{LIBRARY OF CONGRESS opgrigto |V 3.Z ^4L/f 113-2- UNITED STATES OF AMERICA SELECTIONS FROM VARIOUS GREEK AUTHORS FOR THE FIRST YEAK IN COLLEGE; REFERENCES TO GOODWIN'S GREEK GRAMMAR, AND TO HADLEY'S LARGER AND SMALLER GRAMMARS. JAMES E. BOISE, Ph. D., I AND JOHN C. FREEMAN, M. A., PROFESSORS IN THE UNIVERSITY OF CHICAGO. CHICAGO: S. C. GRIGGS AND COMPANY. 1872. ?r Entered according to Act of Congress, in the year 1872. BY SAMUEL C. GRIGGS, in the Office of the Librarian of Congress, at Washington. University Press: Welch, Bigelow, & Co. Cambridge. PEEFAOE. In the preparation of this work two objects have been aimed at, — a comprehensive view of the Greek language in its prin- cipal forms, and a general survey of the leading events in the history of the Greeks. The authors, as well as the events of which they write, are arranged in the chronological order. It may not seem to the teacher expedient - to follow this order with his class ; nor is it at all necessary, in the use of this work. The editors in their own teaching propose to begin with the Memorabilia, to be followed by the passage from the Phaedo ; then to turn either to Herodotus or to Homer, — some may prefer to take the old Ionic, others the new Ionic, first, — and after these, to Thu- cydides ; then again to the later Attic of Demosthenes, and finally to the Common Dialect. A course of historic reading, in connection with most of the selections in this work, is contemplated by the editors, and cannot be too strongly urged : in connection with Homer, the first and second books of Smith's History, extending down to the year 500 b. c. ; with Herodotus, the third book, on the Persian Wars ; with Thucydides, the fourth book, on the Athe- nian Supremacy and the Peloponnesian War ; with Xenophon and Plato, Grote's chapter on Socrates, Vol. VIII. ch. lxviii. ; with Demosthenes and Arrian, Smith's History, the fifth and sixth books, on the Spartan and Theban Supremacies, and on the Macedonian Supremacy. Should this amount of work prove iv PREFACE. too great for a single year, the judicious teacher will make his own selections from it. A large part of the Notes have already been used by classes in this University, and many of them have been suggested by the actual wants of the learner. As the work is designed for the youngest of the four college classes, many slight sugges- tions have been made that would be quite unnecessary for the more advanced student. The wants, also, of the average learner — not of the most clever, the exceptional few — have been kept in mind. Very much in the way of historical and geographical explanation is purposely left to the good judg- ment of the teacher or the research of the learner; while special attention has been given to those grammatical difficul- ties which lie directly in the path of the young student. Some years of experience in the class-room has led to the conviction that the course of study in Greek has generally in our American schools been unnecessarily and quite unprofitably difficult ; and that to this cause, in large measure, may be attributed the so common disparagement of Greek in comparison with the other studies of the collegiate curriculum. Under this conviction, it has been the aim of the editors to avoid in these selections those passages that were too difficult for the young student, and to furnish abundant help, where help is really needed. It will be observed that the references to the grammars are very frequent. These are designed rather as guide-boards to those who have the resolution to go on foot ; they cannot be used as " ponies " or " coaches " to those who love to ride. If the student should provide himself with each of the grammars referred to, adding to these Taylor's Kiihner and Crosby, and then, where a really difficult point arises, carefully consult them all, he would be well repaid in the increased thoroughness and independence of his scholarship. It is supposed that every classical student will have at hand an ancient atlas (Long, Findlay, or Kiepert), a dictionary of PREFACE. V antiquities, and a classical dictionary. These are almost as indispensable as a grammar and lexicon ; and frequent refer- ences are accordingly made to them. It is hoped also that every class-room will be furnished with good wall- maps of Greece and Rome, those of Kiepert or of Guyot. All such aids are im- portant to the highest success of both teacher and student. Some minor points in the accentuation may be noticed by the critical student as discrepancies ; for example, the change of the acute to the grave accent before a comma, in some parts of the work, and the retention of the acute in the same position, in other parts. On this, and other similar points, the editors have simply followed the text which they profess to adopt as a standard. The senior editor has been laid under great obligations to both students and teachers for criticisms and the correction of errors in several previous works. He cannot but hope that the same friendly criticism and aid may be extended to this new work. University of Chicago, August, 1872. OO^TEInTTS PAGES HOMER. (Date, before the commencement of the historic age 776 b. c. (See Smith's History, Ch. V. § 4.) Dialect, the Old Ionic, called also Epic and Homeric.) Selections from Books I., IX., XL, and XXIII., of the Odyssey 1-37 HERODOTUS. (A native of Halicarnassus, a Doric colony in Caria. Date, 484 b. c. till near the close of the 5th century B. c. Dialect, the New Ionic.) Selections from Book VIII. The battle of Salamis . . 38-69 THUCYDIDES. (An Athenian. Date, 471 b. c. till near the close of the 5th century b. c. Dialect, the earlier Attic.) Selections from Book I., on the causes of the Peloponnesian War 70-110 XENOPHON. (An Athenian. Date, probably 444 b. c. till near the middle of the 4th century b. c. Dialect, the later Attic.) Selections from the Memorabilia 111-141 PLATO. (An Athenian. Date, variously given, 430, 429, 428 B. c. to 347 B. c. Dialect, the later Attic.) Selections from the Phaedo. The last day in the life of Soc- rates . 142-153 DEMOSTHENES. (An Athenian. Date, 382 b. c. to 322 b. c. Dialect, the later Attic.) The third Olynthiac .. . 154-164 ARRIAN. (Of Nicomedeia in Bithynia ; born towards the end of the 1st century a. d., and lived to an advanced age : wrote in the Common dialect, 77 kolvq foaXe/cros.) Selections from the Anabasis of Alexander . . . .165-177 LUCIAN. (Date, about 120 a. d. to 200 A. d. : wrote in the "Common dialect.") Timon or the Misanthrope 178-204 EXPLANATION OF ABBREVIATIONS .... iii., iv NOTES 1-175 PLANS TO ILLUSTRATE BATTLES 176 CHRONOLOGICAL TABLE 177- ISO SELECTIONS FROM HOMER'S ODYSSEY. (Dindorf's Text. Teubner.) BOOK I. 0€»v dYopd. 'A0T]vas irapalveo-ts irpbs T^Xe'p-axov. AvBpa /jlol evveire, Movcra, iroXurpoirov, b? fiaXa ttoXXol irXayyQri, eireu TpoL7)S iepov irroXteOpov eirepaev • 7roXX(ov S' dvOpwircou \Bev aarea real voov eyvw, iroXXa, S* oy ev irovT(p nraOev aXyea bv Kara Ovfiov, apvvfjbevo? y)v re ^v^u teal voarov ercupcDV. 5 aXX ovB a)? erapovs eppveraro, [epuevo^ irep • avTwv yap a^erepTjcrtv araaOaXcrjacv oXovto • vryTrioi, oh /card j3ov$ ^TTreplovos 'HeXiouo 7]gQlov • avrap 6 TOtatv d^eiXero voo-ti/jlov rjfiap. twv afiodev ye, Oea, Ovyarep Aios, eare. koli tj/jlcv. 10 Ev0 aXXot fiev iravTes, ogol (f>uyov aarvv oXeOpov, oikol eaav, iroXe/jbov re iretyevyores rjBe OaXaaaav • tov S' olov, vocrrov Ke^prj puevov rjBe yvvaiicos> vv/A(f)7) TTorvir €pvK6 KaXu^ft), Bca Oedtov, ev (TTTdcrGL yXacfrvpolcrt, XCXaio (juevr) ttoctcv elvat. 15 aXX ore Br) eros rfXOe, irepLirXopuevcov eviavrcov, Tw oi eireKXcoorai'TO Oeoi oifcdvBe veeaOai et<; I0aK7]v, ovB evOa irefyvyfievos rjev aedXcov, icac fiera olai (f)cXoi,cn. Oeoi B eXeacpov diravres vocrfyt IIocreiBaGfvos ' 6 B ao-irep^e^ puevecuvev 20 avriOeu) OBva-rj'C irapos rjv yaiav [tceo-Oat. 2 OAY22EIA2 A. AXX 6 fiev AiQioiras fiereKiaOe rrfkoO ecwTa? At6lo7ra<;, rol 8i^6a BeBaiarai, ea^aroi av8po)Vy ol fiev Bvaofxevov Tirepiovos, 01 8 aviovios — dvrwcov ravpcev re /ecu apveioav eKaropi^rj^. 25 ev6 oye repTTETO Satrl iraprnxevo^ • oi 8e 8r) aXXoi Zr)vo$ evi /meyapoicnv 'OXv/jlttiov aOpooi rjaav. toIcti 8e /jlvOcqv r)PX e Trariqp avBpcov re 6ewv re • /AvrjcrciTO yap Kara Ov/jlov ajxypiovo^ AiytaOoio, tov p Aya/jLefivovtBr]^ tt)\€k\vto<; eicrav Opecrrr}^ • 30 tov oy eTTi/JLvrjaOeis eire aOavaroiai fieT7]v8a ■ "'if2 TTOTTOl, oloV 8r\ VV 0€OV<; ftpOTOL CLlTlOtoVTCll. e & ^/^ecov yap cpaai /ca/c efi/jcevat • ol oe /cat auroi o~(f)f)GLv ciTaadaXirjaiv virepfiopov aXye eyovoiv, ? aiirvv oXeOpov • eirei irpo oh etirofxev ??/£€??, *EpfjbeLav 7re/x^a^Te?, evatcoTrov Apyei^ovTrjv^ pb-r\T avTov KTetveiv fJLTjre /nvaaa6at clkoltlv • etc yap Opearao tigls eaaerao Arpeihao, 40 oiriroT av 7]f3rjo-r) re kol 97? Ipbeiperai air]?. co? 6peva$ AiyiaQoio irelO ayaOa (jipovecov • vvv 8 aOpoa iravr aireTLcrev" Tov 8 rjfielfieT eireiTa 6ea y\avicw7us A6r\vrj ci o) irarep 7]/meTepe KpovtBrj, vrrare fcpetovrcov, 45 real XltjV' tceivos ye eoiKon fcelrai oXeOpw ■ &>? airoXoiTo Kai a\\o$ oris loiavra ye pe'Cpi. aXXa [ioi a/i(J) OSvarjo Baifypovi Baterat rjTop, Sua/jLopq), - b? 8rj 8rj6a (ficXcov arro Trr\nara Traayei vr)CT(x> ev a/jLC^LpvTT), o6l r ppL(fia\os ean OaXaaay^^ 50 vr)o~o$ 8ev8pr]eaaa, 6ea 8 ev 8u>fxara valei, ArXavios 6vyaTv t p oXocchpovos, oare OaXaaar]^ 0AY22EIA2 I. 3 iraar)^ {3ev6ea olhev, eyei he re k'lovols clvto? fjucLKpas, at yaiav re fcac ovpavov afMpts eyovaiv. tov dvydrijp hvarrjvov ohvpo/ievov Karepvicei, 55 aiet he fiaXa/colai feat, cu{iv\loigl Xoyotatv OeXyec, 07Tto? 'I^a'/e?;? eirikriaeTai • avrap Ohvaaevs, lefievos Kai kwttvov airoOpooaKOvra vofjcrat, ?7? yalr\<$> Baveeiv ifAeiperai. ovhe vv aoi irep evrpeirerai (ptXov rjTop, OXv/une. ov vv t OBvcraevs eo Apyeicov irapd vrjval yapi^eTO tepa pe^cov Tpotrj ev evpecrj ; n vv ot rocrov cohvcrao, Zev ; Tr)v cT d7ra/jL€L/3oijLevo<; Trpoaecfrr) vefyeXrjyepeia Zev? u reKvov e[xov, irolov ere eiros ? K€ veiqrai. avrap eycov I0a/C7]v eGeXevGopuai, b(j)pa 01 vvov fxaXXov eTTorpvvco, /cat, ol fJL€vo<; ev (fipeat Oecco, et? ayoprjv Kakecravra fcaprj/co/jLOcovras A%aiovs 90 TTCLOl pvr)GT7]p€GGLV Ct,7T '€171 € fiev ', 0LT6 OL ai€L fjLTjX d8ivd crfya^ovGL koll eCXLiro8a^ eXi/cas /3oi)?. ire/jbyjrco 8 e? %7rapT7)v re tcai e9 UvXov r)p,a0oevra, voarov 7revGO/jLevov irarpbs (ficXov, r/v irov arcovGr), r/8 Iva pLLV icXeos eG0Xov ev dv0pu)7roiGiv e%r)Giv. ,f 95 BOOK IX. KvKXwima. 'H/JL0$ 8 rjpiyeveia <$>avr\ poSoSa/crvXos Ha)?, 152 vtjgov Oavfxa^ovre^ e8iveop,eG0a kclt avrrjv. cjpGav 8e WfKpat, icovpcu Aio<$ aiyioyoio, aiyas opeGtcatovs, iva BeLTrvrjGeiav eralpoi. 155 avTi/ca fcafiirvXa ro^a kcil cuyaveas 8oX(,%avXovs €i\ofi60 etc vrjwv, 8ia 8e Tpiya KOGfirjOevTes (3aXXop,ev ' aiyfra 8 eBco/ce 0eo<$ fievoeticea 0r]pr)v. vrjes [lev fjioi, eiTovro 8va)8etca, e? 8e etcaGrrjv evvea Xayyavov atye? • e/xol 8e 8etc e^eXov o\w. &? Tore fiev irponrav r\p,ap e? rjeXiov tcaraBwra 7]fie0a 8aivvfievoi tcpea r aGirera koli fxe0v r)8v. ov yap 7T(o vrjwv e^€(jj0cro oivos epv0pb<$, aX\ everjv • ttoXXov yap ev a/jLcfricfropevGiv e/caGTOC 160 0AY22EIA2 IX. 5 rj(f)vcranev Klkovwv lepov TTToXceOpov eXovres. 165 Kvk\(D7T(ov 8 e? yalav eXevaaopiev eyyvs eovrcov, KCLTTVOV T aVTWV T€ f$6oyyr]V OLCQV T6 KCLL dlJCOV. ^uto? 8' r/eXcos xareSv icai enrl Kvefyas r)\6ev, 8r) Tore kol/jlt]07]/jL€v eirl prjyiuvi daXacrcrris. tj/ulos 8' r/ptyeveta cfyavrj po8o8a/CTvXo<; ii?&)? 7 170 icai tot eywv atKO l J/€ ^ &yjv$ eovTa, evOa 8 eir ecr^aTtr) aireos ei8ofjL€v, wyX 1 Qa^-avaris, vyjrrjXov, 8a(pv7]o-o KaTr)pees • ev6a 8e 7roXXa firjX , oi'e? T€ icai alye? laveaicov • Trepl 8 avXrj vy\rr)Xr} 8e8fA7]T0 KaTcopv^eaaL XiOoiaiv 185 pLaKpyaiv re nriTvacriv i8e 8pvo~LV v^riKOfioiaiv. ev6a 8 avr\p evtave ireXwpLOs, 6'? pa re pbrjXa olos nroipLaiveaKev airoirpoSev • ov8e /ul€t clXXovs TrcoXeiT , aXX' airavevOev ecov aOefxiaTta yBrj. icai yap Oavpu eTeTvttTo ireXoipiov, ov8e eat/cet 190 av8pi ye aiTOaov€TaL olov air aXXcov. At] tot€ tovs aXXovs fceXo/jLrjv eptrjpas €Taipov$ avTov Trap vrji t€ /neveiv Kai vrja epvauat • avTap eyco Kpivas eTapcov 8voKaL8eK aplo-TOVS 195 6 0AY22EIA2 I. ftrjv • arap atyeov acr/cov ey/ov pieXavos oivoio, 7]heoSy bv floe eScofce Mapcov, EvavOeos uto? ? ipevs AiroWwvoS) b? Ia/xapov ap,ij3e{37)fcei, ovvetca pucv gvv iraiBl rrepiGyopueQ rjSe yvvatia d^o/mevoi, • wtcec yap ev aXae'C SevBprjevri 200 epov e/jL7r\7]o-a$ clgkov /neyav, ev Be koll ya KwpvKco ' clvtIkcl yap pboi otaaro Ovpuo? ayqvayp avBp eire\evaeo-6ai pueyaXrjv eirieipbevov aXfcrjv, aypiov, ovre SUa? ev eiSora ovre 0ep,iGra<;. 215 KapTraXi/jLco? B et? avrpov apt? Se p,eraGGai, %&>/)£? & av @ epGai ' vaiov B opQ> ayyea rravra, yavXoi, Te Gfca(f)iSes re, rervypeva, rol$ evapieXyev. evu epue puev irpwriGO erapoi Xlggovt ejreeGGiv rvpwv acwpbevovs tevai iraXiv, avrap eireira 225 Kap7raXlpL(o$ eiri vfja 6or\v epifyovs re nal apva<$ OAY22EIA2 IX. 7 ar\Ku>v e^eXaaavras eir tirXelv aXfivpov vScop • dXX* 6 JO) OV TTlOojJLTjV T) T CLV TToXv K€p8lOV T]€V — ocj>p avrov re i8oi\xi, kcll el jjlol ^ecvca 80 ii). ovS* dp* e/ieXX' erdpoiai Ravels epareivos eaeaOat. 230 ' KvOa 8e Trvp K^avres edvaafiev rjhe teat avroc rvpcov aivv/nevoc cpayo/iev, fjuevofiev re /lllv evoov rffievoi, elos eirr/XOe vefjucov • (pepe 8 bfipLfJuov a^Oos v\r)$ afaXerfS, Iva ol iroTihopiriov eurj. evrocrdev 8' dvrpoio (BaXcov opv/j,ay8ov e6r,Kev 235 r)[ie2s 8e 8eiaavrea6 , rjfMv 8 avre KareKXaaOr) (jytXov fjrop 8eiaavra>v ? fiiv errreaaiv a/xetySo/xez^o? Trpoaeenrov ■ u 'HyLiet? to£ Tpoir)6ev diroirXay^Oevre^ Ayaioi iravTowis ave/MOtatv inrep peya Xalrfia OaXaacrTjs, 260 oitcaBe oefievoi, aXXrjv oBov, aXXa KeXevOa rjX0o/j,ev • ovtco irov Zevs rjOeXe fir)Tiaaa6ai. Xaoi S' AjpelBeco Ayafiefivovos ev^opued eivai, Toi> Br} vvv ye fieyiarov virovpaviov /cXeo9 eartv • roaaijv yap Bieirepae iroXiv kcll airwXeae Xaovs 265 7roWov 9 ■ rjfzeis B avre KiyavofLevoi tcl aa yovva iko/jl€0 , et ti iropoi^ ijeiVTjiov rje kcll aUw? BoiTjS BcOTlPTJV, 7]76 %eiVG0V 06/U9 eOTLV. aXX aiBelo, epicrT€, 6eovs • i/cerac Be to/ eifiev. Z€VS 8 €7riTLfJL7]T(0p lfC€TU(OV T€ IjeiVCDV T€, 270 i^eivios, 09 ^eivoiaiv ctfi aiBoioicriv oTrrjBel" ^ fls e$>dfi7)v, 6 Be p, clvtik afi€LJ3ero vrfXe'C 6vfia> iC vrjTTios eis, eo %elv , r) TTjXoOev eiXriXovdas, 69 fie Oeovs /ceXeat rj BetBtfiev rj aXeaaOat • ov yap KvtcXcdTres Aios aiyidyov aXeyovaiv 275 ovBe 6ea>v fia/capayv, eireir) 7ro\v eprepoi eifxev. ovB av eyco Aio? e^#09 aXevdfievo? 7re(f>iBoi/JLr)v , ovre aev ovO erdpcov, ei fir) Ovfios fie tceXevoi. aXXa fioi elcf> birrf ecr^es ioav evepyea vr\a, rj irov €7r ea^arirj^ t) koi cr^eBov, o(f>pa BaeitD." 280 t /29 dro ireipd^wv, efie B ov XaOev etBora 7roXXa, aXXa fxiv ayjroppov irpoae(j)r)v BoXtoi? eireeaaiv ' 66 Nea fMev fioi /carea^e UoaeiBawv evoai^Ocav^ irpos Trerprjcri ftaXcov 17x779 em, ireipacji ^a/779, CLKprj nrpoaireXdaas • avepos 8' etc ttovtov eveinev • 285 avTap eya) aw rolaBe vTreicfyvyov aiirvv oXedpov." t .f29 e(fiajjL7]v, 6 Be fi ovBev ctfieifiero vrjXe'C 6vpL(p > aXX by ava'i%as erdpot^ eiri ^elpas taXXev, 0AY22EIAS IX. gvv Be Bvco puaptyas coare cncvXaicas iron yairj koitt ' €/c B eyKe(f>aXo$ %a/jLa$L<; pee, Beve Be yatav. 290 tovs Be Bia pbeXelarl rapucov corrXlaGaro Boprrov ■ rjaOie B ware Xecov opeatrpocpos, ovB aireXeLirev, eytcara. re capnas re kcu ocnea puveXoevra. r/p,eL<; Be KXalovres aveayeOop^ev All ^eZpa?, GyerXLa epy opocovres • ap^T/yavLr) B ' eye Ovpuov. 295 avrap eirec KvKXcoyjr pueyaXr]v epLirXrjGaro vrjBvv avBpop,ea xpe eBcov kcil eir aicprjTov yaXa irlvcov, k€lt evroau avrpoLO ravvGGapuevos olcl prjXcov. rov fjiev eyco (SovXevaa Kara pLeyaXrjropa 6v[iov clggov icov, £t(/>o? o£v epvGGapuevo^ irapa pbrjpov, 300 ovrapuevai irpo? GrrjOos, oOl pa opotr} 320 avavOev. to puev apupues elaKopuev ecaopocovTes baaov #' lgtov vrjo? eeucoadpoio p,eXaivri$, (f)opri8o<; evpecTjs, tjt etcirepdq pueya Xalrfxa ■ rocrcrov er\v firjfcos, roaaov 7ra^o? europdaaOai. tov puev baov r bpyviav eywv airefcotya irapaara^, 325 Kai irapeOr)^ eTapoccrcv, airo^vaai 8 eiceXevcra • ol 8 opuaXov TTOir](Tav • eyco 8 eOocoaa irapacrTa^ atcpov, d(j)ap 8e \a/3cov eirvpa/cTeov ev irvpi KrjXeco. tcai to puev ev KdTeOrjfca /caTaicpvtyas viro Koirpw^ 7] pa KCLTa aireiovs /ce^VTO pueyaX rjXcOa ttoXXt} • 330 avTap tovs aXXovs fcXrjpcp TreiraXaaBai dvcoyov, bcrTis ToXpurjcrecev epuol crvv pbo^Xov aetpa? Tptyai ev ocfiOaXpbco, 0Te tov yXvfcvs virvo^ acavoi. ol 8 eXa^ov rou? dv tee real rjdeXov civtos eXecrOai^ recrcrape?, avTap eyco Trepbinos \xeTa toIctlv eXeypLrjv. 335 eenrepios 8' rfxOev KaXXiTpt^a purjXa vopuevcov avri/ca 8 et? evpv enreo? rfXaae iriova {LrjXa, iravTci puaX , ov8e tc Xewe {3adeL7]s etcToOev avXfjs, 7] ti oLaap,evos, 7] teat, C760? co? eiceXevcrev. avTap eiretT eireOijice Ovpeov fxeyav y-^oa aeipas, 340 efb/zej/o? 8 rjpeXyev 6i? kcli pL7]Ka8a<; alyas, ttclvtci /ccLTa puolpav, real vir epb/3pvov rj/cev efcdo-Trj. avTap eireSrj airevae irovrjcrdpLevos Ta a epya, avv 8 bye 8r] avTe Sua) pLdptya? wirXuaaaTo 8opirov. /cai tot eyco KvicXtoira 7rpoar)v8cov dyyi TrapaaTas, 345 Ktaovptov fxeTa yepenv eyaov pueXavos oivoio • 66 Kv/eXcoyfr, ttj, nrle olvov, enel ^etviov, a> tee o~v X aL PV^- KCLL JCip Kvk\(07T€(T(7C cfiepei, %€l8(DpO$ CLpOVpCt, OiVOV €plapvyos 8 e^ecrcrvro olvos ^Irco/jLoc t avbpofieoL' 6 S' epevyero oivo/3apetcov. Kai tot eyco rbv julo^Xov v7ro anrohov rjXaaa ttoXXt]^, 375 6to)? depfjuatvoLro • erreaai re rravra^ eracpovs Oapavvov, firj Tt? fioi viroSSeto-as avadvij. aXX ore 6r) Ta% o /ulo^Xo^ eXai'vos ev rrvpi fieXXev ayjrecrdai,, ^Xcopo^ nrep ecov, 8ie(f)aivero 8 aivws, teat ror eywv aacrov cpepov etc rrvpos, afMpc o eratpot 380 Icrravr • avrdp 6apao<; everrvevaev pueya 8ac/Mov. |2 0AY22EIA2 I. ol puev fiO)(\ov eXovre? eXaivov, o^vv 67r d/cpw, o(f)0a\/bL(p evepeiGav * eyco B €(f)V7T€p6ev aepOeis Biveov, ft)? ore Tt? rpvirw Bopv vrfiov avr)p Tpviravtdy ol Be r evepOev viroGGeiovGiv ijxavri 385 d-^rafxevot efcarepOe, to Be Tpe^et epbpueves alel • o>? tov ev o(f)6a\/bLa) Trvpiir\Kea puo-^Xov eXovTe? Biveopuev, tov B alfia irepippee Oeppov eovTa. iravTa Be ol (3Xe<\>ap apicpi, kgli o(f)pva<; ei)Gev dvfpur) yXrjvrjs Kaiop,evr)$ • G^apayevvTO Be ol irvpl pi£at. 390 &), ovBe /3i7}(j)iv" Ol B air a pue i {3 o puev o i eirea TTTepoevT dydpevov a et, puev Br) pL7]Ti<$ ere fiia^eTai olov edvTa, 410 vovaov y ovttcds €gti Alos pueyaXov aXeaadai, aXXa avy ev%eo iraTpi UoGeiBawvi avaKTi." 0AY22EIA2 IX. 13 tX if2? dp €(f)av aTTiovres, ejubbv B eyeXaaae cf)bXov fcfjp, g>? ovo/jl e^airdrrjcrev efiov kcli pbrjrbS afxvfiwv, KvfcXcoyjr Be orevdywv re kcll toBbVcov oBwrjabv, 415 X 6 P°^ L tyiyXacpdcov, airo fxev XbOov elXe Ovpawv, avrbs S* elvl 6vpr)(ii nade^ero X e ^P e 7r6raa " cra< >> el nvd rrov fxer oeaab Xaftob areb^ovra 6vpa%€' ovtco yap rrov /ub ^Xrrer evv (ppeal vr\mov eivai. avrdp eyco fiovXevov, ottws 6% apiara yevobro, 420 el tiv kiaipoi(Tiv Oavarov \vcriv r]B e/nob avra> evpoi/JLTjv • rrdvra^ Be BoXovs tcai fjbrjrbv vfyaivov, cocrre 7T€pl yjrux^ ' p>eya yap /ca/cov eyyvOev rjev. 7]8e Be jJLOi, Kara 0v/ulov aplarrj (paivero fiovXr}. apaeves otle? rjaav evrpetyees, Baau/jbaXXoc, 425 koXol re fieyaXoi re, boBve(f>e<; eipos eyovres • TOf9 atcecov avveepyov evcrrpe^eeaab Xvyoccnv, rrjs km Kv/cXayijr evBe rreXwp, aOefitdrba eiBcos, avvrpeis abvvjjbevo? • 6 fjbev ev fieaqy avBpa cfrepeafcev, to) B erepco etcdrepOev trrjv crwovres eralpovs. 430 Tpets Be etcaarov (f>cor hies (fre'pov • avrdp eycoye — apvetos yap er]v, fJbrfXwv o% dpiaros diravrwv — rov Kara vara Xaftcov, Xaabrjv vrrb yaarep eXvadeis KeifJLrjv * avrap yep^^ dwrov Oeairealobo vcoXefieco^ arpe(f>0el<; eyo^r\v rerXrjort Ov/ao). 435 a)? Tore juuev arevayovre^ efieivafxev Hv earaorcov • ro Be vr\irio<^ ovk evdycrev, oj? oi vrr ebpoiroKWv o'b'cov arepvobdb BeBevro. 14 OAY22EIA2 I. vcttcitos apveios fjbr)\a)v earec^e Ovpa^e, Xa^vco oT€ivojJLevo$ /cat, e/xob ttvkivo, (ppoveovro, 445 top & €7rLfiaT0? vefxeat repev dvOea iroir]^ fia/cpa /3^/3tt?, 7rp6)TO<$ Sh poas irora/jucov (Mpacaveis, 450 vrpcoTOS he araO/jiovBe XiXaleac airoveeaOau eairepios • vvv avre iravvaTajo^. rj avy dvaiCTos o(f)0aX/JLOV iroOeeis, tov avrjp kclkos e^aXacocrev aw Xvypocs erdpoiai, Bafiaaaafievo<; eppevas oivcp, Ovtls, ov ov7T(o Sei', fcah Se' /c efjiov KTjp Xaxprjcreie tca/caiv, ia /not ovTihavos iropev Ovrts. 460 l /2? earwv tov Kpiov airo eo irefiire Ovpa^e. eXOovres S rj(3aiov airo airelov^ re kcll avXr\<$ 7t^&)to? V7T apveiov Xvo/.ir)v, vireXvaa S eraipovs. KapTraXtfJiOd^ he tcl p,rjXa ravaviroha, iriova SrjfjLO), TroXXd TrepiTpoireovres eXavvofiev bepp eiri vrja 465 ifcofxed • aairaaiot Be (piXoi? erapoiai (pavrjfiev, 6b cpvyofiev Oavarov • tovs he cnevayovTo yowvTes. aXX eyco ov/c elwv, avd 8' o(ppvcrb vevov etcdaTM KXaietv • aXX efceXevaa 6oco$ KaXXtTpb^a /ubrjXa itoXX ev vrj'C /3aXovra<; eirarXelv dXfivpov vhcop. 470 ol h aity etafBaivov kcli eiri fcXrjl'crL tcaQVCpv • ef??? S e^d/mevob TroXirjv aXa tvtttov eperfiol^. aXX ore rdaaov enrrjv baaov re yeycove fior\o-a$, kcll tot eya> KvuXcdira 7rpoar/vBcov fcepTO/jLioiaiv • OAY22EIA2 IX. 15 tt KvkXco-^t, ovk dp efieXX.es avdkKiBos avBpos eralpovs 475 eS/jcevai ev GirrfC yXacfivpcp Kpareprjcpt, fttrjcfyiv. Kai Xirjv trey epieXXe K^yr\aeoQai /catca epya, a^eiXi , errel %elvovs ov^ a^eo ate evl ol/cco eaOepLevai • rw ere Zevepe kv/jlo,, 485 TrXri/JLVpis etc ttovtolo, OepLcoae Be yepaov l/ceadai. avTap eyco yeipeaai XajBcov 7repifJLif]Kea kovtov cocra irape^ • erdpoicri B eirorpyvas eiceXevcra e/iftaXeeiv KC07rr)0aXfiov eiprjrai deiKeXirjv aXacorw, tpaaOai 'OBvacrja iTToXnrdpOiov e£a\acoaai, viov Aaepreco, loafer) evi oiki eyovra. 505 16 0AY22EIA2 I. l J2? ecpafirjv, 6 Se" //, oipbco^as r)/jLei/3eT0 puvdcp* u co ttottoc, rj fxaXa Btj p,e TraXaiifiara OecrcpaO' Ifcavei. €ctk6 Tt? ev6a8e fxavTis avr\p r)v\ re fieya^ re, Tr\XepLOS Evpv/jilSr]^, b? /jbavroorvvr) efcetcacrTO icai fiavrevo/juevos Kareyrjpa KvfcXcoTreacriv ■ 510 6? floe €cf)7} TciBe ircivra TeXeuTTjcreaOai, ottlgctco, yeipcov e£ OSvarjos d/JLaprrjaeadai OTrcoTrrjs. aXX aiei riva cficora fjueyav /ecu KaXov eSey/xrjv ev6a8 eXevcrecrOai, fAeyaXrjv eTriei\xevov aXfcrjv • vvv 8e jjl ecov o/Uyo? re kcu ovriBavo? teal clkikvs 515 ocpOaXfiou aXacoaev, eirec \x eSafiaacraro oivcp. aXX' aye 8evp , OSvcrev, Iva tol Trap %etvia Oetco, Tro/uLTT-qv t oTpvvco 86fjbevai kXvtov evvocjiyaiov • tov yap eyco 7rat? et/M, iraTTjp 8 e/xo? evyeTai elvat • acino? & , at, k eOeXrjcr , trjaerac^ ov8e Tt? aXXos 520 ovre Qecov jxaKapcov ovre 9vt)tcov avOpwircov. 1 /2? ecpar , avrap eyco \xiv a/jLeifio/JLevos irpoueeiirov " di yap 8t) yjrv)(r]<; re teat aucovos ae 8vvaifji7]V evviv 7roi7]cra<; Trefi^jraL 8o/xov Al8o<; elaco y a)? ovk ocbdaX/JLov y i^aerai ov8 evocnyQcov!^ 525 1 /2? e9 Tore fxev irpoirav rj/nap e? rjeXiov KaraBvvra rjixeOa Baivvfjuevoi tcpea r dairera Kat fxeOv rjBv • rj/jios B r/eXios KaieBv kcu eiri Kve$a<$ rjXOev, Br) rore KOifiTjdrjfjiev eiru pr^ypuvL 6aXd(To-r)<;. rjfjLos B rjptyeveta (fiavr) poBoBafcrvXos Hw?, 560 Bjj tot eycov erapotaiv eiroTpvva^ efceXevcra avTovs t a/Ji(Bcuveiv ava re irpvfivrjcria Xvaat. ol B alyjr eiafiaivov kcli eiri kXtjIctl KaOltpv, e^?}? B e^ofxevoi 7roXir}v aXa tvtttov €peTp,o?<;. Evdev Be TTporepco TrXeo/jiev aKa^fievoi r/rop, 565 aa/xepot eic Bavajoio, (fiiXovs oXeaavres eTatpovs. 18 0AY22EIA2 A. BOOK XI. Netcma. Avrap eiret p eiri vrja KaTrjXOofiev r)8e 6aXao-o~av, vrja fiev ap irapmptt'TOV epvcraa/nev et? aXa 8lav, ev 8 Igtov TtOefieaOa Kai laria vrjc fJLe\aivr), ev 8e ra pLrjXa Aa/3oWe? efirjaapLev, av 8e koi avrol fiaivo/iev a^vvfievoL, daXepov Kara 8dtcpv ^eovre^. 5 Tj/bilv 8 av /jLeroirtaOe veos Kvavoirpajpoio LKfievov ovpov lei ifXrjG car iov ', eadXov eralpov, Kip/cr) eirrrXoicafJLOS, Becvrj 6eo<$ av8r]eaaa. ?]/LLei<; 8 oifXa etcacna irov^adpLevoi Kara vrja rj/ieda * ttjv 8 avefios re Kv^epvr]rr]<; t lOvvev. io Trj? Be TravrjiAepir}? rerad larla irovTOiropovaf]^" 8vO~6TO T fjeXtOS, (TKLOCOVTO T€ TTOLCrab CLJVLCU. f £f 8 e? ireipaff i/cave /3a6vppoov fLtceavoio. evOa 8e Kip, pep loop av8pwv 8rjpo<; re ttoXis Te, 7)6 pi KCLI V6$eXr\ KeKaXvpLpLeVOl * Ov8e WOT CLVTQVS 15 HeXtos (j)ae6cou Kara8epfcerai aKTiveo~aiv, ovO ottot av GT6Lj(r}crL irpos ovpavov ap €9 ywpov a avrcp 8e ^or)v yeop>r)V iraaiv veKveaaiv s Trpcora p,eXi/cprjTG), pbereirena oe TjOei oiv(p 3 0AY22EIA2 XL 19. to Tpcrov avO' vBarc • errl 6° aXcpLTa \evtea ttciXvvov. iroXXa Be vpo/uLevr} eirea iTTepoevra TrpoarjvBa ■ " Aioyeves AaepridBrj, TToXvpjr\yav 'OBvo-aev, 20 OAY22EIA2 A. a^erXce, 717TT en fiel^ov evi (j)peai, pa^creai epyov ; 7TW? erXr]$ Ai'BoaSe tcaTeXOepbev, evOa re vercpoi 475 a cr^eSo^ r)X0ov A^ai'CBos, ovBe rro) dfjurj^ yrjs erre^rjv, aXX aiev e%co KaKa • aeto B\ 'A^tXXev, ovris avrjp rrporrdpoide pLanapraro? out dp' ottlo-gcq. rrpiv p,ev yap ae faov erto/xev iaa deoicriv Apyeloi, vvv avre fxeya tcpareeis veicveaaiv 485 evOah ewv • rep fi^ro Oavcov aKa^t^ev, A%iXXev" 1 fl<; ecf)d/ji7]v, 6 Be p, avrt/c a\xei^d\xevos rrpoaeearev a jJLT) Br) jbLoc Odvarov ye wapavBa, (^auBipb OBvaaev. {3ovXoifir)v k eirdpovpos ecov Oyreve/mev dXXqi, avBpt Trap a/cXrjpM, d> purj (Bioto? rroXvs eorj, 490 7] rrdaiv veKvecrat, KarafyOipLevoiaiv avaaaeiv. aXX dye /not, rov 7ratSo? ayavov jjlvOov eviarres, r] hirer e? rroXepbov wpopLos epupLevac r)e tcai ovkl. eirre Be /jloi, TItjXtjos dpLv/Jbovos ec n rrerrvcro-ai, 7] er e^ei ti/jLtjv rroXeaiv fierd MvpfuBoveo-aiv, 495 Y] fiiv aTLfid^ovaiv dv *EXXaBa re ^6lt)v re, ovveica puv Kara yrjpas eyei yelpas re rroBas re. ov yap eycov errapwyos vir avyds r/eXtoto^ roto? ecov 010s iror evu 1 pocr) evpeir) rrefyvov Xaov dptcrrov, d/nvvcov Apyeioioiv. 500 et roioaB eXOotfjbi pavvvQd irep e? irarepos Sa>, ra> zee rep iXoio rraaav aXrjdecrjv fivOr^aofiai, 0)9 fie tceXevets 8 clvtos yap fxtv eyco kolXt]^ em vrjos eicrr/s rjyayov etc Stcvpov fier evtcvr}fjLLc)a<; Ayaiovs. r)Toi, or a[i<$>L rroXiv Tpoirjv (jypa^olfieOa fiovXas, 5io aiei irpcoTos e(3a£e tcai ovy^ rjfiaprave fivdcov • Necrrcop t dvrideo? teal eyco vacdatcofiev oico. avrap or ev ireBlcp Tpcocov fiapvaifxeQa -^clX/cg), ovttot evl irXr)6vl fievev avBpwv ovS ev ojjllXco, aXXa rroXv TrpoOeecrtce, ro bv fievos ovBevl eltcoov • 515 7roXXov<; S' avBpa? €7re(pvev ev aivy Brji'orrJTi,. rrdvras 8 ovtc av eyco fiv6r]aofiai ovS ovofjbr\vco, ocraov Xaov eirefyvev afivvcov Apyeioiaiv, aXX' olov tov Tr)Xe(f)i8r)v tcarevr/paro ^aXtca), rjp(o EvpvTrvXov • 7roXXoc $ apc§ avTov eralpot 520 Krjreioi, KrelvovTO yvvaccov etve/ca Bcopcov. Kelvov Brj KaXXtarov ihov fiera Mefivova Btov. avrap or et? Inirov Kare^aLVOfxev, bv rcdfA '.E7rao?, Apyetcov ol dpiaroi, epuol $ eiri irdvr ereraXro, [rjfjikv dvatcXlvao ttvklvov Xo^ov r)S ' eiuOelvai •] 525 ev6 aXXoi Aavawv r)yr\rope<; rj&e fjLeBovres Baxpvd t rofjidpyvvvTO rpe'fxov 6 viro yvla efcdarov • Kelvov B oviTore nrdpirav eycov ihov o(f)6aXfiolcriv ovr co^prjaavra XP oa lca ^X l *l Ji0V ovre nrapeccov BaKpv ofxop^afievov ' 6 Be fie fxaXa rroXX ixerevev 530 LirirdOev e^tfxevai %c(f>€o<; B eirefiaoero kcott^v tcai, Bopv 'xaXtcofiapes, fca/ca Be Tpcoecrcn fievoiva. aXX ore Br) TIpcdfioco rroXiv Bierrepaafiev alirr)v, fiolpav tcai yepa? eaOXov e^jcov erri 1/770? eftaivev acrtcrjOr)?, ovr ap {3e{3Xr)fAe'vos o%e'C ^aX/co) 535 22 0AY22EIA2 A. ovt avTOo-yehirjv ovraapbevo^, oca re iroXXa yiyverai ev 7roXe/xo) • eirifu^ 8e Te [xaLverai Apr)?" t /2? €(f)a/uLi]V, yjrv^T] 8e 7ro8co«:eo? Aiaici8ao o8eXov Xei/icova, yrjOoavvri o ol viov ecpyv api8eLfcerov elvcu. 540 At 8 aXXai ■ yfrv^al veKvcov fcarareOvrjcoTCDV earaaav ayyvpbevai, eupovro 8e fcr]8e etcaarrj. oil) S' AlavTO? ^v)(7] TeXa/JLcovLaBao voacfitv a(j)€CTTr]K€i, K6%oX(o \xevr) eivena viktjs, rrjv fiiv eyco vifcrjaa htfca^o/JLevos irapa vrjvoiv 545 Tevyeaiv apL$ A%i\r)o<; • eOrj/ce 8e irorvca /nrjTTjp. [VatSe? 8e Tpwcov Si/cacrav real IlaXXas A6r)vr).~] co? 8r) fir) 6(f>e\ov vikclv rot(p8 eir ae6\(p • roirjv yap fcecfraXrjv eve/c avrwv yala KaTeayev, AiavO , b? 7T€pl /lev etSo?, irept 8 epya rerv/CTO 550 twv aXXcov Aavacov fxer afjbvfxova TlrjXeiwva. tov jjuev eywv eireeacn 7rpoa-r)v8a)V p,eiXi'%ioi(Tiv. u Alav^ ttcll TeXafiwvos apLv/jLovos, ov/c dp epueXXes ov8e Oavcov Xr]aea6at efiol yoXov elveica rev^e'eov ovXofievcov ; ra 8e irrffxa Oeot, Oeaav Apyeioujiv^ 555 tocos yap a(j)LV Trvpyos airwXeo • aelo 8 Amatol Igov AyiXXrjos fcecf>a\r} JJr)Xr)Xa8ao ayvvpieOa qbOifievoio Sta/iTrepes • ov8e Tt? aXXos clitlos, aXXa Zev<$ Aavawv arparov acy/ir)Tacov €K7ray\(o$ y)yQr)pe, re'tv 8 eiri fxolpav edrj/cev. 560 aXX aye oevpo, ava%, tv e7ro? Kai /jlvuov a/coucrr)? 7]fierepov Ba/xaaov 8e iievos Kai ayrjvopa Ov/iov." 1 /2? e(pafjir)v 6 8e /Jb ov8ev afiei/Sero, Br) 8e jner aXXas i|ru^a? et? Epefios ve/evcov KaraTeOvricorcov. evOa % 6/x&)? irpoo-e^r) Keyo\(D(ievo<$, rj Kev eyco row 565 aWa (xoi rfieXe 6v)aos evl rrrrjOeaat fylXoiav 0AY22EIA2 XL 23 rwv aXXwv yjrv^a^ oBeecv KarareOvrjwrcov. "EvB* 7)101 Mcvcoa iBov, Albs ayXaov viov, y^pvaeov crKrjirrpov eypvra, Oepaarevovra vetcvao-LV, rj/juevov ' ol Be fiiv dfjicjn BtKas eipovro ava/cTa, 570 r\\ievoi earaore? re, kclt evpvTrvXes Ai'Bo? Bco. Tov Be fier Slplcova ireXwpiov ecaevdyaa Orjpas ofiov etXevvra /car aacjyoBeXov Xetpbcova, tou? avros Kareirecfrvev ev oioitoXolctiv opeacnv, yepalv eycov poiraXov rrayyaXKeov, aiev dayes. 575 Kal Tirvov elBov, Tairjs epitcvBeo? viov, Ket/xevov ev BarreBcp * B eir evvea (celro ireXeOpa, yi)7re Be puv etcarepOe irapr]fxev(o rjirap eiceipov, Beprpov eaco Bvvovre? • 6 B ouk airapbvvero yepalv • Arjrco yap rjXtcrjO-e, Alo$ KvBprjv irapaKOinv, 580 UvdwB epyp^evriv Bid KcCKXiyopov Havoiryps. Kcu jJjTjv TdvraXov etaelBov yaXerr aXye eyovra, earaor ev Xc/jlvt] • rj Be irpoaeirXa^e yeveiqy • arevro Be Bi^acov, irieecv B ovk elyev eXeaOat' oaaaKt yap Kvyjret 6 yepcov rneeiv fieveatvcov, 585 roacray vBcop airoXeaKer avafipoyev, d[X(f>\ Be vrocrcriv yala /xeXacva a\,r)v Becvoio rreXwpov €% "A'iBos irefjLyjretev ayavr) FLepaetyoveia. 635 avTiic eireir eiro vrja klcov eiteXevov eraipovs avrovs r a/jt,j3(UV€LV ava re rrpvyuvr\aia Xvaat. ol B ' al-^r elcrfiaivov /ecu eirc fcXrjlat, icaQitpv, rr)v Be tear flfceavoi/ rrorayiov epe fcv/Aa pooio, Trpoora jjuev eipeoij), p.ereireiroi Be (caXXL/jLos ovpos. 640 BOOK XXIII. . 'OSvcro-ecos vtto H7]ve\oirns &vo,"YVwpio"p,os. Tprjvs B et? virepta avej3r]cXov ttoglv evBov eovra • yovvara B eppcocravro, rroBes B' vrrepiicratvovro. arrj 8' ap virep tcefyaXrjS teat (jllv irpo<; (jlvOov eetirev u Eypeo, UriveXoireia, tyiXov re/co?, o(f>pa cBrjai, otf>Qa\(jLoicri reoiOi tut eXBeac r/fiara iravra. f)X6^ 'OBvaew; Kai oIkov ifcdverat, oyjre irep eXOwv. /jbvr)arr)pa<; B e«.reivev ayr\vopa^^ otre ol oIkov KT)BeaKov Kai Krrjfiar eBov /3coci)vro re 7ralBa." Tr)v S' avre rrpoaeeLire ireplcfrpcDV U^veXoireta u fiala (piXy, fiapyrjv ae OeoL Qeaav, oire Bvvavrai aeppova iroLrjcrat feat eirtcppova irep fiaX eovra, Kai re yaXi$poveovra aao(ppoavvr)<; eireftrfaav • ol ae irep e/3Xayjrav • rrpiv Be (frpevas aiai/jur] rjada. 10 26 0AY22EIA2 *. T17TT6 fie \&)/3ei/et? iroXvirevOea Ovjllov eyovcrav 15 ravra irapeg epeovcra teat e£ vttvov p aveyeipet? ^Seo?, 6? yLt' eTreSrjae (feiXa /3XeX €T eiro-tyopevos Ka/coi'Xiov ov/c ovopao~T7]v. aXX dye vvv fcarufirjOi, kcii ayfr epyev peyapovSe* 20 et yap r^? fj, aXXr) ye yvvaCKcov, ai fxoi eaaiv, ravT eXOovcr r)yyeiXe fcal ef vttvov dveyeipev, to) tee Taya arvyepa)<; piv eycov aireireyuv^a veeauat clvtls eaa) peyapov ere Se tovto ye yrjpas ovr}(rei" Ttjv & avre Trpoaeenre tyiXr) rpocfios EvpvtcXeia 25 ec ovtl ae XcoftevcQ, tckvov (J^iXov, aXX ervpov toi r)X0 OSvaevs kcli oikov LKaverai, &)? dyopevco, 6 ^elvos, tov iravTes aTipcov ev peydpotaiv. T^Xepayo^ S apa piv nraXai yheev evBov eovra, aXXa 7]0-L voTj/nara narpos etcevOev, 30 o(f>p avbpwv Tiaairo ftirjv vireprjvopeovTwv." 1 fls ea6 , 7] & eyapr\ teat, auo Xetcrpoio Oopovaa ypyji irepLTrXeyOr), ftXecbapcov & airo hatepvov r\K.ev • kcli pav (j)cov/]craa eirea irrepoevTa TrpocrrjvSa • u El & dye Sr) pboi, puala (f)iXr), vrjpepres evicnre^, 35 ev ereov Srj oIkov ucaverac, a>? ayopevets, oirTTeos Srj fivyarrjpcnv avaihecn yelp as e(prJKev povvos ewv, ol B aiev aoXXees evSov epupvovT Trjv 8 avre Trpooeeinre <§>iXi) Tpofos EvpvtcXeia u ovk iSov, ov irvOoprjv, aXXa cftovov olov d/covcra 40 KTeivopevwv * rjpuels Se p^vyep OaXapucov evTrrjKTcov rjpeO arv^opevcu, o~avihe<; S e%ov ev apapvlai, nvpiv y ore or) pe cros vto$ auo pueyapoio KaXeacrev TrfXefxayo^ * tov yap pa 7raT7)p nrpoe^Ke /caXeacrai. evpov eiretT Ohvarja pera Krapevoio-c vetcvao-iv 45 0AY22EIA2 XXIII. 27 ecrraoO • 01 he fiiv aficpL, Kparairrehov ovhas eyovres, K61CLT 67T aXX7]XoL(TLV ' ihoVCTa K€ 0V/ULOV LaV07]$ [cu/jlclti teal XvQpw ireiraXay fievov CO evu olkw." T?]v h avre irpoaeeiire 7rept? ayopeveis, aXXa T£L%€CU, Ov8e TTap CLVTOV e^ofjLevT] [xvQokjiv aveipeaL ov8e /JLeraXXas ; ov fiev k aXXrj y d)8e yvvr) t€t\t]otl 6vpL(p ioo av8pos ac^eo-racr], o? ol feared 7ro\Xa [xoyr]aa^ eXOoi eeacocrTfp ere'C 6? irarpl8a yalav • vol S' cuel fcpa8ir) arepewiepr) earl XlOoio" Top 8 avT€ nrpoaeeare 7r€piv UrjveXoTreia U T6KV0V 6/uLOVj OvfJLOS flOl €l>l 0-T7]QeO~CTl T€0r)7r6V, 105 ov8e tl irpoacpaadac 8vvaybat €7ro? ov8 epeeaOat, ovo et? o)ira toeauac evavriov. ei o ereov orj 0AY22EIA2 XXIII. 29 ear OBvaevs /cat oltcov iKaverai, r) /xaXa vw'C yvwaofieO^ a\Xr]\cov /cat Xcoi'ov ecrrt yap r\plv G7]\xaB\ a Brj kcli vw'C KetcpvpLjieva cBfiev air aXXwv." no *\f2? (fxno, /nelBrjaev Be iroXvTXas Bios OBvacrevs, alyjra Be TifKepua^ov eirea Trrepoevra irpoarjvBa • a Tr)\efjLa% , Tyrol /jbrjrep evi fieyapoicriv eaaov ireipa^eiv epeOev • ra%a Be (frpacreTai kcli dpecov. vvv B ottl puTToai, kclkcl Be %pot el/xara el/iac, 115 TobveK artfid^ei /xe Kat ovttq) r}crl tov eivai. rjfieLs Be (f>pa%a)p,e0 07r&)? 6% apcara yevrjrai. Koi yap t/? 6 eva cora KaraKrelvas evl BrifMp, cp firj ttoXXoc ecoacv aoacrrjTrjpes oirccrcrco, fyevyei 7tt;ou? re TrpoXiircav ko\ vrarplBa yalav • 120 rjfiels B kpiia 7roA.^o? aireKiapuev, o\ [xey aptaroc Kovpcov eiv IQatcr] • ra Be o~€ cj)pa^ea6at avwya." Tov B av TrfKefia^os Treirvvixevos avrlov rjvBa u avros ravra ye Xevacre, nrarep (f>t,Xe • o-rjv yap aptaTrjv IxrjTiv eir avOpcoTTOvs cf>ao~ epb/xevaL, ovBe Ke Tt? tol 125 aXXos avrip epicrece KaTaOvrjrcov avOpcoTrcov. \j]/u,ec<> efA/jLe/ubacores apb eyo/xec; , ovoe ri ? jjlol BoKei elvm apcara. 130 7rpcoTa fiev ap XovaaaOe kclL d/jL(f>teaao-0e ^tgWi?, B/ucoas B ev fieyapoiacv avwyere elfiaO eXeaOac • avrdp Oelos aotBos e^cov (pdp/uuyya Xtyetav Tjfxiv r/yetaOco ? erervfero. avrap OhvGGrja pbeyaXrjropa a) evi oikw Evpupopo] TapLirj Xovaev fcai ^piaev eXata), api(j>c Se pbiv 7j ^jieitpva t elaiheeiv teal iraaaova • tcah Se /caprjTO? ovXa? r)tce tcopbas, vatcivOivcp avOei opLotas. ft)? h ore rt? xpvaov rrepiyeverai apyvpep avr)p ISpLs, ov r H irepl^eve X a P iv Ke $°^V Te KClL w/ttow.] etc h aaapuivOov j3rj Se/xa? aOavaroiGiv 6fiolo$ ' ay b aim? /car ap e£er ein vpovov evoev avearrj, avnov 97? aXoyov, nai pav irpo^ pbvdov eeuirev • 165 6i A at piov 17], irepi go lye yvvatKwv OrjXvrepacov Kr)p arepapuvov eOrjtcav OXvpina hwpar €%ovt€<; • ov piev k aXXr) y coSe yvvr) t€tXt]otl 0vp,a> avhpos acpeGTacrj, 6? ol nana iroXXa pLoyr]Ga<$ 0AY22EIA2 XXIII. 31 eXOoL €€lko erei' e? irarpLBa yalav. 170 aXX aye /jlol, /lata, arropeaov A,e^o?, ocppa /ecu avros Xe^ofiac • r) yap rr)ye aiBrjpeos ev pcov IlrjveXoTreLa u haifjLovi , ovr dp tl fieyaXl^ofxaL ovr adepc^co ovre Xlt/v ayafxat, fiaXa B ev olB oios erjada 175 e£ Iddtcrj^ eiro vrjos lojv BoXL^perfioLO. aXX aye ol ardpeaov ttvklvov Xe'^o?, EvpvxXeia, e/cro? eycrradeos OaXa/uov, tov p avros eiroiei • evOa ol etcOeiaai ttvklvov Xe^o? efiftaXer evvrjv, Kcoea kcll ^XaLvas xai prjyea aLyaXoevra." 180 1 /2? ap ecf>rj ttoq-los TreLpco/jLevrj • avrap OBvacrevs oyQr\aa<$ aXo^ov irpoae^wvee xeBva LBvlav • " ' 12 yvvaL, r) fiaXa tovto e7ro? Ov/uLaXyes Genres* rt? Be fjLOL aXXoae Qr\xe Xe^os ; ^aXeirov Be tcev eLfj tcaL fj,aX eTTLGTa/jLevq), ore (jlt) Oeos avro<$ eireXOcov 185 prjiBlcos edeXcjv Oelrj aXXy evl X°^PV ' avBpcov B' ov tcev rt? feoo? (SpoTOS, ovBe jjloX r){3a)v, pela ixero^XLaaeLev, eire), fieya o"fjfjLa rervKTat ev Xe^eL ao-fcrfTO) • to 5 eyla kcl/jlov ovBe Tt? aXXos. ovtq) tol rdBe arjfjLa irL^avaKopuaL • ovBe tl olBa, 202 7] fioi er e/jLTreBov ecrrL, yvvaL, Xe'%o?, r)e rt? rjBr) avBpcov aXXoae Or) ice, rapuwv viro irvOpuev eXaLrjs." /2? (f)aro, T77? B avrov Xvto yovvara xaL (J)lXov r)rop, 205 crrj/xar avayvovar)? rd ol efjnreBa Tre^paB' OBvcrcrevs • Batcpvaaaa B eVetT lOvs Bpd/aev, d/Mpl Be %€ipa<: BeLpr/ /3aXX OBvo~r)i\ /cdpr) B exver r)Be TrpoarjvBa • " Mr] fjLOL, OBvaaev, gkv^v, eirei rd irep aXXa p.dXio'Ta avOpojTrcov ireirvvGO • deol S' coira^ov o'C^vv, 210 ofc vwiCv ayaaavro Trap aXXrjXoLCTL p,evovT€ 32 0AY22EIA2 ^. ?//3?7? rapirrjvai kclL yrjpaos ovhov tfceadai. avrap jult) vvv ftoi ro&e %coeo purjhe vepeaaa, obveKa a ov to 7rpo)iov, eirei ihov, o>S ayaTTTjaa. aiei yap p,oi 6ujjlo$ evl UTr\deacn ^iXoiaiv 215 eppiyei pbrj t*? p>e fiporwv wiratyoir eireeaaiv eXOwv • iroXXol yap /catca /cepSea fiovXevovoiv. [ovoe Kev *Apyelrj *EXev7), Alos eKyeyavia, avSpi nrap aXXohairQ* efiiyy iXoT7]T i Kai evvrj, ei yhrj o pnv avris Aprfiot vies Ayaiwv 220 a^epuevai oltcovSe eyKarOero Ov/jlo) Xvyprjv, ef 97? irpwra Kai ijpeas l/cero irev6oq.~\ vvv & , 67T64 rjhrj c"r)p,aT apL(f>paoe'a KareXefjas 225 evvrjs Tj/jLerep^^ tjv ov jBpoios aXXos 07Th)7rei } aXX oloi av t eyw re Kai ap^liroXos pia fiovvr), A/CTopls, ?]v fJLOb hwKe 7raT7]p en Bevpo Kiovarj, 7} vcoiv eipvro 0vpadro, ra> & en paXXov v(f> ipepov copae yooio * fcXaie 8 e%o)v aXo^ov Ovfiapea, tceBva tSvlav. «? S or av aairaaios yrj vrjj^opevotai vy6vres' co? apa tt) aoiraaros e?jv iroais eioopoiooT), Betprjs $ ov7ray nrdpirav d(j)i€TO irriyee XevKw. 240 Kai vv. k oSvpopevoicri (j)av7] poSoSaKTvXos Hcos, ei jJiT] ap aXX evorjae 6ea yXav/cayiris A0rjV7j. 0AY22EIA2 XXIII. 33 vvicTa fiev €V ireparT) SoXi^r/v oyeQev, Hco 8 avrc pvaar eir ' fLtceavcp %pva66povov, ovh ea t7T7rou? ^evyvvaO (DKvirohas, ao? avQpwiroicn (frepovraSy 245 Ad/jLirov teal . aXX ep^ev, Xe/crpovB lo/iev, yvvai, o(ppa /cai r/S?; VTTvqy vito yXvKepqy Tap7ro)/ie6a KOt^^eWe." 255 Tov 8 afire irpoaeeiire irepifypwv UrjveXoireia • i{ evvr) [ikv Srj go lye tot eaaeTai oTrrroTe 6vpL(p aco e6eXr)S, eirel dp ere deol Trolrjcrav liceaOav oIkov ei>KTLfievov Kai cttjv e? iraTplSa yalav aXX eirel ecf)pdcr0r)<; Kai toi #eo? e/xftaXe Ovfia), 260 elir dye pot tov deOXov, eirel Kai oiriaOev, olcd, Trevaofiai, avTiKa 8 eaTi har\iievai ovtl %e'peiov" Tt)v 8' aira/iet^ofji,evo<; irpoaecprj TroXvfir)Ti, 7To\Xo? 8e iriQwv 7)? rrpwrov Klkovcls 8apaa , avrap eirecra 310 f)XB 6? Ao)TOdi{ACOv irdpcov, oi/? rjaOtev ov8* eXeacpev • r)8 &)? AuoXov 1/ceO , o piv rrpo$pwv vire8eKro /cal irepbir , ov8e ttco alaa (jycXrjv e? rrarpi8 iiceadac 315 rjrjv, aXXa pav avris avapira^aaa OveXXa ttovtov err LyOvoevra cpepev p,eyaXa arevayovra • r}8 &)? TrjXeirvXov Aaiarpvyovi7)v a 08vaaev<$ S' oto? lurefccpvye vyl' pueXalpTj •] 320 /cat KtpKT)^ KareXe^e 8oXov r KoXvpur\yavi'Y]v re, 778 &)? et? '^ItSeft) 86pov TJXvQev evpooevra, tyvXy XPV ^ r ](3aiov Teipeataoy V7)'C r KoXvK\r\i8i i Kau elai8e irdvra^ eralpovs pL7}T€pa 6 , ^ fllV 6TIKT6 KOI 6Tp6(j)€ TVT0OV eOVTa ' 325 r)8 &)? Xeipr\vwv a8iva(DV (pOoyyov ditovaev, ft)? LK6TO TlXaytcras nrerpas 8eivr]v re Xdpv/38cv ^kvXXtjv 6 , \]V ov 7Tft)7TOT a/crjpLoc av8pe 0V7T0T6 0VLLOV €vl GT7]6e(J(TLV €7T€l6eV ' 378 &)? e? <&ai7)Ka<$ a(j>LKero 7roXXa fioyr)cra<;, oi Br] lliv irepi Krjpi Oeov o>? TL/JL7]aavro teal irefityav aw vrfC $ aKayjf)rai • 360 aol 8e, yvvai, rdS e7rireXXco, rrivvry irep eovarj • avTiKCb yap (pans eiaiv ap, rjeXtco aviovri avBpcov LiVTjaTrjpcov^ oi;? etcravov ev Lieydpoicnv * €£? virepco dvaftacra aw aLi(f)L7roXoiai yvvai^iv riaOai, firjSe riva irponoaaeo firjB epeetve." 365 3 H pa nai aLicf) copoiaiv eSvaero rev^ea /caXa, 0AY22EIA2 XXIII. 37 wpae Be TrjXefJba^ov kclI j3ovko\ov r/Be crv(3u>Tr)v, TravTCLS B evre avcoyev Aprji'a yepcnv eXecrOai. ol Be ol ov/c aTriOrjcrav, e6 copper crouro Be ^aX/cM, (oc^av Be Ovpas, e/c S' ipov • r\px e ^' 'OBuacrevs. 370 77877 /juev <£«o? rjev eiri yQova, rovs B ap AQt)vt) vvktl Karate pvyjraaa docos e^rjye 7toXt]o^. HERODOTUS (Text of Abicht. Teubner.) BOOK VIII. Oh. 40. 40 e O Be EXXrjvcov vclvtikos arparo^ airo tov 'Apre- fjLCacov AOrjvaiwv BerjdevTCDv e? XaXafJuva ttaTioyei to? veas. TcovBe Be elve/cev TrpocreBerjdrjcrav clvtwv cryeiv irpos ^aXa/juva Adrjvaloi, iva avroo iralBa^ re icai yvvaLtcas vTre^ayajwvTaL ere T17? AttlktJs, irpos Be Kac (3ov\evcrwvTai to TrocrjTeov avTolai earac. eirt jap toIgl KarrjKOven tt pr\j jjlclg 1 {3ovXr)v ep.eXXov iroir\- ueoQai ft)? eyfrevcrfievoL yvodfjLr}?. Bofceovres jap evprj- cretv TLeXoTTovvriGiovs 7ravBr){ieL ev iy Bglcotltj vtto- fcarrjfievovs tov ftdpftapov twv fiev evpov ovBev eov, ol Be eirvvOavovTO tov IaOfiov avTovs TetyeovTas, tt)v TIeXoTTovvrjcrov irepl nrXeuaTov Te Troievfievovs irepielvau teat Tai>T7]V e^ovTas ev (frvXa/cr}, tcl Be aXXa airievai. TavTa TTwOavofievoi ovtco Br) TrpoaeBerjOrjcrdv crvXaKOV tt)? aKporroXios evhicu- raadat ev tco Ipco. XeyovGL re raura teat Br) icai cog eovn eirijX7]via eiTLTeXeovGL 7rpoTL0evTeg • ra B eiri- /jLrjvca fjLehiToeaaa cgtl. avrrj o r) pteXLToeGGa ev tco irpoaOe aiel ypdvco avatatfiovfJievr] Tore f)v a-^rav- gtos. arj/jLTjiJaarj^ Be ravra tt)? LpeL7]$ fiaXXov tl ol AdrjvaloL koll irpodu/noTepov e^eXLirov rrjv ttoXlv cog koli t?5? Oeov aiToXeXoiirvLT]^ ttjv atcpoTroXiv. cog Be L TL/ULCOpLT) OvBe/JLlO, eTTLCpaVTj- 40 HERODOTI VIII. aerac, tt/)o? Be tw 'laOpuco e? rovs ewvTcov e^ocaov- 50 rac. Tavra twv diro TleXoTTovvr]aov aTpaTrjyayv eTrcXeyopuevcov eXrfXvOee dvr)p ' ' AQrfvaios dyyeXXcov 7]kuv tov (3ap(3apov e? ttjv Attlktjv teal iraaav av~ ttjv TrvpiroXeeaOcLL. 6 jap Bta Bolcotwv Tpairopuevos €TTparo<; dpua aepfjy, epbTr pr]a a? GeaTrie&v ttjv ttoXlv aurcov eieXeXoiiroTCDV e? JJeXoirovvriaov kcli tt)v Z7\a- raiecov wgcivtcds, rjtce re e AOrjvaioLGL. /cat alpeovat eprj/jiov to aarv, teat Tivas oXtyovs evplcncovat ra>v AOrjvaccov ev ra> ipa> eovras, ra/jttas re tov Ipov /cat irevrjTas avOpw 7Tol>9, ol cf)pa^a/ievoi ti]v aKpoiroXiv Ovprjat Te /cat %vXoto~t -qjjLvvovTO tovs eiriovTa^^ apua puev vtt aaOe- veirjs fiiov ov/e e/cycoprjaavTe^ e? HaXapulva, irpos 8k avTOL Bo/ceovTe? e^evprj/eevat to pbavTrftov, to r) TIvOltj &(})i eyprjae, to ^vXlvov Telyos avaXcoTov eo~eo~6at, icai avTO or) tovto ecvat to fcprjcrcpvyeTov tcaTa to puav- 52 tt)Cqv, teal ov Ta? vea$. Ol Be Uepaai \topevoi enrt tov tcaTavTiov ttJ? afcpoiroXtos b^Oov, tov AOrjvalot fcaXeov&i Apr\iov irdyov, eiroXtdpiceov Tpoirov TOiovBe • bicctis GTvireiov ireph tovs biaTovs irepiOevTes atyetav, eTo^evov e? to (frpdypia. evOavTa AOrjvaicov ol tto- Xioptceopbevoi opbeos rjpuvvovTo, Katirep e? to earyaTov Kanov diriypbevoi icai tov ep6vTcov irepL 'hpoaotoy e. 41 ofioXoylrjs eveBeKovro, a/xwo/juevot Be aXXa re avre/jLrj- yaveovro kcli Br) /cat, rrpooiovrcov rcov (3ap/3apcov irpos rds rrvXas oXotrpo^ovs cLTTieaav coare aep^rjv eiil %pdvov ovyyov diroplrjai evened 6 at ov Bwa/ievdv cr^ea? eXelv. Xpdvco B e/c rcov airopcov ecpdvr] Br] riA,a?, ravras Be avoi^avres rows LKeras ecfid- vevov ' €7rei Be crept, rrdvres Karearpcovro, ro Ipov o~uXr]cravre /careXafie epirpr}a6r)vat vtto t(Ov {3ap{3apoov • Bevreprj Be rjpepr) arro rrjs eprrprj- crios AOrjvaLcov ol Oveuv vrro fiaatXeos KeXevdpevoc ft>? avefirjerav e? to ipov, copeov /3Xaarov e/c tov areXe- ^€09 oaov re rrrj^valov avaBeBpaprjKora. Ovroc pev vvv ram a e(j)paaav. 56 Ol Be ev XaXapulvt EXXrjves, o>? a? airo- Qevaopevoi. rolac re VTroXecTropevoiat avroov e/cvpeodr) rrpo tov loOpuov vavpa^eeiv. vv% re eytvero, icai ol BiaXvQevres etc rov avveBplov eae/Satvov e? ras veas. 57 EvOavra Br) QepiaroicXea airttcopevov eiri rr)v vea e'lpero Mvrjalr), iroXXov KpaT7]? ro emirav edeXeL yLvecrOaL, fir] Be OLKora /3ov\evo/jL€VOLcrL ovk eOeXeL ovBe 6 6eo$ rrpocr- 61 ^copeecv 7rpos to? av6 pcoirrj'Cas yvw/LLas. Tavra Xe- yovros Oe/JLLCFTOKXeOS avrLea? airoXiTrojai, 7]v irpb<; rov 'laOfibv avdyrj ra? vea= pvfiidBrj eBo^e, avrov irapecrKevd^ovro eo? vavfia^r}- 7) Be AlkoIos 6 GeoxvBeos avr\p AOrfvalos, fyvyds 65 re Kai irapa MrjBoiai Xcyt/ios yevo/mevo$ rovrov rov yjpovov, eireure eKeipero rj ArriKr] ^coprj vrro rov 7re^ov arparov rov Bep^eco eovcra eprj/AOS Adrjvaicov, rvyelv 46 HERODOTI VIII. rore ewv ctfia Ar\\xapr}T

AaiceBaLiiovLU) ev too Opt- aai(p ireBiw, iBeiv Be Kovioprov ywpeovra airo EXev- alvos a)? avBpwv fiaXoara tcrj rptcr/jLvpccov, airoOco/ma^eiv re crcpeas rov tcovioprov orecov /core eirj avOpcoircov, kcu wpofcare cjxovrjs atcoveiv, teal ol cpaivecrdai rijv cf>a)vr)v elvai rov fjbvorrifcov laicyov. elvai B aBarj/xova rcov Ipcov rcov ev ^ EXevalvt ycvopLevcov tov Ar//judpr)rov, eipecrOau re avrov, b ti ro cf) 6 eyy 6 puevov ecrj rovro • clvtos Be elirai • Arjpidp7]Te y ovk ecrrc brew? ov pueya ri crivos earcu rrj fiacriXeo? arparcfj. raBe yap apt- BrjXa epr\fjiov eovcrr)? rr) re fiaaiXei teal ty] GTpaTirj ry ev ry rjireipw ecrrao, r)v he eiri Ta? veas Tpa.7r7)Tai ras ev XaXapbivi, tov vavriKOV orparov KivBvvevcrei ftacrCkevs a7roj3aXeiv. tt)v Be oprrjv ravrrjv ay ova t AQr\vaioi avd rrdvra erea ttj Mrjrp\ kcli ry Kovpr), fcai avrcov Te 6 {3ovXdjbLevo$ ical rwv aXXwv EXXtjvcov pLvelrat /cal rrjv aXr)v, ical ere ovre eyco Suv7]G0/jLat pvcraaQai ovr aXXos avOpdnrcov ovBe ei$. aXX e% r/air^o?, ire pi Be crrparirjs rrjcrBe Oeolcn fieXr/- cret. Tov fiev Br) ravra irapaiveetv, etc Be tov kovi- oprov koI rrjs ? uttlkovto e? to eoBeo tcov vecov fxyBe vavfia^c7]v vroceeo. ot jap dvSpes tcov crcov avBpcov fcpeereroves Tocrovrd eleru Kara OaXacrerav, bcrov dv8pe<; yvvaaccov. rl Be irdvTcos Bel ere vavi±ayjL'r) aWrjv ( EXXaBa ; efiiroBcov Be rot lararai ov- Se/? * ol 8e' rot avrearrjcrav, airr\XXa^av ovtco, cos II exelvovs eirpeire. Trj Be eyco Bo/ceco airo^r\ereoQai tcl tcov dvTL7ro\efi(OV nrpiqyiiaTa, tovto (ppaerco • 7]v jxev fjiT] eireLy6rj<; vav/jLayiTjv iroievfievo?, aXXa ra? vea<$ avrov e^? irpos yr) fievcov, rj Kat irpofiaivcov e? tt)v TleXoirovvqerov, evirereco^ tol, BecnroTa, ycopiqaeL ra voecov eXrfkvOas. ou yap oioi re iroXXov %povov eicrl toi avreyeiv ol r EXXrjves, aXXa ercf)ea$ BiacnceBas, Kara TroXt? Be hfcaaroi cpev^ovrat. ovre yap aero? irapa crcpicn ev rrj vr\erco ravrr), a)? eyco irvvuavofiai, ovre clvtovs OLKOS, t)v erv eiri ttjv JJeXoTrovvrierov eXavvrjs tov iretfpv crrparov, arpefueetv rovs e/cetOev avrcov tffcovras, ovBe crcf>b fieXi^aei nrpo tcov AOrjvaicov vau- ni fjLd'xeeiv. Rv Be avTL/ca eirei^Or)^ vavp,ayr\aai^ Bei- fialvco, fir) 6 vavTtfcos cnpaTos KdfccoOeLS tov iretpv 'hpoaotoy e. 49 Trpoo-SrjXi^Tjrac. nrpo Xeyovrai eivaL, eovres AiyvirrLoi re /cat JLvrrpioi icai KiXiKes kcli TIafi(f)v\ot, Tcov bcfreXos eart ovBev. Tavra Xeyovar]^ 69 Trpos MapBovtov, ocroi fiev rjaav evvooi rrj Apre/niairj, ea? eOeXoicafceeiv «? ov 7rapedvro<; avrov, Tore Be avros irapeofcevaaro drj^aaadac vav- ^ayeovra^. Eiretor) Be irap^yyeXXov dvarrXcoeiv, dvrjyov t la6fjb(p Kdb avy^coaavre^ tt)v HxipcoviBa 6Bov, fiera rovro co? ? irep\ rf) UeXorrovvr}o-(p. Tect>? fiev Br) avTU>v avr)p avBpc nrapaaras cnyr) Xoyov eiroieero, Oco/xa iroievpuevoi rrjv EvpvfttaBeco a{3ovXtr)v, reXos Be e^eppdyt) e? to pbeaov. arvXXoyo? re Br) eyivero, /cal ttoXXci eXeyero nrep\ rwv avrcov, ol fiev, HPOAOTOY B. 51 0)9 6? rrjv IJeXorrovvrjaov xpecov eurj arrorrXweLV teal irept efceLVTjs KLvBvveveLv, firjBe rrpo xcoprjs BopLaXcorov fvevovras [LayeoOai, AQrjvaloL Be icai AijivrjraL kcll Meyapee? avrov /xevovra^ dfAvvaaOai. 'EvOavra Se- 75 fiiaTOfcXer)? co? eaaovro rrj yvcopLr) viro rccy HeXo7rov- vrjaLcov, XaOtov e^epyeraL eic rod avveBplov, igeXOav Be irefiTret, e? to arpardireBov to Mr]Bcov dvBpa irXolco, evreLXafievos ra XeyeLV ypecov, rco ovvofia fiev r\v Xlklvvo^^ oifceT7)s Be kcll rraLBaytoyb? yjv rcov Qefiiaro- KXeo? itulBcov, rov Br) varepov rovrcov rcov it pr\y \xdr cov OefAL?, eireav yevrfTat vavjxayjbr)^ evdavra fjuxXtara e^otaofievcov tcov re avBpcov teal tcov vavr)yicov (ey yap Br, iropco rrjs vavybayir)*; T?j? fieXXovar)? ecreadac eiceero i) vrjaos^, Iva tovs filv TrepiTroiecocri, tou? Be Btacf)Oecpcoat. eiroievv Be criyr) ravra, &>? fir) irvvOavoicno ol evavTiou. Oc fiev Br) ravra rrj$ vvkto? ovBlv a7TOKOifir]6evre<; irapapTeovTO. 77 Xprjcrfioicrt, Be ov/c e%co avTiXeyeiv cos ov/c eicri aXrjOees, ou ftovXdfievos evapyeco? XeyovTa? ireipaaOai KaTafiaXXeiv, 69 TotdBe 7Tpr]yfiara ecrfiXeyfras. A\X orav 1 Aprep.idos -^pvcraopov lepbv o.ktt)v vrjvcn ye(pvpa>(TG)cn kcu clvak'trfv Kvvocrovpav, eXrridi paivopivy Xmapas Trepo-avres "AQ'qvas, 8la Aikt] (r/3eVcrei Kparepov Kopov, "Yfiptos vlou, detvov ju,ai/xcooi/ra, SoKevvr ava tvavra T7ideo~6ai. XoKkos yap x a ^ K< ? o-vppitjeTai, alpart 8' "Aprjs tvovtov (poivi^ei. tot iXevdepov 'EAXacW rjpap evpvoTra Kpovidrjs errdyei kcu ivorvia Nlkt). e? rocavra fiev kcli ovtco evapyecos Xeyovri Bd/aBi avTiXoytr)? xprja ficov nrepi ovre avros Xeyecv ToXfieco ovre irap aXXcov evBe/cofiai. 78 Tcov Be ev XaXafilvi aTparrjywv eylvero wOicrfios Xoycov 7roX/V.o?. yBecrav Be ovkco, otl crcfte'as irepie- KVKXeovro rrjac vrjval ol @dp(3apoi, aXX coanrep rrjs rj/neprjs copeov avrovs Teray/jLevovs, eBo/ceov Kara %co- 79 priv elvai. XvvearrjKOTwv Be tcov cnpaTrjycov ei; Al- 'hpoaotoy e. 53 ytvrjs Bie/3rj 'ApLcrTetBys 6 Ava-tfia^ov, avr\p 'AOrjvalos fjbev, e^coarpaKLcr/^evo^ Be viro tov Srjfjbov, tov eyco vevofMfca, irvv6av6[ievo^ avrov top Tpoirov, apiarov dvBpa yeveaOaL ev AOrjvyai tcaL SifcaioTCLTOV. ovtos covrjp era? 67rl to crvveBptov egetcaXeeTo OepLLcrTOfcXea, eovTa fjiev ecovTco ov cptXov, eyQpov Be tcl /uLaXtcrTa • viro Be fieydOeos tcov irapeovTcov kclkcdv Xt}6tiv eiceLvcov TroLev/nevos egefcaXeeTO, eOeXcov avTco av/a/jit^ai. 7rpocucr}- ko€€ Be, otl crirevBoLev 01 airo IIeXo7rovvrjcrov avayeiv Ta? pea? 7rpo? top IctO/jlov. &)? Be egr}X0e ol Oe/bLL- o-TOKXerjs, eXeye ApLcrTeiSr]? TaSe * 'jFfy-ea? aTaata^etv Xpecov eorTi ev Te tco aXXcp tcatpcp /cat Br) icai ev rcoSe irepi tov 6/coTepos rjfxecov 7rXeco ayada ttjv iraTpiha epydo-eTCLi. Xeyco Be toi, otl lgov eo~Ti 7roXXa Te teat oXtya Xeyeiv irepi airoirXoov tov evOemev JJeXoirovvr}- glolctl. eyco yap avTOTTTrj? toi Xeyco yevojievo?, otl vvv ovB rjv eOeXcocrL KoptvOtoL Te /caL auio? Evpv/St- a8r)$ oIol Te eaovTaL eKirXcocTM • Trepte^ojjLeOa yap viro tcov 7roXe/jLi(ov kv/cXco. aXX eaeXOcov ercpL TavTa ar)- jJbTjvov. 'O &' dfielfteTO TOLcrlBe ' KdpTa Te ^prjcrTa 80 StaKeXeveaL kcxl ev nqyyetXas. tcl yap eyco eBed/irju yeveaOaL, avTo? avToirT7)<; yevo/nevos TjKeL^. lgOl ydp eg e/xeo Ta nroLevfJueva viro MtjBcov. eBee ydp, oTe ovk eicovTe? rjOeXov e? l^d^v KaTLcrTaaOaL ol ' EXXrjves, aeicovTas irapaaTr}aaa6aL. crv Be eireLirep rjtcei? xpy- ? ov TTOLevvTcov tcov /3ap/3dpcov TavTa. aXXa acpL o~r\- /ultjvov avTos irapeXOcov, &)? e%eL. e7reav Be o-tj/jltivt)?, rjv /lev TreiOcovTaL, TavTa Br] Ta KaXXLCTa, rjv Be aVToldL [XT] TTLCTTa yeVTJTaL, 6/JLoloV TjfUV ecTTai. ov 54 HERODOTI VIII. yap €tl 8ia$pr)(T0VTai, eiirep Trepieyo\xe6a iravTayoQev, 81 a)? av Xeyecs. Tavra eXeye TrapeXdcov 6 ApiaTeLBr)*;, (pa/xevos ef Aiyivr)^ re r)Keiv Kal yitoyt? eK7rXwaat Xadcov tovs €7rop/jL€ovTa<; • irepLeyecrOai yap irav to o7cn e? vavfjia^rjaov- T6?. rjcos Te Br) Bieaa/xa a Be evepyeTt]^ fiaaiXeos dveypa^rj kol X w pV 0L eBcoprjOrj TroXXr]. ol B' evepyeTcu /3at crvvoioreaOai,, olov irep a-ne^T). tcaiTOi 7]oav ye Kai eyevovro Tavrrjv tt)v rjpeprjv fia/cpay afjueivoves avroi ewvrwv rj irpos Evfioij), Tras T£? irpo- Ovfxeopievo^ kcli BeipLaivcav tZep^rjv, eBoKee re e/cacrTo? 87 etovTov Or^aeoOai fiaaiXea. Kara fxev Br) tol>? aX- X,ou? ovk e%G> fi€T6^€repov<; earelv aTpe/ceco? &>? etcaaTOL twv fiapftapwv rj twv 'EXXrjvcov rjycovi^ovTO, Kara Be *ApT€pLLci7)v raBe eyevero, air cov evBoKifir/ae fxaWou en irapa fiaGiXe'C' e7reiBr) yap e? Oopv/Sov 7roXXoi> airmeTo ra /3aaiXeo<; 7rpr\yixaTa, tv tovtg) tg> Kaipa> 7) ApT€fJLl(Ti,7)S eBl(t)K€TO VTTO ^€0? ATTlKrj? Be eve/3aXe re Kai KareBvcre, evTvyir) j^prjaajxevrj BurXoa ecovTrjv ayaOa epyaaaro • 6 Te yap 7?}? Attiktjs veo<$ TpiTipapyos &)? elBe fiiv efifiaXXov- aav vrji avBpwv /Sapfiapwv, vomica*; tt\v vea tt)v Ap- Tefiiair)<$ tj EXXrjviBa elvai r) avrofioXeeiv eK twv /3ap/3apcDV Kai avrolai afivveiv y airoaTpe^ra^ 7Tpo? aX- 88 Xa? erpaireTO. Tovro piev toiovto avrrj avvqveiKe yeveaOai Biafyvyelv re Kai pur) airoXeoOai. tovto Be crvvepT) coare kokov epyacrapLevrjv airo tovtcdv avrqv [xaXiora evBoKipLrjaai irapa 'Bep^rj. Xeyerai yap /3a- 'HPOAOTOY 0. 57 GiXea OrjevpLevov fxaOeiv ttjv vea e/JLpaXovGav kcu Bij riva eiirai tcov irapeovTcov • Aecrirora^ opa<; Apre/mi- gitjv, &)? ev aycovt^eTat, kcli vea tcov TToXepucov /care- Bvg€ ; Kac tov eiretpeoOai, ei aXrjdecos ecrrc ApTepn- air)? to epyov, Kau tovs cpavai, aacpecos to eTnarj/jiov t?J? veos 67nara/ii€vov<; • ttjv Be BiacfrOapelcrav rjiricrTeaTO elvai TToketiirjv. tcl t€ yap aXXa, ft)? eipr\Tai, avTrj avvriveiKev e? evTvyliqv yevofxeva icai to tcov efc t?5? KaXvvBifcrjs veo$ p,r)Beva airocrcoOevTa KaTrjyopov yeve- o~6ac. 'Bep^rjv Be eiirai XeyeTai 7rpo<$ Ta cppa^o/ieva • Oi fxev avBpes yeyovaal /uloi yvvaitces, al Be yvvaltces avBpes. TavTa fiev aeptjrjv cpacrl einrai. 'Ev Be tco 89 ttovco tovtco airo fiev kOave 6 crTpaTijyos Apiaftuyvr)? o Aapewv, Geptjeco ecov aBeXcfreos, airo he aXkoi tto\- Xoi T€ Kac ovvo/jLao-Tol Uepaecov teal MyBcov teal tcov aXXcov av/jL{ia%G)v, oXiyou Be TLves /cal ' EXXrjvtov. aT€ yap veeiv eiriGTapLevoi, toIctl al vees BcecfcOeipovTO, ol fir) ev ^eipcov vofico aTroXXvpLevoL €? tt)v ^aXa/ilva Bieveov. tcov Be j3ap/3apcov ol ttoXXol ev tjj QaXacrcn] BiecpOaprjaav, veeiv ovk eTnaTapuevoi. eirec Be at irpco- Tai e? cfivyrjv eTpairovTO^ evOavTa ai TrXeicnai, Bie- cfiOetpovTo. ol yap oiriaOe TeTaypuevoi, €? to it poo 6 e ttjgl vrjval irapievai TreipeopLevoi oj? airoBe^ofAevot, tc fcal avrol epyov j3aaiXe'C, ttjgl acpeTepyac vtjuctl cpev- yovarjo-L irepieiTiiTTov. EyeveTo Be Kac ToBe ev tco 90 6opvj3cp tovtco • tcov Tives <&oivUcov, tcov at vees Bie- 6apaTo, eXOdvTes irapa fiacuXea Bte/3aXXov toi;? Icovas, ft)? Bi exeivovs airoXoiaTO ai vee? yap elBe acpeas ae'ptjrjs epyov fieya epyaaapevow, erpairero irpos too? Qolvikcls ola virep- Xvireofievos re feat iravTag aLTLcop,evo$, /cat acpecov e/ce- Xevcre tcl? KecpaXas airorafieiv, Iva pur] clvtoI kclkoi yevopLevoL tovs apLecvova? BiaftaWcocri. b/ccos yap Tiva lBol Hepffrjs tcov icovTOv epyov re airoBeiKyvpuevov ev rrj vavpuayLi], KaTr]pL€vo$ vtto tco ovpet, tco avTLOv 2,a- Xaplvos, to KaXeerab AiyaXecos, aveirvvdavero tov TroniaavTCL, tcaL ol ypafipbancrral aveypacpov TrarpoOev tov Tpvripapyov tcai ttjv ttoXlv. 7rpo? Be tl /cat, irpocr- e(3a\ero cpiXog ewv Aptapa/juvrjs avrjp Hepcrr)g irapecov TOVTOV TOV <&OLVlfC7)toV 7Ta0€O<;. 91 Ol fiev Br) 7rpo? tov<; evyovTas yiveaOat ttjs ^aXafiivlrjs tcaTa to ipov AOrjvatr)^ 2/ccpahos, TrepnrLirTeiv crept fceXrjTa Oelrj Trofnrr), tov ovTe ire/jLilravTa cfiavr/vai ovheva, ol)Te tc. twv anro Trjs crTpaTLrjs eihoai irpoacpepeadac Tolac 60 HERODOTI VIII. Kopiv6loi(TL. rrjBe Be avfifiaXkovTaL elvat Oelov to 7rprjjfjba • &>? yap ayyov yeveoQai tcov vecov, tovs curb tov tceXrjTos Xeyeiv TaBe • ABet/jbavre, av fxev cltto- GTpe'tyas Tci? veas e? ? avrol oloi re eiev ayofievoi bpajpoi, aTro6vr\o~Keiv, r)v per) virceovres cpaivcovTai oi EXXrjves. ovtco Br) airoaipe- ^jravTa Tr\v vea avrov re tcai row? aXXovs eir e^epyacr- pbevoicn eXOelv e? to cTTpaToireBov. Tovtov? fxev TOiavTr) (pans eyei vtto AOrjvatcov, ov puevTot avioi ye KopivOioi bfAoXoyeovcri, aXX ev irpcoTOLcri crcpea? avrovs t?5? vavp,ayjLr}<; vo/ii^ovai yevecrOai, fiapivpeet, Be crept, 95 Kol r) aXkrj EXXas. Apio~TeiBr)<$ Be 6 Avcrifxa^ov avr)p AOrjvaios, tov feat oXtyco to nrporepov tovtcov e7T€/uLvr)cr6r)V cos avBpos apiarov, ovtos ev tco OopvfSto tovtco tco irepi SaXapiva yevopcevco rdBe eTrotee • ira- paXa/3cov ttoXXovs tcov birXiTecov, oi TrapaTeTayaro nrapa Tr)v dfCTrjv t?}? ^aXapLivir)? %copr)s, yevos eovres 'A6rjva2oo, e? rrjv Wvtt aXetav vrjaov a7re{3r)ae dycov, oi tovs Ilepcras row? ev ttj vrjalBi Tavrrj /carecpovev- crav iravras. 96 c /2? Be r) vavjxayj.r) BieXeXvTO, KaTeipvaavTes e? Tr)v XaXafiiva oi ' EXXrjves tcov vavrjyicov baa TavTt) eTvy- X ave Zti e&vra, eTolfioi rjaav e? aXXr)V vavfxa^Lyv, eXiri^ovTes tjjcti TrepLeovcrrjcn, vrjvcn eTi ypiqcreaOai (BatriXea. tcov Be vavrjyicov ttoXXcc viroXaficov avepios £e(f>vpo? vav\xaylif)v aXXrjv rroirjaopbevo^. opeovres Be jjulv iravres ol aXXot, ravra rrp7]? etc rravros voov rrape- GKevacrrai fievcov 7roXe/xrjaeLV * MapBdvcov S' ovBev rovrcov eXavOave a)? fiaXtara epuretpov eovra Tr/s etcei- vov StavoLT]?. ravra re a/ia aep^rj? eVo/ee, teal eirepuire e? Tlepaas ayyeXeovra ri)V irapeoverdv a(pt erv\x$opr\v. Tovrcov Be rcov ayyeXoov eart ovBev o ri Oacrerov 98 rrapayiverai Ovrjrov eov ovroo rolerc Tleparjen e^evprj- rai rovro. Xeyoveri ydp, a>9 oacov av ijfxepewv r) r) rraera oBos, roerovroi Ittitoi re Kal dvBpe? Bcearaai, Kara rjfieprjatrjv 6Bov eKaarrjv Ittito? re Kal avrjp reray- fievos, tou? ovre vMperos, ovk bjjL(3pos, ov Kavfia, ov vvi; epyei jult] ov Karavverai rov TTpOKet/nevov ewvrcp Bpofiov rr)v rayLcrTr\v. 6 pbev Sr] rrpcoro^ SpafAcov rrapaoihol ra evrera\p,eva ra> Sevrepw, 6 Be Bevrepos 62 HERODOTI VIII. TCp TpLTCp * TO Be 6v6eVT€V TjBt] KCLT CtXXoV Bie^ep^eTaL 7rapa$t§d/jL€va, Kardirep f EXXtjcti r) XapiraBrjcpoplr], tt\v £9 TCp HcpaLCTTCp eTTlTeXeOVGL. ToVTO TO Bpaprjpa TCOV Ittttcov KaXeovai Tlepaat ayyaprjtov. 'H pdev Br) 'npcoTti e? %ovcra ayyeXcrj cnrtfcopevr), oj? e^ot ' A6r]va<$ Rep^iys, erepyjre ovtco 87] re Tlepaecov toi;? vTroXeccpOevTas, &>? tpovTicra$ 777)0? ecovTOV «? Bcoaei Bttaqv avayvco- cra? j3ao~i\ea GTpaTevecjQai eirl tt)v EXXaBa /cat ol Kpeacrov eir) avaKivBvvevaai 77 KaTepyacraaOat ttjv 'EXXaBa 7] avrov /caXcos reXevTrjaac tov /3lov virep fieyaXcov aLcopr)6evTa • irXeov puevToi ecfiepe ol rj yvcoprj KaTepyaaaaOau tiiv 'EXXaBa • Xoyicrapuevos cov Taura irpoaecpepe tov Xoyov TovBe • AecriTOTa, puT]Te Xvireeo p,7)Te crvpcpopijv pi)Beyaav peyaXiiv Troieeo TovBe tov yeyovoTO? eiveKev irpr\ypaTO^. ov yap %uXcov aycov 6 to ttclv cfiepcov ecrTt 7]fjblv, aXX avBpwv Te /ecu ittttcov. gov Be ovre tis tovtcov tcov to ttciv crept, tjBtj 80/ceov- tcov tcciTepydoQai dm (3 as airb tcov vecov 7retpr]aeTat 'hpoaotoy e. 63 avricoOrjvai, ovr etc rrj<; rjireipov rr}G$e • ol re rjfjblv rjvritedrjaav, eSoaav otKas. eu /xev vvv SoKe'ei, avrt/ca TreipecofieOa rrjs UeXoirovvriGov • ei oe /cat 80/ceei, em- G^elv, irape^ei rroieeiv ravra. [XT] he 8vG0vfiee • ov yap eart ' E XXtjgl ovhepaa eicovGLS pur) ov Sovran Xoyov TOiV 67T0L7}aaV VVV T6 KOI TTpOTCpOV eiVGLl GOVS 8ovXoV? he amtcero r\ Apre/unGiT], fjLeraGrrjGafAevo*; tou? clXXous, rovs re GVfjb(3ovXov$ IlepGecov teal rov$ hopvefropovs, eXetje Uepj;7)<; rdSe • KeXevec /me Mapoovios /xevovra avrov rreipaGdai rrjs TieXoirovvr\Gov^ Xeycov co? \xoi UepGat re /cal 6 7refo? Grparov ovSevo? puerairioi TraOeos etGi, aXXa ftovXofJLevoiGL G Grparo) e? r}6ea ra c/jlu. gv wv e/xot, /ecu, yap rrepi rrj<; vavpua^trj^ ev avvefiovXevGas rrjs yevopuevr]^ ov/c ecoaa iroteeaOai^ vvv re Gvp,(3ovXevGov OKorepa iroieonv emrv^co ev fiovXev- 102 Gapevos. O fiev ravra cvvefiovXevero, rj Be Xeyet raBe ' BaaiXev, ^aXeirov puev eari. GvpiftovXevopevcp rvyeiv ra apicrra enraaav, eiri, fievroi roiai fcarrjKOvai, rrpr\ypaGi Bo/ceec fioo avrov fxev o~6 aireXavvetv oitlgco, MapBovtov Se, ei eOeXei, re /cat viroBetcerat ravra rroir\aeiv, avrov KaraXarelv gvv roiGi edeXet. rovro fxev yap, rjv icaracrr petyrjrai, ra (j>r)GL eOeXetv icat, oi 7Tpo^(op7]o-7] ra voecov Xeyei, gov ro epyov, w BeGirora, ylverai, ol yap aoi BovXot, icarepyaGavro, rovro Be, r\v ra evavria rr}? tol>? iralBas Apre/jLiaLr/ eireTpe^e 107 dirdyeip e? ' Ecpecrov, KaXecras MapBoptop e/ceXevae pup tt\s (TTpaTifjs BiaXeyeip tovs fiovXeTau, kcll Troieeip roicrt XoyoLcrt, ra epya ireipeofjievop ofxola. TavTTjp fxep ttjp i]/jiepr)v e? toctovto eyuveTo^ ttjs Be pvktos KeXevoaPTos ftaatXeos Ta? peas ol GTparrjyol etc tov ? Ta%eos el%e e/cao-Tos, Bia^vXa^ovaas Ta? G^eBias iropevGrjvai (3a- GiXe'C. eirei Be ayyov rjaav ZcoGTr)pos irXwoPTes ol fiapftapoi, aPdTeivovoi yap a/cpai XeirTal Trjs rjirelpov, tclvtch; eoo^ap re peas eivai Kav e(pevyop eiri ttoXXop. 'Xpovcp Be LiaOoPTes otc ov pee? eiep, aXX atcpai, crvX- Xe^(6ePTes enopu'CppTO. fls Be rjLiepr) eyevero, opeoPTes 108 oi EXXrjpes fcaTa yjaprfp fievopra top uTparop top ireybp rfXTTitpp kcli Ta? peas elpai irepi ^aXrjpop, eBo- Keop Te pav/jba^rjaeip G(f)eas, irapapTeopTO Te a>? aXe^rj- GOfxepoi. eirei he eirv6opTO Ta? peas oL^coKvlas, avTitca, LieTa TavTa eBo/cee eTriBiw/ceip. top /xep pvv pavTutop top £Zepj;eco crTpaTop ov/c eirelBop Bid>%apTes peyjpi Apopov, e? Be ttjp ' ApBpop airiKOjxepoi efiovXevopTo. QepiGTO- /cXerjs fiep pvp yvw/uLTjp aTreBetKPVTO Bia ptjgcdp Tpairo- puepovs Kal eTnBiw^apTas Ta? peas irXweip lOews hfl top EXXridTTOPTOP XvaopTas Ta? yetyvpas. Evpvfiia- Brjs Be tt]p epapTi7)p TavTT) yvcoprjp €Tt6eTO, Xe'ywp, a>? ei Xvgovgi Ta? a^eBlas, tovt clp yu'eyiGTOP ttuvtcop otyels fca/cop tt)p EXXaBa epyaaataTo. eu yap apay- Kao-Qeir) a7roXaLi(j)6els 6 IlepGrjs peveip hp ttj Evpdirj], 7reip(pTo hp rj0~v%L7)p fir) ayeip, &>? dyoPTi fxep ol r)av- %iv)P ovie Ti nrpoy^peeLP olop Te eaTai twp irprjypbdTcop ovre Ti? kojullot) to ottictco cpavrjaeTai, Xi/may Te ol ?] o-TpaTir) Bia(p6apeeTaL, eiriyeipeoPTi Be avrw Kal epyou 5 66 HEROD OTI VIII. h%ofiev(p iravra ra Kara ttjv Evpcoinjv ola re earai it poGywpr\(jai kcltcl ttoXis re Kai kclt eOvea, rjroi dXi- aKOfjL€va)v ye rj irpo tovtou ofioXoyeovTwv. Tpor\v re e^eiv acpeas tov eirereov aiei twv EXXrjvcov tcapirov. aXXa BoKeeiv jap viiaqOevra ry vavfxa^LT] ou fievteiv ev tti MivpcoTTT] tov llepaTjv, eareov cov etvai (peuyeiv, e? b eXdy (peuycov e? ttjv ecovrov. to evOeurev he irepi t?}? etce'ivov nroieecrOai 97877 tov aywva eKeXeue. TavTrjs Be eiyovro T179 yvojfirjs kcli Ue\oTrovvr\crLwv 109 twv aXXcov ol arpaTTjyoc. fls Be epuade on ou irei- aei TOf? ye ttoXXovs rrXcoeiv €9 tov * EXXtjo-ttovtov 6 OetiLGTOicXerjs, {lerafiaXcov 72*009 tovs AOrjvaiovs (ovroi yap fiaXio-ra e/crrefyevyoToyv TrepirjfjLeKTeov, copfieard le e? tov EXXtio-ttovtov TrXooeiv Kai eirt acfrecov aurcov fiaXXd/uevoi, ei thXXoi fir) fiovXolaro^ eXeye acfyi rdSe' Kai avros 77077 vroXXolai irapeyevdfjbrjv, teal iroXXai irXeco afcrjfcoa roidBe yeveaOai, avBpa? e? avayKairjv aireiXr)6evTa eapi tcara- TrXcocofiev errl ' EXXrjcnroprov teat IcovLrjs. Tavra eXeye a r Ko6r)K.r}v fieXXcov TTOLrjcrecrdaL e? rov Tlepcrrjv, iva \\v apa tl puiv KaTa\afjb/3dv7] tt^oo? AOrjvaicov rrdOos, e^rj a,7rocrTpo(prii> • rdirep cbv real eyevero. © 6fXL.cn oKXerjs no fiev ravra Xeycov Ste/3aXXe, ' Adrjvaloi Be eireiQovro • eirethrf yap Kai rrporepov BeBoy /jievos elvai oocf>os ecpavr) ecov a\7]@6CDS (Tocfios re Kai evftovXos, rravrws eroo/jLOt rjaav Xeyovri rreiOeaOai. w? Be ovroi ol aveyvcocr/jievoi rjcrav, avrlfca fierd ravra 6 ©e/xiaroKXeTjs dvBpas arre- 7re/x7re eyovra<$ rrXolov, rolai eiriareve aiyav e? rracrav fiaaavov airiKveopLevoicriy ra avros evereiXaro (SaaiXe'i (ppdaai ' rcov teal ^lklvvos 6 oiKerr}? aura eyevero. oi erreire airiKovro rrpos rr\v ArriK7)v, ol jjuev Kare- jjievov em rca ttXolw, Hlklvvos Be avafias rrapa "Bep^rjv eXeye rdBe • 'Eire/m^e /Lie Oe/jiLcrrofcXer)? 6 Neo/cXeos, o~rparr\yos [iev AQr\vamv y dvrjp Be rcov av/uLfJud^cov iravrcov dpicrros Kai aoepcoraro^, cf>paaovra roc on ©efjLicrroKXerjs 6 AOrjvaios, o~ol fiovXofAevos inrovpyeeiv, ecr^e rovs f EXXrjvas Ta? veas ftovXopLevovs Bid)K€iv Kai ra<$ ev EXX^crrrovrcp yecfrvpas XveLV. Kai vvv Kar r)o~v)£Lr)v 7roXXr]V Kopui^eo Ol B a/jLcf>L aep^rjv ema^ovre^ oXiya? rj/jcepa? fierd U3 rrjv vav/jia^LTju e^rjXavvov e? Boicorovs rrjv avrr)v 6Bdv. eBo^e yap MapBovicp dfia \xev it poire fx-^ai (BacriXea, afia Be avcopirjv elvai rod ereos iroXefieeiv, yei\xep'iGai Be dfieivov elvai ev ©eo-craXir), Kai eireirev dfia rep eapi ireipdaOai tt}? TleXoirovvrjcrov. &)? Be aiTLKaro e? rrjv OecrcraXLrjv, evQavra WLapBovLos e^eXeyero rrpairovs jxev Uepcras nravra^ rovs aOavarovs KaXeofievovs, rrXrjv TBapveos rov crrparrfyov [ovros yap ovk e$r) Xel^re- C8 HERODOTI VIII. oQai /3aciX,eo?), fiera he tcov aXXcov Tlepaecov tou? 6cOp7]KO(f>OpOVS KCU T7]V llTTTOV TTjV ^tXtTJV^ KOL Ml]hoVS T6 KCU ^ak'CLS Kill BcLKTpLOVS T6 KCU \ IvSoVS, KCU TOV iretpv teal i t\v Ittttov. tclvtcl fxev eOvea oXa etXeTo, ex he tcov aXXcov ovpupiaywv e^eXeyeTO /car oXoyovs, Tolon elhed re virr\pye htaXeycov, kol ei t€Olctl tl XP 7 )' arov avvyhee TreiroLr)iJLevov. ev he irXelarov e'Ovo? Uepcras alpeero, hvhpas crTpeirTocpopovs re kcu ijreXio- (fiopovs, eirt he Mrjhovs. ovtol he TrXTjOos /juev ovk eXaaaove^ r)o~av tcov Tlepaecov, pcopuj] he eaaoves • coaTe avparavTa^ Tpu]K0VTa /jivpcahas yeveaOcu aw lirirevai. 114 'Ev he tovico toj xpovco, ev rco Maphovtds Te tt\v j\ Sckov, koI rovro b/xco? 8voiv vav/na^tacv teal ire^ofjua- yj,aiv rayelav rrjv Kpicriv eoyev. rovrov 8e rov rrroXe- fiov firJKOS re fjueya irpov(3ri, iraOrjfJLara re ^vvrjve^Orj yeveaOat ev avrco rrj EXXaSc ola ov% erepa ev law 2 Xpovw. ovre yap rroXei? rocralSe XrjfyOelcraL rjprjfico- Orjaav, at fiev vivo /3ap/3apcov, at 8 vtto acjicov avrcov avrtiToXefxovvrcov (eial 8e al teal oifcrjTopas fiere/3aXov uXiGKO}xevai\ ovre (pvyal roaathe avOpcorrcov koli cfrovos, o /juev kcut avrov rov 7to\€/jlov, o Se 8ca ro aracria- %eiv. ra re irporepov a/coy fxev Xeyo/xeva, epyco 8e 3 Giravicorepov /3e/3aiov/neva ov/c arrLcrra Karearrj^ aeiaficov re rrepi, du eiri rrXelcrrov hjxa puepo? yrj? teat ta^vpo- rarot ol avrol eirecryov, rjXcov re e/cXet^et?, at ttvkvo- repaL irapa ra eic rov rrpiv %povov /uuvrj/bLovevo/jLeva %vve(Br)crav, av^/noc re ean Trap ol? /ueyaXot Kau air avrcov icai Xl/jloI Kai 7) ov% iqiciora (3Xay\raaa /ca\ fiepo? ri cfiOeLpaaa r\ Xol/jLco8t]? voao? • ravra yap nravra fiera rov8e rov rroXepbov ctfia ^vveireOero. rjp- 4 £avro 8e avrov AOrjvaloi fcai FleXoirovvrjcnoi Xvaav- re? ra? rpta/covrovreL? airov8a? du avrol? eyevovro /aera Ev/3oca? aXcoaiv. Score 8 eXvaav, ra? airia? irpoe- 5 ypayjra irpcorov Kau ra? 8iacpopa?, rov juLrj rtva ^rjrrj- aai nrore e£ orov roaovro? iroXe/jio? roc? EXXrjaL Karearrj. rrjv \xev yap a\r\Oeararr\v rrpoc^aaiv^ acfia- 6 veararyv 8e Xoyco rov? AOrjvaLOV? r/yov/jLac fieyaXov? ytyvofxevov? icai cf>o/3ov rrapeyovra? roc? AatceBaL/LLovLOL? avaytcaaai e? ro rroXe/jLeiv ■ at 8 e? ro cpavepov Xeyo- fievai air tat alS' rjaav ifcarepcov, acjy cov Xvaavre? ra? airovha? e? rov rroXe/iov Karearrjaav. Kirlhafjivo? ean nrbXi? ev he^ca eairXeovn rov 24 lovcov koXttov ' irpoaoiKovcri 8 avrrjv TavXavrioi /3ap- 72 THUCYDIDIS I. 2 /3a pot,, IWvpucov eOvos. Tavrrjv cnrcvKiaav fiev Kep- Kvpaloi, oiklctt^ S' eyevero 'HpaxXeovs, kclto, hrj tov iraXaiov vofiov etc rrj? p,r)TpoTroXeco<; KaTa,KXr)6eU. ^vvcoKiaav he rcai KopivOicov rives kcll tov aXXov 3 AcopiKOv yevovs. irpoeXOovTos he tov %pdvov eyevero tj tcov Eirihap,vicov ttoXls /j,eyaXrj kcll TroXvavOpcDiro's. 4 GTaoriaaavTes he ev aXXrjXois errj 7roXXa, cos Xeyerai, airo 7roXe/jLOV tlvos tcov irpoaoiKcov fiapfidpeov ecpOd- prjaav kcll ttjs hvvap,ecos rrjs 7roXXrjevyovras ^vvaXXa^ai crcudfccQV irpoevoiicrjaiv rrjs Kepfcupa? KXeos eyovrcov ra rrepi to? vavs. f) kgli fiaXXov e^rjprvovro ro vavriKOv Kat rjaav ov/c aBuvaroo • rpirjpeis yap et- Koat Kat, etcarov hirrjpyov avrois ore rjpyovro iroXe- /Jbelv. Uavrcov ovv rourcov ey/cXrj/jiara e^ovres ol Koptv- 26 Olol eirepmov e? rrjv 'EttlSuiivov aafievoc rrjv axfieXcav, oiKrjropa re rov fiouXo/xevov, levai tceXeuovres tcai ' Afz- nrpaKicorcov /cat, AeuKaBccov real eavrcov cfipovpous. erro- 2 pevdrjerav Be rretfl e? ' ' AjroXXcovtav, KoptvOocov ov- aav arroiKLav, Beet rcov KepKvpatcov fir) KcoXvcovrao vir avrcov Kara OaXaacrav irepaiov/jbevoi. Kep/cvpalot 3 Be eireiBrj rjaOovro rovs re oiKrjropa^ Kat povpov<$ Tj/covras e? rrjv EiriBayuvov rrjv re drroiKiav KopivOcots BeBofievrjv, eyaXirraivov • kcu irXevaavres evOvs irevre /cat eitcoai vavcrt Kau varepov erepco aroXco rows re ? 8 ouk eireWovTo, ol ixev KepKVpaloL (eO~TL B LO-QjJLOS TO yjidpLOV} eiToXlQpKOVV T1]V ttoXlv. 27 KopivOiov B , ft)? clvtols etc Trjs EttlBli\xvov rfxOov ajyeXoi otl iroXiopKovvTai, irapeaiceva^ovTO arpariav, kcll a/xa airoitclav e? ttjv EttlBclllvov eKr\pvaaov eiri TJ) L0~7] KCLL 0/XOLCL TOV jDOVXOLieVOV levdl ' €1 Oe Tt? TO nrapavTifca ixev /xr) eOtXoL ^vfxirXelv, LiereyeLV Be j3ov- XeTdL tt}? airoifclas, TrevTr}K.ovTa Bpa^fxas /caraOevra KopivOla? fxeveiv. rjaav Be kcll ol rrXeovres ttoXXol 2 /cat ol Tapyvpiov KaTa(3aXXovT€<$. eBerfirjcrav Be kcll toov Meyapecov vavo~l acpas ^vpLirpo'irefi'tyeiv, ei apa kcoXvoivto vtto KepKvpaLcov nrXelv • ol Be Trapea-fcevd- %ovto avrols o/cTO) vavcn ^vfxirXelv, kcll IlaXrjs Kecj)aX- Xtjvwv Teao-apaiv. kcll EinBavptcov eBerj07]crav^ ol Trapecryov rrevre, 'Ep/xLovrj^ Be lxlclv kcll TpoL&VLOL Bvo, AevKaBLOL Be Be/ca kcll AtxirpaKLwraL oktcd. &tj- fidLovs Be y^pr\\iaT a yrrjcrcLV kcll <£>\ta<7£0L>?, HXeLOvs Be vavs re Kevas kcll yprjixaTa. clvtcov Be KopLvOlcov vrjes TrapecTKeva^ovro TpLCLKOvra kcll tplo"%lXlol ottXItcll. 23 EireLBr) Be eirvOovTo ol KepKVpaloL ttjv 7rapaaKevrjV^ eXOovTes e? KopLvOov fxerd AaiceBaLfxovLwv kcll Slkvcj- vlcov 7Tpeo-{3ecov, oi>? irapeXa^ov, eKeXevov KopLvOlovs toi;? ev ^EttlBcilivm (frpovpovs re kcll OLKrjropa^ aird- 2 yecv, a>? ov fierov avroU EttlBcllxvov. €l Be tl civtl- 0OYKYAIAOY A. 75 rroiovvraL^ &Lfca<; rjOeXov Bovvai ev Uekoirovvricrcp rrapd iroXeatv ah av a/x(f)orepoi ^v/jL^coctlv ■ oirorepwv B av BiKaaOrj elvai rrjv anroiKiav, rovrovs Kparelv. rjdeXov Be kcll ra> ev Aekfyols /xavreKp eirirpe^ai. iroXepLov 3 06 OVK €LCOV TTOieiV ' €1 06 fAT], KCLl CLVIOL aVayKaoUT}- aea6ai ecf)ao~av, eKeivcov ftia^o/uLevcov, (piXovs iroielaOaL OU? OV (30V\0VTCLL, 6T€pOVS TCOV VVV OVrCOV fJLCtWoV, 0)(f)e- \/a? evefca. ol Be KopivOioi drreKpivavro aurot?, r\v 4 ra? re vav<$ kcli rovs ftapfiapovs diro EiriBafivov aira- ydycocri, (BovXevaeaOai • rrporepov Be ov kuXws eyeiv Toy? fiev iroXiopKelaOai) avrovs Be BiKa^eaQai. Kep- 5 Kvpaioi Be avreXeyov, yv kcli ercelvoc tou? ev Eiri- BcifJLvrp air ay ay cog l, iroir\creiv ravra • eroljioi Be elvai kcll coare a/uuporepovs fxeveiv Kara yjapav, gttovocls be rroirjcraaOai ea)? av rj Blkt) yevrjrai. KopivOioi Be ovBev rovrcov vtttjkovov, aXX e7reiBrj 29 7rXrip€L$ avrols r)oav al vrjes Kai ol ^v/i/jLa^oi iraprj- aav, 7rpo7re/jLyjravTe<; KrjpvKa rrporepov iroXe/jiov rrpoe- povvra KepKvpaloLS, apavres e/3Bo/JL7]KOvra vavcri kcll rrevre Bia^iXioi^ re oirXirais errXeov em rrjv EiriBapi' vov, KepKVpaiois evavria rroXepir]aovre^ • eorpari^yei Be 2 rwv fjLev vecov ApLcrrev? 6 FLeXXiyov KaL KaXXiKparr)? 6 KaXXiov Kai Ti/xdvcop 6 Tl/jLuvOovs, rov Be ire^ov Ap^erifios re 6 EvpvTi/nov KaL IaapxiBas 6 loapyov. 67T6lBj) Be eyevovro ev AKrico t?}? AvaKropia^ y?}?, ov 3 ro Lepov rou AttoXXcdvos earLV, em rep aro/xarL rov AfMirpaKLKov koXitov, ol KepKvpaloL Kr/pvKa re rrpoe- ire/jL-yav avrous ev axarLO) arrepovvra fir] rrXeLv ewL a(pa<;, Kai ra? vav$ apua eTrXrjpovv, Zfevgavres re rapr\oav eir olkov, t?7? OaXaaarj^ amaat]^ eKparovv t?7? kclt eKelva ra ycop'ia ol KepKvpaiot, kvli irXev- cravTes e? AevKaBa ty]v KopivOicov airoiraav 7-77? yrjs erepuov teal KvXXrjvrjv to 'HXeicov eirivetov eveTTprjcrav, 3 otl vavs kcu, ^pr]fjLara irapecryov KopivOiots, tov re y^povov tov irXelcFTov //-era ttjv vavjxaylav eireKptiTovv tt)<$ OaXao-arjs /cat tov? tcov KopivOccov ^vpufxayov^ eiriirXeovTe^ ecf>0etpov, ^XP L ov KoplvOtoc irepiovTi tco Oepei TrefiyjravTes vavs kol crTpaTidv, eirei acficov ol ^u/ifiayoL eirovovv, eaTpaToireBevovTo eiri Aktlco kcli irepl to Xeipbepiov ttjs QecnrpcoTiBos, (fruXctKrjs eveKa t?5? re AevKciBos kol tcov aXXcov iroXecov bcrai 4 o~cf>(,o~L cplXiat rjaav. avTecTTpaToireBevovTO Be kcli ol KepKvpalob eir\ ttj AevKLfipLT) vavcri Te Kau ire^co. eireirXeov Te ovBerepoi ciXXrjXois, a\Xa to Oepos tovto avTiKctOe^ofievoL yeipcovos 77897 aveywpr\crav eir olkov eKciTepoi. eOYKYAIAOY A. *J*J Top S' eviavTov irdvra top fiera ttjv vavfia^tav SI teat top varepov ol KopivQioi opyf) cfrepovres rov nrpo^ Keptevpaiov^ 7To\€/nov evavirrjyovvjo icai irapecnceva^ovTO ra fcpdrLara vecuv aroXov, etc re avrrjs IleXoTrovvrjaov ayeipovres /cat t?}? c\Xij? 'EWaBo? eperas, /Jbicr6a> irei- Oovres. TTwOavopbevou Be ol KepKvpaloi rrjv irapa- 2 anevrjv awrwv eaiov$ %vn\idyov<$ yeve- 06 ai teal axfieXiav nvd ireipaaQai air awrwv evpiatce- aOai. ol Be KopivQioi irvQopbevoi ravra rj\6ov teal 3 avrol e? Ta? AQr\va? jxr) criai 73730? tw Kep/evpalcov vavTitccp to 'Attucov Trpoo-yevo- [xevov epnroBiov yevrjrai Q'eoQai tov iroXefiov r) ftovXov- iai. fcaTaardar)*; Be efc/cXrjo-ias e? dvriXoyiav rjXQov. 4 Kai ol /lev Kep/evpaloi eXe^av ToidBe. Toiavra Be teal ol KopivQioi elirov. AQrjvaloi Be 44 atcovaavres a/ncporepcov, yevofxevr}? icai St? eteteXrjaias, ty) fxev irporepa ovy^ r)aaov rwv KopivQiwv aireBe^avro TOf? \dyovs, ev Be ttj varepaia fiereyvcoo-av Kepteu- paiots ^v/m/na^lav puev fir) iroirjcraaQai ware toi»? avrovs e%#pou? teal cfriXovs vofii^eiv (et yap eiri KdpivQov eteeXevov acfiio~iv ol Keptevpaloi ^vfiTrXe'iv, eXvovr av avrols al 7rpo? UeXoTrovvrjaiov^ airovBai^^ eirifiayjiav Be eiroirjaavro rrj aXXr]Xa>p f3or)Qeiv, eav T£? eirl Kep- tcvpav lt) 7] A6r}va$ rj tovs tovtcdv ^vfifiayovs. eBo/eei 2 yap 6 7rpo? JJeXoirovvrjaiov^ 7roA,e,ao? teal co? eaecrQai avrols, teat rr)v Keptevpav effouXovro firj irpoeaQai Ko- pivQiois vavjLtcov e^pvaav toq~ovtov, tyytcpoveiv Be on 78 THUCYDIDIS I. jULaXtara clvtovs uXXtjXols, iva aoOeveaTepoLS ovctlv, rjv ti hey, KopivQiois re kcll Tot? clXXol<; VaVTLKOV €X 0V ~ 3 GLV €? 7ToXe/JLOP Ka0L(TTO)VTaL. a/JLd he T?}? T€ ItClXiCLS kcll ^t/ceXta? kclXws ecfxuvero avrot? rj vrjcros cv izapa- irXcp KelaOai. 45 TotavTrj fAv yvw/JLT] ol 'A6r)vaioL tous KepKvpalov^ rrpoaeSe^avTO, kcll rcov KopivQiwv aireXOovrcov ou ttoXv 2 varepov heica vavs airrot? cnrecrTeiXav ftorjdovs • ecrjpa- TT]yei he avrcov Aa/ceSai/jLovcos re 6 ITl/jlcdvos kcll Alo- ti/jLOS 6 ^Tpofx/Bi^ov kcll Ilpcorea^ 6 ErrLicXeovs. 3 wpoelirov he avrols per) vavpuayelv .KopivOtot*;, r)v pbrj eirl KepKVpav TrXecocrc kcll fieXXcocrLV a7roj3atveLv rj e? twv eKeLVcov ti ycopLwv • ovtci) Be KwXveiv Kara hvva- /mv. rrpoelrrov he ravra rod pur) XveLv eveKa rev; 4 aiTovhas. at fiev hq vrje<; a^LKVovvraL e? rrjv Kep- Kvpav. 46 Ol he Ju}pLv0LOt, eireLhr) aurot? rrapeaKevacrro^ eir- Xeov eiTL ttjv KtpKvpav vclvgl rrevrr\KOvra kcli eKarov. rjcrav he HXeloov /lev heKci, Meyapecov he hcoheKa kcli AevKahicov heKa, AfJLirpaKLOirwv he eirra kclo eLKoai KCLI AvaKTOpLCDV pLLCl, CIVTWV he JTopLV0LOdV eveVY)KOVTCL ' 2 arparrjjol he rovrcov rjaav puev kcll Kara iroXeL? eKcl~ Groovy Iu}pLv6lo)v he aevoKXeLhrjs 6 EvOvKXeovs rrepurro^ 3 clvtos. eireLhrj he rrpocrepLL^av rfj kcltcl KepKvpav 7]ireLp(p airb AevKahos rrXiovres, oppiL^ovraL e? XeLpie- 4 pLov t?5? GeaiTpwTLhos yrjs. eari he XLpuqv, kcll ttoXis virep clvtov KelraL airo 0aXao~crr}$ ev ttj EXaiarLhL rrjs ©earrpwrlho^ Etyvprj. e^eLcrc he Trap avrr}v Aye- povaLCL Xl/xvij e? dciXaacrav • hia he rrjs ©eairpoorlho^ * Ayepwv ttoto/xo? pecov ea(3aXXeL e? avrrjv, a(j> ov kcll T7]V eiTCOVVpLLCLV 6^66 ' pel he KCLL &VCL/JLLS 7TOTa/XO?, 90YKYAIAOY A. 79 opt^cov tt]v Oeairpoyrtha Kot IvearpLvrjv, cov evros rj atcpa aveyet to XetfJieptov. ol fjtev ovv KoptvQiot T77? 5 rjTrelpov evravOa opybi^ovrai re teal aTpardirehov eTTOU]- eravro. Ol he KeptcvpaLoi rhs yadovro avrous Trpoo-irXeovras, 47 TrXypcocravre^ heica teat e/carov vavs, cbv r)p%e MeiKta- Sr)<; ical Ataifithr]? zeal Evpvftaros, earpaTOTTehevcravro eV flLCt TWV VT](T(DV di KaXoVVTCLC 2vj3oTCL ' K(U CLL At- tikoll hetca iraprjcrau. eirt he rrj AeuKtfijjtr) avrols rco 2 aKpcorrjpLW 6 7re£o? r\v feat ZclkvvOlgjv %iXloi oirXtrat ft e (3 or) 6 it] /cores, rjcrav he /cat tv etedcrrov els. ovrco fjtev KepKvpalot erd^avro. KoptvQiots Be 4 to /utev he^tov tcepas at Meyapthes 1/776? el^ov /cal at A/jLTrpaicuiiTihes, Kara he to fiecrov ol aXXot ^vyL^ayot to? e/caarot, evcovv/JLov he /cepas avrot ol KoptvOtot Tats ap terra tcou vecov irXeovaats Kara Toy? AOrjvatovs teat to he^tov tcqv KepKvpaiccv et^ov. avfjtfjLt^avTes he, eirethr] rd arjfjuela ifcarepots rjpOri, 49 cvav/jta^ovv, 7ToAAod? p,ev oirXtras e^oi/re? dfjicpdrepoi eirt twv KaraarpcofxaTcov^ ttoWovs he ro^ora^ re /cat aKQVTio-Tas, rep iraXaico rpdirco airetpdrepov ert irape- 80 THUCYDIDIS I. 2 (TK€vai\ovs, ov/c aiaOofxevoi on rjorarjvTO 01 eiri tw Be^cu> fcepa, ayvoovv- T€? eicieivov. ttoWcov yap vecov ovcrcov apLcporepcov koll 2 eiri iro\v T?)? 6a\do~crr)s eire^ovacov^ eiretBr) ^vve/M^av aWrjXois, ov paBtcos TTjV BldyVLOGlV eiTOlOVVTO OTTOLOC e/cparouv rj eicpaTOVvTO • vav/jia^ca jap avrrj EXXrjac 7rpo? f EWrjva? vecov ir\r\6ei fieycarr) St? tcov irpo av- t?5? yeyevrjTai. eirecBrj Be KaTeBico^av tou? Kepicvpaiovs 3 01 JShpivOiot, e? ttjv yrjv, 7Tyao? Tfl vavdyia kcxI tovs veicpovs tou? o-cperepov^ erpairovTo, icai tcov irXeitTTcov e/cpaTTjcrav oiare TTpo yrjv acpcov ireipcoatv diroftalveiv. r)Br) Be rjv oyjre icai enreiraicoviGTO avTots 5 a>9 eo/3rj6r](Tav /jlt) iroXefjaai coglp, eweira Be eyvccorav Kau ooppLLo~aPTO. §2 Trj 8 varepata avayofxevat at re Arnicai rpta- Kovra vfjes tcai twp Keptcvpaimv baai irXwifjuou 7]crav eireirXevo-av eiri top ep toIs XvJSotols XifjLepa, ep oj ol Kopivdioi copjxovp, ftovXojJLepai etBepac ec pavfia^rj- 2 Govcrip. ol Be to.? fiep pad? apaPTes airo Trjs yrjs kcli irapaTa^afiepot, /neTeaipovs r)o~v%a£op, pav^xayla^ ov Biapoovfjuepoi apyeip e/co^re?, opwpres Trpoo-yeyeprj/jbepas re pads etc twp AOtjpcop afcpaia<$ airoirXelp. §)% ' EBogep ovp avToh avBpa? e? KeXr\TLOP ea/5L/3daap- ras avev Krjpv/celov irpoanrepL-^raL tols A6r\paL0L apBpes AOrjvabOL, iroXepbov ? TroXe [Alois" ol /xev Sr) roiavra eiirov • twv Se 3 KepKvpaLwv to fxev arpaTOirehov baov €7rr]Kovo~ev ave- /3or)cr6v ev0vv e/celvcov tl ^coplcov^ ov TrepioyfrdfieOa kclto, to BvvaTov." Tolclvtcl twv A07]vaic0v aTroKpiva/juevcov ol /lev Ko- 54 pLvdiot top Te ttXovv tov eir olkov TrapeaKevd^ovro kcli Tpoiralov eaTrjaav ev Tot? ev ttj rjireipcp ^v/3otoi<; • oi Be JTepKvpalot rd Te vavayia kcll veicpov<$ aveCXovTO ra kcltcl <7<£a? e^evey0evTa vtto tov pov /cat ave/xov, o? yevofievos T17? vvktos OLeaKeoaaev avTa nravTa^rj^ kcli Tpoiraiov avTecrTrjaav ev Tot? ev ttj vrjaw Avpo- Toi<$ &)? vevifcr/KOTes. yvcofir) Be eicaTepoL ToiaBe ttjv 2 vlktjv irpoa€7rocrjcravTO • Kopiv0Loi /uev KpaTr\oavTes ttj vavfjia-^la fie^pc vvktos, coaTe kcli vavayia irXelo-Ta kcli veKpovs TrpocKopLLaaadaL, kcll avBpas e%ovTe$ aiftfia- Xmtovs ovk eXao-crovs ^lXlcov, vavs Te KCiTahvaavTes irepl e/3Sop,riKOVTCi eaTrjaav Tpoiraiov * KepKvpalou he TpiaKQVTa vavs puaXio-Ta 8La8pov, Maicehovwv /3acri- Xeu?, eTreiroXefjLcoTO ^vppayos irporepov zeal cjiiXos cov. €TTo\€{Jb(007] Be, OTL <& iXlTnT to TW eCLVTOV aBeX(f)d) KCU 3 AepSa KOivrj TTpos clvtov evaviiovpuevoi^ ol AOrjvaloi ^vyufxayiav znroir\(javTQ. BeBiws re eirpaaaev e? re ttjv 4 AatceSalfiova ireparcdv o7rco<; iroXepuo^ yevrjrai avroh 7Tyoo? FLeXoTrovvrjcrlovs, teal TOf? KopivQiOvs irpoaeTTOL- elro t?5? UoTihaia? eveica aTroaraaeox; • nrpocretyepe Be 5 Xoyovs zeal tols eirl QpaK7)$ XaXtaBevat, /cat Bot- Tiaiois %vvaTrotKVOvvrat rea- crapaKoarr) rj/mepa varepov erit QpaK7]s 7] JJortBata airearrj. 61 'HXOe Be real rots AOrivatots evOvs rj dyyeXta rcov rroXecov ort depearaatv. Kat ireixirovcnv 3 cos rjadovro GOYKYAIAOY A. 87 KCLL TOU? /JL6TCL ' 'ApLCTTecOS eTMTapOVTa*;, 8lcT%iXlOVS 6CIV- ~ r .. / \ f « . v \ J , /•« tcov oirXtTas kcu recraapaKOVTa vavs 7rpo? ra acpecTTcoTa, /cat UTaXXiav tov JTaXXcdBov TreparTOV avrov arparr)- yov • dt, a? avTOVs KaTnryrreiyev r\ Uorlhaia teal 6 Apio-revs irapeXrfkvdwSi airaviaravTai ete rrj<; Ma/ee- 4 Sovias, teai acjuKopuevou e? Bepocav KateelOev eirl Xrpe- yjrav Kat ireipaaavTe^ irpcoTov tov ycopuov teat ov% eXovTes eiropevovTO Kara yrjv 7T|0o? ttjv Hot thaiav Tptcr- %iXloi<$ /jl6v owXtTaLS eavTcov, ycopi<; Se tcov ^vpLpayzov 7ToXXoi<>, LITITGVCTL §6 e^aKOCTLOLS MaKeBoVCOV TOt? fjL6T(l ^lXlttttov teal Havaaviov • apua Se vrjes irapeirXeov e/3Bo{irjfeovTa. teaT oXlyov Se irpo'CovTes TpiTolot dcpl- 5 kovto e? Tuycovov teal eo-TpaToireBevaavTO. HoTihaiaTai Be teal ol pteTa ApiGTecos UeXoirovvr\- 62 crioi 7rpoaSe^d/jL6voL tovs AOrjvacovs ecrTpaToireBevovTo 7Tyoo? OXvvOov ev tco lad/Lico Kat ayopav e^co Trjs tto- XecD? €7r$Troir)VTO. o~TpaT7)yov puev tov nre^ov iravTos 2 ot ^vpupba^oi yprjvTO Apio~Tea v t?5? Be ittitov TlepBiK- Kav • aireaTT] yap evOvs nraXiv tcov Adqvatcov Kat, ^yvepuayei Tot? UoTihaidrai*;, 'loXaov av6 avTOV KaTa- cTTrjcras apyovTa. rjv Be r\ yvcopLTj tov ApLGTecos, to 3 fjiev /jL€0 eavTOv o~TpaTOTTeBov eyovTi ev tco laOpicp eiriTripelv tou? A6r)vaiov<;, rjv eirLcocn, XaXteiheas Se Kal tov<$ e^co oaOpLov %vpj\idyov<$ Kal tt\v nrapa Uep- htKKov htaKoaiav Ittitov ev OXvvOco {Aevetv, Kal oTav AOrjvaloL eiri (7(£v oXl- yov$ 67tl OXvvOov aTroire/jLirovaiv^ oircos elpycoai tovs erceWev €7rif3o7]6elv, avrot, 8 avaarrjaavre^ to arparo- 5 irehov e^copovv enrX tt\v TioTi8aiav. fcac eirethr] irpos 6 TCp L<70fJL(0 €? e? yudyj]v^ avTiicaQi? opa to aXXo (TTpaTev/ia ?)crar] \xevov, rjiropiqae puev oiro- Tepcoae 8LaKLv8uvevar] ^coprjera^, rj eir\ T?y? OXvvOov r] e? tt]v FLoTihaLCLV ' eSofe 8 ovv ^vvayayovrc tovs fxeO eavTov cw? e? eXa^Lcrrov yw>piov 8pofxcp /3iacraa6ai, e? TJ)v HoTtSaiav, Kol iraprjXOe irapa ttjv %r)Xr}v 8td t>5? 6aXacro-r)s fiaXXofjLevos Te kol ^aXeirw^, oXlyovs 2 fiev Tivas cnro/3aXoov, Tof? Be irXeiovs crcoaas. ol 8 euro rrjs 'OXvvOov toIs noTiSaidraL? /3ot)6ol ^airel^e 8e e%i]K0VTa fiaXiGTa Grahlovs kcu eo~Tt Karacpave^^ &)? 7] fia^r) eyiyveio kcll tcl o-rjfieia rjpOy, /3pa%v \xev Ti irporjXOov &)? /3o7]6r)o-ovTes, kol ol MaKehoves lttttt]^ avTiTrapeTa^avro aj? KcoXvcrovres ■ eirec^T] he Sea Ta^oy? rj vlkii tcov ' 'A07jvaicov eyiyveTO kcli Ta arj /xela KaTe- GirdaQiq, ttclKiv eirave^oopovv e? to rectos kcli ol Ma/ceSoVe? irapd tovs AQiqvaiov^ • lttttt}^ 8 ov8ere° 0OYKYAIAOY A. §Q poi? irapeyevovTo. fiera Be tt)v pba^r/v Tpoiralov earr)- 3 aav 01 AOrfvalob kcli toi»? vexpovs vttogttovBovs aire- Boaav toI? UoTihaiaTais • airedavov Be HoTiBaiaTwv fxev zeal rcov gvjxpkayoav oXtyw eXaaaov^ Tpicucoacwv, ' ' AOrjvalwv Be civtcov irevTJ]KOVTa kcu efcaiov kclL KaX- Xias o (JTpaTr)povpovv • to B e? tj)v IlaXXrivrjv drei- yj.aiov tjv ' ov yap inavob evo/mi^ov elvai ev re tQ> icrO/jicp (fcpovpelv /cat e? ttjv IIaXX7]vr)v BtafiavTes tcl^l- %eiVy BeBtoTes /jltj g$kjiv ol TloTiBaiaTai kol ol ^v/jl- liayoi ytyvo/jievois Bl%a enriQwvTai. kcli irvvOavd/ievot 2 ol ev rrj iroXei Adrjvaloi ttjv UaXXr}vr)v aieiyiGTOv ovcrav, %pov(p varepov nrefxirovGLV e^aKoawvg kcli yCkiovs ottXltcls eavrwv kcli ^oppawva tov Agcottlov arparr)' yov • b? dcj)LKo/uLevo<; e? t^ IlaXXrjvrjv kcli eg Acfrvrios opfjLCDfxevos irpoariyaye ry IIoTiBaia top arparov, Kara fipayy irpo'iwv kcli /cecpcov a/xa tt)v yrjv • oj? B ooSet? 3 eiregrjeL e? fxa'xrjv, aireTei^iae to etc tt}? JJaXXr]vr]^ Tet^o?. koli ovtcos i]8r) kclto, ArpaTO? r) HoTtBata afjb- (J)OT€pco6ev e7roXiopiceiTO kcu, e/c 6aXao~o~r)S vavaiv apia, ecj)opfiovo-ai<;. ApicTevs Be diroTeL^LcrOeiar]^ avTr)<; kcu eXirtBa ov~ 65 Bepuav e^wv crcoTrjplas, rjv /jut) ti airo YleXoirovvr}Gov rj aXXo irapa Xoyov ytyvrjTcu, gvvej3ovXeve puev 7rXrjv TrevTCiKoo-LGdV ave/nov Trjprjcracn tol$ clXXol? eKirXevcrcu, 07ra>? eiri irXeov 6 crtro? avTio-^r), kol .auTO? rjOeXe twv fxevovTcav elvai • &)? £ ovk eireide, fiovXoiJLevos Ta €7TL tovtois 7rapacrKevd^eLV Ka\ oVo)? Ta egco6ev egei o)? aptGTa, 6K7rXovv iroielTai XaOcov ttjv cj)vXaKr)v tcov AOrjvalcov. kol ?rapap,ev(Di> ev XaXKiBevcn to. re aXXa 2 90 THUCYDIDIS I. ^vveiroXepbet /cat XepfivXcwv Xo^r]aa<; Trpo? rr) iroXet ttoXXovs St€? e^a/co- crtovs /cat %tXtovs i7]v XaX/ctBt/cr)v /cat Borrt/crjv eByou /cat eartv a /cat 7roXtcrpbara elXev. 66 ToU B AOrjvatots teat HeXoTrovvrjalots air tat puev avrat irpoajyeyevrjvTO eto~tv airo rov 7rpocpavov<; e^iayovro pterd Uorthatarwv. ov ptevrot b ye nroXe- fid? tt(o fjvveppooyet, aXX ert avaKco^rj r\v ■ tBta yap Tavra ol KoptvOtot eirpa^av. 67 TIoXtopKovfievr]^ Be ttjs IIortBatav ov% r\o-vya < C ) ov, dv- Bpcov re crcptcrtv evovrcov /cat ctpta irept t&> y^coptw Be- Btdres • rrapetcaXovv re evOvs e? rr)v Aa/ceBatpuova row ^vptptd-^ovv /cat /careftocov eXOovrev rcov Adrjvatcov on arrovBdv re XeXvfcdres elev /cat aBttcolev rr)v IleXoTrdv- 2 vr}o~ov. Atytvrjrat re cfiavepcos ptev ov 7rpecr/3evopL€vot, BeBtdres tou? AOrjvatovs, tcpvcpa Be, ov% 7]/ctcrra pter avrcov evr\yov rov rroXepov, Xeyovres ov/c eivat avro- 3 vofiot /card rds arrovBav. ol Be Aa/ceBatp-oviot rrpoa- rrapa/caXeaavre^ rwv ^vp^pta^cov /cat et rtv rt aXXo ecfirj rjBticrjo-Qai vtto AOrjvatcov, ^vXXoyov acficov avrcov 4 Trotrjaavre^ rov etcoOdra Xeyetv eiceXevov. teat aXXot re Traptovres eyfcXrj/xara eirotovvro &)? e/caarot /cat Meyaprjs, BrjXovvTe? fiev /cat erepa ov/c oXtya Stacpopa, fxdXicna he Xtpievwv re eopyeaOat rcov ev ry AOrjvatcov GOYKYAIAOY A. 91 apXV KCLl T *? ? Arretcr}? ayopds irapa ra? o~7rovha<;. irapeXOovres he reXevralot ol KoptvOtoc, teat, rovs aX- 5 Xovs eaaavres rrpwrov irapo^vvac rovs AatcehcupLovLovs, eirenrov roLahe. Totavra he Xe'fa? e7re^frrj(f)i^ev auTO? eopo<; cov e? 87 rrjv €KtcXrjft>) ov/c e drrep rfK.6ov ^pyparLcravre^. rj he htayvajprj avrrj t?J? 6 e/eteXrjo-ias, rov ra? airovhai XeXvaOac, eyevero ev rat reraprcp erei teat herea-ray rcov r pLateovrovr Ihcov arrov- hcov irpoKe^wprjKViwv, at eyevovro perd ret Evfioi'tcd. E-^rrj^naavro he ol AatcehaLfiovLOL ra? crTrovhds 88 XeXvadat teaL rroXepLrjrea eivaL, ov roaovrov rcov %vpb" pa^cov TreLcrOevres roU Xoyois ocrov vyovre<; avrcov rat? vavalv e? Mv/caXyv St,€(fi6(ip7]o~av, Aecorv^iSr}^ piev 6 {3ao~iXevs rwv AatceSaLfjioincov, bairep rjyelro rwv ev Mv/caXy EXXijVcov, a7T6^cop7]a€v err olkov ^X cov tol "> a7ro TleXoirovvr\crov fi^^cr^ou? * oi Se AOrjvaloi icai oi arro lama? tcai ' EXXn^orrovrov ^v/jupba^oi, %8r) a$e- GT7)K0T€(hv TOf? irepiftoXovs, ro puev j3ovXo/jl€pov icai biroir- rov t?}? yvoo/JLTis ov SrjXovvres e? tol»? ' A6r)valovs, py)(JLV re Kai aaXXa KaOaipovvTas iravra. feat 6 \xev ravra BcBd^as 4 /eat vrrenrcov, TaXXa ore avTQs iaicel 7rpa£ot, cp^ero. teal es Tt]v AaKeBai\xova eXOcov ov irpoarjei trpos rds 5 apyas, aXXa Btrjye Kai Trpovcpacn^eTO. Kai biroie tls avTov epotro tcov ev TeXet bvrcov o ti ovk errepyeTai eirl to kolvoV) ecj)r) tovs ^Vfi7rpea/3eis avafieveiv, dtryo- Xias Be rivos ovgtjs avTovs VTroXeicpOrjvac, irpoaBe- yeaQai fxevTOL ev Tayei rfeeiv teat Oavfia^etv cos ovttco Tzdpeicriv. . Ol Be dtcovovTes rco fiev QefiicrTOKkel eirelOovro Bid 91 tyiXiav avTov, tcov Be aXXcov acptKVOv^evcov Kai aacpeos KaTTjyopovvTCOV otl TeL^i^erai re Kai rjBri vijros Xafx- ftdvei, ovk el^ov ottcos XP^I airLGTrjcraL. yvovs Be 2 eKelvos KeXevei avTovs p? rjfaara ewccfxivcos KaTavyeiv kcli pur) a(j)eivai TTpiv av avioX itclXlv KO/xcadcoacv (77S77 yap tcai rjicov avra> ol %v/j,7rp€o-/3€L<;, ' Afipioviyos Te 6 Avoi- fc\eov$ tcac Apcarel^rj^ 6 Avcri/JLayov, ayyeXovTes eyeiv Ifcavws to Te^o?) • €(J)o/3€lto yap purj ol AaKeSaLpuovLOL 4 o-(pas, 07TOT6 o~a- iiayoL TrpeafteveaOat, nrapa o~$a$, LO-L KaL VVV CL/jL6LVOV elvaL TTjV eavTcov tto\iv rel^o? e%e^, KaL lSlcl tols TroX/rat? KaL e? tovs irav- 7 Ta? ffyLtyaa^of? w^eXLiiwTepov eaeaOaL • ov yap olov r elvaL fir) airo avTLiraXov irapaaKevr)^ bfiolov tl r) lo~ov e? to koivov (SovXeveaOaL. r\ iravTas ovv aT€L- %lcttov<; €(j)7] y^prjvaL ^vpLfia^elv rj KaL Tahe vo/jll^€LV Op0O)<; €^€LV. 92 Ol $e AaKeSai/AovLOL axovaavTes opyrjV fiev (fiavepav ovk. 67TOL0VVTO To2$ A6r)vaLOL<; (ouSe yap €itl kcoXv/xj), aXXa yvcofJLr)? irapaLveaeL BrjOev tu> kolvQ> eirpeaftev- cravTO, afia Se kol irpoa^LXel^ tot6 8ia tt)v e? tov MrjBov irpoQviiiav tcl p,aXLO~T avTois eTvy- yuvov\ Trjs pbevTOL [3ovXrio~e(jL)5 diiapTavovTes ahrjXcc^ GOYKYAIAOY A. 95 TqyQovro. ol re 7rpecr/3e£? ifcarepcov airrjXOov eir olkov aveTTLfcXriTOd*;. ToVT(p Tft) TpOTTW OL ' ' AQr\VClLoi TTjV TToXLV 6T£L^taaP 93 ev oXlyco ypovcp. kol Bj]Xt] ?; oLKoBofiLa en icai vvv 2 ecrrtv ore Kara GirovBrjv eyevero. ol rrdyeL acpLaTcivaL Ta? tgov iroXeplcov 67rt/3of\a?, avflpooTTcov Te evofiL^ev oXLycov KaL tcov aypeioTarwv dpKeaeLV ttjv (fivXaKrjv, tou? B aXXovs e? Ta? vavatvero [MLfirjcrts 4 tj arparrjyta. £vve{3r) re avrco KaXelaOat re hjxa teat rovs ^Vfifid^ovs ra> lite Lvov e%6et irap AOrjvawvs fjierard^aadat ttXtjv rcov airo TleXoirovv^aov aTpartco- 5 rcov. eXOcov he e? Aa/cehaifcova rcov /iev ihta wpos rtva ahtK7]fidrcov evOvvOy, ra he fieytcrra arroXverat fir) ahtteelv * tear^yopetro he avrov ov% rjKtara Mr]- . GOYKYAIAOY A. 97 6W/xo? kclL eSoKev aa^eararov elvai. Kai etcelvov [lev 6 OVK6TL €K7T6fJL7r0V(TtV apj^OPTa, AopKLP Se KCLl aXk0U<$ Tij/a? /jL€t clvtov arpartav e^opTas ov ttoXXt]v • ot? OVK6TI e(j)Leaav ol ^ufjb/xa^ot T7]v r/je/xopcav. ol Se 7 aiaOofJuevoi diTrjXOop, /cat aXXovs ovfceri varepov e£e- irefjb-^rav ol Aa/ceSaL/bLOPLOL, lctlv ol eftoWe? ^e/pof? ylyvcovTcu, oirep /cat €P rco Havaavia eveuhov, diraWa^ecovre^ Se /ecu tov MtjSlkov iroXepuov km tol»? A0r)vaiov<; vo/bLL^ovres cxavovs e^TjyelaOat /cac o~ TpOTTG) e/COPTCOP TWP £vfjLfjLa%Q)P $0(1 TO UaVO~CLVLOV /jilaos, era^ap a? re eSeo irapeyeiv tcop TroXecop xpi]- fiara 7rpo? tov {3 dp {3 a pop /cat a? vavs ' irpdo-yr\p,a yap tjv afivvaadac a>v eiraOov SrjOVPTas ttjp /3acrtA,ea)? ywpav • Kai 'EXXriPOTapblaL rore irpwrov AOrjvaiois 2 fcarearrj apyr\-> ol eSe^oPTO top (fiopop * ovtco yap ojvo- fxaaOr} twp %p7)fAaT(DP ?] cf)opd. r)p S tt^wto? (frdpos Ta^Oels TeTpa/cooia TaXaPTa real e^KOPTa, Ta/jue26p re ArjXo<; rjv avToh Kai al %vvoSol e? to lepop eyiypopTO. 'Hyov/uiepoi, Se avTOpdfuop to 7rpwT0P twp ^vpupbdywp 97 Kai airo kolpwp ^vpoScop ftovXevoPTcop ToadSe eirrjXOop TroXe/xG) Te /cat Siayeipiaei irpayixaTWP fieTa^v TovSe tov TToXe/uiov /cab tov MtjSlkov, a eyepero irpo^ Te top fiapftapop avTols Kai 7rpo? tou? afyeTepovs ^vpLfid^ov^ vewTepitppTas Kai IleXoTroppTjaLcop tovs del irpoaTvy- yapopTas ep etcaaTcp. eypa-yjra Se avTa Kai ttjv e/c- 2 {3oXrjp tov Xoyov eir trjerd firj v Sua To'Se, otl tol V a ^X a ^ 0V re T0 7r ^ eov T °v XP° V0V '> ' 0VT€ ^ i jLev kcu irpo rov jxt] Ta^et? tevai e? rovs 7roXe/jLOvs, el [irf avayfca&LVTO, to Be re kcli iroXefiois oaceiois e^eipyo- jievoi, irpiv Br) rj Buva/uu<; rcov A07]valcov cra? Xeyerat, Kara Kpciros rroXepLOvai vlktjv eoreaOai^ kcli clvto<; e(j)7] ^uXXrj-4rea0ai kcll irapaKaXov\xevo^ kcli atc- X^TO?. 119 AvOis Be rovs tjvjJL/uLaxovs irapaKaXeaavie^ yjrrj(f)ov eftovXovro eirayayelv el xpl TroXefieiv. kcll eXOovrcov 0OYKYAIAOY A. 99 tcdv irpea/3ecov diro rr} %povw 77-009 toi;?1!6 AOrjvaiov? eyicXiqpLara iroiovpbevoi, oVo)? a^icriv ore /aeyicrrrj rrpo^acn^ elrj rov iroXefielv, rjv \xr\ n ecra- kovwgiv. Kai irpwrov [lev TrpecrfieLs rrefi'^ravres 01 2 AaKeBaifJiovLOL eKeXevov rovs AO^valovs ro dyos eXav- veiv rrjs 6eov • ro Be ayos f)v roiovBe Tovro Br) ro ayos ol AaKeBaifiovioi eKeXevov eXav-lil veiv Br]6ev roi<; Oeols irpwrov rificopovvres, eoBores Be HepiKXea rov ^avQiirizov rrpoae^op-evov avra> Kara rr)v /jirjrepa koI vofxityvres eKireaovros avrov paov a(j>iai irpo^copelv rd diro rwv AOrjvaicov. ov iievroi 2 roaovrov rjXm'Cpv iraOelv dv avrov rovro oaov Biafio- Xrjv oiaeiv avrd> rrpbs rr)v iroXiv, o>? koi Bed rr)v 100 THUCYDIDIS I. €K€lvov gv/Mpopav to fiepos ecrrat o 7roXe/jLO<;. ov yap hwCLTCDTCLTOS TCOV KClO 6CLVTOV KCLL CLJCOV T1)V TToXiTetaV rjvavTiovTO iravra Tot? AatceoanxovioL^, kcil ovk eta V7T6CK6CV, aXX €? TOV TToXejJLOV COp/jLCL TOL"? A6r)l>(UOVS. 128 AvTe/ceXevov he /cat ot AOrjvaloi tovs Aafcehai/xo- vlovs to airo Tatvapov ayos eXavveiv. 01 UavcravLas irapayyeXXr) rrepl rwv eaurov rrpay- /jLcitcdv, rrpaaaeLv co? apicria kcli TTiarorara. 6 Be 2 ci(j)LKOfAevo$ ra T€ aXXa eiroLrjaev wairep ecprjro Kac rr\v eirtaroXr^v BLerrefi-^rev •' dvreyeypairro Be rdBe. et ' flBe Xeyei /3aaLXeus 'Eep^rjs JJavaavta • kcll rwv 3 avBpwv oi>? fjioi irepav OaXaaar)^ ck Bv^avTcov eawaas Kelral ool evepyeala ev rep rjfierepw olkw eaael ava- ypaiTTos, kcli tol$ XoyoL? tols airo aov apeaKO/jLcu. kcli ae fJL7]je vv% /jltjO rj/xepa eiTLayeroo ware avelvai TTpaaaeiv ri aiv efiot vTTLayyr)^ fir/Be ypvaov kcli ap- yvpov Bairavrj KeKcoXvaOco /urjBe arpareds 7r\rjdei, ei iroi Bel iTapayiyveo6ai. j aXkd fier Apraftd&v avBpos ayaOov, bv croi eirefx-^ra y Trpaacre Oapawv kcli ra efia kcli ra era otttj KaWicrra Kac apLcrra h<~ei afKpore- /oot?. Tavra \a/3wv o IIavcrai>iaaivero 7tolcov, kcu eic rov Bv^avriov /3ia vir 'Adrjvaicov eKiroXioprcTjOeis e? pev rrjv %7rdp- rr]v ovk errave-^copei, e? Se KoXcovas ras TpcodBas iSpvOel? rrpdacrcov re earjyyeXXero avrois irpos rovs fiapfidpovs Ka\ ovk err ayaOco rrjv puovrjv 7roiovp,evos, ovrco Br) ovKeri errea^ov, aXXa rrepb^ravres K7\pvKa oi ecj)opoL kcli GKvraXrjV elrrov rov kv^vkos pbrj XeiTreaOai, el Be prj, iToXepbov avrco Xrrapriaras wpoayopeveiv. 2 6 Be (3ovXop,evos cos rjKiara viroirros elvai kcli mcrrevcov yj>r\pacri BiaXvaetv rr\v Bia/3oXr]V aveywpei ro Bevrepov 6? Xiraprriv. kcll e? p^ev rr)v elpKrrjv tairiirrei ro rrpcorov viro rwv ecfyepcov {e^ecrri Be rols ecpopocs rov (3acrCXea Bpttcrac rovro^, erretra Btairpa^apievos vcrrepov e^rjXde kcu KaOiarrjatv eavrov e? Kplcriv rocs fiovXo- p,€voi fJ.vrjfM duedrjice rode. to fiev ovv eXeyelov ol AafceSaLfiovLOL e^eKoXa^av ev- 3 uvs tot6 airo tov rptTToBo^ tovto /col eireypa-^rav ovo/jLaaTL ra? 7roXeL? avrov eXOdvros Kai epcortovros rr)V rrpocbaaiv rrjq iKereta? yaOovro rrdvra &)?, atri.cop.evov rov avOpcorrov ra re ire pi avrov - ypacfrevra /cat, rdXX a7TO(patvovro$ tcau etcacrrov, &)? ovoev rrcorrore avrov ev Tat? Trpo? fiacuXea BiaKovlat<; rrapaflaXooro, rrpo- rtfjLTjOeiT) B ev taco ro7<$ rroXXols rcov BiaKovcov arro- Oavelv, KaKeivov avra ravra %vvopLoXoyovvro<; Kai rrepl rov rrapovros ovk ewno? opyi^eoOat, aXXa rriariv Ik rov lepov BiBovros rrjs avarrraaeco^ Kai a^covvros ft)? rd^iara rropeveaOai Kai /at) ra rrpaaaopbeva BiaKco- Xvetv. 114 AKovaa.vre's Be aKptftcos Tore [xev aTrrj^Oov ol ecpo- poi, /3e/3at,co^ Be 7]Btj ecBores ev rrj rroXe: rr\v ^vXXrj-^nv erroiovvro. Xeyerat B avrov /aeXXovra ^vXXiicpdijae- aOac ev rrj 6Ba>, eVo? fjuev rcov e. kcll 3 fjueXXovTos avTov airo^vyeLv cocnrep el^ev ev tcd olkt}- fiari, atadcfxevol t€ e^ayovcriv etc tov lepov gtl 6/jl- ttvovv ovtcl, kcu efa%#et? aireOave irapa^prj/jia. kcil 4 avTov e/jLeXXr)o-av [xev e? tov KaidBav ovirep tovs KCLKovpyovs efiftaXXeLv • eirena eBo^e irXTjalov ttov KotTOpv^ai. 6 Be #eo? 6 ev AeXoi TrpoTe/xevlafiaTt, b ypacj)f} aTrjXau BrfXov&i^), kcu a>? ayos civtoIs bv to TreTTpay\x'evov Bvo crcDpLCLTa av6 eVo? Ty XclXklolkw diroBovvcu. ol Be 7roir\o~apuevoi yaXKOV's avBpiavTas Bvo <»? avTL Llavaaviov avtueaav. Ol Be AOrjvaioi, &)? kclL tov Oeov dyos KpivavTO<;,\M avTeireTa^av rot? ActKeBaL/xovlois eXavveLv clvto. tov 2 Be M^Btcrfiov tov Uavoaviov AaKeBaLjxovioL, irpeafieLS TrefJL-^ravTe^ nrapa tou? 'AOr/vaLOvs, %vv€7T7]tlgl)vto kcu tov @e/j,Lo~TOKXea, &>? evpiGKOv etc twv irepl Ilav- aavcav eXey^wv, rj^iovv Te Tot? clvtoIs KoXa^eaOcu avTov. ol Be ireLadtVTes (erin^e yap waTpaKLafievo^ 3 kcu eywv Bicutclv [xev ev Apyei, eTTL<$>0LTu>v Be kcu e? ttjv aXXrjv HeXoTrovvrjaov^ TrefiirovGi fieTa tcov AaKe- BcU/ULOVlGdV eiOL/jLCOV bvTGOV ^wBLCOKeLV CLvBpCLS oU €Lp7)TO V <■/ ,\ / ayeiv ottov av TrepLTvyozaiv. 106 THUCYDIDIS I. 1$6 O Be OefiiaroKXrjs 7rpoaia6o/jLevo<; (f)evyet etc TleXo- 7rovvr]crov e? Keptcvpav, cov avrcov evepyerrjs. BeBtevai Be (j^acTKovTcov KepKvpatcov eyeiv avrov ware AaKeBai- /jLoviols /cat AOrjvcuoLS aire^OeaOat^ BiaKoyn'^erai vir 2 avrwv e? rrjv rirretpov rr)v KaravriKpv. feat BicoKOfAe- vos vtto rcov irpoareraypievwv Kara rrvariv rj ywponq, avayKa^erai Kara ri airopov irapa ABfxrjrov rov Mo- Xoaacov (SaaiXea, bvra avru> ov Q) Sl,(OK€- rat), acorrjptas av rr)pa^ei, rep vavKXrjpcp ocrris earu Kal Bi a (pevyec, Kau et fir] 0OYKYAIAOY A. 107 awaei avrov, ecf>r) epelv on ^pruiaat TreiaOei? avrov ayei. rr)v 8e dacpaXecav elvai prjBeva €/e/3r}vat e/e rrjs vecos ^XP L 7r ^°^ ? yewqrai • ireiQopevcp 8 avrco yapiv airofivriaeaOai d^tav. 6 8e vavieXrjpo? irotel re ravra teal airoaakevaas rjpuepav zeal vviera virep rov arparo- TreSov vGrepov ac^aevetrai e? EcpeGOv. teai o GepuGro- 3 /eXrjs eieelvdv re eOepairevGe xprjpLarcov hoaet (r)X6e yap avrco varepov etc re Adrjvcov irapa rcov cjuXcov zeal e% Apyovs a vrre^e/eeLTo), /ceil per a rcov Karoo epGcov tlvos rropevuec^ avco eGirefjarei ypapupuara e? /3acn\ea Apra^ep^r/v rov tiep^ov vecoGrc /3aGtXevovra. eBrjXov 8' r) edpLevo<; 2 oe pera rov evtavrov yiyverai Trap avrco pbeyas teac ogos ov8ei<$ iTco EXXrjvcov 8La re rr)v irpovrrapyovGav a^LcoGiv /eat rov EXXrjviieov eXirc8a rjv vireriQei avrco BovXcoGecv, piaXcGra 8e airo rov nreipav 8l8qv<$ ^vveroevyovTO$. ra puev KaTa TLavGaviav tov AaKeBai/xo- vlov Kai ©epiGTOKXea tov AOtjvuiov, XapirpoTaTov? yevopevovs tcov Ka6 eavTovs ' EXXtjvcov, ovtcos eTeXev- TTjGev. 1$9 AaKeBaipovioi Be eirl pev tt)<; nrpcoTr)^ TrpeG$eia<$ ToiavTa eireTa^av re Kai avTeKeXevG0r)Gav irepi tcov evaycov tt}? eXaGeco? • vGTepov Be cpotTcovTes Trap ' AQr\valov<$ TToTiBaias Te aTraviGTaG0aL eKeXevov Kai eOYKYAIAOY A. 1Q9 Atyivav avrovofjLov acfytevac, kcli puaXicrTa ye iraviwv kcli evhrj\.07CLTa rrpouXeyov to irepu Meyapecov yjrr](f)Lapa KaOeXovcrt pur] av yeveaQai rroXepbov, ev d> etprjro av- rovs ixtj ^prjaOac tols Xt/netJC toZ? ev irj A6i]vcu? pur) efiTToSiov elvai to '^^(pLcrp.a eLpr\vr)s, aXXa KadeXelv, Kac irapeXOcov TlepL/cXrjs 6 aavObTnrov, dvrjp /car e/cel- vov tov %povov irpwro^ AOrjvaltov, Xe'yeiv re kol irpaaaeiv 8vvaTG)TaT0<;, Traprjvei Toid8e. O fiev IlepLfcXrjs roiavra elirev. ol S' ' A Orjvalo 1 1M vofjbicravTes apio~Ta acfacc Trapaivelv avrov eyjrrjcfrio-avTo a e/ceXeve, Kat rot? AatceBaLpLOVLOts aireKpivavTO ttj efcecvou yvcopir], /cad' etcaaTa re go? efypacre icai to ^vpLirav, ovSev tceXevopievoL TroLrjaeiv, 8lkt] 8e Kara r«? %vv6r}Ka$ €tol/jlol elvai hiaXveaOai irep\ tcov ey/cXr/pd- tcdv eirt barj nai o/xota. Kat ol fiev a7re^(i>p7]o~av eir olkov kol OVK6TL vGTepov eiTpea^evovTo. 110 THUCYDIDIS I. 145 Airiai Be clvtcll icai Biafyopau eyevovro a/jLavr)<; rjv • hiereOpvXrjro yap, go? r]fjLaL<; Kai o-vjjl(3o\ol$ Kai dvalat^ • ovroi re yap vrroXafJufiavovaLv ov rovs hpviQas ovBe tovs airavrcov- Ta? eihevat ra crv/LLcfiepovTa rot? /xavrevofiepot^, aXXa Toy? Oeovs Slcl rovrwv avrd arj/iatveLv, /cd/ceLVOS Be outgo? evd/xt^ev. AXX ol fiev irXelaroL (feaaiv viro re 4 touv opviOwv Kau tcdv arravrwvrwv arrorperreoQat re Til I 112 xenophon's MEMORABIL. I. 1. kcli nrporperreaOai • 2cofcpdrr}<; Be, wsirep eyiyvoocncev, ovrws eXeye • to Baipoviov yap er) armaiveiv. Kal ttoXXols rcov ^vvovrcov nrpoinyopeve ra fiev irocelv, Be /jut] TTOielv, co? rov Baupioviov irpodrnxaivovro^ • ica tols p,ev rreiOofxevoi^ avroo auvecpepe, rol<; Be pur) irei- 5 6o/JL€VOl$ jbL€T€fJLe\e. KdlTOL t/? OVK, CIV 6fJLO\oyrjepet rrj<; iroXecdS Trpoararelv • ovre rep KaXr)v yrj/navrt^ iv evc^paivrjrai, BrjXov, ec Bia ravrrjv avcacrerat • ovre roo Bvvarovs ev rrj rroXei SENCXM2NT02 A- 113 Kr)$eaTao/3eia0ai • km tols fiev ovB ev o^Xco BoKeiv ala^pov elvai Xeyejbv r] iroielv otiovv, tois Be ovB e^trrjTeov €t? avOpwiTovs eivac BoKeiv • Kai tovs fiev ovd* lepov ovie ficofiov out aXXo tcov Oeicov ovBev Tificiv, toi»? Be Kai XiOovs Kai tjvXa ra TvyovTa /ecu 6r)pia ae'/3e- oQai • tcov re irepi rrjs tcov nrdvTcov cf)vcreco<; fiepifi- vcovtwv Tot? /iev Boicelv ev fidvov to ov elvai, Tens 8* aireipa to ttXtjOo^ • /eat rots fiev ael KivelcrOai irdvra, tols 8 ov8ev av irore KivrjOrjvai • /eat to6? fiev iravia yiyvecrOai re teat airoXXvaOai^ Tot? 8e ovt av yeve- 15 crOai 7TOT6 ovBev ovt airoXelaOai. E7] cfxxvepos fjv brrws eycyvcocrKev, ov- 17 Bev davpLaarbv virep tovtcov irepl clvtov irapayvwvat tou? Sucao-rds ' oca Be TraWe? yheaav, ov Oaufiacrrou, €t pur/ tovtcov eveOv pLi)6r]crav ; BovXevaas yap irore 18 /cat tov fiovXevrucov bpicov opioaas, ev a> rjv Kara tou? vopLovs (3ovXevaeiv, eiriGTait]^ ev tco Brjpup yevo- puevos, eTTiQvpbT}oavTos tov Brjp,ov irapa tovs vdpuovs evvea cTpaT7]yovs pua ^ri^cp tou? apucpc OpacrvXXov real EpaatvlBrjv airomelvai 7raVra?, ovk r)6eXr)crev eiri- ^7](f)iaai, opyt^o/xevov ptev avTcp tov Br]p,ov, ttoXXcov he teat, BvvaTcov aireiXovvTcov, aXXa irepl irXeuovos eiron]o-aTo evopicelv \] yapio-aoQai tco Br'jficp irapa to Bi/catov Kai cfivXa^aadat tovs aireiXovvTas. Kal yap 19 €7ripieXela6at 6eov<$ evopa^ev avOpcoircov, ov% bv Tpoirov oi ttoXXol vofic^ovaiv • ovtoi puev yap otovrai tovs Oeovs Ta puev etBevai, ra £' ov/c elBevai, • XcoKpaTT}? he iravTa fiev r/yetTO Oeovs elBevac, to, re Xeyopueva Kai irparTopbeva teal tcl criyfj ftovXevopueva, iravTayov Be irapelvat /cat arjpiaivetv toU dvOpconrot^ irepl tcov avOpcoireicov ttovtcov. ©avpua^co ovv, ottco^ irore ei7eio-Qr\aav AOrjvaloi 20 XwtcpaTTjv irepl tgvs Oeovs pir] acocfrpovelv, tov a? €1/101 ypdfjL7]s ravra ytyverai. Tcov Be arefcpaprco^ e^ovrcov, brov eveKa ean, tcac rcov (pavepcas err cocpe- Xeca ovrcov irorepa rv^ys Kai rrorepa yvcop,7]<; epya Kpiveis ; llperrei puev ra err cocpeXeca yiyvoyueva 5 yvwfirjs epya elvai. Ovkovv Bofcel 001 6 e£ apxV^ rroccov avOpoorrovs err axpeXeia rrpo^Oeivai avrois Be EENOJ cov aiaOavovrai eicaara, ocpOaXfxovs /u-ei>, o)?re opav ra opara, cora he\ cosre aKoveiv ra dtcovard ; Oaficov poavvr)v rbvd, &)? ocei, evraKrcos 9 eyetv ; — Md Ai • ov yap opco tol»? Kvpbovs^ cosirep rcov evOaBe ycyvofievcov Toy? Biifibovpyovs. — OvBe yap rrjv eavrov au ye yjfv^riv opas, y) rou aco/iaro^ KVpia eorlv • oj?t€ Kara ye rovro e^earl crob Xeyebv, orb 10 ovBev yvco/jLT], aXXa rv^y iravra irpdrret^. — Kat 6 Apirj, orb, ei vofib' tpifib Oeovs avOpcoircov ri cf)povrb£etv, ovk av afieXobrjv avrcov. — ' Eiretr ovk olet eppovrt^etv ; eft rrpcorov fiev fiovov rcov £cocov dv6 pcoirov opOov avearrjerav • rj he opOorrjS Kai irpoopdv rrXelov iroceo BvvaaOab /cab ra virepOev fiaXXov OedaOat Kat r\rrov KaKOiraOelv, # o£? # Kai ovfiv Kau a/corjv Kat arofia everroLrjaav ■ eireiia rot? fiev aXXois epirerols rroBas eBcoKav, di to iropeu- eaOai fiovov rrapeyovtrw ' avOpcoirco Be Kat %elpas Trpo^eOeaav, a% id irXelara, oh evBatfiovecrrepob e/cei- 12 vcdv eafiev, e^epyd^oviai. Kai /ultjv yXcorrav ye irav- tcov rcov ^cocov e^dvTcov, /xovrjv ttjv rcov avOpcoircov eiTOLTicrav otav, aXXore aXXayrj tyavovcrav rod arofjua- ro<$, dpOpovv re ttjv epeovrjv koi aiifxaiveLV iravra aX- X,?JX.ot?, a /3ovXdfjbeda ; To Be Kat, ras rcov acppoBccncov SENOM2NT02 A. 219 rjSovas rot? jxkv ciXXols £a)ot? BovvaL irepLypayfravTa^ tov erou? yjpovov, Tjfjuv Be awe^s ^XP L J^P* ? tav- Ta? irapeyeLV ; Ov tolvvv /xdvov rjp/ceae to) Qecp tov 13 acofzaTOs 67TL/jLe\7)6r}vai, aXX , birep pLeyccrrov eari, kcu ttjv^ "^vyr]v Kpariarrjv tw avOpwiroy eveov ^v^7) irputTa fiev 6ewv rcov ra fie- jLGTa kcu KaWiara avvTa^avTcov yaOrjTCU otl eiai ; tl Be (frvXov aXXo rj avOpcoiroL 6eov<; OepairevovaL ; irota Be ^rv^V t^? avOpunrLvrjs tKavcorepa it pofyvkar- TeaOcu rj Xl/jlov t) S^o? rj ^jrv^V r\ OaX'rrr), r) voaoL? eiriKovprjacu rj ptofirjv aaKrjaaL r\ irpos fidOrjaLV eKiro- vrjaaL 7] oaa av aKOvarj rj lBtj r) /uulOr) LKavcorepa eari Bia/jbe/jivrjaOaL ; Ov yap irdvv aoL /cardBrjXov, otl irapa 14 ra aXXa fcoa ui^irep 6eol dvOpwrroL ftLOTevovaL, cf>vaeL feat ra) aco/naTL kcll rrj y^v^y KparLarevovre^ ; Ovre yap /3oos av e^cov acofxa, dvOpcoirov Be yvd>\xr\v eBv- var av irp/meiv a e{3ovXeTO, ovO baa ^elpas ^X €L -> a(ppova B eari, irXeov ovBev ex €L ' av ^ 6 a A t( /> 0T €/C>a)i> tcov irXetaTov atJLcov Tenn^^a)? ovk olet aov 6eov$ eTTLfieXelaOai • aXX brav tl ttol7]uw(ji^ vopuels avTovs aov cf)povTL^€LV ; — OTav 7Te/u7ra>acv, cosirep av aot 15 y$ Trepareiv avTovs, avp,j3ovXov<;, b tl xprj Troielv KaL pur] TTOielv. OTav Be AOrjvaioLS, e(j)7), nrvvBavo- pLevoL? tl BLa pavTLKrjs (ppa^waiv, ov KaL aoL Bokcls (ppa^eLV avTovs, ovB OTav toI^ EXXrjaL TepaTa Trefx- TrovTes it poarj/xaLvwa iv, ovB OTav nrdaLV dvOpanroL^ ; aXXa fxovov ae e^aipovvTe? ev dfieXeLa KaTaTiOevTaL ; OceL B av tou? 6eous toIs avOpwirous Bdtjav e{icf)vaai, 16 ft)? lkovol eLaiv ev KaL KaKCo? iroLetv, et /jltj ovvaTOL rjaav, Kai tou? avopwirovs egaTraTw/uuevov*; tov iravTa Xpovov ovBe7TOT av aLa6ea6aL ; Ov-% o/oa?, ra iroXv- 120 xenophon's MEMORABIL. I. 6. XpovicoTa-ra /cat aocfxorara tcov avOpcofrlvcov, 7ro\e£9 fcac eOvrj, OeoaefieGTara ecni, Kai al ? ovB' av eh BovXo? virb BeaTTOTrj BiatTcofievog fielvete, atria re atrrj koi rrora Trivets ra avXorara tcai Ifidrtov r)fi(f)ieaat ov fiovov (pavXov, aXXa ro avro Oepovs re Kal ^etfiwvos, avviroBrfTOS re /cat aytrwv BiareXels. Kal fir)v %pr]fjLard ye ov Xafiftavets, a Kat 3 KTCQfievovs evpatvet Kal KeKrijfievovs eXevOeptwrepov re Kat r)Btov irotel %t)v. Et ovv, cbSTrep Kat ra)v aXXcov epycov oi BtBaaKaXot row? fiaOrjras fitfirjra? eavrcov aTroBeiKvvovatv, ovrco Kal av tou? avvovras Biaorjaeis, vofit^e KaKoSat/jbovias BtBaaKaXos elvat. Kat o 2,(0- 4 Kpdrr)<$ Trpos ravra elire • AoKels fiot, ecftrj, co Avrt- iXovs apueivov? KTaaOai ; Eyco tolvvv BiaTeXco Tama vopui^cov. Eav Be Br) cpiXovs rj ttoXiv cocfreXelv Bey, iroTepco r) irXeicov a^oXr) tovtcov eiripLeXelaOai, t&>, cos eyco vvv, r\ tw, co<; av pLaKapi^ets, BiaiTcopievop ; aTpa- TevoiTO Be TroWepos av paov, 6 pur] Bwapuevos avev iroXvTeXovs BiaiTTjS %rjv, r/ a) to irapov apicoirj ; eK- 7roXiopK7)6ecy Be iroTepos av Oclttov, 6 toov %aXeiroo- tutcov evpelv Beopuevos, rj 6 rot? pao~TOL<; evTvyyaveiv io apKOWTcos %pcop,evo<; ; EoiKas, co AvtlcJicov, ttjv ev- EEN0$GNT02 A. 123 Bai/ioviav oiofievw Tpvcprjv kclL iro\vTe\eiav elvai ■ eyu> Be vo/jli^cd to fiev fA7]Bevo<$ BeeaOai Oeiov elvai, to B &>? eka^larcov eyyvTaToo tov Oeiov • Kai to fjuev delov tcpciTio-Tov, to Be eyyvrdrco rod Oeiov eyyvrdra) tov KpaTLCTTOV. UaXiv he nrore 6 Avtk^wv BiaXeyo/mevo? tu> 5o)- n Kparei eiirev ■ J2 Zw/cpaTes, eyco tol o~e fiev oikcliov VOJULL^CO, 0~0(f)OV Be OvB ' OTTCOSTLOVV. AoKei? Be /U>t KGtt aim)? touto yiyvwaKeiv ■ ovoeva yow rrjs cvvovaias apyvpiov 7Tpdrr7j • kciltol to' ye IfiaTiov rj ttjv otKiav rj aWo tl o)V /ceKrrjaac vojil^cov apyvpiov d^iov elvai ovBevi av firj otl nrpolica 80/7;?, aXX ouS ekauov rr}? ajfias Xaficov. Arfkov Btj bri, ei Kai ttjv avvovcrlav 12 coov rivos agiav eivai, /cat, ravrr]? av ovk eXarrov t»7? agca? apyvpiov eirpdrrov. A'iKaio<$ fxev ovv av eiTjs, otl ovk e^airaia^ eiri TrXeove^la, o~o koXov re KayaOov epaaTTjv ovra, tovtov evefrva bvra, BiBacrKcov b Tl av eyjr) aya6ov, cj)i\ov TTOirjrai, tovtov vofil^ofxev, a tu> Ka\(p KayaOco ttoXitt) irpo^rfKei, TavTa iroieiv. Eyco B ovv Kai avTos, co AvTifywv, cosirep 14 ak\o<; Ti? rj lirircp ayaOo? rj kvvc r\ bpviOi rjBeTai, ovtcq Kai eTi fiaWov 7]Bofiai (f>i\ois ayadol? • Kai eav 124 xenophon's memorabil. II. 1. tl o-yu> ayaOov, BcBaaKco teat clXXols o-vvictttj/il, Trap o)V av r/ycDfAcu oxpeXrjaeaOao tl avTOvs et? aperrjv, Kac TOf? Orjcravpovs rcov nrakai aocpwv avBpcov, obs eiceivoi KCLTekiTrov ev /3l/3Xlol<; ypatyavres, aveXcrrcov Koivy aw tch? i\ot,$ Biepyopai /cat, av rt opcopev ayaOoV) etcXeyop,e6a Kac peya vopitppev tcepBos, eav aXXifXois (f>tXoc ycyvwpueOa. E/jLoI puev Br) ravra clkov- ovtl eBo/cei avros re pLarcapios elvai Kai tovs a/covov- ra? eTrl KaXo/cayaOoav ayetv. is Kal iraXiv irore rov Avruficovros epopevov avrov, ttco? aXXov? pbev rjyeirai ttoXltlkov^ Trocelv, avros Be ov irpcLTTeu ra TroXiTiKa, euirep eiTLGTarai • Uorepws B av, € r co? ttX€lcttovs iicavovs eivai Trparreiv avra ; BOOK II. Ch. 1 20 En Be al pbev paBiovpyiai Kal eic rov Trapa^prjpa rjBovai ovre ra 6eo\ Trpcnrapoidev WrjKav 'Addvaroi • paKpus Se kcu opdios oipos es avrfjv SEN0$QNT02 B. 125 Kai rprjxvs to npcorov • €7117^ S' eh aKpov iKrjTat, 'P^i'St'jy drj erreira neXei, x.a\eTrr] 7re P eovcra. Maprvpel he Kai JZiriyapyuOs ev ra>he ■ Tcov 7t6v(dv 7ra)\ovo~iv rjpiv Txavra rayad' ol Beoi. Kai ev flUw he tottw (frrjcriv • 9 i2 7rovr)pe, prj to. paXana /xcoeo, prt ra cricKrjp' e'xys- Kai IIpohiKO? he 6 aocpos ev tw avyypa/jb/jiaTi rat 21 irepl rov 'HparcXeovs, oirep hr) Kai irXeio-roi^ ernheiK- vvrai, wsavrcos nrepi T17? aperrjs airofyaiverai 6)he 7ra>? Xeycov, ocra eyco pbepuvrj^ai • (firjal yap 'HparcXea, eirel etc Traihwv et? rjffrjv oyp/xaro, ev rj 01 veoi rjhrj avrofcparopes yiyvofievoi hr)Xoucriv, elre rr)v hi aperrj$ ohov rpe\jrovTat em rov fiiov eire ttjv hta KaKias, e£eX- Oovra eis r t Gvyiav KadrjcrOai airopovvra, oirorepav rcov ohcov rpaTrrjrai • Kai (f>avr)vai avra> hvo yvvaiKa^ 22 irpo'Cevat fieyaXas, ttjv fiev eiepav evirpeirr) re iheiv Kai eXevOepiov, (f>vaei KeKOo-prjfievrjv to fiev uwfxa KadapoTrjTL, ra, he bfifiara aihoi, to he o-yjqfia aoxppo- avvr), eaOr)Ti he XevKy ' ttjv h erepav reOpafifievrjV fiev et? TToXvaapKiav Te Kai diraXorrjra, KeKaXXco- mapevrjv be to fiev ^pcofia, cosre XevKOTepav Te Kai epvOporepav rov bvros hoKelv cpaiveaOai, to he Gyr\fia, w?T6 hoKelv opOorepav ttJ? (pvcreco^ elvai, ra he ofifiara €%eiv av air err r a fiev a, ecr6rjra he, et; 17? av fiaXiorra copa hiaXafnroi, KaraaKoirelaOai he Oafia eavrjpv, eiri- o-Konrelv he Kai, el tj? aXXos avrr)v Oearai, 7roXXaKi$ he Kai eis ttjv eavrrjs ctkiclv airo(3Xeireiv. 'il? 6° eye-zz vovto TrXrjaiaiTepov rov 'HpaKXeovs, rr)v fiev irpoaOev prjOeicrav levai rov avTov rporrov, ttjv h erepav o/3o?, pur] ere ayayco eiro to nrovovvTa Kai TaXaarcopovvTa tco acopuaro /col ttj tyvyr) Tavra iropi^eo-Oai, aXX* ot? av oi aXXoo epya^covrao, tovtoos av xprjaT), ovBevo<; aire^opevo^, oOev av Bvvarov y ti KepBavao • iravTaypQev yap cocpeXelaOao toos e/j,ol £vv- 26 ovaov e^ovaoav eycoye irape^co. Kao 6 HpafcXrjs afcovcras Tavra • ' fl yvvac, ecpr], ovopa Be croc re eo-Tiv ; *H Be ■ Ol poev epoot cpiXoi, ecprj, KaXovao pie EvBao- poovoav, ol he puaovvTes poe vnoKopo^opevoo ovopoa^ovao 27 pie Ka/eiav. Kai ev tovtco rj erepa yvvr) irposeXOovaa elrre • Kai eyco tjkco irpos ere, cb HparcXeis, eoBvoa tovs yevvT\o~avTa$ ere /cat, ttjv cpvaov T?)y arjv ev ttj iraiBela KaTapoaOovaa • e£ chv eXm^co, eo ttjv irpos epbe 6Bov Tpairoio, crcfroBp av ere tcov icaXcov Kai aepivcov epyaT7]v ayaOov yevecrOai^ Kai epe ctl ttoXv evTtpore- pav Kai eir aya0ol$ BtaTTpeirecrTepav cpavrjvai • ovk 6%aTTaT7]CTco Be ere TrpooipbtoLS rjBovrj^, aXX , f]Trep oi Qeoi BieOecrav, ta ovra Birjyrjcropai per aXrjOeias. 28 Tcov yap ovtcov ayaOcov Kai, koXcov ovBev avev ttovov EEN0QNT02 B. 127 teat eTrt/jbeXeias Oeoi BiBoaacv av6pu>rroL<$ ■ aXX eire tovs 6eov<$ IXeax; elvai t\(oi> eOeXet? dyairaadai, rovs cjuXov? evepyerr]reov • ecre u7ro rivos rroXews e7TL0ufxe2 Hpa/cXecs, eirl tu9 ev- poauva<$ rj yvvrj aoc avrrj Birjyelrac ; eyco Be paBiav Kao fipayeiav qBov em rr\v evBatfiovvav d£oo oe. Kau 30 r) Aperrj elirev • ' fl rXfj/bLov, re Be av ayaOov e^eis ; 7] re rjBv oiaOa, firjSev rovrcov eveica rrpdrreiv eOe- Xovcra ; r)ri<; ovBe rrjv rwv r)8ea)V eiriOvfitav avafievec?, aXXa rrptv eirtdv/jtrjaat rrdvrcov epLirtirXaaat, rrptv fjtev Tretvrjv eaOtovaa, rrptv Be Bt-^rrjV rrtvovaa, tcai iva /xev ?yoeo)9 (fiayrjs, o^rorrotovs /jbrj^avcofievrj, iva Be rjBecos TTLvrjs, olvovs re rroXureXels rrapacncevdtyi /cal rou Oepovs yiova rrepiOeovaa fyrels • \va Be KaOvTrvcocrrj^ rj8eo)$\ ov fxovov ra<; arpcofxvas (JLaXaicds, aXXa Kai rd<$ KXtvas Kai ra vTrdfiaOpa rats fcXcvais rrapaaKevd^r) • ov yap Bia ro 7rovelv, aXXa Bia ro firjBev e^etv, 6 re 128 xenophon's MEMOKABIL. II. 1. TroLrjs^ virvov einOvfiel^ ' ra Be a/^vXa% oifccov BeGTroTais, evp,evr)<; Be TrapaGTans oi/ceTais, ayaOi} Be GvXXrjTTTpia tcov ev eipr\vr] ttovcov, j3e{3aia Be tcov ev TroXepLco Gvptfia^o^ epycov, apiGTi) 33 Be (piXias fcoivcovds. ' Egtl Be toI? puev epLoi? cfriXois rjBela /jbev /ecu dirpay/JLCtiV gitcov fcai ttotcdv airoXavGts * aveypvTai yap, e&>? av €7ri6vp,j]GC0Giv avTcov. Tttvos avTOis irapeGTiv rjbicov it) too? afio^uois, tcai ovre airoXelirovTe^ avTov dyQovTai ovTe Bia tovtov p,e6iaGh EEN0$QNT02 A. 129 ra Beovra irpaueiv. Kal ol /xev veoi tols twv Trpea- fivrepcov eircuvois yatpovaiv, ol Be yepanepoi rat? TQiV vecov tl/jlcus ayaWovrai • /cat TjBecos fiev rwv irakaiwv 7rpa%6(ov pL€fJLvr)VTai, eu Be ras irapovaas rjBovrat nrpar- Tovres, Bi e/jL€ (poXoo p,ev Oeols ovres, ayanrr\Tol Be i\ot$ t TL/Jbioi Be Trarpio-LV • brav 8' e\07] to Treirpto- jmevov re\os, ov fiera Xrfir)<; citi/jlol Kelvrai, aXXa jjuera fjLVT)/jL7)<$ rov aei ypovov vpLVOvpuevoi OaXXovcri. Toiavra crot, c5 iral TOfcewv dyaOcov Hpa/cXecs, e^eart BiaTrovrj- cra/jLevq) rrjv /jLatcapL(TTOTaT7)V evBaijxoviav KefC7r}cr6ai. OvTCO 7Tto? BiOOKet II poSlKOS T7]V V7T ' ApeTTjS ^UpCL- 34 fcXeovs iratBevcnv, efcoo-firjcre fievrot, ra? yvwfia^ en fxeyaXeLorepois prj/jiacnv rj eyco vvv. *%ol B ovv a^iov, d) AptcrrLinre, rovrcov evOvfiov/jLeva) ireLpaaOat ti /cat T(Ou C6? tov [xeXXovra ypovov tov ficov (frpovTi^etv. BOOK IV. Ch. 2, Tot? Be vofii'CpvGi iraiBeias Te Trjs aptcm]? TeTvyr)- l Kevai real /neya (f)povovacv eiri aocj)La go? irposefapeTO, vvv Sirjyrio-ofiat. KarajxaOwv yap EvOvBr/fjuov rov kcl- Xov ypafifxara iroWa crvveCXeyjievov ttoltjtcov re /cat, ao BvvaaOat Xeyeiv re Kal irpaneiv, irpwrov fiev aio~0avofi€vo<; av- tov Bia veorrjra oinrco et? tt\v ayopav ewiovra, el Be ti /3ovXolto Biam pa^aaQai, KaOi^ovra et? i]VLOiroielov ti tcov eyyu? tt;? ayopas, eis tovto Kai avros fjei tcov pueO eavTov tivos eywv. Kal irpwrov pXv ttvv- 2 10 130 xenophon's MEMORABIL. IV. 2. 6aVOfJL€VOV TtZ/O?, TTOrepOV OefJLlGTOfcXTJS BiCb (JVVOVGiaV twos twv ?, irdvrwv epycov pueyiaTOV bv s otto ravTOfidrov 3 irapaycyvecrOai Tot? avOpwirois. TlaXiv Be irore 7ra- povros tov EvOvSrj/iiov, opcov avTOV airoywpovvTa ttjs avveBpia? teal (pvXaTTo/uevov, /jltj Bo^rj tov Xcoicpcnriv OavjJLa^etv eirh o~o(j)ta • f Otl /lev, e(f>7], a> avBpes, Ev- 6u8r}/jLos ovtoctI ev rjXiKiq yevo/juevos, ttjs iroXecos Xoyov irepi tivos 7rpoTL6eio-r]<;, ov/c acfie^eTai tov avpL(3ovXev- eiv, evBrjXov ecrTiv ef wv eiriTrjBevei • Bo/cel Be fioc fcaXov TTpooi\iiov twv hrjfjLriyopLwv irapaaKevaaacrOai fyvXaTTOjjLevos, /jlt] Bo^rj /juavdaveiv ti irapd tov • BrjXov 4 yap, otl Xeyeiv ap^ofievos wBe 77 poo ipnaa €tcli • * Tlap ovBevos JJL6V 7ra)7TOTe, a) avSpes A0r)va7oi, ovBev €fia- Oov ovB (ikovcov tlvcls eivai Xeyeiv T€ teat irpaTTeiv i/cavovs 6^rjT7]aa tovtols evTvyeiv ovB eTrefJLeXrjOrjv tov BtSao-fcaXov fiol Tiva yeveorOai twv eTricrrafxevoov, aXXa teat TavavTLCb ' BiaTeTeXe/ca yap (f)€vycov ov flOVOV TO fiavOaveiv Ti irapd tivos, aXXa icai to Bo^ai • ofJLCos Be b tl av arro TavTopuaTOV eirir) /mot avfifiovXevcrco 5 vfuv." Appboaeie 8 av ovtco irpooipbia^ecrOai Kai toIs 0ovXofjbevoL$ irapd Trjs 7ro\e&)? laTpiKov epyov Xafieuv • eTTLTrjSeiov y av avTocs elrj tov Xoyov dpyecrQai ev- TevOev u Tlap ovBevos puev 7T(07Tot€, co dvBpes A6r]~ valoi, T7}V laTpiKjjv Te^vrjv e/maOov ovS' e^rjTTjcra BiBaaica- Xov €fjbavTu> yeveaOat twv iaTpwv ovBeva • BtaTeTeXe/ca EENOSQNTOS A. \%\ yap irpooifiMp. xLiret 6 £e (j)avepo<; rjv 6 EvOvStj/jlos rjSr} fiev ot? 6 Scofcparrjs Xeyou irpo^e^cov, ert Se cjzvXarro/JLevos avros ji cf>0ey- yeaOai teal vo/jufov rrj o~i(oirr) o~co(f)pocrvv?]<; ho^av 7repi/3aXXea0at,, rore 6 %(Dfcpdrr)$ /3ovXo/jL€vo<; avrov iravaao rovrov • Qavfiaarov yap, ecj)7j, re irore ol fiovXofievoi KiOapt^eiv rj avXelv rj unireveiv rj aXXo il tcov roiovrwv iicavoi yevecruai irecpcovraL o>? crvve^e- arara iroielv o tl av /3ovXcovraL Bvvarol yeveaOaL «m of /eac/ eavrovs, aXXa irapa Tot? apiarois oo/cov- env elvai, irdvra iroiovvre? koI virofievovres eve/ca rov fJLrjhev avev rrjs eneivwv yvwpurj? iroielv, &)? ov/c av aXXcos a^ioXoyoi yevopievoi • rwv Be /SovXo/bievcov Svva- rwv yeveaOaL Xeyeiv re icai irparreiv ra iroXirifca vo/jLl^ovgi, rives avev irapaaKevrjs feat, eiripbeXeias avro- /xaroL e^at(f)V7]<; ovvaroi ravra iroielv eaeaOai. KairoL 7 ye joaovrcp ravra e/ceevcov ovstcarepyacrrorepa (paiverai, 6o~w irep irXeiovaiv irepi ravra irpayfiarevo/jbevcov eXar- toui€/jievoi rj ol efceivcov. Kar apya? /nev ovv^ aicov- 8 ovros Ev6vorj/jLov, roiovrovs Xoyovs eXeye XwKparrj? • ft)? o yadero avrov eroi/jborepov virofievovra, ore 8ia- Xeyocro, teal irpoOvfiorepov aKOvovra, pbovos rfxOev et? to TjvLoiroielov * irapa/caOe^o/mei'ov 8 avra> rov EvOv- Srjfjiov * Etire fioi, ecfyr), o) EvOvBrj/jue, ra> ovri, cosirep eyco atcovco, iroXXa ypa/n/jiara avvrj^a? rcov Xeyo/juevcov 132 xenophon's MEMORABIL. IV. 2. aocpcov avBptov yey ovevai ; Nrj rov At , ecprj, co XwKpa- T6? • zeal en ye avvayco, e&)? av Kryacofiai o>? av 9 Bvvco/xai irXelcna. Ny rr)V Hpav, ecpy 6 XwKpaTTjs, ayafjiai ye gov, diori ovk apyvpiov kcli %pvGbov irpo- eiXov 07]cravpov<; fcetcrrjcrOai, fiaXXov r) Gotplas • BrjXov yap, on vofu£et,<; apyvpiov kcli y^pvGiov ovBev /3eX- TIOVS 7T0161V TOV? avOplOTTOVS, Ttt? Be TCOV GO(f>Q)V avBpcov yvw/uias apejfj irXovTi^eiv rovs KeKTrjpuevovs. Kat 6 EvOvBtj/jlos eyaipev a/covcov ravra, vopii^cov 10 BoKelv rco XcoKparei op6w<; pierievat rrjv oofyiav. 'O Be KarafiaOcov avrov ?]aOevra rco eiraivto tovtco • Tc Be Br) fiovkcfAevos ayaOos yeveaOai, ecprj, co Ev6vBr)p,e, GvXXeyei,? ra ypapb/jbara ; Ewel Be BieGicoiT7]Gev 6 Ev6vBt)/jLO?}, yeveaOah ayaOos, cosirep 6 QeoBcopos ; — OvBe ye(0/jLerp7]<;, ecfirj. — AXXa fir] aajpoXoyo^, ecfiy, fiovXet yevecOai ; f /2? he tcai tovto r/pveiro • AXXa pn) patycpBos ; ecprj • Kat yap ra Ofirjpov oe r), KaravevorjKas, eu olov r earl fxr) ovra Sifcaiov dyaOov ravra yeveaOaL ; — Kal fxaXa, ecprj, teat ov% olov re ye avev 8c/caio- o~vwr}<$ ayaOov 7toXltt]v yeveaOat. — Tl ovv ; e^rj, o~v 12 B)j tovto Karetpyaaai ; — 01 fiat ye, e(pr), cb Xwcpa- T6?, ovBevbs av yjttov (pavrjvat So/cato?. — ' Ap ovv [e<£?7,] tcov hucalwv ecrrlv epya, co$7rep tcov rercrovcov ; — Higtl /juevTOL, e(prj. — Ap ovv, ecpr), cosirep 01 re- KToves eyovcrL tcl eavrcov epya eiri.hei^ai, ovrws ol Sifcatoi tcl eavrcov eyoiev av Sie^r)yr]aaaOai ; Mr) ovv, ecj)7j 6 EvOvSrj/jLos, ov Swafiat, eyco ra t^r), otl irpo<; ttjv a$L/cLav. Ovtcovv, ecprj, /rat to e^awarav eo~TL ; — Kal /bLaXa, ecprj. — Tovto ovv TTOTepcoae dcojiev ; — KaL tovto SrjXov otl, ecprj, irpo? tt]v a$LKLav. — Tl Se ; to rcafcovpyelv ; — KaL tovto, ecf>rj. — To Be dv^paTToBi^eaOaL ; KaL tovto. — IT^oo? Be Ty SLKaLoavvrj ovBev rj/xlv tovtcov KeLcreTaL, co EvOvBrj/Ae ; — AeLvov yap av €Lrj, ecprj. — Tl B ; eav Tt? GTpaTrjyos alpeOeLS ciBlkov Te KaL 15 134 xenophon's memokabil. rv. 2. e^Opav ttoXiv e^avhpaTrohiarjrai, (p-qao/iev tovtov dhi- K6lv ; Ov Sfjra, e(j)r). AiKaia he rroietv ov (pr/ao- fjuev ; — Kal fiaXa. — Ti h ; eav e^airara iroXefJucov avTois ; — • AiKaiov, €(f)r), Kal tovto. — 'Eav he fckeirrr] re Kai dpTraty] ra tovtcov, ov hiKaia iroir]aei ; Kal fiaXa, €(f)rj • aXX eyo) ae to irpwTOV v7reXdfi/3avov Trpo<$ tol»9 (f)iXovs \xovov Tavra epcordv. — Ovkovv, €(f>rj, baa 7rpo$ ry ahiKia eOriKapbev, irdvra Kal 7rpo$ tt) hiKaioavvrf dereov av elrj ; — EoiKev, e(f)7]. — 16 BovXei ovv, €(f)7j, ravra ovtoj #eWe? hiopiawpueOa ird- Xlv, irpos puev toi;? TroXe/xlov? hacaiov elvai ra roiavia iroielv, irpos he tou? yjrevhec tovto) iravarf ra? a6v/xia tyevhei yprjaa- {levo? ovtcd? vyia TrotrjO'T), TavTr\v av ttjv airaT7]v iroi Oereov ; — AoKel fioi, e^rj, Kal TavTrjv et? to avTo. — Ti h ; eav Tt? ev dOvpua (Wo? (piXov heiaas, jjlt) htayprja7]Tai eavTOv, KXe-^rrj i] dpiraarj rj |t.<£o? tj dXko ti toiovtov, tovto av irorepcoae Oereov ; — Kai rovio 18 vt) At t er}, &> ^wfcpares, ttclvv oifjirjv (^iXoao^elv (piXoerocfoiav, Be r)iKov ; — Kai 81? ye vr) Aia, er). — KaTepaOes ovv 7rpo? to) vaa> ttov yey papbpuevov to TvwOi aavTov ; — Eycoye. — UoTepov ovv ovBev croi tov ypapipiaTos epeXrjcrev, r) irpo^ea^e^ Te teal eire^eip^aa^ aavTov eTTiGKoireiv, 6?Tt? eir)<; ; - — Ma Ai ov SrJTa, e OVTCO< > o eavTov e7rio-Keyjrdp.evo<;, EENO${2NT02 A. 137 OTTOIOS €7), 6 [JbTj eiBcO? rrjv eavrov Bvvapnv ayvoecv eavrov. — Eicelvo Be ov 26 cpavepov, ecprj, ore Bid p>ev ro eiBevai eavrov? rrXelara dyadd irdcryovaiv ol dvOpcoiroi, Bia Be to e-^revadai eavrcov rrXelora tcaicd ; oi puev yap eiBore? eavrov? tcl t€ emrr^Beia eavroi? laaai Kai BiayiyvcocTKovcriv a re Bvvavrai tcai a pur] • Kai a puev eiriaravrai rrparrov- rer], a> ^cotcpares, rrepl rroXXov rroirjreov elvai to eavrov yiyvcoaKeiv, o£/to>? taOt • oiroOev Be ^prj ap£a- a6ai erna Korrelv eavrov, tovto rrpos ere aTrofiXeira) el 31 fjboi eOeXrjcrai? av e^rfyr}aaa6at. Ovkovv, e(f)rj 6 Xco- KpaT7]S 3 ra fiev ay ad a teal ra icaica oiroid eon, irdv- tgj? ttov ytyvaio-fceLs ; — Nrj Ai , ecprj • el yap firjBe ravra olBa, nai rcov avBpairoBwv (fravXorepos av eir\v. IBi Br\, ecpr), Kac efioi e%riyr)o~at aura. AX")C ov ^aXeirov, ecfyy • rrpwrov fiev yap avio to vyiaiveiv ayaOov elvai vofii^o), to Be voaelv fca/cov, kireira rd ama e/carepov avrcov, tcai irora Kac ppcora Kac eirirrf' Bevfiara, ra fiev rrpos to vyiaiveiv (pepovra ayaOa, 32 Ta Be rrpo? to voaelv fca/ca. Ovkovv, ecf>r], icao . ro vyiaiveiv Kac to voaeiv, orav fiev ayauov rivos atria yiyvrjrai, dyaOa av etr\, brav Be fca/cov, /ca/ca. Flore cT av, €iav rjvayKa^ero eiceivcp BovXeveiv (cat rrjs re irarpt- So? afia fcal rrjs eXevOeptas eareprjOrj tcai erriyeipwv airoBiBpaaKetv /nerd rov vlov rov re iratBa airwXeae teal avros ovk r)Bvvr}6r) acoOrjvac, aU arreve^Oeu^ et? tol>? (3ap(3dpov$ iraXtv e/cel eBovXevev ; Aeyerai vr) Al , €? Boa o~o- r), co XwKpares, avapcfeiXo- 34 ycorarov ayaOov elvai ro evBaipoveiv. — Eiye put) Tt? avro, e(j)r), co Ev0vBr}/uie, ef apcfriXoycov ayaOcov crvvri- Oeirj. Ti B 1 dv, ec/>^, rwv evSai(j,oviKa)v a/u?7, euye fir) rrpo^6r]aopev avrco KaXXo? 7] ivyyv 7] rrXovrov r] Bd^av rj kcil ti aXXo rwv roiov- tcdv. AXXa vr) Ata TrposOriaopev, €(f)7) • 7rco? yap dv Tt? dvev rovrcov evBaipovoiif] ; — Nr) Ai\ etyr), 7T0O?- 35 Orjaofjiev apa eg cbv iroXXa kol yaXerrd crvpfiaivei rocs av0p(D7roL$ ' rroXXoi puev yap Bid to raUo? vtto rwv eiri Tot? copaiois 7rapaKeKLV7)KOTcov BiacfrOeipovrai, rroX- Xol Be Bui rr)v layyv pei^ocriv epyois eiri'yeipovvre^ ov pLLKpoLS KaKols Trepnrnrrovo'i, itoXXoi Be Bed rov rrXov- rov BiaQ pvrrropevoL re kclI eiriftovXevopevoi diroXXvv- rai, ttoXXoi Be Boa Bo^av Kai rroXiriK7]v Bwapav pueyaXa KaKa ireirovOaaiv. — AXXa prjv, ec/)?7, eiye firjSe to 36 evSaipoveiv eiratvcov opOans Xeyco, opioXoyw pL7)Be o rt 7TjOO? tou? Oeovs ev^eaOat %pr) etBevai. 'AXXa ravra fiev, erj. Aoicel ovv aoi hvvarov elvai hrffxoicpariav euhevai fir) echora hrjfiov ; — Ma Ai ov/c efioiye. — Kal ri vojuu^eis hrjfiov elvai ; — Tovs rrevrjraq rwv iroXcriov eycoye. Kat tou? rrevqra^ apa olaOa ; — ITco? yap ov ; ' Ap ovv /cat tou? ttXovglovs olcrOa ; — Ovhev ye r)rrov r) /cat tow? rrevrjras. — Uo/ou? he nrevrjras Kat ttoiovs irXovcrtovs icaXels ; — Tov$ fiev, olfiat, fir) l/cava eypv- ra? et? a hel reXelv rrevrfras, tou? he rrXetw rwv 38 i/cavcov ttXovglovs. — Kara fie fiaOrficas ovv, ore evioi? fiev rravv oXiya eyovaiv ov fidvov dp/cel ravra, aXXa teal rrepirroiovvrai air avrcov, evi,oL<$ he rravv woXXa ov% ucava eart ; Kao vrj Ai , ecftrj 6 Ev6vhr)fjLo$ * opOcos yap fie avafxifxvr]o-/cei^ • olha yap /cat rvpdv- vov$ Tivas, ov oi evoeiav, coswep oi arropmraroi, avay- 39 KaCpvTai ahaceiv. Ov/covv, ecprj 6 Sco/cparr)?, ecye ravra otrr&>? e% 6t > tovs fiev rvpavvovs et htareOevrcov vrro ^cotepd- tovs ov/ceri avrw rrposTjeaav, oy? Kat, fiXafccorepovs evd/jU^ev, 6 he EvOvh^fio? vireXajBev ovk, av aXXco? avrjp a%ioXoyo$ yevecrQai, ei fir) on fiaXtara Hco/cpa- rec Gvveir) • Kai ov/c arreXetiTero en avrov, et firj ti EEN0$GNT02 A. \^.\ dvajKalov eii) • evca Be tcai e/u/xetTo wv efcecvos eVe- rrjSevev • o Se a? eyvco avrov outgo? e^ovra, r\Ki Becrficor^pLO), 7] aXXov tov rjfcovcras ; $AIA. Avtos, co Eyeicpcnes. EX. Ti ovv Sr] eauv hurra elirev 6 avr\p irpo tov OavaTOV ; Kat 7rco? ereXevra ; rj&ecos yap av eyco aKOvoraifML. Kai yap ovre twv ttoXltwv e$ ti ayyelXac oios t fjv 7T€pl tovtcov, TrXr\v ye Sr] otl (frdpfiafcov 7Ti(ov airoOavoi • twv Se aXXcov ov- Sev el^e cppa^eiv. 58 <&AIA. OvBe tol wept t?5? Stfcr)<; apa eirvOecrBe bv Tponrov eyevero ; EX. Nat, TavTa fiev rjficv tfyyeiXe T£?, real eOav- fia^ofiev ye otl iraXai yevofievri^ avTrjs ttoXXq) i/crre- pov fyaiveTai airoBavcov. ti ovv r)v tovto, a> Qathcov ; HAATQN02 SAIAQN. 143 $AIA. Tu%7] rt? avTco, co E^etcpaje^y o~vve{3r) • €tv%€ yap 77) Trporepala t?}? Bc/cr)? rj irpvpuva eare/A- /jLevrj tov irXolov b et? Arfkov AOrjvalob Trepuirovabv. EX. Tovto Be Br) rl ecmv ; <&AIA. Tovto eart to irXolov, go? cpaabv AOrj- VCLLOt, €V ft) @7)G6V<$ 7T0T6 €t? KpTjTTjV TOU? Si? 67TTCI €k€lvovX eT0 <*-ycov K( u eacocre re teal auTO? eo-to0rj. tw ovv AiroXXcovb ev^avTO, co? XeyeTai, tot6, et aco- B delev^ ifcdcTTov Itou? detopbav aira^ebv et? Arfkov • rjv Br) aei kcli vvv etc e£ etcecvov kclt eviavTov tcZ deco irep/Kovabv. eireiBav ovv ap^covTat t^? Oecopias, vopos eaTiv avTol? ev tu> Xpovw tovtco fcaOapevebV Tr)v ttoXiv /cat BrjpoaLa prjBeva airoKTiwvvai, irplv av et? Arfkov cHpLfcrjTai, to irXolov nai iraXbv Bevpo • tovto 8 evbOTe ev 7ro\Xw xpovcp yiyveTai, qtclv Tv^cocrbv ave/xoi airo- XafSovTes avTOVs. apXV & eo "™ T V^ Oecoplas, eireiBav c 6 lepevs tov AttoXXcovos aTeyjrr/ Tr)v irpvpuvav tov ttXolov ' tovto B eiv%ev, coenrep Xe'yco, tt) irpOTepata •n;? SiKrjs yeyovos. Bui tclvtcl kclu ttoXvs XP 0V0< S € y €V ~ €to to) XcoicpaTei ev tco heapbcoirjpicp 6 peTa^v t?5? Bbfcrjs t€ fcai tov Oclvcltov. II. EX. Tl Be Brj Tfl irepl clvtov tov OavaTov, co alB(DV ; t'ivcl r)v tcl Xe^#eWa kcl\ TrpayQevTa, kclL Tives oi nrapayevopevoL tcov eTTLTrjBeicov tco avBpi ; r) ovfc elcov ol apxpvTe^ irapelvab, aXX epr f p,o<; eTeXevTa cpiXcov ; <&AIA. OuSa/xco?, aXXa iraprjtrdv Tive<; koi ttoX" D Xol ye. EX. TavTa Br) TravTa TTpo6vp,r}6r)Ti a>? oacbeo~TaTa rj/jilv airayyelXai, el pbr] Tt? aob aa^pXta Tvy%civei, ovaa. 144 IIAATGNOS $AIA. 'AXXa cyoXa^co ye kcu nreipdcro/jLai v/uv Sir/yrjcraaOai • Kai yap to ixefivyjaOai XcoKpdrovs kcu avrov Xeyovra /eat aXXou aieovovTa efxoiye del rrdv rcov rjSiarov. EX. AXXa firjv, co <&aiScov, zeai rovs aKovaofie- vovs ye roiovrovs erepovs e^is • aXXct rreipco cos dv 8vv7) aKpifBearara SieXOeiv rrdvra. E <&AIA. Kai fjurjv eycoye Oav^daua erraOov rrapa- yevofjievos. ovre yap cos Oavarco rrapovra fie dvSpbs errirrjSeiou eXeos eicrrjei • evhaifxcov yap (Jioi dvrjp ec\>ai- vero, cb E%eKpares, /eai rov rpoirov /eai rcov Xoycov, co$ aBecos Kai yevvaicos ereXevra, cocrre jjloi eieelvov rrapiaracrOai firjS eis ' AiSov lovra avev Oeias /xolpas tevai, aXXa /caKelcre acfiiKOfxevov ev irpa^eiv, eirrep ris 59 rrcorrore Kai aXXos. hia Srj ravra ouSev rravv [ioi eXeeivov eicrrjei, cos eiKos av Sogeiev elvai irapovn rrevOei • ovre av rjBovr) cos ev cpiXoaocjyia rjficov bvrcov, toanrep eicoOeifiev • teat yap oi Xoyoi roiovroi rives rjcrav ' aXX are^ycos droirov ri fioi iraOos iraprjv Kai tis ar\Qr)s Kpdcris airo re Trjs rjSovrjs crvyKeKpafievrj ofiov Kai airo Trjs XvirrjS, evOvfjiOv/xevcp on avriKa eKelvos efJbeXXe reXevrdv. Kai rravres oi rrapovres a^eSov ri ovrco SieKeifieOa, ore fiev yeXcovres t eviore Be BaKpvovres, els Be rjficov Kai Biacjyepovrcos, AiroX- XoBcopos ' olaOa yap rrov tqv avBpa Kai tov rpoirov B avrov. EX. litis yap ov ; &AIA. EKelvos re roivvv rravrartacriv ourcos e^X 6 * Kai avros eycoye ererapayfjirjv Kai oi aXXoi. EX. Erw^ov Be, co AIA. *Eyd> gol eg apxV$ TrdvTa ireLpdcro- ficLL BLrjyrjaaadaL. deL yap Br) kcll to.? wpoaOev rj/jLe- D pa? eLcoOeifjuev c^oltolv kcll eyco kcll ol oXXol irapd tov ^coKparrj, avXXeyo/nevoL ecodev et? to BLKaaTT)pLov, ev a) KaL rj Blktj eyevero • itXtjclov yap rjv tov Becr/JLco- TTjpLov. irepLe/jbevo/uLev ovv e^acTore, ea>? avoiypeir) to BecrfMOTrjpLov, BiaTpL/3ovTe$ per aXXrjXcov ■ dvedtyeTO yap ov irpco ' eireLBrj Be dvoLyOeLr)^ eLayeLfiev irapd tov XwKpaTr) KaL Ta iroXXa BLrifiepevofxev fieT avTov. kcll Brj kol Tore irpcoXaLTepov gvveXeyrjfiev. ttj yap irpo- Tepaia [r/fiepa] eireLBr) egr)X0o{iev eK tov Beo-juLcoTrjpLOV eairepa^, eirvOdfieOa otl to irXolov Ik Ar)Xov d(f)Lyfie- E vov €L7). TrapriyyeiXapbev ovv aXXrjXoL? tjkclv cl>? irpcoi'aL- Tarra et? to eLwOos. kcll rfKOfiev KaL r)p2v egeXOcav 6 Ovpcopos, bairep eLcoOeL viraKoveLV, elirev eirLiieveLv KaL fir) irpoTepov irapLevaL^ eco? av avTos KeXevcry • Xvovctl 10 146 1TAATQN02 yap, e?}, airayeTco Tt? avrrjv oiKaBe. teal €fceivr)V fxev dirrjydv Ttves tcov tov KptTwvos /3oco- B aav T€ kcli fC07TT0fAevr]v • 6 he X(OKpajri<; avafcadi^d- fxevos et? ttjv kXivtjv aweKajji'^e Te to cr/ceXo? real e^eTptyjre ttj yeipc, teat Tpificov ap,a, co? citottov, e(f>r), co dvBpes, eoace tl elvai tovto, b kclXovglv ot dvdpco- iroi rjBv • co? OavfJLcicrLws ire^vKe irpos to Bokovv evav- tlov elvai, to Xvirrjpov, tco ct/ia fiev clvtco pur] eOeXeiv irapaylyvecrOai too avOpcoirw, eav he Tt? Blookt) to eTepov kcli Xapi/3av7), cryeSov tl avayKa^eaOcLL Xa/Jifta- veiv kcli to eTepov, odairep €K /jllcls Kopv(fir}$ awrj^/uievco C Bv ovTe. kcli puoi BoKei, efyrj, ei evevoyaev clvtcl Al- crayrros, pivdov av awOelvat, co? o 6eos /3ovXopLevo$ dvTa BiaXXd^at iroXepiovvia, e7reiBri ovk TjBvvaTo, %vv- rj^ev et? tclvtov clvtoIs tci$ Kopvcfcdq, kcll Bia Tavra co av to eTepov irapayevrjTaL eiratcoXovOeu vo~Tepov Kai to eTepov. coenrep ovv kcll avrcp fioc eoiKev, eireiBy] viro tov Secr/mov r/v ev tco aKeXec \irpoTepov\ to aX- yeLVov, rjKetv hrj cpalveTac eiraKoXovOovv to r)8v. d LXII. Tovtcov Be ovtw 7re^>VK0T(0Vj erreiBav acjjc- $AIAQN. 147 Kcovrai ob rer eXevrr)Kore<^ etovovs abiKOv? Kal rrapavofiovs rroXXovs e^eipyaa/jievoi, rj aXXa baa roi- avra rvyyavei ovra, rovrovs be r) rrpoGr\Kovo~a fioipa piirrei et? rov Taprapov, bdev ovirore eK^aivovcriv. 6% 8 av laaipLa p fieyaXa Be bo^cocriv rj/xaprr/Kevai d/jLaprrjfjLara, olov Trpos irarepa rj /nrjrepa vir opyyfi (Siaiov ri rrpa^avres, Kai jjuerafieXov avrois rov aXXov H4 (3iov fiicocriv, rj avbpofyovoi roiovrw rivi aXXcp rpoircp ye'vcovrai, rovrovs be e/joreaelv fiev et? rov Taprapov dvajKT), efiTreaovras be avrovs Kal eviavrov €Kel yevo- fievovs €KJ3aXXei ro KVfia, tol>? fiev avbpocfrovovs Kara rov KcoKvrov, tou? Be rrarpaXoia? Kai firjrpaXoia^ Kara rov TIvpKpXeyedovra • eireibav be (pepo/ievoi yevcovrai Kard rr)v Xi/mvrjv rr\v Ayepovviaba, evravOa fioGoai re Kal KaXovav, ol fiev ou? airexreivav, oi be ovs v/3pi- crav, KaXeaavres b iKerevovcri Kal beovrai edaai cr<£a? b eK/3rjvat et? rr)v Xiftvrjv Kai be^aaOai, Kal lav jxev ireiawo-iv, €Kj3aivovcri re Kai Xriyovai rcov KaKtov, el be (AT], cpepovrai avOis et? rov Taprapov KaKelOev iraXiv et? toi;? irorapLOv^, Kai ravra rraayovre^ ov rrporepov iravovrai, rrpiv av ireiacdaiv ov? rjBiKTjcav • avrrj ydp 148 IIAAT{2N02 r\ Blkt) vito tcov haccKJTWv avTols eTa^Or). du Be Br) av Bo^cocrb BbacpepdvTcos irpos to oorbcos ftbcovab, ovrcc eiaiv ol TcovBe fiev tcov tottcov tcov ev tt\ yrj eXev0e- C pov/nevob re Kab airaXXaTTopbevob wairep BecrfjbcoTrjpbcov, avco Be a? tt)V KaOapav obKrjcrbv acf)bKvovfievob kol eir\ yrjs oiK.i'Cpjievoi. tovtcov Be avTcov ol povr]aecos ev tco (3lco /neTaayelv ■ fcakov yap to dOXov kol r) eXirb? fieyaXrj. r> LXIII. To fiev ovv tclvtci Bbbvyy pier act Qab ovtco? €%ebv, cos eyco BbeXr]Xv0a, ov irpeirei vovv eyovTi avBpi' OTb fJieVTOL 7) TCLVT eaT~bV 7) TOLCLVT CLTTCI TTepb Ttt? ^vyas 7]/jbcov kcu Ta? OLfcrjcrebs, eirebirep aOavaTov ye rj tyv)(r) cpalveTcib ovaa, tovto tccib irpeirebv efiob BoKel Kab d^bov KbvBvvevcrcLb obofxevco ovtcos eyebv • KaXos yap 6 klvBvvos • Kal %pr) Ta TObavTa coairep eiraBebv eavTco, Bbo Br) eycoye Kal iraXab /ultjkvvco tov jjlvOov. aXka tovtcov Br) evetca dappelv %pr) irepb tt) eavTov "tyvyjQ dvBpa, bcTTbs ev tco $lco Ta? \xev aXXas r)Bovas E Ta? nrepb to crcopua Kal tovs Koafiovs eiaae yalpebv i cos aXXoTpbovs Te ovTas Kab irXeov OaTepov r)yr)cra- fxevos airepya^eaOab, Ta? Be wepl to fjbavOavebV etnrov- Baae Te Kab Koa~fJLr]cras Tr)v ^v)(r)v ovk aXXoTpbco aXXa tco ai/Trjs KoafJLCp, crcocppoavvr) Te Kal BbKaboovvr t Kab 115 avBpeba koI eXevOepba Kal dXr)6eba, ovtco irepbfJLeveb Tr)v et? AbBov iropebav, cos iropevGofievos oTav r) et- jjbapfjbevr) KaXrj. vfiels fxev ovv, ecj>r), co Sififila Te Kab AIAQN. 249 Kefir]? Kai ol aXXoi, etaavOi? ev Ttvi yjpovco e/caarot iropevaecrOe • e/ie Be vvv r)Brj tcaXel, cpalrj av avrjp Tpa r - / )\ CSV f r, v J ~ 5 fir) vvv opioXoyriar)Te • eav oe vficov fiev avrcov afie- X-rjre, Kai fir) ueXrjre coarrep /car f)(vr] Kara ra vvv re etpr)/uLeva /cat ra ev tco efirrpocrOev %povcp fyv, ovB c eav fioXXa 6fioXoyr)ar)T€ ev tco rrapovn teat acpoBpa, ovBev rrXeov 7roir)o-ere. Tavra fiev toIvvv irpoOvfirjOr)- crofieOa, ecprj, ovrco iroieiv • Oarrrcofiev Be ere nva rpo- irov ; Ottco? av, ecprj, ffovXrjcrOe, edvirep ye Xaftrfre fie Kai fir) eKCpvyco vfias. yeXacras Be afia r)o-v^r) Kai 7rpo? r)fia<; airo/3Xeyjra<; elrrev, Ov ireiQco, e$r), co av- Bpe<$, KptTcova, cos eyco eifii ovto? 6 XcoKpdrr)?, 6 vvvl BcaXeyo/iievo? Kai Biararrcov eKacrrov rcov Xeyo/ie- vcov, aXX oierai fie eKeivov elvai, bv oyjrerai oXlyov vcrrepov veKpov, Kai epcora 817, irco? fie Qairvrf. on D Be eyco iraXai rroXvv Xoyov ireiroirffiai, co?, eireiBdv f v » / i / t r* 5 > •> / TTico to (papfiaKov, ovKen vfiiv irapafievco, aXX ouyr)- aofiai arncov et9 fiaKcipcov Br\ Tiva? evBaifiovlas, Tavra fioi Bokco avrco dXXcos Xeyeiv, rrapafivOovfievos d/ia fiev vfids, afia B efiavrdv. eyyvqaaaOe ovv fie 7rpo? 150 IIAATfiNOS KpLTCDVCl, €(j)7], TTjV €VaVTlCLV €JJV7)V 7] TjV Ot>TO? *7T£>0? tol»? SifcacrTas rjyyvdro. outo? puev ydp rj purjv rrapa- jxevelv • vpuel? Be f) pur)v pur) irapapuevelv eyyvrjaaade, E eiretBav aiToOavw, aXXa Oi^creaOai airiovra, Iva Kpi- rcov pobov (f>eprj, /ecu pur} opcov puov to acopua r) kcuo- pievov 7] Karopvrropuevov dyavcucrr) vrrep epiov o>? Beivd irao"XovTo$, ptrjBe Xeyrj ev ry racprj, g>? r) irporiQerai ^cofcparrj rj e/ccjyepet rj fcaropvTTei,. ev yap laOc, f) 6° 6?, c5 apcare Kpircov, ro per) fcaXcos Xeyeiv ov pedvov et? avro rovro 7rXrjpbpeXe, 7]pia<; B e&eXeve rrepipbeveiv. rrepiepbevopuev ovv irpos r)pLa<$ avrovs BiaXeyopievoc rrept rwv eiprjpbevoov teal avao-KOTTOvvres, Tore B av irepi rr)$ %vpLucovro, [etcetvais^ evavnov rov Kplrcovos BiaXeyOeL^ re icai emcneikas arra eftovXero, ia? puev yvvaltcas nai ra rraiBta aiue- vai exeXevaev, avros Be fjfee irap rjp,a<;. Kau f)v r/Brj eyyu? tjXlov Bvapucov • ypdvov yap rroXvv Bierpv^rev evhov. eXOcov B etcaOe^ero XeXovpLevo?, icai ov 7roXX arra puera ravra 8ieXey0r], teat rjicev 6 rwv evSe/ca C viTTjoerr)^ Ka\ eras irap avrov, 'S2 Scofcpares, ecprj, ov Karayvcoaopiac gov oirep aXXcov tcarayiyvcoo-fccQ) ore <£AIAQN. 151 /mot, ^aXeiratvovcrt kclL fcarapwvTcu, eiretSav avrols Trap- ayyeXXco irtvetv rb cj)dpfiaKov dvayKa^dvrcov rwv ap- yovrwv. ae S' eyco Kal aXXcos eyvcoKa ev rovrw tg> Xpovco yevvatorarov Kat rrpaorarov Kat aptcrrov avSpa ovra rwv rrwirore hevpo acptKOfievcov, Kat Br) Kat vvv ev olS ore ovtc efiol ^aXeiratvet^, ytyvwo~Kets yap rov$ atrtovs^ aXX efcecvois. vvv ovv, olerda yap a rjX0ov ayyeXXcov^ yaipe re Kat rretpw &>? paara (fyepetv ra D avayfcala. teal d/ia hatepvaas fieraarpecpofievo^ air-yet. Kat 6 XcoKpdrr]^ dvafSXe^as 7rpo<; avrdv, Kal av, ecprj, yalpe, Kat rjfiel? ravra irotrjaofiev. Kat ctfia 7rpo? rjfids, /2? aarelos, e<£?7, 6 av6po)7ro<; • Kat irapa rravra .fiot tov xpdvov irpoarjet Kal SteXeyero evtore Kat r]v avhpwv A,ft)? av gov /3apo? ev Tot? B cfceXecn yevrjrai, eiretra KaraKelaOai • /cat ovtcos aino 7T0L7]aei. KOL CLjXa 0)p€^6 T7)V fCVklKCL TCp XcOKpCLTei ' kcli b? Xaficov /cat, paXa iXecos, co E^eKpares, ovBev Tpeaas ovBe biatyOeipas obre tov ^pwfxaTO^ ovre tov irpoGcoirov^ aXX- coGirep enoOei TavprjBov VTroftXe-tyas TTpos tov avOpayjTOV, Tl Xeyet?, e^, irepl TovBe tov ttojxclto^ 7rpo? to aiTOGTrelGai tivi ; egeGTiv, r) ov ; Togovtov^ er), co £o)KpaTe$, Tpl^ojxev, ogov oiop,e6a, C fJU€TplOV elvCLL TTielv. MavOaVCO, f) B O? * aXX? €V%6- aOal ye irov toIs Oeois c^cgti t€ kcli XP 7 )-! rr ) v f 16 " TOLKTjGlV TT]V €V0€V(!)€ €K€IG€ eVTVyr) yeveG0at ' a Br) kcli eyco evftofiai, T€ kcli yevoiTo TavTjj. kcli apa eiTTCOV TCLVTO, €774(7^0^.6^0? KCLI piaXa eVJ(ep(b$ KCLI €V- koXcos e^errie. tcai rjp,cov 01 nroXXol Tew? fiev eineiKcos OlOL T€ 7)GCLV KaT€%€LV TO /UL7J BaKpveiV, ft)? Be eiBo/jbeV ttlvovtcl T€ Kdi irenrcoKOTa, ov/eeri, oXX epuov ye filq koi avTOV aGTafcrl e^topec tcl BaKpva, coGTe eyKaXv- Tfrdfievog aireKXaiov e\xavTov ' ov yap Br) eKelvov ye, aXXd tt)v efiavTov Tvyi)V, olov avBpo? eTaipov eGTeprj- D pbevos eirjv. 6 Be KpbTcov €Ti irpoTepos epov, €7rei8r) ov% olds t 7]v KaTeyew Ta BaKpva, e^aveGTTj. AttoX- XoBaypog Be Kai ev tQ> einrpoGOev xpovo? ovBev eiraveTo BaKpveop^ Ka\ Brj kcli ToVe ava,6pv / )( / V 'dfjLevo<; KXalwv kcli ayavaKTcbv ovheva ovTiva ov KaTeKXaGe tcov irap- ovtgov, ttXtiv ye avTOV ^ZcoKpaTovs. eKelvos Se, Ola, €(j>7] y TroieLTe, co OavpuaGioL. eyco puevTOL ov% r\ttiGTa AIAQN. 153 rovrov evefca ras yvvatKas aireirefi-^ra^ Iva fir) roLavra rrXr)fifieXoiev • kcll yap aKrjKoa, ore ev evcprjfiLa, yprj E reXevrav aXX i rjavyiav re dyere Kal Kaprepelre. kcll r)fiei<; aKovoavres r)o")(vv6r}fiev re kcll errecrypfiev rov SaKpveLv. 6 Be 7repL€\0cov, e7r€iSri ol (BapweaOat efyr) ra rj, earaL) 6 KpLrcov • aXX 6pa, €L rL aXXo Xe'yet?. ravra epo/xevov avrov ovoev ere aireKpLvaro, aXX oXLyov y^povov BloXlttcov €KLvrj6rj re Kal 6 avOpwrrws e%€Ka- Xvyjrev avrov, Kal b? ra ofifiara earrjerev • lBoov Be 6 Kpirwv %vveXa(3e ro ardfia re Kal tou? ocf>6aXfiovs. r)Be r) reXevrrj^ a> EyeKpares, rov eratpov rjfilv eyev- ero, avBpos, ax? r)fiel yiyvo- fievovs, ra Be Trpay/jbara et9 tovto 7rporjKovra, wcrre O7rco? fir) TretaofxeOa clvtol irpoTepov Katcws crKey^aaOat, Beov. ovBev ovv aXXo fioi Bokovo-lv ol ra rocavra XeyovTes r) ttjv viroOeaiv, irepL 17? /3ov\evea6e, ovyj, 2 ttjv ovaav irapiGTavTes v/jliv dfiaprdvecv. eyw B 6ti p,ev 7tot e^rjv rrj iroXet kcli tcl avTrjs ^X eLV «0"<£^ dvBpes AOrjvaloL^ €L7T6p 7TOT6, TToXXr]? (fipOVTlBo? Kai (3ov\r)$ BelTai, * eyCO Be ov% o tl %pr) irepl twv TrapovTcov av/jLJ3ovXevaac ■^aXeiroiTaTOV rjyovfjiai, aXX e/celv airopco, Ttva %pr) AHMO20ENOY2 T. ][55 TpoTrov, co avhpe<; Adrjvcuoi, Trpos vfias ire pi avrtov elireiv. ireireiGfiai yap e£ tov irapcov teal aicovcov avv- oiha ra irXeito tcov irpayfiaTcov vfia<; e/cTrecpevyevat rep fir) (3ovXeo~6ai ra heovTa Trotelv, ov rco fir) ovvte- vai. dtjito he vfias, av fieia nrapprjalas iroi-cofiac to us Xoyovs, viTOfieveiVy tovto Oecopovvras eo TaXrjOr) Xeyco /cat hia tovto, iva Ta Xonra /3eXTtco yevrfTau • opaTe yap ft)? etc tov irpos X a P LV hrjfirjyopelv evtovs eis irav TrpoeXr}Xv6e fioy6r t pta? Ta irapovTa. ' Avay/calov he viroXafiftdvco fiLtcpd tcov yeyevrjfievcov 4 TTpcoTov vfias vTrofivrjaac. fiefivr)a6e, c5 avhpe? ' AOr)- valot, ot airr)yyeX6r) iXnriro<$ v/jllv ev ©pater) TpiTov 7) TETapTOV 6TO? TOVtI 'HpatOV Tel^OS TToXiOptCCOV. TOT 6 Tolvvv fir)v fjuev r)v fiaifiatcTr)pi,wv. iroXXtov he Xoycov /cal dopvfiov yiyvofiivov Trap vficv e^r/cpco-acrOe T6tt avhpes AOrjvaioc, tov airoaToXov. rrv h ovtos o Kacpos avTos. el yap TOTe etcelcre e(3orj0rjcrafiev, coairep e-^rrjcptcrafieOa, Trpodvficos, ovk av rjvco^Xei vvv rjfilv o QuXlttitos acoOecs. Ta fiev hrj tot€ irpayQevTa ovk, av aXXcos e%OL • 6 vvv h erepov iroXefiov tcaipos rj/cec tis, hi bv tcau irept tovtcov efivriadrjv, Iva fir) TavTa iradrjTe. to hr) XPV~ 156 DEMOSTHENIS HI. crofieOa^ i- 7 Xnnrov. vTTr\pyov OXvvOcoi Bwafiiv Tiva tee/eTrj/nevoo, KCLl Sl€K€l6 OVTCO TCL TTpajfiaTa. OVT€ ^iXiTTTTOS eddppei tovtovs ov6' > ovtoi QuXiirirov. eirpd^afiev 7)neL<$ teafeetvoc irpos rjp,a<; eipr)vr\v ■ rjv tovto coairep CfiTToSiafia tl tw ^iXltttto) teat Bva^epes, ttoXiv (leyd- Xtjv €(popfjLe2v tois eavTov teaipols BirjXXaypevrju Trpo? rjfjLas. efC7roXe/jLrjaai Beiv (pofieOa rovs avOpwirovs etc iravTos rpoirov • kcli b Travres eOpvXovv, tovto TreTrpaie- 8 Tat vvvi OTTCoaSrjTroTe. tl ovv vttoXolttov, to dvBpes AOrjvaioi, ttXtjv j3orj6elv eppco/jLeveos teai TrpoOvjuoos ; eyco fxev ov% 6p(o ■ %&)/9£? yap ttJ? TrepiaTaar)? av r}jjLa<$ aLC^yvT)^, ei teadvcpet/xeOd tl tgqv Trpay/jbciTcov, ovBe tov (poftov, a> dvBpe? A07jvaloL^ fiiKpov opco tov twv fieTa ravTa, e^ovTcov fiev &)? e^owi Gyftaicov rj/uLiv, aTreipijKOTcov Be ^pi]fxaai <£>(Ofcecov, fiTjBevos 8' €/HTToSo)V OVTO? fie6a, o^eBov Lafxev a.7ravT€? draicrovvra^ aOcpovs KaOiardcnv, elra tcac TOf? ra Beovra rroieiv fiovXopie- vov$ aOvporepovs rrocovenv. eireuBav Be ravra Xvarjre teal rrjv rov ra ^eXriara Xeyetv oBov Trapaa^rjre aafyaXr), rr\viKavra rov ypayjrovra a iravres care ore avfKpepei tyjrelre. irp\v Be ravra irpd^ai, /jltj ctko- 12 irelre Tt? etrrcov ra /3eXrio~ra virep v/ulcdv vcf) vpuoov diroXeaOai (3ovXr}aerai • ov yap evpr\aere, aXXoos re teal rovrov jllovou 7repcyiyvea6aL /ube'XXovros, [toiT] iraOelv clBlkcds tl icaicbv rov ravr eiuovra tcac ypa- yjravra, purjBev Be co? vo/jlovs Bel rovrov^ tou? avrovs dfyovv olirep Kai reOetKaatv • ov yap earn, Bitcaiov rr)v piev %% yapiv, v) rrdaav e{3Xa7rre rrjv rroXiv, Tot? rdre Oelacv 13 virapyeiv, rr)v B aireyQeiav, Bi 97? av diravres dpteivov 7rpa%aip,ev, too vvv ra (BeXriara etirovri 'Cflp.iav yeve- aOai. irpiv Be ravra evrpeirto-ai, pLrjSapucos, co dvBpes AOrjvalot, firjBev a^iovre rrfXacovrov elvai Trap 1 vplv ware rov<; vopbov? rovrov^ rrapafidvra fir) Bovvat BIktjv, /x^S' outgo? avorjTov coo-re et? irpovirrov /catcov avrov epftaXelv. Ov pbrjv ovB exelvo y v/ia? ayvoelv Bel, 0% dvBpes 14 A6r]valoi, on -y]rr}(f)tcrpLa ovBevos d^cov eariv, av pur) rrpoayevrirai ro iroielv eOeXetv ra ye Bo^avra irpoOv- ftco? vpbds. ei yap avrapicr) ra *tyi]<§>io-para r\v r) vpuds 158 DEMOSTHENIS III. avaytcd^etv a 7rpoar]Keo irpaTTeiv rj irepi cov ypacpeirj Btairpa^aaOac, ovr av i/fiecs TroXXa tyiicpi^dpevot, puLKpd, fiaXXov B ovBev eirpdrTere tovtcov, ovre ^tXiiriToq toctovtov vftpifcei, %povov • iraXai ?, TO, Be 77^0? TOVS OeOVS eVCTe{3cO$, Ta S' ev ai/roi? tcr ft)? hcoifceiv /jteyaXrjv eiKOTco? eKTr\- aavTo evBaip^ovlav. Tore fjuev Br) tovtov tov Tpoirov 27 eiye tcl Trpay/maTa e/ceivots yjpcop,evoi<$ ot? elirov irpo- GTaTai^ ' vwi Be 7Tft)? r)plv vtto tcov yprjcrcov tcov vvv to. Trpdy/ubaTa eyei ; apa ye 6/nolcos kcli irapairXri- §6 crtcos ; o% — tcl /iev aXXa oicottco, ttoXX av eycov ei- 7re2v, aXX* oar)? anravTes opare ep7)/uLta Ta? eTraX^eis a? fcovicofjiev, Kai Ta? oBovs a? enricTKevdtpiiev, Kai Kpr\- ' i^a?, Kai Xrjpovs ; airoftXe-ty-aTe Br) irpoto? aratcrws vvv Xa/jt/3avcov ov/c axpeXel, ravr ev car) ra^et Xafiftdvcov irdvr ecfropcov real hiotKcov a ^pr) irparre- a6at. bXco? Se ovr a(f>eXcov ovre irpoaOets, irXr)v fit- 35 Kpcov, rijv ara^tav aveXcov ets ra^tv rjyayov rr\v iroXtv, rrjv avrrjv rov Xaftelv, rov arpareveaOat, rov BtKa- £eti>, rov irotelv rovO b rt icaO rjXi/ctav hicaaros e%ot Kat orov /catpos etr), ra^tv irotrjaas. ov/c eartv birou firjBev eyco irotovatv rd rcov irotrjadvrcov elirov &> ot? erepovs rt/btdre, Kal jultj irapayuipelv, to avBpes ' 'A07]vatot, tt}? rd^ews, rjv vfilv ol irpdyovot 164 DEMOSTHENIS III. t?5? aperr)? fxera ttoXKcov kcu koXwv /ctvSvvcov fcrrjo-d- fievoi tccLTeXiirov. ^^ehov eipr)Ka a vopa^co avfjifepeiv ■ vfiels B eXot- 19 crOe o tc kcll irj iroXei teat awaac gvvqujzlv v/jlop jjLeWet,. ARRIAN'S ANABASIS OF ALEXANDER THE GREAT. (Text of Geier. Teubner.) BOOK II. Ovtco Br) rerayfievov^ %povov (lev riva Trporjyev 10 avcnravcov, coare kcll irdvv eBo^e ayoXaia yeveaOaL avTwv r) 7rpo irpeiroviL kog/jlg) avafcaXcov, aXXa kcll iXap'yas kcll Xo^ayovs ovofiaan kcli, twv £evcov rwv fJUcrOcxfiopcov ocroc kclt a^icocnv rj tlvcl aperr)v yvcopi/jLco- repoL rjaav • kcli avra> iravrayoQev (Bor) eyivero fir) BiaTpL/3eiv, aXXa eafiaXXetv e? tov$ iroXejJblovs. 6 Be 3 rjyev ev ra^ei en, ra fiev irpcora, Kaiirep ev airoirrci) r)Brj eywv rrjv Aapetov Bwcl/jllv, fiaBrjv, rov fir) Bia- GiraaOrjval tl ev rrj ^uvrovcorepa iropeia KV/irjvav tt}? (jyaXayyos • &)9 166 APPIANOY ttj re o£ut7)ti ttjs ecpoBou etcTrXrfeai rof? FLepcras kcli tou Odaaov e? yeipas eXdovTas oXtya 7T0O? tcov to^o- 4 tcov /3\a7rrea0aL. teat ^uve/3r] ottcos eiKaaev AXe^av- Bpos. evOus yap &>? ev %epalv tj fid^rj eyevero, rpe- Trovrai tou UepatKou aTpaTeufiaTos ol tco apio~Tepco fce'pa, €7riT6Tay/jLevot, • kcu TauTi) fxev Xap,irpco^ evUa AXe^av&pos T€ kcli ol dpucf) avTov • ol Se EXXrjves oi fJLia6o? eirt to Se^cov tcepas irapappayelaa, 5 qti AXe^avSpos fxev airouSrj e? tov 7roTa/j,ov efiftaXcov kcu ev X 6 P° >i T ^ v l Jba X r ) v 7rot7 7 e^coSeb tjBtj tou? TavTTj TeTayfievovs tcov llepacov, ol oe kcltcl fieaov tcov Ma/ceBovcov ovte ttj Lay airouSr} rpfyavTO tov epyou kcll iroXXa^rj Kpr)/jLvcoSeaL Tat? oyjdais evTuyy^a- vovTes to /jL6tco7tov TTjs cpaXayyos ov BvvaTOL eyevovTO ev tt) avTjj Tix^ei StaacoaaadaL, tolvtt) efjuftaXXovcriv ol EXXrjve? toIs MaxeSoaLV y fiaXiCTTa SLeaTraafievrjv 6 avTols tt)V (paXayya KCLTelSov. kcu to epyov evTavOa KapTepov rjv, tcov [juev e? tov iroTapuov aircocraaOat tou? Ma/ceSoW? kcu, ttjv vlktjv toI$ r]8r] cfieuyovaL acf)cov dva- acoaaaOaL • tcov Maicehovcov Se tt}? T6 AXe^avSpou ?]8r) (pcuvofjLevr)? evrrpayias \xr\ XetcfrOrjvai, kcu, tj]v So^av ttjs cfiaXayyos, w? afia^ou Brj e? to tot€ &a/3e/3o 77^6^77?, 7 fjbr) acfiavccrai. kcu, tl kcli tols yevecri tco t€ EXXtj- vlkco Kai tco MciKeBovLKco (filXoTifAias eveireaev e? aXXrj- Xou$. Kai evTavOa TUiTTei UToXefxalos T€ 6 XeXevicou^ avrjp ayaOos yevo/ubevos, teal aXXoL e? eIkoctl naXiGTa Kai eKaTov tcov ovk r)iieXr}\ievcov MaKeSovcov, 11 Ev TovTco Be al airo tou Be^Lou Kepws Tafet?, Te- Tpa/uLfievous tjSt] tow? KaTa crcfias tcov llepacov opcovTes, eirt, tou$ %evous Te tol>? fJLiaOocpopovs tol»? Aapeiou Kai AAESANAPOY ANABASIS, II. 11. 157 to irovovfievov crcpcov e7riKapL\[ravre<; arro re rov irora- fiou aTTcocravro clvtovs, kcli Kara ro rrapeppcoyos rov IlepGLKOV err parev pharos virepcpaXayyrjcravres e? rd irXayia epL/3e(3XrjKores ^Brj eKoirrov rovs %evov$ • Kai 2 ol lirirels he ol rcov FLepcrcov Kara rov? QerraXov? reraypuevoL ou/c efxeivav evros rov irorapuov ev avroj rep epyco, aXX einBiafBavres evpcocrrcos eve/3aX\ov et? Ta? iXa$ rcov OerraXcov • Kai ravrrj ^vveorrrj Irnro- fia^ia Kaprepa • ovBe rrpooOev eveKXivav ol Tlepcrai irpiv Aapelov re irecpevyora rjadovro /cat rrpiv airop- payrjvat crcpcov row? pacrOocpopovs crvyKOirevras vrro rrjs cpaXayyos. rdre Be rjBr, Xapurpa re /cat etc rrdvrwv 3 7) ? vre^cov cpdvos ev rrj cpvyrj rcov iirfrecov 3 / eyiyvero. Aapelos Be, cos avrcp to rrpcorov vir AXe^avBpov 4 epcnov iroTa/xov ecre eiri OaXaaaav ttjv EXXt]vikt)v AXefjavBpov elvai • yrffiavTa Be ttjv Aa- peiov iralBa AXe^avBpov gvXXoym tcov eTaipcov 2 airayyeXOevTwv TIapfjievicova fiev Xeyovaiv AXe^avBpcp eiirelv oti avTos av AXe^avBpos cov eiri tovtols r)ya- irrjcre KaTaXvaas tov iroXefxov firjKen irpoaco KivBvvev- eiv ' AXe^avBpov Be Tiapyieviwvi anroKpivao-Qai oti icai auro? av t enrep Tlap/ievicov rjv, outgu? eirpa^ev, eirel Be AXe^avBpos eaTiv, airoKpiveaOai Aapeico airep Brj Kai arreKpivaTO. ecpT) yap ouTe ^prjfiaTcov BelaOai 3 nrapa Aapeiov oliTe tyjs %copa avrov 2 i)ye • tcov Be eKJ3or}6r]aavToov lirTreoov Tot? KVKXovfie- voi<; to Kepas to Be^tov Trapapprj^avToov tc ttjs 7rpco- t?;? (fiaXayyos toov ftapfidpoov einaTpe^a^ kcltcX to Bt,e%ov /ecu coairep efifioXov 7roir)o-a? Be ol Te lirirel^ ol afi(f> AXe^avBpov /cat airro? AXe^avBpos evpcoaTOd? eveneivTO co6lct/xo2<; t6 XpcO/JLeVOO KCLL TOt? %Vo(3r}0r)crav Be kol ol TrepLLirirevovTes tcov TIepo-cov to fcepa? epb^aXovTcov e? clvtou<; evpoocrTcos tcov irepc ApeTTjv. 4 TavTT) jiev Br) tcov Uepacov $vyr) tcapTepa rjv, kcll ol MatceBoves e^eTrofievoi ecf)ovevov toi;? favyovTas. ol Be afi(JH ^ifjifjLiav kol t) tovtov Tafi? ov/ceTt avve£- oppLrjaai ' AXe^dvBpoo BvvcltoI lyevovTO e? ttjv Blco^lv, aXX €7TLaTTjaavTe^ t?]^ (paXayya avTOV r/ycovL^ovTO, otl to evoovvfjLov toov MdfceBovoov nrovelaOai 7)yyeXXeTO. 5 kcli TavTT) irapappayeiaT]^ clvtois 777? tol^soos kclto, to Bie%ov BietCTTaiovai twv re Iv^oiv Tives teat tyjs Ilep- AAESANAPOY ANABA2I2, III. 14, 15. \*J\ o~LKrj<; lttttov a)? eiri to. (TKevocpopa tcov MaKeBovcov • kcli to epyov etcel fcapTepbv eyLyveTO. ol Te yap Uep- gcll Opdaecos evexeLVTo civottXols to£? ttoXXols kcll ov TrpoaSoK7]craaLV tin acfias BLeKireaelaOaL tlvcls BiaKO^rav- ra? BlttXtjv ttjv cpaXayya, real ol aL^pLdXcoTOL /3dp/3apot, epi/3dXXovTcov tcov Uepacov ^vveireOevTO kcli clvtoc to?? McLfceSocriv ev tw €pya\ai(3oXcov tcl irpcoTa yiyvop^evcov 15 tcov MdKeBovcov irepareL IJappuevLcov Trap AXe^avBpov cnrovBr} ayyeXovvTa otl ev aycovL ^vveyeTCLL to kcltou acpa<; kcll /3or)0e2v Bel. tclvtcl cos e^rjyyeXOrj AXe^dv- Bpco, tov jxev Blcokclv eTL tt7T6Tpa7r6TO, eTTio-Tpc^ras Be GVV TTJ LTTTTCp TCOV CTdLpCOV ft)? eiTL TO Be^lOV TCOV /3dp- jSdpcov rjye BpopLco. KdL nrpcoTd puev TOi? cfievyovaL tcov TToXepblcov LTTTreucTL, toIs Te TlapOvaioLS kcll tcov 'IvBcov €CTTLV Ot? KdL JJepCTaLS TOt? irXeiGTOLS KdL Kpa-TLCTTOLS e/j,/3aXXeL. Kdl lirnropba^La dVTrj KdpTepcoTuTT] tov 2 TravTos epyov JjvvecrTT). e? (3a6o<; Te yap, old Bi] IXtj- Bov, TeTdypievoL, avecTTpecpov ol j3dp/3apoL KdL avTLpbe- TC07T0L Toll dpicf> ' AXe% dvBpOV ^VpLTTeCTOVTeS OVTe dKOV- tlct/jlo) ctl ovt e^eXLypLOtf tcov l7T7tcov, 7]irep LTnropLa^Lds Blktj, e-^pcovTo^ aXXd BLeKTTdlcTdL 7ra? ta? to KaO ditTov, 172 APPIANOY o>? \xovt]v TCLvrrjv acorrjpLav acf>icnv ovcrav erreLyo/jLevot, ckotttov re teat, 6kotttovto a^etSco?, ola Br) ou% virep vkctjs aXXorpLas en, aXX virep crcoTTjpcas otKecas ayco- vi£p\ievoi. kcli evravOa iriirTovat fiev aficpc e^KOvra tcov iraipcov rov AXe^avBpov, tcai TirpcocrKeTai Hcpac- CTTLCOV T€ ai/TO? KCLI KotVOS KCLI MeVtSa? ' aXX 6Kpa~ rrjere Kal tovtcov AXel;avSpo<;. 3 Kal tovtcov [lev bcroi Bietjeireaov Slci tcov a/xcf) AXe^avBpov ecpevyov avd Kpdros • AXe£avSpo<; Se eyyu? rjv irpoapl^ai r]Sr] tco Se^Lco Kepaii tcov 7roXe- fiicov. kcli ev tovtco ol SeaaaXoc iirireLS Xa/jLirpcos aycovicrdfievoi ov% vireXetirovro AXe^avSpco rov epyov aXXa yap ecpevyov rjSr) ol diro tov Be^iov Kepco? tcov (3apj3apcov, oirore AXe^avSpos avrols ovvepa^ev, coare airoTpaird/xevos 'AXe^avSpos e? to Slcok€lv avOis Aa- 4 pelov e^cop/jLycre ' Kal eBlco^ev ears cpdos rjv • kcll ol a/jb(f)c Uapfxevicova to kot avrovs $mokovt6<; elirovTO. aX\a AXe^avBpos puev Stafias rov iroTa/xov rov Avkov KarecTTpaT07re8evaev avrov, ft>? avairavcrai oXtyov row? re av$pa$ Kau tou? Lirirovs. UapfxevLCOv Se to re crrpaToireBov tcov (3ap(3dpcov elXe Kal Ta crKevocpdpa Kau tov? eXecpavTas Kal Ta? Kafir/Xov^. 5 AXe£av8po? iravras eK tyjs [la^VS crraooov; fiaXicrTa e? e^aKocr tov? . Kai Aapelov /xev ov KaTa\ap,{3avei ev ApftrjXoLS, aXX ecpevyev ovSev tl eXivvcras Aapelov • rd ^pr^iaTa he eyKaTeXr)cj)6ri Kai r\ KaTacrKevr) vrdaa, Kat to dpfia to AAESANAPOY ANABA212, VII. 24. Yj% Aapelov avOi? eyKaTeXr^Orj tcai tj ciairls avOts koli ra to^cl eaXw. 3 * AireOavov Be twv dfKJ) AXe^avBpov dvBpes /xev e? 6 i/cciTOv fiaXi-aia, Ittttol Be etc re rcov rpav/iarcov /cat rr}? KaKOiraOelas t^? ev rrj Bcw^et virep tou avru> /irjvc ev brat 7] i]Br) AXetjdvBpw eyyu? rjv to reXos. 2 Kai re teat, rolovBe irpo twv pueXXovTwv arjfjbrjvai Xeyeu Apt(TTd/3ov\o5 ' KaTdXo^i^eLv fjuev avTov rrjv (TTpaTiav tt)v %vv HevKeorTct Te etc Tlepawv teal airb OaXdaarj^ %vv <&iXo%evw tcai MevavBpw rjtcovcrav e? ra? Matce- Bovircd? Ttt^et? • Bi'tyrjcravTa Be airo^wprjaai etc ttJ? eBpas tcaTaXiiTovTa eprj/uov tov Opovov tov jBaavXetov. elvai Be tcXivas e/carepwOev tov Opovov apyvpoiroBas, 2 ea?, irepi ra> Opovw Be eo-Trjtcdras toi/? evvov- 174 APPIANOY %ol"?, /cat yap /cat, ol eraipoi ^vvavearijaav rco paac- Xet arroyodpovvri, BteXOdvra Sia tcov evvov^cov dva- 3 /3rjvat re em tov Opovov Kat fcaOe^eaOai. rovs Be ov/c avaarrjaai p,ev avrov etc tov Opovov Kara Br] rcva vofiov UepcTLKov • rrep/pprj^apuevov^ Be rvrrreoQai rd re aTifit] kclI rd irpoacorra cos em pueyaXco /ca/cco ravra G)<; efyyyeXOr) AXe^avBpco, /ceXevaai arpe/3Xco6rjvac tov feadicravra, pn]rrore ef emftovXrjS tjvvTeray/uLevov rovro eSpaae yvcovai eOeXovra. tov Be ovSev aXXo e^eirrelv ore fjbi) em vovv 01 eX0ov ovrco irpd^ai • fj Bq /cal fiaXXov err ovBevi ayaOco ^vpb/3rjvao avrco. ol pbdvreus efjrjyovvTo. 4 Hpbepai re ov TroXXaL em rovrco eyevovro kcli reOv/ccos tols Oeols Ta? re vopi^opuevas Ovcnas em i^vpcfiopals ayaOaus icai riva? teat, e/c puavrecas evco^ecro afjua Tot? cpcXoLs teal emve rroppco tcov vvktcov. Bov- vai Be Xeyerat Kat rrj orpana tepela Kat olvov Kara Xo'xpvs Kai e/carocrrva^. arro oe tov ttotov avrov pbev airaXXarreaBai eOeXeiv em koctcovl etcriv 01 ave- ypa^rav • MtjBlov Be avrco evrvyovra, twv eratpcov ev rco Tore tov mOavcorarov, Be7]6rjvai /ccopuaaac irapd ol ' yevecrQai yap av rjBvv tov Kwpuov. 25 Kal al /3aatXecot ecfiypLepiSes coBe eyovcri • iriveiv irapd MrjSlcp avrov Kcopdaavra • eiretra e^avaardvra Kat Xovadpevov /caOevBeiv Te fcac avOts Betirvelv irapa MrjBicp Kal avOis mveiv irdppco tcov vvktcov • airaX- Xa^Oevra Be tov ttotov XovaacrOac • /cat, Xovcrapuevov oXiyov to epcfyayelv kcu fcaOeuSetv avrov, on rjBr] eirv- 2 peacrev. eKKOfiiaOevra Be em kXlvt)<$ rrpos ra tepd Qvoai co? vdp,os ecfi exao~Tr) rjfiepa, /cat, ra tepa em- Oevra /caratceccjOai ev tco avBpcavi eare errt, /cvecpas. AAESANAPOY ANABASIS, VII. 25. 175 ev tovtw he T06? i)yepi6at irapayyeXXetv virep Tr;? iropetas Kat tov irXov, tou? fiev a)? ireyp iovtcl<; irapa- aKeva^eaOat e? rerdpTrjv rj/jtepav, tovs he ayta ol irXeovTas a>s j3ia(rao-6ai iBelv ^AXe^avBpov. tov Be acjxovov fiev elvai Xeyovoi irapanropevoiLevY]^ Tr)<$ GTpa- Tm? • Be^iovaOat Be Q)? e/caaTOvs ttjV re KeaXr)v eiratpovTa /xoyt? koI tocv or)pt,epiBe<; at fiacriXeioiy tv tov Xepa- iriBos tco lepa> UetOwvd ie eyKoi/irjOevTa koll AttclXov tcai ArjjjiotyodVTa kcli UevKeGTav, 7rpo? Be KXeopievrjv T€ kul MeviBav teat ^eXevKov, eTrepcorav tov Beov et Xwov Kal afieivov AXe^avBpco et? to lepov tov Oeov KopLLoOevTa kcli LKerevaavra OepairevecrOai irpos tov 6eov • kcll yeveodai qbjj/jLrjv Tiva eK tov 6eov jjltj kojxl- ^eaOac £t? to lepov, aXX avTov fxevovTi eoeodai dfieL- 3 vov. tclvtvl re airayyelXau tovs eraipovs kcll AXe- jjavBpov ov ttoXv varepov airodavetv, cos tovto apa hBr) ov to d/jbeivov. ov iroppco Be tovtcov ol)Te Apt- ctto/SovXg) ovTe TlToXefjuaicp avayeypairiai. ol Be kcli TtiBe dveypa-tyav, epeoOai puev tou? eTtitpovs avrov brtp tjjv ftaaiXeiav airoXeiirei • tov Be viroKptvaaOat OTL TO> KpCLTlG7

AAESANAPOY ANABA2I2, VII. 26, 28. I77 Xoyco bit fieyav eTTCTacpcov aycova opa ecf> avTco eao- fjuevov. ' EreXevTa fxev Brj AXe%ctvBpo<; rrj reraprr) kcu Be- 28 kclti) kcu iiccnocrrr) OXv/xircdBi eiri 'Hyrjaiov ap%ovTo<; AQi]vt]glv ' e/3ico Be Bvo '/cat ipiaKovra err] kcu tov rpirov fjLrjvas eireXaftev oktco, o>? Xeyec Apio~To'l3ovXo<; • efiaatXevcre he BcoBeKa errj kcu tou? oktq) toi/tou? (jlt)- ra?, to re aw/ma kclXXigtos kcu, (f)iXo7rovcoTaTos kcu ofi/Taro? ti)V yvco/JirjV yevo/xevo^ kcll avBpeiOTaros kcu (piXoTi/jLoraTos kcu cpiXoKLvBvvoTCiTOS kcu tov Oeuov eiri- jxeXecTTaTos • rjBovcov Be tcov \xev rov awfiaros eyicpa- 2 TecTTaro?, tcov Be 717? yvco/jurjs eiratvov jjlovov ciitX^ctto' toto? • ^vvtBelv Be to Beov ere ev tco acpavel ov BetvoTcnos, kcll ex tcov cpaivofievcov to et/co? %v/jLf3aXelv e7rcTV%eo-TciTos, kcu Tci^ai crTpaTiav kcll ottXictcu Te kcu Koa/jbrjaat Bcuj/jLoveaTciTos • kcu tov Ovfxov Tot? o~TpctTLa)Tcus eirapcu kcu eXiriBcov ayaOcov e{i7rXr}acu kcu to Beljxa ev Tot? klvBvvols tw aBeel tw clvtov acpavLcrcu, ^vpuravTa tclvtci yevvaioTciTos. kcli ovv 3 kcu ocra ev tw dtyavel Trpagcu, %vv ixeyioTco Bapaei eirpa^ev • oaa Te cbOdcras vfyapirdcrcu tcov iroXefitcov, irp\v kcll Belaai Tiva avTa a>? ecrdfieva, TrpoXa(Selv BeivoTCLTOS ' kcu tcl \xev %vvT€0evTa tj ofjioXoyrjOevTa <£>vXdj;cu (Bef3aioTaTO^, irpos Be tcov e^airaTcovTcov fxr) dXcovcu aacfiaXecrTaTOs • xprj/bLciTcov Be e? fiev rjBova? tu? avTOv cpeiBcoXoTaTos, e? Be eviroiiav tcov TreXa? irvp p,ev 7] kclttvov air avTov fjbj) BeBLevai, jllovov Be tovto oueaOat aTroXavcretv tov TpavfJuaTos, oti avairXrjO'Or]- crovTai t?;? aaftoXov. coctte rjBrj Boa tovtu croc tcau o %a\/jLG)vev$ avTiftpovTCLV eToXp,a, ov iravTir) airiOavos oyv, irpos ovtco yjrv^pop tj)v 6pyr)v Aicu 6epp,ovpyos V. TIMON 1-4. 179 dvrjp pbeyaXav^ovfjievo^. 7rco? yap ; birov ye KaOdirep vtto /jLdvSpayopa KaOevheis, b? ovre rcov erriopKovvrayv aKoveis ovre rovs ahiKovvras eiriaKOirel^, Xrj/jia<; he kcu a/upXvcorrecs TTpos Ttt yiyvopueva Kai ra cora e/c- KeKW(f)7](Tai KaOdirep ol TraprjfirjKores. eirel veos ye 3 ere Kai o%v9v(jlos cov /cat a/c/bbaios ttjv opyrjv iroXXa Kara rwv uSikcdv Kai fiiaicov eiroiei^ teat ovheirore fjyes rore irpo? avrovs eKeyeipiav, akX aei evepyos iravrcos 6 tcepavvos r)v Kai rj aiyis eTreaeiero Kai r) /3povri) eirarayelro Kai r) aorrpaTrr) awe^es coairep et? aicpo- j36\io-/j,ov TrporjKovri^ero • oi creia/xoi Be KoaKivrjhov Kai, 7] yiwv acopr]8ov Kai rj %aXa£a irerprjhov ' Kai Iva o~oi cf)opTi,KG)<; SiaXeycofiai, veroi re payhaloi koc /3iaioi, irorafios eKacTTT] oraywv ■ coare rrjXiKavrr) ev aKapei %povov vavayia eiri rov AevKaXiwvos eyevero, &)? vtto- /3pv%icov diravrcov KaraSeSvKorwv fioyis ev ri Ki$d>riov TrepiawOrjvai irpocroKelXav ra> AvKcope? tpirvpov ri rov avOpcowLvov airepfxaTo^ Biacj)v\drrov et ftahifov evrv^co tivi avrwv, IdGirep riva gtj]Xt]v iraXaiov veKpov vTTTiav vito tov ypovov dvaTeTpajJLjuevrjv nrapepyovTai pirjhe avayvovTeto? eciTiVy w 'Epfirj, 6 Ke/cpaycDS 7 €K TtJ? 'ATTLfcfjs TTCLpCL TOV 'TfirjTTOV €V TJ) VTTCOpeLCL irivapos bXos kcli av-^/xcov kcll v7ro$L(f>6epos ; cricairTei Be oifiai e7riK€KV(jxD irdrep ; dyvoels Ti/jL(ova tov E^etcpaTtSov tov KoWvrea ; ovtos eartv 6 iroXXaKis 7]ixd^ fcaO tepcov TeXeLcov ecmaaas, o veoirXovTos, o ra? eoLKev, ovtcd fiapelav KaTacpe'pcov ttjv BlkcX- Xav. EPM. OuTcoal fiev eLirelv^ -^p7]o-t6t7]<; enreTpL^ev 8 avTOv kcll o? tou? Beop,evov$ airavTas o'lktos, gj? Be aXrjOel Xoycp, dvoia kcll evr]6eLa KCIL CLKpLGLCL TTepl TCOV (plXcDV, O? OV (JVVieL KOpCt^L KCLL Xvkols yapCCpixevo^^ aXX vtto yviroiv toctovtcov o kcl- KoSaL/icov KeLpofxevos to ryrrap v j3co{iG)v • ere yovv ev rat? piai ttjv Kvlaav avrcov e^co. ttXtjv vtt aa^oXia^ T€ Kat 0OpUj3oV TToXXoV TCt)V 67T 10 p KOVVT (OV Kai fiia^O- fievcov koI dpira^ourcov, en Be icai (f)o/3ov tov irapa T(ov lepoavXouvrcov — ttoXXoc yap ovtol Kat Bva(f>v- XatcToi kol ovoe eir oXiyov KarapLvcraL Tjptv ecpiaat — ttoXvv 7]8t] %p6vov ovBe aTre(BXe-^ra e? tjjv Attlk7jv, Kat, fjuaXtara e% ov (piXoao^ca Kal Xoyoyv eptBes eire- iroXaaav avrols • payopev(ov yap Trpos aXXiqXovs kol K€KpayoTcov ovoe eiraKOvetv earc t(ov evyjiov • coare i) €7TL/3vo-afjL€vov yjpt) To. (bra KaOr}a0aL 7] eTTLTpL^rtvai Trpos avTwv, ap€TT\v nva Kat aacopara Kal Xripov? fieyaXy tt) (jxovfj avveipovrcov. Bia ravra rot kol tovtov afjLeXrjdrjpaL awe/37] irpos 7]p,(ov ov (fiavXov ovra. 10 6//,&>? Be tov JJXovtov, cu 'EpfiT], irapaXafBoyv clttlOl irap avrov Kara Ta^o? • ayera) Be 6 JTXoi/to? kcll tov ©rjaavpov fied avrov Kal fievercoaav cepuefxo irapa tu> Tuxcdvt fjL7]Be aTraXXarreaOcoaav ovrco paBicos, kclv otl fiaXtara vtto ^pTjcrrorTjro^ avuts ckoicokt] avTovs t^? OLKtas. irepL Be twv KoXaKoav eKetvcov Kat t^? ayapLGTLas, rjv eweBet^avTO tt^o? avrov, Kat avOts ptev aKeyjropbaL Kal Blktjv Bcdgovglv, eireiBav tov Kepavvov eiTLo~K€vao-(0 ' KaTeayp,evaL yap avrov Kal a7rearo/xco- fievai eial Bvo aicrlve^ al jieyLO~TaL, oirore (pLXoTLfiore- pov 7]K0VTLoa irpcpQv eirc tov croi\ov bvra, koi puovovovyi hiKpavois e^ecoOei /me rrjs oiKias KaOarrep ol to rrvp eK rcov yeipwv dirop- piirrovvres, av6is ovv arreXOco rrapaoirois Kai KoXa^i Kai eraipais rrapahoO^crofxevo^ ; err eKelvovs, to Zev, Trepure fie tovs aia07]crofievov^ t?5? Stopea?, tou? rrepie- tyovraS) oh ti/jUOs eyco Kai ireparoOriTOS • ovroi Be 01 Xapoi rr) rrevia crvvecTTCOcrav, r\v rrporifjucoo'iv ijficov, Kai SicpOepav Trap avrrjs Xa/3ovres Kai hiKeXXav dyanrdrco- aav aOXioi rerrapas o/SoXovs arrofyepovres, ol heKara- Xavrovs Scopeas apueXrjri irpoiefxevoi. ZET%. Ovhev en roiovrov 6 Tifxcov epydaerai 13 184 AOYKIANOY irepi ere • iravv ydp amov rj BixeXXa TreTraiBaycoyrjKev, ei /ultj iraviairaeriv avaXyr]To$ ecrrt ttjv oo~? XPW ere uvtl t>5? irevias TrpoaipelcrOai. erv pievToi iravv ixefx-^ri/jbotpo^ elvai /jlol cWet?, b? zw fiev tov Ti/mcova aiTia, Blotl croi ra7rep(3oXr)v, effov Be awoXaveiv ov ToX/zaWa?, ovBe eir aoeias ypcofjievovs tco epcoTi Kvpiovs ye ovTas, aXXa (pvXaTTeiv eyprjyopoTas, e? to arnAelov fca\ tov fio^Xov aafcapSafxvfCTl /3Xe7rozrra?, i/cavr)v anroXavaiv oiofievovs ov to avTov? airoXaveiv eyeiv, aXXa to jmrjBevl fxeTa- BiBovai ttJ? airoXavaecds, KaOairep tt}?; ev ttj (paTvp Kwa fJL7)Te avTrjv eaOlovcrav tgov KpiOcov ixrjie too iirirco iretvcovTi eiriTpeiTOvaav. fcai irpoaeTi ye Kai KaTeye- Xa? avTcov epeiBofievcov Kai (pvXaTTovTcov Kai, to Kaivo- TaTOV avTovs tyjXoTVTrovvTCDV, ayvoovvTwv he co? «raTa- paTO<$ oiKeTrjs r] oiKovofio? ireBoTpi-^r vireiaiwv Xa6paia)<$ efiTrapoLvrjcret tov KaKooai/.tova Kai avepao~Tov oecnroTrjv V. TIMQN 13-18. 1§5 TTyOO? CLfXaVpOV 11 KCLl pblKpOCTTOpOV Xv^VlSlOV KCLl Sltya- Xeov OpvaXXiSiov eiraypvirvelv eacras T0Z9 tokois. 7rwco<; Trpodyovras, to? fjurjSe o(f)0ei7)V wpos tivos, avoryrovs evopi^ov elvai Kai v/3pio-ras, ovSev aSiKovvrd pie vtto toctovtoi? Secrpois KaTaar)7rovTa<;, ovk eiBoras &>? puera puiKpov diriaaiv aUw rivi tcov evSaipiovcov pie KaraXiTrovres. ovt ovv 16 €Kelvov<; ovre tou? irdvv irpo^eipovs et? epe tovtovs eiraivco^ aXXa tou9, oirep apioTOv eo~ri, perpov eiriur]- 0dcrcu f3ov\o/JL€vos rrjv einpporjv, jiT) virepavTKos iGTreocov eiriKXvoco avTov ; cogt€ e? tov tcov Aava'CBcov itiOov vBpoc^opiiaeiv fxoi Bokco kclI /ubarrjv eTravrXrjaecv, tov kvtovs [ati areyovTOS, aXXa nrpiv etapvrjvcu, GyeBov €fc%v6r)ao/jL€Vov tov eirippeov- tos ' ovtcos evpvrepov to irpos ttjv eicyyGiv fceyrfvos TOV TTtOoV KCLI CLKCoXVTO<$ 7] €^oBo<;. 19 ZET%. Ov/COVV €t fjLT] €/jL(f>pa%€Tai TO KeyTJVOS TOVTO kcu e? to cnra% avcnreTTTap,evov, etcyyOevTOS ev /3payel gov paBicos evpr\Gei ttjv BicpOepav avOis kcli tt\v BlfceX- ~kav ev Ty Tpvyc tov ttlOov. aX\ diriTe 7]8rj teat 7rX0VTL^€T€ OVTOV ' GV Be fJLe/JLVTJGO, CO ^EpfJLTj, eTTCLVLCOV irpos 7]fjLas ayeiv tovs KvkXcoitcis etc ttjs Altvtis, ottcos tov Kepavvov afcovrjaavTes eiriGKevaGcoGiv • co? rjBr) ye TeOrjy /xevov avTOv Be7]Go/jLe0a. 20 EPM. npotcofjLev, co FLXovTe. tc tovto ; viroGicd- £et? ; eXeXr]0et<; fie, cb yevvaBa, ov TV0el^ viro tov ,Aiq<$, ovk olB oVco? fipaBvs eipui /cac ycoXos afxcpoTepois, co? /xoXi? TeXeiv eiri to Tepfia, TTpoyrfpaaavTo^ eviOTe tov wepi- fievovTOs, ottotclv Be air aXXdrTeaOau Bey, ttttjvov ot/ret, iroXv tcov oveipcov coKVTepov • a/xa yovv erreoev tj VGirXTiy^, icayco 7]Brj avaKr)pvrTO\xai veviK7]Kcoaipe6r} tcac to Xlvov evTfjLyOy tcac i) 8eXro€, OGTIS av TTpCDTO? fjLOL Trepiruyr)^ airayaycov Trap avTOv e^et, ae tov Epfirjv eiri Tea irapaXoycp tov /cepSovs 7rpoo~KWCov. 25 EPM. Ovkovv e^TiirarrfTat 6 Zevs OLOfievos ae Kara to avTU) Sokovv irXovTL^eiv baovs av oiiiTai tov irXovTelv a^iovs ; IIAOTT. Kal fiaXa BiKacco<;, coyaOe, 6? ye TV(f>Xov ovTa ecScos errepirev civafyTrjcrovTa Svcrevperov ovrco Xprj/xa Kal rrpo 7roX\ov eKXeXoLrros e/c tov /Blov, oirep ovt) 6 AvyKeus civ e^evpoc paSlcos, dp^avpov ovtco koc V. TIMQN 23-27. \$Q (AiKpov bv. rotyapovv are rwv fiev ayaQwv oXiycov ovtcdv, Trovrjpwv he irXetGrcov ev tcu? iroXeGi to ttolv eireyovTwv, paov e? rov<; toloutov? epariirrco irepucov \ / \ J r. teat Gayrjvevo/xat 7rpo? avrcov. EPM. Elra 7TW9, erreihav icai aXirrrjS avrovs, pa- cW? (f>evyei$ ovk etSo)? rr)v ohov ; IIAOTT. 0%vhepKr)$ Tore 7ra>? Kal dprnrov? yiyvo- flCU TTpOS fJLOVOV TOV KdipOV TTjS c/>l"y?J?. EPM. 'En St] flOi KCLl TOVTO dlTOKpivai, 77 CO? 26 tu0X,o? cW, eipr\Gerai yap, Kal rrpoGeri co^po? Kal fiapvs etc rolv GKeXolv togoviovs epaorras €%€£?, cocrre rrdvras arroftXerreiv e? ere, Kal rvyovras piev evhaijjLO- velv oiecrOaL, ei he airorv^oiev, ovk. aveyeo~6ai t,wvras ; ouha yovv rivas ovk oXiyovs avrwv ovrco orov hvGepco- Ta? ovras, 6)Gre Kal e? (3a6vKrjrea nrovrov fyepovre? epptijrav avrovs kol rrerpcov Kar rjXiftdrcov virepopa- cQat vo/jLi^ovres vtto gov, ortirep ovhe rr)v apyi)v ewpa<$ avrovs. 7rXr)v aXXa Kai ov av ev olha on 6/jLoXoyr)- Geias, et, n GWirjs Gavrov, KOpvftavnav avrovs epco- fieva) rotovrqy €7TL/jie/x7]vora<;. IIAOTT. Olei yap roiovrov olos eipn opaadat 27 avrols, ^coXov 7] rvXol Kai avroL rravre^ eiGiv ; IIAOTT. Ov tvXoI, a> apiGre, aXX r) ayvoia Kau 7] airarrj^ airrep vvv KareyovGi ra rravra, erriGKta- tpvGiv avrovs • en Be Kai auTO?, w? fir) iravrairaGtv a/biopefros elrjv, nrpoGwirelov re epaGfiioorarov rrepidepbevos, hidy^pvGov Kal XlOokoXXtjtov, Kal rroiKiXa evhvs ev- rvyyavui avrols • ol Be avroTTpoGwrrov oiofxevoi opav ro KaXXos epcoGL.Kal diroXXwrai p>ri rvy^dvovre^. a>? 190 AOYKTANOY et ye 77,9 aureus oXov airoyvpLVoocras eireoei^e fie, orjXov ft)? KareyiyvcoaKtiv av clvtcov apb^Xvoorrovre^ ra rrjXi- Kavra teal epwvres dvepdarcov Kai a/jLopcjxov it pay pbdi wv . 28 EPM. Ti ovv on Kai ev avrw 77877 to) irXovreiv yevopuevoi kcli to 7rpoao)7reiov clvtol irepi0epbevoi en e^airarcovrai, Kai rjv Tt? afyaipfjrai avrovs, Oclttov av ttjv K€(f)a\rji/ 77 to nrpoacoirelov irpooivio ; ov yap 8r) teal rdre dyvoelv et«:o? avTovs co? eiri^piaTO^ 77 evpop- IlXovre, Kai oXia0r)po$ Kao Sfcr/atTO^o? Kai 8ia? irXrjcridcravTas ev0vto? eari KaOairep atSrjpou irpos \l6ov ; EPM. 'O Ti/icov ovtoctl GKaivrei ttXtjctlov opeivov 31 Kai vttoXlOov yrjBiov. irairal, icai r\ TIevia irapeart kcll 6 IToVo? eKelvos, rj Kaprepta re /cat rj Xocf)La /cat, 7] ' AvBpela kcll 6 roLovro^ oyXo^- rcov vtto rco Aifico rarrofievcov dirdvrcov^ ttoXv a/ieivovs rcov crcov Bopvcpd- pcov. IIAOTT. Tl ow ovk arraXXarrofjieOa, co Ep/ir}, T7]V raytarrjv ; ov yap av ri rjfiel^ Bpacraifiev a£io- Xoyov rrpos avBpa vtto tt]Xlkovtov orparorreBov irepie- o-yrj/ievov. EPM. AXXcos eBo^e rco All ' fir] aTroBeLXLcofiev ovv. IIEN. Uol rovrov arrayeLS, co ApyeLcpdvra yei- 32 paycoycov ; EPM. Ettl rovrovL rov Tificova eTrefMcpOrjfiev vtto rov Alo<;. IIEN, Nvv 6 UA-outo? eTTL Tificova, OTTore avrov 192 AOYKIANOY eyw fcafcax? eyovra viro rrj? Tpvcfyrjs 7rapaXa{3ovora, TOVTOLarl irapahovcra, rrj Xofyiq /cat tw flovw, yev- valov avSpa kcll ttoXXov a^cov arrehei^a ; oirro)? apa evtca.Ta(j)povr}TO<; vjjliv rj TIevca Sokco kcll €vahlicr)TO KardparoL ; y t'l ftovXofievoL Bevpo 7]Kere dvBpa epydirfv kcu fiLo~0ocf>opov evo^Xrj- aovre^ ; aXX ov yaipovre^ airire pnapoi Travres ovres • eyco yap v/nas clvtlkcl fiaXa fiaXXcov Tat? fioaXois kcli Tot? XlOols avvrpc^rco. EPM. MrjBafim, fo) Tlfiwv, fir) fidXrjS ' ov yap av0pd)7rov$ ovras /3a\.et?, aXX' eya> fiev Epfirjs eipu, ovroal Be 6 IIXovtos • ewefi^jre he Zevs eiraKovcra<$ twv ev^cov. coare ayaOy tv^tj Se%ov tov oX(3qv airo- CTTa? TCQV TTOVOdV. TIM. Kal Vfiels olfiw^eaOe rjhr] KaiToi Beoi (We?, w? (f)are • irdvTas yap dfia kcli avOpanrovs Kai Qeovi V. TIMQN 32-36. 193 flLCTG), TOVTOVi Be TOP TV(f>XoP, OCTTIS CLP f], fCdl CTTCTpi- \jreiP fJLOi BoKG) TT} BiKeXXy. IIAOTT. ' ATriwpuep, w ^Epprj, irpo? tou Alos • peXay^oXap yap 6 avOpcoiro^ poi ov pierpicos Sok6l, fJLT) Tt KCLKOV aTTeXdcO TTpO(T\a(3wV. EPM. MrjBep aKaibp, o) Tl/xcov, aX\a to irdvv 35 rovro aypiop koll rpayy KarafiaXwp TrporeiPas rco X € ^P € Xdpu(3ave rrjv ayaOqv rvyv)p /ecu irXovrei TraXiP /cat mtOl Adrjvaicov ra irpcoTa Kau vrrepopa toop ayapicnwv 6K6LVWV [JLOVOS aUTO? evBaifJLOPWP. TIM. OuBep v/jlwv Beopbai • pur) evo^Xelre puot • itcavos epoi ttXovtos tj BiKeXXa * ra B aXXa evBaipo- vearaTos etpi, prjBevos pot TrXrjaia^oPTos. EPM. Ovtgjs, eo rav, cnrav6pco7roos ; Tovbe (pepco Ait pvOov dTrrjvea re tcparepov re ; Kai piqv eiKOs rjp pio~av6 pwirop pLev elpai ere roaavra vtt avro)v Beipd TreirovOoTa, piaoOeou Be puriBapws, ov- Tft)? €7TLpeX0Vp6VC0V GOV TOOP 0€(OP. TIM. AXXa croi pep, o) 'Eppsrj, /cat, rca Au TrXei- 36 err) %tt|Oi? tt}? einpeXeia^, rovrovl Be top UXovtov ovk av Xaf3oi/uu. EPM. Tl 8j ; TIM. On Kai iraXat pivpicop puoi KaKwp curios ol>to? KaTecrTT) KoXatji T€ irapaBovs Kai eTriftouXovs eirayaycov Kai /niaos eireyeipa^ Kai rjBvTraSeia Biaxfy- Oeipas Kai eiri^yOovov aTrocprjvas, reXos Be aeXe'- 37 crOai hvvaiT av. eppcofievos Toiyapovv vtto twv ttovodv tov dypov tovtovI A,07rwco? epya^ofievos, ovhev bpccv T(ov ev aaret kclkcov, ikclvcl kcll oiapicii eyw ra aXcpiTa irapa t??? hiKeXXr)?. ware iraXivhpofxo?, co 'Epfjurj y airiOi tov TIXovtov dirdywv too Ad ' efioi he tovto lkclvov r)V, Trdvras avOpdnrovs r)(3r)hov oi/nw^eiv Troirjaai. EPM. Mrjha/jLcos, a>ya6e ' ov yap iravres eialv 67TLTT]h€lOL 7TjCO? Ol/jLCOyrjV. aXX €CL TU OpyiXa TClVTa Kai fieipaKiwhii Kai top UXovtov TrapaXa(3e. OVTOI, a7rdf3Xr)Td eau rd hcopa ra irapa tov Aids. TIAOTT. BovXei, co Tificov, hacaioXoyrjoccifjiaL 7rpo? ere ; ii yaXeiravels fjuot XeyovTi ; TIM. Aeye, /jir) /xa/cpa fievToi, fi7]he fjuera it pool- t <■/ (If e / 1 /r, f fiia)v, oyenrep oi eiriTpiTTToi prfropes • ave^ofxai yap ae oXiya \eyovTa hia iov Ep/arjv tovtovi. 38 HAOTT. ^E^prjv fiev lacos teal fiaicpd eiirelv, 7Tpo<; obro) TroXXa vtto gov KaTrjyoprjOevTa • oftco? he bpa ei ti ere, co? tfry^i yhiKrjKa, ^ ? T ^ )V / J/€P rjSio-Tcov diravTayv antos croc KaTecrTTiv, Ti/nrjs /cat nrpoehpias Kai erreepd- vwv Kai ttjs aWr)$ Tpuc^?, 7repi/3Xe7TT0S 16 Kai aoi- hi/xos hi efie rjcrOa Kai irepicrnrovhaaTos ■ ei he rt ^aXeirov etc twv koXukcov ireirovOas, avairios eyco aot • (jloXXov he avros 7]htKT]jiiai tovto vtto crov, hioTi fie oi/tco? aTijbicos virefBaXe? avhpdcrt xaTapaToi? eiratvovcn Kai KaTayor)Tevovcri Kai irdvTa Tpoirov eiriftovXevovai (lot • Kai to ye TeXevTalov efyrjcrOa co? irpoheh(DKa ere, TovvavTiov he avTO? eyKaXeaai/xi croi iravTa Tpoirov V. TIMQN 3G-41. 195 aireXaOeis vtto gov kcu eirt K€(f)a\r}v e£coG0et<; rrjs oIklcls. roijapovv avrl /laXa/cr)? ^\avtSo<; TavTTjv ttjv Stcf)0epav rj TLfiicoTarT] goi Uevia TrepiTe0eucev. coare ixapivs 6 'Epfjurjs ovtogi 7rco9 ineievov tov Aia fxrjKeO r\K.eiv irapd ere ovtco Sva/nevcos puoc TTpOGevrjveypievov. EPM. AWa vvv 6pas, co IIXovTe, oios tjBt] yeye- 39 vrjrac ; coGTe Oappwv GvvSiaTpi/3e clvtoj • kcll gv puev GKULTTTe ft)? e X eLe Trace. Ge (prjpLL, GrjGavpe ^pvGOv, {tird- kovgov TcpiwvL TovTwX Kat TrapaG^^ GeavTov aveXe' G0at. G/caiTTe, c5 Tipuayv, /3a0ela$ KaTacfyepcov. eya) Se V/JbtV VTTeKGTT\GOp J ai. TIM. Aye, co StfceWa, vvv p>oi eirippcoGov GeavTr)v 41 /cat fir) Kapr}^ etc tov /3a#ou? tov GrjGavpov eave<; TrpotcaXovpavT]. w Zev TepaGTie teal [xa koX\l(ttov j3porols • aiOopevov yap irvp are hiaTrpeireLs icai vu/CTcop /cal pbe6 rjfiepav. e\6e, co (plXrare /cal epacrpbLuna're. vvv 7T6c6ofiac ye /cat Ata irore yeveaOac yjivaov • t? ov&ev apa rjre «? irpos Tipwva ica\ tov Tipcovos ttXovtov, a) ye ovBe 6 ftaaiXevs 6 Hep- acov Laos. co Si/ceXXa icai (pcXTarrj hi^Oepa, vpas p,ev rep Tlavi tovto) avaOelvac /caXov • avros 8e r]Sr) iracrav Trpcapievos ttjv eayaruav, irvpyiov oLfcooop,r}cra/uLevolXos eh Tlpucov. 43 oi Se aXXoi iravTes e^Opot /cat €7Tl/3ovXol • /cat, to 7rpocrofjLiXrjaaL tivi avTcov puacrpa • /cac rjv tivl IScd povov airouX€Tai Se koi (fiptiTepe? teal Sr/poTai icai r) TraTpt? avTr) •^rvypa real avax^eXr) ovop>aTa koli avoryrmv avBpcov ? prjSe avaKvyjrat SwrjOetrj. ovrco yap av tt\v to~r\v airoXapotev. etcnyyTjaaTO tov vo/iov Ttjjicov EyexpaTtSov KoXXvTevs, eire-^rTjcptaev ev tt) €K/e\r)o~ta Ttpcov o avTos. elev, TavTa rjplv SeSo^6co teat avSptKcos epfievco/jtev avTois. ttXt]v aXXa irept 45 iroXXov av eirotrjaap^v diraot yvcoptpa 7Tft>? Tama yeveoOat^ StoTt virepirXovTw • ayyovr) yap av to Trpay/Lta yevotTo avTots. teatTot Tt tovto ; ep tBco, rt? o 7rpft»ro? avTcov ovtos eo~Tt ; TvaOwvt- £??? o KoXa^ 6 Trpwrjv epavov atTTjcravTt pot operas tov ftpoyov, ttlQovs oXovs Trap epot TroXXcuet? eprjpe- tffti?. aXX ev ye eirotrjaev acf)tKopevo? ov/c afieXijaovat Tl- ficovos ayaOov avhpos ol Oeol ; X a ^P € Tl/jlcov evfiop- (porare kcli v^icrie tcai av/xiroTiKcoTaTe. TIM. Nrj Ala kcll av ye, to TvaOcoviSr), yvTrcov anzavTwv jBopwrare icai avOpcoircov eirirpiirioTaTe. TNAQ. Ael (piXoaKoop/jLwv av ye • aXXa irov to avfXTroacov ; &)? /catvov tl aoi aa/j.a tcov veobibaicTcov Bc6vpa{A{3(OV f]KCO KOfli^WV. TIM. Kat fjL7]v eXeyela ye aarj fjbaXa 7repnra6cos viro Tavrjj ttj SuceXXy. TNAQ. Tl tovto ; irace^, c5 To/ulcov ; p,apTvpo~ fiao • cb HpatcXeis, tov tov, irpoaicaXovfiaL ae rpav- fjLdTOS et? Apeiov irayov. TIM. Kat (jlt]v rjv ye fxtKpov en /3pa§vvr)<;, (pdvov Ta%a 7rpO(TfceK\7]Go/jiai. TNAQ. MrjSa/Acos ' aXXa av ye iravicos ro rpav/ma taaat fXLKpov eiriirdaa^ tov ^pvalov • Seivtos yap la^ac/jiov ean to (pap/ia/cov. TIM. "Eti yap fjLeveis ; TNAQ. Aireipui • av Be ov %aipr}aei<; ovrco a /caws etc %priaTov yevo/Lievos. 47 TIM. TV? outo? eariv 6 Trpoaicov, 6 dvacpaXav- r/a? ; $eXid$r)$ f (coXa/ccov diravTcov 6 fiBeXvpcoTaros. o5to? Se aypov bXov Trap e/xov \a/3cov Kat ttj 6vya- Tpl TTpol/ca Svo TaXavTa, paaOov tov eiraivov, oiroTe aaavTa fie ttclvtcov atcoircovTcov jjlovos virepeTrrjveaev eTrofioadfJievo^ cooitccoTepov elvai tcov kvkvcov, eireioi] voaovvTa irpcorjv elBe fie Kat irpoarjXOov eiriKovpta^ Bedfievo<;, TrXrjyas 6 yevvalos irpoaeveTeivev. 48 <&IA. 'if! ttjs avaiayyvTias. vvv Tl/jucova yvcopl- £eTe ; vvv TvaOtovihrjs cpiXos Kac avfXTroTT]^ ; Toiya- V. TIMQN 46-50. 199 povv Sifcata irenrovQev ovtos dyapiaros wv. rjfiels 8e oi iraXat avvr\6eL<; tcai avve? tou? fiiapovs toutou? tcoXatcas cpvXa^rj, tov? eirl ttjs rpaire^r]^ fidvov, rd aXXa Se tcopatccoi/ ovbev Siacpepovras. ov/ceri iriarevrea tcov vvv ovbevi * iravres ayapiaroi tcai Trovrjpoi. eyo) be TaXavTov aoi tcofit^cov, a>? e%o£? Trphs rd KaTeireiyovra %pr)adai, tcaO obov rjhr] TrXrjGLov rjtcovaa cos TrXovrocrjs virepfieyedrj Tiva ttXovtov. rftcco roiyapovv ravra ae vovQerrjacov • fca.LTOi, av ye ovrco aocpos cov ovbev iacos Serjarj tcov Trap efjuov Xoycov, b? tcai tco Nearopi to 8eov irapai- veaeias dv. TIM. Ear at ravra, co QiXiaSr/. ttXvjv aXXa irpoa- 161 ' tcai ae cf)iXocf)povrjaofiai rrj SitceXXr,. <&IA. AvOpcoTroL, tcareaya too tcpaviov uiro tov ayapiarov, biori ra avfifyepovra evovOerovv avrov. TIM.. ' Ihov rpiros ovtos 6 pi]Tcop Arjfieas irpoa- 49 epyerai yfrr]a • " eTreibr) Tificov E^efcpaTibov KoXXvTevs, avr\p ov fiovov icaXos 200 AOYKIANOY tedyados, aXXa teat crocpos cos ovte ctXXos ev rrj *EX- XaSt, irapa iravia yjpovov StareXet ra aptcrra irpdr- TCOV TJ) 7TOX.6A, V€Vl/C7]K6 Se 7TV% KCLI TToXrjV teat SpopLOV ev ' OXvptirta pacts yjpepas teal TeXetco cippart teat crvvco- ptSt TTCoXtief) TIM. AXX ovSe eOecoprjcra eyco ircoiroTe ets OXvpirtav. AHM. Tt ovv ; Oecoprjcrets varepov • ra rotavra Se TroXka it poo teeter 6 at dpetvov. 6i teat rjpicnevae Se virep ttjs iroXecos irepvat irpos Ayapvals teat teare- teoyjre HeXoTrovvrjcrtcov Svo popas 51 TIM.. TIcos ; Sta yap to firj e^etv birXa ovSe irpovypac\>r)v ev tco tearaXoyco. AHM. Merpia to. Trepl aavrov Xeyets, rjptets Se ayapiGTOi av etypev apvqpbovovvies. u ert Se teat yjrr)- pue- tgottco KOfiTjv, AvTofiopeas Tt? 7] TpiTcov, oiovs 6 Zev- £*.? eypa-tyev. ovtos 6 to a^rjfia evo-TaXr)<; Kai Koafiios to fiahiapua Kai aaxfipoviKOS ttjv ava{3oXr)V ecodev puv- 202 AOYKIANOY pea baa nrepi aperrj*; Blc^lwv kcli tcov rjBovrj yaipoviwv fcaryyopwv kol to oXiyapfces eiraivwv y eireiBri Xovaa- jul€Vo<; d \i%avq) airoaprj^cov^ ft)? prjBe oXljov tov fjbVTTco- 55 TOV KClTClXllTOl. pb€pb^LpiOLpO^ CL61, KCLV TOV TtXcUCOVVTCL oXov 7] tov avv puovos twv aXXcov Xafir}, b tl irep Xi^veias tcai awXrjaTLas oc^eXo?, pLeOvaos kcli irapoivos, OVK CL^pi (pBrj? KCLI OpxyO-TVOS [JLOVOV, dXXo, KCLI XolBo- pia$ kcll opyrjs. irpoaeTL kcli Xojol ttoXXol errl Tjj KVXLKL, TOT6 Br] KCLL (JLaXLO~TCL, 7T6pl aW^pOaWTj^ KCLL K00~flL0T7JT0? /na^a fiev efioo Belirvov itca- vov, oyjrov Be tjBlgtov 6v[xov r) KapBapuov rj eu wore rpv ovrc teal tov (J>cXoGO fiev mevre Bpa^fias, go Be puvav, go Be rjfjbtraXavrov • ei Be res (fjiXdcro(f>oaXr)v e/x- , 7rXrjGco kovBvXoov eTTi/jLerprjGas ry Bc/ceXXr]. 204 AOYKIANOY V. TIMQN 57, 58. GPAS. '& 87]fJLOfCpaTLCL KCLL VOfJLOL, TTCLLOHeOa V7TO tov Kaiapaiov ev eXevOepa tt) iroXei. TIM. Ti ayavatcreis, coyaOe ; pbcbv irapaKetcpovcrpLai ae ; kol pur)v trrepuftaXu) yoivacas virep to perpov reV- 58 rapas. aXXa ti tovto ; ttoXXol avvep^ovrat • BXe~ yjrias etceivos kcli Aayr\<$ teat Tvicjxov koi oXcos to avvraypa iwv OLpuoo^opLevcov. cocrre tl ovk tin, tt)v Trerpav ravrrjv aveXOcov rr)v puev StfceWav oXtyov avairavw irakai ireirovrjKvlav^ auTO? he oil TrXetarov^ XiOovs av(JL(j)opr)aa<; eiri^aXa^a) iroppwOev avrols ; BAEW. Mr) (3aXXe, a> Tipccov • am/juev yap. TIM. AX\ ovk avaipLwn ye v/mels ov&e avev rpav- /JLCLTtoV. NOTES EXPLANATION OF ABBEEVIATIONS. cf. — Latin confer, i. e. compare, see. comm. = common or commonly. Die. Antiqq. = Dictionary of Antiquities (Smith). et al. = et alii, and others. ff = and the following. fr = from. G. = Goodwin's Greek Grammar. II. = Hadley (Larger Greek Grammar). KTe. = Kal to. eVepa = etc. Lex. = Lexicon of Liddell & Scott (not abridged). lit. = literal or literally. perh. = perhaps. sc. = scilicet = namely, understood. S. Gr. = Smaller Grammar (Hadley's Elements). st. = stead, i. e. instead of. usu. = usual, or usually. w. = with. It is thought the remaining general and most frequent abbreviations will be easily understood. The special abbreviations, in connection with the several authors, are here subjoined. ODYSSEY. Am. = Ameis (Leipzig, Teubner, 1869). Cr. = Crusius (Hannover, Hahn, 1857). Ddntz. = Diintzer (Paderborn, Schbningh, 1863). F. = Faesi (Berlin, Weidmann, 1867). HERODOTUS. Ab. = Abicht (Leipzig, Teubner, 1866), B. = Baehr (Leipzig, 185 -1861). G. = Goodwin. Kr. — Kr'uger. R. = Rawlinson (New York, D. Appleton & Co., 1872). Sch. = Scheighaeuser. St. = Stein (Berlin, Weidmann, 1868). THUCYDIDES. Boeh. — Boehme (Leipzig, Teubner, 1864). CI. or Class. = Classen (Berlin, Weidmann, 1869). Kr. or Kr'ug. = Kr'uger (Berlin, 1860). Pop. = Poppo (Gotha, 1843-1856, 4 voll.). XENOPHON'S MEMORABILIA. Breit. = Breitenbach (Leipzig, Weidmann, 1854). Kuh. = Kuhner (Leipzig, Teubner, 1857). Rob. = Robbins (New York, D. Appleton & Co., 1853). Schneid. = Schneider. W. = Weiske (Leipzig, Fritsch, 1802). IV EXPLANATION OF ABBREVIATIONS. PLATO. B or Bek. = Bekker (London, Priestley, 1826). C. = Cousin (CEuvres de Platon traduites, Paris, 1846) G. = Grote (History of Greece, Grote's Plato). H. = Hermann (C. F.) (Leipzig, Teubner, 1854). J. = Jowett (New York, Scribner, 1871). Schl. = Schleiermacher (Uebersetzung, Berlin, 1809). St. = Stalbaum (Leipzig, 1821). DEMOSTHENES. W. or Wes. = Westermann (Weidmann, Berlin, 1866). Beh. = Rehdantz (Leipzig, Teubner, 1865). Hes. = Heslop (Catena Classicorum, Sever, Francis, & Co , Boston, 1871). Ch. = Champlin (James Munroe & Co., Boston, 1848). ARRIAN. Eng. = Engelmann (Griechisch u. Deutsch, Leipzig, 1861). Sint. = Sintenis (Leipzig, Weidmann, 1849). LUCIAN. Barl. = Barlaeus. Ben. = Benedict (Amsterdam, Blaev, 1687). D. = W. Dindorf (Leipzig, Taucbnitz, 1858). Graev. = Graevius. Hemst. = Hemsterhuis » (Ams(erdam) Wetst ein, 1743). Reitz. = Reitzius ) Jac. = Jacobitz (Leipzig, Teubner, 1862). NOTES ON THE ODYSSEY OF HOMER. The student is recommended to read the chapter on Homer in Smith's History of Greece ; or, still better, Grote's chapter on the Homeric poems ; also, the interesting little volume on the Odyssey in " Ancient Classics for English Readers." That suggestive and excellent work, Tyler's " Theology of the Greek Poets," will be found valuable, not only in connection with the study of the Odyssey, but of all the Greek poets. The various reviews and other writings on Homer are too numer- ous to be specified here ; nor should the attention of the young stu- dent be diverted more than is necessary from the poet himself to the endless writings about him. BOOK I. — Council of the Gods. Athena's Advice to Telem&chus. Vy. 1-10. Invocation of the muse, and statement of the subject of the poem. V. 1. dvSpa (obj. of 'ivveire), the man. Note the omission of the article in Hm. H. 524; S. Gr. 374; G. § 140. — gvvcire : Lex. Iveirw. — Compare with this first expression, Virg. Aen. 1 : 1. Anna virumque cano. — Mova-a. Later poets speak of Calliope as the Muse of epic poetry ; but Hm. nowhere mentions the names of the muses, and only once (Od. 24: 60) their number. — iroXirrpoirov : join with &v8pa : is usually understood to mean here cunning, wily. So Am., Diintz., F. — -iroXXd : adv. aec. — V. 2. TrXaYX^I : tXci^co : note in Hm. the frequent omission of the augment. H. 307 D ; S. Gr. 687 ; G. § 122. Also, the stem in yy. H. 328, b, note: S. Gr. 223, d. — Tpoirjs : gen. of designa- tion. H. 561 ; S. Gr. 405 ; G. § 167, 6, note. Instead of gen., the ace. in appos. with irroXUGpov would be the usual prose construction. — tepdv, sacred; either because there were temples in the city, where the gods were worshipped, so that it might be considered sacred to the gods and under their protection ; or, according to Eustathius, because the walls of the city were built by Apollo and Poseidon. Diintz. renders it mighty, and says the meaning sacred is only secondary ; but his suggestion is not generally adopted. — girepo-ev (irepGw) : Odysseus did not alone destroy the city ; but, as the contriver of the wooden horse, and a prominent warrior, he might 1 2 NOTES. be spoken of as the destroyer of the city. — V. 3. I8ev : notice, again, the omission of the augment ; Att. prose form eiSev. — vdov is also, as well as &o-T€o. (from &crrv), limited by ttoXXwv dv9. ; and knevj their mind. — V. 4. iroXXd qualifies &\-yea : and yet the subst., separated from the adj. and placed after the verb, has somewhat the force of definitive apposition. — ii-ye (epanaleptic), expressed for perspicuity and emphasis: he at least, he certainly. — ird0€V (irdcrx.w) : augment omitted. — 8v (H. 238 ; S. Gr. 137; G. § 82) Kara Gvjiov, in his mind. — V. 5. rjv : possess, pron. : cf. 6v above. — V. 6. ov8' ws (note the accent : in Att. usu. ovtgjs), not even thus, i. e. not even with all the effort he made, while striving to secure (ctpvv|i.evos), etc. — Ippvo-aro, pvop-ai. — iep.€vos (1't](u) : ire'p, intens. The concessive idea though lies, I think, entirely in the participle (H. 789, f ; S. Gr. 540, f ; G. § 277, 4), although greatly desiring (it). — V. *€T€pT|a-iv (= aip€«), «, usu. mid. daipovp.ai ) : often with two accusatives. Here with ace. and dat. (of interest), took away from them (toictiv. H. 239, D ; S. Gr. 681 ; G. § 78, Note 2). — V. 10. twv (demonst. cf. note on 6) : partitive gen. with dire (imperat. notice the accent). — dp.d9ev (d[ids = rls, and -0ev, from) : of these things, (starting) from any point, speak, etc. — 0ed : cf. note on Movo-a, v. 1. — Kal T)fuv : to us also, i. e. to us, as well as to others : to us, i. e. to the poet and those to whom he sung. Yv. 11-21. Odysseus, followed by the wrath of Poseidon, is detained by the nymph Calypso, being the only one of the Grecian heroes, engaged in the Trojan war, who had not yet reached home. V. 11. v-yov (fyevyot), augment omitted. — V. 12. <£vpoio-t : H. 140 D, b ; S. Gr. 646 ; G. § 44. —V. 1©» frros : note again ODYSSEY I. 3 the absence of the article, the year came, etc. — irepnrXopevwv : ircpiire'Xo- [xai : stem vowel € syncopated. — evia/uTwv : £ros, the generic word for year : evtavrds, a period of time ; often rendered year : when now the year came, in the revolving periods of time. — V. 17, tw: as relat. H. 243 D ; S. Gr. 682 ; G. § 140. — ol (enclit.), dat. H. 230 ; S. Gr. 133 ; G. § 79 : £it€kX»- e 8tj, v. 16 : not even then had he escaped from conflicts ; even among his friends. The thought seems clearer to understand ov8 2v0a .... <|nXoio-i as parenthetical and explan- atory of '1Q6.kx\v : not even then (after his arrival in Ithaca ; in allusion to his contest with the suitors) had he, etc. So Faesi and others, who follow Aristarchus. In this case, 0€ol 8' would begin the principal clause, to which 6>e 8^ is subordinate. H. 862, b ; S. Gr. 585, a b ; G. § 227, 2 : ov8' £v0a is sometimes rendered, and not improperly, not even there, i. e. in Ithaca. — d,€0Xcov, gen. with ir€v"ypevos : said to be the only instance of this construction : usu. with the ace. ; may be rendered, released from con- flicts. — V. 19. jj.€Td with dat. poetic. H. 643 ; S. Gr. 447, o. — V. 20. IlcxmStttovos, Att. Iloo-eiSwvos. Notice everywhere in Horn, a ten- dency to uncontracted forms. H. 32 D, e; S. Gr. 614; G. § 30, 3. — V. 21. j 08ikttV£: H. 189 D; S. Gr. 661 ; G. § 59, 3. — irdpos .... Ik€o-0ch, before he readied, etc. For the infin. with irptv, or irdpos, see H. 769 ; S. Gr. 531, c ; G. § 274. — -fjv : possess, pron. ; cf. v. 5, tjv. Vv. 22-95. In the absence of Poseidon, at the instance of Athena, the gods resolve on the return of Odysseus to Ithaca. V. 22. 6 pe'v, this one, he (i. e. Poseidon), correlative with ol 8e dXXoi, v. 26. — Al0ioiras (Al0lot|/) : notice the derivat. and meaning. See Lex. — |A€T€Kia0e : Lex. p.€Taiad0a>, II. — ioVras : H. 406 D ; S. Gr. 734, s ; G. § 129, I. Partic. — Vv. 23 and 24 are parenthetical, and explanatory of A'UKoiras. — Tot = ot, relat. pron. : cf. note on -ra, v. 17. — ScSaiarai : Lex. 8aU> (B). For -arau ( = -vrai), see H. 355 D, e ; S. Gr. 705 ; G. § 122, 2. — ^o"xaTot agrees with to£, and is further explained by 01 (j.cv . . . . ot 8' .... : some, of the setting Hyperion, others, of the rising (i. e. some, of the "West, or belonging to the West ; others, of the East). The attempt to settle the exact geographical situation of nations, of whom Homer had only the most vague ideas, seems like being "wise above that which is written." — c>uo-op.€vov, pres. in meaning ; aor. in form. G. Appendix Suoo : H. 349 D ; S. Gr. 699. — V. 25. avnowv : fr. dvndwv, contr. dvncov, with Epic duplication dvnocov. H. 370 D, a; S. Gr. 713 ; G. § 124, 1. Ameis and Faesi regard it as future here, to partake of, to enjoy : Diintzer, as pres., going to meet, going in quest of. It agrees with 6 piv, and takes the gen. CKo/ropP^s. — V. 2"8. £v0 J 6ye, there he, etc. cf. note on ifye, v. 4. — Scuti belongs in idea both with ripirero and with irap^pevos. — 01 8£ 8tj &XX01, but they now, tJie otlicrs. H. 500, d. "In Hm. the demonstrative," etc. : S. Gr. 353, c ; G. § 140, Note 2. —V. 28. touti : Ameis takes this as 4 NOTES. dat. of interest (H. 601 ; S. Gr. 437 ; G. § 184, 3, Note 2), depending on the combined idea of p{0a>v ^px € > lit- began words to them, i. e. began to address them : Diintz. and Cr. take it in the sense among these. I agree with Ameis. — V. 2S>. p-vi/jo-axo ([aijjivtjct-koo), augment omitted : with the gen., for he bethought himself, in 'mind, of, etc. — Al-ytcrdoio : see Classical Die. Aegistlms. — V. 30. tov, as rel. pron., whom, obj. of ^ktcxvc (ktcivw). — p =pa: a word of frequent occurrence in Horn. : also in the forms dp, and dpa: see Lex. dpa (not to be confounded with dpa, interrog., nor with dpa a subst.) : frequently omitted in translating: yet the student should learn to notice and, if possible,/ec£ its force in the Greek. — V. 31. €mp.vi]cr0€is, eiup.ijj.vTja-scco : gire' — girea, obj. of peTipSa (p.fcT0u;Sd&>). Notice, y\v is a diphthong : usu. pronounced as ev : -8a contr. fr. -8ae, imperf. 3d sing. — V. 32. "12 -sToiroi : an exclamation of astonishment, pain, or dis- satisfaction. In a connection similar to this Grote renders it, Heavens / — otov 8tj vv (Lex. vw), how now, etc. — alnduvTai, aiTidojxai : cf. Gr. ref- erence on dvTicW, v. 25. — V. 33. rjp. £ W (H. 233 D ; S. Gr. 678 ; G. § 79, Note 2) : two syllables in scanning ; synizesis, G. § 10 ; H. 37 ; S. Gr. 617. — KaK = KaKa : notice the accent of kolk. G. § 24, 3 ; H. 100 ; S. Gr. 61. — e>|i,evai. H. 406 D, 1, Inf. ; S. Gr. 734, s ; G. § 129, 1, Infin., that calamities are from, etc. — V. 34. fjo-iv (crepds, G. § 82, Note ; H. 238 D ; S. Gr. 680) dxao-0. cf. v. 7, and notes. —V. 35. 'ArpetSao : patronymic. H. 466 ; S. Gr. 318 ; 1st declens. gen. G. § 39 ; H. 136 D, 1 ; S. Gr. 638 : limits dXoxov. See Clas. Die. Atrides, or Atreides. — V. 36. "yfjp.' (-yape'eo) : augment omitted ; ending elided ; = &yr]|«(v). — P>t]o-tt]v : adj. \ivr\o-T6s. — tov, this one, him, i. e. Atreides. — V. Sf. elSws (agrees with Al'-yicrSos) : concessive, though he knew : o'XeGpov, the destruction, i. e. the penalty that would follow the murder.* — irpd .... €iTrop.£v : separated by tmesis : ioc forewarned him: ot (after irpd) enclitic ; hence the two together written irpd ot (lit. we said to him beforehand). — V. 38. irs[x^/avT6s, denotes means, by sending. ' Apyti§6vTi\v ; for the myth, see Class. Die. — V. 39. [jltjt .... Krelveiv, not to slay him (Atreides), depends on irpd .... €iirop.€v. — \ivdacrQai, by duplication of the vowel, for jxvao-0ai (Lex. p,vdop.ai A) : H. 370 D ; S. Gr. 713. —V. 4©. tIo-is .... ' Arpiidao, an avenging of Atreides : 'ia-a-erai, H. 406, D, 1, Fu. ; S. Gr. 734, s ; G. § 129, I. Note. —V. 41. tJ^o-t] : T)paa>. — r\s (cf. Sv, v. 3) : possess, pron., agrees with a'ujs (fr. ata = -yaia = Att. "yfj). — ijuiperai, in the same const, with t|J3tjo-t), hence, subjunc- tive. For the short connecting vowel, frequent in Hm., see G. § 122, 2, Subj. ; H-. 347 D ; S. Gr. 697 : and shall desire his land. Accord- ing to Odys. 3 : 306, Orestes was at Athens at the time of his father's death. — V. 42. m = ovrm, thus : to be carefully distinguished from a0' (&|>aTo), fr. fopi. H. 404 D, 2 ; S. Gr. 734, d; G. § 129, IV. Note. — V. 43. im0'= 2im0e, augment omitted: d7a0d (JspoveW, lit. although thinking (or meaning) what was good: i. e. in warn- ing Aegisthus not to murder Agamemnon. — direTio-€v, diroTivw, has atoned for all things together.— ~V . 44. tov: obj. of r|p.d{3eTO (Lex. dp.ei{3a>, ODYSSEY I. 5 II. 2, ansivered, replied to). — V. 46. Kal Xtrjv (= Att. Xiav), and surely : K€ivos, Att. Ikclvos, made emphatic by "ye. H. 850, 1 ; S. Gr. 580, a, that one at least, he at least, i. e. Aegisthus. — eoikoti (Lex. ftnica, II. 2), agrees with oXeGpto (dat. of place, G. § 190 ; H. 612 ; S. Gr. 446, a). — V. 47. a>s diroXoiTO : H. 721, 1, a ; S. Gr. 489, a, b ; G. Greek Moods and Tenses, § 82, Note 3. — 8ti S : H. 246 D ; S. Gr. 683 ; G. § 86, Note 2 : would that any other one also might perish, whoever should, etc. — V. 48. jj.ot : ethical dat. H. 596, c ; S. Gr. 432, d ; G. § 184, 3, Note 5. — d[x«f)L with dat. poetic ; about, for. — SaUTai (Lex. AAIH (B) ; but for my part (lit. for me) my heart is distracted for, etc. — V. 49. 8uo-p.6pa>, 6s kt£., unhappy one, who, etc. It is better to introduce this word in the English sentence, in the same place in which it stands in the Greek ; and so, in general, to- present the thought in English in the same order as in the Greek, so far as the idioms of our language will admit of the same arrangement. — ipvTos (dp.({>{,, around, pita to flow), sea-girt. — 60i t«, where. Note carefully this use of ri. H. 856, a ; S. Gr. 583, b. 6|AaXbs 0aXdaXds. — 4v, adv. G. § 191, Note 2 ; H. 615 ; S. Gr. 449. 8w|xara may perhaps be rendered as singular, on the same principle as Pao-iXeia, Anabasis, 1, 2, 7, and there (more literally, in it) a goddess inhabits a mansion. — V. 52, 6o-t€, and v. 53, hi tc : cf. note on 60i tc, v. 50. — 2x.ei .... [xaKpds, and holds himself alone (cu>tos) the long pillars, etc. Homer seems to have conceived of the heavens as sup- ported by columns, somewhat like the ceiling of a large hall. Faesi. — V. 54. at ... . dp.4H$ 'iyjovo-iv, which hold asunder, etc. — V. 55. tov : demonst. as usu. in Hm. Note in this verse again the absence of the ar- ticle with 0vydTr|p and with hva-rr\vov : the daughter of this one detains the unhappy man (Odysseus), although he mourns (68vp6p.evov, concessive). — V. 5 K. QiXyei, sc. currdv. — emXrjcreTai, emXc,v0dvlXos, 3. — oti vv r' : vv in a question, see Lex. viv : Cr., Am., F., and others take t here for toi (= 8vo)K€, and especially has given, etc. : tpd (fr. Ipov), Att. Upd. Observe that the poet represents the man who excels in intelligence as especially devoted to the gods. — V. 6 1 ?. rot relates to Geoio-iv : cf. note on toi, v. 23. — ovpavov : note again the absence of the article : Eng. idiom, the wide heaven. Yet in Attic Greek the article is not unfrequently omitted in common designa- tions of place and time. H. 530, b ; S. Gr. 379, c. — V. 69. KvkXw- iros (note the deriv.) : gen. of cause, on account of the Cyclops. See Class. Die. — ov relates to K-ukAottos: aXaoxrev (dXadw), subj. 'OSvo-axus: d<}>8aX- |aov joined with dXdcotrev as a verb of depriving. H. 580, a ; S. Gr. 422, aa ; G. § 174 : whom he deprived of an eye (lit. whom he blinded of an eye). V. ^O. IIoXi^jxov, appos. with Bv. — 6ov : H. 243 D ; S. Gr. 682 ; G. § 86, Note 2. — Sfcnce (blunderers confound this with &rxe) : H. 406 D, 1, 3d pers. ; 410 D ; S. Gr. 734, s ; 738 ; G. § 129, I. Note ; § 122, 2. Iterative endings. — V. H\, ir&a-iv (v movable before a consonant to make the ultima long by position) KvKXcoTrecrori (H. 154 D; S. Gr. 655 ; G. § 59, 1), among all the Cyclopes: may be viewed' as dat. of place, or perhaps dat. of interest in looser relations. So Faesi. — p.iv (H. 233 D ; 3d pers. ace. sing. ; S. Gr. 678 ; G. § 79, Note 2) obj. of T6Ke (= ^tckc, fr. tIktw), bore him. — V. f2. jjlc'Sovtos, ruler of, etc., or as particip. ruling, etc., explains OdpKvvos. — V. fS. o-ire'cro-i : G. § 59, 1; H. 154 D, b; S. Gr. 655 ; fr. o-rreos. — Iloo-aS- piyeiara. (piyvvpi), having met with Posei- don. — V. 74L, k tov : "always temporal in Hm., and refers to v. 69." Am., Diintz. Yet Or., following the scholiast, makes it causal : 8rj is re- sumptive. H. 851, a ; S. Gr. 580, d, from that time, I say (the time Avhen Odysseus made the Cyclops blind) ; or, on this account, I say. — V. f«5. outi .... 8e, does not (indeed) slay .... but drives (lit. causes to wander), etc. — irarptSos aiTjs : notice here Trarpts as adj. : in Att. usu. subst. — V. ^6. otyeG' ( = d-ysre) : an exclamation, but come ! Cf. Lat. age! — irepnj>pa^p.€0a : H. 720, a; S. Gr. 488, a ; G. § 253; let us, who are present (ot'Se, fr. oSe, lit. these), all plan, etc. — V. 7"%. oirais £X6t)(ti (£pXop.ai, 2d aor. subjune. 3d, sing, written also £X8t]o-i. H. 361 D ; S. Gr. 710; G. § 122, 2, Subj.), to the end that he may go (home). — p.e0T|o-€i (|xe0u]|Ai.), a simple declaration, denoting the confidence of Zeus, the speaker: will remit, will give up.— Y. f§. 6v, possessive, his: cf. tjv, v. 5. — ov . . . . ti, not in any respect, not at all: cf.- oliri, v. 75. — V. f@. ODYSSEY I -III. 7 &0av- deKTjTi Gewv, without the consent of the immortal gods, is added to ctvT(a irdvT«v, against all, for emphasis. So Am., Diintz., Faesi. — IpiSai- V€>€v : infill. H. 359 D ; S. Gr. 708 ; G. § 122, 2, Infin. — olos agrees with subj. of 8uvtjo-€tcu : note the breathing and distinguish fr. olcs. — Vv. 8©, 81. cf. vv. 44, 45. Such repetitions are frequent in Hm. — V. 82, tovto (,Xov, sc. eo-rt : if now this is agreeable to, etc. — V. 8S. 'OSvo-fja, subj. of vocTTjo-ai, that the prudent Odysseus return, etc. — ov8e 8opov8e: meaning of the ending -8e ? H. 203, c; S. Gr. 114; G. § 61. Other local endings and their meanings ? Notice that it is here annexed both to the noun and to pronoun : to his home. — Yv. 84, 85. 'Eppetav obj. of 6t P vvo|A€V (subjunc. G. § 122, 2 ; H. 347 D ; S. Gr. 697 : cf. ijwt- perai, v. 41 : an exhortation, cf. 7r€p«{>pa£i6p.€0a, v. 76, note), let us de- spatch Hermes, etc. — 6c}>pa .... et'irrj, that he may announce, etc. — V. 8G. IvTrXoKdfJLO) (ev, well; irXoKajxos, a curl, or a braid; ttXckg), to twine, or to braid) : usu. rendered fair-haired ; but this is not very accu- rate. It means either, with fair curls, or with well-braided locks, — prob- ably the latter. So Diintz. and Am., who cite in illustration II. XIV. 176. x. a ^ Ta $ irefjap.evr], X € P°" 1 TXoKd|JLovs ^irXe^e a,€ivovs (spoken of Hera), having combed her hair, with her hands, she braided her shining locks. — V. S 1 ?. vdo-Tov, appos. with Po-uXrjv : our infallible purpose, the return of, etc. — ws K€ ( = Attic. &v) ve'i^Tai, to the end that lie may go : an emphatic pleonasm, similar to oircus ?X0tjo-i, v. 77. — Vv. 88, 89. ct/uTap, correla- tive of p.€V, v. 84. — ol (enclit., and hence in the text without accent) in w. 88, 89, "dat. of interest in looser relations" : H. 601 ; S. Gr. 437 ; G. § 184, 3: is not properly, I think, viewed as "dat. of the possessor": that I may the more rouse up for him his son, etc. The second ot (in v. 89) refers to vlov. — ev cppccrt. Notice here a frequent idiom in Hm., kv with dat., joined with a verb expressing or implying motion. Force of this construction? H. 618, a; S. Gr. 448, b. — Qdu (ti0tkxi) : G. § 128, 2; H. 400 D, i ; S. Gr. 730. — V. 90. KaXcVavra (instead of KaXeVavrt agreeing with ot) agrees with the implied subj. of drrcnrcpev (= Att. diret- ir € iv, G. § 122, 2, Infin. ; H. 359 D ; S. G. 708) : (cf. Xapovra, Anab. 1, 2, 1) : that he having called .... speak out (a prohibition) to all, etc. — V. 91. olVe (So-Te) : H. 856, a ; S. Gr. 583, b : relates to p.viio-TT|peo-avT] (alvto), augment omitted. — V. 153. vr\crov, the island: described in the passage just preceding. Notice here again the omission of the article. ixeo-Ba (Att. -(ie8a) : G. § 122, 2 ; H. 355, U, d ; S. Gr. 704. — k, for me alone. — £fjeXov (kf-aipia>) : (augment omitted, and hence the accent drawn back on the prep. H. 368, b ; S. Gr. 249, a), they took out. Cf. v. 550 ff. — V. 161. ije'Xiov (Att. fjXiov) : notice here again the fondness for the confluence of vowel sounds in the Ionic dialect. — V. 162. ao-ircTa, abundant. — V. 163. €|e8i.To : Lex. ck^Oivco. — V. 16<4. kvir\v (Att. Ivtjv, fr. cv, elfxi) : subj. otvos : but it lasted (or held out) in {them, the ships). ■ — iroXXdv (— Att. iroXw, sc. oivov), obj. of Tjiia-a[i6v {a$va-iop- : notice here the use of ev with the dat. H. 618, a ; S. Gr. 448, b : toe each drew much (wine and stored it) in jars. — V. 166. kovrcav (elp-C) : H. 406 D ; S. Gr. 734, s ; G. § 129, 1, Note : agrees with KvkXcGitov. — V. 16 7, kcutvov and @oyyt]v are both placed as objects of IX€V)cro-o|i.6V (Xeuas, subj., darkness came on. — V. 169. Koip.-q9T]}jLev (koi{j.c£w), aug. omitted. — V. Itfl. d"yopT|v (notice the Ionic preference for the vowel t]) Oe'fjievos, liaving appointed an ODYSSEY IX. 9 assembly. — Notice [ierd with dat. H. 643 ; S. Gr. 447, o : among all (Att. iv with dat.). — fewrov : H. 450 D, 8 ; S. Gr. 740, e k ; G. Appen- dix. — V. 172. "AXXoi, appos. with subj. of jjujivere, do ye, the others, etc. — eplnpes, Lex. €ptt]pos. — V. 173. iTdpoiii.f3e[3T|K€i (djjujnpaivo)), lit. who had walked about Ismarus (the city of the Ciconians), i. e. who had protected Ismarus, before it was sacked by Odysseus. — V. 199. ovvcko,, because, introduces the reason why Maron gave the wine to Odysseus. — ji.lv (H. 233 D, under %o : S. Gr. 678 ; G. § 79, Note 2), obj. of i^pio-yo^ea (Lex. •jrepw'xco, mid.), we protected him together with, etc. — V. 200. »K€i, oiK&o. — V. 201. iropev (Lex. irdpa>. In what tenses used?) : he gave, etc. — V. 204. otvov, sc. Soke (Att. gSwKs). — cv . . . . irdo-iv, in jars, twelve in all : or, in full twelve jars : irao-iv agrees with dp.cj)-. — V. 205. avrdv, i. e. otvov, obj. of -rjeCS^ (oI8a. G. § 130, 2, Note ; H. 409 D, 6 ; S. G. 737, i). — o>t£a>v (irreg. accent. G. § 25, 3, Note; H. 160, exc. c ; S. Gr. 92, c) and d|j.4 >| '' ir o^ >v limit tis, nor did any one of, etc. The dis- tinction between these two words in meaning is not very clear. Voss ren- ders, Keiner der Knecht', und keine der dienenden Magd' in der Wohnung {None of the men-servants, and none of the maid-servants, etc.). The ety- mology (8jxwwv fr. 8ajj.au), to subdue, enslave; dji.4>i.''roX&>v, dp.<|>C, around, and iroXeo), to turn, to go about) indicates rather a distinction of class than of sex. So perhaps we may render it, nor did any one of the slaves or of the attendants, etc. — V. 207 . dXX' atrrds, but he himself i. e. Maron. — cj>i\r| qualifies dXoxos. — |j.l* oitj : an emphatic expression : one (person) alone. — tov, demonst. : otvov, definitive appos. H. 500, d; S. Gr. 353, c. — 6>e mvoiev : hypothet. relat. sentence. H. 757 ; S. Gr. 523 ; G. § 233 : and whenever they (the persons mentioned in the verse above) drank of this, the honey -sweet, red wine. — Y. 209. ep.irXT|a-as (Lex. ep.- ir£ir\T||f.i, fr. ev, mjiirXTjui. H. 403, 7, Rem. a ; S. Gr. 273, f. Eem. f a) : sing, although the plur. mvoiev is used just above : lie having filled one cup (with the wine). — vSaros limits uerpa. — dvd, separated by tmesis from \iv' ( = €X €V€ > aor. fr. x«">) ■ ^e poured on (it, in the mixer) twenty, etc. : or, as Ameis, Faesi, and others understand it, he poured (it, the cup of wine) on twenty, etc. The former seems more natural. — V. 210. 68. The same stem with 68|x-r) : can hardly be imitated in English {a siveet smell was smelt). "We may render it, a sweet odor arose, etc. — V. 211. 0€o-7r€o-ta] : more emphatic than ^Seia, and in an emphatic posi- tion : a divine (fragrance). — otfroi : a strengthened negative: join with <}>iXov : it would not indeed be pleasant to abstain from (it, the mingled wine and water) : diroo-xto-Oai, dire'xw : tJ€V, cf. 1, 18. — V. 212. tov : gen. with verb of filling. H. 575 ; S. Gr. 418 ; G. § 172 : <}Sepov = e^epov : having filled a large skin with this (wine) I bore (it). — irja : Lex. fyia, sc. c^e'pov : and in a leathern sack (I bore) provisions also for the way: ^a may be in form 1st pers. sing, imperf. indie, of etp.i. See Gr. The verb and the noun can, therefore, be distinguished only by the connection. — V. 218. o'to-aro : Lex. ol'ouai : my daring mind suggested to me the thought, etc. — V. 214. The best critics differ as to the const, of avSpa : some ODYSSEY IX. 11 taking it as subj. ; others, as obj. of the comp. verb iireXevcreo-Qcu (Iir^pxo- (iai) : that I should go to a man, etc. ; or, that a man would approach. On the whole, I am inclined, with Ameis, to the latter const. Cf. eirijXGe, v. 233. — liri€i|xevov : Lex. kirUvwyx : cLXktjv, const. ? H. 553, a ; S. Gr. 398, a ; G. § 164 ; § 166, Note 2 : clothed in great strength. Vv. 216-251. They reach the cave of Polyphemus : the companions of Odysseus wish to return to the ship ; but he remains till the Cyclops returns with his flocks, and espies the strangers. V. 216. ovSi in rendering is often divided into its component parts ; but we did not find him (pav), i. e. the Cyclops. — V. 2 IT. vojjlov (notice the accent, distinguishing it from vdp-ov law) Kara (anastrophe. Cf. diro, 1: 49), he was feeding his fat flocks in a pasture. — V. 218. l0r]CTijjX€o-8a (0T]€O[iai) : for the contraction to = ev, see H. 32 D, f ; S. Gr. 615 ; G. § 124, 2 : ending -|ieo-0a. H. 355 D, d ; S. Gr. 704 ; G. § 122, 2. —V. 221. 2p\aTo (Lex. eipYta, and '4py1 S piv .... x w P L s 8e . . . . x w P . fjev : and surely it would have been far better, sc. el imOcp^v, if I had yielded. H. 746, 752 ; S. Gr. 514 ; 520, b ; G. § 222 ; § 226, 2. — V. 229, 6p .... I'Soipa : closely connected with cSLXX' .... Tri0o(xrjv. The intervening clause is parenthetical. — V. 23©. ov8* .... go-eo-Gcu, but he (the Cyclops) was not, when he appeared, about to be, etc. — V. 231. K-qavTcs : Kalco. — ical civtoI .... cj>d"yop.ev (k : cf. the comp. IvdneX^ev, v. 223. — 0v P T]4>tv : H. 206 D ; S. Gr. 639 ; G. § 61, Note 3 : dat. of place, at the door : further explained by Pa0eb]s 2kto0£v avXfjs, on the outside, within the deep yard: avXfjs, gen. of place. See Lex. 4'kto0€v. The reading evroGev (= €VToo-0ev) is preferred by Am. and F. Thus cuiXfjs depends on €vto0€v, within the deep yard. This certainly seems far simpler and more natural. — V. 240. €tt€0t]K€ (€iriTi0r||xi), he placed upon (the doorway). — 0vpedv : pronounced, in scanning, in two syllables ; synizesis. H. 37 ; S. Gr. 617 ; G. § 10 : is the obj. both of €tt€0t]K€ and of delpas. — V. 241. 6f3pt|iov : cf. note, v. 233 : emphatic position. — ovk dv . . . . oxXicrcrnav : not tivo-and-twenty wagons, strong, four-wheeled, could move this from the ground. The expression presents the picture of a large number of strong teams ; but how they could all be used at once to move the huge door, unless they were detached from the wagons and hitched together, is not very apparent. We may perhaps render it, not the power of twenty -tivo wagons .... could move, etc. So Faesi : T€Tpdi : lit. that it might be to him tak- ing (it) to drink: i. e. that it might serve him, in taking (of it), for drink. Const, of irtveiv? H. 765 ; S. Gr. 529 ; G. § 265. — ira0 5 ( = c^aro = Att. €<{>T]). — T||itv : dat. of interest in looser relations. — KaT€KXdiXov : little more than a possessive pronoun in force. Lex. tXos, 3 : and as for us, on the other hand, our heart was broken down, while we feared, etc. Seicravrcov, gen. abs. sc. tj^wv, implied in tjjjuv expressed just before. — V. 258. dXXd Kcd «s, but even thus (i. e. although smitten ODYSSEY IX. 13 with terror). —V. 259. 'Hp.et$, subj. of ^X0op.ev, v. 262. — TpoiT]0ev : " belongs with oiKciSe U'jicvoi," Dlintz. ; "belongs with *)X0op.ev," Arneis, Faesi. Does it not belong with both words ? — diroirXa-yxOevTes (diroirXd^w, cf. 1:2): driven away from (our course). — V. 261. dXX^v 68bv, &XXa K^XevGa : adv. ace. : a usage of dXXos hard to render ; lit. by another way, by other journeyings. Perhaps we may render freely, by various ways, by various journeyings. The Greek expresses briefly and emphaticalty the wanderings of Odysseus. — V. 262. ovrco irov (Lex. irou, 2), thus, no doubt ; or, thus, I suppose. — p.T)Tldp/rjv : cf. e(pa0 J , and note, v. 256. — V. 273. vrprids ds = Att. et H. 406 D, 1 ; S. Gr. 734, s ; G. § 129, I. Note. Observe that els is enclitic, although et is orthotone. G. § 27, 3 ; H. 406, Rem. b; S. Gr. 277, b: you are foolish. — elX^|Xov0as : epxopai. — V. 274. Ke'Xeai : H. 355. Mid. : 363 D ; S. Gr. 240 ; 711 ; G. § 122, 2, Indie. 8ei.Sip.ev : 8ei8co, 8e(,8ia, 8ei8oiKa, 8e'8ia, 8e'8oiKa (the last two are Attic) : G. Appendix ; H. 409, 5 ; 409 D, 5 ; S. Gr. 280, e ; 737, g ; 8ei- Si'uev, infin. H. 359 D ; S. Gr. 708 ; G. § 122, 2, Infin. — dXe'ao-0cu (1 aor. infin. ) : dXe'op.ai and dXeviopcu : you who bid me either to fear or to avoid (the wrath of ) the gods. — V. 276. eireiT) : penult short in scanning. H. 86 D (3) ; S. Gr. 631. Some editors write here eirel ^j. — V. 277. dv, with irecpiSolp/qv (4>ei.8op.ai), which takes the gen. (' = elire (imper. fr. etirov). But tell me to what point in coming you held, etc. i. e. to what point in coming you steered, etc. — V. 280. ^ . . . . \ whether .... or. — Saeia> (aor. pass, subjunc.) : Lex. AAiX II. that I may learn. — V. 281. dTO : aug- ment omitted : = e<{>aTO, cf. v. 256. — eue .... Xd0ev : but he did not elude me, i. e. he did not deceive me. — elSoTO, (olSa) agrees with e'pe', and takes iroXXd as obj. — V. 282. a\|/oppov, back, i. e. in reply, qualifies irpocrt'- 4>-qv. — V. 283. Ne'a (= Att. vavv, fr. vavs) : — one long syllable, by synizesis : obj. of Kcn-ea^e ( KctTd-yvvpi ) : poi, dat. of interest. — V. 284. |3aXwv (sc. ve'a), having cast (it). — v\ir\$ (vp-ds, d, or i\, dv = iipe'repos), qualifies "you-ris, of your land. — V. 285. aKprj irpocnreXdo-as (irpoa-rreXd^a)) : H. 605 ; S. Gr. 439 ; G. § 187. — dvepos e'K ttovtov are closely joined in 14 NOTES. thought : 7rovTOs (as distinguished fr. 8dXa€p«) = Att. ■^v€-yK€v, bore (the ship) away — V. 286. vire'K<|>v70v = Att. (nre^vyov. Vv. 287 - 352. Three meals of the Cyclops, in which he devours six men (two at a meal) : plan of Odysseus for revenge and escape. Y. 288. 4ir! .... I'aXXev (tmesis), takes the ace. x^ipas and the dat. erdpots. — V. 289. 7rXio-o-a.To (6irXi£a>) : mark the force of the mid. ; he got ready for himself — V. 292. dire'Xcnrev (diroXtbrw), nor did he leave anything remaining. — V. 293. ^kcito, ktc, obj. of -f^crGie. — V. 294. dv€crx€0op.ev : dve'x«. G. Appendix ; H. 411 D ; S. Gr. 739. Outstretched hands, with the palms upward, was a common attitude in supplication. — V. 295. dp.T]xavtT] : derivation ? See Lex. Perhaps despair comes nearest to the meaning. Perplexity, trouble, distress, are words rather too weak for the connection. - — V. 296. €[xirXT|craTO : €|nrlTrXT]|i.i : cf. ejrrrXTjo-as, v. 212, note. — V. 29 1 ?. kit' .... ttivcov : Lex. eiriirlvco. — V. 298. kcit 1 = 2k€ito : K€?p,at. — Tavv' (= X^P -)* which I could not fol- low. — Se : correl. of p-e'v after tov : but another mind, etc. — V. 303. avTov, adv. k((v) = Att. &v, qualifies aTrc»)X6p.€9a. Force of this const. ? H. 746 ; S. Gr. 514 ; G. § 222. For we (&np.€$ = tj|X€is. G. § 79, Note 2 ; H. 233 D ; S. Gr. 678) also should have perished there with terrible destruction. oXcOpov, cogn. ace. G. § 159 ; H. 547 ; S. Gr. 393. — V. 304. 8wd- |iecr0a, Att. 48wd|j.€0a. — Qvpaotv depends on air- in dirwcrao-9ai (dira)0e«), to force with our hands from the lofty doorway, etc. Cf. v. 243, note. — V. 306. « s , in this situation. — V. 308. dveWe, v. 251. — V. 310. Cf. v. 250. — V. 311. o-vv . . . . p.dp*|/a.9 : tmesis : cf. v. 289. — 8t| a«T€ : two syllables in scanning ; synizesis. — &>7rXicrcraT0 : v. 291 : Senrvov, his meal: here spoken of the morning meal. It means properly the principal meal of the day. See Lex. : Sopirov, v. 291, the evening meal, supper. — V. 314. oxrci re . . . . k-rnQdif] : subj. indefinite : as if one would place, etc. — V. 310. Observe the position of KukX), if in any way I might avenge myself (upon him), — V. 318. tjSc .... (BovXt], and the following plan, etc. : dpio-TT], predicate. — V. 319. 7ap : epexegetic ; see ODYSSEY IX. 15 Lex. : in this use, not comm. translated into English. So here, we should begin the sentence abruptly, there lay, etc. — V. 32©. ^KTautev (= efjera- p.€V, 2 aor., €K, reixvco), he cut out. — avay6tv (avaivw) agrees with the obj. of 4>opotT|, that lie might carry (it) when dried. — V. 321. to, obj. of 4'i'o-ko- |iev, also of elo-opotovres (els, 6pda>). — V. 322. oVcrov 0' votov : a con- densed form of expression (brachylogy. H. 881 ; S. Gr. 595, b). With logical completeness, t6p\ov in the cave. We may perhaps render the verse, holding in my hands a milk-pail filled with dark wine. — tI imparts indefmiteness to otov : the whole expression is condensed ; lit. what sort of drink this, etc. ; i. e. expressed more freely, what sort of drink this {is which) our ship concealed (k6x>0o)). The pluperf. €K€K€v9ei is usually taken here as imperf. in meaning. Yet why not under- stand it as strictly pluperf. had concealed ; Odysseus thus implying again that the ship had been wrecked, and that it no longer contained such wine ? — V. 34=1>. «roi (emphatic position and accented) . . . . fyipov, and fur- ther, I brought (it) as a drink-offering for you. — €t, if, i. e. [to see) if — V. 351. tIs (followed by an enclit. ; hence, has the acute accent), join with aXXos. — pa8i-n. fcSojiai (IcrOicu) : notice the tense. — p,€Ta with dat. seems here to mean, added to, after. — Y. 370. tovs 8' aXXovs, sc. 28op.ai, and these others (I will eat), etc. Note the difference, in force, of tovs aXXovs here, and in Attic Greek. In Att. the others, the rest. H. 538, e ; S. Gr. 383, f ; G. § 142, Note 3 ; but here, tovs is demonst. — Y. 371. *H : H. 404, 1 ; S. Gr. 274, a ; G. Appendix %t : he spoke. — Y. 3T2. K€it' ODYSSEY IX. 17 = &«ito, fr. Kctpai. — k<£S = Kord. H. 73 D ; S. Gr. 628 ; G. § 12, Note 3 ; join with fjpei : Lex. KaGaipe'w. — 373. dpv7|) 8' k^ea-crvro (€ko-€vu), and from his throat hirst forth, etc. — V. 374. 6 8'.... olvoSapeUov, and he, heavy with wine, spewed (them) out. — V. 375. tov poxXov, that bar, the one described above : cf. v. 332, note : obj. of ^Xao-a, I thrust underneath abundant ashes. We must suppose the fire in the ashes not yet extinct. — V. 376. ei'ws 9cpp.aivoi.To, until it (the bar) might be- come glowing hot. — V. 377. 0dpo-vvov : aug. omitted: Lex. Qapa-vvo). — dvaSvTj : Lex. dvaSvopcw, dep. mid. with aor. act. : notice here the subjunc, where the general rule requires the optat. H. 739, 740 ; S. Gr. 507, 508 ; G. § 216, 2 : that no one, through fear, might fail me (or, more literally, might shrink back). — V. 370. d\j/eo-0ai (Lex. din-a), II.) to blaze up. — xks ore kt!., as when some man would bore with an auger a ship-timber. Tpvirw (fr. Tpvirdou), optat. H. 730, 760, d ; S. Gr. 523 ; G. § 213, 3. — V. 385. ol 8e r', and the others (in distinction from the ship-carpenter, i. e. his workmen) below shake (the auger) with a strap, having taken hold (of the strap) at each end, and this (the auger) runs unceas- ingly always. The comparison extends to this point. — V. 387. a>s (ac- cented = Att. ov'tws). — tov ev 6cp0aXp.w, in the eye of this one (the Cyclops) : connect closely with 8i.veop.ev : poxXdv, obj. both of IXovtcs and of Sive'o- pev. — V. 388. tov (i. e. poxXdv) depends on irepC in comp. — 7repippee (Lex. -jrepippe'w), aug. omitted, and uncontracted : = Att. irepie'ppei : subj. alpa. — V. 389. (3Xe' originally a worker in copper or bronze ; but as o-iSripov is used v. 393, it must be taken here in a wider sense, a smith, a blacksmith. — ire'Xeicvv, the general word for axe : o-Ke'irapvov, a broadaxe, used by carpenters for hewing. — V. 392. IdxovTa agrees in form with ttcXckw, in sense with o-Keirapvov also : pe-ydXa, adv. loudly. — V. 393. vpfj.e'vov (vpa>), smeared. — V. 398. &> = ov. H. 233 D ; S. Gr. 678 ; G. § 79, Note 2. — \ipa-iv : Diintz. takes this with 2ppt\|/€v (then he cast this from him with his hands, being fran- tic) : Ameis takes it with dXvwv (making frantic motions with his hands). The arrangement of the Greek favors the latter. The penult of d\v« is found long only here. Ameis. — V. 399. p.e"ydXa, cf. v. 392. — jxiv dpipis (prep, here : does not suffer anastrophe. H. 102 D, b ; S. Gr. 634), round about him. — V. 400. 8i& with the ace., usu. denotes cause ; some- times, time or place. H. 630 ; S. Gr. 447, i : through, scattered through. — V. 401. ifyolruv, oiTdtv : G. § 61, Note 3 ; H. 206 D ; S. Gr. 639. — V. 408. There is ambiguity not only in Ovtis, but also in ov§L Polyphe- mus means, "Noman " is trying to slay me, through guile, and not by violence. He is understood to say, no one is trying to slay me through guile or violence. OStis, as here used, is said to be the first pun on record. In Greek, the neg. is regularly repeated in the conjunc. H. 858 ; S. Gr. 583, d. — V. 409. TTTepdevT 1 (irrepdeis) agrees with av, imperf. Att. e"a>adwv, \j/T]\atj)dw. — dirb .... elXe : ddjxupe'w. — XiGov. In v. 243, iriTpr\v is spoken of the same object. — Qvpauv : spoken here, as in v. 243, of the huge doorway. — V. 417. elvl = evl = ev. — ireTao-cras : op doubled metri gratia. — V. 418. el ... . Xdpoi : an ellipsis before el is not unfre- quent : (to see) if he might take, etc. — fier* 6eo-pecri, joined with ^XireTo ; similar forms of pleonasm are frequent in Hm. Lex. gXirw : he flattered himself in mind that I was, etc. (We can hardly say, he hoped that I was) . — ovtw vtjttiov, so foolish (as to go towards the doorway among the sheep). — V. 420. ottos .... yi- voito, how it might turn out in the very best manner (6\ dpio-ra, adv.). — V. 421. el ... . evpolpvrjv : connect closely with (SoiiXeuov (notice this verb in the act.) : whether I might devise, etc. — nvd .... Qavdrov Xvanv (takes the gen. on the same principle as a verb of separation), some release from death. — V. 423. oxrre (Epic use of re') irepl t]n>X'H s > as for my life.. — V. 424. Cf. v. 318.— V. 425. Notice the asyndeton. H. 854; S. Gr. 582. — o'll'es. Notice this form of the nom. plur. Coinm. 6'ies, Att. otes : lit. there were male sheep, well-fed, thick-fleeced, etc. — V. 428. T rj S (= reus, relative) em (anastrophe), upon which, etc. — V. 429. e"pa>) ; iterative ending, denoting that they passed along, by threes, one after another. — V. 430. 0eis (o-Tpea)>co) : lit. twisted continually with my hands, etc. i. e. with my hands continually twisted in the choice wool: dwTov (see Lex. for the full use of this word), joined with G-rped^Oeis, and understood with i\6\i.7]v, as partit. gen., / clung to (it). — TerX^dxt : H. 409 D, 10 ; S. Gr. 740 ; G. Appendix rXdw. Stem rXa : with patient heart. — V. 438. vop.dv8e (local ending -8e), to the pas- ture. — e'fje'cnruTO (eKcrevw) : subj. p/f]Xa. — V. 439. ep^'p/ipcc-v : [j.ir]Kdo|Jiai. 20 NOTES. — V. 440. oHQcltcl (otfOap), their udders. — o-^apo/yevvro (cf. v. 390, note) : plur. verb, with neut, plur. subj. : were pressed to bursting. — &va£, their owner. — V. 441. dt'cov limits vwTa, which is obj. of eVepaieTo (einpcuop.ai) : felt the backs of, etc. — V. 442. to, obj. of evorjo-ev ; ex- plained by us ... • SeSevro (Sew) : this, that they had been bound, etc. — V. 443. o! (enclit.) : dat. of interest in looser relations, or ethical dat. with StSevro : not easily rendered here. — viro with o-repvoio-i. — V. 444. vctto/tos .... prjXtt-v : asyndeton, imparting liveliness to the naiTation ; last of the sheep, the ram, etc. — 0vpa£e : cf. v. 418. — V. 445. tp.ot : same const, with Xdxwp : oppressed with his wool and with me: irvKi-vd po- veovn, thinking prudent thoughts. This is not to be doubted! — V. 446. €iri[uto-o-d|tevos : eirip.alop.ai. — V. 447. ti . . . . coSe : why thus (as I now discover), etc. ? — pol : ethical dat. G. § 184, 3, Note 5 ; H. 596, c ; 599 ; S. Gr. 432, d ; 436 : not easily rendered. — Std o-n-e'os : notice here again (cf. v. 400) Sid with ace. (instead of Sid with gen.) denoting motion through. — <-a>) : pluperf., 2d per., sing. : notice the peculiar aug- ment. H. 319 I) ; S. Gr. 692. — p^Xwv limits lio-To/ros. — V. 448. irdpos with epxecu, pres. where we should more naturally employ the perf. : not at all, formerly at least, have you been wont to go, etc. : XeXeippe'vos .... ot(5v, left away from, i. e. left behind. H. 580, 581 ; S. Gr. 422, a and b ; G. § 174. — V. 44®. vepeai : Lex. ve'pw. B: with ace. dvGea, you feed on, you crop, etc. — V. 450. paKpd (adv.) ptpds : H. 435, 1 ; 435 D, 1 ; S. Gr. 740, bx : stepping far, or with long strides. — V. 452. lo-n-epios : cf. 336, note. — iraviia-TaTos, sc. eVa-i, or epxeai. — ^ (rvy\ surely, you at least (you if no one else). — V. 453. tov .... e|aXda;o-ev, which a wicked man deprived (me) of. — V. 454. Xv-ypois : our word miserable is used in the same way, in its secondary sense, to denote contempt. — eppe'vas, (my) mind. — V. 455. O^tis : appos. with dvTjp. In translating, follow as nearly as possible the order of the clauses in the Greek. — ovVw : join with iretfnj'ype'vov eivai. Neg. ov with the infin. in oratio obliqua. H. 837, b ; S. Gr. 571, a ; G. § 283, 3 : who, I affirm, has not yet escaped, etc. — V. 456. el ... . -ye'voio: a wish. H. 721, 1, a ; S. Gr. 489, a, b; G. § 251. O that you were of like mind, and that you might become endowed with speech to tell, etc. — V. 458. tw ktI., then would his brain, etc. : dXXvSis &XXt], hither and thither. — V. 45f>. 0ei.vop.evov : gen. abs. sc. avTov. The dat. agreeing with ot might have been expected here ; but as the particip. is so far from the pron., the ordinary construction of the case absolute is preferred : while he was dashed on the ground: pcuoiTO, subj. eyKe- 4>aXos. — KdS (= KaTd. G. § 12, Note 3 ; H. 73 D ; S. Gr. 628) : join with the verb : Lex. KaraXcotpdw. — V. 460. ounSavbs OStis, good-for-nothing Noman. The play on words, expressing more fully the rage of the Cyclops, will not escape notice. This address to the pet ram has its comic as well as its pathetic side. — V. 462. IXGdvTes is used as though the plur. eXvopeda (st. the sing, \vo\lt\v) followed : an anacoluthon. H. 886 ; S. Gr. 595, g, when we had gone a little (distance) .... I first loosed myself ] etc. — V. 463. Notice the difference, in this verse, between the act. and ODYSSEY IX. 21 mid. of Xvco ; also, the force of vir : I loosed .... from under (the rams). — V. 464. [xfjXa : obj. of eXa.iivop.ev. — 8t](xw, 8r,p.ds (distinguish care- fully from 8f,pos), plump with fat. — V. 465, ttoXXu irepiTpoTre'ovTes : turning often (-rroXXd = ttoXXcLkls) about : i. e. looking often around, feaiiug that Polyphemus might pursue them. So Am. and F. — 6(j>p 5 .... iko- (i€0a, until we came, etz. — V. 46 7. rov<$ 8e, but the others (whom Poly- phemus had devoured), obj. of o-TevdxovTO. — V. 468. el'wv : e'dto. — dvd .... vevov : Lex. dvavevw : it signifies denial or refusal, hence, has a negative sense : / beckoned to each one with my eyebrows not, etc. ; or thus, with my eyebrows, I forbade each one, etc. He did not speak, lest Polyphemus might hear. — V. 47©. PaXdvras, sc. avrovs, obj. of eKcXevo-a and subj. of tmirXeiv. — V. 473. dirf)v : 1st pers. — yiyuvt : Lex. yiyiv (H. 206 D ; S. Gr. 639) : here as dat. in your mighty strength. — V. 477. ical Xitjv : cf. 1, 46, note. — , by reason of this, wherefore. Vv. 480 - 542. Polyphemus casts a fragment of a rock towards Odys- seus. Further conversation. Prayer of Polyphemus to Poseidon. He again hurls a rock, one still greater than the first. V. 481. ^kc: %n. — V. 482. — Kd8 .... iipaXe : Ka/rapaXXto. — irpoirdpoiBe, in front of: i. e. he cast the rock entirely over the ship, so that it fell in front. — V. 483 is rejected here by all the best edi- tors, and should not be translated. — - V. 484. eVXto-O-n, kX\>£co. — V. 485. tt|v, this, i. e. the ship ; obj. of e'pe. — V. 486. irXT)p.vpig : appos. with Kv|ia : the wave, a surge from the deep sea, rushing back (iraXip- pdGiov) bore this, etc. — \ipdpev (imperf. : the pres. is enclit. or written <|>ap€v), and now we thought we should perish on the spot. — V. 497. 0€"y£ap€vox>, having called: avS'/jcravTos, having spoken, the latter denotes more particularly articulate speaking : rev (= Att. cro€) depends on &Kovda-8ai : infin. in form, used as imperat. H. 784 ; S. Gr. 534 ; G. § 269 : say that Odysseus, etc. — V. 505. AT€co : gen. H. 136 D, b, 2 ; S. Gr. 638, b ; G. § 39. — 'ivi : anastrophe. — 'tyjovra. agrees witli 'OSvtro-fja, takes oIkIo, (2d declens. neut. plur.) as obj. Odysseus cannot depart without the gratification of letting Polyphemus know his real name and lineage. — V. 507. <3 iro-rroi : cf. note 1, 32 : denotes here chiefly grief, woe is me! Voss renders it, Wehe ! — pe .... iKavei, overtake me. — V. 50§. 4'ctk£ : iterative, H. 406 D, 1, eo-Kov : S. Gr. 734, s ; G. § 129, 1, Note. — V. 509. gKeW 0aXpou dXdwo-ev : cf. 1, 69. — ewv oXl-yos: indefinite, one who is small, etc. — V. 516. i-nd p 5 e'Sapdcro-aTO ol'vw : cf. v. 454. — V. 517. a-y€, interjec. — irdp .... ©eico : irapaTi0T|pi : that I may extend, etc. — V. 518. iropTriqv, obj. of Sdpevai (= Att. Sowai) : orpvva), same const, with 0eioo : and incite the illustrious earth-shaker to give, etc. — V. 519. iraTTjp epos, pred. with etvai. H. 775 ; S. Gr. 536, b ; G. § 136, Note 2 : and he boasts that he is, etc. —V. 520. al' kc (= Att. cdv) €'8t'XT|o-i, subjune. G. § 122, 2, Subj. ; H. 361 D ; S. Gr. 710 : l^o- 6 - tch, laopai. — V. 523, a'i -yap : a wish. H. 721, a ; S. Gr. 489, b ; G. § 251. — ^X'OSj alfcivos, with eSviv: ivould that I might be able, having de- prived you of (lit. having made you destitute of), etc. tf/ep\{/ai, sc. ore. — 86- pov .... d, within the abode of A'is (or Hades • in Horn., the god of the under- world ; not the under- world). — V. 525. ivoo-iyjdmv is thrown to the end of the sentence for emphasis ; the negative is repeated and strength- ened. H. 843 ; S. Gr. 577 ; as {certainly as) not even the earth-shaker will heal, etc. — V. 527. x^p'j dual, = \eipe.~-V. 529. €i kt!., if I am really, etc., a fact of which he does not entertain any doubt : iraTTJp, pred. ODYSSEY XI. 23 as in v. 519. — V. 531. Omit. — V. 532. el' (accented, showing that ol is enclit. and dat.) ol poip* lo-ri : d with the indie, simple supposition (with undecided reality) : if it is appointed to him (lit. if it is a fate to him). — V. 533. Notice the two constructions with ik€o-0cu, oIkov ace. alone, «S • . . . "yaiav ace. with a prep. — V. 534. £X0oi and eiipoi : optat. with- out &v, a wish, that may, or may not, be realized. H. 721 ; S. Gr. 489, a; G. § 251, 1. — oXecras frrro (anastrophe, G. § 23, 2 ; H. 102 D, b ; S. Gr. 634) = diroXeVas, having lost. — V. 535. ev with o'i'kw. — V. 538. f t K* €7ri8i.vif|cras, having whirled (it) around, cast it. — eirepcio-e : lirtpeiSw. — Iv = Iva, fr. t's (with the digamma Fis = vis). — V. 540. e'Sevrjcrev : Seiko, 8evT|o-ft> (to be carefully distinguished fr. Seiko, Seikrco) : he failed to reach the extreme part of the helm. — V. 541. Cf. v. 483. : — V. 542. ttjv, this, i. e. the ship. — 0e|iuo-€ ktI. : cf. 486. — x*P°" 0V tK«r0ai, to come to land, i. e. the land lying before them, the goat-island : not the land to which they were before (v. 486) driven back. Vv. 543-566. Eeturn to the goat-island; and continuance of the voyage. V. 543. dXX' oTe 8tj (subordinate clause) .... v. 546. vfja pev %vQ' (principal clause) : but when now .... then indeed. — €v0a irep (v. 543), relat., where, referring to ttjv vfjo-ov : to be supplied with dppa, with indie, aor. until. — Sv pdpd£co) KtpKT], which Circe had pointed out. — V. 23. UpTjia .... &rxov, held the victims. — V. 25. opvga : dpvvo-oi. — eV0a Kal ZvQa, this way and that: i. e. in length and breadth. — V. 20. dp.' avra*, around it, i. e. on the brink of the trench. — V. 2?. p.eXiKpTjTw (Lex. p-eXiKpa-ros) .... ol'vw .... vSan: dat. of instrument with x^op/qv (\i : emphatic position : qualifies Teipeo-lTj. — V. 33. Trap.ji.eXav' qualifies o'iv : 6s relates to ol'v, which excels among, etc. — V. 34. Totis, obj. of e'XXicrdpTjv (Lex. Xio-o-opat). — ev^X-jo-i Xittjo-i re : dat. plnr., with vows, etc. — e"0vea, appos. with tovs : these, the nations, etc. — V. 35. 8e introduces the principal sentence (after the relative sentence eWt .... e'XXio-dp.T]v). H. 862, b ; S. Gr. 585, ab ; G. 227, 2. — to. 8e p.f)Xa . . . . e's Po8pov, and taking the sheep, I opened the veins of the neck (d"sre8eipoTc'p/r]o-a, diroSeipoTopew) into the trench (i. e. so that the blood might flow into the trench). Cf. Xen. Anab. 2, 2, 9. a*ype'va (o-d|w). It will be recollected that the victims had already been slain (vv. 35, 36). — V. 47. 'A'tS-rj, Ilepo-e^ovetTj : appos. with 0eoi- o-tv. — Vv. 48, 40. avTos .... t'lp/qv ("np-ai), but 1 myself, having, etc., remained seated. — ei'oov, edw. — V. 50. al'paros dcro-ov I'uev (Att. le'vat), to approach nearer the blood. — irplv .... 7rv0eV8ai : H. 768, 769 ; S. Gr. 531 ; G. § 274 : before 1 perceived, etc. Vv. 51-89. First, the shade of Elpenor, one of his companions, lost in the palace of Circe, appears to him ; and entreats him, on his return to the upper air, not to neglect the rites of sepulture, which had not yet been paid to Elpenor, Then the shade of Odysseus's mother appears to him. Vv. 90-149. Interview between Teiresias — formerly a blind prophet of Thebes — and Odysseus. Teiresias is allowed to drink of the blood, and then predicts to Odysseus his future fortunes. Vv. 150 - 224. Odysseus's mother, Anticleia, is next allowed to drink of the blood, and then speaks. She inquires of Odysseus why he had come thither, to which he replies, and then gives some account of his fortunes. Anticleia informs him what had transpired in Ithaca since his departure ; speaks particularly of Penelope, Telemachus, and Laertes. Vv. 225 - 332. Odysseus beholds many noble women, of whose race and family various things are related. ' Vv. 333-384. The narrative of Odysseus is here interrupted by some remarks of the queen Arete, of the aged hero Echeneiis, and of the king 26 NOTES. Alcinoiis, who promises to send him homeward, laden with gifts, on the morrow. Meanwhile he begs Odysseus to continue his narrative. Vv. 385 - 466. Interview between the shade of Agamemnon and Odys- seus described. Agamemnon tells of the baseness of his wife Clytemnestra and her paramour Aegisthus : assures Odysseus of the fidelity of Penelope. Vy. 467-540. Interview between Achilles and Odysseus. V. 467. -fjXGe 8' eirl (tmesis) \J/vxf| kt4., and the shade of, etc., ap- proached. Il'pX^tdSea) : patronymic, H. 466 ; S. Gr. 31b ; 1st declens. H. 136 D, 2 ; S. Gr. 638, b ; G. § 39. — 'AxiXips : H. 189 D ; S. Gr. 661 ; G. § 59, 3. — V. 468. IIaTpoKXf|os : nom. IldTpoKXos, Patroclus: in the oblique cases, 3d declens. H. 180, 180 D ; S. Gr. 658 ; G. § 60. — V. 469. Al'avTos : nom. Ai'as, Aias, or oftener in Eng. Ajax. — eiSds re Sepas re : ace. of specif., in looks and in stature. — V. 470. to>v ...» Aaveuav lim- its dp uttos, best .... of the other Dana i, — a frequent form of solecism. — |i€Ttt ktI. is also closely connected in thought with dpio-Tos, best . ... af- ter, or next to, etc. ITqXeuiDva : nom. Il^Xeiw. H. 466, a ; S. Gr. 318, b. — V. 471. AlaKiSao (limits \Jruxrj) : patronymic: declens. H. 136 D, b, 1 ; S. Gr. 638, a ; G. § 39. Aeacldes, or descendant of Aeacus (grand- father of Achilles). We find here four forms to denote the same person. Achilles, Peleides, Peleion, and Aeacides. For an account of the heroes al- luded to in this connection, see Class. Die. — V. 472. irpoc-TpSa (irpo- Sdco) : subj. iJn>XTj. — V. 474. tCttt' (= ti itotc) .... peered (p.Tj- Sopcu) ep-yov ; what in the world, a still greater deed, will you plot in mind ? i. e. what deed still greater than those before Troy ? Cr. : what deed in the future still greater than this? Am., F., Diintz. The latter seems to be the true idea. — V. 475. Ka.T€X0€p.€v, intin. = KareXGeiv. — V. 476. eiSwXa : appos. with vexpoi. — V. 478. pe'-ya, adv. with fyiprare, far the bravest. — Notice vie with short penult in the foot, -os vli (dactyl). H. 86 D ; 87 D ; S. Gr. 631. — V. 479. Teipecrico Kara XP € '°s is usl1 - under- stood to mean, lit. on account of a need of Teiresias, or more simply, on ac- count ofTeiresias, i. e. to consult him. — Vv. 479, 4§0. el ... . el'irot, Siras, if he (Teiresias) might mention any plan, by which, etc. — V. 481. (= tivi) o-Tti|aipi ia-rvyeoi) kt4., then would I make my force and invincible hands terrible to any who, etc. — V. 503. oi, though plur., refers to ripa£olpeea : H. 757, 758 ; S. Gr. 523 ; G. 233 : whenever we devised plans, etc. — V. 511. dpaprdva) with the gen., in the sense to miss, to err from, is frequent ; but the use here is somewhat pecu- liar : he did not err in his words, or from the (right) words. — V. 512. viKapa|., note, v. 510. -— V. 515. irpoBe'eo-Ke (irpoGew, with iterative ending), he used to run forward. — to ov pe'vos, in that his strength, or in that strength of his. — V. 517. ovk &v pvvT|o-opai (aor. subj. with short mode-sign. G. § 122, 2, Subj. ; H. 347 D; S. Gr. 697) ovo' 6vopr|va> (Lex. ovopaivco). Force of this const. ? H. 720, e ; S. Gr. 488, d ; G. § 255 : but I shall not 28 .NOTES. (or I oannot) mention, nor name, all, as many people as he, etc. — V. 510. but (will mention) how he slew, or, what-sort-of person that Telephides (was, whom) he, etc. KaTevTjpaxo, KaTevaipcpai. — V. 520. dpcp' clvtov, i. e. EvpiiTTvXov. — V. 521. KrjTcioi : Cetei, a people of Mysia, followers of Eurypylus. — yuvaia>v .... 8wpov : on account of presents to a woman. Astyoche, it is said, a sister of Priam, wife of the Mysian king Telephus, and mother of Eurypylus, was induced by a present of a golden vine from her brother Priam to send her son to the Trojan war. — V. 522. Ketvov, him, i. e. Eurypylus, obj. of 'iSov (= Att. etSov). Force of 8t| ? H. 851 ; S. Gr. 580, d. — kciXXlc-tgv .... jxcxd, [being) most beautiful after (or next to). — V. 523. ds IVttov . . . . ov Kap' (Lex. icdpvco) 'Eimos, into the horse, which Epeus hid made ivith toil, — the famous Trojan horse. — V. 524. oi &pio-TOi, appos. with the subj. of KC.T6Palvop.ev. — eirl .... re'TaX-TO : erriTeXXw. — V. 525 is bracketed in all critical editions. If translated, it is epexegetical of iravra, — all things were committed to me, [both to open and to shut the close place-of ambush.] This entire sentence is parenthetical. V. 526. €v8a : correl. of '6n, v. 523. But when .... then the other, etc. — V. 527. (ipdp-yvwTO (opop-yvvpi), wiped away. — xpepov .... vtto : Lex. {nroTpepw : "yvia is understood as subj. — V. 528. kcivov, him (i. e. the son of Achilles, Neoptolemus), obj. of I'Sov. — irdpirav with a neg., not at all. — V. 529. a>xpr|o-avTa (o>\pd(a) agrees with kcivov. — XP° a (XP^s) KaXXipov, ace. of specif. : neither having become pale in his Beautiful complexion, etc. — irapeiwv : gen. of separation : from his cheeks.— V. 53®. pdXa iroXX' (= iroXXd : G. § 24, 3 ; H. 100 ; S. Gr. 61), adverbial, very earnestly. — V. 531. 4|ip€vcu (= 4£i4vai, fr. ^jeipi), that he might go forth. — eTrepcusxo : empaiopai. Cf. 9 : 302. — V. 532. pevotva : pevoivdo) : he purposed (or he plotted) calamities against, etc. — V. 534. poipav .... e'xtov, with his portion (of the spoil) and with the prize of valor (i. e. Andromache, wife of Hector), he embarked, etc. — V. 53©. ' (= djicfn, which never suffers anastrophe. H. 102 D, b ; S. Gr. 634) 'Axlatjos : for the arms of Achilles (after the death of this hero). — £0t)K€ .... p-T|TTjp : and his revered mother offered {them). After the death of Achilles, and the conclusion of the funeral games, instituted in his honor, Thetis, his mother, offered his armor — so runs the story — to that hero who had done most to rescue the body of her son. Ajax and Odysseus both contended for the honor. The case was referred to the Trojan cap- tives, as most likely to be impartial ; and they, influenced, it is said, by Athena, decided in favor of Odysseus. — V. 548. a>s . . . . vucdv : that I had not been a victor, etc. Force of this form of wish ? H. 721, b ; S. Gr. 490 ; G. § 251, 2. The opposite of the thing wished is implied, namely, but I was a victor. — eirt with dat. here denotes the aim : in aim- ing at, or simply, for such a prize. — V. 549. 'ivzK avrwv (refers to rev- \to-iv, v. 546) : on account of them, or on their account. The whole expres- sion, the earth held, etc., denotes the death of Ajax. — V. 550. Al'av0', appos. with K€t{>a\T)v. — irept : join with t€tvkto {Tiv\aXfj : lit. equally with the head of, etc. In an Eng. idiom, as much as for Achilles son of Peleus. IItiXT|id8ao : H. 136 D, b, 1 ; S. Gr. 638, a; G. § 39. In v. 467 we have ITr|XTfCd8«D. — V. 558. 0i.p.€voio (0ivg>) : agrees with ) adds little to the meaning of vskvcov, save as a descriptive epithet : into Erebus, among the shades of the departed dead. — V. 565. £v0a : temporal: then. — x = K ^ (enclit.). — 6p.tos, nevertheless: the reading of Ameis, Faesi, Diintzer, and others. Dind., Cr., and others read 6p.ws, in like manner. — TrpoT], sc. p.e. — iy). Vv. 568 - 626. Odysseus speaks of Minos, Orion, Tityus, Tantalus, Si- syphus, and Hercules, whom he saw in the under-world. Y. 570. oi Se |uv dptpl .... avaKTa : and they, around him, the king. Eecollect that dp<{>i does not suffer anastrophe. H. 102 D, b ; S. Gr. 634. — SIkcis (obj. of ei'povTo, fr. £pop.cu) : an abstract noun in the plur. : ques- tions of right. — Y. 57%. Tdv, with |X€T(i, which loses its accent with the elision : after this one. — Y. 573. elXevvra : e'uXw, clXXto, elXe'co. For the contraction, see H. 32 D, f ; S. Gr. 615 ; G. § 124, 2 : driving in a crowd (ojxov) the wild animals. — Y. 57 &. tovs (as relat.) .... KaT€ir€dv€cuv(o) : 2 aor. pass, with iterative ending. — Ka.Ta£r|vacrK€ (Kara^aLvw) : aor. act. with iterat. ending : and some god made it (the ground) quite dry. — Y. 588. SevSpea, subj. of kcito, .... \4e (Karax^) : poured down from, etc. — Yv. 589, 590 s appos. with 8e'v8pea. — Y. 591. twv : with eirl . . . . |xdo-ao-8ai (cirip.dop.ai) : to grasp (any) of these with his hands. — 6iroV I0v- o-€ie (I0vw) : relat. sent, with optat. Cf. v. 585. — Y. 592. Notice 8e again, to introduce a subordinate, instead of a co-ordinate, clause : may be rendered, then. — Tas, obj. of piTrrao-Ke (piirro), with iterat. end. and with a, as connecting vowel, in the iraperf. H. 410 D ; S. Gr. 738, b ; G. § 122, 2, Indie), then the wind cast these (the trees, or, more properly, perhaps, the ODYSSEY XI. 31 branches of the trees, mentioned above). — V. 593. Cf. v. 582. — tcpa- Tcp' (Lex. Kparepds) : cf. note on xa-XeV, v. 582. — V. 504. Xaav .... ireXupiov : obj. of (3acrTd£ovTa, which agrees with 1>ioT€pos), sc. yepo-iv, with both hands. — V. 595. 6 jxev, i. e. 2tos. — V. 596. , with iterat. ending. — 6tc peX- Xoi : relat. sent, with optat., as often as he was about to, etc. Cf. v. 585, v. 591. — V. 597. vnreppaXe'eiv, sc. Xaav : to cast [the stone) over the summit. — tot' diroo-TpeJ/ao-Ke (a.Tro(rTp€a) with iterat. end.) Kparaus, then an over- powering force turned it {each time) away from {the summit). — V. 598. No- tice the succession of dactyls in this verse, giving it a rapidity of move- ment well adapted to the thought. — Xdas dvaiSifjs, the shameless stone, spoken as though it were a thing of life and feeling. — V. 599. 6ye, i. e. Sisyphus. — wo-ao-Kj (1 aor. with iterat. ending of o>0€a>) : sc. Xaav : but he with toil (TiTaivd|X€vos, lit. stretching himself) pushed -{it) back. — V. 600. p-tXecov : piXos. — Kpa-rds, Lex. Kpds : not to be conlounded with Kpdros. — op^pci : Lex. dpvvpi : and dust rose above his head (or more exactly, out of Ms head. As he leaned forward towards the steep hill, his head came near the ground, and the dust rose above it, or seemed to arise out of 'it, as the poet represents). - For a fuller account of Sisyphus, and of the other mythological personages mentioned in this connection, the student should consult his classical dictionary. It will be noticed that the crime of Tan- talus, and that of Sisyphus, for which they are thus punished, is not here mentioned. — V. 601. tov Se p.€T : cf. v. 572. — pi-qv 'HpaKX^e^v, the might of Hercules = the mighty Hercules. — V. 60S. eiStoXov : appos. with Pfyv 'Hpax-, and explanatory : his phantom. — avrbs 8e, but he himself. This representation is very extraordinary, and worthy of note. — V. 603. ^X« : he has (as wife). — V. 605. dp.l Si piv, and around him, i. e. his €t8iv. — V. 608. (3a\lovn : fut. fr. PaXXw : resembling one about to cast (i. e. the arrow). — V. 609. dvoi and dvopOKTacrtai : conflicts and battles, and carnage and slaughter of men. — V. 613. p.T|, urj8e' : neg. repeated for emphasis : with the optat. to denote a wish. H. 721 ; S. Gr. 489, a ; G. § 251, 1. — lYKaT0€TO : kyKa.TO.ri^p.i. — tin ... . Te X v TI depends on Iv in compos., the man who placed that belt in his aH (i. e. among his works), may he not (or let him not), after having devised {it), may he not devise even anything else. That is, he could never produce anything else to equal it, and would consequently only damage his reputation by any other work. — V. 615. 'iyva and iScv, sc. epi : Keivos, that one, he, i. e. Hercules. — V. 616. pi depends on irpoo-- in compos. After the declaration above (v. 602), that this was only the ei'Sco- 32 NOTES. Xov of Hercules, one is surprised at what is here said. — V. 618. Tivd, with |xopov {fortune, life). — V. 619. ox&o-kov : 6\4os>tI : Eurystheus. See Class. Die. Heracles or Her- cules. — V. 622; 8e8fiT||JU]v : Lex. 8ap.da>. — V. 623. kvv* &£ovt' : to bring (back) the dog: i. e. Cerberus, as he was afterwards called. The name does not occur in Horn, and is first mentioned in Hesiod. — &Wov with &€0\ov, that there was no longer another labor, etc. — V. 625. tov, i. e. Kvva, obj. of dv€V€iK€ (dvatjsepto). — V. 626. ^ircp-xj/ev, sent, in the sense, conducted, escorted. Hermes was the conductor of souls to the under-world ; and Athena, the constant helper of Hercules. Y v. 627 - 640. Return to the ship, and prosecution of the voyage. V. 62f. 6, i. e. Hercules. — V. 62§. (icvov : imperf. with omitted augment. — V. 629. to irpoo-Oev. Note the use of to here. Cf. in Att. to irp6c-6ev, Xen. Anab. 1, 10, 11 : to dpxcuov, 1, 1, 6. — V. 630. kc with i8ov, should have seen : HQtkov, sc. ISeiv. — V. 632. dXXu, irpiv, but previously: i. e. before 1 saw them. — em, with d-yelpero, were collected to- gether, were assembled. — V. 634L. |atj, after the notion of fear (8tos), that, lest. — p.ol, not to be taken as expressing motion to, but rather as dat. of interest. — ireXwpov : appos. with FopY«L?|v, adj. = the gen. Fop-yovs. Cf. note on avrutv, 1, 7. The head of Gorgo, terrible monster. — Vv. 637, 638. Cf. 9, 178, 179 ; also 9, 562, 563. - V. 639. t^v, i. e. vf^a. — Kar' '£Ik- wot-, along the ocean river, or along the river Oceanus. For the Homeric conception of Oceanus, see Class. Die. — Ki)fj.a pooio, the wave of the current, i. e. the f 'owing wave, subj. of €pe. — Y. 640. irpwTa .... dpeo-ltj, at first with rowing. So Am., F., Diintz. ; but Cr. and Dind. read €lp€o-(,T|, norm, sc. €pe. BOOK XII. —The Sirens, Scylla, and Charybdis. BOOK XIII. — Arrival of Odysseus in Ithaca. BOOK XIV. — Conversation with the old Servant Eumaeus. BOOK XV. — Return of Telemachus. He repairs to the Cottage of Eumaeus. BOOK XVI. — Odysseus makes himself known to his Son. BOOK XVII. — Telemachus visits the Palace, and rehearses his .Adventures to his Mother. Odysseus repairs to the Palace in Disguise. BOOK XVIII. — Odysseus insulted by the Beggar Irus. Punishes the Beggar. BOOK XIX. — Odysseus, still in Disguise, converses with Penelope. He is recognized by the old House-servant Eurycleia. ODYSSEY XIII. 33 BOOK XX. — Disorders in the Palace. BOOK XXI. — Bending of Odysseus's Bow. BOOK XXII. — Slaughter of the Suitors. BOOK XXIII. —Recognition of Odysseus by Penelope. Vv. 1-31. Eurycleia, an old and faithful servant, wakes Penelope, an- nouncing the arrival of Odysseus, and the death of the suitors. Penelope is incredulous, fearing some deception. V. 1. rpips : the aged woman, i. e. Eurycleia, mentioned just at the end of Book XXII., where she is charged hy Odysseus to go and wake Penelope. — virept) 3 : plur. ; a is elided. — dv£f3ir|o-€To : for the connecting vowel e, see H. 349 D ; S. Gr. 699 ; G. Appendix $aiv. to.t' (to, used as relat. : ri, Epic use), the things which. — V. 7, iK&verat : perf. in sense. — V. 9. iafj8eo-KOv : ktjSo> with iterative ending. — Piowvto : fkdco. — V. 12. &4>pova : predicate. — cirt- .... eovTa : obj. : to render one, who is even very intelligent, foolish. Or we may translate thus, to render (any one) foolish, even though he is very intelligent. — V. 13. efrepi^o-av (kiri§alv. — V. 18. tolovSc, sc. tiirvov. — Kare'SpaQov : Kara- 8ap0dva>. l| ov : of time, since. — Y. 19. KaxotXiov ktL, evil Ilium, not to be named, — an expression exhibiting the strong emotion of Penelope. — V. 20. Zpxev, Att. gpxov: fr. gpxcfuu. — V. 21-23. el ... . ift- -yeiXe . . . . tw Kg ... . aTre'irep.^ 01 : supposition with contrary reality : for if any other one ... . had announced .... then .... 7 should have sent her, etc. : \U (v. 21) obj. of dve'vetpev. It might seem more natural to say, had waked .... and announced, etc. ; but the announcement was the chief thing, and hence, mentioned first. — V. 24. tovto, in this respect, i. e. so as not to be driven back within the palace in dishonor and scorn (ffwyepws, like a thing abhorred). — V. 28. 6 fjeivos, that stranger, appos. with 'OSv6r]|ii), she let fall .... from, etc. If cbro were regarded as a prep, distinct from the verb, it would be duo, by anastrophe. (t)k«v may in form be from tjkw, and so Faesi renders the clause, tears started from her eyes. The first rendering is generally preferred.) — V. 35. evio-ires : 2 aor. imperat. of evi(nrw, collateral form of even-to. — V. 37. 'oirirois ktc. de- pends on evitrires : tell truly, if, etc., how, etc. : x € ^P a S €*]K€V (4<|>CT]p.i.), laid hands on, etc. — V. 40. Notice the asyndeton. — V. 41. KTeivojxevcov : observe the force of the present particip. , of those who were being slain. — V. 42. e'xov. Ameis supplies 0aX.dp.o-us, held the chambers closed. Cr., F., and others supply tju&s, held us. The latter seems to me more natural. — ei) dpapviai (Lex. "APft. A.), well fitted. — V. 43. irplv y' 6Ve hr\, be- fore the time when at length, or until at length. — V. 45. p.€Ta KTajisvoio-t (ktcIvw, 2 aor. mid. as pass.) vckucto-iv, among the slaughtered dead. — V. 46. 4o-Tad0' (— lo-TaoTa) : Att. eo-Tc»Ta (fr. ^o~tt]jxi). Ameis has eo-Te<30', which must be read as a spondee by synizesis. — ot 8e', and they, i. e. the suitors that had been slain. — p.lv a\i.$l, round about him. Observe that d[A<|>i does not suffer anastrophe. H. 102, D, b ; S. Gr. 634 ; G. § 23, 2. —'iyjavres, having, i. e. occupying, covering. — V. 47. l8ovo-a • condition. H. 789, e; S. Gr. 540, e ; G. § 277, 4. — k4, with ldv0T]s (lalvw) : if you had seen (them), you would have been, etc. The next verse is rejected in all critical editions, and should not be translated. — V. 49. ot ue'v, they, the suitors : 8Vj, resumptive ; and now they all, I say (lie), etc. — V. 50. 0eeioviTcu : Oeeiow = 0€idcD. — V. 51. o-e: emphat. posit.: obj. of KaXeVo-cu. — V. 52. eVev : Att. eirov (eiro|i.ai). — o-anv : dat. of interest : or, ethical dat., with the following clause: emP^-rov (em, palvw), dual: that you two may both (of you, i. e. Penelope and Odysseus) in your heart, enter on your joy. — V. 53. ire'iroe'o-Tios (pred. adj. H. 488, Eem. c ; S. Gr. 340, c ; G. § 138, Note 7) : he himself, living has come home. — V. 56. kcikws, with epe£ov : note the force of the imperf., have continued (up to the present day) to do him harm. — V. 57. jJLVTjo-Tfjpes : with ol'-rrep : antecedent incorporated in the relative clause. See Gr. Incorporation. — tovs irdvTQs, these, all : or, as we more naturally say, all these : obj. of ert- UoiTo (optat. denoting indefinite frequency of past action), whoever (of men dwelling on the earth) came to them, i. e. to expostulate with them. — V. 67. to> : illative, by reason of this, therefore. — V. 68. wXeo-e .... vocttov, lost his way back. — ttjXoi), with 'AxaiC- ODYSSEY XXIII. 35 80s, far from, etc. — V. 70. Cf. 1, 64. — V. 71. fj, relates to pao-d|XT]v () : this I discovered while washing {him), — re- lated in Book XIX. — V. 76. dXXd pe . . . . X 6 P°" £v > but he (Odysseus) having stopped my mouth with his hands (lit. having taken me upon the mouth with, etc.). — V. 77. iroXmSpiTjo-i. : dat. of cause : in his prudence of mind. — V. 79. €£aird : e£airaV€V, and (him) who slew (them). —V. 85. KaTe'Pcuv' tiircpwl'a : H. 544, a ; S. Gr. 390, a ; G. § 158, Note 2, she descended from the upper chambers. — TroXXd : adverbial with wppaive (oppaivco) : her heart was much agitated; 4) .... {j, (being in doubt) whether . ... or, etc. — V. 87. irapo-T&o-a (= Trapacrrao-a : Trapio-rripi) : opposed to dirdvevGe above : whether (being) remote (from him), she should inquire after her dear husband, or, standing near (him), shoidd kiss his head and hands, having grasped (them). — V. 88. €io-T]X0€v Ka! virepifii] ktc. : not mere tautology, as the latter clause, which is more specific, imparts vivacity to the description. — V. 89. '08- ivav- tCt]: H. 587, f; S. Gr. 426, f; G. § 181, Note. — V. 90. Tofyov tov CTe'pov, by the other (or the opposite) wall. Const. H. 590, a ; S. Gr. 428, a ; G. § 179, 2. — V. 91. el' tI piv el'irot ktg., a rare const. : piv, obj. of tl'-rroi, tI ace. of specif. : if his noble wife would address him at all. — V. 93. dv€w : adv., in silence. — Yv. 94, 95. And by his appearance, at one time, looking into his face, she would see him ; but at another, she would fail to recognize him, having on his body vile garments : ItriSeo-Kev, Is and I'Sov (Att. cISov) with iterat. ending : d-yvwcrao-Ke, d-yvoew, aor. with iterat. ending : XP°'^ (XP" S ^ : dat. of place (poetic). I have endeavored to express the iterative idea by, would see, would fail to recognize — V. 9©. ive'viirsv (muro)), reduplicated aor. ; reproached (her). — %k t' ovopa^v : Lex. l§ovopd£«. — Y. 97. 8vcrp,T|T€p : Yoss renders it, du base Mutter ; it may perhaps be rendered into English, unfeeling mother! — Y. 98. tU|>0 j , before an aspirated vowel for Tlirre = ti itot€, why in the world? why I pray ? irarpos, from (my) fa- 36 NOTES. ther. — V. 90. pcTaXXds : p.€TaXXda> : is comm. rendered as nearly, if not altogether, synonymous with dvetpop-cu. Araeis, however, translates it (Od. 3, 243), "sich kummern, besorgt sein," to concern one's self. — V. 100. t€tXt]oti 0u|xui : in a bad sense: with unfeeling heart. — V. 101. dvSpos, from (her) husband: ot, fern, for her. — V. 103. do-0ai : irpoo-r|j.i. — V. lO'S'. cvS' .... evavrtov, nor to look directly (evavriov, lit. opposite to him) into his face. — V. 108. vwi : dual subj. with plur. verb. H. 517 ; S. Gr. 368 ; G. § 135, Note 3 : "yvwcrojieO' (yiyvf*)crK(a) here with gen. : oftener with ace. — kcu Xw'iov, even better, i. e. better than we now know one another (Ameis) : or, as Cr. and F. understand it, better than any one else, as Eurycleia, for example. — Y. 110. Note the force of Srj after the relat. H. 851 ; S. Gr. 580, d ; Lex. 8t|, III. 4. — Kat with v<3i, intens., even we, or only we: which, indeed, being concealed from others, only we two know : I'Sp-ev, o!8a. Vv. 111-151. Odysseus replies to Telemachus ; orders the servants to prepare sports and dancing. Y. 114. Kal apeiov : even better, i. e. better than now. Cf. Kal Xwiov, v. 109. — Y. 115. #tti .... TOvveKa, because .... therefore. — pvrrdw : Lex. pvrr&w. — XP ^ : c f- v - 95. — el'p.aTa : cognate ace. with etp-ai (gvvupa). Odysseus had not yet laid aside the garments of a beggar, in which he had hitherto appeared in the palace. — Y. 116. tcv, pred. with etvai : does not yet believe (Lex. T||xt, I.) that I am he. — V. 118. Kat, intens. with eva (Cr., F., Am.) : even a single man. — evl S^p.to ? among the common people. — Y. 119. a> p/rj . . . . eajcriv : hypothet. relat. sentence: unless there may be to him, unless he has. — onltrtro), afterwards, i. e. after he has com- mitted the murder. — Y. 120. cpev-yei, flees, i. e. is a fugitive. — irpoXiirwv, going forth (irpo-) and leaving. — Y. 121. '4p\ia iroX-qos : opposed to eva a>Ta evl $i\\i.u> : the prop of the city, more fully explained by ot ktI. — Y. 122. rd, obj.; pd£€O-0ai. — Y. 123. ir€7rvvpivos : irc'irv'up.cu. — Y. 124. X€vaort, they say. — Y. 1 26. ipCa-ae (ept^w), vie with. — Yv. 12 1 ?, 128 are bracketed in all the best German editions. My practice in the class-room is to omit those passages which are bracketed in the most critical editions. — Y. 131. Xo-uc-acrGe (Xotlw) : direct mid., wash yourselves.- — dp,Ucra0-0€ (&p,cJH€vvvp.i) x tT " vas > P ut on (clean) tunics. This was in preparation for the dance. They had already washed their hands and feet since the slaughter of the suitors : mentioned in Book 22 : 478. — Y. 132. 4Xe'o-0ai : note the force of the mid., to take for themselves, choose, select. These festivities were intended to conceal, from those without, what had occurred within the palace, — the slaughter of the suitors.- — Y. 133. 6pp.iyya. For a description of the phor- minx, see Die. Antiq., p. 720. — Xtyetav : Xi"yvs. — Y. 134. <|>tX- dp\- : ODYSSEY XXIII. 37 depends on T|"y€i, let ... . lead for us the sportive dance. The minstrel who sang and played the phorruinx is spoken of as leading the dance. — V. 135. Note here kcv with the optat. in a final sentence, — a rare con- struction, denoting a possibility under certain conditions. H. 740, b ; 741 ; S. Gr. 507, b ; G. § 216, Note 2. — cktos clkovwv, i) .... 4) .... , hear- ing without (the palace, the sound of revelry), either (any one) ascending the road, or (any one of those) who dwell around. The palace was on a hill (cf. I. 426) ; hence ctv' 68bv crxeix^v. The condition, implied in Kt'v, is ex- pressed in aKOvtov, hearing, or, if he hear. — V. 137* |xt|, lest a wide-spread report of the slaughter of the suitors extend, etc. ; or, some may prefer to render it as a prohibition with Ye'vrjTai, let not, etc. — irpoo-Oe .... irplv .... i\6i\Liv (eXGetv), before we go, etc. For irpiv with infin. see H. 769 ; S. Gr. 531 ; G. § 274. — V. 140. a-ypov .... iroXvSe'vpeov, to our country- seat abounding in trees. Here Laertes, the father of Odysseus, was yet liv- ing. — V. 141. jidXa with kXvov, listened to him attentively. — V. 143. 8irXL) = Att. anrXlo-Gr^o-av. For the ending, see H. 355 D, c ; S. Gr. 703 ; G. § 122, page 92 (bottom). — V. 145. jxoXirf t s : here spo- ken of the song, in distinction from the dance (opx'H&H 1010 )- — V. 146. roto-iv : may be viewed as dat. of interest, or as ethical dat. ; is not con- veniently rendered into English. — irocrcriv : dat. of instrument ; and the great mansion resounded round about with the feet of, etc. — V. 14§. tis, indef. here and there one, many a one: eiVeo-Ke, etirov with iterat. ending. — 8d(jiwv : plur. because the palace contained many apartments : cf. pao-LXeia. — atcovcov agrees with tis. — V. 140. rls, in the ordinary sense, some one : gynfie ("yap.ew), has wedded. — PatriXeiav, i. e. Penelope. — Vv. 150, 151. ov8' £tXtj .... el'pvo-Gai (Lex. epva), IV.) .... Siap/rope's, nor did she dare, etc., or, nor could she defend per severing! y the great house of, etc. : irdo-ios, gen. with 8cajxa : ov, possess, pron. her. — dos ftc-, until he, etc. Vv. 152-204. Odysseus at last convinces Penelope who he really is by disclosing a secret in the palace, which was known only to him, and to his wife, and her maid Actoris. V. 152. t\s eiireo-Ke, as in v. 148. — to., by prolepsis, obj. of i'apos, XiTwva. See Die. of Antiq., pp. 850, 1171 (Pallium, Tunica). The tunic was the under garment, and hence put on first ; but the dpos {pallium, or cloak) was more conspicuous to the eye, and hence was mentioned first, as the thing first thought of by the poet. — V. 156. kcLk (= koto,. H. 73 D; S. Gr. 628; G. § 12, Note 3) K€cJ>aXTis : lit. down from his head; or, in our idiom, from his head downward, Athena diffused, etc.: \evev, \ecu>o-Kop.ai : trans, make plain, make known: roSe o~f][Aa, this sign, this token of recognition. — V. 203. gfj/rrcSov («v, ire'Sov the ground) , firm in the. ground, agrees with Xe'xos (subj. of eort). — V. 204. 0fjK€, obj. Xe'xes. — inco, with Tajiwv (tcjivo)), hence the anastrophe, having cut underneath the stock of, etc. Vv. 205-299. Penelope is convinced, and, overcome with emotion, embraces her husband. Odysseus relates to her a prophecy of Teiresias (the seer whom he had consulted in the under-world). The repose of the night. V. 205. T-qs, with -yovvaTa and ^\rop : avrov, adv. on the spot, imme- diately ; and immediately her knees and heart trembled (Xvto, augment and connecting vowel omitted, = Att. eXvero, were loosed, trembled). — V. 206. dvcryvovo-Tjs (dva-yi-yvwcrKco, aor. act. paiticip.), agrees with ttjs, as she clearly perceived. — rd, relat. : ir^paS' (pd£a>, with reduplicated aor.): which Odysseus accurately ('^nreSa, sure) rehearsed to her. — Vv. 208, 209. gl|x4>C, with pdXX': 'QSva-o-Ti'i, dat. of interest, or of relation : threw her arms round the neck of Odysseus. — <£kvct' : kw«'w. — V. 209. = ) : a>8e, thus, as now. — V. 216. epptyet (pi-yeco) pur} tis kt€., shuddered lest, etc. — dirdcJxHTO : d-rra^tcrKw = d-jra-rdo. — V. 225. Ka-reXefjas : Lex. KaTaXfyto, III. — V. 226. dirw-Trei : cpda>. — V. 228. Kiotio-T), with jaoI, while I was yet on my way hither. — V. 229. t^ . . . . €ipvTO (Lex. cpv 5 .... cSpcre (Lex. viropvvfu). — V. 232. 6up.ap€a : 6-up.apTJs or Qv- p.dpT)s. — ISviav : cf. v. 182. — V. 233. tis 8' ore, and as when, a com- mon mode of introducing an illustration in Homer. — do-irdo-s-os : pred. the land appears welcome to men swimming. — V. 234. covtc, with vfja (obj. of paio-r|). — V. 236. €£e'c|>v*Yov : gnomic aor. H. 707; S. Gr. 474, c; G. § 205, 2. Translate by the present. —V. 237. rirpo^v (xpe^w) : 2 perf. intrans. has congealed. — V. 238. d-, and not yet from his neck did she wholly loose, etc. — V. 241. ice ... . $&vq, would have appeared, etc. — V. 242e el \xi\ dp' dXX' evcrqo-e (voe'w), unless .... had purposed other things. — V. 243. vtjkto., obj. of o^eQev (= 2o"X£0£V = 2 s h e held the night long in the extreme (western horizon), i. e. detained the night, and did not allow it to depart : 8oXlxt|V is strictly a predicate adj. denoting result, so that it (the night) was long. — 'Ht>, obj. of piio-aTO (p{iojxai), kept back, etc. — V. 244. otjo' ae'0ovTa (the beaming, radiant one) : appos. with frmro-us : mentioned only here as the steeds of Eos. — irc£Xoi, appos. with olV, which, as young steeds, conduct, etc. — V. 24§. "ydp in- troduces the explanation of the affectionate address, *£2 "ytsvcu : My wife! (1 address thee), since not yet have we come, etc. Ameis compares with this, Verg. Aen. 1, 65, Aede — namque tibi, etc. — V. 250. tov: relat. — V. 251. Cf. XL 90 ff. — Vv. 254, 255. tojtev : subjunc. with short mode-sign. — inro : anastrophe. — TapTri6p.60a : rep-rro), 2 aor. mid. subjunc: but come, wife, let us repair to our couch, that even now, reposing in sweet sleep, we may be refreshed. — V. 25 f. Tore .... oiriroTe, then when, or, as soon as. — Vv. 258. 259. Note iK€o-0ai with ace. and with cs and ace; both constructions in the same sentence : to reach your well-built home and to arrive at your, etc. — Y. 260. 4«ppd:x0i]s (pd'£&>) ktI. : note this use of the aor. pass. : since you thought of it, or since you suggested it, and some god put it in your mind. — Y. 261. cl'ir' (= ei/rre) d'ye, come! relate to me, etc*. — tov deOXov, that conflict, the one alluded to vv. 249, 250. —V. 262. ir€tio-op.ai (iruvGdvojAai), I shall ascertain (about it). — o/utiko, : opposed to omo-0tv: immediately, on the spot. — Sc,TJ|i6vai (Lex. AAH. II.), subj. of Io-ti : o-uti )(€p€i.ov, pred. : it is not worse to learn, etc. — V. 265. eTriKewro) : Ittik€v0w. — Y. 266. toC (= o-ot) : ethical dat. or dat. of interest. — K€ X a P 1 1 oivi.K07rapii]Oi)s : Lex. oiviKoirdp€ios. — V. 27"2. Tare (= rd re), and these, or simply, which: subj. of ireXovTCu : neut. plur. with plur. verb. — V. 2f3. 'i&irtv, he (Teiresias) mentioned, etc. — k€tjo-(o (sc. toSc), with two aces. — V. 2 '74. |vj43Xt||A€Voi : Lex. o-up.pdXXw, II. 4. — V. 275. (fjtJTj (pres. subjunc. of 4 >T tM'S with vowel sound dupli- cated) ktI., shall a firm that I have a winnowing fan, etc. — Y. 276. tea! Tore : correl. with 6-snroTe k<=v (v. 274) Stj : when at length .... even then. — p.e, subj. of djrotrrelxav, having stuck my oar in the ground, having offered (epiavra: ?p8a>) . ... he bade (IxeXevev) me return, etc. — V. 278. cruwv .... Kttirpov, a swine-breeding boar. The sacrifice of the three animals here ODYSSEY XXIII. 41 mentioned was called by the Eomans su-ove-taurilia. — V. 281. !£ d\os, apart from, away from the sea. — ■ av-rui with p.01. — d|3- .... toios : with Odvaros, death so very mild. — V. 283. Y^pa.' (= yr|pcu, dat.) viro (with ■y^pa' : note the anastrophe) .... dpt]p.€Vov (agrees with jie), sinking down under, etc. — V. 284. rd . . . . irdvTa : subj. of TeXei(r9ai. — dro (= 2a,To = Att. <£$r\) ; subj. ^rv\y\ Teipco-iao. — V. 286. rtkiovcriv, bring about, bring to pass. — dpciov (comparat. of dYO.0ds), better, happier (than the previous time). — V. 282'. {fireira marks the apodosis, after the prot- asis el p.ev .... dpeiov, if, etc., then is there hope to you that, etc. — V. 289. Topa, meanwhile. — rpoc}>6s, the nurse, i. e. Eurycleia. — 'ivrvov : tvrvoi = kvTvvoi. — V. 290. ScuSwv (Sals) viro (anast.) \ap.iro[j.€vdcuv (Xd|Air&)), under bright (lit. shining) torches. — V. 291. o-xopecrav : oropev- vu|xi. — V. 292. o?kov8€, homewurd, i. e. to her apartment. — V. 293. toio-iv 8e : but these (i. e. Odysseus and Penelope), with Tcyeixovevev, con- ducted. — V. 294. epx- Xe'xoo-Se, as they went to their bed. — V. 296. 0ea£ov). — V. 309. irdoos, like irpiv, with the intin. H. 769 ; S. Gr. 531 ; G. § 274 : nor did sleep fall on her eyelids before he had recounted all. — V. 310. "Hp^aro .... 8d|Aaa-' (eSdfiacrfc, Safidto), He began {to recount) how, etc. — Vv. 310-313, the contents of Book IX. ; vv. 314-321, of B. X; w. 322- 325, of B. XL; vv. 326-332, of B. XII. ; vv. 333-341, of Books V.- VIII., and the beginning of B. XIII. — V. 312. ep|e : epSw. — direi-i- o-aro, subj. 'OSvercrevs. Note the force of the mid., and of dir- : how he obtained, infill (dir-), recompense for, etc.: oi)s (K/ukX.w\J/) ^o-Oiev ktc. — V. 315. iri p/jr' = 2i7€p/7r€, sent (him on his way). — ovhi ttco ato-a .... f\r\v (= r\v), but it ivas not yet his lot to, etc. — V. 3 If. \izyd\a, adv. — o-TevdxovTa agrees with juv, the obj. of dvctpTrriijao-a (dvapira£co) and of <|>6pev. — V. 319. ol' relates to T^Xe'irvXov as collective noun: and how he reached the Laestrygonian Telepylus, whose inhabitants destroyed, etc. — Omit the verse in brackets. — V. 322. 'AtSew : Lex. "AiStjs. H. 136 D, 42 NOTES. 2 ; S. Gr. 638, b ; G. § 39, Gen. Sing. — V. 323. xp*l°-d|i€ves : Lex. Xpdft) (B), A. III. to consult. — V. 324. vr\t : dat. of accompaniment with -fjXvGov : and how he went, with his many-benched ship, into, etc. — Y. 326. dSivdwv (dSivos) : Am. & Diintz. write dSivdwv : some say clear and loud-toned; others, sweet-toned; Ameis, alluring and detaining by their song (anhaltend singenden). Perhaps all these ideas may belong to the word. — V. 327. nXcryKTas virpas : the rocks Plancktae, or, as often rendered, the wandering rocks : usu. derived from irXd^oo, to cause to wander, or the mid.- irXd£opai, to wander: either because they themselves were supposed to move, like the Symphlegades, mentioned in -the Argonautic exp< dition, or because, by the currents and whirlpools near them, they caused ships to wander from their course and to founder. — V. 328. dKYjpiot (a priv. KTjp, not Kfjp) .... &Xv|av (oXvo-kw), had escaped un- harmed. — V. 331. dirb .... &f>0i9€v (Lex. d7ro) : ending cv = Tjo-av : 1 aor. pass. — V. 332. vtto .... &Xu£ev ({iiraXi5o-Kw). Note the force of tnro, under, a little, barely ; while he himself barely escaped, etc. — Y. 333. KaXv\|/to : declined like Tm0<6. H. 193 ; S. Gr. 105 ; G. § 55. i]Xw. — Vv. 333-335. Cf. 1 : 14, 15. — &pao-K€v ©rjcrav, affirmed that she would make (him), etc. — V. 339. irtpt : Ameis regards this as adv.: Crusius writes ire'pi, adv. : Faesi & Diintz. take it as a prep, with Kijpi. In either case, the general sense is the same : who honored him very heartily : «s; why accented? H. 104, a; S. Gr. 64 ; G. § 29, Note. — V. 343. €iropou(T€ : liropova). — V. 344. 'H 8' . . . . 'A0t|vti : H. 500, d ; S. Gr. 353, c. — &XX* = dXXa, or dXXo, obj. of kvor\e'poi : subj. Tjpi-ye'veia. — V. 349. IttI . . . . frreXXcv : ImTcXXa). — V. 350. iroXe'tov differs how in meaning from iro- Xecov ? — KCKopTjp.eG' : Kope'vvvpi. — V. 351. dp.0T€pw with the subj. of K€KopT|fJie0\ — , or e-yw 84. — V. 353. •jreSdao-Kov (ircSdw) : vowel sound duplicated : iterative ending : detained with woes, away from my fatherland, when I was hastening [towards it). — "V. 355. KT^para, obj. of Kopi^epev (= Kcpl£€iv), inf. as imperat. second pers. H. 784 ; S. Gr. 534 ; G. § 269, do you take care of, etc. — rd, rela- tive : poi dat. of possess, with &tti. — V. 356. pfjXa : obj. of Xi]t : 1 aor. with connecting vowel c), put on. — V. 368. TrctVTas : obj. of dvco-yev : 4'vTca .... 'Aprj'ia obj. of eX.e to lead, convey) : subjunc. after a past tense. H. 740 ; S. Gr. 508 ; G. § 216, 1, 2. — irpbs 8e : adv., and besides. H. 615 ; S. Gr. 449 ; G. § 191, Note 2. — to : note carefully this use of the article as a relat. pron. H. 243 D ; S. Gr. 682 ; G. § 140, Note 4. — avToip.svovs = Troiovjievous. H. 32 D, f; S. Gr. 615 ; G. § 124, 2. — ^'xovras, same const, w. iroisup.- : both making it of the highest importance that . ... and keeping this, etc. — to. &XXa dme'vai (= dcjkevcu : cf. KaTrJKOvcri above and note) : tliat they were abandoning everything else: depends on eiruv0dvovTo. We should expect here, as the regular construction, the ace. and particip. (dmeVrcis), like avrovs T€ixe'ovTas, instead of ace. and infin. — ovtg> 8tj : note the use of these words, giving emphasis to the following verb. — o-fyioiv (enclit. here, but not in Att.) = <3v : an indirect reflexive in Att. H. 668 ; S. G. 133, a ; G. § 144, 2. What word would an Attic writer use here ? — o-xeiv (e'x ^ same sense as KVLTiwyjzi above, to steer. Chap. 41. Athenians send away their families. — t^v : H. 509, b ; S. Gr. 359, b ; G. § 141, Note 4. — eavrvv (), sc. to, TeKva kt4. — {i;7€tc0eV0ai : cf. vire^aydyiavrai, ch. 40. — TW xpiq(rrr\pi(a .... virnpeTeeiv, both wishing to comply with the oracle, and, etc. The responses of the oracle are given in Book VII. ch. 140, and ch. 141. They are translated in Grote's Hist., ch. xxxix. The latter oracle afforded some hope in the expression, "Zeus grants to Athene that the wooden wall alone shall remain unconquered, to defend you and your chil- dren, when everything else in the land of Kekrops shall be taken." They interpreted this "wooden wall" to mean their navy. — ovk (H. 72 D ; S. Gr. 602, a ; G. § 17, 1, Note) ^Kurra : litotes, i. e. a negative form of ex- pression used for emphasis : not least = chiefly, especially. — ^ aKOV — -A-tt. lp«p (= Att. Upw) : in the temple ; i. e. of Athena Polias, thought to have been the middle part of the Erech- theum, and to have contained the ancient olive-wood statue of the god- dess, the Palladium, which fell down from heaven. — Kal .... irpoTi0€v- T€S, and in fact they even offer (sacrifices to it) placing before (it), as if existing, monthly offerings of food. elTO (d$>Lr\\ii). — Xoiirewv : gen. plur. fern. sc. \wpecov : H. 26 D ; S. Gr. 641 ; G. § 39. — uepi (anastrophe) governs the word preceding it. — irporiGee, sc. EvpvPidS-qs : proposed (a de- liberation). — irXioo-avTas agrees with the subj. of vavpaxeav, concurred (in this) that they having sailed, etc. — eiriXt'-yovTes. We should expect here the gen. agreeing with tcSv Xe-ydvrwv. The const, now stands as though the sentence had begun ot 8e Xe'-yovres irXeicrroi e'-yvcoo-av. Eender, alleging the following reason, that, etc. — I'va : adv. of place, where, etc. — d£oto-ovTCH (€K€p«) is view T ed as pass, in meaning ; so also iroXi.opKT|aovTai above. The force of a»s, with the condition immediately after it, extends through the sentence. Chap. 50. The news is brought that the Persians have reached Athens. — tcSv .... ImXe-y- : gen. abs. denoting time, while, etc. — !XtiXij0€€ {'4p- Xojxat) : pluperf. — tjkciv : pres. in form, always perf. in meaning. H. 698; S. Gr. 475, a ; G. § 200, Note 3. — TrvpiroX€€o-0ai. : pres., continued action. ![nrpT|cras : €|rrr£irpi][ii. — avTaiv eKXeX-: when they themselves (i. e. the Thes- pians) had, etc. — ckXcX- Is ireX- : brachylogy : H. 881 ; had evacuated it (and gone), etc. — ^Ke : imperf. as pluperf. had come. — iravra €K€iva : lit. all those things = everything there. — cuk €[at|8i£ov. The Thespians had fought with Leonidas at Thermopylae ; the Plataeans, with Miltiades at Marathon, and with Eurybiades at Artemisium. Chaps. 51-53. Time of the march from the Hellespont. The acrop- olis besieged and taken. 46 NOTES. Chap. 51. avTov : adv. — tu> : relat. — iv Tpwrl .... p/rjo-t, in three other months, i. e. other than the month spent at the Hellespont. It was now September, 480 b. c. — 'A0Tjvaioio-i : dat. depending on dpxovTos as particip. Cf. Thucyd. 1 : 93. ' A0t]vcuois ^p^v. Two other instances of this same const, with &px w occur in Thucyd. Usually we find ev 'AGtj- vais or'A0TiVT|li]pi. — diroptT)o-i (note the omission of the v movable in Herod. H. 78 D ; S. Gr. 629 ;* G. § 30, 3) ev€'xeo-0ai, was kept in perplexity, lit. in perplexities. Chap. 53. XP° VC P> ^t. in time, or, as we might say, at length. — dirdpwv : fr. airopa (t&), adj. as subst. = d-n-opiai. — Notice here tIs before its subst. — &ro8os, i. e. to the acropolis. — (3apPdpoio-i with ecpdvt]. — &>€€, Att. 'i&ei, fr. Set. — gp.irpoo-0€ .... irpd : pleonasm for emphasis ; we may ren- der it, right in front : pr\S, for the possession of the country, i. e. Attica: papi-vpia, appos. with rd, as testimonies; or, as P. renders it, witnesses, i. e. of the contest. This contest of Poseidon and Athena for the possession of Attica formed the subject of the celebrated group of bas-reliefs, executed by Phidias, and placed in the western pediment of the Parthenon, but stolen .by Lord Elgin, and set up in the British Mu- seum. — Karc'XaPe : impers., it happened, came to pass. — copeov (opcuo) : Att. ewpwv. — 6(tov re, as much as: re here, as in the Epic use. H. 856 ; S. Gr. 583, b ; G. § 151, Note 4. — dva8e8pap.T]KdTa ^dvaTpe'xw) : having sprung up. Chap. 56. The Greeks at Salamis prepare to Avithdraw. — &r\e : intrans. had themselves, were. — gpcvov here with ace. and infin. : did not even wait for the business before [them) to be finished ; lit. that the business, etc. — diroGeuo-d- p.evot : diroQiti). — roiiXos : a man from the same Attic deme with Themis- tocles, somewhat older, said to have exerted much influence in forming the character of Them. — o-uS£ rapt |xifjs is more emphatic than irepl ov8€(xif]s (the reading of most editors) : not even for any country hereafter will you fight. Notice the emphatic repetition of the negative ov . . . . oiSe. — irdXis: H. 186 D ; S. Gr. 660 ; G. § 59, 2. — |if| oi : H. 847 ; S. Gr. 573 ; G. §283, 7. — SuxcrKcSacrOfjvai : 8iacrK€8dvvvjxi. — Stayeai (Siax^'w^ : aor. act. infin. to annul. — dva-yvwo-at : Lex. dva-yi-yvwo-Kco, II. — Chap. 58. o-vp.- p.i£ai with ace. H. 544, a ; S. Gr. 390, a ; G. § 158, Note 2 : to confer 48 NOTES. with him on some public business. - — ewvrov •jroiaip.evos : making (them, i. e. the statements of Mnesiphilus) his own. — 4s 6, until. — dvc'-yvwo-e (cf. dva- ■yvwo-ai above) Xpiit^wv, he prevailed on (him) by entreaty. Chap. 59. Address of Themistocles : opposed by Adimantus. — tov X070V twv €l'veK€v : lit. the reason of (those things) on account of which ; briefly, the reason why. — iroXXbs . . . . «v toio-j, Xo-yoicri : frequent in his arguments. — ota with particip. H. 795, d ; S. Gr. 540, c ; G. § 277, 6, Note 2 : because he was very urgent. — 6 'Okijtqv, the (son) of etc. — ol Trpoc^avio-rd- jxevoi (irpd, e£, dvd, 1'o-rrjp.i) : those who start before (the signal is given). Them, had begun to talk before the business of the council was proposed by the commander-in-chief. — diroXv6p.evos, excusing himself. — o-Tea- vei/VTai (o-T€avdw). Notice the unusual form of contraction. H. 370 D, f ; S. Gr. 718 ; G. § 124, 3. Chap. 6®. Address of Them, continued through chaps. 61 and 62. — Totc jie'v : the antithesis occurs below in chap. 61, tqtc 8tj. — dp.€t\j/aro ( d|ia(3o}icu,) : note the frequent omission of the temporal augment in Herod. H. 309 D ; S. Gr. 687 ; G. § 122. — «s . • . . SiaSpT|€c.s : the Persians. — Chap. 60, II. tci, relat. the things which, or simply, what. — iv avrolcri refers to tci : the following (points) in them, i. e. in what I propose. — tci oIkoto. (Lex. cikos), those things which are likely, the probabilities : €k(Bcuvt|, go out from, result. — irpos v t \i.ioiv, in our fa- vor ; 7rpbs tKeivoiv, in their favor. — irept-yLveTai, is preserved: is ttjv, relat. : {nr€KK€€Tai (vtto, ck, Keifjuxi), subj. T€Kva, "yvvaiKes. H. 511, h. ; S. Gr. 361, h ; G. § 135, Note 1, have been conveyed, implies motion : hence with es and ace. — ko.1 p.ev =p.TjV, H. 852, 13 ; S. Gr. 580, m. — xal tq8« .... 4'vecTTt : lit. this also is in them (i. e. to. iyot Xiyw, in my statements). — tov koA ir€piexe°"0e : H. 574, b ; S. Gr. 417, d ; G. §§ 170, 171 : to which you also cling especially ; or, more freely, ivhich is also a matter of so much impor- tance to you. — 6|aouos .... ko.1. Note the use of kcu after oficios, t'o-os, 6 aires, like as, just as, same as. Here, in like manner as. — p-e'vwv, cond. and if you remain here. — irpbs ru> 'Icr- : close by, etc. — o-cfxr'as : the Per- sians. — III. tci: (the things) which, or simply what. — diriao-i (dird, etjxt) : fut. — Koa-p,a> : order : dat. of manner. — Mrydpoio-i denotes the respect HERODOTUS VIII. 49 in which KepSave'opev (KepSaCvw) is true : irepuoxxri, cf. irepi-yfveTCU above : lit. and we shall gain in Megara being preserved: Al-yivt], 2a.Xap.ivi, sc. •n-epieovo-Tj. — e'v % in which, where. — -yeveVSai : subj. of eVrl : lit. the becom- ing superior to our enemies is even announced to us by an oracle. The oracle here referred to is given in Book VII., eh. 141. — oIkotcl may be viewed as obj. of povXeuop-, or as subj. of e9e'Xei ; with whichever word it is taken, it must be understood with the other. Now things which are reasonable are, in general, wont to happen to men who determine on {what is reasonable). — ouk .... ov8e : neg. repeated and strengthened : for men who determine on what mag not be reasonable, not even the Deity is wont, etc. Note carefully the use of ICeXei here. — irpoo-xwpeW irpds : Lex. irpoor^wpeco, II., 2. Chap. 61. eTretpepe-ro, se. es ©epto-TOKXe'a. KeXevwv, sc. o.vtov, biddinq (him), a man to ivhom, etc. — emijrqtpi^eiv o/jtoXi dvSpi is rendered in two different ways, to put the vote (to the council) for, etc., to put the vote to a man without a city The latter rendering is, I think, to be preferred. So Abicht and Stein. — ovtcj : explanatory of iroXiv .... irapexopevov, show- ing a city, thus to declare (lit. to contribute), etc. A very taunting and cruel remark. — ot, against him. — T|XwKe6pov) t^v 4v 'iTaXlrj. This description is added, be- cause there was another city Siris in Paeonia, mentioned by Herod., ch. 115. — kqI .... avTTJv : we should expect here ko.1 -nrjv (= i\v), but the change from a relat. to a demonst. or pers. pron. is quite in accordance with the manner of Herod., and which, the prophecies say, must, etc. Chap. 63. Soxe'eiv : H. 772 ; S. Gr. 532 ; G. § 268. — tous 'A^valous : by anticipation, obj. of dppwS-, instead of subj. of diroXi7rfc)o-i. H. 726 ; S. Gr. 495 ; lit. having especially feared the Athenians that they, etc. ; more freely, fearing greatly that the Athenians, etc. — o-4>e'as, them, the rest of the Greeks, apart from the Ath. — pe'vovTas agrees with the subj. of Siavavp.-, sc. avTovs, that they (i. e. all the Grecian forces now present), etc. Chap. 64. An earthquake. — eTretre (eiret tc : a remnant of the Epic use of re), not to be confounded with e'-n-eiTa. — 0-up.p.dx.ovs : appos., to in- voke the Aeacidae as allies. See Class. Die. Aeacus, — Note here «s . . . . 4 50 NOTES. Kat, correl. : and as ... . they also did (or as imperf. proceeded to do), etc. — avToGev, on the spot, forthwith: connect with what follows. Chap. 65. A supernatural appearance to Dicaeus. — tux^v tote cwv dpa ktI. depends on &j>t] : the tnfin. has here the same subj. as the princi- pal verb, and hence the predicate word Iwv is in the nom., affirming that he happened to be in company with, etc. — ev tu> @pi- ireS- : in the Thriasian plain, the eastern part of the Eieusinian plain. — ISeiv : hear in mind &pTj to the end of ch. 65 ; and that he saw, etc. — pdXio-Td kt) (Att. ir^ enclit., written also without iota subs, jctfj, Att. tttj) : about, or as we often say, somewhere about. — o-cplas (Dicaeus and Demaratus) subj. of aTroGwp- : tov kov-, obj. — Srecov (Att. covtivcov or 8tcov) .... dv0- :' pred. gen. with €trj : lit. of what men ever it (the cloud) was: i. e. by what men it was raised. — irpoKare (= TrpoKa tc), suddenly. — ol, to him, Dicaeus. — tatcxov : used here as comm. noun, denoting the shout or song in honor of Bacchus. — tov A-qp-dp-^Tov, subj. of elvai. — avrbs 8e ei-rrcu : bear in mind &pt] above. Of the two aorists etira and ctirov, Herod, oftener uses the 1st (as here ctircu, infin.) ; Attic writers, the 2d. — ovk '4, -i\vi\Qr\v, Herod. fiveixfrqv, subjunc. 4v€ixG<«>. — ck . . . . iKV€0[i.ai) : pluperf. 3d pers. plur. H. 355 D, e ; S. Gr. 705 ; G. § 122, 2 ; subj. 7rdvT€$ ovtoi. — eKapaSoKeov : KapaSoKc'w. — kt|, Att. tttj, in what way. — ixeTdTrep/Trroi, .... dirb twv V€(5v, having been summoned from, etc. — €Kdo-Tu>, appos. with p|i/rj0T]s : 6pp.dw. — e'X€ l s 84 : repeat ovk from the foregoing. — tol = o-ot. — 6K€ivovs, sc. dira\Xd|ai. — Tfj, in what way, how. — eireixOflS : aor - P ass - °f cirei-yco. — Xwp^o-ct = Trpo\o)pi]iXeouo-i. : like e'Ge'Xsi in ch. 60 ; lit. bad servants are wont to come to the good of men ; i. e. good men are apt to have bad ser- vants, and the bad, good. — iv . . . . Xo-yo), in the reckoning, list, numbtr of, etc. — eovTcs we may render here, such are. — twv .... ovSev, in whom there is, etc. Why Artemisia spoke thus of these nations, if she ever did 52 NOTES. actually speak as Herod, represents, is a matter of speculation. The Egyp- tians are represented to have fought bravely in the battle of Artemisium. It will be remembered that Herod, was a native of Halicarnassus, where Artemisia reigned. Chap. ©§>• o-x>p,t|jcpTjV : appos. with tous Xd-y- : regarded her words as a misfortune : ws . . . . 7mo-ofj.evT]s (irdo-xio), supposing she would suffer, etc. — d"ye6|j.€voi : cb/e'cp,a.i (other forms, u7a.op.a1, d-yaiop-ai, aVyajxai) : Lex. aVya- p,ai, IT., hating and envying her. — are : note the difference between dre and &S with partieip.: Lts, objective, because: «s, subjunctive, as if, on the ground that, supposing that. — d.TToXeop.evrjs : fut. mid. fr. dTrdXXvp,i. — dvti- V£ix0T]o-av (dvd, $4p&), Att. dv-i]vc'x® T l " av ' — (nrovSai-qv etvai, obj. of vo- pltftiv : to be a superior woman. — KaraSdijas : KaraSoKew. — o-€as ISeX- : explains Ta8s : suspecting these things, that they, etc. — ws . . . . avrov, hav- ing in mind that, etc. — QrjTJo-ao-Gai : Q-rjeofxai, Att. Gedop-ai. Chap. 7®» Persian fleet under way. — 7rapeKpl@Tjcrav (-xapaKplvw) Sia-r- : being arranged, were drawn up in line of battle. — apptoStrj, Att. oppco- 8la. — KaTTjp-evoi : Kd@rp.ai. — diroXajx^OevTes : diroXafipdvco, IV.- — dire'v- T€S (d«j>u}|u) tt|v, sc. -yf]V : having left, etc. Chaps. Vl, 73. The Peloponnesians (i. e. those w r ho had remained behind, and. were not in the fleet) fortify the Isthmus. Chap. 7 1. k^t\y.T\x®.vr\To : |xir;xavdofji.ai. — ^s with Tdx<-o"Ta, as soon as, quum primum. — tovs dp.«j>l A. : that Leonidas and his men, etc. — o-u-yx.^- o-avT€S : Lex. crvyxwvvvp.1, II. — 2i8€ovT€S with da,t. , fearing exceedingly for, etc. We should expect with inre'p the gen. — e'p.eXe, impers. piXei. — 'OXvp/ma .... irapoixwKee (pluperf. irapotxop'ai) : mentioned as a reason why there was nothing to detain the rest of the Peloponnesians from rendering assistance. Chap. 73, An enumeration of the seven Peloponnesian races. Omit- ted here. Chats. 74, 75, Divisions among the Greeks at Salamis. Secret mes- sage of Themistocles to Xerxes. Chap. 74. Ltz .... CeovTes : a figure borrowed from their games : because they were running a race with everything now at stake. — tc'ws p.ev .... Te'Xos 84 : for a while .... but at last. — dvrjp dvSpi : indef., lit. one man of them standing by another: wyr\, in an undertone. — @wjj.a (Att. Saip-a) iroievjievci, (plur. because dvhp is indef. and implies the idea of many) : lit. making it a wonder, i. e. wondering at the imprudence of, etc. — 4£eppd.-y~) (eKpT|"yvvp.i,) : impers. : lit. it broke out into the midst, i. e. their discontent broke out in public. — irepl rciv avTwv, on the same topics, i. e. the same as previously, whether they should stay and fight at Salamis or not, — ot HERODOTUS VIII. 53 [iev, as though 'A.e-yov (instead of kXlyero) had preceded. — 'A0t]vcuoi ktc. sc. ^Xeyov : but the Athenians, etc., said it ivas necessary that they remaining there, etc. Chap. 75. Io-o-ovto : ec-crow, Att. tjo-ct&(«>, tjttcUj). — evT€iXdp.evog (IvTe'XXofiai) .... \pzuv, sc. co-tL : instructing (him) what it is necessary to say. — irp^'Yp.dTwv, with the comparat., later than, subsequent to, etc., i. e. after the close of the Persian Avar. — 0€pov€W to. (3acr- : Lex. cf>pov€o, II., 5, to be in the interest of, to favor. — KQTvirepOe (Att. KaGwepGc) "yiv- : to become superior, to get the upper hand. — - pdeas. — toi i>piT€pa poveovTas : cf. pov--wv tcl {3ao--, above. Chap. 76. The Persians enclose the Greeks. — 6 p.ev, he, the messen- ger : Tota-i 8«, but to them, the Persians. — tovto p.ev .... toSto 8e : adv. ace. like to jxev . . . . to 8e : on the one hand . ... on the other hand ; or, in the first place . ... in the next place. — d>s, as, causal. — ^-uTTaXtiav : Psyttaleia, a little island, a mile long and from 200 to 300 yards broad, midway between the harbor of Pirseus and the east end of Salamis. See map. — p.€o-ai vvKTes, midnight : often thus in the plur. and usu. without the article. Herod, uses also the sing. — to ... . Ke'pas : obj. both of avq-yov and of kvkXotjjj.€voi : they (the Persians) led up the western wing, draw- ing (it) around in a circle to Salamis. — The second avfi-yov has no obj. ex- pressed : those who were stationed around, etc., brought up (their division). — d|x<})l T-fjv ktI., around Ceos (name of the district on the east coast of Sala- mis, near Cynosura, as the connection shows) and Cynosura (the point of land extending towards Psyttaleia : from kwos, and ovpd, a tail). The Persian fleet had extended along the mainland, from Phalerum to a point farther west than the Greek fleet, perhaps to the bay of Eleusis. They also lay along the northeast part of Salamis. By the movement here described they enclosed the Greeks both at the west and at the east. I have given here the opinions usually adopted. Grote takes a different view of the situation of Ceos and Cynosura, and consecpiently of the entire movement. — &jfi : €|€o-tl. — Sotev tIo-lv (tUtis) t(5v ktI., that they might give a recom- pense for, might suffer punishment for, etc. — twv Ilepo-ewv : partit. gen.: some of the Persians. — a>s (with the following gen. abs.) : with the expecta- tion that, etc. — evQavTa : the island of Psyttaleia. — €|oio-op.€vwv : fut. mid. in pass, sense. — Eva ktI. is to be connected with TtovSe el'veKev above. — tovs |i€v, the one party, i. e. the Persians ; toxis Se, the other party, the Greeks. Chap. 77. Herodotus cites an oracle of Bacis. — Xe'-yovTas : indefinite : 54 NOTES. obj. of KaTa(3dX\€iv, to reject (lit. to cast down) persons speaking clearly. — The verse is hexameter (-o-aopov in the 1st verse is a dactyl). — 'AXXd : oracles are often thus introduced, apparently, with reference to some one who has questioned the seer or the oracle. — yjpvo-CLopov : comm. rendered, with golden sword ; but St. and Ab. understand it to mean, with golden ar- mor, referring especially to her implements of archery. This seems to me more natural. — y^vpdxroxri : subj. indeterminate: when they shall have bridged, etc. — ctvoXlnv (ev, dXs), sea-girt. — irepo-avres (trepGa)) agrees with the indeterminate subj. of yefyvpwo-oxri. — o-pecro-ei : G- : <«)0Lcrp,bs \6yoiv, a jostling or pushing of words, i. e. an altercation. — avrovs, i. e. tows PapPdpovs. — ISokcov (ain-o-us) .... etvai : they (the Greeks) supposed (they, i. e. the Persians) were in (the same) place. Chap. 79. e'as or avroiis. — cos. Note care- fully the force of cos with the pavticip. I shall not persuade (them) thinking, etc., or because they will think that the barbarians are not, etc. — crqpT)vov (o-Tjpaivco), sc. Tawa : cos ^X €l » as the facts are, as the case stands. — rauTa 8tj, sc. &rrai, just these things (will be) the best. — ojxolov (note the accent in Ion. and older Att. : in later Att. opcnov) : like 'icrov, ch. 79 : it will be all one to us. — SiaSp^trovTcw : 8ia8i8pdv II., the Persians having appointed (him), by the appointment of the Persians. — 'evepyi- ttjs .... €V€*ypd<|>T[, was enrolled as a benefactor of etc. For this custom among the Persian kings, see also the Book of Esther, ch. 8, v. 2. "And it was found written that Mordecai," etc. Chap. §©. toijto-us : the Persians above mentioned. — toov vecSv, of the (Persian) ships. ■ — at pev . ... at 84 : partit. appos. with to irkr\Qos. — wvv Kocrpo} .... Ka-ra Ta£jiv, with order, in line. — cpa>) : lit. which was also profitable to her, having done it: " which in fact proved her safety." R. The rendering, "which succeeded in the attempt" (Cary), I am not able to adopt. — §4povTT] ) tvjv via ep.p- : is commonly rendered, observed the ship that made the attack; but L. and Sc. render it, inquired about, etc. See Lex. p.av0dva>, II. I prefer the first rendering. — kcu tov e'lretpeo-Bat (Lex. eire'pojJLai) .... Kal toiis dvat : bear in mind Xe*yeTai : and that he (the king) . . . .and that they affirmed (it). — to eVio-qjiov : some say, the ensign, the banner; others, the figure-head. — fjincrTeaTO (fr. €Trio-Ta|j.at : H. 355 D, e, Hd. ; S. Gr. 705; G. § 122, 2 ; Att. TjirLo-TavTo) : thought they knew, believed. Note the change in meaning from e'lrio-Taag vovs, knowing. — to. re "yap dXXa .... Kal to ktI. : for not only the other (circumstances) .... but (especially) the fact that, etc. — avTrj .... -yei.'C|JL€va (Lex. o-v\L§ip in its fretpient sense, profited her, turning out for her good fortune. The hrst rendering is comm. preferred. — irpbs to. pa£dueva, in reply to their remarks. Chap. 89. dirb p.\v e"0a.v€ .... dirb 8e', sc. e"0avov : tmesis. — dre with eir- : for, as they knew how, etc. Observe how much oftener &re oc- curs in Herod, than in Att. Greek. — Totari, relat. : ol a-q . . . . diroX- : 58 NOTES. the neg. jxtj, because the particip. is to he taken as conditional : they, whose ships were destroyed, if they did not perish, etc. — Iv x €l P" v vdpw : see Lex. vd|xos : in hand-to-hand conflict. G. — Sieveov. Note the force of 8ia-, sivam through (the wrecks). — ovk Itt- : ou with particip. a direct denial, not knowing how, or because they did not know how. The statement that they did not know how to swim, is at first surprising ; and is understood to apply chiefly to the eiripdrcu, fighting men, marines. — rfjo-i vr\vcr\ -rrapie'vai (irapa, ctfja), to pass along with their ships. — diroSefjopevoi : diroSeiKVvpi. Chap. 90. a>s • • . • dtroXoiaro (Att. dirdXoivTo) at ve'es : orat. obliq. : declaring that their ships had perished through them (the Ionians) : «s irpo- SdvTtov, sc. tcov 'Iwvtov. — o-wrjveiKe (impers.) <3v outw wo-tc : now it turned out in such a way that, etc. — AlyivaCt], Aeginetan. — ko.t€8u€to, ivas being sunk, i. e. was sinking : €mspope'vT| (lit. being borne against) .... ko.t€- Sucre, attacked and sun k (trans. ). The aor. represents the action as single and completed, as an accomplished fact ; the imperf. , as going on and con- temporaneous with some other action. Difference between KaTeSvo-a and kcitcSvv in meaning ? — aKOVTio-Tai : pred. : because the Samothracians were javelin-men. — tovs €iri|3&Tas, obj. of (3dXXovT€s dinr|pa£av (dirapdo-s "Iwvas Ippvo-a/ro (pvopcu). The Samothracians, who had just performed this gallant action, were a colony of Ionians from Samos. — ota with particip., cf. ch. 59, = are, because he was exceedingly displeased, and blamed everybody. — diroTapeiv (diroTe(Jivw) with eKe'Xeua-s (abs.), giXos ewv, sc. tcov 'Iwvtov or tois "Ipv£ovo-i : <|>pv"yw : shall broil (their meat). Chaps. 97 - 103. Xerxes resolves to return ; sends a courier to Per- sia ; leaves Mardonias behind with 300,000 men; sends his children to Ephesus with Artemisia. Chap. 97. vTroQi\rai (-inroTCG^pi, to suggest), sc. irXwciv ktI. — lirC8t]- Xos, clearly manifest, known (in his intentions). — ts ttjv .... Siaxovv. Ctesias and Strabo relate that he had formed the plan of building such a mole before the battle. — "yo/uXovs : in some edit. 7avXovs : round-built mer- chant vessels. — dpTeeTO : dpT€co, Att. dpTaw : he made ready. — et5 1| lo-TeaTO (eiTio-Ta|xai), were fxdly persuaded. — 4k tt. v., out of, proceeding from, (his) whole mind = in full earnest. — Map8-, obj. of 4Xdv8av€ : none of ... . de- ceived Mard-. — rl ap.a .... koX Note the position of apa, a frequent arrangement. We introduce the idea of apa with the second member : both did these things, and at the same time, etc. — dyyeXeovTa, (a person) to announce, etc. Chap. 98. tovtwv tcov d-yye'Xcov : with the comparat. 0do-o-ov. — &tti. Notice the accent : there exists. — '6 ti . . . . •rrapaYL'yveTat., which arrives, which reaches its destination. — Qvr\rbv edv defines ovSiv, nothing that is mortal. — ovto) here points to what follows : tois Hep-, dat. of agent : E^evpTjtai, e^evpto-Kw. — -yap, epexegetic : better not rendered here. — oo- as the emphatic word ; and tI has the effect to soften or tone down an asser- tion. From the lack of corresponding particles in English, w T e must often leave these little words untranslated. — eGvptav : Gvpidw. — 0vo-U)o-i in- cludes and makes prominent the idea of the feasts which accompanied the sacrifices. — epwv : cf. ch. 62, the words of Themis- tocles to Eurybiades (to Trdv .... i, reflex, for themselves. — !irio-)(€iv : Lex. kiri\(a y IV., 2. — Trape'xei, impers., sc. o-ot: it is in your power. — pA\ ov . . . . ctvai : cf. note on p/f| ov, ch. 98 :• that they should not be, etc. — Xd-yov, nearly in the sense of 8ikcis, having given an account (i. e. having suffered the penalty) for those things which, etc. — (xdXio-ra, certainly, by all means. — ■ kcu €k twvSc, even out of those things = even in that case. — 8€8T)Xt]Tcu (8r]Xeop.ai) : as pass., has been damaged: twv irprj-y-, limits ovSe'v. — oi8£ .... '6kov (= Sirov) kt€., nor will you say where, etc., freely rendered, nor will you say that we any- where, etc. Some understood Skov here as temporal, on any occasion. — ovh\v irpbs II- kt|., is not chargeable on, etc. — diroXei-dfJievov, with 4|xe. Chap. 101. «s €K kcikcov, as if (delivered) from, etc. — (3ovX€vo-d|i€vos with inroKpive'eo-Ocu (fut.), that he would make reply, after deliberation. — jxct- cutioi, responsible for, to blame for : p,€Ta- adding the notion of part, partici- pation. — PovXop.e'voio-1 .... dird8€|is: an opportunity for proof (that they were in no way to blame) would be in accordance with their wishes : lit. would be to them wishing (it). — avTOV with ijxe : me myself. — crv .... ejxoi, with vvv t€ 0-up.povXeiJo-ov : e'wo-a, iaa>. — oKOTspa kt4., by doing which of the two, I shall perchance have deliberated wisely : iTrirv\(a (eiriTuyxavto) nsed with a particip. like the simple verb ; €iri- adding the notion of a successful venture. Chap. 102. o-wePovXevcTo. Note the force of the mid., sought to obtain advice, asked advice respecting these things. Above, 0-up.povXevo-ov, act. give advice. — el'irao-av (1st aor. particip.) agrees with the subj. (understood) of tvxciv : to speak perchance what is best (for you), etc. — eirl .... irpTJ- •y^ao-i, in the existing circumstances: "as thy affairs now stand." Raw. — MapSdviov : obj. of KaraXiimv. — tovto p.ev .... tovto 8e : cf. ch. 88, note. — Kat ot . . . . Xe'-yti, and (if) he succeed in what he, purposing, declares (he will do) ; or, more freely, in what he purposes and declares (he will execute) : Trpo)(G>p^o-T|, impers. — o-dv pred. to <£p- subj. with "ytvexai. — CKelvcov t»v irpipy-, sc. TrepiedvTwv : while your affairs yonder, your affairs at home, are safe. — iroXXoiis .... 8pa(x^ovTai (Tpe'x«) kt!., a hgure borrowed from the public games, in which the foot-race was the oldest and most celebrated : will run many a race, ofttimes, for themselves : ' ' must be prepared to fight full many a battle for their freedom." Raw. — X670S .... -yivcTai, no account is taken. — ovSi ti . . . . vike'ovo-i, nor, if the Greeks conquer, do they gain any real victory : vikcovtes, cond. — SoiiXov o-ov (without the article), a slave of yours, one of your slaves. — direXds ; dirsXavvw, 62 NOTES. Chap. 103. \4yova-a lirervyyave (cf. eirtTv^o) povX€x>ord|A€VOS, ch. 101, note), she happened to say. — irdvTes Kal irao-cu, all men and all women, all the men and women in the world. — 8oK€€iv €|xot : infin. in loose construc- tions. H. 772 ; S.. Gr. 532 ; G. § 268. — voGoi. Under the Persian sys- tem of polygamy, the sons of all the wives except the first are thought to have been called voGoi : " some of his natural sons." Raw. Chaps. 104- 106. Story of Hermotimus. Omitted. Chaps. 107-110. The Persian fleet withdraws, followed by the Greeks as far as Andros. Council of war among the Greeks. Second mes- sage of Themistocles to Xerxes. Chap. 107. §i*\4yeiv, to select. Cf. an-oX^-yeo-Gai (ch. 100 end.): €K\e'"Y€or0ai (ch. 113). — Troieeiv .... 7r€ip€op.evov : lit. to do attempting, i. e. to try to do, or more freely, to do as far as possible. Kr. rejects from the text Tretpcdfievov, and Ab. is inclined to do the same. — e-ytv€To : indeter- minate subj.: matters advanced. — is tov 'EX-, towards the Hellespont : a dis- tance requiring several days. — ms . . . . ^Kaorros, as quickly as each one was able : Td\€OS, with a»s : lit. as of speed, or in what state of speed, etc. H. 589 ; S. Gr. 427, be; G. § 168," N. 3. Cf. Thucyd. ch. 22, 3, «s cvvoias .... ^X 01, — 8ia4>\i\a|ovcras (ace. plur. fern. fr. 8icu|>v\dTTa)), agrees with vias, to guard, etc. iropevGfjvat is loosely connected with 8ia- for the king to pass over. — Ztoo-Tfjpos : Zoster, a promontory between Pi- raeus and Sunium. — eirl ttoXXov, a long distance : eiri, strictly, extending over, etc. — \povu>, lit. in a time, i. e. after a ichile. — €ko|a££ovto (abs. : spoken of going either by land or by water) : they went on their way. Chap. 1©§. Kcrrd X&pt\v. ^f- cn - 78. — ^X7ri|ov. Note this use of €Xm£pf]crai, will be likely to go over to (him) : lit. will be able, etc. : KaTa distributive. — ijtoi dXto-KO(X€- v«v kt4. : gen. abs. either being taken, or surrendering, etc. The nom. agree- ing with irdvTa would be grammatical ; but the gen. gives more indepen- dence, and hence prominence, to the statement. — e^eiv o-eas. Bear in mind \4yotv above : and they will have, etc. — eire'reov : Lex. eire'-mos. — dXXd .... TL4pa"t\v : But, since the Persian seems not intending to remain, etc.: oi with the infin. in oratio obliq. — iariov (edco) etvcu : he should be allowed, etc. — «s S '4\Qr\. Note the omission of &v. H. 759 ; S. Gr. 523, f ; G. § 234. — T-fjv Icovtov, sc. x^p^v- — T0 4v0«vtcv .... -^Stj : from HERODOTUS VIII. . 63 that time at once. Cf. cli. 98. — eWXevc : sc. Evpv|3td8T|s. — cixovto with gen. adhered to. — p.6TG.paXa>v trpos kt!., changing his purpose {and turning) to, etc. — wpjiearo (6pp.dc*>) : Att. wpp.T]VTo (f] becomes e, v changed to a). H. 355 D, e, Hd.; S. Gr. 705 ; G. § 122, 2. — ical . . . . |3aXX6>evoi, even undertaking it themselves, or, more lit., even casting it upon themselves. — •jtoaXouti (neut.) impey-, have been present at, i. e. have witnessed many in- stances. — &vSaas ktI., explanatory of ttoXXouti and irXe'w (irXeova, irXeuo, irXeiova), that men driven (dimXeco, dird, and elXew = el'Xto), etc. — dvc.p.dx.-> dva.Xap.j3-. Note the force of dvd in compos., fight again and retrieve the former disaster. — €vpr t p.a .... 'EXXdSa : const. H. 555 ; S. Gr. 399 ; G. § 159, N. 4, for we have found for ourselves, etc., unexpected good fortune, etc. dvtoo-dfievoi : dvtoGew. — ovk Tjfxeis. Notice the posit, of the neg. not we ... . but the gods, etc. — €<})0ovTjiKV€ojj.ai) : 64 NOTES. pluperf. 3d pers. plur. — irpwTO-us plv .... fwra 81 (adv.), first . . . . but afterwards. — r?|v .... x i ^ T l v : collective: note the gender : the thou- sand horse : mentioned in Book VII., as chosen from all the Persians and leading the van. — icor' (distributive) oXtyovs, a few from each nation. — el'Sea (eI8os), good looks. — SiaXe'ywv as in ch. 107, choosing, takes for its obj. the anteced. of touti. — reouri = tutl. H. 244 D ; S. Gr. 683 ; G. § 84, N. 2. — trwjjSee (trvvoiSa), with ace. and dat. : and if he knew of any gallant action having been performed by any {persons), [choosing also these). — €V 8e, adv. and among (these). — irXeicn-ov .... alpe'ero : lit. he chose the Persians, the most numerous nation, i. e. he chose the greatest number from the Persians. — eirl §£, and next to these. — &r9eipe (imperf., continued action), continually wasted away [the army) on their march. — IVa .... eXawwv, wherever (lit. where on each occasion) he arrived on the march. Cf. note on Skov above. — iv 2Lpi, in Siris: on an east tributary of the Strymon. The story about the car of Zeus, and that about the cruelty of a Thracian to his sons, for joining the army of Xerxes, are related in the end of ch. 115 and in ch. 116. They are omitted here. Chap. 11Y. Xerxes arrives at Sardis. — ovtoi, these, the sons of the Thracian, mentioned in the omitted chapter. — tov iropov : cf. tov iropov tt)s 8ia(3d, in debate. — el-troy ^kcio-toi, they (indefinite, meaning the parties about to en- gage in war) each, or they severally said. *— 4] p-eXXov-res iro\€[JLT| TroXepeiv. — x a ^- €7rov • • • • fy, it was difficult to retain in memory. — ri\v aKpl(3€iav auTTjv : lit. the exactness itself, i. e. the exact form, etc., obj. of 8iapvT}pov€vo-ai. — epot re wv (obj. of ^kovo-o,, attracted to the gen. by the omitted antecedent. G. § 153, Note 1 ; H. 808 ; 810 ; S. Gr. 552 ; 554) : both for me (it was difficult to remember the exact form of) those things which, etc. — tois goes with &7rayyeX\ovs .... elireiv, but as they severally seemed to me that they would speak, etc. ; or, as it seemed to me that they severally would speak, etc. H. 777 ; S. Gr. 537. — aei, on each occasion. — pdXi8es, is in the neut. gender. Cf. below avTv .... ?o-€o-8ai limit to o-acpe's : to examine that ivhich is clear, both of the past, and of those events which are about to trunspire at some time again, (which events will be) in all human probability such (as the past) or similar (to the past), team to dv8pw- ireuov, lit. according to that which is human, toiovtodv koA impair- : note this use of Kai, lit. such and similar. We more naturally say, such or, etc. This use of Kat, rendered or, is distinctly recognized by Pape, but overlooked by Lid. and Sc. — Kptvciv takes for its subj. the antecedent (not expressed) of oo~oi ; that these persons (as many as shall wish, etc.) judge my work (avTa) (to be) useful: this clause is subj. of dpKovvTcos t'fjei, will be satisfactory (to me). "If Thucyd. had revised this sentence, he certainly would have improved it." Kriig. Perhaps ! — KT-fjp-a .... aYwvicrp.a : it (my work, avTa) is composed as a possession for always (or for aye) rather than, etc. Is to ... . CLKOueiv, for momentary hearing. We have in this chapter a concise and distinct statement of the historic principles on which Thucyd. composed his work, and also of his aim. No intelligent reader will fail to discover in it an independent and original mind. We find here the true object of all our studies in history. Chap. 23. irpoTepcv, adv. in form : has the attributive position, hence used as adj. — to MtjSikov, sc. 2p"yov, the Median (affair), i. e. the Median war, — the name used in Thucyd., yet commonly known as the Persian war. Lit. The Median (work) was performed (or was achieved) greatest of the former works; i. e. the Persian war was the greatest of the former events,— a common form of solecism in Greek, found also in English literature. Instead of this, we should oftener say, greater than any of the former, etc. — 6p.epco, II. 2. Notice in Thucyd. |vv for and (so much) slaughter, i. e. so much destruction of human life : 6 pev . . . . 6 Se, partly .... partly (lit. the one slaughter . ... the other slaughter) : H. 525, a ; S. Gr. 375, a ; G. § 143. — 3. olkotJ pev Xe-ydpsva, '4py- peva, related on hearsay, but more rarely confirmed by fact. — ovk : notice its position, before airia-ra : became established (as) not incredible. — o-eio-pwv T€ irepi (G. § 23, 2 ; H. 102, b ; S. Gr. 63), both (those things) concerning earth- quakes, etc. — en-l .... Iirecrxov (lire'xo)), extended over a very considerable portion, etc. — upa often serves to connect more closely two clauses united by kcu, and is often more conveniently rendered with the second clause, thus : and, at the same time, the. same were (iirecrxov) most severe; or, more freely, and at the same time also were, etc. Notice the omission of the article with -yfjs. H. 530, b ; S. Gr. 379, c. — €KXetv|/€is, sc. fjcrav, or per- haps KaT€o-TT^(rav, fr. KaTco-fq : and there were, etc. One might expect here irepl with the gen., corresponding to o-eio-pwv irepi : but tjXiov just preceding may have led to the use of the nom. The two clauses are con- nected by re . . . . ri. — iruKvorepcu irapd kt!.: lit. more frequently in com- parison with, i. e. more frequently than, etc. — avxpol .... pe-ydXoi : same const, with ei6e£paavep6v : nearly equivalent to <|>&vepws, openly, yet expressing the idea of motion, coming forward into that which is open and plain. — iKa/repcov seems from its position to' be pred. gen. (partitive) with fjo-av. H. 572 ; S. Gr. 415 ; G. § 169 : lit. the following (ai'Se) openly alleged causes were of each of the two parties, or, more freely rendered, the causes openly alleged by each of the parties, from which, etc., were as follows. Chap. 24. Before entering on the events of the Avar itself, the histo- rian rehearses the causes which led to it, and first among these were the troubles which arose at Epidamnus. 1. 'EirlSajAvos : called by the Eomans Dyrrachium ; by the Italians, Durazzo. Notice the omission of the article. H. 530, a ; S. Gr. 379, b ; G. § 141, Note 1, a. — IcrirXecvTt : H. 601, a; S. Gr. 437 ; G. § 184, 5: with respect to (one) sailing into, etc. It belongs rather to the whole clause preceding than to any one word : may be rendered freely, on the right of one sailing into, etc. — tov .... koXttov (depends on 4s in compos. The prep. is usu. repeated before the noun) : the Ionian gulf the name in Thucyd., used also in Herod., for the Adriatic ('A8ptas). — avTf^v, obj. of irpoo-oiKovo-i (only here with the ace; elsewhere in Thucyd. without any case as obj.; in other Attic writers, often with the dat.), inhabit it. — 20vos, appos. with fSdpj3apoi. — dirwKi.o-av, diroiK^w. — 2. -ye'vos, ace. of specif. — t»v d' THUCYDIDES I. . 69 'HpaK-, of those from Hercules, i. e. (one) of the Heraclidae ; depends on #a- Xios. — 8t|, used here, as elsewhere, to introduce an explanatory clause : render, in accordance, no doubt, with the ancient law, etc. — p/^TpoTroXews. Corinth was the mother city of Corcyra. — KaTaxX-qGeis : Ka/raKaXcG), a very rare word. — 4. crracruxo-avTcs .... l8dpTj0etpco), sc. 01 'EmSdpvioi. — ttjs iroXXfjs : H. 559, e ; S. Gr. 403, c ; G. § 168, Note 1, of the greater part (lit. of the much) of their power. — 5. to, TgXevTaia : neut. plur. adj., used as adv. As distinguished from to TtXcvTcuov, it denotes several particulars ; thus, in the final events before this war (the Pelopon- nesian war). — 6 8t]jxos, the people, the democracy : tovs Swotovs, the power- ful, i. e. the aristocracy = tovs 6Xl\ovs, the few, the oligarchy : frequent party designations. — 6. Ittic'^ovto : me£a>. — a>s . . . . ovVav : on the ground that it was, etc. Corinth, not Epidamnus, is above spoken of as the mother city, and as having on this account furnished the leader of the colony (oIklo-tt|S, sometimes rendered oekist). — n^TpoiroXiv, a mother city. Notice the omission of the article here : expressed above Ik ttjs p ,T l T ~> from the, etc. — crds : indirect reflexive. H. 671, a ; S. Gr. 459, b ; G. § 144, 2 : en- treating (the Corcyraeans) not to neglect them (the Epidamnians), while perish- ing. — tovs €v-yovTas, the fugitives, the exiles, i. e. the aristocracy (tovs Swotovs) that had been driven out from Epidamnus. — ircpiop&v .... £vvaXXd£ai .... KcvraXvo-ai. Difference in force between the present and aorist infinitive ? H. 716, a ; S. Gr. 486 ; G. § 202, 1. ^ ircpiopav, habitual, permanent, for all the future : |woAXd|ai, KaraXvo-ai, a single, decisive act. — 7. ikctch : appos. with the subj. of eSe'ovTO : and, as suppli- ants, etc. (As subj., it would be oi Ikctcu.) — Tb'Hpcuov : so Boeh. Class. Pop. ; but Kriig. et al. write 'Hpatov : the Heraeum, the sanctuary of Hera. — dirpdicrovs, sc. avTovs, them, i. e. the Epidamnians. Chap. 25. ovVav : supplement, particip. H. 796 ff ; S. Gr. 545 ; G. § 279, that there was no help, etc. Tip.«pia in the sense help is unusual in other Attic writers, but not unfrequent in Thucyd. — Iv diropw cI'xovto, were (had themselves) in perplexity . were at a loss: 0eo-0ai to Trapdv, (how) to settle the present (difficulty). — 6irr)povTO (em, rjp6|AT]v) : used as aor. of eirepwTdw. — iroi€io-0ai, to make for themselves, to obtain. — 6 8e, sc. 6 0€os. — dveiXe (dvatpeco), responded. — r\y^i6vas, sc. avTovs, to make (them, i. e. the Co- rinthians) leaders. — ■ 2. ovto, : cf. ovVav above : that their founder was, etc. — 48eovTO |rf| kt4. : cf. ch. 24, 6. — 3. ctvai, was (the property of), belonged to. — &p.a 8e kclI, and at the same time also : correl. of Te above. — p.io-€i, dat. of cause with vireSei-avTO, out of hatred to, etc. — avTcov, i. e. twv Kopiv- QCaid.Kwv .... KcpKiipas, two genitives with one subst. (-n-poevoiKTjcriv). The Phaeacians, who figure prominently in the Odyssey of Horn., were thought to have been the early inhabitants of Corcyra. — 'ft/or which reason, wherefore. Chap. 26. ndvrwv tovtcov : Gen. of cause. H. 566 ; 577, b ; S. Gr. 410 ; 420 ; G. § 173, 2. It depends on the combined idea eYK\T|p.aTa ^X°vt€s. — ^irep-irov : notice the force of the imperf., denoting the action in its continuance. "Verbs meaning, to send, to say, to command, are often used in the imperf., where the aor. would seem to us more natural." Boeh. We may here render girepirov they proceeded to send, or simply, they sent. — olKT|Topa .... KeXcuovres : bidding any one who wished (lit. the one wishing) to go as colonist. — koI^ . . . . eppoiipovs. This clause is in the same const, with the preceding ; the conjunctions re ... . teat binding them closely together: and bidding guards of, etc., to go. — 2. 8e€i (Se'os), from fear of, etc. By a prolepsis twv KepKvpauov is made prominent in the thought. — jxtj . . . . c.{jtc3v : lest they (the colonists with the guards) be hindered by them (the Corey raeans). Without prolepsis, it would be, 8&i p.*'] KwXvwvTtu into t(3v KepKvpoiwv. — 3. f]KOVTas : supplement, particip. : pres. in form, perf. in meaning. H. 698 ; S. Gr. 475, a ; G. § 200, Note 3 : is dependent on a verb of past tense, hence rendered as pluperf., had come, had arrived: so also SeSopiv^v, had been given. — vcukti : const.? H. 604 ; S. Gr. 438, c; G. § 1S8, 5. — toi»s Sivyovras, obj. of 8e'xeo"6ai. — kcit' cinfjpaiav, join with tKiXevov : insultingly ordered. — avTOvs (i. e. the Epidamnians), obj. of bxiXtvov. — rdepovs, (the) graves (of their ancestors). These were pointed out in proof of their relationship to the Corcyraeans. — cripas, obj. of Kard-yeiv : an indirect reflexive. H. 671, a ; S. Gr. 459 ; G. § 1 44, 2, they entreated (the Corcyraeans) to restore them. — tovs T€ irT|Kovcrav, listened to them in no respect. Kriig., CI., and others understand ciutojv as neuter, listened to these things in no respect. For this idea, however, I should ex- pect TovTwv (as in ch. 29, 1), and not civtwv. — a>s Ka/rdgovTes, as if to restore {them, i. e. the exiles). — 5. dme'vai : fut. in meaning: pro- claimed that any one of the Epidamnians who wished .... might go [was about to go) away unharmed. — xpT|(reo-Gai depends on irpoetiTov : both have the same subject : that they would treat (them, i. e. those who did not leave the city) as enemies. — 'icrri .... \iapiov, and the place is, etc. For this reason it was the more easily besieged by the Corcyraeans with their fleet. Chap. 27". a>s civ-rots .... fiyyeXoi #ti, as messengers came from Epi- damnus (reporting) to them that, etc. aureus is not to be joined with ijXOov, as a dat. with a verb of motion : dyyeXoi contains the verbal idea reporting, announcing, hence the dat. atiTois, and the declarative conj. 8ti. — iroXiop- kovvtcu : subj. oi 'EmSdixvioi ; but, with the Epidamnians, it must be recollected that the colonists and guards from Corinth were also included. For the const, of TroXiopicoiivTCH, see H. 734 ff j S. Gr. 502 ff; G. § 242.— irap€Xd|A€vov le'vcu : proclaimed a colony (signifying) that any one who wished (might) go, etc. eirl rfj I'ottj ko.1 6p.oia : these two words are often joined together (Tv, should the Corinthians resold to force. — Ire'povs .... p.dXXov, others rather than those now being (friends), — an intimation which the Corinthians would readily understand, that they should seek an alliance with the Athenians, who w*ere not Do- rians, but Ionians. — w^eXlas ev€Ka : emphatic posit.- — 4. PouXevio-ea-Gai depends on direKpivavTO, and has the same subj. — irporepov 8e, but sooner, i. e. sooner than the Corcyraeans should withdraw the ships and foreigners from Epidamnus. — ov KaXws £x av » ^ a ^ ^ was not we ^ > depends also on diT€KpivavTO. — tovs uev .... ayTovs 8e . . . . : that those ( who were in Epidamnus) . . . . , while they themselves (Corinthians and Corcyraeans), etc. — 5. cToiuoi (notice the accent in Thucyd.; usually ^toijxos) 8e elvcu : cf. note on avroi, above. — wo-t« kt4., a new proposition, hence introduced by kcu also ; and that they were willing also that both parties remain in (their present) position. Notice the peculiar use of eToip.oi, ready, contented, willing. o-Trov8ds, obj. of iroiT)crao-0ai. — ^cos .... "ye'vT]TCH : until justice (by the arbitration ) should be obtained ; or, until the cause should be decided. For the subjunc. here, see H. 735 ff ; S. Gr. 503 ff ; G. § 247. For the force of &v with the aor. subjunc, see H. 760 ; S. Gr. 515, b. Lit. until the cause shall have been, etc Chap. 29. totjtwv : cf. avrwv, ch. 26, 4, note. — irX-qpeis, full, i. e. when spoken of ships, jully manned. — TrpoTre'p.\{/avT€S .... irpdxepov: not pleonastic : having sent forward previously. — irpoepovvTO. (Lex. irpoepea), to, as fut.), to declare : agrees with KT|pwa. — apavTes : ai'pw. — 2. !o-Tpcn-T|"y€i agrees with the nearest subject, and is understood with the others. H. 511, h ; S. Gr. 361, h ; G. § 135, Note 1. — 3. direpovvTa (d7ro«{jT|p.t, f. direpo), kt€.) agrees with KTjpvKa. — ds : indirect reflexive : refers to KepKvpaiou TIIUCYDIDES I. 73 — c-ir\T]povv : closely connected (by tc . . . . kcii) to irpoeircpAJ/av. Notice the change of tense. Difference in force ? — £€ii£avT€s. The most probable meaning seems to be, having braced with pieces of timber. So in substance Boeh., CI., Kriig., Pop. The rendering, having undergirded with ropes, seems to me less probable in itself, and less naturally drawn from the word ^evYvupw — 4. iTreTrXTipwvTO : TrXrjpow. — Teo-crapaKovTa "yap ktI. is thrown in with the previous statement, at the end of ch. 25, in view. — 5. irapd iroXv, by much, or by far. — irapa(rTi]o-ao-0ai : trans, with tovs .... tto- XioptcovvTas as subj. and T-qv 'EirlSapvov understood as obj.; forced [the city) to a capitulation (o}ioXo"yla.). — wcrre .... diro8do-0cu, ivith the condi- tion that they sell, etc. tovs en--, obj. — KopivOiovs: obj. both of 8r| having bound the Corinthians, hold {them) : more freely, but that they hold the Corinthians in custody, until, etc. Chap. 30. AevKippr) : the southeast promontory of Corcyra, now called Leukimo, or, with the modern Greek pronunciation, Levkimo. — ■ ovs 2Xa,p<>v alx~, ivhom they had taken prisoners (in the naval battle) : not to be confounded with the prisoners taken at Epidamnus. Respecting the former, there was no treaty, and hence, in putting them to death, no viola- tion of existing engagements, nor any violation of the usages in war at that time. — 2. T)orXaKfjs 2veKio-i and above o-€povTes, bearing angrily, or, as some render it, carry- ing on with spirit. ■ The opinions of critics are about equally divided be- tween these two renderings. The usual meaning of op-yf) in Attic Greek favors the former, and so 1 have been in the habit of translating it ; yet it is quite possible that the phrase may contain both ideas. An angry feel- ing would naturally lead to vigorous warlike preparations. — to. Kpario-Ta : adv. with the utmost energy. — epeVas : obj. of d-yelpovres. — |xis : prep, with tovs 'AG- : used only before names of persons. — |vp.p,(lxovs ■yeve'crGcu, to become allies. One might expect here |v[i(xdxots, agreeing with avrots : yet see H. 776 ; S. Gr. 536, c ; cf. Anab. 1, 2, 1. XaPovra. — TrapacrQai, connected by kcU to -yeveVGai, depends on ^8o|ev (as subj.). — 3. Trpeo-JSevo-op-evoi : purpose, to negotiate as envoys (with the Athenians). — '6irUri, reflex., referring to ol KopivGwn) : more freely, that the Athenian navy might not be added to that of the Corcyraeans and become, etc. — GecrGai, with tp/n-oSiov : cf. 25, 1. ev dirdpaj Ge'crGai. — 4. KaTao-Tdcrns (what tenses in the act. are 'intrans. ?) IkkXtjo-icis : when an assembly had come to order. — TOidSe, somewhat as follows Observe Th. does not say rdSg, asfo'lotvs. He does not profess to give the exact words of the discussion. Cf. ch. 22. The speech of the Corcyraeans extends through ch. 36. The reply of the Corinthians extends through ch. 43. For a clear statement of the argument on both sides, see Grote's History of Greece, Vol. VI. ch. xlvii. ; also Wilkins's Speeches from Thucydides. Chap. 4Jr. TotavTa : observe Th. does not say ravra. Cf. note on ToidSe, ch. 31, 4. The historian may himself have been present and lis- tened to this debate, as Grote suggests ; yet he does not profess to report it with verbal accuracy. — kcu 8ts : even a second time: indicating the cau- tion of the Athenians. — ttj p.ev irpoTs'pq. (sc. eKKX^crta) . . . . kv 8e ttj vcrrepaia. Notice h with the latter expression ; not with the former, which comes under the rule of dat. of time. — ov\ f,crcrov : not Uss, i. e. with not less favor : usually taken as an instance of litotes, the writer im- plying that they were even more inclined to receive the arguments of the Corinthians. — p-eTeyvwcrav (force of p.€Ta in compos.?) . . . . p.-f| iroiTj- crao-Gcu : notice the conciseness of the expression : they changed their minds (and decided) not to make a full alliance (offensive and defensive). — toi>s .... tXous : the same persons enemies and friends (sc. whom the Corcy- raeans considered enemies and friends). — el yap : for (in that case) if, etc. el ... . eKe'Xevov .... eXvovr' &v. Force of this form of cond. sen- tence? H. 746 ; S. Gr. 514 ; G. § 222. As obj. of eKc'Xevov, understand tovs 'AGtjvcu'ovs : Uriv with |i>p.- : cu/rots, not same as vir* avTcov, agent THUCYDIDES I. 75 or doer; but strictly as dat. on their part, so far as related to them (the Athe- nians). — e-rrifjiaxtav : a defensive alliance. — eiroiT|o-avTo. We might expect here TrotT)a-a) : denotes motion, hence followed by es. We may ren- der it (although not with perfect exactness), they come to anchor at, etc. — 4. 'E<|>vpT) : defin. appos. with irdXis. — 7rap' avTTjv, by it, past it (the city Ephyre). — es o.vtt|v, i. e. Xlp.vqv. — ov, i. e. iroTap.ov : '4\ei, subj. Xi(xvtj, a frith, not of water entirely stagnant, as Th. says above e'fjeio-i. — v : gen. of measure. — avrj-yovTO : notice again the iniperf. Cf. 46, 1. Recollect that dvd is spoken regularly of putting out to sea, as well as of going from the coast to the interior : Kara, of approach towards the coast, either from the sea or from the interior, avrj-y- a>s eirt, they put to sea, as if for. — 2. irXeovTes KaGopwcrt, while sailing they descry. — irXeovo-as (irXe'to) agrees with vaos. — 3. avTitrapeTao-crovTO : spoken of both parties. — lirl pev to .... vfjes, sc. irapeTdcrcrovTO, suggested hy the preceding verb. It im- plies the idea of motion, hence takes liri with the ace, on the right wing of, etc. — to 8e &XXo .... eTrelxov, but the rest (of the line), they themselves (the Corcyraeans) occupied. — ri\t\ (t«'Xos), divisions. Th. elsewhere uses tc'Xt] for divisions of cavalry, also of infantry. — v on els : each of which, one of the three, etc. — • 4. KopivOiois Se, but on the side of the Corinthians : dat. of interest in looser relations. — Kara 8« to psVov kt4., verb omitted : but in the centre (were), etc. Notice the frequent use of a>s before &vupov Kepas : article omitted in Greek, but necessary in Eng. , the left wing : ' ' 8g|idv, |xeo-ov, evt&wuov, when used in a military sense, often omit the article. Yet this omission can hardly occur, if either word have a qualifying adjective or clause." Kriig. — Tats apio-Ta .... uXeoiio-ais. So in English ; with the best sailing of, etc. — Kara tovs kt4., over against the, etc. Chap. -49. Wvp.p.i|avT€s 8e, And having joined battle. o-vppi-yvvui may also be used of a friendly meeting. — ^p0Tj : al'pco. Kriiger supposes the signals (o-T][xeia) were some kind of banner, supported hy the masts of the ships, and raised or lowered hy means of ropes. — tu iraXcuw Tpdiro kt!., after the ancient manner having still prepared themselves with less skill. This implies that when Th. wrote the passage, some years later, the Greeks had made great improvements in the art of naval warfare. The lack of skill here alluded to consisted chiefly in the large proportion of land forces com- pared with the seamen. — 2. rrj piv . . . . , ir€£op.axia 8£ . . . . oScrct : explains KapTepd : the naval engagement was obstinate, not so much (lit. not equally) by reason of the art (displayed), but because it ivas more nearly like a land battle ; o3o-a, particip. causal. — 3. vivo T€ . . . . kcu .... Trio-Tevovrss THUCYDIDES I. # 77 assigns the reason of ov . . . . direXvovro : both on account of the number and press of the ships, and because they trusted somewhat more for the victory to, etc. — tjo^X" • • • • vewv : gen. abs. while the ships, etc. — SieKirXot (Sid, Ik, -rrXoaJs) .... •fjcrav : and there were no evolutions. The particular kind of evolution here referred to is described in part by the composition of the Greek word. It consisted in breaking through the enemy's line, returning with as much force as possible, and striking a hostile ship either on the side or on the stern, with the aim to sink, or, at least, to disable it. Herodotus first speaks of the diecplus. The Athenians resorted to it in all their naval battles a few years later than this engagement. — to TrXlov . . . . % more than. — 4. iroXvs 8cpv(3os, sc. ^v, expressed in next clause. — irapo/yi-yvofievcu : observe the force of the pres. particip. : d ity] ttiI^oivto (subj. ol KepKvpcuoi) : optat. expressing indefinite frequency of past ac- tion. H. 729, b ; S. Gr. 498, b ; G. § 220, II. (b). — SeSioTes ol av€pws, openly, plainly : yet it is more emphatic, as is indicated by the etymology : cpavepus fr. <|>aivop.cu, to appear: Xap/n-pcos fr. Xdp/rra), to shine, to be bright. — ^p-yov .... €i)(€TO, every one had a share in work, i. e. participated in (the) engagement : ^St], at once, forthwith, emphasizes the foregoing words. — 8i6K€KpiTO (SiaKpCvw) : impers. there was no longer any separation : or, as it is often rendered, any distinction (between the Athe- nians and the other combatants). The idea is made clearer by what fol- lows. — £uv€ir€o-€v (o-up.iri'TrTu>) : impers.: Is tovto dvd"VKT|s witte ktI. : it came to this (point) of necessity that, etc., it became unavoidable that, etc. — tovs Kop- Kal J A6- : emphat. posit.: subj. of Imxapijo-ai : one article with both nouns, thus uniting them more closely as one definite idea. 78 NOTES. Chap. 50. to. T] .... twv v«uv : the hulls of the ships. — ov\ ciXkov dva8ovp.evoi : Lex. dvaSe'w, III., did not take in tow. — Ka/raSvo-eiav (KaraStiw) does not imply the sinking of a ship to the bottom, but only a partial sinking : ds Kcn-aSvcreiav has the construction and force of a hypo- thetical, or, as it is also called, conditional, relative sentence, after a sec- ondary tense. H. 757 ; S. Gr. 523, e ; G. § 233 : which they had {one after another) partially sunk, which they had disabled. Observe that the relat. as is not here attracted to the case of the antecedent. — <{>ovei>€iv .... jxdXXov *1 S W 7P € ^ V : infill denoting purpose. Does the Greek differ in this respect from the Latin infin.? ovev>€iv and ^wypeiv are connected equally in sense with erpdirovTo and with SieKTrXcovTes, but are more naturally rendered with the particip. The statement here shows that the desire for revenge in this battle was paramount to that of obtaining booty. — tovs .... 4>l\ovs : obj. of ^ktcivov {ktclvo) : imperf. again denoting the beginning of an act. The Megarians and Ambraciots were on the Corinthian right. Cf. ch. 48, 4. — 2. -ydp introduces the whole sentence, especially ov . . . . liroiovvTO ktI., as explanatory of what precedes. In addition to this, the notion of cause or reason lies in the' construction iroXXtSv .... ovcriav kt4. gen. abs. : For, since many ships belonged to both sides, and extended, etc., they did not easily make (for themselves) the distinction, etc. : iirl iroXv, over a wide space: eireiSTJ, after. — vav|xaxLa .... avrrj : this, as a naval battle (not this naval battle) : H. 538; S. Gr. 382, d ; G. § 142, 4. — "EXX^o-i (dat. of interest) irpbs"EXX'nvas : of Greeks against, etc. — jie-yio-n] .... avTTJs : lit. the very greatest of those before it, — a frequent form of solecism. We, however, commonly avoid it by using a comparative, — far greater than any of, etc. * Note the force of hr\ after p.€"yicrTT]. II. 851 ; S. Gr. 580, d ; also of the perf. •yeyivryfai, has been (up to the time when Th. wrote). — 3. 6KpaTT]o-av : Lex. Kparew, II., they gained possession of: with gen. — <5)(tt€ irpoo-Kopicrcu (-rrpos, ko[xl£oj), so as to convey {them, i. e. the wrecks and the dead). — ol, adv., to which place, whither: cuitols, dat. of interest with TrpocrePeP-, had come to aid them. Cf. ch. 47, 3. — 'itrri (H. 406, Rem. b; S. Gr. 277, c) ktI., and there is the Sybota of etc. A cluster of islands called Sybota was mentioned above, ch. 47 ; here, another place of the same name, on the mainland, is referred to : Xijxtjv epfjp.os, descriptive appos. with Ta SvpoTa. — irotT|o-avT€s, sc. ol KopLvBuot. — 4. ct Si, i. e. oL KepK- : rats irXcaLpois, sc. vauo-t, dat. of accompaniment. — ko.1 .... Xoiirai : and {with) as many as were left: i. e. left behind when they sailed out for the battle just described. The number appears, by comparing ch. 25, 4, with 47, 1, to have been ten. Why these ten were previously left behind is not stated. — ko.1 o/utoi, themselves also: dvTeirXeov (dvn- TrXg'co), sailed to meet (the Corinthians). — o-^cov : reflexive for a depend, sentence : refers to ol Si. — ireupd-criv (sc. ol KopivBioi) is used in the active several times by Th. ; yet the mid. (as deponent) is far more common. — €Tr€TraiwvicrTO (-iraioovi^w) : impers. : a^Tois, agent with pluperf. pass., H. 600 ; S. Gr. 435 ; G. § 188, 3 : the paean had been sung by them, they had sung, etc. — 5. irptijAvav CKpovovTO : a nautical expression : put back stern- THUCYDIDES I. 79 wards (lit. struck stern) ; retreated with prows towards the enemy. — t, to look down upon, to regard, to descry). Classen renders irpoiSovres, da sie sie schon aus der Entfernung sahen : as they had seen them (the ships of the Ath.) in the distance (lit. out of the distance). — air' 'AGrjvwv .... irXeiovs, that there were from Athens, not {simply) as many as they saw, but a greater number. — 2. tois Kepjcupcuois is not, I think, to be regarded as agent (H. 600 ; S. Gr. 435 ; G. § 188, 3); but rather as "dat. of interest in looser relations." H. 601 ; S. Gr. 437: or, as "dat. denoting that with respect to which a statement is made." G. § 184, 5 ; but on the part of the Corcyraeans . ... (the ships) ivere not seen. — l-rrlirXeov (em, irkioi) sc. at vfjes. — adXXov .... dc£>- : rather from that point which was obscure (to the Corcyraeans). Kriiger drops the parenthesis, and makes tois KcpK. depend on davovs ; but he is not followed by the editors generally. — ko,1 (sc. ot KcpKvpcuoi) I0avaa£ov. — oVi before the oratio recta. H. 734, b; S. Gr. 502, c ; G. § 241 : may be omitted in translating, and its place supplied to the eye by quotation-marks. — vfjes (without the article) iKeivai : some persons .... said, " ships yonder are sailing towards (us)." — 8idXvpulp|xicr- ; but Kriiger thinks this scarcely admissible, and understands the persons on board as subj. Of. 46, 3, and 5. Chap. 52. 4v tois EvpoTois : attributive position : lit. in the Sybota harbor: i. e. the harbor at Sybota. — 2. oi SI, i. e. ot KoptvOioi. — apavTes (ai'pa)) kt4., getting the ships under way from, etc. — ucTcwpovs : adj. of two endings; agrees with vaiis : drawing (them) up at sea. — vavaax^as : gen. de- pending on dpxetv. — 7rpocry€"y€VT]a!vas : supplement, particip. : aKpat<|>vsts, pred. adj. : both that ships had arrived from Athens afresh : iroXXd, also pred. 80 NOTES. adj.: and that embarrassments many in number: £up{3e|3-, same const, as •H-poo-yey- : cixjiaXooTttv re ... . kcu eiTtcrKeuTjv ktc., explanatory of tcl diropa : both concerning guarding of prisoners .... and in respect to ship-stores which did not exist, etc. Notice the change of const, from irept with gen. to ace. of specif. : emo-Ke-uTjv tc3v veuv (ship-stores) includes the idea of material for repairing the ships and also of the requisite provisions. — 3. oVtj KO|xio-6-rj(rovTai (KOfj.i£o>) : explanatory of tov .... irXo-D, the home- ward voyage, in what way they should be conveyed. — tc\s a-irovScis : cf. 23, 4, where it is called the thirty years' truce. — es x e ^P a S f]X6ov : Lex. x^P> 4 : came to bloics, came to an actual engagement — p,^ . . . . ovk, that .... not. Chap. 53. c-a-pt(3iLo-avT€s takes dvSpas for anobj.: one might expect here eo-pifBdcriv agreeing with atirois, yet see fjuppdxovs 31, 2, note : having put men on board, etc. — dveu KtjpvKeiov : thus indicating that they still regarded themselves as at peace with the Athenians ; since, in time of war, the herald's staff (in modern phrase, the flag of truce) is necessary for pro- tection. — '{keyov, spoke, i. e. through the men whom they sent. — 2. crirov- 8ds (notice the omission of the article) \vovres : in violating treaty-obliga- tions. — Tjpiv .... 1'o-tgo-@£ : for you stand in the way of our avenging our- selves on, etc.: lit. you stand in the way to us while avenging, etc. — yviipt] ( a determination, a purpose), with the infin. — KioXveiv t€ : one would expect kcu Xveiv after it {both to hinder .... and to break, etc. ) ; but, in lively narrative, the infin. XiSeiv passes over to the indie. XiieTe, before which el is to be understood : and (if) you continue to break, etc. To make a gram- matical English sentence, ti after KwXveiv may be omitted in rendering. — TrXeiv : with kwXtjciv (to hinder us from sailing, etc.), also with PovXdpeGa. ■ — TJpds Tovio-Se, us who are here, obj. of XapdvTes, and understood (in the dat. ) with xpt|&s) by, etc. — ri after t& : correlative with kcu before Tpoiraiov. Same const, with tov tc .... Kal rpoir-, just above. — «v tois Iv ttj vf](r(a 2"u{3-, lit. in the in-the-island Syb. = in the insular Syb- : cf. note above. — 2. y^FO • • • « TOiaSg, with some such opinion as follows : explained by the following sentence : Kop(,v9ioi p.ev .... '4o-Tr\as : the wrecks and dead within their reach. — avrols : dat. of interest with vir€%vsXao-(rov. In ch. 30, 1, we have 8tj- lcnv (rots KopivG-) : dat. of inter- est, against them, depends on evai>fid)(oi>v (subj. ol 'AGrjvaiou) : ev cnrovScus, during the existence of a truce, in time of peace. Hostilities between Corinth and Athens respecting Potidaea. (Chaps. 56-66.) Chap. 56. ravra, these things (the things above mentioned) : kcu TdSe £uveJ3T] "yev-, it happened that the following {difficulties) also arose: 8idopa (subst.) 4s to iroX-, as differences tending to war. — 2. -yap, epexegetic. Lex. II. In English, an explanation of this sort is introduced without any connective ; hence -yap, in this use, is better omitted in the rendering : while the Corinthians were managing ; not, for while, etc. — 6ir«s with the subjunc. depending directly on irpao-o-ovTcov (a primary tense) ; but as this is a dependent clause, and as the leading verb above (1-vve$r\) and that be- low (ejceXevov) are in the past, it is more natural to render irpacrcrdvT«v also as past, were managing. Then otrcos with subjunc. would come under the principle. H. 740 ; S. Gr. 508 ; G. § 216, 2. Several critical editions have here Tt|xwpr|crovTCH, fut. indie, under the rule, H. 756 ; S. Gr. 522 ; G. § 217 : that they might avenge themselves on them (cuVrovs, i. e. the Athe- nians). — IIoTiSaittTas .... iKzkevov .... KaOeXetv, ordered the Poti- daeans . ... to demolish : lavriov (refers to ol 'A9-) .... cpdpov vttots- Xeis (subject to tribute, tributary), but tributary allies of themselves. — to is IIa\\T)vr]v tsixos, the wall towards Pallene. See map. Obedience to this order would expose the Potidaeans on the side of the sea, where the Athe- nians were, at this time, undisputed masters. This, it was hoped, would secure their continued allegiance to Athens. — tovs liriSTjutovp-yoiis, the Dorian magistrates. Recollect that the Athenians were Ionians. — eKTrep-ireiv . . . . |xt| 8€'x€o-9ai : pres. infin., to send away, to refuse to receive (as often as they should be sent). — SeicravTes agrees with the subj. of eKe'Xevov, ol 'A0- : diroo-Two-iv, subj. ol IIoTi.8cuaTcu. — fvva-rocrnfjo-wcri, 1st aor. , trans., fearing that they might revolt .... and induce the other allies on the Thracian frontier to revolt with (them). These clauses depend on CKeXevov above, a verb in a past tense. H. 735, if; S. Gr. 503 ; G. § 218. Iirl 0paio]s is used to denote that part of the Thracian coast which was occupied by the Grecian colonies ; that is, Chalcidice eastward as far as Amphipolis. CI., Pop. For €irt with gen., see H. 431, a ; or Lex. Chap. 57. 2. eVeTroXefJuoTO (iroXep-dco), had been provoked to hostilities. — «v : concess., though he ivas, etc. — 3. oti, causal. — ^iXlTnrw .... £u|i|iaxtav €ttoit«o-qvto, had formed an alliance with, etc. — Ae'pSa : 1st declens. masc. : Derdas. — koivtj, adv. with evavTiovp.€vois. — 4. eirpacr- ct€v : same sense as irpacro-dvTwv, 56, 2. — 'is T€ , . . . ■n-ep.-n-tov .... kcu .... irpocrcTToietTO : an irreg. const. : both by sending .... and he pro- ceeded to win over to himself etc. — ccutois, i. e. tois AQtjvcuois. — tt\s .... diroo-Tdcrews, for the sake of the revolt of etc., i. e. to bring about the revolt of Potidaea (from the Athenians). — 5. -n-poo-e'^epe Xd-yous, made proposals. — €irl ©pciKTjs : cf. note above, ch. 56. — el ... . 2x ol > if ne should have these THUCYDIDES I. 83 in alliance with (him) : Tavra refers to XaXiaSevo-i and Botticiiois (Chalci- dians and Bottiaeans) : yet the gender conforms to that of the appositive clause, 6(ibpa .... \wp La, the places which were conterminous. — tov irdXe- (iov, i. e., the war with the Athenians : |ieT* cuitwv, with them, i. e. partici- pating with them, aided by them. — 6. wv (neut., refers to the foregoing statements respecting the movements of Perdiccas) with alo-8d|JL€voi. — 'irvyjov "yap .... aTroo-TeXXovres, for they were just then sending, etc., or, for they were sending, as it chanced, etc. — eirl Ti|V yf]V avtToO, against his land (that of Perdiccas). — p.eT 5 &XXa>v 8eKa. This would make eleven generals in all, and five were sent afterwards (eh. 61, 1) ; but the Athenians chose only ten annually. Hence, instead of 8eKa, Kriiger conjectures 8' = tcttcL- pu)V,four: Classen adopts the conjecture of Hermann, and reads Bvo, which seems most probable. — eirio-TeXXoxxri (cf. Eng. word epistle), instruct, charge. — to T€i\os, i. e. to 4s IIaXXT|VT]v t€lx.os, ch. 56, 2. Chap. 58. rioTiScuaTai : subj. of dcjjCo-TavTai. — ir€[i\|/avT€s \iiv .... 4X0OVT6S Si : correlative. — KaC before Trap* 'A0t]vaLot)s, correlative with Kat before es ttjv AaK-. These connectives are not very conveniently ren- dered here, although their force may be readily seen in the Greek sentence. — irpeVpeis, obj. of Trc'jx^avTes. — |xtj . . . . p/r|8ev, to adopt no new policy respecting them, — an expression usually denoting some harsh measures : ircpi, notice the anastrophe. — &n-pao-o-ov is rejected by all the recent editt., and hence the learner may disregard the word entirely. So in general of words included in brackets. — eirciSi] £k t€ 5 A0- .... evpovTO .... koA to, tcXt) .... virioyjero . . . . , tot€ Sttj . . . . dcjno-ravTat, when .... they obtained nothing satisfactory, .... and (when) the magistracy . . . .prom- ised . . . . , then indeed .... they revolt, etc. : ri after €K, correl. of Kat before to, rikt\ : 4k ttoXXov, for a long time. — dXX 5 .... £n-X«ov, but the ships (appointed to sail) against Macedonia, were sailing against themselves also in like manner, i. e. were sailing against Macedonia and the Potidaeans equally, with like hostile intentions against both. — rikf] : Lex. tc'Xos, II I. — i]v i'tocriv, and above, ^v Sir\, where el with the optat. would be equally grammatical (if it should be necessary, if the Athenians should go, etc.) ; but ■i^v with the subjunc. denotes a more definite probability. — dna adjacent to (irepl), etc. V€p.ecr0cu, infin. denoting purpose, to till, to occupy: £cos dv ktc., as long as, etc. — Kal ol p.ev . ... At 8^ ... . vrjes (ch. 59) : correl. sentences. CI. and Kriig. place only a colon after irapeo-Kevd^ovTo, and begin ch. 59 with 84 NOTES. a small letter, which seems to me better : and these, demolishing .... both moved upward . . . . : but the thirty ships, etc. CHAP. 59. ra eirl 0p- (se. \«pta) : cf. 56, 2, note. — KaraXapBdvova-t, they find: dcpco-Ti] koto,, supplement, particip., have revolted, are in revolt. — 2. d8vvara : pred. adj., impers. const., plur. for sing. H. 518, a ; S. Gr. 369, a ; frequent in Til. : that it was impossible. — irpds tc . . . . ko.1 (irpbs), both against Perdiccas, and against, etc. — €

o-iv, tjo-Govto, subj. ol 'A8-. Notice the change from historic pres. to aor. — inrirapovTas (enC, irapd, cljja : some editt. have iiriirapiovTas, em, wapd, et|xi) : supplement, particip., were present in addition, i. e. the forces with Aristeus in addition to the revolted cities of Chalcidice. — lavrwv, i. e. Athenian citizens. — irpbs to, dcfjeo-Tcora (dird, 1'cr-nip.i), against the (places) in revolt. — Trep/rrrov airrdv : cf. 46, 2 : o-TpaTtrydv, app. with KaX-. — 2. KaTaXap.pdv- : cf. 59, 1. ■ — 3. ava.yKa.iav, necessary, forced : explained by ws .... Trapekr(kvQJii.Kdp.svoi. — earl 2rpe';j/a.v, against Strepsa, — the reading adopted by Pop., Kriig., Class., Boeh. "Strepsa was a city of Mygdonia, north of Therme." Class. — ireipdo-avTes (usu. deponent : yet the act. in Th. is not unfrequent) .... ^wptou, having first made an attempt on the place, i. e. on Strepsa. — ottXItchs, ttoXXois, iinrevcri : dat. of accomp. In what connection does this chiefly occur ? H. 604 ; S. Gr. 438, c ; G. § 188, 5. — \mpCs (adv.) ; and besides with, etc. — Ilavo-aviov : supposed to be either a son or a brother of Derdas. — irapeVXeov (irapd, irXe'co). From Therme to Potidaea they would proceed near the coast : and the ships sailed along near (them), or in a direction parallel (irapd). — 4f38o|i-. For the number, compare 57, 6, with 61, 1. — 5. Kara with ace. often distributive : kcit' oXi-yov, little by little, i. e. by slow marches. — Tpt- tcuoi : H. 488, Rem. c ; S. Gr. 340, c ; G. § 138, Note 7. Chap. 62. -irpbs 5 QXvv0ov, in the direction of Olynthus. — 2|a> rr\ds, against them, i. e. Aristeus with his army in the isthmus. — Po^OoiivTas .... iroieiv : same const, with fie'veiv : subj. XaXia8e'as .... £vp.p.d)(oi>s .... 1'irirov : coming up for assistance in the rear, put the enemy, etc. — avTwv includes the idea both of Aristeus with his army in the isthmus, and of the Chalcidians, etc., in Olynthus : depends on ev pveVw, in the midst between themselves. — 4. eirl 'OX-, towards, etc. H. 641, a. — -toiis €K€i0ev, obj. of eip-ywo-i, same as subj. of e7rij3oT]0€iv. H. 774, 776 ; S. Gr. 536, c : that they may hinder those (coming) thence from rendering assistance. — - = : cf. 30, 1. — fjirdpT|a-€ : dirope'w. — 8ia.Kiv8weiL)o-r] x^P'HO'as, ^ € should run the risk of going: rj . . . . 1f\, whether . ... or. Notice the force of eiri with gen. in the direction of, towards, and Is with ace, into. Olynthus was some miles away, Potidaea close at hand. 86 NOTES. — 8' ofiv, but in fact, hit finally : o£v after 8e is regularly confirmative. — ws es eX- x.«- : into a space as small as possible : «s, intens. with iXa\is), speedily. — tcuv 'A0- : pred. gen. H. 572 ; S. Gr. 415 ; G. § 169 : the victory appeared (on the side) of the Athenians (lit. became the part of or possession of the Ath.) — 4s to Ttixos, i. e. of Olynthus. — lir-ir-ris (without article : pred.) .... irap^yiv- : there were horsemen present (i. e. in the battle between the Athenians and Aristeus), etc. Difference between ovSeTcpos and ov8«is ? — 3. {nrocnrovSovs : under an armistice, which the Potidaeans no doubt had asked for, thus acknowl- edging their defeat. ■ — dire'Soo-av, delivered up. (Cf. direSovTO, 55, 1, deliv- ered up for their own advantage, i. e. sold). — airtQavov 8e ktI. The order may be followed very nearly in English. And there perished, etc. A monument was erected to the memory of the Athenians who fell in this battle, in the Ceramicus, just west of Athens. This monument, with a large part of the interesting inscription on it, is now in the British Museum. Chap. 64. to 4k tov la-0poii tcixos, the wall on the side of the isthmus: strictly, the wall (which one reaches in coming to the city) out of the isthmus: obj. of dTroT€ixi(ravT€S, having circumvallated, having invested. — to 8' es t^|v IlaX-, but the one towards Pullene: also a condensed expression, the full idea seeming to be, the wall (from which one departs on going) into Pal. — ard- "Xio-tov •fjv, was without circumvallation, was not invested. — iKavot, pred. with ctvat. H. 775, "A predicate-noun," etc.: S. Gr. 536, b ; G. § 136, Note 2. — <}>povp€tv .... T€ix^t €lv (to construct a line of circumvallation) depend on iKavoi : 8ia|3dvT€s (cf. note on Ikcivoi), having crossed over, i. e. by ship, as the city extended across the lower part of the isthmus. — o- (H-- 61 ° 5 S. Gr. 444 ; G. § 188, 2) wo-repov, « while after- wards (lit. teer by a time). — e| 'A^vm-os (Ionic gen. ending) opp-cojxevoc, lit. rushing out repeatedly, or habitually, from, etc., i. e. making Aphytis his head- quarters, making Aph. his base of military operations. — Kara fipayy : cf. Kanr* cXi-yov, 61, 5. — Keipwv, ravaging (lit. shaving) : frequent in Herodotus ; only here in Th., who elsewhere uses Te'uvw. — 3. KaTa Kparos, in force, strongly. — vccuo-tv, dat. of means and also of manner : €opp.ovs . . . . 'e'lretOe, and when he did not persuade (them), etc. — to. e'm tovtois (obj. of irapacrK-), the thinqs after these, i. e. the next best measures (next to the proposal first made) : or, as Boeh. and CI. understand em tovtois, the measures (which were requisite) in these circumstances. The use of e'-irl with the dat. admits of either ren- dering. — 8ir«s .... e^ei : also dependent on irapao-Kevd^eiv. So Poppo, Kriig., Boeh., CI.: and (to provide) that the affairs without (the city) be in the best condition : &ttws with f. indie, is frequent. H. 756 ; S. Gr. 522, a ; G. § 217. — exirXovv iroieiTcu, he effects an escape by sea, lit. a voyage out: XaGwv (XavGoLvw) has the const, of a trans, verb, having eluded, etc.; may be ren- dered, unobserved by the blockading squadron of, etc. H. 544, a ; S. Gr. 390, a ; G. § 158, 1ST. 2. — 2. t& tc aXXa £weiroXe[i€i, not only in other ways did he join with (them, the Chalcid. ) in war : tc . . . . Kai, not only .... but especially, but particularly. Of two sentences thus connected by re ... . Kai, the more important is introduced by Kal ; hence we may often render it as above, "to. clXXa is adverbial ace. rather than obj. of £uveir-." CI. Yet there is no objection, I think, to viewing it as obj. : he not only engaged in other military operations with, etc., but particularly, etc. Although we may sometimes render Kat as above, yet it is not to be viewed as an adversative conjunc. — SepuvXicov belongs both with irdXei and with iroXXovs : near the city of the Sermylians .... many of them. — e's ttjv IleX- eV- : es with ace. because eVpao-o-ev involves the idea of sending. The entire phrase is regu- larly spoken of secret negotiations : and (sending) into Pel., he (secretly) nego- tiated that, etc. ■ — 8itt|, with f. indie. , less frequent than 8ir«s, nearly akin to it in meaning : oirtos, in what way, in what manner : tfirrj, in what direction, where, at what point ; both are used as final conjunctions,- in order that, or 88 m NOTES. simply, that. — 3. jwtcl with diroTeiX'-o'i'V, after the circumvallation of, etc. Notice the unusual order. — toiis e£- kt!.: with the article here, because they were mentioned above, eh. 64, 2. — (Syov (Suidw) : imperf. he pro- ceeded to lay waste.— knv &. H. 812 ; S. Gr. 556 ; G. § 152, N. 2 : Kai before iroXttrp.-, intens. ; and took some towns even, or thus, and even took, etc. After Phormio had finished the line of circumvallation, and withdrawn from Pallene, Callias was left with the first army of 3,000 men (cf. ch. 61) to prosecute the siege of Potidaea. It lasted two years, and was attended with great expense to the Athenians. Chap. 66. atrial : without the article : cf. 55, 2 : avrcu here points to what immediately follows : irpcxrytyevrivTO (pluperf. augment omitted. H. 311, K. a ; S. Gr. 200 (fine print) ; G. § 101, Note 2). I have adopted here the reading of Poppo and Class.; Boeh. reads irpoeyeyivr]VTo, Kriig. irpocr€y^ivT\vTO : and to the Athenians and Peloponnesians, these {difficulties) arose, as accusations against one another, etc. — on, the fact that, explanatory of ciItlcu. — es-oX-iopscow, sc. ot J A0-. — direVrrjo-av (1st aor., trans.), sc. ot IleX- : aor. where we should use a pluperf. H. 706 ; S. Gr. 481 : the fact that they had not only induced a city, allied and tributary, belonging to them- selves, to revolt, but especially {the fact that they), etc. : re . . . . koli, not only .... but especially. — eA0dvxes (emphat.) .... ejJtdxovro, went and fought. — o-^>(o-i,v : the Athenians. — enrb toG Tpo4>avovs, openly. — (jweppuryeu o~vppr\yvvp.i) : ^d pluperf., in trans. — OLvaKiayJi denotes here not a cessa- tion of hostilities, as the war had not yet actually begun, but rather a post- ponement of hostilities. — I8£a, privately, on their own responsibility : not from any formal authority given by the Peloponnesians generally. Chap. ©I". o-a 8e : with Trpeo-peudp.evoi : sending envoys not openly, but secretly, through fear of, etc. So Poppo, Kriig., Boeh., CI. : others join Kpv^xx 8s by an irregularity of const, with IvfjYov (iv, dyto). — ■ ov\ ^KurTo, (a frequent form of litotes) .... evriYov, in no slight degree .... helped on, etc. — cwTcvofioi : why nom.? - — Ka,Ta Tas cnrovSds (the opposite of Trapd rds t]. — tI &XXo .... T|8iK-qwv a-uTtov .... rbv elwGora, their own customary assembly, i. e. the Spartan assembly composed of all citizens above thirty years of age. (Schoe- mann, cited by Classen.) Cf. Smith's History of Greece, ch. vii., § 7. — X4"yeiv 4k4X€vov, ordered (any one present, not only those whom they them- selves had summoned, but also the Corinthians and those whom they had summoned) to speak. — 4. tc . . . . kcu, not only . ... but especially. — irapidvTes, coming forward, — a common word, spoken of those who came forward to speak in an assembly. Cf. below irapeXGovres. — a>s cxaa-Toi : cf. 48, 4, Note. — Kal eVcpa .... p.dXio-Ta 8e kt!., both other grievances, not a few, and above all the fact that they were excluded from, etc. — Kal tovs aXXovs edo-avres, having allowed the others also. (So kcu is understood here. Kriig., Boeh., CI.) For a full account of the important debate which fol- lows, cf. Grote's History, ch. xlviii., and especially Wilkins's Speeches from Thucydides (p. 25). After the Corinthians had spoken, the next speech was from certain Athenians (through one of their number, selected to speak for the others), who were accidentally present in Sparta on other business. After the Athe- nians had concluded, Archidamus, one of the kings of the Lacedaemonians, "a man seeming to be both prudent and temperate," came forward and spoke ; and he, in turn, was followed by Sthenelaidas, one of the ephors, in a brief, but stirring and warlike address. Thus four speeches in all are reported by Thucydides. The first three are especially instructive, and worthy of study, but are too difficult, in my judgment, to be really profit- able to the young student. Chap. 87. 4ire\}/T|<|H£ev .... Is t^jv 4k-, he put the vote to the assembly of . . . . himself, by virtue of his office as ephor (lit. being ephor, or because he was ephor, the particip. ^fc> with 4s and ace. occurs only here, and hence 4s tt|v 4k- is considered doubt- ful. It is retained by most editors, but bracketed by Kriiger. — 2. 6 84, but he, same subj. as in the preceding sentence, used as in Homer. In At- tic writers, "it refers almost always to a different subject from that of the preceding sentence." H. 325, a (-y). "The account here given of the method of taking a vote is the fullest that we possess." Schoemann, cited by Classen. — Kpivovcri -yap, for they decide, they vote. — ovk &j>r| Siay-, de- nied (Lex. ov eira-ycryeiv : Lex. eird-ya), 5. — Koivfj qualifies tov ttoX- ttoiwvtcu, not less than povXevcrdpevoi. — 5. ot .... TTpeo-pcis, sc. dinyjapva-av ktr' oi'kou. — ec{)' airep .... \P T || Jia - Tio-avT€S, having accomplished the business for which they came. "What this business was, Th. does not state. "In contrast with Herodotus, he per- haps intentionally avoids digressions, which do not illustrate his proper theme." CI. — 6. ttjs €KKXr|y, pf. particip. fr. -irpoxwpew : lit. on the four- teenth year of the thirty years' truce having moved forward, i. e. on the fourteenth year after the conclusion of, etc. — Td Ev(3oiKd : cf. Smith's Hist, of Greece, ch. xxiii. § 22. Chap. §8. iroX€|XT]Tea <=Tvai : verbal adj., impers., plur. H. 804, b; 5. Gr. 549 ; G. § 281, 2. — ireurOe'vTss .... oPot!p.€voi : denoting cause : not so much because they were persuaded by .... as because they feared, etc. — p/f| . . . . 8uvt)0ws, from the Jang, i. e. of Persia: without the article, as in Xen. Anab. H. 530, a, end; S. Gr. 379, a. — {iirop.etvavT€S (inrojAevw), having stood their ground, standing firmly . — ciroXiopKOvv, imperf. denoting the act in its beginning and continuance, -proceeded to besiege. — MtjSwv (th.p Medes, called in Herodotus and in modern histories usually the Persians) 4x° vtwv j while the Medes held possession (of it). THUCYDIDES I. 91 — auTrjv (i. e. S^o-rov) : obj. both of etXov and of ckXitt-. — KaTa (distribu- tive) irdXeis, to their several cities. — 3. to koivov : collective : the common- wealth, the body of the citizens: takes the verb (SieKop-) in the plur. — 60ev vttzI-sQzvto, from the place in which they had put (them) for safety. See Smith's History of Greece, ch. xix., Battle of Salamis, § 2. — ircuSas, ktc., obj. of SieKop-, and understood with tnre£e0-. — ttjv irepiovcrav (ir€pi, elpi) Kaxa- T], he said he was waiting for, etc. — dcrxoXias .... ovo-t|s : gen. abs. denoting cause : because there was some business. Quite true ! but he was careful not to tell what that business was. — 7rpocr8€X€cr9ai .... i^eiv, however, that he expected {them) to come shortly. — Trdpeio-iv : cf. note on €TT€px€Tat above. Chap. Olo Ol 84, the Lacedaemonians. — avrov : objective gen.: out of regard for him. — twv Se dXXwv d4>iKvovp.eva>v .... KaTt|"yop- : gen. abs. denoting here prominently the idea of time ; less prominently that of cause : pies, particip. denoting repeated action : and while the others — i. e. all that came from Athens to Sparta, on any business whatever — (contin- ually) arriving were declaring unequivocally (kcu o-ws, lit. even clearly, even distinctly), etc.- — &n ktI. orat. recta, for greater vividness. Instead of a declarative conjunc, in English, only quotation-marks would be used; and we should render it, if we retain the orat. recta, " the wall is going up and already attains/' etc. Teix^eTai, impers. : Xap-pdvei, subj. to tcixos, sug- gested by T€L\i|€Tai. Cf. 90, 2 : note on the subj. of €LO-Tf^K€i. — ovk etyov ottods ktI., they knew not (lit. they had not the knowledge or the ability) how they could disbelieve (the reports) : lit. how it is proper, etc. XP"f], pres. indie, where the optat. would also be grammatical. H. 735 ; 736 ; S. Gr. 503 ; 504 ; G. § 242. — 2. p/fj . . . . pdXXov . . . . t) ire'p\{/ai : lit. not -to be misled by reports rather than to send : in an English idiom, not .... but rather to send, etc. — XP 1 ! " 1 " ^ King- and CI. understand here clo-i. Why not THUCYDIDES I. 93 connect \pir\a-ToC and €ivai, sc. avrovs. — cuitoi, they themselves,!, e. Themistocles and his fellow- envoys. — jjffj .... ovk€ti deivai above, fr. diTj[ii, to let go) : that . ... no longer, etc. Notice fiTj ov, that not, after a verb of fearing. How is the idea that not expressed in Latin after verbs of fearing ? — ds (obj. of dcoo-i.v) : same persons as avTOt above. — oirore .... dxovcmav : when they should hear (the facts) distinctly. The optat. denotes simply possibility. H. 730 ; S. Gr. 499; or, as G. explains it'(§§ 224, 232, 4), "a supposed future case, in a less distinct and vivid form." The subjunc. oiroTav dKovcrcooriv would be equally grammatical here, but would denote a more distinct probability. H. 728 ; S. Gr. 497 : or "future condition in the more vivid form." G. § 232, 3. — 4. toa-7r€p eirec-raXr) (errurre'XXco), just as was enjoined (by Themistocles). — erreXGtov rots Aax- : having gone before the Laced., i. e. be- fore the assembly of the people. Const. H. b'05 ; S. Gr. 439 ; G. § 187. Cf. ch. 90, 5, ovk lirepxcTCH eirl to koivov — Notice the emphatic force of 8t| after evTavOa. — cos irpbs Siay- .... I'vai : that they (the Lacedaemo- nians, or the allies) henceforth go as if to persons thoroughly comprehending, etc. — Ta t€ icriv a-uxois £tp.Cfjopa Kal to, koivu, sc. |vp.cf>opa : both those things profitable to themselves and the public {interests). — 5. tt)v .... ttoXiv: obj. of IkXitoiv, placed before 6re for emphasis : for when it seemed that it was better to abandon, etc. Allusion is made again to the events just pre- ceding the battle of Salamis (480 b. a). — aveu €Keivcov : without them, i. e. without the advice of the Lacedaemonians. — ^"yvovres ToXp-fja-at, that they, having decided, dared (i. e. tt|v ttoXiv ckXutciv ktI.) : roXp.f]orat .... ftov- XeiJ€o-0ai .... aacrav, but the other editors retain it : accordingly (i. e. in accordance with this habit of deciding independently) it seemed to them now also (i. e. now also, or now again, they had decided), etc. — Kal ISLa .... &reo-0ai: the rendering, and that it would be more profitable for the citizens privately and for all the allies, is rejected by Classen, who makes ISia and es toi>s -n-dyras £up.- parallel expressions ; thus, and that it would be more profitable for the citizens, in their private interests, and in their relations to all their allies, — a more exact interpretation, as it seems to me. CI. shows by citations that the insertion of a clause, like tois iroXirais, between two parallel expres- sions, is quite after the manner of Thucyd. — 7. otdv Te. Eecollect that 94 NOTES. olos T€ means able : otov re, possible : for it was not possible, etc. — |x-fj dirb dvT- irap-, sc. PovXeuojxe'vovs : 6p.otcv ti i\ 'itrov .... PovXerecrGai : to offer any similar or equal advice (i. e. similar or equal to that which, the Lace- daemonians and others might offer) before the public assembly (or, as many understand it, for the public good), unless {offering such advice) with a corre- sponding (military) preparation (lit. from, etc.). — irdvras, subj. of £v[ifi- ; dreix^a-TOvs, pred. ; he said it was ftting, either that all, etc. — xd8e, the things which had just been done by the Ath. ; or (it was fitting) to consider even these things, etc. Chap. 92. aKovcravTes,, having heard (these things, i. e. the words of Themistocles). — €tti with dat. denoting aim : understood with irapcuve'trei : for they did not indeed send envoys to interpose any hinderance, but to urge advice (lit. for urging of etc.) forsooth. — to> koivw : depends on irapaiveVei, the noun taking the same case as the verb from which it is derived : to urge advice forsooth on the public assembly. So Boehme, Classen, Betant, and others. Cf. 91, 7 ; 90, 5 ; 89, 3. Some, however, understand this, and 4s to Koivdv, 91 : 7, to meai), for the public good. The former interpre- tation is now preferred. — Connect 7rpoiXHS 6vi\s .... 6Tiryx avov ' — 4v tu tot€ (adv. used as subst.), at that particular crisis. — Sid tt|v €s tov Mf]8ov irpo0upiav. The Athenians were foremost among the Greeks in repelling the Persian invasion. See especially the account of the battles of Marathon and Salamis. — Ta p.dXio-Ta : more frequently without the article : " is to be understood only relatively, since they were never at heart friendly to the Athenians." CI. — avTois with Trpoo-iXets, they hap- pened to be most especially friendly to them, etc. — t^\9ovto. Note the force of the imperf. — oi irpttrfieis iKtrrepuv : i. e. the envoys of the Athenians at Sparta, and the envoys of the Spartans at Athens. — dveiriKX^Ttos. Each party might have found occasion for censuring the other ; the Athenians because the Lacedaemonians had attempted, under a false plea, to hinder them in repairing their fortifications ; the Lacedaemonians because the Athenians, acting under the advice of Themistocles, had completely out- witted and deceived them. Chap. 93. 2. StjXt] tj oIk- .... i-yevei-o : prolepsis and also a per- sonal, instead of an irnpers., const. : lit. the structure is plain yet even now (at the time when Thucyd. wrote this), that it was executed in haste. In an Eng. idiom, it is still, even now, plain that the building (of the wall) was exe- cuted, etc. — iravToiwv XiGcov, predicate gen. Boeh. : gen. of material. CI. It may be viewed either way : the foundations are laid of all sorts of stones. — ov Iwap'yacr- (o-w€p-yd£o[j.eu) agrees with XtGwv. — &ttiv t] : cf. 23, 2. Note and gram, references : and, in some places, of (those) not hewn and fitted together. — dXX 5 cos ^Kao-roi. kt4., but (being) as (the laborers) severally, etc., i. e. being in the shape in which they were found and brought by those at work. — Xl0oi elp-yao-pivcH, stones that had been hewn (for other purposes) : iyi- : consult map. — 'dyov agrees with to yjtaplov. — avToiis, subj. of irpo4>e'p€iv (intrans. ). Some, however, continue to \wpiov as the subj. of irpoKo8o(xt]o-av. — 8vo -yap kt!. : a clause thrown in to indicate, as by a picture, the thickness of the wall : for two wains, passing each other, etc. €Trf]-yov, eird^co : en--, upon (the wall). — Ivtos, within, i. e. in the inner part of the wall, between the two outer sides. — d\Xa .... Xl0oi, sc. fjo-av, there were, suggested by ^v above. — fjwo>Ko8-, o~uvoiko8o- H-€w. — 6VTop.fi eyycovioi, in hewing (made) rectangular. — o-i8r|pa) .... kcA p,oXvp8u>, with iron and lead, — melted lead having been used then, as now, to fasten the bent ends of the iron in the holes drilled in the stone. — to. '4l-v\a,KT|v (subj.), that the protection [the guarding) of ... . would be sufficient, i. e. to defeat the plots of enemies. — 7. p.dXio-Ta irpocreKeiTo (with clat. H. 605 ; S. Gr. 439 ; G. § 187), he laid great stress on, he attached the highest importance to, etc. — t^v .... &jso8ov .... oicrav (supplement, particip. after I8wv), that the attack of .... by sea was, etc. — rf]s Kara yfjv, sc. €68ov, depends on the compar. evirop-, easier than, etc. — tt]s avu irdX-, than the upper city, i. e. Athens, in distinction from Piraeus. — dpa, not easily rendered by a sufficiently brief expression, but quite expressive in the Greek sentence, indicating that some such event as is here supposed might very likely happen. — KarapdvTes, after rots 'A0- ; cf. the const, of ecrf3(,pda-avT€s after avrois, 53, 1 : dTroXo-yrjo-Qpe'vous after avTOis, 72, 1. — es custov, i. e. Piraeus : having gone down into it (from the upper city). — rats vavc5v refers to the subj. of tj^iow : demanded that they (the Ath.) become leaders -of them (all who had lately become independent of the king). — Kara to %vy- •yeve's, in accordance with their relationship, because of their, etc. In this en- tire history, it must be borne in mind that the Athenians were Ionians, and the Lacedaemonians, Dorians, and that affinity to one or the other of these tw T o leading tribes constituted often a powerful motive. — f]V irov (Lex. ttov, 2) f3id£T)Tcu (mid.) : if perchance he may act with violence. The optat., & ttov Pid^oiTO, would be equally grammatical, but would denote a less distinct probability. — 2. k&i^avro .... -n-poo-etxov : note the differ- ence between the aor. and imperf. : received the representations, a single act : gave their attention (during the time that Pausanias, by his overbearing con- duct, was alienating the allies). — «s with particip. H. 795, c ; S. G. 540, c ; G. § 277, Note 2 : ■jrepiovfKsp.evQt (irepiopdw) : cf. 24, 6 ; 25, 2 : here without an obj. expressed : as if they would not look on with indifference. — T&XXa, obj. of KaracrTTj o-dp-. — aiiTois : does it refer to the allies or to the Athenians ? The language admits either ; the sense suggests rather the THUCYDIDES I. 97 latter (the Ath.). So Poppo, Kriig., Boeli., CL: and would settle the rest as might appeal^ best to them. — 3. dvaKpivoiivT€s (dvaxpivw) : fut. particip.: purpose. — cov irepi (anastrophe), concerning those things which. — cltjtov, with tear-, was alleged against him. — e'cpcwveTO : subj. not expressed ; sug- gested by the connection : (his conduct) appeared rather an imitation of, etc. — KaXeurGai tc &pa koI : render tipa with the second clause: both to be called, and at the same time (it happened) that the allies, etc. — ckclvov, objec- tive gen., against him, or towards him. — 5. twv .... dSiKTjpdTwv: gen. of cause : for the wrongs privately committed in respect to certain matters. So CI. understands irpds nva, but suggests that irpos nvas is perhaps the true reading. Some, however, understand nvd as ace. sing, masc, against any individual. Opposed to this is rd pe'"yi.G-Ta, in respect to the principal changes, i. e. those pertaining to his offences against the state. — diroXveTcu pr) d8i- Keiv : H. 838 ; S.„ Gr. 572 ; G. § 263 : he is acquitted of injustice. — avTOv : with kcit- : ov\ -q kid-to, (litotes) Mtj8- : and, not among the least of the charges, Medism was alleged against him. — e'SoKei : subj. the idea of the preceding sentence: and it (the fact that he favored the Medes) seemed to be most clear. — 6. Kal eKeivov kt4. His subsequent fortunes are related, ch. 128 If. — 7. oi 8e : Dorcis and his colleagues. — o-dpov (the tribute), — a word which afterwards, and very naturally, became hated among the Greeks, and hence the explanatory clause. — ovtcd . . . . t| cpopd, for thus the contribution of etc. : hence also, after the Peloponnesian war, a new name (o-uvTd£eis, assessments) was introduced. — Af)Xos : a national Grecian sanctuaiy, sacred to Apollo. The treasury was afterwards, in 460 b. c, according to Boeckh, transferred to the Acropolis of Athens. — ai £vivo8oi, the gatherings, the synods, the assemblies (of the delegates of the fjvp- paxoi) : iyiy- (implies motion, hence es with the ace), came together, con- vened. 7 98 NOTES. Chap. 97. 'H-yoii|i£voi, sc. ol 'A9-, expressed at the beginning of the preceding chapter: with gen. taking the lead of — avTovdp.wv : pred. posit. : join with it to irpcyrov : {being) at first autonomous. — d-irb koiv- 1-vv- : cf. 91, 7. dirb dvTnr- Trapao-Kevfjs .... povXeijeo-Gai. — povXevdVrcov : no- tice here the act.: "generally in Thucyd. in the same sense as the mid." CI. : connected by ko,( to aiTovopcov : and deliberating in common assemblies. — roo-dSe €iri]X0ov: cf. 89, 1, •tjXOov eirl rd irpa-y-. — iroXe'ixw .... 8i.ax€<, neut. : and {against) those of the Pel. happening at any time to be involved in each (affair). — 2. e'-ypcuj/a and eiroi^ao-is, pred. : to-u8€ to-0 iroXe'p.ov, cf. 97, 1 : whatever became an occasion of etc. — 2. TavTa £jv|iiravTa, subj. of iyivero : (xdXio-Ta, about, very nearly: 480 b. a date of the retreat of Xerxes; 431, beginning of the Pelop. war. — €"yKpaT€o-Te'pav : pred. posit. : KaTecrr^cravTO (note here the meaning of the 1st aor. mid. of Ka0«rn}p.i), establislied (for them- THUCYDIDES I. 99 their government on a firmer basis. — Kal avrol kt!., and they them- selves, etc., spoken of the growth of their power at home in Attica, while the preceding clause is spoken of their government over the entire confed- eracy. — eirl [xe'-ya .... Svvduews : a form of expression rare in Attic Greek : may be rendered by the English, to a high degree of power. Cf. Iirl iro\ii ttjs 0a\d£o-i) iro\- .... go-rat (more vivid than &r\), whether it would be better for them engaging in war : i. e. ivhether it would be for their advantage to engage in war. — dveiXev : Lex. dvaipe'o), III., gave a response. — avTds, with the subj. of the infin., that he himself would take part with {them), etc. Chap. 119. A30is : cf. 67, 3 ; 87, 4. — ^>i\^ov eiraYa-yeiv : cf. 87, 4. — £vvd8ov (Eng. synod) -yev--, an assembly having been convened. Cf. 96, 2 ; 97, 1. — ol' re aXXoi .... Kal ol KoptvGioi, not only the others .... but particularly the Cor. — oi irXetovs, appos. with ot aXXoi. — twv 'A0-, with KaxT]"yop-, the greater part accusing the Ath. — Se^Oevres (SeojAai) .... I8£a. Notice the remarkable particularity of this sentence, having previously be- sought (them) each privately even city by city. — wore, though not necessary here, yet brings out more fully the notion of purpose (a result to be attained). 100 NOTES. — \ii\ irpo8icwJ>9apfj (irpoSiac^Geipco), lest it be previously destroyed, i. e. before the Peloponnesians declare war against Athens. Cf. 65, 3. — SerjGevTes (aIv .... Trap6vT€$ 8s : correlative. ■ — kcu totc, then also, join with irapov-. — TeXe-uTcuoi €TreX0dvT6s : cf. irapeXOovTes Te\-, ch. 67, 5 : coming forward last. Chaps. 12©- 124. Speech of the Corinthians. For the substance of this speech, cf. Grote, ch. xlviii. For a full account of it, cf. Wilkins, 'Speeches from Thucydides. Chap. 125. -yvXp/rrv, *|/fi4>ov: notice here the omission of the article, with abstract nouns. H. 530 ; S. Gr. 379, a; G. § 141, Note 1, b.— to irXf]0os e\|/- : collective noun with plur. verb. — 2. SeSo-ypivov (Sokc'co) : particip. of an impers. verb, in ace. abs. H. 792 ; S. Gr. 544 ; G. § 278, 2 : conces- sive, though it had been resolved upon. — dSvvaTa tjv : impers. neut. plur. H. 518, a ; S. Gr. 369, a. — oScriv : causal, since they were. — €Kiropi£€o-0at takes as obj. the anteced. of 61: to provide {those things) which, etc. — k |xev Xd*yo> . . . . tu 8e 2p-y<«>, professedly . ... but in fact, err! tov 'EX- •jrdX-, for the Hellenic war, i. e. to engage in the, etc. ; the war which the Greeks were still waging against the Persians. — to. irpos |3ao-- .... -/rpdo-- o-€iv (with &4>ikv€ito.i), to manage his business with, etc. — iv6\dpr\(nv : lyyeipew, — !<})t€fJL- .... d.px'fjs, while aspiring to the government of (all) Greece. — 4. evep-yeo-iav . . . . es |3ao-- KO/re'SeTo, he laid up a favor with the king, i. e. he laid the king under obligation. — dirb TovSe points to what fol- lows, and belongs to both members of the sentence : in the following manner, or more exactly, from this (as a starting point). — tov .... Trpd^jxaTos, of the whole affair, i. e. his treasonable communications with the Persian king: dpxrjv, in its primary sense, a beginning. — 5. -yap : epexegetical, Lex. II.; it may be omitted in rendering into English, as we use no particle in such a connection. — ry\ . . . . irapovo-la : dat. of time : at his former arrival, mentioned in ch. 94 ; omitted in this work. — currd and avTw : Bv£dvTiov. — gXajSev, diroTrep/Trei : subj. Ilavo-avias. — Pao-iXei : dat. of interest. — tu» Xd-yw, according to his statement : avTOV : Ilavo-av-. — 6. e'irpaa-o-e .... iiT€Tp€\|/€ .... &ir€p{/€ ; mark the force of the imperf., and of the aor. — (S 4ir€Tp€\J/€, to whom he (Pausan.) intrusted. — 4mo-ToXT|v, obj. of epovTa : avT<5, i. e. PacriXei. - — a>s . . . . avevpiQi) (dvevpio-Kw), as was afterwards found out: subj. of dvevpeGi], the fact stated just before, that the following things had been written in it. — 7. totjo-Sc : obj. of diroirefxiret. — 8opt (Sdpv), an old and poetic form of Sopori : with IXwv, lit. having taken (them) with spear, i. e. having taken them prisoners. — koA .... iroiovp-ai, and I make a proposal. How strikingly does this passage reveal the position of woman, according to the Greek and Persian ideas. It is not intimated that the wishes of the daughter of the king were to be consulted in this arrange- ment. Note the change of person airo-Tre'inm .... iroiovjiai. — ©vya/repa t-?|v o-t|v "yfj[jicH ("yapico). Note the order, giving prominence both to 0vya- Tepa and to t-^jv cttjv. — vTroxeipiov : neut. : qualifies both SirdpTTjv and W|v . . . . 'EX-: H. 511, f ; S. Gr. 361, f ; G. § 138, Note 2. —el ... . dpe'o-Kei, if therefore any of these things pleases you: t! (indef.) followed by pa"yi8a : the seal on the letter, the impres- sion of the royal signet. — cuit(S again refers to Artabazus. — Ioutov, reflex., referring to the snbj. of the leading verbs (i. e. to Xerxes). — 7rpdo-o-eiv : same const, with diroSeidcu, 8iair€p.\|/ai. — 3. Observe the directness and simplicity of this letter ; and of the preceding : quite unlike modern diplomatic correspondence. — twv dvSpwv : objective gen. with evepyzo-la. Boehme, CI., Kriig., Poppo : (the) favor to the men, whom, etc., is laid tip for you in, etc. The practice of the Persian kings to register the names of their benefactors is implied in Herod. 8, 85 ; also in the Old Testament, Esther, ch. 6. — oils pot . . . . &rwo-as (), whom, (being) beyond the sea, you sent me in safety, etc.: pot, dat. of advantage. — lo-atl dvaYpa tos (adj. of two endings, agrees with €V€p"yecrta : fr. dvd, "vpdcpw), registered forever, intensifies the idea of Keirai : note here the perf. imperat. mid. (pass.) : "has a definitive final sense" : "affords an energetic mode of expression." Buttmann : let (nothing that you promise me) be hindered by any expenditure of, etc., i. e. do not scruple to call for any expenditure of, etc. — Trapa-yl-yve- o"0cu : subj. crrpaTids ir\f]0os : if there is need that it arrive at any place. — &TT€p\}/a : note here the past tense. ' ' The writer puts himself in the time of the reader." Kriig. — Stttj .... £|a, as shall be most honorable, etc. Chap. 130. Tain-a .... to. ^pdppara. Note the order : like the definitive apposition, so frequent in Horn., H. 500, d ; S. Gr. 353, c : lit. these . . . .the writings, i. e. this letter. — inrb twv 'EX- : (held) in great esteem by, etc. : with dijicopan, as with the pass, of dijidco. So tnrd with gen. of agent is used with TipTJ ; with -ypcup^, etc. — HXa/mao-iv (Lex. IIXaTaiai), at Plataea: adv., in the attributive position. For the historical allusion, see Smith's Hist. ch. xx. — ^pTO (cd'pco) : not frequent in a metaphorical sense in Att., but often in later writers. CI. — 4v tw Ka0- Tpdirw : Lex. Ka0io-Tt]pi : in the established manner, i. e. in the manner established by Grecian, especially by Spartan, hereditary usage. — s (adv. comparat. : cf. adj. [idpav), on a larger scale: lo-e'-rreiTa (or is e'lmTCt, Pop., Kriig., CI.), in the future: usa. with the art. is to cireiTa. — 2. tc, not a correl. with the following kcu, but introducing the sentence as a result. — ttj 6p"yfj : feeling, temper. It is clear in two other passages, if not in this, that Th. used 6p-yr| sometimes in this sense, which afterwards disappeared in Attic prose, but was revived in later writers. Cf. Boeh., CI., Kriig., Pop.: \aXeirrj, pred. adj. with op-yfj, temper so harsh towards all men, etc. — jx-qSe'va 8vvacuveTO iroiwv : H. 802 ; S. Gr. 547. — |3ia .... iKiroXiopK^Geis, having been forcibly driven out. The fact that he had taken possession of Byzantium is mentioned in ch. 128, 5. A regular siege of the city is hardly meant. CI. — irp&a-o-cov .... irpos kt!., he was reported to them (the Lac. ) as negotiating with, etc. — ovk. Note the position of the negative : regularly placed just before the word or clause on which its force falls. So here ; not for any good (object). — povt|v (povrj). Only a blun- derer can confound this with the fern, of pdvos. — ovkcti tireo-xov (eirexw) : they (the Lac.) no longer endured (it, i. e. the conduct of Pausanias). — ctirov . . . . pv?| Xciireo-GcH, told (him) not to depart from, etc., i. e. bade (him), etc. tlirov has a different sense with iroX- .... irpoa-yopeveiv : told (him) that the Spartans would declare war against him: el 8e pvfj, but otherwise, i. e. if he did leave the herald. For a fuller explanation, see H. 754, b ; S. Gr. 520, d. — 2. iricrreiW \pi\\i.acri 8iaX{io-av tt|v 8ia(3oXT|v, being confident that he with money (i. e. through bribery) would do away with the unfavorable opinion, — a noteworthy statement. That Pausanias, well acquainted as he was with the leading men of Sparta, should even have hoped to escape the demands of justice through bribery, does not convey the loftiest idea of Spartan vir- tue. — lo-irlirrei : used as pass, of lo-(3dXXco : hence with tiird and gen. : is cast by, etc. to TTpw-rov, at first, i. e. on his arrival the second time in Sparta. — t6poDv. For an account of the ephors and other magis- trates at Sparta, see Smith's Hist. ch. vii. § 10. — tov Pao-- Spdcrai tovto: two accusatives with one verb. H. 553 ; S. Gr. 398 ; G. § 164: to do this (i. e. to cast into prison) to the king : so much the more to any one lower in rank. The rank of Pausanias is described in the next chapter. — eVei-Ta, then, correl. of to irpw-rov. — 8iairpa£dpevos .... I^XSe : lit. having ac- complished (it) he subsequently went forth (sc. from the prison), i. e. by success- ful management, he subsequently went forth.. — Trcpl avTov ekiyyjeiv, to bring any proofs respecting him. Note this use of irepi with ace. 104 NOTES. Chap. 132. av€pbv .... ovSev .... or^fieiov: more emphatic by the separation. — ixSpol .... iroXis : partitive appos. with STrapnaTai. — &t(o relates to crqp-etov : connect &v with eTipcopovv-ro, |3ej3au»>s with tti- a-Tcuo-avTes. The const, is not in an Eng. idiom. We may render it, in which they might securely trust so as to punish, etc. — -ye'vovs rov fia.aiV€To : subj. tovto, this act. — Stavoia : with irapd- poiov, an adj. of likeness : in keeping with his present purpose. — 4. es tovs E^X- irpdo-o-eiv : cf. 65, 2, Note. — avrov, subj. of irpao--. — ■ ical . . . . 8e : rare in Th. and the writers of his time, but frequent in Plato, Xen., and the later Attic writers : 8e connects the sentence with the foregoing, ko,£ belongs with the word just after it : —and so it was also (in fact). — |w6ir- avacrTtoo-i, : o-uveTravta-TTjpt (vvv, iirl, dvd, to-TTjpi). — to irdv, the whole (plan). — 5. dXX' oi>8' ws (to be carefully distinguished from o>s) ovSk .... TTio-Tetio-avTes. We can imitate the emphatic repetition of the negative ; but not even thus, not even trusting to, etc. — vecorepov ti : lit. anything newer, i. e. as the connection indicates, anything harsh, a euphemism for kcikov ti. — feJirep €l'i»0ct Tp6ira> is ex- plained by |x-fj raxeis etvai .... PovXeOo-cu, not to be hasty to decide on, etc. — THUCYDIDES I. 105 irpCv -ye 8^ : still more emphatic than irplv Srj, 118, 2 : avTots, with [it]vdt^ yiyverai, becomes an informer to them. — tols reXeuTCuas .... CTricrToXas : spoken of a single letter : cf. -m Ypdp.pa.Ta, 130, 1. — dvtjp 'Ap-yiXios, an Argilian man, thought to be from Argilus, a city in Chalcidice. — irai8iK (Pausanias) : must faithful to him, i. e. up to this time, but fear for his own safety now overcame him. — Seicras : Boeh. places a colon be- fore this word ; CL has no point whatever ; Kriig., Pop., and others have a comma, which seems to me preferable. — on kt€., explanatory of ivQv\LT\- 7rovoT|cras .... Trpccreireo-TaXOat (irpc), having suspected that some such thing had been enjoined in addition (i. e. in addition to the main contents of the letter). — €yv<:-ypap- pe'vov (ev, "ypda-av£oi>, with avTT|Koot, lit. ear- witnesses of Pausanias himself saying something. — airb 7rapas (prep.) avrov : the Argilian man, who had gone as a suppliant to Taenarus, etc. — ws : notice the emphatic position : not to be confounded with o-o4>a*s. — &>s kt!., explanatory of t&XXg. : setting forth the other things severally, that he never in anything had endangered him (i. e. Pausanias). — irpoTipTjOctTj 8' . . . . diro- 6av€tv: spoken in bitter irony : but that he was highly honored with death (lit. to die) : iv i'cra>, with the dat., equally with, etc. — Kcucelvou (= kcu indvov) ktI. Most of the genitives abs. in this chapter denote prominently the no- tion of time, and are best rendered by when. So here, and when he (Pau- sanias) acknowledged, etc. All these dependent constructions are to be referred back to the leading verb ffo-Oovro, middle of the chapter. — Kal .... ovk eaivTOS, sc. airov : and did not allow (lam) to be angry, or, as Ave 106 NOTES. should more naturally speak, and begged him not to be angry, etc. — trttrriv (iriorxis) : security, or pledges of security : takes ttjs dvao-Tao-ews, as objective gen. : 4k tov lepov, with rfjs dv-, as with a verb of motion : pledges of security in respect to rising up {and departing) from the temple, or, more briefly, in case he would depart from , etc. It was of the highest inqjortance to Pausanias that the man should leave the temple, and not attract attention to the fact that he had become a suppliant. — dfjiovvros, sc. avTov. — rd irpa"yetv : that he knew, etc. — evos, with to irpoo-anrov, which is obj. of e!Se : as he saw the countenance of one of, etc. — ccp* a* eyjapei, for what (purpose) he (i. e. the ephor) was approaching. — dXXou Se', sc. Twv e^o'pcDv : correl. with evbs pe'v. — vevpaTi davei, a secret nod, observed or understood only by Pausanias. — SrjXwcravTos, made plain (to. Pausanias what was intended). These clauses in the gen. abs. are better rendered, as in ch. 133, by when with a finite verb. — evvoux: dat. of cause. — ttjs XciXkioIkov : cf. ch. 128, 2. — -n-po-, beforehand, i. e. before he was overtaken by those in pursuit. — to Te'pevos, the sacred enclosure (in which the temple was built). — es 0'iscqp.a . . . . 8 tjv tov lepov, into a building .... which belonged to the temple (predicate gen.). — vircuGpios, in the open air: a pred. adj., especially an adj. denoting time, place, order, number, or manner, is frequent in Greek, where we use an adv. or a preposition with its case. Kiih. Larger Gr. § 264, 3 ; H. 487, Bern, c ; S. Gr. 340, c ; G. § 138, N. 7. — 2. to irapavTiKa : adv. ace. : for the immediate time, or, as we often say, for the time being. — deiXov (d^apeio). By the removal of the roof, he was left viraiOpios. — Tas 6vpas : obj. of dTnpKo8dfrT]o-av. — diroXa.pdvT€s el'o-w, having shut him up when he had entered, or, as we may often more easily render the aor. particip., shutting him up when, etc. el'crco and £v8ov differ as els and 4V, the former implying motion, the latter rest. The description is very circumstantial, and not altogether free from tautology. — e(j€iroX- Xip-w, they forced (him) by hunger to give himself up. 01. renders it, sie hungerten ihn aus, they starved him out. — 3. wenrep d\ev, just as he ivas: usually understood in the sense, immediately, forthwith ; and in this sense sometimes strengthened by ev@i>s. (Yet Boehme questions this mean- ing ; I think, without sufficient reason.) — tc . . . . ko.i : a copulative in both of the connected members, as often. It is sometimes awkward to render the ri into English. In such cases it is better omitted in the trans- lation. Cf. H. 855, a (examples). — ai.o-0dp.evoi : without any object ex- pressed, but plainly implied. Cf. 95, 7. — e|d"youo-iv, sc. currdv. — irapa- XpTjpa, : same general sense as coo-irep eixev (as explained above), but may be rendered by another phrase, on the spot — 4. otiirep toiis KaKOup-yovs, sc. ep,j3dXXova-iv, where (they cast), etc. — ep.j3dXXeiv with ep.e'XXi]o-av. — ttXt]- THUCYDIDES I. 107 €pa>). — s .... KpivavTos : observe here the gen. instead of the ace, abs. Cf. 134, 4 : on the ground that the god also had judged (it to be) a pollu- tion. — dvT€ir€T- : dvT€TrtTdo-o-w. In nearly the same sense we have above, ch. 128, dvTeKeXeuov. — 2. tov Mt)8io-[j.ov : causal gen. with £werrr|Tic3vTo (truveirtUTidofiai) kt!.: they implicated (or more strictly as imperf. they pro- ceeded to implicate, took measures to implicate) Themistocles also in the Medism of Pausanias. — «s, as. The temporal and causal meanings of a»s are both frequent. Either makes sense here. The same ambiguity lies in the Eng. as. Perhaps the causal force is more prominent here. — cvpio-Kov : no obj. expressed : note the force of the imperf. here, continued or repeated action : they made discoveries one after another (a, sufficiently long expression for the idea contained in one Greek word!). — irepl Tlavo-aviav : cf. irtpl avTov, ch. 131, 2. — i\iyx.av: proofs. These are said to have been certain letters which were discovered. Plut. Them. 23. — tois ovtois, in the same manner (as Pausanias), i. e. with death. — clutov (i. e. 0€|xio-t-) : emphat. posit.: subj. of Ko\d£-. — 3. £rt>x€ Yap kt!.: yap introduces the reason, not for ir€io-0e'vT€S, but for ir€|jnrovo-i kt|., since he happened, etc. Such a position of the causal sentence (before that for which it assigns the cause or reason) is frequent in Herod., and not unfrequent in Thucyd. 'irvyji belongs with each of the participles in the parenthesis. For the nature of ostracism, see Smith's Hist., ch. xi. § 12. — Slai/rav: Lex. I., 2. Observe that Siai- Tav and €moiTcuv are made antithetical by p.€v and 8e : a residence . . . . , but making frequent journeys, etc. — dvSpas : obj. of ire'p/iroiKri. — €l'pT)TO : cf. 129, 2. — d-yeiv, sc. g/utov : bring (him, i. e. Them.). Chap. 136. awwv : twv KepKvpaicov. In what way Th. had been a benefactor of the Corcyraeans is not known with certainty. The scholiast says he had shielded them from punishment for not aiding, the Greeks against the Persians : Plut. Th. 24, that he had settled some dispute be- tween them and the Corinthians to their advantage. — %X&v cujtov, to keep 108 NOTES, him (implying protection) : depends on SeSie'vai (8e'8ta). — wore with the infin. result : H. 770 ; S. Gr. 531, b ; G. § 266. Notice the accentuation of a.ir4\Qia-Qa.i (as pres., not aor.). — 2. virb twv irpoo-T6Ta"ype'vcov (irpoo-- TaTTa)), by those appointed (for the purpose). — tj xwpoto] : indef. frequency of past action. H. 729, b ; S. Gr. 498, fine print ; G. § 233 : depends on Kard 7rvcrTiv : on (their) learning by inquiry (repeatedly), where he was going. — Kcn-d ti dtropov, in a certain emergency. What this was Th. does not think it necessary to relate. — irapd "A8pir]Tov .... KcvraXiSo-ai, to take refuge with, etc. — 3.6 p-e'v, Admetus : 6 8e, Theraist. — ttjs "yuvaiKos, of the wife (of Admetus). — Ka0t£€o-0cu (Kriig. and CI. write KaGe|eer0ai) 6-irl t^jv lo-Tiav, to take refuge upon (lit. to sit down upon) the hearth (which was probably elevated and used also for an altar). — 4. StjXoi (indie.) t€ 6s «T]|it and with Idco) .... (f^-yovTa Tipwp€LO-0ai, he declares that it is not a worthy act to punish him while a fugitive, — a direct appeal to the generosity of Admetus : «i! ti . . . . Seojxe'vw, if in something perhaps he spoke against him (Admetus) while making a request of the Athenians. What this request was is only a matter of conjecture. — dcrOeve'o-Tcpos (Boeh., Kriig.) : pred. nom. with the infin. : for, being far weaker at the present time (than Admetus), he would suffer harm at his hands (iht' itzdvov, i. e. Admetus). Poppo and CI. retain the reading dcrOeveo-Tt'pov (found in all the best MSS.) and ren- der, for he might suffer harm at present from one far weaker than he (Admetus). Though the order of the Greek words is unusual (with dpei' (3 : cf. 134, 1. — o-wTT|ptas, with dtroo-T-: H. 580, a; S. Gr. 422, a a ; G. § 174 : article omitted, cf. p.a and references above : of the safety of his life : o-topa, above rendered life, means strictly body, person : c{>uxt|, life in the strictly spiritual sense. Chap. 137. vUos : H. 202, 17 ; S. Gr. 112, aa ; Lex. vids. — wrrrep .... €Ka06£eTO, just as also he was sitting with him : ko.1 indicates the iden- tity of his present situation with that named above, ch. 136, 3. — \kiy- .... tovto, this as a form of supplication was most powerful: i. e. among the Molossians. Themist. had been taught this fact by the wife of Admetus, THUCYDIDES I. 109 ch. 136, 3. Observe iKerevpa has no article, hence we render, this as a, etc., not this form of supplication. — vcrrtpov ov iroXXcp : this order (instead of ov iroXXco vctt') occurs several times in Th. : not long aft er wards. — ovk €k8l8coctlv : the connection is, 6 8e ... . a.vlti Ipetv, he (Th. ) said he would declare, etc. : thus the life of the cap- tain would be in no less peril than that of Them., — another instance of the wonderful, but unscrupulous, astuteness of Themistocles. — \pi\\i.adX- kt!.: depends on gcpn]] • lit. and that it was their safety that no one go forth, etc., or more freely, and that their safety required that no one, etc. CI. makes tt)v 8e suhj. and do-dX- pred., the subj. conforming in gender to the pred. , — an exegesis which does not seem to me probable. — fjixpt and subjunc. without &v. G. § 239, Note: lit. until a. sailing begin, i. e. until the voyage be resumed, or until a favorable wind arise. — TrctOope'vtp : particip. denoting condition, in case he should be persuaded. — dTro|xv^o-etr0at (d7rouiuvi?|T| : cf. Too-avra pev t| -ypa), / through necessity guarded myself against, repelled, etc. — ■ ttoXv 8' &ri irkiiia d"ya6d, so. €i'p"yo-o-|i.cu TO v vjAeVcpov oikov, but (I have con- ferred) still greater benefits by far, etc. — eireiS-fj .... €|xot, sc. 4-yl-yvero with indeterminate subject. H. 494 ; S. Gr. 347 ; G. § 134, Note 1, (c) : when (it was) in safety to me, or more freely, when all was safe for me. — iKdvio, to him (Xerxes). — -ypd\|/as : introduced like Seigas, 87, 2 : elirwv, 136, 4 ; but with less exact grammatical connection, after 48t|Xov t| -ypa^TJ. The clause in parenthesis is not a part of the letter, but gives the substance of what the letter here contained. — ri\v .... irpodyyeXo-iv (obj. of -ypd;|/as), the previous announcement of the withdrawal from Salamis. See Smith's Hist, ch. xix. § 6. — ttjv . . . . ov 8idXvo-iv : note the neg. ov with a substan- tive having a verbal force : the not destroying, etc. : freely rendered, the fact that through himself the bridges were not at that time destroyed. See Smith's Hist. ch. xix. § 10. — r\v . . . . eirot^o-aTo, which he falsely claimed to him- self. It seems almost incredible that Themistocles should have counted so much on the simplicity or the ignorance of the Persian monarch. — ^x wv > having the ability, being able : Spdcrcu, depends on ^x«v, takes two aces, (tre, d^aGd). — Sid ri\v v : the anteced. understood is obj. of Kpivat: &iTT|XXaKTO, onraXX&o-: dat. of means. According to a story widely circulated in ancient times, he took curdled ox-blood. — 5. pvTjpeiov .... civtov : observe there is no article : hence we render it, certain it is (pev ofiv) there is a monument of him, etc. If to were expressed before pvt]-, we should render it, his monu- ■ ment, etc. For pev o«v ? see Lex. pev, II., 5 ; H. 866, 852, 13 ; S. Gr. 580, m : has a confirmative force, introducing a fact, in opposition to the report Xe'-yo-ucrt Tives ktI. — &pTov .... otvov .... 6\|/ov, for bread .... for wine, etc., i. e. to furnish bread, etc. In Plut. Them, els &pTov, etc. Cf. Xen. Anab. 1, 4, 9, els \L€vai, to leave Aegina autonomous. Cf. ch. 67, 2. — •irpovXeyov (TrpoXe-yco) : not here in the sense to declare beforehand, but, to announce, to declare solemnly. — KaGeXovo-i (KaGaipew), after having rescinded, or in case they should rescind, sc. aii-rots limiting p.rj dv -yevec-Bai TroXetxov, iAai a war would not arise (to them). — a>, relates to \[rf|c(>urp.a. — eipuTO avrovs F*l XP f i (r ® cu : "verbs of declaring may take either the ace. or the dat. with the infin." Kriig. : it had been said to them not to use, or, they were told not to use. Ch. 67, 4. — 2. ImKaXowres, charging upon (in the sense accusing of). — rfjs Upas, that which was sacred, i. e. to Demeter and Persephone the Eleusinian goddesses : ttjs dopicr-rov (made distinct from ttjs Upas by the repetition of the article), that which ivas not marked off with boundaries, hence in dispute, — lying probably between the territory of Megara and that of Athens. — viroSox^v : connected by Kai to eirep-yacrtav : obj. of i-micaXovv- T€s. — 3. tcXos : adv. ace, finally. — cav .... euoGecrav, sc. Xe-yeiv, (of those things) which they were previously wont (to say) : atrrd Se TaSe, but just these things, or only these things: on before the oratio recta, not rendered into English, cf. 137, 4, introduces the sentence explaining rdSe. — €ivai, €lt] .... defjetre, to continue, and it would continue, if you would, etc. (dcpeiTjTe or d4>€iT6, optat.). To this point, the sentence is dependent. When all this had been done, then the Athenians having called an assembly, etc. — &7ra£ : mark the emphatic force of this word, once for all: pouXeucraiiivovs agrees with the subj. of diroKplv-, it seemed expedient that they, etc. — 4. eir' dp.(p6T6pa, toivards both (sides), i. e. for and against concession to the de- mands of the Lacedaemonians : -yi-yy6p,€voi Tats "yvcap-ais, lit. becoming in their opinions, or as we sa} r , inclining, leaning in their opinions : Kai .... Kai,, both .... and, presenting two things of equal weight and importance : not like re . . . . Kai, the less, and then the more important. — With etvat and with KaOeXeiv understand xp'n : that it is necessary that the decree (con- cerning the Megarians) be not in the way of, etc. — Kai before TrapeXBwv, correl. with ri after &XX01, introduces the second and more important thought : and especially. — irap?]V£i : irapaivea). Chap. 140-144. Speech of Pericles. For an excellent outline of this discourse, see Grote's Hist. ch. 48 ; also Wilkins's Speeches from Thucydides, p. 51. Chap. 145. apio-ra : adj. neut. plur. : obj. of irapaiveiv, avTov subj., that he advised what was best. — tyj .... "yvtop/r) : cf. 93, 5. — a>s 'ifypacrz : connected in thought only with Ka0 5 ^Kaorra : both in particulars, as he told them, and in general. — K€Xa>6p.evoi, Itoijxoi (note the accent, see Lex.) : pied. nom. with infin. H. 775 ; S. Gr. 536, b; G. § 136, Note 2: that they would do nothing being bidden, but that they were ready, etc. — errl ictt) Kai oaoia. : cf. ch. 27, 1. Chap. 146. auTat, subj. : al-Hai, 8iaopal, pred. (since they are with- out the article). — 4-yevovro djx^oTepois, arose to both (parties). In ch. 23, MEMORABILIA I. 113 6, we have the const, fjo-av iKa/rcpcov, were of, etc. We have here awTou, referring to what precedes, in 23, 6, ai'8e denoting what follows. — 8u«s should not be confounded with ojjlws. — «v avTais : referring to alrCou and Sicupopai : in the midst of them, i. e. during the time of these accusations and differences. — &iaipi»KT<*>s, without a herald. After the war had actually commenced they could not thus approach each other. For the staff or mace carried by heralds, see Die. Antiqq. p. 218, a. — £v-yx vao-is : pred. — xd "yi"yvdp.eva : subj. : the events [which were) happening were, etc. MEMORABILIA. The student is referred to the chapter on "Socrates," in the eighth volume of Grote's History. For the life and writings of Xenophon, see Class. Diet. ; also " Ancient Classics for English Readers," Vol. Xenophon. BOOK I. — Chapter I. The refutation of the charge (§ 1), that Socrates did not reverence the gods of the Athenians, but introduced new deities. 1. Socrates sacrificed, like the other Athenians, to the gods of the state (§ 2). 2. He made use of divination (§ 2-9). 3. His teachings no less than his actions showed him to be a man pre- eminently pious (§ 10-20). 1. e8a.iip.ao-a : aor. for perf. H. 706 ; S. Gr. 481 : I have often, etc. — rio-i ttot€ Xd-yots, by what possible arguments, tiq-i st. otsTwrt. H. 682 ; S. Gr. 565 ; G. 149, 2. When the indirect question takes the character of the direct, the direct interrog. pronouns take the place of the indefinite relatives, ttotc = Lat. tandem, denoting in interrogations impatience for an answer, or astonishment. Accent ? H. 105, b, and 111, d ; S. Gr. 65, b ; 69, a ; G. 27, 2 ; 28, 3. — ol "ypcaj/dpevoi ScoKpoVrnv, the accusers of Soc- rates, viz.: Meletus, a third-rate poet, Anytus, a tanner, and Lycon, an orator. (Cf. Smith's History of Greece, ch. xxxv. § 14, 15.) — ws &|ios e'ir|, that he was worthy. H. 731 and a ; S. Gr. 500 ; G. 243. The opt. showing that the writer is not responsible for the thought, since he gives it only as what might be. — ttj irdXei, from the state. H. 601 ; S. Gr. 437 ; G. 184, 5. — jxe'v solitarium. H. 862, a; S. Gr. 585, a a. — 7pat|, indict- ment. — Toid.8e.TLS, about as folloivs, haec fere, tis gives indefiniteness to the statement. — oi)s p-ev .... eVepa 8e : correlative. — Oeovs ov vopi£a>v, in not believing in the gods. Circumstan. part, of manner or cause. 0eoxi$. 114 NOTES. Incorporation. H. 809, 3, and a ; S. Gr. 553; G. 154. — dSiKct : repeated in imitation of the formality of legal documents. — 8e, and; ko.£, also. 2. o«v : differs how fr. "dtpa ? H. 866 ; S. Gr. 586, b. It here, denotes a transition from the general statement to an examination of particulars ; Lat. igitur, then. — 6covs. Cf. § 1. — ttot' : see note tio-i ttotc, § 1. — 0va>v. H. 797, 1 ; S. Gr. 546, a. — ri : correl. with Kai before p.avTiiav€- pos, evidently. H. 488, R. c ; S. Gr. 340, c ; G. 138, N. 7. — ttoXXcLkis [iev .... iroXXdias 8e. H. 862, a; S. Gr. 585, a a. — ofooi : adv. Differs how in form fr. the Nom. PI. of oIkos? — XP^H*^ 051 con st. like 0voov above. — 8ieT€0pvXt]TO (SiaGpvXc'to). Plup. denoting the completeness of the ac- tion : it was very commonly reported. — cur]. Why opt.? H. 735, 736 ; S. Gr. 503, 504 ; G. 243. — 8aip.dviov : an adj. used as a substantive. — 50ev Stj ko.1 p.&Xi(TTa, from which very thing they seem to me most especially. 8tj gives force to 80ev (H. 851, 4, and a; S. Gr. 580, d), ko,£ to udXio-Ta. H. 856, b ; S. Gr. 583, c. K€- povTa. — KaKetvos. H. 68 ; S. Gr. 39 ; G. 11. Position of kcu ? See note Kai jidXio-Ta, § 2. — ovtws. When written oiirto ? H. 80, c ; S. Gr. 45 ; G. 13, 2. 4. *AXX\ H. 863 ; S. Gr. 585, b. — ol irXetcrTOi, the many, the major- ity: seems to differ little in meaning from ol iroXXoi. Comparison? H. 223, 5 ; S. Gr. 130, e ; G. 73, 8. — cjxwriv. Why unaccented in the text ? H. 105, c ; S. Gr. 65, c ; G. 27, 3. — viro re. ri regularly follows the word it connects. But if the word has the art., an attrib. gen., or a prep., ri comm. stands between these and the word it connects. — diroTp€-ir€o-0cu .... irpoTpcireo-ecu. Subj. omitted. Why ? H. 775 ; S. Gr. 536, b ; G. 134, 2. — SwKpd-n^ : deck H. 176, 179 ; S. Gr. 101, c, 108, a ; G. 52, N. 1, 60, 1. — oisirep. Differs how fr. cos? H. 850, 3 ; S. Gr. 580, c. Why not properispomenon ace. to H. 94 c ? See H. 110 ; S. Gr. 68 ; G. 28, N. 3. — c-yi-yvcoo-Kcv : see L. and Sc. sub voce II. — oilrtos. Cf. note, § 3. — to Sat|j.6vtov .... o-i]p.atv€iv. What verbs take inf. with subject ace? H. 764 ; S. Gr. 527 ; G. 260, 1. — |uvdvTtov, lit. of those who were with (him), hence of 'his associates, followers. A common designation of the # pupils of Soc. They were not called p.a0T]Tai, because he refused to be addressed MEMORABILIA I. 115 as teacher, 8i8ds. Force with a participle? H. 795, e ; S. Gr. 540, c ; G. 277, N. 2 : because, or, on the ground that (as he thought). — epe, p-eTc'peXe : impers. — pr|. When does the part, take jitj ? H. 839 ; S. Gr. 571 ; G. 283, 4 : to those not obeying (him), (if any did not obey). The part, with jitj after the art. is equivalent to a hypothetical relative sentence : tovtois, ot civ |xtj iretftavTcu. It is frequently difficult to give the force of |xt| in English. 5. KaiTot : denoting transition and slight contrast, and yet. — tis. Why orthotone ? H. 244, a ; S. Gr. 141, a ; G. 84. tis (interrog.) always has the acute on the iota. — civ 6p.oXo-yT|o-eiev. Pot. opt. expressing a firmly established opinion with reserve and moderation. H. 722, b ; S. Gr. 491, b ; G. 226, 2. Notice the irreg. form -eiev. Differs how fr. the reg. form? Which is more coram.? H. 349, b ; S. Gr. 236 ; G. 116, N. 1. — eSoKei &v .... el ecfxxlveTo. Supposition with contrary reality. H. 746 ; S. Gr. 514 ; G. 222. May be transl. as plup., as also irpoe'XeYev .... emcrrevev below. — d}i([>dT€pa to-iito., he would have seemed (to be) both of these, i. e. •fjXiGios kcu dXa£i6v. Tawa : neut. for masc. by H. 522 ; S. Gr. 372 ; G. 138, N. 2, (c). — cos. Cf. note on cos § 4. — tpcuvdfxeva, (things) manifested (to him) : obj. of Trpocvyop. - — Kara, kcu cIto.. H. 68, a ; S. Gr. 39, a ; G. 11 : and then, after all. dra, eireiTa, and djxcos are often added to the pred- icate -of a sentence with emphat. force. — i|/ex>Sdp.evos. H. 797, 1 ; 802 ; S. Gr. 546, a ; 547. — el [ir\, unless. — dXTjGeiJcreiv, (his predictions) would prove true. — ravTa. The Greek very often uses the pi. to express an idea in its whole extent, and bring before the mind all the particulars involved. Ace. of specif. H. 549 ; S. Gr. 394 ; G. 160, 1. In these matters. — &v iricTTevo-eiev. See note on &v 6|xoX. above. — mo-Tevcov. Notice the use of the part., since he believed in. H. 785, c ; S. Gr. 540, c ; G. 277, 2. Obj. of evd|ii£ev ? 0eovs etveu. 6. 'AXXd |iT|v, sed vero, but truly or besides, jxtjv denotes confirmation. Notice the imps, eiroiei, crvvePovXeve, and 'eVeix-irey, denoting customary ac- tion. — kcu Td8e, the following things also. Demonstratives in 8e (d8e, -roidsSe, TocrdsSe, rnXiKosSe, adv. coSe) regularly refer to what follows : while ovtos, toloOtos, toctovtos, tt|Xiko\)tos, adv. ovtco refer to what precedes. — tovs emrnSeio-us, lit. the serviceable (persons), i. e. his friends: frequently used in Mem. in this signification, tovs equivalent to a poss. pron., his. H. 527, d ; S. Gr. 377, d ; G. 141, N. 2. — to, . . . . dva/yKCua, the things necessary (to be done). — "yap : here epexegetic, i. e. used after a general assertion to introduce a statement of particulars. Eng. namely. It need not always be transl. into Eng. — kcu contrasts -rrpaTTeiv with evdp.i£€v, to do also, as he thought. — &v. H. 783, a ; S. Gr. 519, a ; G. 211. — dircos. Comparative use, in what way. — civ diropTjcroLTo-, they woidd result (if they should be done). Condition omit. H. 752 ; S. Gr. 520, b ; G. 226, 2. Notice par- 116 NOTES. ticularly here &v with the fut. optat. Some grammars in common use say &v is "never" used with the fut. optat. Yet the above reading is found in the edit, of Breit. (1854), in the edition published by Engelmann (1863), in that of Robbins, and in that of Kuh., which we reprint. Kuh. writes a note upon it, explaining its force here. It also occurs with the fut. optat. in most editions of Plato, Rep. X. 615, d ; and is cited thus by Pape. Sophocles, in his recently published Lexicon, cites not less than nine ex- amples of this usage ; among them one from Dionysius of Halicarnassus. There is certainly nothing in the nature of the particle civ or of the fut. optat. which forbids this use ; and the fact is established beyond contro- versy. — |i.avTevG-o(X€voi>s, oraculum consulturos. H. 788, d ; S. Gr. 540, d ; G. 277, 3. — el, whether. — 7roinTe'a : in agreement with Tcunra, i. e. to. &8t}\ci. Meaning of the verbal in re'os. H. 398 ; S. Gr. 265 ; G. 281. *7. Kal sometimes introduces an explanation (so for example) so, accord- ingly. — olkovs tc kcu, iroXeis, (lit. both houses and cities) : those who would manage not only domestic, but also public affairs. olKTjo-eiv, Lat. administrare. When -re and kcu connect two members, the latter member is usually more important, and hence receives kcu, the stronger word. — fxavTtxfjs .... irposSeurGcu. Notice the force of irpos in comp. : have additional need of divination. — tcktovikov and fol. adjectives (used as nouns) in pred. with •yevea-Gcu. Meaning of the termination -weds ? H. 469, a ; S. Gr. 321, a : for to become skilled as a carpenter, etc. — eleTCun-iKov, critic, connoisseur: governs <£py<»v. H. 587, b ; S. Gr. 426, b ; G. 180, 2 : in such pursuits (as precede). See note rcSe, § 6. — kcu. avSpwirov -yvwp/r], even, or, simply in accordance with human judgment, in distinction from 0€<3v "yvwjAT]. §• tcl Se p-e'-yio-Ta .... totjtois (lit. the most important of the [things], partitive gen.), the most important things in these pursuits. 8e correl. with \i(v in t€!vT€i). Notice the force of the middle voice in this and the fol. verbs. "What use of mid.? H. 689 ; S. Gr. 467 ; G. 199, 2. — SfjXcv. Io-ti om. as often else- where. — el. In the first two instances, whether : in the last two, whether or not. The connection alone can decide whether the. sentence has an affirmative (nonne) or a negative (num) signification. — dvidcreTai .... o-TepTJcreTcu. Fut. mid., usually rendered as passive. H. 412, b; S. Gr. 282 ; G. 199, N. 4. Will be troubled .... will be banished. May they not equally well be regarded as mid. ? Will get to himself annoyance .... deprive himself of. 9. jj.r,8ev. Why not oiSe'v ? H. 837; S. Gr. 571; G. 283, 3. The inf. takes (jltj and its compounds, because it comm. denotes, not a fact, but a conception. — Saijxdviov, adj. in pred., divine, dependent on the divinity. — TrdvTa (elvai) ttjs . . . . , all things belong to the province of human judgment. H. 572, c; S. Gr. 415, (c), d; G. 169, 1. — Scu|i,ov&v has for subj. tovs olop-e'vovs. For the contraction, see H. 371, a ; S. Gr. 251, a. The student will notice the play upon words in Sauxoviov .... Saijxovclv. — 8aip.ovdv Se kcu. tovs .... and mad were those also who. — A, .... , (in respect to those things) which the gods gave to men to decide by (having learned) learning. MEMORABILIA I. 117 Anteced. om. H. 810 ; S. Gr. 554 ; G. 152. — SiciKplveiv. Subj. om. H. 776 ; S. Gr. 536, c ; G. 134, 2. When this is the case, a modifier (p.a0ovo-i) of the subject of the inf. takes the case of the preceding object (dvGpwirois). — olov, adv. as, for instance. — lirio-Tap-evov (obj. of Xaf3eiv) fjVio^siv, one knowing how to drive. H. 764, b ; S. Gr. 527, b ; G. 260. — eirl ^euvos. Art. omit. , as in many common expressions ; lirl Setirvov, to supper ; hm I 0T|pav, to the chase; d

. Att. sec. deck H. 209 ; S. Gr. 117; G. 64. 10. J AXXd prfjv : see note, § 6. —yi. H. 850, 1 ; S. Gr. 580, a. — del \l\v .... cpavepw, was always in public, pe'v correl. with 8e in § 11, con- trasting del .... §avepu» with ovSels ktI. — irpw'C re -ydp .... , for both in the morning he was accustomed to go to the public walks, etc. ri correl. with kia-Tir]s, originally in a good sense, a wise man, afterwards as a term of reproach for those teachers who taught for the sake of gain. The latter use of the word sprung up in the time of Socrates. See Grote, Vol. VIII. ch. 67, 68.— tUtiv, in indirect quest. H. 682 ; S. Gr. 565 ; G. 149, 2. — dvcryKais, necessary laws. H. 518, c ; S. Gr. 369, b. 12. Trpwrov pe'v, eorrel. with €ctkoit€i 8e, § 15. — avrwv lo-tcdim, he used to ask them, avrcov (i. e. rovs povTl£ovTas rd roiavTa) : gen. of person. H. 582 ; S. Gr. 422, c ; G. 171, 2, Note 1. Instead of the ace. of the thing we have here the sentence, iroTepa k. t. X. — ttot4. Cf. note, § 1. — vo|ilcravT€s : cause. H. 789, c ; S. Gr. 540, c ; G. 277, 2. — TdvOpcomva. dvGpcomva and, later, dvGpwTreia, appear to be used without difference of meaning, human affairs. — to ... . cppovTi^eiv, as subst. H. 779, 780 ; S. Gr. 533; G. 262, 1 . — irape'vTes : irap^jxt. II. 367, d; S. Gr. 248, d; G. 26, (2). — to, Saipovia, res divinae. Here referring to physics, which, as then taught by the sophists, were founded upon mere conjectures, the discussion of which was opposed by Socrates as of no practical benefit to men ; and the whole subject, so little understood, was regarded by him as belonging rather to divine beings than to men. 13. el, he wondered whether, nearly equivalent to he wondered that. Perhaps el is preferred to oti, to avoid the repetition of #ti, which occurs at the beginning of the next clause. The employment of the indie, (Icttiv) in orat. obi. instead of the opt. makes the past event appear as present, and gives spirit to the narration. — toiis ^iyitrrov <{>povoiivTas. Cf. \iiya. <|)poveiv : those priding themselves most upon their speaking concerning .... — ravTd. Diff. bet. ravra and ravrd ? H. 234, 239 ; S. Gr. 134,' a ; G. 79, 2, Note. — 8o|d^6iv. Inf. in orat. obi. st. finite mood. H. 734, c ; S. Gr. 502, c ; G. 260, 2. — dXX^Xois, dependent on raira. H. 603 ; S. Gr. 438, b ; G. 186. — rets pouvopevois. Dat. of likeness with opouos : are dis- posed towards each other (as far as regards agreement in their opinions) like madmen. 14. Proof of the last assertion. — tcSv re "yap pcuvop.e'v<«>v, eorrel. with TWV T€ . . . . p.epi|XVWVT(OV. T€ .... T€, OS ... . SO. TOVS p.€V .... tous Si, some . . . others. . ov8e, not even. 8s gives emphasis to rd Seivd : may be separated from oil in transl. ; do not fear even the things that are fear- ful. — jj.t) : attrib. of of3epd. H. 534, a ; S. Gr. 380, d. — «j>of3€?cr8ai, differs fr. 8e8ie'vai in denoting a more transient emotion ; are frightened. — oii8' Iv 6)(Xt}>. Cf. ov&k rd 86ivd. kv #xtaj» dependent on Xe'yeiv § iroieiv. — e|iTT|Teov .... etvat, subj. of 8ok€iv. Transl., it dops not seem good that one should even go forth among men. — Upov. Cf. L. and Sc. sub voce, II. 2. — XiGovs Kal |vXa Td T-ux° VTa > quoslibet lapides et quaelibet ligna. Kiih. to tv)(ov, any chance thing : hence to, T-u^ovra kt!., common, worthless stones and pieces of wood (stocks). — to 6v, that which exists, the universe. Subj. of the fol. word. That the universe is one thing only was the opinion of MEMORABILIA I. 119 Thales, Pythagoras, Xenophanes, and other philosophers. — dimpa. Sc. to, ovra elvai. The view of Leucippus and Democritus, defenders of the atomic theoiy. — to irXfjGos : ace. of specif. — dtl Kivcio-Gai -iravTa. The theory of Heraclitus of Ephesus, that all things are subject to a per- petual change (t| twv irdvTwv porj). — ovSev dv ttotc Kivi]0f]vaL, nothing can ever be moved The opinion of Zeno Eleates. — trdvTa yLyvzo-dal n Kal dir6X\v coming into existence. 15. Kal Td8e, the following also kcU comm. stands before the word on which its force falls. — dp', whether, here introducing an indirect question. Differs how fr. dpa inferential ? H. 828, b ; 865 ; S. Gr. 566, b ; 586, a. — aisTrep, just as. trip intens. Why not properispomenon ? H. 110 ; S. Gr. 68; G. 28, Note 3. — tovG 5 , obj. of iroi,T|o-€iv. — 8ti dv |xdGwo-iv: subst. clause in apposition with to-Oto : they will do that, whatever they have learned, more lit. shall have learned. H. 760 ; S. Gr. 523, c ; G. 232, 3. — lav-rots . . . . 6>a> (Sstis) : dat. of advantage. H. 597 ; S. Gr. 433 ; G. 184, 2. — ovto) corresponds to aisirep above : so those also. — dvd"y;avep6s. Pers. construction. In an Eng. rendering the impersonal is preferred. Obj. of l-yl-yvwo-Kev, oo-a : but pre- serving the Greek order, we may render : In regard to as many things as it was not evident how he judged. — virip ; in the sense of ircpi. H. 633, b, 120 NOTES. end. Employed to avoid repetition of irepl. — tovtwv, i. e. bVa .... eytyvwcTKev. 18. BovXevcras, having been a member of the council: see L. & Sc. Bov- Xevu, II. Participles standing in the same relation to the pred. are joined by a connective (fJovXevo-as .... kcu .... 6p.dcras). But a part, de- noting a diff. relation (-y€vdp,€vos) is unconnected with the preceding. — liria-Ta.rr\s. The (BovXt) of the Athenians consisted of 500 senators, who were divided according to the ten tribes into ten irpvTavcicu : each of which in turn presided over the state for 35 or 36 days. Each Prytany (50 mem- bers) was divided into five bodies of ten irodeSpoi, who presided for a week. From these -n-poeSpoi was daily chosen by lot an emcrTaT^s, prineeps sena- tus, president. — irapd tovs vcpx>vs. The illegality consisted in condemn- ing the whole nine together (jxia \|/T|c|>ij>), instead of separately. Notice the prominence given to this idea by the position of pad t|/T)a) immediately after evvea o-vpa-rrj-yovs. — tovs ap.l ©pdcrvXXov. H. 639. Phrases. For the incident, which followed the battle of the Arginusae Islands, b. c. 406, see Smith's Hist. Greece, ch. xxxii. §§ 17, 18. — diroKT€ivcu, to con- demn to death. — irdvTas. Emphat. posit., in agreement with tovs dp.(f>l kt4. — dp"yi£opivov .... 8r|p.Qv, SwaTwv dweiXovvTwv. H. 790, e ; S. Gr. 541, 540, f ; G. 278, 277, 5. — irepl irXeiovos eiroiT|a-aTO . ... % he con- sidered it of greater importance .... than. — irapd to 8ik. Cf. irapd tovs vdpovs above : contrary to. irapd with ace. often in this sense. — vXd- £acr8cu, to ward off for himself to guard himself against. Ind. mid. H. 689, a ; S. Gr. 467 ; G. 199, 2. 19. Kcu -yap. Usually explained ace. to H. 870, d ; S. Gr. 588, a. — Geovs : without the art., as gods, divine beings in general, are meant. In the fol. line tovs Oeovs, the (well known) gods (of the Athenians). H. 527, a ; S. Gr. 377, b. — 8v Tpoirov. Adv. ace. H. 552 ; S. Gr. 397 ; G. 160, 2. Tpoirov. Incorporation. H. 809, and 3, and a; S. Gr. 553; G. 154. Not in the way in which. — Td p.ev . . . . tix 8e, some things .... others. H. 525, a ; S. Gr. 375, a ; G. 143. — ovk elSe'vai. H. 837, 837, b ; S. Gr. 571, 571, a ; G. 283, 3. — to, ts Xeydpeva Kal irpaTTOfJteva. "When several connected substantives are regarded as forming a single conception, the art. is not repeated ; but when the ideas are contrasted (to, o-i-yfj (SovXevd- fieva), the art. is expressed. Td Xey. Kal irpaT. are matters cognizable by men, but Td cri-yf) PovXevdp-eva by the gods only. It is to be observed that Soc. here asserts the doctrines of omniscience, omnipresence, and divine assistance for men. 2®. @avjj.&^co ovv. See § 1. ovV introducing a conclusion. — tfirws itotc. Cf. § 1. — irepl tovs @«ovs. Cf. irepl 0«3v below, irepl seems to be used with ace. and gen. with little difference of meaning. — tov pev, ■the one ivho, or he who. — itotc : in its comm. signif., ever. We may connect the negative with it in transl., never said or did anything impious — 8e : ad- versative, but. — Xe-yovTa and fol. partt. Notice the force of the pres. sys- tem contrasted with the aor. elirovTa, irpd^avTa. H. 714 ; S. Gr. 486 ; G. 204, 200. Who habitually said and did such tilings . . . as. — av. Con- MEMORABILIA I. 121 nect with et'ij and vopi^oiro. — Xe'"ycov teal TrpdrTtov. H. 789, e, 751 ; S. Gr. 540, e, 519 ; G. 277, 4, 226, 1. Here stand st. a cond. of what form ? H. 748; S. Gr. 516; G. 224. Chapter IV. A conversation of Socrates with Aristodenms, in which is shown from the evidences of design in creation, 1. That there are gods (§ 1 - 9) ; 2. That they care for men (10 - 18). The natural effect of such conversations on his hearers (§ 19). 1. Texpaipopevot, conjecturing, on mere conjecture, without examining his method of teaching or his precepts ; or perhaps judging him by those men who, after being under his instruction, fell into vice, e. g. Critias and Alci- biades. — irpOTpe\|/ac-0ai depends on Kpano-Tov, as Trpoo/yo/yeiv on ircavov. H. 767 ; S. Gr. 530 ; G. 261. Most excellent to exhort men to virtue. — c-Ke- \{/dpevoi may be rendered as imperative connected with fol. 8oKipa|avTcov, let them consider .... and judge. — ptj, on account of fol. imp. 8oKtpa^. H. 832, 833 ; S. Gr. 569, 570 ; G. 283, 2. — d . . . . ipoKXea. The celebrated tragic poet, of Athens, 495-406 b. c. — rioX-uKXeiTov, Ze€'|iv. Polycletus of Argos and Zeuxis of Heraclea, con- temporaries of Soc, flourishing at about 430 b. c. 4. LToTepa. H. 831 ; S. Gr. 568 ; G. 282, 5. Not to be transl. in 122 NOTES. direct quest. — alioGoupacrrdTcpoi. H. 775 (middle of paragraph) ; S. Gr. 536, b ; G. 136, N. 2.—^ ot (direpYo^dpevoi.) £<3a. Notice the contrast of avj>pova with ep.{ppova, and dxtvTjTa with eVcp-ya. — ei'ircp 76, if indeed, pro- vided that. — prj : not ov on acct. of the cond. sent. H. 835 ; S. Gr. 570 ; G. 283, 2. Observe the change of const, [rvyjt] tivi, dat. of instrument, and vtto -yvwpTjs, the usual form for the personal agent) and the idea con- veyed thereby. — Twv 8e . . . . k\6vr(av. '4\(a with an adv. frequently = €ipi : and of those things which are without indication (of the purpose) for which they exist, 'itm. When so accented ? H. 406, b ; S. Gr. 277, c ; G. 28, N. 1. — iroTepcu Interrog. pron., iroTgpos : which do you decide (to be) works of etc. — (xev = pr|v. 5. Ovkouv, not therefore. For distinction bet. ovkow and ovkovv, see L. & Sc. — eir 1 oxfjeXeia depends on irposGeivai. — 81' cov . . . . e'Kao-Ta, (those things) through which they perceive different objects. — wst€ . . . . «s tc. Purpose. H. 770; S. Gr. 531, b; G. 266, 2.— &ra. Declens.? H. 202, 13 ; S. Gr. 112, t ; G. 60, 5. o%s. — yl pr\v, further. Employed, says Brei- tenbach, to avoid the monotony of an oft-repeated 8c'. — el \lt\, unless. — ti . . . . Tis. Why not grave? H. 244, a; S. Gr. 141, a; G. 84 — 81a. alveo-9cH, II. 1, 22. — to .... 8-upwo-cu, eptpiio-ai, diro- •yeurwcrcH. Inf. as subst. H. 780 ; S. Gr. 533 ; G. 264. In apposition with ToSe preceding, to ... . Ovpwtrai, the closing it with eyelids like doors. — r\for any purpose, or, )^pf]o-0ai ti, to make any use. H. 547, c ; S. Gr. 393, c ; G. 159, N. 2. — ass 8 J &v. av denotes the attainment of the pur- pose as contingent. H. 741 ; S. Gr. 507, b ; G. 207, 2. — T|0pbv pXecpapf- 8as, eyelashes as a screen. — ofypvtri T€ . . . . opp&T., and the making the parts above the eyes jut out like eaves. — 4k ttjs KeipaXfjs. Notice attrib. position. — to ... . 8ex.eor0ai and fol. infs. are the subjects of the verb of the last clause, where they are repeated and summed up by TaiiTa. — irpdo-9ev. Used like an adj. H. 492, f ; S. Gr. 345, f ; G. 141, N. 3. — irao-u £c&ois : dat. of possessor may be transl. as subject ; and the fact that all animals have the front teeth suitable for cutting. — ol'ous Tepveiv. H. 767, 814 ; S. Gr. 530 ; G. 261, N. — Scrape vous Xecuveiv. The reg. Gk. idiom, a part, and an inf. instead of two infs.: to receive (food) from these and grind (it). — o-Tcpa : obj. of KaTaGetvai. — tirel to, anoyoipovvTa. : sc. co-tI. H . ovTto ye (TKoirovpe'va). H. 601 and a ; S. Gr. 437 ; G. 184, 5. — Tg)(VT|paTi. H. 603 ; S. Gr. 438, b ; G. 186. — to ep4>S : irreg. contract. H. 371, c ; S. Gr. 251, c ; G. 123, N. 2.— 'Ape'Xei, surely. See L. & Sc. — ZtSa etvcu, obj. of PovXevcrapevov ; of some one who has designed that animals exist. 8. o-avTov : expressed for emphasis. H. 775, b ; S. Gr. 536, b. — 80- MEMORABILIA I. 123 K6is, do you think. — 'Epwra .... airoKptvovp.au Arist., not wishing to reply boldly in the affirmative, requests Soe. to continue his questions, and (it is implied) judge by the replies he makes. — "AXXo0i. Force of the end- ing 0t ? H. 203, a ; S. Gr. 114 ; G. 61. — ofci. H. 363 ; E, a ; S. Gr. 245, b. — Kal TaiiTa, and that too. H. 508, b ; S. Gr. 358, b. — iroXXfjs oiio-qs, agreeing with yfjs, which is vast. circ. part. — to o-<3pa, your body. H. 527, d ; S. Gr. 377, d ; G. 141, N. 2. Transl. as if, o-vvi'ippoo-Tai o-ct Xapdvri piKpov pcpos €Kao-Tov twv dXXcov 8r|Trov pe-ydXcov ovtcsv. — vovv 8£ . . . . o-vvapirdo-at, and do you think that you alone by some good fortune .... exist- ing nowhere else 1 ? o-e. Why accented? H. Ill, b; S. Gr. 69, b; G. 28, N. 1, (3). Cf. Cicero, N. D. II. 6. Unde enim hanc (mentem) homo arri- puit ? ut ait apud Xenophontem Socrates. — Kal tuSs .... dirsipa, and that these immensely great and innumerable (lit. countless in numbr-r) (bodies). — a>s ol'ei, belongs to 8i 5 dpoa-vvT|v nvd only. — ^X €lv : see L. & Sc. IV. : maintain themselves in order. 9. Md At': always, neg., unless vat precedes. H. 545; S. Gr. 391. Here in answer to the quest., dXXoOi 8e ovSapoi) auSev ol'ei cppovipov «tvai ; wsrrep : sc. 6pc3. — (KSe "ydp. -yap often refers to a thought to be sup- plied. Here, ov\ opds toiis Kvpiovs ' ovhe -ydp kt£. — kavrov : st. creavrov, your own. H. 672, a; S. Gr. 459, c; G. 146, N.2. — -fj. How distin- guished fr. the art.? H. 103, a; S. Gr. 64, a; G. 29. —yi: belongs to what ? H. 850, 1, a ; S. Gr. 580, a. — tovto, this (reasoning). 10. OiiVot, certainly not. roi strengthens. — ckcivo : more expressive than avTo. — tj a>s, for i] costs ; too magnificent to need my service in addition. H. 768 ; S. Gr. 531, a. — 6o-a>, Toowrto. H. 610 ; S. Gr. 444 ; G. 188, 2. — p.€YaXoTrp€Treo-Tepov : sc. 6v : the more magnificent he is while he designs to take care of you, is he not so much the more to be honored ? 11. "EireiTa, without 8e, used in questions to indicate astonishment at something unexpected. — ol', they, who. #s after a question = ovtos Yap. — dveo-TTjo-av. 1 aor. trans. — irXeiov belongs to irpoopdv, which depends on 8vvao-0ai : makes them able to look forward a greater distance. — ots : anteced. om. (in those parts) in which. — epireTOis : a poetic w T ord for £«ois. — to iro- pev€o-0ai. H. 780 ; S. Gr. 533 ; G. 264. — Trpos€0€trav. Force of irpds in comp. ? — ots, through which. Dat. of means. — ckcIvwv. Gen. after comp. H. 585 ; S. Gr. 425 ; G. 175. 13. Kal p^jv .... i\6vT0iv, and while .... yet. H. 790, e ; S. Gr. 541 ; G. 278, 277, 5. — ol'av .... dpOpovv. Cf. ol'ovs, § 6. — dXXoT€ dXXaxfj, now here, now there.— Kal (ol'av rjpds) o-T]pa£v€iv, and (such that we) signify. — To 8^ ... . Sovvai .... Trape'xciv : sc ov Gavpao-Tov eo-Tiv ; 13. Ov roivvv .... T|pK€o-e, moreover it was not sufficient, toivuv, de- noting transition to something which naturally follows. — oirep., which very thing, i. e. the fol. sent., ri\v t|/vxT|V .... evecpvo-g. — ttjv tyvy^v KpaTi- o-tt|v. Why not ttjv KpaTio-rrjv \|/ijx.t|v ? H. 535, b ; S. Gr. 381, b ; G. 142, 3. — tIvos .... tH(JI- A rt. om. H. 530 ; S. Gr. 379, a; G. 141, b. What other animal's soul. — 0€wv . . . . f|O-0t|Tai 6ti. Prolepsis. H. 726 ; S. Gr. 495. — tcov o~uvTa£dvT«v. Circ. part, denoting an additional idea ; 124 NOTES. who have arranged. — Gepairevovc-i : attracted to the no. of dv0pcoiroi : espe- cialty since tp^Xov is a collective noun. — tt)s dv0piomvT]s : gen. with comp. H. 585 ; S. Gr. 425 ; G. 175. — i|/v X ti ^ OaX-rn]. PI. of abstract nouns to express repeated instances of the quality. H. 518, c ; S. Gr. 369, b. — pwprjv do-KTJo-ai (lit. to practise strength), to acquire strength by exercise. — €Kirovf]o-ai : in trans. : to strive. — ovo-ei. Dat. of manner: o-wpari, xj/v^fj, respect. — (3obs dv. dv gives emphasis to the preceding word ; frequently so when repeated in the same sentence. H. 873, a ; G. 212, 2. — With '£\o>v understand dv0pwiros, a person, fr. the foregoing dv0panroi. — eSvvaT* dv. H. 746 ; S. Gr. 514 ; G. 220, (a), 2. Cond. expressed by ^cov. H. 751 ; S. Gr. 519 ; G. 226, 1. — ov'0' 6o- Tepcov, i. e. Trep. (irapa pdvT]o-i.v : subj. of Ti0«o-0ai. — tol irdvTa : obj. of TL0co-Bai : disposes all things. — Kal fxrj : sc. oieo-0ai \pr\, which is likewise to be understood with p.T]8e below. — pev . . . . 8e: here connect two sen- tences of which the second only is really required in the connection, the first being inserted for the sake of contrast. — irepl rdiv Iv Al-yuirru) Kal 4v E. Why not Kal -rrcpl tov kv 2.? Because 4v 2. forms one idea with the preceding, hence the prep, and art. are not repeated. The student will not fail to be impressed with the thoughts in this section and the following one. 18. "Hv pe'vTOi, if truly. — GepairetW and fol. partt., x a P l t°P", °"up- (BovXeudp.., 0€paTT€ti., denoting means : by paying court to men you discover who are willing, etc. — eOe'XovTas .... GeX-rjerouo-i. Gt'Xco infrequent in Xen. We notice here 40e'X- after a cons., GeX- after a vowel. — owrw .... 0epa- irevwv, so you make a trial of the gods also by worshipping them. — el, whether. — to 0€iov otu Prolepsis. Cf. note § 13. — toctovtov Kal toioOtov, so great and of such a nature. — avTOvis, i. e. toiis Beoiis, implied in to 0eiov. avTovs is grammatically superfluous. But often the meaning of a subst. is repeated by a fol. demonst. pron., partly for perspicuity and partly for emphasis. 19. TavTa Xeyoiv, by saying these things. — oitotc opwvTO .... etev. Opt. denoting indef. frequency of past action. H. 729; S. Gr. 498; G. 233. — dire'xco-Gai, has for subj. tous on>vdvTas ; and with its subj. is obj. of iroietv, to cause his associates to refrain from. — dvoo-itov, wicked (in the sight of God). d8lKcov, unlawful (in the sight of men). — eireCirep T)Y 1 1 " alv " to, since indeed they deemed. Attracted to opt. fr. indie. t|Yr|cravTO. Kiih. — p/qSev av . . . . 8taXa0€tv, none (of the things) which they did could ever escape the knowledge of the gods. Chapter VI. Three conversations of Socrates with Antiphon. 1. Concerning the poverty and frugality of Socrates, and his refusal to receive pay for his instructions (§ 1 -10). 2. Concerning his refusal to accept pay (§ 11 - 14). 3. Concerning his failure to engage in public affairs (§ 15). 1. "A£iov. Sc. kKpd/m. One would expect avTtS here, after the preceding avroi) .... avrov ; but the repetition of a subst. after a pron. or noun is not unfrequent. — irapdvTcov avTcov. Time: when, etc. What relations are denoted by the gen. abs.? 2. wp-nv : olpai. — euSaip. xp^vai •yfyveo-Gai, must needs be more pros- perous (than other men). — TavavTia .... diroXeXavKe'vai, to have derived the reverse from your philosophy. Ace. of thing : gen. of source of enjoy- ment. PL 582; G. 176, 1. — £fjs. For peculiarity of contraction, see H. 126 NOTES. 371, c ; S. Gr. 251, c ; G. 123, N. 2. — -yow : o5v with particles has em- phatic force, surely, certainly. — ot>8' dv els. More emphatic than oi8cls dv. — viro with dat. under. — 8iaiTa>p.€vos p.eivei€, would continue to live. — Ceie'vvt>p.i. The pass, retains ace. of thing. H. 553, a ; S. Gr. 398, a ; G. 164. Aug. before prep. H. 314 ; S. Gr. 202, c ; G. 105, N. 3. — ov p.6vov .... dXXd, non solum .... sed. — ayJ-Tuv. Not without a tu- nic, but without the outer (4it6v8uttjs) tunic, called the tunic par excellence. He wore the x tT ' vir€v8vr»is and over it the IjxdTiov, mantle. — SiaTeXets : without wv. 3. xpr\[i.CLTa 76. yi, as usual, giving emphasis to the word which it follows. — k£ktt][X€vovs : perf. as pres., persons who (have acquired) possess. — eXevGepKJTepov .... -f]8iov. Advs. limiting £fjv. H. 228 ; S. Gr. 132, b ; G. 75. — wsfrep ko.1 .... ovtco k$ |aci0t]- rds |xip.TjTas. Obj. and pred. ace. The latter distinguished by the ab- sence of the art. H. 556, a ; S. Gr. 400 ; G. 166, N. 2.— 8ia0^cr€is. No- tice the fut. in the cond., more vivid than the subjunct. — etvcu : subj. om. Why ? 4. elirc .... tyr\. So often. Cf. Lat. respondit, inquit. — ire'ireicr- pxu. Perf. denoting the completeness of the action. / am thoroughly per- suaded. — dv : connect with IXeo-Bat : you would choose to die rather than, etc. — eTrio-Ks^^eQa- : subjunct. as imperat. — ti . . . . roiip-oii fiiov. H. 576, a ; S. Gr. 419, a; K. 273, R. 20. For tI cf. note I. 1. tovjxov, tot) Ijxov, crasis. 5. IIoT€pov : in direct question not to be transl. Sc. xo-Xeirbv i\ol 8^. One would expect the first clause, if introduced at all, to be subordinate ; while it is necessary for those rec. pay, etc. ; but it is made co-ord. for the sake of contrast with the second. See note I. 4, 17. — 4 w dv . . . . Xajj,|3dv., (3 dv . . . . PovX«p.ai. Hypoth. rel. sents. H. 757 ; S. Gr. 523 ; G. 231. A const, very frequent in the Memorabilia. — ip Distinguish from the art. tj and rel. pron. fj. — ws . . • . Io-Giovtos e>ov. For force of ws cf. note I. 1, 4. e>ov : longer form of pron. em- ployed on ace. of contrast. H. 232 ; S. Gr. 133, c; G. 144, 1. On the ground that I eat less healthful (food) than you. — Trape'xovTa. Same const. as tryieivd : or (that which) famishes. — x a ^■ € ' ;7 ^ T£ P a • Sc. ° VTa > as i 11 the fol. clause, tj8iw .... 6vra. Ace. abs. H. 793 ; S. Gr. 544, a ; G. 278, N. iropio-ao-0ai depends on x a ^ €ir " T€ P a : or because my articles of diet are more difficult to procure than yours on ace. of their being both more, etc. — ovtcl has for subj. the om. anteced. of d. We may imitate the Greek in render- ing : or because what you provide is sweeter to you than what I (provide is) to me , — •fjSio-Ta, with a relish. — 6<§>ov, sauce. H. 575 ; S. Gr. 418 ; G. 172. — p/f| TrapoVTOS .... itotov, drink (which is) not at hand, i. e. hard to be procured. MEMORABILIA I. 127 6. Td . . . . l|xa.Tia : placed first for emphasis. We may imitate the order by rend, as ace. of specif. : as to clothes indeed, you know that those who change them, etc. yi. H. 850, a ; S. Gr. 580, a. p.ir)v, further. — ottcos. Final. — kcoXvcovtcu iropevso-Scu, be hindered from going, walking. H. 764, b ; S. Gr. 527, b ; G. 260, 1. — ^8tj o-Bv ttot€, before this then have you ever. fjcrQov: aur0dvo|Acu. — r\ .... fy either .... or. — jj.aX.Xcv tov, more than any {other person, who wears them). Gen. after comp. H. 585 ; S. Gr. 425 ; G. 175. tov and fol. tu> differ how fr. corresponding forms of the art.? H. 105, b ; S. Gr. 65, b ; G. 27, 2. — 8id . . . . irdSas, on ace. of suffering pain in my feet. H. 549, a; S. Gr. 394; G. 160, 1. 7. tpvcrei, cra>p.aTi. Cf. note I. 4, 14. — p.eX€TT|cravT€s : obj. to o-w|xa understood. Means. H. 789 ; S. Gr. 540, b ; G. 277, 2. — twv lo-xvpoTd- Ttov. Cf. tov, § 6. — &|AeX.7jpcuvei like ovtci. — y{ : cf. note § 3. — ot [lev . . . . ot Se : cf. note ulv .... 8c, I. 4, 17. — pvr|8ev. H. 549 ; S. Gr. 394 ; G. 160. — eS irpaTTeiv : intrans. : are successful. — 4av- tois : dat. of advant. H. 597 ; S. Gr. 433 ; G. 184, 3, N. 4. — cos eS irpdT- tovt€s, on the ground that, or thinking that they are successful. A play upon words. 9. !cu>tov: subj. of yiyvea-Qai :. that one's self is becoming better. — cptXovs dp.eivovs KTatr9ai, acquiring better friends, i. e. friends who thereby are be- coming better. Notice Socrates's two chief sources of satisfaction : that he was becoming better himself, and making his friends better. — TaiiTa voul- |cov : i. e. that I am becoming better and making my friends better. vojj.l£. supp. part. H. 798 ; S. Gr. 546, b ; G, 279, 1. — edv 8e 8^ : of something well known and certain. In Attic, €i and !dv are sometimes nearly equiva- lent to €tt€i8tj, since. — o-x.oXt| : sc. dv €«] : would there be more leisure to care for, etc. — to irapov : cf. tov irapdvTOS iroToi), § 5. — €KiroXiopKr i 8«L'q, be taken, overcome by siege. For this meaning of the word cf. Thuc. I. 131. — €vp€iv depends on xaXeircaTaTtov, as evTvyxdveiv upon pao-TOis. 10. olo|xe'vtp. With &nis eXax>o"Ttov : sc. 8e'eo-9ai. — tov Qdov : gen. with adv. of place. H. 589 ; S. Gr. 427, b ; G. 182, 2. 11. SwKpa-res. Declens.? H. 179, 198; S. Gr. 101, c; 108, a ; G. 52, 1ST. 1, 60, 1. — tol : intens., indeed, surely, for my part. — p.ev Succuov. jxe'v before its word, contrary to the prin. that |iev and 8e comm. stand af- ter the words contrasted. — ov8* ottcostioSv (lit. not even in any way wluit- ever). — SoKeis. Pers. The impers. const, is more in accordance with the Eng. idiom. It seems to me that you yourself also, etc. — avTos. H. 777 ; S. Gr. 537. — ^ovv : cf. note § 2. — o-woucrias. H. 578, R. c ; S. Gr. 420. dp-yvipiov irpaTTctrGai, to exact pay. What verbs take double obj.? H. 553 ; S. Gr. 398 ; G. 164. — kcutoi, although. — lav SianGeo-Oai, among us it is considered equally honorable and equally base to set out for sale, etc. There is a way of disposing of beauty honorably and a way of disposing of it dishonorably, and the same is true of wisdom. — dp-yvpiov, /or money. H. 578, a; S. Gr. 421; G. 178. — 6'vra : supp. part. H. 799; S. Gr. 546, c ; G. 280. — cairnS. A reflex, pron. may be used with the mid. voice for the sake of clearness or emphasis. — ttjv o-oeXrjcrea-8ai : see L. & Sc. sub voce, B. — TrdXai : adv. as attrib. of old. — KaTe'Xnrov. Aor. as perf. H. 706 ; S. Gr. 481. — dve- XIttwv, lit. unrolling, spoken of the scrolls of papyrus. — dv . . . 6po>|xev, MEMORABILIA II. 129 !k\€yo>. Force? H. 747 ; S. Gr. 515; G. 225. —lav .... Ou>i 71- ■yvwp.€0a, if we become (lit. friends) dearer or more attached to each other. If we, already friends, become, by these common studies, endeared to each other. St. <]>iXoi, Ernesti, following one manuscript, writes ox{>e'Xi|xoi, which simplifies and removes all difficulty from the passage ; but I have followed Kiihner's explanation, which has the weight of authority. — jiaKcLpios. Happy, indeed, the man who is the centre of the group in the pleasant pic- ture given in the last sentence; tovs Orjcravpovs .... dveXiTTtov ktI. — fryeiv ■* connected by Kai to etvca : both to be happy himself and to lead, etc. 15. irws. Cf. this usage with Titri. 1.1,1. — Tj-yetTai, irpdrTet, ktora- tch. Tense of orat. recta. H. 735 ; S. Gr. 503, a ; G. 242, 1. Our Eng. sequence of tenses requires the past after the past cpojxevov, asked how he thought he was making others skilled in state affairs, statesmen. — 8e, while. — ov irpdrTet, was taking no part in. — €iirep cTrio-To/rat, if indeed he understood [them at all). Added in scorn by Antiphon. — IIoTgpcos 8e. 8e has refer- ence to an om. clause : you allege that I do not take part in state affairs, but in which of the two ways could I more effectually take part in the government. — tov .... etvai : H. 781 ; S. Gr. 533; G. 264: that as many as possible be competent. A sound principle. BOOK II. — Chapter I. Socrates shows Aristippus, founder of the Cyrenaic school of philosophers, who thought pleasure the greatest good and pain the greatest evil, that temperance is an essential qualification for a statesman ; the difficulties which arise from making ease and pleasure the chief objects of pursuit (§ 1-19) ; that there is no excellence without labor (§ 20) ; in illustration of which he relates the fable, the Choice of Hercules (§ 21-34). 20. "Eti, moreover, alluding to the preceding argument. — paSiovp-yttti, indolence, habits of indolence. PI. of abstract noun denoting repetition. H. 518, c ; S. Gr. 369, b. — Ik tov Trapaxp^JAO. rfiov 6s in this passage to "be the same as no-£ above. H. 764, a ; S. Gr. 527, a; G. 260, 2. — pe"ydXas, large (in stature). — ISeiv. Inf. depending on adj. H. 767 ; S. Gr. 530 ; G. 261, 2. — to o-<3p.a : ace. of specif. — Io-Gtjti 8e Xewfj : same const, as preced. datt. dependent on K€icoo-pT]pevT]v. — Tfjv 8' €T€pav : like rf\v pev irep. above, in part, appos. with -ywaiicas. — TeGpap- p.e'vT]v : Tpevcr€rjv. For direct interrog. irolav, see note I. 1, 1. — irouio-dpevos. Various read- ings have been suggested. The const, is clear upon supplying tJjv lirl tov (3iov 68bv Tpdirrj. 24. Trpa-ypdTcov. Cf. L. & Sc. sub voc. II. : public business. — s d(j>' civ, i. e. o-irdv€«s tovtwv, d' wv, of a lack of those things from which these (pleasures) shall be (derived). — ov <$>6(3os : sc. 4o*tI. — eirl to ... . iropL^€O"0ai. Inf. as subst. in ace. : to procuring these things. — irovovvTa, TaXatirwpovvTa : manner or means : agreeing with subj. of MEMORABILIA II. 131 irop^eo-ecu. — ois. Attract, ace. to dat. H. 808, 2 ; S. Gr. 552 ; G. 153. — w^eXeio-Gai depends on l£ov7roKopi£d|A€voi : see L. & S. sub voc. 3 : disparaging. 27. 4v tovto), in the mean time. — tjkoj : perf. in meaning. — tiir«s .... xP'H a new predicate do-KTjTeov was appended. The words 6irpov<3v, well minded, in his senses. — 0td&-(HS' p,€v solitarium. A contrast bet. tois ep-ois <|h\ois and tois o-ois iX.ois is implied. — f|8eta p.€v. piv contrasts T|8€ia .... cra. — twv -rraXaicov irpd^cwv, their former deeds. — €$. Emphat. posit, like TjSe ws above : and take delight in performing their present (occupa- tions) with success. irpaTTOVTes : supp. part. H. 800 ; S. Gr. 546, d ; G. 279, 1. — to ire'irpwp.evov ts'Xos, the fated end, i. e. death. — &Tip.oi: render by the primary meaning, unhonored. — p.6Ta p.v^jp.T|s ktI. : celebrated in song they flourish forever in memory. 0dXXovo-i like Lat. vigeo. Cic. Tusc. Disp. I. 49. Harmodius in ore et Aristogito, Lacedaemonius Leonidas, Thebanus Epaminondas vigent. — Toiatrra .... 8iaTrovt]crap.e'vw, having accomplished such labors. For the asyndeton, see note tovs t& toicujto,, I. 1, 9. 3<4. vtt 'ApeTTjs : a passive const, on ace. of the verbal noun iraCSsvcriv. — Sol .... 6U-iov, it is meet for you, worth while for you. oSv, confirma- tive, surely. — povTi£eiv depends on ireipdo-Ocu. ti : adv. ace. Accord, to Kiih. = aliquo modo. — Kal twv els ktc. : the things also which pertain to, etc. BOOK IV. - Chapter II. The insufficiency of natural abilities without education. Socrates shows a self-conceited young man that in every art it is proper to have recourse to instructors (§1, 2). The folly of a man who claims to have learned nothing from instructors (§3-5). The necessity of instruction in the art of government (§ 6, 7). Socrates, by a series of questions, leads Euthydemus to acknowledge his ignorance (§ 8-23). MEMORABILIA IV. 133 The value of self-knowledge (§ 24-30). Euthydemus is more deeply convinced of his ignorance and incompetence (§31-39). Conclusion (§ 40). 1. This chapter is a good example of the manner in which Soc. was ac- customed to combat the ignorance and self-conceit of his day. Tois vopi£. kciI povovo%v depend on irpose^'p' V-tyo- 4>povovo-iv eirl, priding them- selves on the ground of. a>s Trpose^e'p., hoiv he was accustomed to conduct him- self. — tov KaXdv. A form of Attic courtesy, quite often appended to the names of the learned. — ^pap-jxara, books, treatises. — o-o4>te'p€iv twv tjXik. eirt. Usually 8LcuJ>€peiv tivos tivi without 4m. — -rrpwrov p.e'v : correl. with 'E-rrd 8e', § 6. — 8id veoTnra. He was not yet twenty years of age. See Diet. Anticp Ephebus. — Ka0i£ovTa el's. H. 618 and a ; S. Gr. 448, b ; G. 191, N. 6. — w: subst. (rjvioiroieLwv) omit. H. 509, a ; S. Gr. 359, a. — tcov p.€0' kavrov, of his followers. 2. Kcu irpwTov p-e'v : correl. with JJtdXiv 8e, § 3. — trvvovo-iav tivos, intercourse with some one. — diropXeVeiv, to look to some one in expectation of assistance : as in § 30 below, -rrpos o~6 diropXeVw. — ■ crirovhaiov dvSpds, a man of ability. — Kiveiv, to set a going, stir up, bring into conversation. - — Tas Tt'xvas : ace. specif, depending on o-irov8aious, which is in pred. with •yi-yveo-Gat. — yiyv. subj. om., because an indef. word, persons. — to 8£ irpoeo-Tavcu irdXecos : in contrast with dXi-you d£ias Te'xvas : the sense of cnrovSaiovs seems to be implied : but ability to govern a state. — d-rro tcuito- Y-6jtov : nearly equiv. in sense to the foregoing cpvtrei : naturally, by the un- assisted efforts of nature. 3. tt]s o-vve8pias, the council (at the saddler's shop). — p.-f| 8o|tj. H. 743 ; S. Gr. 510 ; G. 218. — oiroa-C. H. 242 ; S. Gr. 139, c ; G. 83^, K 2. — 4v TjXiKla "yevdpevos, when he becomes of age. — tt]s irdX .... irpoTi- 0€lo-t]s, the state giving opportunity to speak concerning any matter. This was the business of the irpdeSpoi, who, when the assembly had convened, pro- claimed by a herald, tis d-yopeveiv povXeTou ; cf. Demosth. de Cor. 53. — irapao-K£vd(rao-0CH. Two uses of aor. infin. ? 1. Indef. action without re- gard to time. 2. Indef. act. prior to the time of the prin. verb. 4. fyaGov and fol. aorists, for perf. H. 706 ; S. Gr. 481. — etvai. Other constructions after dicovw are, supp. part, when the certainty is to be strongly marked; 6ti or «s with finite mode: cf. § 33 below. — tov .... *y€veo-0cu. H. 781 ; S. Gr. 533 ; G. 262, 2. — Tivd, twv cttictt., any of the learned. emo-Tap. intrans. — Tdvavrla : sc. 4-iroin.a-a, to be understood fr. the foregoing. — SuaTCTeXeKa .... favywv, I have constantly avoided. H. 798 ; S. Gr. 546, b ; G. 279, N". — to Sd|ou : sc. p.€pa0T]K€vai ti irapd tivos. Cf. a similar expression in the fol. sect. 5. 'App.do-eie = upeiroi. — larpiKov ^pyov, the office of physician. Some of the physicians were appointed by the government, and received a salary from the state, like the surgeons in our army and navy. — ov84va : subj. 134 NOTES. of 7€VeV8. — pa0etv, pepaOrj Kt'vau The aor. denotes the simple faet of learning, the perf. the additional idea of retaining in mind to the pres. time. — €V vpiv d-jroKivSweiW, by trying experiments, running risks upon you. Pliny, H. N. 29, 1. (Medici) discunt periculis nostris et experimenta per mortes agunt. 6. 'Eirel 8c introduces a conversation at a subsequent time. Euth. is now attentive to what Soc. says. — ots. Attract. H. 810; S. Gr. 554; G. 153, N. 1. — irposc'xwv, (pvXaTrdpevos, vopt£ouv : supp. part. H. 797; S. Gr. 546, a ; G. 280. — avrds : connect with 0eyy€o-0ai, saying anything himself. H. 775; S. Gr. 536, b. — ©avpacrrbv "yap. -yap denotes coniii- mation or assurance, indeed, certainly. It is certainly wonderful. — ri ttotc : cf. 1. 1, 1. — dXXoTt : depend, on iKavot : to become expert in any other such thing. — a>s vvvsx.io-Ta.Ta, as constantly as possible. — Ka0 s kavrovs, by them- selves, alone, in contrast with irapd tois dplo-Tois. dpio-T. in pred. with elvat : attract, to case of tois preceding. — ckcivwv "yvu>pT]s, their sanction, approval. — a»s . . . . 'ycvdfj.evoi. a>s with part. H. 795, e ; S. Gr. 540, c ; G. 277, N. 2. — twv 8e PovX .... rives in contrast with ot povX. Ki0api£€iv kt4. Usually in such a case pev occurs with the hist clause : ot pev PovXdp. — av£v Trapao-Kevfjs Kal empeXelas avrdparoi. eijalipVTjs. Not widely different from the habits of aspirants for political office in our day. T. Katroi ye, although indeed. — too-ovtw .... oca). H. 610 ; S. Gr. 444 ; G. 188, 2. — Tavra (i. e. to, ttoXitiko.), eKeivotv (i. e. Ki8apl£ei.v, avkelv, kt4.). H. 678 ; S. Gr. 461 ; G. 148. — irXeidvuv .... "yl"yvovTai, those really accomplishing something in them are fewer than the many busying them- selves, etc. 8. pdvos : in distinction fr. tcov ps0' Icurroi) Tivas tyj&v, as heretofore. — tw ovTt : dat. of manner (lit. according to that which is), in reality. — ypa\i.- paTa : cf. § 1. — twv .... "ye-yove'vat, the men said to have become wise. — awayoi. Pres. for fut. H. 699, a ; S. Gr. 477. 9. Nf| ri\v "Hpav. A comm. form of asseveration among Athenian matrons; not used by men, with the exception of Soc, who often employed it, sometimes with humorous effect. — o-ov : gen. of pers. depend, on a-ya- pai, verb of ment. act. Instead of ace. of thing, we have the clause, Siotl .... o-ocpias. — K€KT"po-0ai : perf. as pres. (to have acquired), to possess. — pme'vai .... o-ocjnav [to go for) to seek wisdom. 10. Ti 8 € '. Cf. II. 1, 26. ti : ace. specif, depend, on avoids. — *Apa p^ : implying neg. ans. H. 829; S. Gr. 566; G. 282, 2. — 'AXXd ptj, Well .... not. — Kal tovto, in this respect also, in this (art) also. OeoSco- pos : of Cyrene : a teacher of Soc. — do-TpoXd"yos = do-Tpovdpos, an astrono- mer. Both words had this signif. until after the time of Soc. — pa\|/cpSovs .... f|Xi0tovs. This judgment of the rhapsodists has reference to the period of Soc., and not to preceding times, in which they were held in great honor. See Grote II., Part I., c. 21. Wolf, Prolegom. in Horn. 11. Stjttov. H. 852 ; S. Gr. 580. — avTT] : emphat. posit., for this is (the art) of kings, — Pao-iXiK^, the kingly art. — el, whether. — (av0panrov) p/f) ovra SiKaiov : subj. of "yevec-0. — Kal pdXa .... Kal otfv. Certainly (I have) .... and it is not. MEMORABILIA IV. 135 12. touto : i. e. Sikcuov ■yfyvecrGai. — ovSsvbs .... tjttov . . . . 81- Kaios (lit. less just than no one), i. e. as just as any other. &v avfjvcu. H. 722, b ; S. Gr. 491, b ; G. 211. — *Ap' ovv. An affirmative ans. is, in tlvis instance, expected. H. 829 ; S. Gr. 566 ; G. 282. — |xe'vTot expresses con- firmation: certainly. — Zyovo-i .... 'i\oiev (xv, are able .... would be able. — ov Svvajicu, unable, ov belongs to Svvafiai alone. / am not then unable, ami. — g-yorye : sc. 8vvap.cu e^Tj-yT|(racr0ai. — bpdv, dtcovav. Act., where in Eng. we usually employ the pass., to be seen and heard. 13. BovXei .... -ypdij/wfjiev. The subjunctive is used without a conj. after povXei in interrogations. Matthiae 516, 3. — IvTavGot = IvraiiGa, here. Earely used in Attic. — ScXto. .... aXcj>a. A stands for Sikcuo- o-vvtj and A for dSiKia. — irpbs to ScXto, Ti0wp.ev, wc add to A, i. e. place under A. — ti, in any respect. — irpbs Seiv tovtwv, to be need of these (letters) in addition : i. e. any need in addition to the other means you possess for investigating the subject before us. 14. &rTiv .... \|/€v0eo-0ai, does falsehood exist. &ttiv. Why so ac- cented ? H. 406, R. b; S. Gr. 277, c; G. 28, N. 1, (3). — pivToi : con- firmative: cf. § 12. — ILmpaxre .... Gotpev, on which side .... shall we place. Subjunc. deliberat. — t\\uv, in our judgment. H. 601, 5 (end of paragraph) ; S. Gr. 437 ; G. 184, 5. — - Aeivbv -yap &v €&> (No), for that would be terrible : -yap, as often in replies, referring to a thought omitted. 15. o-Tpar^-yds : in pred., having been chosen general. — e£av8pairoSio-r|- tcw, shall have reduced to slavery. Aor. subj. in a cond. denoting probabil- ity, nearly equiv. to Lat. i'ut. perf. — iroX€p.wv civtois, while making war upon than, civtois, const, kchto. o~uv€o-iv, with ref. to tt6A.iv above. — irpbs tovs 4>tA.., with reference to, etc. — irpbs tt} dStKiq. €0TjKap.€v. Pregnant const.: verb of motion with prep, and case denoting rest: equiv. to irpbs t?|V dSiKiav €0TJKap.ev wcrre kcio-Qcu irpbs avrrj. H. 618, a ; S. Gr. 448, b ; compare G. 191, N. 6. c0T)Ka|xev : comm. £0€p.€v. H. 402; S. Gr. 271; G. 121, K 2. 1©. 8iopis dirXouo-Ta-rov, as guileless as possible. Subject of etvai? o-TpaTTj- 70V. Ktih. Tivd. Breit. I concur with the latter. 17. d0t!jxft)s , give (him) the drug as food. — iryia : tryiTjs. — «ls to avTO, under the same (head). — 8iaxpT|0"^Tat Icivtcv. \qj\€iv Kpd£coy .... <^pd£Tj. v Observe that by a peculiar idiom there is joined to the verb of the sent, a part. fr. the same verb. When describing the same road, says at one time (tots (Jtev) that it leads towards the east, and at another time (tots 8e). irpds with ace. introdu- cing the idea of motion, leading. — Xo-ys.0-p.6v .... airov, stating the result of the same calculation. — AfjXos .... dvai: sc. Soksl (he seems to be evident, that). Pers. const, where the Eng. idiom prefers the impers., it seems to be evident, that. 22. dv8pa7ro8c68ei.s, servile. — ko,Xotj(1€vovs : supp. part, with verb of knowledge. Do you know that some persons are called. — tov \aXKeveiv : as subst. of brass-working. — ' AXX' apa. But then, but perhaps. — OiBl Si eV rovroiv. Euth., somewhat irritated at Soc.'s captious questions, cuts them off by a rather crusty reply. — to 6'vop.a tout' £ l ^- 0€ro< f >e '' v 4 5l ^ 00 " 0< ! > ^ av • ^ J - & Sc. 4 >l ^ otro< l ) ^ w » H* — av : connect with iraiSevG^vai. When does the inf. take av ? — irai- Seu@. Ta irposTjKoyTcu The ace. of the thing retained with the passive voice. H. 553, a ; S. Gr. 398, a ; G. 164. I should be taught the things be- fitting. — TrcSs .... ^X €tv ? h° w dispirited do you think I am? Cf. note, § 17. — *irpoTreirovTjp.€va. His previous efforts have been in the wrong direction. ovSl .... elSevsu, unable to answer even that ivhich is asked concerning (those things) which I ought most of all to know, vrtep st. more comm. irepi. — ■fjv : cogn. ace, by pursuing which, I can. 24. ds AeXoi)s 8e : in reply to aXXrjv 68bv ov8ep.iav ^x 0VTC1, ~~ ^pos , . . . irovj somewhere on the front of. — to TvwOi a-avrov. The art. pointing MEMORABILIA IV. 137 out its subj. as well known. — IIoTepov. When untranslated ? — IpeXTjcrev : takes dat. of pers. and gen. of thing (gen. on ace. of idea of ment. action). Did you give no heed to the inscription'? — irposeVxcs (sc. voxiv), give attention to. — 8stis : not who, but what sort of a person. The rel. here denotes indefi- niteness in regard to the character of the obj. H. 683 ; S. Gr. 463. — k an( ^ h° w ^ e is in respect to other points, those serviceable and, etc. irpos, in regard to. — 6 . . . . €iucrK€\{/dp.€vos. Repetition of the subj. (tfsns) on acct. of the long parenthetical sent. (wsTT€p .... oirws %X&). 26. 4<|)€{is Ipov ofiv Iovtos .... ovT(a ttjv "yvwpuv ^X €T€ > be assured that I shall go, etc. — ircpl iroXXoi) iroiTjTe'ov. H. 650, b. Compare irepl irXeiovos, I. 1, 18. — tovto : obj. of e^"YT)£povra. } conducive to. — ■ d'yaOd, KaKa : in pred. with etvat understood. 32. dv dt\ : opt. st. indie. A reality is modestly expressed as a pos- sibility. — II6t€ 8'. The quest, of Euth. — o-TpaTelas, vav-rtXCas : gen. dependent on p.cTao"xovT€S, verb of sharing. H. 574, a ; S. Gr. 417, a ; G. 170, 2. — ot |xev .... ol 8e. Cf. note Td p.ev. I. 1, 19. — keXi[j.wv. kcU contrasts twv €X. with o-rpaT. alo-^pas and vavr. |3Xa- P^pas : successful (enterprises) also, as well as disastrous ones. — ttot€ uev .... ttotc 8e, at one time . ... at another time. — jiaXXov .... KaKa, rather blessings than evils. — OuSe'v : ace. specif. 33. i\ -ye toi crocpta, wisdom at least .... certainly. Euth. confidently adduces ta as an example for a good thing, for Soc. elsewhere declares it to be the summum bonmn, and says that every virtue is ia in a sense diff. from that in which he ordinarily uses it. This passage is frequently instanced as an example of Socratic irony. Is not irony a rather mild word to characterize such a mode of argumentation? — ayaQov. For the gend., see H. 522 ; S. Gr. 372 ; G. 138, (c). — Tt 8a£, what now, how so: with surprise. — rbv AatSa- Xov . . . . 8tu Emphat. posit. Prolepsis. H. 726 ; S. Gr. 495. For the legend, see Class. Diet. Also Grote, V. 1. Force of the art.? H. 527, a ; S. Gr. 377, b. The well known, the celebrated. — Mtvcs>. Att. sec. decl. — 6K€ivw, i. e. Mivws- H. 679, b ; S. Gr. 461 ; G. 148. Thought of as remote, although mentioned immediately before. — IlaXauTjSovs. For the story of Palamedes and his death by the treacherous device of Ulysses, see Class. Diet, or Grote, I. p. 400. — vp.vov(rtv, sing of, tell of — au\oT., ivani of knowledge. — |xt| : as interrog., whether not. L. & Sc, C, 2 ; Klin. 318, E. 6. I am reflecting whether it be not best. — dirXoos ovhiv, simply nothing, nothing at all. — KaTcuj>povTjX<.av : gen. of cause with evSalpcov (in the same way as with ev8aipovi£fc>. H. 584 ; S. Gr. 424 ; G. § 173, 1). — aia-Te . . . . ira- picrTao-0ai kt4., so that it occurred to me that he, even in going into Hades, did not go without a divine destiny- — ev" irpdijav, would fare well, would be happy. 59. A. Note here elo-^ei with dat.: nothing at all like pity entered my heart (lit. entered me). The dat. here depends on the general meaning of the comp. verb. Usually el'cretpi takes the ace. depending on the prep. Of. 58, E. — inxpdvTi, indef., with e'lKos, natural to one present with suffering. — ovt€ aS tjSovtj, sc. elcrrjei poi. — "«s with the particip., represents its meaning as subjective," H.,from the refection that we were (engaged) in phil- osophical discourse. — Kpdo-is .... s : " are giving orders, that," etc. (Jowett.) — Notice here &v after tfirws. H. 741 ; S. Or. 507, b ; G. § 216, Note 2. 60. A. oti, before the oratio recta. — airayirta .... ol'icaSe. This apparently unfeeling treatment of Xanthippe, however weak and unami- able she may have been, is truly painful. No Christian man could have done thus. — tuv tov Kp-, of the attendants of Crito. — B. tI . . . . tcvto .... 6 : lit. this something, which. ■ — w dvSpes : a respectful and at the same time familiar address. We have nothing in English corresponding very well to it, and hence Jowett omits it in his version. It is sometimes rendered, sirs. — a>s 0aup.ao-ia>s kt!., how curiously it is related in its nature to that which seems its opposite to pain. — tcG with the infinitives eGe'Xeiv and ava-yKd^ec-0ai, dat. of cause : for they will not come to a man (lit. to the human being) together. — to €T€pov .... kch to erepov : one of the two .... the other also. — crxe56v ti dvay-, he is almost compelled, etc. — wenrep .... e'povTCU : mid., receive: eKacrros, appos. with the subj. of cfce'p-. — E. avidi-cos ^X €1v j the comm. use of '4\eiv with an adv., to be incurable. — jxe-ye0Tj : abstract subst. in the plur., denot- ing repeated instances of the quality. — tovtovs 8e : "After a conditional or relative sentence, the apodosis is sometimes introduced by 8e\" H. May we not understand 8e here as a shortened form of 8rj, in the same way as fie'v is used for \ir\v ? these, I say, their fitting destiny hurls, etc. — Ido-ajxa p,€v .... c.|xapTT||AaTa : cognate ace. : to have committed pardonable, but great crimes. — olov, as for example. — (xeraixeXov avrots : ace. abs. H. 792; S. Gr. 544 ; G. § 278, 2 : and who live the rest of their lives in penitence (lit. it repenting them). 142 NOTES. 114* A. roiovr€pdp.€voi .... kcito, being borne along they arrive at, etc. — ol [Lev . . . . ol 8e kt!., appos. with the subj. of fiowtri .... KaXovo-iv : some (call) on those whom they have slain; others, on those whom tliey have wronged. — o-cj>ds (in Att. an indirect reflexive), obj. of edo-cu, refers to the subj. of the principal verbs. — tKpfjvcu, to go forth (i. e. from the river Co- cytus or Pyrophlegethon) into, etc. The learner should not fail to notice the derivation and meaning of the names Kwkvtos, irupupXeycGwv, 'Axe- pwv. — els tt)v Xi(xvt]v : i. e. the Acherusian lake. Just above they are spoken of as having only arrived at (kcito.) the lake. — B. twv kokwv, from their troubles. — virb twv 8iko.o-twv, by the judges, i. e. those in the under-world, Aeacus, Minos, and PJiadamanthus. In the Apology of Soc. the name Triptolenras is added. — ot . . . . 86£wo-i SicujjepovTws irpbs ktI. : a rare const., yet the meaning is plain, whoever seem (to have been) eminent in respect to, etc. — Iv tt| yrj, in (the interior of) the earth, where the places of torment were supposed to be. — C. totjtwv avruv : masc, of these very persons, i. e. those just mentioned : limits ol . . . . Ka0Tjpdp.evoi (KaGcupw). — paStov, sc. Icttiv : S^Xcacrai, to make plain, i. e. to describe. — dXXd .... 8LeX-r]Xij0a[xev ; but, for those things which we have rehearsed (lit. through which we have passed): \pi\ with irdv iroieiv. — KaXbv .... p.e"ydXi] : emphat. posit. "Fair is the prize, and the hope is great." Jowett. — D. To with 8uo-xvplcrao-0ai : toOto, subj. of 'i\nv. — aOdvarov : H. 522; S. Gr. 372; G. § 138, Note 1, (c). — <{>aiv€Tca oSo-a : H. 802 ; S. Gr. 547 : is plainly. — toOto, i. e. the entire statement above. — 8ti .... olK^jcreis : this seems to me fitting (to be believed). — olop-evw ktc.: indef. : on the part of one thinking it is so. — kcu xpT) .... lauTui : and it is necessary as it were to charm one's self with such things : an allusion to the use of charms or incantations : see Lex. eirctSw. — dvSpa, subj. of Qappelv. — E. rds irepl .... Koo-pous, those pertaining to the body and its ornaments. — ciacre \aipeiv, has allowed the other pleasures .... to take their leave (to say farewell). — a>s .... ovtos (agrees with K6o-p.ous), as being foreign (to himself). — kciI .... direp-yd- ^eo-0ai : and thinking they do more harm (than good), lit. that they do more the other of the two things (G&Tepov = to er-epov). — rds, sc. TjSovds, obj. of ecrirov- Sacrc (trans, has eagerly pursued). 115* A. et(xapp.£V7] : p.s{pop,cu. — gJ>cut) .... Tpa/yiKos : (as) a tragic popt would say. — Xovo-djj.evov, sc. ip.6, subj. of irieiv (invw) : after bathing . — reus -ywa.£i : in allusion to the custom among the Greeks of having a corpse washed by the women of the family to which the deceased belonged. Die. Antitpp, p. 554, Funus. — Xoveiv, with the subst. irpd-yp-aTa : trouble to wash. — Elcv : see Lex. sub voce. — B. av with iroioipev. — innovvTes : de- noting means : by doing ivhich, etc. — kv x®-P irl • • • • irototjiev, we might par- ticxdarly serve you (lit. we might do (it) especially in favor to you). — on : explan- atory of direp : the very things which .... that you, etc. — icdv (koA &v) .... 6p.oXo-yTjo-f]T€ : even if you do not now make any promises (or, as Jowett ren- ders, make any professions). — aienrep kcit* ix vr l • ■ • • £*]V : to live as it THE PHAEDO OF PLATO. 143 were step by step according to, etc. — C. ov8* .... ovScv irXc'ov iroiTjo-eTe : not even if, etc., will you (by your professions) do any good at all. Notice irXe'ov iroieiv in the sense to profit, to do some good. — ap.a with particip. H. 795, c ; S. Gr. 539, a ; G. § 277, Note 1. —Notice the repetition in etirev, .... &j>T] : he said, .... said he. Lex. T||ii, II. 2. — ^kcxo-tov twv Xey- : neut. — D. a>s introduces the explanation of Xo-yov : argument, to the effect that, etc. — Tavra snms up all the preceding beginning with 8ti. — avru Xeyeiv, to speak to him in vain (aXXws, otherwise, irrelevantly ; hence, in vain). — (j.€, eyyvrjv : two aces, with one verb. H. 555 ; S. Gr. 399 ; G. § 159, Note 4: give therefore to Crito [for) me the opposite security. — *r\ \v .... TJ77-, other than that in which he, etc. Socrates, before his judges had proposed, as a commutation for the penalty of death, a certain fine ; and Crito became security with others for the payment. — ovtos .... irapa^eveiv (fut. ), sc. Tiyyvdro : for this man became security that I should surely stay (and pay the line imposed, not running away to escape it). — E. oIxt)O"€ jjlovov .... irX^HficXe's, sc. io-rlv, is not only in itself (lit. in respect to this itself) faculty. — dXXd .... XP*1 ktI. The words are still addressed to Crito : it is necessary (for you) .... and to say that (you), etc. — kcu Gdirmv (con- nected to Kal dvat), and to bury (it) just as, etc. 116* A. dvicrraTO els ol'icr|ud ti, rose up (and went) into a room. H. 618, a ; S. Gr. 448, b. — irepl .... 8ie£idvT€s, speaking (lit. going through) about our misfortune. — 6opd) . . . . el'rj : orat. obliq. : how great it was (lit. how great (a misfortune) had happened to us). — drexvws ktI., sincerely thinking, just as if etc., that we should live as orphans, etc. — B. fivex^ 1 ! : ^P* 0, — Kai °^ otaeiai yvv- d«|>- : bear in mind l-rmSi] above: and the women of the family had arrived. — exeivais (Hermann includes this word in brackets ; but it is retained, in other editions) .... epouXero : in the presence of Crito, talking with them, and giving whatever directions he wished. ■ — Tas uev .... €Ke'Xeu(r£v. Not one expression of conjugal or parental love! — &TTa : Lex. tis IV.: imparts indefmiteness to iroXXd : not many things on any subject (or of any sort). — SieXex^ (SiaXe'^ofJicu) : usu. under- stood as deponent here, he spoke ; but Jowett translates it as pass. — C. ep(». — T€Tpiirrai (Tpl(3a>), indicating the manner in which the hemlock (kwvciov) was prepared. — E. rjXiov, the sun : article omitted, as "in many common designations of place and time." H. — irtvovTas (sc. to 4>dpp.aKov) 144 NOTES. supplement, particip. : drink, etc. — TrapaY-yeXGfj : impers., after the an- nouncement has been made to them. — Seiir- .... pdXa : both having supped and drunk freely. 1.17. A. ovSlv .... aXXo "ye f| kt!., anything else than to incur ridicule in my own eyes (lit. with myself). — ovSevbs .... cvovtos : gen. abs., when nothing (of it) longer remains. — T€Tpip-, with to dp- : — 0e(pas ktc., nor changing either in color or in countenance (perhaps more lit. nor marring (anything) of etc.). These genitives may be viewed as partit. — TaoprjSov, adv., steadfastly. L. & Sc. give no defini- tion suited to this connection. Jowett says, ' ' with all his eyes " : not a very happy rendering. — irpbs to a/sroo-Treurcu (dTrocrrrevSco) tivi ; with re- spect to pouring out from (it) a libation to some one? — metv with perpiov : a suitable quantity to drink. — C. -ye'vciTO : optat. without &v, a wish : would that it might be thus (raiiTTj, lit. in this ivay). — emo-xopevos (iiriyjta) .... egeirie (skttivw) : holding (the cup to his lips), he drank it off " quite readily and cheerfully " (J.). — KaTe'xetv to pi] Sasc- : on the use cf pt) here, see H. 838 ; S. Gr. 572 ; G. § 263, 2: to keep from weeping, to restrain our tears. — Pux with the gen. in spite of: cuutov with epo-0, of myself even. — eKtivdv -y€, tt^v . . . . rvyy\v : sc. aTreKXaiov as trans., I bewailed.- — cl'ov = Sti toiotjtov. H. 822 ; S. Gr. 562 ; G. § 238.— ecrrep-ri pe'vos €'lt]v: prat, obliq., seeing that I was deprived of such, etc. — D. koA 8tj koA totc : an intensive form of connective, not easily rendered into Eng. : " and at that moment." (J.) — o^Se'va SvTiva ov (H. 817, a ; S. Gr. 558 ; G. § 153, N. 4) : obj. of kcit€- KXao-e (KaTdKXdw) : moved (lit. broke down) every one of etc.: "made cow- ards of us all." (J.) — I'va .... -n-X-qp- : that they might not commit such improprieties. — ■ E. eTreVxopev tov 8o,k- : we refrained from, etc. Note here the absence of prj with the infm. Cf. KCTex^v to pr; 8ax-, above. — 6 &V0-, i. e. the one who had administered the poison : = ovtos 6 Sous to - to (B. H. St. = TTTj-yviJOLTo) : was growing cold and stiff. — cuitos TJirreTO, he felt (them) himself. (J.) — 8ti .... oix^xo- peva: already therefore the parts of his body (lit. of him, avrov) about the groin, were growing nearly cold, -to . . . . dXeicrpvava : we owe a cock to Aescula- pius: a common sacrifice on recovery from sickness. Socrates thus com- pares this life to a fit of sickness ; death, to a recovery. — Tawa, subj. of io-Tcu: b Kp-, of &{>T|. — Spa .... Xe'-yets, consider, if you have anything else to say (lit. if you say, etc.). — oXi-yov .... SiaXtirwv, here with the aor. DEMOSTHENES. OLYNTHIAC III. 145 €KivtJ0t] : after a short interval, he was convulsed, or he struggled. Cf. note on SiaXiinbv xpovov above (117, E). — kcu os (refers to avTov) . . . &ttt]o-€v: and his eyes were set (lit. and he (i. e. Soc.) set his eyes). — £vve'XaPe, dosed. — rj8€ .... c-ye'vero : Eng. idiom, such was the end, etc. — wv (rel. attracted to the case of the anteced. t<5v tots) l?rapd9T][i€v (impdoixcu), of the men at that time whom we have known. — kcu &XXa>s, and besides. A comparison, or rather contrast, of the above scene with the death of our Lord was drawn by J. J. Eousseau, and has often been referred to, especially the words, "If the life and death of Socrates are those of a Sage, the life and death of Jesus are those of a God.*" The passage in the original may be found in Magill's "Introductory French Reader," p. 168. Every French scholar will be well repaid by turning to it. DEMOSTHENES. THIRD OLYNTHIAC. To understand the circumstances which called forth this oration, the student is referred to Grote's History, Ch. LXXXVIII. (where he will find the fullest and best account in our language of the third Olynthiac, — " one of the most splendid harangues ever delivered," says Grote), or, if this work is not accessible, to Smith's History, Ch. XLII. The chronological table, at the end of Smith's History, beginning with Book V., will be convenient, and of great service, if frequently consulted. § 1. O^xi. Note the emphatic form of the negative. — ravTa. (= t& avra), obj. of •yi-yvwo-Keiv, to know, decide, think, lit. not surely does it occur to me to think the same things : more freely rendered, the same thoughts do not occur to me. — dvSpes: used in respectful address. Cf. a> ctvSpes prj crvvie'vai (iropipvTJcrK&>) : trans., to remind you of , etc. — pepvTjo-Be (pe'pvrjpai) : intrans. Notice the asyndeton (omission of the connective), this sentence introducing an ex- planation of the preceding. — TpiTov .... tovti : Wes. & Oh. supply cVtI, this is, etc. Eeh. takes it as ace. of time, this third or fourth year, i. e. three or four years ago: tovti : H. 242 ; S. Gr. 139, c ; G. § 83, Note 2. — prjv without the article : H. 530, b ; S. Gr. 379, c : it was the month Maimac- terion (30th Oct. to 27th Nov.). — -yi-yvope'vov agrees with the nearest word ; understood with the more remote (\6yeav), H. 511, h ; S. Gr. 361, h ; G. § 135, Note 1 : lit. many words and (much) noise arising ; in our idiom, after a long and stormy debate: irap' vptv, among you, i. e. in the assembly. — pe'xpi, lit. up to We should commonly say, under, etc. — avTovs, themselves, i. e. in person, without being allowed to provide substitutes. § 5. In this section the irresolute conduct of the Athenians is pictured in language quite noteworthy. ■ — eKcn-opPcuwv, ktI. : the verb and all con- nectives are omitted for rhetorical effect : (it was) Hecatombaeon, Metageit- nion, Boedromion, — names of Athenian months. They embraced a period from about the middle of July to about the middle of October. See Die. DEMOSTHENES. OLYNTHIAC III. 147 Antiqq., p. 223. — tovtov tov [iT|vds : gen. of time within which : in this (last named) month. — p.€Ta to, p.vo-TT|pia, after the mysteries, i. e. the Eleu- sinian mysteries, celebrated for nine days, from the 15th of Boedromion. No threatening danger, no motives of patriotism, could lead them to forego the pleasure of celebrating this festival. — -Scko, vcuis .... Kevds, obj. of ^Xovtci, which agrees with Xapt8T]ji,ov. They sent out ten instead of forty ships, the number voted, and empty vessels instead of manning them with citizens, and contributed five talents instead of sixty. — ap^oTepa : subj. of fjX0ev, both [reports) came, that he was sick and that he was dead. — ovkcti . . . . ouSe'va: a negative followed by a compound negative of the same kind. H. 843 ; S. Gr. 577 ; G. § 283, 8 : supposing there was no longer any occasion for rendering assistance, i. e. to the Olynthians. — &<{>ieT€ : imperf. : Hes., Reiske, & Ch. read cLj>etT€ : Diud. T^iere. — ^v . . . . avros : but this was the critical moment itself. — el . . . . e 5 f3oT]0TJ(ra|xev : el with aor. indie, in condition, &v with imperf. indie, in conclusion. H. 746 ; S. Gr. 514 ; G. § 222 : for if you had sent aid, etc., Philip would not now be troubling, etc. : f|VcoxXei (evoxXiw), double augment. — o-«0eis : emphat. position and in a double sense, having recovered (from his reported sickness) and having escaped (from the Athenians) : "genesen und gerettet." Reh. § 6. ovk &v &XX«s ex, 01 : potential optat., could not be otherwise (now, even if we should attempt to change them), or, as we should more naturally speak, cannot be changed. — irepl .... efi.vrjcr0T|v (p.up.VT|o-Kw), I made men- tion of, etc. — fr>a .... ird0T]Te directs the mind distinctly to the f ut. , that you may not, etc. — rC . ... . toutm ; how now shall we treat this ? i. e. the favorable opportunity in another war. — -rravrl o-0evei ko-8T)iroTe, somehow or other, suggesting that it was not due to any effort of the Athenians. A slight pause before this word, in the delivery, would make the sense clearer, and remove the hiatus. 148 NOTES. § §• The careful student will not fail to perceive how intensely prac- tical, direct, and earnest the argument is. — €"yw p.ev : emphatic. Observe that no corresponding sentence, introduced by 8e, follows. — irepio-Tdo-t]? (2 aor. particip.) &v : H. 803, a ; S. Gr. 519, a ; G. § 211. The protasis is d Ka0vei}i.e@a (Kara, v-ko, l\|xi). The form el'p.e0a can be found in four different places, perf. or pluperf. ind. middle (pass.) : 2 aor. indie, or optat. mid. I take it to be optat. here : apart from the disgrace that would surround us, if we should be remiss in any of our affairs. — tov twv fiera Tawa, that which would follow these things: more lit. that (fear) of the (things) after these (things). — iyovTuv .... 0?>j3-: particip. denoting time or cause: while the Thebans, or since the Thebans, are affected towards us as they are. — dirsipT]- kotcov (Lex. diTeiTrov, IV. 2) : also of time or cause : after the Phocians have failed in finances, have spent their money. For the historical allusion, see Smith's Hist., eh. xlii. § 15. — |XT;8evos .... ovtos : condition. H. 839; S. Gr. 571 ; G. § 283, 4 : if nothing is in the way, etc. — toI 7rapdvTa kcitci- o-Tpeij/ajJLevw, after subjecting the present affairs (those at Olynthus) to himself. — eiTiKXivai : with i\i.iroS. The adroitness with which Dem. approaches this delicate proposition is worthy of note. § 11. Xe-yto 8e sore., and I mean, (to speak) thus plainly, those concern- ing, etc. For the theorica, see Die. Antiqq., p. 1126. — iviovs: restrictive appos. with tovs. — wv oi \iiv, of which (laws), a part distribute, etc. — 0ew- piKtx, appos. with rd crrpaT-. — oiSe, and others, i. e. other laws. — toi>s draKTovvTas, those who are disorderly, meaning here, those who evade the laws for military service. — kcu .... &€'p€i, those things which you all know that they are profitable, or, more freely, which you all know to be profitable. § 12. -rrplv with infin. H. 769 ; S. Gr. 531 ; G. § 274: But before do- ing, etc. — tis ciTrobv ktI., who, for speaking what is best for you, will consent, etc. Notice the arrangement {itt^p i>p.div i>' vp.(3v. The Athenians had a law, that any one should be put to death who should move to divert the theoric funds (i. e. funds for the public festivals) to any other use. This law, said Dem., must be repealed. — €t>pT|cr€T€, sc. Tivd. — &\\ous tc Koi, especially. H. 857; S. Gr. 583, c. — tovtov .... p.€'XXovTos, when this alone is likely to be the result. — ira0€iv .... 7pd\|/avTa explains rovrov : that the one having spoken these things, and having moved them in a written reso- DEMOSTHENES. OLYNTHIAC III. 149 lution suffer, etc. — oxj>eXT]o-ai (axjjeXe'co) and iro|3€pc6Tepov as strengthening the comparative. So Reh., Hes., Wes., et al. — to . . . . \£yu.v : obj. of •srotf]- orai : but even for the future render the speaking of what is best, etc. — \veiv : made emphatic between Kat and "ye (enclit.) : also by standing out of its natural grammatical place, at the head of the sentence, antithetical' to re- GeLKcuriv : and it is fitting to demand that these same {men) repeal, etc. § 13. ttjv X < V LV {the gratitude, the popularity), subj. of virapyjtiv. — toTs . . . . 0sttriv (Gets aor. particip.), sc. toi>s venous. — ttjv dn-exOeiav, subj. of "yev€io-|xdTwv, so far at least as depended on reso- lutions. § 15. Tavrra, subj. of ex* 1 (intrans. are). — tov \4y- kcu X €l P~ : g en - with vo*T6pov, later than. — 6v agrees with to irpdrmv (subj. of Io-tlv) : the doing, being, etc. — ttj tci^€i, in the. order (of time). — tovto .... irpocmvai (-jrp6o-€ip.i) : that this (to irpaTTeiv) be added. — to, dXXa, i. e. to \eynv Kal XeipoTovstv. — irap' iifuv elo-iv .... Suvdpevoi, there are among you (per- sons) who are able. — vjJieis, sc. lore*, you of all men are, etc. § 16. XP° V0V • • • • Kcupdv : time .... opportunity. — PcXtuo : ace. sing. — diravTa . . . . Ta X^P" 1 * a ^ the towns, i. e. Potidaea, Amphipolis, etc.: dvOpanros (= 6 dv-) i. e. Philip. Not a very respectful reference to him. — TaijTT|s .... ttjs X"P a s : Olynthus and the adjacent country. — ir€io-dp.€0a. The force of ovx extends to this verb : shall we not suffer, etc. — ovx, with iroXsp-o-OvTai : ov<$, obj. of o-wo-eiv, whom toe promised to rescue promptly, if they, etc. — ovk .... ovk .... ou ... . qvk : sc. cVtiv, Is he not, etc.: ov\ 6 ti ktI. : is he not anything that one might say (of him) ? Note this series of pointed questions, a marked peculiarity in the style of Dem. — Philip is here called pdpf3apos, a foreigner ; yet he claimed to be of Grecian descent, and this claim is usually acknowledged to be just. Smith's Hist,, ch. xlii. § 3. § l 1 ?. irpds with gen. in solemn appeals. — irdvTa ktI., after letting all 150 NOTES. (that Philip has taken from us) go, and all but (|iovov ovyj) helping him to gain (them), shall we then (totc emphat.) search for, etc. — avroi y ainot : pred. with etvai. — tov iroX- : generic article. — 8' ojjlws, but still. Careless persons often confound 6fuos with 6p.ouos. — el Sk ... . ^kcuttos, and if each one did this, i. e. stood his ground (p.€veiv). § 18. teal vvv .... PeXno-ra ; — grepos .... PcXtico. These sentences are hypothetical. In some editions they are punctuated as periods. And now does one man fail to propose, etc. Let another, etc. — d-yaQfj tvxt) : a ^ re " quent expression. The shield of Dem. in the battle of Chaeronea is said to have borne this inscription in golden letters. It is translated into Ger- man, "in Gottes Namen." Heslop translates it, and luck attend you. Champlin's rendering is more literal, and, I think, truer to the spirit of the original, with a favoring fortune. — ovkc'ti, not further, referring to ov ki- ■yei . . . . PeX/rio-To,. If the speaker does not propose what is best, he may in that case be guilty ; but he is not guilty if he fail to propose what is agreeable (rjSea). — rovQ' : on this point (ovx. Tjoea Tavra) ; — 8eov : ace. abs. — €{i|ao-0ai : with Se'ov and with -rrcipaXeiim : unless, when it is his duty to utter wishes, he fails to do this. — dOpoUravTa agrees with the subject (un- derstood) of €$jacr8ai : gathering briefly (Iv 6Xl-yu>) into the same petition all that one desires. — irpa'yp.dTwv : reference is had especially to public affairs, in contrast with mere good wishes. — irpoTcBfj (aor. subjunc. pass.) : impers., when it is proposed, etc. Notice here the const, o-kottciv irept with gen. — tiJiropov, sc. € has {the ability), is able. — ical . . . . !dv Kal .... \4ynv : both to let alone (or to leave untouched) .... and to mention, etc. — «}>tJ[a 'iyatye, I for my part say so.— e'i tu (fr. tIs) ttotc .... $\ "y€"yov€V ktI., if it ever either has happened to any one, etc. — &v . . . . dva- Xwo-t) (dvaXlo-Kw), in case he has squandered, etc. — twv air- with etnrop- : the gen. denoting source : to have an abundance from what is wanting. — jxe-ya .... {nrdpxei, greatly aids. — tols tol- Xd-y-, such reasonings, i. e. such as the questions above, whether they could not find means to carry on the war without the theoric funds. — o -yap PovXeTai ktI.: like the proverb in English, "the wish is father to the thought. 1 ' — ireK€v (<$>v and extend the force of Sircos to the end of the sentence. — IXXdirovras agrees with the subj. of cj>€pei.v understood. We might have expected it to be in the gen. agreeing with dvOpcoircov. H. 776 ; S. Gr. 536, c ; G. § 136, Note 2 : it does not belong to ... . failing in anything .... to bear, etc. — ov8' : sc. orpdva>v .... ecr-rlv dv0-. — lirl KopivQ- .... iropevetrGca. It is not certain what inilitary expeditions are here referred to. Rehdantz thinks, to some which had been under- taken within the memory of Dem. ; others, to expeditions in the preceding century, mentioned by Thucydides : nor, seizing their arms, to march .... DEMOSTHENES. OLYNTHIAC III. 151 and to allow Philip, etc. — rots crrpar- : note here a dat. of interest with a substantive : provisions for, etc. § 21. Tcuh-a : obj. of \iyeiv. — tt|v dXXtos : H. 509, b, (a) ; S. Gr. 359, ba : idly, without purpose. — TrpoTJpT]p.ai : irpoaipew : I have not chosen, etc. — p/rj8e'v with particip. H. 389 ; S. Gr. 571 ; G. § 283, 4 : if not suppos- ing, i. e. without supposing that I confer some benefit, or that I am doing some good. — - 8ik- -jtoXitov, sc. etvai, that it belongs to, that it is the duty of, etc. — &vtI ttis • . • . X°-P" : instead of popularity {gained) in speaking, or popular- ity as a speaker. — tovs .... Xe'-yovras, subj. of \pTJo-9ai : eir! kt£., in the time of, etc. — vpeis, sc. &kou€T€. — oiis relates to tovs .... Xey-. — ira- piovTts, coming forward, i. e. on the bema as speakers. — tovto> .... iro- Xiretas, this custom and manner in managing public affairs, i. e. the custom just mentioned, to prefer the safety of public affairs to popularity as speak- ers. — tov *Ap- CKeivov ktI. : appos. with tovs .... Xe'-yovTas : the well- known A ristldes, etc. : rbv op.- cpavTw, my own namesake, i. e. the general De- mosthenes, who flourished during the Peloponnesian war. See Class. Die. for all these names. All of these men, except Pericles, were distinguished rather as generals than as orators. § 22. I£ ov, sc. xpovov, ever since. — pt|Top€S, appos. with ovtoi : these men have appeared as orators who perpetually ask you (lit. those asking, etc.) : the pres. particip. denoting repeated action. — 7rpo7r€7roTat (irpoirtvaj) : subj. toL . . . . irpoVy- : have been bartered away, as at a banquet, in exchange for, etc. Eeference is made in ire'iroTai to the custom' of presenting the cup, perhaps with other gifts, to the one to whose health it had been quaffed. Dem. uses the same figure in the Oration on the Crown, and elsewhere. — ■ toicivtC : notice again the demonstrative iota : such things as these, referring to the unfortunate condition of public affairs. — tovtcov, of these men, the orators. — rd iiper., sc. ^X €1, § 23. K€iXovo%v. — TT€VTe Kal t£tt- £tt| : Dem. alludes to the period between the Persian and Peloponnesian wars. Thucydides (Lib. I. cap. cxviii.) speaks of the same period as about fifty years. If we reckon from the battle of Plataea (479 b. c.) to the beginning of the Peloponnesian war (431 b. c. ) we have a period of seventy-eight years. Dem., therefore, in this sentence speaks within bounds, — a point quite noteworthy in an orator. — TavVqv ri\v x|x- limits especially koXXti. Heslop renders it, edifices and beautiful works, so numerous and splendid in temples, etc. — tnr€pf3o\Tjv, superiority (to them). § 26, cr<}>68pa .... |ievovT£s. The force of ovra extends over this clause : so exceedingly steadfast in the spirit of, etc., or, as we often speak, so exceedingly true to the spirit of the constitution. — Xap/irpcov. We often employ the same figure, brilliant (men). — tt|V .... o'tKtctv : ohj. of oTSev : placed before €t tis dpa .... vjxojv to give it greater prominence. — opa .... oScrav : he sees (it, i. e. the house of any one of these eminent men) in no respect finer than, etc. — ov yap els ireptovo-lav .... axWots : for, not to en- rich themselves, etc. — to. tt)s ttoX-, subj. of eirp&TT-. — Ik tot) .... StotKeiv .... escTTjcravTO, from the fact that they administered .... they acquired, etc. § 27. eKelvots, those (men), i. e. the men of a former day. — ots (at- tracted to the case of the suppressed antecedent tovtois), obj. of d"zov : employing (those) whom I have spoken of as leaders. — vtrb tc3v xpticttcSv twv vvv : under (or managed by) the noble men of the present day : \pr\(TTa>v, ironi- cal. — ^x €l > intrans. — 6p.olws, irapair\r\(rCo>s : kindred ideas, and hence united by the copulative ko.1 : a form of expression frequent in Greek. Cf. !irl Trj I'o-tj kcu, ojxota, Thucyd. I. 27. It would seem more strictly logical to use the disjunctive fy and some MSS. have § here. The English idiom prefers the disjunctive, like or similar.— ot .... 1-iraX.TjfJiiJ.svoi . . . . d7T£v, ©t]P- .... ovtwv, twv 8' ctXXtov kt!. These clauses I understand as ex- planatory of €p?]p.ias : when even the Lacedaemonians have been overthroivn (in the battle of Leuctra, 371 b. c. and more completely at Mantinea, in 362 B. c, more than ten years befoi'e the delivery of this oration, and the The- bans are fully occupied (in the war with the Phocians), and when no one of the other (Greeks) is, etc. — d|toxpe&> : gen. sing. Att. 2d declens. — e£bv kt!. (ace. abs.), when it is permitted to us both, etc. — to. Tjiigrepct (= Tjfioov, and hence the gen.) currcGv. H. 675, b ; S. Gr. 460, a ; G. § 137, Note 1 : to hold our own possessions securely. DEMOSTHENES. OLYNTHIAO III. 153 § 28. dvTj\coKa|i€V : dvaXlcrKG). — ovroi : i. e. ot \py\a-ro\ 01 vvv, § 27. — T|o-Kir|Ka|JL€v : do-Kcw. — iroGev aXXoGev . . . . •$] Trap* : in what other' way .... than by: lit. whence, etc. § 29. dXX' (3 tcLv, .... '4\ei. The orator supposes some one to make this remark to him, and then replies to it in Kal tI . . . . 'iyoi : and what (of those things in the city) would one be able to mention (as being in a better condition than the foreign affairs) ? — el ravra avX : it was enough for each of the others (i. e. each of those in public life). — irapd rov 8r|fiou .... p-gTaXapeiv, to receive from the people a share in, etc. § 31. vvv Se : contrasted with to uev irpwrov above : at the first, i. e. originally, formerly, .... but now. Dind. reads irpdrepov, instead of r-pooTov above. — Sid tovtcov, through these, i. e. the public men. — 6 Stjuos : appos. with vjxets. — eKvevevpio-uevoi : eKveupi£co. — ir6piT]pTi[xevot (irepiaipew), de- prived of money, of allies. — Iv .... p-epei "ye-yevr] , II. — i] Bot|8- irc'p.\{/wcriv, or (if) they send (you) Boedromia: usually ren- dered, or if they celebrate the B. with a procession. See Lex., also Die. Antiqq. on the Boedromia. It is supposed Eubulus may have added some unusual attractions (perhaps a feast) to the last Boedromia, so as to give this allu- sion special point. — to .... dvSpeioTCtTov, and the manliest thing of all {is the fact that) : bitterly ironical. — tcSv . *. . . avriav : gen. of cause : the iiora. would be toi {ip-eTep* avToiv. Cf. § 27. — X°r HV frpoa-ocpeLXere, you owe (them) thanks besides (irpocr-) for, etc. § 32. eV-n (note the accent) it is possible. — piya. .... TrpdrrovTes, that (persons) doing small and mean things lay hold of a great and noble purpose. A noteworthy sentiment : ({jpovriua may be rendered by various words, as thought, purpose, resolution, spirit, mind, no one of which seems entirely ade- quate. — &TTa (rls) generalizes oiroia, like our ever or soever. — dvd-yKi], sc. co-tl, it is unavoidable, inevitable: ^X €IV > sc - ^ T0 ^, that they possess, etc. — TaiiTa, obj. of dirovri (causal), for having spoken these things. — t«3v TreirctT]- kotwv = i] to is iTeiroi^Koo-iv, if greater harm from you should come upon me .... than upon those, etc. : the gen. depends on the comparative u€i|«v. § 33. 'Edv oSv dXXd vvv y cti : a rather unusual accumulation of par- ticles, serving to call special attention to the new and more hopeful train of thought. The corresponding English expressions would be very un- wieldy. But if therefore now, at least, henceforth. — Kal .... xpTJo-Tjo-Oe : the force of lav extends over this clause : and (if) you will use, etc. — d<{>op- uats : appos. with the preceding Tais .... TauTais, these superfluities at home, as means for (securing), etc. Eeference is again made to the theoric 154 NOTES. funds : t»v a"ya0»v limits to. Qu, foreign advantages. — t'opdv, pay for military 'service. — teal irapaxp'np.d 76 kt!., yes, and forthwith the same arrangement for all. — twv koivwv .... to p.epos, his share of the public rewards. — otou .... inrdp\oi, might be that, whatever it is, which the state at any time might require: Scoito, pres. denoting something continued or repeated. — 2£ev ovk w^eXtf, whatever this one now receives irregularly without performing any service : lit. receiving does not perform, etc. § 35. oXcos 8e, and on the whole, and in a word, thus introducing the summing up of what is said above. — ovt' deXwv (dc^aipe'co) o#t€ irpoo-Gels, neither taking away, nor adding {anything). — ttXtjv |xiKpwv, except some small things, referring to the proposed reform in the use of the theoric funds. — t^v o.roJtf.o.v dveXaiv .... ^-yo/yov, having abolished the disorder, I led, etc., i. e. in the plan indicated in the foregoing speech. The orator thus speaks of it as something already accomplished. It would seem to us more natural to put the idea in the form, / would lead, etc. — ri\v o.vrf\v with rd£iv, obj. of iroirjo-as, having introduced the same {uniform) system for receiving money, etc.: tov 8iK-,/or acting as juror. — 2x oi > sc - iroieiv, shoidd be able {to do). Note the omission of &v with ^x ot : a hypothetical relative sentence, the ARM AN II. 155 idea of past time in ^"ycryov still preserved. H. 757 ; S. Gr. 523, e ; G. § 232, 4. Such a relative sentence is in idea a protasis, rather than an apodosis, and hence the omission of &v. — ovk '4|xas virlp vjxwv avriav, that you also for yourselves, etc., the burden of all the Philippics. — \t.i\ Trapayjiapiiv .... tt)s to8coT€pa 4aiv€TO : impers. with neut. plur. adj. when (the banks) appeared easier to pass. — ttj "yvcop-Tj 8eSovXcop.4vos, in mind enslaved, disheartened. (Sint. entmuthigt.) — 2. tw .... Kocrp.a> : with becoming honor. — ocroi .... ■fjo-av, as many as were more known for worth or some brave achievement. — 3. 4v dirdirTw .... ^x wv > having already in distant view, already seeing in the distance. — tov jxtj : H. 781, a ; S. Gr. 429, b ; G. § 262, 2 : Kup/qvav (Kup.aivco), aor. particip. agree- ing with tI : that no part of the line, swelling like a wave in the more rapid march, might be drawn away (from the main army). — Ivtos (34Xovs ((34Xos), within the reach of, etc. — 4-yi/yvovTo : note the force of the imperf. — cos .... eKirXti|ai .... teal tov, so as to terrify .... and to the end that (cf. tov p.?] above), etc. — 4s x e ^P as > i nto c ^ ose combat. — 4. Tavrr], r\: advs. here, where. — ol "EXXijves, repeated after a long succession of clauses, subj. of 4|j.pdXXoucriv. — 8iea-)(€ (Sie'xto) .... cos ... . irapappaYctcra (irapap- pr\yvv\u), was parted (lit. was or had itself apart) , since it was broken towards the right wing. — 5. 4|c60a : 4£, co04co. — T] |avTO : &t7tco. — 8ico-7racrjxevtiv : 8tad\ayyos, of his phalanx, refers to the breaking of the Macedonian phalanx : eirt-o-Tpe- \j/as, wheeling about : Kal avTos, even he himself: dirutrOe'vTas, diroOe'a). — 8. eirl TpaviKw, on the Granicus (or Granikus), a river not far east of the Hellespont, flowing north, and emptying into the Propontis. The battle of Granicus was Alexander's first engagement with the Persians. It took place in the spring of 334 b. c, a year and a half before the battle of Issus. — els . • • . p.vpid8as, to the number of about ten, etc. (100,000). "Of the Macedonians we are told that 300 foot and 150 horse were killed." Grote. A surprisingly small number, compared with the loss on the Persian side. ■ — |vve-7ricr7rdp,€vos : £i>v, £"""£, eirojAai (aor. Icnrdp/rjv). - — 9. to tc (rrpaT- .... k% €d8ov, and the camp .... immediately on the first attack. — avT-fj .... d8e\T|, and she herself (was) sister also. Sint. remarks that dSeX^rj was, according to recent researches, only an honorary title of the wife of a Persian king, not denoting any actual blood relationship. — vifjmos, six years old, according to Diodorus and Curtius. — Ilepo-cov .... ■vwaiKes : wives of Persian noblemen (or peers) : lit. of the noblemen of (the) Persians. — £vv .... KaTao-K€vf], with the rest of their baggage. Note the expression, in- dicating the position of woman among the Persians ; with the rest of, etc. — 10. eirel Kal Aapetos, since Darius also: subj. of ireirdp^ei (irep/iuo). — Kal .... 8p.tos, even though in a military campaign. — eiri with gen., in the time of. — 'A0T]vaiois with dp;t], i. e. Alex.). — -yf)|xai (-yap-eco) : emphat. posit. — &v, with eGeXrj, = 4dv : and if he shall wish to marry, etc., that he would marry (her), etc. Notice the force of ov with the particip., even on the direct refusal of Darius (more lit. even when D. did not give his consent). — cuitov, Darius: adrov, Al. — A more insolent and haughty reply cannot well be conceived of. — dire"yv : dTrcyt-yvwo-Kto. After this point in the narrative follows the siege of Gaza, the conquest of Egypt, the founding of Alexandria, the visit to the temple and oracle of Zeus Ammon, the return from Egypt through Phoenicia, the crossing of the Euphrates at Thapsacus, and of the Tigris above Nineveh, and the battle of Arbela. The actual battle-field, however, was about thirty miles west of Arbela, in the neighborhood of Gaugamela, near the river Bumo- dus, about thirty miles southeast of the modern city Mosul. Darius is said to have had in his army 1,000,000 of infantry, 40,000 cavalry, 200 scythed chariots, and fifteen elephants (now mentioned for the first time in a field of battle). The engagement occurred near the 1st of October, 331 B. c, about two years after the battle of Issus. BOOK III. — Chapters 14, 15. BATTLE OF ARBELA (OR GAUGAMELA). Chap. 14. 4itt]Y€v (em, towards, against, and &-yw) : note the force of the imperf. — €irl Ke'pcos (Ke'pas), in column. — 2. !k(3ot]0-, attrib. posit.: irapappT)|dvTwv (irapd, p-^-yvupui), predicate posit. : but when the horsemen, that had gone to render assistance against those .... had broken at the side a cer- tain part, etc. — Imo-TpeSJ/as, sc. 'AXe'f;-. — wenrep ^pfB-, as it were a wedge. — tt)s .... €TaipiKf)s, both of the companion-cavalry. See Die. Antiqq. p. 488, b. The companion-cavalry in the army of Alex, were composed of the best Macedonian and Grecian (chiefly Thessalian) horsemen, and formed a sort of body-guard for the king. — 3. XP° V0V KT *« Note the force of the ace. — w9tvyrj : without the ar- ticle, pred., there was, etc. — 2i|Ap.tav. Commander of one of the six divis- ions (Tdijeis) of the Macedonian phalanx. — av-rov, there, i. e. on the spot where they ceased to rush on with Alexander in the pursuit. — 5. ttjs ARM AN III. 159 Taboos, when their line, etc. Above, § 4, Taijis means a division of the pha- lanx. — kclto. to Sie'xov, at the opening, occasioned by the sudden halt of Simmias, while the other division-commanders still pressed on.— dvdirXois tois iroXXois, on men for the most part unarmed, i. e. those who were in the Macedonian camp. — irpoo-SoK-, particip. dat. pi. — 6. erriTCT-, drawn up behind. The army of Alex, was drawn up in two lines (phalanxes), one be- hind the other. — to 717-. Note the force of the pres. particip.; what was going on. — ofjews with |A€Ta(3aXdvTes ri\v Td|iv, having quickly faced about. — •girep irapTjyyeXTO avTOis, as had been enjoined upon them, i. e. before the battle. — duejn .... £vvex-> occupied with, etc. — 01 8e : correl. with-iroX- Xovs p.e'v : but others of them, etc. — kcito, Kepas, in flank, with eve'^aXov. Chap. 15. dp.v .... twv MaK- : while the Mac. were at first {being) attacked on all sides. — to kcito. o-«|>ds, sc. Kepas, his wing (lit. the wing by themselves), subj. of ijvve'xcTai. — , in custody without being bound, in free custody, on parole. — 'ipr^mv with rbv 0p- : ISovra with nvd. — 3. ovx with iniiri. in orat. obliq. dvao-T^o-ai 1st aor. trans. — -jrepipp-qlapivous (-irepipp-qyvv\i.i), sc. tous Se, and that these (the eunuchs) having rent (their garments) all around. — [XTjiroTe kt!., ivishing to know whether or not, etc. — rbv Si, and that he, the one who was put to torture. — 6tl jxtj, except, used after a neg. sent. — 4-n-l vow ol 4X0dv : may be taken as ace. abs., or less naturally, I think, as obj. of Trpd|ai (infin. The optat. would be paroxytone) : when it came into his mind. — -^ : conj. — kcu p,dXXov with e|r]7o0vTO. — |up,j3fjvai, subj. indef. that it happened to him for, ate. — 4. KaC Tivas Kal Ik p-avTsias, and certain (sacrifices) also in obedience to (4k) a prophecy, obj. of t«0ukws (0tj«). — 'i-rnve. Mark the force of the imperf. — irdppw tcSv vvktmv (plur. as often with reference to the Avatches of the night), far into the night — ettrlv ol, there are some who, or simply, some. — irapd ol, with him, at his house. French, chez lui. Chap. 25. al j3aT>jxsp£Ses, the royal ephemerides, or Court Journal. ARM AN VII. 161 Kal a§0is, and again, i. e. the following evening. — irh/eiv. "Diodorus states (XVII. 117) that Alexander, on this convivial night, swallowed the contents of a large goblet, called the cup of Herakles, and felt very ill after it." Grote. — eptpa/yeiv : eveo-Glco. — 2. a>s vop-os, sc. r\v aww, as his custom was. — tcL lepd em0e'vTa, having placed the victims (on the altar). — e"o-T€ eirl Kve'as, even till dark, the close of the third day. — virep .... irXov, re- specting the march and the voyage. He had planned a great naval expedition down the Persian Gulf, around the coast of Arabia, and up the Eed Sea. — tovs p-e'v .... tovs 8e s kt|., as if to go, as if to sail. But the plan formed was never to be carried out. — 4s ... . T|pe'pav : els ir€|XTrTT]v. Our idiom, on the fourth day, etc., does not present with exact- ness the Greek conception, in which the attention is directed into the midst of the time specified. — 3. Is ... . vcrrepcuav. The fourth day. — els .... Kapdpav, into his chamber. Plut. says els tov 0dXapov. — 4. KOfu- o-Ge'vTO. .... Kap.-, i. e. after he had taken supper. — rfj 8e va-repaia: i. e. the fifth. — oirws eVTcu : that they (everything pertaining to the voyage) be (in readiness). — tyj iktt-, the sixth. — ovKe'Tt eXivvvetv (or eXivveiv) irvpeV- «rovTa, that he no longer had any respite from fever. — t]St] exeiv kcikws, that he was already seriously ill. — 5. ttj vo-t-, the seventh day. — ex oVTa: concess., though, etc. — ttj emovcrT] : the eighth day. — 6. es . . . . vo-Tepatav. Cf. note on es . . • • 'Hpspa-v, § 2 : strictly, at some point of time extending into the next day : comm. rendered, on the next day. The ninth day. — -yvwvcu .... (JKovqcrat .... etvai. The subj. is readily supplied : that he knew them, etc. — Kap7rd), whatever (possessions) of the enemy (needed) to be taken (lit. to take) by anticipation (0d(ras), or by getting the start (of the enemy). With this explanation, 0d. H. 790, c ; S. Gr! 541, c ; G. 277, 2. — &pa : see L. and Sc. B. 5. — -rrdpepvov 'OXvjx- irlwv, as an addition to the Olympic games ; as a mere matter of form. With tis sc. 0vei -5] o-Te4>avoi. — -n-oieiv 8okcov, thinking that he does. — els, accord- ing to. — [lzt' oXtyov : sc. \pdvov. — Kpovov .... dirotfjavova-i, " they will make another Cronus of you." Kpovos was deprived of his throne by his son Zeus. — irapoxr&iAevoi : -rrapcoGecs). — e<3, I forbear. — vewv : vecis, Att. sec. decl. — ol 8e : without preceding ol fiev. — Kuvas : the watch-dogs of the temple. — &>s o-vXXdp. : purpose ; in order that, avrovs, the thieves. — - tovs ir\oKdp.ovs. Cf. ttjv 6pyi\v, §§ 2 and 3. — Tcuh-a : emphat. posit. — TravcreTcu .... Trapopwjxeva, will .... cease . ... to be overlooked. H. 798 ; S. Gr. 546, b; G. 279, 1. — KoXdo-eis : fut. act. rare in Att. — ^ae'BovTes. See Class. Diet. Phaethon. The thought is, How many conflagrations and deluges are sufficient to expiate each insolence ? — tov piov. See Lex. III. Of the living, on the part of the present generation. 5. yap, corroborative ; for instance. — rdjjid : to, 4|xd, in opp. to tol Koivd : to mention my affairs. — dpas : ai'pto. ■ — jxdXXov 8e', or rather. — dBpoov : pred. adj. as adv. in heaps. — els, expressing purpose. — irpos with gen. = tnro, by. Comm. in Luc, but seldom in Att. prose. ovSe .... ov8e', not even . . . .and not. Kuh. 321, E. 7. — kcu 68(3 PaSt^cov, even when walking in the street. — iraXcuov veKpoii, of a man, long since dead. — virriav .... avaT6Tpa[i.p,evT|v, turned up ... . upon its back. Equiv. to dva- T€Tpa[X[xeviiv ovsTe virriav etveu. Prolepsis of the adj. It expresses the result of the fol. action. Jac. — ol 8e', others. — iroppwBev. Force of term. -0ev ? H. 203, b; S. Gr. 114; G. 61. — eVepav: sc. 6Sov. — diroTpoTraiov, repulsive. — oij/go-0ou, they are about to look upon. — tov .... ^eyev. appos. of 8e'a|xa : the one, who, not long since, etc. 6. irrrb twv ko-kwv, by reason of my misfortunes — eva\|/djxevos : evdirrw. — 6poX(3v TgTTapwv per day. Gen. price. — KepSavav. Fut. of liquid verbs, how formed? H. 373; S. Gr. 252; G. 110, 1. — jitjk€ti 6\J/. kt€., appos. of tovto preceding : that I shall no longer see, etc. — 7rapd ttjv d£lav, beyond their deserts. — t]8 ^ troTe', now at length. — tovtov. When may demonst. pron. stand bet. art. and noun ? H. 538, end ; G. 142, 4. — (iTrep .... 'Einp.€vi8rjv, beyond, i. e. longer than Epimenides, who slept 57 years. See Class. Diet. — 4mSet|cuo : opt. of wishing. H. 721, 1 ; S. Gr. 489, a; G. 251, 1. 7. ZEY2. The scene changes to Olympus. — Ittlkskv^ws, habitually stooping. Perf. denoting a pres. result or state. Kuh. 255, R. 5. — ?] ttov, surely, I think. Ironical. — av . . . . Sie^ei (Sie'£ei[u), he would recount. Sc. el p.T) «f)(.Xdo-o<{;os r\v. H. 746; S. Gr. 514; G. 222.— KaB' .... ireXelwv, upon, or with perfect sacrifices A rare use of Ko/rd. — 6 rds kt4. sc. Qvs 8e aA/nOei Xd-ya> (eliretv) below. H. 772 ; S. Gr. 532; G. 268. — irepl .... lXd|3ou : same const, as 6i(r\o- Xias — irapd : st. dird or 4k. Zeus is afraid of the temple-robbers. — e| ov, since: see L. and Sc. 4£. II. — aiirots : with ref. to 'Attiktjv. H. 523, c ; S. Gr. 373, a. — p.axop.evcov : sc. avrcov. — <£iXoTip.oT€pov. Comp. and superl. advs. usually formed how ? H. 228 ; S. Gr. 132, b; G. 75. Too ambitiously. — eVeiBe: imp. of attempted action. H. 702 ; S. Gr. 476, c ; G. 200, N. 2. — p^Se .... ^as, that we do not exist at all. — av-rov : depends on {iire'p in comp. The defence of Anaxago- ras, by Pericles, on the charge of atheism, is thus woven into the dialogue by Luc. — dXl-yov 8stv, almost. H. 772 ; S. Gr. 532 ; G. 268. — irepl ttj irerpa (lit. by reason of) on the rock. — ev roo-ovita), in the mean time (lit. in so much time as I am repairing my thunderbolt). — cuItt] -up-copCa. Which is the subject ? H. 535 ; S. Gr. 381, a. 11. Olov : as exclam. Cf. L. and Sc. I. How impoiiant it was! — ISou : not ISoS. — -ye' toi. Force ? — KaTao-TTjcreTcu. L. and Sc. B. 6. Will become. — Pot|o-qs and fol. part, cause. — emo-Tperj/as .... Aia, turned Zeus towards (him), turned the attention of Z. — el . . . . e'crKairrev, dv eWairrev. Force ? H. 746 ; S. Gr. 514 ; G. 222. — dv d7reX0oi|xi. Opt. st. indie. H. 722, b ; S. Gr. 491, b ; G. 226, 2. — Kal rain-a : see Notes, Memorabil. I. 4, 8. 12. es iroXXd, into many parts. — Kal toOto, : cf. § 11. — uovovoi>x^ wellnigh, all but. e^ewOei. Peculiarity of augment. H. 312 ; S. Gr. 201 ; G. 103. Faber suggests Kal before KaOdirep : others object, regarding it unnecessary, and render KaSdirep as hastily as. — direXOw. Force of subjunc? 166 NOTES. H. 720, c ; S. Gr. 488, c ; G. 253. — Trapa8o0Tjcrd|Aevos. What does the fut. part, often denote ? — Xdpoi, simpletons. — w. Cf. § 3. oLKjiaios ttjv 6p"yr|V. — f)lei: dtph-|[ja. Aug- ment at beginning of word. H. 31 4 ; S. Gr. 202, c ; G. 105, N. 3. — Tovvavriov, adv. on the contrary. — Tj-yavaKTeis Kara, .... vexed at. tca/rd with gen. where in Att. the dat. would usually stand. — irpbs avTiov : cf. § 5. — . — -el ... . Xd(3oio. Force of this form of condition ? — 8Xtos, denique, in short. — Xo-Xkw, criSupco. Peculiarity of contract? H. 145, c; S. Gr. 81, c; G. 43, 2. — Aavd-nv. See Class. Diet., Acrisius. — Trap0ev€i>€tr0cu : appos. of to irpci7[J.a. 14. avTovs : subj. of iroieiv. — IpcovTas : sc. ere : loving you to excess. — e|dv : concess., although it was in their power. Why ace. st. gen. abs.? H. 792 ; S. Gr. 544 ; G. 278, 2. — eV dSeias : periphr. for an adv. : without fear, confidently. — epam. 1. love; 2. an object of love: not using the object of their affection, i. e. their money. — 6vto.s : concess. — cpvXdTTeiv. A re- turn to the const, of iroieiv. — eyprj-yopoTas : circ. part, manner : wakefully, vigilantly. Irreg. reduplic. H. 321 ; S. Gr. 207; G. 104.— to .... exetv, to ... . p.€Ta8i8ovai : subjects of (elvcu) diroXauo-iv : thinking it pleasure enough, not that they were able to enjoy {you), but that they shared, etc. For reg. position of ov, see Memorabil. I. 1, 3, Note. Observe the change fr. ov to fxrj (|XT|8evi)- Why? ov negatives the subst. expression, to,. . . . ^x €iv » but p/qSevi belongs directly to the inf. jxeTaSiSdvai : see H. 837 ; S. Gr. 571 ; G. 283, 3.— Kpi0cov. Why not ace? H. 574, e ; S. Gr. 417 f; G. 170, 1.— ^cwrcov: depends on Kare-ysXas. — to kcuvotcitov : adverbial: and, the strangest thing, were jealous of themselves, but did not perceive that, etc. — €|ATrapoi.vT|a-€i, play the drunken man, i. e. run riot and waste his master's substance. — Seo-iroT^v .... kiraypvirvilv : obj. of Ideas : having let his .... master .... brood over, irpos (according to) by the light of L. and Sc. C. III. 2. ti, equiv. to Eng. indef. art. p.iKpdcrrop.ov Xv\vt8tov, 8i- ij/aXe'ov 0pvaXXl8iov, characteristic of a miser. — Tavra. What verb is often om.? — €K«iva aiTtdo-0ai, to find fault with those things. 1»5. el . . . . e£eTd£ois, 8d|co : cond. poss. ; conclus. assumed as real. - — to .... dveip-e'vov (dviTjp) as subst. subj. of SokoItj : this excessive loose- ness, prodigality, totjto : cf. note tovtov, §6. — dp.eXe's, evvo'iKov : inpred. ; perhaps best rendered as nouns, carelessness and not good-ivill. — a>s Trpbs 6|Ae'. cos with prep, similar in meaning to cos with part. H. 795, e ; S. Gr. 540, c ; G. 277, N. 2. In his mind, in his intention, on his part. — tovs .... T|v : ace. of thing retained with pass. H. 553, a; S. Gr. 398, a; G. 164. — dm6i: direifu. — 'Ekcivos: emphat. posit. — -yap strengthens the quest., What! will he ever, etc. — efjavTXcov : con- nect with iravcreTai : supp. part. — inTepavrXos : adj. where Eng. employs an adv. : lest I, rushing in abundantly, overwhelm him. — -rrplv elo-pvijvai, be- fore it (i. e. tov e'mppe'ovTOs) has run in. — etipvTepov : comp. without an object depending on it : so very broad (is) the, etc. 19. €p.<{>pd£eTcu : mid. voice, rarely used. — es to ainx£ dvair€7rTap.e'- vov. Vitringa renders, perpetuo apertam fissuram. e's to dira|, fiir immer. Jac. Part, as subst., fissure forever open. — eVavuov : eirdv€i.|u. — dirws : final. — cos : causal. 20. IlpoCcofJiev : subjunc. as imper. Let us, etc. — ti : sc. ecrri. — eXeXTjGeis (XavGdvco) ccv. H. 801 ; S. Gr. 546 e ; G. 279, 2.— up.o- Te'pois : sc. troa-L : in both feet. — TeXeiv : sc. tt)v 68dv : finish the journey. — irpo"yT]pdcravTOS, having grown old before I reach him. — dp.a -yovv, as soon as . — eVecrev : aor. as perf. — Kd*yc6 : kcu intensive, but not sufficiently so to be transl. The language of this sent., dp.a .... Gearcov, is borrowed fr. what ? — dXr|0f] : in pred., ovra understood. You say these things not (be- ing) true. In Eng., These things which you say are not true. — dv elireiv ex.oip.t : pot. opt., can mention. — coo-re irplacrQai : purpose : to purchase. — Ppcxov, a cord to hang themselves with. — eirl XevKov £ev*yovs, (on) with a span of white horses. Often mentioned by Luc. as a special mark of pride. Jac. — ots : dat. possessor. — inrqp(-e = el|i£. Kdv ovos : ellipsis : in full, Kal e'dv ovos ■?[. Who never before had such a thing even if they had an ass. — TTopt^-upot .... xpverdx. in purple and gold. — ovap : adv. ace, in a dream. 21. o^xi : differs how fr. ov ? — IIXovtcov : Pluto, god of the lower world. Not IIXo-uTos. — dre, inasmuch as. H. 795, d ; S. Gr. 540, c ; G. 277, N. 2, end. — 8-qXoi : sc. tovto, this fact. — tw dvop-cvri : means, by his name. See L. and Sc. IIXoijtcov. — p.€ToiKur0fjvai, (to be led to another abode) to migrate. — es Se'Xrov .... emfJieXcGs : descriptive of the process of making a will. Se'Xrov, a tablet: two or more leaves of wood, opening like a book, smeared on the inside with wax, on which the will was written by means of an iron instrument pointed like a pencil. The tablet was then closed, fastened with a triple cord, sealed, and signed with the names of the witnesses. See Diet. Antiq. Tabulae. e'-nt-jieXcos : connect with pre- 168 NOTES. ceding word. — cpopdSrjv (lit. borne along), like a piece of bar/gage, they lift me up and transport me. — o-kotcivw ttov, some dark place, comer. It was cus- tomary to lay out the dead in some principal room of the house, dressed in a splendid garment, not iraXaid 606vtj. — e|«: obj. of irepipc'vovo-i. — veo-r- roC : sc. Trcpipevoucri. 22. €VT(jiT]0TJ : evrepva). ck iraiSiKwv : cf. 4k iraiSwv : from the time he was a favorite. Jac. — {nre|vpT] pe'vos .... -yvd9ov, i. e. having a beard even then (when he was a iraiSiKct) ; his advanced age being an additional mark of shame. Cf. Xenophon's sneer at Menon. Anab. II. 6, 28. irat- Sucd dyje ©apvirav .... -yevetcovTa. — cIvtl, in return for : connect with diroXapwv. — Tj8n .... wv, though already past the bloom of youth : too old for such employment. H. 789 f ; S. Gr. 540 f ; G. 277, 5. — at>T« : his master. — pio-0a>pa, reward, price : a base word. — -yevvaios : ironical. — €K€ivos pe'v : introduce the apodosis : he, that one: the heir. — ttotc : gives indefmiteness : whosoever. H. 251 ; S. Gr. 145. — avrfj. H. 604; S. Gr. 438, c ; G. 188, 5, 1ST. : tablet and all. — e'p«v, in haste. L. and Sc. €pco. X. 2. — IIvppiov, Apo., Tipaov. Common names of slaves. — Me-yaKXf)s . i . . IIpwTapxos. Names of distinguished men. — Ikcivovs : the disap- pointed expectants. — otos : i. e. otl toloCtos, because such a thunny-fish: so rich a prize. See L. and Sc. olos. 1. Cf. OIov ? t v, § 11. — pvxoiS .... cra-y^vns, inmost corner of the net: i. e. almost within their grasp. — oXfyov: pred. posit.: lit. which was not small. Karaawv : KaTairtv&> : having de- voured the bait : alluding to the gifts presented by the aspirants after the inheritance. 23. Trax.i38epp.os: coarse, obtuse. — irecppiKws : perf. as pres. shuddering at, of raid of. — pao-Ti|€ie, should crack a whip. — opGiov .... tooSs: cf. Lat. arrectis auribus. etjno-Tas : pres. part. act. — pvXcSva : in which the slaves were compelled to labor as a punishment. — dxpt dv belong to eKxe't) below. — €s . • • . €p/n-es : final. — tI : equiv. to Fng. indef. art. — irepiQe'uevos. Why mid.? — ttoikIXci : i|xdna understood. — |jlt) -rvyxpLV. Why |xt| ? H. 839; S. Gr. 571; G. 283, 4. — a>s : causal: with ref. to lirio-Kid^ovcriv, Trpoo-wireiov irepiGe'jxevos, etc. They do not see me in my true character, inasmuch as. — SfjXov d»s : same as SfjXov Sti. — KaTe-yi-yvwo-Kov kt£. St. ace. of thing we have the partt. dp.pXvwTT0VTes, epjSvres : would have accused themselves of being short-sighted, etc. rd ttjXi- KauTa : adv. exceedingly. 28. Tt ovv : sc. eo-Tu Why is it, then? — €V avria .... ttXovtciv : i. e. the actual possession of wealth. — d<^aip-f]Tai : attempted action ; at- tempt to deprive. — -n-pooiVTO : -jrpo'iT;p.i. — cIkos : sc. eori : it is not likely that they. — eirixpio-Tos : lit. smeared on : i. e. feigned. — Td iroia : Hermes begins the answer before asking the quest. : lit. The .... what sort of things? Prolepsis of the art. — ri\v t|™X'H v : acc - spec. We may render, when his mind has been taken possession of by, etc. — evKToov : are, not able. — p.eTa£v. H. 795, c ; S. Gr. 539, a ; G. 277, N. 1. 30. ive inking hold. — eo-xandv, Timonis soli- tudinem. Hemst. ; extremam viam. Graev. — 'Y-rrepPoXcp, KXe'wvi. Two noted demagogues of Athens. 31. ovToo-L Force of -i ? — t07]p,€v : aor. for perf, — IIXovTos : understand irep/ireTcii fr. the foregoing. — kckws ^x OVTa, For 170 NOTES. 2x« with adv. see Notes, Memorabil. I. 4, 4. Being in bad condition, ill- treated. — virb ktI. : inr6 with gen. on ace. of pass, idea suggested in kcik. fyovTa. — KTfjp.a. Incorporation. Hence, art. om. The only possession which I, etc. — €£€ip*yacrp.evov, perfected by discipline, trained. — op.oi.ov : con- nect not with 6Yx ei P'> ^ u t with fol. part. — t<1 irdXcu : art. with adv. as subst. : the one (he was) before. 33. ol'av .... &iro\d\|/€i, he will lose me being what sort of person. In Eng., what sort of person I am, whom he is about to lose. — dpLo-Twv : neut., probably. — 8ieTe'Xeo-ev : »v om. — dv8pds. Differs how in meaning fr. dvGpwirov ? — irpbs ax»Tov diropXeirtov, having regard to himself. Jac. says, relying on his own strength. — rd . . . . xaiiTa, those many and superfluous things: i. e. the many superfluities of luxury. — aXXdrpia : sc. dvai : (to be) foreign to his purpose, useless, hurtful, as indeed they are. irpo(rUop.€V : cf. ern.palva)p,€V, § 30. 34. ov x a 4 >0VT€ S- See L. and Sc. x a ^P w « VII. 2. — juapol .... ovtcs, wretches that you are, all (of you) . — ov .... (SaXeis, for not being men, will you, etc. In Eng., for we whom you .... are not men. — d-yaGfj tv^t) : dat. manner. — diroo-Tds. Differs how fr. 1st aor. ? — kciItoi, although. — cus. Why accented ? — uoi 8ok(5, I think. — irpbs .... Aids : an oath : by Zeus. — ov p.€Tpt(os. Litotes : violently. — jxtj, lest; with ref. to dmopTJo-as : the aor. part, denoting the fact without particular regard to time : so empovXevo-as and some others : With his vote, giving his vote: having ref., doubtless, to the penalty of confiscation, or ostracism, or death. 37. Siapicf). Force of 8id in comp. ? — dX<|>iTa, lit. barley -groats : here, in a more genl. signif., daily bread, food. — wore, so, therefore. — •fjv. H. 703 ; S. Gr. 478. This were enough for me. The clause, iravras .... iroi/fjcrai, appos. of tovto. TjP-qSdv, from youth upwards. Subj. of Troi^o-cu ? Some understand TijAwva : others, Aia. Let Zeus keep Plutus to himself and make men lament their misfortunes. — uetpaKiwST), puerile. — ovtoi : not ouTot. — 8iKcuoXo-yT|crttp.ai. See Notes, Memorabil. IV. 2, 13. povXei. THE TIMON OF LUCTAN. 171 — Xe'YOVTa. Supp. part, with verb, of endurance. H. 800; S. Gr. 546, d ; G. 279, 1. 38. 'Expfjv : see iKavbv -?jv, §37. — irpds, in reply to. — -rrpoeSpCas. L. and Sc. 2. — o-T€. V. — €ircuvov., headforemost. — w, I. 3. — irpd-yp-ara, difficulties. — dStK^oras : concess., al- though I have done no wrong. — povTi8as, cares. 40. 'Y7r6o-TT]0u Endure. — ZC i pi, for my sake. Cf. §37 (end). — Kal el : kcu intens. , even if. — ovk. Why not p-rj, since the sent, is condi- tional ? ov negatives, not the sent. , but the single word olo-rdv. — Sirws : final. — A'iTvr\v. Cf. § 19. — av-rov : adv., here. — pdXXov, harder. — dve- Xe'o-eai. H. 765 ; S. Gr. 529 ; G. 265 : (for him) to take up. — pa0eias k€ : cf. § 24. — p-q &v0pa.Kas €up«. An allusion to the proverb, Pro auro carbones : the notion that treasure-trove sometimes turns to coals. — dv€*ypopevos : dviydpot. — dXXd p^v, but truly. — '£2 XP vo "^ KT «« Quotation fr. Euripides. The fol. alGdpevov .... Sicurpeir. ft. Pindar, Olymp. Od. 1. — pe0' Tjpepav. L. and Sc. perd, with accus. I. — Aia .... -yeveVOai Xpuov. H. 513, c; S. Gr. 363. — p.ol 8ok<3, / think. — ScSdxQw and fol. Observe that the perf. is used to denote that the thing spoken of is to remain fixed in its condition. Let .... be permanently resolved upon, be resolved upon and remain so. Tavra : explained by fol. d|u£ta ktI. — 'EXe'ov Pw|xds. In the agora at Athens was a very ancient altar to the god of Mercy. Do we not see in this and in the Pelasgic worship of the invisi- ble Zeus, who dwelt in temples not made with hands, traces of the ancient worship of the true God ? 43. jaovov : connect with I'Sco : merely see. — dirotppds tj Tj(xepct, dies esto nefastus. — ko.1 oXcos : ef. § 13. — 8€x«p.€0a : c ^- €iripaiv«p.€v, § 30. — £prj|ALa, opos (not opos). Which is the subj.? H. 535 ; S. Gr. 381. — t- XoTi.p.r|p.aTa {objects of ambition), the ambition, the glory. — k0eiv : inf. like KaTao-pev- vxivai just above, depending on SeSdxQw. — lirl KetpaX-rjv : cf. § 38. — ttjv i'o-i]v : sc. 8ikt]v or p.oipav : par pro pari. — Ttjicov 'Ex.€k. KoXXvt. In imi- tation of the decrees of the assembly, and state papers generally, in which proper names were reg. expressed without the art. 45. Trepl .... eTroLTjo-dix^v, / would have regarded it as important. Supp. with contr. reality. Jac. writes xotTjo-aijAT|v, / would regard, etc. which accords full as well with the rest of the passage. — airao-i .... ■y€V€€v tov to-xous, § 45. — emirqS&v : lit. to jump on (him) : i. e. to be intrusive. — 8irws .... <}>-u\d£T]. Prin. sent. om. : sc. 8pa, see to it that you, etc. H. 756, a ; S. Gr. 522, a ; G. 217. Position of tovtovs ? Cf. toStov, § 6. — toijs .... fxovov : perhaps sc. with Jac. cpiXovs ovTas : who (are your friends) only at meal-time. — ovhiv : ace. spec. — ovSevt. H. 804, b; S. Gr. 548; G. 281, 2: any of the men (lit, now) of the present day . — <$ .... x.pfjo-0a. "Ypd<|>€iv \f/T]<{>icrua, freq. to propose a decree. — Tt. 'Ex- KoX.: without the art.: cf. § 44. — irapd, with ace. in sense of duration ; during, or, as we say, all the time. — Iv'OXup/iria : comm. 'OXtiuma, as cogn. ace. with vikw. — reXeicp app.a,Ti. A four-in-hand of full-grown steeds, in distinction from cruvcopiSi 7t\ds, 8t|[xchs. Added by Dem. for the sake of sound. They had nothing to do with things of this kind. — XP V0 "°'" V • • • • Tijxwva : i. e. a golden statue of T. — : fut. — KaXw : pres. — ovtos. L. and Sc. V. end. — ive'irpTjcras '• 4p.iriTrp?]|j.i. 174 NOTES. 53. 6irip0s dvaTeivas. A mark of pride. — ti : cogn. ace, , haughtily repeating something to himself. — TtravwSes. H. 547, c; S. Gr. 393, c; G. 159, N. 3. Like a Titan. — itypaxj/ev. L. and Sc. -ypdtpw II. — ocra : adv. = Xiav : mirum quam multa. — dpcr-qs. Spe- cial theme of the Stoics. — twv .... xaipovrtKOLTO, 6pe|€i€V : opt. indef. frequency, irats. Here in what sense? — X6"yois : depend, on ivavTKarara. Iksivois. Why bet. art. and noun ? — ■yeveiov : cf. trxfjp.a above. With his beard full of sauce. — dpenfjv. See above. — -rrpoo-SoKcov : -8ot€Xos, which very thing (is) the flower, fruit, culmination of, etc. — on has for anteced. the preced. sent. : that he complains of his share when he has the whole. — p.€'9\)cros, drunken: irdpoivos, riotous over one's wine. — dxP 1 *$>*\% ^- untl ^ song : i. e. to such a degree that he sings. — irovTJpws '^x w v. For signif. of ^X*» with adv. see Memorabil. I. 4, 4. — inroTpavX^wv, stammering, hiccough- ing. — tirl tovtois, after, etc. — eVcKci : in 2d meaning : in respect to, as re- gards. — t& irpwra, princeps. Cf. § 35. — oXcos : see § 13. — 7rdvo-oov .... xp'HH 101 } o:n all-wise creature. — ttoikiXws IvreXe's, lit. variously complete: distinguished for every sort of perfection. — ovk ts paxpdv, not for a long time, for no long time, for a short time. Jac, following Hdt. 5, 108, renders, in no long time: i. e. in a short time, presently. Barl., following Pind., P. 3, 189, renders, a little while. — XP 1 ! " 7 " 05 " v : concess. : ironical. 56. Kara, ravra. kt4., according to the same things with these, etc. : i. e. for the same purpose or reason. — wsfrep ktI. repeats and expands the idea in Kara ravrd .... totjtols. — eXirtSi : dat. cause. — otov "V. 1. H. 552 ; S. Gr. 397 ; G. 160, 2. — is ktI. el . . . . imGoio (mid.), !|iPaX€is. Cond. of what form ? Conclus. of what ? p.dXio-Ta piv, most certainly. See Lex. p.dXa III. 5. — Scrov : adv., as far as to the groin. — lirep-Pds : sc. Is rfjv 0dXaTrav. 57, 8e. Not Attic. How would Xen. have written it ? H. 525 ; S. Gr. 375 ; G. 143. — SiKdios : sc. eo-ri, he ought. — 4p.avT0v X°P lv : CI "- X^ 1 ^ § 56. — THE TIMON OF LUCIAN. 175 €Kir\TJpovetv, to think of nothing beyond his scrip : i. e. to be con- tent with the least possible. — ravrd crov : cf. § 53. — <|>€p€ : cf. § 45. — kovSvXwv. Why gen.? — irapaKCKpovtrfiai, cheated, defrauded. 58. rf\v .... 7r€irovT]Kviav, let my mattock, long since weary, rest a little. 8ti irXetcrrovs : Sti strengthening superl. — &irip.€V. Pres. oft. what tense in meaning ? Plan to illustrate the battle of Tssus (from Grote). CHRONOLOGICAL TABLE. [Note. — The most important events are given in small capitals and should be made as familiar as possible. The others are intended chiefly for reference.] BOOK I. The Mythical Age : extending from the earliest period down to the first Olympiad, 776 B. c. BOOK II. Growth of the Grecian states : from 776 to 500 b. c. b. c. 594. Legislation of Solon. 560-510. Tyranny of Peisistratus and his Sons. 510. Eeforms of Clisthenes (or Kleisthenes), begun at Athens by the institution of the ten tribes. BOOK III. The Persian Wars, from 500 to 478 b. c. 500. (?) First year of the Ionic revolt. 494. (?) The Ionians defeated in a naval battle at Lade, near Miletus : end of the revolt. 490. Battle of Marathon. 485. Xerxes succeeds Darius. 480. Battles of Thermopylae, Artemisium, and Salamis. 479. Battles of Plataea and MycIle. 478. Siege and capture of Sestos. The history of Herodotus terminates at this point. BOOK IV. The Athenian Supremacy and the Peloponne- sian War, 478 - 404 b. c. 478. Athens fortified by Themistocles. 477. Confederacy of Delos. 471. Themistocles ostracized. Thucydides the historian born. 469. (?) Beginning of the political career of Pericles. 468. Mycenae destroyed by the Argives. Birth of Socrates. 466. Victory of Cimon over the Persians at the river Eurymedon in Pam- phylia. 465. Death of Xerxes and accession of Artaxerxes I. 464. Great earthquake at Sparta. 461 . Ostracism of Cimon, and ascendency of Pericles. 12 178 CHRONOLOGICAL TABLE. b. c. 457. The Athenians begin to build the long walls and finish the work the following year. 445. Thirty years' truce between Athens and Sparta. 435. War between the Corinthians and Corcyraeans on account of Epi- damnus. 432. The Corcyraeans, assisted by the Athenians, defeat the Corinthians, in a naval battle, in the spring. Potidaea revolts from Athens. Congress of the Peloponnesians at Sparta in the autumn to decide the question of a war with Athens. 431. The Peloponnesian War begins. 430. The plague at Athens. 429. Potidaea surrenders to the Athenians. Phormio's exploits in the Corinthian gulf. Siege of Plataea begun. Death of Pericles. 427. Plataea surrenders. Sedition at Corcyra. 425. Demosthenes takes possession of Pylos. The Spartans in Sphacteria surrender to Cleon. Accession of Darius Nothus. 424. Nicias on the coast of Laconia. Brasidas in Thrace. The Athenians defeated by the Thebans at Delium. Socrates and Xenophon in the battle. Thucydides (the historian) in command at Amphipolis. 423. One year's truce. Thucydides banished for the loss of Amphipolis. Kemains twenty years in exile. 422. Hostilities in Thrace between Athenians and Lacedaemonians. Cleon (Athenian) and Brasidas (Lacedaemonian) fall in battle. 421. Eleventh year of the war. Truce for fifty years. The truce, called The Peace of Nicias, was little more than nominal. 415-413. The Sicilian Expedition. 413. Permanent occupation of Decelea on the advice of Alcibiades. 411. Oligarchical conspiracy of the four hundred at Athens. Defeat of the Lacedaemonians in the naval battle at Cynossema. The history of Thucydides ends abruptly in the middle of this year. 407. Twenty-fifth year of the war. Alcibiades returns to Athens. Ly- sander the Lacedaemonian admiral is aided by Cyrus ; defeats the lieutenant of Alcibiades at Notium. Alcibiades banished. 406. The Athenians defeat the Lacedaemonians in a sea-fight off the Ar- ginusfe islands. Trial and condemnation of the Athenian generals. 405. Battle of Aegospotami. 404. Athens taken by Lysander and end of the Peloponnesian War, after a continuance of twenty-seven years. The thirty tyrants. Death of Alcibiades. CHRONOLOGICAL TABLE. 179 BOOK V. The Spartan and Theban Supremacies, 403-359. 403. Thrasybiilus and the other Athenian exiles recover, tirst Piraeus, then Athens ; and restore the democracy. 401 . Anabasis of Cyrus and Battle of Cunaxa. 400. Retreat of the ten thousand. 399. Trial and death of Socrates. 394. Xenophon fought against Athens in the battle of Coronea, and was banished in consequence. 393. Conon begins to restore the long walls of Athens, and the fortifica- tions of Piraeus, which had been destroyed by Lysander. 387. Peace of Antalcidas. 384. Birth of Aristotle. 382. Probably the year of the birth of Philip and of Demos- thenes. 379. The Spartan garrison driven from the Cadmea of Thebes (Dec. 379), and hostilities between Sparta and Thebes commenced. 371. Battle of Leuctra. The Thebans under Epaminondas gain a signal victory over the Spartans. Beginning of the Theban Supremacy. 362. Battle of Mantinea. Death of Epaminondas. Xenophon's His- tory (Hellenica) extends to this point. BOOK VI. The Macedonian Supremacy, 359-146 b. c. 359. Accession of Philip (aged 23) to the throne of Macedon. 357. Beginning of the Sacred War (for the control of the temple at Del- phi) between the Phocians (who had seized the temple) and the Thebans aided by the Locrians. Beginning also of the Social "War, between Athens and several of her most powerful allies (Chios, Rhodes, and Byzantium). 356. Birth of Alexander the Great (at the time of the Olympic games: midsummer). 355. Third and last year of the Social War. Athens concludes a peace with her former allies. 354. First oration of Demosthenes before the popular assembly (e/c/cX^crfa), on the Symmories. He had previously (in 355 B. c.) delivered before the dikasteries the speeches against Leptines and against Androtion. 351. First Philippic of Demosthenes. 350-347. War of Philip against Olynthus. Demosthenes delivers the Olynthiacs. 347. Death of Plato, aet. 82. 346. A treaty of peace between Philip and Athens. 344. The second Philippic. 341. The third Philippic. 340. The Athenians resolve to renew the war with Philip. 180 CHRONOLOGICAL TABLE. B. c. 339. A sacred war between the Amphictyonic assembly and the Locrains of Amphissa : begun in the spring. Philip invited to become leader of the Amphictyons, in the autumn. Philip occupies Elatea. 338. Battle of Chaeronea. 336. Death of Philip and accession of Alexander to the throne. 335. Revolt of Thebes, and its destruction by Alexander. 334. Alexander crosses the Hellespont. 330. Oration of Demosthenes on the Crown. 324. Demosthenes driven into exile. 323. Death of Alexander at Babylon. Recall of Demosthenes. 322. Death of Demosthenes, act. 60 years. Death of Aristotle, aet. 62. 314. Death of the orator Aeschines, aet. 75. 280. The Achaean league. 196. Freedom of Hellas proclaimed by the Roman general Flaminius. 146. Capture of Corinth. Hellas becomes a Roman Province. [Note. — Many of the above dates are disputed, and are somewhat differently given by different authorities ; yet they may in general be taken as near the truth.] THE END Cambridge : Electrotyped and Printed by Welch, Bigelow, & Co.