NX C^ i V 1 ■\' ^ ^ ^ - V C0 N . * a i '% * V •S O. v\ V ^ V ; ' ',%i[ ©0 1 >\d J ^ > , -^ c£- .* ^ % %< \'- "^ <^ A^C'A ++ ^ v* * <* ^' a ~a THE ILIAD OF HOMER, IN dFtTglisIj ftmxmttx fflmt. BY J. HENRY DART, M.A., OF EXETER COLLEGE, OXFORD. Author of "THE EXILE OF ST. HELENA/'— Newdigate, 1838. LONDON: LONGMfANS, GREEN,. AND CO. MDCCCI.XV, "B ■ ~S> B fQ- ** ^ LONDON : WILLIAM STEVENS, PRINTER, 37, BELL YARD, TEMPLE BAR. A- a PREFACE. THE first twelve books of this Translation of the entire Iliad were published in the spring of 1862, when they were honored with the notice, in journals and periodicals, of many- able critics, including the distinguished names of Dr. Whewell and Lord Lindsay. The generally favourable tone of the criti- cisms then elicited, has induced a careful revision of those twelve books, and the translation of the twelve remaining books ; — the completed work exhibiting, it is hoped, many marks of its having profited by an attentive consideration of the strictures and suggestions of which the former half was thought deserving by such competent judges. The translation was commenced, undesignedly, and as a matter of experiment, after reading Mr. Kingsley's Andro- meda ; and it was continued, as an amusement, and without, in the first instance, any view to publication. This may account for the fact that the first book was, originally — and, possibly, may still be — as a whole, less close as a translation, and less regular in rhythm, than the subsequent books : — a circumstance somewhat unpropitious to a favorable impression; inasmuch as r THE ILIAD, I. Wrathfully parted the priest, and pray'd in his wrath to Apollo ; Pray'd, and his prayer was heard, for well did the God love his servant. Soon on the Argive ranks flew his fatal shafts : and the people Died in heaps around ; and wider still did his arrows Range thro' the hosts of Achaia. — At last a skilful diviner Rose and revealed the will of the God, the far-darting destroyer. First then was I to advise that the wrath of the God be abated. Rage seized Atrides' soul : — he rose up hasty in anger, Dared to give word to a threat, and dared but now to perform it. His prize, this very moment, the black-eyed sons of Achaia Send unto Chryses, home ; with gifts for the shrine of Apollo. Mine, even now is led far away from my tent by the heralds ; Even the maid Briseis, my gift from the sons of Achaia. But do thou, O mother dear, if thou canst, aid thy son in his sorrow ! Go to the dome of Olympus ! to Zeus prefer thy petition ! If ever deed of thine, if ever thy word has availed him. Oft have I heard thee tell, in the halls of my father I heard thee Tell, how that thou by thyself, amid all of the race of Immortals, Stood by the God of Storms, and saved him from utter destruction : Saved him from shameful bonds, at the hands of the race of Olympus ; Here, mighty Poseidon, and virgin Pallas Athene. You to his rescue came, O Goddess, and saved him from fetters : Brought to his aid on Olympus, the giant, the hundred-handed ; Call'd by Immortals Briareus ; known among men as^gseon ; For that in strength of arm his father was weaker than he was ! — Proud of his unmatch'd might did he sit by the side of Cronion s ; And the Gods saw, and fear'd, and paused, nor attempted to bind him. Go then : remind him of this : clasp the knees of the God : and entreat him ! Urge him to grant his aid to the hostile ranks of the Trojans j So that, Achaia's hosts, dying fast by the brink of the ocean, Under their prows may learn to rejoice, as they may, in their great King. 400 Son of Saturn :— a title of Zeus ; the same as Cronides. B- •EP 410 eg— — ■ THE ILIAD, I. So may Atrides' self, their wide-ruling King Agamemnon, Curse that folly which dared to dishonor the bravest Achaian." Tears suffusing her cheeks, to the chief spake Thetis in answer. " Why did I bear thee, my son 1 — or why, having borne, did I rear thee 1 ? Surely thy little life in thy ships, without tears, without sorrow, Might have been lived in peace ; since fate is so quickly to claim thee ! Doom'd to a death premature, more than all doom'd in life to affliction, Thine is a hapless fate ; — to a destiny sad have I borne thee ! Yet will I urge this suit, on the snow-crowned peaks of 01ympus u , Unto the Thunderer, Zeus : — and perchance he will hear my entreaty. Only do thou, O my son, stay here by thy swift-sailing galleys ; Nourish thy hate to Achaia ; refrain altogether from battle. 420 Unto Oceanus x , Zeus, 'mid the blameless ^Ethiop people, Yesterday went to a feast, and the rest of the Deities with himy. Upon the twelfth morn thence he will surely return to Olympus : Then will I go unto Zeus, in his glittering dome will I seek him ; Cling to the knees 2 of the God, and methinks he will grant my petition." Thus did the Goddess speak ; and she left her son still in his anger, Grieved to his inmost soul for the fair-form'd maid who had left him ; Left him, parted by force. — Meanwhile did the subtle Odysseus Make for the port of Chrysa, with hecatombs vowed to Apollo. Soon they arrived at the port, — at the port so deep in its soundings ; m Furl'd up the sails, and stow'd them away in the hold of the galley : Down let the mast to the crutch — down quickly by aid of the halyards ; Deftly directed the ship by the oars to the place of the moorage ; 1 It is said that Thetis, from a maternal regard to their future destiny, had refused to rear any of her children except Achilles. u This is the Asiatic, not the European Olympus. x Probably the Indian Ocean. >' See i Kings, ch. 18, v. 27, " Or he is on a journey '. " z The usual form of supplication. IS eg _^d THE ILIAD, I. ■4— a Forth then casting the anchors, they moor'd it fast by the halsers : Forth from the deck came the crew, where the sea-waves broke on the shingle ; Forth came the victims doom'd to the shrine of the archer Apollo ; Forth came the maid Chryseis ; — in joy from the hold of the galley. Soon, to the shrine of the God, was she led by the subtle Odysseus ; Who, to the hands of her father, restored her : — and thus he address'd him. " Chryses, I here am sent by the King of men, Agamemnon, Both to restore thee thy child, and to Phcebus offer atonement ; E'en for the Danaan host; — thus appeasing the wrath of the monarch, Who on the Argive ranks has sent down weeping and wailing." 440 Speaking, he gave to her father his child ; and he joyfully took her. Hastily then they brought full hecatombs, meet for the great God, Unto his well-built altar, and ranged them in order before it. Washing their hands, they waved salt cake o'er the heads of the victims. Then pray'd Chryses aloud, with hands raised high to the heavens. " Thou of the silver bow ! — Thou that art the protector of Chrysa ! Guardest Cilia divine, over Tenedos mightily rulest ! 450 E'en as when first I invoked thee thou heardest the prayer of thy servant, Honor awarded to him, heavy doom to the sons of Achaia ; So now, hear him again ! hear the voice of thy servant's petition ! Take from the Danaan army the plague thou'st sent to destroy them !" Earnestly pray'd his priest : and the prayer reach'd Phcebus Apollo. Then when the prayers were pray'd a , and the salt cakes cast on the victims, Stretching their necks to the full, they smote, and slaughter'd, and flay'd them. Sever'd the thighs for the God, and wrapp'd caul carefully round them, Wrapp'd it in double folds ; and placed choice morsels upon it. Then did he kindle the fagots, and pour rich wine on the off 'ring : a This is one of the most exact accounts extant of the ancient sacrifices. 17 r 460 & c0- ^ -£ THE ILIAD, I. Ready, with five-prong'd forks, were the servants standing around him. So, when the thighs were consumed, and the inwards, too, had been tasted, All of the rest of the victim they cut into morsels and spitted ; Dress'd it with careful skill ; and removed when the broil was completed : And, when the food was cook'd, and they ceased from the toil, having finish'd, Down to the feast they sat ; nor did any lack ample refreshment. And, when for food and for drink they had sated the appetite in them, Servants replenish'd the bowls with the sparkling juice of the dark-grape ; Filling the cups for all, in due order and seemly succession. All the day long in songs to the God did the sons of Achaia, 47 ° Seeking his favor again, chant Paeans b loudly before him : Seeking the grace of the archer-God ; — and he heard and relented. Now the sun sank 'neath the sea ; and twilight gather'd upon them ; All laid down to repose, 'mid the halsers, close by the galley. Soon came the prime of the day — early Dawn, with her fingers-of-roses — Then did they weigh, and depart, to the host of the sons of Achaia. Right in the wake of the bark was a fresh breeze sent by Apollo : Up went the mast high aloft, and the white sail flutter'd afore it : Fill'd out the sail in the breeze ; — and loud 'neath the stem of the galley Rippled the blue sea-wave ; as the bark got her way full upon her, 480 Springing from surge to surge, and cleaving a path thro' the waters. Soon as it came to the shore, to the wide-spread hosts of Achaia, Over the solid beach did they drag up the galley, and place her High on the sands, and her sides prop up with the lengthy supporters : Then went each on his way, to his own tent-door or his galley. Still did the mighty Pelides, the swift-footed chieftain, Achilleus, Nourish his wrath, sitting idly apart by his swift-sailing galleys. Nor to the council he went, — where the eloquent speaker is honor'd, — Nor did he go to the war. — But his heart it was pining within him, Pining with rest — and he yearn'd for the war, and the shout of the onset. 490 b Hymns in honour of Apollo. 18 qg~< jg 5- THE ILIAD, I. -3, Now had the time pass'd on ; and the twelfth fair morn was advancing, When to Olympus again, did the Gods, who endure unto all time, Come, with Zeus at their head ; — all the Gods. Nor was Thetis forgetful Of the request of her son ; but she sprang from the wave of the ocean ; Rose, as the mist of the morn, to the sky and the top of Olympus. Cronides there did she find, — all apart from the rest of the great Gods, — E'en on the loftiest peak of the deep-cloven crest of Olympus. Lowly the Goddess knelt ; and his knees clasp'd tight with her left hand, Laying her right on the beard and the awful chin of the monarch , E'en of the mighty Croni'on : — and suppliant, thus she address'd him. 60 ° " O Father Zeus, if ever, in strife with the Gods, has availed thee, Act or word of mine, for once grant this my petition ! Honor award to my son ! — upon whom comes, soonest of all men, Fate premature : — upon him has the King of men, Agamemnon, Foul dishonor imposed, — has seized his prize and retains her. Only do thou, O Zeus, O Olympian, grant to him honor ! Victory grant unto Troy, — until all of the sons of Achaia Honor my son as of old :— ay, more, and advance him in honor !" 510 Thus did the Goddess speak : — but the cloud-compeller replied not. Long did he silent sit : — but Thetis again in entreaty Clung, as if grown, to the knees of the God — and again she assail'd him. " Give me thy promise, Zeus !— and thy nod too, add, to confirm it ! Or say no ! — as thou pleasest — for fear cannot cause a refusal — So shall I understand and be fully persuaded, that no one Less is esteem'd than myself, amid all of the race of Immortals." Grieved in his heart, at last, spake the cloud-compeller in answer. " Hard is, indeed, the task : — and thy prayer brings quarrels with Here ; Here, wont as of old to revile me with bitter invective. c The ancient form of supplication. _ 19 C 2 3 _gi <# 4 ^ _q THE ILIAD, I. E'en as it is she still, amid all of the conclave of Heaven, Taunts me, and says it is I that assist yon Trojans in battle. 52 ° Go thou away then at once ; — lest Here chance to perceive thee : Know that thy prayer is heard ; and my care shall be still to perform it. Lo if a sign thou seekest, the nod of my head may convince thee ; No sign greater than this amid all of the race of Immortals : Never is that recall'd, no deceit can avert its fulfilment, Never does that come to nought, which the nod of my head has affirmed." Thus did the Thunderer speak ; — and his dark brows bow'd, as assenting. — Waved, as he solemnly bent, the ambrosial locks of the great King, On his immortal head : and his nod shook mighty 01ympus d . Such the discourse of the two, and they hastily parted : and Thetis 53 ° Shot from the shining Olympus again to the depths of the salt sea ; Zeus to his palace return'd ; — and the Gods uprose as he entered ; — All uprose from their seats, as the Father enter'd among them : None dared keep in his place, but all uprose to receive him. Then sat he down on his throne. — But already had Here discover' d How with Zeus had consulted in secret council the Goddess, She whose feet are as silver, the child of the ancient of Ocean. And to Cronion, thus did she speak with her taunting invectives. " Who is it now of the Gods who is sharing thy councils, deceiver 1 ? Ever is it thy joy, — I myself put aside and neglected, — 54 ° Still to perform those schemes thy mind has invented in secret : Not one word do I hear amid all that thy soul has proposed." Then to her thus, in reply, spake the Father of Gods and of mortals. " Hope not to search out thus all the deep resolves of my bosom ; Spouse as thou art of mine, they are yet too hard for thy knowledge. d The idea of the Olympian Jove of Phidias is said to have been derived from these three lines. The assent given to the prayer of Thetis is evidently an unwilling assent. 20 y F a THE ILIAD, I. What it behoves thee to know thou shalt know soon as the time comes ; No one of Gods or men shall e'er be enlighten'd before thee e . But what apart from the Gods I devise by myself, for the future, Question me not upon that, nor meddle with what is above thee." Answer'd again, to the God, thus the broad-eyed beautiful Here. 550 " Cronides, sternest of Gods, what an ill-devised speech thou hast uttered ! — Heretofore nought have I question'd, nor meddled with what is above me. Thou by thyself hast schem'd whatsoever thy heart has devised. But I am now much afraid thou art being seduced by the Goddess, She whose feet are as silver, the child of the ancient of Ocean. She, as the mist of the morning, has clung to thy knees in entreaty : Much do I fear, that thy nod has assented to honor Achilleus : Honoring him, in the deaths of a host of the sons of Achaia." Then, in reply to the taunt, spake Zeus, great whirler-of-storm-clouds. " Fertile still of surmise, no action of mine can escape thee. Yet thou wilt not succeed : — from my confidence further than ever Further yet wilt thou stand ; — which perchance will gall thee the deeper. Nor if it do, unto me will thine anger be cause of displeasure. Sit then in silence down, and attend to the words I have utter'd : Lest, if thou move me to wrath, not the whole of the Gods of Olympus, All combined, may avail to release this grasp, if I clutch thee." 560 Thus spake the God : — and afraid was the broad-eyed beautiful Here ; Silent she sat ; with her breast scarce restraining the swell of her passion. Sore in the dome of Zeus, were the Gods distress'd at the contest. Then to appease such strife did Hephaestus, notable artist, 57 ° Speak to them, soothing the mind of his mother, the white-arm'd Goddess. e And accordingly the whole of the Divine scheme is communicated to Here in II. xv. 21 ff ^r — — — -£ : THE ILIAD, I. " Grievous in sooth it is, unendurable longer the evil, That, for the sake of mortals, ye two thus wrangle together ; Breaking the peace of the Gods, disturbing their ease and enjoyment ; Spoiling the zest of the feast, when thus giving way to your tempers. But to my mother I say, — and she knows I am speaking the hard truth, — E'en let her yield to my father, to Zeus, and assuage his displeasure : Lest he continue to chide, and destroy all the joy of the banquet : For my Olympian father could well, if he wish'd, overcome us ; Dashing us all from our seats — so much is he strongest in heaven. 68 ° Speak to him then, mother dear ! — and entreat him with words of endear- ment : So may the chief of Glympus again be propitious and love us." Speaking, he fill'd up the cup, with its twofold hollow ; and bore it Unto his mother dear, and presented it, and thus address'd her. " Comfort thyself, mother mine ; and restrain thyself; — though with a full heart. Lest, all dear as thou art, with these very eyes, I behold thee Come to the worst in the strife ; and, grieved to the soul, be unable Or to avert thy doom, or to render availing assistance. No slight task is it, mother, to strive with the King of Olympus. Once did he seize me before, in his rage, when I tried to assist thee : 69 ° Seized by the foot, and flung me right over the threshold of Heaven. All the day long I fell, till the sun was below the horizon f : Then in the Lemnian Isle, came I down — little breath was within me. There did the Sintians find, and they pitied the case of, the fallen." Thus did he speak; and a smile lit the face of the white-armed Here. Smiling, she took in her hand the cup from her son, from Hephaestus. Then from right unto left, unto all of the Gods in their order, 1 "and, with the setting sun, Dropt from the zenith, like a falling star." Par. Lost, I., v. 742. 22 C0— -£ THE ILIAD, I. Bare he the wine, forth-pouring the nectar sweet from the goblet. Loud and incessant the mirth of the Gods, of the happy Immortals, E'en at the sight of Hephaestus, thus puffing along at the banquets. a 600 Thus thro' the livelong day, till the Sun sank down to his setting, Feasted the Gods upon high ; — nor did any lack ample refreshment. Lack'd not the sound of the lyre, for the master of music, Apollo, Stood with the Muses, responsive in song and harmonious numbers. But when the burning orb of the Sun sank again to his setting, Wearied and ready for rest went each God apart to his dwelling, Each to his beautiful home ; to the home which the artist Hephaestus, Lame as he was, had framed ; the design of his subtle invention. And to his couch went Zeus, the Olympian, Lord of the Thunder. E'en to the couch that he sought, when sleep came sweetly upon him : 61 ° There lay he down to repose ; and the golden-thron'd Here beside him. * At lame Vulcan thus assuming the office of Hebe or Ganymede : to Here. at his address 3- ■ff a- — ^ -a BOOK THE SECOND. 10 Treats of the spectre Oneiros — the Council — and list of the navy. All night long did the Gods, and the crested chiefs of the people, Sleep : — but the eyes of Zeus knew nought of the sweetness of slumber. Much did he ponder in heart how best to give fame to Achilleus : How by the side of the galleys to slay many sons of Achaia. This then, at last, to the God seem'd soundest device ; — to Atrides, E'en to the King Agamemnon, to send a false spectre, Oneiros a . ;ou A, Quickly he summon'd the vision ; and rapidly thus he address'd it. " Hence with thee, baneful Oneiros :— hence to the ships of Achaia ! Seek there the tent of Atrides, — the tent of the King Agamemnon ! Carefully say to the chief all this that I utter and tell thee. Bid him to arm for fight all the fair-tress'd sons of Achaia : All her assembled hosts : — for to-day shall he capture the stronghold ; Even Troy herself: — for the Gods, who inhabit Olympus, E'en the immortal Gods, have assented, and bow'd in accordance Unto the prayer of Here : — and woe is in store for the Trojans." Thus did he speak ;— and the spectre departed, as ended the mandate. Swiftly it went to the ships — to the swift-sailing ships of Achaia : Went to Atrides' tent — Agamemnon's tent — and it found him Sleeping soundly within : for ambrosial slumber was on him. Then stood the sprite at his head; in the shape of the offspring of Neleus, * See the account of the lying spirit, sent to Ahab's prophets. I Kings, xxii, 20. 24 qg-, g -, — , , -g-J THE ILIAD, II. Even in Nestor's shape ; — most honor'd by King Agamemnon. Cloth'd in the form of the elder, thus whisper'd the spectre Oneiros. " Son of a warlike father ! O son of the chivalrous Atreus ! Sleep'st thou ? — Slumber becomes not a leader renown' d in the council ; One with so weighty a charge ; with so many to follow his leading. Hear then the words of my mouth : — from Zeus come I here to address thee : Zeus ; who, distant afar, spends love and pity upon thee : Bidding thee arm for the fight all the fair-tress'd sons of Achaia, All her assembled hosts : for to-day thou shalt capture the stronghold ; Even Troy herself : — for the Gods, who inhabit Olympus, 30 E'en the immortal Gods, have assented, and bow'd in accordance Unto the prayer of Here ; — and woe is in store for the Trojans ; Woe at the hand of Zeus. — But bear it in mind, and forget not ! Let not the words be forgotten when sleep has deserted thine eyelids !" Thus did the vision speak :— and departed, and left him debating, Pondering over that which the future sternly denied him : Deeming, on that very morning, to capture the city of Priam. Fool as he was ! — Unaware of the toils which Zeus was designing ; Zeus — now ready to bring upon both hosts, Troy's and Achaia' s, Woes and groans in full, and the fierce contention of battle. 40 Straight he awoke ; — with the voice of the God yet ringing around him ; Sat up erect from sleep ; and, first, donn'd tunic of woollen ; New, and brilliant in texture : — and then threw a mantle around him ; Bound on his shining ankles the curious work of the sandals ; Over his shoulder suspended his broadsword, studded in silver ; Grasp'd in his hand his sceptre b , — derived, of old, from his fathers. — And, thus equipp'd, went forth to the ships of the sons of Achaia. Now had the morning divine clomb the loftiest peak of Olympus • Bearing its light to Zeus, and to all of the race of Immortals. b See the history of it, infrh y v. 101. 25 •ff c5 —En THE ILIAD, II. Then did the King command that the heralds make proclamation, 50 Calling again to the council the fair-tress'd sons of Achaia. Loudly the heralds proclaimed; — and the chiefs throng'd quick to the summons. First at the ship of the King — of the Pylian monarch — of Nestor, — Call'd he together the best and the sagest chiefs of the whole host : Call'd them together, and thus he propounded a subtle suggestion. " List to me, friends and chiefs !— 'Mid ambrosial night did a vision Stand by my side as I slept : — it appear'd in the semblance of Nestor : — Him both in shape, and size, and mien did it chiefly resemble. Close by my head did it stand ; and with these words it address'd me. i Son of a warlike father ! O son of the chivalrous Atreus ! 60 Sleep'st thou ? — Slumber becomes not a leader renown'd in the council ; One with so weighty a charge, with so many to follow his leading. Hear then the words that I speak ; — from Zeus come I here to address thee : — Zeus, who, distant afar, spends love and pity upon thee. Bidding thee arm for fight all the fair-tress'd sons of Achaia ; All her assembled hosts : — for to-day shalt thou capture the stronghold, Even Troy herself : — for the Gods who inhabit Olympus, E'en the immortal Gods, have assented, and bow'd in accordance, Unto the prayer of Here ;— and woe is in store for the Trojans ; Woe at the hand of Zeus : — so bear it in mind, and forget not !' 70 Thus spake the form, and fled : and slumber deserted mine eyelids. Then let us arm, if we can, this day all the sons of Achaia ! But let me first address, and try, if I can, to persuade them : Try by designing words to induce them to fly in the galleys ; You, as you each may be able, oppose it, and keep them together." Thus spake the King, and sat , and then amid all the assemblage, Rose up Nestor, the King of the sandy region of Pylos. Deeply concerned for the weal of the people, he rose and address'd them. 26 } ft THE ILIAD, II. "Friends, — who the Argives lead into battle, and guide in the council ! — If such a dream as this had appear'd to another Achaian, 80 False had we held his tale, or had lightly regarded the vision : But now the vision is his ; — he who boasts him the first in the whole host ! Then, let us arm, as we may, for the battle the sons of Achaia." Thus spake the sage, and rose — and departed at once from the Council. And to the words of his mouth conform'd all chiefs of the people, All of the sceptred Kings : — and the hosts came streaming behind them. 90 E'en as the clustering tribes of the bees c , in motion incessant, Passing in endless swarms, to and fro, at the mouth of a crevice, Close by their nest in the rock, to and fro settle thick on the flowers Settle, and leave them again, flying over them hither and thither ; So, did the manifold tribes of the host, from the tents and the galleys, Over the broad sea-shore, in countless throngs to the muster, Crowd ; rank closing on rank : — and Fame, bright-shining among them, E'en as if sent from Zeus, drove them on j and they thickly assembled. Backward and forward the multitude sway'd — great the crush, and the tumult ! — Earth shook under their feet ! — Then heralds made proclamation, — Nine at once proclaim'd, — that the hosts keep silence among them : Silence ; — to hear what is said when the high-born princes address them. — Quickly the hosts obey'd ;— form'd ranks, — and were seated in order ; Silenced at once was the clangor; — and then did the King Aga- memnon, 10 ° Rise up, grasping his sceptre ; — his sceptre the work of Hephaestus ; Given by him unto Zeus, as an ensign fitting a monarch. Then Zeus gave it away unto Hermes, slayer of Argus : Hermes gave it again unto Pelops, driver of war-steeds : c The similitude is threefold : viz., the multitudinous host is expressed by the swarming of bees ; its egression from the ships in a continued troop by the bees pouring out of the rock ; and its dispersion over the shore by their settling upon the flowers. — Trollope. 27 ■EP f THE ILIAD, II. Pelops gave it in turn unto Atreus, shepherd of people ; Atreus dying, bequeath'd it in turn to the wealthy Thyestes ; And from Thyestes it reach'd Agamemnon : — last in succession : Sign of sway, as it was, over Argos, and numerous islands. Leaning on this, thus the monarch now spoke to the hosts of the Argives. " d Friends ! brave servants of Ares ! — ye Danaan chieftains and heroes ! no Zeus has, in truth, imposed on your monarch a grievous deception. Perverse God ! — for he promised — and e'en by a nod he affirm' d it — Promised the sack of Troy, and a safe return to our homesteads. Cruel the fraud he proposes. — For now he commands me, to Argos Back to return, without glory ; for thinn'd are the ranks of my people. This may be pleasing to Zeus, who in might is the greatest of all Gods. Many, the crested cities his anger has sunk to destruction ; Many, it yet will sink, for his might will be ever the greatest. Yet, were it foul reproach, for unborn generations to hear it, Hear, that a nation so great, as is that of the sons of Achaia, 12 ° Bootless return'd back home, from the war and the strife of the battle, 'Gainst an unequal foe ; — for the war is a failure at present. Say that, in solemn treaty, the sons of Troy and Achaia, Slew their victims in peace, and quietly number'd the people, Even the sons of Troy, all native-born in the city ; And we, the sons of Achaia, in tens sat us down to the banquet, Seeking for every decad a Trojan to hand us a goblet, Many a decad then would be seated, and lack an attendant. So much in numbers, I say, do we here — we, the sons of Achaia, — Beat Troy's home-born sons. — But the foreign aids of the Trojan, 13 ° Thronging from numerous cities, the allied ranks of her spearmen, These are the great preventives : — and bring my purpose to nothing : Staying the sack of Troy— of that well-inhabited fortress. Nine long years have pass'd : — nine years by the will of the Highest : d Agamemnon, in this address to the troops, endeavours to incite them to battle, while in terms suggesting their abandonment of the war. His apparent, and not his real meaning, is the first to produce an effect upon the army. 28 I&- d & b , a THE ILIAD, II. Rotten the planks of the ships, and slack is the rigging upon them ; All by themselves our wives and our little children await us, Sitting alone at home in our desolate walls :— but the great work, That which we came to perform, is remaining, as yet, unaccomplished. List then to what I advise, and let all of us yield unto reason ! — Let us be launching the ships ! let us flee to the land of our fathers ! 140 Troy, with her wide-built streets, — we are not as yet destined to take them." Thus did he speak : and he sway'd all the minds of the people as one man ; Even of those who knew not the scheme that the King had concerted. Heaved up at once the assembly : as long waves heave on the ocean, In the Icarian gulf, when raised by the blast of a strong-wind, Eurus or Notus, blowing from clouds collected by great Zeus. As when a strong west-wind over corn-fields heavy for harvest, Sweeps ; and the yielding ears sink in uniform motion before it ; Sway'd thus all the assembly : and straight, with shouting and uproar, Down to the ships they rush'd ; and in clouds 'mid the feet of the army, 15 ° Rose up the trampled dust : and each exhorted his neighbor, Urging to handle the ships, and to launch on the face of the ocean. Some clear'd ways for the launch : and the shouts of the homeward-returning Rose to the very sky ; some loosen'd the props of the galleys. Then, in despite of fate, had the Argives fled to their own land ; Had not Here sought, and thus spake to Pallas Athene. " And is it thus, O child of Zeus, of the ^Egis-wielder ! Thus shall the Argive hosts, back again to the land of their fathers, Fly, thus inglorious, home, o'er the wide expanse of the ocean 1 Leaving behind, as a boast, to the sons of Troy, and of Priam, 16 ° Argive Helen 1 for whom have so many, alas ! of Achaia, Died on the plains of Troy, far away from the land of their fathers 1 Go then, astute as thou art, seek the well-mail'd ranks of Achaia ; Sound in the ear of each thine own mild words of persuasion ! Let them not launch on the waters the well-bank'd sides of the galleys." ~ff a- 1 — ; a THE ILIAD, II. Thus did she speak ; and her words moved the blue-eyed Goddess Athene. Down from the peaks of Olympus, in haste shot the form of the Goddess, Quickly she came to the ships, to the swift-sailing ships of Achaia ; There — not Zeus himself more astute in the council, — Odysseus Standing in silence she found : — but the long dark sides of his galley 17 ° Not yet a hand had touch'd ; for grieved was the soul of the chieftain. Standing near to him, thus spake the blue-eyed Goddess Athene. " High-born son of Laertes, O much-contriving Odysseus ! And are ye thus once again to the much-loved land of your fathers, Flying inglorious back in the well-bank'd sides of your galleys ? Leaving behind as a boast to the sons of Troy and of Priam, Argive Helen, for whom have so many, alas ! of Achaia, Died on the plains of Troy — far away from the land of their fathers ? Seek the Achaian hosts ; — tarry not, but this instant address them ! Sound in the ears of each thine own mild words of persuasion ! 18 ° Let them not launch on the water the well-bank'd sides of the galleys." Thus did she speak ; and well did the chief know the voice of the Goddess. Eager he started to go ; and first his encumbering mantle Doff'd : and he gave it in charge to Eurybates — trusty attendant. Soon was he face unto face with Atreus' son, Agamemnon ; Took his paternal sceptre e — an ensign abiding for all time — And, thus arm'd, he arrived at the ships of the mailed Achaians. Then, whensoever he met any king, any notable leader, Standing close to his side, with persuasive words he address'd him. " Surely a chief, such as thou, should not show fear like a coward ! 190 Sit in repose thyself; — and quiet the people around thee ! Thou art as yet unacquainted with all the design of Atrides. Now he but tests — full soon he perchance may chastise the Achaians. All of us heard not the words of the King, — what he spake in the council. e In order to show that he had authority to reassemble the meeting. SO qg__ ; ^ _g A— -a THE ILIAD, II. Only beware that he work not some ill to the sons of Achaia ! Dreadful the wrath of a king : — of a monarch descended from great Zeus ! Honor is his from above : and Zeus is his friend and defender." But when he met any man of the herd — full of shouting and tumult, — Him did he smite with the sceptre, and menaced and sharply reproved him. " Wretch as thou art ! sit at peace, — sit and hear what is said by thy betters ; 200 Betters, they well may be, of so weak and unwarlike a dastard : Nameless alike 'mid the brave in the field and the wise in the council. Think not that all of Achaia can here play the part of a despot ! Save us from numerous Lords ! — One Lord is enough for a people ! One king alone, who rules, deriving his rights and his sceptre, Even from mighty Cronion : — prerogatives fitting a monarch." Thus did he marshal the host with the sway of a prince ; — the assembly Rolling in tumult back from the tents and the sides of the galleys : Rush'd, with a heavy sound : — like the sound of a turbulent ocean, Raking a shingly beach : — when the deep re-echoes the thunder. 21 ° Then were the rest composed :— and again took places in silence. One man alone, clamor'd loud in unseemly contention : — Thersites ! Cursed with a flow of words, ever speaking, but ne'er to the purpose ; Sneering, and ever prompt to contend with the kings of the people : Prompt to suggest low causes of mirth to the sons of Achaia, Mirth at the kings. — But himself was the vilest of all who assembled Under the walls of Troy. — He was lame of one foot ; and he squinted : Crook'd his shoulders, and drawn o'er his chest in a knot ; and above them Peer'd up his peaked head, with a soft down sprinkled upon it. Hateful was he above all to Achilles, and also Odysseus : 22 ° Usually carping at them : — but now was the great Agamemnon Bearing the brunt of his shrill-toned tongue : — while the sons of Achaia, Listen'd with scorn to the wretch — and with deep indignation and anger, — 3, 3~, : ; g] l£h — ' — fl THE ILIAD, II. As, at the height of his voice, he the King thus heap'd with invectives. " What is there wrong, O Atrides ? — What now is thy cause of repining 1 — Full are thy tents of brass :— in their shade many beautiful women : — Women, selected for thee, and by us the stout sons of Achaia : Choicest prizes of all from the spoils of the towns we have taken! — Or is it gold that is wanted : — again to replenish thy coffers ? Brought by some Trojan chief, for his son ; — as the price of his ransom ; — 23 ° Captive perchance to myself, or to some other lord of Achaia 1 — Or is it more to thy taste, to retain as thy partner in pleasure, Some fair captive apart? — Yet bethink thee !— a leader among us, Should not, for such light cause, be aggrieving the sons of Achaia ! Slaves ! — Words of scorn as ye are ! — Weak daughters, not sons, of Achaia ! Homeward ! — Be off in the ships! — and leave this fellow behind us ! Leave him alone, to enjoy all the plunder his prowess will yield him ; Here, on the shores of Troy ; — and teach him to value his betters ! He, who the mighty Pelides, — a man far his better in battle, — Dared to dishonor ; — and seized his prize for himself, and retains her. 24 ° Slow, in sooth, is the wrath of Achilles, and wanting in vigor, 'Were it not so, Atrides, thy pride had e'er this been abatedV" Thus at the shepherd of tribes, Agamemnon, in noisy contention, Spake Thersites : — quick at his side was the godlike Odysseus. View'd him with scowling glance, and bitterly thus he reproved him. " Babbler and fool as thou art, — with tongue ever skill'd in declaiming — Hold thy peace, Thersites ; nor strive ever thus with the monarchs ! Mortal meaner than thou one vainly might seek to discover 'Mid all the hosts of Atrides, who leaguer the walls of the Trojan. Ill it beseems such an one, 'gainst the kings to be ever declaiming ; 25 ° Heaping abuse on the chiefs, and urging the flight of the army. Nor can we tell at the present what chances of war may await us ; Whether success or shame be the fate of the sons of Achaia. 1 This is a line from the speech of Achilles himself. II. i, v. 230. 32 q3 -E 3- : -ft THE ILIAD, II. But, for this reason alone, Agamemnon, first of the people, Sitting at ease, thou revilest ; — from spleen, that the Danaan hero e s Proffer him honor and wealth : — this causes thy sneers and invectives. But let me tell to thee this — and my threat shall be surely accomplish'd. If I but find thee again, playing here thus the fool, as thou now art, Then, let me not for a day carry longer my head on my shoulders, Then let me pass by the name of Telemachus' father no longer, 26 ° If I refrain to lay hold of thee, — strip off the rags from thy carcass ;— Cloak, vest, all that thou wearest — and leave thee as bare as thy face is ! Whip thee right out of the Council, with stripes well earned, though un- welcome : Sending thee weeping and whining, and whimpering off to thy galley." Thus spake the chief, and the sceptre he brought down right on his shoulders ; Full on his back : — and he shrunk from the blow, and his eyes fill'd with water j And on the wretch's skin, to the blow of the golden sceptre, Rose up the blood-stain'd weals ; and he sat himself down in a tremble, Smarting, and looking the fool that he was : — and wiping his eyelids. — Grieved as the Council were, they heartily laugh'd at his trouble. 27 ° And thus, man unto man, each open'd his mind to his neighbor. " Many and good are the deeds that Odysseus has done for the army : First as he is both to counsel the right, and to prove it in action. But the far greatest good has he done to the Argives in crushing Back this abusive wretch, and in stopping his taste for declaiming. Not in a hurry again will the mind of the insolent railer Send him to turn upon princes the points of his sneering invectives." Thus spake the host at large : — but Odysseus, spoiler of cities, Stood with the sceptre in hand ; and beside him Pallas Athene, Veil'd in a herald's form, by a sign kept the people in silence : 28 ° So that the nearest and farthest, alike, of the sons of Achaia, - « D ^ $ a- THE ILIAD, II. Might understandingly hear, and ponder the words of the speaker : While, much moved for the weal of the people, he spake and address'd them. fl King as thou art, O Atrides ! methinks that the sons of Achaia, Wish thee to stand henceforth as a subject of scorn unto all men. Leaving — as now they propose — those vows unfumll'd, which they once vow'd — — Here, as they throng'd to the war from Argos, famed for its chargers — Ne'er to desist, ere captured and sack'd was the town of the Trojans. Now, like to babes in arms, or to women deprived of their husbands, Wailing the one to another, they moan to return to their own homes. 29 ° Not that the wish to return is a marvel, when men are in trouble : For but a single month, if a man is detain'd from his own wife, Not undisturb'd he remains, confined to the sides of his galley, Caught by the stormy winds, or the strength of the turbulent Ocean. Now 'tis the ninth long year, coming on in its slow revolution, Finds us remaining here. — Little wonder the sons of Achaia Pine 'mid the prows of the galleys ! — But yet, not the less of dishonor, Waits on a stay so protracted, and flight with no purpose effected. Patience, I say, my friends ! — Wait and see what the future will bring us ! Whether 'twas truth, or not, that of old was predicted by Calchas. 300 Well do we all recollect — for ye saw it, and all can affirm it, All whom the fates have spared, in the plague w T hich so recently thinn'd us, E'en up to yester-eve — when at Aulis the ships of Achaia Came, with their freight of woe, for the children of Troy and of Priam, When at the sacred fountain, to all of the race of Immortals, E'en as we paid our vows, with hecatombs, meet for their altars, Under the plane-tree shade, by the brink of the sparkling water, Came a portentous sign. — For a serpent of terrible aspect, Streak'd on its back with red — the Olympian brought it to daylight— Burst from the base of the shrine, and ascended the trunk of the plane- tree. 31 ° There, on the tree high up, for security perch'd on the top-branch, 34 fb THE ILIAD, II. Twitter' d a sparrow's brood ; 'mid the foliage seeking concealment ; Eight were the half-fledged young, and the mother herself was the ninth bird. Each of the twittering nestlings was helplessly gorged by the serpent ; And as the mother-sparrow — lamenting the fate of her offspring — Flew too near, her also, he seized by the wing and devour'd her. Then, when the mother-bird, and her nestlings alike he had eaten, Fell a portentous fate on the snake from the God who had sent him. Smitten by mighty Cronion, — the snake stood stiffen'd to marble. Sore — as we stood and gazed — did we marvel at all that was passing ; 32 ° At such a fearful sign from the Gods while serving their altars. Calchas the seer then utter'd the words of profound divination. ' Why are ye mute with wonder, ye fair-tress'd sons of Achaia I Great is, in sooth, this sign which Zeus vouchsafes in his wisdom ; Late-given, late of fulfilment, its fame is for all generations. E'en as the snake has eaten the unfledged young ones, in number Eight, and the mother-bird was the ninth, who had foster'd the nestlings, So, many years shall we, in the same place, spend in the contest; But in the tenth, Troy's town, with her well-built streets, shall be captured.' Thus did the prophet speak ; — and his words now await a fulfilment ; 380 Tarry then here yet awhile, all ye well-mail' d sons of Achaia ! Wait till, in fulness of time, we have captured the city of Priam ! " Thus did Odysseus speak ; and the Argives shouted approval. Quiver'd the very ships with the shouts of the sons of Achaia, Giving their deep applause to the. speech of the godlike Odysseus. Then to the hosts spake thus the Gerenian chivalrous Nestor. " Now by the Gods on high, ye are like little children in council ! Children, of minds immature ; who know and care nothing of battle. Where are the solemn oaths 1 — and the treaties solemnly sworn to 1 Councils, and manly schemes ? — and the plighted hands we relied on ? 34 ° Pure libations, and all 1 — are the flames henceforth to contain them 1 Vain the contention of words : — not in them any cure for the evil, 35 D 2 -EP ¥ E THE ILIAD, II. None can we find in them, though long be the season allotted. Therefore do thou Agamemnon, thy purpose holding unshaken, Lead on the Argive hosts this day to the heat of the battle. Let them debate by themselves — to their ruin — those sons of Achaia, One or two at the most, who are wishing, — the wish shall be frustrate, — Homeward again to return : — ere the words of the ^Egis-wielder Yet unproved remain, — whether truth or an empty deception. For I affirm that Cronion his word gave, — solemnly gave it — Promised the hosts success, on the day when the swift-sailing galleys, Argives mann'd for the war, bearing death and fate to the Trojans ; Then, on the right of the host, the auspicious lightning of heaven, Shone, by command of the God. — Let none think of wandering home- ward, Ere on a Trojan spouse he has wreak'd, in the right of a victor, Vengeance for Helen's loss, for her tears and unheeded entreaties?. Then if a man be among us, by love of his home overpower'd, Let him be off at once, in the well-banked sides of his galleys, So, as the first of the host, may he light on the fate he is shunning. But take heed, O King !— consider and weigh the advice well ! — 36 ° Not without reason of weight should the word that I speak be rejected : — Marshal the armies by tribes, and also by clans, Agamemnon ! So shall tribe succor tribe, and clan succor clan in the onset. Thus, if thou carry it out — by the aid of the sons of Achaia — Easily mayst thou know whether people or leader be faulty. Know who is valiant in fight, when the hosts are distinct in the battle : Know — if thou failest to capture the city of Troy — whether failure, Comes from the Gods, or is caused by the weakness or fault of thine own men." i Then to the! hoary sage thus answer'd the King Agamemnon. e The meaning of this line is rather doubtful : and it therefore seems proper to give Helen the benefit of the doubt ; and to hold that her actual flight from her country was involuntary : that the case, in fact, was one of forcible abduction. See Gladstone's Homer, vol. iii. p. 572, et seq. 3^ -Efci THE ILIAD, II. fl Best in the council thou, above all of the sons of Achaia ! 37 ° Now, by the Father Zeus, by Athene's self, and Apollo, Would that ten such as thou could be found in the host of Achaia ; Then, by Achaian hands, full soon, should the city of Priam, Storm'd and sack'd, at last fall in irreversible ruin. But I am jaded with troubles from Zeus, from the ^Egis-wielder ; E'en by the wearisome weight of useless strife and contention. I and Achilles have striven — and all for the sake of a damsel : — Striven in wrathful words ;— and I in my wrath the aggressor. But if we ever agree — though short were the term of agreement, — Shorter is Troy's reprieve from the doom that surely awaits her. 380 Hence then, each to his meal ; — and then to the banquet of Ares ! Well let him sharpen his spear ; — well fasten the orb of his buckler ; — Well let him heap up fodder to strengthen his thundering war-steeds : Well let him scan his car, and himself make ready for battle : So that, from morn till eve, we may strive in the strife of the valiant : Strive, with no pause between, no weak cessation or breathing : Strive, till the sacred night put an end to the noble contention ! — Damp, with the sweat of fight, on each warrior's breast, shall the shield- belt Lie 'neath his shield; — and his hand cleave in weariness close to his weapon. Dark, shall the steeds stand, sweating, in front of the radiant war-car.— 39 ° Then, if a dastard there be, whom skulking apart I discover, Skulking afar from the war, 'mid the dark-curved beaks of the galleys, Little his chance of escape from the maw of the dogs and the vultures." Thus did the Monarch speak ; — loud shouted the Argives ; — the tumult Rose, like the roar of the surf, when it beats on a bare-jutting sea-rock, — Urged by the fierce south- wind, — on a rock ever wash'd by the waters, Bluster the winds as they will, from each dark quarter of heaven. Rising, they left their seats ; and scatter'd apart, 'mid the galleys : Lit in the tents their fires, and sat them down to refreshment. Each for himself, invoked some one of the Gods, the Immortals ; 4(J0 Praying for safety in fight, from death, and the burden of Ares. 37 & THE ILIAD, II. And unto Zeus himself did the King of men, Agamemnon, Slaughter a stall-fed steer; full five years old was the victim. And to the feast he invited the sagest and best of Achaia. Nestor the first of all ; then Idomeneus, King of the Cretans ; Then the two mighty Ajaces • — and next unto them Diomedes ; — Then — not Zeus himself more astute in the council — Odysseus : Last, uninvited h , came the redoubtable chief Menelaus ; For — uninvited — he knew how sorely his brother was harass'd. Circling the victim round, they laid on his forehead the salt-cake ; 410 And thus, praying for all, spake the monarch, the King Agamemnon. " Zeus, highest, greatest of all, enthroned in clouds and in darkness ! Let not the sun go down, nor twilight hasten upon us, Ere I have overthrown both the palace and city of Priam, Laid in their ashes low ; and have burnt up her gates in the fierce flame. Torn from the breast of Hector the glittering mail of his corslet, Stiffen'd with brazen scales ; — while, around him, his haughty companions Grovelling, prone in dust, at the red earth bite in the death-pang." Such was the Monarch's prayer ; — not granted, as yet, by Cronion : Though he accepted the victim, he doubled the toils of the slayer. 420 Then yet again they pray'd, and cast salt cakes on the victim ; Stretching his neck to the full, they smote and slaughter'd and flay'd him. Sever'd the thighs for the Gods, and wrapp'd caul carefully round them \ Wrapp'd it in double folds, and placed choice morsels above it. These to the God they burnt, with the well-dried wood of the offering ; Spitting the inward parts, exposed to the flame of Hephaestus : So, when the thighs were consumed, and the inwards, too, had been tasted, All of the rest of the victim they cut into morsels, and spitted ; Dress'd it, then, with skill ; and removed when the broil was completed. Then, when the food was cook'd, and they ceased from the toil, having finished, 4S0 Down to the feast they sat, nor did any lack ample refreshment : h As knowing that he would be welcome. 38 c&_. _^ 3 ' ~*~E}:i THE ILIAD, II. And, when for food and drink they had sated the appetite in them, First of them all, thus spake the^Qerenian horseman Nestor. " Atreus' glorious son, great King of men, Agamemnon ! Trifle no more in words ! — No more let us linger from action : Linger from that good work which the God himself has appointed. Order the heralds, at once, to the brass-mail'd sons of Achaia, Make proclamation ; — the hosts to assemble in front of the galleys. Then, 'mid Achaia's ranks, let us go in a body, and traverse All the array, thus arousing their souls to the struggle of Ares." u0 Such were the words of the sage : — they incited the King Agamemnon. And to the clear-voiced heralds he speedily gave his commandment, Loudly to summon to battle the fair-tress' d sons of Achaia. Quickly they made proclamation — and quickly the hosts were assembled. They who encircled Atrides, the high-born Kings of the people, Hasted to marshal the armies ; — and with them the blue-eyed Athene, Bearing the ^Egis renown'd ; — its orb ever bright and immortal. Hung, from the buckler's edge, fair tassels a hundred in number ; Each was of twisted gold ; each of oxen a hundred in value. With it the Goddess went 'mid the whole of the host of Achaia, 450 Rousing them all to the strife ; and implanting a vigor in each breast, Urging again to take part in the fight and the tumult of battle. Sweet, on a sudden, seems the lamentable war ; — for the moment, Sweeter than safe return in the ships to the land of their fathers. As a devouring flame lays hold on the depths of a forest, Crowning a mountain-peak ; — and the blaze shines over the lowlands ; So, as the ranks moved on, from the brazen face of their armor, Glinted the radiance back ; and illumined the zenith of heaven. And of the gathering hosts — as the thickening flights of the wild-fowl, Cranes, or gray wild-geese, or swans with necks far-extended, 4fi0 E'en on the Asian mead, by the wandering stream of Cayster, 39 a 1? t£b ■ ~f THE ILIAD, II. Now move here, now there, and rejoice in the strength of their pinions, Now settle down with a cry, and the plain it re-echoes the tumult — So did the manifold tribes of the hosts, from the tents and the galleys, Pour on the plain of Scamander. — The firm earth sounded beneath them ; Sounded beneath both the feet of the men, and the hoofs of the war-steeds. Thick they stood in ranks on the flowery plain of Scamander ; Thick, as the leaves of the trees, or the blossoms that bloom in the spring-time. And as the teasing swarms of the flies come thronging incessant, Thronging and buzzing around, in spring, 'mid the pens and the sheep- folds; 4 ?° Even in early spring, when the first milk foams in the milk-pails ; So, to the strife with Troy, did the fair-tress'd sons of Achaia, Swarm on the battle-plain ; — eager all to break out to the onset. But the impatient hosts — as the goat-herds easily sever Their own charges apart, when they roam intermix'd on a mountain — All the high chiefs of the people were marshalling, ready for battle ; Moving, now here, now there. — In the midst was the King Agamemnon ; Bearing his eyes and head like Zeus, — great lord of the lightning • — Ares-like in his waist, 1 in the breadth of his chest like Poseidon.. And as a stately bull, supreme in a herd over others, 480 Stands as the first confest, and lord of the cattle around him ; So was Atrides by Zeus that day put first and the foremost ; Best and boldest of all, and the chief of an army of heroes. Tell me, ye Muses ! now, — ye who dwell in the homes of Olympus ! Tell me— (for ye are divine ; ever-present, and conscious of all things, While we trust to report, knowing nought as of perfect assurance) — Who were the Danaan leaders, the princes, and chiefs of the people % — Nor could I number the throng, or recount all that army of heroes, Not if, in place of one, ten tongues, ten mouths were allow'd me ; 5 That is, compact and small in the waist. 40 g __£ tfh -ft THE ILIAD, II. Not if my voice never fail'd ; and my heart were as brass in my bosom ; 490 If ye, the daughters divine of Zeus, of the ^Egis-wielder, Fail to suggest the names of the chiefs who came thronging to battle. List then ! — And hear while I sing what the ships were, and who the com- manders 11 ! Leitus, Peneleus too, Prothoenor and Arcesilaus, Clonius join'd with them, led Bceotia's sons to the battle : Those who at Hyria dwelt, on the rock-piled summits of Aulis ; Schoenus, Scolus too, and thy mountain-slopes, Etebnus ! Thespia, Graia too, and thy wide-spread plain, Mycalessus ! Harma's scatter'd tribes, and Eilesius' tribes, and Erethrae's ; Eleon's warlike sons, those of Peteon too, and of Hyle ; 50 ° And Ocalea too, and of Medeon's well-built fortress ; Cope, and smooth Eutresis, and Thisbe, famous for wild-doves ; All Chaeronea's sons, and thine, grass-green Haliartus ! Those who guarded Platsea, and those who inhabited Glisas ; Those who guarded the wall of the well-built fort Hypothebe ; Sacred Orchestus too, by the far-famed grove of Poseidon ; Arne, famed for her vines ; and Nisa, home for Immortals ; Those who Medeia held, and, farthest in distance, Anthedon : Fifty their long black ships ; — and to war, on the deck of each galley, Went of Bceotia's youths one hundred and twenty in number. 51 ° They who Aspledon held, and Orchomenus of Minysea, March'd under Ares' issue, Ascalaphus brave, and Ialmen ; Whom the fair Astyoche — in the mansion of Actor Azydes — Bashful maid as she was, — in an uppermost room of the palace — Bore to the stalwart God, who had wedded the maiden in secret. Thirty the hollow ships that carried the troops o'er the ocean. Schaedius, Iphitus' son, and his brother Epistrophus, — sprung from * For an elaborate dissertation upon the Catalogue, see Gladstone's Homer. 41 a- THE ILIAD, II. Nanbolus, gallant prince — led Phocis' ranks to the battle. Those who held Cyparissus, the rock-piled summit of Python ; Daulis, and fair Panopeus, and Crissa, home for Immortals ; Scatter'd tribes that abode near Hyampolis, Anemorea, And on the fertile banks of the sacred stream of Cephisus ; Or in Lilaea dwelt, where the fair stream gushes in fountains. Forty the black-ribb'd ships which brought these tribes to the combat. All stood marshall'd alike under Phocian chiefs in the muster • And on Bceotia's left their ranks stood arm'd in the battle. Chief of the Locrian troops was the rapid Oilean Ajax : Ajax the less ; — not a chief like the great Telamonian Ajax ; — Far less in stature he; — linen-mail'd 1 , and skill'd with the jav'lin ; Skill'd above all the Hellenes, and all of the sons of Achaia. &3 ° Under him, Cynus' ranks, and Calliarus', march'd to the battle ; Opus' and Scarphe's troops, and Bessa's too, and Augeia's ; Tarphe's, Thronius' too ; both close by the stream of Boagrus ; Forty the ships that carried his Locrian troops to the muster ; Locrian tribes ; — not holding Eubcea ! but placed on the mainland. Those who retain'd in Eubcea, — the battle-breathing Abantes — Chalcis, and fair Eretreia, thy vine-clad hills, Histiaea ! Dium's towering fort, and the sea-wash'd wall of Cerinthus ; Styra chose as their dwelling ; or guarded the wall of Carystus ; These led the offspring of Ares, the notable chief Elephenor ; b4 ° Son of Chalcbdon— leader of all the high-minded Abantes. On came the martial Abantes, their dark locks gather'd behind them ; Warriors, eager for fight ; — whose long spears levell'd in battle, m 1 Specimens of mail, made from fibres of different kinds, as worn by savage tribes at the present day, may be seen in most museums. Quilted cotton is commonly used as armor in Asia. m This is mentioned as a peculiarity : the spear in ordinary use being a missile, although not unfrequently used to stab. The distinction between a wound inflicted at a distance, and one given in a hand-to-hand encounter, is generally disregarded in Pope's translation. 42 C& fr. . . : THE ILIAD, II. Shatter'd the coats of mail that girded the breasts of the foemen. Forty the black-ribb'd ships that follow'd the chief to the muster. They who guarded the wall of Athene's well-built fortress — State of Erectheus, once — of the great-hearted chief, whom Athene Nursed, fair daughter of Zeus, though the food-giving earth had produced him, Placed by her there in her shrine — in the wealthy shrine of her temple — Where the Athenian youth, as the years in their swift revolutions 55 ° Roll'd along, honor'd the Goddess with blood of bulls and of sucklings, — These to the fight were led by Peteus' son — by Menestheus. Nor was his equal found, amid all who on earth have their dwelling, Skill'd, as he was, to marshal in fight both the cars and the spearmen. Nestor alone in this — as befitted his years— was his rival. Fifty the long black ships that follow'd the chief to the muster. Salamis twelve black ships to the war sent : — over them, Ajax Ranged his serried ranks by the martial Athenian levies 11 . They who inhabited Argos, and Tiryns famed for her ramparts, Dwelt, in the deep-bosom'd bay, at Hermione, and at Asine, 56 ° Traezen, Eione too, and thy vine-clad hills, Epidaurus ! All of Achaia's youths who at Mases dwelt, and JEgina. ; These to the war were led by the valorous chief Diomedes. Sthenelus second to him, stout son of the famed Capaneus. Next unto him in command came Euryalus, like the Immortals ; Son of the royal Mecisteus, son of the mighty Talaus. But over all supreme was the notable chief Diomedes. Eighty the ships that carried his warlike troops to the muster. All of the tribes that guarded the well-built wall of Mycenae, Corinth, famed for wealth, and the well-built wall of Cleonae ; 5 7° ^ 4 n Upon the authority of these two lines Salamis is said to have been awarded to Athens, in a contest between that city and Megsera. The second line is however suspected to have been forged for the occasion. 43 * ; gj a THE ILIAD, II. Those who Oneia held, and Arsethrse famed for its beauty, Sicyon's dwellers too — first? realm of the kingly Adrastus, — Fair Hpperesia's sons, and thine, rock-piled Gonoessa ! Those who Pellene held, or dwelt in the district of ^Ege, Scatter'd tribes of the coast, who at Helice dwelt— these Atrides Led in a hundred galleys — the wide-ruling King Agamemnon ! His, among all of the hosts, were the most, and the best, and the bravest. Sheath'd in his glittering mail, much elate was the breast of the monarch, Knowing himself to be first 'mid so mighty an army of heroes ; First in his own proved might ; and first in the strength of his people. 58 ° They who held for their homes thy hollow vale, Lacedaemon ! Pharis and Sparta too, and Messe, famous for wild-doves, They who Bryseiae held, and the beautiful vale of Augeia, They who Amyclse held, and the sea-wash'd fortress of Helon, Guarded the Laan wall, or by GEtylus guided their homesteads, These, came in threescore ships, — but apart from the ships of the monarch — Under his brother's rule, the redoubtable chief Menelaus. He, amid all of the hosts, self-reliant, and eager for battle, Urged all alike to the war — for his soul was all eager for vengeance, Vengeance for Helen's loss , for her groans, and unheeded entreaties. 59 ° They who in Pylos dwelt, in the beautiful plain of Arene, Thryum, hard by the ford of Alpheus, the city of CEpus, At Cyparissus dwelt, and the dwellers at Amphigeneia, Pteleos, Helos fair, and at Dorium too — (where the Muses Thamyris seized of Thrace, and silenced the lays of the poet, Meeting him, coming along from (Echalian Eurytus, homewards; For he had boasted that he would be victor in song, though as rivals Even the Muses sang, fair daughters of Zeus ; — so, his eyesight, First, at his pride incensed, did the Goddesses take ; then despoil'd him Of his poetic art, and untaught him the gifts of the lyre) — 60 ° These all follow' d to fight the Gerenian horseman Nestor : See note, suprh^ v. 356. 44 £ s -q, THE ILIAD, II. Ninety the long black ships that carried his troops to the muster. They of Arcadian race, who dwelt by the mount of Cyllene, ^Epytus ! hard by thy tomb ; — men train'd and accustom'd to close fight — They who at Pheneus dwelt, and Orchomenus rich with its sheepfolds, Ripe, and Stratia too, and the breezy heights of Enispe, They who Tegea held, and thy beautiful plain, Mantinaea ! Those who Parrhaesia held, and those who had homes at Stymphelus, Follow'd the son of Ancaeus, the notable chief Agapenor ; Carried in threescore barks ; full thick on the decks of the galleys 61 ° Throng'd the Arcadian troops, stout warriors train'd to the combat. But the great chieftain Atrides, the king of men, Agamemnon, Furnish' d the ships himself p ; and they travers'd the blue of the ocean Thus by his aid : themselves unaccustom'd to naval employments. They who Buprasium held, and inhabited beautiful Elis, E'en from Hyrmme's wall, and from Myrsmus, placed at the land's end, Up to Olenia's rock, and the end of Aleisium's borders, Came under chieftains four ; — and under the guidance of each chief, Came ten swift-sailing ships, each throng'd with the troops of Epeia. Ten with Amphimachus came, and with Thalpius ten, to the battle ; 62 ° Cteatus' issue, the one ; and the other, the offspring of Actor : Ten by thy son, Amarynces ! the valorous leader Diores ; And the fourth ten were led by Polyxenus, like the Immortals : Offspring was he of Agasthenes, son of the princely Augeas. They who beyond the seas right facing the region of Elis, Dwelt at Dulichium's isle, and the famed Echinadian islands, — Sacred soil — to the war follow'd Meges, rival of Ares. Son of a man dear to Zeus — he was born to the horseman Phyleus ; Who to Dulichium fled, when his father*! was anger'd against him. p According to Thucydides it was this superiority in his navy which gave Agamem- non the command of the Confederates. b ^ — d 3 -a THE ILIAD, V. Had not Hephaestus' self roll'd clouds and darkness around him, Saving the recreant son, lest the father's age should be childless. Car and battle-steeds did the son of magnanimous Tydeus Master, and give to his men ; and they drove them afar to the galleys. But when the ranks of Troy saw Dares' sons, one evading Death by ignoble flight, and one lying slain on his war-steeds, Sank all the heart in their breasts. — Then the blue-eyed Goddess, Athene, Seizing his heavy hand, spake thus to the homicide Ares. 80 " Ares ! Lover of carnage ! Thou blood-stained breacher of bulwarks ! Shall we not leave them alone — these sons of Troy and Achaia — Leave them to combat alone, and the issue of battle to great Zeus ? While we avoid yon field, and refrain from provoking his anger?" Thus did the Goddess speak : — and the fierce God led from the combat : Led him, and sat him down on the flowery bank of Scamander. Then did the Danaan host turn Troy's unto flight : — and each leader Slew some notable foe. — First, the King of men, Agamemnon, Struck from his car of battle the great Halyzonian chieftain, Hodius ; as he was turning his steeds from the field : — and he struck him *° Right 'mid the shoulder-blades : — and the spear drove out at his bosom. Thund'ring he fell to the earth ; and his mail clash'd heavily o'er him. Crete's great prince slew Phaestus, the son of Meonian Bonis — Tarne's fertile vale was his home. — As he mounted his war-steeds, Into his shoulder-blade did Idomeneus, skill'd as a spearman Train'd to the use of the lance, strike the long stout spear, and impale him. Down from the horses he fell, and darkness veil'd him for ever. Soon were his blood-stain'd spoils in the hands of the valorous Cretans. Then by the tough thorn-lance of Atreus' son, Menelaus, Strophius' son was slaughter'd : — Scamandrius, perfect in woodcraft ; 50 Notable hunter was he : — for the Goddess Artemis taught him 93 ^ _gi cP E THE ILIAD, V. Skill in the forest chace, and to pierce the wild beasts of the woodlands : Yet of the Huntress-Goddess the gifts but little avail'd him ; Little his skill with the shafts, and his long-won fame as an archer. Him, as he fled from the fray, the redoubtable chief Menelaus, Train'd to the use of the lance, struck full on the back with the jav'lin, Fair 'mid the shoulder-blades : and the spear drove out at his bosom. Headlong he roll'd in the dust ; and his mail clash'd heavily o'er him. Merion overtook, and slew in the battle, Phereclus ; Haemon's son was the chief ; he was son of a notable artist, 60 Skilful in craft of hand, and dearest to Pallas Athene. He for the prince Alesander had fashion'd the frames of his galleys, Fashion'd a cause of woe unto all of the race of the Trojans ; Cause too of woe to himself; for the voice of the Gods never reach'd him. Him, as he fled from the fray, did Merion follow, and struck him, Just as he overtook the pale fugitive, right on the buttock ; Driving the spear right through, 'neath the bone ; tearing under the bladder. Groaning he sank on his knees, and the darkness of death overwhelm'd him. Meges slew in the battle Pedaeus, son of Antenor; Bastard son in sooth ; — yet he dwelt with the sons of Theano, ?o Cherish'd as one of themselves ; such love did she bear to her husband. Him, overtaken in flight, close-handed, the mighty Phyleides, Just at the base of the skull, struck fair with the spear ; and the weapon Cut thro' bones, and tongue ; and shatter'd the teeth of the Trojan. Headlong he roll'd in the dust, and the cold steel bit in the death-pang. Then was Hypsenor slain by Eurypylus, son of Evsemon. Offspring renown'd was the chief of Dolopion, priest of Scamander : Priest, and mortal man ; yet revered as a God by the people. Him, as he fled from the fray, did Eurypylus, son of Evasmon, Follow, in mortal chase : — and he closed on the Trojan, and smote him 80 Full on the arm ; and the falchion the hand lopp'd off at the elbow. Down fell the blood-stain'd hand unto earth ; o'er the eyes of the owner 94 t& THE ILIAD, V. Floated the shades of death ; and fate laid her finger upon him. T Such, of the Argive chiefs, were the deeds in the arduous combat. But, from his place, 'twere vain to conjecture the friends of Tydides ; Whether his side in the battle were Troy or the ranks of Achaia. Right o'er the field of fight did he sweep ; like the burst of a torrent Swollen beyond its banks, surging over the dykes that would bound it. When, nor the well-built dykes on the banks are enough to restrain it ; Nor strong walls suffice ; nor mounds that engirdle the orchards ; 90 But in its sudden fury, the stream, swoll'n high by the rain-fall, Sweeps far away the devices of baffled human invention. So were the ranks of Troy by Tydides humbled in battle : Nor would they stand him in fight; — but their troops broke, scatter'd before him. Him, 'mid the routed ranks, when the notable son of Lycaon Saw, as he swept through the battle, effacing the lines of the phalanx, Right at the warrior's breast he a tough bow bent ; and he struck him, Charging in full career ; on the hollow bend of the cuirass, By the right shoulder-joint.' — Sheer through went the furious arrow, Out, on the further side : — and the blood trickled over the armor. 10 ° Far o'er the field of fight rang the shout of the son of Lycaon. " Onward, ye sons of Troy ! — Lay the lash to your thundering war-steeds ! — Well has my shaft been aimed ! — It has stricken the best of Achaia ! Nor will he long endure that arrow's sting j if Apollo, Even the son of Zeus, spake sooth when he urged me to battle." Thus did the boaster speak ; but the shaft did not master the hero. Back he retired a space : and in front of his car and his war-steeds Stood, and demanded aid from the son of the brave Capaneus. Quick ! to mine aid, good friend ! and descending at once from the chariot, 95 -S 1 a a THE ILIAD, V. Draw, from my wounded shoulder, the bitter shaft of the foeman." 110 Thus spake the king : to the earth, leap'd Sthenelus straight from the war- car : Stood by his chief, and drew out the keen shaft right through the shoulder a . Spirted the blood from the wound o'er the plates of the flexible cuirass. Then, unto heaven in prayer, spake the valorous chief Diomedes. " Hear me, unconquer'd maid ! Thou child of the ^Egis-wielder ! If in the battle-strife thou'st e'er by myself, — by my father — Stood as a guardian-God, yet again be propitious and hear me ! Let me but reach that man — at the spear-point let me but reach him — Who, with his distant shaft, has stricken, and boasts to have slain me : Boasts I shall cease, ere long, to behold the fair light of the sunshine." 12 ° Earnestly pray'd her chief : and his prayer reach'd Pallas Athene. Hand and foot, thro' his limbs she diffused a celestial vigor : Stood by the side of the hero, and rapidly thus she address'd him. " Be of good heart, Diomedes ! nor fear to encounter the Trojan. Lo ! I have breathed in thy bosom thine own patrimonial courage — Courage that knows not fear : — such as that of the shield-shaking Tydeus. Also, of human sight, have I purged all mists from thine eyelids ; So, in the fight, thine eyes may distinguish men from Immortals. Lest that, all unawares, should Gods descend to oppose thee, Thou, but a mortal man, might'st strive with Immortals in battle. 13 ° Shun such unequal strife ! — Yet if one — if the Queen Aphrodite, — Ventures to mingle in war, let the point of thy jav'lin reach her." Thus did she speak ; and, afar, to the skies, parted Pallas Athene. Then did again in the van, 'mid the skirmishers, mingle Tydides. Keen as he was heretofore to encounter the Trojans in battle, Threefold now was his ardor for fight : — like the rage of a lion B Of course the barbs would prevent its being drawn back. 96 cg_ __ J h . -a THE ILIAD, V. Stricken, but not to the death, by the feeble spear of the shepherd, Guarding the fleecy flock ; — as he leaps o'er the wall of the sheepfold — Only enraged by the wound : while shunning the useless encounter, Shrinks to his cottage the swain, and abandons his charge to the spoiler: 140 Heaps upon heaps, do the terrified flock rush wildly together ; And the beast seizes its prey, and bounds off again to the forest: Not less ardent for fight, upon Troy rush'd the brave Diomedes. Then did Astynous die, and Hypsenor, shepherd of people. One in the breast did he pierce with the brazen point of his jav'lin : One on the collar-bone, with the ponderous blade of his broadsword, Straight and full did he smite ; and cleave through the neck and the shoulder. These did he leave as they lay ; — for Eurydamas' sons, Polyeides, Abas too ; well skill'd was the father in dreams of the dreamer : Yet in the battle his knowledge but little avail'd to protect them : 15 ° Worsted in fight, they fell by the hand of the strong Diomedes. Xanthus he fought with next, and with Thoon : — children of Phsenops ; — Sons of their father's age. Sad and dreary the fate of the elder, Doom'd to a childless old-age, — no heir to his ample possessions. — They were his only sons ; and they died by the hand of Tydides ; Combating side by side. — Deep anguish, and weeping and wailing Wait on their father's days ; doom'd never to meet them returning Safe from the field of the fight ; — and his wealth is for those he begat not. Chromius, Priam's son, sprung from Dardanus, next he encounter'd ; Borne in a single car, by the side of his brother Echemon. 16 ° E'en as a lion that bounding aloft breaks the neck of its quarry, Singling out its prey from the herd in the depth of the forest, So, the two brother-chiefs did Tydides, down from the chariot, Dash, and in evil case ; — and he tore from their shoulders the bright arms. Chargers, and car, and spoils, did his followers drive to the galleys. Him, when ^Eneas saw, thus wasting the ranks of the army, »_: : 1_4 a- THE ILIAD, V. Right through the thick of the fight, did he pass ; — 'mid the clash of the lances ; — Searching in every quarter for Pandarus, eager to find him. Soon did the hero find the redoubtable son of Lycaon ; Stood in the warrior's front, and face to face thus he address'd him. 17 ° " Pandarus, where is thy bow? — Where the bitter shafts of thy quiver'? Where thine old renown ? — None, here, draws arrow against thee ; Nor can a Lycian boast his skill above thine as an archer. Up with thine hands unto Zeus ! — and, then, wing a shaft at the foeman ! Him, whosoever he be, who harries and troubles the Trojans ; Scatters their closest ranks ; and loosens the knees of their bravest. Heaven, grant ! only, it be not a God who is combating with us : — Wroth at neglected altars ! — Severe is celestial anger." — Then, to the prince in reply, spake the notable son of Lycaon. " Foremost, in council and field, of the well-mail'd ranks of the Trojans ! 180 Judging by outward signs, our foe is the mighty Tydides. His the device of the shield; — his the crest; — his the plume of the helmet; — His are the battle-steeds. — Yet perchance it may be an Immortal. If it be Tydeus' son, if it be but a man who afflicts us, Not of himself he fights ; — some God is in battle beside him : One of immortal race, cloud-veil'd, ever near to protect him, Turns, with unseen hand, each arrow away from his bosom. I have directed already a shaft at the chief; — and I struck him Fair on the shoulder-joint ; and pierced through the bend of the cuirass. I could have vow'd that the grave had been closing its portals upon him : 19 ° Yet he survives the assault. — Some God must be anger'd against us ! — Steeds and battle-car, I have none here to mountj if I wish'd it. And yet eleven cars do I own, in the house of Lycaon ; Chariots fair to behold, newly-wrought, and with coverlets o'er them ; Standing in useless state ; — and beside them, in pairs, are the war-steeds, Ready for war ; and they champ white grain and pulse in the mangers. 98 [£ D THE ILIAD, V. -ft Often and long, in sooth, did the veteran soldier, Lycaon, There, in his palace -home, ere I parted for battle, entreat me, Urge me to mount my car, and to trust in the strength of my chargers ; And, as a warrior should, thus marshal the field for the Trojans. 20 ° But I obey'd him not : — 'twere better, by far, had I done so ! — I was afraid for my horses : — lest they might be stinted of forage, Here, 'mid the throng of troops ; — for my steeds had been used to abundance. Therefore I left them at home, and to Ilion march'd as a footman, Trusting my bow and shafts. — Small, truly, the good they have done me ! — Two are the chiefs — high chiefs — their points have already encounter'd : — Tydeus' and Atreus' sons. — I have aim'd at them both, and have hit them '> Hit them ; and drawn their blood ; — very blood b ! — yet have only provoked them. 'Twas by an evil fate that I handled my bow and my arrows ; And, in reliance on them, upon foot at the head of my liegemen, 2T0 March'd to the plains of Troy. — And for Hector alone have I done it ! — But if I ever return, if mine eyes look again on my kindred, Sire beloved, and spouse, and the high-roof'd walls of my palace ; Roll me my head in the dust ! — let me die by the hand of a stranger ! — ■ If I refrain to lay hold of, and shatter the profitless weapons ; Shatter, and burn to ashes ! — They are but a snare and delusion !" Roundly in answer, thus, spake the Dardan leader, ^Eneas. " Nay, do not threaten thus ! — For, believe me, that day will arrive not, Ere you and I, car-borne through the fight, and with chargers before us, Cross this champion's path, and test him in sterner encounter ! 2 ~° Up then ! — ascend my car ! — Cast eyes on my chargers ! observe them ! They are the breed of Tros c :— no steeds better train'd to the battle ; Train'd to advance in the terrible chace, or retreat from the combat. b It is said that breastplates were sometimes coloured to represent blood : in order to hide the effect of wounds. c That is, of the breed given by Zeus to Tros, as related infra, v. 265. See the genealogy of Tros, infra, II. xx. 99 H 2 3 gp #~ THE ILIAD, V. Safely with them in front can we fly, and escape to the town-wall, If by the will of Zeus the advantage rest with Tydides. Take then the scourge in hand, and the glittering reins, and direct them ! I will relinquish the car, and on foot wage combat against him. Or, take thou to the spear ! — and mine be the care of the war-steeds !" Then to the chief, in reply, spake the notable son of Lycaon. " Thine be it, rather, to handle the reins, and to drive thine own war- steeds. 23 ° Better, if feeling the touch of a hand that they know, will the horses, Carry the car from the field, if, perforce, we must flee from Tydides. Lest that the frighten'd steeds, not hearing the voice of their master, Prove unsteady in hand, nor, perchance, take us clear from the combat ; And, in his headlong fury, the son of the warrior Tydeus, Slaying our hapless selves, drive the chargers away to the galleys. So, let the care of the car be thine own, and to drive thine own horses ! — While, in his onward career, at the spear-point I will await him." Thus did the warriors speak ; and, speaking, ascended the chariot ; Lashing, eager for battle, the fiery steeds on Tydides. 240 But they were mark'd by the eye of thy valorous son, Capaneus ! Close by his monarch's side did he stand, and eagerly warn him. " Dear to my inmost soul, son of Tydeus ! great Diomedes ! I can discern two chieftains, allied, rushing onward against thee, Chieftains of force immense : — one, skill'd above all men in bow-craft, Pandarus, valorous son of the notable hero Lycaon : And his compeer in arms is ^Eneas, son of Anchises, Son of a hero-sire, and born of the Queen Aphrodite. Let us retreat with the steeds ; nor thus, far in front of the vanguard, Mix in the scatter'd fight ! — Lest life pay the price of thy daring." 250 4 With stern glance, in reply, spake the valorous chief, Diomedes. 100 [ -—ft THE ILIAD, V. " Counsel me not unto flight ! — Such speech is unable to move me. I have no gift, by birth, to behave in the fight as a skulker ; Nor to avoid hard blows ; for my spirit is bold as it erst was. I do not trust in my car, nor the strength of my steeds. — As you see me, Thus will I meet yon foes ; for my hope is in Pallas Athene. Two are advancing to meet us. — Two, never again, shall their horses, Carry away from the field ; and perchance not one may escape us. But this alone do I say — heed well the advice that I give thee ! — If in the coming struggle the Goddess award me the glory, 26 ° If I subdue both chiefs, fix here our steeds to the chariot, Leave them apart by themselves, with the reins stretch'd tight to the car- rail! Watching the moment, and spring, with all speed, on the steeds of ^Eneas ! Seize them, and drive them away to the well-mail'd ranks of Achaia ! They are of that high blood, which the far-seeing Zeus, to compensate Him for his lost Ganymede, gave, of old, unto Tros ; — and their equals Cannot be found on earth : — from the rise to the set of the Day-God. Of this immortal race, did the king of men, Anchises, Steal, by his mortal mares, a breed, all unknown to their master, — Even to Laomedon. — Six foals did he rear in his palace, 27 ° Four he retains himself; as the care and the pride of his stables. Two of the six he bestow'd on his valorous offspring, JEnhas. Great, if we win them in fight, were the prize, and yet greater the glory !" Thus, as the Argive chiefs held converse, one with the other, Nearer, and nearer, the foe lash'd the fiery chargers against them ; And, first in word as in act, spake the notable son of Lycaon. " Prince of undaunted soul ! Brave son of the warrior Tydeus ! Thou'rt too strong for my shaft ! — Thou endurest the brunt of mine arrow ! Now, in a closer strife, with my spear-point let me assay thee !" Swift, as the Lycian spoke, flew the length of his lance at his foeman. 2&0 101 ■P (£j- - — . -JJ, THE ILIAD, V. Fair and true did it strike on Tydides' buckler ; — and through it Hurried the furious spear; — just grazing the plates of the cuirass. Loud o'er the field of fight rang the shout of the son of Lycaon. " Ha ! Thou'st felt it at last ! — Thou'rt stricken right into thy body ; Stricken from breast to back ! — Thine the doom ; mine the triumph and glory !" Calmly, and undismay'd, spake the valorous chief, Diomedes. "It was an ill-thrown lance ! — Two to one as ye are, I bethink me Scarcely ye'll end this fight, till one, at the least, unto Ares, — Even the Warrior-God — pours blood as a grateful oblation ! " Speaking, he hurl'd his spear ; — and the point, kept straight by Athene, 29 ° Struck between eye and nose ; and clove through the teeth and the palate : Cold and keen did the blade cut the tongue through the tip ; till the spear- point, Ending its bloody course, at the base of his chin saw the daylight d . Headlong he plunged from the car ; and the glittering load of his armor, Clash'd as he struck the earth. — Back, in fear, did the fiery chargers Shrink from their master's corpse ; as the fierce soul fled from the carcass. d Commentators have been at a loss to discover how such a wound could be inflicted, especially as Pandarus was in a chariot and Diomed on foot. In the first place, it may be observed that, as the cars were very low, the difference of elevation was slight. Then • — without relying too much upon the parabolic flight of missiles — it may be suggested that the natural impulse of one who, having thrown his own spear unsuccessfully, saw that he was threatened by the lance of his antagonist, and who (as was the case apparently with the combatants in the Trojan war) had no vizor to his helmet, would be to stoop his head forward, and to bring up his shield for the purpose of saving his face ; and if he failed to do this effectually, and if the spear struck him between the rim of his shield and his helmet, a wound would easily be inflicted as described. The course of the spear downwards to the chin would be still more decided, if, as would probably be the case, the point grazed under and against the front of the helmet. The wound as described does not traverse any vital part ; but it might probably prove immediately fatal, either by the sudden shock to the nervous system, or by suffocation, induced by haemorrhage, and a spasmodic contraction of the muscles of the throat. At least so the Translator, who has no personal knowledge of such matters, is informed on medical authority. 102 eg ^ __ $ tfr -a THE ILIAD, V. Spear and shield in hand, sprang ^neas in haste from the chariot ; Prompt to protect the corpse from the hands of the sons of Achaia. Trusting his strength in fight, as a lion he circled around it ; Wielding his well-poised shield \ with his spear far levell'd before him ; 3G0 Shouting his cry of battle ; alert for the life of the foeman Who should attempt the dead. — But Tydides, stooping him earthward, Grappled and heaved up a stone : — two men could barely sustain it, Men, such as now exist ; — yet he raised it, and easily wielded ; Wielded, and hurl'd at the foe ; and it struck on the thigh of the Dardan, High on the warrior's hip ; where the thigh-bone enters the socket. Tearing the skin right away, and, beneath it, stripping the tendons, E'en to the joint of the hip came the great rough stone ; — and the hero Sank on his knees to the earth ; and his hands, spread abroad, for an instant Bore up his failing form ; — and a dark night cover'd his eyelids. 31 ° And, then and there, had perish'd the king of men, ^Eneas ; But his distress was seen by the daughter of Zeus, Aphrodite ; Even his Goddess-mother, who bore him in love to Anchises. Softly her white arms met in a radiant circle around him j Softly arranging the folds of her glittering mantle before him, Screening him safe from the darts ; lest the spear of some venturous foeman Piercing his shieldless breast might attain to the life of the hero. And thus, guarded from ill, bore her son far away from the battle. Nor, while this was done, did thy valorous son, Capaneus ! Slight, or fail to perform, the design of the brave Diomedes. ■* First, as the king advised, far aside did he draw his own war-steeds, Clear from the clash of arms e ; and he rein'd them up tight to the car-rail. Then rushing forward seized on the steeds of the Dardan, and driving Far from the Trojan lines to the well-mail'd ranks of Achaia, Unto Deipylus gave them, his loved and his trusty companion : Dearest of all his peers j for their souls were welded together ; e This, and similar encounters, may be supposed to have occurred in a comparatively open space ; and not among the general line of close combatants. m ■ n d3 ^ ! a THE ILIAD, V. Bidding him drive to the ships ; while himself, remounting his chariot, Shaking the glittering reins o'er the backs of his thundering war-steeds Urged them to speed, and re-enter'd the battle in search of Tydides ; Eager to aid his king. — He press'd in pursuit of the Goddess : 33 ° Knowing her want of strength ; though immortal, yet far from the equal Of those immortal Gods who lord it in combat of mortals ; Such as are Pallas Athene, or Enyo, waster of cities ; So, rushing on thro' the throng in pursuit, the brave chief Diomedes Follow'd the feeble Goddess ; and, pressing her flight, overtook her ; Charged, with protended lance, and her soft hand razed with the spear- point, Grazing the palm. — Through the delicate skin drove the point of the weapon, : — Through the ambrosial veil, thro' the veil that was work'd by the Graces, — Just on the swell of the palm. — Blood flow' d from the wound of the Goddess : Ichor, blood of Immortals : — (for they, the great Gods, ever-blessed, 34U Eat not the bread of men, nor quaff the dark juice of the wine-cup; So, are they bloodless forms; in name, as in essence, Immortal). Far, with a shriek of anguish, the Goddess her son from her bosom, Cast to the earth : — but the chief was protected by Phoebus Apollo, Veil'd in a dark-blue cloud : — lest the spear of some venturous Argiye, Piercing his shieldless breast, - should attain to the life of the hero. Loud, as the Goddess fled, rang the shout of the brave Diomedes. " Hence with thee, daughter of Zeus ; from the war, and the mortal encounter ! Women, weak as they are, can the conquest of them not content thee 1 Thou hast a taste of war ! — Not in speed to the field, I bethink me, 35 ° Wilt thou be coming again ; but shudder to hear of a battle." Thus spake the king : from the battle, distracted with terror and anguish, Hurried the wounded Goddess : — supported by wind-footed Iris Clear of the press : pain-stricken, her right arm swollen and livid. Soon, on the left of the fight, she arrived where the terrible Ares 104 [£- _ H3 360 tfh *-Eb THE ILIAD, V. Rested apart from the fray : — mist-veil'd were his spear and his war-steeds. Fainting, the Goddess sank on her knees, by the side of her brother ; Asking his help in her need, and his golden-caparison'd war-steeds. " Pity me, brother beloved ! and assist me, and lend me thy coursers ; So, I may fly to Olympus, the home of the happy Immortals ; Rack'd with pain as I am from a wound, which a man has inflicted, Even Tydides' self: — his pride would encounter the Highest." Thus did the Goddess speak: and Ares granted his war-steeds, Tossing their golden frontlets. — In pain she ascended the chariot. Iris stood by her side, and holding the reins of the chargers Plied the immortal scourge ; and the steeds flew eagerly onward. Soon the abode of the Gods was attain'd, the high seat of Olympus. Reining them up, till they stopp'd, then the Goddess, the wind-footed Iris, Loosen'd the steeds from the car ; and ambrosial fodder provided. Then at her mother's knees, at Dibne's, the Queen Aphrodite 37 ° Sank ; and the mother folded her daughter close to her own breast ; Smooth'd her hand with her own, and call'd her by name and address'd her. " Which of the heavenly host has dared thus, my child ! to afflict thee 1 Rash and evil deed ! — As \ithou wert, in sooth, an offender." Then to her mother, thus, spake the wreather of smiles, Aphrodite. " Tydeus' son did the deed ; the presumptuous prince Diomedes. Wounding me, only because I was saving my son from the battle j Even mine offspring ^Eneas ; my son, whom I love above all men. There is an end, it seems, of the strife 'twixt Troy and Achaia : War has broken out by the Danai 'gainst the Immortals." 38 ° Fairest of heavenly race, thus replied to her daughter, Dione. " Grieved as thou art, O my daughter! contend with the pain, and endure it ! 105 IB- -E THE ILIAD, V. Oft, by the hand of man, have the Gods, who inhabit Olympus, Heap'd foul scathe and scorn on the heads of their fellow-Immortals. Ares suffer'd thus, when the strong Ephialtes and Otus, Alceus' wonderful children, the God in the depths of the dungeon, Bound with a brazen chain. — There he linger'd a month and a twelvemonth Fetter'd : and there, perchance, would have perish'd the terrible Ares : Had not his foster-mother, the beautiful Eeribsea, Told of his state unto Hermes ; who stole him away from his bondage, 39 ° Worn as he was with bonds ; for the fetters were taming the War-God. Here suffer'd thus — when Amphitryon's powerful offspring Sent from his mighty bow the three-prong'd arrow against her ; — In her immortal breast. — Wild anguish distracted the Goddess. Hades suffer'd thus, great God as he is, when an arrow Sent by the same fierce man, son of Zeus of the iEgis-wielder, Wounded the God in Pylos, and taught him the pangs of the perish'd. E'en to the home of Zeus, to the seat of the happy Olympus, Rush'd up the wounded God, in his frenzy ; the barb of the arrow Rankling deep in his shoulder, the agony drove him to madness. 400 Pason, tending the wound, laid drugs of healing upon it; And he was cured at last ; for the grave was not fated to hold him. Frantic, violent man was his foe ; reckless worker of evil : Harassing thus with his arrows the Gods who inhabit Olympus. He who has injured thee, was incited by Pallas Athene : Fool as he is ! — And forgetful of this is the mind of Tydides, — Never the man lives long who engages in war with Immortals ; Nor will his ears hear the prattle of children, who greet his returning, — Crowding his knees, — as he comes from the war and the mortal encounter. And let Tydides think, though puissant he be in the combat, 410 Let him beware lest a mightier foe cross his path in the battle ! Lest the fair child of Adrastus, the beautiful ^Egialeia, Starting in shrieks from sleep, bring her terrified maidens around her ; Mourning the spouse of her girlhood, the bravest and best of Achaia ; Weeping the loss of her husband, the chivalrous chief Diomedes." i 106 £P j£-. : _{£ THE ILIAD, V. Thus did the Goddess speak : and she wiped off the ichor with both hands ; Then was the wound assuaged, and the terrible pains were abated. Nor was the tender scene unobserved by Athene and Here. Soon their sarcastic tongues were employ'd in molesting Cronion ; And to her father, first, spake the blue-eyed Goddess, Athene. 420 " Zeus, father ! wilt thou be wroth if I venture to tell thee a love-tale 1 — Know ! that the Cyprian Queen, while seducing some dame of Achaia, Far from her home to elope — to the Trojan friends of the Goddess — Urging the well-dress'd dame, and smoothing her waist by the waist-band, Scratch'd her own delicate hand with the tongue of the buckle that bound it." Thus did Athene speak ; and the Father smilingly heard her : Calling, he thus admonish'd, the golden Queen Aphrodite. " Not unto thee appertain, O my daughter, the deeds of the combat. Softer strife is thine ; — all the sweet contentions of lovers. — Ares, terrible God, and Athene are rulers of battle." 4S0 Thus as, in heaven above, spake the Gods in converse together, Fierce on his wounded foe charged the valorous chief Diomedes ; Charged, though he knew that the hands of Apollo were gather'd around him : — Little in awe of the God ; but he dash'd up fiercely against him ; Eager to slaughter the Dardan, and strip from his shoulders the bright spoil. Thrice did he rush to the charge, all eager to slaughter, the Dardan ; Thrice, in the warrior's face, was the bright shield dash'd by Apollo. But when, like to a God, he the fourth time rush'd to assail him, Thus, with a terrible voice, spake the far-darting archer, Apollo. " Back, son of Tydeus, back ! — Oh be wise ! — Deem not thou art the equal ' m 4^: A THE ILIAD, V. Of the immortal Gods ! — Vast, surely, the distance between them ; Them, the immortal Gods, and the earth-born issue of mortals ! " Such were the words of the God ; and Tydides a little retreated, Backward ; avoiding the wrath of the bright far-darting Apollo. Then by Apollo's hand was ^Eneas, far from the combat, Borne to the shrine of the God, within Pergamos. — There in the temple, Artemis, Archress-Queen, and the Goddess, the fair-tress'd Leto, Far in the inmost shrine restored him to vigor and glory. Meanwhile an airy form, from Apollo was sent to the battle ; Like to the Dardan chief was the phantom in armor and features f : 450 Fiercely, around the pale spectre, the armies of Troy and Achaia, Seeking each other's breasts with their weapons, in murderous conflict, Hack'd into pieces the circular shields and the quivering bucklers. Then to the fiery God, unto Ares, spake Phcebus Apollo. " Ares ! lover of carnage, thou blood-stained breacher of bulwarks ! Wilt thou not enter the field, and drive this man from the battle ? Even Tydides' self? — whose pride would encounter the Highest. Cypris he first attack'd, and has wounded the hand of the Goddess ; Then he confronted myself; coming up, like a God, to assail me !" Thus did Apollo speak ; and on Pergamos waited the issue. 46 ° Ares the Trojan ranks then enter'd, and roused them to battle : Acamas's form he assumed, the redoubtable Thracian leader. And to the children of Priam the king came the voice of the War-God. " Princes of Priam's race, of the high-born king of the Trojans, How much longer your people to die by the sons of Achaia, Mean ye to leave 1 till the battle is raging in front of the town-gates ? One has been stricken to death, who is equally honor'd with Hector ; 1 The reader of Herodotus will recollect the account of the phantom warrior who fought in the Persian ranks at Marathon. e Killed by Ajax in the beginning of II. vi. 108 iB ^ EP £b_ *-ffa THE ILIAD, V. Mighty JEneas, the son of the high-minded hero, Anchises. Make then an effort; and rescue your friend from the gulf of the battle !" Thus did the War-God speak ; and he roused up the souls of his hearers. 470 Then, in reproachful terms, spake to Hector the mighty Sarpedon. " Hector ! where is now that prowess thou formerly boastedst 1 Vaunting thy city safe though deprived of the aid of her neighbours ; Kept by thyself alone, and the might of thy brothers and kinsmen 1 None of these chiefs do I see ; I can note not a man. — They are skulking, Scared from the face of the foe, as the dogs from the face of a lion. We, — though but here as allies, — bear the brunt and the heat of the battle. I am myself but such. — I have marched from a wearisome distance ; E'en from Lycia's strand, by the eddying stream of the Xanthus ; There is my infant son ; there too is the wife of my bosom : 480 There have I stores of wealth : all that which when absent is long'd for. Yet I my Lycians head, and am ready myself to encounter Foemen in single strife ; though with nought to protect from the foeman : Nothing is here of mine, for Achaia, if able, to plunder. Thou, all the while, stand'st still ; not even a word to thy soldiers ; No exhortation to war, no incentive to succor their comrades ; Lest, in the net of the fisher, as fish lie writhing and gasping, Troy's proud sons at the last be a plunder and spoil to the foeman : E'en to the foes whose anger will level the walls of thy stronghold. Better, by far, to consider by night and by day, and determine 490 How by thy prayers to persuade those great chiefs aiding the Trojans, Firmly to stand by thy side, and refrain, if they can, from reproaches." * Thus did Sarpedon speak ; and his words stung the spirit of Hector. Swift from his car of battle he leap'd to the earth in his armor ; Shaking his pointed spears \ and he went through the whole of the army, Rousing the sinking fight ; and the strife burnt fierce at his presence. Round came the flying troops, and stood firm facing the Argives ; And in their serried ranks, the Achaians waited the onset. 109 < — rjp h fh — -H3 THE ILIAD, V. As on the threshing-floor, when the wind bears chaff from the corn-heap, Fast 'neath the threshers' flails ; at the season when yellow Demeter 50 ° Loosens, with gentle breezes, the grain from the husk in the ear-heads ; And in the deep white heaps rise the piles of the chaff ; — on the Argives Thus lay the thick white dust of the battle, the dust which the war-steeds Trampled with restless hoofs from the earth to the orb of the heaven ; Meeting again in fight, round wheel'd by the hands of the drivers. Then came the shock of hosts, and the field was enveloped in darkness ; Darkness that Ares spread o'er the field, as he aided the Trojans ; Ranging from side to side ; thus working by mandate of Phoebus, God of the golden falchion, Apollo, who urged him to battle Thus in relief of Troy ; for he noted Pallas Athene, 51 ° Leaving the field ; who had stood as the guardian-God of the Argives. Then did Apollo bring back the Dardan safe from his temple ; Post him again in fight, and infuse fresh courage within him. Thus did JEneas stand 'mid his followers ; and they exulted Seeing him back in the ranks, and alive and sound as he left them, All good-hearted for war : — yet they ask'd not a question about it : They had a weightier task on their hands, which the silvery archer Wrought, with the homicide Ares, and Erys unsated of slaughter, While on the Danaan side did Odysseus and Diomedes Rouse up the troops to the war, with the help of the mighty Ajaces. 52 ° Little did they fear the prowess of Troy, or her shouts for the onset. Solid and dark they awaited the foe ; as the masses of vapor Form'd by the hand of Zeus, in a calm, on the peaks of a mountain, Motionless all remain, while slumbers the blast of the tempest ; And all the winds are hush'd, — no gale, with its boisterous summons, Shatters the dark heavy masses of cloud, and divides them asunder ; So in their serried ranks did the Danai wait for the Trojans : And through the closing throng went Atrides ; charging the people. " Now play the man, my friends ! — Give proof of your might and your valor ! — Let the example of each give his comrades new nerve for the combat ! 53 ° no ig ; ; -ffl is -a THE ILIAD, V. They who thus vie to be first, are less perill'd in fight than the skulkers. Dastards, who turn to fly, lose their lives and their honor together." Speaking he hurl'd his spear, and he struck a high chief of the Trojans, Pergasus' valiant offspring, Deicoon, friend of ^Eneas. Priam's children, themselves were honor'd no more by the people, Ready as ever he was to be found in the front of the vanguard. Him on the boss of the shield did the spear of the King Agamemnon, Strike ; and the shield gave way to the shock of the blow ; and the jav'lin Drove through his girdle of mail, implanted deep in his bowels. Thund'ring he fell to the earth, and his mail clash'd heavily o'er him. 540 Two of the Danaan chiefs then died by the arm of ^Eneas, Crethon ; Orsilochus too ; the redoubtable sons of Diodes. Long had their father dwelt in the well-built city of Pherae, Blest with plentiful wealth ; and he traced his descent from the river, Even the stream Alpheus, which flows thro' the Elian Pylos. First from the River-God was Orsilochus, prince of the people ; Next from Orsilochus came the magnanimous chieftain Diodes ; And from Diodes sprang two twins in the course of succession, Crethon, Orsilochus, train'd in whate'er pertaineth to battle. They, having mounted the decks of their long dark ships, to the Troad, 55 ° Famous for beautiful steeds, 'mid the rest of the host of the Argives, Came in Atrides' cause ; in the cause of the King Agamemnon And Menelaus. — Death came there prematurely upon them. Even as lion-cubs, rear'd up in the clefts of a mountain Long by their savage dam, 'mid the tangled depths of the forest, Making a first assay on the herds, and the flocks of the shepherds, Waste the inclosures round ; but at last feel the spear of the hunter Deep in their tawny breasts ; and their lives pay the price of their daring ; So by the sword of the Dardan the twin chiefs, vanquished in combat, Lay, side by side, on the field ; — like pines overthrown by the tempest. — 5G0 Grieved at their fate was the soul of the valorous chief Menelaus ; in rtU R 3 THE ILIAD, V. Gleaming in shining armor he traversed the ranks of the vanguard, Shaking his glittering weapon ; and Ares hurried him onward ; Hoping to see him fall by the arm of the mighty ^Eneas. But he was seen, in his need, by Antilochus, offspring of Nestor : Onward he press'd to the front, apprehensive the shepherd of people Suffering aught of ill omen, might render their toils unavailing. He and the Dardan chief had already, eager for combat, Met, with spears in hand ; and paused, ere commencing the onslaught : When to the side of the king sprang Antilochus, ready to aid him. 57 ° Stout as he was in battle, the Dardan shunn'd the encounter, With two redoubtable chiefs, thus united in battle against him. They their slaughter'd friends drew back to the ranks of Achaia ; Giving the hapless dead to the hands of their own companions ; Then turn'd back to the field, and re-enter'd in the fight with the vanguard. Then did they vanquish the mighty Pylsemenes, rival of Ares ; Chief of his buckler'd ranks, of the stout Paphlagonian levies. Under the collar-bone, the redoubtable chief Menelaus, Train'd to the use of the lance, in close fight struck, and transfix'd him. Mygdon, Atymnius' son, brave charioteer of the chieftain, 58 ° Died by the son of Nestor ; — who, as he was wheeling the chargers, Turning them round for flight — with a great stone shatter'd his elbow. Down from the arm to the earth fell the glittering reins of the war-steeds : And, with a bound and a blow, did Antilochus master his foeman, Cleaving his temples through. — With a deep groan, down from the war-car Headlong he plunged to the earth; and there, on his neck and his shoulders Stood, for a while, erect ; in the deep soft sand of the sea-shore : Stood, till the rushing steeds struck the corpse far extended before them : They by the son of Nestor were sent to the host of Achaia. Hector their fate observed ; and he dash'd thro' the ranks to avenge them ; 59 ° Dash'd with his cry of battle ; and round him the throng of the Trojans. 112 . eg- ffl [fib " •'•••• ' Hi THE ILIAD, V. Ares marshall'd the van, and Enyo, terrible Goddess ; Ever along with her is remorseless tumult of battle. Ares, shaking aloft the ponderous weight of his war-spear, Moved now in front of Hector, now closed up the ranks of the rearward. Well he the God h recognised ; and he shudder'd, did brave Diomedes. As in the midst of a plain, when a peasant, bewilder' d in travel, Suddenly reaches the bank of a mountain-stream, which to ocean Sweeps in its foaming course, and he shrinks from the edge of the torrent ; So- drew Tydides back ; and thus did he speak to his people. 600 610 t " Well may we marvel, friends, at the wonderful prowess of Hector : Envy his skill with the spear ; his might, and his daring in battle ! For not alone he fights : some God ever waits to defend him. Ares' self this day, though in mortal form, is beside him. Let us not fight with Gods ! — Yield ground, — but still in retreating, Firm let us face our foes ; — still show bold front to the Trojan !" E'en as the chieftain spoke, Troy's van came charging upon them Hector, the first of the van, two warriors train'd to the combat Slaughter'd, on one car mounted, Anchialus brave, and Menesthes. Grieved at their fate was the soul of the great Telamonian Ajax : Fiercely he strode to the front, and struck with his glittering jav'lin, Amphius, Selagus' son. — All vain were his ample possessions, Lands and dwellings in Prassus ; for fate thus doom'd him to perish, Bringing his useless aid unto Priam, the children of Priam. Him, on his belt of mail, did the great Telamonian Ajax Strike ; and the long spear-blade went deep through the pit of his stomach : Thunder'd his arms as he fell. — Then, fierce, the redoubtable Ajax Sprang to despoil the dead. — But the Trojan darts fell around him ; Sharp and bright they fell, and they crowded the field of his buckler. Pressing the corpse with his heel, from the body his weapon, the hero c2 ° h By the power bestowed on him by Athene, suprh, v. 127. He seems, however, to have soon lost the faculty : see his address to Glaupus, II. vi, v. 128, et seq. 113 . r ■ fj ©*• THE ILIAD, V •^ Slowly drew : — but to strip off the glittering arms from the carcass Fail'd at the last ; for sore was he press'd by the flight of the jav'lins. Nor, did he mark unmoved, how the mailed ranks of the spearmen, E'en Troy's best and her bravest, with levell'd lances around him, Closed, yet nearer and nearer : — till, stalwart and stout, they repell'd him, Drove him away from the corpse : — and he came hard press'd from the contest. Thus as the armies strove with each other in arduous combat, Fate urged onward Tlepolemus, son of the mighty Heracles, Urged him to meet in fight with the godlike leader, Sarpedon. Onward they both advanced : each now stood fronting the other, 63 ° Grandson, and son, of Zeus: of the great God, roller-of-storm-clouds. First to break silence, thus spake Tlepolemus, taunting his foeman. " Why to the field of fame does this Lycian, skill'd in haranguing, Come, but to tremble in fight, and to prove himself new to the combat 1 Surely, they speak but lies who from Zeus, from the yEgis-wielder, Seek to derive thy race ! — Great, surely, the distance that parts thee From those sons of Zeus, who were known in the days of our fathers ! Oh ! unto this son of Zeus, how unlike was the mighty Heracles, He, my own glorious father, high-minded and bold as a lion ! Once, for Laomedon's horses, he came to this land as a foeman : 640 Six were the hero's ships, and but scanty the band of his soldiers. Yet did he plunder the town, leaving Dion's streets to her widows. Tame and unmoved thou remainest — thy people dying around thee — Nor, if mightier far, would thyself and thy Lycian levies, They and thou combined, be sufficient to succor the Trojans ; Doom'd, as thou art, by this arm to descend to the portals of Hades." Then, in reply to the taunt, spake the valorous Lycian leader. " True is it, Ilion's rampart was storm'd by the hero, thy father, Wrong'd as he was by the king, by Laomedon's folly and madness. 114 ife -rt> ifb ■ -& THE ILIAD, V. Who, for his faithful service, repaid him with words of reviling ; 65 ° Holding the horses back ; those steeds he had journey'd so far for. But, as for thee, destruction and death hover gloomily o'er thee ; Death from my own right-hand : thus tamed by the point of my jav'lin, Mine is the fame of thy fate, and thy soul the possession of Hades." Thus did Sarpedon speak. — All wroth at his words, his opponent Hurl'd his strong ash spear. — Both spears were discharged at one instant, From the two warriors' hands. — All straight in the throat of his foeman Enter'd Sarpedon's weapon : — the point stood bloody beyond it : And the dim night of death closed over the Rhodian's eyelids. His lance struck, in return, on the Lycian's thigh ; and the spear-point 66 ° Drove in its furious course through the muscles ; and down to the thigh- bone Pierced, just grazing the bone ; — but his Father averted destruction. Then, but in evil plight, from the battle his trusty attendants Carried Sarpedon away ; and the long lance, trailing behind him, Harass'd the fainting chief : — none saw it, or thought to remove it ; Thought of extracting the spear from the wound; — in their haste they forgot it, Eager to place him at once in his car ; such confusion around them. While, on the other side, did the well-mail'd sons of Achaia Carry away from the battle Tlepolemus. — Godlike Odysseus, Daring chief as he was, saw the scene, and was moved in his spirit. Much did he doubt in his mind for an instant, and deeply debated, Whether to press on the flight of the wounded son of the Storm-God, Or let the Lycian troops with their own lives ransom their leader's. But, great chief as he was, fate yielded it not, to Odysseus Thus, with his spear, to subdue the redoubtable offspring of great Zeus. So, on the Lycian host, was his fury turn'd by Athene. Cceranus first he slaughter' d — then Chromius fell, and Alastor ; Alius, Prytanis too, and Alcander, and mighty Noemon : Nor had he then been stay'd, and more had sunk breathless around him, 115 t 2 c(^_ —if _£i £ a THE ILIAD, V. Had not Hector himself, with his keen eye, noted the carnage ; 68 ° And, through the foremost ranks, swept onward in glittering harness, Scattering fear 'mid the ranks of the Danai : — joy at his presence, Flutter'd Sarpedon's soul ; yet in sorrowful words he address'd him. " Leave me not here as a prey to the Danai, offspring of Priam ! Leave me not lying here ! — But protect me, and let me my last breath Draw, in thine own fair town ! — For the far-off land of my fathers Never may see me again ; never more to my home returning Shall I my child embrace, or the much-loved spouse of my bosom." Thus spake the wounded chief. Great Hector, glancing his bright crest, Spake not ; but all in wrath, rush'd on to the fight ; the Achaians 690 Eager to drive from the field, and to slaughter the foremost among them. Then was Sarpedon borne farther off by his faithful attendants, Borne to the tree of Zeus, to the shade of the beautiful oak-tree. There, as he lay in the shade, did his loved and his gallant companion, Pelagon, wrench from the thigh of his chieftain, the shaft of the long lance. Fainted the king with the agony ; — mists swept over his eye-balls : Yet he again revived, as the fresh cool breath of the north-wind Play'd o'er his gasping form, and recall'd him again to sensation. Ares' self, and Hector, with bright crest gleaming before them, Not, even then, to the fleet fled the serried ranks of the Argives ; 7 °° Nor did they dare attack ; but they kept ever sternly retreating : Orderly fronting the foe ; for Ares aided the Trojans. Who fell first, who last, that day, over-match'd in the combat, Fell by the might of Hector, when aided by terrible Ares ? — Teuthras, godlike chieftain, and then died his servant Orestes ; Trechus, the warrior-chief of ^Etolia ; then Enomaus ; Helenus, GEnops' son ; and Oresbius girded in armor ; Blest was the chief with wealth, and he dwelt in the forest of Hylae, 116 tfe- EP [fi : -Qi THE ILIAD, V. By the CephisTan lake ; and around him, in peace and in plenty, Dwelt Bceotia's sons, on the strong rich soil of their homesteads. 7i0 But when the eye of Here, the white-arm' d Queen of Olympus, Look'd on her Argives slain, in the heat of the arduous combat, Thus to Athene she spake, and with winged words she address'd her. " It is, alas ! for nought, child of Zeus, of the ^Egis-wielder, It is, alas ! Atrytone, in vain, that we gave Menelaus Promise of Troy's town sack'd, as the end and reward of his labors ; If thus, to rage in the battle, we suffer this terrible Ares. Let us ourselves then arise; and take part in the strife of the valiant !" Thus did the Goddess speak ; and the blue-eyed virgin assented. Here array'd for the journey the golden-caparison'd chargers ; 72 ° Here, daughter of Cronos, resplendent and beautiful Goddess. Hebe affix'd to the car bright wheels with their radiant circles, Gleaming with brass and gold ; eight-spoked ; with the axle of iron : Fashion'd of beaten gold were the circular fellies ; around them, Glitter'd the brazen tires, well-fitted, a marvel to witness. Round on each side of the car ran the circular naves, all of silver ; Silver and gold were the work of the springs, and the straps that sustain'd it. All in the front of the car, for the reins hung in silver the rein-hooks : Solid silver the pole ; at the end of the pole were the breast-bands, Plaited, of pliant gold :— and the Goddess herself, even Here, 73 ° Led up the steeds to the pole ; — for her breast was alight for the combat: Then did the virgin Athene, the child of the iEgis-wielder, Suffer her robe to descend, from her breast to the floor of her Father ; Robe of varied hues ; she herself had wrought and design'd it : Put on her tunic of mail, and, arraying herself for the battle, Wielded the horrid arms of her Father, the Lord of the storm-cloud : Flung on her shoulders the orb of the terrible ^Egis, resplendent With its eternal fringe. — Fear sits, ever crown'd, on its surface ; 117 4 rt " — — -ft THE ILIAD, V. There too is strife ; there is carnage in fight ; there is fearful pursuing. There dread Gorgon's head, — fell spoil of the horrible monster — ? 40 Glares, the portentous bearing of Zeus, of the ^Egis-wielder. Then did she place on her temples the four-coned crest of the helmet : Nor would a hundred hosts have sufficed for the radiant head-piece. Then she ascended the car, flame-bright ; and she handled the jav'lin ; Handled the great huge spear : — all before it the ranks of the heroes Fall, as her Father's wrath burns hot in the breast of the Goddess. Here handled the lash, and the steeds flew impatient before it. Flew the celestial gates for the car, all unbidden, asunder : Gates where the Hours on watch, — fair sentinels guarding Olympus — Now roll away thick clouds from the portal, now shroud it in darkness. 75 ° Right through the cloud-piled gates, at the touch of the goad, flew the chargers. Then, all apart from the others, they came to the mighty Cronibn, E'en on the loftiest peak of the deep-cloven crest of Olympus : There did the white-arm'd Queen stop her car, and restraining her coursers, Spake unto Zeus himself — to the Highest — and thus she address'd him. " O Father Zeus, in thy bosom is no wrath threatening Ares ? Not when so many and valiant, in vain, of the host of Achaia Die, unprovoked, at his hand — in despite of myself? — and his aiders — Cypris, queen of smiles, and the silvery archer Apollo — They who have brought this pest and encourage him, smile at my trouble. ' 760 Tell me, O Father Zeus, will it anger thee now, if this Ares, Grievously stricken by me, were compell'd to retreat from the battle ?" Then, to the Queen, in reply, spake Zeus \ great roller-of-storm-clouds. " Go then, — set on his traces the virgin, Pallas Athene ! Well can she manage the God, and with agony tame him to mildness." Thus spake the God, in reply — and his answer was noted by Here. 118 CQ-. _ _gp c£h ■ ^Qj THE ILIAD, V. Down on her steeds came the lash, and they eagerly bounded before her ; Right, between earth's fair face, and the star-studded orb of the heavens, Far as a man can see through the bright clear air of the morning, From a high watch-tower's top, out-gazing afar over ocean ; 77 ° E'en so far at a bound flew the feet of the thund'ring chargers. But when they came unto Troy, and the two twin streams of the Troad, E'en where Simois runs combining his waves with Scamander, There, on the river's bank, did the Goddess, reining her chargers, Loosen their necks from the yoke : — roll'd mist and darkness around them. Sprang from the River's margin ambrosial food at his bidding. But, in the form of a dove, to the field went each terrible Goddess ; Mild in form ; but with heart all aflame to bring aid to the Argives. Soon did the twain arrive, where Achaia's best, and her bravest, Stood, with serried ranks, by the valorous chief Diomedes. 78 ° Stood, in unbroken might, like to lions delighting in carnage, Or like to mountain-boars — with strength and with nerve unabated. Near to the desperate band did the white-arm'd Queen of Olympus, Stand, in the form of Stentor — of Stentor 1 , whose voice, as a trumpet, Rear'd its brazen sound, e'en fiftyfold, over the combat. " Shame to ye, men of Argos — fair forms without spirit within them ! While on the field of fight might be seen the redoubted Achilleus, Then did the Dardan gates never shake to the tread of a Trojan. None dared leave those walls — for they dreaded the spear of the hero. Now, far away from the city, the war rolls up to your galleys." 79 ° Thus did she speak ; and aroused all the courage and might of her hearers. Then to the side of Tydides the blue-eyed Goddess Athene, Sprang, and she found the king, by his battle-steeds and his war-car, Cooling the heat of his wound ; where the Lycian arrow had struck him. 1 It does not appear whether Stentor was a herald, or held any other official position by virtue of his voice. However, although only once mentioned, he has given a word to the English language. 119 -d> t&r -a THE ILIAD, V. For he was chafed with the heat and the sweat ; — where the belt on his shoulder Braced up his ample shield — and his arm it was weary with slaying. So he had lifted the belt ; and was wiping the blood from beneath it, When by his horses' necks stood the Goddess, and thus she address'd him. " Oh ! how unlike his sire is the son that was gotten by Tydeus ! Tydeus, small in frame, was a notable hero in combat. 800 E'en when I held him back, nor would suffer his ardor for battle, Nor his proud looks in the field, all apart from the rest of Achaia, He, as a herald, went to the well-mann'd wall of the Thebans. There did I urge him to peace, and to quietly feast at the banquet ; But, as it ever had been, his courage excited him onward ; Urged him to challenge the youth to the games — and in all he was victor ; Vanquish'd in all with ease — for I stood as a helper beside him. Thee I am ever near : — I am ever at hand to defend thee ; Ever am urging thee on, to do battle with Troy for Achaia. But, either strength has fail'd thee, and weariness fetters thy strong limbs; 81 ° Or, if a heartless fear be the only restraint, I pronounce then No son of Tydeus, thou ; of the valorous offspring of CEneus." Then, in reply to the taunt, spake the valorous chief Diomedes. " Well do I know thy voice — child of Zeus — of the ^Egis-wielder. So will I freely reply, and will tell thee the cause that restrains me. No fear is it that binds me ; — no want of an ardor for battle : It is thine own command : — and the word thou hast said, I obey it. For thou hast warn'd me to brave not the blessed Gods, the Immortals, Should they oppose me in fight ; — but if one, if the Queen Aphrodite Ventured to enter the field, with my keen spear-point to assail her. 820 Therefore, I, even myself, hold back from the strife ; and the Argives Have I advised to retreat — and to serry their ranks for protection. For I discern, 'mid the foes, great Ares, ruling the battle." &- & ft* ^ THE ILIAD, V. Then, in reply to the chief, spake the blue-eyed Goddess Athene. "O, true son of thy father, most dear to my soul — Diomedes! Dread not Ares' self — nor else of the race of Immortals, Whom thou seest in the fight — I am there to assist and defend thee : But on this Ares' self, turn the hoofs of thy thund'ring war-steeds. Meet him in closest fight : — care nought for this terrible Ares, Insane God as he is : — made for evil — and shifting to all sides. 830 Lately he gave his word, to myself and to Here he gave it, He would the Argives help — and would harass the ranks of the Trojans. Now is he all for Troy, and his promise is past and forgotten." Thus did the Goddess speak, and push'd with her hand from the chariot Sthenelus down to the earth : — and he leaped down in haste at the signal. And on the battle-car, side by side, went the great Diomedes And the impatient Goddess. — The solid beam of the axle Groan'd with its mighty load ; — great Goddess, and terrible hero. Reins and scourge were seized by the virgin Pallas Athene ; And upon Ares' path she directed the thundering chargers. 84 ° Periphas, just at that moment, the valorous son of Ochesus, Best of ^Etolia's sons, over-match'd in the combat by Ares, Sank ; and the God was stripping the arms of the slain. — Then Athene Helm'd, with darkness, her head ; lest Ares' eye should discern her. So, when the murderous God saw the godlike chief Diomedes, Periphas there did he leave — far extended on earth as he struck him Down in the mortal fray — and had taken the life of the hero ; And on Tydides charged straight onward, in haste to assail him. Fiercely they both advanced ; and when on the point of encounter Right on the front of the car, did the God — o'er the reins of his chargers — 85 ° Point his protended weapon, and threaten the life of Tydides. But with a touch of her hand did the blue-eyed Goddess Athene Far from its destined course make the strong spear glance in an instant : 4 121 ff tfb Eb THE ILIAD, V. While, in return, at the foe did the valorous chief Diomedes Level his brazen spear. — It was guided by Pallas Athene Straight to the loins of the God, where his armor was belted around him : There came the point of the spear ; and it tore thro' the skin and the muscles ; Till the king shorten'd his grasp, and recover'd the lance : mighty Ares Roar'd with his brazen voice : — ten thousand heroes in battle Would not surpass that sound, when shouting at once for the onset. 86 ° Fell on the hearts of all, — Troy's hosts, and the sons of Achaia, — Wonder and mortal dread — at the cry of the God in his frenzy. As amid summer's heat, when the dense mists, rolling together, Form in a whirling cloud — as the wind blows in circular eddies — So, in the face of Tydides, the valorous chief Diomedes, Rush'd up the wounded God in a cloud and a whirlwind to heaven. Soon did he come to the home of the Gods and the lofty Olympus : And by the side of Cronion — of Zeus — sat down in his anguish ; Show'd his immortal blood, as it flow'd where the weapon had pierced him; And to the Father of all he protested in deep lamentation. 87 ° " Is there no wrath, O Zeus, with such deeds flagrant before thee 1 Hard is the fate, in truth, that we Gods are for ever enduring : When, to do grace unto man, we encounter the one with another. Thou art the common foe : — as the father to one who destroys us ; Turn'd as she is in her mind — an unceasing contriver of mischief. — All of the rest of the Gods, who inhabit the home of Olympus, Pay thee observance due — and we all have been taught to obey thee. Only this daughter of thine, not in word nor in act thou restrainest ; Giving her madness rein : — for the nuisance has thee for a father. Now has the offspring of Tydeus, the arrogant chief Diomedes, 88 ° Dared, and at her instigation, to combat the Gods, the Immortals. Cypris he first attack'd, and he wounded her hand with his weapon : Then he confronted myself— coming up like a God to assail me. 122 Eg _ -a THE ILIAD, V. I have escaped, as I could, by the speed of my feet — or had perish'd, Smother'd on yonder plain, 'neath the horrible piles of the corpses : Or, though unable to die, yet enduring the pangs of destruction." Then, with an high stern look, spake the cloud-compeller, in answer. " None of this whining to me, thou detestable shifter on all sides ! Hatefullest art thou to me, amid all the high Gods of Olympus. All thy joy is in war, and in strife, and in tumult of battle. 89 ° Thou hast thy mother's temper — perverse and intractable ever : Thou art Here's own ; — for with words can I scarcely restrain her. Even thy present woes are the fruit of thy mother's designing. Yet will I leave thee not thus to suffer the pangs thou endurest : For, perverse as thou art, thou art mine ; and my spouse is thy mother. Were it another God who is cursed with so fatal an offspring, Long before this had thy place been with Uranus' issue k — and lower." Thus did the Father speak, and commanded Paeon to heal him. Paeon, dressing the wound, pour'd drugs of healing upon it ; And it was heal'd : — for in nought was he framed as a perishing mortal. 90 ° E'en as the fig-tree juice 1 , when pour'd and stirr'd in the milk-pail, Curdles the liquid mass, as the bucket is whirl'd by a rustic ; So, and as soon, was the wound heal'd up of the terrible Ares. Hebe bathing the God, put his glittering raiment upon him : And, with his strength renovated, he sat by the side of Cronion. So to the home of Zeus, rose again, from the field of the combat, Argive Here, and she the Alalcomenaean Athene, Ares, blood-stain'd God, having stay'd in his murderous onset. k The Titans. 1 Used instead of rennet. 123 & -a BOOK THE SIXTH. Tells of their converse sweet, and Andromache's parting from Hector. Raged, without aid of the Gods, then the battle of Troy with Achaia. Backwards and forwards the wavering combat inclined ; as the armies Bore, with protended spears, now here, now there, on each other : All between Simois' banks, and the golden stream of the Xanthus a . First then, Achaia's bulwark, the great Telamonian Ajax, Broke thro' the ranks of Troy, and let in light for his comrades ; Striking a chief to the dust, whom Thracia own'd as her bravest ; Acamas b , stalwart and stout ; the redoubtable son of Eusorus : Striking him, full on the helm, where the crest shed its pendulous horsehair Over the warrior's brows, — the brazen point of the war-spear ] Shatter'd the frontal bone : — night veiling his eyelids for ever. Then was Axylus slain by the valorous chief Diomedes ; Teuthras' gallant son : and he dwelt by the wall of Arisba ; Blest with plenteous wealth — and beneficent, too, in his plenty : He was the friend of man, and his door it was open to all men. But, of all those he befriended, not one in the day of his danger Stood 'twixt him and death : and he died in the battle unaided. a The reader must not confuse tins Xanthus, which is another name for the Scamander, with the Lycian river of the same name. b Whose likeness had just before been assumed by Ares. c Homer does not intend this, as Pope and others have supposed, as a satire on human ingratitude. It is merely mentioned, as a circumstance to excite commiseration, 124 CQ_- _ _T43 p_ ^ THE ILIAD, VI. And, by his master's side, fell Calesius, guiding his war-steeds : Master and charioteer, took one dark journey together. Then, did Opheltius fall, by Euryalus slaughter'd, with Dresus ; 20 Pedasus then did he slay, and Esepus — sons of the Naiad d — Sons of Bucoleon brave, by the beautiful Abrabarea. He was the eldest son of Laomedon, notable monarch ; Eldest son by birth, but not born to his mother in wedlock. Meeting the nymph 'mid his sheep, there he wedded her, hard by the sheep- folds. Twins did she bear to the prince :— boy twins ; bright in beauty and courage. But the fair limbs were nought, and the valor was all unavailing ; Slain by Mecisteus' son, their arms were the spoil of the victor. Next was Astyalus slain by the warrior-chief Polypcetes ; Pidytes, born at Percote, was vanquish'd by mighty Odysseus, 80 Pierced by his brazen spear ; and Aretaon perish'd by Teucer ; Then was Ablerus slain by Antilochus, offspring of Nestor : Elatus fell by the arm of the King of men, Agamemnon, Pedasus gave him a home, by the banks of the Satnian river : Phylacus fled, but in vain, to escape from the weapon of Leitus : Mighty Melanthius died by Eurypylus, son of Evaemon. Then did Adrastus fall, as a prey, to the King Menelaus ; Fall as a living prey : — for his steeds, ran madly in terror, Over the plain, on a tamarisk dashing his car ; and the horses, Breaking the pole short off, rush'd wildly away to the city ; 40 Over the well-known road, now crowded with troops of the flying : While he himself, by the shock, thrown aslant by the wheel of the chariot, Grovelled, with face in the dust : — when, above him, the glittering jav'lin Glimmer'd of Atreus' son, of the notable chief Menelaus. Then did Adrastus encircle his knees, and thus humbly beseech him. that no one of those, whom gratitude would have excited to assist Axylus, chanced to be at hand to defend him.— Trollope. d Or a water-nymph. 4_J! : ^ ; & a THE ILIAD, VI. " O son of Atreus, spare me ! — Receive the rich price of the ransom ! For, in the house of my father, the treasure is heap'd in abundance ; Brass, and gleaming gold, and steel well wrought by the artist. These will my father give j he will proffer a bountiful ransom ; Soon as he hears that his son lives a slave in the fleet of Achaia." Thus did the Trojan plead ; and the mind of his captor relented : He was preparing to send him away to the ships of Achaia, In his attendants' charge : — when his brother, the King Agamemnon, Came up with hasty strides, and thus did he speak and reprove him. " Whence, O ye Gods, Menelaus, this new-born tenderness in you For this accursed race ? — They, in sooth, have bravely demean'd them For thy domestic peace ! — No, my brother ! none shall escape us : None shall avert his doom ! — Not the babe in the womb of his mother. All shall perish together ; the whole of the race of the Trojans : Nor shall a trace remain, nor a stone mark the graves of the guilty." Thus did the monarch speak ; — and to all the stern rigor of justice Turn his brother's mind e . — He rejected the kneeling Adrastus : Thrust him away from his feet : — and the monarch, the King Agamemnon, e It is not unusual to stigmatize the slaughter of Adrastus as an act of extreme ferocity and barbarism. But, without insisting on the manners of the times, it must be remembered that the Trojans had not only violated a truce which they had sworn to observe amid all the solemnities of their religion, but had treacherously attempted to assassinate the conqueror of their defeated champion. Under parallel circumstances it may be doubted whether even at the present day much quarter would be given in the heat of action. And the wonder perhaps is not so much that Agamemnon should be repre- sented as putting Adrastus to death, as that Menelaus, the chief and immediate sufferer from the perfidy of the Trojans, should be willing to spare him. Even the language of Agamemnon in respect of the Trojan people generally, terrible as it is in itself, is not so terrible as are the imprecations which they had called down upon themselves in the event of their violating the treaty. (See II. hi, v. 300.) The expression of Homer is that Agamemnon spoke what was "just and proper." It may be collected from numerous passages in the Iliad that it had hitherto been the common practice of the war to admit prisoners to ransom. 126 fr- „ -Qj THE ILIAD, VI. Stabb'd him deep in his side : — so he roll'd on his back ; — and Atrides Pressing his chest with his heel, tore the weapon away from the carcass. Nestor beheld the deed, and shouted aloud to the Argives. " Valiant Danaan friends ! brave heroes ! servants of Ares ! Let not a man in the ranks, too greedy for spoils of the foemen, Linger to plunder the dead, and to carry the spoil to the galleys ! First let us slay our foes. When the victory 's won, we can spoil them : 70 Range 'mid the piles of slain ; and select their plunder at leisure." Thus spake the king ; and aroused all the courage and soul of his hearers. Then had the ranks of Troy, hard pressed by the martial Achaians, Entered the Ilian wall, with spirits humbled and broken ; Had not Priam's son, seer Helenus, best of diviners, Stood by the side of iEneas and Hector; — and thus he addressed them. " Hector, ^Eneas too ! — upon you is the charge of the people ; Troy's and Lycia's sons. — You stand as the foremost among us ; First in each high emprise ; — be it work for the field or the council. Here let us turn and stand ! — here serried in front of the ramparts, 80 Here let us traverse the ranks : — ere the soldiers leaving the combat, Fly to the arms of their wives — and their glory be left to the foemen. When you have traversed the host, and have roused up the spirit within them, We will the fight maintain with the Danai :— never retreating Though we be hardly pressed ; — strong danger impels us to action. Thou then, Hector ! thyself must enter the town f : — and our mother, — Thine own mother and mine — bid her marshal the dames of the Trojans f One may reasonably wonder why the commander-in-chief, who does not appear to have taken any part in the consequent services, should have departed upon an errand which apparently might have been as well discharged by some far less important per- sonage. The message must be considered as introductory and subservient to the well- known episode at the end of the book. 127 <&-. EP C0 — : -a THE ILIAD, VI. Unto Athene's fane ; — to her shrine in the heights of the city. Let her at once unlocking the doors of the cell of the temple, Choosing with care that robe which within is the richest and largest, 90 Fairest of all in the palace — most choice in her chamber of treasures — Let her expand it there, on the knees of the virgin Athene. And to the Goddess vow twelve heifers, slain on her altars ; Heifers of yearling growth. — That so she may pity and spare us • Pity the Trojan town — our wives and innocent offspring. So from the Ilian wall may she keep off the offspring of Tydeus, Savage chief as he is in the battle, and terrible hero ; Bravest by far, to my mind, of the whole of the sons of Achaia. Great as Achilles was, not thus did we tremble before him ; Goddess-born as the chief is reputed to be-/-but Tydides 10 ° Rages like one possess'd ; no mortal mates/him in prowess." Thus did the prophet speak — his advice was adopted by Hector. Clad in his shining mail, he to earth leap'd down from his war-car, Shaking his glittering spears ; and he traversed the whole of the army Urging his men to the fight ; — and the battle rekindled before him. Backward they wheel'd on the foes — and stood firm, facing Achaia. Argos paused in attack ; — and her sons stayed hands from the slaughter : For from the starry skies, they affirmed, that a God had descendeds Bringing assistance to Troy — whom they saw wheel back to the onset. Then, with voice heard afar, cried Hector to all of his armies. no " Trojans ! and stout allies ! who have marched from a distance to aid us ! Quit ye like men, brave friends ! and remember your former achievements! I for awhile go hence unto Ilium's wall to admonish, Elders alike, of the state, and the well-loved wives of our bosoms, Urge them to pray to the Deities ; hecatombs vowing before them." £ The reader is referred to Mr. Gladstone's remarks (vol. iii. p. 559) upon the manner in which Homer throughout the poem keeps up the idea of superior prowess on the part of Hector, although he is in reality foiled by every first-class Achaian with whom he is brought into opposition. 128 V&-. _ gt -*r fh : THE ILIAD, VI. Speaking thus, from the field went Hector, glancing his bright crest : Loudly the black bull's hide on the neck of the chief, and his ankles, Struck, as he bounded ; — the hide at the rim of his circular buckler 11 . Glaucus — Hippolochus' son — and the valorous offspring of Tydeus, Moved in the midst of the armies to combat one with the other. 12 ° Fiercely they both advanced, and now were at point of encounter, When, ere a blow was struck, spake the valorous chief Diomedes. " Boldest of mortal men, what name may I venture to give thee 1 Never, before this day, has thy form in the glorious combat Met these eyes ; — though now, thus far in advance of thy fellows, Thou hast outdared them all, in awaiting the stroke of my jav'lin. ^ Hapless the sire whose son our path dares cross in the battle ! But, if no mortal man, — if a God, thou descendest from heaven, Know, that I dare no more to encounter the blessed Immortals 1 . Neither was he long-lived, son of Dryas, the mighty Lycurgus, 13 ° When, with the heavenly Gods, he had ventured on impious contest : He, in his frenzy, assail'd Dionysus' nurses, and drove them From the Nysaean grove : — and they hastily flying before him Dropp'd on the earth their thyrsi : — in fear of the bloody Lycurgus, Pressing their flight with his goad : — Dionysus, quaking in terror, Plunged 'neath the ocean-wave : — but the bosom of Thetis received him, Shaking with fear :— for the threats of the man shook his limbs as an ague. But he, for this, was plagued by the Gods, who are happy for all time : And he was blinded by Zeus ; — and the length of his days was prolonged not; When he had thus, as his foes, all the race of the mighty Immortals. 14 ° Neither will I yet again meet blessed Immortals in battle. Yet, if thou art but a mortal, thy sustenance food that is earthly, Onward a pace ! — 'Twill thence be a readier step to destruction !" h The shield must have been nearly five feet in diameter. 1 Diomed had apparently lost the gift bestowed upon him by Athene in the 5th II. of distinguishing the Gods from men. 129 K B FP a- a THE ILIAD, VI. Then did the gallant son of Hippolochus answer Tydides. " Wherefore, Tydeus' son ! thus ask of the race that I spring from 1 Such are the races of man as the growth of the leaves of the forest ; Scattered, to-day, by the breeze ; while, to-morrow, a fresh generation Bursts from the swelling spray ; — as the spring comes in swift revolution. Races of men, thus they flourish awhile, and then fade into nothing. But, if thou wishest to learn who I am, and of whom a descendant, 15 ° List to the tale of a race, that is known far and wide among mortals. " Ephyre lies deep-bosom'd, in Argos, renown'd for her chargers ; Sisyphus ruled in the city : — the craftiest ruler of mortals ; Sisyphus, Eolus' offspring ; and he was the father of Glaucus ; Glaucus begat, in succession, the notable Bellerophontes. He, by the gift of the Gods, shone in beauty and vigor of manhood ; Yet he incurr'd, unoffending, the deadliest anger of Proetus, Who — for the king was first, and the mightiest far of the Argives, Wielding the sceptre from Zeus — from his own home drove him to exile. For he was loved by Anteia — the beautiful wife of the monarch ; lfi0 Loved, and tempted to sin : — but the wiles of the temptress avail'd not, Moved not the steadfast mind or the virtue of Bellerophontes. Then unto Proetus, the king, came the woman with lying inventions ; ' Proetus! thou'rt but lost, if thou slaughter not Bellerophontes; For he has sought my love — and e'en offered violence tome.' Thus did the wanton speak : and the king roused fiercely to anger. Yet did he slay him not — for his mind felt a scruple to do it. But to the Lycian land he despatch'd him, with terrible tokens, Tablets of doom ; with a message of death deep graven upon them, Sent to his own wife's father ; — to make more sure of the victim. *7° Lycia, therefore, he sought ; with divine protection to guide him ; And when he reach'd her shore, and the wandering stream of the Xanthus, Well was the chieftain received, well treated by Lycia's monarch. Nine days long did they feast ; each day died a steer on the altars. But, when the tenth fair dawn had appear'd, with her fingers of roses, 130 qg_ ; gn ^ THE ILIAD, VI. Then did he question the youth, and demanded to look at the token- That — whatsoever it was — which he bore as credentials from Prcetus. Then were the tablets shown : — then were open'd the missives of evil. — First he was order'd to meet the invincible monster, Chimera ; Meet and slay : — it was born of the Gods — not the offspring of mortals ; 180 Lion in front, and a dragon behind, and a goat in the middle : Belching, from deepest throat, thick clouds of a fiery vapor : Yet — for he trusted the Gods — he encounter'd the pest, and destroyed her. — Then, after that, did he vanquish the Solymi — mighty in combat : Used as he was to strife, this fight was his sternest encounter. Thirdly he fought and he slaughter'd the Amazons ; women, but menlike. As he return'd, by the king was a new snare framed to destroy him ; Who, from the Lycian realm, having chosen the best and the bravest, Placed them in ambush to meet him : — they never return'd to their own homes ; All of them died in their treason : — all slaughter'd by Bellerophontes. 19 ° Then did the king confess that the hero's birth was a God's work ; And he retain'd him there ; 'and he gave him his daughter in marriage : Gave him the half of his realm : and the half of his rule as a monarch. And an estate right fair did the Lycians give to the chieftain, Vineyards, and fields of corn ; — as his own to possess and enjoy them. Children three were begotten by notable Bellerophontes ; Gallant Isander first, and Hippolochus ; Laodameia Last ; who became, for her beauty, the earth-born consort of great Zeus ; And by the God was begotten the great, high-crested, Sarpedon. But upon Bellerophontes in turn look'd the Gods in their anger. 2()0 O'er the Aloan plain, he was driven afar from his own home, Shunning the haunts of men ; with his soul self-consuming within him. Ares, pest of war, slew the chieftain's first-born Isander ; Slew him, in mortal strife with the Solymi — mighty in combat. Artemis, golden-rein'd, in her wrath slaughter'd Laodameia. I am the son of Hippolochus — him do I boast as my father : He to the Troad sent me — and often and long he besought me Ever to strive to be first ; and in valor surpass my retainers ; isi K 2 d [T a -a THE ILIAD, VI. Nor on my father's race bring shame ; for they rank'd as the bravest In their Ephyrian home, and their Lycian land of adoption. — 21 ° Such are the race and the blood, from which I boast me descended." Thus did he speak ; joy enter'd the soul of the brave Diomedes. Firmly he struck his spear, upright in the verdure before him, While, and with accents mild, he replied to the shepherd of people. " Friends are we then by birth. — My guest art thou, as his offspring. CEneus, my father's sire, was host unto Bellerophontes : Kept him a guest in his palace, for twice ten days he detain'd him : And when he parted at last, rich presents betoken'd their friendship. CEneus a broad belt gave, upon his part, gleaming with purple : Bellerophontes a cup, double-volumed — gold was the goblet : 220 This, when I came to the war, did I leave in my palace behind me. Tydeus I cannot recall :— for he left me when only an infant : Bound for the Theban wall : — death-place of the sons of Achaia. So, I am host unto thee, shouldst thou ever sojourn in Argos. Thou, in the Lycian land, art mine ; should I ever arrive there. Far from each other's breasts our spears must turn in the combat. Trojans, and aids of the Trojan, shall perish in plenty before me, Perish, by aid of the Gods — overtaken and slaughter'd in battle. Thou, of Achaia's sons, shalt slay, it may be, an abundance. Then let us change our arms : — that all may know who behold it, 23 ° Know that our sires were friends, and the sons inherit the friendship !" Thus did the warriors speak — and descending to earth from the war-cars, Clasp'd each other's hands, and interchang'd pledges of friendship. Then did Zeus take away from Glaucus, sense and discernment ; Giving his arms in exchange for the arms of the brave Diomedes : Gold k for brazen arms ; — for nine steers' value, a hundred. Hector the while arrived at the Scsean gates, and the oak-trees. k That is, plated or inlaid with gold : not solid gold. 132 cg^. ; g THE ILIAD, VI. 1 Round him, in troops, came the women of Troy; wives, and terrified daughters ; Asking for news of their sons, of their brothers, and lovers, and husbands. Nought could he tell in reply : — but he bade them pray for protection 2i0 To the immortal Gods : — and he left hearts aching behind him. When he arrived where of Priam, the King, was the beautiful dwelling, Bright with the high polished porches in front of the palace — around it, All on the sides of the court were fifty fair chambers of marble, Close and compact they stood ; and in these did the children of Priam, Even the sons of the King, sleep in state with their spouses beside them ; And, on the other side, in the innermost court of the palace Stood, for his daughters fair, twelve high-roof 'd chambers of marble ; Close and compact they stood; there the chiefs who had wedded his daughters, Sons-in-law of the King, slept in state with their spouses beside them — 25 ° There came his mother-queen ; all benevolent, eager to meet him ; With her Laodice fair, of her daughters the brightest in beauty. Then did she take his hand, and call him by name and address him. " Why is my son thus here — far away from the toils of the battle 1 Is it that Troy gives ground 1 — That these hateful sons of Achaia Raging around our ramparts are pressing the host 1 — and induce thee Here, from the height of the city, to raise thine hands to the Highest 1 Wait but an instant here, for the luscious juice of the wine-cup, Thou pour forth a libation to Zeus and the other Immortals First ; and then for thyself drink that which will cheer and refresh thee. 2(J0 Great is the strength wine gives to a man, over-worn by exertion ; Wearied as thou art now ; in thy toil undertaken for others." Then, to the queen, in reply, spake Hector, glancing his bright crest. " Nay, mother, not for myself ! — Bring no sweet draught of the wine-cup ; Lest it my limbs unnerve, and my mind and my courage be clouded. Nor, with these unwash'd hands, unto Zeus dare I pour a libation. 133 ce_ _ff tp -a THE ILIAD, VI. Not to the God who is throned amid clouds and in darkness — Cronion — Ought one, polluted with carnage and gore, to prefer a petition 1 . But go thou to the fane of the Goddess, the great Agelaia ! Go in the midst of the matrons of Troy ; and with costly oblations. 27 ° And having chosen with care that robe which is richest and largest, Fairest of all in the house, most valued 'mid all of the treasures, Spread it, a gift, on the knees of the virgin Pallas Athene ! And to the Goddess vow twelve heifers slain on her altars ; Heifers of yearling growth : — if perchance she may pity and spare us : Pity the Trojan town, our wives, and innocent offspring. So from the sacred wall, may she keep off the mighty Tydides, Savage chief as he is in the battle, and terrible hero. Go thou then to the fane of Athene, the great Agelaia ! I am in search of Paris, to speak and arouse him to action : 28 ° If he will hear what I say. — Would Heaven ! that earth, to devour him, Stretch'd her open jaws ! — The Olympian sent him among us But as a curse to Troy, and to Priam, and Priam's descendants. Could I but see him dead ! — Could I see him descending to Hades, Then would my soul rejoice and revive from its utter dejection." Thus did the hero speak — and his mother return'd to the palace ; Gave her attendants word : they collected the dames of the Trojans. While she, herself, went up to her odorous chamber of treasures : There were the glittering robes ; rich work of Sidonian damsels : Damsels, part of the spoil which the beautiful chief Alesander, 29 ° Brought from Zidon's shore, in his voyage o'er the waste of the ocean ; Sailing with Helen away, fair child of illustrious fathers. Hecuba chose out the fairest of these, as a gift to Athene ; Largest of all in size, with designs work'd fairest upon it ; Shining bright as a star ; last down, as the choicest among them. Then did she go to the fane — Troy's matrons crowding around her. 1 " Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars : thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight." — i Chron. xxii. 8. 134 ■B- ■ d -a THE ILIAD, VI. When at Athene's fane they arrived, in the height of the city, Then were the gates unclosed by Theano, daintily-featured ; Cisseus' child ; fair spouse of Antenor, tamer of war-steeds ; Priestess, by vote of Troy, of the fane of the Goddess Athene. 30 ° Then to Athene, voices were raised in deep lamentation 111 : Then was the robe outspread by Theano, daintily-featured, Spread as a gift on the knees of the Goddess : and thus did the priestess Offer up prayers to the maid ; to the child of the ^Egis-wielder. " Hear us, O mighty Athene ! protectress, terrible Goddess ! Break thou Tydides' spear ! let him perish in sight of the ramparts ; Die, with his face in the dust, by the Scaean gates of the city ! And, when the deed is done, twelve heifers die on thine altars ; Heifers of yearling growth : — so perchance thou'lt pity and spare us j Pity the Trojan town, our wives and innocent offspring. " 310 Thus did she pray — but the prayer was rejected by Pallas Athene. Thus did they vow, in vain, to the child of the ^Egis-wielder. Hector, the while, was gone to the house of the prince Alesander. Fair was the house, he had built it, collecting artists together, All in the plain of Troy best skill'd in the craft of the workman. Chambers for night and for day, and a court in the centre, were found there ; Built on the city's height — by the dwellings of Hector and Priam 11 . There did he enter in ; loved by Zeus. — In the grasp of the chieftain Quiver'd his gleaming lance : ten cubits and one was the weapon, Topp'd with a brazen blade : — and a gold ring circled the spear-head. 32 ° m The peculiar structure of this line, consisting of a triple dactyl and spondee, exists in the original : and seems to suggest the wail of the Trojan women. n Hector evidently had the military command of the city ; but there seems to be reason to suppose that he was younger than Paris ; and that the latter was the eldest son of Priam and heir-apparent to the throne. Upon any other supposition it can scarcely be conceived that his insolent refusal, as related in the 7th II., to restore Helen at the request of the Council, would have been tolerated. _! -ff tj3 " . — *— a THE ILIAD, VT. Paris he found in the house, in his bed-chamber, cleaning his armor ; Buckler and glittering mail, and bringing his bow to a polish. Argive Helen, the while, in the midst of her female attendants, Sat, and the work of the loom apportion'd around to her maidens. Hector regarded the chief, and bitterly thus he reproach'd him. " Surely, it is not well, thus to nourish the bile in thy bosom ! — Under the wall of the town is the battle.— And there are the people Dying in heaps.— Thou alone art the cause of the war and the war-shout. Only for thee they encircle the walls. — You would fall on another If you beheld him thus holding back from the perils of battle. 33 ° Up and be doing then ! — ere the town sinks blazing about thee !" Then, to his brother, replied Paris, beautiful as an Immortal. " Hector, thy words are just, thy reproof is not sharper than justice : Therefore I deign to speak : — and believe me, and hear what I utter. No hate was it to Troy, that detain'd me thus here in my chamber ; It was a warrior's grief, and anguish of soul that retain'd me. And, even now, has my wife been attempting with words of persuasion, Trying to send me again to the field : — and I know it should be so : — Know it is best ! — And success ever shifts now to this, now to that side. Tarry thou here, and await till I arm me again for the battle ; 340 Or in advance go thou ; I will follow and soon overtake thee." Thus did the prince reply ; not a word spake Hector in answer : Then, in accents mild, spake Helen ; and thus she address'd him. " Thou by alliance the brother of me, wretched author of evil, Better by far had it been, on the day when my mother produced me, That the fierce whirlwind-blast had borne the unfortunate infant To the far mountain-top, or the -depths of the turbulent ocean. ° Some commentators say that this suggestion is mere artifice on the part of Hector. It seems rather to be the natural expression of sarcastic indignation. 136 g $ a THE ILIAD, VI. So, had the waves overwhelm'd me, nor spared for so evil a future. But, as it thus was decreed, as the Gods ordain'd me misfortune, Would ! that a better man had been given to me as a consort : 35 ° One yet alive unto shame, and the scorn and contempt of his fellows. This, that I have, possesses no firmness of soul : — and he will not Ever, I fear, possess ; — but the harvest he sows he will gather. But do thou enter, my brother : — sit down on the couch and refresh thee, After thy weary toil, and the trouble that compasses round thee, For my unworthy self, and the sin and the folly of Paris. Hapless indeed our fate :— Zeus makes us a sign and a warning ; Destined to live in song, as a warning to all generations." Thus then in answer, spake great Hector, glancing his bright crest. " Fond as thou art of me, HelenP — not now seek vainly to stay me : 36 ° I cannot linger now : for my mind is too eager to succor Troy's brave sons ; who are dreadfully yearning for me in my absence. Stir up the man to the field ; let himself make an effort for action ; So he may overtake me again ere I part from the city. I must away to my home, — that my eyes yet again may behold them, Those at my house — both the wife of my heart, and my innocent infant. None can say if again I return from the fight to rejoin them, Or perish, slain by the Gods, by the hands of the sons of Achaia." Speaking, away from the house went Hector, glancing his bright crest. Soon did the chief arrive at the porch of his beautiful dwelling. 37 ° But, in the palace-walls, he Andromache — her of the white arms- Found not : — she, with her child by her side, and her comely attendant, Went to her wonted stand, on the watch-tower ; weeping and wailing. Hector had search'd thro' the palace within ; and, unable to find her, Stood in the porch without ; and question'd the female domestics. p The evident partiality of Hector for Helen, in itself goes far in vindication of her innocence. See Mr. Gladstone's critique upon the three characters of Hector, Helen, and Paris. Glad. Horn. v. 3, p. 555 et seq. 137 -ff cp a THE ILIAD, VI. " Tell me, ye maids of the house, speak quickly, and answer correctly, Where, from the palace-gates, has Andromache taken her journey ? Say ! has she gone to their houses, to visit her sisters or kindred 1 Or to Athene's shrine, where the rest of the dames of the Trojans, With their hair in the dust, are entreating the terrible Goddess ?" 38 ° Then, in reply to the chief, spake the ancient head of his household. " Hector, the truth thou seek'st, — and the words of my mouth will reveal it. She has not gone to their houses, to visit her sisters or kindred ; Nor to Athene's shrine — where the rest of the dames of the Trojans, With their hair in the dust, are entreating the terrible Goddess — But to the topmost tower of Ilium. — Rumors have reach'd her, Rumors that Troy gives ground, and great is the might of Achaia. She is as yet on her path to the ramparts ; hurrying onwards Like unto one possess'd : — with the child in the arms of a servant." Thus spake the ancient dame ; and Hector again from the palace 390 Rush'd, by the way that he came, through the well-built streets of the city, Back thro' the whole of the town — till he came up at last to the ramparts And to the Scaean gates, on his way out again to the army : When, lo ! his beautiful wife met him hastily, running to meet him ; Sprung from a hero-father, Andromache, child of Eetion ; He who had dwelt as king in the shade of the Placian Forests, In Hypoplacian Thebes ; Cilician tribes were his subjects. His fair daughter was wife unto Hector — the loftily-crested. — Thus did she meet her husband. — The servant running beside her, Bearing the child in her arms : — yet unconscious ; it was but an infant ; 400 Hector's own loved child, and bright as a star in its beauty. Hector had named it Scamandrius ; but by the rest of the Trojans, After himself, was it known as Astyanax, guard of the city. He, when he saw his child, stood smiling upon it in silence. Close to her husband's side, came Andromache, bitterly weeping ; 138 c a & gj THE ILIAD, VI. Clung with her hand to his ann : — and tenderly spoke and address'd him. " suicidal valor ! — And hast thou no pity upon us 1 — None upon this poor child — upon me, the sad wife of thy bosom, Wife now — widow that will be ! — For soon will the sons of Achaia Crush thee, all combined. — And for me, ere the day has arrived, 410 That which awaits thy fall, far better that earth lay upon me ! When thou'st rush'd upon fate, farewell to all joy in existence : Nought but misery then ! — I have now neither father nor mother. I had a gallant father. — He fell by the sword of Achilleus ; Fell, when the hero captured Cilicia's favorite city ; Thebes of the towering gates : and Eetion died in the onslaught. Yet, though he slaughter'd my father, he stripp'd not the spoil from his shoulders : Burning the corpse on the pile with the beautiful armor upon it*. Heaping a funeral mound : — all around grow elms, which were planted By the Orestiades, nymphs of Zeus, of the ^Egis-wielder. 42 ° Brethren seven were mine : — they grew up with me in the palace : All, in one sad day, took one sad journey together : All were slain, at once, by the arm of the mighty Achilleus : All in a day they died, 'mid their flocks and the herds of the oxen. I had a mother too. — She was queen in the Placian woodlands ; She went captive away 'mid the spoil of our plunder'd possessions : And when the victor released her, and took the rich price of the ransom, Artemis, archress-queen, struck her dead in the halls of her fathers. All are dead and gone. — But thou. Hector, art father, and mother, Brother, and more than these — for thou art my dear gallant husband ! 43 ° Oh then have pity upon us ! — Remain in the strength of the ramparts ! Leave not this infant an orphan, his mother a desolate widow ! Range thy men here by the fig-trees ! — Here is the city the weakest ; Here is the point of attack ; it is here that the foe will assail us. Thrice they have tried us here : thrice made the assault with their bravest, i This, considering the customs of the age, must be regarded as a singular instance of chivalrous courtesy. 139 ^ ff a : -a THE ILIAD, VI. Led by the mighty Ajaces, Idomeneus, valorous monarch ; By the Atridae twain, and Tydeus' valorous offspring. Whether success was promised by word of a far-seeing prophet ; Or in their own brave minds were the motive alone and incentive." Then, in reply, spake thus, great Hector, glancing his bright crest. 44 ° "All these things will I care for. — But how, O my wife ! could I face them— Troy's brave sons, and her dames with their long robes sweeping behind them— If, as a dastard, afar from the rest, I were skulking from battle ? I have a soul too proud : — I have ever been wont to be foremost ; Ever to lead on the armies of Troy, far in front of the vanguard : Fighting, to keep intact my fame, and the fame of my father. For — as regards the result, — I am surely persuaded, and know well, That dark day rolls on that sees Ilion perish for ever ; -Perish, with warlike Priam, and all the brave people of Priam. But not, for perishing Troy or her sons, does such bitterness wring me, 45 ° Neither for Hecuba's self, nor for Priam the King, for my father ; Nor for my brethren's fate — when the youths, altho' many and valiant, Roll — as they will — in the dust, near the sword of the conquering foeman — As for thy fate — my wife ! — When some Argive, gleaming in armor, Leads thee away in tears, and the day of captivity meets thee. Then when, in Argive lands, by the harsh command of a stranger,, Thou, as a slave, shalt work at the loom, or carry the water From Messcea's springs, or the famous Hyperean fountain, Then will they stand and say, as the tears trickle over thine eyelids, 1 This was the wife of Hector : — of him, who was foremost in battle 460 Of Troy's valiant sons : — in the war beneath Ilion's ramparts.' And, as thou hearest the word, old griefs will come freshly upon thee ; There, with no husband near : — no protector to comfort or aid thee. As for myself, may earth ere then heap her burden upon me ! So, shall I see not thy wrongs : — I shall hear not the cry of thine anguish." 140 eg _£j Qj THE ILIAD, VI. Thus spake the chief: and stretched out his arms to the child, to embrace it. But, to the nurse's breast, did the child cling screaming in terror ; For it remembered not its father's face, over-shaded By his resplendent helm. And the flash of the brass, and the horsehair Waving above the crest, struck its little mind with amazement. 47 ° Father and mother smiled at the fright of the infant ; — and Hector Straightway raised from his forehead the mass of the helmet, and placed it Close by his feet on earth ; and it stood, bright-gleaming, beside him. Then did he take up and fondle his innocent child ; and he raised it High in his arms ; and pray'd unto Zeus and the other Immortals. " Zeus, and ye rest of the Gods, hear the prayer that I proffer before you ! Grant, that this boy of mine, may, as I, win a name 'mid the Trojans ! Let him be strong in fight, and a prince full of might for his country ! Let it of him be said — when he comes, as a victor, from battle, Bearing the blood-stain'd spoils of some notable foe — ' Not his father m Equall'd this chief in fame !' — and his mother be present to hear it !" Thus did he speak, and gave up the child to the arms of its mother. She took the infant back r , and laid it to rest in her bosom, Smiling amid her tears : — and her husband view'd her with pity ; Sooth'd her hand with his, and call'd her by name and address'd her. " Nay ! do not grieve for me thus ; nor be over-anxious about me ! Until his time arrives, no man can descend unto Hades ; Nor is there one upon earth, who can fly from the fate that awaits him ; Brave though he be, or a dastard, the doom of his destiny meets him. Thou to the house return — take charge of the cares that demand thee. 490 Ply thou the loom and the distaff : — apportion the tasks to the maidens ; All their accustomed work :— to men leave the cares of the battle : Cares appertaining to all : — appertaining to me above all men." r Took it herself, instead of again giving it to the nurse. 141 m — f? THE ILIAD, VI. Thus spake the gallant chieftain — resuming the cone of his helmet, Crested with horses' hair : — and his wife went away to her dwelling ; Weeping fast as she went, and frequently looking behind her. — And when she came back again to the doors of the beautiful palace, That of her warrior-spouse, — there she found all the female attendants : And in their breasts, as her own, she excited the tumult of passion. Hector, alive, they bewept, as men mourn o'er the departed : 50 ° For he would never return— so they said — back again from the battle : Never escape, with life, from the hands of the sons of Achaia. Nor, in his high-built halls did Paris venture to linger : But having sheath'd his limbs, in his harness, gleaming in bright brass, Pass'd thro' the town in haste ; — all proud of his speed and his vigor. As when a pamper'd steed, high fed in luxurious stables, Breaks from the halter, loose, and careers o'er the flat of the meadows ; Seeking his wonted haunts, and the fresh cool bath of the river ; Proud of his strength : — and he tosses his head : — and the mane from his shoulders, Floats on the gale behind : — and he, proud of his vigor and beauty, 51 ° Moves, with prancing steps, to his haunts, and the herd of the females : — Paris, the son of Priam, from Pergamus, shining in armor, Thus moved, flashing along : — as the sun when it shines in its splendor : So the refulgent chief moved swift to the battle ; and met soon Hector, his godlike brother, just turning away having left her, Even his own loved wife — at the place where she met and address'd him. Foremost to speak of the twain was the godlike chief Alesander. "lam afraid thy speed has been stayed ; and that I have detain'd thee, Kept thee, by my delay ; nor have hasten'd as fast as thou bad'st me." Then, in reply, spake thus, great Hector, glancing his bright crest. 52 ° " There's not a man in the host, who is right in his reason, and speaks so, Who would impugn thy prowess and deeds in the fight : — thou art stalwart ; 142 CQ f* cB -ft THE ILIAD, VI. Yet but remiss at times, and deficient in will : and my bosom Holds but an aching heart, when I hear what is murmur'd against thee, Deep, by the sons of Troy ; — who for thee suffer grievous affliction. But let us on ! — and a time may arrive to think better of these things : That time, if it arrives, when we fill up the goblet of freedom, High, in our rescued homes ; to the praise of the Gods everlasting ; Praises for Troy preserved, and the flight of the sons of Achaia." k- 143 # a ; — a BOOK THE SEVENTH. Shows how Ajax fought in single combat with Hector. Thus as he spake, from the gates to the battle the warrior Hector Rush'd, with his brother Paris ; the same brave mind was within them, Urging them both on alike to the war, and the arduous conflict. As, from the Gods above, unto seafaring men on the Ocean, Rises the wish'd-for breeze, — as they steadily toil at the rowlocks, Tracking the ocean-waste, and their muscles are weary with rowing, Not less welcome to Troy in her need came her chieftains among her : Came, and each slew a foe. — Paris slaughter'd the mighty Menestheus, Arne's vale was his home : — he was son of a mace-bearing chieftain, E'en of Areithous by the large-eyed Phylomedusa. 10 Hector Eionous hit with the keen bright point of his jav'lin, Full on his neck 'neath the rim of his helm ; and he sunk in the death- faint. Glaucus, Hippolochus' offspring, the valorous Lycian leader, Struck, with a cast of his spear, in the heat of the mortal encounter, As he retreated from battle, Iphinous, mounting his war-steeds, — Dexia's warlike son : — through his shoulder the Lycian jav'lin Drove, and he dropp'd from his horses and sank to the dust in the death- faint. But when the slaughter was seen by the blue-eyed Goddess Athene, Viewing her Argives fall, over-match'd in the mortal encounter, Down from the peak of Olympus she rush'd, in the flush of her anger, 20 Unto the holy city ; as rapidly met her, Apollo : 144 m : -4> b -a THE ILIAD, VII. Met her face unto face ; — all eager to succor the Trojans. So, in their adverse course, did they meet, by the shade of the oak-tree. First did the son of Zeus break silence ; the kingly Apollo. " Daughter of mighty Zeus, why rapidly thus, from Olympus, Bends thy course to the earth 1 What fervor kindles within thee ? Is it in hopes to incline the doubtful scale of the battle Unto the Danaan side 1 — No pity thou grantest when Troy bleeds ! Yet do thou listen to me, it were better for all that it were so. Let us at least for to-day hush the war, and the fury of contest ; so Let it subside for to-day. — They may combat again on the morrow : Until the doom of Troy — since nought but the utter destruction Of yon town can suffice the unpitying hate of Immortals." Then, in reply to the God, spake the blue-eyed Goddess Athene. " So be it, O Ecaergus ! — I came down here to promote it, From the Olympian heights, to the armies of Troy and Achaia. What are the means thou proposest, for ending the strife of the heroes?" Then did the son of Zeus speak in answer — the regal Apollo. 40 " Let us the strength excite and the courage of chivalrous Hector : So, of the Danaan host he may challenge some leader among them, Challenge to meet him alone face to face in the mortal encounter. They will accept it with joy — will the well-mail'd sons of Achaia — Joyfully send out a chieftain to peril the combat with Hector." Thus spake the fiery God, and the blue-eyed Goddess assented. Helenus, Priam's son, great seer, in the depths of his bosom, Felt then the will of the Gods, and their providence working within him. Close by the side of Hector thus, standing, he spake, and address'd him. " Hector ! son of the King — great Zeus not astuter in council — 145 i ^ : ■ ~ff 8 & THE ILIAD, VII. Wilt thou be ruled by me 1 — Tis the voice of a brother that bids thee. Make them in peace sit down, all the armies of Troy and Achaia ; 50 And do thou challenge alone of Achaia the best and the bravest, Challenge to meet thee alone, face to face in the mortal encounter : For, not as yet are death and destruction ready to claim thee. This do I surely know, from the Gods who are living for all time !" Thus did the prophet speak : and Hector joyfully heard it. Soon in the middle space he restrain'd the advance of the Trojans, Grasping his spear athwart : — and the van fell back at the signal. While Agamemnon slacken'd the well-mail'd ranks of Achaia. She then — Athene's self— and the silvery archer Apollo, Sat on the tree of Zeus — on the tree of the ^Egis-wielder — co E'en on the Oak-tree's top — side by side, in semblance of vultures : Pleased at the sight of the hosts — as the armies settled in order ■ Horrent with gleaming shields, and crests, and bristling weapons. As when the south-west wind first wrinkles the face of the ocean, With its commencing breeze ; and the ripples darken beneath it ; So, in their long dark ranks, moved the armies of Troy and Achaia Over the field of fight : — and Hector spoke and address'd them. " Hear me, ye sons of Troy, — and ye well-mail'd ranks of Achaia ! Hear me ;— the while I speak, all the thoughts that are laboring in me. Zeus, who is throned on high, has refused to accomplish the treaties : 70 Ills he retains in store ;— many evils for both of the armies : Till — on some stormy day — Troy's ramparts crumble before you ; Or that ye perish yourselves, by the sides of your sea-cleaving galleys. — Ye have among you now, prime chiefs of united Achaia. — Let whomsoever of these has a soul big enough for the venture, Step to the front, and do battle alone !— Here is Hector to meet him ! — And I may promise him this : — may Zeus be my witness and hear it ! — If he prevail in fight, and I die by the point of his jav'lin, Then let him strip these arms, and carry my spoil to his galleys ; But be my body restored to my home and my friends :- that the Trojans, 80 146 90 p —a THE ILIAD, VII. — Sons and daughters of Troy — may award to me funeral honors. If I prevail — and slay him — if Phoebus award me the glory — Then will I strip his arms, and carry the spoils to the city : And I will hang them aloft, in the fane of the archer Apollo : But I will give his corpse back again to his friends at the galleys : So, may it lie, interr'd by the fair-tress'd sons of Achaia. And, by the broad Hellespont, they may raise a big tumulus o'er him : So that a man may say — some one of far-off generations — Borne in his well-oar'd bark, o'er the dark blue stream of the ocean, ' There is the grave of a chieftain who died long ago in the battle : He was a man of might, — but was slain by the mightier Hector ! ' Thus shall beholders say — and my glory shall flourish for all time." Thus did the Trojan speak ; — deep silence fell on his hearers. Shamed as they were to refuse the defiance, they fear'd to accept it a . After a pause, at length, Menelaus arose and address'd them : Speaking in galling taunts : — for his heart lay groaning within him. " Weak, vain-glorious crew ! — Oh women, not men, of Achaia ! Shame and reproach will it be— uneffaceable, never-forgotten — If not a Danaan chief can be found to do battle with Hector. Back to your primal state — to the water and earth ye are made of ! — lc0 Sit, and perish at ease — let life go the way of your glory ! I will myself oppose him ; and arm me for battle : — the conquest Rests," 'mid the doubtful war, in the gift of the Gods, the Immortals." Thus having spoken, the chief braced tighter his armor about him. Then would thy life have ended ; — thou surely hadst died, Menelaus ! Slain by the hand of Hector ; — for he was thy better in combat :— But thou at once wert seized and restrain'd by the kings of Achaia. a This is one of those passages in which the glory of Hector seems to be somewhat inartificially exaggerated. No satisfactory reason can be suggested why three chiefs at least, viz., Diomed, Ajax, and Agamemnon, should on this particular occasion evince any indisposition to encounter him. 147 L 2 rj B ~a THE ILIAD, VII. Atreus' son himself, the wide-ruling King Agamemnon, Seizing thy strong right hand, thus call'd thee by name and address'd thee ! " Thou art but mad, Menelaus, my brother ! — It little befits thee no This unthinking folly : — restrain thyself, grieved as thou mayst be : Do not provoke to the contest a champion stronger than thou art ! Hector, the son of Priam b : — a man whom we all are afraid of: Even Achilleus' self would meet him in glorious battle, With an excited pulse. — How much art thou weaker than he is ! Then do thou rest in peace : — go again to thy trusty attendants. Some other champion meet will be found by the sons of Achaia. Bold though he be for the fight, though his lust for the battle be boundless, Yet, will I venture to say, he shall rest with delight from the contest, Feel it a happy escape when he rests from the mortal encounter." 12 ° Thus did the monarch speak :— and his brother assentingly heard him ; Knowing he spoke but truth — so he yielded ; and then his attendants, Joyfully pressing around him, unbuckled the arms from his shoulders . Then, to the Argive host, rose Nestor, and thus he address'd them. " Great, O friends ! how great, is the grief this day of Achaia ! Oh ! how deep were the groans of the sage — of the chivalrous Peleus — He who the Myrmidon host led in battle and guided in council, He who for ever at home, and with pride, in the walls of his palace, Ask'd of the Argive chiefs, who their sons were, who were their parents, — But when he hears how all thus shrink from the challenge of Hector, 13 ° To the immortal Gods will he raise up his hands, and entreat them ; — Praying to leave an inglorious race, and descend unto Hades. b Yet Menelaus opposes him successfully in the 1 7th II. c It is somewhat difficult to understand what is intended by this constant reference to the putting on and putting off of arms. It would appear as if some of the heavier pieces of armor, e.g., the cuirass and helmet, were for ease habitually laid aside whenever there was no immediate prospect of being closely engaged. 148 rr^ , n fir ^ -ft THE ILIAD, VII. Would — unto Father Zeus, and Athene's self, and Apollo ! — Would, I were now in my prime, — as I was in the day when the combat Raged by the swift Celadon :— when the mighty Arcadian spearmen Fought, with the Pylian bands, by Pheia and streams of the Jardan. Then, when the godlike chief, Ereuthalion, right in their vanguard, Stood : Areithous' armor was glittering bright on his shoulders : — (Great Areithous, call'd from his massive mace * Corynetes d ,' By all the men of the land, by the beautiful dames of the Argives ; 140 For that he poised no lance, reck'd nought of the arms of the archer, But, with his iron mace, broke a path thro' the ranks of his foemen. Vanquish'd by craft, not force, he was slain by the arm of Lycurgus : — ■ — Slain in a narrow pass — where his mace with its nozzle of iron Could not avert his fate — for Lycurgus, stealing upon him, Planted a spear in his breast — and he fell on his back in the death-pang. So were his arms stripp'd off : — those arms that were given by Ares. Gracing the victor now ; which he bore in the struggle of Ares : But in his palace walls when Lycurgus was old, he bestow'd them Upon his servant, brave Ereuthalion, fittest to wield them) — 15 ° Arm'd with these did he challenge the best and the bravest among us : And all heard it with dread and alarm, nor would venture to meet him. Till an undaunted mind urged me, to do battle against him. So I accepted the risk — though in age I was youngest among them. And I encounter'd the giant, and conquer'd by aid of Athene : Slew him : — the bulkiest man and the strongest that ever existed. I can remember the space that he cover'd when lying before me ! Such was I, once, in my prime : — if my strength were now as it then was, Not unmated in fight should Hector await an opponent. Ye, who are here on the field, — prime chiefs of collected Achaia, — Seem disinclined to the task ; and are shy of encountering Hector." 160 Taunting, the old man spake. — Nine champions rose up around him. First, by a well-mark'd space, rose the King of men, Agamemnon. Then rose Tydeus' son, the redoubtable chief Diomedes j d The mace-bearer. 119 r£j 1 ~-EP cth — '--ft THE ILIAD, VII. Cloth'd in undaurxted valor, then came the two mighty Ajaces ; Then came the royal Idomeneus, and, with the king, his attendant, Merion, brave in the fray, and the equal of homicide Ares ; Rose then the gallant Eurypylus, valorous son of Evsemon ; Thoas, Andrsemon's son : — and last was the godlike Odysseus. These all started erect; all ready for battle with Hector. 17 ° Then to them spake once again the Gerenian chivalrous Nestor. "Shake ye together the lots; and decide who shall hazard the venture. Who shall promote the renown of the well-mail'd ranks of Achaia, Also promote himself: — if he do but come clear from the combat; Come he but safely away from the strife and the mortal encounter!" Thus did Nestor speak — each mark'd his own lot : — and they placed them All in the helm of the King — of Atreus' son, Agamemnon. Then did the armies pray — with hands upraised to the heavens. These were the words of the hosts — these prayers were utter'd among them. " Send the lot, Father Zeus ! upon Ajax, or on Tydides, 18 ° Or on himself — on the King of the gold-stored town of Mycenae." Thus did the armies pray; — and the helmet was shaken by Nestor; Till, from its hold, leap'd out his lot whom their vows had selected, Ajax the Great : — then the herald to all who were present, in order Show'd its secret mark, unto all of the chiefs of Achaia ; They, for they knew it not e , disclaim'd one and all the inscription : Till, passing on through the press, he arrived at the chief who inscribed it, Ajax the Great, who mark'd it, and placed as his lot in the helmet. And in his hand was it laid by the herald standing beside him : And he discern'd his mark on the lot; — and he joyfully knew it — 190 Casting it down to the ground at his feet, he exclaim'd to his comrades. e Each having put a private mark upon his own lot, which may be supposed to have consisted of shell, or any other small object which lay conveniently at hand. 150 fe a 200 THE ILIAD, VII. " Comrades, the lot is mine! — I .accept it as mine: and I hail it Joyfully: — hoping, in truth, to return as the victor of Hector. But do ye now, good friends ! while I tighten my harness about me, Pray to Croni'on Zeus, to the King, for his aid and protection ! Praying with bated breath — lest the Trojans hear and deride you. — No ! — Pray open-voiced ! — No man upon earth do I shrink from : No man, stout as he be, can compel me to fear by his prowess, Nor by my own lack of skill: — for I do not stand here as a novice; Not to be such in my prime did Salamis nurture and bear me." Thus did he speak; — to Cronion, the King, pray'd all of the Argives; Such were the prayers of the host, their eyes upraised to the heavens. " Zeus, Father, throned upon Ida, most mighty, and glorious monarch Grant thou that Ajax bear the renown and the meed of the victor! Or, if thou lovest Hector, and if thou art anxious to aid him, Then let the chiefs both alike prove prowess, and share in the glory." Thus as they pray'd, did the chief brace tighter his armor about him : And, when it all was arranged, and his limbs all glitter'd in harness, Onward the champion strode to his foe — strong, bulky as Ares; Strong as the great War-God — when he moves amid armies to battle- Armies that Zeus himself urges on to the death of the valiant. Such, and in size f so vast, as a bulwark to all the Achaians, Strode, to encounter his foeman, the great chief loftily onwards, Proud smiles lighting his face; and his strong spear brandish'd before him. All of the Argive host look'd on and exulted to see him ; And thro' the sons of Troy ran a sudden chill and a trembling. Hector's own great heart beat rapidly, deep in his bosom. f From this and other passages it has become the fashion among sculptors and painters to represent Ajax not only as a gigantic and robust, but as a clumsy and heavy warrior : but this does not seem to be in accordance with the true Homeric idea. On the contrary, both on the present (hifra, v. 260) and on various other occasions the charge of Ajax is described in terms indicative of great bodily agility. 151 ]o £- , -ft THE ILIAD, VII. No time now to be daunted; — no pretext now for retreating Back to the troop of his friends : — for his foeman answer'd his challenge. Ajax now drew near : — his shield as a tower before him— 220 Seven bulls' hides it contain'd, and was coated with brass, and an artist, Tychius, dweller in Hyle, renown' d above all for his bucklers, Fashion'd the glittering shield ; seven hides he united together, Hides of high-fed bulls, and the bright brass riveted o'er them. This borne, fencing his breast, did the great Telamonian Ajax Come up in Hector's front, and threatening thus he address'd him. " Hector ! you now may know — you can prove in a single encounter, — How much of prowess remains 'mid the Danaan princes and leaders, Aided no more by that breaker of ranks, lion-hearted Achilleus. He on the lone sea-shore, by the beaks of his sea-cleaving galleys, 23 ° Nurses his deep-set wrath at Atrides, shepherd-of-people. Yet — though unaided by him — we have those who are ready to meet thee : I, and many as I.— But enough ; let us make a beginning." Then, in reply to the chief, spake Hector, glancing his bright crest. " Ajax, high-born chief, son of Telamon— ruler of nations ! Think not that I, as a boy, by thy threats can be frighten'd to meet thee : Or as a helpless girl ; or as one inexpert in encounters. I am inured to the fight : — I am used to the slaughter of heroes. Rapidly now to the right, now the left, can I handle my buckler, Fashion'd of thick bull's hide :— this buckler that shields me in battle. 2i[) Well can my steps keep pace in the terrible measure of Ares : Well can I lead on a charge, with the war-steeds dashing around me. But, great chief as thou art, I'd scorn at a vantage to strike thee? ; £ This not being a solemn encounter like that between Menelaus and Paris, there was no previous arrangement as to who should begin. The readiness of the chiefs to engage in such a contest, so soon after the treachery which had been practised towards Menelaus 152 eg ; — — _ ; — _ j& THE ILIAD, VII. Yet with an open blow, such as this, I perchance may attain thee." Brandishing, then he hurl'd his bright spear, casting a long shade. Fair and true it struck on the seven-fold buckler of Ajax ; Full on the face of the brass, the eighth, last covering o'er it. Through six folded hides did the keen spear pass ; but it rested Stay'd by the seventh strong coat of the shield. — Then by turn in the combat, Ajax — high-born chief— sent his bright spear, casting a long shade. 25 ° Fairly of Priam's son, on the round shield, equal on all sides, Striking, the furious spear through the bright shield hurried, and cleaving Through, ripp'd up in its passage the damascene work of the corslet, Cutting the under-garment, and down by the flank of the Trojan, Drove right out— but he bent sharp down and eluded the death-stroke. Drawing the spear-staves forth, the two warriors each on the other Charged with protended lances ; — like lions, eager for slaughter, Or like the mountain-boars :— such courage was theirs, and endurance. First, on the shield of his foe, came the spear of the issue of Priam ; Perfect the brass remain'd, and the spear bent blunted upon it. 260 Ajax then, with a bound, smote the Trojan's buckler ;— and thro' it the spear-point Pass'd right through : and it stagger'd the foe in his ardor for battle : Gashing the skin of his neck \ and the dark blood folio w'd the weapon. Nor was the fight thus over, for Hector— glancing his bright crest ; But, down stooping to earth, he a great stone heaved, that was lying There, on the plain ; — all black, and unhewn, and of mighty dimensions. This did he heave and fling at the seven-fold buckler of Ajax, Striking it full on the boss, and the brass loud clatter'd beneath it. Ajax heaved, in return, then a stone, more bulky and weighty ; Heaved it and swung it aloft ; and with gather'd strength he discharged it 2 <° Full upon Priam's son ; and the great stone shatter'd his buckler, on the former occasion, may be considered as a proof of the high estimation in whicl the character of Hector himself was held by them. 153 •ff f a THE ILIAD, VII. Striking him over his knees : — and he sank on his back for an instant, Borne down under his shield 11 : — but his strength was renew'd by Apollo. Then with their flashing swords they had closed in a sterner encounter, Had not the sacred heralds — commission'd by Zeus and by mortals — One from Troy — and one from the well-mail'd ranks of Achaia, — Mighty diviners, both, Talthybius sage, and Idaeus, Come to forbid the fight : — 'mid the combatants thrusting their sceptres. First did Idaeus utter the provident thoughts that possess'd them. " Cease, my beloved sons ! from the combat and arduous struggle ! 28 ° Both are beloved by Zeus — by the great God rolling the storm-cloud. Both are of prowess proved ; — we are all of us able to see it. Night now comes to divide you— 'twere well that you part and obey her." Spake, in reply to the herald, the stout Telamonian Ajax. " Let then thy words, O Idaeus, be own'd and adopted by Hector. He, to this trial of prowess, has challeng'd the bravest among us : Let him but say 'tis enough, and I also am ready to own it." Then to the chief, in reply, spake Hector, glancing his bright crest. " Ajax, the grace of the Gods has bestowed on thee vigor and stature, Knowledge of arms ; — in the use of the spear thou art first of Achaia ! — 29 ° So, let us cease, for awhile, from strife and the mortal encounter ; Cease for to-day — we shall combat again — till the God shall determine Whose is the winning lot — whose victory — whose is destruction. Night now comes to divide us : — 'twere well that we part, and obey her. Thou to give joy to the hearts of the hosts in the ships of Achaia ; Thine own liege-men the most, and thy friends and thy trusty companions. While I, leaving the field, and regaining the city of Priam, Gladden the sons of Troy, and the long-robed dames of the Trojans, • h This seems to be the meaning : he could not, from such a blow, have fallen upon his sheld, as in Pope, &c. 154 <& — — — — ~# cEh th THE ILIAD, VII. Praying, as now, to the Gods, in procession, for safety to Hector. But let us each now grace with a notable gift his opponent ; 30 ° So that a man may say — if Achaian he be, or a Trojan — 1 Deadly enough was the strife of these chieftains, heated in combat ; Yet did they part from the battle united in friendship together.' " Thus did the Trojan speak — he a sword gave studded with silver, Bright sheath too, and the belt emboss'd with figures upon it. Ajax gave in return, all gleaming in purple, a girdle. So, the two chiefs went off; — one away to the host of Achaia : One to the men of Troy — and her people received him with transport, Seeing him thus back again both alive and in safety, returning From the invincible hands and the terrible prowess of Ajax : 31 ° Thus, beyond hope restored, they escorted him back to the town-wall : Ajax, the while, was led, by the well-mail'd sons of Achaia, Into the monarch's sight : — with the gladness in heart of a victor. When in Atrides' tent all the chiefs were assembled together, Then, to Croni'on's self, did the King of men, Agamemnon, Slaughter a stately steer, full five years old was the victim. When they the hide had flay'd, and the breast laid open before them, Then they with nicest skill cut it up, and the best of the victim Spitted and dress'd with care, and withdrew when the roast was completed. And when the work was done, and they ceased from their toil and their labor, 320 Down to the feast they sat, nor did any lack ample refreshment. Then did the hero Atrides, the wide-ruling King Agamemnon. Send, as a mark of honor, the loin as a portion to Ajax. And when the chiefs had fed and had drunk till satiety seized them, Nestor, the sage, uprose, ever first to give provident counsel, First to speak — as his counsel was ever the best and the soundest — Earnest in heart for the weal of the hosts thus he rose and address'd them. "Hear me, O Atreus' son !— and ye chiefs of united Achaia ! 155 cfe —4? r0? ~Eb THE ILIAD, VII. Many have died, this day, of the fair-tress'd sons of the Argives : Darkly their blood has flowed, by the broad swift stream of Scamander, 33 ° Shed by the warrior-God — and their souls have descended to Hades. — Then, with to-morrow's dawn, be it truce for the sons of Achaia ; And let us seek our dead ; collect them, and bring them together, Borne upon mules and steers ; — and the corpses themselves, let us burn them, Choosing a spot near the fleet :— that the bones of the slain to their children Back may return once more — when we visit the land of our fathers. As to the site of the pyre, let us raise a big tumulus o'er it, Heaping the earth from the plain — and in front of the pile, let us quickly Build an embattled wall — as a fence to the fleet and the army. Let us, throughout this wall, place portals of fitting dimensions; 34 ° So, through the line of the works, we may move to the plain with the chariots. Near to the base of the wall be a deep trench dug to protect it : So shall the ramparts repel both footmen and horse, as assailants; Lest overweening Troy come near and attempt to insult us 1 ." Thus did the sage advise— and the princes awarded approval. * It is somewhat difficult to understand what were the precise scheme and scale of these fortifications. The following particulars, however, may be collected from the present and subsequent passages of the poem. The general outline may be supposed to have been that of a semi-ellipse — that is, of an ellipse bisected along its major axis by the sea-shore. The works themselves were finished within twenty-four hours ; so that, making every allowance for the number of men employed, they could not, considering their extent, have been of a heavy character. The wall itself seems to have consisted of large stones and rocks, piled together, of course without cement, and strengthened with piles and beams. It appears to have been sufficiently broad to admit of combatants standing upon and fighting from it, and to have been so low that (as in the case of Alcmaon, killed by Sarpedon, II. xii) a warrior so standing was liable to be wounded by a lance-///;7/jf from an enemy below ; and that, when the battlements were thrown down, wounds in the back or breast could be inflicted across the wall. It could not, therefore, exclusive of the battlements, have been much above four feet in height ; and perhaps five or six feet in width. The battlements, it may be conjectured, were an additional three feet in height ; making the whole seven feet or thereabouts ; which would readily admit of a battlement being torn down by Sarpedon, as described in the account of the assault upon the wall. There 156 [£ 4$ 350 ft-. -Qj THE ILIAD, VII. Meanwhile the leaders of Troy in the uppermost town k met in council ; Hurried, confused with fear, at the gate of the palace of Priam. Moved by a voice within, thus Antenor arose and advised them. N " Hear me, ye sons of Troy! — brave Dardans! — aids of the Trojan! Hear me, the while I declare all the thoughts that are laboring in me. Argive Helen herself, let us give up at once, and the treasures; Give them to Atreus' sons ! — We have broken the bond of the treaty. Ours is a perjured cause that we fight in to maintain; — to attend it, No good e'er can be hoped — if we fail thus to make an atonement." Thus did he speak, and sat: — then started up in the presence, Fair-tress'd Helen's consort, the beautiful chief Alesander: Rose up to answer the elder; and rapidly thus he address'd him. " What thou hast utter'd, Antenor, mine ears have heard with abhorrence. Better advice is thine if thy tongue could be moved to declare it. Or if, in steadfast sooth, thou hast spoken the thing that thou thinkest, 36 ° Then, it is plain that the Gods who bestowed on thee sense, have resumed it. I, on my part, say thus to the chivalrous chiefs of the Trojans; also appear to have been towers, ffShi space to space, probably consisting both in an enlargement of the area and in an increase of the altitude of the line of fortification, but especially in the former particular. There appears to have been a space, of no great extent, but sufficiently large to admit of the formation of troops, between the wall and the ditch. In excavating the ditch the soil was apparently thrown out right and left — so that a high ridge was formed on the inner and outer sides of the excavation : thus increasing its apparent depth. If we suppose the actual excavation to have been four feet, and the mounds on each side to have been raised about three feet, this, especially when aided by the stakes, would be a sufficient obstacle to the passage of chariots, although offering no serious difficulty to infantry. A wall and ditch thus constructed, especially in a light sandy soil like that near to the sea-shore, might readily in the struggle of a long assault be so broken down and filled up, as to admit in many places of the passage of horses and light chariots as well as infantry ; as described or assumed in various parts of the poem subsequent to the battle at the fortifications. k Containing the citadel and principal palaces and temples. 157 rg__ -ff s- -a THE ILIAD, VII. — As for the lady herself— I say, no ! — I decline to restore her 1 .— But for the plundered wealth — which I brought with the lady from Argos, That will I readily yield, and will add to it out of my treasures." Thus spake the prince and sat— and then uprose in the presence Dardan Priam's self: — to the great Gods equal in council" 1 — Eager to pacify both of the speakers he rose and address'd them. " Hear me, ye sons of Troy ! brave Dardans ! aids of the Trojan ! Hear me the while I declare all the thoughts that are laboring in me ! 37 ° Take ye throughout our town as of wont, much-needed refreshment : Then be the watches set— and each sentinel ready and wakeful. With day's earliest dawn let Idaeus go to the navy, And unto Atreus' sons, Agamemnon and Menelaus, State what is offer'd by Paris— by him who has caused us the contest. Let him besides demand, that at least they assent to a respite From war's direful din ; that so may the dead be collected Unto the flames. — Then we combat again, till the God may determine Whose is the winning lot— whose victory, whose is destruction." Thus did the monarch speak — and they listen'd in awe and obey'd him. 3 8o At their respective quarters the troops took wonted refreshment ; And, with the morrow's dawn, did Idaeus go to the navy. There, did he find, met in council, the Danai, servants of Ares, Under the stern of the bark of Atrides— standing among them There, with a loud clear accent, Idaeus spake and address'd them. " Hear me, O Atreus' sons — and ye chiefs of united Achaia ! 1 See note suprh, to II. vi, v. 317. Hector does not appear to have been present at this council ; his absence perhaps being attributable to his engagements as commander of the forces. m One could almost suppose that the compliment, as used on this particular occasion, was ironical. 158 eg ^ _£< -ft THE ILIAD, VII. I at command of Priam, and all the best men of the Trojans, - Come to repeat in your ears, — if perchance that the offer may please you — What is suggested by Paris — by him who has caused us the contest. All of the plunder'd wealth, that the prince long ago to the Troad 39 ° Brought in his hollow ships — better, far, had they founder'd beneath him— This will he readily yield, and add to it out of his treasures. As for the beautiful wife of the glorious chief Menelaus, Her he refuses to yield — though the Trojans urge him to yield her. I am besides to demand that at least ye assent to a respite From war's direful din : — that so may the dead be collected Unto the flames. — Then we combat again, till the God may determine Whose is the winning lot — whose victory — whose is destruction." Thus did the herald speak — deep silence fell on his hearers. Then, in reply, spake out the redoubtable chief Diomedes. m " Let not a man of the host take the gold of the prince Alesander : — Nay not Helen herself : — for a child may surely discern it — See the approaching fate, and the doom that impends on the Trojans." With one voice as he spake the Achaians shouted approval ; Pleased at the gallant speech of the chivalrous chief Diomedes. Unto Idaeus thus in reply spake the King Agamemnon. " Herald ! the words you have heard are the words of the whole of Achaia ! Such is the answer she gives you ; — and such as it is I approve it. As for the slain, let it be as you will — I say nought in objection. Dead as they and gone, let funeral honors await them 1 410 We war not with the dead : — let their shades have rites that may soothe them. Here's thundering Lord ! hear the terms of the truce, and attest it !" Speaking he raised his sceptre, invoking the Gods as he held it. Back from his mission, Idaeus returned to the walls of the city ; 4—= — & cP— — — -g, THE ILIAD, VII. Trojan and Dardan chiefs were collected together in council ; Waiting, with anxious hearts, for the herald's return from the navy : E'en for Idaeus' self :— and he came and deliver'd his message, Standing amid them all. — Then they parted and quickly betook them Some to collect their slain, and some to fell wood for the burning. And on the other side went the Argives out from the vessels ; 420 Some to collect their slain, and some to fell wood for the burning. Now had the morning sun with level rays on the meadows Struck, as he upward rose from the soft deep stream of the ocean, Higher across the sky — and the foes came and mingled together. Hard was the dreary task to distinguish a corpse from its fellow. When they had found their dead, they the gore wash'd off, that defaced them; Wept o'er the ghastly forms, and placed them in wains, and removed them. Priam himself, great monarch, their tears check' d — mournfully silent, High on the funeral pile they collected the dead, and consumed them. And, when the fire was quenched, went again to the walls of the city. 430 While, on the side of Achaia, her well-mail'd sons, having sorted High on the funeral pile their dead, there mournfully burnt them : And, when the fire was quench'd, went again to the hold of the vessels. And with the early dawn — while the darkness was yielding to twilight — Circling the site of the pile met a chosen band of Achaians. And to distinguish the spot they erected a tumulus o'er it, Heaping the earth from the plain 11 ; and in front they erected a rampart With an embattled wall, as a fence to the fleet and the army. And in the wall placed portals of well-assorted dimensions, That through the line of the works they might move to the plain with the chariots. m Near to the base of the wall, then a deep trench dug to protect it, n See an article in the "Journal of the Archaeological Institute" for March 1859, giving an account of the opening of the tumulus of Hanai Tepih in the Troad : where " the marvellous quantity of calcined bones induced the supposition that it was the funeral pile of a very great number of bodies." 15 _ _r± cfh ~- — — -Eb THE ILIAD, VII. Wide at the top, and deep at the sides, and with stakes at the bottom. Such were the wearisome works of the fair-tress'd sons of Achaia. But the Gods seated above— near Zeus, great Lord of lightning — Marvell'd how thus they toil'd — the Achaians gleaming in armor. — First of the Gods to complain was the great earth-shaker Poseidon. " Zeus, Father ! on the wide earth who now will be found among mortals Willing to come to the Gods, and disclose his designs or his wishes ? Do not thine eyes behold how the fair-tress'd sons of Achaia Build up a wall by their ships, and a deep ditch yawning beneath it 450 Dig ? — But the Gods have received no hecatomb meet for their altars. Wide as the blush of morn, shall the great work's fame be extended ; While all the work is forgotten, that I myself and Apollo Wrought for the Trojan king, when we toilingly founded his city." W T rathfully then, in reply, spake Zeus — great roller-of-storm-clouds. " Wide-ruling Ennosigaios ! How vain are the fears thou hast utter'd ! Some of the Gods, perchance, might dread this mighty contrivance ; Gods far weaker than thou in strength and vigor of action. Thy glory spreads — will spread — far and wide as the blush of the morning. When back again in their ships have the fair-tress'd sons of Achaia 4€u Sail'd to their native land, vent all of thine energy on it, Breaking away yon wall, and levelling all with the ocean ; Smoothing the face of the shore with the deep-laid drifts of thy sea-sand. Thus shall be overwhelm'd yon wall of the sons of Achaia." Thus did the Deities hold high converse one with the other. Meanwhile the setting sun saw an end to the work of Achaia : Then did they slaughter the steers in the tents and portion the banquet. And from the Lemnian isle came freighted with wine for the army ° Apollo and Poseidon are said to have built the walls of Troy for Laomedon ; see II. xxi, 446. 161 M 4 # THE ILIAD, VII. Numerous barks : — well freighted by Jason's son — by Euneus ; Borne by Hypsipyle fair unto Jason, shepherd-of-people. 47 ° He to Achaia's kings, Agamemnon and Menelaus, Sent, of the choicest wine, full a thousand flasks as an off'ring. So were they all supplied — were the fair-tress'd sons of Achaia — Some gave brass for wine, some steel deep wrought by the artist, Some gave hides of beasts, and some gave beasts with their hides on — Some gave captured slaves — thus all fared well at the banquet. So, through the livelong night, did the fair-tress'd sons of Achaia Feast, and the like in the town did the Trojans and aids of the Trojans. But through the livelong night did Zeus plot evils against both, Rolling the thunder round — pale fear seized all as they heard it. 480 None dared taste of the wine ere the earth had received a libation Unto Croni'on Zeus, and the God had been honor'd in goblets. Then went all to their couches, and tasted the blessing of slumber. 162 1_ I M ■■' ■ < "* -' '» '^- ---r,.-,-, , ft..'. ,,-..■- ii -I- ■ .-ii.iTi, i I. ,■ rii..,-.. ,.,„- ,v-Vr-,M'----- ■■- - . !__ J fff-, . ^ BOOK THE EIGHTH. Shows how the Gods debate— Troy prospereth — Hector exulteth. Now, upon earth, did the dawn rise, clad in her mantle of saffron : And, into council, the Gods, with Zeus, great Lord of the lightning, E'en on the loftiest peak of the deep-cloven crest of Olympus, Came at his high command ; and they listen'd, as thus he address'd them. " Hear, O ye Gods, all round ! — and ye Goddesses, hear and obey me ! — List to the words of my mouth and the deep resolves of my bosom ! Let not a Goddess here, or a God — be he ever so hardy — Dare to transgress my words ; but accord them a ready observance ! Let what I purpose to be, unimpeded await a fulfilment ! If, of the heavenly race, any one, I, apart from the others, 10 Find, volunteering to help either Troy or the Danaan armies ; Terribly stricken, again, shall he come, if at all, to Olympus ; Or, in my wrath cast down unto Tartarus, shrouded in vapor, Hence, far distant, remain in the pit of the fathomless dungeon, Chain'd to the brazen floor, with the portals of iron around him, Far beneath Hades' gulf — as is earth from the vault of the heaven : So may ye know and feel that I reign as the strongest among you. Try me, if such be your will : — all ye Gods join together and prove me ! Letting the golden chain— that encompasses all— from the heavens, Down ; and, with strength united, attempt, if ye can, to subvert me ! 2() Vain were the fruitless toil : — strive all as ye may, ye succeed not : Zeus is the highest still— despite your attempts to remove him ! But, if I will to move, without effort I drag you before me ; 163 m 2 t£_ g] lD ' ^9: THE ILIAD, VIII. Drag you aloft with ease, wide earth and the depths of the ocean ; Binding the links of the chain to a peak of the mighty Olympus : Leaving the chain, and all, in the firmament swinging before me. Such, and so strong, do I rule : — over Gods as I rule over mortals." Thus did the Thunderer speak— and the Gods kept silence around him ; All were aghast at his words : — for he spake with fierce energy to them : Until at length to the God spake the blue-eyed Goddess Athene. 30 " Zeus, Father ! mighty Cronion ! the highest by far among monarchs ! All of us know thee well, and admit that thy might is resistless. Yet can we never cease to lament for the Danaan armies, Slain by a fate premature : — thus filling their measure of sorrow. Since it is thy command, we will aid them no more in the battle : But we must give them advice ; we must proffer them provident counsel ; Lest they should perish all ; — wither'd up in the heat of thine anger." Answer'd again, with a smile, great Zeus ; — he who rolleth the storm-cloud. " Be not depress'd, dear child ! — for my purpose, O Tritogeneia ! Is not as grave as my words : — and to thee am I ever indulgent." 40 Thus having spoken, the God to the yoke put the brass-footed chargers, Swift as the winds in flight ; — with gold manes waving above them : Next, all robed in gold, he the bright scourge took ; — it was gold too ; Fashion'd with art divine :— and mounting aloft in the chariot Lash'd on his steeds to their speed, — and they readily bounded before him, Right through the central space, 'twixt the earth and the star-spangled heaven. Ida, streaming with fountains, the mother of beasts, he arrived at, Gargarus , ""here was his shrine, and his altar breathing of incense. There having stayM his course, did the Father of men and of mortals, Loosen his steeds from the yoke and roll thick vapor around them ; 60 164 eg ; ; ep a- -Qi THE ILIAD, VIII. And, on the topmost peaks, he reclined in his might and his glory ; Watching the towers of Troy, and the ships of the sons of Achaia. Then was an early meal, by the fair-tress'd sons of Achaia, Hastily snatch'd in the tents ; ere they girded their armor about them. While, on the other side, did the Trojans arm in the city : Fewer their troops for the field — but all eager and fierce for the combat. No choice theirs but fight :— for they fought for their wives and their off- spring. Then did the gates of the town fly asunder — and pour'd from between them Foot, and battle-cars ; and the tumult arose to the heavens. So, when the hosts, pressing on, met at last in the shock of encounter, co Shield struck shield — spear, spear — impell'd by the might of the warriors Cuirass'd in brazen armor. — The well-boss'd orbs of the bucklers, Rang as they met in fight, and the tumult rose to the heavens. Rose deep groans of the slain, the exulting shouts of the slayers, In a discordant din ; and the earth ran red with the bloodshed. While sky brighten'd to day, and the holy morn was ascendant, Fell on each army the storm of the darts ; and slain were the people : But when the rising sun stood high in the centre of heaven, Then did the Father of all raise golden scales, and within them Place the alternate fates — decisive of death and destruction — 70 Of Troy's valorous sons, and Achaians gleaming in armor ; Held then aloft its beam, and weighted the scale of Achaia : Charged with her heavy fates it descended ; while that of the Trojans, Rose on the farther side, and mounted aloft in the heavens a . Then, on Achaia' s host, did he roll the big peal of the thunder From the Idsean mountain : — the broad flash enter'd the dense ranks. None could abide that sight ; pale terror affrighted the bravest : Nor did Idomeneus dare to remain ; nor the King Agamemnon ; * The figure here is, in its details, the converse of that in Scriptural and ordinary use — " Thou art weighed in the balances, and art found wanting. ' 165 * " ® -* -Eb THE ILIAD, VIII. Nor did the servants of Ares remain — the two mighty Ajaces : Nestor remain'd by himself in the tumult, — the hope of Achaia : 80 Not of his own accord ; but his horse had been struck by a death-shaft Sent from the bow of Paris, the spouse of the fair-tress'd Helen : Struck on the top of the head, where the first hairs sprout on the fore- head ; Right on the crest ; on the place where an injury soonest is fatal. — Rear'd up the steed in its anguish — the barb stung deep to the brain- pan — ■ Writhing beneath the shaft, and it troubled the horses b beside it. While the old king from the steed cut the traces away with his falchion, And disencumber' d his car, through the tumult, the chargers of Hector Whirl'd their master along, on the front of the Pylian monarch. And in unequal strife, had the old man certainly perish'd, Had not his plight been seen by the valorous chief Diomedes ; Who with a terrible shout, thus appeal'd to the wary Odysseus. " High-born son of Laertes, O much-designing Odysseus ! Fli'st thou thus — to be struck in the back as a fugitive dastard ? Take good heed, in thy flight, no spear finds passage behind thee ! Rather return with me— and the old man save from the Trojan." Thus did he speak — but unheard by the much-enduring Odysseus : He hurried on in his flight, to the hollow ships of Achaia. Yet, all alone as he was, 'mid the skirmishers mingled Tydides ; Sprang to the horses' heads, right fronting the car of the elder, — Neleus' hoary, son ; — and with winged words thus address'd him. 9U 100 " They are too much for thee, father ! these youths in the vigor of man- hood ! Past is thy prime of strength ; old age lays burden upon thee : Weak is thy charioteer ; and thy horses are feeble as he is. b Nestor appears to have driven three horses : two in the ordinary way, and one in a side-trace. 166 fQ_ , gp -Q] THE ILIAD, VIII. Mount then here on my car ; by my side — mark the breed of my war- steeds ! They are the steeds of Tros — no steeds better train'd to the battle ; Train'd to advance in the heat of the chace, or retreat from the combat : These did I win, of late, from ^Eneas, terrible hero. Give thine own to thy servants in charge ; mount here ! — We will onward, Onward, in straightest career upon Troy. — Even Hector shall know it ; no Know, how my weapon is wild in my hand for the breast of a foeman." Thus did the warrior speak ; and persuaded Gerenian Nestor. Straightway he gave his steeds to the charge of the trusty attendants, Sthenelus, strong in fight, and Eurymedon, friend of the valiant. Then both kings ascended the battle-car of Tydides : Nestor guided the reins, and the fiery chargers he lash'd on Full upon Hector's front — fast the battle-field vanish'd between them : Fiercely he met their charge : — then Tydides darted his jav'lin ; Darted, and miss'd his mark ;— yet the valorous Eneopeus, Son of the mighty Thebaeus, who guided the horses of Hector, 130 Felt, as the reins he handled, the spear-point deep in his bosom : Headlong he plunged from the car \ and aside flew the terrible war-steeds, Swerving in fear at his fall, and his limbs lay slack in the death-faint. Deep over Hector's soul swept sorrow at fall of his servant ; Yet did he leave him to lie as he fell — though deeply his heart swell'd c , — Left him, all unavenged, while he sought a befitting successor, Equal to manage the steeds ; — and he speedily found one to rule them j Archeptolemus, issue of Iphitus ; — he took the war-steeds, Took them from Hector's hand, and guided the reins by his leader. Then had been carnage all,— great deeds had been wrought in the battle ; 13 ° Then, within Troy, had the Ilians herded, as lambs in the sheepfold ; Had not the Father of men and of Gods, seen the crisis, and saved them : — c It may readily be conceived that the charioteer of a distinguished warrior filled a perilous position. Hector loses three successively in two days : viz. Eneopeus, Ar- cheptolemus, and his own brother Cebriones. 167 -^ jQ** . , THE ILIAD, VIII. Roll'd the big peal of the thunder : — the blinding blaze of the lightning, Flashing from heaven to earth, fell, fronting the steeds of Tydides. Terribly glisten'd the ground with the blue sulphureous splendor : Shaking, in mortal dread, sank the steeds 'neath the pole of the chariot : Nestor's tremulous hand lost the glittering reins ; and in terror Turning, he thus address'd the redoubtable chief Diomedes. " Turn yet again, unto flight, O Tydides ! the hoofs of the war-steeds ! Is it not plain that, to-day, no succor from Zeus can assist thee 1 140 This is the time for the foe : — Zeus accumulates glory upon him, Even to-day — as to us may the God give the glory the next day. Be his design what it may, man vainly attempts to divert it : Man, whatsoe'er his might, seeks vainly to shake the Eternal." Thus spake the Pylian king. — Then answer'd the brave Diomedes. " All thou hast utter'd, O father ! is true : — it is e'en as thou sayest : But, what I fear, is this — and my heart is distracted within me — Dreading that Hector say — as he stands 'mid the Trojans in council, — 1 Tydeus' son has fled from the field to the navy before me.' Thus will the Trojan boast : — yawn, earth ! for my grave, when it is so !" 15 ° Answer'd again, to the king, the Gerenian chivalrous Nestor. " Gods ! O Tydeus' son, what an ill-advised speech hast thou utter'd! Hector may say as he lists : may revile thee as coward, and worthless : — But of the Dardan hosts, of the Trojans, who will believe him? Will he, with vaunts, convince pale widows of shield-bearing Trojans'? Widows, who mourn their dead — laid low by thy terrible weapon ?" Thus did the monarch speak — and wheeling the steeds for retreating, Turn'd them around in flight. — As he turn'd, from the Trojans and Hector, Came the triumphant cry ; and the spears flew whizzing around him. 168 C&-. _# THE ILIAD, VIII. Loud o'er the field of the fight rang afar the glad menace of Hector. 160 " Heretofore, Tydeus' son ! have the Danai, famed for their chargers, Held thee as first in place, and in honor, and first in the banquet. Now will they hold thee nought \ — will esteem thee weak as a woman. Hence with thee, timorous girl !— Deem not, that, Hector succumbing, Troy's proud walls can be storm'd, — her wives led captive before thee, Off, to the hollow ships : — thine own fate first is approaching." Thus did he vaunt — and sore was the strife in the breast of Tydides, Whether to turn his steeds, and venture again on the combat. Thrice did he swerve in his innermost soul and was stagger'd in purpose ; Thrice, as he paused undecided, from Ida, the peal of the thunder Mp Burst : — from Zeus unto Troy sent, mighty assurance of conquest. Hector remark'd the sign, and shouted aloud to the Trojans. " Trojans ! Lycians too ! and ye Dardans, dreadful in close-fight ! Quit ye like men, O friends ! as beseemeth your former achievements. Well do I know that the God, great Cromdes, proffers the glory, Conquest, and all, unto us ;— heavy doom to the Danaan armies. Fools as they are, with their trenches and walls — things of feeble resistance : Things but of small account ;— which vainly will seek to detain us : Over the useless trench shall the fleet feet bound of my war-steeds. And when the fight is won, and we stand by the sides of the vessels, 180 Then be the flames at hand, be the torches ready and blazing, So may I burn their ships, and may slaughter the Argives beside them ; Slaughter them, choked and confused by the smoke and the flame of their galleys." Thus the triumphant chief : — then shouted aloud to his war-steeds. " CEthon, and gallant Lampus, and Xanthus, and thou my Podargus ! Now is the time to repay me the care that she lavish'd upon you, Sprung from a valorous monarch — Andromache, child of Eetion ; 169 [}g ; -EP tp~ — ! — -a THE ILIAD, VIII. She who so often has heaped sweet corn in the manger before you — ■" Tempering water with wine to revive high courage within you ; Tending you— leaving myself, her own lord, wearied beside her :— 19 ° Press to the front in the chace ! Oh, be speedy to-day ! — Let me seize it, Seize old Nestor's shield — Heaven's self hears the fame of the buckler — How it is gold throughout ;— gold both in the orb and the handles : And from the breast of my foe, from the breast of the brave Diomedes, Rend yon glittering mail, deep-wrought by the hand of Hephaestus. Let us but seize upon these, and to-night will the sons of Achaia, Flee from our conquering arms, and escape by the speed of their galleys." Here heard his vaunt, — and in deep indignation and anguish Sway'd her eternal throne, and it shook the long range of Olympus : And thus in wrath, did she speak to the God, to the mighty Poseidon. 20 ° "Wide-ruling Ennosigaios ! thou shaker of earth — when thine eyes look Thus on the Danai slain, is thy bosom unmoved by pity 1 Yet they at iEge's altars and Helice's ever adore thee ; Heaping thy shrines with gifts ; — let victory follow on thy part. Did we but all combine, — all we who are friends of Achaia — Troy were soon repell'd, and the purpose of Zeus were averted : Then by himself would he sit, brewing mischief alone upon Ida." Then unto Here answer'd the great earth-shaker in anger. " Bold as thou art in tongue, what an ill-advised speech hast thou utter'd ! I do not war with Zeus d : — were all of you ready to aid me 21 ° Yet would I shun such strife— so much is he stronger than we are." Thus did the Gods above hold converse one with the other : While all the space that divided the ships from the trench and the ramparts e , Now was crowded with cars and with steeds and with shield-bearing warriors, d But see II. xiii. e The meaning of this line seems doubtful. 170 £ B -4* -a THE ILIAD, VIII. Driven in foul disarray — by the might of that rival of Ares, Hector, the son of Priam — when Zeus heap'd glory upon him. And he had even then laid flame to the navy — but Here Urged, in his inmost soul, the King of men, Agamemnon, Unto unwonted toils in arousing, to fight, the Achaians ; So then the monarch went thro' the navy and camp of Achaia : ~ 20 And in his strong right hand did he carry a mantle of purple : Then did he take his stand on the great black ship of Odysseus, Right in the midst of the fleet : — thence easiest noted on both sides ; — - On the one side, to the tents of the great Telamonian Ajax ; And, on the other side, to the tents of Achilles — for these two Guarded the flanks of the camp — on their valor and prowess reliant. Thence, with a terrible shout, cried the King to the Danaan armies. " Shame on you, men of Argos ! Fair forms ! no spirit within them ! Where are the boasts that we heard — those boasts of your might and your valor — When, in the Lemnian isle, ye indulged in vain declamations ; 23 ° And at your plenteous meals, full-fed on the flesh of the victims, Quaffing the plenteous draughts from the high-crown'd rims of the goblets, Boasted that each in the fight would encounter one — ay, or two — hundred Of Troy's bravest sons 1 — Ye are now not the equal of Hector ! He by himself will toss the bright clear flame on your galleys. O Father Zeus ! is there one among all the high monarchs of nations, Whom thou afflictest thus — and hast thus stripp'd bare of his glory ? Yet can I never admit that thine altar was ever neglected ; As in my well-bank'd galley I came to this shore, to my ruin, Still unto thee have I burnt fat thighs and the choice of the victims ; 24 ° Praying to raze to its basis the well-built town of the Trojans. Hear then, Zeus ! at the least this prayer, and have pity upon me ! Let us, at least, be preserved, and our lives be saved from destruction : Let not, as thus, Troy's hosts have the victory over Achaia." Weeping he pray'd— and the God heard the prayer of the King, and relented ; c& — Z B a- ^ THE ILIAD, VIII. Gave him a sign that his host should be saved, and escape from destruc- tion : Sending his eagle abroad — most noble, in sooth, above all birds — Trussing a tender fawn, timid young of the deer of the forest ; And, by the shrine of Zeus, was the fawn f dropp'd — right at the altar, Where Panomphaean Zeus was adored by the sons of Achaia. 25 ° They, as they saw that sign — how from Zeus came the bird as an omen — Back, with redoubled might, they again charged round on the Trojans : And, of the Danaan host, none boasted to rival Tydides ; Many and brave as they were — for he, first, right round, with his war- steeds, Dash'd to the front of the trench, and encounter' d the foes in the open : Meeting them, hand unto hand, and a high chief slaying among them ; Phradmon's son, Agelaus — for just as he turn'd with his war-steeds, Wheeling them round for flight, came the Argive spear, and it pierced him Right 'mid the shoulder-blades — and the point traversed out at his bosom. Headlong he roll'd from the car— and his mail clash'd heavily o'er him. 26 ° Then came Atreus' sons — Agamemnon, and Menelaus : — Cloth'd in undaunted valor, then came the two mighty Ajaces ; Then came the royal Idomeneus, and with the king, his attendant, Merion — stout in fight, and the equal of homicide Ares. Then came the gallant Eurypylus, notable son of Evsemon : Teucers came as the ninth — his bent bow curving before him ; Standing beneath the shield of the great Telamonian Ajax : Ajax held up the shield, — and behind it his brother for shelter Lurk'd, looking carefully round : — whomsoever he mark'd as a target, Struck by his fatal shaft sank, yielding his life in the deep fray : 2 7° While, as a child to its mother, the archer retreated, for shelter, Back unto Ajax' side : whose bright shield glitter'd above him. f The fawn, of course, saved on the altar of Zeus, being emblematical of the Achaian army. e He was an illegitimate brother of the Telamonian Ajax, by Hesione, a daughter of Priam. 172 m- rfr- -Qj THE ILIAD, VIII. Which of the sons of Troy, died first by the arrows of Teucer ? First was Orsilochus slain ; then Ormenus ; then Ophelestes ; Chromius, Daitor too, and the godlike chief Lycophontes : Then Amopaeon— thy son, Polyaemon— and then Menalippus. All these under his shafts fell, roll'd in a heap h on the greensward. Joyfully looked on the archer the King of men, Agamemnon ; As with his dreadful bow he was thinning the ranks of the foeman : Came by the marksman's side, and thus spake in words of incentive. 28 ° " Teucer, my dearest friend ! son of Telamon, shepherd-of-people, Aim ever thus thy shafts ; — bringing light to the Danaan armies ■ And to thine aged father, to Telamon ; who, though but base-born, Claim' d thee as son of his own, and rear'd thee at home in his palace. Now, in his distant home, in return for his care, give him glory ! And I will promise thee this — and the promise I make shall be heeded — ■ If, by the grace of Athene, and Zeus — of the ^Egis-wielder — Ever the day arrives when the Ilion wall shall be master'd, Next to myself in rank shalt thou claim something to grace thee ; Either a tripod of price, or car with the chargers before it ; 29 ° Or some beautiful girl with her love bringing joy to thy dwelling." Then, to the monarch, thus, spake in answer the valorous Teucer. " Atreus' glorious son, why thus rouse up with incentives One who is all alert ?— What prowess I have shall avail thee Ceaseless : for ever since we have broken the foe, and repell'd them Backward to the wall of Troy, I have mark'd and slaughter'd their bravest. Eight are the forky shafts that already have leap'd from my bowstring ; All lie buried deep in the flesh of the bravest of Trojans ; But, let me mark as I will, yon dog, yet I cannot achieve him." Thus spake the chief, and a shaft, sent hissing again from his bowstring, 30 ° h Teucer, vide infrh, v. 299, was all this time aiming at Hector, whose immediate followers were thus marked off around him. 173 rp ■ ...... -g> cfEb — ■ -a THE ILIAD, VIII. % Right at Hector's breast : — and he eagerly hoped it might hit him. Hector he miss'd once more ; but Gorgythion, offspring of Priam, Great and valorous chief, felt deep in his bosom the death-shaft. Son of the Trojan King by the beautiful Castianeira Brought from Asyme's strand — and in beauty and form like a Goddess. Down on one side sank his head : — even so sinks the head of a poppy, Heavy with vernal rain, overcharged with the weight of the calyx : So, of the dying youth, sank the head 'neath the weight of his helmet. Teucer, another shaft sent hissing again from his bowstring, Right at Hector's breast : — and he eagerly hoped it might hit him. 31 ° Hector again did he miss ; — for the shaft it was turn'd by Apollo ; Archeptolemus, — he who was guiding the war-steeds of Hector — Fierce as he drove into fight, felt the arrow, deep in his brave breast. Headlong he plunged from the car, and aside flew the terrible war-steeds, Swerving in fear at his fall — and his limbs lay limp in the death-faint. Deep over Hector's soul sorrow swept for the fate of his servant : Whom yet he suffer'd to lie as he fell — tho' his heart swell'd within him — Left him all unavenged : — till Cebriones 1 came up beside him, Hector's brother ■ — and took, as commanded, the charge of the war-steeds. Then, with a terrible shout, from his bright car Hector alighting, 320 Came out, on foot, on the plain ; and, upheaving a stone in his right hand, Rush'd upon Teucer's front — all prompt to disable the archer. He, from his quiver's mouth, had a sharp shaft drawn, and had placed it Firm on the tough bowstring ; — and was drawing the arrow, when Hector, > — He of the glancing crest — by the collar-bone, close to the shoulder, ■ — Just on the tender place where the bone parts bosom and gullet — Struck him, eager for fight, with the weight of the ponderous fragment, Snapping the tough bowstring, and bruising the hand at the wrist-joint. Fell from his grasp the bow ; — and he sank on his knees in confusion. Nor was his brother's fall unmark'd or unheeded by Ajax : 830 Running, he stood by his side, and the broad shield perfectly screen'd him; Till he was raised from the field in the arms of two trusty attendants, 1 Killed by Patroclus, infra, II. xvi. 17i cg_ _ ..., [p ft THE ILIAD, VIII. Echius' offspring, Mecisteus, also the noble Alastor ; And he was carried by them to the galleys — heavily groaning k . But the Olympian God once more breath'd might in the Trojans : Over the broad deep trench they again drove backward Achaia. Hector raged in the van ; — in the might of his truculent prowess ; As when the hunter's dog on a great wild boar, or a lion, Makes an attack from behind, — well trusting its speed in retreating- Hanging on flank or haunch, and watching for every movement, — 340 Hector, thus, on the rear of the fair-tress'd sons of Achaia Press'd — as they fled in dismay — overtaking and slaying the hindmost. But when in headlong haste, having traversed the stakes and the trenches, — Though, of the flying ranks, full many were slain by the Trojans, — Unto the ships they came, they rallied, and gather'd together ; Each man exhorting his fellows, and raising in deep supplication Unto the Gods his hands, and entreating for aid and protection : Hector, the while, now here, now there directed his war-steeds ; Fierce as the Gorgon's eyes, or those of the homicide Ares. Here saw the distress, and her bosom was moved with compassion : 35 ° Calling Athene, thus, she in winged accents address'd her. " Child of the y£gis-arm'd ! — are we still to endure it, and look on Heedless, while Argives die — till the ruin is over and ended? Cursed by malignant fates they are sinking apace to destruction, Under the mad assault of but one man's fury unbridled ; Hector, the son of Priam ; — the author of many disasters." Then in reply to the Queen spake the blue-eyed virgin, Athene. " Hector's ferocious soul he had long since breath'd in the death-gasp, Slain by some Argive spear he had died in the land of his fathers ; k He was, however, sufficiently recovered to take part in the battle at the wall on the afternoon of the following day. 175 _ ^ H — I * ' - ii . i . ■» .. . _ i . . - i . i i . . . . J . , . I I ^-| THE ILIAD, VIII. But that my sire above is possess'd by a spirit of evil : 360 Harsh and unjust is the God ; — ever thwarting my aims and desires \ — Never remembering now what I did for his son 1 — how I saved him, Many the time and oft, when Eurystheus harass'd the hero : Weeping he pray'd to the skies for assistance ; and Zeus, when he heard him, Sent down myself, from the skies, to encourage the chief, and assist him. Had I but then foreseen what now has occurr'd — when the hero, Went on his mission below to the terrible portals of Hades, Charged to o'erm aster, and earthward from Erebus drag up the dark hound, Ne'er would he then have escaped from the sad dark Stygian waters. Now, I am loved no more ; — he has heard the petition of Thetis, 37 ° Who, as she kiss'd his knees, and his great beard touch'd with her right hand, Pray'd him to honor thus, her Achilleus, — waster of cities. Yet it again may be that his blue-eyed child shall be dearest. Harness at once, for us both, to the yoke the swift strong-footed chargers — I will myself in the home of Zeus, of the ^Egis-wielder, Brace on my breast mine arms, and enter the battle — and see then Whether this son of Priam, this Hector, with smiles can behold us, When I appear in my might, on the roughset ridges of battle. Or whether some great Trojan, a feast for the hounds and the vultures — Fat and flesh— may afford ; stretch'd dead by the ships of Achaia." 380 Thus did the Goddess speak— and the white-arm'd Here obey'd her : And she equipp'd for the journey the golden-caparison'd chargers ; Here, daughter of Cronos— resplendent and beautiful Goddess. And then the virgin Athene, the child of the ^Egis-wielder, SurTer'd her robe float down from her breast to the floor of her Father; Robe of varied hues ; — she herself had wrought and design'd it ; Put on her tunic of mail, and, arraying herself for the battle, Wielded the horrid arms of her sire, of the Lord of the storm-cloud. Then she ascended the car, flame-bright \ and she handled the jav'lin, Heracles. 176 m* — ^e #- — *— -a THE ILIAD, VIII. Handled the great huge spear ; — all before it the ranks of the heroes 390 Fall, as her Father's wrath burns hot in the breast of the Goddess. Here handled the lash, and the steeds flew impatient before it. Flew the celestial gates for the car, all unbidden, asunder ; Gates, where the Hours on watch, — fair sentinels guarding Olympus, — Roll now away thick clouds from the portal, now shroud it in darkness. Right thro' the cloud-piled gates, at a touch of the goad, flew the chargers. But, from the crest of Ida, Cronion saw them, and hot wrath Seized him ; and thus did he speak to the golden-plumed messenger Iris. " Hence, with speed — turn them back — nor permit them to seek an encounter Thus with myself: — such strife would bring little profit to either. m And thus I warn them both— and my threat shall receive a fulfilment — Under the car will I lame with the thunder the limbs of their swift steeds ; Hurl themselves from the seat ; and the car dash shiver'd beside them : Scarcely shall ten long years, as they roll on in slow revolution, Serve to efface their wounds, or to heal up the scars of the thunder. So may my blue-eyed daughter beware how she strives with her Father. Here provokes me less ; I am not so anger'd against her ; For she is ever perverse ; — whatsoever I wish she opposes." Thus spake the God incensed : — and Iris, swift as a tempest, Swept from the steeps of Ida, and reach'd the far range of Olympus. 41G There, at the entrance-gates of the deep-rifted mass of Olympus, Met she the two on their course ; and she told them the words of Cronion. " Whither in such hot haste 1 Are your minds turn'd to madness within you? Cromdes' self forbids you to aid or to succor the Argives. These are the threats of the God, — and they surely will have a fulfilment,— Under the car will he lame with the thunder the limbs of your swift steeds, Hurl yourselves from the seat, and the car dash shiver'd beside you ; Scarcely shall ten long years, as they roll on in slow revolution, 177 N ig_ g t£h ■ H3 THE ILIAD, VIII. Serve to efface your wounds, or to heal up the scars of the thunder. " So may his blue-eyed daughter beware how she strives with her Father. 42 ° Here provokes him less — he is not so anger'd against her; For she is ever perverse ; whatsoever he wills she opposes. But as for thee m , bold wretch ! what word may suffice to describe thee ; Shouldst thou thy dreadful lance adventure to point at Cronion?" Thus having spoken, afar flew the swift-footed messenger Iris. Then did Here turn, and again did she speak to Athene. " Child of the ^Egis-armed— great issue of Zeus ! — for the future, Never, for sake of men, let us venture to thwart or resist him. One may be slain in the fight, and another in safety survive him, E'en as the fates incline. — Let Zeus mete, to both of the armies, Trojans and sons of Achaia, whatever may happen to please him !" 430 Thus did she speak ; and around she the strong hoofs turn'd of the chargers. These, with their manes of gold, from the pole of the car, did the Hours Loosen, and lead them, and tether within,' in ambrosial mangers. Propping the car once more, on the low wall, gleaming in brightness. And the two Goddesses, mingled again with the rest of the great Gods, Sat, on their thrones of gold, but with hearts all heavy within them. Zeus, from the top of Ide, with his whirling car and his coursers, Went to the seats of the Gods, to the home of the happy Olympus. Then were the steeds unyoked by the great God Ennosigaios ; 41 ° Placing the car on its frame, and a coverlet spreading above it" And on his throne of gold, himself, great Zeus of the broad brows, Sat; and beneath his feet all the huge range shook of Olympus. But, all away from Zeus, sat Pallas Athene and Here ; Sat by themselves apart, neither question'd the God nor address'd him. m Addressed to Athene. 178 £0 ■ — EP tfh *-fb THE ILIAD, VIII. Well did he know their minds ; and he spake to them thus, and address'd them. " Why are your minds so sad and afflicted, Pallas and Here 1 Surely, ye are not weary with recent achievements in battle, Slaughtering sons of Troy, so deep is your anger against them. I, such my strength of soul, such my might of arm to sustain i& 450 Would not have yielded ground unto all of the Gods of Olympus. Ye, through your every limb, felt a well-timed terror arrest you, Ere you had look'd on the fight, or the marvellous deeds that are wrought there. — And you have acted well. Had you not, this had surely befallen : — Stricken by thunder, deep, ye had never again, with your horses, Come to the lofty Olympus, the home of the happy Immortals." Thus did he speak, and deeply Athene murmur'd and Here— All by themselves they sat and devised more ills for the Trojans. Yet, all wroth as she was, not a word spake Athene in answer ; Wild as her anger was, and enraged as she felt at her Father : ^ Here her wrath kept not in the depths of her breast ; but address'd him. " Cronides ! sternest of Gods ! what an ill-advised speech hast thou utter'd ! All of us know full well, and admit that thy might is resistless : Yet must we ever lament for the fate of the Danaan armies, When they untimely fall ; — fulfilling their measure of sorrow. Since it is thy command we will no more aid them in battle : But we will give them advice ; we will proffer them provident counsel : Lest they should perish all j — wither'd up in the heat of thine anger." Then, in reply to the Queen, spake Zeus, great roller-of-storm-clouds. " Lo ! with the morrow's dawn, will Cronion be greater in prowess ; Then thy majestic eyes may behold, if they care to behold him, 179 N 2 <£ — ff fir ^ — E sz: THE ILIAD, VIII. Wasting the serried ranks of the warrior-host of the Argives. Hector, redoubted leader, his hand will not slacken from battle, Till, to preserve yon fleet, shall the swift-footed chieftain Achilleus Rise once more 11 , on the day when around the high sterns of the galleys, • Rages the deadly strife ■; as they fight for the fallen Patroclus. Such the decrees of fate — howsoever it grieves thee, I care not. Vent thine anger at will ! Hence away to the depths, if it please thee, — Earth's, and the Ocean's gulf — where Iapetus, seated by Cronos, Dwells in eternal gloom : — not a sunbeam lightens the darkness ; 480 No breeze ruffles the calm, — deep Tartarus yawning around them. Dwell thou there, if thou pleasest : — and deem not that I shall regret thee; Thee, or thy rabid spleen ; — for thine insolence knows not a rival." Thus spake the God — not a word spake the white-arm'd Here in answer. Meanwhile the burning orb of the sun sank again to the ocean, And with the sinking orb upon earth came night and the darkness. All ungrateful to Troy was the failing light — but the nightfall Came, with a welcome gloom, to the prayers of the sons of Achaia. 490 Hector, flush'd with success, call'd Troy's great chiefs to a council, Taking them wide of the fleet, by the bank of the eddying river, Out on the open ground ; on a spot unencumber'd by corpses. There, from their cars and steeds, they alighted, and listen'd in silence Unto the Zeus-loved chief. — Bent forward, he leant on his war-spear ; Twelve cubits long save one — and the bright point glitter'd before him E'en as the warrior moved — and a golden ring circled the spear-head. Leaning his weight on his spear, he harangued thus the chieftains around him. " Hear me, ye sons of Troy ! brave Dardans ! aids of the Trojan ! Well did I hope, ere this, unto Ilion, swept by the breezes, Back to have turn'd, from destroying the fleet, and the host of Achaia : n This is the first intimation to Here of the divine scheme ; agreeably to the promise made to her, siiprh, II. i, v. 545. 180 £P C0-* -ft THE ILIAD, VIII. Darkness, however, has come, and has barely avail'd to preserve them, 50 ° Them, and their galleys, alike, on the narrow brink of the ocean. So, as the night is here, let us act as the darkness induces — Take our evening meal ; and the sleek sides loose of the chargers Each from the battle-car, and place good fodder before them. And from the town itself bring sheep, fat oxen beside them ; Bring them with hearty speed ; — bring also to gladden your bosoms, Wine, and bread from home — and heap up fuel in plenty. And through the livelong night — till the first dawn streaks the horizon, Keep we the fires ablaze, and illumine the sky with the brightness : Lest, under favor of night, should the fair-tress'd sons of Achaia 51 ° Seek to escape our shores, and the broad breast cross of the ocean. Let them not thus at ease up the steep sides mount of the galleys. Each who escapes to his home — let him carry a wound to employ him ; As he ascends his ship let a shaft overtake him and pierce him, Or let a bright keen lance : — that others may hear it, and tremble ; Nor, on the sons of Troy, bring again the fell curses of Ares. And thro' the streets of the town let the heralds make proclamation, Warning the youths well-grown, and the hoary heads of the elders, Bidding them look to the town, and the heaven-built line of the ramparts. Even our tender wives, let each on the hearth of her dwelling 5 ~° Keep up a rousing blaze — and a watch must be ready and wakeful ; Lest, as the host is away, some ambush threaten the city. Thus, great chieftains of Troy ! I advise for the best ; let it be so ! Let what I say be obey'd, it is soundest advice for the present : As for the morrow's work, I will tell it betimes to the Trojans. Good hopes have I, in faith — help, Zeus ! and the rest of the great Gods !— We shall expel these dogs, thrice cursed as they are, from the Troad ; Borne by unfortunate fates did they come in the holds of their galleys. But thro' the coming night let us watch, lest evil befall us ! Day's first dawn in the sky, we will rise, and when arm'd for the battle, 53 ° Press on the fierce assault once more on the fleet of Achaia. Then shall I see if Tydides, the valorous chief Diomedes, Vide supra, note to II. vii, v. 452. 181 e£ gp a THE ILIAD, VIII. Back to the town will repel my fierce attack — or my jav'lin Piercing his cuirass'd breast shall his red spoils win as a trophy. He on the morrow's morn, if he waits for the thrust of my war-spear, Well may approve his might : — but I deem that the sun of to-morrow Rather will see him stretched on the field, 'mid his haughty companions, Wounded sore to the death. — Oh would ! I were sure of existence, Endless, as that of the Gods, and with youth ever fresh and enduring, Honor'd, as they are honor' d — Apollo and Pallas Athene — 54 ° As I am sure that to-morrow comes heavy with woe to the Argives." Such were the words of Hector — the Trojans shouted approval. Then from the yoke they loosen'd the smoking sides of the war- steeds; Each chief tether'd his steeds by the reins to the head of his chariot. And from the town they brought fat sheep, and oxen beside them ; Brought them with urgent speed — and besides, to give joy to the bosom, Wine, and bread from home ; and the fuel they heaped in abundance ; And, to the Gods above, offered hecatombs, meet for their altars. Roll'd from the plain unto heaven the fragrant smoke of the victims, Borne on the evening breeze — but the great Gods would not accept it : W° Wrath was abroad in heaven — the city of Troy they detested ; Hated Priam himself, and all the brave people of PriamP. They, all flush'd with hope, near the corpse-piled ridges of battle^, Pass'd thro' the livelong night ; — their watch-fires sprinkled the dark- ness. As when the moon shines full in the sky ; — and in glory, around her, Glitter the stars of heaven ; — no breezes to ruffle the stillness ; — But, in the calm clear light, long ranges of hills, and of headlands, Forests, and all, stand out ; — and the pure bright aether above them Deepens, as star glimmers out upon star ; — and the shepherd rejoices : p The authenticity of the last five lines is doubtful. i The expression used in the original is variously translated ; but probably refers to the ridge-like appearance presented by a battle-field, both when troops are engaged in line, and afterwards, when the ground which they occupied is marked by the corpses. 182 eg- _ j$ a- -a THE ILIAD, VIII. Not less thick in the space 'mid the fleet and the stream of the Xanthus 56 ° Glimmer'd the watch-fire lights of the Trojans fronting the city. There were a thousand bales burning bright on the plain — and from each bale Flicker'd the light on the armor of combatants fifty around it. Champing the pulse and barley, in long rows waited the chargers, Tether'd beside their cars, and expected the Morn on her bright throne. 183 L, I i ■■ i ' " * I . ' a- ■■ a BOOK THE NINTH. Treats of the embassy sent to Achilles — and of its rejection. Such was the watch of Troy — while the breasts of the sons of Achaia Knew but dire Dismay, — cold Panic's persistent attendant. Grief unendurable weigh'd on the souls of their best and their bravest : Even as adverse winds both swooping at once on the ocean, Blow from the north and west, rushing down through the Thracian valleys, And with a sudden blast strike the face of the deep ; — and beneath it Surge up the long black waves — and the wrake gathers thick on the billows ; — So, by contending thoughts, were distracted the hearts of Achaia. Stricken in heart, deep-grieving in soul, did the kingly Atrides Traverse his baffled host : — and he gave his command to the heralds, 10 Bidding them summon at once each chief, but in silence a , to council ; Not with an open cry : — and he labor'd himself to convene them. When they had gather'd together, in trouble and fear, Agamemnon Rose up, weeping apace — as a dark-sourced fountain of water, Over the face of a cliff, falls, scattering ever its clear drops. Then, with a deep-drawn groan, spake the King to the chiefs of the Argives. " Friends ! brave servants of Ares ; — ye Danaan chieftains, and heroes ! Cronides' self has imposed on your monarch a grievous deception. Perverse God ! — For he promised — and e'en by a nod he affirm'd it — a Lest they should be overheard by the enemy. 184 C S- . . ■■&. tfl- _I=L THE ILIAD, IX. 20 Promised the sack of Troy, and a safe return to our homesteads. Cruel the fraud he proposes. — For now he commands me, to Argos Back to return, without glory ; for thinn'd are the ranks of my people. This may be pleasing to Zeus, who in might is the greatest of all Gods ; Many the crested cities his anger has sunk to destruction ; Many it yet will sink ; for his might will be ever the greatest List then to what I advise, and let all of us yield unto reason ; Let us be launching the ships ! Let us flee to the land of our fathers ! Troy, with her wide-built streets, — we are not yet destined to take themV Thus did the monarch speak — deep silence fell on his hearers. Grieved to the heart at his words sat, awhile, all the sons of Achaia : 30 After a pause, uprose and spake the good chief Diomedes. " As thou hast spoken ill, I myself take lead to reprove thee. Mine is the right, O King ! — Attend, nor be anger'd to hear me ! Thou wert the first that dared, in the face of the Danaan armies, Dared to impeach my strength and my prowess in fight — All have heard it:— It is the common talk of the elders and youths of the Argives. Zeus, son of Cronos the crafty, by halves pours blessings upon thee ; Gives to thee sceptred sway : and the honor that ever attends it ; But, a more costly possession — a great soul — this he denies thee. Dost thou, insensate ! deem that the rest of the sons of Achaia w Are but as worthless in war, and base, as thy words represent them ? If thine own weak mind preaches flight — there is nought to detain thee. Off then ! — Clear is the way — and nearest in line to the water Range are thy galleys' prows, that carried thee here from Mycenae. But, — the commander gone, — there are some of the sons of Achaia, Who will remain and capture the Trojan wall :— or if all fly b The above speech is the same as that delivered in II. ii, v. no etseq., to the entire army ; omitting those parts which were calculated to induce a wish to continue the war. On the present occasion, it would appear as if Agamemnon, disheartened by the day's defeat, was really recommending flight. But many commentators hold a different opinion. 185 r£ ^ t£h -Q] THE ILIAD, IX. Thus far away, in their ships, to the much-loved land of their fathers, Sthenelus here and myself, though alone, will remain,— and will combat Unto the end of Troy— for with God came we here to destroy her." 50 Thus spake the king — loud shouted the rest of the sons of Achaia ; Cheer'd by the gallant words of the chivalrous chief Diomedes. Nestor next uprose ; and thus did he speak to the leaders. " Stoutest in fight art thou, amid all of the army, Tydides ! Wise above men of thy years, thy vote ranks first in the council. None can thy words impugn, amid all of the sons of Achaia ; None can dare gainsay : — yet thy language is short of the purpose : For in debate thou'rt young. — Were Nestor thy father, the youngest Wert thou of all his sons.— Yet addressing the kings of the Argives Wisely and well thou'st spoken — thy words well befit the occasion. But do thou listen to me — unto one who is older than thou art — 60 For I will take in the whole of the subject before us— and no man Shall find a word to condemn :— not even the King Agamemnon. — Bound by no ties of race, or of kith, or of kin, is the villain Who has a fatal joy in social strife and disturbance. But, as the night is here, let us act as the darkness induces ! Taking our evening meal — and then let watchmen selected Stay for the night, as guards, by the ditch at the base of the rampart : This, if you listen to me, will be left to the young. — Thou, Atrides ! Order and show them the way ! — As befitting thy rank and thy station. Spread too — as is thy place — in thine own tent food for the leaders ! 70 Thou'st good store of wine in thy tents, which the ships of Achaia Bring in their daily voyage, from Thrace o'er the face of the ocean : Thou'st all means at hand : — and hast plenty of servants about thee. When we are met at the feast, take heed whose speech is the soundest : Hear it and act upon it : for much do the sons of Achaia Need good counsel and sound. — Far and wide in the front of the galleys, Foemen's fires burn red.— Who, seeing them, feels not emotion 1 Night, as a crisis, comes,— as a season to save or destroy us !" 186 [&- g}i ft- a THE ILIAD, IX. SO Thus did the sage advise — they attentively heard and obey'd him. And, all array'd in arms, went the guard to the front of the ramparts ; Headed by Nestor's son, Thrasymedes, shepherd-of-people. And by the offspring of Ares, Ascalaphus brave and Ialmen ; Merion too, and the gallant Deipyrus and Aphareus, And by the issue of Creon, the godlike chief Lycomedes. Seven bold chiefs in all : — and around each chief were a hundred Of the selected youths ; — their quivering spears in their right hands : So they the outposts set on the edge of the ditch, by the rampart ; Kindled the watch-fires there, — and each took wonted refreshment. Fast and thick, to the tent of the King, the high chiefs of Achaia Came, at Atrides' call — and the feast stood ready before them. 90 And on the welcome fare all fell, and eagerly shared it. And when thirst was slaked, and hunger's edge was abated, Nestor first uprose — his counsel was soundest among them. Deeply concern'd for the weal of the people, he rose and address'd them. " Atreus' glorious son — great King of men, Agamemnon ! Thou shalt be first, thou last in my mouth ! — For manifold nations Bend to thy regal rule.— Unto thee Zeus renders a sceptre, Kingly command, and the might of the law, for the weal of the people. Well it becomes thee then, both to give good advice and receive it : And to adopt what is said by another, whose feelings within him 10 ° Urge him to speak what is best. — It is thine to accept or reject it. So will I plainly speak what I think best suits the occasion, Nor will another man proffer sounder advice. — The opinion Has not been form'd this day. — I have held it throughout — from the moment, From that very time when, Prince ! the fair damsel Briseis Parted, enforced by thee, from the tent of the wrathful Achilleus. Not to my mind was the deed. — I attempted, in vain, to dissuade thee : — Counsell'd thee much, but in vain : — thy wrath was too strong, and com- pell'd thee, 4 — ^ THE ILIAD, IX. Swaying thy lordly breast : — and thus thou hast injured a chieftain Whom the Immortals honor; — hast taken his prize, and retain'd her. no Now that the deed is done, let us think how best to appease him ; Soothe him with gifts of price, and soft mild words of persuasion." Then, in reply to the sage, spake the King of men, Agamemnon. " Father ! thy words are true — and my fault is recall'd to remembrance : Mine is the sin : I admit it is all mine own. — An assistance Strong as a host in himself, is that chief, loved by the Highest. It is to honor him that the God thus humbles Achaia. But as the fault is mine, as, by passion persuaded, I wrong'd him, So will I make amends, and give rich gifts to appease him. All of you hear me repeat what gifts I am willing to offer ! — 12 ° Ten pure talents of gold ; — bright tripods seven in number : — Twice ten cauldrons of brass ; and six fair couple of coursers — Coursers compact of limb ; — from the games they have carried the prizes, Nor is the man destitute who is blest with equivalent substance ; Nor has he lack of the gold all men so honor and strive for, Who has a store as great as I owe to my fleet-footed coursers. Seven fair maids will I give, well skill'd in. gifts of the artist, Maidens of Lesbian race : — when himself took the city of Lesbos, They were selected by me as the fairest 'mid all of the captives. These will I willingly give him : — and, with them, her whom I seized on, 13 ° Even the damsel Briseis : — and solemnly swear, as I yield her, That she returns as she came ; that I never her couch have ascended ; Ne'er have conversed with her as man converses with woman. These shall be his at once. — And if ever the city of Priam Yields unto Argive arms, by the grace of the Gods, the Immortals, Then let him carry, at will, bright gold and brass to his vessels, When Troy's spoil shall be shared by the conquering sons of Achaia ; — Let him from Trojan captives take twice ten damsels to please him ; — Nymphs who by Argive Helen may only be rivall'd in beauty. And if we go back again to the bountiful region of Argos, uo 188 tjg _ _$ tfi- : • THE ILIAD, IX. There let him dwell as my son ; — I'll treat him the same as Orestes ; Even my youngest born ; brought up in the lap of abundance. Three fair daughters are mine, who dwell 'neath the roof of my palace ; Chrysothemis, and Laodice, and Iphianassa c . Let him select from these, and take as a spouse whom he likes most, To his paternal home — unportion'd. — I'll furnish a portion 3 , Furnish a portion such as none gave his daughter before me. For, when Achilles weds, seven cities hail him as master : Enope, Cardamyle, and Irene, shining with verdure ; Phaerae, home for the Gods, and Anthaea, famed for her pastures ; 15 Pedasus, crown'd with her vines ; and the beautiful town of ^Epeia. All of them hard by the sea, in the deep soft region of Pylos • Rich are the men of the land ; — they are wealthy in sheep and in oxen — And they will proffer him wealth, as a God will honor and serve him ; And to his sceptred sway yield faithful and willing allegiance. All these things do I give, as the price of his anger's relenting. Then let him yield ! — Of the Gods one only is stiff and unyielding ; Hades, therefore is he least reckon'd of Gods among mortals. And he may well submit : — for my rule as a monarch is wider ; And, if we reckon years, I may count myself older than he is." Then spake in answer again the Gerenian chivalrous Nestor. " Atreus' glorious son— great King of men, Agamemnon ! Free from complaint is all thou'st offer'd to give to Achilleus. So, let us choose our men ; and, chosen, despatch on the instant, Unto Achilleus' tent, — to the tent of the mighty Pelides. And, if you listen to me, I am ready at once to select them. First and foremost of all, let the Zeus-loved Phcenix e conduct them : Ajax the Great come next— and then be the godlike Odysseus : c Or Iphigenia : the story of her having been sacrificed at Aulis is therefore evidently of later date than Homer. d The fortune was usually paid by the husband — who received an equivalent in the wife. e The old tutor of Achilles. 189 160 fl- : a THE ILIAD, IX. Let with them Hodius go, and Eurybates too, as the heralds. And pour water, and wash, and proffer your prayers unto heaven : So may Croni'on hear us, and even have pity upon us." 170 Thus did the Elder speak — well pleasing the princes around him. Then on the hands of the kings was the pure stream pour'd by the heralds; While the attendants, crowning the golden cups with the dark wine, Handed them round unto all, unto each of the princes in order : When they had pour'd a libation, and drank as pleasure induced them, Forth did they go from the tent of Atreus' son, Agamemnon. Many the charges they had, and hints from Gerenian Nestor ; Who with his eyes upon each, but mostly of all on Odysseus, Urged on them each fine art that might temper the soul of Achilleus. 18 ° So did they go by the margin of ocean eternally sounding : Deeply they pray'd as they went to the earth-shaking Ennosigaios, Praying that Peleus' son might his great soul bend to entreaty. Soon did they come in their course to the tents and the Myrmidon vessels. There did they light on the prince, — with a harp he was soothing his anger, Fair, and of costly frame, inlaid, with a handle of silver, Chosen, as special spoil, at the sack of Eetion's city. Soothing his angry thoughts, he was chaunting the lays of the heroes ; And, all alone of his train, sat Patroclus silent before him, Waiting his prince's mood, till the music ceased to delight him. 19 ° Forward the two advanced, and the first was the godlike Odysseus - r Right in his front they stood. — Up started in wonder Achilleus, Still with his harp in hand, and his seat left empty behind him. Not less quick and surprised upstood then also Patroclus : Welcoming both of the chiefs, thus spake the swift-footed Achilleus. "Welcome ! Ye come as friends. — Yet the cause must be urgent that brings you. — Wroth as I am, I receive you as dearest 'mid all of Achaia." 190 rg__ _ _gP i£b -ft THE ILIAD, IX. Thus spake the godlike chief; and he marshall'd them into his dwelling ; Set them on chairs of state, on a dais gleaming in purple. And thus urgently spake to Patroclus standing in presence. 20 ° " Bring, O Menoetius' son ! our largest of all of the beakers : Fill it with choicest wine : give each man a goblet before him : All of my dearest friends are collected to-night in my dwelling." Thus did the monarch speak — and the word was obey'd by Patroclus : Quickly a massive bench did the hero place in the fire-light ; And then arranged sheep's loin and fatted goat-flesh in order ; Rich chine too of the boar ; with the deep fat coated upon it. Held by Automedon firm, they were carved by the mighty Achilleus ; Cut into delicate slices, and placed upon spits for the dressing. Then did Menoetius' son, great chief, raise the heat of the embers ; 21 ° And when the fire had sunk, and the blaze flickered down to the ashes, Raking the embers smooth, put the spits well-loaded upon them ; Sprinkling sacred salt, as he rais'd up the spits from the trivets. And when the meat was dress'd, and the banquet ready before them, Then were the portions of bread spread round, by the hand of Patroclus, Each on a glittering salver : — the meat it was served by Achilleus. And he himself sat down, full facing the godlike Odysseus, Hard by the side of the tent ; then reminded his friend of the offering Unto the Gods on high : — so he cast choice bits on the embers : Then on the savory fare did they fall as it sputtered before them. 22 ° And when their thirst was slaked, and the keenness of hunger abated, Ajax nodded to Phoenix ; — and, minding the signal, Odysseus, Filling a bowl with wine, first pledged, then spake to Achilleus. " Here's to Achilleus' health ! — We have finish'd a sumptuous banquet ; Not more dainty the cheer in the tent of the King Agamemnon Than what we now have enjoy'd. — You both can feast us on dainties, Unto our hearts' content. — But the feast no longer concerns us ; 'Tis, O redoubted prince ! the suspense of the fate that awaits us, 191 4 n THE ILIAD, IX. Fills our minds with dread. — None ventures to say, if the galleys Will be preserved or lost, if thine arm will not defend them. Hard by the ships and wall are the tents of the leaguering foemen : Troy's proud sons themselves, and the far-gather'd aids of the Trojan. Wide on the dusky plain are their watch-fires shining — their boast is, Nothing will stop their arms till they master the line of the galleys. Cronides Zeus for the foes shows wonders and signs in the heavens ; Rolling his bolts for them ; and Hector, with truculent aspect, Rages as one possessed ; nought caring for Gods or for mortals, If he is aided by Zeus : — and his mind is excited to madness. All his prayers are now for the swift approach of the morning : Then, from the galleys' sterns, does he hope he may master the standards, 240 Giving the ships themselves to the flames ;— while the sons of Achaia Perish amid their decks ; in the tumult and smoke of the battle. And, in my inmost soul, do I fear lest the Gods may accomplish All that he threatens to do ; — and destruction may really await us ; Perishing here before Troy — far away from the horse-breeding Argos. Now is the time to bethink thee, though late, of the sons of Achaia. Save them, in this their need, from the turbulent throng of the Trojans ; Lest, at a future season, remorse unappeased overwhelm thee, All of the evil done, — no cure to be found. — Oh bethink thee, Whilst it is yet in time, to avert dark fate from the army. 25 ° Think, O my friend ! of the words so urged on thee once by thy parent ; On that day when he sent thee from Phthia to aid Agamemnon : — 1 Son ! may the Deities twain, even Here and Pallas Athene, Give to thee prowess in fight : — but do thou, in the depth of thy great heart, Master thy pride of soul ; — kind manners are better than prowess. — Shun thou the strife productive of nothing but ill ; that the Argives Honor my issue the more ; — be they youths or in place of the elders.' Such were the old man's words ; — though forgotten awhile, yet recall them : Pause, be thine anger appeased ! — and so shall the King Agamemnon Offer thee gifts of price, if thou wilt but relent from thy choler. 26 ° 192 CQ_ _^3 a THE ILIAD, IX. If so f — but hear me, I pray, and listen the while I repeat them ; All of the presents promised, but now, by the King Agamemnon. — Ten pure talents of gold ; bright tripods seven in number ; Twice ten cauldrons of brass, and six fair couples of coursers- Coursers compact of limb — from the games they have carried the prizes : Nor is the man destitute who is blest with equivalent substance ; Nor has he lack of the gold all men so honor and strive for, Who has a store as great as Atrides owes to his coursers. Seven fair maids will he give, well skill'd in all gifts of the artist ; Maidens of Lesbian race : — when thyself took the city of Lesbos, 27 ° They were selected by him, as the fairest of all of the captives : These will he willingly give ; — and with them her whom he seized on ; Even the damsel Briseis — and solemnly swear as he yields her, That she returns as she came ; that he never her couch has ascended ; Ne'er has conversed with her as man converses with woman. These shall be thine at once. — And if ever the city of Priam Yield unto Argive arms, by the grace of the Gods, the Immortals, Then mayst thou take, as thou wilt, bright gold and brass to thy vessels, When Troy's spoil shall be shared by the conquering sons of Achaia : And from the Trojan captives take twice ten damsels to please thee ; 28 ° Nymphs, who by Argive Helen may only be rivall'd in beauty. And if we go back again to the beautiful region of Argos, There shalt thou dwell as his son ; — he'll treat thee the same as Orestes, Even his youngest-born ; — brought up in the lap of abundance. Three fair daughters are his, who dwell 'neath the roof of his palace : Chrysothemis, and Laodice, and Iphianassa. Take and select from these whichever thy fancy approves most, To thy paternal home — unportion'd : he'll furnish the portion; Furnish a portion such as none gave his daughter before him. For, on thy nuptial-day, seven cities own thee as master : 29 ° Enope, Cardamyle, and Irene, shining in verdure ; Pherse, home for the Gods ; Antheia, famed for her pastures ; f It may be supposed that Achilles here makes a movement, as if he were about to return an immediate refusal. 193 o rg __ g -R- THE ILIAD, IX. Pedasus, crown'd with her vines ; and the beautiful town of ^Epeia. All of them hard by the sea, in the deep soft region of Pylos : And for the men of the land, they are wealthy in sheep and in oxen : And they will proffer thee wealth ;— as a God will honor and serve thee ; And, to thy sceptred sway, yield faithful and willing allegiance. All these things will he give, as the price of thine anger's relenting. But, if Atrides' self and his gifts, yet are offensive, If thou rejectest them, — yet, at least, let the whole of Achaia, With her afflicted host, incite thee to pity. — Her armies Will as a God look upon thee ; — and great is the fame that awaits thee. Hector must die by thee ; — he is here, in his pride and his madness, Ready, for thy right hand ; — for he boasts, no hero among us, Matches his force in fight; — none of all who have come in the galleys." Then, in reply to the king, spake the swift-footed chieftain Achilleus. " High-born son of Laertes— O much-devising Odysseus ! Most meet is it that now I inform thee, without reservation, All that I feel in my mind ; — for mine acts will be true to my purpose — Lest ye molest me on all sides, and weary my soul with petitions. 31 ° Hateful to me is the man — as Hades' gates I detest him — Who, by his spoken word, gives the lie to the purpose within him. I — far unlike unto such — my mind lay open before you : Nor will it ever be moved — I suspect — by your King Agamemnon ; Nor by the whole of his host. — The employment has ceased to be grateful, Ever to combat the foes in the field, with no pause or cessation. One fate waits on the braggart, and him going gallantly onward : Be one a coward, or brave, one is held in the same estimation : Death is alike for all ; for the sluggard and man full of action. — What am I better now for my toils and my trials and perils, 82 ° Constantly risking my life, in the fury and heat of the battle 1 E'en as a mother bird, to the mouths of its clamorous offspring, Bears their daily food, though pining of hunger beside them ; So, have I pass'd many nights under arms ; weary, wakeful, and watching : 194 ff £j_ ^ THE ILIAD, IX. So have I spent many days, blood -stain'd, in the strife of the valiant, In the red slaughter-field ; — waging war for your delicate spouses. Twelve fair populous towns did I storm on the coast with my galleys ; Twelve, save one, did I sack on the fertile plain of the Troad. Much and rich was the spoil, that 1 gather'd from these ; — and I gave it — Gave it without reserve — to the hands of your King Agamemnon ; 330 Even to Atreus' son. — He, abiding at ease in his vessels, Took it : — apportion'd part : — but the bulk kept back, and retains it. Yet some gifts were awarded to all of the princes and leaders : They, all keep what they had. — I, alone, of the host of Achaia, Lose my reward. — He has seized on my consort ; — and let him enjoy her, E'en as he will ! — But what then is the cause which, to war with the Trojans, Gathers the Argive hosts % — Why, here all the nations assembled, Under Atrides' sway %— Is it not in the quarrel of Helen % — Can no men but themselves — no men feel love for their consorts — None but Atreus' sons 1 — Each man who is brave and deserving, 840 Loves his spouse, and defends her. — And I, too, loved my own consort; Ay, from my inmost soul ; though she came to my arms as a captive. Since then he once has deceived me, and wrong'd me, I warn him, in future, Let him not try me : — I know him too well. — He will fail to persuade me. Let him consult with thyself, and the rest of the princes, Odysseus, How to preserve your fleet from the hands and the flames of the Trojans. Marvellous works has he wrought, without this arm to assist him ; Built up a wall, forsooth : — with a trench expanded before it : — Wide at the top, and deep at the sides, and staked at the bottom ! Yet is it all insufficient to bridle the prowess of Hector ; 35 ° Terrible chief ! Yet, methinks, when I went with Achaia to battle, Small was the relish for war in the field that was noted in Hector. Scarcely he ventured to pass through the Scaean gates to the oak-trees : Once did he linger there — and his flight but barely avail'd him. Now, — since Hector and I no more shall meet in the battle — I, on the morrow's dawn, unto Zeus and the other Immortals, 195 o 2 cb_ U # «... ill. ■a THE ILIAD, IX. First will my vows address, then my galleys launch on the ocean. If 'tis a sight that affects you, — if anxious you are to behold it, — You may at dawn behold broad Hellespont throng'd with my vessels, Bound on the homeward voyage ; — waves white with the oars of the rowers. scu If a propitious voyage be awarded by Ennosigaios, Three days' sail from hence we arrive at the fertile Phthia. There have I wealth in store, that I left when I came to the Troad • And I will take with me, there, all my gold, and my brass ; all my treasures ; Beautiful dames and all : — and my bright steel : — all of the booty, Claim'd, as my share, of right. — But my present, the gift that he gave me, That, in his insult foul, has Atr;des — your King Agamemnon — Taken again. Then repeat to him plainly the message I send him ! Tell it aloud ; that the words may be heard by the other Achaians, And they may feel, as I, should he dare, in his insolent humor, Dare to impose on them ; for on me will he scarcely repeat it ; Dog as he is ; — nor venture to stand in my presence and face me : Say — ' I decline his alliance alike in the field and the council.' Once he has wrong'd and deceived me. — Again, he in vain may attempt it, Smoothing me over with words. -One success is enough. — Let him perish Unregarded — a wretch whom Zeus has deprived of his reason. None of his presents for me ! — They are hateful and worthless as he is. Not though if ten times or twenty times over their sum were repeated ; All that he now possesses, and all he Can pilfer from others ; * Not all the gather'd wealth of Orchomenus ; all of the treasures 38 ° Of the Egyptian Thebes ; — where wealth is in richest abundance — She has a hundred gates ; twice a hundred of combatants issue Forth from each gate — each borne in his car, and with chargers before him :— Not if he proffer'd gold as the dust, or the sand of the sea-shore, Not would he thus turn my anger away — would your King Agamemnon — Ere my revenge were full for the foul despite he has done me. No fit spouse for myself were the child of your King, of Atrides ! — Not, though in form she vied with the golden Queen Aphrodite ; 196 rg^ ^ : g> rfh -£ THE ILIAD, IX. Not though, in works of art, she were rival of Pallas Athene : No spouse were she for me. — Let her wed with some other Achaian ; 89 ° One who resembles her father : one used to the ways of a tyrant. If the Gods bring me again, safe back to the home of my fathers, Peleus there shall choose such a spouse as he deems will befit me. There are Achaian beauties in Hellas and Phthia, in plenty ; Daughters of chiefs of name, residing safe in their castles. E'en as my fancy moves, one of these will I take to my bosom. Much more suits it my taste — 'tis a lot that my soul more delights in — There, to live on at my ease, with a beautiful girl for a consort, Live — and enjoy that wealth which my father has hoarded to leave me. What can you pay for life 1 — what equivalent give for existence ? — 400 Neither w r ould Ilion's wealth be sufficient, the wealth of her stronghold, Such as she was in the days of her peace, ere the war with Achaia ; Not all the treasur'd stores in the temple of Phcebus Apollo ; All of the gold that gleams on the Pythian shrine of the Day-God. Oxen and full-fleeced flocks may be lost or be won in the foray ; Tripods we buy with gold, and the bright bay crests of the war-steeds : But w T hen the breath of man passes over his lips — it returns not ! Life lost, comes not again : no strength can avail to redeem it. I have been warn'd by my mother — the Goddess whose feet are as silver — Wara'd of my twofold doom, and alternate Fates that await me. 410 If by the Trojan wall I abide, taking part in the contest, Home I return no more ; but high honor will ever attend me. If I depart at once, far hence, to the land of my fathers, Farewell then to my fame — but long life comes in lieu of my glory; Long-protracted life : — death moved far away to a distance. And to the rest of you all do I say, if my words may persuade you, Back to your homes once more ! — You are not yet doom'd to behold it, Not yet to see the destruction of Troy. Zeus, watching o'er all things, Stretches his hand to their aid, and her sons wax valiant in combat. You, as befits your place as ambassadors, backward returning, 42 ° Give my reply in terms to the banded chiefs of Achaia. So may they rack their minds, and some other scheme may alight on, 197 [£_ , ff : — -a THE ILIAD, IX. Which may preserve your ships from the flames, and the sons of Achaia Safe in the hollow ships : — for the present device has avail'd not — It is as yet premature : — for my wrath yet is quick and enduring. Phcenix can here remain, in the tents, and slumber among us ; And on the morrow's dawn can return to the land of his fathers, Back, if he will, with us : — but I put no compulsion upon him." 430 So spake the haughty chief: mute silence fell on his hearers, Weighing his deep stern words — fierce energy marking his accents. After a lengthen'd pause old Phoenix rose and address'd them ; Tears bedewing his face : — for he fear'd for the fleet of Achaia. " And is it even thus ? — Is thy purpose, noble Achilleus ! Bent on return ? — thy mind so whelmed by the weight of thine anger, Even our fleet must be left as a prey to the flames of the foeman 1 How, O my son beloved ! could I bear here to tarry behind thee All by myself? — I was sent to attend thee by chivalrous Peleus, On that day when he sent thee from Phthia to help Agamemnon ; Thou but a youth in years;— nought knowing of terrible battle ; And as unskill'd in the council, where men win fame from their fellows : u0 Therefore he sent me forth to attend and teach thee in all things : Both to be wise in speech, and strong in the deeds of the valiant. Therefore, my son beloved ! I never can willingly leave thee ; Never, with my good will. — Though the God himself, to persuade me, Offer to shave my gray hairs, and the prime bring back of my manhood ; Such as I was when I first left Hellas, of beautiful women, Shunning the wrath of Amyntor, my sire ; — great Ormenus' offspring. Sorely my sire was chafed, — a fair-hair'd girl was his anger; Her had he sought in love, and my mother slighted and injured, Even his lawful wife — she clung to my knees, and besought me, 450 Begging me woo the girl, that the elder might then be detested. As I was told, so I did : — and my father, so soon as he heard it, Cursed me with long deep curses : — and call'd on the hateful Erinnys, That never son of my own should sit on the knees of its father; — 193 CQ_- , gl cEh Hi THE ILIAD, IX. None of my own begetting. — The Gods gave heed to his curses — He, the infernal Zeus, and the terrible Persephoneia. Things being thus in my home, my soul no longer endured it, Thus, with my father in wrath, to abide 'neath the roof of his palace. All of my kindred and friends came about me, and much they attempted There, in the walls of the palace, by prayers or force to detain me. 460 Ample store they slew of sheep and of slow-footed oxen : Many a well-fed brawn, with the rich fat coated upon it, Lay, spread out in the flames, to provide them a savory banquet : Deeply the old man's casks shrunk, quenching the thirst of the drinkers : Even for nine long nights did they take turn, sleeping beside me, Keeping the watch by turns ; — and the fires were never extinguish'd : One burnt bright in the porch of the well-barr'd hall of the palace, One in the vestibule blazed thro' the night at the door of my chamber. But when the tenth day went, and the night spread darkness around us, Breaking my chamber-doors, though firmly constructed, I issued 47 ° Forth in the hall — leap'd easily over the wall that surrounds it ; — Negligent guards and domestics, alike, all fail'd to perceive me : — Thence far distant I fled thro' the wide- spread region of Hellas, Unto the land of Phthia — the mother of flocks — and to Peleus Came, — to the prince of the land, — and he with gladness received me, And I by him was loved, as a son is beloved by his father, Born in his sire's old age : — sole heir of his ample possessions. And he bestow'd on me wealth — and he gave me a people to serve me ; Hard by the Phthian realm j the Dolopian race were my subjects. Godlike, as now thou art, / have rear'd thee to be so, Achilleus ! 480 I, and my love, have done it : — thou never wouldst go with another, To thine accustom'd meals, nor to share in the feast at the palace, Unless / were at hand, and my knee bent to support thee : And that I carved for and fed thee, and held up the cup when thou thirstedst. Many a time and oft in thy waywardness, suiting an infant, Back, from thy fractious lips, came the wine on my vest and my bosom. I have endured for thee much : — I have done much in striving to rear thee : 199 [g ff M ^ THE ILIAD, IX. This one thought at my heart — that perchance, though the Gods had denied me Offspring of mine own loins, I might mould thee, O godlike Achilleus ! Into a son of mine own : — one ready in need to defend me. 490 Then overcome, O Achilles ! thy mighty soul ! — to relent not Is not becoming in thee ; — for the Gods themselves are relenting ; Greater than thine though their prowess, and greater their strength and their glory, And they are moved by gifts at their shrines, and by prayers of adorers, Victims burnt and libations ; — and thus they are moved and entreated, Turn'd by the prayers of men who chance to transgress and offend them. Prayers are the daughters of Zeus ; they derive descent from the Highest ; Halting in pace, and wrinkled in face, and with vision deflected — Ever, with anxious step, do they move on, following Ates. Ate, robust of limb, with firm step, presses before them, 50 ° Far in advance ; and ranges the wide earth ; where she is present Man suffers wrong — and then come they to redress the injustice. Whoso reveres the forms of the Goddesses as they approach him, Him do they profit much, and they hear and accept his petitions. Whoso rejects their assistance, and hardens his heart in refusal, Him before Zeus Cronion they stand and impeach ; praying, Ate Ever may dog his steps, and his sin may be follow'd by suffering. Then to the daughters of Zeus, do thou pay attention, Achilleus ! Yield unto them the respect oft swaying the minds of the valiant. Did not Atrides now proffer much, promise more for the future, 51 ° Did he not offer this, but still persevere in his anger, Nor would I, even myself, then urge thee to quell thy resentment ; Or, whatsoever their need, yet again give aid to the Argives : But he has offer'd thee gifts in abundance ; and more to succeed them : And, to appease thy wrath, has sent thee the best of the army, Men who are reckon'd the first 'mid the host of Achaia ; and dearest E'en to thyself: — no fault can be found with either their message, Or with the bearers : — before, no one could dare to reprove thee, s Or Injustice. 200 & ifh ■ -a THE ILIAD, IX. Wroth as thou wert. — We have heard like things in the lays of the heroes ; How in the days of old, when vehement anger assail'd them, 52 ° They would be moved with gifts, and won with words of persuasion. There is a tale I remember, of days long past and forgotten ; One I should like to relate, if my friends and time will permit me. * There was a battle once — for ^Etolia fought the Curetes ; Calydon's town was the prize, and the troops met in mutual slaughter. Seeking to raise the siege of the town came ^Etolia's armies ; Bent upon slaughter and flame the Curetes gather' d around it. For upon them, in her anger, had Artemis sent an affliction — She of the golden throne — for the king had neglected to serve her With first-fruits ; — to the rest of the Gods due victims awarding ; 63 ° Her, all alone of the Gods, Zeus-born as she was, he neglected ; Either from oversight, or forgetfulness : — great was the error. So, in her anger of heart, did the Goddess, the heavenly archress, Send, with his tusks white-gleaming, a wild boar, — terrible monster : — Much was the evil he wrought in the fields and the vineyards of CEneus ; Tore by the roots from the soil the tall gray stems of the fruit-trees, Casting them out on the earth, with their withering blossoms upon them. Until at last he was slaughter'd by CEneus' son, Meleager ; Who, from the cities around, collected the hunters against him ; Aided by fierce boar-hounds \ — no scanty array could have slain him. 54() Such was the boar — and his death sent many, beside, to their death- piles : For, when the beast was slain, from the Goddess strife and contention, All on account of the head, and the shaggy hide of the monster, Fell on ^Etolia's valorous sons, and the mighty Curetes. While on ^Etolia's side Meleager fought in the contest, 111 the Curetes fared j and, strong as they were in their numbers, Little they dared to abide in the field or relinquish their ramparts. But when wrath, — such as that which seizes the hearts of the wisest, Even the wisest and best, — was kindled in great Meleager, — (For, by his mother Althaea incensed, he abandon'd the combat, 65 ° Close in his home he remain'd with his beautiful wife, Cleopatra \ 201 eg _ _ _ff - a THE ILIAD, IX. Daughter was she of Marpessa, the nymph of the delicate ankles, And of the gallant Ideus ; of all who on earth had their dwelling, He was the bravest man, who, in cause of his beautiful consort, Bent his daring bow at the breast of the kingly Apollo. And to their child, Cleopatra, the name of Alcyone thenceforth Both her parents gave — a name which recall'd the remembrance Sad, of her mother's fate — whose voice, in her sorrow, resembled That of the halcyon — weeping her seizure by Phoebus Apollo.) So, with his spouse by his side, Meleager stay'd in his dwelling, 56 ° Nursing the wrath in his breast ; — enraged, for his mother had cursed him, Praying the Gods would avenge upon him the decease of her brothers ; Striking, with hands tight-clench'd, on the fertile earth, in entreaty, Praying to Hades dread, and the terrible Persephoneia, Bending down on her knees, with tears o'erstreaming her bosom, Praying the death of her son : — and from Erebus deep did the Goddess Hear her — implacable spirit, the wandering spectre Erinnys. Now, at the gates of the city, the tumult rose, and the uproar Of the assault on the walls :— and the elders came, and besought him, — They, and the Gods' high priests consorted with them — and entreated 57 ° That he would up and help them ; — and promised him gifts in abundance. Where, upon Calydon's plain, was the country richest and fairest, There, for himself, an estate, did they bid him take, and select it ; Fifty acres in size : — one half to be taken in vineyard ; Half out of land selected as working light to the ploughshare. Much was the hero urged by his father the veteran CEneus, Who to his high-roof d chamber ascended, and passing the threshold, Shook at the fasten'd doors, to embrace his knees and beseech him. Much was he urged by his sisters, and much was he urged by his mother, But he the more refused : — in vain did his dearest companions, 68 ° Men whom he most respected, unite in the task of entreaty : Nor did they thus prevail, nor his soul gave way in his bosom, Until his very chamber was shaken with strife ; — and the storm ers Mounted the walls of the town — and the flames were beginning to kindle. Then, did his beautiful consort his knees embrace, and with wailing, C S— -ft THE ILIAD, IX. Pray him at last to relent j — and she pictured the horrors attendant Upon the sack of a town ; when the foemen master the ramparts, Killing the men of the place, and laying the flames to the dwellings ; Dragging the children away, and the deep-zoned forms of the women. And, when he heard all this, his mind was excited within him : 5y0 And he aroused himself, and he glitter'd again in his armor ; Fought, in a sudden excitement of mind, and the danger averted, Far from yEtolia's sons :— but saved, they refused to award him, Aught of the tempting reward : — so he saved them, yet went unrewarded.' Therefore do thou, my son ! take warning from him. — Let no daemon Tempt thee to act as he. — When flames are consuming the navy It were a harder task to preserve it than now. — Be persuaded ! Take what is offer'd !— and rank as a God 'mid the sons of Achaia. If uninduced by gifts thou enterest later the combat, Less will the honor be, — though perchance thou still wert the victor." 600 Then, in reply to the sage, spake the swift-footed leader Achilleus. " Phoenix, father and friend ! — prince, sage as thou art ! — I assure thee, I covet no such honor. — The fame Zeus gives, will suffice me ; Here to abide unmoved in my high-beak'd ships ; while my bosom Swells with the breath of life, and my knees move active beneath me. But I will say to thee this : — take heed to my words and observe them ! Do not excite my wrath with entreaties and vain lamentations ; Seeking to serve the cause of Atrides. — Little it fits thee, Thus to esteem my foe : — such love may be cause of estrangement. Rather assist me in grieving the man by whom I am aggrieved ! 610 But do thou stay with us ; take half of my realm and my honor ! These may return with their message. — Do thou here slumber among us ! Soft shall thy couch be prepared.— When the first dawn makes its appearance, We will decide what is best j— sail homeward, or stay where we now are." Such were the hero's words :— and he spake with his eyes to Patroclus, Giving a sign that a couch should be ready for Phoenix :— to hasten 203 & cB ! "ft THE ILIAD, IX. Thus their retreat from the tent— Then the great Telamonian Ajax, Godlike chief as he was, rose up to depart, and address'd them. " High-born son of Laertes — O much-devising Odysseus ! Let us be off ! — Whatsoever we say will fail of its purpose. 620 It is a waste of words. — We had better be gone with our answer, Back to the Danaan host : — though the answer is one that will^ please not. They are expecting to hear the result of our suit : — but Achilleus Deep in his noble bosom retains an implacable hatred. Harsh, and severe, he refuses to yield to the pleadings of friendship ; Friendship which yields unto him honor far above all in the navy. Unrelenting soul ! — If a man mourn, losing a brother, Or for a son beloved, he accepts full penalty proffer'd : He who the deed has done, an atonement makes, and is pardon'd ; He who receives the fine, lets his grief be appeased : and his anger, 63 ° Great though it was, relents : — but thy breast has a heart unrelenting ; Heart that the Gods have harden'd to ill : — one damsel the sole cause : — Only one : — and we proffer thee seven of exquisite beauty ! Proffer thee gifts in abundance besides : — be appeased and accept them ! Honor thine own roof-tree ! — We are here, as guests, underneath it ; Chosen from all of the host ; and we trust that, to thee above all men, We are the best esteemed, most loved, of the sons of Achaia." Then to the chief, in reply, spake the swift-footed leader Achilleus. " Ajax ! high-born offspring of Telamon ! leader of nations ! Something, in all thou say'st, accords with my mind and my humor. 640 Yet does my heart within me with anger swell, when rememb'ring, How, by Atrides' act, I was wrong'd 'mid the whole of the Argives ; Treated,- as one might treat a dishonor'd and beggarly outcast. Therefore, return ye back, and relate the result of your errand. Say, that the blood-stain'd war will by me unheard and unheeded Pass, till the day arrives, when Hector, the offspring of Priam, 204 L, I « ■ ■ ■ i l. . li . r . , . I li l ■ ll i » ^J fcj j- ^ -a THE ILIAD, IX. Comes in his brave career to the Myrmidon tents and the galleys; Slaying the Argive ranks, and scattering flames on the vessels. When he has reach'd my tent, and the long black hold of my galley, Hot as he is for the war, his career, I suspect, will be stopp'd there." 650 Thus did the hero speak ; and they each, upraising the goblet, Pour'd a libation ; and so went away ; — led in front by Odysseus. And to the household slaves the command went forth from Patroclus, Bidding them spread, and quickly, a couch for the slumbers of Phoenix. They, as they heard, obey'd, and a couch laid out for the elder ; Fleeces and mattress of hides ; and a fine linen coverlet o'er them. There did the old man sleep, and abided the rise of the morning. And in the middle space, in the heart of the tent, was Achilleus : And by the side of the king slept the delicate-cheek'd Diomede, Phorbas' beautiful child, whom he brought from the island of Lesbos. 6G0 And, on the further side of the tent, were Patroclus and Iphis ; She of the slender waist ; bright prize, whom the godlike Achilleus Gave to his friend, when he captured the high-built city of Scyros. But when the messengers came, back again, to the tent of Atrides, Rising up, each in turn, did the rest of the sons of Achaia Meet them, and proffer goblets of gold, and commenced their inquiries. First to demand the result was the King of men, Agamemnon. " Tell me, O noble Odysseus ! — thou glory of all the Achaians ! — Will he return and deliver the fleet from the flames of the foeman 1 Or does he yet refuse ? — Is his great soul still in its choler V G70 Then spake the godlike chieftain, the much-enduring Odysseus. " Atreus' glorious son, great King of men, Agamemnon ! Far from abating his wrath, he appears more anger'd against thee ; More led away by his rage. — As for thee, and thy gifts, he rejects them. Bidding thee take to thine aid, and advise with, the rest of the Argives, 205 * — ^ FP £r a THE ILIAD, JX. How to preserve from the foemen the ships and the sons of Achaia. As for himself, he says, when morn first streaks the horizon, Then, shall his well-oar'd galleys be floating again on the ocean. And to the rest of us all would he say — if his words may persuade us— Homeward to set sail once more : we are not yet doom'd to behold it, 680 Not yet to see the destruction of Troy. — Zeus, watching o'er all things, Stretches his hand to their aid ; and her sons wax valiant in combat. Such were the hero's words : — my companions here will confirm them, Ajax and both of the heralds — they both are wise and observant. Phoenix remains behind, at his tent for the night : — and the hero Urges the elder to sail with himself to the land of his fathers, 1 Back, on the morrow's dawn ; — but he puts no compulsion upon him." Thus did Odysseus speak : mute silence fell on his hearers, Hearing the deep stern words :— fierce energy marking his accents. Grieved to their hearts at his speech, sat awhile all the sons of Achaia. 690 After a pause, uprose, and spake the good chief Diomedes. "Atreus' glorious son, great King of men, Agamemnon ! Better, by far, to have never attempted the mighty Pelides, Proffering countless gifts. — He was haughty, by nature, without this ; And this has made him worse ; and his haughtiness now is redoubled. Let us then leave him alone : — let him go, if his humor incline him, Or let him here remain. — When the frenzy of passion impels him, He will arise, as a God, and again take part in the battle. Let us then do as I say : and my words observe, and perform them ! Let us retire to rest— We have gladdened our hearts with the banquet, Feasting on corn and wine ; our strength and courage renewing : With the fair prime of the day, early dawn with her fingers of roses, Marshal in front of the galleys the ranks of the foot and the war-cars, 700 h h It may be observed that this was not a faithful and full report of what had occurred : for Achilles, in his last address to Ajax, had impliedly withdrawn his threat of immediately re -embarking. 206 f -a THE ILIAD, IX. Urging them on to the fight :— and do thou fight first in the vanguard." Such were the hero's words, and the princes, round him, assented ; Cheer'd by the gallant speech of the chivalrous chief Diomedes. Then, having pour'd a libation to earth, each went to his own tent ; There composed him to rest, and tasted the sweetness of slumber. 207 rfi BOOK THE TENTH. Shows how, from each of the hosts, went chiefs, as spies on the other. All night long did the chiefs of the host of united Achaia, Sunk in soothing sleep, lie peacefully, hard by the galleys : All, save Atreus' son, Agamemnon, shepherd-of-people : Little of slumber was his ; — for the thoughts came fast in succession. As when the thund'ring spouse of the fair-tress'd Here, from heaven Sends dense showers of rain, or the heavier plague of the hail-storm ; Or the concealing snow ; — and the white fleece covers the meadows ; Or when he sends upon mortals the curse of the deep-mouthed battle ; Not less fast, less thick, from the breast of the King Agamemnon, Broke the deep-drawn groans, and his heart was distracted with terror. 1(J Oft, as he turn'd his gaze from the fleet to the plain of the Troad, Fell on his wondering vision the watch-fires fronting the city ; And to his ear came the tumult of men and of pipes and of tabors. When he reverted his gaze, to the galleys and host of Achaia, Thick from his temples the locks did he rend right off, in his anguish, E'en as he pray'd to Zeus ; and the groans burst thick from his bosom. This then at last to his mind seem'd best — to resort unto Nestor, E'en unto Neleus' offspring ; the first of the host— and consult him ; Hoping, perchance, with him some notable scheme to arrive at ; One to preserve his host from the perils that gather'd around it : Rising erect from his couch, he his garment gather'd about him : Bound, on his shining ankles, the glittering work of the sandals : Cast, on his back, as a cloak, the great red hide of a lion ; Tawny, and reaching his feet ;— and then laid hold of his jav'lin. 13- - _Qj THE ILIAD, X. Not less anxious at heart was the king Menelaus :— his eyelids Knew no soothing sleep ;— for he dreaded lest aught of misfortune Fall on the Argive hosts ;— who for him, thro' the waste of the ocean, Came to the shores of Troy, and roused up the strife of the battle. Over his shoulders broad he the bright skin threw of a leopard, Speckled with spots : — then cover'd his head with the fence of the helmet, 30 Gleaming of burnish'd brass : — and his strong grasp handled his jav'lin. When thus equipp'd, he departed to waken his brother — the ruler Gf the Achaian host, and revered as a God by the people. Ready awake, and bracing his armor tighter, he found him, Close by his galley's stern, — and he joyfully met and address'd him. First of the twain to speak was the valorous chief Menelaus. "Why thus in arms, good brother?— To seek from amid thine attendants, One who the Trojan camp may seek as a spy?— Such an exploit Were not an easy task ;— and I fear no man will accept it : Entering hostile ranks, all alone, as a spy, under cover 40 Of the ambrosial night : — stout-hearted is he who attempts it." Then to his brother thus spake, in answer, the King Agamemnon. " Both of us — thou and myself— stand greatly in need, Menelaus ! Of such counsel sound, as perchance may save and deliver Us, and the Argive fleet ;■— for the mind of Zeus is averted ; Bending his mind alone great Hector's vows to accomplish. Never have I beheld, never heard any one who related, Of any man who alone had schemed, in a day, the performance Of such marvellous actions, as, aided by Zeus, on Achaia, Hector to-day has wrought :— not sprung from a God or a Goddess. 50 He has to-day done that which will furnish grief to the Argives, For many future days :— such woes for the sons of Achaia. But do thou go at once !— And Idomeneus summon, and Ajax, Running with speed to their galleys :— I go to the vessel of Nestor, 209 p eg _gi lO -' — - Eb THE ILIAD, X. That I may find and awaken the sage ;— he perchance will attend me Unto the outer guard ; and there inspect and exhort them. Him will they heed and observe ; — his son is a leader among them ; Captain of all the guard, — with Idomeneus' gallant attendant, Merion ; — both of the twain do we greatly esteem and rely on." Then, in reply to the King, spake the valorous chief Menelaus. " What is it, then, thou commandest? — and what course am I to follow? Shall I remain with the chiefs thou'st named, and await thine arrival 1 Or shall I speak thy commands ; that done, come again to rejoin thee?" Then, in reply to the chief, spake the King of men, Agamemnon. " Tarry thou, there, till I come ; for fear we should miss one another, Under the gloom of night ; — for the footways are numerous round us. When thou hast reach'd their tents, speak loudly, and call them from slumber, Summoning each by the name of himself, and the name of his father : Rendering honor to all men ; and be not haughty in manner ! We must, ourselves, take part in the toil of the host : — as on all men, 70 Zeus upon us imposes the burden of labor and sorrow." So did the monarch speak — and, urging deeply, dismiss'd him ; And he himself went out, after Nestor, the shepherd-of-people. Soon did he light on the king, in his tent, by the side of his galley ; Stretch'd on a soft-strewn couch ; — and his arms lay gleaming beside him ; Shield, and two bright spears, and the glittering crest of the helmet. Close by his side was his belt, all gleaming mail, which the elder Wore, when he donn'd his arms, and girded him up to the battle : Leading his host to the field — for age yet lightly oppress'd him a . Lifting his head from sleep, just awaken'd, and raised on his elbow, 80 Thus did he speak to Atrides, and question him thus and address him. a Mr. Gladstone considers that his age was probably a little above seventy. 210 cg^ _ — „ — , — , — __ _gp a —a THE ILIAD, X. " Who art thou ? — that alone, thro' the fleet and the ranks of the army, Wanderest thus, in the night, while all men else are reposing? Art thou in search of the guards, or some good friend who is missing 1 Speak ! — nor my side approach, thus silently ! — Tell me thine errand !" Then, in reply to the sage, spake the King of men, Agamemnon. " Nestor ! Neleus' son, thou glory and boast of Achaia ! Know ! it is Atreus' son, Agamemnon, is near ; above all men Harass'd with cares by Zeus— to endure while the breath of the living Heaves in my beating breast ; — and my knees move active beneath me. 90 Thus do I wander about : — for no sleep visits my eyelids; All of my thoughts are turn'd on the war, and the sons of Achaia. Much for the Danaan host do I dread ; — all my confidence shaken : I am distracted with doubts : — and my heart, in the depth of my bosom, Beats with unwonted dread : — and my limbs all tremble beneath me. If thou'rt willing to act, as no sleep comes to thine eyelids, Let us be up and away, let us visit the watch and inspect them ; Lest, over-wearied by toil, their eyes close heavy in slumber ; And, overtaken by sleep, are forgetful of that which they watch for. Foemen are near at hand : — we can never be sure, for an instant, l0 ° That, under cover of night, they seek not again to assail us." Spake then again to the King the Gerenian chivalrous Nestor. " Atreus' glorious son ! great King of men, Agamemnon ! Do not suppose that Zeus unto all the devices of Hector, Gives his eternal sanction, — to all of his hopes. — I foresee him Troubled with weightier cares — more even than ours — if Achilleus Sets but his bosom free from the pestilent anger that fills it. But I will rise and attend thee :— and then let us waken the others : Tydeus' son, far-famed for his skill with his weapon ; Odysseus ; Ajax, famed for speed : with them, too, the mighty Privacies : uo And whosoever goes to arouse those chiefs I have mentioned, 211 P 2 eg —g) jg- —^ THE ILIAD, X. Well were it, too, he awaken Idomeneus also, and Ajax ; Both far distant encamp, and their galleys lie at a distance. Dear as he is to us both, and respected alike, Menelaus Cannot escape my censure. — I speak it, although it may grieve thee, Blaming his slothful sleep ;— thee leaving to labor, unaided. Seemlier were it in him if he labor'd in prayer and entreaty, Urging each chief in the host : — for a crisis is closing upon us !" Then, in reply to the sage, spake the King of men, Agamemnon. 120 " Father ! the times have been, I myself have ask'd thee to blame him. Often he seems remiss, and but indisposed to exertion ; Yet is it not from sloth, nor from indolent want of reflection : Rather he looks unto me ; — and awaits till my course is decided. But, on the present occasion, he first was awake and beside me : And I have sent him already to summon the chiefs you have mention'd. Then let us go ; — we shall meet them abroad, in the face of the ramparts, Halting amid our guard : for I there gave charge to await us." Spake, in reply to the King, the Gerenian chivalrous Nestor. " If it be even so, not a man, 'mid the whole of the Argives, But will attend with zeal, and obey the commands he may give them." 13 ° Speaking the sage arose, and his garment folded around him. Bound on his shining ankles the glittering work of the sandals : Flung on his ample shoulders, a mantle gleaming in purple, Hanging in double fold ; with the soft fleece curling upon it : Then took a strong stout spear ; — all brass was the head of the jav'lin : And, thus equipped, went forth to the ships of the sons of Achaia. First of all— Zeus himself not astuter in council— Odysseus Was from his slumber aroused by Gerenian chivalrous Nestor, Calling him ; — and the alarm his senses reach'd in an instant. rJ-r 213 r4i LJ — t . — yj $r — *-Qj THE ILIAD, X. Forth from his tent he advanced, and thus did he speak and address them. 140 " Why do ye, all alone, thus traverse the fleet and the army, 'Mid the ambrosial night % — What need, what danger, is urgent?' Then, in reply to the sage, the Gerenian chivalrous Nestor. " High-born son of Laertes, O much-devising Odysseus ! Be not displeased 13 — in this great grief of the sons of Achaia : Rather arise thyself, and assist us to summon to council, Those who may best advise ; whether flight, or renewal of battle." Thus did he speak ; and again, to his tent, went the wary Odysseus : Over his shoulders broad he his buckler slung, and rejoin'd them ; Onward they went to the post of the brave Diomedes \ and found him 15 ° Sleeping without his tent, in his armor clad ; and his comrades Slept by his side ; their heads had shields for their pillows ; their lances Stuck, by the nether-spikes in the earth, stood gleaming ; the spear-points Shone thro' the gloom of night, as the lightning of Zeus — and the hero Slept by himself, with the hide of a wild-bull laid for a mattress. Roll'd, to support his head, was a carpet, gleaming in colors. Standing alone by his side, the Gerenian chivalrous Nestor, Moving the king with his foot, thus aroused him up, and reproved him. " Rouse thee up, Tydeus' son ! — Is the whole night given to slumber % Canst not hear, on the swell of the plain how the hosts of the Trojan, 16 ° Camp, in the face of the fleet % — how small is the space that divides us V Thus did he speak : — and the king right speedily rose at the summons ; Spake in reply to the Elder ; and rapidly thus he address'd him. " Thou art a wonderful man ! — though old, never sated of labor ! b This would seem to refer rather to the tone and manner than to the words oi Odysseus. 213 JL eg $ I&- a THE ILIAD, X. 170 Are no younger men to be found, 'mid the sons of Achaia, Who might perform this task of arousing the princes and leaders, Traversing all of the camp 1 — Thou still art a wonder among us 1" Then, in reply to the King, the Gerenian chivalrous Nestor. " True are thy words, good friend : — thy speech just fits the occasion. Valiant sons are mine ; and I also have people in plenty ; Plenty, besides, there are, who would traverse the host and arouse it ; But it is urgent need that now weighs down the Achaians. Matters have now come to this, that we stand on the edge of a razor : — One side death to the sons of Achaia, — the other redemption. Then go thou and arouse swift Ajax, and mighty Phylides. For thou'rt younger than I am — so spare me the task I beseech tnee." Thus spake the sage, and the king threw round him the hide of a lion ; Tawny, of ample size ; for it reach'd to his feet : — took his jav'lin, And stood equipp'd to depart : — and he went and awaken'd the others. So, when the kings arrived where the guard collected together, 180 Not overcome with sleep there found they the chiefs of the night-watch ; Ready, with arms in their hands, did the guard sit, wakeful and watching. E'en as the shepherds' dogs keep watch by the close of the sheep-fold, Hearing the sound of the beast, as it breaks thro' the glades of the forest, Down from the mountain-peaks ; and a terrible tumult around him Rises, of dogs and men ; and sleep flies far from the turmoil : So on the eyes of the guard had no sweet slumber descended, Keeping the watch throughout that evil night : — ever turning Unto the plain, to discover if aught was afoot 'mid the Trojans. Glad in his heart was the sage, as he saw them alert : and he cheer'd them, 190 Speaking in words of approval : — and cheerfully thus he address'd them. " Ever as now, my sons ! keep watch. — Let none of your number Sink overpowered with sleep : — that we be not a joy to the foeman." 214 <&- ^ & £h ■ — - — ^—^- — ■ ^Qj THE ILIAD, X. Speaking, he enter'd the trench, and the rest of the kings came behind him; All of the Argive kings, who were called to partake in the council. With them Merion too, and Nestor's valorous offspring, Came at the kings' invitation to share with themselves in discussion. Passing the deep-dug trench, coming up at the side, they ascended On to the open plain ; to a spot which was clear of the corpses, Fallen in that day's fight ; — where the arm of the truculent Hector 20 ° Rested from Argive slaughter : — when night came down to preserve them. Here did they sit them down; and join'd in discourse to each other. First to them, then spake thus the Gerenian chivalrous Nestor. " Is there, my gallant friends, any man of such venturesome spirit, Of such a dauntless mind, as to dare, 'mid the host of the Trojans, Solely to go 1 — Perchance he may light on a straggling foeman ; ©r, in the Trojan host, he may hear what is current among them, What themselves devise : — if they venture afar from their homesteads, Here in the face of the fleet, to abide ; — or again in the city Seek their accustom'd post : — since to-day they have stricken Achaia. All these things might he learn ; — and then, making off, come in safety Back to the navy again : — high glory would ever await him, Wide as the sky amid men ; and a gift should be ready to grace him. All of the chiefs who deem they are leaders and princes among us, Each would readily give him a black c ewe sheep as an offering j Each with a lamb at her side — no gift more special or costly. And he will rank, evermore, 'mid the first at the feast and the banquet." Thus did the Elder speak : deep silence fell on his hearers. Then, unto all of the kings, spake the valorous chief Diomedes. c It would appear from this that black sheep were particularly esteemed. Probably because their wool did not require dyeing when manufactured into garments. For the same reason they at the present day bear a higher price than white sheep in some places on the Continent. _j: , [ 210 iff THE ILIAD, X. " Nestor ! the task is mine : for my heart and courage impel me, Urge me to take this quest, and enter the camp of the foeman ; E'en of the Trojan host. — But if I might have a companion, It were a thing to support me, and strengthen the courage within me. Two thus united together, the one in advance of his fellow, Sees what is best to be done : — and although one alone might discern it, Yet were his mind less alert to perceive, less firm his decision." Thus did the hero speak : — full many were eager to join him : Eager were both the Ajaces, the valorous servants of Ares ; Eager was Merion too, most eager the issue of Nestor : Eager too was Atrides, the spear-famed chief Menelaus : Eager to enter the host of the foe was the mighty Odysseus, Much-enduring chief; — with a brave soul aye in his bosom. Then, to the whole of these, spake the King of men, Agamemnon. " Hear me, O Tydeus' son, Diomedes ! dearest of all men ! — Take what chief thou pleasest, to aid in thy perilous venture : — Even the best among all of the many who seek to attend thee. Let not thy mind be persuaded to leave disregarded behind thee, One, in himself who is better, and go with the worse, from a feeling That he is nobler-born, or, perchance, more highly descended." Thus did the monarch speak : — for he fear'd for the fair Menelaus. 240 Then, in reply to the King, spake the valorous chief Diomedes. " If it remains with myself, and you bid me select a companion, How can I e'er be forgetful of him — of the godlike Odysseus % His are the prudent courage, and resolute heart, that encounter Harmless, a host of ills : — thro' the friendship of Pallas Athene. Let me but go with him, and we safely pursue the adventure, Back thro' flames of fire — so sound is the strength of his wisdom." Thus then again, in reply, spake the much-enduring Odysseus. 216 & a a THE ILIAD, X. " Do not, O Tydeus' son ! above measure, commend me, or blame me ! Such as I am, thou speakest to those who are conversant with me. 25 ° Let us be gone : — for the night wanes fast, and the dawn is approaching. Over the heavenly plains, have the stars far run ; and of darkness Two full parts are spent : — and the third now only remaineth." Thus did the warrior speak : — they arm'd them at once for the venture. Tydeus' offspring received, from the warrior-chief Thrasymedes, Firstly a two-edged sword — for his own he had left in the galleys. Then came the shield : — and then did he buckle a casque on his temples ; Fashion'd of tough bull's hide : no plume waved terribly o'er it ; It was a crestless casque : as youths wear rising to manhood. Merion next bestow'd on Odysseus a bow and a quiver, 26 ° Gave too a gleaming sword ; — then a headpiece guarding his temples, Wrought out of solid hide ; — stout thongs in a network within it, Binding it firmly together : — inlaid on the face of the headpiece, Gleam' d, upon every side, white teeth of a boar of the forest, Fairly and well arranged — and a soft felt lining within it. It was the headpiece, once, of Ormenus' son, of Amyntor ; Won, as a trophy from him by Autolycus, storming his castle ; He, as a present, the helm to Amphidamas gave, of Cythera, Even in Scandia's walls : — from him 'twas a present to Molus ; Merion took the casque as a gift from his father, and wore it : 27 ° Lastly, its ample space came to cover the brows of Odysseus. So, when accoutred thus, in arms well fitting the venture, Forth, all alone, they started j the rest left together behind them. And, at their setting forth, on the right of the path, flew a heron, Sent from Pallas Athene : — the eye was unable to trace it, Thro' night's blinding gloom ; but they heard the loud clang of the pinions. Joyfully heard it Odysseus, and pray'd thus aloud to Athene. " Hear me, O child of Zeus, of the ^Egis-armed ! — Thou that, always, Art mine attendant help, 'mid a thousand toils ; and mine actions Ever depend on thee ! — Now redouble thy love, O Athene ! 217 t£_ gp C0-* Eft Grant us a safe return, thro' the night, to the sides of our galleys ; Big with a mighty deed ; some deed that may trouble the Trojans." Then, in his turn, outspake the redoubtable chief Diomedes. " Me too, child of Zeus ! — Hear me, O invincible Goddess ! Aid me, now, as of old, thou aidedst my valorous father ; There, in the Theban wall, when he went to the town as a herald ; Leaving Achaia's host all arm'd on the banks of Asopus, He, to Cadmeia's sons, went vainly a herald of mercy ; Went with soothing words : — but, returning, his actions amazed them ; Wrought by thy help, O Goddess ! for thou wert his aid and adviser. 29 ° Even as then, oh now, be beside me ; and aid and protect me ! So at thy shrine shall perish a heifer of beautiful aspect ; Graced with spreading brows ; untamed, and unbroken to tillage. Such will I slay on thy shrine ; having gilded the horns of the victim." Such was the chieftains' prayer ; — and Pallas Athene the prayer heard. And, having paid their vows to the daughter of Zeus, they proceeded, Threading the gloom of night — two lions, prowling in darkness, Over the slaughter-field — amid corpses, and armor, and bloodshed. Nor were the Trojan leaders permitted by Hector to slumber Quietly through that night ; — but he summon' d the best and the bravest, 300 Those who the hosts of Troy led in battle and guided in council : These did he summon together, and warily thus he address'd them. " Is there, among you all, will do me a deed full of daring ? Do it, for high reward 1 — Great pay shall be his, for the venture. For what car is the best, what steeds are strongest and fleetest, Even of all yon cars and steeds, 'mid the host of Achaia, His they alone shall remain ; — his, too, be the merit and glory ; Who to the hostile host, will pass and return, to inform me Whether a watch is maintain'd, as formerly, over their galleys ; 218 eg ^gi dEb -ft THE ILIAD, X. Or whether, as this day their troops are stricken before us, 3i0 They meditate on flight in the ships, and perchance are neglectful Of the accustom'd watch, — overworn with the toil of the combat." Thus did the Trojan speak — deep silence fell on his hearers. There was among those chieftains a son of the herald Eumedes ; Dolon, his name ; endow'd with gold and with brass in abundance : Not of a well-built form, but of speed unmatch'd in the foot-race : He was a brotherless son ; five sisters only beside him. He, then, amid Troy's chiefs, stepp'd forward, in answer to Hector. " Hector ! the peril be mine ; — my courage pricks me to meet it ! Even to seek yon fleet, and discover the schemes of the foemen. But raise thou upon high that sceptre ; and solemnly swear it ; Swear that the steeds are mine, and that mine is the glittering war-car ; Even the steeds and car that carry Pelides to battle ! So, as no listless scout may I go, without purpose or meaning ; But thro' the hostile host will I pass ; till perchance I arrive at Even Atrides' tent — where the leaders now are assembled, Ready for deep debate — flight, battle, the points of discussion." Thus did he speak — and Hector upraised his sceptre, and swore thus. "Witness it — Zeus thyself! — spouse of Here ! — rolling the thunder ! None of the Trojan host shall be borne by those radiant chargers ; None but Dolon's self: — his, alone, be the fame that attends them." 320 330 Thus did the leader swear, by an oath preordained to be futile. Then did the spy on his shoulder arrange his bow and his arrows ; And, for an outer vest, wrap a warm gray wolf-skin around him : Donning his helm, fur-lined ; and he handled his glittering jav'lin : Then, from the Trojan host, took the way to the fleet ; — never destined More, to retrace his steps, or to make a report to his leader. When he had traversed the ranks of his friends, and the lines of the war- steeds, 219 eg ^ C0- : -Q] THE ILIAD, X. Eager he press'd along ; — till his tread on the ear of Odysseus Fell, 'mid the silence round ; who, hearing it, spake to Tydides. 340 " Some one is moving in front ; — pressing on from the camp of the foe- men : — Either — I know not which— sent out as a spy to the galleys, Or he is seeking the spoil of the corpses scatter'd around us : Let us permit him, then, to go past us for some little distance, Out on the open plain ; — then rush on behind, and secure him, All at a sudden burst : or if he prove fleeter than we are, Still, by the help of our spears, we can force him away to the galleys, Far from the Trojan camp, cutting off his escape to the city." Thus did the warrior speak, and they quitted the path ; and, for shelter, Crouch'd amid heaps of dead : — and the spy pass'd rapidly by them. 35 ° When he had hurried along for a space which resembled in distance One day's work for mules e — who, in sooth, are more active than oxen Drawing the heavy plough, through soil newly turn'd by the ploughshare— Off in pursuit they started : — he heard them, and halted an instant : Thinking the steps were steps of friends sent away to recall him Back to the Trojan camp ;— and that Hector himself had despatch'd them. But, when a jav'lin's cast intervened, or shorter the distance, Then he perceived them foes : and his knees, well-used to the foot-race, Turn'd at once to flight ; — they eagerly rush'd to pursue him ; Even as two fierce hounds, sharp-fang'd, well-season'd for hunting, 36 ° Press on a timid hare, or a hind ; and eagerly onward Drive it, thro' woodland glades, with a death-cry scudding before them ; Thus did Tydeus' son and Odysseus, waster-of-cities, Cut off the spy from the camp of his friends ; pressing eagerly onward. Now, when he all but mixed with the guards at the foot of the ramparts, Still flying on to the fleet, came a thought from Pallas Athene Into Tydides' mind ; — lest perchance, some other Achaian Aim at and strike the scout ; — and himself be but second in glory. d The meaning of this passage seems to be very doubtful. 220 eg _gj • •• i i -- , -■- 1 . - - , 4 r . ^ THE ILIAD, X. So, as he brandished his spear, cried aloud the great chief Diomedes. " Stand ! or my javelin flies in pursuit of thee ! — Vain is the effort, 37 ° Vain the attempt to escape, from the death this hand can ensure thee." Speaking he hurl'd his spear ; but purposely err'd from the Trojan. Over his shoulder whistled the bright lance-point, and before him Stood upright in earth ; and he stopp'd, in a panic, beside it ; Quaking with dread : with the teeth all chattering loudly with terror ; Shaking with fear ; — and his panting foes, rushing eagerly on him, Seized him : — and thus with tears he besought, and begg'd their compassion. " Spare me ! — I'll pay for life. — In my house there is wealth in abundance Brass and gleaming gold, and steel well wrought by the artist. These will my father send ; he will proffer a bountiful ransom, 38 ° Soon as he hears that his son is a slave in the fleet of Achaia." Thus then spake, in reply, the much-suggestive Odysseus. " Courage ! The thought of death do not let it be present before thee ! But do thou tell us at once — taking heed that thou answerest truly — Why thus here, by thyself, on the path from the host to the navy ? Thus in the gloom of night — when all others are buried in slumber ? Art thou but wandering forth 'mid the corpses to plunder the dead men 1 Or art thou here as a spy, sent by Hector, to note what is doing Here, in the hollow ships 1 — or did thy courage induce thee f Answer'd Dolon thus ; — while his limbs all trembled beneath him. " I am in evil plight ; entrapp'd, in my folly, by Hector : For, he has promised to give me the terrible fleet-footed chargers, Driven by Peleus' son ; and the spoil of his glittering war-car. And, for this bribe, do I roam, sent by him, thro' the gloom of the midnight ; 221 -_ ff fir — — -a THE ILIAD, X. Seeking to enter your host ; and thus to procure information Whether a watch is maintain'd, as formerly, over your galleys ; Or whether, as this day your troops were stricken before us, Ye meditate on flight in the ships : — and, perchance, are neglectful Of your accustom'd watch ; — overworn with the toil of the combat." Then, with a scornful smile, spake the much-devising Odysseus. 40 ° " Not by a vulgar prize, has thy mind then, it seems, been affected ! — Those fierce steeds of Pelides are difficult steeds to be master'd, By mere mortal hands, and unused to submit to the guidance Of any lord but Achilles : — and he is the son of a Goddess. But do thou tell us again, — taking heed that thou answerest truly — Where, on thy going forth, was the post of the warrior Hector 1 Where is his armor piled? — And where, for the night, are his war- steeds X How are the watches set, and reliefs of the herd of the Trojans ? What do they purpose next 1 — Do they venture, afar from their dwellings, Still to assail our ships 1 — Or again, in the walls of their stronghold, 410 Take up their former post— since to-day they have stricken Achaia f Thus, in reply, yet again spake Dolon, son of Eumedes. " Yes, I will tell you all ; taking heed that I answer you truly ! Hector, and with him those of the chiefs who are members of council, Fast by the tomb of Ilus, afar from the noise and the tumult, Hold consultation apart. — For the watches you mention, O hero ! No sure watch is kept nor guard thro' the whole of the army : Where, upon Trojan hearths, burns the blaze, as necessity bids them, All are awake and alert ; each man keeps watch with his comrades ; All united alike. — But the aids, march'd here from a distance, 420 Sleep ; and the task of watching commit to the care of the Trojans. — Wives they have none, nor children, who here are dependants upon them." Eft-— — — ^ ifh* -rj THE ILIAD, X. Spake to the scout then in answer, the much-devising Odysseus. " Sleep they, then, intermixed with the warrior ranks of the Trojans ? Or by themselves apart ? — Speak truth ; I am anxious to know it ! " Thus, in reply, yet again spake Dolon, son of Eumedes. " Yes, I will tell you all, taking heed that I answer you truly ! Arm'd with their crooked bows, by the sea, the Peonian levies, Caucons, and Carians lie, and the Leleges too, and Pelasgi. Phrygia's gallant troops, and Mceonia's crested contingent, 430 Mysia's dauntless sons, and the Lycians, slumber by Thymbrae. — But for what purpose, chiefs ! do ye thus so press your inquiries ? If, 'mid the Trojan host, ye are bent on a perilous onslaught, Far from the others, apart, just arrived, are the Thracian armies : And, in their midst, is Rhesus, the king, son of Eioneus. His are the fairest steeds I have seen, most goodly in stature : Whiter their coats than snow ; — their pace is swift as the wind-blast. And for his car itself, it is cover'd with gold and with silver : And for the armor he wore, it is truly a marvel to gaze on : All is of solid gold : — such armor a mortal befits not. 410 It is unfit for man : — only meet for the Gods, the Immortals. Take me a captive hence to the holds of your sea-cleaving galleys ! Or, and in straitest bonds, let me here but await your returning ; Till you have been on your errand ; and tested and proved what I tell you : Whether I speak but the truth, or whether I try to deceive you." Then, with a gloomy frown, spake the valorous chief Diomedes. " Think not a thought of life ! tho' perchance it may be, thou hast told us, Nought but the welcome truth. — Thou now art a captive before us. Were we to spare thee now, and weakly assent to release thee, Soon should we find thee again, near the ships of the sons of Achaia, 45 ° 223 cfu — FP ^r ! $ THE ILIAD, X. Playing the spy, once more, if not contending in battle. But if we slay thee at once, and take life instantly from thee, Then are we sure that the host never more shall be prejudiced by thee." Thus did he speak : — and the spy, as he heard, raised his hand in entreaty; Seeking to stroke his beard e ; — but the edge of the pitiless falchion Swept down, full on the midst of the neck, cutting sheer through the tendons : E'en with a prayer on its tongue in the dust roll'd the head of the Trojan f . Straightway they stripp'd their dead : — tore the blood-stain'd helm from the temples, Spear and gray wolf's hide from the body, the bow and the arrows. These did Odysseus vow to the Goddess Athene the spoiler : 460 Raised them in air, high aloft ; and thus spake in prayer and devotion. " Hail, Goddess ! These are thine ! For thee, first of all in Olympus, Of the immortal Gods, do we worship. — Deign to direct us Now to the milk-white steeds and the camp of the Thracian sleepers." Thus did the hero speak ; and, speaking, erected the trophy High — on a tamarisk stem : — and then, that they might not mistake it, Heap'd up a pile of reeds, and of tamarisk branches around it : Lest they should miss the spot, as they came thro' the gloom, in returning. Then press'd onward again, 'mid the corpses, and armor, and carnage ; Until, at last, they came where the ranks of the Thracian levies, 47 ° Wearied, slumber'd profound ; their glittering armor beside them Shone on the dark brown earth, — all burnished, piled up in order ■ Laid in a triple row : — and the steeds at the head of each warrior. e As a sign of supplication. f This line has been the subject of vexatious criticism. It does not — as has been objected — allege that the head talked after it was cut off: a notion which even Pope's version, "The head yet speaking mutter'd as it fell," would seem to countenance: but merely that the head was severed in the very act of utterance. Under such circum- stances, however, it is possible that the last accents might, by the fraction of a moment, succeed the instant of decapitation. 224 "B- — _ ^ p -ft THE ILIAD, X. Rhesus slept in the midst of his host ! and his swift-footed war-steeds, Tied by the reins to the rim of his war-car, slumber'd beside him. First did Odysseus mark him, and spake to the brave Diomedes. " There is the man himself, Diomedes ; there are the war-steeds ; As they were all described by the spy whose life we have taken. Then let us act at once : — no time to be idle in harness : — Use thy strength to the utmost. — Do thou go loosen the war-steeds. 480 Or, slay the soldiers around, and I will attend to the war-steeds." Thus did the warrior speak : — and his friend, well-nerved by Athene, Slaughter'd, on every side. — One long deep groan of the dying Rose, as his falchion struck : — and the blood ran streaming around him. E'en like a lion that falls on a flock when absent the shepherd, Goats or full-fleeced sheep, with an evil purpose among them, So on the Thracian host, in his strength, fell mighty Tydides ; Till he had slaughter'd twelve : — and his comrade the wary Odysseus, When standing over a man had Tydides stricken and slain him, Him, laying hold of his feet, did Odysseus, dragging him backward, m Move, on one side ; all intent in his mind that the radiant war-steeds Might unimpeded pass from the camp, nor be scared and affrighted Treading on heaps of dead ; — for as yet they were strangers to corpses. And when at last at the side of the monarch stood Diomedes — Twelve of his people slain — him, lastly he slaughter'd beside them, Heavily breathing : — for all night long stood a spectre above him, Like unto Tydeus' son ; — sent to trouble his sleep by Athene. All this while was Odysseus at work releasing the war-steeds : And, with the reins gather'd up, he conducted them out of the concourse, Urging them on with his bow : — for the glittering scourge was forgotten, r ' 00 Left in the radiant car : — in his haste he forgat to remove it. Then gave a long low hiss, as a signal to brave Diomedes. He stood uncertain awhile ; — scheming some more doughty achievement. Whether to drag off the car where the glittering armor was lying, Drawing it off by the pole, or by main force seize and upheave it, 225 Q eg i gi ft THE ILIAD, X. 510 4 Or on the Thracian ranks turn again in renewal of slaughter. Doubtful awhile he stood : — in his pause came the Goddess Athene ; Stood by Tydides' side, and near at hand she address'd him. " Think of thy safe return, — thou son of magnanimous Tydeus, Back to the hollow ships ! — Ere thy path is surrounded by dangers ; Ere some hostile God take alarm, and awaken the Trojans." Thus did the Goddess speak : — and he heard the advice, and obey'd it ; Sprang on the steeds in haste : — when mounted, the bow of Odysseus Urged them along • — and they rapidly flew to the fleet of Achaia. Nor was an idle watch maintain'd by the archer Apollo : Well he discern'd how Athene had gone to the side of Tydides ; And he descended in wrath, and he enter'd the host of the Trojans : There he Hippocoon roused, who was one of the Thracian council ; Kinsman, and gallant friend of the king. — He, arising from slumber, Saw but an empty space where at eve were the swift-footed war-steeds ; 52 ° Saw too his slaughter'd friends, all gasping in carnage around him. Then did he groan aloud ; — and he call'd on his friend in his anguish ; And 'mid the Trojan host the alarm increased, and the tumult ; All rush'd wildly around — and view'd with terror and wonder, That which the foes had done, ere making retreat to the navy. But as the chiefs arriv'd where Hector's scout had been slaughter'd, Then did the Zeus-loved hero Odysseus rein up the war-steeds ; And, springing down to the ground, Diomedes seizing the trophy, Gave up the spoil to his friend ; and then remounting the coursers, Urged them again to speed ; and they flew right willingly onward, 53 ° Straight to the hollow ships : — for they look'd to the end of their journey. Nestor, the tramp of hoofs first heard, and spake to his fellows. " Tell me, my friends ! — Great leaders, and counsellors too, of the Argives — Am I mistaken or not 1 Be it fancy or not, I must speak it. 226 _ ^ gp cp -ft THE ILIAD, X. Full on my ear from afar falls the quicken'd trample of horse-hoofs. Fain would I hope that Odysseus and brave Diomedes, returning Thus, from the Trojan camp, drive fleet-footed chargers before them ; Yet, more strongly than hope, do I fear that the best of the Argives, Caught by the rabble of Troy, have met with a fatal adventure." Scarcely the words were said, when the chiefs made their appearance ; U{) Sliding to earth from the steeds, and their comrades eagerly met them, Both with right hands pledged, and accents of congratulation : First, then, question^ the chiefs the Gerenian chivalrous Nestor. " Tell me, thou subtle Odysseus, thou boast of the sons of Achaia, Where did ye win these steeds ? — Have ye been to the camp of the Trojans, And have ye brought them thence? — Or did a God bring and present them? Like to the rays of the sun are their coats in beauty and brightness. I am for ever seen in the Trojan ranks ; and submit not Yet to abide in the fleet ; though an old man, now, for a soldier ; But such steeds as these, — mine eyes never yet have beheld them? : And, I should rather guess, that a God has bestow'd them upon you : For that ye both are beloved of the great God, rolling the storm-cloud And of the child of Zeus, of the blue-eyed virgin Athene." Then, in reply to the sage, spake the much- devising Odysseus. " Nestor ! Neleus' son ! thou glory of all the Achaians ! Easy the task had been for a God, had he wish'd, to have graced us, Giving us fairer steeds ; of a race unsurpass'd as the donor's. As to the steeds ye behold, they are new arrivals among us : They are of Thracian blood : whose monarch, the brave Diomedes Slew, 'mid his sleeping host ; — twelve chiefs lie gasping beside him. And, in addition to these, is a spy slain close to the galleys ; s It will be remembered that the contingent of Rhesus had only just arrived. 227 q 2 t£ 2 gi 550 5G0 rf3- *fb THE ILIAD, X. One whom Hector's self, and the rest of the chiefs of the Trojans, Sent, from the hostile camp, to discover the state of the army." Thus did the hero speak ; and exultingly, over the broad trench Guided the steeds; and with joy came the rest of the chiefs of Achaia. And when they thence arrived at the well-built tent of Tydides, There, they the steeds pull'd up ; and they tied them fast by the head-stalls All in the spacious stables, the stables where brave Diomedes Housed all the rest of his steeds, and they champ'd good barley in plenty. But, on his galley's poop, were the spoils of the spy, by Odysseus, 57 ° Placed, blood-stain'd, as a trophy, as vow'd to the Goddess Athene. Then did the chiefs themselves seek relief from their toil, in the ocean ; Washing the clinging sweat from their necks, and their limbs, and their bodies. And when the salt sea-wave had carried away the pollution, — All of their flesh well cleansed, and their hearts all brisken'd within them — Then in a polish'd bath they a last dip took to refresh them ; And when they both had bath'd, and their bodies were wash'd and anointed, Down to the meal they sat ; — and then, to the Goddess Athene, Pour'd, from brimming bowls, rich wine in a grateful oblation. 228 [£_ : gi lD ' -ft BOOK THE ELEVENTH. Shows how, in front of the fight, was the great King seen — Agamemnon. Now, from Tithonus' side, from the couch of her Lord, had Aurora Risen on earth ; and again brought light unto men and Immortals : When, by the word of Zeus, to the swift -sailing ships of Achaia, Came Eris, baneful Goddess : — her hands bore signal of battle : Taking her post high aloft, on the huge black bark of Odysseus ; Right in the central host — thence easiest heard upon all sides ; On one side to the tents of the great Telamonian Ajax : And on the other side to Achilleus' tents : — for the outpost Stations were always theirs, on their manhood and valor reliant. There, high posted aloft, loud, fearfully, shouted the Goddess ; 1() Shouted her song of battle ; infusing courage and daring, Into Achaia's sons, and insatiable ardor for combat. All of a sudden, war seems something to smile and rejoice at ; Sweeter, by far, than flight, back again to the land of their fathers. Then, did the word go forth from Atrides, bidding his Argives Arm themselves for the fight : — himself girt his armor about him. First, on his stalwart legs did he fasten the greaves ; all in silver Shone, on the edge of the armor, the hasps where it fitted together. Then, on his dauntless breast, did he buckle the fence of the cuirass ; Cyneras, Cyprian prince, sent the gift, as a token of friendship : 20 For, in his native land, 'twas told how the sons of Achaia Threaten'd, with countless ships, to descend on the shores of the Troad : Therefore he sent this gift ; as a means to win grace of the monarch. 229 # c0 ; — : ; ; — a THE ILIAD, XI. Shone of the dark blue steel ten circles of scales in the margin • Then came twelve of gold ; and twenty of tin in the centre. Fashioned of dark-blue steel, three snakes on a side, on the surface, Wreath' d, into one, their necks : — of Iridian tints, as the rainbow, Placed by the son of Zeus, high aloft as a token to mortals. Then, from his shoulders broad, he suspended the sword ; — all bestudded Thick with stars of gold ; — but slumbering yet in the scabbard, 6d Moulded of burnished silver ; the belt was gold, and the hangers. Then took his ample shield, and it cover'd him fully ; resplendent Glitter'd the buckler's face ; ten brazen circlets around it : And, in the target's field, were twice ten bosses of metal : And, of the dark blue steel a , was a large boss, full in the centre. Full on the face of the buckler the head of the terrible Gorgon Glared there, horror-crown'd. — Fear, Flight, the attendants upon it. And to sustain his shield was a baldric of silver : — the handle Writh'd as a steel-scaled snake : and the heads of the radiant monster, Spread from a single neck, in threefold horrors beneath it. 40 Then on his temples shone the high helmet, tufted with horsehair, Graced with a fourfold cone ; — with a crest nodding terribly o'er it. Then took two strong spears ; well temper'd of brass were the spear-points ; Bright and keen ; and the gleam of the brass from the points unto heaven Flash'd, as the monarch moved. And then from Athene and Here Roll'd long peals of thunder ; to honor the King of Mycenae. Then, did the Argive leaders command their trusty attendants, Bidding them range their steeds in a line, within the intrenchment ; While in compacted strength, their lords, clad in glittering armor. Rush'd to the field of fight. — Wild shouts rent the gray of the morning. 50 Close to the trenches' edge were the legions marshall'd in order ; Hard in the rear were the cars : — and then, by command of Cronion, Rose up a mournful tumult : the God, himself, from the heavens Rain'd on the mournful field thick blood-stain'd drops : — for he purposed a It seems to be doubtful what metal was really here intended. See, on the metals of the shield, Gladstone's Homer, vol. iii, p. 496. 230 iS_ ^ El «. THE ILIAD, XI. Many a crested head that day should be levell'd to Hades. Troy, on the adverse side, on a swell of the plain, had her armies ; Led by the stalwart Hector ; Polydamas, notable hero ; And by the son of Anchises, revered as a God by the people ; And by Antenor's offspring, by Polybus brave, and Agenor ; Acamas too, with them, fair-form' d as the blessed Immortals. 60 Hector amid their van, with a round shield glancing before him, Moved; as the baleful star, upon high, through rents of the storm cloud, Glimmers and then disappears ; as the black scud sails over heaven : So, 'mid the foremost ranks, now Hector was seen for an instant ; Now, in the serried array was he lost ; — and the gleam of his harness, Flash'd, as the lightning-blaze, from Zeus, from the ^Egis-wielder. As, in the harvest-field, when the reapers, facing each other b , Reap down standing corn, on the land of a wealthy retainer, Wheat, or bearded grain ; — and the heap'd shocks tumble before them ; So did Achaia's sons and the Trojans, eager for carnage, Meet in the slaughter-field. — No man had a thought of retreating. Equally tower'd their crests in the fight ; — and, together, like wild wolves, Hurtled the hostile ranks ; — Eris joyfully stood and beheld them. Eris alone of the Gods was permitted to share in the combat : Nor, unto either host, did the rest of the Gods give assistance ; They unassisting sat, in celestial homes j in the mansions Fashion'd for each great God, in the deep-folded skirts of Olympus. There did they sit incensed at the great God, whirler-of-storm-clouds, Grieved at the heavenly will, giving glory and strength to the Trojans. Little for them reck'd the Father of all ; who in haughty retirement, Proud of his unmatch'd might, sat apart from the others j observing Troy's fair fortress-town, and the fleet of the sons of Achaia ; Watching the flash of arms, and the tumult of victors and vanquish'd. b The reapers were usually divided into two parties, who commenced at opposite sides of the field, and so worked to the centre. 231 B ff 70 43- — — -a THE ILIAD, XI. While dawn brighten'd to day, and the sacred morn was ascendant, Fell on each army, the storm of the darts ; and slain were the people. But, when the hour arrived, when a woodcutter, ceasing from labor, Spreads his morning meal on the turf, in the glades of a mountain, Easing his hand from toil, 'mid trees lying levell'd around him, And, with cessation of labor, comes appetite pleasantly on him ; Then, with an innate courage, the Danai, serried together, Broke, with a shout, through the armies of Troy ; — and the King Aga- memnon, Charged in the van : — and he slaughter'd a chieftain, the mighty Bienor ; Slaughter'd the chieftain himself; then Oileus, guiding his war-steeds : Him, leaping down from the steeds, o'er his lord, in hot haste to avenge him, Fierce as he dash'd into fight, the great King, with the point of his jav'lin, Struck, on the warrior's forehead. — The solid brass of the headpiece, Parted beneath that blow — thro' helmet and skull went the spear-point, Smashing the brain within, and quenching his ardor for battle. Them, as they fell and died — did he leave — did the King Agamemnon — Leave, with their white breasts bare ; for he rent from their shoulders the bright mail. 10 ° Then did he turn in his wrath, upon Antiphus, and upon Isus ; Priam's children both — this lawful, and that was a bastard : One car bore them both ■ and the bastard guided the chargers : Antiphus, gallant chief, stood arm'd by his side. These Achilleus Late, 'mid the glades of Ida, had found, and with fetters of osiers Bound them amid their flocks ; but had yielded them up for a ransom. These did the issue of Atreus, the wide-ruling King Agamemnon, Slaughter — impaling one with his spear thro' the breast; of the other, Antiphus, cleaving the head, with the trenchant blade of his broadsword. Hastily tore off the victor the glittering armor, and naked no Recognised both of the dead ; he had seen them before in the galleys, When they abided there, as the captives of mighty Achilleus. As when a lion lights upon fawns while the mother is absent, Rends his helpless prey, and his strong teeth tear them asunder, 2-32 CQ — _ ^ ; r£ - ■ -a THE ILIAD, XL E'en in the lair of the hind, and the weak lives end of the victims : She, if she chance to approach to the scene, all unable to help them, Stands for a moment in grief and in fear — her limbs quiver beneath her \ Then, turning round, far away thro' the glades and the thick of the forest, Bounds with streaming sides, and her fear hears the beast close behind her j So did the sons of Troy, view helpless the deaths of the brothers ; So they their own fate fear'd at the hands of the sons of Achaia. ISO Then did Pisander die, and Hippolochus, train'd to the combat ; Children were they of the crafty Antimachus ; whom Alesander, Bribed, above all, with gold ; for he took it, and serving him for it, Counsell'd Helen's stay ; and forbade her return to Atrides. His two sons in the battle, did then the great King Agamemnon, Meet, as in one car carried they ranged thro' the field ; and endeavor'd Wildly to master the steeds. — For the reins they had dropp'd in con- fusion ; All unnerved with fear : when in front of the car — as a lion — Rush'd on Atreus' son ; and they fell on their knees and besought him. 130 " O son of Atreus, spare us ! — and take the rich price of the ransom ! For there is treasure heap'd, where Antimachus lives, in abundance ; Brass, and gleaming gold, and steel well-wrought by the artist. These will our father give ; he will proffer a bountiful ransom, Soon as he hears his sons live, slaves, in the fleet of Achaia." Thus, with tears, did the youths make prayer to the terrible monarch : Make it with soothing words ; — right rough was his terrible answer. " So then ! — And ye are the sons of Antimachus 1 He, who, in council, When, to the Trojan town, long ago, the good king Menelaus Went with a message of peace, with the godlike leader Odysseus, Counsell'd to slay them both ; nor permit their return to Achaia !— Now, pay a penalty, meet for the sin of your murderous father." 140 2S6 w d3 -a THE ILIAD, XI. Speaking, he dash'd from the car Pisander to earth ; and the jav'lin Pinn'd, as he lay supine, his breast to the soil, and impaled him. Forth, to escape, did Hippolochus rush ; — but the King was upon him, Ere he arrived at earth — lopp'd his hands ; and, afar, from his shoulders, Sever'd his bleeding head ; — and it rolled as a ball thro' the battle. These where they fell, did he leave ; and in front, where the press was the thickest, Ever the King rush'd on, and, behind him, his men of Achaia. Foot, in headlong flight, rush'd, trampling foot ; and the chariots 15 ° Clash'd on surrounding cars : — while, around them, the dust, in a whirlwind, Rose from the trodden plain; 'neath the thundering hoofs of the war- steeds. Sounded the rending brass : — and, behind them, the King Agamemnon Came on, with slaughter, and shout, and with cry of command to his Argives. As the devouring flame, which enters the depths of a forest, Borne by a strong wind onward, the woodlands wastes ; and in ashes Tumble the full-topp'd trees, 'neath the blast of the great conflagration; So, on that day, 'neath the arm of Atrides, the King Agamemnon, Tumbled the crests of the Trojans in flight ; and the high-mettled chargers Dash'd, with emptied cars, all abroad thro' the ranks of the battle. 16 ° No hands now to direct them : afar> 'mid the wreck of the army, Lie their lifeless lords : — now dearer to crows than to consorts. Hector, by Zeus restrain'd, far apart from the dust and the weapons, Stood — far away from the scene of blood, and the slaughter, and tumult \ While, on his broken host, press'd Atrides, cheering his soldiers. And unto Ilus' tomb, son of Dardanus, hard by the oak-trees, Right in the central plain, were the fugitives crowded together, Eager to gain their town ; and behind, with slaughter and shouting, Rush'd on Atreus' son ; with hands all spatter'd with carnage. But when the foremost came to the Scaean gates and the oak-trees, 17 ° There they perforce turn'd round, and awaited their fugitive comrades. These, on the open plain, ranged wildly in flight ; as the oxen Flee from the lion's paw : when the beast, in the gloom after sunset, 234 cy__. ; , Jgl £J-. ^ THE ILIAD, XI. Scatters the crowded herd ; yet singles one for destruction : — Breaking its mighty neck ; and with strong teeth rending the muscles, Until the victim sinks — then gorges on blood and on entrails. So did the mighty Atrides, the wide-ruling King Agamemnon, Follow the flying foes, still seizing and slaying the hindmost. Many that day came down supine in the dust from their war-steeds 'Neath his unconquer'd hands : — 'neath the stroke of his terrible weapon. 180 But when the routed troops were about to re-enter the town-wall, Crowding within their rampart, the Father of Gods and of mortals Came unto Ida's mount, to her hill-tops streaming with fountains ; Came from the heavens on high ; in his right hand wielding the lightning : And thus gave his command to the golden-wing'd messenger Iris. " Iris ! swift of wing ! hence speedily ! — Tell it to Hector ! Tell him that while he discerns Agamemnon, shepherd-of-people, Raging amid his troops, and wasting the ranks of his army, He's to refrain from fight ; but cheer on the soldiers about him, Ever to face their foes, and strive in the doubtful engagement. 190 But when he sees yon King, sore stricken by arrow or spear-point, Mount on his car and fly, then vigor from me shall inspire him ; Making him slay his foes, till he stands in the front of the galleys ; Until the sun sinks down, and darkness solemnly follows." Such were the words of Zeus ; and the wind-footed Goddess obey'd him. Down to the sacred town, did she glide from the summit of Ida ; There did she find Troy's chief, Priam's son, the redoubtable Hector, Standing amid his hosts, 'mid the press, of the cars and the war-steeds : And by the warrior's side came the Goddess, and thus she address'd him. " Hector ! Son of the King ! Zeus scarcely astuter in counsel ! 20 ° Father Zeus, himself, has sent me to speak and exhort thee : That, what time thou seest Agamemnon, shepherd-of-people, Raging amid thy troops, and wasting the ranks of thine army, Thou'rt to refrain from fight ; yet cheer on the soldiers about thee, 235 c£ 4V _ ; -fjj THE ILIAD, XI. Ever to face their foes, and to strive in the doubtful engagement. But when thou seest yon King, sore stricken by arrow or spear-point, Mount on his car and fly, then vigor from Zeus shall inspire thee ; Making thee slay thy foes, till thou standest in front of the galleys ; Until the sun sinks down, and darkness solemnly follows." Thus spake the swift- wing'd Goddess, then parted from earth to the heavens. 21 ° Hector, arm'd as he was, leap'd down from the height of his war-car ; Brandishing two sharp spears ; and he traversed the ranks of his army, Urging his men to the fight : and the battle rekindled around him. Round came his flying troops ; and stood firm, facing Achaia : And, on the other side, the Achaians serried the phalanx. Raged then the battle again ; rank to rank ; and the King Agamemnon Charged in Achaia's front ; — ever eager to fight in the vanguard. Tell me, ye Muses divine ! ye who dwell in the homes of Olympus ! Who of the Trojan host, of the wide-gathered aids of the Trojan, Dared to encounter, first, Agamemnon boldly in battle 1 22 ° It was Antenor's offspring, Iphidamas, bulky in stature, Valorous chief: he was nurtured in Thracia, studded with sheepfolds. Cisses, sire of his mother, Theano daintily-featured, Nursed, in his distant home, when he was but an infant, the stripling ; And when, mature of age, he arrived at the measure of manhood, Still he retain'd the youth : and he gave him his daughter in marriage. Scarce had he claimed his bride, when he heard of the war with Achaia ; And, to his own land, came in twelve dark vessels to aid her. These on Percope's strand did he leave ; and the rest of the journey, E'en unto Ilion's wall, with his host came on as a footman. 230 He was the first who dared to encounter Atrides in battle. So when, approaching nearer, the foes confronted each other, First flew Atrides' spear ; but it glanced by the side of the Trojan. Then, on the belt of the King, did Iphidamas, under the cuirass, Strike ; and, with powerful arm, bear hard on the spear to impel it. 236 ~« ' "" i i i m i ■ ■ in . 11 1 1 i n II ii .. Him i: ii 1 1 j — mm— — — . * ~ \ — ^ tEH ■ HJ THE ILIAD, XL Yet was the belt not pierced — for the hardened plates of its silver Turn'd up the lance's point ; like soft lead yielding before them. Then, laying hold of the spear with his hand, the great King Agamemnon, Lion-like, drew his foe within reach,— wrench'd the spear from his hard grasp ; Wrench'd — and then, on his neck, came the sweep of the terrible broad- sword. 240 Fainting he sank in dust : — and a wakeless sleep overcame him ; Slain, in his country's cause, far away from his beautiful consort ; Far from his youthful wife ; having little received, though he gave much ; Gave her a hundred steers, and had promised thousands beside them ; Goats and full-fleeced sheep ; from the well-stored flocks of his pastures. Yet did Atrides' son, Agamemnon, vanquish and slay him • Bearing, in pride, his spoils, high aloft, 'mid the ranks of Achaia. Coon, Antenor's son, his eldest, was near and beheld it ; — Chief of distinguished fame. — Deep grief for his brother's bereavement Fill'd his dauntless heart, and brought hot tears to his eyelids. 25 ° Stealthily, unperceived, with his weapon, approaching the monarch, Straight on his naked arm, he the lance thrust, under the elbow, Thrust, till the shining point stood bare and bloody beyond it. Thrill'd with a pang of anguish the King of men, Agamemnon ; Yet, unconquer'd still, not as yet disabled from combat, Brandish'd his mighty spear, and came with a rush on the Trojan. Seizing his brother's corpse by the foot, he attempted to drag it Into the Trojan lines ; and their chiefs invoked, for assistance. But, as he tugg'd at the body, the King, 'neath the rim of his buckler, Plung'd in his flank the spear ; — his limbs sank fainting beneath him : 2C0 Over the corpse he fell ; and his head, 'neath the sword of the great King, Roll'd in the blood-stain'd dust. — So died, by the arm of Atrides, Two of Antenor's sons, both bound on one journey to Hades. Then, with his spear and falchion, and masses of stone, did the victor Ravage the hostile ranks, so long as his hurt was but recent, 237 <&- — -f? [0- ; ■ -a THE ILIAD, XT. And while the blood yet flow'd, fresh and warm, from the mouth of the red wound ; But when the haemorrhage ceased, and the wound grew stiff and unyielding, Grinding pangs invaded the courage and strength of Atrides : As when the pointed shafts of the Goddesses Eilythiese, — Here's daughters they, who rule o'er the anguish of childbirth, — 27 ° Strike, when her hour is come, on the frame of the mother expectant ; So did the grinding pangs quell courage and strength in Atrides. Straightway in frenzy he mounted his car ; and he bade his attendant Drive to the hollow ships ; for his heart was distracted in frenzy : And, to the Danaan hosts, thus he shouted, fiercely and loudly. " Friends ! who the Argives lead into battle, and guide in the council ! Let it be now your task, from the side of our sea-cleaving galleys, Still to repel our foes : — for Zeus no longer permits me Here to abide in the field, and to fight all day with the Trojans." Thus did the monarch speak ; fell the lash on the fair-coated war-steeds, 2S0 Urging them on to the ships ; and they eagerly bounded before it ; — Foam on their glossy necks, and the dust thick-coated beneath them — Thus did they carry away their wounded lord from the battle. But when Hector saw thus Atrides leaving the combat, Loudly the Trojan ranks, and the Lycian troops he exhorted. " Trojans ! Lycians too ! and ye Dardans, famous in close-fight ! Play ye the man, my friends ; and remember your former achievements ! Lo, the commander flies ; and to me are the fame and the glory Given by Father Zeus. — Then the strong hoofs urge of your war-steeds, Full on the Danaan ranks — and attain a more excellent glory." 29() Thus spake the Trojan chief; exciting their valor and prowess. As, in the woodland chase, when the dogs are cheer'd by the hunter On to a great wild-boar, or e'en on the terrible lion : So on the Argive ranks, were the Trojans, mighty in valor, 238 cg_ , — ^ — ___ : $ [g- " " THE ILIAD, XI. Urged by the son of Priam, by Hector the rival of Ares. He, 'mid the foremost ranks, stalk'd on, great projects within him, Bearing down on the fight, as the squall, on a turbulent ocean, Swoops, from a storm-swept sky, and whitens the blue of the waters. Who was the first that day, who last, in unequal encounter, Slaughter'd by Hector's arm ; when Zeus conceded him glory 1 30 ° First did Autonous die, then Assaeus fell, and Opites : Dolops, Clytys' son, and Opheltius, and Agelaus ; Orus, ^Esymnus too, and Ipponous, train'd to the combat ; These did he slay of chiefs :— and then, of the Danaan soldiers, Perish'd a nameless crowd : — as the west-wind, heavy with vapors, Meeting the gloom-clad south, with a whirlwind tearing before it, Rolls on the swelling waves, and the spray from the crests of the billows, Drives through the troubled air, 'neath the blast of the furious tempest j So sank the Argive chiefs, that day, 'neath the prowess of Hector. Then had been carnage all, great deeds had been wrought in the battle ; ST0 Then, in dismay, to the ships had been driven the sons of Achaia ; But unto Tydeus' son, Diomedes, utter'd Odysseus. " Why, do we thus forget, in misfortune, the prowess we once had ? Here let us stand, and the foemen encounter again ! — It were shameful, Were we to lose our fleet, and Hector's arm were to gain it." Then, in reply to his friend, spake the valorous chief Diomedes. " Ready am I to remain, and to peril the worst ; but I fear me, Ours are scanty gains : — for the God, great roller-of-storm-clouds, Strengthens Troy this day, as he formerly strengthen'd the Argives." Speaking he hurl'd his lance, and he struck to the earth, from his war- car, 32 ° Piercing him right thro' the breast, Thymbraeus j — while his attendant, 239 r£_ : EP £h ' ■ -fb THE ILIAD, XI. Molion, godlike chief, fell struck by the spear of Odysseus. These, overthrown, they left — never more to take part in the combat — And on the hostile ranks charged ; — routing the press : — as the onslaught Made by two great wild-boars, which charge on the dogs that pursue them. So, the two Argive chiefs, charged, routing the foes : — and Achaia Breath'd yet again in flight from the arm of the terrible Hector. Warriors and car alike, then they conquer'd two heads of the people, Merops' sons, of Percote ; a great seer, one above all men, Blest with prophetic vision ; and much had he warn'd and dissuaded 33 ° Both of his sons from the ravenous war : — but they heard and obey'd not ; Scorning their father's warning, by fate led on to destruction. These, then, did Tydeus' offspring, the spear-famed chief Diomedes, Spoil of their life and strength, and he stripp'd from their shoulders the bright arms. Gallant Hippodamus died, and Hypeirochus too, by Odysseus. Then did Croni'on Zeus, as he look'd on the battle from Ida, Straiten the bonds of fight ; — both sides slew foemen before them. Tydeus' son, with his spear, slew Agastrophus, offspring of Paeon ; Goring the chief in the groin :— far away from his side were his war- steeds, No chance left of flight ; — far away, as their lord had commanded, 34 ° Under his servants' charge ;— while he upon foot, in the vanguard, Mixed in the foremost fight — and paid with life for his daring. Hector beheld him fall, and he dash'd through the ranks, to avenge him, Dash'd with his cry of battle, — behind him the throng of the Trojans. Nor was his course unwatched by the valorous chief Diomedes ; Turning him round he address'd thus Odysseus, combating near him. " See, how the war- wave surges along ! — Fierce Hector upon it ! Here let us stand his shock • — and await for his terrible onset." Brandishing then he discharged his far-shadowing spear at the Trojan : Nor did he miss his mark ;— but the foe struck fair on the helmet, 35 ° 240 '-' _{ ■ '» " Mi i rr—TT- 1,. ,i.ii X L _ | „ , , , i n i '' ' ^ d=b "-Eh THE ILIAD, XI. Right on the top of the crest. — From brass, glanced brass of the spear-point: Nor was his fair flesh touch'd ; — but he stood unharm'd in his helmet, Crown'd with a threefold crest : — bright present of Phoebus Apollo : So did he shun his fate, and retreated again to his people ; And as he sank on his knees, his strong hand planted beneath him, Bore up his form from the earth ; and a mist floated over his eyeballs. But while Tydeus' son followed up in pursuit of his jav'lin, Far 'mid the hostile ranks, where it stood, earth-rooted and buried, Hector recover'd his breath, and away, remounting his chariot, Drove to the Trojan press, and the black fate shunn'd that approach'd him. 360 While, with recover'd spear, thus shouted the great Diomedes. " Dog ! Thou hast managed again to escape from the death ! — But destruction Threaten'd thee nearly ! — Though Fate is averted by Phoebus Apollo, Ever adjured, as he is, when thou facest the clash of the lances. Yet, if again we encounter, this hand will assuredly slay thee, If amid all of the Gods I can count upon one to assist it. Now for the rest of Troy — let them come as they may, I assail them." Thus did he speak ; and he turn'd to the spoil of the offspring of Paeon. Then did the spouse of the fair-tress'd Helen, the prince Alesander, Crouching in rear of the tomb of a man once a leader of nations, Ilus, offspring of Dardanus, — hid by the column that crown'd it, — Bend his revengeful bow on Tydides, shepherd-of-people, While he was stripping the spoils of Agastrophus, tearing the corslet From his intrepid breast, and the shield from the breadth of his shoulders, And from his temples the helm ;— and, bending his weapon against him, With no devious aim, sent a shaft from his bow ; for it struck him Full on the arch of the foot : — right through went the furious arrow Into the earth beneath : — and the Trojan, with laughter and insult, Sprang from his hiding-place, and boastfully taunted the hero. " Ha ! Thou'st felt it now !— Would, to Heaven, the point of the weapon 380 241 R £H -a THE ILIAD, XI. Lay buried, deep in thy body— as deep as the life that is in thee ! So, would the sons of Troy breathe again from the danger that haunts them ; Though at thy face they fly, as goats from the face of a lion." Calmly, and undismay'd, spake the valorous chief Diomedes. " Scurrilous fighter-afar ! curly-headed seducer of women ! Hazard a nearer fight ! — Stand boldly in arms and oppose me ! Bow, and well-stored quiver, would then, but little avail thee. Having but scratch'd my foot, thou'rt boasting as now ; — but I deem it Only a thing of nought — as the blow of a child or a woman. Blunt is the weapon's point that is borne by a spiritless dastard. 39 ° Different, far, is the fate of the foe whom the point of my jav'lin Touches, though but to graze : — fate instantly seizes upon him : Pale are his consort's cheeks ; all torn and disfigured in anguish : Orphans surround his board : he himself, on the earth he has redden'd, Lies, a corrupting corpse ; more dear to the crows than his consort." Thus did the warrior speak ; and Odysseus, hastening near him, Stood in his comrade's front ; — while he, sitting shelter'd behind him, Drew from his instep the arrow. — A pang of anguish succeeded : All in a frenzy he mounted his car ; and he bade his attendants Drive to the hollow ships ; for his heart was distracted within him. 4C0 Now, on the battle-field, was Odysseus alone ; not an Argive Near him : — none remain'd : — for a panic had scatter'd the armies : And then, in dire distress, spake he thus to himself, and debated. " What course now to adopt ? — To retreat were a shame, and a scandal, Scared by the hostile host. — Yet worse to be uselessly slaughter'd, Thus by myself unaided : — for Zeus has affrighted the Argives. But, to what purpose, thus, do I proffer these questions within me ? I am assured of this, — only dastards retreat from a battle : He who would win a name as excelling in fight, must be mindful Both to endure and dare, prompt either to strike or be stricken." 410 242 C0-. ■ $ p a THE ILIAD, XI. Thus, as the wary king spake, rousing the courage within him, Nearer, and yet more near, drew the shielded ranks of the Trojans ; Circling round and round ; and enclosing fate in the centre. As when the full-mouth'd bands of the dogs, and adventurous hunters, Harass a great wild-boar, and the beast, from the depths of the woodland, Charges his shouting foes ; his tusks churn foam : — the assailants Clustering all around; — and the gnash of his tusks, 'mid the tumult, Rises up loud and harsh, yet they fear not the might of the monster : So did the Trojan ranks on the Zeus-loved leader, Odysseus, Gather with fell intent. — Down, first, went Deiopites, 420 Gored underneath his shoulder ; the spear pass'd through to the back-bone. Thoas he slaughter'd next : then Ennomus sank with a death-wound : Then was Chersidamas slain : — as he leap'd to the earth from his war-steeds, Under his buckler's rim, thro' the navel, the spear of Odysseus Drove : and he roll'd in dust, and tore at the earth in the death-pang. These did he leave in blood ; then slew, with a thrust of his jav'lin, Charops, Hippasus' offspring, redoubtable brother of Socus. Socus, godlike leader, was nigh, and he rush'd to avenge him ; Came within striking reach ; paused fronting his foe, and address'd him. " Chief of unrivall'd fame, versed in toil and each subtle invention, 430 Either must thou, this day, win a double triumph, and vanquish Two of Hippasian race, and tear from our shoulders the bright spoils, Or, on my lance's point, must perish thyself in the battle." Thus did the warrior speak ; and his spear drove hard on the buckler. Right thro' the shining orb went the weapon, and glancing beneath it Pierced, in its furious course, through the damascene work of the corslet, - Ripping the flesh right away from the ribs : — but the care of Athene Guided the lance's point, nor allow'd it to injure the entrails. Well did Odysseus know that the spear had not fatally pierced him : And, back bearing a pace, thus spake stern menace to Socus. no " Wretch ! it is only for thee, that fate sweeps gloomily o'er us ! 243 R 2 [£H — — -a THE ILIAD, XI. Me, thou perchance hast forced to relinquish fight for an instant : But, for thine hapless self, death, doom, are imminent o'er thee, Death upon this same day. — This spear, that I level against thee, Gives me the fame of thy fate, and thy soul to the region of Hades." Thus did Odysseus speak : — and his foe, in a fatal confusion, Turn'd him around for flight : — as he turn'd, came the head of the jav'lin Right 'mid his shoulder-blades ; — and the point stood bare from his bosom. Thundering he fell to the earth : — thus gloried the mighty Odysseus. " Socus ! redoubted chief, son of Hippasus, tamer-of-war-steeds ! 450 Thus thou hast found thy fate ; vain all thine attempts to evade it ! Wretch as thou art ! unto thee shall no father give funeral honors : No mother close thine eyelids. — The ravenous craw of the vultures — Flapping their wings as they rend at their prey — is the tomb that awaits thee. But when I die, my grave shall be made by the mighty Achaians." Thus did the warrior speak — and he wrench'd then the weapon of Socus, Forth from his wounded side, and the well-boss'd orb of his buckler. Fast, as he drew it forth, flow'd blood from the wound ; and his spirit Fail'd ; and the sons of Troy, when they look'd on the blood of Odysseus, Call'd one another on, and bore in a body against him. 4G0 He, in his need retreated, and shouted for aid to his comrades ; Thrice did he shout for aid, thrice raising his voice to the utmost ; Thrice was the clamor heard by the Ares-loved Menelaus ; Who, on the instant, spake unto Ajax combating near him. " Ajax ! high-born chief, son of Telamon, ruler of nations ! I can distinguish a sound like the distant voice of Odysseus ; As if the valorous chief were alone, and in imminent danger ; Deep in the ranks of Troy, cut off in the dangerous contest. Then let us enter the press ; 'twere a deed full of merit to aid him. Much do I fear, that alone, strong, brave as he is, he may suffer 47 ° Wrong at the hands of Troy. — Then great were the grief of Achaia." 2-ti . ^ _gi ^ a — — THE ILIAD, XI. Speaking he led the way ; and his godlike friend follow'd after. Soon did they find the chief, Zeus-loved ; — and the Trojans around him Swarm'd, as the thronging troops of the ravenous wolves on a mountain Swarm on an antler'd stag, that is struck, by the shaft of the hunter, Deep in its lordly side ; and it flies far away, while its muscles Still remain unrelax'd, and the blood flows warmly and freshly ; Until at last its strength yields apace to the pang of the arrow ; And on the mountain-side rush the wolves on the quarry, to tear him, Under the forest-gloom. — When at once 'mid the tumult, a lion 48 ° Bursts — and the frighten'd wolves flee, leaving him sole in his banquet : So upon mighty Odysseus, renown'd as he was as a warrior, Swarm'd, in strength and in number, the soldiers of Troy : — and the hero Still, with his weapon in hand, was averting the stroke of destruction : When by his side at once, his broad shield rear'd as a buttress, Ajax stood : — and the foes went scattering, this way, and that way : While, with a friendly hand, Menelaus supported Odysseus Out of the press of fight — till he met with his car and attendant. Ajax charged with a bound upon Troy — striking over Dor)>clus, Priam's bastard son: — then Pandocus sank with a death-wound. 490 Pyrasus went down next, and Lysander and gallant Pylartes. E'en as a swollen stream, breaking fierce through the clefts of a mountain, Down to the level plain, high swollen to flood by the rain-fall, Bearing uprooted oaks, and forests of pines, in its wild-rush, Until the sea at the last holds the spoil of the furious torrent ; Such was the wrack, that day, on the field, as the prowess of Ajax Overthrew horseman and horse in the fight. — Nor was Hector observant Of what was there perform'd — he was far on the left of the battle, Hard by Scamander's banks. — All around him, the slaughter was thickest; There were fallen crests, and thence rose the mightiest uproar : There was Nestor found, and Idomeneus, valorous monarch ; Hector was fighting there — and great were the hero's achievements ;— Ever with spear and steeds effacing the lines of the phalanx. Yet not a step of ground would have yielded the sons of Achaia, 215 eg _gi — — , _fl. THE ILIAD, XI. Had not the prince Alesander, the spouse of the fair-tress'd Helen, Driven away from the battle Machaon, shepherd-of-people ; Planting in his right shoulder the triple barb of an arrow. And, as they saw the wound, were affrighted the host of Achaia, Lest, in the wavering combat, the chief should be slain : unto Nestor, Godlike sage, thus spake the redoubtable king of the Cretans. 51 ° " Nestor ! Neleus' son ! thou glory of all the Achaians ! Up with thee ! — mount on thy car ! — and, close by thy side, let Machaon Stand ; and direct thy steeds with quickest pace to the galleys. Many, of common mark, were equivalent small, for a surgeon Skilful, like him, to heal by excision, and lenient unguents." Thus did the Cretan speak, and Gerenian Nestor obey'd him ; Straightway he mounted his car ; and, close by his side, did Machaon Stand, the renowned son of a father famous for healing. Nestor the steeds lash'd on ; and they eagerly bounded before him Unto the hollow galleys ; impatient were they to arrive there. 52 ° Meanwhile, Cebriones, marking the rout and the flight of the Trojans, Standing by Hector's side, thus spake to his chief; and address'd him. " Hector ! the Danaan troops, we are combating here ; on the outskirts Of the resounding war : — but in all other parts of the combat, Troy's hosts, footmen and horses, are driven in mingled confusion, Routed by great Telamonian Ajax — well I discern him, Know him, above the press, by the broad shield gleaming before him. Then let us thither direct our chargers and car ; where the tumult Thickens, and horse and foot rush in deadliest struggle together, Mad for each other's lives, and the roar of the battle is deepest." 53 ° Thus did the warrior speak, and he lash'd the bright chargers before him With the resounding scourge ; and they, as the lash fell upon them, Dash'd, with the bounding car, through the armies of Troy and Achaia : 246 cgu , ; , rp rfi— 1HE ILIAD. XL -a Trampling over the dead, and the glittering shields : and the axle, All underneath the car, and the rein-hooks in front, were bespatter'd Thickly with drops of blood, from the hoofs of the terrible chargers, And from the whirling wheels : — thus Hector drove to the combat, Eager to break through the ranks, and to enter the press; and he troubled, Sorely, the Danaan ranks, — though his spear had been slack for an instant, Now 'mid the field at large did he scatter the ranks, and attack'd them ; 540 Wielding his spear, now his sword ; now ponderous masses of rough stone. Yet he avoided the arm of the great Telamonian Ajax. But, from his throne on high, Father Zeus, to the bosom of Ajax, Sent an unwonted dread ; — he his buckler shoulder'd behind him, And, as a savage beast, made his way through the press : — though retreating, Turning, and glaring behind him \ as step after step he receded. As when the savage dogs, and the wakeful bands of the herdsmen, Watching the long night through, drive a terrible tawny-skinn'd lion Off from the guarded fold, where the oxen are herded, nor yield him One of the herd as a prey : — and the beast, expectant and famish'd, 55 ° Prowls near his hoped-for meal, not daring to spring, — for the jav'lins Gleam in unnumber'd hands all ready for strife, and the torches Lighten the gloom of night, and though famish'd he fears to molest them, Till with returning dawn he reluctantly turns and retires : Not less grieved at heart, from the ranks of the Trojans, did Ajax Make his enforced retreat ; — for he fear'd for the fleet of Achaia. Just as a stubborn ass, amid corn, encounters the prowess Of some troop of boys, whose sticks are broken upon him ; Yet does he stand and browse on the ears of the corn, while the urchins Urge him with frequent blows, and their vigor is all unavailing j Nor does he beat a retreat ere his hunger is fill'd to the fullest ; So, on the Argive chieftain, the great Telamonian Ajax, Troy's proud sons, and the bands who had marched from a distance to aid her, Press'd with persistent force ; their spears bristled thick in his buckler. Aye and anon, did the hero, — collecting his strength for the effort, — Turn on his foes, and charge them :— and then would the ranks of the Trojans 247 t^ $ c0 ' -a- THE ILIAD, XI. Wheel them about and fly : — then slowly, again he retreated. Yet from the whole of their army he guarded the way to the galleys ; All by himself sustaining the fight, between Troy and Achaia, Standing alone : — and the spears from the sinewy arms of the foemen 57 ° Thick and fast, flew around ; — some fix'd, in their flight, in his buckler : Some, falling short of the mark, unflesh'd, disappointed of carnage, Quiver'd in earth deep-rooted, with points yet guiltless of slaughter. But his distress was perceived ; — for Eurypylus, son of Evaemon, Saw him in evil plight, hard press'd by the flight of the jav'lins ; Rush'd out and stood by his side, and darting his spear at the Trojans, Struck Apisaon, the issue of Phauses, shepherd-of-people, Under the ribs thro' the liver : — he sank to the earth in the death-faint. On to this fallen foe did Eurypylus rush, to despoil him ; But, as he tore at the spoils, he was mark'd by the prince Alesander, 58 ° Fair in form as a God ; who his strong bow bent on the victor, Even Evaemon's son, neither fail'd of his aim ; for the arrow Wounded his better thigh ; and the shaft broke away from the iron. Shunning impending fate, back again to his martial attendants Totter'd the wounded chief — yet he shouted aloud in retreating. " Friends ! who the Argive hosts lead in battle and guide in the council ! Turn again ; stand to your arms ; and preserve from the fate that awaits him Ajax, half overwhelm'd by the weapons. The throat of the battle Threatens to swallow him up ! — Once again, turn round, and defend him ! Serry your ranks by the side of the great Telamonian Ajax !" 59 ° Thus spake the wounded chief : — and the Argives fighting around him Gather'd, and closed their ranks — with bucklers slanted together, Spears all levell'd in line : — till Ajax, slowly retreating, Came up in front of the ranks ; — and then turn'd combating with them. Then, as a roaring flame, once again rose the fury of conflict. 4 Cover'd the while with foam, from the battle, the Nelian war-steeds, 243 W a- -a THE ILIAD, X. Nestor carried away, with Machaon, shepherd-of-people : And he was seen and mark'd by the swift-footed leader Achilleus ; For he was standing aloft on the poop of his deep-waisted galley, Marking the laboring battle — the rout and the flight of Achaia. 60 ° And when he look'd on Machaon, he speedily spake to Patroclus, Calling aloud from the ship — and his friend from the tent, as he heard him, Came, like the God of war : — that step was the first step to evil c . First of the couple to speak was Mencetius' valorous offspring. " Wiry do you call to me thus? — and for what have you need of my presence?" Then, in reply to his friend, spake the swift-footed leader Achilles. " Dear to my inmost soul, thou godlike son of Mencetius ! This very day, I suspect, to my knees, will the sons of Achaia Throng in prayer : — for a need unendurable presses upon them. But unto Nestor hurry, and ask him to tell thee, Patroclus ! 61 ° Who is the wounded chief whom he carried, but now, from the battle. Seen, as he was, from behind, his form was the form of Machaon • Even Asclepias' son ; full view of his face I obtain'd not, As, in their eager hurry, the steeds dash'd rapidly by me." Thus did the hero speak — and Patroclus heard, and obeying, Went, at his utmost speed, to the ships and the tents of Achaia. When the two chieftains d arrived at the tent of the offspring of Neleus, Down from the car they stepp'd to the earth, lying fertile around them ; And from the yoke of the sage, did Eurymedon, trusty attendant, Loosen the panting steeds:— and the chiefs stood, drying their garments— 620 Damp from the sweat of fight — in the cool sea-breeze, and then enter'd Into the high-pitch'd tent : and there sat down on the couches. And, to assuage their thirst, did the bright-hair'd slave Hecamede, Temper a draught — fair captive of Tenedos, won by Achilleus, Daughter of noble Arsinous, and by the sons of Achaia c As leading to his own death. d Nestor and Machaon. 249 r£- g> p - a THE ILIAD, XI. Given to Nestor's hand — the reward of his excellent counsels. First, ere she mingled the draught, did she spread a fair table before them, Polish'd and bright in face, with dark steel feet ; and upon it Order' d a brazen salver — with onions sliced for a relish ; And the pale liquid honey, and crush'd wheat — holy refreshment. 63 ° Then set an ample goblet, of excellent frame, which the elder Brought from his distant home, all studded with gold, and the handles Four in number around, had two doves feeding, uniting Into a golden link — two doves were the foot of the goblet. Such was the form of the bowl, — when full 'twas an effort to lift it ; Great, for a man in years ; yet Nestor could easily raise it. And, in this ample bowl, did the nymph, fair form'd as a Goddess, Pour of the Pramnean wine ; and rasp on the top, as a relish, Cheese, of the milk of goats ; — then white meal sprinkled upon it. And, when the draught was mix'd, gave the bowl, and invited to drink it. 640 Long did they quaff at the bowl; and the deep thirst slaked that was in them : And, when sufficed, they sat holding converse one with the other. So, as they sat and talk'd in the doorway, like an Immortal, Sudden Patroclus stood : and the elder, up in an instant, Rose from his shining seat, and his hand seized, wishing to seat him. But he refused to be seated ; and spake to the sage, and address'd him. " I have no time to repose, good father ! In vain you persuade me. I am but here to demand for a great friend, quick in his anger, Who is the wounded chief thou'st carried from fight.— But I know him, Ere thy reply can be made — for I look on the noble Machaon. 65 ° Now, with this news to relate, £ must hie back again to Achilleus. Well dost thou know, of thyself, O my father ! how stern and unyielding Often my friend is found ; — how he blames where no blame is deserving." Spake, in reply to the chief, the Gerenian horseman, Nestor. " How is it now that Achilles is moved for the sons of Achaia, 250 eg-, ^ ^J UJ THE ILIAD, XI. Stricken by hostile shafts 1 He, alas ! knows nought of the evil, Borne by the grieving host. For the best, and the bravest, among us, Lie in the hollow galleys : by spear-strokes wounded, or arrows. Stricken by arrow-shaft, is Tydeus' son, Diomedes : Pierced by the strokes of spears, are Odysseus and Agamemnon ; 660 Stricken by shaft in the thigh, is Eurypylus, son of Evasmon. Him, whom thine eyes are beholding, I brought but now from the battle, Pierced by a hostile shaft And yet does the mighty Achilleus Turn from the Danaan host, and waste not his pity upon them. Is he awaiting the day when our ships, on the shore of the ocean, Blaze with the hostile fires, despite the defence of the Argives, And we are heap'd ourselves in promiscuous slaughter 1 — My vigor Is not what once it was, when these limbs were supple and youthful. Would ! that I now were young, that my strength were as great as it once was, When there was deadly feud between us and the people of Elis ; 6 ~° Feud for their plunder'd herds, and Itymoneus perish'd before me ; Even Hypeirochus' son; for he dwelt within Elis, and ventured, As I was driving the herds, to attempt to redeem them, and perish'd, Right in front of the battle, my spear transfix'd him and slew him ; There did he fall, and his rustics were scatter'd in terror around him. Ample and rich was the spoil that we gather d that day in the foray : Fifty of beeves, and as many of sheep were the herds, and as many More of the bristly swine, and as many of goats did we seize on. And, of the bright bay steeds, one hundred and fifty in number j All of them breeding mares, and foals had many beside them. 68 ° With such a splendid spoil, we by night, safe returning to Pylos, Lodged in the city the whole. — Right glad was the bosom of Neleus, That such a youth as myself had achieved such a spoil in the battle. And, with the morning light, did the heralds make proclamation, Bidding each man stand forth who had aught to him owing from Elis. Then did the chieftains of Pylos collect, and they parted the plunder Fairly among our people — for many were those who had suffer'd Wrong from the Elean bands, in the days of misfortune to Pylos. For at a recent date, had the arm of the mighty Heracles is- a THE ILIAD, XIII. Thus did the two great chiefs, side by side, labor hard in the combat. Many and stout in fight, of the great Telamonian Ajax, Stood the attendant train ; ever ready to carry his buckler, " 10 When overtoil'd and heated his knees grew weary beneath him. As to Oi'leus' son, not a Locrian stood to attend him. For, it was not their wont hand to hand to encounter in combat ; For, they had neither helms, brass-cover'd and crested in horsehair ; Nor had they well-orb'd shields; nor strong spears, shafted with ash-wood. Nought had they but bows, and arrows, and slings, to rely on ; Such were the arms that they brought to the Ilian wall ; — and incessant Shower'd their shafts and stones ; — and shatter'd the ranks of the foemen. Thus, in the front of the fight, while their comrades , gleaming in bright arms, Strove in stubborn strife, with Troy and the valor of Hector ; ? 20 They, unseen in the rear, plied bows and slings : and the Trojans Cool'd in their ardor for battle : so galling the storm of the missiles. Then would the Trojan host, unto Ilion, swept by the breezes, Back from the fleet and tents, have retreated with shame and disaster : But that Polydamas came up to Hector, and thus he address'd him. " Hector ; the task is hard of the man who attempts to persuade theeP. Grant, that to thee above all has the God given strength for the combat ; Yet, do not therefore deem that thy counsel is better than others'. Know, it is not thy lot thus to stand as the foremost in all things ! One excels, through the Gods, in all things appertaining to warfare ; 73 ° One excels in the dance ; and another in harping and music : One — whom broad-brow'd Zeus blesses thus — in the depth of his bosom Bears a discerning mind ; — that gift which so many are saved by ; That which saves great states ; — that gift which the Giver excels in. Therefore I venture to speak, and to say what I deem is the best thing. Mark, like a fiery wreath, how the battle is burning around thee ! The soldiers of the Telamonian Ajax. p See II. xii, v. 231. 297 c£j-H — EP c5 -& THE ILIAD, XIII. How — since we mounted the wall — of the valorous troops of the Trojans, Some rest apart on their arms ; — and some, in the front of the galleys, Wage an unequal strife, with foes overwhelming in numbers. Hold then back for a space ; here summon the bravest among us : 740 So may we ponder well, and advise on some system of action ; Whether it be that we fall in a mass on the Danaan galleys ; Trusting the God will bestow on us strength for the fight : — or retreating Wend in safety again our way from the fleet. — For my own part I have my fears, that the debt incurr'd by the sons of Achaia, Yesternight, may be paid. — One mani, never sated of battle, Rests in the fleet : — nor as yet, do I think, has abandon'd the contest." Thus did Polydamas speak : and Hector approvingly hearken'd. And in his shining arms to the earth sprang he down from the war-steeds r , Spake to the prudent chief, and rapidly thus he address'd him. 75 ° " Gather thou here, then, together, the best and the bravest among us ! I will be off to the flank, and there mingle awhile in the battle ; And will return to my post, when I thus have encouraged our comrades." Thus did the warrior speak ; and then, with a cry, as an eagle 3 , Flew thro' the ranks of Troy, and jthe ranks of the aids of the Trojan. While about Panthus' issue, Polydamas, friend of the valiant, Gather'd his men in a mass, upon hearing the war-cry of Hector. So, 'mid the foremost ranks, did he search for, hoping to find there, Helenus, mighty in prowess, Deiphobus too, and the valiant Adamas, Asius' son ; and Asius, Hyrtacus' offspring. 7go i Achilles. r From this and subsequent passages it appears that some of the Trojan chariots had been brought within the fortifications. s The translator has adopted the emendation of Professor Newman ; which, by altering a few letters in the Greek, transforms the " snowy mountain" of previous versions into a bird of prey : a figure which is certainly more in unison with the "cry " and the "flight " or "swoop " of Hector through the ranks than the commonly received simile. m— - . — 4 tfb : a THE ILIAD, XIII. These, yet alive and unwounded, he never was fated to see more. Some, in the mortal strife, 'neath the prows of the sons of Achaia, Slaughter'd by Argive hands, had yielded their lives in the contest : Some, in the city's wall, lay wounded by spear or by arrow. One man alone did he find, on the left of the terrible battle, Fair-tress'd Helen's consort, the beautiful chief Alexander, Cheering his comrades around, and urging them on to the struggle. Standing by side of the chief, he address'd him in bitter invective. " Paris ! — Beautiful curse ! woman-mad, and seducer of women ! Where is Deiphobus gone ? Where is Helenus, mighty in prowess 1 — ' 70 Adamas, Asius' son 1 — and Asius, Hyrtacus' offspring 1 What has become of Othryoneus 1 Now from her loftiest turrets Ilion nods to her fall • — and perdition as surely awaits thee." Spake in reply to his brother the godlike chief Alexander. " Hector, thy censure lights where no censure, at present, is needed. What if, at other times, I have shown myself slack in the battle % Neither thyself would affirm that my mother has made me a dastard. Here, since first by the fleet thou hast fought in the midst of thy comrades, We have, in closest strife, been engaged with the Danaan armies ; Strife which knows not pause. — Those leaders have fallen beside me : 78 ° Helenus, mighty in war, and Deiphobus, only excepted. They, or I much mistake, have abandon'd the battle : — disabled, Pierced thro' the hand with spears : — though their lives have been saved by Cronion. Lead thou on then at once where thy might and thy valor impel thee ; We, with equal heat, will be close at thy back : — I affirm it : — I shall be ready to do whatsoever my strength can accomplish. Man, whatsoever his will, in his strength finds a limit to daring." Thus did the Trojan speak ; — thus appeasing the mind of his brother. Turning, he bent his course where the strife and the carnage were deepe 299 ,— _ ±L. EP if]-— : —Eh XIII. All round Cebriones, and Polydamas, notable hero, 79 ° Phalces and Orthaeus, and the godlike chief Polyphoetes, Palmys, Ascanius too ; and Hippotion* also, and Morys. It was but yesternoon they arrived from Ascania's valleys, Taking their turn of war u ; — now Zeus drives them into the battle. Onward they press'd to the fight — strong and fierce as the blast of a tempest Which 'neath the thunder-cloud, from Zeus, sweeps over the champain, Till, with a mighty crash, it alights on the sea ; and beneath it Roll up the heaving waves upon Ocean eternally-sounding, Curling their foaming crests ; — each surge chasing surges before it. So in their serried order the Trojans, gleaming in armor, 800 Rank ranged close upon rank, moved to war in the rear of their leaders. Hector, the son of the King, — not fiercer the homicide Ares, — ■ March'd in their foremost van : — his round shield blazing before him, Solid with tough bulls-hides, and the strong brass gleaming above them : And on the warrior's brows shone the helm with a tremulous lustre. Moving with cautious steps he attempted the phalanx on all points ; Testing the ranks to prove if the soldiers were steady against him : Yet did he fail to affrighten the hearts of the sons of Achaia. Ajax challenged him first, forth loftily striding to meet him. "Why not a step yet nearer 1 — Dost hope at a distance, to frighten 810 Thus the Achaian host 1 — We are not unaccustom'd to battle : 'Tis but the scourge of Zeus that has humbled the sons of Achaia. All of thy thoughts, perchance, now are bent on the speedy destruction Of the Achaian galleys. — Stout hands are there still to protect them ! Sooner than that shall happen, thine own well-inhabited city, Storm'd and sack'd, shall be thrown as a spoil to our conquering armies. And for thyself, I suspect, that the day is not far, when in terror' 1 The common reading is "Morys, son of Hippotion :" but this is probably a corruption of the text. See and compare II. xiv, v. 314; it would be impossible to alter the Greek of the latter line so as to make it correspond with the common reading of II. xiii, v. 792, but the converse alteration is free from difficulty. u That is, as reliefs to former contingents. rq ...™ ; gi „ ; . ^ THE ILIAD, XIII. Thou shalt uplift thine hands unto Zeus and the rest of the great Gods, Praying the wings of hawks may be slower in flight than thy war-steeds, Scouring the dusty plain as they carry thee off to thy ramparts." 820 Thus, as the chieftain spake, on his right, high aloft in the blue sky, Floated a soaring eagle : — loud shouted the sons of Achaia, Cheering the bird of good omen : — and thus spake the warrior Hector. " What dost thou venture to say — vain-blustering, blundering, Ajax % Would that I were but as sure I were child of the yEgis-wielder, Even of Father Zeus, or that Here's self were my parent, That I were honour'd the same as Apollo, or Pallas Athene, As I am sure that to-day rises heavy with woe to the Argives ! Rises to all their hosts ! — Thyself shalt be slaughter'd among them, If thou wilt only dare to abide for the stroke of my war-spear, 83 ° Rending thy delicate x flesh ! — Thou shalt die by the ships of Achaia, Yielding an ample meal for the vultures of Troy and her wild-dogs !" Speaking he led the attack : — and his troops with unanimous ardor Rush'd in their leader's steps, with a terrible clamor behind him : While, on the other side, with like clamor and ardor, the Argives Stood to the coming strife ; and awaited the shock of the Trojans. E'en to the splendor of Zeus, rose the roar of encountering nations. x In the original, "lily-white." An expression not at all in accordance with the ideas ordinarily entertained of Ajax. See note to II. vii, v. 212. The narrative is taken up again in II. xiv, v. 402 ; where Hector, by a poetical justice of retribution commonly observable in the Iliad, instead of wounding Ajax, is struck down and disabled by him. r£ 2 W £ -a BOOK THE FOURTEENTH. " Cromdes now is beguiled by seductions of Sleep and of Here." Nestor, — the wine on the board, — was not deaf to the roar of the combat. But, to Asclepius' son, did he hastily turn, and address him. " What is to be the result of the present conjuncture, Machaon 1 Louder, about our ships, rise the shouts of encountering foemen ! Sit thou here in peace ; and drink the red vintage before thee \ Until the bath is warm'd, by the fair-hair'd slave Hecamede ; She, with the tepid stream, shall the gore wash away from thy shoulder. I will away with speed, to look out from some post of advantage." Thus did the elder speak : and he caught up a buckler beside him, Just as it lay in the tent : — 'twas the shield of his son Thrasymedes, 10 Gleaming with burnish'd brass ; — for the son had the shield of the father. Then took a stalwart spear ; well 'pointed with brass was the spear-head ; And went out from his tent — thence to look upon shame and disaster ; E'en on the routed host ; and, pressing the rear of the routed, Troy's exulting sons ; and the gaps in the wall of Achaia ! As when a deep ground-swell just heaves in its first undulations, Marking, on Ocean's face, that a storm is at work in the distance, Though all around be peace ; and the sea, neither this way nor that way, Rolls ; till the blast sweeps up, and determines the course of the tempest : So, did the old man's mind sway with doubt ; and he deeply debated 20 Whether to bend his steps where the Danai labor'd in combat ; Or unto Atreus' son, Agamemnon, shepherd-of-people. Better at last he esteem'd it, more fit for the pressing occasion, 303 eg ^p £}— ^Qj THE ILIAD, XIV. That he should seek Atrides. Around him the people were falling Slaughter'd in that fierce strife. Loud sounded the brass of their harness, Stricken by eager swords, and by partisans wielded in both hands. Soon did Nestor encounter the high-born kings of the people, Coming away by the fleet ; — even those who were wounded in combat ; Tydeus' son, and Odysseus, and Atreus' son, Agamemnon. For, from the fight far away, were the black ships drawn up in long lines 30 Close by the dark-gray sea : — the first-comers were ranged, as the first-rank, Far, on the open shore : — 'neath their prows rose the fence of the rampart : Nor, all wide as it was, could the bay, in the stretch of its sea-shore, Take in the whole of the fleet : — but the people were straighten'd for quarters. Therefore, line upon line, were the galleys arranged ; and their numbers Fill'd up the whole of the bay ; from headland even to headland. So, on their spears supported, all eager to look on the battle, Came the assembled kings ; and their hearts in the depths of their bosoms Lay depress'd and sad : — when they suddenly came on the old man ; And, lower still, at the sight, sank the soul of the kings of Achaia. Spake thus at once to the elder the King of men — Agamemnon. 40 " Nestor, Neleus' son ! Great glory of all the Achaians ! Why do we find thee here ? What has driven thee off from the battle ? Much do I fear lest the ravings of Hector receive a fulfilment ; All that the boaster spake when he stood 'mid the Trojans in Council : Saying, he never again would retreat from the fleet to the town-walls, Ere our ships were burnt, and our armies were slaughter'd beside them. Thus did the Trojan boast; and his boastings are being accomplish'd Gods ! can it be, that the rest of the well-mail'd sons of Achaia Hold their chief in hate, and partake of the wrath of Achilleus ? Having no heart for the fight, though it rages in front of their galleys f ' Answer'd the monarch, thus, the Gerenian horseman, Nestor. " Such is the aspect now of affairs : and the Lord of the thunder, 303 r£ _ [? 50 GO a- THE ILIAD, XIV. Zeus himself, e'en thus, and no otherwise, seems to decree it. Low in the dust is the wall ; that rampart we fondly relied on As an impregnable fence, to the army itself and the galleys. Up to the front of the ships come the roar and the rout of the combat, In unceasing whirl. — You may look on the scene, and discern not, Whether Achaia's hosts now give or gain ground in the thick fray : So intermix'd is the slaughter ; so deep is the roar of the battle. Let us consult and think, with a view to the present conjuncture, What is the wisest course. To the field I would never persuade you Back : for a wounded man is at best an indifferent soldier." Spake, in reply to the elder, the King of men — Agamemnon. " Nestor, as things are thus, since the war surges up to the vessels ; And since the wall is gone, and the trench that was gaping beyond it ; — All, with such great toil, that the Danai wrought, and relied on, As an assured defence to the army itself and the galleys • — Much do I fear that Zeus has decreed, that the sons of Achaia, Far from their Argive homes, lose existence and honor together. 70 Well, did I note, when the God assisted the Danaan armies ! Well, do I note, as now, when he glorifies, e'en to the heavens, Troy's presuming sons ; and shackles our might and our valor. List, then, to what I advise ! Let us all be alert to perform it ! Those of the ships that lie most near to the edge of the shingle, Them let us drag to the water, and launch them at once on the deep sea ! Keeping them close at hand, safe moor'd by the shore, until sunset Leads on the sacred night : and a transient respite from battle, And from Troy's attack : — then perchance we may handle the whole fleet. It were no matter of shame to escape by the night from destruction. 80 Better to fly, and live, than remain, and be wretchedly slaughter'd !" Then, with a scowling look, spake the much-devising Odysseus. "Why, what a word of shame has escaped from thy teeth, O Atrides ! eg- _ gi rfb Eb THE ILIAD, XIV. Would that thy reckless sway were the bane of some army of dastards, Rather than rule o'er us ! — Even us, who are cursed with, by great Zeus, From our earliest youth, till old age closes upon us, Constant war and strife ; till each lies low in the contest ! — Dar'st thou thus to advise that we fly from the broad-streeted city, Troy, — for which such ills we already have faced and encounter'd 1 — Speak it with bated breath ! — lest one of the sons of Achaia Hear a suggestion base, which none should have ventured to utter ; None, who possesses a heart, and a dauntless soul in his bosom ; None, who is rank'd in the host as a sceptred king ; and is follow'd By such a muster of people as thou rulest over in Argos ! I, on my part, dissent altogether from that thou proposest : Thou, who, even now, whilst battle is roaring around us, Bid d est us launch our ships ! — We should but encourage the Trojans ; Strengthen their hands for fight, which already are heavy upon us ! As for ourselves, such an act were perdition ! — The sons of Achaia Would not resist in the fight, when theysawthat the galleys were launching; lu0 But would be panic-stricken, and flee in despair from the combat. So, would thy prudent advice be perdition ! O Leader of nations a !" Then, in reply, thus answer'd the King of men— Agamemnon. " Deeply I feel, O Odysseus, thy words, with the lash of invective, Cut to my inmost soul ! Yet I would not, unwillingly, drive you Into the hollow ships, or put force on the sons of Achaia. And if another man can improve on my scheme, let him say so ;— Let him be young or old !— As for me, I am ready to hear him." Then, to his brother-kings, spake the valorous chief Diomedes. " Here is a man at hand ! Ye have not far to wander, to find one ; If ye are ready to listen,— and none of you deem it a scandal, Noting the words of myself, who am youngest by birth in the Council. a There seems to be the excess of polite sarcasm in the conclusion of this speech I 305 * CQ-« — EP tfh -E3] THE ILIAD, XIV. For, I am proud to be known as the son of a valorous father ; Tydeus : Theban soil in a tumulus covers the hero ! For of the old Portheus three sons were the famous descendants ; — Pleuron gave them a home, and the rough Calydonian highlands. — Agrius, eldest born ; then Melas ; the youngest was CEneus ; Even my father's father : and he was the bravest among them. He in his own land rested : my father departed for Argos, And there abode, exiled by Zeus and the other Immortals. There did he marry the child of Adrastus ; and dwelt in a new home, Blest with plenteous wealth : for the rich fat acres around him Glow'd with golden wheat, and the heavy-hung rows of the vineyards : Many his flocks of sheep ; and in battle the sons of Achaia Trembled beneath his spear. I am telling a tale that you all know ! Or that you ought to know ! You have therefore no right to reject me, Proffering good advice, as a base-born dastardly person. Let us, I say, though wounded, go out, as we are, to the battle : But let us keep on the verge of the fray, out of reach of the missiles ; Lest, with our present wounds, fresh wounds be inflicted upon us. 13 ° Let us encourage the host, and arouse old spirit within them : Though they falter in mind, and are shrinking awhile from the combat." Thus did the warrior speak : — and they steadfastly heard and obey'd him. So, they commenced their march ; and in front was the King Agamemnon. Nor was an idle watch maintained by Ennosigaios. After the wounded kings, did he go in the form of an old man ; Seized on the strong right hand of Atreus' son, Agamemnon ; And, consoling the King, thus he rapidly spake and address'd him. " Well may it happen, now, that the pitiless heart of Achilleus Swells in his savage breast, as he looks on the rout of Achaia ; 140 And on her slaughter'd sons. He has lost all sense and discernment ! — So may he perish himself, and be doom'd by the Gods to destruction ! — But, as for thee, the Immortals are not as yet minded to hate thee. 306 Eg __ ; ~& a --a THE ILIAD, XIV. And thou yet mayst see the high leaders and chiefs of the Trojans, Urging their dusty flight o'er the breadth of the plain, and escaping Back to their city's walls, from the tents and the poops of the galleys." Speaking, he enter'd the field, and shouted aloud for the combat. Loud as thousands nine, when marshall'd in arms, or ten thousand, Shout for the coming strife, when expecting the struggle of Ares ! Such, not less, was the sound which the wide-ruling King Enosicthon 15 ° Sent from his ample breast : and he roused, in each son of Achaia, Martial force and strength ; and invincible ardor for battle. But, from her throne of gold, far away, on the crest of Olympus, Here watch'd the field ; and, soon, saw a sight to rejoice at ; Saw, restoring the war, 'mid the ranks of the glorious combat, Her, and her consort's brother : and much did she joy to behold him. Zeus, on the loftiest peak of the well-water'd summits of Ida, Next did the Goddess see ; but the object was hateful to look on. Deeply she ponder'd in mind, — the majestic-eyed beautiful Here, — How to encompass the senses of Zeus, of the ^Egis-wielder. 1G0 This, after pondering much, seem'd soundest device to the Goddess ; Deck'd in her bravest garb, to ascend to the summit of Ida, Testing her beauty's strength on the God, hoping thus to allure him To the embrace of love — and so to bring slumber upon him, Sealing his piercing eyes, and blinding the Godhead within him. Straightway the Goddess went to her chamber : — the work of Hephaestus, E'en of her son beloved : — he had fashion'd the doors to the portals Fast with secret locks : he alone had been able to force them. There did she enter in, and she fasten'd the doors of the chamber. First, with ambrosial dews, did she wash what there was of defilement l7 ° Off from her lovely form ; and then she anointed with ointment, E'en with ambrosial oil; — such is offer'd as incense before her. — And, as it trickled down, from her breast to the brass of the pavement, Floated o'er earth and sky rich scents of the odorous unction. So was she all anointed ; and then were her tresses resplendent 307 ^ — — -£P THE ILIAD, XIV. Dress'd with cunning hand, and divided and carefully braided On her immortal head ; in radiant locks on her forehead. Then did she draw on a garment of exquisite texture : — Athene Wrought it, a masterpiece ; with embroidery glowing upon it. Glitter'd the golden clasps that united it over her bosom. 180 Then she encircled her waist with a waist-belt heavy with fringes ; And, in her delicate ears, she inserted curious ear-rings, Each with a triple drop ; bright trembled the sparkling jewels. Then, of a new device, was a coronet b placed by the Goddess High on her haughty brow : and it shone as the sun in his splendor. And, on her delicate feet, did she fasten the beautiful sandals. So, when the might of her charms was arm'd with each careful adornment, Forth from her bower she went : and she call'd to her side Aphrodite ; Forth from the rest of the Gods ; and plausibly spake and address'd her. " Wilt thou a favor grant, if I care, O my child ! to request it? 19 ° Or is my suit to be spurn'd, from a feeling of pique ? — recollecting, I am the friend of the Danai; thou the ally of the Trojans?" Answer'd the Goddess thus, the fair daughter of Zeus, Aphrodite. " Here, daughter of Cronos ! resplendent and beautiful Goddess ! Speak what thy mind impels ! — My wish shall be only to grant it ; If it be what I can do, or what others have compass'd before me." Then, in her guile of heart, spake in answer the beautiful Here. " Give me that charm of love and affection, with which thou subduest Gods and mortals alike : both men, and the happy Immortals. I am about to depart to the verge of the earth ; to revisit 20 ° Primitive Oceanus, and Tethys, mother of all Gods. For, I remember, from Rhea how once they received and sustain'd me In their distant home ; when broad-brow'd Zeus unto Cronos b Or veil. 308 tig —£l c& THE ILIAD, XIV. Fix'd his infernal abode, 'neath earth and the desolate salt sea. These am I going to visit ; in hopes to allay their dissensions. Long have the ancient pair been in feeling and heart disunited ; Ceasing from love's embraces ; such anger has risen between them. If, with soothing words, I may speak to them both, and persuade them, Meeting again in love, to be reconciled one to the other, Honor'd and loved shall I be by the twain henceforth and for all time." 21 ° Answer'd again, to the Goddess, the wreather of smiles, Aphrodite. " I cannot say thee nay. — If I could, it were wrong to deny thee ; Thee, whom the arms of Zeus hold, close-embracing, beside him." Thus did the Goddess speak, and she loosed from her bosom the cestus, Wrought in varied hues ; all lovable treasures within it ! Passion ; and close affection ; and sweetest converse of lovers ; Words soft-whisper'd, too, which baffle the wit of the wisest : This, into Here's hands, did she give : and spake and address'd her. 220 " Here is the gleaming belt : — hide the treasure away in thy bosom ! All thy wishes are there ! — Whatsoever it be that thou aim'st at, I am assured of this, that thou wilt not return disappointed." Thus did the Goddess speak : smiled majestic-eyed beautiful Here ; And, with a smile on her lip, hid the cestus away in her bosom. So, to her heavenly home, went the daughter of Zeus, Aphrodite : Here turn'd in haste, and descending the ridge of Olympus, Over Pieria flew, and Emathia's beautiful landscape ; Passing aloft, in her flight, over Thracia's snow-cover'd mountains ; Over the silver-peaks ; not printing the snows with her footsteps ; Till she, descended from Athos, down to the brink of the ocean ; And thus arrived, at last, at Lemnos, city of Thoas : There was the home of Sleep, twin-brother of Death ; and the Goddess Sought him, grasp'd his hand, and, calling by name, she address'd him. 309 cB_ ■ — -EP i£3 : ■ ; ^£b THE ILIAD, XIV. " Sleep ! that art Lord over all ! over Gods, as thou art over mortals ! If, ever yet, thou'st heeded the words of. my mouth, I beseech thee, Hear with favor now : and my gratitude ever attends thee. Close me the eyes of Zeus ! Seal the lids of those radiant eyeballs ; Even so soon as myself lie in love and in fondness beside him ! Gifts of price do I proffer : a throne, to endure unto all time, Fashion'd of gold deep-sculptured : my son, the great artist Hephaestus, It shall be all his work, with a footstool gleaming beneath it ; uo Form'd to sustain thy feet, when sittest in ease at the banquet." Then, in reply to the Queen, spake Sleep, soft soother of sorrows. " Here ! daughter of Cronos, resplendent and beautiful Goddess, Any one else of the Gods, who endure throughout all generations, Easily thus could I tame. I can fetter the streams of the waters, Even of Ocean's wave, prime source and commencement of all things. But, even I myself do not venture to go to Cronion ; Nor do I close his eyelids, unless by his wish and commandment. I have already been taught a far different course, when I acted Once upon thy suggestion : that day when the son c of the Highest 25u Sail'd from Ilion's shore, after sacking the town of the Trojans. Then, o'er the mind of Zeus, o'er the mind of the ^Egis-wielder, Soft was I circumfused : — whilst thou plotted evil against him ; Bringing, on Ocean's breast, fierce blasts of the terrible tempest. So, on the isle of Cos, did thy wiles carry the hero, Far from the whole of his friends : and Zeus when he woke was indignant, Hurling the Gods in wrath o'er the floor of his home : and of all Gods I Me did he search for, most ; and methinks he had found, and had cast me Down from the sky to the sea ; but Night, taming men and Immortals, Shelter'd, and kept me in safety ; until his anger relented. 260 Even the God himself honor'd Night, and was loath to aggrieve her. Now dost thou urge me again to do that which should ne'er be attempted." d Hercules. k-= A -T THE ILIAD, XIV. Then, thus again to the God, spake majestic-eyed Here, in answer. " Why, of events so sad should the smallest be call'd to remembrance 1 Dost thou think that Zeus is as bent to give aid to the Trojans As he was wroth, of old, for his own loved son, for Heracles 1 Do as I wish ! In return I, on thee, bestow one of the Graces, Give her to thee in love, as thy consort — one of the youngest — Even the lovely Pasithae : long hast thou hanker'd to have her." Thus did the Goddess speak : — Sleep promptly and cheerfully answer'd. 27 ° " Swear, then, the oath never broken ! the oath by the Stygian waters ! — Laying thy right hand, thus, on the fertile earth ; and thy left hand Stretch'd on the glittering seas : so all of the Gods may attest it \ All the infernal Gods, who reside in the region of Cronos. Swear, that in deed and in truth, thou wilt give to me one of the Graces, Even the lovely Pasithae : long have I hanker'd to have her !" Thus did the God adjure : and the white-arm' d Here obey'd him : Sware ; as the God had said ; and she call'd all the Gods to attest it ; All those Gods who dwell beneath Tartarus, even the Titans. So, when thus she had sworn, and completed the great adjuration, Forth did the twain set off, and departed from Lemnos and Imbrus j Wrapt in a veil of mist, and the way lay easy before them ; Till they arrived at the bottom of Ida, streaming with fountains, Mother of beasts of chase ; and at Lecton quitted the sea-bed, Treading again dry land ; then the deep woods shook to their footsteps. There, did Sleep stop short, lest Zeus should be wary and see him ; And, to conceal his form, gat him up in a pine, that on Ida Rose, in a stately cone, through the dense air heavy around it, Into a purer sky ; and there sat screen'd in the branches ; Liken'd in form to a bird, whose shrill cry rings on the mountains ; Chalcis its name with Gods, but known amid men as Cymindis. 311 [&, S 1 d3 : ; -Q] THE ILIAD, XIV. Eagerly Here went to the loftiest summit of Ida, Gargarus' snow-crown'd peak : Zeus, roller of storms, recognised her ; And, as he saw his spouse, first love came freshly upon him ; Warm, as it once had been, when newly the twain were united, Wedded in secret marriage, evading the eyes of their parents. Full in her front did he stand, and he call'd her by name and address'd her. " What is the urgent cause that has carried thee here from Olympus, Steeds and car far away, which are wont to attend on thy journey?" Then, in the guile of her heart, to the God spake the beautiful Here. 300 " Here do I stop, on my way to the uttermost parts of creation, Primitive Oceanus, and Tethys, mother of all Gods ; They who, in times long past, in their palace received and sustain'd me ; These I am going to see, and to heal, if I can, their dissensions : Long have the ancient pair been in feeling and heart disunited ; Ceasing from love's embrace ; — such anger has risen between them. As for my steeds, they are here, under Ida streaming with fountains, E'en on a spur of the mount : — they will bear me o'er sea and o'er dry land. 'Tis on account of thee, that I now am come here to Olympus ; Lest, if I tell thee not, thou perchance mayst be wroth, as thou hearest 310 That I am gone far hence, to the home of the deep-flowing Ocean." Then, to the Goddess, thus, spake Zeus, great roller of storm-clouds. " Here ! another time may suffice for so distant a journey ! But let the hour that is be devoted to love and enjoyment ! Never before, as now, did love, for a woman or Goddess, So rush over my soul, and sweep like a torrent upon me. Not, as now, of yore, did I burn for the spouse of Ix\on ; Mother of Peirithous ; who rivall'd Immortals in wisdom : 312 cq_ gi c0 ■ Eb THE ILIAD, XIV. Not for fair Acrisibne d , the nymph of the delicate ankles ; Perseus' mother was she, most notable he above all men : 320 Not for the beautiful daughter of Phoenix, widely renowned ; Mother of great Minos, and the godlike chief Rhadamanthus : Not, in the Theban wall, did I burn thus of yore for Alcmena ; Not for Semele's self; — for Alcmena, who bore me Heracles ; Semele, mother of great Dionysus e , blessing to mortals : — Not, with her braided locks, for the regal grace of Demeter ; Not for Leto's form of majestic beauty : nor, fairest, Fairest of all, — with thyself — have I ever, as now, been enraptured." Then, in her guile of heart, spake in answer the beautiful Here. " Cronides ! greatest of Gods ! what an ill-devised speech hast thou utter'd ! 33 ° Were we to yield, as thou say'st, unto love's soft mood and enjoyment, Here, upon Ida's top ; where all that is done can be noted ; How would the matter stand if some one of the Gods, ever-living, Trespass'd upon our sleep ; and, departing, repeated the scandal To the assembled Gods 1 Never more could I enter thy dwelling, Roused up thus from thy couch : 'twere a thing to call vengeance upon me ! But if thy wishes be such, and if love is so powerful with thee, There is thy nuptial bower : the hand of thy son, of Hephaestus, Fashion'd the bower, compacted with stout doors bolted upon it. There let us enter in, and repose ; if repose be thy fancy !" 34 ° Then, to the Goddess thus, spake Zeus, great roller of storm-clouds. " Here ! do not fear that a mortal or God will discern us ! None shall use their eyes ! I will roll thick vapors around us, Even a golden cloud ! Not the Sun shall be able to pierce it. Light, with its sharpest rays, shall endeavor in vain to pervade it.' ; d Or Danae, daughter of Acrisius. e Bacchus. 313 ife ■ ff» &~— • — -fb THE ILIAD, XIV. Thus, as he spake, did the God stretch his arms to his spouse, to embrace her. Earth, supporting the twain, burst forth, in a sweet renovation : Lotus, with cups of dew, and the hyacinth-bells, and the crocus, Sprouted up, soft and sweet, in a flowery carpet beneath them. Such was the fragrant couch : — and above them a luminous vapor 85 ° Hung, like a golden cloud : — whence bright dews settled upon them. Thus did the Father repose, entranced on the summit of Ida, Conquer'd by Love and Sleep ; — his arms still clasping his consort. And, with a rapid flight, flew Sleep to the ships of Achaia \ Eager to speak his errand to earth-shaking Ennosigaios ; So, coming near to the God, thus he rapidly spake and address'd him. " Give thine heartiest aid to the Danaan army, Poseidon ! Give them the glory in fight ! For short is the time that avails thee, Until Zeus shall awake : — now a soft trance fetters his eyeballs : Tamed as he is by love, and the wiles and the beauty of Here." 36 ° Such were the words of Sleep ; and departed to men ; having roused up Ocean's God to give yet mightier aid to the Argives. Whom, in their foremost ranks, thus loudly he cheer'd to the battle. " Argives ! can it be so, that the field is relinquish'd to Hector ? Must we to Priam's son give the fleet, and the glory of conquest? Such are in truth his hopes, and the words of his mouth : since Achilleus Stays in his hollow galleys and nurses the heat of his anger. Yet, mighty chief as he is, we but little should need his assistance Were each true to his cause, and strove to give aid to his comrades. List then to what I advise, and be ready at once to perform it ! 37 ° Choose ye the strongest shields, and the largest ye can in the whole host ! Let us be arm'd with these ! — our trusty and radiant helmets Glittering o'er our heads ; our longest spears in our right hands ! Thus, let us take our way ! I will head you myself ! Even Hector, 314 ty__ ; — ^ a a THE ILIAD, XIV. Hot as he is for the fight, will not care, I suspect, to abide us. If any man there be who has vigor for fight, but whose weapons Suit not his stalwart strength, let him change with a weaklier comrade !" Thus did the Sea-God speak ; and the Argives heard and obey'd him. And they were marshall'd for fight by the wounded kings : by Tydides, And by the wary Odysseus, and Atreus' son, Agamemnon : 3S0 These inspected the ranks, exchanging weapons when needful. So, was the strong man arm'd with strong, and the weak with the weak arms. And when it all was arranged, and the ranks all glitter'd in armor, Onward they bore to the fight : at their head the Earth-shaker, Poseidon, March'd; and his strong right hand bore a falchion, bright as the lightning, Flashing from earth to sky : — pale terror seized his opponents. Where could the man be found who would venture to stand and resist him? Troy, on the opposite side, under Hector was marshall'd for battle. So, into that stern strife, were the armies led by their leaders ; This, on the Argive side, by the dark-hair'd God, by Poseidon ; That, on the side of Troy, by her hero, the valorous Hector. Circling the Argive tents and the galleys, the waves of the Ocean Rose, like an azure wall. — And then came the crash of the onset. Not with so heavy a sound, does the sea-wave break on the shingle, Driven on some lee-shore by the boisterous blast of the north-wind ; Not with so roaring a sound, does the flame o'er the glades of a mountain Rise, from the blazing woods, as the trees sink in ashes beneath it ; Not with so dreary a sound, does the wind through the oaks of the woodlands Moan, as the winter's storm drives in pitiless fury among them ; As, on that mournful day, from the armies of Troy, and Achaia, Mounted the roar of fight, as the hosts met in slaughter together. Hector, first in the fray, sent his long lance whizzing at Ajax, E'en as he turn'd to confront him. The wcll-aim'd weapon alighted Just where the crossing belts on his broad breast met, overlapping : 315 ^ B» ifh : ^E: THE ILIAD, XIV. One sustaining his shield ; one his broadsword, studded with silver : Yielding a double defence. Then Hector in fierce indignation Flew back ; wroth at the spear which had parted in vain from his right hand. — Back to the troop of his friends he withdrew, to escape from the death-stroke : But, as the Trojan retreated, the great Telamonian Ajax Heaved up a rugged stone — full many, as props for the galleys, 410 Lay 'mid contending feet : — one of these he uplifted and hurl'd it, Striking Hector's breast f , on the rim of the shield by the gullet : Whirling along, as a quoit, did the great stone strike ; and rebounded. Then, as a wide-spread oak, when struck by the lightning of great Zeus, Falls, torn up by the roots, and the smell of the sulphur around it Rises far and wide ; and dismay'd are the breasts of beholders, Looking, in awe, on the wrack, and the work of the Lord of the lightning; So, did Hector fall, down-stricken in dust by the great stone. Flew from his hand his spear ; his shield was reverted upon him ; Sounded his shining helm ; and his arms clatter'd drearily o'er him. 420 On, with triumphant cry, in a mass came the sons of Achaia ; Deeming his body theirs : and thickly the storm of the jav'lins Fell, by the fainting chief: — but no foeman was able to touch him, Either with distant lance, or in closer encounter : their bravest, Gallant Polydamas first, and iEneas, and godlike Agenor, Lycia's monarch, Sarpedon, and Glaucus, and all of their leaders, Circled around their chief : their round shields serried before him Cover'd his senseless form : till the troop of his trusty attendants Bore him away from fight ; and they carefully lifted, and bore him Off to his snorting steeds ; for they stood, far away from the battle, m Safe from the clash of arms, with his car and attendant beside them. So, still heavily groaning, they carried him off to the city. When they arrived at the ford of the wide river, whirling in eddies, Xanthus, sacred stream ; — great Zeus was the source of the river ; — f He must therefore have just turned round to face the enemy j after entering the Trojan lines. 316 eg- -ff THE ILIAD, XIV. -** There, did they lift him down from the car to the herbage ; and sprinkled Water upon his face. And his breath came again ; and his eyelids Open'd : he sat up an instant ; ejected the blood from his pale lips ; Then sank backward again, still fainting, on earth ;— and a darkness Clouded his closing eyes : — so stunn'd was he yet by the huge stone. As for the Argive ranks, when they saw the removal of Hector, 4M Fiercer they press'd on Troy, and were eager again for the combat. And, far in front of the ranks, did Ajax, son of Oi'leus, Charging the foe with a bound, transfix with the point of his jav'lin Satnius, ^Enops' offspring : his wood-nymph mother had borne him Unto the swain ^Enops, on the banks of the Satnian river. Him, with a close-dealt stroke, on his side, did the son of Oi'leus Pierce, and he roll'd in dust. Then above him, in arduous combat, Savagely, one on the other, rush'd Troy and the sons of Achaia. Over the fallen chieftain, Polydamas sprang to avenge him ; Panthus' gallant son ; — and he struck with his spear ProthoenorS, ,,r ' ( ' Son of Areilocus : thro' his shoulder the lance of the Trojan Drove; and he roll'd in the dust, and clutch'd at the earth in the death- pang. Over his fallen foe thus Polydamas shouted in triumph. " Not with uncertain aim, from the arm of an offspring of Panthus ; — From such a strong right arm — does a javelin fly ! It is buried, Always, deep in the flesh of an Argive chief. We have here one, Who, with my spear for a staff, seems groping his way into Hades ! " Thus did the victor boast. Deep sorrow pervaded the Argives. But it was deepest felt by the great Telamonian chieftain, Ajax, leader renown'd : — for the dead man tumbled beside him. Swift, as the foe drew back, in pursuit flew the weapon of Ajax. But, with a sidelong spring, did Polydamas, marking the danger, Shrink from the jav'lin's point : yet the spear hit a son of Antenor, * One of the five commanders of the Boeotians. 317 r&H -£P 460 a : s THE ILIAD, XIV. Even Archelochus' self; for the Gods plotted evil against him h . Him did the weapon hit, on the place where the neck and the back-bone Join ; and it severed the joint, and cut, right asunder, the tendons ; So, that the sever'd head, and the blood-stain'd lips, and the nostrils, Roll'd in the dust, ere the knees of the dead man yielded beneath him 1 . Loud to Polydamas, thus, from afar, came the triumph of Ajax. " Ponder it, deeply, Polydamas ! Answer me truly, and tell me ! 47 ° Is not the youth, at my feet, an equivalent for Prothoenor 1 Even a worthy return 1 — Not a dastard, nor gotten of dastards ! — Brother's child k , I suspect, of Antenor, tamer of war-steeds ; Possibly, even his son ! — I discern a strong family-likeness !" Well did he know, who he was ! Grief seized on the minds of the Trojans. Acamas 1 , then, with his spear, as he guarded the corpse of his brother, Pierced the Boeotian chief, stout Promachus ; dragging the carcass. Over his fallen foe thus, shouted in triumph the victor. " Argives ! proud as ye are, never weary or sated of boasting, Deem not alone, upon us, will the toil and the loss of the conflict 480 Fall ! Ye, too, shall die, like to this man slaughter'd before us. Promachus here lies dead ! — Mark ! how sound is the sleep of the hero, Quieted thus by my spear ! — He has died, lest my brother should languish Long for a seemly revenge ! 'Tis a chance which a man may be proud of, Dying, to leave a relation so well to avenge him in battle." h Because it was a chance -stroke. The spear being aimed, not at him, but at Polydamas. 1 Nothing is said as to Archelochus being retreating. The spear, in order to inflict such a wound, must therefore have been diverted, and have glanced sideways : the- blade might thus have a cutting action like a scythe. k The word in the Greek may mean either brother, or brother's child (see Donnegan) ; but it apparently ought to receive the latter interpretation, considering the age of Antenor, and the context. It has hitherto been translated "brother." 1 Son of Antenor. 318 q3- — ~a THE ILIAD, XIV. Thus did the Trojan boast ; and the Argives groan'd as they heard him : Most did Peneleus feel all the hot wrath rising within him. Acamas, fiercely he charged ; — but the foe would not stand for the onset Of the Boeotian Prince ; — yet Ilioneus sank to the jav'lin ; Son of Phorbas, the rich, of the plentiful herds : 'mid the Trojans 49 ° Hermes loved him most, and gave to him wealth in abundance : And, unto him, did his wife bear Ilionus, only-begotten. Him, underneath his eye, did the weapon strike ; and the spear-point, Forcing the orb from the socket, and holding its course through the eyeball, Traversed the nape of the neck : so he sank to the earth, and extended, Widely, his quivering hands : till Peneleus, baring his falchion, Smote the extended neck : to the earth flew at once from his shoulders Helmet and bleeding head : even yet did the length of the jav'lin Stand, transfixing the eye ; till the spear, with the head, as a poppy, Proudly the victor shook ; and thus, scornfully, scouted the Trojans. 50 ° " Tell it, ye men of Troy ! to Ilioneus'"desolate parents ; Father and mother dear ! — Let them wail in the walls of their palace !— Wail, as the widow'd wife of the issue of great Alegenor, Even of Promachus slain, will lament for her dead ; when the galleys Sail from the Troad home, without him 'mid the youths of Achaia !" Thus the Boeotian chief. Pale terror affrighted his hearers ; All panic-stricken they fled ; each eager to scape from destruction. Tell shoulders ; And from his strong right hand constraining the spear : — and she placed it Upright, gleaming apart : and she sternly address'd, and rebuked him. " Thou'rt insane of mind ! — Art suddenly wanting in hearing? Or, if thine ears yet hear, have sense and modesty left thee 1 Heard'st thou not what words e'en now have been utter'd by Here ; Who, from Olympian Zeus, e'en now is come hither among us 1 Is it thy wish to endure, in thy person, his stern retribution ; And, sore anger'd at heart, perforce to return to Olympus, Cause of woe to thyself and to all of us Deities round thee 1 For, in his wrath, will Zeus leave the armies of Troy and Achaia Unto their own devices, and trouble the race of Olympus. Seizing us all in turn, confounding the guilty and guiltless. Let me advise thee, therefore, be quit of thy wrath for thine offspring. Many a better man, both in courage and strength, than thy son was, Has died, and will die. It, in sooth, were a toilsome achievement, -a ISO & c0 ! — t-g- THE ILIAD, XV. Safely to guard thro' the battle the whole generation of mortals." Thus did the Goddess speak, and reseated impetuous Ares. And, outside of the mansion, did Here call to Apollo, And to the messenger Iris, who ministers unto Immortals ; These did the Goddess call ; and with winged accents address'd them. "Zeus commands you both, with speediest haste, unto Ida ! And, when you there arrive, and stand in his presence and face him, See that you there observe whatever he orders ; and do it !" Thus did she speak to the twain : then re-enter'd the beautiful Here, And sat her down on her throne : and the two floated willingly onward 15 ° Unto the mother of beasts, even Ida, streaming with fountains. There, on the topmost peak, upon Gargarus, found they reposing Far-sighted, mighty, Cronion ; enwreath'd with the vapor of incense. So, in the presence of Zeus, of the Deity rolling the storm-cloud, Stood the expectant twain : and he saw, and was soothed as he saw them, Pleased, that the words of his spouse, had received such a speedy observance. Iris, first he address'd ; and, with winged words, he commanded. " Iris ! swift of wing ! speed hence to the kingly Poseidon ! Say to him, all that I tell thee, and be not a negligent herald. Tell him, to cease from war, and to meddle no more with the battle ; 16 ° But to revisit the Gods, or retreat back again to the Ocean. If he rejects my words, and refuses to yield and obey them, Then bid him ponder this, in his heart, in the depth of his broad breast ! Whether, robust as he is, he would dare to abide for my onset, Should I descend to assail him 1 — I trow I am stronger than he is ; Stronger by far, and his better as elder in birth ; though he ventures Thus to presume as the equal of 7ne, who am dreaded by all Gods." Thus did the Father speak ; and the wind-wing'd Goddess obey'd him. Down she, at once, descended to Troy from the summit of Ida. 326 eg-, ; gi ^ THE ILIAD, XV. As, from a passing cloud, when a shower of snow, or a hail-storm, 1: ° Falls, 'mid a sky serene, 'neath the nipping blast of the north-wind ; Not less swift in her haste to the earth flew the messenger, Iris ; Stood by the side of the monarch, and spake unto Ennosigaios. " I have a word for thine ear; thou dark-hair'd girder-of-all-lands ! Brought, by myself, from Zeus, from the mouth of the ^Egis-wielder, Bidding thee cease from war, and to meddle no more with the battle ; But to revisit the Gods, or retreat back again to the Ocean. If thou rejectest his words, and refusest to yield and obey them, Then, does he threaten, in person, to enter the battle against thee, Coming himself on earth : — but he earnestly warns, and dissuades thee, 18 ° From such unequal strife : for he says he is stronger than thou art, Stronger by far ; and thy better, as elder in birth • — though thou darest Thus to presume as the equal of him who is dreaded by all Gods." Then, in his grievous wrath, spake the glorious Ennosigaios. " Gods ! He perchance is strong. Yet he sends me an arrogant message : Seeking to put constraint upon me who am worthy as he is. Three of us sprung from Rhea. She bare us, alike, unto Cronos : Zeus, and myself; and the third was Hades, monarch of shadows. All things were parted in thirds : each took his own share of preferment ; Lots decided the shares : and I drew the hoary-maned ocean, For my eternal home : and the nether region was Hades' ! Zeus, for his lot, took sky; the wide region of clouds and of aether: Earth is yet common to all ; and the long steep range of Olympus. So am I not disposed to submit unto Zeus ! — Let him tarry. Strong as he is, in peace, and abide in his equal allotment ! But let him threaten not me with a menace of force, as a dastard ; Better, by far, for the God, if he rate, with his violent accents, His own sons and daughters ; the Gods of his recent begetting ! They, when their Father raves, are bound to attend and obey him." rfh ; ^Eb THE ILIAD, XV. Thus, then, replied to Poseidon the wind-footed messenger, Iris. 20 ° " Must it be even thus 1 thou dark-hair'd girder-of-all-lands ! Must I return unto Zeus, so stern, so hardy an answer 1 Or wilt thou somewhat repent ? — Great minds are disposed to repentance. — Elder brothers, thou know'st, are attended by guardian Furies !" Spake, in reply to the Goddess, the great Earth-shaker, Poseidon. " True is it, as thou say'st : well timed are the words thou speakest ! It is a fortunate thing, when a messenger knows what is seemly. But my whole heart and mind are swollen with deep indignation That, though his equal in lot, and as loftily destined as he is, I should be forced to submit, and to yield to his haughty dictation : 210 Yet, all wroth as I am, I for once give way, and respect him. Yet will I say but this, and treasure the threat in my anger : — If, in despite of me, in despite of the spoiler Athene, Here, Hermes too, and despite of the princely Hephaestus, He should resolve to preserve the high city of Troy, and to save it From impending sack, and to baffle the sons of Achaia, — Then let him know that a strife, unappeasable, rises between us !" Thus did Poseidon speak, and deserted the host of Achaia, Plunging beneath his waves : — its chiefs felt the loss of the Sea-God. Then did the Cloud-compeller thus speak unto Phoebus Apollo. 22 ° " Phoebus ! beloved son ! seek Hector, the brazen-crested. Even now, I perceive that the Earth-girder, Ennosigaios, Flies to the sacred main, and declines to await for the onset Of my awaken'd wrath. — Such strife has been tested by others ; E'en the infernal Gods, who abide in the region of Cronos. — And it is better, by far, both for him and for me, that the contest Thus has come to nought ; and, though anger'd, he shuns to encounter c Compare "The weak alone repent" — Lord Byron, "Corsair." <& 328 a a THE ILIAD, XV. These unconquer'd hands. — Such a strife were not easily ended. Therefore, do thou, in thy hands, take the orb of the dazzling d yEgis ; Take it, and shake it aloft ; and affrighten the hosts of Achaia ! 23 ° Be it thy special care to give aid to the warrior Hector. Tend him ! Awaken his strength for the fight ! Till the sons of Achaia Fly to the broad Hellespont, and are slain by the sides of the galleys. Then will I, even myself, find a scheme, and a means to perform it ; Which may preserve their hosts, and afford them a breathing from danger." Thus did the Father speak ; all willingly heard him Apollo. Down, from the summit of Ida, he swept to the earth \ as a goshawk, Swiftest of birds of prey, well known 'mid the flights of the pigeons. There, no more outstretch'd, did he find the brave issue of Priam, Seated, and able to see and to recognise comrades around him, 24 ° With his recover'd senses : — the panting, and thick perspiration, Both had ceased ; for his strength was restored by the ^Egis-wielder. Standing near to the chief, thus spake the far-darter, Apollo. " Hector, Priam's son, why here all away from thy comrades, And in such evil plight 1 Some disaster has, surely, beset thee !" Then, but with feeble strength, spake Hector, glancing his bright crest. " Which — most welcome of all — of the Gods deigns now to accost me? — Hast thou heard not the story — in front of the fleet of Achaia, While I was slaying his friends, how the arm of the terrible Ajax Struck me, in front, with a stone, and disabled me thus for the combat I ~ : '° I have, myself, supposed that to-day I was bound unto Hades ; Unto the realm of shades : — so nearly my spirit was fleeting." Spake, in reply to the chieftain, the far-darting regal Apollo. " Courage ! — Cronion sends to the earth, from the summit of Ida, fl "Fringed" — but the primary idea seeim to be that of rapidity of motion 4 329 -ff d3- *-fb THE ILIAD, XV. Him of the golden sword, as a prompt and a ready defender, Phoebus Apollo's self. — I have ever been found the protector Both of Troy and thee : — and now I am here to assist thee. Give then the word of command to the host ; bid the drivers of war-cars Drive to the hollow ships, and urge on the horses at full speed. I will be found in the van, and will lay a path open before you, Wide and smooth for the cars.; and discomfort the hosts of Achaia." Thus did he speak ; and breath'd new strength in the shepherd-of-people. As when a pamper' d steed, high fed in luxurious stables, Breaks from the halter, loose, and careers o'er the flat of the meadows, Seeking his wonted haunts, and the fresh cool bath in the river, Proud of his strength ; — and he tosses his head ; — and the mane from his shoulders Floats on the gale ; — and he moves, in his vigor and beauty exulting, Proudly, with prancing steps, to his haunts, and the herd of the females ; So, new strengthen'd in limb, and with fresh-born vigor, did Hector Urge on the charioteers ; — for the voice of the God was around him. 27 ° And, as the savage dogs, and the rustic bands of the hunters, Harass a great wild-boar, or an antler'd stag of the mountains, Till inaccessible rocks and the shadowy depths of the thicket Shelter the wearied prey, and their efforts are vain to dislodge it ; When, of a sudden, the noise of the chace brings a shaggy-maned lion Out on the hunters' path, and their ardor is check'd in an instant ; So, on the rear of Troy, did the Danai press, in confusion ; Smiting, with great broadswords, and partisans wielded in both hands. But, 'mid the hostile ranks, when Hector appear'd, at his aspect All their hearts were chill'd, and in dust sank their high aspirations. 28 ° Thoas, Andrsemon's son, first saw him, and spake to his comrades. Thoas, ^Etolia's chief; well-skill'd in the use of the jav'lin, Mighty in standing fight ; and few of the sons of Achaia Rivall'd him in debate, when the young men spake in the Council : Thus, concern'd for the host, did he speak to the ranks, and address them. 330 CQ— ; _Q3 BO ; a THE ILIAD, XV. " Gods ! What a marvellous wonder is this which my eyes are beholding ! Hector has risen again ! — He has baffled the fates ; and evaded Death ! — Not a man in the ranks, but deem'd he was slain and forgotten ; Fell'd by the thundering arm of the great Telamonian Ajax. But, some one of the Gods has surely redeem'd and preserved him : Him who, alas ! has slain so many brave sons of Achaia ; And, or I much mistake, will slay many more ; for his projects, First as he is of the foe, are encouraged by Zeus, by the Storm-God. Then let us all be alert, and act as I now will advise you : Back to the hollow ships let us hasten the people, and save them : And, let us of the host who profess to be foremost and bravest Here make a stand ; and try, if we may not be able to bear him Back, at the point of the spear. — All hot as he is for the combat, Scarcely himself would dare to break into the host of Achaia." Thus did the warrior speak — and his comrades readily heard him. Then round Crete's proud king, and round the two mighty Ajaces, Merion, Teucer too, and Meges, rival of Ares, Closed up the ranks for fight, collecting the leaders among them, Right in the path of Troy, and of Hector's self; and behind them, Back to the hollow ships, went the bulk of the host of Achaia. Troy charged first in a mass, and Hector, the first of the Trojans, Came on, loftily striding : — in front of him, Phcebus Apollo Moved, enshrouded in cloud to his shoulders, and bearing the ^Egis : Dreadfully bright it shone, with its dazzling fringe ; for Hephaestus Fashion'd the blazing buckler, to terrify men, and bestow'd it Thus, as a gift, on Zeus : with it Phcebus headed the people. Densely the Argive ranks met the shock of the charge j and the uproar Rose, upon either side, from the mingling hosts : as the arrows Leapt from the tough bow-strings, and in whizzing flight the jav'lins Left their strong right hands. — Some tasted the flesh of a focman : Many, between both hosts, unflesh'd and unconscious of bloodshed, Quiver'd deep inearth, with points disappointed of carnage While, then, the ^Egis remain'd unshaken by Phcebus Apollo, 331 6» <& THE ILIAD, XV. Fell on each army the storm of the darts, and slain were the people : But, on the Danaan ranks, when he levell'd his gaze ; and, the ./Egis, 320 Shook in the face of the host, and fearfully shouted against them Then, was their courage quell'd, their hearts sank low in their broad breasts. As, in the gloom of eve, two wild beasts, stealthily moving, Rush, with a sudden burst, on the well-stored pens of the sheepfold, On to the lowing herd, at a time when the shepherd is absent ; So, the Achaian host turn'd to terrified flight : for Apollo Struck them with panic fear, giving glory to Troy and to Hector. Then did the chiefs of Troy their opponents slay in the combat. Hector slew Stichius, and the valorous Arcesilaus : One was a leader stout of Bceotia's mailed contingent ; 33 ° One was- the trusted friend of the high-soul'd leader Menestheus. Medon and Iasus died by the arm of the mighty ^neas : Medon, one of the twain, was the base-born son of Oileus ; Chief of godlike fame, and of kin to Oilean Ajax : ¥et did he dwell far away from his native land, having slaughter'd One of his step-dame's blood, Eriopis, the spouse of Oileus ; Phylace therefore he sought : — and his comrade in death was a leader Of the Athenian ranks, and known as the issue of Sphelus. Then was Mecisteus slain, by Polydamas ; and by Polites Echius fell in the vanward, and Clonius died by Agenor. 34 ° Paris smote Deiochus, with his spear, at the base of his shoulder, Just as he turn'd for flight: and the point drove utterly through him. While they were spoiling the slain of their armor, the sons of Achaia, Right thro' the yawning trench, and the stakes deep-planted within it, Pass'd, in broken flight ; and retreated again to the rampart. And, at the height of his voice, called Hector aloud to the Trojans, Urging them on to the fleet, forbidding the spoil of the vanquish'd ; " For, whosoever he be, whom I find skulking off from the galleys, Instant doom is his •— no crowds of affectionate kinsfolk, * Bearing his corpse to the pile, shall award to him funeral honors : 35 ° 332 tfh HJ THE ILIAD, XV. Dogs shall tear his limbs, and rend him in sight of the ramparts." Thus did the warrior speak ; and then, with a shout to the Trojans, Lash'd on his steeds to the war ; — and his followers, crowding around him, Took up their leader's shout ; and at once, with a terrible war-cry, Drove on the harness'd steeds ; — and, in front of them, Phcebus Apollo, Planting his foot by the trench, at the edge of the mighty escarpment, Thrust down the crumbling bank ; and bridged the fosse solidly over ; E'en with a broad long road : — as long as the flight of a jav'lin, Thrown from a stalwart arm, as a proof of the strength of the thrower. — Over the levell'd road throng'd foemen in troops ; and Apollo March'd, with ^Egis in front : and he levell'd the wall of Achaia, Easily ; just as a child thrusts down, on the sand of the sea-shore, What it, perchance, has built on the sand for its idle amusement ; And, when built, as soon, foot and hand, sets to work, and destroys it. With like ease, didst thou, bright Phcebus ! the work of the Argives Level at once in the dust, and pour dread panic among them. They, by the galleys' sides, perforce, stood, rallied an instant ; Each exhorting his fellows ; and then, to each God in the heavens, Raised their trembling hands ; and called upon all to protect them. None, of Achaia's sons, more fervently pray'd than did Nestor ; Ever alert for the host, his hands outstretch'd to the broad skies. " O Father Zeus, if ever in Argos, gleaming with corn-fields, One of the host has burnt fat oxen or sheep on thy altars, Praying a safe return, and his vows were heard and accepted ; Think of them now, O Olympian ! — Save us from fate, and defend us ! Let not the sons of Troy make an end of the host of Achaia." Thus did the elder pray : Zeus thunder'd, loudly, in answer ; Hearing the deep-breath'd vows of the reverend offspring of Neleus. Troy's presuming sons, at the voice of the ^Egis-wicldcr, Press'd on Achaia the more, and redoubled their ardor for combat. 333 rtu — FP a- THE ILIAD, XV. Just as a giant wave, in the midst of a wide-rolling ocean, Breaks on a galley's side, as the seas rush heavily onward, Borne by the strength of the wind, as it masses the surges before it ; With such a roaring sound, swept Troy's fierce hosts at the rampart, Lashing their war-steeds on ; till the fight by the sterns of the galleys Raged ; on the side of Troy, with partisans wielded in both hands, Wielded from their cars ; while the Argives, mounting the galleys, Waged from aloft the encounter, with long pikes, ready around them, Suited for naval strife, well girded, and headed with metal. While, in uncertain struggle, the armies of Troy and Achaia Fought for the leaguer'd wall, and the war was afar from the galleys ; There, in the tent of Eurypylus, still had abided Patroclus, Tending his wounded friend : and consoled him with talk j and the anguish Drew from the burning wound, with medicaments sprinkled upon it. But, when the hero saw how the armies of Troy on the rampart Throng'd, and the Danaans scatter'd in terrified clamor before them, Then did he groan out loud ; and his hands, down-driven in anguish, •Smote on his stalwart thigh; and he burst into loud lamentation. 400 CQ " I am unable, Eurypylus ! — great, as at present, thy need is,— Here to abide any longer ; so deadly a struggle around us. Thee, thine attendant's care may suffice to amuse ; — but Achilleus I must return to in haste ; and urge him again to the combat. Who, if the God be propitious, can tell if I may not persuade him, Urging his haughty mind 1 — Right good are the words of a comrade." E'en as the warrior spake, he was off on his quest : the Achaians Waited, in serried strength, for the onset of Troy ; — yet their efforts Could not drive their foes, though fewer than they, from the galleys : Nor could the sons of Troy, by asunder breaking the phalanx, Force, through the Danaan armies, a path to the tents and the navy. As when the keel of a galley is straighten'd to rule by the plumb-line, 410 334 HJ THE ILIAD, XV. Used by the skilful hands of a cunning artificer, expert In all craft of his trade, instructed by Pallas Athene : Not less straight, that day, were the lines of assail'd and assailant. Widely, in front of the galley, did foeman battle with foeman : Hector reserved his attack for the great Telamonian Ajax. One proud galle} 7 , alone, was the object of both : and the Trojan Could not dislodge his foe, and lay to the vessel the bright flames ; Nor — for the God gave help — could Ajax drive his assailant. Then died Clytius' e son, under Ajax's weapon, Caletor ; Bearing the flames to the galley; — the spear struck deep in his broad chest ; 420 Thundering he fell ; and the torch roll'd, smouldering, far from his right hand. Hector, with grieving eye, saw his kinsman, mortally wounded, Roll'd in the blood-stain'd dust ; all in front of the stern of the galley : And, at the height of his voice, roused Lycia's troops, and the Trojans. " Trojans ! Lycians too ! and ye Dardans, famous in close-fight ! Do not recede, nor yield one step, in the arduous struggle ! Save, rather, Clytius' son ! — Let it never be said, that Achaia Stripp'd your comrade's arms thus slain at the storm of her galleys !" Thus did the warrior speak, and darted his weapon at Ajax ; Darted and miss'd his mark: yet on Lycophon, offspring of Mastor, — Ajax's valued attendant, the place of his birth was Cythcra, Whence, having slaughter'd a man, he had fled to the service «>l Ajax — Him, as he stood by his Lord, did the eager point of the jav'lin Strike on the side of his head, by the top of the ear, and he tumbled Prone from the galley's stern, and his limbs lay slack on the shingle. Ajax saw, with a shudder; and call'd up his brother beside him. e Clytius ; a brother of Priam. Several of the leading Trojans, slain in the US&ult on the galleys, are first-cousins of Hector. 335 i gr — ; -a THE ILIAD, XV. " Teucer, my friend \ our eyes see the death of a trusty attendant, Even of Mastor's son ; whom of yore, as he came from Cythera, Both of us hail'd as a parent, and honor' d as such in the palace. Hector has slaughter'd the chief. — Where now are thy bow and thine arrows ; 440 Arrows wing'd with fate : bright present of Phoebus Apollo V Thus did he speak ; and his brother, assenting, hastily near him Ran, with his fateful bow ; bent backward as yet f ; and the quiver Stored with shafts. — Right soon flew an arrow, on Troy, from the tight string ; Piercing a chief of name ; even Clitus, son of Pisenor ; Comrade, and charioteer of Polydamas, offspring of Panthus : As, with the reins in hand, he was full of the care of the war-steeds, Guiding their fiery course, where the press of the battle was deepest, Deeming to merit much both of Troy and of Hector — upon him Fate fell, all unarrested by those who had readily turn'd it : 450 For, on the nape of his neck, came the whizzing arrow behind him : Headlong he roll'd in dust. As he tumbled, the terrified war-steeds Rattled the lighten' d car : but Polydamas, marking the danger, Rush'd up in front of the steeds, and was first to arrest and secure them : And he committed both to Astynous, charging him straitly — He was thy son, Protiaon ! — to keep them at hand, and to watch for Him, their Lord, in the fight ; — then mingled again in the vanguard. Teucer, another shaft was pointing again upon Hector, Marking his gleaming helm : — and that day, by the ships of Achaia, Troy's best chief had died, if the shaft of the archer had struck him : 460 But the perceptive mind of Zeus, who, for ever regardful, Watch'd over Hector's life, disappointed the glory of Teucer ; Breaking his tough bow-string, well twisted of thongs ; as his right hand Drew up the shaft to the head : — far astray flew the point of the arrow Headed with burnish'd brass, and the bow, from the grasp of the archer, f That is, unstrung. THE ILIAD, XV. Tumbled : he shudder'd with awe ; and fearfully spake to his brother. -^ " There is a power, on high, who is marshall'd in battle against us : Bringing our schemes to nought; and has stricken my bow from my right hand; Breaking the twisted thong I had only this morning selected. Many an arrow, I thought, would have bounded eagerly from it." 47 ° Spake, in reply to his brother, the great Telamonian Ajax. " Lay then aside thy bow ! let the arrows be quiet beside it ! Since, so it is, that the God bears grudge to the hosts of Achaia : Handle thy long war-spear, let the bright shield gleam on thy shoulders ; And, thus accoutred, meet Troy's host : and encourage thy comrades. Think upon recent achievements ; and fight as of yore ; and the foemen, If they prevail at the last, will not readily master the galleys." Thus did the warrior speak j and his brother aside put the weapon ; And, on his shoulders broad, set the four-fold orb of his buckler ; Then, on his gallant head, did he fasten the beautiful helmet, 4S0 Tufted with horses' hair j and the crest nodded terribly o'er it. Then took a stalwart lance ; right keen was the brass of the spear-point ; And, at his utmost speed, ran in haste to the succor of Ajax. Hector remark'd, with joy, the disabled weapon of Teucer j Calling at height of his voice unto Troy and the Lycian armies. " Trojans ! Lycians, too ! and ye Dardans, famous in close-fight ! Quit ye like men, O friends ! and remember your recent achievements, Here by the hollow ships !— Mine eyes, this instant, beheld it ; Saw how a leading foe was by Zeus disarm'd of his arrows. Easily men may discern great Zeus in his dealings among them ; Giving his aid unto these, he accumulates glory upon them ; Bringing their foes unto nought, and refusing them aid or protection. Thus, this day, does the God humble Argos, and give us assistant e. b-= '■—* F fl THE ILIAD, XV. Then, on the hostile fleet, press ye on in a mass. — If among you Any should find his fate, by sword-stroke slain, or by arrow, So let him die ! — Such a death, thus met in defence of his own land, Is not a fate of dishonor. His rescued wife, and his young ones, Homestead, and home unscathed, will abide ; when the sons of Achaia Back, in their baffled fleet, shall retreat to the land of their fathers." Thus did he speak; and roused all the courage and strength of his hearers. 500 While, on the other side, thus Ajax call'd to his comrades. " Argives ! shame on you all. This day will decide if we die here ; Or win safety by driving destruction away from the navy. Do ye suppose, if the vessels are captured in battle by Hector, We can secure a retreat, far away to the land of our fathers % Do not ye hear his voice % — rising high 'mid the roar of the combat — Urging his soldiers on ; — how he raves to set flame to the galleys 1 Not to the dance, in sooth, but to fight, is the stern invitation. And, in the present distress, no advice can be better or sounder Than, here, hand unto hand, to encounter the foe in a death-gripe. 51 ° Better to die at once, or in safety survive, than to linger, Wearied, and sink, at last, worn out in the arduous struggle, Close to the sides of the galleys, by foes who are weaker than we are." Thus, did the hero speak, and aroused each soldier around him : — Hector slew Stichius : — thy valorous son, Perimedes ! — Chief of the Phocian armies. Laodamas perish'd by Ajax ; Leader was he of the spearmen ; Antenor's notable offspring. Next, in the van, did Polydamas slay the Cyllenian Otus, Chief of Epeia's sons, and friend of the mighty Phyleides?. Meges saw him fall, and rush'd to avenge ; but the Trojan, 52 ° Stooping, evaded the spear ; so it pierced not him : for Apollo Guarded Panthus' son, nor left him to die in the vanguard : Yet, upon Crcesmus' bosom, the spear-point lighted and slew him : « Meges. 338 eg a 3 THE ILIAD, XV. •^ Thundering he fell to the earth, and the foe tore the arms from his shoulders : But, as he plunder'd the slain, he was mark'd in the battle by Dolops ; Skill'd in the use of his weapon ; the high-born offspring of Lampus h , Issue of Laomedon ; well train'd in each point of the combat. He, with levell'd lance, charged full on the shield of Phyleides ; Driving the long spear through : but his cuirass mightily saved him ; That which the warrior bore ; from Ephyra, formerly, Phyleus 53 ° Brought that jointed mail — from the banks of the river Selleis, Given to him as a pledge of friendship and love, by Euphetes, By it protected in war, to remember his host : and he found it Of much avail to himself, and it equally saved his descendant. Then, on the Trojan helm, in return, the redoubtable Meges Struck, with his sharp broad blade : and it shore off the peak of the helmet ; Cutting the tufted summit away ; and the crest, with its horsehair, Glowing with new-dyed crimson, in dust fell nodding before him. E'en as the Trojan stood, and contested the fight ; and was hoping Victory yet might be his, to the aid of his foe came Atrides ; 54 ° Came up, unperceived, sideways in his rear, and transfixed him Right thro' the shoulder-joint : and the spear-head, hurrying onward, Stood out, bare at his breast ; and he came down stumbling o'er it. Then the two Argive chiefs, all hot for the mail on his shoulders, Rush'd to despoil their dead : — but Hector, aloud, to his kinsmen Shouted, and more than to all to thy valorous son, Hiketaon' ! Even the stout Melanippus, a chief who had pastured his oxen Erst in the far Percbte, while foes kept yet at a distance : But, when over the seas came the double-oar'd Danaan galleys, Unto the Trojan town he return'd, and assisted the Trojans ; 5r, ° And he was entertain'd by the King, and received as his offspring. Hector singled out, and, addressing by name, thus aroused him. " Can we remain, unmoved, at a sight such as this, Melanippus 1 Seeing a kinsman die, is thy bosom untroubled within thee? h Brother of Priam. ' A brother of Priam. 339 z 2 & [0- : '-ft- THE ILIAD, XV. Dost not see, how the foe throngs round for the armor of Dolops 1 On, to a closer fight ! — No more let us strive, at a distance. Thus with the Argive host ; but, grappling closer upon them, Slay them ; or lose Troy's wall, and her citizens' liberty with it." Speaking, he rush'd to the front ; and his kinsman follow'd behind him : Then, to the Argive host, spake the great Telamonian Ajax. 56 ° " Stand up as men, O friends ! and remember the fame you have once won ! Each man, modestly vie with his comrade in perilous daring ! More, who venture thus, are preserved, than are mark'd for destruction. Skulkers from fight oft lose both honor and safety together." Thus did the chieftain speak : and his comrades burn'd for the combat ; Weighing his cheering words : — and they form'd as a fence to the galleys, E'en as a brazen wall : — Zeus hurtled the Trojans against it. Then was Nestor's son thus accosted by brave Menelaus. " None of Achaia's host, O Antilochus ! claims to surpass thee, Either in youthful grace, or in speed, or in strength for the combat ! 57 ° Venture a stroke at Troy ! — some Trojan is fated to feel it !" Thus did he speak ; and retreated : the youth, excitedly, forward Leapt from the foremost ranks ; and he darted his weapon before him, Casting his glances around : — Troy's van went scattering backward ; Fearing the flying lance : but it flew not in vain ; for the strong shaft Struck down, prone to the dust, Hiketaon's son, Melanippus ; As, on his way to the front, he was piercing the fight ; it transfix'd him. Thundering he fell to the earth, dark mists floated over his eyelids. Swift, to despoil his foe, did Antilochus spring ; as a deer-hound Springs on a wounded fawn; which the hunter's arm has disabled, 58 ° Striking the helpless beast as it springs from its lair, on the hill-side : So upon thee, Melanippus ! Antilochus, greedy of combat, 340 a : : ~& THE ILIAD, XV. Sprang, to despoil his foe : — but the action was noted by Hector : And, thro' the raging strife, did he hastily rush to defend thee ! Brave, and renown'd in fight, yet Antilochus fear'd to await him ; But, as a fierce wild beast, having ventured some horrible outrage, — Slaughter'd a herdsman's dog, or the herdsman himself, 'mid his oxen, — Trembles, and slinks away, ere the peasants assemble to slay him ; Thus slunk Nestor's son from his foe : — and the Trojans and Hector Sent, with appalling shouts, their galling weapons behind him. 59 ° Till, as he reach'd his friends, he again turn'd, ready for battle. Meanwhile, Troy's fierce troops, like to lions fed upon raw-flesh, Rush'd on the Argive fleet : — and accomplish'd the purpose of high Zeus ; Them, for a while, he endow'd with a vigor and strength for the combat ; Mulcting of glory, awhile, and depressing the souls of the Argives. Honor and fame in fight, unto Hector, the God had determined Still to award and increase, till the chief on the high-crown'd galleys Scatter'd the fire, and raised an unquenchable blaze; and accomplish'd Thus the unrighteous prayer that was granted to Thetis : — for great Zeus Meant, of the blazing vessel himself to behold the effulgence. 6U0 Purposing, then, that the tide of the fight should again be reverted : Troy driven back in disorder ; and victory crowning Achaia. With such thoughts in his mind did he urge, to the storm of the galleys, Hector, Priam's son; — and the chief was a willing assailant : Raging, as Ares' self, with his brandish'd spear : — or as bright flame Crowning a mountain's brow, as it roars through the depths of the wood- lands. Whiten'd with foam were his lips : and, beneath his two terrible eyebrows, Gleam'd, with a lurid effulgence, his flashing eyes ; and his head-piece Dreadfully waved and nodded ; and rattled aloud on his temples, E'en as he moved in fight : — for he fought with a mighty protector ; 61 ° Zeus ; who now, from on high, was bestowing on him, above all men, Honor, and fame in war: — yet he moved with a destiny o'er him j Fated to death premature : — for his fate was already approaching ; 341 d3 — : — : ~ "~ — -Si THE ILIAD, XV. Fate at the hands of Pelides ; incited by Pallas Athene. Now, thro' the hostile ranks, he attempted a passage; — selecting Ever the densest array, and the foes who were richest accoutred. But, despite his attempts, were the ranks unbroken before him. For, in a tower of strength, all stood combined : — as a great rock, Scorning the foot of man, with its smooth base wash'd by the waters, Stands unshaken, unmoved, by the whistling blasts of the wild winds \ 6 ~° And by the whirling waves, that rise up, surging against it ; Thus, did the Danaan host stand firmly awhile to the Trojans. Till, as his armor shot bright flashes around him, did Hector Fall on the ranks of his foes ; as a huge wave, driven by tempests, Bursts on a vessel's prow : and the whole of the deck of the galley Lies conceal'd in foam-flakes : — high up aloft in the sail-cloth Rages the roaring wind : and, aghast and desponding, the sailors Gaze on the storm : for death each instant is present before them. Not less sunk and depress'd was the soul of the sons of Achaia. And, as a lion descends, in his fierceness of heart, on the oxen, 630 Pasturing, thousands at once, on the smooth greensward of the marsh- land ; Having a herdsman among them, who is not accustom'd to combat Stoutly, for lives of kine, with the paws and the teeth of a wild beast ; But walks listlessly on, now in front, now in rear of the cattle ; Careless of danger near : till the great beast, springing among them, Seizes a bull, and the herd fly affrighted : — the sons of Achaia Thus fled wildly, at last, panic-stricken by Hector and great Zeus. One man only was slain ; Periphetes, born at Mycenae ; Copreus' son well-loved ; who had formerly borne from Eurystheus, Unto the mighty Heracles, his mandate of manifold labors. 640 From such a sire as this sprang a far better man than his father : Graced with virtues many ; renown'd in the race, and in battle ; And in his gifts of mind not worse than the best of Mycenae. Such was the man, now doom'd to ennoble the triumph of Hector. For, as he turn'd to retreat, he his foot, in the rim of his buckler, y i : ^ W \Br ^ — -a THE ILIAD, XV. Caught : — in his great round shield, which he bore as a fence from the jav'lins, Spreading from shoulder to heel ; — so that, tripping, he fell : and his head- piece Prone, as he came to the earth, clash'd terribly loud on his temples. Hector his fall perceived, overtook him in haste, and transfix'd him ; Driving the spear in his breast ; — full in view of his grieving companions ; 65 ° Those who, loving him well, were unable to yield him assistance ; Or to defend their comrade ; — so great was their terror of Hector. All eyes bent on the galleys, they fled in dismay ; — and retreated Past the high poops of the ships first drawn up in line : — and the Trojans Follow'd : — the Argive troops, now forced to the rear of the first row, Crowded behind their galleys — and stood in a mass, though disorder'd, Right in front of the tents, nor were scattered in camp : but were kept there Both by fear and shame. Each man was exhorting his comrade. Most of all did the guard of Achaia, Gerenian Nestor, Urge and entreat each man, and adjure him, by love of his fathers — 66 ° " Quit ye like men, O friends ! — Let each in his bosom remember All that he owes to his comrades ! — And think upon all at his own hearth ; Children, spouse well-loved, and his parents, his home, and his substance. Think upon all who survive, upon all who have perish'd before us. By those absent ones, let me earnestly pray and adjure you, Stand yet firm in fight — and resist a disastrous panic !" Thus did the Elder speak, and he roused up the souls of his hearers. Then the surrounding mist of the battle, did Pallas Athene Roll, far away from their eyes: — and the light shone brightly on both sides: Here, on the Argive fleet ; and there, on the dubious battle. 67 ° Hector, redoubtable chief, stood clearly in view ; and his comrades : They who, declining the fight, were standing aloof to the rearward ; They who were pressing in front, for a share in the storm of the galleys. & Nor, did it now content the magnanimous valor of Ajax, 348 d3~~" — : : -Eb THE ILIAD, XV. Still to abide in the throng, with the rest of the sons of Achaia. But with majestic strides he ascended the decks of the galleys. Both his hands were grasping a boarding-weapon ; — of cubits Twenty and two in length, well banded together with brass bands. Just as a man may be seen who, accustom'd to ride upon horses, Picks, from a numerous herd, four steeds ; and, united in one yoke, 68 ° Drives them away from the plain to the walls of a populous city, Choosing a crowded road ; — and the populace wonder to see him ; Men and women alike ; — and he safely, without hesitation, Shifts from back unto back, as the steeds are careering beneath him ; Thus, far striding aloft, did Ajax — vessel by vessel — Traverse the decks of the fleet ■ — and his voice rang loud in the clear air ; Calling the Danaans on with a terrible shout ; and exhorting All to defend their tents and ships of the fleet. — Nor did Hector Tarry awhile in the crowd of the cuirass'd ranks of the Trojans : But, as a golden eagle descends with a swoop, and anrightens 69 ° Some great flock of birds, which feed in the marsh by the stream-side ; Swans with extended necks, or the cranes, or the clamorous wild-geese ; Thus, and as straight in his rush, did Hector swoop on a vessel, Marking its dark-blue prow ; — for the hand of Zeus was behind him ; Pressing him mightily on, and urging the people to aid him. Bitter, and fierce, was the struggle, again, by the poops of the galleys. One might have deem'd that men, unwearied in fight and unwounded, Fed the recruited war ; — so fierce was the obstinate combat. These were the warriors' thoughts, as they struggled in fight : — the Achaians Deem'd they would never escape from the present misfortune ; but die there. 70 ° While, in the ranks of Troy, each man had a fierce expectation ; Hoping to fire the fleet, and to slay the heroic Achaians. With such thoughts, at heart, did the foes stand ; fronting each other. Hector, at last, laid hold on the poop of a sea-tracking galley ; — Beautiful, swift-sailing vessel ; — that erst brought Protesilaus CQ ^ ff :a : THE ILIAD, XV. Unto the shores of Troy ; doom'd ne'er to revisit his own land. Round this far-famed bark did Achaia's sons, and the Trojans, Meet, at quarters close, in a murderous struggle. — No waiting, There, for levell'd shaft, or long-lance aim'd at a distance : Hand unto hand was the combat ; and all, with a like resolution, 71 ° Fought, with stroke of falchion, and crush and thrust of the pole-axe ; Sweep of great broadsword, and of partisan wielded in both hands. Many a beautiful blade, dark-handled and heavily-hilted, Dash'd from a warrior's hold, or relinquish'd by hand of the dying, Glitter'd on earth, underfoot ; — and the blood trickled dark on the dank ground. But, having seized on the poop, great Hector refused to release it ; Grasping the carved-work tight, thus he lustily called to the Trojans. " Bring up the flames ! and press the assault yet closer upon them ! Here is a day from Zeus worth all of the days we have lived yet ! One which gives us the galleys — that, coming here, — spite of the great Gods— 720 Work'd many evils for us, by the folly and sloth of the elders : Elders who, prompt, as I was, to adventure in fight for the galleys, Kept me perforce from war, and hinder'd the people behind me. But, in the days gone by, if the broad-brow'd Zeus has benumb'd us, Now he impels us forward, and mightily urges the battle." Thus did he speak : — his troops press'd heavier yet on the Argives. Ajax could not remain ; he was gall'd full sore by the jav'lins ; But he receded a space — for he deem'd that near was his death-day — Unto the rowers' seats, and abandon'd the deck of the galley. Then did he turn and stand, and awaited behind, with his weapon k ; a w k Only the two extremities of the vessel were decked ; and the middle was open ; like modern barges. So that Ajax, standing in the centre, between the seats of the rowers, was himself to a great extent protected ; and at the same time with his boarding-pike was able to attack those who approached the stern. 315 a g c0 ^Eb THE ILIAD, XV. Ready to slaughter the Trojan who dared to approach with the bright blaze. Still, to the Danaan ranks, rose his loud voice, lustily shouting. " Comrades ! Danaan heroes ! ye soldiers, and servants of Ares ! Quit ye like men, O friends ! and remember your recent achievements ! Think ye, that we can find some better protection behind us 1 Think ye, a wall is nigh, — as a refuge for men who are vanquish'd 1 — No ! — There is no wall here, with a circle of bulwarks to screen us ! Where we may hope to retreat, and to find new lines of defenders. — We are on soil of Troy ! — On soil cover'd thick with her soldiers ! — Back'd but by Ocean's waves ; and away, far away, is our own land. 740 Safety can only be won by — not shrinking — but prowess of right hands." Speaking, he forward press'd ; with his keen spear levell'd before him ; Guarding the hollow ship : and whoever presumed to attempt it, Bearing the burning flame — thus striving for Hector's approval — Ajax struck him down, when approaching the ship, with his long lance. — Twelve did he slaughter thus ; in the front of the galley, in close fight. 346 ny , gp a BOOK THE SIXTEENTH. 10 Shows how Patroclus fought, and died by the weapon of Hector. Thus, by the well-bench'd galley, the hosts strove, stoutly, in combat. When, by Achilleus' side, by the shepherd-of-people, Patroclus Stood, with warm tears fast overflowing his eyes ; as a fountain Scatters its dark drops down from a crag where the goat never browses. E'en as he look'd on his friend, pity enter'd the soul of Achilleus ; And, with winged words, he accosted the chief, and address'd him. " Why those tears, my Patroclus 1 — You weep as an innocent maiden ; E'en as a foolish infant ; who, running along by its mother, Clings to the skirt of her garment, attempting to stay her departure ; Looking her full in the face ; and begging, with tears, that she lift her. Such, you resemble most, in your softness of tears, my Patroclus ! Is it some evil news of my Myrmidons, or of my own self? Or does a private grief from Phthia arrive to afflict you ? Actor's son lives on : men say that Mencetius prospers ^ Peleus still survives, with his Myrmidons gather'd around him : Any mischance unto these would yield us the deepest affliction. Or, do you really lament for the Argive host ; who are falling, Fast, by the hollow ships, and are paying the price of the trespass 1 Tell it, nor keep it conceal'd ! whatever it be, let us share it !" Then, with a deep-drawn groan, thou answeredst, knightly Patroclus ' ~ u " Peleus' offspring, Achilles, far noblest of all the Achaians ! Do not be wroth at thy friend ; in this sore strait of Achaia ! #~ : ; a THE ILIAD, XVI. All of her mightiest leaders, who erst were her best and her bravest, Stricken by spear or arrow, are held by their wounds to the galleys. Pierced by an arrow-point is Tydeus' son, Diomedes ; Wounded by thrusts of spears are Odysseus, and Agamemnon ; Pierced by a shaft in his thigh is Eurypylus, son of Evcemon. They may be heal'd, perchance : soft drugs may be mighty to save them : Leeches may salve their wounds : — but thou art unsoftened, Achilleus ! Oh ! far away from my breast be the wrath thou lovest to brood o'er ! 30 Brave, but to others' bane ! — Oh ! how can posterity bless thee, If, in the day of doom, thou avert'st not fate from the Argives % Ruthless man ! — Thy sire was never the chivalrous Peleus ! No Goddess-mother thine ! But the gray, sea, surely, produced thee. Rocks, inaccessible, bore thee : with mind more rough than the sea-cliffs ! — But, if the cause be this, that words of oracular boding Move thee ; or aught, from Zeus, that thy Goddess-mother has told thee ; Then send me in thy place ; and marshal thy people beneath me ; Even thy Myrmidon host. — Even I may illumine the darkness : Let thine armor be mine ; thine own mail blaze on my shoulders. 40 And, as they gaze upon me, Troy's sons will abate from the onset ; Deeming that thou art there : — and the war-worn sons of Achaia Gain yet a breathing-time ; and a respite short from the contest. Fresh upon wearied men, our war-cry alone would avail us ; Back, to the base of their rampart, to drive off the foes from the galleys." Thus he, infatuate, pray'd ; and entreated, and made supplication ; Begging to hasten his death, and the black fate yet at a distance. Then, sore troubled at heart, spake the swift-footed leader, Achilleus. " Ah ! woe is me ! What a speech thou'st ventured to utter, Patroclus ! No prophet's voice do I dread ; I have heard no oracular bodings. 50 Nor is it aught, from Zeus, that my Goddess-mother has told me. It is the constant grief that maddens my mind and my bosom ; Writhing beneath that wrong which another, no better than I am, Dared to inflict ; when he robbed me ; by force of his stronger dominion. 348 IB = ^ sBr -Eft THE ILIAD, XVI. This is the raging sorrow and wrong ever burning within me. Even my maid well-loved, my prize from the sons of Achaia, Captive e'en of my spear, whom I saved from the sack of her city, Her, from my own strong arms, has your monarch, your King, Agamemnon, Atreus' son, torn away ; as it were from a beggarly outcast. But, what is past and gone, let us suffer to rest. — I intended m Not to retain my wrath an unlimited time j — though I purposed Never to lay it aside ere the day when the storm of the battle Roll'd, as I knew that it would, so near as to threaten my own' ships. Since that day has arrived ; — let my bright arms gleam on thy shoulders ! Lead, to the shock of the battle, my Myrmidons j eager for combat. See ! as a dark-blue cloud, how the lowering host of the Trojans Gathers around yon fleet ! — How narrow the strip of the seaboard Held by the Argive bands ; sole space 'twixt them and perdition. While, all around, in their faces, all Troy comes foaming against them : Comes with bosoms elate. — No helmet of mine to affright her, 70 Gleaming against her ranks — those ranks which had choked yon entrenchments Deep with heaps of slain, had the monarch, the King, Agamemnon, Treated me well : while now his camp is the prize of the combat. No more, now, does Tydides, the valorous chief Diomedes, Brandish his dreadful weapon j averting the fate of the Argives. No more, now, can I hear the detested voice of Atrides : E'en his throat is hush'd. — But the voice of the homicide Hector, Calling his Trojans on, rings, echoing round ; and their tumult Answers ; as, flooding the plain, they whelm in the battle Achaia. Therefore, as thus it is, fall lustily on them, Patroclus ! m Rescue the threaten'd fleet, lest flames encompass the galleys : Lest, by the hostile blaze, our homeward return be arrested. But, take heed unto me, and carefully mark what I tell thee ! Winning, thus, for thy friend, great honor ; and excellent glory From the Achaian host : so, the maiden of marvellous beauty They may restore yet again, with gifts superadded beside her. — Having repelled our foes from the fleet, return hither : — and if Zeus, 349 CD_ THE ILIAD, XVI. Herd's thundering Lord, give glory in fight — as he may give — Do not be tempted, by this, to indulge by thyself in the combat, 'Gainst Troy's warlike sons ; — at the cost of thy friend's reputation : 90 Nor, led away by the rapture of strife, and excitement of battle, Slaughtering Trojan lives, lead the troops to the wall of her stronghold : Lest some one of the Gods, ever-living, who dwell on Olympus, Meet thee ! — There is a God who regards them dearly — Apollo ! But having once let light in again on the fleet, to the galleys Hasten : — and, out on the plain, let the hosts end their quarrel together. Would, in the name of Zeus, and Athene's self, and Apollo ! None of the sons of Troy might escape with life from the combat ; None of the Argive host : — so that we, the two only survivors a , Might, unimpeded, heave Troy's battlements from her foundations ! " 10 ° Thus did the chieftains hold high converse, one with the other. Ajax, the while, no longer remain'd at his post : for the jav'lins ; Gall'd him : and hostile Zeus, and the missiles thrown by the Trojans, Wearied him out, at last. Loud clatter'd the helm on his temples, Under the ringing blows ; the embroider'd straps of the head-piece Yielded to dint of spears ; and his strong left shoulder was wearied, Bearing his buckler up as a fence from the darts. Yet the foemen, Pressing him hard with spears, were unable, as yet, to dislodge him. Painfully came respiration, and slow ; and, heavy, the sweat-drops Flowed from his wearied limbs in a stream ; not a moment of respite ; no Not one breathing-space ; but evils, redoubled on evils. Tell me, ye Muses divine ! ye who dwell in the homes of Olympus ! How did the foemen's flame first fall on the fleet of Achaia ? Hector press'd to the front ; and the huge ashen weapon of Ajax Smote, with his great broadsword, where the shaft fitted into the spear- head, a There is, surely, a touch of savage humour, as well as of irritation, about the wish thus expressed : which seems to have escaped commentators. 350 [£_ ~fiP a THE ILIAD, XVI. Cleaving the weapon asunder. — The great Telamonian Ajax Brandish'd, in vain, his spear ; now a harmless staff ; and, afar off, Tumbled the brazen head ; and resounded, aloud, on the shingle. Ajax felt, in his mind, 'twas an ominous stroke \ and he shudder'd, As at the work of the Gods : for he saw how the Lord of the thunder V20 Render'd his efforts vain, and victory gave to the Trojans. So, he avoided the shafts ; and had barely withdrawn, when the foemen Pour'd in the burning torches ; the blaze fast master'd the galley : Over the high-built poop ran the flickering flame ; and Achilleus Smote on his thigh in haste ; and shouted aloud to Patroclus. " Hasten, my high-born friend ! O Patroclus, ruler of war-steeds ! Hard, by the galleys' sides, are the bright flames toss'd by the foemen. What, if the galleys burn, and our homeward return be arrested 1 On with mine arms, in haste : and I will assemble the soldiers." Thus did the hero speak ; and Patroclus girt on the armor. 13 ° First, on his stalwart legs, did he fasten the greaves ; all in silver Shone, on the edge of the armor, the hasps where it fitted together. Then, on his dauntless breast, did he buckle the radiant cuirass, Bright with gleaming stars ; as befitted the mail of Pelides. Then, on his shoulder, suspended the broadsword, studded in silver • All of brass was the blade :— then wielded the ponderous buckler. Then, on his gallant head, he adjusted the weight of the head-piece, Tufted with horses' hair ; and the plumes nodded terribly o'er it. Then took two strong spears : both fitted his hands as he held them. One weapon only he took not, the spear of the mighty Pelides ; 14 ° Huge and stalwart beam ; which none, among all the Achaians, Brandish'd aloft, in fight : spear, wielded alone by Achilleus. High, upon Pelion's range, was the tough ash nurtured \ and Chiron Fell'd it, and gave it his sire ; to be used in destruction of heroes. Hastily then he commanded Automedon harness the war-steeds ; After Achilles' self whom honor'd he most among all men ; Nor was a trustier friend to be found 'mid the shock of an onset. 351 ■ff a ^ THE ILIAD, XVI. So, were the swift-limbed steeds by Automedon yoked to the war-car ; Xanthus, Balius too ; they rivall'd the breezes in swiftness : Zephyrus, sire of the chargers, begot them of Harpy Podarge ; J5() E'en as she roved and fed on the meads, by the stream of the Ocean. Pedasus, perfect steed, was harness'd with them in a side-trace, Brought from Eetion's town, as a trophy of war, by Achilleus ; And, though a mortal horse, now harness'd along with immortals. Meanwhile, the Myrmidon ranks were marshall'd in arms by Achilleus, Rousing them up from tent unto tent : — and they, as the wild wolves Reeking from recent carnage, with appetite yet unabated, Fresh from the scene of slaughter of some huge stag on the mountains, Slain for a morning meal, — their muzzles besprinkled with blood-drops, — Rush, in a herd, to the sources of some black fountain of waters, 16 ° Lapping the dark clear stream with their long thin tongues ; — from their paunches Belching the curdled gore ; while insatiable longing for carnage Swells their savage breasts, and rumbles like thunder within them : — Such, and as fierce as these, did the Myrmidon leaders and chieftains, Circling the charioteer of the swift-footed hero Pelides, Rush to the field of fight. — In the midst was the mighty Achilleus ; Urging the chargers on, and the buckler'd ranks of the spearmen. Fifty, in number, came swift ships to the shores of the Troad, Under the care of Achilles, the Zeus-loved leader ! In each ship, Fifty in number came men accustom'd to work at the rowlocks. 17 ° Five were the leaders, brave, whom he gave to the host ; and intrusted With a command ; yet retaining supreme sway steadily o'er them. Chief of the foremost band, clad in glittering mail, was Menestheus ; Son of a heaven-born stream, of the Zeus-fed torrent Spercheius. Him did the daughter of Peleus, the beautiful nymph Polydora, Bear to the Water-God ; — an Immortal wedding a woman. Yet was he reckon'd the offspring of Borus, thy son, Perieres ! Bonis, who openly wed her, and gave rich gifts for the dowry. Over the second band was the warrior-leader Eudorus ; 352 [£ : ~Q cEb ' Dj THE ILIAD, XVI. Born of a maiden fair, light-footed in dance, Polymele ; 18 ° Phylas' beautiful child ; whom the terrible slayer of Argus Sighted, with eyes of love, as she tripp'd in the train of the dancers, E'en in the choral dance of the gold-shafted Goddess of hunters. So, when the dance was over, did Hermes, mounting her chamber, Secretly seek her side ; and she bore him a notable offspring, Even Eudorus' self: stout combatant, swift in the foot-race. But, when the time was come, when the mother of groans, Eilithya, Brought him to light of day, and to gaze on the rays of the sunshine ; Then did Actor's son, the redoubtable leader, Echecleus, Lead her away as a bride, giving numberless gifts as a dowry. 190 Phylas, the while, maintained his daughter's son ; and the young child Circled the old man's heart : and he lived as a son with the elder. Chief of the third of the bands, was the warrior-leader Pisander ; Maimalus' warlike son ; above all of the Myrmidon armies Skilled in the use of the spear — thou only excepted, Patroclus ! Phcenix, driver-of-steeds, was the aged chief of the fourth band : Over the fifth and last, was Alcimedon, son of Laerces. So, having marshall'd all, well under their leaders, Achilleus, Standing amid their ranks, with vehement ardor address'd them. " Myrmidons ! do not forget what threats, so long, ye indulged in ; 20 ° How, in the sharp-beak'd galleys, ye ever were daring the Trojans, — While mine anger raged, — and taunting myself with reproaches. 1 Hard-hearted Peleus' son ! 'Twas on gall that thy mother has rear'd thee ; 1 Cruel ! to coop up, thus, in the ships, thine unwilling companions ! 1 Better it were, in the galleys that bound o'er the face of the Ocean, ' Back to return, at once : — so fell is the anger within thee !' Such were the taunts that ye used in your mutinous meetings ! — Behold now, Yonder, is that fierce work ye so long have been lusting and mad for ! Whoso is stout of heart, let him now measure might with the Trojans." Thus did their leader address them, arousing the souls of his hearers ; Br- 210 353 A A J C P_ _g THE ILIAD, XVI. And, as they heard their Prince, their ranks gather'd tighter together. As when a mason, building the wall of a sumptuous dwelling, Fits the compacted stones, as a fence from the blast of the tempest ; Not less close, in the ranks, grew helmets and bosses of bucklers : Shield lock'd shield, helm helm, and man stood hard by his fellow ; While, on the warriors' heads, on their crests, with an uniform motion, Nodded the horse-hair tufts ; — so thick were they banded together. Far in the front of the host, two champions, gleaming in armor, Breathing a single soul, Automedon close by Patroclus, Hot for the coming fight, led the Myrmidon van. — But Achilleus 220 Went to his inmost tent, and he open'd the lid of a coffer, Fair, and of curious work ; which the Goddess, whose feet are as silver, Placed in his ship ere it sail'd, and stored it with radiant garments : Vestures repelling wind, and carpets heavily broider'd. There lay a sculptured goblet, of exquisite finish, which no man Ever, beside himself, had fill'd with the sparkling vintage ; And unto Father Zeus it had only been used in libation. This did he take from the coffer ; and first burnt sulphur to cleanse it ; Then with the pure clear water he rinsed all over the goblet ; Then, having wash'd his hands, fill'd the cup with the sparkling vintage ; 23 ° Then, in the midst of his court, stood praying ; and pour'd a libation, Raising his look to the skies; — and his words reach'd Him of the thunder. " Hear me, Pelasgic Zeus ! — that rulest, afar, on Dodona, Throned on its storm-torn range; — and, around, thy prophets, the Selli, Dwell, with feet unwash'd ; earth only the couch of their slumbers. Once, when I pray'd, thou heardest the prayer that I proffer'd before thee ; Honor awarding to me ; heavy doom to the sons of Achaia. Hear me, again, this once ! grant now this thing which I ask for ! I, by the side of my galley, abide, yet afar from the combat ; But, I am sending forth, to the battle, my friend, with my armies. 240 Give him, O broad-brow'd Zeus ! give him victory, honor, and glory ! Strengthen his heart and hands ! string his nerves for the battle ! That Hector &_= A -a May ascertain if my friend can alone play his part in the contest ; Whether, when single-handed, his strength is not great as it once was, When, by the side of myself, he was known in the struggle of Ares. And, when the din of fight he has driven afar from the navy, Grant him a speedy return, back again to the sides of the galleys ; Safe, with mine arms intact, and no loss to my martial attendants !" Thus did the chieftain pray :— his prayer reach'd Zeus, and he heard it. Part did the Father grant ; but the weightier part he rejected. 25 ° Far from the leaguer'd navy to scatter the storm of the battle, This did the God concede : — but a happy return he vouchsafed not. So, having pray'd his prayer, and pour'd unto Zeus a libation, Back to his tent he return'd, and placed in the coffer the goblet. Then in the front of his tent stood eagerly watching, expectant Of the increasing fray, and the strife between Troy and Achaia. Meanwhile, the cuirass'd ranks who were led to the fight by Patroclus March'd with eager hearts, all hot to encounter the Trojans. Angrily forth they went, as the wasps, disturb'd in their dwellings Hard by the highway side ; whom boys, in the folly of childhood, 2G0 Harass, with ceaseless attack ; molesting their nests, and forgetful That their accustom'd sport brings danger to many beside them : These, at a later hour, if a wayfarer happens to pass them, Willing to leave them alone, all about him, in valorous fury, Come, with the whole of the swarm, all ready to fight for their offspring. Not less bold and strong, from the galleys the Myrmidon armies Pour'd on the Trojan foes : loud echoed the cry of their onset. While, to his soldiers around, thus lustily shouted Patroclus. " Myrmidons ! fellows in arms of Peleus' offspring, Achilleus, Quit ye like men, O friends ! and remember your former achieve- ments ! So, by our feats in fight, we may honor our leader, Pelides. □ - iAi_ 70 tEh THE ILIAD, XVI. Proving us worthy attendants of him, far the first of the Argives.. So, may the haughty Atrides, the wide-ruling king Agamemnon, Feel what folly was his to dishonor the bravest Achaian." Thus did the warrior speak, and he roused up the soul of his hearers ; Straight on the ranks of Troy fell his men in a mass ; — while the galleys Echoed the rattling sound of the cheers of the sons of Achaia. As for the men of Troy, when they saw the brave son of Menoetius, Him, and his charioteer, bright gleaming in armor against them, All their courage fled, their ranks grew looser and wider ; For they imagined, again, by the ships the swift-footed Pelides, Laying his anger aside, had been reconciled back to the battle. Each man look'd to his rear, for a way to escape from destruction. Then, first stroke in the fray, flew a spear from the arm of Patroclus ; E'en where the press was thickest, the tumult of strife was the greatest ; Close by the stern of the ship of the high-soul'd Protesilaus : Striking Pyraechmes down ; he had led his Paeonian levies From far Amydon's walls, and from Axius' devious current ; Piercing his shoulder-blade ; so he rolled in the dust, and his comrades, Crested with horsehair plumes, fled afar : — his Paeonian soldiers 29 ° Left him groaning in blood, unnerv'd by his fate — and Patroclus Turn'd them to flight, appall'd at the death of their best and their bravest ; Drove them away from the fleet, and extinguished the flames, which were mounting. There, half burnt as it was, lay the rescued ship — while the Trojans Fled as panic-stricken — behind them the sons of Achaia Pour'd from between their galleys, and wild grew the tumult about them. As, with a sudden flash, when Zeus, great Lord of the lightning, Breaks up a thick black cloud, which has shadow'd the crest of a mountain ; And, as the gloom rolls back, all the topmost peaks, and the landmarks, Forests, and all stand out, as the sky clears rapidly round them : 3()0 So, to the Danaan host, when the flames had been turn'd from the galleys, 356 eg a -a THE ILIAD, XVI. Came brief breathing-space. — But the war had not yet been extinguished : For Troy, driven at first, by the furious charge of Achaia, Far from the black-prow'd ships, came rallying back ; and her soldiers, Still, contested the fight ; and were loath to relinquish the galleys. Then, in the scatter'd strife, each Argive slew an opponent : Each of the leaders slew : — and first, the brave son of Menoetius Slaughter' d Areilycus, as he turn'd him to fight, and transfix' d him ; Dashing the brazen spear thro' the warrior's thigh, and the spear-point Shatter'd the solid bone, and he tumbled to earth in the death-faint. bl ° Thoas died by the lance of the warrior-chief Menelaus, Pierced in his gallant breast, as he left it exposed from his buckler. Phyleus' son observed, and prevented, the blow of Amphiclus : Striking him full on the top of the thigh ; where, deepest and thickest, Lies man's folded muscle : the sinews, under the spear-point Ripp'd up, parted aside, and darkness shadow'd his eyelids. Xestor's sons fought well : for the one hit Atymnius, sideways ; Driving the pointed spear thro' his flank ; and he roll'd in the death-faint, Under the arm of Antilochus : — swift, as he fell, to avenge him, Maris, bestriding the corpse, struck short and sharp at the victor ; 32 ° Grieved at his brother's loss : — but ere yet the blow had descended, — Quicker and better aim'd, — did the lance of the brave Thrasymedes Strike his uplifted arm, by the shoulder-joint; — and the spear-point, Rending the muscles away, brake the bone off, close by the socket. Thundering he fell to the earth, and darkness shadow'd his eyelids. Thus, by brothers slain, did two bold brothers, to Hades Traverse the darksome way ; they were fellows in arms of Sarpedon, Skill'd in the use of the dart — Amisodarus' sons, who Chimaera Xourish'd, abhorrent pest, dread scourge unto many mortals. Ajax, Oi'leus' son, fierce charging the press, Cleobulus 33 ° Seized, as a living prize; as he stood, sore hurt and disabled, In the bewilder' d throng : but, soon, on his neck did the broadsword Sweep, unnerving his strength ; — ail blood was the blade : o'er his eyel k s> a- a THE ILIAD, XVI. Floated the crimson death, Fate closing her fingers upon him. Lycon charged, and Peneleus, front upon front: for a jav'lin Each, at the other, aimed ; and had missed in his aim : — so that both ran On, with bare broadswords, and encounter'd together ; and Lycon Shorten'd the Argive's helm by its horsehair crest : but the falchion Broke away, hard at the hilt ; and Peneleus, under his left ear Struck him a trenchant blow ; for the sword shore through, and his head fell s*o Dangling, held by the skin ; and his limbs sank loose in the death-faint. Merion speedily follow'd, and smote down, Acamas flying ; Striking him, close at hand, as he mounted his steeds ; thro' the shoulder. Headlong, he fell from the car; and a mist floated over his eyeballs. Erymas died by Idomeneus, hit in the mouth ; and the spear-head, Forcing its ruthless path, went right through, rending its way out Under the base of the skull : — all the white bones shatter'd before it • Teeth all shiver'd away. — From his eyes, by the force of the death-stroke, Started the oozing blood ; and in blood, from his mouth and his nostrils, Came his expiring sobs, as death's dark shade overwhelm'd him. 35 ° Thus, of the Danaan leaders, did each man slaughter a foeman. Just as rapacious wolves, when roving around on a mountain, Mark how listless swains have neglected their flock, and have left it Scatter'd afar on the fells ; and they instantly fall on the victims, Lambs or bleating kids, and harry the lives of the weaklings : So, on the troops of Troy, came the Danaan host ; — while the Trojans Reck'd of nought but flight, nor remember'd their former achievements. Ajax the great, meanwhile, for the bright brass helmet of Hector Kept his spear prepared ; but the Trojan, wary in warfare, Spread on his strong broad shoulders his buckler, coated with bulls'-hide \ a60 358 eg _ ; g]

a- BOOK THE SEVENTEENTH. Shows how the battle raged o'er the corpse of the son of Menoetius. Nor did the death of Patroclus by Trojan hands in the battle Pass unobserved by the eyes of Atreus' son, Menelaus : He, through the foremost ranks, sprang forward, gleaming in armor ; Sprang, and protected the corpse ; and encircled it round, as a heifer Circles, with plaintive bellow, her new-dropp'd calfling — her first one. Circling the corpse of his friend, thus, the auburn-hair'd Menelaus Mov'd, with rounded shield, and his long lance levell'd before him ; Threatening death to the foeman, whoever may dare to assail it. Neither was Panthus' son, far-famed for his weapon, forgetful Of the redoubtable dead ; — so he came up right to the body ; Stood, and thus address'd the Ares-loved Menelaus. " High-bom prince, Menelaus, Atrides ! — ruler of nations ! Hence from yonder corpse, and leave me the spoils of my prowess ! Know ! that I was the first, amid all Troy's armies, and Troy's aids, I was the first, who in battle implanted a wound in Patroclus. Let me, then, peacefully win the renown I deserve 'mid the Trojans : Lest I assail thyself, and thy life take speedily from thee." Then, all indignant, thus spake the fair Menelaus in answer. " O Father Zeus ! is it well that a man should be ready to vaunt thus ? None of the woodland race, — not the panther, nor tawny-maned lion, Nor the ferocious boar, — though the animal-courage within them 376 •B- 10 a- -a THE ILIAD, XVII. Quickens their pride of heart, — is so arrogant and overweening, So well esteems itself, as do these proud issue of Panthus. Yet, there was one of the race — Hyperenor, tamer of war-steeds — Found a that his youth and strength were in vain when he dared to oppose me j Meet me with insult foul, and revile as unknown 'mid the Argives ; As but a man of nought : — but his own feet never convey'd him Back to his well-loved spouse, and the care of his provident parents. And, as I treated him, thee too will I treat, if thou standest Longer, thus, in my front : — so, I warn thee be off, while the way's clear, 30 Back to thy mob of friends, and not play the hero before me ; Lest harm come of the freak ! — E'en a fool, when he's hurt, understands it." Thus did the monarch speak : — but his foe was unmoved, and replied thus. " Now is the time, indeed, Menelaus ! the time for the vengeance Due for my brother's death, from the boaster who ventures to own it. Thine is the hand that has widow'd his new-made spouse in her bride-bed : Thine, which has laid on his parents unceasing weeping and wailing. Yet, those mourning ones might be comforted in their affliction, If thine head and armor — my trophies in fight — I could offer Unto my parents' hands, to the hands of Panthus and Phrontis. 40 Nor can a feud, such as ours, any longer remain undecided. It must be fought to the end : — be it victory, be it destruction." Thus, did the Trojan speak; and he charged, with his spear, on the round shield : Solid the brass remain'd ; for the spear-point turn'd and was blunted Back, on the buckler's face : — in return, with his weapon, Atrides, Praying a prayer to Zeus, thrust hard at Euphorbus and smote him, As he was bearing back j — and struck on the neck, by the key-bone : And, with nervous arm, enforcing the spear, he propell'd it, Until the brazen point stood out at the back of the Trojan. a See U. xiv. v. 516. H-~ 377 & ifh — — — Hi THE ILIAD, XVII. Thundering he fell to the earth, and his mail clash'd heavily o'er him. 50 Dabbled in blood was his hair — that hair, like the locks of the Graces, Tress'd in curls, and arrayed with gold and with silver adornments. E'en as an olive-tree, which, clothed with perpetual verdure, Grown in a lonesome glen, by the side of abundance of waters, Spreads, in vernal prime, and its top is alive with the breezes, Waving in every wind, and the white blossoms cover its branches • Until a sudden storm sweeps down, with the blast of a whirlwind, Tearing the plant from its roots, and stretching it low on the greensward ; Such, and so fair, on the earth lay the beautiful form of Euphorbus, Slaughter'd by Atreus' son, as he tore from the body the armor. 60 As when the savage strength of a lion, rear'd on the mountains, Bursts on a herd in its pastures, and slaughters the fairest of heifers ; Breaking her smooth sleek neck, and plunging his teeth in the warm flesh ; Rending the panting prey, and lapping the blood and the entrails ; And the affrighted dogs and the herdsmen, safe at a distance, Urge it, with shouts and yells, to abandon the prey ; — but they dare not Meet it in closer fight ; for a terror has fallen upon them : So, amid all Troy's host, not a champion came who adventured Boldly to face in the field the redoubtable chief Menelaus. Then, had the son of Panthus been easily stripp'd of his harness ; 70 Stripp'd by Atrides' hand ; but the spoil was begrudged by Apollo : He, clad in Mentes' form, the redoubted Ciconian chieftain, Sought out Hector again, in valor the rival of Ares ; And, having found him at last, in winged words he address'd him. " It is a profitless toil that quest which ye now are pursuing, Hunting Pelides' steeds : — those steeds which are hard to be master'd By any mortal hands, and are loath to submit to the guidance Of any lord but Achilles — the son, as he is, of a Goddess. All this time Menelaus, the warrior-leader Atrides, Guarding Patroclus' body, has slaughter'd a prince of the Trojans ; 80 Panthus' issue, Euphorbus ; and ended his ardor for battle." 378 m — ^ : ^ s» & fb Such were the words of the God : then he mingled again in the combat. Hector's soul, as he heard, grew dark with a cloud of affliction. Darting his glance, at once, thro' the ranks of the fight, he discover' d One man stripping the arms from the limbs of another ; — his foeman, Stretch'd upon earth, and the blood forth running in streams from the deep wound. And, at the sight, with a shout, thro' the skirmishers, gleaming in bright brass, Rush'd to avenge : — and he flash'd where he went, as the blaze of Hephaestus Burns with quenchless splendor : — his war-shout startled Atrides ; He, with his own great spirit, indignantly communed, and spake thus 90 " Ah ! woe is me, if I fly and abandon the glittering armor, Also the corpse of Patroclus, who died here, slaughter'd in my cause. Shall I not bear the reproach of what Argive chances to know it '? While, on the other hand, if I venture, alone, to encounter Hector, and Troy at his back, one to many, I surely am worsted. Hector's glancing helm brings all Troy thronging behind it. But to what purpose thus does my mind raise questions within me % Whoso ventures to brave in the battle a friend of the great God, One who is honor'd by him — he is sure of some heavy disaster. Therefore, no Danaan ought, though he see me retreat, to reproach me, 10 ° Yielding to Hector's force, commission'd of Zeus to assail us. Yet, if I could but discern the available valor of Ajax, We two, piercing the fray, would again have a taste of the combat. And, in despite of the God, we perchance might recover the dead corpse, Bearing it off to Achilles :— and that were a joy, though a sad one." Thus as the monarch debated, and held long converse within him, Nearer, and yet more near, came the Trojan armies, and Hector Led their van : then back he retreated, leaving his dead friend ; Yet turn'd oft in retreating : — so turneth a mighty-maned Hon, Driven by dogs and men, and by clamor of voices, and spear-points ; H0 Leaving the guarded fold ; and his ardor is chill'd in his brave breast. =& 379 4 a THE ILIAD, XVII. As, with unwilling pace, he avoids the too wary encampment : So, from Patroclus', went the auburn-hair' d Menelaus ; Till he arrived in the ranks of his own brave troops, when he turn'd round, Scanning the ranks of fight, for the great Telamonian Ajax. Him, did he quickly discern, far away, on the left of the combat ; Cheering the fainting troops, and arousing their courage for battle. For, 'mid the Argive ranks had a panic been spread by Apollo. Swiftly he ran to the hero ; and, standing beside, he address'd him. "Ajax, my friend, make haste ! let us speed to the corpse of Patroclus : 12 ° So that the body, perchance, we may bear to the tent of Achilleus : Body, alas ; nor more ; for the arms are the trophies of Hector." Thus did the monarch speak, and excited the fury of Ajax : Cleaving the foremost ranks, on he went, with the fair Menelaus. Hector had seized on Patroclus, collected his arms as a trophy, And, yet dragging the corpse, was about to dissever the fair head ; Dooming the headless body as food, within Troy, for the wild-dogs b . But, ere the deed was done, came Ajax, rearing his broad shield, Topping the fray as a tower : — and Hector rejoining his comrades, Gain'd, with a leap, his car ; — and the armor he gave his attendants ; 13 ° Bidding them bear it to Troy, as a proof of his prowess in battle. Ajax, standing firm, with his broad shield glancing before him, Cover'd Mencetius' son ; as a lion covers his young ones ; Who, in the thicket's depth, are encounter'd, at chance, by the hunters, Under the old one's care ; — and he ramps in the pride of his great strength, Drawing his eyebrows down, and fearfully shrouding his eyeballs : Over Patroclus' corpse, thus Ajax stalk'd to the battle : And by his side was Atrides, the Ares-loved Menelaus ; Standing, resolved to the foe, though deep was his bosom's affliction. Then did the Lycian chief, great Glaucus, Hippolochus' offspring, l40 b This, and similar passages, are usually overlooked in forming an estimate of Hector's character. S80 cg_ — — , — ; — £33 g_ ^ THE ILIAD, XVII. Gloomily gazing on Hector, in harsh words scornfully taunt him, " Hector, thy form is fair — but thy prowess in battle is waning. Little thy former fame is befitting a runaway dastard. Time is it, now, to resolve how the city and state of the Trojans May be preserved — if at all — by thyself and thy native retainers : For, not a Lycian more will be ready to combat the Argives ; Striving in cause of Troy : — there is little incentive to fight so. War, without end or purpose, will cease, at the last, to be grateful. "What is the hope that a man, undistinguish'd in war, can rely on, E'er to be aided by thee, when a leader renown'd as Sarpedon, 15 ° Thine own friend and guest, is relinquish'd, as spoil to the Argives : One who, alive, many times, had efficiently aided and fought for Thee and thine ; but, dead, is abandon'd at once to the wild-dogs ? Therefore, if any there be of the Lycian troops who obey me, Home will they march, and leave proud Troy to the fate that awaits her. Why, even now, as it is, if burn'd in the breasts of the Trojans That unyielding courage befitting men fighting for country, Ready to do and dare all things to repel an invader, Into the town of Troy might we yet drag fallen Patroclus. And, if it were but thus, if the city of Priam contain'd him, 160 Dragg'd, all dead as he is, perforce from the heat of the battle ; Then would the Argive host give us freely the arms of Sarpedon ; Give us the king himself ; and Ilion's wall might receive him. For yon corpse d was the friend of a man, who — with all his attendants — Famous in fight, is confest most valorous, far, of the Argives. But, when Ajax comes, thou'rt strengthless to stand up against him, Great-hearted chief as he is; his mere looks, scaring thy senses, Frighten thee off from the battle — as knowing thy better is near thee." Sternly to Glaucus thus spake Hector, glancing his bright helm. c Glaucus supposes that the body of Sarpedon had been carried to the ships. d That of Patroclus. 3S1 & cS Eb THE ILIAD, XVII. " Glaucus, wise as thou art, why utter such arrogant language? 17 ° Thee was I wont to esteem, — and — ye Gods ! — I have often affirm'd it, — Soundest in sense of all who are dwellers in Lycia's rich plains. But these words much incline me to deem thee 'reft of thy senses : Charging me, thus, with flight from the overgrown valor of Ajax. Never have I felt dread at the battle, or thunder of war-steeds : But man's will must bow to the will of the ^Egis-wielder, Zeus, who the man of might now troubles with panic, and snatches Victory out of his grasp ; then urges again to the battle. But, stand thou at my side, as I enter the fray ; and determine Whether, to-day, I behave as the dastard thou darest to call me. 18 ° Or whether some great chief, all hot as he is for the combat, Will not be driven by me from protecting the corpse of Patroclus." Thus did the hero speak — then shouted aloud to the Trojans. " Trojans ! Lycians, too ! and ye Dardans, famous in close-fight ! Quit ye as men, O friends, and remember your recent achievements. While I array these limbs in the arms of the mighty Achilleus ; Arms, worn late by Patroclus, now mine by the title of conquest." Hector aroused them thus ; then, swiftly, away from the combat, Moved, with his glancing helm ; — and he soon overtook his attendants, Not yet far in advance, - for he hastily follow'd behind them, — 19 ° Who, to the wall of the city, were bearing the arms of Pelides. Standing apart from the battle, he changed these arms for his own arms ; Giving his own, in exchange, to the hands of his martial attendants ; Bidding them bear them to Troy : — and he donn'd the celestial armor, Even Achilleus' armor — that armor presented to Peleus By the immortal Gods, as a token of love — and in old age Given by him to his son ; — doom'd never to wear them to like age. Him, as he stood thus clad in the glittering mail of Pelides, Zeus, cloud-whirling God, from the summit of Ida beholding, 382 Eg _ ^p p- : f — -a THE ILIAD, XVII. Shook his immortal brows ; and pondering spake in his deep breast. 20 ° " Ah, wretched man ! how little thou thinkest of death as app roaching * Yet how near its approach ! — Thou wearest celestial armor, Of the redoubted chief, whom all men tremble to gaze on. His great friend thou'st slaughter' d — his stalwart yet gentle c companion And in unseemly guise hast harried the arms from his shoulc.] ers And from his gallant head. — Yet a moment's glory I give the , e . Hardly won as it is — for the glorious arms of Pelides, Ne'er, on thy quitting the fight, is Andromache fated to loosen. » Thus did Cronion speak ; and his dark brows bow'd, as assenting l Then, unto Hector's form, was adapted the armor ; — and Ares 210 Enter'd his soul — and infused fresh energy into his strong limbs ; Courage and ardor for fight. — With a terrible clamor, the hero Came to his bold allies ; and he seem'd, unto all who beheld him, Sheath'd in the glittering arms, none other than mighty Pelides. Passing along their ranks, each leader and chief he exhorted ; Glaucus, and Mesthles next, Thersilochus also, and Medon ; Asteropaeus next, and Hippothous, and Deisenor, Cromius, Phorcys too, and Ennomus famed as an augur. These did he rouse to the battle, in winged words of incentive. " Hear me, ye thousand tribes of the brave friends living around us ! 22 ° Not for the pride of pomp, or to marshal a throng of retainers, Forth from his native walls have I summon'd each chief to attend me : But for defence of Troy ; as a guard to her wives and her infants : Trusting your zeal as a check to the martial force of Achaia. 'Tis but for sake of this I diminish the means of my own land ; Feeding and filling you j and pampering you for the combat. Therefore, let each man face round again to the battle ; — regardless Whether he live or die. — Such are ever the chances -of warfare. Yet do I say, whosoever can drag but the corpse of Patroclus Into the Trojan ranks, despite the protection of Ajax, ~ 30 383 a- THE ILIAD, XVII. •s Half of the siP°^ s are ^ s > one na tf W1 ^ * willingly yield him. And as the f 5ame of myself, so be his ; as for equal achievement." Thus did the - nero s P ea -k > an d the bristling ranks, on Achaia, Charged, with i protended spears. Each thought that himself was the hero Fated to win von corpse from the great Telamonian Ajax. Fools ! upon t^ nat g reat corpse how thick shall be heap'd up the dead men ! Ajax then s P a ke thus to the valorous chief Menelaus. " High-bon A prince, Menelaus ! I fear, O friend, for our own selves, Lest neve - r m ore we be fated to come away clear from the combat. Not so r- nucn do I dread for the body of fallen Patroclus, 240 Doom'c % as doubtless it is, to the Trojan vultures and wild-dogs ; As fo- '' m y own good head, now threaten'd, alas ! with disaster : M} r le and thine both alike : — such a war-cloud deepens around us, X t j nder the guidance of Hector, and only destruction awaits us. Nevertheless, shout loudly, and summon the chiefs of Achaia." Thus did the hero speak ; and obey'd him the stout Menelaus. Loudly he shouted for aid to the Danaans, scatter'd around him. " Friends ! whosoever ye be, great leaders and chiefs of the Argives ! Ye who, with Atreus' sons, Agamemnon and Menelaus, Drink at our feasts of state, — yourselves each a ruler of nations, 25 ° Clothed by the hand of Zeus with excellent honor and glory ! Hard task is it for me, 'mid the dust and the blaze of the battle, Clearly to make out each of the heroes and leaders around me. But, whosoever is near, let him hasten at once ; if he would not Suffer Patroclus' corpse to be mauled by the dogs of the Trojans." Such was the monarch's cry : — first heard him Oilean Ajax. Running, he traversed the fray, and stood expectant beside him. Then came the mighty Idomeneus, and, with the king, his attendant Merion, brave in the fray, and the equal of homicide Ares. 381 p_ . ^ THE ILIAD, XVII. As for the rest, what tongue of mortal man may rehearse ther n ? 260 All those sons of Achaia, who brought up the rear of the battt e ? Troy charged first, in a mass ; and Hector charged in her first ran k. E'en as the ocean-swell, at the mouths of a cloud-gotten river' Meets the descending waters, and surges in billows against tl iem . And the adjacent shingle resounds with the wash of the wild wa ves : Such was the tumult of Troy as she roll'd to the charge — but Achaia Stood undismay'd and firm by the corpse of the son of Menceti us Serried with brazen bucklers : — and, dimming the gleam of the fielmets Floated around both armies a blinding mist, which involved then^ Sent from Cronion's self ; for he never had hated Patroclus 270 When yet the living friend and attendant of mighty Achilleus ; And, now dead, was unwilling to leave him a prey to the wild-dogs : So, to protect his corpse, he incited his martial companions. Troy, with a first bold rush, bore backward the sons of Achaia, Forcing them off from the dead ; — and though not a man of the Trojans, Fierce as they were, could stain his spear with the blood of an Argive ; Yet did they seize on the body. — Not long did the sons of Achaia Yield that vantage-ground : they were rallied to battle by Ajax, Comeliest chief in form, and the doughtiest too in achievement, 'Mid the Achaian leaders — one only excepted — Pelides: 28 ° Right thro' the foremost ranks did he charge ; — like the charge of a wild- boar, Roused on a mountain's side, which bursts with a crash through the thickets, Scattering baying dogs, and the ranks of adventurous hunters. Thus, the brave son of his father, the great Telamonian Ajax, Broke uncheck'd through the armies of Troy, and he scatter'd her phalanx, All her men of might, who surrounded the corpse of Patroclus, Eager to drag it away, and to win with it fame and preferment. One man, — issue renown'd of the mighty Pelasgian Lethus, — 385 Q q ] ■ ff a i -ft THE ILIAD, XVII. Hippothous, by the foot already was dragging the carcass Off by a bnx l d buff belt, with which he'd encircled the ankles ; Hoping to tl lus wm favor with Hector and Troy — but disaster Came to hin ase ^ — an d none of his own friends chanced to avert it ; Ready as eac ft na -d been : for the great Telamonian chieftain, Cleaving the crowd, strode up, and shatter'd the side of his head-piece. Helmet of br 1SS g ave wav > an d was riven apart by the lance-point, Huge as t 1ae weapon was, and stalwart the arm that impell'd it. Forth through tne g a P m g wound, out oozing, the blood and the smash'd brain?' Flooded *- ne shaft of the spear : all loosed was his strength ; and his slack har-d Quitted Patroclus' foot, and left it to fall to the dank earth, Ther^ to repose : — and himself came down, dead, over the dead-man : 300 D e ad, far away from his home — from the fertile plain of Larissa, yielding but little return for his parents' care — for his short span Ended, untimely reduced by the spear of redoubtable Ajax. Hector, again, his spear sent wrathfully whizzing at Ajax ; But he avoided the lance ; — though narrowly ; having observed it When first thrown — yet the spear struck prostrate a chief of Phocaea, Schedius, valorous issue of Iphitus ; in Panopaeus Ruling, with kinglike sway, over numerous vassals around him. Under his collar-bone did the lance-point strike ; and, beneath it, Forced its way, right through, at the back, by the base of the blade-bone. 31 ° Thundering, he fell to the earth; and his arms clash'd heavily o'er him. Ajax slew Phorcys, the redoubtable issue of Phcenops, While he protected the corpse of Hippothous ; stabbing him frontwise ; Bursting his hollow armor, and plunging the spear in his entrails. Headlong he roll'd in blood, and clutch'd at the ground in his death-pang. Back went the van of Troy, and Hector himself went among them. And, with exulting shouts, the Achaians, seizing the corpses, — Phorcys, and mighty Hippothous, — stripp'd from their shoulders the bright arms. 386 [g_ , _ g\ ~* THE ILIAD, XVII. Then, would the men of Troy, by the martial sons of Achai*a Shamefully beaten back, have re-enter' d the walls of their stror ighold ; 32 ° And, by their innate valor, and prowess in war, had the Argive. s Won from reluctant Zeus the renown of the fight : — but Apollo, Even himself, went afar to arouse to the combat ^Eneas ; Cloth'd in a herald's form, that of Periphas, prudent in counci.l ; Son of an aged father, descending himself into old age. Liken'd in shape unto him, to the chief thus utter'd Apollo. " What is the hope that men, such as ye, will be able to rescue Troy's proud town from her fate? — And yet, in my time, I have known men, Who have attain'd as much, with scantier forces to aid them ; Trusting to might of mind, and to prowess, and strength in achievement. 33 ° Ye, on the other hand, with Zeus ever anxious to give you Victory over Achaia, are slack and afraid of the battle." Thus did Apollo speak : and yEneas noted the great God, Seeing him face unto face ; and, lustily, shouted to Hector. " Hector ! and all ye leaders of Troy, and the aids of the Trojan ! Shame, it indeed were now if the valorous sons of Achaia Drove us, dishonor'd, back, to be cooped up again in the ramparts. 'Tis not an instant since an Immortal, standing beside me, Told me that Zeus supreme is a helper in battle to aid us. Then, let us charge, right ahead, on the Danaan ranks, nor allow them, 34 ° Thus unimpeded, to bear to the galleys the corpse of Patroclus." Thus did the hero speak, and he leapt to the front of the vanguard : And, in his rear, Troy's ranks collected to meet the Achaians. Then by a thrust of his spear was Leocritus slain by /Eneas : Thy brave friend, Lycomedes ! the notable son of Arisbas. Grief, at his comrade's fall, tormented the brave Lycomedes ; And, pressing on to the foemen, he levell'd and darted his bright spear ; Striking to dust Apasaon Hippasides, shepherd-of-people ; S87 c r o 3_ ill g \ 350 c0 1 ^fb THE ILIAD, XVII. Piercing his T liver through by the heart, and loosing his strong knees. Chieftain was he of the tribes from the rich Pceonian lowlands ; Next unto /Vsteropseus in valor and prowess in combat. Grieved, at Ihis comrade's fall, was the valorous Asteropaeus ; Forward he rush'd, all hot to encounter the foes ; — no achievement Follow'd : — /Achaia's ranks stood resolute, bucklers before them, Spears far-gl' earning in front, as they guarded the corpse of Patroclus. Aye and an on their ranks were view'd and encouraged by Ajax. He never 'mffer'd a man in the rear of the corpse ; — nor allow'd him, Breaking the line, to engage in the front of the other Achaians ; But ever dress'd their ranks, for a close struggle over Patroclus. Such w ere the sage commands of the terrible chief : — and the fair earth 36 ° Lay all moist and dank with the broad blood-stains — and the slain men We\it down in heaps upon all sides ; Trojans, and aids of the Trojan, And the brave sons of Achaia ; — for these had share in the carnage, Though far fewer of them went down in the fight ; — for they fail'd not Each to assist his friends, where the stress of the strife was severest. Thus, as devouring flame, did the fierce fight burn ; and 'twas doubtful Whether the sun was safe, and the moon yet shone in the heavens ; Such was the blinding haze that enveloped the fight, where the bravest Stood, in close-lock'd ranks, by the corpse of the son of Mencetius. As for the rest of the Trojans and well-mail'd sons of Achaia, 3 ?° They, unimpeded, fought in the open light : — and around them Fell full blaze of sunshine ; — the earth, and the tops of the mountains, Lay, unshadow'd by cloud. — The foes, there, fought at a distance, Waging an easy warfare ; and lightly avoided the missiles, Sent with a random aim. — Far other, the scene in the centre ; Where, amid clash of armor, and carnage, and darkness, the bravest Struggled, in doubtful strife. — Yet two brave chieftains remaining — Chieftains of fame and glory, Antilochus and Thrasymedes — All unaware of the death of Patroclus ; deem'd him triumphant Still in the van of war, and pressing the rout of the Trojans. 38 ° Yet, with a prescient fear of defeat and of death to their comrades, 388 cg_ — , __ , , g\ — • -a THE ILIAD, XVII. Combated far in the flank ; for such was the mandate of Nes tor, Sending them forth to the war, from the long black sides of tl le galleys. But in the central space, without intermission, the fierce strife Raged, through day's decline. With the heat of the fight, and the sweat- drops, Feet, and legs, and knees, of the combatants reek'd : — a:rid the stains reach'd Even to hands and eyes ; as they hurtled together, like madmen, Over the gallant friend of the swift-footed leader Achilleus. As when a man gives out to be suppled the hide of a great bull, Placing it, reeking with oil, in the hands of his trusty retainers ; 390 They, having taken the hide, and form'd in a circle around it, Supple it, standing apart ; and soon is the moisture extracted ; Soon is the oil sunk in ; and suppled and stretch'd is the thick hide : Thus, in contracted space, was Patroclus, backwards and forwards, Dragg'd by the warring hosts : — by the Trojans, hoping to bear him Unto the Trojan wall; — and, again, by the sons of Achaia Seeking the hollow ships. — Right fierce was the bloody contention, Over the corpse : — not Athene, nor Ares, rouser of nations, — Though in a hot-blood mood, — had slighted the fray, had they seen it. Such was the stress of fight, and the struggle of men and of war-steeds 40 ° Over Patroclus' corpse, by the mandate of Zeus — but Achilleus Knew not as yet what fate had befallen his dearest Patroclus. For, far away from the ships, was the fight fought over the body, Under the walls of Troy ; — while his friend never deem'd him departed ; But that, alive and well, having knock'd at the gates of the Trojan, Homewards he soon would turn : — for Achilleus never expected Troy to be storm'd by his friend, without, nor, perhaps, with his own aid. Many a time, and oft, had he talk'd with his mother, with Thetis ; Learning from her the resolves and the deep resolutions of great Zeus. One thing, alone, she conceal' d — that evil which now had befallen j 410 Death unto one who, by far, was the dearest of all his companions. 389 (£-. 1 _*-gJ THE ILIAD, XVII. But, by thep side of the corpse, still sounded the clash of the lances : Still did the foes engage, and the combatants slew and were slaughter'd. Such exclamiations, as this, might be heard 'mid the ranks of Achaia, " Friends ! Xet it never be said we were driven, inglorious, backwards Unto the ho How ships ! — Let earth, first, gaping before us, Swallow us a 11 ! — Such doom were a fate more becoming and joyful, Than to permit Troy's armies to carry the corpse of Patroclus Unto the Tvojan wall ; his corpse and our glory together." While, on the other hand, these cries might be heard 'mid the Trojans, 420 " Friends fl if it must be thus, and if Destiny wills us to perish, O'er yom corpse, let us die, ere a man turn foot from the combat." Such was the common cry, as each man cheer'd up his comrades. Thu's did they strive in fight — and thus did the clangor of combat R^se, with iron din, to the bright sky, rending the aether. 'Meanwhile, afar from the fight, the immortal steeds of Achilleus Wept their fallen lord, from the moment they saw him disabled, Stretch'd in the dust, and slain by the hand of the murderous Hector. Vainly Automedon strove — the redoubtable son of Diores — Strove to induce them to move ; now using the lash ; now resorting 4S0 Unto endearing words, now to curses alike unavailing. Nor would the steeds move back in retreat to the stream of the Ocean, Wide Hellespont, nor advance to the war with the other Achaians. But as a pillar raised on the tomb of a notable hero, Or of a woman renown'd, stands motionless aye on the same place, Thus the immortal steeds stood motionless under the war-car ; Bowing their manes to the dust ; and the big round drops from their eye- lids Chased one another down, falling warm in the dust ; as they grieved for Their great driver's death : — all disorder'd and soil'd were their bright manes, Hanging on either side, all neglectedly, over the yoke-band : u0 Them, as they stood and wept, saw Zeus ; and, with pity beholding, Bow'd his immortal head, and thus inwardly spake his emotion. 390 — _ -gj THE ILIAD, XVII. " Why, ill-fated steeds ! did we ever bestow you on Peleus, Mortal prince, — yourselves exempted from death and from old-age 1 Was it, that ye might share the affliction of sorrowful mortals 1 For there is nothing that flies, or that crawls o'er the face of the wide earth, Nothing of all that lives, more deserving of pity than man is. But, know this ! at least, that Hector, the offspring of Priam,. Never may mount your car. — I, myself, will decline to perm:it it ! Surely content may he be with the arms he has won, and so 'brags of? 450 But, for yourselves, new strength will I give to your knees, and new courage • So that away from the war ye may carry Automedon homewards, Safe to the hollow ships ; — for again must I honor the Trojans ; Letting them slay their foes, till again in the front of the galleys ; Until the sun shall sink, and darkness solemnly follow." Thus did the great God speak, and inspired the chargers with new strength ; Down to the earth, at their feet, down-shaking the dust from their brigh t manes, Lightly the rapid car did they draw between Troy and Achaia. And, sore grieved as he was, for his leader, Automedon cheer'd them On : — and he scatter'd the foe — as a vulture scatters the wild geese. 460 Easily thus did the chief make his way from the throng of the Trojans ; With like ease wheel'd round, and sallied again through the thick fight. Many he overtook, but he slaughter'd not those overtaken ; For it was more than the chief thus alone in the car could accomplish, Both to deliver the spear, and to rein in the strength of the war-steeds. But his disabled state was discerned by a trusty companion, Haemon's valorous issue, Alcimedon, son of Laerces : Standing in rear of the car, he accosted his friend, and address'd him. " Which of the Gods can it be, that has taken thine intellect from thee, Straight away out of thy breast, and proffer'd this perilous counsel, 47 ° Urging thee thus, by thyself, to encounter the foes in the first ranks, All unassisted? For, slain is thy valorous friend, and his bright arms Glitter as Hector's prize, and he boasts of the mail of Pelidcs." 391 & [fib f* : •■ -Eb THE ILIAD, XVII. Thus in reply to the chief spake Automedon, son of Diores. " Where can I look for a man, amid all of the sons of Achaia, Who is, as thou, Alcimedon ! able to curb in the fierce steeds Or to arouse their strength, save Patroclus himself ! who was equal E'en to the Gods while alive ; — now the victim of Fate and of dark Death? Take, then, the scourge at once, and the glittering reins of the chargers ; I will descend from the car, and do battle on foot with the foemen." m Thus did t'he hero speak : and Alcimedon eagerly leapt up Into the shining car ; and he caught at the scourge and the bright reins. Meanwhile his comrade alighted. The action was noted by Hector ; And, ^oing near to ^Eneas, he spake to the chief, and address'd him. " Counsellor, good in fight, of the brass-mail'd ranks of the Trojans ! T i can discover, again, the immortal steeds of Pelides Showing, anew, in the fight ; with but sorry attendants behind them. Well do I deem, that the steeds by us two may be easily captured, If thou art willing to try : — for their drivers will scarcely adventure 'Gainst such a joint assault to make head in the struggle of Ares." 490 Thus did he speak ; and assented, the stalwart son of Anchises. So, did the pair set forth, with bucklers shoulder'd behind them ; Bucklers of stiff' bulls' hide, with brass thick beaten above it. Cromius also went, and the beautiful form of Aretus, Fair as a God ; and they all went forward in confident humor, Thinking to slaughter the drivers, and seize the high necks of the war-steeds. Fools as they were, not doom'd without loss to accomplish the march back Safe from Automedon's front ; for the chief, having pray'd unto great Zeus, Felt his courage revived, and his dark soul fully determined ; Turning, he thus address'd, and admonish'd, his trusty companion. 500 392 cfe _ — _ , __ gi 3- THE ILIAD, XVII. " Let not the steeds be away, and afar if I need their assistance ; But, on the back of my neck, let the hot breath fall — for 'tis Hector, Priam's son, comes on ; who, I think, will persist in his onset., Until he either mounts on the fair-coated steeds of Achilleus, Slaughtering you and myself, and affrightens the host of the Argives ; Or in the foremost ranks pays his life as the price of his boldness." Speaking, he shouted aloud to Atrides, and both the Ajaces. a " Chiefs of the Argive host ! ye Ajaces ! and thou, Menelaus ! Leave yon corpse for awhile, — our bravest are serried about it, Men who are able to guard it, and baffle the ranks of assailants ; Rather, give heed and avert from us living, approaching destruction. For, through the tearful war, great chieftains are coming against us, Hector and mighty ^Eneas, of all Troy's heroes the bravest. But the result of the struggle is yet in the lap of the great Gods : I but impel this spear, and the issue dependeth on high Zeus." 510 Speaking, he levell'd and hurl'd the far-shadowing length of his jav'lin. Fiercely the weapon struck on the circular shield of Aretus ; Nor was the spear-point stay'd, but it drove thro' the folds of the buckler ; Piercing his belt of mail, and implanted deep in his entrails. As when a stalwart youth, right craftily wielding a pole-axe, 52 ° Strikes from behind, 'mid the horns, on the brow of a bull ; and dis- severs Skull and all ; and the beast springs forward, and falls in the death-pang : Thus, first forward sprang, and then fell backward, Aretus ; As in his entrails quiver'd the long spear, loosing his strong limbs. Hector then, in return, at Automedon darted his bright spear; But the observant chief was alert, and avoided the jav'lin, Stooping downward in front ; and the long lance, whizzing behind him, Buried itself in earth ; and stood, deep-quivering, earth-bound j Until the impetus strong had exhausted itself in vibrations. eg- | ■ -ft THE ILIAD, XVII. Then, with clashing swords, had the chiefs met in sterner encounter, 63 ° Hand unto hand in fight ; but, fiercely, came in the Ajaces, Bursting the. 'press right apart, in reply to the call of their comrade. And, at the sight of them, even Hector, declining the combat, Went with /Eneas back, and with Chromius, fair as Immortals ; Leaving Aretus behind, unavenged, with the lance in his entrails ; Wallowing there in his gore : — but Automedon, valiant as Ares, Stripping his shining armor, thus boasted exultingly o'er him. " Some li'ctle solace, at least, have I gain'd for the death of Patroclus : Slaying a man in return, tho' the substitute be but a poor one." Speaking, he placed his spoils, all dripping with blood, on the chariot : 54 ° Then he himself ascended : — his hands, and his feet underneath him, E>loody, as e'er is a lion that rises from gorging a great bull. Once yet again did the fight rage fearfully over Patroclus ; Stern and tearful strife : — and it now was aroused by Athene, Gliding to earth from the sky — for the broad-brow'd Zeus had despatch'd her, Unto the Danaan host, for already his purpose was changing. Just as the gleaming bow, which Zeus, high aloft in the heavens, Sets, as a sign unto man, as a token of battle impending ; Or of a chilling frost, of a frost that will bind in its fetters Man's unfinish'd works, and accumulate ills on the sheep-folds : 55 ° So, did the Goddess glide, in the form of a luminous Iris, To the Achaian host ; and excited each leader among them. First of the host, she address'd, and in terms of incentive, Atrides, Even the stout Menelaus ; and spake while standing beside him ; Liken'd, in face and form, to the ancient champion, Phoenix. " Surely, to thee, at least, 'twere a cause of reproach and dejection, Atreus' son ! if the corpse of Achilleus' trusty companion, Under the walls of Troy, were to lie as the food of the wild-dogs ! 394 4 s> a THE ILIAD, XVII. On to the strife thyself, and awaken the people around thee t" Then spake thus, in reply, the redoubtable chief, Menelaus. 56 ° " Phoenix ! friend and guide — though ancient in age ! — if Athene Gave to me strength for fight, and averted the javelins from me, Cheerfully, then, would I stand in the battle, and fight for Patroclus. For, to my inmost soul, has his death been a grievous affliction. But, more fierce than flame, is the prowess of Hector : — his weapon Never is still : — great Zeus so accumulates glory upon him." Thus did he speak : and his words were acceptable all to Athene : Pleased that the monarch thus had invoked her, first among all Gods. Vigor she suddenly gave to his arms, and his shoulders, and knee- joints : And, in his bosom, breath'd the untiring strength of the gad-fly, 57 ° Which, oft driven away, renews its attack, and infixes Ever its beak in man — for sweet, to its palate, is man's blood. Such, the pugnacious vigor the Goddess infused in his stern soul. So, he approach'd to the corpse, and he darted his spear near Patroclus. There was a man in the ranks of the Trojans, son of Eetion ; Wealthy, and brave in fight ; named Podes ; friend unto Hector, Dearest to him of the people, his comrade, and table-companion. Him, on his broider'd belt, as he turn'd to escape, did Atrides Strike, with the bright spear-point ; and the lance went thro' to the far-side. Thunder'd his arms as he fell : and Atreus' son, Menelaus, 58 ° Dragg'd, from the ranks of the Trojans, the body away to his own men. Hector the while to the fight was incited again by Apollo, Standing by side of the chief — like to Asius, issue of Phoenops ; Dearest of all his guests ; and who dwelt, when at home, at Abydos. Like unto him in form, thus spake the far-darter, Apollo. 11 Who, 'mid Achaia's host, will, in future, tremble before thee 1 395 ^] [g- : . -Qj THE ILIAD, XVII. Thee, now shrinking away from Atrides ; wont to be reckon'd Not of the sternest stuff as a warrior e ? — Now, from the Trojans, He by himself drags off, and has slaughter'd, thy trusty companion ; Known in the van of fight — even Podes, son of Eetion." G90 Dark grief swept, at his .words, like a cloud, o'er the bosom of Hector. Right thro' the foremost ranks, did he hasten, resplendent in bright brass. Then, did Cronion raise up the orb of the terrible ^Egis, Heavily skirted, and roll'd black clouds on the summit of Ida : Quick, as he brandish'd the shield, came the flash, and the roll of the thunder j Victory bearing to Troy, panic-fear to the hosts of Achaia. First, the Boeotian leader, Peneleus, quitted the combat ; Struck, with a grazing wound, on the top of his shoulder — the jav'lin Thrown, and at quarters close, by Polydamas happen'd to strike him As he confronted the foe ; and it plough' d thro' the flesh to the bare- bone. 60 ° Hector, in combat close, sore wounded Alectryon's offspring, Leitus, piercing his hand, and quenching his ardor for combat : Gazing in terror, he fled, for he knew that his strength was departed ; Knew, that his spear, no more, would be felt 'mid the ranks of the Trojans. Crete's proud monarch at Hector, as fiercely he rush'd upon Leitus, Struck, by the top of his breast, on his cuirass : — snapping asunder, Broke away, close to the socket, the long spear-shaft — and the Trojans Shouted aloud. — In return, at Idomeneus, darted the Trojan ; Standing aloft on his car ; and the spear went close ; but it miss'd him : Yet, in his stead, to the dust, levell'd Cceranus, Merion's servant ; 61 ° Driver, too, of his steeds : he had follow'd his master from Lyctum : And that master, — who first march'd forth upon foot from the galleys, — Far from the fleet had died, thus swelling the fame of the Trojans ; Had not his charioteer driven hastily forward the swift steeds ; Bearing light to his lord, and a rescue from threaten'd destruction y e Qy. Anglice, "a carpet-knight." S96 eg , , ^ p- -a THE ILIAD, XVII. Death to himself, in return, at the hand of the homicide Hector : — Hector, who struck his face 'mid the jaw and the ear ; thro' th«e white teeth, Far back, traversed the spear ; and divided the tongue in the middle. Headlong he fell from the car, on the earth lay scatter'd the bright reins : Them, once again in his hands, did Meriones, stooping him earthward, 620 Gather, and thus to Idomeneus, hastily spoke, and address'd him. " Handle the scourge ! nor desist ere we come to the sides of the galleys. Thou thyself art sure, that Achaia's strength is departed." Thus did he speak ; — and the king, — for a panic fell on his great mind, — Plying the scourge, to the galleys directed his beautiful war-steeds. Nor did the will of Zeus, intervening again for the Trojans, 'Scape the two mighty Ajaces, or Atreus' son, Menelaus. First, to his fellows thus, spake the great Telamonian Ajax. " Friends ! any man may discover, tho' blest with but little discernment, How great Father Zeus himself takes part with the Trojans ; G5 ° All their spears fly straight, and arrive at the mark ; — be the throwers Weaklings or men of might ; — Zeus equally guides and directs them. While our spears to the ground fall innocent, and unavailing. But let us take good heed, and arrive at the best resolution ; Out of the battle to bear yon corpse, and, by speedy returning Back from the fight, give joy to the bosoms of trusty companions ; Who, with eyes hard strain'd, are regarding the fight, and asserting Hector's unmatch'd force,— that the strength of his murderous right hand, Never will meet with a check, but fall yet again on the galleys. Would ! that a man were present to carry in haste to Pelides, 640 — For not as yet, I suppose, has the mournful intelligence reach'd him, — News of the death in fight of his loved and his trusty attendant. But such a man, amid all of Achaia's host, I discern not : Such is the blinding mist that envelopes the men and the war-steeds. Oh ! Father Zeus ! clear off this mist from the ranks of Achaia ! 397 tfb -Q] THE ILIAD, XVII. Give us the light of day, and the blessing of sight to our eyeballs. Slay us ! — if such be thy will ; — but let us be slain in the daylight !" Thus did he speak, with tears ; and the Father, relentingly, heard him. Parted the gloom at once, and divided the veil of the vapors. Out came th.e glorious sun, and the fight lay open around him. Ajax then spake aloud to the valorous chief Menelaus. 650 " Look all around, Menelaus, if now thine eyes can distinguish, If he be yet surviving, Antilochus, offspring of Nestor. If so, send him in haste from the fight to the mighty Achilleus, Bearing the mournful news of the death of his dearest companion." Thus did he speak, and his words were obey'd by the stout Menelaus. And he prepared to depart, as a lion abandons the fold-yard, Driven by baying dogs, and the hands of adventurous herdsmen ; Who, with midnight watch, surrounding the fold, intercept him From his accustom'd prey : — and the beast, though raging with hunger, m Springs, but springs in vain ; — for the bright spears, whizzing around him, Driven by stalwart hands, and the blaze of the smouldering torches, Hurl'd in his front, strike terror, all fierce as he is, to his great heart : So, with the coming dawn he retreats, in the fury of famine ; Thus, from Patroclus' side, the redoubtable chief Menelaus Moved, full loath at heart : — for he dreaded the sons of Achaia, Yielding to panic-fear, might abandon the corpse to the foemen. Much he exhorted Meriones, much the two mighty Ajaces ; " Friends !" he exclaim'd, " great chiefs, and leaders in fight, of the Argives ! Let each chieftain recall the benevolent mind of Patroclus \ 67 ° Think how good, how kind, how affable, all of us found him, While he was yet in life : — now, alas, there is only his dead corpse !" With such words on his tongue forth started the fair Menelaus ; Glancing on every side, as an eagle — said to be keenest Of all birds that fly over earth in the range of its vision ; 398 eg _gi g_ ^ THE ILIAD, XVIL Even the timid hare, low-crouching in leafiest covert, Cannot elude its gaze, as it soars upon high ; but the great bird Swoops, from the clouds, to the prey ; and takes the life speedily from it: Thus didst thou, Menelaus ! thy bright eyes flashing around th ee, Traverse the ranks, aye looking around 'mid thy trusty companions, 680 Searching for Nestor's son, if perchance he were still of the living. Soon he discover'd the youth, far away, on the left of the combat ; Cheering his troops to the fight, and urging them on to the battle. Standing close to his side, thus utter'd the fair Menelaus. " I have a message to give thee, Antilochus ! Listen and hear it ! Message, of grief and woe. — Would Heaven ! it never were needed ! Thine own eyes have seen and discern'd, if I do not mistake much, With what a fatal turn has the God roll'd woe on the Argives, Victory unto Troy. — We have also to mourn for our bravest, Even Patroclus' self : — and great is the wail of Achaia ! 69 ° Hie then, in haste, to the fleet, with the terrible news to Achilleus : That he may hasten his aid to recover the corpse of his dead friend ; Corpse— and naked, alas !— for his armor is forfeit to Hector." Thus did the hero speak ; — and Antilochus, wholly astounded, Stood, not speaking a word; but the big drops rapidly gather'd, Filling his swimming eyes j and his voice became choked by emotion. Yet, in his grief, he forgot not the charge of the good Menelaus ; But he prepared to depart, and his armor he gave to a comrade, Even to gallant Laodocus, driving his chargers beside him. Then, tho' he wept as he ran, did his feet move swiftly from battle ; 7°° Bearing a tale of woe to the ear of the mighty Achilleus. Nor did thine anxious mind — Zeus-born Menelaus ! — determine There to remain, and aid, in the battle, the Pylian levies, Sore distressed as they were, and in grief for Antilochus' absence. But he committed the ranks to the charge of the brave Thrasymedes ; While he himself, going back to the side of the corpse of Patroclus, 399 £ _ _gi t0- — -Q THE ILIAD, XVII. Ran, till he met the Ajaces, and hastily thus he address'd them. " I have already despatch'd him, in haste to the sides of the galleys ; Unto the tent of Achilles, the swift -footed chief: — but, I deem not, He will arrive, in aid, howsoever excited at Hector : 71 ° Nor, unarm'd as he is, were he able to fight with the Trojans. So, let us counsel well, and resolve upon what may avail us, Both to retrieve yon corpse from the grasp of the foe, and our own selves, Safe from, the face of Troy, to redeem from destruction and dark death." Spake, in reply to the monarch, the great Telamonian Ajax. " A. 1 J that thy mouth has spoken is perfect, renown'd Menelaus ! Then, do thou thyself, and Meriones— using your best speed — Raise up the corpse, and bear it away from the strife ! — and, behind you, We will repel, in the rear, all the fury of Troy and of Hector : Fellows we are in name, and united in valorous daring : 720 Not unaccustom'd to wait, side by side, for the onset of Ares." Thus did the hero speak ; and the two chiefs lifted the dead corpse High from the blood-stain'd earth. — Wild shouted the throng of the Trojans, Wrathfully, seeing the dead thus moved by the sons of Achaia : Onward they dash'd in pursuit ; as the boar-hounds dash on a wild-boar Wounded by casual spear, in the front of adventurous hunters ; Eager to rend their prey, while pressing the chace, as pursuers ; But, if the beast turns round, and is driven to bay, then, the false dogs Slink off, fearing his tusks ; and hound tumbles over the next hound ; Thus did the ranks of Troy follow, crowdingly, after the Argives ; 73 ° Striking with great broadswords, and with partisans wielded in both hands; But when, turning around, the Ajaces fronted and faced them, All their color fled from each whitening visage ; — and no man Ventured to lead on a charge, or to hazard a blow for the carcass. & Thus, with stern resolution, they carried their dead from the battle, 400 J ^a THE ILIAD, XVII. Unto the hollow ships ; — and behind, as a great conflagration, Came up the roaring fight ; — as the roar of the flames, when the fierce blaze Wastes some populous town \ and beneath it, the roofs of the dwellings Sink in one great glare ; as its fury is fann'd by the tempest : Thus, in the rear of the chiefs who were bearing the corpse of Patroclus, 740 Follow'd the wild uproar of Troy's men-at-arms, and her war-steeds. And, as a pair of mules, exerting their strength to the utmost, Drag, from a mountain's side, by a rugged and difficult pathway, Beam, or trunk of a tree well adapted for ships ; and their courage Fails, as, reeling they go, deep-sweating and laboring, downwards : Thus did the two brave chiefs labor under the corpse ; and behind them, Stemming the foe, the Ajaces stood ; like a prominent headland Cover'd with waving woods ; which, projecting afar on the lowlands, Breaks the descending force of a wild stream, driving it outwards To the accustom'd place, on the wide broad plain, and assigns it 75 ° Fitting course and scope, as it surges in vain on the great bank : So, in the rear of the fight, the Ajaces stood as a buttress, Breaking the rush of Troy : — and none was bolder in onset Than were Anchises' son, and his leader the valorous Hector. And, as a flock of daws, or a flight of the garrulous starlings, Utter a scream, and fly, when they suddenly look on a falcon Swooping adown, prepared for pursuit and for slaughter of small-birds ; Thus, from the face of ^Eneas and Hector, the sons of Achaia Fled, with cry of terror — forgotten the joy of the combat. Many the shining arms then abandon'd and lost in the deep trench, ?oo Left by the flying troops : — and the battle yet raged unabated. 401 x D D & [S— — E BOOK THE EIGHTEENTH. Thetis bears to Achilles the armor wrought by Hephaestus. Thus, did the fight burn on, like the blaze of a great conflagration. At full speed, meanwhile, ran Antilochus, seeking Achilleus : Nor was it long, ere he found him, in front of the high-beak'd galleys, Fill'd with a heavy foreboding of evils already accomplish'd ; While, with mind disturb'd, he was communing thus with his great heart. "What is the meaning of this, that the long-hair'd sons of Achaia, Over the plain, to the ships, are retreating again in confusion 1 Is it, the Gods have already inflicted the heavy disaster Spoken of, once, by my mother ; who said that my bravest attendant 'Mid the redoubted ranks of the Myrmidons, should, in my own life, 10 Perish from light of day, and be slain by the hands of the Trojans 1 Surely, the man is dead, and none other than mighty Patroclus ! Cruel ! to slight my command ! for I charged him, having extinguished Hostile flames, to return, nor to brave an encounter with Hector." While he debated thus, and was communing deep with his own mind, Close to his side came up thine issue, redoubtable Nestor ! Shedding the warm fast tears : — and he utter'd a sorrowful message. " Woe to me, Peleus' son ! — I am come with a message of evil ; Grievous to hear or relate : — would, Heaven ! it never were utter'd ! Dead is Patroclus ! — Around his body the battle is raging : Naked body, alas ! — for his armor is carried by Hector." 402 eg -fl 20 h . ^ THE ILIAD, XVIII. Thus did he speak — sorrow swept in a dark cloud over Achilleus. Both hands clutch'd from the hearth the defiling ashes, and pour'd them Over his graceful head, and besprinkled his beautiful features. And on his scented robe did the black ash lie, and defile it. And his majestic form in the dark dust, huge and majestic, Lay outstretch'd ; — with his hands from his fair head rending the bright locks. All those female slaves, whom the arms of himself and Patroclus Erst had won in fight, rush'd wailing in deep lamentation Forth from the doors of the tent, and they ran and encircled Achilleus ; 30 Beating their tender breasts, and fainting in sorrow around him. While, on the other side, was Antilochus, silently weeping ; Holding the hands of Achilles — for much did he dread, in his great heart, Fearing the hero's sword might be turn'd in his grief to his own throat. Heavy and deep were his groans : — and they came to the ear of his mother ; Low in the ocean-depths, as she sat by the side of her father. And, with a cry of grief, she replied to her son : — and around her Gather'd the Ocean-Nymphs ; — all the Nereids haunting the deep sea. Glauce was there : — and there was Cymodoce too, and Thaleia ; Spio, and Cymothoe ; and Alia too, with her large eyes ; 40 Thoe was there and Nysaea, Athaea and Limnoraea ; Jaira, Melite fair, Amphithoe too, and Agaua ; Doto, Proto fair, Dynamene too, and Pherusa ; Dexamine, and Amphinome, and Callianeira ; Doris, Panope too, and thy beautiful form, Galatea ! Nemestes, and Apseudes, and Callianassa ; Clymene too was there, Ianeira, and Ianassa ; Maera, and Orethoea, and beautiful-tress'd Amathiea* ; These, and the others were there of the Nereids haunting the sea- depths : a It is impossible (see Preface), in so close an enumeration of proper names, to avoid entirely the Greek accentuation. 403 D D 2 . _g] i£b -E THE ILIAD, XVIII. Filling the lucid space of the deep sea-cave — and their bosoms 50 Sadly they beat, as Thetis began in her strain of lamenting. " Hear me, my sister Nymphs ! all ye Nereids, listen, and hear me ! So may ye know what sorrows afflict your disconsolate sister. Woe for myself! — I have borne a renown'd but unfortunate offspring : Borne a redoubted son : he was valorous, perfect in all things ; Prince among mortal heroes ; and flourishing e'en as a sapling : Nurtured and reared by myself ; as a young plant rear'd in an orchard ; And in his high-beak'd ships I despatched him, in arms, to the Troad, Unto the war with Troy. — But I never, again, may receive him Back to his native land, to the doors of the palace of Peleus. 60 And, while I have him alive, and he yet is beholding the sunshine, Wasting grief is his ; — and I cannot, if present, relieve it. Yet will I go, and again see my own dear child ; and will hearken Unto the grief that afflicts him ; though now far away from the battle." Thus, did the Goddess speak ; and she went from the cave ; and around her Cluster'd her sister Nymphs : — all weeping ; — the wave of the blue sea Parted, to yield them a way ; and they rose to the shores of the Troad ; And up the bare sea-beach left the waves in a line ; — where the galleys Of his redoubted troops, stood thick by the ship of Achilleus. Him — as he lay deep-groaning — his Goddess-mother, beside him 70 Stood, and, with wailing cry, put her hand on the head of her dear son ; And, in winged accents, of sympathy, spake and address'd him. " Why, thus, weeping, my son 1 — what, now, is thy cause of affliction 1 Tell me, nor keep it conceal'd ! — Surely, Zeus has, already, accomplished » All thou'st pray'd him to do ; — wide-spreading thy hands in entreaty ! Begging him drive to the ships, in confusion, the sons of Achaia ; There to endure great ills, when deprived of thy mighty protection !" Then, with a deep-drawn groan, spake the swift-footed leader, Achilleus. 404 b - a THE ILIAD, XVIII. " Yes, mother mine ! it is true : — the Olympian truly has done it ! But, what pleasure have I, in the end I have gain'd ? — when Patroclus, 80 Dearly-beloved, lies dead 1 — whom I honor'd and loved above all men ; E'en as my own dear life 1 — I have lost him for ever, — and Hector Carries the massive arms he has stripp'd from the body : — the bright arms, Wondrous fair, by the Gods as a present bestow'd upon Peleus, On that fatal day when they gave thee as bride to a mortal. Better, by far, to have dwelt, with the rest of thy sisters, the Sea-Nymphs, Deathless ; — and Peleus' self to have chosen a mortal to wed with ! Now, ten thousand griefs will weigh on thy mind, and oppress thee : Weeping thy perishing son : — doom'd never again to receive him Back to his native land : — and my own heart ceases to wish for 90 Life, or to longer abide amid men upon earth. — If but Hector, Stretch'd by my spear in the dust, might first atone with his own life ; Yielding a scanty revenge for the death of the son of Menoetius !" Then to her son, yet again, and in tears, spake Thetis in answer. " If it be, e'en as thou sayest, then short is the time I retain thee ! Soon as Hector dies, stands dark fate ready to clutch thee !" Answer'd, in wrathful pride, then the swift-footed leader, Achilleus. " Would, I were dead this instant ! — Afar from my dearest companion, I was unable to help him. — He died far away from his own land j And, dying, thought upon me : — and he needed my arm to protect him. 10 ° So — as I never again can return to the shores of my fathers ; Since to Patroclus' self, and the rest of my friends who are slaughter'd — Slaughter'd by Hector's hands — I afforded no light in their darkness ; Since, by the hollow ships, I am sitting, an idle incumbrance, Uselessly burthening earth, — and if known 'mid the mailed Achaians As unapproach'd in fight— yet am weaker than many in council — Let me But first let strife bid her last both to Gods and to mortals : Strife and headstrong rage, which bewilder the wisest among us ; 405 ff fb ■ Qj THE ILIAD, XVIII. Which, far sweeter to men than the honeycomb dropping in sweetness, Enter the human mind, and cloud, as a vapor, the judgment : no Thus was I driven to rage by the king of men, Agamemnon : But let us, grieved as we are, put the past on one side, and determine Anger in mortal breasts, and perforce the dear luxury yield up. So am I off in pursuit of the man who has slaughter'd my comrade ; Hector : — and then for myself let Fate come e'en as it may come : When Zeus wishes me dead, and the rest of the Gods, the Immortals. Not of Heracles' self was the great strength able to save him, Son as he was of Zeus, and beloved above all of his offspring : Here's constant wrath, and Fate, were sufficient to tame him. So, too, at last, must I, when Fate so orders and wills it, 12 ° Yield to the stroke of death. — But fame may I win in the meantime. Surely, some Dardan widow — some deep-bosom'd dame of the Trojans — Tearing, with frantic hand, at her visage, and rending her fair cheeks, May find cause, in myself, for a deep lamentation and weeping ! May understand I have ended my weary refraining from battle ! Keep me, no longer, from fight — nor attempt to dissuade me ! — Thou canst not !" Spake to her son, in reply, then the Goddess, whose feet are as silver. " It is a blameless wish, and I seek not, son ! to dissuade thee, From thy resolve to avert from thy comrades the fate that awaits them. But for the beauteous arms, thou'st formerly worn, they are shining i3 ° Now, upon Trojan shoulders — and Hector himself, with his bright crest, Brags of the glorious prize ; though short is his term of enjoyment ; Soon will his vaunting cease — for destruction is imminent o'er him. But, do not venture, thyself, to re-enter the broil of the battle, Ere I arrive once more ; and thine own eyes clearly behold me : For, by to-morrow's dawn, will I come, at the instant of sunrise, Bearing a glittering harness, a present from kingly Hephaestus." Thus, did the Goddess speak, and departed again from her dear son : 406 [&-. . gl ■^ 140 THE ILIAD, XVIII. And, to her sister Nymphs, thus, turning around, she address'd them. " Go ye, again, and re-enter the fair broad breast of the blue sea ! Go, to the Father's palace, and speak to the ancient of Ocean. Tell him the things ye have seen : — while I, to the range of Olympus, Pass : for I purpose to visit the wonderful artist, Hephaestus j Begging from him, for my son, fair arms of celestial brightness." Thus, as the Goddess spake, did her sisters dive in the sea-wave : Then, to the heights of Olympus, did Thetis, whose feet are as silver, Rise, on behalf of her son, to procure him the armor resplendent. She, to the heights of Olympus, was rapidly borne. — The Achaians Pass'd in retreat, meanwhile, to the Hellespont's shore, and the galleys, With an unearthly din, from the face of the homicide Hector. 15 ° Nor, from the storm of spears, had the well-mail'd sons of Achaia Carried the corpse of Patroclus, the friend of the mighty Achilleus ; Such the renew'd pursuit, — so hot, foot and horse, the pursuers ; Hector himself in the front — not fiercer the blast of a bright flame. Thrice, by the heel of the foot, was the dead corpse grappled by Hector, Eager to bear it off; and he terribly cheer'd to the Trojans. Thrice, in impetuous valor and prowess array' d, the Ajaces Dash'd him, reeling away, from Patroclus' feet : — but, undaunted, Still he renew'd the assault \ — or he, now, stood firm at a distance, Cheering his men to attack ; — but the body he never relinquished. 1G0 Just as the herdsmen's bands are unable a tawny-skinn'd lion — Raging with pangs of hunger — to drive far away from a carcass ; So, in their armed might, the Ajaces' valor avail'd not Hector, the son of Priam, to frighten away from Patroclus. And, he had master'd the corpse, and, with it, ineffable glory, If, to the mighty Pelides, a messenger, swift as the breezes, Had not descended, unknown both to Zeus and the rest of the great Gods, Far from Olympus' top ; — it was Iris, mission'd by Here — Bidding the hero arm \ — and she rapidly spake, and address'd him. 407 gi ifh ■ L : THE ILIAD, XVIII. " Peleus' son ! Rise up ; far-renown'd, as thou art, above all men ! 17 ° Rise, and deliver Patroclus ! — for, over his body, the war-shout Echoes, in front of the galleys, — and men fall slaughter'd around him ; They who have given their lives in defence of the corpse ; and the foe- men, Troy's exulting troops, who to Ilion, swept by the breezes, Covet to bear it away : — and the fiercest among them is Hector, Seeking to master the corpse; — and already, in thought, he has severed That fair head from the neck; — and has set it on high, and impaled it b . Up now ; rise and be doing ! — Impiety deem it, to leave thus Fallen Patroclus' corpse, to be maul'd by the dogs of the Trojans. Insult done to the dead, were an insult done to thine own fame !" 180 Then, in reply to the Goddess, the swift-footed leader, Achilleus. " Iris ! which of the Gods has sent thee here, to address me ?" Thus, to the chief, in reply, spake Iris, swift as the breezes. "Here sent me to earth, — the majestic consort of great Zeus. But neither high-throned Zeus, nor another of all the Immortals, Knew it : of all who dwell 'neath the range of the snowy Olympus." Then, in reply to the Goddess, the swift-footed leader, Achilleus. " How can I enter the combat ? — My armor is held by the foes, there ! — Even my mother dear has forbidden my arming for battle, Until again she arrive, and my own eyes see and behold her ; 19 ° For she has vow'd, from Hephaestus, to bring me a beautiful harness. Nor do I know of a man, whose armor, if ready, would suit me ; — Only the massive shield of the great Telamonian Ajax ; And that is wielded, methinks, by the chieftain himself, in the front ranks, b See note, supra., II. xvi. v. 127. 408 £&, ^ : ff -^ THE ILIAD, XVIII. Spear in hand, still heaping the slain over fallen Patroclus." Then, in reply to the chief, utter'd Iris, swift as the breezes. " Well do we know, ourselves, that thy armor is held by the foemen. But, as thou art, go forth to the trench, and appear to the Trojans ! At the mere sight, will the foes, in a panic, relax from the onset : Giving a breathing-time to the martial sons of Achaia ; 20 ° Harass'd in sooth by the battle : — a short relaxation from combat." Thus, as she spake, yet again to the sky rose swift-footed Iris. Then from the earth stood erected the Zeus-loved hero : — Athene Spread on his stalwart shoulders the deep-fringed terrible ^Egis : And on his head there descended a luminous cloud, from the Goddess ; Like to transparent gold ; — and it rose from his brows as a bright flame. As when a column of smoke from a town-wall mounts in the aether, From some distant isle, which is compass'd around by her foemen ; So long as day-light lasts, do the citizens, guarding the bulwarks, Mingle in hateful strife : — but at even, at time of the sunset, 21 ° Glimmer the balefires thick — and, with flashes illumined, the smoke-cloud Blazes afar to the sky, as a sign to the dwellers around them ; Bidding them come with their galleys, to fight in defence of the towns- men : Such, on Achilleus' head, was the blaze of the bright coruscations ; As, going out from the wall, he approach'd to the trench : — intermingling Not with Achaia's ranks : — for he heeded his mother's commandment. There did he stand, and shout : — and the shout was, by Pallas Athene, Aided. — The hosts of Troy were assail'd by unspeakable panic, At the tremendous summons j — for, high as the voice of a trumpet Calls encircling foes of a town to the storm of her ramparts, 22 ° Rose, and as clear and loud, the tremendous voice of Achilleus. As for the foes, at the sound of the brazen voice of Pelides, All were amazed and confounded : — the chargers, suddenly wheeling, Turn'd unto flight their cars ; in a heavy foreboding of evil. •109 ] . g\ d3 : -U THE ILIAD, XVIII. Nor less afraid were the drivers, beholding the fearful effulgence, Which, as a fiery cloud, burnt bright on the brows of Pelides, With a mysterious splendor — a splendor derived from Athene. Thrice, from the trench's brink, loud shouted the noble Achilleus. Thrice, in disorder, recoil'd Troy's troops, and the aids of the Trojan. Twelve of the bravest died, self-slain in the rout and confusion, Slain by their own bright spears, or crush'd by the cars : — the Achaians, Gladly, the while, drew away from the weapons the corpse of Patroclus ; And on a couch arranged it : — the ranks of his chosen attendants, Stood quick-weeping around ; — and amid them the mighty Achilleus, Shedding the hot fast tears ; as he gazed on the form of his dear friend Stretch'd on his burial bier ; and the body all mangled by spear-wounds. Him, he had sent, so lately, with men, and with steeds, and with war-cars, Proudly away to the war : — doom'd never to greet him returning. Now, the unwearied Sun, at the bidding of beautiful Here, Slow and reluctant, sank from the Earth to the streams of the Ocean. 240 Slowly the orb went down ; and the godlike sons of Achaia Paused from the levelling fight, and the furious shout of the onset. And, on the side of the foes, Troy's armies, retreating from combat, And from the hard-fought field, from the cars unloosen'd the war-steeds. And, ere thinking of food, they assembled together in council. Standing erect, they assembled ; for no man dared to be seated ; Such was the nervous dread that was fallen on all ; since, Achilleus, Now had appear'd once more ; after dreary cessation from battle. First, and with anxious heart, did Polydamas rise and address them : Panthus' son ; who presaged of the future by aid of the past time. 25 ° Hector's chosen friend ; they were both of them born in the same night. Excellent one in speech, and the other was great with his weapon. Now, much moved for the weal of the people, he rose and address'd them. " Ponder it, deeply, my friends ! — for myself let me earnestly urge you, Back, to the walls of the city ; nor tarry for morning to find us Here, on the open plain, by the fleet, far away from the ramparts ! 410 a- -a THE ILIAD, XVIII. While yon man was at feud with the godlike chief Agamemnon, It was an easier war, that we waged with the sons of Achaia. Even myself felt keenly the pleasure of camping at nightfall, Close by the well-bench'd ships, which we eyed as the prize of the morrow. 26 ° But I am, now — and I own it — in mortal dread of Pelides. Such is his pride of soul, that I fear he will not be restricted More, to the open plain, where the armies of Troy and Achaia Long, with alternate fortune, engaged in the struggle of Ares. Battle is now to be done for the town itself, and our consorts. Therefore, retreat at once, to the city, I pray : — and for this cause : — Night — ambrosial night — now fetters the mighty Pelides ; But on the morrow's dawn, if, arising in armor, he find us Here — where we now are camp'd — there are many among us, will know him, Unto the bitter cost — and will long to re-enter the town-wall, 2 ?° If they, perchance, may attain it. — I trow that the vultures and wild-dogs Will have a feast on Trojans. — I pray that I never may know it ! — But if we do, as I say — though grievous, I own, is compliance — Let us, throughout this night, hold council of means : — let the bulwarks, Gates of towering height, and the great panels fitted upon them, Polish'd, and sturdily barr'd, be arranged as the city's defences. Let us, at dawn of day, all arm'd and resplendent in armor, Stand, and man our walls. — He will find, if he drives from the galleys, It is a difficult task to compel us, perforce, to engage him. Backward and forward, in vain, he may guide the high necks of his war- steeds 28° Under the strong town-walls, till he drive them, in weariness, homewards. But, he will never attempt to advance to the storm of the rampart ; Nor, if he do, will he storm it : — the wild-dogs sooner will tear him." Then, with a look of scorn, spake Hector, glancing his bright crest. " Not, to 'my mind, are thy words, or the counsel thou darest to give us : 411 ] ^ eS- 1 : -& THE ILIAD, XVIII. Bidding us, once more, enter, and bury the troops in the town wall. — Have ye not seen yet enough, and to spare, of yon wearisome ramparts 1 Formerly, men of discernment, describing the city of Priam, Spake of her wealth : — of her brass, and her gold, that was stored in abundance. Now, those glittering stores are dispersed, far away from her own homes; 290 Phrygia's pleasant land, and Maeonia's too, have been draining, Deeply, the wealth of Troy : — since Zeus has been pleased to afflict us. And when, at last, we are brought by the Son of the Crafty in council, All but to master the galleys, and drive to the sea the Achaians, Then, is thy dastard voice, thus counselling folly among us ? — But, not a man of Troy, will obey ; — I myself interdict it. Rather attend unto me, and obey the commands that I give you. First, let the army, in ranks, partake of its wonted refreshment ; And keep watch and ward ; and let each be alert and observant. If, among all Troy's sons, there be one who by wealth is afflicted, so ° Let him produce his store, giving leave to the people to share it. Better, the wealth were theirs, than the prey of the sons of Achaia ! Let us, at dawn of day, all arm'd and resplendent in armor, Fall, with a sharp assault, yet again on the fleet of Achaia ! If it be true that again has arisen the mighty Achilleus, So much the worse for him, if he ventures to fight ! — For my own self Never will I shrink back from the hoarse-voiced war : — but confront him Boldly, and either win, or relinquish the glory of conquest. Fair and impartial is Ares :— the slaughterer often he slaughters." Thus then Hector harangued, and the Trojans shouted approval. 31 ° Fools as they were ; — and bereft of their senses by Pallas Athene. So, they applauded Hector, who gave to them dangerous counsel ; And not a man would attend to Polydamas counselling wisely. So, did the army partake of its meal : — but the sons of Achaia All night long, with groans, were bewailing the fate of Patroclus. Peleus' son, himself, led the deep diapason of sorrow ; Laying his hands — that so many had slain — on the breast of his slain friend ; 412 B h 3- >-& THE ILIAD, XVIII. Uttering choking groans. — Such the grief of a shaggy-maned lion, Robb'd of the cubs in its den, by the hand of a casual hunter, Ranging the woods for deer ; and the great beast follows behind him, S2 ° Many a hill-side climb'd, overhending the tracks of the robber, Hoping to reach him at last ; for the choler is fierce that impels it : — Thus, with deep-drawn groans, did he speak to the Myrmidons round him. " It was an idle word that I utter'd, my friends ! to encourage Aged Mencetius' heart, as I parted from him in his palace : Bidding him think of the day of his son's returning to Opus, Back, from captured Troy, overladen with glory and booty. Man's best schemes, from Zeus do not always receive a fulfilment. Both of us, he and myself, are predestined to crimson the same earth ; Even the Trojan soil : — for I never, alas ! shall be welcomed Back, to his palace-gates, by my father, the horseman Peleus ; Nor by my Goddess-mother : — but Earth, here, w 7 aits to receive me. But, left thus, as I am, my Patroclus ! awhile the survivor, Never do I complete the funereal rites, ere I bring thee Hector's head and armor, — the spoils of thy valorous slayer. And, on the funeral pile, twelve youths, of the first of the Trojans, Losing their heads, shall die in revenge for the death of my dear friend. Till that time shall come, lie here ! 'neath the prows of my galleys. Trojan women, in plenty, and deep-bosom'd dames of the Dardans, Day and night will spend in weeping and wailing around thee. S4U Captives, captured by us, by our prowess and length of our weapons ; Wasting the opulent cities, where clear-voiced mortals abided." Thus did Achilleus speak j and he straightly enjoin'd his attendants, Bidding them place on the fire a tripod of size ; and, within it, Water ; and heat it, in haste ; and wash from the body the gore-clots. Quickly they placed on the fire a tripod of ample dimensions ; Pour'd in it water in plenty, and under it kindled the dry-wood. Soon was the bellying brass flame-hidden ; the water was heated. And, to the burnish'd rim, when the water was rising in bubbles, 413 dEh ~fb THE ILIAD, XVIII. Then did they wash the corpse, and anointed it over with sweet oil ; 35 ° Filling the gaping wounds with a balm that had mellow'd for nine years. Laying the corpse on a couch, having swathed it in flexible linen, E'en from the head to the feet, and spread a white coverlet o'er it. All night long did the Myrmidons, ranged about mighty Achilleus, Join with the chief in groans, and in wailing the fallen Patroclus. Zeus, meanwhile, upon high, spake thus to his sister and consort. " Thus is thy pleasure perform'd, and thy purpose, O beautiful Here ! Back to the battle again is Achilleus come. — The Achaians, Surely, are sons of thine : — they are loved with such ardent affection." Spake, in reply to her consort, the large-eyed beautiful Here. 36 ° " Cronides ! sternest of Gods ! what an ill-advised speech thou hast uttered ! Even a mortal man, not blest with the wisdom that I have, Takes good care his designs on his fellow-men are accomplished. How can it be that myself, 'mid the Goddesses standing in first rank, Both by my right of birth, and in right of my place as the consort Even of Zeus himself — who is monarch of all the Immortals — How, when anger'd at Troy, could I fail, by her woes, to avenge me ?" Such was the talk of the twain, as they conversed one with the other. Now, to the home of Hephaestus, the Goddess, whose feet are as silver, Came : — the eternal home, star-studded ; — Hephaestus had made it 87 ° All of burnish'd brass ; — far first amid homes of Immortals. Him did she find within, in the sweat of his toil, at the bellows, Earnest : — the God was at work upon twice ten beautiful tripods ; Destined to stand by the wall, and adorn a magnificent chamber ; Mounted on golden wheels ; — for a wheel self-moved under each foot ; So that they might, as automatons, enter the throng of the great Gods, And thence homewards return : — it was truly a marvel to witness. 414 eg _gi ft THE ILIAD, XVIII. Unto this point had the God completed his work : and the handles, Deep-emboss'd, was he making, and fitting, and cutting the rivets. While he was working at these — giving form to his subtle inventions — 380 Near to him Thetis came up, the Goddess whose feet are as silver. And, at the sight of her, did the bright-veil'd Charis, the consort Fair of the dextrous God, come forward in haste to receive her. Clasping hand in hand, and calling by name, she address'd her. " Why is it, Thetis, thou, with thy long veil, seekest our mansion 1 Honor' d and loved as thou art, it has not been thine habit to seek us. Enter the dwelling at once, — due honor and service attend thee." Thus did she speak ; and within went forward the beautiful Goddess : Making her guest sit down on a bright throne, studded in silver ; Fair, and richly adorn'd, with a stool for the feet to repose on. 39 ° Then she Hephaestus call'd, thus addressing the wonderful artist. " Hither, and quickly, Hephaestus ! — 'Tis Thetis claims thine assistance." Speedily then to his spouse, in reply, spake the God ambidexter. " If it be so, we are graced by a Goddess loved and respected. One who preserved this life, when I tumbled, in sore tribulation, Down from heaven to earth ; — by the blow of my mother, the vixen ; Seeking to hide me, because I was lame in my feet. — I had suffer' d Much, if Thetis' self and Eurynome had not received me, To their immortal bosoms ; — Eurynome, child of the Ocean. Nine long years with them I abode ; and I fashion'd in brass-work 400 Many a trinket rare — bright necklaces, buckles, and hair-pins — Deep in the hollow cave ; and, above it, the stream of the Ocean, Fleck'd with foam, flow'd on in a murmuring current ; and no one, Neither of Gods on high, nor of men, was aware of my hiding. Thetis alone, and Eurynome, knew of my state, and preserved me. And this Goddess, revered, is an inmate of mine !— I am bounden, 415 ff £h : — *"^ft THE ILIAD, XVIII. As in return for a life, to bestow what I can upon Thetis ; Her of the braided locks. — So afford her a welcome beseeming ! I, meanwhile, will relinquish the bellows and tools of the workshop." Thus having spoken, the God with his huge frame, up from the stithy 410 Halting, arose : — his legs, though weak, moved nimbly beneath him. First from the fire he drew back the bellows apart ; — and he next placed All of his tools of work, in a coffer constructed of silver. Then, with a sponge, sponged over his face, and his arms, and his strong hands, Massive thick-set neck, and broad breast, shaggy with dark hair; Put on his vest ; and, grasping a staff in his hand, from the doorway, Went forth, halting along : — two wonderful pages attend him, Fashion'd in gold : but in semblance two living and beautiful damsels : Gifted with mind to conceive, and with speech to express the conception ; Strength, and knowledge to act ; by the gift of the Gods, the Immortals. 42 ° These, of their Lord's command ever waited observant: — and halting, Near unto Thetis' side, he reposed him at last, on a bright throne ; Press'd her hand with his, and call'd her by name and address'd her. " Why is it, Thetis ! that thou, with thy long veil, seekest my mansion ; Loved and revered as thou art ? — It has not been thy habit to seek me. Tell me the wish of thy heart ; and my soul will be prompt to perform it : If it be what I can do, or be such as may e'er be accomplish'd." Then, with abundance of tears, to the God spake Thetis in answer. " Which, O Hephaestus ! of all of the Goddesses haunting Olympus, Ever was fated to bear in her mind such a load of affliction, 430 As upon me> above all, has Zeus in his pleasure inflicted % Me — only me — to a man did he give — amid all of the Sea-Nymphs — Peleus, ^Eacus' son : and I bore the embrace of a mortal ; Sorely against my will. Now my husband is stricken with old age ; Helpless he stays in his palace. — And more have I, yet, to afflict me. 416 3- -ft THE ILIAD, XVIII. We had a son, whom he gave me, to bear, and to nurture. He grew up, Prince among mortal heroes, — and flourishing, e'en as a sapling : Nurtured and rear'd by myself, as a young plant rear'd in an orchard. And in his high-peak'd ships I despatch'd him in arms to the Troad, Unto the war with Troy : — but I never again may receive him 440 Back to his native land, to the halls of the palace of Peleus. And, while I have him alive, and he yet is beholding the sunshine, Wasting grief is his; and I cannot, if present, relieve it. His own damsel beloved, his prize from the sons of Achaia, She, back again from his arms, has been torn by the King, Agamemnon. He, in distress for her loss, lay, pining at heart. — The Achaians, Meanwhile, yielded in fight to the armies of Troy, and retreated Back to the poops of the ships, nor ventured to sally : — the elders Came to entreat of my son, and to proffer rich presents to bribe him. Still did my son refuse to avert approaching disaster : 450 Yet he, at last, consented to send to the battle Patroclus, Clad in my son's bright arms, and a numerous people behind him. So, at the Scaean gates, was the battle join'd, for a whole day ; Which same day had look : d on the sack of the town — but Apollo Slew, in the foremost ranks, as he mightily harass'd the foemen, Gallant Mencetius' son ; — though the glory was given to Hector. Therefore, I pray thee, to give — if, so be, thou art willing to give them — Arms, for my son — foredoom'd to a premature death — a resplendent Shield, and helm, and greaves with bright hasps cleverly fitted ; Breastplate of proof, likewise — for his own have been lost by his com- rade, 4G0 Slaughter'd by Troy, — and my son on the earth lies stricken in anguish." Thus in reply to the Goddess the wonderful artist — Hephaestus. " Courage ! and do not permit such matters as these to distress thee ! Would ! that it lay in my skill to as easily take and secrete him Safe from abhorred death, when the day of his destiny nears him, As he is sure of armor of exquisite beauty ; which all men W E E 4 f a THE ILIAD, XVIII. Seeing shall praise in wonder — whoever may chance to behold it." Speaking, he left her there ; and departed in haste to the bellows. Turn'd them again to the blaze, and he set them to work in an instant ; Twice ten pairs at once, each pair giving breath to a furnace ; 47 ° Sending the kindling blast, and in each variation of blowing : Now, in a storm of wind, now subsiding again to a soft breath : Just as Hephaestus wilPd, for completing the subject before him. Into the fire he cast stiff brass, white metal beside it, Gold of price besides, and the glittering silver : — an anvil, Massy and huge, he arranged in the midst of the stithy — and handled Hammer of strength and weight, in his left hand working the forceps. First, did he fashion the buckler, of huge size ; solidly welded ; All of the face emblazon'd ; a bright rim running around it, Wreath' d in a threefold plait ; and, in links all of silver, the shield-belt. 480 Five stiff plates, close forged into one, were the shield ; and upon it, Form'd by the artist's skill, gleam'd many a subtle invention. There, he emblazon'd earth, and the sky, and the belt of the blue sea ; And the unwearied sun, and the moon when approaching her fullest ; All of the constellations that gem, like a diadem, night's brow; Pleiades, and Hyades, and the glory of mighty Orion ; And his observer, too, that always revolves on its axis • Call'd by many the Bear, but known among swains as the Waggon ; Sole, amid all of the stars, that never is bath'd in the ocean. There, he portray'd two cities, the homes of intelligent mortals : 490 Beautiful both to the eye : — in the one were the scenes of a marriage, And of the marriage feasts ; and the brides, with music and torches, Came from the wedding chambers, and loud were the songs of the bridal. Dancers dancing before them — the sound of the harps, and the hautboys, Making a jocund din ; — and the women, crowding the doorways, Gather'd, to look at the show ; and gazed on it passing, and marvell'd. 418 [g_ J 3- a THE ILIAD, XVIII. While, in another part, the inhabitants met in assembly, Frequent and full, to determine a stiff cause, lately arisen 'Twixt two men of the town, in respect of the fine for a third slain. One man alleging it paid ; and the other, as firm, contradicting. 60 ° Both had referr'd the dispute to some other's impartial decision. Each by the crowd was cheer'd, as each had, in turn, his supporters. Heralds, checking the crowd, unto silence reduced them : — the elders Sat upon polish'd stones, in a reverend circle, around them ; Holding within their hands bright sceptres of clear-voiced heralds. Each in turn stood forth, and proffer'd his views for the judgment. Two bright talents of gold lay gleaming amid the assemblage, Fee and reward for the man who suggested the soundest decision. 510 As for the other town, it was girded by armies of foemen, Gleaming in shining mail : — and the enemy, too, were divided, Whether to burn it down, or to carry by storm, and distribute All of the spoil that lay in the walls of the beautiful fortress. Nor did the townsmen yield ; but they arm'd themselves for an ambush, Leaving the wall to be mann'd by the matrons and innocent children, And by the men in years, whom age left equally helpless. They themselves came out ; — they had Ares, and Pallas Athene, Leading the host ; — all gold ; and the raiment upon them was golden ; Fair, and majestic in size, in bright arms shining as Gods shine : Easily mark'd and known ; — for the people were pigmies around them. When they arrived at the place where the stream's bank suited their purpose, 530 Hard by the river's side, at a ford well known and frequented, There, in gleaming mail, down-seated, they waited in ambush. Two spies, seated apart, were charged to give signs to the townsmen, Warning their friends, at once, if oxen or sheep were approaching. Quickly the flocks approach — two innocent herdsmen behind them Follow, and play on the pipes ; unsuspicious, and heedless of danger. These, as the townsmen saw, they assail'd with a run j in an instant Herds of kine lie slain, intermixed with the silvery fleeces 419 E K 2 tfh ■ - THE ILIAD, XVIII. Borne by the glittering sheep — and slain the unfortunate herdsmen. But when the foes perceived what a tumult arose 'mid the cattle, 53 ° Leaving debate undecided, they mounted at once on their war-steeds, — High-stepping steeds were they — and hastily throng'd to the combat. So was the battle join'd, and the armies fought by the stream-side, E'en on the river's bank ; and they aim'd at each other with sharp spears. Tumult and Strife were there. — Fate, also, was busy among them, Dragging away one man with a recent wound, and another Yet unwounded : — a corpse she had seized on, holding the ankles. Crimson, with human gore, was the tint of her terrible garment. Like unto living men, on the shield, were the forms of the fighters ; One might have seen them draw to each other the prize of the corpses. 540 There, he emblazon'd a field, and the fat soft tilth of a lowland, Open, and now thrice plough'd ; — and, within it, abundance of ploughmen Plough'd, round-turning the teams, and reversing them, backwards and forwards. And, when the hinds, in turn, had arrived at the end of a furrow, There was a man, with a cup well fill'd with the generous vintage, Ready to quench their thirst ; — their fellows toiling behind them Look'd, with wistful glance, to the coveted end of their labors. Dark was the unplough'd land ; but the gold of the furrows was gleaming Like to a new-turn'd tilth : — the deception was perfect to look on. There, he emblazon'd a field, with the rich crops waving for harvest : 55 ° Reapers, reaping the crop with the bright hooks grasp'd in their right hands. Here, of the sever'd ears were the full swaths tumbling earthwards : Others, the binders of sheaves were collecting and binding in bundles : Three were in number the binders ; and, joyfully thronging behind them, Children gather'd the corn, and carried it onwards in armfuls ; Bringing an ample supply to be bound. — And the Lord of the corn-field, Holding a staff in his hand, stood silently, watching the harvest, Pleased and light at heart : — and his servants prepared 'neath an oak-tree 420 C0_ : ; ___d THE ILIAD, XVIII. Food : — and an ox was slain for the harvest feast, and the maidens Portion'd the reapers' fare ; with abundance of meal unto each man. 56 ° Then he emblazon'd a vineyard ; — the dark grapes hanging in clusters. Bright gold glitter'd for earth ; while black were the bunches of ripe grapes. Side unto side, of a silvery white, were the rows of the vine-stakes. First, was a dark-blue moat ; then a rampart carried around it, Glimmer'd in tin ; and, alone, one foot-path led to the vineyard. By it the pickers went, to and fro on the way to the vintage : Maidens and stripling youths, in the innocent freedom of childhood, Bearing the luscious fruit on their heads in the baskets of osiers. And, in the midst of the troop, was a young lad playing a cittern ; Playing a charming tune — for he chanted the ditty of Linus c ; 57 ° But with a slender voice : — his companions, with voices accordant, Came on, capering, dancing, and keeping time with the quick feet. Then he emblazon'd a herd of straight-horn'd beautiful oxen ; Some stood tawny in gold, and others gleaming in white tin. Lowing, the herd moved on, to a pasture afar from the fold-yard, Hard by the river's stream, and the waving beds of the bulrush. Four stout herdsmen in gold went marching along with the oxen ; Nine dogs, active of limb, went with them, as sturdy attendants. Right in the front of the herd, on a bull two terrible lions Seized, despite his roars — and the great beast, bellowing loudly, 58 ° Still was carried away — despite of the dogs and the young men. Meanwhile the savage twain, down-rending the side of the slain bull, Gorged themselves with gore, and the quivering vitals : the herdsmen Vainly pursued, and endeavour'd to urge on the dogs : — but the false hounds Stood all crowded aloof, and avoided the teeth of the lions ; Barking, and venturing near ; but retreating before an encounter. Then, did the God ambidexter, a soft scene sketch on the buckler ; Down by a fair copse-side ; flocks shining in silver around it : B Sec Trollope, Cruisius, Voss, cVc, &c. % ~ff _, I I L »■!!.■ I U J .._ .■■.■....-■■ II I ■ l I » ■ J 1 j THE ILIAD, XVIII. Pens, and huts for the sheep cover'd in, and the rows of the sheep-folds. Then, did the God ambidexter, a fair dance frame on the buckler ; 590 Like to the mazy design that, of old, in the region of Gnossus, Daedalus framed, as a wonder, for beautiful-tress'd Ariadne. Young men, ready to sue, and maidens cumber'd with suitors, Danced, in a sprightly measure ; and each had the hand of a partner. All of the maids wore robes of a delicate tissue ; — the young men Tunics, of fabric rare ; and as bright as if gleaming with unguents. All of the maidens wore fair coronets : — each of the youths, too, Carried a golden dagger, which hung from a baldrick of silver. All with a graceful ease, and with feet well accustom'd to dancing, Moved in a complex measure. — They now sped around in a circle ; 60 ° E'en as a flying wheel going round in the hands of a potter. Now re-forming in ranks, they danced face to face to their partners. — Close to the festive scene was a plentiful throng of beholders, Watching the dance in delight : — and, among them, a spirited minstrel Sang, as he play'd on a lute d : — in the middle, a couple of tumblers Join'd the harmonious throng, and tumbled, in time to the music. Then, to complete it, he fashioned the broad strong stream of the ocean ; Working it over the rim of the massive shield as a margin. After he thus had finish'd the stubborn orb of the buckler, Corslet of proof he forged, more resplendent to sight than the bright blaze : 61 ° Next came a massive helmet ; befitting the brows of a hero ; Beautiful, deeply emboss'd, with the high crest gleaming above it. Greaves then, of ductile tin, did he forge, to complete the equipment. Thus when the God ambidexter had finished the armor, he brought it Forth, and presented his gift at the feet of thy mother, Achilleus ! She, as a falcon, swoop'd from the snow-capp'd crest of Olympus, Bearing the glittering armor — the gift to her son from Hephaestus. d This line is doubtful. 422 * £ Br -ft BOOK THE NINETEENTH. Shows how — his anger renounced — to the combat leap'd forth Achilleus. Morn, in her saffron mantle, was leaving the stream of the Ocean, Bringing the light unto mortals, and also to Gods never-dying ; When, to the Argive ships, came the Goddess, bearing her bright gifts. Still did she find her son, on the earth, by the side of Patroclus ; Weeping aloud ; — and, around him, the rows of his martial attendants ; All in tears themselves : — when, in midst of them, enter'd the Goddess ; Clung to the hand of her son ; and call'd him by name, and address'd him. " Let us, my son ! acquiesce in the doom of the dead ; — though afflicted ! He that is gone, met his fate by the will and the act of the great Gods. As for thyself, stand up ! and receive fair gifts of Hephaestus ; Arms of surpassing splendor; no mortal shoulders have borne such." 10 Thus did the Goddess speak ; and she let fall the radiant armor, Full in the front of Achilles ; and dread was the clang of the harness : As for the Myrmidon ranks, they were all panic-stricken ; and no man Ventured to fix his gaze on the heavenly arms : but Achilleus Gazed, and the more, as he gazed, was his choler increased; and his eyeballs Gleam'd with the light of battle, from under his brows ; as he handled, Handled with stern enjoyment, the radiant gifts of Hephaestus. When he had sated his eyes with the sight of the glorious armor, LThus, with winged words, to his mother he spake and address'd her. ~° 423 y cB THE ILIAD, XIX. " Mother ! the arms that the God has bestow'd are befitting the effort Of an immortal designer. No mortal ever produced such ! Now will I straightway arm : but I dreadfully fear, in my absence, Ere my return, will flies have molested the son of Mencetius ; Laying their loathsome young in the wounds deep-gash'd by the spear- strokes ; Breeding creeping things ; — a dishonor and shame to the dead corpse : Lifeless, alas, as it is : — and the body be turn'd to corruption." Then, in reply to her son, spake the Goddess, whose feet are as silver. so " Do not permit such thoughts to disquiet thy bosom, my dear son ! I will, myself, keep watch, and affrighten the pestilent legions, Even the swarms of flies, ever ready to feed upon slain men. Were it to be that thy friend for a whole year rested above ground, Still should his body remain as fresh as at present, or more fresh. As for thyself, assemble, at once, the heroic Achaians. Fairly renounce thy wrath with Atrides, shepherd-of-people : Then, be thine armor upon thee ; and valor the covering o'er it !" Thus, did the Goddess speak ; and she breath' d high prowess within him : And, in Patroclus' corpse, she ambrosia filter' d, and nectar; Pouring it into the nostrils : and thus was it stay'd from corruption. Meanwhile, the shore of the sea knew the tread of the mighty Achilleus ; 40 As, with a terrible shout, he assembled the sons of Achaia. They who, of yore, were wont to abide, upon board, in the galleys, Even the pilots themselves, and the pursers, and keepers of rudders ; They who had charge of the stores, or distributed food to the people ; Even these came forth to the muster in full. — For Achilleus Now had appear'd once more ; after weary cessation from battle. First came, limping along, two valorous servants of Ares ; Tydeus' warlike son, and the godlike leader Odysseus : Leaning upon their spears : their wounds were painful and sore yet. 424 3- : & THE ILIAD, XIX. They were the foremost of note, and were seated betimes in the Council. 50 Next, after them, to arrive was the King of men, Agamemnon ; Not yet heal'd of his wound ; which he got in the desperate combat, Pierced by the brazen weapon of Coon, son of Anterior. When close crowded together were all of the sons of Achaia, Rising, aloft in the midst, spake the swift-footed chieftain, Achilleus. " Better, by far ! it had been for us both, O Atrides — for yourself, And for myself, likewise — had we felt, but as now, when we quarrell'd ; Moved with devouring wrath, and enraged for the sake of a damsel. It had been better, by far ! had the Goddess Artemis slain her, On the self-same day when I storm'd and plunder'd Lyrnessus. co Fewer, methinks, of Achaians, had bitten the dust in their anguish, Slaughter'd by hostile hands, with my wrath as the cause of their ruin. Great has the profit been unto Hector and Troy : but Achaia, Deeply and long, I suspect, will remember the quarrel betwixt us. But, what is past and gone, sore grieved as we are, let us leave it ! Let us perforce suppress all wrathful feelings within us. As for myself, henceforth, I my anger renounce : for I ought not Thus to permit my wrath to be burning for ever. In all haste Urge then, at once, to the battle the fair-tress'd sons of Achaia ! So, may I try, at once, if the Trojans are willing to camp out 70 Longer, in front of the fleet ; with myself as a foe. — Of the whole host, Each, I suspect, will repose, and give thanks to his limbs, if they bear him Safe from the wasting battle, and clear from the point of my war-spear." Thus did the hero speak : and the well-mail'd sons of Achaia Welcom'd, with cheers, the renouncement of wrath by the mighty Pelides. Then intervened, and address'd them, the King of men, Agamemnon : Speaking, but keeping his place ; and not forth-standing among them. 11 Friends ! brave servants of Ares ! ye Danaan chieftains, and heroes ! When a man rises to speak, it is proper to yield him attention : 425 3 ^ a ^ -a THE ILIAD, XIX. Not interrupt* Interruption, it testeth even a train'd man. 80 Who, when a tumult rages, can list to the voice of a speaker 1 Who can be sure of speech 1 One is stopp'd, though a fluent debater. Therefore, I now address myself here to Pelides.— Ye Argives, Other than he, may attend, and note well all that I tell him ! — Many's the time and oft I have heard from the sons of Achaia Words of reproach and blame ; but I am not responsible to them. Zeus was in fault ; and Fate ; and the Fury that wanders in darkness. These are the powers that cast on my senses the curse of contention; On that day when I ventured to plunder the prize of Achilleus. How could I otherwise act ? — 'Twas the God who thus work'd to his own ends. 90 Eldest daughter of Zeus, is the Goddess Ate : and all men Suffer, enfrenzied by her : for soft are her feet ; and she walks not Over the common earth, but on human heads as a pavement : Scattering evils around : and ever enslaving a victim. Zeus, himself, has acknowledged her maddening might ; — tho' accounted Chiefest of Gods and men : even he was deceived by a female : Here cajoled him once, by the guile of her subtle contrivance. On that day when in Thebes, bright-crown'd with her circle of bulwarks, Travail'd Alcmena divine, with the birth of the mighty Heracles. Then the expectant God thus boasted, in hearing of all Gods. 10 ° " ' Hear me, immortal Gods ! and ye, Goddesses, listen and hear me ! * So may I speak and declare the resolves that are swaying my bosom. ' On this eventful day will the guardian powers of child-birth ' Bring forth a man to the light, who is destined to govern his neighbors ; * All of the nations around : one descended from me, and of my blood.' "Then, in the guile of her heart, thus answer'd the beautiful Here. " ' Thou art about to deceive us : and not to accomplish the thing said ; a It would appear that Agamemnon was either experiencing, or anticipating, and depre- cating, an unfavourable reception from the assembly. 426 >B- d -a THE ILIAD, XIX. 1 Otherwise — or if in earnest, — Olympian ! swear us a great oath, ' That, whosoever, to-day, sees light, at the knees of his mother, 1 If he's descended from thee, and if in his veins runneth thy blood, ' Shall be the lord and the ruler of all of his neighbors around him.' no u Thus did the Goddess speak : and Zeus never fathom'd her deep guile. But he the great oath sware : and great was his future annoyance. Here, w r ith eager speed, shot swift from the peak of Olympus, Until she reach'd, in Achaia, the city of Argos ; for there dwelt Sthenelus, Perseus' son : and his beautiful wife ; who was pregnant, But in the seventh month, of a son much expected. — The Goddess Hasten'd her labour-pains, and the child saw the light prematurely. And, meanwhile, of Alcmena, the Goddess delay'd the confinement. Then she,, herself, came back, thus announcing the news to Cron'ion. 12 ° " ' Zeus ! — Father ! — Lord of the thunder ! — I've news to relate, for thy hearing ! — ' There has a child been born, who is destined to govern the Argives ; 1 Sthenelus, Perseus's son, is his father : his name is Eurystheus j * Thine own race ! — He is one who will worthily lord it in Argos.' " Thus did she speak : at her words deep grief fill'd the soul of the duped God. Ate, he seized forthwith, by her head, with its glittering tresses ; And, in the wrath of his soul, did he swear a big oath, as he held her, That, to the star-strewn heaven, and glittering home of Olympus, Never should Ate return, to promote universal dissension. " Such was the oath of the God ; and he clutch'd her in anger, and whirl'd her 130 Clear from the star-strewn sky : and she tumbled to earth among mortals. Often he cursed her work, as he look'd on the toils of his dear son, Press'd by unheard-of labors j commanded by mighty Eurystheus. fh- — — -g THE ILIAD, XIX. " In like manner was I, — on the day when the warrior Hector Slaughter'd the Argive ranks, on the shore, at the poops of the galleys, — Void of strength to resist the attacks of the pest, who assail'd me. But, as I then was enfrenzied, deprived of my senses by great Zeus, Now would I gladly retract, and am ready with infinite ransom. Rouse then, again, to the war, and encourage the people beside thee ! All of the gifts which, of late, I have promised by mighty Odysseus, 140 There, in thy tent, I am ready this instant to bring and to give them. Then, if thou wilt, stay here, though eager at once for the onslaught ; Soon will the gifts be arriving, my men will speedily bring them, Forth from my ship : thine eyes shall behold the magnificent presents." Then, in reply to the King, spake the swift-footed leader, Achilleus. " Atreus' glorious son, great King of men, Agamemnon ! It is for thee to decide if the presents be brought — as they should be — Or be retain'd ! As for us, let us instantly think of the onset ! With not a moment's pause ! For we ought not to linger, and waste time, In fair words, and delays : so mighty a labor before us. 15 ° So that you all may, again, see Achilleus, far in the front ranks, Wielding his brazen spear, overthrowing the hosts of the Trojans. So that you all may remember to quit you as men in the battle." Then, in reply to the hero, the much-devising Odysseus. " Brave as thou art, thyself, and as strong as the Gods, O Achilleus! Send not, fasting, thus, to the battle the sons of Achaia, There to engage with Troy ! It is no short space will be needed For the momentous strife, when meet, in the shock of the phalanx, Both of the hostile hosts ; when divinely incited to combat. Rather, command the Achaians to taste, in the front of the galleys, 16 ° Bread and wine : and these will afford to them strength and endurance. Nor can a man be expected to pass thro' the day, until sunset, Fasting from food ; and thus to encounter an armed opponent. 428 eg : __g &r —a THE ILIAD, XIX. Grant, that his courage remains, that he still is in spirit for battle, Yet, — though by little and little, — his limbs feel heavy, and grow faint, Wearied by hunger and thirst ; and his strong knees falter beneath him. But, if a man goes forth with his thirst and his appetite sated, Fill'd with food and wine, he is ready to combat the foemen Boldly from morning to night ; and his heart is alert ; and his limbs stand Free from fatigue, till the time when the whole host ceases from battle. 17 ° Send away, therefore, the people, and bid them disperse for refreshment ! And let the glorious gifts — that the King of men, Agamemnon, Promised, be placed in the midst of the hosts : so that all the Achaians May with their eyes look upon them : and thou mayst joy in thy spirit. And let the monarch arise, and, standing in midst of the Argives, Swear, that he never has dared to converse with the maiden, or know her In such a manner, O King ! as is proper with men and their consorts. So, in thy deepest breast, may thy spirit be sooth'd and appeased. And, after that, in his tent, let him proffer a sumptuous banquet, For thy refreshment. — Thus, shall thine honor have full satisfaction. 180 And when it all has been done, thou thyself shalt be reckon'd, Atrides ! Higher in men's esteem. It is proper and right that a monarch, Taking the lead in a quarrel, should first seek again reconcilement." Then to the sage, in reply, spake the King of men, Agamemnon. " 'Tis with a heartfelt joy, that I list to thee, son of Laertes ! Happily timed, and wise, are all of thy words and suggestions. Ready am I, at the moment, and eager to swear by the great oath : Nor— as a God is above me ! — will perjure myself. But Achilleus Must, for a short space longer, restrain his impatience for battle. All of you also remain, thick-throng'd as ye are ; and await here * 90 Until the gifts are brought ; and the oaths completed between us. And to thyself, in charge, I the office commit ; and command thee, Choose out chieftains of note, and the best amid all in Achaia, And, from my galley's side, let them here bring the gifts ; to Achilleus Proffer'd the recent eve ; and the women, also, among them. a- a THE ILIAD, XIX. And, in the midst of the host, shall Talthybius bring us a great boar ; Which, unto Zeus and the Sun, may be slain to establish the compact." Then, in reply to the- King, spake the swift-footed chieftain, Achilleus. "Atreus' glorious son ! great King of men, Agamemnon ! Surely, a later hour were better adapted for these things ; 2C0 When we have fought, and are taking a first brief respite from battle ; And the consuming rage less fiercely is burning within me ! Gash'd, and stabb'd by the weapons, our dead lie around : who have fallen Under the rage of Hector, when Zeus heap'd glory upon him. At such a time as this do you tell us to feast 1 — For my own self, I would exhort to the battle, this instant, the sons of Achaia ! Foodless, fasting as now, would we enter the fight ; and, at sunset, — Vengeance, sated first — sit us down to a glorious banquet. So long as this is delay'd, I myself am determined to taste not Food, nor drink : — for my throat would be choked with the fearful remembrance 210 Of yon mangled corpse, outstretch'd in the midst of my tent-door : That of my slaughter'd friend ; and the rows of my martial attendants Wailing around his body : — at present I care not for aught else ; Nothing but blood, and carnage, and deep-drawn groans of the slaughter'd." Then, in reply to the hero, the much-devising Odysseus. " Peleus' offspring, Achilles, most mighty by far of Achaia ! In any trial of arms, I admit thou art better than I am, Better by far ; and as much, do I think that, in soundness of judgment, I the advantage claim ! — as ahead, both in years and attainments. Let, then, thy heart be content, and in patience, to hear what I tell thee ! 22 ° Lest — for quickly do men grow sated of battle — we should not, On that field where the scythe has mown straw down in profusion, 430 eg gi 230 g_ ^ THE ILIAD, XIX. Reap a return of grain ; when Zeus, in the change of the balance, Gives the advantage to us b ; and he, aye, rules the fate of a combat. Not by defrauding their stomachs of food, can the sons of Achaia Properly mourn their dead. Each day, too many of heroes Perish in fight. — What end could ever there be of lamenting 1 When a man dies on the field it befits us to bury the dead corpse ; Bury with hearts unmoved, having given a day of bewailing. But we, who chance to survive the lamentable war, should remember Ever to eat and drink ; that we thus may be better enabled, Sheath'd in burnish'd brass, to engage in continuous warfare, With the relentless foes. — But let none of the host of Achaia Linger away from fight, as if waiting again for a summons. If such a summons come, it will be for his bane, who is found there, Loitering hard by the ships. — Let us all, in a body united, Rush on the hosts of Troy, and sharp be the onset against them !" Thus did he speak ; then gave it in charge to the issue of Nestor, And to the mighty Phylides, Meriones also, and Thoas, And to the brave Melanippus, and Creion's son, Lycomedes, 240 Bidding them go to the tent of Atreus' son, Agamemnon. Scarce the command was given, when, lo ! 'twas already accomplished ! — So, from the tent they brought seven tripods ; e'en as the King said : Twice ten burnish'd caldrons ; and twice six beautiful war-steeds ; Seven fair damsels next, well-skill' d in the works of the artist ; Eighth, and last of the train, Briseis ; daintily featured. Then, ten talents of gold were, in full tale, weigh'd by Odysseus : As for the rest of the gifts, they were taken by youths of Achaia Into the open space, in the midst of the host. — Agamemnon Then stood up ; by his side was Talthybius present, who rivall'd 25 ° Gods in his power of voice j and he held, by the monarch, a huge boar. Then, did Atrides draw forth the dagger-knife, from the scabbard, b That is, after having suffered great loss, we shall now, when Zeus turns to fight in our favor, reap no compensating advantage ; in consequence of the faintness of the people. vSee I Saml. xiv, 29. 431 •-4 1 a a THE ILIAD, XIX. E'en as it hung, side by side, by the sheath of the terrible broadsword ; Cropp'd from the boar its bristles, and then, hands raised unto high Zeus, Solemnly pray'd. — Great awe, deep silence, fell on his hearers ; All of the Argives round : and they motionless stood, and attended ; Marking the words of the King : as he utter'd the deep imprecation. " Witness it, thou Zeus, first ! thou loftiest, greatest of all Gods ! Earth too ! Thou, O Sun ! And ye Furies beneath, — ye Infernals ! — — Powers, that punish the dead, for the perjury utter'd when living ! — 260 Never have I laid hand on the beautiful maiden Briseis ; Seeking illicit love, or for other unlawful occasion. But, as she enter'd my tent, she immaculate since has remain'd there ! — If I am guilty in this, may the Gods pour curses upon me ! Curses, many and mighty; reserved for the heads of the perjured I" Speaking, the cold keen dagger he drew through the throat of the great boar. Then, upheaving the carcass, Talthybius whirl'd it, and cast it Into the deep sea-wave ; as a meal for the fish. — Then Achilleus Rose, and spake, in the midst of the Argives, eager for battle. " O Father Zeus, thou'rt wont to inflict great curses on mortals ! 27 ° Never, my friends ! of himself, do I think that your monarch, Atrides, Would, in my inmost soul, have aroused such a tumult of passion, Seizing, in manner relentless, my maiden beloved ; had not great Zeus Schem'd to inflict, thro' him, many deaths on the sons of Achaia. But, go ye now to refreshment ! — And then for the banquet of Ares !" Thus did the hero speak, dismissing the hasty assembly. And, of the Argive chiefs, each went away, straight to his galley. Meanwhile Atrides' gifts the magnanimous Myrmidon leaders Took into charge, and convey'd them at once to the ship of Achilleus. Placing the rest of the gifts in the tents, and arranging the damsels. 28 ° As for the steeds, they were led to the stable by trusty attendants. 432 cg_ a g_ ^ THE ILIAD, XIX. Then did Briseis, like to the golden Queen, Aphrodite, Mark, all gash'd by the weapons, the stretch'd-out corpse of Patroclus : And, with a cry of sorrow, she sank on the body ; with both hands Striking her neck and breast, and defacing the charms of her soft cheeks. While thus, fair as a Goddess, she wept on the dead, and bewail'd him. " Woe unto me ! — O Patroclus ! — In thee I have lost a beloved friend ! — Living, I saw thee, last ; as I went on my way from the tent-door ; Now, as I come back again, do I find thee — leader of nations ! — Laid out dead ! — Thus sorrow is ever succeeding to sorrow ! 29 ° Him, whom I took for my husband, the gift of my father and mother ; Him, in the front of the city, I saw stricken down in the battle. Brothers — and I had three, well loved, one mother had borne us — All of them, on one day, trod one dark path to destruction. Yet, on that sorrowful day, when the mighty Achilles had slaughter'd Husband of mine, and storm'd and plunder'd the city of Mynes ; Thou, ever, drying my tears, assuredst me the noble Achilleus Would, as his own loved wife, entertain me, and take in the galleys Unto the land of Phthia ; and celebrate, there, my espousals. Thee, shall I ever lament : for thou ever wert tender and gentle d !" 30 ° Thus spake the weeping damsel ; the others lamented in chorus ; Weeping for private griefs, but affecting to mourn for Patroclus. Meantime, encircled the hero the Elders and Kings of Achaia ; Praying him, rise and eat. — Deep-groaning, he ever refused them. " If any one of my friends is disposed to attend and obey me, Let him, I pray, refrain j nor urge any more, on my sorrow, Thoughts of food or drink ; for my grief is unable to bear it. E'en as I am, I abide, at the least 'till the close of the sunset." Thus did the hero speak, dismissing the princes about him. Yet the Atridae staid j staid also the mighty Odysseus ; 31 ° d There is, perhaps, no character in the Iliad which more completely unites the qualifications of an accomplished knight of the ages of chivalry than does that of Patroclus. 433 F F 9 C0 -f THE ILIAD, XIX. Nestor, Idomeneus too, and the aged horseman Phoenix ; Seeking, by prudent suggestions, to moderate grief : but his great breast Knew not of relief from woe : save alone in the jaws of the battle. Ever, in bitter remembrance, he brake into loud lamentations. " How, — in the times now past, — most loved and ill-fated of all friends ! — Prompt and alert wert thou, to provide me a delicate banquet, Ere going out to the field, whensoever the sons of Achaia Rush'd to the tearful war, to the strife with the horse-taming Trojans. Now, where we often have fed, is thy mangled corpse : but my spirits Yet will remain unsupported by food or by drink ; in their yearning 32 ° Deep, unappeased for thee. No heavier ill could befall me ! Even the death of my father had brought me no deeper affliction ; Who, in his realm of Phthia, is weeping in anticipation, Waiting the mournful news of the death of myself ; in a strange land Warring with Troy, as I am, in the cause of that terrible Helen. Nor if I heard of the death of my loved son, brought up in Scyros, If that the god-like youth, Neoptolemus, yet is surviving. Many a time, ere now, have T cherish'd the hope in my bosom, I was to perish, alone, far away from the horse-breeding Argos, Here, on the plains of Troy ; and thou, unto Phithia returning, 330 Taking, in place of myself, my son on the deck of my galley, Back from the Scyrian isle, should'st show to him there my possessions, Servants, and wide estate, and the high-built roof of my palace. Peleus, himself, I suppose, is already deceased : or if living Drags on a weary existence, a remnant of life ; over-burden'd With old age, and its ills ; and is ever awaiting the message, Heavy with news of myself : — that at length I am dead, and departed." Weeping, the hero spake ; and in tears were the elders around him ; Each in remembrance of all he had left far away in his own home. Nor was their grief unmark'd, or unpitied by mighty Cronion. 340 Quickly, with winged accents he spake to his daughter, Athene. 434 qg_ . _g ifb ■ — — — ~EJi THE ILIAD, XIX. " Hast thou, my child ! altogether, deserted thy favorite hero 1 Is there no longer a place in thy heart for the wretched Achilleus 1 Mark ! how he sits by himself; all disconsolate facing his galleys, Mourning his slaughter'd friend ! all the others are seeking refreshment ; Foodless and fasting the hero remains by himself in affliction. Go, and ambrosia pour in his bosom, and nectar, and with them Cheer up his sinking heart ; lest his strength be abated by fasting." Thus, did the Father speak, to a right-ready hearer, — Athene. She forthwith — with the swoop of an osprey, lengthily plumaged, 35 ° Screaming aloud, from the sky — shot down to the earth. — The Achaians All were arming in haste ; and the Goddess, unseen, to Achilleus, Came, ambrosia rich in his bosom instilling, and nectar : Lest the unwelcome fast should have slacken'd the knees of the hero. Then, back again to the skies, and the massive home of her Father, Rose : — as the Argive hosts came pouring apace from the swift-ships. Even as down, from Zeus, in the winter tumble the snow-flakes, Form'd in a heaven serene, by the chilling blast of the north-wind ; Not less thick, from the galleys, descended the stream of the helmets, Gleaming in broken light ; and the well-boss'd orbs of the bucklers ; 3C() Breast-plates, temper'd to proof; and the ashen shafts of the lances. Flash'd, to the sky, the resplendence ; and glitter'd the ground with the bright rays Shot from brazen mail. — Earth, under the feet of the armies, Sounded. — The while, in the midst, stood arming the mighty Achilleus ! — Gnashing his teeth with rage ; and his eyeballs dreadfully glitter'd, Gleaming around, like flame : — with the light of battle ; — his bosom Heaved with unceasing sorrow ; — as, mad to encounter the Trojans, Fiercely he girt on the armor, the glittering gift of Hephaestus. First, on his stalwart legs, did he fasten the greaves : all in silver, Shone, on the edge of the armor, the hasps where it fitted together. 37 ° Then, on his godlike breast, did he buckle the radiant cuirass. Then, on his shoulders, slung, all studded in silver, the broadsword ; 435 F F 2 -ff ¥ a THE ILIAD, XIX. Temper'd brass was the blade : then, wielded the ponderous buckler ; Casting a splendor around him : not broader the rays of the full-moon ; Or as, afar from the land, when a beacon, over the billows, Scatters its burning light, from the brow of a prominent headland ; Lit on a mountain-post ; and illumines the wandering sailors, Driven, by stress of weather, afar o'er the face of the ocean : So, from the glittering face of the shield of Achilles, the bright rays Gleam'd and glinted in space. — And, next, he adjusted the helmet, 38 ° — Massive, and triply-coned, — to his glorious brows. — And it shone there, Bright, as the fiery Star e : — and, above it, sparkled the light plumes ; Nodding in feathery gold ; — thick-set by the God on the high-crest. Then, did he prove himself, in his arms ; — did the mighty Achilleus ! — Whether they fitted him well ; and allow'd free action and movement. — Easy as wings were the arms : — they uplifted the shepherd-of-people. Then, from the great spear-case, he uncover' d the spear of his father ; Massy and ponderous weapon : — no arm amid all the Achaians Could such a weapon brandish ; save, only, the arm of Achilleus ; Peleus' ashen spear ; — it was cut, for his father, by Chiron ; 390 High upon Pelion's top : — for the terror and slaughter of heroes. Alcimus, all this while, and Automedon, leading the war-steeds, Placed them in front of the car ; — in the glittering traces ; — the bright bits Laid in their mouths ; and, returning, the smooth reins over their broad backs Hung on the solid car ;— and then, high aloft, in his right hand Holding the gleaming scourge, did Automedon, up to the war-steeds, Bound : — and behind his attendant, in radiant armor, Achilleus Mounted ; — and glitter'd afar, as glitters the light of the day-god. And, with a terrible shout, thus he spake to the steeds of his Father. " Xanthus ! renowned issue !— thou, Balius ! too — of Podarge ! 400 Take better heed, for to-day, that your master is carried, in safety, Back to the Danaan host ; when we seek to return from the combat ! Nor, on the field, leave Aim, as ye, yesterday, left his Patroclus !" e Sirius ; — or perhaps a comet. 436 qg— _^ I* -ft THE ILIAD, XIX. Then, from beneath his yoke, did the swift bright charger address him ; Xanthus : and droop'd his head, all despondent aside : and the thick mane Over the yoke-strap stream'd, and the yoke : over-flowing the dark ground. Human speech to the steed, for the moment, was given by Here. " Safely, to-day, at the least, do we carry thee ; dreadful Achilleus ! Yet, is thy fated day approaching apace : and thy chargers Are not in fault : but Fate unmoved, and the will of the great God. 410 Nor was it fault of ours : — no slowness, or dulness of spirit, — Gave thy Patroclus' arms as a prey to the hands of the Trojans. It was the bright-hair'd God, the redoubtable issue of Leto, Slew him in front of the battle, — and yielded the glory to Hector. — Were we to rival in swiftness the wings of the wandering west-wind — Swiftest in speed of the breezes — we ne'er should be able to bear thee, Off from the death that awaits ; — by the hands of a God and a mortal." Thus, did the charger speak : then stopp'd : tongue-tied by the Furies ! Then, to the steed, in reply, thus, indignantly, answer'd Achilleus. " Xanthus ! I needed not such a message of death, from my own steed ! 420 Well do I know, of myself, that my death-day quickly approaches : Far from my father dear, and my mother beloved. — But I will not, Therefore, refrain from fight, till the Trojans are glutted with battle." Loud, was his war-cry heard, as he drove on his steeds, to the front-ranks. 437 a gi a -a BOOK THE TWENTIETH. Treats of the strife of the Gods, and the new-found might of Achaia. Thus, by the high-curved beaks of their galleys, the sons of Achaia Gather'd in arm'd array, by the side of thee, mighty Pelides ! While, on the swell of the plain, stood marshall'd the ranks of the Trojans. Then, did Zeus, on the crest of the deep-folded skirts of Olympus, Give his command, unto Themis, to summon the Gods ; and she sum- mon'd From all sides, and commanded them all to the dwelling of great Zeus. Midst all Gods of the waters, Oceanus only was absent. All of the nymphs came thronging : the nymphs who are hunters of wood- lands ; Lovers of bubbling fountains ; and they who inhabit the rich plains. All these came to the mansion of Zeus, great roller-of-storm-clouds. 10 Seated in polish'd porches the Deities sat ; which Hephaestus Fashion'd for Father Zeus, as the work of his subtle invention. So, did they all collect in the mansion of Zeus : Enosicthon Did not neglect that summons; but came with the rest, from the deep sea : Took, in the midst, his seat : and demanded of Zeus his intentions. " Why, to the council, thus, bring the Deities 1 Lord of the Lightning ! Troy's brave sons, and Achaia's, perchance are the theme for discussion. War but smoulders between them; the battle will blaze in an instant." Then, to the God in reply, spake Zeus, great whirler-of-storm-clouds. 438 IS- ; THE ILIAD, XX. ^ " Thou knowest, Ennosigaios ! the purpose I have, in convening, 20 Thus, the assembled Gods. These perishing mortals concern me. I will abide, by myself, far away in the dells of Olympus, Seated apart from all ; and enjoying the sight. But do ye Gods Go ! and your stations take, with the armies of Troy, or Achaia ; And, as your minds incline, give assistance to this or to that host ! If, with no Gods in the field, should Achilleus fall on the Trojans, Short is the time their strength will avail to encounter Pelides. Even, of yore, their soldiers at sight of him fled in confusion ; Now, do I fear, when his wrath is aroused by the death of his comrade, Lest, in despite of Fate, he may capture the town prematurely." 30 Such was the speech of Cronion ; and fierce was the strife that resulted. Down, with diverse feelings, the Gods to the battle descended. Unto the throng of the galleys went Here, Pallas Athene, Great earth-girding Poseidon, and Hermes, master of cunning, Patron of useful arts, and designer of subtle inventions. Last, came in aid of Achaia, the blustering strength of Hephaestus ; Lame was the God ; but he moved with agility great on his maim'd limbs. Unto the aid of Troy, came the glittering helmet of Ares ; Phcebus, with unshorn ringlets ; and Artemis, arm'd with her sharp shafts ; Xanthus, and Leto, came ; and the wreather of smiles, Aphrodite. 40 Now, as the Deities paused, ere siding with mortals in combat, Swell'd each Argive breast with the hope of the fight : — for Achilleus Now had appear'd once more, after weary cessation from battle. Over the troops of Troy did a tremor run ; and their limbs shook ; Trembling, as they beheld once again the swift-footed Pelides Gleaming in armor against them, a champion equal to Ares. But when, to succor men, the Olympians enter'd the combat, Then came a stubborn strife, — then the nations were roused — for Athene Shouted her cry of battle : — it rang now around the entrenchments Out in the front of the wall ; now re-echoed along by the sea-shore. 139 fr : ■ ff t£ -Q THE ILIAD, XX. While, on the side of the foes, like a dark storm, terrible Ares Shouted aloud to his Troy, now mounting her loftiest ramparts ; Now by the river's brink, from the summit of Callicolbne. Thus then the Gods, ever blessed, commingled in strife ; and excited Both of the warring hosts, and sore was the struggle between them. Over the field, high aloft, was the Father of men and immortals Rolling his thunder-peals ; — and, beneath, was the mighty Poseidon Shaking the wide-spread earth. — To their high crests quiver'd the mountains ; Trembled, streaming with torrents, the low-set ranges of Ida ; Trembled her peaks ; and the city of Troy, and the ships of Achaia. 60 Deep, in the regions below, did the king of the dead, Aidoneus, Start from his throne in terror, and shriek out aloud : — lest Poseidon, Rending the solid earth, right asunder, should open a broad gap, Unto the realms beneath ; and discover to men and immortals, All those dolorous mansions, infernal, abhorr'd by the great Gods. Such was the direful din, as the Deities enter'd the combat. Then, to encounter in battle the great king, mighty Poseidon, Stood forth Phoebus Apollo, array' d with his bow and his wing'd shafts. Ares had for opponent the blue-eyed Goddess, Athene. Here stood opposed to the huntress, arm'd with her arrows, 70 Artemis, archress Goddess ; the sister of archer Apollp. Hermes, patron of arts, stood, mighty opponent, to Leto. Stood, as a foe to Hephaestus, the great stream ; whirling in eddies ; Xanthus his name with the Gods, but known among men as Scamander. Such the array of Gods, that encounter'd with Gods. But Achilleus Burn'd, mid the press of chiefs, to encounter none other than Hector, Priam's valorous son : for his soul was on flame to engage him ; Eager to pour his blood in libation to terrible Ares. Then, to encounter Pelides, Apollo, rouser of nations, Urged on the mighty ^Eneas, and breath'd high courage within him 80 T 440 Cfr. : £ £ *. THE ILIAD, XX. Under the borrow' d form of Lycaon, offspring of Priam ; Like unto him in voice spake Apollo thus to the Dardan. " Counsellor, sage, of Troy ! What now has become of the boastings Utter'd, of late, by thyself when carousing in Troy, to her princes, Of thy resolves to engage in the battle Pelides Achilleus?" Then, to the God disguised, spake quickly, in answer, ^Eneas. " Wherefore remind me of this 1 and thus urge me unwillingly onward, Into unequal strife, with the terrible strength of Pelides ? Not for the first time now should I stand as the foe of Achilleus. Well I remember his spear; it has chased me before from the mountains, 90 Down from the pastures of Ida ; that day when he foray' d our oxen ; Pedasus sack'd and burnt, and Lyrnessus also ; but great Zeus Carried me, safely away, by the speed of my knees, from the combat. Else, had I sunk, overcome by Achilles and Pallas Athene ; For, as a burning light, went the Goddess in front ; and impell'd him On, with his brazen spear, to the death of his foes : and they died there ; Leleges, Trojans too. No mortal can meet him in combat. Some God ever is near him ; a mighty protector from evil. True to the mark, of itself does his own spear fly ; and it fails not, Ever, to flesh its point in the breast of a foe. Could I reckon 10 ° Upon impartial Gods, I were then not so easily vanquish'd : Not though my foe could boast that his limbs were impassive as brass is." Then, to the chief in reply spake the great king, Zeus-born Apollo. " Thou, too, utter thy prayers to the Gods, who endure unto all time ; Even as prays thy foe ! — Men say Zeus-born Aphrodite Bore thee. A God less high is the ancestor of thine opponent. Daughter of Zeus is thy mother ; his mother is child of a sea-God. Carry thy brazen spear, undismay'd, to the van : nor be daunted Back from the field of battle by threats and encounter of hard words." i- 441 & lD • — *■ THE ILIAD, XX. Speaking, the God breath'd vigor and strength in the shepherd-of- people. no Boldly he forward strode, all gleaming in brass, through the front-ranks. Nor was Anchises' son unobserved by the white-arm'd Here, As, 'mid the crush of heroes, he strode to the front of Pelides. Calling together the Gods of Achaia, she spoke and address'd them. " Ponder it, deeply, Poseidon ! and thou, too, Pallas Athene ! Ponder it, well, in your minds ! what end may be look'd for, from these things ! Gleaming in burnish'd brass, thro' the front ranks hastens ^Eneas, Full on Pelides front : and behind him is Phoebus Apollo. Let us advance in haste ; either drive back the God to his own friends ; Or, as a guard, let one of us stand by the side of Achilleus, 12 ° Giving him mighty endurance and force for the fight ; that he may not Feel that his spirits fail ; but may know that the Gods who assist him Are, of Immortals, first ; and that they who have formerly aided Troy, in the direful strife, are as nothing, compared with his own Gods. Was it not even for this we descended, to-day, from Olympus ; Lest, in the strife with Troy, any evil may chance to befall him, Prematurely, to-day 1 — He will afterwards bear, what he must bear ; All, at his birth, that Fate span out for his thread of existence. Should not Achilleus know from our own lips all that is purposed, How were he scared, if he met in the battle a God as opponent ! 13 ° Terrible, aye, are the Gods, in the manifestation of Godhead !" Then to the Goddess, thus, spake the great earth-shaker, Poseidon. " Here ! Be not excited so needlessly thus ! There is no cause. Right unwilling were I that the Deities join'd in the combat, We and the Gods of Troy, who in sooth are no equal opponents. Let us abandon the field ; and be station'd awhile on the summit Of yon watch-tower's height : and to men leave the charge of the battle. 442 cy _ ._£] 0- -Qj THE ILIAD, XX. But if the fight be commenced by Ares, or Phcebus Apollo, Stopping the path of Achilles, or hindering him in the combat, Then shall the cry of battle, the onset begin upon our side, 140 With not an instant's pause ! Full soon will the strife be decided ; Sending them, hurrying back, to the rest of the Gods on Olympus ; Vanquish'd by mightier force, and constraint to unwilling submission." Thus having spoken the monarch, the sea-God, bearing the dark-locks, Led the assembled Gods to the rampart of mighty Heracles. It was a mounded wall ; which the Trojans, and Pallas Athene, Form'd, as a refuge-place, for the hero of old ; when the sea-beast Came from its native deep, and pursued him ashore to the wide plain. There did Poseidon sit, and the rest of the Gods of Achaia : Shrouded by floating vapors, which hung as a garment about them. 15 ° They who befriended Troy on the summit of Callicolone, Sat by the side of Phcebus, and Ares, waster of cities. Thus, and away from the field, did the Gods hold council on both sides. All, though Zeus upon high gave the signal for fight, were reluctant, Meeting the adverse Gods, to commence such a fearful encounter. Now, was the whole plain fill'd with advancing hosts. The effulgence Flash'd from the mail-clad men, and caparison' d steeds ; and the earth shook Under their trampling feet. Two leaders of mighty achievement, Full in the midst of the hosts, press'd on to attack. There ^Eneas, Gallant Anchises' offspring ; and, facing him, godlike Achilleus. 1G0 First, and with menacing aspect, ^neas moved to the combat ; Nodding his massive helm, and bearing the boss of his buckler Far in advance of his breast ; and shaking the brass of his bright spear. While, from the opposite side, did Pelides rush : as a lion, Ravager, known in the land ; whose death the inhabitants long for ; He, with collected might, when they chase him, at first disregarding All their array, stalks on; till, by chance, an adventurous hunter Galls him, from far, with a spear : then he stretches his limbs, expanding Wide his terrible jaws, .with the foam gather'd thick on his white teeth j 443 -ff m THE ILIAD, XX. Swelling his breast with fury, he lashes his sides and his buttocks, 17 ° Whirling his sinewy tail, thus rousing himself for the death-strife ; Till, having mark'd his object, he springs on his hunters, determined, Either to slay an assailant, or lose his own life in their front rank : So, was Achilleus borne, by the might and the courage within him, Full on the path of his foe, the magnanimous leader ^neas. Now, when moving near, each chief stood, facing the other. First to address his foe, was the great swift-footed Achilleus. " Why, O ^Eneas ! thus in advance of the ranks ? What expecting, Seekest thou, thus, once more to do battle with me ? — Will the Trojans, Tamers of steeds, submit to the sway of the victor ^Eneas, 180 Sitting in Priam's place 1 — Suppose, that Pelides is vanquish'd, Is it so sure that the monarch will render the prize he has pledged thee? Sons has he many around him ; he is not a fool, nor a dotard. — Or, has a fair estate been suggested by Troy, to be chosen, — Dark with fruitful vines, and rich with the gold of its harvests, — After Achilles' death? — 'Tis a weighty condition precedent ! — Not for the first time, now, will my javelin scare thee from battle ! Dost not remember the day when I chased thee alone, 'mid the oxen, Down from the slopes of Ida ; the speed of thy knees, interposing, Saved thee, fleeing away ; — not a look cast, turning behind thee, 190 Ere in Lyrnessus' walls was the fugitive stay'd ? But her walls fell, Under my fierce assault ; by Athene aided, and great Zeus : Then were her beautiful dames led afar in captivity, borne off, By this unconquer'd arm. But Zeus, and the Deities, saved thee. Once is enough : — and again I suspect that the Gods will afford not Hoped-for escape from death : — so I counsel thee back to thine own friends, Ere any evil befall thee : and stand not playing the hero, Thus, in the face of my spear. E'en a fool, if he's hurt, understands it." Then, to the hero thus spake in answer, the mighty JEneas. 444 — — — B J- *-££, THE ILIAD, XX. 11 Think not, Peleus' son ! to instil in me terror by hard words ; 20 ° As if a foolish child ! — I, myself, am well able to give back Gibe, in return for gibe ; and to bandy unseemly reproaches. Well do we know what race, what parents, each of us springs from ; Know them by wide report ; and by hearing them often discoursed of. Though, for myself, with mine eyes, I never have look'd on thy parents : Nor hast thou upon mine. — Men say that thy father is Peleus, And that thy mother is Thetis ; the fair-tress'd nymph of the deep-sea. As for myself, I am son of the great-hearted leader Anchises : Such the descent I boast : and my mother is Queen Aphrodite. One, or the other, pair, this day will lament for a dear son 210 Fallen in fight ! — Thus descended, we cannot, contented with vain words, Meet, as foes, and part \ each safe from the other's achievement. But, if thou wishest to learn what is known unto many, and talk'd of, Even the line of mine ancestors — listen the while I relate it a . First, of the regal race, was Dardanus gotten by great Zeus : Flounder was he of the walls of Dardania ; for on the wide plain, Ilion, sacred town, was as yet unknown to the nations. Safely our fathers dwelt on the lowlier ranges of Ida. Dardanus had, for a son, Ericthonius, powerful monarch ; Blest among mortal kings, with riches in greatest abundance. 22 ° Wealthy was he in steeds : three thousand fed in his pastures ; Mares ; and each bright mare had a young foal running beside her. Such was their beauty, a God, even Boreas' self, was enamour'd Viewing their forms, and went as a dark-maned charger among them. And from such commerce sprang twelve foals of celestial swiftness ; Foals, that with flying feet, over corn-fields heavy for harvest, Skimm'd, and the bending ears sank down, but the haulm was unbroken : And, as with flying feet, when they traversed the face of the ocean, a The whole of this conversation is intolerable. Unless spurious, it can only be accounted for by the supposition that Homer, an Asiatic Greek, was living in the Troad when the grandchildren of /Eneas were ruling in Troy ; and that the poet was anxious to glorify the reigning family. 445 & 230 a- g THE ILIAD, XX. Swiftly and safely they ran on the hoary crests of the surges. Tros was his only son ; first monarch renown'd of the Trojans. Three bold sons from Tros were descended — a notable offspring — Ilus, Assaracus too, and, fair as the Gods, Ganymedes : Fairest was he, Ganymedes, of all who are fair among mortals ; Him, for his beauty's sake, that immortal eyes might discern it, Carried the Gods unto Zeus, as his bearer of wine at the banquet. Of the remaining sons, was Laomedon born unto Ilus : Many the sons of Laomedon — Priam, and ancient Tithonus, Lampus, Clytius too, Hiketaon, offspring of Ares. Capys sprang from Assaracus ; and was the sire of Anchises : I am the son of Anchises ; and Hector is offspring of Priam. 240 Such are the famous race and the blood that I boast to have sprung from. Zeus, over all supreme, as the mind of the Deity pleases, Valor bestows upon men, or at times he as clearly abstracts it. Then, let it never be said, that we here, in the midst of the combat, Stood, as childish fools, content with a wordy encounter. It were an easy task for us both to give mouth to invectives, Many and deep ; and sufficient to founder a hundred-oar'd galley. Most discursive the tongue is of men ; and the tales that it utters, Diverse ; hither and thither is carried the tale of its stories. Sharp as thy gibe may have been, a retort as severe will await thee. 25 ° What is the purpose thus to encounter each other with hard words, Bandying sneers and reproaches ; as if we were quarrelsome women ; Who, with minds disturb'd at some feminine source of discordance, Rush to the open street, and vent on each other reproaches ; True and false in turn ; as words are supplied by their anger. Words of thine are vain to divert my attack, ere the spear-point Prove our mutual strength. — No longer delay ! Let us hasten Spear in hand to the proof of the prowess which either relies on." Thus did the hero speak, and hard on the terrible buckler Drove his stalwart spear ; loud answer' d the shield to the spear-point. 260 And, not undismay'd, far away from his body, Pelides 446 cfe_ _E a- -a THE ILIAD, XX. Bore his massive shield ; for he deem'd the long-shadowing weapon Sent from the arm of ^Eneas might even be able to pierce it. Fool as he was, to perceive not in mind and in quick apprehension, 'Tis not an easy thing for the excellent gifts of the great Gods, Yielding to mortal men, to be baffled, or made unavailing. Nor did Eneas' spear, though mighty, and mightily handled, Break thro' the heavenly shield : for the gold at the centre repell'd it. Two strong plates did it pierce ; but three stood firm and unfractured. Five, were the solid plates, which the limping Artificer b fashion'd. 27 ° Each exterior plate was of burnish'd brass ; and the next, tin ; That in the centre was gold : and there stuck the point of the jav'lin. Then flew, in turn, from his arm, the long-shadowing spear of Achilleus, Aim'd at the Dardan chief ; and his round shield, equal on all sides, Struck, on the outer rim ; where the coating of brass was the thinnest, And where the tough bull's-hide was the lightest in substance. The broad blade, Borne by the Pelian ash, clove the buckler in twain : and ^Eneas Downwards shrunk dismay'd, and he bore up his shield ; sore affrighted At such a near escape ; and the spear, just avoiding his shoulders, Stood, deep-planted in earth ; yet first having cloven asunder 280 All the ample targe ; and he stood, though the lance never touch'd him, Sorely dismay'd, for the blow was a grazing stroke : and his eyeballs Ached with nervous pain, o'erclouding his sight. But Achilleus Baring his bright keen blade, rush'd fiercely to close ; and his war-cry Dreadfully sounded afar : then ^Eneas lifted a huge stone, One of a ponderous weight, two men were unable to heave it, Men such as now exist ; yet he easily lifted, and brandish'd, And on his foeman's helm or his shield, as he rush'd to assail him, Hurling the rock, had attempted to turn away threaten'd destruction ; And thus in closing strife he had died by the sword of Pelides ; 29 ° Had not his plight been perceived by the great earth-shaker Poseidon. To the assembled Gods, thus, turning around, he address'd them. b Hephrestus. 4 [fh— E: THE ILIAD, XX. " Friends ! I am deeply concern'd for the high-minded chieftain ^Eneas ! Now, from the arm of Pelides, in prospect of entering Hades, Urged, as he was, to the strife, by persuasion of Phcebus Apollo ; Fool, as he is ! For the God who impell'd, is unable to guard him. Yet were it hard for a man, undeservedly, thus to be slaughter' d ; Slaughter'd for other's crimes ; he has ever, acceptable offerings, Brought unto all of the Gods, unto all who inhabit the broad skies. Then let us intervene, and save even him from his near fate ; 30 ° Lest even mighty Cronion be wroth in his heart, if Achilleus Slaughter a man such as he. Fate cannot permit him to die thus ; Dardanus cannot, thus, be permitted to lack a descendant ; Dardanus, whom great Zeus held dearest of all his offspring ; All of his own begetting, whose mothers were women, and mortals. Priam's house and race are detested, at length, by Cronion ; Troy shall be ruled by ^Eneas; — himself, and a line of descendants, Sons, and sons of sons, shall reign in abiding succession." Then to the monarch thus, spake in answer, the beautiful Here. " Think of it well, and resolve in thine own bosom, Ennosigaios ! 310 Whether to rescue ^Eneas, or suffer him, good as he may be, Now to be slain, overcome by the hands of Pelides Achilleus. We two have sworn great oaths, in the hearing of all the Immortals, Pallas Athene and I, we have sworn we will never forgive Troy ; Never from Trojan heads to avert the descending destruction : Not when the town itself is destroy'd in the great conflagration ; That which is doom'd to consume it, and kindled by sons of Achaia." Such were the words of the Goddess ; and, hearing them, mighty Poseidon, Bending his course to the fight, pass'd on thro' the clash of the lances, Unto the spot where ^Eneas was combating hard with Achilleus. 320 Over the eyes of the latter — the eyes of Pelides Achilleus — ■ Pouring a blinding mist ; he extracted the spear, with its brass-head, Ashen shaft and all, from the shield of the noble ^Eneas. 448 rg-. a -ffc THE ILIAD, XX. This did he lay on the earth, at the feet of Achilles ; and grappled Close with the Dardan leader, and bore him aloft, from the war-field : Many the ranks of the combatants, many the rows of the chargers, Traversed ^Eneas thus, borne along by the hand of the great God. Till he, at last, arrived at the skirt of the turbulent combat, Where, in the rear, the Caucones were arming themselves for the battle. There, right close to the prince, did the great earth-shaker, Poseidon, 83 ° Come, and, with winged words, thus he spake to the chief, and address'd him. " Which of the Gods, O ^Eneas, has urged on thy folly, to venture, • Thus, in unequal strife, an encounter with mighty Pelides ? Stronger, by far, than thyself, and dearer, by far, to the great Gods 1 Yield him, in future, a path ; if chance again find you opponents ! Lest, by a death premature, thou descend to the regions of Hades. But when death and fate have exacted their claim from Achilleus, Then, with heart undaunted, re-enter the fight, J mid the front-ranks ; No other son of Achaia shall ever be able to slay thee !" Such were the words of the God; and he left him, instructed in all things. 340 Then, from Achilles' eyes, did he scatter the mist that was round them ; Mist which the God had sent : and his eyes saw clear in an instant. Then, to his own proud heart, thus he mutter'd his deep indignation. " Gods ! what a wonderful sight do mine eyes look upon, in amazement ! Here, on the earth, is my spear; and the Dardan chief, whom I aim'd at, And with a thirst for his life — ay, a fierce thirst — him I discern not. Dearly beloved, in sooth, must yEneas have been by the great Gods : Yet did I always imagine he boasted in vain of their favor. Off with him !— Never again will he venture in fight to confront me ; Pleased as he is, even now, with escape from the death that approach'd him. 35( > But, of the Danaan hosts, let me urge on the ranks to the combat ; 449 r r 3_ 11 — _gi f E THE ILIAD, XX. Testing the ranks of Troy, whether any one else will oppose me." Speaking, he rush'd 'mid the ranks ; thus shouting to each of the leaders. " Wage not a distant war, any longer, ye sons of Achaia ! Now with the Trojan host : press, man upon man, to the combat. Hard were the task for myself, whatsoever my strength in the battle, With such an army as Troy's to engage, and encounter the whole host. Neither could Ares' self, great God as he is, nor Athene, In such unequal strife, thus enter the jaws of the battle. But, with what prowess I have, I am with you to-day : — be the need for 860 Hands, or feet, or strength, — I'm Achaia's, without reservation. Through yon hostile ranks, right ahead, will I charge ; and the Trojan, Chancing to meet this spear, will repent, I suspect, the encounter." Such, his inspiring words. — While Hector, addressing the Trojans, Spake in upbraiding words ; as he promised to fight with Achilleus. " Valorous leaders of Troy, be not scared at the sight of Pelides ! Were it a war of words, I myself would encounter Immortals ; Though, in the strife of the spear, 'twere a bootless task to assail them. Not of the vaunts of Achilles, will all receive a fulfilment : If he accomplish part, yet the rest will be lame imperfection. 37 ° Him am I ready to meet ! — If his hands were flame, would I meet him ! Ay ! — If his hands were flame ; and his fury like steel at the white-heat !" Thus did he speak ; and his soldiers, their long spears, raising around him, Brandish'd, as eager for fight ; and shouted aloud for the combat. But, by the side of Hector, spake warningly Phoebus Apollo. " Do not be over-bold, and engage in the front with Achilleus ! But 'mid the mingled fight, and the thunder of battle, await him ! Lest that his javelin pierce, or his broad blade happen to smite thee !" 450 rg_ J 0- -a THE ILIAD, XX. Such was his warning voice ; and Hector, alarm'd as he heard it, Enter'd the crush of chiefs, there commingling, scared by the God's words. 380 Then, in the might of his valor, on Troy charged fiercely Achilleus ; Charged, with his battle-cry ringing fearfully round. And he slaughter'd First, at the head of his army, Iphition, son of Otrynteus ; Born of the Nais, the nymph, to Otrynteus, waster of cities ; Born amid Hyda's plain, 'neath the snow-capp'd summits of Tmolus. Him, as he gallantly rush'd into battle, the spear of Pelides Struck in the midst of his forehead : — the head gaped, equally parted : Thunder'd his arms as he fell ; and thus gloried the mighty Achilleus. " Down ! in the dust, is thy portion ; thou terrible son of Otrynteus ! Here is thy doom'd death-place. Though born by the lake of Gygsea, 39 ° Where, in the region of streams, lie thine own patrimonial acres : Hyllus, teeming with fishes ; and Hermus, whirling in eddies." Thus, the exulting chief; — as his foe's eyes closed in the death-sleep. Tearing his mangled corpse, with the wheels, the fierce steeds of Achaia Rush'd thro' the front of the fight. — Then he slaughter'd a son of Antenor, Champion sturdy in battle, Demoleon ; striking the Trojan Full on his brass-cheek'd helmet, directing the spear at his temples. Helmet of brass gave way to the shock of the blow ; for the spear-point Pierced through temper'd metal, and shatter'd the bone underneath it ; Smashing the brain within, and quenching his ardor for battle. 40 ° Then, overtaken in flight, did Hippodamas die : he deserted Steeds and battle-car ; but the spear, as he fled, overtook him, Piercing his back : and he gasp'd, and he bellow'd aloud as a big bull Bellows, when dragg'd by the youths to the shrine of the great Enosicthon, Him the renown'd sea-ruler ; in Helice. — Thus did the Trojan Bellow, pierced by the spear ; till the proud soul fled from the pale limbs. Then did he reach, with his weapon, the beautiful youth Polydorus ; 4r>l G G 2 -# &*— -E THE ILIAD, XX. Priam's graceful son ; by his father forbidden the battle : For that, of all his sons, of the whole of his numerous offspring, He was the youngest-born ; and the dearest, and best in the foot-race. 410 Yet, in the folly of youth, to display and to vaunt of his swiftness, He, at the cost of his life, came careering in front of the vanguard. Him, as he darted along, with his spear, the swift-footed Achilleus Struck, on the midst of his back ; where the bright clasps, joining the cuirass, Gleam'd in burnish'd gold, and doubled the strength of the harness. Thence, did the bright spear-point burst, traversing through, by the navel : And, with a dying groan, sank the youth on his knees : o'er his eyeballs Floated the mists of death ; as he press'd on his wound with his pale hands. Hector was nigh ; and he look'd on his own father's son, Polydorus, Wallowing, thus, on the earth ; with his pale hands grasping his entrails : 4 ' 20 Sudden, a watery mist dimm'd the eyes of the chief ; and he could not Longer abide at a distance ; but moved to the front of Achilleus, Shaking his pointed lance, like a flickering flame. — When Pelides Saw him, he sprang to oppose him ; and mutter'd, in fierce exultation. " Now, have I met with the man, who has wounded my soul, above all men. He, who has murder'd my friend : much honor'd and loved. But the time 's come For us to wander, no longer, apart, 'mid the ridges of battle." Then, with a wrathful scowl, he accosted the warrior, Hector. " Forward ! a pace ! — 'Twill thence be a readier step to destruction !" Then, all undismay'd, answer'd Hector, glancing his bright crest. 430 " Hope not, O Peleus' son ! to instil in me terror by hard words ; As if a foolish child ! — I myself am well able to give back 452 eg ^ „ ^ ^ ^— i . — ~— — i^^^^ — ■ ■ nTin.ti.Hi t , — _ — —*rx THE ILIAD, XX. Gibe, in return for gibe ; and to bandy unseemly reproaches. Well do I know thy might ; and how much it is greater than mine is ! But, in a strife such as this, the result ever rests with the great Gods ! Though I am weaker than thou, my spear, if it happen to hit thee, May be enough for thy death ! Its point has been known as a sharp one !" Thus did the warrior speak ; and he darted his spear ; but Athene Turn'd, with a breath, far away, from Achilles the lance, and impell'd it Far from the breast of the foe ; and she brought it again unto Hector ; 440 Laying the weapon down, in his front, at his feet. But Achilleus, Shouting his cry of battle, rush'd madly upon him, exulting, Hoping his foeman's death. But right easily Phoebus Apollo Bare him away from the battle, and roll'd thick vapors around him. Thrice, at his unseen foe, struck fiercely the mighty Achilleus ! Struck with his brazen spear : thrice vapor, impassive, received it. But when, great as a God, he the fourth time rush'd to the onslaught, Thus, with a deep-drawn groan, did he utter his fierce lamentation. " Dog ! Thou hast managed again to escape from the death ! — But destruction Threaten'd thee nearly ! — Though Fate is averted by Phoebus Apollo, 450 Ever adjured, as he is, when thou facest the clash of the lances. Yet, if again we encounter, this hand will assuredly slay thee, If amid all of the Gods I can count upon one to assist it. Now for the rest of Troy — let them come as they may, I assail them." Forth, from the hero's arm, as he spake, flew his weapon at Dryops, Hitting him full on the neck. Then down went gallant Demuchus, Beautiful, stalwart chieftain ; a son of the mighty Philetor : Struck on the knee, at first, with a blow of the spear ; then the falchion Gash'd his vigorous form with a wide wound : from it the soul fled. Dardanus perish'd the next, and Laogonus, children of Bias ; 460 Slain in a single assault ; for he drove them to earth from the chariot ; Piercing the one with his spear, and one cutting down by a sword-stroke. 453 g J} — ■ 5 THE ILIAD, XX. Then did he slaughter Tros, young son of Alastor :— the youth sprang, Clasping the hero's knees, and besought his compassion, and pray'd him Not to bereave of life, but have mercy on one of his own age. Fool as he was ! uninform'd ! Naught avail'd him his pitiful pleading. It was address'd to a man neither tender nor merciful-hearted ; But of a stern resolution : — for, e'en as the youth was beseeching, Clasping his knees in pray'r, through his side came the ruthless falchion, Cleaving his bosom asunder : the red blood, forth from the liver, 47 ° Flooded his tender breast ; and the shadows of death, like a dark veil, Clouded his closing eyes. — Then Mulius died : for he struck him, Close at hand, with the spear, on the side of his head ; and transfix'd it, Even from ear to ear. — Then Echeclus, son of Agenor, Died : for the trenchant sword fell, cleaving his head ; and the great blade Deep in his brain-pan lay, all warm with his blood : o'er his eyelids Floated the purple death ; and Fate put her finger upon him. Then, where the nerves and the muscles, uniting in one, at the elbow, Knitted his strong right arm, was Deucalion struck ; for the spear pass'd Right through, smashing the joint : and he stood, as dangled his right hand, «o Waiting approaching death : and it speedily came ; for a sword-stroke Swept off helmet and head, far away from the shoulders ; — the marrow Sprang from the severed spine : and the corpse fell heavily forward. Rhigmus, the Thracian chief, the redoubtable offspring of Peireus, Lately arrived at Troy, from the rich fat vales of his own land, Next did the hero strike, with his spear in the groin ; and the spear sank Deep : and he roll'd from his car. His attendant, Areithous, Striving to turn his chargers, received, 'mid his shoulders, the jav'lin, Hurling him down from the car ; on a heap 'mid the floundering war- steeds. As, in a mountain-glen, when the fierce flame enters the woodlands, 490 Parch'd by the summer's heat, and the thickets arise in a bright blaze, Fast as the freshening breeze whirls the conflagration on all sides : Thus, in his strength, like a God, with his spear did the mighty avenger 454 [£_ -3 fh ' — Eb THE ILIAD, XX. Ravage the routed ranks ; and the dark earth reek'd with the carnage. Even as two great oxen, their broad brows join'd under one yoke, Led to the threshing-floor, by a rustic, to trample the barley ; Tread out the grain, with ease, on the smooth floor, under their broad feet: So, in the front of Achilles, the hoofs of his terrible chargers Trampled his slaughter'd foes, and the shields of the slain ; and his axle Dripp'd with red blood-drops, and the rims, in the front of the chariot ; 50 ° E'en with the blood-drops dash'd from the dead, by the hoofs of the war- steeds, And by the whirling wheels. — And still did the mighty Pelides Press on in glory's chace : his hands all reeking with carnage. B- ^ -a CI BOOK THE TWENTY-FIRST. Shows, in the river's depths, how sorely bested was Achilleus. Soon as the routed hosts had arrived at the ford of the broad stream, Xanthus, whirling in eddies — the river descended from great Zeus — There, did he cut them in twain. One division he drove to the town-wall, Over the level plain ; where, bewilder'd, the sons of Achaia, Fled, but yester-eve, in affright from the fury of Hector : There, Troy's broken troops now scatter'd in flight ; and a thick cloud Here roll'd in front, impeding the rout : but their comrades Rush'd to the deep-flowing river, the stream of the silvery eddies ; And, with a mighty splash, plunged into the water : — resounded All its depths, and the banks re-echoed the din ; — as, with wailing, 10 Hither and thither the fugitives swam ; swept round in the whirlpools. As when, soaring aloft to a river, the swarms of the locusts, Fleeing the fiery fringe, a if a fierce flame, suddenly kindled, Blazes beneath their course, fall, scorch'd, in a mass, on the waters ; So, by Achilles' arm, was the deep-whirling torrent of Xanthus Choked with a drowning mass intermix'd ; both soldiers and war-steeds. Then, did the Zeus-born chief lay his javelin by ; and he placed it Safe on the bank, reclined amid tamarisk branches ; and, wielding Only his sword, plunged in, like a God, bent on fearful achievements, Slaughtering, right and left ; and loudly the groans of the dying 20 Rose, as his falchion struck ; and the waves ran crimson with carnage. Just as the shoals of fish, far away from a big-bellied dolphin, Flying, attempt to escape wheresoever the harbor is shoalest, * The long line of fires, lighted in order to drive them from the land. 41)6 cg_ , gi q-* THE ILIAD, XXI. ~fb Terrified ; for whosoever is caught by the dolphin, is eaten : Thus, did the men of Troy, by the stream of the terrible torrent, Cumber the river-bluffs. — But the victor, weary of slaying, Chose, and dragg'd yet alive, twelve Trojan youths from the water ; Doom'd to atone, with life, for the death of the son of Mencetius. Helpless, as frighten'd fawns, did he drag them ashore; and he bound them, Tight, hands fasten'd behind with thongs well cut and adapted ; 80 Thongs, which themselves had borne as a part of their martial equipment : Gave them in charge to his comrades, to carry away to the galleys ; And, yet again, on the foe, rush'd hot for renewal of slaughter. Then, did he light on a son of the Trojan monarch ; Lycaon, Flying away from the river : the youth was captured of old time ; Caught, in his father's fields, in a midnight foray, and dragg'd thence Sorely against his will : he was lopping the shoots of a fig-tree Off, with sharpen'd blade, for the wood of the rails of a war-car ; When, unlook'd-for ill came, in shape of the mighty Achilleus. Taking the youth in his ships, he had carried and sold him to Lemnos, ^ Where the demanded price b was paid by the issue of Jason. Thence did Eetion, paying a bountiful ransom, redeem him — He was his Imbrian host — and send him away to Arisba. Secretly stealing thence, he had lately arrived at his own land : Scarcely eleven days had he spent since coming from Lemnos ; Making cheer with his friends ; and the twelfth morn came, to consign him — Such was the will of the God — yet again to Achilles ; predestined, Loath as the stripling was, to despatch him afar, unto Hades. And when the youth was seen by the swift-footed leader, Achilleus — Stripp'd of his helm and shield, no martial spear in his right-hand, 5(l All thrown down upon earth, as, fainting with sweat and exertion, Forth from the river he fled, and his knees sank weary beneath him ; — Sorely incensed at heart, with his great soul communed the hero. b A silver vabe. See II. xxiii, v. 746. 457 a , ^ #- : -a THE ILIAD, XXI. " Gods ! What a wondrous sight these eyes now view in amazement ! Surely the Trojan dead — those valorous chiefs I have slaughter' d — Standing again up alive, will next break forth from the darkness : E'en as this youth, whom lately I sold unto beautiful Lemnos, Comes back, safely escaping captivity's doom ! — Not the gray sea's Breadth can hold him fast ; — which many, reluctant, are held by. But, let him, now, this time, have a taste of the point of my war-spear ; 60 So may I ascertain, and my mind may be satisfied in me, Whether he yet can escape ; or if Earth may be able to hold him : Life-producing Earth ; — which holds down many a strong man." Thus did he speak, in his wrath ; but the stripling, in fear and amazement, Came, to embrace his knees ; and earnestly sought and debated, How to escape from death, and the fate that was darkening o'er him. Raising the spear, as he came, at the Trojan, the mighty Achilleus Struck, with a fell intent : but he stoop'd, and, evading the spear-stroke, Ran to the hero's knees ; and the spear at his back, in the dark earth Buried the point ; though athirst, yet for once disappointed of carnage. 70 With one hand did the stripling his knees embrace, and with one hand Laid strong hold on the murderous spear, and despairingly held it. While, with winged accents, he utter'd a sad supplication. " Lo ! I am clasping thy knees ! O Achilleus ! Pity and spare me ! — Zeus-born chief, I am here, as a suppliant : worthy compassion. For, at thy board have I formerly tasted the fruits of Demeter, On that day, when first I was captured by thee in the orchard, Carried, and sold as a slave, far away from my father and dear friends, Unto the Lemnian isle. — I was sold for a hundred oxen : Thrice as much would I now give in ransom for life.— I have spent here 80 Only eleven days, 'tis my twelfth morn since my arrival Back from many woes : and a cruel Fate has consign'd me Into thy hands, yet again. — I am, surely, detested by great Zeus ; c It is clear that Lycaon, who had just appeared in arms against Achilles, had no claim to be regarded as a suppliant ; nor was he ever a guest. 458 tB g ■ Ei THE ILIAD, XXI. Else would he never have thrown me again on thy mercy.— Predestined Unto a fate premature, did Labthoe, daughter of Altes, Bear me : he once was king of the Leleges, eager for battle : Pedasus own'd his rule, overlooking the Satnian river : Daughter of him, she became one of Priam's numerous consorts : Two were her sons ; and both seem fated to fall by thy right-hand. One already has perish'd, the godlike chief Polydorus ; 90 Struck, 'mid the foremost ranks, by the terrible point of thy weapon. And, much I fear, for myself, is my destiny near ; — for I deem not Now to escape thine hands ; thus cast by a deity on them. Yet let me add but a word ; and, weighing it well in thy great breast, Do not deprive me of life. — Mine was not the mother of Hector ; Hector, who slaughter'd thy comrade, thy gallant and gentle companion." Thus did Priam's son plead hard with the hero ; entreating, Using pitiful words ; but stern was the terrible answer. " Fool ! Talk not, unto me, of redemption, or speak of a ransom ! Time has been — 'twas of yore, ere fate had o'ertaken Patroclus — lu0 When I was wont to relent ; and my soul had a pleasure in sparing Trojan youths : and many I captured alive, and I sold them. Now, not a Trojan escapes ; whosoever he be whom the God throws Into mine hands in fight, under Ilion. None of the Trojans Ever evades me again ; least of all, does an offspring of Priam. Die then, my friend ! with the rest. What availeth this pitiful wailing ? Even Patroclus died : — far better and braver than thou art ! — Look on myself! — Am I not very comely to view, and majestic? Sprung from a hero-sire : a Goddess-mother has borne me. Even for me does the hour of Death, and of Fate unresisted, no Surely approach — be it morn, be it eve, or the height of the noontide — When, some unknown foe, will deprive me of life in the combat ; Either by stroke of spear, or by shaft sent afar from the bowstring." Thus, as the hero spake, fail'd knees and heart in the stripling. B- -ff a ^ ~a THE ILIAD, XXI. Slid from the spear his grasp; and he sank down, spreading his pale hands, Open d . — Achilleus, drawing the sharp sword forth from the scabbard, Struck at his collar-bone ; and the broad-blade, cleaving the white neck, Buried deep in his chest : so he sank on his back, and, extended, Lay stretch'd out at length ; and the earth grew damp with his dark blood. Seizing the corpse, by the foot, did Achilleus into the torrent 12 ° Cast it : and winged words thus utter'd of terrible boasting. " There ! find resting-place, 'mid the fish of the stream ! — On thy wide wound, Unconcern'd, their mouths will suck at the gore ; — for thy mother Ne'er may lament her son, outstretch'd on his bier ; but Scamander Fast, on his whirling waves, shall bear thee away to the ocean. Many a fish, as the stream flows onward in darkening ripples, Rising, darts to the feast, and to taste the white fat of Lycaon. Such be the doom of all ; till Ilion's sacred rampart Stop your headlong flight, and the onset of me the pursuer. Little avails you, at present, your river of silvery eddies, 13 ° Wide-extended stream : you have, all unavailingly, slaughter'd Bulls, untold, and hurl'd proud chargers alive in the torrent. Now, not the less, shall ye perish ; till all of you make full atonement Both for Patroclus' death, and the blood of the sons of Achaia, Whom ye have slain by the ships, in the time of my absence from battle." Thus did the hero speak. Full wroth was the God of the River. Much did he ponder in heart how best to put check on Achilleus ; d There are, perhaps, few more remarkable or painful passages in the Iliad than the present : but it would be a mistake to regard the slaughter of Lycaon as a proof of exceptional or unnatural ferocity in Homer's favorite hero. It is evident, from the terms in which he addresses him, that he entertains some feeling of pity for Lycaon : — but Patroclus is dead, and no Trojan — least of all a son of Priam — can be exempted from slaughter. And why should any one so shrink from a fate which was good enough for Patroclus ? Or why should he himself abstain from taking life, when he — Goddess- born — is, by his voluntary choice, so soon to lose it ? 460 CQ-^— , — — - , *~ a- — ^ THE ILIAD, XXI. End his warlike toil, and destruction avert from the Trojans. Meanwhile Peleus' son, his right hand shaking his jav'lin, Sprang, all mad for his death, to do battle with Asteropseus ; 140 Pelagon's gallant son : he was son of a wide-flowing river, Axius ; borne to the God by the great Akesamenus' daughter, Eldest in birth, Peribaea ; her son by the deep-whirling torrent. Him did Achilleus charge ; and the foe, springing up from the river, Stood, with two bright spears, to await the encounter : for Xanthus Breath'd high courage within him : — the God was enraged for the youths slain, Heap'd in the river's bed, by Achilleus' merciless falchion. So, when approaching nearer, the chiefs stood fronting together ; First to address his foe was the swift-footed leader, Achilleus. " What man, and whence, art thou — that venturest thus to oppose me ? 15 ° Hapless sires are they, whose sons confront me in battle." Then, in reply to the chief, spake Pelagon's valorous offspring. " Why, thus, ask of my race 1 magnanimous issue of Peleus ! Far from my native home, from Paeonia's fertile valleys, Arm'd with lances long, have I led my Paeonian spearmen, Unto the Ilian wall : it is ten days since we arrived there. And I deduce my descent from Axius, wide-flowing river ; Axius, fairest stream, that flows with the purest of water. Pelagon, famed with the spear, was the son of the stream ; I am reckon'd Son of the chief. — 'Tis time that we combat— redoubted Achilleus !" 16 ° Threat'ning, the hero spake. Uplifted, the mighty Achilleus, Peleus' ashen spear. — Two lances from Asteropaeus Flew, at once, on his foe ; for two right-hands had the hero. One, on Achilleus' shield struck fair and true, but it pierced not Through the immortal buckler, but hung in the midst of the gold-plate e . e The middle plate of the shield. See II. xx, v. 272. 4C1 ^ _ ff THE ILIAD, XXI. One, with the point, just grazed on his right arm, under the elbow. Forth did the dark blood spirt f ; and the javelin, flying beyond him, Stood, deep-rooted in earth; unflesh'd, disappointed of carnage. Fiercely, at Asteropaeus, in turn, from the arm of Pelides, Started his ashen spear, straight-flying, athirst for his foe's life : 17 ° Yet did it err from the foe : in the high-swelling bank, in his rearward, Stood implanted the spear ; — to its half-length deeply imbedded. Then, from his thigh, forth-drawing his broad sharp falchion, Achilleus, Furious, sprang on the Trojan ; and he was attempting, with strong hand, Shaking the spear of Pelides, to tear it away from the steep bank ; Thrice did he strive, and desist : collecting his strength, for the fourth time, Bending down, he attempted to sever the shaft ; — but his life fled 'Mid the attempt; for the sword of Achilleus fatally on him Fell, and gash'd him across ; from the wide wound tumbled the entrails On to the ground at his feet, and the darkness of death overshadow'd 18 ° All his gasping form : and Achilleus sprang on his broad breast, Tearing the armor away, as he utter'd his fierce exultation. " Lie thou there ! Though thy birth be derived from a stream, as thou say est, Hard and unequal the combat for thee with the sons of Croni'on. Thou but claimest descent from the God of a wide-flowing River ; /, in return, can boast for my own first ancestor great Zeus. For I am son of a man, wide-ruling the Myrmidon nation, Peleus, ^Eacus' son ; and of JE&cus Zeus was the parent. Even as Zeus surpasses the Rivers, rolling to seaward, So does the race of Zeus take precedence of that of the Rivers. 19 ° Were such succor availing, a great River flowing beside thee Might have afforded aid ; — but he fear'd to encounter Croni'on. Not as the equal of Zeus is the regal stream Acheloi's ; Nor is the mighty strength of the deep-flowing Ocean, his equal ; Sire universal of streams, of the wide extent of the blue seas, And of the gushing springs, and all deep fountains of waters : f The fable of Achilles being invulnerable is of course of later date than Homer. 462 CQ ; 4; e- : — a THE ILIAD, XXI. Yet even he feels dread when great Zeus launches the lightning ; Quakes at the thunder-peal, as it terribly rolls in the heavens." Thus did the hero speak ; and then from the bank drew his strong spear ; Leaving his foeman's corpse on the spot where he yielded his great SOul, 200 Stretch'd, as he fell, on the sands ;— dark rippled the wash of the waters, Over the corpse ; and eels, and fishes, came gathering round it, Thronging in shoals to a meal, to a feast on the fat of a hero. Then, did Achilleus charge the Paeonians, crested with horsehair, Scattering now in dismay, 'mid the whirling river ; astounded, Seeing the best of their host overthrown, and worsted in stern fight Under the hand of Pelides, and slain by his terrible falchion. Mydon then did he slaughter, Thersilochus also, and Mnesus ; ^Enius, Thrasius too, and Astypylus, and Ophelestes ; And of Paeonian chiefs yet more had been slain by Achilleus, 21 ° Had not the whirling River arisen in anger to warn him, Cloth'd in human form, and spake from the lowest abysses. " Great is thy prowess, Achilles ! and more than the deeds of a mortal, Are thine acts, abhorr'd \ for the great Gods ever protect thee. Yet, if Cronion give all Trojan lives to the slaughter, Slay not the victims on me! — Do the butchery out on the wide plain. E'en as it is, my streams are choked by the masses of corpses ; Nor, in my wonted course, can I flow, as of yore, to the deep sea ; Fill'd, as I am, with the dead. And still thou'rt ruthlessly slaying ! Rest content, and refrain ! — I am horrified, leader of nations!" Then, in reply to the River, the swift-footed leader, Achilleus. " So let it even be, as thou sayest, O mighty Scamander ! When — but not until — I have slaughter'd the arrogant Trojans ; Or, to the wall of the city, have driven the hosts, and have tested Hector's strength in fight ; — whether he or myself may be victor." 4g:j 220 q- J tf- —91 THE ILIAD* XXI. Thus did the hero speak, and he charged, like a God, upon Troy's host. Then did the River address, from its deep-whirling eddies, Apollo. " God of the silver bow ! great issue of Zeus ! of the mandates Given to thee by Cronion, how few are receiving fulfilment ! Straightly and long he commanded to stand by the Trojans, and aid them, 23 ° Until the evening sank, and shadow'd the face of the rich earth." Thus as the River spake, did Achilleus spring from the high bank Into the midst of the stream. Then, the stream, collecting its waters, All its affluent rills, rose mightily on him : the corpses, Floating in numbers around, of the dead who were slain by Achilleus, These the indignant River, with bellowing sounds, as a wild bull, Cast on the banks ; and, safe in the depths of its hidden recesses, Down in the deep abysses, conceal'd and assisted the living. Dreadfully then did the billows encircle Achilles ; the swoll'n wave Fell, with a dash, on his buckler : in vain he attempted to steady 240 Feet, fast slipping away. He an elm-tree grappled with both hands ; Full-grown, stalwart stem ; but the tree, torn out by its long roots, Carried the bank down with it, and choked, with the spread of its branches, All of the flowing waves : — and the stream bridged solidly over, Falling in midst of the channel. — He, swift, from the ponded waters? Leap'd, and rush'd to escape, flying over the plain on his swift feet, Terrified : nor did the God thus cease from attack ; but pursued him, Curling his blackening billows, ambitious to shorten the labors, Thus, of the mighty Achilles, — averting the fate of the Trojans. Onward Pelides rush'd ; as it were for the cast of a jav'lin ; 25 ° Rush'd, as an eagle swoops, dark-plumaged, hunter of wild-game ; Known, amid feather'd tribes, as the strongest and swiftest of all birds. Like unto it did he rush ; and loud, as he bounded, the bright brass Clatter'd and clang'd on his breast : and he ever, evading on one side, 8 This, although often objected to, seems to be the correct reading. The stream was temporarily obstructed by the elm-tree ; and the water was ponded behind it. 464 cy — _ ~q \B THE ILIAD, XXI. ^ Fled from the stream, which came with a hoarse din rolling behind him. As when, cutting a channel from some dark fountain, a peasant Guides to his plants and garden the gurgling stream ; and conducts it, Clearing the cuts with his spade, and removing impediments from them ; And, as the stream rolls on, are the pebbles noisily scatter'd By the advancing water ; and when it arrives at a steep place, 26 ° Rolling rapidly downward, it distances e'en its conductor ; So, did the river-wave incessantly follow Achilleus, Swift as he was in flight : — but Gods are greater than mortals. Oft, as the godlike chief turn'd round with a fierce resolution, There to withstand the attack, and to try if, amid the Immortals, All of the Gods who inhabit the broad sky sought to affright him, E'en so oft did the River, its force collecting, a great wave Dash down, striking his shoulders : he sprang with his feet to escape it, Sore distraught in mind : — then the River, gliding beneath him, Slacken'd his wearied knees, and the soil wash'd from under his footsteps. 27 ° Then did Pelides groan, and spake as he look'd to the broad skies. " O Father Zeus ! will none of the Deities pity and save me From this stream's assault 1 — and then let me die as I must die ! Heaviest cause of complaint, amid all of the race of Olympus, Rests on my mother dear ; who has sooth'd me with idle pretences. She foretold my fall by the quick sharp shafts of Apollo, Slain at the foot of the wall of the Trojans gleaming in armor. Would I might fall by the weapon of Hector, the bravest among them ; Dying a hero's death, and slain by the hand of a hero ! Now, by a wretch'd end, do I come to my doom, overwhelm'd thus 280 Under a swollen river ; — the death of a stripling swineherd, Swept by the winter's rain from his feet when attempting a torrent." Thus he lamented : in haste did Poseidon and Pallas Athene Stand by the hero's side ; though veil'd in the likeness of mortals : Grasp'd his hand in theirs, and plighted words of assurance. First to address the chief was the great earth-shaker, Poseidon. 465 ,, ,, -EP 300 a ■ ■ — -a THE ILIAD, XXI. " Take courage, Peleus' son ! and be not scared, or dishearten'd. Two of the Gods are here, come down from on high to assist thee : Come, with approval of Zeus — myself and Pallas Athene. Know, it is not thy fate to submit to the might of a River ! Quickly his force shall fail ; thyself shall speedily see it. But this advice do we proffer, and carefully hear it and heed it ! Stay not thou thine hand from the work of the levelling battle, Till, of the Trojan host, whosoever escapes, thou hast coop'd up Safe in the Ilian wall ; — and then is the conquest of Hector : Then a return to the ships. — Such glory we purpose to give thee." Such were the words of the Gods, and they went to the homes of Immortals. He — for the message divine had inspired a new resolution — Held on his course in the plain, now fill'd with the great inundation. Thickly around were rolling the arms of the slain ; and the corpses Floated about in numbers ; and meeting the rush of the waters, Fairly ahead, his knees yet he carried aloft : and the great stream Fail'd to subdue his force ; such a helper was Pallas Athene. Nor did Scamander, thus, from his efforts desist : but his wrath rose Fiercer on Peleus' son ; and again, with a mightier effort, Mounted his crested waves ; and to Simois loudly he shouted. " Help me, my brother beloved ! We perchance may be able, united, Yet to restrain this man ; lest he capture the city of Priam, Speedily, and Troy's sons be unable to tarry his onslaught. Hasten, and give me assistance ! from all of thy fountains of waters Fill up thy streams to the brim, and call to thine affluent rivers. Pile up a mighty wave, and gather, in masses, behind it, Trunks of trees, and stones ; that so may we stop in his daring Yonder savage hero, who matches his might with the great Gods. Little his strength in fight, and little his beauty will aid him, Little his shining arms ; far down will they lie in the deep pool, 466 . ; 310 p a THE ILIAD, XXI. Cover'd in ooze and mud ; and beneath it the hero, his great self There will I overwhelm ; drift sand, and accumulate gravel Countless above his corpse : and bewilder the sons of Achaia, Searching to find his bones ; 'mid the mighty deposit, above them. 32 ° There, as he dies, will his tomb be erected at once ; and Achaia, Giving him funeral rites, may dispense with a tumulus o'er him." Speaking, he curl'd his waves, and rush'd in his rage on Achilleus ; Roaring ; with foam, and gore, and floating masses of corpses. Darkly the purple wave of the Zeus-born River, descending, Beat on Pelides' breast, and bore him away in the current. Here cried out aloud, for she dreadfully fear'd for Achilleus, Lest in its whirling eddies the River should master the hero. And, in alarm, she exclaim'd to her own son, mighty Hephaestus. "Up, to the battle, my son ! Slow-footed, in sooth; yet we deem'd thee 330 Mated in fight, e'en now, with Xanthus whirling in eddies. Give thine aid in haste ; and call to appearance a fierce blaze ! Zephyrus, I will invoke, and Notus, raiser of white foam ; And, from the dark sea's breast, will I bring up a terrible tempest, Bearing thy fierce flame on, to demolish the slain of the Trojans, Corpses and armor alike ; and do thou on the margin of Xanthus Burn up the trees, and, scorching the River himself, be averted, Neither by words of persuasion, nor yet by the fury of curses : Still persevere ; nor consent to relinquish attack, ere a signal Comes from myself to desist : and then check the fierce conflagration." 340 Thus did the Goddess speak ; and Hephaestus lighted a fierce flame. First, what lay on the plain, did the God consume ; and the corpses Burnt, that were lying in plenty ; the dead, that were slain by Achilleus. Soon was the plain dried up, and the pride of the water abated. E'en as a northern wind, in the autumn, dries up an orchard, Flooded of late by the waters, and gladdens the heart of the owner ; So, was the whole plain dried ; and so were the piles of the corpses 467 h h 2 g gi £ ""J-^l ■""»■■»„■ I ... i- -M.-.L •-,-■■.■■, ... , I , , p THE ILIAD, XXI. Burnt; and the God then turn'd the resplendent flame on the River. Osiers, and flowering reeds, and the tamarisks, sink in the bright blaze ; Lotus, and rushes too, and the cypresses crumble in ashes : 35 ° Trees, by the beautiful streams, that flourish'd, and grew in abundance. Eels and fishes next, in the watery depths were afflicted : Darting hither and thither, they dived in the shallowing waters ; Scorch'd by the fiery breath of the much-devising Hephaestus. Shrunk was the strength of the River ; and thus he address'dhis opponent. " None of the Gods can stand thine equal in battle, Hephaestus. Neither can I endure, any longer, the flame and the burning. Cease thine attack : — and, e'en as he will, let the mighty Achilleus Drive Troy's sons from her wall ! — What am I, that I strive to assist them?" Thus spake the scorching River ; his fair streams bubbling upward. 36 ° Even as placed on the top of a roaring fire, a caldron, Fill'd with the melted lard of a fat swine daintily nurtured, Bubbles on every side, as the dry logs kindle beneath it ; So were the streams scorch'd up by the blaze ; and bubbled the water, All unable to flow, for the current was stopp'd ; and the hot blast, Sent by the might of Hephaestus, exhausted the River : to Here Next did he turn, and address her ; and utter a long supplication. " Here ! why upon me, any more than the rest, has thine offspring Pour'd his destroying wrath % I am not so guilty as they are, All of the other Gods who unite to give aid to the Trojans. 37 ° As for myself, their cause, at thy word, I agree to relinquish : Only restrain my assailant : and here, with an oath, do I promise, Never, again, their fate to avert from the heads of the Trojans ; Not when Troy herself shall be wrapt in the flames ; and the whole town Rise in fires, lit up by the warlike sons of Achaia." Thus did he speak ; and his prayer was heard by the white-arm'd Here : And she at once thus spake to her own dear son, to Hephaestus. 468 S90 fh ' Q THE ILIAD, XXI. u Stay thy consuming hand, ever-glorious son ! It befits not, Thus, in the cause of mortals, to press, so sore, an Immortal." Thus did the Goddess speak • and Hephaestus extinguish'd the fierce flame. Soon in the wonted channels were flowing the wandering waters. And when Xanthus sank, both he and his mighty opponent Rested : for Here's wrath, though excited, knew an abatement. But, 'mid the rest of the Gods, meanwhile, was a struggle commencing ; Furious, all-consuming : — their minds were divided in two parts : And, with a terrible clamor, they mingled in fight ; and the broad earth Shook ; and the heavens resounded, as if to a trumpet ; and great Zeus Seated, at ease on Olympus, complacently gazed on the fierce strife ; Pleased, in heart, at the sight of the Gods thus meeting in combat. Not long stood they asunder ; for Ares — breaker-of-bucklers — Led the attack for Troy, and, singling Pallas Athene, Levell'd his brazen spear ; and insultingly spake, as he charged her. " Wherefore, pestilent thing h , thus again drive Gods into combat, With thy portentous pride, and audacity ne'er to be sated 1 Dost not remember the time when Tydeus' son, Diomedes, Ventured to wound myself, and by thy instigation, directing Full upon me his spear, and visibly rending my fair flesh % — Now has the season arrived of requital for all of thine ill-deeds." Thus did the War-God speak, and then on the full-fringed buckler — Terrible orb, from which glides even the thunder of great Zeus — Ares, lover of carnage, his long lance drove, but prevail'd not. Yielding a step, as retreating, the Goddess heaved in her strong hand — Dark as it lay on the plain, and of rugged dimensions — a huge stone, Placed, in days gone by, as a boundary-mark, 'mid the plough'd land : With it she Ares struck on the neck, and she loosen'd his great limbs. b Literally a dog-fly. The same expression is repeated, intentionally, by Here ; infrh % v. 420. _ -ff 400 410 lP ' -ft THE ILIAD, XXI. Acres seven he press'd, as he lay with his hair in the dark dust ; Sounded his arms on the God. — Then, smilingly, Pallas Athene Boasted her foe's overthrow, and rapidly spake, and address'd him. " Fool ! — Hast not yet known what vigor I boast of, in combat 1 What is my martial might — that thou venturest thus to oppose me 1 Thus thou'rt fated to bear of thy mother the virulent curses ; She, who, enraged at thy deeds, now schemes for thee ill, since Achaia Owns thine aid no longer, reserved for the arrogant Trojans." Thus did the Goddess speak ; and averted her radiant eyeballs. Him, laying hold of his hand, did the daughter of Zeus, Aphrodite^ Lead away, heavily groaning ; the life scarce beating within him. Soon was the action mark'd by the white-arm'd beautiful Here. She, with winged words, thus rapidly spake to Athene. " Child of the ^Egis-arm'd ! — of Zeus ! — mark well, Atrytbne ! Some other pestilent thing 1 is conducting the homicide Ares, From the destroying war, thro' the tumult of fight. — Overtake them !" 420 Thus did the Goddess speak ; and Athene follow'd, exulting. Laying a powerful hand on her bosom, she thrust Aphrodite Down j and her knees gave way, and fainted the heart in her fair breast. Stretch'd on the fertile earth, side by side, lay his helper, and Ares. Over the vanquish'd pair thus vaunts the victorious Goddess. " Like to this couple, be all of the Gods who give aid to the Trojans • When they oppose in battle the cuirass'd ranks of the Argives ; Bold in attack and persistent in combat, as proves Aphrodite, When she opposes me, and gives aid in the battle to Ares. 430 Were it but so, long since, would the war that we waged have been ended ; Troy's proud bulwarks storm'd ; and her city consign'd to destruction." See note, v. 393. 470 b— -a THE ILIAD, XXI. Thus did Athene speak : fair Here smiled in approval. Then to Apollo, thus, came a challenge from King Enosicthon. " Phoebus ! Why stand we, thus, apart in the battle ? — We ought not Unto the other Gods thus to yield a precedence. — 'Twere shameful, If, with strength untried, we return'd to the mansion of great Zeus. Strike thou first ! as becometh thy younger age. It beseems not Me, who am elder born, and of wider knowledge than thou art. Fool ! What senseless heart is conceal'd in thy breast : — to remember m Nought of the evil things that we two, alone of the great Gods, Bore, beside Ilium's wall ; to Laomedon, arrogant monarch, Sent, by command of Zeus ; for a whole year fated to serve him, Though for a stated hire ; and he, as a master, employ'd us ! — I, for the sons of Troy, encircled the town with a rampart, Broad, and exceeding fair — to engird an impregnable fortress. Thou, amid Ida's slopes, many-folded, shaggy with dense woods, Pastured the herds of the monarch, the droves of his curly-horn'd oxen. But, when the laughing Hours brought on the glad season for payment, — All our toil completed — Laomedon, truculent monarch, 450 Fiercely refused our hire ; with terrible threats he dismiss'd us : E'en our hands and feet underneath us to bind, did the proud king Threaten, and ship us away to some far-off-inhabited islands : Threatening, also, to shorten the ears of us both, with the sharp shears. So that, in soreness of heart, we departed from Troy : disappointed ; Cheated of that reward which he promised at first, but denied us. Is it for deeds such as this that thou favorest Troy 1 and abidest Far from the ranks of us, who for ever are scheming, the Trojans, — Them, their babes, and wives — may be whelm'd in an utter destruction ?" Then, to Poseidon, thus spake the far-darting monarch, Apollo. m " Reft of my wonted sense should I surely be, Ennosigaios ! — Even thyself wouldst say — if I battled with thee for the wretched Race of mortal men : — evanescent as leaves ; who, at one time, 471 . [Jl a- -n THE ILIAD, XXI. Flourish, as full of life, consuming the fruits of the broad earth : Speedily then dried up, and fading away. — Let us move off, With all haste, from fight — and leave to the others the combat!" Thus did Apollo speak, then retreated ; and shunn'd to encounter His own father's brother, confronting the force of his right-hand. Him, did his Goddess-sister, fair Artemis, beautiful huntress, View as he fled from the battle ; and, tauntingly, thus she address'd him. 47 ° " Fli'st thou thus, Ecaergus ? And leavest thus to Poseidon Victory undisputed ; and cause for impertinent boasting 1 Fool ! why earnest thou that useless bow on thy shoulders 1 Never again let me hear that voice in the halls of thy father, Boasting, as oft it boasted, in face of the Gods, the Immortals, Of thy resolve to encounter the mighty Poseidon in battle." Thus did the Goddess speak ; but the far-darting monarch replied not. Then, in her anger fierce, did the beautiful consort of great Zeus Rail at the Archress-Goddess, and taunt her with bitter revilings. " Shameless thing, as thou art ! What impudence now has impell'd thee, 480 Thus, in the face of myself? — Thou'lt find me a heavy opponent, Spite of thy bow and shafts ; though Zeus has imposed — as a wild beast — Thee, among helpless women, to slay as thy pleasure impels thee. Sooth, 'tis an easier thing on the mountain to slaughter the wild beasts, Slaying the woodland stags, than to strive with thy betters in battle. But if to mingle in war be the wish of thy heart, let me teach thee How much stronger am I, how unequal thy might to oppose me." Thus did Here speak ; and both wrists seized with the left hand, Snatching away with the right, from her shoulders, the bow and the arrows : These, with derisive smiles, she applied to her ears ; as the Goddess 490 Tried to avert her head ; — from the quiver tumbled the swift shafts. [Q $ -a THE ILIAD, XXI. Sideways, flooded in tears, did the Goddess escape, as a ring-dove Flies from a hawk's sharp claws, and escapes to the depths of a cavern, Deep in the rift of a rock — not destined as yet for destruction. Thus, fast weeping, she fled, and deserted her bow and her arrows. Then unto Leto thus spake Hermes, slay er-of- Argus. " Leto ! battle with thee is a thing I decline. 'Tis a hard task Thus to encounter the consorts of Zeus, great roller-of-storm-clouds. Go, then ! vaunt at thy pleasure, and tell it in face of the great Gods ; Boast of the conquest won by thy prowess and strength over Hermes !" 50 ° Such were the words of the God : and then, 'mid the cloud of the dust- storm, Leto gather'd the bow and the shafts, scatter'd hither and thither ; Gather'd, and bore them away, and restored them again to her daughter. She fled away to Olympus, and enter'd the mansion of great Zeus, Still dissolved in tears, and she sat on the knees of her father ; All her ambrosial robe yet trembled around her : Cromon Clasp'd her close, and demanded ; — with sweet smile looking upon her. " Who, 'mid the heavenly race, has so evil entreated my dear child ? Treated unworthily thus ; as it were, an'admitted offender ?" Then to the God in reply spake the bright-crown' d Queen of the wood- chase. - 61 ° " Here, white-arm'd Goddess, thine own spouse, Father ! has struck me : Constant source, as she is, of disturbance and strife to Immortals." Thus did the heavenly twain hold converse, one with the other. Meanwhile, sacred Troy was re-enter'd by Phoebus Apollo, Anxious to succor the wall of the well-built town ; and defend it, Lest, though fate forebadc, it to-day should be storm'd by the Argivcs. 473 •-EP C0-— : *-Q THE ILIAD, XXI. While, of the rest of the Gods, who for ever endure, to Olympus, These sore grieved and abash'd, and those in the glory of triumph, Went ; and sat them down in the presence of Zeus. — But Achilleus Bore on, slaughtering Troy ; men and horses falling before him. 52 ° As when the curling smoke mounts up in a pile to the broad skies, From some burning town, where the wrath of the Gods has descended, Labor imposing on all, and loss on the mass of its people ; Not less labor and loss upon Troy was imposed by Achilleus. Priam, ancient king, on the heav'n-built height of her bulwarks Stood : and at last he discern'd the redoubted Achilles : before him Troy's hosts, e'en as he turn'd, rush'd, routed in heaps ; and their courage Fled : to the earth, with groans, does the king descend, from the ramparts, Passes along by the wall, giving charge to the valorous gate-wards. " Hold ye, the gates in hand, wide open awhile — till the people, 53 ° Flying, have shelter'd themselves in the walls of the city. — Achilleus Presses the broken rear ; and I dread, for the host, a disaster. When they are safely housed, and are breathing again in the town-wall, Fasten, again, with speed, our gates so firmly compacted. Much do I fear, the destroyer may enter the town with the vanquish'd." Thus did he speak ; they unbolted, and open'd the portals, revealing Light k , and safety at once to the fugitive host. But Apollo Rush'd to encounter the foe, and destruction avert from the Trojans. They to the city's wall, to the line of her towering ramparts, Parch'd with fiery thirst, half-stifled in dust, from the wide plain 540 Fled ; — while close in the rear was the spear of Pelides ; his bosom Fill'd with relentless fury, and lust unabated for glory. Then would Troy's high gates have been storm'd by the sons of Achaia ; Had not Phcebus Apollo incited the mighty Agenor ; Valorous stalwart chief, the redoubtable son of Antenor. k There seems to be the double idea ; of the streak of light gleaming through the opening gates, emblematical of safety to the routed troops. 474 eg _g] ■a THE ILIAD, XXI. Breathing within his bosom a stout resolution ; the God stood Near him, prompt to avert Death's dense hand raised to assail him ; Leaning his weight on a beech ; invisible, shrouded in vapors. Then did the chief, recognising Achilleus, waster of cities, Stand dismay'd ; and much was his spirit troubled within him. 55 ° Sorely disturb'd at heart, thus he communed alone in his great breast. " Woe to myself ! — The attempt were in vain to escape from Achilleus Where yon broken host flies, roll'd in confusion before him. Me, as them, would he seize, and massacre as unresisting. What, if I here let the vanquish'd remain to their fate, with the victor, Peleus' offspring, Achilles ; and, trusting my feet, from the ramparts Fly to the Ilian plain, far away from the city — attaining Ida's woodland glades, and the twofold sources of waters 1 Thence, when eve descends, having bath'd in the river, and wash'd off Dust and sweat of battle, returning again to the town-wall 1 56 ° But what purpose serves it to commune within, and to scheme thus 1 — Surely the foe will perceive me attempting to fly to the open ; And, by his speed of foot, overtake me with ease, and destroy me. No way therefore remains to escape from Death, and the dark Fates. So much in fields of fight does his prowess exceed that of all men. What if I venture to stand in the sight of the town, and confront him ? — Flesh has he, e'en like mine — to be wounded m , if touch'd by my spear- point — One life only is his — and if fame be correct, he is mortal ; Graced though he be, as Croni'on accumulates glory upon him." Then he collected his strength, and awaited Achilles ; his great heart 57 ° Firmly resolved for fight, and to venture the perilous combat. Just as a panther springs from her lair, in the depths of the forest, Forth, to encounter the strength of the hunter's arm ; — and she quails not, 1 Agenor here breaks off in the middle of a sentence ; as if recollecting the improba- bility of the plan succeeding. m See supra, v. 167. 475 a — a THE ILIAD, XXI. Feels not a whit dismay'd, at the gathering cry of the fierce hounds ; Nor if the hunter's spear, intercepts her attack, with a close thrust, Or with a distant wound, transfix'd as she is by the weapon, Yet does she struggle to close with her foe, or to perish upon him ; Thus, did Antenor's offspring, the godlike leader Agenor, Bravely decline to retreat, ere testing the strength of Achilleus. Bearing before his breast his round shield, equal on all sides, 58 ° Marking the foe with his spear, with a loud-rais'd voice he address'd him. " High are the hopes inflating thy bosom, redoubted Achilleus ! Deeming that Troy's proud town this day will lie vanquish'd before thee. Fool ! long series of woes will be borne ere that end is accomplish'd. In her yet may be found stout warriors, many and valiant, Ready to fight for her wall, in defence of our parents and spouses, Homes and infants dear : — but thou shalt perish before her, Fierce as thou art in fight, and redoubtable soldier in battle." Speaking, with powerful hand he a sharp spear cast at the hero ; Nor with imperfect aim; for he struck on the greave, by the knee-joint. 59 ° Loud, on the warrior's leg, did the greave, new-fashion'd in bright tin, Sound, as the spear-point struck; but, afar from the armor, the jav'lin Leap'd, nor pierced it through ; and was stay'd by the gift of Hephaestus. Then, on his godlike foe, on the mighty Agenor, Pelides Rush'd ; but the glory expected was snatch'd from his grasp, for Apollo Carried the Trojan off — dense vapors rolling around him : Sending him, safe and sound, to return at his ease from the battle. Peleus' son did he then by a stratagem turn from the people ; For, the far-darting God, assuming the form of Agenor, Fled, from the feet of Achilles ; who rush'd on, hot to pursue him. 600 Soon did he chase the God from the plain, once heavy in corn-fields, Turning his course to the stream of Scamander, rolling in eddies ; Ever a scanty space in advance of the chief; for Apollo Guilefully lured him along, still hoping to win with his swift feet. All this while to the town did the terrified crowds of the Trojans 476 eg _g 9 -a THE ILIAD, XXI. Throng, right glad at heart ; and the city was fill'd with the fliers. No one dared to remain outside of the town and the ramparts, There to await his friends, and to ascertain who was surviving, Who had fallen in battle ; — but all rush'd hastily onwards Into the town — all those whose feet and knees had avail'd them, 6l ° 477 {^ _gl tfb R BOOK THE TWENTY-SECOND. Hector, thrice round Troy having fled, dies, slain by Achilleus. Thus in the sacred town, like fawns, did the fugitives, herding, Drink, and slake their thirst ; and cool on their bodies the sweat-drops, Leaning their wearied limbs on the buttress' d walls. The Achaians Now drew near to the city; with bucklers slanted on shoulders. Hector, alone of the host — for a Destiny cruel restrain'd him — Stood at the Scaean gates, by himself, in the front of the bulwarks. Then, to Pelides, thus spake, scornfully, Phoebus Apollo. " Why, O Peleus' son ! thus attempt, by the speed of thy swift feet, Thou, mere mortal man, to give chase to a God 1 — apprehending Not, that a God is here ; and vain are thy furious efforts ! 10 Now, no longer, it seems, with a thought for the terrified Trojans — Saved in the town at last — thou wanderest hither at random. Me, thou canst not slaughter — I am not fated to feel death." Then, in his grievous wrath, spake the swift-footed leader, Achilleus. " Deep is the wrong I sustain, at thy hands, most hostile of all Gods ! Turn'd thus away from the town by contrivance of thee ! — But for thine act, Many had bitten the dust, ere Ilion's wall had received them. Great the renown, this day, thou'st pilfered from me ; and deliver'd All of my foes with ease ; not fearing retributive vengeance. Had I the power, as will, it soon would come heavily on thee !" 20 478 rg_ ■ d 3 -Q] THE ILIAD, XXII. Thus did he speak, and again to the town strode haughtily onward, Rushing along, as a steed who has carried the prize, with the chariot Courses with ease on the plain, and stretches, careering, his swift limbs ; Not less easy and supple in movement, the limbs of Achilleus. Priam's aged eyes were first, from the wall, to discern him, Glittering over the plain. — As, mounting above the horizon, Glows the Autumnal Star ; — far-flashing, in bright scintillations, Prominent over the rest of the stars that illumine the darkness. Men, when naming the lights, have call'd it the Dog of Orion : Brightest star in the sky, but of augury evil to mortals ; s0 Herald of woe unto man — of the fiery heat, and the fever. Such, as the warrior moved, on his breast was the flash of his cuirass. Then, did the old man groan ; and, with hands upraised to his hoar head, Struck it, in anguish deep ; and he burst into loud exclamations, Mingled with groans ; and entreated his son — who, in front of the portals, Stood, with a stern resolution to wait for Achilles in battle. Sad were the old man's words, as with outstretch'd hands he implored him. " Hector, my own loved son ! Stay not by thyself, to encounter Yonder fearful man ; lest fate come suddenly on thee, Slain by the arm of Pelides ! — for much is he stronger than thou art. 40 Ruthless man ! — Oh ! would he were loved but as much, by the great Gods, As he is loved by myself ! — Full soon, should the dogs and the vultures Feed on his corpse ; and relieve mine heart of its heavy affliction. Many and brave are the sons of whom his arm has bereaved me ! Slain j or captured, and sold unto far-off-inhabited islands. E'en now, two of my children, Lycaon and dear Polydorus, Mine eyes fail to discern 'mid the crowds of the fugitive Trojans j Sons of myself by Labthoe, rear'd from her birth as a princess. If yet alive they abide in the camp of the foe, to redeem them Brass and gold shall be ready — we have it within, in abundance ; G0 479 3 ff eft THE ILIAD, XXII. For, with an ample fortune, his daughter was portion'd by Altes a . But if, e'en now dead, they enter the mansions of Hades, Deep is their mother's grief, and heavy their father's affliction : Yet, will the sorrow be lighter, to all of the rest of the people, Than for the death of thyself ; shouldst thou fall, slain by Achilleus. Enter again, then, the rampart, my own dear son ! — to protect here, Daughters and sons of Troy. — Add not to the fame of Pelides, That of thine own defeat — and the loss of thy precious existence ! Yet more ! — Pity thy father — unfortunate wretch — who retains yet Sense of his hapless lot ! — whom Zeus, at the limits of old-age, 60 Dooms to a grievous end, having look'd upon manifold evils : Sons struck down and slain, and daughters borne off as captives ; Bridal chambers sack'd, and babes from the arms of the mothers Torn, and dash'd upon earth, 'mid the wild confusion of carnage : Daughters-in-law borne off by the ruthless hands of Achaians. Even myself, at the last, will the dogs, in the front of my door-steps, Hungrily tear for a meal, when stretch'd there, bloody and lifeless, Slaughter'd by hostile steel, close-thrust or thrown from a distance : Then, will the dogs that have fed at my table, and guarded my portals, Lap their master's gore ; and, incited by blood, fall upon him, 70 Stretch'd in his own doorway. — 'Tis a posture becoming a young man, Falling in gallant fight, when pierced by the spear of a foeman, So to be stretch'd : — such a death has honor throughout to attend it. But when the hoary head, and the hoary beard of the elder, Go, with his corpse, to the dogs, and by them are dishonor'd and outraged ; No more pitiful fate ever waits on unfortunate mortals." Thus did the old man speak; while speaking, his hands, from his temples, Rending his locks of gray ; yet he shook not the purpose of Hector. Then did his mother commence, in tears, her turn of entreaty ; Spreading apart her vest, and baring her bosom before him : While, as her tears ran down, with winged words she address'd him. a Prince of Pedasus, and father of Laothde ; see II. xxi, v. 87. 480 CQ-. : ~& 0- —a THE ILIAD, XXII. " Hector ! my son ! revere this bosom ! — Have pity upon me ! Pity thy mother ! — If ever her breasts once nourish'd and nursed thee, Think upon them, upon her, dear child of my love ! — And yon dread man Meet, with a wall between ! — Nor venture, unguarded, to face him. Cruel ! — Suppose thee dead — yet I ne'er should be able to mourn thee, — Thee, my son ! mine own ! — bright shoot of thy stock ! — on thy death-bed; Nor will thy wife, much-endow'd, mourn over her lord : — both afar off, Dogs will tear those limbs, by the side of the ships of the Argives." Thus did the weeping pair both speak to their son, and entreat him, 90 Much, with pleading words ; yet shook not the purpose of Hector. He stood firm and awaited the fearful approach of Achilleus. E'en as a mountain-serpent abides, in its den, the assailant, Fed upon pois'nous herbs, and fierce is the anger within it, Dreadfully glaring abroad, as its coils wind round in the covert ; Thus, in the might of his strength, did Hector remain, nor retreated ; Leaning his shining shield on a jutting ledge of the buttress ; And, sore troubled within, thus communed alone with his great heart. " Ah me ! what is the best 1 — If I enter the gates, and the ramparts, First, as I pass within, will Polydamas meet, and reproach me ; 10 ° He, who implored me to shelter my Trojan troops in the town wall, That last fatal night when again rose mighty Achilleus. Him I refused to obey : — 'twere better, by far, had I done so. — Now, as my troops have died — and the cause is my arrogant folly — Much do I fear Troy's sons, and the long-robed dames of the Trojans, Lest some man may say, — though unworthy to rank as mine equal, — 1 Hector, trusting his might, self-confident, ruined his people.' Thus, will the Trojans speak. — 'Twere better, by far, I encounter Boldly Achilleus' arm, and either return, having slain him, Or overthrown by him die a glorious death in the town's sight. no What, on the other hand, if my well-boss'd shield I relinquish, Doff this pond'rous helm, and deposit my spear by the rampart, And, unarm'd and alone, thus appeal to the mighty Achilleus ? 481 ! x g ; gp a- ■ THE ILIAD, XXII. Promise to yield up Helen ; and yield up the plunder'd possessions : All, whatsoever it be, Alexander brought in his galleys, Unto the shores of Troy — the beginning and cause of the warfare — Give unto Atreus' sons, to be carried away ; — and Achaia Largely enrich from all of the wealth that the city containeth : Binding the men of Troy, by an oath to be sworn by her elders, Nothing is kept conceal'd, but whatever the beautiful fortress 12 ° Owns, of stored-up wealth, is submitted to equal division ? But to what purpose, thus, do I move such projects within me 1 — If I approach him thus, yet he will not have pity upon me, Nor will respect my prayers — but, unarm'd as I am, and defenceless, Slay me — as if but a woman — deprived of my armor's protection. — 'Tis not, at present, as if, under shade of an oak, or a great rock, We, like maiden and youth, were to hold sweet converse together ; — Youth and maiden, meeting in converse, one with the other — Better it were at once to encounter in strife ! — We may know then, Speedily, which of the twain the Olympian destines for glory." 13 ° Thus did he muse, yet remain. Meanwhile drew near him Achilleus, Dreadful as Ares' self, when arm'd and helm'd for the battle. Over his strong right shoulder he brandish'd the Pelian jav'lin — Huge and dreadful beam — and the gleam of his armor around him Flash'd, like blazing fire, or the rays of the Sun, when he rises. Hector, at that dread sight, with a panic was stricken ; and durst not Longer remain ; but he fled, all in terror, afar from the portals. Onward, with active feet, in pursuit rush'd mighty Pelides. As from a mountain-cliff, when a falcon, swiftest of all birds, Floats, upon easy b wing, in pursuit of a trembling wild-dove, 140 Flying, below, in her fear, — and the hawk, from above, shrill-screaming, Swoops, from time to time, in his eager endeavors to clutch her ; Not less eager the chief swoop 'd straight at his foeman ; and Hector, Under the walls of Troy, fled, plying the joints of his swift limbs : Hard by the watch-tow'r's height, where the fig-tree waves in the breezes, b The motion of a hawk's wings is often scarcely perceptible. 43- ■ a THE ILIAD, XXII. Over the beaten road, they dash'd on under the ramparts, Till they arrived at the springs of the fair-flowing waters — the fountains, Pouring, from double sources, the eddying river Scamander. One in a heated stream flows bubbling forth ; and above it Ever the vapor rises, as smoke ascends from the bright blaze. 15 ° One to the light of day bursts forth as cold as the hailstone, Or as the frozen snow, or as water congeal'd into crystal. There were the washing-troughs constructed by side of the fountains ; Fair, and of sculptured stone ; there oft were the radiant garments Wash'd, by the wives of Troy, and the beautiful maids of the Trojans, Erst, in the days of her peace, ere Achaia's sons had arrived there. There did the twain hold on — one in flight — one pressing behind him — Mighty the chief who fled — far mightier he, the pursuer : Swift was the race ; for the prize was no fed victim, or bull's-hide ; Such as, in solemn games, is the victor's reward in the foot-race — 16() It was the life of Hector — the tamer-of-steeds — that was run for. Just as at funeral games when the hoofs of the firm-footed chargers, Victors before in the strife, speed rapidly over the race-course, Enter'd for noble prize ; — either tripod, or beautiful damsel ; So, upon flying feet, thrice circled the city of Priam That contending pair : — and the Gods all gazed to behold them. First to address them all, was the Father of men and Immortals. " It is a man, ye Gods ! right dear to myself, that mine eyes see, Chaced round yonder walls j and my bosom is melted with pity, Gazing on Hector's distress : — full many the thighs of fat oxen, 17 ° Burnt by the chief to myself, on the deep-folded ranges of Ida, Or on the city's heights. — Now, chaced by the mighty Achilleus, Speeding on flying feet, he encircles the city of Priam. Therefore, resolve, O Gods ! and consider it well, and determine, Whether to save this man from his imminent doom ; or to leave him, Good as he is, to be slain by the arm of Pelides Achilleus." Then unto Zeus, in reply, spake the blue-eyed Goddess, Athene. 183 * I I 2 u e& THE ILIAD, XXII. " God of the lightning-flash ! dark roller of storms ! What a project ! Mortal man, as he is, long fated and doom'd to destruction, Wouldst thou bear him away, and redeem him, at last, from the death-stroke? 180 Do it ! if such be thy will. — But the rest of the Gods will applaud not." Then, in reply to the Goddess, spake Zeus, great whirler-of-storm-clouds. " Be not disturb'd, dear child ! — For my purpose, O Tritogeneia ! Is not as hard as my words ; and to thee am I ever indulgent. Act, as thy mind impels, and start not away from thy purpose !" Such were the words of the God. Right readily heard him Athene : Eager she swoop'd to the earth, from the towering peaks of Olympus. Meanwhile, Hector's flight was persistently track'd by Achilleus. Just as a strong-limb'd hound, in pursuit of a fawn on the mountain Roused from its evening lair, winds on thro' the glens and the thickets ; 19 ° Though the prey 'scape for a while, in the thick copse crouch'd for con- cealment, Still, on its track, does the hound unceasingly run, till he find it : Thus, did Hector fail to escape from the speed of Achilleus. Oft he essay'd to arrive, by a rush, at the gates of the Dardans.; Or at the base of the walls — where, he hoped, that the showering missiles, Hurl'd by his friends from above, might suffice to repel his assailant ; But, upon each attempt, the pursuer's speed, intercepting, Drove him away to the plain : — for nearer the town was Pelides. As in a dream, one seems to be flying, one to be chasing , Yet nor the one can escape, nor the other at all overtake him ; 20 ° So, did his speed of feet, neither Hector avail, nor Achilleus. What was the power, unseen, which Hector sustain'd, and enabled Thus to postpone his Fate 1 — As his guardian, Phoebus Apollo c The uneasy rhythm of this line is in accordance with the original ; expressive of the idea. 484 eg _ _ — g: a THE ILIAD, XXII. Stood, in his closing scene, giving vigor, and speed for the last time. And, by a move of his head, to his people the mighty Achilleus Signal'd, to lower their spears, nor venture to aim them at Hector : Lest any wound him, first ; and himself come second in glory. But when, in flight and chace, they, the fourth time, came to the fountains; Then were the golden scales upraised by the Father : within them, Placing the double fates — each heavy with doom and destruction — 21 ° One was the lot of Achilles, one Hector's — tamer of war-steeds, — Then, by the middle, suspended ; and Hector's scale was the down one : Into the shades it sank : — then fled from him Phcebus Apollo. Then, to Pelides' aid, came the blue-eyed Goddess, Athene ; Stood by the hero's side, and with winged words she address'd him. " Now do I hope we two — great Zeus-loved hero, Achilleus ! — Cover'd with mighty renown, shall return to the ships of Achaia ; Hector's death achieved ; though unsated he still is of battle. It is in vain henceforth that by flight he attempts to escape us. Vain, upon his behalf, are the prayers of the archer Apollo ; 22 ° Suppliant, stretch'd as he is, at the feet of the JEgis-wielder. Stand thou here by thyself, and recover thy breath \ — and await me, Leading him up to thy front, persuaded to peril the combat." Such were Athene's words ; and he joyfully heard and obey'd them : Standing, he lean'd on the brass-barb'd ashen shaft of his jav'lin. Him, did the Goddess leave ; and, departing, she went unto Hector • Bearing Deiphobus' form, and with voice attuned, to resemble His. Near standing to Hector, in winged words she address'd him. " Brother ! thou'rt sore distress'd by pursuit of the rapid Achilleus ; Driven, by speed of foot, thus to circle the city of Priam. 230 But let us here make a stand, and together await, and repel him !" Thus, then, spake in reply great Hector, glancing his bright crest. 485 3 S 3 #- -a THE ILIAD, XXII. " Dearest, by far, wert thou, O Deiphobus ! — even of old time — Dearest of all of my brothers, whom Hecuba bore unto Priam. Now, yet closer than ever, my soul looks forward to hold thee ; - Venturing thus, for my sake — thine own eyes marking my danger — Forth from the guarded wall j — where the others are safely abiding." Thus to the chief, in reply, spake the blue-eyed Goddess, Athene. " Brother ! with lengthen'd prayers our father and mother entreated, Urged me. with many embraces — and so did my chosen companions — 240 Yet to abide in the town — such a panic has fallen upon them : But in my soul was a sorrow that would not be solaced without thee. Now, with an eager resolve, let us rush to the battle — of jav'lins Make not a stinted use : — let us see if the mighty Achilleus, Slaying the twain, may strip our blood-stain'd trophies, and bear them Off to the hollow ships — or himself sink, slain by thy war-spear." With such words of guile was he led to his death by Athene. So, when the two great foes stood opposite, close to each other, First of the twain to break silence was Hector, glancing his bright crest. " Peleus' son ! it is over. — I fear thee no more, as I once fear'd ! — 25 ° Thrice, of Priam's town, have we circled the walls : — and I dared not Stop to await thine arm ; but a strong resolution impels me, Here to withstand thee, now : — and to slay, or be slain, in the combat. But let us first invoke all the Gods upon high, and adjure them ; Witnesses best as they are, and guardians, ever, of treaties : — Should I attain success, should Zeus concede me the conquest, Taking thy life — for thy corpse no vile affront shall attend it. Only thy radiant arms do I strip from thy limbs, O Achilleus ! Yielding thy corpse to Achaia. — Now proffer me equal assurance 4 !" 4 d Under the circumstances, there was no sort of pretext for Hector's seeking to bind Achilles not to exercise the full rights — whatever they might properly be — of a victor. He had himself, according to the poet, proposed to inflict, and without any strong pro- 486 : g THE ILIAD, XXII. Then, with a low'ring look, spake the great swift-footed Achilleus. 26 ° " Talk not of compacts to me — thou wretch, of unpardon'd offences ! Lions and men come not into treaties or plighted engagements ; Wolves and lambs entertain no feeling of friendship between them ; All their thoughts are of deadly hostility, one to the other : So, between me and thee, no terms can exist, and no treaties Ever be pledged, till one or the other is down ; and his blood flows, Slaking the thirst of the God, of the terrible warrior Ares. — Call up the whole of thy valor and strength to thine aid ! — The occasion Needs thy skill in arms, and thy prowess in fight as a soldier. No more time for evasion ! — This instant, Pallas Athene 27 ° Yields thy life to my spear ; — thus affording, at last, an atonement Meet for my comrades' deaths, laid low by thy furious weapon." Speaking, he brandish'd and hurl'd his bright spear, casting a long shade. Hector, marking the flight of the spear, disappointed its fury, Stooping beneath its course ; and the brass point, flying above him, Stood, deep-rooted in earth : — then, seizing it, Pallas Athene Gave it again to Achilles ; unmark'd by the shepherd-of-people, Hector; who joyful thus spake aloud to the mighty Achilleus. " False was the aim ! — Great Zeus never told to thee, godlike Achilleus ! All that thy tongue has said — the details of the fate that awaits me. 28 ° Somewhat flippant thou art, and crafty, methinks, in expression ; Deeming by sounding words to affrighten the courage within me. Nor shall a wound in my back — as a fugitive — strike me : thy jav'lin, Full in the midst of my breast, shall pierce me, in act to assail thee, Should the renown be thine : — but before it, avoid, as thou best mayst, yoking cause — the worst indignities upon the corpse of Patroclus ; viz., decapitation, impalement, and exposure of the body to dogs. II. xviii. 176. He had himself twice fled from Achilles : and when now, in a spasm of resolution — although a noble one — he resolves to face him, the proposition that Achilles shall agree to any terms founded on an assumed equality between them — however reasonable such terms may in themselves at first sight appear — was evidently one which he could not expect to be entertained. _J! g, 43—— -a THE ILIAD, XXII. This spear-point — would heav'n ! it stood to the barbs in thy bosom ; Lighter, and easier, then, for Troy were the toil of the battle, Thou thus brought to destruction — her greatest and fiercest assailant !" Speaking, he brandish'd and hurl'd his bright spear, casting a long shade. Fairly Pelides' buckler it struck on the centre, nor miss'd it ; 29 ° But, far away from the shield, did the spear bound blunted — and Hector Grieved for the useless stroke, and the lance sent in vain from his right- hand. All-dejected he stood — no spear in reserve had he taken. Then, he the silver-shielded Deiphobus call'd, and demanded Loudly a second spear — no Deiphobus stood to assist him. Hector then spake thus — for he inwardly saw the deception. " And it is even so ! And my death is decreed by the great Gods ! Surely I deem'd that my brother Deiphobus stood to assist me ; But he abides in the wall ; — I am sorely deceived by Athene ! Dark death comes on apace, its absence little protracted ; 300 No way now for escape ; — it once was a pleasure, of old time, Both for Zeus himself, and his far-darting son, their protection From all ills to afford — but Fate now surely approaches. Yet will I even now not inglorious die, and quiescent : But in a mighty attempt, which unborn generations may hear of." Hector communed thus ; and baring the edge of his falchion — Huge and massive blade, which hung at his side on the broad-belt — Rush'd, with collected might — as an eagle, loftily soaring, Swoops to the level plain from the murky masses of dark clouds, Clutching a tender lamb, or a trembling hare, in his talons ; Thus on his foe rush'd Hector, his sharp blade brandish'd before him. Onward Achilleus swept — with the fury aroused in his great heart, Fiercely : — to cover his bosom his broad shield glitter'd before him, Brightly emblazon'd orb ; — and the fourfold crest of his helmet Sway'd, as the warrior moved ; and, above it, the trembling plumage 488 fr, — ■ ^ S10 b- ■ a THE ILIAD, XXII. Sparkled, in feathery gold— thick set by the hand of Hephaestus. As amid fainter stars when the Evening Star, in the twilight Glitters — a fairer star never shines on the face of the heavens — Thus, of his burnish'd spear, did the sharp point glitter : — Achilleus Brandish'd the dreadful lance in his strong right hand ; meditating 32 ° Evil to godlike Hector ; inspecting his frame, to discover Easiest entrance-place ; for his body was sheath'd in the bright arms Won, when he slew and despoil'd in the battle the mighty Patroclus. There — where the collar-bones fit into the neck, was a crevice, Leaving the neck exposed — and the readiest way to destruction. There, his levell'd spear, right eagerly darted Achilleus. Cutting the tender neck, to the far side traversed the spear-point \ Nor did the ashen dart, sharp pointed in brass, to the wind-pipe Pierce ; nor the power of speech at the last take away ; in the red-dust Headlong he roll'd and fell — and thus gloried the mighty Achilleus. 330 " Hector ! thine arrogant heart — while despoiling the corpse of Patroclus — Deem'd all safe — and took no account of myself at a distance. Fool ! far stronger than thou, though away, yet a mighty avenger, I, by the hollow ships, was abiding my time — I have met thee, Stretching thy limbs in the dust: — and them shall the dogs and the vultures Tear, in unseemly sort — he be buried by mourning Achaia." Then, with expiring breath, spake Hector ; glancing his bright crest. " Now, by thy life, by thy knees, by thy parents dear — I beseech thee ! Leave not my corpse, at the ships, to be torn by the dogs of Achaia ! Take those stores of brass, and of gold — they will be in abundance — 84 ° Offered to thee by my father and mother dear, as my ransom. Give but my corpse, in return, to be borne to my home : — that my people, Trojans, and Trojan dames, may award to me funeral honors." Then, with a low'ring look, spake the swift-footed hero, Achilleus. 489 & THE ILIAD, XXII. " Plead not — hound as thou art — by my knees unto me, or by parents. Such are the burning hate and the fury of soul that possess me, I could myself that flesh, in revenge for thy deeds, make a meal on. No man lives, whose persuasion can rescue thy head from the wild-dogs : Not if he now stood here and proffer'd egregious ransom Ten times, twenty times told — and then offer'd more to increase it : 35 ° Not if, in lieu of thy body, thy own weight, counted in bright gold, Dardan Priam brought, not then should the mother who bore thee Ever possess that corpse, to bewail it on funeral couches. Rather, the hounds and birds shall feed on the whole, to their surfeit." Then, with expiring breath, spake Hector, glancing his bright crest. " I have expected this, for I knew thee of old ; and I thought not Ever to change thy resolve : — for as steel is the heart in thy bosom. Yet think this — it is /, in the wrath of the Gods, overtake thee, On that day when the prowess of Paris and Phoebus Apollo Stretches thee, brave as thou art, here lifeless, in front of the town's gates !" 36 ° Thus as he spake, came death, with its dark shade gloomily o'er him. Flitted the naked soul, from the beautiful body, to Hades ; Wailing its hapless fate, and the vigor and youth it abandon'd. Then, on his dead foe's corpse thus Achilleus gazing, address'd it. " Die thou first ! — For myself, and my fate, I am ready to meet it, When Zeus wills it to come, and the rest of the Gods, the Immortals." Thus did the hero speak, and his sharp lance drew from the body : Placing the weapon aside : — and then from the limbs of the slain-man Stripp'd his blood-stain'd spoils : — fast gather'd the sons of Achaia; Glutting their eyes with the bulk and the fair-form'd stature of Hector ; 37 ° And, of the standers-round, each added a wound to the carcass : 490 & £-. ^ THE ILIAD, XXII. Such were the words that pass'd, as each man spake to his fellows. " Gods ! He is softer now, and easier far to be dealt with, Than when that right-hand scatter'd flame on the fleet of Achaia !" Thus, would beholders speak, then stand by the body, and pierce it. But when the dead was stripp'd by the swift-footed hero Achilleus, Thus, 'mid the sons of Achaia, with winged words he address'd them. 11 Friends ! great guiders in council, and leaders in fight, of the Argives ! Since thus the Gods, at last, have vouchsafed us the conquest of this man, — One. who has wrought us ills, more than all of the rest of his armies, — 38 ° Let us, in arms, approaching the walls of the town, reconnoitre, Noting the men of Troy, and the spirit that seems to possess them : Whether, their champion slain, they propose to abandon the bulwarks ; Or, have a heart to remain • — with Hector no longer among them. But upon thoughts like these why lingers my soul ? — -when my dear friend Lies by the galleys' side, unwept, uninterr'd, though a dead corpse ; Even Patroclus' self? — This bosom can never forget him While yet I live with the living, and move with my knees to support me. Though in the regions of Hades the dead do not recognise dead friends, I, of my own dear friend, e'en there will retain the remembrance. 390 Now to the hollow ships let us hasten, ye youths of Achaia ! Bearing this conquer'd foe, and chanting Paeans before him. Glory renown'd is ours — we have slaughter'd the valorous Hector ; Once, in his native town, as a Deity held by the Trojans." Thus as the hero spake, he maltreated the valorous Hector. Boring the sinews behind, at the back of the feet through the tendons, Right between ankle and heel ; and, straps of leather inserting, Bound him in rear of the car — his head left dragging behind it. Then he ascended the car, and, raising the arms as a trophy, Lash'd his chargers to speed — and they eagerly bounded before him. m Thus, as his corpse was dragg'd, rose the dust in a cloud, and his dark hair 491 f± cf] — ft THE ILIAD, XXII. Stream'd from his head : — that head so graceful of yore, now extended Prone on the earth ; for Zeus had deliver'd him up to the foemen ; Thus, in his native land, to be foully misused and insulted. So, was the whole of his head enveloped in dust, — and his mother Rent her hair, and afar from her brows threw the beautiful head-dress ; Groaning and shrieking aloud, as she gazed on the fate of her offspring. Groan'd, in piteous tones, his father besides ; and the people Fill'd Troy's streets with the sounds of deep lamentation and groaning. Such was the deep consternation as if from her loftiest summit 41 ° Ilion, towering town, were enveloped in one conflagration. Scarce did his people restrain their old king, bow'd with affliction, Seeking to find his way thro' the gates to the camp of Achaia ; Praying to all that he met, and rolling himself in defilement ; Singling each man out, as he call'd him by name and address'd him. " Do not detain me, friends ! but permit me, alone in my sorrow, Issuing forth from the town, to arrive at the ships of Achaia ; There to entreat this hero, this man of unparallel'd actions ; Fierce as he is, he perchance may be moved by my age, and may pity These declining years : — he too has a father of like age ; 42() Peleus, he who begat and rear'd him, alas ! as a mischief Unto the sons of Troy ; and me, above all, has he stricken. Many and brave are the sons of whom his arm has bereaved me. Yet, though grieving for all, for them so much I lament not As for the one, whose loss will sink me in sorrow to Hades, Hector! — Would, that he had but died in my arms ! — That his parents, She, his mother who bore him — unfortunate birth ! — and my ownself, *Over his corpse, our souls might have sated with weeping and wailing." Thus spake the weeping monarch : his groaning people responded. Hecuba then, 'mid the women of Troy, led the chorus of wailing. 430 " Why do I yet survive, in my heavy affliction, my dear son ! 492 eg — _£] a THE ILIAD, XXII. Thou having pass'd away '? — Thou, ever regarded of old time, Day and night, as the boast of thy native town : the protector Fair, of the sons of Troy and her daughters, who, like an Immortal, Welcomed thee home from the fight : — for with glory thou ever hast come back When yet alive — now Death and dark Fate gather around thee !" Thus did she speak, in her tears. — Not yet had the consort of Hector Heard of events ; no bearer of news too true, had inform'd her How, by himself, her husband abided in front of the portals. She, with her shuttle and loom, in a quiet recess of the palace, Work'd at a purple robe, and embroider'd it richly in flowers. And she was giving command to the handmaidens daintily-braided, Bidding them place on the fire a tripod of size — that a warm bath Might be at once prepared for Hector returning from battle. Foolish woman ! how little suspecting the truth, that her husband, Far from baths, lay slain by Achilles and Pallas Athene : When, of a sudden, she heard from the wall lamentation and wailing. All her limbs grew faint ; from her hand to the floor fell the shuttle : And thus again she address'd her attendants, daintily-braided. 440 " Two of you follow behind me, — I go to collect what has happen'd. It is the Queen's own voice that reaches my ear ; and within me All of my heart leaps up in dismay to my mouth ; and a terror Palsies my knees — a misfortune is nigh for the children of Priam. Far from my ear be removed such a tale as I dread — but I fear much Lest it be even thus, — that Hector by mighty Achilleus, All by himself, intercepted from reaching the city, is chased off Over the open plain j and his deeds in the battle be ended, That which he always had ; — for he never abode in the dense ranks, But in the front of the van, not yielding to any in prowess." 450 Thus did she speak ; and forth, as if frantic, out from the palace, Rush'd, with a quaking heart ; her attendants follow'd beside her. 493 460 S» a- : : B THE ILIAD, XXII. But when she came to the tow'r where men stood cluster'd together, Standing, she cast from the wall one timorous glance — and discern'd all — Look'd on her husband dragg'd in the front of the town; and the chargers, Bearing him ruthlessly off to the hollow ships of Achaia. And at the sight came a mist and a dark cloud over her eyeballs ; Backward fainting she fell, and her soul sigh'd away, as she sank down. Far from her graceful head flew the whole of its gleaming adornments ; Fillet, and binding net, and the coronet shining above them, Veil too — all of them gifts of the golden Queen Aphrodite, 47 ° When from Eetion's walls, great Hector, glancing his bright crest, Carried his bride ; and bestow'd on her father a plentiful dowry. Gather'd her sisters-in-law, and her kinswomen all to attend her ; And they restored her to life, nor allow'd her to die in her sorrow. Breath came again, and sensation revived in her bosom ; and pouring, Suddenly forth, deep groans, thus she spake to the wives of the Trojans. " Hector ! unhappy me ! — We were born unto equal affliction, Both of us ! — Thou, in the walls of Troy, in the palace of Priam : I, in the walls of Thebes, in the shade of the Placian woodlands, Under Eetion's roof — where he brought me up, e'en from an infant. 48 ° Hapless father and babe ! — it were better, by far, she had breath'd not ! Now, unto Hades' realms, where earth has her gloomy recesses, Move thy departing steps — thy wife left widow'd behind thee, Mourning within thy palace — thy child yet a helpless infant ; Child of a hapless couple, of thee — of me ; and thine own son, Hector, dead as thou art, thee neither will help nor be help'd by. E'en if he chance to escape this mournful war with Achaia, Yet, since thou art gone, will cares and unceasing affliction Ever be his ! — Strange hands will seize on his father's possessions. For, with his father, a boy loses also the friends of his boyhood. 490 Downcast eyes are his, and cheeks oft-wetted by tear-drops. Famish'd with hunger and thirst, if the child seeks his father's companions, Doubtfully twitching the garment of one, or the cloak of another, If any gives him to drink in a feeling of pity, the goblet 494 qg_ jq g_ —Q, THE ILIAD, XXII. Merely is held to his lips, and is moved ere it moistens his palate. Then, some boy, who rejoices in both of his parents, assails him, Driving him off from the banquet, with insult and blows ; — thus exclaiming, 1 Here ! — take this, and be off ! — No father of thine can be found here.' Weeping he goes — it may be, my Astyanax ! thou— in his trouble, Unto his widow'd mother — accustom'd of yore to be seated 60 ° Safe on a father's knees, there fed upon marrow and fatness, And when inclined for sleep, overwearied with childish enjoyments, Slumber'd in peace on a pillow, or hush'd in the arms of its own nurse, Used to a soft-strewn couch, and an appetite sated with dainties. All otherwise will it be — my Astyanax — now, that thy father Leaves his son — whom Troy thus named, in thy father's remembrance ; Who of her long-rang'd walls and gates was the only protector. Now, by the beaks of the galleys, afar from thy parents, my husband ! Worms must finish the feast that is left when the dogs have deserted Thine uncover'd body. — Thy garments which lie in the palace, 61 ° Woven by female hands, and of light and of beautiful textures, These will I all collect, and to ashes consume in the bright blaze : Useless in future to thee — as thou liest exposed — they may yet serve, Thus, to remind of thy fame, Troy's sons, and the wives of the Trojans." Weeping she spake, and the women responded in groanings around her. 49;j d> fi- BOOK THE TWENTY-THIRD. Treats of the burial rites, and the funeral games, of Patroclus. Such, was the general wailing that rose from the town. — The Achaians Unto the hollow ships, and to Hellespont's shores had return'd back, Widely dispersing apart, each away to the hold of his galley. But, of the Myrmidon troops, the dispersion was stay'd by Achilleus, Speaking aloud to the ranks of the warriors thronging around him. " Myrmidons ! famed for the speed of your steeds! my beloved companions ! Let us at present delay from the cars to unharness the chargers, Ere that, with steeds and cars, we have circled the corpse of Patroclus, Weeping his death premature : — thus ever be honor'd the great dead ! When we have taken our fill of the sad consolation of sorrow, Then be the steeds unharness' d, and meet we again for the banquet." 10 So, they bemoan'd their dead, as with one voice ; — led by Achilleus. Wailing, they three times drove, in procession, their fair-coated war-steeds, Circling the body ; and Thetis implanted a yearning for weeping. Even the sand was besprinkleH, their mail was bedimm'd by the tear-drops Shed by desiring eyes, now deprived of so mighty a hero. Peleus' son, at their head, led the deep diapason of sorrow ; Laying his hands — that so many had slain — on the breast of his slain friend. " All hail ! — Though far away, and in Hades' mansion — Patroclus ! Lo ! I have now done all that I promised, erewhile, to accomplish ; 20 Dragg'd hither Hector's corpse, to be cast as a meal to the wild-dogs ; 496 tS- ^ _ _E L Mgj THE ILIAD, XXIII. And on thy funeral pile, of illustrious sons of the Trojans, Twelve have I saved to be slaughter'd, — in scanty revenge for thine own fate." Thus did the hero speak ; — then Hector unworthily treated ; Hurling him, headlong, down, by the bier of the son of Menoetius, There to remain in the dust. — Meanwhile, did his martial attendants Loosen their shining arms, and their neighing chargers unharness. Then, did they sit them down, by the ship of the mighty Pelides ; Thousands at once ; and he gave them the treat of the funeral banquet. Many a sleek-skinn'd steer was extended in death, on the keen steel Spitted ; and many a goat, and many a well-fatted wether, Many a white-tusk'd boar, with the rich lard coated upon it, Stretch'd at length, was embrown'd by the fiery blaze of Hephaestus. Copious, everywhere, did the blood run in streams by the dead-man. 30 Meanwhile the prince of the feasters, the swift-footed leader Pelides, Unto the great Agamemnon, was led by the kings of Achaia ; Scarcely persuaded to go ; such his grief for the death of his comrade. They, when at last they arrived at the tent of the King Agamemnon, Spake to the clear-voiced heralds, and hastily gave them commandment, Bidding them place on the fire a tripod of size ; — if Pelides Might be persuaded to wash, and remove the red tokens of carnage. But he refused, resolutely ; and added an oath to confirm it. " Not so ! Witness it, Zeus ! who is highest and greatest of all Gods ! It cannot be, that my head shall again be refresh'd by ablutions, Ere I Patroclus place on his funeral pile, and his tomb raise ; And there shear these locks. — For a grief, such as this that I now feel, Never again can be mine, while I dwell in the land of the living. Let us at present surrender ourselves to this sorrowful banquet. And, with the morrow's dawn, great King of men, Agamemnon ! Order the wood to be brought ; and, beside it, abundance of all things Fitting a corpse to possess, when approaching the region of shadows. %-z _^ — a 50 60 a — : ^ — t THE ILIAD, XXIII. - So, the devouring flame may the sooner remove the departed, Out of our sight — and the people again may resume their employments." Thus did the hero speak, — they attentively heard, and obey'd him. Zealously turn'd to the feast, and the banquet prepared, and when ready Shared it among them all ; nor did any one lack entertainment. So, when for food and for drink they had sated the appetite in them, Each went away to his tent, and there sought slumber's refreshment. But, by the margin of Ocean eternally-sounding, Pelides Lay, still heavily groaning ; his Myrmidons lying around him, Out, in an open space, where the waves ever broke on the shingle : Slumber seized him at last, and forgetfulness, pouring around him, Eased his distracted mind : — for a weariness stole on his strong limbs, Tired with chasing Hector, by Ilion swept by the breezes. There, as he slept, to his side came the spirit of fallen Patroclus ; Perfectly like him in height, and in beauty of eye, and with accents Such as were his in life ; and the raiment he wore was the same too. Close by the head of the hero the spirit stood, and address'd him. " Sleep'st thou 1 — And am I, thus, so early forgotten, Achilleus 1 'Tis not the living friend, thou neglectest thus ; but the dead one ! Bury me, soon as may be ; — and I then pass the portals of Hades. Now am I driven away by the spectres, the shades of the parted ; Nor do they let me come over the stream, and associate with them. So, am I wandering here, in the front of the portals of Hades. Let me, then, once more hang on the touch of thy hand ! — for I shall not Ever return from below, when the funeral flames have consumed me. Never again, as in life, far apart from beloved companions, Can we be seated, and take sweet counsel together ; a sad Eate Has overtaken thy friend, — from his birth has it all been predestined. And it is thine own fate — like a God as thou art — O Achilleus ! 80 Here, to be reft of life, 'neath the wall of the valorous Trojans. Yet, have I one thing more, to request, if thou pleasest to grant it— 498 c£ : , — _ ^ _ , g ?o 3_ — — THE ILIAD, XXIII. Lay not the bones of myself far away from thine own, my Achilleus ! Let us together rest, as together we lived, in thine own home ; When, as a stripling in age, I was brought by my father from Opus, To thy paternal home — an unfortunate homicide caused it ; For I had recently slaughter'd Amphidamas' son, in my folly : It was a deed undesign'd ; — I was anger'd at dice, and I slew him. Then was I entertain'd in his palace, by chivalrous Peleus ; Well did he nurture my youth, and he gave me to thee, as attendant. 90 Therefore, the bones of us both — let the same urn hold them, Achilleus ! Even the golden vase, that vase which thy mother presented." Then, in reply to his friend, spake the swift-footed leader Achilleus. " Why is it, dearest of men ! thou art hither again, and enjoinest Matters minute as these ? — Whatsoever it be thou requestest, All do I willingly grant ; and will earnestly care to perform it. But come — step more near ! — for an instant, again, in embraces, Let us unite; and indulge in the sad consolation of sorrow !" Thus did he speak to the shade ; — and his arms spread out, to embrace it : But in his grasp was nought — for the spirit, below, like a vapor, lt0 Sank, with a wailing cry. — Up started, in terror, Achilleus ; Smote his extended hands, and he utter'd a cry of complaining. " Then, it is even so ! — There abide, in the mansions of Hades, Spirits, and forms of the dead ; — but the substance, alas ! it remains not. All through the dreary night, has the shade of unhappy Patroclus, Stood at my side — poor spectre — lamenting its fate, and bewailing : Giving me many injunctions — the semblance of that which he once was*." * Pope's translation — very well known and very beautiful as it is — of this speech of Achilles, beginning — '"Tis true, 'tis certain ; man, though dead, retains Part of himself; th' immortal mind remains," is not in accordance with the leading idea of the original. Achilles is not represented by Homer as convinced or frightened by the apparition of Patroclus into a recantation of 499 K K 2 -ff a- THE ILIAD, XXIII. Then, at his words, yet again upon all came the yearning of sorrow. Nor had the wailing subsided when Morn, with her fingers of roses, Found them around their dead. — Full soon did the King Agamemnon 110 Send from the tents stout mules, with woodcutters marching beside them, Forth, to collect firewood; — and a leader, renown'd, to conduct them; Merion, charioteer of the kind-hearted prince of the Cretans. Axes, for felling the timber, they held in their hands, as they march'd on : Chains, well-link'd, for the binding : — the mules went onward before them ; Scrambling and rambling, up and down, side to side, climbing the path- ways : When they arrived at the ranges of Ida, streaming with fountains, Soon on the high-leaved oaks came the broadset edge of the axes, Wielded by stalwart arms : — and, mightily crashing, the great trees Fell. — Then splitting them up, into billets, the sons of Achaia, 12 ° Laid them on backs of mules; and down through the depths of the thickets, Plodded their measured steps, as they gladly return'd to the lowlands. Each of the woodcutters, too, bare a fagot — for thus had commanded Merion, charioteer of the kind-hearted prince of the Cretans. Then they deposited all of their loads on the beach, where Achilleus Plann'd, for Patroclus, a tomb ; to be also a tomb for his own self. There they together cast their burdens on earth : — and the bearers, Seated in throngs on the ground, there abided to rest : — but Achilleus Issued command, at once, to his Myrmidons, lovers of battle, Bidding them gird on their armor, and each of them harness his war- steeds, 13 ° Unto his car. — They arose, and were speedily girded in armor ; Charioteers at their side, came the warriors, high on the war-cars, Driving the steeds in the van : — in the rear came the cloud of the spearmen, Numberless — and, in the midst, his companions carried Patroclus ; a previous scepticism as to the continued existence of the soul after death ; his frequent addresses to Patroclus show that he entertained no doubt as to his friend's remaining in a state of sentient existence ; but the surprise which he expresses is at being convinced of the wholly immaterial nature of that existence. 500 eg ^ . 3- THE ILIAD, XXIII. -q, Strewing the whole of the corpse with the sever'd locks, which they shear'd off Unto the dead : — and supporting his head came the mighty Achilleus, Sore at heart, at the loss of the friend he was sending to Hades. When they arrived at the spot which was pointed them out by Achilleus, There, did they set him down, and arrange a big pile to appease him. And, with a sudden thought, did the swift-footed leader Achilleus, uo Standing apart from the pile, from his head clip asunder the tresses, Vow'd, in luxurious growth, to be shorn to the River Spercheius. Sorely distress'd at his heart, thus he spake, as he look'd on the dark sea. 11 Vainly, Spercheius ! to thee was the vow of the chivalrous Peleus ; That, on my happy return back again to the land of my fathers, Then, would I shear these locks, and a hecatomb slay in thine honor; Such as is vow'd to the Gods ; five times ten rams at thy fountains, And at thy shrine and grove, and thine altar, breathing of incense. Such was the old man's vow — but the wish of his heart thou'st wrought not. Now, as I never again may return to the land of my fathers, 15 ° Let me bestow these locks, to do honor to mighty Patroclus !" Speaking, he shore them away, and the locks in the hands of his dead friend Placed : — on the hearts of all then, again, came the yearning of sorrow. Now had the sun gone down ere the lamentation was ended ; Had not Achilleus sought Agamemnon's side, and address'd him. " Atreus' son !— - for whatever is utter'd by thee, the Achaians Hear, with profoundest heed— there may e'en be a surfeit of wailing. Send, from the funeral pile, to the navy the host ; and disperse them Unto the evening meal. We,' alone, whom the duty concerns most, Here will attend to the dead: — but the leaders, with us, may abide here." 16 ° 601 _g] _ *_fl THE ILIAD, XXIII. So, when the hero's words had been heard by the King Agamemnon, All of Achaia's host he dispersed back again to the galleys. Only the mourners stay'd, and began rearranging the firewood ; Building a funeral pile, of a hundred feet upon each side. And, on the top of the pile, they the dead man mournfully laid out. Then, fat sheep in abundance, and wide-footed curly-horn'd oxen, Full in the front of the pile, were slaughter'd and flay'd ; — and from all these, Taking away their fat, did Achilleus, over Patroclus, Lay it, from head to the feet : — then the carcases ranged up around him, Vases of unguent and honey he placed on the pile ; and inclined them, 17 ° Tilting the mouths to the couch where the dead man lay ; — then of war- steeds Four — with their lofty necks — did he groaningly add to the victims. Nine great dogs were accustom'd to wait at the board of the monarch : Two among these did he slaughter, and cast on the pile, to be burnt there. Lastly, the twelve brave sons of magnanimous chiefs of the Trojans, Died by the hero's blade — dark deeds was his spirit resolved on. Such, for the steel-like strength of the flames, was the food he provided. Then did he utter a groan ; and he call'd on the shade of his comrade. " All hail ! Though far away, and in Hades' mansion, Patroclus ! All have I offer'd, now, that I recently promised to give thee. 180 Twelve brave warriors, sons of magnanimous chiefs of the Trojans, Will, as thyself, yield food to the funeral flames. — As for Hector — Priam's son — I reserve him as food, not for flames, but for wild-dogs." Such were his threat'ning words :— but the dogs never meddled with Hector. All of the dogs were affray'd by the daughter of Zeus, Aphrodite, Day and night; — and the corpse she anointed with unguent of roses, Of an ambrosial kind : — that he might not be injured or mangled. And, of an azure hue, from the sky to the earth, did Apollo Spread a descending cloud, as a shelter and screen to the whole place Where lay extended the corpse ; and the sun's heat also avail'd not 180 502 eg g EH— THE ILIAD, XXIII. Either the members to scorch, or the flesh, and the withering sinews. •^ Uncaught, yet, by the fire, was the funeral pile of Patroclus. Then, did a further thought, strike the swift-footed leader Achilleus. Standing apart from the pile, he a prayer offer'd up to the two Winds, Boreas, Zephyrus swift ; and he promised them beautiful victims ; And from a golden bowl pouring ample libations, entreated Both to arrive ; that the wood might burst into blaze, and the fierce flame, Quickly the body consume of his friend. — Then the swift-wing'd Iris, Hearing the hero's prayer, to the Winds went forth to convey it. All of the Winds were collected in blustering Zephyrus' palace, 20 ° Meeting together in banquet : as Iris saw them, she enter'd, Treading the threshold of stone : — and the Winds, beholding the Goddess, All rush'd up ; and each on his own seat pray'd her to sit down : But she refused to repose ; and spake to them thus, and address' d them. " I cannot sit — I am hence back again to the stream of the Ocean, Unto the ^Ethiops' land, where hecatombs ever are offer'd, To the immortal Gods ; and I go for my share of the off 'rings. But unto Boreas strong, and to Zephyrus loud, does Achilleus Offer his prayer for aid ; and he promises beautiful victims, If ye arise and fire the funeral pile, where Patroclus Lies; it is he over whom are arising the groans of Achaia." 210 Thus, did the Goddess speak ; and she went on her way : — and the Winds sprang Up, with astounding clamor — the dark clouds driving before them, Sweeping along, full soon they arrived at the sea \ and the billows Heaved up under their course ;— and arriving at last at the Troad Fell, on the funeral pile— loud rose up the roar of the fierce flames. All night long did the blasts, shrill-whistling, hurry before them, Hither and thither, the flames. — All night did the mighty Achilleus, Forth from a golden bowl, with a goblet, hollow at both ends, Baling the wine, ever pour it in dust, and moisten the dark earth ; 220 B- ~EP cEb — — ' -a THE ILIAD, XXIII. Ever, by name, invoking the spirit of fallen Patroclus. E'en as a father mourns while burning the bones of his own son, Newly wedded, and then death-torn from disconsolate parents, So, did Achilleus mourn while burning the bones of his dear friend ; Pacing by side of the pile, with deep lamentation and groaning. For such time as on Earth light stream'd from the Star of the Morning, Following whom, on the sea rises Dawn with her mantle of saffron, So long a time did the fire sink smouldering down, and the flames fell. Then, did the Winds back again to their own home go, to abide there, Crossing the Thracian sea ; — rough rose, as they swept it, the billows. 23 ° Then, on the farthest side of the pile, by himself, did Pelides, Wearied, sink to the earth ; then soft sleep stole on his senses. When round Atreus' son came the chiefs in a throng to attend him ; And, as they came, their tread, and the clash of their armor, aroused him ; Upright he sat at once ; and he spake to the chiefs and address'd them. " Atreus' son ! and ye other high chieftains of banded Achaia ! First, with the dark red wine let us sprinkle the pile, and extinguish That which may yet survive of the force of the flame. This accomplish'd, Let us collect the remains of Patroclus, son of Menoetius ; Carefully choosing his bones ; — not hard is, in sooth, the selection : 240 They, in the central space of the pile, lie apart ; and the others, All on the edge of the fire ; — men's intermingled with war-steeds'. Placed in a golden urn, with a twofold caul to retain them, Let his remains wait mine, till the day of my journey to Hades. Nor, for the tomb, at present bestow much trouble to raise it ; Raise but a moderate mound. — Some day may ye, sons of Achaia ! Heap it up high and wide— on the day when I pass from among you — Those in the well-oar'd galleys who then may remain as survivors." Thus did the hero speak : — they obey'd the swift-footed Pelides. First, with the dark red wine, did they sprinkle the pile, and extinguish 25 ° All that remain'd of the fire ; the ashes thickly subsided. 504 ^ — , 4+> 0- ■ -ft THE ILIAD, XXIII. Weeping, they then collected the fire-blanch'd bones of their kind friend ; Wrapp'd in a double caul, in a golden urn they arranged them ; Carried the urn to the tent, and cover'd it over with linen. Then, did they trace out a tumulus, spreading afar the foundations Round where the pile had been ; and they heap'd up the soil in abundance. And, when the mound was made, they were leaving the spot : — but Achilleus Let not the people depart ; but he bade them be seated, and wait for Great funereal games. — Fair prizes were brought from his galleys ; Caldrons, tripods, and steeds, mules, oxen that carried their heads well; 260 Damsels, with delicate waists ; and the dark-gray face of the bright steel. Brave gifts first he proposed as the prizes for drivers of war-cars. For first prize was a damsel of beautiful form, and accomplished ; Also a tripod vast, which two-and-twenty of measures Easily held when full : and a mare was the prize for the second, Six years old, in foal with a mule, and unbroken in spirit. Prize for the third in the race was a caldron, fair and capacious, Holding four good measures ; untouch'd by the flame ; it was white yet. Two bright talents of gold then he placed in the midst, as the fourth prize : Fifth and last, was a goblet, untouch'd by the flame, double-volumed. 27 ° Standing erect in his place, thus the hero spake to the Argives. " Atreus' son ! and the rest of the well-mail'd sons of Achaia ! Yonder, exposed unto view, are the prizes for drivers of war-steeds. If, on some other account, were contending the sons of Achaia, Then, would the first prize go to the tent of myself, as the victor — r For, ye are all well aware that unmatch'd is the might of my coursers ; Steeds of immortal race ; they were given of yore by Poseidon Unto my father ; and I, as a present received them from Peleus. But I abide desolate, both myself and my firm-footed chargers. Such was the valor and might of the driver whose loss they are weeping; 280 Such was his kindness too. — How often with oil he anointed — Bathing them, first, with water— the glistening manes of my war-steeds. 5 r '5 fl THE ILIAD, XXIII. Therefore they stand, all despondent, with grief at his loss ; and their manes hang Down in the dust ; and the pair stand motionless, sorely afflicted. Ye ! then, the rest stand forth ; whosoe'er, of the sons of Achaia, Boast of the fleetest steeds, and of chariots firmly compacted." Thus did Pelides speak ; quick rose up the drivers of war-steeds. First, by a space well mark'd, was the king of men, Eumelus ; Issue beloved of Admetus, and famed for his skill as a driver. Second, was Tydeus' son, the redoubtable chief, Diomedes ; 29 ° Driving in harness together the chargers of Tros, which he captured Late, from the Dardan prince ; who his own life owed to Apollo. Next, was the high-born chieftain, the auburn-hair' d Menelaus, Atreus' son, with a swift pair coupled in harness before him ; JEthe, his brother's mare, and his own good charger Podargus. ^Ethe was sent as a gift by Anchises' b son, Echepolus, Unto the King Agamemnon ; — a fine for his owner's remaining, Taking his ease, nor attending Atrides to Troy ; for abundant Wealth he enjoy'd from Zeus, — so he tarried in Sicyon's broad fields. Such was the mare that he drove ; in the race-course keen and persistent. 300 Next did Antilochus harness his smooth-coated steeds for the contest ; Issue renown'd of Nestor, — magnanimous monarch ; — of Neleus He was the powerful son ; and of Pylian race were the war-steeds Harness'd in front of the car : — and, near to them standing, the elder Gave good counsel, thus, to a son well apt to receive it. " Young as thou art in years, yet Zeus and the mighty Poseidon Both have loved thee well, and have made thee, Antilochus ! expert b Of course not the same as the father of ^Eneas ; but an Argive. c It is singular that Antilochus is represented as driving these horses (which are spoken of somewhat disrespectfully by Diomedes in the 8th II., and also here by Nestor himself), instead of those of Asius ; which are the only Trojan horses specially noticed in the Catalogue and which had been captured by Antilochus in the batile within the entrench- ments : II. xiii, v. 400. Probably it may be intended to evidence his filial respect for his father. 506 g_ . — _gj fh — ■ — "fb THE ILIAD, XXIII. In all matters of driving ; — thou needest but little instruction. Thou, by thyself, know'st how to encircle the goal :— but thy horses, Slowest in speed as they are, suggest to my fears a disaster. 310 Others have steeds in truth that are better than thine, but in knowledge Equal at least art thou to the best among all thine opponents. Therefore do thou, dear son ! use all of thy skill and contrivance ; Lest from thyself far away slip unexpected the prizes. Not upon strength, but on skill, is the woodcutter chiefly reliant ; It is by skill that the pilot, through heaving waves of the dark sea, Guides his vessel aright when driven by force of the tempest ; It is by skill in a race that driver vanquishes driver. One, who on build of his car, and the speed of his chargers reliant, Taking a winding course drives foolishly hither and thither, 82 ° Letting his steeds thus wander, is sure, in the end, to be nowhere. While the more skilful driver, though driving inferior horses, Aye has his eye on the goal, and he makes a sharp turn, and neglects not Just at the proper moment to tighten the reins, and proceeding Carefully, safely, along, keeps watch on the driver before him. As for the goal of to-day, it is easily mark'd, and can scarce be Miss'd j 'tis an old dry stump, of a cubit or so from the surface, Oak, or larch perchance ; and as yet undecay'd by the weather. By it, on either side, two fragments of stone, of a white hue, Stand in the turn of the road, but the course lies level around it. 330 It was the tomb, perchance, of one long dead and departed ; Or it, of yore, was placed by the men of a past generation, There, to define some course ; as to-day it is used by Achilleus. Drive, with thy car and steeds, so near to, as all but to graze it ; Leaning thy body — thus — in the well-built frame of the chariot O'er, to the left-hand side ; and the right-hand courser encourage Both with the voice and scourge, and slacken the reins on the right-hand ; Letting the left-hand courser the goal just clear as he rounds it, So that the nave of the wheel may appear to approach in its circuit Close to the stone of the goal. — Take heed not really to touch it ! S40 Lest, with a broken car, and with coursers maim'd and disabled, 507 . ^ ^P b tP-« _£ THE ILIAD, XXIII. Shame may result to thyself, exultation to all of thy rivals. Therefore, my son ! take heed, and be wary and keen at the same time ! If at the turning-point thou'rt ahead of the field, I affirm it, That not a man can be found who then will be able to pass thee : Not if he drove in pursuit with the heaven-bred charger Arion, Swift-footed steed of Adrastus — whose race is derived from the great Gods— Or the renowned steeds of Laomedon d — best on the race-course." Thus having spoken, again, in his own place, Nelean Nestor Sat, once more, having given his son full charge and direction. 35 ° Fifth, and last, for the course did Meriones harness his fair steeds. Then they ascended the cars, having cast their lots in a helmet ; Which when Achilleus shook, of Antilochus, offspring of Nestor, First, did the lot leap forth ; then the lot of the royal Eumelus ; Next was the lot of Atrides, the spear-famed chief Menelaus ; Fourth was the place of Meriones ; last of them all was Tydides, Bravest, by far, of the five, yet he won the worst place for his chargers. All in a line were ranged. Then the course was defined by Achilleus, Far on the open plain ; — and he sent, in advance, to the look-out, Phoenix, godlike chief; his father's aged attendant : 36 ° Sent, to report on the race, and to make a reliable statement. All then, at once, uplifted their whips in their hands, and the lashes Brought down, smart on the steeds, and excited, with loud exclamations, All their strength : — and the steeds flew rapidly over the wide plain Far from the galleys' sides :— and the dust rising up from their broad breasts Stood, in the quiet air, like a cloud, or a gathering tempest ; Wildly their manes stream'd out, in the draught of the wind of their own speed : As for the cars, they now seem'd sinking below in the soft earth, d Those driven by Diomed. 503 ta- ; s> IEh h& THE ILIAD, XXIII. Now to be mounting on high, and to glide in the air : and the drivers Stood, unmoved, in the cars ; though each man's bosom was beating 37 ° High with the hope of success ; and each exhorted his coursers, As, in a cloud of dust, as if flying, they traversed the wide plain. But when the farthest point of the course was attained by the coursers, And they return'd once more to the dark-gray sea, then the merits Might be of each discern'd, all strain'd to their speed. — In the front place Flew the unrivall'd mares that were bearing the son of Pheretes : Next unto these in the course, with the stallions of Tros, Diomedes Rush'd — not far in the rear — but following close on their rivals : So that they even seem'd to be climbing the car of Eumelus ; Even the midst of his back, and the broad expanse of his shoulders 880 Warm'd underneath their breath ; for their heads flew pressing upon him. Then they the race had won, or had left it an even encounter, But unto Tydeus' son, in malevolence, Phoebus Apollo Came, and the glittering scourge struck down, far away from his right hand. Tears of indignant wrath overflooded his eyes, as he look'd on, Faster and faster, the mares of his rival, gaining upon him, While his own horses fail'd, from the want of a scourge to excite them. Nor was the act of Apollo unminded by Pallas Athene ; How he had foil'd Diomedes. Pursuing the shepherd-of-people, Quickly, the scourge she restored, and breath'd fresh strength in his coursers. 390 Then, in her wrath overtaking the hapless son of Admetus, Snapp'd, with a touch, right asunder, the yoke of his car ; and the pole fell, Unsupported, to earth ; and the steeds flew this way and that way. And from the car, by the wheel, was the driver thrown ; and his elbows, Mouth, and nostrils alike, were broken and cut ; and his forehead, Even between his brows, was bruised with the fall ; and the hot tears Fill'd his swimming eyes ; and his strong voice choked with emotion. Tydeus' son, meanwhile, rush'd past, with his thundering chargers, Far in advance of the field : — for his horses, Pallas Athene, Strengthen'd anew for the course, and glory conferr'd on the driver. 400 509 Q_ : ^3 cB : ^ 9 THE ILIAD, XXIII. Next came the car of Atrides, the auburn-hair'd Menelaus. Then, to his father's steeds, thus shouted the issue of Nestor. " On, with ye both ! — Press on, at the top of your speed ! — Though I do not Ask, or expect it of you to compete in the race with the chargers Now in the front — those steeds which Tydides drives — for Athene Strengthens their speed for the course, and glory confers on the driver ; — Yet overtake those coursers of Atreus' son ! nor be left here All in the rear ! nor submit to be beaten in speed by a female • — JEihk — mare as she is. — Why lagging behind her, my bravest 1 — Let me but warn you of this, — what I say will be surely accomplish'd — 410 No more care at the hands of Nestor, shepherd-of-people, Ever is yours — but death, full soon at the point of the sharp steel — • If, by your want of spirit, we carry away but a low prize. Therefore be swift in pursuit, press on in the race, to the utmost ! I will a means contrive, ay, plan with my utmost endeavors, That when the path grows narrow, a way may be found to get by him." Thus did he speak ; and the chargers, in fear at the words of their master, Ran, with redoubled speed, for a short time longer — the narrow Part of the hollow pass soon came into sight of their driver. It was a breaking away of the soil of the road, where the winter's 420 Rain had fissured the ground, and deepen'd the place to a gully. Thither Atrides drove, thus avoiding the shock of his rivals. After him Nestor's issue his own swift chargers directed Out of the beaten track, and drove down edging upon him. Then was Atrides afraid, and Antilochus loudly address'd thus. " Hold up thy horses in hand — nor drive on, thus, like a madman ! Too narrow here is the way : — but it speedily widens ; and there pass On, if thou canst; but here to attempt it were hazard to both cars." Thus did Atrides speak ; but Antilochus so much the wilder 510 d- — ' — *-E 3 5 ! THE ILIAD, XXIII. Lash'd on the flying steeds, and feign'd that he never had heard him. 43 ° Far in advance as the cast of a discus, over his shoulder Thrown by a stalwart youth in a trial of strength, did his coursers Pass by the steeds of Atrides ; and they fell back to the rearward. Atreus' son, himself, for the moment refraining to urge them, Lest in the narrow defile their steeds should jostle together ; Turning the well-built cars right over ; and casting the drivers Down in the dust ; — as the end of too eager a striving for conquest. Then, in reproachful words, spake the auburn-haifd Menelaus. " Not among men can be found a more mischievous fellow than thou art ! Drive away ! — but by mistake deem'd wise by the sons of Achaia ! — 4W Yet, if the prize thou gain, it shall cost thee an oath to retain it." Thus having spoken he shouted aloud, and encouraged his own steeds. " Do not relax in your speed, nor desist from the strife in vexation ! Sooner the legs and knees of your rivals may fail, than your own will : Wanting, as theirs now are, in the vigor of youth, that ye boast of." Thus did Atrides speak : and his steeds flew speedily forwards, Fearing- their prince's reproaches ; and rapidly gain'd on their rivals. Meanwhile, seated at ease in rows in the ring, did the Argives Watch, 'mid the cloud of dust, for the flying forms of the chargers. First to distinguish the steeds was Idomeneus, prince of the Cretans ; For he was clear of the ring, and was seated aloft, to advantage. Yet at a distance he heard and distinguished the shouts of the driver Then in the front of the field, — and he recognised also the fair steed, Rushing along ; bright bay in the rest of his coat, but his forehead Starr'd with a silver mark ; all circular ; like to the full-moon. Straightway the monarch rose ; and he spake to the rest of the Argives. " Friends ! who the Argives lead into battle, and guide in the council ! Do mine, alone, distinguish, or your eyes also, the chariots ? oil g_ 450 cti— — -*"" -f THE ILIAD, XXIII. Steeds, not the same as at first, seem now to my sight to be foremost : Nor is the driver the same who is gleaming in front. — His opponent's 460 Steeds, have perchance miscarried ; though hitherto first in the race- course. Well did I mark them, at starting, till nearing the goal j and from that time I am unable to trace them : though straining my eyes upon all sides Over the plain of Troy, my sight yet fails to discern them. Is it the charioteer has been losing his reins, and has held not In, as he rounded the goal, and has fail'd in his effort to turn it ? If it be so, I suspect, he has met with a fall ; with his car smash'd, Mares, too, wandering loose ; so fierce is the spirit within them. Therefore, do ye yourselves stand up, and discern ! — for I cannot Clearly myself make it out. — Yet I think I am sure of the victor : 47 ° One of yEtolian race, and a ruler and prince of the Argives : Tydeus' valorous son ; the redoubtable chief Diomedes." Then, with insulting words, spake the rapid Oilean Ajax. " Why prattle so prematurely, Idomeneus ! thus? — For the same mares, High-stepping over the plain, still keep in the front of their rivals. Scarcely the youngest in age art thou 'mid. the chiefs of the Argives ; Nor can the eyes in thy head be consider'd the best, or the sharpest : Yet is thy tongue ever ready to babble and prate. — Such pretentious Prating becomes not a man whose betters are sitting beside him. Just the same steeds in the front are now to be seen as at first were : 4b0 Those of Eumelus. — The reins yet are handled by him in the first car." Sorely incensed at this, spake in answer the prince of the Cretans. " Ajax ! ready to wrangle, of evil device, but deficient In whatsoever is good — for thy temper is rude and ungracious ; Let us a tripod bright, or a caldron stake on the issue— And as an umpire, choose great Atreus' son, Agamemnon ; — 512 eg j# g_ a, THE ILIAD, XXIII. Whose are the foremost steeds : — they will dwell in thy mind with the lost stake." Thus did he speak : then fiercely uprose the Oilean Ajax, Wroth at heart, to retort in words of bitter reviling. And there was like to have risen a heavy contention between them ; 490 Had not Achilleus risen ; and spoken to both, and address'd them. " Answer, no more, thus the one to the other, in angry revilings, Ajax ! Thou too Idomeneus ! Quarrels like this are unseemly. Much, if another so err'd, would ye both be indignant against him. Sit in the ring at peace ; there watch for the chargers' arrival. Soon will the steeds, all-strain'd as they are in the ardor of contest, Make their appearance here : then each man may tell, if he spoke right, Naming the steeds that are second, and those that are holding the first place." E'en as the hero spake, drove near and yet nearer Tydides, Constantly laying the lash on the backs of his steeds ; and the horses 50 ° Bounded gallantly over the wide plain flying beneath them, Ever the patches of dust, from their hoofs dash'd, fell on the driver ; And on the coursers' heels as they rapidly flew was the chariot Whirling closely behind, emblazon'd with gold and with bright tin : And of the chariot wheels in the light dust lying behind them Scarcely a track remain'd — so rapid the flight of the horses. Full in the midst of the ring did the victor draw up : and profusely • Down from the crests of his steeds and their broad chests trickled the sweat-drops. He, from the glittering car, descended to earth with a light bound ; Leaning his well-used whip upright by the yoke : neither fail'd him, 51 ° Sthenelus, valorous chief; but he eagerly claiming the first prize Gave it to trusty attendants, to bear to the galleys ; the maiden ; Also the tripod fair : and then he unharness'd the horses. 513 L L pu J a- -a THE ILIAD, XXIII. Next came, driving his coursers, Antilochus, offspring of Neleus : Who, not by speed, but contrivance, had pass'd in the race Menelaus. Yet was he follow'd behind, full close, by the steeds of Atrides. For such a space, from the wheel, as a horse is removed, when at full stretch Whirling its master's car, at the height of its speed, o'er the smooth plain ; And, as it runs, with the hair of its tail, far streaming behind it, Brushes the tire of the wheel, and small is the interval parting 52 ° Horse and car, though soon is the wide plain traversed before them ; By such a space, in the rear of Antilochus, came in Atrides ; Recently left, as he had been, a full quoit's throw in the rearward, He had regain'd his ground : so well had the efforts avail'd him Of Agamemnon's mare, of the beautiful-coated ^Ethe : And, had a longer course been allow'd for the race, she her rivals Surely again had pass'd, and had won, beyond doubt or contention. Merion, next in order, Idomeneus' gallant attendant, Came, in Atrides' rear, at the distance behind of a spear-cast. For, among all in the field, his fair-coated steeds were the slowest ; 63 ° And he himself knew least of the driving of cars on a race-course. Last of the field, came in the unfortunate son of Admetus ; Dragging his beautiful car e , and driving before him his horses. Him, with compassion, regarded the swift-footed leader Achilleus ; Standing forth, he addressed with winged accents the Argives. " Here is the best of the field, who is coming in last with his coursers ! Then, let the second prize be awarded to him ; as is justice. As for the foremost prize, let it rest, as it lies, with Tydides." Thus, did the hero speak ; and the Argives shouted approval. Then had he given the mare — with the common assent of Achaia — 640 Had not Antilochus, son of a high-minded father — of Nestor — Boldly his claim advanced ; to account thus calling Achilleus. e The cars, it must be remembered, were so light as to be easily dragged ; or even lifted. See II. x. v, 505. 511 . cg_ ~g ft " I shall be greatly displeased f if thou really performest, Achilleus ! That which thy words import ; of my prize proposing to strip me ; Out of regard for misfortune befalling the car and the horses, Of a redoubtable chieftain. — He ought to have sought the Immortals More in prayer : not then in the field had his place been the hindmost. But if thy mind his misfortune compassionates so, and regards him, There is, away in thy tent, great treasure of gold, and of bright brass ; Sheep are there, and slaves, and abundance of strong-footed war-steeds. 55 ° Choose from these, for Eumelus, a prize more rich, when the games cease ; Or even now \ — thy praise will be told by the sons of Achaia. But this mare, that is mine, I resign not. Whoso attempts it, He — whosoever he be — must encounter myself, ere he holds her." Such were the words of the youth ; and Achilleus smiled, as he heard them; Gracious, to all that he said : for the youth was a favor' d companion : And, with winged words, thus spake in reply, and address'd him. " Since I have thy commands to bestow from my stores, on Eumelus, Some other present, Antilochus ! needs must I seek to obey them. His shall the breastplate be, by myself won from Asteropaeus ; 56 ° Solid brass ; with an edging of bright tin running around it, All-resplendent :— in truth, he will find it a present of value." Thus did he speak ; and commanded Automedon, trusty companion, Forth from the tent to carry the armor renown'd ; and he brought it, And to Eumelus gave ; and he took it, with ample contentment. Then Menelaus rose, with his breast disturb'd, to address them ; Dreadfully sore at heart with the offspring of Nestor : — a herald Placed in his hands his sceptre ; and then commanded to silence, All of the Argive host : and the godlike man thus address'd them. f There is something exceedingly characteristic and quaint in these speeches of Antilochus and Achilles, «" r. i. 2 Q_ : _£] a ^ g THE ILIAD, XXIII. " prudent as once thou wert, Antilochus ! what hast thou done now 1 ' 57 ° Turning my glory to shame ; and unworthily treating my horses : Thrusting thine own in the front, though inferior greatly in swiftness. But, of the Argive host, ye ! the leaders and elders ! determine What are the rights of us both, and impartially give a decision : Lest any man should affirm, of Achaians gleaming in armor, ( Nestor's son has been cheated, and falsely cajoled : Menelaus Carried the mare as his prize ; but he had her, because he was stronger, Both in his force and might : — his, by far, the inferior horses.' Or I myself propose this means of decision : and no man Can, I assert, condemn it ; for fair is the course of proceeding. 580 Come hither, noble chieftain, Antilochus ! — as it befits thee ! — Stand in the front of thy car, at thy horses' heads ; and the bright scourge Hold in thy hand— that scourge thou'st used in the contest — and with it Touch thou thy horses, and swear by the Earth-girder, great Enosicthon, Thou'st impeded my car by no wilful design or contrivance." Prudently, then, to the king spake Nestor's issue, in answer. " No more ! King Menelaus ! Consider, how much is mine own age Short of thine ! how much thou art greater and braver than I am. Well thou know'st the young are disposed to be eager, and forward : Quick to perceive and suggest, but of mind deficient in judgment. 59 ° So, be thine heart appeased ; and the mare will I readily yield thee ; That which I just have won : and would willingly give thee a present Greater than this, of my own, if it be that thou wiliest to take it ; Rather than, Zeus-born prince ! the misfortune were mine, to be fallen Always from thine esteem ; and a sinner be held by the great Gods." Thus having spoken, the mare did the son of magnanimous Nestor, Lead to thy side, Menelaus ! and yield to thy hands. And the action Gladden'd thy heart ; as the dew soft-falling gladdens the wheat-crop, Rendering pliant the ears that were bristling over the corn-fields ; 4 -rt . -a THE ILIAD, XXIII. So, in the breast of Atrides, the heart was soften'd and gladden'd : 600 While, with winged words, thus he spake to the youth, and address'd him. " Sorely incensed as I was, I, Antilochus ! gladly forgive thee ; And will myself concede : for thou, heretofore, never wast reckon'd Rash, or flighty of mind. It is youth that has conquer'd thy judgment. Henceforth, seek not again by contrivance to master thy betters ! Nor had I speedily, thus, been appeased by another Achaian= : But, thou thyself hast endured much labor, and manifold hardships ; Thou, and thy father too, and thy brother : and borne them in my cause. Therefore, I yield to thy prayer ; moreover, the mare will I give thee ; Mine, as she really is — that all the beholders may know me, 610 Such as I am — of a mind that was never severe or exacting." Thus did the monarch speak, and relinquish'd the mare to Noemon, Comrade and friend of Antilochus ; — taking, himself, but the caldron. Two bright talents of gold were Meriones' prize ; for he came in Fourth of the field. Of the prizes the fifth thus remain'd unawarded, Even the double bowl ; this Achilleus gave unto Nestor, Bearing it over the ring : and he spake thus, standing beside him. " Here is a present for thee, good father ! to keep in remembrance Sad, of the funeral games of Patroclus dead. — For his own self Never again thou'lt see, 'mid the Argive host ; so I freely 62 ° Give thee a prize. No more thou'rt able to strive as a boxer, Or in the wrestling-match, or in darting the spear, or the foot-race. Age, interdicting this, too heavily presses upon thee." Speaking, he gave him the goblet : the old man joyfully took it : Spake to the chief in return ; and with winged accents address'd him. " All of thy words are correct : thou'st spoken, my son ! as the truth is. Not any longer, my friend ! are my limbs well knit and elastic ; « Menelaus seems to make quite as much of the matter as it deserved. 517 £-. . ff 0_ ; _£ THE ILIAD, XXIII. Feet fail ; nor do my arms move promptly, as erst, from my shoulders. Would ! that I now were as strong, that my might were but, now, what it once was, When, with his sons, the Epeians to bury the king Amarynces, 63a Came to Buprasium's plain, giving prizes to honor the monarch. Then, not a man was found who was equal to me ; of Epeians, Nor of the Pylian chiefs, nor ^Etolia's valorous leaders. Enops' son, with my fists, did I vanquish ; the strong Clytomedes : Pleuron's wrestler fail'd, when we grappled together, — Ancaeus : Iphiclus, swift as he was, came in second to me, in the foot-race : Farther I threw with the spear than Phyles or Polydorus : Only in driving of steeds was I foil'd by the children of Actor ; They, by their number prevail'd, and eager were they for the conquest, Seeing the prize which alone was remaining to win, was the greatest : 610 For they were brother-twins : — one sturdily guided the horses — Guided the horses I say — while his brother was lashing them onward. Such was I then : — now in turn let a new generation succeeding, Seek such achievements as mine : — my head must bow to the burden Old age brings ; though once I was first 'mid a nation of heroes. And it is well, thus to honor, by games, thy companion's remembrance. Glad, too, am I to receive this gift from thy hand : and my heart glows ; For I am ever remember'd in kindness by thee, and am honor' d, E'en as I ought to be honor'd by all of the sons of Achaia. All of thine heart's desire, may the Gods give thee, in requital !" 65 ° Thus did he speak : and Pelides again through the crowd of Achaians, Pass'd, having heard to an end all the praise of the offspring of Neleus. Then he proposed the rewards for the painful strife of the boxers. Leading a sturdy mule, which he tether'd in view, as the first prize, Six years old, untamed, of a high spirit hard to be broken. And for the vanquish'd placing a goblet, hollow at both ends. Standing erect, he address' d these words to the host of the Argives. " Atreus' son ! and ye rest of the well-mail'd sons of Achaia ! 518 B- a THE ILIAD, XXIII. Let two men stand forth, of the strongest and bravest among you, Ready to meet and encounter with upraised fists ; and whoever, c6 ° Help'd by Apollo, prevails, and as victor is own'd by Achaia, Let him as prize convey this strong-limb'd mule to his own tent ; Leaving his vanquish'd rival the goblet hollow at both ends." Thus did he speak ; at the word rose a champion sturdy and stalwart ; Train'd in the boxer's art ; son of Panopes, mighty Epeius. Laying his hand on the mule thus he utter'd aloud his defiance. " Let him approach at once, who is minded to bear off the goblet ! As for the mule, I assert there is none of the sons of Achaia Who will be able to foil me. I boast myself first as a boxer ! What if, in deeds of arms, I am second to many ? — Yet no man 67 ° Ever was found who could boast himself fully proficient in all things. Therefore my foe I forewarn — what I threaten, my fist will accomplish — Bones and body alike will I pound him to pieces ! — His seconds Let them be ready at hand— not a few will be needed — to bear him Helpless away to his tent, when my hands have sufficiently maul'd him." Thus did Epeius vaunt : deep silence fell on his hearers. One man alone came forward ; Euryalus, like an Immortal : Son of the mighty Mecisteus, offspring of kingly Talaon. He, having visited Thebes, after CEdipus' death, had contended Thus, at his funeral games, and had vanquish'd with ease the Cadmeians. 680 Busy to fit him for fight, was the spear-famed hero Tydides ; •Speaking with cheering advice, and with anticipations of conquest. First did he gird up his loins with a belt for the fight ; then he gave him Gauntlets of tough bull's hide, with thongs well cut and compacted. So, in the midst of the ring did the combatants stand forth accoutred ; Meeting and sparring at first with stalwart arms ; then together Rushing, and interchanging the heavy blows of their strong fists. Dire was the crash of the blows on the combatants' jaws, and the sweat ran 519 & C P~ _g THE ILIAD, XXIII. Down from their limbs ; till at last with a rush did the mighty Epeius ■ — Marking a wand'ring glance — strike his rival's cheek; — and he went down 69 ° Straight ; for his stalwart limbs gave suddenly way underneath him. As by the northern blast on a lee-shore driven, a great fish Leaps on the tangled beach, when the wave sweeps heavily o'er it ; So, did he leap at the blow : — but the generous victor, Epeius, Holding his hands, set him upright : his comrades, crowding around him, Led him, on tottering feet, far away from the ring ; and he went off Vomiting clotted blood, with his faint head hanging on one side. Leading him off, yet bewilder'd, they made him be seated among them ; And, upon his behalf, took the goblet hollow at both ends. Then set Pelides forward the prizes proposed for the third game,— 70 ° Pointing them out to the host— for the wrestlers' painful encounter. First, for the victor stood, to the blaze well adapted, a tripod ; Valued at twice six oxen by all of the sons of Achaia: Leaving a female slave to console the defeated opponent, Skilful in diverse arts ; four oxen the sum she was priced at. Standing erect, he address'd these words to the host of the Argives. " Stand forth ! who, in this contest, are ready to meet, as opponents ! " Thus did he speak : and at once rose the great Telamonian Ajax ; Skill'd, too, in crafty devices, the much-devising Odysseus. First, having belted their loins, they stood in the midst of the prize-ring ; 71 ° Each, with a stalwart grasp, by the elbows held his opponent : Like to the sloping rafters, by architect skilful united, Framed for a high-built roof, of the tempest's fury repellent. Crackled their sturdy backs, as the muscles were strain'd to the utmost Under their stalwart grasp ; and the sweat ran trickling down them. Thick, on the heaving sides and the shoulders of both, did the long wales Stand up, purple with blood \ and still they continued the contest \ , Eager for vict'ry's fame, and the prize of the beautiful tripod. -— 520 -EP \ V- *\*' % \ "<< c' x V * ^ V* ^ «■. ^§ : \ . \ % V ^ V' x 'U. N Oo. o N ,0 © ^ V *o ^ ^ '-s-