/'"•" /.-..,.% ^;v-.\ ^I'i'-V ' v ..~.."% ■"..r^---y....: <.;•-■ •y.;-.:<-;. ^ W c^ . r \^ ~ • s> °^ \> - t * , ^U \^ Y » p , <>> ", %.rf * <2 ■d^l U' o ^o^ * ^ <36 ^vo x c r° -^ A. < P '■. ^ (P* ^ -0- * i - ,- v£ c y- ^ ^ °o '-% ofr 1 ^ %(* ^ O-. -> * a. ^ °- * «* S* <£. V* V<»* %^ <£<& * ^ ^ AX c ^vo< <6- <5^ - ^ ^-0^ cv £ °^ Q ^ c* %. ^ % G°\- <> '^ CP ^0^ ; ^ °- A GENERAL SURVEY OP THE HISTORY OF THE CANON OF THE NEW TESTAMENT by BROOKE FOSS WESTCOTT D.D. second edition London : MACMILIAN AND CO 1866 "SfbZZZO .W5 TO THE RIGHT REVEREND JAMES PRINCE LEE D.D. LORD BISHOP OF MANCHESTER, AND LATE HEAD MASTER OF KING EDWARD'S SCHOOL, BIRMINGHAM, (Tins (Bssag is instrM, WITH SINCERE AFFECTION AND GRATITUDE, BY HIS FORMER PUPIL. i July 1855. NOTICE TO THE SECOND EDITION. DURING the eleven years. which have elapsed since the first edition of this History of the New Testament Canon was published, the subject with which it deals has been brought under frequent discussion. It is therefore with real thankfulness that I can feel that the positions which I ocoupied at first have in every case, as far as I can judge; remained unshaken. On the first appearance of the book a favourable critic remarked that I had 'con- ' ceded to opponents more than I need have done ' in the conduct of the inquiry. Perhaps it was so then, but I felt sure that I had not conceded more than I ought, and therefore no further concessions remain to be made now. The lesson even in this narrow field is not without value. Every one admits that Truth has nothing to fear from the fullest inquiry into each portion of the realm which she claims for her inheritance; but it is hard to carry the admission into practice. And so reticence begets suspicion, and suspicion hardens into distrust and disbelief, which would never have grown up, if a candid viii Notice to the Second Edition. exposition of difficulties and defects in evidence had been made in the first instance by one who did not hold them to be insuperable. It will be found that the whole Essay has been care- fully revised. Very much has been added from sources either new or neglected by me before. By an enlarge- ment of Appendix D I have given the documentary evidence for the Canon of the whole Bible, furnishing in this way the original texts of the principal passages which are given only in a translation in the Bible in the Church. In the task of revision I found valuable help in Cred- ner s posthumous Geschichte der JS r eutestamentlichen Kanon (Berlin i860), though the unfinished work is at best only an inadequate expression of his judgment. My thanks are due to Dr Tregelles for a fac-simile of his tracing of the Muratorian Canon, and to many other friends for corrections and additions, of whom I may be allowed to name specially the Rev. F. J. A. Hort. To the Bev. Hilton Bothamley my obligations are still greater. He not only revised the proofs and verified almost all the references, but also furnished me with constant and valu- able suggestions which have contributed in no small de- gree to whatever superiority in accuracy and arrangement the new edition has over the old. B. F. W. Harrow, July gtli, 1 366. PREFACE. MY object in the present Essay has been to deal with the New Testament as a whole, and that on purely- historical grounds. The separate books of which it is composed are considered not individually, but as claiming to be parts of the Apostolic heritage of Christians. And thus reserving for another occasion the inquiry into their mutual relations and essential unity, I have endeavoured to connect the history of the New Testament Canon with the growth and consolidation of the Catholic Church, and to point out the relation existing between the amount of evidence for the authenticity of its component parts, and the whole mass of Christian literature. However imperfectly this design has been carried out, I cannot but hope that such a method of inquiry will convey both the truest notion of the connexion of the written Word with the living body of Christ, and the surest conviction of its divine authority. Hitherto the co-existence of seve- ral types of Apostolic doctrine in the first age and of various parties in Christendom for several generations afterwards has been quoted to prove that our Bible as well as our Faith is a mere compromise. But while I acknowledge most willingly the great merit of the Tu- bingen School in pointing out with marked distinctness the characteristics of the different books of the New c. b x Preface, Testament, and their connexion with special sides of Christian doctrine and with various eras in the Christian Church, it seems to me almost inexplicable that they should not have found in those writings the explanation instead of the result of the divisions which are traceable to the Apostolic times. To lay claim to candour is only to profess in other words that I have sought to fulfil the part of an historian and not of a controversialist. No one will be more grieved than myself if I have misrepresented or omitted any point of real importance; and those who know the extent and intricacy of the ground to be travelled over will readily pardon less serious errors. But candour will not I trust be mistaken for indifference: for I have no sym- pathy with those who are prepared to sacrifice with ap- parent satisfaction each debated position at the first assault. Truth is indeed dearer than early faith, but he can love truth little who knows no other love. If then I have ever spoken coldly of Holy Scripture, it is because I have wished to limit my present statements to the just consequences of the evidence brought forward. But his- tory is not our only guide ; for while internal criticism cannot usurp the place of history, it has its proper field; and as feeling cannot decide on facts, so neither can tes- timony convey that sense of the manifold wisdom of the Apostolic words which is I believe the sure blessing of those who seek rightly to penetrate into their meaning. Whatever obligations I owe to previous writers are I hope in all cases duly acknowledged. That they are fewer than might have been expected is a necessary result of the change which was required in the treatment of the subject owing to the form of modern controversy; and Preface. xi the same change will free me from the necessity of dis- eharo'W the unwelcome office of a critic. Yet it would be ungrateful not to bear witness to the accuracy and fulness of Lardner's ( Credibility ;' for, however imperfect it may be in the view which it gives of the earliest period of Christian literature, it is, unless I am mistaken, more complete and trustworthy than any work which has been written since on the same subject. There is however one great drawback to the study of Christian antiquity, so serious that I cannot but allude to it. The present state of the text, at least of the early Greek fathers, is altogether unworthy of an age which has done so much to restore to classic writers their ancient beauty ; and yet even in intellect Origen has few rivals. But it is perhaps as unreasonable as it is easy to com- plain; and I have done nothing more than follow Manu- script authority as far as I could in giving the different catalogues of the New Testament, I can only regret that I have not done so throughout; for — to take one example — the text of the Canons given in Mansi, as far as my experience goes, is utterly untrustworthy, while the ma- terials for determining a good one are abundant and easily accessible. During the slow progress of the Essay through the press several works have appeared of which I have been able to make little or no use. All that I wished to say on the Eoman and African Churches was printed before I saw Milman's Latin Christianity ; and of the second edi- tion of Bunsen's Hippolytus and his Age I have only been able to use partially the Analecta Ante-Niccena. It is however a great satisfaction to me to find that Dr Milman maintains that the early Roman Church was 62 xii Preface. essentially Greek ; a view which I believe to be as true as it is important, notwithstanding the remarks of his Dublin reviewer. It only remains for me to acknowledge how much ] owe to the kind help of friends in consulting books which were not within my reach. And I have further to offer my sincere thanks to the Rev. W. Cureton, Canon of Westminster, to the Rev. Dr Burgess of Blackburn, to Dr Tregelles of Plymouth, and to Mr T. Ellis of the Bri- tish Museum, for valuable information relative to Syriac Manuscripts; and likewise to the Rev. H. 0. Coxe of the Bodleian Library for consulting several Greek Manuscripts of the Canons contained in that collection. Harrow, July, 1855. • CONTENTS. Page INTRODUCTION . 1—14 A general view of the difficulties which affected the formation and proof of the Canon . . . • . . 1 — 3 i. The Formation of the Canon was impeded by : 1. Defective means of communication • . . 4 2. The existence of a traditional Rule of doctrine . . 5 But the Canon was generally recognized at the close of the second century 6 ii. The Proof of the Canon is affected by : 1. The uncritical character of the early Fathers . . 7 2. The casual nature of their evidence • . • .10 3. The fragmentary state of early Christian literature . 1 1 The Canon rests on the combined judgment of the Churches . . 12 FIRST PERIOD a.d. 70—170. CHAPTER I. THE AGE OF THE APOSTOLIC FATHERS. A.D. 70 — 120. The general character of the Sub -Apostolic Age conservative and yet transitional . . . . • . . . . .17 The Epistolary Character of its Literature . . . . .18 Its relation to the history of the Canon ...... ib. Section I. The relation of the Apostolic Fathers to the teaching of the Apostles. § 1 . CLEMENT of Rome. His legendary history and office 20 His first Epistle in relation to St Paul, St James, and St John 22 The view which it gives of the position of the Christian Church 24 xiv Contents. [part §2. IGNATIUS. The general characteristics of the Ignatian Epistles common to all the shorter Epistles and consistent with the position of Ignatius . . . . . . . . 27 Their connexion with the teaching of St Paul as to Judaism (p. 31), and to the Church (ib.) ; and with St John . . 32 § 3. POLYCARP. His Epistle eminently Scriptural (p. 33). Its connexion with St Peter, and with the Pastoral Epistles . . . .34 The special value of Polycarp's testimony . . 36 §4. BARNABAS. ' The Epistle of Barnabas genuine, but not Apostolic or Canonical 37 Its relation to the Epistle to the Hebrews, in regard to the mys- tical interpretation of Scripture (p. 39), and to the Mosaic Dispensation . . . . . . . . .41 Section ll. The relation of the Apostolic Fathers to the Canon of the New Testament. How far their testimony was limited by their position ... 43 Their testimony to (a) The Books of the New Testament, both explicit and inci- dental . . . . . . . . . .44 They do not witness so much to written Gospels (p. 46), as to the great facts of Christ's Life ..... 47 (/3) The authority of the Apostolic Writings . . . .48 Modified both by their position and by the gradual recog- nition of the Doctrine of Inspiration . . . . ib. Still they all definitely place themselves below the Apostles 50 CHAPTER II. THE AGE OF THE GREEK APOLOGISTS. A. D. I20 — 170. The wide range of Christian literature during this period ... 54 Justin Martyr the true representative of the age . . . 55 The work of the A pologists twofold, to determine the relations of Christianity to Heathendom, and to Judaism . . .56 This latter work to be distinguished from the conflicts of the Apostolic age 58 Christian literature still wholly Greek ; the effect of this . . ib. I.] Contents. xv .rage § i. PAP IAS. His date (p. 59). The character of Hierapolis (p. 60). The true purpose of his Enarrations (p. 61). His testimony to the Gospels of St Matthew (p. 62), St Mark (p. 63), St John; to the Catholic Epistles, and to the Apo- calypse *.....•.... 65 How it is that he does not allude to the Pauline writings . 66 [The Martyrdom of Ignatius, p. 6y, n. 3]. § 2. The Elders quoted by I venoms 68 § 3. The Evangelists in the reign of Trajan 70 § 4. The Athenian Apologists. QUADRATUS (p. 71) and ARISTIDES .... 72 § 5. The Letter to Diognetus. Its authorship (p. 74), compound character (p. 75), and date . 76 Its testimony to the teaching of St Paul and St John (p. 77), to the Synoptic Gospels, and to other parts of the New Tes- tament ... 78 The Gnostic element in the concluding fragment ... 79 § 6. The Jewish Apologists. The Dialogue of Jason and Papiscus: AR1ST0 of Pella its supposed author ........ 80 AGRIPPA CASTOR 82 § 7. JUSTIN MARTYR. Some account of the studies, labours, and writings, of Justin . 83 A general account of the relation of his books to the Gospels . 85 L The general coincidence of Justin's Evangelic quotations with our Gospels, (1) in Facts (p. 88) : e.g. (a) The In-' fancy (ib), (/3) the Mission of John Baptist (p. 89) ; (7) the Passion (p. 90) ; and (2) in the account of our Lord's teaching (p. 91), both in language and in substance . 93 II. Justin's special quotations from the Memoirs of the Apostles The quotations in the Apology (p. 96), and in the Dialogue 98 Coincidences with St Matthew, St Mark, and St Luke . 99 Justin's description of the Memoirs compared with Tertul- lian's description of the Gospels (p. 100) ; the substance of what he quotes from, and says of them . . . .101 Objections to the identification of the Memoirs with the Gospels : I. No mention of their writers' names .... 102 Yet the Gospels are often referred to anonymously (p. 103), as. are ajso the Prophets . . . .105 xvi Contents. [part Page 2. The quotations differ from the Canonical text . . .106 Yet their character agrees with that of Justin's Old Testament quotations (p. 107) ; in which he both com- bines (p. 108), and adapts texts [Note A, p. 150] . 109 Probable reasons for many of these variations [Note B, p. 152] in The identification justified by an examination (a) Of the express quotations from the Memoirs . 113 (/3) Of the repetitions of the same peculiar reading . 117 These various readings may be classed as synony- mous phrases (p. 119), glosses (p. 123), and com- binations, whether of words (p. 125), or of forms . (p. 126) ; and are illustrated by the text of certain Manuscripts, e.g. Codex D [Note C, p. 153] 128 (7) Of the coincidences with Heretical Gospels . .129 The differences from them are far more numerous and striking [Note D, p. 155] . . . . 136. 3. The coincidences of Justin's narrative with Apocryphal Traditions ib. The Voice (p. 137), and Fire at the Baptism (p. 138); and other facts and words (p. 139), which are to be explained as exaggerations or glosses . . 141 Summary of Justin's testimony (p. 142), in connexion with the Muratorian Canon and Trenasus (p. 144). How far he wit- nesses to the Gospel of St John and to the Apocalypse (p. 145); and to the writings of St Paul (p. 146), especially in quota- tions from the Old Testament . . . . . *47 The testimony of the doubtful works attributed to Justin . 148 § 8. The Second Epistle of Clement. Probably a Homily 155 A Gentile writing 156 The peculiarity of its use of Scripture . . . .157 [The two Epistles to Virgins, p. 162 n.] § 9. DIONYSIUS of Corinth, and PINYTUS. "What Dionysius says of the preservation of Christian writings ; and how it bears on the New Testament . . . .164 .His direct reference to the New Testament Scriptures (p. 166), and coincidences of language with different parts . .167 Pinytus refers to the Epistle to the Hebrews .... ib. § 10. HERMAS. The condition of the Church of Eome at the middle of the second century 168 I.] Contents. xvii Page Its character represented by the Shepherd . . . . 1 70 The history of the book (p. 171), its character (p. 173), in rela- tion to St James (p. 1 74) ; and its connexion with other books of Scripture . . . . . . . 175 The Christology of Hennas in connexion with that of St John (p. 177)! He is falsely accused of Ebionism . . . 178 §11. HEGESIPPUS. The supposed Ebionism of Hegesippus (p. 179), opposed to the testimony of Eusebius . . . . . . .180 The character of his Memoirs in connexion with the Gospels (p. 181), and with Apocryphal books . . . .185 § 12. Tlic Muratorian Fragment— 3IELIT0— CLAUDIUS APOLLIXARIS. The date of the Muratorian Canon (p. 185"), its character (p. 186), and its testimony to the Gospels (p. 187), to the Acts (p. 189), to the Epistles of St Paul {ib.\ and to the disputed Catholic Epistles ^p. 190). Its omissions, which however admit of an explanation . : . . . . .191 Melito implies the existence of a Xew Testament, and illus- trates the extent of early Christian thought . . . 193 His Treatise on Faith . . . . . . . .196 Claudius Apollinaris shews that the Gospels were generally recognized ......... 198 Summary . . . . . . . . . .199 CHAPTER III. THE EARLY VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT. How far they help to determine the Canon 203 § 1. ThePeshito. Its language, and probable origin (p. 205), Syrian traditions on the subject ......... 207 The] difficulty of deciding these questions from the want of an early Syriac literature (ib.). Other Syriac Versions (p. 210 n.). The Syrian Canon 112 § 2. TJie Old Latin Version. The Eoman Church originally Greek (p. 215), while Africa was the home of Latin Christian literature (p. 216), of which the Yetus Latina is the oldest specimen . . . . . 217 xviii Contents. [part i. Pase The existence of such a version proved from Tertullian (p. 2 18). Augustine's testimony on the subject (p. 220), supported by- existing documents . . . . . . . .222 The quotations in the Latin Version of Irenseus (p. 223). The Canon of the Vetus Latina coincides with that of Muratori 225 The Manuscripts in which it is now found . . . ib. How far its influence can be traced in the present Vulgate . 229 Application of this argument to the language of 2 Peter (p. 230), St James (p. 231), the Epistle to the Hebrews . . . 232 The importance of the combined testimony of these early Ver- sions (p. 233) .234 CHAPTER IY. THE EARLY HERETICS. The early heretics made no attack on the New Testament (p. 237) on historical grounds, as their adversaries remarked (p. 238), and though their testimony is partial it is progressive 239 § 1. The Heretical Teachers of the Apostolic Age. SIMON MAGUS (p. 240), and the Great Announcement . .241 MENANDER (p. 242), and CERINTHUS (p. 243). Cerinthus acquainted with the writings of the New Testament (ib.). How the Apocalypse came to be ascribed to him (p. 244), and thence the other writings of St John .... 245 The importance of early heretical teaching in relation to the New Testament (p. 246), as a link between it and later spe- culations . . ........ 247 § 2. The Ophites and Ebioniles. The rise of early sects (p. 248). The Ophites (p. 249), the Pera- tici and Sethiani (p. 250), of Hippolytus. What writings • the Ebionites received (p. 251). The testimony of the Cle- mentines 251 § 3. BASILIDES and ISIDORUS. The position (p. 253) and date of Basilides (p. 254). What books he used (p. 255); what he is said to have rejected . 257 § 4, CARPOCRATES ib. § 5. • VALENTINUS. He received the same books as Catholic Christians (p. 259); but is said to have introduced verbal alterations (p. 260), and to have used another Gospel .261 Other Gnostic Gospels 26a part il] Contents. xix § 6. IIERACLEON. His Commentaries: the books they recognize . . . . 264 § 7. PTOLEMJEUS 266 § 8. The Marcosians. They used Apocryphal writings (p. 268), but also the Gos- pels (p. 260), and the writings of St Paul. . . .270 § 9. MARCION. The Canon of Marcion the earliest known .... 272 His position (ib.), and date (p. 273). What books he receiv- ed [Note, p. 287] 273 The text of his edition (p. 274), and the principles by which he was guided . . . . . . . .276 § 10. T ATI AN. The relation of Tatian to Marcion (p. 277). His importance. What Scriptures he recognizes 278 An account of his Diatessaron 2 79 General Summary of the First Part. i. The direct evidence fragmentary ; but wide, unaffected, uni- form, and comprehensive . . . . . . .283 ii. The authenticity of the Canon a key to the history of the early Church . . 285 Still (1) partial doubts remained as to certain books, and (2) the idea of a Canon was implied rather than expressed . .286 SECOND PEEIOD. a.d. 170—303. CHAPTER I. THE CANON OF THE ACKNOWLEDGED BOOKS. Three stages in the advance of Christianity (p. 291). How they are connected (p. 292), and the bearing of this on the his- tory of the Canon . . . . . . . . 293 On what grounds the Canon of Acknowledged Books rests . 294 The testimony of (i.) the Gallican Church, The Epistle of the Churches of Vienne and Lyons (p. 295), IRENjEUS . . 296 ii. The Alexandnne Church,— PANTJENUS (p. 297), CLE- MENT 298 xx Contents. [paet II. Page iii. The African Church,— TERTULLIAN . . . .300 All these writers appeal to antiquity (p. 301), and recognize a collection of sacred books . . ., . . . . 303 CHAPTER II. THE TESTIMONY OF THE CHURCHES TO THE DISPUTED BOOKS. The question of the disputed books essentially historical (p. 305), a Deutero-Canon no solution of the problem . . . 306 A summary of the evidence up to this point . 307 § 1. The Alexandrine Church— CLEMENT (p. 308). ORIGEN (p. 312) : his catalogues (ib.), and isolated testimonies in Greek (p. 316) and in Latin texts (p. 317). DIONYSIUS (p. 319). Later Alexandrine writers. ..... 320 The Egyptian Versions . . . . . . . • 322 § 2. The Latin Churches of Africa. As to the Epistle to the Hebrews (p. 324), the Catholic Epistles (p. 326), the Apocalypse 327 The Latin Canon defective, yet free from Apocryphal addi- tions 328 § 3. The Church of Rome. i. Latin writers— MINUCIUS FELIX, NOVATUS . .330 ii. Greek writers,— DION YSI US, CAIUS (p. 331), HIPPO- LYTUS . 333 § 4. The Churches of Asia Minor. 1. Ephesus. POLYCRATES (p. 334). APOLLONIUS . 335 2. Smyrna. IRENuEUS . . . . . . . ib. 3. Pontus. GREGORY of Neo-Caesarea (p. 337), FIRMILIAN (p. 338), METHODIUS .... 339 The Asiatic Canon defective 340 § 5. The Churches of Syria. 1. Antioch. THEOPHILUS (p. 341), SERAPION (p. 342), PAUL of Samosata (p. 343), DOROTHEUS and LUCIAN 344 2. Ccesarea. PAMPHILUS 345 PART in.] Contents. xxi CHAPTER III. THE TESTIMONY OF HERETICAL AND APOCRYPHAL WRITINGS. Page General connexion of the forms of heresy with the New Testa- ment ........... 340 1. Controversies on the person of Christ 350 1. Montanism . . . . . . . . -351 3. Manichceism (p. 352). Use of Apocryphal Books by the Manichees . . . . . . . . . . 354 The testimony of Apocryphal Writings. The Sibylline Oracles, and the Testaments of the Twelve Patriarchs . . .. 355 The testimony of heathen writers. Celsus, Porphyry . . 356 General Summary of the Second PaH. The work of this period to construct, not define . . • 357 The results of the former period confirmed by it . . -358 THIRD PERIOD, a.d. 303—397. CHAPTER L THE AGE OF DIOCLETIAN. The persecution of Diocletian directed against the Christian books (p. 363), its results 364 i. In Africa. The Donatists 365 ii. In Syria. EUSEBIUS .366 The importance of his testimony 376 CHAPTER II. THE AGE OF COUNCILS, CONST ANTINE'S zeal for Holy Scripture (p. 378). The Scrip- ture as a rule of controversy (p. 379) accepted on all sides . 380 The use of Scripture at the Council of Nicsea 381 xxii Contents. [part Page The Synods which followed this Council: i. The Synod of Laodicea . . . . . . . 3S2 The last Laodicene Canon (p. 383). Evidence as to its authen- ticity from (i) Greek manuscripts (p. 385), (2) Versions — Latin (p. 386), and Syriac (p. 387), (3) Systematic Arrange- ments of the Canons (ib.). Result . . . . 388 ii. The third Council of Carthage. The Canon of the New Testament ratified there . . . 390 How this Canon is supported by the testimony of Churches. i* The Churches of Syria. 1. Antioch. Chrysostom (p. 392). Theodoee of Mopsu- estia (p. 393). Theodoret. ...«,. 394 2. Nisibis. Junilius. Ebed Jesu ib. 3. Edessa. Efhrem Syrus . . * . . .395 Johannes Damascenus ib. ii. The Churches of Asia Minor. Gregory of Nazianzus. Amphilochius . . . 396 Gregory of Nyssa and Basil 397 Andrew and Arethas ib.. iii. The Church of Jerusalem. Cyril.* Epiphanius ........ 398 iv. The Church of A lexandria. Athanasius (p. 398). Cyril. Isidore, Didymus. Eu- THALIUS 399 v. The Church of Constantinople. Cassian. Leontius. Nicephorus . . ... . 400 Photius. (EcUmenius. Theophylact . . * 401 vi. The Churches of the West. Doubts as to the Epistle to the Hebrews (ib.). The Canon of Jerome (p, 402). Ambrose. Rufinus. Philastrius. Augustine . . . 404 The mediaeval view of the Canon. Alfric (p. 406). 2?he Mpistle to the Laodicenes (p. 408). Hugo of St Victor (p. 412). John of Salisbury . .413 CHAPTER III. THE SIXTEENTH CENTUKY. Various elements combined in the discussions on the Bible . -417 The debate guided^ by fe o eling o more than criticism . . . .418 ill.] Contents. xxiii Paga § i. Tlie Roman Church. Cardinal Ximenes (p. 419). Erasmus (p. 420). Cardinal Cai- etan (p. 423). Catharinus (p. 425). The Council of Trent (ib.). Its decree on the Canon of Scripture (p. 426). Sixtus Senensis 427 § 2. The Saxon School of Reformers. Luther (p. 428). Karlstadt 433 § 3. The Swiss School of Reformers. ZwiNGLI (p. 435). (ECOLAMPADIUS (p. 436). CALVIN (ib.). Beza (p. 438). The Reformed Confessions (p. 439). The Swiss Declaration of 1675 442 § 4. The Arminian School. Grotius . 443 §5. The English Church. Tyxdale (p. 444). The English Articles (p. 445). The opinions of the Eoglish Reformers: Jewel; Bullinger ; Whitaker; Fulke 447 Conclusion .......... 448 Appendices. App. A. On the history of the word ~Kav&v . . . . .451 App. B. On the use of Apocryphal Writings in the early Church . 459 App. C. The Muratorian Fragment on the Canon .... 466 App. D. The chief Catalogues of the Rooks of the Bible daring the first Eight Centuries . . . . . . .481 App. E. The Apocryphal Epistle to the Laodicenes . . . .521 Ixdex I. List of the Authorities quoted in reference to the Canon of the New Testament 527 Index II. A Synopsis of the Historical Evidence for the Boohs of the New Testament 530 CORRIGENDA. p. 50 note. Refer to the Bible in the Church, App. A, p. 65. col. 2, note 4, 1. 10. For § 11 read § 12. p. 129, col. 2, 1. 4. For Peed. 11. read Peed. n. 30. 302. The truth of our Religion, like the truth of common matters, is to be judged by all the evidence taken together. Bp. Butler. A GENERAL survey of the History of the Canon forms ™{g^ a necessary part of an Introduction to the writings of A general HiSm the New Testament. A full examination of the objections canondittinct which have been raised against particular Books, a de-^^g^ tailed account of the external evidence by which they are **•*■*■ severally supported, an accurate estimate of the internal proofs of their authenticity, are indeed most needful; but, besides all this, it seems no less important to gain a wide and connected prospect of the history of the whole collection of the New Testament Scriptures, to trace the gradual recognition of a written Apostolic rule as authori- tative and divine, to observe the gradual equalization of 'the Gospel and Epistles' with 'the Law and the Pro- ' phets,' to notice the predominance of partial, though not exclusive, views in different Churches, till they were all harmonized in a universal Creed, and witnessed by a com- pleted Canon 1 . For this purpose we must frequently as- sume results which have been obtained elsewhere; but what is lost in fulness will be gained in clearness. A con- tinuous though rapid survey of the field on which we are engaged will bring out more prominently some of its great features, whose true effect is lost in the details of a minute investigation. ■©■ 1 By 'the Canon' I understand the Christian Faith. For the his- the collection of books which con- tory of the word see Appendix A. 8titute the original written Rule of C. B Tlie History of the Canon INTRODTJC TION. Range of the enquiry. Especially necessary in relation to modern views, With this view it will be necessary to take into ac- count the intellectual and doctrinal development which was realized in the early Church. The books which are the divine record of Apostolic doctrine cannot be fitly con- sidered apart from the societies in which the doctrine was embodied. A mere series of quotations can convey only an inadequate notion of the real extent and importance of the early testimonies to the genuineness and authority of the New Testament. Something must be known of the nature and object of the first Christian literature — of the possible frequency of Scriptural references in such frag- ments of it as survive — of the circumstances and relations of the primitive Churches, before it is fair to assign any negative value to the silence or ignorance of individual witnesses, or to decide on the positive worth of the evi- dence which can be brought forward. The question of the Canon of Holy Scripture has assumed at the present day a new position in Theology. The Bible can no longer be regarded merely as a common storehouse of controversial weapons, or an acknowledged exception to the rules of literary criticism. Modern scho- lars, from various motives, have distinguished its consti- tuent parts, and shewn in what way each was related to the peculiar circumstances of its origin. Christianity has gained by the issue ; for it is an unspeakable advantage that the Books of the New Testament are now seen to be organically united with the lives of the Apostles: that they are recognized as living monuments, reared in the midst of struggles within and without by men who had seen Christ, stamped with the character of their age, and inscribed with the dialect which they spoke: that they are felt to be a product as well as a source of spiritual life. Their true harmony can only be realized after a perception of their distinct peculiarities. It cannot be too often re- of the Xew Testament. 3 peated, that the history of the formation of the whole introduc- Canon involves little less than the history of the building of the Catholic Church. The common difficulties which beset any inquiry into it is hard to d x v realize the con- remote and intricate events are in this case unusually dmona of the d problem. great, since they are strengthened by the most familiar influences of our daily life. It is always a hard matter to lay aside the habits of thought and observation which are suggested by present circumstances ; and yet this is as essential to a just idea of any period as a full view of its external characteristics. It is not enough to have the facts before us unless we regard them from the right point of sight ; otherwise the prospect, however wide, must at least be confused. Our powers are indeed admirably suited to criticise whatever falls within their immediate range ; but they need a careful adjustment when they are directed to a more distant field. Moreover, remote objects are often surrounded by an atmosphere different from our own, and it is possible that they may be grouped together according to peculiar laws and subject to special influences. This is certainly true of the primitive Church ; and the differences which separate modern Christendom from an- cient Jerusalem or Alexandria or Home, morally and ma- terially, are only the more important, because they are frequently concealed by the transference of old words to new ideas. A little reflection will shew how seriously these diffi- culties have influenced our notions of early Christendom ; for the negative conclusions of some modern schools of criticism have found acceptance chiefly through a general forgetfulness of the conditions of its history. These must be determined by the characteristics of the age, which necessarily modify the form of our inquiry, and limit the extent of our resources. The results which are obtained B 2 tion of the Canon was im yeded by 4 The History of the Canon istroduc- from an examination of the records of the ante-Nicene TION. Church, as long as they are compared with what might be expected at present, appear meagre and inadequate ; but in relation to their proper sources they are singularly fer- tile. This will appear clearer by the examination of one or two particulars, which bear directly upon the formation and proof of the Canon. i. n* Forma- I. It cannot be denied that the Canon was fixed gradually. The condition of society and the internal re- lations of the Church presented obstacles to the immedi- ate and absolute determination of the question, which are disregarded now, only because they have ceased to exist. The tradition which represents St John as fixing the con- tents of the New Testament betrays the spirit of a later age 1 . (i) defective i. It is almost, impossible for any one whose ideas of means of com- . . , , , ., , -. miinicaiion, communication are suggested by the railway and the print- ing-press to understand how far mere material hinderances must have prevented a speedy and unanimous settlement of the Canon. The means of intercourse were slow and precarious. The multiplication of manuscripts in remote provinces was tedious and costly 2 . The common meeting- point of Christians was destroyed by the fall of Jerusalem, and from that time national Churches grew up around 1 This tradition rests upon a mis- tions, which tend to shew that as understanding of what Eusebius says many as 60,000 copies of the Go- of the relation of St John's Gospel spels were circulated among Chris- to the former three (Hist. Eccl. in. tians at the end of the second cen- 24; cf. VI. 14. Hieron. De Virr. III. 9). tury. Genuineness of the Gospels, I. The earliest trace of the narrative of pp. 28—34 (Ed. 2, 1847). Whether Eusebius occurs in the Muratorian the data on which this conclusion fragment (see App. C). rests are sound or not, it is certain 2 This fact however has been that the production of large and frequently exaggerated. The circu- cheap editions of books at Rome lation of the New Testament Scrip- was usual. Compare W. A. Schmidt, tures was probably far greater than Geschichte der Denk- und Glaubens- is commonly supposed. Mr Norton freiheit im ersien Jahrhundert...des has made some interesting calcula- Christenthums (Berlin, 1847), c. v. of the JS r ew Testament 5 their separate centres, enjoying in a great measure the introduc- tion. which tended freedom of individual development, and exhibiting, often in exaggerated forms, peculiar tendencies of doctrine or J? in&vidun- o ft ' r Uze churches, ritual. As a natural consequence, the circulation of dif- ferent parts of the New Testament for a while depended, more or less, on their supposed connexion w r ith specific forms of Christianity. This fact, which has been frequently neglected in though not to .—, , , . . , , . disunite them ; Church histories, has given some colour to the pictures which have been drawn of the early divisions of Christians. Yet the separation w r as not the result of fundamental dif- ferences in doctrine, but rather of temporary influences. It was not widened by time, but gradually disappeared. It did not cut off mutual intercourse, but vanished as in- tercourse grew more easy and frequent. The common Creed is not a compromise of principles, but a combination of the essential types of Christian truth which were pre- served in different Churches \ The New Testament is not an incongruous collection of writings of the Apostolic age, but the sum of the treasures of Apostolic teaching stored up in various places. The same circumstances at first- retarded the formation, and then confirmed the claims of the Catholic Church and of the Canon of Scripture. 2. The formal declaration of the Canon was not hy and also (2) -, . -, r . . by the exist- any means an immediate and necessary consequence ot its enceo/atra- practical settlement. As long as the traditional Rule of V Doctrine, Apostolic doctrine was generally held in the Church, there was no need to confirm it by the written Rule. The dog- matic and constant use of the New Testament was not made necessary by the terms of controversy or the wants of the congregation. Most of the first heretics impugned the authority of Apostles, and for them their writings had 1 A faint sense of this is shewn in different Clauses in the Creed to the late tradition which assigned the separate Apostles. 6 The History of the Canon iNTRODuc- no weight. Most of the first Christians felt so practically the depth and fulness of the Old Testament Scriptures, that they continued to seek and find in them that comfort and instruction of which popular rules of interpretation have deprived us. which how- But in the course of time a change came over the ever nave way ° to a written condition of the Church. As soon as the immediate dis- Hule, ciples of the Apostles had passed away, it was felt that their traditional teaching had lost its direct authority. Heretics arose who claimed to be possessed of other tra- ditionary rules derived in succession from St Peter or St Paul 1 , and it was only possible to try their authenticity by documents beyond the reach of change or corruption. Dissensions arose within the Church itself, and the appeal to the written word of the Apostles became natural and decisive. And thus the practical belief of the primitive age was first definitely expressed when the Church had gained a permanent position, and a fixed literature. at least to- From the close of the second century the history of wards the close J J Cmiur? cond ^ e Canon is simple, and its proof clear. It is allowed even by those who have reduced the genuine Apostolic works to the narrowest limits, that from the time of . Irenasus the New Testament was composed essentially of the same books which we receive at present, and that they were regarded with the same reverence as is now shewn to them 2 . Before that time there is more or less • * Clem. Alex. Str. VII. 17, § 106, must read Mardiov (Clem. Al. Str. Kara) 5e" Trepi rovs 'Adpiavovrov (3ao~i- VII. 17, § 108). \eus xpb vov * oi rds alptaeis eirivor)- 2 It will be well once for all to (retires yeybvaci koX p-expi 7^ ttjs give a general view of the opinion of ' 'kvTwvlvov rod Trpeo~f$vT€pov diereivav the most advanced critics of Tubin- i)\udas Kaddirep 6 BaaiXddrjs, kclv gen on the canonical books of the TXavfdai/ iirtypd(pTjTai 8tf5cto"/caXo^, New Testament, and their relation ws avxovcnu avrol, rhv llcrpov epfirj- to early Christian literature. Ac- vea' o)o~aijT(x)s de Kai OvaXevrwov cording to Schwegler they may be Qeodddi &K7)Koii>ai (pepovaiv, ypdopipios arranged as follows : ft' ovtos 7676m UatiXov. Cf. [Hipp.] i. Genuine and Apostolic. adv. Hcereses, vir. 20, where we 1. Ebionitic : of the Neiu Testament 7 difficulty in making out the details of the question, and nrraoguc- the critic's chief endeavour must be to shew how much can be determined from the first, and how exactly that coincides with the clearer view which is afterwards gained. II. Here however we are again beset with peculiar >t The Proof ° n of the Canon is difficulties. The proof of the Canon is embarrassed both rendered more x difficult The Apocalypse. 7. Pauline: Epp. to the Corinthians (Lit) Ep. to Romans (capp.i. — xiv.) Ep. to Galatians. ii. Original sources of the Gos- pels : i. Ebionitic. The Gospel ac- cording to the Hebrews. St Matthew, a revision of this (a. C. 130 — 134. Baur, Kan. Evv. s. 609, anm.) 2. Pauline. The Gospel adopted by Marcion. (Probably : Schwegler, Nachap. Zeit. I. 284.) St Luke. iii. Supposititious writings forged for party purposes. 1. Ebionitic: (a) Conciliatory: Ep. of St James (c. 150 A. c. Schwegler, I. s. 443). The Clementine Homi- lies. The Apostolical Consti- tutions. Clement, Ep. ii. (ft) Neutral: St Mark (late; after St Matthew: Bam-, 561). 2 Ep. St Peter (c. 200 A. C. Schwegler, 1. 495). Ep. StJuDE(late, id. 521). Clementine Recogni- tions, 2. Pauline: (a) Apologetic: 1 Ep. Peter (c. i 15. Schweg- ler, 11. 3). Krjpvyfia Uirpov. (/3) Conciliatory: St Luke (c. 100 a. c. Schweg- ler, 11. 72). The Acts (same date, id. s. 115). Ep. to Romans, capp. xv., xvi. (same date, id. 3.123'). Ep. to Philippians (c. 130 \ id. s. 133). Clement, Ep. i. (7) Constructive (Katholisir- end) : . The Pastoral Epistles ( r 30 ■ — 150 a. c. Schwegler, II. 138). Ep. of Poly carp. Epp. of Ignatius. 3. A peculiar Asiatic develop- ment : Ep. to Hebrews (c. 100 A.C. Schwegler, II. 309). Ep. to Colossians (a little later, id. s. 289). Ep. to Ephesians (a little later, id. s. 291). Gospel and Epistles (?) of St John (c. 150. Schweg- ler, id. s. 169; Baur, 350 ff). It will be at once evident how much critical sagacity lies at the base of this arrangement, apart from its historic impossibility. The Epistles to the Thessa- lonians and to Philemon are re- jected, but Schwegler does not give any explanation of their origin. [Schwegler's theory has been va- riously modified by later writers of the Tubingen school, but it still re- mains the most complete embodiment of the spirit of the school, in which relation alone we have to deal with it.] - 8 The History of the Canon introduc- by the general characteristics of the age in which it was fixed, and by the particular form of the evidence on which it first depends. (i)bytheunr i. The spirit of the ancient world was essentially critical cha- ... . . . . meter of the uncritical, it is unfair to speak as it Christian writers Jirst two centtir . . &** were m any way specially distinguished by a want of sagacity or research. The science of history is altogether of modern date; and the Fathers do not seem to have been more or less credulous or uninformed than their pagan contemporaries 1 . Their testimony must be tried according to the standard of their age. We must be content to ground our conclusions on such evidence as the case admits, and to interpret it according to its pro- per laws. shewn in the One important example will illustrate the application ^hafbiuksT J ~ °f these principles. As soon as the Christian Church had gained a firm footing in the Roman Empire it required what might be called an educational literature ; and an attempt was made at an early period to supply the want by books which received in a certain degree the sanction of the Church. When this sanction was once granted, it became necessarily difficult to define its extent and dura- tion. The ecclesiastical writings of the Old Testament furnished a precedent and an excuse for a similar ap- pendix to the Christian Scriptures. Both classes seem to have been formed from the same motive : both found their readiest acceptance at Alexandria. 'Apocryphal' writings were added to manuscripts of the New Testa- ment, and read in churches ; and the practice thus begun . continued for a long time. The Epistle of Barnabas was still read among the ' Apocryphal Scriptures ' in the time 1 E. g. Clement's name is in- ened by the fact that he introduces variably coupled with the legend of the same story among the most the Phceuix (c. xxv.), but it does not tragic incidents (An. VI. 28). appear that Tacitus' credit is weak- of the Xew Testament. 9 ol Jerome; a translation of the Shepherd of Hennas is ixtroduc- ibund in a MS. of the Latin Bible as late as the fifteenth century 1 ; the spurious Epistle to the Laodicenes is found very commonly hi English copies of the Vulgate from the ninth century downwards ; and an important catalogue of the Apocrypha of the New Testament is added to the Canon of Scripture subjoined to the Chronographia of Ni- cephorus, published in the ninth century. At first sight this mixture of different classes of books ^optdicitt appears startling; but the Church of England follows the S^K by same principle with regard to the Apocrypha of the Old hut Testament. They are allowed to have an ecclesiastical use, but not a canonical authority. They are profitable for instruction — for elementary teaching (arot^e {coats elaa- jcoyt/crj) as is said 2 of the Shepherd of Hernias — but not for the proof of doctrine. And it was in this spirit that Apocrypha of the New Testament were admitted with reserve in many Christian Churches. ' They ought to be 'read/ it was said, ' though they cannot be regarded as apo- 'stolic or prophetic 3 .' And evidence is not wanting to shew that the ancient Church exercised a jealous watch lest supposititious writings should usurp undue influence. The presbyter who sought to recommend the story of Thecla by the name of St Paul was degraded from his office 4 . But the first Christian writers — and here again the carelessly by individual parallel with our own divines still holds — did not always writers, ua shew individually the caution and judgment of the Church. They quote ecclesiastical books from time to time as if they were canonical : the analogy of the faith was to them a sufficient warrant for their immediate use. As soon 1 Anger, Synopsis Evangg. p. xxiv. follows the Epistle to the Hebrews. In this MS. it stands between the 2 Euseb. //. E. in. 3, p. 90. Psalms and Proverbs. In the very ' 6 Fragm. Murat. de Canone, s. f., remarkable Latin MS. known in speaking of Hermas. the New Testament as g l (Bibl. ' 4 Tertull. de Bapt. c. 15. Imp. Paris. S. Germ. Lat. 86) it our 10 The History of the Canon iNTRODuc- however as a practical interest attached to the question of the Canon their judgment was clear and unanimous. the question ° ° assumed a When it became necessary to determine what 'super- practical im- . . vortance: 'fluous ' books might be yielded to the Roman inquisitor 1 without the charge of apostasy, the Apocryphal writings sunk at once into their proper place. There was no change of opinion here ; but that definite enunciation of it which was not called forth by any critical feeling within was conceded at last to a necessity from without. The true meaning of the earliest witnesses is brought out by the later comment 2 . ( 2 ) by the ca- 2 . This fact suggests a second difficulty by which the sual nature of ... 00 J J evidence, subject is affected : the earliest testimonies to the Canon are simply incidental. Now even if the -ante-Nicene Fa- thers had been gifted with an active spirit of criticism — if their works had been left to us entire — if the custom of formal reference had prevailed from the first — it would still be impossible to determine the contents of the New 1 Testament absolutely on merely casual evidence. Ante- cedently there is no reason to suppose that we shall be able to obtain a perfect view of the judgment of the Church on the Canon from the scriptural references con- tained in the current theological literature of any par- ticular period. The experience of our own day teaches us ' that books of Holy Scripture, if not whole classes of books, may be suffered to fall into disuse from having little connexion with the popular views of religion. As a gene- i ral rule, quotations have a value positively, but not nega- tively : they may shew that a writing was received as authoritative, but it cannot fairly be argued from this fact alone that another which is not quoted was unknown or rejected as apocryphal. 1 In the persecution of Diocletian. 2 See Appendix B. On the use of See below, Part iii. c. 1. Apocryphal writings in the early Church. of the New Testament 11 Still, though the use of Scripture is in a great degree introduc- dependent on the character of the controversies of the day, r ^ * which must be the argument from quotations obtains a new weight in combined with O ■ T. O l aier ca i a . connexion with formal catalogues of the New Testament, logues: It is impossible not to admit that a general coincidence of the range of patristic references with the limits elsewhere assigned to the Canon confirms and settles them. And in this way the history of the Canon can be carried up. to times when catalogues could not have been published, but existed only implicitly in the practice of the Churches. 3. The track however which we have to follow is f ld & h y lYs O fragmentary often obscure and broken. The evidence of the earliest character - Christian writers is not only uncritical and casual, but is also fragmentary. A few letters of consolation and warn- ing, two or three Apologies addressed to Heathen, a con- troversy with a Jew, a Vision, and a scanty gleaning of fragments of lost works, comprise all Christian literature 1 to the middle of the second century. And the Fathers of the next age were little fitted by their work to collect the records of their times. Christianity had not yet become a history, but was still a life. In such a case it is obviously unreasonable to expect that multiplicity of evidence and circumstantial detail which may be brought to bear upon questions of modern date. With our present resources there must be many unoccupied spots in the history of the Church, which give room for the erection of hypotheses, plausible though false. But this follows from the nature of the ground : and the hypotheses are tenable only so long as they are viewed without relation to the great lines of our defence. The strength of negative criticism lies in ignoring the existence of a Christiarj society from the apo- stolic age, strong in discipline, clear in faith, and jealous of innovation. 1 To these may perhaps be added tines and the Apostolical Canons the original elements of the Clemen- and Constitutions, 12 The History of the Canon INTRODUC- TION. But the forma- tion and proof of the Canon must be refer- red to the judg- ment of the luhole Christ- ian body, shewn in the testimony of individuals, and popular language and rites. It is then to the Church, as ' a witness and keeper of ' holy writ/ that we must look both for the formation and the proof of the Canon. The written Rule of Christendom must rest finally on the general confession of the Church, and not on the independent opinions of its members. Private testimony in itself is only of secondary import- ance : its chief value lies in the fact that it is a natural expression of the current opinion of the time. It is impossible to insist on this too often or too earn- estly. Isolated quotations may be in themselves unsatis- factory, but as embodying the tradition of the Church, generally known and acknowledged, they are of inestim- able worth. To make use of a book as authoritative, to assume that it is apostolic, to quote it as inspired, without preface or comment, is not to hazard a new or independ- ent opinion, but to follow an unquestioned judgment. It is unreasonable to treat our authorities as mere pieces or weights, which may be skilfully manoeuvred or combined, and to forget that they are Christian men speaking to fellow Christians, as members of one body, and believers in one Creed 1 . The extent of the Canon, like the Order of the Sacraments, was settled by common usage, and thus the testimony of Christians becomes the testimony of the Church. There is however still another way in which we may dis- cern from the earliest time the general belief of Christians respecting the Canon. The practical convictions of great masses find their peculiar expression in popular language and customs. Words and rites thus possess a weight and authority quite distinct from the casual references or deli- berate judgments of individuals, so far as they convey the 1 This is very well argued by Thiersch in his Versuch zuv Her- stetlung des historischen Standpuncts fur die Kritik der^N. T, Schriften y ss. 305, ff. ; and in his answer to Baur, Einige Worle iiber die Aeclt- theit der N. T. Schriften. Erlangeu, 1846, of the Kew Testament 13 judgment of the many. If then it can be shewn that the ixtropuc- earliest forms of Christian doctrine and phraseology ex- actly correspond with the different elements preserved in the Canonical Epistles, and that tradition preserves no trace of opinions not recognized in the Scriptures, and that the Scriptures consecrate no belief which is not seen | embodied in Christian life; it will be reasonable to con- clude that the coincidence implies a common source : and that the written books and the traditional words equally represent the general sum of essential apostolic teach- i ing: and in proportion as the correspondences are more I subtle and intricate, this proof of the authenticity of our books will be more convincing 1 . Such appear to be the characteristics and conditions of Recapituia- the evidence by which the Canon must be determined. When these are clearly seen and impartially taken into account, it will be possible, and possible only then, to arrive at a fair conclusion upon it. It is equally unrea- sonable to prejudge the question either way, for it ought to be submitted to a just and searching criticism. But if it can be shewn that the Epistles were first recognized exactly in those districts in which they would naturallv be first known; that from the earliest mention of them they are assumed to be received by Churches, and not recommended only by private authority; that the Canon as we receive it now was fixed in a period of strife and controversy ; that it was generally received on all sides ; that even those who separated from the Church and , cast aside the authority of the New Testament Scriptures 1 This will explain how much by Apostolic tradition. The Canon truth there is in the common state- of Scripture and the 'Canon of ment that Doctrine was the test of Truth' were alike independent, but Canonicity. It is just as incorrect necessarily coincided in their con- to say that the doctrine of the Church tents as long as they both retained was originally drawn from Scripture, their original purity, as to say that Scripture was limited 14 The History of the Canon. ixteoduc- did not deny their genuineness: if it can be shewn that TION the first references are perfectly accordant with the ex- press decision of a later period ; and that there is no trace of the general reception of any other books : if it can be shewn that the earliest forms of Christian doctrine and phraseology exactly correspond with the different elements preserved in the Canonical Epistles ; it will surely follow that a belief so widely spread throughout the Christian body, so deeply rooted in the inmost consciousness of the Christian Church, so perfectly accordant with all the facts which we do know, can only be explained by admitting that the books of the New Testament are genuine and Apostolic, a written Rule of Christian Faith and Life. The whole history of the formation of the Canon of the New Testament may be divided into three periods. Of these the first extends to the time of Hegesippus (A. D. 70 — 170) ; the second to the persecution of Diocletian (a.d. I 7° — 3°3); an d the last to the third Council of Carthage (A.D. 303 — 397). Later speculations on the question in part belong more properly to special introductions to the different books, and in part are merely the perpetuation of old doubts. But each of these periods marks some real step in the progress of the work. The first includes the era of the separate circulation and gradual collection of the Sacred Writings : the second completes the history of their separation from the mass of ecclesiastical literature : the third comprises the formal ratification of the current belief by the authority of councils. Something has been already said of the various diffi- culties which beset the inquiry, especially during the first period. An examination of the testimony of Fathers, Heretics, and Biblical Versions, will next shew how far it can be brought to a satisfactory issue. FIRST PERIOD. HISTORY OF THE CANON OF THE NEW TESTAMENT TO THE TIME OF HEGESIPPUS. A.D. 70 — 170. 4>6BOC NOMOY AA6TAI KAI npOC()HTa>N X^P'C PNCOCK€TAI KAI eyArreAiooN niCTic fApyTAi kai attoctoAcon HApAAocic c()yAac- C6TAI KAI 6KKAHCIAC \ApiC CKipTA. Ep. ad Diognetum. CHAPTER I. THE AGE OF THE APOSTOLIC FATHERS. A.D. 70 — 120. Heaven lies about us in our infancy. Wordsworth. THE condition of the Church immediately after the CHAP L Apostolic age was not such as to create or require a The sub-m »■ literature of its own. Men were full of that anxious expec- sercauhe, tation which always betokens some critical change in the world ; but the elements of the new life were not yet com- bined and brought into vigorous operation 1 . There was nothing either within or without to call into premature activity the powers and resources which were still latent in the depths of Christian truth. The authoritative teach- ing of Apostles was fresh in the memories of their hearers. That first era of controversy, in which words are fitted to the ideas for which they are afterwards substituted, had not yet passed by. The struggle between Christianity and Paganism had not yet assumed the form of an internecine war 2 . The times were conservative, not creative. But in virtue of this conservatism the sub-apostolic alt!u anSi ' 1 The well-known passages of 67, the most probable date of the Virgil (Eel. IV.), Tacitus (Hist v. martyrdom of St Paul. 13), and Suetonius (Vesp. c. 4), ex- 2 Christianity as yet appeared to press this feeling in memorable strangers only as'a form of Judaism, words. Percrebuerat Oriente toto, even where St Paul preached, and says the last writer, vet us et constans consequently was a religio Ucita. opinio esse in fatis ut eo tempore Cf. Gieseler, Kirchcngesckichte, I. Judmd profecti rerum potircntur. 106, and his references. The year of which he speaks is A.D. c v« c 18 The Age of the Apostolic Fathers. [part chap. i. age, though distinguished, was not divided from that which preceded it. It was natural that a break should intervene between the inspired Scriptures and the spon- taneous literature of Christianity, between the teaching of Apostles and the teaching of philosophers; but it was no less natural that the interval should not be one of total silence. Some echoes of the last age still lived : some voices of the next already found expression. In this way the writ- ings of the Apostolic Fathers are at once a tradition and a prophecy. By tone and manner they are united to the Scrip- tures ; for their authors seem to instruct, and not to argue ; and at the same time they prepare us by frequent exag- gerations for the one-sided systems of the following age. its literature The form of the earliest Christian literature explains all epistolary. . . . . . . x - its origin and object, lhe writings of the first fathers are not essays, or histories, or apologies, but letters 1 . They were not impelled to write by any literary motive, nor even by the pious desire of shielding their faith from the attacks of its enemies. An intense feeling of a new fellowship in Christ overpowered all other claims. As members of a great household — as fathers or brethren — they spoke to one another words of counsel and warning, and so found a natural utterance for the faith and hope and love which seemed to them the sum of Christian life. The evidence With regard to the History of the Canon the Apostolic of the Apcsto- o «/ j. uc Fathers for Fathers occupy an important place, undesignedly it may • be, but not therefore the less surely. Their evidence in- deed is stamped with the characteristics of their position, direct and and implies more than it expresses ; but even directly they say much. Within the compass of a few brief letters they shew that the writings of the Apostles were regarded from the first as invested with singular authority, as the true expression, if not the original source, of Christian doctrine 1 Cf. Moliler, Patrologie, s. 50. I.] The Age of the Apostolic Fathers. 19 and Christian practice. And more than this : they prove chap, l that it is unnecessary to have recourse to later influences indirect, to explain the existence of peculiar forms of Christianity which were coeval with its reception in the world. In a word, they establish the permanence of the elements of the Catholic faith, and mark the beginnings of a written Canon. The first point must be examined with care; for it is in their pre- ppi •• r>xi servatwn of very needful to notice the proofs of the continuity of the theApostoUc p /-n-i • • -i • • i types of doc- representative forms of Christian doctrine at a time when trine it has been supposed to have undergone strange changes. Many have rightly perceived that the reception of the Canon implies the existence of one Catholic Church; and conversely, if we can shew that the distinct constituents of Catholicity were found in Christendom from the first age, we confirm the authenticity of those books which severally surest and sanction them. It is true that these though often in J °° t m an exaggerated different types of teaching are at times arbitrarily expand- form. ed in the uncanonical writings without any regard to their relative importance, but still they are essentially un- changed; and by the help of patristic deductions we may see in what way the natural tendencies which give rise to opposing heresies are always intrinsically recognized in the teaching of the universal Church. The elements of Holy Scripture are so tempered that though truly distinct they combine harmoniously; elsewhere the same elements are disproportionately developed, and in the end mutually exclude each other 1 . 1 In studying the writings of the (A.) Die Clementinen, Hamburg, early Fathers much help may be 1844. Dorner (J. A.) Die Lehre gained from the following works (in von der Person Christi, Stuttgart, addition to the Church histories), by 1S45— 53- Schwegler (A.) Das which I have sought to try and to nachapostoHsche Zeitalter, Tubingen , correct my own views : Bothe (R.) 1S46. Lechler (G. Y.) Das apo- Die Anfdnge d. Ckristlichen Kirche stolisehe und nachapostolUche Zeit- ...1837. Mohler(J. A.) Patrologie, alter, Haarlem, 1851, 2te Ann. Eegensburg, 1840. Schliemann 1857. Hit schl, Die Entstehung der C 2 » 20 The Age of the Apostolic Fathers. [part chap. I. Sect. I. The Kelation of the Apostolic Fathers to the Teaching of the Apostles. § i. Clement of Rome. The legendary The liistory of Clement of Rome is invested with a me\ti. y ° e ~ mythic dignity, which is without example in the ante- Nicene Church 1 . The events of his life have become so strangely involved in consequence of the religious ro- mances which bear his name, that they must remain in inextricable confusion; and even- apart from this, there can be little doubt that traditions which belong to very different men were soon united to confirm the dignity of the successor of St Peter 2 . There is however no reason to question the belief that he was an immediate disciple of the Apostles, and overseer of the Church of Rome 3 ; but beyond this all is doubtful 4 . It is uncertain whether he was of Jewish or heathen descent 5 : he is called at one time the disciple of St Paul, and again of St Peter 6 : the alt-KatholiscJicn Kirche, ite Aufl. iroXkol vireKelirovTO rbre virb tQp Bonn, 1857. Hilgenfeld (A.) Die airoaroXiov dediday/uihoL. The pas- apostolischen Vater f Halle, 1853. sage is a singular testimony to the Reuss (E.) Histoire de la Theologie intense vividness of the impression Chretienne au Siecle Apostolique, produced by the Apostolic preaching ime Ed. i860. Lange (J. P.) Das and to the multiplicity of personal ' ApostoliscJie Zeitalter ... 1854. Do- evidence by which it was attested. Naldson (J.) A Critical History of 4 The various traditions are dis- Christian Literature and Doctrine .. . cussed with great candour in Do- Vol. 1. 1865. naldson, 1. pp. 90 ff. 1 Cf. Schliemanu, 118 ff. 5 The former alternative seems to 2 For instance, he was identified be supported by his Epistle in which with Flavius Clemens, a cousin of he speaks of the Patriarchs as ' our Domitian, who was martyred at Fathers' (cc. 4, 3 r, 55): the latter is Home. Schliemann, 109. adopted in the Clementines, and 3 Iren. c. Beer. in. 3 (Euseb. H.E. maintained by Hefele, Patrr. App. V.6), Tpiroj Tdircp dVd tlou dirocrToKwv xix. ff. rrjv eirLaKoiry]v (of the Roman Church) 6 The former opinion is grounded nXrjpouTai KXrjfxrjs, 6 Kal ewpaKws rovs on Phil. iv. 3 (cf. Jacobson, ad Clem. /jiaKapiovs diroaToXovs /cat os. (7) With St Paul : apL€Tajj.^\r)Tos — iyKpareveaPai — Xeirovpyds, Xeirovpyia, \ei- Tovpyelv — ixaKOLfiafibs — oik- TLfpLoi — iroXtrela, iroXiTtveiv (used by Polyc.)— o~€fj.i'6s ) crcpL- (5) Peculiar to Clement : aULa — &\\oiovi> — dirovoia — (3ov\r)ais — Ik€T€u€ii> — KaWovy — /xiapbs — pLvaapos — 7ra/U,ue- yedrjs — iravdyios — wcu'dperos. I.] Clement of Rome. 23 had in his time been placed in contrast, and now re- chap. t. quired to be combined. The theory of justification is stated in its antithetical fulness. The same examples are used as in the Canonical Epistles, and the teaching of • St Paul and St James is coincidently. affirmed. 'Through influence of 'faith and hospitality (8ia tcicttlv koli (frckofjeviav) a son was 'given to Abraham in old 'age, and by obedience (81 1 irirafcofjs) he. offered him a sacrifice to God.' 'Through 'faith and hospitality Rahab was saved (ea-ooOrj 1 ). 9 'We ' are not justified by ourselves (h£ eatrr&5z/)...nor by works 'which we have wrought in holiness of heart, but by our 'faith (Sia t?/? TTLGTecos), by which Almighty Gocl justified ' all from the beginning of the world 2 .' Shortly afterwards Clement adds in the spirit of St James 'Let us then stJAaras— ' work from our whole heart the work of righteousness 3 .' And the same tenor of thought reappears in the continual reference to the fear of God as instrumental in the accom- plishment of these good works 4 . In other passages it is possible to trace the influence of st jok*- St John. ' The blood of Christ hath gained for the whole 'world the offer of the grace of repentance 5 .' 'Through ' Him we look steadfastly on the heights of heaven ; through ' Him we view as in a glass (evo7rrpL^6fie0a) His spotless ' and most excellent visage ; through Him the eyes of our ' heart were opened ; through Him our dull and darkened ' understanding is quickened with new vigour on turning to Epistu to the ' His marvellous light 6 .' The allusions to the Epistle to Hebrews - 1 cc. x., xii. Cf. Dr Lightfoot, 5 c vii. virtyeyKev' the use of the Ep. to Galatians, pp. 15 t ff. word is remarkable. 2 c. xxxii. The distinction sug- 6 c. xxxvi. Nothing but the ori- gested between the final cause and ginal can fully convey the exqui- the instrument by the double use of site ^beauty of the last words : r/ dia is very interesting. davveros /cat eaKonoixevr} dtdvota tj/jlQv 3 c. xxxiii. avaddWet els to 6clviao.gtov clvtov 4 cc. iii., xix., xxi., &c. Cf. Schlie- n • • ' f^rence to Ju- form shews that it belongs to a later epoch. Christianity daiam, is distinguished by a new name (Xpicrrcavicrfio^ 1 ) as a system contrasted with Judaism. Judaism (lovSaicr/jLos) is c an evil leaven that has grown old and sour 2 .' c To use 'the name of Jesus Christ and yet observe Jewish customs 'is unnatural (aro7roz/ 3 ).' ' To live according to Judaism is ' to confess that we have not received grace 4 .' At the same time, like St Paul, Ignatius regards Christianity as the completion, and not the negation, of the Old Testament. the0 J d Te " fn - r ' © ' meaty and The prophets 'lived according to Jesus Christ,... being in- • spired by His grace, to the end that those who disbelieve 'should be convinced that it is one God who manifested ' Himself [both in times past and now] through Jesus Christ 'His Son, who is His Eternal (diScos) "Word, not having 1 proceeded from Silence,' from which some have held that Thought and .Word were evolved as successive forms of the Divine Being, and ' who in all things well-pleased Him 'that sent Him 5 .' The Ignatian doctrine of the unity of the Church, which the Church. in its construction shews the mind of St Peter, is really based upon the cardinal passage of St Paul 6 . Christians individually are members of Christ, who is their great Spiritual Head. And conversely, the Church universal, and each Church in particular, represents the body of Christ, 1 Ad. Rom. c. iii. <£r. This new against Heresies/ Now it appears name likewise conies from Antioch. that the same phraseology was used Cf. Acts xi. 26. in the i Great Announcement,' an 3 Ad Magn. x. authoritative exposition of the doc- 3 Ibid. trines of the Simonians, and conse- 4 Ad Magn. Tiii. quently it must have been current 5 Ad Magn. viii. The reference in Ignatius' time (Hipp. adv. Hcer.xi. to Silence (21777). which forms an iS). Cf. Bunseri, Hippoiytus, I. 57 important element in Valentinian- ff., whose opinion on the subject ism, was a serious objection to the however seems improbable, authenticity of the Ignatian letters 6 Eph. v. 23 sqq. till the discovery of the 'Treatise 32 The Age of the Apostolic Fathers. [part crap. i. and its history must so far set forth an image of the life of Christ in its spirit and its form. As a consequence of this view the Bishop in the earthly and typical Church is not only a representation of Christ, whom ' we must regard as ' Christ Himself 1 / and ' a partaker of the judgment of Christ, ' even as Christ was of the judgment of the Father 2 / while the Church is united to Christ as He is united to the Father 3 : but also — and in this lies the most remarkable peculiarity of his system — the relation of the Church as a living whole to its different officers corresponds in some sense to that of Christ Himself, of whom it is an image, to the Father on the one hand, and on the other to the Apostles. On earth the Bishop is the centre of unity in each society, as the Father is the 'Bishop of all 4 .' Be- lievers are subject to the Bishop as to God's grace, and to the presbytery as to Christ's law 5 ; since the Bishop, as he ventures to say in another place, c presides as representa- ' tive of God, and the presbyters as representatives of the 'Apostolic Council 6 / connexion The Ignatian writings, as might be expected, are not without traces of the influence of St John. The circum- stances in which he was placed required a special enun- ciation of Pauline doctrine; but this is not so expressed as to exclude the parallel lines of Christian thought. Love is 'the stamp of the Christian 7 / ' Faith is the beginning, 'and love the end of life 8 / 'Faith is our guide upward ' (dvaycoyevs), but love is the road that leads to God 9 .' The Eternal (di'Sios) Word is the manifestation of God 10 , 'the 'door by which we come to the Father 11 / 'and without 'Him we have not the principle of true life 12 / The true 1 Ad Eph. vi. 7 Ad Magn. v. 2 Ad Eph. iii. 8 Ad Eph. xiv. 3 Ad Eph. v. 9 Ad Eph. ix. (So Syr.) 4 Ad Magn. iii. 10 Ad Magn. viii. (quoted above.) 5 Ad Magn. ii. u Ad Philad. ix. Cf. John x. 7. 6 Ad Magn. vi. 12 Ad Trail, ix.: ov xupls to dX-n- witti St Jokx. I.] Polycarp. 33 meat of the Christian is the 'bread of God, the bread of chap. i. 'heaven, the bread of life, which is the flesh of Jesus 'Christ/ and his drink is 'Christ's blood, which is love 'incorruptible 1 .' He has no love of this life; 'his love has ■ ' been crucified, and he has in him no burning passion for ' the world, but living water [as the spring of a new life] ' speaking within him, and bidding him come to his Fa- ' ther 2 .' Meanwhile his enemy is the enemy of his Master, even 'the ruler of this age 3 .' § 3. Polycarp. The short epistle of Polycarp contains far more refer- The scriptural *■ J x character of ences to the writings of the New Testament than any other Polycarp's ° m J epistle work of the first age ; and still, with one exception, all the phrases which he borrows are inwoven into the texture of his letter without any sign of quotation. In other cases it is possible to assign verbal coincidences to accident; but Polycarp's use of scriptural language is so frequent that it is wholly unreasonable to doubt that he was acquainted with the chief parts of our Canon; and the mode in which illustrates the x ' . early method this familiarity is shewn serves to justify the conclusion of quotation. that the scriptural language of other books in which it occurs more scantily implies a similar knowledge of the Apostolic writings 4 . 6 lvov Zfjv ovk ^x°^ €V ' Cf. ad Eph. al&vos rofrrov. Cf. John xii. 31; iii.: 'I.X. to aSi&Kpirov tj/ulQv $rjv... xvi. 11:6 dpxw tov kolt[aov toijtov* 1 Ad Rom. vii. The Syriac text and see 1 Cor. ii. 6, 8. though shorter gives the same sense. 4 The authenticity of Polycarp's Cf. John vi. 32, 51, 53. Epistle stands quite unshaken. Cf. 2 Ad Rom. I.e. The last clause Schliemann, s. 418 anm.; Jacobson, is wanting in the Syriac, yet the ad vit. Polyc. note q. Schwegler, 11. boldness of the metaphor seems to be 154 sqq., has added no fresh force in Ignatius' manner. TLvp (ptXovXov, to the old objections. Donaldson 'fiery passion for the material world,' however, following Daille and Bun- which forms a good contrast with sen, rejects c xiii. as an interpolation, vdeop {Qv, 'living water,' is certainly, on grounds which appear to be in- I think, the true reading. Cf. John sufficient. See Jacobson ad loc. iv. 13; vii. 38. The fragments of ' Polycarp's Ke- 3 Ad Rom. I.e.: 6 dpxw tov sponsions' given by Feuardentius in C. D 34 The Age of the Apostolic Fathers. [part chap. i. A scriptural tone naturally involves a catholicity of its connexion spirit. Polycarp is second only to Clement among the early Testament, Fathers in the breadth of Apostolic teaching embraced in icith J his epistle 1 . The influence of St Peter, St John, and St Paul, may be traced in his doctrine. In one sentence he has naturally united 2 the watchwords, so to say, of the three Apostles, where he speaks of Christians being ' built ( up into the faith given to them, which is the mother of its c all (cf. Gal. iv. 26), hope following after, love towards God 'and Christ and towards our neighbour preceding/ But nd the peculiar similarity of this epistle to that of St Peter was a matter of remark even in early times 3 . It would be curious to enquire how this happens; for though the dis- ciple of St John reflects from time to time the burning zeal of his master 4 ; though in writing to the Church most beloved by St Paul he recals the features of their 'glorious' founder; still he exhibits more frequently the tone of St St Peter a his notes on Irenseus (in. 3) cannot, I think, be genuine. Is anything known of the MS. Catena from which they were taken? 1 The similarity between parts of the Epistles of Clement and Poly- carp is very striking. The passages are printed at length by Hefele, Proleg. p. xxvii. sqq. In single words the likeness is not less remarkable. 2 Schwegler, II. 157. Polyc. ad Phil. c. iii. Compare Jacobson's note. 3 Euseb. H. E. iv. 14. 4 The famous passage, c. vii. init. in connexion with Iren. in. 3 (Euseb. IV. 14), will occur to every one. The words of Irenaeus deserve to be transcribed, as they carry on a gene- ration later the power of the apo- stolic life already noticed in Irenseus' acconnt of Clement (Supr. p. 20, n.3). Kal UoXtiKapTTOS 5£ ov jjlovov virb cbrc- gtoKuv fJLadnrevdeU Kal (ivvavacrTpa- v rfXiKia, €ttl- ttoXij yap Trape/meive Kal irdvv yvpaXe'os £i>d6£u)s Kal ewKpaviarara fxaprvp^- cras e£r)\6e rod /3/of, ravro, didd^as del a Kal irapd tQu aTroaroXwu ZfAadev, a Kal 7] €KK\r)o~La Trapadldioo'iv, a Kal l±6va eo~rlv dXrjd?}. Maprvpovctv rou~ rots al Kara ttju 'Aaiav €KK\7)(riai 7rdVcu, ac.t.X. The perpetuity of Apostolic doc- trine in its fulness is an implicit testimony to the authority of the New Testament as a whole. To complete the testimony the words of Tertullian may be added : Hoc enim modo ecclesise Apostolica? census suos deferunt, sicut Smyrnse- orum ecclesia Polycarpum ab Jo- hanne conlocatum refeit, sicut Ro- manorum Clementem a Petro ordi- natum edit, proinde utique et cseterae exhibent quos Apostoli in episcopa- tumconstitutosApostoliciseniinis tra- duces habeant (l)e Pro'scr. Ilcur. 32). l] Polycarp. 35 Peter, when he* spoke at the last as the expounder of the > CHAP - L Christian law. Whatever may be the explanation of this, the fact is in itself important ; for it confirms and defines what has been already remarked as to the mutual in- fluences which appear to have ultimately modified the writings of St Peter and St Paul. The style of St Peter, it is well known, is most akin to that of the later epistles of St Paul; and in full harmony with this, the letter of Poly- carp, while it echoes so many familiar phrases of the First Epistle of St Peter, shews scarcely less likeness to the tn*. Pastoral Pastoral Epistles of St Paul 1 . It can scarcely be an ac- cident that it does so ; and at any rate it follows that a peculiar representation of Christian doctrine, which has been held in our own time to belong to the middle of the second century, was familiarly recognized in its double form, without one mark of doubt, almost within the verge of the Apostolic age 2 . Unless we admit the authenticity a.d. «& of the Pastoral Epistles and of the First Epistle of St Peter, the general tone and language of the Epistle of Polycarp are wholly inexplicable 3 . 1 The following passages from St Clement, in the name of the Church Peter may be noticed: i Pet. i. 8 of Rome, uses the common salu- (c. i.); i. 13 (c. ii.) ; i. 21 (c. ii.); iii. tation of St Paul x&P ls Ka " L e ' L PV v7 l- 9 (c. ii.) ; ii. 11 (c. v.) ; iv. 7 (c. vii.) ; 2 The epistle of Polycarp was ii. 22, 24 (c. viii.). written shortly after the Martyrdom We may perhaps compare also the of Ignatius, and its date consequently notices of St Paul found in 2 Pet. iii. depends on that. Cf. cc. ix., xiii., and 15; Polyc. c. iii. Jacobson's note on the last passage, As to the Pastoral Epistles, see which removes Liicke's objection. c. iv. (1 Tim. vi. to, 7) ; c. v. (2 Tim. 3 Among the peculiarities of Poly- ii. 12); c. xii. (1 Tim. ii. 2). carp's language are the following : lie The inscriptions of the epistles of has in common with St Paul only the Apostolic Fathers are not with- airoiikavav — dppaj3dcv — &(pi\dpyvpos out special significance. Polycarp — to kol\6v — pLaraioKoylci — irpovoeiv. writes eXeos vjuuu Kal dpy\vy\' in the Of his coincidences with St Peter, New Testament eXeos occurs in which consist in whole phrases and the salutations of 1 and 2 Tim., not in single words, we have already 2 John, and Jude. Ignatius, with spoken. The following words are one exception (ad Philad.), says not found elsewhere in the Patrr. 7rXet(7Ta x a ^P €LV * Cf. James i. 1. App. nor at all in the New Testa* D 2 36 The Age of the Apostolic Fathers. [part chap. I. Relation to Ignatian letters. The special value of Polycarp's testimon •/. The dangers which impressed on the Ignatian letters their peculiar character have given some traits to that of Polycarp. He too insists on the necessity 'of turning c away from false teaching to the word handed down from 'the first 1 / The true historic presence and work of the Lord, on which Ignatius insists with emphatic earnestness in combating the error of the Docetse, forms the centre of the teaching of Polycarp. ' For whoever/ he affirms in the spirit and almost in the words of St John, ( does not con- ' fess that Jesus Christ has come in the flesh is Antichrist ; 1 and whoever does not confess the testimony of the cross is ' of the devil ; and whoever perverts the oracles of the Lord ' to his own lusts and says that there is neither resurrection ' nor judgment, this man is the firstborn of Satan 2 / Chris- tians, he says elsewhere, 'are to be subject to the priests 'and deacons, as to God and Christ 3 / Fasting had already become a part of the discipline of the Church 4 . In one respect the testimony of Polycarp is more im- portant than that of any other of the Apostolic Fathers. Like his Master, he lived to unite two ages 5 . He had listened to St John, and he became himself the teacher of Irenseus. In an age of convulsion and change he stands at Smyrna and Rome as a type of the changeless truths of Christianity. In his extreme age he still taught 'that ' ' which he had learned from the Apostles, and which con- ' tinued to be the tradition of the Church 6 / And in the •next generation his teaching was confirmed by all the Churches in Asia 7 . Thus the zeal of Polycarp watches ment except in St Peter's and St Paul's Epistles, avaKOTrreadai — xf/ev- dddeXcpos — ^evdodibao-KCLXia — jmedo- deveiv (nedoSeia, St Paul)— diroro/Mos (airoTG/JLia, St Paul). 1 c. vii. 2 c. vii. The words might seem a condemnation of the characteristic errors of our own age. 3 c. v. 4 c. vii. 5 His death is variously placed from 147 — 178. Perhaps 167 is the most probable date. G Jren. ill. 3. 4. 7 Iren. /. c. I.] Barnabas. 37 over the whole of the most critical period of the history of chap. i. Christianity. His words are the witness of the second age § 4. Barnabas. The arouments which have been urged against the The utter of £> , 00 Barnabas claims of the Epistle of Barnabas to be considered as a 9envme t work of the first age cannot overbalance the direct histo- rical testimony by which it is supported. It is quoted frequently, and with respect, by Clement and Origen. Eusebius speaks of it as a book well known, and com- monly circulated ($>epofikvrj), though he classes it with the books whose Canonicity was questioned or denied 2 . In Jerome's time it was still read among the Apocryphal Scriptures. It follows the Apocalypse in the Sinaitic MS. of the Greek Bible. In the Stichometria of Nicephorus it is classed with the Antilegomena. But while the antiquity of the Epistle is firmly esta- butnotApo- blished, its Apostolicity is very questionable. A writing bearing the name of Barnabas, and known to be of the Apostolic age, might very naturally be attributed to the 'Apostle' in default of any other tradition; and the sup- posed connexion of Barnabas of Cyprus with Alexandria 3 , where the letter first gained credit, would render the hy- 1 In the account of his martyrdom he is described as one 'who proved 1 himself in our times an apostolic and ' prophetic teacher and bishop of the * Catholic Church in Smyrna. For 1 every word which he uttered from 'his mouth both was accomplished 1 and will be accomplished,' (u>i> [scil. tGv €k\€kt(2v] eh...yey6vet. 6...Ho\tf- Kapwos, evrols Kad\i]/Lids xP^ols dcdd- ckclXos diroaToXtKos kclI 7TpO(p7]TlKbs yev5,u,evos, iiriaK07r6s [re] rfts ev ~(ivp- vn Kado\LKrjs eKKXrjalas. . .Ecdes. Smyr. Epist. c. xvi.;. It is obvious that the epithet 'apostolic' is explained by 'in our times,' and 'prophetic' by the last clause of the quotation. It might have been unnecessary to notice this but for Credner's strange theory: Gesch. d. Kan. 89. The authenticity of this narrative of the martyrdom has been called in question (see especially Donaldson, pp. 101 ff.), but there seems to be no sufficient reason for doubting its gene- ral truthfulness. 2 H. E. in. 25 ; vi. 14. 3 Clem. Horn. 1. 9, 13; n. 4. 38 The Age of the Apostolic Fathers. [part chap. i. pothesis more natural. Clement and Jerome identify the author with the fellow-labourer of St Paul; but on the other hand Origen and Eusebius are silent on this point. From its contents it seems unlikely that it was written by a companion of Apostles, and a Levite \ In addition to this, it is probable that Barnabas died before A.D. 62 2 ; and the letter contains not only an allusion to the de- struction of the Jewish Temple 3 , but also affirms the abro- gation of the Sabbath, and the general celebration of the Lord's Day 4 , which seems to shew that it could not have been written before the beginning of the second century. From these and similar reasons Hefele rightly, as it seems, decides that the Epistle is not to be attributed to Barna- bas the Apostle ; but at the same time he attaches undue importance to the conclusion as it affects the integrity of or canonical, the Canon. Jerome evidently looked upon the Epistle as an authentic writing of ' him who was ordained with St Paul/ and yet he classed it with the Apocrypha. It is an arbitrary assumption that a work of this Barnabas would necessarily be Canonical. There is no reason to believe that he received his appointment to the Aposto- late directly from our Lord, as the Twelve did, and after- wards St Paul ; and those who regard the Canon merely as a collection of works stamped with Apostolic authority can scarcely find any other limit to its contents than that which is fixed by the strictest use of the Apostolic •title 5 . 1 Hefele, Das Sendschreiben des the Temple. Apostels Barnabas, ss. 166 ff. 4 c. xv. ad Jin. : 5t6 real dyofiev tyjv 2 Hefele, ss. 37, 159. rjntpav tt)v dydbrjv els €v irdo-rj i-rr. is not necessarily, I think, 1 in every letter,' but, ' in every part of his letter;' compare Eph. U. 21, iracra OLKodo/j.^ (not irdca 77 oIk.), ' Every part of the building.' The instances quoted by Hef ele are other- wise explained by Winer, N. T.Gram- matik, s. 132 (ed. 5). The passage is not found in the Syriac. 3 Polyc. c. iii. 4 The following table will be found useful and interesting as shewing how far each writer makes use of the books of the New Testament : Clement. Romans (c. xxxv.); 1 Corinthians (c. xlvii.); Ephe- sians (c. xlvi.); 1 Timothy? (c.vii.); Titus? (c. ii.); He- brews (cc. xvii., xxx vi. <&c); James (c. x. &c.) Ignatius, i Corinthians (ad E- phes. xviii.); Ephesians (ad Uphes. xii.); Philippians? (ad Philad. viii.); 1 Thessalon- ians? (ad Fphes. x.); Phi- I.] Their Relation to the Canon. 45 It is true 'that these incidental references are with chap. i. one exception anonymous. The words of Scripture are in- The peculiar . value of this wrought into the texture of the books, and not parcelled anonymous ° A evidence out into formal quotations. They are not arranged with argumentative effect, but used as the natural expression of Christian truths. Now this use of the Holy Scriptures shews at least that they were even then widely known, and therefore guarded by a host of witnesses ; that their language was transferred into the common dialect; that it was as familiar to those first Christians as to us who use it as unconsciously as they did in writing or in conversation. If indeed the quotations from the Old Testament in the illustrated by Apostolic Fathers were uniformly explicit and exact, this fromiheout mode of argument would lose much of its force. But with the exception of Barnabas it does not appear that they have made a single reference by name to any one of the books of the Old Testament 1 ; and Barnabas quotes a pas- sage from St Matthew with the technical formula ' as it is written 2 .' Clement uses the general formula ' It is writ- ten/ or even more frequently f God saith,' or simply 'One saith 3 .' The two quotations from the Old Testament in lemon ? (ad Ephes. c. ii. &c). David, Esaias ; c. vi., x., xii. Moses. Polycarp. Acts ii. 24 (c. i.) ; Eo- 2 Barn. iv. Matt. xx. 16. The mans (c. vi.) ; i Corinthians reading of Cod. Sinaiticus (cbs 7^- (c. xi.); 2 Corinthians (cc. ii., ypairraC) removes the doubt which vi.) ; Galatians (cc. iii., xii.) ; naturally attached to the Latin Ver- Ephesians? (c. xii.); Philip- sion sicut scriptum est, and thus pians (c. iii., xi.); 1 Thessa- this quotation from St Matthew is lonians ? (c. ii., iv.); 2 Thes- the earliest direct example of the use salonians '? (c. xi.) ; 1 Timothy of a book of the New Testament as (c. iv.); 2 Timothy (c. v.); 1 Holy Scripture. Peter (cc. i., ii. &c.) ; 1 John In the second 'Epistle' of Clement (c. vii.). there is the same explicitness of re- Barnabas. Matthew (c. iv. cos ference as in Barnabas, c. iii. Esaias; yeypawraL); 1 Timothy? (c. c. vi. Ezechiel. So likewise a passage xii.); 2 Timothy? (c. vii.). of St Matthew's Gospel is called Cf. Hefele, ss. 230 — 240. 7/)a0?}(c.ii.). The fact is worth notice. 1 Barn. Ep. c. x. : \<=yet. avrols 3 c. xxvi. (Job), <£c, Iii. (David), [Mojct^s] ev rep Aevrepovofity. Else- cannot be considered exceptions to where Barnabas mentions the wri- the rule, ter's name: c. iv. Daniel; c. xii. 46 The Age of the Apostolic Fathers. [part chap. i. Ignatius are simply preceded by ' It is written.' In the Greek text of Polycarp there is no mark of quotation at all 1 ; and Clement sometimes introduces the language of the Old Testament into his argument without any mark of distinction 2 . Exactness of quotation was foreign to the spirit of their writing. How far it can Nothing: has been said hitherto of the coincidences be applied to ° tfo Gospels, between the Apostolic Fathers and the Canonical Gospels. From the nature of the case casual coincidences of lan- guage cannot be brought forward in the same manner t'> prove the use of a history as of a letter. The same facts and words, especially if they be recent and striking, may be preserved in several narratives. References in the sub- apostolic age to the discourses- or actions of our Lord as we find them recorded in the Gospels shew, so far as they go, that what the Gospels relate was then held to be true ; but it does not necessarily follow that they were already in use, and were the actual source of the passages in ques- tion. On the contrary, the mode in which Clement 3 refers to our Lord's teaching, ' the Lord said,' not ' saith,' seems to imply that he was indebted to tradition, and not to any written accounts, for words most closely resembling those which are still found in our Gospels. The testimony of . the Apostolic Fathers is to the substance, and not to the authenticity of the Gospels. And in this respect they have (cc. iv., vii.) when quoting words not found in the Canonical Gospels. There is no trace of the use of Apocryphal Gospels in Clement. Some difficulty has been felt as to the source of the reference in c. xliv\: Kdl 61 CLTTOaToXOL tj/ullov 2yvcoo~av dta rod Kuptof riixCov 'Ivo'ov X/ntrroO, 6tl Zpcs 'iarai eirl rod ovofiaros rrjs eiri~ o-kotttjs. Yet the words seem to con- tain a very natural deduction from such sayings of the Lord as are pre- served in Matt, xxiii. 8 if., xx. so if. 1 The reading of the Latin Ver- sion in c. xi. sicut Paulas docet seems to be less open to suspicion than that in c. xii. ut his scripturis dictum erf (Ps. iv. 5 ; Eph. iv. 26), which is at least quite alien from Polycarp' s manner. 2 E. g. cc. xxvii., liv. So also Ignatius ad Trail, viii. 3 cc. xiii., xlvi. (clirev), compared with Acts xx. 35. The past tense in Ignat. ad Smyr. iii. appears to be of a different kind. Barnabas, on the other hand, uses a present tense I.] Their Relation to the Canon. 47 an important work to do. They witness that the great chap. i. outlines of the life and teaching of our Lord were familiarly known to all from the first : they prove that Christianity rests truly on a historic basis. The 'Gospel' which the Fathers announce includes all ™ e J r p f t fea ~ the articles of the ancient Creeds 1 . Christ, we read, our 9 hri f. 8 l ¥ e 7 J .familiarly God, the eternal Word, the Lord and Creator of the world, knoun - who was with the Father before time began 2 , humbled Himself, and came down from heaven, and was manifested in the flesh, and was born of the Virgin Mary, of the race of David according to the flesh ; and a star of exceeding brightness appeared at His birth' 3 . Afterwards He was baptized by John, to fulfil all righteousness ; and then, speaking His Father's message, he invited not the righte- ous, but sinners, to come to Him 4 . At length, under Herod and Pontius Pilate He was crucified, and vinegar and gall were offered Him to drink 5 . But on the first day of the week He rose from the dead, the first-fruits of the grave ; and many prophets were raised by Him for whom they had waited. After His resurrection He ate with His disciples, and shewed them that He was not an incorporeal spirit 6 . And He ascended into heaven, and sat down on the right hand of the Father, and thence He shall come to judge the quick and the dead 7 . 1 On the use of oral and written ix.; ad Smyr.i.: Barn. vii. Ignatius Gospels in the first age, compare alludes also to anointing the head Gieseler, Ueber die Enstehung u. s. w. of Christ (John xii. 3), ad Ephes. ss. 149 sqq. Introduction to the xvii. Study of the Gospels, pp. 154 ff. 6 Barn. xv. : Ign. ad Magnes. ix.: 8 Ign. ad Rom. inscr., c. iii. ; ad Clem. xxiv. : Polyc. ii. : Ign. ad Ephes. inscv. : ad Magnes. viii. : Barn. Magnes. ix.; ad Smyr. iii. v. : Ign. ad Magnes. vi. 7 Barn. xv. : Polyc. ii. : Bam. vii.: 3 Clem. xvi. : Ign. ad Magnes. vii. : Polyc v ii. Barn, xii.: Ign. ad Smyr. i. ; ad There are also numerous references Trail, ix. ; ad Ephes. xix. : Ign. ad to discourses of our Lord which are Ephes. xx.; id. xix. recorded in the gospels : 4 Ign. ad Smyr. i.; ad Bom. viii. : Clevext, c. xiii. (Luc. vi. $6 — Barn. v. 38, rd was doubtless suggest- d by his actual condition, but it must have a spiri- tual meaning too. The passage in the Epistle to the Phiiadelphian-: (wpoaipvywv tQ ei'ay- yeXlup &>s crapKi 'Irjaou Kal tols clttj- aroXois (hs Trpeo-fivTeplLp £kkX7]o-lcls' Kal rods ir^oKp-qras be dyairCoixev bid rb Kal avrotis els to evayye\tou KarnyyeXKe'vai ad Philad. c. v.) seems to me to imply a collection of Christian books, Gospels, and Apo- stolic Epistles. The juxtaposition of Prophets {i.e. the books of the O. T.) with Gospel and Apostles is otherwise very harsh. The Epi- stles represent the teaching of the Aposties just as the Gospel repre- sents the historic, human, Presence of Jesus (not Christ merely). 2 c. i. : ovx ws debar KaXos &X\* <1)S els ei; vjx^v. Cf. c. iv. 3 It is perhaps the commentary of a childlike age; but iMohler has ad- mirably said ' audi in den geisti gen 1 Aeusserungen des Kimles ist der ' Keim aller mbglichen Wis^enschaf- 'tenschon enthalten.' (Patrol. 51 ) I.] Their Relation to the Canon. 53 silent. The Christians of Jerusalem contribute nothing to chap i this written portraiture of the age. The peculiarities of their belief were borrowed from a conventional system destined to pass away, and did not embody the permanent characteristics of any particular type of Apostolic doctrine. The Jewish Church at Pella was an accommodation, if we may use the word, and not a form of Christianity. How far its principles influenced the Church of the next age will be seen in the following Chapter 1 . 1 Papias perhaps might have quotes from the Presbyter John been noticed id this Chapter, but I must however be considered as believe that he belongs properly to drawn from the Apostolic age. It the next generation. The testimony will be convenient to notice this to the Gospel of St 31 ark which he when speaking of Papias (c. ii. § i). CHAPTER II. THE AGE OF THE GREEK APOLOGISTS. A.D. 120 — 170. Ou 31- 4 This is maintained by Routh, 1. p. 22, sqq. On the other hand, cf. Davidson, Introd. I. 425, sqq. 5 Euseb. H. E. in. 39. ' I used 'to inquire,' he says, 'when I met 'any who had been acquainted with 'the Elders, of the teaching of the • Elders — what Andrew or Peter said 1 (direv) ... or John or Matthew ... or 60 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. A church was formed at Hierapolis in very early The character times 1 ; and it afterwards became the residence of 'the &f his See* Apostle Philip and his daughters 2 / whose tomb was shewn there in the third century 3 . This fact seems to point to some close connexion with the churches of Judsea; but the city was also remarkable in another respect. The Epistle of St Paul to the neighbouring church of Colossse proves that even in the Apostolic age the characteristic extravagance of the province — the home of the Galli and Corybantes — was already manifested in the corruption of Christianity; and it is not unreasonable to attribute the extreme Chiliasm of Papias to the same influence 4 . 1 any other of the Lord's disciples ; as 1 what Aristion and the Eider (Pres- ' byter) John, the Lord's disciples, say 1 {Ktyovaiv).' The natural interpreta- tion of these words can only be that the Apost.es— Elders in the highest sense, I Pet. v. i — were already dead when Papias began his investiga- tions, and that he distinguished two of the name of John, one an Apostle, and another the Presbyter who was a^ive at that time. Cf. Davidson, I. c. 1 Coloss. iv. 13. It is said that Pa- pias s; ffered martyrdom (Steph. Go- bar, ap. Cave, I. 29) at Peigamus in the time of Aurelius (a.d. 164), under whom PoLcarp and Justin Martyr also suffered (Ohron. Alex. I. c). His work was probably written at a late period of his lite (c. 140 — 150), since he speaks of those who had been disciples of the Apostles as now dead. His inquiries were made some time before he wrote {avtKpi- vov), and he had treasured up the tradition in his memory (kolXQs £/jlvt)- fiopeixra). The necessity for such a work as his would not indeed be felt, as Rettig has well observed, till the first generation after the Apostles had passed away. Cf. Thiersch, Ver- tuch u. s. w. s. 438. 2 Euseb. E. E. in. 31. Cf. Routh r 11. 25. 3 Euseb. H. E. III. 31, on the au- thority of Caius. 4 The peculiar form which this Chiliasm took is seen best in the narrative given on the authority of 'presbvters who saw John the dis- 'ciple of the Lord' by Irerueus. 'The 1 da s will come, ' thus they represent- ed the Lord teaching, 'in which 'vines will spring up, each having ' ten thousand stems and on one stem 'ten thousand branches, and on each 'branch ten thousand shoots, and on 'each shoot ten thousand clusters, 'and on each cluster ten thousand ' grapes, and each grape when pressed ' shall give five and twenty measures 'of wine. And wh< n any of the saints 'shad have taken hold or one cluster, ' another shall cry out : I am a better 'clus er, take me, through me bless 'the Lord.' ..'These things,' Irenae- us goes on to say, 'Papias also tes- ' tifies iu the fourth of his books, and 'added moreover: These things are 'credible to bel evers. And when 'Judas the traitor believed not, and 'asked How then will such produc- tions be brought about by the Lord? 'he relates that the Lord said They 1 shall see who shall come to t/mst t] Papias. 61 Since he stood on the verge of the first age Papias chap. ii. naturally set a -high value on the Evangelic traditions still An account , k.t.X. It is * This distinction of dwelling, they important to notice that the title 'taught, exists between those who is without the definite article, just 'brought forth a hundred; old, and as ILpdteis dirocrToXuu. 'those who brought forth sixty-fold, 2 In accordance with this view of ' and those who brought forth thirty- Papias' book we find him mentioned 'fold (Matt. xiii. 8)... and it was for with Clement, Pant&nus, and Am- ' this reason the Lord said that in monius, as 'one of the ancient In- ' His Father's house (eu rots rod Ha- 1 terpreters (e^rjyrjTQu) who agreed to ' rpos) are many mansions (John xiv. 'understand the Hexaemeron as re- '2).' Indeed, from the similar mode 'ferring to Christ and the Church.' of introducing the story of the vine, (fr. ix., x.) The passage quoted by which is afterwards referred to Pa- Iren^eus from 'the Elders' \y. ad f.) pias'(p. 60, note 4), it is reasonable may probably be taken as a speci- to conjecture that this interpreta- men of his style of interpretation. tion is one from Papias' Exposition. 62 The Age of the Greek Apologists. [part Papias 1 testi- mony to the Gospels. chap. ii. was in fact only a secondary object: — in other words, they imply that there were already recognized records of the teaching of Christ which he sought to expound. For this purpose he might well go back to the Apostles them- selves, and 'make it his business to inquire what they 'said,' believing 'that the information which he could 'draw from books was not so profitable as that which 'was preserved in a living tradition 1 .' This conclusion, which we have drawn from the appa- rent aim of Papias' work, is strongly confirmed by the direct testimony which he bears to our Gospels. It has been inferred already that some Gospel was current in his time ; he tells us that the Gospels of St Matthew and St st Matthew. Mark were so. Of the former he says: 'Matthew com- ' posed the oracles in Hebrew; and each one interpreted 'them as he was able 2 .' The form of the sentence (jiev ovv) would seem to introduce this statement as the result of some inquiry, and it may perhaps be referred to the presbyter John ; but all that needs to be particularly re- marked is that when Papias wrote the Aramaic Gospel of St Matthew was already accessible to Greek readers : the time was then past when each one was his own inter- preter. 1 Eusebius, I. c. gives some ac- count of the traditional stories which he collected ; among others he men- tions that of 'a woman accused be- fore our Lord of many sins.' gene- rally identified with the disputed pericope, John vii. 53 — viii. 1 1. To these must be added the account of Judas (fr. iii. Routh). 'The books' of which Papias speaks may have been some of the strange mystical commentaries current at very early times among the Simoni- ans and Valentinians. 2 Euseb. 1. c. : MarOaTos fxh ofo 'E/3pcu5i StctXe'/craj ra \6yia avveypd- xf/aro' ijp/jir)V€VJ€ o' aura ws r\v du- varbs €kcl rifxapre Map- corded all that Peter related.' The kos ovtws Zvia ypdxj/as erepovs ievai, ira- rpicp yXioTrr} ypacprj irapa8oi)s to Kar avrbv evayy eXiov, to Xeiirov ttj avrov irapovuia toijtols dcp' uv ecrreAXero 8ia ttjs ypacpr)s direirX^pov. The writ- ten Gospel was the sum of the oral Gospel. The oral Gospel was not, as far as we can see, a Life of Christ, but a selection of represen- tative events from it, suited in its great outlines to the general wants of the Church, and adapted by the several Apostles to the peculiar re- quirements of their special audi- ences — evta, ov rd£a, 7rpos tcLs xpetas [t&v clkovovtuv.'] H. E. in. 39. 2 No conclusion can be drawn from Eusebius' silence as to express testi- monies of Papias to the Gospel of St John, as we are ignorant of his special plan, and the title of his book shews that it was not intended to include all 'the oracles of the Lord.' See p. 61, n. 2. 3 There is also an allusion to it in the quotation from the 'Elders' found in Irenaeus (Lib. v. ad /.), which probab'y was taken from Pa- pias (fr. v. Pouth, et nott.). The Latin passage containing a reference to the Gospel which is published as a fragment of 'Papias' by Grabe 'Dictionary' of a mediaeval Papias quoted by Grabe upon the passage, and not from the present Papias. The ' Dictionary ' exists in MS. both at Oxford and Cambridge. I am in- debted to the kindness of a friend for this explanation of what seemed to be a strange forgery. 4 Euseb. H. E. in. 39: KexpV 1 "^ pLaprvpiais dirb tt)s 'Itodvvov irportpas €Trio~ToXr)S, Kalr'fjsIleTpovdp.OLcos. The language of Eusebius is remarkable: i) 'ludvvov irpoTepa, and 7/ Tlerpov — not 7} 'lwdvvov irpdoTrj and 7/ Uerpov irporepa, as in H.E. v. 8. Can he be quoting the titles which Papias gave to them? In the fragment on the Canon (see below, § n) two Epistles only of St John are men- tioned ; and the very remarkable Latin MS. of the Epistles B. M. Marl. 1772, has in the first hand Petri Epistola, as the heading of the First Epistle, and no heading to the Second Epistle ; but the capricious- ness of the scribe in this respect makes the significance of the omis- sion uncertain. . 5 Andreas, Proleg. in Apoc. (fr. viii. Pouth.) A quotation from Pa- pias occurs in Cramer s Catena in Apoc. xii. 9 (viii. p. 360). 68 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ,ii. The distinc- tion between the Jewish and Gentile Churches in the Apostolic aye. to be looked for also in the next. that he omits all these — the Epistles of St Paul, the Gos- pel of St Luke, and the Acts of the Apostles 1 — and these alone of the acknowledged books of the New Testament. The cause of the omission must be sought for deeper than this; and it will then be seen that the limited range of his evidence gives it an additional reality. As we gain a clearer and fuller view of the Apostolic age it becomes evident that the fusion between the Gen- tile and Judaizing Christians was far less perfect than we are at first inclined to suppose. Both classes indeed were essentially united by sharing in a common spiritual life, but the outward barriers which separated them had not yet been removed. The elder Apostles gave to Barnabas and Paul the right hand of fellowship, but at the same time they defined the limits of their teaching 2 . This division of missionary labour was no compromise, but a gracious accommodation to the needs of the time. As Christianity was apprehended more thoroughly the causes which necessitated the distinction lost their force; but the change was neither sudden nor abrupt. It would have been contrary to reason and analogy if differences recog- nized by the Apostles and based on national characteris- tics had either wholly disappeared at their death or had been at once magnified into schisms. If this were implied in the few but precious memorials of the first age, then it might well be suspected that they gave an unfaithful pic- ture of the time; but on the contrary, just in proportion as we can trace in them each separate principle which existed from the first must it be felt that there is a truth and reality in the progress of the Church by which all the 1 In his account of the fate of Ju- das Iscariot (Fragm. Hi.) there is a remarkable divergence from the nar- rative in Matt, xxvii. 5 and Acts i. 18. But there is no sufficient rea- son to suppose that he confounded Philip the Deacon with the Apostle of the same name. 2 Gal. ii. 7—9. I.] Papias. G7 conditions of *its development suggested by reason or chap. ir. experience are satisfied. It is in this way that the partial testimony of Papias Papiasuas furnishes a characteristic link in the history of Christianity. tati7c P o/u!c As far as can be conjectured from the scanty notices of his life, he was probably of Jewish descent, and constitution- ally inclined to Judaizing views 1 . In such a man any positive reference to the teaching of St Paul would have been unnatural. He could not condemn him, for he had been welcomed by the other Apostles as their fellow- labourer, and Polycarp had early rejoiced to recognize his claims : he could not feel bound to witness to his au- thority, for his sympathies were with c the circumcision/ to whom St Paul was not sent 2 . He stands as the repre- The value of „ 1# his evidence on sentative ot 'the lwelve, and witnesses to every book this account. which the next generation commonly received in their name. His testimony is partial; but its very imperfection is not only capable of an exact explanation, but is also in itself a proof that the Christianity of the second age was a faithful reflexion of the teaching of the Apostles 3 . In his 1 Euseb. H. E. III. 36: dv^p rd authentic memorial of the time. The irdvra qtl fidXio-ra Xoyubraros (in mention of ' the Apostle Paul' (c. ii.) all respects of the greatest erudition) by Ignatius admirably accords with Kal TTjs ypacpijs eldrj/muv. This his character; and the whole scene disputed clause is quite consistent before Trajan could scarcely have with what Eusebius says elsewhere been invented at a later time. The (ill. 39) : o~ history contains coincidences of lan- rbv vovv, d>s dv e/c tQv avrov \6ywv guage with the Epistles of St Paul to TeKfjLnpdfJLevov elireTy, [6 IIcucns K7)p6%as . . .rb \elirov rrj the same fact. See Introduction to auTou irapovcla tovtols a uv eariX- the Study of the Gospels, pp. 167 ff. Xero 5td rrjs ypcKprjs aireirXrjpov. The I.] The Athenian Apologists. 71 ' his arrival among some there who were acquainted with chap. ii. ' Christ, to whom Bartholomew, one of the Apostles, had ^ejndiany, * preached, and given on his departure (AroraXeJN/rcu) the 'writing of Matthew in Hebrew letters 1 .'... The whole picture may not be original ; but the several parts harmo- nize exactly together, and .the general effect is that of reality and truth. § 4. The Athenian Apologists. At the very time when the first Evangelists were ex- Tiie place and J . ♦. . . occasion of the tending the knowledge of Christianity, the earliest Apo- £*& Apology. logists w r ere busy in confirming its authority 2 . While Asia and Rome had each their proper task to do in the building of the Church, it was reserved for the country- men of Socrates to undertake in the first instance the formal defence of its claims before the rulers of the Y\ T oiid. The occasion of this new work arose out of the celebration of the Eleusinian mysteries — those immemorial rites which seem to have contained all that was deepest and truest in the old religion. During his first stay at Athens, Hadrian a.d. 123— 126. suffered himself to be initiated; and probably because the Emperor was thus pledged to the support of the national faith, the enemies of the Christians set on foot a persecu- tion against them. On this, or perhaps rather on his second visit to the city, Quadratus, 'a disciple of the Apo- c . a.d. 130. sties 3 ,' offered to him his Apology, which is said to have 1 Euseb. H. E. v. 10. Cf. Heini- identical with the Bishop of the same chen, inloc. and Add. Panta?nus was name, who is said to have 'brought at the head of the Catechetical School ' the Christians of Athens again to- of Alexandria in the time of Com- 'gether who had been scattered by- modus (Euseb. H. E. v. 9, 10); and 'persecution, and to have rekindled his journey to India probably pre- 'their faith' (Euseb. //. E. iv. 23). ceded his appointment to that office. The narrative of Eusebius leaves the 2 Euseb. H. E. in. 37. matter in uncertainty. (Cf. II. E. 3 Hieron. de Virr. III. 19. It is ni. 37 ; iv. 3, with iv. 23.) Jerome disputed whether the Apologist was identifies them (l. c. ; Ep. ad Magn. 72 The Age of the Greek Apologists. [part chap. n. procured the well-known rescript to Minucius in favour of the Christians 1 . The character This Apology of Quadratus was generally current in ofQwdratus. the time of Eusebius, who himself possessed a copy of it; ' and one may see in it/ he says, ' clear proofs both of the ' intellect of the man and of his apostolic orthodoxy 2 / The single passage which he has preserved shews that Quad- ratus insisted rightly on the historic worth of Christianity. ' The works of our Saviour/ he argues, 'were ever present; ' for they were real: being the men who were healed: the 'men who were raised from the dead: who were not only ' seen at the moment when the miracles were wrought, but ' also [were seen continually like other men] being ever 'present; and that not only while the Saviour sojourned on ' earth, but also after his departure for a considerable time, 'so that some of them survived even to our times 3 .' TheApoiow A second 'Apology for the Faith,' — 'a rationale of of Arisiiden. . . . Christian doctrine — was addressed to Hadrian by Aris- ticles, ' a man of the greatest eloquence/ who likewise was an Athenian, and probably wrote on the same occasion as LXX. § 4), and Cave supports his 3 The original cannot be quoted view (Hid. Litt. I. an. 123). Cf. too often : Tou 5£ HurTjpcs i]p,u)i> ra Routh, Jiell. Sacra?, I. 72 sq. tpya del irapTjv dXrjdij yap rjv ol 1 Of. Routh, I. c. The details of the 6e pair evd iures' ol dpaaravTes e/c ve- history are very obscure. If Jerome KpCjv ol ovk uxpd-qaav p.bvov Bepairev- (Ep. ad Magn. I.e.) speaks with strict 6p:evoi /ecu avtardpLevoi, dWd teal del accuracy when he says Quadratus irdpovres' ovd 1 iirth^pLOvvTos p.6vov rod ...Adriano principi Eleusince sacra HioTrjpos, ctXAa Kal diraWay ^ros 17- invisenti librum pro nostra religione cav iwl XP 0V0V l^av6v y ware Kal eis tradidit, the Apology must be placed robs T)pLere'povs XP 0V0VS T ^^ avrQu at the time of Hadrian's first visit ; dcp'tKovro (Euseb. If. E. IV. 3). The otherwise it seems more likely that it repetition of 6 2wr7?p absolutely is should be referred to the second. remarkable; in the New Testament Pearson (ap. Routh, p. 78) fixes the and in the Apostolic Fathers it oc- date on the authority of Eusebius (?) curs only as a title. The usage of at 127. The rescript to Minucius is Quadratus clearly belongs to a later found in Just. Ap. I. lxviii. ad f. date. It appears again in the Let- 2 H. E. iv. 3 : e£ ov [avyypdp.[xa- ter to Diognetus (c. ix.), and very ros] KarLoetv iarl XapLirpd TCKurjpia frequently in the fragment on the rrjs re rod dvbpbs diavoias Kal ttjs Resurrection appended to Justin's diroo-To\LKTJs 6p6oTop.ias. works (cc. ii., iv., v., arts - As it stands at present it consists of two parts (cc. i. — x. ; xi., xii.) connected by no close coherence ; and at the end of the first the manuscript marks the occurrence of a 'chasm 2 .' The separation thus pointed out is fully esta- blished by internal evidence. The first part — the true ^^f arac ' Letter to Diognetus — is everywhere marked by the cha- racteristics of Greece; the second by those of Alexandria, The one, so to speak, sets forth truth i rationally/ and the other e mystically/ The centre of the one is faith : of the other knowledge. The different manner in which they treat the ancient Covenant illustrates their mutual relation. The Mosaic institutions — sabbaths and circumcision and fasts — are at once set aside in the Letter to Diognetus as palpably ridiculous and worthless. In the concluding frag- ment, on the contrary, ' the fear of the Law and the grace * of the Prophets' are united with 'the faith of the Gospels ' and the tradition of the Apostles' as contributing to the wealth of the Church 3 . satisfactory arguments in support of most real differences. In addition his opinion. to this the argument is completed at 1 Cf. Dorner, I. 178 anm. the end of c. x. according to the 2 Cf.Otto, 11. p. 201, n. The words plan laid down in c. i. ; and the close are: koX code iyKoirrjv eTx € T0 o\vtL- of c. xi. seems to imply a different ypa yvw- fxrjv avrlraTTe Kal k&Wigtov dyCova TOVTOV diad\71G0V...KaTCL TTJS TOUS &\- Xous airavTas piKibo~7]S i}5oi>r}S...(§ 26) Cf. Just. M. Dial, c, and Otto in loc. I.] The Letter to Diognetus. 77 writing betokens an early date. The author speaks of chap. ii. himself as f a disciple of Apostles and a teacher of Gen- tiles 1 .' The Church, as he describes it, was still in its first stage 2 . The sense of personal intercourse with the Word was fresh and deep. Revelation was not then wholly a thing of the Past 3 . In one respect the two parts of the book are united, in- Both parts _ shew a comb'- asmuch as thev both exhibit a combination of the teaching nation of the „ ~ . . .,., doctrine of >t of St Paul and St John. The love of God, it is said in the Paul and of St John. Letter to Diognetus, is the source of love in the Christian; who must needs 'love God who thus first loved him' (jrpo- aya7r?]crav7a), and rind an expression for this love by lov- ing his neighbour, whereby he will be ' an imitator of God.' ' For God loved men, for whose sakes He made the world, 'to whom He subjected all things that are in the earth,... 'unto whom (77/509) He sent His only-begotten Son, to k whom He promised the kingdom in heaven (rrjv iv oipavcp ' fiaatXelav), and will give it to those who love Him:' God's will is mercy ; ' He sent His Son as wishing to save '(©s cra£W)...and not to condemn;' and as witnesses of this ' Christians dwell in the world, though they are not of ' the world 4 .' So in the Conclusion we read that ' the Word 4 Who was from the beginning.. ..at His appearance, speak- 1 c. xi. hut. Bingham, Orig. Eccles. ii. 461 sq. 2 c. xii. ad Jin. ...cruTrjpLov deiKPU- The phrase Trapddocns clttoo-toXuv dXrjdetav /cat rbv Aoyov rbv ayicv /cat airepLvor^rov dvdpdnrots ei>Lbpvo~e...c. vii.), than as the expres- sion of the creative Will of God. Cf. Dorner, I. p. 41 1. 1 '0 yap vo/mifav eldevai ri dvev yvdbaews aXyOovs /cat pLapTupov/j.€i>r)s vtto tt)s far)s ovk $yvo}...c. xii. 2 ~Evayye\lojv irians idpvrai.. .c. xi. 3 This follows, I think, from the manner in which the Book of Gene- sis is allegorized. In later writers such interpretations became general- ly current. The contrast which the fragment offers to the Epistle of Barnabas is very instructive, as shewing the opposite extremes de- ducible from the same principles. 4 Routh, I. 95 — 109. 5 This is the date given by Cave. Others have placed it as late as the end of the fifth century. The trans- lation was made by Celsus, and dedi- cated to Bishop Vigilius ; but nothing can be determined as to their iden- tity. The preface to the translation is appended to many editions of Cy- prian. Cf. Routh, p. 109. I.] The Jewish Apologists. 81 thought that it was fitter for pity tlian for ridicule ; but chap. ii. Origen speaks highly of its dramatic skill 1 . It is uncer- tain whether it has been attributed rightly to Aristo of Pella; for tbat late belief may have arisen from its known connexion with the Church to which he belonged 2 . The general plan of the writer however is exactly character- istic of the position which a teacher at Pella may be sup- posed to have occupied.- It was his object to represent a iu character. Hebrew Christian convincing an Alexandrine Jew 'from the ' Old Testament Scriptures (i/c tgov 'lovhal/ccov ypacjxuv), 1 shewing that the Messianic prophecies were applicable to ' Jesus 3 .' To this end he apparently made frequent use of allegorical interpretations of Scripture; but it is more important to notice that he speaks of Jesus as the Son of God the Creator of the World 4 . The words, though few, are key-words of Christianity, and as the single expression of the early doctrine of the Church of Palestine they go far to expose the unreality of the hypothesis which exhibits it as Ebionitic. They do not prove anything as to the existence of a New Testament Canon ; but as far as they 1 Orig. c. Cels.ix. 52: HairicKov taken from the Dialogue. Maxinms twos /cat 'Idcovos avrCkoyiav Zyvuv (7th cent.) is the earliest writer who (in the words of Celsus) oi> ytXuros attributes the Dialogue to Aristo, dXXa fxaXXop iXeovs kol /Serous a£lav. adding: rjv [didXe^iv] KXtjjlltjs 6'AXe- The book, as Origen allows, was more ^avdpetis kv e/cry j3l$Xlcp twv 'Yttotv- adapted in some parts for the simpler Truaeuv top ay lov Aovkclv (prjaly dva- sort of men than for the educated : ypdxpai. This tradition is probably duvdfjLeuov /nev ti irpbs rcrus iroXXotis due to the identification of Jason Kit airXovo-repovs iriarecos x^P LV aXrj re koX avjjb^opov). Thus then, and ' for this cause, am I a philosopher.' In the strength of his new conviction he travelled far and wide to spread the truth which he had found. In the public walk (xystus) at Ephesus he held a discussion with the Jew Trypho, proving from the Old Testament that Jesus was the Christ. At Rome he is said to have estab- lished a school where he endeavoured to satisfy the doubts 1 Dial. c. 7 ad Jin. 2 This phrase, in connexion with the phrase immediately below, j3ov- \oi/JL7}j/ b\v... ir di/T as... /J,7j aj$:...'EweL5T]'Iu)o~7)ovK elx^v ev rrj KibpLy eKelvrj irov nara- Xvcrai, ev air-nXaici) tlvl avv- .677^5 ttjs KUfJLTjs Kare'Xvae- xal rbre avr&v 8vrwv e/ce? ereroKei ?; 31 a/net rbv Xpiarbv Kal ev ^ -i-i. . i i -n i uonsfrom tions irom the Gospel-history in the early fathers are the Memoirs . x J y of the Apostles, almost uniformly anonymous. The words of Christ were 1 Dial. c. 47: Aid ical 6 Tj/Jbtrepos xi. 27. - ictipios 'Irjaovs Xpurrbs elirev 'Ei> oh n Dial. c. 107. av bp.as KaTa\d(3<*), ev tovtols kqu Kpi- 12 Dial. cc. 76, 100. vQ (Kplvw, Credner). Dial. c. 35. la Dial. c. 76. See below, ii. 2. 7. 14 Ap. I. 15. 2 Dial. c. 51 ; Matt. iv. 17. 15 Ap. I. 15; Matt. xix. 12. Dial. 3 Ap. 1. 15, 16; Dial. cc. 96, 105, c. 81 ; Luke xx. 35, 36. 115, 133. 16 Ap. 1. 16; Dial. c. 101. 4 Dial. c. 76. 17 Ap. 1. 17. 5 Ap. 1. 15. 6 Ap. 1. 19. 18 Ap. 1. 16; Dial. c. 93. 7 Dial. c. 82 ; Matt. x. 22. 19 Dial. cc. 17, 112, 122. 8 Ap. 1. 16; Luke x. 16. Dial. 20 Ap. 1. 16; Dial. cc. 35, 82. c. 76; Luke x. 19. 21 Ap. I. 16; Dial.c. 76. Cf. Ap. 9 Dial. c. 51; Matt. xi. 12 — 15. I. 17; Luke xii. 48. 10 Ap. 1. 63; Dial. c. 100; Matt. 22 Ap. 1. 61 ; Dial. c. 53. I.] Justin Martyr. 95 as a living voice in the Church, apart from any written CHA P- ll record; and the great events of His Life were symbolized in its services. In Justin the old and new meet. He habitually represents Christ as speaking, and not the Evangelist as relating His discourses; but he also dis- tinctly refers to histories, the famous Memoirs of the Apostles 1 , in which he found written 'all things con- cerning Jesus Christ/ These striking words mark the presence of a new age 2 . The written records were now regarded as the sufficient and complete source of know- ledge with regard to the facts of the Gospel. Tradition, to which Papias still appealed, was by Justin definitely cast aside as a new source of information. The expression is casual, but on this account it presents only the more clearly the instinctive conviction of the Christian society to which Justin belonged. The peculiar objects which Justin had in view in his The nature of extant writings did not suggest, even if they did not caihdforn^ exclude, any minute description of these comprehensive scriptton of records. It would have added nothing to the vivid picture moirs. of Christianity which he drew for the heathen to have quoted with exact precision the testimony of this or that Apostle, even if such a mode of quotation had been usual. One thing they might require to know, and that he tells them, that the words of Christ were still the text of Christian instruction, that the Memoirs of the Apo- stles were still read together with the writings of the Prophets in their weekly services 3 . The writings to which he appealed were not only complete in their con- tents but they were publicly attested. There was no room 1 Tct , A7rofiif7)fJLOP€ijjj.ara tQv 'Ktto- rowed by several writers. In vari- vtSXuv. Cf. next page, note 3. The ous forms it appears frequently in title was probably adopted from that ecclesiastical Greek. Euseb. H. E. of Xenophon's well-known ^Atto/ulvt}- hi. 39 (p. 63, note 2); V. 8; VI. 25. novetifiaTCL Sw/c/odrofs, from which 2 Cf. p. 97, n. 2. indeed the word had been already bor- 3 Ap. I. 67. 96 The Age of the Greek Apologists. [part chap. II. The different modes in which he quotes them in his Apo- logy and in his Dialogue. for interpolation of new facts or for the introduction of new documents into the use of the Christian Church. The heathen inquirer looked to the general character of Christianity, and on that point Justin satisfies him. So on the other hand the great difficulty in a contro- versy with a Jew was to shew that the humiliation and death of Christ were reconcileable with the Messianic prophecies. The chief facts were here confessed, the work of the Apologist was to harmonize the prediction and the fulfilment. In both cases his task was preparatory and not final, to lay the foundation of faith and not to build it up ; and with this object it was enough for him to assert gene- rally that the Memoirs which he quoted rested upon Apostolic authority \ The manner in which Justin alludes to these Memoirs of the Apostles in his first Apology and in his Dialogue with Trypho confirms what has been just said. If his mode of reference had not been modified by the nature of his subject, it would surely have been the same in both. As it is, there is a marked difference, and exactly such as might have been expected. In the Apology, which con- tains nearly fifty allusions to the Gospel-history, he speaks only twice of the Apostolic authorship of his Memoirs, and in one other place mentions them generally 2 . In the Dialogue, which contains about seventy allusions, he • quotes them ten times as The Memoirs of the Apostles, and in five other places as The Memoirs 3 . 1 Dial. c. 103. See p. 102, note 2. * Ap. 1. 66, 67, 33 : cf. c. 61. 3 It will be useful to give a classi- fication of all the passages in which Justin quotes the Memoirs, with the forms of quotation. The following will suffice: (a) Generally: tol dwofivrjfio- veTUfxara ruv dTroaroXcov. Dial. c. 100, yey pa juLfxfrov iv r. airofiv. r. aw. cc. 101, 103, 104, 106, ytypaw- rai kv t. dwo/iv. r. air. c. 102, iv r. dwofxv. T. air. SeS^Xwrcu. c. 106, iv r. dwop.v. t. air. dnXodrat yeyevrj- l^ivov. c. 88, Zypatyav 01 dwdcrroXot. (fi) Specially: Dial. c. 106, ye- ypda- xxii. 30. Orat. c. 5 ; John i. 1 : c. 4 ; \7jKfrai. If the Commentaries at- John iv. 24 : c. 13; John i. 5 : c. 19 ; tributed to him weregenuinehe -wrote John i. 3. on the four Evangelists. 3 Ap. p. 2 ; Matt. v. 39, 40 : p. Cf. ad Autol. in. p. 126; Matt. v. ti ; Matt. v. 44, 45 : p. 12 ; Matt. 28^3 2 > 44> 4^; vi. 3 : id. 11. p. 92 ; v. 46, 47 : p. 36; Matt. v. 28 : Ap. Luke xviii. 17 : id. n. § 22, p. 100 ; p. 37; Mark x. 6, 11 : Ap. p. 12 ; John i. 1, 3. John xvii. 3. 5 Ap. cc. xxi. pp. 57, sqq. ; xxxix. 4 Ad Autolycum, 111. § 1 2, p. 124 : p. 93. £rt /jltju kclI irepl 5LKCUOr)s rjs 6 104 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. he nowhere cites the Gospels, and scarcely exhibits any coincidence of language with them 1 . Clement of Alexan- dria, as is well known, investigated the relation of the Synoptic Gospels to St John, and his use of the words of Scripture is constant and extensive ; and yet in his ' Ex- ' hortation to Gentiles/ while he quotes every Gospel, and all except St Mark repeatedly, he mentions St John alone by name, and that but* once 2 . Cyprian in his address to Demetrian quotes words of our Lord as given by St Mat- thew and St John, but says nothing of the source from which he derived them 3 . The books of Origen against Celsus turned in a great measure on the criticism of the Gospels, for Celsus had diligently examined them to find objections to Christianity; and yet even there the common custom prevails. In the first book for instance our Lord's words are quoted from the text of our Gospels more than a dozen times anonymously, and only once, so far as I have observed, with the mention of the Gospel in which they were to be found 4 . At a still later time Lactantius blamed Cyprian for quoting Scripture in a controversy with a heathen 5 , and though he shews in his Institutions an intimate acquaintance with the writings of the Evan- gelists he mentions only John by name, quoting the be- ginning of his Gospel 6 . Arnobius again makes no allusion to the Gospels; and Eusebius, to whose zeal we owe most of what is known of the history of the New Testament, though he quotes the Gospels eighteen times in his ' In- troduction to Christian Evidences' (Prseparatio Evange- 1 The only passage I have noticed quotes the Gospels of St John St is c. xxxi. (Matt. v. 44). The same Luke and St Mark by name for facts, is true of the imperfect book ad Na- cc. Ii., lx., lxii. ; and St Matthew tiones. three times as used by Celsus, cc. 2 Protrep. § 59. xxxiv , xxxviii., xl. 3 Ad Demetr. c. i. ; Matt. vii. 6: 5 Instit.v. 4. c. xxiv. ; John xvii. 3. 6 Instit. IV. 8. 4 *c. lxiii. ; Luke v. 8. He also I.] Justin Martyr. 105 lica), yet always does so without naming the Evangelist of chap, it whose writings he makes use. It would be easy to extend what has been said: — to Theeuetm ■» <■/ anonymous shew that the words of ' the Apostle' are quoted scarcely referenceeven L x ■ still more less frequently than those of the Lord, without any more extensive. exact citation -.—that this custom of indefinite reference is not confined to Apologetic writings, of which indeed it is peculiarly characteristic, but likewise traceable in many other cases : — that a habit which arose almost necessarily in an age of manuscript literature has not ceased even when the printing-press has left no material hinderances to occa- sion or excuse it ; but this would lead us away from our sub- ject, and it must be sufficiently clear that if Justin differs in any way from other similar writers as to the mode in which he introduces his Evangelic quotations, it is because he has described with unusual care the sources from which he drew them. He is not less but more explicit than later Apologists as to the writings from which he derives his accounts of the Lord's life and teaching. Justin's method of quotation from the Old Testament The case of • t on -i tit quotations may seem at first sisrht to create a difficulty. It has been from the iiiiii •• -t r* Prophets. calculated that he makes 197 citations with exact refer- ences to their source, and 117 indefinitely. But under any circumstances this fact would affect the peculiar esti- mation, and not the historical reception, of the Xew Tes- tament books 1 . And since the same phenomenon occurs in writers like Clement of Alexandria and Cyprian, whose views on the inspiration and authority of the New Testa- ment were most definite and full, its explanation must be sought for on other principles. As far as Justin is con- cerned, the search leads to a satisfactory conclusion. His quotations are, I believe, exclusively prophecies; and the 1 In the Apostolic Fathers Scriptural quotations are almost universally anonymous. Cf. p. 45. 106 The Age of the Greek Apologists. [pakt chap. ii. purpose for which he introduces them required particu- larity of reference 1 . The proof of Christianity, even for the heathen, was to be derived, as he tells us, from the fulfilment of prophecy 2 . The gift of foretelling the future — for already in his time this was the common view of a prophet's work — was a certain mark of a divine power; and the antiquity of the Prophets invested them with a venerable dignity beyond all other poets or seers. To quote prophecy habitually without mentioning the pro- phet's name would be to deprive it of half its value ; and if it seem strange that Justin does not quote Evangelists like Prophets, it is no less worthy of notice that he does quote by name the single prophetic book of the New Tes- justin refers tament. * Moreover also among us a man named John, caiy'pseofst ( one of the Apostles of Christ, prophesied in a revelation John by name. x . ' made to him that those who have believed on our Christ 'shall spend a thousand years in Jerusalem 3 ...' This reference to the Apocalypse appears to illustrate the dif- ference which Justin makes between his quotations from the Prophecies and the Gospels; and it is sufficiently jus- tified both by the usage of later writers and by the object which he had in view 4 . ( 2 ) The quo- From Justin's indefmiteness of reference we next pass from the . to his inexactness of quotation. Though it sound like a c text. m paradox, it is no less true, that up to a certain point fami- liarity with a book causes it to be quoted inaccurately. 1 e. g. Ap. I. 32 : Muvcttjs irpQ- rj/meTipy 'Kpto'Tip 7rLO-T€uaavTas irpoe- ros tQv irpocp-rjTtdv yevbixevos...Kal cp-qrevae,.. The constrained manner of 'Hcrcuas de ctXXos ir po remarks that Barnabas (c. xi.) con- e^eKevr-naav. The reading in the nects the two former passages to- LXX% is eiripXexpovrai irpbs fie avb" gether ; yet his text is wholly differ- &v KaTCjpxrjo-avro, which arose from ent from that of Justin. Cf. Semisch, a double interchange of the Hebrew 262 an m. letters "1*7. The rendering which 2 Ap. 1. 52. The clause o-tyovrai Justin gives occurs in John xix. 37, els ov e^eKtvT-na-av is quoted in the and sim. Apoc. i. 7. Cf. Credner, Dialogue (c. 14) as from Hosca, pp. 293 if. 110 The Age of the Greek Apologists. [part CHAP. II In the Dialogue. In the Apology. which this licence is carried will appear from the following examples. In speaking of the duty of proclaiming the truth which we know, and of the judgment which will fall on those who know and tell it not, he quotes the declaration of God by Ezechiel : ' I have placed thee as a watchman to ' the house of Judah. Should the sinner sin, and thou not ' testify to him, he indeed shall perish for his sin, but from ' thee will I require his blood; but if thou testify to him, 'thou shalt be blameless' (Ezech. iii. 17 — 19). In this quotation only two phrases of the original text remain ; but the remainder expresses the sense of the Prophet with conciseness and force 1 . Again, when referring to Plato's idea of the cruciform distribution of the principle of life through the universe 2 , he says, 'This likewise he borrowed * from Moses ; for in the writings of Moses it is recorded 'that at that point of time when the Israelites came out 'of Egypt and were in the wilderness venomous beasts 'encountered them, vipers and asps and serpents of all ' kinds, which killed the people ; and that by inspiration ' and impulse of God Moses took brass and made an image ' of a cross, and set this on (iirl, dat.) the holy tabernacle, 'and said to the people: Should you look on this image ' and believe in it, you shall be saved. And he has recorded ' that when this was done the serpents died, and so the .'people escaped death 3 ' (Numb. xxi. 8, 9, sqq.). The de- 1 Dial c. 82. 2 PI. Tim. p. 36 B : ravrrju ovv rr\v i;Vo~racrLV irdaav dnr\r}i> Karen. /j.tjkos ax^cras, ix£o~y\v irpbs fxecnjv eKarepav &X\r)\ais olov %t (%) Trpoa(3a\iop tcare- Kafx^ev els ktukKov... Justin's quota- tion of the passage is characteristic : 'Exlao-ev avrbv [sc. rbv vibv rod deov] ev r(£ izavri. 3 Ap. 1. 60. From the compari- son of John iii. 15, I prefer to put the stop after £v ai'ry. Credner (p. 28) omits h apparently by mis- take. It will be observed that in the quotation each chief word is changed: Trpoa^XewcLv is substituted for i7nj3\^7reLV, aw&o'dai for ffiv, and ttio-t€V€ii> is introduced as the condi- tion of healing. These changes are also preserved in a general way in the second allusion to the passage, Dial. c. 94, which otherwise ap- proaches more nearly to the LXX. I.] Justin Martyr. Ill tails of the fabrication of a cross rather than of a serpent, chap. ii. of the erection of the life-giving symbol on the tabernacle — that type of the outward world, of the address of Moses to the people, are due entirely to Justin's interpretation of the narrative. He gave what he thought to be the spirit and meaning of the passage,, and in so doing has not pre- served one significant word of the original text. In many cases it is possible to explain these peculiari- These varia- \ x 4 X /■ turns in many ties of Justin's quotations by supposing that he intention- cases maHie 1 J r3 - . errors of ally deviated from the common text in order to bring out memory. its meaning more clearly : in others he may have followed a traditional rendering or accommodation of scriptural language, such as are current at all times ; but after every allowance has been made, a large residue of passages remains from which it is evident that the variations often spring from errors of memory. He quotes, for instance, the same passage in various forms ; and that not only in different books, but even in the same book, and at short intervals. He ascribes texts to wrong authors ; and that in the Dialogue as well as in the Apology, even when he shews in other places that he is not ignorant of their true source 1 . And once more: the variations are most remark- able and frequent in short passages: that is exactly in those for which it would seem superfluous to unroll the MS. and refer to the original text 2 . If then it be sufficiently made out that Justin dealt in Av^'cain . _z -i-i i Of Justin's this manner with the Old Testament, which was sanctioned itvanyeitc in each jot and tittle by the authority of Christ Himself, which was already inwrought into the Christian dialect by 1 In the Apology: Zephaniah for 9) is rightly quoted in Dial. c. 53; Zechariah (c. 35); Jeremiah for the next (Dan. -vii. 13) rightly al- Daniel (c. 51); Isaiah for Jeremiah ludedtoinD/rt^. c. 76. Cf. Semisch, (c. 53). In the Dialogue: Jeremiah 240 anm. for Isaiah (c. 12); Hosea for Zecha- a See Note B at the end of the riah (c. 14) ; Zechariah for Malachi Section, (c. 49). The first passage (Zech. ix. 112 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. long and habitual use, which was familiarized to the Christian disputant by continual and minute controversy: — can it be expected that he should use the text of the Gospels with more scrupulous care ? that he should in every case refer to his manuscript to ascertain the exact words of the record? that he should preserve them free from traditional details ? that he should keep distinctly separate cognate accounts of the same event, complemen- tary narratives of the same discourse ? If he combined the words of Prophets to convey to the heathen a fuller notion of their divine wisdom, and often contented himself with the sense of Scripture even when he argued with a Jew, can it be a matter of surprise that to heathen and to Jews alike he sets forth rather the substance than the letter of those Christian writings which had for them no individual authority ? In proportion as the idea of a New Testament Canon was less clear in his time, or at least less familiarly realized by ancient usage, than that of the Old Testament ; in proportion as the Apostolic writings were invested with less objective worth for those whom he addressed; we may expect to find his quotations from the Evangelists more vague and imperfect and inaccurate than those from the Prophets. So far as it is not so, the fact implies that personal study had supplied the place of tra- ditional knowledge, that what was wanting to the Chris- . tian Scriptures in the clearness of defined authority was made up by the sense of their individual value. How far jus- To examine in detail the whole of Justin's quotations trons from the would be tedious and unnecessary. It will be enough to Gospel-narrctr • . tive need be examine (i) those which are alleged by mm as quotations, and (2) those also which though anonymous are yet found repeated with the same variations either in Justin's own writings or (3) in heretical books. It is evidently on these quotations that the decision hangs. If they be I.] Justin Martyr. 113 naturally reconcilable with Justin's use of the Canonical Gospels, the partial inaccuracy of the remainder can be of little moment. But if they be clearly derived from unca- nonical sources, the general coincidence of the mass with our Gospels only shews that there was a wide uniformity in the Evangelic tradition. ■ In seven passages only, as far as I can discover 1 , does Justin profess to give the exact words recorded in the Me- moirs; and in these, if there be no reason to the contrary, it is natural to expect that he will preserve the exact lan- guage of the Gospels which he used, just as in anonymous quotations we may conclude that he is trusting to me- mory. The result of a first view of these passages is striking. Of the seven five agree verbally with the text of St Matthew or St Luke, exhibiting indeed three slight various readings not elsewhere found, but such as are easily explicable 2 : the sixth is a compressed summary of CHAP. II. (a) Express quotations from the Memoirs. Their agree- me i it with the Gospel text. 1 Ap. I. 66 (Luke xxii. 19, 20) and Dial. c. 103 (Luke xxii. 42 — 44) are not merely quotations of words, but concise narratives. Differences in detail supposed to have been derived by Justin from the Memoirs will be examined in the next division (3). - The passages are these : 1. Dial. c. 103: ovtos 6 8id{3o\os ...ev rots cLTTOfivrjiuLovevaaaL tQp airo- gtoKlop yeypawrat TrpoaeXdCop clvtQ real ireipdfap p-ixP 1 r °v chre&> avrcd Hpoo~Kvi>r]o~6v /mot' Kal dwoKpipacrdat. avrcd top 'KptarSv' *'tiraye dirlau julov crarapa' Kvpiov top Bebv aov wpoaKVPrjaeis teal avrcp {i6vu3 Xarpevaeis = Matt. iv. 10. The addition biriaio jjlov is supported by fairly good authority, though pro- bably it is only a very early interpo- lation. The form of the quotation explains the omission of ytypatrrai yap, which Justin indeed elsewhere recognizes, c. 125: airoKpLverai yap avTui' TeypairraL' Kvpiop top deop K.T.X. In the Clementine Homilies the answer assumes an entirely different complexion (Horn. vin. 21): airoKpi- vdfievos ovp e] 39- The first part, as its form shews, is quoted freely; our Lord's I CHAP. I. Their dis- agreement. Matt, xxvii. 39 sqq.; Luke xxiii. 35. 114 TAe J.$re of the Greek Apologists. [part words related by St Matthew: the seventh alone presents an important variation in the text of a verse, which is however otherwise very uncertain. Our inquiry is thus confined to the last two instances; and it must be seen whether their disagreement from the Synoptic Gospels is such as to outweigh the agreement of the remaining five. The first passage occurs in the account which Justin gives of the Crucifixion as illustrating the prophecy in Psalm xxi. : ' Those who looked on Christ as He hung 'on the Cross shook their heads and pointed with their ' lips and sneering said in mockery these things which are * also written in the Memoirs of His Apostles : He called 'Himself the Son of God; let Him come down and walk; ' let God save Him 1 . 9 These exact words do not occur in answer differs from the text of St Matthew only in reading avrols for avrrj. Such a confusion of relatives with an antecedent like y erect, is very- common. Cf. Luke x. 13 (KadrjfJLe- vol -cu); Acts ii. 3 (eK&dtcrev -av). Winer, N. T. Gramm. § 58. 4. b, p. 458 (ed. 6). 4. Dial. c. 49: 6 rj/xirepos Xpi- crbs elpr)Kei...'~H.\las fxev eXeticrerai Kal airoKaro.CT'qaeL iravra' \4- yw §£ vjjlIp 6tl 'HX^ccs^St; rfX- 6e f Kal ovk eiriyvwcrav avrbv dXX* eirol-qaav avT<$ oaa Jjde'XT)- aav' Kal yiypairrai 8tl Tore crvv- .rjKav ol fiadrj ral 8ti irepl 'Iw- dvvov rod fiairTlaTOV eXirev ctv- tol s = Matt. xvii. 11 — 13. The ex- press quotation (ver. 1 3) agrees exact- ly with the text of St Matthew, and Credner admits that it must have been taken from his Gospel (p. 237). In the other part the text of St Mat- thew has tpxerai (irp&Tov is certainly spurious), and ev aurcp, but the pre- position is omitted by S D F U s to irvevjJLa iirl t<$ aravpQ etire' Hdrep elf xe?/)ds o~ov irapari- defiai rb irvevfxd fiov &s Kal €K tQv aTTOfxvqixovevixdrujv Kal tovto fyutflo*' = Luke xxiii. 46. The quo- tation is verbally correct : irapaTlde- fiat, not Trapadrjo-ofiaij is certainly the right reading. 1 Dial. c. 101 : Ol Oecopovvres afi- tov eaTavpwfx&ov Kal Kes avayelpas pv- nature and of the nature of the Fa- o-do-dw eavrov. It is strange that in ther. So I find Augustine takes the quotation from the Psalm in the passage : Qucest. Evv. I. i. .Dial. 1. c. the words cuaaru) avrbv 2 Ap. I. 63 (bis). Credner (1. are omitted, though they are given 248 ff.) insists on the appearance of in c. 98. this reading Ifypw, as if it were a 1 Dial. c. 100 : ko\ h tQ etfcry- mark of the influence of Gnostic ye\t(i) 5£ ytypaTTTai eiTrwv [6 Xpt- documents on Justin's narrative. It ot6s*] Hdpra fMOL Trapadeborai vwo is a sufficient answer that the read- tov Trarpos' /cat oddels yiv&GKti rbv ing is not only found in Marcion and TTCLTepa el fMrj 6 vl6s' ovde' tov vlbv the Clementines, but also repeatedly el fir) 6 Trarrjp /cat oh &v 6 vlos in Clement of Alexandria and Origen airoKa\{>\pri. The last word a-irona- (Griesb. Symb. Crxt. II. 271). Cf. \tj\prj, as it has no immediate sub- Semisch, p. 367. ject, is I believe equivalent to 12 116 The Age of the Greek Apologists. [paet chap. ii. ' All things have been delivered to me (irapaZehoTaiY for 'all things were (aor.) delivered to me (irapeBoOr))'— the transposition of the words Father and Son — the phrase 1 those to whomsoever the Son shall reveal \Him~\ ' for ' he 'to whomsoever the Son shall please to \_/3ov\r)Tai\ reveal [Hirn]\ Of these the first is not found in any other authority, but is a common variation 1 ; and the last is supported by Clement, Origen, and other Fathers, so that it cannot prove anything against Justin's use of the Canonical Gospels 2 . The transposition of the words still remains ; and how little weight can be attached to that will appear upon an examination of the various forms in which the text is quoted by Fathers like Origen, Irenaeus, and Epiphanius, who admitted our Gospels exclusively. It occurs in them, as will be seen from the table of readings, with almost every possible variation 3 . Irenaeus in the course of one chapter quotes the verse first as it stands in the Canon- ical text ; then in the same order, but with the last clause like Justin's ; and once again altogether as he has given it 4 . 1 Cf. John vii. 39 : dedo/xivov, reading found in orthodox authori- dodev. ties independent of Justin is shewn 2 Cf. Griesbach, Symb. Crit. I. c. in the following scheme : 3 The exteDt of the varieties of (%yvw \ imyu/dbaicei ( Warepa) ri \vios ) (/cat ovdets) \vlou ) '[*** ) [KaXfyai. ] ml " 1 * m ° ™^ KaL x ° h > ea " ° \*™<***v r ^ om. «* Credner (t. p. 249) quotes from authority for such a reading. The Irenaeus (iv. 6. 1) ' et cui revelare mistake at least shews how easy it is * Pater voluerit,' but I can find no to misquote such a text. 4 Iren. iv. 6. 1, 7, 3. Nemo cognoscit {p^rem} nisi {tflius} neque CPatrem) f quis cog- ) . . f Filius \ , (cui voluerit 1 ™. (revelare \ tFilium f \ noscit ( mS1 1 Pater j e 1 quibuscunquef * "™ \ revelaverit) " Compare also id. 1. 6. 1. This is the more remarkable since in IV. 6. 1, I.] Justin Martyr. 117 Epiphanius likewise quotes the text seven times in the chap. ii. same order as Justin, and four times as it stands in the Gospels \ If indeed Justin's quotations were made from memory, no transposition could be more natural; and if we suppose that he copied the passage directly from a Manuscript, there is no difficulty in believing that he may have found it so written in a Manuscript of the Ca- nonical St Matthew, since the variation is excluded by no internal improbability, while it is found elsewhere, and its origin is easily explicable 2 . If the direct quotations which Justin makes from the (£) Repetitions of the same Apostolic Memoirs supply no adequate proof that he used variations any books different from our Canonical Gospels, it re- canonical text. mains to be seen whether there be anything in the cha- racter of his indefinite references to the substance of the Gospels which leads to such a conclusion : whether there be any stereotyped variations in his narrative which point to a written source; and any crucial coincidences with other documents which shew in what direction we must look for it. It has been remarked already that a false quotation cases when J , x the repetition may become a tradition. Much more is it likely to re- of * reading he attributes the reading of Justin el fir] 6 irar-qp. The reading of the to those qui peritiores Apostolis vo- Marcionite interlocutor is apparently lunt esse. accepted in the argument. Directly 1 Semisch, p. 369. e.g. c. Hcer. afterwards however the words are II. 2. 43 (p. 766 c); II. 1. 4 (p. given: ovdels ytvucrKeL tov vlbv el 466 B). /jlij 6 irarrjp, and ovdels olde tov 2 Semisch has well remarked (p. 366) vlbv. These variations are found, it that the word trarpos immediately is to be remembered, in an argument preceding may have led to the trans- between Christians. position. (/3) Clementines, Horn, xvit. 4 : To avoid repetition it may be well ovdels fypu tov iraTepa el /jlt] 6 vlbs, to give the passage as it stands in Cos ovde tov vlbv tls oTdev [eldev, various heretical books, that Jus- Cred. IJ" el jxr\ 6 • ira.TT)p Kal ols av tin's independence of them may be (3ov\7)Tat, [(3ov\eTai, Cred., Cotel.] at once evident. o vlbs o\iroKa\v\pa.i.. The text is (a) Makcion (Dial. ap. Orig. § 1, repeated in the same words, Horn. p. 283): ovdels Zyvw tov waTipa el XVin. 4, 13, 20 (part). The differ- fii] 6 vlbs, ovde tov vlbv tls yivwcncei ence of Justin's reading from this 118 The Age of the Greek Apologists. [part CHAP. II. becomes important. The chief classes of various readings in MSS. appear from association in a writer to whom it has once occurred by accident, or been suggested by peculiar influ- ences. It must be shewn that there is something in the variation in the first instance which excludes the belief that it is merely a natural error, before any stress can be laid upon the fact of its repetition, which within certain limits is even to be expected. Erroneous readings con- tinually recur in the works of Fathers who have preserved the true text in other passages where for some reason or other there seemed to be especial need for accuracy 1 . Justin himself has reproduced passages of the LXX. with persistent variations, of which no traces can be elsewhere found 2 . Unless then it can be made out that the recur- rent readings in which he differs from the text of the Evangelists, whom he did not profess to quote, are more striking or more numerous than those found in the other Fathers, and in his own quotations from the Old Testa- ment, the fact that there are corresponding variations in both cases serves only to shew that he treated the Gospels as they did, or as he himself treated the Prophets, and not that he was either unacquainted with their existence or ignorant of their peculiar claims. The real nature of the various readings of Justin's quotations will appear more clearly by a comparison with those found at present in Manuscripts of the New Testa- ment. Errors of quotation often find a parallel in errors of copying; and even where they differ in extent they frequently coincide in principle. If we exclude mistakes in writing, differences in inflexion and orthography, adap- tations for ecclesiastical reading, and intentional correc- is clear and BtrikiDg. Cf. Recogn. II. 47. 1 See Semisch, pp. 330 sqq. Any critical commentary to the New Tes- tament will furnish a crowd of in- stances. I intended to give a col- lection from Griesbach's SymboUe Criticce — only from Clement and Origen — but it proved too bulky. 2 e. g. Isai. xlii. 6 sqq. Credner, Beitrage, II. pp. 165, 213 sqq. !■] Justin Martyr. 119 i. Synony- mous phrases. tions, the remaining various readings in the Gospels may chap. 11. be divided generally into synonymous words and phrases, transpositions, marginal glosses, and combinations of pa- rallel passages l . This classification will serve exactly for Justin's x ° ° readings to he the recurrent variations in Justin ; and as it was made for examined ac- 1 cording to an independent purpose it cannot seem to have been «£ elaStsi fi- 1 ii. cation, suggested by them, however nearly it explains their origin. In the first group of passages which Justin quotes in his Apology from the ' Precepts of Christ' he says : ' Now * concerning our affection (o-ripyeiv) for all men He taught 'this: If ye love them which love you what strange thing First instance. * do ye? for the fornicators do this... And to the end that 'we should communicate to those who need... He said: ' Give to everyone that asketh, and from him that would * borrow turn ye not away ; for if ye lend to them of * whom ye hope to receive, what strange thing do ye? this ' even the publicans doV The whole form of the quota- tion, the context, the intertexture of the words of St Matthew and St Luke, shew that the quotation is made from memory. How then are we to regard the repetition 1 This classification is given by Schulz in his third edition of the first volume of Griesbach's New Testament, pp. xxxviii. sqq. He has illustrated each class by a series of examples, which may be well com- pared with Justin's quotations. 2 Ap. I. 15: Hep! de rod o-rip- yeiv airavras ravra idida^ew Ei dya- irare rovs ayairuvras v/m&s, rl kcli- vbv iroieire; (riva fiicrdbu £x €T€ 5 Mt. void vjxtv xdpu iffrlv ; Lc.) Kai yap ol vbpvoi {ol rekdvaL Mt. ol ajuapruXol Lc.) rovro ttolov- clv (Luke vi. 32 ; Matt. v. 46)... Eij 82 rb KOivuveiv rots Seopiivots kolI firjdfr irpbs db£av voieiv ravra 2, ri Kawbv iroie'tre', {Mt. omits this clause : Lc. ut supra) Tovro Kal ol rekCjvai ttolovgiv (Matt. v. 42 ; Luke vi. 30, 34). In all the quotations from Justin I have marked the va- riations from the text of the Gospels b}' Roman letters in the Italicised translation, and in the original by spaced letters. If there appear to be any fair MS. authority for a reading which Justin gives I have not no- ticed it, unless it be of grave impor- tance. For instance in the second passage \afieiv is read for diroXa^eiv by X B L ; and in the first rovro for rb avrb by good Greek and (espe- cially) Latin authorities. 120 The Age of the Greek Apologists. [paet chap. II. Second in- stance. Matt. vii. 15. of the phrase 'what strange thing do ye T The correspond- ing words in St Luke in both cases are what thank have ye ? in St Matthew, who has only the first passage, what reward have ye ? This very diversity might occasion the new turn which Justin gives to the sentence ; and the last words point to its source in the text of St Matthew : If ye love them which love you, what reward have ye ? Do not even the publicans the same ? And if ye salute your brethren only what remarkable thing do ye ? Do not even the heathen so 1 ? The change of the word (tcaivbs for wepta- 0-09) which alone remains to be explained — if indeed it were not suggested by the common idiom 2 — falls in with the peculiar object of Justin's argument, who wished to shew the reformation wrought in men by Christ's teaching. The repetition of the phrase in two passages closely con- nected was almost inevitable. The recurrent readings in Justin offer another instance of the substitution of a synonymous phrase for the true text. He quotes our Lord as saying : ' Many shall come * in my name clothed without in sheep-skins but being- in- 'wardly ravening wolves 3 ' This quotation again is evi- dently a combination of two passages of St Matthew, and 1 Matt. v. 47: ri irepiaabv TroieTre; In this verse we must read edvLKol for reXQvai, but reX&vai is undoubt- edly the right reading in the corre- sponding clause in ver. 46, and thus the connexion of the words is scarcely less striking than before. At the same time Justin may have read reX&vai' the verse is not quoted by Clement, Origen, or Irenaeus. 2 The phrase Kaivbv iroieTu occurs in Plato, Resp. in. 399 e. It is pos- sible that TrepLcrabv woieiv may be found elsewhere, but I doubt whether it would be used in the same sense ; irepiaaa irpdaareiv has a meaning altogether different. 3 Dial. c. 35 {Ap. 1. 16): UoXXol iXeiscrovTai (rf^ovcut Ap.) Ctrl t<$ 6v6- /marl /ulov <-£(ty0ei>' (+ jjl& -Ap-) *v- dedvpL^vot dip/xara TrpofBdrcov, $(TuQev 5e elai (owes Ap.) Xvkoi dpTT ayes (Matt. xxiv. 5 ; vii. 15). Immediately below (Dial. i. e.) Justin quotes, UpO(rix €T€ a7r ° r & v favdo- irpocpyfTCovQiTLves eXiVGOvrai (Zpxov- rat Mt.) -rrpos vpias I£co0e*>, k.t.X. (Matt. vii. 15 : iv evdvpiaori 7rpo- pdruv). The phrase eydvpiaai irpo- fidTcov is very strange, and though there is apparently no variation in the MSS. UppLCUJL has been conjec- tured. Cf. Schula, in I. Semisch has remarked that evdedvp.e'poi dep- fiara shews traces of the text of St Matthew (p. 340). I.] Justin Martyr. 121 made from memory. The longer expression in Justin chap. ii. reads like a paraphrase of the words in the Gospel, and is illustrated by the single reference made to the verse by Clement, who speaks of the Prophetic Word as describing some men under the image of wolves arrayed in sheep s fleeces 1 . If Clement allowed himself this license in quot- ing the passages, surely it cannot be denied to Justin. In close connexion with these various readino\s is Another another passage in which Justin substitutes a special for a general word, and replaces a longer and more unusual enumeration of persons by a short and common one. 1 Christ cried aloud before He was crucified, The Son of 'Man mast suffer many things and be rejected by (vrro) 'the scribes and Pharisees and be crucified and on the 'third day rise again 2 .' In another place the same words occur with the transposition of the titles e ...by the Phari- ' sees and scribes.' Once again the text is given obliquely : ' Christ said that He must suffer many things of {airo) the 'scribes and Pharisees and be crucified../ In this last instance the same preposition is used as in St Luke, and the two variations only remain constant — ' scribes and c Pharisees ' for t elders and chief priests and scribes,' and ' crucified' for 'put to death 3 .' Though these readings are not supported by any Manuscript authority, they are suffi- ciently explained by other Patristic quotations. The ex- ample of Origen shews the natural difficulty of recalling 1 Clem. Al. Protr. § 4 : \vkol ku>- 3 In Matt. xvi. 21 iradeiv vwb is 5loLS irpoficLTuv 7)fjL(pLea/JL€voi. read by D; in Mark viii. 31 it is 2 Dial. c. 76 : 'E t 36a yap irpb tov supported by X B C D (which how- aravpudrivai' Ae? tov vlbv tov dv- ever proceeds Kal airb tujv dpx-), dfcd dpwirov iroWa iradelv Kal dirodoKi- and must be received into the text : /naadrjvaL vtto (airb Lc.) twv ypafx- in Luke ix. 22 dwb is the reading of fj,aT€U)i> Kal Qapto-aluv (7rpeo-{3v- the majority of the MSS. From Tepujv Kal apxtepeuv Kal ypa/ifxaTeuu this note it will appear how little Lc.) Kal o~Tavpudri.vaL {d-rroKTavdi)- weight could be rested on the read- vai Lc.) Kal Tr} Tplrrj ijfjLepa dvao~T7jvai. ing virb in Justin, even if it were Cf. cc. 100; 51 : Luke ix. 22. constant. 122 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. the exact words of such a passage. At one time he writes The Son of Man must be rejected of (airo) the chief priests and elders . . . ; again . . . of the chief priests and Pharisees and scribes . . . ; again . . . of the elders and chief priests and scribes of the people \ In corresponding texts a simi- lar confusion occurs both in manuscripts and quotations 2 . Lukexxiv. 7 . The second variation is still less remarkable. Even in a later passage of St Luke the word ' crucified ' is substituted for 'put to death/ and Irenseus twice repeats the same reading. From that time He began to shew to His disci- ples that He most go to Jerusalem and suffer many things from the priests and be rejected and crucified and the third day rise again 3 . The Son of Man must suffer many things and be rejected and crucified and the third day rise again 4 . It is scarcely too much to say that both these passages differ more from the original text than Justin's quotations, and have more important common variations; and yet no one will maintain that Irenseus was unacquainted with our Gospels, or used other records of Christ's life. Another quotation of Justin's which may be classed under this same division is more instructive, as it shews the process by which these various readings were stereo- typed. Prayer for enemies might well seem the most noble characteristic of Christian morality. ' Christ taught ' us to pray even for our enemies, saying Be ye kind and 'merciful, even as is your heavenly Father 5 ' 'We who ' used to hate one another . . . now pray for our enemies 6 . . . ' A last in- stance shew- ing how the change was stereotyped. 1 Griesbach, Symb. Crit. p. 291. 2 See the various readings to Matt, xxvi. 3, 59; xxvii. 41. 3 Iren. 111. 18. 4: Ex eo enim, inquit, coepit demonstrare discentibus (to his disciples) quoniam oportet ilium Hierosolymam ire et multa paii a sacerdotibus et reprobari et crucifigi et tertia die resurgere (Matt. xvi. 21 ; Luke ix. 22). The words el reprobari form no part of the text of St Matthew, 4 Id. III. 16. 5: Oportet enim, in- quit, Filium hominis multa paii et reprobari et crucifigi et die tertio re- surgere (Luke ix. 22). 5 Dial. c. 96. 6 Ap. I. 14. I.] Justin Martyr. 123 The phrase as well as the idea was fixed in Justin's mind; chap, il and is it then strange that he quotes our Lord's teaching on the love of enemies elsewhere in this form : Pray for your enemies, and love them that hate you, and bless them that curse you, and pray for them that despite/idly use you 1 ? The repetition of the key-word pray points to the origin of the change; and the form and context of the quotation shew that it was not made directly from any written source. But here again there are considerable variations in the readings of the passage. In St Matthew it should stand thus: Love your enemies, and pray for them that persecute you. The remaining clauses appear to have been interpolated from St Luke. Origen quotes the text in this shorter form five times; and in the two re- maining quotations he only substitutes them that despite- fully use you from St Luke for them that persecute you in the last clause 2 . Irenseus gives the precept in another shape: ( Love your enemies, and pray for them that hate 'you 3 .' Still more in accordance with Justin's citations Tertulliaa says, 'It. is enjoined on us to pray to God for 'our enemies, and to bless our persecutors*? It would be useless to extend the inquiry further. Transpositions are perhaps less likely to recur than 2 - £™] sp08i ~ new forms of expression; at least I have not noticed any repeated in Justin. One or two examples however shew 3. Glosses. the nature of a large class of glosses. Every scholar is 2?#2^ familiar with what may be called the prophetic use of the senttcn * c - 1 A p. I. 15: T&tixevdevirhp tQv 2 Griesbach, Symb. Crit. II. pp. ixOp&v vfiQu /cat dyairare rovs 2£3sq. fjaaovpras v/J.as ydyairdre rovs €%- d c. Hcer. III. 18. 5 : Dihgde ini- dpovs vfAuv, kclXlos ttol€7t€ tols jjnaov- micos vestros et orate pro eis qui vos (jlv vfxas Lc.) kcl\ (om. Lc.) €v\oye'iT€ oderunt. rovs KaTapwfxfrovs vfMiv kclI evx^cde 4 Ap. 31: Praeceptum est nobis (irpoaevx^o'de ML, and Lc. omitting ad redimdantiam benignitatis etiam Kai) virkp (irepi Lc.) rQv i-rrripeafov- pro itiimicis Deum orarc et perse- rojv vfxas (Luke vi. 27, 28. Cf. Matt. cutoribus nostris bona precari. v. 44)- 121 The Age of the Greek Apologists. [paet chap. ii. present tense. In the intuition of the seer the future is already realized, not completely but inceptively : the action is seen to be already begun in the working of the causes which lead to its accomplishment. This is the deepest view of futurity, which regards it as the outgrowth of the present. But more frequently we break the connexion: future things are merely things separated by years or ages from ourselves ; and this simple notion has a tendency to destroy the truer one. It is not then surprising that both in Manuscripts and quotations the clearly defined future is confounded with the subtler present. Even in parallel passages of the Synoptic Gospels the change is sometimes found, being due to a slight alteration of the instance of point of sight 1 . The most important instance in Justin uonlfitln a ~ occurs in his account of the testimony of John the Baptist : I indeed am baptizing you with water unto repentance; but He that is mightier than I will come whose shoes I am not worthy to bear; He will baptize you with the Holy Ghost and fire 2 . . . ' The whole quotation except the clause in question and the repetition of a pronoun agrees verbally with the text of St Matthew. This is the more remark- able because Clement gives the passage in a form differing from all the Evangelists 3 , and Origen has quoted it with repeated variations, even after expressly comparing the 1 Matt. xxiv. 40; Luke xvii. 34 -(where however irapa\afjL(3dveTai and dcpierac are read by DEL &c. though they retain the futures in ver. 35). Compare John xxi. 18, where D gives a present instead of oltrei. Cf. Winer, N. T. Grammatik, § 40. 2. a (ed. 6). 2 Dial. c. 49 (Cf. c. 88) : 'Eyd; Hev v/ul&s fiaiTTLfa ev vbari els fierd- voiav rj^et bh (yap c. 88) 6 lo~xvpo- repbs fjiov (6 d£ dirlvw fiov epx^jaevos laxvpoTepds fiov eariv Mt. fyxercu bk 6 lo~x v P° T€ P°s pov Lc.) ov oHk elpa lKavbs...TTVpi ov to imuov afir ov (om. Mt, Lc.) ev rfj %• ..d. Clem. Or. Section. 8 Initio belli civilis apud Gallos an. MDLXII. ex ccenobio S. Ire- nsei Lugduni postquam ibi diu in pulvere jacuisset nactus est Beza... Mill. Proley. N. T, 1268. 3 The following examples will serve to confirm the statement : Matt, xxiii. 26. i^dev ..Clem. Peed. in. 9. 48; Iren. iv. 18. 3. (Griesb. Symb. Crit. 11. 377). Luke xii. 27. ovre prjdei oiire vcpalvei. Clem. Peed. 11. Luke xii. 38. ry evirepivr) fxr] avayevvr\B7\Te, ov verus propheta testatus est dicens : jj.7} ela^XOrjre els ttjv ^aaCkelav t(ov Amen dico vobis, nisi quis denuo re- ovpavCov. "On 5£ /cat ddvvarov els natus fuerit (dvayevvrjBrj avudev) ex ras juLrjTpas tCjv reKovadv rovs aqua, non introibit in regna codorum. aira% f yevojxivovs €fA(3i}vai (pavepbv The natural confusion of the con- irdcrlv ecm. tents of the third and fifth verses in 3 Horn. XI. 26: ovtojs yap 7]fxiv St John's record which is already dopLoaev 6 irpo(p7]Trjs elirwv' 'A/ultjp seen in the passages quoted (born ( + dfiT]u Joh.) vpuu \4yco (\. (ToiJoh.) again, v. 3; enter, v. 5) is made still eav pLT] dvay evv rj 6 9} re (tls yewqdrj more puzzling by the reading of Cod. Joh.) vdari ^Covtl, els 6vop,a ira- Slnait. in v. 5, eav /jltj tig e£ vdaroc rpbs, viov, dylov irvev pharos, ov K ai^v7 yevvrjdT) ovdvvarai ecdeiv r V v fir) elaiKdrjTe (ov dvvarai elaeXdelv p a prj ns dvayevvrjOy mas which alludes to the sami tra- avudev, ov fMT] l8tj riqv (3ao-(\eLai> r&v ditional saying: Necesse est, in quit ovpav&v. See also the reading of [pastor], utper aquam habeant ascen- Cod. JSinait. given on p. 130, n. 3. dere ut requiescant. Non poteraiit 3 Const. Apost. VI. 15 (Semisch, enlm in regnum Dei aider intrare, I. c.) : \4yec 6 Kvpios' eav p.rj tls yev- quam ut deponerent mortalitatem prjdfj e£ vdaros /cat wvevpLaros, ov p.7] prioris vitae (ill. ix. 16). The coinci- dai\dri els tt}i> pao-iKdav tuv ov'pa* dence of the latter clause with St K 2 132 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. collections of such traditionary materials; and it should be no matter of surprise if that which was recorded in them survived elsewhere as a current story or saying. The marvel is that early writers so constantly confined them- selves within the circle of the Canonical narratives. Matt. v. 34, 37 . The next instance which is quoted as shewing a coin- cidence between Justin and the Clementine Gospel illus- trates yet more clearly the existence of a traditional as well as of an Evangelic form of Christ's words. ' That we 'should not swear at all, but speak the truth always/ Justin says, e Christ thus exhorted us : Swear not at all; ' but let (eo-Tco) your yea be yea : and your nay nay : but 1 what is more than these is of the evil one 1 ! In the text of St Matthew the corresponding words are I say unto you Sivear not at all... but let your speech be Yea yea, Nay nay; but what is more than these is of the evil one. It so hap- pens however that St James has referred to the same pre- cept: Before all things, my brethren, swear not, neither by the heaven neither by the earth neither by any other (aWosi) oath: but let (i]Tco) your yea be yea and your nay nay 2 ... Clement quotes the latter clause in this form as ' a maxim ' of the Lord 3 ;' and Epiphanius says that the Lord in the Gospel commands us 'Not to swear, neither by the heaven nei- 1 ther by the earth neither by any other (ere post) oath : but let ' (>)' Tft) ) your yea be yea and your nay nay ; for that which . ' is more (TrepiaaoTepov) than these is in its origin (vTrdp^ei) John and not with Justin is to be ov oti' to yap k.t.\. remarked. 2 James v. 12: Hpb irdvrwv SV, 1 Apol. I. 16 {Clem. Horn. XIX. 2 ; ddeXcpoi jjlov, jult) dfAvfare fi-qre rbv ou- Matt. v. 34, 37) : irepl de rod ptrj c/x- pavbv fjLrjre rr\v yrjv /jlt)T€ dWov rtva vvvai oXws T&\T]0r) be Xiyeiv del ov- opKOV rjrio be v/ulujv rb val val twj TrapeKeKev'o'aTO' /x\] o/moo-qTe 6'Xws* Kai to ov ov", ha /j.tj virb Kplcriv 'ecru bk (+ 6X670$ Mt.) vfxQv rb (om. irea-Tjre. Mt) valval Kai rb (om. /cat rb Mt.) 3 Strom. V. 14. 100: rb Kvpiov ov ov' rb be irepivabv to\jtcov €K tov prfTbv 'eaTOj (not rJTCo) v/jlwv k. t. X. Trovrjpov (+ ccttlv Mt, Clem.). Cf. Lib. VII. II. 67, where the sen- In Clem. Horn. in. 55 the passage tence is again quoted in a similar stands : &7rw v/x&v to val val, r6 form : lp to before, and are to be considered as valpal Kal to ov ov' to 8£ irepiv- 'an addition of Justin's suggested cop tovtojp €K tov iroPTjpov icrTLP. ' by the circumstances of the time 3 We shall consider in another 'and fiis late controversy with Mar- place (Ch. iv. § 8 and note) whether 'cion' (Credner, I. 243). Such a the passages quoted by Iremeus concession takes away much of the were corrupted by the Marcosians force of Credner's other arguments. or simply misinterpreted. If Justin might add a clause to 4 Ap. 1. J 6 (Mark x. 18; Luke guard against a heresy, surely he 134 The Age of the Greek Apologists, [part chap. ii. the Dialogue: 'Why callest thou me good? One is good, 'my Father which is in heaven 1 .' The Marcosians read in their text: f Why callest thou me good? One is good, the ' Father in heaven.' In the Clementines the words are : 1 Call me not good : for the Good is One, the Father which is 'in heaven 2 ! As to these quotations it is to be noticed that Epiphanius has connected the words of St Matthew and St Luke in a form similar to that found in the Marco- sian Gospel and in Justin 3 . The last clause which is com- mon to the three is the only remaining point of difference. Now not only are there traces of some addition to the text of St Matthew in several versions 4 : not only did Marcion and Clement and Origen recognize the words 'the Father 5 ;' but in one place Clement gives the whole sentence, 'No one ' is good except my Father which is in heaven 6 .' He has attached the last clause of Justin to the words of St Luke, exactly as in Epiphanius we find the last words of St Mat- thew added to the opening clauses of Justin. might adapt the language of the compared with those given in the Evangelists so as best to meet the next note it will be obvious how- wants of his readers. little regard w r as paid to exactness 1 Dial. c. ioi (Marcos, ap. Iren. of quotation in passages which were I. 20. i) : ri fie \e7e1s dyadbv (Lc. used very familiarly. xviii. 19) ; eh eo~riv ayados (Mt. xix. 4 It may be necessary to notice 17 6 ay.), 6 irarrjp fxov 6 (om. fjiov 6 that the true text in St Matthew .Marcos.) iv roTs ovpavots. xix. 17 is simply ri fxe epojras wept 2 Horn, xviii. 3: par] /me Xeye rod dyad ov; eh eariv 6 dyadbs. dyadbv 6 yap dyadbs eh eariv, 6 5 Marcion read (Epiph. adv. H&r. irarr\p 6 £v rols ovpavols. XLTI. p. 315) fx-q /ne \eyere dya- 3 Epiph. adv. Hair. LXIX. 19 (i. Bbv eh early ayados, 6 Trarrjp. In p. 742), 57 (1. p. 780), gives the the refutation (p. 339) his text is words as quoted by the Arians: given: jultj fxe \eye dyaOSw eh earlv ri fie \eyeis dyadbv (Mc, Lc.) eh ayados, 6 Beds 6 Harrjp. For the icrriv ayados (Mt. 6 dy), 6 Beds. He passages of Clement (6 Trarrjp) and makes no comment upon the form Origen (6 Qebs 6 Trarrjp) see Griesb. of the reading, but in the course of Symb. Crit. 11. pp. 305, 388. Lis argument quotes the words him- 6 Peed. I. 8. 72 : Siappr)oi)v \4yei' self in the form in which they are ovbels ayados el fxi) 6 rrarrjp fiov 6 found in St Mark and St Luke ev rots ovpavols. Semisch, p. 372. (adv. Hair. lxix. 57, 1. p. 781): ri The passage has been overlooked by fxe Xeyecs dyadbv, ovdels ayados el firi Griesbach. els, 6 Qebs. If these quotations are I] Justin Martyr. 135 The last instance which is quoted is not more impor- chap. ii. tant than those which have been examined 1 . After speak- ing of those sons of the kingdom who shall he cast into the outer darkness, Justin quotes the condemnation of the wicked as pronounced by Christ in these words: 'Go ye 'into the outer darkness which my Father prepared for 'Satan and his Angels 2 .' It occurs again in the same form in the Clementine Homilies. There are here two varia- tions to be noticed — a change in the verb {yira^eiv for TropeveaOai), and the substitution of 'the outer darkness' for 'the eternal fire.' The first variation occurs elsewhere 3 : the naturalness of the second is shewn by the fact that in one Manuscript at least of St Matthew the original reading- was the outer fire. And more than this: Clement of Alex- andria has coupled the two images of 'the fire' and 'the outer darkness' in a passage which has a distinct reference to the words of St Matthew 4 . 1 The connexion of Dial. c. 96 with Horn. ill. 57 (Matt. v. 45") is noticed in Note D, p. 155. The reference to Luke xi. 52 in Dial. c. 17, where tcls KXels ex €T€ stands for rfpare ttju KXeTda ti)s ywx crews, is very different from that in Horn. ni. 18, where the phrase is Kparovat. r7]vk\elv. . 2 Dial, c 76 ; Clem. Horn. xix. 2 ; Matt. xxv. 41: virdyeTe ( + a7r' ifJLod Mt.) els to cr kotos {irup 3ft.) to e'^uTepov {alwviov Mt.) 6 tjtol- jxaaev 6 iraTTjp ( + fxov Mt.) rep era- Tava (diafioXu) Mt., Clem.) teal toTs dyyeXois avTou. 'TirdyeTe air' efiov is found in X ; and the reading 6 rjToipLaaev 6 TraTrjp fMov is supported by D, 2 ross., MSS. of Old Lat., and many Fa- thers, so that we may suppose that it was early current in the Canonical Gospel. Irenaeus again once 0111 its aw ifiov (HI. 23. 3); in two other places it is omitted by some manu- scripts (rv. 33. 11 ; 40. 2); in the re- maining place it appears to be read by all (iv. 28. 2). The omission of ol KaTrjpd/iievoL (or rather of KarTj- pdfievoL, for the ol is probably spu- rious) does not require special no- tice. 3 The old Latin version of Ire- nseus has in the first two quotations abite, and in the last two disccdite (Vulg.). The variation is not no- ticed by Lachmann. The words tt op. and viz. are confounded in Luke viii. 42. 4 Quis Div. Salv. § 13 (Semisch, P- 377)- How easily such a passage might be altered may be seen from Epi- phanius's quotation of the sentence of the just: deure ck 5e£iu>v /jlov ol ev\oyr)fi^oL ols 6 iraT-qp /ulov 6 ov- P&vlos tdero tt\v fiaaiXeiav irpb KaraftoXiis koctjulov' eirelvaaa yap teal eduKaTe" /hoc fJ-expi rod elirelv avru) UpoaKvyrjcrbu fxoL. The same words are quoted again (c. 88) without any reference to the Memoirs. The words occurred in the Ebion- ite Gospel : Epiph. adv. Hcer. xxx. 13. It is evident however that the narrative of the Baptism there given is made up from several traditions. That which it has in common with Justin must have been borrowed by both from some third source. Cf. Strauss, Leben Jesu, 1. 378 (Ed. 2, quoted by Semisch, p. 407, n.). 1 Dial. c. 88: /cat rbre eXdbvros rod 'Irjcrov £ttI rbv 'lopddvrjv irora]xbv £vBa 6 'Iwawns efidirrL^e, KareKdbv- ros rod 'Irjaov eirl rb vdcop Kal irvp dv7](f>dyj €v r<£ *Iop5di>r), kou avadvuros avrov dirb rod vdaros cos irepio~repav rb oiyiov iri'evfjLa eiwrrrjvai e7r' avrbv eypaxpau 61 dirbaroXoi avrov rovrov rod Xpi&rov TjfjiQv. The conjectural emendation dvr\<$>9ai for avrjQs fxtya. Otto (ad loc.) quotes a passage from 'aSyriac liturgy' which may indi- cate the origin of the tradition : Quo tempore adscendit ab aquis sol inclinavit radios suos. Justin ap- pears to be the only Catholic writer who alludes to the appearance; unless the words of Juvencus mani- festo Dei prwseniia claret also re- fer to it. It is however to be ob- served that in Manuscripts of the Old Latin a g 1 a similar addition occurs: el cum baptizaretur (Jesus g 1 ) lumen ingens circumfulsit (I. mag- num fulgebat g 1 ) de aqua ita ut ti- merent omnes qui advenerant (q. con- gregati erant g l ). Compare also the addition of k to Mark xvi. 4. 2 The details of the Transfigura- tion furnish an illustration of the passage. Light is the symbol of t] Justin Martyr. 139 The remairring uncanonical details in Justin are either chap, it such facts and words as are known to have been current 'a^^J^ 9 in tradition, or natural exaggerations, or glosses on the J^jSSiI received text generally suggested by some Prophecy of the • Old Testament. He tells us that ' thos.e who saw Christ's works said Traditional Jacts. 'that they were a magic show; for they dared to call Him 'a magician and a deceiver of the people 1 .' The Gospels Matt.xii. 24; have preserved the simplest form of this blasphemy; and John vii. 12'. it survived even to the time of Augustine 2 . Again in St Mark our Lord is called the Carpenter. The reading Mark vi. 3. indeed was obliterated in the Manuscripts used by Origen, for he denied that our Lord 'was ever Himself called a 'Carpenter in the Gospels current in the Churches 3 ;' but it is supported by almost all the authorities at present existing. The same pride or mistaken reverence which removed the word suppressed the tradition which it favoured; but it is characteristic of the earliest age that Justin speaks of 'the Carpenters works which Christ 1 wrought when among men, ploughs and yokes, by these ' both teaching the emblems of righteousness and [enforc- 'ing] an active life 4 .' In addition to these details Justin has recorded two Traditional gaffing*. sayings of our Lord not found in the Gospels. ' Our Lord G-od'3 dwelling-place ; Exod. xiv. 20 ; 1 Kings viii. 1 1 ; i Tim. vi. 1 6. Light is the outward mark of spe- cial converse with him ; Exod. xxxiv. 30, 1 Dial. c. 69 : ol b*k Kai ravra opQvres yu>6[A€va (pavracriav fiayiK^v yiveadai e\eyov Kai yap fxdyop eivai. avrbv iroXiiuv Xeyeiv Kai XaoTrXdvov. Cf. Ap. 1. 30, and Otto's notes. 3 Augus:. de Cons. Eir. 1. 9: Christum propterea sapientissimuru putant fuisse quia nescio quae illicita noverat... 3 c. Cels. XI. 36: ovdafiov rwv iv rats €KK\Tjo~lais cpepo^ivoiv evayyeXLuv T€Ktuv avrbs 6 'Irjcrovs avayiypairrai.. 4 Dial. c. 88: ravra yap ra tck- toplkcl epya elpyd^ero iv avdpuwois wv dporpa Kai ivy a, 5ia rovrtov Kai ra rrjs diKaic&vwns crvfj.3o\a 8idd(TK(av Kai fevepyij fiicv. Otto refers to the Arabic Gospel of the Infancy (c and to the Gospel of Thomas (c. 13) for similar traditions. The latter narrative (ewoUi dporpa Kai frv- yovs, said of Joseph) shews a re- markable coincidence of language with Justin. 140 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. ' Jesus Christ said: In whatsoever I find you, in this will 'I also judge you 1 .' Clement of Alexandria has quoted the same sentence with slight variations, but without any distinct reference to its source 2 . In later times it was attributed to Ezekiel, or some Prophet of the Old Testa- ment 3 ; and though it was widely current, there is no evi- dence to shew that it was contained in any Apocryphal Gospel. It may have been contained in the Gospel ac- cording to the Hebrews*; but even if it were so, the tradi- tion must have existed before the record, and may have survived independently of it. The same holds true of the other phrase, ' Christ said : There shall be schisms and 'heresies 5 / If it were not for the mode in which Justin quotes them, the words might seem a short summary of our Lord's warnings against the false teachers and false Matt. vii. 15; prophets who should deceive many. In the Clementines the two prophecies are intermixed : * There shall be, as the ' Lord said, false apostles, false prophets, heresies, lusts of 'rule 6 .' Lactantius also affirms that 'both Christ Him- 'self and His ambassadors foretold that many sects and ' heresies would arise. . . V 1 Dial. c. 47: 6 Tj/jLtrepos Kvptos in Hegesippus (Euseb. H. E. IV. 22), 'Irjaovs Xpiarbs elirev 'Ev 01s av in Justin (I. c. av a i\apxi; 2 7 ( c - 9); xi « 2 5 (cf. c, 1). 3 1 Cor. xv. 53 (c. 10). Philipp. iii. 20 (cc. 7, 9). 1 Tim. ii. 4 (c. 8). 4 John viii 44 ; Cohort, c. 21. Acts vii. 22 ; Cohort, c. 10. 1 Cor. iv. 20 ; Cohort. c. 35. 1 Cor. xii 7 — 10; Cohort, c. 32. Galat. iv. 12, v. 20, 21 ; 0ra&c. 5. Coloss. i. 16; Cohort, c. 15. I.] Justin Martyr. 149 use of them* within the range covered by his extant chap. ii. writings. But on the other hand it does not offer any clear indications of his recognition of a definite collection of Apo- stolic books parallel to the Old Testament and of equal authority with it. It is possible, and indeed likely, that this defect may be due in some degree to the nature of the subjects with which he deals. His object was to establish a conviction on the first elements of the faith and not to develope Christian truth. The coincidence of the facts of the Gospel with the ancient Prophecies of the Jews fur- nished him with arguments which he could not have drawn from the essential character of the Apostolic teach- ing". For the rest the words of Christ rather than the precepts of His disciples offered those broad maxims of Christian morality which could be presented with the greatest effect to readers who were at best very imperfectly acquainted with the nature of Evangelic doctrine. There are indeed traces of the recognition of an au- now far he ° recognizee -a thoritative Apostolic doctrine in Justin, but it cannot be JJ^ggJ* affirmed from the form of his language that he looked doctrine. upon this as contained in a written New Testament. * We have been commanded,' he says, ' by Christ Himself 'to obey not the teaching of men but those precepts 1 which were proclaimed by the blessed Prophets and 'taught by Himself 1 / But this teaching of Christ was not strictly limited to His own words as Justin explains in another passage : ' As [Abraham] believed on the voice 'of God and it ivas reckoned to him for righteousness, ' in the same way we also when we believed the voice 'of God which was spoken again by the Apostles of ' Christ, and the voice which was proclaimed to us by the . 'Prophets, even to dying [for our belief], renounced all ' that is in the world 2 / Thus the words of the Apostles 1 Dial. c. 48. vos ttj (jjvjj rov deov iTri — c. 114 Jerem. iii. 8 ) It will be noticed that the free quotations are found almost equally dis- tributed in the Apology and the Dialogue, being chiefly short passages for which it was not unreasonable to trust to memory: that the adapta- tions are probably confined to the Pentateuch — the typical history of the first Apology, and consist of Prophecies fitted together according to the connexion of sense. 152 The Age of the Greek Apologists. [pakt CHAP. II. These passages will serve to illustrate the general principles of Jus- tin's method of citation. In the following note will be found a table of the texts which he quotes more than once, from which may be seen the amount of verbal accuracy with which he contented himself. Note B: seepage in. A general view of the passages which Justin quotes more than once will give a better idea of the value of this argument than anything else. The following list is I believe fairly complete. The sign j| indicates agreement in the citations between which it stands; X difference; X X difference from both the forms before given; v. 1., vv. 11., mark the existence of one or more various readings apparently of less importance: Gen. i. i, 2 — iii. 22 — xv. 6 — xviii. 1, 2 — — 13, i 4 sqq. — xix. 24 — xxviii. 14 — xxxii. 24 — xlix. 10 — — n Numb. xxiv. 17 Prov. viii. 21 — 25 Ps. i. 3 — ii- 7> 8 — iii. 5 — xix. 2—5 — xxii. 16, 18 — xxiv. 7 — xlv. 6—17 — lxxii. 1 — 5, 17 — 19 — xcvi. 1 — 4 — xcix. 1 — 7 — ex. 1—3 Isai. i. 3 16 — 20 23 ~ ii- 5, 6 — iii. 9, 10, 11 — v. 18—20 — vi. 10 — vii. 10 — — viii. 4 — xi. 1 — xxix. 13 — — 14 — xxxv. 4 — 6 1. i vv.- 11. vv. 11. Cf. c. V. 1. 129 Dial. Ap. 1. 59 || Ap. I. 64 Dial. 62 || Dial. 129 ~- 92. Cf. c. 119 — ^6 || Dial. 126 — 56 II — 126 _ 5 6* — 127. — 58 II — 120 58. Cf. c. 126 52 || Dial. 120 X Ap. I. 32 (avTo\e£d), 54. Cf. Credner, Beitrage, IL pp. 51 sqq. w. 11. 64; 42 (ver. 4) - 35 X Ap. 1. 38 X X Dial. 98 Dial, 36 || Dial. 127 X c 85 X X Ap. 1. 51 Dial. 38 || — 63 v. 1.; 56 (vv. 6, 7); S6 (v. 7) Dial. 34 X — 64 X X c. 121 (v. 17) — 73. Cf. Ap. 1. 41 (1 Chro. xvi. 26 fF.) — 37 II Dial. 64 vv. 11. — 32 || Ap. I. 45 (but'Ie/). for Habv) Ap. I. 37 (Xa6s /jlov) || A p. 1. 63 v.l. (\a6s p.e) — 53 X Dial. 140. Cf. Dial. 55 — 44 II Ap. 1. 61 (omitting v. 19) Dial. 82. Cf. c. 27 — 135. Cf. c. 24 — 17 || Dial. 133 v. 1.; c. 136 — — II ~ — v. 1. ; X Ap. I. 49 (v. 20) Difd. 12 X — 33 Dial. 54. Cf. c. 7 6 Ap. 1 • 32 X Dial . 106 Dial. 61 II — 129 Ap. 1 .40 II — 86 — — II — 122 — 38 * — f — 40 II — 64; 43 66 w. 11. Ap.i. 32 (Cf. Numb. xxiv. 17) X Dial. 87 Dial. 78 X Dial. 27 X X c. 140 (diapprjdTjv) Dial. 32 X — 78 XX C.38XXXC 123 Ap. I. 48 X — 69 I.] Justin Martyr. 153 Isai. xlii. i — 4 * Dial. 123 K Dial. 135 CHAP. II. — lii. 15 — liii. 1 sqq. Ap. I. 50 II — 13 w. 11. — lv. 3— 5 Dial. 12 K — 14 — lvii. 1, 2 Jjp. I. 48 || — 16 vv. 11. — lxiv. 10—12 — 47 K — 25 H K 4jp. I. 52 (v. 11) — lxv. 1 — 3 ,4jp. 1. 49 H — 24 — lxvi. I — 37 II — 22 Ezek. xiv. 20 Dial. 45 H - 44 ^ K c 140 Dan. vii. 13 Ap. 1. 51 H — 3r Micah v. 1, 2 — 34 || — 78 Zech. ii. ji Dial. 115 K — 119 Mai. i. 10—12 Z)/aZ. 28 || — 41 vv. 11. The only passage of any considerable length which exhibits continuous and important variations is Isai. xlii. 1 — 4. Cf. Credner, II. 210 sqq. It will be noticed that the number of texts repeated with verbal accuracy is very small. Note C : see page 129. Though I am by no means inclined to assent without reserve to the judgment of Bornemann on D, yet it seems to me to represent in im- portant features a text of the Gospels, if not the most pure, yet the most widely current in the middle or at least towards the close of the second century. This is not the place to enter into a discussion of the extent of its agreement with the earliest Versions and Fathers. It is sufficient to have the result indicated which seems to follow from it. The MS. was probably written about a. d. 500 — 550, but it was copied from an older stichometrical MS., which in turn was based upon another older still. Com- pare Scrivener, Beza Codex, Introd. p. xxxiii. : Credner, Beitrage, I. 465. In Luke xv., to take a single chapter as an illustration of the statement in the text, the following readings are found only in D and d (the accompanying Latin Version), ver. 4. os 2£«. 7. oi>x ^xovvi XP € ^ ap (order). 9. rets yeirouas kcll tup opioop T7)op kcu fioyyiXaXoy /cat irapeKaXovp avrop iv x €t /° a(7 + KCU (omitting either raa or at/r w) eiri\a(3o/jL€i'ocr avrov airo rov oyXov /car t5ta*> eirrv aep eio- rove daKrvXovo" av tou /cat e(3aXep et(r TjpoLxGrjaap avrov at a/co at /cat rov fioyytXaXov eXv rr)o~ yX (avrov probably omitted) eXaXrj opdvcr + /cat dieareiXaro au[r]ois kqX devrtpa ris elvcu \4yerat rod HLXrjfievTos iTriffToXr}' ov jultju e0' 6/JLolus rrj irporepa koX raOrrju yvu)- pifjLov eTTHTTdfMeda, 6ri firjdt kclI roi)s apxatovs avrfj Kexpyps vabv Geov been borrowed. The passage con- (frvkacraeiv rrjv crdpKa. 1 Cor. iii. j6; tains a striking coincideuce with vi. 19. a }?eter iii. 4. c. xi. x Cor. ii. 9 ; the Septua- 158 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. porates their thoughts and words into his Homily in a manner which shews that they had become his own. But still even up to his time the New Testament had no cer- tain and defined existence as coordinate with the Old. The full extent of the teaching which it ratifies was re- ceived : the elements of which it consists were known and recognized: but its actual authority was not formally or consciously acknowledged, though the Gospel at least was quoted as 'Scripture/ and, as will be seen in the next section 1 , the 'Scriptures of the Lord' were formed into a collection and distinguished from other Christian writings. Quotations of the The form of the quotations may have been influenced in Lord's ivords. _ . . T ... fact by the character ol the wilting. In a Homily it is more natural to quote the Gospels as the words of Christ than as the narrative of the Evangelist. But after due allowance has been made for this usage enough still remains to shew the freedom which was popularly allowed at the middle of the second century in dealing with Evan- gelic references and the influence still exercised by Apocry- phal records. Of nine passages cited from the Lord's teach- ing two only are referred to written sources. After quoting a passage of Isaiah with the same application of it as is made by St Paul 2 , the writer continues, ' And moreover ? another Scripture saith I came not to call righteous men 'but sinners 3 ;' a saying which is exactly contained in St gint gives quite a different render- ing. To these may be added c. i. : airod^evoL iiceivo 6 irepLKeipLeda vecpos. Hebr. xii. i. For St John see c. ix : els Xpt- crros 6 Kvpios 6 auocras r][ias wv [xev to irpGrov irvev/JLa kyivero adpij kc.1 ovtojs 77/-KXS eKokecrev. John i. 14. Compare also the phrases 'iyvw^ev di avrov Tov irarepa rijs aXrjdeias (c. iii), 7rap6.K\rjros (c. vi). 1 See page 166. 3 Is. liv. 1; Gal.iv. 27. The pas- sage is taken verbally from the LXX. 3 c. ii : kclI ertpa 8£ ypaPT]p. Compare Matt. vii. si. No closer parallel is found. 160 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. ' said : Should you be gathered with me in my bosom, ' and not do my commandments, I will cast you away, and ' will say to you : Get you from me : I Jenoiv you not 1 whence ye are, workers of lawlessness V ' The Lord says ' Ye shall be as lambs in the midst of wolves. But Peter * answering says to Him : [What] then if the wolves should 'tear the lambs in pieces? Jesus said to Peter: Let not 'the lambs fear the wolves after their death; and fear ye ' not those who kill you and can do nothing [more] to you ; 1 but fear Him who after you are dead has power over ' soul and body to cast them into hell fire V We have no data for ascertaining whence these passages were taken. Their length and style seem to indicate that they were derived from writings and not from oral tradition, but whether they were taken from any of the numerous Apo- cryphal Gospels or from Traditions like those named after Mathias, or Expositions like that of Papias, is wholly unknown. The two quotations which are still left can be certainly connected with two Apocryphal Gospels, even if they were not immediately taken from them. ' The Lord 'said: My brethren are these who do the will of my 1 Father 3 / The idea of the passage is contained in St 1 c. iv.:...iciv Tjre /xer' epiov o- fxara see Cod. B Mark iiL 35; and pelade rods diroKrhvovras vp.ds Kal also Cod. K Matt. vii. 21- pL7]$tv vyuv dvvapiivous iroLew' dXAcfc I.] The Second Epistle of Clement. 101 Matthew, but *the turn of expression, which is noticeable, chap. ii. recurs in a quotation made by Epiphanius from c the ' Ebionites,' and it cannot be doubted that the writer of the Homily derived it from some such source. The re- maining quotation is much more remarkable. ' The Lord 1 Himself having been asked by some one When His ' kingdom will come? said, When the Two shall be One, 'and that which is Without as that which is Within, and 'the Male with the Female neither Male nor Female 1 / This passage Clement of Alexandria, who also quotes it, says ' was contained, as he believed, in the Gospel accord- ' ing to the Egyptians' It is however of comparatively little moment from what special source the sayings were derived, for there is no reason to believe that they were taken from any one book 2 . The majority of the quotations are more like passages of the Canonical text than any other known record, and the two which are connected with other books are connected with books which appear to have been widely different in scope and character. No question therefore arises whether a Gospel was used which occu- pied the place of the Canonical Gospels. The phenomenon to be observed is that these were not regarded as the sole record of the teaching of the Lord. The feeling which led men to the words of Christ still survived even when the record of them had received the name of Scrip- ture. It was not confined to any one party, but was common to all: to the Gentile no less than to the Jewish 1 c. xii. : iTrepurrjdels yap avrbs 6 2 It may be noticed in particular KvpLos vir6 twos tt6t€ rj?€i avrov ij that they differ from corres ponding Pao-iXeia dTrev"OTav lara.1 rd 8vo &», passages in the, Clementina. Com- sat to ££« us to &rw, kclI t6 &paev pare c. v. ; Matt. x. 28 ; Clem, Bom. fjLeTd ttjs drjXeias ovtc dpaeu ovtc XVII. 5; Just. Ap. I. 19. 6ij\v. Compare Galat. iii. 28. Cf. c. vi. : Luke xvi. 13; Clem. Re- Introduction to the Study of the Go- coyn. v. 9. spehf p. 427 n. C. M 162 The Age of the Greek Apologists. [pa£t chap. ii. Churches. And it co-existed with that spirit which found its fitting expression in the next generation, and finally separated our four Gospels from all others both in popu- lar use as well as in intrinsic and recognized authority 1 . 1 The quotations which occur in the two Epistles to Virgins assigned to Clement, which are preserved in a Syriac translation, deserve more notice than they have received, and this will be the most convenient place for call- ing attention to them. The Epistles in question were first published by "Wetstein as an Appendix to his New Testament in 1752. He found them in a Manuscript of the Syriac New Testament written at Mardin in 1469, which he obtained from Aleppo. The Manuscript contains all the books of the Syrian Canon with the Ecclesiastical Lections, and as an Appendix the remaining four Catholic Epistles (2 Peter, 2, 3 John, Jude) and the two Epistles of Clement to Virgins (Wetstein, Proleg. ill. iv.). The Apocalypse is not contained in it. No other known Manuscript, as far as I am aware, contains the Epistles, so that like the two Greek Epistles they depend upon a single copy. It would be impossible to enter into the question of the authenticity of the Epistles, which has found a zealous advocate in their latest editor, Card. Yillecourt. They cannot I believe be much later than the middle of the second century, and it is hardly probable that they are much earlier.. The picture of Christian life which they draw belongs to a very early age; and the comparison of the use made of Scripture in them with that made by Clement in his genuine Epistle shews that a considerable interval is required for a satisfactory explanation of the difference of manner. As in all the writings which have been examined hitherto so here the mass of quotations is anonymous ; but it is hardly too much to say that whole pa- ragraphs of these Epistles are a mosaic of Apostolic phrases. Some of the references to the Christian Scriptures however are more explicit, though no book of the New Testament (nor yet of the Old) is mentioned by name. Thus 'the divine Apostle' is cited for the condemnation in 2 Thess. iii. 1 1 ff., 1 Tim. v. II 1 . The words in 2 Cor. xi. 29 are quoted as 'words of the Apostle 2 ;' and Horn. xiv. 15 and 1 Cor. viii. 12 as 'sayings of Paul 3 .' 'It 'is written,' it is said again, 'of the Lord Jesus Christ, that when His dis- ' ciples came and saw Him conversing apart near a well with the Samaritan 'woman, they wondered that He talked with a woman 4 .' 'We read,'* it is said in the same chapter, ' that women ministered to the Apostles and to ' Paul himself 3 .' Other passages are quoted with the formulas applied to -Scripture from 1 Peter, James, Romans, 1 Corinthians, Colossians, Hebrews, and 2 Timothy 6 . The anonymous quotations extend over a wider range and include pas- sages from St Matthew, St Luke (Ep. 1. 3, 6; 11. 15), St John (Ep. I. 8, 13 ; II. 15), Acts {Ep. 1. 9), 1 Peter, James, 1 John (Ep. ir. 16), and probably from all the Epistles of St Paul, including Hebrews, except that to Phile- mon (for Titus see Ep. 1. 4). There are not however any quotations out of St Mark, 2 Peter, 2, 3 John, Jude, and the Apocalypse. This is by no means surprising with regard to St 1 Ep. l 10; n. 13. 2 Ep. 1. 12. 3 Ep. n. 5. 5 4 Ep. 11. 15 ; J ohn iv. 27. 5 Ibid. Cf. Rom. xvi. 1, 2, dec. 6 Ep. 1. it (James iii. 2; 1 Peter iv. 11) ; 1. 8 tRom. viii. 9); 1. 6 (1 Cor. iv .16. Cf. c. ir. and Ep. n. 13) ; L ix (Coloss. iv. 6) ; 1. 6 (Hebr. xiii. 7) ; 1. 3 (2 Tim. iii. 5). I.] Dionysius of Corinth. 163 Mark. The comparative fewness of the Evangelic citations in the two Epistles CHAP. II. and the small number of peculiarities in his Gospel render it extremely un- likely that any passage certainly derived from it should have been found. The same may be said, though with far less likelihood, of the shorter Catholic Epistles; but if the writer had been acquainted with the Apocalypse he could hardly have failed to quote such a passage as xiv. 4, which has the closest connexion with his argument. In general it will be observed that (with the obviously accidental omission of St Mark and Philemon^ quotations are made from every book included in the Syrian Canon and from these only. The fact is significant, and pro- bably points to the country whence the Epistles derived their origin, though it is clear from internal evidence that they were originally written in Greek. One indication of the early date of the Epistles may be noticed in addi- tion to the anonymous form of the quotations. The enumeration of the primary authorities binding on the Christian is given in the form 'the Law - and the Prophets and the Lord Jesus Christ ',' just as it was given by Hege- sippus, as we shall see afterwards. But while the formula witnesses to the antiquity of the record, the usage of the writer shews convincingly that it did not exclude the fullest recognition of the authority of St Paul and of the Three. Compare Lardner's Dissertation (Works, Vol. xi. pp. 197 ff.) ; and Card. Villecourt's Dlssertalio Prcevia reprinted by Migne, Patr. App. 1. 355 ff. 1 Ep. 1. 12. § 9. Dionysius of Corinth and Pinytus. Ecclesiastical usage prepared the way to the recogni- connexion cf tion of the authority of the New Testament. It has been with jmtin shewn from the testimony of Justin Martyr that the reading '' of the Memoirs of the Apostles 1 formed part of the weekly services of Christians: two fragments of Dionvsius of Corinth throw light upon this usage. Dionysius appears to have been bishop of Corinth at the time of the martyrdom of Justin 2 ; and the passages in question are taken from a letter to Soter bishop of Rome. His testimony is thus connected both chronologically and locally with that of Justin. There is no room left for the accomplishment of any such change in the organization of the Church as should cause their words to be applied to different customs. 1 p. 98. 177) fixes his death about 176, when 2 Hieron. deTirr. III.c. 27: Claruit Commodus began to reign jointly sub Impp. L. Antonino Vero et L. with his father. Aurelio Commodo. Routh (r. p. M 2 164 TJie Age of the Greek Apologists. [part chap, il ' To-day was the Lord's-day [and] kept holy,' Dionysius fhe a r^var° f writes to Soter, 'and we read your Letter ; from the reading tion of Chris- < tQ f w hi cn f rom time to time we shall be able to derive ZWLTl WTlZlilffSm 'admonition, as we do from the former one wTitten to us 'by the hand of Clement 1 . 5 There are several points to be noticed here: it is implied that the public reading of Christian books was customary — that this custom was observed even in the case of those which laid no claim to Canonical authority — that it had been practised from the Apostolic age. Tertullian in a well-known passage 2 ap- peals to the copies of the Epistles still preserved by the Churches to which they were first written. The incidental reference of Dionysius shews that he is not using a mere rhetorical figure. If the Letter of the companion of Apo- stles was treasured up by those whom it reproved, it is past belief that the Churches of Ephesus or Colossse or Philippi should have received, as Apostolic Letters address- ed to themselves, writings which were not found in their own archives, and which were not attested by the tradi- tion of those who had received them. The care which was extended to the Epistle of Clement would not have been refused to the Epistles of St Paul. How far what Dionysius it is true says nothing in this passage upon the New directly bearing on the writings of the New Testament; but in referring to the ecclesiastical use of Clement's Epistle he proved that the Corinthian Church must have retained throughout the doctrine of St Paul, to whose authority it gives the clearest witness. And not only this, 1 Euseb. H. E. iv. 23 (Routh, p. Cf. p. 51, andn. t. 180) : Trjv arj/jLepov odv KvpcaKTjv The first clause is somewhat ob- ayiav rjpjpav dirrydyofxev, iv rj av& scure. If KuptaKTjv be not a gloss, yvu/jiev vfxwv ttjv i-rrio-ToXifju' rju g£o- ayiau Tj/uipau must be taken I think fxev del irore avayiPwcrKovres vov- as a predicate, as I have translated 0rre?<70cu cos kolI 7-7/1/ irporipav ijfjup it. did KXrjfxevros ypa. The plu- 2 de Prcescr. Hceret. c, 36. ral pronoun {vfxCov) is to be noticed. I.] Diony sins of Corinth. 165 but so far as the Epistle of Clement was found to be chap. ii. marked by a peculiarly Catholic character 1 , the reception of that document is in itself a proof of the perpetuity of the . complete form of faith which it exhibits. The Catholicity of the Corinthian Church is indeed expressly affirmed in another fragment. Just as Clement appealed to the labours of St Peter and St Paul, placing them in clear and intimate connexion 2 , Diony sius describes the Churches of Rome and Corinth as their joint plantation. 'For both,' he says, ' having come to our city Corinth and planted us, ' taught the like doctrine ; and in like manner having also 'gone to Italy and taught together there, they were 'martyred at the same time 3 / The intercourse of Dionysius with foreign Churches — nu testimony i • • ' • • i ii i a • important his 'inspired industry as it has been called 4 — gives an from hu in- x d . . tercourse with additional weight to his evidence. Besides writing to foreign, & ° Churches. Rome, he addressed ' Catholic Letters ' to Lacedsemon and Athens and Nicomedia, to Crete and to Pontus, for in- struction in sound doctrine, for correction of discipline, for repression of heresy 5 . The glimpse thus given of the 1 Cf. pp. 11 ff. : see also p. 181. 4 Euseb. H. E. IV. iy. frdeos uaeu)S viroderiKT)' d/ioius idida^ap' 6/jlolws 5£ /cat ets tt\v 7/ be irpbs 'A6-ni>aLovs biepyeTLKi) iri- 'IraXtaj/ b/Jibcre bibd£avTes e^aprvp-n- o-reus /cat tt)s /card to evayye'\ioi> cav Kara top olvtov Kcupbv. It is iro\iTeias...dX\'n be... irpbs 'SLKOfirj- difficult to fix the exact sense of 5^as cptpeTat. ev fj rr\v Map/aa>j>os bfxoicos and sixbcre in the last clause. a!lpeo~iv iro\ep.Cov r$ ttjs dX-ndeias irap- I believe that bfxoius is to be taken /crrarat Kav6vi...The Cretan churches with the whole sentence and not he warns against * the perversion of with Stdd£ai>T€S f and that bjmbae ex- heresy,' and cmtions Pinytus bishop presses simply * to the same place.' of Gnossus against imposing conti- Bishop Pearson's interpretation nence. The churches of Pontus — (Routh, p. 192) seems to rest on the home of Marcion— he urges to false analogies. welcome those who came back to 166 The Age of the Greek Apologists. [part CHAP. II. His direct re- ference to the New Testa- ment Scrip- tures. communication between the Churches shews their general agreement, and the character of Dionysius confirms their orthodoxy. There is no trace of any wide revolution in doctrine or government — nothing to support the notion that the Catholic Creed was the result of a convulsion in Christendom, and not the traditional embodiment of Apo- stolic teaching. There were indeed heresies actively at work, but their progress was watched. Some of their leaders ventured to corrupt orthodox writings, but they were detected. 'When ' brethren urged me to write letters/ Dionysius says, 'I ' wrote them; and these the apostles of the devil have ' filled with tares, taking away some things and adding 'others, for whom the woe is appointed ' (Comp. Apoc. xxii. 18). 'It is not wonderful then that some have ' attempted to adulterate the Scriptures of the New Testa- 'ment (rcov Kvpia/coov rypacfxHv), when they have formed * the design of corrupting those which make no claims to c their character (ral? ov toulvtcils [sic] ETriftefiovXevicacn) V It is thus evident that ' the Scriptures of the Lord ' — the writings of the New Testament — were at this time collect- ed, that they were distinguished from other books, that they were jealously guarded, that they had been corrupted for heretical purposes. The allusion in the last clause will them after falling into wrong con- versation or heretical deceit. From these casual traits we can form a picture of the early Church real and life-like, though differing as widely from that which represents it without natural defects as from that which deprives it of all histo- rical unity. 1 Euseb. I. c. : 'ETrtoToXct? yap d5eX0u)z> a£i(j)o~amu)v pe ypdxf/ai £- ypa\pa' icai ratiras oi rov 5ia/36Xou airdo-ToXoi tifavlwv yeyipiKav, a ph ii;aipovi>T€S a 8e irpoo-Tidivres, ots rb oval KeiTat. ov Oavpavrbv dpa el Kal tQ>v KvpiaicQv padiovpyijo-at rives [rivas Routh] eiripe'pXrjvTai ypa 775 TC^eioripot 5 ypdfj.jj.aaiv 2 Euseb. Lc.:...tovs avLSvras aoe\- iaavdis rbv \nr' avr<$ \abv virodpi- (povs d>s T€Kva it a Trip (piXoaropyos \pavra, ws aitj SiarAous rots ya\a- (cf. Rom. xii. 10) 7rapa/ca\u)i/. KT&oeaLv tvoLaTpipovres X6701S rrj 3 Euseb. Lc.:...avTnrapaKa\€'i 5£ vniriwdei aywyrj Xddouv Karaynpd- (TTepportpas rjd-n irork fieTadidovai cravrej. Cf. Hebr. v. 12 — 14. 168 The Age of the Greek Apologists. [part chap. II. A general view of the Church necessary to the right criticism of individual writers. The condition of the Church of Rome at the middle of the second cen- tury. than anything else could do how completely the words of the Apostles were infused into the minds of Christians. They offer an exact parallel to modern usage in quoting the New Testament, and so far justify us in attributing our own views of the worth of the Apostolic Scriptures to the first Fathers; for as they treated them in the same manner as we do, they could hardly have rated them less highly. § 10. Hermas. As we draw nearer to the close of this transitional period in the history of Christianity, it becomes of the utmost importance to notice every sign of the intercourse and harmony of the different Churches. In the absence of fuller records it is necessary to realize the connexion of isolated details by the help of such general laws as are discoverable upon a comparison of their relations. . The task, however difficult, is not hopeless; and in proportion as the induction is more accurate and complete, the result will give a more trustworthy picture of the time. Even when a flood has covered the ordinary landmarks, an ex- perienced eye can trace out the great features of the country in the few cliffs or currents which diversify the waters. This image will give a fair notion of the problem which must be solved by any real History of the Church of the second century. There is a fact here, a tendency there : and little is gained by describing the one or follow- ing the other, unless they are referred to the solid founda- tion which underlies and explains them. This is not the place to attempt to give any outline of the history of Christianity. But it is not the less neces- sary to regard the different elements which meet at each crisis in its course. For the moment Rome is our centre. The metropolis of the world becomes the natural meeting- I.] Hennas. 169 place of Christians. There, at the middle of the second chap. ii. century 1 , were to be found representatives of distant churches and of conflicting sects. At Rome Justin the Christian philosopher opened his school, and consecrated his teaching by his martyrdom. At Rome Polycarp the disciple of St John conferred with Anicetus on the cele- bration of Easter, and joined with him in celebrating the Eucharist 2 . At Rome Hegesippus a Hebrew Christian of Palestine completed, if he did not also commence, the first History of the Church. On the other side it was at Rome that Valentinus and Cerdo and Marcion sought to propa- gate their errors, and met the champions of orthodoxy. Nor was this all: while the attractions of the Imperial City were powerful in bringing together Christians from different lands, the liberality of the Roman Church ex- tended its influence abroad. c It has been your custom/ Dionysius of Corinth writes to Soter, 'from the first to ' confer manifold benefits on all the brethren, and to send ' supplies to the many churches in every city... supporting ' moreover the brethren who are in the mines;... in this ' always preserving as Romans a custom handed down to 'you by your Roman forefathers 3 .' Every thing points to a constant intercourse between Christians which was both the source and the fruit of union. Heresy was at once recognized as such, and convicted by Apostolic tradition. The very differences of which we read are a proof of the essential agreement between the Churches. The dissen- sions of the East and West on the celebration of Easter have left a distinct impress on the records of Christianity; and it is clear that if the Churches had been divided by any 1 The space might be limited even (Euseb. //. E. iv. 22 ; Iren. ap. Eu- more exactly to the Episcopate of seb. II. E. iv. 11). Anicetus (157— j6S A.D.). Hegesip- 2 Iren. ap. Euseb. H.E. v. 24. pus came to Rome during thatVime, 8 Dionys. ap. Euseb. II. E. IV. 23. and Valentinus was then still alive Routh, I. p. 1 79. 170 The Age of the Greek Apologists. [part CHAP. II. Different ele- ments com- bined in Ca- tholicity. The charac- teristics of the Roman Church graver differences of doctrine, much more if their faith had undergone a total revolution, some further traces of these momentous facts would have survived than can be found in the subtle disquisitions of critics. Once invest Chris- tianity with life : let the men whose very personality seems to be lost in the fragments which bear their name be regarded as busy workers in one great Empire, speaking a common language and connected by a common work : and the imaginary wars of Judaizing and Pauline factions within the Church vanish away. In each city the doctrine taught was ' that proclaimed by the Law the Prophets and < the Lord V These general remarks seem to be necessary before any satisfactory examination can be made of the writings of Hermas and Hegesippus, which are commonly brought forward as unanswerable proofs of the Ebionism of the Early Church, and therefore of the impossibility of the existence of any Catholic Canon of Holy Scripture. But even if it were to be admitted that those Fathers lean towards Ebionism, the general character of their age must fix some limit to the interpretation of their teaching. The real explanation of their peculiarities lies however somewhat deeper. While the true unity of the Early Churches is to be most firmly maintained, yet nothing can be more alien from the right conception of this unity than to represent them all as moulded in one type, or advanced according to one measure. The freedom of indi- vidual development is never destroyed by Catholicity. The Eoman Church, in which we have seen collected an epitome of Christendom, had yet its own characteristic tendency towards form and order. Of this something has been said already in speaking of Clement 2 ; but it 1 Hegesippus ap. Euseb. H.E. IV. 22, 2 Cf. p. 24. Cf. previous page, note 1, I.] Hennas. 171 appears in a simpler and yet maturer form in the Shep- chap. ii. herd of Hermas, the next work which remains to witness Jle shepherd 7 r ., ' of Hermas. oi its progress. This remarkable book — a threefold collection of Visions The history of the Shepherd. Commandments and Parables — is commonly published among the writings of the Apostolic Fathers, and was for some time attributed to the Hermas saluted by St Paul. Kom. xvi. 14. Evidence however both internal and external is decisive against a belief in its Apostolic date ; and the mode in which this belief gained currency is an instructive exam- ple of the formation of a tradition. The earliest mention External evi- of the Shepherd is found in the Muratorian fragment on date. ' the Canon to which we shall soon revert 1 . The anonymous author says : 'Hermas composed the Shepherd very lately 8 in our times in the city of Rome, while the Bishop Pius 'his brother occupied the chair of the Roman Church 2 / The same statement is repeated in an early Latin poem against Marcion, and in a letter ascribed to Pius himself 3 . It comes from the place at which the book was written, and dates from the age at which it appeared. There is no interval of time or separation of country to render it un- certain, or suggest that it was a conjecture. But the character of the book and its direct claims to inspiration gave it an importance which soon obscured its origin. The protest of the anonymous author just quoted shews 1 See below, § 12. given at length. The objections 2 Pastorem vero nuperrime tern- urged against this evidence by Mr poribus nostris in urbe Roma Herma Donaldson (History of Christian Li- [Hernias] conscripsit, sedente [in] terature, I. pp. 259 f.) simply rest on cathedr& urbis Romse ecclesiae Pio the fact that the Muratorian frag- episcopo fratre ejus. Et ideo legi ment as well as the poem is anony- eum quidem oportet: se publioare mous. It is difficult to see how this vero in ecclesia populo neque inter affects the authority of the state- Prophetas completum [completo] nu- ment if the fragment is genuine. A mero neque inter Apostolos in finem contemporary Roman writer would temporum potest. The fragment is be likely to know more about the given at length in App. C. authorship than Origen, who after 3 Cf. Routh, 1. p. 427 ; Hefele, p. all only offers his opinion as a con- LXXXII., where the authorities are jecture. Seepage 173, note 1. 172 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ir. Origen first identifies its author vnth the Apostolic Hermas. that this was the case even in his time. ' It should there- ( fore be read/ he adds, 'but it can never be publicly used in 'the Church either among the Prophets... or the Apostles V In the next generation Irenseus quotes with marked respect a passage which is found in the first of the Com- mandments, but he does not allude to Hermas by name, nor specify the book from which he derived it 2 . Clement of Alexandria mentions Hermas three times 3 , but he does not distinguish his name by any honorary title, and is wholly silent as to his date and position. The identification of the author of the Shepherd with his namesake in the Epistle to the Romans is due to Origen, and is in fact nothing more than a conjecture of his in his commentary on the passage in St Paul. 'I fancy/ he says, ' that that Hermas is the author of the tract f which is called the Shepherd, a writing which seems to 'me to be very useful, and is, as I fancy, divinely in- - 2 Cf. previous page, note 2. 2 Iren. (iv. 20) ap. Euseb. ff. E. V. 8: kclXQs odv elirev ij ypacprj tj X^yowra, Hp&rov 7rdvTcou irlvrevjov ore eh ia-rlif 6 Qebs 6 ra iravra ktI, 'I- Cf. Numb. xi. 26, 27. Sou 6\i^L$ ^px^~ar edv aoi s yeypa- enumerated at length. Whole sec- irrai ev ry 'E\5d5 koX 3Ia;5dr rots tions of the Shepherd are framed with 7rpo(pr)Tev(ra His name is great and. infinite, and the 1 Vis. iii. 8 : 6 irvpyos (the symbol of the Church) v-irb rovrcov fiavrd^e- rai /car' iirtray^v rod KVplov' &kov€ vvv ras ivepyeias avr&v. tj jaev irpuj- rij avrQv 7) Kparovaa ras %e?/oas ITt- v rjfiepwv rrjs This is however not the place to enter awreXelas cpavepbs kyhero, did rovro into the details of Hennas' doctrine Kaivr] eytvero ij irvXrj, ha 61 [xtXXov- of the Trinity — especially of the rela- xes adifcadai di avrrjs els rrjv /3acrt- tion of the Son to the Holy Spirit. Xeiav elaeXduai rod deov. Cf. Dorner, I. 195 ff. 1 Sim. ix. 14 : rb vvopia rod vlov I.] Hegesippus. 179 is recognized in the Shepherd, though that of St James chap. ii. gives the tone to the whole. The personality of its author is clearly marked, but his peculiar opinions do not degenerate* into heresy. The book is distinguished from the writings of the Apostles by the undue preponder- ance of one form of Christian truth ; from those of heretics by the admission of all. V § ii. Hegesippus. The name of Hegesippus has become a watchword ThtrdaH for those who find in early Church history a fatal chasm to jsmqiUh*. in the unity of Christian truth which is implied in Holy Scripture. It has been maintained that he is the repre- sentative and witness of the Ebionism of ' the Twelve ' or rather of 'the Three/ the resolute opponent of St Paul 1 . Many circumstances lend plausibility to the statement. Every influence of birth and education likely to predis- pose to Ebionism is allowed to have existed in his case. . He was it appears of Hebrew descent 2 ? conversant with Jewish history, and a zealous collector of the early traditions of , his Church. The well-known description which he gives of the martyrdom of St James the Just shews how highly he regarded ritual observances in a Jew, and with what simple reverence he dwelt on every detail which marked the zeal of the ' Bishop of the Cir- 1 cumcisionV It is probable that he felt that same de- voted attachment to his nation which was characteristic of St Paul no less than of the latest Hebrew convert of our own time 4 ; but of Ebionism as distinguished from the 1 In this as in many other in- 3 Euseb. IT.E.u. 23. Routh, 1. stances later critics have only re- 20S ff. The details however of his vived an old controversy. Cf. Luin- life are not all drawn from Xazaritic per, in. 117 ff.; Bull maintained asceticism. the true view in answer to Z wicker. 4 It is strange that the conduct 2 Euseb. H.E. iv. 22. Cf. p. 1S3, of St Paul is not more frequent! n. 2. taken as a commentajy on his teach- N 2 180 The Age of the Greek Apologists. [pakt CHAP. II. JEusebius* testimony to his or- thodoxy. His inquiries in foreign natural feelings of a Jew we find no trace in his views either of the Old Covenant or of the Person of Christ. There is not one word in the fragments of his own writings or in what others relate of him which indicates that he looked upon the Law as of universal obligation, or indeed as binding upon any after the destruction of the Temple. There is not one word which implies that he differed from the Catholic view of c Christ' the 'Saviour' and the ' Door' of access to God. The general tone of his language authorizes no such deductions ; and what we know of his life excludes them. It is not necessary however to determine his opinions by mere negations. Eusebius, who was acquainted with his writings, has given the fullest testimony to his Catholic doctrine by classing him with Dionysius, Pinytus, and Irenaeus, among those 'champions of the truth 1 ' whose 'orthodoxy and sound faith conformable to the 'Apostolic tradition was shewn by their writings 2 .' He- gesippus in fact proves that the faith which we have already recognized in its essential features at Ephesus, Corinth, and Rome, was indeed the faith of Christen- dom. Not being content to examine the records of his native Church only, Hegesippus undertook a journey to Rome 3 , ing. Apart from the testimonies in the Acts, St Paul himself says in an Epistle universally acknowledged that he became as a Jew to the Jews (i Cor. ix. 20). The whole relation of the Church to the Synagogue in the Apostolic age requires a fresh investigation. 1 Euseb. H. E. IV. 7, 8 : irapr\yev els fxecrou 77 dXrjdeia 7r\eiovs eavrrjs V7r€pfjidxovs...dL > iyy pdtpojv dirohei'£ewv Kara rCov ddicov alpiaewv arparevo- fifrovs' ev toijtois iypioplfero Ml 777- anriros... 2 Euseb. H. E. iv. 21 : &v koX els rjfjids rrjs dTToaToXiKTJs irapaddcreojs rj rod vyiovs Trlcrreajs Zyypacpos KarrjX- 6eu 6p6o5o£La. On such a point the evidence of Eusebius is conclusive. 3 This journey took place during the bishopric of Anicetus (157 — 168 a.d. Euseb. H.E. IV. n), and He- gesippus appears to have continued at Home till the time of Eleutherius (177— 190 A.D.). The Paschal Chro- nicle fixes his death in the reign of Commodus (Lumper, 111. 108). Je- rome speaks of him {ale Virr. III. 12) as vicinus Apostolicorum tempo- rum, so rendering, as it appears, the I-] Hegesippus, 181 and visiting many bishops on his way ' found everywhere chap. ii. 'the same doctrine 1 / Among other places he visited ^issjld. Corinth, where he was refreshed by the right principles (dp06s X0709) in which the Church had continued up to the time of his visit 2 . What these 'right principles' were is evident from the fact that he found there the Epistle of Clement, which was still read in the public services 3 . The witness of Hegesippus is thus invested with new importance. He not only proves that there was one rule of faith in his time, but also that it had been preserved in unbroken succession from the first age 4 . His inquiries confirmed the fact which we have seen personified in the life of Polycarp, that from the time of St John to that of Irenseus the Creed of the Church was essentially unchanged. Hegesippus embodied the results of his investigations Theci^^r in five Books or Memoirs. These according to Jerome formed a complete history of the Church from the death of our Lord to the time of their composition ; but this statement is probably made from a misunderstanding of Eusebius, who says that Hegesippus ' wrote Memoirs in 5 of hu Mtii.oir.T. phrase of Eusebius eirl rrjs 7rp. 35. Compare Dr Lightfoot, on Galatians, p. 311. 5 Dc Virr. III. I.e. :...omn< passione Domini usque ad Buam aetatem Ecclesiasticorum Actuum texens historias... 182 The Age of the Greek Apologists. [pakt chap ii. 'five Books of the unerring tradition of the Apostolic ' message in a very simple style 1 / 'leaving in these/ as he adds in another place, 'a very full record of his own * opinion 2 .' It appears then that his object was theological rather than historical. He sought to make out the one- ness and continuity of Apostolic doctrine ; and to this end he recorded the succession of bishops in each Church, with such illustrative details as the subject required 3 . Traces of The compilation of such a book of Chronicles gave guage^nthT little opportunity for the quotation of Scripture ; but in which remain, the absence of direct reference to the historical books of the New Testament it is interesting to observe the in- fluence of their language on the fragments of Hegesippus which survive. There are forms of expression correspond- ing to passages in the Gospels of St Matthew and St Luke and in the Acts which can scarcely be attributed to chance 4 ; and when he speaks of 'the Door of Jesus' in his account of the death of St James, there can be 1 Euseb. H. E. TV. 8 : ev irevre 877 e'pxeo'OaL for epx^^^ov cf.p. 124, ovv pL7)s irXrjpecrrdrrjv pvr\p,r\v The last words of St James as re- KaraXeXonrev. corded by Hegesippus are still more 3 The arrangement of his Memoirs remarkable : rjp'^avro Xtdafciv avrbv cannot have been purely chronolo- errel KarafiXndeis ovk diridavev, dXXa "gical, for the account of the martyr- arpa Christians. The first class suggests an analogy with the Apocalypse. As St John when writing for all Christen- dom wrote specially to seven Churches, so St Paul also ( wrote by name only to seven Churches, shewing thereby c the unity, of the Catholic Church, though he wrote twice 1 to the Corinthians and Thessalonians for their correction 2 / The order in which these Epistles are enumerated is remarkable: i and 2 Corinthians, Ephesians, Philippians, Colossians, Galatians, 1 and 2 Thessalonians, Romans. This order may have been determined by a particular view of their contents, since it appears that the author attri- buted to St Paul a special purpose in each Epistle, saying 1 This appears to be the sense of 2 Bouth has a good note (i. pp. the clause, though the text is un- 416 sqq.) on the symbolism of the doubtedly corrupt. See App. C. number seven. 190 The Age of the Greek Apologists. [part chap. ii. that ' he wrote first to the Corinthians to forbid heretical ■ schism ; afterwards to the Galatians to put a stop to cir- ■ cumcision ; then at greater length to the Komans, accord- ' ing to the rule of the [Old Testament] Scriptures, shew- ing at the same time that Christ was the foundation of 'them/ The second class includes all that are received now : ( an Epistle to Philemon, one to Titus, and two to 'Timothy/ which though written only 'from personal ' feeling and affection, are still hallowed in the respect of 'the Catholic Church, [and] in the arrangement of eccle- ' siastical discipline.' {b) to the At this point the Fragment diverges to spurious or thoiic Epistles disputed books, and the exact words are of importance. as distinr * ' 1 guuhed/rom < Moreover/ it is said, 'there is in circulation an Epistle certain Apo- r cryphai books, < to the Laodiceans, [and] another to the Alexandrians ' forged under the name of Paul bearing on the heresy of 'Marcion 1 , and several others which cannot be received 'into the Catholic Church. For gall ought not to be ' mixed with honey. The EpistlB of Jude however (sane) ' and two Epistles of the John who has been mentioned 'above are received in the Catholic [Church] (or are ' reckoned among the Catholic [Epistles]) 2 . And the book 1 Nothing is known of the Epistle evidence of its existence occurs in to the Alexandrians. The attempt the Speculum published by Mai, and to identify it with that to the He- the Latin Manuscript of La Cava hreics is not supported by the slight- (viiith cent.), both of which recog- e.st evidence. The Epistle to the nize the spurious clause in i John v. Laodiceans is also involved in great 7. From the ixth century down- obscurity. The Epistle to the Ephe- ward it is very commonly found in sians bore that name in Marcion's Manuscripts of the Vulgate, and collection of St Paul's Epistles, and seems to have been especially popular the text may contain an inaccurate in the English Church. See below, allusion to it. In Jerome's time Part in. there was an 'Epistle to the Laodi- 2 The reading of the Manuscript 'ceans rejected by all.' Cf . Eouth, 1. is in Catholica, and Routh (I. 425 ; pp. 420 sqq. The remarkable cento in. 44) has shewn that Tertullian of Pauline phrases which is fre- (de Prccscr. Hair. 30) and later wri- quently found in Manuscripts of the ters sometimes omit ecclesia. The Vulgate under this name was un- context on the other hand favours doubtedly of Latin origin. The first the correction in Cathollcis, and I find l] The Canon of Muratori. 191 'of Wisdom written bv the friends of Solomon in his ciiaimi. 'honour [is acknowledged]. We receive moreover the ^g?pi 'Apocalypses of John and Peter only, which [latter] some ' of our body will not have read in the Church.' After this mention is made of the Shepherd 1 , and of other v x writings the writings of Yalentinus, Basilides, and others : and so mentioned. the Fragment ends abruptly. It will then be noticed that there is no special enu- Its omit*; n». meration of the acknowledged Catholic Epistles — i Peter and i John 2 : that the Epistle of St James, 2 Peter, and the Epistle to the Hebrews, are also omitted : but that with these exceptions every book in our New Testament Canon is acknowledged, and one book only added to it — the Apocalypse of St Peter — which it is said was not univer- sally admitted. The character of the omissions helps to explain them. Thetnx ,. planation qf The first Epistle of St John is quoted in an earlier part of them. the Fragment, though it is not mentioned in its proper place, either after the Acts of the Apostles, or after the Epistles of St Paul : there is no evidence that the first Epistle of St Peter was ever dis]3uted, and it has been shewn that it was quoted by Polycarp and Papias : the Epistle to the Hebrews and that of St James were cer- tainly known in the Roman Church, and they could scarcely have been altogether passed over in an enumera- tion of books in which the Epistle of St Jude, and even Apocryphal writings of heretics, found a place. The cai^ of the omissions cannot have been ignorance or doubt. It that it has been adopted by Bunsen Tertullian. (Hippobjtus, II. 136), who first gave 1 See page 171, note :. what is certainly the true connexion 2 The context tends to shew that of the passage. I do not know the 'two Epistles of St John" are the whether there is any earlier instance Second and Third Epistles. Com- of ko.0o\lkt] iirL<7To\y) than in a frag- pare however p. 65, n. 4 : Iren. C inent of Apollonius (Euseb. //. K. liar. ill. 16. 8; and App. C. V. 1 8), who was a contemporary of 192 The Age of the Greek Apologists. [past chap. ii. must be sought either in the character of the writing, or in the present condition of the text. The present form of the Fragment makes the idea of a chasm in it very probable ; and more than this, the want of coherence between several parts seems to shew that it was not all continuous originally, but that it has been made up of three or four different passages from some unknown author, collected on the same principle as the quotations in Eusebius from Papias, Irenseus, Clement, and Origen 1 . On either supposition it is easy to explain the omissions ; and even as the Fragment now stands we may perhaps find traces of the books which it does not notice. Thus the Epistle of St Jude and two Epistles of St John are evidently alluded to as having been doubted and yet received. c They are indeed received/ it is said, if we accept a probable emendation of the text, c among the Catholic Epistles;' and some there must first have been to form a centre of the group. In like manner the allusion to the book of Wisdom (Proverbs) is unintel- ligible unless we suppose that it was introduced as an illustration of some similar case in the New Testament. Bunsen has very ingeniously connected it with the ancient belief that the Epistle to the Hebrews was attributed to the pen of a companion of St Paul, and not to the Apostle himself 2 . Thus that which was 'written by friends of 'Solomon' would be parallel with that which was written by the friend of St Paul. If the one was received as Canonical, it justified the claims of the other. It may be urged that these explanations of the omis- sions in the Fragment are conjectural; and the objection is valid against their positive force. But on the other 1 The connexion appears to be examination of it is reserved for the broken in at least two places ; but Appendix. as the general sense of the text is 2 HipjpolytiLS and his Age, II. p. not affected by this view a detailed 138. I.] Melito of Sardis. 193 hand it is to be noticed that the position in the Christian chap. 11. Canon which was occupied by the books which are passed over calls for some explanation. The Epistle to the He- brews for example is just that of which the earliest and most certain traces are found at Rome 1 . Any one who maintains the integrity of the text must be able to shew how it came to be left out in the enumeration. A fragment of Melito Bishop of Sardis in the time of MvLnomt- ii • i • l • ••! ite**t* to the Marcus Antoninus adds a trait which is wanting m the existence of a Canon. fragment on the Canon 2 . In that the books of the New Testament are spoken of as having individual authority, and being distinguished by ecclesiastical use ; but nothing is said of them in their collected form, or in relation to the Jewish Scriptures. The words of Melito on the other hand are simple and casual, and yet their meaning can scarcely be mistaken. He writes to Onesimus a fellow Christian, who had urged him 'to make selections for him ■ from the Law and the Prophets concerning the Saviour ' and the Faith generally, and furthermore desired to learn ' the accurate account of the Old (yrcLkaiTa icrri I.] Claudius Apollinaris. 193 for the celebration of Easter lie writes: 'Some say that ohap.il 'the Lord ate the lamb with His disciples on the 14th (oi an * recognized ■l ~ ^ collect Kin 'it 'Nisan), and suffered Himself on the great day of unlea-** a *^ me ' ■ vened bread ; and they state that Matthew's narrative is ' in accordance with their view ; while it follows that their 'view is at variance with the Law, and according to them 'the Gospels seem to disagree 1 .' The Gospels are evi- dently quoted as books certainly known and recognized ; their authority is placed on the same footing as the Old Testament ; and it must be remembered that this testi- mony comes from the same place as that of Papias, and that no such interval had elapsed between the two Bi- shops as to allow of any organic change in the Church 2 . One section of our inquiry is now finished. We have summary of examined all the evidence bearing on the history of the New Testament Canon which can be adduced from those who are recognized as Fathers of the Church during the period which has been marked out 3 . It has been shewn • rdde... The two fragments are pre- to place them in the next. There served in the Paschal or Alexandrine is not necessarily any abrupt break Chronicle (viith cent.). Cf. Routh, between the two periods. Ireiiasus 1. pp. 167 sq. himself connects them as intimately 1 Claud. Apoll. fr. ap. Eouth, I. as his master Polycarp connects the p. 160: Kai dLrjyovvTcu ~Mardouov age of the Apostles with that which ovtu \eyeiv ws vevo7]Kaatv' odev dcrvp' immediately followed it. T ATI ax (puvos re r<£ vbfxq t/ vbt](jL% avruv, will be noticed in Chap. iv. Kai aTaatdteiif 5o/cet kclt clvtovs tcl The beautiful letter of the Church evayyiXia. of Smyrna giving an account of 2 A second fragment of Apolli- the martyrdom of Polycarp, written ^ naris is preserved, in which he makes shortly after it (a.d. 168. Cf. Mart. an evident allusion to John xix. 34, Polyc. c. xviii.), contains several and in such a way as to shew that allusions to books of the New Tes- the Gospel had become the subject tament : e.g. Matt. x. i$ = c. iv.; of careful interpretation. He speaks Matt. xxvi. 55 = c. vii. ; Acts ix. 7 — of Christ as 6 rr\v ayiav irXevpav £k- c. ix. ; Acts xxi. 14 = 0. vii.; 1 Cor. K€VT7]6eis f 6 €K%€o.s €K TTjs irXevpds ii. ^=c. ii. ; J\oni. xiii. 1, 7 = c. x. avrou ra duo irdXiv KaOdpcria lidup And besides several Pauline words Kai alfia, Xbyov Kai irvevpa. occur : e^ayopd^eo-Oai, fipafieiov, 6 3 Athenagoras and Theophilus d^ei/S^s Ge6s. The doxology in c. might perhaps have been included xiv. is very noteworthy. While in this period, but I have preferred speaking of this letter I cannot but 200 The Age of the Greek Apologists. [paet chap. ii. that up to this point one book alone of the New Testa- ment remains unnoticed : one Apocryphal book alone, and that doubtfully, placed within the limits of the Canon. There is not, so far as I am aware, in any Christian writer during the period which we have examined either direct mention of or clear reference to the second Epistle of St Peter 1 ; and the Apocalypse which bore his name partially usurped a place among the New Testament Scriptures. Nor is this all : it has been shewn also that the form of Christian doctrine current throughout the Church, as re- presented by men most widely differing in national and per- sonal characteristics, in books of the most varied aim and composition, is measured exactly by the Apostolic Canon. It has been shewn that this exact coincidence between the Scriptural rule and the traditional belief is more perfect and striking in proportion as we apprehend more clearly the differences which coexist in both. It has been shewn that the New Testament in its integrity gives an adequate explanation of the progress of Christianity in its distinct types, and that there i*s no reason to believe th^at at any subsequent time such a creative power was active in the Church as could have called forth writings like those which we receive as Apostolic. They are the rule and not the fruit of the Church's development. Points stm But at present the argument is incomplete. It is still remaining for . ° x - dismzsiou. necessary to inquire now tar a Canon was publicly recog- nized by national Churches as well as by individuals — how far it was accepted even by those who separated from the orthodox communion, and on what grounds they mention the admirable emendation omission of I before a II following, by which Dr Wordsworth (Hippo- he gives the true reading irepi art- lytus, App.) has effectually explain- paica. ed the famous passage about the x The reference in Melito is not Dove in c. xvi. For irepiarepa Kal> however to be neglected, see p. 194, by the change of one letter, and the n. 5. • I.] The Age of the Greek Apologists. 201 rejected any part of it. These points will form the sub- chap u ject of the next two chapters, in which we shall examine the most ancient Versions of the East and West, and the writings of the earliest heretics. CHAPTER III. TKE EARLY VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT. Jam totum Christi corpus loquitur omnium Unguis: et quibus nondum loquitur loquitur. A UGUSTIXUS. chap. in. FT is not easy to overrate the difficulties which beset whictf^etm -*- any inquiry into the early Versions of the New Testa- \?tf earliest inent. In addition to those which impede all critical investigations into the original Greek text, there are others in this case scarcely less serious, which arise from comparatively scanty materials and vague or conflicting traditions. There is little illustrative literature ; or, if there be, it is imperfectly known. There is no long line of Fathers to witness to the completion and the use of the translations. And though it be true that these hinder- ances are chiefly felt when the attempt is made to settle or interpret their text, they are no less real and perplex- ing when we seek only to investigate their origin and earliest form. Versions of Scripture appear to be in the first instance almost necessarily of gradual growth. Ideas of translation familiarized to us by long experience formed no part of the primitive system. The history of the Sep- tuagint is a memorable example of what might be ex- pected to be the history of Versions of the New Testament. And so far as there is any proof of unity in these which is wanting in that, we are led to conclude that the Canon part i.] The Early Versions. 203 of the New Testament was more definitely fixed, that the ohaf. hi. books of which it was composed were more equally esteem- ed, than was the case with the Old Testament at the time when it was translated into Greek. Two Versions only claim to be noticed in this first How fart Period — the original Yersior±s of the East and West — investigating ° , the Canon. the Peshito and Old Latin, which, though variously re- vised, remain after sixteen centuries the authorized litur- gical versions of the Syrian and Roman churches. At pre- sent we have only to do with their extent : the peculi- arities of text which they offer being considered only as one mark of their date. And here some care must be taken lest our reasoning form a circle. The Canon which the Peshito exhibits has been used to fix the time at which it was made ; and yet we shall quote the Peshito to help us in determining the Canon. The text of the Old Latin depends in many cases on individual quotations ; and yet we shall use it as an independent authority. Nor is this without reason ; for the age of the Peshito is indicated by numerous particulars, and if the exact form in which the Canon appears in it accords with what we learn from other fragmentary notices of the same date, the two lines of evi- dence mutually support and strengthen each other. And so if there be any ground for believing that the earliest Latin Fathers employed some particular Version of the books of the Xew Testament, then we may analyse their quotations, and endeavour to determine how many books were included in the translation, and how far the whole translation bears the marks of one hand. There is nothing of direct demonstrative force in the conclusions thus ob- tained, but they form part of a series, and give coherence and consistency to it. 204 The Early Versions. [part chap. III. § i. The Peshito 1 . ThePesMto The Peshito 2 or ' simple ' Syriac, that is Aramaean, vernacular Version is assigned almost universally to the most remote Ustineinthe Christian antiquity. The Syriac Christians of Malabar e ' even now claim for it the right to be considered as an Eastern original of the New Testament 3 ; and though their tradition is wholly unsupported by external evidence, it is not to a certain extent destitute of all plausibility. There can be no doubt that the so-called Syro-Chaldaic (Ara- maean) was the vernacular language of the Jews of Pales- tine in the time of our Lord, however much it may have been superseded by Greek in the common business of life 4 . It was in this dialect, the ' Hebrew ' of the New Testa- ment 5 , that the Gospel of St Matthew was originally written, if we believe the unanimous testimony of the Fathers ; and it is not unnatural to look to the Peshito as likely to con- tain some traces of its first form 6 . Even in the absence of all 1 The chief original authorities Josephus it is used both of the true on the Peshito which I have Hebrew and of the Aramaean. David- examined are : Ni. Ti. Versiones son, Biblical Criticism, I. 9 ; Ethe- Syriacce, Simplex, Philoxeniana, et ridge, Horce Aramaicce, p. 7. In Hierosolymitana, denuo examinatce a the conclusion to the Book of Job in J.G.C.Adler. ifa/tt^,MDCCLXXxrx. the LXX. 'Syriac' appears to be Horoz Syriacce, auctore N. Wiseman used for the true Hebrew. Dr S. T. D. Tom. 1. Roma, mdcccxxyhi. Roberts' Dissertations on the Gos- J.Wichelhaus, De N. T. versione pels (Ed. 2, London, 1863) contain Syriacd quam Peschitho vocant Libri much that is very valuable on the IV. Halis, 1850. language of Palestine in the time of 2 This title seems to be best in- our Lord ; but his arguments only terpreted ' simple,' as implying the shew that the country was bilingual absence of any allegorical interpre- 6 The history of this Syriac Ver- tations. Hug, Introd. § lxii. sion offers a remarkable parallel to 3 Etheridge's Syrian Churches, pp. that of the Latin, but with this 166 ff. difference, that of the Old Syriac one 4 Wiseman, Horce Syriaca, pp. 69 very imperfect copy only, the Cure- sqq. tonian Version of the Gospels, has 5 John v. 1 ; xix. 13,17,-20; xx. been preserved. But this is suffi- 16. Acts xxi. 40; xxii. 2 ; xxvi. 14. cient to shew that the Old Syriac Cf. Apoc. ix. if ; xvl. 16. The word was related very nearly to the later ' Hebrew ' is first applied to the revision of the Peshito, as the Old language of the Old Testament in Latin was to the Hieronymian Latin, the Apocrypha (Prol. Sir.). In The materials are not perhaps yet r ] The Peshito. 205 direct proof some critics have maintained that the Epistle chap. hi. to the Hebrews must have been written in the same Aramaic language ; and though little stress can be laid on such arguments, they serve to shew how intimately the Peshito was connected with the wants of the early Chris- tians of Palestine. The dialect of the Peshito, even as it stands now, repre- The peOifto 7 m x compared sents in part at least that form of Aramaic which was £** the ■t \ etus Latma. current in Palestine 1 . In this respect it is like the Latin Vulgate, which, though revised, is marked by the provin- cialisms of Africa. Both versions appear to have had their origin in districts where their languages were spoken in impure dialects, and afterwards to have been corrected, and brought nearer to the classical standard. In the ab- sence of an adequate supply of critical materials it is im- possible to construct the history of these recensions in the Syriac ; the analogy of the Latin is at present our only guide. But if a conjecture may be allowed, I think that a conjecture the various facts of the case are adequately explained by supposing that Versions of separate books of the New Testament were first made and used in Palestine, perhaps within the Apostolic age, and that shortly afterwards these were collected, revised, and completed at Edessa 2 . sufficiently extensive or trustworthy man, I. c. p. 106), which seems to have to furnish a clear decision as to the been specially marked by the occur- relation in which the Syriac St Mat- rence of Greek words. The occur- thew stood to the original 'Hebrew' rence of Lathi words in the Peshito Gospel (compare Introduction to the may be illustrated by examples from Study of Gospels, ch. IV. 2. i.), though Syrian writers (Wiseman, I.e. p. Dr Cureton has pointed out some 119, note). facts bearing upon the question in the 2 In the present section when Introduction to his edition of the speaking of the Peshito I mean the early text. translation of the New Testament, 1 Gregory Bar Hebraeus says that unless it be otherwise expressed, there were three dialects of Syriac At the same time it may be remark- (Aramaean) : the most elegant was ed that the Old Testament Peshito that of Edessa : the most impure is probably the work of a Christian, that current among the inhabitants and of the same date. Cf. Davidson, of Palestine and Libanus. The Pe- Biblical Criticism,!.]). 247 ; Wichel- shito was written in the latter (Wise- haus, p. 73. 206 The Early Versions. [part chap. hi. Many circumstances combine to give support to this How this con- belief. The early condition of the Syrian Church, its wide jecture is sup- ° ° . ported. extent and active vigour, lead us to expect that a Version of the Holy Scriptures into the common dialect could not have been long deferred ; and the existence of an Aramaic Gospel was in itself likely to suggest the work 1 . Differ- ences of style, no less than the very nature of the case, point to separate translations of different books ; and at the same time a certain general uniformity of character bespeaks some subsequent revision 2 . I have ventured to specify the place at which I believe that this revision The historical was made 3 . Whatever may be thought of the alleged in- Ed£ssa mi tercourse of Abgarus with our Lord, Edessa itself is signal- ized in early church-history by many remarkable facts. It was called the 'Holy' and the 'Blessed' city 4 : its in- habitants were said to have been brought over by Thad- deus in a marvellous manner to the Christian Faith ; and ' from that time forth/ Eusebius adds 5 , ' the whole people ' of Edessa has continued to be devoted to the name of 'Christ (jy rod Xptarov irpoaavaKeirai 7rpoar)yopia), ex- 'hibiting no ordinary instance of the goodness of our 'Saviour.' In the second century it became the centre of 1 The activity of thought in West- lated (Wichelhaus, p. 86) ; but it is ern Syria at an early period is most to be remembered that the text of remarkable. It was not only the the Acts is more uncertain than that source of ecclesiastical order, but of any part of the New Testament, also of Apocryphal books. As a The Epistle to the Hebrews is compensation for the latter it pro- probably the work of a separate duced the first Christian Commen- translator. (Wichelhaus, pp. 86 ff.) taries, those of Theophilus and Se- 3 That it was made at some place rapion. Cf. Wichelhaus, p. 55. out of the Roman Empire is shewn 2 Hug, Introduction, § 66; Ethe- in the translation of arpaTLLorai by ridge, liorce Aramaicce, p. 52. It is JRomans in Acts xxiii. 23, 31. [Cf. but fair to say that the Syrians Acts xxviii. 15 : Appiws Forws ] attributed the work to one trans- But this is not the case in the Gos- lator. pels, which, as I have conjectured, The Gospels are probably the ear- were translated earlier, and in Pales- liest as they are the closest transla- tine. Cf. Wichelhaus, pp. 78 ff. tion. 4 Horce Syriacce, p. ioi. The Acts are more loosely trans- 5 Euseb. H. E. II. 1. I.] The Peshito. 207 an important Christian school ; and long afterwards re- chap. hi. tained its pre-eminence among the cities of its province. As might be expected tradition fixes on Edessa as the Syria* tradi- i i -iT-ki' •!•• /-n T» tt ti'on.s' as to the place whence the resnito took its rise, Gregory JBar He- wvifl of the i l f i i in f rn ' PeshitO. brseus , one of the most learned and accurate of Syrian Gregory Bar writers, relates that the New Testament Peshito was ' made in the time of Thaddeus and Atearus Kino* of 'Edessa/ when, according to the universal opinion of ancient writers, the Apostle went to proclaim Christianity in Mesopotamia. This statement he repeats several times, and once on the authority of Jacob a deacon of Edessa in Jacob of the fifth century. He tells us moreover that c messengers 'were sent from Edessa to Palestine to translate the Sa- ' cred Books ;' and though this statement refers especially to the Old Testament, it confirms what has been said of the Palestinian authorship of the Version. And it is wor- thy of notice that Gregory assumes the Apostolic origin of the New Testament Peshito as certain ; for while he gives three hypotheses as to the date of the Old Testament Version he speaks of this as a known and acknowledged fact. No other direct historical evidence remains to deter- Wa mine the date of the Peshito ; and it is impossible to sup- tare, ply the deficiency by the help of quotations occurring in 1 The following testimonies from p. 90. Cf. Adler, p. 42. Gregory — inter suos ferme Kpiri- Occidentales [Syri] duas habent kutcltos — are given by Wiseman: versiones, Simplicem, qua? ex IJe- Quod vero spectat ad banc Syriacam braico in Syriacum translate est post [Versionem V. Ti.] tresfuerimt sen- adventum Domini Christi tempore tentiae ; prima quod tempore Salo- Aden Apostoli, vel ut alii dicunt monis et Hiram Regum conversa tempore Salomonis filii Davidis et fuerit; secunda quod Asa sacerdos, Hiram, et Figuratam...p. 94. quum ab Assyria missus fuit Sa- JacobusEdessenus dicit interpretea mariam, eura transtulerit : tertia tan- illos qui missi sunt ab Adai Apostolo dem quod diebus Adai Apostoli et et Abgaro Rege Osrhoeno in Pal 3- Abgari Regis Osrhoeni versa fuerit, tinam, quique verterunt Libros Sa- quando etiam Novum Testamentum cros...p. 103. eadem simplici forma traductum est. 208 The Early Versions, [part CHAP. III. Bardesanes, He ;e sip pus. early Syriac writers. The only Syriac work of a very early date which has been as yet discovered is Bardesanes Dialogue On Fate (or the Book of the Laws of Countries), of which Eusebius has preserved a considerable fragment in Greek 1 . This contains no express quotation from Scrip- ture, and the adaptation of Scriptural language in the course of the argument is so free that no conclusion can be drawn from the few coincidences which can be pointed out as to the existence of a Syriac Version in the time of the writer. On the other hand the general character of the work is such as not to admit of definite citations of Scrip- ture, and thus the absence of explicit references to the books of the New Testament does not prove that they did not then exist in Syriac. Moreover it is known that books were soon translated from Syriac into Greek, and while such an intercourse existed it is scarcely possible to believe that the Scriptures themselves remained untranslated. The same conclusion follows from the controversial writings of Bardesanes, which necessarily imply the existence of a Syriac Version of the Bible 2 . Tertullian's example may shew that he could hardly have refuted Marcion without the constant use of Scripture. And more than this, Euse- bius tells us that Hegesippus ' made quotations from the 'Gospel according to the Hebrews and the Syriac and ' especially from [writings in] the Hebrew language, shew- ' ing thereby that he was a Christian of Hebrew descent 3 .' This testimony is valuable as coming from the only early 1 The Syriac text with a transla- tion is given by Dr Cureton in his Spicilegium Syriacum, London. 1855. The Greek fragment occurs in Euseb. Prcep. Ev. vi. 10. 2 Bardesanes — Valentinianse sectae primum discipulus...vir erat littera- rum gnarus, qui etiam ad Antoninum epistolam scribere ausus est, multos- que sermones contra Marcionitas atque simulacrorum cultum com- posuit (Moses Choron. ap. Wich- elhaus, p. 57). Cf. Euseb. H. E. IV. 30. 3 Euseb. H. E. IV. 22: 2k re rod kolO^ 'Eppatovs evayyeXLov kclI too XvpiaKou kclI Idius <£k tt)s 'E(3pat5os diaX^KTOV TLVCL Ti6T]n • t t • • Christian lite- the Latin literature 01 Christianity, and the original source ratureof . . Rxmu was of that Latin Version of the Holy Scriptures which in a Greek and x not Latin. later form has become identified with the Church of Rome. Yet however plausible such a belief may be ; it finds no support in history. Rome itself under the emperors was well described as a ' Greek city;' and Greek was its second language 2 . As far as we can learn, the mass of the poorer population — to which the great bulk of the early Chris- tians everywhere belonged — was Greek either in descent or in speech. Among the names of the fifteen bishops of Rome up to the close of the second century, four only are Latin 3 ; though in the next century the proportion is nearly 1 The best original investigation Nov. Test. I. p. IX. ff. into the Old Latin Version is Wise- 2 Cf. Wiseman, in. pp. $66 f. man's Remarks on some parts of the Bunsen's Ilippolytas, 11. 123 sqq. controversy concerning 1 John v. 7, 3 \Bunsen. I. c. says 'two. Clement originally printed in the Catholic and Victor :' but probably Sixtus Magazine, ii., hi., 183?, f., and re- (Xystus, Euseb. //. E. iv. 4; cf. vn. published at Rome, 1835. 5) and certainly Pius should be in- Lachmann has produced his argu- eluded in the number, ments with some new illustrations : 216 The Early Versions. [part chap. in. reversed. When St Paul wrote to the Roman Church he wrote in Greek ; and in the long list of salutations to its members with which the epistle is concluded only four genuine Latin names occur. Shortly afterwards Clement wrote to the Corinthians in Greek in the name of the Church of Rome ; and at a later date we find the Bishop of Corinth writing in Greek to Soter the ninth in succes- sion from Clement. Justin, Hermas, and according to the common opinion Tatian 1 , published their Greek treatises at Rome. The Apologies to the Roman emperors were in Greek. Modestus, Caius, and Asterius Urbanus, bear Greek was also Latin names, and yet their writings were Greek. Even Ui>ed in Gaul. J ° further west Greek was the common language of Christians. The churches of Vienne and Lyons used it in writing the history of their persecutions ; and Irenseus, though 'he 1 lived among the Gauls/ and confessed that he had grown unfamiliar with his native idiom, made it the vehicle of his Treatise against Heresies 2 . The first sermons which were preached at Rome were in Greek ; and to the present time the services of the Church of Rome bear clear traces that Greek was at first the language of its Liturgy. AfHca is the Meanwhile however, though Greek continued to be the ti^ue birthplace . ° of the Latin natural, if not the sole language of the Roman Church 3 , literaiure of ' . . . Christianity, the seeds of Latin Christianity were rapidly developing in Africa. Nothing is known in detail of the origin of the African churches. The Donatists classed them among ' those last which should be first ;' and Augustine in his 1 Otto, Prolegg. p. xxxv. Lumper, Hist. Patrum, it. p. 32 r. 2 C. Jlcer. I. Pref. 3 : ovk iirify- Tr)o~€i$ d£ Trap* tj/jlQv nSu iv KeXrots 5LaTpi(36vTO)v Kai irepl fiapfiapov did- \€ktqv rb Tr\eio~TOV da'Xo^ovpL^uu... 3 Jerome speaks of Tertullian as the first Latin writer after Victor and Apollonius. Tictor was an African by birth, and yet he appears to have used Greek in the Pas- chal controversy. Polycrates at least addressed him in Greek : Euseb. //. E. V. 24. It is disputed whether Apollonius' defence was in Greek or in Latin. If it were in Latin, as seems likely, the place of its delivery — the Senate — sufficiently explains the fact, Cf. Lumper, jv. 3. i.] The Old Latin. 217 reply merely affirms that 'some barbarian nations em- chap, m • braced Christianity after Africa ; bo that it is certain that 'Africa was not the last to believe 1 .' The concession im- plies that Africa was converted late, and after the Apo- st lie times : Tertullian adds that it received the Gospel from Rome. But the rapidity of the spread of Christi- anity in Africa compensated for the lateness of its intro- duction. At the close of the second centurv Christians were found in every place and of every rank. They who were but of yesterday, Tertullian says' 2 , already fill the Palace, the Senate, the Forum, and the Camp, and leave to the heathen their temples only. To persecute the Christians was even then to decimate Carthage 3 . These fresh conquests oi the Roman Church preserved their distinct nationality by the retention of their proper lan- guage. Carthage, the second Rome, escaped the Gn-eeisui of the first. In Africa Greek was no longer a current dialect. A peculiar form of Latin, vigorous, elastic, and copious, however far removed from the grace and elegance of a classical standard, fitly expressed the spirit of Tertul- lian. But though we speak of Tertullian as the first Latin t ■ c -ill ipt- i_ Latina 1* th* Father, it must be noticed that he speaks oi Latin as the o 7 .dest*}*ci- ... . ^ nen language of his Church, and that his writings abound with Latin quotations of Scripture. He inherited an ecclesias- b! dialect, if not an ecclesiastical literature. It is then to Africa that we must look for the first traces of the L;:in ' Peshiuv the 'simple 5 Version of the West. An 1 here a new difficulty arises. The Syrian Peshito has been preserved without any break in the succession in the keep- 1 August c. Donat. Epist. [de credidisse ... Augustine answers:... -. BccUs.] c. 37 : De nobis in- nounullae barbane nationes etiam quiunt [Donatistse] dictum est Erunt post Africam crediderunt ; unde eer- primi qui erant novissimi. Ad Afri- turn sit Afrieam in ordine credendi cam enim Evangelium postmodum non esse novissimam. venit; et ideo nusquam litterarum :i. I. 37. c. :oo A.D. apostolicarum scriptum est Africam 3 ^1 218 The Early Versions, [paet chap. in. ing of the churches for whose use it was made. But no image of their former life, however faint, lingers at Car- thage or Hippo. No church of Northern Africa, however corrupt, remains to testify to its ancient Bible. The Ver- sion was revised by a foreign scholar, and adopted by a foreign Church, until at last its independent existence in its original form has been questioned and even denied. Before any attempt is made to fix the date of its formation and the extent of its Canon, it will be necessary to shew that we are dealing with a reality, and not with a mere creation of a critic's fancy. Tertuiiian af- The language of Tertullian if candidly examined is firms the ex- ° ° J istenoeg a conclusive on the point. A few quotations will prove that Latin \ ersion . of the New ne distinctly recognized a current Latin Version, marked Testament m # J ° 7 his time. by a peculiar character, and in some cases unsatisfactory to one conversant with the original text. John i- 1. 'Reason/ he says, 'is called by the Greeks Logos, a ' word equivalent to Sermo in Latin. And so it is already 'customary for our countrymen to say, through a rude ' and simple translation (per simplicitatem interpreta- 'tionis), that the Word of Revelation (sermo) was in 'the beginning with God, while it is more correct to ' regard the rational Word {ratio) as antecedent to this, 'because God in the beginning was not manifested in ' intercourse with man (sermonalis), but existed in self- ' contemplation (rationalis) 1 .' From this it appears that 1 Adv. Prax. c. 5 : [Rationem] ostendat : tamen et sic nihil interest. Grseci \byov dicunt, quo vocabulo It will be noticed that Tertullian etiam Sermonem appellamii3. Ideo- uses the word principium (so Vulg.) que jam in usu est nostrorum per and not primordium. He quotes simplicitatem interpretationis Sermo- the passage with that reading, so adv. nem dicere in primordio apud Deum Hermog. 20; adv. Prax. 13, 21. This fuisse, cum magis Rationem compe- is another mark of the independence tat antiquiorem haberi : quia non of the current translation. The ren- sermonalis a principio, sed rationalis dering of \6yos by sermo occurs in Deus etiam ante principium, et quia Cyprian, Testim. II. 3 ; but I am not ipse quoque Sermo ratione consistens aware that it is found in any existing priorem earn ut substantiam suam Manuscript. It certainly does not I.] The Old Latin. 219 the Latin translation of St John's Gospel was already so chap. in. generally circulated as to mould the popular dialect ; and invested with sufficient authority to support a rendering capable of improvement. If there had been many rival translations in use, it is scarcely probable that they would all have exhibited the same • ' rudeness of style ;' or that a writer like Tertullian would have apologized for an inac- curacy found in some one of them. Again, when arguing to prove that a second marriage is only allowed to a woman ^ho had lost her first hus- band before her conversion to the Christian faith, inas- much as this second husband is indeed her first, he adds in reference to the passage of St Paul which he has i cor. v& 3 > quoted before : ' We must know that the phrase in the 1 original Greek is not exactly the same as that which has 'gained currency [among us] through a clever or simple 'perversion of two syllables : If hoiuever her husband shall 'fall asleep, as if it were said of the future... 1 ' The con- nexion of this passage with the last is evident. An am- biguous translation had passed into common use, and must therefore have been supported by some recognized claim. That this w r as grounded on the general reception of the version in which it was found is implied in the lan- oceur in any of the typical represen- earlier part of the chapter he quotes: tatives of the different classes of the si autem mortuus fuerit. For *oc- Old Latin. f^V^V A, al. read airodavrj. Is it pos- 1 De Monog. c. u : Sciamus plane sible that the reading of F G {kckol- non sic esse in Giaeco authentico, ju-y&v) is a confusion of Koi/jajdy and quomodo in usum exiit per duarum K6KoijuLT]Tai (cf. eav otdafAev i John v. syllabarum aut callidam aut simpli- 15, r tht found are few, but some of them are of great antiquity. Version qf In the Gospels Lachmann made use of four, of which one tie Gospels, belongs to the fourth, and another to the fourth or fifth century 2 . To these Tischendorf has since added several others more or less perfect, ranging in date from the fifth to the eleventh century ; and our own Libraries contain seve- ral other copies of great interest. The version of the Acts eteAct^ is contained in three Manuscripts of the sixth and eighth centuries, which however clearly represent originals of much earlier date. The Pauline Epistles are represented the Epistle* of by several Manuscripts of the sixth and ninth centuries: 1 It is impossible to lay any stress to prove the existence of the Epistle on the passage in Firmilian, ap.Cypr. in a Latin Version. Ep. lxxv. Even if Irenasus himself 2 I have given a full list of these was acquainted with the Epistle of Manuscripts in the Dictionary of the St James (& Hcer. v. I. i), no ar- Bible, s. v. Vulgate, gument can be built on the reference C. Q 226 The Early Versions. [part chap. in. but there is no Manuscript which gives the original form of the catholic the text of the Catholic Epistles. The Codex Bezce has Epistles. alone preserved a fragment of the third Epistle of St John, which is found immediately before the Acts ; and as it is expressly stated that the Acts follows, it appears that the Epistle of St Jude was either omitted or transposed. Two other early Manuscripts which contain respectively the Epistle of St James, and fragments of the Epistle of St James and of the first Epistle of St Peter, give the text of the Italian recension and not of the Vetus Latina. There is no ante-Hieronymian Manuscript of the second Epistle of St Peter, of the Epistle of St Jude, or of the Apo- calypse. The evidence The evidence of Tertullian as to the Old Latin Canon as to the ca- may be taken to complete that which is derived directlv no ai 'city of •*«- • TT . -, -, -,. -, -. -. the Epistle of from Manuscripts. His language leaves little doubt as to the position which the Epistle of St Jude and that to the Hebrews occupied in the African Church. The former he assigns directly to the Apostle Jude ; and if so, its canoni- city in the strictest sense was assured 1 . And since the reference is made without any limitation or expression of doubt, since it is indeed made in order to prove the autho- rity of the Book of Enoch, as if the quotation by St Jude were decisive, it may be assumed that Tertullian found the book in the ' New Testament ' of his Church. the Epistle to ' On the other hand his single direct reference to the ebrews, j^ gt | e to foe Hebrews leads to the opposite conclusion. After appealing to the testimony of the Apostles in sup- port of his Montanist views of Christian discipline, and bringing forward passages from most of the Epistles of St Paul and from the Apocalypse and first Epistle of St John, he says 2 , 'The discipline of the Apostles is thus clear and 1 Tertull. de Cult. Fcem. c. 3. 2 Tertull. de Pudic. c. 20. See Part 11. Chap. II. for the original, and p. 229, L] The Old Latin, 227 'decisive. ...I wish however, though it be superfluous, to chap. hi. ' bring forward also the testimony of a companion of the 1 Apostles, well fitted to confirm the discipline of his ' teachers on the point before us. For there is extant an ' Epistle to the Hebrews which bears the name of Bar- * nabas. The writer has consequently adequate authority, * as being one whom St Paul placed beside himself in the * Cor. ix. 6. ' point of continence ; and certainly the Epistle of Barna- 1 bas is more commonly received among the Churches than * the Apocryphal Shepherd of adulterers/ He then quotes with very remarkable various readings 1 Hebr. vi. 4 — 8, and concludes by saying : ' One w T ho had learnt from the 'Apostles, and had taught with the Apostles, knew this, e that a second repentance was never promised by the Apo- ' sties to an adulterer or fornicator.' If the Epistle had formed part of the African Canon, it is impossible that Tertullian should have spoken thus : for the passage bore more directly on his argument than any other, and yet he introduces it only as a secondary testimony. The book was certainly received with respect ; but still it could be compared with the Shepherd, which at least made no claim to Apostolicity. And it is by this mark that Tertullian distinguishes between the Epistle of St Jude and the Epi- 1 Tertull. I. c. : Impossibile est super se bibens imbrem) et pepcrit enim eos qui semel illuminati sunt herbam aptam his propter quos el (V. tr.) et donum coeleste gustave- colitur (V. generans h. opportunam runt (V. tr. gustav. etiam d. a), et Mis a quibus c.) benedictionem dei partici paver unt spiritoi sanc^m (V. consequitur (V. accipit b. a deo) ; participes sunt facti sp. s.), et verbura proferens autem spinas (V. + etc tri- dei didce gustaverunt (V. tr. gustav. bulos) reproba (V. + est) et mixledic- nihilominus bonum d. v.), Occident e tioni (V. maledicto) proxima, cujus jam cevo cum exciderint (V. virtutes- finis in eocustionem (V. c. consumrna- que S03culi renturi et prolapsi sunt) tio in combustion em). rursus revocari in pcenitentiam (V. Tlie number. and character of the renovari r. ad po3n.) y ?'efigentes cruci various readings perhaps justify the (V. rursum cruci figentes) in semet- belief that the translation given was ipsos (V. sibimet ipsis) filium dei et made by Tertullian himself. It is dedecorantes (V. ostentui habentes). certainly independent of that pre- Terra enim quoz bibit so3pius cfeveni- served in the Vulgate and that in entem in se humorem (V. so?pe ven. the Claromontane Manuscript. Q % 228 The Early Versions. [part chap. in. stle [of Barnabas] to the Hebrews. The one was stamped with the mark of the Apostle : the other was neither that, nor yet supported by direct Apostolic sanction. Sw fiApo " Tertullian quotes the Apocalypse very frequently, and ascribes it positively to St John, though he notices the objections of Marcion. The text of his quotations exhibits a general agreement with that of the Vulgate ; and it is evident that the version of which he made use was not essentially different from that current in later times 1 . There is then every reason to believe that when he wrote . the book was generally circulated in Africa; and as the translation then received retained its hold on the Church, it is probable that it was supported by ecclesiastical use. In other words everything tends to shew that the Apo- calypse was acknowledged in Africa from the earliest times as Canonical Scripture. luffHonfo/ I n ^ W0 °f ^ S treatises Tertullian appears to give a xlnwvlalcard- ge nera l summary of the contents of the Latin New Testa- i'li,i.° Teriul ' m ent of his time 2 . In one 3 after quoting passages from the Old Testament he continues: 'This is enough from ' the Projjhetic Instrument: I appeal now to the Gospels' Passages from St Matthew, St Luke, and St John, follow in order. Afterwards comes a reference to the Apocalypse 1 Ths following are some of the maximam p>^ssuram, nisi . most important various readings : poenitentiam egerint ope- Apoc. i. 6: Regnum quuque nos et rum eju ffconvirari {12). Rom. iii. 20?); apxaws, ffori- 56£cu, scctce (10) ; majestas (8). ginalis (ii. 5). o^ftcpos rod (tkStovs, calic/o tcne- II. Differences from the render- brarum (17); procella tcnebra- ings in 1 Peter: rum (13). irX-qd uvea doa., ad/mpleri ([.2); mid- "Words marked + occur now r here tiplicari (1 Pet. i. 2). else in the New Testament Vulgate : eindvpLla, concupiscent i a (i. 4 ; ii. those marked ft occur nowhere else 10; iii. 3); desiderium (1 Pet. in the whole Vulgate. 232 The Early Versions. [part of the Epistle to the He- brews. chap. hi. One or two words indeed appear to me to indicate that it was made later than the translations of the acknowledged books, but they cannot be urged as conclusive 1 . The Latin text of the Epistle to the Hebrews exhibits the most remarkable phenomena. As it stands in the Vulgate it is marked by numerous singularities of language and inaccuracies of translation ; but the readings of the Claromontane Manuscript are most interesting and import- ant. Sometimes the translator in his anxiety to preserve the letter of the original employs words of no authority : sometimes he adapts the Latin to the Greek form : some- times he paraphrases a participial sentence to avoid the ambiguity of a literal rendering : and again sometimes he entirely perverts the meaning of the author by neglecting the secondary meanings of Greek words 2 . The translation was evidently made at a very early period ; but it was not made by any of those whose work can be traced in other parts of the New Testament, and apparently it was not submitted to that revision which necessarily attended the habitual use of Scripture in the services of the Church. 1 The following peculiarities may be noticed in the version of St James: airXQs, ifaffluenter (i. 5); a7r\6- TTjs, simplicitas (2 Cor. viii. 2 ; ix. 1 1, *8; iii- 1; iv. 1, 3, 13; v. n; vi. 8, 16; vii. 18; x. 33- l] The Old Latin. 233 The Claromontane text of the Epistle to the Hebrews re- chap. hi. presents I believe more completely than any other Manu- script the simplest form of the Vetus Latina; but from the very fact that the text of this Epistle exhibits more marked peculiarities than are found in any of the Pauline Epistles, it follows that it occupies a peculiar position. In other words, internal evidence, as far as it reaches, confirms the belief that the Epistle to the Hebrews, though known in Africa as early perhaps as any other book of the New Testament, was not admitted at first into the African Canon. * The custom of the Latins,' as Jerome said even in his time, ' received it not 1 / Only a few words are needed to sum up the testimony The impert- of these most ancient Versions to our Canon of the New evidence of Testament. Their voice is one to which we cannot refuse versions. to listen. They give the testimony of Churches, and not of individuals. They are sanctioned by public use, and not only supported by private criticism. Combined with the original Greek they represent the New Testament Scrip- tures as they were read throughout the whole of Christen- dom towards the close of the second century. Even to the present day they have maintained their place in the ser- vices of a vast majority of Christians, though the languages in which they were written only live now so far as they have supplied the materials for the construction of later dialects. They furnish a proof of the authority of the books which they contain, wide-spread, continuous, reach- ing to the utmost verge of our historic records. Their real weight is even greater than this ; for when history first speaks of them it speaks as of that which was recognized as a heritage from an earlier period, which cannot have been long after the days of the Apostles. 1 It may be added that in the called the Epistle of Barnabas. See Claromontane Stichomctry it is still App. D. No. xvi. 234 The Early Versions. [part CHAP. III. The results of the imper- fection of the Syrian Canon. The combined testimony of the two Ver- sion*. Both Canons however are imperfect ; but their very im- perfection is not without its lesson. The Western Church has indeed as we believe under the guidance of Providence completed the sum of her treasures ; but the East has clung hitherto to its earliest decision. Individual writers have accepted the full Canon of the West ; but even Ephrem Syrus failed to influence the judgment of his Church. And can this element of fixity be without its influence on our estimate of the basis of the Syrian Canon ? Can that which was guarded so jealously have been made without care ? Can that which was received without hesitation by Churches which differed on grave doctrines have been formed originally without the sanction of some power from which it was felt that there was no appeal ? The Canon fails in completeness, but that is its single error. Succeed- ing ages registered their belief in the exclusive originative power of the first age, when they refused to change what that had determined. So far they witnessed to a great truth ; but in practice that truth can only be realized by a perfect induction. And their error arose not from the principle of conservatism on which it rested, but from the imperfect data by which the sum of Apostolic teaching was determined. To obtain a complete idea of the judgment of the Church we must combine the two Canons ; and then it will •be found that of the books which we receive one only, the second Epistle of St Peter, wants the earliest public sanc- tion of ecclesiastical use as an Apostolic work. In other words, by enlarging our view so as to comprehend the whole of Christendom and unite the different lines of Apostolic tradition, we obtain with one exception a perfect New Testament, without the admixture of any foreign ele- ment. The testimony of Churches confirms and illustrates the testimony of Christians. There is but one difference. I.] The Old Latin. 235 Individual writers vary in the degree of respect which they chap, hi shew to Apocryphal writings, and the same is true also in a less degree of single Churches ; but the voice of the Catho- . lie Church definitely and unhesitatingly excluded them from the Canon. And in this decision as to the narrow limits which they fixed to the Canon, it appears that they were guided by local and direct knowledge. The Epistle f££% to the Hebrews and the Epistle of St James were at once i ^^ eUr received in the Churches to which they were specially directed ; and external circumstances help us to explain more exactly the facts of their history. The Epistle of St James was not only distinctly addressed to Jews, but as it seems was also written in Palestine. It cannot therefore be surprising that the Latin Churches were for some time ignorant of its existence. The Epistle to the Hebrews on the contrary was probably written from Italy, though it was destined especially for Hebrew converts. And thus the letter was known in the Latin Churches, though they hesitated to admit it into the Canon, believing that it was not written by the hand of St Paul. The Apocalypse again was acknowledged from the earliest time in the scene of St John's labours : and the very indefiniteness of the addresses of the Epistle of St Jude and of the second Epi- stle of St Peter may have tended to retard and limit their spread. These considerations however belong to another place ; but it? is in this way, by combination with collateral evi- dence internal and external, that the earliest Versions are proved to occupy an important position in the history of the Canon. A fuller investigation would I believe esta- blish many interesting results, especially if pursued with a constant reference to the present state of the Greek text ; but for our immediate purpose the general outline which has been given is sufficiently accurate and comprehensive. 236 The Early Versions. [part i. char hi. It is enough to shew that the Versions exhibit a Canon practically — that they sanction no Apocryphal book — that they speak with the voice of early Christendom- — that they go back to a period so remote as to precede all historic records of the Churches in which they were used. CHAPTER IV. THE EAELY HERETICS. Kon periclito'r diccre ipsas quoque Scripturas sic esse ex Dei voluniatt dispositas ut hcureticls matcrias, &uhministrarerit. Tertullia xus> THE New Testament recognizes the existence of parties chap. it. and heresies in the Christian society from its first ance^a'te' origin ; and conversely the earliest false teachers witness hereunto more or less clearly to the existence and reception of our Canonical Books. The authority of the collection of the Christian Scriptures rests necessarily on other proof, but still the acknowledgment of their authenticity in detail by conflicting sects confirms with independent weight the results which we have already obtained. It cannot be supposed that those who cast aside the teaching of the Church on other points would hare been willing to uphold its judgment on Holy Scripture unless it had been sup- ported by competent evidence. Custom and reverence might mould the belief of those within the Catholic com- munion, but separatists left themselves no positive ground for the reception of the Apostolic books but the testimony of history. Still further: even negatively the history of the ante- uerelnadecn Nicene heresies establishes our general conclusions. The ^ °NewT% first three centuries were marked by long and resolute hutorieai struggles within and without the Church. Almost every early herJtks. 238 The Early Heretics. [part chap. iv. point in the Christian Creed was canvassed and denied in turn. The power of Judaism, strong in wide-spread influ- ence and sensuous attractions, first sought to confine Chris- tianity within its own sphere, and then to embody itself in the new faith. The spirit of Gnosticism, keen, restless, and self-confident, seems to have exhausted every combi- nation of Christianity and philosophy. Mani announced himself as divinely commissioned to reform and reinstate the whole fabric of the faith once (ct7ra£) delivered to the saints. And still it cannot be shewn that the Canon of ( acknowledged ' books was ever assailed on historic grounds up to the period of its final recognition. Different books, or classes of books, were rejected from time to time, but no attempt was made to justify the measure by outward testimony. A partial view of Christianity was substituted for its complete form, and the Scriptures were judged by an arbitrary standard of doctrine. The new systems were not based on any historical reconstruction of the Canon, but the contents of the Canon were limited by subjective systems of Christianity. ^iHontiS§ ^ n * s im P or tant fact did not escape the notice of the f acL champions of Catholic truth. Irenseus, Tertullian, Origen, and later writers, insist much and earnestly on the fact that heretics sought to maintain their own doctrines from the Canonical books, fulfilling the very prophecy therein i cor. xi. 19. .contained that there must needs be heresies. 'So great is ' the surety of the Gospels, that even the very heretics bear ■ witness to them ; so that each one of them taking the ' Gospels as his starting-point endeavours thereby to rnain- ' tain his own teaching 1 / 'They profess/ says Tertullian, ' to appeal to the Scriptures : they urge arguments from 1 the Scriptures :' and then he adds indignantly, ' as if they 1 Iren. c. Hcer. in. 11. 7. I.] Tlie Early Heretics. 239 1 could draw arguments about matters of faith from any chap. iv. ' other source than the records of faith V It has however been already noticed that they did not The testimony J -ni of heretics all accept the whole Canon. How far they really used our however s» Scriptures as authoritative will appear in the course of our inquiry ; at present I only call attention to the gene- ral truth that they recognized an authoritative written word, which either wholly or in part coincided with our own. And the very fact that they did make choice of certain books whereon to rest their teaching shews that the use of Scripture was not a mere concession to their opponents, but the expression of their own belief. We have seen that even in the Catholic Church various tendencies and lines of belief are reflected in the special use made by different Fathers of groups of Apostolic writings. In heretical books the same result is found in an exaggerated form. In this as in everything else heresy is special, limited, partial, where the Church is general, wide, catholic. Differences which are exalted in the one into party characteristics and tests of communion or divi- sion are tolerated in the other as imperfect and isolated growths or possible springs of some future and beneficent development. The one will define everything sharply now, whether in criticism or dogma or discipline : the other is content to know that the end is not yet, and to believe that in the broad range of truth ' God fulfils Him- * self in many ways/ But apart from this essential difference in the treat- progressive. ment of the whole subject, the character of the testimony of heretical writers to the books of the New Testament is strictly analogous to that of the Fathers in its progressive 1 De Pressor, Hcer. c. 14 : Sed ipsi [non] possent de rebus fidei nisi ex de scripturis agunt et de scripturis litteris fidei. Cf. Lardner's History suadent ! Aliunde scilicet suadere of Heretics, Bk. I. § 10, 240 The Early Heretics, [part CHAP. IV. development. In the first age, an oral Gospel, so to speak, was everywhere current ; and all who assumed the name of Christ sought to establish their doctrine by His traditional teaching. Controversies were conducted by arguments from the Old Testament Scriptures, or by appeals to gene- ral principles and known facts. The conception of a defi- nite New Testament was wholly foreign to the time. And while it has been seen how little can be found in the scanty writings of the first age to prove the peculiar autho- rity of the Gospels and the Epistles, those who seceded from the company of the Apostles necessarily refused to be ruled by their opinions. The/undo,- ' mental anta- gonism in heresy frcm the first. § i. The Heretical Teachers of the Apostolic Age. Simon Magus — Menan der — Cerinthus. The earliest group of heretical teachers exhibits in striking contrast the two antagonistic principles of religious error. Mysticism on the one hand and Legalism on the other appear in clear conflict. By both the Work and Person of Christ are disparaged and set aside. In Simon Magus and Menander we may see the embodiment of the iintichristian element of the Gentile world 1 : in Cerinthus . the embodiment of the antichristian element of Judaism. Catholic truth seems to be the only explanation of their simultaneous appearance. Simon Magus It has been shewn that among the Apostolic Fathers a representor one . Clement of Rome, was invested by tradition with five character. * ■ • j representative attributes analogous in a certain degree to his real character, by which he was raised to heroic pro- portions. In like manner among the false teachers of the 1 It would be interesting to in- quire how far the magical arts uni- versally attributed to JSimon and his followers admit of a physical expla- nation. In his school, if anywhere, we should look for an advanced knowledge of Nature. I.] Simon Magus. 241 age Simon Magus a Samaritan of Gitti is invested by the chap. it. common consent of all early writers with mysterious im- portance as the great heresiarch, the open enemy of the ■ Apostles, inspired as it were by the Spirit of Evil to coun- termine the work of the Saviour, and to found a school of error in opposition to the Church of God. The story of his life has undoubtedly received many apocryphal embel- lishments ; but, as in the case of Clement, it cannot but be that his acts and teaching offered some salient points to which they could fitly be attached. Till the recent disco- very of the work 'against Heresies 1 / the history and doc- trine of Simon Magus were commonly disregarded as being inextricably involved in fable ; but there at length some surer ground is gained. While giving a general outline of his principles, Hippolytus has preserved several quotations from the Great Announcement 2 , which was published under Thewitnex* his name, and contained an account of the revelation with of the New which he professed to be entrusted. The work itself the Great : " t , . , , . , ill Announce- cannot nave been written by him, but it was probably ment. compiled from his oral teaching by one of his immediate followers 3 : at any rate the language of Hippolytus shews that in his time it was acknowledged as an authentic sum- mary of the Simonian doctrine 4 . In the fragments which remain there are coincidences with words recorded in the 1 [Origenis] Philosophumena, sire has presented the arguments in sup- omnium hceresium refutalio, e Cod. port of Hippolytus' claims in the Par. eel. E. Miller, Oxon. mdcccli. most satisfactory form. The work cannot be Origen's ; and - 'Xirbtyacris, 'Airocpacns fxeyd\7j. scholars generally agree to assign it [Hipp.] adv. Heer. VI. 9 sqq. 'An- te Hippolytus Bishop of Portaa near nouncement' hardly conveys the Rome. I shall therefore quote it force of the original word, which iin- under his name ; for though I think plies ^an official or authoritative de- that the question of its authorship claration. is not yet settled beyond all doubt, 3 Bunsen suggests Menander (r. internal evidence proves that it must 54), apparently without any autho- have been written by a contempo- rit}\ rary of Hippolytus at Rome, if not 4 He quotes it constantly with the by Hippolytus himself. Dollinger words \eyei d£ 6 Si/tor, (prjai. C. R 242 The Early Heretics. [part The Simon- ians recog- nized the au- thority of the Apostles. chap. iv. Gospel of St Matthew 1 , and probably with a passage in the Gospel of St John 2 . Reference is also made to the first Epistle to the Corinthians, in terms which prove that it was placed by the author on the same footing as the books of the Old Testament 3 . Not only did the Simonians make use of the Canonical books, but they ascribed the forgeries current among them to ' Christ and his disciples, in order to deceive those who f loved Christ and his servants 4 .' They recognized not only some of the elements of the New Testament, but also the principle on which it was formed. The writings of the Apostles were acknowledged to have a peculiar weight : Christians sought in them the confirmation of the teaching which they heard, and the seeming authority of their sanction gained acceptance for that which was otherwise rejected. mexander. Menander, the scholar and fellow-countryman of Simon Magus, is said to have repeated and advanced his masters teaching. His doctrine of the Resurrection, in which he taught that those who 'were baptized into him died no 'more but continued to live in immortal youth 5 / reminds 1 [Hipp.] adv.Hcer. vi. 16 = Matt. iii. 10. The various readings are singular: 6771)5 yap irov, a pltj avv Tip KoapLu KaTaKpL6Cbp.ev (1 Cor. xi. 32). 4 Constit. Almost. VI. 16. 1 : Ot'Sa- piev yap otl ol irepl ^ipaopa /cat K\e6- (3iov Icbdrj (TvvT&lavTes /3t/3Xta eV dvb- [xaTL XpiffTov Kal tCcv jjlcxOiitwv avrov irepicpipovGiv els airdrrju vpCcv t&v ire- cfrLKrjKOTcov Xpio-rbu /cat r)jias Tobs av- tov dovXovs. 5 Iren. c. Hazr. I. 23. 5: Resur- rectionem enim per id quod est in I.] Menander : Cerinthus. 243 us of the error of Ri/menceus and Philetus who said that chap. iv. the Resurrection was past already; otherwise I am not 2 mi,u * 1 aware that anything which is know r n of his system points directly to the Scriptures. While Simon Magus represents the intellectual and cemxthus. rationalistic element of Gnosticism, Cerinthus represents it. ' L His relation to under a ceremonial and partially Judaizing form. The Simon Magus. one was a Samaritan, the natural enemy of Judaism ; the other was 'trained in the teaching of the Egyptians 1 / among whom the interpretation of the Law had become a science. The traditional opponent of the one was St Peter ; of the other St John ; and this antagonism admirably ex- presses their relative position. St John however was not the only Apostle with w T hom Cerinthus came into conflict. Epiphanius 2 makes him one of those who headed the ex- treme Jewish party in their attacks on St Peter for eating with Gentiles, and on St Paul for polluting the temple. The statement in itself is plausible : an excessive devotion to the Law was a natural preparation for mere material views of Christianity. Cerinthus was evidently acquainted with the substance ms acquaint- " L a nee icith the of the Gospel history. He must have known the orthodox xewTesta- accounts of the parentage of our blessed Lord. He was familiar with the details of His Baptism, of His preaching, of His Miracles, of His death, and of His Resurrection 3 . 'The Cerinthians/ Epiphanius says, 'make use of St Mat- 'thew's Gospel 4 as the Ebionites do, on account of the eum baptisnia accipere ejus discipu- [i-hiroi §k eyyy 4p0ai, fiiWeiv Be avl- los, et ultra non posse mori, seel per- araadai brav i] kclOoXov yev-nraL le- severare non senescentes et inmior- Kp2v avaa-Tacris, is to be taken as de- tales, scribing Epiphaoius' deductions from 1 [Hipp.] adv. liar, yii. 33. his teaching, and not as giving Ce- 2 Epiph. Hcer. xxviii. 2 — 4. rinthus' dogmas. 3 [Hipp.] adv. Bar. I c. Epiph. 4 Epiph. Hcer. xxviii. 5: XpQw- Lc. What Epiphanius says (Huer, rat yap tgj Kara Mar&uoj/ evayye- xxviii. 6) of Cerinthus' teaching Xty dirb fiiipovs ko.1 ouxl oXy 5ia rijv XpLarQi' ireirovdevai /cat earavpuadcu ») e^eaXcr, lav riqv evaapKOv. It is not K 2 2M The Early Heretics. [paet chap, iv, 'human genealogy, though their copy is not entire.... 'The Apostle Paul they entirely reject, on account of his * opposition to circumcision.' But the chief importance of Cerinthus is in relation to St John. It has been said that he was the author of the Apocalypse, and even of all the books attributed to the Apostle. And on the other hand it is the popular belief that the fourth Gospel was written to refute his errors. The coincidence is singular, and it is necessary to consider on what grounds these assertions have been made. How the Apo- The transition from Judaizing views to Chiliasm is very C tluattributtd simple, and Cerinthus appears to have entertained Chili- astic opinions of the most extreme form. In the account which Eusebius gives of him this fact is dwelt upon as if it were the characteristic of his system. In the earliest ages of the Church the language of Chiliasm at least was generally current ; but from the time of Origen it fell into discredit from the gross extravagances which it had occa- sioned. The reaction itself became extreme ; and imagery in itself essentially scriptural and pure was confounded with the glosses by which it had been interpreted. The Apocalypse, though supported by the clearest early testi- mony, was now viewed with distrust. ' Some said that it 'was unintelligible and unconnected: that its title was ' false, for that it was not the work of John : that that was 'certainly not a revelation which was enwrapped in a gross ' and thick veil of ignorance 1 / The arguments are purely subjective and internal. There is not a hint of any histo- rical evidence for the opinion. The doctrine of the book known in what the mutilation of the xP^/ jLev0L SyOw nap avroTs evayye- Gospel consisted. But that he did Xicp dirb rr]s apxns rod /caret, Mar- not remove the whole of the first dalov evayy ekiov dia rrjs yeveaXoyias two chapters, as the Ebionites did, pouXovrcu Trapio~Tav e/c aire pharos 'I- appears again from what Epipha- coarjcp kcl! Maplas eluat rev XpiarSv. mus says, Hcer. xxx. 14: 6 [xfr yap l Euseb. If. E. vn. 25 : Dionys. Krjpivdos /cat Kap-iroKpas r$ avrcd Alex. ap. Euseb. H. E. in. 28. I.] Cerinthus. 245 was false, and consequently it could not be Apostolic. It chap, iv became then necessary to assign it to a new author. Cerin- thus it appears had written revelations, and assumed the Apostolic style 1 : it is possible that he had directly imitated St John : he was distinguished for Chiliasm ; and thus the conclusion was prepared, that he was the writer of the Apocalypse, and that he had ascribed it to St John from the desire ' to affix a name of credit to his forgery ;' to con- tinue the quotation, ( for this was the principle of his teach- ' ing, that the kingdom of Christ would be earthly, and 1 consist in those things which he himself desired, being a 'man devoted to sensual enjoyments and wholly carual.' The Chiliasm of Cerinthus is here distinctly brought for- ward as the ground of what can only be considered as a conjecture; and Dionysius, who gives the history of the conjecture at length, was unwilling to accept it as true. That the ascription of the Apocalypse to Cerinthus was in fact a mere arbitrary hypothesis resting on doctrinal grounds is further shewn by the extension which was after- The other l • a i i r i -n • i n works of St wards given to it. A body of men whom Epiphanius calls John also & . . J r r attributed to the Alogi attributed not only the Apocalypse but also the cerinthus. Gospel and the writings of St John generally to Cerinthus 2 , and this purely on internal grounds. It was found difficult to reconcile the fourth Gospel with the Synoptists, and forthwith it was pronounced an Apocryphal book. Some 1 Tbeodor. Fab. Hcerct. n. 3 (ap. 2 Epiph. Hcer. Li. 3. The history Routh, 11. 139). The famous frag- of the sect (if it can be so called) is meut of Caius is ambiguous : ap. Eu- very obscure, but we have only to seb. H. E. in. 28. I may express do with the fact, which is sufficiently my decided belief that Caius is not supported by Epiphanius' authority, speaking of the Apocalypse of St It is .very probable that under this John, but of books written by Ce- title Epiphanius simply wished to rinthus in imitation of it. The theo- include all those who rejected St logy of the Apocalypse is wholly in- John's writings. See Credner [Yolk- consistent with what we know of mar], Geschichte d. N. T. Kanon, p. Cerinthus' views on the Person of 185, anm. Christ. 246 The Early Heretics. [paet CHAP. IV. St John truly antagonistic to Cerin- thianism. The import- ance of the teaching of ' these first heretics gene- rally in rela- tion to the New Testa- ment. theory was necessary to account for its origin, and as one of the Apostle's writings had been already assigned to Cerinthus, this was placed in the same category, in spite of its doctrinal character. The Epistles could not be sepa- rated from the Gospels ; and so this early essay in criticism was completed. Nothing indeed can be more truly opposite to Cerin- thianism than the theology of St John. The character of his Gospel was evidently influenced by prevailing errors ; and though it is unnecessary to degrade it into a mere controversial work, it is impossible not to feel that it was written to satisfy some pressing want of the age, to meet some false philosophy which had already begun to fashion a peculiar dialect, and to attempt to solve by the help of Christian ideas some of the great problems of humanity. Cerinthus upheld a ceremonial system, and taught only a temporary union of God's Spirit with man. St John pro- claimed that Judaism had passed away, and set forth clearly the manifestation of the Eternal Word in His his- toric Incarnation no less than in His union with the true believer. The teaching of St John is doubtless far deeper and wider than was needed to meet the errors of Cerin- thus, but it has a natural connexion with the period in which he lived. This relation of the first heretics to the Apostles is of the utmost importance. Like the early Fathers, they witness to Catholic Truth rather than to the Catholic Scriptures : they exhibit the correlative errors as the Fathers embodied its constituent parts. The real personality of Simon Ma- gus and Cerinthus is raised beyond all reasonable doubt. The general character of their doctrine can be determined with certainty. And when we find the marks of ac- tivity of speculation, depth of thought, and variety of judg- ment in false teachers, can it appear wonderful that in the I.] Cerintlms. 247 writings of the Apostles there are analogous differences? chap. iv. If the books of the New Testament stood alone, we might marvel at their fulness and diversity; but when it is found that their characteristic differences are not only stereotyped in Catholic doctrine but implied in contempo- rary heresies, they fall as it. were into a natural historic position. They are felt to belong to that Apostolic age in which every power of man seems to have been quickened with some spiritual energy. No long interval of time was then needed for the gradual evolution of the various forms of teaching which they preserve. Error sprung up with a titanic growth : truth came down full- formed from heaven to conquer it. But when it is said that the perfect principles of Then form a Gnosticism may be detected in these earliest heretics, I do heresies alluded not by any means ignore the vast developments which tures and later they afterwards received. In one respect the teaching of j the Simonians and Cerinthians furnishes an important link between Catholic doctrine and the later Gnosticism of Valentinus or Marcion. In these systems the phenomena of the world are explained by the assumption of a Dualism — more or less complete — of a fundamental opposition be- tween powers of good and evil. The creation was removed farther and farther from God, till at last it was ascribed to His enemy. The cosmogony of Simon Magus 1 and of Cer- inthus 2 occupies a mean position. In this the world is represented as the work of Angels, themselves the offspring 1 There is some confusion in the count of Irenceus we read of a crea- account given by Hippolytus. In tion by Angels, of an arbitrary Moral the first part, where he refers to the Law, of the secondary inspiration of Great Announcement, the cosmogony the Prophets {adv. Hcer.xi. 19 ; Iren. of Simon appears to be expressed in c. Hcer. I. 23).. Uhlhorn, wrongly I a physical form. Fire is the f unda- think, takes the opposite view of the mental element of the universe. This relative dates of the two systems I believe to be the original form of (a. a. O. 293). his theory. Afterwards in a pas- 2 Epiph. H&r. XXVIII. 1, 2. sage nearly identical with the ac- 248 The Early Heretics. [pakt CHAP. IV. of God, who were also the authors of the Jewish Law and the inspirers of the Prophets. Against such a form of Gnosticism the Epistle to the Hebrews and the Introduc- tion to St John's Gospel speak with divine power ; but of the later developments there is not a trace in the New Testament. If however we suppose that any parts of it, the Pastoral Epistles for instance, or the Epistle of St Jude, had been written after the Apostolic age, is it possi- ble that no word should have betrayed a knowledge of the existence of such theories, when error was being combated with an intense feeling of its present danger ? The books which claim to be Apostolic are by their very character the produce of the Apostolic age. Exactly in proportion as we take into account the whole history of Christianity in its developments within and without the Church, we find more surely that it implies a complete New Testa- ment as its foundation ; that at no subsequent period was there an opportunity for the forgery of writings which are seen to be the sources and not the results of different sys- tems of speculation. The mixture of Christian- ity with earlier systems. The Ophites. § 2. The Ophites and Ebionites. "While Simon Magus appeared in some measure as the author of an organised counterfeit of Christianity, claiming . to be himself an Incarnation of the Deity, and opposing magical powers to the Apostolic miracles, Christians else- where came into contact with existing speculative schools, and often survived the encounter only to become ranged with their former enemies. In this way sects arose which were not called by the name of any special founder but by some general title. Probably one of the earliest of these was the sect of the Naasseni, Ophites, or Serpent- worshippers. Hippolytus, professing to follow the order of l] The Ophites. 249 time, places them in the first rank ; and it is evident chap. iv. that their system was not a mere corruption of Christi- anity, but rather a more ancient creed into which some Christian ideas were infused. Consistently w T ith this view Origen 1 speaks of Ophites who required all who entered their society to blaspheme Christ ; the bitterness of which law may be best explained if we suppose that it was first framed against some Christianizing members of their own body. The Christian Ophites whom Hippolytus describes ap- The Ophites r described bv pear to have been the first who # assumed the title oi mppoiytua. Gnostics 2 . They professed to derive their doctrines through Mariamne from James the Lord's brother 3 ; and thus the authorities which he quotes may be supposed to date from the age next succeeding that of the Apostles. Their whole system shews an intimate familiarity with the language of the New Testament Scriptures. The passages given from Their testi- . x _ -iroi mon y to the their books contain clear references to the Gospels oi bt New Testa- ment. Matthew, St Luke, and St John ; to the Epistles of St Paul to the Romans, the Corinthians (both Epistles), the Ephesians, and the Galatians ; and probably to the Epistle to the Hebrews and the Apocalypse 5 . They made use 1 c. Cels.Yi. 28. St Luke xvii. 21, pp. 100, 108; 2 adv.Hcer. v. 6: fiera $k ravra xvii. 4, p. 102 (?) ; xviii. 19 + Matt. irreKaXecrav eavrovs TvooarLKOvs, . Cf. St John iv. 10, pp. 100, 121; x. 1 Cor. ii. 10; Apoc. ii. 24. 34 + Luke vi. 35, (Ps. lxxxii. 6) p. 3 adv. Hcer. v. 7. 106 ; iii. 6, p. 106 ; i. 3, 4, as Lachm. 4 The description of their opinions p. 107 ; ii. 1 — 12, p. 108 ; vi. 53 + xiii. is constantly prefaced by the words 33; id. + Matt. xx. 23, p. 109; v. 37, fpaalv or r)v irepl rod e/c yeverys p.evoi SiSaaKaXlav (c. 2). For the ir-qpov /cat dvapXtxpavros irap avrov rest I am not aware that there is a €&rd[£ovr)L(.aTa) of Symmachus are nus, Jerome, and, following them at 'still extant {cpeperaC) in which he a much later time, Nicephorns, sup- * appears to support the heresy which posed that Symmachus wrote Com- 'I have mentioned, directing his mentaries on St Matthew, and the 1 efforts to the Gospel of St Matthew.' Greek will bear that meaning. Hie- The last phrase (irpbs rb Kara Mar- ron. de Virr. III. 34: [Symmachus] 6aiov airoTeiv6,Lievos evayytXiov) is ob- inEvangeliumquoque Kara ^Siardatov scure; bat if its meaning be that scripsit Commentarios, de quo et Symmachus exerted himself to shew suum dogma firmare conatur. the superior authority of the Ebi- 254 The Early Heretics. [part chap, iv, the earliest, undoubted instances in which the Old and New Testaments are placed on the same level : the Epistles of St Paul are called ' Scripture/ and quotations from them are introduced by the well-known form l It is ' written 1 / If it seem strange that the first direct proofs of a belief in the Inspiration of the New Testament are de- rived from such a source, it may be remembered that it is more likely that the apologist of a suspicious system should support his argument by quotations from an autho- rity acknowledged by his opponents, than that a Chris- tian teacher writing to fellow-believers should, insist on those testimonies with which he might suppose his readers to be familiar. Very little is known of the history of Basilides 2 . It seems that he was an Alexandrine, and probably of Jewish ins date. descent. He is said to have lived 'not long after the 'times of the Apostles 3 / and to have been a younger con- temporary of Cerinthus, and a follower of Menander who was himself the successor of Simon Magus. Clement of Alexandria and Jerome fix the period of his activity in the time of Hadrian 4 ; and he found a formidable antagonist in Agrippa Castor 5 . All these circumstances combine to place him in the generation next after the Apostolic age, and to shew that in point of antiquity he holds a rank 1 [Hipp.] adv. Hcer. VII. 26: 7) nothing which bears on the history yparivov Kal BacrcXidov Kal rovs airb jlapKiuvos. — £'Xoucrt yap Kal avrol rds Ae'ifas (the quotations from the Old Testament in Luke x. 27) ev t(£ Kad" 1 eavrovs ev- ayye\iu (Fr. 6. in Luc.) The last clause however need not refer to any besides the Marcionites. I am not aware that there are any more references to the work of Ba- silides as a Gospel; but Agrippa Castor mentions 'four and twenty ' books (rio-aapa irpbs rots [?] eiKocn) ' which he composed on the Gospel' (Euseb. H. E. IV. 7) ; Clement of Alexandria quotes several passages from the twenty-third book {Strom. iv. 12. 83 sqq.); and another quota- tion from the thirteenth book (trac- tatns) occurs at the end of the 'dis- 'cussion between Archelaus and 'Manes' (Bouth, v. p. 197). The character of these quotations shews that these Commentaries can- not have formed part of a Gospel in 256 The Early Heretics, [part chap. IV. ■ Christ/ as it would perhaps be called in our days, or * the f Philosophy of Christianity ' — but he admitted the historic truth of all the facts contained in the Canonical Gospels 1 , and used them as Scripture 2 . For in spite of his peculiar opinions the testimony of Basilides to our ' acknowledged ' hatL^kshe' books is comprehensive and clear. In the few pages of his quotes. writings which remain there are certain references to the Gospels of St Matthew, St Luke, and St John, and to the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Ephesians, and Colossians, possibly also to the first Epistle to Timo- thy 3 . In addition to this he appears to have used the first Epistle of St Peter 4 ; and he must have admitted the Petrine type of doctrine through his connexion with. Glau- cias. And thus again, apart from the consideration of par- ticular books, an Alexandrine heretic recognized simul- taneously the teaching of St Paul, St Peter, and St John, while Polycarp was still at Smyrna, and Justin Martyr only a disciple of Plato. And the fact itself belongs to an the common sense of the word, but it appears that Basilides attached a technical meaning to the term : Eu- ayytXiov €o~rl /car' atirovs (the fol- lowers of Basilides) rj rCov vwepKOCTiii- wv yvuxris, d>s bedr}\corai, tjp 6 fJL^yas apx^v ovk rjiriararo. [Hipp.] adv. Hcer. vn. 27 ; cf. 26. May we not then identify the Commentaries with the Gospel in this sense, and suppose that the ambiguity of the word led Origen into error ? Norton (11. p. 310) assumes that the Homilies on Luke are not Ori- gen's. In this I suppose he follows the rash conjecture of Erasmus. Huet, Orig. 111. 3. 13. Redepenning, Origenes, 11. 69. 1 [Hipp.] adv. liar. vil. 27: Te- yeprjfxevTjs 5£ ttjs yeviaeus rrjs irpo8e- d7}\(x)p,€i>7)s yeyove iravra bfxoidos /car* aVTofis TCL 7T€pl TOO 2o)T7)pOS WS €U roh evayyeXiois y£y pairrai. He gave a mystical explanation of the Incar- nation, quoting Luke i. 35 (id. §26). 2 See next note. 3 The following examples will be sufficient to shew his method of quo- tation: St Matthew ii. 1 sqq. p. 243. St Luke i. 35, p. 241 (to elprjfit- vov). St John i. 9, p. 232 (roXey. iu rots etfcryy.); ii. 4, p. 242. Romans viii. 22, p. 238 (els yiypa- tttcu), p. 241 ; v. 13, 14, (id.) Cf. Orig. Comm. in Rom. c. 5. 1 Corinthians ii. 13, p. 240 (riypa- The analogy of the title of this Gospel of Perfection The Gospel bJ m 7 ^ 0f Truth * leaves little doubt as to the character of the Gospel of no proof that * % J the Volenti. Truth. Puritan theology can furnish numerous similar nians differed °* / from other titles. And the partial currency of such a book among- christians as J- «/ & to the extent the Valentinians offers not the slightest presumption of the canon, against their agreement with Catholic Christians on the exclusive claims of the four Gospels to be the records of Christ's life. These they took as the basis of their specu- lations ; and by the help of Commentaries endeavoured to extract from them the principles which they maintained. But this will form the subject of the next section. § 6. Heracleon. The history of Heracleon the great Yalentinian com- The history J m . . °f Heracleon mentator is full of uncertainty. Nothing is known of his uncertain. country or parentage. Hippolytus classes him with Ptole- mseus as belonging to the Italian school of Valentinians 2 ; and we may conclude from this that he chose the West as the scene of his labours. Clement describes him as- the most esteemed of his sect 3 , and Origen says that f he was yap avrrjs [Euas] hrjdev us evpcvayjs to fvofia ttjs yvdkaeus e-~ diroKaXv- \peus rod XaXrjeravTOS avrfj 6(pews airo- pdv vTroridevTL . . .opfiQpraL be dirb /jloj- pQv /jLaprvpiQv Kal oirraaiCov... In the next section Epiphanius quotes a passage from it containing a clear enunciation of Pantheism which is of great interest. 1 Epiph. /. c. : €irlir\ao'TOv aVa- yovaLv dy&yifJ.bv tl iroi-qp-a, oj ttoltj- rev/jLarL eiredevro fvofxa, evayyeXiou TeXeuvaeus tovto (pdaKovres' Kal dXrj- 6cbs ovk evayyeXiov tovto dXXd irev- dovs reXeLuxTis. Mr Norton has insisted very justly on the fact that the Apocryphal Gos- pels were speculative or mystical treatises and not records of the Life of Christ : II. pp. 302 ff. 2 [Hipp.] adv. Hcer. VI. 35 : koI yeyovev evrevdev 7/ dtdaaKaXta avrCov birjprjfjievn, Kal KaXeHrat 7) fxkv dvaTO- Xikt) tls dibao-KaXia kclt avTovs t) de 'IraXLUTiKT). 01 fih dirb tt)s 'Ira- Xias, eaTiv 'IlpanXeuv Kal ITroXe- /latos (paaiv, k. t.X. Clement of Alex- andria made eirtTo/JLal e/c tQu Qeodb- tou Kal ttjs dvaToXtKTJs KaXov- ixtvns di5ao~KaXlas. \ Clem. Alex. Strom, iv. 9. 73 : 6 T7)s OvaXevTlpov axoXrjs doKi/jabraTOS. 264 The Early Heretics. [part chap. iv. 'reported to have been a familiar friend of ValentinusV If Tve assume this statement to be true, his writings cannot well date later than the first half of the second century 2 ; and he claims the title of the first commentator on the New Testament. ms commen- There is no evidence to determine how far the Com- taries onthz . p , . Gospels. mentaries of Heracleon extended. Jbragments ot his Commentaries on the Gospels of St Luke and St John have been preserved by Clement of Alexandria and Origen. And the very existence of these fragments shews clearly the precariousness of our information on early Christian literature. Origen quotes the Commentary on St John repeatedly, but gives no hint that Heracleon had written anything else. Clement refers to the Commentary on St Luke and is silent as to the Commentary on St John 3 . Hippolytus makes no mention of either. The allusions The fragments contain allusions to the Gospel of St contain tb the Matthew, to the Epistles of St Paul to the Romans and the yew Testa- first to the Corinthians, and to the second Epistle to Timothy 4 ; but the character of the Commentary itself is the most striking testimony to the estimation in which ^inspiration the Apostolic writings were held. The sense of the Inspi- 7mpiy! iey ration of the Evangelists — of some providential guidance 1 Coram, in Joan. Tom. n. § 8. appears to me very uncertain: frioc 2 Epiphanius indeed speaks of him be cos (pnciv 'Upaicktuv irvpl ra tora as later than Marcus (Hcer. xxxvi. rdv Gtppa'yi^op.huv Kareo-nix-qvavTo 2). The exact chronology of the ovtus aKovcavres to awoo~To\iKbv. early heretics is very uncertain. In Cf. Iren. c. Hcer. I. 25. 6. No ' Apo- fact at least all those with whom we stolic injunction' occurs to me likely have to do at present must have been to have given rise to the custom, contemporaries. It is surprising that 4 The references are : Irenseus makes no mention of He- St Matthew viii. 12 ; Orig. in Joan. racleon, since he was closely asso- Tom. xin. § 59. ciated with Ptolemseus against whom Eomans xii. 1; Orig. «cZ. §25. i. particularly his work was directed. 25 ; id. § 19. 3 Clem. Alex. Strom, iv. 9. 73 sq. 1 Corinthians, Orig. id. § 59. The second passage which is com- 2 Timothy ii. 13; Clem. Alex. monly referred to his Commentary on Strom. TV. I. c. St Luke (ap. Clem. Alex. Frag. § 25) I] Ileracleon. 265 by which they were led to select each fact in their history chap. iv. . and each word in their narrative — is not more complete in Origen. The first Commentary on the New Testament exhibits the application of the same laws to its interpreta- tion as were employed in the Old Testament. The slight- est variation of language was held to be significant 1 . Numbers were supposed to conceal hidden truths. The whole record was found to be pregnant with spiritual meaning, conveyed by the teaching of events in them- selves real and instructive. It appears also that differ- ences between the Gospels were felt, and an attempt made to reconcile them 2 . And it must be noticed that authori- tative spiritual teaching was not limited to our Lord's own words, but the remarks of the Evangelist also were received as possessing an inherent weight 3 . The introduction of Commentaries implies the strong- The rise of t f • • • i l ■ n tvt CommentarUs est belief m the authenticity and authority of the Is ew among hem- . . . tics - Testament Scriptures ; and this belief becomes more im- portant when we notice the source from which, they were derived. They took their rise among heretics, and not among Catholic Christians. Just as the earliest Fathers applied themselves to the Old Testament to bring out its real harmony with the Gospel, so heretics endeavoured to reconcile the Gospel with their own systems. Commen- 1 I cannot help quoting one criti- cism which seems to me far truer in principle than much which is com- monly written on the prepositions of the New Testament. Writing on Luke xii. 8 he remarks : ' With good • reason Christ says of those who con- fess Him in me (o/uloX. ev epioi), but • of those who deny Him me (dpv. /me) 'only. For these even if they con- 1 f ess Him with their voice deny Him. 1 since they confess Him not in their ' action. But they alone make con- • fession in Him who live in the con- 1 fession and action that accords with * Him ; in whom also He makes con- cession, having Himself embraced 'them, and being held fast by them' (Clem. Alex. Strom, rv. I. c). 2 Orig. in Joan. x. § 2 1 : 6 jxevroL ye 'H/xz/cXeW to ev r p i a I (pnacv dvri 'rod iw rplrifj... (John ii. 19). 3 The fragments of Heracleon are published (after Massuet) at the end of Stieren's edition of Irenaeus ; but much still is wanting to make the collection complete. His Commentary on the fourth chapter of St John will illus- trate most of the statements in the text. Orig. in Joan. Tom. xni.§ 10 sqq. 266 The Early Heretics. [part crap. iv. taries were made where the want for them was pressing. But unless the Gospels had been generally accepted the need for such works would not have been felt. Heracleon was forced to turn and modify much that he found in St John, which he would not have done if the book had not been received beyond all doubt 1 . And his evidence is the more valuable, because it appears that he had studied the history of the Apostles, and spoke of their lives with certainty 2 . icracieon I n addition to the books of the New Testament He- [toted also the r ter hing ° f rac l eon quoted the Preaching of Peter. In this he did no more than Clement of Alexandria and Gregory of Nazian- zum ; and Origen when he mentions the quotation does not venture to pronounce absolutely on the character of the book 3 . It is quite possible that it contained many genuine fragments of the Apostle's teaching ; and the fact that it was used for illustration 4 affords no proof that it was placed on the same footing as the Canonical Scriptures. The position of Ptolemseus. § 7. Ptolemceus. Ptolemseus. like Heracleon, was a disciple of Valenti- nus, and is classed with him in the Italian as distinguished from the Eastern School 5 . Irenoeus in his great work 1 Thus to John i. 3 ovSk ev he added rQv kv ru Koaficp koX rfj kt'i- aei (Orig. in Joan. 11. § 8). He ar- gued that John i. 18 contained the words of the Baptist, and not of the Evangelist (Orig. in Joan. Tom. VI. § 2) ; and in like manner he supposed that the words of Ps. lxix. 9 as used in John ii. 17 were applied not to our Lord but to ■ the powers which He * had ejected' (Orig. in Joan. x. 19). These forced interpretations were made from doctrinal motives, and in themselves sufficiently prove that St John's Gospel was no Gnostic work. 2 Clem. Alex. Strom. TV. I. c. : ov yap irdpres ol aw^ofievot (b/JLoXSyrjo-av rrjv 5ia ttjs (pcovijs 6fjLo\oyiav /cat e£- rfkdov' e£ &v Mardalos, $?L\nnros, QujjlcLs, Aev'ts (i. e. Thaddeus), Kai aXXoi TFoXXot. 3 Comm. in Joan. Tom. xiii. §17. Cf. App. B. 4 The quotation which Heracleon made was in illustration of our Lord's teaching on the true worship, John iv. 22. The passage in question is given by Clement, Strom, vi. 5.40, 41. 5 [Hipp.] adv. Hair. vi. 35. Ter- tullian {adv. Val. 4) places Ptole- maeus before Heracleon. I.] Ptolemceus. 267 specially proposed to refute the errors of his followers ; chap. it. and it appears that he reduced the Valentinian system to order and consistency, and presented it under its most attractive aspect. EpijDhanius has preserved an important letter which ^ Letter to Ptolemceus addressed to an 'honourable sister Flora/ in which he maintains the composite and imperfect character of the Law. In proof of this doctrine he quoted words of our Lord recorded by St Matthew, the prologue to St John's Gospel, and passages from St Paul's Epistles to the Romans, the first to the Corinthians, and that to the Ephesians 1 . He appealed, it is true, to an esoteric rule of interpretation, but there is nothing to shew that he added to or subtracted from the Christian Scriptures. 'You will ' learn,' he says, ' by the gift of God in due course the 1 origin and generation [of evil], when you are deemed 'worthy of the Apostolic tradition, which we also have ' received by due succession, while at the same time you ' measure all our statements by the teaching of the Sa- ' viour . Many other fragments of the teaching if not of the Fragments of books of Ptolemseus have been preserved by Irenaeus 3 ; preserved by and though they are full of forced explanations of Scrip- ture, they recognize even in their wildest theories the im- portance of every detail of narrative or doctrine. He found support for his doctrine in the Parables, the Mi- racles, and the facts of our Lord's life, as well as in the teaching of the Apostles. In the course of the exposition 1 Epiph. Jlcer. xxxiii. 3 sqq. 3 Tren. c. Eccr. 1. t sqq. ^ After 2 Epiph. Heir, xxxiii. 7: /xaOrjati the exposition of the Yalentinian sys- ydp 0eov didovros etjrjs /ecu ttjv rov- tern is completed (I. 8. 5), the Latin rov dpxw T€ K &<> yewno-Lv, d^Lovfjievn Version adds : ct Ptolemceus quidem rrjs a7rov) (to v. John. xx. 24. Cf. Iren. I. 18. 3. One passage causes me some per- plexity. It stands thus in Iren. 1. 20. 2: ev Tip elpTjKevai IloXXd/as eire- 66/j.rjaa aKovcac Zva tQv \6ywv Toti- tu)v Kal ovk '4ax ov rov epovvra, ep.- implies a quotation. Must and date of the fragments, it will we not read avros, 4 on this account be enough to give a general suin- (he says) he is... I' (Mr Hort has mary of the books of the New Tes- pointed out to me that the full taraent to which they contain allu- phrase occurs in [Hipp.] adv. Hcer. sions. They are these: the four VI. 49: Kat 5ta tovto bk (paalv ai'- Gospels; the Epistles of St Paul to top \£yeii> 'E^/cb to d\(pa /cat to 01, the Homans, 1 Corinthians, Ephe- k.t.X.) sians, Galatians, Philippians, Colos- 1 At the end of the works of sians, 1 Timothy; the First Epistle Clement of Alexandria is usually of St Peter. published a series of fragments en- Epiphanius in his article on Theo- titled Short Notes from the writings dotus of Byzantium, who is com- of Theodotus and the so-called East- monly identified with the Clemen- ern School at the time of Valentinus tine Theodotus, represents him (Hcvr. (e/c tCov QeodoTov teal ttjs avaToXiKrjs Liv.) as using the Gospels of St OLdao-KaXtas /caret tovs OvaXevrlvov Matthew, St Luke, and St John ; Xpovovs €7tito,llo.L). The meaning of the Acts of the Apostles ; the First the phrase Eastern School has been Epistle to Timothy, explained already (cf. pp. 263, 266) ; The passages are given at length and the testimony of these fragments by Kirchhoier, § 403 ff. may be considered as supplementary 272 The Early Heretics. [part €HAP. IV. Tfie first knovrn Canon that of Marcion. The peculiar 'position of Marcion. § 9. Marcion. Hitherto the testimony of heretical writers to the New Testament has been confined to the recognition of detached parts by casual quotations or characteristic types of doc- trine. Marcion on the contrary fixed a definite collection of Apostolic books as the foundation of his system. The Canon thus published is the first of which there is any record ; and like the first Commentary and the first express recognition of the equality of the Old and New Testament Scriptures, it comes from without the Catholic Church, and not from within it 1 . The position which Marcion occupies in the history of Christianity is in every way most striking. Himself the son of a Bishop of Sinope, it is said that he aspired to gain the 'first place' in the Church of Rome 2 . And though his father and the Roman presbyters refused him communion, he gained so many followers that in the time of Epiphanius they were spread throughout the world. While other heretics proposed to extend or complete the Gospel, he claimed only to reproduce in its original simplicity the Gospel of St Paul 3 . But his personal influence was great and lasting. He impressed his own character on his teach- ing, where others only lent their names to abstract systems of doctrine. If Poly carp called him 'the first-born of Satan,' we may believe that the title signalized his special 1 It is a very significant fact that the first quotation of a book of the New Testament as Scripture, the first Commentary on an Apostolic writing, and the first known Canon of the New Testament, come from heretical authors. It is impossible to suppose that in these respects they suggested the Catholic view of the whole Bible instead of follow- ing it. 2 Epiph. Hcer. XLin. 1. What the irpoedpia was is uncertain. Pro- bably it implies only admission into the college of Trpeafivrepoi. Cf. Bing- ham, Orig. Eccles. 1. p. 266. Mas- suet, de Gnostic. Reb. § 135. 3 Tert. adv. Marc. I. 20 : Aiunt Marcionem non tarn innovasse re- gulam separatione Legis et Evan- gelii quam retro adulteratam recu- rasse. I.] Marcion. 273 energy; and the fact that he sought the recognition of a chap. iv. Catholic bishop shews the position which he claimed to fill. The time of Marcion's arrival at Rome 1 cannot be fixed ma date. with certainty. Justin Martyr speaks of him as 'still 'teaching' when he wrote his first Apology, and from the wide spread of his doctrine then it is evident that some • interval had elapsed since he had separated from the Church 2 . Consistently with this Epiphanius places that 139-142 a.d. event shortly after the death of Hyginus ; and Tertullian states it as an acknowledged fact that Marcion taught in the reign of Antoninus Pius, but with a note to the effect that he had taken no pains to inquire in what year he began to spread his heresy 3 . This approximate date how- ever is sufficient to give an accurate notion of the historical place which he occupied. As the contemporary of Justin he united the age of Ignatius with that of Irenseus. He witnessed the consolidation of the Catholic Church ; and his heresy was the final struggle of one element of Christi- anity against the whole truth. It was in fact the formal counterpart of Ebionism, naturally later in time than that, but no less naturally the result of a partial view of Apo- stolic teaching 4 . Marcion professed to have introduced no innovation of Th* contents , i • 1 i l i (if his CUiion. doctrine, but merely to have restored that which had been corrupted. St Paul only, according to him, was the true Apostle; and Pauline writings alone were admitted into 1 Petavius has discussed his date. tamen constat, Antonianus haereti- Animadv. in Epiph. Hcer. xlvi. (p. cus est, sub Pio irnpius. 83) ; and Massuet much more fully 4 Marcion is commonly described and exactly, de Gnostic, reb. § 136. as the scholar and successor of Cer- Cf. Volkmar, Theol. Jahrb. 1835, p. do. But it is impossible to dcter- 2/of. mine how far Cerdo's views on the 2 Just. Mart. Ap. I. 26. Canon were identical with those of 3 Tert. adv. Marc. I. 19: Quoto Marcion. The spurious additions quidem anno Antonini Majoris de to Tertullian's tract de Prcescr. Hce- Ponto suo exhalaverit aura canicu- ret. (c. Li.) are of no independent laris non curavi investigare \ de quo authority. C. T 274 The Early Heretics. [part The text of the E 'pieties chap. iv. his Canon. This was divided into two parts, 'The Gospel' and 'The Apostolicon 1 .' The Gospel was a recension of St Luke with numerous omissions and variations from the received text 2 . The Apostolicon contained ten Epistles of St Paul, excluding the Pastoral Epistles and that to the Hebrews 3 . Tertullian and Epiphanius agree in affirming that Mar- cion altered the text of the books which he received to suit his own views ; and they quote many various readings in support of the assertion. Those which they cite from the Epistles are certainly insufficient to prove the point ; and on the contrary they go far to shew that Marcion pre- served without alteration the text which he found in his Manuscript. Of the seven readings noticed by Epiphanius, only two are unsupported by other authority; and it is altogether unlikely that Marcion changed other passages, when, as Epiphanius himself shews, he left untouched those which are most directly opposed to his system. With the Gospel the case was different. The influence of oral tradition upon the form and use of the written Gospels was of long continuance. . The personality of their authors was in some measure obscured by the character of their work. The Gospel was felt to be Christ's Gospel — the name which Marcion ventured to apply to his own — and not the particular narration of any Evangelist. And such considerations as these will explain, though they do not justify, the liberty which Marcion allowed himself in dealing with the text of St Luke. There can be no doubt that St Luke's narrative lay at the basis of his Gospel ; but The text of the Gospel. 1 I have not noticed the title 'Apostolicon' or 'Apostolus' in Tertullian ; but it occurs in Epipha- nius, and in the Dialogue appended to Origen's works. 2 Of the numerous essays on Marcion's Gospel the most import- ant are by Kitsch el (1846), Volk- mar (i85 / 2), and Hilgenfeld (Theol. Jahrb. 1853). See also Introduction to the Study of the Gospels, App. D. No. iv. 3 See Note at the end of the Chapter. I.] Marcion, 275 it is not equally clear that all the changes which were chap. iv. introduced into it were due to Marcion himself. Some of the omissions can be explained at once by his peculiar doctrines ; but others are unlike arbitrary corrections, and must be considered as various readings of the greatest in- terest, dating as they do from a time anterior to all other ' authorities in our possession 1 . There is no evidence to shew on what grounds Marcion The cause of rejected the Acts and the Pastoral Epistles 2 . Their cha- racter is in itself sufficient to explain the fact ; and there is nothing to indicate that his judgment was based on any historical objections to their authenticity. In the Acts The Acts. there is the clearest recognition of the teaching of St Peter as one constituent part of the Christian faith, while Marcion regarded it as essentially faulty ; and so again, since he ^Pastoral claimed to be the founder of a new line of bishops, it was obviously desirable to clear away the foundation of the Churches whose Apostolicity he denied. This may have been the reason why they were not found in his Canon; but it is unsatisfactory to conjecture where history is silent. And the mere fact that Marcion did not recognize the Epi- stles cannot be used as an argument against their Pauline origin, so long as the grounds of his decision are unknown. The rejection of the other books of the New Testament The remaining ~ • ru' • '»' ' • l l books of the Canon was a necessary consequence ot Marcion s principles . New Testa- Qihetxt' The first Apostles according to him had an imperfect 1 Of the longer omissions the Epistles; but there is evidently some most remarkable is that of the para- corruption in the words. ble of the Prodigal Son (Epiph. p. 3 The Epistle to the Hebrews is 338). The quotations from Mar- a continuous vindication of the spi- cion's Gospel are collected by Kirch- ritual significance of the Mosaic hofer (pp. 366 fF.). Cf. Introduction Covenant which Marcion denied. to the Study of the Gospels, App. D. Even supposing therefore that he Ko. IV. was acquainted with the tradition 2 In one» passage Epiphanius (p. that it was written by St Paul, he 321) according to the present text could- not have accepted it as part affirms that he acknowledged at of his Canon. least in part the fourteen Pauline T 2 276 The Early Heretics. [paet chap. iv. apprehension of the truth, and their writings necessarily partook of this imperfection. But it does not follow that he regarded them as unauthentic because he set them aside as unauthoritative 1 . The principles Apart from the important testimony which it bears to on which the . . Canon was a large section of the JNew lestament writings, the Canon of Marcion is of importance as shewing the principle by which the New Testament was formed. Marcion accepted St Paul's writings as a final and decisive test of St Paul's teaching; in like manner the Catholic Church received the writings which were sanctioned by Apostolic authority as combining to convey the different elements of Christianity. There is indeed no evidence to shew that any definite Canon of the Apostolic writings was already published in Asia Minor when Marcion's appeared; but the minute and varied hints which have been already collected tend to prove that if it were not expressly fixed it was yet implicitly deter- mined by the practice of the Church. And though undue weight must not be attached to the language of his adver- saries, it is not to be forgotten that they always charge him with mutilating something which already existed, and not with endeavouring to impose a test which was not gene- rally received. 1 Though Marcion only used St tially an ti- Judaic. On the other Luke's Gospel, it appears that he hand this Gospel bears the mark of was acquainted with the others, and individuality so strongly as distin- endeavoured to overthrow their au- guished from the common form of thority, not by questioning their au- Evangelic tradition that it could thenticity, but by shewing that those not have been taken to represent by whose authority they were pub- the typical Gospel of Christ. No- lished were reproved by St Paul thing I believe is known of the (adv. Marc. IV. 3) : Connititur ad grounds on which Marcion assailed destruendum statum eorum evan- the position of St John's or St Mat- geliorum quae propria et sub Apo- thew's Gospels, and it is uncertain stolorum nomine eduntur, vel etiam whether Tertullian in the passage Apostolicorum (St Mark), ut scilicet quoted speaks from a knowledge of fidem quam illis adimit suo conferat. what Marcion may have written on The rejection of St John's writings the subject or simply from his own by Marcion is remarkable, because point of sight, the Gospel is in its tendency esscn- L] The Early Heretics. 277 § 10. Tatian. chap. iv. The history of Tatian throws an important light on The relation -r» i .... °f Tatian to that of Marciori. Both were naturally restless, inquisitive, Mardon. impetuous. They were subject to the same influences, and were probably resident for a while in the same city 1 . Both remained for some time within the Catholic Church, and then sought the satisfaction of their peculiar wants in a system of stricter discipline and sterner logic. Both abandoned the received Canon of Scripture ; and their com- bined witness goes far to establish it in its integrity. They exhibit different phases of the same temper ; and while they testify to the existence of a critical spirit among Christians of the second century, they point to a Catholic Church as the one centre from which their systems diverged. Tatian was an Assyrian by birth, and a pagan, but no The event/ui- less than his future master Justin an ardent student of W- philosophy. Like the most famous men of his age, he was attracted to Borne, and there he met Justin, — that 'most admirable man/ as he calls him — whose influence and experience could not fail to win one of such a character as Tatian's to the Christian faith. The hostility of Crescens tested the sincerity of his conversion ; and after the death of Justin he devoted himself to carrying on the work which his master had begun. For a time his work was suc- cessfully accomplished, and Bhodon was among his scholars. But afterwards, in consequence of his elevation, as Irenaeus asserts, he introduced novelties of doctrine into his teach- ing ; and at last returning to the East, placed himself at the head of the sect of the Encratites, combining the Valenti- nian doctrine of iEons with the asceticism of Marcion 2 . The strange vicissitudes of Tatian's life contribute to The consequent 1 Tat. Orat. c. 18; Just. Ap. I. iq. Iren. c. Hcer. i. 28. 1 (Euseb. 26. //. B.^iv. 29). -Epiph. Beer. xlvi. 2 Tatian, Orat. cc. 42, 1, 35, 18, Cf. Iren. c. Hcer. 111. 23. 8. 278 The Early Heretics. [part chap. iv. the value of his evidence. In part he continues the testi- ^hileiicience. mon y of Justin, and in part he completes the Canon of Marcion. Doubts have been raised as to Justin's acquaint- ance with the writings of St Paul and St John ; and yet we find his scholar using them without hesitation. Mar- cion is said to have rejected the Pastoral Epistles on criti- cal grounds ; and Tatian, who was not less ready to trust to his individual judgment, affirmed that the Epistle to Titus was most certainly the Apostle's writing. The testimo- The existing work of Tatian, his Address to Greeks, vies contained. ot • i • rni • in Ms Address offers no scope for Scriptural quotations. There is abund- to Greeks ... ant evidence to prove his deep reverence for the writings of the Old Testament, and yet only one anonymous quota- tion from it occurs in his Address 1 ; but it is most worthy of notice that in the same work he makes clear references to the Gospel of St John, to a parable recorded by St Matthew, and probably to the Epistle of St Paul to the Romans and his first Epistle to the Corinthians, and to the Apocalypse 2 . The absence of more explicit testimony to the books of the New Testament is to be accounted for by the style of his writing, and not by his unworthy esti- mate of their importance. and in Ms A f ew fragments and notices in other writers help to fragments. ° x extend the evidence of Tatian. Eusebius relates on the authority of others that 'he dared to alter some of the 'expressions of the Apostle (Paul), correcting their style 3 .' In this there is nothing to shew that Eusebius was aware of greater differences as to the contents of the New Testa- .nient between the Catholics and Tatian than might fall 1 Orat. c. 15; Ps. viii. 5. The Romans i. 20, c. 4; vii. 15, c. it. quotation occurs in Heb. ii. 7; and 1 Corinthians iii. 16, ii. 14, c. 15. it may be remarked that Tatian just Apoc. xxi. sq. c. 20. before uses the word airavyao~[xa 3 Euseb. H. E. IV. 29 : rod dwo- (Heb. i. 3). gtoKov cpacrl roK^rjaaL tlvols avrbv 2 St Matthew xiii. 44, Orat. c. ixeracppdaat cpwvds, ws €Tri§iop6ov- 30. St John i. 1, Orat. c. 5 ; i. 3, c. /uevou avruv ri]v rijs cppdaeus s 282 The Early Heretics. [part CHAP. IT. The title Diatessaron. General result of the Chapter. that Ephreni commented on the Diatessaron of Ammonius, and that the words in question were found in that 1 . It is indeed quite possible that both Harmonies began in the same way, and even that the Harmony of Ammonius was a mere revision of that of Tatian. But it is unnecessary to dis- cuss a point which if it do not confirm the Canonical origin of Tatian's Harmony does not in any way invalidate it. All that can be gathered from history falls in with the idea suggested by the title of the book. And as there is no strong external evidence in support of another view, the title itself must be allowed to have great weight. There can be no reasonable doubt that the name was given to the work by Tatian himself; and if the Diatessa- ron was not a compilation of four Gospels,, what is the ex- planation of the number ? If again these four Gospels were not those which we receive, what other four Gospels ever formed a collection which needed no further descrip- tion than the Four ? I am not aware that any answer has been given to these questions ; and in connexion with the belief and assertions of early Fathers they are surely de- cisive as to the sources of Tatian's Diatessaron. And thus once again a heretical writer is the first to recognize out- wardly an important fact in the history of the Canon 2 . It must indeed have been evident to the reader throughout this chapter that the testimony of heretical writers to the books of the New Testament tends on the 1 The original passages are given at length by Credner (pp. 446 sqq.). Cf. Lardner, ir. pp. 417 sqq. The testimony of Victor of Capua (c. A. D. 545) shews how great was the confusion even in his time between the Harmonies of Tatian and Am- monius (Lardner, p. 418). If there be no error in his statement that Tatian's Harmony was called Dia- pente, the fifth Gospel alluded to in the name was probably that accord- ing to the Hebrews, and the title was given in consequence of the confusion already noticed. A Frank- ish Version of Ammonius' Harmony has been edited by A. Schmeller, but I have not been able to examine it with any care. 2 Tatian's Diatessaron is said to have contained one important ad- dition (Matt, xxvii. 49), which is however found in NBCLU, al. Cf. Tischendorf, in loc. I.] Conclusion of the Fust Part. 283 whole to give greater certainty and weight to that which chap. iv. is drawn from other sources. So far from obscuring or contravening the judgment of the Church generally, they offer material help in the interpretation of it. And this follows naturally from their position. As separatists they fixed the standard by which they were willing to be judged, wherever it differed from that which was commonly re- ceived. And all early controversy proceeds on this basis. The authority of the Apostolic Scriptures is everywhere assumed: this is the rule, and only exceptions from the rule are noticed in detail. A BRIEF summary of the results which have been ob- conclu- . ... SION. tained in the First Part of our inquiry will shew how The summary far they satisfy that standard of reasonable completeness Part. which was laid down at the outset. The conditions of the problem must be fairly considered, as well as the character of the solution ; and it cannot be too often repeated that the period which has been examined is truly the dark age of Church-history. In the absence of all trustworthy guid- ance every step requires to be secured by painful investi- gation ; and if I have entered into tedious details, it has been because I know that nothing can rightly be neglected which tends to throw light upon the growth of the Catho- lic Church. And the growth of the Catholic Church is the comprehensive fact of which the formation of the Canon is one element. The evidence which has been collected is confessedly i. The di- vect evidence fragmentary both in character and substance. And that is/ragmen- M tary, but it must be so follows from the nature of the case. But when all the fragments are combined, the result exhibits the chief marks of complete trustworthiness. First, it is of wide range both in' time and place, of wide range, 284 Conclusion of the First Part [part of unaffected simplicity, coxcltj- Beginning with Clement of Rome the companion of St Paul an uninterrupted series of writers belonging to the chief Churches of Christendom witness with more or less fulness to the books of the New Testament. And though the evi- dence is thus extended, yet it is not without its points of connexion. Most of the writers who have been examined visited Rome : all of them might have been acquainted with Polycarp. The character of the evidence is no less striking than its extent. The allusions to Scripture are perfectly natu- ral. The quotations are prefaced by no apology or expla- nation. The language of the books used was so familiar as to have become part of the common dialect. And when men speak without any clear intimation that the opinions which they express are peculiar to themselves, it is evident that they express the general judgment of their time. The various testimonies which have been collected thus unite in one ; and that one is the general j udgment of the Church. This is further shewn by the uniform tendency of the evidence. It is always imperfect, but the different parts are always consistent. It is derived from men of the most different characters, and yet all that they say is strictly harmonious. Scarcely a fragment of the earliest Christian literature has been preserved which does not contain some passing allusion to the Apostolic writings ; and yet in all there is no discrepancy. The influence of some common rule is the only natural explanation of this common con- sent. Nor is evidence altogether wanting to prove the and sustained Qxistence of such a rule. The testimony of individuals is judgment of expressly confirmed by the testimony of Churches. Two and great Versions were current in the East and West from the earliest times, and the Canons which they exhibit agree with remarkable exactness with the scattered and casual notices of ecclesiastical writers. And their common con- of perfect uni formity, I.] Conclusion of the First Part 285 tents — the four Gospels, the Acts, thirteen Epistles of St conclu- Paul, the first general Epistles of St Peter and St John — constitute a Canon of acknowledged books. And this agreement of independent writers is not limited to those who were members of the same Catholic Church : the evi- the practice of heretics. dence of heretics is even more full and clear ; and when ■ they differed from the common opinion, doctrinal and not historical objections occasioned the difference. One circumstance which at first sight appeared to em- The relation barrass the inquiry has been found in reality to give it and Tradition ,. . . ,. . , , in regard to lite and consistency. A traditional word was current the canon. among Christians from the first coincidently with the writ- ten Word. It is difficult indeed to conceive that it should have been otherwise if we regard the Apostles as vitally connected with their age ; but it is evident that the two might have been in many ways so related as to have pro- duced an unfavorable impression as to the completeness of our present Canon. But now on the contrary the New Testament is found to include all the great elements which are elsewhere referred to Apostolic sources. Many imper- fect narratives of our Lord's life were widely current, but the Canonical Gospels offer the types on which they were formed. In the first ages the New Testament may serve at once as the measure and as the rule of tradition. For the earliest evidence for the authenticity of the u. The ou- books of which it is composed is not confined to direct the canonu testimony. Perhaps that is still more convincing which history of the ' ... . vi -x- x- early Church. springs from their peculiar characteristics as representing special types of Christian truth. No one probably will deny the existence of distinguishing features in the several forms of Apostolic teaching, and the history of the sub- apostolic age is the history of corresponding differences developed in early Christian writers, and in turn trans- formed into the germs of heresy. The ecclesiastical phase 286 Conclusion of the First Part [part Yet there are (i) doubts as to the contents of the Canon, and conclu- of the difference is in every case later than the scriptural ; sion. ; J L and thus, while I have spoken of the first century after the Apostles as the dark age of Church-history, the recog- nition of the great elements of the New Testament fur- nishes a satisfactory explanation of the progress of the Church during that critical period, which on the other hand itself offers no place for the forgery of such books as are included in the Canon. But while the evidence for the authenticity of the Ca- nonical books of the New Testament is up to this point generally complete and satisfactory, it is not such as to remove every doubt to which the subject is liable. At present no trace has been found of the existence of the second Epistle of St Peter 1 . And the Epistles of St James and St Jude, the second and third Epistles of St John, the Epistle to the Hebrews, and the Apocalypse, were received only partially, though they were received exactly in those' places in which their history was most likely to be known 2 . ( 2 ) the Mea of And more than this, the idea of a Canon itself found a Canon vjas . . . implied rather no public and authoritative expression except where it was than ex- x x . x pressed. required by the necessities of translation. during the first age and long afterwards the Church offered no determination of the limits and ground- work of the Canon, they were practically settled by that instinctive perception of truth, if it may not be called by a nobler name, which I believe can be recognized as pre- siding over the organization of the early Church. The Canon of Marcion may have been the first which was pub- But though Catholic 1 One coincidence in addition to that noticed in p. 194, n. 5, has been pointed out to me which de- serves notice. The language of the well-known reference to St Paul in Polycarp's Epistle (c. 3) bears con- siderable resemblance to the corre- sponding passage in 1 Pet. iii. 15 (crocfria, €7ri7}jull; 8tl iepbOvTov tl £ dyiwv diroaroXwv, irais Xov dre%^a)s /cat CKtoypacpia rG>v evap~ irapd rrarpbs eKdexbuevos (oXiyoL de y&v /cat efxipvxuv eKeivwv c3j> Karrj^iu- ol irarpdcnv o/ulolol) tjkov dr) gvv QeQ Qr\v ewaKovaai Xbywv re /cat dvdpwv Kal els r\[xds rd rrpoyoviKa eKelva /cat fjLaKCLpLtov /cat rQ 6vti d£toX6yau>. rov- diroaroXiKa Karadrjo-bfievoi (nrepfiara' tgjv b fiev eirl rrjs 'EAXdSos 6 'Iuvlkos' Kal ed old' 6'rt dyaXXidaovrai, ovxl I ol (Euseb. 6) de eirl rrjs fJLeydXrjs'EX- rfj e/c0pd(ret rjadevres \<-yu) rijde, Xddos rrjs koLXt)S ddrepos avrQv 2u- pLovrj de rfj Kara rr\v VTroarjfieiuo-Lv pias rji> 6 de air Alyvirrov aXXoi de rrjprjaeL. The passage is of great inl- and ttjv dvaroXrjv, Kal ravr-qs 6 fxeu portance as Bhewing the intimate in- rrjs tQv 'Acrcrvpiuv 6 de ev IlaXat- tercourse between different churches err LPT] 'EfipaTos dv^Kadev' vardru) de in Clement's time and the uniform- Trepirvxuv {dwdfiei de ovtos irpwros ity of their doctrine. The use of rjv) dveiravadix-qv ev Alyvirrcp 6-qpdvas the prepositions is singularly exact XeXrjUora. 2t/ceXt/c?7 r$ ovtl (xeXirra and worthy of notice. I have irpocprjTLKOV re /cat diroaroXiKov Xet- changed Klotz's punctuation, which fiCovos rd dvB-q dpe7r6,uevos aK-qparov makes* the passage unintelligible. n 7^wcrea;s XPV^ a rc " s T & v OLKpoufii- 300 Canon of the Acknowledged Books, [part chap. i. commentary on the conclusions which have been drawn from them ; and in turn his testimony is the judgment of his Church ; an inheritance, and not a deduction. tbrtulliaw. Tertullian himself insists on this with characteristic c.i6o- 24 oa.d. energy. 'If/ he says, 'it is acknowledged that that is ' more true which is more ancient, that more ancient which 'is even from the beginning, that from the beginning ' which is from the Apostles ; it will in like manner assur- ' edly be acknowledged that that has been derived by tra- ' dition from the Apostles which has been preserved invio- ' late in the Churches of the Apostles. Let us see what ' milk the Corinthians drank from Paul ; to what rule the ' Galatians were recalled by his reproofs ; what is read by ' the Philippians, the Thessalonians, the Ephesians ; what ' is the testimony of the Romans, who are nearest to us, to ' whom Peter and Paul left the Gospel, and that sealed by 'their own blood. We have moreover Churches founded 'by John. For even if Marcion rejects his Apocalypse, ' still the succession of bishops [in the seven Churches] if 'traced to its source will rest on the authority of John. ' And the noble descent of other Churches is recognized in ' the same manner. I say then that among them, and not ' only among the Apostolic Churches, but among all the ' Churches which are united with them- in Christian fellow- ' ship, that Gospel of Luke which we earnestly defend has 4 been maintained from its first publication 1 / And 'the 1 Adv. Marc. IV. 5: In summa si proximo sonent, quibus evangelium constat id verius quod prius, id prius et Petrus et Paulus sanguine quoque quod et ab initio, ab initio quod ab suo signatum reliquerunt. Habemus ' Apostolis : pariter utique constabit et Johannis alumnas ecclesias. Nam id esse ab Apostolis traditum quod etsi Apocalypsim ejus Marcion re- apud ecclesias Apostolorum fuerit spuit, ordo tamen episcoporum ad sacrosanctum. Videamus quod lac a originem recensus in Johannem sta- Paulo Corinthii hauserint ; ad quam bit auctorem. Sic et caeterarum ge- regulam G-alatse sint recorrecti ; quid nerositas recognoscitur. Dico itaque legant Philippenses, Thessalonicen- apud illas, nee solas jam Apostolicas ses, Ephesii ; quid etiam Koinani de sed apud universas quae illis de so- it.] Tertidlian. 301 1 same authority of the Apostolic Churches will uphold the chap. i. 1 other Gospels which we have in due succession through 1 them and according to their usage, I mean those of [the 1 Apostles] Matthew and John ; although that which was 1 published by Mark may also be maintained to be Peter's, 1 whose interpreter Mark was : for the narrative of Luke also ' is generally ascribed to Paul : [since] it is allowable that c that which scholars publish should be regarded as their ' masters' work/ ' These are for the most part the sum- ' mary arguments which we employ when we argue about 1 the Gospels against heretics, maintaining both the order 1 of time which sets aside the later works of forgers (pos- 'teritati falsariorum prsescribenti), and the authority of ' Churches which upholds the tradition of the Apostles ; 1 because truth necessarily precedes forgery, and proceeds 'from them to whom it has been delivered 1 / The words of Tertullian sum up clearly and decisively au appeal to . * antiquity. what has been said before of the evidence of Irenaeus and Clement. All the Fathers at the close of the second cen- tury agree in appealing to the testimony of antiquity as proving the authenticity of the books which they used as Christian Scriptures 2 . And the appeal was made at a cietate sacramenti confcederantur, id cipulorum suspecta fieri posset de evangelium Lucae ab initio edi'tionis gloriae studio si non assistat illi auc- suae stare quod cummaxime tuemur. toritas magistrorum, immo Christi, The clause in Johannem stabit auc- quae magistros Apostolos fecit. torem is commonly translated ' will 2 It is almost superfluous to give ' shew it [the Apocalypse] to have any references to the quotations from 'John for its author;' but it is evi- the acknowledged Books made by dent that such a translation is quite Irenaeus, Clement, and Tertullian ; out of place even if the words admit but many of the following are wor- of it. thy of notice on other grounds than 1 Adv. Marc. I. c. Cf. ib. IV. i : merely as attesting the authenticity Constituimus inprimis evangelicum of the books, instrumentum"^. postolos auctores ha- (a) The Four Gospels: bere, quibus hoc munus evangelii Iren. c. Ifccr.ui. u. 8; Clem, promulgandi ab ipso Domino sit im- Strom, in. 13. 93; Tert. positum; si et Apostolicos, non ta- - adv. Marc. iv. 2. meiv solos sed cum Apostolis et post (/3) The Acts: Apostolos; quoniam praedicatio dis- Iren. in. i$. 1 ; Clem. Strom. 302 Canon of the Acknowledged Books [part chap. i. time when it was easy to try its worth. The links which connected them with the Apostolic age were few and known ; and if they had not been continuous it would have been easy to expose the break. But their appeal was never gainsayed ; and it still remains as a sure proof that no chasm separates the old and the new in the history of Christianity. Those great teachers are themselves an em- bodiment of the unity and progress of the faith. This will appear in yet another light when it is noticed that Clement and Irenaaus speak from opposite quarters of Christendom, and exactly from those in which we have found before no traces of the circulation of the Apostolic writings. They tell us what was the fulness of the doctrine on Scripture where the Churches had grown up in silence. They shew in what way the books of the New Testament w T ere the natural help of Christian men, as well as the ready armoury of Christian advo- cates. The evidence for the reception of the acknowledged The testimony in the same when its ori- ginal sources cannot be traced. v. 12. 83; Tert. adv. Marc. v. 2. (7) The Catholic Epistles : 1 John: Iren. 111. 16.8; Clem. Strom. 11. 15. 66 ; Tert. adv. Prax. 25. 1 Peter : Iren. IV. 9. 2 ; Clem. Paid. 1. 6. 44 ; Tert. c. Gnost. 12. Seep. 230, n. 2. (5) The Pauline Epistles: Romans: Iren. II. 22. 2; Clem. Strom. 11. 21. 134. 1 Corinthians : Iren. I. 8. 2 ; Clem. Strom. 1. 1. 10. 2 Corinthians : Iren. ill. 7. I ; Clem. Strom. 1. 1.4. Galatians : Iren. ill. 7* 2 1 Clem. Strom. 1. 8. 41. Ephesians : Iren. 1. 8. 5 ; Clem. Strom, ill. 4. 28. Philippians : Iren. 1. 10. 1 ; Clem. Strom. 1. 11. 53. Colossians : Iren. ill. 14. 1; Clem. Strom. 1. 1. 15. 1 Thessalonians : Iren. v.6. 1 ; Clem. Strom. 1. ir. 53. 2 Thessalonians : Iren. V. 25. 1 ; Clem. Strom, v. 3. 17. 1 Timothy: Iren. 1. Pref . ; Clem. Strom. 11. 11. 52. 2 Timothy : Iren. in. 14. 1 ; Clem. Strom. 111. 6. 53. Titus : Iren. 1. j 6. 3 ; Clem. Strom. I. 14. 59. The Epistle to Philemon is no- where quoted by Clement or Irenseus, but Tertullian, who examines the thirteen Pauline Epistles in the fifth book against Marcion, distinctly recognizes it. (e) The Apocalypse : Iren. v. 35. 2 ; Clem. Pcvd. II. 10. 108; Tert. adv. Marc. in. 14. II.] at the Close of the Second Century. 303 Books of the New Testament at the close of the second ciiai\ i. century is made more complete by the general character which was assigned to them. Special causes hindered the ^nditin- ° t x eludes the no- universal circulation of the other books, but these w^ere **** °f a ^fi- nite collection regarded throughout the Church as parts of an organic f ^f red whole, correlative to the Old Testament, and of equal weight with it. They were considered to be not only Apostolic, but also authoritative. 'The Scriptures are ' perfect,' Irenaeus says, 'inasmuch as they were uttered 'by the Word of God and His Spirit 1 ;' and what he understands by the Scriptures is evident from the course of his arguments, in which he makes use of the books of the Old and New Testaments without distinction. 'There could not,' he elsewhere argues, 'be either more 'than four Gospels or fewer.' That number was pre- figured by types in the Mosaic ritual and by analogies in nature, so that all are ' vain and ignorant and daring ' besides who set at naught the fundamental notion (IBia) 'of the Gospel 2 .' Clement again recognizes generally a collection of ' the Scriptures of the Lord,' under the title of 'the Gospel and the Apostle 3 ;' and this collective title shews that the books were regarded as essentially one. But this unity was produced by 'the harmony of the 'Law and the Prophets, and of the Apostles and the 'Gospels in the Church 4 .' All alike proceeded from One Author : all were ' ratified by the authority of Almighty I Power 5 .' Tertullian marks the introduction of the phrase iNew Testament' as applied to the Evangelic Scriptures. yS, 9 he says, ' I shall not clear up this point by investi- gations of the Old Scripture, I will take the proof of 1 Iren. c. Hcer. II. 28. 2: Scripturae yeXtov re o\it6o-to\os KeXevovat. quidem perfects sunt, quippe a Ver- Elsewhere Clement uses the plural bo Dei et Spiritu ejus dictae. airoardXoi. 2 Iren. c. Hcer. lit. 11. 8 sq. 4 Strom. VI. 11. 88. 3 Strom, vti. 3. 14: (T0as yap 5 Strom. IV. 1.2. avrovs alxfJ-oXwrl^eiv^.Tb re evay- 304 Canon of the Acknowledged Boohs. [part ii. CHAP. I. The testimony of the chief Fathers sup- pr>rted by col- lateral evi- dence. ' our interpretation from the New Testament... For behold ' both in the Gospels and in the Apostles I observe a 'visible and an invisible God... 1 / The clear testimony of Irenseus, Clement, and Ter- tullian — clear because their writings are of considerable extent — finds complete support not only in the fragments of earlier Fathers, but also in smaller contemporary works. Athenagoras at Athens and Theophilus at Antioch make use of the same books generally, and treat them with the same respect 2 . And from the close of the second century, with the single exception of the Apo- calypse, the books thus acknowledged were always received without doubt until subjective criticism ventured to set aside the evidence of antiquity 3 . In the next chapter I shall examine how far the disputed books were recognized in the several branches of the Christian Church, and whether any explanation can be offered for their partial reception. 1 Adv. Prax. 15 : Si hunc articu- lum quaestionibus Scripturae Veteris non expediam, de Novo Testamento sum am confirmationem nostras in- terpretations, ne quodcumque in Eilium reputo in Patrem proinde defendas. Ecce enim et in Evan- geliis et in Apostolis visibilem et invisibilem Deum deprehendo, sub manifesta et personal! d5stinctione conditionis utriusque. id. c. 20: totum instrumentum utriusque Tes- tamenti ... Be Pudic. 1 : Pudicitia . . . trahit. . . disciplinam per instru- mentum praedicationis et censuram per judicia ex utroque. Testamento... Comp. p. 220 and notes. 2 Athenagoras quotes the Gospels of St Matthew and St John, and the Epistles of St Paul to the Romans, 1 and 2 Corinthians, and Galatians ; he refers perhaps also to the first Epistle to Timothy and to the Apo- calypse. Theophilus in his books to Autolycus refers to the Gospels of St Matthew, St Luke (?), and St John ; to the Epistles of St Paul to the Romans, 1 and 2 Corinthians, Ephesians, Phiiippians, Colossians, 1 Timothy, Titus ; to the first Epi- stle of St Peter (?) ; and to the Apo- calypse (Euseb. H. E. iv. 24). 3 The assaults of the Manichees on the books of the New Testament cannot be considered an exception to the truth of this statement. Some- thing will be said about them here- after. CHAPTER II. THE TESTIMONY OF THE CHURCHES TO THE DISPUTED BOOKS OF THE NEW TESTAMENT. In Canonicis Scripturis Ecclesiarum CatKolicarum quamplurium auctoritatem [indagator solertissimws] sequatur. A uGcsTixrs. S EVEN books of the New Testament, as is well known, chap, ii i i J • x. AT- r\ "J i The question have been received into the Canon on evidence less f the disputed complete than that by which the others are supported 1 , delidedus- In the controversy which has been raised about their onca u ' claims to Apostolic authority much stress has been laid on their internal character. But such a method of rea- soning is commonly inconclusive, and inferences are drawn on both sides with equal confidence. In every instance the result will be influenced by preconceived notions of the state of the early Church, and it is possible that an original source of information may be disparaged because it is independent. History must deliver its full testimony before internal criticism can find its proper use. And here the real question to be answered in the case of the disputed books is not Why we receive them? but Why should we not receive them? The general agreement of the Church in the fourth century is an antecedent proof of their claims ; and it remains to be seen whether it is set aside by the more uncertain, and fragmentary evi- 1 The Epistles of James, Jude, i Peter, a and 3 John, to the Hebrews, and the Apocalypse. C. X 306 The Disputed Books of the Canon. [part chap. ii. dence of earlier generations. If on the contrary it can be proved that the books were known from the first though not known universally ; if any explanation can be given of their limited circulation ; if it can be shewn that they were more generally received as they were more widely known : then it will appear that history has decided the matter ; and this decision of history will be conclusive. The accept- The idea of forming the disputed books into a Deutero- anceofa J^ Deutero-canon canon of the New Testament (advocated by many Soman no solution of m . N J J the problem. Catholics in spite of the Council ol Trent, and by many of the early reformers 1 ), though it appears plausible at first sight, is evidently either a mere confession that the question is incapable of solution, or a re- statement of it in other words. The second Epistle of St Peter is either an authentic work of the Apostle or a forgery ; for in this case there can be do mean. And the Epistles of St James and St Jude and that to the Hebrews, if they are genuine, are Apostolic at least in the same sense as the Gospels of St Mark and St Luke and the Acts of the Apostles 2 . It involves a manifest confusion of ideas to compensate for a deficiency of historical proof by a lower standard of Canonicity. The extent of the divine au- thority of a book cannot be made to vary with the com- pleteness of the proof of its genuineness. The genuine- ness must be admitted before the authority can have any 1 Even Augustine appears to have that such a statement can rest on favoured this view: Tenebit igitur no logical basis. . [Scripturaruin indagator] hunc mo- 2 I do not by any means intend to dum in Scripturis Canonicis ut eas assert that every work of an Apostle quae ab omnibus accipiuntur Ec- or Apostolic writer as such would clesiis Catholicis prteponat iis quas have formed part of the Canon ; in- qusedarn non accipiunt ; in iis vero deed I believe that many Apostolic quae non accipiuntur ab omnibus writings may have been lost when prseponat eas quas plures graviores- they had wrought their purpose, but que accipiunt iis quas pauciores mi- that these books have received the norisque auctoritatis Ecclesise tenent recognition of the Church in such a (De Doctr. Chr. n. 12). In spite of manner that if genuine they must the authority however it is clear be Canonical. II.] The Testimony of the Churches. 307 positive value, which from its nature cannot admit of chap. ir. degrees ; and till the genuineness be established the au- thority remains in abeyance. 4 The evidence which has been collected hitherto for A summary -... n t ill i i • of the evidence the Apostolicity ot the disputed books may be brietiy up to this summed up as follows. The Epistle to the Hebrews is The Epist i e t0 certainly referred to by Clement of Rome, and probably by Justin Martyr ; it is contained in the Peshito, though probably the version was made by a separate translator ; but it is omitted in the fragmentary Canon of Muratori, and, as it appears, was wanting also in the Old Latin version 1 . Except the opinion of Tertullian, which has been mentioned by anticipation,. nothing has been found tending to determine its authorship. The Epistle of St The Epistles of James is referred to by Hennas and probably by Clement, and is included in the Peshito (according to some copies as the work of St James the Elder) ; but it is not found in the Muratorian Canon, nor in the Old Latin 2 . The Epistle of St Jude and probably the two • shorter Jude) Epistles of St John are supported by the authority of 2 and 3 John * the Muratorian Canon and of the Old Latin version ; but they are not found in the Peshito 3 . The Apocalypse r/^Apcca- is distinctly mentioned by Justin as the work of the >pbe Apostle John, and Papias and Melito bear witness to its authority: it is included in the Muratorian Canon, but not in the Peshito 41 . No certain trace has yet been found of the second Epistle of St Peter 5 . From this general summary it will be seen that up to According to :his time the Epistle of St James and that to the Hebrews -est principally on the authority of the Eastern (Syrian) Church : the second and third Epistles of St John and the 1 Cf. pp. 44, 147, 191, 206 n. 2, 3 Cf. pp. 190, 212, 225. 232. 4 Cf. pp. 65, 145, ior, 104, 212. 2 Cf. pp. 44, 175, 191, 212, 225. 5 Cf. pp. 194 n. 5, 308 The Disputed Books of the . Canon. [part chap. II. Epistle of St Jude on that of the Western Church : the Apocalypse on that of the Church of Asia Minor. It re- mains to inquire how far these lines of evidence are extended and confirmed in the great divisions of the Church up to the close of the third century. The Alexandrine Church. The imporU a me of the witness of the A lex.indrine Church, Clement. c. 165 — 220 A.D The testimony of the Alexandrine Church, as has been noticed already, is of the utmost importance, owing to the natural advantages of its position and the conspicuous eminence of its great teachers during the third century. Never perhaps have two such men as Clement and Origen contributed in successive generations to build up a Chris- tian Church in wisdom and humility. No two fathers ever did more to vindicate the essential harmony of Christian truth with the lessons of history and the experience of men; and in spite of their many faults and exaggerations, perhaps no influence on the whole has been less productive of evil 1 . No catalogue of the Books of the New Testament ' occurs in the writings of Clement ; but Eusebius has given a summary of his ' Hypotyposes ' or 'Outlines' which serves in some measure to supply the defect 2 . ' Clement 'in his Outlines, to speak generally, has given concise 'explanations of all the Canonical Scriptures {iraar}^ t//? ' ivBtaOtjKov ypacfrrjs;) without omitting the disputed books : * I mean the Epistle of Jude and the remaining Catholic 1 Epistles, as well as the Epistle of Barnabas and the so- ' called Revelation of Peter. And moreover he says that 1 Athenagoras is sometimes classed with the Alexandrine school, but his writings contain no clear references to any of the disputed books. Cf. Lardner, Pt. II. c. 18, § 12 ; supr. p. 304, n. 2. 2 The testimony of Pantsenus (?) to the Epistle to the Hebrews as a work of St Paul is noticed on the following page. II.] Clement of Alexandria. 309 'the Epistle to the Hebrews is Paul's, but that it was chap il ' written to the Hebrews in the Hebrew dialect, and that 'Luke having* carefully (^lXotl/jlco^) translated it published 1 it for the use of the Greeks. And that it is owing to the 'fact that he translated it that the complexion (xP^ Ta ) 1 of this Epistle and that of the Acts is found to be the 'same. Further he remarks that it is natural that the 'phrase Paul an Apostle does not occur in the superscrip- ' tion, for in writing to Hebrews, who had conceived a pre- judice against him and suspected him, he was very wise 'in not repelling them at the beginning by affixing his ' name. And then a little further on he (Clement) adds : 'And as the blessed presbyter (? Pantsenus) before now ' used to say, since the Lord, as being the Apostle of the Hebr. m. i. 'Almighty, was sent to the Hebrews, Paul through his ' modesty, inasmuch as he was sent to the Gentiles, does 'not inscribe himself Apostle of the Hebrews, both on ' account of the honour due to the Lord, and because it ' was a work of supererogation that he addressed an Epistle 'to the Hebrews also (etc irepiovcria^ teal tols 'Efipaioi? ' eiriaTeWeuv) since he w^as herald and Apostle of the 'Gentiles 1 .' The testimony to the Pauline origin of the Epistle to the Hebrews which is contained in this passage to the Epistle 1 ,. , to the hebrews: is evidently of the greatest value. There can be little doubt that the 'blessed presbyter' was Pantsenus ; and thus the tradition is carried up almost to the Apostolic age. With regard to the other disputed books, the words g^^ 0101 * of Eusebius imply some distinction between ' the Epistle of Jude and the Catholic Epistles,' and ' the Epistle of Barnabas and the Kevelation of Peter.' But the whole statement is very loosely worded, and its true meaning must be sought by comparison with other evidence. Fortu- nately this is not wanting. Photiiis after commenting very U. sse a.* 1 Euseb. H. E.xi. 14. 310 The Disputed Boohs of the Canon. [part chap. ii. severely on the doctrinal character of the Outlines adds ; ' Now the whole scope of the book consists in giving as it ' were interpretations of Genesis, of Exodus, of the Psalms ; 6 of the Epistles of St Paul, and of the Catholic Epistles, 'and of EcclesiasticusV The last clause is very obscure; but whatever may be meant by it, it is evident that the detailed enumeration is most imperfect, for the Outlines certainly contained notes on the four Gospels. But if Clement had distinctly rejected any book which Photius held to be Canonical, ox treated any Apocryphal book as part of Holy Scripture, it is likely that he would have mentioned the fact; and thus negatively his testimony modifies that of Eusebius, at least so far as that seems to imply that Clement treated the Epistle of Barnabas and the Revelation of Peter as Canonical. A third account of the Outlines further limits the statements of Eusebius and t e. 575 a.d. Photius. Cassiodorus, the chief minister of Theodoric, in his ' Introduction to the reading of Holy Scripture ' says : ' Clement of Alexandria a presbyter, who is also called ' Stromateus, has made some comments on the Canonical ' Epistles, that is to say on the first Epistle of St Peter, the ' first and second of St John, and the Epistle of St James, 'in pure and elegant language. Many things which he 1 has said in them shew refinement, but some a want of ' caution ; and we have caused his comments to be ren- ' dered into Latin, so that by the omission of some trifling 'details which might cause offence his teaching may be c imbibed with greater security 2 .' There can be little doubt 1 Phot. Cod. 109. Bunsen, Anal. book of Ecclesiasticus in such a con- Ante-Nic.l. p. 165. For /cat rCov Ka0o- nexion, however perplexing, is not \lkQv ko! rod eKKKriviavTiKov (Bekk. without parallel. Cf. pp. 191 f., 337. €KK*kr](ria(rTov) Bunsen prints /cat rCov 2 The passages are printed at kclO. /cat to KaddXov to/jlov 'E/c- length by Bunsen, ib. pp. 323 sqq. ; AcX^o'tacrrt/coi}. But surely 6 kolOo- and in the editions of Clement. Xov rofjLos 'EkkXtjo-iclo-tikos is a mar- Klotz, IV. pp. 52 sqq. vellous phrase. The reference to the II.] Clement of Alexandria. 311 that the Latin Adumbrationes which are given in the chap. ii. editions of Clement are the notes of which Cassiodorus speaks. There is however one discrepancy between the description and the Adumbrationes. These are written on the first Epistle of St Peter, the Epistle of St Jude (not St James), and the first two Epistles of St John; but in' general character they answer to the idea which might be formed of the work, and Cassiodorus himself is bv no means so accurate a writer that his testimony should be decisive 1 . The Adumbrationes contain numerous refer- ences to Scripture, and expressly assign the Epistle to the Hebrews to St Paul 2 . The scattered testimonies which are gathered from the text of Clement's extant works recognize the same books. He makes several quotations from the Epistle to the Hebrews as St Paul's 3 , from the Epistle of St Jude 4 , and one among man}' others from the first Epistle of St John which implies the existence of a second 5 ; while he uses the Apocalypse frequently, assign- ing it to the Apostle St John 6 ; but he nowhere makes any reference to the Epistle of St James 7 . There can then be little doubt that the reading in Cassiodorus is false, and that c Jude' should be substituted for 'James;' * and thus the different lines of evidence are found to coincide exactly. Clement, it appears, recognized as Ca- nonical all the books. of the New Testament except the Epistle of St James, the second Epistle of St Peter, and 3 It may be added that Cassiodo- oXaai. . .irpo^-qriKu's 'lovdav ev rrj in- rus omits Jude in his list of the aroXy elprjKe'vai. books of the New Testament. See 5 Strom. IL 15.66: (fxtlvercude kcl! App. D. 'ludvvrjs h rfj fid^ovi £iri(TTo\fj r&s 2 But it is added that it was trans- dtacpopds t&v a/LiapTiwv eKdiddaKuv. lated by St Luke : Lucas quoque et Comp. p. 336, n. 3. Actus Apostolorum stylo exsecutus 6 Peed. II. 12. 119. Strom. VI. 13. agnoscitur et Pauli ad Hebraeos in- 107 : us (prjaiv ev rrj diroKaXu-J/ei 6 terpretatus epistolam. Cf. p. 309. 'Iwdvurjs. 3 Clem. Alex. Strom. VI. 8. 62 : 7 The instances commonly quoted. Tlav\os...ToU 'E(3paiois ypd. are rightly set aside by Lardner, 11. 4 Strom, ni. 2. 11: em rovruv 22, §8. 312 The Disputed Books of the Canon. [part CHAP. II. OHIGEN. 186 — 253 A.D. How Euse- bius records his evidence in reference to the Gos- pels ; (he Apostolic Epistles ; the third Epistle of St John. And his silence as to these can prove no more than that he was unacquainted with them 1 . Origen completed nobly the work which Clement began. During a long life of labour and suffering he learnt more fully than any one who went before him the depth and wisdom of the Holy Scriptures ; and his testi- mony to their divine claims is proportionately more com- plete and systematic. Eusebius has collected the chief passages in which he speaks on the subject of the Canon, and though much that he says refers to the Acknowledged Books, his evidence is too important to be omitted. Like the Fathers who preceded him, he professes only to repeat the teaching which he had received. ' In* the first book ' of his Commentaries on Matthew/ Eusebius writes, ' pre- * serving the rule of the Church, he testifies that he knows ' only four Gospels, writing to this effect: I have learnt. by ' tradition concerning the four Gospels, which alone are ' uncontroverted in the Church of God spread under 'heaven, that that according to Matthew, who was once ' a publican but afterwards an Apostle of Jesus Christ, 'was written first;... that according to Mark second;... that 'according to Luke third;... that according to John last < of all 2 / 'The same writer,' Eusebius continues, 'in the fifth 'book of his Commentaries on the Gospel of John says 'this of the Epistles of the Apostles: Now he who was ' made fit to be a minister of the neiu covenant, not of the 'letter but of the spirit, Paul, who fully preached the 1 Clement's use of the writings of the sub-apostolic Fathers (Clement of Rome, Hermas, Barnabas) and of certain Apocryphal books (the Go- spels according to the Hebrews and the Egyptians, the Preaching and the Apocalypse of Peter, the Tradi- tions of Mathias) will be considered in App. B. It is enough to notice that there is no evidence to shew that he attributed to them a decisive authority, as he did to the writings of the Apostles in the strictest sense. 2 Euseb. H. E. vi. 25. il] Origen. 313 'Gospel from Jerusalem round about as far as Illyrieum, chap. □ 'did not even write to all the Churches which he taught, 'and sent moreover but few lines (ari^ovs) to those to ■ which he wrote. Peter again, on whom the Church of 'Christ is built against which the gates of hell shall not 'prevail) has left behind one Epistle generally acknow- ledged; perhaps also a second, for it is a disputed ques- ' tion. Why need I speak about him who reclined upon ' the breast of Jesus. John, who has left behind a single ' Gospel, though he confesses that he could make so many 'as not even the world could contain! He wrote moreover John xxi. 25. 'the Apocalypse, having been commanded to keep silence. iypse^° ca " ' and not to write the voices of the seven thunders. He Apoc ' x * 4 ' ' has left behind also one Epistle of very few lines : per- 'haps too a second and third; for all do not allow that ' these are genuine ; nevertheless both together do not ' contain a hundred lines/ 'In addition to these statements |"Ori°'en~j thus dis- 'H? pi 2 tb L o -> to the He- ' cusses the Epistle to the Hebrews in his Homilies brews - 'upon it: Every one who is competent to judge of differ- ' ences of diction (cfrpdo-ecov) would acknowledge that the ' style (xapafc-rjp rf}s Xe^eco?) of the Epistle entitled to the 'Hebrews does not exhibit the Apostle's rudeness and [simplicity in speech (to iv Xoya ISuarucav), though he 'acknowledged himself to be simple -in- his speech, that is 'in his diction (777 cf>pdaec), but it is more truly Greek in 'its composition (avvOeaeu rifc Xe^ew?). And again, that 'the thoughts (vojjpLara) of the Epistle are wonderful, and 'not second to the acknowledged writings of the Apostle, 'every one who pays attention to the reading of the ' Apostle's works would also grant to be true. And after 'other remarks he adds: If I were to express my own 'opinion I should say that the thoughts are the Apostle 1 'but the diction and composition that of some one who 314 The Disputed Books of the Canon. [part CHAP. II. The testimo- nies in the liomilies. 'recorded from memory the Apostle's teaching, and as it ' were illustrated with a brief Commentary the sayings of 'his master {a r Ko\xv f Y]iiovevaavTo^...K(xi wairepel a^oXco- ' ypacfirjcravTos). If then any Church hold this Epistle to ■ be Paul's, we cannot find fault with it for so doing (ei5So- * KL/jL€iTco teal eirl TovTcp) ; for it was not without good ' reason [ovk elfcfj) that the men of old time have handed ' it dowm as Paul's. But who it was who wrote the Epistle * God only knows certainly. The account (laTopta) which ' has reached us is [manifold,] some saying that Clement ' who became Bishop of Rome wrote it, while others assign ' it to Luke the author of the Gospel and the Acts.' Much has been, written since upon the subject with which Origen deals thus wisely, but not one step has been surely made bej^ond the limit which he fixes. Others have expounded the arguments on which he touches, but without adding anything to their real force. New con- jectures have been made, more groundless than those which he mentions, but his practical conclusion remains unshaken. The Epistle though not St Paul's in the strict- est sense is eminently Pauline; and from the time of Origen it was generally received as St Paul's in this wider view of authorship by the Alexandrine Church, and thence in the fourth century by the great scholars of the West. There still remain two passages in Rufinus' version 1 of the Homilies on Genesis and Joshua in which we find an incidental enumeration of the different authors and books of the New Testament. It is however impossible to insist on these as of primary authority. Rufinus, as is well known, was not content to render the simple words of Origen, but sought in several points to bring them into 1 There can be no. doubt that he was the author of it. Cf. Huet, Origen. III. 2. II.] Origen. 315 harmony with the current belief; and the comparison of cn.vp. u. some fragments of the Greek text of one of the Homilies with his rendering of it shews clearly that he has allowed himself in these the same licence as in his other trans- lations 1 . Still there is something of Orio-en's manner throughout the pieces; and in his popular writings he quotes parts of the disputed books without hesitation. The first passage is contained in a spiritual explana- The passage • - - ■, • ' n i • -. from a Ho- tion~ of the narrative concerning the wells which wererciiyon . Gen. xxvi. opened by Isaac after the Philistines had stopped them, *8sqq. and the new wells which he made. Moses, Origen tells us, was one of the servants of Abraham who first opened the fountain of the Law. Such too were David and the Prophets. But the Jews- closed up those sources of life, the scriptures of the Old Testament, with earthly thoughts ; and when the antitype of Isaac had sought to lay them open, the Philistines strove with him. ' So then he dug ' new wells ; and so did his servants. Isaac's servants were ' Matthew, Mark, Luke, and John : his servants are Peter, c James, and Jude : his servant also is the Apostle Paul ; ' who all dig wells of the New Testament. But those who 'mind earthly things strive ever for these also, and suffer 'not the new to be formed, nor the old to be cleansed. 1 They gainsay the sources opened in the Gospel : they 'oppose those opened by the Apostles' (Evangelicis puteis contradicunt : Apostolicis adversantur). The last quotation which I shall make is equally cha- ^aTon H ° tract eristic of Origen's style. He has been speaking of the Josilua - walls of Jericho which fell down before the blasts of the trumpets of the priests. c So too,' he says 3 , 'our Lord, 1 For instance, he adds such (Horn, in Gen. n. 2). phrases as Sanctus Apostolus, and 2 Horn, in Gen. xin. 2. A differ- translates cos ovx a,yta t-qalv ovv h rv, airoKaXiixpei 6 rod Ze(3edaLov 3 Comm. in Matt. T. x. 17 (Matt. xiii. 55, 56) : kclI 'lovdas '4ypa\pev eiTL(TTo\y]v dXiydo-TLXOv/Aev TreTrXrjpoj- ixh-qv dt ttjs ovpavlov x^P LT0S eppu- lihuv \bywv...id. T. XVH. 30: el Zh /cat rrjv 'IotfSa irpSaoiTd tls inuro- Xtjv... ii.] Origen. 317 to this he refers to the 'Epistle in circulation under the chap. ii. 'name of James 1 ;' but he nowhere I believe either quotes Sf James. or mentions the second Epistle of St Peter 2 , or the two 2 Peter, shorter Epistles of St John. On the contrary, he quotes 2 and 3 John, the Epistle of Peter z and the Epistle of John* in such a . manner as at least to shew that the other Epistles were not familiarly known. The Latin version of the Homilies supplies in part in the Latin , x x . Version. what is wanting in the Greek Commentaries. It contains several distinct quotations of the second Epistle of St 2 Peter. Peter 5 , and of the Epistle of St James, who is described stjAjas. in one place as 'the brother of the Lord/ but generally only as 'the Apostle 6 ;' but even in this there is no refer- ence to the shorter Epistles of St John. The Epistle to the Hebrews is quoted continually both The Epistle to tlie Hebrews in the Greek and in the Latin text, sometimes as the work of St Paul, sometimes as the work of the Apostle, and sometimes without any special designation 7 . 1 Coram, in Joan. T. xix. 6 : Cos eV rrj (pepo/JLewn 'laKufiov iiTLcrroXfj aveyvoj /lev. Cf. T. xx. to. He once quotes it without further remark : cos irapa 'Ia/cc6/3^, Select, in Ps. xxx. T. Xii. p. 129. It may be concluded from one passage in his Commenta- ries on St Matthew (xiii. 55, 56), in which he notices that the St Jude there mentioned was the author of the Epistle whicli bore his name, and St James the one to whom St Paul refers in Gal. i. 19, that he was not inclined to believe that the Epistle of St James was written by the Lord's brother. 2 It is impossible to insist confi- dently on the doubtful reading. Comm. in Matt. T. xv. 1 7 : dirb rrjs Herpov irpdorns €7ricrTo\rjs. TLerpov is apparently omitted in the Manu- scripts . 3 Select, in Ps. hi. (T. XI. 420) : Kara t& \eyojxeva kv rfj na6o\iKy €Tri. wards was chosen Bishop of Alexandria. During an active and troubled episcopate he maintained an intimate com- munication with Eome, Asia Minor, and Palestine ; and in one place (referring to the schism of Novatus) he ex- presses his joy at 'the unity and love everywhere preva- lent in all the districts of Syria, in Arabia, Mesopotamia, 'Pontus, and Bithvnia,' and f in all the churches of the 'East 2 / Important fragments of. his letters still remain, which contain numerous references to the New Testament ; and among other quotations he makes use of the Epistle The Epistle to L ? „ r the Hebrews. to the Hebrews as St Paul's 3 , of the Epistle of St James , and in his remarks on the Apocalypse mentions ■ the 2 ^ nd 3 John. 'second and third Epistles circulated as works of John' in such a way as to imply that he was inclined to receive them as authentic 5 . His criticism on the Apocalypse has ^Apocm-. 6(xolov kcll eVt tCjp evayyeXiuv ire- d\\' ovde ev rfj devrepa (fyepopLevn TroirjKe kclI irl tCcv airo- Bibl. Pp. xiv. App. p. 117. Cf. tola sua posuit dicens (2 John 10, n^. Proleg. v.) 6 yap 6ebs, (prjo-lf, airei- In the fifth Council (Routh, p. in) pacrros io-TL kclkQv. James i. 1 3. the first Epistle is quoted in the f Dion. ap. Euseb. H. E. vn. 25 : same words. 320 The Disputed Books of the Canon. [part chap. ii. been already noticed. He had weighed the objections which were brought against it, and found them insufficient to overthrow its Canonicity 1 , though he believed that it was not the work of the Apostle, and admitted that it was full of difficulties which he was unable to explain. ' I will 'not deny/ he saj^s, 'that the author of the Apocalypse 'was named John, for I fully allow (avvacvoo) that it is 'the work of some holy and inspired man (d die^ayujyrjs Aeyo- rQv aylwv ypatp&v avvLUTavojiieva fievrjs [XT] rbv avrbv elvai. The whole Karadexop-evoi. passage is too long to quote, but 4 Dion. Ep. Canon. (Eoutb, Rell. will repay a careful perusal. I do not Sacr. III. p. 225): /cat fxydt 5ta0w- think there is any other piece of velv fj.r)d£ ivavTiovcrdai rovs €1)0776- pure criticism in the early Fathers Attrras irpbs aWrfKovs i»7roXd/3w/xer, • 1 il] Later Alexandrine Writers. 321 the work of an inspired man; but nevertheless he regarded chap. ii. the special authorship of the sacred books as a proper subject for critical inquiry 1 . And this is entirely con- sistent with the belief that the Canon was fixed practically by the common use of Christians, and not definitely marked . out by any special investigation — that it was formed by instinct, and not by argument. Dionysius exercised a free judgment on Scripture within certain limits, but these limits themselves were already recognized. It does not appear that the opinion of Dionysius on Later aux- the authorship of the Apocalypse made any permanent writer*. impression on the Alexandrine Church ; but indeed the few fragments of later writers by. which it is represented contain very little that illustrates the history of the disputed books. In the meagre remains which survive of the writings of Pierius, Theonas 2 (the successor of Dio- 265 a.d. nysius in the Episcopate), and Phileas, I have noticed nothing which bears upon it. Theognostus, who was at thbogxos- the head of the Catechetical School towards the close of the third century, makes use of the Epistle to the Hebrews as authoritative Scripture 3 ; and Peter Martyr (the sue- peter Martyr. cessor of Theonas) refers to it expressly as the work of the 300 Apostle 4 . d\\' et /cat p.iKpo\oyla tls elvai So^et term, as has been noticed before irepl to ^rjTovfj.€uov...7]fie'Ls evyvw flows (pp. 303, 318), marks a period in the ra \exOevra. /cat irforws apfi6o~ai irpo- history of the Canon. dv/Aydufiev. He is referring to the 3 Routh, Bell. Sacr. III. 409 : eirl iccounts of the Resurrection. Be rots yevaajULevois ttjs ovpavlov du- 1 It must be noticed that Diony- peas /cat TeXeLwdetcriv ovde/uia wepLKei- sius himself quoted the Apocalypse irerai avyyvdbfArjs d-rroXoyia /cat ira- rith respect: Euseb. H.E.vii. 10 palrrjcLS (Hebr. vi. 4). id init. 4 Routh, Bell. Sacr. IV. 35 : el 2 One passage of his famous letter firj, cos X^yet 6 dirocrToXos, enlXnroi 5' to Lucianus deserves to be quoted. av 17/xas dLrjyovfxeuovs 6 xP ov °s (Hebr. As one step by which he was to xi. 32). The succession of testimony bring his master to the faith it is does not end here. Alexander who said : laudabitur et interim Evange- became bishop about 313 a.d., and Hum Apostolusque pro divinis oracu- Athanasius who succeeded Lim lis (Routh, Rell. Sacr. in. p. 443). (326 — 373 a.d.), both quote the The common use of this collective Epistle as St Paul's. And Eutha- C. Y A.D. 322 The Disputed Books of the Canon. [part chap. II. Summary of the judg- ment of the Alexandrine Church. The testimony of the Alexandrine Church to the New Testament Canon is thus generally uniform and clear. In addition to the acknowledged books the Epistle to the Hebrews and the Apocalypse were received there as divine Scripture even by those who doubted their immediate Apostolic origin. The two shorter Epistles of St John were well known and commonly received 1 ; but no one except Origen, so far as can be discovered now, was acquainted with the second Epistle of St Peter, and it is doubtful whether he made use of it 2 . In speaking of the Alexandrine Canon it is impossible The Egyptian to omit all mention of the Egyptian versions, which even Versions. ... ° J r . _ m their present corrupt state shew singular marks of agreement with the Alexandrine text. But the materials which I possess at present are not sufficient to furnish any satisfactory result either as to their exact age or as to their original form and extent. Two versions into the dialects of Upper and Lower Egypt — the Thebaic (Sahi- dic) and Memphitic — date from the close of the third cen- lius (c. 460 A.D.) only mentions the doubts which had been raised on the question to refute them (Credner, Einleit. 11. 498 f.). 1 Alexander, who has been men- tioned above, in a letter preserved by Socrates quotes the second Epi- stle as the work of 'the Blessed John.' Socr. E. E. 1. 6. 30. His testimony is valuable as indicating the tendency of the Alexandrine Church, which is clearly seen in later writers. 3 In connexion with the Alexan- drine Church it is convenient to no- tice Julius Africanus, who wrote a famous letter to Origen (cf. p. 317, n. 7), and studied at Alexandria, and afterwards lived at Emmaus in Palestine (c. 220 a.d.). His method of reconciling the genealogies in St Matthew and St Luke is well-known, and furnishes an important proof of the attention bestowed in his time on the criticism of the Apostolic Books. He speaks generally of ' all ' [the writings] of the Old Testament' (8-■ 326 The Disputed Boohs of the Canon. [part chap. II. that of the writers who followed him was strongly influ- enced by the authority of Origen 1 . With regard to the disputed Catholic Epistles the earliest Latin Fathers offer little evidence. Tertullian ii. The Epi- stles of St Jaraes, 2 Peter, 2 and 3 John, once expressly quotes the Epistle of St Jude as authorita- Jude Tertttllian Cypeia*-. AURELIUS. tive and Apostolic 2 . But there is nothing in his writings to shew that he was acquainted with the Epistle of St James 3 , the second and third Epistles of St John 4 , or the second Epistle of St Peter. In Cyprian there is I believe no reference to any of the disputed Epistles. Like several earlier writers, he quotes the first Epistles of St Peter and St John so as to imply that he was not familiarly ac- quainted with any other 5 ; but a clause from the record of the seventh Council of Carthage, at which he was present, shews how little stress can be laid upon such language alone. For after that one bishop had referred to the first Epistle of St John as 'St Johns Epistle* as though it were the only one, Aurelius bishop of Chullabi uses ex- 1 The references in Lactantius are very uncertain, though the coinci- dences of argument are remarkable. E.g. Hebr. iii. 3 — 6; v. 5, 6 ; vii. 21, compared with Lact. Instit. iv. 14 init. (quoted bv Lardner). 2 De Hah. Mulieh*i 3 :... Enoch apud Judam Apostolum testimo- nium possidet. This is the only re- ference which occurs. 3 The references given by Semler, adv. Jud. 2 (James ii. 23); de Or at. 8 (James i. 13) are quite unsatisfac- tory. The latter passage indeed seems to prove clearly that Tertul- lian did not know the Epistle, for otherwise he must have quoted it. The quotation de Exhort. Cast. 7, non auditores legis justificahuntur a deo sed factor es, is from Rom. ii. 13, not rom James i. 22. The well - known passage adv. Gnost. 12 does not in itself neces- sarily shew more than that Tertul- lian did not attribute the Epistle to St James the Elder ; but the omis- sion of all reference to it there, when connected with the other facts, can leave little doubt that he was unacquainted with it. 4 The reference in the 'treatise against Marcion (iv. 16) is certainly to 1 John iv. 1, 2, and not to 2 John 7, though the Latin has not preserved the difference between eXTjXvddra and kpyjbiitvov. Some dif- ficulty has been felt about the phrase Johannes in primore Epistola (de Pudic. 19): but Tertullian is there contrasting the teaching of 1 John iii. 8, 9 with the passage at the beginning of his Epistle : 1 John i. 8. This sense of primoris is fully justified by Aul. Gell. 1. 18. 2: Varro in primore libro scripsit...Cf. nott. in loc. 5 De Exhort. Mart. c. 9 : Petrus in epistola sua... c. 10: Johannes in epistola sua... II.] Tertullian: Cyprian. 327 actly the same words in quoting the second epistle 1 . At chap. ii. the same time however the entire absence of quotations from these Epistles in the writings of Cyprian, and (with the exception of the short Epistle to Philemon) from these Epistles only of all the books of the New Testament, leads to the conclusion that he was either ignorant of their existence or doubtful as to their authority. One other passage alone remains to be noticed. The judgment oUaucla&v. Tertullian on the Epistle of St Jude is confirmed by a passage in one of the contemporary treatises commonly appended to the works of Cyprian, in which it is quoted as Scripture' 2 ; and this reference completes I believe the sum of what can be gathered irgm early Latin writers on this class of the disputed books. But if the evidence for these Epistles be meagre, ™j ?%* Apcu that for the Apocalypse is most complete. Tertullian tertulliax. quotes it continually as the work of the Evangelist St John, and nowhere implies any doubt of its authenticity 3 . Cyprian again makes constant use of it as Holy Scrip- cypria*. ture, though he does not expressly assign it to the author- ship of the Evangelist St John 4 . Commodian 5 and Lac- Co5niODIAy - tantius 6 make several allusions to it; and, with the ex- ception of the Gospel of St John, it is the only book of the New Testament which the latter writer quotes by name. Frorq. every quarter the testimony of the early Latin Fathers to the Apostolic authority of the Apocalypse is thus decided and unanimous 7 . 1 Cf. p. 319, n. 5. 5 Commod. Instr. I. 41. He in- 2 Adv. Novat. Hcerei. p. xvii. ed. terprets ADtichrist of Nero, who Baluz. (quoted by Lardner): sicut should rise again. The conjecture scriptum est : Jude 14, 15. 11. 1. i^opcrta Johannis, is very un- 3 Adv. Marc. ill. 14: Apostolus certain. Johannes in Apocalypsi... 6 Lact. Ep. "42 f. :... sicut docet 4 Be Opere et Eleem. 14: Audi in Johannes in Jlevelatione. Apocalypsi Domini tui vocem... So 7 For the Claromontane Sticlio- adv. Novat. H&r. p. ix. metry see App. D. 328 The Disputed Books of the Canon. [part CHAP. II. The Canon of the Latin Churches de- fective, but free from Apocryphal additions, and regarded as a distinct whole. It appears then that the Canon of the Latin Churches up to the beginning of the fourth century differed from our own by defect and not by addition. The Latin Fa- thers were in danger of bounding the limits of the Canon too straitly, as the Alexandrine Fathers were inclined to extend them too widely. But the same causes which kept them from acknowledging all the books which we receive preserved them also from the risk of confounding Apocryphal with Canonical writings. Notwithstanding the extent of Tertullian's works he refers only to two Apocryphal books; and one of these — the Shepherd of Hernias — he rejects with contempt 1 : the other — the Acts of Paul and Thecla — he declares to be a detected forgery 2 . In Cyprian, though he freely uses the Apocryphal books of the Old Testament, there is no trace of any Christian Apocryphal book ; and in the tracts appended to his works there is a single condemnatory reference to the Preaching of Paul 3 . Lactantius also once alludes to the same book, but without attributing to it any remarkable authority 4 ; and elsewhere he quotes the words of the Heavenly Voice at our Lord's Baptism according to the reading of Justin Martyr 5 . But here the list ends ; and on the other hand numerous passages in Tertullian, Cy- prian, and Victorinus, shew that they regarded the books 1 Tert. de Orat. 12. Cf. de Pu- dic. 10: Sed cederem tibi si scrip- tura Pastoris quae sola mcechos amat divino instrumento meruisset incidi, si non ab omni concilio ecclesiarum etiam vestrarum inter apocrypha et falsa judicaretur, adultera et ipsa et inde patron a sociorum. 2 De Bapt. i7:...sciant in Asia presbyterum qui earn scripturam [Acta Pauli et Theclae] construxit, quasi titulo Pauli de suo cumulans, convict um atque confess um id se amore Pauli fecisse, loco decessisse. 3 De Bajpt. 14: Est autem adul- terini hujus immq internecini bap- tismatis si quis alius auctor turn etiam quidam ab eisdem ipsis haere- ticis propter hunc eundem errorem confictus liber qui inscribitur Pauli prsedicatio. On the name see Routh, Hell. Sacr. v. 325. 4 Lact. Instit. IV. 2t:... sed et futura aperuit illis omnia quae Pe- trus et Paulus Romae prsedicaverunt, et ea praedicatio in memoriam scripta permansit... 5 Instit. IV. 15: Tunc vox de ccelo audita est: Filius meus es tu; ego hodie genui te. Cf. p. 137. ii.] The Church of ' Rome. 329 of the New Testament not onl) r as a collection but as a chap. n. whole ; not thrown together by caprice or accident, but united b) T Divine Providence, and equal in authority with the Jewish Scriptures. The language of Tertullian has been quoted already; and both Cyprian and Yictorinus found a certain fitness in a fourfold Gospel, as w r ell as in the seven Churches addressed by St Paul, so that the very proportions of the Canon seemed to them to be fixed by a definite law 1 . Nor was this strange ; for the Old and New Scriptures were in their judgment ' fountains of Divine fulness,' written by ' Prophets and ' Apostles full of the Holy Spirit,' before which ' all the ' tediousness and ambiguities of human discourse must be 'laid aside 2 .' § 3. The Church of Rome. In passing from Africa to Rome we come to the second Rome the x ° .ill antipole to meeting point of the East and West ; for it could not but Alexandria ° r ' in the third happen that Pome soon became a great centre of the century. Christian world. A Latin Church grew up round the Greek Church, and the peculiarities of both were har- monized by that power of organization which ruled the Roman life. But the combination of the same elements at Alexandria and Rome was effected in different modes, and produced different results. The teaching of the East and West was united at Alexandria by the conscious operation of a spirit of eclecticism : at Rome by the silent pressure of events. The one combination was literary: the other practical. The one resulted in a theological 1 Cf. pp. 300 f., 325. Cypr. Ep. evangelia... It is I think unnecessary 73. 10: Ecclesia paradisi instar... to make any apology for the use of arbores rigat quatuor fluininibus, id Cyprian's letters, est e van geliis... Yictorinus (Eouth, 2 Cypr. de Orat. Bom. i; de Ex- I Bell. Sacr. in. 456) :... quatuor ani- hort. Mart. I. 4. ; malia ante thronum Dei quatuor 330 The Disputed Books of the Canon. [paet chap. II. j. The Latin writers. apollo>~iu3. Victor. Miyucius Felix. Cornelius. t 252. Novatus. code : the other in an ecclesiastical system. And though it would be out of place to dwell longer on these funda- mental differences of Alexandria and Rome — the poles of Christendom in the third century — it is of importance to bear them in mind even in an investigation into the his- tory of the New Testament. The earliest memorials of the Latin Church of Rome are extremely small, and contain very little which bears on the history of the New Testament Canon. Nothing survives of the writings of Apollonius and Victor, the first Latin authors whose names have been preserved. The Octavius of Minucius Felix, like former Apologies, con- tains no quotations from the Christian Scriptures; and the two letters of Cornelius included in the works of Cyprian are scarcely more productive 1 . The treatises of Novatus, the unsuccessful rival of Cornelius, are alone of such character and extent as to call for the frequent use of the Apostolic writings ; and they do in fact contain numerous quotations from most of the acknowledged books. But Novatus nowhere quotes any other Christian Scrip- tures ; and the passing coincidences of thought and lan- guage with the Epistle to the Hebrews which occur in his essay On the Trinity are very uncertain 2 ; while those with the Epistle of St James and 2 Peter are barely worthy of notice 3 . It is also of importance to remark that while in the later stages of the Novatian controversy, when the Epistle to the Hebrews was generally acknowledged, it is 1 One quotation occurs from St Matthew v. 8 ; Ep. ap. Kouth, Rell. Sacr. in. 1 8. 2 De Trin. i6\ Cum sedere [Chris- tum] ad dexteram Patris et a pro- phetis et ab apostolis approbatur (Hebr. i. 3 ; but cf. Eph. i. 20 ; 1 Pet. iii. 22); id. 3i:...ut quamvis probet ilium nativitas Filium, tamen moriofera obedientia asserat ilium Patemae voluntatis ex quo est mi- nistrum (Hebr. v. 8) ; id. s. f. (Hebr. v. 7); id. 16: sed vse est adjicienti- bus quomodo et detrahentibus posi- tum (Apoc. xxii. 18, 19). 3 De Trin. 8 (2 Pet. ii. 5) ; id. 4 (James i. 17). The latter passage indeed seems to me to shew clearly that Novatus was not acquainted with the Epistle of St James. II.] Dionysius: Cains. 331 said that the reading of that Epistle was omitted in some chap.il Churches from the danger of misunderstanding its teach- ing on repentance, no distinct reference to it is made by Novatus or by his immediate opponents, which could scarcely have been avoided if it had been held to be authoritative in their time. The preponderance of the Greek element in the Roman "• The Greek writers* Church even during the third century, at least in a lite- rary aspect, is clearly shewn by the writings of Caius, Hippolytus, and Dionysius. Of the first and last only dionysius. fragments remain ; and nothing more can be gathered 259 ~" 26g A ' from the slight remains of Dionysius than that he recog- nized a New as well as an Old Testament as a final source of truth 1 . Of Caius it is reported by Eusebius that in caius. arguing against the 'new scriptures' of the Montanists he ftai 3^ J,t enumerated only thirteen Epistles of St Paul, omitting that to the Hebrews 2 . Whether he received all the re- maining books of the New Testament is left in uncer- tainty ; and in the case of the Apocalypse this is the more to be regretted, because in one obscure fragment he has been supposed to attribute its authorship to Cerinthits 3 . In close connexion with Caius must be noticed a group of writings which were once attributed to him, but which are now, by almost universal consent, assigned to his con- temporary Hippolytus. Of these the most important is the Treatise against all Heresies, to which frequent refer- ^J s r t e ^ e ence has been made already in examining the opinions of resies - early heretics on the New Testament Canon. But apart from the testimony which it thus conveys I have noticed nothing in it which bears upon the history of the disputed 1 Dion. Rom. fr. (Kouth, Rell. KrjpijTTovaav. Sacr. in. 374): Tpidda jmh Krjpvr- 2 Euseb. H. E. yt. 20. roixtvqv i'lrb ttjs Betas ypa(TL...we must read ko1 ovtol top tCqv it. x> Bunsen's emendation ov top t. it. ^. does not suit the description. 2 DeAntichr. 36. Cf. 29. 3 Phot. Cod. 121 (Bunseu, Anal. I. 411). 4 The supposed reference to 2 Pet. i. 21 in de Antichr. 2 is wholly un- certain. 334 The Disputed Boohs of the Canon. [part chap. ii. Apostolic writings occupied at "Rome, no less than else- where, a definite and distinguished place as an ultimate standard of doctrine. § 4. The Churches of Asia Minor. Scanty litera- ture of the Asiatic Churches. r. The Church of Ephesus. POLTCRATES. C. 196 A.D. The great work of Irenseus written in the remote regions of Gaul and preserved for the most part only in a Latin translation is the sole considerable monument of the literature of the Churches of Asia Minor from the time of Polycarp to that of Gregory of Neo-Csesarea or even of Basil. Still there is abundant proof of their zeal and activity. At Ephesus and Smyrna, in Pontus and Cappadocia, there were those who traced back a direct connexion with the Apostles, and witnessed to the con- tinuity of the Faith. During the Paschal controversy in the time of Victor, Polycrates bishop of Ephesus addressed a letter in the name of a 'vast multitude' of Asiatic bishops to the Roman Church, justifying their peculiar usage by the example of their predecessors 1 . ' For these all/ he says, ' observed the fourteenth day of the moon according to ' the Gospel, transgressing it in no respect, but following 'it according to the rule of faith 2 .' Yet even this tradi- tion was not enough : he had also ' conversed with bre- ' thren from the whole world, and gone through all Holy f Scripture 3 ,' and so at length he was not afraid to meet 1 Euseb. E. E. v. 24. The letter of Polycrates was written in his 65 th year, and Victor died 197 A. D. ; Polycrates then may have conversed with Polycarp and Justin Martyr. He appears to have been of a Chris- tian family (e^Kovra irivre 'irrj ^x wj/ kv Kvpicp); and probably the epi- scopate had been hereditary in it (eirra p.h> rjaav avyyevds fxov iwi- (tkottol iyuj 5£ 67500s). At least every detail points to the unbroken unity of the Church. 2 Euseb. I. c. : ovtoi irdvres ir'q- p7)0~ai> T7]V 7)IA€pai> T7]S reaaapeaKat- deKCLTrjs rod irdax^ Kara to eucryy^- \iov, /uLTjdfr ircLpeKfiaivovres dWd Kara top Kavbva rrjs irlareojs aKo\ov0ovv- T€S. 3 Euseb. 1.c.:...(tvjjlj3€(3\7]kws tols II.] Apollonius: Irenceus. 335 his opponents. Such was the relation of Scripture and chap. ii. tradition in the resting-place of St John within a century after his death: such the intimate union of Churches which were last blessed by the presence of an Apostle. Apollonius, who is stated on doubtful authority to have A ™™ *™ 5 - been also bishop of Ephesus 1 , recognizes a similar com- bination of arguments when he accuses Themison a fol- lower of Montanns of 'speaking against the Lord, the ' Apostles, and the Holy Church,' while in the endeavour to recommend his doctrine 'he ventured in imitation of e the Apostle to compose a Catholic Epistle 2 .' In addition to these natural indications of the peculiar position oc- cupied by the Christian Scriptures generally, Eusebius mentions that Apollonius 'made use of testimonies from 'the Apocatypse ;' and this indeed would necessarily be the case in a controversy with Montanist teachers, who affirmed that the site of the heavenly Jerusalem was no other than the little Phrygian town which was the centre of their sect 3 . It is uncertain at what time and under what circum- 2. The Church of stances Irenseus left Smyrna on his mission to Gaul. He Smyrna, was 'still a boy,' 'at the commencement of life,' when he ^13^200 listened to Polycarp 'in lower Asia;' but yet he was not curb ttjs olKOVfJL€vr]S ddeXcpo'is /cat 7ra- ovtqs eo~Tiv...b Tliirov^av Kal Tvfiiov eav dylav ypacprjv dieXr)Xvdu)S... ^lepovaaX^jx dvo/mdaas (iroXeis de' elaiv These last words I believe refer to avrai juuKpal rr\s $pvyias) rovs irav- the New Testament. Yet cf. Ana- raxbdev e/ce? avvayayelv iOeXcov — tol. ap. Euseb. If. E. VII. 32. may remind us of a 'prophet 1 of 1 Routh, Hell. Sacr. 1. p. 465. our own times. Cf. Epiph. Hcer. 2 Apoll. ap. Euseb. H. E. v. 18: XLIX. 1 : Xpiards ... air eKa\v\f£ julol Qefxiauv ... eTo\u7](re fU[xov/j.€i>os top (a Montanist prophetess) rovrovl dirbaroXov KadoXiKrjv riva awra^d- rbv tottov elvat ay lov kolI wde rr\v jxevos iinaroXr]!/ ... (3Xa(T$6 A.D. 2 Peter ii. ^ 1 Cf. Euseb. H.E.tv. 23 : dW-q 5' €TTL(TTO\rj TIS CLVTOV [Al0J>V(7t0l/] irpbs TXiKOfMTjddas (p^perac... 2 Euseb. H. E. vi. 27. 3 Firm. Ep. 75 (Cypr.) § 1. 4 Firm. Ep. § 6 : Adhuc etiam infamans Petrum et Paulum beatos Apostolos...qui in epistolis suis hce- ii] Methodius. 339 But the influence of Origen was not dominant in all chap ii. parts of Asia Minor. Methodius a bishop of Lycia 1 and ] 1 c™TL\k afterwards of Tyre distinguished himself for animosity to his teaching, which Eusebius so far resented, if we may believe the common explanation of his silence, as to omit . all mention of him in his history, though his works were 'popularly read' in Jerome's time 2 . There is nothing however to indicate that the differences which separated Methodius from Origen extended either to the Interpre- tation or to the Canon of Scripture; and thus they give fresh value to his evidence by confirming its independ- ence. Like earlier Fathers, Methodius found a mystical significance in the number of the Gospels 3 ; and his writings abound with quotations from the acknowledged books. He also received the Apocalypse as a work of He received t the blessed John' and as possessing undoubted authority 4 , lypse and Besides this, numerous coincidences of language shew that the Hebrews. he was acquainted with the Epistle to the Hebrews; and though he does not directly attribute it to St Paul, he uses it with the same familiarity and respect as he exhi- bits towards the Pauline Epistles 5 . reticos exsecrati sunt et lit eos evi- 3 Symjios. de Cast. p. 391 D. ternus monuerunt. In the same 4 De Resurr. p. 326 B: eT?i irpocp^rCv nal rCv circa multa alia divinse rei sacra- airocrroXiov aderai ; (Apoc. i. 5 ; Col. menta... secundum quod in caeteris i. 18). Methodius is also mentioned quoque plurimis provinciis multa by Andreas of Caesarea with Papias, pro locorum et nominum (?) diverui- Irenajus, and Hippolytus, as a wit- tate variantur... ness to the v divine inspiration' of 1 Socr. H. E. vi. 13: ...Me06c)£os the Apocalypse (Routh, Bell. tacr. t?)s ev Au/a'a 7ro\ea>s Xeyofxevrjs 'OAi/,u- I. 15). He interpreted much of it ttov €7TL(TK07ros. Socrates (/. c.) alone allegorically — els ttjv €KK\r]criav kcll mentions that Methodius recanted ras wapdevovaas {St/mpos. p. 388 a). his censures on Origen; yetprobab.'y 5 De Resurr. p. 2S6 D. Hebr. xii. his words mean no more than that 5, <&c.^ In the spurious tract on he expressed admiration for Origen's ' Symeon and Anna' it is quoted as character, and not for his doctrine. 'the most divine Paul's' (p. 427 d). 2 Hieron. de Yirr. 111. 83. Methodius must be added to the 340 The Disputed Books of the Canon. [part chap, ii The heresy of Montanus, as has been seen already, Staphrygas occupied much of the attention of Asiatic writers at the beginning of the third century, The steady opposition which they offered to the pretensions of the new prophets is in itself a proof of the limits which they fixed to the presence of inspired teaching in the Church, and of their belief in the completeness of the Revelation made through the Apostles. In an anonymous fragment which Eusebius has preserved from one of the many treatises on the sub- ject this opinion finds a remarkable expression. For a long time, the writer says, I was disinclined to undertake the refutation of the opinions of multitudes ' . . . through ' fear and careful regard lest I should seem in any way to ' some to add any new article or clause to the word of the Apoc. xxii. 18, 'New Covenant of the Gospel, which no one may add to 6 or take from who has determined to live according to 'the simple Gospel 1 / The coincidence of these words with the conclusion of the Apocalypse cannot but be apparent ; and they seem to recognize a complete written standard of Christian truth. The canon So far then there is no trace in the Asiatic Churches defective, hut of the use of the Epistle of St Jude ; and the use of the Epistle of St James and of the second Epistle of St Peter is at least very uncertain. Methodius alone undoubtedly employs the language of the Epistle to the Hebrews; but on the other hand the Apocalypse was recognized from the first as a work of the Apostle in the districts most imme- diately interested in its contents. The same may be said of the second Epistle of St John, and the slight value of many before him who quote Ps. ii. fievos firj tttj 56£w ti). 15) r<£ rrjs rod evayy eXiov Kaivijs 5m- Cf. pp. 137, 328. " d'rjKrjs Xoycx), y mrz irpoddelvat. fiyr 1 Auct. adv. Cataphr. ap. Euseb. dtyekelv dvuarop r<£ Kara rb etfcr)^- H. E. V. 16 (Eouth, Hell. Sacr* 11. \lov avrb Tro\LTevea0at wporjpTjfi^v. p. 183 sqq.): dedubs 5£ Kal JZevXafiotj- H.] Theophilus. 311 merely negative evidence is shewn by the fact that no chap. ii. quotation from his third Epistle has yet been noticed, though its authenticity is necessarily connected with that of the second. But if the evidence for the New Testament Canon in the Churches of Asia Minor be incomplete, it is free from pure and unmixed. The reference of Irenseus to the additions. Shepherd of Hermas is the only passage with which I am acquainted which even appears to give authority to an uncanonical book. Holy Scripture as a whole was recog- nized as a sure rule of doctrine. We acknowledge, said the Presbytery to Noetus, 'one Christ the Son of God, ' who suffered as He suffered, who died as He died, who 'rose again, who ascended into heaven, who is on the 'right hand of the Father, who is coming to judge quick c and dead. This w T e say, having learnt it from the Divine 'Scriptures, and this also we know 1 .' § 5. The Churches of Syria. Nothing more than the names of the successors of x . ru church Ignatius in the see of Antioch has been preserved till the ° ntl0C time of Theophilus the sixth in descent from the Apostles, theophilus. Of the works which he wrote, three books to Autolycus — Elementary Evidences of Christianity 2 — have been pre- served entire ; but the commentaries which bear his name are universally rejected as spurious. Eusebius has noticed that Theophilus quoted the Apocalypse in a treatise against The Apoc* Hermogenes 3 ; and one passage in his extant writings has been supposed to refer to it 4 . The reference however is 1 Epiph. Hccr. Lvn. 1 ; Routh, already, p. 322, n. *. Rell. Sacr. iv. p. 243. Miltiades 2 Euseb. H.E. iv. 24: rpia ra again, with whose country I am un- irpbs AvtoXvkov o~TOLXciudy (peperai acquainted, is said to have shewn avyypdp.f.taTa. 'great zeal about the Divine Ora- 3 Euseb. I.e. 'cles' (Euseb. H. E. x. 17). Anato- 4 Theopb. ad Autol. n. p. 104. lius of Laodicea has been mentioned Apoc! xii. 3 sqq. Si2 The Disputed Books of the Canon. [part chap. II. - Peter. Ferapion. C. 190 A.D. very uncertain; nor can much greater stress be laid on a passing coincidence with the language of the Epistle to the Hebrews 1 . The use which Theophilus makes of a metaphor which occurs in 2 Peter is much more worthy of notice 2 ; and it is remarkable that he distinctly quotes the Gospel of St John as written by one of those ' who ' were moved by the Spirit 3 .' Serapion who was second in descent from Theophilus has left a very remarkable judgment on the Gospel ac- cording to Peter, which he found in use at Khossus, a small town of Cilicia. ' We receive/ he says, when writing to the Church there 4 , 'both Peter and the other Apostles { as Christ; but as experienced men we reject the writings ' falsely inscribed with their names, since we know that ' we did not receive such from [our fathers. Still I allow- ' ed the book to be used,] for when I visited you I sup- ' posed that all were attached to the right faith ; and as ' I had not thoroughly examined the Gospel which they 1 brought forward under the name of Peter I said : If this ' is the only thing which seems to create petty jealousies ' (/jbtKpoyjnj^Lav) among you, let it be read. But now since ' I have learnt from what has been told me that their ' mind was covertly attached to some heresy (alpiaet nvl ' evefydSkevev) I shall be anxious to come to you again ; so, ' brethren, expect me quickly. But we, brethren, having ' comprehended the nature of the heresy which Marcianus ' held — how he contradicted himself from failing to under- ' stand what he said you will learn from what has been ' written to you — were able to examine [the book] tho- i roughly having borrowed it from others who commonly 1 Ad Autol. 11. p. 102. Hebr. xii. 9. Cf. Lardner, II. 20, 25 sqq. 2 Ad Autol. 11. c. 13 (p. 92) : 17 cuara£is ovv rod Qeov rovro cgtiv, 6 X670S avrov (paivcop wairep Xi5- X V O S €l> OLKTj/JUTL (JVV^X°l l ^ VL 9 €(piOTl(Te T7]v ut' ovpavov... Cf. 2 Pet. i. 19. 8 Ad Autol. II. 22. 4 Euseb. H.E. vi. 12. Kouth, Bell. Sacr. I. 452 sqq. il] Serapion. 34:3 1 use (da-fcrjaavTcov) this very Gospel, that is from the chap, il 1 successors of those who first sanctioned it, whom we call c Docetae (for most of [Marcianus'] opinions belong to their c teaching) ; and to find that the greater part of its con- 1 tents agrees with the right doctrine of the Saviour, 1 though some new injunctions are added in it which we 1 have subjoined for your benefit 1 / Something then may be learnt from this as to the authority and standard of the New Testament Scriptures at the close of the second century : the writings of the Apostles were to be received as the words of Christ : and those only w T ere to be acknow- ledged as such which were supported by a certain tradi- tion. Nor can the conduct of Serapion in allowing the public use of other writings be justly blamed. It does not appear that the Gospel of Peter superseded the Canonical Gospels ; and it is well known that even the Gospel of Xicodemus maintained a place at Canterbury — ' fixed to a 1 pillar ■ — up to the time of Erasmus. The seventh in succession from Serapion was Paul of path, of x Sarnosata. Samosata, who was convicted of heresy on the accusation of his own clergy, and finally deposed by the civil autho- rity of the heathen Emperor Aurelian. Nothing remains 260—272 a.d. of his writings, but it is recorded that he endeavoured to maintain his opinions by the testimony of the Old and New Testaments, and his adversaries relied on the same 1 Euseb. I.e. ; Routh, Hell. Sacr. Many Manuscripts omit a before I. 452 sqq. The text of the frag- /-tatf., and the confusion of II AP with ment is corrupt, and I have ven- TAP is of constant occurrence. The tured to introduce some slight cor- changes of number — t]/jL€ls, iydj, TjfieTs rections by which the whole con- — seem to prove that the sentences nexion appears to be improved. The (^pax^ias \^£e tQv &<7KT)crdvTui>) k.t.X. 344 Tfte Disputed Books of the Canon. [part chap. ii. books to refute him. A Synodical Epistle e addressed to * Paul by the orthodox bishops before his deposition' has been preserved 1 , in which, in addition to many other ^Epistle to quotations from the New Testament, the Epistle to the Hebrews is cited as the work of St Paul 2 . And in another letter addressed to the bishops of Alexandria and Rome by Malchion a presbyter of Antioch in the name of the ' bishops, priests, and deacons, of the neighbouring cities ' and nations, and of the Churches of God/ Paul is de- scribed, with a clear allusion to the Epistle of St Jude, as one who ' denied his God and Lord, and kept not the faith ' which he himself had formerly held 3 .' The first traces of the theological school of Antioch, which became in the fourth and fifth centuries a formid- able rival to that of Alexandria, appear during the period of the controversy with Paul. Dorotheus a presbyter of the Church is described by Eusebius 4 as a man remark- ably distinguished for secular learning, who 'in his zeal ' to understand the full beauty of the divine [writings] ' studied the Hebrew language, so as to read and under- ( stand the original Hebrew Scriptures.' Lucian another presbyter of Antioch 'well trained in sacred studies 5 ' de- voted himself to a critical revision of the Greek text of the Bible. In carrying out this work it is said that he introduced useless corrections into the Gospels; and the Malchion. St Jude. The School of A atioch. Dorotheus. c. 290 A.D. Lucian. 1 Doubts were raised as to the genuineness of this Epistle by Bas- nage, and repeated by Lardner and Lumper ; but Routh considers them of no weight (Lumper, Xlll. 711 sqq. ; 'Routh, Rell. Sacr. in. 321 sqq.). The question appears to depend al- together on the good faith of Turri- anus, who first published the Epistle. The Epistle itself is almost made up of a collection of passages of Scrip- ture. 2 Ep. ap. Routh, Rell. Sacr. 111. 299: .../card tqv airbaTo\ov ... kclI 7rd\tv...Kal irepl Mtovcrecos' Meifrova ttXovtop Tiyqaajxevos rCov Alyvwrov drjaavpCov rbv dueidLcrpLbu rod Xpiarov (Heb. xi. 26). So again just before, Heb. iv. 15 is incorporated in the text of the Epistle. 3 Ep. ap. Euseb. H. E. vn. 30 : ...rod Kod rbv Qebi> rbv eavrov kcll Ktipiov apvov/ievov, kclI ttju ttIgtiv t}v Kal avrbs irpbrepov e^e jllt] rjS TO €Uay- yeXiov rpixv kclI rerpaxv Ka *i noXXaxy KQLL p,eTCL7r\dTT€LV 'Lv ^X 0L€V TpOS TOVS iXtyxovs apveiadat. To which Ori- gen replies : yuer axapdrrovr as to ei'- ayyeXiov aXXovs ovk olda rj tovs dirb MapKiuvos Kal rovs dirb OvaXevrivov, oTjmai 5£ Kal roi)s dvb AovKavov. All the facts which Origen quotes from Celsus are I believe contained in our Canonical Gospels ; yet cf. Orig. c. Cels. 11. 74. il] Conclusion of the Second Part. 357 acquainted with the Pauline Epistles 1 . In Porplryry at chap. hi. least the influence of the Apostolic teaching can be dis- PoRPHY * Y - tinctly traced, for Christianity even in his time had done much to leaven the world which 'rejected it' 2 . TO pass once again from these details to a wider view, conclu- it is evident that the results of the last three chapters TiJmmmary confirm what was stated at the outset, that this second p/^Lcu- zeal of its enemies has in some degree supplied the defi- ^npartagatut ciency. During the long period of repose which the fcrflturel^'' Christians enioyed after the edict of Gallienus, the cha- and so . . . a6iA.UL meter and claims of their sacred writings became more generally known 1 , and offered a definite mark to their adversaries. 'Diocletian skilfully availed himself of this new point of attack. The earlier persecutors had sought to deprive the Church of its teachers: he endeavoured to destroy the writings which were the unfailing source of its faith. Hierocles proconsul of Bithynia is said to have 303—311 ad. originated and directed the persecution 2 ; and his efforts were the more formidable because he was well acquainted with the history and doctrines of Christianity. The first result of this persecution was to create dis- sensions within the Church itself. A large section of 1 Cf. Lact. Instit. V. 2 : Alius eadem discipline fuisse videatur.. [ Hierocles]... qusedain capita [Scrip- pnecipue tamen Paulum Petruraque turae Sacrse] quae repugnare sibi vide- laceravit... bantur exposuit, adeo multa, adeo * Lact. Instit. I. c. De Mort. Per- intima enumerans, ut aliquando ex sec. 16. 364 The Age of Diocletian. [part chap. i. Christians availed themselves of the means of escape of dissensions offered by lenient magistrates, and surrendered ' useless christians 'writings 1 ' which satisfied the demands of their inquisitors. necessarily Others however viewed this conduct with reasonable jea- lousy, and branded as 'traitors' (traditores) those who submitted to the semblance of guilt to avoid the trials of persecution. And the differences which arose on the question became deep and permanent. For more than three hundred years the schism of the Donatists remained to witness to the intensity and bitterness of the contro- to a clearer m ^ determination yersy. But schism as well as persecution furthered the of the Canon- J - 1 icai Books, work of God. Henceforth the Canonical Scriptures were generally known by that distinctive title, even if it was not then first applied to them 2 . Both parties in the Church naturally combined to distinguish the sacred writ- ings from all others. The stricter Christians required clear grounds for visiting the traditores with Ecclesiastical censure 3 ; and the more pliant were anxious not to com- promise their faith, while they were willing to purchase peace by obedience in that which seemed to be indif- ferent. But at least But though it is evident that an ecclesiastical Canon ofaCaZn must have been formed before the close of the persecution existed before, of Diocletian, it is not to be concluded that no such Rule existed before. The original edict which enjoined that 'the Churches should be razed, and the Scriptures con- sumed by fire... 4 ' is unhappily lost; and Christian writers describe its provisions in words intelligible and definite to themselves, but little likely to have been used by a hea- 1 Cf. Neander, Ch. Hist. I. p. 205. 2 Cf. App. A. Credner, a. a. 0. August. Brev. Coll. Donat. in. 25; 3 Ooncil. Areiat. xin. : De his qui c. Oresc. in. 30. Credner (Zur scripturas sanctas tradidisse dicun- Gesch. d. K. s. 66) gives another in- tur...ut quicunque eorum ex actis terpretation to scriptures supervacuce publicis fuerit detectus... in the Acts of Felix. 4 Euseb. H. E. vin. 2. III.] The Donatists. 365 then Emperor. There can however be no doubt that it chap, i contained an accurate description of the books to be sur- rendered, and the official records of two trials consequent upon it seem to have preserved the exact phrase which was employed. 'Bring forward/ the Roman commissioner said to the bishop Paul, 'the Scriptures of the Law.' And Csecilian writing to another bishop Felix says, ( Ingentius ' inquired whether any Scriptures of your Law were burnt 'according to the sacred .law 1 .' Now whether this title was of Christian or heathen origin it evidently had a meaning sufficiently strict and clear for the purposes of a Roman court : in other words the books which the Chris- tians called 'divine' and 'spiritualizing' (deificce), which were publicly read in their assemblies and guarded wdth their most devoted care, were formed into a collection so well known that they could be described by a title scarcely more explicit than that by which it was afterwards called 'the Bible' (ra fiiBxia). ' And what then were the contents of that collection? £■*.«*«*** L (IfiOfl IV CIS The answer to this question must be sought for in the ^llfthTca- results of the persecution. No district suffered more l^fLcutZn severely than North Africa, where schism continued the in • • -r\ i. Africa— ravages which persecution began. Donatus placed himself The Donatists. at the head of a party who opposed the appointment of CaBcilian to the see of Carthage on the ground that he 1 Acta ap. Mansi, Concil. n. 501 (Florent. 1759) ; August. T. ix. App. p. 29 (ed. Bened.) : Felix Fla- men perpetuus curator Paulo epi- scopo dixit : Proferte scripturas legis, et si quid aliud hie habetis, ut prae- ceptum est, ut prsecepto et jussioni parere possitis. Paulus episcopus dixit : Scripturas lectores habent, sed nos quod hie habemus damus. Afterwards the command is simply Proferte scripturas. ib. p. 509 (T. ix. App. p. 18) : Caecilianus parenti Fe- lici salutem : Cum Ingentius colle- gammeum Augentium amicum suum eonveniret et inquisisset anno duo- viratus mei, an aliquas script urce legis vestrce secundum sacram legem adusta? sint... (These passages are quoted by Credner, a. a. 0.). A similar phrase occurs also in Augustine, Ps. c. Do- nat. T. IX. p. 3 B : Erant quidam traditores librorum de sacra lege. Cf. Commod. Ivst. 1. Pref. 6. On the relation of the words lex, regula, and Kavwv, see Credner, I. c. 366 The Age of Diocletian. [part CHAP. I. ii. Syria — Eusebius. C. 270 — 340 A.D, had been ordained by Felix a traditor; and, in spite of the judgment of a Synod, confirmed by Constantine, the rupture became complete. The ground of the Donatist schism was thus the betrayal of the Canonical Scriptures, and the Canon of the Donatists will necessarily represent the strict judgment of the African Churches. Now Augus- tine allows that both Donatist and Catholic were alike * bound by the authority of both Testaments V and that they admitted alike the ' Canonical Scriptures 2 .' 'And ' what are these,' he asks, e but the Canonical Scriptures 1 of the Law and the Prophets ? To which are added the ' Gospels, the Apostolic Epistles, the Acts of the Apostles, 1 the Apocalypse of John 3 .' The only doubt which can be thrown on the completeness and purity of the Donatist Canon arises from the uncertain language of Augustine about the Epistle to the Hebrews, and no Donatist writing throws any light upon the point 4 . But with this uncer- tain exception the ordeal of persecution left the African Churches in possession of a perfect New Testament. From Africa we pass to Palestine. Among the wit- nesses of the persecution there was Eusebius the friend of Pamphilus, afterwards bishop of Gsesarea, and the historian of the early Church. 'I saw,' he says, 'with mine own ' eyes the houses of prayer thrown down and razed to their ' foundations, and the inspired and sacred Scriptures con- f signed to the fire in the open market-place 5 .' Among such scenes he could not fail to learn what books men held to be more precious than their lives, and it is reason- ** August. Ep, cxxix. 3. 2 Aug. c. Cresc. I. 37 : Proferte certe...de scripturis Canonicis [qua- rum nobis est communis auctoritas] ...The last clause, if it be of doubt- ful authority in this place, occurs without any variation at the end of the chapter. 3 De Unit. Eccles, 51 [xix.]. 4 The only disputed books which Tichonius (Aug. c. Ep. Parm. T. ix. p. n) quotes are, so far as I have noticed, the second Epistle of St John (Gallandi, Bill. Pp. vin. p. 124), and the Apocalypse (ib. pp. T07, 122, 125, 128). 5 fir. e. vin. 2. in. j Eusebius. SG7 able to look for the influence of this early trial on his later chap. i. opinions. But the great fault of Eusebius is a want of ulscha " ! independent judgment. He writes under the influence of his last informant, and consequently his narrative is often confused and inconsistent. This is the case in some degree with his statements on the Canon, though it is possible I believe to ascertain his real judgment on the question, and to remove some of the discrepancies by which it is obscured. The manner in which he approaches the subject illus- His first ac- i m t . count of the trates very well the desultory character of his work. He Apostolic ii • i»t* Canon. records the succession of Linus to the see of Rome 'after 1 the martyrdom of Peter and Paul/ and without any further preface proceeds 1 : 'Of 'Peter then one Erjistle, writings of • i • t- » i Si Peter and 1 which is called his former Epistle, is generally acknow- 1 ledged ; of this also the ancient presbyters have made ' frequent use (fcaraKe^prjvTaL) in their writings as indis- 1 putably genuine (avafi9 iv Ka0o\ifcoi$ lajxev irapahihc- ' fieva), because no ecclesiastical writer in ancient times or 1 in our own has made general use of {crvve^prjaaro) the 'testimonies to be drawn from them... So many are the c works which bear the name of Peter, of which I recog- 1 H. E. in. 3. The title of the 2 i. e. Canonical. This use of the Chapter is : Uepl tui> €ttlgto\lcv rCbv word kclOoXikos is illustrated by Con- aTroo-TQkuv, yet he makes no allusion cil. Carthag. XXIV. Int. Gr. (given to the Epistles of St John, and di- in Af>p. D). gresses to other writings. 368 The Age of Diocletian. [part chap. i. f nize (eyvcov) one Epistle only as genuine (yvrjcriav) and ' acknowledged by the ancient presbyters.' of st Paul. ' Of Paul the fourteen epistles commonly received (at ' Se/carecrcrape?) are at once manifest (TrpoByXoi) and clear. ' It is not however right to ignore the fact that some have ' rejected the Epistle to the Hebrews, asserting that it is 'gainsayed by the Church of Rome as not being Paul's... 1 The Acts that bear his name I have not received as in- f disputably genuine/ The shepherd < Since the same Apostle in the salutations at the end of II er mas. m x ' of the Epistle to the Romans has made mention among ' others of Hermas, whose the Shepherd is said to be, it ' must be known that this book has been gainsayed by ' some, and therefore could not be considered an acknow- ' ledged book, though it has been judged by others ' most necessary for those who particularly need elemen- ' tary instruction in the faith {aroi^eicoaeco^ elaaycoyiKrjs;). [ In consequence of this we know that it has been formerly c publicly read (SeSTjj^oaLevjuievov) in churches, and I have ' found that some of the most ancient writers have made ' use of it/ 'These remarks will help to point out (ek irapaaraatv) ( the divine writings which are uncontrovertible (avavrip- ' prjrcov) and those which are not acknowledged by all/ Howheconti- After this Eusebius continues the thread of his history, nues Ins nar- # *> rativetiiihe relating at length the siege of Jerusalem, and the suc- cession of bishops in the Apostolic sees, till he comes to speak of the reign of Trajan and of the last labours of the Apostle St John. While doing this he quotes from Clement the beautiful story of the young robber, and then goes on abruptly to enumerate 'the uncontroverted the writings of < writings of the Apostle/ His Gospel is placed first St John, and - . , , as being fully recognized 'in all the churches under 'heaven;' and so Eusebius proceeds to speak of the other in.] Eusebius. 3G9 Gospels, prefacing his criticism with some remarks on ciiap. i. Apostolic gifts which illustrate his view of Inspiration \ "{rZiSZike ' Those inspired and truly divine men {Qeairecnoi fcal Go8pel8 - ' akrjOccs 6 eoir petrels), I mean the Apostles of Christ, hav- ing been completely purified in their life, and adorned ' with every virtue in their souls, though still simple and ' illiterate in their speech (rrjv y\ooo-o~av ISicorevovres), yet ' trusting boldly to the divine and marvellous power given ' them by the Saviour, had not indeed either the know- ledge or the design to commend the teaching of their ' Master by subtilty and rhetorical art, but using only the ' demonstration of the divine Spirit, who wrought with c them, and the wonder-working power of Christ realized ' through them, proclaimed the knowledge of the kingdom ' of heaven over all the world (olfcov/jLevrjv), giving little * heed to the labour of written composition (aTrovSrjs rrjs ' Trepl to \oyoypa(j>eLv). And this they did as being wholly ' engaged (e^vTr^peTovfievot) in a greater and superhuman ' ministry. For example Paul who shewed himself the 'most powerful of all in the means of eloquence and the ' most able in thought has not committed to writing more 'than his very short letters, although he had countless ' mysteries to tell, as one who attained to a vision of things ' in the third heaven, and was caught up to the divine ' paradise itself, and was counted worthy to hear unspeak- ■ able words from those who had been transported thither. { The rest of the immediate followers ($>0LT7)TaL) of the ' Saviour, twelve Apostles and seventy disciples and in- ' numerable others besides, were in some degree blessed 'with the same privileges... still Matthew and John alone 1 of all have left us an account [of their intercourse with 'the Lord]../ After this Eusebius discusses the mutual relations of the Gospels, promising a more special inves- 1 H. E. in. 24. C. BB 370 The Age of Diocletian. [part chap. i. tigation in some other place, a promise which, like many others, he left unfulfilled. He then continues : ' Now of ' the writings of John, in addition to the Gospel, the for- N ' mer of his Epistles also has been acknowledged as un- ' doubtedly genuine both by the winters of our own time ? and by those of antiquity; but the two remaining Epistles ' are disputed. Concerning the Apocalypse men's opinions ' even now" are generally divided. This question however c shall be decided at a proper time by the testimony of c antiquity 1 / There is nothing to shew that Eusebius car- ried his intention into effect, and without further break he proceeds 2 : 'But now we have arrived at this point, it is ' natural that we should give a summary catalogue of the f writings of the New Testament to which we have already c alluded 3 . First then we must place the Holy quaternion c of the Gospels, which are followed by the account of the 'Acts of the Apostles. After this we must reckon the c Epistles of Paul ; and next to them we must maintain as 'genuine (/cvpcoTeov) the Epistle circulated (fyepopbevrj) as ' the former 4 of John, and in like manner that of Peter. ' In addition to these books, if possibly such a view seem 1 correct 5 , we must place the Revelation of John, the judg- ' ments on which we shall set forth in due course. And ' these are regarded as generally received (iv opioXoyov- ' fjuevoLs). (is) TheDis- 'Anions the controverted books, which are neverthe- sums up his opinions on the books of the New Tes- tament. (a) The Ac- knowledged Books. 1 The scattered testimonies which he quotes from Justin (iv. 18), Theo- philus (iv. 24), Irenaeus (v. 8), Ori- gen (vi. 25), and Dionysius (vn. 25), can scarcely be considered to satisfy this promise. 2 H. E. in. 25. Oeicras rrjs kclivtjs diaOrjKns ypcupds. It seems incredible that there should have been any difference of opinion as to the meaning of the phrase. Eusebius had mentioned before all the books of the New Testament which he here accepts : Four Gos- pels, in. 24 ; Acts, 11. 22 ; fourteen Epistles of St Paul, in. 3 ; seven Catholic Epistles, 11. 23 ad fin.; Apocalypse, ill. 24. 4 Hporepa not Trpdorr}. Cf. pp. 6$, n. 4 ; 336, n. 3. 5 Ei' ye (paveln. The difference between this and el (paueirj below must not be left unnoticed. III.] Eusebius. 371 'less well known and recognized by most 1 , we class the chap. t. 'Epistle circulated under the name of James, and that f putedy>WtV; ' Jude, as well as the second of Peter, and the so-called known. ' second and third of John, whether they really belong to ' the Evangelist, or possibly to another of the same name. c We must rank as spurious (yoOoi) the account of the 2. Spurious. 1 Acts of Paul, the book called the Shepherd, and the Re- ' velation of Peter. And besides these the epistle circu- 1 lated under the name of Barnabas, and the Teaching of ' the Apostles ; and moreover, as I said, the Apocalypse of 1 John, if such an opinion seem correct {el (fxtveirj), which 'some, as I said, reject {aOerovai), while others reckon it ' among the books generally received. We may add that ' some have reckoned in this division the Gospel according 'to the Hebrews, to which those Hebrews who have re- ' ceived [Jesus as] the Christ are especially attached. All 'these then will belong to the class of controverted books 2 . ' It has been necessary for us to exteud our catalogue ' to these, in spite of their ambiguous character {tovtcov ' o/jLcqs top fcaraXoyov ireiroir]ybeQa), having distinguished ' the writings which according to the ecclesiastical tradition ' are true and genuine {aif\acrTov^) , and generally acknow- ' ledged 3 , and the others besides these, which, though they ' are not Canonical {ivScaOrj/covs) but controverted, are Heretical Books. 1 TvcjpifjLcov ro?s woWoTs. Cf. H. E. in. 38. The word yvupiixos im- plies a familiar knowledge. It is a singular coincidence that Alex. A- phrod. (deAn. 2, quoted by Stephens) uses it in connexion with another Eusebian word. Speaking of Time and Place he says : to fiev elvat yVlbpllJLOV KCtl CLVCLfJLCplXeKTOV. 2 The complete omission of the first Epistle of Clement in this de- tailed enumeration is very instruc- tive as marking the principles on wdiich Eusebius made it. The genu- ineness of the Epistle was acknow- ledged, but it was not Apostolic. Thus it could not make any substan- tial claim to be included among the books of the Canon if Apostolicity was the final test of the authority of a book. On the other hand it may be noticed that Eusebius himself using popular language calls the Epistle a 'disputed book' elsewhere. Seep. 373, n. 1. 3 'Ai>u/JLo\oy7}[j.€i>ovs. 'Avo/uoXoye?- o~6cu differs from ofjLo\oyeiadai in bringing out the notion of examina- tion, inquiry, 'and judgment. Cf. If. E. ill. 3, 24, 38; IV. 7. BB2 372 The Age of Diocletian, [PAET chap. i. ' nevertheless constantly recognized {ycyvcoo-fcojuieva^) by ' most of our ecclesiastical authorities (i/cfcXTjcrLao-TiKoov), ' that we might be acquainted with these scriptures, and ' with those which are brought forward by heretics in the 1 name of Apostles, whether it be as containing the Gospels f of Peter and Thomas and Matthias, or also of others ' besides these, or as the Acts of Andrew and John and 'the other Apostles, which no one of the succession of 1 ecclesiastical writers has anywhere deigned to quote. 'And further also the character of their language (res scribed. The first Epistle of Cle- irepl rod (3l(3\lov [rod KTjpvy pharos Ile- ment for instance is called acknow- Tpov] iroTepbv irore yprjcnoif icmv 7) ledged, when the question of genu- vbdov 7) puktov — a genuine work, a ineness only is at issue (Euseb. H. spurious work falsely inscribed with E. ill. 16, 38) ; but disputed, with St Peter's name, or a work contain - regard to Canonicity (H. E. VI. 13). ing partly true records of St Peter's See p. 371, n. 2. teaching, partly spurious additions Origen once adopts a triple divi- to it. sion of books claiming Apostolic 374 The Age of Diocletian. [part chap. i. tion: the first group, containing the Acts of Paul, the Shepherd, and the Apocalypse of Peter, was not genuine ; the second, containing the Epistle of Barnabas 1 and the Doctrines of the Apostles, was not Apostolic. And if this view be correct the ambiguous statement as to the Apoca- lypse becomes intelligible, because it was undoubtedly a genuine work of John; and if that John were identical with the Apostle, then it satisfied both the conditions re- quisite to make it an acknowledged book : otherwise, like the letter of Barnabas, it was spurious 2 . According to this view of the passage then it appears 1 In speaking of Barnabas the companion of St Paul Eusebius takes no notice of the Epistle, and he no- where attributes it to him (H. E. I. 12; 11. 1; vi. 13). Cf. p. 37f. 2 Though Eusebius does not here use the word diroKpv(pos, yet as he elsewhere applies it (H. E. iv. 11 ad fin.) to the books fabricated by here- tics, it will be well to trace its mean- ing briefly : i. The original sense is clearly set apart from sight as distinguished from the simple hidden (kpvtttos), the notion of separation or removal being brought prominently forward. Cf. Sirac. xlii. 12 (9): dvydrnp irarpl diroKpvcpos ay pvirvla. Gen. xxiv. 43 (Aq.) ; Dan. xi. 43 (Theod.) ; Col. ii. 3; Mark iv. 22; Luke viii. [7: comp. Matt. xi. 25 ; xxv. 18 ; Luke x. 21; 1 Cor. ii. 7 ; Eph. iii. 9 ; Col. i. 26 (diroKp^TTTeLv opposed to (pavepovv) . . ii. From this sense various others branch out corresponding to the seve- ral motives which may occasion the concealment. As applied to books, Concealment might be caused by their (a) Esoteric value, as containing the secrets of a religion or an art. Cf. Ex. vii. ii, 22 (Symm.) ; Suid. in Pherecyde (quoted by Stephens) : rjo-Krjae d£ iavrbu Krvaafxevos tcl QolvUwv aTTOKpvr)(riv Hebr. i. 5. So ib. ill. 23 : K.\r)/n]s]...Ta'is dirb tCjv avTiXeyofxe- & dav/j.do~ios diroaroXos' Hebr. iv. 14. vwv ypacpQi> fjt.apTvpiais.,.Kal ttjs irpbs c. Marc, de Eccl. Theol. I. 20 : Kal 'E,3paiovs eirLo~To\7)s, rrjs re Bapi>d(3a dpx<-epea dt avrbv 6 avrbs d,7r6crro\os /cat K\r)fJL€VTOs /cat 'lovda. [IlaOXo?] diroKaXei Xiyuv Hebr. iv. 2 H. E. in. 38. For his use of 14 ; c. Marc. 11. 1. Comm. in Ps. the Epistle, see Eclog. Proph. 1. 20 (ed. Montfaucon, Par, 1706) I. 175 (ed. Gaisf. Oxf. 1842): 6 dwoaToXos sqr, 248, d-c. ...ev rfj irpbs 'Ejlpaiovs cvvTa^ei... 3 H. E. n. 23. 376 The Age of Diocletian. [part CHAP. I. to the Apoca- lypse. Result of the chapter. pitted when mentioning the opinions of others, but spurious when expressing his own. It is more important to insist on this testimony, because though Eusebius has made use of the Epistle of St James in many places 1 , yet I am not aware that he ever quotes the Epistle of St Jude, the second Epistle of St Peter, or the two shorter Epistles of St John 2 . The Apocalypse alone remains ; and with regard to this book, the same uncertainty as marks Eusebius , judg- ment on its Apostolicity characterizes his use of it, though he shews a certain inclination to abide by the testimony of antiquity. ' It is likely,' he says in one place, ' that the ' [vision of the] Apocalypse circulated under the name of ' John was seen by the second John [the presbyter], un- ' less any one be willing to believe tha/t it was seen by 'the first [the Apostle] 3 ;' and he quotes it (though rarely in respect of its importance) simply as the ' Apocalypse of ' John 4 .' From all this it is evident that the testimony of Eu- sebius marks a definite step in the history of the Canon, and exactly that which it was reasonable to expect from his position. The books of the New Testament were form- ed into distinct collections — f a quaternion of Gospels,' 'fourteen Epistles of St Paul,' 'seven Catholic Epistles.' Both in the West and in the East the persecutor had wrought his work, and a New Testament rose complete from the fires which were kindled to consume it. That it 1 Comm. in Ps. I. p. 247 : \tyec yovv 6 iepbs 'AiroaroXos' James v. i^. ib. p. 648 : rrjs ypoxprjs \eyovarjs' Prov. xx. 13 ; James iv. 11. Cf. ib. p. 446 ; c. Marc, de Eccl. Theol. II. 26 ; James iii. 2. 2 On the contrary cf . Theophania, v. 39 (P- 3 2 3, L ee). 3 H. E. ni. 39. 4 Cf. H.E. in. 18, 29. Eclog. Proph. IV. 30 : /caret rov 'Iw&vvqv Apoc. xiv. 6. Cf. ib. iv. 8 ; Demonstr. Ev. VIII. 2 : /card rty 'AttokoXv^ip 'Ioj- &WQV Apoc. v. 5. No reference to it occurs however in his Commenta- ries on the Psalms and on Isaiah published by Montfaucon. in.] Eusebius. 377 rested on no authoritative decision is simply a proof that ciiai\ i. none was needed ; and in the next chapter it will be seen that the Conciliar Canons introduced no innovations, but merely proposed to preserve the tradition which had been handed down. CHAPTER II. THE AGE OF COUNCILS. Non doctrina et sapientia, sed Domini auxllio pax Ecclesice reddita. JIlERUXYllUS. chap. ii. ATO sooner was Constantine's imagination moved by the /"VVT) ^//Tf ")? foil P v I ^» zeal for the -L * sign of the heavenly cross (if we may receive the tures. cnp ~ account of Eusebius), than he 'devoted himself to the ' reading of the divine Scriptures/ seeking in them the in- terpretation of his vision 1 . And in after times he 'con- tinued, at least with outward zeal, the study which he had thus begun. If his predecessors ' had commanded the In- ' spired Oracles to be consumed in the flames, he gave ' orders that they should be multiplied, and embellished ' magnificently at the expence of the royal treasury 2 .' One of his first cares after the foundation of Constantinople, when a 'great multitude of men devoted themselves to 'the most holy Church,' was to charge Eusebius with . ' preparing fifty copies of the divine Scriptures, of which 'he judged the preparation and the use to be most 'necessary for the purpose of the Church, written on 'prepared skins, by the help of skilful artists accurately ' acquainted with their craft 3 .' ' For this object,' he adds, 1 Euseb. V. C. I. 32. followed the conclusions as to the 2 Euseb. V. C. in. 1. Canon of the N. T. to which he has 3 Euseb. V. C. IV. 36. In doing given expression in his History (see this Eusebius must naturally have pp. 367 ff.), but no direct evidence on PART in.] Constantine. 379 1 orders have been issued to the Governor of the Province chap. ii. 1 to furnish everything required for the work ;' and autho- rity was given to Eusebius to employ ' two public carriages ' for the speedy conveyal of the books when finished to 1 the Emperor.' Everj^thing was designed to give import- ance to the commission. And as the Emperor himself set . an example to his subjects, ' studying the Bible in his 'palace' and 'giving himself up to the contemplation of 'the Inspired Oracles 1 ,' he- was better able to persuade ' weak women and countless multitudes of men to receive ' rational support for rational souls by divine readings, in 1 exchange for the mere support of the body 2 .' The public and private zeal of the Emperor neces- ms influence. sarily exercised a powerful influence upon the Greek Church. The copies of the Greek Bible which he had caused to be prepared were for the use of the Churches of his new capital, and thus they formed a standard for eccle- siastical use. The effects of this were soon seen. The difference between the Controverted and Acknowledged Epistles was done away except as a matter of history. On the Apocalypse alone some doubts still remained. Some received and some rejected it. But on this a judgment clear and weighty was soon given by Athanasius 3 support- ed by the prescription of primitive tradition. In other respects the New Testament Canons of Eusebius and Athanasius coincide, and thenceforth the question was practically decided. During: the great controversies which agitated the The Scripture ™ . , ii. • /-n . r « i i the rule °f Church throughout his reign Constantine — appointed by controversy. the point has been preserved. It is may have been added as an Appen- therefore uncertain whether the Apo- dix like the Alexandrine Apocrypha calypse was contained in Constan- of the Old Testament. tine's Bible or not. The later evi- * Euseb. V. C. iv. 17. dence from the Greek churches of 2 Euseb. De Laud. Const. XVII. the East points with fair distinctness a See p. 398, to its omission (see below), though it 380 The Age of Councils. [part chap. ii. 'God as bishop in outward matters 1 ' — remained faithful to the same great principle of the paramount authority of Scripture. A historian of the Council of Nicsea represents him as closing his address to the fathers assembled there in memorable words. ' Let us cherish peace and forbear- ' ance,' he says, f for it would be truly disastrous that we ' should assail on'e another, particularly when we are dis- ( cussing divine matters, and possess the teaching of the 'most Holy Spirit committed to writing; for 'the books of ' the Evangelists and Apostles and the utterances of the ' ancient Prophets clearly instruct us what we ought to ' think of the Divine Nature. Let us then banish strife ' which genders contention, and take the solution of our 'questions from the inspired words 2 .' Though we may admit that this speech is due to the pen of the historian 3 , it is thoroughly consistent with phrases in Constantine's letters which are of unquestioned authenticity. Thus he charges Arius with teaching 'things contrary to the in- ' spired Scriptures and the holy faith,' which faith was ' in ' truth the exact expression of the Divine Law 4 .' The criterion laid down by Constantine was also ac- Hoiy scrip- knowledged by the leaders of the conflicting parties in the tures appeal- ° ° . ° , x eci to as aw- Church. Alexander was bishop of Alexandria at the time thoritative by m x both sides when the opinions of Arius, ' a presbyter in the city en- during the L . Ariancontro- < trusted with the interpretation of the divine Scriptures 5 ,' versy, on other L L 7 occasions, and fi rs t gained notoriety. He convened a Synod of many bishops of his province, by whom Arius was condemned from the ' testimony of the divine Scriptures ;' and among * 1 Euseb. V. C. IV. 24. Cf. Hein- 15, 88. Gelasius quotes 1 Tim. iii. ichen, Exc. in loc. 16 as 6 icpavepcbdyj, which is very re- 2 Gelas. Hist. Cone. Nic. IL 7. raarkable in an Eastern writer (Hist. Theodor. H. E. 1. 7. II. 22). 3 Gelasius states (Pref.) that his 4 Ep. Const, ap. Gelas. Hist. Cone. work was composed during the per- Nic. 11. 27. Socr. H. E. 1. 6. secutions of Basiliscus (475 A. p.). 5 Theodor. H. E. I. 2. Photius has criticised the book, cc. XXY11L 19. ic ea. 325 a ■»• in.] T/10 Council of Xiccca. 381 other passages which Alexander quoted, there occur several chap. ii. from the Epistle to the Hebrews (as the work of the Apostle Paul) and one from the second Epistle' of the 'blessed John 1 .' Arius on the other hand, when sending a copy of his Creed to the Emperor, adds : ' this is the 'faith which we have received from the holy Gospels, ac- • ' cording to the Lord's words, as the Catholic Church and Matt 'the Scriptures teach, which we believe in all things: God 'is our Judge both now and in the judgment to come 2 .' The followers of Arius repeated the assertion of . their master; and though some of them held the Epistle to the Hebrews to be uncanonical, that opinion was neither uni- versal among them, nor peculiar to their sect 3 . The discussions which took place at Nicrea were in ac- ? f the a f n ^ al -L Council of cordance with the principle thus laid down, if the history N of Gelasius be trustworthy 4 . Scripture was the source from which the champions and assailants of the orthodox faith derived their premises; and among other books, the Epistle to the Hebrews was quoted as written by St Paul, and the Catholic Epistles were recognized as a definite col- 1 Ep. Alex. ap. Gelas. Hist. Cone. Senensis however says: omnes divi- Xic. ir. 3 (Socr. H. E. I. 3). Hebr. nas Scripturas in Gothicam linguam i. 3; xiii. 8; ii. 10. 1 John n. a se conversas tradidit et catholice So also Ep. Alex. ap. Theodor. H. E. explicavit (Massmann, p. 98). The I. 4 plansi, Concil. 11. p. 14) : cvjjl- version as it stands at present is (pava yovv tovtols /3oa Kal 6 jxeya\o- clear and accurate, and shows no (pcovoraros IlauXos (pao~Kuv irepl av- trace of Arianism (Massmann, a. a. rod' Hebr. i. 2. 0.). A great part of the Gospels 2 Ep. Arii ad Const. Imp. (ap. and Pauline Epistles has been pub- Mansi, Concil. 11. p. 464. Ed. Par. lished : the former chiefly from the 1671). Codex Argenteus at Upsal; the latter 3 Theodor. Pref. Ep. ad Hebr. from Italian Manuscripts. At pre- Epiph. Hcer. lxix. 37. sent no traces of the Acts, the Catho- The famous Gothic Version of Ul- lie Epistles, or the Apocalypse, have philas, who is generally reputed to been discovered. A supposed refer- have been an Arian, contained 'all ence to the Epistle to the Hebrews 'the Scriptures, except the books of is of doubtful cogency, 'the Kings,' which were omitted 4 Hist. Cone. Nic. n. 13 — 23. because they contained a history of Mansi, Concil. II. 175 — 223. Phce- wars likely to inflame the spirit of badius (c. 359'A.D.) asserts the same the Goths (Philostorg. 11. 5). Sixtus fact. 382 The Age of Councils. [PAET CHAP. II. The Synods ichich imme- diately fol- lowed this Council disci- plinary and not doctrinal. i. The Synod of Laodicea. Its date. lection 1 . But neither in this nor in the following Councils were the Scriptures themselves ever the subjects of dis- cussion. They underlie all controversy, as a sure founda- tion, known and immoveable 2 . The Canons set forth by the Synods which followed the general Council at Nicsea, at Gangra in Paphlagonia, at Antioch in Syria, at Sardica in Thrace, and at Carthage, were chiefly directed to points of ritual and discipline, yet so that in the last Canon of the Synod at Gangra it is said: 'To speak briefly, we desire that what has been 'handed down to us by the divine Scriptures and the 'Apostolic traditions should be done in the Church 3 / The first Synod at which the books of the Bible were made the subject of a special ordinance was that of Lao- dicea in Phrygia Pacatiana; but the date at which the Synod was held, no less than the integrity of the Canon in question, has been warmly debated. In the collections of Canons the Council of Laodicea stands next to that of Antioch, and this order is probably correct. The argu- ments which have been urged to shew that it was prior to the Council of Nicaea are on the whole of little moment, and the mention of the Photinians in the seventh Canon, no less than the whole character of the questions discussed, is decisive for a later date 4 . A natural confusion of names 1 Gelas. Hist. Cone. Nic. n. 19 : Kadws . The Canons are both these paragraphs combine them variously numbered, but the oldest together as the Lixth Canon. Cf. and best authorities which contain Spittler, a. a. 0. 72. 111.] The Synod of Laodicea. 385 various Manuscripts and versions; and in order to arrive chap. ir. at a fair estimate of its claims to authenticity, it will be How far its ,. n , r(V n . i'ii claims to au- necessary to notice briefly the dinerent forms in which the thentidty are Canons of the ancient Church have been preserved 1 . The Greek Manuscripts of the Canons maybe divided r. Greek M*- into two classes, those which contain the simple text, and those which contain in addition the scholia of the great with Scholia, commentators. Manuscripts of the second class in no case date from an earlier period than the end of the twelfth century, the era of Balsamon and Zonaras, the most fa- mous Greek canonists. Yet it is on this class of Manu- scripts, which contain the Catalogue in question, that the printed editions are based. The earliest Manuscript of without Scho- the first class with which I am acquainted is of the eleventh century,, and one is as late as the fifteenth. The evidence on the disputed paragraph which these Manuscripts afford is extremely interesting. Tw t o omit the Catalogue entirely. In another it is inserted after a vacant space. A fourth contains it on a new page with red dots above and below. In a fifth it appears wholly written in red letters. Three others give it as a part of the last. Canon, though headed with a new rubric. In one it appears as a part of the 59th Canon without interruption or break ; and in two (of the latest date) numbered as a new Canon 2 . It is impossible lia. 1 The authenticity of the Catalogue has been discussed at considerable length by SpitUer (Sanimtl. WerJce, viii. 66 ff. ed. 1835) whose essay was published in 1776, and again by Bickeli (Stud. u. Krit. 1830, pp. 591 ff.). The essay of Spittler seems to me to be much superior to that of his successor in clearness and wide- ness of view. Spittler regards the Ca- talogue as entirely spurious ; Bickeli only allows that it was wanting in some very early copies of the Canons, and supposes that it may have been displaced by the general reception of C. the Apostolic Canons and Catalogue of Scripture. 2 The Manuscripts with which I am acquainted are the following : (a) Cod.Barocc. (Bibl. Bodl.) 16 (7), soec. xi. ineuntis. Cod. Misc. (Bibl. Bodl.) 1 70 (12), saec. xiv. xv. These omit the Canon altogether. (/?) Cod. Barocc. (Bibl. Bodl.) 185 (18), saec. xi. exeuntis. Gives the Canon after a vacant space. - Cod. Vindob. 56, srec. xi. On a new page with red dots CC 386 The Age of Councils. [part chap. II. 2. The Ver- sions: Latin and not to feel that these several Manuscripts mark the steps by which the Catalogue gained its place in the present Greek text ; but it may still be questioned whether it may not have thus regained a place which it had lost before. And thus we are led to notice some versions of the Canons which date from a period anterior to the oldest Greek Manuscripts. The Latin version exists in a threefold form. The earliest (Versio Prised) is fragmentary, and does not con- tain the Laodicene Canons. But two other versions by Dionysius and Isidore are complete 1 . In the first of these, which dates from the middle of the sixth century, though it exists in two dictinct recensions, there is no trace of the Catalogue. In the second, on the contrary, with only two exceptions, as far as I am aware, the Catalogue constantly appears. And though the Isidorian version in its general form only dates from the ninth century, two Manuscripts remain which are probably as old as the ninth century, and both of these contain it 2 . So far then it appears that the evidence of the Latin versions for and against the above and below (Bickell, P. 595)- Cod. Seld. (Bibl. Bodl.) 48 (10), ssec. xiii. ' All in red letters. (7) Cod. Barocc. (Bibl. Bodl.) 196 (16), anno mxliii exaratus. Cod. Misc. (Bibl. Bodl.) 206, ssec. xi. exeuntis. Cod. Cant. (Bibl. Univ. Ee. 4. 29. 22), ssec. xii. . These three give the Catalogue under a rubric baa — diadrjKns, but not as a new Canon. (5) Cod. Laud. (Bibl. Bodl.). 39 (21), ssec. xi. ineuntis. As part of Canon 59. Cod. Barocc. (Bibl. Bodl.) 205 (18), ssec. xiv. As a new Canon. Cod. Barocc. (Bibl. Bodl.) J 5^ ( 2 3)> saec - xv. As a new Canon. Cod. Arund. (Brit. Mus.) 533, ssec. xiv. As a new Canon, but all rubricated. Bandini {Bibl. Laur. I. pp. 72, 397, 477) notices several other Manu- scripts which contain the Catalogue. The Manuscripts marked by italics are now I believe quoted on this question for the first time ; and for the account of all the Bodleian Ma- nuscripts I am indebted to the kind- ness of the Rev. H. 0. Coxe. 1 In the account of the Latin ver- sions I have chiefly followed Spittler, a. a. 0. 98 ff. Cf. Bickell, 60 r ff. 2 Spittler, p. 115. Cf. Bickell, p. 606. III.] The Synod of Laodlcea. 387 authenticity of the Catalogue is nearly balanced, the testi- chap, it mony of Italy confronting that of Spain. The Syriac Manuscripts of the British Museum are Syriac. however more than sufficient to turn the scale. Three Manuscripts of the Laodicene Canons are found in that collection, which are as old as the sixth or seventh century. • All of these contain the fifty-ninth Canon, but without any Catalogue. And this testimony is of twofold value from the fact that one of them gives a different translation from that of the other two 1 . Nor is this all : in addition to the direct versions of 3- Systematic arrangement the Canons, systematic collections and synopses of them °' ftJie Canons. were made at various times which have an important bearing upon the question. One of the earliest of these was drawn up by Martin bishop of Braga in Portugal ate. 5 soa.d. the middle of the sixth century. This collection contains the first paragraph of the Laodicene Canon, without any trace of the second; and the testimony which it offers is of more importance, because it was based on an examination of Greek authorities, and those of a very early date, since they did not notice the councils of Constantinople, Ephe- sus, and Chalcedon, which were included in the collections of the fifth century 2 . Johannes Scholasticus, a presbyter + 57S a.d. of Antioch, formed a digest of Canons under different heads about the same time, and this contains no reference to the Laodicene Catalogue, but on the contrary the list of Holy Scriptures is taken from the last of the Apostolic 1 The Manuscripts are numbered 14, 526; 14, 528; 14,529- All of them contain 59 Canons. For the examination of these Manuscripts I am indebted to the kindness of T. Ellis Esq. of the British Museum. The Arabic Manuscript in Eich's collection (7207) is only a fragment. Bickell consulted an Arabic transla- tion at Paris, which contained the Laodicene Canons twice, once with and once without the Catalogue (p. 59 2 )- 2 Mart. Brae. Pref. : Incipiunt Canones ex orientalibus antiqnorum patrum Synodis a venerabili Martino ipso vel ab omni Bracarensi Consilio excerpti vel emendati. CC 2 388 The Age of Councils. [part CHAP. II. The Cata- logue not an authentic part of the text of the Laodicene Canons, but an early ad- dition to it. The later Jiis- tory of the Laodicene Canons. 692 A.D. Canons. The JSfomocanon is a later revision of the work of Johannes, and contains only the undisputed paragraph ; but in a third and later recension the Laodicene and Apo- stolic catalogues are both inserted. On the whole then it cannot be doubted that external evidence is decidedly against the authenticity of the Cata- logue as an integral part of the text of the Canons of Laodicea, nor can any internal evidence be brought forward sufficient to explain its omission in Syria, Italy, and Por- tugal, in the sixth century, if it had been so. Yet even thus it is necessary to account for its insertion in the version of Isidore. So much is evident at once, that the Catalogue is of Eastern and not of Western origin; and, except in details of order, it agrees exactly, with that given by Cyril of Jerusalem. Is it then an unreasonable sup- position that some early copyist endeavoured to supply, either from the writings of Cyril, or more probably from the usage of the Church which Cyril represented, the list of books which seemed to be required by the language of the last genuine Canon? In this way it is easy to under- stand how some Manuscripts should have incorporated the addition, while others preserved the original text; and the known tendency of copyists to make their works full rather than pure, will account for its general reception at last. The later history of the Laodicene Canons does not throw any considerable light on the question of the authenticity of the Catalogue 1 . Though they were origi- nally drawn up by a provincial (and perhaps unorthodox) Synod, they were afterwards ratified by the Eastern 1 It is commonly supposed that the Laodicene Canons were ratified at the Council of Chalcedon (45 1 A.D.) : Cone. Chalc. Can. 1. But the word- ing of the Canon is very vague. Justinian by a special ordinance ra- tified not only the Canons of the four general Councils, of which that of Chalcedon was the last, but also those which they confirmed. in.] The Synod of Laodicea. 389 Church at the Quinisextine Council of Constantinople, chap ii But nothing can be concluded from this as to the absence of the list of the Holy Scriptures from the copy of the Canons which was then confirmed. The Canons of the Apostles were sanctioned at the same Council; and though a special reservation was made in approving them, to the effect that the Clementine Constitutions, which they recognized as authoritative, were no longer to be received as Canonical, on account of. the interpolations of heretics, no notice was taken of the two Clementine epistles which were also pronounced Canonical at the same time 1 . It is then impossible to press the variations between the Apo- stolic and Laodicene Catalogues as a conclusive proof that they could not have been admitted simultaneously 2 . The decision of the Council contained a general sanction rather than a detailed judgment. And this is further evident from the differences between the Apostolic and Carthagi- nian Catalogues which were certainly ratified together 3 . 1 Concil. Quinisext. Can. XXI. The 'of the beloved.' There is no Cata- Catalogue of the books of Scripture logue of the books of Scripture in in the last Apostolic Canon is cu- the Orthodox Confession, but the rious; but as a piece of evidence it Apocalypse is quoted in it (Qucest.14), is of no value. It was drawn, I be- and as ' Holy Scripture ' (Qucest. 73). lieve, from Syrian sources, and pro- At the Synod of Jerusalem (a. d. 1672) bably dates from the sixth century. Cyril was condemned for ' rejecting Cf. App. D. 'some of the books which the holy 2 Though the Catalogues differed ' and oecumenical Synods had re- in other respects, they coincided in 'ceived as Canonical,' but no charge omitting the Apocalypse. Cf.App.D. is brought against him for adding to 3 The later history of the Canon them, so that in this case the Car- in the Greek Church, which accepts thaginian and not the Laodicene Ca- the decrees of the Quinisextine Coun- talogue was the standard of reference cil, shews that the ratification of for the New Testament (Act. Synod. these earlier Councils was not sup- Hieros. xvm. p. 417, Kimmel). In posed to fix definitely (which indeed the confession ofDositheus the Greek it could not do) the contents of Holy Church is said to receive ' all the Scripture. Cyril Lucar {Confess. 3.) ' books which Cyril borrowed from proposed to admit 'such books as ' the Laodicene Council, with the ad- 'were recognized by the Synod at 'dition of those which he called... 'Laodicea, and by the Catholic and 'Apocryphal' (Kimmel, p. 467. Cf. 1 orthodox Church,' but he adds to Proleg. § 1 1 on the Latin influence the New Testament * the Apocalypse supposed to have been exercised on 390 The Age of Councils. [part CHAP. II. ji. The third Council of Carthage. The Canon of Scripture which was received there. So again at a later time the Laodicene Catalogue was confirmed by a Synod at Aix-la-Chapelle in the time of Charlemagne, and gained a wide currency in the Isidorian version of the Canons. But there is no evidence to shew that there was on this account any doubt in the Western Churches as to the authority or public use of the Apoca- lypse. But though no argument can be drawn against the authenticity of the Catalogue from the ratification of the Laodicene Canons at Constantinople, that fact leaves the preponderance of evidence against it wholly unaffected. The Catalogue may have been a contemporary appendix to the Canons, but it was not I believe an integral part of the original conciliar text. It is then necessary to look to the West for the first synodical decision on the Canon of Scripture. Between the years 390 and 419 A.D. no less than six councils were held in Africa, and four of these at Carthage. For a time, under the inspiration of Aurelius and Augustine, the Church of Tertullian and Cyprian was filled with a new life before its fatal desolation. Among the Canons of the third Council of Carthage, at which Augustine was pre- sent, is one which contains a list of the books of Holy Scripture. 'It was also determined/ the Canon reads, ' that besides the Canonical Scriptures nothing be read in these documents). In the Confes- sion of Metrophanes Critopulus the Canon of the Old Testament is iden- tical with the Hebrew, that of the New Testament with our own, so that there are 'thirty -three books in i all, equal in number to the years of 'the Saviour's life.' The Apocrypha is there regarded as useful for its moral precepts, but its Canonicity is denied on the authority of Gregory of Nazianzus, Amphilochius, and Johannes Damascenus, but no refer- ence is made to the Laodicene Canon (Kimmel, II. 105 f.). At the Synod of Constantinople a general refer- ence is made to the different cata- logues in the Apostolic Canons and in the Synods of Laodicea and Car- thage (Kimmel, II. 225). In the Catechism of Plato and in the autho- rized Russian Catechism the Old Testament is given according to the Hebrew Canon. On the other hand, the authorized Moskow edition of the Bible contains the Old Testament Apocrypha arranged with the other books (Reuss, § 338). ill.] The Third Council of Carthage. 391 'the Church under the title of divine Scriptures. The chap. ii. ' Canonical Scriptures are these : Genesis, Exodus, Levi- ' ticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua the son of Nun, 'Judges, Ruth, four books of Kings, two books of Para- ' leipomena, Job, the Psalter, five books of Solomon, the 1 books of the twelve Prophets, Isaiah, Jeremiah, Ezechiel, ' Daniel, Tobit, Judith, Esther, two books of Esdras, two ' 'books of the Maccabees. Of the New Testament: four 1 books of the Gospels, one book of the Acts of the Apo- ' sties, thirteen Epistles of the Apostle Paul, one Epistle 1 of the same [writer] to the Hebrews, two Epistles of the c Apostle Peter, three of John, one of James, one of Jude, ' one book of the Apocalypse of John.' Then follows this remarkable clause : 'Let this be made known also to our 'brother and fellow-priest Boniface, or to other bishops of 'those parts, for the purpose of confirming that Canon, 'because we have received from our fathers that those ' books must be read in the Church/ And afterwards the Canon is thus continued : ' Let it also be allowed that the 'Passions of Martyrs be read when their festivals are 'kept 1 .' Even this Canon therefore is not altogether free from Ancxpiana- ti on of the difficulties. The third Council of Carthage was held ^m™ of this the year 397 A.D. in the pontificate of Siricius ; and Boni- face did not succeed to the Roman chair till the year 418 A.D.; so that the allusion to him is at first sight perplex- ing. Yet this anachronism admits of a reasonable solu- tion. In the year 419 A.D., after the confirmation of Bo- niface in the Roman episcopate, the Canons of the Afri- can Church were collected and formed into one code. In the process of such a revision it was perfectly natural that some reference should be made to foreign churches on such a subject as the contents of Scripture, which were » Cf. App. D. 392 The Age of Councils. [paet CHAP. II. The evidence of Fathers on the Canon from the fourth cen- tury in i. The Churches of Syria. i. Antiocl). C'HRYteOSlOM. t407 A.D. fixed by usage rather than by law. The marginal note which directed the inquiry was suffered to remain, proba- bly because the plan was never carried out ; and that which stood in the text of the general code was afterwards transferred to the text of the original Synod 1 . At this point then the voice of a whole province pronounces a judgment on the contents of the Bible; and the books of the New Testament are exactly those which are generally received at present. But in making this decision the African bishops put aside all notions of novelty. Their decision had been handed down to them by their fathers ; and to revert once again from Churches to men, our work would be unfinished without a general review of the principal evidence on the Canon furnished by individual writers from the beginning of the fourth century. Nothing indeed is gained by this for a critical investigation of the subject ; for the original materials have been all gathered already. But it is not therefore the less interesting to trace the local prevalence of ancient doubts, and the gradual extension of the "Western Canon throughout Christendom. Turning towards the Eastern limit of Christian litera- ture we find the ancient Canon of the Peshito still domi- nant at Antioch, at Nisibis, and probably at Edessa 2 . The voluminous writings of Chrysostom, who was at first a presbyter of Antioch and afterwards patriarch of Constantinople, abound in references to Holy Scripture; he is indeed said to have been the first writer who gave the Bible its present name ra fttftXta, The Books*; but with the exception of one very doubtful quotation from 1 The Carthaginian Catalogue of the Books of Scripture is found in the Canons of the Council of Hippo (419 A.D.). But mention is made in that of 'fourteen Epistles of Paul' instead of the strange circumlocution given above (Cone. Hipp. 36). 2 Cf. supr. p. 212. 3 Suicer, ThesauritSj s. v. of in.] Chrysostom. 393 the second Epistle of St Peter 1 , I believe that he has chap, ir nowhere noticed the four Catholic Epistles which are not contained in the Peshito, nor the Apocalypse 2 . It is also in accordance with the same Version that he attributed fourteen Epistles to St Paul, and received the Epistle of St James 'the Lord's brother' with the first Epistles of St Peter and St John 3 . A Synopsis of Scripture which was gggpsisfc published by Montfaucon under the name of Chrysostom exactly agrees with this Canon, enumerating ' as the books ' of the New Testament, fourteen Epistles of St Paul, four 'Gospels, the book of the Acts, and three of the Catholic 'Epistles 4 .' Theodore, a friend of Chrysostom and bishop t^eodoreo. of Mopsuestia in Cilicia, wrote commentaries on fourteen 1429 a.j>. Epistles of St Paul ; and his remaining fragments contain several quotations from the Epistle to the Hebrews as St Paul's 5 . But Leontius of Byzantium writing at the close of the sixth century states that he rejected 'the Epistle of 'James and other of the Catholic Epistles,' by which we must probably understand that he received only the ac- knowledged first Epistles of St Peter and St John 6 . And 1 Horn, in Joan. 34 (al. 33) vm. to the second Epistle of St Peter. p. 230, ed. Par. nova; 2 Pet. ii. 22 Dial. cc. 18, 20 (ap. Chrysost. Opp. (Prov. xxvi. 11). T. xin. pp. 68 c; 79 D ; 68 C). 2 Though Chrysostom nowhere 4 Cf. App. D. quotes the Apocalypse as Scripture, 5 Comm. in Zachar. p. 542 (ed. he appears to have been acquainted Wegnern, Berl. J 834), ovs expw o.l- with it; and indeed it is difficult to crx vv ^V vaL 7°^ u T °v P-aKapiov IlavXov suppose the contrary. Suidas (s. v. rr\v (j>Lowf]v...~H.ehY. i. 7, 8. Cf. Ebed 'ludvpTjs) says: 5ex erat ^ Xpvcro- Jesu, ap. Assem. Bibl. Or. ill. 32. 3. arofjios kclI ras iiriaToXas avrov ras 6 See also what Cosmas Indico- rpeh Kal tt)v ' kiroKa\v\pLv. If this pleustes says of Severian of Gabala be true, it is a singular proof of the (Montf. Anal. Pp. p. 135, Venet. ioconclusiveness of the casual evi- 1781). The words of Leontius are: Ob dence of quotations. quani causam (because he rejected the 3 It is however very well worth book of Job) ut arbitror ipsam Jacobi notice that Palladius, a friend of epistolam et alias deinceps aliorum Chrysostom, in a dialogue which he Catholicas abrogat et antiquat. Non composed at Pome on his life, has enim satis fuit illi bellum contra \ expressly quoted the Epistle of St terem Scripturam suscipere ad imi- Jude and the third Epistle of St tationem impietatis Marcionis, sud John, and makes an evident allusion oportuit etiam contra scripturam no- 394 The Age of Councils. [part CHAP. II. Theodoret. 2. Nisibis. J ramus. Ebed Jesu. though nothing is directly known of his judgment on the Apocalypse, it is at least probable that in respect to this he followed the common opinion of the school to which he belonged. Once again : Theodoret, a native of Antioch and bishop of Cyrus in Syria, used the same books as Chrysostom, and has nowhere quoted the four disputed Epistles or the Apocalypse 1 . Junilius, an African bishop of the sixth century, has given a very full and accurate account of the doctrine on Holy Scripture taught in the schools of Nisibis in Syria, where ' the Divine Law was regularly explained by public 'masters, like Grammar and Rhetoric. 5 He enumerates all the acknowledged books of the New Testament as of ' perfect authority ;' and adds to these the Epistle to the Hebrews as St Paul's^ though he places it after the Pasto- ral Epistles. 'Very many (quamplurimi) ,' he says, 'add 1 to the first Epistles of St Peter and St John five others, 'which are called the Canonical letters of the Apostles, 'that is: James, 2 Peter, Jude, % and 3 John...' 'As to 'the Apocalypse of John, there is considerable doubt 'among Eastern Christians 2 ../ At a very much later period Ebed Jesu, a Nestorian bishop of Nisibis in the thirteenth century, has left a catalogue of the writings of the New Testament at the commencement of his summary of ecclesiastical literature. This catalogue exactly agrees with that of the Peshito, including fourteen Epistles of St Paul, and ' three Catholic Epistles ascribed to the Apostles 'in every Manuscript and language;' and it contains do allusion to the other disputed books 3 . vam pugnare, ut pugna ejus contra Spiritum Sanctum clarior et illus- trior esset (c. Nest, et Eutych. in. ap. Canis. Varr. Lect. iv. 73. Ed. 1603). 1 Cf. Liicke, Coram, ub. Joh. I. 348. A Commentary on the Gospels attri- buted to Yictor of Antioch contains references to the Epistle to the He- brews, and to the Epistles of St James and the first of St Peter. Cf. Lardner, II. c. 122. 2 The passages are given at length in App. D. 3 Cf. App. D. It is very remark- III.] Johannes Damascenus. 3.05 The testimony of Ephrem Syrus is unfortunately un- chap. ii. certain. For while he appears to use all the books of our | FHB1B New Testament in his works, which are preserved only in SrRUS - . . . . t 378 A.D. Greek, I am not aware that there is in the original Syriac text more than one quotation of the Apocalypse, and perhaps an anonymous reference to the second Epistle of St Peter 1 . Johannes Damascenus, the last writer of the Syrian Johannes Damascenus. Church whom I shall notice, lived at a time when the Greek element had gained a preponderating influence in \e. 73 oAJx the East, and his writings in turn are commonly accepted as an authoritative exposition of the Greek faith. The Canon of the New Testament which he gives 2 contains all the books which we receive now, with the addition of the Canons of the Apostles. This singular insertion admits of a satisfactory explanation from the fact that the Apo- stolic Canons were sanctioned by the Quinisextine Coun- cil, and their Canonicity might well seem a true corollary from the acknowledgment of their ecclesiastical autho- rity 3 . The Churches of Asia Minor, w T hich are now even ii. The Churches of more desolate than the Churches of S) r ria, had lost little Asia Minor, of their former lustre in the fourth and fifth centuries. In doctrinal tendency they still mediated between the East and the West. And this characteristic appears in able that Ebed Jesu takes no notice c. 102. of the Apocalypse, since he mentions a Cf. App. D. after a short interval among the 3 The Canons of Carthage were works of Hippolytus l an Apology ratified by the Quinisextine Council 'for the Gospel and Apocalypse of as well as those of the Apostles and 'John, Apostle and Evangelist' of Laodicea. But the reservation in (Assem. Bibl. Orient, m. 15). the Carthaginian decree on the Ca- 1 Ephr. Syr. Opp. Syrr. 11. p. nonical Books makes the discrepancy 332 c: Vidit in Apocalypsi sua Jo- between that and the Apostolic Cata- hannes librum magnum et admirabi- logue less remarkable than that be- lem et septem sigillis munitum...2&. tween the Laodicene and Apostolic ir. p. 342 : Dies Domini fur est (cf. Catalogues. Cf. p. 389. 2 Pet. iii. 10). Cf. Lardner, Ft. n. 396 The Age of Councils. [part chap. ii. one of two catalogues of the books of the New Testament gfoef?by° gue8 which have been preserved among the works of Gregory ifSmzus y of Nazianzus 1 . After enumerating the four Gospels, the f n n y Acts, fourteen Epistles of St Paul, and seven Catholic f C. 389 A.D. . Epistles, Gregory adds : ' In these you have all the in- ' spired books ; if there be any book besides these, it is 1 not among the genuine [Scriptures] ;' and thus he ex- cludes the Apocalypse with the Eastern Church, and ad- mits all the Catholic Epistles with the Western 2 . The second Catalogue which bears the name of Gregory is commonly (and I believe rightly) attributed to his con- amphilochius. temporary Amphilochius bishop of Iconium. This ex- tends to a greater length than the former. Beginning with the mention of the four Gospels, of the Acts of the Apostles, and of fourteen Epistles of St Paul, it then con- tinues : l but some maintain that the Epistle to the He- ( brews is spurious, not speaking well; for the grace [it 'shews] is genuine. To proceed: what remains? Of the ' Catholic Epistles some maintain that we ought to receive ' seven, and others three only, one of James, and one of 'Peter, and one of John.... The Apocalypse of John again 'some reckon among [the Scriptures]; but still the majo- ' rity say that it is spurious. This will be the most truth- ' ful Canon of the inspired Scriptures/ incidental The extant writings of Gregory do not throw much gbegokt of U additional light on his views of the Canon. Though he us> admitted the Canonicity of the seven Catholic Epistles, he does not appear to have ever quoted them by name, and I have only found one or two anonymous references to the Epistle of St James 3 . But on the contrary he once makes an obvious allusion to the Apocalypse, and in 1 Both these Catalogues are given same Catalogue (Credner, Geschichte in App. D. d. N. T. Kanon, p. 227). 2 Cosmas of Jerusalem, a friend 3 Greg. Naz. Or. xxvi. 5 (p.475); of Johannes Damascenus, gives the James ii. 20. Cf. Or. XL. 45. in.] Gregory of Xazianzus. 397 another place refers to it expressly with marked respect 1 , chap.ii. This silence of Gregory with regard to the disputed hooks, though he held them all to be Canonical, at least with the exception of the Apocalypse which he does quote, explains the like silence of Gregory of Nyssa, and of his Gregory of brother Basil of Csesarea. Basil refers only once to the basil.' Epistle of St James, and once to the Apocalypse as the work of the Evangelist St John 2 . And Gregory twice refers to the Apocalypse as- a writing of St John, and a part of Scripture ; but makes no allusion to the disputed Catholic Epistles 3 . All these fathers however agree in using the Epistle to the Hebrews as an authoritative writing of St Paul 4 . But whatever may have been the doubts as to the r/^Apoca- Canonicity of the Apocalypse which were felt in Asia by Minor at the close of the fourth century, they wholly dis- appeared afterwards. Andrew bishop of Csesarea at the Andrew f close of the fifth century wrote a Commentary on it, pre- by facing his work w T ith the statement that he need not attempt to prove the Inspiration of the book, which was attested by the authority of Papias, Irenseus, Methodius, Hippolytus, and Gregory the Divine (of Nazianzus 5 ). Arethas, who is supposed to have been a successor of Aretha?. Andrew in the see of Csesarea, composed another com- 1 Greg. Naz. Or. XXIX. p. 536; ovrovs dC ali>LyfjLaTos\eyoi>Tos...Aipoc. Apoc. i. 8. Cf. Or. XL. 45; Apoc. iii. 15. adv. Apoll. 37 (Gallandi, vi. i. 7. lb. Tom. I. p. 516 C (ed. Par. 570 d) : rrjs ypacp-qs 6 \6yos (Apoc). 1609) : wpbs de rovs eQecrruras dyye- 4 The works attributed to Caesa- Xous, Treido/jLOLi yap aWovs olWtjs irpc- rius (Gallandi, VI.) are not the works GTCLTelv eKKXrjalas, (hs 'lajdwrjs dead- of the brother of Basil, but evidently - dvvrjs 5ia rod evayyeXiov real r&v eVi- (TTOX&V Kal T7JS ' A7TOKCl\lJ\p€US €K TOV avrou x a pl°~l JLaT0 $ T °v aytov /j,€T.a54~ 5w/ce. Cf. ib. 3. III.] Euthalius. 399 they were not included in the Canon. The Apocryphal books — the forgeries of heretics — form a third class. But Athanasius takes no notice of any difference of opinion as to the acknowledged and disputed books : in his judg- ment both alike were Canonical 1 . Cyril of Alexandria and Isidore of Pelusium at the beginning of the fifth cen- tury made use of the same books without any addition or reserve. Somewhat earlier Didymus published a com- mentary on the seven Catholic Epistles, though he states that the second Epistle of St Peter ' was accounted spuri- 'ous, and not in the Canon, though it was publicly read 2 / And in the middle of the fifth century, as has been already seen 3 , Euthalius published an edition of the fourteen Epistles of St Paul and of the seven Catholic Epistles, with the help of the Manuscripts which he found in the library of Pamphilus at Csesarea 4 . cttap. ir. Ctbil. f444 A.D. Isidore. t c. -440 A. P. DlDYMU*. tc 395 a.d. Euthalius. 1 Athanas. Ep. Fest. Tom. I. 767, ed.Bened. 1777. Cf.App.D. There is not the least reason to believe that this Canon was designed as a protest against the Canon of Eusebius. It was indeed nothing more than the old Alexandrine Canon. The Cata- logue of the Books of Scripture con- tained in the Synopsis Sacrce Scrip- turce appended to the works of Atha- nasius is probably of much later date. It contains all the books in our New Testament. Credner (Zur Gcschichte d.K. 129 ff.) supposes that it was writ- ten not earlier than the tenth cen- tury, and based upon tbeStichoinetry of Xicephorus. Cf. next page, n. 2. 2 Did. Alex. p. 1774 ed. Migne (cf. Llicke ad loc.) : Non est igitur ignorandum praesentem epistolam esse falsatam (u>> vodeverai, Euseb. H. E. 11. 23, of the Epistle of St James), quae licet publicetur (h-n/JLo- ° ' of Christian literature,' may be taken as the authorized expression of the general views which prevailed in the Council. Sixtus divides the books of the Bible into two 428 The Sixteenth Century. [part chap. in. classes. The books of the first class (Protocanonical) are those of which there has never been any doubt in the Church, or to use the term which has been already ex- plained the 'acknowledged' books of the Old and New Testaments except Esther. The books of the second class — 'called Ecclesiastical in former times but now ' Deuterocanonical' — are those which were not generally known till a late period, ' as in the Old Testament Esther, ' Tobit, Judith, and Baruch, the Letter of Jeremiah, the ' Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus, the Additions to 'Daniel, % Maccabees. And in the New Testament in ' like manner, Mark xvi. 9 — 20 ; Luke xxii. 43, 44 ; John 'vii. 53 — viii. 11, the Epistle to the Hebrews, James, 1 ' Peter, 2 and 3 John, Jude, Apocalypse, and other books ' of the same kind (?), which formerly the ancient Fathers ' of the Church held as Apocryphal and not Canonical, and ' at first permitted to be read only before catechumens (as 'Athanasius witnesses) .. ,then (as Ruffinus writes) allowed 'to be read before all the faithful, not for the confirmation ' of doctrines, but merely for the instruction of the people: 'and... at last willed that they should be adopted among 'the Scriptures of irrefragable authority../ The concessions and claims made in * this passage are equally significant. The determination of the books which come within the limits of the Bible is taken out of the domain of historical criticism. It is admitted that for nearly four centuries the Hebrew Canon of the Old Testa- ment was alone received. It is affirmed that the Church has power not only to fix the extent of the Canon, but also to settle questions of text. The field of Biblical study is definitely closed against all free research. §2. The Saxon School of Reformers. lutheb. Meanwhile a spirit was awakened in Germany which in.] Luther. 429 for a time cast a vivid if a partial light upon the Bible as chap. in. the depository of the Divine teaching transmitted to the Church. The discovery of a Latin Bible, we are told, turned the thoughts of Luther into a new channel. And Luther on his side found in the Bible something which had long been hidden from the world, not as to its doctrine onlv, but as to its general relation to God and men. The study of the Bible was a life-long passion with him. 'Were 1 1 but a great poet,' he said, ' I would write a magnificent 'poero. on the utility and efficacy of the Divine word.' His judgments on the different Books are given in detail in his Prefaces. These are so full of life, and so characteristic of the man, that they can never lose their interest; and as a whole they form an important chapter in the history of the Bible. His comments on the Apocrypha have singular vigour and personal appreciation of the value of the several books 1 ; nor does he shew less freedom and boldness in dealing with the Antilegomena of the New Testament. For him there is a Gospel within the Gospel, a New Difference in Testament within the New Testament. After giving a tament! general summary of the principles of the Christian life, he thus concludes the preface to his first edition of the trans- lation 2 . 'From all this you can rightly judge between all 'the books, and distinguish which are the best. For St 'Johns Gospel, and St Paul's Epistles, especially that to 'the Romans, and St Peter s first Epistle, are the true ' marrow and kernel of all the books ; which properly also ' might be the first, and each Christian should be coun- 'selled to read them first and most, and make them as 'common by daily reading as his daily bread... Briefly St 'Johns Gospel and his first Epistle, St Paul's Epistles, 'especially those to the Romans, Galatians, Ephesians, 1 Comp. Bible in the Church, pp. 2 JVerl-e, ed. Walch, xiv. io+ : 260 ff. • This is left out in the later editions. 430 The Sixteenth Century. [part chap. in. 'and St Peter s first Epistle : these' — the words are empha- sized in the original — ' are the books which shew thee Christ, ' and teach all which it is needful and blessed for thee to ' know, even if you never see or hear any other book, or any ' other doctrine. Therefore is the Epistle of St James a 'right strawy Epistle compared with them, for it has no ' character of the Gospel in it.' He p i acP d Agreeably to this general statement Luther placed auvidedbooks the Epistle to the Hebreivs, James, Jude, and the Apoca- i y themselves. iyp Se ^ a ^ ^ e en( j f n i s translation, after the other books of the New Testament, which he called 'the true and cer- tain Capital-books of the New Testament 1 ; for these 'four have been regarded in former times in a different ' light/ Of the Epistle to the Hebrews he says that it Heb. ii. 3 . was certainly by a disciple of the Apostles, and not by an Apostle. It was, he thinks, ' put together out of many Heb. vi. 1. c pieces.' The writer ' does not lay the foundation of faith, 'but yet he builds upon it gold, silver, precious stones. 'Therefore even if we find perhaps wood, straw, or haj^, ' mingled with it, that shall not prevent us from receiving ' such instruction with all honour ; though we do not place 'it absolutely on the same footing as the Apostolic 'Epistles.' The Epistle of ' I admire,' he says, ' the Epistle of St James, though dmes. ,.^ ^ as rejected by the ancients, and still hold it as good, ' for this reason that it lays down no teaching of man, and 'presses home the law of God 2 . Yet to express my own ' opinion, without prejudice to any one, I do not hold it to 'be the writing of any Apostle, for these reasons: (i) It 'contradicts St Paul and all other Scripture in giving 'righteousness to works... (2) It teaches Christian people, . ' and yet doe's not once notice the Passion, the Resurrec- 'tion, the Spirit of Christ. The writer names Christ a 1 lb. p. 147. 2 lb. p. 148. in.] Luther, 431 ' few times ; but he teaches nothing of him, but speaks of chap, ul 1 general faith in God. While it is the duty of a true Apostle 'to preach Christ's Sufferings and Resurrection 1 . ..And 'therein all true holy books agree, that they preach and ' urge Christ. That too is the right touchstone whereby ' to criticise all books, whether they urge Christ or not, 'for all Scripture testifies of Christ... That which does Rom. m. 21. 'not teach Christ is still not Apostolic, even if it were 1 the teaching of St Peter or St Paul. Again that which ' preaches Christ, that were Apostolic, even if Judas, Annas, ' Pilate, and Herod, preached it 2 .' ' I cannot then place it 'among the true Capital-books; but I will forbid no one ' to place and elevate it as he pleases ; for there are many ' good sayings in it 3 / The Epistle of St Jade is 'indisputably an extract or The Eputu tf 'copy from the second Epistle of St Peter 4 ... Therefore, ' though I applaud it, it is not an Epistle wdiich can claim ' to be reckoned among the Capital-books, which ought to ' lay the foundation of faith.' Of the Apocalypse he simply says (1534 A.D.) 5 that The Apoca- 'no man ought to be hindered from holding it to be a 'work of St John or otherwise, as he will... 6 .' Reckless interpretations had brought it into dishonour. And though it was yet a 'dumb prophecy/ he shews that the true Christian can use it for consolation and warning. ' Briefly, ■ our holiness is in heaven where Christ is, and not in the 1 76. p. 149. Epistle. 2 lb. p. 150. 5 Twelve years before he had spo- 3 The edition of 1522 had after ken far more disparagingly of the these words the following sentence: book. 'For several reasons I hold 'One man is no man in worldly 'it to be neither Apostolic nor Pro- ' things ; how then should this single ' phetic. . .My spirit cannot acquiesce 1 writer all alone hold good against 'in the book:... I abide by the books ' Paul and all other Scripture V ' which present Christ clear and pure 4 He does not notice the doubts 'to me.' raised as to the authority of this G lb. p. 152* 432 The Sixteenth Century. [part chap. in. ' world before our eyes, as some paltry ware in the market. ' Therefore let offence, factions, heresy and wickedness, be 1 and do what they may ; if only the Word of the Gospel ' remains pure with us, and we hold it dear and precious, f we need not doubt that Christ is near and with us, even ' if matters go hardest ; as we see in this Book that ' through and above all plagues, beasts, evil angels, Christ 'is still near and with His saints, and at last overthrows ' them/ The freshness and power of Luther's judgments on the Bible, the living sense of fellowship with the spirit which animates them, the bold independence and self- assertion w T hich separate them from all simply critical con- clusions, combined to limit their practical acceptance to individuals. Such judgments rest on no definite external evidence. They cannot be justified by the ordinary rule and measure of criticism or dogma. No Church could rest on a theory which makes private feeling the supreme authority as to doctrine and the source of doctrine. As a natural consequence the later Lutherans abandoned the teaching of their great master on the written Word. For a time the ' disputed' books of the New Testament (Anti- legomena) were distinguished from the remainder ; but in the early part of the seventeenth century this difference was looked upon as wholly belonging to the past, and towards its close the very letter of the printed text of Scripture was treated by great Lutheran Divines as pos- sessing an inherent and inalienable sanctity beyond the reach of historical discussion. Yet the Lutheran Church has no recognized definition of Canonicity, and no express list of the Sacred Books. The nearest approach to this is . in the Lutheran Bible, in which the Apocrypha are placed by themselves and separated distinctly from 'the Holy 'Scripture.' But on the other hand four of the Antilego- in.] Karlstadt. 433 mena of the New Testament are in like manner removed chap, iil from their places in the Latin Bible and placed as a kind of Appendix, though without any special notice. And the detailed judgments which Luther delivered are not more favourable to one class than to the other. To a certain extent therefore the question was left open ; and usage alone has determined finally the subordinate position of the Apocrypha to the Old Testament, and elevated the Antilegomena of the New Testament to an equality with the remaining books. One attempt however was made to investigate inde- karlstadt. pendently the extent of the ' Canon and the principles on which it was formed. Among the early friends of Luther was Andrew Bodenstein of Karlstadt, who is common- ly known by the name of his native town, Archdeacon of Wittenberg. As the Reformation advanced, Luther and Karlstadt were separated by theological differences, and after long sufferings Karlstadt found an honourable retreat in Switzerland. By Bullinger's recommendation he was made professor of theology at Basle and died there in 1 541. While he w r as still working with Luther, in 1520 he published a treatise On the Canonical Scriptures, which exhibits a remarkable sense of the real bearings and principles of an investigation into the constitution of the Bible. The Book was in advance of the age and appears to have produced no effect at the time. It con- sists of five parts, (1) On the majesty of Scripture. (2) On the force and strength of Scripture. (3) On the num- ber and order of the Sacred books. (4) On the Catalogues of Jerome and Augustine. (5) A general classification of Scripture. It is with the last division alone that we are ms da**; fa- llow concerned. In this Karlstadt divides all the books ture.°' of Scripture into three classes of different dignity, almost as Hugo of St Victor had done before him. The first C. FF 434 The Sixteenth Century. [part chap. in. class contains only the Pentateuch and the four Gospels, ' the clearest luminaries of the whole Divine truth/ The second class includes the Prophets according to the Hebrew reckoning, and the acknowledged Epistles of the New Testament (Paul 13, Peter 1, John 1). The third class contains the Hagiographa of the Hebrew Canon and the seven disputed books of the New Testament 1 . This short summary of Karlstadt's results can give no idea of the breadth and subtlety of many of his remarks. The whole evidence was not before him and consequently he erred in his conclusions ; but even as it is, his treatise is not without use in the present day. It was the first clear assertion of the independent supremacy of Holy Scripture, and so far the first enunciation of the fun- damental principle of the Reformation. Yet at the same time Karlstadt recognized the historic function of the Church in collecting and ratifying the sacred books. §9*- 'Why,' he asks, in reference to Luther's objections to the Epistle of St James, 'if you allow the Jews to stamp books ' with authority by receiving them, do you refuse to grant 'as much power to the Churches of Christ, since the t Church is not less than the Synagogue?' And though he placed the different books of the Bible in different ranks, yet he drew a broad line between all of them and the §37. traditions or decrees of Christian teachers. 'You see,' he writes, 'kind reader, how great is the authority of the ' Holy Scriptures. Whether willingly or unwillingly, you ' will allow the extent of their authority, whose slightest ' sign all other arts and sciences, as far as they affect the ' moulding of life, revere, regard, dread, adore. Therefore ' 5 rightly the laws of men, the canons of Popes, the customs 1 The Acts is entirely omitted. Scripturis, § 136. Yet again in §S Probably the book was looked upon 65 ff. he appears to pass over the by Karlstadt as an Appendix to St book purposely. Luke's Gospel: see de Canonicis III.] Zwingli. 435 'of the people, yield to [the Bible] as their mistress, and chap. hi. 'minister to it' 'We judge of the opinions of all and §5. ■ each from the Sacred Scriptures/ he elsewhere says, ' and 'therefore we pronounce [the Bible] to be the queen and ' mistress of all* and the judge who judges all things while 'she herself is judged by none../ 'The Divine Law, single § 6 - 'and alone, is placed beyond all suspicion of error, and 'draws all other laws within its dominion, or utterly 'destroys them if they strive against it.' § 3. The Swiss School of Reformers. Karlstadt forms a link between the Saxon and Swiss Reformers. While Luther was battling for the one great principle of faith, a more comprehensive movement was begun in Switzerland. Zwingli the foremost of its Zwmou champions was only a few weeks younger than Luther, I484 "" I5JI AI> * and he had not yet heard Luther's name, as he writes, when he began to preach the Gospel. But Zwingli was not contented with the compromise which Luther was willing to make with all that was hallowed by usage, provided it was not positively superstitious. He aimed at forming a strictly logical system based on Scripture only, irrespective of tradition or custom. In this respect he carried out, in intention at least, the principles which Karlstadt had maintained; and the method which he followed became characteristic of the Swiss Churches. The Saxon reformation was in essence conservative: the Swiss reformation was in essence rationalistic. Zwingli himself does not appear to have discussed the Canon of Scripture. In his notes on the Epistle to the Hebreivs and St James he takes no account of the doubts which had been raised as to their authority. Of the Apocalypse alone he declares that he 'takes no account F F Z 438 The Sixteenth Century. [part chap. in. * f i t? for it is not a book of the Bible 1 / While Zwingli was labouring to spread his doctrines at Zurich, his friend a wus. MPA " CEcolampadius carried on the same work at Basle. In a 1482-1531 A.r. letter to the Waldenses CEcolampadius explains the views of his party on the Canon. ' In the New Testament we 'receive four Gospels, with the Acts of the Ap&stles, and 'fourteen Epistles of St Paul, and seven Catholic Epistles, 'together with the Apocalypse ; although we do not com- 'pare the Apocalypse, the Epistles of James and Jade, 'and i Peter and 2 and 3 John with the rest 2 .' This judgment of CEcolampadius may be taken as a fair representation of the feeling in the German Churches of Switzerland. But even before his death, which hap- pened in the same year as that of Zwingli, Farel had begun that movement in the French cantons which under the direction of Calvin influenced more or less the theology of all Western Europe. CALns'ajudg- With regard to the Antilegomena of the New Testa- mentonthe . Q i p • i i ni iii Antilegomena ment Calvm expresses himsell with hardly less boldness of the New . Testament than Luther, though practically he followed common usage. He passes over 2 and 3 John and the Apocalypse in his Commentary without notice, and writes of 1 John as rfo Epistle to simply 'the Epistle of John/ 'I embrace/ he says, '[the ' Epistle to the Hebrews] without doubt among the Apo- ' stolic Epistles ; nor do I doubt but that it was through ' a device of Satan that some have questioned its authority. . . ' Wherefore let us not allow the Church of God and our- ' selves to be bereft of so great a blessing; but let us ' vindicate for ourselves the possession of it with firmness. 'We need however feel little anxiety as to who wrote it... ''I cannot myself be brought to believe that Paul was the 'author... The method of instruction and style sufficiently 1 Werlce y n. 1, p. 169 (ed. Schuler) : lisch buch ist... Us Apocalypsi nemend wir kein 2 Fpistola, Lib. I. p. 3 c, ed. kimdschaft an, dann es nit ein bib- 1548. III.] Calvin. 437 'shew that the writer was not Paul, and he professes him- chap, hi c self to be one of the disciples of the Apostles, which is Heb ' "' 3 'wholly alien from Paul's custom... ' • The fact that Eusebius says that doubts were formerly 2 p eter. 1 entertained on it [2 Peter] ought not to deter us from 'reading it... I am more moved by the statement of 'Jerome that some, led by the difference of style, did not ' think Peter the author of it. For although some likeness * ' with his style can be observed, yet I confess that there is 'an obvious difference which indicates a different writer. 'There are also other plausible conjectures from which we 'may gather that it was the work of some other than 'Peter... But if it is received as Canonical, we must confess ! that Peter was its author, since not only is it inscribed ' with his name, but the writer himself witnesses that he 'lived with Christ... I therefore' lay down that if the 'Epistle be deemed worthy of credit it proceeded from ' Peter, not that he wrote it himself, but that some one of 'his disciples at his command included in it w^hat the 'necessity of the times required... Certainly, since the 'majesty of the Spirit of Christ exhibits itself in every 'part of the Epistle, I feel a scruple at rejecting it wholly, 'however much I fail to recognize in it the genuine ' lan^uaofe of Peter. 5 Of the Epistle of St James he speaks more confidently, st James. ' It is known,' he writes, c from the evidence of Jerome and ' Eusebius, that this Epistle was not received formerly ' without a struggle by many churches. There are even at 'the present day some who do not think it worthy of 'authority. Still I willingly embrace it without doubt, 'because I see no sufficiently good reason for rejecting it... ' Certainly it cannot be required of all to treat of the same ' topic' And of theEpistle of St Jude he speaks in similar st Jude. terms : ' Although different conflicting opinions were 438 The Sixteenth Century, [part chap. in. ' entertained about this Epistle also among the ancients ; ' still because it is useful for reading, and does not contain ' anything foreign to the purity of Apostolic doctrine, while ' already in former times it gained authority with the best ' writers, I willingly add it to the others.' In each case a personal and not a critical or historical test was applied. The result could not be long doubtful. The edition of the New Testament which was dedicated bbza. by Beza to Queen Elizabeth in the year of Calvin's death, exhibits very clearly the influence which usage exercised in the suppression of the early doubts on the Antilegomena. the Hebrews. In his preface to the Epistle to the Hebrews Beza examines and meets the arguments which had been brought against the belief in its Pauline authorship, and then concludes : ' Let us however allow liberty of judgment on this point, 'provided only we all agree in this, that this Epistle was 'truly dictated by the Holy Spirit... while it is written in 1 so excellent and so exact a method, that (unless we can ' suppose Apollos wrote it, whose learning and eloquence ' combined with the greatest piety are highly praised in ' the Acts) scarcely any one except St Paul could have been ' the writer.' He afterwards notices generally the doubts ^KpTsUes! 10 en tertained as to James, 2 Peter, 2 and 3 John, and Jude, but TAeApoca- sets them aside without discussion. His preface to the bp^e. . ... Apocalypse is far more elaborate. In this he discusses m some detail the objections raised by Erasmus to its Apo- stolic origin, and pronounces them in general to be seve- rally weak and futile. ' This being the case,' he argues, 'although I do not think that we ought to dispute too ' obstinately as to the name of the writer, still I should be *' inclined to assign the book to John the Apostle rather 'than to any one else... If however it were allowed to 'form a conjecture from the style, I should assign it to no ' one rather than Mark, who also is himself called John. in.] The Reformed Confessions. 439 'The character of this book being similar to and almost chap.*ii ' identical with that of the Gospel of Mark, not only in 'words but also in general phraseology... Finally, we are ' led to believe that the Holy Spirit was pleased to gather c into this most precious book those predictions of the ear- 'lier Prophets which remained to be fulfilled after the 1 coming of Christ, and also added some particulars, as far ' as He knew that it concerned us to be acquainted with . ' them/ From what has been said it will appear that the sub- ject of the Canon was not one which excited any marked interest among the chief Swiss reformers. Custom fixed the details of their judgment, and by a gradual process the Bible was more and more removed (as was formally the case in the Romish Church) from the region of history. The idea of Inspiration -was substituted for that of Canonicity. The recognition of variety and advance in the records of Revelation w 7 as virtually forbidden. The test of authority was placed in individual sentiment, and not in the common witness of the congregation. * The progress of thought thus indicated is seen yet Judgments on • . Scripture in more clearly in the public acts of the Reformed Calvinis- the reformed J L . 'ii Confession*. tic Churches. In these also there is a rapid advance from a general assertion of the claims of Holy Scripture to an exact and rigid definition of the character and con- tents of the Bible. No notice is taken of the limits of the Canon in the Confessions of Faith issued by Zwingli. In 152:— 1530 *.» the first Confession of Faith at Basle (1534), which is said to have been moulded on the Confession of GEcolampadius, ^ a general reference is made to 'Holy Biblical Scripture/ to which every opinion is submitted 1 . In the first Hel- vetic Confession (1,536) Canonical Scripture, that is 'the ' Word of God, given by the Holy Spirit, and set forth by 1 Niemeyer, Coll. Confess, p. 104. 440 The Sixteenth Century. [part chap. in. < the Prophets and Apostles/ is declared to be ' the oldest ' and most perfect philosophy, which alone contains com- ' pletely all piety and all the rule of life 1 / The same gene- ral description is found in the Genevan Catechism, pub- lished by Calvin in 1545 2 , and in the later Helvetic Confes- sion of 1566 3 . The Belgian Confession (1561 — 63), which was influenced in some degree by the English Articles^ treats of the Canon at some length. ' We embrace/ it is said, l Holy Scripture in those two volumes of the Old and 'New Testament, which are called the Canonical Books, 'about which there is no controversy 4 .' Then follows a list of the Hebrew Canon and of the books of the New Testa- ment, as we receive them. l These books alone/ the next article continues, 'we receive as sacred and Canonical, on ' which our faith can rest, by which it can be confirmed and ' established. And we believe all those things which are 'contained in them, and that not so much because the 'Church receives and approves them as Canonical, as be- ' cause the Holy Spirit witnesses to our consciences that ' they emanated from God ; and on this account also that 'they themselves sufficiently witness to and of themselves 'approve this their proper authority...' 'Moreover we ' lay down a difference between these sacred books and ' those which men call Apocryphal, inasmuch as the Church ' can read the Apocryphal books, and take out proof from ' them so far as they agree with the Canonical books ; but ' their authority and certainty is by no means such that any ' dogma of Christian faith or religion can certainly be esta- * 'blishedfrom their testimony... And therefore with these ' divine Scriptures and this truth of God no other human '•writings however holy, no custom, nor multitude, nor an- ' tiquity, nor prescription of time, nor succession of persons, 1 Niemeyer, pp. 105, 115. 4 Art. 3— 7. pp. 361 — 3. Altered 2 lb. p. 159. afterwards to * there never was any 3 lb. p. 467. ' controversy.' ill.] The Westminster Confession. 441 'nor any councils, no decrees or statutes of men in fine, are chap hi 'to be compared, inasmuch as the truth of God excels all 1 things/ Statements to the same general effect, with some verbal agreements, are found in the Articles of the French reformed Church of 1561 1 ; but there is this significant dif- ference, that the Epistle to the Hebrews is placed in the French catalogue apart from the Epistles of St Paul. The The Westmin- Westminster Assembly, which first met in 1643, followed sion. the same method in dealing with Scripture, and the words of their Confession may be taken as an exact and mature expression of the feelings of the Calvinistic churches on the subject of the Bible. ' Art.'i. ...It pleased the Lord at sundry times and in ra« Humble 'divers manners to reveal Himself and to declare His will Assembly of 'unto His Church; and... to commit the same wholly unto iff.ed.rfi ' writing ; which maketh the Holy Scripture to be mc 'necessary: those former ways of God's revealing His will ' unto His people being now ceased. ' ii. Under the name of Holy Scripture, or the Word ' of God written, are now contained all the books of the Old ' and Xew Testament, which are these : 'Of the Old Testament, Genesis.., Malachi. 'Of the New Testament, The Gospel according to Mat 1 ' thew...The Revelation of John. ' All which are given by Inspiration of God to be the ' rule of faith and life. ' iii. The Books commonly called Apocrypha, not being ' of Divine Inspiration, are no part of the Canon of Scrip- 'ture; and therefore are of no authority in the Church of ' God, nor to be any otherwise approved or made use of 'than other human writings, ' iv. The authority of the Holy Scripture, for which ' it ought to be believed and obeyed, dependeth not upon 1 Xiemeyer, p. 311. 442 The Sixteenth Century, [part chap. in. ' the testimony of any man or Church; but wholly upon 'God (who is truth itself) the Author thereof; and there- ■ fore it is to be received because it is the Word of God. - v. We may be moved and induced by the testimony ' of the Church to an high and reverent esteem of the Holy 'Scripture... yet notwithstanding our full persuasion and 'assurance of the infallible truth and Divine authority 4 thereof is from the inward work of the Holy Spirit bearing * witness by and with the Word in our hearts/ The controversies on the text of the Bible, w^hich form a painful episode in the ecclesiastical annals of the seven- teenth century, added yet severer precision to definitions like these, which seem sufficiently stringent. The most exact and rigid declaration of the Inspiration of the Bible which is found in any public Confession of Faith was drawn Swiss Declare- U p [ n the Swiss Declaration of 167^, which forms a charac- tion of 1675. r . . ... . teristic close to this division of our history 1 . 'Almighty ' God,' thus the articles commence, i not only provided that ' His Word, which is a power to every one who believes, ' should be committed to writing through Moses, the Pro- ' phets, and Apostles, but also has watched over it with a 1 fatherly care up to the present time, and guarded lest it ' might be corrupted by the craft of Satan or any fraud of 'man...' Thus the 'Hebrew volume of the Old Testa- * ment, which we have received from the tradition of the 'Jewish Church, to which formerly the oracles of God 1 were committed, and retain at the present day, both in 'its consonants and in its vowels, — the points themselves, ' or at least the force of the points, — and both in its sub- ' stance and in its words is divinely inspired, so that • 'together with the volume of the New Testament it is ' the single and uncorrupted Rule of our faith and life, by 'whose standard, as by a touch-stone, all Versions which 1 Niemeyer, p. 730. ill.] Grotius. 443 'exist, whether Eastern or Western, must be tried, and chap. in. ' wherever they vary be made conformable to it/ § 4. The Arminian School. Yet such doctrines as these were not promulgated with- out opposition. Historical criticism was universally sub- ordinate to doctrinal controversy, but still at times it made itself felt. In this respect the influence of the Ar- minian School upon the study of Holy Scripture was too great to be neglected in any account of the history of the Canon. The principles which were embodied in their teaching belonged to the dawn of the Reformation, though they only found adequate expression at a later time. Grotius (de Groot) may be taken as their representative, grotius. and no one can have used his Annotations without feeling is83 ~~ l6<5AA that his power of interpreting Scripture, though practically marred by many faults, was yet in several respects far superior to that of his contemporaries. His Commentary includes notes on the Old Testament, the Apocrypha, and the New Testament. On the Antilegomena of the New Testament he speaks in detail: 'It is most obvious,' he Praef.adHebr. says, ' that the Epistle to the Hebrews was not written by 1 St Paul, from the difference in style between this Epistle 'and the Epistles of St Paul;' and he then points out various reasons which lead him to attribute it to St Luke. 'Those who have rejected the Epistle of James... had votumpro ' reasons, but not good reasons, for they saw that it was ' opposed to their views: This I remarked, that all might ' see how perilous it is to recede from the general agree- ' ment of the Church.' ' I believe,' he says, ' that the Prsf. ad 'original title of 2 Peter was the Epistle of Simeon,' i. e. 2 of the successor of James in the bishopric of Jerusalem; ' and that the present Epistle was made up of two epistles ' by this primitive bishop, of which the second begins at 444 The Sixteenth Century. [part chap. in. c the third chapter.' ' Many of the ancients/ he writes, o . ( ]3 e jj eve( j that 2 and 3 John were not the w T orks of the 'Apostle, with whom Eusebius and Jerome do not dis- 6 agree; and there are weighty arguments in favour of that Prsef. ad Jud. ' opinion.' ' I am wholly led to believe that the Epistle of ' Jude was the work of Judas a bishop of Jerusalem in the ' time of Hadrian.' On the contrary, he maintains that Pr«f. ad Apoc. the Apocalypse is a genuine work of the Apostle. 'Those ' early writers believed that it was a work of the Apostle ' John, who justly claim our credence.' f I believe how- e ever that it was kept in the care of the Presbyter John, 'a disciple of the Apostle, and that therefore it came to f pass that it was supposed by some to be his work.' § 5. TJie English Church. The history of the Canon in England is clearly re- flected in the history of the. English translations of the Bible. The work which was begun by Alfric and WyclifFe was brought to a worthy completion in the reign of Henry VIII. and his successors ; and the various Bibles which were issued exhibit in details of classification and order the changes of feeling which arose with regard to the Apocrypha of the Old and the Antilegomena of the New Testament. tyndale's New The first edition of the New Testament which was printed in English was that of William Tyndale. This probably was executed at Worms in 1525; and in the arrangement of the books it follows the order of Luther's Bible. The Epistle to the Hebrews, James, Jude, and the Apocalypse, are placed together at the end. The second Epistle of St Peter and 2 and 3 John on the other hand are on thedis- placed with 1 Peter and 1 John. In his Prologues to the several books Tyndale notices the same doubts which Luther noticed, except that he passes over the Apoca- Testament. puted books. in.] The English Articles. 445 li/pse in silence, though he decides generally in favour of chap. hi. the authority of the disputed books. ' Whether [the Epistle 1 to the Hebrews] were Paul's or no I say not, but permit it 'to other men's judgments; neither think I it to be an 'article of any man's faith, but that a man may doubt of 'the author 1 .' But in spite of these doubts 'this Epistle ' ought no more to be refused for a holy, godly, and catho- 'lic, than the other authentic Scriptures 2 .' 'Though [the 'Epistle of St James] were refused in old time, and denied ' of many to be the Epistle of a very Apostle, and though 'also it lay not the foundation of the faith of Christ... me- " ihinketh it ought of right to be taken for Holy Scripture 3 .' 'As for the Epistle of Judas, though men have and yet do ' doubt of the author... I see not but that it ought to have 'the authority of Holy Scripture 4 .' In his Prologues to 2 Peter and 2 and 3 John (like Luther) he does not refer to any doubts as to the Canonicity of the Epistles. The subsequent editions of the English Bible up to the Authorized Edition of 161 1 offer no points of special interest with regard to the history of the Canon of the Xew Testament 5 . In the Genevan Bible alone notice 1560 a.d. is taken in the preface to the Epistle to the Hebrews of the doubts as to whether St Paul wrote it (' as it is not 'like'), but no reference is made to the doubts as to the authority of the other disputed books. Practically the English Canon of the New Testament The teaching -.-1-1 rrn i i • r l of the Article* was settled by usage. 1 he authoritative teaching 01 the of th* English 1 • 11 Church. Church of England m the Articles is not removed beyond all question. In the Articles of 1552 it was affirmed that • Holy Scripture containeth all things necessary to salva- • tion,' but nothing was then said of the books included 1 Doctrinal Treatises, &c. p. 521 4 lb. p. 53 r. (ed. Park. Soc). 5 The changes with regard to the - lb. p. 523. Apocrypha are given in the Bible in 3 lb. p. 525. the Church, pp. 2S2 ff. 446 The Sixteenth Century. [par* chap. in. under that title. In the Elizabethan Articles of 1562 and 1 57 1 a definition was added: 'In the name of Holy Scrip- 'ture we do understand those Canonical books of the Old ' and New Testament of whose authority was never any ' doubt in the Church/ Then follows a statement ' Of the ' names and number of the Canonical books/ in which the books of the Old Testament are enumerated at length. A list of the Old Testament Apocrypha is given next, im- perfect in the Latin, but complete in the English ; and at the end it is said : ' all the books of the New Testament, 'as they are commonly received, we do receive and account 'them for Canonical;' but no list is given 1 . A strict in- terpretation of the language of the Article thus leaves a difference between Canonical books and such Canonical books as have never been doubted in the Church 2 . Nor is it a complete explanation of the omission of a catalogue that the Articles were framed with a special reference to the Church of Rome, with which the Church of England had no controversy as to the New Testament; for the catalogue of the New Testament books is given, not only in the French and Belgian Articles, which alone of the foreign Confessions contain any list of the books of Scrip- ture, but also in the Westminster Confession and in the Irish Articles 3 . ruovimovs But whatever may be the explanation of this ambi- 1tilMifcT S \ uh guity, — even if we admit that the framers of our Articles were willing to allow a certain freedom of opinion on a question which was left undecided, not only by the Lu- theran, but by many Calvinistic Churches, — there can be 1 Hard wick, Hist, of the Articles' 3 Some light may be perhaps A pp. iii. p. 275. The Latin text thrown upon this strange ambiguity, (1562) only notices the Apocryphal which, as far as I know, is not no- books, without distinguishing the ticed in any history of the Articles. Apocryphal additions to Lsther, 3 Confess. Fid. Cap. i. ; Niemeyer, l>aniel, and Jeremiah. 1L I ff.; Hardwick, ib. App. vi. in.] The English Reformers. 447 no doubt as to the general reception of all the books of chap nr. the New Testament as they now stand by our chief Re- formers. Tyndale in his Prologues notices the doubts as t™i>alk. to the Apostolical authority of the Epistles of St Jude and St James and of the Epistle to the Hebrews; but he adds that ' he sees no reason why they should not be accounted 1 parts of Holy Scripture 1 .' Bishop Jewel rebuts Staple- jewel. ton's charge that he rejected the Epistle of St James on the authority of Calvin 2 . Bullinger's JDecades contain a buuix;kr. list of all the books of the New Testament in the \ roll ' of the Divine Scriptures 3 .' Whitaker affirms that our whitakkr. j Church receives * the same books of the New Testament 'and those only, as were enumerated at the Council of * Trent;' though he notices the doubts of the Lutherans and of Caietan in particular as to the seven Antilego- mena 4 . Fulke again in his answer to Martin states that fclke. i 5 3> the Holy Scriptures according to the acknowledgment of the English Church are ' all and every one of equal credit 1 and authority, as being all inspired of God 5 ...' But it is useless to multiply quotations, for I am not aware that the judgment of the English Church as expressed by her theologians has ever varied as to the Canonical authority of any of the books of the New Testament. If she left her sons at liberty to test the worth of their inheritance, they have learnt to value more highly what they have proved more fully. The same Apostolic books as gave life and strength to the early Churches quicken our own. And they are recognized in the same way, by familiar and reverent use, and not by any formal decree. 1 He makes no preface to the 4 Whitaker, Disp. on Scripture, Apocalypse. c. xvi. p. 105 (ed. Park. Soc). 2 Jewel, Defence of Apology, Pt. 9 Fulke, Defence of the Transla- II. ix. J. Hon of the Bible, p. 8 (ed. Park. 3 Bullinger, Decades, 1. p. 54 (ed. Soc). Park. Soc). CONCLUSION. 448 Conclusion. [part Conclusion. Little now remains to be added on a retrospect of the history of the Canon. That whole history is itself a strik- ing lesson in the character and conduct of the Providential government of the Church. The recognition of the Apo- stolic writings as authoritative and complete was partial and progressive, like the formulizing of doctrine, and the settling of ecclesiastical order. But each successive step was virtually implied in that which preceded; and the principle by which they were all directed was acknow- ledged from the first. Thus it is that it is impossible to point to any period as marking the date at which our present Canon was de- termined. When it first appears, it is presented not as a novelty but as an ancient tradition. Its limits were fixed in the earliest times by use rather than by criticism; and this use itself was based on immediate knowledge. For it is of the utmost importance to remember that the Canon was never referred in the first ages to the au- thority of Fathers or Councils. The appeal was made not to the judgment of men but to that of Churches, and of those particularly which were most nearly interested in the genuineness of separate writings. And thus it is found that while all the Canonical books are supported by the concurrent testimony of all, or at least of many Churches, no more than isolated opinions of private men can be brought forward in support of the authority of any other writings. For the New Testament Apocrypha can hold a place by the side of the Apostolic books only so long as our view is limited to a narrow range : a comprehensive survey of their general relations shews the real interval by which they are separated. in.] Conclusion. 419 And this holds true even of those books which are ex- conciusiom. posed to the most serious doubts. The Canonieity of the second Epistle of St Peter, which on purely historical grounds cannot be pronounced certainly authentic, is yet supported by Evidence incomparably more weighty than can be alleged in favour of that of the Epistle of Barna- bas, or of the Shepherd of Hernias, the best attested of Apocryphal writings. Nor must it be forgotten that in the fourth century numerous sources of information were still open to which we can no longer have recourse. And how important these may have been for the history of the Canon can be rightly estimated by the results which have followed from some recent discoveries, which have tended without exception to remove specious difficulties and to confirm the traditional judgments of the Church. But though external evidence is the proper proof both of the authenticity and authority of the New Testament, it is supported by powerful internal testimony drawn from the relations of the books to one another and to the early developments of Christian doctrine. Subjective criticism when used as an independent guide is always uncertain, and often treacherous; but when it is confined to the in- terpretation and comparison of historic data, it confirms as well as illustrates. And no one perhaps can read the New Testament as a whole, even in the pursuit of some parti- cular investigation, without gaining a conviction of its unity not less real because it cannot be expressed or trans- ferred. But while this must be matter of personal expe- rience, the connexion of the Apostolic writings with the characteristic forms of early doctrine is clearer and more tangible. Something has been said already on this sub- ject, and it offers a wide field for future investigation. For the New Testament is not only a complete spring of Chris- tian truth ; it is also a perfect key to the history of the Christian Church. * C. GG 450 Conclusion. [part iil chap, iil To the last however it will be impossible to close up every avenue of doubt, and the Canon, like all else that has a moral value, can be determined only with practical and not with demonstrative certainty. But to estimate the comparative value of this proof, let any one contrast the evidence on which we receive the writings of St Paul or St John with that which we regard as satisfactory in the case of the letters of Cicero or Pliny. The result is as striking as it is for the most part unnoticed. Yet the record of divine Revelation when committed to human care, is not, at least apparently, exempted from the acci- dents and caprices which affect the transmission of ordi- nary books. And if the evidence by which its authenticity is supported is more complete, more varied, more continu- ous, than can be brought forward for any other book, it is because it appeals with universal power to the con- science of mankind : because the Church which under the influence of the Spirit first recognized in it the law of its constitution has never failed to seek in it fresh guidance and strength. APPENDIX A. OX THE HISTORY OF THE WORD KANQX 1 . THE original meaning of kolvuv (connected with fljj Kainj, appendix Kawa, canna [canalis, channel], cane, cannon) is a straight a. TheClas- rod, as a ruler, or rarely the beam of a balance; and this with *!£wv!" the secondary notion either (r) of keeping anything straight, as *" Uera y ' the rods of a shield, or the rod (liciatorium) used in weaving; or (2) of testing straightness, as a carpenters ride, and even improperly a plumbline. From the sense of literal measurement naturally followed 2 \ ^etaph o €VK\er)s koll crc/xvcs rrjs dyias sense. kX^Vco)? kcuw); and also in reference to a definite rule (id. c. 41, o wpujLiivos rfjs XciTovpytas kolvwv 3 ). One use of the word however rose into peculiar prominence, and is of great im- (j3)77ieRuieof portance with regard to the history of Holy Scripture. He- Truth, whether r . >- v \r . +1 .• <■ gesippus (cl. pp. 179 sqq.), according to the narration 01 , Eusebius, spoke of those who tried to corrupt the ' sound rule ( (rov vytrj kcwovo) of the saving proclamation ; ' and whether the 1 Cf. Forcellinus and Du Cange, and vS/jlos. Credner, ss. 1 1 f. s. v. Canon. a Credner (s. 15) thinks that the ? The word is used by Philo in word even here describes an ideal connexion with irapd^y^Kfia, opos, standard. On the History of the word Kavoov. 453 words be exactly quoted or not, they are fully supported by APPBNDi^ the authority of subsequent writers 1 . The early fathers, from the time of Irenaeus, continually appeal to the Fade of Christian teaching, — variously modified in the different phrases the Rule of the Ghurch, the Bide of Truth, the Fade of Faith 2 , — in their controversy with heretics; and from the first, as it seems, it was regarded in a double form. At one time it is an abstract ideal standard, handed down to successive generations, Alstract, or the inner law, as it were, which regulated the growth and action of the Church, felt rather than expressed, realized rather than defined. At another time it is a concrete form, Concre'e a set Creed, embodying the great principles which characterized (the Creed. . 1 In the Clementine Homilies the word Kavuv is of frequent occurrence. Thus the principle of a duality in nature and Revelation is described as 6 X670S rod TrpofinriKod kolvovos, 6 kclvCov rrjs avfyyias {Horn. 11. 15, 18, 33). In like manner mention is made of the ' Eule of the Church' and of the ' Eule of Truth ;' and it was by this Eule that apparent dis- crepancies of Scripture were to be reconciled, by this that the unity of the Jewish nation was preserved (Clem, ad Jac. 2, 19 ; Petr. ad Jac. 3 ; Petr. ad Jac. 1). Cf. Credner, ss. 17 ff. 2 Each of these three phrases possesses a peculiar meaniug corre- sponding to the notions of the Church, the Truth, the Faith. i. e O kclvCjv rijs €KK\Tjo-ias ex- presses that Eule or governing prin- ciple by which the Church of God in its widest sense is truly held to- gether, and yet gradually unfolded in the different stages of its growth. In early Christian writers it specially described that which was the com- mon ground of the Old and Xew Testaments. Cf. Clem. Alex. Strom. VI I. 16. 105 ; Orig. dc Princ. iv. 9. But it is no less applied to the pe- culiar Eule and order of the Chris- tian Church; yet still to that Eule as being one, and not as made up of many rules. Cf. Corn. ap. Euseb. II. E. VI. 43. So also we hud kclvuv €KK\r)o-iauvLa vofJLov re Kal irpoipffOiv 4 The ordinances of Gregory of 7-77 Kara ttju rod Kvpiov irapovviav Neo-Csesarea (c. 262 A.D.) and those irapadido/xepy 5ia0?}/q7. Cf. p. 457, of Peter of Alexandria (c. 306 A.D.), n. 3. taken from his work 7repl fieravolas 2 Clem. Alex. Strom, vn. 17. 107: (Kouth, Bell. Sacr. m. 2566°.; iy. Hard re ofo virbaTaaiv Kara re eV£- 23 ff.), are called ( Canons,' but it is voiav Kara re apxty ^ard re e£oxV probable that the title was given to fiovrjv elvai <$>ap.ev rr)v apxaiav Kal them at a later time. The first Ka0o\LK7}p €KK\t)s t}8t) fcararercry/^- 5 The earliest instance of this use vovSf ovs irpo&puiev b debs diKaiovs eVo- of the word with which I am ac- On the History of the word Kavcov. 455 There was a further stage in the history of the word when appendix it assumed a definitely passive meaning, as when applied to the fixed Psalms appointed for festivals, or to the i Canon/ the passive sens". invariable element of the Roman Liturgy, in the course of which the dead were commemorated or 'canonized 1 .' Hitherto no instance of the application of the word kolvuv ii. As applied to the Holy Scriptures has been noticed, and the earliest with ture. which I am acquainted occurs in Athanasius : but the. deriva- The deriva- x t UveS Of Kavuiu tives kolvovlkos, koivovlCu), occur in Origen , though these words were used, quainted occurs in the Nicene de- crees : Can. 16: irpea^vTepoi rj bid- KOVOl 7} 6Xu$ £v Tip KOLVOPL e^eTa^OfieVOl. Can. 17 : iroXXol ev Tip Kavbvi e£er aa \ Smyrn. iii. Cf. Jacob- 2 Clem. Alex. Strom,, in. 9. 63 ; i&. son, I. c. 13-93- TrpQroir nbr olv ev rots ira~ 5 Euseb. H. E. III. 39. Cf. Routh, padedofxfrois rjfuv Terrapcnv evayye- JRell. Sacr. I. 39. XIOIS OVK typpev TO p7]T0V, d\\' 4p t<£ Writings in the Early Church. 4G3 offer no support to the notion that he used it as a coordinate appendix authority with the Canonical Gospels, but on the contrary dis- tinguish a detail which it contained from that which was written in the Apostolic memoirs \ Hegesippus is the first author who was certainly acquainted with it; but there is nothing to shew that he attributed to it any peculiar authority 2 . Clement of Alexandria and Origen both quote the book, but both distinctly affirm that the four Canonical Gospels stood alone as acknow- ledged records of the Lord's life 3 . Epiphanius regarded the ( Hebrew Gospel' as a heretical work based on St Matthew. Jerome has referred to it several times 4 , and he translated it into Latin, but he nowhere attributes to it any peculiar autho- rity, and calls St John expressly the fourth and last Evangelist. Yet the fact that he appealed to the book as giving the testi- mony of antiquity furnished occasion for an adversary to charge him with making 'a fifth Gospel 5 / and at a later time, in deference to Jerome's judgment, Bede reckoned it among the 1 ecclesiastical' rather than the ' Apocryphal writings 6 .' The Gospel of Peter has been already noticed. How far The Gospel * ^ a nd Preaching 1 this Gospel was connected with the ' Preaching of Peter,' which of Peter is quoted frequently by Clement of Alexandria 7 , and ODce by Gregory of isazianzus 8 , is very uncertain 9 . There is indeed 1 Cf. pp. 137 ff. Mich. II. c. vii. (quoted with the 2 Heges. ap. Euseb. H. E.TX.12 Routh, Rell. Sacr. 1. 277; supr, pp. 183 f. 3 Clem. Alex. Strom. 11. 9. 45 Orig. Comm. Horn, in Jer. xv, § 4. 4 Dial. adv. Pelag. in. 2: In E vangelio juxta Hebr&os, quod Chal Song of Solomon, yet with hesita- tion); Comm. in Matt. 1. c. vi. 11; ib. 11. c. xii. 13; ib. IV. c. xxvii. 51; Comm. in Eph. ni. c. v. 4. Cred- ner (Beitr. I. 395 ff.) gives these and the remaining passages at length. 5 Julian Pelag. ap. August. Op. daico quidem Syroque sermone sed imperf. iv. 8§. Hebraicis litteris scriptum est, quo 6 Bede, Comm. in Luc. in it. quot- utuntur usque hodie Nazareni, se- ed on Hieron. adv. Pelag. in. 1. cundum aposiolos, sive ut plerique See Introduction to the Study of the autumant juxta Matthceum, quod et Gospels, App. D. in Caesarieosi habetur bibliotheca, 7 Clem. Alex. Sti'om. I. 29. 182; narrat historia...Quibus testimoniis VI. 5. 39 ff. ; ib. 6. 48; ib. 15. si non uteris ad auctoritatem, utere 128. saltern ad antiquitatem, quid omnes 8 Greg. Xaz. Ep. ad Ccesar. I. ecclesiastici viri senserint. Cf. de Credner, Beitr. I. 353, 359. Virr. IH. 2 ; in Isai. iv. c. xi. ; id. 9 Some have argued that the Acts. xi. c. xl. ; in Ezcch. iv. c. xvi. ; hi the Preaching, the Doctrine, and tho 464 On the Use of Apocryphal APPENDIX not Canonical. nothing in the fragments of the preaching that remain which requires a severer censure than Serapion passed on the Gospel. And it seems very likely that both books contained memoirs of the Apostle's teaching based in a great measure on authentic traditions. It has been already shewn that it is uncertain whether the Gospel of Peter was regarded as Canonical at E-hossus 1 ; and even if it had been so, the custom of an obscure town, which was at once corrected by superior authority, cannot be set against the silence of the other early Churches, and the con- demnation of the book by every later writer who mentions it. In reply to a quotation from the Doctrine of Peter > Origen says that we i must first reply that that book is not reckoned among 'the ecclesiastical books; and next shew that it is not a ge- * nuine writing of Peter nor of any one else who was inspired ' by the Spirit of God ;' and Eusebius repeats the same judg- ment 2 . Nor am I aware that it was ever supposed to be a Canonical book. The Canonicity of the Apocalypse of Peter is supported by more important authority. The doubtful testimony of the Muratorian Canon has been considered before 3 . In addition to this, Clement of Alexandria wrote short notes upon it, as well as upon the Catholic Epistles and upon the Epistle of Bar- nabas 4 . But the book was rejected by Eusebius 5 , and I be- lieve by every later writer. Mention has been made already of the insertion of the two M ?£ u " Epistles of Clement and of the Epistle of Barnabas and the Shepherd in the Alexandrine and Sinai tic Manuscripts of the Greek Bible respectively. Two other Greek Manuscripts COn- ITie Apoca- lypse of Peter. Peculiarities scripts of Xeiv Testa- menU Apocalypse of Peter, the Preaching and Acts of Paul, and the Preaching of Peter and Paul, were only differ- ent recensions of the same work. It is perhaps nearer the truth to say that they were all built on a com- mon oral tradition. The variety of titles and forms is in itself a con- clusive argument against their gene- ral and public reception. Cf. Keuss, § 253- 1 Cf. pp. 342 sq. 2 Orig. de Princ. 1. Praef. 8; cf. Comm. in Joan. xin. 17. Euseb. H. E. 111. 3. 3 Cf. p. 191. 4 Euseb. H. E. vi. 14. 5 lb. III. 23. Writings in the Early Church. 4G5 tain notices of Apocryphal writings which are curious, though appendix they are not of importance. At the end of the Codex Boerne- Cod> Boerner rianus (G) a Manuscript of the ninth century, which contains the thirteen Epistles of St Paul with some lacunae, after a vacant space occur the words : ' The Epistle to Laodiceans begins' [71730s XaovSaKrjcas (laudlcenses g.) apyerai]. This addition is not found in the Codex Augiensis (F) which was derived from the same original as G, nor is there any trace of the Epistle itself. Haimo of Halberstadt in the ninth century mentions the Latin cento of Pauline phrases which now bears the title 'as useful though not Canonical 1 / and the inscription in G probably refers to the same compilation. In the Codex Claromontanus (T>) again after the Epistle to Co! Claro- v niont. Philemon there occurs a Stichometry of the books of the Old and New Testament, obviously imperfect and corrupt, and then follows, after a vacant space, the Epistle to the Hebrews. This Stichometry omits the Epistles to the Philippians, both to the Thessalonians, and to the Hebrews; and after mention- ing the Epistle to Jude thus concludes: 'The Epistle of Barna- 'bas, the Apocalypse of John, the Acts of the Apostles, the 'Shepherd, the Acts of Paul, the Revelation of Peter 2 .' But Stichometries are no more than tables of contents; and both the contents and the arrangement of the different books in a Manuscript may have been influenced by many causes. 1 See App. E. 2 Tischdf. Cod. Clarom. p. 468. Prolegg. xi. Cf. App. D. C. HH APPENDIX C. THE MURATORIAN FRAGMENT ON THE CANON. appendix rpHE famous fragment on the Canon of the New Testament, • which was first published in an unsatisfactory form by Muratori in 1740, has lately been examined by several scholars with the most exact diligence. The collation made by Dr Hertz in 1847 f° r Haron Bunsen (Analecta Ante-Niccena, 1. pp. 137 f£) and the fac-simile traced by Dr Tregelles in 1857 leave absolutely nothing to be desired for a complete knowledge of the text itself. But the general character of the Manuscript in which it occurs has been strangely overlooked, and as this throws considerable light on the fragment itself I copied some pages of the context at Milan this year (1865) by the kind per- mission of Dr Ceriani, which are now first printed with the Canon* A cursory glance at them will shew what reliance can be placed on the perverse ingenuity of some recent scholars who have not scrupled to afhrm that the Canon, so far from being corrupt, is really one of the most correct texts which antiquity has bequeathed to us. The Manuscript {Bill. Ambros. Cod. 101) in which the Canon is contained was brought from Colum ban's famous mo- nastery at Bobbio. It may therefore probably be of Irish origin or descent, though there is nothing in the Manuscript itself, as far as I could observe, which proves this to be the case. It was written probably in the eighth (or seventh) cen- tury, and contains a miscellaneous collection of Latin frag- ments, including passages from Eucherius, Ambrose, transla- tions from Chrysostom, and brief expositions of the Catholic Creed. The first sheet ends (p. 9 b) abruptly in the middle of c. The Muratorian Fragment on the Canon, 467 a quotation from Eucherius Liber Formularum Spirit. Intel!, appendix [called in the Manuscript Be Xominibus\ cap. vi. beginning Vir et uxor vce vobis divitibus in Fvangelio, which closes the line. The next sheet (p. 10 a) begins at the top without any vacant space whatsoever quibus tamen interfuit, and the Canon extends over p. 10 a, p. 10 b, and p. n a to within eight lines of the bottom. A little more than half a line is left vacant at the end of the Canon, and then in the next line a new frag- ment from a Homily of Ambrose commences. It is impossible to tell how much has been lost between the first and second sheets. They probably formed. part of the same Manuscript, but the number of lines in the pages of the first sheet is twenty- four, and in those of the second sheet thirty-one. The style of writing is also somewhat different, but not more so I think than is often the case in different parts of the same Manuscript. The sheets have I believe no signature, but I omitted to look carefully for this. It may be added that the pages are generally furnished with a heading, but there is none over those containing the Canon except a simple I on the top of p. ii a. The Fragment stands exactly thus in the Manuscript 1 : p. 10 a. quibus tamen interfuit et ita posuit* TERTIO EUAXGELII LIBRUM SECAXDO* LT7GAH lucas iste medicus post acensum* xpi. 1. 2 secimdo. 1. 3 ascensum. 1 The fragment is of course writ- be accurately represented. The pre- ren wholly in capitals. Some of the positions are generally written with letters are larger than others, but it their cases: e. g. depassione. dcresur- does not appear certain that this is rectione, &c. The ae is generally due to anything but the caprice of written at length, but three or four the scribe and I have neglected to times (p. 10 a, 1. 29, p. 10 b, 11. S) notice the difference. The lines in a contracted form, printed in capitals are rubricated in The words correced in the Maira- the original. In the scanty punc- script are marked by an asterisk, tuation 1 have followed Dr Tre- The corrections (apparently by the gelles' facsimile. first hand) are given below the The division of the words cannot text. . ' HH2 468 The Muratorian Fragment on the Canon. appendix cum eo paulus quasi ut iuris studiosum. secundum adsumsisset numeni suo 5 ex opinione concriset* dnm tamen nee ipse *duidit in carne et ide pro* asequi potuit* ita et ad natiuitate iohannis incipet dicere. QUARTI EUANGELIORUM IOHANNIS EX DECIPOLIS cohortantibus condescipulis et eps suis 10 dixit conieiunate nrihi* odie triduo et quid cuique fuerit reuelatum alterutrum nobis ennarremus eadem nocte reue latum andreae ex apostolis ut recognis centibus cuntis iohannis suo nomine 15 cunta* discribret* et ideo licit uaria sin culis euangeliorum libris principia doceantur nihil tamen differt creden tium fedei* cum uno ac principali spu de clarata sint in omnibus omnia de natiui 20 tate de passione de resurrectione de conuesatione* cum decipulis suis ac de gemino eius aduentu primo in humilitate dispectus quod fo* *u secundum potetate* regali pre 25 clarum quod foturum est. quid ergo mirum si iohannes tarn constanter sincula etia in epistulis suis proferat 1. 6 concri&set. 1. 7 d crossed out. ... 'prout. 1. 16 cuncta. describeret. 1. 19 fidei. I. 22 conuersatione. II. 24, 25 The letters fo at the end of 1. 24 are fairly distinct. Those at the beginning of the next line are almost erased. Dr Tregelles conjectures that the scribe began to write foturum, and then discovering his error erased the letters which he had written. 1. 25 potestate. The Muratorian Fragment on the Canon. 469 dicens in semeipsu qu?e uidimus oculis ArPExmx nostris et auribus audiuimus et inanus 3° nostrae palpauerunt haec scripsimus [uobis p. 10 b. sic enim non solum uisurern sed" auditorem sed et script ore omnium mirabiliu dni per ordi neni profetetur acta aute omniu apostolorum sub uno libro scribta sunt lucas obtime theofi le conprindit quia sub praesentia eius singula 5 gerebantur sicute* et semote passione petri euidenter declarat sed* profectione pauli ab* ur bes* ad spania proficescentis epistulae autem pauli quae a quo loco uel qua ex causa directe sint uolentatibus* intellegere ipse declarant io primu omnium corintheis scysmse heresis in terdicens deincepsb callaetis circumcisione r oman is aute ornidine"^ scrij)turarum sed et* principium earum os* esse xpm intimans prolexius scripsit de quibus sincolis neces 15 se est ad nobis desputari cum ipse beatus apostulus paulus sequens prodecessoris sui ioliannis ordine non nisi comenati* . semptae eccleses* scribat ordine tali a corenthios prima . ad efesios seconda ad philippinses ter 20 tia ad colosensis quarta ad calatas quin 1. 31 nobis under the line almost illegible. Dr Tregelles first traced out the true reading. I. r sed et. 1. 6 sicut. L 7 sed et. II. 7, 8 ad urb€. 1. 10 uolentibus. 1. 13 ordine et erased. 1. 14 os* erased. 1. 18 nomenatl. 1. 19 ecclesus. APPENDIX 0. 470 The Muratorian Fragment on me uanon. ta ad tensaolenecinsis sexta . ad romanos septima uerum eorentheis et tesaolecen* sibus licet pro correbtione iteretur una tamen per omnem orbem terrae ecclesia 25 deflusa esse denoscitur et iobannis eni in a pocalebsy licet septe eccleseis scribat tamen omnibus dicit ueru ad filemonem una* et at titu una et ad tymotheu duas pro affec to et dilectione in bonore tamen eclesiae ca 3° tholice in ordinatione eclesiastice p. ii a. descepline scificate sunt fertur etiam ad laudicenses alia ad alexandrinos pauli no mine fincte ad besem* marcionis et alia plu ra quae in cbatbolicam* eclesiam recepi non potest fel enim .cum melle misceri non con cruit epistola sane iude et superscrictio iohannis duas in catbolica habentur et sapi entia ab amicis salomonis in bonore ipsius scripta apocalapse etiam iobanis et pe tri tantum recipemus* quam quidam ex nos tris legi in eclesia nolunt pastorem uero nuperrim et* temporibus nostris in urbe roma berma concripsit* sedente catbe tra urbis romae aeclesiae pio eps frater* eius et ideo legi eum quide oportet se pu plicare uero in eclesia populo neque inter io i5 23 tAcsaolecensibus. 3 heresem. 4 catholicam. 10 recipimus. 12 e. 1. 13 conscripsit. L 14 fratre. The Muratorian Fragment on the Canon. 471 profe*tas conpletum nuinero neque int appendix apostolos in fine temporum potest, arsinoi autem sen nalentini. nel mitiades* nihil in totum recipemus. qui etiam nonn 20 *psalmorura librum marcioni conscripse runt una cum basilide assianum catafry cum contitutorem* ABRHA3I N0MERAUIT SERUolllS SUOS uer - naculus et cum trecentis dece et octo 25 uir*s adeptus uictoriam liuerauit nepote prouatur diuisionis adfectus quando sic amabat nepotem ut pro eo nee uelli decli nare* periculum quid est nomerauit. hoc est elegit unde et illud non solu ad scien 30 tiam dei refertur. sed etia ad cratia iustorum p. 1 j 5. quod in euangelio dicit dns ihs et capilli uestri omnes numerati sunt cognouit ergo dns qui sunt eius eos autem eos* aute* qui non sunt ipsius non dignatur cognoscere numerauit cccxviii ut scias non quantitate numeri sed me 5 ritum electionis expressu. eos enim adscuit* quod 45, dignus* noruero iudicauit fidelium ****** qui in dni nostri ihu xpi passionem crederent ccc enim d* t greca littera significat. dece et octo aute summa ih exprimit nomen fidei 10 ergo merito habraham uicit non popoloso exercito deneque eos quibus quinque regum arma ceserunt* cum paucis egressus uer 1. 19 mitiadis. 1. 23 constitutorem. 1. 26 uiris. 1. 29 declinaret. L 3 eos aute underlined. 1. 6 adsczuit. 1. 7 quos dignos. 1. 9 d erased. 1. 13 cesserunt. 472 The Muratorian Fragment on the Canon, appendix naculis triumfauit sed qui uincit non debet arorocare* sibi uictoria sed referre i5 deo. hoc abraham docit qui triunipho homilior factus est non superuior. sacri ficium denique obtulit decimas dedit ideoque eum melchisedeh qui interpe tratione latine dicitur rex iustitise rex 20 pacis benedixit erat enim sacerdos sum mi di qui est rex iustitise sacerdos dei non* cui dicitur tu es sacerdos in aeternu secondum ordine melcisedeh hoc est dei filius sacerdos patris qui sui corporis 25 sacrificio patrem nostris repropicia uit dilectis*nomerauit abraam* seruo los suos uernaculos et cum cccxviii uiris adeptus uictoria liuerauit nepotem quid est nomerauit. hoc est elegit, unde' et illud 3° non solum ad scientia refertur sed [etiam ad cratia iustorum p. 11 a. quod in euangelio dicit dns ihs et capilli uestri omnes nomerati sunt ■ cognouit ergo dns qui sunt ipsius . eos autem qui non sunt ipsius non dignatur cognuscere . nomerauit aute cccviii ut scias non quantitate numeri sed meritum 5 electionis expressum. eos autem sciuit quods* dignos numero iudicauit fideleium qui in dni nostri ihu xpi passion em crederent. ccc enim dece et octo greca littera significat xviii autem summa m exprimit nomen fidei. 10 ergo abraham uicit non populosu exercitu denique eos quibus v regum arma cesserunt cum paucis egressus uernaculis trium 1. 15 arrocare. 1. 23 nisi. 1. 27. A late hand in the margin hie dimite.... abraham. 1. 6 quos. The Muratorian Fragment on the Canon. 473 phauit . sed qni uincit non debit arrocare sibi uictoria sed do referri hoc abraham 15 docit qui triumpho hoinilior faetus est. non soperior sacrifigium n denique obtu lit decimas dedit ideoque eum melcisedeh. qui interpetraone latina rex iustitiae rex pacis benedixit . erat enim sacerdos 20 summi di qui est rex iustitiae sacerdos di nisi cu* dicitur tu es sacerdos in aeternum secondum ordine melcisedeh hoc est filii us sacerdus patris qui suis* corporis sacri ficat patre nostris repropitiauit dilectis 25 IXCIPIT DE EXPOSITIONEM DIUERSARU RERU Inprlmis mandragora in genesi genus punii siniilliniuni paruo peponis sped, e niuel odore (Eucher. Lugd. Instruct. 11. 3.) The fragment from Ambrose (De Ahrahamo, 1. 3. 15) which follows the Fragment on the Canon furnishes a fair criterion of the accuracy to be expected from the scribe. And by a re- markable accident the piece is more than usually instructive, for the whole fragment is repeated. Thus we have two copies of the same original and their divergence is a certain index of the inaccuracy of the transcriber which cannot be gainsaid. The second copy din%rs from the first in the following places : APrENII^ c. p. 11 b 12 a 27 nomerauit abraam (Abr. nomerauit). 28 seruolos suos uernaculos (seruolus suos uernaculus), 29 uictoria (uictoriam). 29 omit prouatur — periculum (two and a half lines). 31 scientia (pm. Dei). 3 ipsius (eius). 4 cognuscere (cognoscere). 4 nom. aute (om. autem). 4 cccviii (cccxviii). 6 eos autem (eos enim). 1. 12 cm. 1. 24 sui. 474 The Muratorian Fragment on the Canon. appendix 6 sciuit (adsciuit). 7 numero (nomero). 7 fideleium (fidelium). 9 dece et octo (d* r). 1 1 ergo (ergo merito). ii abraham (habraham). 1 1 populosu exercitu (popoloso exercito). 12 denique (deneque). 14 triumphauit (triumfauit). 14 debit (debet). 15 uictoria (uictoria). 15 do referri (referre deo). 1 7 soperior (superuior). 17 sacrifigium (sacrificium). 17 n(?) ; 18 melcisedeh (melchisedeh). 19 interpetraone (interpetratione). 19 latina (latine). 19 rex (dicitur rex). 23 filiijus (films). 24 sacerdus (sacerdos). 24 sacrificat (sacrificio). 25 repropitiauit (repropiciauit). Thus in thirty lines there are thirty-three unquestionable clerical blunders including one important omission (p. n b 29), two other omissions which destroy the sense completely (p. I2 a 11 merito, 19 dicitur), one substitution equally destructive of the sense (p. I2 a 9 decern et octo for t), and four changes which appear to be intentional and false alterations (p. i2 a 6 scivit, 11 populosu exercitu, 23 filii, 25 sacrificat). We have therefore to deal with the work of a scribe either unable or • unwilling to understand the work which he was copying, and yet given to arbitrary alteration of the text before him from regard simply to the supposed form of words. To these graver errors must be added the misuse of letters (e. g. of u for and conversely of 0. for u : of g for c ; off for ph ; of i for e and con- The Muratorian Fragment on the Canon. 475 versely of e for i ; of ei for i ; of u for b ; of c for ch), and the appendix omission of the final m. Nor yet was the actual writer of the Manuscript the only author of errors. It appears from the repetition of one or two obvious mistakes in the repeated fragment that the text from which the copy was made was either carelessly written or much injured. Thus we have in both transcripts ad cratia, docit, homilior, ddectis (for delictis); and it is scarcely likely that interpetratione and interpetraone could have been copied severally from a legible original. On the other hand the text itself as it stands is substantially a good one. The errors by which it is deformed are due to carelessness and ignorance and not to the badness of the source from which it was taken. But these errors are such as in several cases could not be rectified without other authorities for comparison. In the sheet which precedes the Fragment on the Canon the same phenomena occur. There is in that also the same ignorance of construction: the same false criticism: the same confusion of letters and terminations. If we now apply the results gained from the examination of the context to the Fragment on the Canon, part of it at least can be restored with complete certainty; and part may be pronounced hopelessly corrupt. It has been shewn that a fragment of thirty lines contains three serious omissions and at least two other changes of words wholly destructive of the sense, and it would therefore be almost incredible that something of the like kind should not occur in a passage nearly three times as long. Other evidence shews that conjecture would have been unable to supply what is wanting or satisfactorily correct what is wrong in the one case, and there is no reason to hope that it would be happier in the other. i. Two of the commonest blunders in the Manuscript are the interchange of u and o and the omission of the final m. Of these undoubted examples occur : p. i i a 25, 11^ 9 dece, 1 i b 24 476 The Muratorian Fragment on the Canon. appendix secondum ordine, p. 9* 22 in mala partem &c. n b 11 popoloso exercito, p. i2 a 11 populosu exercitu, p. i2 a 24 sacerdus &c. In the Fragment similar errors occur p. io a 2 tertio (-urn), secundo (-um) ; 4 eo (eum)~ 11 triduo (-urn); [23 adventu (-to)]; 24 primo (-um); [foit (fuit)] ; 26 foturum; 29 semetipsu (-0); p. io b 1 visurem (-orem); 12 circumcisione (-em); 17 apostulus; 20 seconda ; 29 affecto; n a 6 epistola (elsewhere epistula). 2. The interchange of e and i (y) is even more common. Examples occur: p. Ji b i6 docit; 27 dilectis (delictis); I2 a i4 debit, 15 referri (referre); n b i2 deneque; 9 a 11 proxemi. In the Fragment the same error is found in various combinations : p. io a 5 numeni (nomine); 8 incipet; 9 iohannis (so 1. 15, io b 26); 14 recogniscentibus; 16 discriberet, licit; 24 dispectus; p. io b 3 profetetur; 5conprindit; 6 sicute; 8 proficescentis ; 1 1 corintheis ; 15 prolexius; 16 desputari; 18 nomenatim;- 19 corenthios; 20 philippinses ; 21 colosensis; 23 corentheis; 26 deffusa, denosci- tur; 27 apoealebsy, eccleseis; p. n a 3 heresem; 4 recepi (10, 20 recipimus). 3. The aspirate is also omitted or inserted : p. 8 b 26 talamo; n b n Habraham; i2 a 18 Melcisedeh. Thus we have in the Fragment p, io a 11 odie; p. io b 11 scysmae. 4. G and g are interchanged: p. n b 15 arrocare; 31 cratia; I2 a i7 sacrifigium. So in the Fragment io a 17 sinculis, 28 sincula; io b 15 sincolis (5 singula); 12 callsetis, 21 calatas; n a 6 concruit; 23 catafrycum. 5. E and ae are interchanged : p. 9 a i3 consumate iustitiae ; p. 9 a 9 audi et vidae. In the Fragment io a 25 preclarum; io b 9 directe; 10 ipse; 18 semptae ; 30 eclesiae catholice; 31 * eclesiastice descepline; p. n a 1 sclficate; 3 fincte, heresem; 6 iude; 14 aeclesiae. 6. F andjp/& : n b 14 triumfauit (16 triumpho). So in the Fragment p. io b 4Theofile; 28 Filemonem. The Muratorian Fragment on the Canon. 477 7. Another common interchange is that of b and p which appendix occurs in the Fragment : p. io b 4 scribta obtiine; 24 correbtione ; 27 apocalebsy: and conversely n a 16 puplicare. In addition to these changes of letters the repetition of letters and the omission of repeated letters are fruitful sources of error. Of the former there are examples: p. n b i5 aroro- care, 3 eos autem. In the Fragment both I believe occur. In p. n a 6 superscrictio iohannis is an evident mistake for superscript iohannis, the having been falsely added to the ti from a confusion with the corresponding syllable of the next word. Again in p. io a 22 the pronoun suis requires an ante- cedent and it is extremely likely that dni was omitted between the words de nativitate. So again in p. io b 3 profitetur requires se which was probably lost after visorem before sed. It is not unlikely that in p. n a 2 alia should be- repeated. One false reading appears to be due to the mechanical as- similation of terminations of which examples occur: p. i2 a 19 interpetraone latina (-ne); 11 populosu exercitu; p. n b n popoloso exercito. Thus p. io b 4 optime Theophile should almost certainly be optime Theophilo. The phrase * optime Theophile ' is found in the Preface to the Gospels and not in the dedication of the Acts, and could not therefore be used as the title of the latter book. Some forms are mere senseless and unintelligible blunders : io a 6concribset; io b 22, 23 Tensaolenecinsis, Thesaolecensibus ; n a 9 apocalapse. And the inconsistency of the scribe is seen in the variations of spelling the same word : io b 11 Corintheis, 19 Corenthios, 23 Corentheis; and so with Iohannes and dis- cipulus. But prodecessoris (io b 17) and finctse (n a 3) are probably genuine forms. If then we take account of these errors we shall obtain a text of the Fragment as complete as the conditions of correction will allow. Two or three passages in it will remain which can only be dealt with by conjectures wholly arbitrary and un- certain. APPENDIX 0. 478 The Muratorian Fragment on the Canon. * * # * * ##* quibus tamen interfuit et ita posuit 1 . Tertium Evangelii li- brum secundum Lucan Lucas iste medicus post ascensum Christi, cum eum Paulus quasi tut juris 2 studiosum secundum adsumsisset nomine suo ex opinione 3 conscripsit — Dominum tamen nee ipse vidit in came — et idem prout assequi potuit : ita et a nativitate Johannis incepit dicere* tQuarti 4 Evange- liorum Johannes ex discipulis. Coliortantibus condiscipulis et episcopis suis dixit: Conjejunate mihi hodie triduum, et quid cuique fuerit revelatum alterutrum 5 nobis enarremus. Eadem nocte revelatum Andrew ex apostolis, ut recognoscentibus cunctis, Johannes suo nomine cuncta describeret. * * * Et ideo 6 licet varia singulis Evangeliorum libris principia docean- tur nihil tamen differt 7 credentium fidei, cum uno ac principali spiritu declarata sint in omnibus omnia de nativitate, de passione, de resurrectione, de conversatione cum discipulis suis, ac de gemino ejus advento 8 — primum in humilitate des- pectus, quod fuit, secundum potestate regali prseclarum, quod futurum est. * * * Quid ergo mirum si Johannes tarn con- stanter singula etiam in epistulis suis proferat dicens in semet- ipso 9 Quae, vidimus oculis nostris, et auribus midivimus, et 1 Et ita, i. e. koI ovtus, even so 5 Alterutrum. Let us relate to (as he had heard from St Peter) one another the revelation which without addition or omission. Eu- we receive, to whichever of the seb. H. E. in. 39. two parties the revelation may be 2 Ut juris studiosum secundum. given. The words ut juris must be corrupt. 6 The whole passage from Et ideo Juris might stand for rou SikclIov, — futurum est comes in very ab- out not for TTJs §ikclio(fvv7)s. Virtutis ruptly and has no connexion with seems to be nearer the sense. The what precedes, which could be ex- correction of Routh secum for secun- pressed by ideo; and similarly what d h TLKOvv rpL-nj kolI rerdprrj. ta IIc.paXei7ro/xeva, irpwrov koX Sevrepov. ip "EcrSpag, 7rpioTOv kcu Seurepov. ly Bt/3Xos tyaXpLtov eKarov it^vty]- kovtol. iS' UapoLfALai ^oXofiuvTOS. it ''EKKXrjo-LacrTyjs. ls-' ^Acr/xa do-pLaTuv. it>' 'lw/3. vq AajSe/ca irpofyrJTai. iff 'Hcrcua?. k 'Iepe- jcuas kcxc Bapoi;^ Qprjvol kol 'Ettioto/W. Ka' 'ie^eKt^'X. k/3' AaviyX. Ta Se t^s Kaivrjs Sca^K^s 3, euayyeXta S', Kara MaT0cuoi/, Kara Map/cov, Kara AovKoiv, Kara Iwavvrjv. 7rpa£ecs aTrocrroX^v. eVtcrTO- Xac KadoXcKal kind* oirroos 4, 'la/coo/Joi; a'. II expor a'. /?'. 'Icoawoi; a'. /3'. y' D . 'IovSa a'. eVccrroXac IlauXoi; cS' 6 . 7rpo? e Ptop.acoL'9 a' # Trpos KopwOiovs a. /?'• 7rpos TaXaras a'* 7rpos 'E ^>ecr ious a'* 7rpo? tXi7r7r?7crcot>s a • *7rpos KoXatxcraecs a • 7rpos ©eo-craXoviKecs a. /3' # 7rpos e E/?pac'ovs a • 7rpos Tc/xo0eov a. ft'* 7rpos Tcto^ a'* Vpos QiXyj- fAova a. II. CW. 39 (ita B. C. CW. 47. Mansi, 11. 1177. Cf. supr. CGscrami XJi Carthagi- pp. 390 seqq.) . nkhsb m. 397 A D. Item placuit ut prseter Scripturas canonical nihil in ecclesia legatur sub nomine divinarum Scripturarura. Sunt autem Canonicse Scripturse hae 9 : Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium, Jesus Naue, Judicum, Ruth, Regnorum libri quatuor, Paralipomenon libri duo, Job, Psalterium Davidicum, \ Salomonis libri quinque, libri duodecim prophetarum, Jesaias, ■ habetur in Capitular. A quisgran. c. 6 Bick. -f ovrus, xx, (Mansi, xin. App. 161, ed. Flor. 7 Bev. Ar. praem. ko.1. J 1767), hoc titulo prssposito: Be li- 8 E cod. Coll. SS. Trin. Cant. B. ! bris Canonicis. SacerdotibiLS. Lectt. xiv. 44, sasc. xii. in quo ordo cano- varr. littera A notavi. num hie est: i. — xxxvii. xHx. xlvii. 1 Ar. T7)s ir. Kal k. xlviii. {Placuit — ministri), xlviii. 2 Ar. al. praam, rrjs. (Quibus— fin.) + xxxviii. Ac. Colla- 3 Bick. al. tol bk rijs k. d. raOrct, tis Codd. Mus. Brit. (B) Cott. Cland. ; ri]s Be k. 5. ravra. Ar. D. 9, saec. xi. ; (C) Beg. 9, B. xii. 4 Bev. om. ovtus. At. om. e, ob. 9 Maijsi om. ha. I Cod. Cant. a. /3 r . Ar. 7. 112 484 Catalogues of Boohs of the Bible APPENDIX Car. Apost. Jereinias, Ezechiel, Daniel, Tobias, Judith, Esther, Esdrse libri duo, Machabseorum libri duo. Novi autem Testamenti, evan- geliorum libri quatuor, Actuum Apostolorum liber unus, Epi- stolse Pauli Apostoli 1 xiii., ejusdem ad Hebrseos una, Petri apostoli duse, Johannis 2 tres, Jacobi i., Judae i. 3 , Apocalypsis Johannis liber unus 4 . Hoc etiam fratri et consacerdoti 5 nostro Bonifacio, vel aliis earum partium Episcopis, pro confirmando isto canone innotescat, quia a patribus ista accepimus in ec- clesia legenda 6 . Liceat autem 7 legi passiones martyrum cum anniversarii eorum dies celebrantur 8 . III. Can. lxxvi. (al. lxxxv.) (Bunsen, Anal. Ante-Nic. n. p. 30) 9 : v Eoto) Se vplv iracn KXrjptKOts koll XaiKOis j3i(3\ia o*c/3acruia kglL dyia* rrjs /xlv 7raXaias SiaOrJKrjs Mcovcrcws 7revTe, Tevecris, *EfoSos, AtviTLKOV, 'Api#/xoi, koll Aevrepovo'uiov 'irjaov tov Nav?7 ev twv KptTUJV €V tyjs e Pou0 €v f^acnXeiQv ricrcrapa* IlapaXci- 7ro[xivu)v 9 rrjs (SifSXov tiov ^/xepwv, Svo' EcrSpa oVo* 'Ecr&Jp ev 'Iov$eL0 hr MaKKa/3aiW Tpta* 'Iw/3 ev ^aX/xoi Ikoltov TTevTrjKOVTa* 2oAo/xc3vos f3tj3X[a Tpta, irapoijxiai, CK/cX^o-iaoT^'s, aoyxa acr/xaT(ov 7rpoct>rJTCU $€Kae$ m €^u)6ev Se vpuv irpovivTOptivOu jxavOdveiv vjjluji/ TOl)? VeOVS T7JV CTCXpLCLV TOV 7To\vIAOl6oVS 2etpa^. 7]fX€T€pa Sc, tovt- £o~ti Trjq KOLLvfjs hiaOrjKiqs, cwyye'Xia reWapa 10 , Mar&uou, Ma'p/cou, Aovkol, 'luydvvov UavXov €7riOToXai, SeKaTecrcrapcs* Herpov €7tioto- Xal Svo' 'Iaxxvvov rpets* 'IaKoj/^oi; /xia* 'louSa /xta 11, KXt^/xcvtos £7rt(TToXat 12 Svo, Kat at Siarayai -u/xii/ 13 rots liner kottois St' ifiov KXij- fJLWTOS hf OKT(i) /2l/2Xl0lS 7TpO(T7r€(j)U)Vr]fX€VaL, as ov xp?} SrjjxoeruveLV €7rt TrdvTUiV Sta ra cv avTats fxvejTiKd' koI al 7rpafeis ^//.aw iw aVoordXtoi'. 1 c. B. C. M. Pauli ap. ep. 2 M. + apostoli = B. C. 3 M. ./tides apostoli una et Jac. una. 4 M. ' Quidani vetustus codex sic habet : De confirmando isto ca- none transmarina ecclesia consula- tur.' 5 B. coepiscopo. 6 C. agenda vitiose. 7 C. etiam. 8 B. dies eel. eor. C. dies eor. celebr. 9 Hie Catal. integer exstat in Codd. Syrr. (Mus. Brit.) 14,526, 14,527, saec. vi. vel vii. ; non autern in MS. Arab. 7207. Dion. Exig. Canones tantum L. vertit. 10 Syr. + quez antea memoravimus. 11 'I. p.. om. cod. Bodl. ap. Bev. (TJeltzen.) 13 Syr. eluee epp. meee dementis. 13 Bunsen vfx7ra)v r) Sto'pt%xrts.... fxrj tolvvv vofJLL^erm rts feVov etvat vojitOirov to 7raAatas toroptas $L7]y€Lcr6ai kcll vojaovs avaypacj>€LV 07rep yap l&yyu vo/xos tovto koll rj SojyrjCTLS tov fiiov rcoV ayt'cov. Ecrrt tolvvv Trjs 7ra\atas to fiev lo-ToptKov cos rj oKrare^xos (Genesis, Exodus, Leviticus, hu- meri, Deuteronomium, Josue, Judices, Ruth). ..Mer gkuvo (Vovff) at /JacrtAetat at Tecrcrapes.../xera Se ras /3acrtA.etas v EcrSpas . . . (3 1 6) . . .t^s ovv 7ra\atas ecrrt to pxv tcrroptKoV tovto Srj o 7rpoetp7]KafJL€v, to Se crvfJLJSovXevTLKov cos en T€ 7rapotju,tat koll rj tov Setpax 2oc/)ta Kat o 'EKKA.?7CTiacrr?}s Kat ra "Acxuara rcoV 'Aoyxarcov, ro Se irpocfrri- tlkov cos ot SeKaef Xeyco 7rpo<£^rat kcu'IPovO (?) /cat Aa/ui'S ... ecrrt 8e /cat ttJs KaLvrjs /?t/3Ata, at eTTtcrroXat at SeKareVaapes IlauAoi;, I ra euayyeXta ra recrcrapa, Svo jaev rcoV fxaOrp-dov roi) Xp terror 'Ico- | dvvov /cat Mar0atoir Suo 8e Aovkol koll Map/coir coV o fxkv tov Ilerpov o Se tov UavXov yeyoVacrt {JLaOrjTaL. 61 /xei/ yap auroTrrat ^crav yey€vrjfjL€VOL 9 kcu crvyyevofievou rco Xptcrrcp* ot Se 7rap €K€lv(dv ra e/cetVcov StaSefa/xevot ets erepous e^veyKav Kat ro rcoV 7rpa£ecoi/ Se j3l/3\lov, Kat airro Aov/ca tcrrop^cravros ra yevo/xeva* Kat rcoV Ka^oXtKcov eVtoroAat rpets. V. Zte partihus divincelegis 1 , Lib. 1. a 2- (Gallandi, xii. 79 tTrNTTirgj seqq.) Species [scripture]... au t historica est, aut prophetica, f p 55 tS. aut proverbialis, aut simpliciter docens. c. 3. Be historia... Discipulus. In quibus libris divina con- tin etur historia? Magister. In septenidecim. Gen. i. Exod. i. Levit. i. Num. i. Deuter. i. Jesu Nave i. Judicum i. Ruth. i. Regum secundum nos iv. secundum Hebrseos ii» Evangeliorum iv. secundum Matthseum, secundum Mar- cum, secundum Lucam, secundum Joannem, Actuum Apo- 1 Ad Primasium Episcopum (e. gistros publicos, sicut apud nos in 553 a.d.) Pre/. ... [vidi] quendam mundanis # studiis Grammatica et Paullum nomine, Persam genere, Rhetorica, ordine ac regulariter tra- qui in Syrorum schola in Nisibi urbe ditur. . .ejus . . . regulas quasdam . . .in est edoctus, ubi divina lex per ma- duos brevissimos libellos...collegi... 486 Catalogues of Books of the Bible appendix stolorum i. D. ISTulli alii Libri ad divinam Historiam pertinent? M. Adjungunt plures : Paralipomenon ii. Tob. i. Esdrae ii. Judith i. Hester i. Maccab. ii. D. Quare hi libri non inter canonicas scripturas currunt ? M. Quo- niam apud Hebraeos quoque super hac differentia recipie- bantur, sicut Hieronymus caeterique testantur c. 4. DeProphetia... D. In quibus libris prophetia suscipitur? M. In septemdecim. Psalmorum cl. lib. i. Osee lib. i. Esaiae lib. i. Joel lib. i. Amos lib. i. Abdiae lib. i. Jonae lib. i. Miehaeae lib. i. Nahum. lib. i. Sophoniae lib. i. Habacuc lib i. Jereiniae lib. i. Ezechiel lib. i. Daniel lib. i. Aggaei lib. i. Zachariae lib. i. Malachite lib. i. Caeterum de Joannis Apocalypsi apud orientales admodum dubitatur c. 5. De proverbiis D. In quibus haec [proverbialis species] libris accipitur % J/. In duobus : Salomonis Proverbiorum lib. i. et Jesu filii Sirach lib. i. D. Nullus alius liber huic speciei subditur? M. Adjungunt quidam librum qui vocatur Sapientiae et Cantica Canticorum c. 6. De simplici doctrina... D. Qui libri ad simplicem doc- trinam pertinent ? M. Canonici sexdecim ; id est * Eccles. lib. i. et Epist. Pauli Apostoli ad Pom. i. ad Corinth, ii. ad Gal. i. ad Ephes. i. ad Philip, i. ad Coloss. i. ad Thessal. ii. ad Timoth. ii. ad Titum i. ad Philem. i. ad Hebr. i.; beati Petri ad gentes i. ; et beati Joannis prima. D. Nulli alii libri ad simplicem doctrinam pertinent? M. Adjun- gunt quamplurimi quinque alias quae Apostolorum Canonicae imncupantur ; id est : Jacobi i. Petri secundam, Judae unam, Johannis duas c. 7. De aactoritate Scrijrturarum. D. Quomodo divinorum libroruin consideratur auctoritas 1 M. Quia quidam per- fects auctoritatis sunt, quidam mediae, quidam nullius. D. Qui sunt perfects auctoritatis ? M. Quos canonicos in singulis speciebus absolute numeravimus. D. Qui mediae 1 M. Quos adjungi a pluribus diximus. D. Qui nullius auctoritatis sunt ? M. Eeliqui omnes. D. In omnibus during the first Eight Centuries. 487 speciebus hse differentiae inveniuntur ? M. In historia et appendix simplici doctrina 1 onines ; namque in prophetia medise auctoritatis libri non prseter Apocalypsim reperiuntur; neque in proverbiali specie omnino tcessata. VI. De fide Orthodoxy IV. 17 2 : Ivrlov Se cos ctKocri kcu Svo Joannes /3t/3Xot curt t^s TraXatas hiaOrfKiqs Kara ra crrot^eta T77S e E/3pa't'Sos t 750 a.d. *}>Q)VYJS CtKOCTt SvO jdp (TTOiytia €)(OVO~lV ££ wv 7t£vt€ §l7t\ovvtoli COS yiveaOai aura cikocti €7rra* 8t7rXo7;v yap cort to Xac/> Kat to Mc/z, Kat to Now koll to lie Kat to SaSt* Sto Kat at /?t'/3Xot Kara rovrov rov rpoirov ct/coo-t Svo fxev dpiQ fxovvrai ct/coct €7TTa Se evptorKovTaL 8ta to 7rivT€ i£ avrmv SiirXovaOai. ^vvdirTCTaL yap e Poi)0 Tots KptTats Kat dpidpLtiTai nap* e E/?patots fita /3l/3\os* 77 Trpdrrj /cat 77 8evT€pa tcov BatrtXctooV p,ta /3tj3kos' y Trptorq Kat 77 fevripa tcoV Hapa\eL7rofJL€Vtov pita /?t/3Xos* 77 Trpayn? Kat 77 Seirrepa tou 'Eo~8pa /xta /3t/3Xos* ot/rcos ow o~uyK€tvTat at (3lJ3\ol eV Trcj/TaTcv^ots T€- Tpaac Kat [JL€vov€ta 7rapa Ttcrt Se e Aytoypac/>a aTtva eoTti> outcos* 'I^crous o tot; Navfj, KptTat jitem ttJs 'Povfl, BacrtXetcoV 7rpta toC SoXo/xcovtos Kat 77 Soc/>ta tov '^croi;, 77V o 7raTrjp fxlv tov Stpa^ i££9€TQ e E/?patcTTl e EXX77vtcTTt 8e yjpfjL^vevcrev 6 tovtov pXv ?yyovos 1 G-allandii pravam interpunctio- dionis (c. it 80 A.D.), civis Pisani, nem correxi: doctrina: omnes nam- ex codd. Mus. Brit. Reg. 6, B, xii. «««■•• (a); 5, B, x. (p); add. 15,407 (7). 2 Ex edit. Lequien, Paris, 1712; 3 K. 2428 addit /cat 77 'Iov8i$ collata vers. Lat. Joannis Burgun- (Leq.). 488 Catalogues of Boohs of the Bible APPENDIX (^ c/cyoVOs) 'ItJCTOVS TOV SI StpCt^ VIOS" ivdpZTOL fltV KCU KdXai ClX/V OVK dpiOfJLOVVTai OV$€ €K6tVTO Iv TTf Kl/3cDT<3. Trjs 81 vias SiaOt] ky). ; YIIL Fragm. ap. Euseb. H. E. iv. 26. Mca/tcdv 'Ovrjo-i/jua tw dSeXrjT(j)u, 'HtXo/xa#?7s ruy^avet? €/xou Xeyovros ovop.acrrt jJL€fivrjo-8at cr7rov8ao~ov. Tov vofJiov uev yap ctcrtv at Mcocrecas Trparrat tt£vt€ J3l/3Xol, Ttvecns, "E£o8os, AcvtrtKoV, 'Apt#/xot, Acirrcpoi/o/xtov. 'E^s 8e 'I^croOs t>tos ^savrj, kolI to tujv Kptrtov p,era ttJs '¥ov6 /3t/3Xiov e/3$ojjLOv dpiO- jjLOVfJLevov. Twv Sk \onrv toroptKtov /3t/3XtW 77 7rp(j)Trj Kat 77 Seu- repa 7W BacrtXctcov /x,ta 7rap' e E/3patots ccrrt /Jt'/^Xos, xua 8e /cat 77 Tpcrrj Kat 77 rerapTYj. 'O/zotoos 8e 7rap airrots Kat 7W IlapaXet- 7rop.eva)V 77 7rpcor>7 Kat 77 Sevrepa /xta rvy^avct /3t/3Xos, Kat rou "Ea8pa 77 irpdrrj Kat 77 Setrrepa p,ta XcXdytcrrat* 8a>8eKar77 /3t'/3Xos 77 'Eo*#?7p. Kat ra /xev toroptKa ravTa. Ta 8e oTi\iqpd rvy\dv€L 7revT€j 'lw/3, Kat /8t/3Xos ^aX/xwv Kat IIapotp,tat, Kat ^KK\y]cnao'T7]s, Kat ^Acr/xa acr/xaro)]/ CTTTaKatSeKarov /3i/3Xlov. *E7rt 8e roirrots ra 7TpOCJ>rjTLKd 7T€VT€' T(i)l> SwScKa 7TpO(f)r)TV fJLLCL /3lJ3\oS KOL H(7atOV /xta Kat 'Iepc/xtou yutta jLtcra Bapov^ Kat Qprjvwv Kat E7rtoroX?;s, ctra 'Ie^CKtTyX Kat 77 to£5 AavtT^X, elKocrr^ScvTepa /SifiXos rrjq 7raXatas SLa6r}Kr)s* rrja Kat fi\a/3epd rvyxdver typaxf/av kol Mavt^atot KaTa ©Wjitav crayycXtov, OTrcp, wcr7rcp eiJwSta 777s cvayycXtK^? 7rpocr- (DWfALOLS, 8ta<£0€tp€t ras \jrv)(ds twv aTrXo-ucrrepcov. Sc^ov 8e Kat ras Trpafets twv ScuSeKa a7rocrTOy\a)V Trpos roiirots 8e Kat Tas C7rra 'IaKOj/Jou Kat Ilerpoi;, 'IcoaVvoi; Kat 'Iov8a 3 Ka#oXtKas €7rtcrroXas* 492 Catalogues of BooJcs of the Bible APPENDIX C7rwr<£pay«7/za 8e tcov 7ravT0)V Kat fiaOrjTiov to rcXcvrato^, Tas ILavXov ScKaTecrcrapas en-to-ToXaV rd Se Xowra iravra e£5s oVo t c. 403 a.d. Ba/2uXd>i/os atx/xaXcocrtas €7ravo8ov /3t/?Xot;s re kol 7rpoc/>^ras rov- TOl>S Kat 7TpO(f>r]T(Jt)V fiifiXoVS TaVTOLS' 7TpWTr]V flkv TeV€i> acr/xara)v. . . 7rpo)Trjv Bav...Tpt : n7i> BacrtX€ta>i/...T€- Taprrjv BactXctan'. . .7rp(0T7jv UapaXcLirofiivoiv. ..Sevrepav IlapaXci7ro- fi€V(DV. . .to Ao)8€Ka7rpoc/)^TOT/. . .'Hoxuav. . .'Icpc/uav /x€Ta tgji/ ®pr)viav koll E7rto"ToXa)v avTov T€ Kat tov Bapou^* . .'Ic^CKt^X. . .AavnyX. . .to TrpWTO^ filfiXiOV TOV V Eo"8pa...TO ScUT€pOl> /3i/3XiOV...TO fii/SXlOV Ko-Oijp' koll avrai elcriv at €tKocrt€7TTa fiifiXoi at e/c #€oi; SoOeicrcu Tots 'IouSatots, ctKocrtSuo 8e ojs ra 7rap' avTots o-rot^cta rwv e E/?pat- K(3i/ ypa/x/xarwv apt^/xov/xcvat Sta to St7rXouo"#at Se/ca /Jt'/JXous cts 7T€i/TC X€yop,ei'as...€t0't 8e Kat aXXat Svo /3lJ3Xol 7rap avrots cv ap,- <^)tXe/CTO) 07 2oc/>ta tou 2tpa^ /cat ?; tov SoXo/xwi/tos, x^P^ a XXa)i/ TWO)]/ /3l/3Xi(i)V iva7TOKpVU)V. Hceresis lxxvi. 5. Ed. Colon. 1682. Et yap 07s ef aytov TrvevfJLCLTOS yey evvr]p.£vo7]Tai a^pt tcui/ At- o-077p ^poi/cov ev ctKocrt Kat €7TTa /3t'/3Xots 7raXatas Sta^K^s, ukocti 8vo dpi6fJLovfjL€VotVTos tc c/>^jU.t Kat i;tov Stpa^, Kat 7racrats a7rXcjs ypacpats #etats i)e Mens, et Pond. 4. Ovtws yovi/ crvyKctvTat at /3cfiXoi iv 7revTaTtvxoLS rirapa-i Kat fiivovcnv aXXat 8uo vaTcpovcat, o5s ctvat during the first Eight Centuries. 493 TCIS €V$La6eT0VS j3l/3\0VS OVTW 7T€VT€ fJLZV VOfJLLKcis . . ,irlvT€ OTl^'pctS APPENDIX . . . clra dXXrj irtVTaTevyos rd KaXou/xeva ypac/>€ia ?rapa tlctl Se ay to- ypa<£a XeydfJieva, artva ecrrtv ovroys, 'Ir^crov rou Nai^ filfiXos, KpiTuv fJL€Toi rrjs 'VovO, Uapa\€L7roix€vu)V irpurq p.€Ta rfjs Sevrcpas, BacuXetwj/ 7rpojrr] /xera rfjs Tera'pTTis. avrrj rpiTT} 7r€vraT€V)(os. aWr] 7T€vraT€u^os to Au)8€Ka7rp6(f>rp-ov, 'Hcratas, 'lepe/xtas, Ic^€- /a^'X, Aavi^'X. Kal avTTy 77 7Tpo^>yjTiKrq 7r€vraT ein(os. e/x€ivav 8e aXXat Svo atrtves cicrt toi; *EcrSpa tua /cat avr^ Xoyi£ofJLanr] kolI dXXr] fiifiXos rj TTJS 'Ecrc^p KaXeirai. e7rXrjp(jj6rjo~av ovv at ctKOcrtSvo (StjSXoi Kara tov dpiOfxov twv etKOcrtSvo CTTOt^etW 7rap E/3patots. at yap (ttl^P^S Svo J3lJ3Xol rj r€ tov 2oXo/xu)vtos 77 IIavap€ros Xeyofjievrj, koll r] tov 'Irjcrov tov vlov ^Lpd\ hcyovav Se too; 'Itictou tov kcu ttjv 2oc/>tav 'E/Jpatcrrt ypdij/avTOS, rjv 6 acyopos auroi; I77- crous €pixr]vevo-as 'EXXTivtort eypai^e, /cat aurat xp^'crt/xot p,ev etcrt /cat coc/>eXtAtot aXX' €ts apt#/xov prjrwv ovk apt#/xoiVrat, Sto S77 €J> t<3 'ApoV [ovk] dv€Ti$7]0-av, tovtccttlv Iv Trj'Trjs Sta07?/ais /a/3arra5. XII. Tei^ecrtg koctiaov, Indix E£oOOS AtyVTTTOf, AtVLTLKOV, 'ApiOfJLOL, AtvTepovofJLiov, 'Irjo-ovs Nav?J, Kptrat, *Pow0. o/xou /?t/?Xta 77 . BacrtXctojv a', BacrtXettoi/ (¥, BacrtXetoov y', Bav S', IlapaXetTTOttevaJV a', IlapaXetTro/xevcuv /?'. o/xoi) /3i(3Xia r'" Jlpocj>rJTaL tr', Clarji a 'Hcratas iy'. 494 Catalogues of Boohs of the Bible appendix 'Iepe/xias iS' (add. Baruch, Lament Epist.) AavufX it (cum additamentis), 'EcrOtjp (cuhi additamentis), Tw(3lt, 'IovSzlO, *Eo-Spas a lepevs (i Esdras), v Eo-Spas ft Upevs (Esdras Canonicus, Neemias), M.aKKa/3ato)v Xoyos a', MaKKa/3ato)V Xoyos (S', ~M.aKKaj3aia)V Xoyos y', MaKKa/3atW Xoyos 8', Sl'aX'nfpioi' /xct' aSSur, Hapoi/xuu, 'EK/cXTyo-tao-TT^s, *A(rfJLaTa ao-fAciToiv, 2o<£ia 77 Ilai/apcTOS, 2oia 'I770-OV -utov Stpa^. e H Kaiv?) Ata6y]Krj. EvayycXta 8'. Kara Marflcuov, Kara MdpKov, Kara Aou/cai/, Kara 'ludvvrjv, lipomas a7roo-ToXa)T/, Ka^oXtfcat £, c7rto"ToXat IlavXov 18, cnroKaXvi/as 'lcoavvov, KX?;/x£vtos IttkjtoXt} a, KX?7/X€VTOS €7Tt0-T0X7; /3 , d/xov f3t/3\ia ^aXjuot SoXo/xcGvtos «/• during the first Eight Centuries. 495 XIII. APPENDIX Ap. Euseb. H. E. VI. 25. Ovk dyvorjTiov 8' etvai ras evSia- Origenes. vrjKovs j3i/3Xovs, cos e E/?paiot 7rapaSiSoacrii/, Svo Kal et/cocr^ ocros o apLUfAos tcov 7rap' a-Jrois crrot^etW €OTU'...€ictI Se ai et/cocrt Sv'o J3l/3Xol kolO* E/3pa/oi;? afSe* r Trap rjplv TeVccrts €7nyeypa/xp.eV?7... *E£oSos. . . AewrcKov . . . 'ApiOfAol . . . Aeureporo'/xiov . . . 'I^crovs ~Savrj. . . Kptrat, e Pou#...Bacn,XeicoV TrpcoTT? Seirepa...Baorj,XeicoV Tpn-77 T€- ToipTr]...llapa\ci7rojJi€V(xiv irpujTr) S€urepa...*EcrSpas 7rpcoros /cat Seu- repos. . .Bi/3Xos i^aXp,cuV. . . SoXo/xcovros Ilapoi/xiat,. . .'EK/cX^crtacrT^s. . . ^Acrjxa ao7xdV(jov...'HoWas...'Iep€/xias crw (dprjvois kolI 'EttiotoXtJ . . . Aavt7yA...'l€^cKt7fX...'Ioo/3... , EcT^ryp... v E^a) Se tovtcoi/ earl ra MaK- KajBdiKoi Cf. supra pp. 312 ff. XIY. Ex Epist. Fest. xxxix. Ap. Theodorum Balsamonem in athanasius, Ev Alex. "•26. Scholiis in Canones 1 : T. 1. 767. Ed. Bened. Par. 1777. Me'X- 1373. Xcoi> Se tovtcoi/ [sc. tcoV 0eiW ypa<£coV] fJLvrj(xov€vetv xP y l cro f JLaL ^pos (ruoTacra> rtys ifiavrov roX/xTys rco roVco tou cvayyeXioToi; AorKa, XeycovKalavros, 'E7T€ 187777 cp rives kire\e.iprj(Tav dvard^acrOai iavTois id Xeyo'/xeva aVoKpuc^a kcll eVi/ufai ravra tt) 6eo7rv€i;crr(t) ypoi^V Kepi ?)s €7rXrjcj>op7]6r]fJi€v, kolOws 7rapiSocrav tois iraTpaciv ol an dpyrjs avTonrai Kal virrfpiTai yevofitvoi tov Xoyov, eSo£c KapLol irporpairevTi napd yvrjcricov aSeX(£coV Kal /xaOovTt avco^ev ££rjs kKOicrOai rd Kavovi^o/xeva Kal napaSoOevra, 7Ti(TT€v6evTa T€ 0eia €ivai fiifiXta, Iva €Kaas X a WU ^Xii/ VTTOjXLfjivrjcTKO/xevo^ Ictti TOLVW rrjs ttev 7raXaias hia6rjK7]<; /3i/3Xia rco api#/xco Ta navra ct/cocrtSuo* rocrauTa yap cos rjKOVcra Kal ra cttoi- X^ a tv ^up 'E/Jpaiois elvat TrapaSeSorar T77 Se rafei Kal ra) 0V0- /Ltart ecrw eKaoTOV ourcos* irp&TOV Tevccrts, c?ra v Ef oSos, cTra Aeut- tlkov, Kal fxerd tovto 'Apt^ccot, Kal Xoi7roV to Acirrepovo/^toi/. 1 Eadem epistola exstat in Vers. agendse sunt : The Festal Letters of Syr. Mus. Brit., (Cod. 12,168. saec. Athanasius, translated from the Sy- vii. v. viii.), quam nuper Anglice viae by the Rev. ff. Burgess, Ph. D. reddidit vir reverendus, cui mini pro p. 137. singular! ejus humanitate gratiaa 496 Catalogues of Boohs of the Bible APPENDIX 'Efj^S §€ TOVTOLS icTTLV 'irjCTOVS 6 TOV ~Navfj KOI KpLTOLL, KCU [JiCTOi TOVTO rj 'FovO, Kal 7T(xXlv ££fjs Bao-tXetwv ricrcrapa /3t/3Xta...p,€Ta Se raOra napaX€t7ro/xeVa)v a :;at j3'...etTa *E§€fca cis €V /3t/3Xtoi/ dpiOfAovfAevor ctra Hcratas 'lcp£//.tas Kat crvv ai5r<3 Bapoux ®prjvoi 'EttlcttoXt], Kal [JLtT avTov 'ic&KtrjX Kal AavirjX* d^pi tovtwv ra ttJs 7raXatas Sia&rjKrjs toTarat. ra Se Trjs Kawrjs ovk oKvrjTeov ehreiv* cort yap ravra' EijayyeXta ricrcrapa' Kara M.aT0aiov, Kara "MapKOV, Kara Aov/caV, Kara 'Iwdvvrjv, Etra ^txera rairra Ilpafets 'AttootoXcov, Kat cVtoroXat KaOoXtKal 1 koXov- fxevai tc3v a7rocrToXa)V €7rra oura)?' 9 IaK(&j3ov fxkv a\ TLirpov Se /3', ctra 'IwaVvov y, Kal perd ravrag 'IovSa a'. TIpos rovrots IlauXov aVocrroXou elcrlv eVtcrroXat ScKarccnTapc?, t>} rafet ypac^o/xcvat 2 ovrois 3 /cat 7raXtv 'ludvvov a7TOKaXvi//'ts* ravra irqyal tov crutTYj- piov, (Sore tov Sit//wra ifJL(f>op€L(rOaL tcov eV tovTols XoytW* iv rov- rots fjiovoLS to rrjs evcrefizias StSacrKaXctoi/ cuayyeXtfcrat. M^Sets tovtols €7rt^8aXXcra), fxrjSe tovtu>v ac/>atp€tcr0co rt...aXX' cveKct yc 7rXetovos aKpt/?ctas 7rpoo"Ti6rjfXL Srj tovto ypdcfxDV avayKatcos ws ore cort Kat crepa (3t/3Xta tovtiov eijwOev ov Kavovi^ofxeva jxev T€TU7ra>- fiiva 8c 7rapa tw TraTepwv dvayivdcTKtcrOai rots aprt irpocrepypixi- vols Kal /JcruXo/xeVots Kanq^ucrOat tov ttjs €wc/3ctas Xoyov, 2oc/>ia ZSoXo/xdWo? Kat %opa Se /xt) {jtivrjcrL voov kXItttoio fiifiXoicn 1 Syr. om. Ka6o\ucat, 2 Syr. om. ypa.ir]<;. HpiDTLCTrj TeVecris €lt *Efo8o9, Azvltikov tc C H 3' ivdrrj SeKarrj re fitfiXoi Ilpa^eis /JacrtXrfwv kol IIapaXet7ro/X€i/at. Ecr^arov EcrSpav e^€ts. at Se (TTt)(r]pai irivre, (hv irpwros y 'loo/?. ?7r€6Ta Aam8* eiTa rpets 2oXo/xeovTiat "E/c/cX^o-tacrT^^Acr/xa /cat, Ilapot/xtat. #cat 7T€v6' o/>totcos Tri/eiJ/xaros 7rpocf>r)TiKov' 'Ap^ata? p,€i/ WrjKd Sua) Kat €ikot€i> eypaxf/ev e E/?patot§ Oavfxara XpiOTOu Map/cos 8' 'iraXir], Aovkcls 'A^aiiaSt. LEaVi 8' 'icoavvT/g Krjpv£ pLeyas, ovpavowv dirocrToXtov. AtKct 8c IlauXox; recraapis r €7^tc^ToXat• e E7rra Se KaOoXt^ 2 , €J3S6[Jirj. TLd€p€i, Kt'/^S^Xa 8' cpi'8a. *EcrSpas cV aureus 7rpa>Tos, cW o Sorrcpos. 'Efjys T]Taq irpocrTiOzi totjs ScoSc/ca Mc^' ovs 7rpocf>7]Ta<; fxavOavc tovs recrcrapas.. Tourots irpocrzyKpiv overt rrjv EcrOrjp tivcs. Kaiv^s Ata6rji. Ai\ov Se fiifiXov Aovkol kgu rrjv Sevripav, Tr}v 7W Ka0oXiKcoV Ilpafccoi/ oVocttoXcov. To CTKCUOS cf^S 7TpOCTTl0a Tljs C/cXoy^S, ToV 7W idviOV KljpVKa, TOV T OLTTOCTTOXOV TLavXov, cxo<£cos ypdif/avTa rats iKKXrjcrtats 'E7riOToXaS 8tS €7TTa Ttves 8c c£acri t^i/ 7rpos *E/3paiovs v66ov, Ovk €v Xeyovrcs' yvqeria yap r] \dptes 8c ras rpcis, kcu Trpos aurais rag Suo Uerpov Se^ovTat, -nyv 'lovSa 8' £j3$6fJL7]V Trjv 8 AttokoKv^/iv ttjv laiavvov irakw Ttves p,€v lyKpLVovciv, ol 7t\€lovs Si ye No#ov Xiyovcriv. Ovtqs dt/^vSeoraTos Kai/(ov ay &t) tuv 6eo7rv€v(TT(DV ypac/x£v 499 APPENDIX D. XVII. Hody, de Textibus, p. 649 (Cf. Cotelier, P aires Apost. 1. 197; ^odd^Baro-c 206. Montfaucon, i?iW. Coislin. 193, f.). Ilepi tg>v £' /3t/?AxW Kal ocra tovtwi/ Iktos. kcu M/.^ata?. a . Tevccrts. /?'. *E£oSos. y'. Acvltlkov. 8'. 'ApiOfiOL. € r . AeVTCpOVOfJLlOV. r'. I^crovs. J'. Kpiral /cal e Pov0. 77'. BcKTtAciwv a'. 6'. Bas. vp . IIpos <&L\iinrr)criovs. vy . IIpos KoAao-craets. vo . IIpos ®€crcraXovtK€t?. ve. IIpos ©€CT(raXoi/tK€tS. vr . IIpos TifjLoOtov. /x£'. HavXov 7rpos 'Pco/mtVus. v£'. IIpos Ttp.o'0€ov. p/. IlavXov 7rpos Koptvfltovs. vt/. IIpos TtVoi/. pff. IIpos Koptvfltous. v#'. IIpos ^tXyjfxova. v. IIpos TaXaras. £'. IIpos 'E/3patovs. Kat oo-a c£a) raiv £'. a. o~o<£ta 2oXoju,aJvTos. /?. ia 2tpax* y'. MaKKa/3atW. &. MoLKKapaiwv. e. MaKKa/JatW. t. MaKKa/?aiW. f. "Ecrftyp. 77'. *Iov8iyft 0\ Tg>/3it. Kat ocra airoKpv^a. a. 'ASa/x,. /3'. 'Evw^. y'. Aa/X€ X . 8'. Uarpiapxai. e'. 9 Io)0"rjcj> lUpocrevxy. r'. 'EX8ajH Kat Mo8a/x. £'. kiaOrjKT) Mo)CT€(i)S. [r/. Deest.] #'. "^aX/xot SoXo/xwrros. i. HXtov aTroKaXvif/is. ia'. 'Hcratov opacts. i/^. 2o<£ovtou airoKaXvil/is. Za^aptou a7ro/caXui^ts. Eo*8pa aVoKaXvi^ts. Iolkw/3ov toropta. Ilerpov aVoKaXvi/fts. IlcptoSot Kat StSa^at aVoorToXajv. Bapi/a/?a cTrtcrroX^. i$ . IlavXov 7rpa£ts (7rpafets). k . IlauXov a7TOKaXi?i^ts. *y tS'. TCOV Ka 7 . At8ao"KaXta KX77/XCI/TOS. k/?* 'IyvaTtov StSaorKaXta. [Ky'. Deest. IIoXi;Ka'p7rov 8t8ao"KaXta. CW. Cois^m.] k8'. Evayye'Xtoi/ Kara Bapva/3a (-av). kc\ Euayye'Xtov Kara Mar#. (i. e. Marfltav). during the first Eight Centuries. 501 xviii. APP ^ DIX DeSectisAct.il. (Gallandi, xu. 625seqq.) ...aVaptfyz77o-a)/xe0a C> E 5 ™"' ra iKKXrjo-iao-TLKoL /3t/3Xta. t<2v tolvvv €KkX7]ctlcilo~tli«j)V /?t/3XtW to. fxev rrjs 7raAatas etcrt ypaxfrrjv ra 8e rrjs ve'as. . .ttJs jxev ovv 7ra\atas /3t/3At'a etcrt k/3' '. a>v Tct /xeV etcrti/ toroptKa ra Se irpofyrjTiKa ra Se 7rap- aivtTiKara. Se 7rpos to xj/aXXetv yevojU,€va...Ta roiwv toToptKa fiifiXia. etcrti/ t/?' ... 77 reVecrts...?7 *EfoSos...ot Aeyo/xevot'Apt0p.ot...To AevtTt- kov...t6 A€VTepov6fJiLov...ravTa Se tcl 7r€VT€ /3lJ3\lol 7ravT€s tot; Mw- crecog fxaprvpovcnv etvat, ra yap ec^ef^s ouSets otSe tivos etcrt... cktov 5 I?7croi;s tov Nav?7...KptTat. ..'Yovd. Te'crcrapes Ao'yot rwv /JacrtXetwi/ eV 8vo /3l/3\lols €p6fievoL. . .€v$£kolt6v Ivtiv at IIapaAei7rop.evat . . . ouiSeKOLTov icrTLv...6 "EcrSpas. ..Upotev etcrt ra k^ /StfiXia rys 7raAataV ttJs Se veas ef eto-t fii/3\ia 9 v irpwr] tov 'laKco/3ou ecrrr t; /^. Kat 77 y'. IleTpoir 7; S'. /cat e'. Kat or/, tot; 'icoaWoir 77 Se £'. tou IovSa. Ka0oAtKat Se iKXrfOrjcrav eVetS?} ov 7rpos ev e#vos £ypar]crav cos at tou ITavXov, aAAa Ka#dA.ou 7rpds irdvra* izi^TZTOV (3l/3Xlov at tS'. tov dytov IIavA.ov iiriarroXaC. zktov Icttlv t] dtroKaXvij/is tov aytov Iwavvov. TavTa iaTL Ta Kavovt£o/>iej/a f3t/3Xca kv Trj eKKX^crta Kat TTaXata Kat ve'a, wv ra 7raXata irdvTo. hiyovTai o\ 'EySpatot. 502 APPFNDIX. L>. NlCEPHORTT?, Patr. Const, 806—815 A.D. Catalogues of Books of the Bible XIX. Cf. Credner, Zur Gesch. d. K. ss. 119 ff. 1 § i. "Ocrcu elcri Btiai ypacjxu iKKXrjo-ia^OjJLevaL koli K€kolvovl- (TfJiivCU. KCU T] TQVTOiV \ i/3'. Bi/?Xos tyaXfjiuyv cttixqi tp\ ty , TLapoifxiai ^oXofxiovTOS' cttl)(OL jeup . 18 . liuKKXrjcriacrTYJs' ari^oi '. ie . Acr/xa acr/xaTcov (tti\qi cttt . IS". Ia)/3* CFTL^OL OLUi. i£'. 'Hcratas 7rpoT]Trj^ (TTiypi /ya/. irf. 'leptfiias 7rpocf)7]Tr}S' crTiyoi ,S'. iff. Bapov^ # (TTL^OL if/' '. K. 'ie^CKt^A* CTTL\OL j& . kcl. AavLTjX* ctti\ol ft. k/3'. 01 SwSe/ca 7rpo(f>fJTCu 9 crri)(Oi y. 'Ofxov Trjs 7raXatas SiaOrJKrjs fiifiXia. eiKoeri Svo. § ii. T^s veas SiaOrJKrjs. a . EuayycXiov KaTa Mar^atov crri^ot fi. ($'. EwyycXiov Kara Map/cov j3ov a. ILerpov (¥. 'Iwdvvov y. 'IouSa a'. 3 'Ofxov Trjs vias Sia^KT/s /?i/?Aia Kr'. 4 § iii. Kai ocrat avTikiyovrai rrjs 7raAaias avrai ctcrtv. a. MaK/ca/?atKa y* otlxol tr' , (3'. 2o(/>ia SoAo/xaWos* cttlxol ap'. y. Soa rrjs 7raXatas. a'. "Evci^* (ttlxol ,8a/. ft. TlaTpldpXT]Tow otlxol tlt. 6 '. %o<\>ovlov 7rpocf)rJTOV oti;(01 x» l. ZaxoipCov 7rarpos 'IwaWov* otlxol '. 1 Cod. Hdccc. 5 Cod. Et quibus novi contradici- 3 Cod. + Epistolce. tur. 3 Cod. +Simul septem: versus no Cod. iv. lCQQ t ' Cod. IlllDCCC. 4 Cod. Simul veteris quidem Tes- * Cod - iccovi. tamenti libri xxli et novi vii. ^ oc *« ^ cc * APPENDIX D. 504 Catalogues of Boohs of the Bible k\ Bapovft 'A/S^a/con/*, 'Efe/a^X kcu Aart^X ^cvScirt- ypacjxi. § vi. Kat ocra tt}S vcas a7roKpva. a, 1 Il€pLO$OS ILtTpOV (TTt^Ol fiif/v'. (3\ IleptoSoS 9 I(J)OLVVOV OTIY/H fix* y'. IIcpioSos ©w/xa* cttl^ol a\j/~ S'. EvayyeXiov Kara ®(o/iav ort^ot ar'. s c'. AtSa^ a7ro(rToXaJV crrC^ot r'. r. KX^/x€vto5 a. /J'' secvndvs lib. ver. S tertivs lib. ver. 11DC qvartvs lib. ver. ncccc Psalmi Davitici ver. D* Proverbia ver. IDC Aeclesiastes DC 3 Cod. + Itincrarium Pauli. ver n iUdc. . 2 Cod. 11D. 3 Cod. Coisl. ap. Montf. p. 204: i] airoKaXvipis 'Iwawou...crr/xot y a0'. 4 Cod. Clementis xocxii. 5 Cod. Pastaris...? 6 Ex edit. Tischdf. p. 468 sq. Hie Index inter Epistolas ad Philem. et ad Hebr. interponitur. Nihil vero est in Grseco Cod. textu quod stichometrise respondeat, quam e codice Latino Scriba Grsectis (?Alex- andrinus). Equidem e Latina, seu potius ex Africana origine deductam esse crediderim, et certe saeculo quarto antiquiorem. Neque aliter censet Tischdf. Proleg. p. xv in. during the first Eight Centuries. 505 Cantica Canticorvm ccc 469 a Sapientia vers. Sapientia ihv ver. xii Profetae ver. 1 iii> lUcx Ossee ver. DXXX Amos ver. ccccx Micheas ver. cccx Ioel ver. xc Abdias ver. LXX Ionas ver. CL Navm ver. CXL Ambaevm ver. CLX. Sophonias ver. CLX. Aggevs vers. ex. Zacharias ver. DCLX Malachiel ver. CQ Eseias ver. lilDC Ieremias ver. IIIlKSX Ezechiel ver. lliDG Daniel ver. 1DO Maccabeorvm sic lib. primvs ver. lib. secvndvs ver. ilccc ncco lib. qvartvs ver. Ivdit ver. 1 1CCG Hesdra ID Ester ver. 1 lob ver. IDC Tobias ver. 1 Evangelia Matthevm ver. iiii 11DG Iohannes ver. il Marcvs ver. IDC Lvcam ver. 11DCCCC Epistvlas Pavli ad Romanos ver. 1XL APPENDIX 506 Catalogues of Books of the Bible ENDIX T> ad Chorintios. I. ver. Ilx A/. ad Chorintios. n. ver. LXX 1 1 ad Galatas ver. CCCL ad Efesios ver. CCCLXV ad Tiniothevm .1. ver ccviii ad Tiniothevm .11. ver. ccLXXXviiii ad Titvm ver. CXL ad Colosenses ver. ccii ad Filiraoneni ver. L ad (sic) Petrvm prima cc ad Petrvm .11. ver. CXL col. b Jacobi ver. ccxx Pr. Iohanni Epist. ccxx Iohanni Epistvla .ii. XX Iohanni Epistvla. .111. XX Ivdse Epistvla ver. LX 2 Barnabae Epistvla ver. DCCCL 3 Iohannis Revelatio ICC Actvs Apostolorvm 11DC 2 Pastoris versi mi 2 Actvs Pavli ver. IIlDLX 2 Revelatio Petri CCLXX AUGUSTINTTS, Ep. Uippoiu 355- f 430 A.D, XXI. Be Doctr. Christiana 11. 12 (vm.) (ed. Bened. Par. 1836). Erit igitnr divinarnm scripturamm solertissimns indagator, qni primo totas legerit notasque habuerit, et si nondum in- tellectn jam tamen lectione, duntaxat eas qnse appellantnr Canonicse. Nam ca3teras secnrius leget fide veritatis instruc- tus, ne prseoccupent imbecillnm animum, et pericnlosis men- daciis atque phantasmatis elndentes prsejndicent aliqnid contra sanam intelligentiam. In canonicis antem Scripturis, ecclesia- 1 Non dubium est quia h. 1. li- brarius per incuriam scripserit LXX pro ilxx (Tisch. p. 589). 3 Hoc nomine ut videtur, Ep. ad Hebrceos designatur cui idem ver- suum numerus in uno Graeco codice tribuitur. Ex. Latinis alii DCC alii DCCC versus numerant. Contra Apo- cryphae Bamabce Epistolce in Nice- phori JStichometria MCCCLX (MCCCVi) versus tribuuntur. 3 His quatuor versibus...inanu satis recenti propositi sunt obeli. (Tisch. p. 589.) daring the first Eight Centuries. 507 rum catholicamm quamplurium auctoritatem sequatur ; inter appendix quas sane illae sint, quae apostolicas sedes habere et epistolas accipere meruerunt. Tenebit igitur hunc modum in Scripturis Canonicis, ut eas quae ab omnibus accipiuntur ecclesiis cat ho - licis prseponat eis quas quaedam non accipiunt : in eis vero qiue non accipiuntur ab omnibus, prseponat eas quas plures gravio- resque accipiunt eis quas pauciores minorisque auctoritatis ecclesise tenent. Si autem alias invenerit a pluribus, alias a gravioribus haberi, quanquam hoc facile in venire non possit, aequalis tamen auctoritatis eas habendas puto. 13. Totus autem Canon Scripturarum in quo istam considerationem versandam dichnus, his libris continetur : Quinque Movseos id est Genesi, Exodo, Levitico, Numeris, Deuteronomio ; et uno libro Jesu Nave, uno Judicuin, uno libello qui appellatur Ruth, qui magis ad Regnorum principium videtur pertinere et duobus Para- lipomenon non consequentibus sed quasi a latere adjunctis simulque pergentibus. Hsec est historia qua3 sibimet annexa tempora continet atque ordinem rerum : sunt aliaa tanquam ex diverso ordine quae neque huic ordini neque inter se con- nectuntur, sicut est Job et Tobias et Esther et Judith et MachabaBorum libri duo et Esdrse duo, qui magis subsequi videntur ordinatam illam historiam usque ad Regnoruni vel Paralipomenon terminatam : deinde Prophets in quibus David unus liber Psalmorum, et Salomonis tres Proverbiorum, Cantica Canticorum, et Ecclesiastes. Nam illi duo libri unus qui Sapi- entia et alius qui Ecclesiasticus inscribitur de quadam similitu- dine Salomonis esse dicuntur, nam Jesus Sirach eos eonscrip- sisse constantissime perhibetur qui tamen quoniam in auctori- tatem recipi meruerunt inter propheticos numerandi sunt. Reliqui sunt eoruni libri qui proprie Prophets appellantur, duodecim Prophetarum libri singuli, qui connexi sibimet quoniam nunquam sejuncti sunt pro uno habentur; quorum Prophe- tarum nomina sunt hsec, Osee Malachias: deinde quatuor Prophetse sunt majorum voluminum Isaias, Jeremias, Daniel, Ezechiel. His quadraginta quatuor libris Testamenti Veteris terminatur auctoritas : Novi autem, quatuor libris Evangelii, APPENDIX D. 508 Catalogues of Books of the Bible secundum Matthaeum, secundum Marcum, secundum Lucam, secundum Joannein; quatuordecim Epistolis Pauli Apostoli, ad Romanos, ad Corintbios duabus, ad Galatas, ad Ephesios, ad Philippenses, ad Tliessalonicenses duabus, ad Colossenses, ad Timotlieum duabus, ad Titum, ad Philemonem, ad Hebraos ; Petri duabus; tribus Joannis; una Judse et una Jacobi; Actibus Apostolorum libro uno, et Apocalypsi Joannis libro uno. 14 (ix.) In his omnibus libris timentes Deuru et pietate mansueti quserunt voluntatem Dei. Can. Murat. PHILASTRIUS. t C. 387 A.D. Cf. App. C. XXII. XXIIL Hcer. lxxxviit. (Gallandi, vii. 480 sqq.)... Statu turn est ab apostolis et eorum successoribus non aliud legi in ecclesia debere catholica nisi Legem et Prophetas et Evangelia et Actus Apo- stolorum, et Paulli tredecim epistolas, et septem alias, Petri duas, Joannis tres, Judse unam, et unam Jacobi, quae septem Actibus Apostolorum conjunctse sunt... Hcer. lxxxix. Sunt alii quoque [hseretici] qui epistolam Paulli ad Hebneos non asserunt esse ipsius, sed dicunt aut Baraabse esse Apostoli aut Clementis de urbe Roma episcopi; alii autem Lucae Evangelists aiunt ; epistolam etiam ad Laodicenses scriptam. Et quia addiderunt in ea qusedam non bene sen- tientes inde non legitur in ecclesia ; et si legitur a quibusdam, non tamen in ecclesia legitur populo, nisi tredecim epistolse ipsius et ad Hebrseos interdum...quia factum Christum dicit in ea inde non legitur; de pcenitentia autem propter Nova- tianos seque. Hcer. LX....sunt hseretici qui Evangelium secundum Jo- annem et Apocalypsim ipsius non accipiunt, et...in heeresi permanent pereuntes ut etiam Cerinthi illius hseretici esse audeant dicere, et Apocalypsim itidem non beati Joannis Evangelists et Apostoli sed Cerinthi hseretici... during the first Fight Centuries, 509 XXIY APPENDIX Prologus Galeatus in libros Samuel et Jfalachim. Viginti Hiiwwy- f o Ml EL et cluas litteras esse apud Hebraeos Syrorum quoque et Chal- 1 * 2 ° A - D - daeorum lingua testatur. . . . Porro qninque litterae duplices apud Hebraeos sunt...unde et quinque a plerisque libri duplices sesti- mantur, Samuel, Malachim, Dabre-Iamim, Ezras, Jereruias cuui Cinoth, id est Lamentation ibus suis. Quomodo igitur viginti duo elementa sunt per quae scribimus Hebraice omne quod loquimur et eorum initiis vox liumana comprehenditur, ita viginti duo volumina supputantur, quibus quasi litteris et exordiis in Dei doctrina tenera adhuc et lactens viri justi eru- ditur infantia. Primus apud eos liber vocatur Bresiih, quern nos Genesim dicimus. Secundus Hi sunt quinque libri Mosi quos pro- prie Thorath id est legem appellant. Secundum Prophet-arum ordinem faciunt, ut incipiunt ab Jesu filio Nave...Deinde subtexunt... Judicum librum, et in eundem compingunt Puth...Tertius sequitur Samuel... Quar- tus....Regum....Quintus Isaias. Sextus Jeremias. Septimus Iezeciel. Octavus liber duodecim Prophetarum — Tertius ordo Hngiographa possidet ; et primus liber incipit ab Job. Secundus a David ... Tertius est Solomon, tres libros habens, Proverbia . . . Ecclesiasten . . . Canticum Canticorum. Sex- tus est Daniel. Septimus... qui apud nos Paralipomenon pri- mus et secundus inscribitur. Octavus Ezras ... Xonus Esther. Atque ita fiunt pariter veteris legis libri viginti duo, id est, Mosi quinque, Prophetarum octo, Hagiographorum novem. Quamquam nonnulli Ruth et Cinoth (Lamentationes) inter Ha- giographa scriptitent et libros hos in suo putent numero suppu- tandos, ac per hoc esse priscae legis libros viginti quatuor, quos sub numero viginti quatuor seniorum Apocalypsis Joannes in- ducit adorantes Agnum et coronas suas prostratis vultibus offerentes Hie prologus Scripturarum, quasi galeatum principium omnibus libris quos de Hebraeo vertimus in Latinum convenire potest; ut scire valeamus quidquid extra hos est inter Apo- 510 Catalogues of Boohs of the Bible APPENDIX D. RUFINUS. C. 410 A.D. crypha esse ponendum. Igitur Sapientia quae vulgo Saloinonis inscribitur, et Jesu filii Sirach liber, et Judith, et Tobias, et Pastor, non sunt in Canone. Machabaeorum primum librum Hebraicum reperi. Secundus Graecus est; quod ex ipsa quoque pdcrei probari potest — Ad Paid. Ep. liii. § 8 (1. p. 548 ed. Migne). Cernis me Scripturarum amore raptum ^xcessisse modum epistolae, et tamen non implesse quod volui. Tangam et Novum breviter Testamentum. Matthaeus, Marcus, Lucas, et Johannes, quadriga Domini' et verum Cherubim, quod inter- pretatur scientiae multitudo, per totum corpus oculati sunt, scintillae emicant, discurrunt fulgura, pedes habent rectos et in sublime tendentes, terga pennata et ubique volitantia. Tenent se mutuo, et quasi rota in rota volvuntur, et pergunt quocun- que eos flatus Sancti Spiritus perduxerit. Paulus Apostolus ad septem ecclesias scribit, octava enim ad Hebraeos a pleris- que extra numerum ponitur, Timotheum instruit ac Titum, Philemonem pro fugitivo famulo (Onesimo) deprecatur. Super quo tacere melius puto quam pauca scribere. Actus Aposto- loruni nudam quidem sonare videntur historiam et nascentis Ecclesiam infantiam texere ; sed si noverimus scriptorem eorum Lucam esse medicum, cujus laus est in Bvangelio, animadver- temus pariter omnia verba illius animse languentis esse medi- cinam. Jacobus, Petrus, Joannes, Judas, Apostoli, septem epistolas ediderunt tarn mysticas quam succinctas, et breves pariter et longas : breves in verbis, longas in sententiis, ut rarus sit qui non in earum lectione csecutiat. Apocalypsis Joannis tot habet sacramenta quot verba. Parum dixi pro merito voluminis. Laus omnis inferior est : in verbis singulis multi- plies latent intelligentise. XXY. Coram, in Synth. Apost. § 36 (Ed. Migne, Paris, 1849)... Hie igitur Spiritus Sanctus est qui in veteri Testamento Legem et Prophetas, in novo Evangelia et Apostolos inspiravit. Unde et Apostolus dicit: 2 Tim. 3. Et ideo quae sunt Kovi during the first Eight Centimes. 511 ac Veteris Testamenti volumina, quae secundum majornm tradi- appendix tionem per ipsuni Spiritum Sanctum inspirata creduntur, et ecclesiis Christi tradita, competens videtur hoc in loco evidenti numero, sicut ex patram monumentis accepimus, designare. § 37. Itaque Veteris Testamenti, omnium primo Moysi quinque libri sunt traditi, Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri, Deuteronomium. Post haec Jesus Nave, Judicum simul cum Ruth. Quatuor post haec Regnorum libri quos Hebraei duos numerant; Paralipomenon, qui diernm dicitur liber; et Esdrae duo, qui apud illos singuli computantur, et Hester. Prophe- tarum vero Esaias, Jeremias, Ezechiel et Daniel : praeterea duo- decim Prophetarum liber unus. Job quoque et Psalmi David singuli sunt libri. Salomonis vero tres ecclesiis traditi, Pro- verbia, Ecclesiastes, Cantica Canticorum. In his concluserunt numerum librorum Veteris Testamenti. Novi vero quatuor Evangelia, Matthaei, Marci, Lucae, et Joannis. Actus Apostolorum quos describit Lucas. Pauli apostoli epistolae quatuordecim. Petri apostoli duae. Jacobi fratris domini et apostoli una. Judae una. Joannis tres. Apocalypsis Joannis. Haac sunt qua3 patres intra Canonem concluserunt, et ex quibus fidei nostra assertiones constare voluerunt. § 38. Sciendum tarn en est quod et alii libri sunt qui non Canonici sed Ecclesiastici a majoribus appellati sunt, id est Sapientia, quae dicitur Salomonis, et alia Sapientia, quae dicitur filii Sirach...Ejusdem vero ordinis libellus est Tobiae et Judith : et Machabaeorum libri. In Novo vero Testamento libellus qui dicitur Pastoris seu Hernias, qui appellatur Duae viae vel Judicium Petri. Quae omnia legi quidem in ecclesiis voluerunt, non tamen proferri ad auctoritatem ex his fidei confirmandam. Caeteras vero Scriptu- ras Apocryphas nominarunt, quas in Ecclesiis legi noluerunt. Haec nobis a patribus tradita sunt, quae (ut dixi) oppor- tunum visum est hoc in loco designare, ad instructionem eorum qui prima sibi ecclesiae ac fidei elementa suscipiunt, ut sciant, ex quibus sibi fontibus verbi Dei haurienda sint pocula, 512 Catalogues of Books of the Bible APPENDIX Innocentius. Ep. Rom. t 416 A.D. GELA.SIUS. XXYI. Ad Exsuperiun ep. Tolosanum 1 (Gallandi, Bibl. Pp. viii. 561 seqq.). Hsec sunt ergo 2 quae desiderata moneri voluisti : Moysi libri quinque...et Jesu Nave, et Judicuni, et Regnorum libri quatuor simul et Puth, prophetarum libri sexdecim, Salo- monis libri quinque, Psalterium. Item historiarum, Job liber unus, Tobiae unus, Hester unus, Judith unus, Machabeorum duo, Esdrae duo, Paraliponienon duo. Item Novi Testamenti : Evangeliorum libri iiii ; Pauli Apostoli Epistolae xiiii : Epi- stolae Johannis tres : Epistolae Petri duae : Epistola Judae : Epistola Jacobi : Actus Apostolorum : Apocalypsis Johannis. Caetera autem quae vel sub nomine Matthias, sive Jacobi mino- ris, vel sub nomine Petri et Johannis, quae a quodam Leucio scripta sunt, vel sub nomine Andrese, quae a Nexocharide 3 et Leonida philosophis, vel sub nomine Thomae, et si qua sunt talia 4 , non solum repudianda verum etiam noveris esse dam- nanda. [Data x kal. Mart. Stilichone ii. et Anthemio virr. clarr. coss 5 .] (a.d. 405) XXVII. Decretum de libris recipiendis el non recipiendis (Credner, Zur Gesch. d. K. p. 192 sqq.). Incipit confirmatio domini Gelasii Papae de libris Yeteris ac Novi Testamenti. § 1. In principio videlicet quinque libri Moysis. Genesis liber i. Jesu Nave liber i. Judicum liber i. Ruth liber i. Regum libri iv. Paralipomenon libri ii. Psalm or um cl. liber i. 1 E cod. Coll. SS. Trin. (A) colla- tis B (cf. p. 483, n. 8) et Cotton. Claud. E, V (D). 2 BD; om. ergo A Gall. 3 anexocharide, B. 4 ABD— alia Gall. 5 om. ABD. during the first Eight Centuries. 513 Salomonis libri iii. Pro verbiorum . . . Sapientiae liber i. Ecolesiasticus liber i. § 2. Item Propltetce numero xvi. Esaise liber i Danielis liber i. Osee liber i Malachise liber i. § 3. Item Storiarum. Job liber i. Tobias liber i. Ester liber i. Judith liber L Esdra libri ii. Machabseorum libri ii. § 4. Item ordo Scripturarum Novi Testamenti, quern Sancta Catlwlica Romana suscipit et veneratur ecclesia 1 . Evaugeliorum 2 libri iv, id est 3 sec. Matthseum lib. 1. sec. Mar cum lib. 1. sec. Lucam lib. 1. sec. Joannem lib. 1. Item Actuum Apostolo- rum liber unus 4 . § 5. Epistolse Pauli Apostoli num. xiiii 5 . APPENDIX 1 Recensionum quae Damasi (D) et Hormisdae (H) nomina prae se fe- runt lectt. varr. apposui; singulas quasque Codd. lectiones Credner da- bit. Id vero minime praetermitten- dum esse credo duos Mus. Brit, codices decretum Gelasii de libris apocryphis continere, nullo lihrorum S. Scripturae canone praeposito ; quo- rum alter (Cotton. Vesp. B, 13, 12) ita incipit : Post propheticas et evan- gelicas scripturas atque apostolicas scripturas vel veteris vet novi testa- menti, quas regulariter suscipimus, sancta Romana ecclesia has non pro- hibet suscipi. Sanctam Synodum Ni- ccenam... Alter vero (Add. 15, 222, saec. xi.) eundem fere quern cod. L. (Credner, p. 178) textum exhibet, C. alio tamen titulo: Incipit decretum Gelasii papoz quern (sic) in urbe Roma cum LXX. eruditissimis episcopis conscripsit. Equidem, ut veruin fa- tear, librorum ecclesiasticorum et apocryphorum indiceni multo inajo- ris auctoritatis esse quam SS. Scrip- turarum canonem existimo. 2 Evangelium, D. 3 om. id est, H. 4 D. Actus Apostolorum liber i. post Apocalypsim ponit. 5 Credner, XIII. nulla variatione notata; sed quum quatuordecim in Codd. fere xiiii. scribatur, vereor ne Areval., cujus collationem Cod. A. Sequitur, eum in errorem induxerit. Epp. Paidi (-{-apostoli H) numero xiv. D. H. indice addito. L L 514 Catalogues of Books of the Bible APPENDIX D. Cassiodorus. e. 47c— 565 JL.IK HlLARIUS t Pictao. Ep. § 6. Apocalypsis 1 liber i. Apostolicse epistolae 2 numero vii. Petro apostoli numero 3 ii. Jacobi apostoli numero 3 i. Joannis apostoli iii\ Judae Zelotis 5 . XXYIII. Be instit. div. Litt. cap. xiv 6 . Scriptura Sancta secundum antiquam translationem in Testamenta duo ita dividitur, id est in Yetus et in Novum 7 . In Genesim...Deuteronomium, Jesu E~aue...Regum libros quatuor, Paralipomenon libros duos, Psalterium librum unum, Salomonis libros quinque, i. e. Pro- verbia, Sapientiam, Ecclesiasticum, Ecclesiasten, Canticum Canticorum, Prophetas id est Isaiam...Danielein, Osee...Ma- lachiam qui et Angelus, Job, Tobiam, Esther, Judith, Esdra duos, Machabaeorum duos. Post hsec sequuntur Evangelia quatuor 8 , id est Matthsei, Marci, Lucoe, Johannis : Actus Apostolorum : Epistolae Petri ad gentes 9 : Jacobi 10 : Johannis ad Parthos: Epistohe Pauli ad Romanos una, ad Corinthios 11 duse, ad Galatas 12 una, ad Philippenses una, ad Ephesios una 13 , ad Colossenses una, ad Hebrseos una, ad Thessalonicenses u duse, ad Timotheum duae, ad Titum una 15 , ad Philemonem una : Apocalypsis 16 Johannis. XXIX. Prol. in Psalm. 15. Et ea causa est ut in viginti duos libros lex Testamenti Yeteris deputetur, ut cum litterarum numero convenirent. Qui ita secundum traditiones veterum deputantur, ut Moysi sint libri quinque, Jesu !Naue sextus, 1 Item Apocalypsis Joannis (+ apo- stoli D) lib. i. DH. 3 Item epistoloz canonical D item cann. epp. H. 3 om. numero DH. 4 Joannis Apost. ep. i. Alterius Joannis Presbyteri epp. ii. D. 5 4- epistola i D. + apostoli epistola H. 6 E cod. Reg. Mus. Brit. 13 A, xxi. 7 (a) : collatis codd. Cotton. Claud. B, 13, 8 (j8) ; Reg. 10 B, xv. MY); 5 B > viii. 6 (5). Idem divisiones secundum Hiero- nymum et Augustinum in capitibus proxime praecedentibus tradidit. 7 Edd. = in. 8 Evangeliorum quatuor Matthozus, &c. (3y8 ; Evangelists quatuor, edd. 9 Edd. + Juda>. Sed omm. a^y5. 10 Edd. + ad duodecim tribus, 11 Chorinthios 7. 12 Galathas ayd. 13 Edd. =. ad Ephesios una err. typ.? ad Ephesios duoz 5. 14 Tessalonicenses y8. 15 ad Tit. una ad Tim. duoz /?. 16 Apocalypsin 5. during the first Eight Centuries. 515 Judicum et Ruth septinms, primus et secundus Regnorum in appendix octavum, tertius et quartus in novum, Paralipomenon duo h ' in decimum sint, sermones dierum, Esdne in undecimum, liber Psalmorum in duodecimum, Salomonis Proverbia, Ecclesiastes Canticum Canticorum in tertium decimum, quartum decimum et quintum decimum, duodecim autem Prophetse in sextum decimum, Esaias deinde et Jeremias cum Lamentatione et Epistola ; sed et Daniel et Ezechiel et Job et Hester, viginti I et duum librorum numerum consumment \ Quibusdam autem ! visum est additisTobia et Judith viginti quatuor libros secundum numerum Grsecarum litterarum connumerare, Roman a quoque lingua media inter Hebrseos Grsecosque collecta; quia Ms maxime tribus Unguis sacramentum voluntatis Dei et beati regni expectatio prasdicatur. . . . XXX. JDe or dine Librorum S. Scripturce init 2 . Migne, Iddorus, Isidore, m „ r & Bp. Hiipai. Tom. v. 155 ff. t6 3 6A.i>. 1. Plenitudo Novi et Yeteris Testamenti quam in canone catholica recipit Ecclesia juxta vetustam priorum traditionem ista est. 2. In principio videlicet quinque libri Moysi... 3. Huic succedunt libri Jesu jtfaue, Judicum et...Ruth... 4. Hos sequuntur quatuor libri Regum. Quorum quidem Paralipomena libri duo e latere annoctuntur.... 5. Alia sunt volumina quae in consequentibus diversorum inter se temporum texunt historias, ut Job liber, et Tobise, et Esther, et Judith, et Esdrse, et Machabseorum libri xluo. 6. Sed hi omnes prater librum Job Regum sequuntur historiam... 7. Ex quibus quidem Tobias, Judith et Machabaeorum Hebrsei non recipiunt. Ecclesia tamen eosdem inter Canonicas scripturas enumerat. 1 Heec ex Origins transtulit Hila- genis textum libro duodecim pro- rius [Cf. supra § 13] cujus verba in phetaruin addito supplevit. uno saltern loco parum intellexit, 2 E Cod. Reg. (Mus. Brit) 5 B. Hebraicura tuv TrapaXenrophHw titu- ▼iii. (a) ; colL Cod. Cotton. Vesp. B. lum cseteris omissis Latine interpre- xiii. (b).— Ci*. Isid. Proem. £§ 60— tando. Idem tamen corr upturn Ori- 109. LL3 516 Catalogues of Boohs of the Bible appendix 8. Occurrunt dehinc Prophets, in qtiibus est Psalmorum liber unus, et Salomonis libri tres, Proverbiorum scilicet, Ec- clesiastes et Cantica Canticorum. Duo quoque illi egregii et sanctse institutions libelli, Sapientiam dico et alium qui vocatur Ecclesiasticus ; qui dum dicantur a Jesu filio Sirach editi, tamen propter quamdam eloquii similitudinem Salomonis titulo sunt prsenotati. Qui tamen in Ecclesia parem cum reliquis Canoni- cis libris tenere noscuntur auctoritatem 9. Supersunt libri sedecim propbetarum...Hinc occurrit Testamentum Novum, cujus primum Evangeliorum libri sunt quatuor, Matthasus 1 et Marcus, Lucas et Johannes. Sequuntur deinde Epistolse Pauli apostoli xiiii. id est, ad Roman os, ad Corinthios duaa, ad Galatas 2 , ad Ephesios, ad Philippenses 3 , et ad Thessalonicenses duse, ad Colossenses, ad Timotheum dua?, ad Titum vero et ad Philemonem et ad Hebrseos singulse epi- stolse, Jacobi apostoli una 4 , Petri duse, Jphannis iii. 5 Judas una. Actus etiam Apostolorum a Luca Evangelista conscrip- tus; et Apocalypsis Johannis apostoli. Fiunt ergo in ordine utriusque Testamenti libri septuaginta et duo. 14. Hsec sunt enim nova et vetera quae de thesauro Domini proferuntur, e quibus cuncta sacramentorum mysteria revelantur. Hi sunt duo Seraphim qui in confessione sanctse Trinitatis jugiter certantes rpis ayios hymnum erumpunt. 16. Hse litterse sacrse, hi libri integri numero et auctori- tate : aliud cum istis nihil est comparandum. Quicquid extra hos fuerit inter hsec sacra et divina nullatenus recipiendum 6 . XXXI. J0A.NKES Et>. 143. ad Henricum Comitem Campanice. Qusesitum S ARISE DKIEXSIS f TO T165-6A.D. vero est quern credam numerum esse librorum vetens et Novi Testamenti et quos auctores eorum; quid Hieronymus in Epi- - stola ad Paulinum presbyterum de omnibus libris divinse j)a- gellse ascripta dicat mensam solis a philosopho Apollonio littera 1 + quoque b. 4 om. una a. 2 Galaihas ab. 5 iiii or a. 3 Philipenses a. 6 recipienda b. during the first Eight Centimes. 517 persequente visam in sabulo ; quid item Yirgilii centonas et appendix Homeri centonas in eadem dicat Epistola...De primis duabus qusestionibus, de numero scilicet librorum et auctoribus eorum Cassiodorus elegantem composuit librum ; sed quia in hac parte fides mea discutitur, mea vel aliorum non multa interesse arbi- tror quid credatur; sic [si] enim hoc credatur an alterum nul- lum salutis affert dispendium. In eo autem quod nee obest nee prodest aut in alterutro parum momenti affert acrius liti- gare ; nonne idem est ac si de lana caprina inter amicos acer- bius contendatur 1 Proinde magis fidem arbitror impugnare si quis id de quo non constat pervieacius statuat, quam si a teme- raria definitione abstinens id unde patres dissentire videt et quod plane investigare non potest, relinquat incertum. Opinio tamen in alteram partem potest et debet esse proclivior ut quod omnibus aut pluribus aut maxime notis atque prsecipuis aut unicuique probato artifici secundum propriam videtur faculta- tem facilius admittatur, nisi ratio manifesta aut probabilior in bis quse rationi subjecta sunt oppositum doceat esse verum... Quia ergo de numero librorum diversas et multiplices pa- trum lego sententias catholicae ecclesiae doctorem Hieronymum sequens, quern in construendo literse fundamento probatissi- mum habeo, sicut constat esse viginti duas literas Hebraeorum sic viginti duos libros Yeteris Testamenti in tribus distinctos ordinibus indubitanter credo... Liber vero Sapientise et Ecclesi- asticus, Judith, Tobias et Pastor, ut idem pater asserit, non reputantur in Canone, sed neque Machabseorum liber, qui in duo volumina scinditur....Ille autem qui Pastor inscribitur an alicubi sit nescio, sed certum est quod Hieronymus et Beda ilium vidisse et legisse testantur. His adduntur Novi Testa- menti octo Yolumina, scilicet, Evangelium Matthaei Marci Luca3 Toannis, Epistolse Pauli quindecim uno volumine com- prehensae, licet sit vulgata et fere omnium communis opinio non esse nisi quatuordecim Ceterum quindecima est ilia quae ecclesise Laodicensium scribitur, et licet, ut ait Hieronymus, ab omnibus explodatur, tamen ab apostolo scripta est. Neque sententia hasc de aliorum prresumitur opinione sed ipsius apo- 518 Catalogues of Boohs of the Bible APPENDIX stoli testimonio roboratur. Meminit enim ipsius in Epistola ad Colossenses his verbis : cum lecta fuerit apud vos hcec epi- stola, facite in Laodicensium ecclesia legatur, et ea quce Laodicen- sium est legatur a vobis. Sequuntur epistolae canonicae sept em in uno volumine, deinde Actus Apostolorum in alio et tandem Apocalypsis. Et hunc quidem numerum esse librorum qui in sacrarum scripts rarum canon em admittuntur Celebris apud ec- clesiam et indubitata traditio est, qui tanta apud omnes vigent auctoritate ut contradictionis aut dubietatis locum sanis men- tibus non relinquant quin conscriptae sint digito Dei. Jure ergo et merito cavetur et condemnatur ut reprobus qui in mo- rum verborumque commercio, praesertim in foro fidelium, hujus divini eloquii passim et publice non admittit argentum quod igne Spiritus Sancti examinatum est, purgatum septuplum. Istis ergo secure fides incumbat et illis quae bine probatum et debitum accipimus firmamentum, quoniam infidelis et haereti- cus est qui eis ausus fuerit refragari. De librorum vero auctoribus variantur opiniones, licet ista praevaluerit apud ecclesiam eos ab illis esse praescriptos qui in singulorum titulis praenotantur...Sed quae cura est, serenissime domine, lias atque alias in investigatione auctorum discutere, opiniones cum verum omnium sanctarum scripturarum constet esse auctorem Spiritum Sanctum 1 Nam beatus Gregorius in Moralibus yerissime et elegantissime, cum constet libri beati Job, quern exponebat, Spiritum Sanctum esse auctorem, de scriptore libri postmodum quserere habendum esse ac si cum de scriptore certum sit de calamo quo liber scriptus sit quaeratur. Hugo de S. Victore. t 1 140 A.D. XXXII. De Script. 6. Omnis divina Scriptura in duobus Testa- mentis continetur. Yeteri videlicet et Novo. Utrumque Tes- .tamentum tribus ordinibus distinguitur. Tetus Testamentum continet legem, prophetas, hagiographos. Novum autem Evan- gelium apostolos patres. Primus ordo Yeteris Testamenti, id est lex... Fentateu chum habet...Secundus ordo est propheta- rum : hie continet octo vol umina... Deinde tertius ordo novem during the first Eight Centuries. 519 Labet libros...Omnes ergo fiunt numero visnnti duo... Sunt appendix praeterea alii quidam libri ut Sapientia Salomonis, liber Jesu filii Sirach et liber Judith et Tobias et libri Machabaaorum, qui leguntur quidem sed non scribuntur in canone. His xxii libris Yeteris Testament!, viii libri Novi Testamenti jungun- tur. In primo ordine Novi Testamenti sunt iv Evangelia, In secundo ordine similiter sunt quatuor, videlicet Actus Apo- stolorum, Epistolae Pauli xiv sub uno volumine contexts, Canonical Epistolae, Apocalypsis. In tertio ordine primum locum babent Decretalia quos Canonicos, i. e. regulares appella- mus ; deinde sanctorum patruni scripta, i. e. Hieronymi, Au- gustini, Ambrosii, Gregorii, Isidori, Origenis, Bedae, et aliorum doctorum, quae infinita sunt. Haec tamen scripta pat rum in textu divinarum scripturarum non coruputantur, quandoquidem in Vetere Testamento nt diximus quidam libri sunt qui non scribuntur in Canone et tamen leguntur, ut Sapientia Salo- monis et ceteri Textus igitur divinarum scripturarum quasi totum corpus principaliter xxx libris continetur. Horum xxii in Vetere, viii in Novo Testamento, sicut supra monstratum est, coniprehenduntur. Caetera vero scripta quasi adjuncta sunt et ex his praecedentibus manantia. In his auteni ordi- nibus maxime utriusque Testamenti apparet convenientia : quia sicut post legem prophetae, et post prophetas hagiographi, ita post Evangelium apostoli, et post apostolos doctores ordine successerunt. Et mira quadam divinae dispensationis ratione actum est, ut cum in singulis Scripturis plena et perfecta Veritas consistat, nulla tamen superflua sit XXXIIL Decretum de Canonicis Scripturis. Sacrosancta cscumenica SfcJJJl et generalis Tridentina Synodus, in Spiritu Sancto legitime ^pr. 8, 1546', congregata,...hoc sibi perpetuo ante oculos proponens, ut sub- latis erroribus puritas ipsa evangelii in ecclesia conservetur... perspiciensque hanc veritatem et disciplinam contineri in libris scriptis et sine scriptis traditionibus, quae ab ipsius Chris ti ore 520 Catalogues of Boohs of the Bible. appendix a ^ -A.p os tolis accepts aut ab ipsis apostolis Spiritu Sancto die- D - tante quasi per manus traditse ad nos usque pervenerunt; orthodoxorum patrum exempla secuta, omnes libros tarn Ve- teris quam Novi Testamenti, cum utriusque unus deus sit auctor; necnon traditiones ipsas turn ad fidem turn ad mores pertinentes, tanquam vel ore tenus a Christo vel a Spiritu Sancto dictatas et continua successione in ecclesia Catholica eonservatas, pari pietatis affectu ac reverentia suscipit et vene- ratur. Sacrorum vero libroruni indicem huic deer e to adseri- bendum censuit, ne cui dubitatio suboriri possit, quinam sint qui ab ipsa synodo suscipiuntur. Sunt vero infra scripti. Tes- tamenti vet eris, quinque Moysis, i. e Josue, Judicum, Ruth, quatuor Pegum, duo Paralipomenon, Esdra? primus et secundus, qui dicitur Neemias, Thobias, Judith, Hester, Job, Psalterium Davidicum cl psalmorum, Parabola?, Ecclesiastes, Canticum Canticorum, Sapientia, Ecclesiasticus, Isaias, Hieremias cum Paruch, Ezechiel, Daniel, duodecim prophetse minores, i.e. Osea...Malachias, duo Machabseorum, primus et secundus. Testamenti novi, quatuor Evangelia... Actus Apostolorum a Luca evangelista conscripti. Quatuordecim epistolse Pauli apostoli, ad Pomanos...ad Hebrseos. Petri apostoli duse, Joannis apostoli tres, Jacobi apostoli una, Juda3 apostoli una, et Apocalypsis Joannis apostoli. Si quis autem libros ipsos integros cum omnibus suis partibus, prout in ecclesia catholica legi consueverunt, et in veteri vulgata Latina editione habentur, pro sacris et canonicis non susceperit ; et traditiones pra3dictas sciens et prudens contempserit ; anathema sit. B. APPENDIX E. THE EPISTLE TO THE LAODICEXES. The text of this Epistle is given according to four Manuscripts appendix in the British Museum. A. Cod. Add. 11,852. A very valuable Manuscript of St Paul's Epistles, which belonged to the Abbey of St Gall, and was written probably between a. d. 872 — 884. An inscription at the end of the Capitula of the Epistle to the Romans records the original donation. Iste liber Pauli retinet documenta sereni : Hartniotus Gallo quern contulit Abba beato. Si quis et hunc sancti sumit de culinine Galli, Hunc Gallus Paulusque simul dent pestibus amplis. The text of the Epistle in this Manuscript is perhaps the best which remains. The Epistle stands after that to the Hebrews and has no Capitula. H. Sari. 2833, 31, 1, 2. Ssec. xi. written for the use of the Cathedral of Angers. The Epistle follows the Apocalypse. C. Add. 10,546. Saec. ix. (known as Charlemagne s Bible). The Epistle comes between that to the Hebrews and the Apocalypse. The text is printed from Cod. Keg. 1 e vii, viii, Sa?c. ix, x. in which it appears in its fullest form. I have added readings from the Lambeth manuscripts 3, 4 (LJand 1152 (L 2 ), Saec. xii, xiii, but I cannot feel sure that the collation is complete. The italics mark the extent of variation from the printed text; the t an addition to it; the * and *■* the iirst and second hands. 522 The Epistle to the Laodicenes. appendix Explicit epistola ad Hebbeos scmpta. Jci. ab urbe Roma Habet versus dcc. Incipiunt capitula in epistola ad Laudi CENSES. 1 Paulus apostolus pro Laudicensibus domino gratias refert et hortatur eos ut a seductoribus* decipiantur. ii [Quod**?] manifesta vincula apostoli in quibus ketatur et gaudet. in Monet Laudicenses apostolus ut sicut sui audierunt prsesentiam ita retineant et sine retractatu** faciant. mi Hortatur apostolus Laudicenses ut fide sint firari et que** integra et vera et deo sunt placita faciant. Salutatio fratrum in osculo sancto. Expliciunt Capitula Incipit Epi- stola ad Laudicenses. Incipit Epistola ad Laudicenses 1 . I. Paulus apostolus, non ab hominibus neque per liominem, sed per Ihesum Christum et Deum patrem omnipotentem 5 qui suscitavit eum a mortuis, Fratribus qui sunt Laudiciae : gratia vobis et pax a deo tpatret et Domino nostro Ihesu Christo. Gratias ago Deo meo et Christo Ihesu per omnem orationem meam, quod estis permanentes i Incipit Epistola. Pauli ad Laodicenses. A.H. Incipit Epi- stola ad Laodicenses C. 2 ab homine A. 4, 5 om. ACHL 2 . 6 Laodiciae CH. Laoditise*, Laodiciae** A. 7 Deo et p. L 2 . ... patre nostro H. ... Domino om. nostro CHL 2 . 8 ago Christo per om. AH; Deo meo per om. C ; om. et...per L 2 . 9 perm, estis CHL 1 L 2 . Tlie Epistle to the Laodiccnes. 523 in eo et perseverantes in operibus fejus speran- appendix tes promissum in die judicationis. Keque enim destituant tos quorundam vaniloquia insinuantiumi; sed peto ne vos avertant**a* a** veritate evangelii quod a me praedicatur. Et nunc faciei Deus ut t qui sunt ex me ad per- 1 5 fectum veritatis evangelii del sermentes\ et fa- cientes benignitatem eorum quae sunt salutis vitae setemse. II. Et nunc palam sunt vincula mea quae pa- tior in Christo,t in quibus laetor et gaudeo ; 20 et hoc mini est ad salutem perpetuam, quod ipsum factum torationibus vestrist administrate Spiritu Sancto, sive per vitam sive per mortem. Est enim milii vere vita in Christo et mori gaudium;tet ipse in vobis faciet misericordiam suam, ut eandem 1 5 dilectionem habeatis et sitis unanimes. 10 op. bonis H. om. in op. ejus C. 10, 11 promissum expectantes CHLo. sp. promissionem A. 11 judicii CHL 2 . 12 om. enim AQH. destituunt HL 2 . destituit C, quorumdam A. ... vaniloquentia AC. 13 insinuantium se A. insanientium H. ut vos a v. ACHL2. avar- tant* A. a erased. 15 Deus faciet A. ut sint A. 15, 16 in profectum A. ad pfectum H. ad profectum C. 16 deservientes ACH. des. sint H. 1 7 operum quae AH. operumq. C. 19 sunt palam A. 20 in Chr. Ihesu.CLp om. in ACHI^. ut gau. C^ 2 1 michi H. and v. 2 3. 22 factum est H. et adm. H. et amminstr. C. 22, 23 sancto spiritu A. spixitum sanctum C. 23 om. per H. 24 vivere vita CH. vivere A; gau. vel lucrum H; ipsura A. id psum C. 25 misericordia sua A, 524? The Epistle to the Laodicenes. appendix III. Ergo, dilectissimi, ut audistis praesentia* mei E. ita retinete et facite in timore Dei, et erit vobis pax et vita in aeternum ; Est enim Deus qui 30 operatur in vobis ; et facite sine retractatw quaecunque facitis. IIII. Et quod est t, dilectissimi, gaudete in Christof et prae cavete sordidostin lucrum. nines sint petitio- nes vestrse palam t apud Deum, et estote sensu 35 fir 'mi in Christo Ihesu. Et quae sunt integra et vera t et justa et pudica et amabilia t et sanctaf facite; et quae audistis et accepistis in corde retinete et erit vobis pax. Salutate omnes fratres in osculo sancto. Salutant vos omnes sancti in [Christo 40 Ihesu. Gratia Domini nostri Ihesu Christi cum spiritu [vestro. Ett facite 27 cepistis L x . praesentiam Domini H. prassentiam A**. 28 om. ita CLi. tim. Domini H. 29 om. pax et ACH in* seterna (om. in**) A. 30 vos C. reatu H. retractatione A. retractu C. 31 qusecumque A. 31, 32 facite et quod est. Dilectissimi C. 32 est optimum AH. Christo Domino L x . in Domino C. 33 sord. omnes H. in lucro ACH. In omnibus A. om. sint H. 34 p. sint H. ante A. 34, 35 firmi in sensu Christi ACHL t . 35 om. sunt ACH. 36 vera sunt C. pudica et casta et justa P". pudica et justa et casta A. vera sunt L x . pudica et justa CLi. am. sunt H. om. et sancta ACH. 38, 39 om. salutate — sancto C. 39 sanctos {for fratres) A. om. omnes C. om. in Christo Ihesu ACH. 40 hanc facite H. 40 — 42 Efc facite legi Colosensium vobis. Explicit Epistola ad Laodi- censes C. The Epistle to the Laodicenes. 625 legi Colosensibus hanc epistolam et Colosensibns appendix vos legite. Deus autem et pater Domini nostri Ihesu E Christi custodiat vos immacidatos in Christo Ihesu, cui est Iwnor et gloria in secula seculorum Amen Explicit Epistola ad Laudicexses. ixcipit prologus hleroximi In Apocalypsis (sic), 41 om. hanc epistolam AH. 41, 42 Colosensium vobis AH. Colosensium vos Li. Explicit epi- stola ad Laodicenses. A. Explicit. H. 42 om. Deus autem... to the end AH. INDEX I. List of the Autlwrities quoted in reference to the Canon of t.ht>. A^/sj/i To sit n merit. 1 Acta Felicis, 364 ^Ethiopic Version, 323 Africanus, s. Julius Agrippa Castor, 82 A lexander, Bp. of Alexandria, 32 1 n. 380 Alfric, 406 Alogi, 245 Ambrose, Bp. of Milan, 404 Ammonius, 281 Ahphilochics, 396, 497 Anatolius, 322 n. A ndreu; Bp. of Caesarea in Cappa- dock, 397 Apollinaris, s. Claudius Apollonius of Ephesus, 335 Apostolic Canons, 389, 484 Arabic Version of Erpenius, 212 Archelaus, 348 n. Arethas, 397 Aristides, 72 Aristides Soph. 357 n. Aristo of Pella, 81 Arius, 381 Arnobius, 104 Articles, The English, 445 Athanasius, 398, 495 Athenagoras, 103, 304 n. Auct. adv. Cataphryg. 340 — de Mundo, 332 — adv. Hser. [HippoL] 331 — Parv. Labyr. 332 — ad No vat. haer. 327 — de Resurr. [Justin], 148 Augustine, 404, 506 A ur elites, 326 Bardesanes, 208 Barnabas, 37 Basil, Bp. of Csesarea in Cappadocia, 397 Basilides, 253 Bede, 405 Beza, 438 Bullinger, 447 Ccesarius, 397 n. Caietan, Cardinal, 423 Caius, 245 n. 331, 359 n, Calvin, 436 ' Carpocrates, 257 Carthage, s. Council Cassian, 400 Cassiodorus, 404 n. 514 Catharinus, 425 CelsiiS; 356 Cerdo, 273 n. Cerinthus, 243 Chrysostom, s. Johannes Claudius Apollinaris, 198 Clement of Rome, 20 [Clement's] Second Epistle, 155 — Two Epistles to Virgin?, 162 n* Clement of Alexandria, 104, 298, 301 n. 308 Clementine Homilies, 251 Codex, Alex. (A), 493 — Barocc. 499 — Boerner. (Q), 465 — Clarom. (D), 504 — Coislin. (H), 346 Cohortatio ad Grsecos [Justin], 148 Commodian, 327 Concil. Aquisgranense, 482 n. — Carthaginiense (256 A.D.), 319 n. — Carthaginiense in. 390, 483 — CaNSTANTINOPOLITANUM (1672), 389 n. — HlEROSOLTMITANUM (,1672), 389 n. — Hipponense, 392 n. — Laodicenum, 384 — XicanuM, 381 1 The authorities which are merely noticed in passing are printed in Italics : those which supply Catalogues of the New Testament in Capitals. 528 INDEX I. List of Authorities. Concil. Quinisextum, 388 — Tolosanum, 402 n. — Tridentinum, 425, 519 Confessio Belgica, 440 — Gallica, 441 Constantine the Great, 378 Cornelius, 330 Cosmas, 399 n. Cyprian, 104, 3^4* 3 2( 5, 327 Cyril, Bp. of Jerusalem, 398, 491 Cyril, Bp. of Alexandria, 399 Cyril Lucar, 389 n. Damascus, s. Johannes Damasus, 403 Diamper, Synod of^ 213 Didymus, 399 Diognetus, Letter to, 77 Dionysius of Corinth, 166 Dionysius of Rome, 331 Dionysius of Alexandria, 319 Dionysius Areopagita, 399 n. Dionysius Bar Salibi, 212 Donatists, 365 Dorotheus, 344 Dositheus, 389 n. Ebedjesu, 394, 488 Ebionites, 138 n. 251 Elders quoted by Trenseus, 68 Ephrem Syrus, 395 Epiplianes, 258 n. Epiphanius, 398, 492 Erasmus, 420 Eucherius, 405 Eusebius, Bp. of Caesarea in Pales- tine, 104, 366 Euthalius, 399 Evangelists in Trajan's time, 70 Faustinus, 404 n. Eirmilian, 338 Fulke, 447 Gelasius, 403, 512 Gennadius, 405 Gregory of Nazianzus, 396, 496 Gregory of Neo-Caesarea, 337 Gregory of Nyssa, 397 ■Grotius, 443 Hegesippus, 179 Heracleon, 263 Hennas, 175 Hermias, 103 Hesychius, 345 n. Hierocles, 363 Hilary, Bp. of Poictiers, 405, 514 Hilary of Rome, 401 Hippolytus, 333 Hugo of St Victor, 412, 518 Ignatius, 25 Innocent I. Bp. of Rome, 403, 512 Irenaeus, 296, 301 n. 336 Jsidorus (son of Basilides), 257 Isidore of Pelusium, 399 Isidore, Bp. of Seville, 401, 405/5 15 Jerome, 402, 509 Jewel, 447 Johannes Chrysostomus, 393, 485 Johannes Damascenus, 395, 487 Johannes Scholasticus, 387 John of Salisbury, 413, 516 Julius Africanus, 322 n. Junilius, 394, 485 Justin Martyr, 83-155 Justin the Gnostic, 250 n. Karlstad t, 433 Lactantius, 104, 326 n. Latin Versions : Vetus Latina, 215 Vulgate, 229 Leo Allatius, 401 n. Leontius, 501 Lucian of Antioch, 344 Lucian, 357 Lucifer, 404 n. Luther, 429 Malchion, 344 Mani, 352 Marcion, 272 Marcosians, 269 n. Martyrdom of Ignatius, 67 n. — Polycarp, s. Smyrna Melito, 193, 490 Memphitic Version, 323 Menander, 242 Methodius, 339 Metrophanes Critopulus, 390 n. Miltiades, 341 n. Minucius Felix, 103, 330 Montanus, 351 MURATORIAN CANON, 1 87 ixdex I. List of Authorities. 521) Naassenes, 248 Nicephorus, 400, 502 Nicephorus Callisti, 401 n. Novatus, 330 (Eeolampadius, 436 (Ecumenius, 401 Ophites, 249 11. Op tat us, 401 Oratio ad Grascos [Justin], 148 Origen, 104, 312 Orthodox Confession, 389 n. Parian, 40 1 n. Palladius, 393 n. Paraphilus, 345 Pantgenus, 70, 297 Papias, 59 Patripassians> 350 Paul of Samosata, 343 Pelagins, 401 Peratici, 250 Peter Martyr, Bp. of Alexandria, 321 Philastrius, 404, 508 Phileas, 321 Phaibadius, 401 Phot ius, 40 1 Pier lus, 321 Piny t us, 167 Pistis Sophia, 356 n. Poly carp, 33 Poly crates, 334 Porphyry, 356 Praxeas, 350 Prosper, 405 Prudentius, 405 Ptolemaeus, 266 Quadratus, 72 Rufinus, 404, 510 Salvian, 405 Saturninus, 254 n. Sedidius, 405 Serapion, Bp. of Antioch, 342 Sethiani, 250 Severian, 393 n. Sibylline Oracles, 355 Simon Magus, 240 Sixtus Senensis, 427 ' Sixty Books' s. Cod. Barocc. Smyrna, Epistle of the Church of, 199 11. Sulpiciui, 405 Syinmachus, 253 n. Synopsis S. Scripture ap. Ath. 399 n - Synopsis S. Scripture ap. Chrys. 393 Syrian Versions : Peshito, 211 PhUoxenian, 210 n. Haraean, ib* Tatian, 103, 277 Tertullian, 103, 300, 301 n. 324, 326, 327 Testaments of thexii. Patriarchs, 355 Thebaic Version, 323 Theodore, Bp. of Mopsuestia, 393 Theodoret, 394 Theodotus, 271 n. Theognostus, 321 Theonas, 321 Theophilus, 103, 304 n. 341 Theophylact, 401 Tichonius, 366 n. Tyndaie, 444, 447 Ulphilas, 381 n. Unitarians, 350 Valentinus, 258 Victor of Antioch, 394 n. Victorinus Pctaritnsis, 325 Vienne and Lyons, Epistle of the Churches of, 295 Vincent of Lerins, 40 1 Westminster Confession, 441 Whitaher, 447 Ximenes, Cardinal, 419 Zeno, 401 Zwingli, 435 MM INDEX II. A Synopsis of the Historical Evidence for the Boohs of the New Testament, Tlie characteristic teaching of the Apostles. t. The teaching of St Peter. Clement of Rome, 22 Poly carp, 34 2. The teaching of St J AMES. Clement of Rome, 23 Hennas, 174 3. The teaching of St John. Clement of Rome, 23 Ignatius, 32 Letter to Diognetus, 77 Hermas, 177 Cerinthus, 244 Ophites, 250 Carpocrates, 25S 4. The teaching of St PaEL. Clement of Rome, 23 Ignatius, 31 Polycarp, 35 Letter to Diognetus, 77, 78 Justin Martyr, 147 Hermas, 176 Carpocrates, 258 Marcosians, 270 Testaments of the xii. Patri- archs, 355 5. The teaching of the Epistle to the Hebrews. Clement of Rome, 2 3 Barnabas, 40 Athanasius, 398, 495 Augustine, 404, 506 Canon Apostol. 484 Canon Murat. 187 Cassiodorus, 514 Cod. Alexandrinus, 493 Cod. Barocc. 499 Cod. Clarom. 504 Concil. Gartkacf. (Hippo), 390, 483 — [Laod.], 384, 482 — Trident. 519 Cosmas of Jerusalem, 396 n. Cyril of Jerusalem, 398, 491 Ebed Jesu, 394, 488 Epiphanius, 398, 492 Eusebius, 367 Gelasius, 403, 512 Gregory Nazianz. 396, 496 Hilary, 514 Hugo of St Victor, 518 Jerome, 402, 509 Innocent I. 403, 512 Johannes Damase. 395, 4S7 Isidore of Seville, 405, 515 John of Salisbury, 516 Junilius, 394, 485 Leontius, 400, 501 Nicephorus, 400, 502 Origen, 312, 495 Philastrius, 404, 508 JRufinus, 4 04, 510 Syn. S. Script, (ap. Chrys.), 393 ii. The Catalogues of the Books of the New Testament \ Alfric, 406 Amphilochius, 396, 497 Hi. The Evidence for the dif- ferent parts of the New Testament generally. 1. The Gospel 8. Apostolic Fathers, 46 Evangelists in Trajan's time, 70 1 The Catalogues which agree with the received Catalogues of the New Testament are marked by Italics. index ii. Synopsis of Historical Evidence. 531 Letter to Diognetus, 78 Justin Martyr, 100 Claudius Apollinaris, i()3 Peshito (iv.), 206 Carpoc rates, 258 Valentinus, 260 Ptolernseirs (iv.), 268 Marcosians (iv.), 269 Theodotus (iv.), 271 n. Tatian (iv.), 279 Tertullian (iv.), 301 n. Clemens Alex, (iv.), ib. Ireneeus (iv.), ib. Origen (iv.), 312 UI(Ttls 2o0ia, 356 n. Celsus (iv.), 356 2. The Catholic Epistles. Seven : Pamphilus (?), 346 Eusebius (?), 375 Didymus (\ 2 Peter), 399 Euthalius, ib, Cassian (om. 2 and 3 John), 400 Ambrose, 404 Three : Peshito, 2 [2 Chrysostom, 393 Two (1 Peter, 1 John): Theodore of Mopsuestia, 393 Severian of Gabala (?), 393 n. 3, The Epistles of St Paul Thirteen (without Ep, to Hebrews): Canon Murat. 189 Peshito, 206 Vetus Latina, 225 Tertullian, 302 n. Clemens Alex. ( = Philemon), ib. Irenajus ( = Philemon), ib. Hippolytus ( — Philemon), 333 Cyprian, 324 Victorinus, 325 Caius, 331 Ten (excluding Pastoral Epp, and Ep. to Hebrews) : Basilides, 257 Marcion, 274 Fourteen : Origen (?), 316 Donatists (? Hebrews), 366 Eusebius, 368 Chrysostom, 393 Euthalius, 399 Cosmas, 399 n. Cassian, 400 Ambrose, 404 iv. Special Evidence for sepa- rate Books 1 . The Gospel of St Matthew ; Barnabas, 44 n. Papias, 62 Seniores ap. Iren. 69 Pantaenus, 70 Justin Martyr, 99, H3, 120, Frag, de Resurr. 148 Dionysius of Corinth, 16; Hermas, 176 Hegesippus, 182 [Simon Magus], 242 Cerinthus, 243 Ophites, 249, 251 Sethiani, 250 Ebionites, 251 Clementine Homilies, ib, Basilides, 256 Valentinus, 260 12, Heracleon, 264 Ptolemseus, 267 Marcosians, 269 Tatian, 278 Athenagoras, 304 n. Theophilus, ib. The Gospel of St Marie : Papias, 63 Justin Martyr, 99 Frag, de Resurr. 148 Canon Murat. 187 Clementine Homilies, 251 The Gospel of St Luke : Justin Martyr, 99, 113, 119 Frag, de Resurr. 148 Hegesippus, 182 Canon Murat. 187 Ophites, 249 Clementine Homilies, 251 Basilides, 256 Valentinus, 260 n. Heracleon, 264 1 In the case of the 'acknowledged' books I have not generally carried this later than the beginning of the third century, as at that time all controversy ceasea 532 index ii. Synopsis of Historical Evidence. Marcion, 274 Epistle of Church of Vienne, Theophilus (?), 304 n. Tlie Gospel of St John : Papias, 65 Seniores ap. Ireri. 69 Justin Martyr, 130, 145 Frag, de Eesurr. 148 Cohort, ad Graecos, 148 Hermas, 177 Hegesippus, 182 Canon Murat. 187 Claudius Apollinaris, T99 n. [Simon Magus], 242 Ophites, 249 Peratici, 250 Sethiani, 250 Clementine Homilies, 251 Basilides, 256 Valentinus, 260 n. Heracleon, 264 Tatian, 278 Epistle of Church of Vienne, 295 Athenagoras, 304 n. Theophilus, ib. Poly crates, 334 The Acts: Cohort, ad Graecos, 148 Hermas, 176 Hegesippus, 182 Canon Murat. 189 Peshito, 206 Epistle of Church of Yienne, 295 Tertullian, 30 1 n. Clemens Alex. ib. Irenaeus (cf. c. Hcer. ill. 3. 3), ib. Ep. to the Romans : Clement of Rome, 44 n. Polycarp, ib. Seniores ap. Iren. 69 Letter to Diognetus, 78 Justin Martyr, 146 Melito, 194 Ophites, 249 Basilides, 256 Valentinus, 260 n. Heracleon, 264 Ptolemaeus, 267 Theodotus, 271 n. Tatian (?), 278 Epistle of Church of Yienne, Athenagoras, 304 n. Theophilus, ib. Uteris ^ocpia, 356 n. 1 Ep. to the Corinthians : Clement of Eome, 44 n. Ignatius, ib. Polycarp, ib. Seniores ap. Iren. 69 Letter to Diognetus, 78 Justin Martyr y 146 Frag, de Eesurr. 148 Cohort, ad Graecos, ib. [Simon Magus], 242 Ophites, 249 Peratici, 250 Basilides, 256 Valentinus, 260 n. Heracleon, 264 . Ptolemaeus, 267 Theodotus, 271 n. Tatian (?), 278 Epistle of Church of Yienne (?), 2 95 Athenagoras, 304 n. Theophilus, ib. 1 Ep. to the Corinthians: Polycarp, 44 n. ' Seniores ap. Iren. 69 Letter to Diognetus, 78 Ophites, 249 Sethiani, 2=0 Basilides, 256 Athenagoras, 304 n. Theophilus, ib. Ep. to the Galatians : Polycarp, 44 n. Letter to Diognetus. 78 Orat. ad Graecos, 148 Ophites, 249 Ptolemaeus, 268 Theodotus, 271 n. Tatian, 279 Athenagoras, 304 n. Ep. to the Colossians : Justin Martyr, 146 index ii. Synopsis of Historical Evidence. 533 Cohort, ad Groecos. i+$ Peratici, 250 Basilides, 256 Ptolemreus, 268 Theodotus, 2 71 11. Theophilus, 304 n. .£/>. to the Ephesians : Clement of Rome, 44 n. Ignatius, ib. Polyearp (?), ib. Letter to Diognetus, 78 Ophites, 249 Basi.ides, 256 Valentirms, 260 n. Ptolemaeus, 268 Marcosians (?), 269 Theodotus, 271 n. Epistle of Church of Vienne, 295 Tneophilus, 304 n. Ep. to the Philippians : Polyearp, 44 n. Ignatius (?), ib. Letter to Diognetus, 78 Erag. de Resurr. 148 Sethiani, 250 Basilides, 256 Theodotus, 271 n. Epistle of Church of Vienne, 295 Theophilus, 304 n. 1 Ep. to the Thessalonians : Ignatius (?), 44 n. Polyearp (?), ib. Dionysius of Corinth, 167 1 Ep. to the Thessalonians : Justin Martyr, 146 1 Ep. to Timothy : Clement of Rome (?), 44 n. Polyearp, ib. Barnabas (?), ib. Letter to Diognetus, 78 Frag, de Resurr. T48 Hegesippus (?), 183 n. Basilides (?), 256 Theodotus, 271 n. Epistle of Church of Yienne, 295 Athenagoras (?), 304 n. Theophilus, ib. 2 Ep. to Timothy ; Barnabas (?), 44 n. Polyearp, 44 n. Heracleon, 264 Ep. to Tiiu$: Clement of Rome (?), 44 n. Letter to Diognetus, 79 Tatian. 278 Theophilus, 304 n. Ep. to Philemon : Ignatius (?), 44 n. Ep. to the Hebrews; Clement of Rome, 44 n. Justin Martyr, 147 Pinytus, 167 Peshito, 206 Vetus Latina. 226 Ophites (?)*, 249 Valentinus. 260 n. Pantaenus (?), 309 Clement of Alexandria, lb. Origen, 313, 317 Dionysius of Alexandria, 319 Theognostus, 321 Peter of Alexandria, lb. Alexander of Alex. 321, 381 Tertullian (?), 325 Lactantius (?), 326 d. Novatus (?), 330 Irenaeus (?), 337 Gregory Thaumat. ib. Methodius, 339 Synod. Antioch. 344 Pamphilus, 346 Archelaus, 348 n. Testaments of the xii. Patr archs, 355 Eusebius, 368. 375 Theodore of Mopsuestia, 393 Pacian, 401 n. Pelagius, 401 Hilarius Diac. ib. Lucifer, 404 n. Faustiuus, ib. = Canon Murat. 1S9, of. 191 = Caius. 33 t = Irenaeus (?), 337 = Hippolytus, 333 = Marcion, 274 = Cyprian. 324 — Victorinus, 325 = No vat us, 330 = Optatus Mil. 401 oSi ixdex ii. Synopsis of Historical Evidence. = Phcebadius, ib. = Zeno, ib. Ep. of St James : Clement of Rome, 44 n. Hernias, 175 Peshito, 212 [Clemens Alex.], 308, cf. 311 Origen, 316, 317 Dionysius of Alex. 3 1 9 Gregory Tharanat. 337 Chrysostom, 393 Basil, 393 = Irenaeus (?), 337 = Tertullian, 326 = Theodore of Mopsuestia, 393 First Ep. of St Peter : Polycarp, 44 n. Papias, 65 Letter to Diognetus, 79 Hermas, 176 Peshito, 212 Basilides, 256 Marcosians, 270 Theodotus, 271 n. Epistle of Church of Yienne, 295 Tertullian, 302 n. Clemens Alex. ib. Irenaeus, ib. Theophilus (?), 304 n. Origen, 313 Second Ep. of St Peter : Clement of Rome. Cf. c. xi. ; 2 Pet. ii. 6-9 Polycarp (?), 286 n. [Clemens Alex. 308, cf. 311] Origen (?), 313, 316, 317 Firmilian (?), 338 Theophilus (?), 342 Ephrem Syrus (?), 395 Palladius, 393 n. [Melito, 194] . = Peshito, 212 = Irenaeus, 337 = Tertullian, 326 = Cyprian, ib. ' =Hippolytus, 333 = Cosmas (?), 399 = Theodore of Mopsuestia (?), 393 First Ep. of St John : Polycarp, 44 n. Papias, 6$ Letter to Diognetus, 77 Canon Marat. 187 Peshito, 212 Valentinus, 260 d. Epistle of Church of Yienne, 295 Tertullian, 301 n. Irenaeus, ib. Clemens Alex. ib. Origen, 313 Second and Third Epp. of St John : Canon Marat (?), 190, 192 Codex Bezas (Ep. 3), 226 [Clemens Alex.], 308 — — Ep. 2, 310 Origen (?), 316, cf. 317 Dionysius of Alex. 3 1 9 Alexander of Alex. (Ep. 2), 381 Aurelius (Ep. 2), 326 Irenaaus (Ep. 2), 336 Tichonius (Ep. 2), 366 n. Palladius (Ep. 3), 393 n. = Peshito, 212 = Theodore of Mopsuestia, 393 Ep. of St Jude: Canon Murat. 190, 192 Clemens Alex. 308, 3 1 1 Origen, 316 Tertullian, 326 Auct. ad Novat. haer. 327 Malchion, 344 Palladius, 393 n. = Irenaeus, 337 = Peshito, 212 = Theodore of Mopsuestia, 393 Apocalypse : Papias, 65 Justin Martyr, 145 Dionysius of Corinth, 167 Hermas, 175 Canon Murat. 191 Melito, 194 Yetus Latina, 228 Ophites (?), 249 Marcosians, 270 Tatian, 278 Epistle of Church of Yienne, 295 Tertullian, 302 n. 327 Clemens Alex. 302 n. 311 Irenasus, 302 n. 336 Athenagoras (?), 304 n. INDEX II. Synojms of Historical Evidence. 535 Theophilus (?), ib. 443 Origen, 313 Dionysius of Alex. (?), 319 Yictorinus, 325 Cyprian, 327 Comniodian, ib. Lactantius, ib. Hippolytus, 333 Apollonius, 335 Methodius, 339 Frag. adv. Cataphr. 340 Pamphilus, 347 Sibylline Oracles. 355 Testt. of the xii. Patriarchs, ib. Lucian, 357 n. Tichonius, 36611. Eusebius (?), 371, 376 Chrysostom (?), 393 n. Eplirem Syrus, 395 Basil, 397 Gregory of Xyssa, ib. Andrew, ib. Arethas, ib. Epiphanius (?), 398 Athanasius, ib. [Didynms, 399] Dionysius Areop. 399 n. = Caius (so said), 245 n. 331 = Dionysius of Alex. 319 = Peshito, 212 = (Ecumenius (?), 401 = Theophylact (?), ib. = Concil. Laod. 384 = Amphilochius, 396 = Gregory Nazianz. ib. = Cyril of Jerusalem, 398 THE EXD. CAMBRIDGE : PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS. LIBRARY OF CONGRESS 003 255 683 8 ■ i ■ ; ■ I , *►"«'■* m ■ ■ Lin \*V m -JS.i I ;i » I r- l*. m ■ rae ** H i ■ A/'A«t«**.v