^
,% o
. -%
v^^ -r,^
• . -^^
i>'
^ V^ ^f
f
^-^.%^
a- *
^ ^^^^
■ V
1-* -
,vN^'<^^. =^-
\:
.0-
^ -
4 rr\ '■ "^J^
^^
\' *
■"5»^
.»,■*■ .^
ainalecta ^nglo#ajconita.
A SELECTION,
IN
PROSE AND VERSE,
FROM
ANGLO-SAXON AUTHORS
OF VARIOUS AGES;
WITH
A GLOSSARY.
DESIGNED CHIEFLY AS A FIRST BOOK FOR STUDENTS.
ttlP
By benjamin THORPE, F.S.A.
HON. MEMB. OF THE ISL. LIT. SOC. COPENH.
LONDON:
JOHN AND ARTHUR ARCH, CORNHILL.
1834.
PRINTED BY RICHARD TAYLOR,
RED HON COURT, FLEET SIREET.
PREFACE.
J. HE present Volume is the result of a wish to promote
amongst us the study of the language and literature of
our Saxon forefathers, by supplying students to whom
the inflections of the tongue are already familiar, with a
Work, though small in compass, yet, from the nature of
its contents and its glossarial illustrations, capable of
conducting them far onward towards the possession of
their object'^.
Like the generality of first attempts, it is, I am too
well aware, extremely defective both in plan and execu-
tion, and has large demands to make upon the indul-
gence of its readers ; but I shall not regret having sent
it forth to the world, if, by its publication, the study of
the old vernacular tongue of England, so much neg-
lected at home, and so successfully cultivated by foreign
philologists, shall be promoted in the land where it once
flourished.
^ Should the plan ever be carried into effect of forming in this country
an establishment similar to the Ecole des Archives at Paris, it is hoped
that the present volume will be found useful as a text-book for the in-
struction of the pupils in what will undoubtedly be considered an im-
portant branch of their education.
a2
iv PREFACE.
In selecting the pieces of which the volume consists,
I have not confined myself to extracts from works al-
ready printed, but, for the sake of adding to its interest,
have occasionally borrowed from the manuscript stores
of the Cottonian and Bodleian libraries. A brief notice
of the several extracts will best enable the reader to form
a judgement of the Work here laid before him. They
are as follows : —
I. Extracts from the Gospels, from the edition of Mar-
shall and Junius, printed at Dort, in 4to, 1665.
One chapter is given in the Saxon character, that the
student may have no difficulty when he meets vi^ith any
work in that character, either printed or manuscript. The
first chapter of Mark is accompanied by the Northumbrian
Gloss, from the celebrated Durham Book, MS. Cott. Nero
D. IV.^5 for the sake of comparing the dialects.
II. ^Ifric's Preface to the Book of Genesis.
The First Chapter of Genesis.
The History of Job.
The above are from Thwaites's edition of the Heptateuch,
corrected, in one or two instances, from De Lisle's transcript
in the Bodleian Library.
III. Extracts from the Saxon Chronicle ;
Chiefly from the text of Dr. Ingram's edition. In these
extracts, especially the later ones, the student will find the
language extremely corrupt and ungrammatical.
* This, as well as the Rush worthian Gloss, MS. Bodl., together with
all the A. S. translations of the Gospels, are about to appear in a quarto
volume, through the munificence of the University of Cambridge.
PREFACE. V
IV. Extracts from King Alfred's Translation of Orosius,
from a MS. in the Cottonian Library.
V. The Life of St. Hilda, with an Account of the Poet
Ceedmon, from a MS. of Bedee Hist. Eccles.
in the Library of C. C. C. Oxon., collated with
Smith's edition.
VL Homilies.
1 . De Fide Catholica,
2. In Septuagesima,
3. In Natale S" Cuthberhti,
4. In Natale S" Eadmundi,
yfrom Bodleian MSS.
In the Homily for St. Cuthbert*s Day occur some incidents
not mentioned, I believe, in Beda's Life of St. Cuthbert.
The Homily for St. Edmund's Day, which is a translation
from Abbo's Latin narrative, is in barbarous Semi-Saxon,
apparently in the East- Anglian dialect, and, as well as that
for St. Cuthbert's Day, is alliterative, a circumstance which
had escaped my notice, until pointed out to me by my friend
Jos. Stevenson, Esq., of the British Museum, by whom I
am informed that a purer text of the same Homily exists
among the treasures of the Cottonian.
VII. Extracts from King Alfred's translation of Boetius.
1. The Story of Orpheus, ") from Rawlinson's edi-
2. The Story of Ulysses, J tion.
VIII. A Description of the Mandrake, from the Saxon
translation of Apuleius de Herbis. MS. Cott.
At the head of this article in the Cottonian MS. is an
illumination representing a dog in the act of drawing the
plant out of the earth, according to the method laid down
in the text.
vi • PREFACE.
IX. A Dialogue between Saturn and Solomon, from a
Cottonian MS.
In this singular composition, which seems founded upon
Rabbinical fictions, the language, apparently from ignorance
of the scribe, is occasionally ungrammatical. In the Red
Book of Derby, MS. C. C. C. Camb., is a metrical dialogue
between the same parties, which, with other curious extracts
from Cambridge MSS., it is to be hoped, will soon be given
to the public by my highly gifted friend, J. M. Kemble, Esq.,
M.A., of Trin. Coll. Camb., to whose zeal in the cause of our
old native literature we are already indebted for a very cor-
rect and critical edition of the text of Beoxvulf, accompanied
by a Glossary of the more difficult words. See, a work which
cannot be too strongly recommended to the advanced scholar,
as being, if not the most, at least among the most, valuable
relics of the literature of Teutonic Europe. At the same time,
I cannot withhold my regret that we have not been favoured
with his complete Glossary, earnestly wishing that it may
soon^ appear, accompanied by his translation of the poem.
X. ^Ifrici Colloquium, from a Cottonian MS.
In this Colloquy, the Saxon is only an interlinear gloss
to the Latin ; the design of its author being, by means of a
Hamiltonian version^, to facilitate to children the acquire-
ment of the Latin tongue. As presenting a curious picture
of times and manners, it is both valuable and entertaining.
Lye cites it under the title Coll. Mon.
XI. Two Wills, from the Cottonian Library,
Barbarously written in the dialect of East Anglia, which
naturally bears a near resemblance to that of Northumbria,
* " There is no new thing under the sun," Eccles. 1. 9.
k
PREFACE. vii
as seen in the Durham Book. Archbishop Ceolnoth, men-
tioned in the second of these Wills, was consecrated a.d. 830,
and died a.d. 870.
XII. The Death of Byrhtnoth, or, The Battle of Maldon,
— a fragment, printed as prose at the end of
Hearne's edition of Johannis Glastoniensis
Chronicon, from a Cottonian MS.
The MS. containing this valuable relic perished in the fire
of 1731. That the poem was not wholly lost to us is owing
to the zeal of Thomas Hearne for publishing everything
curious relating to early English history. The chief of the
Northmen, though not mentioned in the fragment, was the
famous Olaf Tr}'ggvason, as appears frqm the following
passages in the Chronicle :— " A.D. dccccxciii. Her on
" ]7yssum geare com Unlaf ^ mid J^rym ^ hund-nigentigon
" scipum to Stane ^ forhergodon f on ytan, ^ for fanon to
" Sandwic, ^ swa ]7onan to Gypeswic, ^ f eal ofer-eode ; ^
" swa to Maeldune, ■;) him com )7aer togenes ByrhtnoS eal-
*' dorman mid his fyrde, ^ him wijS gefeaht, '^ hie ]7one eal-
" dorman )?aer ofslogon, "3 wael-stowe geweald ahton, ^ him
" man nam fri^ wi^, ^ hine nam se cyning sy^^an to bi-
" scopes handa, l?urh Sirices lare, Cantware biscopes."
" A.D. Dccccxciv. Da sende se cyng aefter Anlafe cyningc
" Alfeah biscop ^ ^^jjelweard ealdorman, j man gislade ]7a
" hwile into )7am scipum, ^ hi Ipa laeddon Anlaf mid myc-
" clum wur^scipe to )7am cynge to Andeferan, ^ se cyng
" ^^elraed his onfeng aet biscopes handa, -j him cynelice
" gifode, ;j him )7a Anlaf behet swa he hit eac gelaeste, f he
" nsefre eft to Angel-cynne mid unfri^e cuman nolde." ^
* Unlaf and Anlaf are mistakes of the Saxon scribe for Olaf.
^ The substance of the above was communicated by my friend Mr.
Richard Taylor.
viii PREFACE.
For further particulars respecting the Battle of Maldoii,
tlie reader is referred to Conybeare's Illustrations, p. Ixxxvii,
&c. where a translation of the poem is given, and an interest-
ing extract from the Ely Chronicle upon the subject.
XIII. Judith, a fragment ;
Printed as prose at the end of Thwaites's edition of the
Heptateuch. The present text is, however, founded upon
a careful collation of Thwaites's with the Cott. MS. This
fragment, perhaps, more than any other composition, leads
us to form a very high idea of the poetic powers of our fore-
fathers. The entire poem, of which it probably formed but
an inconsiderable portion, must have been a noble produc-
tion.
XIV. The Grave, a fragment, from a Bodleian MS.
This singularly impressive and almost appalling fragment
is in the margin of a volume of Semi-Saxon Homilies in the
Bodleian Library. It is also printed in Conybeare's Illus-
trations, with a Latin and an English translation : but the
text now given, which deviates in several places from Mr.
Conybeare's, is founded upon a careful and repeated colla-
tion with the MS.
XV. The History of King Leir and his Daughters, from
two Cottonian MSS. ,
One of these (Otho C. XIII.) is now only a bundle of
fragments, having suffered severely in the fire of 1731. It
differs both in age (being more recent) and dialect from the
other (Calig. A. IX.), of which it nevertheless seems to be
a rifacimento, and by no very skilful hand ; several obscure
passages in the earlier MS. being in this either misunder-
stood, or wholly left out. The entire Chronicle, in both
texts, with a translation, is about to be edited by Sir F.
Madden, under the auspices of the Society of Antiquaries.
PREFACE. ix
This and the following extracts are in Semi-Saxon, in
which the vocabulary is still free from foreign terms,
but the grammatical construction nearly subverted.
XVI. Extracts from the Ormulum.
This singular work is among the Junian MSS. in the
Bodleian Library. It consists of a metrical paraphrase of
the Gospels, interspersed with moralizations, by an eccle-
siastic named Orm, or Ormin, by whom it is addressed to
his brother Walter. It is without rime, in lines of fifteen
syllables, which for smoothness of rhythm ^ may vie with
many modern productions. The aut(jor seems to have been
a critic in his mother-tongue ; and to his idea of doubling
the consonant after a short vowel (as in German)^ we are
enabled to form some tolerably accurate notions as to the
pronunciation of our forefathers. Thus he writes min with
a single n only, because the / is long or diphthongal, as in
our mine. So also in kinde (pronounced as our hind)^ dom,
hoc, had, lif (pronounced as our life\ &c. On the other
hand, wherever the consonant is doubled, the vowel pre-
ceding is short and sharp, as in gett (pronounced as our yet^
not y ate, as it would be if written with a single t), Godd (pro-
nounced God, not Gode), &c. Thus hus is to be pronounced
koos, whereas )?uss, with a double s, is our thtts. Mr. Tyi*-
whiit, therefore, had done well, even for his own sake, to
have spared his injudicious remark upon this peculiarity of
the author, for which every critical student of our early lan-
guage is so much indebted to him ^.
=* This rhythmus is preserved, as in the pure Anglo-Saxon and other
languages, by pronouncing the final e as a syllable, except where it pre-
cedes a vowel or an aspirate.
^ " There is a peculiarity in the author's orthography, which consists
" in doubling the consonants ; e.g. brother he writes brotherr ; after,
b
X PREFACE.
Orm's dialect merits, if any, to be called Dano-Saxon :
his name also betrays a Scandinavian descent.
X^"II. By way of Supplement, I have reprinted the
*' Spell," which had been given somewhat in-
correctly by Rask at the end of his Anglo-
Saxon Grammar, who copied it from Nyerup's
Symbolcs ad Ldteraturam Teutonicam Antiquio-
rem. The present text is founded upon two
careful collations of the Cottonian MS., one
by myself, the other sent me by a friend.
This Spell, written in A7iglo-Saxon, was considered by
one who has been styled " Magnum lingua Anglo-Saxonicce
oraculum^^ as being by the same hand, and in the same
style as the 0/<:?-Saxon Harmonia Evangelica, Cott. MS.,
which the same individual opines to have been composed
by an Anglo-Saxon for the use of Canute the Great, then
recently converted to Christianity, in a dialect mixed up for
the occasion (so as to suit both the Saxon writer and Danish
reader), of Anglo-Saxon and Old Norse ^. Had this indeed
*' affterr, &c. He has done this by design, and charges those who shall
" copy his book, to be very careful to write those letters twice which
" he has written so, as otherwise he assures them 'they will not write
" ' the word right.' Hickes has taken notice of this peculiarity, but has
" not attempted to explain the author's reasons for it ; and indeed, with-
" out a more perfect knowledge than we now probably can have of the
" Saxon pronunciation, they seem totally inexpHcable. In the few
" lines which I think it necessary to quote here as a specimen of the
" metre, I shall venture (first begging Ormin's pardon for disregarding
" his injunction,) to leave out the superfluous letters; and I shall also,
" for my ease as well as that of the reader, transcribe them in modem
" characters." — Essay on the Language and Versification of Chaucer.
^ " Junius locum hunc {Exorcismum scil.) desumsit ex codice nuper
" memorato Cottoniano membranaceo, Cahg. A. 7., apographoque sue
PREFACE. xi
been the case, the Danish king would have had to study a
strange jargon* for his edification. But such ingredients,
however long brayed together, would never produce a com-
pound so grammatically regular as the fine Old-Saxon Har-
mony of the Four Gospels ^.
Of the Glossary, little is to be said beyond expressing
the wish that it may be found useful and convenient. I
have occasionally given the German and Danish syno-
nyms, but rather for the amusement than instruction of
students. An attempt is also for the first time made to
assign the declensions and genders to the nouns-substan-
" talem prsefecit praefationem; 'Mihi uterque tractatus (Harmonia Evan-
" 'gelica et Exorcismus) eadem manu atque eodem stilo ^'idetur scrip -
" ' tus. Eandem utrobique manum statim agnoscent inspicientium oculi.
" ' Eundem in utroque tractatu stilum actutum quoque dignoscent in
" ' antiquitate Caedmoniana leviter modo versati : totus enim in eo fuisse
' ' ' deprehenditur utriusque opens auctor, ut aliquam operi suo reveren-
" ' tiam crebra grandisoni ac paucissimis jam intellecti poematis vesti-
" ' gia.' " — Nyerup, Symbola, Prsef. p. xxiii.
" In praefatione ad excerpta ex hoc codice, quae inter Juniana inBibl.
" Bodl. asservantur, Franciscus Junius ita judicat : ' Mihi ab Anglo-
" • Saxone quodam tractatus videtur scriptus Fortasse
" ' tunc temporis major adhuc fuerit affinitas Anglo -Saxonicae Danicae-
" ' que dialecti cum Gothica vetere, atque adeo studuerit autorhanc pa-
" ' raphrasticam Evangeliorum versionem j^er quandam affinium dialecto-
" 'rum mixturam accommodare captui Regis, doctrina salutari nuperrime
" ' inibuti, forte an adhuc imbuendi.' " — lb., p. xx.
* " A Babylonish dialect.
As if h' had talk'd three parts in one ;
Which made some think, when he did gabble,
Th' had heard three labourers of Babel,
Or Cerberus himself pronounce
A leash of languages at once." — Hudibras, Part I. Canto 1.
^ The Bamberg (now Munich) text of this valuable relic has been
recently published at Munich, with the various readings of the Cotto-
nian MS., by Mr. Schmeller.
xli PREFACE.
tive, which would have been carried further, and with
greater accuracy, had not the Glossary been already
completed, and partly printed, before the third part of
the Deutsche Grammatik, that noblest monument of
Teutonic philology, reached my hands ^. The Grammar
quoted throughout the work is my translation of Prof.
Rask's.
The following Table of Contents is arranged accord-
ing to the order in which it may be advisable to read
the extracts :
I. From the New Testament page! — 24
II. First Chapter of Genesis 29—31
III. History of Job , . . 31—37
IV. ^Ifrici CoUoquimn 101—118
V. Life of St. Hilda, &c 49—58
VI. From King Alfred's Orosius 43—48
VII. From King Alfred's Boetius "I
The Stories of Orpheus and of Ulysses J
VIII. ^Ifric's Preface 25—28
IX. Homilies 59—84
X. Description of the Mandrake 94
XL Dialogue between Saturn and Solomon . . 95 — 100
XII. The Spell 179—181
XIII. From the Saxon Chronicle 37—43
XIV. Homily for St. Edmund's Day 84—90
XV. Wills ' 118—120
XVI. The Death of Byrhtnoth, or The Battle of
Maldon 121—130
XVII. Judith 131—141
XVIII. The Grave 142
XIX. The History of King Lear and his Daughters 1 43 — 1 70
XX. From the Ormulum 171—178
=" Deutsche Grammatik, von Jacob Grimm, 3 Theile. Gottingen, 1822,
1826, 1831.
ANALECTA ANGLO-SAXONICA.
FROM THE NEW TESTAMENT.
MATTHEW, Chapter II.
1. EORNOSTLICE ]>a se Haelend acemied waes on lu-
deiscre Bethleem, on )78es cyninges dagum Herodes, fa comon
)7a tungol-witegan fram east d^le, to Hierusalem.
2. And cwaedon : Hwaer ys se ludea cyning J7e acenned ys ?
So^Iice we gesawon hys steorran on east-daele, and we comon
us him to ge-eadmedenne.
3. Da Herodes )7aet gehyrde, J^a wear^ he gedrefed, and eal
Hierosolim-waru mid him.
4. And fa gegaderode Herodes ealle ealdras faera sacerda,
and folces writeras, and axode hwaer Crist acenned wsere.
5. Da saedon hi him : On ludeiscre Bethlem : witodlice fus ys
awriten furh fone witegan,
6. And )?u Bethleem, ludea-land, witodlice ne eart fu laest
on luda ealdrum : of fe for^-gae^ se here-toga, se fe rec^ min
folc Israhel.
7. Herodes fa clypode on sunder-spraece ^a tungel- witegan,
and befran hi georne, hwaenne se steorra him ateowde.
8. And he asende hi to Bethleem, and fus cwaeS : Fara^, and
axia^ geornlice be fam cilde, and fonne ge hyt gemeta^, cyfa^
eft me, faet ic cume, and me to him gebidde.
9. Da hi f aet gebod gehyrdon, fa ferdon hi ; and so^lice se
2 MATTH. Chap. II.
steorra, ]>e hi on east-da?le gesawoii, him beforan ferde, o^ he
stod ofer )>8er )>aet cild waes.
10. SoSlice )?a ^a tungel-witegan J7one steorran gesawon, hi
faegenodon swySe myclum gefean.
11. And gangende into J>am huse hi gemetton )?aet cild, mid
Marian hys meder, and hi aj^enedon hi, and hi to him gebaedon ;
and hi untyndon hyra gold-hordas, and him lac brohton ; ]7aet
waes gold, and recels, and myrre.
1 2. And hi afengon andsware on swefniim, ]?aet hi eft to He-
rode ne hwyrfdon, ac hi, on o^erne weg, on hyra rice ferdon.
13. Da hi )7a ferdon, J^a astywde Dryhtnes engel losepe on
swefnum, and J7us cwae^ : Aris, and nim ]>aet cild and his modor,
and fleoh on ^gypta-land, and beo }7aer o^ ic ]7e secge : Towerd
ys )7aet Herodes sec^ faet cild to forspillenne.
14. He aras )7a and nam )7aet cild, and his modor on niht,
and ferde on ^gyptum :
15. And waes )7aer o^ Herodes forS-si^: )7aet waere gefylled
)7aet ]?e fram Drihtne gecweden waes, J?urh )7one witegan : Of
iEgyptum ic minne sunu geclypode.
16. Da waes Herodes swy^e gebolgen, for]7am ]}e he bepaeht
waes fram |?am tungel-witegum, and he asende J7a and ofsloh ealle
J7a cild ]>e on Bethleem wasron, and on eallum hyre gemaerum,
fram twy wintrum cilde and binnan J?am ; aefter )?aere tide ])e he
geahsode fram J?am tungol-witegum.
17. Da waes gefylled )7aet gecweden waes J^urh Hieremiam fone
witegan.
1 8. Stefn waes on hehnysse gehyred, wop and mycel j70torung ;
Rachel weop hyre beam, and heo nolde bedn gefrefred, for)?am
J7e hi naeron.
19. So^lice )7a Herodes waes for^faren, witodlice, on swefne,
Drihtnes engel aetywde losepe, on iEgyptum,
20. And )7us cwse^ : Aris, and nim ]?aet cild and his modor,
and far on Israhela-land: nu synd for'Sfarene ^e J^aes cildes sawle
sohton.
MATTH. Chap. III. 3
21. He aras "pa, and onfeng J^aet cild, and his modor, and com
on Israhela-land.
22. Da he geh5^rde ]7aet Archelaus rixode on ludea )?e6de, for
}7sene Herodera [his faeder], he ondred ]7yder to faranne : and, on
swefnum gemyngod, he ferde on Galileisce daelas :
23. And he com ])a, and eardode on psere ceastre ]>e ys ge-
nemned Nazareth ; J^aet waere gefylled )78et gecweden waes }>urh
)7one witegan : Forj7am ])e he Nazarenisc bj'^ genemned.
Chapter III.
1 . O'n )?am dagum com lohannes se fuUuhtere, and bodude
on )7am westene Iiideae.
2. And cwae^: D6^ d^edbote: so^Hce genealaece^ heofona
rice.
3. Dis is se be )7am ]7e gecweden ys, j^urh Esaiam )7one wite-
gan: Clypiendes stefn waes on westene, gegearwia'S Drihtnes
weg, do^ hys si)7as rihte.
4. Se lohannes witodHce haefde reaf of olfenda haerum, and
fellenne gyrdel embehys lendenu, and hys mete waes gaerstapan
and wudu-hunig.
5. Da ferde to him Hierosolim-waru, and eal ludea J7e6d, and
eal ]7aet rice wi^ geondan lordanen,
6. And hi waeron gefullode on lordane fram him, and hi an-
dettan hyra synna.
7. So^lice ]}a he geseh manega fjaera sunder-halgena and
)?aera geriht-wisendra to his fulluhte cumende, he cwae^ to him:
La naeddrena cyn, hwa geswutelode eow to fleonne fram ^am to-
weardan yrre ?
8. EornostUce, do^ medemne waestm j^asre daedbote.
9. And ne cwe]?a^ betwyx eow : We habbaS Abraham us to
faeder : So^hce ic secge eow, j^aet God ys swa mihtig, )7aet he maeg
of f>ysum stanum aweccean Abrahames beam.
10. Eallunga ys seo aex to }>aera trywa wurtrumum asett : Eor-
b2
4 MATTH. Chap. IV.
nustlice aelc tryw ]>e godiie waestni ne bring^ bi^ forcorfen, and
on fyr aworpen.
11. Witodlice ic eow fullige on waetere to daedbote: se ]>e
aefler me towerd ys, he ys strengra )7onne ic, "Saes gescy neom ic
wyr];e to berenne : he eow fulla^ on halgum Gaste, and on fyre ;
12. Daes fann ys on his handa, tind he afeorma^ his )?yrscel-
flore, and he gegadera^ his hwaete on his bern ; ]?a ceafu he for-
baern^ on unadwaescendlicum fyre.
13. Da com se Haelend fram Galilea to lordane to lohanne,
J^aet be hine fullode.
14. lohannes ]7a so^lice forbead him, and cwae^ : Ic sceal fram
]}e beon gefullod, and cymst ]?u to me?
15. Daandswarode se Haelend him, and cwae^ : Laet nu : ]7us
unc gedafena^ ealle rihtwisnisse gefyllan. Da forlet he hine.
16. So^lice ]?a se Haglend gefullod waes, hraedlice he astah of
)7am waetere ; and him wurdon ]7aer rihte heofenas dntynede, and
he geseah Godes gast ni)7er-stigende swa swa culfran, and
wunigende ofer hyne :
17. And so^lice ])a com stefn of heofenum, and )7us cwae^:
Her is min se gecorena sunu, on )7am me gelicode.
Chapter IV.
1. Da waes se Haelend gelaed fram gaste on westen, )7aet he
waere fram deofle costud.
2. And pa ^a he faeste feowurtig daga and feowurtig nihta,
J?a ongan hine sy^^an hyngrian.
3. And ])a genealaehte se costnigend, and cwae^: Gyf fu Godes
sunu sy, cwe^ 'paet J?as stanas to hlafe gewur^on.
4. Da andswarode se H^lend : Hit is awriten ; Ne leofa^ se man
be hlafe anum, ac be aslcon worde )?e of Godes muj^e gae^.
5. Da gebrohte se deofol hine on )7a halgan ceastre, and asette
hine ofer j^ass temples heahnesse,
6. And cwae^ to him : Gif j?u Godes sunu eart, asend ]>e )7onne
MATTH. Chap. IV. 5
nyj7er : so^lice, hyt is awriten,, )7aet he his englum bebead be
^e, past hig ]>e on hyra handum beron, ]7e laes )?e "Sin fot aet stane
aetsporne.
7. Da cwae^ se Haelend eft to him : Hit is awriten : Ne costna
'Su Drihten j^inne God.
8. Eft se deofol hine genam, and laedde hine on swi^e heahne
munt, and aeteowde him ealle middan-eardes ricu, and hyra
wuldor ;
9. And cwae^ to him : Ealle )?as ic sylle )7e, gif fu feallende
to me ge-eadmetst.
10. Da cwae^ se Haelend to him: Gang ]7U, sceocca, on-baec:
so^lice hit is awriten : To Drihtne )?inum Gode pu ^e ge-
eadmelst, and him anum J?e6wast.
11. Da forlet se deofol hine, and englas genealaehton, and
him ]7enodon.
12. So^lice pci se Haelend gehyrde J7aet lohannes belaewed
waes, )?a ferde he to Galileam ;
13. And forlaetenre )7aere ceastre Nazareth, he com and eard-
ode on Capharnaum, on |7am sae-gemaerum, on endum Zabulon
and Neptalim:
14;. Daet waere gefylled ]7aet ]>e gecweden waes )7urh Esaiam
)7one witegan,
15. Zabulones eor^u and Neptalimes eorJ>e, sass weg ofer
lordane, ]7ara ]7e6da Galilea :
16. Deoda-folc J>e on )7ystrum saet geseah mycel leoht; and
sittendum on gearde dea}>es scade is leoht up-asprungen.
1 7. Sy^^an ongan se Haelend bodian, and cwe)7an : D6S daed-
bote, so^lice heofona rice genealaecS.
18. Da se Haelend eode wi^ ^a Galileiscan sae, he geseh twe-
gen gebro^ru, Simonem, se waes genemned Petrus, and Andream
his bro]7or, sendende hyra nett on J7a sae ; so^lice hi waeron fis-
ceras.
19. And he saede him : CumaS efter me, and ic do j^aet gyt
beo^ manna fisceras.
6 MARK, Chap. V.
20. And hi );8er rihte forleton hyra net, and him fyHdon.
21. And )7a he j^anon code, he geseh twegen o^re gebro^ru,
lacobum Zebedei ; and lohannen his bro^ur, on scype mid hyra
faeder Zebedeo, remigende hyra net, arid he clypode hi.
22. Hi ]>a sona forleton hyra nett and hyra faeder, and him
fyUdon.
23. And )7a beferde se Haelend ealle Galileam, laerende on
hyra gesomnungum ; and he waes bodiende godspell |?8es rices,
and haelende aelce adle and aelce untmmnysse on )7am folce.
24-. And ]>a ferde his hlisa into ealle Syriam, and hi brohton
him ealle yfel hsebbende [mid] missenlicum adlum, and on tintre-
gum gegripene, and ]7a "Se deofel-seocnessa haefdon, and mona^-
seoce, and laman ; and he )?a gehaelde.
25. And him fyligdon mycele menigu fram Galilea, and fram
Decapoli, and fram Hierusalem, and fram ludea, and fram be-
geondan lordanen.
MARK, Chapter V.
1. Da comon hi ofer )7aere saes mu^an, on )?aet rice Gerase-
norum.
2. And hym of scipe gangendum, hym sona agen arn an man
of )7am byrgenum, on unclaenum gaste,
3. Se haefde on byrgenum scraef: and hyne nan man mid
racenteagum ne mihte gebindan.
4. For]7am he oft, mid fotcopsum and racenteagum gebunden,
to-slat ]>a racenteaga, and ])a fotcopsas to-braec ; and hyne nan
man gewyldan ne mihte.
5. And symble, daeges and nihtes, he waes on byrgenum,
and on muntum, hrymende, and hyne sylfne mid stanum ceorf-
ende.
6. So^lice, )?a he J^asne H«lend feorran geseah, he arn and
hyne gebaed,
7. And mycelre stemne hremde, and ]7us cwae^ : Eala maera
MARK, Chap. V. 7
Haelend, Godes sunu, hwaet is me and )7e ? Ic halsige J^e, ]>iirh
God, ]>8dt ]>u me ne )?reage.
8. Da cwae^ se Haelend : Eala ]?u unclaena gast, ga of )?ys-
sum men.
9. Da ahsode he hyne : Hwaet is ]?in nama ? Da cwae^ he ;
Min nama is Legio, for]?am we manega synt.
10. And he hyne swy^e baed, 'paet he hyne of )7am rice ne dyde.
11. Dar waes embe ]?one munt my eel swyna heord laeswigende.
12. And ]?a unclaenan gastas hyne baedon, and cwaedon : Send
us on ]7as swyn, faet we on hig gan.
13. And )?a lyfde se Haelend sona; and )7a eodon )7a unclaenan
gastas on ]?a swyn ; and on mycelum hryre seo heord wear^ on
sae bescofen, twa ]7usehdo, and wurdon adruncene on ]?aere sae.
14. SoMce )7a )7e hig heoldon flugun, and cy^don on ])aeve
ceastre, and on lande : and hig ut-eodun ]?aet hig gesawon hwaet
)7ar gedon waere.
15. And hig comon to )7am Haelende, and hig gesawon ]?one
J7e mid deofle gedreht waes, gescrydne sittan, and hales modes;
and hig hym ondredun.
16. And hig rehtun hym, ]>a ^e hit gesawon, hu hit gedon waes
be };am ]7e deofol-seocnesse haefde, and be )7am swynum.
1 7. And hig basdon hyne ]7aet he of hyra gemaerum fore.
18. Da he on scip eode, hyne ongan biddan, se J7e aer mid
deofle gedreht waes, j^aet he mid hym waere.
19. Hym )7a se Haelend ne geti)7ode; ac he saede hym: Ga
to ]?inum huse, to )?inum hiwum, and cy^ hym hu mycel Drihten
gedyde, and he gemiltsode )7e.
20. And he J7a ferde, and ongan bodigean on Decapolim hu
fiela se Haelend hym dyde ; and hig ealle wundredon.
21. And ])a se Haelend eft on scype ferde ofer )7one mu)7an,
him com to mycel menigeo; and waes embe ]7a sae.
22. And ]7a com sum of heah-gesamnungum, lairus hatte;
and )?a he hyne geseah, he astrehte hyne to hys fotum.
23. And hyne swyj^e baed, and he cwae^ : Min dohtor is on
8 MARK, Chap. V.
y temestum si]>e ; com and sete }>ine hand ofer hig, f aet heo hal
sy, and lybbe.
24. Da ferde he mid him ; and hym fyligde mycel menigu, and
j^rungon hyne.
25. And ];a )7aet wif )?e on blodes ryne twelf winter waes.
26. And fram manegum laecum fela J^inga ]7olode, and daelde
eall ]7ast heo ahte, and hit naht ne fremode, ac waes ])e wyrse :
27. Da heo be j^am Haelende gehyrde, heo com wi^-aeftan ]?a
menigu, and hys reaf aethran.
28. So^lice heo cwae^ : Gif ic fur];on hys reafes aethrine, ic
beo hal.
29. And ]7a sona wear^S hyre blodes ryne adruwud ; and heo
on hyre gefredde, j^aet heo of ]7am wite gehaeled waes.
30. And J>a se Haelend oncneow on him silfum, |7aet hym msegen
of-eode, he cwae^, bewend to J^aere menigu : Hwa aethran mine
reaf?
31. Da cwaedon hys leorning-cnihtas : Du gesyhst J7as menigu
]>e )7ringende, and ]}u cwyst : Hwa aethran me ?
32. And ]?a beseah hyne, J^aet he gesawe ]7aene 'pe J^aet dyde.
33. Daet wif ]7a, ondrasdende and forhtigende, com and astrehte
hig beforan hym, and sasde hym eall }>ast ryht.
34. Da cwae^ se Haelend : Dohtor, ]?in geleafa fe hale gedyde ;
ga ]>e on sibbe, and beo of }7issum hal.
35. Hym J7a gyt sprecendum, hig comon fram fam heah-ge-
samnungum, and cwaedon : Din dohtor is dead ; hwi drecst ]fu
leng )7one lareow ?
36. Da he gehyrde ]>adt word, ]?a cwae'S se Haelend: Ne on-
draed ]?u )7e, gelyf for an.
37. And he ne let hym aenig ne fylgean, buton Petrum, and
lacobum, and lohannem lacobes bro^or.
38. And hig comon on )?aes heah-ealdres hus, and he geseah
mycel gehlyd, wepende and geomrigende.
39. And ]>a he in-eode he cwae^, Hwi synd ge gedrefede and
wepa^ ? Nys fis maeden dead, ac heo slaep^. Da tseldon hi hyne.
MARK, Chap. XI. 9
40. He J?a, eallum ut-adrifenum, nam J^aes masdenes feeder
and moder and ]>a J^e mid liim waeron, and in-eodon suwiende )?ar
)7aBt maeden waes.
41. And hyre hand nam, and cwae^: Thalimtha cumi : j^aet
is, on ure gej^eode gereht : Maeden, ]?e ic secge, aris.
42. And heo sona aras and code: so^lice heo waes twelf win-
tre, and ealle hig wundredun mycelre wundrunge.
43. And he him J7earle behead, faet hig hyt nanum men ne
saedon ; and he het hyre etan syllan.
Chapter XL
1. Da he genealaehte Hierusalem, and Bethania, to Olivetes
dune, he sende his twegen leorning-cnihtas,
2. And cwae^ to hym : Fara^ to ]7am castelle J7e ongean inc
ys ; and gyt J^ar sona gemeta^ assan folan getiggedne, ofer Ipaene
nan man gyt ne saet; iintigea^ hyne, and to me gelaeda^.
3. And gyf hwa to inc hwaet cwyb, secga'S )7aet Drihten haefS
hys neode ; and he hyne sona hider laet.
4. And ]?a hig ut-ferdon, hi gemetton ]7one folan iite, on twy-
cinan, beforan dura, getigedne : )7a untigdon hy hine.
5. And sume ]7e ]7ar stodon, ]7us saedon him : Hwaet do gyt
]7one folan untigende ?
6. Da cwaedon hig : Swa se Haelend unc bead, and hi leton
hig ]7a.
7. Da laeddon hig ]7one folan to )7am Haelende, and hi hyra
reaf 6n-aledon ; and he 6n-saet.
8. Manega hyra reaf on ]7one weg strehton ; sume ]7a bogas of
]7am treowum heowun, and streowodon on )7one weg.
9. And )?a ^e beforan eodon, and )?a ^e aefter folgodon, cwae-
don ]?us : Osanna; sy gebletsod se fe com on Drihtnes naman.
10. Sy gebletsod J7aet rice J>e com ures faeder Dauides; Osanna,
on heahnessum.
1 1 . And he code J>a on Hierosolima tempel, and ealle J^ing he
10 MARK, Chap. XI.
besceavvode, ar6n aht funde ; J7a he hym to-com, ne
funde he ]?ar buton leaf ane ; so^lice hit waes )73es fic-treowes tima.
14. Da cwae^ he: Heononfor^ on ecnesse ne ete aenig man
waestm of ^e. And hys leorning-cnihtas |7aet gehyrdon.
15. Da conion hig eft to Hierusalem; and ]?a he on 'paet tempi
eode, he ongann drifan of )7am temple syllende and bicgende,
and mynetera frocu, and heah-setlu ]7e 'Sa culfran ciptun he to-
bragc;
16. And he ne gefafode )7aet aenig man senig fast J;urh )?aBt
tempi baere.
17. And he ];a laerende, fus cwae^ to hym : Nys hit awriten
)7aet min hus fram eallum J>e6dum by^ genemned gebed-hus ?
so^lice ge dydon J^set to sceaj^ena scraefe.
18. Da ]7aera sacerda ealdras and )?a boceras ]?is gehyrdon, hi
]7ohton hu hi hyne forspildon ; ]>eh hi hym adredon hyne, for]7am
eall seo menigu wundrode be hys lare.
1 9. And J>a hit aefen waes, he eode of ]7aere ceastre.
20. O'n mergen, ]7a hig ferdon, hi gesawon ]?ast fic-treow, for-
scruncen of J?am wurtruman.
21. Da [myndig waes Petrus and] cwae^: Lareow, loca hu
forscranc ]7aet fic-treow 'pe ]>u wyrgdest.
22. Da cwae^ se Haelend, him andswarigende : Habba^ Godes
truwan.
23. Ic secge eow to so)?e : Swa hwylc swa cwy^ to )7isum munte :
Sy J»u afyrred and on s^ aworpen, and on his heortan ne twy-
na^, ac gelyfS; swa hwaet swa he cwy^ : Gewur^e ]7is, J>aet gewyr^.
24. For)7am ic eow secge, swa hwaet swa ge gyrnende bidda^,
gelyfa^ )?aet ge hit onfo^, and hit eow becym^.
25. And ]7onne ge standa^ eow to gebiddenne, forgyfa^, gif
LUKE, Chap. II. 11
ge hwaet agen aenigne habba^; )7aet eow eower synna forgyfe
eower heofonlica Fasder, se ]>e on heofonum ys.
26. Gyf ge ne forgyfa^, ne eow eower synna ne forgyfS eower
Faeder, ];e on heofonum ys.
27. Da com he eft to Hierusalem ; and ]7a he on ]7am temple
eode, him to-genealaehton ]7a heah-sacerdas, and boceras, and
ealdras,
28. And ]?us cwaedon : O'n hwylcum anwealde dest ]}u )?as )?ing?
and hwa sealde 'pe J^isne anweaid, J^aet ]7U J^is do ?
29. Da cwae^ se Haelend : And ic ahsige eow anre spraece ;
andswaria^ me, and ic secge eow j7onne on hwylcum anwealde ic
J7is do.
30. Hwae)7er waes lohannes fulluht J?e of heofone, )?e of man-
num ? andswaria^ me.
31. Da j7ohton hig, and cwaedon betweox hym : Gyf we sec-
ga^, of heofone; he secg^ us: Hwi ne gelyfde ge him?
32. Gyf we secga^ : Of mannum ; we dndraeda^ )?is folc : ealle
hi haefdon lohannem J7aet he waere so^lice witega.
33. Da andswaredon hi ]7am Haelende and cwaedon : We
nyton. Da cwae^ se Haelend : Ne ic eow ne secge on hwylcum
anwealde ic ]?as ^incg do.
LUKE, Chapter IL
1 . So^lice on ]>am dagum waes geworden gebod fram )7am Ca-
sere Augusto, J7aet eall ymb-hwyrft waere to-mearcod.
2. Deos to-mearcodnes waes aerest geworden fram ]?am deman
Syrie Cirino.
3. And ealle hi eodon, and synderlice ferdon on hyra ceastre.
4^ Da ferde losep fram Galilea of )7aere ceastre Nazareth, on
ludeisce ceastre Dauides, seo is genemned Bethleem; for)?am
J7e he waes of Dauides huse and hirede.
5. Dae the ferde mid Marian )?e him beweddod waes, and waes
ge-eacnod.
12 LUKE, Chap. II.
6. SoSlice wj.es gewdrden. J>a hi J^ar wijeron, hyre dagas waeron
gefyllede pivt heo cende.
7. And heo cende hyre frumcennedan sunu, and hyne mid
cild-claj)um bewand, and hyne 6n binne alede, forfam ]?e hig
naefdon rum on ciimena-huse.
8. And hyrdas waeron on ]7am ylcan rice wacigende, and nyht-
waeccan healdende ofer heora heorda.
9. Da stod Drihtnes engel wi^ hig, and Godes beorhtnes hym
ymbe-scean : and hi hym mycekim ege adredon.
10. And se engel hym to-cwag'b : Nelle ge eow adraedan : sd'S-
lice nu ic eow bodige mycelne gefean, se byS eallum folce.
11. For]7am to daeg eow is Haelend acenned, se is Drihten
Crist, on Dauides ceastre.
12. And ]?is tacen eow by^ ; Ge gemeta^ an cild hraeglum be-
wunden, and on binne aled.
1 o. And ]7a waes feringa geworden mid ]7am engle mycelnes
heofonlices weredes, God herigendra and )7us cwe]?endra :
14. God sy wuldor on heahnesse, and on eorfan sybb man-
num godes willan.
15. And hit waes geworden, J^a ^a englas to heofone ferdon,
]7a hyrdas hym betwynan spraecon and cwaedon : Utun faran to
Bethleem, and geseon )7aet word ]7e geworden is, )7aet Drihten
us aetywde.
16. And hig efstende comon, and gemetton Marian and lo-
sep, and ]7aet cild on binne aled.
1 7. Da hi ]7aBt gesawon, )7a oncneowon hi be J^am worde J^e
hym gesaed waes be )?am cilde.
1 8. And ealle ^a ]?e gehyrdon wundredon be ]7am ]fe hym J7a
hyrdas saedon.
19. Maria geheold ealle J^as word, on hyreheortan smeagende.
20. Da gevvendon ham ])a hyrdas, God wuldrigende and he-
riende on eallum J^am ^e hi gehyrdon and gesawon, swa to hym
gecweden waes.
21. ^fter ]7am ^e ehta dagas gefyllede waeron, j^aet ]7aet cild
LUKE, Chap. II. 13
emb-snyden waere, his nama waes Haelend, se waes fram engle
genemned, aer he on inno^e ge-eacnod waere.
22. And aefter ]7am "pe hyre claensunge dagas gefyllede waeron
aefter Moyses se, hi Igeddon hyne on Hierusalem, and hi hyne
Gode gesettun.
25. Swa swa on Drihtnes ae awriten is: Daet aelc waspned
gecynd-lim ontynende, bi^ Drihtne halig genemned.
24. And )78et hi ofFrunge sealdon, aefter )7am 'pe Drihtnes ae
gecweden is, twa turtlan, oppe twegen culfran briddas.
25. And pa waes an man on Hierusalem, J>aes nama waes Si-
meon ; and ]7es man waes rihtwis, and Israhela frofor ge-anbidi-
ende : and halig Gast him on waes.
26. And he andsware fram ]?am halegan Gaste onfeng, J^aet
he dea^ ne gesawe buton he aer Drihten Crist gesawe,
27. And on gaste he on )?aet tempel com. And pa hys magas
laeddon ]7one Haelend, ]?aet hig for hym aefter ]7aere ae gewunan
dydon ;
28. He onfeng hyne mid hys handum, and God bletsode, and
cwae^,
29. Drihten, nu )7u laetst ]7inne j^edw, aefter J^inum worde, on
sibbe :
30. For]?am mine eagan gesawon )?ine haele,
31. Da ]7u ge-earwudest beforan ansyne ealra folca:
32. Leoht to feoda awrigenesse: and to )?ines folces wuldre
Israhel.
33. Da waes his feeder and his modor wundrigende be J^am pe
be hym gesaede waeron.
34. And pa bletsude hig Simeon, and cwae^ to Marian hys
meder, Loca nu, ]7es is on hryre and on aeryst asett manegra on
Israhel, and on tacen ]?am ^e wi^-cweden by^ ;
35. And hys swurd J>ine sawle )7urh-faer^, paet ge]7ohtas syn
awrigene of manegum heortum.
36. And Anna wass witegestre, Fanueles dohtor, of Asseres
maeg^e ; )?eos wunude maenigne daeg, and heo leofode mid hyre
were seofan ger of hyre faemnhade ;
14 LUKE, Chap. II.
37. And lieo waes wudewe ob feower and hiind eahtatig geara,
seo of ]>am temple ne gewat, d^eges and nihtes ];eowigende on
faestenum and 6n halsungum.
38. And J>eos J^aere tide becamende, Drihtne andette; and be
him spraec ealluni J>am J^e ge-anbidedon Hierusalem alysednesse.
39. And ]?a hi ealle J?ing gefyldon, aefter Drihtnes ae, hi ge-
hwurfon on Galileam on hyra ceastre Nazareth.
4-0. So^lice ]7aet cild weox and waes gestrangod wisddmes full ;
and Godes gyfu wass on hym.
41. And his magas ferdon aelce geare to Hierusalem on Eas-
ter-daeges freols-tide.
42. And J7a he w^s twelf wintre, hy foron to Hierusalem to
]?am Easterlican freolse, aefter hyra gewunan.
43. And gefylledum dagum, ]?a hig agen-gehwurfon, belaf se
Haelend on Hierusalem, and hys magas J^aet nyston.
44. Wendon J?set he on hyra gefere waere, ]7a comon hig anes
daeges fasr ; and hyne sohton betwux hys magas and hys cu^an.
45. Da hig hyne ne fundon, hig gewendon to Hierusalem,
hine secende.
46. Da aefter }>rym dagum, hig fundon hine on ]?am temple, sit-
tende on middan )7am lareowum, hlystende and hi ahsiende.
47. Da wundredon hig ealle 'pe gehyrdon be hys gleawscype
and his andswarum.
48. Da cwae^ his modor to him : Sunu, hwi dydest fu unc
]7us ? fin faeder and ic sarigende ]7e sohton.
49. Da cwae^ he to him : Hwaet is )?aet gyt me sohton ? Nyste
gyt )7aet me gebyra^ to beonne 6n ]7am J7ingum ])e mines fasder
synt?
50. Da ne ongeaton hig )7ast word ])e he to him spraec.
51. Da ferde he mid him, and com to Nazareth, and waes
him under-)7edd. And his modor geheold ealle )?as word, on
hyre heortan smeagende.
52. And se Haelend ]?eah on wisdome and on ylde, and mid
gyfe mid Gode and mid mannum.
15
JOHN, Chapter I.
1. On ]:jiuman pasj- popb. 'j f pojib paejr mib Gobe.
anb Ifob pasj* f popb.
2. pset paej^ on ppiuman mib Erobe.
3. Ealle Jjinj paepon jepophte ]}uph hyne. 'j nan J^in^
nasp jepophr butan hym ^ast ^epopht pasp.
4. O'n hym pasj- lip. anb ^ast lip pasp manna leoht.
5. Anb f kohr lyhr on ]?yptpum. anb J»yptpo -f ne
jenamon:-
6. Mann pasp ppam Erobe apenb. j^asp nama pasp lo-
hannep.
7. pey com to jepitneppe. f he jepitneppe cy^be be
)7am leohte. f ealle men J'uph hyne jelypbon:-
8. Nasy he leoht. ac ]?ast he jepitneppe pop^-baepe
be J>am leohte :•
9. 86^ leoht pagp . ]?a2t onlyht aslcne cumenbne man
on ]7ipne mibban-eapb.
10. J^e pasp on mibban-eapbe. "j mibban-eapb paep
jepopht J?uph hyne. anb mibban-eapb hyne nejecneop.
1 1 . To hip a^enum he com . *j hij hyne ne unbeppen-
5on.
12. So^lice ppa hpylce j^pa hyne unbeppenjon. he
pealbe him anpealb f hi paepon Gobep beapn. J^am J>e
jelypa^ on hyj^ naman.
13. pa ne pynt acennebe op blobum. ne op plaspcep
pillan. ne op pepep pillan. ac hij pynt op Eiobe acen-
nebe:-
14. Anb f popb paep plaspc ^epopben. *J eapbobe on
uy. anb pe jepapon hyp pulbop ppylce an-cennebep pul-
bop op Fasbep. f ip2ey pull mib ^ype anb j-o^pasptneppe:-
15. lohannep cy^ jepitneppe be hym. anb clypa^.
16 JOHN, Chap. 1.
f'uj^ cpej?enbe. pej^ pa?|- j^e ic yxhe. 8e j^e co cumenne
ir aepteji nie . paey* jepopben bepopan me , pop]?aTn he
paej* yep }?onne ic.
16. Anbop hyp jepyllebneppe pe ealle onpenjon ^ype
pop jype.
17. Fopjjam J^e ae pasp ^epedlb J»uph GQoypen. anb jypu
^ po^pseptnep ip jepopben J?uph J^aslenb Cpipt:-
18. Ne jepeah nasppe nan man Eiob. buton pe an-
cenneba Siinu hyt cy^be. pe ip on hipFasbep beapme:-
19. Anb j^ast ip lohannep jepitnep. pa J>a lubeap
p^nbon hypa pacepbap *j hypa biaconap ppam lepupalem
to him. f hi axobun hyne. tJ J^i^f cpasbon. J^paet eapt
]>u:.
20. Anb he cy^be. *j ne pi^-poc . 'j ]?up cpas^. Ne
eom ic na Cpipt:-
2L Anb hi axobun hyne. anb Jjup cpaebon. Gapt ))u
l^Jeliap:- Anb he cpas^ . Ne eom ic hyt:- Da cpaebon hi^ .
Gapt J?u piteja:- 'Knb he anbpupbe anb cpae^. Nic:-
22. hi"^ cpasbon to hym. J^paet eapt ]?u. f pe anb-
pypbe bpmjon Jjam Jjc up to ^e penbon . hpast pe^pt f>u
be ])€ pylpum :•
23. J^e cpas^. Ic eom clypijenbep ptepn on peptene.
Gepihta^ Dpihtnep pej. ppa pe piteja Ipaiap cpas^:-
24. Anb jja ^e J^asp ap^nbe paepon . J?a paepon op pun-
bop-haljan
25. Anb hij axobon hyne. anb cpaebon to hym. J^pi
pullapt ])U . jyp ]?u ne eapt Cpypt . ne J^ehap . ne piteja:-
26. lohannep him anbppapobe . Ic pulhje on pastepe .
to mibbep eop ptob. J»e je ne cunnon.
27. J^e ip ]?e asptep me topeapb ip. pe paep ^epopben
bepopan me. ne eom ic pyp^e f ic tinbinbe hip pceo-
JOHN, Chap. I. 17
28. Daj- Jjinj psepon jepojibene on Bethania bejeon-
ban lojibanen . J^asp lohannej^ pullobe:-
29. OJ?pe baej lohannej- jej-eah J?one l^aslenb ro him
cumenbe. "j cpae^. J^ep ij^ Erobej^ lamb, hep ly ye ]?e
be^ ape^ mibban-eapbej^ jrynne.
30. pey ly be J^am ic j^aebe. /Bptep me cym^ pep Jje
me bepopan jepopben psep. pop]?am J?e he pasjr aep ]?onne
ic.
31. Anb ic hme nypte. ac ic com *j pullobe on pae-
tepe . to J>am f he paepe ^epputelub on Ippahela poke :•
32. Anb lohannep cy^be jepitneppe . cpej^enbe. Daet
ic jepeah ny^ep-cumenbne Erapt op heopenum ppa ppa
culppan . ^ punobe opep hme.
33. Anb ic hme ne cu^e. ac ye j^e me penbe to pul-
lianne on paetepe. he cpas^ to me. Opep ]?asne J?e J>u
jepyhpt ny^ep-ptijenbne Gapt. anb opep hme puni-
enbne . f ly ye ]?e pulla^ on haljum Erapte :•
34. Anb ic jepeah. ^ jepitneppe ci^be . f ]?ep ip
Erobep punu:-
35. 6pt o^pe baej ptob lohannep ^ tpejen op hip
leopninj-cnihtum.
36. Anb he cpas^ . J?a he jepeah Jjaene I^aelenb janj-
enbne. J^ep ip Erobep lamb:-
37. Da^ehypbon hyne tpejen leopninj-cnihtappppe-
cenbe. anb pylijbon J?am l^aelenb.
38. Dabepeah ye J^aslenb. 'j ^epeah hi^ him pylienbe.
anb cpas^ to him. I^paet pece jyt:- J^i cpasbon to him.
Rabbi, f ip jecpeben *j jepeht Lapeop. hpap eapbapt
},u:.
39. I^e cpas^ to him. Cuma^ "j ^epeo^:- J^i^ comon
*j jepapon hpap he punobe. 'j mib him punobon on J^am
basje. hyt paep J^a peo teo^e tib:-
18 JOHN, Chap. I.
40. Anbjieaj" 8imonej" bpo)?up Petpej^ pxy o^ep op
Jjam tpam. ^a jehypbon ast lohanne. "j him pylijbon.
41. Dep jemette aepept 8im6nem hip bpo^op. anb
cpas^ to him . ye ^emetton COeppiam . f ip jepeht Cpipt.
42. Anb hij jelsebbon hyne to J?am J^aelenbe:- Da be-
heolb pe hadlenb hyne ^ cyse^ . pii eapit Simon lonan
punu. Jju bipt jenemneb Cephap. f ip jepeht Petpup:-
43. On mopjen he polbe pap an on Eiahlea. *j he ^e-
mette Phihppup. "j pe J^aelenb cpas^ to hym . Fyh^ me :•
44. So^hee Phihppup pasp ppamBethzaiba. Anbpeap
ceaptpe "j Petpep:-
45. Phihppup jemette Nathanahel . ^ cpas^ to him.
ye jemetton J?one J^aslenb . lopepep punu op Nazapeth .
J)one ppat GQoypep anb J?a pitejan on J^aepe ae :•
46. Anb Nathanahel cpse^ to him. CDasj asnij }?in5
^obep beon op Nazapeth :• Phihppup cpae^ to him . Cum
1 jepeoh:.
47. Da jepeah pe J^aslenb Nathanael to him cumenbne.
•j cpas^ be him . I^ep ip Ippahehpc pep . on J?am nip nan
pacn:-
48. Da cpas^ Nathanahel to hym . l^panon cuj^ept jju
me. Jja anbppapobe pe J^aelenb. "j cpas^ ro him. Ic
jepeah J?e. Ipa. J)U paepe tinbep ]?am pic-tpeope. aepj?am
Ipe Phihppup J?e clypobe:-
49. l^im anbppapobe J?a Nathanahel. ^ J?up cpas^.
Rabbi, pu eapt Erobep punu. 'j J?u eapt Ippahela cynj:-
50. Da cpas^ pe J^aslenb to him . pu jepyhpt mape
)7onne J?yp py. pop|?am j?e J»u ^elypbept . ^a ic cpas^ f
ic jepape ])e linbep Jjam pic-tpeope:-
51. Anb he paebe hym. 86^ ic pecje eop. je jepeo^
opene heoponap. anb Gobep enjlap lip-ptigenbe t) ny-
^ep-ptijenbe opep mannep punu.
19
MARK, Chapter I.
The Saxon Text froiAi Mar- The Northumbrian Gloss
shale's Edition. from the Durham MS.*
1. Her ys godspellys angyn
Haelendes Cristes, Godes suna.
2. Swa awriten is on faes wit-
egan bee Isaiam : Nu ic asende
minne engel beforan J^inre an-
syne, se gegearwa^ J?inne weg
beforan ^e.
3. Clypigendes stefen on ];am
westene: GegearwiaS Drihtnes
weg; do^ rihte hys si^as.
4. lohannes wass on tvestene
fulligende and bodigende daed-
bote fulwiht, on synna forgyfe-
nesse.
5. And to him ferde eall lu-
deisc rice, and ealle Hierosoli-
ma-ware ; and wa^ron fram him
gefullode on lordanes flode,
hyra synna andaettende.
6. And lohannes waes ge-
scrydd mid oluendes haerum;
and fellen gyrdel waes ymbe his
1. Godspelles fruma, Hae-
lendes Crist, Godes suna.
2. Suae awritten is in Esaia
^one witgo : Heonu ic asende
min engel befora onsione ^in,
se^e foregearwas weg "Sin.
3. Cliopendes stefh in ^am
woesten : Gearuas Drihtnes
woeg; doe^ [wyrcas] rehta his
stigo [geongas].
4. lohannes waes in woesten;
and gefulwade and bodade
hreownisses fulwiht, on synna
forgefnisse.
5. And to him foerde all lu-
dasa lond, and alle ^a Hieru-
solomisco - waras, and weoron
from him gefulwad in lordanes
stream, hiora synno ondetende.
6. And Johannes waes ge-
gerelad mi^ camelles herum ;
and fellera gyrdils nsocBS ymb his
* In the Northumbrian Gloss, the words between brackets are various
renderings of the Latin. Those in italics are wanting in the Gloss, but are
here supplied, in order to complete the sense.
C2
20
MARK, Chap. I.
lendenu; and ga^rstapan ami
wudu-hunig he tet.
7. And he bodude and cwaj^ :
Strengra cym^ asfter me. ]?aes
ne eom ic wyr^e ]>aet ic his sceo-
na fwanga bugende uncnytte.
8. Ic fuUige eow on waetere;
he eow fulla^ on halgum gaste.
9. And on )7am dagum com
se Haelend fram Nazareth Ga-
lilee, and waes gefullod on lor-
dane fram lohanne.
10. And sona of J>am waetere
he geseah opene heofenas, and
haligne gast swa culfran asti-
gende and on him wunigende.
1 1 . And )7a waes stefn of heo-
fonum geworden: Du eart min
gelufoda sunu, on ]>e ic geli-
code.
12. And sona gast hine on
westen genydde.
13. And he on vvestene waes
feowertig daga, and feowertig
nihta, and he waes fram Satane
gecostnod, and he mid wild-
deorum waes, and him englas
)7enodon.
14. Sy^^an lohannes ge-
sido; and lopestro and wudu-
hunig he wass brucende [he
gebrec].
7. And /ic bodade cuoe^ende:
Strongre cymes [cuom] sefter
mec . his [^ses] nam ic wyr^e
forehlutende undoa his scoe-
^uongas.
8. Ic fulwade iwih mi^ wae-
tre; he uutodlice iwih gefulwas
mi^ halig gast.
9. And hi/t waes aworden in
"Saem dagum ^a^t se Haelend
cuom from Nazareth ^aer by-
rig, and waes gefulwad in lor-
danem from lohanne.
10. And sona of ^am waetre
he astag, and gesaeh untynde
heofnas, and gaast swelce cul-
fre ofstigende and on him wu-
nigende.
11. And stefn waes of heof-
num geworden. Du ar^ min
leof sunu, on ^ec ic wel licade.
12. And sona ^e gast hine
on woesten draf.
13. And feoertig daga, and
feoertig naehta, he waes from
'Saem wiSerwearde acunnad,
and he mv& wild-deorum waes,
and him englas geherdon.
14-. Efter ^on [^a] lohannes
MARK, Chap, I.
21
seald waes, com se Haelend on
Galileam, Godes rices godspell
bodigende,
15. And ]7us cwe^ende: Wi-
todlice tid is gefylled, and heo-
fena rice genealaec^ ; do^ daed-
bote, and gelyfa^ J^am god-
spelle.
16. And ]7a,he ferde wi^ ]>a
Galileiscan sae, he geseah Simo-
nem, and Andream hys bro^or,
hyra nett on 'pa sae laetende;
so^lice hi waeron fisceras.
1 7. And fa cwae^ se Haelend :
Cuma^ aefter me, and ic do inc
]?ast gyt beo^ sawla onfonde.
18. And hi pa hrasdlice him
fyligdon, and forleton heora
nett.
19. And ];anon hwon agan,
he geseah lacobum Zebedei,
and Johannes hys bro^or; and
hi on heora scype heora nett
logodon.
20. And he hi sona clypode,
and hi heora faeder Zebedeum
on scipe forleton mid hyrlin-
gum, and him folgodon.
21. And ferdon to Caphar-
naum, and sona reste-dagum
he laerde hi on gesamnunge in-
gangende.
22. And hi wundredon be
gesald waes, cuom se Haelend
in Gal ilea, and Godes rice*
godspell bodade,
1 5. And cuoe^ende : For^on
tid is gefylled, and Godes ric
to-geneolecde ; hreowiges, and
gelefes to ^cem godspell.
16. And faerende aet Galilaes
sae, he gesash "Sone Simon, and
Andreas his bro^or, hiora
hnetta in ^a sae sendende ; for-
'Son kia weron fisceras.
17. And him cuoe^ se Hae-
lend: Cyma^ aefter mec, and
ic gedo iuih psdt ge sie monna
fisceras.
18. Aiid hi hreconlice, for-
letnum nettiim, weron him fvl-
gendo.
19. And 'Sona he lytel huon
foerde, and gesaeh lacob Zebe-
dies sunu, and ^one lohannem
his broker; and ^a ilco [hia]
in hiora scip gesetton ^a netto.
20. And he hia sona geceigde,
and mi^ ^y hia hiora faeder Ze-
bedeum forleorton mi^ ^aem
celmert - monnum, and hine
[him] fylgedon.
21. And in-foerdon Caphar-
naum ^a burug, and sona to
somnung ineode [foerde] and
laerde hia.
22. And hia swigdon [styl-
99
MARK, Chap. I.
his lare; soSlice he waes hi lae-
rende swa se ])e anweald haefS,
ntrs swa boceras.
23. And on heora gesam-
nunge waes sum man on unclae^
num gaste, and he hrymde,
24. And cwse^: Eala Naza-
renisca Haelend, hwaet is us
and ]>e? Com J7u us to forspil-
lanne ? Ic wat ]7u eart Godes
halga.
25. Da cidde se Haelend him
and cwas^ : Adumba, and ga
of ]?isum men.
26. And se unclaena gast
hine slitende, and mycelre
stefhe clypigende, him of-eode.
27. Da wundredon hi ealle,
swa J?aet hi betwux him cwasdon :
Hwaet is ]7is ? Hwaet is )7eos
niwe lar, )7aet he on anwealde
unclaenum gastum bebyt, and
hi hyrsumia^ him ?
28. And sona ferde his hlisa
to Galilea rice.
29. Hraedlice of hyragesam-
nunge hi comon on Simonis
and Andreas hus, mid lacobe
and lohanne.
SO. So^lice }>a saet Simonis
sweger hri^igende, and hi him
be hyre saedon.
don] ofer his lar; forSon he waes
hia laerende swaelce he maeht
haefde, and ne suae u^uta.
23. And in hiora somnung
waes sum monn in unclaene gast,
and he of-cliopade,
24?. Cuoe^ende: Huaet us
and -Se, "Su Haelend ^e Na-
zare ? Cwome ^u losige [to lo-
sane] iisig ? Ic wat ^aet ^u ar^
Godes haligu.
25. And bebead kine se Hae-
lend cwoe^ende: Suiga^u, and
gaa of ^aem menn.
26. And seunclaenae gast hine
bidtende, and micla [mi^ micle]
stefne of-clioppende, from him
of-eode.
27. And alle wundrande we-
ron, "Sus 'Saette hia gefregndon
betuih him cuoe^ende : Huaet
is ^is ? Huaelc is 'Sius nine lar,
for^on [^aette] he in maeht un-
claenum gastum hatas, and hia
e^modiga^ him ?
28. And hra^e foerde [ge-
sprang] his mersung [mer^a]
in all Galilea lond.
29. Andreconeofsomnunge
foerdon and cuomon in Sy-
mones and Andreae hiis, mi^
lacob and lohanne.
30. Da waes Symones swer
gelegen febriende, and hia him
sona of ^aer cuedon.
,
MARK,
31. And genealaecende he hi
up-ahof, hyre handa gegripen-
re ; and hraedlice se fefor hi for-
Jet ; and heo J^enode him.
32. So^lice ]?a hyt waes aefen
geworden, ]>a sunne to setle
code, hi brohton to him ealle
)7a unhalan, and J7a ]>e w6de
waeron.
33. And call seo burh-waru
waes gegaderod to 'paere duran.
34. And he manega gehaelde
J7e missenlicum adlum gedrehte
waeron, and manega deofol-
seocnyssa he ut-adraf; and hi
sprecan ne let, for)7am hi wiston
)7aet he Crist waes.
35. And swi^e aer arisende,
he ferde on weste stowe, and
hyne far gebaed.
36. And him fyiigde Simon,
and ]?a ^e mid him waeron.
37. And ]7a hi hyne gemet-
ton, hi sa^don him : Eall )7is
folc ]>e sec^.
38. Da cwae^ he: Fare we
on gehende tunas, and ceastra,
)7aet ic ^ar bodige, witodlice
to )?am ic com.
Chap. I.
23
31. And geneolecde, and^a
ilea ahof, and mi^ ^y hire bond
gegrippen waes; reconlice for-
leort hia hal from februm ; and
kio geembehtade him.
32. Uutedlice ^a efern ge-
war^, rai^ ^y sunna to sett
eade, hia geferedon [gebroh-
ton] to him alle yfel haebbende
and dibwbla haebbende.
33. And alle ^a burgwaras
waeron gesomnad to ^aere duru
[to gaet].
34. And he lecnade [gemde]
monigo ^a^e missenlicum ad-
lum geswoenced woeron. and
menigo dioblas he iit-fordraf;
and hia ne lefde to sprecanne,
for^on hia hine wiston.
35. And sui^e on aering aras,
and foerde ^ona, a?id code on
woestigum stouo [styd] and ^er
gebaed.
36. And him waes fylgend
Simon, and ^a^e mi^ hine
woeron.
37. And mi^ % hia hine 6n-
fundon hia cuedon him : For-
^on alle ^ec soeca^.
38. And he cuoe^ to him :
Gae we [wutum geonga] in ^a
neesto lond, and ^a ceastre,
)?aet ec ^er ic bodige, forSon to
^is ic cwom.
24
MARK, Chap. I.
39. And he Wips bodiu miht geclaensian me.
41. So^lice se Haelend him
gemiltsode, and his hand ape-
node, and hyne aethrinende
)7us cwae^ : Ic wylle ; beo ^u
geclaensod.
42. And pa. he )7us cwae^,
sona seo hreofnys him fram-ge-
wat, and he waes geclaensod.
43. And sona he bead him;
44. And cwae^ : Warna )7aet
pu. hyt nanum men ne secge;
ac ga and aetyw ^e )?ara sacer-
da ealdre, and bring for )?inre
claensunge J^aet Moyses bebead,
hym on gewitnesse.
45. And he J7a iitgangende,
ongan.bodian and widmaersian
]7a spraece ; swa J^aet he ne mihte
openlice on J^a ceastre gan, ac
beon ute on westum stowum ;
and hi aeghwanon to hym co-
mon.
39. And he waes bodande in
hiora somnungum, and alle Ga-
lileae, and diobles worpend.
40. And to him cwom sum lic-
^rower, and hine baed [giorn-
ede], and miS cnew-beging
cuoe^ : Gyf ^u wilt, ^u maeht
geclaensiga meh.
41. Da waes se Haelend his
milsande, and his bond ge-
rahte, and hine hrinande, to him
cue^ : Ic willo ^e geclaensiga.
42. And mi^ 'Sy gecue^,
sona ^iu riofol from him foerde,
and he waes geclaensod.
43. And sona he bebead him,
44. Andcuoe^tohim: Gesih
^u ^ast ^u hii: naenigum menn
coe^e, ah gaa adeaw ^ec 'Saem
sacerda aldor, and gef fore
claensunge "Sin "Sa ^e Moises
heht, him in cy^nisse.
45. So^ he foerde and 6n-
gann bodiga and mersiga "Saet
word ; ^us ^aet uutedlice he ne
mashte ewunga in ^a ceastre in-
geonga, ah he waes uta in woest-
igum stowum ; and hia eghuo-
na to bim gesomnadon.
25
FROM THE HEPTATEUCH.
PREFATIO ^LFRICI.
INCIPIT PREFATIO GENESIS ANGLICE.
iELFRic munuc gret M]>e\w3£rd ealdormann eadmodlice. Du
baede me, leof, J^aet ic sceolde ]>e awendan of Ledene on Englisc J73
boc Genesis ; ]>a ]?uhte me hefigtime J^e to ti]?ienne ]>aes; and ]7u
cwaede "pa j^aet ic ne ]7orfte na mare awendan )7aere bee, buton to
Isaace Abrahames suna, for )7am )7e sum dper man ]?e haefde
awend fram Isaace ]fa boc o^ ende. Nu J^inc^ me, leof, ]7aet )?aet
weorc is swi)7e pleolic me o]?J>e aenigum men to underbegin-
nenne, for)7an ]>e ic ondraede gif sum dysig man J7as boc raet
oppe raedan gehyr^, |?aet he wille wenan ];aet he mote lybban nu,
on )78ere niwan ae, swa swa pa ealdan faederas leofodon pa on
)7aere tide, aer fan pe seo ealde ae gesett waere, o)7)7e swa swa
menn leofodon under Moyses ae. Hwilon ic wiste j^aet sum
maessepreost, se pe min magister waes on ]7am timan, haefde pa
boc Genesis, and he cuj^e bedaele Lyden underslandan ; fa
cwas^ he be fam heah-fasdere lacobe faet he haefde feower wifj
twa geswustra and heora twa finena; fulsoS he saede, ac he
nyste, ne ic fa gyt, hu micel todal ys betweohx faere ealdan ae
and faere niwan. On anginne fisere worulde nam se brofer hys
swuster to wife, and hwilon eac se faeder tymde be his agenre
dehter, and manega haefdon ma wifa to folces eacan, and man
ne mihte fa aet fruman wifian buton on his siblingum. Gyf hwa
wyle nu swa lybban aefter Cristes to-cyme, swa swa men leofo-
don aer Moyses ae, offe under Moyses ae, ne by^ se man na
Cristen, ne he furf on wyrf e ne by^ fast him aenig Cristen man
raid ete. Da ungelaeredan preostas gif hi hwaet litles under-
standa^ of f am Lyden bocum, f onne fincS him sona f aet hi
magon maere lareowas beon; ac hi ne cunnon swa feah faet
gastlice andgit faer-to, and hu seo ealde ae waes gelacnung
26 uELFRIC'S PREFACE.
toweardra )nnga; oj^j^e liu seo niwe gecyj^nis aefter Cristes men-
niscnisse waes gefyllednys ealra }>8era ];inga )?e seo ealde gecyj^nis
getacnode towearde be Criste and be . hys gecorenum. Hi
cwef>a^ eac oft be Paul, hwi hi ne moton habban wif swa swa
Petrus se apostol hsefde, and hi nella^ gehiran ne witan )7aet se
eadiga Petrus leofede aefter Moyses ae, o^ ]7aet Crist ]>e on )7am
timan to mannuni com and began to bodienne his halige god-
spel, and geceas Petrum aerest him to geferan. Da forlet
Petrus J>aer rihte his wif; and ealle ]fa twelf apostolas, ]>a )7e
wif hasfdon, forleton asg)?er ge wif ge aehta, and folgodon Cristes
lare, to j^aere niwan ae and claennisse J^e he silf ]?a araerde.
Preostas syndon gesette to lareowum )7am iaswedum folce ; nu
gedafnode him )7aet hig cu]7on J>a ealdan ae gastlice understandan,
and hwaet Crist silf taehte and his . apostolas on J^aere niwan ge-
cy)7nisse5 J>aet hig mihton )?am folce wel wissian to Godes gelea-
fan, and wel bisnian to godum weorcum. We secga^ eac
foran to ]?aet seo boc is swi)7e deop gastlice to understandenne ;
and we ne writa^ na mare buton ]>a nacedan gerecednisse ; ]7onne
J^inc^ )7am ungelaeredum j^aet eall ]?aet andgit beo beiocen on ]?aere
anfealdan gerecednisse ; ac hit ys swij>e feor fam. Seo boc ys
gehaten Genesis, j^aet ys gecynd boc, forj^am ];e heo ys firmest
boca and spric^ be aelcum gecinde ; ac heo ne spric^ na be )?8era
engla gesceapenisse ; heo ongin^ )7us : In principio creavit Deus
celum et terram ; )?8et ys on Englisc : On anginne gesceop God
heofenan and eorj^an. Hit waes soj^lice swa gedon, J>aet God
selmihtig geworhte on anginne ]7a ]>& he .wolde gesceafte. Ac
swa )7eah aefter gastlicum andgite, ]?ast anginn ys Crist, swa
swa he sylf cwae^ to ]7am ludeiscum : Ic eom angin ]7e to eow
sprece : )7urh J?is angin worhte God Faeder heofenan and eor)7an,
for]7an ]7e he gesceop ealle gesceafta )7urh )7one Sunu, se ]?e waes
sefre of him acenned wisdom of ]?am wisan Faeder. Eft stynt
on )78ere bee on J^am forman ferse : Et Spiritus Dei ferebatur
super aquas ; ]?aet ys on Englisc ; And Godes Gast waes geferod
ofer waeteru; Godes Gast ys se Halga Gast, furh J^one geliffaeste
^LFRIC'S PREFACE. 27
se Faeder ealle )?a gesceafta ]>e he gesceop j^urh )7one Sunu, and
se Halga Gast faer'S geond manna heortan, and sil^ us synna
forgifenisse, aerest )7urh waeter on }7am fulluhte, and si^)?an
)7urh daedbote ; and gif hwa forsih^ ]7a forgifenisse ]>e se Halga
Gast syl^, )7onne bi^ his synn aefre unmyltsiendlic on ecnysse.
Oft ys sec halige Drinnys geswutelod on J^isre bee, swa swa ys
on fam worde ]>e God cwae^ : Uton wircean mannan to ure an-
licnisse ; mid' )?am ]>e he cwae^, uton wircean, ys seo Drinnys
gebicnod ; mid ]fam ])e he cwse^, to ure anlicnisse, ys seo so'Se
Annis geswutelod : he ne cwas'S na menifealdlice to urum anlic-
nissum, ac anfealdlice to ure anlicnisse. Eft comon )7ri en-
glas to Abrahame ; and he spraec to him eallon )7rim, swa swa
to anum. Hu clipode Abeles blod to Gode, buton swa swa
aelces mannes misdseda wrega^ hine to Gode butan wordum.
Be ]7isum litlum man maeg understandan hu deop seo boc ys on
gastlicum andgite, J^eah )7e heo mid leohtlicum wordum awriten
sig. Eft losep ]>e wees geseald to Egipta lande, and he ah-
redde ]>set folc wi^ )7one micclan hunger, haefde Cristes getac-
nunge )7e waes geseald for us to cwale, and us ahredde fram
])am ecan hungre helle-susle. Daet micele geteld )?e Moises
worhte mid wunderlicum craefte on ]?am westene, swa swa him
God sylf gedihte, haefde getacnunge Godes gela)7unge, ]>e he
silf astealde J^urh his apostolas mid maenigfaeldum fraetewum and
faegerum J^eawum. To ]7am geweorce brohte ]7aet folc gold and
seolfor and deorwir^e gim-stanas and masnigfaelde m8er]?a; sume
eac brohton gate-haer, swa swa God bebead. Daet gold getac-
node urne geleafan and ure gode ingehid J^e we Gode offrian
sceolon ; ]7ast seolfor getacnode Godes spraeca and ]7a halgan lare
J?e we habban sceolon to Godes weorcum ; }>a gim-stanas getac-
nodon mislice faegernissa on Godes mannum ; )7aet gate-hasr ge-
tacnode ]>SL sti)7an daedbote J^aera manna ]fe heora sinna behreow-
sia^. Man offrode eac fela cinna orf Gode to lace binnan ])am
getelde, be ]7am ys swi)7e menigfeald getacnung, and waes be-
boden J^aet se taegel sceolde beon gehal aefre on )7am nytene aet
2S ^LFRIC'S PREFACE.
faere offrunge, for ))aere getacnunge )7aet God wile )7aet we simle
wel don otS eiide ures lifes, }>onne biS se taegel geofFrod on urum
weorcum.
Nu ys seo foresaede boc on manegum stowum swij^e nearolice
gesett, and )?eah swij^e deoplice on fam gastlicum aridgite,
and heo ys swa ge-endebyrd swa swa God silf hig gedihte );am
writere Moise, and we ne durron na mare awritan on Englisc
)7onne j^aet Liden haefS, ne ]>a endebirdnisse awendan buton
)7am anum J^aet )7aet Leden and J^aet Englisc nabba^ na ane wisan
on ]7aere spraece fandunge. ^^fre se "pe awent op^e se pe. tsec^
of Ledene on Englisc, aefre he sceal gefadian hit swa )?aet J^aet
Englisc haebbe his agene wisan, elles hit bi^ swij^e gedwol-
sum to raedenne J^am pe pses Ledenes wisan ne can. Is eac to
witanne j^aet sume gedw61-men waeron pe woldon awurpan pa,
ealdan ae, and sume woldon habban pa and awurpan ]7a niwan,
swa swa )7a ludeiscan do^ ; ac Crist sylf and his apostolas us
taehton aeg)?er to healdenne, }>a ealdan gastlice, and j^a niwan
so^lice mid weorcum. God gesceop us twa eagan and twa
earan, twa nosfirlu and twegen weleras, twa handa and twegen
fet ; and he wolde eac habban twa gecy]7nissa on ]?issere worulde
geset, )7a ealdan and )?a niwan ; for]7am pe he de^ swa swa hine
silfne gewyr^, and he nasnne raedboran naefS, ne nan man ne
J7earf him cwe)7an to : Hwi dest pu swa ; we sceolon awendan
urne willan to his gesetnissum, and we ne magon gebigean his
gesetnissa to urum lustum.
Ic cwe]7e nu J^aet ic ne dearr, ne ic nelle Dane boc aefter j^issere
of Ledene on Englisc awendan ; and ic bidde pe, leof Ealdorman,
)7aet)7u me]7aes na leng ne bidde, )?i lass pe ic beo pe tingehirsum,
oy^e leas gif ic do. God pe sig milde a on ecnisse.
Ic bidde nu on Godes naman, gif hwa )?as boc awritan wylle,
)7aethe hig gerihte wel be )?aere bysne; for)7an pe ic nab geweald,
J7eah pe hig hwa to woge bringe J?urh lease writeras, and hit by^
)7onne his pleoh na min : mycel yfel de^ se unwritere gif he nele
hys woh gerihtan.
29
GENESIS, Chapter I.
INCIPIT LIBER GENESIS ANGLTCE.
1 . On anginne gesceop God heofenan and eor]?an.
2. Seo eoYpe so^lice waes ydel and aemtig, and ]?eostru waeron
ofer )7aere niwelnisse bradnisse, and Godes gast waes geferod
ofer wseteru.
3. God cwae^ ]>a : Geweor]7e leoht, and leoht wear^ geworht.
4<. God geseah ]>a. )?aet hit god waes, and he todaelde j^aet leoht
fram j^am J>eostrum.
5. And heht ]7aet leoht daeg, and Ipa j^eostra niht; J'a waes ge-
worden aefen and morgen an daeg.
6. God cwas^ }>a eft : Gewur)7e nu faestnis tomiddes )7am wae-
terum, and totwaeme ]7a waeteru fram J>am waeterum.
7. And God geworhte ]>a faestnisse, and totwasmde )7a waeteru
)7e waeron under J^aere faestnisse fram )?am J>e waeron bufan J^aere
faestnisse ; hit waes )7a swa gedon.
8. And God het ])a fgestnisse heofenan ; and waes J^a geworden
aefen and morgen o]7er daeg.
9. God )?a so^lice cwae^ : Beon gegad erode ]>a waeteru 'pe sind
under J>aere heofenan, and aeteowige drignis; hit waes fa swa
gedon.
10. And God gecigde ]>a drignisse eor^an, and j^aera waetera
gegaderunga he het saes : God geseah ]>a )7aet hit god waes.
11. And cwae^: Spritte seo eor^e growende gaers and saed
wircende, and aeppelbaere treow waestm wircende aefter his cinne,
|7aes saed sig on him silfum ofer eor^an ; hit waes ]?a swa gedon.
12. And seo eor^e for]7ateah growende wirte and saed berende
be hire cinne, and treow westm wircende and gehwilc saed haeb-
bende aefter his hiwe; God geseah ]?a )7aet hit god waes.
13. And waes geworden aefen and mergen se J7ridda daeg.
14. God cwae^ J^a so^lice: Beo nu leoht on j^aere heofenan
30 GENESIS, Chap. I.
fciestnysse, and todaelon daeg and nihte, and beon to tacnum and
to tidum and to dagum and to gearum.
15. And hig scinon on ]?3ere heofenan faestnysse, and alihton
pa eorSan, hit wass pa swa geworden.
16. And God geworhte twa micele leoht, paet mare leoht to
j^aes daeges lihtinge, and paat laesse leoht to psdve nihte lihtinge,
and steorran he geworhte.
17. And gesette hig on J^aere heofenan, )7at hig scinon ofer
eor^an.
18. And gimdon psBS daeges and J^aere nihte, and todaeldon
leoht and J^eostra, God geseah pa J)aet hit god waes.
19. And wass geworden aefen and mergen se feorfa daeg.
20. God cwae^ eac swylce : Teon nu J>a waeteru for^ swim-
mende cynn cucu on life, and fleogende cinn ofer eorSan under
]?aere heofenan faestnisse.
21. And God gesceop fa )?a micelan hwalas, and eall lib-
bende fisc-cinn and stirigendlice, pe |7a waeteru tugon for^ on
heora hiwum, and eall fleogende cinn aefter heora cinne ; God
geseah ]?a past hit god waes.
22. And bletsode hig J>us cwej>ende : Weaxa^ and beo^ ge-
menigfilde, and gefilla^ J7aere sae waeteru, and }?a fugelas beo^
gemenigfilde ofer eor^an.
23. And )7a waes geworden aefen and mergen se fifta daeg.
24. God cwae^ eac swilc : Laede seo eor^e for^ cuce nitena
on heora cinne, and creopenda cinn, and deor aefter heora
hiwum ; hit waes )7a swa geworden.
25. And God geworhte )7aere eor^an deor aefter hira hiwum,
and )7a nitenu and eall creopende cynn on heora cynne ; God
geseah ]7a J^aet hit god waes.
26. And cwae^ : Uton wircean man to andlicnisse, and to ure
gelicnisse, and he sig ofer )7a fixas, and ofer )7a fugelas, and
ofer )7a deor, and ofer ealle gesceafta, and ofer ealle )?a creo-
pende pe stira^ on eor^an.
THE HISTORY OF JOB. 31
27. God gesceop j^a man to his andlicnisse, to Godes andlic-.
nisse he gesceop hine, werhades and wifhades he gesceop hig.
28. And God hig bletsode and cwae^ : Wexa^ ad beo^ ge-
menigfilde, and gefilla^ ]>a eorj^an, and gewilda^ hig, and
habba^ on eowrum gewealde J^aere sae fixas and ]?aere lyfte fuge-
las and ealle nytenu ]fe stiria^ ofer eor]?an.
29. God cwae^ ])a : Efne, Ic forgeaf eow eall gaers and wyrta
saed berende ofer eor^an, and ealle treowa J?a )?e habba^ saed on
him silfon heora agenes cynnes, )7aet hig beon eow to mete.
30. And eallum nytenum and eallum fugelcynne and eallum
)?am )7e stiria^ on eor-San, on J^am ]>e ys libbende lif, ]?aet hig
habbon him to gereordienne, hit waes )?a swa gedon.
31. And God geseah ealle )?a Iping J>e he geworhte, and hig
waeron swi)7e gode ; waes )7a geworden aefen and mergen se sixta
daeg.
THE HISTORY OF JOB.
BE lOB.
Sum wer waes geseten on fam lande ]7e ys gehaten Hus ; his
nama was 16b ; se wer waes swij^e belewite and rihtwis and 6n-
draedende God and forbugende yfel ; him waeron acennede seo-
fan suna and freo dohtra ; he haefde seofon )?usend sceapa and
)7reo )?usende olfenda, fyf hund getymu oxena and fyf hund
assan and ormaete micelne hired. Se wer waes swij?e maere be-
twux eallum easternum ; and his suna ferdon and J^enode aelc
o)?rum mid his godum on ymbhwyrfte aet his huse and ]?aerto
heora swustra gelaj^odon. 16b s6^1ice aras 6n J^am eahteoJ?an
daege 6n aernen maerigen and ofFrode Gode seofonfealdne lac for
his seofon sunum, ];i laes )?e hi wi^ God 6n heora gej?ance agyl-
ton : ]7us dyde I6b eallum dagum for his sunum and hi swa ge-
halgode.
Hit gelamp on sumum daege, )7a ]>a Godes englas comon and
on his gesih]7e st6don: )7a waes eac swilce se Scucca him betwux;
to )7am cwge^ Drihten : Hwanon come ]>i\. Se Sceocca andwyrde:
32 THE HISTORY OF JOB.
Ic fertle geoiul ))as eor]?an and hi be-eode. Drihten cwa?^ : Ne
beheolde ]m la minne )?eovvan 16b, ]>xt nan man nis his gelica
on eoijmn, belewite man and rihtwis, and ondraedende God and
yfel forbugende. Swa stod se Deofol on Godes gesih^e, swa
swa deS se blinda on sunnan ; seo sunne ymbscyn^ j^one blin-
dan, and se bUnda ne gesih^ J>aere sunnan leoman. God geseah
J?one Deofol, and se Deofol swa )7eah waes bedaeled Godes gesihSe
and his wuldres. EorJ^e is gecweden Godes fot-scamel and seo
heofen is his }>rym-setle. Nu stod se Sceocca swilce aet Godes fot-
scamele upon faere eor]>an )7a )?a se ^Imihtiga hine axode hwa-
non he come. He cwbb^ ]?ast he ferde geond )7as eorJ?an, for]7an )7e
he faer^ swa swa Petrus se Apostol cwae^ : Beo^ syfre and wa-
cole, for)7an J?e se Deofol eower wij^erwinna faer^ onbutan swa swa
grimitende leo, secende hwaene he abite, wi)7standa^ J7am strange
on geleafan. Micele wasron j^ises mannes geearnunga ]>a se ^1-
mihtiga be him cwae^ )7aet his gelice naere on eorj^an ; ge magon
gehyran sume his }»eawas swa swa he be him sylfum awrat.
16b cwae^: Ic alysde hrymende )?earfan, and )7am ste6p-
bearne ]fe buton fultume waes ic geheolp, and wedewan heortan
ic gefrefrode ; ic waes ymbscryd mid rihtwisnysse ; ic waes blin
dum men cage, and healtum fot, and j^earfena faeder ; of flysum
minra sceapa waeron gehlyde )7earfena sidan, and ic ]?earfum ne
forwyrnde )?aes }>e him gyrndon, ne ic ne aet ana minne hlaf bu-
ton ste6pbearne, ne ic ne blissode on minum masnigfealdum
waelum ; ne faegnode ic 6n mines feondes hi-yre, ne laeg aelj^eo-
dig man wi]7utan minum hegum, ac min duru geopenode simle
wegferendum ; ne behydde ic mine synna, ne ic on minum
b6sme ne bediglode mine unrihtwisnysse. Ne saede I6b f'is
for gylpe, ac for);am J^e he waes eallum mannum to bysne geset.
pus maerne man wolde se manfulla Deofol ]7urh J^am micclum
costnungum 'pe he him to dyde, fram Gode gewenian ; and
cwae^ to Drihtne : Ne 6ndraet I6b 6n idel God ; J^u ymbtrymed-
est hine and ealle his aehta, and his hand-gewe6rc ]7u bletsod-
est, and his aehta weoxon on eorj^an; ac astrece hw6n fine
THE HISTORY OF JOB. 33
hand, and getill ealle fa J^ing |7e he ah, and he ]?e on ansyne
wyrig^. Drihten cwae^ to )7am Sceoccan : Efne nil ealle )7a J>ing
]>e he ah sindon on j^inre handa, buton )?am anum, ]>8et |?ii on him
sylfum jjine hand ne astrecce. Ne derode lobe naht J7aes Deofles
costnung, ac fremode, for]7an )?e he wass fulfremedre on gepinc-
J7um and Gode near, aefter ]7aes Sceoccan ehtnysse. Se Deofol
gewende ]7a fram Godes gesih]7e, and acwealde ealle his aehta
anes dseges. Sum serend-raca com to lobe and cwae^ : Dine syll
eodon and Jja^ssan wi^ hi laeswodon; ]7a faerlice comon Sabaei,
and hi ealle us benamon, and ]?ine yrj^lingas ofslogon, and ic ana
aetbaerst, J^aet ic ]>e )?is cydde. Mid }>am )?e se yr]7ling ]?is saede,
]?a com sum dper and cwse^ : Fyr com faerlice of heofenum, and
forbasrnde ealle )?ine seep and J>a hyrdas samod, and ic ana aet-
wand, )7aet ic ])e J^is cydde. Da com se )?ridda aerend-raca and
cwae^ : Da Caldeiscan comon on ]7rim floccum, and ure olfendas
ealle gelaehton, and )7a hyrdas mid swurde ofslogon, ic ana aet-
fleah, ]7aet ic ]>e ]?is cydde. Efne ]>a git com se feor]7a aerend-raca
inn and cwae^: Dine suna and fine dohtra aeton and druncon mid
heora yldestan brefer, and efne fa faerlice swegde swiflic wind of
fam westene, and tosloh faet hus aet fam feower waemmum, fast hit
hreosende fine beam off rihte and acwealde ; ic ana astbaerst, f aet
ic fe f is cydde. Hwaet fa, 16b aras and totaer his tunecan and
his loccas forcearf, and feol to eorf an and cwae^ : Nacod ic com
of minre mod or innof e, and nacod ic sceal heonon gewendan ;
Drihten me forgeaf fa aehta, and Drihten hi me eft benam; swa
swa him gelicode swa hit is gedon, beo his nama gebletsod. On
eallum fisum f ingum ne singode 16b 6n his welerum, ne nan
fing dyslices ongean God ne spraec. Eall fis dyde se ealda
Deofol to gremenne fone gddan man, and simle he laefS aenne
cucenne him to cyfenne his aehta lyre, fast his m6d wurde fram
Gode awend, fa fa he fa gelimp geaxod haefde, f aet fyr com
ufan, f e fa seep forbaernd : ac hit ne com na of heofenum, feah
f e hit swa gehywod waere, forf an f e se Deofol naes on heofenum
naefre, siffan he fanon furh m6dignysse afeol mid his geferum.
D
34 THE HISTORY OF JOB.
Ealle swa deS Antecrist, J?onne he cym^, he asent fyr ufan, swilce
of heofenum, to bepaecenne J>agt earme mancynn ]>e he on bi^, ac
wite gehwa J>a}t se ne maeg nan fyr of heofenum asendan, se )?e
on heofenum sylf cuman ne mot. On eallum ]?ysum ^ingum ne
singode 16b on his welerum. On twa wisan men syngia^ on
heora welerum ; ]?aBt is, gif he unriht spr^ca^, o]>])e riht forsuwia'S.
Ac lob ne syngode on his weleruin, for)7an ]?e he dyslice ongean
God ne spraec, ne eac Godes herunge ne forsuwade : he cydde
]?ast he buton gytsunge swa micle aehta haefde, )7a )7a he hi swa
ea)7elice buton unrotnysse forlet. Eft sy]?)?an on sumum daege,
^a ]?a Godes englas stodon on his gesihjje, ]?a waes eac se Scucca
him betwynan, and Drihten him cwae^ to : Hwaet la, ne beheolde
|7U minne )7eowan 16b, ]>set his gelica nis on eorj^an, and gyt he
hylt his unscedignysse, ]7U astiredest me togeanes him, J?aet ic
J>earflease bine geswencte. Se Scucca andwirde : Fel sceal for
felle, and swa hwaet swa men haefS, he syl^ for his life : astrece
nu }>ine hand, and hrepa his ban and his flaesc; |7onne gesihst J>u
]7aet he ]?e on ansyne wirigS. Drihten cwse^ to )?am Scuccan :
Efne he is nu on )?inre handa, swa )7eah-hw8e]7ere heald his
sawle. Ne gej^afode God ]7is to forwyrde ^am eadigan were, ac
J>aet he wsere to bysne eallum geleafFullum mannum, and wurde
swi|7or gemaersod )7urh his miccle ge]7yld and earfo]7nyssum. Da
gewende se Deofol of Drihtnes gesihj^e, and sloh Idb mid ]73ere
wyrstan wunde fram his hnoUe ufeweardan o^ his ilas nedpe-
werde. 16b saet fa sarlice eal on anre wunde, upon his mixene,
and ascraep fone wyrms of his lice mid anum croc-scearde. His
wif him cwae^ to : Gyt J>u )?urhwunast 6n J^inre bilewitnysse ;
wirig God and swelt. I6b hire andwirde : Du spraece swa swa
an stunt wif: gif we g6d underfengon of Godes handa, hwi ne
sceole we eac yfel underf6n? On eallum )?isum J^ingum, ne syngode
I6b 6n his welerum. Se swicola Deofol genam Jjaet wif him to
gefylstan, )7aet he ]?one halgan wer )?urh hi beswice, swa swa he
aer Adam J7urh Euan beswac. Ac se ylca God, ]?e ge}>afode ]?aet
he swa gecostn6d waere, heold hine wi^ J>£es Deofles syrwungum
THE HISTORY OF JOB. 35
and wi^ his sawle lyre. Witodlice, J?a geaxodon )7ry cyningas, ]>e
him gesibbe vvaeron, eal his ungelimp ; and comon him to of heora
rice, )7ast hi hine geneosodon. Heora naman wseron 'pus gecygde,
Elifas, Baldad, Sofar. Hi gecwedon J7aet hi, samod cumende,
hine geneosodon and gefrefrodon. Hi pa comon and hine ne on-
cneowon for paere ormaetan untrumnysse, and hrymdon )7aer-rihte
wepende ; hi totaeron heora reaf, and mid duste heora heafod
bestreowodon, and him mid saeton manega dagas. Hit wees swa
gewunelic on ealdum dagum, ]7aet gif hwam sum faerlic sar becom,
)?aet he his reaf totaere swa swa 16b dyde, and eac ]7as )7ry cy-
ningas pe comon hine to frefrigenne. Da awendon hi heora frofer
to edwite, and hine mid heora wurdum tirigdon, swilce he for
his synnum swa getucod waere, and cwasdon : Wite com ofer pe,
and )7u ateorodest ; sarnys pe hrepode, and |7u eart ge-unrotsod.
Hwaer is nu pine Godes ege, and )7in strenc)?e ? Hwaer is j^in ge-
)7yid5 and finra daeda fulfremednys ? And mid manegum J^rafung-
um hine geswencton. lob cwae^ : Eala gif rainne synna and
min yrm^, pe ic fohge, waeron awegene on anre waegan, J^onne
waeron hi sw^rran gesewene "Sonne sand-corn on sas : to ]?rea-
genne ge logia^ eowere spraece, and ge ]7enca^ to awendenne
eowerne freond ; mannes lif is campddm ofer eor]7an, and swa
swa medgildan dagas, swa sind his dagas. He cwae^ ]7aet mannes
lif waere campdom ofer eor)7an, for)?an pe aelc J^aera J^e God ge-
)?ih^ bi^ on gewinne wi^ )?one ungesewenlican Deofol, and on-
gean his ageniim lustum, pa hwile pe he on life bi^: and swa swa
se hyrman his edieanes anbida^, swa geanbida^ se gastlica
cempa his edieanes aet )?am aelraihtigum Gode. Godes gecore-
nan sind on gewinne on J?issere worulde, and )7a arleasan on hire
blissia^, ac J?8era rihtwisra gewinn awent to blisse, and ]7aera ar-
leasra bliss to biter uni sarnyssum on p^eve ecan worulde, pe ge-
welga^ pa )7olmodan. Ealle }>as costnunga Deofol, and paera
ashta lyre, his bearna dea^, and his agen untrumjiys, his wifes
witleast, and his freonda edwit, ne mihton awecgan 16b of his
modes anraednysse, ne fram his micclan geleafan, pe he to ]?am
D 2
36 THE HISTORY OF JOB.
aelmihtigan Gode symle baefde ; ac se Scucca wear^ gescynd ]>e
bine beswican wolde. 16b cwae^ eft: Min flassc is ymbscryd
mid forrotodnysse and mid dustes borwUm, min hyd forsearode
and is forscruncen, me babba^ geswencednysse dagas, and on
niht min ban bi^ mid sarnysse )?urbdyd, and ];a ]>e me aeta^ ne
slapa^, ic eom lame wij^meten, and yslum and axum geanlicod.
Eft he cwae^ : Ic wat so)?lice )7aet min Alysend leofa^, and ic on
J7am endenextan daege of eor];an arise, and ic beo eft mid minum
felle befangen, and ic on minum flaesce God geseo, ic sylf and na
o]7er ; fes hiht is on minum bosme geled. Da 'pry cyningas ^a
haefdon langsume spraece wi^ j7one gedrehtan 16b, and gewendan
him ham si]7)7an. Ac God hi gespraec ]>a, and cwae^, )>aet he him
eallum )7rim gram waere, for)?an ]?e hi swa rihtlice aetforan him
ne spraecon, swa swa I6b his ]7egen. God cwae^ him to : Nyma^
eow nu seofon fearras and seofon rammas, and fara^ eft 6ngean
to minum J^eowan I6be, and geofFria^ pas lac for eow ; I6b so)?-
lice min j7eowa gebit for eow, and ic his ansyne underfo, )7aet eow
ne beo to dysig geteald, )7aet ge swa rihtlice to me ne spraecon
swa swa min ]?eowa I6b. Elifaz pa and Baldad and Sofar ferdon
ongean to heora maege I6be, and didon swa swa him God behead;
and Drihten underfeng lobes ansyne, and heora synna )7urh his
)?ingraedene forgeaf. Drihten eac pa gecyrde to I6bes behreow-
sunge, )?a ]?a he for his magum gebsed, and hine gehaelde fram
eallum his untrumnyssum, and his aehta him ealle forgeald be
twifealdum. I6b ha^fde ser his untrumnysse seofon )7usend sceapa
and )7reo )7usend olfenda, fif bund getyme oxena and fif bund
assan ; him waeron eft forgoldene feowertyne )?usend sceapa and
six )7usend olfenda, )7usend getyme oxena and )7usend assan ;
and Drihten hine bletsode swi)7or 6n ende ]7onne 6n angynne : he
baefde seofon suna and )?reo dohtra aer, and siSSan eft eal swa
fela. Hwi nolde God him forgyldan his beam be twyfealdum,
swa swa he dyde his aehta ? He nolde for)?i pe his beam naeron
forlorene, swa swa his aehta waeron; his aehta waeron ealle amyr-
rede, and his tyn beam acwealde, ac |?a beam waeron swa )?eah
FROM THE SAXON CHRONICLE. S7
gehealdene on j^am digelan life betwux halgum sawlum; and
he for)?! underfeng )7aera bearna getel be anfealdon, for]?an ])e
J7a o|7re him waeron gehealdene, ]>e ]7urh )78es Deofles ehtnysse
acwealde waeron. Hwaet ]7a ; lobes gebrojjra and geswustra, and
ealle ]7a ]fe hine aer cu)?on, comon him to, and hine gefrefrodon,
and his micclum wundrodon, and him gife geafon. Naeron ge-
mette on ealre eor]7an swa wlitige wimmen swa swa waeron lobes
dohtra. He soSlice leofode, aefter his swingle, an hund geara and
feowertig geara, and sjeseah his bearna beam, oS J^a feorj^an
maegpe. On eallum his life, he leofode twa hund geara and eahta
and feowertig geara ; he waes se fifta man aefter Abrahame )?am
heahfaedere.
FROM THE SAXON CHRONICLE.
An. DCCCCLXXVIIL Her on )7issum geare, ealle )7a yld-
estan Angel-cynnes witan gefeollon ast Calne of anre up-floran,
buton se halga Dunstan arcebisceop ana aet-stod uppon anum
beame: and sume J^aer swi^e gebrocode waeron, and sume mid fam
line hit gebohtan. Her wear^ Eadweard cyning ofslegen, on
aefentide, aet Corfes geate, on xv. kt. Apr., and hine man ]7a be-
byrigde aet Waerham, buton aelcum cynelicum wur^scipe. Ne
wear^ Angel-cynne nan wyrsa daed geddn J^onne )7eos waes, syS-
•^an hi aerest Bry ton-land gesohton. Menn hine ofmyr)?rodon,
ac God hine maersode ; he waes, on life, eor^lic cyning, he is nu,
aefter dea^e, heofonlic sanct; hyne noldon his eor^lican magas
wrecan, ac hine hafa^ his heofonlica faeder swi^e gewrecen ; 'Sa
eor^lican banan woldon his gemynd on eor^an adilgian, ac se
uplica wrecend hafa^ his gemynd on heofonum and on eorJ»an
tobraed ; "Sa ]>e noldon aer to his libbendum lichaman onbugan,
|7a nu eadmodlice on cneowum gebuga^ to his deadum banum.
Nu we magon ongytan, )7aet manna wisdom, and heora smea-
38 FROM THE SAXON CHRONICLE.'
gunga, and heora raedas, syndon nahtlice ongean Godes ge)?eaht.
And on J^is ilcan geare feng iEj^elred 8B];eling, his bro)7or, to J^am
rice; and he waes aefter )7am, swy^e hraedlice, mid mycelum ge-
fean Angel-cynnes witan, gehalgod to cyninge aet Cyninges-tiine.
On ]7am geare, for^ferde Alfwold, se waes bisceop on Dorsaetum,
and his lie li^ on |?am raynstre aet Scire-burnan.
An. DCCCCLXXIX. On fys geare, waes iEj7elred to cininge
gehalgod, on )?one sunnan-daeig feowertyne niht ofer Eastron, aet
Cinges-tune, and ]7aer waeron aet his halgiinge twegen ercebis-
ceopas, and tyn leod-bisceopas. Dy ilcan geare, waes gesewen
blodig wolcen, on oft-si^as, on fyres gelicnesse, and )7aet waes
swy^ost on midde-niht oj^ywed, and swa on mistlice beamas waes
gehiwod : )7onne hit dagian wolde fonne toglad hit.
An. MXIII. On ]?am aeftran geare ]>e se arcebisceop ^Ifeg
waes gemartyrod, se cyning gesette Lyfing bisceop to Cant-
wara-byrig, to ]7am arce-stole : and on J^issum ylcan geare, tofo-
ran fam mon]7e Augustus, com Swegen cyning, mid his flotan, to
Sandwic, and wende )7a swy^e hra^e abutan East-Englum, into
Humbran muj?an, and swa upweard, andlang Trentan, o^ he
com to Gaeignes-burh. And "pa sona beah Uhtred eorl, and
ealle Nor^-hymbre to him, and eall )7aet folc on Lindesige, and
sy^^an ]?aet folc of Fif-burhgum; and ra^e ]7aes, eall here be nor-
^an Waetlinga-straete, and him man sealde gislas of aelcere scire.
Sy)?]7an he undergeat faet eall folc him togebogen waes, ]>a bead
he ]7aet mon sceolde his here metian and horsian; and he ]?a wende
sy)?)7an su^weard, mid fulre fyrde, and betaehte ]>a scipu and J>a
gislas Cnute his suna. And sy^^an he com ofer Waetlinga-
straete, worhton hi ]?3et maeste yfel )7aet aenig here don mihte.
Wende )7a to Oxena-forda, and seo burhwaru sona beah and
gislude ; and )?anon to Winceastre, and hi )?aet ylce dydon.
Wende ]>sl j^anon eastweard to Lundene, and mycel his folces
adranc on Temese, for)7am )7e hi nanre bricge ne cepton. Da
he to )7aere byrig com, ]>a nolde seo burhwaru bugan, ac heol-
FROM THE SAXON CHRONICLE. 39
don mid fullan wige ongean, for)?an J^aer waes inne se cyning
JEpelred, and purkyl mid him. Da wende Swegen cyning )?anon
to Weallinga-forda, and swa ofer Temese westweard to Ba]7an,
and sset )7aer mid his fyrde. And com Mpelmasr ealdorman )?yder,
and fa westernan ]?egenas mid him, and bugon ealle to Swe-
gene, and gislodon, and ]?a he ]7us gefaren haefde, wende ]?a nor)?-
weard to his scypum, and eall )?eodscipe hine fullice underfeng,
and heold fa for fulne cyning. And seo buruhwaru aefter ]>am
on Lundene beah to him and gislode, for)7on hi ondredon )?aet he
hi fordon wolde. Da bead Swegen full-gyld and metsunge to his
here, )76ne winter; and purcyl bead )7aet ylce to )7am here )?e laeg
aet Grenawic: and for eallon ]?am hi hergodon swa oft swa hi
woldon. Da ne dohte na^er ]?isse leode, ne su^an ne ndr^an. Da
waes se cyning ^J7eh'ed sume hwile mid ]7am flotan ]?e on Te-
mese laeg: and seo hlaefdige wende ]>a ofer sae to hire bre]?or Ri-
carde, and ^Ifsige abbot of Burh mid hire. And se cyning
sende ^Ifun bisceop mid )7am 8e}>elingum, Eadwearde and
^Ifrede, ofer sas, ]7aet he hi bewitan sceolde. And se cyning
wende }>a fram )7am flotan, to ]?am middan-wintre, to Wiht-lande,
and waes )7aer ^a tid ; and, aefter )7aere tide, wende ofer ]>a sae to
Ricarde, and waes J^aer mid him o^ )?one byre }>e Swegen dead
wearS. And )7a hwile |7e seo hlaefdige mid hire bro^or waes be-
geondan sae, iElfsige abbot of Burh, )?e )7aer waes mid hire, for
to )?one mynstre ]?e is gehaten Boneual, J?aer See Florentines
lichama laeg ; fand );aer aerm stede, aerm abbot, and aerme mu-
neces, for^am ]?e hi forhergode waeron ; bohte ]?a )7aer aet )?one
abbot, and aet )?e muneces, See Florentines lichaman, eall bu-
ton ]7e heafod, to v. hundred punda, and J?^ ]>e he ongean com,
]>a offrede he hit Crist and See Peter.
An, MLXX. Her Landfranc, se ]>e waes abbot on Cadum,
com to Engla lande, se aefter feawum dagum wearS arcebisceop
on Kantwareberig. He waes gehaded iiii. kal. Septembris, on
his agenum biscop-setle, fram eahte biscopum his under]?ioddum:
]m o^re, ]7e ]7aer naeron, |7urh aerend-racan and J7urh gewrite,
40 FROM THE SAXON CHRONICLE.
atiwdon liwi hi ];,ur beoii ne mihton. On )?am geare, Thomas,
se waes gecoren biscop to Eferwic, com to Cantwareberig, fet
man hine j^aer gehadede aefter ]7an ealdan gewunan. Da )?a Land-
franc crafede faestnunge his gehersumnesse mid a^-swerunge, ]>a
forsoc he, and saede J^et he hit nahte to-donne. Da gewra^ede
hine se arceb. Landfranc, and bebead ]?am biscopan, }»e ]7ar cu-
mene waeran, be )?es arceb. Landf. hsese, f'a serfise to donde, and
eallan ]7an munecan, J^et hi scoldon hi unscrydan, and hi be his
haese swa dydan : swa Thomas to j^am timan agean ferde baton
bletsunga. Da sona aefter )?isan, belamp ]>et se arceb. Landfranc
ferde to Rome, and Thomas forS mid. Da ]7a hi ];yder comon, and
umbe o^er ]7ing gesprecen haefdon umbe J^et hi sprecan woldon,
]?a angan Thomas his spraece, hu he com to Cantuuarebyri, and
hu se arceb. axode hyrsumnesse mid a^-swerunge at him, and
he hit forsoc. Da agann se arceb. Landf. atywian, mid openum
gesceade, fet he mid rihte crafede ]?as ]7a he crafede, and mid
strangan cwydan "pet ilce gefaestnode to-foran ]>am papan Alex-
andre, and to-foran eallan ]?am consilium 'pe ]?ar gegadred was ;
and swa ham foran. ^fter )7ysan com Thomas to Cantwarebyri,
and eal pet se arceb. aet him crafede eadmedlice gefylde, and
sy^^an ]?a bletsungan underfeng. Her se eorl Wal)7eof gry^ode
wi^ ]?one cyngc. And J>aes on lengten se kyngc let hergian ealle
pa mynstra pe on Engla lande waeron. Da, on j^ara ilcan geare,
com Swegn cyng of Den-marcan into Humbran, and ]?et land-
folc comen him ongean, and griSedon wi^ hine, waendon J^et he
sceolde )7et land ofergan. Da comen into Elig Cristien pe
Densce biscop, and Osbearn eorl, and pa Densca hus-carles mid
heom, and J?et Englisce folc of eall j^a feon-landes comen to
heom, wendon ];et hi sceoldon winnon eal ]7et land. Da herdon
)7a raunecas of Burh saegen )7et heora agene men wolden hergon
j7one mynstre; J»et waes Hereward and his genge, )7et waes for^an
]7et hi herdon saecgen J7et se cyng heafde gyfen ]7et abbot-rice an
Frencisce abbot, Turolde waes gehaten, and )?et he waes swi^e
styrne man, and waes cumen ]7a into Stanforde mid ealle hise
FROM THE SAXON CHRONICLE. 41
Frencisce nienn. Da waes ]7aer an cyrece-weard, Yware waes
gehaten, nam Ipa be nihte eall ]?et he mihte, fet waeron Cristes
bee and maessa-hakeles, and cantelcapas, and reafes, and swilce
Jitles hwat swa hwat swa he mihte, and ferde sona aer dseg to ]7one
abbot Turolde, and saegde him ]7et he sohte his gri^e, and cjdde
him hu )7a utlages sceolden cum en lo Burh, )7et he dyde eali be
)7aere munece raede. Da sona on morgen, comen ealle )?a utlaga,
mid fela scipe, and woldon into J?ara raynstre; and )7a munecas
wi^stoden, ];et he na mihton in-cumen. Da laegdon hi fyr on, and
forbaerndon ealle ]>a munece buses, and eall fa tun, buton ane
huse. Da comen hi ]?urh fyre in aet Bolhi^e geate, and )?a mu-
necas comen heom togeanes, beaden heom griS, ac hi na rohten
na )?ing; geodon into ]?e mynstre, clumben upp to ]>e halge rode,
namen ]7a )?e kynehelm of ure Drihtnes heafod, eall of smeate
golde, namen ]>a, ]7et fot-spure ]>e waes undernae^en his fote, ]>et
waes eall of read golde, clumben upp to ]>e stepel, brohton dune
J7et haecce, ]?e ]>aer waes behid, hit waes eall of gold and of seolfre.
Hi namen ]7aere twa gildene serines, and ix. seolferne, and hi
namen fiftene mycele roden, ge of golde, ge of seolfre; hi
namen j^sere swa mycele gold and seolfre, and swa manega
gersumas on seeat, and on scrud, and on bokes, swa nan man
ne maei o^er taellen: saegdon )?et hi hit dydon for fes myn-
stres holdscipe. Sy^^on geden heom to scipe, ferden heom to
Elig ; betaehtan )7aer ]>a ealla ];a gaersume. Da Denescae menn
waendon }>et hi sceoldon ofercumen 'pa Frencisca men, pa todre-
fodon ealle pa munekes; beleaf )7aer nan butan an munee, he waes
gehaten Leofwine Lange, he laei sede in ]7a seerae-man in. Da
com Turold abbot, and aehte si^e twenti Frencisce men mid
him, and ealle full wepnode. Da he ]?ider com, ]7a fand he for-
baernd, wi^innan and wi^utan, eall butan J7a cirece ane; )7a waeron
]7a utlagas ealle on fldte, wistan J?et he seolde f^ider cumen. pis
waes don )7aes daeges iiii Non. Junii. Da twegen kyngas Wil-
lelm and Swaegn wur^on sashtlod. Da ferdon ]?a Denesea menn
ut of Elig, mid ealle )7a forenspraecena geersume, and laeddon
42 FROM THE SAXON CHRONICLE.
mid heom. Da hi comen on middewarde }>e sae, )?a com an
mycel storm, and todraefede ealle ]?a scipe J^aer ];a gersumes wae-
ron inne : sume ferdon to Norwaege, sume to Yrlande, sume to
D«n-marce, and eall ]7et ]?ider com, ]7et waes )7one haecce, and
sume serine, and sume roden, and fela of )?a o^re gaersume, and
brohton hit to an cynges tun hatte, and dydon hit
eall ]>a in )7one cyrce. Da sy^'Son ]?urh heora gemelest, and
]7urh heora druncenhed, on an niht forbaernde ]7a cyrce, and eall
])et ]?aer inne waes. Dus waes se mynstre of Burch forbaernd and
forhaergod. ^Imightig God hit gemiltse, )7urh his mycele mild-
hertnesse. And J>us se abbot Turold com to Burh, and pa, mu-
necas comen ]7aer ongean, and dydan Cristes )?eudom in }>aere
cyrce, ]>et aer hasfde standen fulle seofeniht forutan aelces cynnes
riht. Da herde ^Egelric biscop ]>et gesecgon, )?a amansumede he
ealle J>a menn )?a J7et yfel daede haefden don. Da waes mycel
hunger )?aes geares, and ]7aes ilcan sumeres com Jjet li^ nor^an of
Humbran into Temese, and lagon )?aer twa niht, and heoldon
sy^^an to Den-maercan. And Baldewine eorl for^ferde, and
Arnulf his sunu feng to j^an rice, and Francena kyning and Wil-
lelm eorl sceoldon bedn his geheald ; ac )?aer com Rodbeart eorl
and ofsloh Arnulf his maeig, and ]7one eorl Wyllelm and ]7one
kyngc aflymde, and ofsloh his manna fela J?usenda.
An. MLXXXIII. On J^isum geare, aras seo unge)7waernes on
Gl^stinga byrig, betwyx ]>am abbode purstane and his munecan.
^rest hit com of ]7aes abbotes unwisdome, ])et he misbead his
munecan on fela J^ingan, and ]7a munecas hit msendon luflice to
him, and beadon hine J^et he sceolde healdan hi rihtlice, and
lufian hi, and hi woldon him beon holde, and gehyrsume : ac se
abbot nolde ]7aes naht, ac dyde heom yfele, and beheot him wyrs.
Anes daeges se abbot eode into capitulan, and spraec uppon ]>a,
munecas, and wolde hi mistukian, and sende asfter laewede man-
num, and hi comon into capitulan, on uppon fa munecas, full
gewepnede; and ])a waeron Ipa munecas swi^e aferede of heom,
nyston hwetheom to donne waere, ac to-scuton ; sume urnon into
FROM KING ALFRED'S OROSIUS. 43
cyrcan, and belucan ]>a duran into heom, and hi ferdon aefter
heom into )7am mynstre, and woldon hig utdragan, ]7a ^a hig ne
dorsten na iitgan, ac reowlic fing )?asr gelarap on ]>et daeg : fa
Frencisce men braecen ]7one chor, and torfedon towaerd J^am
weofode, ]7aer J>a munecas waeron ; and sume of ]7am cnihtan fer-
don iippon }7one uppflore, and scotedon adunweard mid arewan
toweard )?am haligdome, swa j^et on J^aere rode, ]7e stod bufan
J7am weofode, sticodon maenige arewan ; and ]>a wreccan munecas
lagon onbutoii ]>am weofode; and sume crupon under, and gyrne
cleopedon to Gode, his miltse biddende, }>a ]>a hi ne mihton nane
miltse aet mannum begytan. Hwaet magon we secgean, buton
]}et hi scotedon swi^e, and fa orSre \a dura braecon )7aer adune,
and eddon inn, and ofslogon sume )7a munecas to dea^e, and
maenige gewundedon j^aerinne, swa ]?et )7et blod com of ]7am weo-
fode uppon tham gradan and of tham gradan on fa flore. preo
\a waeron ofslagene to dea^e, and eahteteone gewundade. And
on ]?aes ilcan geares for^ferde Mahtild, Willelmes cynges cwen,
on ]?one daeg aefter eah'a halgena maessedaeg. And on ]?aes ilcan
geares aefter mide-winter, se cyng let beodan mycel gild and
hefelic ofer eall Engla land, )7et waes aet aelcere hyde twa and
hund seofenti peaniga.
FROM KING ALFRED'S TRANSLATION OF
OROSIUS.
Ci'rus Persa cyning, )?e we aer beforan saedon, ]?a hwile )?e Sa-
bini and Romane wunnon on )7am west-daele, J7a hwile wann he,
aegj^er ge on Sci^^ige, ge on Indie, o^ he haefde maest eallne
J?^ne east-dael awest ; and aefter J^am, fyrde gelaedde to Babilonia,
]7e \k welegre waes )?onne aenig o^er burh, ac hine Gandis seo
ea lange gelette )7aes oferfaereldes, forj^am ]?e {^aer scipa naeron.
Daet is eallra ferscra waetera maest, butan Eufrate. Da gebeo-
44 FROM KING ALFRED'S OROSIUS.
tode an his ]7egena j^aet he mid simde )7a ea oferfaran wolde, mid
twam tyncenum ; ac hine se stream fordraf. Da gebeotode Cirus
)?aet he his ]7egen on hyre swa gewrecah wolde, )7a he swa gram
wearS on his mode, and wi^ ];a ea gebolgen, J>3et hy mihton wif-
men be heora cneowe oferwadan, )78er heo aer waes nygan mila
brad, )7onne heo flede wges. He ]faet mid daedum gelaeste, and
hi upforlet on feower hund ea, and on syxtig ea, and sy^^an
mid his fj'rde ]7aer ofer for; and aefter )7am, Eufrate 'pa, ea, seo is
maest eallra ferscra waetera, and is yrnende 'Surh middewearde
Babilonian burh. He hy eac mid gedelfe on menige ea upp-
forlet, and sy^^an, mid eallum his folce, on p^re ea-gang, on pa
burh farende waes, and hy gerashte. Swa ungelyfedlic is aenigum
men ]7aet to gesecganne, hu aenig man mihte swylce burh gewyr-
can, swylce seo waes, o^^e eft abrecan.
Nembra^ se ent ongan aerest timbrian Babilonia, and Ninus
se cyning aefter him, and Sameramis his cwen hi geendade aefter
him, on middewerdum hyre rice. Seo burh waes getimbrad on
fildum lande, and on swi^e emnum, and heo waes swiSe faeger
on to locianne, and heo is swi^e rihte feowerscyte, and j^aes
wealles mycelnyss and faestnyss is ungelyfedhc to secgenne, past is
J^aet he is L elna brad, and ii hund elna heah, and his ymbgang
is hund, seofantig mila, and seofe^an dael anre mile, and he is
geworht of tigelan, and of eor^-tyrewan, and ymbutan j7one
weall is seo maesta die, on J7am is yrnende se ungefotlicosta
stream ; and wi^utan ]7am dice is geworht twegra elna heah
weall, and bufan )7am maran wealle, ofer eallne j7one ymbgong,
he is mid stsenenum wig-husum beworht. Seo ylce burh Baby-
lonia, seo pe maest waes and aerest ealra burga, seo is nu laest and
westast. Nu seo burh swylc is, J^e aer waes eallra weorca fsestast
and wundorlicost and maerast, gelice and heo waere to bysne
asteald eallum middan earde, and eac swylce heo sylf sprecende
sy to eallum mancynne, and cwe^e : Nu ic ]7us gehroren eom
and aweg-gewiten, hwaet ge magon on me ongitan and oncna-
wan, )7aet ge nanuht mid eow nabba^ faestes ne stranges, psette
)7urhwunian maege.
FROM KING ALFRED'S OROSIUS. 45
On )?am dagum ];e Cirus Persa cyng Babylonia abraec, ]>a wass
Croesus se Li^a cyning mid fyrde gefaren Babylonium to ful-
tume, ac )7a he wiste )?aet he him on nanum fultume beon ne
mihte, and ]>aet seo burh abrocen waes, he him hamweard ferde,
to his agenum rice, and him Cirus waes asfter fyh'gende, o^ he
hine gefeng and ofsloh. Ond nu ure Cristene Romana bespryc^
)7aet hyre weallas for ealdunge brdsnia^, nalaes na for)7am ]>e heo
mid forhergunge swa gebysmerad waere, svva Babylonia waes, ac
heo for hyre Cristendome nu gyt is gescyld, ]7ast aegj^er ge heo
sylf, ge hyre anweald, is ma hreosende for ealddome, )?onne of
aeniges cyninges niede.
iEfter )7am, Cirus gelaedde fyrde on Sci^^ie, and him J^aer an
giong cyning mid fyrde ongean for, and his modor mid him, Da-
maris. Da Cirus for ofer J^aet land-gemasre, ofer ]>sl ea ]?e hatte
Araxis, him )?aer se geonga cyning )7aes ofer-faereldes forwyrnan
myhte, ac he for)?am nolde, ]>y he mid his folce getruwade, J7aet
he hine beswican mihte, si^^an he binnan )7agm gemaere waere,
and wic-stowa name. Ac )7a Cirus geaxsode )?aet hine se geonga
cyning J^aer ssecan wolde, and eac J^aet )7am folce seldsyne and
uncu]7e waeron wines drencas ; he for)7am of J^aere wic-stowe afor,
on ane digle stowe, and )?aer beasftan forlet eall ]?aet J^aer li^es
wges and swetes, )7aet ]>a se gionga cyning swi^or myccle wenende
waes ]}sst hy )7anon fleonde waeron, )7onne hy aenigne swicdom
cyj>an dorstan, J7a hy hit ]7aer swa aemenne gemetton. Hy ]?asr
]>'d, mid mycelre bli^nesse, buton gemetgunge, ]7aet win drincende
waeron, o^ hi heora sylfra lytel geweald haefdon ; he ]?a Cirus hy
)?aer besyrode, and mid ealle ofsloh, and sy^^an waes farende,
J7aer ])3ds cyninges modor, mid ]7am twam daelum ]>dss folces, wuni-
gende waes ; fa he )7one ]7riddan dael mid ]7am cyninge beswicen
hsefde. Heo J>a seo cwen Dameris mid mycelre gnornunge, ymb
)7aes cyninges siege hyre suna )7encende waes, hii heo hit gewre-
can mihte, and j^aet eac mid daedum gelaeste, and hyre folc on
twa todaelde, aegSer ge wifmen, ge waepned-men, for^an ]?e ]?aer
wifmen feohta^, swa same swa waepned-men. Hio, mid )^aem
healfan daele, beforan J7am cyninge farende waes swilce heo fleonde
46 FROM KING ALFRED'S OROSIUS.
waere, ob hio hine gelaedde on an mycel slaed, and se healfa dael
waes Ciruse apfter fyligende. paer wear^ Cirus ofslegen, and twa
J?usend manna mid him. Seo cwenhet )?a J>am cyninge fa^t heafod
of-aceorfan, and bewyrpan on anne cylle, se waes afylled mannes
blodes, and J7us cwae'S : Du )?e )7yrstende waere mannes blodes
XXX wintra, drinc nu "Sine fylle.
iEfter )?am ]>e Rome burh getimbred waes VI hund wintrum,
and LXVII, Romane gesealdon Caiuse lulius seofon legion, to
)?6n )?aet he sceolde fif winter winnan on Gallie. ^fter ]7am ]7e
he hy oferwunnen haefde, he for on Bryttoniae J^aet igland, and
wi^ ]7a Bryttas gefeaht, and geflymed wear^ on ]?am lande )?e
man het Cent-land. Ra^e )78es, he gefeaht wi^ ]7a Bryttas eft on
Cent-lande, and hy wurdon aflymede. Heora )?ridde gefeoht
waes neah ]7aere ea ]>e man haet Temese, neah )7am forda )?e man
haet Welinga ford, ^fter J>am gefeohte, him code on hand se
cyning, and )?a burh ware ]7e waeron on Cyrnceastre, and sy^^on
ealle )?e on )7am iglande waeron.
.^fter ]7am, lulius for to Rome, and baed J^aet him man brohte
)7one triumphan ongean : ]>a bebudon hy him )7aet he come mid
feawum mannum to Rome, and ealne his fultum beaeftan him
lete : ac ]}a he hamweard for, him com an ongean ]>a )?ry ealdor-
menn, ])e him on fultume waeron, and him saedon, ]7aet hy for his
]?ingum adraefde waeron, and eac, J>aet ealle ]7a legian waeron Pom-
peiuse on fultume geseald, ]?e on Romane onwealde waeron, 'pa^t
he )7e faestlicre gewin mihte habban wi^ hine. Da wende eft
lulius to his agenum folce, and wepende maende ]>a unare, J^e hy
him, buton gewyrhton, dyde, and swi^ost J^ara manna, )7e for his
J^ingum forwurdon, and he him aspeon to siJ>)7on ]fa seofon legian
'pe waeron on Silomone ]?am lande. Da Pompeius, and Cato,
and ealle )7a senatus, j^aet gehyrdon, )7a foran hy on Greacas,
and mycelne fultum gegaderodan, and on Thraci J>aere dune,
pa for lulius to Rome, and tobraec heora madm-hus, and eall
gedaelde ]7aet )7aer-inne wass, ]>aet is unalyfedlic to-secganne, cwae^
Orosius, hwaet j^aes ealles waes. ^fter ]>am, he for to Samariam
FROM KING ALFRED'S OROSIUS. 47
]?set land, and ]>aer let J^reo legian beaeften him, to ]7on }>aet he 'pset
folc to him genyddon, and he sylf, mid j^am o^rum daele, for on
Ispanise, J^agr Pompeius legian waeron, mid his frim latteowum,
and he hi ealle to him genydde. ^fter )7am he for on Creaca-
land, )7aer his Pompeius, on anre dune, onbad, mid xxx cynin-
gan, buton his agenum fultume. Da for Pompeius )?aer Mar-
cellus wgeS;, luliuses ladteow, and hine ofsloh mid eallum his
folce. ^fter ]?am, lulius besaet Torquatus Pompeiuses latteow,
on anum faest6ne, and him Pompeius aefter for; ]?aer wear^ lulius
geflymed, and his folces feala forslagen, for]7am fe him man feaht
on twa healfa, on o}>re healfe Pompeius, on o^re healfe se lat-
teow. Si^^an for lulius on Thessaliam, and )?3er his fultum
gegaderade. Da Pompeius J^aet gehyrde, )7a for he him aefter mid
ungemaetlicum fultume, he haefde hund eahtatig coortana ]faet we
nu truman hata^, )?aet waes on )?am dagum of hund manna and
an M. pis eall^ he haefde buton his agenum fultume, butan
Catone his geferan, and buton )7ara senatuses; and lulius haefde
hund eahtatig coortana. Heora aeg^er haefde his folc on )?rim
heapum, and hi sylfe waeron on ]?am midmestan, and fa o^re on
twam healfa heora. Da lulius haefde aenne )7aera daela geflymed,
]>SL clypode Pompeius him to, ymbe Romane ealde gecwydrae-
dene, ]7eah )?e hi sylf gelaestan ne ]7ohte: Gefera, Gefera, gemyne
]7aet ]7u ure geferasdenne and cwydraedenne to lange ne oferbraec.
Da andwearde he him and cwae^ : On sumere tide fu waere min
gefera, and for)7am 'pe pu. nu ne eart, me is eall leofost J7aet ]>e is
la^ost. Daet waes seo gecwydraeden ]>e Romane geset haefdon, J^aet
heora nan o^erne on )?one andwlitan ne sloge J78er ]7aer hi hi aet
gefeohtum gemetton. ^fter )7am wordum Pompeius wear^ ge-
flymed mid eallum his folce, and he sylf si)?)?an o^fleah on Asiam,
mid his wife, and mid his bearnum, and syS^on he for on Egyp-
tum, and his fultumes baed aet Ptolomeuse ]7am cyninge, and
ra^e )?aes, ]>e he to him com, he him het J^aet heafud of-aceorfan,
and hit sy^^on het Juliuse onsendan, and his bring mid ; ac pa.
man hit to him brohte, he waes maeaende j^a daede mid miclum
48 FROM KING ALFRED'S OROSIUS.
wope, for (Son he waes ealra manna mildheortast on ]>am da^um.
^fler )>am, Ptolomeus gelaedde fyrde wiS luliuse and call his
folc wearS geflymed, and he sylf gefangen, and ealle 'pa, men
lulius het ofslean, ]>e set )7aere lare wajran ]>get man Pompeius of-
sloh ; and he swa peah eft forlet Ptolomeus to his rice, ^fter
j^am, lulius gefeaht wi^ Ptolomeus J^riwa, and aet aelcon cyrre
sige hasfde.
^fter ]>am gefeohte, ealle Egypti wurdon Juliuse under)7eow-
as, and he him sy^Son hwearf to Rome, and eft sette senatus,
and hine sylfne man gesette pSBt he waes hyrre J^onne consul, )7aet
hi hetan tictator. iEfter ]?am, he for on Africe, asfter Catone
)7am consule. Da he J^aet geahsode, )?a laerde he his sunu paet he
hi ongean fore, and hine him to fri^e gesohte : For^on, cwae^
he, ]>e ic wat ]?aet nan swa god man ne leofaS swa he is on )7isson
life, )7eah ]>e he me sy se la^osta; and for^on eac ic ne masg
findan aet me sylfum, J>aet ic hine aefre geseo. j^fter ]?am worde,
he eode to )?aere burge-weallum, and fleah ut ofer, past he eall
tobaerst. Ac pa, lulius to psere byrig com, he him wass swy^e
unease, ]?st he to him cucon ne com, and )7aet he swylcon deaSe
swealt. a^fter J^am, lulius gefeaht wi^ Pompeiuses genefon, and
wi^ manige his magas, and he hi ealle ofsloh ; and si-S^on to
Rome for, and paer wass swa andrysne, psBt him man dyde feo-
wer si)?on j7one triumphan, ]?a he ham com. Si]7]?on he for on
Ispanie, and gefeaht wi^ Pompeiuses twam sunum ; and J^aer waes
his folc swa swi^e forslagen, ]?a2t he sume hwile wende ]?£et man
hine gefon sceolde, and he for )?aere ondrasdinge ]?aes pe swlSor
on paet werod )?rang, for)7on pe him waes leofre, J^aet hine man
ofsloge, )7onne hine man gebunde. ^fter )?am, he com to Rome,
and ealle )7a gesetnyssa pe ]7^r to strange waeron, and to hearde^
he hy ealle gedyde leohtran and li^ran. Hit J7a, eallum }»am
senatum of)?incendum and }>am consul um, )?set he heora ealdan
gesetnyssa tobrecan wolde ; ahleopan pa ealle, and hine, mid
heora met-seaxum, ofsticedon, on heora gemot-erne; )?ara
wunda waes xxvii.
49
THE LIFE OF SAINT HILDA,
WITH
AN ACCOUNT OF THE POET CtEDMON.
Be life and fof^fore Hilda )7aere Abbudissan.
Wms ymb syx hund wintra and hund eahtatig from ]7aere Dryht-
enlican menniscnesse, }>aette seo aerfeste Cristas )?eowe, Hild Ab-
budisse }?aes mynstres ]?e is cweden Streoneshalh, swa swa we
beforan saedon, aefter monigum heofonlicum daedum ^e heo on
eor)7an dyde, to onfonne j^aes heofonlican lifes mede, and heo of
eorJ>an alaedded, leorde, }>y fifteo]7an daege Kalendarum Decem-
brium, mid )7y heo haefde syx and syxtig wintra, )7aem wintrum
todaeldum efenlice daele : )?reo and )?rittig ]>sl aerestan heo ae)?ellice
gefylde in weoruld-hade drohtiende, and efen feolo ]>a aefter fyl-
gendan heo ae]7elicor in munuc-life Drihtne gehalgade. Wass
heo eac sw3dce aefele in weoruld-gebyrdum, J^aet heo wges Edwines
)?aes cyninges nefan dohtor, se wass Hereric haten. • Mid )?y cy-
ninge he to bodunge, and to lare )7aere eadegan gemynde Paulinus,
)?aes aerestan biscopes Nor]7an-hymbra, Cristes geleafan and ge-
ryno onfeng, and J^one unwemme geheold, o^ |7aet )7e he geear-
node }>aet he to his gesih^e becom.
Da heo ]>a Hild weoruld-had forleort, and Gode anum geteo-
hode ]7eowian, ^a gewat heo in East-Engla maegj^e, for)?on heo
waes|7aes cyninges masge; wilnade ]?anon, gif heo meahte, )7aet heo
wolde hire ej>el forlaetan, and eal ]?a2t heo for weorulde haefde, and
wolde cuman in Gallia rice, and in Cale ^am mynstre in elj^eo-
dignesse for Dryhtne lifian, J^aet heo ]>y e^ meahte j^aet ece ej^el
in heofonum geearnian ; for)7on )?e in ]7aem ylcan mynstre hire
sweoster Hereswy^, seo waes Aldwulfes modor, East-Engla
cyninges, regollicum j7eodscypum under}>eoded, in ]>a tid bad
E
50 THE LIFE OF SAINT HILDA.
)>one ecan sige, "Saere bysene heo waes onhyrgende in foreset-
nesse elj^eodunge, and eall ger in ]7aere foresprecenan maegpe East-
Engla haefd waes, o^ j^aet heo eft from Aidane j^aem biscope waes
ham gelafad and gesponnen. Da onfeng heo anes hiwscipes
stowe to nor^-daele Wire J?aere ea, and )?asr efenlice an gear
munuc-lif dyde mid feawum hire geferum. ^fter )?yssum, heo
waes geworden Abbudisse in J^sem mynstre ]?e is geciged Heortea.
Daet mynster waes geworden and getimbred noht micle aer fram
Hegu ]7aere aerestan Cristes J^eowe, seo aerest wifa is saegd in
Nor)?an-hymbra maeg)?e faet heo munuc-hade and halig refte
onfenge, )7urh halgunge Aidanes J^aes biscopes. Ac heo nalaes
aefter med-micelre tide ]7aes ]>e )?aet mynster getimbred waes, gewat
to )7aere ceastre ]fe in Englisc is haten Kalcacester and hire faer
wic asette, )7aet heo Gode inlifde. Da feng to J7aes mynstres ge-
rece Hild seo Cristes ]7eowe, and heo J?aet sona mid regollice life
gesette and geendebyrdade, swa swa heo set gelaeredum waepned-
monnum geleornian mihte ; forJ;on fe Aidan se biscop and mo-
nige ofre asfeste weras and gode, Ipa J^e hie cu]7on, for hire snytro
and wisdome and fore lufan )^aes godcundan )7eowdomes, hi ge-
lomlice neosodan and sohton, and hie georne lufedon, and hie
geornlice tydon and laerdon.
Mid ]>y heo )?a feala geara ]7yssum mynstre in regollices lifes
lare swi^e geornful fore waes, ^a gelomp )7aei heo onfeng mynster
to timbrienne and to endebyrdienne in stowe seo is gecyged
Streoneshalh, and heo )?ast weorc, J?e hire ]7a to gej^eoded wass,
unaswundenlice gefyllde: forj^on fa sylfan ]>e ser )7aet mynster
heoldon and rihton, heo mid j7eodscipum regollices lifes insette,
and trymede : ond hie eac swylce ]7aer so^faestnesse and arfaest-
nesse and claennesse and o)7era gastlicra maegena gehyld, and
swi)?iist sibbe and Godes lufan geornlice laerde, faette, on bysene
)?aere frym)7elican cyricean, naenig ]?aer welig waes, ne naenig
waedla, ac eallum waere eal gemaene, noht agnes aenigum gesewen
waes. Waes heo swa micelre snytro and wisdomes, )?aette nalaes
}7set an J^aette J>a mettran men ymb heora ned)7earfnesse wasron,
THE LIFE OF SAINT HILDA. 51
ac eac swylce cyningas and ealdormen oft from hire ge]?eaht and
wisdom sohton, and hine )7aer gearone gemetton ; ond hie swa
swi^e [on]* leornunge godcundra gewrita and so^fasstnesse
weorcum hire under]?eodden dyde to biggongenne, )?8ette )7aer
ej^elice monige mihton gemette beon, J7a ]>e to ciriclicum hade,
]?aet is to wig-bedes ]?enunge, ge)7ungen waeron : ]7aet is to tacne
]?aet we gesegon asfter |?an fif biscopas ]7a ]>e of f>aem ylcan myn-
stre comon, and )7aer gelterde waeron ; ealle mycelre geearnunge
and halignesse weras ; J7a waeron )7us hatene and nemde ; Bosa,
^tla, Oftfor, Johannes and Wilfrid. Big )?aem aerestan we bufan
cwaedon, )7aet he waere in Eoforwic ceastre to biscope gehalgad :
bi }7aem aeftran is hraedlice to witanne, )?aet he waes on Dorce-
ceastre to biscope gehalgad : big J^aem nehstan twam, her is aefter
to cwej^enne, }>aet heora se aerra waes aet Heagostealdes ea, and
se aeftra waes in Eoforwic ceastre, to biscope gehalgad.
Be J>aem midlestan is nu to secgenne. pa he, in aeghwae)?erum
mynstre, Hilde )7aere abbudissan geornlice his leornunge aetfalh,
J>a wolde he eac swilce Rome gesecan, ]?aet in "pa tid waes micles
maegenes teald and gelyfed. Da he fanon eft hwearf, Ipa gesohte
he eft Breotone, ferde ^a in Hwiccia maegj^e, J>aer waes )?a Osric
cyning, and he J^aer Godes word and )7aes halgan geleafan bo-
dade and laerde ; and somod aetgaedere lifes bysene on him seol-
fum gegearwade eallum fam ]>e hine gesegon and gehyrdon, and
he micle tide )?aer wunade. In J7a ylcan tid se biscop )7aere
maeg}>e, se waes Bosel haten, waes mid swa micelre untrumnesse
his lichoman hefigad, )7aet he )7a bisceop ]?enunge ]?urh hine
[sylfne] )7enian ne mihte ; for)7on )?a, ealra heora dome, se fore-
sprecena wer for hine in biscophad waes gecoren, and )?a, ]?urh
JE])e\redes hsese, Myrcna cyninges, )7aere eadegan gemynde Wil-
frid biscop hine to biscope gehalgade, se on )7a tid ]7one bysceop-
had )7enade Middel-Engla ; for'Son ]>e se arcebysceop Theodor
waes )?a for^fered, and ngenig o)7er bysceop )7a gena fore hine ge-
halgad waes. On )7aere ylcan maeg]?e, hwene aer, ]>eet is aer )7am
* The words within brackets are not in the Corp. Chr. MS,
E 2
52 THE LIFE OF SAINT HILDA.
foresprecenan Godes men Boosle, waes of ]7aere ylcan Abbudissan
mynstre sum from wer and wel gelaered and scearpre gleawnesse,
to biscope gecoren, J^aes noma waes Taatfri^, ac aer]>on Se he
gehadod beon mihte, he waes mid hrffidlice dea^e forgripen.
Ond seo foresprecene Cristes )?eowe Hild xAbbudisse, ealle ]>a )?e
hie cu)?on, for arfaestnesse tacne and Godes gyfe, gewunadon hi
moder cygan and nemnan ; and nalses ]?aet an ]7aet heo in hire
mynstre J^aem andweardum lifes bysene gestode, ac eac swylce
monigum feor wuniendum to ]7aem ]>e se gesaeliga hlisa hire ge-
ornfulnesse and hire maegenes becom, )7aet him godre rece and
haelo intingan ]7enade.
Waes )7aet eac gedefen, )?aet J^aet swefen gefylled waere, J^aette
Bregoswi'S hire modor geseah on, hire cild-hade. Da Hereric
hire wer wracade under Cerdice, Bretta cyninge, and )7aer waes
mid atre acweald ; fa geseah heo, )7urh swefn, swa swa he sem-
ninga from hire ahafen and alaeded waere. Da sohte heo hine
mid eallre geornfullnesse, and naenige swsipe his owern aety wdon.
Da heo ]>sl hine bihidilice and geornlice sohte, }>a gemette heo
semninga, under hyre hraegle, gyldene sigele swi-Se deorwyr^e.
pa heo )7a geornhce hi sceawode and beheold, ]>a waes heo gesa-
wen mid swa micle beorhtnesse leohtes sciman [J>aet heo eal
Breotene gemaero mid hire leohtes sciman] gefyllde. paet swefen
waes so^lice gefylled on hyre dehter, be J7aere we nu spreca'S ;
forfon hyre lif nalaes hyre anre and hyre under)?eoddum waes
leohtes bysen, ac swi^e monigum wide, fam )?e woldan Gode wel
leofian.
Mid ^y heo ]7a monig ger )?yssum mynstre, )?aet ys aet Streones-
heale, on Abbudissan j^egnunge fore waes; ]>a licade fam arfaes-
tan foreseonde, ure haelo, hyre ]7a halgan saule eac swylce mid
longre untrumnesse lichaman ademde and asodene beon; ]>adt
aefter )7aes apostoles bysene hyre maegen on untrumnesse gefremed
and getrymed waere. Da waes heo gestanden mid hefigre un-
trumnesse lichaman, and J^urh syx singal ger )?aere ylcan hefi-
nesse adle unbhnnendlic won, and on ealre )7aere tide heo naefre
THE LIFE OF SAINT HILDA. 53
blan hyre Scyppende aelmihtigum Gode j^ancuncge don ; ge eac
]>a bebodenan heorde hyre manian and Iseran : hi ealle gemyn-
dige waeron hyre bysene, ])set hi on )?am gesundlican J^ingum and
on }?aere onfangenan hselo lichaman heo geornlice Drihtne ]?eowde
and hyrde; and on )7am wi^erweardum }>ingum, o^^e on licha-
man untrumnessum, ]>3^t heo symle getreowlice Dryhtne J^an-
cunge dyde.
Da waes J^y seofo^an geare hyre untrumnesse ]7aBt seo adl and
J^aet sar hwyrfde on hyre innoj^as, and heo becom to ]?am yteme-
stan daege, and, ymb hancred utan, heo onfeng wegnyste )7aere
swi^e halgan gemaensumnesse Cristes lichaman and his blode.
Da gehet heo ]?a Godes ]7eowas to hyre, ]>a. ]7e on J^am ylcan myn-
stre waeron, and heo ]>a gyt hi manode and laerde, J^aet hi betweoh
him heoldon and eallum Godes mannum sibbe and lufan, and
betweoh ]?a word hyre trymnesse and lare, heo bli^e dea^ geseah ;
and gen so^re 'paet ic Drihtnes wordura sprece, ]?aet heo of dea^e
ferde to life.
Da waes on j^aere sylfan nihte, J^aet se aelmihtiga Drihten hyre
for^fore on o)?rum mynstre fyr gesettum, ]7aet heo J>y ylcan geare
aer getimbrade, and is nemned Haconos, mid sweotolre gesyhSe,
waes geea^modad to onwrionne. Waes on )7am sylfan mynstre
sum haligu nunne ]?aere nama waes Beguswy^, seo waes Dryhtne
gehalgad on claenum maeg)?-hade, ma )7onne J?ritig wintra ; and
heo )7aer on munuc-hade Dryhtne )7eowade. Da waes heo resl-
ende on sweostra slaep-erne, J>a gehyrde heo semninga, on )7aere
lyfte, uppcundne sweg, and hleo]7or clucggan ]7gere hi gewunedon
to gebedum gecigde and awehte beon, )?onne heora hwylc of wo-
rulde gefered waes. Da geseah heo, openum eagum, J^aes ^e hyre
)7uhte, of ]7aes hnses hrofe ufan micel leoht cuman, and eall ]>aet
hus gefyllde. Da heo ])a. on J^aet leoht behydilice locade, and hit
georne beheold, ]7a geseah heo }>£ere foresprecenan Godes ];eowe
saule, Hilde J^aere Abbudissan, on )7am sylfan leohte, engla were-
dum gelasdendum, to heofonum up geborene beon.
Mid ^y heo ]>a ])y slaepe tobraed, ])a geseah heo o]7re sweostor
54 ACCOUNT OF C^EDMON.
ymb hi restende, fa onget heo, ge on )7am swefne, ge on hyre
modes gesyh^e, hire aetywed beon )7aet heo geseah ; and heo sona
aras, mid micle ege afyrhted, and am to )?aere faemnan, ]>e ]7a
)7aes mynstres Abbudysse waes, Hylde geongra, )7aere nama waes
Freogy^, and heo mid wope and mid tearum waes swi^e geond-
goten, and longe sweorettunge waes teonde; and hire saegde,
ealra heora moder Hilde abbudissan )7a of weorolde geleoran,
and hyre geseondre, mid micele leohte and mid engla J^reatum,
to ]?aem ecan leohte heofona rices wuldres, and to gemanan ]7ara
uplicra ceasterwerena astigan. Da heo ]7a faet gehyrde, ]7a awehte
heo ealle ]>a sweostor, and het to cyrcan gan, and in gebedum, and
on sealm-songe, for heora modor sawle georne ]7ingedon. Da hie
]7aet )7a georne dydon J^a lafe ]7aere nihte tide, ]>a. comon, swi^e
aer in dagunge, sume bro^or, )7a ]>e hire for^fore saegdon from
];aere stowe fe heo for^fered waes ; andsweredon hie and cwaedon,
]?aet hi )7ast ilce aer wiston and ongeaton; and ]>y hie ]>a ]7urh
endebyrdnesse ]>am bro)?rum araehton, hu hie )7as )>ing and
hwaenne hie geleornoden; and hie him saedon, in hwylce tid,
heo of middan-gearde leorde. pa waes gemeted ]?astte hire ge-
leornes waes in ]>a. ylcan tid ]7e hire, )7urh fa. gesih^e, aetywed
wass ; ond, mid faegerre ge]?waernesse ]7ara wisena, waes godcund-
lice foresewen, J^aet mid J>y hie hire iitgong gesawon of ]?yssum
life, J7a )?a up hire ingong ongeton in }>aet ece lif haligra sawla.
Daer syndon betweonon ]?am twam mynstrum )7reottyne mila ame-
tene.
Dset on hire mynstre waes sum bro^or, }7am godcundlice forgifen
waes gyfu to singanne.
On ]?isse abbudissan mynstre, waes sum bro^or synderlice mid
godcundre gyfe gemaered, and geweor)?ad : for)?on he gewunade
gerisenlice leo^ wyrcean, fa fe to aefaestnesse and to arfaestnesse
belumpon ; swa, faette swa hwaet swa he of godcundum stafum,
furh boceras geleornade, faet he aefter medmiclum faece in
ACCOUNT OF C^DMON. 55
scop-gereorde, mid ]fa masstan swetnesse and inbrydnesse, ge-
glencde, and in Englisc gereorde wel gehwaer for^brohte ; and
for his leo^-songum, monigra monna mod oft to worolde forhoh-
nesse, and to gefeodnesse ]?ass heofonlican lifes, onbaernde
waeron. Ond eac swylce, monige o^re sefter him, in Ongel-
)7eode, ongunnon aefeste leo^ wyrcan, ac naenig hwaefere him
J^aet gelice don meahte ; for)7on he nalaes from monnum ne ]7urh
mon gelaered waes, )7ast he ]?one leo^-craeft geleornade; ac he
waes godcundlice gefultumod, and J^urh Godes gyfe j7one song-
craeft onfeng; ond he for]?on naefre noht leasunga, ne ideles
leofes wyrcan meahte, ac efne )7a an, )7a )?e to aefestnesse be-
lumpon, and his ]>a aefestan tungan gedafenode singan.
Waes he se mon in weoruld-hade geseted, o^ ^a tide ]>e he waes
gelyfedre yldo ; and he naefre aenig leo^ geleornade : and he
for)7on oft in gebeorscipe, ]7onne )7aer waes blisse intinga gedemed,
)?aet hie ealle sceolden, )?urh endebyrdnesse, be hearpan singan ;
"Sonne he geseah )7a hearpan him nealaecan, j7onne aras he, for
scome, from )7asm symble, and ham code to his huse. Da he )7aet
J7a sumre tide dyde, ]?aet he forlet ^a, hus J7aes gebeorscipes, and
lit waes gongende to neata scypene, fara heord him waes J^aere
nihte beboden ; ^a he fa fasr, in gelimplicre tide, his Hmo on
reste gesette and onslaepte ; fa stod him sum mon aet, f urh
swefn, and hine halette and grette, and hine be his naman
nemde; Caedmon, sing me aethwegu; fa andswarode he and
cwae^ ; ne con ic noht singan, and ic forfon of f yssum gebeor-
scipe ut-eode, and hider gewat, forf on ic noht cu^e. Eft he
cwae'S, se ^e mid him sprecende waes ; hwae'Sere f u meaht me
singan; cwas^ he, hwaet sceal ic singan; cwae^ he, sing me
frumsceaft. Da he fa fas andsware onfeng, "Sa ongan he sona
singan, in herenesse Godes Scyppendes, fa fers and fa word, f e
he naefre ne gehyrde ; f ara endebyrdnes f is is.
Nu we sceolan herian
heofon-rices weard,
Metodes mihte,
56 ACCOUNT OF CiEDMON.
and his mod-ge)7onc,
wera wuldor-faeder ;
swa he wundra gehw^s,
ece Dryhten,
oord onstealde.
He aerest gesceop,
eor^an bearniim,
heofon to hrofe,
halig Scyppend;
]>si middon-geard,
moncynnes weard,
ece Dryhten,
aefter teode,
firum foldan,
Frea aelmihtig.
Da aras he from J^aem slaepe, and eall ]>a. 'pe he slaepende song
faeste in gemynde haefde, and ]7aem wordum sona monig word in
J?aet ylce gemet, Gode wyr)7es songes, to-ge)?eodde. Da com he
on marne to J^am tun-gerefan, se ]?e his ealdormon waes, him
saede, hwylce gyfe he onfeng, and he hine sona to J^aere abbu-
dyssan gelaedde, and hire ]?aet cy^de and saegde. pa het heo
gesomnian ealle ]>sl gelaerdestan men and ]>a leorneras, and him
andweardum het secgan )7aet swefn, and j^agt leo^ singan ; ]7aette,
eallra heora dome, gecoren waere, hwaet oS^e hwonon ]7aet cumen
waere. Da waes him eallum gesegen, swa swa hit waes ; ]7aet him
waere, from Dryhtne sylfum, heofonlic gifu forgifen. Da rehton
hie him, and saegdon sum halig spell, and godcundre lare word:
bebudon him )?a, gif he mihte, J^aet he him sum sunge, and leo^-
songes )7aet gehwyrfde. Da he ]>a haefde ]7a wisan onfangene, ]?a
code he ham to his huse, and com eft on morgen, and, J^y betstan
leo^e geglenged, him asong and ageaf ]?aet him beboden waes.
Da ongan seo abbudysse clyppan and lufian )7a Godes gyfe in
)7aem men, and heo hine ])a monode and laerde, J7aet he weorold-
had forlete, and munuc-hade onfenge; ond he J^aet wel J^afode,
ACCOUNT OF C^DMON. 57
and heo hine in J^aet mynster onfeng mid his godum, and hine
ge)7eodde to gesomnunge J^ara Godes )7eowa5 and het hine laeran
faet getael ]7aes halgan stasres and spelles ; ond he call, fa he in
gehernesse geleornian mihte, mid hine gemyngade, and, swa
claene nyten eodorcende, in J^aet sweteste leo^ gehwyrfde, and his
song and his leo^ waeron swa wynsum to gehyrenne, faet 'pa sylfan
his lareowas aet his mu^e writon and leornodon. Song he aerest
be middan-geardes gesceape, and be fruman moncynnes, and
eall )7aet staer Genesis, J7aet is seo aereste Moises boc, and eft be
utgonge Israela folc?s of JEgypta londe, and be ingonge ]?aes ge-
hat-londes, and be oSrum monigum spellum j^aes halgan gewrites
canones boca, and be Cristes menniscnesse, and be his fro-
wunge, and be his up-astignesse on heofonas, and big ]>aes halgan
gastes cyme, and j^ara apostola lare, and eft bi )7am ege j^aes to-
weardan domes, and be fyrhio )7aes tintreglican wites, and be
swetnesse }7aes heofonlican rices, he monig leoS geworhte ; and
swylce eac o]?er monig, be )?am godcundum fremsumnessum
and domum, he geworhte. On eallum ]?am, he geornlice gymde
]7aet he men atuge fram synna lufan and man-daeda, and to lufan
and to geornfullnesse awehte godra daeda; for)7on he waes se
mon swi^e aefest, and reogoUicum j7eodscypum ea^modlice un-
der)7eoded ; and wi^ j^am, ]7a ^e on oj^re wisan don woldon, he
waes mid wylme micelre ellenwodnesse onbaerned, and he for)?on
faegere ende his lif betynde and geendade.
Forj7on Ipa ^aere tide nealecte his gewitenesse and for^fore, ^a
waes he feowertyne dagiim aer, ]7aet he waes hcumlicre untrym-
nesse J^rycced and hefigad ; hwaej^ere to ]7on gemetlice, )7aet he
ealle ]fSL tid mihte ge sprecan ge gangan. Waes j^aer on neaweste
untrumra manna hus, on ]7am hyra )?eaw waes }>8et hi ]7a untru-
man, and fa fe aet for^fore waeron, inlaedan sceoldan, and him
faer aetsomne fenian. Da baed he his fen, on asfenne faere nihte
]?e he of worulde gangende waes, f aet he on fam huse him stowe
gegearwade, faet he restan mihte. Da wundrade se feng for
hwon he f aes baede, forfon him f uhte f aet his forSfore swa neh
58 ACCOUNT OF CiEDMON.
ne wasre, dyde hwaej^ere swa swa he cwae^ and bebead : ond
mid J7y he )7a }?aer on reste eode, and he gefeonde mode sumu fing
aetgeedere mid him sprecende and gleowiende waes "pe ]>dSY aer
inne wasron, )?a waes ofer middeniht ]?£et he fraegn, hwae)7er hi
aenig husel j^aer inne haefdon ? Da andswarodon hie and cwaedon;
Hwilc )7earf is ]>e busies ? Ne )7inre for^fore swa neh is, nu ]7u )7us
rotlice and )?us glaedh'ce to us sprecende eart. Cwae^ he eft ;
Bera^ me hw8ej7ere husel to. Da he hit on handa haefde, )?a
frseng he, hwae)7er hi ealle smylte mod, and butan eallum incan,
bli(5e to him heefdon ? Da andswarodon hi ealle and cwaedon,
)7aet hi naenigne incan to him wistan, ac hi ealle him swi^e bli^e
mode waeron, and hi wrixendlice hinebaedon, J^aet he him eallum
bli^e waere. Da andswarode he and cwae^ ; Mine broj^ro )7a
leofan, ic eom swi^e bli)?mod to eow and to eallum Godes mon-
num. And he swa waes hine getrymmende mid J^y heofonlican
wegneste, and him o]7res lifes ingang gearwade. Da gyt he fraegn,
hu neh ]7aere tid waere, J^aette J>a bro^or arisan sceoldon, and
Godes folc laeran and heora uht-sang singan ? Andswearodon hi;
Nis hit feor to J>on. Cwae^ he; Tela, utan we wel faere tide bidan;
and ]7a him gebaed, and hine gesenade mid Cristes rode-tacne,
and his heafod onhylde to ]7am bolstre, and med-mycel faec on-
slaepte, and swa mid stillnesse his lif geendade. Ond swa waes
geworden, ]7aette swa swa he hluttere mode and bylewite and smyl-
tre willsumnesse Drihtne j^eowde, )?aet he eac swylce swa smylte
dea^ middan-geard waes forlaetende, and to his gesyh^e becom.
And seo tunge J7e swa monig halwende word on ]7aes Scyppendes
lof gesette, he J?a swylce eac ]?a ytemestan word on his herenesse,
hine sylfne seniende, and his gast in his handa bebeodende, be-
tynde. Eac swylce )7aet is gesaegd, J?aet he waere gewis his sylfes
for^fore, of )7am )?e we nu secgan hyrdon.
59
DE FIDE CATHOLICA.
A HOMILY.
^LC cristen man sceal aefter rihte cunnan aeg^er ge his Pater
Noster ge his Credan. Mid ]7am Pat. Nostre he sceal hine ge-
biddan ; mid fam Credan he sceal his geleafan getrymman. We
habba^ gesaed ymbe )?aet Pater Noster, nu willa^ we eow secgan
J?one geleafan ]?e on fam Credan stent, swa swa se wisa Augusti-
nus, be j^aere halgan ]7rynnysse, trahtnode. An Scyppend is
ealra J^inga, gesewenlicra and ungesewenlicra ; and we sceolon on
hine gelyfan, for )?an )?e he is so^ God and ana aelmihtig, se^e
naefre ne ongan ne angin naefde, ac he sylf is angin, and he
eallum gesceaftum angin and ordfruman forgeaf, }>aet hy beon
mihton, and J^jet hy hcefdon agen gecynd, swa swa hit )7aere god-
cundlican fandunge gelicode. Englas he worhte, fa synd gastas,
and nabba^ naenne lichaman. Menn he gesceop mid gaste and
mid lichaman. Nytenu and deor, fixas and fugelas he gesceop
on flaesce, butan sawle. Mannum he sealde uprihtne gang ; ]>a.
nytenu he let gan alotene. Mannum he forgeaf hlaf to big-leofan,
and )7am nytenum gaers. Nu mage we gebro^ra understandan,
gif we willa^, faet twa j^ing syndon, an is Scyppend, o^er is ges-
ceaft. He is Scyppend, se^e gesceop ealle )?ing, and geworhte of
nahte. paet is gesceaft ]>set se so^a Scyppend gesceop ; J^ast synd
serest heofonas and englas, 'pe on heofonum syndon ; and sy^^an
j7eos eor^e, mid eallum )7am )7e hyre on cardial, and sae, mid eallum
fam ]fe hyre on swymma^. Nu ealle j^aes )?ing synd mid anum
naman genaemode gesceaft. Hy naeron aefre wuniende, ac God
hy gesceop. pa gesceafta synd feala, anes Scyppendes, ]>e hy ealle
gesceop, se]7e ana is aelmihtig God. He waes aefre, and aefre bi'S
)?urhwuniende on him sylfum, and )?urh hine sylfne. Gif he on-
gunne and anginn haefde, buton twyn, ne mihte he beon aelmihtig
60 DE FIDE CATHOLICA.
God ; for(Si aelc edwist }>8ette God nis, )73et is gesceaft ; and ]?agt
|>e gesceaft nis, ]?aet is God : se God wuna^ on ^rynnysse unto-
dacledlic, and on annysse anre godcundnysse. So^lice fset ge-
sceaft, l^e ongan and gesceapen is, naef^ nane godcundnysse. So^-
lice, o]fer is faeder, o]7er is sunu, o^er is se halga gast ; ac J^eah
hwae^ere, Jjsera );re6ra is an godcundnys, and gelic wuldor, and
efen-ece mcegen-j^rymnys. ^Imihtig God is se Faeder, aelmihtig
God is se sunu, aelmihtig God is se halga gast, Ac ]7eah hwae-
Sere, ne synd na ]7ry aelmihtige Godas, ac an aelmihtig God.
pry hy synd on hadum and on namum, and an on godcundnysse.
pry, for ]}y )7e se f^der bi^ aefre faeder, and se sunu bi^S aefre
sunu, and se halga gast bi^ aefre halig gast; and heora nan ne
awent naefre of ]?am ]7e he is. Nu haebbe ge gehyred ]7a halgan
];rynnysse ; ge sceolon eac gehyran ]>a so^an annysse. So^lice,
se faeder and se sunu and se halga gast habba^ ane godcund-
nysse, and an gecynd, and an weorc. Ne worhte se faeder nan
]7ing, ne ne wyrc^, butan )7am suna, o^^e butan ]7am halgan
gaste. Ne heora nan ne wyrc^ nan J'ing, butan oj^rum ; ac him
eallum is an weorc, and an raed, and an wylla. ^fre waes se
faeder, and aefre waes se sunu, and aefre waes se halga gast, an
aelmihtig God, se is faeder, se^e nis na^er ne geboren ne ges-
ceapen fram nanum o^rum ; se is faeder gehaten, for ]?an Ipe he
haef^ sunu, ]7one )?e he of him sylfum gestrynde, butan aelcere
meder. Se faeder is God of nanum o)7re Gode. Se sunu is
God, of )7am f^der Gode. Se halga gast is God, for^staep-
pende of )?am faeder and of )7am suna. pas word synd sceortlice
gesaede, and eow is neod 'past we hy swutelicor eow onwreon.
Hwaet is se faeder? ^Imihtig Scyppend, na geworht, ne acenned;
ac he sylf gestrynde beam, him sylfum efen-ece. Hwaet is se
sunu ? He is )7aes faeder wisdom, and his word, and his miht,
]7urh J7one se faeder gesceop ealle }>ing and gefadode. Nis se
sunu na geworht ne gesceapen, ac he is acenned. Acenned he
is, ac, )7eah hwae)?ere, he is efen-eald, and efen-ece his faeder.
Nis na swa on his acennednysse, swa swa bi^ on ure acenned-
DE FIDE CATHOLICA. 61
nysse : J^onne se man sunu gestryn^, and his cild acenned bi^,
fonne bi^ se faeder mara, and se sunu laessa. Hwy swa ? For
]>y, j7onne se sunu wyx'S, fonne ealda'S se faeder. Ne finst )?u na
gelice, faeder and sunu on mannum. Ac ic ]?e sylle bysene, hu
]>u Godes acennednysse understandan miht : fyr acen^ of him
beorhtnysse, and seo beorhtnys is efen-eald J>am fyre : nis na )7aet
fyr of J^aere beorhtnysse, ac seo beorhtnysse of J^am fyre. paet
fyr acen^ )?a beorhtnysse, ac hit ne bi^ naefre butan ]?aere beorht-
nysse. Nu ]>u gehyrst ]?aet seo beorhtnys is ealswa eald swa )?8et
fyr ]7e heo of cym^ ; ge]7afa nu for)7y j^ast God mihte gestrynan
ealswa eald beam and ealswa ece swa he sylf is. Se^e raaeg
understandan )7aet ure Haelend Crist is, on )7aere godcundnysse,
eal swa eald swa his faeder, he )7ancige )?aes Gode, and blissige.
Se^e understandan ne maeg, he hit sceal gelyfan, )73et he hit un-
derstandan maege ; for]?an ]?e }>aes witegan word ne maeg beon
aidlod, )7e )?us cwae^ : Butan ge hit gelyfan, ne mage ge hit
understandan. Nu haebbe ge gehyred, )?aet se sunu is of )?am
faeder, buton aelcum anginne; for)7an )7e he is )7aes faeder wisdom,
and waes aefre mid ]?am faeder, and aefre bi^. Uton nu gehyran
be ]?am halgan gaste, hwaet he sy. He is se willa and seo so^e
lufu )7aes faeder and j^aes suna, J^urh ]?one synd ealle )?ing gelif-
faeste and gehealdene ; be }>am is )7us gecweden : Godes gast
gefyl^ ealne ymbhwyrft middan-eardes, and he hylt ealle )?ing,
and he haefS ingehyd aelces gereordes ; nis he geworht, ne ges-
ceapen, ne acenned; ac he is for^steppende, )7aet is, ofgan-
gende, of )?am faeder and of )?am suna, J?am he is gelic and efen-
ece. Nis se halga gast na sunu, for]?an J^e he nis na acenned ;
ac he gae^ of )?am faeder and of J>am suna gelice ; for J^an )?e he
is heora begra willa and lufu. Crist cwae^ ]?us behim on his
godspelle : Se frofor gast, ]7e ic eow asendan wille, gast )7aere
so^faestnysse, ]>e of minum faeder gae^, he cy^ gecy^nysse be
me ; j^aet is, he is mm gewita )7aet ic eom Godes sunu. And eac,
se rihta geleafa us taec^, ]?aet we sceolon gelyfan on fone halgan
gast ; he is se liffaestende God, se gae^ of )?am faeder and of J?am
62 DE FIDE CATHOLICA.
suna. Hu gae^ he of him? Se sunu is )?aes faeder wisdom, aefre
of J?am faeder ; and se halga gast is heora begra willa, aefre of him
bam. Is for)7y )?onne an faeder, se^e aefrfe is faeder, and an sunu,
se^e aefre biS sunu, and an halig gast, se^e aefre bi^ halig
gast. ^fre waes se faeder, butan anginne, and aefre waes se sunu
mid ]7am faeder, for ]7an )7e he is )?aes faeder wisdom. iEfre waes
se halga gast, for )?an ]?e he is, swa we aer cwaedon, willa and so^
lufu )?aes faeder and ]7aes suna. So^lice, willa and lufu getacnia^
an ymg; )7aet )?aet ]?u wilt, )7aet 'pix Itifast; J^aet )^aet ];u nelt, J^aet
)7u ne lufast. So^Iice, seo sunne, ]>e us scin^, is lichamlic ge-
sceaft, and haef^ )7eah )7re6 agennyssa on hyre ; an is seo licham-
lice edwist, )?aet is ]7aere sunnan trendel; o^er is se leoma, o^^e
beorhtnys, aefre of ]?aere sunnan, seo )?e onlyht ealne middan-
eard ; ]7rydde is seo haetu, )?e mid ]?am leoman becym^ to us.
Se leoma is aefre of )?aere sunnan, and aefre mid hyre, and ]>aas
aelmihtigan Godes sunu is aefre of )7am faeder acenned, and aefre
mid him wuniende. Be J^am cwae^ se Apostol, j^aet he waere his
faeder wuldres beorhtnysse. paere sunnan haetu gse^ for^ of
hyre and of hyre leoman ; and se halga gast gas^ aefre of J7am
faeder and of J7am suna gelice. Be )7am is )7us awriten : Nis nan
J7e hine maege behydan fram his haetan. Faeder and sunu and
halig gast ne magon beon togaedere genamode, ac hy ne beo^
swa ]7eah nahwaer totwaemede. Nis se aelmihtiga God na )7ry-
feald, ac is )7rynnys. God is se faeder, and se sunu is God, and
se haelga gast is God. Na )7ry Godas, ac hy ealle J^ry an ael-
mihtig God. Se faeder is eac wisdom of nanum oj^rum wisdome ;
se sunu is eac wisdom of J>am wisan faeder; se halga gast is wis-
dom : and J?eah hwae^ere hy synd ealle aetgaedere an wisdom.
Eft se faeder is so^ lufu, and se sunu so^ lufu, and se halga gast
so^ lufu ; and hy ealle aetgaedere an God, and an so^ lufu. Eac
swylce is se faeder gast and halig, and se sunu is gast and halig,
iintweolice : )7eah hwae^ere, se halga gast is synderlice gehaten
halig gast, )?aet )7aet hy ealle )?ry syndon gemaenelice. Swa mycel
gelicnes is on )?issere halgan )?rynnysse, J^aet se faeder ne mare
DE FIDE CATHOLICA. 63
nys )7onne se sunu on faere godcundnysse, ne se sunu nis na
mare fonne se halga gast, ne nan heora an nis na laesse, fonne
eal seo ]7rynnys. Swa hwaet swa heora an bi^, )7aet beo^ ealle
]}ry; aefre an God untodaeledlic. Nis heora nan mare J^onne
o^er, ne nan laesse ]7onne o^er, ne nan beforan o)?rum, ne nan
baeftan oJ>rum ; for )7an 'pe swa hwaet swa laesse bi^, J^onne ne bi^
J?aet na God, J^aet ]7aet lator bi^, )7aet haefS angin ; ac God naefS
nan angin. Nis na se faeder ana ];rynnys, o^^e se sunu )7rynnys,
o^^e se halga gast )7rynnys ; ac ]7as }>ry hadas syndon an God
on anre godcundnysse. ponne ]>u gehyrst nemnian )7one faeder,
)7onne understenst ]>u J^aet he haef S sunu. Eft ]7onne ]?u Cryst
sunu, ])u wast buton tweonon J^aet he haef S faeder. Eft we gely-
fa^ ]7aet se halga gast is aeg^er ge )7aes faeder ge ]?aes suna gast.
Nu ne bepaece nan man hine sylfne, swa faet he secge, o^^e
gelyfe, ]?aet ]?ry Godas syndon, o^^e aenig had, on faere halgan
)?rynnysse, sy unmihtigra )7onne o^er. ^Ic J^aera J>reora is an
God ; J?eah hwae^ere hy ealle an God ; for ]>an ]?e hy ealle hab-
ba^ an gecynd, and ane godcundnysse, and ane edwiste, and an
ge)7eaht, and an weorc, and ane maegen-]7rymnysse, and gelic
wuldor, and efen-ece rice. Is J^eah hwae^ere se sunu ana ge-
flaescharaod, and geboren to men, of ]>am halgan maedene Ma-
rian. Ne wear^ se faeder mid menniscnysse befangen ; ac )?eah
hwae^ere he asende his sunu to ure alysednysse, and him aefre
mid waes ; aegSer ge on life, ge on )?r6wunge, ge on aeriste, ge on
his upstige. Eac eal Godes gela'Sung andette, on )7am rihtan ge-
leafan, J^aet Crist is acenned of )?am claenan maedene Marian,
and of )7am halgan gaste. Nis se halga gast ]?eah hwae^ere
Cristes faeder, ne nan cristen man J^aet naefre ne sceal gelyfan ;
ac se halga gast is willa )?aes faeder and J^aes suna : for ]>y ]?onne
swi^e rihtlice is awriten, on urum geleafan, )7aet Cristes men-
niscnys wear^ gefremed ]7urh fone halgan willan. Beheald )7a
sunnan mid gleawnysse, on )?aere is, swa we aer cwaedon, haetu
and beorhtnys ; ac seo haetu drig^, and seo beorhtnys onlyht.
O^er )?ing de^ seo haetu and o^er seo beorhtnys, and )>eah
6t DE FIDE CATHOLICA.
hwaB^re hy iie niagon beon totwaemede ; belympb j^eah hwae-
(5ere seo haej^ung to j^aere haetan, and seo onlyhting belinipS to
y-xre beorhtnysse. Swa eac Crist ana underfeng J^a menniscnysse,
and na se faeder ne se halga gast ; j^eah hwae^ere hy waeron aefre
mid him, on eallum his weorcum, and on ealre his fare. Gif se
man ne mage )?as deopnysse understandan, gelyfe he on )7one
aelmihtigan God J^e ealle )nng gesceop heofenes and eor^an, and
he bi^ gehealden. We spreca^ ymbe God, deadlice be undead-
licum, tyddre be a?lmihtigum, earmingas be mildheortum; ac
hwa maeg weorSfullice sprecan be J^am ]?e is unasecgendlic. He
is butan gemete, for J^y J7e be is aeghwaer : he is butan getaele,
for fan ]>e he is asfre : he is butan hefe, for )?an ]?e he hylt ealle
gesceafta butan geswence, and he hy ealle gelogode on )7am
)?rym J^ingum; ]>aet is on gemete, and on get^le, and on hefe.
Ac wite ge ]7aet nan man ne maeg fullice ymbe God sprecan,
)7onne we fur^on J/a gesceafta, ]>e he gesceop, ne magon asme-
agan ne areccan. Hwa maeg mid wordum }7aere heofonlican
fraetewunge asecgan ? OS^e hwa ]7aere eor^an waestm-baernysse ?
O^Se hwa heraS genihtsumlice ealra tida ymbh\vyrft? O^Se
hwa ealle o^re )?ing, )?onne we fur)7on )7a hchamlican )?ing, ]>e
we onlocia^, ne magon fullice befon mid tire gesyh^e ? Efne ]m
gesyhst fone man beforan 'pe ; ac, on }>aere tide fe )7u his neb
gesyhst, ]7u ne gesyhst na his hricg : ealswa, gif fn sumne cla^
sceapast, ne miht )?u hine ealne setgaedere geseon; ac wendst
abutan, ]7aet ]?u ealne hyne geseo. Hwylc wunder is, gif se
aelmihtiga God is unasecgendlic and unbefangenlic, se^e sghwaer
is eal and nahwaer todaeled ? Nu smea'S sum unde6p)?ancol man,
hu God mage beon aeghwaer aetgaedere, and nahwaer todaeled :
Beheald )7as sunnan, hu heage heo astih^, and hu heo asent hire
leoman geond ealne middan-eard, and hu heo onlyht ealle )7as
eor^an, ]>e mancyn onearda^ : swa hra^e swa heo up-asprinc^,
on aerne merien, heo scin^ on Jerusalem and on Rome-byrig,
and on j^ysum earde, and on eallum eardum aetgaedere; and,
)?eah hwae^ere, heo is gesceaft and gae^ be Godes dihte. Hwaet
DE FIDE CATHOLICA. 65
wenst J?u, hu mycele swy^or is Godes anweardiiys, and his miht,
and his neosung aeghwaer ? Him ne wi^stent nan )?ing, na)?er ne
staenen weal ne bryden wah, swa swa hy wi^standa^ )78ere sun-
nan. Him nis nan J?ing digle ne uncu^. pu sceawast )?aes
mannes neb and God sceawa^ his heortan. Godes gast afanda^
ealra manna heortan ; and ]7a J7e on hine gelyfa^, and hine lufia^,
)7a he clsensa^ and geglada^ mid his neosunge ; and j^gera un-
geleaffulra manna heortan he forbyS and onscuna^. Wite eac
gehwa, ]>dBt aslc man haef^ )7reo J7ing on him sylfum iintodaeledlice
and togaedere wyrcende ; swa swa God cwae^, J?a )?a he aerest man
gesceop : he cwae^ : Utan gewyrcan man to ure anlicnysse. On
hwylcum daele haefS se man Godes anlicnesse on him ? On )?gere
sawle, na on )7am lichaman. pses mannes sawl h«f^ on hyre ge-
cynde ]>asre halgan }>rynnysse anlicnysse ; for J?an fe heo haef^ on
hyre freo )7ing : )?aet is gemynd, and andgyt, and wylla. purh ]?aet
gemynd, se man ge)?enc^ )7a )?ing, ]}e he gehyrde, o^^e geseah, o^^e
geleornode. purh ]7aet andgyt, he understent ealle ]7a f ing, ]7e he
gesyh^, o^^e gehyr^. Of j^am willan cuma^ gej^ohtas, and word,
and weorc ; a?gSer ge gode, ge yfele. An sawl is, and an lif,
and an edwist, seo ]>e haef^ )?as J^reo )7ing on hyre, togaedere
wyrcende, iintodaeledlice ; for J7y )7aer ])gei gemynd biS, }>a?r bi^
]>aet andgyt, and se wylla ; and aefre hy beo^ togaedere. peah
hwae^ere, nis nan )7aera )7reora seo sawl, ac seo sawl J>urh ]7aet
gemynd geman^, )7urh )7get andgyt heo understent, )?urh )7one
willan heo wyle swa hwa?t swa hyre gelica^, and heo is hwae^ere
an sawl and an lif. Nu haef^ heo for J7y Godes anlicnysse on
hyre, for )7an ]>e heo haef^ )7reo j^ing on hyre untodaeledlice wyr-
cende. Is, ]>eah. hwas^ere, se man an man and na f>rynnys. God
so^lice, feeder, and sunu, and halig gast )7urhwuniaS on J^ryn-
nysse hada, and on annysse anre godcundnysse. Nis Da se man
on j^rynnysse wunigende, swa swa God ; ac he haef^, ]?eah hwae-
^ere, Godes anlicnysse on his sawle, )7urh f>a )7reo J^ing ])e we aer
cwaedon. Arius hatte an gedwolman, se flat wib aenne bisceop,
se waes genemned Alexander, wis and rihtgelyfed. pa cwae^ se
gedwolman, ]>set Crist, Godes sunu, ne mihte na beon his faeder
F
66 DE FIDE CATHOLICA.
gelyc, lie swa mihtig swa swa he ; and cwa^b, }>aet se faeder waere
aer ]>e sunn, and nam bysne be mannum, liu aelc sunu bi^ gin-
gra )7onne se fa^der on }>yssum life, pa cwae^ se halga bisceop
Alexander him togeanes: God wags aefre, and sefre waes his
wisdom of him acenned, and se wisdom is se sunu, eal swa
mihtig swa se faeder. pa begeat se gedwolman J>8es Caseres
fultum to his gedwylde, and cwae^ gemot ongean )?one bisceop,
and wolde gebygan eal )7aet folc to his gedwylde. pa wacode se
bisceop ane niht on Godes cyrican, and clypode to Drihtne, and
)7us cwae^ : pu, aelmihtiga God., dem rihtne dom betwux me and
Arrium. Hy comon ]?a j^aes on merigen to ]7am gemote, pa
cwae:S se gedwola to his geferan, ]?aet he wolde gan ymbe his
neode for^. pa ]>a he to gange com and he gesaet, ]>a. gewand
him ut eal his innewearde, ast his setle, and he saet )7aer dead,
pa geswutelode God, ]7aet he waes swa geaemtegod on his inno^e,
swa swa he waes aer on his geleafan. He wolde don Crist laessan
)7onne he is, and his godcundnysse weorSmynt wanian. pa wear^
him swa bysmorlic dea^ geseald, swa swa he wel weor^e waes.
Olper gedwolman waes, se hatte Sabellius. He cwae^ ]7aet se faeder
waere, fa fa he wolde, faeder, and eft, ]7a )7a he wolde, sunu, and
eft, )7a )7a he wolde, halig gast; and waere for ]>y an God. pa
forwear^ eac ]?es gedwola, mid his gedwylde. Nu eft ]7aet lu-
deisce folc, ]>e Crist ofslogon, swa swa he sylf wolde and ge)?a-
fode, hy secga^ ]>3et hy willa^ gelyfan on ]?one faeder, and na on
)?one sunu, ]>e heora magas ofslogon. Heora geleafa nis naht,
and hy for)7y losia^. For ure alysednesse Crist geJ>afode )?aet
hy hine ofslogon. Hit ne mihte eal mancyn don, gif he sylf
nolde. Ac se halga faeder gescedp and geworhte mancyn ]7urh
his sunu, and he wolde eft, ]7urh ]?one ylcan, us alysan fram helle
wite, )7a ]>a we forworhte waeron. Butan aelcere )7r6wunge he
mihte us habban, ac him Jjuhte ]?aet unrihtlic. Ac se deofol for-
wyrhte hine sylfne, fa fa he tihte faet ludeisce folc to faes Hae-
lendes siege; and we wurdon alysede, furh his unscyldigan
dea^, fram fam ecan dea^e. We habba^ fone geleafan fe Crist
sylf taehte his apostolum, and hy ealluni mancynne ; and fone
DE FIDE CATHOLICA. 67
geleafan God haef-S mid manegum wundrum getrymmed and
gefsestnod. ^rest Crist, )7urh hine sylfne, diimbe and deafe,
healte and blinde, wode and hreoflige, gehaelde, and ]>a deadan
to lyfe araerde. Sy^^an, )?urh his apostolas and o^re halige men,
]?as ylcan wundra geworhte : nu eac, on iirum timan, gehwaer
|7aer halige men hy Testa's, get hepra deadum banum God wyrc^
fela wundra ; to }>y }>aet he wyle folces geleafan mid wundrum
getrymman. Ne wyrcS God na }7as wundra set nanes ludeisces
mannes byrigenne, ne set nanes o]?res gedwolan, ac aet rihtgely-
fedra manna byrgenum, ]>a ]>e gelyfdon on "pa. halgan J^rynnysse,
and on so^e annysse anre godcundnysse. Wite eac gehwa, )?8et
nan man ne mot beon tuwa gefullod ; ac gyf se man asfter his
fulluhte aslyde, we gelyfa'S ]?8et he mage beon gehealden, gif he
his synna mid wdpe behreowsaS, and be lareowa taecunge hit
gebete. We eac sceolon gelyfan j^aet aelces mannes saul biS ]?urli
God gesceapen; ac, )7eah hwae]?ere, hed ne bi^ na of Godes
agenum gecynde. pass mannes lichaman antimber bi^ of ]7am
feeder and of j^sere meder, ac God gescypS J»one lichaman of Ipam
antimbre, and asent on );one lichaman sawle. Ne bi^ seo sawel
nahwer wuniende aeror, ac God hi gewyrc^ )7a&rrihte and geset
on )7one lichaman, and let hy habban agenne eyre, swa heo syn-
gige, swa heo synna forbuge. peah hwae^ere, heo behofa^ aefre
Godes fultumes, )?ast heo mage synna forbugan, and eft to hyre
Scyppende becuman, J7urh gode geearnunga ; for )7an )7e nan man
ne de^, butan Gode, nanj^ing to gode. Eac we sceolon gelyfan
J>aet aelc lichama, ]>e sawle underfeng, sceal arisan, on domes
daeg, mid j^am ylcan lichaman, ]7e he underfed, and sceal onfon
edlean ealra his daeda; )7onne habba^ )?a godan ece lif mid Gode,
and he syl^ 'pa mede aelcum be his geearnungum. Da synfuUan
beo^ on helle-wite a^rowiende, and heora wite biS eac gemete-
god, aelcum be his gearnungum. Uton for py geearnian paet ece
lif mid Gode, j^urh j^ysne geleafan, and )7urh gode geearnunga,
se^e )?urhwuna^ on )?rynnysse, an aelmihtig God, a on ecnysse.
Amen.
F 2
68
DOMC. IN SEPTUAGESIMA.
A HOMILY.
DrihteN saede )7is bispel his leorning-cnihtum, )7us cwe^ende :
Simile est regnum ccelorum homini patrifamilias, quiexiit primo
mane, conducere operarios in vineam suam : et reliqua.
De Haelend cwse^ j^aet heofonan rice waere gelic sumum hi-
redes ealdre, )?e ferde on aerne merien and wolde hyrian wyrhtan
into his win-earde : ^a gewear^ J7am hlaforde and ])am hyrig-
mannum wi^ anum peninge, and hi eodon into )7am win-earde.
Eft, ymbe undern dseges, eode ])ads win-eardes hlaford ut and
gemette oJ>re hyrmen standende idele on )?aere straete, and he
cwae^ to him : Ga^ into minum win-earde, and ic sylle eow faet
riht bi^. Hi ]>a eodon to his weorce be )7am gehate. Ymbe
midne daeg, and on non-tide, eode se hiredes ealdor ut, and dyde
hand swa gelice. JEt nextan twa tida ofer none, eode se hlaford
ut, and gemette ma wyrhtan standan, and him to cwse^ : Hwi
stande ge her ealne daeg aemtige ? Hi andwyrdon : For)7an 'pe us
nan man ne hyrede. Se hlaford cwae'S : Ga^ into minum win-
earde. Witodlice, on aefnunge, cwae'S se hlaford to his wicnere :
Clypa ]?as wyrhtan, and agyld him hyra mede ; foh on )7am ende-
nextum, o^ "past pu cume to j^am fyrmestum. pa comon ]>a ende-
nextan, pe on aefnunge waeron ahyrede, and heora aelc underfeng
aenne pening. Hwaet, pa fyrmestan, pe on aerne merien comon,
wendon j^aet hy maran mede onfon sceoldon : ]7a underfengon
hy aenlipie penegas, swa swa fa 6]?re. Da ongunnon hy to ceo-
rienne ongean ]?one hyredes ealdor, and cwaedon : pas ende-
nyhstan men worhton ane tide, and pu dydest hi us gelice aet
]7aere hyre; we pe baeron ^a byr^ene ]7isses daeges and haetan.
pa andwyrde se hlaford, and cwae^ to hyra anum : Du freond,
ne do ic pe naenne teonan ; hula, ne gewear^ unc to anum pe-
nincge ? Nim )?aet )?in is, and ga ^e for^. Ic wille so^lice syllan
fjysum latestan swa micel swa pe. Hu, ne mot ic don paet ic
IN SEPTUAGESIMA. 69
wylle ? OS^Se j^in eage is yfel, for^San ^e ic eom g6d ? pus wasron
};a latestan fyrmeste, and )7a fyrmestan endenyxte, Feala synd
gecygede, and feawa gecorene.
Gregorius se Trahtnere cwae^ ]78et J>is godspel haef^ langne
tige on his trahtnunge, )7a he wile mid sceortre race befon ; ]7aet
hit to hefig tyme ne ]7ince J?am heorcniendum. Mine gebro^ra,
gelome ic eow saede J^aet heofonan rice getacnaS J^as andvveardan
gela^unge ; for )7y rihtwisra manna gegaderung is gecweden
heofonan rice. Se hiredes ealdor is tire Drihten, se J7e gewylt
)7a ]7e he gesceop, and his gecorenan on fysum middanearde
geagna^, swa swa hlaford his hired on his healle. He haef^
)7one win-eard wislice ealle ]7a geleaffullan gela^unge, swa swa
se witega cwae^ Isaias : So^lice Godes win-eard is Irahela
hiwraeden. Mid J^am naman is geswutelod eal Godes folc. Be
'Sam win-earde cwag^ Drihten to ludeiscre )?edde : Ic secge eow
)?aet Godes rice bi^ eow aetbroden, and bi^ forgifen J^asre J7edde,
]>e his westmas wyrca^. pes win-eard sprytte Godes gecorenan
fram J?am rihtwisan Abele o^ J^am endenyxtan halgan ]?e on
)7issere worulde- accenned bi'S, swylce he swa feala win-boga ge-
tyddrode. Witodlice J^es hyredes ealdor ahyrede wyrhtan into
his win-earde on aerne merien, eft on undern, and eft on midne
daeg, on non-tide, and on J^aere aendlyftan tide ; forj^an ]7e he
fram frym"Se middaneardes, o^ his geendunge, ne ablin^ to asen-
denne bydelas and lareowas to laerenne his folc, faet hi symle ]fa.
misweaxendan bogas 6f-ascreadian, J7aet ]7a toweardan f>ednde
beon. Witodlice, gif se win-eard naef^ )7one ymbhwyrft, and ne
bi^ on riht gescreadod, ne bi^ he waestmbaere, ac for ra'Se awil-
da^ : swa eac Godes folc, buton fa lareowas screadian symle ]>a.
leahtras, ]7urh heora lare, aweg, ne bi^ ]7aet laewede folc vvaestm-
baere on godum weorcum. Eornostlice, se aer merien waes fram
Adame o'S Noe, se undern fram Noe o^ Abraham, se mid-dasg
fram Abrahame oS Moysen, se non fram Moyse o^ Drihtnes td-
cyme, seo aendlefte tid fram Drihtnes acennednysse oS ende j^j^ses
middan-eardes. Drihten asende his wyrhtan on eallum j^ysum
70 IN SEPTUAGESIMA.
foresaedum tidum to beganne his win-eard; for]?an ]7e he asende
aerest heahfaederas to laerenne his folc, and sy^J^an aelice lareo-
was and witegan, and aet nextan his apostolas, and }>urh fa his
folces J^eawas beeode, swlyce he ]7iirh wyrhtan on win-eardes big-
genge swunce. ^Ic J^aera manna, ]?e mid rihtum geleafan god
weorc beeode, waes untweonlice )7yses win-eardes wyrhta. Se
meriendlica tilia, and )7«re )7riddan tide, and )7aere sixtan, and
}>asre nigo^an, getacnia'S fast ealde Ebreisce folc, ]>e fram frym^e
middan-eardes mid rihtum geleafan God wur^ode, swylce hy
swuncon on win-eardes biggenge mid gecneordlicre teolunge.
To )7aere aendlyftan tide so^lice wurdon ]7a hae^enan geclypode,
and )7am waes gesaed : To hwi stande ge her ealne dseg idele ?
pa hae^enan stodon ealne daeg idele, for'San ]7e hi forgymeleaso-
don ]7ags ecan lifes tilunge, on swa langsumre tide middan-eardes.
Ac understanda'S hu hy andwyrdon ]?aes win-eardes hlaforde ; hi
cwaedon : For]7an ]7e us nan man ne hyrede. Witodlice, naes
nan heahfaeder, ne nan witega asend to h^^enum folce, ]>e heora
gedwild beloge, aer Drihtnes to-cyme, )7urh his menniscnysse.
Hwaet is to cwe^enne, faet nan man us to }>am win-earde ne
ahyrede, buton )?aet nan man us ne bodade lifes weg ? Mine
gebro^ra, hwylce beladunge mage we habban, gif we godra
weorca geswica^, we ^e fram cild-cradole to Godes geleafan
comon ? We magon eac ]7as ylcan mistlicnysse )?aera foresaeda
tida to anum gehwylcum men be his ylde tidum to-d^lan. Wi-
todlice, ures andgytes merien is ure cildhad ;, ure cnihthad swylce
undern tid, on );am astih^ ure gedgo^, swa swa seo sunne de'S
ymbe J^asre )?riddan tide ; ure fulfremeda waestm, swa swa mid-
daeg; for]7an )7e on midne daeg bi^ seo sunne on )7am yfemestan
ryne stygende, swa swa se fulfremeda waestm bi^ on fulre
streng^e )7e6nde ; seo non-tid bi^ ure yld, for]?an fe on non-
tide astih^ seo sunne of J>am yfemestan ryne, and ]7aes ealdiendan
mannes mgegen bi^ waniende ; seo endlyfte tid bi^ seo forwe-
rode ealdnys, ]7am dea^e genealaecende, swa swa seo sunne set-
lunge genealaec^ on ]>3ss daeges geendunge. Eornostlice J^onne
IN SEPTUAGESIMA. 71
sume beoS gelaedde on cildhade to godum )?eawum and rihtum
life, sume on cnihthade, sume on gej^ungenum vvaestme, sume on
ylde, sume on forwerodre ealdnysse ; )?onne bi^ hit swilce hy
becomon on mistlicum tidum to j^am win-earde gela^ode. Mine
gebro^ra, behealda^ edwre j^eawas, and, gif ge gytGodes wyrh-
tan synd, sceavvia^, and smeage gehwylc hwaet he deS, and be-
healde hwa3^er he on Godes win-earde swince. Se^e on and-
weardum life him sylfum tila^, and na Gode, ne com se na gyt
binnan Godes win-earde. pa tilia^ so^lice Gode, ]7a J^e ne seca^
heora agen gestreon )7urh gytsunge, ac smeagea^ ymbe Godes
tylunge, hu hi magon unriht alecgan and rihtwisnysse fyr^rian ;
o^rum men fremian mid gecneordnysse faere so^an lufe, and )7a
)7e caria^ mid wacelum mode hu hi 6);ra manna sawla Gode
gestrynon and mid him to ^am ecan life gelaedan. Se ^e him
sylfum leofa^, and se'Se on his flaesclicum lustum li^, rihtlice he
his idel gepread ; for]?am Ipe he ne tila^ nanes waestmes J>aes god-
cundlican weorces. pa J>e mid gymeleaste heora dagas aspena^,
and nella^ Gode libban o^ heora endenextan ylde, hi standa^
ydele o^ )?a endenextan tide. To swylcum sleacum cwae^ se
hyredes ealdor: To hwi stande ge her ealne daeg idele? Swylce
he swutolice cwaede: Gif ge noldon Gode libban on cildhade,
ne on geogo^e, gecyrra^ nu huru-finga on ylde to lifes wege ;
nu ge habba^ hwonlice to swincenne : swa )?eah ]7yllice gela^a^
se hiredes hlaford, and for wel oft hy onfo^ hyra edlean hra^or,
for)7an J7e hi gewita^ to heofonan rice hraedlicor J>onne )?a 'Se
fram cildhade Gode J^eowedon. Witodlice, se scea'Sa ]>e mid
Criste )?r6wode, and, on hyne gelyfende, his synna geandette,
com on )7aere endlyftan tide, na )?urh ylde, ac ]7urh yfelnesse
wite : scyldig he waes to hellicre susle, for his man-daedum, ac
he geandette his synna Drihtne sylfum, on J>aere rode hangende,
mid fullum geleafan, and Cristes miltsunge, )?ysum wordum
abaed : Drihten beo min gemyndig, ];onne ]?u cymst to ]7inum
rice. Drihten him andwyrde : So^ ic ])e secge, nu to dieg )?u
bist mid me on neorxna wange. Witodlice, fram j^am endenex-
72 IN SEPTUAGESIMA.
tan ongan se hiredes ealdor to agyldenne )7one pening, )?a 'Sa he
gelaedde )7one scea^an into heofonan rice, aer J^an fe he laedde
Petrum o^^e his o^re apostolas, and rihtlice swa ; forj^an ^e se
scea^a gelyfde on )7one timan on Crist, ]>a ^a his apostolas
on miceh'e tweonunge waeron. Eala hu fela heahfiederas aer
Moyses ae rihtlice leofodon, and hii fela witegan, under j^aere ae,
Gode gecwemlice drohtnodon, and hi, swa )7eah, naeron ge-
laedde to heofonan rice, aer^an ]?e Drihten ny^er astah, se 'Se
neorxna wanges faesten mid his agenum dea^e geopnode, and hi
J;a mid langsumre elcunge heora mede underfengon, ])a ^e we
butan elcunge, J?asrrihte, swa we of urum lichaman gewita'S, iin-
derfoS. So^lice ]7a ealdan heahfaederas and ge|?ungene witegan
baeron ]7a byr^ene and J?aes daeges haetan, forj^an 'Se hy fram
anginne middan-eardes o^ Cristes to-cyme on hellicre clysinge
anbidodon ; ]?eah "Se hi on Abrahames wununge, buton pinun-
gum, for heora godnesse wunodon ; and swylce, aefter ceorunge,
)7one pening underfengon, )?a ^a hi, ^fter langsumere tide, to
heofonan becomon. Witodlice, ne underfed nan ceoriende sawl
Godes rice, ne nan cedrian ne maeg se^e to ^am becym'S. Ac
J7aera ealdfaedera ceorung is to understandenne heora gnornung,
J7aet hy rihtlice for heofonan rice leofodon, and, swa )7eah, mid
langsumre elcunge hit underfengon. We so^lice, J^e to faere
endleftan tide comon, aefter urum geswince, nates-hwon ne ceo-
ria^, and we underfo^ )7one pening, for)7an ^e we cuma^ aefter
]fses Haelendes menniscnysse ; we beo^ gelgedde to his rice )7aer-
rihte aefter urum for^si^e, gif we aer on life rihtlice leofodon ;
and we )7onne, butan yldinge, underfo^ )7set ]7aet ]?a ealdan faederas,
aefter langsumre elcunge, underfengon. Be ^am cwae^ se hiredes
ealdor : Ic wille syllan J^ysum endenextan eal swa micel swa ^e.
And for]?an ]?e seo onfangennys ]?aes rices is of Godes godnesse,
rihtlice is her baeftan gecweden on ende-byrdnesse Ipass god-
spelles : La, hu ne mot ic don J^aet ic wylle ? Dyslic bi^ mannes
ceast ongean Godes godnesse. Sum ceorung mihte beon gif he
his gehat ne gelaeste, ac nan )7eah ^e he mare ne sealde. Be )7am
IN SEPTUAGESIMA. 73
is gyt gelimplice gecweden : O^^e J7in cage is yfe\, for^am ]>e ic
eom god ? Ne onhebbe hine nan man on his weorcum, ne on
langsumum f^eowdome, )7onne seo so^faestnys clypa^ : pus beo^
J7a endenextan fyrmeste, and fa fyrmestan endenexte. Efne
nuj )7eah we witon hu feala god o^^e hu micele we gefremedon,
nyte we ]?eah gyt mid hwilcre smea^ancolnysse se upplica dema
)7a afanda^ ; and witodlice, gehwylcum men is ]7earle to blissi-
enne, ]7eah "Se he endenext on Godes rice si ge-endebyrd. pyses
godspelles geendung is swy^e ondraedendlic : Feala synd gela-
"Sode, and feawa gecorene. Drihten cwae^ on o^re stowe, ]?aet
feala cuma^ fram east-daele, and fram west-djele, and geresta'^
mid ]7am heahfagderum, Abrahame, and Isaace, and lacobe, on
heofonan rice. Hwait, eac se ylca trahtnere Gregorius, on sumes
o^res godspelles trahtnunge, cwse^, )7aet swa micel werod men-
niscra manna sceal astigan J^aet heofonlice rice, swa feala swa
J^ara gecorenra engla on heofonum belifon, acfter }>aera mddigra
gasta hryre. peah 'pa gecorenan Godes cempan synd feawa
ge^uhte on andweardum life, betwux flaesclicum mannum, J^e
heora lustum gehyrsumia^, ac hi ne beo^ na feawa j^onne hi ge-
gaderode beo^. Ne gedafena^ )?am gastlicum )7aet hi J^am flaes-
clicum ge-efenlaecon, ne hi huxlice forseon ; for^an pe we geseo^
hwaet nu to daeg is, ac we nyton hvvset to merien bi^ toweard.
For wel 6ft cym^ se baeftan us, J;e us mid swiftnysse godre
drohtnunge forestaepb, and we earfo^lice him fylia'S to mergen,
se 'Se nu to daeg is ure folgere ge];uht. Witodlice, pa Sa se
forma cy^ere Stephanus for Godes geleafan gestaened waes,
Saulus heold ealra J7aera staenendra hacelan; and, swa )7eab,
Paulus sy^fan forestop Stephanum, on Godes gela^unge, mid
raaenigfealdum geswincum, ]?one pe he aer ehtende martyr gema-
code. Twa J^ing synd, pe we sceolon carfullice ascunian ; aerest,
paet ure nan be him sylfura to dyrstelice ne truwige ; and sy^San,
)7aet ure nan be his nextan ne ortruwige, J^eah Se he on leahtrum
befeallen sy ; for^an pe us synd uncu^e ]?a micelan welan Godes
mildheortnysse, pyssere mildheortnysse welan besceawode se
7i IN NATALE SCI CUTHBERHTl.
sealm-sceop, ]>sl urh be-
reowsunge, to J78ere ecan mede gehealt. pa nolde he gecigan God
mildheortne, ac het hine his mildheortnysse, )?us cwe^ende: Min
God and min mildheortnys ! Uton gemunan ure aerran synna,
and uton besceawian ]>a mycclan Godes arfaestnysse, hu he urum
gyltum miltsa^, and )?aerto-eacan faet heofonlice rice behet s6S-
lice daedbetendum aefter gyltum. Uton for^i ealle clypian mid
inweardre heortan, swa swa se sealm-sceop clypode : pu eart
min God and min mildheortnys. Godes mildheortnys us fore-
staep^, and his mildheortnys us fyligS. pa ^a we wel ndldon,
J7a forhradode Godes mildheortnes us, ]7aet we wel woldon : nu
we wel wylla^, us fylig^ Godes mildheortnys ])aet ure willa idel
ne si. He gearca^ urne gddan willan to fultumienne, and he
fylst ]?am willan gegearcodne, se^e leofa^ and rixa^ nu and
symle on worulde. Amenj
IN NATALE SCI CUTHBERHTl EPISCOPI.
A HOMILY.
Cu^BERHTUS se halga bisceop, scinende on manegum gearnun-
gum and healicum ge^inc^um, on heofonan rice, mid )7am ael-
mihtigan Scyppende, on ecere blisse rixigende, wuldra^. Beda
se snotera Engla j7eoda lareow ]?yses halgan lyfiende gebyrdlice,
mid wulderfuUum herungum, aegSer ge aefter anfealdre gereced-
nysse, ge aefter leo^licre gyddunge, awrat. Us sasde so^lice
IN NATALE SCI CUTHBERHTI. 75
Beda, past se eadiga Cu^berhtus, fa ^a he wses eahta wintra
cild, arn, swa swa him his nytenlice yld tyhte, plegende mid
his efen-ealdum ; ac se aelmihtiga God wolde styran ]?sere nyten-
nysse his gecorenum Cu^berhte, )7urh mynegunge gelimplices
lareowes, ])a sende he him to an ^ry wintre cild, j^aet hit his dys-
lican plegan, mid stae^^igum wordum, wislice ]7reade. So^lice,
)7aet foresaede J7ry wintre cild ]?one ggemenigendan Cu^berhtum
befran : To hwi under]7e6dst )7U ^e sylfne j^ysum idelan plegan,
l?u ^e eart fram Gode gehalgod midroderlicumwur^mvnte? Ne
gedafena^ bisceope, )7aet he beo folces mannum gelic : geswic, la
leof, swa un]78eslices plegan, and ge^eod ]?e to Gode, ]>e ^e to
bisceope his fblce geceas, ]7am ]>\x scealt heofenan rices infaer
geopenian. Hwaet, Cu^berhtus )7a gyt mid his plegan for^arn,
o^^aet his lareow, mid biterum tearum dreorilice wepende, ealra
)7aera cildra plegan faerlice gestilde. Witodlice, eall se cilda heap
wolde ]?ass anes cildes dreorignysse gefrefrian ; ac hi ealle ne
mihton, mid heora frofre, his dreorignysse adwaescan, aer^an ^e
Cu^berhtus hit, mid arfaestum cossum, gegladode, and he sylf
syS^an, aefter ];aes cildes mynegunge, on healicere gestae^^ig-
nysse symle j^urhwunode. ^fter )?ysum, wear^ J>ges eadigan
Cu^berhtus cnedw mid heardum geswelle alefed, swa ]?get he mid
cruccum his fe^unge underwre^ode : ]7a gesaet he sume daege under
sun-beame, and his scancan be^ode, him com J^a ridende to sum
arwur^e ridda, sittende on snaw-hwitum horse, and he sylf mid
hwitum gyrlum befangen waes, and he ]?one halgan mid gesib-
sumum wordum swaeslice grette, biddende, )?8et he him dseg-
wiste gedafenlice ti'Sode. Cu^berhtus )?a to '5am engle anmodlice
cwae^ : Ic wolde )7ine )7enunge sylf nu gearcian, gif ic me mid
fe^unge ferian mihte : min adlige cneow is yfele gehaefd, ]7aet ne
mihte nan laece-wyrt awiht geli^ian, J^eah ]>e heo gelome to-geled
waere. pa gelihte se cuma, and his cneow grapode mid his hal-
wendum handum, and het hine niman hwaetene smedman, and
on meolce wyllan, and swa mid )>aere hsetan ]7aet to)7undene lim
gewri^an, and, aefter ]?ysum wordum, his hors gestrad, on |7ani
76 IN NATALE SCI CUTHBERHTI.
siSfa^te ]>e he J>ider com, aweg ferende. Hwset ]}a, Cu^berhtus,
aefter ]?aes engles lare, his cneow beSode, and he sona gesundfull
his fasreldes breac, and ongeat, ]>aet God, ]7urh his engel, hine
genedsode, se^e iu aer )7one blindan Tobian, J>urh his heahengel
Raphahel, mihtelice onleohte. Eft se halga Cu^berhtus, J'a'Se
he wacode mid hyrdemannum oh felda, on his geogo^e, fa geseah
he heofonas opene, and englas gelseddon Aigdanes bisceopes
sawle, mid micclum wundrum, into ]?sere heofonlican myrh'Se.
Hwilon eac Cu^berhtus ferde geondland bodiende Godes gelea-
fan, ]?a for unwedere gecyrde he to sumes hyrdes cytan, ]?€ stod
faeste on )?am westene J^e he oferferde, and getigde his hbrs J^aer
binnon. pa, mid )7am )7e he his gebedu sang, ];a taer ]7aet hors
)7ffit ]7aec of 'Saere cytan hrofe, and feoll adune, swilce of "Sam
hrofe, an wearm hlaf mid his syflincge : he ]>a ge^ancode Gode
)7aere f-ande, and mid )?3ere hine sylfne gereordode. Se eadiga
Cu'Sberhtus asfter J7an ealle woruld-)?ing eallunga forlet, and mid
)?eawum hine sylfne to munuc-life ge'Seodde ; and he hraedlice,
sy^^an he munuc waes, wear^ gesett muneca ]7en, 'p8dt he cumena
buses gymde, and mynsterlicum cumum ge^ensum waere. pa,
aet sumon saele, on wintres daege, him com to Godes engel on
cuman hiwe, and Cu^berhtus hine mid ealre cumli^nysse under-
feng. pa gecyrde he ut ymbe ]?aes cuman J^enunge, ac he ne
gemette naenne cuman ]?a ^a he inn com, ac lagon ]7ry heofonlice
hlafas on lilian beorhtnysse scinende, and on rosan brae^e sty-
mende, and on swaecce swettre j7onne beona hunig. pa sceawode
se halga Cu^berhtus on "Sam snawe gehwaer, hwider se cuma
si^igende ferde, ac J>a ^a he nane fot-swa'Su on "Sam snawe ne
geseah, fa ongeat he, faet se cuma wass engel and na mann, se^e
fone heofonlican fodan him brohte, and faes edrSlican ne rohte.
pes foresaeda halga wer waes gewunod faet he wdlde gan on niht
to sae, and standan on ^am sealtum brymme, o^ his swuran,
singende his gebedu. pa on sumere nihte hlosnode sum o^er
munuc his faereldes, and mid sleacre staelcunge his fdt-swa'Sum
filigde, oSSaet hi begen to sae becomon. pa dyde Cu^berhtus
IN NATALE SCI CUTHBERHTI. 77
swa his gewuna waes, sang his gebedu, on saelicere y^e standende
o^ ^one swuran, and sy^^an his cneowu on ^am ceosle gebigde,
astrehtum hand-bredum to heofenlicum rodere. Efne )?a comon
twegen sealas of saelicum grunde, and mid heora flyse his fet
drigdon, and mid heora blaede his leoma be^edon, and sy^^an
mid beacne his bletsunge baedon, Hcgende aet his fotura on feale-
wum ceosle. pa Cu^berhtus j^a s^lican nytenu onsund asende,
mid sp^re bletsunge, and on merigenlicre tide his mynster ge-
sohte. Wear^ "pa se munuc micclum afyrht, and adlig on asrne
merigen hine ge-eadmette to ^aes halgan cneowum, biddende ]7aet
he his adl eallunga afligde, and his fyrewitnysse fasderlice gemilt-
sode. Se halga J7a sona andwyrde : Ic )7inum gedwylde dear-
nunge miltsige, gif ];q ^a gesih^e mid swigan bediglast, o^^aet
min sawul heonon siSige, of andweardum life gela^od to heofo-
num. Cu^berhtus )7a mid gebede his sceaweres seocnysse ge-
haelde, and his fyrwites ganges gylt forgeaf. Feala wundra wur-
don geworhte J>urh ]7one halgan Cu^berht, ac we willa^ for
sceortnysse sume forsuwian, )?i laes ]>e )7eos racu eow to lang
j^ynce. Witodlice, CuSberhtus ferde, swa swa his gewuna waes,
embe geleafFulra bodunge, )7aet he j^am ungelaeredan folce lifes
weg taehte. pa fleah sum earn aetforan him on si^e, and he his
geferan befrinan ongan : Hwa hi to "Sam daege afedan sceolde ?
pa cwae^ his gefera, )7aet he gefyrn smeade hwaer hi bigleofan
biddan sceoldon. pa ^a hi ^a fare ferdon buton wiste, Cu^-
berhtus )?a him togeanes cwae^ : La hwaet se aslmihtiga God
maeg for ea^e unc, ]7urh ]?isne earn, aetfore sceawian, se^e iu aer
Helian afedde furh j7one sweartan hraemn, aer he to heofonura
si^ode. Hi ^a ferdon for^ si^igende, and efne se earn on ^am
ofre gesaet, mid fisce geflogen )7one he J^aerrihte gefeng. pa cwas'S
se halga to his geferan : Yrn to ^am earne, and him of-anim
)7aes fisces dael )?e he gefangen haef^, unc to gereorde ; sy lof
]?am iElmihtigan, ]}e unc )7urh fisne fugol fedan wolde. Syle,
swa l^eah, sumne dael ]?am earne to edleane his geswinces. Hi ^a,
aefter gereorde, on heora weg ferdon, and Cu^berhtus )7am folce
78 IN NATALE SCI CUTHBERHTl.
faegere bodade, paet hi wgeie waeron wi^ deofles syrwum, ]>y laes
ye he mid leasunge heora geleafian awyrde, and fram )7aere bo-
dunge heora mod abrude. paet folc |?a faegerlice ongan for^ arae-
san betwux )?yssere mynegunge, micclum bepaeht, ]>aet hi ]7aere
lare to lyt gymdon. Hwaet^e swicola feond hi swi^e bedydrode,
swilce )7aer sum hus so^lice forburne, brastligende mid brandum,
gedwimorlice swa )7eah. pa wolde ]>adt folc ]?aet fyr adwaescan,
gif hit aenig-waeta wanian mihte ; ac ]7aes halgan andweardnys
ea^elice acwencte ]?aes deofles dyderunge, ]>e hi dwollice filigdon,
and ]7aes lifes word lyt-hwon gymdon. paet folc fa ofsceamod
ongean cyrde to "Sagre lare fe hi aer forleton, biddende aet /Sam
lareowe li^e miltsunge, ]7aet hi his lare aer to lyt gymdon, J7a "Sa
he ^a fraecednysse him beforan saede. Cu^berhtus, swa J7eah, on
o^rum timan, eall byrnende hus ahredde wi^ fyres dara, mid
halgum benum, and fone windes blaed aweg fligde, se'Se aer for
oft ]>a aettrian flan deoflicre costunge on him sylfum adwaescte,
];urh gescyldnysse so^es Drihtnes. He wolde gelome leodum
bodian on fyrenum lande unforhtigende. Hwget him ]?a geu^e
se aelmihtiga God faegere getingnysse ]7am folce to lare, and him
menn ne mihton heora mod behydan, ac hi eadmodlice him ge-
andetton heora digelnyssa, and elles ne dorston, and be his dihte
digellice betton. Sum eawfest mann eac swilce haefde miccle
cy^^e to "Sam halgan Cu^berhte, and gelomlice his lare breac :
])a getimode his wife wyrs ]7onne hi be^orfte, 'paet heo )7urh w6d-
nysse micclum wass gedreht. pa com se e^wfaesta to ^am eadi-
gan Cu^berhte, and he waes on "Sam timan to prafoste geset on
•^am munuc-life, ]>e is Lindisfarnea gehaten. pa nemlice he for-
sceame him openlice secgan, ]7aet his eawfaeste wif jon ^aere wdd-
nysse lasg, ac baed, )7aet he asende sumne bro^or )7aet hire gerihtu
gedon mihte, aer^an ]>e heo of life gelaed wurde. pa wiste Cu^-
berhtus eall be 'Sam wife, and wolde j^urh hine sylfne heo sona
geneosian; for^an )?e heo aer^an eawfsest leofode, J^eah )?e se
unsi^ hire swa gelumpe. pa began se wer dreorig wepan, an-
•Sraciende )?8BS ungelimpes. Cu'Sberhtus hine pa, mid wordum
IN NATALE SCI CUTHBERHTI. 79
gefrefrode, cwae^ J^aet se deofol ]?e hire derian wolde, on his ge-
neosunge, hi forlaetan sceolde, and mid micelre fyrhtu aweg
fleon, and fast wif mid gewitte wel sprecende ongan him togeanes
gan, and his bridel onfon. Hit gelamp, be "Saes lareowes wor-
dum, )?aat J^ast wif hine gewittig mid wordum grette, basd }?aet heo
moste him mete gearcian, find cydde hu se deofol hi dearnunge
forlet, and swi^e forhtigende fleames cepte, )7a ^a se halga J^ider
si^ode. Cu'Sberhtus se halga syS^an gefremode mihtighce wun-
dra, on "Sam mynstre wimiende. Begann )7a on mode micclum
smeagan, hu he ]?aes folces lof forfleon mihte; ])i Ises ]>e he wurde
to hhsfull on worulde, and J^aes heofonlican lofes fremde waere.
Wolde )7a anstandende ancer-lif adreogan, on digelnysse eal-
lunga drohtnian : ferde )?a to Farnea, on flowendre y^e. past
igland is eall beworpen mid sealtum brymme, on sae middan, )?ast
wi^innan eall, aer^am fyrste, mid sweartum gastum, swi'Se waes
afylled; swa )7aet menn ne mihton )?a moldan bugian, for ]?am
wracan sweartra deofla ; ac hi ealle )?a endemes flugon, and ]?«t
igland eallunge rymdon ]7am ae^elan cempan, and he );aer ana
wunode, orsorh heora andan, ]?urh aelmihtigne God. pa waes
J^aet igland mid ealle bedaeled wa? teres wynsumnysse, on ^am
westum cludum, ac se halga wer )?a sona het )7a heardnysse
swi^e holian, on middan ]7aere flore his faegeran botles, and 'paer
waeter aeddre wynsum asprang, werod on swaecce, J7am were
to bryce, se^e hwilon waeter to winlicum swaecce wundorlice
awende, ]?a ^a hit wolde God. Se halga ]?a het him bringan
saed, wolde on ^am westene waestmes tilian, gif hit swa geu^e se
aelmihtiga God, J^ast he mid his fotum hine fedan moste. He seow
]7a hwaete on beswuncenum lande, ac hit to waestme aspringan ne
mihte ; ne fur^on mid gaerse growende naes. pa het he him here
bringan to saede, and ofer aelcne timan ]>a. eor^an seow, hit weox
]>SL mid Wynne and wel geripode. pa woldan hraemnas hine
behreafian aet his gedeorfum, gif hi dorston swa. pa cwae^ se
halga to ^am heard-nebbmii : Gif se ^^Imihtiga ]7yses geu^e,
bruca^ j^aera waestma and me ne bidda^ ; gif he ]7onne eow )7yses
80 IN NATALE SCI CUTHBERHTI.
lie getiSode, gewitaS aweg, waelhreowe fugelas, to eowrum eSele
of "Sysum iglande. Hwset, )7a hraemnas ]>a ricene flugon ealle to-
somne ofer J^one sealtan brym, and se halga ]>sl his geswinces
breac. Eft )?a sy^^an o^re twegen swearte hraemnas si^lice co-
mon, and his hus taeron mid heardum bile, and to neste baeron
heora briddum to hlyw^e. pas eac se eadiga mid ealle afligde
of 'Sam cSele mid anum worde ; ac an J^aera fugela eft fleogende
com, ymbe j^reo dagas, ]?earle dreorig, fleah to his fdtum, frizes
biddende, j^aet he on 'Sam lande libban moste symle unscae^^ig,
and his gefera samod. Hwaet ]>a, se halga him ]7ses geu^e, and
hi lustbaere ];agt land gesohton, and brohton )7am lareowe lac to
medes, swines rysle his scon to gedreoge, and hi )7aer syS^an
unscae^^ige wunedon. pa vvolde se halga sum hus getimbrian
to his brycum, mid his gebro^ra fultume : )7a baed he hi anre
sylle, )7aet he mihte )7aet hus on 'Sa sae healfe, mid ]7aere under-
lecgan. pa gebro^ra him beheton, )7aet hi woldon )?aet treow,
jjonne hi eft comon, him gebringan. pa comon hi swa swa hi
cwaedon, and wurdon, swa J>eah, )7aes treowes ungemyndige, ac se
aelmihtiga God his waes gemyndig, and him 'pa. sylle sylf asaende
mid )7am saelicum flode, and )^ast flod hi awearp j^aer ]7aer he sylf
smeade J^aet hus to araerenne, on ^am sealtum ofre. pa wunode
se halga wer manega gear on 'Sam ancor-life swi'Slice sti^e, and
hine geneosodon gelome eawfagste menn, and be his lare heora
lif gerihtlashton. pa com to him sum abbudesse, ^Iflaed ge-
haten, ]?aes cyninges swuster Ecgfrides; wokle, ]7urh his myne-
gungum, hire mod getrymman. pa, betwux heora spraece, began
heo to halsigenne ]7one halgan wer, ]?aet he sceolde hire secgan
hu lange hire bro-Sor Ecgfridus moste his rices brucan ? pa and-
wyrde hire se halga, mid twylicre sprasce, and cwas^ : For nahte
bi^ geteald anes geares lust, j^asr ]7aer se swearta dea'S onsigende
bi^. pa undergeat heo )?sette hire bro^or ne moste his lifes
brucan ofer ]7am anum geare, and ];aerrihte, dreoriglice wepende,
hine befran : La leof, saege me, hwa sceal his rice onfon, J>onne
he bro^or naef^, ne he beam ne belaef^. pa cwae^ se halga wer
IN NATALE SCI CUTHBERHTI. 81
eft to 'Sam maedene : Se aelmihtiga Scyppend haef^ gehealden
sumne gecorene Jjissere leode to cyninge, and se bi^ ]>e swa leof
swa nu is se o^er. pa gedyrstlgehte ]7aet mseden )7aet heo him ]7a
gyt to spraece, and cwaeS : Mistlice smeaga^ manna heortan ;
sume wilnia^ ge^inc^e )?yssere worulde, sume gefylla^ heora
fracedan lustas, and hi ealle syS^an sorhlice waedlia^. pu for-
sihst j7one healican wur^mynt, and ]7e is leofre on 'Sysum wacum
scraefum, ]?onne )?u on healic bisceop sitte. pa cwae'S se witega,
J?aet he wyr^e naere swa miccles hades, ne ^a3s heah-setles, ac,
swa ]?eah, nan man Godes miht ne forflih^, on nanum heolstrum
heofonan, o^^e eor^an, oS^e sae J^riddan. Ic gelyfe, swa]7eah,
gif se ^Imihtiga niie hast )?aes hades beon, )?aet ic eft mote ]7is
igland gesecan, aefter twegra geara ymbryne, and J7ises e^eles
brucan. Ic bidde ]>e, ^Iflaed, )7aet )?u uncre spraece on minum
life nanum ne ameldige. .^j^fter );ysum wordum wear^ gemot
gehaefd, and Ecgfridus )?asr ongesaet, and peodorus j^yses iglandes
arcebisceop, mid manegum oSrum ge^ungenum witum, and hi
ealle anmodlice J^one eadigan Cu^berhtus to bisceope gecuron.
pa saendon heo sona gewritu mid )7am aerende, to ^am eadigan
were, ac hi ne mihton hine of his mynstre gebringan. pa reow
se cyning sylf Ecgfridus to ^am iglande, and Trumwine bisceop,
mid o^rum eawfaestum werum, and hi ]?one halgan swi^e halsu-
don, heora cneowu bigdon, and mid tearum baedon, o^^aet hi
hine wepende of ^am westene atugon to ^am-sino^e samod mid
him, and he }>one had heora haese underfeng, swa swa hit gefyrn
aer gesaed waes, ]7urh )73es cildes mu^, and )7aes maeran bisceopes
Boisiles, ]>e him mid so^re witegunge his lifes endebyrdnysse
saede. On 'Sam ilcan geare wear^ eac ofslaegen Ecgfrid se ae^ela
cyning, on his unsi^e, ]>a ^a he on Peohtum begann to feohtenne
to dyrstelice, ofer Drihtnes willan ; and his cyfes-borena bro^or
sy^^an rixode, se^e for wisdome gewaende to Scottum, ]7aBt he
ael^eodig on lare geSuge. pa waes gefylled seo forespraec, swa
swa se halga wer saede J^am maedene, be hire gebro^rum, aer he
bisceop waere. Hwaet )7a, sy^^an se halga Cu^berhtus Lindis-
82 IN NATALE SCI CUTHBERHTI.
farnenscisre scire gela^unge leod-bisceop mid ealre gecnyrdnysse
his folces gymde to efenlaecunge ]>asra eadigra apostola, and hi
mid singalum gebedum gescylde wi^ deofol, and mid halwendum
mynegungum to heofonum tyhte; and he swa leofode swa swa
he sylf laerde and a his bodunge mid bisnungum astealde, and
eac mid wundrum wel geglengde, and mid soBre lufe symle
geswette, and gemetegode mid micclum geSylde, and wass swi^e
estfull on aelcere spraece. He nolde awendan his gewunelican
bigleofan, ne his gewaeda ]7e he on westene haefde, ac "Sa sti^-
nysse his stearcan bigleofan, betwux laewedum folce, on his life
geheold. He waes swi^e welig waedlum and ]7earfum, and symle
him sylfum swi^e hafenleas. pa geworhte he fela wundra eac
binnon )?am fyrste ]>e he bisceop waes. Mid halegum waetere he
gehaelde sum wif ]7aes ealdormannes aewe, fram earmlicere co^e,
^nd heo sona gesund him sylfum ]7enode. Eft, on ^aere ilcan
tide, he mid ele smyrode an licgende maeden on langsumum
sare, ]7urh hefigtymum heafod-ece, and hire sona waes bet. Sum
eawfest wer waes eac yfele gehaefed, and laeg aet for^si^e, his
freondum orwene. pa hasfde heora sum haligne hlaf, ]7one ]?e se
eadiga wer aer gebletsode, and he ]>aene J^aerrihte on waeter be-
dypte, and his adligum maege on ^one mu^ begeat, and he )?aer-
rihte faere adle gestilde. Eac on o^rum timan, sum adlig cniht
fasrlice wear^ geferod aetforan )7am witan, ]>a. ^a he, mid lare,
geond ]7aet land ferde, ]>a baedon J^a baermenn his bletsunge
georne, and he )7aerrihte ]7one cniht araerde, swa ]?aet he gesund-
fuU si^ode on his fotum, se^e on baere )?ider geboren waes. Sum
earm moder unea^elice basr sam-cucu cild swi^e dreorig on "Sam
ilcan wege, fe se wita ferde ; )7a besargode he ]7gere sorhfullan
meder, and geswaeslice hire sunu cyste; cwae-S j^aet hire cild
gesund beon sceolde, and eall hiwisc hasl^e brucan; and ]>aes
witegan word wurdon gefyllede. ^Iflaed ]>a eft, ]?aet a^ele mae-
den, ]7one halgan lareow to hire gela^ode : ]?a gesast he aet mysan
micclum onbryrded, he beseah to heofonum and his sex awearp :
J7a axode hine seo eadige faemne, hwi he swa hraedlice his gere-
IN NATALE SCI CUTHBERHTI. 83
6rd forlete ? pa cwae^ se bisceop, mid abryrdiim mode, efne nu
ic geseah englas ferian gesaeligliceof ^inum boc-lande, to heali-
cere heofonan, mid halgum sange, and his nama ]?e bi^ ardlice
gecyd on aerne merien, )7onne ic ofFrige Gode 'pa liflican lac on
geleafFulre cyrcan. Hit wear^S pa gewidmaersod, swa swa se wit-
ega cwag'S, j^aet hiremann )7urh hold raedenne pa sume ac astah,
and his orf laeswode mid treowenum helme, and he hearde feoll,
gewat of worulde mid wuldre to Gode, for ^aere hylde his heord-
raedenne. Hwa maeg sefre ealle gerecfcan )?a mihtigan tacnu
fjyses halgan weres, hu oft he ea^elice adlige gehaelde, and )7a
sweartan gastas symle afligde, and faeigra manna for^si^ fore
gleaw saede, wis J?urh witegunge wisdomes gastes. pa wunode
sum sacerd swi^e gelyfed on ancer-setle aefter his lare, and on
gehwilcum geare hine geneosode, Herebrihtus gehaten, hohfull
on mode. Cu^berhtus ]7a sona hine onsundron gespraec, cwae'S
pset he ]7a sceolde swi^lice befrinan his nydj^earfnysse, aer his
nextan daege ; cwae^ )?aet he ne moste on menniscum life hine
eft geseon, of )7am andweardum daege. Herebrehtus J^a sona
swiSe hohfull wear^, and feoll to his fotum, mid flowendum
tearum baed, past he moste mid him simian to heofonlicum
)?rymme, of ^isum gewinne, swa swa he on life his lare gehyr-
sumode. Hwaet fa, se bisceop his cneowa gebigde to ]?yssere
bene, mid bli^um mode, and syS^San j7one sacerd sona gefre-
frode ; cwae^ );aet him geu^e se aelmihtiga Wealdend, paet hi to-
somne simian moston of ^isum earfo^nyssum, to ecere myrh^e.
Herebrehtus )7a ham gewende, and, on leger bedde licgende,
abad p8ds o^res geendunge, mid adligum limum. Cu^berhtus se
halga ]7a swi^e onette to ^am ancor-setle, pe he aer gesaet, ]?urh
halige mynegunge mihtiges Drihtnes ; wolde on ^am lande his
lif geendian, J?aer )7aer he aer lange libbende drohtnode ; and he
on ^am lande )?a gelseded wear^ on his for^si^e swi^e fus to
Gode, on ^am )?riddan geare his biscophades, and on )?ysum
daege to Drihtne gewat, and Hereberhtus samod, se halga sa-
cerd, swa swa he on life aer geleornode, j^urh Godes gast, mid
g2
81 IN NATALE SCI EADMUNDI.
godum vvillan. His lie wear^ bebyrged on Lindisfarnensiscere
circan, J^aer wurdon gevvorbte wundra forfela, |7urh geearnunga
his eadigan lifes. pa gelicode hit )?am leod-bisceope Eadberhte
sylfum, his seftergengan, )7aet he his b'chaman up )?a gelogode, on
'Sam endlyftan geare his geendunge : ])a wear^ J?8et halige lie hal
on eorSan gemet, gesundfuU liegende, swilee he slsepende waere;
li^ebige on Hmum, swa swa he geled waes. Sy wuldor and 16f
J?am welegan Drihtne, se^e his geeorenan swa cystehce wur^a'S
aefler deadUeum life, mid him hbbende a on eenysse eah'a wor-
ulda. Amen.
IN NATALE SANCTI EADMUNDI, REGIS
ET MARTYRIS.
A HOMILY.
Sum swy^e ilaered munuc com suj^an ofer sse, from Sasincte Bene-
dietes stovve, on ^]7eb'8edes dagum kynges, to Dunstane Archeb.,
J>re6m gearae serj^am 'pe he for^ferde, and sum munuc hatte Abbo.
pa wurdon heo on speee, o^^etDunstan rehte be ScoEadmundo,
swa swa Eadmundes swyrd-borae hit raehte -^J^elstan kynge, ]7a
'Sa Dunstan geunc mon waes, and ]>e swedrd-borae wses forealdod
mon. Da sette ^e munuc alle J>as gereeednysse on ane bdc, and
eft, J?a 'Sa ^eo boc com to us, binnon feawum gearum, )7a awende
we hit on Englisc, swa swa hit her sefter stont. pe munuc ]7a
Abbo, binnon twam gearum, wende ham to mynstre, and wearS
]?a to abbode iset on J^am ylcan mynstre. Eadmund, ]7e a&adigae
East Englae kyng, waes sndter and wur^ful, and wur^ode symle
mid 8e]?ele feawum }>one almihtigae God. He wass eadmod and
ij7unegen, and swa anraede J>urhwunede, faet he nolde bugaen to
bismerfulle leahtras, ne on nane healfe he ne ahydde his ]7eawaes,
ac waes symle raundig )?are soJ>an lufe. Gyf )?u eart to heofod-
IN NATALE SCI EADMUNDI. 85
men iset, ne ahaefe ]?u ^e, ac beo betweox monnum swa swa an
mon of him. He waes cystig waedlum and wydewum, swa swa
feder, and mid wsel-willendnesse wissode his folc simle to riht-
wisnesse, and )7am re^an styrede and isaeligelice leofode. Hit
ilamp ]7a aet nyxtan, )?3et ^a Deniscae leodse ferden mid scyp-
here, hergende and sleande wide geond lond, swa swa heoras
wune is. On ]7am floten waeron ^a fyrstan heafod-men, Hinguar
and Hubba, geanlffihte ]7urh deofel, and heo on Nor^humbre-
lond gelsendon mid aescum, and wsesten )78et lond and 'Sa leoden
ofslogen. Da wende Hinguar east mid his scypum, and Hubba
belaf on Nor^humbrselande, wunnenum sige mid waelreownesse.
Hinguar bicom )?a to East Englum rowende, on ]7am geare J?e
-Alfred aej^eling an and twentig geare waes, ]>e J?e Waest Seaxene
kyng sy^^an wear^ maere. And ]?e fore-saede Hinguar faerlice,
swja swa wulf, to londe bistalcode, and J>e leodae sloh, weraes and
wif, and fa unwittige child, and to bysmere tucode ]>a bilewite
cristene. He sende ]}a sy^^an sona to )7am kynge beotlice
aerende, )7aet he bugon sceolde to his mon-raedene gif he his
feores rohte. De aerendracse com ]fa to Eadmunde kynge, and
Hinguares aerende him heardlice ahead : " Hinguar ure kyng,
kene and sigefest on sae and on londe, haef^ felae ]7eod3e iwaeld,
and com nu mid ferde ferlice her to lande, ]7aet he her winter-selt
mid his werode habbe. Nu haet he ]>e daelen J?ine diglan gold-
hordses, and )7ine aeldrynae streon hasrlice wi^ hine, )7aet }>u beo
his under-kyng, gif ]>u cwyc beon wult, for)7an ^e ^u nasfst ])a
mihte, ]7aet ^u mage him wi^standaen." Hwast ]7a, Eadmund
kyng clypede aenne biscop, ]?e him ]?a hendest waes, and wi^ hine
smeade, hu he ]7am reSan Hinguare berstan sceolde. pa forht-
ede }>e biscop for ]?am faerlice gelimpe, and for J^aes kynges life,
and cwae-S, )7ast him raed )7uhte, ]>aet he to )7am abuge, ]fe Hinguar
him bead. Da swywode 'pe kyng, and biseah to ]?are eor^an, and
cwae'S )?a aet nyhstan kynelice him to : " Eala, 'pu biscop, to by-
smere beo^ itawode J^aes earman lond leoda?, and me nu leofre
were, J^aet ic on feohte feolle, wi^ |7am Se min folc moste heorse
86 IN NATALE SCI EADMUNDI.
eardes brucaen." And the biscop cwae(5 : " Eala, ]>u leofe kyng,
]nn folc \i]> ofslagen, and ]>u. naefst J^onne fultume, )?aet ^u feohten
mage, and J>as flot-men cumae'S, and ^e cwicne bindae]?, buten
]>u, mid fleame, ]?ine feore burge, o^^e ]?u ^e swa burge, }>aet ^u
buge to him." Da cwse^ Eadmund kyng, swa swa he ful kene
waes. " paes ic wilnige and wisce mid mode, ]>set ic ane ne bi-
leafe, aefter mine leofum J?aegnum, ]>e on heorae beddum wurdon,
mid bearnum and wifum, ferlice ofslagene from )?isse flot-mon-
num. Nags me naefre iwunelic ]?aet ic wrohte fleames, ac ic wolde
swi^or swelton, gif ic )?yrfte, for mine agene earde, and )?e al-
mihtigae God wat ]7aet ic nylle bugan from his bigengum aefre, ne
from his so^an lufe, swelte ic libbe ic." ^fter J^issum wordum,
he wende to )7am aerendracan ^e Hinguar to him sende, and
saede him unforht : " Witodlice )7U waere nu weor^ slaeges, ac
ic nelle fylaen mine claene handaen on J^ine fule blode, for]7am "Se
ic folgige Criste, ]>e us swa bisnode ; ac ic bli)7elice wylle beon
ofslagen ]7urh eow, gif hit God foresceawae^ : fare nu swiSe rape,
and sasge }>ine rge]7um laforde, ne buh)? nefre Eadmund Hin-
guare, on life, hae)7ene heretogaen, buton he to Haslende Criste
aerest, mid geleafan, on J^isse lond buge." Da wende )7e erend-
racae heardlice awgeg, and iraette )?one waelreowan Hinguare,
mid alle his ferde fuse to Eadmunde, and saede )7am arleasum
hii him iandswaered waes. Hinguar bead ]7a mid bealde J^am
scyp-here, and ]7aet heo ]>ees kynges anes alle cepan sceoldon, ]>e
his here forseah, and hine sone bindgen. Hwaet ]>a, Eadmund
kyng, mid ]7am ^e Hinguar com, stod innan his halle, J^ass
Haelendes imyndig, and awearp his wepnae, wolde efenlaecen
Cristes gebisnungum, ]7e forbead Petrum mid waepnum to feoh-
ten wi^ }>a waelreowan ludeiscan. Hwaet fa, J^a arleasan Ead-
mundum bundon, and bysmoreden hyxlice, and beoten mid sah-
lum, and swa sy^^an lasddon )>onne ileaifulne kyng to ane eor^-
festum treowe, and tegdon hine ^aerto, mid hearde bendum, and
hine eft sw^uncgon longlice mid swipum, and he symle clypode,
betweox ]?am swincglum, mid soj^an ileafan, to Haelende Criste;
IN NATALE SCI EADMUNDI. 87
and J»a h^f^ene |?a, for his ileafe, wurdon }»a swy^e yrre, forJ>am
^e he clypode Crist him to fultume : heo scytaen ]?a mid gauelo-
cum him togeanes, o^^et he all waes biset mid heorae scotungum,
swylce yles burstae, swa swa Sebastianus waes. Da iseah Hin-
guar, )?e arlease flot-mon, 'past pe ae^ele kyng nolde Criste wi^-
sacen, ac, mid andraede ileafe, hine gefre clypode, haet hine J^a
bihaefdian, and J>a hae)?enan swa dyden. Betweox fam ]>e he
clypode to Criste pa gyt, pa tugon pa haepene )7one halgan to
slasge, and, mid ane swencge, slogon him of ]?aet haefod, and
sawlae si^ode isaelig to Criste. paer waes sum mon gehende
ihealden, )?urh Gode behydd ]7am hae)7eniim, pe ^is iherde all,
and hit aeft saede, swa swa we saecgae^ hit her. Hwaet )7a, ^e flot-
here ferde );a eft to scipe, and behyddon )78et heafod pass halgan
Eadmundes on J?am ^iccum bremlum, past hit biburiged ne
wur^e. pa aefter fyrste, sy^^an heo ifarene waeron, com j^aet
lond-folc to, pe J^aer to lafe )?a waes, )7aer heor^ lafordes lie buton
heafde ]7a laeg, and wurdon swi^e sarig for his slaegie on mode,
and hure padt heo naefdon j^aet heafod to J^am bodige. pa saede
^e sceawere, pe hit aer iseah, j^aet j^a flot-men haefdon J^ast heafod
mid heom, and waes him ij>uht, swa swa hit waes ful so^, J^aet heo
hydden J^aet heofod on fam holte. For-hwaega heo eoden )7a
endemes alle to ]?am wude, saecende gehwaer, geond j^yfelas and
brymelas, gif heo mihten imeten )?aet heafod. Waes eac mycel
wunder ]7aet an wulf waes isend, furh Godes willunge, to biwge-
rigenne |>aet heafod, wi^ pa o^re deor, ofer daeg and niht. Heo
eoden ^a saecende, and cleopigende, swa swa hit iwunelic is paet
^a pe on wude ga]? oft: " Hwaer eart J?u nu gerefa?" And him
andswyrde j^aet heafod : " Her, her, her." And swa ilome cly-
pode andswarigende, oS^et heo alle bicomen, J>urh ]?a clypunge,
him to. pa laeg pe graegae wulf pe bewiste j^aet heafod, ant mid
his twam fotum haefde )7aet heafod biclypped, gredig and hungrig,
and for Gode ne dyrste ]7a3S hasfdes onburigen, ac heold hit wi^
deor. Da wurdon heo ofwundroden J^ass wulfes hordrsedene,
and )7aet halige heafod ham feroden mid heom, ]?ankende ]7am
88 IN NATALE SCI EADMUNDI.
Almihtigan aire his wundne. Ac ]>e wulf fologede for^ mid J^am
heafde, o^^et heo on tune comen, swylce he tome waere, and
wende aeft sy)7];an to wude ongean. Da lond-leodan ])a sy^^an
laegdan ]>aet heafod to fam halige bodige, and burigdon, swa swa
heo lihtlucost mihten on swylce raedinge, and cyrce araerdon on-
uppon him. Eft J7a on fyrste, aefter felse geare, )?a ^eo hergung
aswac, and sib wear^ igyfen )7am iswasncte folce, J^a fengon heo
togadere, and wrohten ane circe wur^lice ]7am halgan, aet his
burigene, aet J^am bed-huse j^ser he iburiged w«s. Heo wolden
]>a. ferian, mid folclice wur^mente, J^one halgan lichame, and
Isecgen inne ]7are circean. pa waes mycel wundor ]?aet he waes
all hal, swylce he cwic waere, mid claenum lichame, and his
sweoras waes ihaled, ]>e aer forslagen waes ; and waes swulce an
solcene ^red embe his sweoraen, monnum to swutelunge hu he
ofslagen waes. Eac sw^ylce wundae, )?e ^a waelreowum hae)7enaen,
mid ilome scotunge, on his lice makedon, wasron ihealede, ]7urh
^one heofonlice God ; and he lij? swa ansund o^ )7ysne and-
weardne daeg, abidende aeristes and ]7aes ecen wuldres. His lyc-
hame us cy^, ]?e li^ unforsmolsnod, J>aet he buton forligre her on
worulde leofode, and mid claene life to Criste si^ode. Sum wy-
dewa wunede, Oswyn ihaten, on gebedum and faestenum, monige
gear sy^^an. peo walde efsiaen asice gear ]7one sont, and his
naegles ceorfaen syferlice mid lufe, and on scrj ne healdon to ha-
ligdome on weofode. pa wur^ode ]?aet lond-folc mid ileafon fone
sont to wur^mente. Da comen, on sumne seel, unsselig ]?eofaes
eahta, on ane nihte, to )7am arwurSaen halgan, and wolden stelon
J7a madmaes ]>e men ^ider brohton, and cunnedon mid craefte hu
heo in cumen mihte. Sum sloh mid slaege swy^e J>a hsepsan ;
sum heo mid fyle feoledon abutaen ; sum eac underdealf )7a dure
mid spade ; sum heo mid laeddrae w^olden unlucaen ]7ast aeh-]7yrl :
ac heo swuncon on ydel, and earmlice ferdon, swa ]?aet J?e halgae
waer heom wunderlice bont, aelcne swa he stod strutigende mid
tolae, )?aet heora nan ne mihte J^aet mor]? gefremman, ne heo ]>eo-
nan styriaen ; ac' heo stoden swa o^ maregen. Men fa ^a?s
IN NATALE SCI EADMUNDI. 89
wundredon, hu pa weargas hangedon ; sum uppon laeddrae, sum
leat to daelfe, and aelc on his weorce waes feste ibunden. Heo
wurdon )7a ibrohte to ]7am biscope alie, and he het hedm ahon
on heagum gealgum alle : ac he naes na imundig hu "pe mild-
heorte God clypode ]7urh his witegan pas word pe her stondae]; :
Eos qui ducuntur ad mortem eruere ne cesses, " Da pe mon laet
to dea|7e alys iit symle." And eac )7a halgan canones ihadedon
forbeodae)?, ge biscopum ge preostum, to beonne embe "Seofaes,
for]7an pe hit ne burae^ )7am ^e beo^ icorene Gode to penigenne,
padt heo ]?waerlaecen scylon on aeniges monnes dea]?e, gif heo beo^
drih tines J^aegnaes. Eft )7a ^a Deodraed biscop, sy^^an he his
bee sceawode, he reowsode mid geomerunge, )?aet he swa rsepne
dom sette J^am unsaeligum J^eofum, and hit bisaregede aefre, o^
his lifes ende, and pa leode bead georne }>aet heo him mid-faestaen
fuUice ^reo dagaes, biddende )7one almihtigaen God, );aet he him
ariaen sceolde. On J7am londe waes sum mon Leofstan ihaten,
rice for worulde, unwittig for Gode, pe rad to J^am halgan mid
ricetere swy^e, and het him aeteowan orhlice swy^e pone halgae
sont, hwae^er he isund waere; ac swa ra^e swa he iseah )7aes
sontes lichame, ^a awedde he sonae, and waeh'eowlice grymetede,
and earmlice endode yfelum deaj^e. Dis is )7am ilic pe halga
papa Gregorius, on his isetnesse be fam halgum Laurentium, pe
\v6 on Rome-burig, ^aet men wolden sceawian hii he laege ; ac
God heom gestylde, swa J^aet 'Saer swulton on ^are sceawuncge
aene sedfe men aetgaedere, J?a swike J7a oSre to sceawenne ^one
martyr mid mennisce dwyJde. Felae wundrae we iherdon on
folclice spaece bi J^am halgan Eadmundum, pe we her nyllae^
on write setten, ac heom wat gehwa. On ]?issum halgum is
swutel, ant on swylcum o^rum, j^aet God almihtig maeg ]?one mon
araeran aeft on domes daege ansundne of eor^an, pe pe healt Ead-
mundne halne lichame, o^^ene myclan daeg, ]7eah ^e he on mol-
daen come. Weorce waere ^eo stow for )7am wur^fullaen halgum,
p8dt hire mon waelwur^ode, and waelegode, mid claene Godes
)7eowum to Cristes Seowdome; for]7an ^e pe halgae is maerrae
90 THE STORY OF ORPHEUS.
)>one men magon asmeaii. Nis Angol bidfeled Drihtnes halgeiie,
IbrJ^am on Englye londe licgffij? swylce halgan, swylce )?es halgae
king, and Chutbertus ]ye eadigae, and iE)?eldry)7 on Elig, and eac
hire swuster, ansund on lichame, geleafen to trumuncge. Beo^
eac fela o^rae on Angel-cynne, ]>e fela wundrae wurcae^, swa swa
hit wide is cy];, "Sam Almihtigan to lofe, J?e heo on ilyfden.
Crist sylf swytelae]? monnum, )7urh his maeren halgan, )7aet he is
aelmihtig God, ]>e makasj? swylce wundrae, )?eah J^e ^a earnian
ludeiscasn hine allungae wi^socon, for]?an J^e heo beo^ awarigede
swa swa heo wiscton heoni sylfum. Ne beo^ nane wundrae
iwrohte aet heorae burigene, for]7am ])e heo ne gelyfas^ on |7one
lyfigenden Crist; ac Crist swutelae)? monnum hwaer ]7e gode
ileafas is, ]7enne he swylce wundrae wurcae^, ]?urh his halgan, wide
geond ]7as eor^an, J;am beo wuldor and lof a mid his heofenlice
faeder.
THE STORY OF ORPHEUS.
GESiELTG bi^ se mon ]>e maeg geseon )7one hluttran aswellm j^aes
hehstan godes, and of him selfum aweorpan maeg )7a J>iostro his
modes. We sculon get, of ealdum leasum spellum, J7e sum bi-
spell reccan. Hit gelamp gio ]?aette an hearpere wses, on ]>adre
J^eode ]?e Thracia hatte, sio waes on Creca rice, se hearpere wses
swi'Se ungefraeglice god, )7aes nama waes Orfeus, he hsefde an
swi^e aenlic wif, sio ^'aes haten Eurydice. Da ongann monn
secgan be j^am hearpere, J^aet he mihte hearpian ]7ast se wudu
wagode, and ]?a stanas hirgedon for )>am swege, and wilde deor
)7aer woldan to-irnan and standon, swilce hi tame waeron, swa
stille, ]7eah hi men o^^e hundes wi^ eodon, 'past hi hi na ne
onscunedon. Da saedon hi ]7aet ^aes hearperes wif sceolde acwe-
lan, and hire sawle mon sceolde laedan to helle. Da sceolde se
hearpere weorj^an swa sarig, )7aet he ne mihte on gemong oSrum
THE STORY OF ORPHEUS. 91
mannuni bion, ac teah to wuda, and sast on ]7am miintum, segper
ge dfeges ge nihtes, weop and hearpode, )78et |7a wudas bifodon,
and pa ea stodon, and nan heort ne onscunode naenne leon, ne
nan hara naenne hund, ne nan neat nyste naenne andan ne naenne
ege to o^rum, for ]7aere mirh)7e J>aes sones. Da ^am hearpere pa.
J7uhte J^aet hine pa nanes J^inges ne lyste on )7isse worulde, ]7a
]7ohte he j?ast he wolde gesecan helle gatu, and onginnan him
oleccan mid his hearpan, and biddan ]7aet hi him ageafan eft his
wif. Da he ^a )?ider com, ]?a sceolde cuman )?aere helle hund
ongean hine, ]73es nama wees Ceruerus, se sceolde habban )7rio
heafdu, and ongan feegenian mid bis steorte, and pleigan wi^
hine for his hearpunga. Da waes )7a eac swi^e egeslic geat-weard,
)73es nama sceolde beon Caron, se haefde eac )?rio heafdu, and se
waes swi^e oreald. Da ongan se hearpere hine biddan, )78et he
hine gemundbyrde, )7a hwile j^e he j^aer waere, and hine gesundne
eft j7anon brohte. pa gehet he him ]7aet, for)7am he waes on lyst
)7aes seldcu)7an sones. Da code he fur^or o'S he gemette ]7a gra-
man gydena, pe folcisce menn hata^ Parcas, ];a hi secga^, J7aet
on nanum men nyton nane are, ac aelcum menn wrecan be his
gewyrhtum ; ]7a hi secga^ )?aet wealdan aelces monnes wyrde. pa
ongann he biddan, hiora miltse; }>a ongunnon hi wepan mid
him. Da code he furj^or, and him urnon ealle hellwaran ongean,
and laeddon hine to hiora cyninge, and ongunnon ealle sprecan
mid him, and biddan ]7aes pe he baed. And J^aet unstille hweol, pe
Ixion waes to-gebunden, Laiuta cyning, for his scylde, )?aet o^stod
for his hearpunga, and Tantalus se cyning, pe on J?isse worulde
ungemetlice gifre waes, and him ]7aer )?aet ilce yfel fyligde )7aes gi-
fernesse, he gestilde. And se uultor sceolde forlastan, ]7set he ne
slat ]7a lifre Tyties )7ass cyninges, pe hine aer mid ]7y witnode,
and eall hellwara witu gestildon, ]7a hwile pe he beforan ]7am
cyninge hearpode. Da he 'Sa lange and lange hearpode, J7a cli-
pode se hellwarana cyning, and cwse'S : Uton agifan ]7am esne
his wif, for)7am he hi haef^ geearnod mid his hearpunga : be-
head him )7a, J^aet he geara wiste, j^aet hine naefre underbaec ne
92 THE STORY OF ULYSSES.
besawe, si)?);an he f»ononweard waere, and sa?de : gif he hine nn-
derbaec besawe, j^aet he sceolde forlaetan ]7aet wif; ac ]>a lufe mon
maeg swi^e iinea]7e forbeodan ; wei la wei ! hwast, Orfeus ]>a.
la^dde his wif mid him, o^^e he com on J?aet gemaere leohtes and
j^eostro: fa code J?aet wif aefter him. Da he for^ on ]?aet leoht
com, ]7a beseah he hine underbasc, wi^ faes wifes ; ]>a, losede heo
him sona. Das leasan spell laera^ gehwilcne man, ]7ara ^e wil-
na^ helle )7iostra to-flionne, and to J^aes so]?es Godes liohte to
ciimenne, ]>aet he hine ne besio to his ealdum yfelum, swa ]7aet he
hi eft swa fuUice fullfremme, swa he hi aer dyde ; for]?am swa
hwa swa, mid fullon willan, his mod went to ]7am yflum )7e he aer
forlet, and hi ]7onne fulfreme^, and he him ]7onne fuUice licia^,
and he hi naefre forlaetan ne ]?enc^, )7onne forlyst he call his aer-
ran god, buton he hit eft gebete.
THE STORY OF ULYSSES.
Hit gebyrede gio on Troiana gewinne j^aet ]7aer waes an cyning
J7aes nama Aulixes, se hasfde twa ]7ioda under )7am Kasere. pa
■Sioda waeron hatene I^acige, and Retie ; and j^aes Kaseres nama
wags Agamemnon. Da se Aulixes mid ]7am Kasere to ]7am gefiohte
for, )7a haefde he sume hundred scipa. Da wasrpn hi sume ten gear
on ]?am gewinne, ]?a se cyning eft ham cerde from );am Kasere, and
hi )7aet land haefdon gewunnen, ]?a naefde he na ma scipa J>onne
an; )?aet wass ]?eah ]7re-re]7re. pa gestod hine heah weder and storm
sae, wear^ ]7a fordrifen on an iglond uton J^^re Wendel-sae ; ]7a
waes ]?aer Apollines dohtor, lobes suna, se lob wees hiora cyning,
and licette J^aet he sceolde bion se hehsta god, and )?«t dysige
folc him gelyfde, for]?am ^e he waes cyne cynnes, and hi nyston
naenne oj^erne god on j^asne timan, buton hiora cyningas hi
weor]7odon for godas. Da sceolde J^aes lobes faeder bion eac god.
THE STORY OF ULYSSES. 93
]?aes nama wa^s Saturnus, and his swa ilce ael cine hi haefdon for
god. pa waes hiora an se Apollinus, )?e we aer ymbspraecon.
paes Apollines dohtor sceolde bion gydene, J^aere nama waes
Kirke; sio hi saedon sceolde bidn swi^e drycraeftigu, and sio
wunode on )7am iglonde, )?e se cyning on fordrifen wear^, fe we
aer ymbespraecon. Hio hiefde 'pev swi^e micle werode hire
]7egna, and eac o^erra msedena. Sona swa hio geseah )7one for-
drifenan cyning, Se we aer ymbspraecon ]>ees nama waes AuHxes,
'pa ongan hio hine lufian, and hiora adgper oSerne swiSe unge-
meth'ce, swa padtte he, for hire lufan, forlet his rice eall, and his
cynren, and wunode mid hire, o^ )7one first ]7aet his ^egnas him
ne mihton leng mid-gewunian ; ac for hiora eardes lufan, and
for )7aere wraece, tihodon hine to forlaetanne. Da ongunnon lease
men wyrcan spell, and saedon ]?aet hio sceolde, mid hire dry-
craeft, pa men forbredan, and weorpan hi an wilde deora lie, and
si^San slean on J7a raccentan and on cospas. Sume hi saedon
J^aet hio sceolde forsceoppan to leon, and )7onne seo sceolde spre-
can, )7onne rynde hio; sume sceoldan bion eforas, and ]7onne hi
sceoldan hiora sar siofian, ]7onne grymetodan hi ; sume wurdon
to wulfan, ]?a ^uton, )7onne hi sprascan sceoldon ; sume wurdon
to fam deorcynne pe mon hat tigris. Swa weorS eall se gefer-
scipe forhwerfed to mistlicum deorcynnum, aelc to sumum diore,
buton J/am cyninge anum. ^Icne mete hi onscunedon pe men
eta^, and wilnodon ]7ara pe deor etaS. Naefdon hi nane anlic-
nesse manna ne on lichoman ne on stemne, and aslc wisste ]7eah
his gewit swa swa he aer wisste. paet gewit was swiSe sorgiende
for )?am erm^um pe hi drogan. Hwaet, )7a menn pe )?ysum lea-
sungum gelefdon, J^eah wisston past hio mid )7am drycraefte ne
mihte )?ara manna mod onwendan, peah hio J?a lichoman onwende.
Eala psBt hit is micel craeft )?aes modes, for ]7one lichoman. Be
swilcum and be s wilcum ]7u miht ongitan past se craeft paes lichoman
bis on ]7am mode, and padtte aslcum menn ma deriaS his modes
unj^eawas ; )?8es modes tioS eallne }>one lichoman to him, and ]?ass
lichoman mettrumnes ne maeg )?aet mod eallunga to him getion.
94
DESCRIPTION OF THE MANDRAKE.
Deos wyrt J^e man Mandragoram nemne^ ys mycel and maere
on gesih]7e, and heo ys fremful. Da )7u scealt ]7yssum gemete
niman : ]7onne ]7u to hyre cymst )7onne ongist ]>n hy, be j^am )?e
heo on nihte seined, ealswa leoht-fset. ponne ^u hyre heafod
aerest geseo, ]?onne bewrit fu hy wel hraj^e mid iserne, ^y laes
heo ]>e aetfleo. Hyre maegen ys swa mycel, and swa maere, )?aet
heo unclaenne man, fonne he to hyre cyme^, wel hraj>e forfleon
wyle. For^y ]?u hy bewrit, swa we aer cwaedon, mid iserne, and
swa ]>u scealt onbutan hy delfan, swa,^u hyre mid }>am iserne na
aethrine; ac ]?u geornlice scealt mid ylpen-baenenon staefe ^a,
eor^an delfan, and J>onne )?u hyre handa and hyre fet geseo,
]7onne gewri^ }7u hy. Nim )7onne }>aene o)7erne ende, and gewri^
to anes hundes swyran, swa ]?aet se hund hungrig sy : wurp him
sy)7]?an mets to-foran, swa )?aet he hyne ahraecan ne masge, buton
he mid him ]7a wyrte iip-abrede. Be ]7ysse wyrte ys saed ]?aet heo
swa mycele mihte hasbbe ]?aet swa hwylc ]7incg swa hy up-atyh^,
)7aet hyt sona scyle j?am sylfan gemete beon beswycen ; for'py sona
swa ]7u geseo )?aet heo up-abroden sy, and ]>u hyre geweald
hasbbe, genim hy sona on hand, swa andwealc hi, and gewring J^ast
w6s of hyre leafon on ane glsesene ampullan, and J?onne "Se neod
becume ]7aet ]?u hwylcon menn j^aermid helpan scyle, ]?onne help
]7U him ^yssum gemete : Wi^ heafod ece, &c.
95
A DIALOGUE
BETWEEN
SATURN AND SOLOMON.
He:r ki^ h'u Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.
pa cwaeS Saturnus to Salomane : Sage me hwer God sete
]>a he geworhte heofonas and eor^an? Ic 'pe secge, he saett
ofer fe^Serum. Sage me hwilc word aerust for^eode of
Godes mu^e ? Ic 'pe secge. Fiat lux et facta lux. Saga me for
hwilcum jjingum heofon sy gehaten heofon ? Ic pe secge, forJ?on
he behela^ eall |?3et hym be ufan by^. Saga me hwaet is God ?
Ic pe secge J^aet ys God pe ealle )?ing on hys gewealdum hafa^.
Saga me on hu fela dagum God geworhte ealle gesceafte ? Ic
pe secge on vi. dagum God gesceop ealle gesceafta : on ]?am
aerostan daege he gesceop leoht ; on )7am aefteran daege he gesceop
J7a gesceapu, ]>e j^isne heofon healda^ ; on )?am J>riddan daege he
gesceop sae, and eor^an ; on )?am feor^an daege he gesceop heo-
fonaes tunglon ; and on ^am v. daege he gesceop fixas and fu-
gelas ; and on ^am vi. daege he gesceop deor, and nytenu, and
Adam, ^one aerostan man. Saga me hwanon waes Adames
nama gesceapen ? Ic ]>e secge fram iiii, steorrum. Saga me
hwae hatton page? Ic pe secge Arthox, Dux, Arotholem,
Minsymbrie. Saga me )7aet andworc pe Adam waes of-geworht,
se aerusta man ? Ic pe secge of viii. punda gewihte. Saga me
hwaet hatton }>age ? Ic pe secge j^aet aeroste waes foldan pund,
of ^am him waes flesc geworht ; o^er waes fyres pund, J^anon him
waes padt blod read and hat ; ]7ridde waes windes pund, fanon
him waes seo ae^ung geseald ; feor^e waes wolcnes pund, )?anon
him waes his modes unsta^elfaestnes geseald ; fifte waes gyfe pund,
]?anon him waes geseald se fat and ge^ang ; syxste waes blost-
96 A DIALOGUE
nena pund, j^anon him wses eagena rayssenlicnys geseald; seofo^e
waes deavves pund, J^anon him becom swat ; eahto^e wees sealtes
pund, J^anon him waeron )7a tearas sealte. Saga me on hwilcere
ylde waes Adam, ^a he ^esceapen waes ? Ic ]>e secge he waes
on XXX. wintra yldo. Saga me hu lang waes Adam on laenge
gesceapen ? Ic J^e secge he waes vi. and ex. ynca lang. Saga
me hu fela wintra leofode Adam on J^issere worulde ? Ic fe secge
he leofode ix. hund wintra, and xxx. wintra, on geswince
and on yrm^e ; and sy^^an to helle ferde, and far grimme witu
]7olode V. ]7usend wintra, and twa hund wintra, and viii. and
XX. wintra. Saga me hu fela wintra haefede Adam aer he beam
strinde ? Ic ]7e secge an hund wintra, and xxx. wintra, aer he
beam strinde ; and )7a gestrinde he beam on his cnihthade, se
hatte Seth, and he J>a leofode ealles nygon hundred wintra, and
xxx. on fissere worulde. Da lyfde Seth his sunu an hund
wintra, and v. wintra, aer he beam gestrinde, and ]>a gestrinde
he beam, on hys cnihthade, se haette Enos, and )?a lyfde he hym
syl... ealles nygon hund wintra, and xii. wintra. Da haefede
Enos an hund wintra, )?a gestrinde he Chanan, and ])a lyfde he
Enos ealles nygon hund wintra, and v. wintra. And J^a haefede
Chanan lxx. wintra, }>a gestrinde he Malaleh, and Chanan
lyfde fa ealles nygon hund wintra, and x. wintra. pa haefede
Malaleh v. and lx. wintra, fa gestrinde he lared ; and Malaleh
he lyfde ealles nygon hund wintra, and v. wintra. Da haefede
lared ii. and lx. wintra, and an hund wintra, fa gestrinde he
Enoh ; and lared his faeder lyfde ealles eahta hund wintra, and
II. and LX. wintra. Da haefede Enoh v. and lx. wintra, fa
gestrinde he Matusalem; and Enoh lyfde ealles ccc. wantra,
and V. and lx. wintra; fa genam hine God myd sawle, and
myd lychaman, up in fone heofon. Da haefede Mathusalem
VII. and Lxxx. wintra, and an hund wintra, fa gestrinde he
Lamec ; and Matusalem his faeder lyfde ealles nygon hund win-
tra, and IX. and lx. wintra. Da haefede Lamec an hund win-
tra, and Lxxxii. wintra, fa gestrinde he Noe ; and Lamec lyfde
BETWEEN SATURN AND SOLOMON. 97
ealles vii. hund wintra and lxxvii. wintra. Da haefede Noe
D. wintra, )?a gestrinde he beam, Sem, Cham, lafet ; and Noe
lyfde ealles in J>issere worulde dcccc. wintra, and l. wintra.
Saga me hu fasla ]7eoda awocon of his iii. bearnum? Ic )7e
secge, Lxxii. feoda sindon ; and of Seme his yldestan suna
awocon xxx., and of Cham xxx., and of lafe^e xii. Saga
me hwaet waes se^e acenned naes, and eeft bebyrged wses on his
moder inno^e, and aefter )7am dea^e gefullod wass ? Ic ]?e secge,
J7aet was Adam. Saga me hu lange lyfde Adam on neorxena
wange ? Ic "pe saecge and on )?am he
abyrgde fa forbodenan fic-trewes blaeda, and ]?8et on frigdaeg,
and )7urh ]78et he was on helle v. ]?usend wintra, and ii. c. win-
tra, and VIII. and xx. wintra. Saga me of Sea Maria ylde.
Ic )?e secge, heo waes iii. and syxtig geara eald, ]>a. heo be lyfon
waes, and heo was xiiii. wintra, )7a heo Crist cende, and heo
waes myd him xxxiii. geara on myddan-earde, and heo waes
XVI. ger aefter him on worulde. And fram Adame, and of
frim^e myddan-eardes, was on getal gerimes, o^ fone micelan
Noes flod, II. )7usend wintra, and ii. c. wintra, and ii. and lx.
wintra; and fram )7am flode waes of Abrahames gebyr-tide
IX. c. wintra, and ii. and xl. wintra; and fram Abrahame waes
]>a for^ o^ Moises tid, and Israela ofer-far ut of Egyptam, v. c.
wintra, and viii. wintra; and fram frim^e myddan-eardes 6^
Cristes )7rowunge waeron vi. ]7usend wintra, and hund wintra,
and viii. and l. wintra. Saga me hu lange worhte men Noes
earce ? Ic J?e secge, lxxx. wintra, of ]?am treow-cinne ]>e is
genemned Sem. Saga me hwaet hatte Noes wy^f ? Ic ]7e secge,
heo haette Dalila. And hwaet hatte Chames wyf ? laitarecta
heo hatte. And hwaet hatte lafe^es wyf? Ic ]>e secge, Cata-
fluuia heo hatte, and o^rum naman hyg sindon genemnede,
Olla, and Oliina, and Ollibana, swa hyg j^reo hatton. Saga me
hu lange waes Noes fliid ofer eor^an? Ic ]7e secge, xl. daga and
nihta. Saga me hu lang was Noes earc on lenge ? Ic |?e secge,
heo wass ccc. fae^ema lang, and l. fae^ema wid, and xxx.
H
98 A DIALOGUE
facSema heah. Saga me hwa?t sunu hasfede Adam ? Ic fe secge,
XXX. simena, and xxx. dohtra. Saga me hwilc mann atim-
brode a?rust ceastre ? Ic ]?e secge, Knos hatte, and waes Niniuem
seo burh,' and waeron 'patr'm gemanna hund tweltig J>usenda, and
XX. f>usenda; and Hierusalem seo burh heo wass aerost aefter
)7am Noes flode getymbrod. And hwaet h^tte seo burh ]>eer
sunne up on morgen gae^ ? Ic J?e secge, laiaca hatte seo buruh.
Saga me hwar gae^S seo sunne on aefen to sastle ? Ic J^e secge,
Garita hatte seo burh. Saga me hwilc wyrt ys betst and selust?
Ic ]7e secge, lilige hatte seo wyrt, for)7on J>e heo getacna^ Crist.
Saga me hwilc fugel ys selust ? Ic fe secge, culfre ys selust, heo
getacna^ 'Sone halegan gast. Saga me hwanon cym^ ligetu ? Ic
secge, heo kira^ fram winde and fram watere. Saga me hwilc
water is selust? Ic ]7e secge, lordanem seo ea ys selust, for}>on ]}e
Crist waes on hyre gefullod. Saga me hwider gewiton ]7a engelas
]>e Gode wi^socon on heofona rice ? Ic ]7e secge, hyg todaeldon
on )7ri daelas; anne dasl he asette on )?aes lyftes gedrif, oj^erne
deel on )?aes wateres gedrif, ]7riddan dael on helle neowelnysse.
Saga me hu fela is woruld-watra ? Ic ]>e secge, twa syndon sealte
sae, and twa fersce. Saga me hwilc man erost waere wy^ hund
sprecende ? Ic ]>e secge, Scs Petrus. Saga me hwilc man aj7ohte
aerust myd sul to aeriende ? Ic J7e secge, ]?ast waes Cham Noes
sunu. Saga me forhwam stanas ne synt berende ? Ic ])e secge,
for]7on )7e Abeles blod gefeoll ofer stan, ]7a hyne Chain hys bro]7er
of sloh myd annes esoles cyng-bane. Saga me hw^t ys betst and
wyrst betwinan mannon ? Ic )7e secge, word ys betst and wyrst
betwix mannon. Saga me hwaet ys cu]70st mannon on eor^an to
witanne? Ic }>e secge, ];aet nys naenygum men nanwyht swa cu^
swa he sceal dea^ ]?rowian. Saga me hwaet syndon ]7a iii. J7ing
fe nan man buton lufian ne mseg ? Ic )7e secge, on ys fyr, o^er
ys waeter, J^ridde ys ysen. Saga me hwilc treow ys ealra treowa
betst ? Ic 'pe secge, ]>eet ys win-treow. Saga me hwar rested
]>SBS mannes sawul )?onne se lychama slep^ ? Ic ]>e secge, on
)?rim stowum heo by^ : on J^am bragene, oj^J^e on j^ere heortan.
BETWEEN SATURN AND SOLOMON. 99
oj7j7e on ]7am blode. Saga me for hwan waes seo sae sealt gewor-
den. Ic )7e secge, of ]7ain x. wordum ]>e Moises gesomnode in
J7aere ealdan ae, Godes bebode, and he awearp ]?a x. word in ]7a
sae, and his tearas aget in ]?a sae ; forj^on wear^ seo sealt. Saga
me hwaet waeron )7a word ? Ic ]?e secge, J^aet forme word waes :
Non habeas Deos aHenos; J^set is; ne lufa )7u o]7erne God ofer
me. paet o]7er word waes : Non adsumes nomen Dni in vanum ;
ne cig ]?u Gnodes naman on ydel. paet )?rid healda^S
]?one haligan resten dseg. paet waes; ara )?inon fae-
der, and ]?inre meder, word waes: Non occides; ne
sleh ]7u man ....dine, paet vi. word waes: Non mecha-
beris; on unriht ne haem^ J>u. paet vii. word waes : Ne stala
J7U. paet VIII. word waes : Ne saege lease gewitnysse. paet ix.
word waes : Ne concupiscas uxorem proximi tui ; ne gewilna ]>u
o^res mannes wyfes on unriht. Saga me hwaer is Moyses byr-
gen )7aes kininges ? Ic ])e secge, heo ys be J7am huse J'e Fegor
hatte, and nan man nys )?e hyg wite aer fam miclan dome. Saga
me for hwilcum {^ingum ]?eos eor^e awyrged waere, o^^e aeft
gebletsod? Ic ]7e secge, ]7urh Adam heo waes awirged, and
J?urh Abeles blod, and aeft heo waes gebletsod }7urh Noe, and
and ]7urh fulluhte. Saga me hw wingeard
aerost plantode? Ic ]7e secge, )7aet se heah faeder. Saga
me hwa nemde aerost Godes naman ? Ic )?e secge, se Deoful
nemde aerost Godes naman. Saga me hwaet is hefogost to be-
renne on eor^an ? Ic ]>e secge, mannes synna, and his hlafordes
yrre. Saga me hwaet ys ]?j£t o^rum licyge, and o^rum mys-
lycige ? Ic ]?e secge, )79et is dom. Saga me hwaet syndon ]>a iiii.
];ing fe naefre fulle naeron, ne naefre ne beo^. Ic "pe secge, an
ys eor^e, o^er ys fir, ]7ridde ys hell, feorj^e ys se gytsyenda man
worulde welena. Saga me hu fela ys fleogendra fugel-cynn ?
Ic )?e secge iiii. l. Saga me hu fela ys fisc-cynna on waetere?
Ic J>e secge, vi. and xx. Saga me hwilc man aerost mynster
getimbrode ? Ic ]>e secge, Elias and Eliseus Ipa witegan, and, aefter
fulluhte, Paulus and Antonius, )7a serostan ancran. Saga me
h2
100 A DIALOGUE, &c.
hwaet syndon j^a streamas, and ]>a an, ]}e on neorxena
wange flotaS? Ic }»e secge, hiora syndon iiii., seo aeroste hatte
Fison, seo oj^er hatte Geon, and seo in. hatte Tygres, seo feor)7e
Eufraten, )78et is meolc, and hunig, and aele, and win. Saga me
forhwan by^ seo sunne read on aefen ? Ic ]>e secge, forj^on heo
loca^ on helle. Saga me hwi scyne^ heo swa reade on morgene ?
Ic )?e secge, forj^on hyre twyna^ hwae)7er heo maeg }>e ne maeg
yisne myddan-eard eondscynan, swa hyre beboden ys. Saga me
)?as nil. wagtera ]fe J?as eor^an feda^ ? Ic ]?e secge, J^aet ys
snaw, and waeter, and hagol, and deaw. Saga me hwa aerost
boc-stafas sette ? Ic J^e secge, Mercurius se gygand. Saga me
hwaet bdc-kinna and hu fela syndon ? Ic J^e secge, Kanones bee
syndon ealra twa and hund seofontig, call swa fela 'peo
syndon on gerime, and call swa fela leornyng-cnihta, butan J7am
XII. aptm. Mannes bana syndon on gerime eallra cc. and xviii.,
mannes addre eallra ccc, and v. and lx. ; mannes toj^a
beo^S on eallum his lyfe ii. and xxx. On xii. mon^um beo'5 ii.
wucena and ccc. dagena and v. and lx daga, on xii.
mon^um beo^ ehta )7usend tyda and vii hund tyda.
On XII. mon^um J>u scealt syllan J^inon J^eowan men vii. hund
hlafa, and xx. hlafa, buton morge-mettum and non-mettum.
101
COLLOQUIUM,
Ad Puer-os Linguce Latince Locutione exercendos, ah JElfrico
primum compilatum, et deinde, ab j^LFRICO Batj, ejus
Disciptdo, auctum ;
LATINE ET-SAXONICE.
We cildra biddaj? ]?e, eala Lareow, )7aet ]}u taece us sprecan
D. Nos pueri rogamus te, Magister, ut doceas nos loqui
* [rihte], for)7am ungelaerede we syndon, and gewaem-
Latialiter recte, quia idiotse sumus, et cor-
modlice we spreca]?.
rupte loquimur.
Hwaet wille ge sprecan ?
M. Quid vultis loqui?
Hwaet rece we hwaet we sprecan, buton hit riht spraec sy,
D. Quid curamus quid loquamur, nisi * recta locutio sit,
and behefe, naes idel, o]>pe fracod ?
et utilis, non anilis, aut turpis ?
Wille [ge bedn] beswungen on leorniinge ?
M. Vultis flagellari in discendo ?
Leofre ys us beon beswungen for lare, J^aenne hit ne
D. Carius est nobis flagellari pro doctrina, quam ne-
cunnan ; ac we witun J^e bilewitne wesan, and nellan onbelaeden
scire ; sed scimus te mansuetum esse, et nolle inferre
swincgla us, buton j?u bi to-genydd fram us.
plagas nobis, nisi cogaris a nobis.
Ic axie ]>e hwaet * sprycst ]>a ? Hwaet haefst J?u weorkes ?
M. Interrogo te quid mihi loqueris ? Quid habes operis ?
Ic eom geanwyrde monuc, and ic sincge aelce daeg seofon
D. Professus sum monachum, et psallo omni die septem
tida mid gebroj^rum, and ic eom bysgod [on raedinge] and
synaxes cum fratribus, . et occupatus sum lectionibus et
on sange ; ac, j^eah hwaej^ere, ic wolde betwenan leornian spre-
cantu : sed tamen vellem interim discere sermo-
can on Leden gereorde.
cinari Latina lingua.
102 iELFRICI COLLOQUIUM.
Hwast cunnon )?as ]?ine geferan ?
M. Quid sciunt isti tui socii ?
Slime synt yrj7lincgas, sume scep-hyrdas, sume oxan-hyrdas,
D. Alii sunt aratores, alii opiliones, quidam bubulci,
sume eac swylce huntan, sume fisceras, sume fugeleras, sume
quidam etiam venatores, alii piscatores, alii aucupes, qnidam
cypmenn, sume sceo-wyrhtan, [sume] sealteras, [sume] baec-
mercatores, quidam sutores, quidam salinatores, quidam pis-
eras, *
tores loci.
Hwaet ssegest J7U, Yr]?lingc, hu begaest \\x weorc J?in ?
M. Quid dicis tu, Arator, quomodo exerces opus tuum?
Eala, leof hlaford, )7earle ic deorfe ; ic ga ut on daegrasd,
A. O, mi domine, nimium laboro ; exeo diluculo, •
J>ywende oxon to felda, and jugie hi to syl : nys hyt swa
minando boves ad campum, et jungo eos ad aratrum : non est tarn
stearc winter J7ast ic durre lutian aet ham, for ege hlafordes
aspera hyems ut audeam latere domi, pree timore domini
mines, ac geiukodan oxan, and gefasstnodon sceare and cultre
mei, sed junctis bobus, et confirmato vomere et cultro
mid }>aere syl, aelce dgeg ic sceal erian fulne ae]7er*, oj7]?e mare.
aratro, omni die debeo arare integrum agrum, aut plus.
Haefst ]7U aenigne geferan ?
M. Habes aliquem socium ?
Ic haebbe sumne cnapan j^ywende oxan mid gad-isene, J7e
A. Habeo quendam puerum minantem boves cum stimulo, qui
eac swylce nu has ys, for cylde and hreame.
etiam modo raucus est, prse frigore et clamatione.
Hwaet mare dest J>u on daeg ?
M. Quid amplius facis in die ?
Gewyslice J^aenne mare ic do. Ic sceal fyllan binnan oxan
A. Certe adhuc plus facio. Debeo implere prsesepia boum
mid hig, and waeterian hig, and scearn heora beran ut.
foeno, et adaquare eos, et fimum eorum portare foras.
Hig, hig, micel gedeorf ys hit !
M. O, O, magnus labor est !
* Probably an error, or a provincial variation for leceji.
.ELFRICI COLLOQUIUM. 103
Ge ledf, micel gedeorf hit ys, for 'pam ic neom freoh.
A. Etiam, magnus labor est, quia non sum liber.
[Hwaet saegst ]>u,'} Sceap-herde? Haefst ]>u aenig gedeorf?
M. Quid dicis tu, Opilio ? ' Habes tu aliquem laborem ?
Gea, leof, ic hsebbe ; on forewerdne morgen ic drife sceap
0. Etiam, habeo ; in primo mane mino oves
mine to heora laese, and stande ofer hig, on haete and on cyle,
meas ad * pascua, et sto super eas, in sestu et frigore,
mid hundum, ]7e laes wulfas forswelgen hig, and ic agen Isede hig
cum canibus, ne lupi devorent eas, et reduco eas
to heora loca, and meike hig tweowa on dseg, and loca heora
ad caulas, et mulgeo eas bis in die, et caulas earum
ic haebbe J^serto, and cyse and buteran ic do, and ic eom getrywe
moveo insuper, et caseum et butyrum facio, et sum fidelis
hlaforde minon.
domino meo.
Eala, Oxan-hyrde, hwaet wyrcst J^u ?
M. O, Bubulce, quid operaris tu ?
Eala, hlaford min, micel ic gedeorfe : J^aenne se yrj^lingc un-
B. O, domine mi, multum laboro : quando arator dis-
scenj?* )7a oxan, ic laede hig to laese, and ealle niht ic stande ofer
jungit boves, ego duco eos ad pascua, et tota nocte sto super
hig waciende for J^eofan, and eft, on aerne mergen, ic betaece
eos vigilando propter fures, et iterum, primo mane, adsigno
hig ]7am yr]?lincge, wel gefylde and gewaeterode.
eos aratori, bene pastos et adaquatos.
Ys J7es of )?inum geferum ?
M. Est iste ex tuis sociis ?
Gea he ys.
D. Etiam est.
Canst J?u aenig j^ing ?
M. Scis tu aliquid?
^nne craeft ic cann.
V. Unara artem scio.
Hwylcne ^ ?
M. Qualis est ?
" unscen>. This word I do not understand.
•• hwylcne ys, MS.
104 ^LFRICI COLLOQUIUM.
Hunta ic eom.
y. Venator sum.
Hwaes ?
M. Cujus?
Cincges.
F. Regis.
Hu begaest )7U craeft J^inne ?
M. Quomodo exerces artem tuam?
Ic brede me max, and sette hig on stowe gehaeppre,
F. Plecto mihi retia, et pono ea in loco apto,
and getihte hundas mine, ]?aet wildeor hig ehton, dp J^aet J^e
et instigo canes meos, ut feras persequantur, usquequo
hig cuman to ]7am nettan unforsceawodlice, )7aet hig swa
perveniant ad retia improvise, et sic
beon begrynode, and ic ofsleah hig on )7am maxiim.
inretientur, et ego jugulo eos in retibus.
Ne canst fu huntian buton mid nettum ?
M. Nescis venari nisi cum retibus ?
Gea, butan nettum huntian ic maeg.
V. Etiam, sine retibus venari possum.
Hu?
M. Quomodo ?
Mid swiftum hundum ic betaece wildeor.
F. Cum velocibus canibus insequor feras.
Hwylce wildeor swy]?ost gefehst ]>u ?
M. Quales feras maxime capis ?
Ic gefeo heortas, and baras, and rann, and raegan, and
F. Capio cervos, et apros, et damas, et capreas, et
hwilon haran.
aliquando lepores.
Waere ]?u to daeg on huntnolde ?
M. Fuisti hodie in venatione ?
Ic naes, forj^am sunnan-daeg ys, ac gyrstan-dseg ic waes on
F. Non fui, quia dominicus dies est, sed heri fui in
huntunge.
venatione.
Hwaet gelaehtest pn ?
M. Quid cepisti?
^LFRICI COLLOQUIUM. 105
Twegen heortas and aenne bar.
V. Duos cervos et unum aprum.
Hu gefencge )7u hig ?
M, Quomodo cepisti eos ?
Heortas ic gefenge on nettum, and bar ic ofsloh.
V. Cervos cepi in retibus, et aprum jugulavi.
Hu wasre \\x dyrstig ofstikian bar ?
M. Quomodo fuisti ausus jugulare aprum?
Hundas bedrifon hyne to me, and ic \2eY^ togeanes
V. Canes perduxenint eum ad me, et ego * e contra
standende, faerlice ofstikode hyne.
stans, subito jugulavi eum.
Swife fryste \\x waere ]7a.
M. Vaide audax fuisti tunc.
Ne sceal hunta forhtfull wesan, for)7am mislice wildeor
V. Non debet venator formidolosus esse, quia variae bestise
wunia)? on wudum.
morantur in sylvis,
Hwaet dest \\x be ]7inre hiintunge ?
M. Quid facis de tua venatione?
Ic sylle cync swa hwaet swa ic gefo, for)7am ic eom hunta
V. Ego do regi quicquid capio, quia sum venator
hys.
ejus.
Hwaet syl)? he \e. ?
M. Quid dat ipse tibi ?
He scryt me wel and fett, and hwilon he syl]? me hors
V. Vestit me bene et pascit, et aliquando dat mihi equum,
o\yQ beah, ]?aet ]7e lustlicor craeft minne ic begancge.
aut armillam, ut libentius artem meam exerceam.
Hwylcne craeft canst \w ?
M. Qualem artem scis tu ?
Ic eom Fiscere.
P, Ego sum Piscator.
Hwaet begytst \\x of )?inum craefte ?
M. Quid adquiris de tua arte ?
Bigleofan, and scrud, and feoh.
P. Victum, et vestitum, et pecuniam.
106 iELFRICI COLLOQUIUM.
Hu gefehst )?u fixas ?
M. Quoniodo capis pisces ?
Ic astigie min scyp, and wyrpe max mine on ea, and
P. Conscendo navem, et pono retia mea in amne, et
angil (aes) ic wyrpe and spyrtan, and swa hwaet swa
hamum projicio et sportas, et quicquid
liig gehaeftaj? ic genime.
ceperint sumo.
Hwaet gif hit unclaene beo]? fixas ?
M, Quid si immundi fuerint pisces ?
Ic wyrpe \a. iinclaenan ut, and genime me claene to mete.
P. Ego projiciam immundos foras, et sumo mihi mundos in escam.
Hwaer cypst \\x fixas )?ine ?
M. Ubi vendis pisces tuos ? -
On ceastre.
P, In civitate.
Hwa big)? hi?
M. Quis emit illos ?
Ceasterwara. Ic ne mseg swa fela [gefon] swa fela swa
P. Gives. Non possum tot capere quot
ic maeg gesyllan.
possum vendere.
Hwilce fixas gefehst \\x ?
M. Quales pisces capis ?
^las, and hacodas, mynas, and aeleputan, sceotan, and
P. Anguillas, et lucios, menas, et capitones, tructos, et
lampredan, and swa hwylce swa on waetere swymma)? sproteS
mursenas, et qualescunque in amne natant salu.
For hwi ne fixast )7u on sae ?
M. Cur non piscaris in mari ?
Hwilon ic do, ac seldon, fbr]7am micel rewyt me ys to
P. Aliquando facio, sed raro, quia magnum navigium mihi est ad
sae.
mare.
Hwaet fehst J'u on sae ?
M. Quid capis in mari ?
* sprote. — What is intended to be meant by this word, as well as hy salu,\
am at a loss to conjecture. In the St. John's MS, the sentence ends with natant.
iELFRICI COLLOQUIUM. 107
Haerincgas, and leaxas, mere-swyn, and stirian, [ostran,]
P. Aleces, et isicios, delphinos, et sturias, ostreas,
and crabban, muslan, pinewinclan, sae-coccas, fagc, and floe,
et cancros, musculos, torniculos, neptigallos, platesias, et platissas,
and lopystran, and fela swylces.
et polypodes, et [multa] similia.
Wilt |7U fdn sumne hwael?
M. Vis capere aliquem cetum ?
Nic. '
P. Nolo.
For hwi ?
M. Quare ?
ror]7am^ plyhtlic )?ingc hit ys gefon hwael. Gebeorhlicre
P, Quia periculosa res est capere cetum. Tutius
[ys] me faran to ea, mid scype mynan, J^aenne faran mid
est mihi ire ad amnem, cum nave mea, quam ire cum
manegum scypum, on huntunge hranes.
multis navibus, in venationem balenae.
For hwi swa ?
M. Cur sic ?
ror)7am leofre ys me gefon fisc ]?3ene ic maeg ofslean,
P. Quia carius est mihi capere piscem quem possim occidere,
[j7onne] j^e na ]7aet an me, ac eac swylce mine geferan, mid anum
[quam] qui non solum me, sed etiam meos socios, uno
siege, he maeg besencean oJ^J^e gecwylman.
ictu, potest mergere aut mortificare.
And )7eah, maenige gefo]? hwaelas, and aetbersta]? frecnysse,
M. Et tamen, multi capiunt cetos, et evadunt pericula,
and micelne sceat fanon begyta)?.
et magnum pretium inde acquirunt.
So)? )7u segst, ac ic ne gefristige, for modes mines nyte-
P. Verum dicis, sed ego non audeo, propter mentis mese igna-
nysse.
viam.
Hwaet saegst )?u, Fugelere ? Hu beswicst |?u fugelas ?
M. Quid dicis tu, Auceps ? Quomodo decipis aves ?
"* Forhwan in MS.
108 iELFRICI COLLOQUIUM.
On feala wisan ic beswice fugelas; hwilon mid netton,
A. Multis modis decipio aves ; aliquando retibus,
[hwilon] mid grinum, [hwilon] mid lime, [hwilon] mid
aliquando laqueis, aliquando glutino, aliquando
hwistlunge, [hwilon] mid hafoce, [hwilon] mid treppan.
sibilo, aliquando accipitre, aliquando decipula.
Haefst ]7u hafoc ?
M. Habes accipitrem?
Ic hagbbe.
A. Habeo.
Canst J>u temian hig ?
M. Scis tu domitare eos ?
Gea, ic cann. Hwaet sceoldon hig me, buton ic cu)7e temian
A. Etiam, scio. Quid deberent mihi, nisi scirem domitare
hig?
eos ?
Syle me aenne hafoc.
V. Da mihi accipitrem.
Ic sylle lustlice, gyf )7u sylst me aenne swyftne hund.
A. Dabo libenter, si tu dederis mihi unum velocem canem.
Hwilcne hafoc wilt ]?u habban ; fone maran, hwaefer fe
Qualem accipitrem vis habere ; majorem, aut
faene laessan?
minorem ?
Syle me ]7aene maran.
V. Da mihi majorem.
Hu afetst* ]?u hafocas }>ine ?
M. Quomodo pascis accipitres tuos ?
Hi feda]? hig sylfe and me on wintra, and on lencgten ic laete
A. Ipsi pascunt se ipsos et me in hieme, et in vere dimitto
Lig aetwindan to wuda, and genyme me briddas on haerfaeste, and
eos avolare ad sylvam, et capio mihi puUos in autumno, et
temige hig.
domito eos.
And for hwi forlaetst ]7u )?a getemedon aetwindan fram )7e?
M, Et cur permittis tu domitos avolare a te ?
" afest. MS.
^LFRICI COLLOQUIUM. 109
ForJ^am ic nelle fedan hig on sumera, forj^ara ]>e hig ]7earle
j4. Quia nolo pascere eos in sestate, eo quod * nimium
eta]?,
comedunt.
And manige feda]? 'pa, getemedon ofer sumor, J7aet eft
M. Et multi pascunt domitos super sestatem, ut iterum
hig habban gearuwe.
habeant paratos.
Gea/ swa hig do)?, ac ic nelle dp past an deorfan ofer hig,
^. Etiam sic faciunt, sed ego nolo in tantum laborare super eos,
for]?am ic can o]7re, na paet anne, ac eac swilce manige, gefon.
quia scio alios, non solum unum, sed etiam plures, capere.
Hwaet saegst }>u, Mancgere ?
M. Quid dicis tu, Mercator ?
Ic secge pset behefe ic eom ge cingc, and ealdormannum,
Mer. Ego dico quod utilis sum et regi, et ducibus,
and weligum, and eallum folce.
et divitibus, et omni populo.
And hu?
M. Et quomodo ?
Ic astige min scyp, mid hlaestum minum, and rowe ofer
Mer. Ego ascendo navem, cum mercibus meis, et navigo ultra
saelice daelas, and cype mine J'ingc, and bicge p'mcg dyrwyr]7e,
marinas partes, et vendo meas res, et emo res pretiosas,
pa on J^isum lande ne beoj? acennede, and ic hit to-gelaede eow
quae in hac terra non nascuntur, et adduco vobis
hider, mid micclan plihte, ofer sae, and hwilon forlidenesse
hue, cum magno periculo, super mare, et aliquando naufragium
ic folic, mid lyre ealra j^inga minra, unea]7e cwic aetberstende.
patior, cum jactura omnium reriim mearum, vix vivus evadens.
Hwylce J^inc gelaedst )?u us?
M. Quales res adducis nobis ?
Paellas, and sidan, deorwyr)7e gymmas, and gold, selcu)?e
Mer. Purpuram, et sericum, pretiosas gemmas, et aurum, varias
reaf, and wyrtgemangc, win and ele, ylpes ban, and maestlingc,
vestes, et pigmenta, vinum, et oleum, ebur, et aurichalcum,
aer, and tin, swefel, and glass, and )?ylces fela.
aes, et stannura, sulphur, et vitrum, et his eimilia.
110 ^LFRICI COLLOQUIUM.
Wilt ]m syllan )?ingc ]7ine her, ealswa )7u hi gebohtest )7aer ?
M. Vis vendere res tuas hie, sicut emisti illic ?
Ic nelle. Hwaet j^aenne me fremode gedeorf min ? Ac
Mer. Nolo. Quid ^ tunc raihi proficit labor meus ? Sed
ic wylle heora cypan her luflicor ]7onne [ic] gebicge j^aer, ]>aet
volo * vendere hie earius quam emi illie, ut
sum gestreon me ic begyte, }>anon ic me afede, and mm wif,
aliquod lucrum mihi adquiram, unde me paseam, et uxorem,
and minne sunu.
et filium.
pu, Sceowyrhta, hwaet wyrcst ]7U us nytwyr]7nesse ?
M. Tu, Sutor, quid operaris tu nobis utilitatis ?
Ys witodlice crasft min behefe )7earle eow, and neod)7earf.
S. Est quidem ars mea utilis valde vobis, et necessaria.
Hu?
M. Quomodo ?
Ic bicge hyda, and fell, and gearkie hig mid cragfte minon,
S. Ego emo cutes, et pelles, et praeparo eas arte mea,
and wyrce of him gescy mistlices cynnes ; swyftleras, and sceos,
et facio ex iis calceamenta diversi generis ; subtalares, et ficones,
le]?er-hosa, and butericas, bridel-twancgas and geraeda, and
caligas, et utres, frenos, et phaleras, et
flaxan (pinnan) and higdifatu, spur-lej>era, and haelftra, pusan,
flaseones, et calidilia, calcaria, et ehamos, peras,
and fastelsas, and nan eower nele oferwintran butan minon craefte.
et marsupia, et nemo vestrum vult hiemare sine mea arte.
[Eala], Sealtere, hw^t us frema)? crgeft fin?
M. O, Salinator, quid nobis proficit ars tua ?
pearle frema)? craeft min eow eallum : nan eower blisse
S. Multum prodest ars mea vobis omnibus : nemo vestrum gaudio
bryc]? on gereorduncge, offe mete, buton craeft min gistlij^e him
fruitur in prandio, aut ccena, nisi ars mea hospita ei
beo.
fuerit.
Hu?
M. Quomodo ?
Hwylc manna werodum )7urhbrycj7 mettum, buton swaecce
S. Quis hominum duleibus perfruitur cibis, sine sapore
^LFRICI COLLOQUIUM. Ill
sealtes ? Hwa gefyl)? cleafan his, o]?]7e hedderne, buton craefte
sails ? Quis replet cellaria sua, sive promtuaria, sine arte
minon ? Efne, buter-ge)?weor aelc and cys-gerunn losa]? eow,
mea ? Ecce, butyrum omne et caseus pereunt vobls,
buton ic hyrde aetwese eow, )7e ne furJ?on an wyrtum eowrum,
. nisi ego custos adsim vobls, qui nee saltern oleribus vestiis,
butan me, bruca)?.
sine me utiminl.
[Hwaet ssegst fju,] Baecere? Hwam fremaj? [craeft )7in,] ofj^e
M. Quid dicls tu, Plstor? Cui prodest ars tua, aut
hwae)7er, butan J7e, we magon lif adreogan ?
si sine te, possimus vltam ducere ?
Ge magon [witodlice,] ]7urh sum faec, butan [minon craefte,
P. Potestls quidem, per aliquod spatlum, sine mea arte,
lif adreogan, ac] na lancge, ne to wel ; s6]7lice, butan craefte
vitam ducere, sed non diu, nee adeo bene ; nam, sine arte
minon, aelc beod aemtig byj? gesewen, and, butan hlafe, aelc mete
mea, omnls mensa vacua vldetur esse, et, sine pane, omnis clbus
to wlaettan by)? gehwyrfed. Ic heortan mannes gestrangie ; ic
in nauseam convertltur. Ego cor hominls confirmo ; ego
maegen wera [eom], and furjjon litlincgas nella]? forbigean me.
robur virorum sum, et nee parvuli nolunt prseterlre me.
[Hwaet secga)? we be Coce ;] hwae)7er we bej^urfon on aenigon
M. Quid diclmus de Coquo ; si indigemus in aliquo
craefte [his?]
arte ejus ?
Gif ge me ut-adrifa)? fram eowrum geferscype,
Dicit Cocus : Si me expellitis a vestro colleglo,
ge eta]? wyrta eowre grene, and flaesc-mettas eowre hreawe, and
manducabltis olera vestra vlrldla, et carnes vestras crudas, et
[ne] furpon faett broj? ge magon, [butan craefte minon, habban],
nee saltem plngue jus potestls, sine arte mea, habere.
We ne recca)? [be craefte ]?inon], ne he us neod]?earf ys,
M. Non curamus de arte tua, nee nobis necessarla est,
for|?am we sylfe magon seo)?an ]?a )?ingc ]?e to seo)?enne synd,
quia nos Ipsi possumus coquere quae coquenda sunt,
and braedan |?a )?ingc )7e to braedenne synd.
et assare quae assanda sunt.
112 ^LFRICI COLLOQUIUM.
Gif ge for)7y me fram adryfa)?, )7aet ge )7us don,
Dicit Cocus: Si ideo me expellitis, ut sic faciatis,
)?onne beo ge ealle )7raelas, and nan eower ne bi]? hlaford, and,
tunc eritis omnes coci, et nullus vestrum erit dorainus, et
)7eah hwae]7ere, buton [craefte minonj ge ne eta]?.
tamen, sine arte mea, non manducatis.
Eala, [J7u] muniic, ]7e me to spycst, efne ic haebbe afandod
M. O, monache, qui mihi locutus es, ecce probavi
"pe habban gode geferan, and]?earle neod)?earfe: and ic ahsie J7a?
te habere bonos socios, et valde necessaries : qui sunt illi ?
Ic hasbbe smij7as, isene-smi];as, gold-smij?, seolfor-smi)?,
D. Habeo fabros, ferrarios, aurificem, argentarium,
ar-smi)7, treow-wyrhtan, and manegra o)>re mistlicra craefta
serarium, lignarium, et multos alios variarum artium
biggenceras.
operatores.
Haefst [)7u] aenigne wisne ge]7eahtan ?
M. Habes aliquem sapientem consiliarium ?
Gewislice ic haebbe. [Hu maeg] lire gegaderungc buton
D. Certe habeo. Quomodo potest nostra congregatio sine
gej^eahtynde beon wissod ?
consihario regi ?
[Hwset saegst )7u,] Wisa? Hwilc craeft ]>e ge]>uht betwux
M. Quid dicis tu. Sapiens ? Quae ars tibi videtur inter
)?as furj^ra wesan ?
istas prior esse ?
[Ic secge )7e,] me ys ge)7uht Godes -]7eowdom, betweoh
C. Dico tibi, mihi videtur Dei servitium inter
)7as craeftas, ealdorscype healdan, swa swa hit [ys] gersed on
istas artes primatum tenere, sicut legitur in
godspelle; Fyrmest seceaj? rice Godes, and rihtwisnesse hys,
evangelio ; Primum quaerite regnum Dei, et justitiam ejus,
and )7as J^ingc ealle beo]? to-gehyhte eow.
et hsec omnia adjicientur vobis.
And hwilc ]7e ge]?uht, betwux worold-craeftas, heoldan eal-
M. Et quales tibi videtur, inter seculares artes retinere pri-
dordom ?
matum ?
iELFRlCI COLLOQUIUM. 113
Eoi"S-til)7, for]7am se yr]>ling us ealle fett.
C. Agricultura, quia arator nos omnes pascit.
Se Smi]? secg)?: — Hwanon [)7am yr]?lmge] sylan scear oJ>)7e
Ferrarius dicit : Unde aratori vomer aut
culter, ]7e na gade haef)?, buton of craefte minon ? Hwanon
culter, qui nee stimulum habet, nisi ex arte mea ? Unde
fiscere ancgel, o)7)?e sceo-wyrhton ael, o]>]>e seamere naedl?
piscatori hamus, aut sutori subula, aut sartori acus ?
Nis hit of minon geweorce ?
Nonne ex meo opere ?
Se Ge]?eahtend andswera)?: — So]? witodlice saegst [)?u]; ac
Consiliarius respondit : Verum quidem dicis ; sed
eallum us leofre ys wikian mid fam yr]?linge J^onne mid ]>e ;
omnibus nobis carius est hospitari apud aratorem quam apud te ;
for)7am se yrj^ling sylj? us hlaf and drenc : Jjii, hvvaet sylst []>u]
quia arator dat nobis panem et potum : tu, quid das
US, on smi)?]7an j^inre, buton isenne fyr-spearcan, and swegincga
nobis, in officina tua, nisi ferreas scintillas, et sonitus
beatendra slecgea, and blawendra byliga ?
tundentium malleorum, et flantium follium ?
SeTreo-wyrhta seg]>: — Hwilc eower ne notaj? craefte minon,
Lignarius dicit : Quis vestrum non utitur arte mea,
fonne hus, and mistlice fata, and scypa, eow eallum ic wyrce ?
cum domos, et diversa vasa, et naves, vobis omnibus fabrico ?
Se Smi)? andwyrt: — Eala Tryw-wyrhta, for hwi swa
Ferrarius respondit : O Lignarie, cur sic
sprycst J7u, )?onne ne fur)7on an )7yrl [buton craefte minon]
loqueris, cum nee saltem unura foramen, sine arte mea,
]}u ne miht don ?
vales facere ?
Se Ge)?eahtend saeg)?: — Ealageferan [and] gode wyrhtan !
Consiliarius dicit : O socii et boni operarii !
Uton towurpan hwaetlicor );as geflitu, and sy sibb and
Dissolvamus citius has contentiones, et sit pax et
ge)?waernyss betweoh us, and framige anra gehwylc oJ?ron
Concordia inter nos, et prosit unusquisque alteri
on craefte hys, and ge)7waerian symble mid fam yrflinge, l^aei
in arte sua, et conveniamus semper apud aratorem, uhi
I
lU ^LFRICl COLLOQUIUM.
we bicleofan us, and fodder horsum urum, habba);; and )7is
* victum nobis, et pabula equis nostris, habemus ; et hoc
ge)7eaht ic sylle eallura wyrhtum, ]7aBt arira gehwylc craeft his
consilium do omnibus operariis, ut unusquisque artem suam
gcornlicebegange;forf>amse)7e cragft his forlaet, he by)? forlasten
diligenter exerceat ; quia qui artem suam dimiserit, ipse dimittetur
fram )?am craefte. Swa hwaej^er )?u sy, swa msesse-preost, swa
ab arte. Sive sis * sacerdos, sive
munuc, swa ceorl, swa kempa, bega (behwyrf) J?e sylfne on
monachus, seu laicus, seu miles, exerce temet ipsum in
J^isum : beo j^aet IJaet] ]7u eart, for]7ara micel hynj? and sceamu
hoc : esto quod es, quia magnum damnum et verecundia
hyt ys men nelle wesan ]7aet )?£et he ys, and )?u for]7tyhst [)7a] spraece; ac spree us
et ultra setatem nostram protrahis sermonem ; sed loquere nobis
sefter urum andgyte, ]7aet we magon understandan )?a )?ing ]?e
juxta nostrum intellectum, ut possimus intelligere quae
)7u specst.
loqueris.
Ic ahsige eow, for hwi swa geornlice leornige ge ?
M. Interrogo vos, cur tam diligenter discitis?
For]7am we nella)? wesan swa stunte nytenu, )7a nan \\ng
D. Quia nolumus esse sicut bruta animalia, quse nihil
wita)? buton gaers and waeter.
sciunt nisi herbam et aquam.
And hwaet wille ge ?
M. Et quid %-ultis vos ?
[We] willaj? wesan wise.
D. Volumus esse sapientes.
On hwilcon wisdome? Wille ge wesan praettige, oj^fe
M. Qua sapientia? Vultis esse versipelles, aut
)7usendhiwe, on leasungum lytige, on spraecum gleawlice,
milleformes, in mendaciis vafri, in loquelis astuti.
^LFRICI COLLOQUIUM. 115
hindergepe, wel sprecende and yfele )7eiicende, swgesum wordum
versuti, bene loquentes et male cogitantes, dulcibus verbis
underj^eodde, facn* vvi]7innan tyddriende, swa swa bergyis,
dediti, dolum intus alentes, sicut sepulchrum,
metton ofergeweorke, wij^innan full stence ?
depicto mausoleo, intus plenum foe tore ?
We nella]? swa wesan wise, for|7am he nys wis ]?e
D. Nolumus sic esse sapientes, quia non est sapiens qui
mid dydrunge hyne sylfne beswic)?.
simulatione semet ipsum decipit.
Ac hu wille ge ?
M. Sed quomodo vultis ?
We willa]? beon bylewite, butan licetunge, and wise, ]7ast
D. Volumus esse simplices, sine hypocrisi, et sapientes, ut ,
we bugon fram yfele, and don goda : gyt, j^eah hwae]7ere,
declinamus a malo, et faciamus bona : adhuc tamen
deoplicor mid us ]?u smeagst ]7onne yld ure anfon masge ; ac
profundius nobiscum disputas quam aetas nostra capere possit; sed
spree us aefter uron gewunon, naes swa deoplice.
loquere nobis nostro more, non tam profunde.
Ic do ealswa ge bidda)?. pu, cnapa, hwaet dydest [)?u]
M. Ego faciam sicut rogatis. Tu, puer, quid fecisti
to daeg ?
hodie ?
Manega )?ing ic dyde ; on j^isse niht, J^a ]7a cnyll ic ge-
D. Multas res feci. Hac nocte, quando signum au-
hyrde, ic aras of minon bedde, and code to cyrcean, and sang
divi, surrexi de lectulo, et exivi ad ecclesiam, et cantavi
uht-sang mid gebroj^rum ; aefter )7a we sungon be eallum
nocturnam cum fratribus ; deinde cantavimus de omnibus
halgum, and daegredlice Idf-sangas; aefter )?ysum, prim, and
Sanctis, et matutinales laudes ; post haec, primam, et
seofon seolmas, mid letanian, and capitol maessan ; sy]7]7an
septem psalmos, cum letaniis, et primam missam ; deinde
undern-tide, and dydon maessan be daege ; aefter )7isum we sun-
tertiam, et fecimus missam de die; post hsec cantavi-
* fan in MS.
I 2
116 ^LFRICI COLLOQUIUM.
gon middaeg, and aston, and druncon, and slepon, and
mus sextara, et manducaviraus, et bibimus, et dormivimus, et
eft we arison, and sungon non, and nu we synd her
iterum surreximus, et cantavimus nonam, et modo sumus hie
aetforan )7e, gearuwe gehyran hwaet J7U us secge.
coram te, parati audire quid * nobis dixeris.
Hwaenne wylle ge singan aefen, o]>]>e niht-sangc ?
M. Quando vultis cantare vesperum, aut completorium ?
fonne hyl tima by]?.
D. Quando * tempus erit.
Waere ]>u to daeg beswuncgen ?
M. Fuisti hodie verberatus ?
Ic naes, f<)r)7am waerlice ic me heold.
D. Non fui, quia caute me tehui.
And hu )7me geferan ?
M. Et quomodo tui socii ?
Hwaet me ahsast [)7u] be ]?am ? Ic ne deor yppan ]>e
D. Quid me interrogas de hoc ? Non audeo pandere tibi
digla ure. Anra gehwylc wat gif he beswuncgen waes oy^e na.
secreta nostra. Unusquisque scit si * flagellatus erat aut non.
Hwaet ytst ]7u on daeg ?
M. Quid manducas in die ?
Gyt flaesc-mettum ic bruce, for]7am cild ic eom under
D. Adhuc carnibus vescor, quia puer sum sub
gyrda drohtniende.
virga degens.
Hwast mare ytst )7u ?
M. Quid plus manducas ?
Wyrta, and aegra, fisc, and cyse, buteran, and beana, and
D. Olera, et ova, pisces et caseum, butyrum, et fabas, et
ealle claene fingc ic ete, mid micelre J^ancunge.
omnia munda manduco, cum gratiarum actione.
Swi)?e waxgeorn eart f>u, ]7onne )7u ealle )7ingc etst )?e
M. Valde edax es, cum * omnia manducas quae
)?e toforan.
tibi apponuntur.
Ic ne eom swa micel swelgere, )7aet ic ealle cynn metta
D. Non sum tarn vorax, ut * omnia genera ciborum
.ELFRICI COLLOQUIUM. 117
on anre gereordinge etan maege.
in una refectione edere possim.
Ac hu ?
M. Sed quomodo?
Ic bruce hwilon ]?isum mettum, and [hwilon] o]7rum, mid
2). Vescor aliquando his cibis, et aliquando aliis, cum
syfernysse, swa swa dafna]? munuce, naes mid oferhropse, for]7am
sobrietate, sicut decet monacho, non cum voracitate, quia
ic com nan gluto.
non sum gluto.
And hwaet drincst J^u ?
M. Et quid bibis ?
Ealu, gif ic haebbe, 0)7)76 waeter, gif ic naebbe ealu.
D. Cerevisiam, si habeo, vel aquam, si non habeo cerevisiam.
Ne drincst )7u win ?
M. Nonne bibis vinum ?
Ic ne eom swa spedig )78et ic masge bicgean me win, and
T>. Non sum tarn dives ut possim emere mihi vinum, et
win nys drenc cilda, ne dysigra, ac ealdra and wisra.
vinum non est potus puerorum, sive stultorum, sed senum et sapientum.
Hwaer slaepst [)7u] ?
M. Ubi dormis?
On slaep-erne mid gebro)7rum.
D. In dormitorio cum fratribus.
Hwa awec)7 )7e to uht-sancge ?
M. Quis excitat te ad nocturnos?
Hwilon ic gehyre cnyll, and ic arise, hwilon lareow
Z). Aliquando audio signum et surgo, aliquando magister
min awec)7 me sti)7lice mid gyrde.
meus excitat me duriter cum virga.
Eala ge [gode] cildra, and wynsume leorneras, eow mana)?
M. O * probi pueri, et venusti discipuli, vos hortatur
eower lareow )7aet ge hyrsumian godcundum larum, and )78et
vester eruditor ut pareatis divinis disciplinis, et ut
ge healdan eow sylfe aenlice on aelcere stowe. Ga)? )7eawlice,
observetis vosmet eleganter ubique locorum. Incedite morigerate,
)7onne ge gehyran cyricean bellan, and ga)? into cyrcean,
cum auscultaveritis ecclesise campanas, et ingredimini in oratorium.
118 WILLS.
and abuga)? eadmodlice to halgum wefodum, and standaj?
et inclinate suppliciter ad almas aras, et state
]?eawlice, and singa)? anmodlice, and gebidda]? for eowrum
disciplinabiliter, et concinite unanimiter, et intervenite pro vestris
synnum, and gaj? ut, butan hygeleaste, to claustre, o]>]>e to
erratibus, et egredimini, sine scurrilitate, in claustrum, vel in
gymnasium.
WILLS.
I.
•^ Her swytela^, on ]?issum gewrite, hu iElfric Bisceop wille
his are beteon Ipe he under Gode geernode, and under Cnute
kyncge, his leofne laforde, and si)7]7an haef^ rihtlice gehealdan
under Haralde cyncge ; ]?et is ]7onne asrest ; J7et ic gean )7et land
et Wih'incga-wer]?a into See Eadmunde for minra saule, and for
minas lafordas, swa ful and swa for^, swa he hit me to handa
let. And ic gean ];et land ast Hunstanes-tune be iEstanbroke,
and mid ]?an lande et Holme, into See Eadmunde. And ic wille
J7et fa munecas on Byrig sellan syxtig punda for ]?an lande et
Tices-welle, and et Doc-cyncge, and ]?et J^erto gehyra^. And ic
gean Leofstane daecane J7et land et Grimastune, swa ful and swa
for^, swa ic hit ahte. And ic gean mine cyne laforde Haralde
II. marc gol. And ic gean minre hlefdigen ^n marc gol.
And gelaeste man ^gelrice an pund minre fat sylre, and sela
man mina cnihtas ]>a. mina stiwardas witan, xxxx, punda, and fif
pund into Elig, and fif pund into Holm, and fif pund Wulfwarde
muneke, minne maege, and fif pund ^Ifraehe mine saemestre, and
ic wille ]>et man sella )?et land et Walsinga-ham, swa man derast
maege, and gelesta man J7et feoh, swa ic gewissod haebbe. And
ic wille }>et man sella ]?et land et Fersa-feld, swa man derast
maege ; and recna man iuncere Brun an marc gol ; and mid J^an
laue scytta man mine borgas. And ic gean .^Ifwine minan
preoste et Walsinga-ham xxx. akera et Eggemaere, and Uui
WILLS. 119
prouast habba fone ofaraestan. And ic gean ^Edwine muneke
pa mylne et G^y-ssete ]?e Ringware ahte. And ic gean ^Ifrig
preoste )?et land et Rygedune ]7e ic bohte to Leofwenne. And ic
gean fet myln J7e Wulno^ ahte into See Eadmnnde. And ic gean
Sibriht ]7et land fe ic gebohte on Mulantune. And ic gean pet
fen ]7e purlac me sealde into ^Imham, fa preostas to foddan.
And ic gean into Hoxne ]?a preostas an fusend wer^ fen. And ic
gean ]>et fen J^e jElfric me sealde into Holme. And ic gean ]?on
hage binnon Nor^wic for minre saule and for ealra fe hit me
geu^on into See Eadmunde. And ic gean ]?an hage into See
Paetre binnon Lunden. And ic gean iungre Brun J7et healfe J7u-
send fen.
IL
"^ Ic Lufa, mid Godes gifa, Ancilla Di, wes soecende and smea-
gende, ymb mine saul-j7earfe, mid Ceolno^es ^rcebiscopes ge-
^eahte, and ^ara hiova et Cristes cirican : Willa ic gesellan of
^em aerfe ^e me God forgef, and mine friond, to gefultemedan,
gelce gere, lx. ambra makes, and cl. hlafa, l. hwite hlafa,^. an
briber, an suin, iiii. we^ras, ii. waega spices and ceses, Sem hi-
gum to Cristes circean, for mine saule, and minra frionda and
mega, 'Se me to Gode gefultemedan, and ]?et sie simle to adsum-
sio Scae Marie, ymb xii. mona^ end, sue eihwelc mon swe yis
lond hebbe, minra aerbenumena, 'Sis agefe, and mittan fulne hu-
niges X. ...oes, xx. hen-fuglas.
"^ Ic Ceolno^, mid Godes gefe, Ercebisc, mid Cristes rode-tacne
^is festne and write
!l cxx elmes hlafes.
Beagmund pr. ge^afie and midwrite.
Beornfri^ pr. ge^afie and midwrite.
Wealhhere pr. SwiSberht diac.
Osmund pr. Beornheah diac.
Deimund pr. ^^^elmund diac.
^^elwald diac. Wighelm diac.
Werbald diac. Lubo.
Sifred diac.
120 WILLS.
'jf Ic Luba, eabmod Godes Si wen, 5as fore-cwedenan god and
"Sas elmessan gesette and gefestnie ob minem erfelande et Mund-
lingham ^em liiiue to Cristes cirican; and ic bidde, and, an Godes
libgendes naman, bebiade, "Saem men ^e ^is land and Sis erbe
hebbe et Mundlingham, 'Set he ^as god for^leste o^ wiaralde
ende. Se man se ^is healdan wille and lestan ^et ic beboden
hebbe an ^isem gewrite, se him geseald and gehealden sia hia-
benlice bled sung ; se his ferwerne o^^e hit agele, se him seald
and gehealden helle wite, bute he to fulre bote gecerran wille,
Gode and mannum. Uene ualete.
121
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
A FRAGMENT.
brocen wurde ;
het }>a hyssa hwaene
hors forlaetan,
feor afysan, •
5 and for^gangan,
hicgan to handum,
and hige godum.
]?aet Offan maeg
, aerest onfunde
10 }>aet se eorl nolde
yrm^o ge)7olian :
he let him ]7a of handon
leofre fleogan
hafoc wi^ )7aes holtes,
15 and to J7aere hilde stop ;
be ]?am man mihte oncnawan
)7aet se cniht nolde
wacian aet )7am wige,
]>a he to waepnum feng :
20 eac him wolde Eadric
his ealdre gelaestan
frean to gefeohte ;
ongan 'pa. for^beran
gar to gu)7e :
25 he haefde God gej^anc,
J>a hwile he mid handum
healdan mihte
bord and brad swurd ;
beot he gelaeste,
30 )7a he aetforan his frean
feohtan sceolde.
Da )7aer Byrhtno^ ongan
beornas trymian,
rad and raedde,
35 rincum taehte
hu hi sceoldon standan,
and ]7one stede healdan,
and baed past hyra randan
rihte heoldon
40 faeste mid folmum,
and ne forhtedon na.
pa he haefde J>aet folc
faegre getrymmed,
he lihte pa mid leodon,
45 psdT him leofost waes,
)7aer he his heor^-werod
holdost wiste.
pa stod on stae^e,
sti'Slice clypode,
50 wicinga ar,
wordum maelde,
se on beot ahead
brim-li)7endra
aerende to ]7am eorle,
55 ]7aBr he on ofre stod :
Me sendon to ^e
122
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
sgemen snelle ;
heton ^e secgan,
)>ast ]>u most sendan ra^e
beagas wi^ gebeorge ;
5 and eow betere is
J^aet ge j^isne gar-raes
mid gafole forgyldon,
)7onne we swa hearde
ulde daelon:
10 ne ]7urfe we us spillan,
gif ge speda^ to ]7am5
we willa^ wi'S )7am golde
gri'S faestnian ;
gyf ]7u ]7aet gerasdest,
15 ]>e her ricost eart,
]7aet )7U ]?ine leoda
lysan wille,
syllan sae-mannum,
on hyra sylfra dom,
20 feoh wi^ freode,
and niman fri^ ast us,
we willa^ mid ]?ara sceattum
us to scype gangan,
on flot feran,
25 and eow frij>es healdan.
Byrhtno^ maj^elode,
bord hafenode,
wand wacne aesc,
wordum ma^lde,
30 yrre and anraed,
ageaf him andsware :
Gehyrst ]>u. sae-lida
hwaet ]7is folc sege^,
he willa^ eow to gafole
35 garas syllan,
aettrynne ord,
and ealde swurd,
)?a heregeatu ]7e eow
aet hilde ne deah.
40 Brim-manna boda,
abeod eft ongean ;
sege Jjinum leodum
miccle la]?re spell,
])aei her stynt unforcu^
45 eorl mid his werode,
f e wile gealgian
epel J^ysne,
^J?elraedes eard,
ealdres mines,
50 folc and foldan ;
feallan sceolon
has]7ene set hilde ;
to heanlic me ]?ince^
)78et ge mid iirum sceattum
55 to scype gangon
unbefohtene ;
nu ge )7us feor hider
on urne earde
inbecomon,
60 ne sceole ge swa softe
sine gegangan ;
us sceal ord and ecg
serge gem an,
grim gu^-plega,
65 aer we gofol syllon.
Het )?a bord beran,
beornas gangan
fedt hi on ]?am ea-ste^e
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
123
ealle stodon.
Ne mihte |7aer for waetere
werod to )7am o^rum,
J7aer com flowende
5 flod aefter ebban,
lucon lagu-streamas;
to ]ang hit him J^uhte,
hwaenne. hi togaedere
garas beron.
1 Hi ]7aer Pantan stream
mid prasse bestodon
East-Seaxena ord,
and se aesc-here;
ne mihte hyra aenig
15 o]7rum derian,
buton hwa )?urh flanes flyht
fylge name.
Se flod ut gewat ;
]>a. flotan stodon gearowe
20 wicinga fela
wiges oreorne.
Het ]>a. h£elej7a hleo
healdan ]?a bricge
wigan vvigheardne
25 se waes haten Wulfstan,
cafne mid his cynne,
)7aet waes Ceolan sunu,
])e j7one forman man
mid his francan ofsceat,
30 )7e )78er baldlicost
on fa bricge stop.
paer stodon mid Wulfstane
wigan unforhte,
lElfere and Maccus,
35 modige twegen ;
]>a no] don aet ]?am forda
fleam gewyrcan,
ac hi faestlice
wi^ ]7a fynd weredon,
. 40 ])e hwile ])e hi wa2pna
wealdan moston.
pa hi )7aBt ongeaton,
and georne gesawon,
)7aet hi )?aer bricg-weardas
45 bitere fundon ;
ongunnon lytegian
)?a laSe gystas ;
baedon J7aet hi up-gangan
agan moston,
50 ofer }7one ford faran,
fe)7an l^edan.
Da se eorl ongan,
for his ofermdde,
alyfan landes to fela
55 laj7ere ^eode;
ongean ceallian )?a,
ofer cald waetev,
Byrhthelmes beam
beornas gehlyston :
60 Nu eow is gerymed,
ga^ ricene to us
gum an to gu}>e,
God ana wat
hwa )?asre wasl-stowe
65 wealdan mote.
Wodon ]?a wael-wulfas,
for waetere ne m urn on
wicinga werod,
124
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
west ofer Pan tan,
ofer scir waiter,
scyldas wegon,
lidmen to lande
5 linde basron.
paer ongean gramum
gearowe stodon
Byrhtno^ mid beornum ;
he mid bordum het
10 wyrcan ]7one wi-hagan,
and J7aet werod healdan
feste wi^ feondum :
J7a waes fohte neh
tir aet getohte,
15 waes seo tid cumen
)7aet ]7aer faege men
feallan sceoldon ;
]7a wearS hream ahafen,
hremmas wundon,
20 earn aeses georn,
waes on eorj^an cyrni.
Hi leton fa of folman
feol hearde speru,
gegrundene
25 garas fleogan,
bogan waeron bysige,
bord ord onfeng,
biter waes se beadu-raes,
beornas feollon,
30 on gehwas^ere hand
hyssas lagon;
wund wear^ Wulfmaer,
wEel-reste geceas,
Byrhtno^es maeg,
35 he mid billum wear^,
his swuster sunn,
swi^e forheawen.
paer wear^ wicingum
wi)7er-lean agifen ;
40 Gehyrde ic ^aet Eadweard
anne sloge
swi)7e mid his swurde,
swenges ne wyrnde,
f>aet him aet fotum feoll
45 faege cempa :
J7aes him his j^eoden
}?anc gesaede,
)7am byr]?ene,
J7a he byre haefde:
50 swa stemnetton
sti^ hugende
hysas aet hilde,
hogodon georne
hwa ]?aer mid orde
55 aerost mihte
on faegean men
feorh gewinnan,
wigan mid waepnum :
wael feol on eor^an ;
60 stodon staede faeste ;
stihte hi Byrhtno^ ;
baed ]?aet hyssa gehwylc
hogode to wige,
]>e on Denum wolde
65 dom gefeohtan.
W6d J>a wiges heard,
waepen up-ahof,
bord to gebeorge,
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
125
and wis )7aes beornes stop ;
code swa anraed
eorl to ]>am ceorle,
aBg]7er hyra oSrum
5 yfles hogode;
sende ]>sl se sae-rinc
su)7erne gar,
)7a gewundod wearS
wifjena hlaford ;
10 he sceaf )7a mid ]7am scylde,
]?aet se sceaft tobaerst,
and )7aet spere sprengde,
)79et hit sprang ongean ;
gegremod wearSse guS-rinc,
15 he mid gare stang
wlancne wicing
]>e him ]?a wunde forgeaf ;
frod W8SS se fyrd-rinc,
he let his francan wadan
20 furh J7aes hysses hals ;
hand wisode
)78et he on ]?am faer-scea'San
feorh geraehte,
^a he o]?erne
25 ofstlice sceat,
f'aet seo byrne tobaerst,
he waes.on breostum wund
]?urh )7a hring-locan,
him aet heortan stod
30 setter ne ord,
Se eorl waes ]fe bli)7ra,
hloh J>a modiman,
saede Metode ]?anc
Saes daeg-weorces
35 )?e him Drihten forgeaf.
Forlet J?a drenga sum
daroS of handa,
fleogan of folman,
)7£et se to forS gewat
40 )7urh ]7one 8e)?elan
^]7elraedes ]?egen ;
him be healfe stod
hyse unweaxen,
cniht on gecampe,
45 se full caflice
braed of 'Saem beorne
blodigne gar,
Wulfstanes beam,
Wulfmaer se geonga ;
50 forlet for heardne
far an eft ongean,
ord ingewod,
J^aet se on eorj^an laeg
ye his )?eoden aer
55 J^earle geraehte.
Eode J7a gesyrwed
secg to )7am eorle,
he wolde yaes beornes
beagas gefecgan,
60 reaf and hringas
and gerenod swurd ;
Sa ByrhtnoS braed
bill of sceSe
brad and brun-ecg,
65 and on J?a byrnan sloh :
ra)7e hine gelette
lidmanna sum,
)?a he )?aes eorles
126
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
earm aniyrde ;
feoU ]?a to foldan
fealo hilte swurd,
lie mihte he gehealdan
5 heardne mece,
waepnes wealdan;
J?a gyt )7aet word gecwse^
har hilde rinc ;
hyssas bylde
10 bsed gangan for^,
gode geferan :
ne raihte fa on fotum leng
faeste gestandan ;
he to heofenum wlat :
1 5 Ge]?ance 'pe ^eoda Waldend,
ealra ]7aera wynna
]?e ic on worulde gebad :
nu ic, ah milde Meotod,
maeste ]?earfe,
20 f'aet }>u minum gaste
godes geunne,
)7aet min sawul to ]fe
simian mote,
on ]?m geweald,
25 peoden engla,
mid fri^e ferian ;
ic eom fryradi to ]fe
)7aet hi hel-scea)7an
hynan ne moton.
30 Da hine heowon
h^^ene scealcas,
and begen ]>a beornas
)7e him bigstodon,
iElfno^ and Wulmser begen
35 lagon ^a on emn
hyra frean,
feorh gesealdon.
Hi biigon ])a fram beaduwe
)?e }>aer beon noklon ;
40 }»aer wurdon Oddan beam
aerest on fleame,
Godric fram guf'e,
and j7one godan forlet,
)7e him maenigne oft
45 mear gesealde ;
he gehleop j^one eoh,
Ipe ahte his hlaford,
on )7am geraedum,
J7e hit riht ne waes,
50 and his bro^ru mid him,
begen asrdon,
Godrine and Godrig,
gupe ne gymdon,
ac wendon fram J>am wige,
55 and )7one wudu sohton,
flugon on )7aet faesten,
and hyra feore burgon,
and manna ma ]7onne
hit asnig mae^ waere,
60 gyf hi ]>a gearnunga
ealle gemundon,
]7e he him to dugu)7e
gedon haefde,
swa him OfFa on daeg
65 aer asaede,
on )?am mej7el-stede,
)7a he gemot haefde,
)?aet )7aer modhce
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
127
manega spraecon,
]>e eft ast J^aere
|7olian noldon.
Da wear^ afeallen
5 )?8es folces ealdor,
-3j]}7elr3edes eorl ;
ealle gesawon
heor^-geneatas
]7set hyra heorra laeg.
10 pa ^aer wendon for^
wlance ]7egenas,
unearge men,
efston georne,
hi woldon )7a ealle
1 5 o^er twega,
lif forlgetan,
o^Se leofne gewrecan.
Swa hi bylde for^
beam ^Ifrices,
20 wiga wintrum geong,
wordum maelde ;
^Ifwine ]>a cwae^ he,
On ellen-spraec gemuna
]?a maela ]7e we oft
25 ast meodo spraecon,
)7onne we on bence
beot ahofon,
haele^ on h ealle,
ymbe heard gewinn;
30 nu maeg cunnian
hwa cene sv ;
ic wylle mine ae]?elo
eallum gecy]?an,
)7aet ic waes on Myrcon
35 miccles cynnes,
waes min ealda faeder
Ealhelm haten,
wis ealdorman,
woruld-gesselig.
40 Ne sceolon me on )7aere j7eode
]?egenas aetwitan,
)7aet ic of }>isse fyrde
feran wille,
eard gesecan,
45 nu min ealdor lige'S
forheavven get hilde:
me is )?ast hearma maest,
he wies aeg^er min maeg
and min hlaford.
50 Da he for^ eode,
faeh^e gemunde,
]7aet he mid orde
anne geraehte
flotan on J7am folce,
55 J^aet se on foldan laeg,
forwegen mid his wsepne.
Ongan J^a winas manian,
frynd and geferan,
J>8et hi for^ eodon.
60 Offa gemaslde,
aesc-holt asceoc ;
Hwaet ]7u ^Ifwine hafast
ealle gemanode,
j^egenas to ]7earfe ;
65 nu ure )7eoden li^,
eorl on eor^an,
us is eallum J^earf,
)?aet ure seghwylc
128
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
oferne bylde
wigan to wige,
fa hwile ]>e he waepen maege
habban and healdan,
b heardne mece,
gar and god swurd.
Us Godric haef^,
earh Oddan beam,
ealle beswicene :
10 wende ]?aes for moni man,
]7a he on mearc rad,
on wlancan )7am wicge,
J7ast waere hit tire hlatbrd ;
for)7an wearS her on felda
15 folc totwaemed^
scyld-burh tobrocen,
abreo^e his angin,
)7aet he her swa manigne
man aflymde.
20 Leofsunu gemselde,
and his linde ahof,
bord to gebeorge,
he )?am beorne oncwaeS :
Ic faet gehate,
25 )78et ic heonon nelle
fleon fotes trym,
ac wille fur^or gan,
wrecan on gewinne
minne wine-drihten.
30 Ne J?urfon me embe Stur-mere
stede feeste hffilef5
wordum aetwitan,
nu min wine gecranc,
)?aet ic hlafordleas
35 ham si^ie,
wende fram wige,
ac me sceal waepen niman,
ord and iren.
He ful yrre w6d,
40 feaht faestlice,
fleam he forhogode.
Dunnere ]7a cwas^,
daro^a cwehte,
unorne ceorl,
^S ofer eall clypode,
baed )78et beorna gehwylc
Byrhtno^ wr^ce ;
Ne maeg na wandian
se ]7e wrecan ]7ence^
50 frean on folce,
ne for feore murnan.
pa hi for^ eodon,
feores hi ne rohton ,
ongunnon J>a hired-men
55 heardlice feohtan,
grame gar-berend,
and God baedon
)7aet hi moston gewrecan
hyra wyne-drihten,
60 and on hyra feondum
fyl gewyTcan.
Him se gysel ongan
geornlice fylstan ;
He wses on NorS-hymbron
65 heardes cynnes,
Ecglafes beam,
him waes ^scfer^ nama :
he ne wandode na
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
129
set )7am wig-plegan,
ac he fysde for^S
flan genehe ;
hwilon he on bord sceat,
5 hwilon beorn taesde ;
aefre embe stunde he sealde
sume wunde,
)?a hwile ^e he waepna
wealdan moste.
1 Da gy t on orde stod
Eadweard se langa,
gearc and geornful ;
gylp-wordum spraec,
]73et he nolde fleogan
15 fot-mael landes,
ofer baec bugan,
J7a his betera leg :
he braec )7one bord- weal 1,
and wi^ )7a beornas feaht,
20 o^ )7aet he his sinc-gyfan
on )7am sae-raannum
wur^lice wrec,
aer he on waele laege.
Swa dyde -^)?eric,
25 aej?ele gefera,
fus and for^georn,
feaht eornoste,
Sibyrhtes bro^or,
and swi^e maenig oj^er,
30 clufon cellod bord,
cene hi weredon,
baerst hordes laerig,
and seo byrne sang
gryre leo^e sum.
35 pa ast gu^e sloh
OfFa )7one sae-lidan
)7aet he on eorj^an feoU,
and )7aer Gaddes maeg
grund gesohte ;
4-0 ra^e wearS aet hilde
OfFa forheawen ;
he haefde )?eah gefor)7od
)7aet he his frean gehet,
swa he beotode aer
45 wi^ his beah-gifan,
)7aet hi sceoldon begen
on burh ridan,
hale to hame,
o^^e on here crintgan,
50 on wael-stowe,
wundum sweltan.
He laeg ^egenlice,
^eodne gehende.
Da wear^ borda gebraec ;
55 brim-men wodon,
gu^e gegremode ;
gar oft )?urh-w6d
faeges feorh-hus.
ForS "Sa eode Wistan,
60 purstanes sunu,
wi^ )7as secgas feaht ;
he waes on gej^rang
hyra )?reora bana,
aer him Wirelines beam
65 on )7am waele laege.
paer waes sti^ gemot ;
stodon faeste
wigan on gewinne,
130
THE DEATH OF BYRHTNOTH.
wigend cruncon,
wundum werige;
wael feol on eorj7an.
Oswold and Ealdwold,
5 ealle hwile,
begen gebroj^ru,
beornas trymedon,
hyra wine-magas ;
wordon baedon,
10 J7aet he J?aer aet "Searfe
j7olian sceoldon
unwaclice
waepna neotan,
Byrhtwold maj^elode,
1 5 bord hafenode,
se waes eald geneat,
sesc acwehte,
he ful baldlice
beornas laerde :
20 Hige sceal )7e heardra,
heorte ]7e cenre,
mod sceal J^e mare,
J7e ure msegen lytla^ ;
her li^ tire ealdor,
25 ealle forheawen,
god on greote ;
a maeg gnornian,
se^e nu, fram ]7is wig-plegan,
wendan fenced :
30 ic eom frod feores,
fram ic ne wille,
ac ic me be healfe
minum hlaforde,
be swa leofan men,
35 licgan J?ence.
Swa hi ^)7elgares beam
ealle bylde,
Godric to guj^e :
oft he gar forlet,
40 wael-spere windan,
on ]7a wicingas :
swa he on )7am folce
fyrmest code ;
heow and hynde,
45 o^ J7aet he on hilde gecranc
Naes l^aet na se Godric
]>e "ba gu^e forbeah,
131
JUDITH,
A FRAGMENT.
* * * tweode gifena,
in ^ys ginnan grunde,
heo J7aer Ipa gearwe funde
mund-byrd aet ]7am maeran
]?eodne,
5 J7a heo able maeste J7earfe
hyldo )73es hehslan deman,
)?aet he hie wi^ j^aes hehstan
brogan
' gefri^ode frym^aWaldend;
hyre ]?aes Faeder on roderum
10 torhtmod ti^e gefremede,
]?e heo ahte trumne geleafan
a to l?aem ^Imihtigan.
Gefraegen ic ]>a Holoferniis
win hatan wyrcean georne,
1 5 and eallum wundriim ]7rymlic
girwan up swaesendo ;
to "Sam het se gumena baldor
ealle )7a yldestan ^egnas,
hie ^aet ofstum miclum
20 raefndon rond-wiggende,
comon to ^am rican J^eodne
feran folces raeswan.
paet waes ]>y feorj^an dogore
]7aes 'pe ludi^ hyne,
25 gleaw on gejjonce,
ides aelf-scinu,
aerest gesohte.
X.
Hie ^a to ^am symle
sittan eodon,
30 wlance to win-gedrince,
ealle his wea-gesi^as,
bealde byrn-wiggende.
paer waeron boUan steape
boren aefter bencum gelome,
35 swylce eac bunan and orcas
fulle flet-sittendum :
hie )7aet faege )?egon,
rofe rond-wiggende,
)7eah ^aes se rica ne wende,
40 egesful eorla dryhten.
Da wear^ Holofernus,
gold-wine gumena,
on gyste-salum * ;
hloh and hlydde,
45 hlynede and dynede,
]7aet mihten fira beam
feorran gehyran,
hu se sti^moda
styrmde and gylede,
50 modig and medu-gal,
* gyte-salum, MS.
k2
132
JUDITH.
manode geneahhe
benc-sittende,
]>aet hi gebaerdon wel.
Swa se inwidda
5 ofer ealne daeg,
dryht-guman sine
drencte mid wine,
swi^mod sinces brytta,
o^ )?ast hie on swiman lagon,
10 ofer-drenctehisdugu^eealle,
swylce hie waeron dea^e ges-
legene,
agotene goda gehwylces :
swa het se gumena aldor
fylgan flet-sittendum,
1 5 o^ Jjaet fira bearnum
nealashte niht seo )?ystre ;
het ^a niSa geblonden
pa eadigan maegS,
ofstum fetigan
20 to his bed-reste,
beagum gehlaeste,
hringum gehrodene,
hie hraSe fremedon
anbyht-scealcas,
25 swa hitn heora ealdor be-
head,
byrn-wigena brego:
bearhtme stopon
to ]7am gyst-erne,
J^aer hi ludith^e
30 fundon ferh^-gleawe,
and pa fromUce
lind-wiggende
laedan ongunnon
pa tprhtan maeg^
35 to traefe j^am hean,
paer se rica hyne
reste on symbel
nihtes inne
nergende la^
40 Holofernus.
Daer waes eall gylden
fleoh-net faeger,
and ymbe faes folc-togan
bed ahongen,
45 )7aet se bealofuUa
mihte wlitan ^urh,
wigena bald or,
on aeghwylcne,
pe ^aer-inne com,
50 haele^a bearna,
and on hyne naenig
monna cynnes,
nym^e se modiga hwaene
ni^e-rofra
55 him pe near het,
rinca to rune gegangan.
Hie Sa on reste gebrohten
snude ]7a snoteran idese ;
eodon ^a sterced-ferh^e has-
let ;
60 heora hearran cy^an
paei waes seo halige meowie
gebroht on his bur-getelde :
^a wearS se brema on mode
bli^e, burga ealdor,
65 )?ohte ^a beorhtan idese
JUDITH.
133
mid widle and mid womme
besmitan ;
ne wolde ]>aet wuldres dema
ge^afian, ^rymmes hyrde,
ac he him ]7aes binges ge-
styrde,
5 Dryhten duge^a waldend.
Gewat ^a se deofulcunda,
galferh^ gumena Create,
bealofull his beddes neosan,
j^aer he sceolde his blaed for-
leosan,
10 aedre binnan anre nihte,
haefde]7a his ende gebidenne,
on eor^an unswaeslicne,
swylcne he aer aefter worhte,
)7earlmod ^eoden gumena,
15 )7enden he on ^ysse wo-
rulde
wunode under vvolcna hrofe;
gefeol fa. wine swa druncen
se rica on his reste middan,
swa he nyste raeda nanne
20 on gewit locan :
wiggend stopon
lit of ^am inne
ofstum miclum,
weras win-sade,
25 fe ^one wasrlogan,
la^ne leod-hatan,
laeddon to bedde,
nehstan si^e.
pa wses nergendes
30 j^eowen j^rymful,
);earle gemyndig,
hu heo ]?one atolan
eabost mihte
ealdre benaeman,
35 aer se unsyfra
womfull onwoce.
Genam ^a wunden-locc,
Scyppendes masgS,
scearpne mece,
40 scurum heardne,
and of scea^e abraed,
swi^ran folme ;
ongan ^a swegles weard,
be naman nemnan,
45 nergend ealra
woruld-buendra,
and )?aet word acwae'S :
Ic ^e frym^a God,
and frofre gaest,
50 beam alwaldan,
biddan wille,
miltse )?inre
me )7earfendre,
Drynesse ^rym ;
55 )?earle ys me nu^a,
heorte ys onhaeted,
and hige geomor swy^e
mid sorgum gedrefed ;
forgif me, swegles Ealdor,
60 sigor and so^ne geleafan,
)73et ic mid )7ys sweorde mote
geheawan J^ysne mordres
bryttan ;
geunne me minra gesynta,
134.
JUDITH.
J^earlmod )7eoden gumena :
nahte ic )?inre naefre
miltse J>on maran J^earfe :
gewrec nu, mihtig Dryhten,
5 torhtmod tires Brytta,
)7aet me y s ]?us torne on mode,
hate on hre^re minum.
Hi ]?a se hehsta dema
aedre mid elne onbryrde,
10 swa he de^ anra gehwylcne,
her buendra ]>e hyne
him to helpe seceiS,
mid raede and mid rihte ge-
leafan.
pa wear^ hyre rume on
mode,
1 5 haligre hyht geniwod ;
genam. J7a ]7one hae^enan
mannan
faeste be feaxe sinum,
teah hyne folmum,
wi^ hyre weard bysmerlice,
20 and jjone bealofuUan
listum alede,
la^ne mannan,
swa heo "Sees unlaedan
ea'Sost mihte
25 wel gewealdan.
Sloh ^a wunden-locc
j7one feond-scea^an
fagum mece,
hete )7oncolne,
30 J7aet heo healfne forcearf
)?one sweoran him,
)7aet he on swiman laeg,
druncen and dolh-wund:
naes "Sa dead )7a gyt,
35 ealles orsawle,
sloh "Sa eornoste
ides ellen-rof,
dpre si^e,
fone hae^enan hund,
40 faet him )7aet heafod wand
for^ on ^a flore,
laeg se fula leap,
gesne be-aeftan,
gasst ellor hwearf,
45 under neowelnaes,
and ]7aer geny^erad waes,
susle gesaeled,
sy^^an sefre,
wyrmum bewunden,
50 witum gebunden,
hearde gehaefted,
in helle bryne,
sefter hin-si^e ;
ne ^earf he hopian no,
55 ]7ystrum for^ylmed,
)7aet he 'Sonan mote,
of ^am wyrm-sele,
ac "Saer wiinian sceal,
awa to aldre,
60 butan ende forS,
in ^am heolstran ham,
hyht-wynna leas.
XI.
Haefde ^a gefohten.
JUDITH.
135
fore maerne blaed,
ludith aet gu^e, 35
swa hyre God u^e,
swegles ealdor,
5 J7e hyre sigores onleah.
pa seo snotere maeg^
snude gebrobte 40
)?8es herewae'San
heafod swa blodig,
10 on 'Sam faetelse,
J^e hyre foregenga,
blac-hleor ides, 45
hyra begea nest
)7eawum ge^ungen,
15 J?yder onlasdde,
and hit ^a swa heolfrig,
hyre on bond ageaf, 50
hige ^oncolre,
ham to berenne,
20 ludith gingran sinre.
Eodon ^a gegnum ]?anonne
)7a idesa ba, 55
ellen J7riste,
o^ )7aet hie becomon,
25 collen-ferh^e,
ead-hre^ige masg^,
lit of ^am herige, 60
J?aet hie sweotollice
geseon mihten
30 )?aere wlitegan byrig
weallas blican,
Bethuliam. 65
Hie ^a beah-hrodene,
* heo ildon in MS. and Thwaites.
fe^e-laste,
for^ onettan,
o^ hie glsed-mode
gegan hasfdon
to ^am weal-gate ;
wiggend sseton,
weras waeccende
wearde heoldon*,
in ^am faestenne,
swa ^am folce aer,
geomor-modum,
ludithe bebead,
searo-^oncol maegS,
J7a heo on si^ gewat,
ides ellen-rof.
WaBS 'Sa eft cumen
leof to leodum,
and ^a lungre het,
gleaw-hydig wif,
gumena sumne,
of 'Saere ginnan byrig,
hyre togeanes gan,
and hi ofostlice
in forlaetanf,
^urh ^ses wealles geat,
and )7aet word acwas'S,
to ^am sige-folce :
Ic eow secgan maeg
)?oncwyrSe )?ing,
)7aet ge ne ]?yrfen leng
murnan on mode,
eow ys metod bli^e,
cyninga wuldor,
t forlseton, MS.
136
JUDITH.
]jxt gecy 8ds faesten-geates
15 folc onette,
weras wif somod,
wornum and heapum,
■Sreatum and ^rymmum,
)7rungon and urnon,
20 ongean ]?a ]?eodnes maeg^,
]7usend-m3elum,
ealde ge geonge
aeghwylcum wear^
men on ^aere medo-byrig
25 mod are ted
sy^^an hie ongeaton
faet waes ludith cumen
eft to e^le
and ^a ofostlice
30 hie mid ea^medum
in forleton.
pa seo gleawe het,
golde gefraetewod,
hyre ^inenne,
35 )7an col-mode,
)?8es here-wae^an
heafod onwri^an,
and hyt to beh^e,
blodig aetywan,
4-0 )7am burh-leodum,
h u hyre aet bead u we gespeow.
Spraec -Sa seo ae^ele
to eallum )7am folce :
Her ge magon sweotole,
45 sige-rofe haele^,
leoda raeswan,
on "Saes la^estan
hse^enes hea^o-rinces
heafod starian*,
50 Holofernus,
unlyfigendes,
J?e us monna maest
mor^ra gefremede,
sarra sorga,
55 and swy^or gyt
yean wolde,
ac him ne u^e God
lengran lifes,
]?aet he mid lae^^um
60 us eglan moste ;
ic him ealdor o^j^rong,
)7urh Godes fultum.
Nu ic gumena gehwaene,
jTj'ssa burg-leoda,
65 biddan wylle,
rand-wiggendra,
* stariatJ. MS.
JUDITH.
137
)?8et ge recene eow
fysan to gefeohte :
sy^^an frym^a God,
aerfaest cyning,
5 eastan sende
leohtne leoman,
bera^ linde forS,
bord for breostiim,
and byrn-homas,
10 scire helmas,
in scea^ena gemong,
fyllan folc-togan,
fagum sweordum,
faege frum-garas,
15 fynd syndon eowere
gedemed to dea^e,
and ge dom agon,
tir aet tohtan,
swa eow getacnod hafa^
20 mihtig Dryhten,
]7urh mine hand,
pa wear^ snelra werod
snude gegearewod,
cenra to campe,
25 stopon cyne-rofe,
secgas and gesi^as,
baeron ]7ufas,
foron to gefeohte,
for^ on gerihte,
30 haslet under helmum,
of )7aere haligran byrig,
on ]7aet dsegred sylf,
dynedan scildas,
hlude hlummon.
35 paes se hlanca gefeah
wulf in walde,
and se wanna hrefn,
wael-gifre fugel,
westan begen,
40 ]>adt him ^a ]7eod-gmnan
]?ohton tilian
fylle on faegum ;
ac him fleah on laste
earn aetes georn,
45 urig feSera,
salowig pada
sang hilde leo^,
hyrned nebba.
Stopon hea'So-rincas,
50 beornas to beadowe,
bordum be^eahte,
hwealfum lindum,
)7a 'Se hwile aer,
elSeodiffra
o
55 edwit )7oledon,
haeSenra hosp.
Him J>aet hearde wearS,
aBt Sam aesc-plegan,
eallum forgolden,
60 Assyrium,
sySSan Ebreas,
under guS-fanum,
gegan haefdon
to ^am fyrd-wicum.
65 Hie Sa fromlice
leton for^ fleogan
flana scuras,
hilde naedran,
138
JUDITH.
of horn-bogan,
straelas stede hearde,
strymdon hlude,
grame gu^-frecan,
5 garas sendon
in heardra gemang,
haele^ waeron yrre,
land-buende,
la"Sum cynne,
10 stopon styrn-mode,
sterced-ferh^e,
wrehton unsofte
eald geni^lan,
medo werige,
15 mundum brugdon
scealcas of scea^um
scir mseled swyrd,
ecgum gecoste,
slogon eornoste
20 Assiria
oret-msecgas,
ni^ hycgende,
Danne ne sparedon
J7aes herefolces,
25 heanne ne rice,
cwicera manna,
)7e hie ofercuman mihton.
XII.
Swa ^a mago-)7egnas,
on ^a morgen-tid,
30 ehton el^eoda,
ealle frage,
o^ )?aet ongeaton
^a ^e grame waeron,
^aes here-folces
35 heafod- wear das,
]f3Bt him swyrd-geswing
swi^lic eowdon,
weras Ebrisce ;
hie wordum ]7aet
40 ]7am yldestan
ealdor-)7egnum
cy^an eodon,
wrehton cumbol-wigan,
and him forhtlice
45 faer spel bodedon,
medo werigum,
morgen collan,
atolne ecg-plegan.
pa ic aedre gefraegn
50 siege f^ege ha^le^
slsepe tobredon,
and wrS )?aes bealofullan
biir-geteldes
weras ferh^e,
55 hwearfum ]7ringan
Holofernus,
hogedon aninga
hyra hlaforde
hyldo bodian,
60 aer^on "Se him se egesa
on ufan saste
maegen Ebrea.
Mynton ealle
J7ast se beorna brego,
65 and seo beorhte maeg^,
in ^am wlitegan traefe,
JUDITH.
139
waeron aetsomne,
ludith seo ae^ele,
and se galmoda,
egesfull and afbr :
5 naes "Seah eorla nan,
]7e ^one wiggend
aweccan dorste,
o^^e gecunnian,
hu ^one cumbol-wigan,
10 wi^ "Sa halgan maegS,
haefde gewordeii,
metodes meowlan.
Maegen nealaehte,
folc Ebrea,
15 fuhton )7earle,
heardum heoru waepnum,
haefte guidon,
hyra fyrn geflitu,
fagum swyrdum,
20 ealle afSoncan
Assyria wear^,
on ^am daege-weorce,
dom geswi^rod,
baelc forbiged.
25 Beornas stodon
ymbe hyra J^eodnes traef,
]7earle gebylde,
sweorcend ferh^e ;
hi "Sa somod ealle
30 ongunnon cohhetan,
cirman hlude,
and gristbitian,
Gode orfeorme,
mid to^on torn jjoligende.
35 pa waes hyra tires aet ende,
eades and ellen-daeda ;
hogedon "Sa eorlas
aweccan hire wine-dryhten,
him wiht ne speow ;
40 J?a wear^ si^ and late,
sum to ^am arod,
)7ara beado-rinca,
l^ast he in J?aet bur-geteld
ni^-heard ne^Sde,
45 swa hyne nyd fordraf :
funde 'Sa on bedde
blacne licgan
his gold-gifan,
gaestes gesne,
50 lifes belidenne.
He )7a lungre gefeoll,
freorig to feoldan,
ongan his feax teran,
hreoh on mode,
55 and his hraegl somod,
and )7aet word acwae^,
to 'Sam wiggendum,
]>e ^aer unrote
ute waeron :
60 Her ys geswutelod
ure sylfra forvvyrd
toweard getacnod,
faet faere tide
ys mid ni^um
65 neah ge^rungen,
"Se we sculon losian somod,
aet saecce forweor^an ;
her 11^ sweorde geheawen.
14.0
JUDITH.
beheafdod healdend ure.
Hi "Sa hreowig-mode
wurpon hyra waepen ofdiine,
gewitan him werig-ferh^e,
5 on fleam sceacan ;
him mon feaht on last,
maegen-eacen folc,
o^ se maesta dael
•^aes heriges laeg
10 hilde gesaeged,
on ^am sige-wonge,
sweordum geheawen,
wulfum to willan,
and eac wasl-gifrum
15 fuglum to frofre,
flugon ^a ^e lyfdon
la^ra lind ;
him on laste for
sweot Ebrea,
20 sigore geweor^od,
dome gedyrsod :
him feng Dryhten God
faegre on fultum,
Frea ^Imihtig.
25 Hi "Sa fromlice,
fagum swyrdum,
heeled hige-rofe,
her-paf5 worhton,
•Surh la^ra gemong,
30 linde heowon,
scild-burh scaeron,
sceotend waeran,
gu^e gegremede,
guman Ebreisce;
35 fegnas on '8a tid
)7earle gelyste
gar-gewinnes.
paer on greot gefeoll
se hyhsta dael
40 heafod-gerimes
Assyria,
ealdor dugu^e,
la^an cynnes,
lythwdn becom
45 cwicera to cy^8e,
cirdon cyne-rofe,
wiggend on wi^ertrod,
wael seel on innan,
reocende hraew,
50 rum waes to nimanne,
lond-buendum,
on ^am la^estan
hyra eald-feondum,
unlyfigendum,
55 heolfrig here-reaf,
hyrsta scyne bord,
and brad swyrd,
brune helmas,
dyre madmas,
60 haefdon domlice,
on 'Sam folc-stede,
fynd oferwunnen,
e^el-weardas,
eald-hettende,
65 swyrdum aswefede ;
hie on swa^e reston,
)7a ^e him to life
la^ost waeron
JUDITH.
141
cwicera cynna.
Da seo cneoris call,
mseg^a maerost,
anes monies fyrst,
5 wlanc wunden-loce,
wagon and laeddon
to ^aere beorhtan byrig,
Bethuliam,
helmas and hup-seax,
10 hare byrnan,
gu^-sceorp gumena,
golde gefrsetewod,
maerra madma
)7onne mon senig
15 asecgan maege,
searo-)7oncelra ;
eal J^aet "Sa ^eod-guman
)7rymme geeodon,
cene under cumblum,
20 and comp-wige,
)7urh ludithe
gleawe lare,
maeg^ mddigre.
Hi to mede hyre,
25 of 'Sam si^-fate,
sylfre brohton
eorlas sesc-rofe,
Holofernes
sweord and swatigne helm,
SO swylce eac side byrnan,
gerenode readum golde,
and eal J^aet se rinca baldor
swi^mod sinces ahte,
o^^e sun dor yrfes,
35 beaga and beorhtra ma'Sma,
hi |7ast J>aBre beorhtan idese,
ageafon gearo-)7oncolre.
Ealles "Saes ludith saegde
wuldor weroda Dryhtne,
40 ]>e hyre weor^mynde geaf,
maer^e on moldan rice,
swylce eac mede on heofo-
num,
sigor-lean in swegles wuldre,
]7aBS f e heo ahte so^ne ge-
leafan
45 to "Sam -Sllmihtigan,
huru aet ^am ende ne tweode
J7aes leanes )?e heo lange
gyrnde;
)7aBS sy ^am leofan Dryhtne
wuldor to widan aldre,
50 ]>e gescedp wind and lyfte,
roderas and rume grundas,
swylce eac re]fe streamas,
and swegles dreamas,
)7urh his sylfes miltse.
142
THE GRAVE,
A FRAGMENT.
De wes bold gebyld
er ]7u iboren were ;
•Se wes molde imynt
er "Su of moder come ;
5 ac hit nes no idiht,
ne )7eo deopnes imeten ;
nes gyt iloced,
hu long hit "pe were :
Nu me ]>e bringae'S
1 ]>er 'Su beon scealt,
nu me sceal ]7e meten,
and ^a mold seo'S^a :
Ne bi^ no fin hus
healice itinbred,
15 hit bi^ unheh and lah,
)7onne J7u list ]7er-inne :
•^e hele-wages beo^ lage,
sid-wages unhege,
]7e rof bi^ ibyld
20 J?ire broste ful neh ;
swa "Su scealt on mold
wunien ful cald,
dimme and deorcae :
]>et den fulaet on bond.
25 Dureleas is J^set hus,
and dearc hit is wi^innen,
'Sfler ]>u bist feste bidytt,
and Dse^ hef^ )?a caege :
ladlic is ]78et eorS-hus,
30 and grim inne to wunien,
'Ser ]7u scealt wunien,
and wurmes ]>e todele'S :
Bus ^u bist ilegd,
and ladaest )>ine fronden ;
35 nefst ^u nenne freond,
]>e J7e wylle faren to,
^set efre wule lokien
hu )7e J?aet hus ]>e likie,
"Saei aefre unddn
40 "Se wule ^a dure,
and J7e aefter lihten ;
for sone )7u bist ladlic,
and lad to iseonne ;
for sone bi-S J^in haefet*
45 faxes bireued,
al bi'S "Ses faxes
feirnes forsceden,
naele hit nan mit fingres
feing stracien
* The last six lines are in a different and almost illegible hand.
143
THE HISTORY OF KING LEIR AND HIS
DAUGHTERS.
MS. Calig., A. 9.
Bladud hafde enne sune,
Leir wes ihaten,
efter his fader daie,
he heold ]fis drihliche lond,
5 somed an his Hue,
sixti winter.
He makede ane riche burh,
)?urh radfuUe his crafte,
. and he heo lette nemnen
10 efter him seoluan,
Kaer-Leir hehte ]>e burh :
leof heo wes ]?an kinge,
)?a we an ure leod-quide
Leir-chestre clepia^
15 3eare a j^an holde dawen.
Heo wes swi^e a^el burh,
and seo'S^en ]?er seh toward
swi^e muchel seorwe,
J?at heo wes al forfaren,
20 )?urh )7ere leodene uael.
Sixti winter hefde Leir
fis lond al towelden ;
J7e king hefde )?reo dohtren
bi his drihhche quen ;
25 nefde he nenne sune,
]7erfore he war^ sari,
his manscipe to halden,
buten ]?a ]>Yeo dohtren :
MS. Otho, C. 13.
Bladud hadde one sone,
Leir was ihote,
after hisfaderheheldjjislond,
in his owene bond,
5 ilaste his lif-da3es,
sixti winter.
He makede on riche borh,
]?orh wisemenne reade,
and hine lette nemni
10 after him seolue,
Kair-Leir hehte ]>e borh ;
leof he was J7an king,
)?e we on ure speche
Le)7-chestre cleopie]?
15 in )?an eolde daiye.
Hit was a borh riche,
and su]7]7e ]?ar soh to
swij^e moche sorwe,
20
Sixti winter hadde Leir
)7is lond to welden ;
fe king hadde ]?reo dohtres
bi his o^e cwene ;
25 ac he nadde nanne sone,
farfore he was sori,
his kinedom to heolde,
bote his )?reo dohtres :
U4
THE HISTORY OF KING LEIR
pa asldeste dohter haihte
Gornoille,
)7a o^er Ragan,
]7a ]?ridde Cordoille ;
heo wes 'pa, 3ungeste suster,
5 a wliten aire uairest;
heo wes hire fader al swa leof
swa his a^ene lif.
pa seldede ]>e king,
and wakede on a^elan,
10 an he hine bi)?ohte
wet he don mahte
of his kineriche
aefter his deie.
He seide to him suluen,
15 )7at )7at vuel wes :
Ic wille mine riche to don,
and alien minen dohtren,
and 3euen hem mine kine-
)7eode,
and twemen mine bearnen :
20 ac aerst ic wille fondien,
whulchere beo mi beste fre-
ondj
and heo seal habbe }>at beste
del
of mine drihlichen Ion.
pus ]>e king ]?ohte,
25 and j^eraefter he worhte ;
he clepede Gornoille,
his gu^ fulle dohter,
vt of hire bure,
to hire fader deore ;
30 and pens spac J?e aide king,
pe aeldeste hehte Gor-
noylle,
J7e o)7er Regan,
pe ]7ridde Cordoylle ;
3eo was pe 3eongestre,
5 of J^eues aire hendest ;
3eo was hire fader al so leof
so his awene lif.
po holdede pe king,
and failede his mihte,
10 and he hine bi)7ohte
wat he don mihte
of his kineriche
after his dai3e.
He saide to him seolue,
15 ]?at pe vuel was :
Ich wolle mine riche
3iue mine dohtres,
20 ac erest ich wolle fondi,
wocli me mest louie,
and 3eo sal habbe )7at beste
deal
of mine kine-londe.
pus pe king j7oh,
25 and )?arafter awroh ;
he cleopede Gornoille,
his dohter }7at was deore,
ut of hire bure,
to hire fader deore ;
30 and J^us spac pe holde king
AND HIS DAUGHTERS.
145
]>er he on ae^elen seat :
Sei me, Gornoille,
so^ere worden,
swi^e dure ]>eo eart me,
5 hu leof aem ich )7e,
hu mocbel wor^ leste ]>u
me
to walden kineriche?
Gornoille was swi^e waer,
swa beo^ wifmen wel ihwaer,
10 and seide ane lesinge
heore faedere )7on king :
Leofe faeder dure,
swa bide ic Godes are,
, swa helpe me ApoUin,
15 for mini laefe is al on him,
J7at leuere ]feo aert me aene
]?ane ]?is world al clane ;
and 3et ic ])e wille speken wit,
)?eou aert leouere )7ene mi
lif,
20 and J^is ich sucge ]>e to seo^e,
)?u mith me wel ileue.
Leir ]fe king
ilefde his dohter laeisinge,
and )7as aensware 3ef,
25 )?at waes ]>e olde king :
Ich )7e Gornoille seuge,
leoue dohter dure,
god seal beon ]?i meda
for j^ina gretinge ;
30 ic earn for mire aeldde
swij>e vnbalded,
and |?ou me leuoste swi)?e,
to Gornoille his dohter :
Sei me, Gornoille,
so]7ere wordes,
swij?e deore ]?ou art me,
5 ou lef ham hich ]>e,
hu mochel worj? holdist |?ou
me
to welde kineriche ?
Gornoille was wel war,
so beo)? wimmen wel iwar,
10 and seide one lesina:
to hire fader )7e king :
Leoue fader deore,
so bide ich Godes ore,
15
leuere J^ou hart me one
J7an al )?is worle clene ;
and 3et ich );e wolle speke wid,
]?ou hart me leouere )7an mi
lif,
20 and )?is ich segge ]>e to soJ;e,
]?u miht me wel ilefue.
Leir |7e king
ilefde his dohter lesinge,
and )7us answerede
25 }>e king to his dohter :
god sal beo ]>[ mede
for ]>me wel dede ;
30 ich ham for min heolde
mochel onbolded,
and )7ou me louest swi]?ej
146
THE HISTORY OF KING LEIR
mare j^an is on Hue ;
ich wille mi dirhliche lond
a )7roe al todalen,
Yin is ]7at beste deal,
5 )7u aert mi dohter deore,
and scalt habben to lauerd
min aire beste J^ein
j7eo ich mai uinden
in mine kinne-londe.
10 ^fter spac ]>e olde kinge
wit his dohter :
Leoue dohter Regan,
waet seist tu me to raeide ?
Seie ]fu bifore mire du3den
15 heo dure ich am]7e anherten.
pa answserde mid raetfulle
worden :
Al J7at is on liue nis nig swa
dure
swa me is fin an luue,
ne for^e min ah3ene lif.
20 Ah heo ne seide naj^ing se^,
no more )?enne hiire suste.
Alle hire lesinge
hire uader ilefede.
pa answarede ]>e kingj
25 hiis do3ter him icwemde :
pea )7ridde del of mine londe
ic betake )?e an honde ;
Jju scalt nime louerd
J?er )7e is aire leowost.
30 pa 3et nolde )?e leod-king
his sothscipe bilaeuen ;
he hehte cumen him biforen
more ]>an alle J^at his aliue;
ich wele mi dri)7liche lond
a ]7reo al to deale,
J?in sal beo J7at beste deal,
5 ]?ou hart me swi)7e deore,
and )7ou salt habbe to louerd
min aire beste man
J7at ich mawe ifinde
in mine kine-londe.
10 Eft spac ]>e holde king
wid his o];er dohter :
Leoue dohter Regan,
)7ou me to reade?
Sei bifore mine men
1 5 ou deore ich )?e ham.
po answerede 360 mid worde
and noht mid heorte:
al |?at his on liue nis me alf
so deore
^ ^ *
20 * * *
25
* * #
take ]fe an hond
nime louerd
)7ar ]?e his leuest.
30 pe 3et nolde ]>e king
his folie blene ;
he hehte come him bifore
AND HIS DAUGHTERS.
147
his dohter Cordoille ;
heo was aire 3ungest,
of so^e 3aer witelest,
and ]fe king heo louede more
5 fanne ba tueie ]>e o^re.
Cordoille iherdej^a lasinge
]>e hire sustren seiden )?on
kinge ;
nom hire leafFulne huie
)?at heo li3en nolden,
10 hire fader heo wolde suge
seo^,
were him lef were him la^.
peo que^ ]?e aide king,
• unra^ him fulede :
Iheren ich wille
15 of ]7e Cordoille,
sua ]>e helpe Appollin,
hu deore ]>e beo lif min.
pa answarede Cordoille,
lude and nowiht stille,
20 mid gomene and mid lehtre,
to hire fader leue :
peo art meleof al so mi faeder,
and ich ]?e al so ]>i dohter ;
ich habbe to ]fe sohfaste loue,
25 for we buo^ swij^e isibbe,
and swa ich ibide are,
ich wille ]fe suge mare,
al swamuchel )7ubistworieh,
swa ]>u welden aert,
30 and al swa muchel swa ]>u
hauest,
men )?e wuUet luuien.
his dohter Cordoille ;
3eo was aire 3eongest,
of worde aire so]7est,
and ]7e king hire louede
5 more ]7an )7e tweie o)7er.
Cordoille iherde Ipe lesing
)7at hire sostres seide j^an
kinge ;
nam hire la)7folne oj?
)7at 36 lege nolde,
10 hire fader 3eo wolde segge
so)?,
were him leof were him lo]?.
po cwa)? ]}e holde king,
onread him folwede :
Ich wolle ihiren of )?e,
15 Cordoille mi dohter,
so )7e helpe Appolin,
ou deore )?e his lif min.
po answerede Cordoille,
loude and noht stille,
20 mid game and mid lihtre,
to hire fader leoue :
pou hartt me ase min fader,
and ich ase J^in dohter,
# * * *
25 * * * *
and so ich abide ore,
ich wolle segge ]?e more,
al so mochel )7ou hart wor)?,
ase ])o\i hart weldende,
30 and wile ho)7t afest.
men ]>e wolle]? louie
l2
148
THE HISTORY OF KING LEIR
for sone heo biS ila3e^,
]7e mon ]>e lutel ah.
pus seide ]>e maeiden Cor-
doille,
and seo^^en set swij7e stille.
5 pa iwar^e ]>e king waer^,
for he nes ]>eo noht iquemed,
and wende on is J>onke,
J7aht hit weren for un^eawe,
]?at he hire weore swa un-
wour^,
10 J?at heo hine nold iwur^i,
swa hire twa sustren,
]?e ba somed laesinge speken.
pe king Leir iwer^e swa
blac,
swilch hit a blac clo^ weiren
15 iwger^ his hude and his
heo we,
for he w^as su]7e ihaermed,
mid ]>ere wrae^^e he waes
isweued,
J7at he feol i swowen ;
late feo he up fusde,
20 )?at maeiden wes afeared,
]7a hit alles up brae,
hit wes vuel J^at he spac :
Haerne Cordoille,
ich ]>e telle wille mine wille ;
25 of mine dohtren )?u were me
durest,
nu ]>u eaert me arle lasses :
ne scalt )?u naeuer halden
dale of mine lande ;
for sone hi beo)? \o]>e,
pe men ])e lutel o^e]f.
pus seide )?at maide Cor-
doille,
and s\])]>e sat stille.
5 po iwarj? fe king wro)?,
for he nas no)?t icw
10
15
mid )7are wrej^fe he was igre-
mid,
]7at hi fuUe hi swo^e ;
late ]70 upfusde,
20 ]7at maide was afered,
]7o hit alles upbrac,
hit was vuel ]?at he spac :
Hercne Cordoille,
ich wolle segge pe mine wille;
25 of mine dohtres )7ou were me
leouest,
nou ]?ou hart me aire lo)7est :
ne salt J?ou neuere holde
deal of mine londe ;
AND HIS DAUGHTERS.
149
ah mine dohtren ic wille
delen mine riche,
and ]?u scalt worsen warchen,
and wonien in wansi^e,
5 for nauere ich ne wende
J7at J?u me woldes )?us scan-
den,
J^arfore. ]>u scalt beon daed
ic wene :
fli3 ut of min eseh-sene,
J^ine sustren scuUen habben
mi kinelond,
10 and J?is me is iqueme ;
]>e due of Cornwaile
• seal habbe Gornoille,
and )7e Scottene king
Regan "pat scone ;
15 and ic hem 3eue al )?a
winne
]fe ich aem waldinge oner.
And al ]>e aide king dude
swa he hafuede idemed.
Of wes ]7en maeidene wa,
20 and naeure vvors )7enne ]>a,
wa hire wes on mode,
for hire faeder waerj^e ;
heo uende into hire boure,
)7ar heo ofte saette sare ;
25 for heo nolde li3en
hire fader leoue.
pat maide wes swi^en
swomefest,
for hire fader heo scunede,
and dude ]>ene beste red ;
ac mine two dohtre
solle habbe mine riche,
and fou salt wonie wreche,
and wonie ine wowe,
5 for neuere ich ne wende
|7at ]?ou me woldest )?us
sende,
)7ar fore )7ou salt dei3e ich
wene :
fleo vt of mine eh-scene,
J^ine sostres sulle habbe mi
lond,
10 and ]?is me his icweme;
])e duk of Cornwale
sal habbe Gornoille,
and )?e Scottene king
Regan ]>e scene ;
15 and ich 3am giue alle )?e
winne
)7at ich ham ouer weldenne.
And pe holde king dude
ase he hadde ideniid.
Ofte was ]?ane maide wo,
20 and neuere worse J>ane ]>o,
wo hire was on mode,
for hire fader wre]7]7e ;
3eo code into bure,
and ofte si)7te sore ;
25 for 3eo nolde le3e
hire fader leue.
pat maide was swi)7e sam-
uast,
and hire fader sonede,
and dude J7ane beste read ;
150
THE HISTORY OF KING LEIR
in hire bare heo abed,
and folede J^ene mod-kare,
and mornede swi)7e,
and ]?us ane stonde
5 hit stod ae ^on ilka.
In France wes a king
riche and swi^e kene,
Aganippes wes ihaten,
hsele^en he wes aeldere ;
10 he wes a 3enge king,
ah quene nauede he nane.
He sende hiis sande
into J>isse lande,
to Leir ]?an king,
15 and leofliche hine gret;
he bsed hine don is iwille,
3euen him Cordoille,
and he heo wolde habben
has3e to are quene,
20 and aefter hire don aerest,
]7at hire were aire leofust :
feor haueden li^ende men
ispeken of )7an maeidene
fei3ernesse and freoscipe
25 atforen )?an Frensce kinge,
of hire mucla faeira wlita,
of hire muchela monschipe,
hu heo wes )7olemod
of faeire hire j^eaewen,
30 ]?at nes on Leir kinges lond
nan wifman al swa hende.
And the king Aganippus
igrette Leir kin )?us.
Leir kin hine bij^ohte.
and in hire bure abod,
and |7olede )?ane mod-care,
and mornede swi)7e,
and J?us one stunde
5 hit stod a fam ilke.
In France was a king
riche and swij^e kene,
Aganippus was ihote,
folke he was eldere ;
10 he was a 3ong king,
ac ewene nafde he none.
He sende his sonde
in to )?isse londe,
to Leir J>ane king,
15 and faire hiija grette;
bad hine don his wille,
3efe him Cordoille,
and he hire wolde habbe
he3e to cwene,
20 and don aire erest,
fat hire were aire fairest :
for hafde sdpe men
ispeke of )7am maiden
bifore ]?an Frence king,
25 of hire ]>e
of hire mochele fairsipe,
of hire mochele mansipe,
ou 3eo was ]7olemod
of faire hire 'peues,
30 J^at nas in Leir kinges lond,
womman half so hende.
And king Aganippus
igrette Leir ]>e king )7us.
Leir king hine bi]7oht,
AND HIS DAUGHTERS.
151
wat he don mohte ;
he letten writen a writ,
and wel hit lette dihten,
and sende hit bi his sonde
5 in Franncene londe :
pus spec ]7es kinges writ,
hit wes widen icu^ :
pe king of Bruttaine
]>e Leir is haten,
10 grete^ Aganippus
]7ene aldere of Fraunce :
Wor^schepe haue )?u
yire wel deda,
and yire feire sonde,
lj5 fat grete J7u me woldest :
ac ic do )7e wel to witene,
haer bi mine writ rith,
)?at mi drihlice lond
atwa ich habbe ideled,
20 i3euen hit mine twam doh-
tren,
]fe me beoh swi^e deore.
Dohter ich habbe J;a j^ridda,
ac ne raecche ich waer heo
libbe ;
for heo me forhuste,
25 and heo hold me for haene,
and for mire halde,
heo me
heo make me swaswi]?ewra^,
fe worse hire seal iwur'Sen ;
30 of alle mine londe,
ne of alle mine leode,
)7e ich auere bi^eat,
wat he don mihte ;
he lette writen a writ,
wel mid fan beste,
and sende bi his sonde
5 into France londe :
pus spac feos kinges writ,
hit was wide cuf :
pe king of Britaine
fat Leir his
10 gretef Aganippus
king of France :
Worsipe haue fou
for fine wilninge,
and fine faire sonde,
1 5 fat grete f ou me woldest :
do ich . . f e wel to wite,
her rift bi mine write,
fat mi drihtlice lond
a two ich habbe idealed,
20 i3euet mine two dof tren,
fat beof me swif e deore.
Dohter ich habbe f e f ridde,
ac ne rech ic ware 36 libbe ;
for 3eo me forho3ede,
25 and held me for wrecche.
and wraffede me swif e,
f e worse hire sal worf e ;
30 fat of alle mine londe,
ne of alle mine leode,
fat ich euere bi^et.
]52
THE HISTORY OF KING LEIR
oSer bi^ete maeie,
ich ]>e sucge so^ riht
na seal heo habbe nawiht :
ac 3ef )?u heo wult habben,
5 for maeide heo is hende,
ich heo wulle ]7e bewiten,
andsendenha]7e in anescipe,
mid seoluen hire cla^en,
of me naf ^ heo na more ;
10 gif )?u heo wult underfon,
al yis ilka ich wulle don ;
iseid ich habbe ]>ene grund,
and )7u seolf wurS alhisund.
pis writ com to Frannce
1 5 to ]7an freo kinge ;
he hit lette raden,
leof him weren ]?a runen :
fa wende "pe kinge
J;at hit were for vuele,
20 }>at Leir kinge hire fasder
heo him wolde atleden
and he mochul a )7a wodeloker
wilnede }>eos maeidenes,
and seide to is bornen,
25 ]7at wes ]fe bisie king :
Ich eam riche mon inoh,
)7at na mare ich ne recche ;
ne seal neuere Leir king
J7at maeiden me attlede,
30 ac ich heo wulle habben,
to haen3enne are queue ;
habben heore fader al is lond,
al hiis seoluer and is gold,
dpev bi3ete mawe,
ich ]?e segge soj? riht,
ne sal 3eo habbe nowij^t :
ac 3if )7ou hire wold habbe,
5 maide 3eo his hende,
ich )7e wole hire biwete,
and sende hire in one sipe,
, mid seolue hire cloJ>ing,
of me 3eo nafe]? na more ;
10 gif )7ou hire wolt vnderfon,
al J^is ich wolle don ;
iseid ich habbe ]>ane grund,
and )7ou ])i seolf far hoi and
sund.
pis writ com to France
15 to kinge;
he hit lette rede,
leof him were ]?e roune :
]>o wende pe welde king
fat hit were for gyle,
20 fat Leir king hire fader
nelde hire him lene,
25
ne sal Leir fe king
fat maiden ... atlede,
30 ac ich hire wolle habbe,
to e3e cwene ;
habbe hire fader al his lond,
and his seoluer and his gold,
AND HIS DAUGHTERS.
153
ne bidde icli nanne ma^mes,
me seolf ich habben 10036,
bute )7at maeiden Cordoille ;
)7enrje habbe ich mine wille.
5 Mid writ and mid worde,
he sende eft to yisse londe,
and bad Leir kinge him
sende
his dohter ]>e waes hende,
and he vvolde wel don,
10 mid muchele wpr^escipeheo
underfon.
pa nom ]>a, olde king
ae^ele his meiden,
mid seoluen hire elates,
and lette heo fo^e li^en
15 ofer )7a stremes;
hire fader hire wes sturne.
Aganippus )?e Frennsce
king
underfeng yis meiden child,
al hiis folc hit wes iqueme,
20 and makeden heo to quene,
and )?us heo fer bilefde,
leof heo wes )?on leoden.
And Leir king hire faeder
luuede i ^isse londe,
25 and hadde i3euen is twain
dohtren
al his drihliche leand ;
He 3ef Gornoille
Scotlondes kinge,
he haehte Maglaunus,
30 his maehte weren store,
ne bid ich nojjing of his,
inoh ich habbe mi seolue,
bote )7at maide Cordoille ;
]7an ich habbe mine wille.
5 Mid writ and mit worde,
he send eft to J^isse londe,
and bad Leir king him
sende
his dohter J7at was hende,
and he hire wolde vnderfon,
10 apd moche mansipe hire
don.
po nam Ipe holde king
Cordoille ]7at maide,
mid seolue hire clo)7ing,
and lette hire for]? wende
15 ouer see stremes ;
hire fader was sterne.
Aganippus )?e Frence
king
J^is maide faire vnderfeng,
and al his folk hit was icweme,
20 )7at 3eo were cwene,
and J7us 3eo )7are bileofde,
leof 3eo was )7an folke.
And Leir king hire fader
liuede in yisse londe,
ne * * *
kinedome;
He 3af. oille
To Scottene king,
he hihte Maglaudus,
30 his mihtes weren store,
154
THE HISTORY OF KING LEIR
Cornwailles duke
Regan is dohter.
pai lomp hit seo^^e,
sone J^ar aefter,
5 )7at ]?e Scottene king and )7e
duk
speken toga'Sere,
mid heore stil rune,
nomm hem to reda,
)7at heo wolden al J^is lond
10 habben on heora hond,
and feden Leir )7ane king,
"pe while ]7e he leouede,
daeies and nihtes,
mid feowerti hired cnihtes ;
15 and heo him wolden finden
hauekes and hundes,
J7at he mihte riden
3eond alle )7anne )7eoden5
and libben on lisse,
20 ]?e while ]>e he leouede.
pus heo ]?a ispeken,
and eft hit tobreken,
and Leir king hit iherde,
and eft him wes 'pe worsse :
25 and Leir gan li^^e
to Scottenae leoda,
mid Maglaune his a^ume,
and mid pere eldre dohtre :
me vnderfenge pene king
30 mid mochele feirnusse,
and wel me him dihte
mid feowerti hire cnihdtes,
mid horsen and mid hundes,
And to Cornwales Duke
Regan his dohter.
pa ifulle ppe,
sone )7ar hafter,
5 )>at pe Scottene king and fe
duk
speken togadere,
mid hire stille rouning,
nemen heom to reade
)7at hii wolde al J^is lond
10 habbe to hire owene hond,
and feode Leir J^ane king,
wile pat he leofede,
dai3es and ni]?tes,
mid fourti cni)7tes ;
15 and we him woUe]? finde
hauekes and hundes,
fat he mai ride
ouer al pe |7eode,
and libbe ine blisse,
20 pe wile fat he libbe)?.
pus i fo speken,
and eft hit tobreken,
and Leir king was wel ipaid,
and eft onlikede :
25 and Leir king wende
to Scottene kinge,
to Maglaude his ofom,
and to his heldesie dohter ;
me vnderfeng fane
30
mid his fourti cniftes,
and hire hors and hire atyr,
AND HIS DAUGHTERS.
155
mid al ]?at him biheovede.
pa hilomp hit seoS^en,
seone ]>er after,
J7e Gornoille bi)?ohte
5 whet heo don mihte :
heore ]7uhte sw'ipe eille
of ae^elene hire fasdere,
and heo. hit bigan to mainen
to Maglaune hire louerde,
10 and seide him ibedde,
J7er heo leiin iueore :
Seie me, mi lauerd,
monne ]>u ert me leouest ;
me ]?miche^ ]>at mi faeder
15 nis nowhit felle;
no he wiirhscipe ne can,
his wit he haiiet bileued ;
me )7unche^ fe aide mon
wole dotie nou nan.
20 Hehaltherefauwerticnihtes,
daies and nihtes,
he haueht her ]7as j^eines,
and alle heore swaines,
hundes and hauekes ;
25 j7eruore we habbet harmes,
andd nowher heo ne spedet,
and auere heo spene^,
and al J^at goud )7at we hem
do^,
heo hit blu^eliche vnderfo^,
30 and cunnen us undone,
for ure wel dede ;
heo do^ muchel bisemaere,
ure men hi tobetet :
gnd al ]7at ham bihouede.
po bifullet se]>]>e,
sone ]7ar after,
J?at Gornoille bi)7ohte
5 wat 3eo don mihte :
hire ]7ohte sw'ipe eil
of hire fader cnihtes,
and 3eo began to mene
to Maglaude hire louerd,
10 and seide hit in bedde,
J7ar )7at leien :
Sei me mi louerd
manne me leofest
me )7unche)? )7at mi fader
15 nis noj^t vele;
no worsipe he ne can,
his wit he hauej? bileued ;
20 He halt here fourti cnij7tes,
dai3es and ni]7tes,
he halt here his sweynes.
25 )7arfore we habbe]? harmes.
al ]7at god ]>e we heom do)?,
hii hit biofeliche vnderfo)?,
30 and ne come vs bote vn)7ong,
for hure wel deade ;
hii do)? hus mochel bismare,
hure men hi tobete)? :
156
THE HISTORY OF KING LEIR
mi fader hauet to monie
of idele manne ;
ale )?a feorSe dale
lete we for fuse ;
5 inoli he hauet on ]?irti,
to )7irngen to horde ;
vs selve we hebbet cokes
to quecchen to cuchene,
vs sulue we habbet bermen
10 and birles inowe ;
lete we sum ]?is mochele folc
fare wher ha wuUe^ ;
swa ich aeuere ibiden are,
i'Solien nulle ich hit mare.
15 pis iherde Maglaunus
)?at is quene spilede J?us ;
and he hire andswarede
mid ae^elere spiche :
Leiuedi Jju haues mochel
wouh,
20 nauest J?u richedom inoh ?
Ah hald ]?ine faeder on lisse,
ne luue^e he nowiht longe ;
for, gef ferrene kinges
hi herde )7a tidinde,
25 ]>e we swa takede him on,
heo us w olden taslen.
Ah late we hine welden
his folc on his willen ;
and ]7is rain a^e raed is,
30 for sone heraefter he be"S
dead,
and ac we habben in ure
bond,
mi fader haue)? to manie
of idele men ;
al J>at feorj^e deal
lete we for]? fuse ;
hus seolf we habbe]? cocus
to cwecche to kichene,
hus seolf we habbe]? bermen
10 and borles inowe;
lete we som ]?is mochele folk
fare woder i woUe]? ;
so ich euere ibide ore,
ich hit nele ]?olie more.
lb pis iherde Maglaudus
]?at )?e cwene spak ]?us ;
and hire answerede
mid his gode speche :
Leafdi ]?ou hauest wo]?,
20 nauest ]?ou richedom ino]? ?
Ac hold ym fader in blisse,
ne Hue]? he no]?t lange ;
for, gef honcu]?e kinges
hii here]? soche ]?inges,
25 J?at we so take him on,
hii hus woUe]? shende.
Ac lete we him habbe
his folk at his wille ;
and J?is his min owene read,
SO for sone herafter he wor]?
dead,
and eke we habbe]? in hure
bond,
AND HIS DAUGHTERS.
157
al half is kine lond.
pa seide Gornoille :
Lauerd beo J^eu stille,
let me al iwur]?en,
5 andichhamwulleatwailden.
Heo sende mid hire ginne
to )7are cnihtene inne;
heo hahte hem faren here
waei,
for heo nolden hem no more
feden,
10 moni of )7en j^einen,
monie of ]>en swennen,
"pe )?ider weren icumene
mid Leir )?anne kinge.
pis iherde Leir king,
15 farfore he wes swu]7e wrah ;
]?ai 3edede |7e king
mid 3emeliche worden,
and ]7us seide ]>e kinge,
sorhful on mode :
20 Wa wor^e )7an monne
]>e lond haue^e mid menske,
and bitachet hit is childe
J7ewhile)7ehemai hit walden;
for ofte hit ilimp^,
25 fat eft hit him ofj^inche^.
Nu ich wulle hunne faren
for^ rihte to Cornwalen ;
3ernen ich wulle raedes,
to Raegan mire dohter,
30 ]?e hauede Hemeri ])e due
and mi drihliche lond.
Forhd ]>e king wende,
haluen del his kine lond.
So seide Gornoille :
Louerd beo )7ou stille,
let me al iwor...
5 and ich him wolle awilde.
Jeo sende al mid ginne
to )7are cnijjten hinne ;
and hehte 3am faren hire
wai:
Na more we nolle)? 30U
feode.
10
pis iherde Leir )?e king,
15 and wra)7)7ede him swij^e,
and seide j^eos wordes,
sor3fulle on mode :
20 Wo wor)7e ]>ane man
)7at lond haue)? to wille,
and take]? hit his child
ye wile )?e hit mai holde ;
for hofte hit bifallej?,
25 )?at eft hit him aj?inche)?.
Nou ich wolle hinne fare
ri)?t into Cornwale ;
3ern ich wolle reades,
of Regan mine dohter,
30 )?at auej? Amari J?e Duk
and half min kineriche.
For)? )?e king wende.
158
THE HISTORY OF KING LEIR
into )7aii su^ ende,
to Regan is dochter,
for raedes him trukeden.
pa he to Cornwale com,
5 he wes feire )7er vnderfon,
swa al )7et halue ^er
mid al his hirede he wes
J7er.
pa seide Regan,
to hire due Hemeri :
10 Lauerd, heme ]7u me,
to fulle so)?e ic sucge hit ]>e ;
we habbet idon unwisdom,
)7at we mine fader habbet
vnderfon,
mid wirtti cnihten ;
15 hit nis me noht iqueme :
do we awai |7ane twenti ;
a tene beo^ inoh^e :
for al heo dringket and ete'S,
and na god heo ne bi3ete^.
20 pa seide Hemeri ]>e due,
fe his aide fader biswake :
Swa ich easuere beo on liue,
ne seal he habben beote fine;
for ]?er he hauet hir^ hinoh,
25 for he nauyt no do^ ;
and 3ef he wille henne faren,
fuse we hine sone.
Al heo ispedden
ase heo ispeken hafden ;
30 binomen him is do^e^e,
and al his drihliche folc ;
nolden heo him bileafuen
into )7an su)? ende,
to Regan his dohter,
for reades him trokede.
po he to Cornwale com,
5 he was faire vnderfon,
so )7at al )7at alue 3er
mid alle his cnihtes he wo-
nede J7er.
pa seide Regan
to Armari hire louerd :
10 Hercne, louerd, to me,
to foUe so)7e ich segge ]7e ;
we habbe)? idon onwisdom,
J>at we mine fader habbe)?
vnderfon,
mid ]7us maine cni]7tes ;
15 hit nis me noht icweme :
do we iwei alle
bote ten beo|? inowe ;
for alle hiidringe)? and hete)?,
and no god hii ne bi3ete)7.
20 po seide Ameri ]7e duk,
|7at his hold fader ... . oc :
So ich euere beo
ne sal he habbe bote ... fiue;
for ]7aron he habbe)? inoh,
25 for hii no)?ing no do)? ;
and 3if he wolle hinne fare,
fuse we hine ... 'pe.
Allhi..de...
ase he speke adde ;
30 binomen him his cni)7tes
and al hire sweines
nolden hi him bilefue
AND HIS DAUGHTERS.
159
cnihtes beoton fiue.
pis iseh fe Leir king,
wa wes him on liue,
his mod him gon mengen,
5 he mor^nede swi^e,
and ]>as worde seide
mid seorhful lelaichen :
Wela weolla wella !
hu]7ubiswikest monine mon:
10 )?enne he )7e treowe'Se aire
best on,
J^enne biswikes tu heom.
Nis hit nowit ^are,
noht fulle twa 3ere,
, ]7at ich was a riche king
15 and held mine cnihtes:
nu ich habben ibiden,
J7at ich bare sitte,
wunnen biraeued ;
wa is me on liue !
20 Ich wes at Gornoille,
mire godfulle dohter ;
wuden on hire leoden
mid ]7ritti cnihtes,
J?e 3et ich mihte libben,
25 ah )7enne igonne li^en,
ich wende swi'Se wel to don,
ac wurse ich habbe vnderfon ;
a3en ich wulle to Scotte,
to scone mire docter,
30 3ernen hira milcea,
bidden heo me vnderfon
mid mine fif cnihten ;
cni)?tes bote viue.
pis iseh Leir J?e king,
wo was him aliue,
his mod him gan mengi,
5 he mornede swi)>e,
and ]7eos word seide
mid sorfol speche:
Wele wele wele wele !
ou j7ou beswikest mani man:
10 wan hii ]?e troue)? aire best,
)7an J70u heom biswikest.
Nis noht 3are,
noht fulle two 3ere,
J7at ich was a riche king
15 and welde mine cni)?tes:
nou ich habbe ibede)7ane dai
)7at ich bar sitte
of gode bireued ;
wo his me aliue !
20 Ich was mid Gornolle,
mine leofue dohter ;
ich wonede on hire londe
mid )7rittie cnihtes,
fe 3et ich m'ipte libbe
25 a sommere wise ;
ac ich wende bet habbe idon,
and gan J7anne wende,
ac worse ich habbe onderfon,
agein ich wole to Scotlond
and seche mine dohter,
30 and bidde hire milse,
bid hire me onderfon
mid mine fif cnihtes;
160
THE HISTORY OF KING LEIR
J^er ich wulle wunie,
and ]>o\[e feos waenen
ane lutele stunde,
for ne libbe ich nowiht longe.
5 Leir ]?e king wende forh
to is dohter wunede nor^.
Fulle ]>re nihtes
heo haerabarewude hine,
and is cnihtes :
J heo swor a )?ane ferj^e daei,
hi al heuenliche main,
)7atne sculde hehabben mare,
bute enne knicte )7ere ;
and 3ef he )7et nolde,
15 ferde wuder he wolde.
Wei oft wes Leir wa,
and neuere wurs J?anne ]7a ;
fa seide ]>e aide king,
asruu he was on herten :
20 Wallan dae^, wela das^,
]>at J^u me nelt fordemen !
SCO'S seide Cordoille,
for cu^ hit is me nou)?e,
mi 3engestte dohter,
25 heo was me wel dure,
seo'S^en heo me wes lead est,
for heo me seiden aire sohust,
J7at he bi^ vnwor^ and lah,
fe mon J7e litul ah ;
30 and ich nas na wurdra,
}7enne ich [nes] weldinde ;
ouer soh seiden ]?at ^unge
wifmon,
hire folwe^ mochel wisdom.
J^are ich wolle wonie,
and )?olie wo we
ane littele
... ne libbe ich no)7t longe
5 ... king verde for]?
to his wonede nor)?.
FoUe ^reo nij?tes
3eo herbor3tde him
and his cni]?tes:
10 3eo iswor a )?an feor)? dai,
bi al heuenliche maine
)?at ne sol ... habbe more
bote one cni]?t )7a ...
and ^ef he )?at nolde,
15 fare woder so wolde.
Wel ofte was Leir wo,
ac neuere worse ]?ane ]?o :
]?o seide Leir )?e king,
wo him was on heorte :
20 Wo la dea]?, wo la dea}?,
)7at )?ou me nelt fordeme !
So)? seide Cordoille,
for cu)? hit his me nou)?e,
mi 3eongeste dohter,
25 )?at was me wile deore,
seo)?)?e 3eo was me lo)?est,
for 3eo me seide so)?est,
)?at he his onwor)? and lo)?,
)?e man )?at lutel o^e]) ;
30 and ich nas no wor)?ere,
)?an ich was god habben ;
so)? seide )?e 3ong wimmon,
hire folwe)? moche wisdom.
AND HIS DAUGHTERS.
161
pa wile )?e ich haeuede mi
kinelond,
luueden me mine leoden,
for mine londe and for mine
feo, [cneo :
mine eorles fiille to mine
5 nu ich aem a wrecche mon, 5
ne leouet-me no mon for )7an ;
Ah mi dohter me seide seoh,
for nou ich hire ileue inoh,
and batwa hire susteren
10 lasinge me seiden, 10
J^at ich ham wes swa leof,
leuere )7enne hire a3e lif ;
and Cordoille mi dohter
doh3e)7e me seide,
1 5 )?at heo me leouede swa feire 1 5
swa monnes fader scolde :
Wet wold ich bidde mare
of mire dohter dure?
Nu ich wullen faren feor^S,
20 and ouer sae fusen, 20
ihiren of Cordoille
wat beon hire wille ;
hire seoh^e word ich nam
to grame,
)?ar fore ich habbe nu mu-
chele scame ;
25 for nu ich mot bisecchen 25
]?at Ymg )7at ich aer forhowede,
nule heo me do na wurse
)?anne hire lond forwurnen.
Leir ferde to ]>ere S3b
mid ane alpie swein,
M
pe wile ich hadde min kine-
lond,
louede me mi leode,
for mi lond and mi feo,
eorles fulle to mi cneo :
nou ich ham a wrecche man,
ne loue)? me no man for fan;
Ac mi dohter me seide so]?,
for ich hire ileue ino)?,
bo|7e two hire sostres
lesing me seide,
fat ich ham was so leof
ase hire 03ene lif;
and mi 3onge dohter
Cordoille me seide,
)7at 3eo me loue wolde
so man his fader solde :
Wat wolde ich bidde more
of mine dohter deore ?
Nou ich woUe faren for]?,
and ouer see fusi,
hihire of Cordoille
wat beo hire wille ;
hire so]? word ich nam to
grame,
)7ar fore ich habbe nou mo-
chel same ;
for nou ich mot biseche
]7at ich her foro3ede;
nele 3eo me no worse
]7ane hire lond werne.
Leir ferde to J^are see
mid on alpi sweine.
162
THE HISTORY OF KING LEIR
into ane schipe he bicom,
ne icnwo hine no mon :
ouer sea i comen,
hauene sone anomen.
5 For^ wende }>e king Leir,
nauede he bute enne swein ;
hi axeden )?a quene,
]7at heo comen hire aneweste.
Tahten heom leode,
10 wer wes J^es londes quene.
Leir king wende on anne
feld,
and reste hine on folden ;
and is swien he for^ sende,
]7e wes iradmon hende,
1 5 to ]7ere quene Cordoille,
and seide hire wel stille : .
Hail wur^]7u,feire quene;
ich earn J^ines fader sweine,
and )?i uader is hider ikomen,
20 for al is lond is him bino-
men:
beo^ ba )7ine sustren
touward him forsworene ;
he cume^ for neode
into }>isse leode ;
25 and help him nu for ]>u miht,
he is ]>i fader, alse hit is riht.
pe quene Cordoille
seaet longe swi)7e stille;
heo iward reod eon hire
benche, [scenche,
30 swilche hit were of wine
and ]>e swain saet at hire faeit,
into one sipe he bicom,
ne icnew hine no man:
ouer see hii comen,
and hauene hi nomon.
5 For)? wende ]>e king Leir,
nadde he bote one sweine ;
hii axede after ^e cwene,
)?at hii anewest come.
10
Leir king wende on an
feld,
and reste his weri bones ;
and his sweyn he for)? sende,
)?at was hiredman hende,
1 5 to )7are cwene Cordoille,
and seide hire wel stille :
Hayl wor )7ou, cwene ;
]?i fader ])e grette,
and he his hider to ]>e icome,
20 for al his lond his him bi-
nome:
beo)? bo)7e )?ine sostres
toward him forsworene;
he his icome for neode
into yme )7eode ;
25 help him nou for )7ou miht,
he his)?i fader, and hit his riht.
pe cwene Cordoille
long sat stille ;
30
AND HIS DAUGHTERS.
163
sone J^er after him wes ]>e bet ;
pa alles uppe abraec,
hit wes god pat heo spaec.
ApoUin mi lauer, ich )7an-
kie pe,
5 j^atmifaeder isicumme tome:
tidinge ich ihire leoue,
]7at mi fader on liue is ;
of me he habben seal goudne
resed
bute ich beo pe ra^er ded.
10 Seie me nuj^e leo swein,
and harne mine lare ;
Ich pe wulle bitache
a male rich,
peni3es )?er buod anfunda,
15 to iwise an hundrad pmida ;
ich bitaeche pe anne haengest
godna and strongna,
to laeden )7is garisume
to leuene mine fadere ;
20 and seie him fat ich hinegret
god ere gretinge,
and hatine fare swij^e
to hare feire bur3e,
and rumen him herberia,
25 i summe riche burie,
and bugge him aire errust
jjat him wes aire leouust,
metes and drinches
and hende cla-Ses,
30 hundes and hauekes
and dure\\airSe horses :
halke in is heose
fo hit halles vpbrac,
hit was god J?at 3eo spac.
tiding ich ihire lefue,
fat mi fader his aliue;
of me he sal habbe godne
read
bote ich pe rafer be dead.
10
Ich pe wolle bitake
one male riche,
far beof farine ifunde,
1 5 to iwisse an hundred pound.
Led f ou fis garisom
to lefue mine fader ;
20 and sei fat ich hine grette
Godes gretinge,
and hoten fare swif e
to somme he^e borwe,
and nimen him on in,
25 riches of alle,
and bigge him aire erest
fat him his aire leuest,
metes and dringes
and riche clof es,
30 hundes and hauekes
and hors mid f e beste :
holde in his house
M 2
164.
THE HISTORY OF KING LEIR
feuwerd hired cnihtes
he3e and riche,
bihongen mid raeue;
makie him god baid,
5 and ofte hine ba^ie,
and him blod lete
lutlen and ofte.
Wenne ]fu wult more suluer,
saeche hit at me suluen ;
10 and ich him wulle senden
inoh of j^isse ende,
swa neuer he ne cu^e
of his aide cu^^e,
cnihte ne sweine,
1 5 ne nauer nanne ]7eine.
penne feowerti dawes beo^
agan,
J^enne cu^e he anan
to leiie mine lauerd
)7at Leir is an is londe,
20 icume ouer sae streme
to isen is eastresse :
and ich hit wulle swa nimen,
alse ich hine nusten
li^en him t03aenes
25 mid mine lauerde,
fainen mines lauerdes,
and is faeirliche cume,
nute hit neuere nane gume,
butenhebeo neowene icume,
30 and )7us hit writen sende
to mine lauerd kinge ;
and ]>u )?as aehte onfo,
and loca ]>at ]>u wel do ;
fourti cnihtes,
makie hine god bed,
5 and ofte hine ba)?ie,
and him blod lete
Intel and ofte.
Wan )7ou wolt mor seoluer,
feche hit mi seolue ;
10 and ich wolle sende
inoh of yisse hende,
so )7at neuere he ne cufe
of his hoi cu)?]7e.
15
Are fourti dai3es beo agon.
fanne cu)7e he hit anon
to leofue mine louerd
)?at Leir his in londe,
20 icomen ouer see strem
to speken wid his dohter :
and ich hit wole so nime,
ase ich noht nuste....
25
nute hit
ne icome,
30 and J^us sende
to mine
... )7ou J7is seoluer ...
and lok fat fou wel do ;
AND HIS DAUGHTERS.
165
and 3ef ]>u heo j?us dalest,
to godere )7ire hsele.
And ]7e swein onfeng )7as
ahte,
and to his louer ferde,
5 to Leir ]7on kinge,
and seide fas tidinge,
J7er he laei on felde,
and reste hine on folde.
Sone wer^ ])e aide king
10 wunliche ias^eled,
and ]7as wuord seide
mid so^ere stefuene :
After vuele cume^ god,
■ wel is him Ipe hit habbe mot.
1 5 Heo ferden to hare ae3ene
burh,
ase J7e quene haehte ;
and al heo iduden
efter hire lare.
pe for^ wuren agan
20 feuwerti da3ene,
)7on nom Leir )7e king
is leouste cnihtes,
and gret Aganippum
)?at was his leue a^um ;
25 and seide him bi his sond,
]>et icume he wes to is londe
to speken wit his dohter,
]>e wes him swu^e dure.
Aganippus wes blij^e
30 J>et Leir wes cumen li^en ;
ferde him t03enes
pes swein anhi^inge
wende to his louerd,
- 5 to Leir )7ane king,
and seide him J^eos tiding,
]7ar he lai on felde,
and reste him for wowe.
10
po he horde feos tiding,
)?o seide Leir ]>e king :
After vuel come)? god,
wel his him )?e hit bide mot.
15 Hii verde to one borwe,
alse )7e cwene hehte;
and al hii duden
after hire lore.
po for]? weren ago
20 fourtie dai3es5
J)on nam Leir ]>e king
his leofest cnihtes,
and grette Aganippum
his leuest o]7om ;
25 and sende bi his sonde,
)7at icome he was to his londe
to speken wi)? his dohter,
)7at him was swife deore.
Aganippus was bli)7e
30 )7at Leir was icomen li|7e ;
ferde him to^eines
166
THE HISTORY OF KING LEIR
mid alle his j^eines
and fa quene Cordoille.
pa hauede Leir is wille :
Heo comen togadere,
and ofte heo custen.
Heo uenden to bur3e,
5 blisse wes an hirede,
fer wes bemene song,
J?ere )7eden pipen among,
al weren )?e hallen
bihongen mid pellen,
10 alle ]>ai mete-burdes
ibrusted mid golde;
[ringes of golde]
aelc mon hafte on honde ;
mid fi)7elen and mid harpen
15 haele^es ]>er sungen,
lette ]?e king gan awal,
and lude clepien oueral,
and seide )?at Leir kin
icume wes to Ion den.
20 Nu hate^ Aganippus,
]>e is ]fe he^est ouer us,
)7at 3e Leir king
alle wur^e li^e,
and seal beon eouwer lauerd
25 inne J^issere leoden,
al swa fele 3ere
swa he wonien wuUe here,
and Aganippus ure king
swal beon is vnderling ;
30 wha swa wulle libba,
aide fas sibba ;
mid alle his cniftes
an(} pe cwene Cordoille.
po hadde Leir his wille
Hii comen togadere,
and wel ofte custe.
Hii verde to borwe,
5 far blisses were riue.
alle were fe halles
bihonge mid palles,
10 alle fe mete-bordes
ibrustled mid golde;
ringes of golde
ech man hadde an honde ;
mid fifele and mid harpes
15 * * *
20
25
and Aganippus hour king
wole beo his vnderling ;
30 wo so wole libbe,
holde fus sibbe ;
AND HIS DAUGHTERS.
167
and 3ef o man hit wille bre-
ken,
on ueste it bi^ iwreken ;
and wite alle he is mon,
]7at he here haldet on.
5 pa answareda ]>a du3ej7a :
Don we, hit wullet,
lude and stille,
al )7es kinges wille.
pur^out al ]7at ulke 3er
10 heo duden al ]fus her,
raid much el re sibba,
mid mochele aere seahte.
pa ]?eos 3er wes agon,
]?a wold Leir king fare ham,
15 to J^isse londe li^en,
and 3ernde ]?eos kinges leue.
pe king Aganippus
answerede him ]7us :
Ne scalt ]?u neuere j^ider
faren
20 bute mochelere ferde :
ah ich J7e wulle lanen,
of mine leode folc,
fif hundred schipes
ifuUed mid cnihten,
25 and al )7at heom bihoue^
to habben on fore :
and yme dohter Cordoille,
)?a is fisse londes queue,
heo scall mid mochelre ferde
30 farrien mid J7e,
an li]7en to J7em louden
and 3if eni man hit wole
breke,
the king him wole wel a-
wreke.
5 po answerede )?at folk :
Don we hit wolle]?,
lude and stille,
al J^e kinges wille.
por]? vt al )7at ilke 3er
10 hii dude al ]7us )?er.
po ]>at 3ier was agon,
]>o wolde Leir king faren hom.
15
pe king Aganippus
answerede Leir )7us :
Ne salt ]fou neuere |7ider
fare
20 bute mochel ferde :
ac ich ]fe woUe lene,
of mine gode cni)7tes,
fif hundred sipes
ifuUed mid J^an beste,
25 and al )7at heom bihouej?
to habbe on vore:
and J^ine dohter Cordoille,
)?at his ]7is londes cwene,
3eo sal fare mid fee
30 mid mochere ferde,
and wende)? to )?am lond
168
THE HISTORY OF KING LEIR
]}er ]m were leodne king :
and 3ef ]>u miht aeine finden
J?e ]>e wulle a^en stonde,
binimen }>e )?ine rihte
5 and j^ine kineriche, 5
and ]?u ahliche ueht,
and fel heo to grunde,
and irum al )?at lond,
and sete hit Cordoille an
hond,
10 )7at heo hit al habbe 10
efter piine daie.
pas wordes seide Aganippus
and Leir king dude )7us ;
and al he iworhte
15 swa his freond him tahte. 15
To]?isse lon^en he com li^en
mid leoue hiss dohter;
he hi gre^e^Se mid J^ane beste
])e him buwen wolden,
20 and alle he ham fulde 20
]7e him wit feohten ;
and he al J^is kinelond
biwon to his a3ere hande,
and 3ef hit Cordoille,
25 ]7e wes Francene quene ; 25
and hit ane stunde
stod a J^issene ilke.
Leir king one leoden
]}Yeo 3er leouede ;
30 )7ae com his ende daei, 30
J?at ]>e king daed laei.
Inn Leirchestre
his dohter hine leide,
j^are )7ou king were :
and gif j7ou miht eni finde
)7at ]>e wole wid stonde,
benime J^ine rihte
and yme riche,
cwikliche anon riht
leie heom to grunde,
and iwin al )7at lond,
and sete hit Cordoille an
hond,
)?at 3eo hit alle habbe
after J?ine dai3e. [pus
peos word seide Aganip-
and Leir J7e dude ]fus;
and al he ....fte
ase his frend him tahte.
To yisse londe he com
mid his leofue dohter ;
he gri]7ede mid 'pan beste
pat bouwe him wolde,
and alle he grij7ede
J7at him wid stode ;
and al J^is kinelond
biwan to his owe hond,
and 3ef bit Cordoille,
Frencene cwene ;
And Leir lifuede
J^reo 3er par after ;
)?o com his lifues hende,
)7at no man ne mai atwende.
Hine Leycestre
his dohter hine leide.
AND HIS DAUGHTERS.
169
inne lanies temple,
al swa fe bac tellet,
and Cordoille heold )?is lond,
mid hae3ere stren^e,
5 fulle fif ^ere,
quene heo wes here,
)7a while Francene king
faeisi^e makede :
and Cordoille com J^at wourd
10 fat heo was iwor^en widewe.
pa come J^a tldende
to Scottlondes kinge
]>at Aganippus was dead,
Leir king idaeied,
15 he sende )?urh Brittaine
into Cornwaille,
and hehte )7ane due stronge
heri3en in su^ londe,
and he wolde bi nor^en
20 rahuien ]>a londa;
for hit was swuj>e mouchel
scome,
and ec swij^e muchel grame,
]>at scholde a quene
beon king in ]?isse londe,
25 and heora sunen beon buten,
)7a weren hire betren,
of ]>an aldre sustren,
]?a fa ae^elen sulden habben :
Nule we hit na more ifolien ;
30 al fat lond we wulle^ habben.
Heo bigunnen werre,
f anne com on west :
and fere quene sust' sunen
in laines his temple,
ase fe bock tellef,
and Cordoille heold f is lond,
mid godere strengf e,
5 fulle fif 3er,
cwene 360 was here,
fe wile Francene king
veisif makede :
and Cordoille com fat word
10 fat 3eo was widewe iworfe.
Come fe tidinge
to Scotlondes kinge
fat Aganippus was dead,
Cordoilles louerd,
15 he sende forh Britaine
into Cornwale,
and hehte fane duk stronge
werri in suf londe,
and he wolde bi norfe
20 an fat lond awinne;
for hit was swife mochel
same, [grame,
and eke hit was mochel
fat a cwene solde
be king in f isse londe,
25 and hire sones beo boute,
fat beof hire betere :
Nolle we na more hit ifo...
30 wollef habbe
hii bigonne werri,
to mochele rouf e ;
and f e twei sostrene sones
170
THE HISTORY OF KING LEIR.
sumneden ferde,
heo nomen weren ihaten ]7us,
Morgan and Cunedagius.
Ofte heo ledden ferde,
5 ofte heo fuhten,
ofte heo weren buuenne,
and ofte bino^en ;
fat com at ]7an laste
]>at heo wes ah'e leofust ;
10 fe Bruttes heo slo3en,
Cordoille heo nomen,
heo duden heo in quarterne,
in ane quale-huse :
heo wer^ede heore moddri
15 mare ]>ene heo sulden,
J^at ]>e wimman was swa
wro^,
)7at hire sculuen heo was la^;
heo nom enne longne cnif,
and binom hire seoluen J^at
lif.
20 pat wes an uuel raed
fat hire suluen makede
dead.
peo wes al fis kinelond
an Morgan and Cunedagies
heond.
somnede verde, [J'us,
hire names weren icleoped
Morgan and Cunadegis.
Oft hi ladde ferde,
5 ofte hii fuhte,
ofte hii were bofe,
and ofte hii weren bineofe ;
fo com at J7an laste
fat 3am was leuest ;
10 fat Bruttes hii sloven,
and Cordoille hii nemen.
hii wreffede hire moddri,
15 more fane hii solde,
fat fe womman was so
wrof,
fat hire seolue 3eo was lof ;
3eo nam anne longe cnif,
binam hire owene lif.
20
po was al f is kinelond
in Morgan and Cunages his
hond.
171
FROM THE ORMULUM.
THE AUTHOR TO HIS BROTHER.
Nu, broj^err Wallterr, broj7err min
afFter )7e flaeshess kinde;
and brx))7err min i Crisstenndom
|7urrh fuUuhht and ]7urrh troww)7e;
and bro)7err min i Godess hus,
gett o ]>e )?ride wise,
)7urrh ]?att witt hafenn takenn ba
an reghell boc to follghenn,
vnnderr kanunnkess had and lif,
swa summ Sannt Awwstin sette :
Ice hafe don swa summ ]7u badd,
and for]7eddte J^in wille,
ice hafe wennd inntill Ennglissh
Goddspelless hallghe lare,
afFter fatt little witt )7att me
min Drihhtin hafe)?]? lenedd.
pu J?ohhtesst tatt ice mihhte wel
till mikell frame turrnenn,
gifF Ennglissh folic, forr lufe of Crist,
itt wollde gerne lernenn,
and folghenn itt and fillenn itt
wi]?]? ]?ohht wi]?]? word wi]?]? dede.
And forr]?i gerrndesst tu )?att ice
]?iss werre )?e shollde wirrkenn ;
and ice itt hafe for]?eddte,
ace all J?urrh Cristess hellpe ;
172 FROM THE ORMULUM.
and unnc birr)? ba)7e j^annkenn Crist
)7att itt iss brohht till ende.
Ice hafe sammnedd o ]7iss boc
|7a Goddspelless neh alle,
J?att sinndenn o ]>e messe boc;
inn all ]>e ger att messe.
And agg afFterr ]>e Goddspell stannt
)7att tatt te Goddspell mene]?)?,
]7att mann birr]? spellenn to )?e folic
off )?eggre sawle nede,
and gett taer taken mare inoh
)?u shallt tseronne findenn,
off )?att tatt Cristess hallghe )?ed
birrj? trowwenn wel and follghenn.
Ic hafe sett her o ]?iss boc
amang Goddspelless wordess,
all J?urrh me sellfenn, manig word
)?e rime swa to fiUenn ;
ace ]?u shallt findenn |?att min word,
eggwhaer )?aer itt iss ekedd,
magg hellpenn |?a }?att redenn itt
to sen and tunnderrstanndenn
all )?ess te bettre hu ]?eggm birr)?-
]?e Goddspell unnderrstanndenn.
And forr)?i trowwe ice J?att te birr)?
wel )?olenn mine wordess,
eggwhaer )?aer )?u shallt finndenn hemm
amang Goddspelless wordess ;
forr whase mott to laewedd folic
larspell off Goddspell tellenn,
he mott wel ekenn manig word
amang Goddspelless wordess.
FROM THE ORMULUM. 173
And ice ne mihhte nohht min ferrs
agg wi]?]? Goddspelless wordess
wel fillenn all, and all forr)?!
shollde ice well ofFte nede
amang Goddspelless wordess don
min word, min ferrs to fillenn.
And te bitaeche ice off )7iss boc
hehwikenn alls itt seme)?)?,
all to J7urrh-sekenn illc an ferrs,
and to )7urrh-lokenn offte,
)7att upponn all )?iss boc ne be
nan word gan Cristess lare,
nan word tatt swi]7e wel ne be
to trowwenn and to follghenn.
Witt shulenn tredenn unnderrfott
and all )7werrt utt forrwerrpenn
]>e dom off all j^att laj>e flocc
J7att iss )7urrh nij? forrblendedd,
fatt taele)?]? )7att to lofenn iss,
]7urrh nij^full modignesse;
]>egg shulenn laetenn hae)7elig
off unker swinnc, lef bro]7err ;
and all fegg shulenn takenn itt
on unnitt and on idell ;
ace nohht J^urrh skill, ace all )?urrh ni)?,
and all )7urrh )?eggre sinne ;
and unnc birr)? biddenn Godd tatt he
forrgife hemm here sinne ;
and unnc birr)? ba)>e lofenn God
off )7att itt wass bigunnenn,
and )7annkenn Godd tatt itt iss brohht
till ende, )7urrh hiss hellpe ;
forr itt magg hellpenn alle )7a
)?att bli)?elike itt herenn,
174 FROM THE ORMULUM.
and lufenn itt, and follghenn itt
wi)?]? )7ohht wi)?)? word wi)?)? dede.
And whase wilenn shall )?iss boc
efft dperv si]fe writenn,
himm bidde ice ]?att hett write rihht,
swa summ )?iss boc himm taeche)?]?,
all )7werrt utt affterr J>att itt iss
uppo J?iss firrste bisne,
wi)?)? all swillc rime alls her iss sett,
wi)?)? alse fele wordess ;
and tatt he loke wel J>att he
an boc-stafF write twiggess
eggwhaer )7aer itt uppo )?iss boc
iss written o )7att wise ;
loke he wel fatt hett write swa,
forr he ne magg nohht elless
on Ennglissh writenn rihht te word,
J7att wite he wel to soj^e.
And giff mann wile witenn whi
ice hafe don J?iss dede,
whi ice till Ennglissh hafe wennd
Goddspelless hallghe lare ;
ice hafe itt don forr]?i ]7att all
erisstene foUkess berrhless
iss lag uppo )7att an, J^att tegg •
Goddspelless hallghe lare
wi]?)? fulle mahhte follghe rihht,
)7urrh )7ohht )7urrh word )7urrh dede.
Ice )7att fiss Ennglissh hafe sett
Ennglisshemenn to lare,
ic wass, J^aer J^aer i erisstnedd wass,
Orrmin bi name nemmed :
FROM THE ORMULUM. 175
and ice Orrmin full innwarrdlig,
wi]?)? mu]? and ec wi)?)? herrte,
her bidde J^a crisstene menn
)7att herenn oj^err redenn
J^is boc, hemm bidde ice her |?att tegg
forr me )?iss bede biddenn —
patt bro]?err ]?att )7iss Ennglissh writt
allraeresst wrat and wrohhte,
fatt bro)7err, forr his swinne to laen,
so)? blisse mote findenn.
Amen.
piss boe iss nemmned Orrmulum,
forr)?i ]>sit Ormm itt wrohhte :
and itt iss wrohht off qua}>]?rigan,
off Goddspell-bokes fow wre
THE SONG OF SIMEON.
L^TT nu, Drihhtin, laett nu )7in )7eoww
vtt off yiss weorelld wendenn,
wi)?)? gri)?)?, swa summ ]?u me bihett,
laett me nu newenn swellten :
Forr her i seo full witerrlig
ym Haelennd Crist on eorj^e,
}>att )7urrh j^in are garrkedd iss
biforenn alle j^eode ;
till haefenn j^eode lihht and leom
off eche rihhtwisnesse,
and till )?iss ludewissne folic
wurr)7shipe and eehe wullderr.
176 FROM THE ORMULUM.
THE MARRIAGE OF CANA.
Uppo )7e )?ridde dagg bilammp,
swa summ ]>e Goddspell kij^e]?)?,
)7att i ]>e land off Galile
wass an bridale garrkedd.
And itt wass garrkedd inn an tun
J7att wass Cana gehatenn :
and Cristess moderr Marge wass
att tatt bridaless saete.
And Crist was clepedd till )7att hus
wi)?)? hise lerninng cnihhtess.
And teggre win was drunnkenn swa
)?aett taer nass )7a na mare.
And Cristess moderr comm till Crist,
and seggde himm ]7us wi)?}> worde ;
pis win is drunnkenn to ]>e grund,
and niss her nu na mare.
And ure Laferrd Jesu Crist
)7uss seggde till hiss moderr;
What falle]?)? ]?iss till me wi)?]? ]7e,
wifmann, ]?iss ]7att tu maslesst ?
Abid, abid, wifmann abid,
ne comm nohht gett min time
And Sannte Marge gede anan,
and seggde to 'pe birrless,
Do)? }>att tatt he shall biddenn guw,
ne be ge nohht tasrgaeness.
pegg hafFdenn sexe fettless faer,
att tatt bridaless saete,
J7att waerenn, summ ])e Goddspell segg)?,
sexe stanene fettless.
FROM THE ORMULUM. 177
swillke sumni )7att ludisskenn folic
was wunedd, i J^att time,
to wasshenn ofFe J^eggre lie,
to clennsenn hemm )7att wise ;
and twafald o)7err )7refald mett
)7a fettless alle tokenn ;
and Crist badd tatt tegg shollden gan
and fillenn l^eggre fettless
wi]?)? water r, and tegg gedenn till
and didenn ]7att he seggde,
and filledenn upp till ]>e brerd
wi]?)? waterr ]>eggve fettless.
And Crist ta seggde )?uss till hemm :
Ga]? till wi]?]? gure cuppess,
and lade)?)? upp, and here)?)? itt
till )7allderrmann on haefedd.
And tegg ]>a. didenn )7att he badd,
and bserenn ]7a to drinnkenn
j?att haefedd-mann )?att hehgesst wass
att tatt bridale settledd :
and he toe sone and dranne )?att win
)7att wass off waterr wurr)?enn,
and nisste he nohht whaerofFe itt wass ;
aee wel ]>e birrless wisstenn,
J7att haiFdenn rihht ta ladenn upp
)7e waterr ofF)7a fettless.
And he badd clepenn ]>a till himm,
son summ he drunnkenn haffde,
J7att mann j^att taer bridgume wass
att tatt bridaless saete ;
and son se )7att bridgume comm
)7att allderrmann himm seggde :
Illc mann firrst brinnge)?)? for)? god win,
and si)?)7en he biginne)?)>
178 FROM THE ORMULUM.
to brinngenn for]^ summ werse win,
son summ ]?e folic is drunnkenn ;
and tu ]?e gode win till nu
aegg hafesst hidd and haldenn.
piss taken wrohhte Jesu Crist
)?e firrste off hise tacness,
i Galile rihht i }>att tun
|7att wass Cana gehatenn ;
and tuss he toe to shaewenn )7aer
hiss goddcunndnessess maehhte,
and hise Lerrninng-cnihhtess )7aer
tokenn onn himm to iefenn,
J7urrh )7att tegg saeghenn ]7aere inn himm
allmahhtig Godess mahhte.
Her ende)?}> nu J^iss Goddspell J7uss,
and uss birrj? itt J^urrh-sekenn
to lokenn whatt itt laere)?]? uss
off ure sawle nede: ... &c.
APPENDIX.
A SPELL TO RESTORE FERTILITY TO LAND RENDERED STERILE
BY WITCHCRAFT.
Her ys sec bot hu Jju meaht ]7ine aeceras betan, gif hi nella^
w^l wexan, o^^e J^aer hwilc ungedefe j^ing ongedon biS, on dry
o^^e on lyblace.
Genim )7onne on niht, aer hit dagige, feower tyrf on feower
healfa J73es landes, and gemearca hu hy aer stodon. Nim )7onne
ele, and hunig, and beorman, and aelces feos meolc )7e on j^aem
lande sy, and aelces treow-cynnes dael ]>e on faem lande sy ge-
wexen, butan heardan beaman, and aelcre nam-cufre wyrte dael,
butan glappan anon ; and do )7onne halig waeter f^aeron, and
drype j7onne J^riwa on fone sta^ol j^ara turfa, and cwe^e J>onne
yis word: Crescite, wexe; et multiplicamini, and geniaenig-
fealde ; et replete, and gefylle, terram, ]7as eorj^an ; in nomine
patris etjilii et spijitus sancti benedicti; and Pater noster, swa oft
swa \ast o^er, and bere si]?}>an }>a turf to circean, and maesse-
preost asinge feower maessan ofer ]7an turfon, and wende man
]7aet grene to )?an weofode, and si]7]7an gebringe man )?a turf J^aer
hi aer waeron aer sunnan setl-gange, and haebbe him geworht,
of cwic-beame, feower Cristes maelo, and awrite on aelcon ende,
Mattheus and Marcus, Lucas and Johannes : lege faet Cristes
mael on ]7one pyt neo)?eweardne : cwefe J^onne, Crux, Mattheus ,•
Crmx, Marcus ; Crux, Lucas ; Crux, Johannes, Nim ]?onne fa
N 2
180 APPENDIX.
turf, and ssete j^aer-ufon-on, and cwej^e jjonne nigon sij^on )?as
word ; Crescife, and swa oft Pater noste?', and weude ]>e )7onne
eastweard, and onlut nigon si^on eadmodlice, and cwe^ )7onne
)7as word ;
Eastweard ic stande, mid gife Drihtnes,
arena ic me bidde, to)7um ontynan,
bidde ic )7one maeran Dne ]7urh trumne ge)7anc,
bidde J?one miclan Drihten, aweccan ]fas waestmas
bidde ic ]7one haligan us to woruld-nytte,
heofon-rices weard ; gefylle ]?as foldan
eor^an ic bidde, mid faeste geleafan,
and up-heofon, wlitigian ]7as wang-turf ;
and ]>a so]7an swa se witega cwae^,
sancta Marian, ]>ddt se haefde are on eorS-rice
and heofones meaht, se )?e aelmyssan
and heah-reced, daelde domlice,
)7aet ic mote J^is gealdor, Drihtnes ]7ances.
Wende ^e ]7onne ]7riwa sun-ganges ; astrece [)?e] ]7onne on and-
lang, and arim )?8er letanias, and cwe^ ]7onne, Sanctus, sanctus,
sanctus, o^ ende. Sing j7onne, Benedicite, aj^enedon earmon, and
Magnificat, and Pater noster, and bebeod hit Criste, and Sancta
Marian, and ]?aere halgan rode, to lofe and to weor^inga, and
J7am [to] are ])e J^aet land age, and eallon J^am ]?e him under-
)7eodde synt.
ponne J^set eall sie gedon, j7onne nime man uncu^ saed ast
aelmes-mannum, and selle him twa swylc swylce man aet him
nime, and gegaderie ealle his sulh-geteogo togaedere; borige
)7onne on ]>an beame stor and finol and gehalgode sapan, and
gehalgod sealt ; nim )7onne J^aet saed-sete on ]7aes sules bodig ;
cwe^ j7onne,
Erce, erce, erce, ece Drihten
eor^an modor, aecera wexendra,
geunne ^e se alwalda, and wri^endra.
APPENDIX.
181
eacniendra,
and elniendra ;
sceafta hen
se scire waestma,
and 'paere bradan
here waestma,
and J^aere hwitan
hwaete wiaestma,
and ealra
eor^an waestma.
Geunne him,
ece Drihten,
and his halige
]>e on heofonum synt,
faet hys yr^ si gefri)7od
wi'S ealra feonda gehwaene,
and heo si geborgen
wi^ ealra bealwa gehwylc,
}7ara lyblaca
geond land sawen.
Nu bidde ic )?one Waldend,
se ]?e "Sas woruld gesceop,
}>aet rie sy to )7aes cwidol wif,
ne to J>aes craeftig man,
)7aet awendan ne maege
word ]7us gecwedene.
ponne man j^a sulh forSdrife, and ]>a, forman furh onsceote ; cwe^
J?6nne,
Hal wes )7u, folde ! on Godes fae^me,
fira modor, fodre gefylled,
beo ^u growende firum to nytte.
Nim ]?onne aelces cynnes melo, and abace man innewerdne handa
bradnae hlaf, and gecned hine mid meolce, and mid halig-wae-
tere, and lecge under ]>a forman furh ; cwe^ )7onne,
Ful aecer fodres, and )?as eor^an
fira cinne, ]>e we on lifia^,
beorht blowende, se God se J^as grundas geworhte
)7U gebletsod weorS, geunne us growende gife,
]?aet us coma gehwylc
cume to nytte.
)7aes haligan noman,
]?e ^as heofon gesceop,
Cwe^ )7onne )7riwa, Crescite, in nomine patris benedicti, Amen
and Pater noster ]7riwa.
182
DECLENSIONS OF NOUNS-SUBSTANTIVE
ACCORDING TO RASK.
(See Anglo-Saxon Grammar, p. 28.)
SIMPLE ORDER, or Declension I.
( - ■
1. Neut.
2. Masc.
3. Fem.
Singular. Nom. -e
-a
-e
Gen. -an
-an
-an
Dat. & Abl. -an
-an
-an
Ace. -e
-an
-an
Plural. Nom. & Ace.
-an
Gen.
-ena
Dat. & Abl.
-um
COMPLEX ORDER.
Declension II.
J< ,
1 . Neut. 2. Masc. 3. Fem.
Sing. Nom. „ „ (-e) „
Gen. -es -es -e
Dat. & Abl. -e -e -e
Ace. „ ., (-e) -e
P/wr. Nom. & Ace. „ -as -a
Gen. -a -a -a
Dat. & Abl. -um -um -um
Declension III.
.A
I »
1. Neut. 2. Masc. 3. Fem.
(-e)
-u
-a
-a
-u
-e
-e
„ (-e) -u -e
-u -a -a
-a (-ena) -a (-ena) -ena
-um -um -um
Note. AU nouns in -a are of the First Declension, Masculine Gender
(I. 2.) All in -scype (-scipe), also those in -dom, are of the Second
Declension, Masculine (II. 2.) Those in -ung and those in -nes (-nis,
-nys) are of the Second Declension, Feminine (II. 3.)
GLOSSARY.
[N.B. Words with an obelisk before them are Semi- Saxon, from Layamon
and the Ormulum.]
fA, a, one.
A, ever, always.
fA, in.
Abacan, pret. aboc, to hake.
Abbot-rice, III, 1. abbacy.
Abbudisse, I. 3. abbess.
fAbed (abad), abode.
Abeodan, pret. ahead, 2. abude, pi.
abudon, to announce.
Abidan, pret. abad (abaed), pi. abi-
don, to abide, await.
Abiddan, pret. absed, to pray for.
Abitan, to bite.
Ablinnan, to cease. See Blinnan.
Abrecan, pret. abraec, pp. abrocen,
to break, destroy.
Abredan, pret. abraed, pi. abrudon,
to draw. See Abregdan.
Abregdan, pret. abrsegde, subj. a-
bnigde (abrude), to take away,
snatch, draw (a sword).
AbreoSan, to perish : abreo^e his
angin, may his enterprise come to
naught.
Abryrdan, pp. abryrd, to touch, af-
fect, m^ove.
Abudisse. See Abbudisse.
Abugan, pret. abeah, pi. abugon,
to bow, yield. Gr. 347.
Abutan, about.
AbjTgan, to taste.
Ac, II. 3. oak.
Ac, but, for, nam, enim.
fAc (eac), eke.
Acennan, pp. acenned, to produce,
bring forth, beget; born, begotten.
Acennednys, birth, generation.
Aceorfan, pret. acearf, to cut, cut off.
Acwecan, pret. acwehte, to shake,
brandish.
Acwelan, 3. acwylS, pret. acwsel,
to die, perish.
AcweUan, pret. acwealde, to kill,
destroy.
Acwencan, to quench, extinguish,
destroy.
AcweSan. See CwetSan.
Adder, sedder, II . 3 . vein . Ger . Ader.
Ademan, pret. ademede (ademde),
to judge, try, adjudge.
Adilgian, to destroy, obliterate, era^
dicate.
184
GLOSSARY.
Adl, II. 3. ail, disease.
Adiig, ailing, sick, ill.
Adraedan, pret. adred, to dread,
fear. It occurs sometimes both
with an accus. and a dat. of the
agent.
Adrsefan, to drive out, expel, ba?iish.
Adreogan, pret. adreag, pi. adru-
gon, to bear, suffer, lead {life).
Adrincan, pret. adranc, pi. adrun-
con, to he dromned. Ger. Er-
trinken.
Adruwian, pp. adruwud, to dry up.
Adumbian, to be dumb, silent.
Adune, down.
Adunweard, downward.
Adwsescan, to extinguish, assuage.
M, II. 3. law. (Gr. 85.)
-^cer, II. 2. field, ager.
' y forthwith, suddenly.
^fen, II. 2. even, evening. Ger.
Abend. Dan. Aften.
^fen-song, II. 2. even-song, ves-
pers.
^fen-tid, II. 3. even-tide. Ger.
Abendzeit. Dan. Aftentid.
^fen-tima, I. 2. eventide.
^fest, religious, pious.
^Efestnes, religion, piety.
^fnung, evening.
^fre, ever, always.
iEft, i. q. eft.
^fter, next , following .
JEfter, after, according to, secun-
dum: sefter rihte, according to
right, right, rightly. (Dan. ^ft-
er.) — along, secundum, per. seft-
er bencum, along the benches or
tables.
^fterfylgian, to follow, succeed.
^ftergenga, successor.
JEg, III. 1. egg, pi. aegru. Gr. 90.
Colloq. Monast. segra, like cildra
for cildru.
-^ghwser, everywhere.
-^ghwse]?er, either, both.
u^ghwanon, /rom every side.
^ghwylc, every one.
^gSer, either, both, (used with ge
— ge, like the Lat. turn — cum.
t^3en, probably for hi3e. See
p. 163. 1. 23. MS. Otho.
^ht, II. 3. possession, substance.
^hte, eight: sehte siSe twenti,
eight times twenty.
^h-Jjyrl, III. 1. eye-hole, window.
^ine (aenig), any.
JEker, II. 2. acre.
Ml, awl.
Ml, II. 2. eel.
Ml, i. q. eal.
^Ic, each, every, any.
■\MldL (yldo), age.
t^ldede (ealdode), grew old; from
ealdian.
^Idrynse, for ealdra.
^le. See Ele.
^leputa, eelpout, jolthead, capito.
^If-scine, elfin-bright. Gr. 122.
^lic, lawful.
^Imes-man, III. 2. almsman.
^Imham, Elmham, in Norfolk ;
formerly a bishop's see, which
was thence transferred to Thet-
ford, and from the latter place
to Norwich.
^Imihtig, almighty.
^Imysse, I. 3. alms.
iElJjeodig, foreign, strange, abroad,
peregre.
iEmenne, desolate.
GLOSSARY.
185
G^aemtian, to empty.
^mtig, empty i void, idle.
^Endlyft, eleventh.
JEne, at once, semel.
^nig, any.
^nigwaeta, in any way, any how.
^nlic, unique, incomparable.
-^nlice, decently.
^nlipi. See Anlipi.
^nne, acc/masc. of an. Gr. 170.
-^ppelbaer, apple -hearing, fruit -
hearing, pomifer.
t^r, i. q. ar.
Mx, II. 1. brass.
JEiX, ere, erst, before, former, early.
^rbenuma, for yrfenuma.
^rdon, p. 126, line 51?
^Erend, II. 3. 1 errand, message,
^rende, II. 2./ command.
^rend-raca, messenger.
JEiest, first, erst; from. ^T. Gr. 51.
^rfsest, pious, religious.
^rfsestnes, religion, piety.
^rfe, erfe, III. 1. succession, hse-
reditas.
^rian, erian, to plough ; seriende,
p. 98, line 22, for serigenne.
^ring, dawn.
^rist, seryst, II. 2. rising, resur-
rection.
^rm. See Earm.
^r-merien, II. 2. early morn, dawn.
^rra, former.
t^ruu, timid, downcast} See
Boucher's Glossary, voce Arwe.
7Er]7am, ere that, antequam.
j^s, II. 1. dead carcass, carrion.
Ger. Aas.
iEs, bait, esca.
^sc,11.2. light swift vessel, dromo.
^sc, II. 2. ash, ashen-spear.
^sc-here, II. 2. naval band.
^sc-holt, II. 1. ashen-hilt, shaft,
handle.
uiEsc-plega, ash (i. e. spear), play.
JE&c-Toi, spear-famed.
^stanbrok, a place near Hunstan-
ton, on the N. W. point of Nor-
folk, the name of which seems not
to have been preserved.
Mt,food.
JEt, at, by, near, from, of, apud.
^tat5, for etatS, p. 36, line 6.
^tbserstan, to escape.
-^tbredan, pret. -braed, pp. -bro-
den, to withdraw, take away.
^teowian. See Ateowian.
^Etfealli. See ^tfeolan.
^tfeolan, pret. -fealh, to attend to,
dedicate, apply.
^tfleon, to flee from, escape. See
Fleon.
JEtforan,-) , ^
^tfore, j ^^/^^^^ coram.
^tfore-sceawian, to provide.
^tgaedere, at the same time.
^thrinan. See Hrinan.
-^thwegu, something, somewhat.
^tsomne, together.
^tspornan, 3. -spyrnt5, pret.
-spearn, pi. -spurnon, to spurn,
kick. Gr. 242.
^tstandan, to stay, remain. See
Standan.
^tteme, envenomed.
^ttrian, p. 78, line 16, perhaps an
error for settrenan, definite form
of settren, poisonous.
^ttryn, poisonous, envenomed.
.^twesan, to be present.
iEtwindan, pret. -wand, pi, -wun-
don, to fly away, escape.
186
GLOSSARY.
-^twitan, to twit, reproach.
^tywan. See Ateowian.
^w, II. 3. wife.
^wellm, II. 2. spring, fountain.
M^, II. 3. axe.
^Ej^ele, noble,
f/aeSeled (gese^eled), nohly treated,
honoured ?
t^Selen (ae])elu) : on setSelen,
among his nobility.
fiEfelen (efel), country} p. 169,
line 28.
M])e[iag, II. 2. (from sefele, noble,)
prince.
^]7ellice, nobly.
^))elo, 8e]?elu, III. 3. nobility.
^6ung, aSung, breath.
Afandian, to prove, try, tempt, scru-
tinize.
Afaran, to go. See Faran.
Afeallan. See Feallan.
fAfeared. See Afered.
Afedan, to feed. Gr. 207.
Afeng. See Afon.
Afeormian, to cleanse, purge.
Afered, afraid, affrighted.
Afligan, to drive away, put to flight.
Aflyman, to cause to flee, to rout.
Afon, to receive. See Fon. Gr. 234.
Afor, hateful, loathsome.
Afyllan, to fll.
Afyrht, affrighted.
Afyrhtian, to affright.
Afyrran, to remove, cutoff, take away.
Afysan, to hurry, hasten, rush.
AfSonc, grievance ? See note.
Agan, pret. ahte, to possess, own,
have. Gr. 218.
Agan, gone.
Agan, p. 123, line 49, used (if not
an error,) for agen : bsedon fset
hi upgangan agan moston, de-
sired that they might go mj9 against
them.
Agann, began, for angan. See On-
ginnan.
Agean, again, back.
Agelan, to hinder.
Agen, own, private.
Agen, against, towards.
Agen, again, back.
Agen-gehweorfan, to return.
Agen-lsedan, to lead back. See
Lsedan.
Agennys, property, peculiarity.
Ageotan, 3 agyt, pret. ageat (aget),
pi. aguton, to shed, pour, ex-
haust, drain.
fAgg (eac), eke, also.
Agifan, to give, deliver. See Gifan.
Geagnian, to appropriate.
Agyldan, pret. ageald, pi. aguldon,
to pay, requite.
Agyltan, to sin.
Ah. See Agan.
fAh (ac), but.
Ahafen. See Ahebban.
Ahebban, 3 ahefS, pret. ahof, pp.
ahafen, to heave, lift, raise.
Ahleapan, pret. ahleop, to leap,
rush on. .
fAhlice, p. 168, line 6.
Ahon, 3 aheh^, pret. aheng, to
hang. Gr. 234.
Ahongen, ahangen. See Ahon.
Ahrsecan, pret. ahrsehte, to reach.
Ahreddan, to save, rescue, redeem.
Ahsian, axian. Gr. 7, 31.
Geahsian, ^eaxian, to ask, inquire,
learn ; governs gen. of the thing.
Aht, aught.
Ahte. See Agan.
GLOSSARY.
18:
Ah;^dan, to hide.
Ahyrian, to hire.
Aidlian, to render vain.
Alaedan, to lead away, lead up.
fAlde (healde), hold !
Aldor, II. 2. elder, prince, chief.
Aldor, II. 3. life.
Alecgan, to lay, suppress, destroy.
See Lecgan.
Alede. See Alecgan.
Alefed, permitted, affected ?
Gealgian, to defend.
fAlhisund, all sound, or well.
Alihtan, to light.
fAllrseresst (ealra serest), first of
all.
fAUs, as.
AUungse, for eallunga.
Almihtigse, for selmihtigan.
Aloten, bowed, pronus, opp. to up-
riht ; from alutan, to bow, &c.
tAlpie (anlipig), single.
fAlse (al swa), all as, as.
Alwalda, all-swaying.
Alyfan, to allow.
Alysan, to redeem, free.
Alysednes, redemption; v. alysan,
to redeem.
Alysend, II. 2. Redeemer. Gr. 118.
Amansumian, to excommunicate.
Amber, II. 2. a certain measure.
Ameldian, to inform, announce.
Ger. Melden.
Ametan, pret. amette, pp. amet
and ameten, to mete, measure.
AmpuU, bottle, ampulla.
Amyrran, to hinder, waste, consume,
disable.
An, one, a, only, alone ^ for an,
only, tantum, duntaxat.
Cean. See Geunnan.
Ana, adv., alone, only.
fAnan, anon.
Anbidan, 1 pret. -bad, pi. -bidon,
G^eanbidan, J to abide, await, expect.
Anbidian, 1 . , / 1
^ w,. J" 1- q- anbidan.
Geanbidian, J
Anbybt-scealc, II. 2. servant, at-
tendant. Ger. Amt, Dan. Em-
bed, an office, employment, and
Ger. Schalk.
An-cenned, only-begotten, unige-
nitus.
Ancer-lif, II. 1 . anchor etic life.
Ancer-setl, III. 1. hermitage.
Ancgel. See Angil.
Ancra, anchorite.
And, and.
Anda, rancour, hate.
Andsettan, ^
Andettan, > to confess. Gr. 208.
Geandettan, J
Andfenga, receiver.
Andgit, II. 1. sense, signification,
understanding.
Andlang, along, through, per.
Andlicnis. See Anlicnis.
Andraed. See Anrsed.
Andrysne, terrible, formidable.
/andswsered, for geandswarod.
Andswarian, to answer.
Andswaru, III. 3. answer.
Andwealcan, pret. -weolc, to roll.
Andweard, present.
Andweardnys, presence.
Andweorc, II. 1. matter, sub-
stance.
Andwlita, /ace, countenance. Ger.
Antlitz.
And\\'yrdan, to answer.
Andwyrde, III. 1. answer.
Ane, for ana.
188
GLOSSARY.
fAneweste, most neirly, most re-
cently.
Anfeald, one-fold, simple.
Anfealdlice, simply, singly.
Anfon, to receive, comprehend. See
Fon.
Angan, i. q. ongan. See Onginnan.
An gehwylc, every.
Angel-cynn, III. 1. English nation.
Angil, hook.
Angin, angyn, III. 1. enterprise,
act, beginning.
Angol, II. 2. Englishman, England}
'|-Anlu3inge, anxiously, eagerly, an-
helans ; from hicgan ?
Animan, to take. See Niman.
Aninga, alone, only, prorsus.
Geanlsecan, pret. -Isehte, to unite.
Geanlician, to liken.
Anlicnis, likeness.
Anlipi (anlipig), single.
Anmodlice, unanimously, simply.
Annys, annis, oneness, unity.
fAnomen (namon), took.
Anrsed, constant, firm, resolute ;
anraede, constantly, &c.
Anrsednys, constancy, firmness.
Anstandende, standing alone, soli-
tary.
Ansund, sound, whole.
Ansyn, face, countenance, external
appearance, mediation. Dan. On-
syn.
Ant, for and.
Antimber, II. 1. matter, substance,
Anweald, 1.2. power.
Anweardnys. See Andweardnys.
Geanwjrde beon, to be professed.
AnSracian, to dread, feel horror.
Apostol, II. 2. apostle.
Ar, II. 2. messenger.
Ar, II. 3. honour, respect, wealth,
compassion, pity, are witan, to
have pity.
Arsecan, pret. arsehte, to relate.
Arseran, to rear up, erect, establish.
Arsesan, to rush.
Arcebisceop, II. 2. archbishop.
Arce-stol, 'I II. 2. archiepiscopal
Archi-stol, J chair.
Ardlice, forthwith, soon.
Areccan, to explain. See Reccan.
Aretan, to gladden, exhilarate.
Arewe. See Aruwe.
Arfsest, holy, pious.
Arfaestlice, piously, mercifully.
Arfaestnys, arfsestnes, piety, cle-
mency, uprightness, honesty, re-
verence.
Arian, to honour, compassionate,
spare.
Ariman, to count, tell over, repeat.
Arisan, pret. aras, to arise. Gr.
192, 247.
tArle, for aire (ealra), of all.
Arleas, base, wicked, impious.
Am. See Yman.
Geamung, desert, merit.
Arod, p. 139, line 41.?
Ar-smi^, II. 2. brazier.
Am we, arrow.
ArwurSe, venerable, reverend.
Asceacan, pret. asceoc, to shake.
Ascreadian, to prune, lop.
Ascrepan, pret. ascraep, to scrape.
Asciinian, to shun, avoid.
Asecgan, to express, tell. See Sec-
gan.
Asendan, to send. See Sendan.
Aseo^an, pret. asea8, pp. asoden,
to boil, scorch, fret, vex. Gr.
251.
GLOSSARY.
189
Asettan, to set, place.
Asingan. See Singan.
Aslydan, to slide, slip, err.
Asmeagan, "I to contemplate, inves-
Asmean, / tigate, imagine.
Asoden. See AseoSan.
Aspanan, pret. aspeon (aspon), pp.
asponnen, to entice. Gr. 87.
Aspenat5, p. 71, line 17, apparently
an error for aspendaS, to spend,
waste. Spene^ nevertheless oc-
curs in Layamon. See p. 155,
line 27.
Aspringan, pret. asprang, plur. a-
sprungon, to spring up.
Assa, I. 2. ass.
Asse, I. 3. she-ass.
Astellan, pret. astealde, to set up,
establish, confirm.
Astigan, 3 astihS, pret. astah (as-
tag), pi. astigon, to go, proceed,
step, mount. See Stigan.
Astigie, for astige.
Astirian, to stir, move.
Astrecan, "I pret. astrehte, to
Astreccan, J stretch, stretch out,
stretch forth, extend, prostrate :
astrehtum hand-bredum, with
outstretcht palms.
Aswefian, to put to sleep, slay, so-
pire.
Aswican, to decrease, cease. See
Swican.
At, for set.
Ateon, to draw from. See Teon.
Ateorian, to faint, fail.
Ateowan, ^ to appear, reveal, dis-
Ateowian, > close, show, mani-
Atywian, J fest.
Ater, atter, III. I. poison.
Atimbrian, to build.
Atiwan. See Ateowan.
fAtleden (setleedan), to carry off,
withdraw.
Ato\, foul, horrid, hateful.
Atuge. See Ateon.
fAtwailden (wealdan), to rule, ma-
nage.
Atywian. See Ateowian.
Awa, ever : awa to aldre, /or ever-
more.
Awacan, pret. awoc, to spring, be
born.
fAwal, on the wall : gan awal, to
go on the wall ?
Awarian, pp. awariged, to curse.
Aweccan, aweccean, pret. awehte,
pp. aweht, to awaken, raise up.
Awecgan, to move, excite.
Awedan, to become mad.
Aweg, away.
Awegen, weighed.
Aweg-gewiten, passed away. See
Gewitan.
Awehte. }^^^A^^'='=*°-
Awendan, to go, turn, avert, trans-
late, change. Gr. 208.
Aweorpan, 3 p. he awyrpS, pret.
awearp, pi. awurpon, pp. aworp-
en, to cast, throw, cast away.
Awestan, to waste, lay waste.
Awiht, aught.
fAwilde, i. q. atwailden.
Awildian, to grow wild.
Aworpen. See Aweorpan.
Awrigan, pret. awrah, pi. awrigon,
to reveal, disclose. Gr. 247.
Awrigenes, revelation, illumination.
Awritan, i. q. writan.
Awurpan, to cast away, cast down.
See Weorpan.
190
GLOSSARY.
Awyrdan, to corrtipt, injure.
Awjrgi'dn, to curse.
Axan, ashes, cinders.
fAxeden (axodon), informed ; from
axian.
Axian, to ask, inquire.
Geaxian, to hear, learn.
tA})ele (aejjelo), nobility, power.
Apencan, to devise, find out. See
Dencan.
Apenian, to stretch out, prostrate ;
aJ?enedon (aj)enedum) earmon
(earmum), vnth outstretcht arms.
GeaSmodian, to humble, be pleased.
Afrowian, to suffer.
A6-swenmg, oath- swearing.
Ajjum, 11. 2. son-in-law.
B.
Ba, gen. begra, dat. bam, both.
fBac (bee), books.
Bsec, back; over-baec, backward;
on-bsec, behind.
Bsecere, II. 2. baker.
Baeftan, i. q. beaeftan.
Bselc, pride.
Bser, bier, bed.
Gebaeran, to conduct one-self, se
gerere.
Baerman, bearer, carrier.
fBaid (bed), bed.
Baldlice, boldly.
Baldor, II. 2. chief.
Bam. See Ba.
Ban, II. 1 ? bone: pi. bana, p. 100.
Bana, bane, slayer, murderer. Icel.
Bana,^o kill.
Bar, II. 2. bear.
tBare, bare.
Bktwd, both. Dan. begge to.
Ba6an, baths, the city of Bath.
Ger. Baden.
tBa])e, both.
fBa^ie (ba]nan), to bathe.
Be, by, at, of, according to, de.
Beacen, III. 1. beacon, sign.
Bead. See Beodan.
Beadon, for bsedon.
Beado-rinc, II. 2. warrior.
Beadu, III. 1. war, battle: beadu-
rses, rush of battle, onset.
Beaeftan, behind.
Beah, beag, II. 2. bracelet, armlet,
ring, diadem.
Beah. See Bugan.
Beah-gifa, bracelet-giver; epithet
of a chief.
Beah-hroden, adornedwith bracelets.
Beald, bold, audacious; midbealde,
boldly, audaciously.
Bealoful, baleful, execrable.
Bealu, III. 1. bale, injury, mischief.
Beam, II. ^. beam, tree, pillar.
Bean, 11. 3. bean.
Bearhtm, instant, twinkling.
Bearm, II. 2 ? bosom. Dan. Barm.
Beam, II. 1. child. Scot. Bairn,
Dan. & O. S. Bam.
Beatan, pret. beot, to beat.
Bebeodan, to command, commend,
intrust, commit : pa bebodenan,
those intrusted. See Forbeodan.
Bebod, III. I. command, order.
Bebiigan, i. q. onbugan,
Beb)Tgian, bebyrigan, to bury.
Bebyt, 3 p. sing. v. bebeodan.
Becuman, to come, happen, seize on,
befall. See Cuman.
Bed, II. 1. bed, table.
Gcbed, III. \. prayer. Ger. Gebet.
Hence our word bead.
GLOSSARY.
191
Bedselan, to deprive.
Bedffile, partly, but little, paullum?
fBede (gebed), prayer. Ger. Ge-
bet.
Bed-hiis, "I II. 1. house of prayer,
G^ebed-hus, J oratory.
Bediglian, to hide, keep secret.
Bed-rest, II. 3. hed, couch.
Bedrifan, to drive. See Drifan.
Bedydrian, t'o deceive, enchant.
Bedypan, to bedip, dip.
Beeode. See Began.
Befangen. See Befon.
Befeallan, to cast, cast down.
Beferan, to go over, travel over. By
the prefix be, the neuter verb is
rendered active, as in German,
fahren and befahren.
Befon, to contain, comprehend,
clothe. See Fon and Onfon.
Beforan, before. Gr. 409.
Befrinan, pret. -fran, pi. -fhinon,
to ask, interrogate. Gr. 242.
Began, begangan, pret. -eode, to
exercise, go over, cultivate, till,
observe, apply to.
Begea, for begra. See Ba.
Begen, both.
Begeondan, beyond.
Begeotan, 3 -gyt, pret. -geat, pi.
-guton, to sprinkle, moisten. Gr.
250.
Beginnan, pret. -gan, pi. -gunnon,
to begin.
Begra, gen. pi. of ba.
Begrynian, to ensnare.
Begytan,pret. -geat,^o beget, obtain.
Behatan, pret. -het, to promise.
Beheafdian, to behead.
Behealdan, 3 -hylt, pret. -heold, to
behold, see, observe, mind.
Behefe, needful, useful.
Behelan, to cover, hide.
Beheot, for behet, pp. behaten,
promised, threatened.
Behidan, pret. -hidde, pp. -hid, to
hide.
, Behofian, to behove, require.
Behreafian, bereafian, to bereave,
plunder.
Behreov^^sian, to berue, repent.
Behreowsung, repentance.
Behwyrfan, to apply.
Behydan, to hide, mnceal.
BehS, token, sign, proof}
Beladung, excuse, apology.
Belsefan, to leave, from belifan.
Gr. 347.
Belsewan, to betray.
Beleaf, for belaf. See Belifan.
Belean, pret. -loh, subj. -loge, to
reprehend.
Belevi^ite, meek, mild.
Gebelgan, 3 gebylgt5, pret. -bealh,
pi. -bulgon, pp. -bolgen, to en-
rage, make angry, be indignant.
Gr. 242.
Beliden, deprived.
Belifan, pret. -laf, pi. -lifon, to re-
main.
Belimpan, pret. -lamp, pi. -lumpon,
to happen, belong to, conduce.
BeUe, I. 3. bell.
Beloge. See Belean.
Belucan, pret. beleac, pi. -lucon,
pp. locen, to lock, shut up, in-
close.
Ben, II. 2. prayer. Dan. Bon.
Benseman, i. q. beniman.
Bene, bench, table.
Benc-sittende, sitting on benches,
or at table. Gr. 118.
192
GLOSSARY.
Bend, II. 3? band, cord.
Beniman, to take away, deprive of.
See Niman.
Beo, I. 3. bee; beona, gen. pi.
contr. for beoena.
Beo, imperative of wesan. Gr. 233.
Beod, II. 2. table.
Beodan, pret. bead, 2 bude, to com-
mand. Gr. 193.
Beon, to be. See Wesan. Gr.
233.
Beorgan, 1 3 byrg'S, pret. bearh,
Gebeorgan, J f)l. burgon, pp. bor-
gen, to save, secure, protect.
Gebeorge, security, protection.
Beorht, bright; beorht-blowende,
brightly blowing.
Beorhtnys, beorhtnes, brightness.
GeheorYic, safe, secure.
Beorme, I. 3. barm.
Beom, II. 2. chief, warrior.
Gebeorscipe, convivial meeting,
feast.
Beot, threat, promise; on beot,
with threatening.
Beoten, for beoton. See Beatan.
Beotian, "1 to promise, vow,
Gebeotian, / threaten.
Beotlic, threatening.
fBeoton (buton), save, except.
Bepsecan, pret. bepsehte, to deceive.
Gr. 253.
Beran, 3 p. he byrS, praet. baer,
pp. boren, to bear, carry.
Bere, II. 2. barley.
Berende, bearing, fertile ; from
beran.
Bereowsung, repentance.
Bergyls, II. 2 ? sepulchre. **
fBerman, for bserman.
Bern, i. e. bere-ern, (from bere.
barley, and ern or aern, house,
place,) barn.
tBerrhle (byrle), young man who
serves wine at table, also, a young
man in general; from birlian,
haurire.
Berstan, pret. bserst, pi. burston,
to burst, break, split. Gr. 242.
Berstan, to evade, escape from, i. q.
setbserstan.
Besargian, to ccndole with, compas-
sionate.
Besceawian, to view, behold, con-
template. Ger. Beschauen.
Bescufan, 3 -scyf^, pret. -sceaf,
pi. scufon, pp. -scofen, to shove,
drive, impel.
Beseah. See Beseon.
Besencean, act., to sink.
Beseon, to look, look at, view. See
Seon, and Geseon.
Besittan, pret. -sset, to beset, sur-
round ; should grammatically be
besettan.
Besmitan, pret. -smat, pi. -smiton,
to pollute, defile.
Besprecan, to bespeak, declare. See
Sprecan.
Bestandan, to stand on, occupy. See
Standan-
Bestreowian, to bestrew.
Beswican, pret. -swac, pi. -swicon,
to deceive, entrap, betray.
Beswincan, to labour. See S win-
can.
Beswingan, pret. -swang, pi.
-swungon, pp. -swungen, to
whip.
Besyrode, apparently an error for
besyrwode, pret. of besyrwian,
to ensnare.
GLOSSARY.
193
Bet, better. Gr. p. 51.
Bet£ecan, pret. -tsehte, to take, de-
liver, intrust, commit.
fBetake (betsecan), to deliver, as-
sign.
Betan, 1 to make good, amend,
Gebetan, J repair, compensate,
become better.
Beteon, to bequeath. See Teon.
Betere, better.
Betweoh. See Betweox.
Betweonan, between, among.
Betweox, betwixt, among, in the
midst.
Betwinan. See Betweonan.
_, * > See Betweox.
Betwux. J
Betwynaa. See Betweonan.
Betwyx. See Betweox.
Betynan, to close.
Beweddian, to wed.
Be wend, turned, from wendan. Gr.
207.
Beweorcan, to encompass.
Beweorpan, 3 -wyrpS, pret. -wearp,
pl.-wurpon, pp. -worpen, to cast,
beat.
Bewerian, bewserian, to defend.
Bewindan, to wind about, wrap, en-
twine. See Windan.
Bewitan, pres. -wat, pret. -wiste,
to take care of, instruct, act as
tutor to. Gr. 218.
BewriSan, 3 -writ, pret. -wra'5, pi.
-wridon, to bewreathe, bind. Gr.
248.
Bewyrpan. See Beweorpan.
Be])eaht. See BeJ)eccan.
Be]?earfan, pres. ic -])earf, pi. -J)ur-
fon, pret. -]7orfte, to need.
Bepeccan, pret. -peahte, pp. -J>eaht,
to bethatch, bedeck, cover, pro-
tect.
Be^ian, to bathe, wash.
Be];orfte. See Be]?earfan.
Biburiged. See Bebyrgian.
Bicgan, -\
Cebicgan, y'^^' ^°^^^' ^' *"^>
Tf. I pay for. Gr. 214.
Bicgean, J ^ ^ -^
Biclyppan, to embrace.
Gebicnian, to beckon, show, indicate.
Biciiman. See Becuman.
Bidselan, to deprive.
Bidan, 1 pret. bad, pi. bidon, to
Gebidan, j abide, await, enjoy.
Biddan, 1 pret. baed, pp. beden,
Gebiddan, / to pray, bid, beg, be-
seech ; gov. gen. of thing. Often
as a reflective.
Bidytt, shut up; from dyttan, to
shut up.
Bifian, to tremble. Ger. beben.
Bigan. See Bicgan.
Bigan, 1 to bend, bow.
Gf-bigan, gebigean, J Gr. 347.
Bigeng, II. 2. worship, reverence.
Biggencere, II. 2. cultivator, ope-
rator.
Biggeng, II. 2. tillage, culture.
Biggongenne, for begangenne. See
Begangan.
Bigleofa, sustenance.
Bigstandan, to stand by, assist. See
Standan.
BigS. See Bicgan.
tBi3eat (begeat), got ; from begy-
tan.
Bihaefdian, for beheafdian.
fBihett (behet), promised; from
behatan.
Bihidilice, heedfuUy, anxiously.
Bil, bill, beak.
19i
GLOSSARY.
to have.
fBilaeuen (belcxfan), 1
fBileafuan (bel?cwan), J
fBilefde (beleofode), lived, stayed;
from leofian (lybban).
fBileued, left.
Bilewit, kind, mild, meek, simple.
Bilewitn3^s, meekness.
Bill, II. 1? hill, faulchion.
Bin, hin, manger.
Bindan, 1 pret. band, pi. bundon,
Gebindan, j to hind, capture.
Binnan (binnon), within, under.
Binnf, I. 3 ? hin.
fBinomen (benummen) , took away;
from beniman.
fBinoSen, helow, under.
Bion, i. q. beon.
Bireued, for bereafod. See Berea-
fian.
fBirle, byrle, II. 2. attendant at
tahle, pincema. See Berrhle.
fBirr]? (gebjTaS), it hecometh, is fit-
ting, incumhent ; from gebyrian.
Bisaregian, to lament, deplore.
Bisceop, II. 2. bishop.
Biscophad, II. 2. episcopal office.
Biscop-setl, III. 1. episcopal throne.
Biscop-J»enung, episcopal function
or service.
tBisecchen (besecan), to heseech,
seek after.
tBisemsere (bysmor), insult, mock-
ery.
Biseo, i. q. beseo.
Bisettan, to beset, cover over. Gr.
208.
Bisgian, to busy, occupy.
fBisie (bysig), busy ?
Bismerful, shameful, blasphemous.
Bismorian, to mock, insult, ill-treat.
tBisne (bysen), example, pattern.
Bisnian, to give example.
Gebisnung, example,
Bispel, bigspel, III. I ? proverb, pa-
rable, fable. Ger. Beispiel.
Bistalcian, to stalk, proceed, march.
fBiswake (heswkc), deceived ; from
beswican.
fBitachet (betaecS), assigns, gives.
Biter, bitter, stern.
Biwaerian. See Bewerian.
fBiwiten (bewitan), ^o hold, reserve.
Blac, black, pale. Ger. bleich.
Blkc-hleoT, pale-faced, fair.
Blaed, II. 2. glory, prosperity, life,
blast, flatus. — Tail {of a seal) ;
gen. uncert.
Blsed, II. ^. fruit, branch.
Blawan, 3 bl8ew(5, pret. bleow, pp.
blawende, to blow.
Geblendan, pret. -bland, pi. -blun-
don, to blend, tinge, stain.
fBlene (blinnan), to cease.
Bletsian, "1
r> v.^ i. ' r lo bless.
Gebletsian, J
Bletsung, blessing.
Blican, pret. blac, pi. blicon, to
shine, glitter.
Blind, blind.
Blinnan, pret. blan, pi. blunnon,
to cease. .
Bliss, II. 3. bliss, mirth.
Blissian, to rejoice, eocult.
Bli6, blithe, joyful, cheerful, kind.
Bli]?elice, blithely, gladly.
BliSmod, kind, well-disposed.
BliSnes, blitheness, mirth, exultation .
Blod, II. 1. blood.
Blodig, bloody.
Blostnena, p. 95, lin. ult.?
BloM'Ein, to bloiv, blossom.
fBlu^elice, bashfully, clownishly.
GLOSSARY.
195
B6c, fern, irreg. book. Gr. 106-.
Bocere, II. 2. learned man, doctor,
interpreter.
Boc-kin, II. 1 . kind or sort of book.
Boc-land, II. 1. freehold land, al-
lodialis. " Ex scripto v. charta
possessa terra. Hanc vero ple-
rumque possidebant nobiles et
ingenui, hasreditariam, liberam,
atque omni pene servitio immu-
nem." — Suppl. ad Lye.
Boc-stsef, II. 2. alphabetic cha-
racter. Ger. Buchstab, Dan.
Bogstav.
tB6c-stafF, i. q. boc-stsef.
Boda, messenger.
Gebod, III. 1. command.
Bodian, ")
Bodigean,/^^^^^^^^'^"^^"'^^^-
Bodig, II. 2. body.
Bodung, preaching.
Bog, II. 2. bough.
Boga, I. 2. bow.
Gebogen. See Bugan.
Bok, i. q. boc.
Bold, house, dwelling.
Gebolgen. See Gebelgan.
Bolhi^e geat, in Peterborough, now
Bull- dyke gate.
BoUa, bowl, cup. Icel. Bolli.
Bolster, II. 2 ? bolster, pillow.
Bont, for band. See Bindan.
Bord, II. 1? board, shield, table.
Bord-weall, II. 2. board (shield),
wall.
/boren, J
Borg, borh, II. 2. money borrowed,
loan, foenus.
Borian, to bore, insert by boring.
tBorn (beorn), nobleman, chief.
Bosm, II. 2. bosom.
Bot, II. 3. compensation, reparation.
Botl, house, dwelling.
tBoure (bur), bower, chamber.
Brad, broad.
Bradnis, broadness, expanse.
Gehrsec, III. 1. breaking, crash.
Brsedan, to roast. Ger. braten.
BrseS, breath, vapour, odour.
Bragen, brain.
Brand, II. 2.^ brand, firebrand.
Brastlian, to make a crackling noise
as a fire, crepitare.
Brecan, pret. braec, pp. gebrocen,
to break.
Bredan, 3 brit, pret. braed, pi. bru-
don, to braid, twist, plait, draw.
Brego, III. 2. lord, prince, chief,
Breme, famed, celebrated.
Bremel, II. 2. bramble.
Breost, II. 3. breast ^ often used in
the plural.
Breotone, Britain.
Brerd, brim, edge, summit.
Bricg, II. 3. bridge,
Bridel, II. 2. bridle.
Bridd, II. 2. bird; in A. S. the
young bird, pullus.
Bridel-]>wancg, II. 2. bridle-thong,
rein, frsenum.
fBridgume (brydguma), bride-
groom.
Brim, II. 2. & III. 1. ocean, sea.
Brim-libende, 1
_, . ^ > seaman.
Brun-man, J
Bringan, 1 pret. brohte, to bring.
Gebringan, J Gr. 214.
Brocen, gebrocen. See Brecan.
Gebrocod, broken, maimed.
Broga, terror, dread.
/brohte, for gebrohte. SeeBringan.
o2
196
GLOSSARY.
Brosnian, to decay, perish.
Brost, for breost.
Bro-6, II. 1. broth.
Bro])or, III. 2. brother, friar. Ger.
Bruder, Dan. Broder.
GebroSru, -a, III. 2. brethren. Gr.
96.
Brucan, 3 brycS, pret. breac, pi.
brucon, to use, e7ijoy, eat, with
genit. Ger. brauchen, Dan.
bruge.
Brim, brown.
Briin-ecg, brown-edged ; epithet of
a sword,
f/brusted, ibmstled, bristled, set
with ; from byrst, bristle. Ger.
Borste.
fBruttes, Britons.
Bryce, use, enjoyment.
BrycS. See Brucan.
Bryden, solid, firm.
Brym. See Brim.
Brymel. See Bremel.
Bryne, II. 2. burning, fire.
Bryton-land, II. 1. Britain.
Brytta, dispenser, enjoyer, perpe-
trator, bestower.
Brytte, II. 2. Briton.
Buan, 3 by'S, pret. bude, to dwell
in, cultivate. Gr. 212.
Bufan, above, from above.
Bugan, 1 pret. beah, pi. bugon,
Gfbilgan, / pp. gebogen, to bow,
bend, stoop, yield, submit, turn.
fBugge (bicgan), to buy.
Biigian, to inhabit. Dan. bue.
Buh6, for byhS. See Bugan.
Bune, I. 3. cup.
Jbunden, for gebunden.
tBuod (beoS), shall be ^ from beon.
Burae^, forgebyrac^. See Gebyrian.
Burge, pret. subj. of beorgan.
Bur-geteld, II. 1. bower-tent, pavi-
lion.
Burge- weall, II. 2. town-wall.
Burh, burgh, city. Gr. 106, 108.
Burh, Peterborough.
Burh-leod, II. 3. townspeople.
Burh-sittende, cily -dweller. Gr. 118.
Burhwaru, townspeople. Gr. 104.
fBuiie (burh), bury, burgh, town.
Burigan,7o bury.
/buriged, for geburiged.
Burigen. See B}Tgen,
Burst. See Byrst.
Buruh, for burh.
Butan. See Buton.
fBute (l)utan), without.
Buter-ge])weor, butter-ointment,
butter ; from ]?wean, to anoint.
Buterice, II. 2. leather bag or bot-
tle, uter.
Buton, save, except, unless, but,
without.
Butyre, I. 3. butter.
fBuwen (bugan), to bow, submit.
fBuuen, above.
Gebycgan. See Bicgan.
Bydel, II. 2. beadle, cryer, herald.
Xid. }*"'''' ^""-
Byldan, to excite, encourage.
Gebyldan, to imagine, design, plan,
devise, draw ; pp. gebyld. Ger.
bilden.
/byldan, for gebyldan.
Bylewit. See Bilewit.
ByHg, II. 2 .? bellows. Ger. Balg.
Byme, trumpet.
Gehjrdi, II. 3. and Gebyrdu, III. 3.
birth.
B\Te, II. 2. son, child.
GLOSSARY.
197
Byre, II. 2. event, time ?
Byrig, Bury in Suffolk.
Byrgen, II. 3. tomb, sepulchre. Gr.
297.
Gehyrmn, to be fitting, becoming,
to beseem, to be (ones) duty, hap-
pen.
ByngenQiYrgeri), burying, sepulture.
Byrnan, pret. barn, pi. burnon, to
burn, ardere.
Byrne, I. 3. cuirass, corslet. Dan.
Br5aije.
Bym-homa, cuirass, corslet. Bym-
homas, p. 137, line 9, is proba-
bly an error for bym-lioman.
Byrn-wiga, 1 corsleited war-
Byrn-wiggende, J rior. Gr. 118.
Byrst, 11. 3. bristle. Ger.
Gehjr-iid, for geb)rrd-tid, II. 3.
nativity.
Byrgen, II. 3. burthen.
ByrJ^en, p. 124, line 48, should pro-
bably be Ijur-fegn : where sup-
posing Edward to be the son of
Byrlitnoth's biir-fegn {chamber-
lain), and fa (line 49) an error
for ]?3et, .the passage, fane ge-
ssede . f am bur-]?egne . fset he
byre hsefde. becomes intelligi-
ble, viz. he gave thanks to his
chamberlain that he had {such) a
son.
Bysig, busy.
Bysmer, infamy, insult, blasphemy.
Gebysmerian. See Bismorian.
Bysmerlice, disgracefully, contemp-
tuously.
Bysmorlic, disgraceful.
Bysn, II. 3. example.
C.
Cadum, Caen.
Cseg, II. 3. key.
Caf, prompt, active.
Caflice, promptly.
Cald, cold.
Gale, Chelle {la Celle or Celles) " in
pa go Parisiaco, quasi centum
stadiis a Lutetia, villa quondam
regia, ad Maironam fluvium, in
quo loco Bathildis Coenobium
Sanctimonialium Virginum con-
struxit." — Smith, ad Bedse H. E.
Cain, Calne in Wiltshire.
Camp, 1 11. 1 . battle, conflict.
Gecamp, J Ger. Gekampfe.
Campdom, warfare.
Can. See Cunnan.
Canon, canon.
Cantelcap, II. 2. chanter s robe or
cope. Dan. Kaabe.
Cantwara burh, Canterbury. Gr.
106.
Capitol, first, matutinalis.
Capitula, chapter, chapter-house.
Carfullice, carefully.
Carian, to care, be solicitous.
Castell, II. 1. toivn, village.
Ceafu, III. 3. chaff.
Ceallian, to call.
Geceks. See Geceosan.
Ceast, strife, murmuring.
Ceaster, II. 3. city, town. Gr. 81,
Ceaster-waru, III. 3.1 citizens,
and pi. ceaster- wera, J townsmen.
Gr. 104.
Cellod, keeled ; applied to a shield,
from the form of its external
surface, resembling the bottom
of a vessel.
198
GLOSSARY.
Cempa, champion, soldier, Ger.
Kiimpfer, Dan. Ksemper.
C^ne, keen, hold, valiant, Ger.
kiihn.
Cennan, pret. c^nde, pp. cenned,
to hear, hring forth.
Cent-land, Kent.
Ceorfan, pret. cearf, pi. curfon, to
carve, cut.
Ceorian, to murmur.
Ceorl, II. 2. churl, freeman, laic.
Ger. Kerl.
Ceorung, murmuring, complaint.
Ceosan, 1 3 p. he cyst, pret. ceas,
G^eceosan, / 2 cure, pi. curon,
pp. gecoren, to choose.
Ceosel, II. 2 ? gravel, sand. Ger.
Kiesel.
Cepan, to take, keep, ohserve, hold;
ileames cepan, to take to flight.
Cerraii, 1 pret. cerde, to turn, re-
Gecerran, J turn.
Cese. See Cyse.
Child, for cild.
Chor, II. 2. choir, quire.
Cidan, pret. cidde, to chide.
Cigan, ■)
^ . > to call.
Cr«?cigan, J
end, II. 1 . child. Gr. 68. pi. cildra,
^Elfr. CoU.
Cild-cla^, II. 2. child-cloth, swad-
dling-cloth.
Cild-cradol, II. 2. child-cradle.
Cildhad, 11."^. childhood.
Cin, of kin.
G^cind. See Gecynd.
Cinn, cynn. See Cyn.
Cipan, to sell ; ciptun for cipton.
Circe, I. 3. church.
Ciriclic, churchlike, ecclesiastical.
Cirman, to make a noise, cry out.
Cirran, to return.
Ci^an. See CySan.
Clsen, clean, pure.
Clsennis, cleanness, purity.
Clsensian, 1
Clsensung, cleansing, puriflcation.
Clauster, III. 1. cloister, inclosure.
cm, II. 2. cloth.
Cleafa, clyfa, room, cellar.
Cleopian, to call, cry.
Climban, pret. clamb, pi. clumbon,
to climh.
Clipian, clypian, i. q. cleopian.
Clucgge, I. 3. clock, bell. Ger.
Glocke, Dan. Klokke.
Clud, II. 2. rock, cliff.
Clufan, 3 clyfS, pret. cleaf, pi.
clufon, to cleave. Gr. 250.
Clypian, T . .
^1 . ? 1. Q- cleopian.
Creclypian, J ^ ^
Clypigende, crying, {one) crying.
Gr. 118.
Clyppan, to embrace, make much of.
Clypung, calling, crying.
Clysung, inclosure.
Cnapa, knave, hoy. Ger. Knabe.
G^ecnawan, to know. See Oncna-
wan.
G^ecnedan, .to knead.
G^ecneordlic, diligent.
G^ecneordnys, study, diligence.
Cneoris, generation, race, tribe.
Cneow, III. 1. knee.
fCnif, knife.
Cniht, II. 2. knight, youth, military
follower. Ger. Knecht.
Cnihthad, II. 2. youth.
f/cnwo (gecneow) knew : from ge-
cnawan.
Cnyll, knell, tolling. Ger. Knall.
1
GLOSSARY.
199
Gecnyrdnys, gecneordnys, study,
care, diligence.
Coc, II. 2. cook.
Cohhetan, to cough ?
Collan, p. 138, line 47, " morgen
coUan; coUa, galea, inde mor-
gen collan, mane summo et quasi
diei vertice, prima luce." — Lye,
Suppl. The meaning of the
word is extremely doubtful.
CoUen-ferhS, lofty-minded} possi-
bly from Icel. kollr, galeatus.
Comp-wig, II. 1 ? strife of battle.
Coortan, cohorts.
Gecoren, chosen, elect, decided. See
Ceosan.
/coren, for gecoren.
Cprf, Corf castle.
Com, II. 1. corn, seed, grain.
Cosp, II. 2. hond, chain.
Coss, II. 2. kiss. Ger. Kuss.
Gecostan, to prove.
Costian, -j
Costnian, > to tempt, prove.
G^ecostnian, J
Costnigend, II. 2. tempter. Gr.
118.
Costnuna:, 1 ^ ^ , .
^ ° > temptation.
Costung, J
GO'S, II. 3. disease.
Crabbe, I. 3. crab. Ger. & Dan.
Krabbe.
Crseft, II. 2. art, craft, artifice,
power.
Craeftig, crafty, powerful. Ger.
kraftig.
Crafian, to crave, ask, require.
Creaca-land, Greece. Ger. Grie-
chenland.
Creca-rice, Greece.
Creda, creed.
Creopan, 3 crypt5, pret. creap, pi.
crupon, to creep.
Creopend, creeping {thing), reptile.
Gr. 118.
Gecrincan, pret. -crane, pi. -crun-
con, to cringe, fall, die.
Crintgan, apparently an error for
criucgan (gecrincan); which see ^
Cristen, II. 2. Christian.
Cristendom, II. 2. Christendom,
Christianity.
Croc, a pot; croc-sceard, pot-
sherd.
Cruc, II. 3? crook, crutch.
Cucen,-\
Cucon, > quick, living.
Cucu, J
Culfre, I. 3. culver, dove.
Culter, coulter.
Cuma, comer, guest ; cumena hus,
inn.
Cuman, 3 Gym's, pret. com. Gr.
237.
Cumbol, II. 1. banner, standard.
Cumbol-wiga, chief commander;
from cumbol, banner, standard.
fCume (cuma), guest.
Cumh^nys, hospitality.
Cunnan, iccan, pi. cunnon, pret.
cu^e, to know, be able. Gr. 218,
Cunnian, to try, tempt, attempt.
Gecunnian, to prove, explore.
fCusten (cyston), kissed; from
cyssan.
CiiS, known, certain, evident.
CiiSa, acquaintance.
tCut5e, maketh known, telleth.
fCuSSe (cySSe), country.
Cwalu, III. 3. death.
f/cwemde, pleased, satisfied. See
Gecweman.
200
GLOSSARY.
to call.
Gecweman, to please.
Gecwemlice, agreeably, pleasingly.
Cw^n, II. 3. queen.
Cwe(5an, "I 3 p. he cwyS, pret.
GecweSan, j cwseS, pi. cwiedon,
to say, speak, Gr. 232.
Cwdc, quick, alive,
Cwdc-beam, II. 2. living tree.
Cwidol, evil-tongued, maledicus.
C"s\'yde, II. 2. saying, speech, word.
Cwydrseden, 1 II. 3. agreement,
Gecwydrseden, J compact.
Gecwj\uia.n, to kill, destroy.
Gecyd. See Cy];an.
Cyfes-boren, hase-horn; from cyfes,
II. 3. a concubine.
Cygan, "1
Gecjgan, j
Cyld, cyl, chill, cold.
Cylle, II. 2. leathern bottle or bag.
Lat. uter ?
Cyme, coming, advent.
Cyn, II. 1. kin, race, family.
Gecynd, II. 1. nature, generation.
Gecynd-boc, liber generationis.
Genesis. Gr. 106.
Gecynd-lim, III. 1. womb.
Cyne, royal, noble, gentle.
Cynelic, kingly, royal.
Cyne-rof, royal, noble, renowned.
Cyng, i. q. cyning.
Cyng-ban, cin-ban, II. 1. chin-
bone, jaw-bone.
Cyning, II. 2. king.
Cyninges tiin, Kingston on Thames.
Cynren, III. 1. country , family .
Cypan, to sell.
Cypman, III. 2. chapman, mer-
chant. Ger. Kaufmann, Dan.
Kjobmand.
Cyr, time. Fr. fois.
Cyrce, I. 3. See Circe.
Cyre, II. 2. will, choice, election.
Cyrece-weard, II. 2. church-ward,
sacristan.
Cyricea, church.
Cyrm, II. 2. cry, scream.
Cyrnceaster, Cirencester.
Cecyrran, to turn, return.
Cyse, II. 2. cheese. Ger. Kase.
Cys-gerunn, cheese; i. e. what is
now called a cheese, from the
same root as gerunnen, concre-
tus, coagulatus. Hence our
runnet.
Cyssan, to kiss. Ger. kiissen.
Cystig, bountiful.
Cystlice, bountifully.
Cyte, I. 3. cot.
Cy6, II, 3. knowledge, familiarity .
Cy6, know. See CySan.
CyJ)an, "1 pret. cy^de (cydde), to
Gecy^an, J make known, let know,
announce, tell, devise.
Cyfere, 11. 2. martyr, witness.
Gecyjjnis, witness, testament, com-
pact, fcedus; gecy^nisse cyfan,
to testify.
Dsed, II. Z.deed, action.
Dsedbetan, to repent, make retribu-
tion.
D^d-bot, II. 3. deed-reparation, re-
pentance, retribution.
Dseg, II. 2. day. Dan. Dag, Ger.
Tag. Dseges, by day. Gr. 108.
Doegred, 11. 1. day red, dawn.
D8egredhc,adj. morning, matutinus.
Deeg-weorc, II. 1. day's work.
Daeg-wist, II. 3. daily j-epast.
f/dscied, died?
GLOSSARY.
201
Dsel, II. 2. deal, part. Dan. Del,
Ger. Theil.
Dselan, ^ to deal, divide, bestow,
Gedsclan, J spend.
Dself. See Delf.
DaeS, for deaS.
(redafenian, gedafnian, to befitting,
decere, oportere, convenire ; gov.
dat.
G^edafenlice, properly, decently ?
Dafnian, i. q. gedafenian.
Dagian, to dawn.
Dagung, dawning.
fDalest, dealest, &c. from dselan.
Par, II. 3. destruction, injury;
whence Derian.
DaroS, II. 2. dart.
fDaw (dseg), day.
Dead, dead.
Deadlic, mortal.
Deaf, deaf.
Deali. See Dugan.
Dear. See Dearran.
Dearc, i. q. deorc.
Deamunga, secretly, privately.
Dearran, ic dear, we durron, pret.
dorste (dyrste), to dare. Gr. 218.
Deaw, II. 2. dew.
DeaS, II. 2. death.
G^edefen, opportune, fitting, due.
Delf, . "I II. 1. delving, the act of
Gedelf, J digging.
Delfan, 3 dylffi, pret. dealf, pi.
dulfon, to delve, dig. Gr. 242.
Dema, judge, governor, v. deman,
to doom, judge. Hence the word
dempster.
Deman, 1 to deem, judge, decide,
Cedeman, J doom.
f/demed, for gedemed, resolved,
judged; from deman.
Den, for denu, den, cavity, valley.
Geden, probably for gedydon, car-
ried, transferred, p. 41, line 23.
Deniscse, for deniscan.
Dense, Danish. Dan. Dansk.
Denu, III. 3. den, cave, valley.
Deofol, deofl, II. 2. devil.
Deofel-seocnes, II. 3. devil-sick-
ness, i. e. possession by a devil.
Deo^ic, devilish.
Deofulcund, devilish, diabolical.
Deop, deep, profound.
Deoplice, deeply, profoundly.
Deopnys, deepness, mystery.
Deor, II. 1. beast, animal. Ger.
Thier, Dan. Dyr.
Deor. See Dearran.
Deorc, dark.
Deorcse, for deorce, darkly.
Deor-cyn, II. 1. kind of beast.
G^edeorf, tribulation, labour.
Deorfan, 1 pret. dearf, pl.durfon,
Gedeorfan, / to work, toil.
DeorwyrSe, precious.
Der, for deor.
Derian, to hurt, injure.
Diacon, II. 2. deacon, levite.
Die, II. 2. dyke, ditch.
Digel, II. 3. secret.
Digel (digol), 1 dark, secret, ob-
Digle, J scure.
Digellice, secretly, privily.
Digelnys, secrecy, privacy.
Diht, II. 3. dispensation, contri-
vance, command.
/diht, prepared, for gediht. See
Gedihtan.
Gedihtan, to dispose, order, prepare.
fDihten (dihtan), to frame, order,
indite.
Dimme, dimly.
202
GLOSSARY.
Dior, i. q. deor.
Doc-cyng, Docking in Norfolk, near
Hunstanton and Snettisham, call-
ed Dry Docking.
Dogor, II. 2. day of twenty -four
hours.
Do3e(5e (dugu'S), men, followers.
tDohge]? (dugu6), truth, &c.
Dohte. See Dugan.
Dohtor, doliter, III. 2. daughter.
Dolh-wund, wounded with a sword
or dagger.
Dom, II. 2. doom, judgement, sway ,
power, victory.
Domlice, powerfully, effectually,
bountifully.
Don, "I 3 de« (d6(5), pret. dyde,
Gedion, J pp. gedon, to do, make,
put, pour. Ger. thun. Gr. 212.
Donde, for donne, p. 40, line 7.
Dorceceaster, Dorchester.
Dorste. See Dear.
fDotie, to he of good, from dugan;
Gr. 218.> or, to fear. Fr. re-
douter?
D6t$. See Don.
Dream, II. ^.joy, delight, melody.
Drecan, 1 pret. drehte, pp.
Gedrecan, J dreht, to vex, afflict,
torment.
Gedrefan, to trouble, offend.
GedTeht,vewed, afflicted, tormented;
from gedrecan.
Drenc, II. 2. drink, potation.
Drencan, to drench. Gr. 347.
Dreng, II. 2. brave man, guard, sa-
telles. Isl. Drengr.
Dreogan, 3 dryhS, pret. dreag, pi.
drugon, to do. It. to suffer.
Gedreog, p. 80, line 12, drying,
rubbing ?
Dreorig, dreary, sad; dreoriglice,
sadly. It. gory.
Dreorilice, drearily, mournfully.
Dreorignys, dreariness, melancholy,
sorrow.
Gedrif, p. 98 ?
Drifan, pret. drsef, 2 drife, to drive.
Drigan, to dry.
Drignis, dryness.
fDrihlich (drihtlic), lordly, noble.
Drihten, II. 2. lord.
Gedrinc, II. 1. drink, drinking.
Drincan, pret. dranc, pi. druncon,
to drink.
Drogan, for drugon. See Dreogan.
Drohtian, "| ,.
Drolitman,/^"^^^"'^^"^^^^'"")-
Drohtnimg, life, conduct.
Druncen, dmnken, drunk.
Druncenhed, drunkenness.
Dry, II. 2. wizard, magician.
Drycrseft, II. 2. witchcraft, magic.
Drycrseftig, skilled in witchcraft.
Dryhten, i. q. drihten.
Dryhtenlic, dominicalis.
Dryht-guma, follower, satelles.
Drypan, to drip, drop.
fDude (dyde), did -, from don.
fiduden (dydon), did.
Dugan, pres. deah, pi. dugon, pret.
dohte, ^0 help, be good for. Gr.
218.
DuguS, II. 3. good, benefit, happi-
ness, followers, nobility.
tDu3den (duguS), nobles.
Dumb, dumb.
Diin, II. 3. down, mountain.
Dune, down.
Dureleas, doorless.
fDurewurS (deorw}Tt?), costly, pre-
cious.
GLOSSARY.
203
Durron. See Dearran.
Duru, III. 3. door ; p. 88, Hne 29,
dure occurs in the ace. pi. Gr.
105.
Dust, II. 1. dust.
Gedwild, III. 1. error, heresy.
Gedwimorlice, in a fantastic or il-
lusory manner.
Gedwola, i. q. gedwolman.
DwoUice, erroneously .
Gedwolman, III. 2. heretic ; from
gedwyld, error, &c.
Gedwolsom, erroneous, heretical.
Dwyld, sin. See Gedwild.
Dyde. See Don.
Dyderung, illusion, enchantment,
dissembling.
Dynian, to make a din.
Dyr, dear, precious.
D}Tste. See Dearran.
G^edyrsod, p. 140, line 21 .?
Dyrstelice", daringly, rashly.
Dyrstig, daring, hold.
Gedyrstlsecan, pret. -Isehte, to dare,
presume, venture.
Dyr^vyr^e. See DeorwyrSe.
absurd.
Ea, II. 3. river. Dan. Aa. Gr. 85.
Eac,eA;e, a/50, moreover; eac swylce,
also, likewise, in like manner.
Eaca, I. 2? increase.
Eacnian, 1 to conceive, bring
Geeacnian, J forth, to increase,
quicken, make pregnant.
Ead, happiness, prosperity.
Ead-hreSig, exulting in prosperity
or success.
Eadig, J/esserf, happy, affluent, felix.
Eadmed, humility, reverence.
G^eeadmedan, to worship, adore,
prostrate, humble.
Eadmedlice, humbly.
Geeadmettan, i. q. Geeadmedan.
Eadmod, humble.
Eadmodlic, humble, respectful; ead-
modlice, humbly.
fEseh-sen (eage-syn), eyesight, pre-
sence.
Ea-gang, II. 2. course or bed of a
river.
Eage, I. 1. eye.
l^^'""'] eight.
Eahte, J , ^
EateoS, eighth.
Eahteteone, eighteen.
Eala, Oh ! alas I
Eald, old.
Ealda-fseder, grandfather, avus.
Gr. 97.
Ealddom, H. 2. age.
Eald-hettende, old persecutor. Gr.
118.
Ealdian, to grow old.
Ealdnys, age.
Ealdor, II. 2. elder, chief, prince,
ancestor.
Ealdor, II. 3. life.
Ealdorman, III. 2. alderman, sena-
tor, chief, dux.
Ealdorscype, supremacy , first place.
Ealdor -fegn, II. 2. chief officer.
Ealdung, age.
Eall, all; mid eaUe, totally.
Ealles, totally.
Eallunga, totally, quite, prorsus,
omnino.
Ealswa, as, like as.
Ealu, III. 3. ale.
Earc, II. 3. ark, chest.
204
GLOSSARY.
Eard, II. 2. country, habitation.
Eardian, to inhabit, dwell in, settle in.
Bare, I. 1. ear.
EarfoSlice, difficultly, hardly.
EarfoSays, difficulty, trouble.
'EsltIi, fugitive, cowardly.
Earm, II. 2. arm.
Eajm, poor, miserable. Ger. arm.
Earming, II. 2. poor miserable being.
Earmlic, miserable.
Earmlice, miserably.
Earn, II. 2. eagle. Dan. Orn.
G^eearnian, to earn, gain, attain,
merit.
Geearnung, merit, desert.
G^eearwian, to prepare.
Eastan, /rom the east. Gr. 339.
East-Engla, East Angles.
Easter, pi. eastra, Easter.
Easter-dseg, II. 2. Easter-day, Pass-
over.
Easterlic, adj., Easter.
Eastern, eastern, oriental.
Ea-ste^, III. 1. river's bank.
fEastres, (O. Fr. estres,) being, con-
dition, state, particularly internal-,
as, connaitre les etres d'un bati-
ment, i. e. to know all the rooms,
passages, stairs, &c. See Roque-
fort, Tyrwhitt's Gloss, to Cant.
T. ; Heame's, to P. Langtoft;
Weber's, to Metrical Romances ;
and Boucher, voce Aistre.
Eastweard, eastward.
Eawf est, pious, religious.
Ea^e, easily ; eaSost, most easily.
Ea])elice, easily, readily.
EaSmed, humble ; mid ea^medum.
G^e-eaSmodan, to vouchsafe.
Ebbe, I. 3. ebb.
Ece, II. 2. ache, pain.
Ece, eternal.
Ecg, edge.
Ecg-plega, edge-play, conflict.
fEche (ece), eternal.
Ecnys (ecnes), eternity.
Edlean, II. 1? reward.
Edwist, substance.
Edwit, reproach, contumely.
Efen, even, just ; efen feolo, just as
many. Ger. eben so viel.
Efen-eald, coeval, comrade of like
age.
Efen- ece, coeternal.
Efenlsecan, "1 pret. -Isehte, to imi-
GeefenlcBcan, J tate.
Efenlsecung, imitation.
Efenlic, even, equal; efenlice, in
like manner, also.
Efern, evening.
Eferwic, Eoferwic, York.
Efne, lo ! behold ! even. Fr. meme,
exactly, just. Ger. eben.
Efor, efer, II. 2. wild boar, Ger.
Eber.
Efsian, to shave.
Efstan, to hasten.
Eft, again, after.
Ege, II. 2. fear, dread.
Egessi, fear, dread.
Egesfiill, dreadful.
Egeslic, dreadful, horrible.
Eggemaere, Egmore in Norfolk,
near Holkham.
fEggwliser (seghwser), everywhere.
Eglan, to affiict, annoy.
Ehta, ealita, eight.
Ehtian, to follow, persecute.
Ehtnys, 1
Eihwelc, for seghwylc.
tEille, evil, ill.
GLOSSARY.
205
tEkenn(ecan), to eke, add, increase,
enlarge ; ekedd, added.
Elcung, delay, expectation.
Ele, II. 2. oil
Elig, Ely.
Ellen, valour, fortitude.
EUen-dsed, II. 3. valiant deed.^
Ellen-rof, famed for courage, bold.
EUen-spreec, II. 3. hold speech.
Ellenwodaes* zeal.
Ellen-prisfce, boldly daring.
Elles, else, otherwise.
Ellor, elsewhere.
Elmes-Lilaf, II. 2. alms-loaf,
Elmesse, I. 3. alms.
Eln, II. 3. ell.
Elnian, to strengthen, comfort.
Elfeod, II. 3. foreign nation, fo-
reigner.
Elj>eodig, foreign, foreigner.
El}>eodignes, "I living in a foreign
Eljjeodung, / land; in (on) el-
J>eodigaes, abroad, peregre.
Embe, about. Gr. a^xtpX, Ger. um,
Dan. om.
G^eembehtian, to serve, minister.
EmbsniSan, to circumcise ; from
smSan, to cut.
Emn, even, level, plain; on emn,
even with, by the side of.
Ende, II. 2. end, extremity.
tEnde, p. 164, line II, species,
kind ?
Endebirdnis, arrangement, order ;
purh endebyrdnis, in turn.
Geendebyrdan, '1 to order, place,
Endebyrdian, j arrange.
Endemes, at length, at last.
Endenext, latter, last.
Endenybst, i. q. endenexst.
Geendian, to end, finish.
Endlyft, eleventh.
Geendung, end.
Engel, II. 2. angel. Ger. & Dan.
Engel.
Englisc, English, Anglo-Saxon.
Ent, II. 2. giant.
Geodon, for eodon.
Eodorcan, to ruminate.
Eode. See Gan.
Eoh, II. 2. horse. Old Sax. Ehu.
fEon (on), on, in.
Geond, through, over, per.
Eondscynan. See Geondscinan.
Eorl, II. 2. earl, man.
Eomoste, earnestly, vigorously.
Eornostlice, earnestly, so, notv,
therefore.
Eor^e, eorSu, I. 3. earth, land.
EorSfsest, fast in the earth.
Eor5-hus, II. I. earth-house, grave.
EorSlic, earthly.
Eor^-rice, III. I. world.
Eor^-tilS, II. 3? earth-tilling, agri-
culture.
Eor6-tyrewe, I. I? earth-tar, bitu-
men. Ger.Tbeer, Dan.Tjere, tar.
Eowan, ~l ^ ,
_, . ) to show.
Eowian, J
Eow, you, to you. Gr. 137.
Eower, your. Gr. 137.
Erbe, for yrfe.
Erce, arch, as in archbisbop ; erce-
modor, the earth. Dan. erke.
Ercebisceop, II. 2. archbishop.
Erendraca. See ^rendraca.
Erfeland, II. I. hereditary land.
Ger. Erbland, Dan. Arveland.
Erian, to plough.
ErmS, i. q. yrmS.
Ern, II. 1. house, place.
Esne,II.2. man, young man, servant.
206
GLOSSARY.
Esol, II. 2. ass. Ger. Esel.
Estfull, kind, benignant.
Etan, pret. aet, to eat. Gr. 228.
Ewunga, openly, puhlicly.
E6, comp. of eaS, easy ; J)y e(5, the
more easily.
E])elice, easily.
Ej)el, II. 2. country, home ; epel is
neuter, p. 49, line 23.
E6el-weard, II. 2. keeper or i-uler
of a country.
Facg, II. \. plaice} platesia.
Facn, III. \. fraud, guile, dolus.
Grfadian, to arrange, order, manage.
Faec, II. 1. space, interval.
Fseder, III. 1. father. Gr. 97.
Faederlice, paternally.
Fsege, fated, moribundus.
Fsegenian. See Fsegnian.
Fxger, fair, good; isegere, fairly.
Fsegerlic, violently }
Fsegeuijs, fairness, beauty.
Faegnian, to fawn, rejoice.
FsehS, II. 3. feud, hate, hostility.
Ger. Feide.
fFseirlich, sudden, unexpected.
fFaeisiS (weg-si6 ?) departure, death.
Faemne, I. 3. damsel, maiden.
Fsemnhad, II. 2. maidenhood, vir-
ginity. Gr. 302.
Faer, journey.
Fser, (in composition) sudden, dread-
ful, dire.
Fsereld, way, going, gressus.
Fseringa, suddenly.
Fserlic, sudden, dangerous ; feerlice,
suddenly. Ger. gefahrlich, Dan.
farlig.
Fc)er-scea|)a, I. 2. fierce, dangerous
robber. Faer here seems cognate
with the Teutonic and Scandi-
navian fiihr and far, as in gefahr-
lich Ger., farlig Dan., dangerous.
Faer$. See Far an.
Faestan, to fast. Gr. 208.
Faeste, fast.
Faesten, III. ] } fast, jejunium.
Fsesten, III. 1. fastness, fortress,
citadel.
Faestlic, strong, firm, irresistible ^
faestlice, firmly.
Faestnian, 1 ^ /• ^ /.
4^ r ' ( to fasten, confirm.
Gefaestman, J
Fsestnls, fastness, firmness, bulwark,
firmament.
Faestnung, confirmation.
Faet, III. 1. vessel, fat. Ger. Fass,
Dan. Fad. Gr. 88.
Faetels, II. 2. bag, sack, purse.
Faett, adj./af.
Fsepem, II. 2? fathom, cubit, em-
brace, bosom, protection.
Fah, variegated, glittering.
fFainen, p. 164, line 26?
Fdine])]>,falleth.
Fandung, temptation, trial, proba-
tion, inquiry.
Gefangen, taken (prisoner). See
Fon. Ger. gefangen.
Fann, II. S} fan.
Far, II. 3. fare, course, journey,
way.
}
Fare, II. 2. course.
/faren, for gefaren.
Famea, Feme Island ?
Farrien (faran), to fare, go.
Fat-sylre, p. 118, line 24?
Faran, 1 3 faerS, pret. for, pp.
Gefaran, J faren, to go, journey.
GLOSSARY.
207
[few.
Fax, for feax.
Fa?5em. See FseSem.
Geiesi, Joy.
Geieaht. See Feohtan.
Feallan, 1 3 fylS, pret. feoU, to
GrfeaUanJ /aZ/. Gr. 234.
Feala. See Fela.
Fealu, fealo, fallow, dun, yellow,
golden.
Fear, II. 2. bullock.
Feaw,
Feawa,
Feax, II. 1. hair, lock, coma csesa-
ries.
Gefecgan, gefeccan, pret. -fehte, to
fetch, carry off.
Fedan, 3 fett, to feed, also to bring
forth. Dan. fode.
Fefor, II. 'I. fever.
Feing, for fang, clasp, grasp.
Feimes, for faegemys.
Fel, II, 1. skin, hide.
Fela, much, many. Ger. viel.
Feld, II. 2. field. Gr. 76.
fFele (fela), many, much.
Fell. See Fel.
fFelle, M;e//?
Fellen, leathern, also a felt, skin.
Fen, II. l.fen.
Gefeng, took. See Fon.
fFeo (feoh), money, wealth.
Feoh, III. 1. cattle, money. Gr.
91.
G^efeoht, III. \. fight, battle.
Feohtan, "I to fight. 3 fyht, pret.
Gefeohtan, J feaht, pi. fuhton,
pp. fohten. 2) to gain {by fight-
ing). See also Geslean.
Feol,//e; feol-heard,^/e- ^arc?, hard
as a file ; an epithet given to a
spear.
GefeoX. See Feallan.
Feolde, for folde.
Feolian, to file.
Gefeon, pret. -feah, part, -feonde,
to rejoice.
Feond, II. 2. enemy. Ger. Feind,
Dan. Fjende.
Feond-sceaSa, hostile ruffian.
Feon-land, fen-land.
Feor, far.
Feorh, III. 1. life. Gr. 91.
Feorh-hus, II. 1. life-house, body.
Feorran, afar, from afar. Gr. 339.
Feowerscyte, quadrangular ; from
scyt or sceat, angle.
Feowertyne, fourteen.
Feowurtig, forty.
Geier, III. 1 } company, society.
Gefersi, companion.
Geferaeden, II. 3. society, fellow-
Feran, to go, proceed, fare. Gr.
347.
Ferd, for fyrd.
fFerde (iyrd), army.
Ferht^e, p. 138, 1. 54, probably an
error for fort5, or a word may be
wanting, as cearige, after ferhSe.
Ferh^-gleaw, prudent -minded, sa-
gacious.
Ferian, to bear, carry, go.
Geiexod. See Ferian.
fFerren (feorran), from afar, fo-
reign.
Fers, II. 1. verse.
Fersafeld, Fersfield in Norfolk.
Fer&c, fresh, not salt.
Geferscipe, company.
Ferwernan, for forwyrnan.
Feste, for f8este,ya5^.
Gefestnian. See Gefsestnian.
208
GLOSSARY.
Fetigan, to fetch.
Fett. See Fedan.
Fettian, to contend.
fFettle (faetels), vessel.
Fe])a, band, body.
Fe6e-last, on foot ; from feSe, step,
and last, trach, footstep.
Feper, III. \. feather, wing.
Feeling, footing, walking.
Fic-treow, III. \. fig-tree. Gr. 88.
Fif-Byrig, viz. Leicester', Lincoln,
Nottingham, Stamford, and Der-
by. " Illse, opinor, quas ereptas
de manibus Danorum ab Ead-
mundo rege, diserte memorant
Annales nostri An. dccccxlii.
Unde etiam nomen traxisse ve-
risimile est ; quod scil. Rex ita
prospera usus est fortuna, ut
omnes uno anno in suam potes-
tatem redegerit." — Gibson.
Fifteo'Sa, -q, fiftieth.
Fild, plain, champaign.
tFiUenn, to fill, fulfil.
Cefillan, to fill.
Findan, 2 finst, 3 fint, pret. fand,
pi. fundon, to find.
Finger, II. 2. finger.
Finol, fennel.
Fir, II. 2. man, vir.
Firmest. See Fyrmest.
First. See Fyrst.
Fisc, II. 2. fish. Gr. 77.
Fisc-cyn, II. \. fish-species.
Fiscere, II. 2. fisher.
Fixas, pi. of fisc. Gr. 77.
Fixian, to fish.
Fifel. II. 3} fiddle.
Flsesc, II. I. fiesh. Ger. Fleisch.
Geflseschamian, to clothe with fiesh,
render incarnate.
Flaesclic, fleshly.
Flaesc-mete, II. 2. flesh-meat.
Flan, n. 3. dart.
Flasc, pi. flaxas, II. 2. ^ flask, lea-
Flaxa, I. 3. J them bot-
tle, fiasco. Gr. 77.
Fleiim, II. 2. flight.
Flede, flood. It. adj. swelled.
Fleogan, fleon, pret. fieab, pi. flu-
gon, imperat. fieoh, to flee, fly.
Gr. 192, 235, 250.
Fleogende, flying.
Fleoh-net, II. I. fly -net.
Fleon. See Fleogan.
Flesc. See Flsesc.
Flett, II. 1 ? house, couch. Icel. flet.
Flet-sittende, sitting on couches,
in convivio accumbentes.
Fligan. See Afiigan,
tFH3 (fieoh), /y/
Flion, i. q. fleon.
Gefiit, III. 1. contest, dispute.
Flitan, pret. flat, pi. fliton, to dis-
pute, contend, flght.
Floe, flock, band, body.
Floe, II. I. sole} platissa.
Flod, II. 1. & II. 2. flood. Dan.
Flod. See p. 80, line 20, and
p. 123, line 18.
Flor, II. 3. 1 ^
> floor, pavement, story.
Flot, on flot feran, to go afloat ?
Flota, fleet, sailor.
Flotan, to float.
Flat, float ; onflote, afloat.
Flot-here, II. 2. band of seamen.
Flot-man, III. 2. sailor.
Flowende, flowing.
Fliid, for fiod.
Flyht, flight.
Geflyman, to put to flight, rout.
GLOSSARY.
209
Flys, fleece, fur.
Foda, fodda, /ooc?, support.
Foder, fodder, II. \. fodder, food.
Ger. Futter.
Fohte, p. 124, line 13, for feohte; pa
W3es feohte neh, then was the con-
flict nigh.
Fola, foal.
Folc, ll. 1. folk, people. Ger.
Volk.
Folcisc, vulgar; folcisce menn,
common people.
Folclic, popular.
Folc-stede, II. 2. place of nations,
field of battle.
Folc-toga, leader of people.
Folde, I. 3. earth.
Folgere, II. 2. follower.
Folgian, i. q. fylian.
Folm, hand, member. The form of
this word seems doubtful ; in the
pi. it occurs only of the simple
order, while p. 133, line 42, it
appears to be of the complex,
when used in the singular.
Fon, "I 3 feht5, pret. feng, to re-
Gefon, J ceive, take, begin ; fon
to )?am rice, succeed to the king-
dom, undertake the government.
tFondien (fandian), to prove, try.
For, II. 3. way, journey, voyage.
For, See Faran.
For, for, by reason of.
For, before, prse, coram.
For, /or, notwithstanding. It. too,
very. Dan. for. For raj)e, too
quickly ; for wel oft, very often ;
for an, only.
Foran, before ; foran to, previously.
Forbaeman, to burn, to be burned.
Ger. verbrennen.
Forbeodan, pret. -bead, pi. -budon,
pp. -boden, to forbid.
Forbigan, 1 to bow, bend, humble,
Forbigean, J decline, avoid. Gr.
347.
fForblenndedd (forblindod), blind-
ed.
Forbredan, to precipitate, over-
throw, prostrate.
Forbugan, to eschew, avoid, with-
draw from. See Bugan.
Forbygan, 3 -byg^ (-l>yt5), pret.
to bend, break, humble.
Forbyman, v. n. pret. -barn, pi.
-bumon, to burn, ardere.
ForbyS. See Forbigan.
Forceorfan, pret. -cearf, pi. -cur-
fon, pp. -corf en, to cut off, prse-
cidere.
Ford, II. "l.ford.
tFordemen(fordeman), to condemn.
Fordon, to ruin, destroy. See Don.
Fordrifan, to drive, bear away. See
Drifan.
Fore,yor, over, before, per, as fore-
msere, permagnus ; fore-wesan,
praeesse.
Forealdian, to grow old.
Fore-cweden, aforesaid.
Foregenga, foregoer, attendant.
Fore-gleaw, foreseeing , providus.
Forensprsecen, beforementioned.
Fore&sed, foresaid. See Secgan.
Foresceawian, to foresee, pre-or-
dain.
Fores'eon, to foresee. See Geseon.
Foreseonde, Providence; from fore-
seen.
Foresetnes, purpose.
Foresprsec, II. S. prediction.
Foresprecen, beforementioned.
210
GLOSSARY.
Forest6ppan, pret. -stop, to step
before, precede.
Forewerd, forward, early.
Forfaren, ruined, destroyed.
Forfela, very many.
Forfleon, to flee from, escape. See
Fle6n.
fForfuse (forfysan), to drive away.
Forgeldan, 3 -gylt, pret. -geald,
pi. -guidon, to pay, requite.
Forgifan, to forgive, give, grant.
See Gifan.
Forgifenis. See Forgyfenes.
Forgripan, pret. -grap, pi. -gripon,
to seize.
Forgyfenes, forgiveness.
Forgyldan, pret. -geald, pi. -gui-
don, pp. -golden, to pay, requite,
compensate.
Forgymeleasian, to neglect.
Forheawan, pret. -heow, to cut
down, slay, mangle.
Forhergian, to harry, plunder.
Forhergung, II. 3. ravage, devas-
tation.
Forhogian, to despise.
Forhohnes, forhogednes, contempt.
fForhowede (forhogode), despised.
Forhradian, to get hefore^ prevent.
Forhtfull, fearful.
Forhtian, to fear-, forhtigende,
fearing.
Forhtlice, fearfully.
fForhuste, despised ? Probably
should be forhucste, from hucse,
contumely, contempt.
For-hwaega, however, saltern.
Forhwerfian, to turn, change.
Forlaetan, pret. -let, to leave, let,
forsake, leave off; in-forlsetan,
to let in.
Forleoran, to leave.
Forleosan, 3 -lyst, pret. -leas, 2
-lure, pi. -luron, to lose. Gr. 251 .
Forlidenes, shipwreck.
Forligere, III. \. fornication.
Forloren, lost. See Forleosan.
Forlyst. See Forleosan.
Forma (se) (seo, J?8et) forme, first.
Forrotodnys, rottenness, corrup-
tion.
tForrwerrpen (forweorpan), to cast
away, reject.
tForr]?i, because. Dan. fordi.
Forsacan, pret. -soc, to forsake, re-
fuse, deny.
Forsceadan, pret. -sceod, pp. -scea-
den, to scatter.
Forsceame, p. 78, line 27, probably
an error for forsceamode, from
forsceamian, to be ashamed.
Forsceden, for forsceaden. See
Forsceadan.
Forsceoppan, to miscreate, trans^
form. This word seems used in-
correctly for forscyppan.
Forscrincan, pret. -scranc, pi.
-scruncon, to shrink, wither.
Forsearian, to sear, dry, wither.
Forseon, to despise. See Seon.
Forseon, v.. refl., to err, sin. Ger.
sich versehen.
Forsetnes, resolution, continuation.
Forslean, 3 -slyS, pret. -sloh, pp.
-slegen (-slagen), to slay, beat,
strike off.
Forspillan, to destroy. Ger. ver-
spillen.
Forsuwian, to be silent, refrain from
uttering, pass in silence.
Forswelgan, 3 -swyl^, pret. -swealh,
pi. -swulgon, to devour.
GLOSSARY.
211
Forsworen, forsworn, perjured;
from forswaeran.
Forutan, without.
Forwegen, prostrate ?
Forweor^an (forwyrSan), to perish,
be ruined. See Weor^an.
Forwerod, worn out, old.
fForwerrpenn, to cast away, reject.
fForwurnen (forwymanj, to refuse,
forbid, prohibit from.
Forwyrcan, pret. -wyrhte, to punish,
injure.
Forwyrd, II. 3? destruction, ruin.
Forwyman, to refuse, deny, pre-
vent : governs gen. of the thing.
ForS, forth.
For-fam, because, therefore; for|)am
J>e, because that.
ForS-ateon, pret. -teah, pi. -tugon,
to bring forth, produce.
Fot^-heran, to bear forth. SeeBe-
ran.
For5-bringan,pret. -brohte, to bring
forth.
tForSe (fiir])on), indeed, even, qui-
dem.
+For]}eddte (forjjode), furthered,
forwarded ; from forj^ian.
ForS-faran, pret. -for, to go forth,
depart, die ; forSfaren, dead.
Fort5-feran, to depart, go forth, die.
It. to bear forth; fortSfered,
borne forth, dead.
For5-f6r, II. 3. departure, death.
FotS-gan, "X to proceed, go forth.
ForS-gangan, J See Gan.
ForS-geom, anxious to go forth, in-
trepid.
ForJ)i, therefore, on that account,
for, because. Dan. fordi.
Gefor])ian, to further, execute.
For^-lsestan, to continue, fulfil, per-
form, execute.
For-Son, because, therefore.
ForS-sit5, II. 2. departure, death.
ForS-stseppan, pret. -stop, to step
forth, proceed, emanate.
ForS-teon, to carry on, protrahere,
produce. See Teon.
ForJ?y. See ForJ)i.
ForSyldegan, "I to bear patiently,
ForJ^yldian, J endure.
Forfylmed, enveloped, surrounded.
Cod. Exon. 60, a.
ForSyman, to run on, continue.
Fot, III. 1. foot. Gr. 96.
Fot-cops, II. 2. fetter.
Fot-msel, foot-measure.
Fot-scamel, II. 2} foot -stool. Dan.
Fodskammel.
Fot-spure, scabellum. — Gibson.
Fot-swaetSe, III. I. foot-trace.
Fracod, fraced, shameful, vile, in-
decent.
Frsecednys, peril.
Fraeng. See Fregnan.
Gefraetewian, to fret, adorn.
Fraetewung, decoration, ornament.
Fraetu, III. 1. omamentum. Gr.95.
Fram, /rom, by.
tFrame (freme), profit, benefit.
Fram-gewitan, to depart from. See
Gewitan.
Framian, to promote, profit, pro-
desse.
Franca, ^'cfve/m.
Frea, lord, chief. M. G. Frauja,
Ger. fern. Frau.
Frecnys, danger.
Gefredan, to feel, perceive.
Frefrian,
Gefrefrian,
. * 7 to console, comfort.
nan, J
p2
212
GLOSSARY.
Fregnan, "I pret. fraegn (frseng),
Gefregnan, J pi. frugnon, pp.
fninen, to ask, inquire. It. to
hear, learn, understand. In like
manner, axian signifies both to
ask and to be informed {of any-
thing). So also the M. G. fraih-
nan, O. Sax. [gifrsegnan] , and
Dan. sporge, Isl. spyija, investi-
gare, quserere, 2) rescire.
Fremde, fremed, strange, foreign,
alien. Ger. fremd, Dan. frem-
med.
Fremful, efficacious, useful.
Fremian, "I to effect, perfect, ac-
Gefremian, J complish, promote,
improve, benefit.
Fremsumnes, kindness, beneficence.
Frensisc, French.
Freo, free, liberal, noble.
Freode, II. 2? peace, friendship.
Ger. Friede.
Freoh. See Freo.
Freols, II. 2. festival.
Freols-tid, II. 3. feast -time.
Freond, II. 2. friend.
Freorig, freezing, chilly, shudder-
ing.
Freoscipe, ingenuousness.
Frigdaeg, II. 2. Friday.
Frimdi, frimdig, suppliant.
FrimS. See FrymS.
Fri6, II. 2. peace. Ger. Friede.
FriSes, adv., in peace.
GefriSian, to free, release.
Frod, stricken {in years), aged, con-
fectus, wise, prudent.
Frofor, frofer, II. 3. comfort; se
frofor-gast, the comforting spirit.
From, bold, strenuous, pious. Ger.
from, pious.
From. See Fram.
Fromlice, strenuously, actively.
Fronden, for freondum.
Frum, a prefix signifying /rs^
Fruma, beginning.
Frum-cenned, first -born; from c^n-
nan.
Frum -gar, II. 2. chieftain.
Frumsceaft, II. 2? beginning of
things, creation.
FrymS, II. 2. beginning, origin.
Frympelic, primitive.
Fugel-cyn, II. 1. bird species.
Fugelere, II. 2. fowler.
Fugl, fugel, fugol, II. 2.foivl, bird.
Ger. Vogel, Dan. Fugl.
Fu\, foul.
Fulaet, for fula«.
fFulde (fylde), felled, slew ; from
fyllan.
fFulede (fylode), followed; from
fylian.
Fulfremed, perfect. N.B. fulfre-
medre, at p. 33, line 5, seems
an error for fulfremedra.
Fulfremednys, perfection.
Fulfremman, to execute, accomplish,
perfect.
Fulian, to foul, corrumpi.
Full, full, .complete.
fFuIle (feollon),/e/Z; fromfeallan.
Fullian, 1 . t ..
^ . ■,.. r io baptize.
Gefullian,/ ^
FuHlice, fully, entirely.
Fulluht, II. 2. baptism. Gr. 308.
Fulluhtere, II. 2. baptizer, baptist.
Fultum, II. 2. help, support, force.
Gefultumian, to favour, support ; to
gefultumian, to help to.
Fulwiht, i. q. fulluht.
Furh, II. 3. furrow.
GLOSSARY.
213
¥\xf6, forth ; iwT^r^, further, prior;
fyrmest, fr St. Gr. 51.
Furjjon, indeed, only, even, more-
over, vel, quidem.
Fur^or, further.
Fus, prompt, impetuous.
iF\isde(fy&de), started; from fysan.
fFuse, will drive away ; from fysan.
Fuse, promptly, rapidly.
Fyl, file. See Feol.
Fyl, II. 3. falling, slaughter. It.
glut. See Fyll.
Fylsen. See Fulian. .
Fulgan, to fill.
Fylgean. See Fylgian.
Fyligan, fylian, to follow.
Fyll, II. S. falling, slaughter ; from
fylian, to fell. It. fill, glut,
from fylian, to fill.
Fylian, ^ to fill, feed, fulfil, occu-
Gefyllan, J py.
Fylian, to fell, slay.
Cefyllednis, fullness, fulfilment,
completion.
Gefylsta, helper, supporter, succour.
Fynd, pi. of feond. Gr. 100.
Fyr, II. I. fire.
Fyr. See Feor.
Fyrd, II. 3. army, march, military
expedition.
Fyrd-rinc, II. 2. warrior.
Fyrd-wic, II. 1? tent ; in pi. camp.
Fyren, sinful, wicked.
FyreWitnys, curiosity.
Fyrhtu, III. S.fear, horror, dread.
Gr. 103.
Fyrmest, /oremos^, first.
rf ' ( of old, long since.
Fyr-spearca, fire- spark.
Fyr&t, first', chief.
Fyrst, II . 2 . space, period. Ger . Frist.
FyrSrian, to further, promote.
Fyrwit, curiosity. Ger. Vorwitz.
Fysan, to drive, send forth (arrows),
send away.
Fysan, recipr. to hasten, rush.
G.
Gad, II. 3. goad.
G^egaderian, to gather, collect.
Cegaderung, gathering, congrega-
tion.
Gad-isen, II. 1. goad-iron.
Gaeignes-burh, Gainsborough.
Gsemenigende, gaming, playing.
tGaer, geare, certainly ? Of so6e
gaer witelest, in sooth certainly
the most artless.
Gaers, II. 1. grass. Gr. 68.
Gserstapa, grasshopper, locust.
Gaest, for gast.
Gaet. See Geat.
Gsey-seet, afterwards Geist, now
Guist, inNorf oik, near Fakenham.
Gafeluc, gaueloc, II. 2. javelin.
Isl. Gaflok.
Gafol, tribute.
Galferh'5, libidinous.
Galm6d,/MnoM5, libidinous. Dan.
gal.
Gan, gangan, 3 gsetS (ga'S), pret.
eode, to go, walk. Gr. 212.
Gegan, 1 to take, capture, gain,
Gegangan, J get.
Gandis, Gyndes, a river of Assyria.
Gang, II. 2. gait, course, house of
office.
Gangan. See Gan.
Gar, II. 2. weapon, spear, javelin.
This, like some others of the
214.
GLOSSARY.
same form, in poetry, sometimes
loses the pi. termination -as.
Gar-berend, arms-bearing.
Gar-gewinn, III. 1. war of darts or
spears.
fGarisume (gsersume), treasure,
riches.
Gar-rses, II. 2. rusk of arms.
fGarkkedd (gear cod), prepared.
Gast, II. 2. ghost, spirit. Ger.
Geist.
Gastlic, ghostly, spiritual.
Gate-haer, II. 1 ? goat-hair.
Gaueloc. See Gafeloc.
Ge, gea, yea, yes. ge . . . . ge, both
.... and, whether . . . .or.
Gealdor, galdor. III. 1 ? magic, en-
chantment, witchery.
Gealga, gallows. N.B. In the In-
dex to Caedmon, Galge is an
oversight for Galga.
Gear, III. 1 ? year.
Geaia, formerly , of yore. It. well,
accurately.
Gearc, ready ? perhaps an error for
geare.
Gearcian, to prepare.
Geard, II. 2. yard, house, inclosure,
region. M. G. Gards, Dan.
Gaard.
tGeare, of yore, formerly.
Gearo-J>oncol, ready-witted.
Gearu, gearo, ready.
Gearwe, readily, well.
Gegearwian, to prepare, exhibit .
Geat, III. 1. gate.
Geat-weard, II. 2. gate-ward, porter.
fGede, pi. gedenn (eode), went;
from gan.
Geden, apparently for eodon; p.
41, line 23.
Gefer, III. 1 ? company.
Gefera, companion, associate.
Geferscype, company, society, fra-
ternity.
Gegangan, to go. It. to take, cap-
ture.
Gegnum, forthwith.
Gegremian, to provoke, irritate; ge-
gremod, enraged.
Gehsep, apt, fitting.
Gehend, near.
Gehende, near, neighbouring.
Gehwa, every one, each, unusquis-
que.
Gehwaer, everywhere, on all sides.
Gehwilc, each, every, every one.
Gelica, like, equal. Ger. gleich.
Geman, gyman, to take care of, cu-
rare. Dan. gjemme.
Gemelest, II. 3. heedlessness, neg-
fGemelich, careful, anxious,
Gemen, people.
Gen, gena, yet, still ; ]?a gena, as
yet.
Geneahhe, 1 many, numerous, e-
Genehe, J nough.
Genge, gang.
Geodon, for eodon. See Gan.
GeogotS, IL 3. youth.
Geomor, sad.
Geomor-mod, sad in mind.
Geomrian, to sigh, groan.
Geomrung, groaning, lamentation.
Geond, through, over, per.
Geond-geotan, pret. -geat, pp. -go-
ten, to suffuse.
Geond- scinan, to shine over or
through. See Scinan.
Geong, giong, young.
Geongra, disciple, pupil.
GLOSSARY.
215
Geome, earnestly^ carefully, zeal-
ously, fervently , well.
Geomful, fervent, zealous.
Geornfulnes, diligence, zeal, prompt-
ness, fervour.
Geornlice, zealously. See Geome.
Ger. See Gear.
Gerefa, associate, comrade, prcefect,
comes ; hence scir- gerefa, sher-
rif, Ger." Graf, Dan. Greve.
Gerisenlic, fitting, proper, suitable.
Gersum, II. 2. treasure.
Gesne, cut, separated.
Get, yet, still.
Geunc, for geong.
Gifan, pret. geaf, pi. gifon, to
give.
GifeSe, given.
Gifre, rapacious.
Gifu. See Gyfu.
Gild, II. 1 ? tax, tribute, pay.
Gilden, golden.
Giman, gyman, to govern, rule,
take care of ; gov. gen.
Gim-stan, II. 2. gem.
Gin, wide, ample.
Ging. See Geong.
Gingre, /ema/e attendant.
fGinn, gin, engine, art, contrivance.
Gio, geo, of yore, formerly .
Giong. See Geong.
Girwan, to prepare ; girwan up, to
serve up.
Gisel, II. 2. hostage. Ger. Geissel,
Dan. Gidsel.
Gislian, to give hostages.
GistliJ>e, for gaestli]?e, hospitable.
Gegladian, to gladden.
Glaedlice, gladly, cheerfully.
Glsed-mod, glad-minded.
Glses, III. 1. glass.
Glsesen, of glass, vitreus.
Glaestinga-burh, Glastonbury.
Glappe, I. 3? bur, lappa.
Gleaw, clever, skilful, sagacious.
Gleaw-hydig, prudent, sagacious.
Gleawlic, skilful, cunning.
Gleawnes, prudence, sagacity, skill,
will.
Gleawscipe, acuteness, skill, under-
standing.
Geglengan, to adorn, decorate,
Gleowian, to joke, sing.
Gluto, glutton.
Gnomian, to lament, murmur, com-
plain.
Gnomung, grief, sorrow, lamenta*
tion, complaint.
God, II. 2. God.
God, II. 1. good, bonum.
God, good.
Godcund, divine.
Godcundlice, divinely.
Godcundnys, divinity, divine na-
ture.
G6d£ul,full of good, excellent.
Godnes, goodness.
Godspell, II. 1. Gospel; from god,
good, and spell, history, nuncium,
evayyeXioi'.
Gol, for gold.
Gold, 11. I. gold.
Gold-gifa, gold-giver, patron, lord.
Gold-hord, II. 2. gold-hoard, trea-
sure.
Gold-smit^, II. 2. goldsmith.
Gold- wine, II. 2. gold- (i. e. munifi-
cent) friend, patron.
fGomen (gamen), game, joke.
figonne, for ic gan.
Grad, II. 2} step, gradus.
Grac, II. 2. Greek.
216
GLOSSARY
Graeg, gray.
Gmm, fierce, angry, cruel; to grame
niman, to take in dudgeon.
Grame, fiercely.
t Grame, grief.
Grapian, to touch with the hand,
handle.
Gredig, greedy, ravenous.
. ' f ^^ provoke, irritate,
Gegreiamn, J
f/gremid (gegremed) , provoked, ex-
asperated ; from gegremian.
Gren, green ; J^aet gi*ene, the green
(side or part).
Grenawic, Greenwich.
Greot, dust.
Gretan, to greet. Gr. 207.
fGreting, greeting.
/grette, for gegrette, greeted ; from
gretan.
fGreSede (grette), greeted, not
grifede as rendered in MS. Otho,
• C. XIII. See p. 168, line 18.
Grim, grim, horrible, dire.
Grimas-tun, Grimston in Norfolk,
near Lynn.
Grimitan. See Grymetian.
Grin, III. 1? gin, snare.
Grindan, pret. grand, pi. grundon,
to grind ; pp. gegrunden, ground,
sharpened.
Gripan, "I pret. grap, pi. gripon,
Gegripan, J to gripe, seize.
Gristbitian, to gnash with the teeth.
GriS, II. 2. peace.
Growan, pret. greow, to grow. Gr.
234.
Gnind, II. 2. ground, world, depth,
abyss.
Grymetian, to roar, cry out, grunt,
gnash.
Grjne, horror, terror.
GrySian, to pacify, make peace.
Guma., man.
fGume (guma), man.
fGure (eovvre), your, pi.
fGuw (eow), you.
Gu6, II. 3. war, battle.
GiiS-fana, military standard, gon-
fanon. For the interchange be-
tween ]> and n, see Gr. p. 22.
GiiS-frec, eager for battle.
tGuSfuU (geoguSful), youthful}
Gu'S-plega, war -play, battle.
Gu6-rinc, II. 2. warrior.
Gii^-sceorp, II. 1. military scarf.
Gyddung, song, parable, poetic
composition, poetic style.
Gyden, II. 3. ] , ,
^1 X « r goddess.
Gydene, I. 3. J ^
Gyf, gif, if
/gyfen, for gegyfen.
Gyfernes, rapacity.
Gyfu, III. 3. gift, grace, favour.
Gyfu, p. 95, lin. ult. .?
Gygand, gigant, II. 2. giant.
Gyld. See Gild.
Gylden, golden.
Gylian, to yell, cry.
Gylp, vaunt, vainglory.
Gylp-word, II. 1. bold, vaunting
word.
Gylt, II. 2. guilt, sin, debt.
Gym, II. 2. gem.
Gyman, to take care, heed, have
charge of Dan. gjemme.
Gymeleast. See Gemelest.
Gyrd, II. 3. yard, rod, switch. Ger.
Gerte.
Gyrdel, II. 2. girdle.
Gyrla, vestment, garment.
Gyrne. See Georne.
/
GLOSSARY.
217
Gyrnan, 1 to desire,
Gymian, geornian,/ yearn.
Gyrstan-daeg, II. 2. yesterday.
Gysel, II. 2. hostage. Ger. Geis-
sel, Dan. Gidsel.
Gyst, II. 2. guest.
Gyst-em, II. 1. guest -chamber.
Gyst-sal, III. 1. guest-saloon or
-hall.
Gyt, yet, still:
Gyt, ye two. Gr. 137.
Gytsian, to desire, covet ; gytsiend,
covetous.
Gytsung, avarice, cupidity.
3-
since.
+'"^' \long
t3eare, J
t^edede (geddode), sang-, from
geddian.
tjemelich, heedful, sorrowful ?
t3eo (heo), she.
t3er (ger), year.
t3ernde {gyrndiQ), yearned, desired ;
from gyrnan.
t3ernen (gyrnan), to yearn, desire,
solicit.
t3even (gifan), to give.
H.
fHa, her.
Habban, 3 p. he hsefS, pret. haefde,
to have, count, hold, detain. Gr.
216.
Hacele, I. 3. garment.
Hacod, II. 2. pike, lucius.
Haconos, Hackness, on Whitby
. Strand, thirteen miles from Whit-
.by and three from Scarborough.
Had, II. 2. order, degree, office,
state, person. N. All nouns subs,
ending in had are masc.
/hadedon, for gehadodmn, or-
dained, consecrated, i. e. priests ;
from hadian.
Hadian, to ordain, consecrate.
Gehadod, ordained, consecrated.
See Hadian.
Haebban, pret. hof, to lift, move.
Gr. 237.
Hsecce, III. 1? hook, crook, pasto-
ral staff.
fHaefedd (heafod), head-, on hae-
fedd, at the head.
Hsefede, for haefde.
Haefet, for heafod.
Haefod, for heafod.
Hseft, Afl/if, hilt.
Gehaeftan, pp. gehaefed, gehaeft, to
seize, bind, confine ; gehaefd, af-
flicted.
Ge-haeftian, to capture, catch.
tHae3e, high ?
Hielan, 1 . t. ?
Gehcclan, J
Haelend, II, 2. healer, the Saviour.
The name Jesus is thus trans-
lated in the A. S. Gospels. O.
Sax. Heliand, Ger. Heiland.
HseleS, II. 2. man, hero. O. Sax.
Hehth, Ger. Held. HseleS often
occurs in the pi. for haele^as.
Haelfter, II. 3. halter, chamus.
Haelu, III. 3. health, salvation,
safety; (used indeclinably in
Alfred's Beda.)
Haeie, II. 3. health.
Hseman, to associate with, have to do
with, coire, concumbere ; on un-
riht haeman, fomicari, moechari.
fHaen (hean), low, vile, contemptible.
218
GLOSSARY.
fHaengenne, to raise, exalt ?
fHsengest (hengest), horse, pack-
horse. Ger. Hengst, stallion.
Gehsep, apt, fitting.
Hsepse, hasp. MU. Gl. 19.
Hser, II. 1 ? hair.
fHserabarewude, harboured; from
herebeorgan : cognate with Ger.
Herberg, an inn, hostel ; OldFr.
Herberge.
Haerfsest, II. 2. harvest.
Hserincg, II. 2. herring.
Haerlice, nobly, generously, bravely.
Ger. herrlich.
f/hsermed, irritated,
fHseme, hercne (heorcne), keark'
en!
Haes, II. 3. behest, command.
Haet. See Hatan.
Gehsetan, pret. -het, to promise,
Hsete, I. 3. 1 ,
H^tu,III.3./^^«^'«'«'*^^^-
tHse]?elic (hetelice), with hate, hos-
tilely ?
Haefen, heathen.
Haefung, 11. 3. heating.
Hafenian, to lift, raise ; deriv. of
haebban.
Hafenleas, sparing, wanting.
Hafoc, II. 2. hawk.
Haga, (also hage, II. 2.) haw, hedge;
perhaps also a place inclosed by a
hedge.
Hagol, II. 2? hail. Ger. Hagel.
fHaihte, hahte, and hehte (hatte),
was called.
^ * \ hale, whole, sound.
Gehal, J
fHalde (aeldu), age.
/haled, for gehseled.
Halettan^ to hail, salute.
Halga, saint ; ealle halgan, all hal-
lows, all saints.
Gehalgian, to hallow, consecrate,
dedicate.
Halgung, hallowing, consecration.
Halig, holy. Ger. heilig, Dan.
hellig.
Haligdom, sanctuary, relic.
Halignes, holiness, sanctity.
fHalke, p. 163, line 32, apparently
an error for halde, hold, keep.
HaU. See Heall.
Hals, II. 2. neck. Ger. Hals.
Halsian, to supplicate, beseech.
Halsung, supplication.
Halwende, healing, salutary.
Ham, II. 2. home.
tHam, them. Dan. ham.
Hamweard, homeward.
Hancred, II. 2. cocker owing ^ watch
of the night.
Hand, bond, II. 3. hand. Gr. 83.
On hand gan, to yield. Ger.
Hand, Dan. Haand. (At p. 68,
line 13, hand is imdoubtedly an
error for ])am, as in Matt. xxv. 5.
"And dyde J^am swa gelice,'*
though the same reading occurs
in two Bodleian MSS.)
Handa-brad, rather hand-brad.
Abace man innewerdne hand-
bradnehlaf, p. 181, line 19, the
meaning of which, though not
easily reducible to the rules of
grammar, seems to be. Let a loaf
be baked the breadth of the in-
ward hand, i. e. of a palm's
breadth.
Hand-bred, III. 1 . palm of the hand.
Hand-geweorc, II. 1. handywork.
Hangian, neut. to hang.
GLOSSARY.
219
Har, hoar ; p. 141, liiie 10, hare-
byman, perhaps an error for
here-byrnan.
Hara, hare.
fHare (anre), to a; thus mire for
minre.
Has, hoarse. Ger. heise.
Hat, heat, fervour.
Hat, hot.
Geh.kt, II. \. promise, stipulation.
Hatan, Shaet, pret. heht (het), pp.
haten, to command. Gr. 234.
Hatan, pret. het, to call, to be called,
pret. hatte. Ger. heissen, Dan.
hede. Hence ourhight,wa5 called.
Gehatan, pret. -het, to bid, order,
promise.
Gehaten, called. See Hatan.
/haten, for gehaten.
fHatine (hat hine), bid him.
Gehat-lond, II. 1. land of promise.
fHauen (hsefen), haven, port,
Hauoc, i. q. hafoc.
Heafde, i. q. hsefde.
Heafod, III. 1. head.
Heafod-ece, headache.
Heafod-gerim, II. 1. chief number,
i. ^. chief or best part of the army.
Heafod-man, head-man, captain.
Ger. Hauptmann.
Heafod-weard, II. 2. chief guard.
Heage, adv. high.
Heagosteald, and HeagosteaJdes
ea, Hexham.
Heah, high, stormy.
Heah-ealdor, II. 2. chief priest or
elder.
Heah-engel, II. 2. archangel.
Heah-fseder, II. 2. patriarch.
Heah-gesamnung, chief of the syn-
agogue.
Heahnes. See Hehnys.
Heah-sacerd, II. 2. high-priest.
Heah-setl, III. 1. high seat, throne.
Geheald, guardianship, custody.
Healdan, 1 3 hylt (healt), pret.
Gehealdan, J heold, pp. healden,
• to hold, keep, possess, preserve,
reserve, treat, conduct.
Gehealden, saved.
Healdend, guardian, chief. Gr. 118.
Healdon, p. 88, line 23, for heal-
dan.
/healed, for gehseled.
Healf, II. 3. half, side, division, part.
Healic, high, sublime.
Healice, highly, loftily.
Heall, II. 3. hall, house.
Healt, halt, lame.
Heanlic, vile, disgraceful.
Heap, II. 2. heap, collection, body.
Heard, hard, severe, bold; heard
beam, hard timber tree ?
Hearde, hardly, sternly, boldly.
Heardlice, hardly, harshly, boldly.
Heard-neb, hard-nib, or -bill: epi-
thet of the raven.
Heardnys, hardness.
Hearm, II. 2. harm, calamity^
Hearpe, I. 3. harp.
Hearpere, II. 2. harper.
Hearpian, to harp.
Hearpung, harping.
Hearra, lord, master.' Ger. Herr.
Heawan, pret. heow, pp. heawen,
to hew, cut down, slay.
Hea^o-rinc, II. 2. warrior. The
signification of hea'So is some-
what doubtful; yet see Mr.
Kemble's Glossary to Beowulf,
sub voce.
Heddern, II. I. pantry, store-room.
220
GLOSSARY.
Hefe, II. 2. weight.
Hefelic, heavy.
Hefig, heavy.
Hefigan, to affiict; hefigad, affiict-
ed.
Hefignes, heaviness, pain, ajffliction.
Hefigtime, tedious, troublesome.
Hege, II. 2. hedge, haw. Ger. Hag.
See Haga.
fHe^ (heh), high.
Hehnys, height, high, in on high.
Hehst, hyhst, highest. Gr. p. 51.
fHehwikenn, p. 1 73, line 8 ?
Hele-wah, II. 2. heel-wall j hele-
wages, for -wagas.
Helia, Elisha.
Hell, II. 3. hell.
Hellic, hellish.
Hell-sceaJ)a, hell-miscreant.
Hell-wara, I. 2. 1 inhabitant of
Hell-warn, III. 3. J hell. Gr.l04.
Helm, II. 2. helmet, crown, crown
or head of a tree.
Help, help.
Gehelpan, pret. -heolp (-healp),
pi. -hulpon, to help.
fHemm, them. Dan. ham.
Hende, 1
' > near.
G^ehende, J
fHende, hendy, courteous, genteel.
Hen-fugel, II. 2. hen-fowl.
Heo, she, they. Gr. 137.
Heofon,II.2.1^^^^^^ Gr. 71.
Heofone, I. 3. J
Heofonlic, heavenly.
Heofon-rice, III. 1. kingdom of
heaven.
Heolfrig, bloody, gory.
Heolster, cave, hiding-place.
Heolster, dark, obscure.
Heom, dat., p. 41, line 23, and
p. 88, line 32, seems to be used
for ace. hi.
Heonon, hence.
Heonon-for^, henceforth.
Heorcnian, to hearken, listen.
Heord, II. 3. herd, custody.
Heordrseden, II. 3. custody, charge.
Heorra. See Hearra.
Heort, II. 2. hart.
Heorte, I. 3. heart.
Heortea, Hartlepool.
Heoru, indeed, saltem, quidem.
HeorS-geneat, II. 2. hearth- (house-
hold-) retainer, vassal.
HeorS-werod, II. 1. hearth- (i. e.
household-) band, retainers.
fHeos (hiis), house.
Heow. See Heawan.
fHeowe (hiw), hue, form.
Her, here, in this year, hoc tem-
pore V. anno.
Heran, pret. herde.
fHerberia, harbour, lodging.
/herde, for gehyrde.
Here, II. 2. army, band.
Here-folc, II. 1. army.
Heregeat, III. 1. heriot, military
equipment, weapon.
Herenes, praise.
Here-paS,. II. 2. army-path, mili-
tary road.
Here-reaf, II. 1. military plunder,
spoil; from reafian. Ger. Heer-
raub.
Here-toga, general, leader, dux.
Ger. Herzog, Dan. Hertug.
Here-wseSa, leader, general.
Hergian, to harry, ravage, plunder.
Hergung, harrying, ravage, mili-
tary devastation.
Herian, to praise.
GLOSSARY.
221
Herige, II. 2. land, turma.
tHeri3en (hergian), to harry, lay
waste.
Gehernes, hearing.
Gehersumnes, obedience.
Herung, praise.
Het. See Hatan.
Hettan, to hunt, persecute. Ger.
hetzen.
Hete, II. 2. hate.
fHett, contr. for he itt.
Hi, they, them, her.
Hiabenlic, for heofonlic.
Hicgan, to strive, attempt.
Hider, hither. .
Hieremia, Jeremiah.
Hierosolim-waru, inhabitants of Je-
rusalem.
Hig, they, them. See Hi.
Hig, II. 1. hay.
Hig, /
Higdi-faet, III. 1. pi. higdi-fatu,
calidilia.
Hige, II. 2. mind, thought.
Hige-rof, magnanimous.
Higo, family, domestics.
Higum, p. 36, line 10, for hiwum.
See Hiwan.
Hiht, II. 3. hope.
Hild, II. 3. war, battle.
fHilomp, for ilomp. See Lomp.
Hilte, hilt.
Him, to them. Gr. 137.
Hindergep, wily, subtle, versutus.
Hine, ace. masc. him. Gr. 137.
Hingrian, i. q. hyngrian.
Hin-si6, II. 2. departure, death.
Hio, for heo.
Hiova, for hiwena.
Gehiran, to hear.
Hired, II. 2. family, convent.
Hired-cniht, 1 retainer, vassal, do-
;■}
Hireman. See Hyrigman.
Hirgian, p. 90, line 25, and J)a
stanas hirgedon for ]?am swege ;
so ed. Rawl. ; Mr. Cardale has,
- J fa stanas hi styredon.
fHirS, for hired.
His, his, its. Gr. 137.
Hit, it. Gr. 137.
Hiw, hue, species, kind, form, guise.
Hiwan, family, persons living toge-
ther as in a monastery, also do-
mestics.
Gehiwian, to appear, have sem-
blance.
Hiwisc, family.
Hiwrseden, II. 3. house, family.
Hiwscipe, society, family, convent.
Hlsefdig, II. 3. lady, the queen thus
called. (See Turner's Hist, of
the Anglo- Saxons, vol. iii. p. 179,
3rd edit.)
Hlsest, II. 2 load, lading.
G^ehlaestan, to load; pp. gehlsest.
Hlaf, II. 2. loaf, bread.
Hlaford, II. 2. lord, master.
Hlafordleas, lordless.
Hlanc, lank.
GeUeapan, 3 -hlypS, pret. -hleop,
to leap, leap on.
Hlemman, pret. [hlam], pi, hlum-
mon, to sound, resound.
Hleo, III. 3? shade, shelter, refuge.
Gr. 103.
HleoJ?or, sound, noise.
(rehlid, covered; from gehlidan,
to cover. Hence our lid.
Hhhhan, pret. hloh, pp. hlogon, to
laugh.
Hlisa,/ame, reputation, rumour.
222
GLOSSARY
Hlisfull, celebrated, famous.
Hlosnian, to wait for.
Hli'ide, loudly.
Hlutter, pure, clear, simple.
Hlwy(5, refuge, shelter, support.
Gehlyd, II. 1. tumult, noise.
Gehlyd, covered. See Gehlid.
Hlydan, to make a noise, riot.
Hlynian, to make a tumult.
^^ * ) to hear, hearken, listen.
Gehlystan, J
Hnoll, II. 2. crown of the head.
Hogian, to think, care, design.
Hohfull, sad, contemplative.
Hold, faithful.
Holdraeden, II. 3. fidelity, devotion.
Holdscipe, fidelity.
Holian, to hollow, excavate.
Holm, Holm in Norfolk, near Hun-
stanton.
Holt, II. 1. holt, wood. Ger. Holz.
Hopian, to hope.
Hordrseden, II. 3. custody, charge.
Hom-boga, horn-low.
Hors, II. 1. horse.
Horsian, to supply with horses.
HoTTWSi, filth, sordes.
Hosp, insult, contempt.
Hoxen, Hoxne,in Suffolk, near Diss.
Hrseding, hurry, haste.
Hraedlic, quick, sudden.
Hrsedlice, speedily, soon.
Hrsegl, II. 1. garment, swaddling-
hand, rail, as in night-rail.
Hrsem, II. 2. i. q. hraefn, raven.
Hrsew, II. 2. dead carcase. Hraew,
for hrsewas, occurs in the plur.
See HaeletJ.
Hran, II. 2. whale.
Hra'Se, quickly, soon.
Hream, II. 2. scream, cry.
Hreaw, raw.
Hreconlice, forthwith.
Hrefn, II. 2. raven.
Hrem, for hremn or hraemn.
Hreofl, II. 2. "I ^^ ^^
Hreofla, J ^^^^'
Hreoflig, leporous.
Hreofnys, roughness, leprosy.
Hreoh. See Hreow.
Hreosan, pret. hreas, 2 hrure, pi.
hruron, pp. gehroren, to rush,
fall. Gr. 251.
Hreow, raw, rugged, cruel.
Hreowig, i. q. hreow.
Hrepan, to touch.
HreSer, II. 2. mind, breast, pectus.
Hricg, II. 2. back,
Hrlnan, pret. hrari, pi. hrinon, to
touch; gov. genit. Gr. 395.
Hring, II. 2. ring.
Hring-loca, ringed inclosure, or en-
velope, coat of mail.
Hri«er, III. 1. ox.
HriSian, to be sick of fever, febri-
citare.
G^ehroden, adorned.
Hrof, II. 2. roof, top, summit, co-
vering.
Gehroren. See Hreosan.
Hryman, to cry.
Hryre, II. 2. rush, fall; from
hreosan.
liu,how ; hu la, what?
fHude (h^d), hide, skin.
Hugende, for hogende. See Ho-
gian. StitS-hugende, sternly bent.
fHuie (hyge), mind.
Humbra, Humber.
Himd, II. 2. hound, dog. Ger.Hund.
Hund, hundred.
Hund-eahtatig, eighty.
GLOSSARY.
223
Hund-seofontig, seventy.
Hund-twelftig, hundred and twenty .
Hunger, II. 2. hung er, famine.
Hungrig, hungry.
Hunig, II. 1. honey.
fHunne, henna (heona), hence.
Hunstanes-tiin, Hunstanton, on the
N.W. point of Norfolk.
Hunta, hunter.
Huntian, to hunt.
Huntnold, hunting; probably an
error for huntung or huntna^.
Huntung, hunting, chase, game,
quarry.
Hup-seax, II. 1. hip-knife, short
sword; so called from being
borne on the hip.
Hure, for hum.
HuTUymoreover, chiefly, saltern, qui-
dem.
Huru-finga, at least, at all events.
Hus, Uz.
Hus, II, 1. house.
Hiis-carl, II. 2. body -guardsman.
Husel, husl, II. 1. eucharist. M. G.
Hunsl.
Huxlice, shamefully, unworthily,
contemptuously.
Hwa, who, any one, quispiam.
Gehwa, each, every one.
Hwael, II. 2. whale.
Hwaene, ace. of hwa, whom, each,
every, any one. Gr. 157.
Hwsenne, when.
Hwser, where.
Gehwaer. 1 ,
' > everywhere.
t Jhwser, J
Hwset, what, why, anything, some-
what, quid, lo ! yes ! hwaet la,
well ! so !
Hwsete, II. 2. wheat.
Hwseten, wheaten.
Hwsetlic, quick.
Hwse]?er, if, whether ? num ?
Hw8e})er .... ])e, whether . ... or.
Hwsejiere, yet, still, notwithstand-
ing.
Gehwd£])eT, either, both.
^Hwarn, dat. of hwa. Gr. 157.
Hwanon, whence.
Hwealfe, vault, arch. It. adj. vault-
ed, arched.
Hwearfum, in turn, one after an-
other.
Hwene, a little.
Hweol, III. 1. wheel.
Hweorfan, hwyrfan, pret. hwearf,
pi. hwurfon, to return, turn.
Hwi, why.
Hwiccia, the country bordering on
the Severn.
Hwil, II. 3. while, time.
Hwilc. See Hwylc.
Hwilon, whilom, once, formerly,
sometimes.
Hwistlung, whistling.
Hwit, white. Dan. Hvid.
Hwon, for hwam, as )?on for pam.
Gr. 147.
Hwon, a little, somewhat, paullulum.
Hwonlice, little.
Hvvonon. See Hwanon.
Hwylc, any one, what, which, qualis.
^, r' r See Hweorfan.
Gehwyrtan. J
Hycgan, to meditate, contrive, study.
Hyd, II. 3. hide, skin, hide of land.
Hygeleast, II. 3. thoughtlessness,
scurrility.
Hyhst, highest, greatest. Gr. p. 5 1 .
Hyht. See Hiht.
Hyht-wyn, II. 3. joy of hope.
224
GLOSSARY.
Hyld, II. 3^ ^ fidelity, favour, grace,
Gehyld, J observance.
Hyldo, hyldu, III. 3. grace, fideli-
ty, homage. Gr. 103.
Hylt. See Healdan.
Hynan, to insult, spoil, injure. Ger.
hohnen.
Hyngrian, v. impers. to hunger.
Ger. sich hungem,
HynSu, III. 3. injury, opprobrium,
insult, loss.
Hyr, II. 3. hire, wages.
Hyra, their. Gr. 137.
' > to hear, obey.
Gehyran, J
Gehyran, to belong. Ger. gehoren.
Hyrde, II. 2. shepherd, pastor,
keeper. Ger. Hirt.
Hyrdeman, III. 2. herdsman, shep-
herd.
Hyre, her. Gr. 137.
H^rian, to hire.
^ °' ' " f bourer.
Hynnaii,III.2. J
Hyrned, horny:
Hyrre, higher ; comp. of heah. Gr.
p. 51.
Hyrst, II. 3. ornament.
G^ehyrsum, obedient. Ger. gehorsam.
Hyrsumian. U„ „j y,«<,„.
Gehyrsumian, J
Hysse, hyse, II. 2. youth, man.
Gehywian, ^o feign, pretend, give
semblance.
Hyxlice. See Huxlice.
I.
tl (hi), they.
fl, in. Dan. i.
Ic. /. Gr.l37.
Idel. See Ydel.
Idel, for idelnys, idleness, p. 71,
line 16.
Ides, II. 3. woman.
Igl, il, yl, II. 2. porcupine. Ger.Igel.
Igland, II. 1. island.
flhwser (gehwaer), everywhere.
II, II. 2. sole of the foot.
lie, same. See Ylc.
In, inn, inn, house.
In-becuman, to come in. See Cuman.
Inbrydnes, feeling} compunctio.
— Beda.
Inc, dual, you two. Gr. 137.
Inca, cause, sake, ill-will.
Infser, entrance, entry.
Ingehid, ingehygd. III. 1. inte?i-
tion, knowledge, conscience, sig-
nification.
In-gewadan, to enter, penetrate.
See Wadan.
Ingong, II. 2. entrance. Ger. Ein-
gang.
Inlsedan, to lead in, conduct.
Inlifian, to live in, or for.
Inn. See In.
Innan,
Inne,
Innewearde, inside, intestines.
InnoS, IL 2. inside, womb, pi. in-
testines.
Insettan, to institute, establish.
Intinga, cause, sake, fault, thing.
Into, into.
Inweard, inward.
In'v\dd, guileful, treacherous, wicked.
lob, Jove.
flradmon (hired-man), domestic,
follower.
Iren,
Isen,
'■}
within.
i, II. 1.1 .
, II. 1- /"'''•
GLOSSARY.
225
Isene-smi^, II. 2. iron-smith.
Isem, iron. It. adj. of iron, fer-
reus.
Ispanise, Spain.
lu, long ago, of old, of yore.
ludeisc, Jewish, jew.
flueore, together.
Geiukian, J
luncer, II. 2.younker ; used appa-
rently as the German Junker,
a young nobleman.
flwar (gehwser), everywhere.
ISacige, Ithaca.
K.
Kalcacester, " Calcaria Antonini,
hodieTADCASTER," — Camden. Or
NewtonKyme, according toDods-
worth. Gale, and Gibson ; or,
"juxtaMS. Ingleby, Aberforth,"
— Lye.
Kantwareburh, Canterbury.
fKanunnk, canon.
Kasere, II. 2. emperor. Ger. Keiser.
Kempa, champion, soldier. Ger.
Kampfer, Dan. Kaemper.
Kene, i. q. cen.
Kim^, for cymtS.
fKinerice (cyne-rice), kingdom.
tKine-|?eod, kingdom.
Kirke, Circe.
KiS, for cyt5. See CyJ)an.
tKij7eJ)J> (cy6), showeth, manifest-
eth ; from cyj)an.
Kynehelm, II. 2. crown.
Kynelice, in a kingly manner.
Kyngc, kyng, II. 2. i. q. cyning.
L.
La, lo I behold ! ! La hwaet, be-
hold !
Lac, gift, offering. This word is
apparently of all genders : masc.
. p. 31, line 27; fern. p. 83, line 4;
Matth. V. 23, 24; and neut.
(II. 1.) Apoll. of Tyre, p. 24,
line 7 .
Lad, for Ia3.
Ladaest, for laSost, superl. of
fLadeJ))), to lade, take up with a la-
dle ; from hladan.
Ladlic, for laSlic.
Gelseccan, pret. -laehte, to take,
seize.
Laece, II. 2. leech, physician.
Lsece-wyrt, II. 3. medicinal plant
or herb.
Lsecgen, for lecgan.
Lsedan, 1 3 p. he laet, pret. laedde,
Gelsedan, J to lead, bring. Gr.
207.
Laedder, II. 3. ladder.
Lsefan, to leave.
fLsefe (geleafa), belief , faith.
Laeg. See Licgan.
Lsegde. See Lecgan.
Laei, for laeg, lay.
tLaen (lean), reward.
Gelaendon, for gelandodon ; from
gelandian, to land.
Laenge. See Leng.
Laeran, to teach, instruct. Ger.
lehren, Dan. laere.
Gelaered, learned. Ger. gelehrt.
/laered, for gelsered.
Laerig, p. 129, line 32. The mean-
ing of this word is uncertain ; it
226
GLOSSARY.
occurs also in Caedmon, p. 192,
line 29.
Lsesing {lea.sung), falsehood.
Laessa, 1 less, smaller ; comp. of ly-
Laesse,/ tel. Gr. p. 51.
Lsest, least ; superl. of lytel, little.
Gr. p. 51.
Gelsestan, to perform, execute, give,
pay. Ger. leisten.
fLseste J)u, showest thou, praestaris.
See Gelsestan.
Laesu, III. 3. leasow, pasture.
Laeswian, to feed, graze.
Laet, late, recent, slow.
Leetan, pret. let, to let, leave, dis-
miss, suffer, cast {a net).
fLaetenn (lettan), to think}
Laewed, laical, ignorant.
LseS, hate, harm, ill.
Laf, II. 3. remainder, residue; mid
J)an laue, p. 118; to lafe, left.
Laford, for hlaford.
Lag, II. 3. law, obligation.
Lagu, III. 2. water.
Lagu-stream, II. 2. watery stream.
t/la3ed (gelaSod), loathed, hated ;
from laSian.
Lah, low ; pi. lage.
Lam, lame.
Lamb, II. 1. lamh.
/lamp, for gelamp.
Lampreda, lamprey, muraena.
Land, II. 1. land, country.
Land-buende, land-inhabitant. Gr.
118.
Land-folc, 11. 1. land-folk, country -
people.
Land-gemaere, III. I. frontier.
fLanen (Isenan), to lend.
Lang, long, tall. Lange, adv. long.
Ger. lange.
Langsum, long, tedious, slow, long-
expected.
Lar, II. 3. lore, learning, doctrine,
counsel. See Iseran.
Lareow, II. 2. teacher, doctor,
master.
Larspell, II. 1. & II. 3.? sermon,
homily, doctrinal discourse.
Last, II. 2. foot step, track.
Late, slow, slowly, at length; comp.
lator.
Latteow (ladteow), i. e. lad-J?eow,
II. 2. general, lieutenant, guide.
Laue, for lafe. See Laf.
fLauer (hlaford), lord.
Lat?, hostile, hateful.
Gela^ian, to call together, invite.
Ger. einladen.
LaSlic, loathly, hateful.
Gda])ung, congregation, church.
See gelaSian to assemble, invite.
fLeadest (laSost), loathest, most
hateful.
Leaf, II. 1. leaf. Gr. 67.
Geleafa, belief. Ger. Glaube.
/leafa, for geleafa.
/leafFul, for geleafFul.
Leahter, II. 2. crime, sin.
Leap, II. 2. basket, trunk, carcase}
Liecis, false, lying.
Leas, -less in comp., void, devoid.
Leasung, leasing, falsehood.
Leat. See Lutan.
Leax, II. 2. salmon. Ger. Lachs,
Dan. Lax.
Lecgan, pret. lede (laegde), pp. ge-
led, to lay, place.
Lecnian, to heal.
Geled. See Lecgan.
GLOSSARY.
227
Leden, Latin.
tLef (leof), dear, agreeable.
G^elefan, i. q. gelyfan.
fLefenn (gelyfan), to believe.
/legd, laid, for geled. See Lec-
gan.
Lege, lay, imperat. ; from lecgan.
Gr. 214.
Leger-bedd, II. 1. bed, sick-bed.
fLehter (hieahtor), laughter.
Leir-chestre, and LeJ>-chestre, Lei-
cester.
fLeiuedi (hlsefdige), lady.
fLelaichen, lament.
Lendenu, loins. Gr. 92. Ger.
Lenden.
Gelendian, gelsendian, to land, ap-
pellere.
Lenedd (Isened), Zew^; fi'om Isenan.
Leng, II. 3. length.
Leng, longer ; comp. of lang. Gr.
p. 51.
Lengcten, Lent, spring.
Leo, gen. leones, IL 2. lion. Ger.
Lowe, Dan. Love.
Leod, II. ^. people, province.
Leod-bisceop, II. 2. suffragan
bishop.
Leod-hata, commander of nations.
tLeod-qmde(-cwide),i;MZp'ar5/?eecA.
Leof, beloved, dear, pleasing, di-
lectus, cams.
Leofian, lybban, 1 p. lybbe, 2 leo-
fast, 3 leofa'S, pi. lybbaS, pret.
leofode, &c., to live. Gr. 212.
tLeofliche (leoflice), dearly, kindly.
Leobt, II. 1. light. Ger. Licht.
Leoht, adj. light, easy. Ger. leicht.
Leoht-fset, III. 1. light-vat, lamp.
Leohtlic, light, clear, plain.
fLeom (leoma), beam, ray.
to learn.
Leom. See Lim.
Leoma, beam, ray..
Leon, II. 3? lion, lioness.
Geieoie, departure.
Leornere, II. 2. learner, disciple.
Geleomes, departure, death.
Leornian,
Geleornian,
Leoming, II. 3. learning.
Leorning-cniht, II. 2. disciple.
Leotan, pret. leat, pi. luton, to bow,
incline. Gr. 250.
LeoS, II. 1. song, poem. Isl. LID'S,
Ger. Lied.
Leo'S-creeft, II. 2. art of poetry.
LeoSlic, poetic.
Leo6-song, II. 2. song, poem.
fLesing (leasung), leasing, false-
hood.
Letania, litany.
Gelettan, to let, hinder ; gov. genit.
of thing,
f/leue (gelyfan), to believe.
tLeuere, leouere (leofre), dearer.
LeJ>er, II. 3.^ leather.
Le])er-h6sa, II. 3. leather hose, ca-
ligse ; probably used in the pi.
only, like the Ger. Hosen.
Libban. See Leofian.
Libbende, living.
Libgende, for lifigende.
Lie, II. 1. corpse, body. Ger.
Leich, Dan. Liig.
GeYic, like, similar.
/lie, for gelic.
Gelica, like.
Gelice, in like manner.
lAceXton, to feign, pretend.
Licetung, hypocrisy.
2
228
GLOSSARY.
Licgan, 3 lihS (li^), pret. laeg, to
lie. Gr. 229.
Licgende, lying.
Lichama, body.
Lichamlic, bodily.
Lician, 1 to like ; also impers. to
Gelician, J please, be pleased, take
pleasure.
Gelicnes, gelicnis, likeness, image.
Licumlic. See Lichamlic.
Lic-]7rowere, II. 2. bodily sufferer,
leper.
Lida, 1 • . •;
> navigator, sailor.
Lidman, J
Lif, II. 1. life; be lyfon, living,
surviving.
Lifer, II. 3. liver.
GelifFsestan, to vivify, animate. Gr.
208.
Lifian, to live.
Lifigende, living ; from lifian.
Liflic, lively, living.
Ligetu, III. 3. lightning.
tLi3en (leogan), to lye.
_ . ' Wo alight, descend.
Lihting, 11. 3 ? lighting, illuminat-
ing.
Lihtlice, lightly, easily ; superl.
lihtlucost.
Likie. See Lician.
\f- 1 1. 3.%.
Lilige, J
Lim, III. 1. limb. Gr. 93.
Lim, IL 2 ? lime, glue. Ger. Leim,
Dan. Liim.
Gelimp, II. 1. accident, event, hap.
Gelimpan, pret -lamp, pi. -lum-
pon, to happen.
Oelimplic, fitting, proper ; gelimp-
lice, fittingly, &c.
t/limpS, for gelimpS.
Lind, II. 3. linden or lime tree ; It.
buckler made of the wood of the
linden. Gram. pref. p. xliii. note.
Lindesig, Lindsey.
Lindisfarnea, Lindisferne, Holy Is-
land.
Lind-wiggende, shielded warrior.
Gr. 118.
Liss, II. 3. ease, comfort, favour.
List, liest ; from licgan.
Listum, craftily, skilfully.
Litel, little.
Litlincg, II. 2. little one.
Line, i. q. life.
Lit5, II. I } fleet, navy.
Lis. See Licgan.
Lis, soft, pleasant, delicate, mild,
tender, gentle, kind.
LiSan, pret. laS, pi. liSon, to navi-
gate, go in a ship ; liSende men,
mariners.
LiSebige, flexible, supple.
fLiSen (liSan), to proceed, go, tra-
vel by water.
GeliSian, to relieve, mitigate.
Locc, II. 2. lock, capillus.
/loced, seen ; for geloced. See
Locian.
Locian, to look, see.
Locu, III. 2. pen, fold.
Lof, II. \. praise. Ger. Lob.
fLofenn (lofian), to praise. Ger.
loben.
Lof-sang, II. 2. hymn; in pi. laudes.
Logian, 1 to frame, compose, mend,
Gelogian, / place, dispose.
Lokien, for locian.
Gelome, often, frequently, in quick
succession.
/lome, for gelome.
GLOSSARY.
229
Gel6mlice, frequently.
fLomp (belamp), befell ; from be-
lirapan.
Gelomp, i. q. gelamp. See Ge-
limpan.
Lond-leod, II. 3. country -people.
Long, long.
Longlice, /or a long time.
Lopystre, lobster, polypus. It. lo-
cust.
Losian, to lose. It. to be lost, pe-
rish.
fLoue, accus. for lufe. .
Lucan, pret. leac, pi. lucon, to
lock, shut up.
Luf, II. 3. 1 love. More correctly
Lufe, I. 3. J lufu.
fLufenn (lufian), to love.
Lufian, to love ; gelufod, beloved.
LMic, dear ; luflice, kindly.
Lufu, III. 3. love.
Lunden, London.
Lungre, forthwith.
Lust, II. 2. lust, desire, joy ; on
lustum, in joy.
LtUsthsdT, joyful, eager, glad. Ger.
lustbar.
Lustlic, glad, joyful.
Itustlice, freely, gladly.
Lutan, pret. leat, pi. luton, to stoop,
incline.
Lutian, to lurk, latere.
Lybban. See Leofian.
Lyblac, enchantment. " Incantatio
perfascina,fascinatio. Voxcom-
posita a lib, obligamentum, et
lac, munus, q. munus ligandi
vim habens. Vid. Spelm. Gloss,
ad vocem Liblacum." — Lye.
Lyden, Latin.
Lyf. See Lif.
J' ' \ to allow, believe.
Celyfan, J
Lyfde, 1 for leofode and leofodon.
Lyfdon, J See Leofian.
/lyf den, for gelyfden.
Gelyfed, ripe {of age), provectior
- (aetate) .
Lyfiende, p. 74, line 28 ; used ap-
parently for lif, life, in the sense
of history ; unless the passage be
faulty, and to be read, lyf ende-
byrdlice.
Lyft, II. 3. air, cloud. Ger. Luft.
Lyhtan, to shine, light.
Lyre, loss.
Lj'^san, to loosen, redeem, save.
Lyst, II. 3? lust, desire, pleasure ;
on lyst wesan, to be delighted.
Lystan, "1 to lust, desire, please ;
Gelystan, J with genit. of thing.
Lyt, little.
Lytegian, to use croft.
Lythwon, little, parum, small num-
ber.
Lytig, cunning, vafer.
Lytlian, to grow little, decrease.
M.
Ma, more. Gr. p. 51.
Gemacian, to make.
Madm, II. 2. pretious thing, trea-
sure, gaza.
Madm-hiis, treasury.
Mseden, III. 1. maiden.
Maeg, II. 2. man, parent, kinsman.
Maeg. See Magan.
Maege, I. 3. kinswoman.
Msegen, III. 1, main strength, effi-
cacy, power, virtue , faculty .
Maegen-eacen, increased in might.
Maegen-j^rymnys, majesty.
230
. GLOSSARY.
Msegt?, II. 3. generation, tribe, pro-
vince.
Maeg^, II. 3. maid, damsel.
MpegtJhad, II. 2. maidenhood, vir-
ginity.
Mseig, for maeg.
Msel, III. 1 .picture, image ; Cristes
msel, crucifix.
Msel, III. 1 ? time. Fr. fois, Ger. Mai.
Mselan, to say, speak.
Mseled, p. 138, line 17.?
Msenan, to moan, bewail, complain.
It. to mean. Ger. meinen.
Gemsene, common. Ger. gemein.
Gemsenelice, in common.
Msenig, many. Gr. 163.
. - ,, > manifold.
Maemgfeald, J
Gemsenigfealdan, to multiply.
Gem^ensumnes, communion.
Meera, greater.
GeniEeran, to magnify, honour.
Msere, great, large, grand. Gr. 384.
Gemsere, III. 1. boundary , frontier .
Mserigen, for mergen.
Msersian, 1 to magnify ^ exalt, ho-
Gem£ersian, J nour.
Msert5, II. 3. greatness, glory.
Meessa-hakel, II. 2. mass-vestment.
Msesse, I. 3. mass. M. G.Mes, dish,
table, patina : hence our mess, in
messmate, mess of broth, &c.
Msesse-dseg, II. 2. mass-day.
Msesse-preost, II. 2. mass-priest.
Maestlingc, II. 1. brass, latten.
Ger. & Dan. Messing.
MseS, II. 3. condition, lot, dignity,
credit.
Magan, fu miht, pret. mihte, or
meahte, to may, can, be able,
posse. Gr. 218.
Magister, II. 2. master, teacher.
Mago-])egn, II. 2. kindred-follower.
fMain (msegen), power.
fMainen (maenan), to mention.
Makian, for macian, to make.
fMale, mail, trunk. Fr. maiUe.
Malt, mealt, II. \} malt.
Man, one, any one. Gen. & Dan.
man, Fr. on.
Man, II. 1. wickedness, sin, crime.
Ger. Mein, O.S. men, Isl. mein.
Gemana, society, fellowship.
Mancgere, II. 2. monger, merchant.
Mancynn, II. 1. mankind.
Man-dsed, II. 3. evil deed.
Manftd, sinful, wicked.
Manian, "I to exhort. Ger. mah-
Gemanian, J nen.
Manig. See Msenig.
Mann, III. 2. man; ^emann also
occurs, p. 98, line 4.
Mannan, ace. sing, of man. Gr. 99.
tManshipe, fnianscipe, manhood,
male progeny, humanity, kindness.
Marc, II. 1. mark.
Mare, greater, more ; comp. of my-
cel. Gr. p. 51.
Maregen, for mergen.
Mam, morning.
Gemartyrian, to martyr.
Max, II. 1. net, snare.
Ma])elian, to speak, harangue ; from
mej'el.
fMaSmes (magmas), treasures.
fMe, for man.
Meaht, II. 3. might, power.
Mear, mearc, II. 2. field. Dan.
Mark.
Gemearcian, to mark, take note.
Mece, II. 2. sword, falchion, ma-
chaera.
GLOSSARY.
231
Med, II. 3. meed, reward.
Medem, worthy, fit, meet.
Medgilda, hireling.
Medmicel, a little, some.
Medo-burh, mead-burgh, city of
festivity ; thus win-burh.
Medu-gal, mead-drunken.
Melkan, to milk.
Melu, melo, III. 1. meal,fiour.
fMengen (mencgan), to mingle, he
confused} p. 159, line 4.
Menifealdlice, manifoldly.
Gemenigfild, multiplied; from ge-
menigfildan.
Merdgu, III. 3. multitude, many.
Gr. 103.
Mennisc, human. Dan. Menneske,
human being.
Menniscnis, humanity, incarnation.
fMenske (mennisc), man, mankind,
Meodo, meodu. III. 2. mead.
Meolc, II. 3. milk.
Meowle, I. 3. damsel.
Merce, Mercians.
Mere-swyn, II. \. porpoise, dolphin.
Ger. Meerschwein, Dan. Mar-
svin.
Mergen, (merien, merigen), II. 2.
morn, morrow. Ger. & Dan.
Morgen.
Merigendlic, meriendlic, adj. morn-
ing, matutinus.
fMet (gemet), measure.
Met, middling ; ]?a mettran men,
men in the middle classes.
Gemet, III. 1. measure, manner.
Metan, pret. meet, pp. gemeten, to
measure.
Metan, pret. mette, pp. (ge)met,
to paint.
Gemetan, pret. gemette, to find,
meet. Gr. 205.
Mete, II. 2. meat, food.
Gemetegan, 1 to measure, mode-
Ccmetegian, J rate, temper.
Meten, for metan.
/meten, measured, for gemeten.
See Metan.
Gemetgung, moderation.
Metian, to supply with meat.
Gemetlice, moderately.
Metod, II. 2. Creator.
Met-seax, II. 1. dagger.
Metsung, provision.
/mette, for gemette.
Mettrumnes, weakness, infirmity.
Me|>el-stede, II. 2. public-place,
place of haranguing.
Micclum, greatly, much.
Mid, with. Ger. mit, Dan. med.
Mid ealle, totally, prorsus.
Middaeg, II. 2. mid-day, sexta.
Middan, middle ; on middan, amid.
Middaneard, middangeard, II. 2.
earth, world.
Middan- winter, II. 2. midwinter,
Christmas.
Middeniht, midnight. Gr. 106.
Middeweard, midst.
Midlest,
Midmest,
Midwritan, to write with.
Mid ]7am fe, 1 when, while, what
Mid J)y, / time.
Milit, II. 3. might, power.
Mihte. See Magan.
Mihtelice, mightily, miraculously.
! • !• r ''eighty, extraordinary.
Mil, II. 3. mile.
Milde, mild, merciful.
> mi
middlemost.
232
GLOSSARY.
Mildheorte, mild-hearted, merciful,
tender.
Mildheortnys, mildhertnes, mercy,
compassion.
Milts, II. 3. mercy, pity.
Miltsian, 1 to pity, compassionate,
Gemiltsian, J be merciful.
Miltsung, mercy, compassion, pity.
Min, mine. Gr. 137.
Misbeodan, pret. -bead, to mis-
order, misuse.
Misdeed, II. 3. misdeed.
Mislic, 1 various, divers, seve-
Missenlic, > ral; mistlice, vari-
Mistlic, J ously, diversely.
Mislician, to displease.
Mistlicnys, variety, diversity.
Mistucian, to vex, punish unjustly.
Misweaxende, miswaxing, ill-grow-
ing.
Mitta, 1.2.1,.
> certain measure.
Mitte, I. 3. J
Mixen, mixen, dunghill.
Mod, II. 1? mood, mind, courage.
fModdri (modrie), maternal aunt.
Moder, modor. III. 2. mother.
Gr. ^Q.
M6d-ge)>onc, II. 2. mental thought,
counsel.
Modig, moody, proud, contumacious,
stern.
Modignys, moodiness, pride.
Modiman, for modig man.
fMod-kare (m6d-cear), care of
mind, anxiety.
Modlice, boldly.
Molde, I. 3. mould, earth.
Mon, i. q. man.
Monat5-seoc, month-sick, lunatic.
Gemong, multitude.
Moni, many.
Monian. See M^nian.
Monig, i. q. msenig.
Monrseden, II. 3. homage, submis-
sion, clientela.
fMonshipe, i. q. manshipe.
MonS, II. 2. month.
Morge-mete, II. 2. morning meat,
breakfast.
Morgen, II. 2. morning. Ger.
Morgan.
tMor3nede, ") mourned; qu. from
fMomede, J mumian for mur-
nan.
Mor^, 1 TT 1 / deadly sin, mur-
Mor^er, J I derous deed.
Moste, might. Gr. p. 79.
Mot, 3 most, must, may. Gr. 218.
Gemot, II. 1 ? moot, council, synod;
gemot cwet5an, indicere consi-
lium.
Gemot-em, II. I. moot-hall, senate-
house.
Mulantun, afterwards Mule ton, now
Moulton in Norfolk, between New
Buckenham and Long Stratton.
Gemunan, to remember. Gr. 218.
Mundbyrd, protection.
Gemundbyrdan, to protect, patron-
ize.
Gemundig, mindful.
/mundig, for gemyndig.
Mundlingham, Mundham in Nor-
folk.
Mundum, with hands. Isl. mund.
This word does not seem to oc-
cur in any other form.
Munt, II. 2. mount.
Munuc (munec), II. 2. monk.
Munuchad, II. 2. monkhood.
Munuc-lif, II. \. monastic life, com-
munity.
GLOSSARY.
233
Murnan, 3 mymtS, pret. meam, pi.
murnon, to mourn, reck.
Musle, muscle.
MuS, II. 2. mouth. Gr. 74.
Miipa, mouth {of a river). Gr. 74.
Mycel, great, much.
Mycelnys, greatness, magnitude.
Mylen, II. 3? mill; yet p. 119,
J)et myln.
Gemynan, to hear in mind, he mind-
ful of, remember.
GeTQjnd, II. 1. mind, memory ; ea-
dig gemynd, blessed memory.
Mynd-byrd, protection, patronage.
Myndig, mindful.
Gemyndig, mindful.
/myndig, for gemyndig.
Myne, II. 2. minnow} mena.
Mynegung, admonition, exhorta-
tion.
Mynetere, II. 2. money-changer ;
from mynet, money ; hence our
mint. Ger, Miinze, Dan. Mynt.
Gemjngmn, to remember, meditate,
admonish.
Mynster, III. I. minster, monastei-y.
Mynsterlic, monastic.
/mynt, appointed ; for gemynt. See
Myntan.
Myntan, to resolve, appoint, decree;
pp. gemynt.
Myrce, Mercian.
Myrh^, II. 3. mirth, joy.
Myrre, myrrh.
Myse, I. 3. table.
Myslycian. See Mislician.
Myssenllcnys, variety, diversity.
N.
Na, not, none. Gr. 418, 421.
Nabban, 3 nsefS, pret. naefde, to
have not.
Nacod, naced, naked.
Nseddre, I. 3. serpent. Ger. Natter.
Nsedl, II. 3. needle. Ger. Nadel.
Naedre. See Nseddre.
-Nsefdon, for ne hsefdon. See Nab-
ban. Gr. 216.
Nsefre, never.
Naegel, II. 2. nail.
Gensemod, pp. of gensemian, i. q.
nemnan.
Nsenig, not any, none.
Nseron, for ne woeron. Gr. 233.
Nses, for ne wees. Gr. 233.
Nses, not.
Nah, for ne ah. See Agan.
Naht, naught.
Nahte, for ne ahte, ought not.
Nahtlic, naught.
Nahwser, nowhere.
Nalaes, not, not the less ; nalaes J>3et
an, not that only.
Nama, name.
Nam-cu(5, known by name, remark-
able.
Genamian, to name.
Nan, no, none.
Nanuht, naught ; for nanwiht.
Nanwyht, nought, nothing.
Nates-hwon, by no means, not at
all.
fNauyt (nawiht), naught.
Nazarenisc, Nazarenian.
Na'Ser, neither.
Ne, not.
Geneahhe, 1 enough, abundantly.
Genehe, J Ger. genug.
Nealsecan, 1 pret. -laehte, to ap~
Genealsecan, J proach, draw near.
Gr. 208, 253.
2S4f
GLOSSARY.
name, call.
Near, neorrer; comp. o neah. Gr.
p. 51.
Nearolice, narrowly, closely, briefly.
Neat, II. 1? neat, ox, beast.
Genekt, II. 2. enjoy er, sharer, re-
tainer ; from neotan : eald-ge-
neat, aged vassal.
Neawest, neighbourhood.
Neb, nib, face.
Nedjjearfties, need, necessity.
Nefa, 1 ,
G.nefa,/^^^^^-
Neh, near, nigh, nearly.
Genelie. See Geneahhe.
Nehst, last.
NembraS, Nimrod.
Nemlice, namely, indeed, videlicet.
Nemnan 1
Genemnian, J
Neod, II. 3.'' need, necessity, opus.
Neodpearf, needful.
Neorxna wang, II. 2. paradise.
Neosan, n , . . r^
, , . [to seek, visit ; orten
Neosian, > ...
Geneosian,J gov. gen. of thing.
Neosung, \ ^i,it^ ^i^Uation.
Geneosung, J
Neotan, pret. neat, to enjoy, use.
Neowelnaes, 1 abyss, hell, bottom,
Neowelnys, J lowest part.
fNeowene (niwan), newly, recently.
Neo])eweard, netherward, down.
Neo])ewerde, downward, below.
Nergend, II. 2. saviour, preserver,
God. Gr. 118.
Nes, for ne is.
Nest, II. 1. nest.
Nest, II. 3. food, provision. Isl.
nesti. Weg-nest, viaticum.
Nett, II. 1. net.
fNewenn, now.
Next, last, nearest, neighbour.
NeSan, to sleep.
Nic, contr. for ne ic.
Nied, i. q. Neod.
fNig (neh), nigh.
Niht, night. Gr. 106.
Nihtes, by night. Gr. 108. Ger.
nachts.
Niht-sang, IL 2. night-song, com-
pline, completorium.
Cenihtsumlice, sufficiently. Dan.
noksom.
Niht-waecce, I. 3. night-watch.
Niman, 1 pret. nam, to take, get,
Geniman, J meet. Ger. nehmen.
tNiman (niman), to arrange, dis-
pose.
fNime (niman), to take.
Nis, for ne is. Gr. 233.
Niw, new.
Niwelnis. See Neowelnaes.
Geniwian, to renovate.
NiS, II. 2. evil, malice, envy, hate.
NiSe-rof, famed for evil.
Ni}>er-stigan, to descend. See Sti-
gan.
tNif5fuU, malignant, envious.
Ni6-heard, hardened in iniquity.
Gem^le, I. 3. hate, enmity.
No, no, not.
Genoh, "1 ,
, > enough.
f /now, genoh, J
Noht, naught.
Nolde. See Nyllan.
Noma. See Nama.
Non, II. 2. noon, nona.
Non-mete, II. 2. noon-meat, dinner.
Non-tid, II. 3. noontide.
Norwaeg, Norway.
NorS, north; be norSan, to the
north of.
,
GLOSSARY.
235
Norman, north, from the north.
NorShymber, Northumbrian.
NorSwic, Norwich.
N6s-J)irl, III. 1. nostril.
Notian, to use, enjoy.
fNouJje (nu fa), now.
Nu, now.
Nunne, I. 3. nun.
fNusten (nyste), knew not.
fNute (nyte), knows not.
Nyd. See Neod.
G^enydan, pret. -nydde, to force.
Nyd]?earfnys, need, want.
Nygan(nigon),l .^^^
Nygon, J
Nyllan, contr. for ne willan, to will
not, (Lat. nolle,) pret. nolde.
Gr. 217.
Nym6e, unless, except.
Nyste, for ne wiste. See Ny-
tan.
Nyten, III. 1. neat, animal, beast.
Gr. 93.
Nytenlic, wild, rude.
Nytennys, wildness, stupidity, rude-
ness.
Nyton, for ne witon. Gr. 218.
Nytwyr'Snes, utility.
NySer, down.
NySer-astiffan, 1 . ,
^^\ , ^ ) to come down.
Nyoer-stigan, J
NySercuman, to descend.
(?enyt5erian, to condemn.
O.
to, one, a, any.
to, in.
Oh, for, of.
Of, of, from.
tOf, oft.
Of-animan, to take from. See Ni-
man.
Ofarsesta, residue.
Of-ascreadian, to shred off, prune,
cut off.
Ofdiine, down.
Of-eode, went from, left. See Gan.
Ofer, II. 2. shore, bank. Ger. Ufer.
Ofer, over, against, after, by.
Oferbrecan, pret. -brsec, to break,
infringe.
Ofercuman, to overcome. See Cu-
man.
Oferdrencan, to overdrench.
Oferfsereld, passage, transit.
Ofer-far, II. 2 } passage over, transit.
OierfdTSin, to pass over. SeeFaran.
Oferferan, to pass over.
Ofergan, to ravage. See Gan.
Ofer-geweorc, II. 1. tomb, mauso-
leum.
Oferhrops, voracity.
Ofermod, II. 2. pride ^ also adj.
proud. Ger. Uebermuth.
Oferwadan, pret. -wod, to wade
over, cross.
Oferwinnan, to conquer, overcome.
See Winnan.
Oferwintran, to pass the winter,
hiemare.
Offrian, 1 ^ /r -z-
^ ™ . ? to offer, sacrifice.
Geoffrian, J
OfFrung, offering, sacrifice.
Ofgangan, to go forth, go from,
proceed. See Gan.
Ofmyrjjrian, to murder.
Ofostlice, instantly.
Ofsceamian, to shame ; ofsceamod,
ashamed.
Ofsceotan, pret. -sceat, pi. -scuton,
to shoot off.
236
GLOSSARY.
Ofslean, 3 p. he -slyh6, pret. -sloh,
pp. -slegen (-slagen), to slay.
^ \ • ' \ to stick, stab, slay.
stikian, J
quickly, with haste.
Ofi
Ofstlice, 1
Ofstum, J
Oft, oft, often.
Oft-sit$, II. 2. On oft-sit5as, often-
times, at repeated times.
Ofwundroden, for ofwundrode,
astonished; from ofwundrian.
Of})mcan, to think ill, take amiss,
repent. See Dincan.
tOfpinche'S (of})iiiceS), repenteth :
from of])iiican.
Ofjjriccan, pret. ofj)rihte, to op-
press, overwhelm.
Oleccan, to flatter, blandiri.
Olfend, 1 II. 2. camel; though this
Oluend, J word, as well as the
M. G. Ulbandus, signifies cor-
rectly not a camel, but an ele-
phant.
On, on, in, with, during ; cum ac-
cus. into, hy, as, on niht, by
night, on beot, with threatening.
On, for an, a.
On-aledon, laid on. See Lecgan.
Onbaec, behind.
Onbsernan, to inflame. Gr. 196.
Onbelaedan, to lay on, apply.
Onbidan, to await ; gov. gen.
Onbryrdan, to instigate, excite, en-
courage, animate.
Onbugan, pret. -beah, pi. -bugon,
bow, bend.
Onburigan, to taste.
Onbutan, about, around.
Oncnawan,3-cn3e-w'S; pret. -cneow,
to know, understand, recognise.
OncwetJan, to address.
Ond, i. q. and.
Ondraedan, pret. ondred, to dread,
fear. Gr. 234. Often used as
a reflective with a dative.
Ondrsedendlic, dreadful, terrible.
Ondrseding, II. 3. dread, fear.
fOne, for on.
On-eardian, to dwell in, inhabit.
Onettan, to hasten.
Onfangennys, reception, participa-
tion.
Onfindan, to flnd out, discover. See
Findan.
Onflote, afloat.
Onfon, pret. onfeng, pp. onfangen,
to receive, take. (This verb often
governs the dative.)
Onfonde, taker. See Onfon. Gr.
118.
Ongean, again, against, towards,
to, over against; eft ongean,
back again.
Ongean-cyrran, to return,
Ongeat, against.
On-gedon, to do on or in. SeeDon.
Ongel-feod, II. 3. English nation.
On-gemong, among.
On-gesittan, to sit in. See Sittan.
Onget, for ongeat. See Ongytan.
Onginnan, pret. -gan, pi. -gunnon,
to begin. Gr. 242.
Ongitan, 1 3 -gyst, pret. ongeat, to
Ongytan, J understand, perceive.
Onhsetan, act. to heat, inflame. v
Onhebban, pret. -hof, to lift, exalt.
Onhyldan, to bend, incline.
Onhyrian, to imitate, emulate; p.
pr. onhyrgende.
On-innan, within, among.
Onlsedan, to lead in, bring.
Onligan,pret.-lah(-leah),pl.-ligon,
GLOSSARY.
237
to grant, bestow ; gov. gen. of the
thing.
Onlocian, to look on, behold.
Onlutan, 3 -lyt, pret. -leat, pi. -lu-
ton, to bow, incline.
Onlyhtan, pret. -leohte, to illumine,
enlighten, give sight.
Onlyhting, II. 3. lightning.
Onsceotan, pret. -sceat, pi. -scuton,
to propel, drive, push on.
Onscunian, fo shun, reject, abhor.
Onsendan, to send to.
Onsigan, pret. -sah, pi. -sigon, to
impend, hover over, descend.
Onsittan, to sit on. See Sittan.
Onslsepan, to fall asleep. Ger.
einschlafen. See Slaepan.
Onstellan, i. q. astellan. Ger. an-
stellen.
Onsund, afloat, swimming.
Onsundron, asunder, aside, apart.
On-swymman, to swim in. See
Swymman.
Ontynan, to open, reveal.
On-uppon, upon, over.
Onwacan, pret. -woe, to awake.
Onweald, i. q. anweald.
Onwenda.n,to change. SeeWendan.
Onwreon, pret. -wreah, pi. -wru-
gon, to reveal, disclose.
OnwriSan, pret. -wraS, pi. -wriSon,
to unbind, unwrap. Gr. 248.
Oord, i. q. ord.
Open, open, plain, evident.
Geopenian, geopnian, act.andneut.
to open.
Openlice, openly.
Ore, II. 2. pitcher, pot. M. G.
aurki.
Ord, II. 2 ^ beginning, edge, point,
army, band. Isl. Oddr.
Ordfruma, origin.
fOre, are, mercy, pity.
Oreald, very old. Ger. uralt.
Oret-maecg, II. 2. champion, war-
rior.
Orf, cattle, animal.
Orfeorme, fruitlessly.
Orhlice, orglice, orgellice, proudly,
arrogantly. Hence perhaps or-
gueilleux.
Ormaete, without measure, immense,
vast, immensely.
Orsawle, without soul, lifeless,
Orsorh, without care, secure.
Ortruwian, to despair.
Orwene, hopeless, desperate,
Ostre, I. 3. oyster.
Owern, anywhere.
Oxa, ox.
Oxan-hyrde, II. 2. ox-herd.
Oxena-ford, Oxford.
OS, till, unto, to.
OtSer, other, second; ot5er twega,
other of two, one or the other.
O^fleon, to flee away, escape. See
Fleon.
tOj)om (aj)um), son-in-law.
OSstandan, to stand still, cease. See
Standan.
0|?ywian, to show, discover.
OSSset, till that, until ; oS]?3et an,
to that degree, so much.
OUe, or.
0S6e, for oScSaet.
OSj>ringan, pret. -|?rang (-]>rong),
pi. -frungon, to force away.
P.
Pada, p. 137, line 46, seems, as sug-
gested by a learned friend, here
238
GLOSSARY.
to be the M. G. paida, O. Sax.
peda, tunica ; in which case, Sa-
lowig-pada, both here and in the
"Battle of Brunanburh," is a
compound, and to be rendered
sallow-coated. Paida is fern, in
M. G., but the masc. termination
of the epithet, salowig-pada, is
purely adjectival. In the line,
and })one hasean padan (Batt.
Brun.), pada has doubtless an-
other meaning, being either the
name of some bird of prey with a
hoarse cry, or signifying a toad,
and is of the masc. gen. Nor is it
probable that the poet would use
the same word in the same sense
in two lines so nearly together.
Psell, II. 2. pall, purpura.
Pante, the Blackwater, in Essex.
The following passage from
Gough's Camden, vol. ii. p. 43.
1st edit., may be interesting.
"The shore curving a little to
the north here admits the sea
into two bays, one called Crouch,
the other Blackwater, formerly
Pant. In Crouch are four plea-
sant green islands, but rendered
marshy by the tide : the princi-
pal of these are Wallot and Foul-
ness, q. d. Bird Cape, which has
a church, and may be come at
on horseback, when the tide is
out. Between these is the hun-
dred of Dengy, formerly Daun-
cing, abounding in pasturage and
cattle, but both the soil and air
unhealthy. The chief town of
this hundred, which takes its
name from it, is Dengy, vsup-
posed by the inhabitants to take
its name from the Danes." Dray-
ton has also ;
" When Chebner scarce arrives in her most
wished bay,
But Blackwater comes in through many
a crooked way,
Which Pant was call'd of yore, but that
by Time exil'd,
She Froshwell after hight, then Black-
water instil' d."
Poly-Olhion, 19th Song, p. 4.
edit. 1622, fol.
See also Holinshed's Description
of Britaine, chap. xvi.
Papa, pope.
Peanig. See Pening.
fPellen, evidently, both from the
sense and the rime, an error for
pallen, palls, tapestry.
Pening, penig, peanig, II. 2. penny.
Peoht, II. 2. Pict.
Pinewincle, periwinkle.
Pinnan, flascones, i. q. ilaxan }
Pinung, II. Z. pain, torment.
Plantian, to plant.
Plega, play.
Plegian, to play.
Pleigan, i. q. plegian.
Pleoh, peril, danger.
Pleolic, dangerous.
Pliht, plight, danger.
Plyhtlic, i. q. pleolig.
Praettig, deceitful, versipellis.
Prafost, II. 2. provost, superintend-
ent, prior. V
Prasse, p. 123, line 11.?
Preost, II. 2. priest.
Prim, prime.
Prouast, II. 2. provost, governor.
Pund, II. \. pound.
Puse, I. 3. bag, wallet, pera.
Pyt, II. 2. pit, hole.
GLOSSARY.
239
Q.
tQuale-hus, house of torture, or pu-
nishment.
tQuartern (cwartem), prison.
tQua]7j)rigan, quadripartite.
tQuecchen, to cook}
/queme (gecyveme), pleasing, agree-
able.
f/quemed (gecwemed), pleased.
tQuene. (cwen), queen.
tQueS (cw3e^), said.
R.
Racenta, raccenta, 1 . .
' > chain.
Racenteag, II. 3? J
Racu, III. 3. narration, explanation.
Rad. See Ridan.
fRaden (raedan), to read.
fRadful, wise ; from rsed, counsel.
Gersecan, pret. -rselite, to reach,
get, capture.
Reed, II. 2. rede, counsel, delibera-
tion j rsed Jjincan, to seem ad'
visable.
Gersed, II. 3. housing, trapping (of
a horse), phalerse.
Rjedan, 1 3 rset, pret. rsedde, pp.
Gersedan, J raed, to read. Gr.205.
Rsedan, 1 to counsel, advise, com-
Gersedan, J mand.
Reedbora, counsellor, adviser.
Rseding, reading, lecture.
Reeding, for hrseding.
Rsefhian, to execute, obey.
Rsege, roe, caprea. Ger. Reh.
fRseid (rsed), advice, counsel.
Rses, II. 2. rush, shock, onset.
Rseswa, leader, chief.
Rset. See Reedan.
fRaetful, crafty.
fRsev (reaf), vestment, hanging.
RseS, quick, rash.
f Rahuien (reafian) , to spoil, plunder.
Ram, II. 2. ram.
^^^^' \ II. 2. shield.
Rande, J
Rand-wiggende, warring with a
shield. Gr. 118.
Rann, II. 1 ? fallow deer, dama.
RaSe (hraSe), quickly ; rat5e ]>8es,
soon after this.
tRaSer, rather, sooner.
Read, red.
Reade, redly ?
Reaf, II. 1. garment, also spoil,
plunder. Ger. Raub.
Rec, II. 3. reek, vapour, odour, ex-
halation, reputation.
Gerec, government.
Recan, pret. rohte, to reck, care.
Recan, pret. rehte, to govern. Gr.
214.
Reccan, pret. reahte, to reck, care
for.
Reccan, "1 pret. rehte, to inter -
Gereccan, J pret, define, explain,
relate. See Reccan.
Reced, II. 2. house, mansion; heah-
reced, lofty dwelling, palace.
Gerecednys, history, narrative.
Recels, II. 2. frankincense. Gr.
300.
Recene, recone, instantly.
Recnan, to reckon, pay out.
Reft, II. 1. veil.
Regollic, regular.
Rehtun. See Reccan.
Remian, to mend.
Gerenian, to adorn.
Reocan, 3 rycS, pret. reac, pi. ru-
con, to reck. Ger. rauchen.
240
GLOSSARY.
tReod (read), red.
Gereord, III. 1 ? speech, tongue.
Gereord, III. 1 ? dinner, meal.
Gereordian, to feed, fill, dine.
Gereording, 1 II. 3. meal, refec-
Gereordung, / tion.
Reowlic, lamentable, cruel.
Reowsian, to rue.
Rest, II. 3. rest, resting-place,
bed.
Restan, to rest ; generally used as
a reciprocal when applied to per-
sons. Gr. 259.
Restan, "I
Gerestan, J
to rest, remain.
Reste-daeg, 1 II. 2. rest-day, sab-
Resten-dseg, J bath.
Retie, Neritos. The following is
the passage in Boetius of which
the Saxon is a paraphrase :
Vela Neritii ducis,
Et vagas pel ago rates
Eurus appulit insulae,
Pulcra qua residens dea
Soils edita semine,
Miscet hospitibus novis
Tacta carmine pocula.
De Consol. lib. iv. met. 3.
In his metres, K. Alfred makes
Ulysses king of Thrace as well
as Rhsetia;
He waes Dracia J)ioda aldor
and Retie rices hyrde.
Edit. Rawl. p. 889.
Rewyt, navigation, voyage.
^^"6, fierce, savage, raging.
Ric, powerful.
Rice, III. 1. kingdom, empire, coun-
try, reign. Ger. Reich, Dan.
Rige, Engl, -ric in comp., as bi-
shopric.
Ricene. See Recene.
Ricetere, II. 2} power, violence.
fRich, rich.
fRiche (ric), powerful.
Ridan, pret. rad, pi. ridon, to ride.
Gr. 246.
Ridda, rider, horseman. Ger. Rit-
ter, Dan. Ridder.
Riht, 1 III . 1 . rite, ceremony, office,
Geriht, J privilege.
Riht, II. 1 . justice, truth, right ; on
riht, rightly.
Riht, ") right, straight ; on ge-
Geriht, J rihte, straight forward.
Genhtan, to correct, straighten, di-
rect, guide.
Rihte, rightly, straightly.
JRihtgelyfed, orthodox.
Gmhtlsecan, pret. -Isehte, to recti-
fy, amend.
RihtUce, rightly, justly.
Rihtwis, righteous.
Geriht-wisende, teacher of the law,
Sadducee. Gr. 118.
Rihtwisnis, righteousness.
Gerim., number, computation.
fRime, verse.
Rinc, II. 2. man, warrior.
Riofol, roughness, leprosy.
Geripian, to ripen.
GmsenUc, fitting, proper, suitable.
fRiue, rife, frequent.
Rixian, to govern, rule.
fRiS (riht), right. ^
Rod, II. 3. rood, cross.
Roder, II. 2. firmament, heaven.
Roderlic, heavenly, ethereal.
Rode-tacn, III. 1. sign of the cross.
R6f, renowned.
Romana, Rome.
Rome-burh, Rome.
Rond-wiggende, shielded-warrior .
Gr. 118.
GLOSSARY.
24-1
Rose, I. 3. rose.
Rotlice, gaily.
fRouning, rune, alphabetic cha-
racter, whisper, secret converse.
Ger. raunen, to whisper.
Rowan, 3 rewS, pret. reow, to row.
Gr. 234.
Rum, II. 2. room, space.
f/rum (ger3nii), imperat. clear,
open.
Kwaie, widely-, amply , freely .
fRumen (ryman), to give place, get,
procure.
Run, II. 3. rune, counsel, mystery,
alphabetic character.
Ryge-diin, Roy don, in Norfolk, near
Diss.
Ryht. See Riht.
Ryman, 1 to yield (space) , give up,
Gerfmsji, J evacuate ; weg gery-
man, to open a way. Ger. rau-
men.
Rynan, to roar, bellow.
Ryne, II. 2. course, flux, running.
Geryne, III. 1. mystery, sacra-
ment.
Rysel, II. 3. fat.
S.
Sacerd, II. 2. priest, sacerdos.
Sse, II. 2. & II. 3. sea. Gr. 85.
Ssec, war, warfare, battle ; from
sacan, to contend.
Sse-coc, II. 2. cockle} neptigallus.
Seed, II. 1. seed.
Scfid-berende, seed-bearing. Gr.
118.
Saede. See Secgan.
Ssed-sete, III. \. place for seed}
Gesseged, sacrificed.
Sse-gemsere, III. 1. sea-coast. See
Gemsere.
Saegen, i. q. secgan.
fSseghenn (gesegen), saw ; from
geseon.
Ssehtlian, to reconcile.
Ssel, II. 2. time, occasion.
Gesselan, to bind, tie.
Sselic, sealike, marine, watery.
Sse-lida, mariner.
Ges3d\ig,. happy, blessed. Ger. selig.
/sselig, for gesselig.
/saeligelice, for gesseliglice, hap-
pily, &c.
Sseman, III. 2. seaman.
Saemestre, I. 3. seamstress.
See-rinc, II. 2. seaman, sea-warrior.
fSaete, sitting, festival.
Saetl, for setl.
fSsette (sset), sat.
Sahl, II. 2. club, pole.
Salowig, sallow, swarthy.
Samaria, Massilia, (Marseilles).
Samcucu, half-alive.
fSammnedd (gesamnod), gather-
ed; from samnian.
Gesamnung. See Gesomnung.
Samod, also, likewise, together.
Sanct, II. 2. saint.
Sand, II. 3. dish, meal.
Sand-corn, II. 1? grain of sand.
Sande, II. 2. message, legation.
Sang, II. 2. song.
Sape, I. 3. soap.
Sar, II. 1. sore, pain.
Sar, sore, painful.
fSari (sarig), sorry, sorrowful.
Sarian, to sorrow, grieve. Ger.
sorgen.
Sarig, sorry, sorrowful.
SarliCe, painfully.
242
GLOSSARY.
Siimys, soreness, pain.
Saul. See Sawl.
Saul-]>earf, II. 3. soul's need.
Sawan, pret. seow, pp. sawen, to
sow, spread abroad.
Sawl, sawel, II. 3. soul.
Scadu, III. 3. shadow.
Scamel, II. 2} stool.
Scanca, shank, leg.
tScanden (scendan), to shend, dis-
grace. Ger, schanden.
Sceacan, pret. sceoc, to shake,
tremble.
Gescead, III. 1. reason, discretion.
Sceaf. See Scufan.
Sceaft, II. 2. shaft, handle.
Sceaft, III. 1. creature, p. 181,
line 3. The sense of this and
the seven following lines is ex-
tremely uncertain, the passage
being evidently corrupt.
Gesceaft, III. 1. creature. Gr. 93.
Gesceaft, 11. 3. creation.
Sceal, pi. sculon, subj. scyle, imp.
sceolde, shall, must, debeo. Gr.
218. This verb is also frequent-
ly used like the Ger. soUen, to
be said, reported.
Scealc, II. 2. servant, common sol-
dier or sailor. M. G. Skalks,
Ger. Schalk.
Sceamu, III. 3. shame.
Sceap, II. 1. sheep.
Gesceap, III. 1. shape, form, crea-
tion, formation.
Sceapan, pret. sceop, to shapen.
Gesceapen, pp. of scyppan.
Sceap-herde, II. 2. shepherd.
Gesceapian, to shape, form, create.
Gesceapnis, shaping, forming, crea-
tion.
Scear, share {of a plough).
Scearn, II. 1? dung. Dan. Skarn.
Scearp, sharp, acute.
Sceatj'II. 2. apiece of money, price,
treasure, profit. M. G. Skatts.,
Sceawere, II. 2. beholder, spectator.
Sceawian, to look, look at.
Sceavv^ung, II. 3. spectacle, sight.
SceaS, sheath.
Scea])a, robber, thief, miscreant,
wretch.
Seel, II. 3. shell. See Wsel-scel.
fScench (scene), wine scench, wme-
drinking; from scencan, to skink.
Sceo, SCO, shoe, fico. Gr. 106.
Sceocca, Satan, devil.
Sceona, gen. of sceon, pi., shoon.
Gesceop. See Gescyppan.
Sceort, short.
Sceortlice, shortly, briefly.
Sceortnys, shortness.
Sceota, trout, skait? tructus.
Sceotan, 3 scyt, pret. sceat, pi.
scuton, to shoot.
Sceotend, II. 2. shooter, archer.
Sceo-wyrhta, shoemaker.
Sceo-J)wang, 11.2. shoe-thong, or -tie.
Seep. See Sceap.
Scep-hyrde. See Sceap-herde.
Sceran, to shear, cut away. ^
Sce6. See SceaS.
Scild. See Scyld.
Scild-burh, shield-fence, scutorum
testudo. Isl. Skialldborg.
Scima, shine, brilliancy.
Scinan, pret. scan (scean), pi. sci-
non, to shine, appear. Ger. schei-
nen.
Scip, III. 1. ship.
Scir, II. 3. shire.
GLOSSARY,
243
Scir, sheer, bright, clear.
Scireburna, Shirhurne, in Dorset-
shire.
SciSSige, Scythia.
fScome (sceomu), shame.
Scomu, III, 3. shame.
Scon, shoon ; pi. irr. of sco, shoe.
fScone (scene), sheen, beautiful.
Ger. schon.
Scop, II. 2. poet, minstrel.
Scop-gereord,* III. 1. poetic dic-
tion, poetry.
Scotian, to shoot.
Scotung, U. 3. shooting, jaculatio.
Scrsef, II. 1. den, cave.
Screadian, 1 to shred, prune, lop,
G^escreadian, J cut.
Serin, II. 1. shrine, casket, chest.
Dan. Skrin, Ger. Schrein.
Scnid, II. V. shroud, vestment.
Gescrfdan, 1 3 scryt, to clothe. Gr.
Scrydan, J 207.
Scryn. See Serin.
Scucca. See Sceocca.
Scufan, 3 scyft5, pret. sceaf, pi.
scufon, to shove, thrust.
Scimian, to shun, fear.
Sciir, 11. 2. shower.
Scurum, adv., with scouring or
grinding ; hence the phrase ' scu-
rum heard'.
Gescy, shoes. Gr. 106, 276.
Scyld, II, 3. sin, crime. Ger.
Schuld.
Scyld, II. 2. shield. Ger. SchHd.
Gescyld, indebted.
Gescyldan, to shield, protect.
Scyld-burh. See Scild-burh.
Scyldig, guilty, condemned.
Gescyldnys, defence, 'protection.
Gescyndan, t^ shend, put to shame.
Scyp, scip. III. 1. ship. Ger.
Schiff, Dan. Skib.
Scypen, II. S} stall, shed.
Scyp-here, II. 2. feet, naval force.
Gescyppan, pret. -sceop, pp. -scea-
pen, to shape, form, create.
Scyppend, II. 2. creator. Gr. 118.
Scytsen, for scuton. See Sceotan.
Scytan, sceotan, pret. sceat, pi.
scuton, to shoot.
Scyttan, apparently the same as
Sceotan, erogare, conferre (pe-
cuniam), to pay.
Se, masc, he, the, Gr. 146.
Se, for sy, p. 120, line 7.
fSe, as ; son se, as soon as.
Jseah, for geseah.
Seal, II. 2. seal, phoca.
Geseald, betrayed. See Syllan.
Sealde. See Syllan.
Sealm, II. 2. psalm.
Sealm-sceop, II. 2. psalmist.
Sealm-song, II. 2. psalm-singing,
psalmody.
Sealm - wyrhta, psalm - wright,
psalmist.
Sealt, II. 1. salt.
Sealt, adj., salt.
Sealtere, II. 2. Salter.
Seamere, II. 2. seamer, tailor.
Searo-])oncol, devising stratagem,
cunning.
Seax, II. 1. knife, sword.
Secan, "I pret. sohte, to seek. Gr.
Gesecan, J 214.
Secean, for secan.
Secg, II. 2. soldier, warrior, man.
Secgan, 1 pret. saede, to say.
Gesecgan, J Gr. 214.
Secrse, for secra, or seocra, gen.
pi. of seoc.
2
244
GLOSSARY.
Gesegon, pret. pi. of geseon. Gr.
231.
+Seh, soli (sah), fell down ; de-
scended from sigan.
Geseh, i. q. geseali. See Geseon.
Sel, good, excellent.
SeldcuS, selcouth, wonderful, ex-
traordinary.
Seldon, seldom. Ger. selten.
Seldsyn, rare.
Geseman, to determine, judge, de-
cide between.
fSemeJ))), seemetk, beseemeth ?
Semninga, suddenly.
fSen (seon), to see.
f/sen (geseon), to see.
f/send, for gesend, pp. of gesen-
dan. Gr. 207.
Gesenian, to sign, mark.
Seo, fern., she, the. Gr. 146.
Seoc, sick.
Seocnys, sickness.
Seofe, seven.
Seofeniht, week.
Seofe^a, seventh.
Seofon, seven.
Seofonfeald, sevenfold.
Seolfor, II. 1. silver.
Seolfern, of silver, argenteus.
Seolfer-smiS, II. 2. silversmith.
Seolm, II. 2. See Sealm.
Geseon, 3 p. he gesyhtS, pret. ge-
seah (geseh), pi. gesawon. Gr.
231.
Zseonne, for geseonne.
f Seorwe (sorh), sorrow, affliction.
Seow. See Sawan.
Seo]?an, 3 syt5, pret. sea^, to seethe,
boil. Gr. 251.
Seo^Sa, afterwards, then.
Serfis, II. 3. service.
/set, for geset.
Geseted, seated, placed, qu. fi-om
setian? Gr. 202?
Setl, III. 1. settle, seat, setting.
Setl-gang, II. 2. sunnan setl-gang,
sunset.
Setlung, II. 3. setting.
Gesetnys, law, institute, book.
Settan, 1 to set, place, constitute,
Gesettan, J establish, compose,
dedicate. Gr. 208.
tSettledd, settled, seated.
Gcsewen, seen ; gesewen beon, to
seem, videri.
Gesewenlic, visible.
Sex. See Seax.
fSeS (s66), sooth, true.
SeJ)e, masc, who, which.
fShsewenn (sceawian), to show.
Sia, for seo, p. 120, line 7.
Sib, II. Z. peace.
fSib, contract.
Gesib, 1 J. J.
tisib./"-^*'"'
Sibling, II. 2. relation, kinsman or
kinswoman.
Gesibsum, peaceable, friendly.
Sid, broad, ample.
Side, I. 3. silk.
Side, I. 3. side.
Sid-wah,, II. 2. side -wall ; sid-
wages, for -wagas.
Sig, for sy. See Wesan.
Sigan, pret. sah, pi. sigon, to sink,
descend, fall down.
Sige, II. 2. victory. Ger. Sieg.
Sige-folc, II. I. triumphant people.
Sigel, II. 3. collar, monile.
Sige-rof, victorious.
Sige-wong, II. 2. plain or field of
victory.
related.
GLOSSARY.
24,5
Sigor, victory. Ger. Sieg.
Sigor-lean, reward of victory.
GesihS, II. 3. sight, vision, aspect ^
presence.
Silomon, Sulmo in Italy.
Simle, ever, always.
Sin. See Syn.
Sin, his, her. Ger. sein, Dan. sin.
Sine, II. 1. treasure, silver.
Sinc-gyfa, treasure-giver ; epithet
applied to a chief.
Singal, perpetual, continuous.
Singan, pret. sang (song), pi. sun-
gon, to sing.
Singian, to sin.
Sino^, synod.
Sio, i. q. seo.
Siofian, to bewail.
' . ' > pret. saet, to sit.
Gesittan, J
SiS, II. 2. way, path, journey, ex-
tremity, time. Isl. Sinn, Dan.
Sinde. Gr. 33.
SiS, late.
Gesi8, II. 2. associate, ally.
SiSlice, afterwards, subsequently.
SiSj^an, after that, then, afterwards.
Si6-faet, III. \. journey, expedition;
yet 'minne siSfaet' occurs Cod.
Exon. f. 52, b.
Simian, to journey.
Slsed, II. I. plain, open tract of
country. Isl. Sletta, Dan. Slette.
Slsege, II. I. slaying, death. See
also Slecge.
Slaegie, for slaege.
Slaep, II. 2. sleep.
Slsepan, 3 slsepS, pret. slep, pp.
slapen. Gr. 234.
Slsep-em, II. 1. dormitory.
Sleac, slack, slow, remiss.
Slean, 1 3 slyhS, pret. sloh, pi.
Geslekn, j slogon, to slay, strike,
beat, cast, fight. Ger. schlagen.
Also, to gain (by fighting) ; as,
ac J)u most heonon hu'Se Isedan.
]>e ic ]>e set hilde gesloh. but thou
mayst hence lead the spoil, which
' I for thee have won in battle : —
Ccedm . p . 1 2 9 , line 24 . [ Aj^elstan
and Eadmund] ealdor-langne
tyr. geslogon set secce. \_Athel-
stan and Edmund^ gained life-
long glory in the battle : — Battle
of Br., line 6. SeeWarton, vol.i.
p. Ixxxviii. 8vo edit.
Slecge, II. 2. sledge, large ham-
mer ; from slean.
Siege, III. 1. slaying, slaughter,
stroke, blow ; siege faege, doomed
to slaughter.
Geslegen, struck ; pp. of slean.
Sleh, imperat. of slean.
Slepan. See Slaepan.
Slitan, to slit, tear.
Slogon. See Slean.
Smeagan, to inquire, consider, argue,
meditate, contemplate, design.
Smeagung, II. 3. machination.
Smean. See Smeagan.
Smeat, "obrussa, obrysum, purum
aurnm; of smeate golde, ex puro
auro." — Lye. More probably
beaten gold, from smitan, pret.
smat, to smite, beat.
Smea^ancolnys, subtlety.
Smedme, I. S.fiour.
SmiS, II. 2. smith, or any handi-
craftsman in general.
SmiSfe, I. 3. smithy, workshop.
Ger. Schmiede.
Smylt, mild, serene, tranquil.
246
GLOSSARY.
Smyrian, to smear, anoint.
Snaw, II. 2. snow.
Snaw-hwit, snoiu-white.
Snel, bold, quick, active. Ger.
schnell.
SniSan, pret. snaS, pi. sniSon, pp.
sniden, to cut. Ger. schneiden.
Snoter, wise, prudent.
Snude, forthwith, quickly.
Snytro, III. 3. prudence, wit. Gr.
103.
Softe, softly, easily.
Solcen, silken.
Gesomnian, to assemble, call toge-
ther.
Gesomnung, II. 3. assembly, syna-
gogue -, from samnian, to gather.
Ger. Sammlung.
Somod, also, at the same time, to-
gether with.
Son, II. 2. sound, song.
Sona, soon, straightway ^ forthwith.
Song-crseft,II. 2. art of song , poetry .
Sont, for sanct.
Sorgian, to sorroiv, grieve.
Sorh, II. 3. sorrow, care. Ger. Sorg.
Sorhful, sorrowful.
Sorhlice, sorrowfully, miserably.
S66, true, truly, in sooth ; so])e,
truly ; to so])e, in sooth, forsooth.
S66fsestnes, "( truth, integrity, jus-
SoSfsestnys, i tice ; for soSfaest-
nysse God, p. 73, line 3.
S6t51ice, soothly, truly, amen.
fSoSscipe (sotscipe), sotship, folly.
Spac, for spsec.
Spad, spadu, spade.
Spsec, i. q. sprsec.
Gespanan, to persuade. See Aspa-
nan.
Sparian, to spare.
Spearca, spark.
Sp^c, i. q. sprzec.
Sp^caii, i. q. spr^can.
Sp^dan, to speed, succeed, agree ?
f/spedden (gespeddon), executed,
performed.
fSpedet (spedeS). See Spedan.
Spedig, rich.
Spell, II. 1. & II. 3? history, tale.
fSpellenn (spellian), to relate,
preach.
fSpeneS (spende^), spends; from
spendan.
Spere, III. 1. spear.
Spic, bacon. Ger. Speck.
fSpilede (spellade), spoke ; from
spellian.
Spillan, to destroy.
Gesponnen, persuaded, enticed ;
from gespanan.
Gespowan, pret. -speow, to suc-
ceed, speed.
Spraec, II. 3. speech, saying.
Sprecan, ") 3 sprycS, pret. sprsec,
Gesprecan, J to speak, to speak to,
address. Ger. sprechen. Gr.
229.
Sprengan, to burst, break, snap.
Ger. springen.
Springan, pret. sprang, pi. sprun-
gon, to spring.
Sprittan (spryttan), to sprout, ger-
minare, pullulare. Gr. 208.
Spur-le]?er, II. 3. spur-leather.
Spycan, to speak.
Spyrta, basket, sporta.
Stsede, for stede.
Staef, II. 2. staj', rod, letter, writing.
Ger. Stab.
Stselcung, II. 3. stalking, walking
slowly.
GLOSSARY.
247
G^estsenan, to stone.
Stsenen, of stone.
Staer, III. 1. history.
Stse^, III. 1. shore, bank.
SteSSig, steady, firm.
GestaeSSignys, steadiness, gravity.
Stalian, to steal.
Stan, II. 2. stone. Ger. Stein,
Dan. Steen.
Standan, 1 3 stent (stynt), pret.
Gestandan, / stod, to stand, to be,
drive, continue. Also, act. to
urge, vex. Gr. 237.
Stanford, Stamford.
Starian, to stare, look.
StaSol, II. 2. foundation, site.
Steap, steep, deep.
Stearc, rugged, hard, austere.
Stfede, II. 2. stead, place j stede
faest, steadfast, firm.
Stefen, II. 3. voice. Gr. 81.
fStefuen (stefen), voice.
Stelan, 3 stylS, pret. stsel, pp. sto-
len, to steal.
Stelon, for stelan.
Stemne, for stefne. Gr. 81. See
Stefen.
Stemnettan, to meet ?
Stenc, II. 2. stink, odour.
Steop-beam, II. 1. step- child.
Steorra, star.
Steort, II. 2. tail.
Stepel, II. 2. steeple, tower.
Steppan, pret. stop, to step, go.
Sterced-ferh^, stern-minded, rug-
ged.
Stician, to stick, haerere.
Stihtan, to arrange, dispose.
G^estillan, to still, stay.
Stille, still, quietly.
Stillnes, stillness, quiet.
Stingan, pret. stang, pi. stungon,
to sting, stab.
Stiran, to rule, move, punish. See
Styran.
Stiria, sturgeon. Ger. andDan. Stor.
Stirigendlic, stirring, moving.
Stiward, II. 2. steward.
■StiS, stem, austere, severe.
Sti^e, sternly, austerely.
StiSlice, sternly, austerely.
Sti^mod, stern.
StiSnys, austerity, severity.
Stod. See Standan.
fStonde (stund), while, time. Ger.
Stunde.
Stont, for stent. See Standan.
Stop. See Steppan.
Stor, frankincense.
fStor, great. D*an. stor.
Storm, II. 2. storm. Ger. Sturm,
Dan. Storm.
Storm, stormy.
Stow, II. 3. place; forming the ter-
mination to many names of
towns, as, Godstow, Felixstow, &;c.
Stracian, to stroke.
Strsel, II. 2. arrow, dart, missile.
Strset, II. 3. street.
Strang, strong, severe, rigid. Ger.
strenge. Strange, strongly, pow-
erfully.
Gestrangian, to strengthen.
Stream, II. 2. stream.
Streccan, pret. strehte, to stretch,
spread.
Strengre, stronger. Gr. p. 51.
fStrencS (strengS), strength, power.
StrengS, II. 3. 1 , ,,
Strengt5u,IIL3./^'^^^^'^-
Streon, "1 gain, profit, trea-
Gestreon, III. 1. J sure.
248
GLOSSARY.
Streoneshalh, Whitby. Dan. Hvid
Bye. This is one of many in-
stances where the Saxon name
has given place to the Danish.
Streowian, to strew.
Gestridan, pret. -strad, pi. -stridon,
to stride, mount {on horseback).
Strinan, to beget.
Strudan, to spoil, rob, destroy.
Stnitian, i. q. strudan.
Gestrynan, to beget, get, gain.
Stund, II. 3. stound, space of time;
embe stunde, from time to time.
Stunt, foolish, stupid.
Stur-mere, Sturmer in Essex, on
the river Stour, or rather the
fen (mere) itself, in the neigh-
bourhood of which Leofsunu ap-
pears to have dwelt. " On the
south, the river Stour, at its rise,
stagnates in a great fen, called
Stour-meer, but presently con-
fining itself within its banks, first
passes by Clare," &c. — Gough's
Camden, vol. ii. p. 43. 1st edit.
Stygan, to go, proceed. See Sti-
gan.
Gestylde, p. 89, line 24, appa-
rently an error for gestyrde, pu-
nished. See Styran.
Styman, to steam, exhale.
Stynt. See Standan.
Stypel. See Stepel.
Styran, "1 to regulate, stir, punish,
Gestyran, j correct, rule ; gov.
dat. of pers. and gen. of thing.
Styriaen, for styran.
Styrman, to storm, vociferate, as-
sail.
Styme, stem, severe.
Styrn-mod, stern of mind.
Styt^nys, severity, austerity.
tSue, for swa.
tSuge (secgan), to say.
Suin. See Swin.
Sul, sulh, II. 1 . plough, ploughshare .
Sulh-geteog, III. 1. ploughing im-
plements.
Sum, some, one, quidam.
tSum,Dan. Sax. for swa. Dan.som.
Sumer, III. 2. summer.
fSumneden (somnodon), assem-
bled ; from somnian.
Sun-beam, II. 2. 5Mw6eam. 'Under
sun beame', p. 75, line 23, pos-
sibly an error for, * under sumum
beame', under a tree.
Sund, swimming, natatio.
Gesund, sound, safe.
/sund, for gesund.
Sunder-halga, one sundered as it
were from others through extra-
ordinary holiness, a pharisee.
Gesundfull, 1 healthy, sound, pro-
Gesundlic, J sperous.
Sundor-sprsec, II. 3. a conversation
apart.
Sundor-yrf, II. I. separate property.
Sun-ganges, with the sun.
Sunnan-daeg, II. 2. Sunday.
Sunne, I. 3. sun. Ger. Sonne.
Sunu, III. 2. son. Ger. Sohn, Dan.
Son.
Susl, III. 1. torment, punishment.
fSuste (swuster), sister.
Suvdan, to keep silence, sHere.
SuSan, south, from the south. Gr.
339.
Su}>em, southern. Why this epi-
thet is applied to a dart, it is
difficult to conjecture; p. 125,
line 7.
GLOSSARY.
249
SuSweard, southward.
Suwian, to he silent; suwiende,
silent.
Swa, so, thus, as, whether. Swa
hwa swa, whosoever. Swa hweet
swa, whatsoever. Swa hwylc
swa, whosoever. Swa ilce, i. q.
swylce. Swa same, so. fSwa
sum, so as : Dan. Sax. for swa
swa : Dan. saasom. Swa swa,
so as. Swa peah, yet, notwith-
standing, nevertheless.
Swaec, II. 3. odour, taste, season-
ing, sapor.
/swsenct, for geswenced.
Swser, heavy. Ger. schwer.
Swses, sweet, dear.
Swaesend, III. 1. meat, viand; ge-
nerally used in the plural.
Swseslice, 1 sweetly, henignantly,
G^eswaeslice, J kindly.
Swat, sweat, poet, hlood.
Swatig, sweaty, poet, bloody.
SwaSe, IIL 1. trace, vestige, way,
path. (SwaSe, p. 52, line 17, is
apparently an error for swaSu.)
Sweart, swart, black. Ger. schwarz,
Dan. sort.
Swefel, II. 2. sulphur. Ger. Schwe-
fel, Dan. Svovel.
Swefen, III. \.^
Swefn, /
Sweg, II. 2. sound.
Swegan, to sound.
Swegel, II. 2 ? heaven, firmament.
Sweger, II. 3. wife's mother.
Sweging, sound, noise.
Geswel, II. 1. swelling, tumour.
Swelgere, II. 2. glutton. Ger.
Schwelger.
fSwellten (sweltan), to die.
dream.
Sweltan, pret. swealt, pi. swulton,
to die. Gr. 242.
fSwen, swain, young man. Dan.
Svend.
Geswenc, 11^ 1. trouble, inconveni-
ence, labour.
Ceswencan, \ . m- ^ r .■
^ . ytovex, afflict, fatique.
Geswencian, J m v y
Geswencednys, affiiction, sorrow.
Sweng, stroke, blow.
Sweora, neck.
Sweorcende, darkening ; from swe-
orcian, to grow dark or gloomy;
sweoTcend-hrh.^, gloomy -minded.
Sweord, II. 1 . sword. See Swurd.
Sweorettung, II. 3. sigh.
Sweot, II. 2. band, turma.
Sweotol, i. q. swutol.
Swet, sweet.
Geswetan, to sweeten.
Swetnes, sweetness.
ffsweued (geswefod), rendered
senseless; from geswefian, sopire.
tSweyn, II. 2. swain, young man.
Dan. Svend.
Swican, 1 pret. swac, pi. swicon,
Geswican, J to deceive, betray,
cheat, desist from, shrink from.
Swicdom, /rawc?, deceit.
Swicol,/aZ5e, treacherous, deceitful.
Swift, swift.
Swiftnys, swiftness.
Swigfl!, I. 2? silence.
Swike, for swicon. See Swican.
Swilce. See Swylce.
fSwilch (swylce), as.
fSwiUc (swylc), such.
Swima, I. 2? giddiness, vertigo.
Swimmende, swimming.
Swin. See Swyn.
Geswinc, III. 1. labour, toil.
250
GLOSSARY.
Swincan, pret, swanc, pi. swuncon,
to toil.
Swincgel, II. 3?1 stripe, blow,
Swincgle, I. 3? J lash.
Swingan, pret. swang, pi. swun-
gon, to scourge.
Swingel, II. 3. correction, affliction.
tSwinnc (swine), toil.
Swansung, II. 3. sound, melody.
Swipe, whip, scourge,
SwiS, great, strong.
Swi6e, very, valde, magnopere.
SwiSlic, violent, strong.
Swd^lice, i. q. swiSe.
SwiSmod, violent, haughty.
SwiSor, more ; comp. of swiS.
SwiSost, chiefly, for the most part.
Swi'8ra, compar. of swiS, right,
dexter.
GeswiSrian, to prevail against, sub-
due.
fSwomefest, collected, firm.
fSwowen, swoon.
Swulce, for swylce.
Swuncgon. See Swingan.
Swura, i. q. sweora.
Swurd, sweord, II. 1. sword. For
the epithet eald, applied to a
sword, see Beow., line 5228,
edit. Kemble, and Csedm. p. 209,
line 5, edit. Thorpe.
Swuster,
Geswuster, .
Swutelian, 1 to make manifest,
G^eswutelian, J show.
Swutelice, plainly, manifestly.
Swutelung, II. 3. manifestation,
testification.
Swutol, swutel, manifest, evident ;
sweotole, manifestly.
Swyftlere, II. 2. sub talaris.
III. 2. sister.
Swylc, such.
Swylce, as if, moreover, as it were.
Swymman, pret.swamm, pl.swum-
mon, to swim.
Swyn, II. I. swine. Ger. Schwein,
Dan. Svin.
Swyra, i. q. sweora.
Swyrd-bora, sword-bearer ; cor-
ruptly swyrd-borse.
Swyrd-geswing, sword-striking.
Swytelian, i. q. swuteUan.
Swywian, i. q. suwian.
Swypost. See Swit5ost.
Sybb. See Sib.
Syfer, sober, abstinent, pure, decent;
syferlice, soberly, 8fC.
Syfemys, soberness, moderation.
Syflincg, meat, anything eaten with
bread, opsonium.
(resyhS, II. 3. vision.
Syl, II. 3. sill, post, log.
Syl. See Syll.
Sylan-scear, ploughshare.
Sylf, self, same.
Sylfor. See Seolfor.
Syll, II. 3. & II. I. plough.
Syllan, 1 pret. sealde, to sell,
Gesyllan, J give, betray. Gr. 196.
Symbel, feast.
Symbel, always ; on symbel, at all
times. '
Syn, II. 3. sin. Gr. 82.
Syn, for synt.
Synderlice, extraordinarily, exclu-
sively, separately, respectively.
Ger. sonderlig.
Syngan. See Singan.
Syngian. See Singian.
Gesynte, III. 1. safety, success, be-
nefit ; used in pi. only.
Gesyrwed, p. 125, line 56, appa-
GLOSSARY.
251
rently an error for gesyrwende,
from gesyrwian, to lay snares,
machinate, insidiari.
Syru, III. 1. Gr. 95. ^ snare, ma-
Syrwung, II. 3. J chination,
wile.
Syxtig, siocty.
SySSan, after, afterwards, after
that, then.
fTa, for ])a, after a word ending
in d or t.
Tacen, tacn, III. 1. token, sign.
Cetacnian, to betoken, signify.
Getacnung, II. 3. signification, sign,
type.
Tsecan, pret. tsehte, to teach.
Tiecung, II. 3. teaching.
Tsegel, II. 2. tail.
Get^\ (getel, getal). III. 1. tale,
number, series.
Teelan, to blame, insult, calumniate.
fTaelen (tselan), to blame.
Tsellen, for tellan.
fl'ser, for J^aer, after a word ending
in d or t.
fTsergseness, for Jjsergseness, there-
against.
Tsesan, to tease, annoy, assault.
fTahten (taehton), taught, showed;
from tsecan.
fTake on, to receive, treat.
fTaken (tacn), token, miracle.
fTakenn (tsecan), to take, receive.
Tarn, tame.
fTatt, for fatt, after a word ending
in d or t.
Getawian, to prepare. It. to beat,
misuse.
/tawode. See Getawian.
to tame.
fTe, for J>e, after a word ending in
d, t, or ss.
Teah. See Teon.
Teald, told, said; from tellan.
Tear, II. 2. tear. Ger. Zahre, Dan.
Taar.
Tegdon, apparently for tegan, i. q.
tian, to tie, bind.
fTeggre, their.
fTeken (tacen), token, example.
Getel. See Getsel.
Tela, well! good! it is well!
Ceteld, II. 1. tent, tabernacle. Ger.
Zelt, Dan. Telt.
Tellan, "1 pret. tealde, to tell, rc-
G^etellan, J count, account, reckon.
Temese, Thames.
Temian, 1
Getemian, J
TempeU ,jj J
Tempi, J
Teode. See Teon.
Geteog, III. 1. stuff, matter, imple-
ment, utensil. Ger. Gezeug, Dan.
Toi.
Geteohian, to resolve.
Teolung, II. 3. tilling, culture.
Teon, 3 tyhS, pret. teah, pi. tugon,
to draw, go, and pret. teode, to
produce, create ; teon forS, p. 30,
line 13, for forS-teon.
Teona, injury, injustice, wrong.
Teo^a (se) (seo, fset), teo)>e, tenth.
Teran, pret. tser, pp. toren, to tear.,
Gr. 229.
Tices-well, Tichwell in Norfolk,
near Hunstanton.
Tictator, II. 2. dictator.
Tid, II. 3. time, hour, tide, synaxis.
Dan. Tid, Ger. Zeit. Gr. 84.
Getigan. See Getigian.
252
GLOSSARY.
Tige, II. 2. tie, efficacy.
Tigel, II. 2. tile, brick, Ger. Zie-
gel, Dan. Tegl.
Getigged, ^/Vc?; from getian.
Getigian, to tie.
Tigris, tiger.
Tihian, to resolve.
Tihtan, to persuade, urge, seduce.
Getihtan, to persuade, drive, insti-
gate.
Tilia, tiller, husbandman.
Tilian, to till, prepare, get ; witli
gen. Gr. 397.
Getillan, to touch.
Tilung, II. 3. tilling, culture.
Tima, time, hour, season. Dan.
Time.
Timbiian, 1 ^^ ^^ -^^^
Gehmbnan, J
Getimian, to befall, happen.
Tin, II. 1. tin.
/tinbred (sic MS.), for getimbrod.
Getingnes, eloquence.
Tintreg, torment.
Tintreglic, infernal ; from tintreg,
hell-torment.
Getion, for geteon, i. q. teon.
Tiot5, for teot5.
Tir, II. 2? glory.
Tirian, 1 to vex, provoke, exaspe-
Tirigan, J rate.
Ti6e, compos, in possession of.
TiJ)ian, 1 to grant, allow, prse-
Getip'mn, J stare ; gov. gen.
To, too. Ger. Zu.
To, to, at, from, in, as, for. Ger. Zu.
Toberstan, pret. -baerst, pi. -bur-
ston, to burst, break, be dashed
in pieces.
tTobetet(to-beate^), beateth; from
beatan.
Tobrsedan, pret. -braedde, pi. -braed,
to spread.
Tobrecan, pret. -brsec, pp. -brocen,
to break.
Tobredan, pret. brsed, to cast off
(sleep).
To-cyme, II. 3. coming, advent.
Todselan, act. and neut., to deal, di-
vide, share.
Todal, division, distinction, differ-
ence.
fTodon, to divide.
Todrefian, to scatter, expel.
To^on, to fee from. See Fleon.
Toforan, before.
Toforan, p. 116, line 4 ab ult.,
though placed over the word * ap-
ponuntur', is certainly the pre-
position ; the verb settan, or one
of like import, being v^^anting.
Togsedre, together-, togsedre fon,
to assemble.
Togeanes, towards, to, against.
To-gebindan, to bind to. See
Bindan.
To-gehyhtan, adjicere, p. 1 1 2, 1. 34.
To-gelsedan, to bring to.
To-gelecgan, to lay to, apply. See
Lecgan.
To-genydan, to force.
To-ge]?eodan, to add, join.
Toglidan, pret. -glad, pi. -glidon,
to glide away.
Tohtan, p. 137, line 18?
Getohte, p. 124, line 14 ?
To-irnan, to run to. See Yrnan.
fTokenn, began, pi.
T61, II. 3. tool, instrument.
Tome, for tam.
Tomearcian, to mark, number, di-
stinguish, tax.
GLOSSARY.
253
Tomearcodnes, numbering, taxing,
census.
Tomiddes, in the midst, amid.
Torfian, to dart, hurl, shoot.
Torhthc, J ^
Torhtmod, bright-minded.
Torn, II. 2. anger. Ger. Zorn.
Tosceotan, pret. -sceat, pi. -scuton,
to flee.
Toslitan, to rend, break. See Sli-
tan.
Tosloh, struck. See Slean.
Tosomne, together.
Toteran, 3 -tyrt5, pret. -tser, pp.
-toren, to tear, rend.
TotwEeman, 1 to divide, separate^
Totwsemian, J distinguish.
Toweard, towerd, toward, to come,
to be, futurus, -a, -um. Ger. zu
werden.
Towurpan, -weorpan, 3 -wyrpt5,
pret. -wearp, pi. -wurpon, to
destroy, cast down, put an end to.
T6^, tooth; tofum ontynan, den-
tibus aperire, utter ?
To pon, so.
To]7unden, swollen.
To ])y ]78et, to the end that, eo quod.
Trsef, II. 2. tent, pavilion.
Trahtnere, II. 2. interpreter, ex-
pounder.
Trahtnian, to expound, interpret.
Trahtnung, II. 3. exposition.
Trendel, sphere, orb.
Treow, III. 1. tree. Dan. Tre.
Treow-cin, II. 1. tree species, kind
of tree.
Treowen, of tree, wooden, woody.
fTreoweSe CtreoweS), trust eth ;
from treowian.
Getreowlice, truly, faithfully.
Treow- wyrlita, tree- or wood-
wright, i. e. carpenter.
Treppe, 1.3? trap.
fTrowwen (treowian), to trow,
trust, confide.
+TrowwJ) (treowS), troth, faith.
fTrukeden (trucodon), failed, de-
fecit ; from trucian.
Trum, firm.
Trmnai, cohort o/ 1100 men, turma.
Trumuncg, II. 3. confirmation, cor-
roboration.
Truwa,/a^7A, trust,
Truwian, 1 to trust, confide, rely
Getruman, J on.
Tiym, step ; perhaps an error for
tryn. Dan. Trin.
Trymian, ^
Getrymian, [to confirm, encour-
Getrymman, | age, strengthen.
Getrymmian, J
Trymnes, exhortation.
Tryw. See Treow.
Getrywe, true, faithful.
fTu, for J)u, after a word ending
in d or t.
Tucian, 1 to punish, torment ; to
Getucian, J bysmere tucian, to tor-
ment ignominiously .
Tugon. See Teon.
Tun, II. 2. town, enclosure. Ger.
Zaun.
Tunece, I. 3. tunic, coat, garment.
Tunge, I. 3. tongue. Ger. Zunge,
Dan. Tunge.
Tun-gerefa, town-reeve, villicus.
Tungol, tungel, III. 1. heavenly
body, star. P. 95, line 17, tun-
glon occurs in the plur.
Tungol-witega, lit. star-prophet.
254.
GLOSSARY.
astrologer; from tungol, ^^a?-, and
Avdtega, wise man, prophet.
Turf, turf. Gr. 106.
fTumenn, to turn.
Turtle, I. 3. turtle-dove.
fTuss, for ])us, after a word ending
in d or t.
Tuwa, twice.
Twa, neut, and fem., two. Gr. 171.
Twegen, masc, two. Gr. 171.
Twelf, twelve.
fTwemen (twaeman), to separate,
divide.
Twenti, twenty.
Tweogan, pret. tweode, for twe-
ogde, to doubt, hesitate.
Tweon. See Twyn.
Tweonung, II. 3. doubt.
Tweowa, twice. Gr. 185.
Twifeald, twofold, double.
fTwigges (twywa), twice.
Twy, two ; twy- winter, two years
{old).
Twycina, a place where two ways
meet.
Twylic, ambiguous, doubtful.
Twyn, doubt.
Twynian, to doubt.
Tyan, to teach.
Tydder, weak.
Tyddrian, 1 to produce, bring
Getyddrian, J forth, cherish, alere.
Tyhtan, to excite, entice.
Getsm, III. 1. team, yoke.
Tyman, to team, beget, propagate.
Tyn, ten.
Tyncenum, p. 44, line 2 } [Tine
ligo exponitur in Glossa interli-
neari in Grammatica MS. Sma-
ragdi. — DuCange.']
U.
fUael, for wael.
fUair (faeger),/az>.
fUeht {ieoht), fight, imperat., from
feohtan ?
fVeisi]), departure.
fUest (fsest),/«s?; on ueste, strong-
ly, severely }
Ufan, above, from above.
Ufeweardan, upward, above.
Uht-sang, II. 2. nocturns.
fUinden (findan), to find.
Umbe, for ymbe.
Unablinnendlice, incessantly, un-
. ceasingly.
Unadwsescendlic, inextinguishable ;
from adwsescan, to extinguish.
Unalyfedlic, incredible.
Unar, II. 3. dishonour, disgrace.
Unasecgendlic, unspeakable, inef-
fable.
Unaswundenlice, actively, zealously.
tUnbalded(unbealdod), become less
bold, sunk in vigour.
Unbefangenlic, incomprehensible ;
from befon.
Unbefohten, unassailed.
Unbindan, to unbind. See Bindan.
Unc, us two. Gr. 137.
Unclsen, unclean.
Uncnyttan, to untie, unknit.
UncuS, unknown, belonging to an-
other, alienus.
Undeadlic, immortal.
Undeop])ancol, not deeply thinking,
superficial.
Under, under, among. Ger. unter.
Underbsec, behind, backward.
Underbeginnan, pret. -gan, pi.
-gunnon, to begin, undertake.
GLOSSARY.
255
Underdelfan, 3 -dylf, pret. -dealf,
pi. -dulfon, to delve under, under-
mine.
Underf eng, «55M7nec/. SeeUnderfon.
Underfon, to receive, accept. See
Fon.
Undergytan, pret. -geat, to under-
stand, perceive.
Under-kyng, II. 2. under-king, tri-
butary king.
Underlecgan, '^0 underlay, support,
prop. See Lecgan.
Undern, II. 2. the third hour, i. e.
9 o'clock A.M.
UndernseSen, underneath.
Undern-tid, II. 3. tertia. See Un-
dern.
Understandan, to understand. See
Standan.
Under wreSian, to support, sustain.
Underpeod, addicted, prone, deditus,
subject, suffragan.
Under]?eodan, to resign, addict, sub-
ject.
Underfeow, II. 2. subject.
Undon, to undo. See Don.
fUndonc (un))anc) , ingratitude ;
unj»ancunnan, to feel ungrateful,
owe a grudge. Ger. Undank.
Unearh, intrepid ; from earh, fugi-
tive, cowardly.
Unea'Se, uneasy, vexed. Also, adv.
difficultly, vix.
UneaSelice, with pain, difficultly.
UnforcuS, honest, open, undaunted.
Unforht, fearless.
Unforhtigende, fearless.
Unforsceawodlice, unawares.
Unforsmolsnod, uncor?'upted ; pro-
bably an error forunformolsnod,
from formolsnian, to corrupt.
Ungedefe, improper, unfitting, evil;
from, gedefe, tranquil, conveni-
ent, 8^c.
Ungefotlic, impassable on foot.
Ungefrseglice, extraordinarily, in
an unheard-of manner.
Ungebirsum, disobedient. Ger. un-
. gehorsam.
Ungelsered, unlearned, ignorant.
UngeleafFul, unbelieving.
Ungelimp, II. I. misfortune, mishap.
Ungelyfedlic, incredible.
Ungemsetlic, immeasurable, vast ;
ungemetlice, immeasurably, ex-
ceedingly.
Ungemyndig, unmindful.
Ungesewenlic, invisible.
Unge]>Wc)ernes, dissension.
Unhal, unhale, sick.
Unheh, not high.
Unlsed, wicked, improbus, perditus.
Unlucan, pret. -leac, pi. -lucon, to
unlock, open.
Unlyfigende, lifeless.
Unmihtig, unmighty, weak.
Unmyltsiendlic, undeserving of com-
passion.
Geunnan, 1 pres. ic -an, pl.-unnon,
pret. -u6e, to give, grant, with
gen. Gr. p. 79.
fUnnitt (unnyt), useless; on un-
nitt, unprofitably, idly.
Unorne, vigorous, bold}
fUnraS (unrsed), evil counsel, im-
prudence, dementia.
Unriht, II. 1. unrighteous, wrong ;
onunriht, unjustly, wrongly.
Unriht, wrong, evil.
Unrihtlic, unjust, wrong.
Unrihtwisnis, unrighteousness.
Unrot, sad. .
256
GLOSSARY.
Unrotnys, sorrow, sadness.
Geunrotsian, to sadden, cast down.
Unsselig, unhappy, unblessed, in-
felix.
UnscaetSSig, harmless, innocent.
Unseen]), unharnesses ; should pro-
bably be unscerS, from an un-
recorded verb, unscerran. Ger.
ausschirren. {Suggested hy Mr.
R. Taylor.)
UnsceSignys, innocence.
Unscrydan, to undress, unfrock.
Unscyldig, innocent. Ger. un-
schuldig.
UnsiS, II. 2. mishap, misfortune,
unfortunate expedition.
Unsofte, unsoftly, severely, rigour-
ously.
UnstaSelfsestnes, instability, un-
steadiness, inconstancy.
Unstill, unstill, restless.
Unswseslic, unpleasant.
Unsyfer, unsober.
Untigean, to untie.
UntodEeledlic, indivisible ; untodse-
ledlice, indivisibly.
Untrum, infirm, sick.
Untrumnys, weakness, infirmity.
Gr. 82.
Untweonlice, untweolice, undoubt-
edly.
Untynan, to open.
Unwaclice, boldly.
Unweaxen, unwaxen, not full
grown.
Unweder, III. 1 ? bad weather,
storm. Ger. Ungewitter, Dan.
Uveir.
Unwemme, immaculately.
Unwisdom, imprudence, folly.
Unwittig, witless, ignorant.
fUnwourtJ (unweorS), unworthy,
of little value.
Unwritere, II. 2. had or false writer,
pseudographus.
Un])aeslic, indecent, unfitting, un-
Un])eaw, II. 2. evil habit, vice.
Up, up ; ))a up, those above.
Up-abr^dan, pret. -brsed, pi. -bru-
don, pp. -broden, to pull or
snatch up. Gr. 242.
Up-ahebban, 3 -hefS, pret. -hof, to
raise, lift up.
Up-aspringan, pret. -asprang, pi.
-asprungon, to spring up.
Up-astignes, ascension.
Up-ateon, to draw up. See Teon.
fUpbrac (up-abrsec), brake forth;
from brecan.
Up-flore, I. 3. upper floor.
Upforleetan, to divide, distribute (a
river into several streams or
branches) .
Upgangan, to go up. See Gangan.
Up-heofon, 11. 2. high heaven.
Uplic (upplic), on high, supernus.
Uppcund, well known, notus, — Lye.
Uppon, upon, against.
Upriht, upright, erect.
Upstig, II. 3. ascension.
Up-stigan, to ascend. See Stigan.
Upweardj upward.
Ure, our. Gr. 137.
Urig, hoary ?
Urnon. See Yman.
Ut, out.
Ut-adrifan, to drive out. SeeDrifan.
Utdragan, to drag out.
Ute, out, without.
Utferari, to go out. See Feran.
Uton, without, beyond.
GLOSSARY.
257
Ut-gan, to go out. See Gan.
Utgong, II. 2. exit, departure.
Utlag, II. 2. outlaw.
Uton, utun, let us. Gr. 415.
fVuel (yfel), evil.
Uultor, II. 2. vulture.
Geu^e. See Geunnan.
U6uta, uSwita, scribe, philosopher,
sapiens.
-W.
Wa, vfoe.
Wac, weak, slender, humble, vile.
Wacel, wacol, watchful.
Wacian, to watch, be weak, faint,
flinch.
Wadan, pret. wod, to wade, go.
Waeccende, wsecende, watching ;
from waecan.
Gewsed, III. 1. weed, clothing. Gr.
93, 94.
Wxdlai, poor. Gr. 121.
Waedlian, to become poor.
Wseg, wey (a weight so called).
Wsegan, pret. weg, to bear, carry.
Wsege, I. 3. balance. Ger. Wage.
Wsel, II. 1 ? slaughter, death.
Waela. See Wela.
Zwseld, for gewealden. See Ge-
wyldan.
Waelegian, to enrich.
Wsel-gifre, greedy of slaughter »
Wsel-hreow, cruel, /erce; waelreow-
lice, cruelly, horribly.
Wsel-reownes, cruelty, ferocity.
Wael-rest, II. 3. slaughter-bed.
Wsel-scel, II. 3. shell of slaughter,
a compact band of soldiers, pro-
tected with shields, (testudo) ; as
p. 140, line 46-49. Cirdon cyne-
rofe. wiggend on wiSertrod. wael-
scel on innan. reocende hraew.
The valiant returned, the warriors,
on their footsteps, the shell of
slaughter, among the reeking
corpses.
Wsel-spere, III. 1. death-spear.
Wsel-stow, II. 3. slaughter-place,
field of battle.
Wsel- (i. e. wel-)willendness, bene-
volence.
Weel-wulf, II. 2. wolf of slaughter.
WselwurtSian, to highly venerate.
Wsemm, corner.
Gewsemmodlice, corruptly, impurely.
Weendon. See Wenan.
fWaenen, p. 160, line 2 ; probably
an error for wseuen, woe (wawa).
Waepen, III. 1. weapon.
Waepned, 1 jjj ^ ^^,^
Waepned-man, J
Wser, wary, cautious, provident.
Waere. See Wesan.
Waerham, Wareham.
Weerlice, warily.
Wser-loga, belier or breaker of his
compact, one void of faith.
fWserS (wra6), wrath.
Waesten, for weston, laid waste.
Waestm, II. 2. fruit, form.
Wsestmbaemys, fruitfulness,
Wsestmbaere, fruitful.
Waeter, III. 1. water. Gr. 89.
Waeterian, to water.
Wsetlinga Strset, II. 3. Watling
Street, leading from Dover to
Cardigan.
Wagian, to wag, shake, move to and
fro.
Wah, wag, II. 2. wall.
fWakede (wacode), grew weak;
from wacian.
Wald, II. 2. weald, wood, forest.
Walde, for wolde.
258
GLOSSARY.
Waldend, II. 2. rulet\ Gr. 118.
tWaldinge, for waldend.
Walsinga-ham, Walsingham, in
Norfolk.
Wan, won, dark, dusky, swarthy.
Wandian, to fear, blench.
Wang. See Wong.
Wiinian, to wane, v. a. to diminish,
V. n. to decrease.
Wansit5, II. 2. misfortune.
fWarchen (wraecce), exile.
f/ward. See IwarSe.
Warnian, to beware, take heed.
f/warSe (gewearS), was, became ;
from geweorSan.
Wast. See Witan.
Water, for waeter.
Gewaterian. See Waterian.
Waxgeom, voracious, edax.
Wea-gesiS, II. 2. associate in wick-
edness.
Geweald, II. 2. power.
Wealdan, 1 3 wylt, pret. weold,
Gewealdan, J to wield, govern,
sway, have in power.
Weal-gat, III. 1. wall- or rampart-
gate.
Weall, II. 2. wall, rampart. Ger.
Wall, Dan. Void.
Weallinga-ford, Wallingford.
Weard, II. 2. warden, guardian.
Weard, II. 3. ward, guard.
Weard, towards.
Wearg, II. 2. wretch, villain.
Wearm, warm.
Weaxan, 3 wyxS, pret. weox, to
wax, grow. Gr. 234.
Weder, II. 1? weather, tempest.
Ger. Wetter.
Wedewe. See Widewe.
Wefod, i. q. weofod.
Weg, II. 2. way. Ger. Weg.
Wegan, pret. waeg, to bear, carry.
Wegferend, II. 2. wayfaring. Gr.
118.
Weg-nest,"l II. 3. viaticum. See
Weg-nyst, J Nest.
Wei la wei ! alas !
Wei, well, almost ; wel gehwaer, for
the most part, pene ubique.
Wela, weal, prosperity; in plur.
riches.
tWelden (wealden), governed.
Weler, II. 2. lip.
Gewelgian, to enrich.
Welig (weleg), rich, flourishing,
bountiful.
Welinga-ford, Wallingford.
Wenan, to ween, think, expect.
Wendan, T 3 went, to wend, go,
Gewendan, J turn, return. Gr.207.
Wende. See Wenan.
Wendel-sse, II. 2. & II. 3. the Me-
diterranean.
Gewenian, to wean, seduce, incline.
fWennd, turned, translated.
Weofod, III. 1. altar.
W^eop. See Wepan.
^ ' > II. 1. work.
Creweorc, J
Weorcan, 1 pret.worhte, to work,
Geweorcan, J make, do.
Weorpan, 3 wyrp^, pret. wearp,
pi. w^urpon, to throw, cast.
Weoriild-gebyrdu, III. 3. worldly
birth.
Weor]?an, 3 p. hewjnrS, pret.wearS,
pi. wurdon, to become, be, hap-
pen. Gr. 245.
GcweorSan, gewyrSan, (v. impers.
with ace. of pers.), to agree, set-
tle, to seem good or fitting, to be
agreed.
Weor^e, worthy.
GLOSSARY.
259
Weor^fullice, worthily.
Geweorjjian, to honour, dignify.
Weor^mynt, II. 3. dignity, autho-
rity, glory.
WeorJ?ung, II. 3. honour, glory.
Wepan,pret.we6p,^oweep. Gr.234.
Wepnse, for wsepnu.
Wepnian, to arm.
Wer, II. 2. man, husband. Lat. vir.
Werhad, II. 2. manhood, male.
Werian, to defend.
Werig, weary.
Werig-ferh^, weary of life.
Werod, II. 1. host, army ; p. 93,
line 6, werod is feminine.
Werod, sweet.
fWerri, to war, waste.
Wer^, weor^, worth.
fWer^ede (wra^ode), irritated, tor-
mented ; from wraSian.
Wesan, com, eart, is (ys), imperf.
W8es, &c., subj. beo, wsere, to be.
Gr. 233. Ger. wesen.
Westan, to lay waste.
Westan,/rom the west. Gr. 339.
Weste, waste, desert, barren.
Westen, III. 1. waste, desert.
Western, western.
Westweard, westward.
Wexan. See Weaxan,
Gewexen, geweaxen, waxen, grown.
We'Ser, II. 2. wether.
fWhase, whoso.
fWhulchere (hwylc), which.
Wiarald, for woruld.
Wic, II. 1. dwelling, convent.
Wicg, II. 1. horse.
Wician, to abide, take up quarters,
hospitari.
Wicing, II. 2. viking , pirate .
Wicnere, II. 2. steward.
Wic-stow, II. 3. place for a camp.
Wid, wide, broad; wide, widely, far.
Widewe, I. 3. widow.
Widl, filth, pollution.
Widmsersian, 1 to celebrate, make
Gewidmsersian, J known.
Wif, II. 1. wife, woman.
Wifhad, II. 2. womanhood, female,
Wifian, to wive, marry.
Wifman, III. 2. woman.
Wig, II. 1.'' war, warfare, battle.
Isl. Vig, csedes.
Wiga, warrior.
Wig-bed, II. 1. altar ; from wig,
temple, and bed, table ; whence
possibly, by contraction, the
word wefod.
Wiggend, II. 2. warrior. Gr. 118.
Wig-heard, bold in war.
Wig-hiis, II. 1. tower.
Wig-plega, war-play, battle.
Wi-haga, wig-haga, I. 2. war or
battle hay, a compact body pro-
tected by shields, perhaps synon.
with wsel-scel.
Wiht, aught.
Wiht-land, Isle of Wight.
Gewildan. See Wealdan.
Wild-deor, II. 1. wild-beast.
WiUa, will.
fWille, p. 158, line 26, apparently
an error for mile.
Wilnian,
Gewilnian,
Willsumnes, devotion.
Willung, II. 3. will.
Wilrincga-wer^, Worlingworth, in
Suffolk, between Hoxne and Fram-
lingham.
Wimman, III. 2. woman ; for
wifman.
Win, II. I. wine.
Win-bog, II. 2. vine-bough.
S 2
J
to will, desire.
2G0
GLOSSARY.
Winceaster, Winchester.
Wind, II. 2. whid.
Windan, ") pret. wand, pi. wun-
Gewindan, / don, to tvind, roll,
revolve, whirl, brandish, sur-
round, to come forth with a wind-
ing motion.
Wine, II. 2. friend, comrade. Isl.
Vinr, Dan. Ven.
Wine-drihten, II. 2. beloved chief.
Win-eard, 1 vineyard. Dan.
Win-geard, II. 2. J Vingaard.
Win-gedrinc, II. 2. wine- drinking,
symposium.
Winlic, wine-like, resembling wine.
fWinn, possession, wine, gain}
G^ewinn, III. 1 . war, struggle, labour.
Winnan, pret. wann, pi. wunnon,
to win, war.
tWinne, gain, possession.
Win-sad, satiated with wine.
Winter, III. 2. winter. Gr. 98.
N.B. The Anglo-Saxons and
other northern nations reckoned
by winters instead of years.
Winter- selt, winter-station, winter-
quarters.
Win-treow, III. 1. vine.
Wircean. See Wyrcian.
Wire, Wear.
Wilt. See Wyit.
tWirtti, forty. P. 158, line 14,
apparently an error for firtti.
Wis, wise.
Gewis, certain, conscious. Ger.
gewiss.
Wisa, wise man, sapiens. Also, wit-
ness.
Wiscan, to wish.
Wisdom, wisdom.
Wise, I. 3. wise, manner, thing,
business, negotium.
f/wise (gewis), to iwise, to wit.
Wi slice, wisely.
Gewislice, surely, certainly.
Wissian, to teach, show, direct,
point out.
Wist, II. 3, meal, repast, food.
fWit (wiS), against, with.
Gewit, III. 1. wit, sense, intellect.
Wita, wise man, counsellor, chief of
the state.
Gewita., witness.
Witan, ic wat, pi. witon, pret.
wiste, to know. Gr. 218.
Gewitaxi, pret. -wat, pi. -witon, to
go, depart, retire.
Wite, III. 1. punishment, plague,
torment.
Witega, prophet, wise man.
Witegestre, I. 3. prophetess. Gr.
296.
Witegung, II. 3. prophecy, divina-
tion.
fWitelest, most witless, most artless.
Gewitenes, witness, testimony, de-
parture, death.
fWitenn (witan), to know.
fWiterrlig, certain.
Witleast, II. 3. folly.
Gewit-loca, mind.
Gewitaes, witness.
Witnian; to punish, torment.
Witodlice, verily, for, vero, autem,
profecto.
fWitt, we two.
G^ewittig, sensible, rational.
Wis, against, towards, with, along,
for, in exchange for ; as, beagas
wi6 gebeorge, in exchange for
safety.
WiSseftan, behind.
WiScweSan, to speak against. See
CweSan.
GLOSSARY.
261
Wi])erlean, II. 1. retribution^ re-
ward.
WiSertrod, return, retreat.
WiSerweard, adverse.
Wij>erwinna, adversary ; from wi-
J?er, against, and winnan, to war,
strive.
Wi6-geondan, about, throughout,
WiSinnan, within.
Wi^metan, to compare, to be like,
equal. Gr. 205.
WiSsacan, pret. wiSsoc, to deny.
Gr. 237.
WiSstandan, to withstand, oppose.
See Standan.
Wifutan, without.
Wlsette, nausea.
Wlanc, proud, lofty, grand.
Wlit?m, pret. wlat, pi. wliton, to
look, see.
Wlite, II. 2. form, beauty.
fWliten (wlitan), to behold.
Wlitig, fair, beautiful.
Wlitigian, to form, beautify.
Wo, woh, curve, bending ; to woge
bringan, to lead astray.
Wod, wood, or wode, mad, possessed.
fWodeloker, more woodly or fer-
vently ; from wod, mad, raging.
Wodnys, madness, insanity.
Woh. See Wo.
Wolcen, III. 1. welkin, cloud. Gr.
89. Ger.Wolken.
Wom, II. 2. stain, spot.
Womfull, sinful, defiled.
Wong, wang, II. 2. field, plain.
tWonien (wunian), to dwell.
Wop, II. 2. whoop, weeping, cry.
Gr. 298.
Word, II. I. word, commandment.
tWor3 and Wor]?, worth.
Worms, II. 2? corrupt matter, pus.
Worn, number, multitude, body.
Woruld, II. 3. world. Gr. 84.
Woruld-buende, world-dwelling, in-
habitant of earth. Gr. 118.
Woruld-crseft, II. 2. worldly craft.
Woruld-gebyrd, II. 3. worldly birth.
Woruld-gesaelig, rich in worldly
, possessions.
Woruldhad, II. 2. secular state or
condition.
Woruld-nyt, worldly or temporal use.
Wos, II. 1. oose, juice.
fWouh (woh), error, wrong.
Wrace, p. 79, line 17, apparently
the same as wracu.
Wracian, to be in exile.
Wracu, III. 3. vengeance.
Wraec, II. 3. exile.
WrseS, II. 3. wrath.
GewraSian, to anger.
Wrec, wretched, exile.
Wrecan, 1 pret. wraec, pp. -wre-
Gewrecan, J cen, to avenge, pu-
nish. Gr. 229.
fWrecche, wretch.
Wrecend, II. 2. avenger. Gr. 118.
Wregan, to accuse.
Wrehton, for rehton. See Reccan.
Gewringan, pret. -wrang, pi.
-wrungon, to wring.
Writ, 1 III. 1. writ, writing, let-
Gewrit, J ter.
Writan, pret. wrat, pi. writon, to
write.
Writere, II. 2. writer, scribe.
Wrixendlice, in turn, reciprocally.
GewriSan, pret. -wraS, pi. -wriSon,
to bind. Gr. 248.
Writ5ian, to bud, fructify .
/wroht, for gewroht.
Wuce, I. 3. iveek. Ger. Woche,
Dan. Uge.
262
GLOSSARY.
fWuder (hwider), ivhither.
Wudu, III. 2. trood, forest.
Wudu-hunig, II. 1? ivild honey.
Wuduwe, I. 3. widow.
Wulder, wuldor, II. 2. glory.
Wulderful, glorious.
Wulder-blaed, II, 3. glorious fruit,
or reward.
Wuldor-faeder, glorious father.
Wuldrian, to glorify.
Wule, for wile.
Wulf, II. 2. wolf.
Gewi'ma, aistom, wont.
Wund, II. 3. wound, sore.
Wund, wounded. Ger. wund.
Wunden-locc, wounden-lock, with
plaited hair.
Gewundian, to wound.
Wundor, III. 1. wonder, miracle.
Gr. 93.
Wundorlic, wonderful, wondrous;
wunderlice, wonderfully.
Wundrian, to wonder, admire;
sometimes gov. gen.
Wundrung, II. 3. astonishment,
wonder.
Wune, wuna, wont, practice, cus-
tom.
Gewunelic, T
r , T > usual, customary.
iwunelic, J '
Wimian, to dwell, rest, stay, con-
tinue.
Gewunian, to he wont. Ger. ge-
wohnen.
fWunliche (wynlice), agreeably,
delightfully.
fWunn (wyn), joy, pleasure.
Wimung, II. 3. dwelling. Ger.
Wohnung.
WurcaeS, for \\7Tca6.
Wurmes, for wyrmas, or wurmas.
Wurpan, i. q. weorpan.
Wurtnlma, root.
WurSful, worthy, venerable, ho-
nourable.
f/wurj^i (geweor]>ian), to honour,
revere.
WurSian, weort5ian, to honour, re-
vere.
WurSlice, worthily.
WurSmynt. See WeorSmynt.
Wurt$scipe, worship, dignity, pomp.
Wutum, for uton.
Wydewa, widower ; also corruptly
for wydewe, widow.
Gewyldan, 3 -wylt, pret. -weold,
pp. -wealden, to rule, sway, re-
strain, subjugate.
Wylla. SeeWilla.
Wyllan, pret. wolde, to will. Lat.
veUe. Gr. 217.
Wyllan, pret. weoU, to boil.
Wjlm, II. 2. heat, fervour.
Wylsumnes, devotion.
Wjn, 11.3} joy, pleasure, delight.
Ger. Wonne.
Wynsum, winsome, pleasant, sweet.
Wynsumnys, winsomeness, plea-
santness, sweetness.
Wyrcian, 1 pret. worhte, to work,
Gewyrcan, J make, produce, do, con-
struct, dare operam.
Wyrd, II. Z.fate.
Gewjvht, III. 1. deed, desert; bu-
ton gewyrhtum, undeservedly .
Wyrhta, wright, artificer.
Wyrian (wyrgan, wyrigan), to
curse.
Wyrm, II. 2. worm, serpent.
Wyrms, II. 2 ? putrefaction, cor-
ruption, pus.
Wyrm-sele, II. 2. hall of serpents.
Wyrnan, to warn, deny, refuse,
parry, guard.
GLOSSARY.
263
Wyrpan, weorpan, pret. wearp, pi.
wurpon, to cast, throw.
Wyrse, worse. Gr. 51.
Wyrst, worst, sup, of yfel. Gr. 51 .
Wyrt, II. 3. wort, herb, plant.
Dan. Urt.
Wyrtgemanc, III. 1. mixture of
herbs, perfume. Gr. 94.
WyrSe, worthy.
Gewyslice, certainly.
WyxS. See-Weaxan.
Y.
Yean, to eke, increase.
Ydel, idle, vain, useless i on idel,
vainly, fhistra.
Yfel, III. 1. evil.
Yf^le, evilly, badly.
YM-hsshhende, afflicted. Gr. 118.
Yfelnes, evil.
Yfemest, uppermost, highest. Gr. 5 1 .
Yl. Seelgl.
Ylc, same.
Yld, i. q. yldo.
Yldest, eldest, sup. of eald. Gr. 51.
Ylding, II. 3. delay.
Yldo, yldu. III. 3. age.
Yip, II. 2. elephant ; ylpes ban,
ivory. Ger. Elfenbein.
Ylpen-baenen, of ivory, eburneus.
Ymbe, about, after, according to.
Ymbgang, II. 2. circuit.
Ymbhwyrft, II. 2. circumference,
orbit, rotation, world; on ymb-
hwyrfte, around.
Ymbryne, II. 2. circuit, course, re-
volution.
Ymbscinan, 1 to shine about or a-
Ymbscynan, J round. See Scinan.
Ymbscrydan, to clothe about, enve-
lope.
Ymbsprecan, to speak about. See
Sprecan.
Ymbtrymian, to surround, fortify .
Ymbutan, about, circiter. This
word is frequently divided per
tmesin, as, ymb hancred utan.
Yncfl, II. 2} inch.
Yppan, to disclose.
Yrfe, II. 2} inheritance.
Yrfenuma, heir.
YrmS, III. 1. misery, distress.
Yraan, pret. arn, pi. uraon, to run.
Gr. 242.
Yrre, II. 2. ire, anger.
Yrre, angry.
Yr^, II. 3. produce, seges.
Yrt51ing, II. 2. husbandman, plough-
man.
Ys. See Wesan.
Ysen, II. 1. iron.
Ysle, ash.
Ytemest, superl. of ut, last, utter-
most, utmost. Gr. 51.
Ytst. See Etan.
Y5, II. 3. wave, flood.
pa, when, then, as. Ger. da.
psec, II. I. thatch, covering.
paen (feng). See pegn.
psene, for J)one, ace, the, that. Gr.
147.
paenne, then, when, yet.
paer, there, where.
psere, fern., the, that. Gr. 146.
paerinne, therein.
paermid, therewith.
pserrihte, forthwith, instantly, just.
pserto, thereto, thereof, besides;
faerto eacen, thereto besides.
paer-ufon-on, thereupon, thereover.
pses, for this, therefore, after ; paes
264
GLOSSARY.
for, therefore, on that account ;
to ]>3es, to that degree, so, adeo ;
)>3es ]>e, because that, eo quod,
propterea quod.
paet, neut., the, that. Ger. das. Gr.
146.
paet, that, ut, so that. Ger. dass.
paette, for faet ]>e. Gr. 149.
pafian, "1 to consent, approve, al-
Gejjafian, / low.
page, i. q. ]?a.
tpaht ())oht),?AoM^y^f; from fencan.
pane, II. 2. thank.
Ge]>s.nc, II. 2. thought, mind, thanks.
pances, gratis, gratia; drihtnes
fances, Dei gratia vel causa.
pancian, "I to thank ; with dat.
GeJ)ancian, / of pers. and gen. of
thing.
pancol-mod, grateful-minded ; per-
haps better, ]>ancol-m6de, thank-
ful in mind.
pancung, II. 3. thanking, gratia-
rum actio.
Gepang, gejjwang, II. 2. thong,
sinew.
panon, thence.
panonne, thence.
par, i. q. Ips&r.
parin, therein.
paron, thereon.
pe, for se. Gr. p. 51. Also, thee.
pe, who, which, that. Gr. 154.
pe, or. See HwseJ^er . . . fe.
pe, for forpon J>e, p. 131, Hne 11.
pe, p. 126, line 49, apparently an
error for fset or ]?eah.
pe . . . ]>e, in interrogative sen-
tences, is used like the Latin
an: see p. 11, v. 30.
peah. See peon.
peah, though, yet, still, however.
peah-hwiepere, yet, nevertheless.
Ge]?eaht, III. 1. council, counsel.
Oe])eahta, counsellor, adviser.
Gepeahtynd, -tend, II. 2. counsel-
lor, adviser. Gr. 118.
pearf, II. 3. need; to J^earfe, in need.
pearfa, poor, needy.
pearfan, pret. J?orfte, to need. Gr.
218.
pearfleas, needless ; fearflease, need-
lessly.
pearle, very, exceedingly, too much.
pearlmod, bold, strenuous.
peaw, II. 2. thew, custom, rite, in
pi. manners.
peawlice, decently, obediently.
tped ()?eod), people.
pegen, II. 2. thane, servant, mi-
nister.
pegenlic, thanelike, in a manner be-
coming a faithful follower.
tpegg, they.
tpeggm (J)8em), them.
tpeggre, their.
pegon. See picgan.
tpe.3et (fa gyt), yet, still.
pe Ises, lest ; J?e Ises fe, lest that.
pencan, pret. pohte, to think, de-
vise. Gr. 214.
Ge])encan, pret. -fohte, to think.
penden, while.
penian, to serve, minister.
penne, then, when.
GeJ)ensum, serviceable, officious.
penung, II. 3. service.
penung, II. 3. repast, coena.
peo, for seo.
tpeo, J?o (J)a), then.
peod, II. 3. people, nation; ]?eoda
folc, nation.
Gejjeod, language, tongue.
Gefeodan, to join, associate,. enjoin.
GLOSSARY.
265
peoden, II. 2. lord, chief, king ;
formed from J^eod, people, analo-
gously with drihten, from driht.
peod-guma,»ifl!w of the nations, man.
Gefeodnes, association, desire,
peodscipe, people, nation, discipline.
peof, II. 2. thief.
peon, 1 3 J?yhS, pret. ]jeah, pi.
GeJ^eon, J )>ugon, to thrive, grow,
flourish. Gr. 250.
peonan, for jTonan.
peos, she, this, fern. Gr. 146.
peostru, i. q. J^ystru.
peotan, 3 J)yt, pret. ]?eat, pi. puton,
to howl. Gr. 250.
peow, II. 2. 1 servant; also II. 3. /e-
peowa, 1.2./ male servant. Gr. 74.
peowdom, II. 2. service, worship.
peowe, I. 3. '\feviale servant, dm-
peowen, II. 3. J cilia,
peowian, to serve, minister.
per-inne, therein.
pes, masc, this. Gr. 146.
peudom. See peowdom.
pic, thick.
picgan, pret. feg, to take, partake,
taste.
GeJjiliS, meaning doubtful; perhaps
an error of the press, or of tran-
scription.
pi laes, lest.
pin, thy, thine. Gr. 137.
pincan, pret. ]7uhte, to seem.
Ge\md6, II. 3? honour, dignity,
merit, excellence.
pinen, II. Z. female servant, ancilla.
ping, II. 1. thing ; for his ))ingum,
on his account.
pingian, to pray, intercede.
pingrseden, II. 3. intercession.
piod, i. q. J)eod.
piostro, for })ystru.
pire, for finre.
tpimgen (pringan), to throng, press.
piwen, II. d. female servant, SinciWa..
Ge])oht, II. 2. thought, council, ma-
chination.
Ge\oh.t, pp. of gej?encan.
polemod, patient.
tpolenn, for ))olian.
polian, 1 to suffer, endure. Dan.
Ge]?61ian, / taale, Isl. fola.
polmod. See polemod.
pon, for fam ; to ]7on J^set, in order
that, and similar phrases.
GeJ)onc, II. 2. thought.
poncol, thoughtful, meditative.
ponc-wyr6e, thankworthy.
pone, ace. masc, Am, that. Gr.l46.
ponne, then, than, when, hut.
pononweard, thenceward.
porfte. See pearfan.
poterung, II. 3. wail, lamentation.
prsel, II. 2. thrall, slave.
prafung, II. 3. hlame, reproof.
prah, J?rag, II. 3. time, space of time.
Gcprang, throng, press.
preagan, ]>rean, 1 pret. J^reade, to
Gefreagan, J vex, torment,
punish, blame, reproach.
preat, II. 2. company, band.
pred, thread.
preottyne, thirteen.
pre-refre, trireme.
pri, three.
pringan, pret. J>rang, pi. J>rungon,
to throng, press, crowd.
prinnys. See pryunys.
prio, J)reo, three.
priste, daring, bold.
Gefristian, to dare.
prittig, thirty.
priwa, thrice. Gr. 185.
proc, III. 1. table.
266
GLOSSARY.
prowung, II. 3. suffering, passion.
pry, three.
pryccan, to tr^ad on, oppress.
prj'^feald, threefold, triple.
prym, II. 2. glory, magnificence,
grandeur. Also, body {of men),
turma, heap, congeries,
prymful, glorious.
prymlic, grand, magnificent.
prj'-m-setl, III. 1. seat of majesty,
throne.
prynes, "|
C. > trinity.
prynnys, J ^
pryste, daring, hold.
pufe, II. 2. standard, Tufa.
Ge|)uge, from ge\e6n.
/puht, for ge])uht.
puhte. See pincan.
/])uncgeii, for gefungen.
Gejjungen, ripe, advanced, profec-
tus. Also, illustrious, upright,
religious.
purh, through, by. Ger. durch.
purhbrucan, to enjoy, perfrui. See
Brucan.
purhdon, to penetrate; Jjurhdyd,
penetrated. See Don.
purhfaran, to pass through, pierce.
See Faran.
tpurhlokenn, to look through.
tpurhsekenn, to seek through.
purhwadan, pret. -wod, to pass
through, penetrate.
purhwunian, to continue, persist,
permaneo.
pus, thus.
pusend, thousand. Ger. Tausend,
Dan. Tusind. Gr. 177.
pusend-hiw, assuming a thousand
shapes, milleformis.
pusend-mselum, by thousands.
puton. See peotan.
Ge]?wserian, to agree.
pwaerleecan, pret. laehte, to consent.
Ge]>w8ernes, concord, consent}
pwang, II. 2. thong.
tpwerrt, thwart. Also, entirely,
quite; as, ]?werrt ut, quite out.
Dan. tvert, used in the same
sense,
py, for, because, therefore, nam.
, Dan. thi.
pyder, thither.
pyfel, II. 2. shrub.
pylc, the like.
Gejjyld, II. 3 ? patience. Ger. Ge-
duld.
pyllic, the like, such.
pyncan, pret. puhte, to seem.
pyrfan, to need, have occasion for,
may. Ger. diirfen.
pyrfen. See pearfan.
pyrl. III. 1. hole.
pyrscel-flor, II. 3. threshing -floor ;
from ]}yrscel, threshold.
pyrstan, to thirst.
pys, this..
pyslic, such.
pyster, dark.
pystru, Jjystro, III. 1. darkness.
Gr. 92.'
pywan, to drive, urge.
*^* The letter 3 was probably pronounced as gh, afterwards softened
into y.
Words beginning with the prefix ge are placed in the order of
their roots.
NOTANDA ET CORRIGENDA.
Page 17
20
26
31
32
33
34
35
line 4, for cumende grammatical correctness requires cumendne
— 6, /or ]>wanga readJ ]?wangas
— 26, for gesceafte read rather gesceafta
— 3, for ad read and
— 9, for seo read se
— 5, for fulfremedre read fulfremedra
— 31, a full stop after hsefde
— 2, jje he on bi^ : the text here seems faulty.
— 15, /or j^ine grammatical accuracy requires Jjin, and strengj^e for
strengjju
— \7 , for minne grammatical accuracy requires mine
— '31, for deofol the construction requires the gen. deofles
I ~9s' r f^''' getyme in both places should correctly be getymu
— ■ 7, donde a not unusual late corruption for donne
— 11, forts seems an error or corruption for for
— 15, agann seems an error or corruption for angan or ongan
— 24, for seo read se
— 3, read cwen het
— 14, for forda reac? forde
— 27, dyde should be dydon in the plural.
— 26, insert a hyphen between bisceop and jjenunge
— II, for blode read blodes
— 15, /or intinga read intingan
— 19, for ]>a. bus read J'aet hiis
— 28, the sense in the Corpus Christi MS. is here imperfect, and re-
quires (as in the common reading) the insertion of the words
in swinsunge between and and leotS-songes
3, for J7a read J^set
29, gessegd seems to be an error for gesegen or gesewen, 'seen'.
29, read be him
32, hwaetene should be hwsetenne, being of the masculine gender.
smedma in jElfric.
25, swet in the comp. here occurs with the indef. inflection for
swettran.
3, faegerlice is evidently an error for faerlice
11, to medes, apparently a northern idiom. See Bask, 108 and 407.
2, gecorene should grammatically be gecorenne
1 — 9, This passage may, perhaps, be thus corrected : 1 . for lice
read lie : 2. before hireman insert the pron. hire, which
has probably been omitted through its resemblance to the
beginning of the following word.
88, — 20, Sum wydewa, &c. Cutting the hair and nails of dead saints
seems about this time to have been no unusual practice
among the bigots, even in Norvvray ; for we are informed
by Snorre, that King Harald Haardraade, just before his
expedition to England, opened the shrine of his predecessor
St. Olaf, and having clipped his nails and hair, locked up
the shrine and cast the key into the river. — See Sagabiblio-
thek, vol. iii. p. 456.
94, — 10, 11, iserne the adj. is evidently used incorrectly for isene.
98, — 28, for annes read anes
99, — 30, for fugel-cynn read fugel-cynna
57,
58,
61,
75,
76,
78,
80,
81,
83,
268 NOTANDA ET CORRIGENDA.
Page 105, line 21, /or cync grammatical accuracy requires cynce or cynge
113, — 17, for isenne read iserne
114, — 11, dele [>aet]
119* — 16. dele comma after friond
122, — 9, /or ...ulde read (h)ilde
— , — 63, for serge geman read aer geseman
' 123, — 17, read fyl genarae, which may perhaps be rendered 'received
his death strolce'.
— , — 36, /or forda rearf forde
— , — 46, 47, divide thus :
ongunnon lytegian j^a
la$e gystas ;
126, — 18, dele comma after ic
■ 128, — 43, read darot5^ acwehte
133, — 55, 56. These lines may, as they now stand, be thus rendered :
It is grievous to me now
my heart is inflamed ;
but I have no doubt that the second ' ys ' is redundant, by
the suppression of which the sense becomes manifest.
136, — 5, dele hyphen in tir-gifetJe
138, — '2, for strymdon read styrmdon
139, — 20, /or af^oncan read, perhaps, af^oncas : the sense of lines
15—20 will then be,
they fought stoutly
with hard war-weapons,
with the hilt aveng'd
their strifes of old,
with glittering swords,
all their grievances.
140, — 15, /or hyrsta we should read hyrste
143, — 14, insert full stop after clepiatf and cleopie)*
— , — 15, dele full stop after dawen and daige
144, — 17, the word and seems redundant and subversive of the sense.
153, — 14, fofSe is evidently a mistake for for^e
158, — 26, wille and wolle are evidently mistakes for nylle and nolle
159, — 22, wuden apparently an error for wunede.
IN GLOSSARY.
^rende is, I believe, always neuter of the form III. 1.
-^stanbrok is probably the stream now called East brook, being on the east
side of the town, and which now runs into the moat of Hunstanton Hall.
— R. T.
Bin is II. 3.
Bold is neuter, I believe, II. 1. -
firerd is II. 2.
Cwic-beam is the juniper, which, as I am informed, is still called quickbeam
in some parts of England.
For fat-sylre read fatfylre. Fsetfellere Lye explains by abatis, an officer whose
post was to distribute provender (see DuCange) ; but I am unable to ex-
plain the passage at p. 118, 1. 24.
Heoru is to be inserted in its place ; it seems a sort of intensiiive prefix, like
hea]?o.
Mear, ' a horse*, to be inserted. — See Mr. Kembles Beowulf, p. 240.
Printed by Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street.
PROSPECTUS
OF A SERIES OF PUBLICATIONS
OF
ANGLO-SAXON
AND EARLY ENGLISH LITERARY REMAINS,
UNDER THE SUPERINTENDENCE OF A COMMITTEE OF
THE SOCIETY OF ANTIQUARIES OF LONDON.
The publication of the Remains of Anglo-Saxon and Early English Litera-
ture existing in manuscript, with the addition of such as have been imper-
fectly edited, or have become extremely rare, has long been thought highly
desirable by persons attached to the study of our national Antiquities and
Language. For the small portion of Anglo-Saxon learning already rendered
accessible to the student, we are in some measure indebted to foreign scholars;
and it has been deemed a subject of national reproach, that numerous Works
ofequal or greater importance (including many interesting volumes of History,
Poetry and Romance in the Anglo-Norman tongue,) should have still re-
mained unpublished. To supply these deficiencies, it was lately proposed to
establish a new society, and a subscription was set on foot to carry that ob-
ject into execution. The promoters of this measure thought it right, however,
to submit it to the Society of Antiquaries (of which many of them were Fel-
lows), as being entirely in accordance with the purposes for which that So-
ciety was founded ; and it was, on mature consideration, determined by the
Council, to recommend that the Society of Antiquaries should take upon
themselves the direction and execution of some of these Works, at their own
expense, receiving such a return for the outlay as the sale of them might af-
ford. Accordingly, a Report to the above effect was laid before the Society ;
and the following Resolution having been suspended in the Meeting-Room,
during the period prescribed by the Statutes, was confirmed by Ballot on
Thursday, March 17, 1831 :—
Resolved. — That it appears highly desirable that this measure be under-
taken by the Society of Antiquaries ; but, as its funds are inadequate
to defray the whole expense, without interfering with its other pub-
lications, on the ordinary terms of distribution among its Members,
it appears expedient that copies of the intended publication be sold
to ^he Fellows at half-price, and that an adequate price be fixed on
copies for general sale ; by which it is expected that a great propor-
tion of the expense would be reimbursed to the Society.
For the purpose of carrying into effect the foregoing Resolutions, the
PROSPECTUS ISSUED BY THE SOCIETY OF ANTIQUARIES.
Council, at their next meeting, appointed a Committee, consisting of the
present Officers, and nine other Members selected from the Fellows of the
Society, viz. :
J. H. Markland, Esq.
J. H. Merivale, Esq.
Sir Francis Palgrave, K.H.
Henry Petrie, Esq.
Sir Thomas Phillips, Bart.
Edgar Taylor, Esq.
To whom have since been added
The Rev. J. Forshall.
Sir Frederick Madden, K.H.
W. Y. Ottley, Esq.
Charles P. Cooper, Esq.
The Earl of Aberdeen, K.T., President.
Hudson Gurney, Esq., V.P.
Henry Hallam, Esq., V.P.
Rt. Hon. C. W. Williams Wynn, V.P.
William R. Hamilton, Esq., V.P.
Thqmas Amyot, Esq., Treasurer.
John Gage, Esq., Director.
Nicholas Carlisle, Esq.K.H.T/Sewe-
Sir Henry Ellis, K.H. Staries.
John Caley, Esq.
Francis Douce, Esq.
Edward Hawkins, Esq.
The Committee have thought it desirable that Anglo-Saxon Works shall be
printed in the ancient Characters, and be accompanied, in every case, with
an English Translation.
The two first Works for publication are,
1. C^DMON'S METRICAL PARAPHRASE of parts of the Holy
Scriptures in Anglo-Saxon ; edited from the Bodleian MS., with an English
Translation, Preface, Notes, and Verbal Index, by Benjamin Thorpe, Esq.
F.S.A. The Illuminations, fifty-three in number, have been engraved by
Mr. Basire, accompanied by fac-simile Specimens of the MS., and given to the
Fellows of the Society in the twenty-fourth volume of the Archaeologia, with
a Descriptive Notice of the MS. by Henry Ellis, Esq., which had been pre-
viously read at the Society's Meetings. Separate copies of the Engravings
and Descriptive Notice have been struck off for sale.
2. LAYAMON'S TRANSLATION OF WAGE'S CHRONICLE OF
THE BRUT, from the Cottonian MSS., Calig. A. ix. and Otho C. xiii., in-
cluding the two Texts, to be edited by Sir Frederick Madden, F.S.A., with
an English Translation, Preface, and Notes. This Work will be comprised in
Two Volumes Royal Octavo. The period of its publication will be announced
hereafter.
Those Fellows of the Society \yho are desirous of possessing either or both
of these Publications, are particularly requested by the Committee to give
their names* at as early a period as they may find convenient, to Mr. Martin,
at the Society's Library.
The Works will be printed by Mr. Richard Taylor, F.S.A., and the copies
which are not disposed of to the Fellows of the Society, will be sold by
Messrs. Black, Young and Young, 2 Tavistock Street, Covent Garden.
In extra hoards, royal %vo, price \l. Is.,
CiEDMON'S
METRICAL PARAPHRASE
OF PARTS OF
THE HOLY SCRIPTURES
IN ANGLO-SAXON ;
WITH AN ENGLISH TRANSLATION, NOTES, AND VERBAL INDEX.
By benjamin THORPE, Esq., F.S.A.
HONORARY MEMBER OF THE ICELANDIC LITERARY SOCIETY OF COPENHAGEN.
The Plates (53 in number), with an Introduction by Sir Henry Ellis,
F.R.S., Sec. S.A., may be purchased separately. Price 75.
London : published by the Society of Antiquaries ; sold at the Society's
Rooms, and by Black, Young, and Young, Tavistock Street.
From the Gotting. Gelehrten Anzeigen, No. 175.
" Our chief hope is now placed in the uncommon zeal and productive activity of
two scholars in England, for whom the honour seems reserved of rescuing the
study of the Anglo-Saxon tongue (which for every genuine Englishman should
indeed be a patriotic object, ) from the long debasement into which it has hitherto
been sunk. One of these is Mr. Benjamin Thorpe, who has already honourably
distinguished himself by a translation from Danish into English of the estimable
Grammar of Rask, and from whom has lately appeared (though not yet arrived
among us,) an edition of Caedmon. The other, Mr. J. M. Kemble, is engaged upon
a critical edition of Beowulf. Nor does the Antiquarian Society remain behind,
it having commissioned Mr. Thorpe with the publication of the Cod. Exon
When such rich sources are once laid open, it will be our care in Germany to avail
ourselves of the manifold advantages which must infallibly arise from them for the
investigation of our language and literature." — J. Gkijim.
From the Gentleman s Magazine for April 1833.
" The gentleman to whom, under the auspices of the Society of Antiquaries, we
owe the paraphrase of Caedmon, is one who has studied in this sound school of
northern philologists, and his work is consequently beyond comparison the best edi-
tion of a Saxon author that has ever issued from the press in England A pro-
found and extensive knowledge of the Anglo-Saxon poetic language, which is very
distinct from that of the Gospels and Homilies and Histories, has enabled the Edi-
tor to make an excellent text out of one of the worst and most carelessly written of
all the Saxon MSS. ; while his ear, well-tuned to the harmony of Saxon rhythm,
separates line from line, as far as we have observed, with unerring accuracy. But
these, great merits in themselves, are crowned by an accurate translation, the difficulty
of which can only be appreciated by those who have attempted similar labours."
Of Messrs. Black, Young and Young may also he had
Parts I. and II., price 1)5. each, in 4to, of
BOUCHER'S GLOSSARY
OF
ARCHAIC AND PROVINCIAL WORDS;
EDITED JOINTLY BY
The ReV. Joseph Hunter, F.S.A. and Joseph Stevenson, Esq.
Sold hy John and Arthur Arch, Cornhill,
Price 155. Qd. boards,
A GRAMMAR OF THE ANGLO-SAXON TONGUE,
WITH A PRAXIS.
By ERASMUS RASK,
FROFSSSOR OF LITERARY HISTORY IN, AND LIBRARIAN TO, THE UNIVERSITY OF
COPENHAGEN, ETC. ETC.
A NEW EDITION, ENLARGED AND IMPROVED BY THE AUTHOR.
TRANSLATED FROM THE DANISH
By benjamin THORPE,
HONORARY MEMBER OF THE ICELANDIC LITERARY SOCIETY OF COFENHAGEN.
Nearly ready for Publication,
THE ANGLO-SAXON TRANSLATION
OF
THE ROMANCE OF APOLLONIUS OF TYRE,
FROM A MS. IN THE LIBRARY OF C. C. C. CAM.
A LITERAL TRANSLATION, &c.
By BENJAMIN THORPE, F.S.A.
%
ip
w>,
K*"" ■%, '/^
.^'"•fe
.#
<^'^
'^C^
0^
"^^
•^-
■^^"^^'i*^'-;^<
^^^%"
:':^ 'U
J 2 '? ^
■m^sj
^ ^^. ", 'is^w:
*«•.•*
8 I
~,^{\^^^ %,
V- ^^N'
S ^ ^^V
y .
■^ , i ^-
"^^o^"
.^^^^^^,
■^ ^^^
^^.
I ^
.S<:
.0 o
^^>^>^
-y -^
^ ..6*'
y>' .n
/> " 8 I \
..^^ -^
cP'
C- ^-
A
\0' ^)
.,'■?.■''
® (T\
,0°.
■r ^