THE PAEEOT, AND OTHER POEMS. TRANSLATED FROM THE FRENCH OF M, GRESSEI, BY T. S. ALLEN. LONDON : LONGMAN, ORME ; BROWN, GEEEN, AND LONGMAN, PATERNOSTER ROW ; DAVENTRY : TOMALIN AND POTTS, MDCCCXLVIII. ,0 v \* 70 MA-LIN AND P0TTS ; P7UXTER5, DAVENTRY TO THE MOST NOBLE THE MARQUESS OE NORTHAMPTON. THESE TRANSLATIONS OF A FEW OF THE SATIRICAL PRODUCTIONS OF THE INGENIOUS POET GRESSET, ARE RESPECTFULLY DEDICATED, BY his lordship's obedient servant, THE TRANSLATOR. PREFACE VER-VERT, and other poems, would never have been arrayed in English habiliments, but for the oft-repeated solicitations, and frequent encouragement of a travelled friend,* whose knowledge of the original, and of my own aptitude for versification, prompted him to press the sub- ject on my attention. In a letter from Boulogne he writes : — " If I were cer- tain that this would reach you, I would send a pretty story, from the works of Gresset, entitled Ver-vert, (a parrot,) whiclj is a poem made on purpose for a trans- lation from your pen; and I think you will be of my opinion." In another letter he remarks : — "You ask, 'Am I to go on with Ver-VertV Most certainly ! Those who know the original, alone can appreciate your skill, ingenuity, and correctness, in rendering it into English : those who do not, must admire its wit ; its kind and gentle satire ; the various and amusing scenes it unfolds ; the playfulness of its style ; the harmless jokes it abounds in; the truthfulness of its description of conventual life ; and the moral it teaches, that nunneries may, if abused, * T. H. Neracher. Esq. VI PREFACE. become unfavourable to the growth of piety, rather than nurseries for social and domestic virtue." For my own part, I am aware that a translation often falls very short of original excellence, and that to clothe the works of another in a different dress, even with the happiest pen, is a difficult task, and requires much toil and continued application. I therefore hope my readers will admit the truth of the assertion, and view with an indulgent eye this imperfect performance. — The re- mark of "Waterson, the English translator of II Pastor Fido in a neat sonnet to his kinsman, Sir Edward Dy- mock, may be applied to my rendering of Ver-vert, &c. "If I have fail'd t'express his native looke, And be in my translation tax'd of blame, I must appeale to that true censures booke That sayes, 'tis harder to reform a frame, Than for to build from ground worke of ones wit, A new creation of a noble fit." It is remarked by Dr. Johnson : "He will deserve the highest praise, who can give a representation at once faithful and pleasing, who can convey the same thoughts with the same graces, and who, when he translates, changes nothing but the language." In this translation of Ver-Vert, I cannot boast of I lav- ing attained to such a near resemblance of the original ; on the contrary, from a careful review of my perform- ance, I find many a rugged line I could wish to alter. PREFACE. Vll In the 4th canto of the Parrot, p. 29, 1 would read: Nor does the scoundrel peck her, as before. I trust that a considerate public will exercise the same liberality towards my translation of Gresset, as the judi- cious Rowe has done to the English translators of the poems of Boileau, where he says: "I think the transla- tion to be so well done in the main, and so entertaining, that what little faults are in it, if there are any, ought not to be taken notice of, for the sake of the beauties." I moreover deem it necessary to make a remark as to the title of each poem of my translation. Ver-Vert I have called The Parrot, and throughout the piece have used Poll, or Polly, as best suited my purpose ; for though the latter term is a feminine appellative, I am warranted in the use of it, since the inimitable Cowper used the same in his Parrot, translated from the Latin of Vincent Bourne, as may be seen in the following stanza : "Belinda's maids are soon preferr'd To teach him now and then a word, As Poll can master it ; But 'tis her own important charge To qualify him more at large, And make him quite a wit." Le Careme Impromptu may be termed The Im- promptu Lent, and Le Lutrin Vivant is rendered The Living Lutrin, in accordance with a translation from the said poems of Boileau, where the word lutrin is re- tained. Vlll PREFACE. To those who best understand the language of the original poems, I humbly submit my imperfect transla- tions with the greatest deference, and if they do not ap- prove I hope, at least, they will pardon my feeble attempt to give in my native tongue those pieces I have so much admired as the productions of a foreign writer, and the favourites of a home friend. To the public in general I present these pages, trust- ing they may be favourably received ; opinions will differ according to taste, as an old adage truly says: — Pro captu lectoris habent sua fata libelli. Finally, I am desirous that the work may be amusing and profitable, for if it impart any useful instruction, the end of my writing will be fully answered. The Translator. Daventry, August 9th, 1848. BIOGEAPHIOAL NOTICE or JEAN BAPTISTE GRESSET. J. B. Gresset was born at Amiens, in the year 1709, where he commenced studying under the Jesuits, who, struck with his great abilities, endeavoured to bring him over to their society. As his family were in humble circumstances, he will- ingly acceded to their solicitations, and commenced his novitiate in his sixteenth year. His taste for polite literature was another motive of determining his choice, and he was accordingly sent to the college of Louis le Grand at Paris. Under the professors of an order which sought to exhibit all its glory in the capital, and having access to the works of the most eminent authors, Gresset applied himself, for several years, to the difficult art of poetry. He was engaged as a professor of classical learning at Tours and Rouen, where he wrote a variety of pieces which he never published. The strict discipline he ex- ercised over himself, secured in a great measure the success of his works, though but few of them were pub- lished, yet those few earned for him the fame of a classic author. AA X BIOGRAPHICAL NOTICE OF J. B. GRESSET. Our author was about twenty-four years of age when Ver- Vert was first published. La Harpe, in his Cours de Litter ature, observes, "It is not to Gresset, who so well excelled in hexameters in his Mediant, that may be applied what I have said of the easy style of writing in verse of five feet, to which mediocrity is so often obliged to have recourse." This however is the rhythm of Ver-Vert, which though rather a narrative than a poem, is nevertheless most cleverly done. Ver-Vert is little else than a playful tale, but one so original and superior in its design and execution, that, as it had no model, so it will ever remain inimitable. On its appearance it was regarded in the light of a literary phenomenon. Such were the remarks of J. B. Rousseau in his letters, and in this there is no exaggeration. The whole must have appeared so extraordinary; such perfection in so young an author, such delicacy of sentiment, elegance of expression, and harmless wit in a work which was written in the seclusion of a college, together with that playfulness of style, keenness of satire, refinement and urbanity, to be expected in one thoroughly acquainted with the world, but not in a youthful monk, are here displayed on the coarsest canvass. All were struck with astonishment, and the critics of the art themselves, were even more surprised than others. "Le Careme Impromptu" and "Le Lutrin Vivant" arc- two trifles in which he is remarkable for a talent at nar- rative description. 9 BIOGRAPHICAL NOTICE OF J. B. GRESSET. XI Gresset had, from necessity, embraced a profession opposed to his inclinations ; but his talents having led to the acquirement of much valuable knowledge, he threw off the garb of the monk to go into the world. He was now twenty-nine years of age, and his reputa- tion was widely extended. Frederick the Second, in writing to one of his literary correspondents, thus ex- presses himself: "Gresset, as a poet, ranks as one of the first of the French Parnassus: his amiable Muse has the gift of expressing herself with ease ; his epithets are correct and original, and possess features peculiar to himself, so that we are led to admire his works in spite of their defects." The following is an imitation of lines addressed to him by Frederick the Great of Prussia. While some unthinking mortals creep, Like senseless moving lumps of clay, Nor e'en their eyelids ope to peep, But just as instinct leads the way ; While authors commonplace and low, Like frogs, lie croaking in the mire ; Or like the snake or tortoise go, And vainly strive to strike the lyre ; Apollo's darling child thou art, A favourite in the Muses' bowers ; In song thou ably play'st thy part, Thy path is strewed with fruits and flowers. aa2 Xll BIOGRAPHICAL NOTICE OF J. B. GRESSET. Thy lays are elegantly neat, Nor aught of art pedantic know ; Thy style is natural and sweet, And all thy numbers smoothly flow. Of sloth to us thy labours speak, But every line the fact denies ; And naught effeminate or weak Appears before my wondering eyes. In Athens New dost thou obtain That fame which to thee well belongs ; The world is envious of the Seine, And all applaud thy tuneful songs. Berlin admires : attend her voice, O come, nor fail thy lyre to bring ; The banks of Elbe approve her choice, The Muses wait to hear thee sing. Having quitted trie Jesuits, Gresset returned to Amiens, his native city, where at length he happily set- tled, and enjoyed a select circle of acquaintances, to whom he afforded delight by the sprightliness of his wit. J. J. Rousseau passing through Amiens, Gresset paid him a visit, and asked his advice on subjects of a literary nature. The wily Genevan replied, "You have had skill enough to make a parrot talk, but you will never be able to make a bear speak." Ver-Verty says the Abbe du Cordonnoy, a friend of the poet, and a canon of Champeaux, was composed in BIOGRAPHICAL NOTICE OF J. B. GRESSET. X11I twenty-four hours, but was not such as it afterwards ap- peared, when more deeply infused with attic salt and finished satire, although we may regard it as completed with as much ease and ability as elegance and delicacy. Whilst the author was engaged as a professor at Tours, he went on a pleasure-excursion to a country seat near that city. There he first heard the history of the parrot of Nevers. From that moment, and during the night following, Gresset did nothing but dream about it, and Ver-Vert, the sprightly but unfeathered bird, was hatched at day-break. Our poet afterwards gave a finish to his production by surrounding him with the charms of life, beauty, and substantiality. This real existence, thus given to a bird who had dared to unveil the mys- teries of a convent, became highly offensive to the nuns ; but, as a striking proof of the excellency of the poem, J. B. Rousseau, author of the celebrated Odes, was him- self an admirer of it. From a piece entitled L'Ouvroir, a canto added to Ver- Vert, but afterwards withdrawn by the author, the following lines, on the occupation of the fair recluses, are imitated. One cuts an agnus into figures quaint, Or gives a rosy colour to a saint ; Another pets a virgin with blue eyes, Or to an angel's locks her skill applies ; And likewise Mother Bruno did, with them, Her part perform, and a lavabo hem. XIV BIOGRAPHICAL NOTICE OF J. B. GRESSET. Finally, an extract from a letter, by J. B. Rousseau, to M. De Laserre, a high legal Functionary, will prove the opinion entertained of Ver-Vert and its Author. "I have read the poem you sent me, and I confess without flattery, that I have never seen a work which made so powerful an impression on me as this has done. Without departing from the familiar style adopted by the author, he exhibits all that is most striking in poe- try, with the most perfect knowledge of the world. He was not adapted for the station he has quitted, and I am rejoiced to see his talents freed from the slavery of a profession so uncongenial to his taste. I cannot thank you too kindly, Sir, for the trouble you have taken in copying for me so excellent a pro- duction : it may be long, but I have found it too short, though I have read it twice ; I am desirous already of uniting it with that which you promise me from the same hand. I know not if we modern poets had not better give up the trade rather than continue it, after the birth of such a phenomenon, whose appearance quite eclipses us all, and over which we have no superiority but that of seniority, which we might happily dispense with. Should a printed copy of Ver-Vert fall into your hands, you would oblige by sending it, as I have not a good copy. I am of opinion that this has an advantage over its younger brothers, not only in invention, but even in accuracy. It is a true poem, and one of the most pleasingly told tales in our languag CONTENTS. PAGE. Biographical Notice of J. B. Gresset ix The Parrot, a poem in four Cantos 1 The Impromptu Lent 37 The Living Lutrin , ... 47 ERRATUM. Page 32, line 23, for Artemisians, read Artemisias. THE PARROT TO THE ABBESS OF * * *. ^ttM^-^ CANTO FIRST. VOU, in whose life the lonely graces shine And without paint, and without pride combine ; You, who possess a truth-devoted inind, A heart to sterner duties e'er inclin'd, 5 And which withal is ever known to be The seat of taste, of smiles and liberty ; Since you request that I should here relate A truly noted bird's unhappy fate, Be now my Muse, my feeble verse inspire, /« And lend to me the sweetness of your lyre, Those soothing strains which in your flowing rhyme Resounded, when Sultana,* in her prime, Was from your fond embraces snatch'd away, To darkest realms consign'd, — to death a prey • * A spaniel, B 2 THE PARROT. 'Tis thus my Hero of illustrious name, And of misfortunes sad, your tears may claim. To make his virtue and his lot my song, To trace his travels and his wanderings long, To write so great a work as this would be, ~^ c In fact, to make another Odyssey, And twice ten cantos would my readers steep In poppy-juice, and send them all to sleep ; With worn out fables, antiquated lays, I might e'en demi-gods and demons raise ; 2T The facts of one short month I might spin out A wondrous length — indeed be years about, — And sing the fate of one so often named, A parrot, — than iEneas not less famed, Nor less devout than he, 'tis well to state, Yet still, Alas ! was far less fortunate : But verse too lengthy naturally must Fatigue the reader, and produce disgust. The Muses are, like bees, but fickle things, Of changeful taste, and move on fluttering wings, Nor do they long o'er one engagement rest, But taste of every sweet, and take the best ; The object leave from which at first they drew, And quickly fly in quest of something new. From you these maxims I have drawn, I ween, And in my verses may your laws be seen ! If I, too plain, have here at once unveil'd Mysterious secret things, and have not fail'd CANTO FIRST. To speak of parlours, gratings at the door, And very many mystic trifles more, #" As you on reading haply may perceive, — I trust your kindness will at once forgive ; From weakness free, you rise on reason's wings And soar at once above such trifling things ; So great your mind, to duty ever true, Deceit could never find a place in you : A face disguis'd by Heaven's regarded less, You know full well, than lovely openness. If therefore Virtue were herself to show, In her true garb, to mortals here below, rf She surely would not with wry faces come, And fierce unbridled tempers shew, like some, But like yourself, or like the Graces, she Would at our altars well deserve to be. I've somewhere read, but cannot now say where, One loses oft by rambling here and there ; A life erratic but to error tends, An ever-wandering traveller seldom mends : 'Tis surely best midst household gods to stay, And guard our virtue in a peaceful way, Than thus to traverse many a foreign land, And hear a language hard to understand : Or else the heart, full oft expos'd, comes back With foreign sins o'ercharg'd — a monstrous pack b2 THE PARROT. Of this a proof the hero that I sing, — 70 A fearful fate, a most affecting thing : / Yet, should you doubt the tale that I rehearse, The nuns of Nevers will attest my verse. A parrot lately dwelt, (you ask me where,) At Nevers, with the Visitandines there, 7 r A famous bird, so well he play'd his part, Of manners easy, and of generous heart, And might have fill'd a station less severe, If lovely creatures always happy were. This noted bird from India's borders came, M Transported thence, and Ver-vert was his name ; Was very young, and little understood, — Shut up within this convent for his good. Fair, florid, neat, and very gay was he, Lovely and frank, as youth are wont to be ; In short, a prating bird, yet meek and lowly, And well deserving of a place so holy. J No need, Methinks, that here the cares I tell Of lonely nuns, of sisters known so well ; Each mother, after her director, lov'd W One more, — as well a chronicler has prov'd, Nay, nothing lov'd so much, and as we find, In many a heart the Father was behind. CANTO FIRST. Of various little dainties Poll partook, Thanks to the sisters in this peaceful nook ; ?~Of rarest dishes every day he shar'd, And choicest drinks, by nuns demure prepar'd, And thus refresh'd was he by many a cup, With which the Father kept his spirits up. Permitted object of their love was Poll, zoo And of this solitary spot the soul ; For (save some antiquated ladies there, Who watch'd o'er youthful hearts with jealous care,) With one and all, this favourite bird, 'twas clear, Was quite the pet, — to all the house was dear. /tfj-Not to maturer age attain'd had he, And thus to say and do was ever free ; His part he well perform'd and spoke with ease, Whate'er he said or did was sure to please. With these dear sisters oft he pass'd the day, tta And peck'd their tippets in his harmless way, — Their bandages he pull'd — and, I'm aware, If he were not no company was there. Thus with his youthful antics all was gay — He'd pass a joke, he'd whistle, sing, and play, Hf Yet shy and modest was, — as prudent he As any novice e'er was known to be. Incessantly assail'd by many a call, He well replied, — and justly answered all : So Caesar did, 'tis said, in days of yore, Dictate, at once, in different styles to four. D THE PARROT. Admitted everywhere was Poll, we find, The cherish'd lover, — in the hall he din'd ; There many a tempting dish the table grac'd, — The viands various, suited to his taste ; i Nor was this all, — his ever-craving maw, Besides, was fed with more than there he saw ; The sisters in their pockets, by the bye, Of sweetmeats ever had a vast supply : Such little marks of kindness, I must own, » Are ever by the Visitandines shown. Thus Poll, with dainties of so rich a sort, More petted than a parrot of the court, Was daily fed, — all lov'd their inmate gay, — And thus his hours fled happily away. In the great chamber he retir'd to rest, And chose the bed, or couch, that suited best ; Happy the mother — yes, too happy she With whom, the live-long night, he deign' d to be ! The bird with ancient ladies seldom slept, But near to youthful nuns he mostly crept, Whose little cell, with artless hangings grac'd, Was far more snug and pleasing to his taste : Simplicity to him was ever sweet, — For know that he in every thing was neat. When nightly this young hermit went to bed, Upon the relic-box he laid his head, CANTO FIRST. And there, in slumber soft, was wont to lie Till milder Venus glitter'd in the sky : Awake at early morn, the bird was free The toilet of the beauteous nun to see. Toilet, I say, and in a voice quite low ; I've read forsooth, or someone told me so, That faces veil'd need glasses quite as clear As those who dizen and with paint besmear. j f* As cits and courtiers ev'ry fashion hail, So sad recluses, — those who take the veil ; Each art they practise, ev'ry turn they know, And various trappings to advantage show. These wanton Graces oft, a numerous swarm, (!> o Can give to simplest dress a powerful charm ; That swarm which oft can leap o'er walls and towers, And quit, at times, their closest, shadiest bowers ; In fine, before they to the parlour go, They twice survey themselves from top to toe. Between ourselves I say it, you must learn, And to our hero once again return. In this abode of idleness and ease Liv'd Polly, void of aught that could displease ; Each heart he rul'd with undivided sway. For him poor sister Susan, as they say, Forgot the sparrows ; while beyond belief, Four fine canaries pin'd away with grief ; THE PARROT. And two tom-cats, who always favourites were, Went off, at length, in envy and despair. Who would have said, midst such a virtuous train, In days so happy, he was taught in vain ; That yet, however strange, a time would come Of crime — of sad surprise — of grief to some, — When Polly, now the idol of delight, Would be regarded as a grievous sight ! Hold, Muse, and stay the tear-drops ere they flow, Nor let me antedate a scene of woe ; Misfortunes dire, which only tend to prove The sad effects of tender sisters' love. END OF FIRST CANTO. CANTO SECOND. A T such a school, — with those so apt to teach,- This bird could never lack the gift of speech ; Except at meals, so like a prattling nun, His flippant member never ceas'd to run : A speaking book, — he rambled unconfin'd And always spoke like one who knew mankind. Not like those parrots proud, which by its rules, A trifling age has spoil'd and render'd fools, And who by worldlings taught are known to be^ And nothing know of human vanity. A never-failing devotee was Poll, Than whom was seldom seen a purer soul ; No evil knew beyond a harmless joke, And words immodest surely never spoke : Yet he Oremuses could say or sing, And ably talk of many a sacred thing ; 10 THE PARROT. He said full well his Benedicite, Again, our mother and your charity ; Some little of soliloquy he knew, ./And mutter'd Mary out as striplings do : nP In this learn'd mansion he possess'd indeed All helps which on to useful learning lead. Full many a maiden deeply skill'd was there In christmas-carols, hymns, and forms of prayer. Thus, well instructed, soon so much he knew, ; The pupil wiser than his teachers grew ; Apt mimic he of what was said and done, And even well express'd their whining tone ; In sisters' dove-like notes he took a part, And knew, in fine, a mother's strains by heart. Too close within a cloister's narrow hounds, — Sure worth like this through every part resounds ; From morn till night through Nevers naught was heard But tales of happy sisters and their bird ; So fond were they, so great was Polly's fame, That e'en to see him some from Moulins came. From the snug parlour Polly never stirr'd, And lovely sister Martha bore the bird : To all at first she shew'd his feathers fair, And prais'd his meekness and his childish air ; His beauteous plumage was admir'd by most, — But beauty was the least he had to boast, CANTO SECOND. 11 For whensoe'er his charming voice was heard, All fair outside attractions disappear'd. Adorn'd was he with every holy grace, : Taught by the best, — the youngest of the place ; Soon as th'illustrious bird his tale began, Unnumber'd beauties through the story ran ; Each varied turn so novel and so fine, — Good sense and skill pervaded every line : ^o Encomium strange that one can scarce conceive, And which few public speakers would believe, Beneath him no one slept, — his powers were such, — Tell me what orator can say as much ? His speech they heard, nor fail'd to sound his fame : s"> While he, the pupil of illustrious name, So ably train'd, spoke lightly of renown, Yet greater was by far, and loftier grown ; But, still forsooth, withal he'd holier seem, And ever triumph'd with a modest mien. When thus at length his learned speech was done, He closed his beak, and in a lower tone, With head inclin'd and sanctimonious air, He seem'd to whisper something like a prayer, And, after so much needless form and rout, c/The greater part were edified no doubt. He'd nothing said amiss, that I'm aware, Except a little slander here and there, Such talk as he had in a convent heard, Through iron bars from many a female bird ; c2 12 THE PARROT. Or such as sisters of a certain feather In secret use, whene'er they come together. 'Twas thus he liv'd in this delightful cage, And justly rank'd as master, saint, and sage ; Full many a Hebe lov'd the artful knave, Fat as a lusty monk, and quite as grave ; Was spruce, and abbot-like, was learn'd and jolly, Belov'd and lovely too was Father Polly ; Polite, perfum'd, sedate as many a one, And happy too had he no farther gone. e^ But Oh! at length the dreadful crisis came, That fearful hour which tarnish'd all his fame. Oh foul disgrace ! to all remembrance sad ! A voyage fatal ! fraught with all that's bad ! Why not such dark historic facts disguise, And hide his hapless fate from future eyes ? A noble name's expos'd to many a snare ! An humble state was always happier far : And on this head believe me, as you may, Kind fortune's favours oft are thrown away. Thy name, thy feats, thou noblest of thy kind, (rreat bird, were to these regions ne'er confin'd ; CANTO SECOND. 13 Far off thy glitt'ring charms were borne by Fame, And e'en to Nantes thy reputation came. 'Tis there, well known, and need not here be told, The noted Visitation has its fold Of reverend mothers, who, we always find For news, as elsewhere, never are behind ; They, therefore, were the very first to know What others said of him they boasted so ; Nor yet with this would they contented be, But truth to learn the parrot wish'd to see. A maiden's wishes oft like wild-fire run, But worse by far the wishes of a nun. Now Nevers is by every heart prefer'd ; Some twenty heads turn'd crazy for a bird. In Nevers dialect they next indite, And quickly to the lady abbess write, That she would shortly send them, by the Loire, The charming bird, that on the Nantese shore He might awhile his noted fame enjoy, And softer pleasures share without alloy. Off goes the letter. But the answer when ? In twice six days : Oh, what an age till then ! Now news runs swiftly, various letters fly ; < All anxious were, and sleepless every eye. 14 THE PARROT. To Nevers now, at length, the letter came, A serious subject; every saintly dame, Without delay, in full assembly sat : Alarm'd at first, — to do they knew not what. "Lose Polly then indeed! (at once they cry) Oh heavens ! than that should be we'd rather die ! Within these grave-like cells, those gloomy towers, If this dear bird depart, how pass the hours ? " 'Twas thus the young their coming fate bewail'd, Whose roseate faces had been lately veil'd, Whose sprightly hearts, too long in silence pent, Were once again on harmless pleasure bent: And, truth to tell, the closely cloister'd band A smaller thing than this could ne'er demand ; For since besides no other bird had they, 'Twas right at least this parrot here should stay. Nathless a few of this assembly wise, Whose hearts were less alive to love, advise With one consent, and that with much ado, The lovely ward for fifteen days should go ; For, him they thought 'twere better far to send, Lest they their Nantese sisters should offend : The hooded council thus were all agreed To send their favourite off, — and that with speed. Scarce had the ladies of the order pass'd This bill, than great disorder came at last : CANTO SECOND. 15 "What !" cried a half-despairing group, "can we To such a serious loss as this agree?" Said sister Seraphine, "and is it so? \ A What ! we live here, and lovely Polly go ?" The mother who the sacred vestments kept Three times turn'd pale, and four times sigh'd and wept ; She shudder'd, fainted, fell, — she lost her voice : All mourn 'd at once the object of their choice. • What dark forebodings here 'twere hard to say Depict to them the dangers of the way ; By night such horrid dreams disturb their rest, By day with anxious fears are they distress'd. In vain do they his luckless fate deplore ! £ Now all is ready on the fatal shore ; They all must now resolve to bid farewell, — 'Twas sad to part, — (nor must I fail to tell,) Like some lone turtle-dove, in saddest mood, Each sister mourns, e'en now, her widowhood. * But yet, ere Polly leaves these sacred bowers, What deep affection — kisses fall in showers ! So hard to part — so great the sisters' fears ! — All weep at once, and bathe the bird with tears: The nearer his departure is, we find, \^ More fair he seems in body and in mind; 'Tis thus they now their great attachment prove, Yet off at length he goes, and with him love. "Go thou my son, where honour calls thee go. Return, be true to one who loves thee so j 16 THE PARROT. May gentle Zephyrs e'er be kind to thee, While here I languish in obscurity; On calm propitious wings may'st thou be borne, While I with grief inconsolable mourn ; Go Polly dear, the best of blessings share, And be the first, the fairest of the fair ! " 'Twas thus a little nun breath'd out farewell, Who, grief to mitigate, (as stories tell,) Had very often, secretly in bed, Instead of prayers, a page of Racine read, And who, no doubt, if true what others say, The chattering bird would follow far away. 'Tis done, — at length the little knave's on board! Till now so virtuous, — both in deed and word. Oh may that heart, till now a guarded thing, One day return, and with it virtue bring! However it may be, they work the oar, The air re-echoes with the waters' roar ; The wind is fair, — the needful work is done, — The vessel sails, — she's going, — she is gone. END OF SECOND CANTO. CANTO THIRD. lyfOREOVER, this light wandering vessel bore, Besides this holy bird, nine persons more; Two nymphs, three swaggering soldiers, (wont to swear,) A nurse, a monk, two cits, — a waggish pair : To one who in a convent us'd to lead A life recluse, such folks were strange indeed! Thus Poll these people could not understand, And seem'd a stranger in a foreign land; Their lingo barbarous, and their lessons new To this the wondering bird, nor aught he knew: No gospel language here was e'er preferr'd, Nor yet, as erst, was pious converse heard; No prayers were said, no Bible-truths were told, As he- was wont to hear with nuns of old ; But words obscene, unchristian oaths, eftsoons, — • For, such ungodly folks were these dragoons, D 18 THE PARROT. They pot-house phrases utter'd undivine, t° And incense offer'd to the god of wine ; And thus, in their ungraceful style, did they Their best to charm the tedium of the way : The rest, forsooth, who never ceas'd to prate, 2 r Held converse loud, in terms of Billingsgate ; Again, the noisy boatmen pass'd their time In logic low, and songs of Grub-street rhyme ; Their parts they sung in voices deep and strong, 3 ° Nor aught omitted as they sail'd along. Midst all this bustle Polly silent sat In fear, — to think, or say, he knew not what. Now it was plann'd among them on the way To make the thoughtful parrot something say. i Then brother Lubin, with a blustering air, At once put questions to the gloomy fair : To whom the condescending bird replied In language soft, — and as he spoke he sigh'd, — As, Ave, sister ; like a pedant proud, — And at this ave judge, — they laugh'd aloud ; In chorus held him up to ridicule, Poor wretch, as though they'd brand him for a fool. Thus scorn'd, the interdicted novice thought Perchance he had not spoken as he ought ; Like brethren he must speak, as he'd been bid, Or by the sisters he'd at length be chid : CANTO THIRD. 19 His noble heart the cutting insult felt, And he, who erst had e'er midst flattery dwelt, No longer could his even temper keep, — In short he could not brook a wound so deep : Then, patience fled, it was a fearful cost, For Poll his pristine innocence had lost. ** Ungrateful wight, since inwardly he curs'd Those dearer sisters he had lov'd at first ; Those mistresses who knew not how to teach The French polite with all its turns of speech. # Far readier now for learning than before,, He little said, — but haply thought the more. Besides the bird, who surely was no fool, Must quite forget whate'er he'd learnt at school ; ■ ' And all the fulsome trash that fill'd his head Must ever lose for something in its stead : With him those useless tropes had vanish'd soon, So much he lov'd the speech of the dragoon; 7* In two short days 'tis even said, at most, The well-known language of the nuns was lost ! This apt disciple very soon, I say, Was eloquent and learned in his way, iS New lessons learnt, all others he forgot ; (So apt are youth to learn what they should not !) He soon knew how to hector, and at last Would even swear, — few ever swore so fast. f Strange epithets he'd readily apply To what was good, and give to truth the lie ; d2 20 THE PARROT. A perfect villain lie was known to be, Not by degrees but taught at once was he. Too soon he well perform'd the boatmen's part, That stem the Loire, and knew their terms by heart ; Whene'er a fellow dropt a blackguard name, Direct the parrot echoed back the same ; This all approv'd, with admiration seiz'd, — And with himself the bird was proud and pleas'd ; In shame he gloried, loving worldly talk, And with an age corrupt he chose to walk ; His speech no longer what it was before, — A prating worldling he and nothing more : And must temptation thus succeed so well To change a youthful mind from heaven to hell! In days like these, midst scenes so truly sad, — Neglected cells, — in gloomy vesture clad /r Ye nuns of Nevers, I appeal to you, — What midst such sore privation did ye do ? Alas ! to see return so great a cheat, Nine days devotions doubtless you'd repeat For one so fickle, so unworthy too, For whom you car'd, yet nothing car'd for you. You doubtless then abhorr'd your hapless fate, And found the convent life a tedious state ; / ' & The iron-grating was with mourning bound, iVnd melancholy silence reign'd around, CANTO THIRD. 21 But stay, for Poll let no more prayers be heard, Unworthy Poll, and not that reverend bird ; That parrot noted for a temper kind, » The feeling Lutrin shew'd he felt it too. At first he suffer'd sore, — a patient elf, — Though vex'd, — awhile he overcame himself, And thus held out most manfully, and long, Yet silent was, — nor gave to grief a tongue. But still the sting perform'd its poignant part, WTien, to escape the insect, like a dart The Lutrin fled, — (and lustily he cried,) To heal himself, — and far from thence he hied The leaf to turn ; a fact well known to be, — Two braggadocios told the tale to me. 54 THE LIVING LUTRIN. For thee alone, my kind and valued friend, The product of my lonely Muse I've penn'd ; Far from thine eyes, in sad seclusion, she Such work a recreation found to be ; 'Tis but a whim, — a hasty trifle, — so From thee, oh let it never farther go. Yet, if perchance this piece some others see, Who'll deign to read it, — souls sincere and free, — Not scrupulously nice, like those who halt As though in every line they'd find a fault ; These may peruse my humble work awhile, And peradventure honour with a smile This plain production, which from pleasure springs, A relaxation light from weightier things. But as for bigots blind, a tasteless race, And formalists, — with smooth and double face, — To whom (as they suppose) the task belongs, With zeal intense, to criticise our songs, To heap on everything their foul abuse, While they themselves, 'tis certain, naught produce ; From such all-censuring dolts, I'm bold to state, I nothing /ear, and all their anger wait. E'en now, methinks, I spy a pining three, Within a dusty nook, intent on me, My merely playful verse to brand with lies, My work a dreadful monster in their i \ THE LIVING LUTEIN. 55 Again, methinks, I hear them gravely say With whining tone, and in their artful way, "And does he think so ? what a shameful thing ! What loss of time ! for if to write or sing He really must devote his talents, then Why not a nobler subject for his pen, Of pure morality, or lofty praise ?" Yet, worthy Abbe, we without amaze Their conduct see, their satire we disdain, Nor e'en at them from laughing can refrain ; Such dreamers spend more trouble and more time In lashing me, than I in writing rhyme. But thou in taste and mind art known to be Unlike to them, — and from such fancies free ; Like them thou wilt not stoically rail, Nor weigh my works in peevish reason's scale ; Or e'er, like them, unfeelingly refuse The light productions of my playful Muse. No, — reason, such as thou art wont to love, Will smiles admit, and ever cheerful prove, And leave to monks austere those faces long- Which never yet were mov'd by sprightly song. Thus thought Ducerceau, — very wise was he, And truly virtuous, — full of harmless glee ; Hypocrisy he shunn'd as void of sense, Was gay, but seldom swerv'd from excellence ; 56 THE LIVING LUTRIN. Thus never-failing cheerfulness he shar'd, Nor ever with his writings wisdom scar'd : His happy pencil's touch shall pleasure give, And with th' immortal Graces ever live ; While formal censors act a stubborn part, And soil with pedantry his favourite art ; Low Latin, or insipid French they use , — A style which future ages will refuse. END OF THE LIVING LUTRIN. 'JUL 5