■^■"''f Author „ /^^\ '.^m." Title -.y^ .- -^..s.^5. Imprint THE METAPHYSICIiL SHAKESPEARE AN INTERPRETATION THE MERCHANT OF VENICE ZU metapbvsical Sbakespeare Each Interpretation is a Key- to the Play it Accompanies and Proves that the Only Basis upon which Shake- speare built his Dramas was the Bible* J^ ^ J* J> tbe mercbant of Uenice A Metaphysical Interpretation by JULIA RUGGLES Pasadena, California OCCIDENTAL PUBLISHING COMPANY J908 . ««f « fc »^ rrfr . T 1 r ■ -f . , 5LIBHARY of C0N-3KiSSJ . Two Copies Kecdiy.jfc JAN 15 1908 ^OUSS A XACe !^8vy. COPY B, Copyright, 1907. By Julia Ruggles. All Rights Reserved. BLESSED IS HE THAT READ- ETH, AND THEY THAT HEAR THE WORDS OE THIS PROPH- ECY, AJSTD KEEP THOSE THINGS WHICH ARE WRIT- TEN THEREIN: FOR THE TIME IS AT HAND. INTEODUCTION. INTRODUCTION. It is now three hundred years since Shakespeare wrote his matchless plays, but it is only during the last century that they have been brought forward artistically, critically and educationally, by scholar, actor and lover of the drama. Today they stand supreme among the world's masterpieces and first in the affec- tions of all English-speaking peoples. During these centuries thinkers of each generation have contributed to a voluminous mass of literature bear- ing on Shakespeare's works. Each play has been dissected; every char- acter, minor and important, has been 8 Introdtjctiox analyzed to atoms; every possible source from which this master genius could have dravv^n the material for his settings has been investigated, and by this means there has been given to the world a Shakespeareana of great in- terest and undoubted value. Nevertheless, the real source of his plays has never yet been named. Af- ter mature consideration, I here take the stand, without reservation, that Shakespeare's sole source of inspira- tion was the Bible. It was his deliberate intention to dramatize the fundamental teachings of Christianity, so far as he under- stood them. This was his Alpha and Omega. The simplest truths of the Scriptures inspired his liveliest scenes and most dramatic passages. Introduction^ 9 Long lias the world glibly referred to ' ' Shakespeare and the Bible, ' ' and all unconsciously has it accorded to them, on the ascending scale, their normal relation to one another, ' ' Shakespeare and the Bible. ' ' The teachings of the Bible, uncol- ored by doctrine, dogma, creed and ritual^ are the truth about God, man and the universe; and the plays are based upon these teachings, and upon nothing else. They have lived, there- fore, in the hearts of the people to feed and satisfy the craving for truth. Today, as never before, does the proud knee of intellect and ecclesiasticism bow to the simple, but potent, teach- ings of Jesus, v\^ho spake in parable and diminutive drama as never man spake; and from Galilean hill-sides 10 IXTKODUCTION reiterated the eternal facts of man's unity with God, and the ISTew Com- mandment, love, as his only govern- ment. Only as "earthly power" yields to the sway of mercy can it "show likest God's." The' Master knew that Christianity as He preached and practiced it, would be obliged, and could afford, to wait for its certain and universal recognition. When this, too, dawned upon Shakespeare's mind, he determined to evolve a form through which he could picture forth to his fellow man what he conceived to be the exact and sim- ple truth concerning the operation of spiritual law, and reveal, without arousing antagonism, the knowledge that certain benefits, including ulti- mate salvation, accrue to man when Inteodltction 11 he accepts its imperative demands. The literary form chosen by Shake- speare was the most despised of his day. It was the Drama. Until the es- tablishment of the Stuarts upon the throne of England, English had been the language of the masses ; the class- es still spoke in French and wrote in Latin. Latin was the tongue in which most of the religious teachings of the world were then couched, and it was the language in which the Bible had existed for hundreds of years. Tyn- dale and Wj^ckliffe had at the peril of their lives translated the Bible into English, but the Scriptures read from them were not yet in full favor. Latin was pointed to by all scholars as the permanent language of elegant litera- ture. English was to be the speech 12 Introductiox of tlie middle classes and peasantry. So convinced of this was Francis Ba- con that he translated many of his works written in English into Latin to preserve them to posterity. The King James version of the Bi- ble was made from the four English Bibles then already in existence, and it was his royal word that put forward in England the first of the two pov\^er- ful influences which decided the fu- ture of the English language. The other potent influence was Shake- speare. Shakespeare not only hid his precious secret away in the humble form of the drama, but he also framed his immortal message in the despised language of the people. As a result of the simultaneous appearance of the King James Bible and the plays of IXTHODUCTIOX 13 Shakespeare in this tongue^ English was discovered to possess an unsus- pected elegance. Other writers of this period felt the radiance of this uplifting influence without under- standing it, and the literature of Eng- land leaped at a single bound into the leadership of the world's master- pieces. Just so surely as there is no standard superior to that we call Shakespearean, just so surely will his language girdle the globe and help to take the English Bible with it. Shakespeare in adopting the drama flung the classic unities to the four winds. He used the literature of all lands to supply his settings, dressed the heroes of history in colors to please himself, but he never wavered from his central theme — the triumph 14 Introdtjction of rigliteousness through man when governed by spiritual law, which pre- serves him from harm ; and the inevi- table self-destruction of evil, includ- ing the evil-doer, unless its snake-like spell is checked and turned down up- on its belly to eat the dust of its own sacrilegious argument. The religious world of Shake- speare's day was too confused to re- ceive this lesson from his pen. Today the church is broader in its every out- look The intellectual and scientific world of Shakespeare's day was oc- cupied in splitting hairs on non-essen- tials. Today it is prepared to wel- come anything that contributes, to man's welfare and increased mental elasticity. Shakespeare, therefore, three hun- Introduction 15 dred years ago laid Ms ^^ pearl of great price ^' quietly away behind the gor- geous panorama of history and trag- edy, the sparkling surface of comedy and song, knowing that the full im- port of his message would reach, at the appointed hour, a generation ready to run, ready to read. This hour has struck. I, therefore, offer the following in- terpretation of The Merchant of Ven- ice, knowing that the play itself will furnish adequate proof that this read- ing is correct. In this play Antonio represents the average moralist seeking the world's good opinion. The Venetian Law represents hu- man law unable to save man from sin and death, because of its own self- 16 Inteoductiox created limitations. Sliylock represents the Mosaic law. Portia represents the Ideal — ^the higher Hebrew law now called Chris- tian — which says: ^^Love is the ful- filling of the lavv^/' i. e., the old Mosaic law. Portia^s Suitors represent the world in pursuit of a false concept of the Ideal; judging according to ap- pearances. Bassanio represents those who cor- rectly perceive the Ideal, by abandon- ing the material sense of it, and through ^^ righteous judgment/' judg- ing not according to appearances, en- ter into the jDossession of it. Belmont represents the home of the Ideal, where the fulfillment is achieved. SHAKESPEARE. I see all human wits Are measured, but a few; Unmeasured still my Shakespeare sits. Lone as the Blessed Jew. Ralph Waldo Emerson. THE METAPHYSICAL INTERPRETATION OP THE MERCHANT OF VENICE. THE MERCHANT OF VENICE, Venice in Shakespeare's day was the center of both the financial and legal world. Standing as she did at the head of the Adriatic sea, she was the one objective point on the great commercial highway between the east and the west. The treasures of the Orient — gems, rugs, spices, gums, ivory, gold, candied fruits and price- less fabrics — came up over the deserts by caravan to the coast and thence: were shipped to Venice. Italy was then the land of the heart's desire, and thither resorted the wealth of all 22 The Merchant of Venice countries in pursuit of both the pleas- ure and the gain that attends always upon the incoming of ships. Venetian law was so exact in its ex- ecution of justice that its standards upheld all the lesser courts of Eur- ope. In this play the Venetian law typifies the assumed infallibility of human law to adequately protect man. Shylock naturally looks to the hither- to unquestioned legal standard of the Venetian court for support in claim- ing all that his bond gives him. When Salarino says : SaJarino, I am sure the duke Will never grant this forfeiture to hold. Act III, Scene j. Antonio replies : Antonio. The duke cannot deny the course of law : The Meechant of Venice 23 For the commodity that strangers have With us in Venice, if it be denied, Will much impeach the justice of the state; Since that the trade and profit of the city Consisteth of all nations. Act III, Scene j. And later Portia adds in support of the honor of Venetian law : Portia. There is no power in Venice Can alter a decree established: 'Twill be recorded for a precedent, And many an error by the same example Will rush into the state : it cannot be. Act IV, Scene i. And following her matchless appeal to the Jew for mercy, she says : Portia. I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea; Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence 'gainst the merchant 24 The Meechant of Yenics there. Act IV J Scene i. This play is based upon three of the simplest and most radical of the teachings of the Bible : ^^ Judge not according to the ap- pearancCj but judge righteous judg- ment. ' ' ' ' He that loseth his life for my sake shall find it. ' ' ^^Love is the fulfilling of the law.'^ The dramatic form upon which this play is built is that of the Opinion. The repetition of the word opinion and its sister qualities in this play is interesting and significant. The posi- tive side of a dramatic principle pos- sesses necessarily its negative or re- verse, w^hich is used scientifically by Shakespeare as an essential accom- The Merckaxt of Venice 25 paniment to the development of the main idea. This negative condition is the reverse of all that constitutes righteous judgment, i. e., opinion. An opinion is a mental outlook for which man gives a reason. This abil- ity to reason skillfully, when devel- oped, becomes judgment. The re- verse of this is prejudice. A preju- dice is that outlook upon things or people for which no reason can be given, and of all twists aside of v/hich the human mind is capable, it is the most impossible to straighten, for it is without genuine mental foundation. Shakespeare selected for his drama- tized negative the racial hatred of the Jew — a prejudice so deeply rooted in the minds of all people that it seems like a hopeless task to think of ever 26 The Merchant of Venice removing it. This antagonism against the Hebrew race antedates the Chris- tian era and is as old as the history of the race itself. Why? Because while their neighbors were bowing down in worship to many material forms^ the Hebrews elevated their worship of God into Mind, and cried, that they might be known of all men, ^^Hear, O Israel, the Lord our God is One Lord," and ^^Thou shalt have no other gods before me." Jesus, born of the tribe of Judah. came in due time, adding His testi- mony to that of Moses and the proph- ets, ^^I come not to destroy, but to ful- fill the law," and ^^A new command- ment give I unto you, that ye love one -another. " Hence, in this wonderful dramati- The Meechant of Venice 27 zation of the imperious demands of Christianity upon human capacities^ Shylock and his sense of justice rep- resent the Mosaic law, which says, ^^An eye for an eye, and a tooth for a tooth, '^ w^hile Portia is the embodi- ment of the ^^new commandment" — love — which shows ^4ikest God's/^ when mercy seasons the human sense of justice. This wonderful race was hated by all its Oriental neighbors, constantly persecuted and conquered until they were swallowed up in the innnensity of the Roman Empire. In every age they were, as they still are, the most remarkable people that have ever trod the globe. They have been the think- ers, prophets, seers, and su|)r8mc idealists of the world. Thev have 28 The Meechaxt of Vextce given to Christendom its Christian ideals, its Decalogue, its Sermon on the Mount, its Bible, and its hope of Immortality ; for it is from the empty tomb of the Hebrew-born Jesus that there arises for the Christian the hope of eternal life. The blackest blot up- on history's page is the Christian treatment of the Hebrew. It is as inexcusable as it is without parallel. They were hounded from city to city, allowed no abiding place, forced to wear a dress that was a mark of ig- nominy ; they were locked in herds in the Ghettos of the great cities of Eur- ope, permitted no accomplishments, alloYv^ed to enter no trade, art, profes- sion or business, but that of money- lending. It is not surprising, there- fore, that in this they were remark- The Merchant of Yenice 29 ably successful. When Antonio and Bassanio ap- proach Shylock for the loan of three thousand ducats^ he turns upon them and, in burning words that voice the righteous indignation of his outraged race, he says : Shylock, Signior Antonio, many a time and oft In the Rialto you have rated me About my moneys and my usances : Still have I borne it with a patient shrug, For sufferance is the badge of all our tribe. You call me misbeliever, cut-throat dog, And spit upon miy Jewish gaberdine, And all for use of that which is mine own. Well then, it now appears you need my help : Go to, then; you come to me, and you say ^Shylock, we would have moneys ;' you say so ; You, that did void your rheum upon my beard And foot me as you spurn a stranger cur Over your threshold : moneys is your suit. 30 The Merchant of Venice What should I say to you? Should I not say | *Hath a dog money ? is it possible A cur can lend three thousand ducats?' Or Shall I bend low and in a bondman's key, With bated breath and whispering humbleness, Say this; Tair sir, you spit on me on Wednesday last ; You spurn'd me such a day ; another time You caird me dog ; and for these courtesies I'll lend you thus much moneys ?' Act h Scene 3. Antonio makes a very discourteous reply : Antonio, I am as like to call thee so again, To spit on thee again, to spurn thee too. If thou wilt lend this money, lend it not As to thy friends ; for when did friendship take A breed for barren metal of his friend? But lend it rather to thine enemy. Who if he break, thou mayst with better face: Exact the penalty. ^ r o Act I, Scene 3. \ The Merchant of Venice 31 When first approached by Bassanio for the loan for which Antonio should become bound, Shvlock says to him- self : Shylock. If I catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation, and he rails, Even there where merchants most do congre- gate, On me, my bargains and my well-won thrift, Which he calls interest. Cursed be my tribe, If I forgive him ! Act I, Scene 3, Presentiment, intuition and super- stition being akin to the central ideas, opinion and prejudice, are introduced with rare art into this play, which op- ens with a statement freighted with presentiment : 32 The Merchant of Venice Antonio, In sooth, I know not why I am so sad : It wearies me; you say it wearies you; But how I caught it, found it, or came by it, What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn ; And such a want-wit sadness makes of me That I have much ado to know myself. Act I, Scene i. and Bassanio, in the conversation which follows, has an intuition that he will be successful in his suit for Portia's hand in marriage. Bassanio. my Antonio, had I but the m^eans To hold a rival place with one of them, (i. e,, Portias suitors,) 1 have a mind presages me such thrift, That I should questionless be fortunate! Act I, Scene i. and Shylock's presentiments ring The Merchant of Venice 33 true, though mixed with the baser metal of superstition: Shylock, I am bid forth to supper, Jessica: There are my keys. But wherefore should I go? I am not bid for love; they flatter me: But yet I'll go in hate, to feed upon The prodigal Christian. Jessica, my girl. Look to my house. I am right loath to go: There is some ill a-brewing towards my rest, For I did dream of money-bags to-night. * 5fC iK >JS By Jacob's staff, I swear, I have no mind of feasting forth tonight: But I Vvdll go. Go you before me, sirrah; ^ H< ^ ^ • Perhaps I will return immediately : Do as I bid you ; shut doors after you. Act II, Scene 5. That night was he robbed, and by- Jessica herself, who fled from Venice 34 The Merchant of Venice with her Christian husband, Lorenzo, and embarked for Belmont. Shy- lock's alternate grieving and cursing for the loss of both his daughter and his ducats, culminates in lines that show that he could as deeply and de- votedly love as he could bitterly and vindictively hate: Tubal. One of them showed me a ring that he had of your daughter for a monkey. Shylock. Out upon her ! Thou torturest me, Tubal : it was my turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor: I would not have given it for a wilderness of monkeys. Act III, Scene i. Again, when asked why he prefers a pound of Antonio 's flesh to his money, Shylock replies in words that never The Merchant of Venice 35 fail to rouse sympathy in the logical mind : Shylock, If it will feed nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, af- fections, passions ? fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is ? If you prick us, do we not bleed ? if you tickle us, do we not laugh ? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility ? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example ? 36 The Merchant of Venice Why, revenge. The villainy you teach me, I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction. Act III, Scene /. Antonio is the embodiment of both the positive and the negative qualities that emphasize the Christian gentle- man. He is high-mindedj moral, gen- erous and gifted with a capacity to love so great that he lays down his life for his friend Bassanio, who comes to him saying : Bassanio. To you, Antonio, I owe the most, in money and in love, And from your love I have a warranty To unburden all my plots and purposes How to get clear of all the debts I owe. Antonio. I pray you, good Bassanio, let me know it ; And if it stand, as you yourself still do, The Merchant of Venice 37 Within the eye of honor, be assured, My purse, my person, my extremest means, Lie all unlocked to your occasions. ^ Jj: J{; 5k You know me well, and herein spend but time To wind about my love with circumstance; And out of doubt you do me now more wrong In making question of my uttermost Than if you had made waste of all I have : Then do but say to me what I should do That in your knowledge may by me be done, And I am prest unto it : therefore speak. Act /, Scene i, Bassanio then tells of Iiis suit for Por- tia 's hand in marriage, and of his need of money for the suitable conduct of it, to which Antonio replies : Antonio, Thou know'st that all my fortunes are at sea; Neither have I money nor commodity To raise a present sum : therefore go forth ; Try what mv credit can in Venice do: 38 The Merchaxt of Venice That shall be racked, even to the uttermost, To furnish thee to Belmont, to fair Portia. Go, presently inquire, and so will I, Where money is^ and I no question make To have it of my trust or for my sake. Act I, Scene i, Tliey go together to Shylock, who makes with Antonio the following compact : Shylock. Go with me to a notary, seal me there Your single bond ; and, in a merry sport, If you repay me not on such a day. In such a place, such sum or sums as are Express'd in the condition, let the forfeit Be nominated for an equal pound Of your fair flesh, to be cut off and taken In what part of your body pleaseth me. Antonio. Content, i' faith : FU seal to such a bond And say there is much kindness in the Jew. The Merchant of Venice 39 Bassanio, You shall not seal to such a bond for me: I'll rather dwell in my necessity. Antonio. Why, fear not, man ; I will not forfeit it : Within these two months, that's a month before This bond expires, I do expect return Of thrice three times the value of this bond. Act I, Scene 3. When, three months later, Anto- nio's ships have not come to port and Shylock is vindictively claiming the forfeiture, Salarino says of Antonio : Salarino, A kinder gentleman treads not the earth. I saw Bassanio and Antonio part : Bassanio told him he would make some speed Of his return: he answered, 'Do not so; Slubber not business for my sake, Bassanio, But stay the very riping of the time ; And for the Jew's bond which he hath of me, Let it not enter in your mind of love: 40 The Merchant of Yeistice * * * * And even there, his eye being big with tears, Turning his face, he put his hand behind him, And with affection wondrous sensible He wrung Bassanio's hand ; and so they parted. and Salanio adds : Salanio, I think he only loves the world for him. I pray thee, let us go and find him out And quicken his embraced heaviness With some delight or other. Act II, Scene 8, When Bassanio receives the news of Antonio 's inability to pay the duc- ats and communicates it to Portia, we learn that Antonio was : Bassanio, The dearest friend, the kindest man, The best-condition'd and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honour more appears Than any that draws breath in Italy. The Merchant of Venice 41 Portia. What sum owes he the Jew? Bassanio, For me three thousand ducats. Portia. What, no more? Pay him six thousand, and deface the bond ; Double six thousand, and then treble that, Before a friend of this description Shall lose a hair through Bassanio's fault. Act III, Scene 2. In court, when Antonio feels that the arm of the law is powerless to ex- tricate him from the meshes that his own and the Jew's lav/less hatred has w^oven about him, he says : Antonio. I am arm'd and well prepared. Give me your hand, Bassanio: fare you welll Grieve not that I am fallen to this for you ; For herein Fortune shows herself more kind 42 The Merchant of Venice Than is her custom : it is still her use To let the wretched man outlive his wealth, To view with hollow eye and wrinkled brow An age of poverty ; from which lingering pen- ance Of such a misery doth she cut me off. Commend me to your honourable wife : Tell her the process of Antonio's end ; Say how I loved you, speak me fair in death ; And, when the tale is told, bid her be judge Whether Bassanio had not once a love. Act IVy Scene i. But this love is limited and does not extend to the Jew, his neighbor, uponi whom he spits freely and knows only by the name of dog; to which indig- nity Shylock pertinently replies : Shylock, Thou cairdst me dog before thou hadst a cause ;; But, since I am a dog, beware my fangs. Act III, Scene 5. Such respect has Antonio for the The Meechant of Venice 43 world's estimation of riches, and of the man who possesses them^ that he prefers death to advanced years, un- less accompanied with wealth. Gra- tiano has already advised him not to fish ^^for this fool-gudgeon — this opinion. ' ' Gratiano. Signior Antonio; You have too much respect upon the world : They lose it that do buy it with much care. Act I, Scene /. The loss of the world's estimation robbed the grave for him of its sting. This ignominious attitude toward money is in sharp contrast to that of Portia's. She only mshed ^^In vir- tueSj beauties, livings, friends, to ex- ceed account," that she might enrich another. 44 The Merchant of Venice Portia steps before us appealing for sjonpathy : ' ' By my troth, Neris- sa, rny little body is aweary of this great world." Portia. But this reasoning is not in the fashion to choose me a husband. O me, the word 'choose' ! I may neither choose v/hom I would nor refuse whom I disHke ; so is the will of a living daughter curbed by the will of a dead father. Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none? Nerissa. Your father was ever virtuous ; and holy men at their death have good inspirations : therefore the lottery, that he hath devised in these three chests of gold, silver and lead, Vvmereof who chooses his meaning chooses you, will, no doubt, never be chosen by any rightly but one wlio shall rightly love. >{< ^ J|C ij< Do you not remember, lady, in your father's The Merchant of Venice 45 time, a Venetian, a scholar and a soldier, that came hither in company of the Marquis of Montferrat ? » Portia, Yes, yes, it was Bassanio ; as I think, he was so called. Nerissa. ^ True, madam : he, of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best de- serving a fair lady. Portia. I remember him well, and I remember him worthy of thy praise. Act I, Scene 2. And later ^ when Bassanio stands be- fore the caskets, to win or lose her, Portia says : Portia, Away, then ! I am lock'd in one of them : If you do love me, you will find me out. Act III, Scene 2 46 The Merchant of Venice Portia typifies throughout this play; the Ideal for which every man who is born into the world strives. 'Who chooseth me shall gain what many men desire/ Why, that's the lady ; all the world desires her ; From the four corners of the earth they come, To kiss this shrine, this mortal breathing saint : The Hyrcanian deserts and the vastly wilds Of wide Arabia are as throughfares now For princes to come view fair Portia: The watery kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven, is no bar To stop the foreign spirits, but they come, As o'er a brook, to see fair Portia. Act II, Scene 7. Lorenzo, How cheer'st thou, Jessica? And now, good sweet, say thy opinion. How dost thou like the Lord Bassanio's wife?? Jessica, Past all expressing. It is very meet The Merchant of Venice 47 The Lord Bassanio live an upright Hfe ; For, having such a blessing in his lady, He finds the joys of heaven here on earth • * * ^ ^ ' Why, if two gods should play some heavenly match And on the wager lay two earthly women, And Portia one, there must be something else Pawn'd with the other, for the poor rude world Hath not her fellow. Act III, Scene 5. Bassanio, In Belmont is a lady richly left ; And she is fair and, fairer than that word, Of wondrous virtues : sometimes from her eyes I did receive fair speechless messages : Her name is Portia, nothing undervalued To Cato's daughter, Brutus' Portia: Nor is the wide world ignorant of her vv^orth. For the four winds blow in from every coast Renowned suitors, and her sunny locks Hang on her temples like a golden fleece ; Which makes her seat of Belmont Colchos' 48 The Merchant of Venice strand, And many Jasons come in quest of her/ Act I, Scene i. j In ancient Greece, tlie Golden Fleece hidden on Colchos' strand typ- ified this same idea, and the story goes , that when Jason had successfully braved incredible dangers for the possession of it and had brought it home and placed it in the temple, each person who made the effort to view its loveliness saw therein embodiedl his own highest sense of beauty.. Therefore, since Portia typifies iri^ this play the ideal, her home, Belmont is artistically introduced by Shake- speare as "Colchos' strand," and hen suitors as *'many Jasons who come in search of her." Here, of necessity, in the home oJ The Merchant of Venice 49 the Ideal, Belmont, the height of beauty, must the masculine repre- sentative meet the feminine repre- sentative of the Ideal ; thus revealing through dramatic and romantic scenes the fact that all heavenly qualities unite in each individual consciousness to satisfy man that he is indeed God^s image and likeness. Here at Belmont ^^all journeys end lovers' meeting,'' and here, therefore, as the play pro- gresses, do all the leading characters, except Shylock, gather in happy un- ion. The symbolic interest of this play centers in the casket scenes, and cul- minates in the court room. The in- scriptions upon the caskets are freighted with peculiar significance, and are the direct outcome of the ba- 50 The Merchant of Venice sic ideas upon wliicli this play rests. The first, of gold, who this inscription bears, Who chooseth me shall gain what many men desire ;' The second, silver, which this promise carries, 'Who chooseth me shall get as much as he deserves ;' This third, dull lead, with warning all as blunt, 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' How shall I know if I do choose the right? Act II, Scene 7. The Prince of Morocco, from Afri- can shores, beturbaned and be jeweled, black as the ace of spades, and con- sumed with self-love, addresses him- self to Portia for personal approval, but is turned of necessitv by her to the resources of his own judgment. He knows that '^ appearances are against him," and with mingled fear The Merchant of Venice 51 and vanity lie says to Portia: Morocco. Mislike me not for my complexion, The shadowed livery of the burnished sun, To whom I am a neighbor and near bred. Bring me the fairest creature northward born, Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles, And let us make incision for your love, To prove vv^hose blood is reddest, his or mine. I tell thee, lady, this aspect of mine Hath fear'd the valiant: by my love, I swear The best-regarded virgins of our clime Have loved it too : I would not change this hue. Except to steal your thoughts, my gentle queen. Portia. In terms of choice I am not solely led By nice direction of a maiden's eyes ; Besides, the lottery of my destiny Bars me the right of voluntary choosing: But if my father had not scanted me, And hedged me by his wit, to yield myself His wife who wins me by that means I told you, ! 52 The Merchant of Venice Yourself, renowned prince, then stood as fair As any comer I have look'd on yet For my affection. Morocco. Even for that I thank you : Therefore, I pray you, lead me to the caskets To try mv fortune. Act II, Scene i. As he stands before the caskets he fervently ejaculates, "Some god di-| rect my judgment." Morocco. i Let me see; • I will survey the inscriptions back again. I What says this leaden casket? 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' Must give ! for what ? for lead ? hazard for lead . This casket threatens. Men that hazard all Do it in hope of fair advantages : A golden mind stoops not to shows of dross j I'll then nor give nor hazard aught for lead. ^ The Merchant of Venice 53 What says the silver with her virgin hue ? *Who chooseth me shall get as much as he deserves.' As much as he deserves? Pause there, Mo- rocco, And weigh thy value with an even hand : If thou be'st rated by thy estimation, Thou dost deserve enough ; and yet enough May not extend so far as to the lady : And yet to be afeard of my deserving Were but a weak disabling of myself. As much as I deserve ! Why, that's the lady : I do in birth deserve her, and in fortunes, In graces and in qualities of breeding; But more than these, in love I do deserve. What if I stray 'd no further, but chose here? Let's see once more this saying graved in gold ; 'Who chooseth me shall gain what many men desire.' AVhy, that's the lady ; all the world desires her r From the four corners of the earth they come. To kiss this shrine, this mortal breathing saint : The Hyrcanian deserts and the vasty wilds 54 The Merchant of Venice Of wide Arabia are as throughfares now For princes to come view fair Portia: The watery kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven, is no bar To stop the foreign spirits, but they come, As o'er a brook, to see fair Portia. One of these three contains her heavenly pic- ture. Is't Hke that lead contains her? 'Twere damna- tion To think so base a thought : it were too gross To rib her cerecloth in the obscure grave. Or shall I think in silver she's immured, Being ten times undervalued to tried gold? O sinful thought ! Never so rich a gem Was set in worse than gold. They have in England A coin that bears the figure of an angel Stamped in gold, but that's insculp'd upon ; But here an angel in a golden bed Lies all within. Deliver me the key : Here do I choose, and thrive I as I may ! Portia, There, take it, prince ; and if my form lie there, The Merchant of Venice 55 Then I am yours. {He unlocks the golden casket.) Morocco. O hell ! what have we here ? A carrion Death, within whose empty eye There is a written scroll ! V\\ read the writing. (Reads) All that glisters is not gold ; Often have you heard that told : Many a man his life hath sold But my outside to behold: Gilded tombs do worms infold. Had you been as wise as bold, Young in limbs, in judgement old, Your answer had not been inscrolFd : Fare you well; your suit is cold. ^ Act II, Scene 7. With the dismissal of Morocco, ar- rives Arragon, suave, hopeful and se- cure in his sense of his own superior discernment and deser\ings. As he stands before the caskets he exclaims with elated confidence : 56 The Merchant of Venice Arragon. Fortune now To my heart's hope! Gold; silver; and base lead. 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' You shall look fairer, ere I give or hazard. What says the golden chest? ha! let me see: *Who chooseth me shall gain what many men desire.' What many men desire! that 'many' may be meant By the fool multitude, that choose by show, Not learning more than the fond eye doth teach ; Which pries not to the interior, but, like the- martlet, Builds in the weather on the outward wall, Even in the force and road of casualty. I will not choose what many men desire, Because I will not jump with common spirits And rank me with the barbarous multitudes. Why, then to thee, thou silver treasure-house; The Mekchant of Venice 57 Tell me once more what title thou dost bear : 'Who chooseth me shall get as much as he de- serves :' And well said too ; for who shall go about To cozen fortune and be honourable Without the stamp of merit? Let none pre- sume To wear an undeserved dignity. O, that estates, degrees and offices Were not derived corruptly, and that clear hon- our Were purchased by the merit of the wearer! How many then should cover that stand bare ! How many be commanded that command! How much low peasantry would then be gleaned From the true seed of honour ! and how much honour Pick'd from the chafif and ruin of the times To be new-varnish'd ! Well, but to my choice : 'Who chooseth me shall get as much as he de- serves.' I will assume desert. Give me a key for this, 58 The Merchant of Venice And instantly unlock my fortunes here. {He opens the silver casket.) Portia, Too long a pause for that which you find there. Arragon, AVhat's here? the portrait of a blinking idiot, Presenting me a schedule ! I will read it. How much unlike art thou to Portia ! How much unlike my hopes and my deserv- ings ! 'Who chooseth me shall get as much as he deserves.' Did I deserve no more than a fool's head ? -Is that my prize? are my deserts no better? Portia, To offend, and judge, are distinct offices And of opposed natures. Arragon. What is here? (Reads) The fire seven times tried this: Seven times tried that judgment is, That did never choose amiss. The Merchant of Venice 59 Some there be that shadows kiss; Such have but a shadow's bUss : There be fools aUve, I wis, Silver'd o'er ; and so was this. Take what wife you will to bed, I will ever be your head : So be gone, sir : you are sped. Still more fool I shall appear By the time I Hnger here : With one fooFs head I came to woo, But I go away with two. Act II, Scene p. Thus does Shakespeare depict the power of the sinuous false logic of ap- pearances to lead heated ambition and calculating worldliness to place their ideal in merelv material conditions. When they have cast in their all for what they did desire, and for what they claimed as their desert, their re- ward is even a carrion death and a 60 The Merchant of Venice blinking idiocy. With Arragon's exit, Bassanio en- ters the arena. Of Bassanio we are told nothing directly and everything indirectlj^ He, and he only, had penetrated far enough into the home of the Ideal to have received from Portia's eyes fair speechless mes- sages, which informed him that he should ^ ' questionless be fortunate, ' ' if he but pursued his suit in the face of all obstacles to its end. Bassanio had in his favor, birth, breeding and cor- rect idealistic perceptions, but he had no money. This is error's last con- temptible weapon in seeking to pre- vent the consummation of idealistic conditions for man. The ^^ earth al- ways helps the woman,'' and Anto- nio's boundless affection for Bassa- The Merchant of Venice 61 nio, in whom he sees a type of his own ideal fulfilled, provides the necessary material equipment for the progress of the idea towards its goal — this home of the good and the true where finally all the leading characters of the play, except Shylock, meet in hap- py union. As Bassanio stands before the cas- kets he presents a striking contrast to his predecessors. In support of the key-note of this play, ^^ Judge not by appearance, but judge righteous judg- ment, ' ' the leaden casket bears the in- scription, ^^Wlio chooseth me must give and hazard all he hath. ' ' What ideal is that for which man will not give and hazard all he hath? This is the test of our desire and our de- serts. Bassanio having sought first 62 The Merchant of Venice his highest understanding of love, and glad to have something demanded of him in proof of his capacity to love, had all these things represented by the gold and silver caskets added, as a natural sequence, unto him. Shakespeare introduces at this point this song : Song. Tell me where is fancy bred, Or in the heart or in the head? How begot, how nourished? Reply, reply. It is engendered in the eyes, With gazing fed; and fancy dies In the cradle where it Hes. Let us all ring fancy's knell : ril begin it, — Ding, dong, bell. Act III, Scene 2, ^^It is neither of the heart nor of the head; it is not begot nor nour- The Merchant of Venice 63 ished. It is by gazing fed. It is en- gendered in the eyes and there it dies. ' ' No one metaphysical doctrine is so dramatized by Shakespeare as the subtle power of the eyes to de- ceive. It is the whole theme of some of his plays, and the analysis of it will frequently appear in these Interpre- tations. The eye, when governed by spiritual perception, which judges not at all by the things which are seen and temporal, but by things which are not seen and are eternal, is the guide to righteous judgment. The mathe- matical reversal of this is fancy, mes- merism, that presents itself through material forms to beguile, to befool, deceive, ruin poor misguided mortals who believe that desire and desert can be satisfied in the gratification of ma- 64 The Meecha^^t of Venice terial possession. The mesmeric spell of appearance had long since been conquered by Bas- sanio, whose first words are : Bassanio. So may the outward shows be least themselves ; The world is still deceived v/ith ornament. In law, what plea so tainted and corrupt Bill, being seasonal with a gracious voice, Obscures the show of evil? In religion, What damned error, but some sober brow Will bless it and approve it with a text, Hidinp* the ^-rossness with fair ornament? There is no vice so simple but assumes Some mark of virtue on his outward parts : How many cowards, whose hearts are all as false As stairs of sand, wear yet upon their chins The beards of Hercules and frowning Mars, Who, inward search'd, have livers white as milk ; And these assume but valour's excrement The Merchant of Venice 65 To render them redoubted! Look on beauty, And you shall see 'tis purchased by the weight ; Which therein works a miracle in nature, Making them lightest that wear most of it : So are those crisped snaky golden locks Which make such wanton gambols with the wind, Upon supposed fairness, often known To be the dowry of a second head, The ski:ll that bred them in a sepulchre. Thus ornam.ent is but the gilded shore To a most dangerous sea ; the beauteous scarf Veiling an Indian beauty ; in a word. The seeming truth which cunning times put on To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold, Hard food for Midas, I will none of thee ; Nor none of thee, thou pale and common drudge 'Tween man and man: but thou, tliou meagre lead, Which rather threatenest than dost promise aught, 66 The Mekchant of Venice Thy paleness moves me more than eloquence ; And here choose I : joy be the consequence! What find I here? {Opening the leaden casket,) Fair Portia's counterfeit! What demi-god Hath come so near creation? Move these eyes? Or whether, riding on the balls of mine, Seem they in motion ? Here are severed lips, Parted with sugar breath : so sweet a bar Should sunder such sweet friends. Here in her hairs The painter plays the spider and hath woven A golden mesh to entrap the hearts of men Faster than gnats in cobwebs : but her eyes, — How could he see to do them? having made one, Methinks it should have power to steal both his And leave itself unfurnished. Yet look, how far The substance of my praise doth wrong this shadow. In underprising it, so far this shadow Doth Hmp behind the substance. Here's the scroll, The Merchant of Venice 67 The continent and summary of my fortune. (Reads) You that choose not by the view, Chance as fair and choose as true ! Since this fortune falls to you, Be content and seek no new. If you be well pleased with this And hold your fortune for your bliss, Turn you where your lady is And claim her with a loving kiss. A gentle scroll. Fair lady, by your leave; I come by note, to give and to receive. Like one of two contending in a prize, That thinks he hath done well in people's eyes. Hearing applause and universal shout. Giddy in spirit, still gazing in a doubt Whether those peals of praise be his or no. So, thrice-fair lady, stand I, even so; As doubtful whether what I say be true. Until confirmed, sign'd, ratified by you. Portia, You see me. Lord Bassanio, where I stand, Such as I am ; though for myself alone I would not be ambitious in my wish, 68 The Merchant of Venice To wish myself much better ; yet, for you I would be trebled twenty times myself; A thousand times more fair, ten thousand times More rich ; That only to stand high in your account, I might in virtues, beauties, livings, friends, Exceed account ; but the full sum of me Is sum of— something, which, to term in gross Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised ; Happy in this, she is not yet so old But she may learn ; happier than this, She is not bred so dull but she can learn ; Happiest of all in that her gentle spirit Commits itself to yours to be directed, As from her lord, her governor, her king. Myself and what is mine to you and yours Is now converted : but now I was the lord Of this fair mansion, master of my servants, Queen o'er myself ; and even now, but now. This house, these servants and this same my- self Are yours, my lord : I give them with this ring ; Which when you part from, lose, or give away, The Merchant of Venice 69 Let it presage the ruin of your love And be my vantage to exclaim on you. Bassanio, Madam, you have bereft me of all words, Only my blood speaks to you in my veins ; And there is such confusion in my powers As, after some oration fairly spoke By a beloved prince, there doth appear Among the buzzing, pleased multitude ; Where every something, being blent together, Turns to a wild of nothing, save of joy, Express'd and not expressed. But when this ring Parts from this finger, then parts life from hence : O, then be bold to say Bassanio's dead ! Act III, Scene J. Although Portia is now given in marriage to Bassanio by her father 's^ will, Bassanio will not accept its pro- visions. His victory is not complete until ^^ confirmed, signed, ratified" by 70 The Merchant of Veistice Portia, thus restoring to her the free- dom of individual judgment, tempo- rarily taken from her by her father. This ideal is the manifestation of man's highest sense of goodness, beau- ty and truth. This can be discerned from afar, as Bassanio looked upon Portia, but the actual possession of it is only entered in upon as did Bas- sanio, by judging not according to ap- pearance, but judging righteous judg- ment. The meaning of ^^He who lay- eth down his life for my sake shall find it,'' was grasped by Shakespeare and imaged forth by Bassanio, who, in his willingness to fulfill the de- mand of the leaden casket, and ' ' Give and hazard all he hath," found that for which he did give and hazard. Above and bevond all desire for ma- The Merchant of Venice 71 terial possession lies the Ideal, Mdden from all who seek her according to ap- pearance, but generous in the com- plete giving of herself is she to those who silently reach out and find her in obedience to the spiritual law, which alone endows man with a capacity for righteous judgment. In every age has the light of the spiritual ideal risen, set, and again been brought forth by one who, like Bassanio, should rightly love. The phenomenon of appearance, disap- pearance and reappearance has al- w^ays accompanied it, because of the limited human sense that wakes and sleeps in regard to man's oneness with God, the ever-present I AM, who neither comes nor goes. This phe- nomenon sharply accentuates the his- 72 The Merchant of Venice tory of Jesus' career on earth. He appeared in Bethlehem, disappeared into Egypt, and reappeared in the temple that He might be about his Father's business. He appeared in Nazareth as the son of the carpenter, disappeared into the wilderness, to re- appear in Galilee, where He began His ministrj^ He appeared in Jeru- salem for crucifixion, disappeared within a rock-bound tomb, only to re- appear in a Garden. His appearance on the shores of the Galilean sea was followed by his disappearance in as- cension, and since He said, ^^Lo, I am with YOU ahvavs," therefore his final reappearing will of necessity be im- personal and permanent. Portia's humor is tinged with wis- dom, and her keen sense of justice The Merchant of Venice 73 with mercy. When she finds tliat Bas- sanio's friend Antonio stands in dan- ger of his life for the want of a few thousand ducats, she instantly sup- plies thrice the amount. Money is readily used by Portia for suc-h a friend ! Rising in the scale of ideal- ism, Portia next proposes that she and Bassanio give up their wedding day to the saving of this friend 's life, and the culmination of her understanding of the s]3iritual law of unselfed love is when, in the court scene which fol- lows swiftlv on the heels of her mar- riage, she tries to save the Jew from his own undoing. Under the effulgence of the wisdom and love that Portia brought to bear upon the ignorance of hate and mal- ice that had struck at Antonio's life. 74 The Merchant of Venice those evils were arrested and driven out. Human justice would have been obliged to give Shylock his bond. The appearance of the law^ justified it, and all, including the powerful Duke of Venice himself, were pov/erless under its rigid exactions to save the life of a fellow man. It was to the heavenly sense of mercy that the flaws in the bond framed by malice and hate were revealed; for ^^Love is the fulfilling of the law. ' ' Portia is never so plain- ly the dramatization of man's capac- ity to show ^4ikest God's'' as she is w^hen, kindly, persuasively, does she try to win the Jew to take the money so precious she knows to him, and which he will surely lose if he refuse it thrice in court. Portia. The Meechant of Venice 75 Shylock, there's thrice thy money offered thee. ^ ^ H: ^ Be merciful : Take thrice thy money ; bid me tear the bond. Act IVy Scene i. The enriching of the Jew by many times the original amount borrowed was offered by Portia from out the wealth of her own coffers. She is not introduced hj Shakespeare to trap the wretched Jew, but to heal and save him from himself; otherwise how could she consistently say, ^^Then must the Jew be merciful?" Could Shakespeare allow her to ask more of the Jew, with his burden of wrongs, than she herself could give from the abundance of her heaven-endowed perception that love is the fulfilling of the law? 76 The Merchant of Venice If this metaphysical understanding of law, which is ahva5^s mercif ul, were the established code in use in the le- gal, world today, how drfierent would be the attitude of stern justice toward the defiant criminal at the bar. How^ invaluable would it be in detecting and destroying the evil motive that alone produces the criminal act, thus protecting the innocent and aiding in the release of the prisoner from the bondage of vice and the oft-time bated desire for evil doino*. Hovr much greater protection to public morals this would be than sending the wretched and protesting victim to the electric chair, or gallows, while all his undestroyed desires angrily multiply and react upon unguarded conscious- ness, to find ten channels of activity The Merchant of Vexice 77 to the one ignorantly destroyed. The trial proceeds : Ditke. Antonio and old Shylock, both stand forth. Portia, Is your name Shylock? Shylock. Shylock is my name Portia. Of a strange nature is the suit you follow ; Yet in such rule that the Venetian law Cannot impugn you as you do proceed. You stand within his danger, do you not? Antonio. Ay, so he says. Portia, Do you confess the bond ? Antonio, I do. > * } -, J Portia, Then must the Tew be merciful. 78 The Meechant of Venice Shylock, On what compulsion must I? tell me that Portia. The quality of mercy is not strained; It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath; it is twice blest; It blesseth him that gives and him that takes : 'Tis mightiest in the mightiest : it becomes The throned monarch better than his crown ; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings ; But mercy is above this sceptred sway ; It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself ; And earthly powef doth then show likest God's When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation : we do pray for mercy ; And that same prayer .doth teach us all to render The deeds of mercy. Act IV, Scene i. The Merchant of Venice 79 No more striking scene exists in all dramatic literature than this where Shylock and Portia face one another for either the destruction or preser- vation of Antonio. Shylock, repre- senting the Mosaic law, waits to ' ' feed fat the ancient grudge" he owed An- tonio, and Portia, the embodiment of the new commandment, seeking to save even that which rejects it; for ^'Love is the fulfilling of the law.'' Finding that Shylock is determined to refuse the salvation she offers him, she swiftly runs the malice to earth and, with keen intelligence, addresses the Jew as follows : Portia. A pound of that same merchant's flesh is thine : The court awards it, and the law doth give it. 80 The Merchant of Venice Shylock. Most rightful judge! Portia. And you must cut this flesh from off his breast : The lav/ alloAvs it, and the court awards it. Shylock. Most learned judge! A sentence! Come, pre- pare ! Portia. Tarry a little ; there is something else. This bond doth give thee here no jot of blood ; The words expressly are 'a pound of flesh:' Take then thy bond, take thou thy pound of flesh ; But, in the cutting it, if thou dost shed One drop of Christian blood, thy lands and goods Are, by the laws of Venice, confiscate Unto the state of Venice. Shylock. Is that the law ? Portia. The Merchant of Venice 81 Thyself shalt see the act : For, as thou urgest justice, be assured Thou shalt have justice, more than thou de- sirest. Shylock, I take this offer, then ; pay the bond thrice And let the Christian go. Bassanio. Here is the money. Portia. Soft ! The Jew shall have all justice; soft! no haste: He shall have nothing but the penalty. Therefore prepare thee to cut off the flesh Shed thou no blood, nor cut thou less nor more But just a pound of flesh: if thou tak'st more Or less than a just pound, be it but so much As makes it light or heavy in the substance Or the division of the twentieth part Of one poor scruple, nay, if the scale do turn But in the estimation of a hair. Thou diest, and all thy goods are confiscate. 82 The Meechant of Venice Why doth the Jew pause? take thy forfeiture. Shylock. Give me my principal, and let me go. Portia. Thou shalt have nothing but the forfeiture, To be so taken at thy peril, Jew. Shylock. Why, then the devil give him good of it! ril stay no longer question. Portia. Tarry, Jew : The law hath yet another hold on you. It is enacted in the laws of Venice, If it be proved against an alien That by direct or indirect attempts He seek the life of any citizen. The party 'gainst the which he doth contrive Shall seize one half his goods; the other half Comes to the privy coffer of the state ; And the offender's life lies in the mercy Of the duke only, 'gainst all other voice. In which predicament, I say, thou stand'st ; The Merchaxt of Venice 83 For it appears, by manifest proceeding, That indirectly and directly too Thou hast contrived against the very life Of the defendant; and thou has incurred The danger formerly by me rehearsed. Down, therefore, and beg mercy of the duke. Duke, That thou shalt see the difference of our spirits, I pardon thee thy life before thou ask it ; For half thy wealth, it is Antonio's ; The other half comes to the general state. Which humbleness may drive unto a fine. Portia. Ay, for the state, not for Antonio. Shylock, Nay, take my life and all ; pardon not that : You take my house when you do take the prop That doth sustain my house ; you take my life When you do take the means whereby I live. Portia. What mercy can you render him, Antonio? Antonio. 84 The Merchant of Venice So please my lord the duke and all the court To quit the fine for one-half of his goods I am content ; so he will let me have The other half in use, to render it, Upon his death, unto the gentleman That lately stole his daughter : Two things provided more, that, for this favour, He presently become a Christian; The other, that he do record a gift, Here in the court, of all he dies possess'd. Unto his son Lorenzo and his daughter. Duke. He shall do this, or else I do recant The pardon that I late pronounced here. Portia. Art thou contented, Jew? what dost thou say? Shylock. I am content. Portia. Clerk, draw a deed of gift. The Meechant op Venice 85 Shylock. I pray you, give me leave to go from hence ; I am not well : send the deed after me, And I will sign it. Act IV, Scene i. Antonio's demand that Shylock be- come a Christian would provoke a smile were the situation not so pitiful. What persuasive loveliness had An- tonio's race ever offered Shylock 's that could induce him to believe that its religion was superior to the faith of his fathers? No wonder Shylock leaves the court room hurriedly, say- ing, " I am not well. ' ' Here may we not give rein to kindly imagination for one moment and believe that the- force of Portia's Ufe-giving goodness may have penetrated into the dull suf- fering of his outraged sensibilities 86 The Merchant of Venice and there brought the solace of a new understanding of the law — ^honored from time immemorial by his race — ior ^4ove is the fulfilling of the law/' Jn taking Jessica, the Jew's daugh- ter, to Belmont, as the happy wife of a Christian husband, Shakespeare's intention was not to lav another crushing grief upon Shylock. It was rather to show that as the old Judaic law of restriction gives way to the new Judaic law of the Golden Rule, so in- evitably must Jew and Christian meet, not in the narrow highways of theol- ogy, not in the glamour of form, not in the bypaths of bigotry, or formu- lated creed, but upon the broad up- lands of the First Commandment — '^Thou shalt have no other gods be- fore me" — and in its inspired inter- The Merchant of Venice 87 pretation of that commandinent from the teachings of Jesus, ' ' God is Spirit and must be worshipped in Spirit and in Truth. '^ One of the philosophical doctrines introduced by Shakespeare into his plays is the power of music to soothe, uplift and redeem. Some modern thinker has said, and wisely, that more music is needed today in the edu- cational world, from the kindergarten to the university. Through Lorenzo and Jessica, a pair of captivating and child-like lovers, does Shakespeare give forth this acceptable message of the efficacy of music. This doctrine is aptly allied to the idealistic philoso- phy embedded in this play, and again points to the fact that this great artist was thoroughly familiar with the 88 The Merchant of Venice Book of Books wherein is recorded the music of the spheres, when ^^the morning stars sang together and all the sons and daughters of God shout- ed for joy." Portia, in her absence, has left Lo- renzo and Jessica in charge of Bel- mont, and there, like happy children, they await her return. The sense of companionship in isolation that Shakespeare conveys through this scene is enchanting. Lorenzo in his appreciation of Jessica sa5^s : Lorenzo, Beshrew me but I love her heartily; For she is wise, if I can judge of her, And fair she is, if that mine eyes be true, And true she is, as she hath proved herself, And therefore, like herself, wise, fair and true, Shall she be placed in my constant soul. Act II y Scene 6. The Merchant of Venice 89 On the night of Portia 's return Bel- mont is flooded with moonlight. Lo- renzo, walking with Jessica in Bel- mont's gardens, says to her: ^'The moon shines bright; your mistress is at hand ; bring your music forth into the air. ' ' Lorenzo, How sweet the moonlight sleeps upon this bank ! Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears : soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony. Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patines of bright gold : There's not the smallest orb which thou be- hold'st But in his motion like an angel sings, Still quiring to the young-eyed cherubins ; Such harmony is in immortal souls; But whilst this muddy vesture of decay Doth grossly close it in, we cannot hear it. 90 The Merchant of Venice Come, ho ! and wake Diana with a hymn : With sweetest touches pierce your mistress' ear And draw her home with music. Jessica, I am never merry when I hear sweet music. Lorenzo, The reason is, your spirits are attentive : For do but note a v/ild and wanton herd. Or race of youthful and unhandled colts. Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood ; If they but hear perchance a trumpet sound, Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turn'd to a modest gaze By the sweet power of music : therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods ; Since nought so stockish, hard and full of rage, The Merchant of Venice 91 But music for the time doth change his nature. The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils ; The motions of his spirit are dull as night And his affections dark as Erebus : Let no such man be trusted. Mark the music. Act V, Scene i. Ushered home by these heavenly in- fluences of mellowed light and music, Portia, as she enters the garden, ex- claims : Portia. That light we see is burning in my hall. How far that little candle throws his beams ! So shines a good deed in a naughty world. ^ >js 'jj >!? Music ! hark ! * * i{s Jj« Nothing is good, I see, without respect ; Methinks it sounds much sweeter than by day. 92 The Merchaxt of Venice How many things by season seasoned are To their right praise and true perfection! Peace, ho! the moon sleeps with Endymion And would not be awaked. Act V , Scene i. From this point the play runs swift- ly to its close, with ^^ right praise and true perfection" restoring Bassanio to Portia, Gratiano to Nerissa; bringing "^ special deed of gift" to Jessica and Lorenzo, and the good news to Antonio that his ' ' argosies are richly come to harbor, suddenly," drawing from him the expression of heartfelt gratitude to Portia : ' ' Sweet lady, you haye given me life and liv- • 9 9 mg." With Lorenzo we echo, ^^You drop manna in the w^ay of starved people." In preparation by the same author, and uniform with this edition THE METAPHYSICAL SHAKESPEARE BY JULIA RUGGLES Each Volume^ Postpaid, $f*00 THE TEMPEST The true interpretation of this highly- metaphysical play* HAMLET An entirely new view of **The Fall of Man/' AS YOU LIKE IT Metaphysically presents the overcoming and destruction of hate with love* MUCH ADO ABOUT NOTHING The nothingness of the lie and of its father, the liar* MACBETH A wonderful delineation of the greatest of tragedies* Address orders to OCCIDENTAL PUBLISHING CO*, Pasadena, California Each Volume $J.OO, Postpaid