Class. Book. fX ^iMi. Copyright N^ COPyRIGHT DEPOSIT. COLUMBIA UNIVERSITY STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE BYRON AS A SATIRIST IN VERSE ir COLUMBIA UNIVERSITY PRESS SALES AGENTS NEW YORK : LEMCKE & BUECHNER 30-32 West 27TH Street LONDON : HENRY FROWDE Amen Corner, E.C. TORONTO : HENRY FROWDE 25 Richmond Street, W. / LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE BY CLAUDE M. FUESS, Ph.D. mew l^orft COLUMBIA UNIVERSITY PRESS 1912 All rights reserved Copyright, igi2 By Columbia University Press Printed from type, July, igiz This Monograph has been approved by the Department of English and Comparative Literature in Columbia University as a contribution to knowledge worthy of publication. A. H. THORNDIKE, Secretary. ^0 MY WIFE PREFACE This dissertation is an out-growth of some studies in English satire, particularly in the eighteenth century, and the book is to be regarded merely as a chapter in the history of EngHsh satiric poetry as a whole. The initial suggestion for this special phase of the broader subject came from Professor W. P. Trent, to whose wide scholar- ship and suggestive comment I have been throughout under great obHgation. Professor A. H. Thorndike, who, with Professor Trent, read the work in manuscript, con- tributed valuable advice regarding its arrangement and contents ; while Professor J. B. Fletcher was of much assistance in criticising the sections dealing with Byron's indebtedness to the Italian poets. My colleague, Mr. A. W. Leonard, read the first two chapters, and offered much aid in connection with their style and structure. It is a pleasure to acknowledge the stimulus given by my studies under various members of the Departments of English and Comparative Literature at Columbia University, among them the late Professor G. R. Carpenter, Professor W. A. Neilson, now at Harvard, Mr. J. E. Spingarn, and Pro- fessors Krapp, Lawrence, and Matthews. C. M. F. Phillips Academy, Andover, June IQ, igi2. CONTENTS CHAPTER PAGE I. — Introductory i II. — English Satire from Dryden to Byron . lo III. — Byron's Early Satiric Verse ... 39 IV. — "English Bards, and Scotch Reviewers" 48 V. — "Hints from Horace" and "The Curse OF Minerva " 77 93 113 163 188 VI. — ^The Period of Transition , VII. — The Italian Influence VIII.—" Don Juan "... IX. — " The Vision of Judgment " X. — " The Age of Bronze " and " The Blues " 202 XI. — Conclusion 210 Bibliography 219 Index 225 Lord Byron as a Satirist in Verse CHAPTER I INTRODUCTORY Byron's puzzling character and fascinating career have been tempting themes for many biographers, little and great, from Sir Egerton Brydges and Tom Moore to Pro- fessor Emil Koeppel and Mr. Richard Edgcumbe. His literary product, too, has been, for the most part, so care- fully and exhaustively treated by the critics of many nationalities that there is small excuse for adding one more volume to a bibliography already so comprehensive. It happens, however, that though his contribution to satiric poetry was extensive and important, his actual work in that field has been made the subject of no intensive study. It is the object of this essay to fill this gap by considering, so far as it is possible in a brief treatise, the special qualities which distinguish Byron's satiric spirit, and by analyzing and classifying the modifications of that spirit as they are shown in his poetry. The wide range of material to be investigated naturally precludes any attention to the events of his life, except when these throw light on the inception or 2 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE composition of particular satires. Nor is it practicable to devote any space, except by way of illustration or refer- ence, to his poetry in general, or to his letters and prose pamphlets. The scope of the dissertation will be restricted to include a discussion only of his satire in verse. The lamentable absence of any established body of cri- teria available as a basis for the study of satire is a difficulty which must be recognized and met at the very outset. First of all, therefore, it is necessary to make clear just what matter is to be included under the rather vague head- ing, satire. Broadly speaking, satire comprises any manifes- tation of the satiric spirit in literature ; but this statement is really evasive, since the satiric spirit, like the roman- tic spirit, is intangible and not susceptible to precise defi- nition. In general, as Professor Tucker has pointed out, the essential feature of the satiric spirit, wherever found, is its disposition to tear down and destroy. Variations in temper and aim may exist in different satirists ; other sub- servient emotions may appear and other feelings may oper- ate, in individual cases, to modify the underlying mood ; but fundamentally the satiric spirit is negative and pessi- mistic. ' It furthers disillusion by confronting romance with realism and fiction with fact. The satirist thus per- ceives and exposes incongruity, the discrepancy between profession and performance. He is actuated always by a destructive motive, and it is his function to condemn and to reprov." Humor is, of course, usually a concomitant of satire, but ' That satire is primarily destructive criticism was asserted by Hein- sius in a familiar passage quoted approvingly by Dryden in his Essay on Satire: — " Satire is a kind of poetry — in which human vices, ignorance, and errors, and all things besides, which are produced from them in every man, are severely reprehended." The same theory is expressed by De Gubernatis in his Storia delta Satira: — "La satira e, sovra ogni cosa, una negazione." INTRODUCTION 3 authorities differ as to its value. Dryden, considering the question from the standpoint of the literary artist, says : — "The nicest and most delicate touches of satire consist in fine raillery." Gifford, posing as a moralist, takes another position; — "To raise a laugh at vice is not the legitimate office of satire, which is to hold up the vicious, as objects of reprobation and scorn, for the example of others, who may be deterred by their sufferings." When humor is wanting and the mood is entirely vituperative, the result is invec- tive, which some critics are desirous of excluding arbitrarily from satire. But however advantageous it may be, for practical reasons, to limit the application of the word satire, it is difficult to neglect invective; and in this essay, since a considerable part of Byron's so-called satire is sheer abuse, failure to treat that portion of his work would result in much confusion. An additional argument for including invective is furnished by the fact that to pass it over would mean relegating outside the domain of satire a large pro- portion of the work of other authors who have always been classed as satirists, among them Churchill and Gifford. Nor is it possible to insist upon the reformatory purpose behind the satiric spirit. Dryden's dictum that the sati- rist "is bound, and that is ex officio, to give his reader some one precept of moral virtue," commendable as it may be, has been by no means a universal law for satire, and one is forced to admit that whatever emphasis particular satirists may have given to this rule in theory, the common p actice has too often been at variance with it. Ultimately the single indispensable element of the satiric spirit is the wish to deny, rebuke, or destroy. It is evident that the satiric spirit may show itself, to a certain extent, in nearly every known type of literature, even at times in the epic or the lyric, to say nothing of the prose essay or novel. The specific term satire ought, how- ever, to be applied solely to a work in which the predomina- 4 LORD L'^RON AS A SATIRIST IN VERSE tin' be judged by the standards which are applied to them. > English Bards, 819-820. ' English Bards, 991-994- ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS" 55 An analysis of English Bards is rendered difficult by the lack of any coherent plan in the poem, and its consequent failure to follow any logical order in treating its material. The author wanders from his avowed theme to satirise the depravity of the Argyle Institution and to ridicule the anti- quarian folly of Aberdeen and Elgin, slipping, moreover, easily from critics to bards and from bards to critics, as a train of ol)scrvations occurs to him. The .same excuse may be pleaded for him that Mathias advanced in his own behalf : that an informing personality lends a kind of unity to the poem. It may be said, too, that the classical satire, not aiming as a rule to be compact and close in structure, is very likely to become a panorama in which figures pass in long review. This impression is conveyed in English Bards by the use of stock phrases which serve to introduce each new character as if he were appearing in a parade of celebrities. ' Under the false impression that Jeffrey was responsible for the scornful review of Hours of Idleness, Byron singled him out for violent abuse, though he did not neglect his colleagues, "the allied usurpers on the throne of taste." For his attack on critics as a class Byron could have found much encouragement in previous English satire. Dryden had expressed a common enough feeling of authors, in the lines : "They who write ill, and they who ne'er durst write. Turn critics out of mere revenge and spite. "^ Pope had condemned the "bookful blockhead, ignorantly read," who knows no method in his calling but censure.^ Young had carried out rather tamely in his third satire his boastful intention of falling upon critics: ' See English Bards, 144-145, 165-166, 202, 235, etc. " Prologue to the second part of the Conquest of Granada, 1-2. 3 Essay on Criticism, 610-630. 56 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE "Like the bold bird upon the banks of Nile, That picks the teeth of the vile crocodile." Aside from these more or less incidental aspersions, at least two entire satires had been written upon critics. Cuthbert Shaw, enraged by what he thought an unfair account of his Race (1762) in the Critical Review, prefixed to the second edition of that poem an Address to the Critics, in which he heaped vituperation on all the reviewers of his time. Only a few months before this, Churchill in his Apology Addressed to the Critical Reviewers (1761) had con- structed a satire very similar in motive and plan to Byron's English Bards. A fairly close parallel may, in fact, be evolved between the two poems. Both are replies to the severe comments of critics on an earlier work'; both assail Scotch editors, the victim being, in the one case, Smollett, in the other, Jeffrey ; both digress from the main theme, the one to renew the controversy with actors begun in the Rosciad, the other to satirise a new movement in poetry. It is characteristic of both Churchill and Byron that, instead of attempting to defend their verses, they devote all their attention to reviling their reviewers. Byron's retaliation is less vigorous than Churchill's; indeed it may be said that English Bards is weakest in the place where it should have been most effective — in the passage directed at Jeffrey. Byron compares his antagonist to the hangman Jeffries, and describes in burlesque fashion the duel between him and Moore; but he fastens on him no epithet worth ' The Apology was written in response to a scathing article on the Rosciad, printed in the Critical Review for March, 1761. This periodi- cal, ultra-Tory in its principles, made a point of decrying, any work which was by a Whig author, or expressed any sympathy with liberal ideas. Though the editor, Tobias Smollett, was able to exculpate him- self from the charge, Churchill deemed him accountable for the uncom- plimentary review and, without naming him, described him in his satire as "alien from God, and foe to all mankind." "ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS" 57 remembering and abuses him in lines which are neither incisive nor witty. Churchill had made an especial point of the anonymous character of the articles in the Critical Review, and had said of the editors : "Wrapt in mysterious secrecy they rise, And, as they are unknown, are safe and wise."'' Hodgson, in his Gentle Alterative (1809), had referred to a similar custom of the Edinburgh Review, by attacking, "Chiefly those anonymously wise. Who skulk in darkness from Detection's eyes." The allusion in English Bards to "Northern Wolves, that still in darkness prowl "^ may be explained by Byron's objection to this practice, though he chooses to dwell on it very little. The Apology had accused the critics of dissimulation and had alleged that their pages were full of misstatements — "Ne'er was lie made that was not welcome there. "^ Byron made the same charge in advising contributors to the Edinburgh Review not to stick to the truth, "Fear not to lie, 't will seem a sharper hit."'* It is quite apparent that the "self-elected monarchs" whom Churchill treated so cavalierly in 1761 had no more popu- larity among sensitive authors than did the body of critics whom Hodgson styled "self-raised arbiters of sense and wit, "5 whom GifiEord spoke of as "mope-eyed dolts placed * The Apology, iio-iii. ^ English Bards, 42g. 3 The Apology, 44. '• English Bards, 71. ' Gentle Alterative. 58 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE by thoughtless fashion on the throne of taste "^ and whom Byron, in much the same phraseology, scorned as, "Young tyrants, by themselves misplaced, Combined usurpers on the Throne of Taste. " Churchill, rash though he was, was cautious enough not to print his opponents' names, and they are to be discovered only through definite allusions. Byron, on the other hand, brought his satire into the open, and ridiculed "smug Sydney," "classic Hallam," "paltry Pillans," "blundering Brougham," and other contributors to the Edinburgh, never hesitating to give a name in full. Even Lord and Lady Holland, later Byron's close friends, were included among the victims, as patrons of the Whig Revieiu. These resemblances between English Bards and some earlier satires of a like nature do not prove Byron a mere imitator. Enough has been shown, perhaps, to make it clear that his work belongs to a definite school of poetry, and that his verses show no marked originality. At the same time he never stoops to direct plagiarism, and what- ever similarities exist with other poems are largely those of style and spirit, not of phraseology. But there is much more in English Bards than the out- burst against critics; dexterously Byron proceeded himself to don the garb of judge and to pass sentence on men older and better known than he. He had early adopted a con- servative attitude towards the versification and subject- matter of poetry, a position which he preserved in theory throughout his life.^ Having learned to use glibly the catchwords of the Augustans, he ventured to praise Crabbe, Campbell, Rogers, and Gifford for adhering tenaciously to ' Baviad, 200-201. ^ It is curious that Byron's views on poetry were not very different from those held by Jefifrey. Both men believed in maintaining the com- mon-sense traditions of the eighteenth century. "ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS" 59 the principles of Sense, Wit, Taste, and Correctness estab- lished by Pope. Acting on this basis, he was justified in condemning his own age for its disregard of what he con- sidered to be the standard models of poetic expression.^ Under the tutelage of Gifford, he had acquired a distaste for novelty which led him to look upon the romanticists as Gifford looked upon the Delia Cruscans, and which induced him to carry his defence of custom and tradition almost to the verge of bigotry. Something must be allowed, too, for the operation of contemporary ideas upon Byron. The leaders of the so- called Romantic Movement, partly because many of them had associated themselves with the Jacobin party in England, partly because their poetry seemed strange, were met from the first with opposition in many quarters.^ Language of a tenor hostile to their work may be met with in Mathias, the And- Jacobin, Epics of the Ton, the Simpli- ciad, and Hodgson's Gentle Alterative. The suggestions for many of the anti-romantic views since attributed to Byron alone came doubtless from other satirists, whose accusa- tions Byron fitted into telling phrases. An excellent illustration of this is to be found in Byron's unprovoked attack upon Scott, in which the younger poet, seizing upon the well-known fact that Scott had received money for his verses, terms him "hireling bard" and "Apollo's venal son." Perhaps Byron may have shared with Young the snobbish notions about money expressed in the latter's couplet : I "There can be no worse sign for the taste of the times than the depreciation of Pope" {Letters, v, 559). » W. Tooke, in his edition of Churchill's Works (1804), expresses one phase of contemporary opinion in speaking of "the simphcity of a later school of poetry, the spawn of the lakes, consisting of a mawkish com- bination of the nonsense verse of the nursery with the rhodomontade of German Mysticism and Transcendentalism" (i., 189). <)») lOKD H\ KON AS A SAIIKIsr IN \ IKSIs "His [Apollo's] sacrod in(luoiu-i> iionhm- sluniKl l>o sold; "r is arrant simony to sini; for _L;old."' It is more iirohaltlo. lu)\vo\-cr, that ho had in mind a passaL;c from /•"/'/V.v of the To)i, in which v^ciUt's "\\\>ll-paid la\-s" had luHMi iiu'nlioni>d in a contiMnptnons manner. "' h^vou in his oharuo that the plot of the Lay of the Last Minstrel was "incoiii^ruous and absurd." Hxron had boon anticiiiatotl in a note to .1// the Talents. ■'■ The whole tirade a,>;ainst. .Seott in l''ji;Jish /^lTre\' on the "olTiMisixe eritieism" oi Uoiiis of Idleness. Hxron's anta.uonism t(» the so-imIKhI Lake Seluml of poets, Wordsworth, C\^leridi;e, and Soul hew be^an earh' ami con- tinued Ion;;. in iSot) it is improhal>K> that \\c had anv aequaintanee with any mie o( the three; yet he plaeed them in a eonspieutnis and tmen\-iaMe position in l'Jii!_lish Hards. His priinar\- moti\i\s in attaekim; them ha\i> alread\- I'een indieated. C\)nsiderinj; them as faddists who were lowerinv:; the tlis.:nit\- o( [he author's ealliui^ and de.i^radini; poetic st\K\ he follow c'll the Sinif^lleiad in iH^ndcMunim; tluMU for the contemptiMc natin'c o\' their subjct't-mat ter, for their simple iliiiion, for their fondness t\>r the wild anil imnatural, and for their studied ax'oidance o( C(>n\cntii>nalit w vSinitlu\\'s lirst \-crse had appeared in 1704; while Words- wi>rth and C^i>Ieriili.;e had been reall\- intnuluced to the ■ /•■/';.s7/<'.v /(> /*()/)(•, ii., i(>5. 'To tliis uttorly iiiijust. strictuii" Scott in.uU' .1 calm w\Av in liis rii-lair to Marniio)! {\^y^): "1 lU'Vcr auiKl eoiu'oivr Imw an arraiitjo- im-nt bctwi-i'ii an aullu'i aiui his puMisIicrs, if satisfactory to the persons concerned, couiil alTonl matter of censin"e to any third party." CVr- tainly Ryron came {o hv a i;ross i^tTcnder in tliis rospoct liimself, and \vl\en, in iSio, lie was lia.ui;lin>; witti Murray over the price of /><>« Juan, these l>oyisl\ censures, if they met his eye, nnist have roused a smile. •' "Tlie plot is alisurd, and the antique costume of the laiii^uai^c is disgusting, because it is uimaturul " (.1// the Talaits, page dS). " 1':n(;i,isii uauds, ani) s( orcii ki;vii;wI':us" ()I public LhroUKh Lyi'ital liallads. ( )|)i)()si(i()ii Id IIumm and tht'ir theories had hejjjun to he sliown ahiiosl immediately, alhisions to Southey, in partieukir, heuv}; fairly eomniou in satiric literature before iSo(). Mathias had said irouieally with reference to Soutlu\v's lirsl pocnu: " i cannot . . . (Jttil the (hill Cam, and ponder in llu> Park A six-weeks I'^pick, or a Joan of Arc,"' In [\\v Aiili-Jdcohiii Soulhey's poetry had been ludicrously l)aro(licd, and the nuMubers of the Lake School had been branded as r\>volutiouisls. h]pili< iod had accused all three of "childish prattlc>." ' iiyron, then, was no |)io- neer in his satire on the romanticists, nor did he eontribut,e anythiu).^ original to tin- controvci-sy. Tlie fi"e(|ueney ''"hI rapidity with which Southey had published lonj,^ epii"S had impressed others before Hyron cried in I'lHjJisli Bards: "Oh, Southey! Southey! cease thy varied souj;! A hard may ehaunt too often and too lonjj;."'' ' PursiUls of LiLcraturc, iv., 397-39H. ^"Then still mi(i;lit, SouUiey sing liis cmzy Jo.'in, 'i'o feign ;i Welsliman o'er the Att-inlie down, Or toll of 'th;ilal);i the wondnius tnattcr, Or vvilli c'ldwii VVonlsworl.li, eliattcr, cliaLler, cluiller." {I'lpics of the Ton, 31-34.) ^AfU^r seme praise of tlic liirce poets, the (ledicatioii ol: the Simpliciad closes wit! 1 the words: "I lament the degradation of yonr genins, and deprecate the propagation of your perverted taste." 1 Pope, in the Dunciad, lia whieh tlesiM'ihed Moore as "the most Ueentious of modern \-ersiliers." All the Talents had quest ioneii ^hH)re's morality, and El)ies of the Ton luul mentioned a writer who, "Like 'Pommy Moore has seratch'd the itehinj; throni;, And tiekled matrons with a spiey son?;." Byron had l>een a delighted reader of the Irish poet and had been inllueneed by him in the more sentimental verses of Hours of Idleness; nevertheless he repeated the iminita- tions of the other satirists in referring to him as " Little! young Catullus of his day. As sweet, but as immoral, as his lay." To Viseount Slrangford (17S0-1S55), of whose translation of Canioens he had formerl>' been very fond, Byron ollcred fldviee: "Be warm, but inire; be amorous, but be ehaste." In the same vein as this grave admonition are the remarks whieh the poet makes upon the Argyle Institution, founded ' Matlnas had asserted tliat Moore "had neither serupled nor liluslied to depict, and to publisti to tlie world, tlie arts of systeniatie sediietion, and to tlirust upon tlie nation the most open and unqnalilied l>lasphemy GRainst the very eode and volume i>f our religion " (rursuits of Lttcraturf, Preface to Dialogue IV.). "KN(;[.rSll HARDS, AND S(C)T( II KI-IVH'-.WI'.KS" 65 by Colonel Grevillc as a resort for j^anihliii}^ and daiicin^. Di}i;rcssin}^ for a while williout any loj.(ical reason, Hyron I)rocc('(ls to condemn social follies, es[)ecially those fostered by "l)lcst retreats of infamy and case." The passage includes some lines on round dancing, which anticipate Bryon's attack on that amusement in his later satire. The Waltz. (jifford's Md'viad, after making some final thrusts at the Delia Cruscans, had shifted its atta(;k to contemporary actors and dramatists. That satire upon them was justi- fied may be gathered from (lilTord's remark in his Preface: "I know not if the stage has been sf) low sinc<> th(; days of Gammer Gurton as at this hotn-."' Dining the I'lhccn years following the date of this statement it cannot be averred that circumstances made it any th{> less applicable to the theatrical situation in England, and Hyron, in 1800, in ridiculing the "motley sight" whi(;h met his eycis on the stage of his time, iiad f)erhaps even more justification than Gifford had liad in I794-'' (){ the dramatists whom GifTord had mentioned with dis- favor, only two, Frederick ReynoMs (i7H4-i«4i) and Miles Andrews (died rH[4), were selected for notice by Byron. What the Mccviad had calked "Reynolds' flippant trash" was still enjoying some vogue, and linyllsk Bards took occa- sion to speak of the author as "venting his 'dammes!' 'poohs!' and 'zounds!'"' Miles Andrews, whose "WondcT- working jjoetry" had been laughed at in the; liaviad, was barely mentioned by Hyron as a writer who "may live in ' Preface to McEviad, page 59, NoU;. ' Sec the account of tfiis period in 'i'horn/fitce's Tragedy, cliupLcr x. 3 Byron may have taicen a suf^jjestion from sfjrne fines of Children of Apollo: "But in his diction Reynolds grossly errs; P'or wlietfier the love hero smiles or mourns, 'T is oil! anri)loL;iU"s, lliou;;li his tlrainas dir." In i;cMioral (ho satire (Ml tlio slai;o in /w/,t^//.s7/ Hards ciMisists of uninloivslini; remarks on some medioere dramatisls. anion.i; them Theti- ilore IIooU (17SS 1S41). Andrew C^herry (ijOi-iSu). Jam(\s Kennev (i7«^o i>'^4o), 'I'honias v'^heridan (1775-1817). I.nm- ley Skel1ini;lon (i7()J-i85()\ an^I 'V. ]. Pihdin (,1771 1S41). It is a lair eontention thai this di.uression is the tlreariest portion ot" the poem. The inti-rpohiti'd linens on the Italian Opera, sent to l^aUas. I'el>ruar\- JJ, iSoo, aUcv an i'\enin,v; spc-nt at a perl"onnaiu-e. attaek that anuisenu-ni on the i;roimd t>t" its indeeenew Thex- are akin in spirit to simihir passaj^es in Ymmi;,' Tope,' C'hui'eliill.' and nramston.-* Tlie satin- on less-known poets is indiseriminale and not always diseernini;. ICrasnuis Darwin (17;%1 iSoj). who. in his HoUmic Cmnicit (i78c)-i)2). was a dei-aiK^it imitator ol" Pope, is i-(>nliMnptnonsly dismisseil as "a mii;hlN' master ot" unmeanini; rhsine." .AnothtM" onee pc^pnlai' l>aril, W'iUiam llayley U745 iS-?o). still rememliered as the friend and bioi;rapher ol" t\)wper. is Itianded with a stin_>;in_>; eoupiet : "His st\le in \ onth or ai;e is still the same, I'\)rc>\er t"eel>le and I'orex-er tame." The Pella (,'riisi'ans are passed i>\im- as already ernshed by (otTi>rd, and "sepnlehral ("Irahame." "hoarse i*'it/'j;erald," till' t'ottles from Uristol, Mam'iee. and the et^hbler points, ni.iekiMt anil Hloomlield. u^'t onl\' a iU'etini; siu'er. 11. |. l\\-e, the lanreate. onee a Initt o\ Malhias. is mentioned onl\' onee. Two eharaeteri/.ations, lunve\er. aie distinj^uished aboxe the others by their sim-iilar \irulenei\ The first was a vieions onslan.uht mi Lord (.\ulisle, the Iriend ot l-'iix. iUron's relative and >;nardian. wlni luul lu'en inelnded ' SiUtrfu, iii., U)7. » Kosiiod, 7J3-7J8. -' Putumd, iv., 45-70. * I'ltf Man of Tasl(-. " 1';n(;i.isii makds, and score ii kiivU'Wioks" 07 rimoii); llu- S('iiliiiiciit;il iliyinr.lcrs in 'l^ickcHV. IVrcdIli of Fashion. To him liis ward liad (k(li( alcd I'ixnis OtiyjiKtl and Transldlcd; but tlic peer's cirelcssnes;; ahoni, iiilio- ducinf^' fjyi'oii into tlic House of Lords had irritated tlie youi)}', poet, and he ehaiij'.ed vvliat had previously heeii a nattcriu}', notice in hlnyjisli Hards into a feroeion:; ar.s.ani t : "'rh(! i)uny schoolboy and his early lay Men pardon, if bis follies pass away; But who forji;ives the Senior's ceaseless vcm'sc, Whose hairs j^row hoary aM iiis rhymes jm'ow worse." The shar[)cst satire in the poem was inscrten's abuse, and main- tained a discreet silence durint; the jxMMod of the hitter's ani;er. The lines on Soutliey reiterate in a conunt)nplace fashion what Byron had said before on the same subject, a long prose note dwelling on the heaviness of Southey's epics, particularly of The Curse of Keliania (1810), which had recently appeared. Another elaborate note is aimed at the "cobbler-laureates," Bloomtield and Blackett, w^hom Byron still mentions with contempt. Scott and Bow^les receive some passing uncomplimentary remarks; Fitzgerald is referred to once as "Fitz-scribble"; Wordsworth is barely alluded to, and Coleridge is not spoken of at all. The review of the drama is uninteresting and dull. Bynin persists in his condemnation of the Opera on the ground of its immorality, although, somewhat inconsistently, he defends plays against the prudish censure of "Methodistic men." "hints from HORACE" AND "tHE CURSE OF MINERVA " 85 An occasional line suggests a similar passage from other English satirists. Thus Byron's couplet, "Satiric rhyme first sprang from selfish spleen. You doubt — see Dryden, Pope, St. Patrick's Dean," recalls the words of Cowper, "But (I might instance in St. Patrick's Dean) Too often rails to gratify his spleen."^ The reference to Pitt's skill in coining words may have been remembered from many jests on the subject in the Rolliad and the Works of Peter Pindar. The scorn of "French flip- pancy and German sentiment" re-echoes the violent oppo- sition of the Anti-Jacobin to the spread of foreign ideas. A note on "the millennium of the black letter"'' calls to mind the hatred of Mathias for antiquaries and searchers for old manuscripts •* and another note'* reinforces Giflford in abus- ing T. Vaughan, Esq., the "last of the Cruscanti." The single striking feature of Hints from Horace is its summary of "Life's little tale," based upon a corresponding passage in the ^^5 Poetica, in which Byron describes graphi- cally the career of a young nobleman under the Georges, from his "simple childhood's dawning days" to the time when "Age palsies every limb," and he sinks into his grave "crazed, querulous, forsaken, half-forgot." Despite some obvious exaggerations and some traces of affected pessimism, the poet was undoubtedly drawing largely upon his own experience. The tone of the lines is bitter, unrelieved by sympathy or humor, paralleled in Byron's work only in the Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog. The Curse of Minerva, composed at approximately the same time as Hints from Horace, — it is dated from the Capu- ' Charity, 420-500. ^ Poetry, i., 396. 3 Pursuits of Literature, page 93. * Poetry, i., 444. 86 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE chin Convent at Athens, March 17, 181 1 — was actually printed in 18 12, but not for public circulation. The first edition, probably unauthorized, was brought out in Phila- delphia in 18 15. Meanwhile the 54 introductory lines, beginning : — "Slow sinks, more lovely ere his race be run, Along Morea's hills the setting sun," had appeared in Canto III of the Corsair (1814). A frag- mentary version of iii lines, entitled The Malediction of Minerva, or the Athenian Marble-Market, signed "Steropes" and published in the New Monthly Magazine for April, 18 15, was disowned by Byron as a "miserable and villanous copy."' The stanzas on Lord Elgin in Childe Harold- had already expressed Byron's condemnation of the conduct of that nobleman, and the poet doubtless believed that nothing was to be gained by again airing his indignation. Possibly, too, as Moore suggests, ^ a remonstrance from Lord Elgin or some of his relatives may have been an inducement to sacri- fice a work which could add little to his reputation. The Curse, unlike Hints from Horace, has the adv^antage of a definite and undivided aim. It is an exposure and denunciation of Lord Elgin, who, appointed in 1799 to the embassy from England at the Porte, had interested himself in the remains of Greek architecture and sculpture on the Acropolis and had secured the services of the Neapolitan painter, Lusieri, to sketch the ruins. In 1801 he obtained a fimian from the Sultan allowing him to carry away "any pieces of stone with old inscriptions or figures thereon," and accepting this as a guaranty against molestation in his project, he at once i^roceeded, at his own expense, to dis- mantle the Parthenon and to shij) the finest specimens to ' Letters, iii., 271. ^ Childe Harold, II., 10-15. ^ Life of Byro7i, ii., 145. "hints from HORACE" AND " THE CURSE OF MINERVA " 87 England. Although he left Turkey in 1803, the work con- tinued through his agents until 18 12. His collection, the cost of accumulating which was estimated at 74,000 pounds, was purchased by the nation for 35,000 pounds in 18 16, and now forms part of the so-called "Elgin Marbles" in the British Museum. Although opinions as to the propriety of Elgin's actions differed widely at the time, it is now fairly well established that his foresight prevented the ultimate destruction of the statuary by war and the elements. Byron's conclusions, formed on the spot where the operations were being carried on, have, however, some justification. He felt that it was the degradation of Greece at the hands of a foreign despoiler, and he resented the intrusion as interference in the aflEairs of a helpless people. In English Bards he had mentioned Elgin, along with Aberdeen, as fond of "misshaped monu- ments and maimed antiques," and had ridiculed him for making his house a mart, "For all the mutilated works of art." When later he saw the havoc that had been caused at Athens, his mood changed from raillery to seriousness, and he burst out with fury at the man whom he considered a wanton plunderer and at the nation which could tolerate his depre- dations. Under this stimulus he wrote the stanzas on Elgin in Childe Harold, but his rage found a better outlet in The Curse of Minerva. This satire contains only 312 lines, but it goes straight to its goal, with a directness and a concentration which distinguish it above any of the other early satires, even above English Bards, superior as that poem is to it in more important respects. The satire has a narrative basis, with a plot which is simple and unified. The beautiful opening description of an evening at Athens precedes, and accentuates by contrast, 88 LORD HYKON AS A SATIRIST IN VERSE the ensuing indictment by Minerva of Elgin, the desecrator of all this loveliness. The poet's reply to the accusing god- dess disclaims any responsibility for the vandalism on England's part, and lays the blame on Scotland, Elgin's fatherland. Minerva's answering curse and prophecy extend the scope of the satire beyond mere personal malice, and give it a l)road application to England's policy as oppressor and devastator. Her speech ends somewhat abruptly, and the poem closes. Although Byron was, by his own admission, "half a Scot by birth, and bred a whole one,"' he joined, in The Curse of Minerva, the long line of satirists from the authors of Eastward IIoI to Cleveland with his grim couplet, "Had Cain l)een Scot, God would have changed his doom; Not forced liim wander but confined him home," and to Dr. Johnson, who have jeered at the Scotcli and Scotland. Byron's antipathy for his early home evidently developed from his quarrel with the Scotch reviewers. English Bards had contained scattered references to " North- ern wolves" and to the "oat-fed i)halanx" of the critic clan, and had alluded scornfully to the children of Dun-edin who "write for food — and feed because they write." In The Curse of Minerva, a new occasion for dislike having arisen, the attack on the Scotch is more vicious and intol- erant. Many passages have their counterparts in portions of Churchill's Prophecy of Famine (1763), a pastoral in the fomi of a dialogue, with the motto, " Nos patriam fugimus, " ingeniously applied to the Scotch in the translation," We all get out of our coimtry as fast as we can." Churchill, who, it will be remembered, hated the Scotch critic, Smollett, as ferociously as Byron hated Jeffrey, had been aroused also by the growing influence of Bute and other Scotchmen at » Don Juan, x. , 17. "hints from HORACE" AND " THE CURSE OF MINERVA " 89 the court of George III, and his poem, accordingly, became a severe political invective, interspersed with vilification of the Scotch climate and the Scotch people. It is interesting to compare Churchill's description of the barrenness and dampness of Scotland with Byron's picture of that country as "a land of meanness, sophistry, and mist." The former poet calls Scotchmen "Nature's bastards"; Byron refers to Scotland as "that bastard land." Both writers have caustic lines on the shrewdness, importunity, and avarice of the Scotch people, wherever they settle. Although the similarities between the satires warrant no deduction, there is a possibility that Byron, who undoubtedly had read the Prophecy of Famine, may have recollected certain passages in a poem the spirit of which is very like his own. ' Basing his argument chiefly on the fact that a couplet of Pope^ is parodied in Byron's lines, "'Blest paper-credit!' who shall dare to sing? It clogs like lead Corruption's weary wing," Weiser has endeavored to prove that Byron borrowed some- thing from Pope's Epistle to Lord Bathiirst. A verbal comparison of the two passages in question fails to V)ring out any striking resemblance. Pope continues with a comment on the ease with which paper money may be used in bribery; Byron, after quoting Pope, does not touch on this point, and his lines seem to be merely a passing quotation, not closely connected with what comes before or after. In no other place in The Curse of Minerva are there phrases which have even a remote likeness to the language of Pope's Epistle. On such grounds as Weiser advances it might be ' Churchill's poem ends with a prophecy from the Goddess of Famine just as Byron's ends with Minerva's curse. ^ "Blest paper-credit! last and best supply! That lends Corruption lighter wings to fly!" {Epistle to Lord Bathursl, On the Use of Riches, 40-41 .) 90 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE shown that Byron, in Beppo, is imitating Cowper, because he quotes a line from that poet. Byron's attack on Lord Elgin in Childe Harold had been animated by a love for Greece and a pity for her forlorn state among the nations, as well as by resentment of Eng- land's cold-blooded attitude in allowing such depredations. In the passage Byron had covered Elgin with abuse: — ' ' Cold as the crags upon his native coast, His mind as barren and his head as hard, Is he whose head conceived, whose hand prepared, Aught to displace Athena's poor remains."'' These Imes were published in March, 1812. In 18 13, James and Horace Smith, famous through their Rejected Addresses, appeared again as authors in Horace in Londo7i, a series of imitations of the first two books of the Odes of Horace. In this volume, Ode XV, The Parthenon, modelled fairly closely in plot on Horace's Prophecy of Nerens, treats of the contro- versy concerning Elgin. A clear reference to Byron in the poem makes it certain that the Smiths had read Childe Harold and that they concurred with his expressed disap- proval of Elgin's conduct. The Parthenon, owing perhaps to mere coincidence, per- haps to the possibility that the Smiths may have had access to The Cnrse of Minerva in manuscript, is in its outlines and especially in the general features of Minerva's curse, singu- larly like Byron's satire. The Smiths, following Horace, describe Elgin's ship as hastening homeward, laden with the "guilty prize." Suddenly Minerva rises, like Nereus, from the sea and, with the language of a prophet, pro- nounces a curse on the destroyer, predicting that Elgin will suffer misfortunes and go down through the ages remem- bered for his shamelessness. The poem, like Byron's, closes with Minerva speaking. Certain lines in The Parthenon: — • Childe Harold, II., 12. HINTS FROM HORACE AND THE CURSE OF MINERVA 9I "Goth, Vandal, Moslem, had their flags unfurl'd Around my still un violated fane, Two thousand summers had with dews impearl'd Its marble heights nor left a mouldering stain; 'T was thine to ruin all that all had spared in vain," ■ epitomize a longer passage in The Curse of Minerva.^ In Childe Harold Byron had made no mention of the fact that Elgin's marriage had been dissolved by act of Parliament in 18 18, but in The Curse of Minerva he made the goddess allude to the domestic scandal. A similar passage is intro- duced into Minerva's prophecy in The Parthenon. These resemblances in structure and sometimes in phrasing may, of course, have occurred independently, or may have arisen from the chance that Byron, as well as the Smiths, was thinking of Horace's Ode. On the other hand, there is a possibility that the Smiths, already familiar with the lines on Elgin in Childe Harold, may have read The Curse of Minerva in manuscript and have unconsciously reproduced some of its features in their poem. By a natural transition Minerva, in Byron's satire, leaves Elgin and turns to England in the words, "Hers were the deeds that taught her lawless son To do what oft Britannia's self had done." This introduces a survey of England's foreign affairs, designed to expose that country's despotic policy towards her weaker rivals and dependents. The goddess treats briefly of England's treachery to Denmark in the battle of Copenhagen, of the recent uprisings of the natives in India, and of the misfortunes of the Peninsular War in Spain and Portugal, and finally, touching upon domestic matters, ^ The Parthenon^ stanza 3. ^ The Curse of Minerva, 95-116. 92 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE uncovers the distress and misery of the laboring classes in England and the inefficiency of the government in dealing with internal problems. She ends with a picture of the Furies waving their kindled brands above the distracted realm, while ascending fires shake their "red shadow o'er the startled Thames." Such a fate, says Minerva, and Byron with her, is deserved by a nation which had lit pyres "from Tagus to the Rhine." This passage, commonplace enough in its style, is signi- ficant in that it shows Byron almost for the first time taking a keen and active interest in politics, and posing as an adverse critic of England's foreign policy. It was easy for the man who could condemn England's conduct towards Denmark and India to develop into an outspoken radical. In neglecting and partly disowning The Curse of Minerva, Byron was probably acting with good judgment. It is assuredly unworthy of the author of Childe Harold. Only the opening passage is notable for its genuine poetry, and the satire, except in structure, is inferior to English Bards. It is equally true, however, that it is superior in most re- spects to Hints from Horace and The Waltz. The Curse of Minerva, with its narrative basis, is a variation from the other early classical satires ; but it has the same elaborate machinery of notes, the same method of direct attack — although in this instance it is conveyed through the mouth of a third character — and the same extravagance and bitterness of tone. In managing the heroic couplet, Byron never surpassed his skill in English Bards. After 1811 his acquired ability to handle other measures withdrew his attention from the metre of Pope, with the result that his versification in the ensuing classical satires shows signs of deterioration and weakness. It is to this period of decline that Hints from Horace and The Curse of Minerva belong. CHAPTER VI THE PERIOD OF TRANSITION During the seven years between the completion of The Curse of Minerva and the publication of Beppo, Byron's contributions to satire were, on the whole, sporadic, ephem- eral, and unworthy of his genius. He composed in this period only one long formal satire. The Waltz, and that appeared anonymously, to be disowned by its author. The remaining satiric product may be divided into three groups : political epigrams and squibs, like Windsor Poetics, many of them printed in the newspapers, others sent in letters to friends; jocular and fragmentary jgwx d' esprit, often, like The Devil's Drive, semi-political ; and ironical and invective verses dealing with his domestic troubles, illustrated by A Sketch. Nearl}^ all are timely impromptus, to few of which he gave careful revision. The period is plainly transitional, for it marks the gradual change in B3^ron's satiric method from the formal vituperation of English Bards to the colloquial raillery of Beppo. Little by little he forsakes the heroic couplet for other measures; more and more he diverges in practice from the principles of his masters. Pope and Gifford. As he grows more experienced and more mature, he tends to employ mockery as well as abuse, and in this development is to be seen an approach to the manner and spirit of Don J nan. The causes for the comparative unproductivity in satire of this period in Byron's life are by no means difficult to discover. The years which followed his return from abroad 93 94 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE saw his dramatic entrance into London society, his associa- tion with leaders in politics and literature, his engagement to Miss Milbanke and eventual marriage to her on January 2, 1815, and his separation from her in 18 16. Before 1812 he had been a somewhat isolated author; now he was a prominent and much discussed personage, busy with duties and engagements. It is true that even in the midst of these exciting days he did not cease writing; but his interest had been turned to the verse romance, popularized in England by Scott, and his literary work resulted in The Giaour and the narrative poems which followed it in rapid succession. Engaged in so many pleasurable pur- suits, the poet had small inclination for sustained effort, and contented himself with pouring forth, with astonishing facility and fluency, these melodramatic Eastern tales. Possibly, too, his circumstances were so fortunate up to 18 16 that he did not resort instinctively, as he did later, to satire as a means of voicing his dissatisfaction with men and things. It was not until he had been driven from his native land by the condemnation of his countrymen that his satiric spirit became again a dominant mood. To comprehend the development of Byron's political views, it is necessary to understand the conditions under which he formed them. After two previous attacks of insanity, George III became permanently demented in 18 10, and the Regency Bill, making Prince George actual ruler of the nation, was passed on February 5, 18 10. His well- known vicious propensities and illicit amours had made him unpopular, and when, on February 23, 18 12, he first appeared in public as sovereign, he was coldly received. It had been generally supposed that with the power in his hands, he would reward the Whigs who had stood by him so faithfully through his many difficulties, but after vain efforts to organize a coalition ministry, he appointed Lord Liverpool as Prime Minister on June 9, 1812, and the Tories THE PERIOD OF TRANSITION 95 retained complete control over affairs of state. This action, equivalent to treachery, made the Regent a target for Whig abuse, and that party never ceased reviling the ruler who had been disloyal to their cause. Byron at Cambridge had rather lukewarmly supported Whig doctrines, and when he took his seat in the House of Lords, he selected one of the neutral benches. Undoubtedly the attack upon him by the Whig Edinburgh Review inclined him to look askance on the party of which he was tempera- mentally a member; and it will be remembered that in Eng- lish Bards he had assailed Lord Holland and other prominent Whigs. Once in London, however, he allied himself with the opposition, and soon became a regular visitor at Hol- land House. His three speeches in Parliament were in advocacy of liberal measures, the first, on February 2^, 1 8 12, being delivered in resistance to a bill instituting special penalties against the frame-breakers of Nottingham, and the second being a plea for Catholic emancipation. Scott's suggestion that Byron's liberalism was due "to the pleasure it afforded him as a vehicle of displaying his wit and satire against individuals in office" is not needed to explain the latter's preference for Whig policies, for the poet would have joined himself inevitably to the more progressive and more radical party. Although his political beliefs at this time were somewhat vague and occasionally inconsistent, he was by nature an individualist and an opponent of conserva- tism. His espousal of liberal views may, however, have been assisted by his intimacy with Moore, Leigh Hunt, and other radical writers. In reply to Byron's attack on him in English Bards, Moore had sent the satirist a letter on January i, 1810, preparatory to a challenge unless reparation were offered. Fortunately the note did not reach Byron until his landing in England, when the Irishman's wrath had cooled and he himself was in a repentant mood. A short correspondence 96 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE led to the meeting of the two, with Campbell and Rogers, at the house of the latter in November, 1811, where the differ- ence was amicably adjusted. On December nth Byron invited Moore to visit him at Newstead, and though Moore found it impossible to accept, the poets soon became good friends. ' It was not until the formation of this friendship that Byron began to take any active part in current politics; during the rest of his life, however, he was linked with Moore as a satirist on the Whig side and was, to a considerable extent, influenced by the latter's work.^ As we have seen, Moore had failed in his attempts at formal satire; but in 1812, shortly after his acquaintance with Byron began, he commenced his persistent and stinging gibes at the Regent and his coterie. On February 13, 1812, the Prince sent his notorious letter to the Duke of York, asking for Whig support, and Moore's admirable verse parody was soon in private circulation. This was one of the earliest, and certainly one of the most delightful, of the many brilliant satires with which Moore, for years, amused the town. In March, 1813, under the pen-name of "Thomas Brown, the Younger," he published Intercepted Letters; or the Two-pe7iny Postbag, in which he borrowed the structure of the anonymous Groans of the Talents by pretending to have discovered a number of letters from various celebrated personages. Moore's letters, eight in all, are in rapid ana- pestic and octosyllabic metres, and are unusually bright and piquant, full of allusions to the scandalous gossip of ' Byron expressed his esteem for his new friend in his Journal, De- cember I o, 1 8 1 3 : — ' ' I have just had the kindest letter from Moore. I do think that man is the best-hearted, the only hearted being I ever encoun- tered; and then, his talents are equal to his feehngs" {Letters, ii., 371). 2 See Byron's impromptu Hues to Moore in a letter of May 19, 1812, in which he says, speaking of a projected visit to Hunt in prison: — "Pray Phoebus at length our political malice May not get us lodgings within the same palace." {Letters, ii., 204-209.) THE PERIOD OF TRANSITION 97 court life. Although Moore continued his satires in nu- merous verses of a similar type, he never excelled this first success. In March, 1812, Byron joined Moore in assailing the Regent. In the Whig Morning Chronicle for March 7th was printed a short epigram without a signature, called A Sympathetic Address to a Young Lady. The lines read as follows: — "Weep, daughter of a Royal line, A Sire's disgrace, a realm's decay; Ah ! happy ! if each tear of thine Could wash a father's fault away! Weep — for thy tears are Virtue's tears — Auspicious to these suffering isles; And be each drop, in future years. Repaid thee by thy people's smiles." The poem refers to an incident which had taken place at Carlton House a few days before, when the Princess Charlotte had burst into tears on learning that her royal father was intending to desert his Whig adherents. No one, apparently, suspected that Byron was the author; but in the second edition of the Corsair (February, 18 14) the verses appeared as Lines to a Lady Weeping, publicly avowed by him. His acknowledgment brought upon him a storm of abuse from Tory papers — the Courier, the Morning Post, and the Sun — and a discussion ensued entirely out of pro- portion to the merit of the epigram which had excited it.^ "How odd," wrote Byron to Murray, "that eight lines should have given birth, I really think, to eight thousand.''^ It is probable that no single production of Byron's aroused more hostile comment at the time of its appearance. Byron's attitude towards the Regent at this period ' See Letters, ii., 463-492 (Appendix vii.). ^ Letters, iii., 61. 98 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE exposes him to a charge of double-dealing. In June, 1812, three months after the composition of the epigram, he met the Prince at a ball in an interview in which the two men conversed on Scott and his poetry. In relating the talk to Scott, Byron mentions that the Regent's opinions were conveyed "with a tone and taste which gave me a very high idea of his abilities and accomplishments, which I had hitherto considered as confined to manners, certainly supe- rior to those of any living gentlenia?i."^ It is probable that Byron was a little flattered by the Prince's condescension; but his own tactlessness in acknowledging his epigram pre- vented any further intercourse, and he subsequently became the Regent's open enemy. Jeaflfreson suggests that Byron's avowal of the Lines to a Lady Weeping may have been hastened by his sympathy with Leigh Hunt,^ who, with his brother, John Hunt, had been tried for a libel on the Regent printed in their Exam- iner for March 12, 18 12, and sentenced to two years' impris- onment and a fine of 500 pounds. Byron saw a kindred spirit in Hunt, and, after meeting him in prison in May, 1813, became his close friend. Hunt, on his part, stood by Byron in his Examiner at the time of the latter's separation from his wife, and dedicated to him his Rimini (1816). Byron, after the unfortunate circumstances connected with The Liberal, modified his lofty opinion of Hunt; but in 18 13 the latter was, to Moore and Byron, simply a martyr to liberal principles, a man who had been unjustly persecuted and condemned. ^ There is, however, no evidence to justify JeaflEreson's conclusion. In his satire on "the first gentleman of Europe," Byron ' Letters, ii., 134. ' The Real Lord Byron, ii., 51. 3 On December 2, 1813, Byron wrote Hunt: — "I have a thorough esteem for that independence of spirit which you have maintained with sterhng talent, and at the expense of some suffering" (Letters, ii., 296). THE PERIOD OF TRANSITION 99 was both less prolific and more savage than Moore. His satiric spirit, as usual, was stimulated by particular inci- dents which offered an opportunity for timely comment. It had been ascertained accidentally that Charles I had been buried in the vault with Henry VIII; and on April i, 1 8 13, the Regent was present at the opening of the coffins containing the ashes of the two sovereigns. This episode Byron made the theme of two short satires : Windsor Poetics, circulated in manuscript among his friends, but not printed until 1 8 19; and the lines On a Royal Visit to the Vaults, pub- lished first in 1904. The point in both poems is the same — that George combines the vices of his two predecessors : "Charles to his people, Henry to his wife, — In him the double tyrant starts to life." In mentioning Windsor Poetics, the better of the two poems^ to Moore, Byron confessed, with some discernment: "It is too farouche; but, truth to say, my satires are not very playful."' The vindictive seriousness of Byron's satire, as contrasted with Moore's playfulness, is nowhere better shown than in the Condolatory Address to Sarah, Countess of Jersey, printed without his permission in the Champion, July 31, 1814, after it had been sent to the lady herself in a letter of May 29. Once a favorite of the Regent's, Lady Jersey had incurred his dislike by her kindness to the deserted Princess of Wales, with the result that the Prince returned to Mrs. Mee, the painter, a miniature of the Countess, and announced his intention of ignoring her. Byron, who had been more than once the guest of Lady Jersey, saw a chance to strike a blow in her defense by assailing the Regent, and his lines on that ruler are scathing : ' Letters, iii., 58. 100 LORD RVRON AS A SATIRIST IN VERSE "If he, that Vain Old Man, whom truth admits Heir of his fatlier's crown, and of his wits, If his corrupted eye and withered heart, Couhl with thy j;entle image bear to part; That tasteless shame be his, and ours the grief To gaze on Beauty's band without its chief." In satire of this sort there is nothing si)ortivc or delicate; it is sheer invective of the kind which Byron had used on Clarke and was to em|)loy against Castlereagh. Byron never became reconciled to the Regent, not even when, as George IV, the latter ascended the throne. Indeed what is probably the poet's most bitter estimate of his sov- ereign was sent in a letter to Moore on September 17. 1821 — the lines now entitled The Irish Avatar. Queen Caroline had dieil on August 7, 1821, shortlx- after the failure of her husband to secure a divorce, and not over a week later, the king was feasted with regal pomp at Dublin by the servile Irish office-holders. The combination of circum- stances was lit material for satire, and Byron spoke out in stanzas that ring with rage and contem|)t: — "Shout, drink, feast, and flatter! Oh! Erin, how low Wert thou sunk by misfortune and tyranny, till Thy welcome of tyrants had plunged thee below The de[)th of thy deep in a deeper gulf still." The satire in this poem is as spontaneous and sincere as any Byron ever wrote; it is passionate, convincing, laden with noble scorn. The two methods of irony and invective are admirably mingled, without a trace of humor. We have already noticed some early poems in which Byron had evinced a liking for uncommon rhymes. In the humorous Fannvell to Malta, written May 26, 181 1, and printed in 18 16, he emploN-cd octosyllabics, with such THE PERIOD OF TRANSITION lOI rhymes as : yawn sirs — dancers, fault's in — waltzing, prate is — gratis. The Devil's Drive, an irregular and amorphous fragment, broken off on December 9, 18 13, also contains some extraordinary rhymes ; but it deserves attention espe- cially because it anticipates, to some extent, the thought and manner of Don Jiian. It is styled a sequel to The DeviVs Walk, a fanciful ballad composed by Southey and Coleridge in 1799, but attributed by Byron to Porson, the great Cambridge scholar. Byron's poem, a rambling and discursive satire, is crammed with allusions to current events, prophetic of the views which he was to advocate during the remainder of his career. It describes a night visit of the Devil to his favorites on earth, in the course of which he pauses to survey the battle-field of Leipzig, and then, passing on to England, investigates a Methodist chapel, the Houses of Parliament, a royal ball, and other supposed resorts of his disciples. Byron's portrayal of the horrors of war is probably his first satiric expression of what was to become a frequent theme in his later work, and especially in Don Juan. As the Devil gazes down with glee at the bloody plain of Leipzig, the satirist remarks : "Not often on earth had he seen such a sight, Nor his work done half so well : For the field ran so red with the blood of the dead. That it blushed like the waves of Hell!"^ The visit of the Devil to Parliament, with the poet's com- ment on the spectacle there, is reminiscent of some sections of the Rolliad. The satire concludes with some caustic characterizations of Tory statesmen, some observations on the immorality of round dancing, and a picture of sixty scribbling reviewers, brewing damnation for authors. ' Byron's attitude towards war recalls the sardonic passage on the same subject in Gulliver's Travels, Part IV. 102 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE The sij^nificant feature of The Devil's Drive is the mocking spirit which animates the poem. Although the humor is sometimes clumsy and cheap, and the style formless and crude, the underlying tone is no longer ferocious, and the satire is no longer mere invective. The work is practicall}'' the only satire of Byron's before Beppo in which are mingled the cool scorn, the bizarre wit, and the grotesque realism which were to be blended in Do7t Juan. The poem, too, is proof that by 1814, at least, Byron was firmly fixed in most of his political opinions. He had shown his dislike for Castlereagh and the Regent; he had expressed himself as opposed to all war and bloodshed, except in a righteous cause; and he had become an advanced liberal thinker, ready to oppose all unprogressive measures. After the publication of the Corsair in January, 18 14, Byron announced his intention of quitting poetry.' His resolution, however, was short-lived, for on April loth he wrote Murray that he had just finished an "ode on the fall of Napoleon."^ Byron had, from the first, been interested in the career of Napoleon, with whom he felt, apparently, an instinctive sympathy. The poet's expressed judgments of the Emperor seem, however, to indicate several changes in sentiment. In Childe Harold he had called him "Gaul's Vulture," and had spoken of "one bloated chief's unwhole- some reign"; in his Journal for November 17, 1813, he said: "He (Napoleon) has been a Heros de Roman of mine — on the Continent — I don't want him here."^ The Ode to Napoleon Buonaparte, composed in a single day after the news of the abdication of Fontainebleau, is a severe attack on the fallen Emperor, in which Byron, reproaching him for not having committed suicide, terms him "ill-minded man," "Dark Spirit," and "throneless homicide," ending with an uncomplimentary contrast between him and Washington. Nevertheless, when the report of Waterloo reached him, ' Loiters, iii., 64. ^ Letters, iii., 66. ^ Letters, ii., 324. THE PERIOD OF TRANSITION IO3 Byron cried: "I am damned sorry for it." In three poems written shortly after — Napoleon's Farewell, Lines from the French, and An Ode from the French — he shows a kind of admiration for the Corsican. Finally came the splendid stanzas on Napoleon in Childe Harold, III,* ending with the personal reference, implying that Byron's own faults and virtues were those of the French emperor and exile. The one long classical satire during this period is The Waltz, which has to do primarily with society. On October 18, 1812, Byron wrote Murray: "I have a poem on Waltz- ing for you, of which I make you a present; but it must be anonymous. It is in the old style of English Bards, and Scotch Reviewer s.''^ The satire was printed in the spring of 1813, but was so coldly received that Byron, on April 21, 1 8 13, begged Murray to deny the report that he was the author of "a certain malicious publication on Waltzing."^ The whole affair leaves Byron under the suspicion of duplicity. The poem was published with a motto from the Aeneid : "Qualis in Eurotse ripis, aut per juga Cynthi, Exercet Diana choros," and with a prefatory letter from "Horace Hornem, Esq.," the professed author. This imaginary personage is a country gentleman of a Midland county, who has married a middle-aged Maid of Honor. During a winter in town with his wife's relative, the Countess of Waltzaway, Hornem sees his spouse at a ball, waltzing with an hussar, and, after several vain attempts to master the new dance himself, composes the satire in its honor, "with the aid of William Fitzgerald, Esq. — and a few hints from Dr. Busby." In the poem, however, Byron apparently makes no effort to fit the language or style to this fictitious figure. • Childe Harold, III., 36-52. > Letters, ii., 176. ^ Letters, ii., 202. 104 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Although the waltz, brought originally from Germany, was, in 1812, steadily winning its way to acceptance by the more fashionable element of society, its introduction was still meeting with opposition from many quarters. Byron, as censor of the Italian Opera and of Little's Poems, was certainly not inconsistent in disapproving of the foreign dance on the ground of its immodesty. Doubtless, too, his own lameness, which prevented him from participating in the amusement, had some influence on his attitude. He had denounced the dance in English Bards in the line, "Now in loose waltz the thin-clad daughters leap," and in Section 25 of The Devil's Drive, he had made the Devil's fairest disciples waltzers, and had quoted Satan's words : "Should I introduce these revels among my younger devils. They would all turn perfectly carnal." Byron's declaration that The Waltz is in the style of English Bards is not altogether exact, for though the metre of the two satires is the same and the same machinery of prose notes is used in both poems, the first-named work has a kind of jocularity which distinguishes it from the more severe earlier production. The Waltz, moreover, has some features of the mock-heroic, although the conventional structure of that genre is not made conspicuous. Thus it begins with an apostrophe to "Terpsichore, Muse of the many-twinkling feet," and later, in true heroic manner, the author exclaims, "O muse of Motion! say How first to Albion found thy Waltz her way?" The personification of "Waltz," carried out for a time in such phrases as "Nimble Nymph," "Imperial Waltz," THE PERIOD OF TRANSITION IO5 "Endearing Waltz," and "Voluptuous Waltz," is, however, often disregarded or forgotten. She is described as a lovely- stranger, "borne on the breath of Hyperborean gales," from Hamburg to England, and welcomed there by the "daughters of the land." At this point the mock-heroic element ceases to be noticeable, and the rest of the poem is devoted to an exposure of the iniquity which the new dance had brought into English high society. It is in The Waltz that Byron for the first time manifests the ability to deal with political questions in a lighter vein, in a manner something like that of Moore. He alludes, for instance, to the Regent's well-known preference for ladies of a mature age : "And thou, my Prince! whose sovereign taste and will It is to love the lovely beldames still." This topic Moore touched upon frequently, particularly in Intercepted Letters, II, from Major M'Mahon, the Regent's parasite and pander, and in The Fudge Family in Paris, Letter X, in which Biddy Fudge says, "The Regent loves none but old women you know." A note to line 162 of The Waltz has a joking reference to the Regent's whiskers, an adornment which had excited Moore's merriment, especially in his "rejected drama," The Book, appended to Letter VII of Intercepted Letters. The fact that the dance is an importation from Germany allows Byron to sum up ironically what England owes to that country : "A dozen dukes, some kings, a Queen — and Waltz." The body of the satire is occupied with a description of the dance itself, given in lines which are too often more I06 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE prurient and suggestive than the waltz could possibly have been. Byron is here surely not at his best, and his coarse- ness is not extenuated by his alleged moral purpose. Wei- ser's judgment that The Waltz is the ripest of Byron's youthful poems will, to most critics, seem unwarranted. There is barely a line of the satire which is either witty or epigrammatic; the style is low and the language is cheap in tone; the versification is lifeless and dull. The one thing for which it is to be noted is the spirit of mockery sometimes displayed, and the tendency to jest rather than to inveigh. The competition for a suitable dedicatory address for the reopening of Drury Lane Theatre in 1812,' memorable as the occasion for the skilful parodies contained in the Rejected Addresses^ of James and Horace Smith, led Byron also to compose a rather extraordinary satire. The genuine address of Dr. Busby (i 755-1 838) had been rejected, along with those of the other competitors; but on October 14th, two or three evenings after the formal opening of the theatre, Busby's son endeavored to recite his father's poem from one of the boxes, and nearly started a riot. Byron thereupon wrote a Parenthetical Address, by Dr. Plagiary, which was printed in the Morning Chronicle for October 23, 1812. This satire, which Byron called "a parody of a peculiar kind," is noteworthy only in that it selects lines and phrases ' Byron himself was asked to compete, but resolved not to risk his reputation in such a contest. Although 112 poems were submitted, all were adjudged unsatisfactory, and Byron was eventually requested by Lord Holland to save the situation. His verses were recited on October 10, 1812, but met with small commendation. ^ This little volume, published in 18 12, after having been refused by Murray and others, proved an overwhelming success. Byron was delighted with Cui Bono ? a clever imitation of the gloomy and mournful portions of Childe Harold, in the same stanzaic form. Among the other writers parodied were Wordsworth, Crabbe, Moore, Coleridge, and Lewis. Byron said: — "I think the Rejected Addresses by far the best thing of the kind since the Rolliad" {Letters, ii., 177). THE PERIOD OF TRANSITION 10/ from Busby's address, and connecting them by satiric com- ments, manages to make the original seem ridiculous. The story of Byron's love affairs between 1812 and 18 17 has been so often related that any presentation of the details here is unnecessary, especially since in only one case did his amours lead him to satire. According to Medwin, Lady Caroline Lamb, the fickle and incorrigible lady who so violently sought Byron for a lover, called one day at the poet's apartments, and finding him away, wrote in a volume of Vathek the words "Remember me." When Byron dis- covered the warning, he added to it two stanzas of burning invective, concluding, "Remember thee! Aye, doubt it not. Thy husband too shall think of thee; By neither shalt thou be forgot, Thou false to him, thou fiend to me!" Several theories have been advanced to explain the causes and results of Byron's unfortunate marriage, but the main facts seem to be simple enough. In 18 13 he proposed to Miss Milbanke, a cousin of Lady Caroline Lamb's by marriage, and was refused. The intimacy of the two con- tinued, however, and a second ofifer, made in 18 14, was accepted. The wedding, which took place on January 2, 18 15, was accompanied by some inauspicious omens, but the honeymoon, spent at Halnaby, was apparently happy. Byron's financial circumstances were straitened, and, on his return to London, he was pursued by creditors. He himself was irritable, unsuited for a quiet domestic life, and Lady Byron was probably over- puritanical. At any rate, who- ever may have been the more at fault, his wife, soon after the opening of 18 16, left him, took steps to have his mental condition examined, and later demanded a separation. In I08 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE this crisis of his life, public opinion sided with Lady Byron, and the poet became a social outcast.^ The deed of sepa- ration was signed on April 22, 1816, and on the 25th of the same month, Byron left England forever. During the arrangements for the separation Byron showed no resentment towards his wife. Indeed he wrote Moore on March 8, 1816: — "I do not believe — that there ever was a better, or even a brighter, a kinder, or a more amiable and agreeable being than Lady Byron. "^ His wrath fell heavily, however, on Mrs. Clermont, Lady Byron's old governess, who had come to stay with her mistress when the trouble began. On her Byron laid the responsibility for the events which followed. He thought her a spy on his actions, accused her of having broken open his desk in order to read his private papers, and considered her an impudent meddler. As he signed the deed of separa- tion, he muttered, "This is Mrs. Clermont's work." His full rage against her burst out in A Sketch, finished March 29, 1 816, and published, through some one's indiscretion, in the Tory Champion for April 14th. Fifty copies of this satire were printed for private circulation, with Byron's poem Fare Thee Well, addressed to his wife. The appearance of these verses in the newspapers started a violent- contro- versy in the daily press, carried out on party lines. A Sketch, containing 104 lines in heroic couplets, is a coarse and scurrilous attack on Mrs. Clermont, beginning with a short account of her life, "Born in the garret, in the kitchen bred. Promoted thence to deck her mistress' head," and closing with a terrible imprecation, ' Byron himself said of this period: — "I felt that, if what was whis- pered and murmured was true, I was unfit for England; if false, England was unfit for me " (Reply to Blackwood's, Letters, iv., 479). ^ Letters, iii., 272. THE PERIOD OF TRANSITION IO9 "May the strong curse of crush'd affections light Back on thy bosom with reflected bHght! And make thee, in thy leprosy of mind, As loathsome to thyself as to mankind! " Perhaps no more savage satire was ever levelled at a woman ; it is even more venomous than Pope's assault on Lady Montagu in what Mr. Birrell calls "the most brutal lines ever written by man of woman." Murray wrote Byron, after showing the satire to Rogers, Canning, and Frere:— "They have all seen and admired the lines; they agree that you have produced nothing better ; that satire is your forte ; and so in each class as you choose to adopt it." ^ These men, however, were active supporters of Byron, and their praise seems extravagant. Whatever his provocation may have been — and it was probably great — Byron did not enhance his fame by this barbarous tirade. In the very midst of his anger the poet pauses in the poem to pay his wife a tribute and to assert his love for her ; but not long after he turned to assail Lady Byron herself. Indeed he is said to have attached an epigram to the deed of separation, "A year ago you swore, fond she! 'To love, to honour,' and so forth: Such was the vow you pledged to me. And here 's exactly what 't is worth." In September, 1816, when he was in Switzerland, he wrote the Lines on Hearing that Lady Byron Was III, in which he fairly gloats over her in her sickness. No one can mistake the meaning of the line, "I have had many foes, but none like thee," or of the charge, ' Letters, iii., 278. no LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE "Of thy virtues didst thou make a vice, Trafficking with them in a purpose cold, For present anger and for future gold." These stanzas, however, were not printed until 1832. In the meantime Byron had continued the attack on his wife in Childe Harold, III, 117, and IV, 130-138, in Don Juan, and in an occasional short epigram sent to friends in Eng- land. There can be no doubt that as the years went by and his attempts at reconciliation were thwarted, he grew thoroughly embittered against her. Byron's habits of thought were so frequently satirical that it was natural for him to introduce satire even into poems which were obviously of a different character. In his preface to Childe Harold he announced his intention of following Beattie in giving full rein to his inclination, and being "either droll or pathetic, descriptive or sentimental, tender or satirical" as the mood came to him. In that poem the moralizing and didactic elements often closely approach satire, and there are some passages of genuine invective, a few of which have already been indicated. In the first canto a visit to Cintra leads Byron into an indictment of the Convention of Cintra (1808), signed by Kellerman and Wellesley, by the tenns of which the French troops in Portugal were permitted to evacuate with artillery, cavalry, and equipment. This agreement was regarded by the home officials as equivalent to treason, and the men responsible were subjected to some rigorous criticism. Byron took the popular side of the question in saying, "Ever since that martial synod met, Brittannia sickens, Cintra, at thy name."^ This patriotic mood seems, however, to have been a passing one. In after years he was not inclined to take the part • Childe Harold, I., 26. THE PERIOD OF TRANSITION HI of his country. Of a different sort are the stanzas on a London Sunday' which, in Moore's opinion, disfigure the poem. Canto I has also some satiric animadversions upon women, notably the lines, "Maidens, like moths, are ever caught by glare, And Mammon wins his way where Seraphs might despair. ' ' ^ In the final version of the first two cantos some stanzas of a satiric tone were omitted, among them lines on Frere, Carr, and Wellesley in Canto I, and passages on Elgin! Hope, Cell, and the "gentle Dilettanti " in Canto II. A few ephemeral verses of this period still remain unno- ticed : an occasional epistle in rhyme to Moore or Murray; four brief squibs on Lord Thurlow's poetry; and several unimportant epigrams on trivial subjects. No one of them is significant as literature, and they may well be passed by without comment. In a last glance at Byron's satiric production from 1811 to 1 8 18 we perceive that, with the single exception of Hints from Horace, an avowed imitation, his work was directed towards definite ends. He was little given to vague denun- ciation; on the contrary, in touch as he was with current events and a keen observer of what was going on around him, he aimed, in his satire, at specific evils and follies. It is interesting, too, that most of his work after his return from abroad was journalistic and transitory, hastily con- ceived and carelessly composed. At the same time there are signs of a change in spirit. Though he still continues to burst out into invective on provocation, he is beginning to recognize the value of humor and mockery. More and more he is employing new metrical forms, and neglecting the heroic couplet for freer and more varied measures. When Byron left England in 1816, he had been taught ' Childe Harold, I., 69-70. . Childe Harold, I., 9. 112 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE much by experience and had acquired some maturity of judgment. To some extent, though not entirely, he had outgrown the affectation and morbid pessimism of his boy- hood. In a stern school he had learned many lessons, and, as a result, his satire from the time of his voluntary exile until his death displays a dift'erent spirit. When at last he discovered an artistic form and style in which to embody it, it showed a decided gain in merit and originality over English Bards, which, in 1817, was still the best satire he had written. CHAPTER VII THE ITALIAN INFLUENCE Shortly after the momentous year 1816, an extraordinary development took place in the form and spirit of Byron's satiric work in verse. Up to this date, as we have seen, his satires of any literary value had followed, as a rule, the general plan and manner used by the authors of such typical productions as the Dunciad, the Rosciad, and the Baviad. In some ephemeral verses, it is true, he had shown signs of breaking away from the EngHsh classical tradition; but few, if any, of these unimportant occasional poems had been printed in book form. They had appeared in news- papers or in letters to correspondents, and Byron himself would have made no claim for their permanence. His published satires, then, had deviated little from the stand- ard set by Pope and Gifford, a fact all the more remarkable because his work in the other branches of literature in which he had distinguished himself had revealed a wide discrep- ancy between his utterances as a critic and his practice as a poet. The enthusiastic and often extravagant eulogist of Pope had been the author of the romantic Childe Harold and The Giaour. In one field of letters, however, Byron had preserved some consistency; before 18 18, considered as a satirist, he must be classed as one of the numerous disciples of the great Augustan. The publication of Beppo, February 28, 1818, may serve roughly to denote the visible turning-point between the old era and the new one to come. It is significant that this "3 114 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE poem is written, not in the characteristically English heroic couplet, but in the thoroughly foreign ottava rima. Re- sponsive to an altered and agreeable environment, Byron found in Italy and its literature an inspiration which affec- ted him even more profoundly than it had Goethe only a few decades before. The results of this influence, shown to some extent in his dramas though more decidedly in his satires, justify terming the years from 1817 until his death his Italian period. A mere mention of its contribution to satire indicates its importance: it produced Beppo, The Vision of Judgment, and Don Juan. Of these poems, Beppo is, strictly speaking, a satiric novella; The Vision of Judgment is a travesty; and Don Juan is an "epic satire." They are, however, all three closely related: first, in that, unlike most of the earlier satires, they are narrative in method ; second, in that they are infused with what we may call, for want of a better phrase, the Italian spirit. What this spirit is we may well leave for future discussion. It is enough here to point out that it is characterized by a kind of playfulness, half gayety and half mockery, often tinged with irony and reflecting a cynical tolerance, and that it adopts a style informal and colloquial, in which the satirist unbends to his readers and feigns to let them into his con- fidence. The bare outlining of these features alone proves how far Byron departed from the usually serious, dignified, and formal satire of Pope and Gifford. It would, of course, be erroneous to assume that Byron, before he first touched Italian soil in 1816, was unfamiliar with the language. If, as Moore says, he had read little of it up to 1807, he still must have gained some acquaintance with it on his early travels, for on January 14, 18 11, he wrote his mother from Athens: — "Being tolerably master of the Italian and Modem Greek languages — I can order and dis- course more than enough for a reasonable man."^ In a ' Letters, i., 308. THE ITALIAN INFLUENCE 115 letter of August 24, i8i i , he used Italian words, ^ and in 1812 he criticized with much intelligence the "Italian rhymes" of W. R. Spencer.^ There are several references in his Diary to his study of ItaHan writers.^ In his library, sold in 18 16 to satisfy his creditors, were many Italian books; indeed Fuhrman computes that by that date he had gone through Dante, Petrarch, Boccaccio, Boiardo, Bandello, Ariosto, Alfileri, Monti, and Goldoni, besides many minor historians, essayists, and poets/ Finally when he actually set foot in Italy, he was able to assure Murray: — "As for Italian,, I am fluent enough." ^ Nothing up to this time, however? had induced him to become an imitator of the Italians. Although he had commended Hunt's Rimini for having two excellent features, "originaHty and Italianism," he had, apparently, no idea of emulating Hunt in seeking for a stimulus from Italian sources. • ^^''¥4 In mid-October, 1816, Byron arrived in Italy from Switz- erland, making his first halt at Milan. From then on until he set out for Greece on July 23, 1823, he was a continuous dweller in the peninsula, settling for a time at and near Venice, in the meanwhile making an excursion to Florence and Rome, going later to Ravenna, and at last residing at Pisa and Genoa. The interesting details of his life in these places are sufficiently well known through his own letters and the records given to the world by Hunt, Medwin, the Countess of Blessington, Trelawney, Moore, and others. His reputation as the author of Childe Harold served as a means of introduction to men of letters; his noble birth procured him admission into social circles; and naturally he acquired an intimate knowledge of Italian customs, as well as a wide acquaintance with the Hterature of the coun- • Letters, ii., 5. ^ See Letters, ii., 413 (Appendix i.). 3 Letters, ii., 379; ii, 403. ^ See Fuhrman's Die Belesenheit desjungen Byron, Berlin, 1903. 5 Letters, iii., 19. Il6 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE try, both mediaeval and modern. He engaged in several liaisons in Venice, and in 1819 became the accepted cicisbeo of the Countess Guiccioli. By aiding the secret organiza- tion of the Carbonari, he enrolled himself in the struggle for Italian independence and made himself an object of suspicion to the police. It is no wonder that he wrote to Moore in 1820: — " I suspect I know a thing or two of Italy — I have lived in the heart of their houses, in parts of Italy freshest and least influenced by strangers — have seen and become {pars magna Jul) a portion of their hopes, and fears, and passions. ' ' ^ The immediate consequences of this assimi- lation may be recognized in Beppo, composed in 181 7, which, slight and inconsiderable though it seems, is never- theless the prelude to the fuller voice of Don Juan, the product of Byron's ripest genius. The problem is to determine, as far as it is possible, in what way and to what extent Byron is indebted to Italy and Italian writers in Beppo, The Vision of Judgment, and Don Juan. The process of arriving at a satisfactory answer to these queries cannot be an easy one, because it so often necessitates dealing with qualities of style which are some- what intangible. We may set aside at once any supposition that Byron stole habitually from the Italian satirists by translating their phrases or transferring their ideas, unac- knowledged, to his own pages. He was rarely a plagiarist in the sense that he conveyed the words of others bodily into his own stanzas, and when, as in sections of Don Juan, he paraphrased the prose of historians, he frankly admitted his obligation. But his creative impulse was likely to be affected by any book which had recently aroused his admir- ation. Moore, who knew the operations of Byron's mind as no one else did, said: — "There are few of his poems that might not,''. . . be traced to the strong impulse given to his imagination by the perusal of some work that had 'Letters, v., 70. THE ITALIAN INFLUENCE II7 just before interested him."' Obviously, when a particular poem was composed under such inspiration, we shall find it difficult to measure the extent of Byron's dependence upon the book which offered him a stimulus. Now and then, it is true, there are passages in his satires which recall at once similar lines in Italian writers, and occasionally we find him using a trick of theirs which it seems improbable he could have learned elsewhere : in such cases the relation- ship is clear enough. On the other hand, we may feel convinced that Byron drew from the Italian satirists some- thing of their general tone, and yet be unable to clarify our reasons for this behef or to frame them into an effective argument. Of such a sort, indeed, is much of the influence which Pulci, Bemi, and Casti had on Byron. It is vague and evasive, but it undoubtedly exists. Perhaps at bottom it is little more than the habit of thinking in a peculiar way or of surveying objects from an unusual point of view. But whatever is the basis of this satiric manner, it influenced Byron's work, and made his later satires almost unique in English. It is in Beppo, as has been said, that this new mood first has full expression. Yet, curiously enough, we are at once forced into the paradox that Byron may have been taught something of the Italian spirit in Beppo through the medium of an English poem, to which he explicitly turns our atten- tion. In 1 8 17 a book was published by Murray with the odd title, Prospectus and Specimen of an Intended National Work, by William and Robert Whistlecraft, of Stowmarket, in Suffolk, Harness and Collar Makers, Intended to Comprise the Most Interesting Particulars Relating to King Arthur and his Round Table. The volume contained only two short cantos in ottava rima, the whole making up, with the eleven stanzas of introduction, 99 stanzas, exactly the length of Beppo. Early in 181 8 two more cantos were added, and • Life of Byron, iv., 237. Il8 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE in the same year the entire poem was printed as The Monks, and the Giants. Although no author's signature was attached, credit was rightfully bestowed upon John Hook- ham Frere (i 769-1846), already mentioned as a brilliant contributor to the poetry of the Anti- Jacobin.'' Like Mathias, Roscoe, Rose, and others among his contem- poraries, Frere had been an assiduous student of Italian, and had read extensively in the Italian romantic and bur- lesque poets from Pulci to Casti. It was doubtless interest in this literature that led him to the composition of The Monks, and the Giants, for which work he borrowed from the Italians their octave stanza, an occasional episode, and as much of their manner as his nature could absorb.^ Byron's finst mention of Beppo occurs in a letter of Octo- ber 12, 1817, to Murray: — "I have written a poem (of 84 octave stanzas), humourous, in or after the excellent man- ner of Mr. Whistlecraft (whom I take to be Frere), on a Venetian anecdote which amused me."^ On October 23d he repeats this assertion : — " Mr. Whistlecraft has no greater admirer than myself. I have written a story in 89 stanzas, in imitation of him, called Beppo." "^ Although the definite- ness of these statements is unquestionable, it is, neverthe- ' Frere was well known in 18 17 as a prominent London wit. His career as a diplomat, which apparently promised him high preferment, had been cut short by some unlucky transactions leading to his being held partly responsible for the failure of the Peninsular campaign, and he had been recalled in 1809 from his position as envoy to Ferdinand VII. of Spain. The incident drew upon him Byron's hnes on "blun- dering Frere" in some expunged stanzas of Childe Harold, I. Piqued by the action of the government and constitutionally inclined to inactivity, Frere had since led an indolent and self-indulgent existence as scholar and clubman. » Dr. Eichler finds that Frere drew something from Aristophanes and Cervantes, but more from Pulci, Berni, and Casti. For Frere's indebt- edness to the Italians, see Eichler's Frere, 1 15. i Letters, iv., 172. * Letters, iv., 176. THE ITALIAN INFLUENCE 119 less, essential to ascertain just how literally we are to accept Byron's confession that Beppo is "in the excellent manner of Mr. Whistlecraft." The problem has been discussed in detail by Albert Eichler in his treatise, John Hookham Frere, Sein Leben und seine Werke, Sein Einfluss auf Lord Byron (1905), and his conclusions are, in many respects, trustworthy. After comparing Beppo with Frere's poem. Dr. Eichler maintains that Byron's inspiration may be traced to The Monks, and the Giants, and makes the following assertion regarding the sources of Byron's work: — "Die Italien duerfen wir als Quellen hiebei mit Recht nach des Dichters eigenen Aues- serungen und auch aus zeitlichen Gruenden ausschliessen." This statement, which is certainly stronger than the evi- dence warrants, may be controverted on two grounds: first, that, in spite of some superficial resemblances between the two poems, there is much in Beppo that Byron could not have gained from Frere, indeed which he could have learned only from a close study of the Italian poets; sec- ondly, that Byron actually knew the work of Casti well at the time when he composed Beppo. The likeness in stanza form and Byron's own acknowl- edgment of his model have, in all probability, been some- what over-emphasized. So much do the two works differ in plot that there is no single case in which Byron could have adopted a situation or an incident from Frere. The story of The Monks, and the Giants is told by an imaginary per- sonage, Robert Whistlecraft, just as The Waltz is supposed to have been composed by the fictitious "Horace Hornem, Esq.," and the language of the poem is fitted to the station and education of this figure, who is thoroughly British and entirely Frere's creation. The poem itself, fragmentary and amorphous even in its final state, is a jumble of poorly organized themes. Beginning in Canto I with a description of Arthur's court and of his three valorous knights. Lance- 120 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE lot, Tristram, and Gawain, it proceeds to treat in Canto II of an attack of the banded Arthurian chivalry on the castle of the Giants, a race who resemble, in some respects, the giants in Pulci's Alorganic Maggiore. At this point the knights disappear from the story, Arthur being mentioned only once during the rest of the tale, and Frere, imitating in part the first canto of the Morgauie Maggiore, takes a monastery for his scene and a siege of the religious brethren by the Giants for his main action. Friar John's quarrel with the Tintinabularians, his enforced leadership after the death of the venerable abbot, the assault of the Giants, the successful defence of the Monks, and the eventual retreat of the assailing party: — these are the significant incidents in the second half of a work which obviously depends little on the unity of its plot. Beppo is also a narrative, founded on a rather unim- pressive anecdote. The merchant, Beppo, departed on a trading trip, fails to return to his wife, Laura, and she, thinking him dead, consoles herself with a Count for her lover. After some years, Beppo comes back, to meet his wife and her cavalier at a ball. She is reconciled to her husband, the Count becomes Bcpjw's friend, and the story ends. Since these main features of the plot differ so widely from the incidents in The Monks, and the Giants, we are forced to seek, therefore, for similarities in manner and style between the two poems. Unquestionably the fact that Frere's work was written in ottava rima' did affect Byron. It is true that the latter ' While it is undisputed that the ottava rima is a native Italian stanza, its origin has never been satisfactorily determined. That it was a common measure before the time of Boccaccio is easily demon- strable; but it is equally probable that he, in his Teseide, was the eariiest writer to employ it consciously for literary purposes. With him it assumed the form which it was to preserve for centuries: eight en- decasyllabic lines, rhyming abubabcc. In Pulci's Morgante Maggiore THE ITALIAN INFLUENCE 121 poet had selected the octave stanza for his Epistle to Augusta, composed near Geneva in 1816, before he had entered Italy and before Frere's poem had come to his attention ; but the Epistle had been serious and romantic, without a touch of humor or of satire. Byron had also been familiar with the use of the octave stanza in Ariosto's Orlando Furioso, and, as we shall see, in Casti's Novelle. But of its employment in English for humorous purposes there had been few it became freer and less dignified, without losing any of its essential characteristics. Pulci made ottava rima the standard measure for the Italian romantic epic and burlesque, and it was used by men differing so greatly in nature and motive as Boiardo, Berni, Tasso, Marino, Tassoni, Forteguerri, and Casti. To the Italian language, rich in double and triple rhymes, it is especially well suited; and its elasticity is proved by its effective employment in both the lofty epic of Tasso and the vulgar verse of Casti. In English the borrowed ottava rima has had strange vicissitudes. Transferred to our literature, along with other Italian metrical forms, by Wyatt and Surrey, it was managed by them crudely, but still with some success. At least nineteen short poems by Wyatt are in this stanza. A typical illustration of its state at this period may be exam- ined in Surrey's To His Mistresse. In Elizabethan days the octave had a sporadic popularity. Although Spenser made choice of his own inven- ted stanza for his Faerie Queen, he tried ottava rima in Virgil's Gnat. Daniel in The Civille Warres and Drayton in The Barrens' Warres asso- ciated it with tedium and dulness. It was, of course, natural that Fairfax, in his fine version of Tasso, should adopt the stanza of his original; and Harington translated Ariosto in the same measure, giving it, probably for the first time in EngHsh, a little of the burlesque tone which was typical of the Italians. Milton, in the epilogue to Lycidas, used the octave with reserved stateliness; while Gay, in Mr. Pope's Wel- come from Greece, made it a vehicle for quiet merriment. During the eighteenth century the predominance of the heroic couplet hindered the spread of exotic verse forms — and the octave was still exotic. In 1812, WilHam Tennant (1786- 1846), an obscure Scotch schoolmaster, revived it in his burlesque epic, Anster Fair, modifying the structure by changing the last line to an alexandrine. Then came Merivale, Byron, Rose, Procter, and Keats, who settled the measure as a standard form in modern English literature. 122 LORD IJYRON AS A SATIRIST IN VliRSLi: exami)les, and Byron made no reference to any such experi- ments by li^nj^lish poets. In manaKin^ the octave, Frcre had resorted to a some- what free and loose versification, diversified by frequent run-on lines and many novel rhymes. Pro1)ably this uncon- strained metrical structure appealed greatly to Byron; but it must be remembered that since 1811 he had been avoiding; the heroic couplet and [)ractisin}j; in some less restricted measures. In Cliilde Harold he had used a true stanzaic form, occasionally with humorous elTect. He had also, even in his first pul)lished volume, shown facility in the rhvminji of extraordinary words and combinations of syl- lables, an art in which he had as guides Butler, Swift, and Moore, all of whom were more skilful than I^'^rerc. (Irantinj; that Frcre did suggest to Byron the possibility of making the octave a colloquial stanza, we cannot escape the conclu- sion that the latter went bej-ond his model. For one thing, he was less careful about accuracy in rhyming. Eichler, after a detailed examination of The Monks, and the Giants and Beppo, estimates that in the former poem only one rh\'mc out of thirty is humorously inexact, in the latter, one (iut of six. Frere's entire work, more than double the length of Beppo, has only eleven examples of "two-word rhymes," while Beppo has fifty-one. Eichler's tables show conclusively that Byron em])loyed for rhymes many more foreign words and proper names than Frerc, and that he discovered more odd combinations of English words. In addition he utilized the enjambcment in a more daring fashion. Certainly, in nearly every respect, Byron was more lax in his versification than Frerc had bciMi in his." Another uncommon feature of The Monks, and the Grants is its adoption of a vocabulary drawn from the language of every-day life. Whistlecraft, tlu' imaginary author, is, we ' Fur a (lutailed comparison of the versification of Beppo with tliaL of The Montis, and the Giants, see EiclUer's Frere, 170-184. Tllb: ITALIAN INFLUENCE 12^ are led to understand, a rather talkative bourgeois. In fitting his diction to this middle-class artisan, Frere intro- duced many expressions which seem unpoetic, and con- sciously avoiding any effort at elevated speech, aimed at a kind of colloquial talk, illustrated in such contractions as, "I '11" and " I 've" and slang phrases like "play the deuce." The vigor and picturesqueness of this conversational style impressed Byron and doubtless had some influence in lead- ing him, in Beppo, to sink into street-jargon, well adapted to the tone of his poem. To some extent, as Eichler indi- cates, this informal diction coaxed him away from the correctness of Pope, and enabled him to give freer rein to his shifting moods. The fictitious Whistlecraft has a habit, corresponding somewhat to a peculiarity of the Italian burlesque poets, of digressing from the main thread of the story in order to gossip about himself or his opinions. The first lines in the poem, "I 've often wished that I might write a book Such as all English people might peruse,"* set a conversational key. The introduction of eleven stanzas is devoted to a prefatory monologue, and in the body of the work there are digressions in the same vein, never long continued, and each in the nature of a brief aside to the reader. Sometimes they are merely interpolations having reference to the narrator's method: "We must take care in our poetic cruise. And never hold a single tack too long."^ In other cases, they are comments suggested by ;i, turn in the ' The Monks, and the Giants, Introduction, i. ' The Monks, and the Giants I., 9. 124 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE plot. With this feature of The Monks, and the Giants Byron was, of course, familiar through his reading in one or more of the Italian writers from whom Frere had partly borrowed it, and when he adopted it in Beppo, he reverted to them rather than to the Englishman. The element of digression does not become conspicuous in Frere's poem until the last two cantos, which could not have influenced Byron in Beppo. ^ Again Frere, who was deficient in aggressiveness, had not wished to employ the digression as a means of introducing personal satire. Since he himself remained anonymous and did not pretend to make his poem a polemic, he refused to utilize these opportunities for advancing his particular whims or prejudices. Byron, however, seeing the possibilities latent in the discursive method and recalling its importance in Italian satire, used it for the promulgation of his ideas, interesting himself more in his chat with the reader than he did in the story. In Beppo he constantly wanders from the tale to pursue varied lines of thought, returning to the plot more from a sense of duty than from desire.^ In these talks with his ' Dr. Eichler has neglected to notice the important fact that at the time of the composition of Beppo, Byron could have been familiar with only the first two cantos of The Monks, and the Giants. A brief com- parison of dates will establish this point. Cantos I. and II. of Frere's poem were published in 1817; Beppo, written in the autumn of 181 7 {Letters, iv., 172), was sent to Murray on January 19, 1818 {Letters, iv., 193), and given out for sale on February 28 of the same year. Not until later in 1818 were the last two cantos of Frere's work printed, and the full edition of four cantos came out some months later. On July 17, 1818, Byron wrote Murray, "I shall be glad of Whistlecraft," referring doubtless to the newly issued complete edition of The Monks, and the Giants. ' Only 36 of the 99 stanzas in Beppo are devoted entirely to the plot. The greater portion of the poem is occupied with digressions upon many subjects, containing some personal satire, some comment on political and literary topics, and much discursive chat upon social life and morals. The plot serves only as a frame for the satire. THE ITALIAN INFLUENCE 125 audience, full of satiric references to English manners and morals, and tinctured with mocking observations on his contemporaries, Byron follows Casti rather than Frere. These resemblances in outward form seem to indicate along what lines Byron was affected by Frere's poem. The differences in spirit and motive between the two men are indeed striking. The Monks, and the Giants belongs unmis- takably to the burlesque division of satire : it is, said Frere, "the burlesque of ordinary rude uninstructed common sense — the treatment of lofty and serious subjects by a thoroughly common, but not necessarily low-minded man — a Suffolk harness maker." ^ The poem is, for the most part, satiric only in an indirect and impersonal way, and there is in it very little straightforward destructive criticism, like that in English Bards. Nor is there any underlying bitter- ness or indignation ; it would be futile to seek, in these verses so marked by mildness, geniality, and urbanity, for any purpose beyond that of amusing, in a quiet way, a cultivated circle of friends. Even in the gossipy introduction there are few allusions to current events, and if, as has been claimed, the knights of the Round Table are intended to represent prominent living personages, no one uninitiated could have discovered the secret. Frere himself said of it: "Most people who read it at the time it was published would not take the work in a merely humorous sense; they would imagine it was some political satire, and went on hunting for a political meaning." When we recall that Byron spoke of Beppo as "being full of political allusions,"^ we compre- hend the gap which separates the two works. ^The real divergence between the poems — and it is a wide one — is due, as Eichler intimates, to the characters of the authors. Whistlecraft's words: — ■ • See Memoir of Frere, i., i66. ^ Letters, iv., 193. 126 l.OKI) ItVKON AS A SAIIUISI IN \ 1 KSP: "I 'ni strongly for the present state of thin<::s; I look for no reform or innovation,"' sunnnari/e i-'reiv's (."onserx'atix'i^ |)Ositic)n. He was a 'I'ory, and l^yron was a raciieal. I'^rere approaehed his theme from the slanil])()in( of a sehohir; Hyron, from that of a man of the world. The former, aetnated by anti(|narian inli-resl, bnilt u]) a baek.^round in a fabulous a,m' and look his eliaraeters from legend; the latter, in-j^ed by a d(>sire for vividness and realitw laid his aetion in a eity whieh he knew well and i)laeeil his men and wonu-n in modern limes. The Tristram and (lavvain of The Monks, ami the Ciinnts ari' puppets and abst raetions; Lam-a and the C\)unl, on the- other haml, avc drawn from lifi' and eonst.H]nently si'i-m to thr(»b with warmth and pa.s.sion. There are no women in {''ri-re's ]H>em who reei-ix'e moi-e than cnu'soi-y nolii-e; in Btppo the eenlral (ii^urt- is a woman, and the atmosi)Iu"re vibrates with love and intrij^iie. Om- result of these con- trasts is that 77/r Monks, and the (iionls, unexceptionable in nioralit>-, lac-ks c-haini and is si)mewhat ehastel\' cold; while Jicppo, sensuous ;ind frecjiiently sensual, is uc\-er dull. It is obvious, then, that the two ])oenis, howexer mueh lliey may restinble eaeh other sui)errieially, have fundamentally little in eonnnon. What, then, did Hyron take from h'rere to substantiate his assertion that Hcppo is "in the excellent manner of Mr. Whistleeraft "i^ lie may have l(\irned from him some les- sons in the manav^enu-nl of the ^^ni;lish octa\-e, i)arlicularly as employed in hmnorous verse; he probably acct'iilcd a hint eoneerninj; the use of the lan}j;ua};e of i'\i'ry-(l;i\ life; and he may have (h-awn a sn<;<^estion as to llu> \ahic of the eollo(|uial and discuisi\-e method. In each of these i\>atmcs, as we have seen, he siu'passed his pretleeessor. vSpeiilically in the matter of direct satire he eotdd have i^'aini-d little ' J'he Monks, ami the Giants, ill., 59. nil'. ITALIAN inm,ii|';n< I', 127 from I''rcrc, lor the l.-iMcr was hiil a frc\>\v sal i^i^•.l.. I'^iclilcr sums ui) Mic l()j.;;ical conclusion: "Die Monhs and Cidnls, cine amiK^santc Hurlcskc, li.'ihcn in Bcppo cine nioralischc Sal ire j^'czcuK'l."' The s.-mic idea is broufj:ht oul, l)y the anonymous wrilci- of a Lcffcr to Lord Hymn, hy John Hull (iHjo), in comparinj^' P'rerc's poem wilh Don Jiuin; "Mr. Vvvvv vvriles e]eji;anUy, playfully, very like a j;cnllci)ian, and a schola,r, and a respectahle man, and Iiis poem never sold, nor ever will sell. Your Don Juan, ai^'iin, is wrillcn slronjdy, lasciviously, fiercely, 1auj.,'hin^'ly— -and accordinjdy ihv Don sells, and will sell, until the end ol lime." In habits of nu'nd and in temperanicnl,, Byron was more akin to [•'rerc's llalian iiiasl,(M>; than he was to I''i-cre liimj;cir; and Ihereforc, in his knowledj.;e of Casti, later of lierni and I'ldci, and ])ossil)ly of Ariosto, l*'ortej.;uerri, 'Passoni, and l^m-alli,'we shall he more likely lo discover tlie sources of ih(! spirit of Beppo and Don Juan. Of these men it is probable that (lianibal tisia Casti (r72i- 1804) is the nearest conj'.cner of Hyron in llie satiric field. 'I'he fact that his work has never been subjected to careful scrutiny by critics in either Jta,ly or k^n^'land accoimts possibly for the );encral ijj;norin}^ of Casti as an inspiration for iJyron's Italian sa,tires.* Tn S|)itcof Iiichler's positive statement that the Italians "aus zeitliclien (Iruen- den" may be ncj^lccted as sources for Byron's work,-' it is certain that Byron had read Casti before he wrote Hrplw; for in 1H16 hc! sru'd to Major (lordon, referrinj^ to a, copy of Casti's Novella which the latter had presented to him at T^russels: "I cannot tell you what a treat your }.',\il of ('asti has been to uk;: I have >-';ot him almost by heart. T ' riiclilcr's J'rcre, 184. •■ In his Studies in Poetry and Criticism (London, 1905), Clnirlon Col- lins pointed out Hyron's indebtedness to Casti, hut incnlioncd oiiiy Casti's Novellc. See Collins's volume, pp. 96-9H. •' Eiclil<'r's h'rcrr, 163. 128 LORD BVRON AS A SATIRIST IN VERSE had read his Aniniali Parlanti, but I think these Novelle much better. I lon^ to go to Venice to sec the manners so admirably described."* Not until March 25, 1818, does he mention Bcrni, and he does not refer to Pulci until November, 18 19. There is, then, presumptive evidence for maintaininj; that Byron, coming in 1816 or before in con- tact \vith the work of Casti, found in him some inspiration for the satiric method of Beppo, a method somewhat modi- fied in Don Juan after a perusal of Berni and Pulci. The Novelle, praised so highly by Byron, consist of forty-eight tales in ottava rima, printed together in 1804, although at least eighteen had been completed by 1778. Their author, a sort, of itinerant rhymester,^ had acquired notoriety through his attacks on the reign- ing sovereigns of Europe, especially on Catharine II, whom he had assailed in // Poema Tartaro, a realistic and venomous portrayal of Russian society and poHtics, containing a violent assault on the Empress. Although Casti's poems are now forgotten, their vogue during his lifetime was considerable. His greatest work, Gli Animali Parlanti, was translated into several languages, including ' Letters, iv., 217. ^Born in 1721 in Italy, Casti had been a precocious student at the seminary of Montefiascone, where he became Professor of Literature at the age of sixteen. In 1764 he moved, with the musician, Guar- ducci, to Florence, where he was created Poeta di Corte by the Grand Duke Leopold. Here he came to the attention of Joseph II., who invited him to Vienna and bestowed upon him several posts of honor. A lucky friendship with Count Kaunitz enabled him to visit most of the capitals of Europe in company with that Prime Minister's son, and he gained in this way an inside knowledge of court life in several countries. In 1778 he took up his residence in St. Petersburg, where Catharine II. received him cordially. Later he returned to Vienna and was crowned Court Poet by the Emperor Leopold. The attraction of the French Revolu- tion drew him to Paris in 1796, where he lived until his death, February 16, 1804. THE ITALIAN INFLUENCE 129 English, and Casti, as an apostle of revolt, was recognized as energetic and dangerous. His coarseness and vulgarity, however, combined with his slovenly verse structure and his neglect of art, prevented him from reaching a high posi- tion as a poet, and his literary importance was thus only temporary, occasioned principally by the popular interest in his timely satiric allusions. He, like Byron, was at heart a rebel, and in his own uncultivated way, he anticipated the spirit of the English poet. Indeed it is curious how often the two pursue the same general plan of attack on their respective ages. The Novelle Amorose are verse tales of the type which Boccaccio, and after him, Bandello, Straparola, and their imitators, had made popular in prose. Dealing in a laugh- ing and lenient fashion with the indiscretions of gallants, usually monks and priests, they are marred by grossness and indecency in plot and language. The cynical immor- ality of the stories has subjected Casti to much unfavorable criticism. Foscolo, his countryman, speaks of him as "spitting his venom at virtue and religion, as the sole expedient by which he can palliate his own immorality."* However, the coarse tone of the Novelle is hardly unique with Casti; he is merely adhering to the standard of the earlier prose novelists. The likeness between Beppo, which is an English novella in verse, and some of Casti's Novelle, is one in manner and spirit rather than in plot and style. ^ Byron's story, taken ' Quarterly Review, April, 1819. ^ Churton Collins, however, makes the statement that "Don Juan is full of reminiscences of the Novelle," and points out definite parallel- isms between Novella IV., La Diavolessa, and the plot of Don Juan. He adds: "To Casti, then, undoubtedly belongs the honour of having suggested and furnished Byron with a model for Don Juan." {Studies in Poetry and Criticism, pp. 97-98.) It seems probable, however, that Byron took even more from // Poema Tartaro than he did from the I30 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE as it was from an ci)isodc with wliich he had met in his own experience, has no exact |)ar;illel in Casti's collection, but his method of handling it is not unlike I hat foliowetl by the Italian in treating of themes not greatly dissimilar. Choos- ing practically at random among the Noi'cllc for Casti's plan was nuu~h llu' sanu- in all we may dist'over certain peculiarities whii'h have their counterparts in Brppo. Novella IX, I.o S/yirito, has, like Be />/>(), a humorous intro- duction, in which tln' narrator, spe.iking, like Hyron, in the first person, analyzes what is meant by "spirit" in man or woman. He then proceeds with the adventure of the Lady Amalia and her two lox'crs, describing each of the three in a rather clever character sketch, not imlike the pictures which Byron gives of Laura and the Count. The rival suitors pm"suc different tactics in their struggles to win the lady's favors and in ilwclling on their actions, Casti often pauses t(^ indulge in a chuckling aside to the reader, never so long continued as Byron's digressions, but in \ery much the same vein. 1^'inally one of the wooers meets with success, and the talc concludes with a bantering moral. Doubtless this summar\- of Lo Splrilo fails to bring out any convincing iKirallelisms between it and Bcppo; and it must be granted at once that the alleged relatit>nship is somewhat elusive. Hut there arc some features connnon to the two poems: an easy-going tolerance towards gallantry and the social vices; a pretence of taking the reader into the author's (.-oulidiMicc; a gcnei\il l.acl'C of formalit\' and rigidity in stanza structure; and a witty and bm-lcsciue manner of turning phrases. Although one or two of these characteristics had ai'pcared singly in n\ron's work before l8i8, they had api)earcil in conjmiction in nt) poem of his previous to Bcppo, with the possible excei)tion of Tlw Novellc. Casti's Cli Atiiniali Parhmti ;uul // Forma Tarlaro arc not mentioned in Collins's study. TllK ITALIAN INFLUENCE 1^1 DcviVs Drive, which was not in ottava rima. Obviously he could not have learned the secret of this new mood from Frere. Thus, when we consider that until liyron's acquain- tance with Casti's work, this specific quality of mockery had not existed in his satire, we have reason for thinkinj; that he was indebted to some extent to the Italian poet. Sonic- how the Enj^lish writer, once a prc>lcndcd defender of clean morals, began to take a lolcrant attitude towards lapses from virtue; he changed Iroin formal and dignified discourse to a style easy and colloquial; and he i)artly abandoned savage invective for scornful and ironic mockery. In Bcppo we realize the full purport of the transformation which had been taking place in Byron's satiric mood ever since his return from Greece. Credit for this development must be given partly to Moore and partly to Frere; but it must be assigned even more to Casti, who first ])ut Hyron in loiich directly with the Italian binlesque spirit. If only the Novclle were considered, however, nyron's ol)ligation to Casti would be confined chiefly to Bcppo, for in his talcs the Italian seldom leaves his theme, as Byron does in Do7t Juan, to aSvSail individuals or institutions. He touches lightly on the weaknesses of human nattirc, on the frailties and illicit indulgences of full-blooded iiumi and women, but he is swayed by no impelling purpose, and he wants the fundamental seriousness of the genuine satirist. Byron, on the other hand, in Bcppo, and still more in Don Juan, never quite forgot the vituperative vigor whitli he had shown in Eriii^Ush Bards. But before he had seen the Novclle, Byron liad read (Hi Animali Parlanti, a mammoth work which, in its sc()])c, in its antipathies, and in its manner, has some likeness to Don Juan. Published first in Paris in 1802, it was i)irated in a London edition a year later, and before long had been trans- lated into several languages. An li^nglish version in a greatly abridged paraphrase appeared in 1816 under the 132 LURD UYRON AS A SATIRIST IN VERSE title The Court of Beasts, in seven cantos, without the trans- lator's name. ' The same volmne, with revisions and addi- tions, was reprinted in 1819 as The Court and Parliament of Beasts,— irccly translated, by Wm. St. Rose. The Italian poem in three parts and twenty-six cantos is written, not, as has been often taken for granted, in the ottava rima, but in the less common sesta rima, a stanza of six endecasyllabic lines, rhyming ababcc. As its title suggests, it is a beast epic, an elaboration of the fables of .(^sop and La Fontaine ; but the allegory veils deliberate and continuous satire. In his prose preface, Casti explains his object as being the presentation, with talking animals as actors, of "un quadro generale delle costumanze, delle opinioni, e dei pregiudizi dal pubblico adottati, riguardo al governo, all' amministrazione ed alia politica degli Stati, come delle jxassioni dominanti di coloro, che in certe emi- nonti e pubbliche situazionicoUocati si trovano, colorandolo con tintc forti, ed alquanto caricate, Ic quali facilmente ne relevino I'cxpressione — un quadro in somma della cosa, e non delle persone.". Casti, then, planned a comprehen- sive satire on his own age, and despite his assertion that his poem is "a picture of things, and not of persons," his real object was, like Byron's, to "play upon the surface of humanity." The actual plot of 67/ Animali Parian ti may be briefly told. The animals gather to organize a scheme of govern- ment, and, deciding on an hereditary monarchy, choose the lion for their king. At his death, a regency, headed by the lioness, is established for his son, and conspiracy and cor- ruption develop. The dog, the first Prime Minister, is superseded by the wolf, and becomes a rebel. Civil war ensues, and when, at length, all the conflicting parties unite ' To this work Byron refers in a letter to Murray, March 25, 18 18: "Rose's Animali I never saw till a few days ago, — they are excellent." {Letters, iv., 217.) Till': ITALIAN INFl.UKNCl': JT,T, for a confcrtMioc, lhc>- arc destroyed by a torril)le storm. This, of course, is the barest outline of the story; the frame- work is filled out by arjjiument and criticism by the various protagonists, many of whom, notably the do}^, the horse, and the bear, represent political factions, conservative, moderate, and progressive. No small amoimt of satire lies in the actions and speeches of the beasts, who are intended to represent different types of humanity; their court is a mirror of the courts of western Europe, and the abuses which pervade it are those which Casti had seen on his travels. The animals are, in all save external appear- ances, like men. Not enough of a reformer to evolve remedies, Casti was, nevertheless, alert in detecting faults in the inert institutions of his time and daring in his methods of assailing them. His poem, thus, is a hostile picture of ])olitics and society in the Europe of the latter half of the eighteenth century, painted by a man who had studied his subject from a cos- mopolitan standpoint. Gli Ayiimali Parlanti is a radical document, designed to expose the flaws in existing systems. Even fads and foibles are not beneath its notice. It jeers at the academies so popular in Italy in Casti's youth, especially the notorious Accademia dell' Arcadia'; it makes sport of pedants and antiquaries^; it scorns literary and po- litical sycophants-'; it is bitter against theological quibbles, against monks,' and against superstitious ])ractices.5 Throughout it all runs Casti's hatred of despotism, and his di.slike of hypocrisy and cant. It is not, indeed, unfair to Byron to declare that the scope of Gli Animali Parlanti is, in some respects, as broad and comprehensive as that of Don Juan. It is interesting, as far as the material of Casti's poem is concerned, to notice that Casti is an advocate of what were ' Gli Animali Parlanti, VII., 6 ff. » lUd., III., 37. ^Ibiil., I II., 3^. * Ibid., XX., 69. 5//>;V/.,XIV.,47;XVI!.,,V, Sf". 134 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE to be some of Byron's pet theories. For both men Uberty is a favorite watchword. The horse, who seems to be spokes- man for Casti himself, cries out, "Noi d'oi]:ni gioi:;o pria liberi, e sciolti,"' an assertion exactly in the spirit of Byron's words, "I wish men to be free As much from mobs as kiui^s — from you as me."* A similar mood led them both to lay an emphasis on the seamy and t^ruesome side of war, and to condemn it as unnecessary and degrading. Casti, after iiicturinj;- all the horrors of a battle-field, exclaims, " Crudelissime bestie! O bestie nate Per lo sterminio della vostra spezie."^ This is in the same tone as Bj^ron's remark about the futility of war: "Oh, glorious laurel! since for one sole leaf Of thine imaginary deathless tree. Of blood and tears must flow the unending sea."'' Again and again in the two poems we meet with marked coincidences in the manifestations of the revolt of the two poets against the laws and customs of their respective periods. Don Juan, moreover, has many of the peculiar methods which, partly the product of tradition in Italian burlesque poetry, and occasionally the idiosyncrasies of Casti himself, ' Gli Animali Parlauti, I., 52. ^ Don Juati, X., 25. ' Gli Animali Parhniti, XVIII., ^t,. * Don Juan VII., 68. THE ITALIAN INFLUENCE 135 arc used regularly in Gli Animali Parlanti. Casti, Cor instance, protests continually in humorous fashion that he is dealing only with facts: " Poeta son io, non son causidico, E mio difctto ^ sol d'esser veridico."* His unfailing insistence on this i^oint gives his repeated professions an air of stock conventionality. Byron also employs this mocking manner of calling attention to the verisimiUtude of his own work: " My muse by no means deals in fiction ; She gathers a repertory of facts."* More significant, perhaps, is the colloquial tone which Casti habitually adopts towards his readers, turning to them con- stantly to speak about himself, his plans, and his difliculties, sometimes to ai)ologize, sometimes to make a confession: " M'attengo a ci6 chc tocco, a ci6 che vedo, Ne mi diverto a far castella in aria."^ This sort of intimate gossip is also characteristic of Don Juan; indeed Byron has elucidated his theory of procedure: "I rattle on exactly as I 'd talk With anybody in a ride or walk."* At the end of cantos this affectation of taking the pubHc into confidence often becomes in Gli Animali Parlanti a ' Gli Animali Parlanti, IV., 13. ^ Don Juan, XIV., 13. See also Gli Animali Parlanti, X., i ; XVIIF., 32, and Don Juan, VII., 26, 41 ; VIII., 124. 3 Gli Anitnali Parlanti, IV., 73. t Don Juan, XV., 19. See also Gli Animali Parlanti, III., 95: VII., 38; Don Juan, VI., 8; VIII., 89; The Vision of Judgment, 34. 136 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE kind of sham humility, coupled usually with the poet's promise to return another day, if encouraged. Thus Casti closes a canto in this fashion : "Ma spossatello omai mi sento e roco, Nc in grado piu proseguire il canto, Permettetemi dunque, almen per poco, Ch'io prenda fiato, e mi riposi alquanto. Che poi, qualor vi piaccia, io sard pronto A riprendere il fil del mio racconto."' There is space for quoting only one of several similar endings from Don Juan: "But, for the present, gentle reader! and Still gentler purchaser! the Bard — that 's I — Must, with your permission, shake you by the hand. And so — 'your humble servant, and Good-bye!'"^ These asides recall the personal paragraphs and short essays which Fielding, and after him. Thackeray, were accustomed to insert in their novels. Their importance in Don Juan cannot be overestimated, for, as it will be necessary to emi)hasizc later, the satiric element in that poem is brought out chiefly through these digressions, in which the author gives free vent to his personality. Some traces of this method had a])pcarcd even in the first two cantos of Child e Harold^; and. to some degree, it had been utilized in several of Byron's short verse epistles to friends. However the ' Gli Animali Parlanti, IV., 107. ^ Don Juan, I., 231. See also Gli A nimali Parlanti, XX., 126, and Don Juan,JV., 117; v., 159; VI., 120; VII., 35; IX., 85; XV., 98. •5 In Childc Harold the digression had been used, not for satire, but for personal reminiscences, eulogy, and philosophical meditation; see Canto I., 91-92, with its tribute to Wingfield, and Canto I., 93, with its promise of another canto to come. Till': ITALIAN INFMIRNCK I37 discursive style is not common in the poet's work before Beppo, and after that, at least in his satires, it comes to be conspicuous. Even Frere, familiar as he was with the Italians, did not realize the full value of the digression until he wrote the last two cantos of The Monks and the Giants, and, moreover, he never used it as an instrument for satire. It is, therefore, reasonable to suppose that Byron found a pattern for his procedure in the l)urlesc]ue writers themselves and particularly in Casti. There are, however, some vari- ations in Byron's employment of this device. He extended the colloquial aside until it verjj;ed almost into a prolonged monologue or satirical sermon; and whereas Casti, in Gli Animali Parlanti, seldom made use of the digression as an opportunity for personal satire, Byron im])roved the chance to speak out directly, in the first person, against his enemies. Casti advanced his destructive criticism largely through his narrative, by allusion, insinuation, and irony, in a manner quite indirect, keeping himself, as far as open satire was concerned, very much in the background. In Don Juan, on the contrary, as the poem lengthened into the later can- tos, Byron tended more and more to neglect the plot and to reveal himself as a commentator on life. In many respects, Casti's third poem, // Poema Tarlaro, which has never been mentioned in connection with Byron and which was never referred to by the English poet, is even more closely akin than Gli Animali Parlanti to Don Juan. It is possible that it may have offered a suggestion for a portion of the plot oiDon Juan — the episode of Catharine II. It shows Casti speaking, for once, directly against great personages, bestowing upon them fictitious titles, but not at any pains to conceal the significance of his allusions. As II Poema Tartar o is little known, it is essential to dwell somewhat upon its plot and general character. The j)oem, which is made up of twelve cantos in ottava rima, treats mainly of the Russin of the Empress Catharine 138 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE II. Most of the important actors are historical figures, disguised under pseudonyms: thus Catharine is called Cattuna or Turrachina; Potemkin, her famous minister, is Toto; and Joseph II, who receives his share of adulation, is Orenzebbe. No one of these characters is drawn with any effort at secrecy; indeed, in most editions, a complete key is provided. In its chief features the narrative element of // Poema Tar tar o is not unlike that of some sections of Don Juan. The hero, a wandering Irishman, Tomasso Scardassale, like Juan a child of pleasure and fortune unembarrassed by moral convictions, joins a pilgrimage to the Holy Land. Even- tually he is captured by the infidels, falls into the hands of the Caliph of Bagdad, and while a prisoner at his court, engages in a liaison with Zelmira, a member of the harem. An appointment to the ofifice of Chief Eunuch having been forced upon him, he flees with his inamorata and, after some escapades, arrives at St. Petersburg, where he has the good luck to please the Empress. Soon, without any mani- fest reluctance on his part, he occupies the position of official favorite, is loaded with money and honors, and becomes, for a time, the second highest personage in the realm. After various incidents, including a rebellion against the empress suppressed only with difficulty, and visits of many contemporary monarchs to the capital, Potemkin, Catharine's former lover, jealous of Tomasso's rise to power, succeeds in bringing about his downfall, and the discarded Irishman, suffering the usual penalty of the Empress's caprices, is exiled to a far corner of Russia. At this point, Casti's poem, becoming prophetic, diverges entirely from history. There is an uprising led by the Grand Duke; Catharine and Potemkin are seized and ban- ished; and the Grand Duke is declared emperor. Some- what dramatically the poet describes the meeting between the dethroned Catharine and Tomasso. Finally the latter, THE ITALIAN INFLUENCE 139 recalled to St. Petersburg, dies in the arms of his earlier love, Zelmira, and is buried with elaborate ceremony. The Catharine II episode in Don Juan begins with Canto IX, 42, and ends with Canto X, 48. That, there is' a super- ficial resemblance between the adventures of the two heroes, Tomasso and Juan, is sufficiently obvious. Both are modem picaresque knights at the sport of circumstances. Each comes to St. Petersburg from Turkey, bringing with him a Turkish girl; each is installed as a favorite at the court and attains, at one bound, nobility and riches; each falls from his lofty state, and is sent away. It is evident, of course, that Byron in no sense borrowed from Casti's plot as he did from other writers in his description of the ship- wreck. However, since Casti's poem is probably the only one of the period dealing with the court of Catharine II, and since Byron was well acquainted with the other two long works of the Italian, there are grounds for surmising that he took // Poema Tartaro, in its general scheme, as a model for a part of Don Juan. This supposition is strengthened by some resemblances in details between the two poems. Catharine II is por- trayed by both authors in much the same way. Casti says of her that, " Per uso e per natura Ne' servigi d'amor troppo esigea,"' and Byron echoes precisely the same idea : "She could repay each amatory look you lent With interest, and, in turn, was wont with rigor To exact of Cupid's bills the full amount At sight, nor would permit you to discount."* She is generous to her favorites : Casti makes her confess, ' // Poema Tartaro, II., 8. ' Don Juan, IX., 62. 140 LORD JJYKON AS A SATIRIST IN VERSE "Amare c prcmiar I'amato ogetto Sole d per mc fclicita c diletto,"' And Byron refers ]jartieularly to her Kindness: "Love had made Catharine make eaeh lover's fortmic."^ Tomasso himself is described in language which might apply to JiKui : " Era grande e hel giovine, — Forte, complesso, capel biondo, e un paio D'occhi di nobilita pieni e di fuoco; Un carattere franco, un umor gaio, E colle donne avea sempre un buon giucco."-'' The scene in which Tomasso has just been especially favored by the Empress and is receiving congratulations from courtiers is paralleled by that in which Juan is being flattered after a warm greeting by Catharine* Another cvirious coincidence occurs in the eflforts of the court phy- sician to cure the apparent debility of Tomasso and Juan.'^ These similarities are striking enough to furnish some probability that Byron was familiar with the plot of // Poema Tartaro, and, consciously or unconsciously, repro- duced some of its features in Don Juan. Casti's satire in this poem, as in GU Animali Parlanti, is comprehensive. Like Byron, he ridicules the Russian language,^ attacks literary fads, criticises customs-duties,' ' 11 Poema Tartaro, IV., 76. •■ Don Juan, IX., 81. See also Don Juan, IX., 80. •> 11 Poema Tartaro, I., 5. * See // Poema Tartaro, IV., 54-55, and Don Juan, IX., 82. 5 See 11 Poema Tartaro, V., 32 ff., and Don Juan, X., 39. •■ See 11 Poema Tartaro, VIII., 85, and Don Juan, VII., 14-15. ' See II Poema Tartaro, III., 81, and Don Juan, III., 20; X., 69. THE ITALIAN INFLUENCE I4I and enters into a vigorous denunciation of war. In speak- ing of soldiers who clash in civil strife, he says, with bitter truth : "Non h nobil coraggio e valor vero Con queste schiere e quello incontro mena, Ma I'impunito di ladron mestiero Cui legge alcuna, alcun poter non frcna."' Byron makes a charge of the same kind in portraying mer- cenary warriors as, "Not fighting for their country or its crown, But wishing to be one day brigadiers ; Also to have the sacking of a town."^ The whole of Canto VI in // Poema Tartaro may be com- pared with Byron's description of the siege of Ismail in Don Juan, VII and VIII. Both scenes are presented with grim and graphic realism, without any softening of the horrors and disgusting incidents of warfare. In // Poema Tartaro, more than in his other productions, Casti ventured to resort to genuine personal satire. He assailed not only Catharine, but also Potemkin, Prince Henry of Prussia, Gustavus III of Sweden, the Sultan of Egypt, and the king of Denmark, to mention only figures who have a prominent place in history. His method being still usually indirect and dramatic, Casti seldom lets him- self appear as accuser, but puts criticism of these sovereigns into the mouths of his characters, especially Tomasso's friend, Siveno, who acts as the favorite's mentor and guide. A whole race may arouse Casti's anger — "Contro il mogol superbo, e vile Mi sento in sen esaltar la bile" — ' // Poema Tartaro, VI., 98., ^ Don Juan, VII., 18. 142 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE but he is too wise to let himself be entangled in any contro- versy. This discretion does not, necessarily, imply coward- ice or fear, for his indirect attacks are often as malignant as any of Bj^ron's more direct invectives, and their victims cannot be mistaken. Byron, however, always wished to meet his enemies face to face, while Casti preferred to reach his in a less open way. In general, the methods employed in // Poema Tartaro are those used in Gli A nimali Parlalti. There arc the same short digressions, illustrated in such passages as, "Cio di Toto piccar dovea la boria E con ragion; ma proseguiam la storia,"^ in which the author pulls himself away in order to continue his narrative, and which have frequently almost the same phraseology as Byron's "Return we to our story." Some- times the digressions take the form of philosophical reflec- tions on various abstract subjects such as death, mutability, or love : "Amor, la bella passion che i petti Empie si soavissima dolcezza."^ We meet often with the familiar insistence on the veracious character of the author's writing.^ Irony occurs intermit- tently, mingled at times with sarcasm. One peculiarity of Casti's manner deserves particular attention, although it is not unique with him and is derived originally from the earlier burlesque poets. This is his habit of shifting the mood from the serious to the ludicrous by the use of unexpected phrases. Examples of this sudden turn in thought are numerous in // Poema Tartaro. When • II Poema Tartaro, VIII., 12. ^ lUd., III., 68. 3 Ibtd., IV., 69. THE ITALIAN INFLUENCE 143 the report of rebellion arrives at the Russian cotirt, the description of terrible alarm ends with the couplet, "Costernata e la corte epicurea E venne a Toctabei la diarrea."^ The exiled Empress, coming upon her old favorite, Tomasso, cries, "Ah, non m'inganno no, quegli k Tomasso Mel dice il core e lo cognosco al naso."^ No reader of Do7i Juan needs to be reminded how often Byron cuts short a sentimental passage with a remark which makes the entire situation ridiculous. The secret of this continual interplay between gravity and absurdity had never been mastered by Frere ; undoubtedly it is one of the tricks for which Byron was particularly indebted to Casti and to Casti 's predecessors, Pulci and Berni. Casti's style and language is usually fiat and insipid, undistinguished by beauty or rhythm . ' ' His diction, ' ' says Foscolo, "is without grace or purity." He is often coarse and unnecessarily obscene. These considerations make it improbable that Byron could have been affected by Casti's poetic style, for, despite the sensuousness of some portions of Don Juan, the English poet rarely allowed himself to sink into the positive indecencies so common in Casti's work. On the other hand, the two men are imited by their aims and motives. With all that is petty and offensive in Casti's satire, there is mingled a real love of Hberty and an unswerv- ing haired of despotism. No other poet in English or Ital- ian Hterature of the latter eighteenth and early nineteenth centuries attempted an indictment of his age, at once so ' // Poema Tarlaro, VI., 47- ' -^*^'<^-. ^^I-' 79- 144 LORD UVRON AS A SATIRIST IN VKRSli hostile and so comprehensive as those which Casti and Byron tried to make. More significant still, Casti, unlike Pulci, Bcrni, and Frere, was modern in spirit, and played with vital questions in society and government. He was close to Byron's own epoch, and the objects of his wrath, as far as systems and institutions are concerned, were the objects of Byron's satire. Up to a certain point, too, Byron followed Casti's methods: he is coUoquiiil, discursive, and gossipy; he cares little for plot structure; he employs irony and mockery, as well as invective; and he skips, in a single stanza, from seriousness to absurdity. The differences be- tween the two poets are to be attributed chiefly to the Englishman's genius and powerful personality. He was more of an egotist than Casti, more vehement, more straightforward, more impulsive, and was able to fill Don Juan with his individuality as Casti was never able to do with Gli Animali Parian ti and // Poenia Tartaro. Certain facts in the relationship between Casti and Byron seem, then, to be clear. At a i)eriod before the composition of Beppo, Byron had read and enjoyed in the original Italian, the Novelle and Gli Animali Parlanli. Numerous features in Bcppo and Don Juan which resemble charac- teristics of Casti's poems had, apparently, existed combined in no English work before Byron's time. In addition, inter- nal evidence makes it a possibility that Byron was familiar with // Poema Tartaro, and that he borrowed from it some- thing of its material and its spirit. The probability is that Byron was influenced, to an extent greater than has been ordinarily supi)osed, by the example and the methods of Casti. Byron's acquaintance with Pulci and Berni did not, apparently, begin until after the publication of Beppo. On March 25, 1818, he wrote Murray, in speaking of Beppo: " Berni is the original of all — Berni is the father of that kind of writing, which, I think, suits our language, too, very THE ITALIAN INFLUENCE I45 well."' On February 21, 1820, while he was busy with his translation of Pulci's Morgante Maggiore, he said of Pulci's poem, to Murray: "It is the parent, not only of Whistle- craft, but of all jocose Italian poetry."^ These assertions indicate that Byron classed Beppo and Don Juan with the work of the Italian burlesque writers, eventually coming to recognize Pulci as the founder of the school. Luigi Pulci (1432-1484), a member of the literary circle which gathered at the court of Lorenzo de' Medici in the latter half of the sixteenth century and which included, among others, Poliziano, Ficino, and Michelangelo, com- posed the Morgante Maggiore, "the first romantic poem of the Renaissance." Designed probably to be read or recited at Lorenzo's table, it was finally completed in February, 1483, as a poem in ottava rima, containing twenty-eight cantos and some 30,000 lines. ^ Although the plotting and consummation of Gan's treason against Charlemagne lends a crude unity to the romance, it is actually a series of bat- tles, combats, and marvellous adventures loosely strung together. The titular hero, Morgante, dies in the twentieth canto. The matter^is that of the Carolingian legend, now so well-known in the work of Pulci's successors. Historically, as the precursor of Berni, Ariosto, and the other singers of Carolingian romance, Pulci occupies the position of pioneer. For our purposes, however, the vsigni- ficance of his work lies less in the incidents of his narra- tive, the greater part of which he purloined, than in the poet's personality and the transformation which his gro- tesque and fanciful genius accompUshed with its material. ' Letters, iv., 217. " Letters, iv., 407. 3 In structure, the Morgante Maggiore, is made up of the rijacimenli of two earUer works: one, the Ortando, rather commonplace and mono- tonous in tone, was the basis of the first twenty- three cantos; the other. La Spagna, in prose, loftier and more stately, gave a foundation for the last five cantos. 146 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Through much humorous and ironic digression, through some amusing interpolated episodes, through a balancing of the serious and the comic elements of the story, through a style popular in origin and humorous in effect, and through the creation of two new characters, the giant Margutte and the demon Astarotte, he made his poem a reflection of his own bourgeois individuality, clever, tolerant, and irrepres- sible in its inclination to seize upon the burlesque possi- bilities in men or events. That the Morgante Maggiore is a burlesque poem is due not so much to dehberate design on Pulci's part as to the unconscious reflection of his boisterous, full-blooded, yet at the same time, meditative nature. It is unwise to attri- bute to him any motive beyond that of amusing his audience. In spite of its apparent irreverence, the Morgante was pro- bably not planned as a satire on chivalry or on the church, Pulci — "the lively, affecting, hopeful, charitable, large- hearted Luigi Pulci," as Hunt called him — was at bottom kindly and sympathetic, and his work displays a robust geniality and good-humor which had undoubtedly some influence on Don Juan. We rarely find Pulci in a fury; at times his merriment is not far from Rabelaisian, however always without a trace of indignation, for his levity and playfulness seem genuine. This very tolerance is perhaps the product of Renaissance skepticism, which viewed both dogmatism and infidelity with suspicion. Deep emotion, tragedy, and pathos are all to be met with in the Morgante, but each is counter-balanced by mockery, comedy, or realism. It is this recurring antithesis, this continual intro- duction of the grotesque into the midst of what is, by itself, dignified and serious, that is the distinctive peculiarity of Pulci's manner. The mere turn of a phrase makps a situa- tion absurd. There is no intensity about this Florentine; he espouses no theories and advocates no creeds ; he is con- tent to have his laugh and to set others chuckling. THE ITALIAN INFLUENCE I47 This summary may be of service in suggesting one reason why, in the later cantos of Do7i Juan, we sometimes are met with a tolerance almost sympathetic, widely differing from the passionate narrowness of English Bards. Pulci, unlike Byron, was not a declared satirist ; his theme was in the past, steeped in legend and myth; but something of his spirit, difficult to analyze as that spirit may be, tempered and modified the satire of the older Byron. Byron's first definite reference to Pulci occurs in a portion of Don Juan written in November, 1819: "Pulci was sire of the half-serious rhyme, Who sang when chivalry was not Quixotic, And revelled in the fancies of the time. True knights, chaste dames, huge giants. Kings despotic. "^ However, Don Juan, III, 45, presenting a possible parallel- ism with the Morgante, XVIII, 115, would indicate that Byron was familiar with Pulci 's poem at least some months before.^ On February 7, 1820, he wrote Murray: "I am translating the first canto of Pulci 's Morgante Maggiore, and have half done it."^ In speaking of the completion of the translation, of which he was very proud, he told Murray, February 12, 1820: "You must print it side by side with the original Italian, because I wish the reader to judge of the fidelity ; it is stanza for stanza, and often line for line, if not word for word.""* In the Preface to the translation, ' Don Juan, IV., 6. ^ It is probable that Byron had read Merivale's poem, Orlando in Roncesvalles (1814), for in the advertisement to his translation of Pulci he refers to "the serious poems on Roncesvalles in the same language [English]«;-and particularly the excellent one of Mr. Merivale." Meri- vale's work, based though it is upon the Morgante, is without humor, and could have given Byron nothing of the spirit of Pulci. 3 Letters, iv., 402. 1 Letters, iv., 407. 148 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE printed with it in The Liberal, July 30, i8'23, Byron uttered his final word on the Italian writer: "Pulci may be re- garded as the precursor and model of Berni altogether . . . He is no less the founder of a new style of poetry lately sprung up in England. I allude to that of the ingenious Whistlecraft." It is evident, then, that Byron estimated Pulci's work very highly, that he was acquainted, probably, with the entire Morgante Maggiore and had studied the first canto, at least, in detail, and that he considered him the original model of Berni and Frere. It remains to point out specific qualities in manner and style which link the two poets together.' Towards the narrative portion of the Morgante, Byron seems to have been indifferent. In Don Juan there is but one clear allusion to the Carolingian legend : "Just now, enough; but bye and bye ^ '11 prattle Like Roland's horn in Ronccsvalles' battle."^ There is a fairly close parallel already pointed out between the response of a servant to Lambro in Don Juan, III, 45, and Marguttc's speech in the Morgante, XVIII, 1 15. There are, however, no other incidents in Don Juan which resemble any part of the earlier poem. Pulci's realism, a quality which is usually in itself bur- lesque when it is applied to a romantic subject, is shown in his fondness for homely touches and minute details, in his use of words out of the street and proverbs from the lips of the populace. The interjection of the lower-class spirit into ' Cantos III. and IV. of Don Juan were written in the winter of 1819- 1820, while Byron was at work on his translation of the Morgante; hence it is certain that the influence of Pulci may be looked for at least as early as Canto III. It is probable, moreover, that Byron became acquainted with Pulci's work before, or soon after, the beginning of Don Juan in September, 1818. ' Don Juan, X., 87. THE ITALIAN INFLUENCE 149 the poem helped to make the Morgante in actuality what Frere had tried to produce in The Monks, and the Giants — a treatment of heroic characters and deeds by a bourgeois mind. The spectacle of the common vulgar details in the every-day life of men supposedly great naturally somewhat degrades the heroes. When Byron portrays General Suwarrow as "Hero, buffoon, half-demon, and half-dirt,"^ he is following the methods of Pulci, who made his giants gluttons and his Rinaldo a master of Billingsgate.^ In the Morgante warriors are continually being put into ludicrous situations: Morgante fights his battles with a bell-clapper; Rinaldo knocks a Saracen into a bowl of soup 3; and the same noble, turned robber, threatens to steal from St. Peter and to seize the mantles of St. Ursula and the 'Angel Gabriel.'' Pulci compares Roncesvalles to a pot in much the same spirit that Byron likens a rainbow to a black eye.^ Pulci is fond of cataloguing objects, especially the varieties of food served at banquets; and Byron shows the same propensity in describing in detail the viands pro- vided for the feast of Haidee and Juan, and the dinner at Norman Abbey. Pulci's realism is also manifest in his use of slang and the language of low life. In this respect, too, Byron is little behind him: Juan fires his pistol "into one assailant's pudding"; slang phrases are frequently intro- duced into Don Juan, and elevated poetic style is made more vivid by contrast with intentionally prosaic passages. Another peculiarity of Pulci is his tendency to make use of many Tuscan proverbs and to coin sententious apothegms of his own. The framework of the octave lends itself easily ' Don Juan, VII., 55. * Morgante Maggiore, XIV., 7. 3/6td., III., 51. ^ Ibid., XI., 21. 5 Don Juan, II., 92. 150 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE to compact maxims in the final couplet, and perhaps it is due to this fact that Don Juan and the Morgante are both crammed with epigrams. In Pulci's poetry one meets on nearly every page with such apt sayings as "La fede e fatta, come fa il soUetico"' and "Co' santi in chiesa, e co' ghiotti in taverna."^ One example out of the many in Don Juan will suffice for quotation : — "Adversity is the first path to truth." ^ Possibly the fact that the Morgante was first recited to the members of Lorenzo's circle is chiefly responsible for Pulci's habit of turning often to his listeners, inviting them, as it were, to draw nearer and share his confidence. Thus he confesses: " Non so se il vero appunto anche si disse; Accetta il savio in fin la veria gloria; E cosi seguirem la nostra storia."'' Byron speaks repeatedly in this sort of mocking apology : "If my thunderbolt not always rattles. Remember, reader! you have had before. The worst of tempests and the best of battles. "^ Both poets assume, at times, an affected modesty: thus at the very end of the Morgante Pulci asserts that he is not presumptuous : ' Morgante Maggiore, XVIII., 117. ^ Ibid., XVIII., 144. 3 Don Juan, XII., 50. ^ Morgante Maggiore, XXIV., 83. s Don Juan, XII., 88. THE ITALIAN INFLUENCE I5I "lo non domando grillanda d'alloro, Di che i Greci e i Latini chieggon corona . . . Anzi non son prosuntuoso tanto, Quanto quel foUe antico citarista A cui tolse gia Apollo il vivo ammanto ; . . . E cio ch' io penso coUa fantasia, Di piacere ad ognuno e '1 mio disegno."' So Byron refers to his own lack of ambition: "I perch upon an humbler promontory, Amidst Life's infinite variety; With no great care for what is nicknamed Glory. "^^ At the end of nearly every canto of the Morgante is a promise of continuation, so phrased as to seem conventional: e. g., "Come io diro ne I'altro mio cantare." The same custom became common with Byron, in such lines as, "Let this fifth canto meet with due applause, The sixth shall have a touch of the sublime." ^ There is, however, one important distinction between the two poets in their use of the digression : Pulci employs it for cursory comment on his story, or for chat about himself; Byron utiHzes it not only for these purposes, but also for the expression of satire. It is in his digressions that he speaks out directly against individuals, institutions, and society in general. The Morgante is a tale, with an occa- sional remark by the author; Don Juan is a monologue, sustained by a narrative framework. Pulci's comparison of his poetry to a boat is introduced ' Morgante Maggiore, XXVIII., 138-9. -' Don Juan, XV., 19. 3 76z(/., v., 159. T52 LORD IIYRON AS A SATIRIST IN VERSE SO frcciiicntly that it may possibly have suggested the figure to Byron. A tyincal instance of its usage may be quoted in the lines: — " lo me n'andro con la barchetta mia, Quantx) I'acciua comporta un picciol legno."' Byron's employmenl of the metaphor is also somewhat frequent: — "At the least I have shunned the common shore, And leaving land far out of sight, would skim The Ocean of Eternity : the roar Of breakers has not daunted my slight, trim, But still seaworthy skiff; and she may float, Where ships have foundered, as doth many a boat. "^ It should be added that the brief "grace before meat," so a])parently truely devotional in ])hraseology, which Pulci prefixed to each of liis cantos, and the ecjually orthodox ejnlogues in which he gave a benediction to his readers, are his own i)eculiarity, borrowed unquestionably from the street improvisatori. There is nothing corresponding to them in Don Juan. lk)th Fulci and Hyron were men of \\'\(\c reading, and not averse to (lisi)la\'ing and mailing use of their information. Pulci treats the okler poets without reverence: he quotes Dante's "do]30 la dolorosa rotta" without acknowledgment^; he burlest]ues the famous phrase about Aristotle by having Morgante call Margutte "il UKCstro di color che sanno"; and he alludes Lo Petrarch with a wink: — ' Other examples occur in the Morji^autc Mosmiorc, I., 4; 11., i; XIV., i;XVl., i.XXl., 1; XXIV., liXXVin., I. ■■ Don Juan, X., 4. •' Morgante Maggiorc, 1., 8. THE ITALIAN INFLUENCE I53 "O sommo amore, o nuova cortesia! Vedi che forse ognun si crede ancora, Che questo verso del Petrarca fa: Ed e gia tanto, e' lo disse Rinaldo ; Ma chi non ruba e chiamato rubaldo. "' This recalls Byron's exhortation at the end oi Don Juan, I, when, after quoting four lines from Southey, he adds: "The first four rhymes are Southey's every line: For God's sake, reader! take them not for mine." In a similar way Byron gives four lines from Campbell's Gertrude of Wyoming, and comments upon them in Don Juan, I, 88-89. This discussion would be incomplete if it did not mention Pulci's fondness for philosophical reflection, meditations on life and death, on joy and sorrow, Volpi has attempted to demonstrate that Piilci, like many so-called humorists, was really, under the mask, a sad man. In making good this thesis he takes such lines as these as indicative of Pulci's true attitude towards the problems of existence : — ' ' Questa nostra mortal caduca vista Fasciata e sempre d'un oscuro velo; E spesso il vero scambia alia menzogna; Poi si risvegha, come fa chi sogna."^ However this may be, it is certain that Pulci, in his more thoughtful moods, inclined to pessimism and intellectual scepticism. "Pulci's versification," says Foscolo, "is remarkably fluent; yet he is deficient in melody." Another critic, the author of the brief note in the Parnaso Italiano, mentions ' Morgante Maggiore, XXV., 283. ^ Ibid., XXVIII., 35- 154 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE his rapidity and his compression: "Tu troverai pochi poeti, che viaggino so velocemente, come il Pulci, il qualo in otti versi dice spesso piu di otte cose. " For this fluency and its corresponding lack of rhythm, the conversational tone of the Morgante is largely responsible. The many colloquial digressions and the use of common idioms hinder any ap- proach to a grand style. Pulci's indifference to the strict demands of metre, his employment of abrupt and discon- nected phrases, and his frequent sacrifice of melody to vigor and compactness, are also characteristic of Byron's method in his Italian satires. Although Don Juan contains some of Byron's most musical passages, it nevertheless gives the impression of having been, like the Morgante, composed for an audience, the speaker being, perhaps, governed by rough notes, but tempted from his theme into extemporaneous observations, and caring so little for regularity or unity of structure that he feels no compunction about obeying the incUnation of the moment. It is not without some acute- ness that he alludes to, " Mine irregularity of chime, Which rings what 's uppermost of new or hoary, Just as I feel the Improvvisatore.'"^ Specifically in the field of satire, Pulci's work, important though it was in some features of style and manner,^ exercised its greatest influence on Byron's mood. The chastening effect of Byron's life on his poetic genius had made him peculiarly receptive to the spirit of Pulci's poem; ' Don Juan, XV., 20. ' It is significant that Byron was able to make his translation of the first canto of the Aforgante so faithful to the original. On September 28, 1820, he wrote Murray: — "The Pulci I am proud of; it is superb; you have no such translation. It is the best thing I ever did in my life " (Letters, i., 83). It is obvious that there were features in Pulci's style which appealed to Byron. THE ITALIAN INFLUENCE 155 and accordingly the Italian poet taught him to take life and his enemies somewhat less seriously, to be more tolerant and more genial, to make playfulness and humor join with vituperation in his satire. Byron's satiric spirit, through his contact with Pulci, became more sympathetic, and there- fore more universal. To Berni, whom he, at one time, considered to be the true master of the ItaHan burlesque genre, Byron has few references. We have seen how he was induced to revise his first opinion and to recognize in Pulci "the precursor and model of Berni altogether." In the advertisement to the translation of the Morgante he asserted that Berni, in his rifacimento, corrected the "harsh style" of Boiardo. These meagre data, however, furnish no clue to the possible in- fluence of Berni's work upon Don Juan. Francesco Berni (i496?-i535)' is important here chiefly because of his rifacimento, or revision, of Boiardo's Orlando Innamorato. In accomplishing this task he completely made over Boiardo's romance by refining the style, poHshing the verse-structure, inserting lengthy digressions of his own and following a scheme instituted by Ariosto, prefacing each canto with a sort of essay in verse. Berni's purpose, indeed, was to make the Innamorato worthy of the Furioso. His version, however, owing probably to the malice of some enemy, has reached us only in a mutilated form. As it stands, nevertheless, it possesses certain features which distinguish it from the work of Pulci on the one hand and that of Casti on the other. The influence which Berni may have had on Byron's ' Berni was a priest, who became, with Molza, La Casa, Firenzuola, and Bini, a member of the famous Accademia della Vignajuoli in Rome, in which circle he was accustomed to recite his humorous poetry. He died under suspicious circumstances, perhaps poisoned by one of the Medicean princesses. He was the bitter enemy of Pietro Aretino, the most scurrilous satirist of the age. 1^6 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VKRSE satires comes mainly from two features of the former's work : his introductions to separate cantos, and his admirable style and versification. It was Bemi's habit to soliloquize before beginning his story : thus Canto IX of the Innanwrato commences with a philosophical disquisition on the un- expected character of most human misfortunes, leading, by a natural step, to the plot itself. So, in Don Juan, only one canto — the second — begins with the tale itself; every other has a preliminary discussion of one sort or another.^ It was also Bemi's custom to take formal leave of his readers at the end of each canto, and to add a promise of Iwhat was to come.- This habit, all but universal with the Italian narrative poets, Byron followed, although his farewell occurs sometimes even before the very last stanza. A typical example may be quoted: "It is time to ease This Canto, ere my Muse perceives fatigue. The next shall ring a peal to shake all people, Like a bob-major from a village steeple."^ Bemi's style and diction are far superior to Pulei's. Count Giammaria Mazzuchelli, in the icdition of Berni in Classic i Italiani, says of this feature of liis work: "La, facilita della rima congitmta alia naturallezza dell' espres- sione, e la vivacita de' pensicri degli scherzi uniti a singolare coltura nello stile sono in lui si maravigliose, che viene egli considerate come il capo di si fatta poesia, la quale percio ha presa da lui la denominazione, e suol chimarsi Bernesca. " ■ See, Don Juan, XII., 1-22, with its discussion of avarice. ^ See, for example, the Innamorato, II., 70: "Ma s'io dicesse ogni cosa al presente Da dire un' altra volta non aria; Pero tornate, e s'attenti starete, Scmpre piu belle cose sentirete." i Don Juan, VII., 85. THE ITALIAN INFLUENCE 157 He alone of the three Itahan burlesque writers considered, succeeded in creating a masterpiece of literary art/ In this respect, then, his influence on Byron may have been salutary. Henri Beyle (1783-1842), the self-styled M. Stendhal, is responsible for the theory, since repeated by other critics, that Byron's Italian satires owe much to the work of the Venetian dialect poet, Pietro Buratti (1772-1832). When Beyle was with Byron in Milan in November, 1816, he heard Silvio Pellico speak to Byron of Buratti as a charming poet, who, every six months, by the governor's orders, paid a visit to the prisons of Venice. Beyle's account of the ensuing events runs as follows: "In my opinion, this conversation with Silvio Pellico gave the tone to Byron's subsequent poetical career. He eagerly demanded the name of the bookseller who sold M. Buratti's works; and as he was accustomed to the expression of Milanese blunt- ness, the question excited a hearty laugh at his expense. He was soon informed that if Buratti wished to pass his whole life in prison, the appearance of his works in print would infalHbly lead to the gratification of his desires; and besides, where could a printer be found hardy enough to run his share of the risk? — The next day, the charming Con- tessina N. was kind enough to lend her collection to one of our party. Byron, who imagined himself an adept in the language of Dante and Ariosto, was at first rather puzzled by Buratti's manuscripts. We read over with him some of Goldoni's comedies, which enabled him at last to compre- hend Buratti's satires. I persist in thinking, that for the ' Many characteristics of the Innamorato, however, are Uke those of the work of Pulci and Casti. There are the same equivocal allusions and obscenities, the same pervasive skepticism and pessimism, and the same colIo(|uiaI style that are to be met with in the Morgante and the Novelle. Berni was perhaps greater as a craftsman and artist, but other- wise had the virtues and the faults of the other burlesque poets. 158 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE composition of Bcppo, and subsequently of Don Juan, Byron was indebted to the reading of Buratti's poetry."' A statement so plain by a man of Beyle's authority deserves some attention. The first question which arises in connection with his assertion is naturally, what work Buratti had done before 181 7, when Byron began the composition of Beppo.^ After a dissipated boyhood, Buratti had become a member of the Corte dei Busoni, a pseudo-Academy which devoted its attention chiefly to satire. Although he was the author of several early lam- poons, his first political satire was recited in i8i3amonga party of friends at the home of Counsellor Galvagna in Venice. It is, in substance, a lamentation over the fate of Venice, with invective directed against the French army of occupation; Malamani styles it "a masterpiece of subtle sarcasm. " Eventually, through the treachery of apparent friends, the verses came to French ears, and Buratti was imprisoned for thirty days, his punishment, however, being somewhat lightened by powerful patrons. Shortly after this episode, he circulated some quatrains of a scurrilous nature on Filippo Scolari, a pedantic youth who had criti- cised contemporary literary men in a supercilious way. For these insults, Scolari tried to have Buratti apprehended again, but the latter, although he was forced to sign an agreement to write no more satires, received only a repri- mand. During this period he had also directed several pasquinades at an eccentric priest, Don Domenico Mari- enis, who seems to have been a general object of ridicule in Venice. Such, according to Malamani, was the extent of Buratti's work up to 1 8 16. His masterpiece, the Sloria delV Elefante, ' Letters, iii., 444-445. * Buratti's career is treated at length in Vittorio Malamani's mono- graph, II Principe dei satirici Veneziani (1887). An edition of his poetry, in two volumes, was printed in 1864. THE ITALIAN INFLUENCE 159 was not written until 1819, too late to have been a strong influence even on Don Jimn. Of this early satiric verse, no one important poem was composed in ottava rima. The poems, all short and of no especial value as literature, used the Venetian dialect, as far removed from pure Tuscan as Scotch is from English. Their most noticeable character- istic is their prevailing irony, a method of satire of which Byron only occasionally availed himself. With these facts in mind, and with the additional knowledge that Byron was unquestionably influenced by the burlesque writers, it is improbable that Beyle's theory deserves any credence. Beyle has made it clear that Byron, at one time, read Buratti's work with interest; but he has failed to show how the English poet could have acquired anything, either in matter or in style, from the Italian satirist.^ Of other Italian poems sometimes mentioned as possibly contributing something to Don Juan, no one is worth more than a cursory notice. La Secchia Rapita, by Tassoni (1565-1635), is a genuine mock-heroic, the model for Boileau's Lutrin and, to some extent, for Pope's Rape of the Lock. So far as can be ascertained, Byron has no reference either to the author or to his poem; and since La Secchia Rapita preserves consistently the grand style, applying it to ' Buratti's after-life brought him once into relation with Byron. On the birth of a son to Hoppner, the British Consul at Venice, Byron pre- sented the father with a short madrigal : — "His father's sense, his mother's grace, In him, I hope, will always fit so; With — still to keep him in good case — The health and appetite of Rizzo." The Count Rizzo Pattarol, named in the last line, had the verses trans- lated into several languages, in the Italian version changing the word "appetite" to "buonomore." This piece of vanity so excited the mirth of Buratti that he commemorated the affair in an epigram. Byron, however, seems to have paid no attention to the incident. l6o LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE trivial subjects, it has little in common with Byron's satires. ^ With // Ricciardetto, by Forteguerri (1675-1735), Byron was better acquainted. Indeed Foscolo, without gi\'ing proof for his conclusion, suggested that it might have offered some ideas to the English writer. The Italian poem, com- pleted about 1 71 5, after having been composed, according to tradition, at the rate of a canto a day, contains thirty cantos in ottava rima. It is an avowed burlesque, in which heroes of Carolingian romance are degraded to buf- foons, Rinaldo becoming a cook and Ricciardetto a barber. In it, as Foffano says, "the marvellous becomes absurd, the sublime, grotesque, and the heroic, ridiculous." Forte- guerri's design, however, was not directly satiric, and he was seldom a destructive critic. His mission was solely to divert his readers. Byron refers to Lord Glenbervie's rendering of the first canto of // Ricciardetto (1822) as most amusing,^ but he seems to have had no great interest in the original, A point has now been reached where it is practicable to frame some generalizations as to the extent and nature ^ There is less of the mock-heroic in Don Juan than is ordinarily supposed. It has Httle in common with the classical Mock-Epic, repre- sented in Enghsh by the Dmiciad, the Scribleriad, and the Dispensary, poems which use the epic machinery of gods and goddesses, ridiculing the manner of the Greek and Roman epics through the method of parody. Don Juan, on the other hand, is unrelated to the work of either Homer or Virgil. Nor does it burlesque the Italian epics: its characters, modern and unconventional as they are, are not, even in a humorous sense, heroic, and the matter dealt with is borrowed from none of the ItaUan romances. The fact that exalted emotions are made absurd, or that fine feelings are jeered at does not warrant us in classing Don Juan with the mock-heroic poems. Indeed, the mere absence of the typical addresses to the Muse — they occur only twice in Don Juan (II., 7; III., i) — indicates that Byron did not imitate the epic form. ^ Letters, vi., 50. THE ITALIAN INFLUENCE l6l Of Byron's indebtedness to the Italians. For his subject- matter, he owed them something. The Catharine II episode m Don Juan may have been suggested by // Poema iartaro; an occasional unimportant incident or situation may have been taken or modified from the work of Casti or l^ulci. On the whole, however, Byron's material was either origmal or drawn from other sources than the Italians. H^ven though Byron and Casti so frequently satirize the same institutions and theories, it is improbable that this is more than coincidence, the result of the natural opposition which similar abuses aroused in men so alike in tempera- ment and intellect. In his manner, however, Byron was profoundly affected so mucn so that his own statement about 5^^/>o— "The style IS not EngHsh, it is Itahan"-^ is in exact accordance with the impression which Beppo, as well as Don Juan makes on the reader. He learned, in part from Casti,' 1 r}""""^ ^''"^ ^^^ ^^^^^' ^he use of the burlesque method; he adopted their discursive style, with its oppor- tunities for digression and self-assertion, and made it a channel for voicing his own beliefs as well as for speaking out against his enemies. Accepting the hint offered by their tendency to colloquial speech, he lowered the tone of his diction and addressed himself often directly to his readers. Moreover, he acquired the habit of shifting suddenly from seriousness to absurdity, from the pathetic to the grotesque, in the compass of a single stanza His wrath, at first untempered, was now softened by a new attitude of skepticism which turned him more to irony and mockery than to violent rage. In utilizing the octave for his own satires, he gave it a freedom of which it had never before been made capable in English; and, by a clever employment of double and triple rhymes, and by the constant use of run-on lines and stanzas, ' Letters, W., 217. l62 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE he adjusted the measure to the conversational flow of his verse. At a time, then, when his youthful narrowness was developing into the maturity that comes only from experi- ence, and when, therefore, he was most susceptible to broad- ening influences, Byron, fortunately for his satire, was brought into contact with the Italian spirit. The result was that Don Juan joined many of the most powerful features of English Bards with the lighter elements of Berni and Casti. The beauty of Byron's satire at its finest in Don Juan and The Vision of Judgment, lies in the welding of the direct and indirect methods, in the interweaving of invective with burlesque, in such a way that the poems seem to link the spirit of Juvenal with the spirit of Pulci. The consequence is a variety of tone, a widening of scope, and a considerable increase in effectiveness. Byron's general attacks are re- lieved from the charge of futility; his vindictiveness is mitigated by humor and a touch of the ridiculous; and his aggressiveness, though it does not disappear, is sometimes changed to a cynical tolerance. CHAPTER VIII "don juan" With the exception of The Ring and the Book, Don Juan, containing approximately 16,000 lines, is probably the longest original pbem in English since the Faerie Queene; moreover, if we exclude the Canterbury Tales, no other work in verse in our literature attempts an actual "criticism of life" on so broad a scale. It is Byron's deliberate and exhaustive characterization of his age, the book in which he divulges his opinions with the least reticence and the most finality. With all their occasional brilliance and power, his earlier satires had been essentially imitative and could be judged by pre-existing standards. Later, in composing Beppo, Byron discovered that he had found a kind of verse capable of free and varied treatment and therefore especially suited to his improvising and discursive genius; accordingly, in Don Juan, which is a longer and more elaborate Beppo, he produced a masterpiece which, besides being an adequate revelation of his complex personality, is unique in English, anomalous in its manner and method.^ Because it reflects nearly every side of Byron's variable individuality, Don Juan, though satirical in main intent, combines satire with many other elements. It is tragic, sensuous, humorous, melancholy, cynical, realistic, and exalted, with words for nearly every emotion and temper. ' "This poem [Don Juan] carries with it at once the stamp of origi- nality and defiance of imitation." (Shelley, Letter to Byron, Oct. 21, 1821). 163 l64 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE It contains a romantic story, full of sentiment and tender- ness; it rises into passages of lyric and descriptive beauty, evidently heart-felt; yet these serious and imaginative details are imbedded in a sub-stratum of satire. Further- more, its range in substance and style is very great; it discusses matters in politics, in society, in literature, and in religion; it shifts in a stanza from grave to gay, from the commonplace to the sublime. It is a poem of freedom; free in thought and free in speech, unrestricted by the ordinary laws of metre. "The soul of such writing is its license," wrote Byron to Murray in 1819. The plot of Don Juan, dealing, like the picaresque /romances of Le Sage and Smollett, with a series of adven- Mtures in the life of a wandering hero, and interrupted con- {Istantly by the comments of the author, has little real unity. I Considered as a satire, however, the poem becomes unified ' through the personality behind the stanzas. It is a colos- 'sal monument of egotism; wherever we read, we meet the ,,, inevitable "I." The poet's interest in the progress of his II characters is so obviously subordinated to his desire for gossiping with his readers that the plot seems, at times, to be almost forgotten. Thus Don Juan is as subjective as Byron's correspondence; indeed ideas were often transferred directly from his letters to his verses. There are lines in the poem which restate, sometimes in the same phraseology, the confessions and the criticisms recorded by Lady Blessing- ton in her Conversations with Lord Byron. Autobiographical references are very common, sometimes merely casual,' sometimes used as a text for satire.^ The powerful person- ality of the writer, expressed thus in his work, furnishes it with a unity which is lacking in the plot. It is probable that Byron himself had only a vague ' Don Juan, II., 105; II., 166; V., 4; VI., 5-6. 2 Ibid., v., 33-39- "don juan" 165 conception of the structure and limits of his poem. His conflicting assertions, usually half-jocular, concerning his plan or scheme are proof that he cared little about adhering to a closely knit form. He is most to be trusted when he says : "Note or text, I never know the word which will come next."' or when he confesses to Murray: "You ask me for the plan of Donny Juan : I have no plan — I had no plan ; but I had or have materials."^ The inconsistent statements in the body of the poem are, of course, merely quizzical : thus in the first canto Byron says decidedly, "My poem's epic, and is meant to be Divided in twelve books'';^ when the twelfth canto is reached, he has an apology ready: "I thought, at setting off, about two dozen Cantos would do; but at Apollo's pleading, If that my Pegasus should not be foundered, I hope to canter gently through a hundred."'' As it lengthened Do7i Juan developed more and more into a verse diary, bound, from the looseness of its design, to remain uncompleted at Byron's death. But whatever may have actuated Byron in beginning Don Jiian and however uncertain he may have been at first about its ultimate purpose, it soon grew to be primarily satirical. He himself perceived this in describing it to Murray in 1818 as "meant to be a little quietly facetious upon everything "5 and in characterizing it in 1822 as "a ' Don Juan, IX., 41. ^Don Juan, XII., 55. 'Letters, iv., 342. . 3 Don Juan, I., 200. ^Letters, iv., 260. 1 66 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Satire on abuses of the present states of society, " ' Despite the intermingHng of other elements, the poem is exactly what Byron called it — an "Epic Satire."^ His remark " I was born for opposition " indicates how much at variance with his age he felt himself to be ; and his inclination to pick flaws in existing institutions and to indulge in destructive criticism of his time had become so strong that any poem which expressed fully his attitude towards life was bound to be satirical. Just as the cosmopolitan outlook of the poem is due partly to B\'ron's long-continued residence in a foreign country, so its varied moods, its diverse methods, and its wide range of subject matter are to be attributed, to a large extent, to the fact that the composition of Do7i Juan extended over several years during a period when he was growing intellectually and responding eagerly to new ideas. ^ The work is a fair representation of Byron's theories and beliefs durifig the period of his maturity, when he was developing into an enlightened advocate of progres- sive and liberal doctrines. It is an attack on political inertia and retrogression, on social conventionality, on cant and sham and intolerance. The intermittent, erratic, and somewhat imitative radicalism of a few of his earlier poems has changed into a persistent hostility to all the reactionary conservation of the time. Don Juan is satiric, then, in that it is a protest against all that hampers individual freedom and retards national independence. The pervasive satiric spirit of Don Juan has varied mani- ' Letters, vi., 155. ^ Don Juan, XIV., 99. 3 It was begun at Venice, September 6, 18 18, and the first two cantos were published anonymously, July 15, 18 19, by Murray. Despite much hostile comment, and the reluctance and eventual refusal of Murray to print the work, Byron continued with his project, entrusting the publi- cation of the poem, after Canto V., to John Hunt. Canto XVI. was completed May 6, 1823, and appeared with Canto XV. on March 26, 1824. Fourteen stanzas of an unfinished Canto XVII. were among his papers at the time of his death. DON JUAN" 167 festations. In a few passages there are examples of rancor j and spite, of direct personal denunciation and furious invec- tive, that recall the satire of English Bards. The attacks on Castlereagh and Southey, on Brougham and Lady Byron are in deadly earnest, with hardly a touch of mockery. At the same time Byron relies mainly on the more playful and less savage method which he had learned from the Italians and used in Beppo. He himself expressed this alteration in mood by saying, "Methinks the older that one grows, Inclines us more to laugh than scold."' It is noticeable, too, that in Don Juan petulant fury is much less conspicuous than philosophic satire. Byron is assailing institutions and theories as well as men and women. To some extent the poem is a medium for satisfying a quarrel or a prejudice ; but to a far greater degree it is a summary of testimony hostile to the reactionary early nineteenth century. The poet still prefers, in many cases, to make specific persons responsible for intolerable systems; but he is gradually forsaking petty aims and rising to a far nobler position as a critic of his age. The satire in Don Juan is still more remarkable when we consider the field which it surveys. Byron is no longer dealing with local topics, but with subjects of momentous interest to all humanity. He is assailing, not a small coterie of editors or an immodest dance, but a bigoted and absolute government, a hypocritical society, and a false idealism, wherever they exist. More than this, he so succeeds in uniting his satire, through the force of his personality, with the eternal elements of realism and romance, that the com- bination, complex and intricate though it is, seems to rep- resent an undivided purpose. ' Beppo, 79. 1 68 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Perhaps the loftiest note in Byron's protest is struck in dealing with the political situation of his day. Despite his noble birth and his aristocratic tastes, he had become, partly through temperamental inclination, partly through association with Moore and Hunt, a fairly consistent re- publican, though he took care to make it clear, as Nichol points out, that he was "fo r the people, riot of thern." Impatient of restraint on his own actions, he extended his belief in personal liberty until it included the advocacy of any democratic movement. It is to his credit, moreover, that he was no mere closet theorist ; in Italy he espoused the cause of freedom in a practical way by abetting and joining the revolutionary Carbonari; and he died enrolled in the ranks of the liberators of Greece. In Don Juan he declares himself resolutely opposed to tyranny in any form, asserting his hatred of despotism in memorable lines : "I will teach, if possible, the stones To rise against earth's tyrants. Never let it Be said that we still truckle unto thrones."' Such doctrine was, of course, not new in Byron's poetry. He had already spoken eloquently and mournfully of the loss of Greek independence^; he had prophesied the down- fall of monarchs and the triumph of democracy^; and he had inserted in Childe Harold that vigorous apostrophe to liberty : "Yet, Freedom, yet thy banner, torn but fiying. Streams like the thunder-storm against the wind. "'' In Don Juan, however, Byron is less rhetorical and more direct. In expressing his - Don Juan, VIII., 135. ' Childe Harold, II., 74-76. 3 Ode to the French, 91-104. ■• Childe Harold, IV., 92. "don juan" 169 "Plain sworn downright detestation Of every despotism in every nation, "' he does not hesitate to condemn all absolute monarchs; moreover he displays a sincere faith in the ultimate success of popular government : "I think I hear a little bird, who sings The people by and by will be the stronger. "^ Such lines as these show a maturity and an earnestness that mark the evolution of Byron's satiric spirit from the hasty petulance of English Bards to the humanitarian breadth of his thoughtful manhood. Like "Young Azim" in Moore's Veiled Prophet of Khorassan, he is eager to march and com- mand under the banner on which is emblazoned "Freedom to the World." It is characteristic of Byron's later satire that he applied his theory of liberty to the current problems of British politics by assailing the obnoxious domestic measures in- stituted by the Tory ministry of Lord Liverpool, by con- demning the English foreign policy of acquiescence in the legitimist doctrines of Mettemich and the continental powers, and by attacking the characters of the ministers whom he considered responsible for England's position at home and abroad. The England of the time of Don Juan was the country which Shelley so graphically pictured in his Sonnet: England in i8ig: — "An old, mad, blind, despised, and dying king, . . . Rulers who neither see, nor feel, nor know. But leech-like to their fainting country cling. Till they drop, blind in blood, without a blow, ... A people starved and stabbed in the untilled field. " ' Don Juan, IX., 24. 2 d^^ Juan, VIII., 50. I/O LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE It was a nation exhausted by war, burdened with debt, and seething with discontent. The Luddite outbreaks, the "Manchester Massacre," which so excited the wrath of Shelley, and the "Cato Street Conspiracy" showed the temper of the poor and disaffected classes. Unfortunately the cabinet saw the solution of these difficulties not in reform but in repression, and preferred to put down the uprisings by force rather than to remove their causes. For these conditions Byron blamed Castlereagh, the Foreign Secretary. Byron had never met Castlereagh and had never suffered a personal injury from him; his rage, therefore, was directed solely at the statesman, not at the man. The Secretary had long been detestable to Irish Whigs like Moore ^ and English radicals like Shelley^; it remained for Byron to track him through life w4th venomous hatred and to pursue him beyond the grave with scathing epigrams. For any- thing comparable aimed at a man in high position we must go back to Marvell's satires on Charles II and the Duke of York or to the contemporary satire in 1762 on Lord Bute. Byron's Castlereagh has no virtues; the portrait, like Gifford's sketch of Peter Pindar, is all in dark colors. The satire is vehement and personal, without malice and with- out pity. ' Many details of Byron's satire may be traced to corresponding pas- sages in the works of Moore, whose Fudge Family in Paris (18 18) was familiar to him, and whose Fables for the Holy Alliance (1823), many of which were written while the two poets were together in Venice, was dedicated to Byron. Moore denounced Castlereagh as a despot, a bigot, and a time-server, ridiculing him especially for the absurdity of his speeches, which were notorious for their mixed metaphors and poorly chosen phrasing. ^ vShelley in many short squibs, and particularly in the Mask of Anarchy (1819), had assailed the ministry. He had compared Castle- reagh and Sidmouth, the Home Secretary, to "two vultures, sick for"* battle" and "two vipers tangled into one" (Similes for Two Political Characters of 18 ig). "don juan" 171 Byron also attacked Wellington, but in manner ironic and scornful, as a leader who had lost all claim to the grati- tude of the people by allying himself with their oppressors. For George, who as Regent and King, had done nothing to redeem himself with his subjects, Byron had little but con- tempt. In satirizing these men, however, Byron was perhaps less effective than Moore, over whose imitations of Castle- reagh's orations and "best-wigged Prince in Christendom, " people smiled when Byron's tirades seemed too vicious. Through the method commonly called dramatic, or in- direct, Byron assailed English pohticians in his portrayal of Lord Henry Amundeville, the statesman who is "always a patriot — and sometimes a placeman," and who is rep- resentative of the unemotional, just, yet altogether selfish British minister. The type is drawn with considerable skill and with much less rancor than would have been possible with Byron ten years before. Indeed the satire resembles Dryden's in that it admits of a wide application and is not limited to the individual described. Nothing in Byron's political creed redounds more to his credit than his persistent opposition to all war except that carried on in the "defence of freedom, country, or of laws." Neglecting the pride and pomp of war, he depicted the Siege of Ismail with ghastly realism, laying emphasis on the blood and carnage of the battle and condemning especially mercenary soldiers, "those butchers in large business." Though this attitude towards warfare was not original with him,^ Byron spoke out with a firmness and pertinacity that marked him as far ahead of his age. ' Young had condemned war in Satire VII., 55-68 ; Cowper had spoken against it in the Task, in the lines: — "War is a game which, were their subjects wise, * Kings would not play at." Leigh Hunt and Shelley held exactly Byron's opinions, and expressed them repeatedly. 172 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Though Byron, in Don Juan, was almost entirely a de- structive critic of the political situation in England and in Europe, his ideas were exceedingly influential. In spite of the fact that he had no definite remedy to offer for intoler- able conditions, his daring championship of oppressed peoples affected European thought, not only during his lifetime, but also for years after his death. He was revered in Greece as more than mortal ; he was an inspiration for Mazzini and Cavour ; he seemed to Lamartine an apostle of liberty. It is probably to his insistence on the rights of the people and to his sweeping indictment of autocratic rule that he owes the greatest part of his international recognition. Byron's iconoclastic tendencies showed themselves also in his attack on English society, in which he aimed to expose the selfishness, stupidity, and affectation of the small class that represented the aristocratic circle of the nation. In dealing with this subject he knew of what he was speaking, for he had been a member and a close observer of "that Microcosm on_^stilts/5^ept the Great World. " His picture of this upper class is humorous and ironic, but seldom vehe- ment. In a series of vivid and often brilliant character sketches he delineates the personages that Juan, Ambassa- dor of Russia, meets in London, touching cleverly on their defects and vices, and unveiHng the sensuality, jealousy, and deceit which their outward decorum covers. Though the figures are types rather than individuals, they were in many cases suggested by men and women whom Byron knew- Possibly the most effective satire occurs in the description of the gathering at Lady Adeline's country-seat, Norman Abbey, where some thirty- three guests, "the Brahmins of the Ton, " meet at a fashionable house party.' ' It is possible that Byron, in his description of this assemblage, was influenced to some extent by T. L. Peacock, the friend of Shelley, who had published Headlong Hall (1816) and Nightmare Abbey (1818). In these books Peacock had created a sort of prose Comedy of Humors by "don juan" 173 For these social parasites and office seekers Byron felt nothing but contempt. His advice to Juan moving among them is: "Be hypocritical, be cautious, be Not what you seem, but always what you see."^ He describes their life as dull and uninteresting, a gay mas- querade which palls when all its delights have been tried. Its prudery conceals scandal, treachery, and lust; its great vices are hypocrisy and cant — "cant political, cant religious, cant moral. "^ Indeed the satire of Don Juan, from Canto XI to the point where the poem is broken off, is an attack on pretence and sham, and a vindication of the free and natural man. Byron's motive may have been, in part, the desire for revenge on the circle which had cast him out ; but certainly he was disgusted with the narrowness and con- ventionaHty of his London Ufe, and his newly acquired jesting manner found in it a suitable object for satire. While Byron's Hberalism and democracy were doing effective service in pointing out flaws in existing political and social systems, he was still maintaining, not without many inconsistencies, his old conservative doctrines in literature, and doggedly insisting on the virtue of his literary commandments : "Thou shalt believe in Milton, Dryden, Pope; Thou shalt not set up Wordsworth, Coleridge, Southey."' While he was being hailed as a leader of the romantic school of poetry, he was still defending the principles of Pope, praising the work of Crabbe, Rogers, and Campbell, and forming groups of curious eccentrics, each one obsessed by a single passion or hobby, and by giving each figure a name suggestive of his peculiar folly. * Don Juan, XL, 86. 2 Letters, v., 542. J Don Juan, I., 205. 174 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE disapproving of the verses of the members of the Lake School. He dedicated Don Juan, in a mocking and con- descending fashion, to Southey, and described him in the sketch of the bard ' ' paid to satirise or flatter ' ' who sang to Haidee and Juan the beautiful lyric, The Isles of Greece.^ He ridiculed The Waggoner and Peter Bell, treating Words- worth with an hostihty which is almost inexplicable in view of Byron's indebtedness in Childe Harold, III and IV to the older poet's feeling for nature. Only in minor respects had Byron's position changed ; he was more appreciative of Scott and less vindictive towards Jeffrey ; and he had found at least one new literary enemy in the poetaster, William Sotheby. In general there was little for him to add to what he had already said in English Bards. His otherwise progressive spirit had not extended into the field of literary criticism. It is not at all surprising that a large portion of Don Juan should be devoted to two subjects in which Byron had always been deeply interested — woman and love. Nor is it at all remarkable, in view of his singularly complex and variable nature, that the poem should contain not only the exquisite idyll of Haidee but also line after line of cynical satire o'h her sex. Though Byron's opinion of women was usually not complimentary, sentiment, and even sentimen- tality of a certain sort, had a powerful attraction for him. If many of his love afifairs were followed and even accom- panied by cynicism, it was because the passion in such cases was sensual, and in reaction, he went to the other extreme. The influence of the Guiccioli, however, manifest in his descriptions of Haidee and Aiu-ora Raby, was beneficial to Byron's character, and his ideas of love were somewhat altered through his relations with her. At the same time the conventional assertions of woman's inconstancy and treachery so common in his earlier work recur frequently in Don Juan. ' Don Juan, III., 78-87. "don JUAN 175 Love, according to Byron's philosophy, can exist only when it is free and untrammelled. The poet's too numerous amours and the general laxity of Italian morals had joined in exciting in him a prejudice against English puritanism; while his own unfortunate marital experience had convinced him that " Love and Marriage rarely can combine. " ^ The remembrance of his married life and his observation in the land of his adoption were both instrumental in forming his conclusion : "There 's doubtless something in domestic doings. Which forms, in fact, true love's antithesis. "^ When marriage, then, is so unalluring, the logical refuge is an honest friendship with a married lady, "of all connections the most steady."'' "W'hen Byron does speak of women with apparent respect, it is always well to search for irony behind. If he says, evidently with emotion: "All who have loved, or love, will still allow Life has nought like it. God is love, they say. And love 's a god,""* he qualifies his ecstacy elsewhere by asserting that Love is "the very God of evil."^ Although he protests that he loves the sex,^ he must add that they are deceitful,^ hypo- critical,^ and fickle.' Nothing in the first two cantos of Don Juan was more offensive to Hobhouse and the "Utican Senate" to which Murray submitted them than the poorly disguised portrayal of Lady Byron in the character of Donna Inez. Though ^ Don Juan, III., ^. ^ Ibid., III., 3. Ubid., III., 25. ^ Ibid., VI., 6. s Ibid., II., 205. 6 Ibid., VI., 27. 1 Ibid., I., i78;Xl., 36. « Ibid., VI., 14. »/6jd., VI., 2. 176 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Byron explicitly disavowed all intention of satirising his wife directly, no one familiar with the facts could possibly have doubted that this lady "whose favorite science was the mathematical," who opened her husband's trunks and letters, and tried to prove her loving lord mad, and who acted under all circumstances like "Morality's prim per- sonification" was intended to represent the former Miss Milbanke and present Lady Byron. Doubtless there is something artificial and affected in much of Byron's cynical comment on women and love; but if we are inclined to distrust this man of many amours who delights in flaunting his past before the eyes of his shocked compatriots, we must remember that there is probabh' no conscious insincerity in his words. Byron frequently de- ludes not only his readers but himself, and his satire on women, when it is not a kind of bravado, is merely part of his worldly philosophy. The philosophical conceptions on which Don Juan rests are, in their general trend, not uncommonly satirical; that is, they are destructive rather than constructive, skeptical rather than idealistic, founded on doubt rather than on faith. It is the object of the poem to overturn tottering institutions, to upset traditions, and to unveil illusions. Byron's attitude is that so often taken by a thorough man of the world who has tasted pleasure to the point of satiety, and who has amved at early middle age with his enthusiasms weakened and his faith sunk in pessimism. This accounts for much of the realism in the poem. Sometimes the poet, in the effort to portray things as they are, merely tran- scribes the prose narratives of others into verse,' just as ' In Canto II., the entire shipwreck episode is a symposium of accounts of other wrecks taken from DaXzcWsShipivnrks and Disasters at Sea (1812), Remarkable Slti/)ivrecks (1813), Bligh's /I Narrative of the Mutiny of the Bounty (1790). and The Narrative of the Honourable John Byron (1768), the last named work being the story of the adventures of "don juan" 177 Shakspcre borrowed passages from North's Plutarch for Julius C(Bsar. More often he undertakes to detect and re- veal the incongruity between actuahty and pretence, and to expose weakness and folly under its mask of sham. The realism of this sort closely resembles the more modern work of Zola, attributing as it does even good actions to low motives and degrading deliberately the better impulses of mankind. In Byron's case it seems to be the result partly of a wish to avoid carrying sentiment and romance to excess, partly of a distorted or partial view of life. Whatever romance there is in Don Juan — and the amount is not in- considerable — is invariably followed by a drop into pathos or absurdity. The deservedly famous "Ave Maria,' ' with its exquisite sentiment and melody, is closed by a stanza harsh and grating, which calls the reader with a shock back to a lower level. This juxtaposition of tenderness and mockery, tending by contrast to accentuate both moods, is highly characteristic of the spirit of the poem. Juan's lament for Donna Julia is interrupted by sea-sickness,' and his rhetorical address on London, "Freedom's chosen station," is broken off by "Damn your eyes! your money or your life. "^ Byron never overdoes the emotional element- in Don Juan; he draws us back continually to the commonplace, and sometimes to the mean and vulgar. *♦ Byron's grandfather. His account of the siege and capture of Ismail in Cantos VII. and VIII. is based, even, in minute details, on Decastel- nau's Essai sur I'histoire ancienne et moderne de la Nouvelle Russie. ■ Don Juan, III., 101-109. ' Ibid., II., 17-23- 3 Ibid., XI., 10. ' Byron attributed the unpopularity of Don Juan with the ladies, and particularly with the Countess Guiccioli, to the fact that it is the "wish of all women to exalt the sentiment of the passions, and to keep up the illusion which is their empire " and that the poem "strips oflf this illusion, and lauglis at that and most other things " {Letters, v., 32 1 ). It was the opjjosition of the Countess which induced him to promise to leave off the work at the fifth canto, a pledge which he fortunately disregarded after keeping it for several months. 178 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Byron's materialistic and skeptical habit of mind is often put into phraseology that recalls the "Que sais-je?" of Montaigne. Rhetorical disquisitions on the vanity of hu- man knowledge and of worldly achievement had appeared in Childe Harold^; in Don Juan the poet dismisses the great problems of existence with a jest : ^ "What is soul, or mind, their birth and growth, Is more than I know — the deuce take them both."^ In the words of the British soldier, Johnson, to Juan, we have, perhaps, a summary of the position which Byron himself had reached-. "There are still many rainbows in your sky, But mine have vanished. All, when Life is new, Commence with feelings warm and prospects high ; But Time strips our illusions of their hue. And one by one in turn, some grand mistake Casts off its bright skin yearly like the snake. "^ As a corollary to this recognition of the futility of human endeavor, the doctrine of mutability, so common in Shelley's poetry, appears frequently in Don Juan,'^ ringing in the note of sadness which Byron would have us believe was his underlying mood. Curiously enough, though he cynically classed together "rum and true religion" as calming to the spirit,^ he was chary of assailing Christian theology or orthodox creeds. He preserved a kind of respect for the Church ; and even Dr. Kennedy was obliged to'admit that on religious questions Byron was a courteous and fair, as well ' Childe Harold, II., 7. * Don Juan, Yl., 22. See also I., 215; III., 35. 3 Ibid., V., 21. ^ Ibid., XL, 82, 86. 5 Ibid., II., 34. "don juan" 179 as an acute, antagonist. Perhaps the half-faith which led him to say once "The trouble is I do believe" may account for the fact that, at a time when William Hone and other satirists were making the Church of England a target for their wit, Don Juan^ontdimed no reference to that institution. Byron, then, refused to accept any of the creeds and idealisms of his day. His own position, however, was marked by doubt and vacillation, and he took no positive attitude towards any of the great problems of existence. Experience led him to nothing but uncertainty and inde- cision, with the result that he became content to destroy, since he was unable to construct. This is no place for discussing the fundamental morality or immorality of Don Juan. The British public of Byron's day, basing their judgment largely upon the voluptuousness of certain love scenes and upon some coarse phrases scat- tered here and there through the poem, charged him with "brutally outraging all the best feeling of humanity." There can be no doubt that Byron did ignore the ordinary standards of conduct among average people; though he asserted "My object is Morality,"^ no one knew better than he that he was constantly running counter to the conventional code of behavior. Nor can any one doubt, after a study of his letters to Murray and Moore, that he felt a sardonic glee in acting as an agent of disillusion and pretending to be a very dangerous fellow. This spirit led him to employ profanity in Don Juan until his friend Hob- house protested : "Don't swear again — the third 'damn.'"^ By assailing many things that his time held sacred, by calling love "selfish in its beginning as its end,"^ and main- taining that the desire for money is "the only sort of pleasure that requites,"'' Byron drew upon himself the charge of ^ Don Juan, XII., 86. ^Poetry, VI., 79. 3 Don Juan, IX., 73. " Ibid., XIII., 100. l8o LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE immorality. The poem, however, does not attempt to justify debauchery or to defend vicious practices; Byron is attacking not virtue, but false sentiment, false idealism, and false faith. His satiric spirit is engaged in analyzing and exposing the strange contradictions and contrasts in human life, in tearing down what is sham and pretence and fraud. Judged from this standpoint, Don Juan is pro- foundly moral. Fortunately, in this poem the design of which was to exploit the doctrine of personal freedom, Byron had dis- covered a medium through which he could make his indi- viduality effective, in which he could speak in the first person, leave off his stor}^ when he chose, digress and comment on current events, and voice his every mood and whim. The colloquial tone of the poem strikes the reader at once. He censures himself in a jocular way for letting the tale slip forever through his fingers, and confesses with mock humility, "If I have any fault, it is digression."' The habit of calling himself back to the narrative becomes almost as much of an idiosyncrasy as Mr. Kipling's "But that is another story. "^ Obviously Byron's words are really no more than half-apologetic; he knew perfectly well what he was doing and why he was doing it. Without insisting too much on the value of a mathematical estimate it is still safe to say that Don Juan is fully half-concerned with that sort of gossipy chat with which Byron's visitors at Venice or Pisa were entertained,^ and as the poem ' Don Juan, III., 96. ^ See Ibid., I., 9; II., 8; III., no; IV., 113; VI., 57, and numerous other instances. 3 Only in Canto II. does the story begin at once; every other canto has a preliminary disquisition. Canto IX., containing eighty-five stanzas, uses forty-one of them before the narrative begins, and of the entire "don JUAN l8l lengthened, his tendency was to neglect the plot more and more. Indeed the justification for treating Don Juan as a satire lies mainly in these side-remarks in which Byron discloses his thoughts and opinions with so little reserve. The digressions in the poem are used principally for two purposes: to satirize directly people, institutions, or theories; to gossip about the writer himself. In either case we may imagine Byron as a monologist, telling us what he has done and what he is going to do, what he has seen and heard, what he thinks on current topics, and illustrating points here and there by a short anecdote or a compact maxim. In such a series of observations, extending as they do over a number of years and written as they were under rapidly shifting conditions, it is uncritical to demand unity. We might as well expect to find a model drama in a diary. The important fact is that we have in these digressions a con- tinuous exposition of Byron's satire during the most import- ant years of his life. The peculiar features of the octave stanza, with its oppor- tunity for double and triple rhymes and the loose structure of its sestette, made it more suited to Byron's genius than the more compact and less flexible heroic couplet. At the same time the concluding couplet of the octave offered him a chance for brief and epigrammatic expression. In general it may be said that no metrical form lends itself more readily to the colloquial style which Byron preferred than does the octave. In utilizing this stanza, Byron, accepting the methods of Pulci and Casti, allowed himself the utmost liberties in rhyming and verse-structure. We have already seen that number, forty-six are clearly made up of extraneous material. Of the ninety stanzas in Canto XL, over fifty are occupied with Byron's satire on EngUsh society and contemporary events. Canto II. is, of course, filled largely with the shipwreck and the episode of Haid^e; but in Canto III., over forty of the entire one hundred and eleven stanzas are discursive, and many others are partly so. l82 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE in several youthful poems, and, indeed, in some later epheme- ral verses, he had shown a fondness for remarkable rhymes. By the date of Beppo he had broken away entirely from the rigidity of the Popcan theory of poetry, and had confessed that he enjoyed a freer style of writing: " I — take for rhyme, to hook my rambling verse on, The first that Walker's lexicon unravels, And when I can't find that, I put a worse on, Not caring as I ought for critics' cavils."' In Don Juan this employment of uncommon rhymes had become a genuine art. Byron once declared to Trelawney that Swift was the greatest master of rhyming in English; but Byron is as superior to Swift as the latter is to Barham and Browning in this respect. Indeed Byron's only rival is Butler, and there are many who would maintain, on good grounds, that Byron as a master of rhyming is greater than the author of Hudihras. When we consider the length of Don Juan, the constant demand for double and triple rhymes, and the fact that Byron seldom repeated himself, we cannot help marvelling at the linguistic cleverness which enabled him to discover such unheard-of combinations of syllables and words. Some of the most extraordinary have become almost classic,^ e.g: — "But — Oh! ye lords of ladies intellectual, Inform us truly, have they not hen-pecked you all?"^ "Since in a way that 's rather of the oddest, he Became divested of his native modesty."'' Naturally in securing such a variety of rhymes he was ' Beppo, 52. * For other rhymes of exceptional peculiarity, see Don Juan, I., 102; II., 206; II., 207; v., 5. i Ibid, I., 22. * Ibid., II., I. "don juan" 183 forced to draw from many sources. Foreign languages proved a rich field, and he obtained from them some striking examples of words similar in sound, sometimes rhyming them with words from the same language, sometimes fitting them to English words and phrases. Some typical speci- mens are worthy of quotation : Latin — in medias res, please, ease. ' Greek — critic is, poietikes.^ French — seat, tdte-^-tete, bete.^ Italian — plenty, twenty, "mi vien in mente."* Spanish — Lope, copy.^ Russian — Strokenoff, Chokenofif, poke enough.^ Byron also resorts to the uses of proper names, borrowed from many tongues : Dante's — Cervantes. "^ Hovel is — Mephistophelis.^ Tyrian — Presbyterian. ' Avail us — Sardanapalus.'" Pukes in — Euxine. ^ ' It may be added, too, that he was seldom over-accurate or careful in making his rhymes exact. In one instance he rhymes certainty — philosophy — progeny.'^ Most stanzas have either double or triple rhymes, but there are occasional stanzas in which all the rhymes are single. '^ In Don Juan run-on lines are the rule rather than the exception. Certain stanzas are really sentences in which the thought moves straight on, disregarding entirely the ordinary restrictions of versification.^'' In more than one ' Don Juan, I., 6. 'Ibid., III., III. 3 Ibid. XIII., 94 4 Ibid., I., 62. ^ Ibid., I., II. « Ibid., VII., 15. 7 Ibid., VII., 3. 8 Ibid., XIII., 8. » Ibid. XV., 91. '"Ibid., II., 207. "Ibid., v., 5. ''Ibid., XIV., I. See also I. ,25; I., 67; XVI., 4. ■3 Ibid., I., 154; II , 13,22,38. '■• A characteristic example is Ibid., IX., 34. 184 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE case the idea is even carried from one stanza to another without a pause.' In one extraordinary instance a word is broken at the end of a line and finished at the beginning of the next,^ following the example set by the Anti- Jacobin in Rogero's song in The Rovers. Like a public speaker, Byron at times neglects coherence in order to keep the thread of his discourse or to digress momentarily without losing grip on his audience. Much of the humor of Don Juan is due to the varied employment of many forms of verbal wit : puns, plays upon words, and odd repetitions and turns of expression. The puns are not always commendable for their brilliance, though they serve often to burlesque a serious subject. In at least one stanza Byron uses a foreign language in pun- ning. ^ In general it is noticeable that puns become more common in the later cantos of the poem.'' There are also many curious turns of expression, comparable only to some of the quips of Hood and Praed.^ Frequently, they are exceedingly clever in the suddenness with which they shift the thought and give the reader an unexpected surprise, e.g.: "Lambo presented, and one instant more Had stopped this canto and Don Juan's breath."^ Repetitions of words or sounds often convey the effect of a pun, e.g.: "They either missed, or they were never missed, And added greatly to the misusing list."' The witty line, • Don Juan, I., 123-124; V., 8-9; V., 18-19; VIII., 109-110. ' Ilnd., I., 120. i Ibid., XV., 72. * Ibid., VI., 64; VII., 21 ; VIII., 30; XIII., 75; XIV., 29, 63; XVI., 60, 94, 98. s Ibid., I., 34; VI., 47; VIII., 32. *■ Ibid., IV., 42. T Ibid. ,Vn., 27. "don juan" 185 "But Tom 's no more — and so no more of Tom, "^ is an excellent example of Byron's verbal artistry. It should be added here, also, that Byron displayed a singular capacity for coining maxims and compressing much worldly wisdom into a compact form. Some of his sayings have so far passed into common speech that they are almost platitudes, e.g.: "There is no sterner moralist than pleasure. "^ As has been pointed out, this kind of sententious utterance in the form of a proverb or an epigram was very common with the Italian burlesque writers, especially with Pulci. Something of the universality of Don Juan, of its appeal, not only to particular countries and peoples, but also to the world at large, may be indicated by the number of transla- tions of it which exist. 3 It appeared in French in 1827, in Spanish in 1829, in Swedish in 1838, in German in 1839, in Russian in 1846, in Roumanian in 1847, in Italian in 1853, in Danish in 1854, i" Polish in 1863, and in Servian in 1888. Since these first versions appeared, other and more satis- factory ones have been published in most of the countries named. It was chiefly through Don Juan that Byron became, what Saintsbury calls him, "the sole master of young Russia, young Italy, young Spain, in poetry." In these days when Byron's defence of the rights of the people is less necessary, when his opposition to despotism would ' Don Juan, XL, 20. 'Ibid., III., 6. See also I., 63, 65, 72; 11. , 172, 179; IX., 15, 59; XIII , 6, 19. 3 Many imitations and parodies of Don Juan were printed during Byron's lifetime, and afterwards; among them were Canto XVII. of Don Juan, by One who desires to remain a very great Unknown (1832); Don Juan Junior, a Poem, by Byron's Ghost (1839); A Sequel to Don Juan (1843); The Termination of the Sixteenth Canto of Lord Byron's Don Juan (1864), by Harry W. Wetton. 1 86 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE find few tyrants to oppose, and when his condemnation of war has developed into a widespread movement for universal peace, the powerful impetus which his satire gave to the progress of democracy is likely to be overlooked. His attitude of defiance furnished an illustrious example to struggling nations, and gave them hope of better things. ' Within this limited space it has been possible to touch only upon one or two phases of the many which this poem, perhaps the greatest in English since Paradise Lost, presents to the reader. Byron's satire, in assuming a wider scope and a greater breadth of view, in growing out of the insular into the cosmopolitan, has also blended itself with romance and realism, with the lyric, the descriptive, and the epic types of poetry until it4ias created a new literary form and method suitable only to a great genius. His satiric spirit, in assailing not only individuals, but also institutions, sys- tems, and theories of life, in concerning itself less with literary grudges and personal quarrels than with momentous questions of society, in progressing steadily from the spe- cific to the universal, has undergone a striking evolution. The tone of his satire has become less formal and dignified, and more colloquial, while a more frequent use of irony, burlesque, and verbal wit makes the poem easier and more varied. Byron joins mockery with invective, raillery with contempt, so that Don Juan, in retaining certain qualities of ' Byron's influence upon the literature of the nineteenth century may be studied in Otto Weddigen's treatise Lord Byron's Einfluss auf die Europaischen Litteraturen der Neuzeit and in Richard Ackermann's Lord Byron (pp. 158-182). Collins numbers among his disciples in Germany, Wilhelm Mueller, Heine, Von Platen, Adalbert Chamisso, Karl Lebrecht, Immermann, and Christian Grabbe; among his French imitators, Lamartine, Hugo, de la Vigne, and dc Mussct; among his followers in Russia, Poushkin and Lermontoff. To these should be added Giovanni Berchet in Italy, and Jos^ de Espronceda in Spain. No other English poet, except Shakspere, has impressed his personality so strongly upon foreign countries. "don juan" 187 the old Popean satire, seems to have tempered and qualified the acrimony of English Bards. The inevitable result of this development was to make Don Juan a reflection of Byron's personality such as no other of his works had been. Don Juan is Byron; and in this fact lies the explanation of its strength and weakness. CHAPTER IX "the vision of judgment" Byron's Vision of Judgment, printed in the first number of The Liberal, October 15, 1820, was the climax of his long quarrel with Southey, the complicated details of which have been related at length by Mr. Prothero in his edition of the Letters and Journals. ^ Byron's hostility to Southey was due apparently to several causes, some personal, some political, and some literary. He believed that Southey had spread malicious reports about the alleged immorality of his life in Switzerland with Jane Clermont, Mary Godwin, and Shelley ; he considered the laureate to be an apostate from liberalism and a truckler to aristocracy; and he had no patience with his views on poetry and his lack of respect for Pope. The two men were, in fact, fundamentally incompatible in temperament and opinions, Southey being firmly convinced that Byron was a dissipated and dangerous debauchee, while Byron thought Southey a dull, servile, and somewhat hypocritical scribbler. Since The Vision of Judgment was Byron's only attempt at genuine travesty, it may be well to differentiate between the travesty and other kindred forms of satire, all of which are commonly grouped under the generic heading, burlesque. Broadly speaking, a burlesque is any literary production in which there is an absurd incongruity in the adjustment of style to subject matter or subject matter to style, humor ' Letters, vi., 377-399. "the vision of judgment" 189 being excited by a continual contrast between what is high and what is low, what is exalted and what is commonplace. ' The peculiar effect of burlesque is ordinarily dependent upon its comparison \vith some form of literature of a more serious nature. Of the subdivisions of burlesque, the parody aims particularly at the humorous imitation of the style and manner of another work, the original characters and incidents being displaced by incidents of a more trifling sort. The parody has been a popular variety of satire, and examples of it may be discovered in the productions of any sophisticated or critical age.^ The travesty, in the narrow sense of the term, is a humorous imitation of another work, the subject matter remaining substantially the same, being made ridiculous, however, by a grotesque treatment and a less imaginative style. A serious theme is thus deliberately degraded and debased. The commonest subjects of travesty have been derived, as one might expect, from mythology or from the great epic poems. Its popularity, except in certain limited periods, has never equalled that of the parody.^ Considered simply as a travesty, Byron's Vision is ' Thus in the Batrachomyomachia the elevated manner of epic poetry is used in depicting a warfare between frogs and mice; while in Voltaire's La Pucelle, the French national heroine is made to behave like a daugh- ter of the streets. ^ Some examples of the parody are The Splendid Shilling (1701) by John Philips (1676-1709) ; The Pipe of Tobacco (1734) by Isaac Hawkins Browne (1760); Probationary Odes; Rejected Addresses; and Swinburne's Heptalogia. 3 The travesty flourished especially during the 17th century in the work of Paul Scarron (1610-1660) and his followers in France, and of Charles Cotton (1630-1687), John Philips (1631-1706), and Samuel Butler (1612-1680) in England. During this period Virgil and Ovid were popular subjects for travesty. Several travesties of Homer were pubHshed in England during the i8th century, one of which, by Bridges, was read by Byron {Letters, v., 166). I90 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE remarkable in two respects: first, in that it burlesques a contemporary poem, while most other travesties ridicule works of antiquity, or at least of established repute; second, in that it has an intrinsic merit of its own far surpassing that of the poem which suggested it. Thus the general dictum that a travesty is valuable chiefly through the contrast which it presents to some nobler masterpiece is contradicted by Byron's satire, which is in itself an artistic triumph. Southey's Vision of Judgment, of which Byron's Vision is a travesty, was written in the author's function as poet- laureate shortly after the death of George III. on January 29, 1820. Certainly in many ways it lent itself readily to burlesque.^ It was composed in the unrhymed dactyllic hexameter, a measure in which Southey was even less successful than Harvey and Sidney had been. It was full of adulation of a king, who, however much he may have been distinguished for domestic virtues, was surely, in his public activities, no suitable subject for encomium. It was dedicated, moreover, to George IV. in language which seems to us to-day the grossest flattery^. The poem itself, divided into twelve sections, deals with the appearance of the old King at the gate of heaven, his judgment and beati- fication by the angels, and his meeting with the shades of illustrious dead — English worthies, mighty figures of the Georgian age, and members of his own family. Many special features of Southey's poem were disagree- ' Charles Lamb said of it that it deserved prosecution far more than Byron's Vision; and Nichol has styled it "the most quaintly preposter- ous panegyric ever penned." ^ In his dedication Southey called George IV. "the royal and munifi- cent patron of science, art, and literature," and praised the monarch's rule as Regent and King as an epoch remarkable for perfect integrity in the administration of public affairs and for attempts to "mitigate the evils incident to our state of societv." "the vision of judgment" 191 able to Byron. It was a vindication and a eulogy of the existing system of government in England, George III, whom Byron despised, being described as an ideal sovereign. Southey had made a contemptuous reference to what he was pleased to call the watchwords of Faction, "Freedom, Invaded Rights, Corruption, and War, and Oppression," a summary which must have been distasteful to a man who had been raising his voice in resistance to political tyranny. Southey had also carefully omitted Dryden and Pope from the list of great writers whom George III met in heaven. On the whole Southey 's poem was pervaded by a tone of arrogance and self-satisfaction which was exceedingly offen- sive to Byron. Byron had begun his travesty on May 7, 1821, and had sent it to Murray from Ravenna on October 4th. ^ Un- conscious of the fact that this satire was in Murray's hands, Southey meanwhile had published his Letter to the Courier, January 5, 1822, vindictively personal, and containing one unlucky paragraph: "One word of advice to Lord Byron before I conclude. When he attacks me again, let it be in rhyme. For one who has s'o little command of himself, it will be a great advantage that his temper should be obliged to keep tune." When this Letter came to Byron's notice, his anger boiled over; he sent Southey a challenge, which through the discretion of Kinnaird, was never delivered^; and he decided immediately to publish his Vision, which he had almost determined to suppress. Murray, however, delayed the proof, and on July 3, 1822, Byron, irritated by this tardiness and enthusiastic over his newly planned periodical, The Liberal, sent a letter by John Hunt,^ the proprietor of the magazine, requesting Murray to turn the satire over to Hunt. In the first number of The Liberal^ then, the Vision was given the most conspicuous position, printed, however, without the preface, which Murray, either ' Letters, v., 387. ^ Ibid., vi., 10. ^ ihid., vi., 93. 192 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE ignorantly or unfairly, had withheld from Hunt. A vigor- ous letter from Byron recovered the preface, which was inserted in a second edition of the periodical.^ The con- sequences of publication somewhat justified Murray's apprehensions. John Hunt was prosecuted by the Consti- tutional Association, and on July 19, 1824, only three days after Byron's body had been buried in the church of Huck- nall Torkard, was convicted, fined one hundred pounds, and compelled to enter into securities for five years. In fairness to Byron, it must be added that he had offered to come to England in order to stand trial in Hunt's stead, and had desisted only when he found that such procedure would not be allowed.^ In his Vision, Byron had at least four objects for his satire. He wished to ridicule Southey's poem by bur- lesquing many of its absurd elements ; he aimed to proceed more directly against Southey by exposing the weak points in his character and career; he desired to present a true picture of George III, in contrast to Southey's idealized portrait ; and he intended to make a general indictment of all illiberal government and particularly of the policy then being pursued by the English Tory party. He seized instinctively upon the weaknesses of the panegyric, and while preserving the general plan and retaining many of the characters, freely mocked at its cant and smug conceit. Through a style purposely grotesque and colloquial, he turned Southey's pompous rhetoric into absurdity; by touches of realism and caricature he made the solemn angels and demons laughable; while, occasionally rising to a loftier tone suggestive of the spirit of Don Juan, he reasserted his love of liberty and hatred of despotism. In executing his project, Byron deliberately neglected a large part of Southey's Vision and confined himself almost exclusively to the scene at the trial of the King. He began ' Letters, vi., 129. ' Ibid., vi., 159. THE VISION OF JUDGMENT I93 actually with the situation represented in Section IV of Southey's poem, omitting all the preliminary matter, and ended with Southey's Section V, avoiding entirely the meeting of George with the English worthies. So far as subject matter is concerned, Byron travestied only two of the twelve divisions of the earlier work. He concentrated his attention on the judgment of the King, and then deserted formal travesty in order to introduce his attack on Southey. It was part of Byron's scheme that angels and demons, serious characters in Southey's poem, should be made the objects of mirth. By a dexterous application of realism, he changed the New Jerusalem of Southey into a very earthly place, where angels now and then sing out of tune and hoarse, and where six angels and twelve saints act as a business-like Board of Clerks. These creatures of the spiritual realm are very substantial beings, not at all im- mune from mortal infirmities and passions. Saint Peter is a dull somnolent personage who grumbles over the leniency of heaven's Master towards earth's kings, and sweats through his apostolic skin at the appalling sight of Lucifer and demons pursuing the body of George to the very doors of heaven. Satan salutes Michael, "as might an old Castilian Poor noble meet a mushroom rich civilian, " and the archangel, in turn, greets the fallen Lucifer super- ciliously as "my good old friend." It is probable that in this practice of treating with ridicule those beings who are commonly spoken of with reverence, Byron is imitating Pulci, whose angels and devils are also, in their attributes, more human than divine. Byron's trial scene, in which Lucifer and Michael dispute for the possession of George III, is an admirable travesty of Southey's representation of the same episode. The glorified 194 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE monarch of Southey's Vision meets in Byron's satire with scant courtesy from Lucifer, who acts as attorney for the prosecution. Lucifer admits the king's "tame virtues" and grants that he was a " tool from first to last " ; but he charges him with having "ever warr'd with Freedom and the free, " with having stained his career with ' ' national and individual woes," with having resisted Catholic emancipation, and with having lost a continent to his country. Wilkes and Junius, the two shamefaced accusers of Southej^'s Vision, now act in a different manner. Wilkes scornfully extends his forgiveness to the king, and Junius, while reiterating the truth of his original accusations, refuses to be enlisted as an incriminating witness. This section of the satire is splen- didly managed. The whole assault on the king tends to show him as more misguided than criminal. The lines, "A better farmer ne'er brush'd dew from lawn, A worse king never left a realm undone!" create a kind of sympathy for George in that they portray him as a man placed in a position for which he was mani- festly unfitted. Southey's name is mentioned only once before the 35th stanza of Byron's poem, but from that point until the con- clusion the work deals entirely with him. These stanzas constitute what is probably Byron's happiest effort at personal satire. For once he did not act in haste, but care- fully matured his project, studied its execution, and per- mitted his first impulsive anger to moderate into scorn. With due attention to craftsmanship, he surveyed and annihilated his enemy, laughing at him contemptuously and making every stroke tell. It should be observed too that he chose a method largely indirect and dramatic. He did not, as in English Bards, merely apply offensive epithets; rather he placed Southey in a ridiculous situation and made "the vision of judgment 195 him the sport of other characters. The satire, is, therefore, exceedingly effective since it allows the victim no chance for a reply. ^ By turning the laugh on Sou they, Byron closed the controversy by attaining what is probably the most desirable result of purely personal satire — the making an opponent seem not hateful but absurd. Byron's poem, however, was something more than a chapter in the satisfaction of a private quarrel. It is also a liberal polemic, assailing not only the whole system of constituted authority in England, but also tyranny and repression wherever they operate. The indictment of George III, which at times approaches sublimity, is in reality directed against the entire reactionary policy of contempo- rary European statesmen and rulers. The doctrines of the revolutionary Byron, already familiar to us in Don Juan, are to be found in the ironic stanzas upon the sumptuous funeral of the king, a passage admired by Goethe; respect for monarchy itself had died out in a nobleman who could say of George's entombment: "It seemed the mockery of hell to fold The rottenness of eighty years in gold. " With all its broad humor, the satire is aflame with indigna- tion. In this respect the poem performed an important public service. In place of stupid content with things as they were, it offered critical comment on existing conditions, comment somewhat biassed, it is true, but nevertheless in refreshing contrast to the conventional submission of the great majority of the British public. ' In the only public retort which Southey undertook, a Letter to the Courier, December 8, 1824, he could do little more than make charges of misrepresentation, and repeat his accusation that Byron was one "who played the monster in literature, and aimed his blows at women." Southey unwittingly had engaged with too powerful an antagonist and only his want of a sense of humor kept him from appreciating the fact. 196 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Much of what has already been pointed out with regard to the sources and inspiration of Don Juan may be applied without alteration to The Vision of Judgment, which is, as Byron told Moore, written "in the Pulci style, which the fools in England think was invented by Whistlecraft — it is as old as the hills in Italy. "^ The Vision, being shorter and more unified, contains few digressions which do not bear directly upon the plot; but it has the same colloquial and conversational style, the same occasional rise into true imaginative poetry with the inevitable following drop into the commonplace, the same fondness for realism, and the same broad burlesque.^ Hampered as it is by the necessity of keeping the story well-knit, Byron's personalit}' has ample opportunity for expression. It is probable that Byron's description of Saint Peter and the angels owes much to his reading of Pulci.'' In at least one instance there is a palpable imitation. Saint Peter in the Vision, who was so terrified by the approach of Lucifer that, "He patter 'd with his keys at a great rate, And sweated through his apostolic skin, ""* suffered as did the same saint in the Morgante Maggiore who was weary with the duty of opening the celestial gate for slaughtered Christians : ' Letters, v., 385. * The recurrence in the Vision of many familiar devices of Don Juan reminds us that the Vision marks Byron's resumption of the ottava rima, which he had left oflE on December 27, 1820, at the completion of Don Juan, Canto V., because of the request of the Countess Guiccioli that he discontinue the work. In the meantime he turned his attention to the drama, and Cain, The Two Fosarci, and Sardanapalus were pub- lished in December, 1821. The Vision then was his only work in the octave stanza between December 27, 1820, and June, 1822, when he began Canto VI. of Don Juan. 3 Byron had finished his translation of the first canto of the Morgante in February, 1820. ■» The Vision of Judgment, 25. "the vision of judgment" 197 "Credo che molto quel giomo s'afEana: E converra ch'egli abbi buono orecchio, Tanto gridavan quelle anime Osanna Ch'eran portate dagli angeli in cielo; Sicche la barba gli sudava e '1 pelo."^ In employing the realistic method in depicting the angels, Byron seems to have caught something of Pulci's grotesque spirit. One line of the Vision, "When this old, blind, mad, helpless, weak, poor worm," seems to imitate the opening of Shelley's powerful Sonnet; England in i8ig, already quoted, "An old, mad, blind, despised, and dying king." Professor Courthope has suggested that Byron's Don Juan owes something to the work of Peter Pindar.* The evidence for the relationship seems, however, to be very scanty. Wolcot never employed the octave stanza, nor, indeed, did he ever show evidences of true poetic power. The two men were, of course, alike in that they were both liberals, both avowedly enemies of George III, and both out- spoken in their dislikes. But Byron seldom except in parts of the Vision used the method of broad caricature so charac- teristic of Pindar. In the Vision, too, occurs the only obvious reference on Byron's part to Pindar's satire. He describes the effect of Southey's dactyls on George III, in the lines: "The monarch, mute till then, exclaim'd, 'What! What! Pye come again? No more — No more of that. '"^ ^ Morgante Maggiore, XXVI., 91. ^ History of English Poetry, v., 250. 3 The Vision of Judgment, 92. 198 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE The couplet recalls Pindar's delightful imitations of that king's eccentric habit of repeating words and phrases. However, Byron's style in both Don Juan and the Vision is drawn more from Italian than from English models. The Vision of Judgment is, if we exclude Don Juan as being more than satire, the greatest verse-satire that Byron ever wrote. It is only natural then to compare the poem with other English satires which have high rank in our literature. A practically unanimous critical decision has established Dryderi^ Absalom and Achitophel as occupying the foremost position in English satire before the time of Byron. Unquestionably this work of Dryden's is admir- able; it is witty, pointed, and direct, embellished with masterly character sketches and almost faultless in style. It does, however, suffer somewhat from a lack of unity, due primarily to the fact that the narrative element in the poem is subordinate to the description. Byron's Vision, on the other hand, has a single plot, which is carefully carried out to a climax and a conclusion. Action joins with in- vective and description in forming the satire. Thus the two poems, approximately the same length if we consider only Part I of Absalom and Achitophel, give a decidedly different impression. Dryden's satire seems a panorama of figures, while Byron's has the coherence and clash of a drama. Absalom and Achitophel is witty but seldom humorous; while Byron joins caricature and burlesque to wit. The best lines in Dryden's poem, such as: "Beggar'd by fools, whom still he found too late; He had his jest, and the\^ had his estate. " excite admiration for the author's cleverness, but rarelj'" arouse a smile; the Vision, on the contrary, is full of buffoon- ery. Dryden's sense of the dignity of the satirist's office did "the vision of judgment" 199 not •.permit him to lower his style, and he never became familiar with his readers; the veryjessence of Byron's satire is its colloquial character. Dryden kept his personality always in the background, while the egotistical Byron could not refrain from letting his individuality lend fire and passion to whatever he wrote. Thus the Vision, despite the fact that it is the most cool of Byron's satires, cannot be called calm and restrained. Self-control, the will to subdue and govern his impulses and prejudices, was beyond his reach. Fortunately in the Vision he did take time to exercise craftsmanship, but he never attained the polished artistry and firm reserve of his predecessor. Certainly in urbanity, in dignity, and in justice Dryden is the superior, just as he is undoubtedly less imaginative, less varied, and less spirited than Byron. The two satires are, then, radically different in their methods. One is a masterpiece of the Latin classical satire in English, formal and regular, and using the standard English couplet; the other is our finest example of the Italian style in satire — the mocking, grotesque, colloquial, and humorous manner. of Pulci and Casti. Both are effec- tive; but one is inclined to surmise that the purple patches in Absalom and Achitophel w411 outlast the more perfect whole of The Vision of Judgment. The probable results of the publication of a work of such a sensational character had been foreseen by both Murray and Longman. When the first number of The Liberal appeared containing not only The Vision of Judgment but also three epigrams of Byron's on the death of Castlereagh, it was received by a torrent of hostile criticism from the Tory press. The Literary Gazette for October 19, 1822, called Byron's work "heartless and beastly ribaldrj'', " and added on November 2, that Byron had contributed to the Liberal "impiety, vulgarity, inhumanity, and heartless- ness. " The Courier for October 26 termed him "an 200 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE unsexed Circe, who gems the poisoned cup he offers us." On the Whig side, in contrast. Hunt's Examiner for Septem- ber 29 spoke of it as "a Satire upon the Laureate, which contains also a true and fearless character of a grossly adulated monarch. " Byron himself described it to Murray as "one of my best things."^ Later critical opinion has also tended to rank it very high. Goethe called the verses on George III "the sublime of hatred." Swinburne, himself a revolutionist but no partisan of Byron's, exhausts superlatives in com- menting on it: "This poem — stands alone, not in Byron's work only, but in the work of the world. Satire in earlier times had changed her rags for robes; Juvenal had clothed with fire, and Dry den with majesty, that wandering and bastard muse. Byron gave her wings to fly with, above the reach even of these. Others have had as much of passion and as much of humor; Dryden had perhaps as much of both combined. But here, and not elsewhere, a third quality is apparent — the sense of a high and clear imagina- tion. — Above all, the balance of thought and passion is admirable; human indignation and divine irony are alike understood and expressed ; the piire and fiery anger of men at the sight of wrong-doing, the tacit inscrutable derision of heaven." Nichol, in his life of Byron, says: — "Nowhere in so much space, save in some of the prose of Swift, is there in English so much scathing satire. " Two figures in Byron's poem have been made the basis of a shrewd comparison by Henley. He says: "Byron and Wordsworth are like the Lucifer and Michael of The Vision of Judgment. Byron's was the genius of revolt, as Words- worth's was the genius of dignified and useful submission; Byron preached the doctrine of private revolution, Words- worth the dogma of private apotheosis — Byron was the passionate and dauntless 'soldier of a forlorn hope,' Words- » Letters, vi., 77. THE VISION OF JUDGMENT 201 \ ] i worth a kind of inspired clergyman. " Byron's sympathies I in the Vision, as in Cain, were tmdoubtedly with Lucifer, j the rebel and exile, and his poem will live as a satiric declara- i tion of the duty of active resistance to despotism and ! oppression. j CHAPTER X "the age of bronze" and "#the blues" Byron's Monody on the Death of Sheridan, written at Diodati on July 17, 1816, and recited in Drury Lane Theatre on September 7, was followed by a period of several years in which he ceased to employ the heroic coup- let in poetry of any sort. The reasons for this temporary abandonment of what had been, hitherto, a favorite measure, are not altogether clear, although his action may be as- cribed, in part, to his renunciation of things English and to the influence upon him of his study of the Italians. During his residence in Italy, Byron used many metrical forms: the Spenserian stanza, ottava rima, terza rima, blank verse, and other measures in some shorter lyrics and ephemeral verses. Not until The Age of Bronze, which he began in December, 1822, did he return to the heroic couplet of English Bards. On January 10, 1823, Byron, then living in Genoa, wrote a letter to Leigh Hunt, in which, among other things, he said: "I have sent to Mrs. S[helley], for the benefit of being copied, a poem of about seven hundred and fifty lines length — The Age of Bronze — or Carmeii Secular e et Annus haud Mirahilis, with this Epigraph — 'Impar Congressus Achilli'." By way of description, he added: "It is calcu- lated for the reading part of the million, being all on politics, etc., etc., etc., and a review of the day in general, — in my ' Letters, vi., 1 60-1 61. "the age of bronze" and "the blues" 203 early English Bards style, but a little more stilted, and somewhat too full of 'epithets of war' and classical and historical allusions."^ The work as revised and completed contains 18 sections and 778 lines. Originally destined for The Liberal, it was eventually published anonymously by John Hunt, on April i, 1823. The Age of Bronze is, then, entirely a political satire, intended chiefly as a counterblast to the recent stringent regulations of the reactionary Congress of Verona (1822). It comprises, however, other material: an introductory passage on the great departed leaders, Pitt, Fox, and Bonaparte; frequent digressions treating of the struggles for constitutional government then taking place in Europe ; and some lines attacking the landed proprietors in England for their luke-warm opposition to foreign war. It is, in nearly every sense, a timely poem, although the note of "Vanitas Vanitatum" sounded in the early sections gives the satire a universal application. . For a comprehension of Byron's motives in writing The Age of Bronze, it is necessary to understand something of the situation in Europe at the time. Following the numer- ous insurrections of 1820-22 in Spain, Portugal, Naples, Greece, and the South American States, the European powers, guided by the three members of the Holy Alliance, Russia, Prussia, and Austria, sent delegates to meet at Verona on October 20, 1822, for a consideration of recent developments in politics. The leading figure at the con- ference was Metternich, the Austrian statesman, although Francis of Austria, Alexander of Russia, and Frederick William of Prussia were among the monarchs present. Montmorenci, representing an ultra-royalist ministry under Villiele, was there to look after the interests of France; while England, deprived at the last moment of Castlereagh's services by his suicide, sent Wellington. The gathering finally resolved itself into a conclave for the purpose of 204 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE discussing the right of France to interfere in the affairs of Spain, by restoring Ferdinand VII, a member of the House of Bourbon, to the throne of which he had been deprived by the Constitutionalists. WelHngton, after protesting against the agreement reached by the other envoys to permit the interference of France, left the Congress,' by Canning's instructions, in December. His withdrawal, however, did not affect the ultimate decision of the Congress to stamp out revolt whenever it assailed the precious principle of Legitimacy. War between France and Spain broke out in 1823 ; Ferdinand VII was replaced upon his tottering throne ; and the despotic policy of Metternich triumphed, for a time, over democracy. Canning's only reply was to recognize the independence of the rebellious colonies of Spain, and to assert the belligerency of the Greeks, then fighting for their liberty against the Turks. It is to the year which saw the work of the Congress of Verona that Byron's secondary title. Annus hand Mirabilis, obviously refers. In a striking passage in the beginning of the poem, he pays a tribute to the mighty dead, contrast- ing, by implication, the leaders of the Congress with the departed heroes: Pitt and Fox, buried side by side in West- minster Abbey; and Napoleon, "Who born no king, made monarchs draw his car." The summary which Byron presents of Napoleon's career is full of admiration for the fallen emperor's genius, and of resentment at the indignities which, according to contem- porary gossip, he had been compelled to undergo on St. Helena. The man "whose game was empires and whose stakes were thrones" was forced, says the poet, to become the slave of "the paltry gaoler and the prying spy." The passage is both an appreciation and a judgment, wavering, as it does, between sympathy and condemnation for the conqueror who burst the chains of Europe only to renew, THE AGE OF BRONZE AND THE BLUES 205 "The very fetters which his arm broke through. " The reference to these giants of the past leads Byron natur- ally to a glorification of such liberators as Kosciusko, Wash- ington, and Bolivar, and to a joyful heralding of revolutions in Chili, Spain, and Greece: "One common cause makes myriads of one breast, Slaves of the east, or helots of the west ; On Andes' and on Athos' peaks unfurl'd, The self-same standard streams o'er either world." Under the influence of this enthusiasm he prophecies a liberal outburst which will end in the regeneration of Europe. Contrasted with the optimism of this aspiring idealism is Byron's gloom over the deeds of the Congress of Verona. The measures advocated by this gathering, as we have seen, were reactionary and autocratic; and Byron's description of it, tinged with liberal sentiment, is vigorously satirical. In the conference headed by Metternich, "Power's foremost parasite, " he can see nothing but a body of tyrants, "With ponderous malice swaying to and fro. And crushing nations with a stupid blow." Many of the allusions in Byron's sketches of the members recall the language used by Moore in his Fables for the Holy Alliance. Moore's views of the situation in Europe agreed substantially with those of Byron. Byron's reference to the "coxcomb czar," "The autocrat of waltzes and of war," recalls Moore's mention of that sovereign in Fable I: "So, on he capered, fearless quite, Thinking himself extremely clever. And waltzed away with all his might, As if the Frost would last forever." 206 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE Byron accuses Louis XVIII, who was not present at the Congress, of being a gourmand and a hedonist, "A mild Epicurean, form'd at best To be a kind host and as good a guest. " The same idea is conveyed in Moore's description of that king as, ' ' Sighing out a faint adieu To truffles, salmis, toasted cheese." Especially painful to Byron was the report that Marie Louise (1791-1849), Napoleon's widow, who had been secretly married to her chamberlain, Adam de Neipperg, had attended the Congress, and had become reconciled to her first husband's captors. One section of the satire paints a picture of her leaning on the arm of the Duke of Welling- ton, "yet red from Waterloo," before her husband's ashes have had time to chill. The most bitter, and, at the same time, the most just satire in the poem is directed at the English landed gentry : ' ' The last to bid the cry of warfare cease, The first to make a malady of peace." The rise in prices due to the long-continued war had fattened the purses of the farmers and land-holders in England, and led them to wish secretly for the continuance of the struggle. Byron attacks severely their grudging assent to proposals of peace, and, in a succession of rhymes on the word "rent," points out the selfishness of their position. The diatribe contains some of Byron's most passionate lines: "See these inglorious Cincinnati swarm. Farmers of war, dictators of the farm; Their ploughshare was the sword in hireling hands. "the age of bronze" and the blues 207 Their fields manured by gore of other lands ; Safe in their bams, these Sabine tillers sent Their brethren out to battle — why ? for rent ! ' ' Although an occasional touch of mockery reminds us of Don Juan, The Age of Bronze, in method, shows a reversion to the invective manner of English Bards. It can hardly be said, however, that this later satire is any advance over the earlier poem. Its allusions are now unfamiHar to the aver- age reader, and the names once so pregnant with meaning have faded into dim memories. Although The Age of Bronze has sagacity and practicality, it lacks unity and concentration. Without the vehement sweep of English Bards, it is also too rhetorical and declamatory. Most readers, despite the flash of spirit which now and then lights its pages, have found the satire dull. / The Blues, so little deserving of attention in most re- spects, is unique among Byron's satires for two reasons : it is written in the form of a play, and it employs the anapestic couplet metre, used by Anstey and later by Moore. Byron's first reference to it occurs in a letter to Murray from Ravenna, August 7, 1821: "I send you a thing which I scratched off lately, a mere buffoonery, to quiz the Blues, in two literary eclogues. If pubHshed, it must be anony- mously — don't let my name out for the present, or I shall have all the old women in London about my ears, since it sneers a:t the solace of their ancient Spinsterstry. " ' On September 20, 1821, he calls it a "mere buffoonery, never meant for publication.'" Murray, following his usual custom with Hterature which was likely to get him into trouble, cautiously delayed publication, and the poem was turned over to John Hunt and printed in The Liberal, No. Ill (pages 1-24), for April 26. 1823. It was not attributed ' Letters, v., 338. ' Letters, v., 369. 208 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE to Byron by contemporary critics, most of them giving Leigh Hunt credit for the authorship. There is nothing in Byron's letters to explain the im- mediate motive which led the poet to scribble a work so un- worthy of his genius. In his journal kept during his society life in London there are several references to the "blues," and later he made some uncomplimentary allusions to them in Beppo and Don Juan. In a sense his eflEorts to ridicule them seem to parallel the attacks of Gifford on a coterie equally harmless and inoffensive. In form the satire is a closet drama in two acts, each containing approximately i6o lines. The characters rep- resented are intended, in many instances, for living persons. Thus, in the first act, which takes place before the door of a lecture room, Inkel, who is apparently Byron, converses with Tracy, who may be Moore. Within, Scamp, probably Hazlitt, is delivering a discourse to a crew of "blues, dandies, dowagers, and second-hand scribes." Among the subjects for discussion between the two men is Miss Lilac, a spinster, and heiress, and a Blue, who is doubtless a caricature of Miss Milbanke, the later Lady Bj^ron. References to "Rene- gado's Epic," "Botherby's plays," and "the Old Girl's Review'' indicate that Byron has returned to some favorite subjects for his satire. The second act is located at the home of Lad}^ Bluebottle, who resembles closely Lady Holland, the well-known Whig hostess and one of Byron's friends. Sir Richard Bluebottle, in a monologue, complains of the crowd of, "Scribblers, wits, lecturers, white, black, and blue." who invade his house and who are provided for at his expense. In the scene which ensues, Inkel acts as a sort of interlocutor, with the others as a chorus. Wordsworth, the "poet of peddlers," is satirized in the old fashion of English Bards as the writer who, THE AGE OF BRONZE AND THE BLUES " 209 "Singing of peddlers and asses, Has found out the way to dispense with Parnassus." Southey is referred to as "Mouthy. " Of the other figures, Lady Bluemont is, perhaps. Lady Beaumont, and Miss Diddle, Lydia White, "the fashionable blue-stocking." When the party breaks up, Sir Richard is left exclaiming, " I wish all these people were damned with my marriage. " On May 6, 1823, Byron finished Canto XVI of Don Juan. The fourteen extant stanzas of Canto XVII are dated May 8th. Shortly after he made preparations for his expedition to Greece, and, on July 23, 1823, sailed in the Hercules, with Gamba and Trelawney, for Cephalonia. From this time on, his work in poetry practically ceased. He wrote Moore from Missolonghi, March 4, 1824: "I have not been quiet in an Ionian Island but much occupied with business. . . . Neither have I continued Don Juan, or any other poem."^ He devoted himself to drilling Greek troops, holding conferences with leaders, and corresponding with the patriot parties. A fever, brought on by over-exposure, attacked him on April nth, on the 19th, he died. His remains were brought to England, and buried in the little church of Hucknall Torquard, only a few miles from Newstead Abbey. ^Letters, vi., 336. CONCLUSION Mr. Augustine Birrell, in an illuminating essay on the writings of Pope, brings forward, with reference to satire, a standard of judgment which merits a wider application. "Dr. Johnson," says Mr. Birrell, "is more to my mind as a sheer satirist than Pope, for in satire character tells more than in any other form of verse. We want a personality behind — a strong, gloomy, brooding personality; soured and savage if you will — nay, as sour and savage as you like, but spiteful never. " Without subscribing unreservedly to Mr. Birrell's preference of Johnson over Pope, we may still point out that the most conspicuous feature of Byron's satire, as, indeed, of most of his other poetry, is the underlying per- sonality of the author, too powerful and aggressive to be obscured or hidden. There have been satirists who, in assuming to express public opinion, have succeeded in partly or entirely effacing themselves, and who have thus acted in the role of judicial censors, self-appointed to the task of voicing the sentiments of a party. In the poetry of the Anti- Jacobin, it is by no means easy to detect where the work of one Tory satirist leaves off and that of another begins. vSo in Dryden's work we are seldom confronted directly by the emotions or partialities of the writer himself; Absalom and Achitophel gives the impression of a cool impersonal commentary on certain episodes of history, prejudiced perhaps, but carried on with real or feigned calmness. Byron's satire is of a different sort; we can read scarcely a page without recognizing the potency of the 210 CONCLUSION 211 personality that produced it. Just as in Childe Harold the hero usually represents Byron himself in some of the phases of his complex individuality ; just as the Lara and the Corsair of his verse romances and the Cain and Manfred of his dramas are reflections of the misanthropical, theatrical and skeptical poet; so, in the satires, no matter what method he uses, it is always Byron who criticises and assails. Most of the characteristics which make up this personality accountable for Byron's satiric spirit have been brought out and discussed in previous chapters. The most important of all, probably, is the haste and impetuosity with which he was accustomed to act. In this respect he may be again contrasted with Dryden, who proceeded to satirize an enemy after due preparation, without apparent agitation or excite- ment, much as a surgeon performs a necessary operation. Even Pope, sensitive and irritable though he was, did not usually strike when his temper was beyond his control. Byron, on the other hand, was, in most cases, feverish and impulsive; what he thought to be provocation was followed at once by a blow. He did not adopt a position of unmoved superiority, but, both too proud and too impatient to delay, sought instinctively to settle a dispute on the spot. Except in some instances notable because of their rarity, Byron seems to have had no understanding of the method of toying with a prospective victim; he planned to close with his opponent, to meet him in a grapple, and to overwhelm him by sheer energy and intrepidity. This want of restraint had, of course, some favorable results on his satire; the work was indisputably vigorous, effective because of the ungoverned passion which sustained it. At the same time this hasty action was detrimental to Byron's art, and accounts, in part, for the frequent lack of subtlety in his satire. We may be roused temporarily by the fury of the lines; but when, in less enthusiastic moods, we examine the details, we miss the technique and the 212 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE transforming craftsmanship of the supreme artist. Only in The Vision of Judgment did he devote himself to devising means for gaining his end in the most dexterous fashion ; and the consequence is that poem is the finest of his satires. In the earlier satires we have Byron, the man, talking out spontaneously, angrily, unguardedly, without second thought or reconsideration, like Churchill, a mighty wielder of the bludgeon but a poor master with the rapier. Byron's satiric spirit was always combative rather than argumentative or controversial. He preferred to assail men rather than principles. When he disliked an institu- tion or a party, his invariable custom was to select some one as its representative and to proceed to call him to account. It is this desire to war with persons and not with theories that explains his attacks on Castlereagh, whom he never knew, but whom he singled out as the embodiment of England's repressive policy. By nature Byron was much more ready to quarrel with the Foreign Minister as an individual than he was to discuss the prudence and expediency of that statesman's measures. The characteristics so far mentioned could belong only to a daring and fearless man. Byron never hesitated to avow his ideas, nor did he ever retract his invective except in cases in which he had been convinced that he was unjust. He published the Lines to a Lady Weeping under his own name at a time when no one suspected his authorship. For years he satirized European sovereigns without showing the slightest sign of trepidation. He espoused unpopular causes, and often, of his own choice, ran close to danger, when mere silence would have assured him security. But despite the fact that Byron's hatreds were seldom disguised and that he was, on the whole, open and manly in his satire, there is another side to his nature which cannot be left unnoticed. He was, unfortunately, implicated in cer- tain incidents which leave him under the suspicion of a CONCLUSION 213 kind of treachery towards his friends. His lampoon on Samuel Rogers, beginning, "Nose and chin wotild shame a knocker; Wrinkles that would puzzle Cocker ; ' ' and ending, "For his merits, would you know 'em? Once he wrote a pretty Poem," unpublished during his lifetime, was nevertheless a mali- cious squib directed at a man who had been one of his closest companions. There can be no doubt, too, that Byron's satiric ballad on Hobhouse, "My boy Hobbie, O," sent secretly to England, was a true stab in the back, administered to the man who had been his loyal friend. Byron, moreover, was not always accurate in his charges. Like most satirists, he exaggerated to gain his point, and made claims which the evidence did not justify. Nor is it in his favor that he chose to attack his wife in public lam- poons, and wrote scurrilous epigrams upon dead statesmen. This lack of delicacy aside, however, it must be recognized that Byron's satire was often exerted in condemning real evils, and that he performed a definite service to humanity. More than any other man of his time he insisted on liberty of speech and action in a period when reactionary poli- ticians were in the ascendant. He combated the perennial forms of hypocrisy and cant which appear constantly in England. Neither Dry den nor Pope had been the consis- tent champion of great causes; but Byron so often employed his satire for beneficial purposes that, despite the vitupera- tion with which it was greeted by conservatives, it became a powerful influence for good. It may be said, in general, of the substance of Byron's satires, that he devoted very little attention to the faults and 214 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE foibles of mankind, taken as a whole. He was usually moved to satire b}' some contemporary person, event, or controversy, and his criticism was definite, levelled at some specific abuse or evil. In his youth he showed a disposition to take a lofty moral stand, and to preach against vice ; but he was ill-suited to didacticism, and soon forsook it altogether. After 1 8 12, his satire had a very intimate connection with the life around him in politics, society, and literature, and reflected the manners and moods of the age. It is to be noted, too, that Byron was, in theory at least, in opposi- tion to the spirit of his time. His belief in liberal doctrines led him to resist much that seemed safe and solid to those in his own class of life. He was not, in his later daj^s, in sympathy with the situation in Europe ; and he died too soon to see his progressive ideas bear fruit in the revolutions of 1830 and the Reform Bill of 1832. In literature Byron satirized, throughout his career, the representatives of the older romantic school: Wordsworth, Coleridge, and Southey. He did this mainly on the ground that their principles of poetry were subversive of the rules handed down by his avowed masters, Pope and Gifford. In thus defending the name and doctrines of Pope, Byron was consistent during his literary lifetime, although he himself wandered from the path which he persistently asserted to be the only right one. In inveighing against Southey, he was, of course, animated largely by personal spite. For minor poetasters, scribblers who might have been made the puppets of a modern Dunciad, Byron had little but silent contempt. In literary satire, then, he presents the strange spectacle of a radical striving desper- ately to support a losing cause, and that cause a conserva- tive one. Progressive in nearly every other respect, Byron persisted in opposing any attempt to deviate from the standard established by Pope. Byron's satire on society was partly the result of pique. CONCLUSION 215 He who had been for some time its idol, found himself expelled from English society, and, in retaliation, exposed its absurdities and follies. At the same time it is unques- tionable that he furthered a reform in ridiculing the cant and sham of English high life. It was in his last saner days that he wrote the cantos of Don Juan which treat of the all- pervasive hypocrisy of fashionable circles, and the satire, even to-day, rings true. It is noticeable that he seldom satirizes fads or fashions, and that he rarely, after i8i2, attacks private immorality. His zeal is devoted to unveil- ing pretence, and to describing this outwardly brilliant gathering as it really is. Since Byron was a radical and a rebel, his satire was devoted, so far as it concerned itself with political questions, to the glorification of liberty in all its forms, and to the vigorous denunciation of everybody and everything that tended to block or discourage progressive movements. In defence of freedom and in resistance to oppression, his satire found its fullest mission and its amplest justification. When continental Europe of the middle nineteenth century thought of Byron, it pictured him as a nobleman who had assailed tyrannical monarchy, who had aided Italy and Greece in their struggles for independence, and who had been willing to fight for the sake of the principles in which he believed. The words of Byron's political creed have a noble ring: "The king-times are fast finishing. There will be blood shed like water, and tears like mist; but the peoples will conquer in the end. I shall not live to see it, but I foresee it." The broader philosophical satire on humanity in which he was more and more inclined to indulge as he reached matur- ity is essentially shallow and cynical. As soon as Byron became indefinite, as soon as he undertook to preach, he grew unsatisfactory, for he had no lesson to teach beyond the pessimism of Ecclesiastes . 2l6 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE All these objects for satire afforded Byron an opportunity for expressing some much-needed criticism. The most unworthy sections of his satire are those devoted to mere revenge: the unchivalric lines on Lady Byron and Mrs. Clermont; the violent abuse of Southey and Jeffrey; and the treacherous thrusts at Rogers and Hobhouse. In these passages' the satirist descends to the lower level of Chiu-chill and Gifford. It remains to say a word of Byron's methods, a word merely of recapitulation. Preferring directness always, he was inclined b}^ nature to go straight to his goal, to speak his mind out without pausing to devise subtle or devious plans of attack. Except in his Italian satires his procedure was simple enough: he hurled epithets, made scandalous and scurrilous charges, and thought out offensive comments, writing usually in the first person and meeting his enemies face to face in the good old way of his eighteenth century predecessors. It is, perhaps, unsafe, with Don Juan and The Vision of Judgment before us, to assert that he was incapable of finesse and cunning; but, for the most part, even in these poems, he was more fond of abuse than he was of innuendo and crafty insinuation. His impetuosity and irrepressible impulsiveness, to which we have had occasion so often to refer, did not allow him to dwell scrupulously on artistic effects. He had, however, two distinct satiric moods: the one, savage, stern, and merciless; the other, mocking, scornful, and humorous. The one resulted in invective, the other, in ridicule and burlesque. One came to him from Juvenal, Pope, and Gifford; the other he learned from Moore, Frere, and the Italians. Thanks to his versatility, he was success- ful in using both ; but his real genius was shown more in the contemptuous mirth'of The Vision of Judgment than in the fury of English Bards. Unlike Pope, Byron was no adept at framing pointed CONCLUSION 217 phrases. The'beauty of Pope's satire lies in the single lines, in the details and the finish of an epithet. Byron's work, on the other hand, should be estimated with regard to the general effect. Few recall particular lines from the passage on Southey in The Vision of Judgment; yet every one re- members the complete caricature of the laureate. Pope manipulated a delicate and fine stencil; Byron painted on the canvas with broad sweeping strokes. Byron was the last of the great English satirists in verse, and he has had no imitators who have been able to approach his unique style and manner. It is a curious fact that his in- fluence after his death on nineteenth-centiu-y English satire has been almost negligible. The causes of this decline in satire since Byron's day are not altogether easy to explain. Perhaps it may be accounted for as accompanying the gen- eral lack of interest in poetry of any sort so common to-day. Possibly it may be due to the stringency of the laws against libel, which has resulted in the situation described by Sir George Trevelyan in his Ladies in Parliament: "But now the press has squeamish grown, and thinks invective rash: And telling hits no longer lurk 'neath asterisk and dash ; And poets deal in epithets as soft as skeins of silk, Nor dream of calling silly lords a curd of ass's milk." In the twentieth century great political problems are usually fought out in the newspapers or in prose pamphlets; the editorials of our daily journals take the place of satires like The A ge of Bronze. Doubtless, too, we have grown some- what refined in our sensibilities and fastidious in our speech, so that we shrink from the cut-and-slash method in poetry. At any rate our English satire since 1830 has inclined toward raillery and humor, wholly unlike the ardent vindictiveness of the men imder the Georges. The old regime died away 2l8 LORD BYRON AS A SATIRIST IN VERSE with Byron; and in its stead we have had the polished cleverness of Praed, the gentle cynicism of Thackeray, the mild sentimentality of Looker and Dobson. Not until very recently have flashes of the invective spirit appeared in the work of William Watson and Rudyard Kipling. The great issues of the twentieth century have stimulated no powerful English satirist in verse. BIBLIOGRAPHY The standard edition of Byron's Poetical Works is that by Ernest Hartley Coleridge in seven volumes (London, 1904), which contains an exhaustive bibUography of the successive editions and translations of diflEerent poems. The most complete collection of the Letters and Journals is that by Rowland E. Prothero in six volumes (London, 1902) . Any study of Byron must be largely based on these comprehensive and scholarly works. A fairly detailed Hst of critical articles on Byron was compiled by Roden Noel in his Life of Lord Byron; this, however, needs to be sup- plemented and revised in the light of recent investigation. The following list includes only the more important sources of information for this treatise. AcKERMANN, R. Lord Byron, Heidelberg, 1901. Anti-JacoUn, Poetry of the, edited by Charles Edmonds, London, 1890. Armstrong, J. L. Life of Lord Byron, London, 1858. Arnold, Matthew. Byron (In his Essays in Criti- cism, Second Series, Lon- don, 1903)- Austin, Alfred. A Vindication of Lord Byron, London, 1869. Byron and Wordsworth (In his Bridling of Pegasus, Lon- don, 1910.) 219 220 BIBLIOGRAPHY Bell, John. Beyle, Henri. Bleibtreu, K. Blessington, Lady. Brandes, G. Brydges, Sir Samuel E. buratti, p. Castelar, E. Casti, G. B. Chasles, V. E. p. -«» Chesterton, G. K. Churchill, C. Fugitive Poetry, London, 1790. 18 vols, in 9. Lord Byron en Italie (In his Racine, Paris, 1854). Byron der Uehermensch, Sein Leben und sein Dichten, Jena, 1897. Conversations with Lord Byron, London, 1834. Main Currents in igth Century Literature, London, 1905. Letters on the Character and Poetical Genius of Lord Byron, London, 1824. An Impartial Portrait of Lord Byron, as a^ Poet and a Man, Paris, 1825. Poesie, Venezia, 1864. 2 vols. Life of Lord Byron, and Other Sketches, London, 1875. Gli Animali Parlanti, Londra, 1803. 2 Tome. Novelle, Parigi, 1804. 3 volumi. // Poema Tartaro, Milano, 1871. Vie et influence de Byron sur son If epoque (In his Etudes sur r Angleterre au XIX siecle, 1850.) The Optimism of Byron (In his Twelve Types, London, 1903) Poetical Works, Boston, 1854. (Ed. by Tooke.) BIBLIOGRAPHY 221 Clinton, G. Collins, J, C. courthope, w. j. Dallas, R. C. Edgcumbe, R. ElCHLER, A. Elze, Karl. ESTEVE. Frere, J. H. FUHRMAN. Galt, John. Gamba, p. GiFFORD, W. GiLFILLAN, G. GuicciOLi, Countess. Memoirs of the Life and Writings of Lord Byron, hondon, 1825. Studies in Poetry and Criticism, London, 1905. The Liberal Movement in English Literature, London, 1885. A History of English Poetry, London, 1895-1910. 6 vols. Recollections of the Life of Lord Byron, 1808-18 14, London, 1824. Byron, the Last Phase, New Fork, 1909. John Hookham Frere: Sein Leben und seine Werke; Sein Einfliiss auf Lord Byron, Wien und Leipsig, 1905- Lord Byron; A Biography, London, 1872. Byron et le Romantisme franqais, Paris, 1907. Works, London, 1872. 2 vols. Die Belesenheit desjungen Byron. The Life of Lord Byron, Lon- don, 1830. A Narrative of Lord Byron's Last Journey to Greece, Lon. don, 1825. The Baviad and the Mceviad, London, 1797. A Second Gallery of Literary Portraits, London, 1850. Lord Byron juge par les temoins de sa vie, Paris, 1868. 222 BIBLIOGRAPHY \ Hancock, A. E. Hannay, J. Hazlitt, W. Hunt, L. Jack, A. A. Jeaffreson, J. C. Kennedy, James. koeppel, e. Medwin, T. Moore, Thomas. More, P. E. NiCHOL, J. Parry, W. Pope, A. The French Revolution and the English Poets, New York, 1899. Satire ajid Satirists, London, 1854. The Spirit of the Age, London, 1825. Lord Byron, and Some of his Contemporaries, London, 1828. 2 vols. Poetry a?id Prose, London, 1912. The Real Lord Byron, Leipsig, 1883. 3 vols. Conversations on Religion, with Lord Byron and Others, London, 1830. Lord Byron, Berlin, 1903. Journal of the Conversations of Lord Byron, London, 1824. Letters and Journals of Lord Byron, with Notices of his Life, London, 1830. Memoirs, Journal, and Corre- spondence, London, 1856. 8 vols. The Wholesome Revival of Byron. (In the Atlantic. Vol. 82, December, 1898.) Byron, London, 1908. (Eng. Men of Letters Series.) The Last Days of Lord Byron, London, 1825. Poetical Works, London, 1895. 10 vols. BIBLIOGRAPHY 223 Previte-Orton, C. W. PULCI, L. Pyre, J. F. A. ROEVER. Stephen, L. Swinburne, A. C. Trelawney, E. J. Trent, W. P. Tucker, S. M. Weddigen, O. Political Satire in English Poetry, Cambridge, 1910. Morganie Maggiore, Venezia, 1784. Byron in our Day. (In the Atlantic, Vol. 99, April, 1907.) Lord Byrons Gedanken ueher Alexander Pope's Dicht- kunst, Hanover, 1886. Byron (In Diet, of Nat Biog., Vol. viii., pp. 132-155)'. Essays and Studies, London, 1875- Miscellanies, London, 1886. Recollections of the Last Days of Shelley and Byron, Lon- don, 1858. Records of Shelley, Byron, and the Author-, London, 1878. The Byron Revival. (In the Forum, Vol. 26, October, 1898.) Verse Satire in England before the Renaissance, New York, 1906. Lord Byrons Einfluss auf die europaischen Litteraturen der Neuzeit, Hannover, 1884. INDEX Ackermann, Richard, i86 (note) Age of Bronze, The, 4, 6, 8, 53, 202-207. Anstey, Christopher, 30, 32, 40. Anti-Jacobin, 30-33, 37, 59, 61, 64, 85 Barrett, E. S., 36, 40 Becher, Rev. J. T., 39, 45, 48 Beppo, 6, 7, 8, 93, 113-127, 129-131. 144. 145, 161, 163, 182 Berni, Francesco, 8, 118 (note), 121 (note), 127, 144, 155-157, 161 Birrell, Augustine, Mr., 103, 209 Blackwood's Magazine, 51 Blessington, Countess of, 115, 164. Blues, The, 207-209 Bowles, Rev. Samuel, 62-63 Brougham, Lord, 48, 167 Burns, Robert, 29 Butler, Samuel, 11, 16, 122, 182 Butler, Dr., 40-41 Buratti, 157-159 Byron, Lady, 107-110, 175-176 Byron, Lord: place among English satirists, 7; divisions of his satire, 8-9; early satiric verse, 39-47; position in 1798; travels in Spain and Greece, 77; life in London, 94; his political beliefs, 95, 143, 168-172, 204; life in Italy, 115-116; death and burial, 208; influence, 185, 186 (note) Canning, George, 31, 32, 34, 35, 40, 203, 204 Carlisle, Lord, 43 (note), 66-67 Casti, Giambattista, 8, 117, 118-119, 127-144, 161, 162, 181 Castlereagh, Lord, 102, 1 70-1 71 Chesterton, G. K., 14 Childe Harold, 6, 7, 77, 78, iio-iii, 122, 136 (note) Churchill, Charles, 3, 21-22, 25; Apology Addressed to the Critical Reviewers, 56-58; Prophecy of Famine, 66, 88-89 Clarke, Hewson, 67 225 226 INDEX Clermont, Mrs., 108-109, 215 Cleveland, John, 1 1 , 88 Coleridge, S. T., 60-62, 63, 84, 173 Collins, J. C, 127 (note), 129 (note) Corsair, The, 97 Courthope, W. J., 6, 29 Cowper, 22, 66 Crabbe, 22-23 Critical Review, 56-57 Curse of Minerva, The, 7, 77, 86-92 Dallas, R. C, 49, 68, 77, 78 Devil's Drive, The,g^, 101-102 Don Juan, 6, 8, 93, 114, 116, 127, 128, 133-144, 147-154, 158, 159, 161, 162, 163-187, 198, 208, 216 Dryden, 3, 7, 11-13, 14, 15, 17, 37, 52; comparison of Absalom and Achitophel and The Vision of Judgment, 198-199; 210, 211, 212 Edinburgh Review, 48-58 English Bards, and Scotch Reviewers, 7-8, 33, 36, 37, 38, 47, 48-76, 79, 92,95, 112, 162, 167, 169, 174, 187,201,215 Forteguerri, 160 Frere, J. H., 31, 118 (note); The Monks, and the Giants, 1 17-127 Fugitive Pieces, 39, 41, 42 George III, 34, 94, 190, 191, 192, 193, 195, 196, 200 George IV, 94, 96-98, 100, 105, 171 Giaour, The, 7, 94 Gifford, 8, ID, 23-25, 29, 31, 40, 42, 47, 50, 53, 54, 65; comparison of Gififord and Byron, 71-73; 74, 85,93, II3. 170. 213 Goethe, 195 Goldsmith, 20, 30 (note) Guiccioli, Countess, 116, 174, 177 (note) Hamilton, Lady Anne, 35-36, 40; Epics of the Ton, 59-60,61,64 Henley, W.E., 200 Hints from Horace, 8, 77-85, 92 Hobhouse, J. C, 77, 78, 179, 216 Hodgson, F., 57, 59, 73, 78 Holland, Lord, 58, 68, 106 (note) Hunt, Leigh, 68, 69, 95, 98, 115, 146, 202 Ireland, W.H., 36 INDEX 227 Jeaffreson, 75, 98 Jeffrey, 45, 50, 55, 56, 84, 216 Johnson, Samuel, 21 Juvenal, 21, 51 Lamb, Lady Caroline, 107 Lewis, M. G., 63, 64 Liberal, The, 98, 148, 188, 191, 199, 201, 206 Lines to a Lady Weeping, 97, 98 Mant, Richard, 36-37, 40; his Simpliciad, 59, 60, 61, 62 Mathias, T. J., 19 (note), 25-26, 29, 33, 37, 40; his Pursuits oj Litera- ture, 26 (note); 118 Moore, Thomas, i, 30, 32, 36, 38; attacked in English Bards, 63-64; 74; his quarrel and reconciliation with Byron, 95-97; 98, 99i I05. m Murray, John, 78, 97, 102, 109, iii, 115, 118, 147, 154 (note), 164, 165, 166 (note), 175, 179, 191, 200 Ottava rima, 9, 114, 120-121 (note); Byron's management of, 122, 161, 181,202 Parody, 5, 32, 189 and note Peacock, T. L., 172 (note) Pigot, Elizabeth, 44, 48 Pope, 5, 7, 10; work as a satirist, 13-16; 18, 22, 33, 36, 37, 40, 41, 53. 54. 55. 59. 62, 63; comparison of Byron and Pope, 69-72; 74; Essay on Criticism, 81-82; Epistle to Lord Bathurst, 89; 93, 113, 173. 191. 214 Pulci, Luigi, 8, 117, 120, 144; life, and influence on Byron, I45-I55; 156, 161, 196-197, 199 Rejected Addresses, 28 (note), 106-107 and note RolUad, 27-28, 32, 40 Satire, 2-5 Scott, Walter, Sir, 5, 59-60 and note, 98 Shelley, 38, 171 (note), 178, 188 Sketch, ^,93, 108-109 Southey, 60-62, 84, 173; Byron's quarrel with him, 188, ff.; his Vision of Judgment, 190-191 Swift, 16-17,27, 122, 182 Swinburne, 200 Travesty, 5, 189 and note Trelawney, 17 (note), 115, 182 228 INDEX Vision of Judgment, The, 7, 8, 114, 116, 162, 188-201 Waltz, The, 6, 7, 8, 65, 93, 103-106 Windsor Poetics, 93, 99 Wordsworth, 34, 36, 60-62, 71, 84, 174, 208 Young, 16,20,28 COLUMBIA UNIVERSITY PRESS Columbia University in the City of New York The Press was incorporated June 8, 1893, to promote the pub- lication of the results of original research. It is a private corpora- tion, related directly to Columbia University by the provisions that its Trustees shall be officers of the University and that the Presi- dent of Columbia University shaU be President of the Press. The publications of the Columbia University Press include works on Biography, History, Economics, Education, Philosophy, Linguistics, and Literature, and the following series: Columbia University Contributions to Anthropology. Columbia University Biological Series. Colimibia University Studies in Cancer and Allied Subjects. Columbia University Studies in Classical Philology. Columbia University Studies in Comparative Literature. Columbia University Studies in English. Columbia University Geological Series. Columbia University Germanic Studies. Columbia University Indo-Iranian Series. Columbia University Contributions to Oriental History and Philology. Columbia University Oriental Studies. Columbia University Studies in Romance Philology and Literature. Blumenthal Lectures. Hewitt Lectures. Carpentier Lectures. Jesup Lectures. Julius Beer Lectures. Catalogues will be sent free on application. Lemcke & BuECHNER, Agcnts 30-32 WEST 27th St., NEW YORK COLUMBIA UNIVERSITY PRESS STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE ENGLISH Joseph Glanvill. By Ferris Greenslet, Ph.D., Cloth, i2mo, pp. xi + 235. Price, $1.50 net. The EUzabethan Lyric. By John Erskine, Ph.D., Cloth, 121110, pp. xvi +344. Price $1.50 net. Classical Echoes in Tennyson. By Wilfred P. Mustard, Ph.D., Cloth, i2mo, pp. xvi + 164. Price, $1.25 net. Sir Walter Scott as a Critic of Literature. By Margaret Ball, Ph.D., Paper, 8vo, pp. x + 188. Price. $1.00 net. The Early American Novel. By Lillie Demixg Loshe, Ph.D., Paper, 8vo, pp. vii + 131. Price, $1.00 net. Studies in New England Transcendentalism. By Harold C. Goddard, Ph.D., Paper, 8vo, pp. x+217. Price, $1.00 net. A Study of Shelley's Drama "The Cenci." By Ernest Sutherland Bates, Ph.D., Paper. 8vo, pp. ix + 103. Price, $1.00 net. Verse Satire in England before the Renaissance. By Samuel Marion Tucker, Ph.D., Paper, 8vo, pp. xi+245. Price, $1.00 7tet. The Accusative with Infinitive and Some Kindred Constructions in EngUsh. By Jacob Zeitlin, Ph.D., Paper, 8vo, pp. xi + 177. Price, $1.00 net. Government Regulation of the EUzabethan Drama. By Virginia Cro- CHERON Gildersleeve, Ph.D., Cloth, 8vo, pp. vii+259. Price, $1.25 net. The Stage History of Shakespeare's King Richard the Third. By Alice I. Perry Wood, Ph.D., Cloth, 8vo, pp. xi + i86. Price, $1.25 net. The Shaksperian Stage. By Victor E. Albright, Ph.D., Cloth, Svo.pp. xii + 194. Price, $1.50 ne/. Thomas Carlyle as a Critic of Literature. By Frederick W. Roe, Ph.D., Cloth, 8vo, pp. xi + 152. Price $1.25 net. Leigh Hunt's Relations with Byron, Shelley, and Keats. By Barnette Miller, Ph.D. 8vo, cloth, pp. vii + 169, $1.25 net. The Authorship of Timon of Athens. By Ernest Hunter Wright, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. ix + 104. Price, $1.25 «e/. LEMCKE & BUECHNER, Agents 30-32 West 27th Street New York COLUMBIA UNIVERSITY PRESS STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE ENGLISH English Tragicomedy, Its Origin and History. By Frank H. Ristine, Ph.D., Cloth, 8vo. pp. xv+247. Price, $1.50 net. John Dennis. His Life and Criticism. By Harry G. Paul, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. viii+229. Portrait. Price, $1.25 net. The Rise of the Novel of Manners. By Charlotte E. Morgan, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. ix+271. Price, $1.50 net. The Political Prophecy in England. By Rupert Taylor, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. XX4-165. Price, $1.25 net. The Middle English Penitential Lyric. By Frank Allen Patterson, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. ix+203. Price, $1.50 net. The Sohloquies of Shakespeare. By Morris LeRoy Arnold, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. X + 177. Price, $1.25 7iet. The Exemplum in the Early Religious and Didactic Literature of Eng- land. By Joseph Albert Mosher, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. xi + 150. Price, $1.25 net. New Poems by James I. of England. Edited by Allan F. Westcott, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. xci + i2i. Price, $1.50 net. Thomas Dekker. A Study. By Mary Leland Hunt, Ph.D. Cloth, 8vo, pp. xiii+212. $1.25 net. Mathew Carey. Editor, Author, and Publisher. By Earl L. Bradsher, Ph.D. Cloth, Bvo, pp. xi-fi44. Price, $1.25 n?L Literary Influences in Colonial Newspapers, 1704-1750. By Elizabeth Christine Cook, Ph.D. Cloth, i2mo. In press. Lord B3^on as a Satirist in Verse. By Claude M. Fuess, Ph.D. Cloth, l2mo, pp. xiv+217. Price, $1.50 net. Spenser'-? "Shepherd's Calender" in Relation to Contemporary Affairs. By James J.\ckson Higginson, Ph.D. Cloth, i2mo. In press. LEMCKE & BUECHNER, Agents 30-32 West 27th Street New York COLUMBIA UNIVERSITY PRESS STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE COMPARATIVE LITERATURE Romances of Roguery. By Frank Wadleigh Chandler, Ph.D. Part I. The Picaresque Novel in Spain. Cloth, i2mo, pp. ix+483. Price, $2.00 net. A History of Literary Criticism in the Renaissance. By Joel Elias Spingarn, Ph.D. Second edition, revised and augmented. Cloth, l2mo, pp. xi+330. Price, $1.50 net. Platonism in English Poetry of the Sixteenth and Seventeenth Centuries. By John Smith Harrison, Ph.D. Cloth, i2mo, pp. xi+235. Price, $2.00 net. Irish Life in Irish Fiction. By Horatio vSheafe Krans, Ph.D. Cloth, l2mo, pp. vii+338. Price, $1.50 net. The English Heroic Play. By Lewis Nathaniel Chase, Ph.D. Cloth, i2mo, pp. xii+250. Price, $2.00 net. The Oriental Tale in England in the Eighteenth Century. By Martha Pike Conant, Ph.D. Cloth, i2mo, pp. xxvi+312. Price, $2.00 Mg<. French Influence in EngUsh Literature. By Alfred Horatio Upham, Ph.D. Cloth, i2mo, pp. ix + 560. Price, $2.00 net. The Influence of MoUere on Restoration Comedy. By Dudley H. Miles, Ph.D. Cloth, i2mo, pp. xi+272. Price, $1.50 net. The Greek Romances in EUzabethan Prose Fiction. By Samuel Lee Wolff, Ph.D. Cloth, i2mo, pp. vii+529. Price, $2.00 net. The Commedia deUe'Arte. A Study in Italian Popular Comedy. By Winifred Smith, Ph.D. Cloth, i2mo. Illustrated. Price, $2.00 net. LEMCKE & BUECHNER, Agents 30-32 West 27th Street New York SEP IS 1912 LIBRARY OF CONGRESS 014 455 690 2 tfVS