.j5 ,3 /A IS 97 [ il^v?\'^v^\*^v^\*\\^\8\\>A'.^\AV<^V4Vf■\\m^^\:w^^ y. y. \. \. v .v\ .aa\.\.a>\v V.\<. v.nvja. VA V^^^g THE40LD*0RPHAN, m ESa^?S5I5IS-53EEESn3ZSLE3iS333I3iS £LUgY2^ T1E*S0L»*0BPHAN A ML4MA MOM lEAl ilFI. IN 12 ACTS. _^BY^MRg,^SARAH^LUgY'^MGKAY: Cop3rrig-lited. 1SS2, Tc^t- l!v£rs. Sa.ra.li. Xj-^jLa-y 2v£dCa.37-. ^-aALIi -t RIGHTS -■- RESBRVED.:.^_ _^__ ¥ DESCRIPTIONS. DESCRIPTION OF ACT I. Mrs. Lillabkidge in her parlor. Mbs. LiiiLABKiDGE, when first seen, is dressed in the style of 1858. Her dress is made of seal-brown material, the skirt being plain, but full. The waist is also plain, having long flowing sleeves, trimmed with black point lace. Her collar is trimmed with embroidery, the front and back having deep points. Her hair is brought down over her ears, then done up in a chignon in the back. Her appearance is to be graceful. LUCY'S DESCRIPTION. Lucy's appearance is like a school girl aged 14 years, with her books in her arm. Her dress is made of Scotch plaid, the skirt being straight and full. The trimming is three rows of ribbon-velvet of a contrasting shade. The waist is plain, with large flowing sleeves. Her hat is a flat leghorn shape, with long ties in the back. Her hair is in curls, beginning at the forehead. Her appearance must be easy and grace- ful. DESCRIPTION OF DR. PPEIFER. Dr. Pfeifer is of medium height, having a large red face, and a peaked nose. His eyes are blue and very large, having an uglj' ex- pression. His hair is light, the back being cut straight across his neck. His head is uncommon large; the top is entirely bald. He wears a red mustache and a spear of chin-whiskers. His spectacles are gold-banded. His hat is a large buckwheat slouch, and faded. His boots are large and awkward, and his vest is made of light-green velvet, wearing with it a long dress-coat of a darker shade, and nar- row through the shoulders. The pants are striped, brown and black. His left shoulder he carries higher than the right one, and his walk is very quick, exhibiting his ill- temper. His gold-headed cane he strikes down when talking with any one, so as to be understood. He tries to be polite with all he says, but spoils it by acting awkward, and misunderstanding each person. Whenever entering Mrs. Lilla- bridge's parlor, or departing, he makes an awkward display with his cane. Whenever passing before Mrs. Lillabridge or Lucy, without excusing himself, he steps on their feet in an awkward manner. DESCBIPTIONS. Description of Scene II., Act I. Lucy in her bed-room. Mks.*Lillabkidge and Lucy are dressed the same as in Scene I. Desckiption of Scene III., Act I. Mks. LiliiABKidge is again iinittiug in her parlor. Her dress is made of changeable blue silk. The skirt is full, hav- ing two rows of black lace around it. The waist is tight-fitting, and is trimmed with one row of black lace extending over the shoulders. The sash is made up of the same silk that the dress is, and trimmed around the edges with black lace. In the back it is tied in a straight, careless loop. Her sleeves are long and flowing, the edges being trimmed with narrow lace. DESCRIPTION OF LUCY. Lucy appears in a dove-coJored silk dress. The skirt is ruffled from the bottom up to the waist. Her waist is made like an old-style Quaker waist, having short sleeves with one ruffle on the bottom of each. The neck is cut low. Under the dress-sleeves are worn em- broidered musliti sleeves. The neck has muslin ruching set in very deep. On her hair and bosom a white rose is worn. The slippers match the dress. Over her lace mitts plain gold wristlets are worn. DESCRIPTION OF DB. PFEIFER. The Doctor is dressed in a black suit— the coat being long and too large through the shoulders. He carries the cane as before, and acts awkward in his manner. He wears a turned-down collar and a black neck-tie. On his head a plug hat is worn. The colored servant girl is dressed in plair. black, wearing a white apron. DESCRIPTION or MR. LILLABRIDGE. Mr. Lillabridge has a graceful appearance, and wears black clothes. THE MINISTER. The Minister is dressed in black and wears a white nock-tie. DESCEIPTION OF ACT II. Mrs. Lucy' Pfeifer's kitchen is furnished with a cook-stove, three wooden bottom chairs and one wooden rocking chair. The ta- ble is arranged for tea, having a white linen spread, fine porcelain ware, silver cake-baskets, napkin rings and all belonging to a set. The cradle is near the table, with the little infant in it. The kitchen is curtained off enough so as to see the bed-room. This all must show the contrast between her own home and the one that the Doc- tor provides her. DESCRIPTION OF LUCY. Lucy's dress is made plain and of brown dotted calico. With this is worn a long white apron and a pointed collar. DESCRIPTIONS. DESCRIPTION OF DR. PPEIFER. Dr. Pfeifer looks the same as when he was married. He wears the same black clothes and a hair watch-chain mounted with gold. When sitting at the table he rests the cane on his knees. DESCRIPTION OF THE DUTCH BAKER. The Dutch Baker is fleshy, wearing a stubby beard and side- whiskers. On his head is worn a paper cap made of flour-sacking, allowing some letters to be seen. His pants are linen, and his vest and coat black woolen. His coat, vest and wooden-soled slippers are sprinkled with flour. THE baker's wife. The Baker's Wipe is a fleshy and jolly-looking Dutch woman. Her cheeks are full and rosy, and her hair is combed plain and done up in Dutch braids. Her dress is made of dark brown, coarse goods; the skirt? being very short, and the waist loose, without any sleeves, ex- cept white ones, reaching nearly to the elbow. Around her neck is worn a large white handkerchief, with the ends tucked under the belt of her black apron. A cardinal silk handkerchief is folded and ex- tended around her forehead, then tied at the back of her neck. On her feet brogan shoes are worn. DESCEIPTION OF ACT III. The coal-pits may be arranged so that it is dim by having jack lanterns hung on the branches of trees. The smoke must be boiling from the vent-holes. The surroundings are snow-banks, rocks, and drieid oak trees. On the snow dried leaves and coal are scattered in every direction. Jim must be busy with raking the coal together and singing Irish ballads. To imitate thunder the storm may be played on the piano— the part only that sounds like thunder. The howling winds and the rust- ling of leaves may be imitated by forcing air through cylinders. DESCRIPTION OF IRISH JIM. Irish Jim has on a blue frock, brown overalls and a black cap, and is busy working with his rake. When Mrs. Pfeifer enters, Jim must peer between the banks as if to say, " Who is that?" DESCRIPTION OF MRS. PFEIFER. Mrs. Pfeifer has on the same dress that she wore when seen in her kitchen. The infant is tied to her back with a shawl over it, and Mrs. Pfeifer has one around herself. In her right hand she has her Bible, and in the left an extra shawl. The bottom of her dress is wet, as if she had been making her way through wet snow. DESCEIPTION OF ACT IV. The Doctor's office has in it a book-case, a writing-desk and a luedicine-rack on which are small labeled bottles. The Doctor has his spectacles on, and a brown suit of clothes with a white vest. The word " profession" he uses with such an emphasis as if he thinks it is edifying. DESCKIPTIONS. PATIENTS. FEiiix appears like a ruflBan, Mike like a chore-boy, and Ckaw- FOED like a polished young man. The Peasant is very rough-look- ing. The Man with the bandaged arm looks prim. MRS. PFEIFER. Mrs. Pfeifee, with her infant, enters the office looking the same as she did when among the coal-pits. DESCRIPTION OF JIM. Jim is dressed the same when he enters the office as he was when tending the coal-pits. DESCRIPTION OF ACT V. The milliner shop is an anged with a show-case and a long table with revolving-racks for the bonnets. "When the girls enter they must busy themselves by trimming hats. Mrs. Pfeifer must trim as if she is in a hurry when the Doc- tor enters. The shop-girls wear black dresses and white aprons. Mrs. Pfeifer wears a heavy trimmed silk dress, with a gold watch-chain and a set of high-priced jewelry. Her appearance must be as if she possessed great business faculties. For the infant a large wax doll may be had, with a bonnet on its head, so that the difference could not easily be distinguished. description of the doctor. The Doctor, when entering the milliner shop, must be strutting, with his cane under one arm and a cucumber in each hand. He is to wear a plug hat, and a black coat and vest with light-checked pants that are too large for him. His feet must be as awkward as before. For the cucumbers wooden ones may be used. auntie flagan. Auntie Flagan is to wear a light-green dress, the skirt being made too short, and the waist without a seam in the back and only one dart on each side. Around her neck a yellow handkerchief is to be worn, having the ends in front tucked under the belt of her straight yellow apron. Her hair is done up in a hair net, and a narrow band of light-green I'ibbon is tied at one side and foi-med in a loop. She is to be broad-shouldered and very robust. Description of Scene II., Act V. The angels that Mrs. Pfiefer had seen when in her trance-like dream were robe^d in white, and had glistening, outstretched wings and golden hair. These could be attached to some stiff wire, and the stage could be darkened so as to have the clouds represented like real ones. The hawk and the dove may be stuffed and fixed in a way that they would turn their heads. This was a reality. The dove flew in one time when Mrs. Pfei- fer was sick, and Axtntie Flagan, her nurse, was present. The hawk was a pet of little Johnny Pfeifer's, and flew in the time when the Doctor bled her arm, after frightening her so as to cause her fainting. These two occurrences should be joined together in one scene, so as to beautify it. ACT VI. The dinner-table for New Year's day is to be arranged with silver ware, having a turkey in the center, and some cream cake, made in layers like jelly cake. DB. PFEIFER. Dr. Pfeifer is to be dressed very neat on New Year's day, wear- ing his spectacles and letting his cane rest on his knees when sitting at the table. Miss Mamie is to wear a dinner dress and Fairy is to wear a blue princess suit. Mamie is a young lady, and Fairy is about nine or ten years of age. Little Johnny must have light hair and in ringlets. He is to wear a sailor suit. Mrs. Pfeifer is to wear a dinner dress, and have her hair in waves in the front and done up in a coil in the back. DESCKIPTION OF ACT VII. The bar-room is to be arranged in the German style, having the beer-kegs and the wine-bottles show. THE DUTCH BAR-KEEPER. The bar-keeper is a large, fleshy man, wearing no coat, and his shirt sleeves are rolled up. On his head is worn a red flannel cap, its shape being similar to a dunce-cap, and on the end is a red tassel. On his feet he wears wooden-soled slippers, having only a strip of leather over the toes. THE DOCTOR. The Doctor is dressed in the bar-room scene in checked pants and a long linen coat. He wears a plug hat and his spectacles. His cane he carries under his arm. When first entering the bar-room he has each of his children by the hand. Fairy lingers by herself to read a book. Johnny is to be dressed in a light suit, wearing with it a sailor hat. Fairy is to be dressed in a blue muslin dress, wearing with it a light gray sack with side pockets. ACT VIII.— DESCKIPTIONS. THE PIC-NIC. The trees are close together where there are no pic-nic tables. Beyond the tables are lemonade and beer stands. The Doctor and his children have one table. At the other table young Dutch girls and young men are drinking and eating bolognas and fried cakes. The Doctor and children are dressed the same as they were in the bar-room before they started for the pic-nic. Hans, the waiter, is to wear a long, white apron, and appear jolly. ACT IX.— DESCKIPTIONS. Mrs. Pfeifer is washing in her wash-room, having her infant in one arm, and washing with one hand. Her di-ess looks shabby. Johnny and Faiky enter returning from the pic-nic, and the Doc- tor's plug hat looks the same as it did when he left the pic-nic. Desckiftion of Scene II. Mes. Pfeifek, with her infant in her arm, is crossing a stream of water. The planks are only ten or twelve inclies wide, and tip from one side to the other when Mrs. Pfeifer is crossing, showing that she is escaping danger. She suddenly peers between the distant rocks, when almost on the other side, then she shouts in a frightened tone, "Oh, children, come quick! before our pa comes after us!" Then Johnny grasps his mother's hand, and Fairy grasps at her mother's dress. When reaching the other side of the stream, their clothes are to be dripping wet. auntie flagan in act IX. Auntie Fla«an's countenance is the same as when seen in the milliner shop. Her dress this time is a dark brown calico, made like a kitchen dress. Over this is worn a long yellow apron. Around her neck is a white handkerchief tied loosely. On her head a light green cloth scarf is worn. Her shoes are heavy brogans. ACT X. The Doctor is still lying on the kitchen floor, where he fell at Mrs. Pfeifer's feet. His hat is on the floor and jammed. When arousing from his drunken stupor, he is to act as if to say, " Where am I?" ACT XI. Mrs. Ppiefeb with her two daughters in her parlor. The cush- ioned furniture is covered with deep cardinal plush. Miss Mamie, the young lady who is at the piano, is to be dressed in a fashionable house dress, and Mrs. Pfeifer also. Fairy is to be dressed in a pink princess dress, wearing with it a pale blue sash. Little Johnny, when entering the parlor, is to have his school- books under his arm. He is to wear a sailor suit and hat. Doctor Pfeifer is to wear his spectacles, a long gray duster and a straw hat. His cane is to be carried in his hand during the whole act. His boots are to be long and narrow. Count Marteit is to have curly hair, and his clothes are to be fashionable. ACT XII.-SCENE 1. Mrs. Pfeifer is to be resting on a couch, having her three child- ren by her side. The children are to be dressed differently from what they were when in the parlor. Mrs. Pfeifer is to wear a loose-fitting house dress. '» Lawyer Hogal is to have the appearance of a business man. Scene II. The lawyer's office is to be arranged so that people will know it is his office. Mrs. Pfeifer and daughters, when entering, are to be dressed in street costumes. The assistant lawyer is to appear, when entering with the papers, as if he had been writing. LUCY, THE SOLD ORPHAN ACT I. Characteks— 1. Mks. Lillabridge. 3. Dr. Pfeifer. 2. Miss Lttcy Rhodes. 4. Rev. Mr. BALii. 5. The Colored Servant Girl. SCENE I. Mrs. LiLLAHRiDGEis seen in a sitting-room near a tabic, knitting. Enter Lucy. Mrs. Lillahridge. [To Lucy.] Have you seen Dr. Pfeifer to- day, Lucy? Lucy. Oh! no. Auntie. Please do not talk to me about that hor- rible man. [Sitting down.] He is such a rough, old and ugly look- ing German, I can't bear to look at him. Mrs. Lillabridge. Oh, hush! hush. Lucy! [Very calm.] You do not know who you are referring to. I bog— you do not consider. He is such a rich and learned physician; and then, you know, it is so grand to marry into some rich foreign family, where you shall have wealth, honor and station in life. And you— little blue-eyed darling— with such a good and Christian spirit, will soon subdue all that seems rough within that German's heart. Lucy. [Out of patience.] Oh, dear Auntie! although I am gen- tle, meek and loving, ai.d try to be a Christian, Christians you know, Auntie, never could tame lions, and that man is truly a lion. Dr. Pfeifer enters.' [Lucy acts frightened.] Dr. P. Coot tay, latties; coot tay,latties. [Rubbing his hands.] Vat iss der matter mit your toor pell? I shake avay, und shake avay, und it makes notting for a noise Make dot somedings oud, I valks ride in. I hafe pen looking after my profession. [Mrs. Lilabridge arises very unconcerned. Mrs. Lill. [To the Dr.] Certainly not, Doctor; walk in. [The Doctor approaches Miss Lucy. Mrs. Lill. introduces Lucy.] Dr. Pfeifer, my neice, Miss Lucy Rhodes. LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act 1. Lucy. [Bowing.] How do you do, Dr. PfeiferV Dr. [Looking at the Aunt.] Vat iss it? Vat, vat did you say der name vass? Aunt. Lucy Ehodes is the name. The DocTOE. [To Lucy, veky pleased.] Oh, Lucy! Lucy, dot pe a pooty name. Shust tinek vance off dot vash Lucy Pfeifer. Vouldn't I feel so heppy? Hay! [The Aunt acts pleased. Lucy tries to withdraw from the room. Aunt. [Calling Lucy back.] Can't you stay and entertain Dr. Pfeifer? Lucy. [Coming back.] How can I entertain him? He can't even speak the American language. Aunt. Be still! Can't you show him your books and music? Lucy. Certainly, Auntie, if it be your wish, I shall with pleasure. [Lucy hurriedly shows Doctor books from the table, and sits down. The Doctor. [Not looking at the books, keeps them in his HANDS, merely SAYING:] Dose are pooty books. [Lucy starts as if going to another room. The Aunt. [To Lucy.] Be still! Can't you sit down, Lucy? The Doctor will tell you all about Europe. Lucy. [Angrily.] He can't. The old Dutchman don't talk so that a living toul can understand what he is saying. Aunt. [Very pleasing.] But, my own little dear, do as I bid you. You shall be rewarded by getting that beautiful blue silk dress. Lucy. Oh, please, my dear Aunt, do not talk about him to me. He is so hideous. I don't care for silk dresses. I only wish to be good. Aunt. [To Lucy.] I am sure yoij would not be good if you dis- obey your dead mama's desire to have you obey Auntie in all things. Lucy. Oh, Auntie, did mama mean for uie to marry a man I dis- like to please you? Aunt. Oh, do be quiet. Be excused from my presence and go to your room. Lucy. [To the Doctor.] Excuse me, sir. [Departs. - Aunt. [Calling Lucy.] Wait a moment. I wish to tell you I shall talk with Dr. Pfeifer. [Indignantly.] I have business with him, and no one else. He is to show me credentials proving to me his immense wealth, which I do hope, in. all goodness, some day will be yours, [Lucy acts startled] that you may scatter it broadcast over the land, which seems to be your highest aim, to make others happy. [The Doctor acts pleased. Lucy. [Very emphatic] Indeed, I am sure I never can marry that man— not even to please you. [The Aunt, with her hand over Lucy's mouth, leads her from the room. The Doctor acts frightened. The Aunt returns. Doctor. Oh, Mattam Lillapritge! she vass siioh a pooty gurl, leedle Lucy. [Rising.] She's got sooch pooty shkin and red cheeks, shust like, you know, a leedle tolls. Tot pooty hair, mit sooch a pooty leedle mout, shust like, you know, dose leedle puUfrocks vat ^ing in der leedle bonds in dervinter dimes. fSoEROWFUx,.] Oh, my! it often mate me tream tot I voult like shust like her a vife. Aunt. [To Doctok.J Sit down, please. [The Doctor sits down and drawing papers from his pocket, reads one of them silently. Doctor. Oh, Mattam Liliapritge! Look here vonce, Mattam. [Mrs. Lillabeidge looks over his shoulder at the papers.] Look! See! [Opening the papers.] Here are dose papers dot make me heir to [pause] two hundert und fifty tousanttollars shust[PAUSE] vone week from to-day; no, yestertay. [Pause.] Yes, totisstertay. [Pointing to the papers.] You see all dose pick plack und red zeals, mit dose pick gounselmen's names shtant on tem dare? [Emphatic] You see dot iss der vay ve to peeshniss in mine country, hay. You see dot ish der vay der laws are. Und no humbug shtuff, like dose tings fixed up here in America. Shust tinck vonce! Defranchising efery poty vat hafe mit tem to do. It iss awful to tinck vat nations der iss. It seems pooty mooch some dimes dot I ket crasy ven I reat so much apout tem, mit der humbugs vat make notting oud. Aunt. Verj' well, Doctor, you shall have the fair Lucy, if all this be true. Doctor. [Very excited.] TrueV True? Dot pesli shust so true ash I shtant here mit dose papers, und mit my feet before your heat. Dot pesh shust so true as der Gospel. Aunt. Very well. Call to-morrow at four, and you shall know your fate. Doctor. Put off she vont marry me? Aunt. Consent or not, she must obey me. Doctor. [Angrily.] Vat? Vat you say? I don't got vone sent? Ven you hafe seen all dose papers in mine hant. Und shust so coot ash so mooch golt. Und for a man off my profession, hay? Aunt. You did not understand me. I meant she must marry you. Doctor. [Stammering.] Ox-coo-coose me. Aunt. Certainly. Doctor. [Putting on his hat.] Coot tay, Mattam Lillapritge. I gall to-morrow, on der dime you setted me, at four. [Doctor departs. The Aunt meditates. Aunt. I wonder what Lucy can be doing I will steal in her room and find out. [Slowly departing.] There is no knowing what children may be doing when they are once crossed in love. [Depart. SCENE II.— Lucy in a bed-room packing her ("lothes. The Aunt enters. Aunt. Oh, Lucy! what is this for, I pray? LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act I. Lucy. [Wiping the teaks ikom hee eyes.] Oh, Aunty! lam going to see my poor grandma once more. Aunt. Oh, no, [Dkawing a lettee feom hee pocket] darling! Here is a letter from grandma stating you shall not come until after she writes again to me. • Lucy. No, indeed, grandma does not mean to, nor want me to stay away. [Looking at the letter.] And besides, this is not grandma's writing. Aunt. Where do you think I would get the letter, if it's not from grandma? Lucy. I am sure I can't tell. I am positiA'e that that is not her writing, and I am very much troubled. I cannot stop here. I don't get any more letters from Deloss. I know something must be wrong. He has always been a prompt correspondent until of late. Did you not know that Deloss and I are to be married as soon as I am old enough? Aunt. [With a sneee.] Oh, law! He is safe off to the war, and you will never hear or see him more. Lucy. Gone to the war? [Sheinking back.] Oh, cruel Heaven! [Lucy kneels as if in prayer. Aunt. Oh! such a stupid child. You never seem to care for mon- ey, nor for a man who has it. It is just like you. I am disgusted with your girlish ideas. The Doctor does love you so much, too. LxiCY. Oh! dear me. He is so repulsive and rough in his manner. I am sure he can have no conception of a pure and elevating love. Aunt. [Departing.] Tut, tut, child! Wait until to-morrow, then you will perhaps see matters in a clearer light. Lucy. [Peaying.] Oh, my Father in Heaven, if it be possible, let this bitter cup pass from my lips. 'But not as my will, but as Thy will in Heaven be done. [The Aunt departs. SCENE III.— The Aunt is sewing in hee sitting eoom. An invisible bell strikes four. Lucy enters. LtTCY. Is it four o'clock yet. Auntie? Aunt. Yes, the clock struck a moment ago. Doctor enters, rubbing his hands. Doctor. [Looking around.] Coot tay, latties. Pooty mooch four o'clock yet, latties? Aunt. How ^o you do. Doctor? I am very glad to see you. Doctor. [To Lucy.] How to, Lucy? Lucy. Good afternoon. Doctor. Aunt. [To Doctor.] Have a chair, please. [The Doctor, with excitement, places his hat in a chair and sits on it. Lucy taking the hat places it on the table. DocTOE. Oh! latties, I pesh so peesy all der tay, dot I know not off I ket pooty much trew on time or not mit mine profession. You know mine profession keeps me pooty peesy, hay? Act I.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. Aunt. [To Lucy.] You see, the Doctor has come to see you. Oh, do answer whether you will be his lawful weeded wife or not. Of course, you will say yes. No, you cannot s.ay, and you are to be obe- dient to all of your friends. Please remember your dead mama's de- stre. You are to obey those who have you in their care. Lucy. [Tkembling.] I must answer. No. I never can say yes to that man. I never can say yes. I don't like him. I have given my heart to Deloss, and my word I can never take back, though I die in the cause. [Aunt departs. Lucy sits down. DOCTOB. [TKIES to put his ABM ABOUND LuCY'S NECK. LUCY EESiSTS.] Oh, mine leedle Lucy. Shust dell. Dit your Aunt speak sometings apout me of you? Of you vill pe mine fife? Lucy. [In a stabtled tone.] No, I can never be a wife to you. My heart and hand I have promised to another. DocTOB. Coom, shust lofe me vone leedle bit. I lofe you. Lucy. You? I do not love you, nor ever can. DocTOB. [Motioning with his hands.] Vat lofe? Dot make nodding oud. Dot ish pooty mooch der same. Dot make no tiffer- ence. I lofe you. Y"ou lofe not me. I marry you. You marry me, for I peesh rich, und it make no tifference. Lucy. Oh, no! It would indeed be very wrong to say Hove you, for you are so detestable. [Th(> Doctoe quickly sits beside a table. DoCTOB. Tea table ish ready fen- me? Vot ish tot? Somedings pootjM'ood to eat? All righd. Pring him on, for I vash so hungry shust now dot I cood eat a raw toek. I hafe seen after mine profes- sion. Lucy. [Aside.] Tea table. What does he mean? [Departs. Aunt meets Lucy at the door. Aunt. What is the matter, Lucy? Lucy. Oh, Auntie! just think. Dr. Pfeifer would like something good to eat. I tell you, that man is insane. I told him he was detes- table, when he asked for a tea table and something good to eat. Aunt. It is a good thing he did not understand you. You know it is the custom in Europe to serve callers with refreshments. Just go back and entertain him while I order a lunch. After you are mar- ried and have learned the language, how pleasant your life will be, to be sure. [Aunt departs. Lucy again seats herself to entertain the Doctor. Lucy. Auntie will be here in a few minutes. DocTOB. Dot's all ride. [Enter Aunt and sits near the Doc- tor. A servant enters with some wine and cake.] Oh, mine gracious! Yat, vine, too? [The Doctor taking a doughnut, ex- amines it closely.— To the Aunt.] My gracious! Mattam Lilla- pritge, [Showing her the doughnut.] vat you call dose leedle rount dings, all burnt prown py der sun? Are dey dose preat fruits vat ve reat apout, vat crow on drees? LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act I. Aunt. Why, Doctor, they are doughnuts. DocTOE. Vat? Chaw-nuts? Tey look coot. [Doctok, putting THE DOUGHNUT IN HIS MOUTH, ENDEAVORS TO GEACK IT AS HE WOULD A NUT. It flies OUT IN CEUMBs.] Vel, vcl! I nefer see such fine chaw-nuts in mine life, in mine home. Dey crack ride avay so quick . [Eating a piece of cake dips it into the wine; then, tuening his HEAD, APPEAES EIDICULOUS AT EACH MOUTHFUL.— To LuCY. VEEY SUDDENLY.] You pe mine fife to-tay, Lucy? Lucy. No, never! I never could be your wife. DocTOE. Vat? Y'ou not kife me vone kees? Lucy. [With disgust.] No, I have none tor you. Doctor. Yet I shall always do right, even if my Aunt compels me to marry you. But from that unhappy day forward, the word love shall never pass my lips. If it did it would be false. Y"ou can only have my hand. DocTOE. [Nodding his head, acts pleased.] Vel, dot ish ride. Ve viii now be coupled together by law somedimes. T hafe a ride now to claim you ant your keeses. Aunt. [To Lucy.] Now, give the Doctor your hand. Lucy. [Giving the Doctor hee hand, speaks with indigna- tion.] Am I a slave that I should be sold to the highest bidder, and my happiness bartered away forever? ■ Aunt. Why do you talk in that manner, when you are to have a kind husband, and one who possesses the means to gratify every desire of your heart? Lucy. A husband? Indeed, I never shall have a husband until Deloss returns from the war, and then I am to be married.- Doctor. Vat? I'^ou not marry me, ven dot is vat I coom for? Lucy. If I am to be your wife, it will never be with my consent. Aunt. [Impeeatively.] Hush! X.ucy. I have engaged our min- ister, and expect him here every moment. Lucy. Indeed! Now I understand the purpose of all these prep- arations, this evening. I am to be forced to wed this man at once. Aunt. Now, don't be foolish, Lucy. You are to be married to a wealthy gentleman, and that should give you joy. Lucy. [Despaieingly.] Oh! Heavens! Is there no escape for me? Must I now bid adieu to all my brigiit visions of happiness with the only one I can ever love? Oh! misery! [Retreats in agitation. • Aunt. [Going to a dooe.] Your uncle and the minister are here. Enter Me. Lillabeidge with the Ministee. Lucy looks startled when seeing the Ministee. The Ministee greets Miss Lucy and Mrs. Lillabridge. Minister. Am I too late? Aunt. Just in time. [Mr. Lillabeidge sits down. Mrs. Lilla- beidge introduces the Doctoe to the Ministee. Lucy. It's a pity that I am no more allowed to answer for myself. Ministee. [To Doctoe.] Do you take Miss Lucy to be your wedded wife? LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act II. Doctor. Yes, sir, und to-tay too. [All in one breath.] Mine profession isli a Toctor. I koun keep her foorst rate, too, mit mine profession. ACT II. Characters— 1. Mrs. Lucy Pfeifer. 3. The Dutch Baker. 2. Doctor Pfeifer. 4 The Dutch Baker's Wife. SCENE I.— A SCENE IN a shabby Kitchen. Mrs. Lucy Pfeifer is sitting at a table waiting for the Doctor's appearance. Lucy. I guess I'll call him. [Opening a Door.] Doctor, your tea is ready. Come in. Doctor enters, and places his hat in a chair. With a growl he seats himself at the table, resting his cane on his knees. Lucy pours him some tea. Lucy. [Giving him the tea.] Our tea is excellent this evening. Taste of it. [The Doctor, tasting of the tea, makes a disagreeable noise, pressing his lips together. Doctor. [Shaking his head with anger.] Dot you call tea? Shlops I call dot, und nodding else. [Slams the cup down.] Vere iss your rum in it? Oh! you fool you. Y'ou nefer put any rum in tot tea. [Lucy acts frightened. Lucy. [Very calm.] Why, Doctor, I never use such a thing. It makes people drunk. It surely must be a mistake. You cannot mean it. Doctor. [Angrily.] You know nodding, j'oul You young shnips! You fool! You dry to dell me soraetings? [Lucy Pfeifer, with fright, moves back her chair. The Doctor, taking ud a PIECE OF A BREAD, TURNS IT OVER, THEN LOOKS CLOSELY AT IT IN AN ANGRY MANNER.— With A DEMONIACAL SNEER.] Vat? Pieat? Preat you call tot? [Sqeezing it in the form of a ball, he shows it to Lucy.] Dot shtuff you setted fore a shentlemans like me, und oft" mine profession? In der restaurant vere I ate mine tinner yesterday, I hat vat I call coot preat. It vas hart and paked so tot ven I ate it, it sounded like cracking nuts. Und dis stick in mine troat ven I eat him. Shame on yourself! [Throwing it at her.] I shlam it ride trough your prains. Dot iss notting put raw toes. Enter the Dutch Baker and Wife. Lucy. [Wiping her eyes.] Come in. [Doctor runs up to them quickly with a piece of bread. LUCY, THE SOLD OEPHAN. [Act II. Doctor. [Showing it to the Bakek.] Shust look here. Being you're der paker, I show you vat shtuff mine fife setted fore a shen- tlemans like me and off mine profession, to eat. You know I pe so peezy all tay mit mine profession, und ven I koom home she kifes me such shtuff. [Pointing to Lucy.] Dot ting don'd know nodding. [To the Bakee.] Did you efer see in our country such shtuff callt preat? Bakek. [Looking at it.] Dot iss fery fine preat. The Bakek's Wife. Tot iss awful nice preat; so nice und raised so light. Dot iss finer as my man ken pake. You know, Doctor, fresh preat shtick himself so togetter ven she is varm. Yust set her out. Let her cool off a leedle vile und you hafe fery fine preat. [Lucy weeps. Bakee. [Looking at Lucy, says to Doctoe.] You must not pesh such a pat mans to tot young fife off yours. She get scart off you. She tincks all Dutchmans like us pe pat mens. Doctoe. I pesh a Sherman, not a Dutchman, sir. Und I pe Sher- man py mine profession. Bakee's Wife. [Stroking Lucys haie, says to Doctor.] See your poor vife. She pesh so vite. Vere are dose ret cheeks gone V [Shaking her head.] You not keep her long. She iss notting for you pick rough Dutchmans. [Doctoe acts angey.— Pointing with HEE FINGER.] You peesh Dutch, I peesh Dutch, und I ashame on you. You dieat dot voman so. [To Lucy.— Doctoe still angey.] I tinck its petter you go home und shtay mit your Aunt who put you here to dot cross man. [With a weeping voice.] Oh, Godt! Dit you ask me vat he got, I toll you pooty quick notting. He got not vone cent off money. Doctor. Who toll you? Bakee's Wife. [Pointing to Doctor.] You see dot flue watch chain, und dot fine shert, und dot plack coat, made fon dot flnesten shtufT? Dot all pelongs to mine man. He married me in tem, und now he marry you, Lucy, in tem. Efferj'^ pody knows he porrowed tem from der paker. Doctor. Who toll you dot? Baker's Wife. Who tell me tot? I tinck I ought to know who toll me tot. Vat I done know I'm sure you vont tell me. The Baker. [Acting scared.] You moost not dell all you know. Some dimes you "Set in droubles. Dot ish always der vay ven I toll you somedings. You dell always pefore mine face or pehint mine pack. [Harshly.] You pe shust like all der Americans vomans. Dey always dell efery ting. Baker's Wife. Yell, don't I dell der truth? Ho dit porrow tem from you. Doctor. You pig liars. Vat for you tell dot to a man for off mine profession? Act II.] LUCY, THE SOLD OKPHAN. Baker's Wife. Veil, kan't Doctors porrow shust as mooch as oter mans? Doctor. [Menacingly.] Shame on you! I help you. Coming fore a man off mine— off mine profession, mit dot. [Leading them TO the DOOR.l I help you to come in mine house again. It's petter off you mine your peezness und I see to mine profession. I don't need you to dell vat you know. [Puts them out and closes the door. SCENE II.— Mrs. Pfeifer in a Private Koom with her Infant. Mrs. Pfeifer. [Sings.] Oh! land of rest, for thee I sigh. When will the moments come? When shall I lay my armor by, And dwell with thee at home? Enter Baker's wife on tip-toe, with a bouquet of flowers. Baker's Wife. [Whispers audibly.] Oh! mine graciss. Vere iss der Toctor? Iss he mit himself zu house? Lucy. No, come in. Baker's Wife. Oh! mine Godt. It iss awful zu tink apoud. I moost delis you dot ven der Toctor trowed mine man, der baker, oud fore der door, und oud off der house. You know mine man, der ba- ker, he made himself so seek vile der Toctor shpeaked so base or mad off him, und now diss morning he lays in der bed, und I toughtl vould run in trough der back door diss morning to dell you some- dings apoud dat poor, proud Toctor Pfeifer, because he vears der baker's clothes, mit pants, coats und vest, und shert, und hair vatch chain, mit golt shpeckles to go I'ound tem. But now I must dell you vat iss der matter iss mil mine man. You know I can't shplain Eng- lish very coot, but I dell you ven he vas put out off der toor by der Toctor, und I dell you it shtirred him all ofer up, und his gall proke, und proke him all ofer, und his liver is pad. Oh! Godt, Mrs. Pfeifer, I feel so mit you sorry; for shust tink vonce off your nice home vere you lived und you left, und den you coom to shtay mit dot cross man. Lucy. Oh, yes indeed, he is so cruel, and I try to please him, yet he has only unkind words in store for me. Perhaps by kindness, which I always show towards him, I may make him a better man. At least, I pray that such may be the result. Oh, would you believe it? he does not even love this little child. Just think; last night he came home intoxicated, and ventured to strike this dear little dar- ling, which is only three months old. Baker's Wife. Oh, Godt! Und you don't dell me dot. He shtrike dot little papy, und vat dit you do? Lucy. Indeed, what could I do but walk with the sweet little pet in my arms for the rest of the night, and ask my Heavenly Father to forgive him and make him a better man? I do so much want him to love this little child and act as a father should. LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act II. Bakek's \V. Oh, grashus, Mrs. Pfeifer, mine mans ain't ugly off me, und off he vass, I shlamb der shticks off vood after him. I don'd pray to Godt for him, but den I feel for you awful sorry, und ven I knowed dot it maked der Toctor petter, I vould all der dime pray. Lucy. Oh, dear woman. So much the more ought you to pray to God, thanking Him for giving you such a friend and companion. You don't know, or cannot comprehend, with what a rich gift you are blessed. Bakek's W. I forgot mineself. I moost dell you for vat for I coom in shust now to shpeak mit you. I vants to dell you all apoud dot vatch chain dot your man vears. Dot wery chain made off hair, mit der golt shpeckles arrount it. I vants to dell you dot hair vas vonce pelonging to der heat off mine man's motter vat iss deat. Vone dime pefore she vent to go deat, you know, she took der shaire und cut off her hair, und den she left her hair mit der hair-maker, und he maked der chain, und dot vas shoost pefore mine man took der pick shiff on der pick vater to coom off America. Dot you undershtand she done shoost vile ven she vass lifing yet, und shoost a leedle bit; und my, she cried mit her eyes vet, und told der baker you keep dot alvays. [PiiEADiNGLY.] Oh, Lucy, Lucy! von't you please get dot hair chain from der Toctor und gife it to me? Lucy. I would gladly if I only could, but I dare not intercede for you. I think, however, that if you talk kindly to him in German, which he knows I can't understand, he will return the chain. Bakek's W. [Tapping Lucy's shoulder, shows her the bou- quet.] Now I vill sing und dance for you like der beople in Hanover do dot iss near Holstein, ven dey go in der pick garten, und feel so goot like I do now, shust ven I know dot I get mine hair chain back, und you dells me sooch goot tings. [Sings.] Ein tag da ging ich in der Garten Schon und sahe dieses Blumchen weis; Und ich fragte isr, ob sie liebte mich, und hats zu meinem Hertz gezwungen. Da ging ich zu dieses Feichlein hin, und sagte, ei wie Schon, Und dan sie biegte ihre Kopf, und schaute in das Gras hinein. Und als ich sahe Sie wahr ihm gefahr, da biegte ich ihre Kopf, Und dan ich dachte, du bist so hibsch, und brach ab ihre Kopf. Tri, rie, ra, Tri, rie, ra, Du bist so schon. Tri, rie, ra. Trie, rie, ra, rie. Note —The song is to be sung in the air of the German waltz, "Lauderbach," or in that of "Where, oh, where is my little dog gone?" When singing, " tri, rie, ra," and waltzing the German, which should be done in good chai'acter, she flies off one of her slippers across the stage, then picks it up and waves it over her head, deftly taking off the other one, and waltzing without the slippers in a lively mannei-. Act II.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. Dis iss der vay to pe heppy. Dance und sing like you see der Dutch woman do like me. Urid ven dot pat Doctor off yours coom home, take a shtool und knock him oud off der door und house, mit der shtool over his head, und den he'll have reshpect for you. Dot iss der vay ve Sharman voman make it. Lucy. Oh, no. That would indeed be wrong. I never could lay hands on him nor strike him with anything. Bakek's W. Veil you see he shtiike you, und I pet ven he shtrike you von dime you shoost shtrike him pack six dimes, und I pet he not shtrike you any more so quick, und ven he shtrike you again und iss so pad, you coom und shtay py me und der baker. Ve like you. You pe so coot, und ve make it so coot py you. Enter Dutch Baker. Dutch Baker. Vife, vife. you gife me von terrible shcare. You shtay from me so long avay. Baker's W. I vent first in der garden. Baker. You shtayed so long avay. Baker's VV. I vass all right. I yoost danze und sing. I pe awful happy. [Pityingly.] Oh, see poor Lucy. She feels so pad, und I sing und dan zed for her. [Hurriedly.] Coom, now ve sing und danze a Dutchlander valtzer, vat ve sing in Sharmany, apoud der King, ven ve get free, und don'd vant any more King, but vant ein Bresident, like ve got in America. Baker. [Coughs.] I not can sing any. Mine liver iss so pad since der Toctor put me oud off der house. [Coughs. Baker's W. [Takes the baker by the hands.] It makes nod- ding oud. I sing und you shust shtep mit me. [Sings.] Boomps folidra, Brauchen keine Konig mehr, Boomps foil dra. Boomps foil dra, Brauchen keine Konig mehr, Boomps foil dra. In dieses Land, wier brauchen keine Konig mehr, Boomps foil dra, etc. [The air is waltz time. After concluding the song the baker's wife looks out of the door saying, hurriedly: When she sings the word " Blumchen," in the first verse, she bows to Lucy and points out the white flower which she holds in the other hand. When she sings the words, "Hertz gezwungen," she presses the bouquet to her heart and pauses before reversing and singing the second verse. When singing the second verse, the word " Feichlein" refers to a violet in the bouquet, which she also points out to Lucy with a bow, and then proceeds with dancing and singing. At the end of the chorus she gives the bouquet to Lucy, which is graciously ac- cepted. LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act II. Der Toctor iss cooming zu home. I moost go to my house so dot he not see me. Dot pad Toctor. [Departs. Enter Doctor Pfeifer. DocTOE, [To LucY.J Vat are you doing here mit der baker? You young shnips! You make love to otter mens, undsing und dance mit dem ven I'm not to home? Lucy. [Sighs.] Oh, dear, what next? Baker. [Excited.] Be not so mad, Toctor. I never danzed vonce in all mine life. Ven I vas living I never danzed mit your vife. You tink sooch a vooman as she danze, ven she coon dell all apoud Heaven und der angels? Look at her. You tink she look like danz- ing? Doctor. [To Lucy.] Didn't I hear you shtep, und don'd you dare to tell me no? Lucy. Oh, no. Doctor, you are wrong. It was the baker and his wife that you heard dancing. I aspire to something different. I have done nothing wrong or out of place. Have I not often told you that people who are not true to themselves are never true to others? And those who ai-e untrue to themselves are surely never true to their God. Doctor. Vat? Vat you say? You say und toll me again dot I vear anoter man's clothes? Lucy. You don't understand me. Doctor. Shtop your noise! I show you pooty quick off I under- shtant you or not, und don'd you dare to shpeak to me anoter vord until I dell you to. Lucy. I am always trying to do right, yet never please. Oh! I am indeed a wronged orphan. Doctor. [To Baker.] Didn't I toll you dot diijie ven I putted you und your vife oud off der door dot you should shtay dare, out- side off der doox", und never coomt in mine house vonce more? Baker. Yes, you toll me dot, but I tought I come vonce more, und ask you like a man to gife me up my deat motter's hair mit in der watch chain. Coat, pants und otter tings you pe velcome to, und I shpeck nodding more off dot. Now give me up dot deat motter's off mine hair chain. Doctor. [Takes off the chain and throws it at the baker.] Shtep mit yourself out der toor, und I pe a man vat coom fon Hano- ver, vere I learned to be a Toctor, und you not insult after diss tay a man like me in mine profession any more. Baker. [Going to the door with the chain.] Oh, Lucy, I moost shoost say vone vord before I leave, und dot iss, der Toctor hat in Sharmany a girl one, two, three, four years, und den you see he did not show his big humbug papers off his to her, mit dose big gounselmans' names on dem, und der big zeals fon wax mit red und black colors. Done you know, dey all know him over dare? I dells you somedimes vat dose bapers are. Dose pe bapers vat he shtole Act III.] LUCY, THE SOLD OKPHAN. 21 from hiss uncle. Hiss uncle iss a bick officer, unci vears dose bick tings on his shoulders. Hiss uncle pe py der Kin^ an officer in Shar- many. He shtole dem from his uncle Heinrich, und den coom ofE America, und made you und your aunt pelieve dot dey pe so coot as so much golt. Good for notting dey pe. Humbug shtuff dey pe in America. DocTOK. [Striking the fijOor with his cane.] You good for notting, you coom in mine house und shpeak love to mine vife. Baker. Good py, Lucy! I dell you more somedimes. Lucy. Never mind; I know it all. [The baker departs. Doctor. Vill you co oud to der coal pits und tend to dem, or I kill you. Und vill you rake up der leaves und coal. You lazy ting you. You ken too dot. Off you don'd hafe dot tone py der dime I kets home I kill you. You undershtand dot? Und you pring in der vood for der stofes, und dervater. Dot iss your blase. You tinck a man off mine profession does such vork? Your der voman, und it's your blase. I don'd vant to soil mine hants for a man off mine profession. You shnuffer you! Shtanding rount here, shnuffing unt crying all tay. Lucy. [Weeping.] Oh, Doctoi", please do not feel so hard to- wards me. Please remember, I am only a young girl, and unused to labor. Do not be angry, please. I shall do all that I can. I'll go to the coal pits. Doctor. Shut your mout! Co to dot Irish Jim, our hired man. He dells you pooty quick vat to do, und ven your work iss tone I talk please mit you den. Hoory up pefore der storm commences. [Doctor and Lucy depart. ACT in. SCENE I.— Among the Coal Pits. Characters— 1. Mrs. Lucy Pfeifer 2. Irish Jim. and Infant. Enter Irish Jim— rakes coal. Enter Mrs. Lucy Pfeifer with her infant on her back and a Bible in her hand. Jim stops rak- ing. The winds howl. Mrs. Pfeifer. Please tell me what to do. Doctor Pfeifer sent me to ask you about tending these coal pits. Jim. Oh! En yer dear crathur. En vhat are yer afther doin' in this ere place?. [The winds howl.J En in this fearful storm thet's raging? [Looking at her dress.] With yer clothes froze clear above yer knees, sure? En faith, an' ye will die with that ere young un on yer back. [Lucy weeps.]' Yez will nivir git back to yer house agin alive. [Jim leaning on the rake meditates.] En it's you thet's sick en will be froze ter death here. LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act III. [The thunder rolls and the winds rage. Jim pulls down his ear-laps. Lucy spreads out a shawl on the snow- bank and sits down. Lucy. I would gladly die were it only possible. Life is only a burden to me. Jim. En did the Docthor sind yez down here, thinkin' thet yer could do the haulin' uv this ere black coal with thet ere child upon yer back, wich is only three months old, .iist? [Storm continues.] Do yez know yer ought ter be in bid, and not here in sich a storm? Lucy. Oh! Jim, I can't help it! I am only a sold orphan. My earthly happiness was sacrificed by my unnatural aunt, and now all that remains for me to do is to bear my burden of wrong with Chris- tian resignation. [Opens HER Bible.] Do you ever read the Bible? You believe there is a Christ who sees all we do, both the good and the evil, do you not? I know this Bible is my only guide through life. Jim. [Nodding his head.] En faith, an' I belieA'e it all. I ken not read the Bible meself, but I believe it all. I niver heard any uv the likes uv it though, but then I believe it onyhow. Lucy. Well, Jim, I shall read a few verses, and then go to work. [She reads from Matt, ii., 28, 29. Jim. Amen! Lucy. You see, Jim, where it is written, " Come unto me, all that labor and are heavy laden, and I will give thee rest," it means if we believe in Him and are troubled, and we go to Him in prayer. He will comfort us and give us rest. Jim. [Claps his hands and drops the rake.] Ah, ah! En faith, me dear lady, en its rest thet I've bin afther this long time. En if I'll git it jist for the askin' uv it, you bet, en I'll be afther askin' Him. En it's the divil the bit uv coals thet I'll be rakin' any moi'e. Ah! en I'll be askin' Him right away. Lucy. Why, Jim, you did not understand me. That isn't the way. If you worked no more, what would you have to eat? Jim. Ha, ha! I don't want anVthing to ate, it's rest thet I'm af- ther. [Taking Lucy by the arm.] En, me dear crathur, arise from yer sittin'. May the Lard kape yez from harrum an' protect ye. En may yer life be as aisy as it has bin hard before. En the Lard be me jedge, ye shall not.work a minnit here to-day. It's very tadjeus, an' I ken not do very much meself, but by workin' the half uv an hour I kin do more thexi a weak woman in the half uv a day. [Leading her BY the arm.] Come on, an' I'll be afther seein' yer safe to yer home. En then, afther seein' yer safe to yer home, I'll be afther askin' Jaisus to be givin' yer a rest an' meself too. Opon me word, ye shall not work to-day. [Both depart. AOT IV.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. ACT IV. Chakactebs.— 1 Dr. Pfeifer. 3. Irish Jim. 2. Five Patients. 4. Lucy and Infant. SCENE I.— The Doctor in His Office Beading. Enter Felix, with a handkerchief around his face; Mike, with a disabled foot, (appears ridiculous;) Crawford, with a sore throat; A Peasant, holding his side and coughing; A gen- teel looking gentleman, with a bandaged arm. [The Doctor, seeing his patients all enter at once, looks bewil- dered. After talking in a low tone with each one, he gives him a chair, and then begins to take the bandage off the pa- tient's arm. A cry is heard from each patient, " 'Tend to me first." "Doctor, I can't wait." "Mine hurts the most." "Pull my tooth." The Doctor puts some medicine in the tooth. " Have you time to give me medicine?" is heard from the man who coughs. Doctor. Now, shentlemens, as you all coomt in mine office on der same time, I can't vait on you all. Dis iss mine profession, und I see to you ven I get rount to you. [Taking the bandage off.J Dis man has to open his store und see to his profession, so I 'tend to him first. Mike. [Shouts.] Oh! I wish e'd eh got on me collar end Sunday clothes, then maybe ye'd a seen to me first. Felix. [Has the toothache.] Doctor, I consider I'm yust as coot und know yust as mooch as dot man mit der vine clothes. Doctor. You're mistaken. I don't tink nodding off dot kint. It is his profession. Und he vants to see to his profession, und in yours you don't be in such a hoory. Enter Lucy with her infant on her back, and wet clothes, return- ing from the coal pits. Doctor acts frightened, and pre- tends that she is a beggar woman. Doctor, Shame on you! You olt becker, mit your young vone on your pack. Vat you mean— coming in a Doctor's office, mit your clothes all frose ice und vet, und fore a shentleman off mine profes- sion? Go from mine office! Be off mit you. [Pushing her out of THE DOOR.] Shtay dare and ket dry. [To patients.] Der darnet beckers always podder mine office so. [Doctor resumes dressing the arm. A Patient. Doctor, where is your young wife? Doctor. She iss kone to fisit some frients. Enter Irish Jim. Doctor. [Frightened,] Vat you vant? I tought you vas mit mine vife tenting der coal pits. Mine your peesness. Co cud. LUCY, THE SOLD ORPHAN. Jim. In Hivin's name! You're the Doctor. It is I thet brought yer wife end child through the starm. I nivir will ask yez a cint for doin' the rakin' uv thet air coal an' leaves. An' don't yer iver send yer wife an' child out there agin . DocTOK. [Intekkupting.] It vas a becker. Shut up! She ain't mine vife. You tinck a man in mine profession like me sent minevife in der coal pits? Jim. En didn't I hear yer tell when I woos by the door listenin' thet she'd gone to see her friends? Doctor. [With Guilt.] Shut up. Moost you dell all you know pefore volks? Jim. For all yez the Docthor. I'll tell yez agin, that poor crathur kin nivir shtand the slave wark thet yer a giviu' her to do. [The Doctor flings a bottle at Jim. Doctor. Vat you mean? Don'd you know netting? Comin' on pefore mine batients und insulting mine profession. Comin' mit such shtuff, und delling pefore mine patients. Co to der hot blace, you Irishman you! You fool mit such talk. Co in der hot blace! Jim. En, Doctor, en whet are yer mad for? Doctor. [Shaking his fist.] I show you pooty quick vat for. You insult me und mine profession? I- dell you git oud off mine of- fice! "[Jim leaving, looks back at every step. The Doctor with a trembling hand pours something from a bottle on the broken arm. With his greatest efforts he tries to not pour it on the floor, but all in vain; his hands are both too unsteady. A Patient. Doctor, sit down; then your arm won't ti-emble. Doctor. Oh, dot darned old becker voman, mit dot young vone on her pack, upsetted me completely. I can't do nodding any more. Dey alvays drouble mine office so.' Der eferlasting beckers. You vait once. I see Lucy Pfeifer to-niglit. [The Doctor trying to sit on a chair, sits with excitement on the floor. Upon rising to pour medicine on the arm he drops the bottle. SCENE II.— Doctor Pfeifer's Office. Characters— 1. Dr. Pfeifer. 2. Charles Eowell. ,-» 3. Lucy Pfeifer. The Doctor is discovered compounding medicine. Enter Charles Rowell. Doctor. [Rising quickly.] Vatyouvant? Vat can I do for you to-tay? Charles. Are you Doctor Pfeifer? Doctor. [Rubbing his hands.] Yes, I'm Doctor Pfeifer. Who dit you shpose I vas? Vat coon I do for you? Vatyouvant? Act IV.] LUCY, THE SOLD OUPHAN. Charles. I am Charles Rowell. Your wife and my mother are old friends. Doctor. Vat? Your f otter iss an old frient off mine vife? Charles. Oh, no. My father died long years ago. It is my mother who is well acquainted with your wife. Doctor. Vat dit your raotter vant off mine vife? Charles. Nothing, only my mother would like to renew her ac- quaintance. Doctor. No, sir. My vife iss peesy. You can't see mine vife. She hass got a blenty off otter peezness mittout talking mit strang- ers. Charles. Beg pardon. Doctor. You misunderstand me. Doctor. Vat? Vat for you vant a partner? You vant tu go in partnership mit mine vife? Charles. You don't understand me yet. I have called to see if you wish to have a student to study medicine with you. I would like to be a doctor some day. Doctor. Oh! it's mine profession dot you vant to learn. Now I undershtand you. You knows somedings apoud medicine? Charles. Yes, sir. I have been six months steady in a drug store. I thought I could learn from you when I heard that you had studied in the old country, and that you are a master of the German language. Doctor. Mashter off mine profession? Youshoostbet. Imash- ter him every time, und I don't vant anypody to do it for me eeter. Charles. Yes, I understand you are kept very busy. Doctor. Yes, sir. If you vas here in mine office yesterday, und you hat seen all mine patients vas here, you vouldn'tvonder. I knew not vich von to look to last otter first. Charles. Do you think you would like to have any one assist you in your office, and read with you? Doctor. Reat mit me? Done you tink I coon reat mine books alone mittout your help? I tinks you done know pooty mooch apoud der Sharmans. Charles. I presume I don't. This is my first experience with a German. My mother is an American. Doctor. Vat? Iss your motteran Afrairican voman? [Laughs.] Veil, veil, I done vonder any dot you haf e to look to der Sharmans for to get 'sperience. Yoost vait vonce. I hafe got an Afrairican vife, und eferv time dot I got anyting mit her to say she completely upset- ted me. Der Afrairicans nefer undershtand tings right, und dey nefer dell tings as dey ought to be tole. Done you tink dot der Afrair- ican vomans are funny? Dare iss mine vife, she tole me von tay dot a man shoot a bear, und der next day she tole me dot der man kilt der bear. Dey nefer tole tings as dey ought to be tole, so dat you under- shtand dem right avay quick. Anoter dime, take it for instance ven you read der newspaper in America, dey hafe it von tay dat Mishter LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act IV. So-und-so iss tead, und der next tay, ven you look on der newspaper, day say he iss a nice man. So, vat you shall tink? Charles. In that case I don't know. DocTOB. I tink it iss a first class hoombug. I tink it's better dey should not be toleing vat dey done know. Charles. I think so myself, but what is your decision? Do you want me to be your student? Doctor. [Giving him a chair.] Sit down on der chair und I shpeak mit you after a vile. [Departs to get cigars— returns and PROFFERS them.] Hafe a shmoke mit me. Dose be fine Havaners. Charles. Thank you, Doctor, I never indulge. Doctor. Oh, yes, sir, yes. Shmoking iss allowed in mine office. You may pe intulged. You see I shtick some fire on mine, und you see I shmoke right avay. Charles. You misunderstand me. I never smoke or use tobac- co in any form. Doctor. Vat? You say dose cigars be der common forms? I gife you to undershtand dose are der pest Havaners cigars, und efery von costed me ten cents, und done you know dose are not de com- mon forms, und efery cigar grows alike. Charles. Thank you. I don't use tobacco in any foi-m. Doctor. Take von, I tole you. Dey done grow on mine farm. Dey grow down in Havaner, shoost like you see dem, und efery von costed me five cents on a hundert to get dem up here. Dey grow in Havaner, und dot's vere dey deprived deir name. Der transmittance costed me five cents on der hundert. Charles. Excuse me. It makes me sick to ^moke. Doctor. Veil, veil. Y'^ou done shmoke, und den you Tant to learn mine profession? How you tink you efer learn to pe a Toctor py profession ven you done nefer learn to shmoke? Dot iss der vay to learn to pe a shentleman. Take your cigar und chewing tobacco, und leaf der Americans' temperance alone, und go oud among shentle- men. Charles. I never care to be one. Doctor. Veil, coom ofer der shtreet, und ve go to see Mishter Moshneritz' saloon, und off you done shmoke, und vant to shtop mit me, coom hafe a glass beer. Charles. Oh, no. Oh, no, indeed. I never drink beer or any other spirits. Doctor. Vat? You done vant to take a glass beer, und den vant to shtop mit me und mine office? Charles. You will have to excuse me from such things. It would grieve my mother too much. I think I am capable of learning all that your books in the library contain without drinking or smok- ing. Doctor. Veil, veil. You sit still dare until I coom pack. I feel Act IV.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. so pad in mine heat, so dot I feel shoost like I could drink a glass beer. [Departs. Enter Lucy. Lucy. Oh! Charlie Rowell, how do you do? How is your moth- er? AVheu I was in the library, a tew moments ago, I thought I recog- nized your voice, but was not certain. Charles. . My mother is very well, and sends you her love. I called to see your husband about studying medicine with him. Lucy. Indeed. Did you make an engagement with the Doctor? Charles. No, not yet. He doesn't seem to understand English very well, and is quite excitable. He has just gone out to get a glass of beer. Lucy. Well, Charlie, I am very to sorry to say it, but I think you and Doctor Pfeifer could never agree together. He is so very pecu- liar in his ways, and so persistent in carrying out his own ideas that you would find your association with him very trying indeed. Charles. Still, if I fail to effect an arrangement with the Doc- tor, it will be a disappointment to my mother, as she thought it would be pleasant for me to spend my time here, on account of your friend- ship for her. Lucy. It would be very pleasant indeed; that is, if you could agree with the Doctor. I feel certain that you could not. He under- stands but little of English, and worse still, he will allow no one to explain it to him. It is so very embarrassing to have him misunder- stand you. Charles. The Doctor always seems to be very busy. Lucy. Yes He is nearly all of the time absent from home, but I seldom know where he is. Charles. Is that possible? You— his wife— in ignorance of his whereabouts when absent from home? Lucy. He deems me too young to be informed respecting his movements, and if I venture to question him concerning them, it is certain to call forth a rebuff from him. Charles. Indeed. It must be exceedingly unpleasant for you. Lucy. Yes. I hardly know how to appear when in his presence. I often wonder, Charlie, if my dear mother, when dying, knew that my life would be so hard a struggle. I well remember that she placed her hand upon my head and bade me always do right. Charles. I don't think she knew anything about it. It was all the work of your unnatui'al aunt. Enter Doctor. Doctor. [Angry.] Halloo, Lucy! Vat you do, shtanding rount here unt talkit mit strangers? Lucy. No, no, Doctor, he is no stranger. I have known him since he was a little boy. His mother and I are the best of friends. Doctor. Dot iss a pooty shtory to dell me. Ven I valk shoost LUCY, THE SOLD OEPHAN. [Act IV. now in der house, und eatched you shtandingund talking low mit him dare. I tought I tole you so often to not valk in mine office mitout mine permission from me. Done I hear you dell him shoost now dot you go und lif mit him und his motter? Und you not shtay by me? You young shnips. Iss dot der vay you talk on shtrangers ven you tink I done look on you? Lucy. I haven't said anything out of place. Doctor. [Taking hold of Lucy's akm.] Vill you tole me quick vat you tole dot shtrange young man? Lucy. Yes. I was talking about my dead mother, and about his studying with you. Doctor. [Bowing.] Yes, yes. Dot iss all very fine for you to talk. [Pointing at the door.] Vill you valk mit yourself oud mine office? Done you be toleing nodding any more. Lucy. Mrs. Fairwood wants you to call and see her sick child. [Departs. Doctor. [Shouts.] It's you I vant to see apoud, und not otter folks' sick shilds. Charles. Have you decided what answer I shall give my mother? Doctor. Vat you tink I got to do mit vat you tole your motter? I shpose off she iss a frient off mine vife, she sing to you all tay long apoud der templeranclers und der cold vaters all der dime. I see by your not shmoking a fineHavaner cigar, vat grows in Havaner shoost as you see dem, your motter iss all der dime preaching der templer- anclers to you, shoost like mine vife. Charles. Yes, my mother is strictly a temperance woman. Doctor. Vat you tink I do mit you in mine office, ven you von't make yourself a shentleman among shentlemen? You vant to do, young man, as a shentleman ought to do. Dot is, you take your Ha- vaner cigar und your brandy-vine und your glass beer. How you expect to got your lifing ven you von't do as shentlemen ought to? For exsample: Ven a man asks you, "You hafe a cigar?" und you say, " I shmoke not;" ven dey ask you, " You take a glass beer?" you say, " I trink notting;" you make a fine shtudent, done you, for a man to be in mine profession? Done I tole you dot iss so comish, ven a young voman, man, shild or boy, speaks frients mit mine vife, dey all belief e in der cold vaters, und der sing-song ehoress off der tem- perance. I tink it's petter, young man, off you go a leedle longer off school, until you -learn to shpell und undershtand ven folks shpeak shtreight mit you; und you petter learn to trink your beer like a shentleman, und shmoke a fine Havaner cigar, den you can coom diss vay vonce more. After you hafe forgot und you not tink any more off your temperance, you might coom und I shpeak shtudent mit you den. Charles [Wipes perspiration from his face.] How long. Doctor, do you think it will take me to accomplish all this? Doctor. I tink off you pe pooty shmart, in apoud fife years you Act IY.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. 29 leai'ii it all. Und vat you tink you do in mine office off you didn't know how to shpell goot? I hafe sooch great bjck Latin pooks, mit great pick Sharman letters. It iss more as you coult do to get troo der toor mit von und lift him. Some of mine pooks are a half off an inch tick, und how you shpect you get tem fixed in your heat? Dose Toctor pooks dells us mit blain talk all apoud der shtructure off der human system off der human frame. Dot means der excel-letton. You know vat der excel-letton iss, done you? Dot iss vat iss left af- ter you insect dem, und vat iss left after you poot der poddies avay und bickle dem, und nodding shtays goot poot der pones, vat off Sharman iss called "kenochen." You hafe to be pe pooty shmart, young man, in order to get so far as to go off an academy, vich off English means a school. I hafe peen all trough der school, und vass called a pooty shmart poy pecause I hat to go pack der second dime, und didn't pass exsamination ven der otters did. I had to pegin ofer again pefore I got mine bapers. Dot vass pecause I vass so faraheat olT der otters. You couldn't tole py mine lankguage mit beoples dot I efer hafe peen off school and ti'ough a academy to learn mine pro- fession? I tinks I am a very ordinary shentleman, und don'd prag apoud mineself to beoples, und I valk mit mineself pooty shtrate. Charles. I think you are very extra- ordinary. [Takes a lettee FROM HIS POCKET.] I would like to give this letter to Mrs. Pfeifer. It is from my mother. DocTOE. [Excitedly beushes his haie.J Hem! hem! Mine Godt! Minegrashus! Gife me dot letter. I gife it to her mineself. It's from your fotter, iss it? [Chaeles places the letter back in his pocket. DocTOE. [Takes him Bx the aem.] Young man, young man, vill you dell me pooty quick how long dot you talked mit mine vife und vile I vas gone? Gife me dot letter. Chaeles. I shall give it back to my mother, and tell her that she had better see Mrs. Pfeifer personally, as you and I don't seem to un- derstand each other. DocTOE. Vot for hass your fotter got to coom? Done I tole you dot I pet you he nefer vill shpeak mit mine Lucy? I preak mit mine cane hiss heat. You pet, after diss mine vife nefer vill coom in mine office so quick again. [Opeks the dooe.J You valk oud. You shtep mit yourself oud. [Chaeles eemains standing.] You dell your fot- ter I tink it's petter dot he nefer cooms near mine office. He vill nefer coom to shpeak mit mine Lucy Pfeifer, or I get mine involver und shoot him tead. Chaeles. You are so forgetful. How can my poor father come when he died a long time ago? You get mad about nothing, I see. I am sorry if I have occasioned your wife to have unkindness shown her. She does not deserve it, Doctor. DocTOE. [Pointing to the dooe.] Make mit yourself oud. I help you. Telling me dot you make off me persefes. I shpose dot to-day you Afrairican tole dot you shoot a bear trough der ear, und to-morrow you tole dot you killed him. I tole you vonce so often dot ven I hafe anotter shtudent dot I get a Sharman poy vot hass hiss prains togetter. [Depart Chables, forgetting his hat, which the Doctor throws at him out of the door. Chakles. [Shouts outside.] I guess I'll never call again. Doc- tor. When the five years are up I'll remember my experience with you. ACT V. SCENE I.— A M11.LINEK Shop. Chaeacteks— 1. Mrs. Lucy Pfeifer. 3. The Little Child. 2. Two Shop Girls. i. Dr. Pfeifer. 5. Auntie Flagan. Enter Lucy and Millie. Lucy. What did that lady want yesterday? Millie. [Sewing on a hat.] She wanted blue ribbons and a spray of forget-me-nots. She left the face trimming for you to de- cide. Enter a shop girl with the little child, and Dr. Pfeifer carrying two cucumbers. Doctor. [Shouting.] Halloo dare! See, I cot two coocumbers. I vant mine tinner. Mrs. Pfeifer. [Trimming hurriedly.] Why, Doctor, it is only ten o'clock. Doctor. It makes no tifferance. You tinck a shentleman like me und off mine profession must shlave und shtarfe six dimes a tay? [Angrily.] Pring me on der winiger. I vant to fix dose coocumbers for mine self. Lucy. Please take the baby from Mary, papa, then I shall send her over to the store to get some vinegar. Doctor. Vat you! Vat in hell! [Flings the cucumbers at her.] Vat, no winiger in dis house? I help you mit yo^r please. Vat kint off a housekeeper you pe? [Child cries with fright.] Shtop dot young vone's mout, or I knock her tead. Lucy. [Taking the child.] Please, papa, don't frighten baby. I am going to get the vinegar myself . Come, Mamie, go by-by with mama. Doctor. Yes, I py-py paby you. Dot is alvays der vey in dis house, ven I vant somedings to eat. La, la, ish der vay efery ting goes in dis house, und for a man off mine profession. Act v.] LUCY. THE SOLD OEPHAN. [The Doctor enraged flings the bonnets one afte-r another from the racks, then stamps on them. He then pounds the table with his flst. Doctor, I help you mit la, la, und bonnets. [The girls run screaming from the shop. The Doctor chases his wife and child to the door, and then strikes at her with an open knife, and she falls screaming in the doorway. Doctor. [Kicking her.] You common street ting you I I kill you mit dot cross childs! I send you poth to der tefil! Lucy. [Screaming.] Oh, my neck! Enter Auntie Flagan, stepping over Lucy. Auntie Flagan. [With clasped hands.] Ah! en the Lard Al- mighty. En is she did? Th' dair crathur. [Bending Lucy's head.] En faith, en she's did, Docthor. [She seats the child in a chair. Auntie F. Quick, Docthor! Liff her up with me en take her to the bid. [They take her to a bed.— Shaking Lucy's neck.] En faith, Docthor, you finished her this time. En it's her thet's did. [Crying.] Oh, the dair crathur. Doctor. You pesh right, Mrs. Flasran. She is a crasy screecher. She screeches shust to see how many more she can set crasy, shust like herself. Auntie F. Oh, but her neck is broke. Doctor. [Examining Lucy's head.] Her heat lasts yet, und pesh coot for dis many years yet. She shust proke her neck, dot's all. Auntie F. En sure, Docthor, I think thet's enough. Doctor. Quick, pring me a powl. I quick pring her oud off her crasy fits und screeching. I pleet her arm. Dot ve to mit all crasy folks. [Mrs. F. brings the Doctor a bowl. He bleeds his wife's arm. Two angels robed in white appear among clouds, and with outstretched wings flutter over Lucy'. Lucy. [With a faint voice.] Do you hear [Kises] the angels sing? Will the angels come to me. How nice the angels' harp plays. [Sinking low in her bed.] How sweet the sounds are. [The Doctor drops the bowl at hearing this. Aunty F. En sure. Doctor, th' good angels hiv got her this time. Sure, en she's as white as the angels above her. [Angels disappear. Lucy. [Leaning on the pillow, raising her head.] Oh, Auntie, why did you bring me back? Didn't you hear the angels sing? [Closing her eyes and resting her head faintly on the pillow. Doctor. [Shaking his wife's arm and peering in her face.] Vake up here, Lucy. [Holding the baby over her.] Your papy is crying und vants you, Lucy. Lucy! Lucy Pfeifer! Vake up dare! [A white dove flies in. Auntie Flagan. En sure! en thet's a good sign. The angels and doves claim her. En didn't I always tell yer, Doctor, thet she woos always too good for this ere world? [The dove flies away. LUCY, THE SOLD OKPHAN. [Act V. Lucy. Oh, Doctor! If you wish to kill me, you can do so; but first send our little child to Mrs. Woods, and she will know what to do. Do that in Heaven's name. It is all I ask. DocTOE. TAngry.— To Auntie F.] Shust hear her vonce, how crasy she talks. You tinck I kill mine vife, hay? Auntie F. Ye must take good care uv her, or she'll die. She's sich a frail crathur. [A black hawk flies in and picks at the Doctok. Auntie F., frightened, takes the child from the DocTOE, who almost lets it fall. Doctok. Oh, Godt! Oh, Godt! Mrs. Flagan, I tidn't tinck mine vife pe so pad. I shust tought I shtir her up a leedle, shust to make her vork petter. [The hawk, picking at the Doctor's face, makes him fall fainting to the floor. Doctor rises and knocks the hawk's head off against the wall, ex- claiming: "Dare, you plack rascal! You not shcare anoter man off mine profession like dot!" SCENE II.— The Millinek Shop. Lucy and Shop Girls are Discovered Trimming Bonnets. Enter Mrs. Lillabridge. Lucy. What can I do for you? Would you like ,to see some hats? Mrs. Lillabridge. [Removes her veil.] Don't you know me? Lucy. Oh! it's you— Auntie Lillabridge. Aunt. Oh! my dear darling Lucy, you are so changed. I never should have recognized you as being my little blue-eyed darling of long ago. Lucy. Oh, do not repeat darling to me again. It calls to memory my happy childhood days. I am nobody's darling now. There is no one to love me but God. I am alone with Him. He takes me gently by the hand and leads me through all the dark and rough ways of my life. Aunt. [Embraces Lucy.] Where is your husband? Lucy. Husband? I have no husband. I am a lonely orphan, forced to battle with life unaided, and full of sorrow. My property has been squandered by the drunken, worthless object to whom you sold me. He neither fears God nor respects man. Did I not tell you once. Auntie, tha?I was no tamer of lions? He curses me for every good act that I perform, accuses me of wrong where none is done, and ill-treats me on every occasion. My burden is indeed heavier than I can bear, and I am often unable to care for my dear children. Aunt. [With surprise.] You have children? Lucy. Yes, I have two little light-haired children. Aunt. And doesn't Doctor Pfeiffer care for or support his child- Act v.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. Lucy. No, indeed. He cares for no one but the saloon keeper. Aunt. My poor Lucy. Will you now return home with me? I have come for the purpose of having you part from Doctor Pfeifer, with whom you can leave the children. Then you shall be my pet Lucy once more. Lucy. Oh! Auntie, do you think that the offer of a palace home would for one moment tempt me to desert my dear little children, and leave them in the care of their inhuman father? No. Where I go, my children must follow. Nothing but death shall ever separate me from them, until they are old enough to care for themselves. All of this torture and sorrow you alone brought upon me. Yet I shall not reproach you for it. I shall as freely forgive you as I hope to be forgiven; but oh! Auntie, promise me that you never will again be guilty of selling a human soul. Let not the glitter of gold so dazzle and blind your eyes as to lead you to another folly like this. Aunt. Then you refuse to return to the home of your childhood? Lucy. Yes, unless you would permit my children to accompany me. If you consent to that, I will willingly be your kitchen girl. Aunt. WhatV You become my menial? Lucy. Do think that would be harder or more degrading than to wash all day with an infant tied to my back, or to be driven to at- tend coal pits in a freezing storm? My common task has been to drudge all day and sew at night with a babe in my arms, without dar- ing to murmur. Aunt. Why did you obey that inhuman wretch? Lucy. Could I do otherwise? This, dear Auntie, is the result of your selling me to your so-called cultured and rich European physi- cian. Weren't you unfeeling and inhuman to act as covertly as you did in betraying me into that man's hands? Aunt. Lucy, you are too severe. I, also, was deceived in the Doctor. Why did you not part? Lucy. I would have left him, had I not been afraid of the un- charitable comments that would have followed my flight. I could not face the scorn of the world, sure to be visited upon my head, for, as you are aware, very few knew of the artful manner in which you had entrapped me into that unholy marriage. Aunt. Oh! Lucy, Lucy, pardon me. Forget it all, and return home. Disappointment and remorse of conscience overwhelm me since learning how basely the Doctor deceived us both. Once morel ask you to accept my offer. Why not leave the children? Lucy. It is useless to urge me. Auntie. I can never desert my children. I am in some sort inured to my hard fate, and shall perse- vere in the performance of duty to the end. I believe that in God's own good time He will set me free. I am convinced that my day of usefulness will yet come, and then my best efforts shall be put forth to alleviate the sorrows of those whom I may find have been sold as I was. I know what it is to be bound hand and foot. LUCY, THE SOLD OEPHAN. [Act V. Aunt. Don't talk such nonsense, child. You will never live to see the close of another year with such burdens resting upon you, Lucy. I have looked death in the face, and fear it not. If I die, I shall be at rest, while if I go with you, an accusing conscience would embitter all my remaining days. Oh! tempt me no longer with your proffers of a home without my children. I am not to be moved from my resolution to remain with them. Aunt. Well, Lucy, if you will not listen to my offer, I must leave you now. However, you may yet change your mind, and return to your old home. Remember that its doors will always be open to you. [Gives Lucy money.] Hei-e are a thousand dollars. Lucy. Many thanks for this assistance. Indeed I need it sorely. Won't you stop long enough to see Doctor Pfeifer? Aunt. What? Stop to see that false betrayer, who by his perfidy gained you? Lucy. Yes, stay simply to see how he will receive you. Aunt. No. I never wish to behold his hated face again. Lucy. Auntie, was he altogether to blame? Ought you not to have been less hasty, and waited for some confirmation of his repre- sentations? Aunt. No doubt I should have acted more cautiously. But he came to me with such a plausible statement about his papers that I was unsuspicious of any fraudulent design on his part. Lucy. A German baker, who lives near by and knew the Doctor in the old country, related to me the manner in which those papers came into the possession of that knave. Aunt. How was it? Lucy. He stole the papers from his uncle Henry, who is one of the King's officers, and they had nothing at all to do with an heirship, being merely a certificate to the effect that his uncle had received a certain sum of money from the King. He managed to deceive you as to their character by exhibiting the imposing black and red seals, and pointing to the array of signatures affixed to the documents. Your inability to read their contents enabled him the more easily to effect his design. Another circumstance I will relate: The clothes he wore when we were married were borrowed. You doubtless recollect the hair watch-chain that he sho^yed to you and wept over, declaring that it was composed of his dead mother's hair. That, too, was a falsehood. The ejjain. belonged to the Dutch baker referred to, and contained his mother's hair. It was returned in my presence the oth- er day. Aunt. [Hoekified.] Can this be true? Please say no more. Well, what does the false wretch possess? Lucy. Nothing but a vile tongue and a bad temper. But I can- not help comparing his deceptive conduct in those instances with your own towards me . You robbed me of my happiness, and sold me to a life of slavery. In furthering your sordid scheme you scrupled Act VI.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. not to sacrifice my heart's dearest treasure, in sending my boy-lover to the war, where he met his death upon the battle-field. You know that you intercepted all my letters to him, which caused him to be- lieve that I was false to my vows. Aunt. Oh! Lucy, Lucy, your reproaches are more than I can bear. Do not say any more. May Heaven forgive me. [Departs. ACT VI. A Scene in Mrs. Pfeifek's Dining Room. Characters.— 1. Miss Mamie Pfeifer. 3. Little Johnny Pfeifer. 2. Miss Fairy Pfeifer. 4. Dr. Pfeifer. 5. Mrs. Lucy Pfeifer. The Doctor discovered at the dinner table. Enter the young lady, Miss Mamie, Miss Fairy and Johnny. All sit at table and wish their pa " Happy New Year." Doctor pays no attention. Little Johnny. Oh! papa, see what a nice turkey dinner mama has for Johnny and papa. Doctor. [Bowing.] Yes, yes, I should say it vash a shirky tin- ■ ner. Only half cooked, and raw at tot. Enter Mrs. Pfeifer. Mrs. Pfeifer. [Resting her hand on the Doctor's shoulder.] Now, papa, to-day is New Year's. Just as we commence to-day, so we shall continue all through the year. Let us begin it by thanking our Heavenly Father for all the blessings of the past, and for giving us this beautiful new home. Let this first New Year's dinner in our new home be one long to be remembered. Lift up your plate, Doc- tor. [She looks pleased. Doctor turns over his plate and finds an envelope which he looks at with searching eyes. He then turns to his wife, twists his nose peculiarly, and reads the address in a ridiculous way. Doctor. "A New Yearsh vish from your ever faithful vife." [Looking in his wife's face and twitching.] Hem! hem! Vat for you vish me such shtuff as dot? Shame on yourself! Visliing tot to a man off mine profession. Mrs. P. [Pleased MANNER.] Open the envelope and read. Doctor. [Opens it and reads.] " I vish you a heppy New Year. May it pe te most bleasant vone off your life. May no dark cloud arise to obscure its prightness." [Stares at Mrs. P. with anger. The children and Mrs. P. act frightened. He draws the paper over his lips in mockery, and insultingly flings it at Mrs. P. Doctor. [To Mrs. P.] You old fool? Vat for you mean dark LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act VI. cloud, sunshine und prightness? Koot Lort, Hefens und eart! You crasy screecher owl. Iss tot der \ay you velcome me on New Year's tay? Vishing me such shtuff for a man off mine profession. Mrs . P. [Offeeing him the Bible.] Come, papa, let us unite in prayer and read a chapter in the Bible to-day. Doctor. [Flings the Bible at her.] Dare! You reattot in der hot blace. Dare you hafe blenty off gompany, You don'd hafe to in- vite dem to come, und you see dey make it hot for you dare. [To Johnny.] Dare, Shonny, get your blate. Shonny, und hafe some of Vour motter's shirky-paked koose. It's notting anyhow. [Mrs. p. weeping, leaves the table. Doctor. [Taking a piece of cream cake, shouts to Mrs. P.] Halloo dare! Misses, come pack. [Mrs. P.. wiping her eyes, comes BACK.— He shows her the cake.] Vat kint off cake you call dot? Mrs. P. It is cream cake. Doctor. Vare you get cream dis dime der year? [Angry.] Cream notting. [Crumbing it.[ It's notting poot sunshine koose cravey, put on turn ofer pie. [Mrs. P. starts to leave the room.] Halloo ! You cot some more off dose vine vishes to-tay? [Doctor throws plate on the floor and departs. Mrs. P. returns. Mamie. How is it, mama, that w^e always displease our pa so? Can you tell me? How is it that he cannot appreciate or comprehend so simple a matter as your New Year's wishes contained in the note you gave; and he has been through college too? Lucy. It is very strange. I know the Germans as a class are very intelligent and aspiring, but if he is a representative of that kind, he does them great injustice by exhibiting his jealous and ugly disposition. Perhaps if he had known that he was to receive a gold watch and a set of books, he would have been more pleased. Johnny. [With animation.] May I go in the office and tell papa to oome back and see what I has for him? Fairy. May I go, too, mama? Lucy. Yes, bring him hei'e, but talk kindly to him. [Johnny and Fairy depart. Lucy. [To Mamie.] I shall give your pa the watch, and Johnny may give him the books. Enter Jaiey and Johnny with the Doctor. Lucy. [Gives Doctor the watch.] Please excuse me, pa, for not presenting thi^ watch to you before. I have been busy arranging for callers, and it slipped my mind. Let it be none the less accepta- ble on that account. Doctor. [Examines the watch.] It moost hafe peen off pooty mooch importance so dot you forgot it. Veil, it's notting, anyhow. It iss somedings I ought to hafe hat a long vile ago, for a man off mine profession, I expected it long time ago. Done you know dot efery man vot has a profession has vone. Dey pe common tings to vear among shentlemen. It's notting, anyhow. Act VI.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. Johnny. [Gives Doctok books.] Here, papa, is " Shakspeare's Works" and " The Arabian Nights." Johnny bougiht them for papa. Doctor. [Gives back the books.] Vot you mean py insulting your fotter py giflng him poolis apoud "nites off shnake-slipearing?" .You do as off you tinli your fotter iss a linow-notting, und so you gife him pooks vat he coon learn somedings py. Dot iss all your motter's notion. I vant you to know dot I hafe already got more pooks fixed in mine heat as your motter efer saw. Off you vas a lee- die bicker, Shonny, you pet I voult shlam you oudtoors, for insulting your fotter pygifmg me pooks for a bresent. It vas all your motter's notion off putting dot in your heat. I tink it vas petter off you hat kep your money und pought me a fine pox off Havaner cigars und a pox off prandy-vine. Dot vould off make me bleased. Der whole family, in all off mine life, hafe nefer reshpec me, und shoostnowyou tink dot you make a man off mine profession a bresent off some pooks und a goltvatch, vat I ought to hafe hat long ago. Shonny, you pet- ter dake dose pooks pack und gife dem to your motter, und tole her she hat petter put dem alongside off her fine New Year's vishes, und den she can hafe a bresent, too. Johnny. I am not angry, pa. Why are you? Doctor. You tole her for me dot I done vant any more off her Afrairican shtyle on New Y'ear's, und none off her fine New Year's vishes eeter. [Departs. Lucy- [Gives Fairy presents.] Here is a ring and a necklace, which I hope will be accepted with more graciousness than your father's presents were. Fairy*. [Opens box.] Oh! mama. How good and kind of you to buy me just what I wanted. Lucy. It pleases me to know that I can at least make this a hap- py New Year's day for my children. [Gives Johnny presents,] Ac- cept these from your mama. Johnny. [GLEEFUiiLYj Mama, what nice building blocks ise got, and what nice story-books. Now I can build houses, and I don't get mad because you give me books, the way pa does, do I? [Kisses his mother.] I phwank you ten thousand times, and when I get to be a man and learn business I'll give you five hundred dollars, and if you won't cry I'll give you all my money and stay with you, and I'll never get married when I'm a man. Lucy. I am glad you are pleased, and I want you to be a good boy. Johnny. [Kisses her.] Yes, I'll always be good to you. and don't you cry any more, will you? Mamie. What a sensible child he is. I'm sure he'll noi be like his father when he becomes a man. LUCY, THE SOLD OKPHAN. [Act VII. ACT VII. Scene in a Bar-room. Chakacteks.— 1. The Dutch Bakkeepek. 3. Dk. Pfeifer. 2. Little Johnny Pfeifek. 4. Miss Fairy Pfeifer. The Dutch Barkeeper discovered leaning on the counter in silent thought. Enter Doctor, leading the two children, Fairy and Johnny, by the hand. Doctor. [To Barkeeper.] Coot tay, Mishter Moshneritz. Mohneritz. Coot tay, Toctor. You co off der Sherman picnic mlt your shildrens? [The girl lingers in the bar-room reading a little book. Doctor. Yes, sir. Poot mine grown up pick toughter. she tinks it is a shame to go mit her fatter to der Dutch picnics, as she calls dem. She von't go vere dey •cife her a pick class off peer, mit wine und pologna sausage, und vere she get dreated as young latties ought to pe. [Angrily.] Dot is all on der gount off dot motter off hers, who sings rount all tay. breaching up der templeranclers und cold vatters all der dime. [Kesting his hand on Johnny's shoul- der.] Here, Misther Moshneritz, mine leedle poy von't pe like dot, ven he gets pick, I pet you, hay! He shmoke und trinks his glass peer und schnaps shust like a fine shentleman ought to do, und off mine profession, you know. [Johnny loiters about the bar-room. Barkeeper. Yoost dell me vone dime how you got your Yankee vife. Doctor. Yell, Mishter Moshnerit'z, being dat you are from mine country, I'll dell you der shtory all. But first let us hafea glass beer. [Barkeeper gets a glass of beer for each. They touch glasses and the Doctor says: " I vish you good health." Barkeeper. I vish you der same and a tozen poys. Doctor. Ha! ha! ha! Dot's a pooty good vish, but den I tink it's pooty pad luck. [They drink. Barkeeper. Go heat mit your shtory how you get your Yankee vife. Doctor. You know in Sharmany, in our country dot iss near Gaetinge, der scht)ol deacher vat lives dare, und he hat two awful fine daughters. De vone married de professor off der Northeim school, und de otter vone vas bromised mit me, to be coupled togetter py law. und vat you tink, Mishter Moshneritz? Barkeeper. I tink dot I hear your shtory. Doctor. Yell, I know dot, but dat girl Babbit, I fool mit her for long six year. Veil, der tay vas setted ven ve should be coupled to- getter py der law off mine country. Veil, frient Moshneritz, done you tink dot I talk der English awful foorst shtreight? Act VII.] LUCY, THE SOLD OEPHAN. Bakkeepek. Veil, Toctor, vere iss your shtory? You ditn't get any vider don vere you vas coupled togetter py law. Doctor. Oh, veil, I forgot mineself. I vas tinking off mine pro- fession. Ve nefer vas coupled togetter. Barkeepek. Veil, you shtop mit your shtory. You ditn't finish it all. Doctor. Veil, Mishter Moshnerltz, yoost gife me anotter glass beer to vet mine troat, und den I goed on mit mine shtory vere ve shtop. [Each drinks another glass of beer.] Veil, in der flrsht dime, der vas sooch an goot for notting nopoty. He goed und tole Babbit's father dot I trink so mooch beer, und blay on der carts mit mine money, vich you know I don't do. I don't blay on der carta. I done tink dot iss mooch for an ordinary shentleman und off mine profession to trink efery tay a leedle someding, like twenty-fife glass beer, und vonce in a vile a glass brandy-vine. I done tink dot iss pooty mooch. Yoost tink ofT dot goot-for-notting nopoty delling sooch shtuff apoud a man off mine profession. Veil, don'd I tole you yoost now dot on der next Sunday, ven I vent to see mine leedle Bab- bit vat you tink I got? • Barkeeper. I tink I hear your shtory. Doctor. Ven I got dare und I rap on der toor, her fotter coom off der toor und shpeaked to me: "Vat you vant here? You tink you blay beer und trink carts all der night troo, und don you show your face on mine toor, und vant to see mine girl Babbit?" Den he tole me: " Make mit yourself off, und nefer coom here again. You dock you? You notting you!" Den he tole me hiss Babbit vas going to marry a rich man der next veek, und don't you tink I done pooty goot ven I coom off America? Barkeeper. Vat shall I tink? I tink I vait for your shtory. Doctor. Veil, as you be from mine blace, dot iss Hanover, I'll tole you how I make it mit her, dat iss Babbit. In der flrsht blace, I tink I like her pooty much goot, und ven I tinks off her I feel some- dings in mine shtomach vat keeps saying, " Shoomp up, shoomp up in mine troat," so pick as a great pick glass beer, und I lofe to set on a chair mit py her site, und dells her all how I shtudy off der school, und I learn mine bick Toctor profession. * Barkeeper. Veil, Doctor, pe you treaming? Vat iss your pro- fession to do mit der shtory apoud how you got Yankee vife? Dot is der question pefore dis saloon shoost now. Doctor. Vait vonce, mine frient, until I tole you apoud mine profession, und den I'll tole you dat it got eferyting to do mit her— mine profession has. I dells you if a man keeps himself streight, und has got a bick profession like I got a profession, I tell you he coon coom vide mit himself ofer diss country. Barkeeper. Veil, off you don'd vant to dell apoud your Yankee vife firsht, den dell me firsht apoud your profession. Doctor. Veil, I tink I dell you now vat I vas going to tole you— vat you tink? LUCY, THE SOLD OKPHAN. Act VII. Bakkeepee. Veil, you ask me all der dime [Laughing] vat I tink. I dell you I vait a long dime for your shtory. I vant to hear it firsht, den I vill dell you petter vat I tink. DocTOE. Veil, shoost tink. I tought me und I treamed dot I like Babbit pooty veil, und den I feel dot great pick beer mit der glass cooming up in mine troat, saying, " You lofe Babbit or you lofe me?" Dot you know vas yoost pefore Babbit's fotter gave me a bick shmell von der toes off his boots ride on mine chin. [Points to his chin.] I tink you see dot mark on mine chin. Dot vas der blace vere der ad- mittance vas o& his boot. I tink dot mark last yet for sometime. Babbit's fotter done py me shoost like he vould do py hiss pick plack hoont called Carlo, und he says, " Make oud mit yourself." I dell you I felt pooty shmall for a man off mine profession ven he kicked me oud. Baekeeper. Hem! hem! Vas dot Lucy on der count? Vas dot on der count off your Yankee vife? You don't tell me. Vas dot Lucy on der count you hat dot drouble from her fotter? DocTOE. [Hueeiedly.] No, no! Dot vas yet in Sharmany. Dot vas Babbit, der school teacher's girl. Vone night pefore I go off der ped. dot vas pefore I go off shleep, you know. Baekeepee. Vat you tink I know? DocTOE. Oh! you put m^ oud, done you know? Veil, I ask mine heart vonce in (Jis vay, vonce, twice, three times, you tell me pefore der morning cooms, und answer me dis question, " Do I lofe Babbit or don't I lofe Babbit enough to make her mine vife py law?" Und vat you tink? Mine heart pefore der next morning answered me No. Uud den vat you tink? I say to mineself, [With disgust] "Pooh! pooh!" Den vat you tink? I tought nodding.s off her any more. Baekeepee. [SMiLiNGiiY.] Veil, yell. I don'tvonder me any dot you don lofe her any after Lucy's fotter trowed you oud off der house mit a shmell off Ms boot, und vat goot dit your profession do you den? DocTOE. Done I tole you? I neffer married her. I got Lucy to pe mine vife, und mittout shmelling off a Yankee boot eeter off her fotter's, pecause Lucy, ditn't hafe any fotter, pecause he vent tead pe- fore she vas too young to pe mine vife. Baekeepee. [Geins.] I tink so mineself. How dit you make it so dot you got your Yankee vife? DocTOE. Shenk me oud some beer, und den I tole you how I hoombuged in dis country for a man off mine profession. Baekeepee. [Gives him beee.] Take dis beer now mit mine best vishes dot you nefer hafe to shmell anotter boot off der school teachers mit oud off der house. DocTOE. Veil, mine frient Moshneritz, I'll tole you first apoud mine profession und how I got him. In dei;, first blace, mine frient, mine fotter vas a poor man, und his profession vas a barber. Now, you know mit his barber profession he didn't get not mooch money. Act VII.] LUCY, THE SOLD OKPHAN. und I vas der only son, und remember it vas not mine fodder vat sent me off der school. It vas mine uncle Heinrich who sented me off der bick academy. In dot academy der poys from efery kingdom vear a tifferent color of clothes. Shoost tink, von dime, how fine I looked, und how der scholars looked off me ven dey see me coom in mit mine brass buttons und mine golt glasses vat I vear on mine heat pefore mine eyes. Oh! Moshneritz, j^oost tink how nice I looked, und I valked so shtreight mit mine new clothes on; but dot maked no tiffer- ence you know, pecause I carry von shoulder higher dan der otter von. I nefer looked to der left otter to der right to see who looked off me, boot anyhow I knew dat dey all looked off me, und der vis- pered von to der otter: "Dare is der Doctor Pfeifer, mit his golt glasses unt mit his valking shtick mit a golt heat shtanding on him." I knew dot dey all honored me, shoost pecause I tried to act so schmart, und didn't talk mooch, und I didn't look on der otter schol- ars. I remember dot dey always laughed offer mine fine heat off hair, und den I feel proud. Barkeepek. [Laughing.] Veil, veil, Toctor, vere is your hair now gone? I see you ain't got mooch left. Doctor. Veil, frient Moshneritz, ven I vos young yet, und only twenty-five, und done you say notting to anypoty. Now I pesh pooty mooch fifty-fife; but done you say notting, for I tell mine Yan- kee vife all der dime dot I pesh thirty-three. Now, I tole you dot von dime ven I vas twenty-fife, I vas sick mit der fefer, und mine hair in shoost von night all flew out quick— ff't—ff't— und den it vas all ofer. Baekeepek. Veil, Toctor, you hat pooty pat luck alreaty. You ought to hafe good luck vone dime for a change. Doctor. Goot luck? Y^ou petter bet, I got goot luck. I go mit mine shildrens to-tay off der Sherman picnics. [ Shows Cane.] You see dot valking shtick dare, mit der golt heat on him V I vas going to tole you vonce pefore apoud der hishtory off dot shtick. Y'^ou know, von tay, ven der px-ofessor off der examinations asks der shtudents somedings in questions apoud vat he tinks dey know und dey done know. Und von tay ven he cooms in und ve ditn't reshspect him, und den ve all trembled und ve hat to write down vat questions he asked us shtudents. Der first question vas, " How many tays hafe ve got in der year, und in vat year is dis dot ve now got ? " Some off der shtu- dents answered notting. He asked vone und he asked dem all, und some didn't know, untl some shook der heats und said, "I done know." Und I den pegan to shtreighten mineself up, ven he coom to me und he said, " Veil, Heinrich Pfeifer, coon you dell me how many tays dot ve got in der year? " Den I shtreightened mineself up und hollered und shpoke lout: " Ve gat a leedle ofer two tousant und fife hundert." Den der whole school house, mit der brofessors und scholars, com- menced to laugh yoost awful to tink dot I was so shmart. Den der brofessor took oud his bick book und wrote down someding in mine honor, und den gate me dis valking-shtick und tole me, " You alvays keep dot, und not part mit him." LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act VII. Bakkeepek. Veil, Toctor, are you treaminf?? I vaited for your shtory, how you got your Yankee vife. I vould like to hear it, dot is off you hafe got troo rait your profession. I pet you off you voult travel mit sooch a theatre or a circus, und you voult dell your shtory der vey dot you tola me shoost now, I pet you vould make more money den you do mit your Toctor profession; dot is off you voult tole your shtory der vey dot you tole me in dis saloon. You make money I pet you. You valk mit vone shoulder higher den der otter, shoost like von off dose theatre fellers, und you sh\^•ing rount der same vey mit your valking shtick. Doctor. Veil, Moshneritz, now I'll tole you yoost how I done vfen I got Lucy. In der first blace, der brofessor off der school in Goetinge, he gafe me a great long paper mit plack und red zeals mit der names off der gounselmens on dem. Bakkeepek. Vat for you got tem bapers? Doctor. Dose papers I got vas for der attmittance to go pack und shtay ofer tree years again pecause I ditn't pass mit der exami- nation. All der otter scholars vat vent ven I dit got dere certificates to shtay home. Der reason vy I ditn't got mine ven dey dit vas pe- cause I vas so far aheat off tem doti couldn't answer von question dot der brofessor asked me, und der otters answered efery ting. Nowpy dot you see I hat to go pack off school und shtay tree years longer, und pegin vere I dit on der first dime und vere der otters left off. I dell you dem vas hart shtudy tays, und I hat to commence ofer to learn mine profession, und der otters hat gone home to practice deirs alreaty. I dell you ven I got troo I vas pooty mooch so shmart as der otters vas. So mine uncle tole me it is petter off I go off Ameri- ca, und he voult gife me money off I voult leafe der country, for I coult do petter in America mit mine profession, as I coot in sooch a shmall country as Europe. He tole me dot I coot come vider und shtant higher in a shtrange country as I voult in Sharrrtany. Barkeeper. I tink you done pooty goot to get as vide as you hafe in der New York. Doctor. You know I hafe got a certificate from dot academy, und dot dey gafe me so as to make me remember dot I vas von dime off college. Barkeeper. [Impatiently.] Vere is your Yankee vife all off dis time dot you learn your profession? Doctor. Oh!., She is to home to-day, und vashes und takes care off her house vork mit her papy. Barkeeper. You don'd forshtand me, Toctor. I meant vere vas your Yankee vife ven you vas learning your profession? Doctor. Veil, off you don'd know I'll tole you vere she vas. She vas in America und I vas in Sharmany mit off der school — voult you tink dot? Barkeeper. [Laughing.] Veil, Toctor, you hafe a pooty awful long shtory, und I don'd know yet how you got your Yankee vife. I Act VII.] LUCY, THE SOLD OKPHAN. 43 hafe drinked so many glass beer mit you und shtill I know not how you coom by your vife. Vat you tink I care apoud how you done mit your Babbit in Sharmany? It's your Yankee vifie dot I vant to know from. DocTOK. Done I tole you, friend Moshneritz, dot von time, ven I vent to see mine uncle Heinrich, mit his fine tings on his shoulders, und he vent oud off der door, I saw some great pick papers hang on* der writing table, mit der names off dose pick gounselmen's names on dem, und der right corner hat a pick red seal, und der left corner hat a pick piack seal, you know. I tought dot I voult shtole dem und it make netting oud mit mine uncle Heinrich, for he hat his pay al- reaty, und dot baper vas his reception telling dot he hat got his mon- ey alreaty und it make him notting oud. You pet it mate efery ting oud mit me. Veil, I tole you, frient Moshneritz, dot I heard von dime dot der Americans liked hooicbug. Veil, shoost tink, ven I * •coom off dis country, I vas valking oud von morning mit der shtreet up und town, making folks belief e mit mine medicine box dot I vas going to visit some batients, und vat you tink? I saw a great pick plack horse mit on der man's pack, on a saddle, und der man vent, " Hoory up! hoory up!" und vat you tink who dot vas? Babkeepee. Vat shoult I tink? I tink dat I hear your shtory. I don'd know. Doctor. Veil, done I tole you, dot vas Mishter Lillapritge, Lu- cy's uncle. Veil, you know he vas sooch a rich man, und Lucy lived mit him und her aunt, und he vanted a Toctor pooty quick for his vife vat vas awful sick. He saw mit me on der shtreet, mit mine golt shpectacles on mine heat pefore mine eyes, und he saw me shwing along mit mine valking shtick mit der golt heat shtand on him, und he hollered, "Halloo dare! Mishter, oxcoose me. Coult you tolt me vere I flnt der Toctor?" I tolt him dot I pesh der Toctor Pfeifer by profession, und not long oud from Sharmany. Den he hollered, " All right, mine shentleman. Coom mit me off mine house, und see mine laty," unt I vent mit him to see her. Veil, she got veil pooty quick, und ven she vas so dot she sot up mit on her chair, und in her great pick fine room, den she asked me von tay, " Toctor, you moost coom von dime pooty quick und see me." Und I tole you, I vent pooty quick, und den I tole her all apoud mine profession, und how I got him. Von dime I hert dat der Yankees nefer beliefe anyting mitout dey moost see der papers to prove tings, und ven I tole her apoud my heirship von tay, I tole her dot I voult show her der papers. Den she invited me von dime to coom und get acquainted mit Lucy, und den I vent; und der second dime I prought mit me der papers und showed dem to her aunt, und it made notting oud if her aunt coultn't reat der Sharman so long as dey was papers, und dot vos der vey I hoom- buged. Der aunt und me made it all oud how ve shoult fix it to get married, und Lucy hat to mind und marry me. Der first dime dot I saw Lucy mine heart vent once more, " Shoomp up, shoomp up!" und 44 LUCY, THE SOLD OKPHAN. [Act YII. I tole you, I felt so happy to tink dot I coult make oud mine profes- sion I coult get Lucy. Veil, und ven I shpeaked mit Lucy, she tole me, " No, sir, I not marry a Sharman, und I not like you, und I nefer marry an ugly Sharman like you." Den she criet unt wrung her hants unt salt, " I nefer coon marry you, ole Dutchman." Ven she salt dot I mate beliefe dot I not undershtand. Und remember, her aunt mate beliefe to Lucy dot I vas coming der next tay for tea, und den ve go off a fine tress party. Und in der blace off der tress party der minis- ter vas engaged, und it vas too late for Lucy to shpeak, und she vas mate to do as she vas tole py her aunt, und vat you tink? Inshted off der tress party ve vas coupled togetter py law. Bakkeeper. Is dot der vey you hoombuged? I tink you done it pooty quick. "Where is all your heirship to-tay? Doctor. Veil, you know, I ditn't get any money. It vas hoom- bug, und she hat lots off money dot she got after ve vere married a year, den ve got us a nice house, und ve inwested in a farm off coal, und she pought me five tousant tollars vorth off inshtruments und pooks for mine office, unt I hat it in mine house, und you pet I make her vork und do as I tole her. Barkeeper. How vos dat dot she is sooch a goot voman, und forshpends so mooch money on her shildrens? Doctor. You know efery morning und efery tay, I tole her und maked her beliefe dot she has been doing someding wrong, und for instance, like shpeaking mit anotter man, und py dot she gets so sheared dot she is afrait to do somedings wrong, und I always hafe a goot voman. I tole her shtoof before I know anyting apoud it. Barkeeper. Veil, Toctor, I tink you hafe coom oud pooty goot mit your hoombug. Doctor. [Turns to Johnny.] Here is mine leedle poy, und you pet I make him a nice shentleman, shoost sooch a vone as der Yan- kees like. I make him so dot he coon hoombug shoost like his fotter. MosHNERiTz. Say, leedle poy, vat is your name, sir? Johnny P. Johnny Pfeifer. Doctor. [Shaking the boy's arm.] Dot ish not Yoney. It ish Shonny Pfeifer. You must not talk so Yankee shtyle, like your mot- ter. Now say Yonny. Johnny P. Yonoy Pfeifer. Doctor. [To Barkeeper.] Don'dyoutink he pe a shmart poy? He coon shbell shii^t like nottings at all, I tell you. I vill hafe him shbell vone dime for you, den you draw for him oud off him a vone pick glass peer. [To Johnny.] Now I vant you to shbell vone dime for us. Now, Shonny, Mishter Moshneritz, mine frient, vants you to shbell— now— Shonny— shbell " dock," der name off your Carlo dot you hitch after your hant-shleigh. Johnny. [Spells.] D-o-g, dog. [The barkeeper looks pleased. Doctor. [Shaking Johnny's arm.] I didn't dell you to shbell dough. Vat ish der matter? It's petter you dry vonce more. I Act VII.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. meant you shbell tock, der name off your Cai'lo. Eemember vat I tole you. Johnny. Talk? T-a-l-k, talk. DocTOE. [Much pleased.] Veil, Shonny, you pesh right. You make somedimes a shmart mans, hay? MosHNEEiTz. [Grinning.] He pesh a nice poy, yes. Doctor. Now, Mishter Moshneritz, you ket a pick class peer for der poy. [Barkeeper gives beer to Doctor, who offers it to JoHNNX.] Dare, Shonny, take dot. Johnny. [Crying.] Oh! papa, I don't like it. Mama said I must not drink any. Doctor. Now, Shonny, you must trink dot peer, und pe a man, und not hear to your m otter mit her demperance all der dime, und cold vater. I am your fatter und a Toctor is mine profession. I tink you petter mind me, inshtead of hearing dot sing-song koruss off your motter— all der dime templeranclers. Johnny. I don't care. I don't want any. I'll mind my mama. Barkeeper. [Resting his hand on the boy's head.] You pe right. Dot is right, mine poy. Always mint your motter. Doctor. [Drinking the beer quickly.] Now, Mishter, gife me a glass off schnapps. [Barkeeper gives him whisky.— Shouts to Fairy.] Coom, Fairy, have someting. Fairy. I just had some. [Looks on the book. Doctor. [Gives the glass to Johnny.] Now, Shonny, you take diss und trink it. [Johnny puts it untouched on the counter. Barkeeper. Dot is too strong for der poy, Toctor. He is right to not drink it. Doctor. Vat for you site mit mine vife? You pen shpeaking mit her? Dot's a pooty vay to talk to a man off mine profession. Barkeeper. Veil, Toctor, I tink your fife is pooty mooch right. You petter keep your money to puy preat mit for your shildrens, so dot your fife not vork herself to death mit all kints off vork. Dat looks mooch petter for you. Doctor. Vat— vat for you keep dis saloon? Barkeeper. I keep dis saloon for all dose beoples vat can behafe demself teasant. I ditn't ask you to coom in here. [Points to the door.] You valk mit yourself right shtreight oud off der tor. Doctor. Poot you take mine money. Barkeeper. Yes, sir. Und you dake mine peer und schnapps. I dell you again, make mit your toughter, your poy und your shildrens oud off here. Doctor. [Ashamed.— To his children.] Coom't on. Halloo dare! Ve go off der Sharman picnics mit ourself. [Doctor takes children's hands and staggers out. LUCY, THE SOLD OKPHAN. [Act VIII. ACT VIII. SCENE— Doctor at Dutch Picnic. Chakacteks.— 1. DocTOK Pfeifee. 3. Johnny. 2. Fairy. ' i. Hans, a waiter. 5. People at another picnic table. The Doctor is discovered at the picnic table. The girl sits at his right and the girl at his left. Hans is waiting on the people at the other table. Doctor. [Shouts to Hans.] Coom't on! Halloo! Pring me und mine shildrens somedings to drinli. Johnny. [Whispers to Fairy.] What shall we do? Pa is now drunk and calls for something more. Fairy. Go quick. Tell the waiter not to give him any more beer. , Johnny. Oh! no. I dare not. He will punish us. What will mama do to-night? Enter waiter with a plate of bolognas, three glasses of beer and a plate of fried cakes, which he puts down. Doctor drinks his beer and the children slyly pour their's on the ground, pretending, when their father turns to them, that ihey have drank it. Doctor. [To children.] You pe right. You pe shmart to-tay to trink your peer. [Looks around and then in an awkward manner hands each of the children a piece of bologna, saying: Doctor. Eat dat quick. I hafe to pay ten cents to get admit- tances off der picnic. You vill not get' for a good vile sooch a chance again. [Points to the plates.] Dare, stick dem sausages und dem cakes in your pockets. Quick, pefore folks see you. [The children both fill their coat pockets with sausage and fried cakes, allowing the ends to project from each pocket. The Doctor, looking first for a chance, fills his silk hat with fried cakes, leaving only a few on each pl^te. Doctor. [To Hans.— Puts on his hat.] Halloo dare! Pring me on tree glass prandy-vine. [Hans departs.— To children.] Come, come. Quick take dem last sausages und cakes, und shtick dem in. Johnny and F^iry. [Together.] I can't. I haven't a.ny more room. [The Doctor slyly takes the last sausages and forces them up into his hat, which he holds with one hand on his head, meanwhile looking around. The crown bursts and the sausages and cakes fall out on each side of him. He acts as if wondering where they come from. Still they fall more than ever. At that moment Hans enters with wine which puts he down at Doctor's side. The latter looks surprised at seeing Hans. Act IX.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. Doctor. [Looks around.] Oh! oxcoose me. I go to shtoop mineself up, und knocked der blates off der tablps. [The crowd at the picnic laugh heartily. Hans. [Looks at Doctor.] Oh! it's too bat. Tings like dot oft- en happens. I seen it all. Doctor. [Pointing to the fallen sausages.] Coom, shilti-en, pick dem up und put dem pack on der blates. [The waiter joins the crowd in laughing at the Doctor. TJie children leave their pockets filled as they are. Doctor drinks the thi'ee glasses of liquor. Crowd all laugh. Doctor. Oh! shiltrens, don't I vish dat I hat all off dose shblen- dit sausages und cakes. Oh! darn it. [Shouts to crowd.] Dot vas all on der gound off dot fife off mine. She upsetted eferyting und mine profession. She upsetted me und eferyting else. [Crowd LAUGH.— Children ashamed.— To children.] Com't on. Halloo, shiltren. Halloo. Ve go home. [Doctor fixes his hat tighter on his head. The crown of the hat hangs by a couple of threads only. Doctor, tak- ing the two children by the hand, starts to leave the picnic. After going a few steps, a piece of bologna falls out of the girl's pocket. All stop. The girl picks it .up and replaces it in her pocket. The crowd laugh and shout. After going a few steps further, the sau- sages again fall. They continue walking and looking back at the sausages. Doctor staggers against the girl, causing her to fall. ACT IX. « SCENE I.— Lucy's Kitchen. Characters— 1. Lucy. 4. Doctor. 2. Fairy. 5. Auntie Flagan. 3. Johnny. Lucy discovered in the kitchen, holding her infant with one arm, and washing with her disengaged hand. Enter Fairy and Johnny. Lucy looks pleased. Children. [In chorus.] Oh! mama, mama. Pa is drunk. He is so mad because we wouldn't drink beer. He wants to kill us all. [Lucy is frightened. Johnny. Hurry up. Fairy. Let us run away. Lucy. God bless you, dear children. Enter Doctor, staggering to his wife. LUCY, THE SOLD OEPHAN. [Act X. DocTOK. [Catches Lucy by the theoat.] Here is hell for you. [Doctor falls sprawling on the floor, helpless. The children and Lucy with her infant run away screaming. SCENE II.— Johnny, Faiky and Lucy with her infant are crossing a stream of water on planks. It is moonlight, and the rocks and banks are separated by streamlets. Lucy, when almost across the stream, holds out her hand for Johnny, and then peers through the rocks. Lucy. Oh! children, come quick. Let's hurry before pa comes after us. [All wade through safely to the other side. As they reach the bank all kneel in silent prayer. Enter Auntie Flagan from behind some rocks, drawing a hand-cart containing two empty milk pails. Auntie Flagan. [Intereupting the pkaycng family.] Oh! en for th' luv uv Saint Pathric! En is it you agin? Ah! en the Laird save us. [The family weep.] Dair swaitings, [In one breath] en can yer tell me what brought yez over here this night? Uv coorse it's that divil uv a mon agin. En nivir moind— the divil 'ill be shakin' him over purgatory some day. En me dair crathurs, nivir moind. [Wipes her eyes with apron.— In weeping voice.] En it's me that saves ye this time. [Auntie Flagan puts the little girl in the cart, and gives her the infant to hold. Lucy leads the little boy. Auntie Flagan draws the cart, exclaiming: " Come, ye dair little swaiting, I'll take yez home." All depart. ACT X. SCENE— Doctor rising from his stupor. Character.- The Doctor. The Doctor discovered moving on the floor where he fell in the kitchen. He gets up slowly, rubbing his eyes and looks around. He scratches his head, yawns and straightens himself.' He then jumps up and down, shouting, " Lucy." Opens q, door and peers into a room; then shuts the door with a'slam; opens another door and does same thing. Doctor. [Shouts.] Mrs. Pfeifer! Lucy, Lucy! Lucy Pfeifer! Halloo dare! [Opens A door.] Vere in dertefils you shtick yourself? Shonny! Shoimy! Shonny, mine son! [Shaking his head.] I shoost like to know vere tem teflls nations putted temselves to. [He opens a door again and gets a bonnet; then slamming the door, he grunts with rage, and throws the bonnet in the wash-boiler, pounding it down with a stick, saying: Act XI.] LUCY, THE SOLD ORPHAN. "Oh! off dot vas only your prains, Lucy Pfeifer, in- shtead off your bonnet." Grunting, the Doctor takes a table-cloth, dishes and other things and throws them all in the boiler. He then stands the baby cab on the stove, saying: " Dare, I purn der tefils oud off you." ACT XI. SCENE I.— Mrs. Lucy Pfeifer's Parlor. Characters.— 1. Lxjcy. , 4. Johnny. 2. Mamie. 5. The Doctor. 3. Fairy. Mamie is discovered playing on the piano; Lucy is sewing. Fairy crocheting. Enter Johnny. Johnny. Where has pa been? Lucy. I don't know, Johnny. Enter Doctor. Fairy and Johnny remain standing. Mamie stops playing. Doctor. Halloo dare, shiltren und Lucy. I got somedings vat I vant to tole you. [To Lucy and Mamie.] Set mit yourselfs shtill on der chair. [To Johnny and Fairy.] Make mit yourselfs oud, und don'd you dare to come mit your feet pefore mine heat until I tole you. [Fairy and Johnny depart.— To Lucy and Mamie.] I vant to tole you somedings vat is off a great importance und off a great af- fluence. It is somedings dot shoost transmitted shoost now, a leedle vile ago, dis dime. Lucy. [With surprise.] You don't say that something terrible transpired to-day, do you? Doctor. Oh. yas, yas. Der transmittacce shoostnow happened in Fi'itz Grootenheimer's saloon. Lucy. What can it be? Have you been in the saloon? Doctor. Dot makes nodding oud. Vait until I tole you, und don'd any off you shpeak until you see der towel shake. Lucy. I wonder if any one has been killed. Doctor. No, no. [To Mamie.] Look mit your fotter shtreight mit in his face, und I vant you to undershtand vat I shpeak mit you. Vat you tink? Mamie. Tell me. first, papa, then I shall say what I think. Doctor. Is dot der vay you shpeak to your fotter ven he tole you somedings? Do you mean to say do you nefer tink off it after- wards? Vait von ce, von dime. I show you how to tink somedings to-morrow. Mamie. You misunderstand me. I shall think of it. 50 LUCY, THE SOLD ORPHAN. [Act XL DocTOK. Halloo, Mamie. Now hark to vat I tole you. I vant you to be harking to efery vord vat I tole you. Done you know der year after dis, ven I shpeaked mit you, und I tole you apoud der pick rich Count Martrit, vat lifes in Hanover, in a pick cashteel, shoost like der King? Mamie. Yes, I remember you told me about Count Martrit who lives in a castle. Doctor. Veil, der f»ttei^off der Count owns great pick cashteels in all der cities nearly in efery kingdom all ofer Europe, und he owns sooch great pick vide farms, vere der vood grows dot ve use to keep der Are warm mit. Und shoost tink vonce ven you coon go off Shar- many und see dem cashteels. Mamie. It would be grand; but what has the Count to do with me? Doctor Can't you vait until I tole you, und den you'll see dot he has eferyting mit you to do. Mamie. Very well. I'm prepared to hear your story. Doctor. Oh, mine grashus. See. Der Afrairicans dey nefer coon vait mit der mout shtill ven deir fotters vants to shpeak mit dem. Dey ought to learn vat der Shermans tole deir shiltrens. Dey dell dem dot dey shoult nefer shpeak until der towel shakes, und den it gifes dem to undershtand dot it iss deir turn to shpeak somedings. Lucy. Why don't you proceed with your story, Doctor? Mamie is listening. 'Doctor. Dare it is. Vat dit I tole you? Der Afrairicans mit deir Afrairican shtyle, upsetted eferyting. Vat dit I shoost tole you, Lucy Pfeifer? Dit you see der towel shake? You upsetted me com- pletely efery dime, so dot I nefer coon tole dot vat I hafe reaty on mine tongue to tole you. Vat for yoii always upset me? Der Afrair- ican voman always upset deir hushbants any vay. LiTCY. Proceed. We are all listening. Doctor. Eemember und not shpeak somedings until you see der towel shake, den you coon undershtand dot you hafe der admittance to shpeak. Lucy. Proceed. Doctor. Hold on. To-morrow I pring in dis house pefore your eyes der Honorable Sir Count Martrit, und I shoost coom from der saloon vere I coom from shpeaking mit him und trinking ein glass beer. He vas so