^ M ON SANTO !^ Jl^iSi .:n::is^ (s LIBRARY OF CONGRESS. ®]^p — itOT«5¥ 1"- Slielf..}^.4'^S ONITED STATES OF AMERICA. THE FRENCH STUDENT'S ASSISTANT; OE, FIVE MINUTES IN THE CLASS-ROOM. i / By m M. MONSAKTO, Mbmbkr of the " Athenke Prancais," of New York ; Professor op French AT Packard's Business College, New York. ^'Y IVISON, BLAKEMAN, TAYLOR & CO., NEW YORK AND CHICAGO. 1879. 9^ Copyright, 1879, by IVISON, BLAKEMAN, TAYLOR & CO. Smith 4 McDougal, Electrotypbrs, 82 Beekman St., N. Y. PREFACE. "TT is a fact well known to most teacliers, that while a number of students speak and write fluently the lan- guage they have been studying, and while they have mastered some of the greatest difficulties in grammar, they sometimes utterly fail in those minor points and elementary rules to which less attention has been paid on account of their supposed unimportance and facility of acquirement. The special object of this little work is to deal with these minor points, and as its title sufficiently indicates, to assist the student, in connection with the text-book used in the class-room. Five minutes devoted, at the close of each lesson, to review, by its aid, the rules already gone over, may be found to be of service to both pupil and teacher. The Author. CONTENTS. PAGSS The Article 7 Formation of the Plural of Nouns 8 Possessive and Contraction of the Article 10-18 The Material 1 j Partitive Article 14 The Partitive with Adjectives 15 Prepositions de and a 16-18 Partitive Negative 20, 31 Negative without the Verb 32 Adverbs of Negation 33 Mien and Personne as Subjects 34 Adverbs of Time 34 Personal Pronouns 24 Personal Pronouns with the verb Etre 25 Personal Pronouns with Prepositions 25, 36 Omission of the Indefinite Article 29 Formation of the Feminine of Adjectives 29-31 Adjectives used Substantively 33 Comparative and Superlative of Adjectives 33-35 Adverbs of Quantity ' 36-89 The Interrogative Form 40, 41 Possessive Adjectives _. 42-44 The Possessive Adjective replaced by the Article 45. 46 Possessive Pronouns 47, 48 Demonstrative Adjectives 49, 50 Demonstrative Pronouns 51-53 Ce, as Pronoun 54-56 Personal Pronouns with meme 57 Tous les, toutes les, every 57, 58 Cardinal Numbers 59-61 Ordinal Numbers 63 Fractions 64 Collective Numbers 65 Months 63 Dates 67 Order of Succession 67 Seasons 68 Fois 68 Void and tioUd 69, 70 The Time 71, 73 6 CONTENTS. PAGES Salutations 73 Expressions of Politeness 75, 76 Use of the Future Tense '77 The Health 78 The Hour 79-81 The Weather 82-84 The Age 85 Impersonal Verb Y avoir, there to be 86-89 Idioms with Verb avoir, to have 90-93 Possessive, with Eire, to be 94 Relative Pronouns 94-96 Interrogative Pronouns , 97 Use of the Definite Article 98-101 Cities and Countries. 102 Reflexive Verbs 102-106 Omission of the Conjunction and 107 The Imperative 108-111 Imperative Negative 112, 113 Imperative of Reflexive Verbs 114 Present of the Indicative 115-122 Present of the Indicative of Reflexive Verbs 122, 123 Negative 124-126 The Past Participle 126-128 Compound Tenses 129-132 Past Participle with Eire 133 The Infinitive 134-136 The Potential 136 N'importe 137 Impersonal Verb Falloir 138-144 Impersonal Verbs • 145-147 Vouloir dire, to mean 147 Indefinite Pronoun on 148, 149 Venir de. 150 Prepositions 150-153 Jusque 154 The Subjunctive 155 Verb entrer, to enter 158 Comparisons 158 Verbs Penser and Croire 159 Faire de son mieux 159 A Viiisu 160 Preposition en 163 Satisfaction 164 Surprise 165 Exclamations and Interjections 168 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 1. THE ARTICLE. (Le, before masculine singular nouns, commencing with a consonant.) Voiilez-vous Will you have or, Do yoio ivish or, Do you want le liyre the hooh le crayon the pencil le papier the paper le pain the bread le gateau the cahe le hibou the oiul (La, before feminine singular nouns, commencing with a consonant.) la plume the pen la pomme the apple la noix the nut la poire the pear la boite . the hex la hache the ax (JJf befofe singular nouns, commencing with a vowel or a silent ll.) I'oiseau (m.) the bird Targent (m.) the money rimage (f.) the image FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. Forange (f.) the orange I'habit (m.) the coat rherbe (1) the grass (!Les, before plural nouns.) les livres (m.) the hoohs les crayons (m. ) the pencils les pommes (f.) the apples les tasses (f.) the cups les anneaux (m.) the Hngs les images (f.) the images les haricots (m.) the beans les harpes (f.) the harps FORMATION OF THE (Addition Je vols le jardin, les jar dins la maison, les maisons I'enfant, les enfants Teglise, les 6glises le clou, les clous le sou, les sous Teventail, les eventails (Nouns ending in s, X, and z le bas, les bas la croix, les croix FAnglais, les Anglais le nez, les nez PLURAL OF NOUNS. of an s,) I see the garden, the gardens the house, the houses the child, the children the church, the churches the nail, the nails the cent, the cents the fan, the fans "do not change in the plural.) the stocking, the stochings the cross, the crosses the Englishman, the Eng- lishmen the nose, the noses FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. (Addition of an x.) le couteau, les couteaux the knife, the knives le bateau, les bateaux le feu, les feux le neveu, les neveux the boat, tlie boats the fire, the fires the nephew, the nephews (Changing al into aux.) le cheval, les chevaux the horse, the Iwrses le general, les geueraux the general, the generals I'animal, les animaux the animal, the animals le signal, les signaux the signal, the signals le bijou, les bijoux le joujou, les joujoux le hibou, les hiboux le caillou, les cailloux le chou, les choux le travail, les travaux I'email, les emaux le corail, les coraux le bal, les bals le cbacal, les cbacals I'oeil, les yeux le ciel, les cieux Exceptions, I. the jewel, the jewels the plaything, the play- things the owl, the owls the pebble, the pebbles the cabbage, the cabbages II. the work, the ivorks the enamel, the enamels the coral, the corals III. the ball, the balls the jackal, the jackals IV. the eye, the eyes the heaven, the heavens ; the sky, the skies 10 FRENCH STUDENT S ASSISTANT. THE POSSESSIVE, AND CONTRACTION OF THE ARTICLE. Avez-vous vu le chapeaii de Charles le mouchoir de Louise la maison de Monsieur Le- grand la chambre de notre pere le cheval d'Adolphe Did you see (Jharles' hat Louisa's handkeJ^chief Mr. LegrancVs house our father's roonv Adolphus' horse (Du, masculine, instead of tie le.) le fr^re du boulanger the haher's brother le fils du general la soeur du capitaine la canne du docteur the general's son the captain's sister the doctor's cane (De la, feminine.) le pere de la demoiselle ]e fils de la dame la soeur de la veuve la tante de la petite fille the young lady's father the lady's son the widow's sister the little girl's aunt (De V, before singular nouns commencing with a vowel or silent h.) le livre de I'enfant le cliapeau de Tavocat le chien de I'homme les boutons de I'habit la couleur de I'herbe the child's hooh the lawyer's hat the man's dog the huttons of the coat the color of the grass FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 11 (Des, plural, instead of de les.) les crayons des enfants les plumes des garQons les ardoises des ecoliers les livres des professeurs the -pencils of the children the pens of the boys the slates of the scholars the hooTcs of the professors CONTRACTIONS (Continued). Venez-vous du jardin du salon du march e du village de la maison de la cour de la rue de la yille de I'eglise de I'ecole de I'ecurie de rhdtel des champs des bois des Etats-Unis des montagnes Do you come from the garden froT)% the parlor from the marhet from the village from the house from the yard from the street from the city from the church from the school from the stahle from the hotel from the fields fl'om the woods from the United States from the mountains 12 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, Parlez-vous du p^re de la mere de I'enfant de rhomme des messieurs des dames des enfants des hommes Do you speak of {about) the father of the iixother of the child of the TYiarv of the gentlev%eTb of the ladies of the children of the jneTh CONTRACTIONS (Continued). (Au, masculine, instead of ^ le.) Avez-vous parle Did you speak au pere to the father au fils to the son au frere to the brother au monsieur to the gentleman (lla, feminine.) a la mere . to the mother a la fille to the daughter a la soeur to the sister a la dame to the lady (A 1', before singular nouns commencing with a vowel or silent ll.) a I'enfaut to the child a rhomme • to the man a I'inspecteur to the inspector a I'artiste to the artist FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 13 (Aux, instead of a les, before plural nouns.) aux gar9ons to the hoys aux enfants to the children aux messieurs to the gentlevien aux dames to the ladies 6. Avez-vous ^t6 au pare au theatre d la maison a la soiree a I'asile a I'ecole a I'bdtel a Fhdpital aux courses aux bals Have you been at the {to the) parh at the theatre at the house at the party at the asylujiv at the school at the hotel at the hospital at the races at the halls THE MATERIAL. J'ai acliet^ I bought un gilet de drap une cravate de sole une montre d'or une table d'acajou un cbapeau de paille une robe de laine a cloth vest a silJc cravat a gold ivatch a inahogany table a straw hat a woolen dress 14 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. un eucrier de plomb une croix en acier une chaine en fer une epingle en diamant a leadejv inkstand a steel cross an iron chain a diamond pin 8. PARTITIVE ARTICLE. (See Contractions, p. lo.) Donnez-moi Give me da pain bread, some hread du yin ivine, some wine du papier paper, some paper du fromage cheese, some cheese du poisson fish, some fish du cafe coffee, some coffee de la viande de la soupe de la farine de la sole de la laine de la biere de 1' argent (m.) de I'or (m.) de I'eau (f.) de I'encre (f.) de rhnile (f.) de rherbe (f.) meat, some meat soup, some soup flour, some flour silk, some silk ivool, some ivool beer, some beer money, some money gold, some gold water, some water ink, some ink oil, some oil grass, some grass FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 15 des livres (m.) des gants (m.) des souliers (m.) des oeufs (m.) des noix (f . ) des plumes (1) n a du bonheur du courage de la patience de la prudence des defauts (m.) des qualit^s (f.) Achetez-vous du pain du Yin de la viande de la salade de Facier (m.) de I'oseille (f.) des legumes (m.) des cerises (f. ) hoohs, some hooks gloves, some gloves shoes, some shoes eggs, some eggs nuts, some nuts pens, some pens lie has luck courage patience prudence faults qualities Do you buy bread, any bread wine, any wine mea,t, any meat salad, any salad steel, any steel sorrel, any sorrel vegetables, any vegetables cherries, any cherries 9. THE PARTITIVE WITH ADJECTIVES. Ifous aurons We xvill (shall^ are going to) have de bon pain good bread de vieux vin ) , . . \ old wine du ym Yieux ) 16 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. d'excellent fromage [ du fromage excellent ) de bonne soupe d'excellente crtoe | de la creme excellente S de bons gdteaux de bonnes pommes d'excellentes oranges ) des oranges excellentes ( de tres bon cafe de tres bons fruits de tres bonnes noix de meilleur the de meilleurs raisins Donnez-nous de grands (grandes) de petits (petites) de bons et de mauyais de bonnes et de mauvaises de tres bons (bonnes) de meilleurs (meilleures) ejccellent cheese good soup excellent cream good cakes good apples excellent oranges very good^ coffee very good fruits very good nuts better tea better grapes Give us large ones small ones good and bad ones very good ones better ones 10. PREPOSITIONS DE AND A. Je voudrais I should like to hare du vin de Bordeaux some Bordeaux wine {claret) du poisson de riviere some river fish FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 17 du Sucre d'erable de Feau de pluie de rhuile d'oliye des pommes d'hiver des raisins de Malaga un pdte de poulet une c6fcelette de yeau un tapis de salon une table de billard une lampe d'etudiant une table de cuisine un chapeau d'ete un costume de printemps un sac de Yoyage un cheval de selle Nous avoiis acliet^ du papier a lettre de la poudre a dents une machine d coudre une table a ouvrage du tabac k fumer des fers a repasser une charrette a bras un pot a eau une voiture d quatre places un bateau d yoiles Voici la cliambre a concher la salle a manger some maple sugar some rain water soine olive oil some winter apples some Malaga grapes a chieken pie a veal cutlet a parlor carpet a billiard table a student lamp a kitchen table a summer hat a spring suit a carpet bag a saddle horse We bought some letter paper some tooth powder a sewing machine a zvork table some smoking tobacco some smoothing irons a hand ca^rt a water pitcher a four-seat carriage a sail boat Mer^e is, this is the sleepijzg-room the dining-room 18 FRENCH ■ STUDENTS ASSISTANT. le march e aux fleurs la Halle au ble le panier au Huge la soute au charbon la fosse aux lions le magasin aux poudres la foire aux jambons the flower market the grain Tnarhet the clothes hashet the coal closet the lions' den the powder magazine the ham fair C'est une fleur des champs le medecin du village le maitre de danse le jardin d'hiver I'hotel de yille I'ecole de commerce la chambre des enfants un port de mer un Soulier d'enfant une voix d'homme une main de femme un jour d'ete une nuit d'hiver un dr61e d'homme Voila du cafe au lait de la soupe au riz une omelette au jambon un gdteau aux pommes It is a field flower the village physician the dancing-master the winter-garden the City Hall the Commercial School the children's room {nursery) a seapoH a child's shoe a -man's voice a woman's hand a summer day a ivinter night a queer hind of a 7)%an There is some coffee with milk some rice soup an omelet with ham an apple-cake FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 19 line tarte aux cerises une glace a la yanille da chocolat a Teau . Connaissez-vous le monsieur aux lunettes la dame au manteau bleu rhomme aux moustaches la fille aux longs cheyeux la demoiselle au petit chien le monsieur au grand nez la femme aux pommes Fofficier a la grosse yoix rhomme ^ la cicatrice la femme i barbe le monsieur aux grandes id6es J'aiine la peche a la ligne la chasse a Tours Tescrime ^ la baionnette les travaux i I'aiguille a cherry-tart a vanilla ice-cream chocolate {prepa^red) with water Are you acquainted with the gentleman with spectacles the lady ivith the blue cloah the man with mus- taches the girl with long hair the lady with the little dog the gentleman with the long nose the apple-ivoman the officer ivith the rough voice the man with the scar the bearded woman the gentleman with large views I am fond of the bear hunt bayonet fencing needle-work 20 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, C'est I'histoire de la Fee aux Roses la Belle au Bois dormant la Mare an Diablo FAbbaye aux Bois la Vallee aux Serpents It is the story of the Rose Fairy the Sleeping Beauty in the Wood the Devil's Fool the Abbey in the Wood the Snahe Valley j'ai du pain je n'ai pas de pain nous avons de la soupe nous n'avons pas de soupe il a de I'argent il n'a pas d'argent 11. PARTITIVE NEGATIVE. I have bread I have no bread, not any bi^ead we have soup we have no soup, not any soup he has money he has no money, not any money vous avez des amis vous n'avez pas d'amis nous voulons du papier nous ne voulons pas de papier prenez du vin ne prenez pas de vin you have friends you have no friends, not any friends ive want paper we don't want any pa' per take some wine do not take any wine FRENCH student's ASSISTANT. 21 apportez de Teau n'apportez pas d'eau nous achetons des gants nous n^achetons pas de gants Nous disons du pain pas de pain du Sucre pas de Sucre de la soupe pas de soupe de la soie pas de soie de Targent pas d'argent de rhuile pas d'huile des pommes pas de pommes des gdteaux pas de gdteaux des hommes pas d'hommes hring some water do not hring any water we huy gloves we hivy no gloves, do not buy any gloves We say bread no bread, not any bread sugar no sugar, not any sugar soup no soup, not any soup silk no silJc, not any silk money no money, not any money oil no oil, not any oil apples no apples, not any ap- ples cakes no cakes, not any cakes men no men, not any men 22 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, des oranges pas d'oranges d'autres pas d'autres de grands pas de grands une robe pas de robe oranges no orajtges, not any or- anges others no others large ones no large ones a dress not a dress 12. NEGATIVE WITHOUT THE VERB. pas moi pas cela pas tout pas encore pas du tout pas toujours pas ici pas la pas aujourd'hui pas tant pas grand pas main ten ant pas davantage not I not that not all not yet not at all not always not here not there not to-day not so much {so many) not large not now no more, not any more FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 23 13. ADVERBS OF NEGATION. jamais never rien nothing, not anything personne nobody, not anybody ; no one, not any one plus rien nothing more, nothing left plus personne nobody more, nobody left jamais rien never anything jamais personne never anybody plus jamais rien never anything more plus jamais personne never anybody more guere hardly, scarcely, but lit- tle, but few plus gu^re hardly any v^ore jamais d'argent never any money jamais de vin never any ivine jamais de livres never any boohs jamais d'autres never any others jamais de trop never too much or too many plus d'or no more gold, no gold left plus de bois no more wood, no wood left plus de chiens no more dogs, no dogs left plus d'autres no others left plus jamais de fruits never any more fi^oit 24 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 14. RIEN AND PERSONNE AS SUBJECTS. rien n'est bon ici rien ne sort rien ne parait rien ne croit personne n'est malade personne ne vient personne ne parle personne ne sait nothing is good here nothing comes out nothing appears nothing grows no one is sich no one comes no one speaJcs nobody knows 15. ADVERBS OF TIME. tonjours always, still, yet souvent often rarement rarely, seldom/ presque toujours almost always presque jamais hardly ever 16. PERSONAL PRONOUNS. Qui est la ? Who is there ? moi I toi thou lui he elle she nous we vous . you FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 25 eux (m.) they elles (f.) they lui et moi he and I elle et lui she and he vous et moi you and I eux et nous they and we PERSONAL PRONOUNS, WITH THE VERB ^TRE, TO BE. c'est moi it is I c'est toi it is thou c'est lui it is he c'est elle it is she c'est nous it is zve c'est vous it is you ce sont eux (m.) it is they ce sont elles (f.) it is they ce n'est pas moi it is not I est-ce lui ? is it he ? n'est-ce pas elle ? is it not she ? ce ne sont pas eux it is not they n'est-ce pas eux ? is it not they ? 18. PERSONAL PRONOUNS WITH PREPOSITIONS. avec moi ivith me ^ pour toi for thee sans lui ivithout him, hut for him apres elle after her 2 26 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. avant nous sur vous centre eux (m.) d'elles (f.) pour vous et pour moi devant moi entre eux chacun pour soi cliez moi chez toi chez lui chez elle chez nous cliez vous chez eux (m.) ' chez elles (f.) chez mon pere chez le marchand chez qui ? de chez qui ? chez Charles chez notre ami chez quelqu'un chez personne chez les enfants chez les chevaux m.)7 f.) i before us on you against them of them for you and me before me, in front of me among themselves, between the'm every one for himself at viy house, my place, my home, my country at thy house, etc. at his house, etc. at her house, etc. at our house, etc. at your house, etc. at their house, etc. at my father's at the merchant's at, to luhose place or house ? from whose place or house ? at Charles' at your friend's at some one's house at nobody's house ■ among the children, in children amond horses FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 27 chez soi chez les anciens at one's own house among the ancients toi aussi lui aussi elle aussi nous aussi vous aussi eux aussi (m.) ) elles aussi (f .) ) mon frere aussi cela aussi ni moi non plus ni toi non plus ni lui non plus ni elle non plus ni nous non plus ni vous non plus ni eux (m.) non plus ,) ni elles (f.) non plus ) ni cela non plus ni mon frere non plus 19. I too, I also, so can I, so do I, so will I, so have I, so am I, so did I, etc, thou too, etc. he too, etc. she too, etc. we too, etc. you too, etc. they too, etc. my hrother too, etc. that too, etc. nor I either, neither have I, neither am I, neither can I, neither do /, neither will I, neither did I, etc. nor thou either, etc. nor he either, etc. nor she either, etc. nor we either, etc. nor you either, etc. nor they either, etc. nor that either nor my hrother either 28 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. quelqne chose rien quelqu'un personne quelque chose de bon quelque chose de neuf quelque chose de plus rien de bon rien de joli quelqu'un de riche quelqu'un de pauvre personne de jeune personne de grand rien de si joli rien de pareil 20. something, anything nothing, not anything some one, any one; some- body, anybody no one, not any one; no- body, not anybody something, anything good something, anything new something, anything more nothing good nothing pretty some one (luho is) Heh some one (who is) poor no one (who is) young no one (who is) tall nothing so pretty nothing like it quelques amis quelques uns quelques pommes (f.) quelques unes 21. a few friends a few a feiv apples a few quelque part nuUe part 22. somewhere, anywhere nowhere FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 29 partput ailleurs partout ailleurs everyiuhere elsewhere anywhere ei 33. OMISSION OF THE INDEFINITE ARTICLE. my father is a lawyer his brother is a -physician their sister is a governess Paul is a merchant our sister is a luidow are you an American? he is an Englishman she is an only daughter Henry is a good physician Lewis is a great lawyer 24. mon pere est avocat son frere est medecia leur soeur est gouvernante Paul est negociant notre soeur est veuve ^tes-vous Aniericain ? il est Anglais elle est fille unique Henri est un bon medecin Louis est un grand avocat FORMATION OF THE FEMININE OF ADJECTIVES. (Addition of an e to the feminine.) Me is (it is) She is (it is) small, little great, tall, large pretty had French English hlach hard n est Elle est petit petite grand grande joli jolie mauvais mauvaise Frangais Frangaise Anglais Anglaise noir noire dur dure 30 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, jeune riche honn^te aimable aveugle (Adjectives ending in e do not change.) jeune young riche rich honiiete honest aimable aveugle amiable blind heureux genereux peureux jaloux paresseux enyieux (Change of x into se.) heureuse happy, lucky genereuse generous peureuse timid, fearful Jalouse jealous paresseuse lazy (Change of fin to ve.) vif vive lively oisif oisive idle neuf neuve new Juif Juive Jewish (Doubling the last consonant and adding e.) bon bonne good cruel cruelle cruel muet muette dumb, mute ancien ancienne ancient sot sotte foolish, silly bas basse low gen til gentille pretty, nice, gentle FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 31 Exceptions, discrete discreet inquiete uneasy complete coii%plete secrete secret flatteuse -flattering trompeuse deceiving belle 'fine, handsome foUe crazy, insane nouvelle neiv moUe soft douce sweet, soft, gentle fausse false rousse red-l)Aiired vieille old blanche zvJiite favorite favorite fraiche fresh franclie frank, ca7%did longue long publique puhlie s^che dry maligne malignant, ma- licious grecque Greelc turque Turkish 32 FBENCH STUDENT'S ASSISTANT. 25. ADJECTIVES USED SUBSTANTIVELY. Je veux I wish 9 I tvant le grand la graiid( 3 the large one le jemie la jeune the young one les petits les petites the little ones les bons les bonnes the good ones Je vols I see le vieux the old man la yieille the old woman le petit yienx the little old man la petite vieille the little old woman le pauvre aveugle the poor blind inan la panyre aveugle the -poor hlind woman le malacle the patient les malades the patients ; the sick peo- ple le sourd the deaf man un miserable a wretch 26. COMPARATIVE AND SUPERLATIVE OF ADJECTIVES. grand, grande, grands, grandes plus grand (m.) ^ plus grande (f.) ! plus grands (m. pi.) plus grandes (f. pi.) large larger FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 33 le plus grand (in.) la plus grande (f.) les plus grands (m. pi.) les plus grandes (f. pi.) joli, jolie, jolis, jolies plus joli (m.) plus jolie (f.) plus jolis (m. pi.) plus jolies (f. pi.) le plus joli (m.) la plus jolie (f.) les plus jolis (m. pi.) les plus jolies (f. pi.) mon plus joli chapeau ma plus jolie table notre plus grande chambre leurs plus yieux habits rhomme le plus savant la plus petite chambre le pays le plus cliaud les livres les plus instructifs les enfants les plus mediants les plus jeunes soldats les modes les plus nouvelles les personnes les plus con- the largest pretty prettier the prettiest my prettiest (prettier) hat 7}%y prettiest (prettier) table our largest (larger) roovv their oldest (olde r) clothes the most learned i7van the smallest room the zvarmest country the JTbost instructive books the most wicked children the youngest soldiers the newest fashions the most important peo- ple S4 FRENCH STUDENT S ASSISTANT, bon, bonne, bons, bonnes good meilleur, meilleure \ meilleurs, meilleures ) better le meilleur (m.) la meilleure (f. ) les meilleurs (m. pi.) the best les meilleures (f. pi.) . mon meilleur ami my best friend ma meilleure table my best table mes meilleurs livres my best books C'est la chose que It is the thing whicl j'aime like le plus most le moins least le mieux best Voila le plus grand de la villa la plus petite de la rue En voici de plus grands de plus petits de meilleurs There is the largest in the city the smallest in the street Here are larger ones smaller ones better ones aussi riche que vous aussi bon que lui aussi heureux que moi aussi grand qu'elle 21. as rich as you as good as he as happy as I as large, as tall as she FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 35 aussi ages qu eux aussi belle que bonne pas si bon que cela pas si age que moi pas si pres que nous pas si petits qu'eux plus riche que vous plus lieureux qu'un roi plus fort que moi plus loin que cela moins joli qu'ici moins grand que vous moins dge que lui as old as they as handsome as she is good^ not so good as fJvat not so olA^ as I not so near OyS we not so small as they richer than you happier than, a king stronger titan I farther than that less pretty than here less tall than you less old than he (Before numerals.) plus de cinquante dollars more than fifty dollars plus de cent milles moins de deux dollars moins de deux heures more than one hundred miles less than two dollars less than two hours 28. Nous avons plus de pain que de fromage plus de yin que de biere plus de crayons que de plumes plus de sole que de satin plus de pluie que de vent plus de lait que de cafe We have more bread than eheese more wine than beer more pencils than pens more silh than satin more rain than wind more milh than coffee 36 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. autant de lait que de the autant de beurre que de fro- mage autant de toile que de coton autant d'amis que d'ennemis autant d'or que d'argent autant de chiens que de chats moins de Fun que de Tautre moins de drap que de cuir moins d'argent que de credit moins de pommes que d'o- ranges moins de jours que d'heures moins d'hommes que de femmes as much 7}^ilh as tea as much butter as cheese as much linen as cotton as many friends as ene- mies as much gold as silver as many dogs as cats less of the one than of the other less cloth than leather less money than credit fewer apples than or- anges feiver days than hours fewer men than luomen 29. ADVERBS OF QUANTITY. beaucoup beaucoup de pain beaucoup de monde beaucoup d'argent beaucoup de livres beaucoup de pain et de fro- mage assez assez de vin much, many, very much, a great deal much bread many people much money many boohs much bread and cheese enough wine enough FBEXCH STUDENT'S ASSISTANT. 37 assez d'eau assez d'amis assez de livres combien ? combien de pain combien d'argent combien d'oranges combien de pommes trop trop de temps trop d'encre trop d'amis trop de fantes plus plus de temps plus d'eau plus d'liabits plus de maisons moiiis moins de travail moins de plumes tant tant de boue tant d'amis tant de livres pen pen de pain pen de vin water enough friends enough hoohs enough how much ? hoia mani how much hread how much money ' how many oranges how many apples too much, too many too much time too much inh too many friends too many mistakes more more time more water more clothes more houses less, fewer less ivorh fewer pens so much, so many so much mud so mamj friends so many hoolcs little, feiv little hread little wine 38 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, pen de crayons pen d'amis un peu de yin un peu d'eau un peu d'argent un petit peu bien Men du pain bi6n du monde bien de la yiande bien de la bonte bien de I'argent bien de I'honneur bien des amis bien des gens bien bon bien mieux (adverbe) ) bien meilleur (adjectif) ) bien plus bien moins bien plus grand bien plus petit deux jours de plus trois sous de moins un peu plus ) encore un peu ) encore plus few pencils few friends a little wine a little water a little money very little much, many, a great deal much bread many people much meat much kindness much money much honor many friends many people very good much better much more much less much larger Tnuch smaller two days more three cents less 30. a little more still more FRENCH STUDENT'S ASSISTANT 39 encore plus grand beaucoup plus beaucoup moins peu a pen un peu grand un peu trop encore trop encore beaucoup encore assez de plus en plus de moins en moins trop grand trop petit trop jeune trop yieux trop cher larger yet much more, many more much, many less little by little, gradually rather large a little too much too much, too many yet much, many yet enough left more and more less and less too large too small too young too old too dear 31. de bonne heure de meilleure heure de trop bonne heure de si bonne heure d'aussi bonne heure de tres bonne heure de bien bonne heure de fort bonne heure d'assez bonne heure de bon matin | de grand matin ) early earlier too early so early as early very early early enough early in the morning 40 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, tard tres tard trop tard plus tard assez tard un pen tard tot ou tard au plus tard late very late too late later late enough a Utile late, rather late sooner or later at the latest 33. THE INTERROGATIVE FORM. Charles est-il malade ? est-ce que Charles est malade ? ) Louise est-elle ici ? "^5 Charles sicJc^^ is Louisa here? est-ce que Louise est ici ? les enfants sont-ils malades ? est-ce que les eiifants sont ^ ai^e the children sick ? malades ? les demoiselles sont-elles eu haut? est-ce que les demoiselles sont en haut ? I'homme a-t-il 1' argent ? est-ce que I'homme a I'argent ? les enfants ont-ils dejeune ? ■ est-ce que les enfants ont de- jeune ? la dame a-t-elle din6 ? est-ce que la dame a dine ? are the young ladies up- stairs f has the man the money ? ) ha,ve the children hrealc- \ fasted ? > has the lady dined ? FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 41 les enfants ont-ils yu leur pere? est-ce que les enfants ont yu leur pere ? Charles yient-il ? est-ce que Charles yient ? Marie parle-t-elle frangais ? est-ce que Marie parle fran- 9ais? votre pere sait-il cela ? est-ce que votre pere sait cela ? que dites-YOUs ? qu'est-ce que yous elites ? qu'ayez yous ? qu'est-ce que yous ayez ? que Youlez-Yous ? que est-ce que yous Youlez ? qu'a-t-il dit ? qu'est-ce qu'il a dit ? qui est la ? qui est-ce qui est la ? oil allez-Yous ? oil est-ce que yous allez ? que dit-elle? qu'est-ce qu'elle dit ? ayez-vous ? est-ce que yous avez ? have th& children seen their father ? does Cliarles come? is Charles coining? does Mai^ speah French? does your father Icnow that ? luhat do yoiv say? what l%ave yon ? what is the matter with you? ivhai) do you wish? what zL'ill you have? what did he say? who is there? where are you going? what does she say? have you? 42 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, i are you ? do you Tcnowl ^tes-vous ? est-ce que yous etes ? savez-vous ? est-ce que vous savez ? 33. POSSESSIVE ADJECTIVES. Ou est Where is (Masculine.) moil pere iivy father mon f rere my brother mon livre my hook mon chapeau my hat (Feminine.) ma mere 7)vy mother ma soeur my sister mon amie my (lady) friend ma plume my -pen ma montre iny watch (Masculine.) ton pere thy father ton frere thy brother ton habit thy coat ton crayon thy pencil (Feminine.) ta mere thy mother ta soeur thy sister ta chambre thy room ta robe thy dress ton hotesse thy landlady FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 43 (Masculine.) son pere his father, her father son frere his hrother, her brother son ami his friend, her fHend son chien his dog, her dog (Feminine.) sa mere his vvother, her mother sa soeur his sister, her sister sa tante his aunt, her aunt sa maison his house, her house son amie his friend, her friend (Masculine and Feminine.) notre pere our father notre mere our mother notre cheval our horse notre rue our street (Masculine and Feminine.) votre pere your father Totre soeur your sister votre oncle your uncle votre verre your glass (Masculine and Feminine.) leur p^re their father leur mere their m^other leur voiture their carriage leur fils their son 44 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. O^ sont mes f r^res mes soeurs mes amis mes livres mon pere et ma mere tes freres tes soeurs tes amis tes lemons ses freres ses soeurs ses amis ses chevaux nos freres nos soeurs nos amis nos livres Tos freres vos soeurs Yos livres Yos plumes leurs freres leurs soeurs leurs amis leurs enfants (Plural.) Wliere are my brothers my sisters my friends my hooks my father and mother thy brothers thy sisters thy friends thy lessons his brothers, her brothers his sisters, her sisters his friends, her friends his horses, her horses our brothers our sisters our friends our boohs your brothers your sisters your boohs your pens their brothers their sisters their friends their children FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 45 34, THE POSSESSIVE ADJECTIVE REPLACED BY THE ARTICLE. J'ai quelque chose I have something sur la t^te on my head dans Toeil in my eye k la joue on my cheeh au doigt on 77iy finger sur le dos on my hack n a quelqiie chose EUe a quelque chose sur la langue sous le pied dans les mains sur le front Nous avons quelque- chose sur les mains aux doigts sur les genoux sur les epaules He has something She has something on his tongue, on her tongue under his foot, under her foot in his hands, in her hands on his forehead, on her forehead We have something on our hands on our fingers on our knees on our shoulders Vous avez quelque - chose dans la bouche dans les cheveux You have something in your mouth in your hair 46 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. dans Foreille sur Fepaule ns ont quelquechose ) EUes out chose sur le nez sur les leyres dans la bouche derriere la tete ^^^ your ear on your shoulder quelque- V They have something on their noses on their lips in their mouths behind their heads donnez-moi la main tournez les yeux par ici en jetant les yeux les yeux baignes de larmes ouvrez les yeux tournez la t^te fermez la bouche 6tez les mains de \k montrez-moi la langue je suis a genoux tu es a genoux il est a genoux elle est a genoux nous sommes a genoux vous etes a genoux ils sont a genoux elles sont k genoux give me your hand turn your eyes this way in casting (my, his, her, our, your, their) eyes with (my, his, her, our, your, their) eyes bathed in tears open your eyes turn your head shut your mouth take your hands from there show me your tongue I am on my Icnees thou art on thy Icnees he is on his hnees she is on her hnees we are on our hnees you are on your hnees they (m.) are on their hnees they (f.) are on their hnees FREXCM STUDENTS ASSISTANT. 4? om, mon pere ma m^re est malade bonjour, mon cousin adieu, ma tante ma soeur est ici pourquoi, mon oncle ? yes, father jtvother is sicJc good morning, cousin good-bye, aunt sister is here zvhy so, uncle? 35, POSSESSIVE PRONOUNS. (Masculine Singular.) J'ai perdu votre livre et le mien mon livre et le tien mon crayon et le sien Yotre chien et le notre notre argent et le yotre votre crayon et le leur I lost your hooh and mine lyvy l)ooh and thine my pencil and his (hers) your dog and ours our money and yours your pencil and theirs (Feminine Singular.) votre plume et la mienne your pen and mine ma plume et la tienne ma canne et la sienne votre montre et la notre notre lettre et la votre votre bague et la' leur my pen and thine my cane and his (hers^ your ivatch and ours our letter and yours your ring and theirs (Masculine Plural.) vos livres et les miens your hoohs and mine mes livres et les tiens my hooks and thine mes crayons et les siens my pencils and his (hers) 48 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. vos papiers et les notres nos gants et les votres vos journaux et les leurs your papers and ours our gloves and yours your newspapei^s and theirs (Feminine Plural.) vos plumes et les miennes your pens and mine mes plumes et les tiennes my pens and thine mes lettres et les siennes vos bagues et les notres nos pommes et les v6tres vos soeurs et les leurs Nous parlous de votre frere et du mien de votre soeur et de la mienne de mon ami et du sien de mes livres et des siens de vos maisons et des siennes de vos clievaux et des notres de son pere et du votre de nos amis et des leurs my letters and his (hers) your rings and ours our apples and yours your sisters and theirs We are speaking of your brother and mine of your sister and mine of my friend and of his of my books and of his of your houses and his (hers) of your horses and ours of his father and yours of our friends and. theirs Nous avons 6crit We wrote a votre frere et au mien to your brother and mine a votre soeur et a la mienne to your sister and mine a son ami et au notre a sa soeur et a la votre a vos amis et aux notres a nos amis et aux votres to his friend and ours to his (her) sister and yours to your friends and ours to our friends and yours FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 49 d nos frdres et aux siens d nos soeurs et aux siennes Voila un de mes amis une de ses soeurs une de nos cousines un de Yos parents un de leurs freres une maison k moi une chose a lui une cliambre k elle une idee a nous •une plume k vous un cheval k eux (a elles) to our 'brothers and his (hers) to our sisters and his (hers) There is a friend of mine a sister of his (hers) a cousin of ours a relation of yours a brother of theirs a house of my own a thing of his a room of her own an idea of ours a pen of yours a horse of theirs 36. DEMONSTRATIVE ADJECTIVES. A qui est ce cbapeau ce canif ce chien ce gilet cet oiseau cet enfant cet dne cet hotel (Masculine.) Whose is this hat this pen-hnife this dog this vest (Before vowels or silent li,) this bird this child this donhey this hotel 50 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, (Feminine.) cette maison cette plume cette orange cette image Qui est ce monsieur cet Anglais cet homme cette dame A qui soiit this house this pen this 07'ange this image Who is this gentleman this Englishman this man this lady Wlhose are (Plural.) ces livres ces crayons ces maison s (f.) ces plumes (f.) ces oranges (f.) ces images (f.) Qui sont ces messieurs ces hommes ces dames ces demoiselles ces gens-la ce livre ci et ce livre-l^i cet homme-ci et cet homme-M cette maison-ci et cette mai- son-ld ces enfants-ci et ces enfants-la these (those) hoohs these pejicils these houses these pens these oranges these images Who are these (those) gentlemen these men these ladies these young ladies these people this hooh and' that hooh this man and that man this house and that house these children and those children FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 51 37. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. (Masculine Singular.) mon livre et celui de mon my hook and my brother's frere mon cheval et celui de mon my horse and my father's pere son chien et celui de son his (her) dog and his ami (her) friend's notre chat et celui du voisin our cat and the neighbor's (Feminine Singular.) ma chambre et celle de mon my room and my brother's fr^re ma maison et celle de mon my house and my father's p^re ma montre et celle de ma my watch and my sister's soeur sa robe et celle de sa sceur her dress and her sister's (Masculine Plural.) mes liyres et ceux de mon my books and my friend's ami mes amis et ceux de mon j}vy friends and my broth- frere er's mes chevaux et ceux du my horses and the gen- general ei^al's mes habits et ceux de my clothes and Charles's Charles 52 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, (Feminine Plural.) mes plumes et celles de my pens and those of Jii- Julie lid mes fleurs et celles de Marie my flowers and those of Mary vos sceurs et celles de Charles your sisters and those of Charles nos tables et celles de Thotel our tables and those of the hotel (Masculine Singular.) mon crayon et celui-ci my pencil and this one notre livre et celui-la our hooh and that one (Feminine Singular.) ma table et celle-ci my table and this one votre maison et celle-la your house and that one (Masculine Plural.) mes livres et ceux-ci my hooks and these Yos crayons et ceux-la your pencils and those (Feminine Plural.) mes plumes et celles-ci my pens and these vos fleurs et celles-la your flowers and those le couteau en or et celui en the £old hnife and • the argent silver one la plume d'acier et celle d'or the steel pen and the gold one les couteaux d'ivoire et ceux the ivojy knives and the de bois wooden ones les plumes d'acier et celles the steel pens and the gold d'or oites FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 53 voire livre et celui que j'ai your hook and the one I have Yotre plume et celle que j'ai yozir -pen and the one I have vos livres et ceux que j'ai your ioohs and those I have Yos plumes et celles que j'ai your pens and those I have Targent qui est ici et celui the money which is here qui est \k and that which is there la plume qui est ici et celle the pen which is here and qui est la that ivhich is there les livres qui sont ici et ceux the booJcs which are here qui sont la and those which are there les plames qui sont ici et the penswhich are here and celles qui sont 1^ those which are there celui qui veut cela he who wants that celle qui veut cela she who wants that ceux qui disent cela (m. ) ) ^, ,^, , ^ ,^ , ^ . \ '^''^^y (ihose) who say that celles qui disent cela (f.) ) celui (m.) vu par moi ) the one I saiu, or, celle (f. ) vue par moi ) the one seen hy me ceux (m.) vus par moi | those I saw, or, celles (f . ) vues par moi ) those seen hy me notre magasin et celui du our store and the corner coin one notre maison est celle du our house is the middle milieu one 54 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. celui dont je parte celle dont je parle ceux dont je parle celles dont je parle ceci est bon cela est mauvais ga sent bon 9a va bien comme cela comme 9a comme ci comme cela the one I speah of ■ those I speak of this is good that is ItacL it sviells good it goes luell - so ; in this way so, so c'est cela c'est 9a ce n'est pas cela c'est bien c'est tres-bien c'est ainsi ce n'est rien ce n'est personne est-ce cela? est-ce yrai ? est-ce bon ? qui est-ce? oti est-ce ? comment est-ce ? qnand est-ce? n'est-ce pas bien ? 38. CE, AS PRONOUN. that is it that is not it, it is not that it is well, it is right it is very zuell it is thus; so it is it is nothing it is nodody is it that? is it true?' is it good ? luho is it? ivhere is it? how is it? ivhen is it? is it not well (right) ? FRENCH STUDENTS ASSISTANT. qu'est-ce que c'est ? \y,hat is itf qu'est-ce ? ) qu'est-ce que c'est que cela? ^ ^,^^ .^ ^^^^ qu'est-C8 que c'est que 9a ? i^^o^ 15 i}he iivaUer f qu'est-ce qu'il y a ? qu'y a-t-il ? qu'est-ce qu'il y a de ueuf ? what is the news ? [ what good news do yow qu'est-ce qu'il y a de bon ? •< hnow ? \ what have you good ? qu'est-ce que c'est que cet what bird is that? oiseau ? c'est bien fait c'est mon p^re c'est un Anglais il est Anglais c'est ma soeur ce sont mes amis ce sont des rran9ais c'est un tailleur il est tailleur c'est-d-dire c'est pour cela que c'est pourquoi c'est comme cela it is well done; it seizes (you, him, her, them) right he is my brother > he i^ an Englishman she is my sister they are my friends they are Fren^hrnen [he is a tailor 39. that is to say, that is > that is the reason why that is the way 56 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, c'etait it was ce sera it will -he 9'a ete it has heerv 40. ce que j'ai what I have ce que yous avez what you have ce que vous elites what you say ce que Je puis luhat I can ce que yous voulez what you wish ce qu'ou dit ivhat people say ce qu'il y a what there is 4^1- ce qui est bon ivhat is good ce qui est bien what is ivell (right) ce qui est ici ivhat is here ce qui me plait ivhat I like, what pleases me ce qui arrive what happens ce dont je parle that of which I speak ce a quoi je pense that of luhich I think the thing I am thinking of 42. ce que c'est what it is ce que c^etait what it was ce que ce sera what it will he ce que ce serait what it would he FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 57 43. PERSONAL PRONOUNS. moi-meme / myself toi-m^me thou thyself lui-meme he himself elle-meme she herself nous-memes we ourselves vous-m^me you yourself vous-m^mes you yourselves eux-memes (m.) elles-memes (f.) [• they the^)^selves soi-meme one's self mon fr^re lui-m^me my brother himself ma soeur elle-meme 7}^y sister herself mes fr^res eux-memes my brothers themselves mes soeurs elles-m^mes my sisters themselves meme moi Pyven I me me lui even he ^ m^me eiix (m.) meme elles (f.) Veven they 44. (Masculine.) tous les jours every day tous les soirs every evening tous les mois every month tous les ans every year tous les deux jours every other day 58 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, toutes les nuits toutes les semaines toutes les heures toutes les deux heures tous les hommes toutes les femmes tous les deux toutes les. deux tout le jour tout le temps tout le monde toute la journee toute la soiree toute la famille toute la maison tout homme toute femme tout petit, toute petite tout pres tout droit tout seul, toute seule tout entier tout yiyant tout pret, toute pr^te tout haut tout bas tout autre chose tout-^-fait (Feminine.) every night every weeh every hour every two hours all Tnen all ivoTYien \hoth all day, the whole day all the time, the whole time everybody all day, the whole day all the evening the whole family the whole house any ma^n any woman quite small quite near quite straight quite alone all of it all alive all ready, quite ready all aloud, quite up quite low something quite different entirely, altogether FRENCH STUDENT'S ASSISTANT 59 tout all. everything le tout the wJwle, all of it nous tous all of LIS vous tous all of you, eux tous, elles toutes aU 45. of tlzern CARDINAL NUMBERS. un (m.), une (f.) one deux two trois three quatre four cinq five six six sept seven huit eight neuf nine dix ten onze eleven douze twelve treize thirteen quatorze fourteen quinze fifteen seize siocieen dix-sept seventeen dix-huit eighteefb dix-neuf nineteen vingt twenty vingt et un twenty-one vingt-deux tiventy-two etc. etc. 60 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, ti'ente trente et im trente-deux etc. quarante quarante et un quarante-deux etc. cinquante cinquante et un cinquante-deux etc, soixante soixante et un soixante-deux etc. soixante-dix soixante et onze soixante-donze soixante-treize soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soixante-dix-sept soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-yingts quatre-vingt-nn etc. quatre-Yingt-dix thirty thirty-one thirty-two etc. forty forty-on& forty-two etc. fifty fifty-one fifty-two etc, sixty sixty-one sixty-two etc. seventy seventy-one seventy-two seventy-three seventy-four seventy-five seventy-six seventy-seven seventy-eight seventy-nine eighty eighty-one etc. ninety FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 61 quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize quatre-vingt-quatorze quatre-yingt-quinze quatre-vingt-seize quatre-yingt-dix-sept quatre-yingt-dix-hiiit qiiatre-yingt-dix-neuf cent cent un cent deux etc. deux cents deux cent un etc. trois cents quatre cents mille deux mille cent mille un million deux millions un billion un trillion zero mille huit cents dix-huit cents un cent de pommes ninety-one Tiinety-two ninety-three ninety-four ninety-five ninety-six ninety-seven ninety-eight ninety-nine one hundred one hundred and one one hundred and two etc, two hundred two hundred and one etc. three hundred four hundred one thousand two thousand one hundred thousand one million tivo millions one billion one trillion zero, naught, cipher one thousand eight hun- dred eighteen hundred a hundred of apples 62 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, un demi-cent un millier half a hundred about a thousand 46. ORDINAL NUMBERS. premier (m.), premiere (f.) first second (m.), seconde (f.) deuxieme \ second troisieme third quatrieme fourth cinqui^me fifth sixieme sixth septi^me seventh huiti^me eighth neuvieme ninth dixieme tenth onzieme eleventh douzieme twelfth treizieme thirteenth quatorzi^me fourteenth qninzieme fifteenth seizieme sixteenth dix-septieme seventeenth dix-huitieme eighteenth dix-neuvieme nineteenth vingtieme twentieth vingt et unieme twenty-first vingt-deuxi^me twenty -second etc. etc. FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 63 trentieme trente et unieme trente-deuxieme etc. quaranti^me quarante et unieme qnarante-deuxieme etc. cinquantieme cinquante et unieme cinquante-deuxieme etc. soixantieme soixante et unieme soixante-deuxieme etc. soixante-dixieme soixante et onzieme soixante-douzieme etc. quatre-vingti^me quatre-Y] ngt-uni toe etc. quatre-vingt-dixieme quatre-vingt-onzi eme quatre-vingt-douzieme etc. centieme cent-unitoe millieme thirtieth thirty-first thirty -second etc. fortieth foHy-first forty-second etc. fiftieth fifty-first fifty-second etc. sixtieth sixty-first sixty-second etc. seventieth seventy-first seventy-second etc. eightieth eighty-first etc. ninetieth ninety-first ninety-second etc. one hundredth hundred and first one thousandth 64 FRE^'CH STUDENT'S ASSISTANT. les deux premiers les deux premieres les trois derniers les trois dernieres les deux autres ravant-dernier ravant-derni^re premierement deuxiemement secondement troisiemement en premier lieu en dernier lieu dernierement [ the first two [ the last three \ the other two the last but one first, firstly, in the first place [ secondly thirdly^ in the first place lastly lastly, lately un de plus one more I'un et I'autre, I'une et hoth (the one and the Tautre other) les uns et les autres the ones and the others 47. FRACTIONS. la moitie the half le tiers the third le quart the fourth le cinquieme the fifth le sixi^me the sixth etc. etc. la troisi^me partie the third part FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 65 un demi un tiers un quart un cinqui^me etc. un et demi une et demie deux tiers trois quarts cinq sixiemes sept huitiemes un demi-mille une demi-livre une livre et demie un tiers de mille trois metres et tiers one-half one-third one-fouHh one-fifth etc. )■ one and a half two-thirds three-fourths five-sixths seven-eighths half a mile half a pound a pound and a half a third of a mile three meters and a third 48, COLLECTIVE NUMBERS. une huitaine eight days, eight une dizaine ten, half a score une douzaine a dozen une demi-douzaine a half dozen une quinzaine a fortnight, fifteen une vingtaine twenty, a score une trentaine about thirty une centaine a hundred une paire a pair une couple a couple (two) un couple a couple (man and wife) 6Q FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 49. MONTHS. Janvier Eevrier Mars Avril Mai Juin Juillet Aout Septembre Octobre N^ovembre Decembre en Janvier au mois do f evner dans le mois de fevrier an commencement de mars fin mai a la fin de mai au milieu d'avril en juin prochain en juin dernier la mi-aout January February Marcfv April May June July August Septe7)%her October J^ovember December in January !■ in the month of February 1 at the commencement of March at the end of May in the middle of April next June last June the middle of August au commencement du mois at the beginning of ^the month au milieu du mois in the middle of the month FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 67 d la fin du mois at the end of the month dans les premiers jours du in the first days of the mois month dans les derniers jours du in the last days of the mois month dans le courant du mois in the course of the month le premier janyier le deux fevrier le trois mars le quatre avril le cinq mai le six le sept le onze le douze courant le quinze du mois procliain le seize du mois passe 50. DATES. the first of January the second of February the third of March the fourth of April the fifth of May the sixth the seventh the eleventh the twelfth instant the fifteenth of next month the sixteenth of last month quel quantieme ayons-nous ? quel est le quantieme du mois ? c'est aujourd'hui le deux avril what day of the month is it? to-day is the second of April 51. ORDER OF SUCCESSION. l^apoleon Premier J^apoleon the First Charles Deux Charles the Second 68 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. Edonard Trois Henri Quatre Henri Cinq Charles Six Louis Douze le printemps Tete rantomne rhiyer au printemps en ete dans I'ete Fete procliain Fete passe Fete dernier tons les hivers la belle saison la mauvaise saison les beaux jours une fois deux fois trois fois quatre fois plusieurs fois bien des fois beau coup de fois Edward the Third Henry the Fourth Henry the Fifth Charles the Sixth Louis the Twelfth 52. SEASONS. spring suimner autumn, fall winter in the spring in surmner in the surmner next surmner f last summer every winter the warm season the cold season the fine days 53. once twice three times four times several times \ many times FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 69 combien de fois ? quelquefois tant de fois la premiere fois la derniere fois la prochaine fois une autre fois les autres fois une seule fois encore une fois toutes les fois cette fois-ci cette fois-la chaque fois autrefois parfois toutefois maintes fois une fois pour toutes a la fois deux fois trois font six plus d'une fois une fois arrive une fois que yous saurez j how often ? \ how many times ? sometimes so many times the first time the last time the next time another time the other times a single time once more every time this time that time each time formerly at times nevertheless many a time once for all at the same time twice three are six more than once having once arrived when yow once hnow voici le voici la voici 54. here is, here are here he is, here it is here she is, here it is 70 FREJSCE: STUDENT'S ASSISTANT. les voici en voici me Yoici te voici nous voici vous voici en voici nn (une) en voici encore monsieur que voici voici venir quelqu^un here they are here is, here are some here I am here thou art here we are here you are here is one here is, here are some more this gentleman here some one is coming voila le voiU, etc. madam e que voila voila ce que c'est le voiU qui vient voila quelqu'un qui monte comme vous voiU triste voila qu'on sonne en voila assez voici pourquoi voila comment nous y voici nous y voila voila qui est bien voiU qui est fini le voila k pleurer me voiU pret nous voici revenus there is, there are there he is, there it is that lady there that's what it is there he is coming there is somebody coming up how sad you are they are ringing the hell that is enough, that will do this is the Treason why that is the zvay ■ we have it now that is very well it is done there he is crying I am ready here we are hack FBENCH STUDENT'S ASSISTANT. 71 le temps une heure un quart d'heure une demi-heure trois quarts d'beure une heure et quart une lieure et demie une heure et trois quarts une bonne heure une petite demi-heure une minute quelques minutes une seconde un moment un petit moment un instant un mois le mois prochain le mois pass6 le mois dernier une semaine la semaine prochaine la semaine passee la semaine derniere un an, une annee I'annee prochaine Fannee passee I'annee derniere 55. THE TIME. the time an hour a quarter of an hour half an hour three quaHers of an hour an hour and a quarter an hour and a half an hour and three quar- ters a lon£ hour a shoH half-hour a minute a few minutes, a second a i7%oment a shoj^t moment an instant a -month next month ■ last month a weeh hext weeh last lueeh a year next year [ last year 72 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. dans huit jours dans quinze jours dans une huitaine de jours dans une dizaine de jours in a week in a fortnight in about a week in about ten days dans une quinzaine de jours in about a fortnight aujourd'hui demain hier apres-demain avant-liier la veille I'avant yeille le lenflemain le surlendemain le jour suivant demain mat:*n demain soir hier matin hier soir hier au soir ce matin ce soir cette nuit de jour de nuit le matin au matin to-day to-morrow yesterday the day after to-morrow the day before yesterday the day before two days before the day after the third day after the following day^ to-morrow moriting to-morrow evening yesterday morning last evenUig this morning this evening to-night, last night in daytime at night the morning, in the morn' ing in the morning FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 73 la matinee du matin au soir le jour la journee I'apres-midi Tapres-din^e le soir la soiree la nuit la nuit passee la nuit derniere Tavant derniere nuit en plein jour en plein midi sur le soir yers le matin aujourd'hui en huit demain en quinze the forenoon from morning till evening the day, in the day the daytime )■ the aftei^noon the evening, in the evening the fore part of the even- ing, the evening painty the night, in the night - last night the night hefore last I in hroad daylight towards evening about morning a week from to-day a fortnight from to-day 57. SALUTATIONS. bonjonr good morning, good day bon soir good evening bonne nuit good night je vous soubaite le bon jour I wish you a good day, a good morning je vous sonhaite une bonne I wish you a good night nuit je vous salue your servant 4 u FRENCH STUDENT* S ASSISTANT. adieu sans adieu au revoir a bientot au plaisir de vous revoir d demain a lundi portez-TOus bien j'ai I'honneur de yous saluer mes compliments chez vous mes amities a votre famille presentez mes compliments bien des choses chez vous rappelez-moi au souvenir de... je vous fais mes adieux je n'y manquerai pas good-hye I'll see you again till we meet again I'll see you soon again I hope I shall see you again until to-morrow until Monday take care of yourself I am your servant ) give my regards to your S family give my hest regards to . .. remember me to your fam- ily remember me to . . , I bid you good-bye I shall not fail monsieur votre pere madame votre mere mademoiselle votre soeur mes demoiselles vos soeurs messieurs vos freres mesdames vos cousines ces dames 5S. your father your mother your sister your sisters your brothers your cousins the ladies FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 75 59. EXPRESSIONS OF POLITENESS. s'il vous plait merci je Yous en prie je vous remercie je vous suis bien oblige merci bien il n'y a pas de qiioi vous me ferez plaisir vous etes bien bon vous etes fort honnete bien oblige je vous rends grdces voulez-vous bien . . . donnez-vous la peine de . . . permettez-moi de . . . je vOus prie de . . . de tout mon coeur a votre service volontiers soyez assez bon pour . . . je vous donne trop de peine la peine n'est rien je suis fdcbe de vous de- ranger j'en suis bien fdche je le regrette excusez-moi if you please thanJc you I beg you to I thanh you I am mueh obliged to you many thanks you are weleome you will please me I you are very hind mueh obliged I thanh you will you please ... tahe the trouble to . , , allow me to . ., I beg you to . . . with all my heart at your service ivith pleasure, willingly be hind enough to . . . I give you too much trouble don't mention it I am sorry to disturb you I am very sorry for it I regret it excuse me 76 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. je vous demande pardon je vous prie de m'excuser ce n'est pas la peine ayec plaisir sans ceremonie, sans fa9ons plait-il ? je m'en rapporte a vous voulez-vous etre assez bon pour. , . voulez-vous avoir la bonte de voulez-vous avoir la com- plaisance de . . . voulez-vous me faire le plai- sir de . . . voudriez-vous me faire le plaisir de . . . ne vous genez pas faites comme chez vous ne vous derangez pas ayez la bonte de . . . vous n'avez qu'a parler croyez bien que . . . je suis entierement a vous je vous prie de le croire vous plairait-il de . . . il n'y a pas de mal qu'y a-t-il d votre service ? I beg your pardon please to excuse me it is not luorth the while luith pleasure don't mahe any ceremony I beg your pardon; please to repeat I leave it entirely to you zvill you be hind enough to... will you have the hind- ness to . . , will you do me the pleas- ure to . . . don't let anything be in your iiray make yourself at home don't inove be Jcind enough to . . . you have but to speah believe that . . . I ain yours I beg you to believe it would you please to . ... there is no harm done ivhat is there at your ser- vice ? FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. ?7 je veux bien faites veuillez . . . soyez le bienvenu servez-vous voudriez-YOiis . . . vouclriez-vous bien . aimeriez-vous a . . . je Youdrais . . . je voudrais bien . . . j'aimerais d . . . I am ivilling act at your convenience please to . . . he ivelcome help yourself ivould you like to . . , I should like to . 60. USE OF THE FUTURE TENSE. comme yoiis voudrez quand yous Youdrez oil YOUS YOudrez comme il yous plaira quand vous pourrez comme yous pourrez aussitot que yous Youdrez tant que yous YOudrez tout ce que yous Youdrez quand il yous sera agreable quand yous Yiendrez quand yous saurez quand yous aurez quand yous serez as you please ivhenever you please wherever you please OjS you please ivhen you can as you can as soon as you please as much as you please whatever you please ivhenever it is a^reenhle to you when you come when you know when you have luhen you are FRENCH STUDENTS ASSISTANT, quand tous verrez quand on Youdra qnand nous pourrons lorsque yous irez des que je serai luheih you see luhenever they please ivhenever ive can when you go as soon as I am how are you? 61. THE HEALTH. comment YOUS portez-Yous? how do you do? comment allez-YOus? comment cela Ya-t-il ? comment est Yotre sante ? hoiu is your health ? comment YOUS trouYCz-YO us? hoiv do you feel? comment se porte . . . how is . . . comment se portent ... how are . , . comment yous ^tes-Yous how have you been? porte ? comment se porte-t-on chez \ , ^i . ^ f how are they at \ house ? YOUS? comment Ya-t-on chez yous ? ^ je me porte Men je me suis bien porte nous nous portons bien nous nous sommes bien portes je Yais bien ] je suis bien ! tres bien, merci assez bien parfaitement your I am well I have heen ivell ive are luell we have heen ivell I am ivell very well, thanh you pretty well perfectly well FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. pas mal pas tres bien comme ci comme 9a mieux un peu mieux beaucoup mieux pas trop bien mal, tres mal, bien mal, fort mal assez mal tout doucement pis toujours de meme pas plus mal il y a du mieux un peu indispose on ne pent mieux un petit peu mieux pas si bien et Yous-meme ? not hadly not very well so so better somewhat better much better not very well badly, very badly rather poorly so so worse the same not any worse there is some improvement rather unwell I could not be better somewhat better not so ivell and how are you yourself? quelle heure est-il ? il est une heure est-il deux heures ? il est trois heures n'est-il pas quatre heures? il est dejd cinq heures 62. THE HOUR. what time is it? it is one o'clock is it two o'clock? it is three o'clock is it not four o'clock? it is already five o'clock 80 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. il n'est pas encore six heures il est plus de sept heures il est moins de huit heures il n'est que neuf heures il est niidi il est minuit il est une heure et un quart il est deux heures et un quart il est deux heures et demie il est trois heures dix il est quatre heures trois quarts il est ciuq heures moins un quart il est six heures moins dix il en est sept il en est davantage trois heures sonnent il Ya sonner une heure quatre heures yont sonner il yient de sonner six heures huit heures yiennent de sonner il est neuf heures precises il est dix heures passees il est onze heures tout au plus it is not six yet it is more than seven it is less than eight it -is but nine o'cloch it is twelve o'cloch (mid' day, noon) it is twelve o'cloch at night (midnight) it is quarter past one it is quarter past two it is half past tivo it is ten minutes past three it is three quarters past four it is quarter to five it is ten minutes to six it is seven it is more than that it is striking three o'clock it is going to strike one o'clock it is going to strike four it has just struck six it has just struck eight it is precisely nine o'clock it is past ten o'clock it is eleven at most FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 81 il est au moins dix heures il est pres de minuit il est environ dix heures la demie est sonnee le quart est soniie yers quatre heures il etait midi il sera onze heures la pendule sonne une heure n'est pas encore sonnee il est trois heures sonnees pouvez-vous me dire I'heurQ qu'il est ? a quelle heure ? a une heure a deux henres a trois heures et un, quart a trois heures du matin. a huit heures du soir- a une heure avancee. a une heure indue entre une heure et deux. pass6 minuit d Yotre montre ma montre ayanc^: 4^ . di^v minutes elle retarde de cin^iminiit^i it is at least ten o'clock it is nearly twelve o'cloch it is about ten o'cloch the half-hour has struch the quarter has struch about four o'cloch it was twelve o'cloch it will be eleven the cloch is sti^ihing it has not struch one yet it has struch three o'cloch can you tell me what time it is? at what time? . at one o'cloch at tivo o'cloch at quarter past three- at three o'cloch im the mormn£ at e^i^ht o'cloch in the m^min£ 0/t a llat& Twmir &jt- ajti uimsemsonable hour l)0twjeen> onm und two aft'er' mdicln^ght dyfypTt^jf' Watch miyiumt c^ji is ten -minutes ^^^ fast jM,w ^ fl,yQ jninivtes too lg^j&._ 82 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. la grande aiguille la petite aiguille remonter une montre mettre a I'heure avancer retarder elle est arretee elle est derangee un verre de montre THE le temps quel temps fait-il ? quel temps faisait-il ? quel temps f era-t-il ? quel temps a-t-il fait ? comment est le temps ? le temps est beau il fait beau temps il faisait beau il fera beau il a fait beau s'il fait beau il fait mauvais il fait mauvais temps il fait chaud il fait froid, bien froid il fait sale the jninute-hand the hour-hand to wind a watch to set at the right time to he fast to he slow it has stopped it is out of order a crystal 63. WEATHER. the weather how is the iveather? how luas the weather ? what lueather are we going to have ? how luas the lueather? hozv is the weather? \ it is fine lueather it luas fine laeather it will he fine zveather it has heen fine iveather if it is fine it is had iveather it is warm it is cold, vernj cold it is muddy FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 83 il fait doux il fait humide il fait un temps humide il fait sec il fait noir il fait sombre il fait obscur il fait clair il fait jour, petit jour il fait grand jour il fait nuit il fait bon il fait du yent il vente il fait de la boue il fait de la poussiere il fait de Forage il fait du tonnerre il tonne le tonnerre gronde il fait des eclairs il eclaire il fait du brouillard il tombe du brouillard il fait un brouillard epais il fait du soleil il fait clair de lune il fait du verglas il fait glissant il fait un temps pluvieux the weather is mild !• it is damp it is dry it is darh it is light it is daylight, twilight it is hroad daylight it is night it is coT}%fortahle it is windy it is muddy it is dusty it is stormy it thunders it thunders it lightens it is foggy the fog is falling the fog is very thich it is sunny it is moonlight it is a glazed frost it is slippery it is rainy weather 84 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. il pleut il pleut bien foi*t la pluie tombe il tombe de la pluie il fait de la pluie nous avons de I'eau il pleuyait il pleuvra il a plu il va pleuvoir il va tomber de I'eau il pleut k Terse il neige il fait de la neige il grele il fait de la grele il gele il degele il bruine le temps est a la pluie le temps est a la neige il fait un temps desagreable il fait un temps affreux le temps est convert le temps s'eclaircit il tombe de la rosee une ondee nne averse un temps de cliien le vent est au nord it rains it j^ains very hard the rain is falling !■ it rains it was raining it will rain it has rained it is going to rain it pours it snows it ha^ls it freezes it thaws it drizzles it threatens rain it threatens snow the weather is disagreeable it is frightful weather it is cloudy it is clearing off the dew is falling a shower a frightful weather the wind is in the north FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 85 le vent est au sud le vent est a Test le vent est a I'ouest the ivind is in the south the wind is in the east the wind is in the west quel dge avez-vous ? quel dge a-t-il ? quel dge avait-il ? quel dge "aura-t-il ? quel dge aurait-il ? j'ai vingt ans il avait trente ans elle aura quarante ans il a en trente ans lis n'ont pas vingt ans Charles a dix ans et Louise en a douze Marie a vingt ans passes elle doit avoir vingt cinq ans elle n'a que dix huit-ans il a plus de vingt ans elle a moins de six ans il n'a pas encore dix ans quel age peut-il avoir ? il a tout au plus cinquante ans il est plus age que moi 64. THE AGE. how old are you? how old is he? how old was he? how old will he he? how old would he he? I am twenty he was thirty she will he forty he completed his thirtieth year they are not twenty Charles is ten years old and Louisa is twelve MaTij has passed her twen- tieth year she must he tzventy-five she is hut eighteen he is more than twenty she is less than six he is not ten yet how old may he he? he is fifty at the most he is older than I FRENCH STUDENTS ASSISTANT. elle est tres-agee elle est plus jeune que lui il est deja tres-vieux elle n'est pas si yieille il a passe la cinquantaiue elle est d'un certain dge elle est sur le retour she is very old she is younger than he he is already very old she is not as old as that he is past fifty [ she is no longer young elle n'est pas de la premiere she is not in her teens jeunesse 65. IMPERSONAL VERB Y AVOIR, THEBB TO BE. (Affirmative.) il y a there is, there are il y avait il y eut [ there was, there were il y aura there ivill he il y aurait there would he (Negative.) il n'y a pas there is not, there are not il n'y avait pas ) there was not, there were ) not il n'y eut pas il n'y aura pas there will not he il n'y aurait pas there would not he (Interrogative.) y a-t-il ? is there? are there? y avait-il ? yeut-il? was there ? were there ? y aura-t-il ? will there he? y aurait-il ? would there he? FRENCS STUDENT'S ASSISTANT. 87 (Negative Interrogative.) n'y a-t-il pas ? n'y avait-il pas ? n'y eut-il pas ? n'y aura-t-il pas ? n'y aurait-il pas ? il y a eu il y ayait eu il y aura eu il y aurait eu il n'y a pas eu y a-t-il eu ? n'y a-t-il pas eu ? il n'y a rien il n'y a jamais il n'y a personne il n'y a plus rien il n'y a que ... il n'y a plus de . . . il y en a il n'y en a pas il y en a encore il y en ayait il y en aura il n'y en a plus y en a-t-il ? is there not? are there not? was there not ? were there not? will there not he? would there not he? (Compound Tenses.) there has (have) heen there had heeiv there will have heen there would have heen there has (have) not heen has (have) there heen? has (have) there not heen ? there is nothing there is (are) none there is no one there is nothing left there is only . . . there is no more . . . there is (are) some there is (are) none there is (are) some more there was (were) some more there will he some there is none left is (are) there any? 88 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. y en avait-il ? y en aura-t-il ? y en a-t-il en ? n'y en a-t-il pas ? n'y en a-t-il plus ? n'y en avait-il pas ? * n'y en aura-t-il pas ? il y a du bois il n'y a pas de bois il y a de la farine il n'y a pas de farine il y a de I'argent il n'y a pas d'argent il y a des soldats il n'y a pas de soldats s'il y a s'il y en a s'il y avait ce qu'il y a ce qu'il y avait ce qu'il y aura ce qu'il y aurait ce qu'il y a eu il y a trois jours il y a deux ans il y a peu de temps il y a long temps il n'y a pas long temps was (were) there any? will there he any ? has (have) there been any ? is (are) there none ? is (are) there none left? was (ivere) there none ? will there not he any? therb is wood there is no wood there is flour there is no flour there is money there is no money there are soldiers there are no soldiers if there is, if there are if there is (are) any if there were what there is zvha^t there was ivhat there will he ivhat there would he what there has (have) been (Rendered by ago.) three days ago tiuo years ago a short time ago a long time ago not long ago FRENCH STUDEXTS ASSISTANT il y a quelques jours il y avait longtemps il y aura dimauclie huit jours il y a eu un mois lundi il y a du vrai il y a du bon en lui il y a de TAm^ricain en lui il y a loin d'ici il y avait loin il y a trois milles combien y a-t-il ? a feiv days ago it was a long time it ivill he a weeh to- inorrow it was a mojith last Mon- day there is some truth in it there is some good in him there is something Amer- ican in him it is far from here it was far the distance is three miles how far is it? (Expressing continued action.) il y a longtemps que je suis / have been long here combien y a-t-il que vous how long have you heen ^tes ici ? here ? il y a deux jours que je le I have hnown it these two sais days il y a trois ans qu'il est mort he has heen dead these three years il y avait deux ans qu'il etait he had heen gone for two parti years y a-t-il longtemps que vous have you heen sick long ? etes malade ? il y a six ans que nous appre- we have heen learning nons le fran9ais French for six years 90 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. il y a yingt quatre heures he has not eaten for tiventy- qu'il n'a pas mange four hours il y a deux jours que nous zve have not slept for two ne dormons pas days il y a cinq ans que nous we have heen living five habitons la meme maison years in the same house 66. IDIOMS WITH VERB AVOIR, TO HAVE. avez-vous chaud ? are you warm ? avez-vous froid ? bienfroid? are you cold? very cold? avez-vous faim ? avez-vous soil ? avez-vous sommeil? avez-vous honte ? avez-vous peur ? vous avez raison vous avez tort vous ayez grand tort Avez-vous I'intention de sortir de partir d'ecrire de venir demain Avez-vous le temps de finir de manger de voir cela d'aller avec moi are you hungry? are you thirsty? are you sleepy? are you ashamed? are you afraid? you are right you are wrong you are very ivrong Do you intend to go out to leave to write to come to-morrow Have you time to finish to eat to see that to come with Wj6 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 91 Avez-vous envie d'acheter cela de yendre votre cheval de dormir de lire le journal Avez-vous besoin de cela de mon livre de moi de la plume du livre des plumes en ayez-vous besoin ? j'en ai besoin je n'en ai pas besoin n'en ayez-yous pas besoin ? de quoi avez-yous besoin ? ce dont j'ai besoin ce dont il a besoin ce dont elle a besoin ce dont nous ayons besoin ce dont yous ayez besoin ce dont ils ont besoin (m.) ce dont elles ont besoin (f. ) n a I'air malade, pauyre, yieux fatigue, fache Have you a inind to buy that to sell your horse to sleep to read the neivspaper Do you need that my hooh me the pen the hooh the pens do you need it? I need it, I want it I don't need it, I don't ivant it do you not ivant it? luhat do you need? what I need or ivant what he needs, etc. ivhat she needs, etc. luhat we need, etc. luhajt you need, etc. j- ivhat they need, etc. He looks sich, poor, old tilled, angry 92 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. d'un medecin d'un rran9ais d'un brave homme de quoi avez-vous Fair ? vous en avez Fair sans en avoir Fair cela a Fair bon vons avez I'air de le savoir 9a en a Fair 9a a Fair d'argent like a physician like a Frenclnnan like a worthy man what do you look like? you look like it without seeming to that looks good you see^l^ to know it it looks like it it looks like silver vous ressemblez a voire pere you look like your father luhom does he look like? that looks like him they look like one another this house looks like mine a qui ressemble-t-il ? cela lui ressemble ils se ressemblent • cette maison ressemble k la mienne vous avez bonne mine il a mauvaise mine elle a meilleure mine j'ai beau parler il a beau faire elle a beau dire nous avons beau travailler vous avez beau le lui dire ils ont beau nous ecrire you look well he looks hadly she looks better it is useless for me to speak he inay do what he pleases she may say what she pleases however much we maij luork it is of no use yon lose your time in tell- ing it to him they lose their time in writing to us FREXCR STUDENTS ASSISTANT. 93 ] 'avals be?;U le chercher it was useless for me to look for it for for him) Yous aurez beau faire yoiv will act without dh- taining anything Cette table a This table is six pieds de long (or de Ion- six feet long geur) trois pieds de large (or de three feet wide largeur) deux pouces d'epaisseur tiuo inches thich Cette maison a Tliis house is cent pieds de haut {or de one hundred feet high hauteur) Ce piiits a This well is vingt pieds de profondeur twenty feet deep Elle a les yeux bleus les cheveux noirs la figure oyale le nez droit la main petite les dents blanches le teint brun I'air timide She has hlue eyes hlach hair an oval face a straight nose a small hand white teeth a darh complexion a timid air j'ai froid aux mains iny hands are cold il a chaud aux pieds his feet are warm avez-voiis chaud a la t^te ? is your headj warm ? 94 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. elle a froid aux pieds her feet are cold nous avons froid aux doigts our fingers are cold ils out froid au cou their neck is cold POSSESSIVE, WITH VERB ETRE, TO BE. Ceci est Uiis is Tliis belongs a moi mine a ]ui his a mon frere my brother's a cet homme that man's a qui est-ce ? est-ce a vous ? to i7ve to him to my brother to that man whose is it? is it yours? 68. RELATIVE PRONOUNS. I'homme que je vois la chose que je yeux la dame que je connais les livres que nous avons la lettre que j'ecris the man I see the thing I wish the lady I know the hooks we have the letter I am writing la maison qu'habite mon the house my father lives . pere in I'homme qui est ici la dame qui chante le livre qui est la la table qui est ici Je vois un homme qui ecrit the man who is here the lady who sings the book luhich is there the table which is here I see a man writing FRENCH STUDENT S ASSISTANT 95 une femme qui coud un enfant qui joue un oiseau qui yole un cheval qui court une fille qui lit quelqu'un qui monte a ivoman sewing a child playing a bird flying a horse runnuvg a girl reading some one coining up Nous entendons une voiture qui passe un enfant qui crie rhorloge qui Sonne un chien qui aboie We hear a carriage going by a child screaming the cloch strihing a dog barking Farbre auquel . . . le couteau ayec laquel . . . la table sur laquelle . . . la chambre dans laquelle . . . les livres avec lesquels . . . les plumes ayec lesquelles . . . le clieval pour lequel . . . I'arbre derriere lequel . . . la maison deyant laquelle . . . les clous sur la pointe des- quels . . . la chose sans laquelle . . . la journal dans les colonnes duquel . . . the t7'ee to which . . . the Icnife with which . . , the table on ivhich . . . the room in ivhich . , . the boohs with ivhich . . . the pens with ivhich . . . the horse for which . . . the tree behind which . . . the house in front of which . . the nails on the points of which . . . the thing without which . . . the newspaper in the col- umns of ivhich . . . le monsieur pour lequel } ,7 ^ ,7 /. 7 ^ ^ \ the gentleman for whom le nionsieur pour qui ) 96 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, la dame a laquelle la dame a qui les enfants avec lesquels les enfants avec qui le monsieur dont le monsieur de qui la dame dont la dame de qui les messieurs dont les messieurs de qui la chose de laquelle la chose dont le prince sur la protection duquel (de qui) . . . les gens a la bienveillance desquels (de qui) . . . la dame pour la soeur de la- quelle (de qui) . . . le gar9on avec le couteau duquel (de qui) . . . le monsieur sans le frere du- quel (de qui) . . . rhomme dont la soeur la dame dont le fils les cavaliers dont les chevaux les dames dont les manteaux la ville dont les habitants les maisons dont les toits > the lady to whom > the childreTb ivith luhoiiv [■ the gentleman of whom \ the lady of whom \ the gentleinen of luhom y the thing of which the prince on whose pro- tection ... the people to ivhose hind- ness . . . the lady for whose sister . . . the boy ivith whose Icnife . . . the gentleman without ivhose brother ... the man ivhose sister the lady whose son the horseman ivhose horses the ladies whose cloahs the city of which the in- habitants the houses the roofs of iffJiich FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 97 la maison oil je suis le siecle oti nous vivons le moment ou il arrive Fendroit oil nous sommes th& house iiv which I aiiv the century in which we live the 77101 nent at which he arrives the place where we are le fr^re de Charles lequel a Charles's hr other who wrote §crit la soeur de Marie laquelle Mary's sister who is side est malade 69. INTERROGATIVE PRONOUNS. Take the hook — which one? the pen — ivhich one? the pcTicils — which ones? the letters — which ones? Prenez le livre — lequel ? la plume — laquelle ? les crayons — lesquels ? les lettres — lesqueiles ? Nous parlous du general — duquel? de la dame — de laquelle? des enfants — desquels '[ We speak of the general — of luhich one ? of the lady — of zvhich one ? of the childreix — of ivhich ones ? des demoiselles — desquelles? of the young ladies — of ivhich ones? Nous avons ^crit au monsieur — auquel ? We wrote to the gentleman — to which 98 FRENCH STUDENTS 'ASSISTANT. d la dame — a laquelle ? aux commis— auxquels *? aux fiUes — auxquelles ? lequel youlez-vous ? laquelle avez-Yous ? daquel parlez-vous ? aiiquel ecrivez-yous ? lesqiiels a-t-il ? desqnels parle-t-il ? auxquels ecrit-il ? to the lady — to which one ? to the clei^lcs — to luhicJo ones ? to the girls — to which ones ? which one do yon wish ? ivhich one have you ? of ivhich one do you speah ? to ivhich one do you write ? which ones has he f of ivhich ones does he speah ? to ivhich ones does he write ? 70. USE OF THE DEFINITE ARTICLE. US avoiis visits . We visited TEurope Europe la France France I'Angleterre England rAllemagne Germany la Russie Russia la Prusse Prussia la Turquie Turlcey la Belgique Belgium la Hollande Holland I'Espagne Spain I'Asie Asia FAfrique Africa FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 99 rAmerique rAm^rique Centrale rAmerique du Sud rOceanie la Nouvelle HoUande les Etats-Unis le Canada America Central America South America Oceanica JVew Holland the United States Canada Nous avons vu le general Grant le president Lincoln le roi Gruillaume le prince Albert la princesse Marie We saw General Grant President Lincoln King William Prince Albert Princess Mary les generaux Scott et Taylor Generals Scott and Taylor Nous parlons du professeur Eoget du docteur Parker de Favocat Mauran de la reine Victoria des capitaines Martin Henri Nous avons 6crit au p^re Richard a Famiral Porter k I'oncle Thomas a la princesse Louise We speah of Professor Boget of Doctor Parher of Lawyer Mauran of Queen Victoria et of Captains Martin and Henry We wrote to Father Richard to Admiral Porter to Uncle TJ%omas to Princess Louise aux docteurs Rice et Maine to Doctors Bice and Maine 100 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, J'ai vii I saw le petit Louis little Lewis - le grand Jacques hig James le vieux Bernard old Bernard la yieille Marie old Mary la petite Clara little Clara Je parle I am speaking du gros Pierre of bi£ Peter de la petite Adele of little Adele de ce pauvre Jean of poor John au petit Louis to little Lewis a la yieille Jeanne to old Jane ous avons entendu We have heard la Grisi Grisi la Sontag Sontag la Patti Fatti Nous aimons We are fond of, we like les chiens dogs les clievaux horses les fleurs floiuers les fraises strawberries la musique music la danse dancing I'histoire history la geographie geography la geometrie geometry I'algebre algebra FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 101 le Sucre sugar le miel honey les gateaux cakes les confitures preserves les bons enfants good children les petites filles little girls la yertu viHue la verite truth la franchise frankness, candor le travail labor, ivork Tor et I'argent gold and silver le vert et le bleu green and blue rhabitude du travail les cbarmes de la vertu la force des circonstances le roi des animaux un plaisir des dieux le prince des poetes le boire et le manger le bien et le mal le pour et le contre le pourquoi et le comment le oui et le non Ceci se vend k vingt sous la livre d un dollar la paire a quinze sous le metre the habit of labor the charms of virtue the force of circumstances tlve king of animals a pleasure for gods the prince of poets eating and drinking good and evil pro and con why and how yes and no This sells for twenty cents a pound ojt one dollar a pair at fifteen cents a yard 102 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. k dix sous la douzaine a cinquante sous le cent Nous avons 6t6 a Paris a Londres a Berlin a Vienna au Havre an Caire k la Haye a la Nouvelle Orleans en France en Angleterre en Eussie en AUemagne au Bresil au Perou au Chili aux Etats-Unis au Japon at ten cents a dozen at fifty cents a hundred 71. We have been in Paris in London in Berlin in Vienna in Havre in Cairo ^ in the Hague in JYew Orleans in France in England in Russia in Germany in Brazil in Peru in Chili in the United States in Japan 72. REFLEXIVE VERBS. se flatter je me flatte tu te flattes il se flatte to flatter one's self I flatter myself thou flatterest thyself he flatters himself FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 103 elle se flatte nous nous flattons vous vous flattez ils se flattent elles se flattent est-ce que je me flatte ? te flattes-tu ? se flatte-t-il ? se flatte-t-elle ? nous flattons-nous ? vous flattez-vous? se flattent-ils ? se flattent-elles ? je me suis flatte tu t'es flatte il s'est flatte elle s'est flattee nous nous sonimes flattes vous vous etes flattes ils se sont flattes elles se sont flattees est-ce que je me suis flatte? t'es tu flatte ? s'est-il flatte ? s'est-elle flattee ? she flatters herself we flatter ourselves you flatter yourself (your- selves) ■ !■ they flatter themselves do I flatter myself? dost thou flatter thyself? does he flatter himself? does she flatter herself? do ive flatter ourselves? do you flatter yourself (yourselves) ? y do they flaMer theiivselves ? I have flattered myself thou hast fljjjttered thyself he has flattered hiii%s€lf she has flattered^j herself ive have flattered ourselves you have flattered your- self (yourselves) \ they have flattered thein- S selves have I flattered myself? hast thou flattered thy- self? has he flattered himself? has she flattered herself? 104 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. vous etes-vous flattes ? nous sommes-noiis flattes ? have we flattered our- selves? have you flattered your- self (yourselves) ? ) have they flattered theui- i selves f se sont-ils flattes ? se sont-elles flattees ? je m'etais flatte je me serai flatte je me serais flatte que je me sois flatte que je me fusse flatte m'etant cliauff'e s'etre chaufi'e je yeux me chauffer tu yeux te chauffer il yeut se chauffer elle yeut se chauffer / had flattered^ myself I shall have flattered my- self I should have flattered myself that I may have flattered myself that I might have flattered myself having wangled myself to have ivaj^med one's self I wish to ivarm myself thou wishest to warm thy- self he wishes to ivarm him- self she wishes to warm her- self nous youlons nous chauffer we ivish to ivarm our- selves yous youlez yous chauffer you wish to ivarm your- self (yourselves) FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 105 ils veulent se chauffer elles veulent se chauffer ) they ivish to warm theiiz- ) selves comment vous appelez-YOUs ? wJzat is your name? je m'appelle comment s'appelle-t-il ? il s'appelle comment s'appellent-ils ? ils s'appellent comment s'appelle . . . comment se nomme . . . je me connais il se trompe nous nous ecrivons ils se visitent je me sails les doigts il se coupe les ongles elle se frotte les yeux nous nous lavons la figure vous vous brulez le pied ils se frappent le front vous lavez-vous la figure ? je me la lave se lavent-ils les mains ? ils se les lavent 7?^^/ name is what is his na^l^e? his name is what is their name? their name is [ what is the name of. . . I know -myself he is mistahen we ivrite to each other they visit each other I soil my fingers he cuts his nails she rubs her eyes lue wash our faces you burn your foot they strihe their foreheads do you wash your face? I do ; I zoash it do they wash their hands ? they do; they wash them qui vous coupe les cheveux ? who cuts your hair ? qui Ini arrachera la dent ? ivho luill pull out his (her) tooth ? Charles la lui arrachera Charles will pull it out for him (her) 106 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. il me tourne le dos elle me tire les cheveux on lui a rase la tete tenez-lui les mains le coeur me manque je me suis casse le bras il s'est briile la figure elle s'est coupe la main nous nous sommes mordu les levres vous vous ^tes rase la tete ils se sont frotte les mains vous etes-YOus parle ? Yous cogne la le YOUS t^te? YOUS etes-Yous brule doigt ? je me le suis brule Je me suis fait mal au poignet, a la main au genou, a la tete aux doigts, au pied YOUS etes-Yous fait mal ? cela se Yolt cela se dit cela ne se fait pas cela se vend bien he turns his back to me she pulls my hair they shaved his (her) head hold his (her) hands . my heart fails me I hrohe my ariyv he hurnt his face she cut her hand lue dit our lips you shaved your head they rubbed their hands did you speah to each other ? did you strihe your head ? have you burnt your fin- ger ? I have burnt it I hurt my wrist, my hand my Icnee, my head my fingers, my foot did you hurt yourself? that is seen that is said that is not done that sells well FRENCH STUDENT S ASSISTANT. 107 cela ne se porte plus cela se faisait autrefois cela se yerra le Sucre se vend clier cela se saura cela se comprend comment se portent les manteaux ? comment se fait-il que . . . comment cela s'est-il fait ? that is ivorn tw more that was done formerly that will he seen sugar sells high that will he hnown that is understood, how are cloaJcs worn ? how is it that ... hovj did it l%appen? 73. OMISSION OF THE CONJUNCTION Al^D, allons voir allez voir allez dire allez lui dire allez chercher allez le chercher allez acheter allez en acheter allez diner allez porter allez faire venez etudier venez me dire venez cliercher courez chercher let us go and see go and see go and teUy go and tell hinv go and get ; go for go ajtd get it; go for it (hiin) go and huy go and huy some go and dine go and carry go and do (mahe) come and study come and tell me come and get run and get 108 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. conrez liii dire allez Yous chauffer venez nous voir r^l7^ and tell him go and luarm yourself come and see us 74. THE IMPERATIVE, allons ch anions raarchons voyoBS entrons- sortons caurons essajons assejoDS-nons arretoBS-nous chanffoBS-nous amxisoDS-noiis allons-nons en conpez-TOTis les cheTeux coupez-Yous les Yenez allez allez-y dites dites au gar9on dites a la fille dites-le dites-moi let us go let us sing let us lualh let us see let us go in let us go out let us Tun let us try let us sit doimv let us stop let us luarin ourselves let us amuse ourselves let us go away cut your hair cut them come go go there say, tell tell the hoy tell the girl say, tell it tell me FRENCR STUDENTS ASSISTANT. 109 dites-lui dites-nous dites-leur dites-le dites-le moi prenez prenez-le preuez-en prenez-les donnez donnez-moi donnez-iious donnez-lui donnez-] eur donnez-le donnez-les donnez-en donnez-m'en donnez-le moi donnez-le lui donnez-nous en donnez-les moi donnez-les lui faites faites-le faites-les mettez regardez regard ez-moi regardez-le tell him, tell her tell us tell them say it tell it to me take tahe it take some take them give give me give us give him, give her give (to) them give it give them give some give me some give it to me give it to him give us some give them to me give them to him do, make do it, make it do them, make them put, put on look, look at look at me look at him 110 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, regardez-la montrez monfcrez-moi montrez-le moi attendez attendez-moi attendez-nous entrez entrez-y sortez ecoutez ecoutez-moi otez soyez ayez pretez pr^tez-moi pretez-le moi ecrivez ecrivez nous finissez finissez-le restez restez-y montez descendez travaillez clioisissez demandez demandez-le look at her show show me show it to me wait wait for Dve wait for us come ifi ; walh in ; enter enter there go out listen listen to me take away, take off be have lend lend me lend it to m^e write write to us finish ; stop ; have done finish it stay stay there go up, come up go down, come down work choose, select ask, ask for ask for him, for it FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 111 demandez-les ask for theiiv demandez-lui ash hinv, ash her demandez-leur ash them arretez stop essayez try essayez-le try it ouvrez open fermez close, shut revenez come dach, retuj^n pensez thinh pensez-y thinh of it commencez begin enyoyez send envoyez-le moi send it to me portez take, carry apportez-moi bring me apportez-lui bring him (her) lisez read mangez eat bnvez drinh cherchez looh for cherchez-le looh for him, for it appelez call appelez-les call them yoyez see dormez sleep achetez buy vendez-moi sell me parlez speah parlez-lui speah to him 112 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. repondez apprenez croyez croyez-moi ne venez pas ii'allez pas n'y allez pas ne dites pas lie me dites pas ne le dites pas ne lui dites pas ne nous dites pas ne leur dites pas ne le lui dites pas ne le leur dites pas ne dites rien ne lui dites jamais ne le dites plus ne le dites a personne ne le lui dites pas ne prenez pas ne le prenez pas ne les prenez pas n'en prenez pas ne donnez pas ne lui donnez pas answer, reply learn believe believe me IMPERATIVE NEGATIVE. do not come do not go do not go there do not tell ; do not say do not tell me do not tell it do not tell him (her) do not tell us do not tell them do not tell it to him (to her) do not tell it to them say jvothing never tell him do not say it any more do not tell it to anybody do not tell him (her) do not take do not take it do not take them do not take any do not give do not give him (her) FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 113 ne le lui donnez pas ne m'en donnez pas ne lui donnez rien n'entrez pas ne sortez pas ne conrez pas n'oubliez pas ne m'oubliez pas ne nous oubliez pas ne Toubliez jamais n^oubliez rien ne croyez pas ne le croyez pas ne la croyez pas ne faites pas ne le faites pas ne le faites plus ne faites rien ne le cliercbez pas ne parlez pas n'en parlez pas ne m'en parlez pas ne m'en parlez plus n'y pensez pas ne me repondez.pas ne revenez plus do not give it to Mm (to her) do not give me any do not give him (her) any- thing do not come in do not go out do not run do not forget do not forget me, forget me not do not forget us never forget it do not forget anything do not helieve do not helieve it do not helieve her do not do do not do it do it no more do not do anything do not looh for it do not speah do not speah ahoiit it do not speah to me ahout it do not speah to me any more ahout it do not thinh of it do not answer me j^etum no more 114 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. Be la regardez pas ne les regardez pas IMPERATIVE asseyez-vous ne Yous asseyez pas leyez-vous ne vous levez pas amusez-vous ne vous amusez pas souyenez-vous souvenez-vous en rappelez-Yous le seryez-vous seryez-yoiis en ne yons en seryez pas depecliez-yous ne yous depechez pas taisez-yous cacliez-yous ne yous cachez pas allez-yous en ne yous en allez pas 61oignez-yous ne yous eloign ez pas approchez-yous ne YOUS approchez pas coucliez-YOus do not looh at her (at it) do not looh at them 76. OF REFLEXIVE VERBS. sit down ; tahe a seat do not sit down rise ; get up do not get up amuse yourself (your- selves) do not amuse yourself reinemher \ rememher it help yourself use, it do not use it make haste do not malce haste he silent hide yourself do not hide yourself go away do not go away go farther away do not go far away come near do not draiv near lay down; go to bed FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 115 do not lay down laugh at; Tuahe fun do not laugh at apply yourself do not get accustomed to it do not run the risk of it do not hurry do not complain of it do not draw near to it let him come in let him come let him speah let him say nothing let her work let them learn qu'il ne reparaissent jamais let them never appear here ici again ne vous couchez pas moquez-vous ne Yous moquez pas appliquez-vous ne vous y habituez pas ne vous y risquez pas ne vous pressez pas ne vous en plaignez pas ne vous en approchez pas qu'il entre qu'il vienne qu'il parle qu'il ne dise rien qu'elle travaille qu'ils apprennenfc 77. PRESENT OF THE INDICATIVE. avez-vous ? j'ai, nous avons I'avez-vous ? je I'ai, nous I'avons les avez-vous ? je les ai, nous les avons en avez vous ? j'en ai, nous en avons have you? I have, we have have you it? I have it, we have it have you them ? I have them, we have them have you any ? I have some, we have some 116 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, 4tes-vous ? je suis^ nous sommes r^tes-vous ? je le suis, nous le sommes pouvez-vous ? je puis, nous pouvons le pouvez-yous ? je le puis, nous le pouvons voulez-vous ? je veux, nous voulons le voulez-vous ? je le veux, nous le voulons les voulez-vous ? je les veux, nous les voulons en voulez-vous ? j'en veux, nous en voulons savez-vous ? je sais, nous savons le savez-vous ? je le sais, nous le savons allez-vous ? je vais, nous allons y allez-vous ? j'y vais, nous y allons voyez-vous ? je vols, nous voyons are you 7 I am, w& are are you so ? I ain so, we are so can you ? I can, we can can you do it ? I can do it, ive can do it will you? will you have? do you wish? do you ivant ? I wish, we wish do you wish (want) it ? I wish it, ive wish it do you ivish them ? I ivish them, we ivish them do you ivish (want) any ? I wish some, ive wish some do you hnoiv ? I hnow, we hnow do you hnow it ? I hnow it, we hnow it are you going ? I am going, we are going are you going there ? I am going there, we are going there do you see ? I see, we see FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 117 le Yoyez-Yous ? je le vols, nous le Yoyons la Yoyez-vous ? je la Yois, nous la Yoyons en Yoyez-Yous ? j'en Yois, nous en Yoyons aimez-YOUS ? 3 aime, nous aimons I'aimez-Yous ? je I'aime, nous Faimons les aimez-Yous ? je les aime, nous les aimons donnez-Yous ? je donne, nous donnons le (la) donnez-Yous ? je le donne, nous le donnons les donnez-YOus ? je les donne, nous les don- nons me donuez-YOus ? je Yous donne, nous vous donnons lui donnez-YOUs ? je lui donne, nous lui don- nons leur donnez-YOUs ? je leur donne, nous leur donnons do yoio see him (it) ? I see him, we see him (it) do you see her (it) ? I see her, we see her (it) do you see any ? I see some, we see sovze do you love ? do you like ? are you fond of? I like, we like do you like him (her or it) ? I like him (her or it) do you love them ? Hike them, we like them do you give ? I give, IV e give do you give it ? I give it, we give it do you give them ? I give them, we give them do you give me ? I give you, we give you do you give him for her) ? I give him, we give him (her) do you give (to) them ? I give them, we give them 118 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. me le donnez-vous ? je Yous le donne nous vous le donnons me les donnez-vous ? je YOUS les donne nous YOus les donnons nous le donnez-vous ? le (la) lui donnez-vous ? je le lui donne nous le lui donnons les lui donnez-vous ? je les lui donne nous les lui donnons le leur donnez-vous? je le leur donne nous le leur donnons les leur donnez-vous ? je les leur donne nous les leur donnons do you give it to me ? I give it to you we give it to you do you give thein to me ? I give thein to you we give them to you do you give it to us ? do you give it to him (her) ? I give it to him (her) lue give it to him do you give them to him ? I give them to hivv we give them to him do you give it to them ? I give it to them ive give it to thein do you give theD^ to them ? I give them to them we give them to them Yenez-Yous ? 36 Yiens, nous venons do you come? are you coiTiing ? I come, we coine sortez-YOus ? je sors, nous sortons dites-vous ? je dis, nous disons le dites-vous ? are you going out ? I ain going out, we are going out do you say? do you tell? I say, we say do you say so ? do you tell it? FRENCH STUDENT S ASSISTANT. 119 je le dis, nous le disons lui dites-YOus ? je lui dis ; je leur dis leur dites-vous ? me le dites-yous ? je vous le dis, nous vous le disons nous le dites-vous ? le lui dites-vous ? je le lui dis nous le leur disons faites-vous ? je fais, nous faisons le faites-vous ? les faites-vous ? apprenez-vous ? j'apprends, nous apprenons I'apprenez-vous ? les apprenez-vous ? connaissez-Tous ? je connais, nous connaissons I say so, I tell it ; ive say so, iu6 tell it do you tell him (her) ? I tell him (her); I tell them do you tell them ? do you tell it to me ? I tell it to you, we tell it to you do you tell it to us ? do you tell it to him (her) ? I tell it to him {her) we tell it to thenv do you do ? are do you mahe are you mahiizg you doing ? I do, we do do you do it ? do you mahe it? do you do them ? do you make them ? do you learn ? I learn, we learn do you learn it? do you learn them ? are you acquainted with ? do you hnow ? I hnow, we hnow 120 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. le coniiaissez-vous ? la connaissez-vous ? les connaissez-vous ? en connaissez-vous ? achetez-vous ? j'achete, nous achetons Fachetez-vous ? en achetez-vous ? vendez-vous ? je vends, dous vendons ecrivez-vous ? j'ecris, nous ecrivons dormez-vous ? je dors, nous dormons mangez-vous ? je mange, nous mangeons buvez-vous ? je bois, nous buvons croyez-vous ? je crois, nous croyons le croyez-vous ? la croyez-vous ? y croyez-vous ? j'y crois, nous y croyons do you hnow hiiiv (it) ? do you hnow her (it) ? do you hnow them? do you hnow any? do you buy? I buy, we buy do you buy it ? do you buy any? do you sell ? I sell, we sell ■ do you write? I write, we write do you sleep ? I sleep, we sleep do you eat? I eat, we eat do you drinh? are you drinhing ? I drinh, we drinh do you believe? I believe, we believe do you believe him (it) ?■ do you believe her (it) ? do you believe in it? I believe in it, we believe in it FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 121 lisez-vous? je lis, nous lisons comprenez-vous ? je comprends, nous compre- ons prenez-vous ? je prends, nous prenons apportez-vous ? j'apporte, nous apportons cherchez-vous ? je cherche, nous cherchoas recevez-vous ? je reQois, nous recevons devez-vous ? je dois, nous devons parlez-vous ? je parle, nous parlous finissez-vous ? je finis, nous finissons partez-vous ? je pars, nous partons craignez-vous ? je Grains, nous craignons 6 do youu read? are yow reading ? I read, we read do yow understand? I understand, we under- stand do you take ? I take, we take do you bring? I bring, we bring are you looking for ? I am looking for, we are looking for do you receive ? I receive, we receive do you owe ? must you ? I owe, I must; we owe, we must do you speak? I speak, we speak do you finish ? I finish, we finish do you leave (depart) ? . I leave, we leave do you fear ? I fear, we fear 122 FRENCH STUDENT S ASSISTANT. enyoyez-YOus ? j'envoie, nous enyoyons tenez-vous ? je tiens, nous tenons sentez-vous ? je sens, nous sentons repondez-vous ? je reponds, nous repondons do you send ? I send, we send do yow hold ? I hold, we hold do you feel ? I feel, we feel do you answer? I answer, we answer mettez-vous ? do you put ? je mets, nous mettons I put, we put yivez-vous ? do you live ? je vis, nous vivons I live, we live conduisez-vous ? do you take (conduct) f je conduis, nous conduisons I tahe, we tahe attendez-vous ? do you ivait or expect ? j'attends, nous attendons I wait, we wait or expect battez-vous? do you heat, strike or hit ? je bats, nous battons I heat ; lue heat, strike or hit riez-Yous ? do you lau£h ? je ris, nous rions I laugh, we laugh 78. REFLEXIVE. vous flattez-vous ? do you flatter yourself (yourselves) ? J8 me flatte, nous nous flat- / flatter myself, we flatter tons ourselves FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 123 vous leyez-vous ? je me leve, nous nous levons vous couchez-vous ? je me couche, nous nous couchons vous promenez-vous ? je me promene, nous nous promenons vous y promenez-vous ? je m'y promene nous nous y promenons vous amusez-vous ? je m'amuse, nous nous amu- sons vous y amusez-vous ? je m'y amuse nous nous y amusons vous endormez-vous ? je m'endors, nous nous en- dormons vous rappelez-vous ? je me rappelle nous nous rappelons vous le rappelez-vous ? je me le rappelle nous nous le rappelons do you rise or get up .? I J^ise, we rise or get up do you go to bed or lay down ? I go to bed, we go to bed or lay down do you (take a) walk ? I walk, we walk do you lualk there ? I ivalk there we walk there do you amuse yourself (yourselves) f I amuse myself, ive amuse ourselves do you amuse yourself there ? I amuse myself there we amuse ourselves there do you fall asleep ? I fall asleep, zue fall asleep do you remember ? I remember we remember do you remember it? I reinember it we remember it 124 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, vous souvenez-vous ? je me souviens nous nous souvenons vous en souvenez-yous ? je m'en souviens nous nous en souvenons vous en allez-vous ? je m'en vais nous nous en allons vous repentez-vous ? je me repens nous nous repentons vous trompez-vous ? je me trompe, nous nous trompons vous chauffez-vous ? je me chauffe, nous nous chauffous do you remeTYiher? I remeTTiher we remember do you rejYiemher it ? I rem^ewiber it we remember it are you going away ? I am going away we are going away do you repent? I repent we repent are you mistahen ? I am mistahen, we are mistahen do you warm youT'self? I warm myself, we warm ourselves n'avez-vous pas ? je n'ai pas^ nous n'avons pas ne I'avez-vous pas ? je ne I'ai pas nous ne Pavons pas ne les avez-vous* pas ? je ne les ai pas 79. NEGATIVE. have you not ? I have not, we have not have you it not? I have it not we have it not have you them not ? I have them not ; I do not have them FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 125 nous ne les ayons pas n'en avez-vous pas ? je n'en ai pas nous n'en avons pas n'etes-YOus pas ? je ne suis pas, nous ne sommes pas ne voulez-YOUs pas ? ie ne yeux pas nous ne youlons pas ne le voulez-vous pas ? je ne le veux pas nous ne le voulons pas ne les voulez-vous pas ? je ne les veux pas nous ne les voulons pas n'en voulez-vous pas ? je n'en veux pas nous n'en voulons pas ne savez-vous pas ? ne le voyez-vous pas ? ne les aimez-vous pas ? n'en achetez-vous pas ? n'allez-vous pas ? je ne vais pas nous n'allons pas n'y allez-vous pas ? je n'y vais pas nous n'y aliens pas we have them not have you none or not any i / have none or not any we have none or Tiot any are you not ? I am not, we are not will you not? I will not we will not do you not wish it? I do not wish it we do not wish it do you not wish them ? I do not vjish them we do not wish them do you not wish any? I do not wish any we do not ivish any do you not know? do you not see it? do you not like them? do you not buy any? are you not going ? I am not going we are not going are you not going there ? I aiTi not going there we are not going there 126 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. n'j pensez-vous pas ? je n'y pense pas iious n'y pensons pas ne vous amiisez-vous pas ? je ne m'amuse pas nous ne nous amusons pas ne vous y amusez-vous pas ? je ne m'y amuse pas nous ne nous y amusons pas ne Yous en allez-yous pas ? je ne m'en vais pas nous ne nous en aliens pas ne vous couchez-vous pas ? ne vous levez-vous pas ? ne vous souvenez-vous pas ? ne vous trompez-vous pas ? ne vous chauffez-vous pas ? ne vous coupez-vous pas ? do you not thinh of it? I do not thinh of it we do not thinh of it do you not amuse yourself? I do not a7}^use -myself ive do not amuse ourselves do you not amuse your- self there ? ' I do not amuse myself there we do not amuse ourselves there are you not going away ? I airv not going away we are not going away do you not go to hed f do you not get up ? do you not rememher? are you not inistahen? do you not warm yourself? do you not cut yourself? 80. THE PAST PARTICIPLE. vez-vous Save you Did you eu had have 6te been fait done, made do, mahi FRENCH STUDEIiT'S ASSISTANT. 127 dit said, told say, tell Vll seeih see SLl known know connu he&iv acquainted with pu been dbl& voulu wished wish aime loved love vendu sold sell regu received receive' ecrit written write lu read read trouve found find perdu lost lose cherche loohed for look for pris tahen take mange eaten eat bu dranh drink vecu lived live appris learned learjy achete - bought buy pr^t6 lent lend parle spoken speak compris understood ztnderstand cliante sung sing entendu heard hear apporte brought bring pense thought think cru believed believe paye paid pay dor mi '■ slept sleep 128 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. servi served serve dejeune hreakfasted breakfast danse danced dance regarde looked look traraille ivorhed work etudie studied study ferme closed, shut close, shut divert opened open demande asked, asked for ask, ask for appele called call envoye sent send fini finished, done finish aper9ii perceived perceive puni punished punish lepondn ansiuered ansiver convert covered cover offert offered offer senti felt feel mis put put conduit takeji, conducted take, conduct eraint feared fear peint painted paint battu struck, hit, heateiv strike, hit, heat chango changed change consn sewed sew menti lied lie sonffert suffered suffer ri laughed laugh suivi folloived follow coup6 cut cut FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 129 81. COMPOUND TENSES, Tavez-vous eu (eue) ? je Tai eu nous Favons eu les ayez-Yous eus (eues) ? je les ai eus nous les avons eus en avez-vous eu? j'en ai eu nous en ayons eu ne I'ayez-vous pas eu ? je ne Tai pas eu nous ne Fayons pas eu have you had it? I have had it we have had it have you had them? I have had them we have had them have you had any? I have had sonie we have had some have you not had it? I have not had it we have not had it ne les avez-yous pas eus have you not had them'i (eues) ? je ne les ai pas eus nous ne les ayons pas eus y ayez-yous ete ? j'y ai ete nous y ayons ete n'y ayez-yous pas ete ? je n'y ai pas ete nous n'y ayons pas et6 I'ayez-yous fait ? je Tai fait nous Tayons fait ne Tayez-yous pas fait? je ne I'ai pas fait I have not had them we have not had them have you been thei^e? I have been there we have been there have you not been there ^/ I have not been there we have not been there have you done it? I have done it ive have done it have you not done it? I have not done it 130 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. I'avez-vous dit ? je I'ai dit nous Tavons dit have you said it? I have said it we have said it lui avez-vous dit ? je lui ai dit leur avez-vous dit ? nous leur avons dit me Favez-vous dit ? je vous I'ai dit nous vous Favons dit le lui avez-vous dit ? je le lui ai dit nous le lui avons dit ne Tavez-vous pas dit ? have you told him (her) ? I told hijyi (her) did you tell them ? zve told them did you tell it to me ? I told it to you we told' it to you did you tell it to him (her) ? I told it to him (her) we told it to him (her) did you not say it ? I'avez-vous vu ? je I'ai vu les avez-vous vus (vues) ? je les ai vus nous les avons vus m'avez-vous vu ? je vous ai vu nous vous avons vu nous avez-vous vus ? en avez-vous vu ? j'en ai vu nous en avons vu ne I'avez-vous pas vu ? je ne I'ai pas vu did you see it (him) ? I saw it did you see them ? I saw them lue saw them did you see me ? I saw you we saiu you did you see us ? did you see any ? I saw some ive saw some did you not see him (it) f I did not see him (it) FBENCS STUDENTS ASSISTANT. 131 ne les avez-vous pas vus ? je ne les ai pas vus ne m'avez-vous pas vu ? nous ne vous avons pas yu n'en avez-vous pas vu ? je n'en ai pas vu nous n'en avons pas vu did you not see them ? I did not see them did you not see me ? we did not see you did you not see any ? I did not see any we did not see any Tavez-vous donne ? je I'ai donne les avez-vous donnes (don- nees) ? nous les avons donnes m'avez-vous donne ? je vous ai donne lui avez-vous donne ? nous lui avons donne leur avez-vous donne ? je leur ai donne me I'avez-vous donne ? je vous i'ai donne nous I'avez-vous donne ? nous vous I'avons donne le lui avez-vous donne ? je le lui ai donne le leur avez-vous donne ? je le leur ai donne les lui avez-vous donnes? les leur avez-vous donnes ? m'en avez-vous donne ? did you give it ? I gave it did you give them ? we gave them did you give me ? I gave you did you give hun (her) ? ive gave him did you give them ? I gave them did you give it to me ? I gave it to you did you give it to us ? we gave it to you did you give it to him ? I gave it to him (her) did you give it to them f I gave it to theni did you give them to him ? did you give them to them? did you give me any ? 132 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. lui en avez-vous donne ? did you give him any ? nous en avez-yons donne ? did you give us any ? ne Tayez-vous pas donne ? did you not give it ? ne lui ayez-yous pas donne ? did you not give hiiJi (her) ? ne leur avez-yous pas donne ? did you not give them ? ne le lui avez-yous pas donne ? did you not give it to him f ne m'en ayez-yous pas did you not give me any ? donne ? ne nous en ayez-yous pas did you not give us any ? donne ? I'ayez-yous su les avez-yous conn us ? en avez-yous 6crit ? m' avez-yous cherche ? nous ayez-yous entendus ? Fy avez-yous perdu ? je I'y ai perdu did you hnow it ? have you hnown them ? did you lurite any ? did you looh for me ? did you hear us ? did you lose it there ? I lost it there 82. yous etes-yous amuse ? je me suis amuse nous nous sommes amuses did you amuse yourself? I ajnused myself lue amused ourselves ne vous etes-yous pas did you not amuse your- amuse ? je ne me suis pas amuse nous ne nous sommes pas amuses yous y etes-yous amuse ? je m'y suis amuse self? I did not amuse myself ive did not amuse ourselves did you amuse yourself there ? I amused myself there FREXCH STUDENTS ASSISTANT. 133 nous nous y sommes amuses vous en ^tes-Yous amuse ? je m'en suis amuse nous nous en sommes amuses Yons etes-Yous chauffe ? je me suis chauffe Yous etiez-Yous chauffe ? je m'etais chauffe vous en ^tes-Yous alle ? je m'en suis alle nous nous en sommes alles YOUS etes-Yous trompe ? YOus ^tes-Yous promene ? YOUS etes-vous leYe ? YOUS etiez-vous habilles ? YOUS etiez-YOUs connus ? YOUS etiez-YOus ecrit ? W6 amused ourselves there were you amused at it ? I ivas amused at it we were amused at it did you warm yourself? I warmed myself had you warmed yourself? I had warmed myself did you go away ? I went away we went away did you maJce a mistahe ? did you take a walk ? did you get up ? had you dressed your- selves ? had you known each other ? had you ujritten to each other ? 83. PAST PARTICIPLE WITH ETRE. Est-il Has he Did he sorti gone out go out entre come in come in alle gone go Yenu come come 134 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. resfce i^emained, staid remain, stay monte gone ivp, come up go up descendu gone down^ , come down come down mort died die arrive arrived arrive parti left leave tombe fallen fall tait-il Had he (was he) sorti gone out 84. THE INFINITIVE. iilez-vous Will yoUf do you wish tOf are you willing to aller go y aller go there venir come entrer ■• come in, go in avoir have ^tre he faire do, make le faire do it me faire do me dire tell, say nous dire tell us voir see les voir see thein savoir know le savoir know, it FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 135 Allez-vous Are you going to^ shall you vendre sell les vendre sell them recevoir receive ecrire write leur ecrire write to therro cbercher look for les chercher looh for theiru en chercher look for some prendre take manger eat boire drink apprendre learn acheter buy en acheter huy some vendre sell me le vendre sell it to me prater lend nous le preter lend it to us chanter sing apporter bring lui apporter bring him (her) payer pay, pay for dormir sleep diner dine dejeuner breakfast ouvrir open demander ask, ask for lui demander ask him (her) 136 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, appeler les appeler essayer courir y courir repondre y repondre Vous devriez venir aller lui ecrire le dire le faire me donner vous auriez du allcr vous auriez du prendre vous auriez du nous le dire vous auriez du Tacheter vous auriez pu nous dire vous auriez pu tomber vous auriez pu mourir vous auriez pu le croire Vous pourriez le faire Tapporter le penser le croire call call thenv try run run there, run to it answer ansiver it You should, you ought to uTite to hinv (to her) tell it do it give me you ought to have gone you ought to have taken you ought to have told us you ought to have bought it you might have told us you 7}%ight have fallen you might have died you might have believed it You might do it bring it thinh it believe it FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 137 n'importe n'importe qiii n'importe oii n'importe quoi n'importe qnand n'importe comment n'importe a quelle henre n'importe a quel prix n'importe lequel n'importe laquelle n'importe lesquels . n'importe lesquelles qu'importe que m'importe que nous importe que vous importe que leur importe il m'importe fort pen il n'importe peu importe peu m'importe SQ. no i7iatt6r no matter luho ; any one no matter where ; any- where no matter ivhat ; anything no matter when ; at any tiine no 77iatter how ; anyhow no matter at what time no matter at what price > no maUer which what does it matter what do I care luhat do ive care what do you care what do they care I care very little about it no matter it matters very little I care very little 87. qu'est-ce que cela (9a) fait ? what does it matter '} qu'est-ce que cela me fait ? zuhat do I care ? qu'est-ce que cela nous fait ? what do we care ? 138 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. qu'est-ce que cela vous fait ? zvhat do yoiv care ? what husiness is that of yours ? qu'est-ce que cela leur fait ? what do they care? cela ne fait rien cela fait beaucoup cela ne me fait rien cela m'est egal cela m'est bien egal cela m'est parf aitement egal cela nous est egal c'est egal si cela yous est egal cela ne me regarde pas cela ne yous regarde pas cela ne regarde personne est-ce que cela vous regarde ? qui cela regarde-t-il ? cela me regarde cela regarde Yotre fr^re it matters not ; it is of no consequence it matters much it matters not to me it is indifferent to m^e ; I don't care IV e do not care never mind if you don't mind it it is none of my husiness it is none of your husijiess it is nobody's husiness is that your husiness? whose husiness is it? that is my husiness that is your brother's busi- ness 88. IMPERSONAL VERB FALLOIR. il f aut . . . il faut esperer il faut avouer il faut aller it is necessary to . . . it must he hoped it must he confessed it is necessary to go ; you must go FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 139 il faut venir il fallait parler il fallait le faire il fallait le dire il fallut partir il fallut attendre il faudra me donner il faudra voir il faudra sortir il faudrait envoyer il faudrait croire il faudrait ecrire il a fallu le vendi'e il a fallu Taclieter il a fallu y aller it is necessai^f to come; you rmtst come it ivas necessary to speak ; you should have spolcen it was necessary to do it; you should have done it it ivas necessary to tell it ; you should have told it it ivas necessary to leave it was necessary to wait it will be necessary to give me; you ivill have to give me it must he seen it will he necessary to go out it would be necessary to send it would be necessary to believe it would be necessary to write it has been necessary to sell it it has been necessary to buy it it has been necessary to go there 140 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. il ne faut pas dire cela il ne faut pas parler il ne faut pas le croire il ne faut pas §tre surpris il ne fallait pas le dire il ne fallait pas le faire il ne faudra pas arriyer trop tard il ne faudra pas 6crire il ne faudrait pas y aller il ne faudrait pas croire faut-il le faire ? f aut-il aller ? faut-il donner ? faut-il courir ? faut-il Facheter ? faut-il lui dire ? fallait-il Tecrire ? faudra- t-il demander ? faudrait-il courir ? a-t-il fallu partir ? you must not say that you must not speak it must not he believed; you must not believe it you must not be surprised you should not have said it you should not have done it i you must not arrive too late you must not write one ought not to go there one ought not to believe must it be done ? shall I or we do it? is it necessary to go ? shall I or ive go ? is it necessary to give? shall I or we give ? is it necessary to run? shall I or ive run ? shall I or we buy it ? shall I or we tell him ? ivas it necessary to write it ? will it be necessary to ash ? . luould it be necessary to run? has it been necessary to leave ? FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 141 ne f aut-il pas aller ? ne fallait-il pas parler ? must I or lUB' not go ? ought I or we not to have spohen ? ne faudi'a-t-il pas lui dire ? ivill it not he necessary to tell hivv or her? ne fandrait-il pas le pre- would it not he necessary yenir ? to inform him of it ? il va falloir rester it will he necessary to stay que f aut-il faire ? comment faut-il dire ? ou faut-il aller ? il faut que j'aille il faut que nous allions il faut que je sorte il faut que nous sortions il faut que je yienne il faut que nous yenions il faut que je yoie il faut que nous yoyions il faut que je fasse il faut que nous fassions il faut que je dise il faut que nous disions il faut que je sdche il faut que nous sdchions il faut que j'aie il faut que nous ayons what must he done ? . what must I or we do ? how must I or we say ? where must I or we go ? I must go we must go I must go out we must go out I must come we must come I must see we must see I must do we must do I must say we must say I must Jcnow we must know I must have we must have 142 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT il faut que je sois I must he il faut que nous soyons we must be il faut que J'apprenne / must learn il faut que nous apprenions we must learn il faut que j'achete I must buy il faut que nous achetions we must buy il faut que je m'eii aille il faut que nous nous en allions il faut nous en aller il faut vous en aller faut-il m'en aller ? il ne faut pas vous en aller / must go away we must go away you must go away must I go away? you must not go away y il le faut il le fallait il le fallut il le faudra il le faudrait il Ta fallu le faut-il ? le faudra-t-il ? ne le faut-il pas ? ne I'a-t-il pas fallu ? s'il le faut s'il le fallait s'il Tavait fallu it must be ; it is necessary it was necessary it will be necessary it would be necessary it has beeiv necessary is it necessary to do it ? will it be necessary to do it? is it not necessary to do it ? has it not been necessary to do it ? if it is necessary if it were necessary if it had been necessary FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 143 il me faut cela il te faut cela il lui faut cela il nous faut cela il vous faut cela il leur faut cela il me fallait cela il me faudra cela il me faudrait cela il m'a fallu cela il m'a fallu le faire il ne me faut pas tant il faut cela a mon frere que lui faut-il ? que nous faut-il ? que vous faut-il ? que leur faut-il ? combien vous faut-il ? combien vous faudra-t-il ? combien faut-il a votre fr^re ? a qui faut-il il en faut il n'en faut pas en faut-il ? n'en faut-il pas ? il n'en faut plus I must have that thou must have that he (she) must have that we must have that you must have that they must have that I needed that I shall need that I should need that I have needed that I have been obliged to do it I do not need so much (so many) my brother needs that what must he or she have ? what must we have ? what must you have ? what must they have ? how much must you have (do you need) ? how much shall you need f how much does your brother need? who needs some is or are needed none is or are needed is or are any needed ? is none needed ? none is needed any more 144 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, il en faut encore il en faut davantage [ some more is or are needed il en fallait so?ne was or icej^e needed il en faudra some will be needed il en faudrait some would he needed il en a faliu some has been needed il m'en faut I need some il t'en faut thou needest some il lui en faut he or she needs some il nous en faut we need some il vous en faut you need some 11 leur en faut they need some il m'en faudra I shall need some il nous en faudra we shall need some vous en faut-il ? do you need any ? ce qu'il faut what is necessary, needed or required tout ce qu'il faut all that is wanted ce qu'il me faut what I need or want ce qu'il te faut what thou wantest ce qu'il lui faut what he or she wants ce qu'il nous faut what we want ce qu'il vous faut what you want ce qu'il leur faut what they want ce qu'il en faut what is needed of it ce qu'il fallait what was necessary ce qu'il faudra what will be necessary ce qu'il faudrait what would be necessary ce qu'il a fallu ivhat has been necessary FRENCS STUDENT'S ASSISTANT. 145 ce qu'il faut de temps ce qu'il a fallu de travail c'est-ce qu'il faut com me il faut un homme comme il faut une dame comme il faut des gens comme il faut il est tres comme il faut il s'en faut de beaucoup peu s'en faut peu s'en est fallu plus qu'il ne faut comme il en faut il faut du pain il faut de I'argent il fallait cela il faudra quelque chose il ne faut pas cela il ne faut pas de ^dn il ne faut pas d'argent il ne faut rien il ne faut plus rien the time it needs or tahes the ivorh it has tahen that is what is needed properly ; as it ought to be a gentlemanly person a ladylike person respectable people he is very gentlemanly it is far froin it it is very near to it it Game very izear to it more than is needed such as are needed bread is required money is wanted that was the thing needed something will be needed that is not needed no ivine is required no money is required nothing is zvanting nothing more is wanting 89. IMPERSONAL VERBS (Continued). il me reste deux dollars il lui reste deux dollars il nous reste deux dollars 7 / have two dollars left he (she) has two dollars left we have two dollars left 146 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. il TOiis reste deux dollars il leur reste deux dollars il ne me reste rien combien yous reste-t-il ? combien reste-t-il ? combien en reste-t-il ? combien en est-il reste ? YOUS reste-t-il quelque chose ? il m'en reste il me manque deux dollars il lui, nous, yous, leur manque deux dollars combien yous manque-t-il ? que manque-t-il ? en manque-t-il ? il en manque il ne manque plus rien il manque encore quelque il me tarde d^arriYer il lui tarde d'arriver il nous tarde d'arriYcr il YOUS tarde d'arriYcr il leur tarde d'arriver il importe de le f aire il ne me convient pas il est bon de le saYoir you have two dollars left they have two dollars left I have nothing left how jjiuch have you left ? how much is there left ? how much of it is left ? how jnuch of it was left ? have you anything left? I have some left I want (am in ivant of) two dollars he (she), we, you, they want two dollars how much do you want ? ivhat is there wanting ? is there any wanting ? some is wanting nothing more is wanted something is still luanting I long to arrive he (she) longs to arrive we long to arrive you long to arrive they long to arrive it is important to do it it does not suit me it is well to know it FRENCR STUDENT'S ASSISTANT. 147 il suffit de le lui dire il est a souhaiter il est bien il se pent il ne me plait pas il est a propoa il s'ensuit il vaut mieux rester il yalait mieux . . . il vandra mieux . . . il vaudrait mieux . . . il eut mieux valu . . . cela vaut mieux . . . il vieut du vent il tombe de Teau il sort de la fumee il se presente une bonne occasion il est arrive un grand acci- dent • il aborde beaucoup de na- vires ici il se passera du temps it is sufficient to tell it to hiin (her) it is desirable it is proper it may he it does not please me it is expedient it follows it is better to remain it was better (to) ... it will he better (to) . . . it would be better (to) . . . it would have been better (to)... that is better there is ivind coming rain is falling smoJce is coming out (comes out) a good opportunity offers itself a great accident has hap- pened many ships come here much time will pass 90. que voulez-vous dire ? what do you mean ? qu'est-ce qu'il veut dire ? what does he mean ? 148 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. qu'est-ce que cela vent dire ? ivhat does that mean ^ ce que vous voulez dire cela ne veut rien dire je ne veux pas dire cela je Youlais dire que veut dire . . . INDEFINITE on dit on le dit que dit-on ? comment fait-on ? on m'a dit on nous a dit on me I'a dit on disait on dira on dirait on lit dans le journal on doit honorer son pere et sa mere on vend on parle frangais on sait on vous parle on trouve cela partout on le voyait on vous a vu what you mean that does not mean any- thing I do not mean that I meant what is the meaning of . , . 91. PRONOUN ON. they say ; it is said they say so what do people say? how do they do? I have heen told we have heen told I have heen told so it was said they will say one would say we read in the newspaper we should honor our father and mother they sell French is spohen it is known you are spohen to that is found everywhere he was seen you have heen seen FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 149 on le croit riche on n'est pas parfait on ne pent pas tout avoir on porte les robes longnes quand on voudra quand on pourra qu'en f era-t-on ? comment le sait-on ? on s'amuse ici on y dine tres bien on n'en sait rien on ne pent rien dire encore on fait ce qu'on pent on ne I'aime pas on les chercbe on s'est trompe on frappe on Sonne on vient on n'entend rien on fait trop de bruit on n'entre pas on ne passe pas on pave la rue on sent le froid on vous en donnera on ne doit pas faire cela on vous demande on doit pouvoir he is believed to he rich we are not perfect lue cainiot have everything long dresses are worn whenever they please ivhenever they can zvhat will they do with it ? how do they hnow it? lue'll find amusement here they dine very ivell there nothing is Icnown about it nothing can he said yet ahout it we do ivhat we can he is not liked they are looking for them they have made a mistake somehody knocks somehody rings some one is coming nothing is heard they make too much noise no admittance no passage here they are paving the street the cold is felt they ivill give you some one should not do that you are ivanted one ought to he able 150 FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 92. Je viens de I have just Yoir seen parler spohen rentrer returned dejeuner hreahfasted Je veiiais de I had just lire read prendre taken faire une promenade taken a ivalh prendre le cafe taken coffee prendre le the taken tea changer d'habit changed my coat changer de chapeau changed uiy hat changer de souliers changed my shoes 93. PREPOSITIONS. sans savoir zuithout knowing sans parler ivithout speaking sans dire without saying sans rien dire zuithout saying anything sans rien dire d personne zuithout saying anything to anybody sans pouYoir zuithout heing ahle sans le Youloir zuithout zuishing it sans aYoir zuithozot having sans etre zuithout being sans y penser zvithozit thinking of it FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 151 sans que j aie sans que j'eusse sans que nous ayons sans que nous eussions sans que vous ayez sans que vous eussiez sans que je sache sans que je susse sans qu'il sache sans qu'il sut sans que je sois sans que je fusse sans qu'ils soient sans qu'ils fussenfc sans que je puisse sans que je pusse sans que je le dise sans que je le disse sans qu'il veuille sans qu'il voulut avant que je ne sdche avant que je ne susse avant qu'il ne parte avant qu'il ne partit avant que nous n'arrivions without my having without aty having had ivitliout our Jhavifig without our having Jujid without your having witlwut your having had without my Icnowing ucit}lvout my having laiown witlu)ut his Icnowing zvitlu)iJit his having known witJzout nhy being witltout my having been without their beiitg witizout their Iwiving -been zvithout 77hy being able ^vitl^out my having been able without iny saying or tell- ing it zvithout my having said or told it zvithout his being willing without his having been willing before I know befoj^e I knew before he leaves before he left before lue arrive 152 FEENCH STUDENT'S ASSISTANT, avaut que nons u'arrivassions hefore we arrived avant qu'elle ne sorte avant qa'elle ne sortit avant qn'ils ne parlent ayant qu'ils ne paiiassent pour qne je sache pour que je susse pour qu'il vienne pour qu'il vinfc pour que nous ayons pour que nous eussions afin que je sdche afin que je susse afin qu'il croie afin qu'il crufc afin qu'il vienne afin qu'il vint afin qu'il aille afin qu'il all at avant d'aller . avant de croire avant de yenir avant de sortir avant de pouvoir avant d'acheter avant le dejeuner avant Je diner avant le souper before she goes out before she ivent out before they speak before they spoke that I may knoiu that I might know that he may come that he -might come that we Tixay have that we might have that I may know that I might know that he may believe that he might believe that he may come that he might come that he may go that he might go before going before believing before coming before going out before being able before buying before breakfast before dinner before supper FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 153 avant Tecole ay ant la nuit pour avoir dit cela pour avoir pris pour etre alle pour etre sorti apres avoir ete apres ^tre alle apres etre venu apres avoir vu apres avoir dit cela apres lui avoir parle apres le dejeuner apres le diner apres Tecole apres la classe sans chapeau sans ami sans habit sans peine sans faute sans cela before school before night for having said that for having taken for having gone for having gone out after having been after having gone after having come after having seen after having said that after having spoken to him after breakfast after dinner after school ivhen the class is over without a hat without a friend without a coat zvithout trouble without fail without that ; were it not for that without me ; were it not for me without you ; were it not for you 154 sans lui sans cet homme FRENCH STUDENTS ASSISTANT. without hiv^ ; ivere it not for hiiiv without that jnan ; were it not for that man 94. jusqu on r jusqu'a quand? jusqu'd quelle heure? jusqu'ici jusqu'alors jusque la jusqu'a la fin jusqu'a aujourd'liui jusqu'a demain jusqu'a ce que jusqu'a present jusqu'a Paris jusqu'a terre jusqu'a la lune depuis ici jusque U jusqu'a vous jusqu'a lui jusqu'au bout jusqu'a ce que j'aie jusqu'a ce que je sois jusqu'a ce que vous ayez how far ? how late? how long? how late? until ivhat time ? until here ; as far as here ; until now until then until there; to there to the end until to-day until to-morrow until until now as far as Paris to the ground to the moon from here to there even you ; as far as you even he ; as far as he to the end until I have until I am until you have FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 155 ]usqii a ce que yous soyez jusqii'a ce que je saclie jusqu'a ce que je puisse jusqu'a ce que j'aille until you ar& until I know until I caiif until I ^0 95. THE SUBJUNCTIVE. je veux que vous yeniez il veut que je pai'le nous Youlous que vous alliez voulez-vous que je le fasse ? que veulent-ils que je dise ? comment veut-elle que sorte ? que veut-on que j'ecrive ? qui voulez-vous que je vi- site? mon pere veut que je reste ici comment voulez-vous que je le saclie ? ou. voulez-vous qu'il aille ? comment veut-on que je dorme ? pourquoi voulez-vous que je le dise ? / wish you to come he wishes ine to speah we wish you to go do you wish me to do it ? what do they wish me to say? how does she ivish me to go out? what do they wish me to wj^ite ? whom do you wish me to visit? my father wishes me to stay here how do you luish me to hnow it? where do you wish him to go? how do they wish me to sleep ? why do you wish me to tell it? 156 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. qui Youlez-vous qui le fasse ? luhoin do yoit expect to do it? que voulez-vous que j'y how can I help it ? fasse ? 96. quel que soit (m. s.) quelle que soit (f. s.) quels que soient (m. pi.) quelles que soient (f. pi.) quel qu'il soit quoi que ce soit qui que ce soit qui que yous soyez quoi que yous disiez quoi que yous fassiez quoi qu'on en clise quoi qu'il en soit quelque riche que yous soyez quelque malade qu'il soit quelque loin que ce soit quelque petits qu'ils soient quelque temps qu'il fasse whatever may he the iveather quelques Hytcs que yous whatever hooks you may ayez have whatever may he whoever he may he ; ivhat- ever it may he whatever it may he whomsoever it may he whoever you may he whatever you may say whatever you may do luhatever they may say however it D%ay he; he it as it may however rich you may he however sicJc he may he however far it may he however little they may he FRENCH STUDENTS ASSISTANT, 157 quelques amis qu'ils aient ivhatever friends they may have quelques raisons que yous whatever reasons you may donniez give tout grand qu'il est tout honuete qu'il est tout grands qu'ils sont tout honnetes qu'ils sont tout aimable qu'elle est tout honnete qu'elle est toute malade qu'elle est toute bardie qu'elle est 97. tall as he is honest as he is tall as they are honest as they are amiahle as she is honest as she is sich as she is hold as she is tout aimables qu'elles sont amiahle as they are tout bonnetes qu'elles sont honest as they are toutes malades qu'elles sont sieh as they are toutes bardies qu'elles sont hold as they are 98. Nous irons a la cbasse a la peche a I'eglise a Fecole a la campagne k la yille en ville We shall go hunting fishing to church to school to the country to the city in town 158 FRENCH STUDENT S ASSISTANT. en soiree en bateau en voiture H est eiitr6 dans, la maison dans le jardin au college au convent an seminaire 99. to mv evening pari/y in a hoat in a carriage' Me entered the house the garden the college the convent the seminary 100. COMPARISONS. C'est noir comme du jais yienx comme Herode dur comme dn fer lonrd comme dn plomb rouge comme du feu blanc comme la neige leger comme une plume It is as hlach as jet as old as the world as hard as iron as heavy as lead as red as fire as white as snow as light as a feather n est sourd comme un pot fort comme un taureau bete comme une oie brave comme un lion cruel comme un tigre He is as deaf as a post as strong as a hull as silly as a goose as hrave as a lion as cruel as a tiger FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 159 malin comme un singe bon comme du pain doux comme un mouton joli comme un amour pale comme un mort as cunning as a monhey as good as he can he as geivble as a laml? as pj^etiy as a Cupid as pale as death 101. je le pense e le crois e ne le crois pas e pense qu'oui Q crois qu'oui le crois que non 'egpere e le crois bien 'aime k le croire e le suppose e m'en doute je m'en suis dout6 I think so I believe it ; I think so I don't believe it >■ I think so I don't think so I hope so I believe it indeed I am inclined to believe it I suppose so I suspect it I have suspected it 10^. je fais de mon mieux il fait de son mieux elle fait de son mieux nous faisons de notre mieux vous faites de votre mieux ils font de leur mieux elles font de leur mieux cliacun fait de son mieux I do my best he does his best she does her best ive do our best you do your best [ they do their best every one does his best 160 FREUCH STUDENT'S ASSISTANT. 103. a mon msa a son insu a notre insu 11 votre insu a leur insu a rinsu de . . ivithout my knowledge without his or hei'' knowl- edge without our knowledge ivithout your knowledge without their knozvledge without the knozvledge of. . c'est a moi a parler c'est a toi a . . . c'est a lui a . . . c'est a elle a . . . c'est a nous a . . . c'est a vous a . . . • c'est a eux a . . . c'est a elles a . . . c'est a Charles a . . . 104 ( it lit is my turn to speak is for me to speak ( it lit is thy turn to . . . is for thee to .. . { it lit is his turn to . . . is for him to . . . ( it (it is her turn to . . . is for her to . . . j it is our turn to . . . [it is for us to . . . Ut \it is your turn to . . . is for you to . . . ( it (it is their turn to . .. is for them to .. . Ut (it is their turn to . . . is for them to . . , ( it is Charles's turn to . is for Charles to . . . FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 161 j whose ticm is it to . . , i it is for ivhom to . . . j is it your turn to . . , \ it is for you to . . , 105. as jnuch (as many) as I can more than I can less than I have tetter than they believe very different than what they say better than I thought sooner than necessary 106. plus il etudie, et plus il the more he studies, the apprend more he learns moins il travaille, et moins the less he worhs, the less k qui est-ce d . . . est-ce d Yous a . . . autant que je puis plus que je ue puis moins que je n'ai mieux qu'on ne croit tout autre qu'on ne le dit meilleur que je ne croyais plus tot qu'il ne faut il gagne he earns plus il gagne, moins il de- the more he earns, the less pen se he spends moins il gagne, plus 11 de- the less he earns. the more pense he spends 107. lis ven€lent OOIiey sell a bon march e cheap a meilleur marche cheaper cher dear 16^ FRENCH STUDENT'S ASSISTANT, au comptant a credit en gros en detail a la livre au metre au poids a Fencan, aux encheres je suis a mon aise il est a son aise elle est a son aise nous sommes a notre aise vous etes a votre aise ils sont a leur aise elles sont a leur aise Je le coiinais de nom de vue de reputation a la voix a la demarche je pense aller nous pensons aller for cash on credit wholesale at retail hy the pound hy the meter hy weight at auction 108. / aDV zvell, comfortable, well off he is well, etc, she is well, etc. ive are well, etc. you are zvell, etc. [ they are well, etc, 109. I Unow him hy name hy sight hy reputation hy his voice hy his gait 110. / thinh of going ; I thinh I shall go ive thinh of going ; we thinh lue shall go FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 163 je crois devoir je crois deyoir yous dire nous croyons avoir fait je crois savoir il pense venir elle pense partir me croyez-vous foil ? je vondrais pouvoir on se croirait en hiver en allant en disant cela en chantant en venant en passant en tournant chemin faisant en ami en marchand en matelot en medecin s'il vent s'il pent I thinh I viiist (ought to) I thinh I ought to tell you ive thinh ive have done I thinh I hnoiv he thinhs of coming she thinhs of leaving ; site intends to leave do you thinh I am crazy ? I wish I could one might thinh one was in luinter 111. in going ; while going saying that singing coming ; while coming ivhile passing ; on my, his, her, our, your, their way as you turn on the way as a friend as a Tnerchant as a sailor as a physician lis. if he wishes; should he wish if he can ; if he is able 164 FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. s'il va s'il vient s'il vient quelqu'un si je Youlais si j'avais si j'etais si je pouvais si je savais si j'allais si j'ayais su si nous alliens si nous voulions si nous avion s si nous etions if he goes if he comes if any one comes if I wished if I had ; had I if I were if I could if I hneiu if I went ; suppose I go if I had hnown ; had I hnown if we went ; should we go ; suppose we go if ive wished if we had if we luere 113. SATISFACTION. je suis bien aise Yous Yoir j'en suis bien aise j'en suis heureux j'en suis content j'en suis enchante j'en suis charme je m'en rejouis de I am' very glad to see you I a7)^ very glad of it I am very happy at it I am pleased u/lth it I am delighted at it I rejoice at it FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. 165 j'en suis 6tonne j'en suis surpris Yous me snrprenez c'est etonnant c'est fort etonnant c'est bien etonnant serait-il vrai ! 114. SURPRISE. I am astonished at it I am surprised at it you surprise i7%e it is surprising \ it is very surprising could it he true! 115. je vous assure je vous en reponds je vous en donne ma parole je vous le garantis vous pouvez y compter vous pouvez m'en croire foi d'honn^te homme I assure you I'll answer for it I give you my word for it I warrant it you may depend on it you may helieve me on my faith as an honest man 116. GUI non oh que si ! oh que non ! ma foi oui ! ma foi non ! en effet ! k merveille ! yes no yes indeed! no indeed! yes indeed! no indeed! indeed ! very well! 166 si fait ! non pas I pas le moins du monde ! precisement ! a la bonne he are ! FRENCH STUDENT'S ASSISTANT. yes indeed I not so ; no indeed ! not in the least ! exactly so ! ivell and good ! ou aller ? comment faire ? que faire ? comment dire ? pourquoi dire cela ? comment le savoir ? ou nous caclier ? pourquoi trembler ? a qui se fier ? Je ne sais que dire comment faire ou aller 117. ivhere shall I or lue go? how shall I or zve do? what shall I or we do ? how shall I or ive say ? why do you say that ? how shall I or we hnoiv it ? ivhere shall lue hide? why should we or you tremble ? whom shall we trust? I do not know ivhat to say how to do where to go ou? d'ou? par ou ? ici d'ici 118. where ? where from ? whence i which way? here from here; hence FBEXCH STUDENT'S ASSISTANT. 167 par ici this ivay la there par Id that way la-bas yonder la-haut up there du haut from the top d'en haut from above 9a et la here and there au hanfc on the top de haut en has from top to bottom 119. si hon so good un si bon homme un homme si bon j- such a good man une si bonne chose une chose si bonne \ such a good thing une si mauvaise chose such a bad thing un tel homme such a man de tels hommes such men une telle chose such a thing de telles choses such things tel que vous such as you tel pere tel fils as the father so the son 130. depuis pen for a short time past depuis longtemps since a long time; for a long time auparavant before; previously 168 FREKCS STUDENT'S ASSISTANT, desormais hereafter dorenavant henceforth d'abord first ; in the first place puis then ensuite afterward; after 121. comment ? hoiv ? comment done ? comment cela? [ how so ? pourquoi ? why ? pourquoi done ? pourquoi cela ? > why then ? why so ? pourquoi faire ? what for? qui? who? qui done ? qui cela ? \ who then ? ou? where ? ou done ? ou cela ? j- where then ? quoi ! zvhat I quoi done ! what then! 132. EXCLAMATIONS AND INTERJECTIONS. quel beau temps ! ivhat beautiful weathe comme il pleut ! how it rains I qu'il fait chaud ! how ivarm it is / comme il fait f roid ! how cold it is! FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 169 quel homme ! quelle bonne femme ! quel paresseux ! quels hommes ! quelle jolie vue ! quel bonheur ! quel malheur ! quel dommage ! comme c'est dommage! c'est bien dommage ! du courage ! de la patience ! tant mieux ! tant pis ! le bel enfant ! la jolie personnel que de monde ! que je suis content ! ell bien ! en Yerite ! vraiment ! en avant ! en arriere ! a la bonne heure ! par exemple ! enfin ! Dieu vous benisse ! a qui la faute ? en Yoila de la neige ! en avons-nous un temps ! 8 what a man! what a good woman ! what a lazy fellow ! what men! what a pretty sight I how luehy ! how unfortunate! I" what a pity ! it is a great pity ! courage ! patience ! so muc!% the better! so much the worse ! what a fine child ! what a pretty lady ! what a crowd! how glady I am / well ! truly ! indeed ! forward ! bach ! well and good ! what an idea! at last! God bless you! whose fault is it ? what an amount of snow ! what a weather we are having ! 170 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. que Yous ^tes mechant ! comme c'est mechant ! qu'il est bete ! est-il bete ! que c'est bien ! sont-ils b^tes ! comme c'est malbeureux ! comme il dort ! dort-il! oh le voleur! au Yoleur I au feu ! au meurtre ! ^ Tassassin 1 bon appetit ! bon Yoyage 1 portez-Yous bien ! bonne chance ! pas de b^tises ! petit mechant ! la petite mechante ! aliens ! fi done ! non pas ! dites-donc ! comme yous Yoila fait ! allons Yite ! dame ! je ne sais pas I how wicked you are! how wicked! ■ how stupid he is! how well it is! what fools ! how unfortunate! hoiu he sleeps! what a thief! thief! fire ! '■ murder ! I wish you a good appe- tite ! a pleasant journey to you ! take care of yourself! good luck to you! no fooling ! you little wiclced fellow ! what a had little girl ! come on! fe! no indeed! say ! I say ! how you look! come on quick! why, I don't know ! FRENCH STUDENTS ASSISTANT. 171 ah dame ! dame oui! allons bon ! en voila un imbecile ! ah bien oui ! pas si bete ! tiens, tiens! tieus ! si fait ! mais si ! a quoi bon 't quel homme vons faites! debout ! doucement ! en a-t-il! finissez ! soit! ainsi soit-il ! c'est trop fort ! allez vous promener ! laissez-moi tranquille ! c'est Men fait ! tout va bien I plutot la mort ! je vous en defie ! prenez garde ! gare! grand bien vous quelle chance ! why ! yes indeed I that's good, now ! what a fool I no indeed! I am not such a fool ! well, well! hallo ! ' yes indeed ! what is the use? what a man you are! up ! gently ! softly ! what an amount he has ! stop ! he it so! amen ! that is too much! go to your business ! leave me alone ! it serves you (him, her, them) right ! all right! ^ rather death ! I dare you to do it ! tahe care! beware! looh out ! may it pro-fit you ! what a piece of good lucTc ! 172 FRENCH STUDENTS ASSISTANT. oh ciel! halte! misericorde ! chut! hein ! vlan! tout beau ! peste ! motus ! ouais ! alerte ! heavens ! halt ! stop ! TYiej^cy ! hush I hey ! what ! hang ! softly ! plague ! ' jnuin I indeed ! bless me ! wide awahe I .r0- Deacidified using the Bookkeeper process. Neutralizing agent: Magnesium Oxide Treatment Date: August 2006 PreservationTechnologies A WORLD LEADER IN PAPER PRESERVATION 1 1 1 Thomson Park Drive Cranberry Township, PA 16066 (724)779-211-! C|t %mmmX €^ ubrarv of congress 003 108 816 1 SWINTON'S COI A CONDENSP^U SCHOOL HISTO constructtd for definitive results i method of Topical Reviews. By ., ^»vylc^su^ of History \a the University of Caiiiorn!a, and author of '' Campaigns oftheArmy of the Potomac," &c «&:c. Illustrated with Maps ortraits, and other illustrations, i vol., cloth, 300 pages. Price $ By mail on receipt of price. 23^ The success of this work Is without a parallel. J^,i?m Rev. Edward Wall, Pn'n. Stevens High School^ Heboken^ N. J.^ Nov. 6tk. xijx. ' Sainton's Condensed Schoot History of the United States was adopted as one of the text-books of this school, soon after it was issued. The examination and approval which I gave, previous to its introduction, have been unanimously indorsed by the teachers of the grades in which it is used. The history bears traces, in every part, of that mastery of diction, of that practical acquaintance with the work of instruction, and of those studies in history, with which the name of Mr. Swinton has been associated." FromYioi\. Samuel Fallows, State Supi. Public Instruction^ Wis. *'I have examin- d with great care and interest, ^ysim-xou^s. Condensed History 0/ the Unite.-^ States. I find it a book written for use and not for show. " It is one of the most desirable text-books, for Coimnon Schools, within . my knowledge, i iihall put my children to the study of the book as soon ! as they are old enough." : Front Hon. Nev. ton BaTeman, Sufi. Schools ^ Illinois. "I eonsid./ it a very timely and valuable contribution towards the j I I practical solution of that exceedingly difficult problem, ' How to teach I t ' Waited States history successfully in the public schools.' " | Fro7n'Froi. Jas. E. Vose, Prin. Albany (Kansas), Seminary. \ *■' We welcoT^"-- l^-Is book. It is a remarkable work. The pith and point of its style -r . delightful— short periods — brief paragraphs— no fine writing \ —no story -telling — no jumbling and confusion of events. This is the crown- ; ing excellence of the work — something that many of us have long sought ; in vain a"iong the rohool histories. The work is evidently, as its author says, ' the, result of r^ an^^ A'ears' occitpauon in class-room recitation,' and most eminently i-' - jook '^:>r class-room work." *^* THE EDUCATIONAL REPORTER— Full of interesting and valuable E^'aoational information, is published three times a year, bearing date respectively January, Mav and September, and will be sent to teachers and educationists, without charge, on application. Mson, Blakeman, Taylor & Co., EDUCATIONAL PUBLISHERS, 138 & S40 Grand £ , N);\v Y' r c. 133 & 135 State St., Chicago.