f -A. o m -■ \ v s <^ > v ■>*. : v. '- *s \ I ft -^* ^ 9 v «\ ,# . > s " ■^ ** < ' o » x "* .A *b ,° b ^ 4 >- .6 oV A v ^ ^ " S J ., V * , * ff 1 \ * & * % A LESSING on ben SRdten 14 im Sor^immer? Vex Kammerbicncr. -ftein. Vex prin3. 3* ^ a6e 3 U f™& ^ag gema#t 16 . — S5er -3JJorgen ift fo Won. $tf) mill au§fal)ren. Sftardfjefe SWarinelli foil mtd& begleiten. Safit if)n rufen 16 . (®er Sammerbiener gel)t ab.) 3d& fann bod& nid^t me^r arbeiten. — 0$ roar fo ru^ig, bilb 1 td& mir ein 17 , fo rufyig. 2tuf einmal mufj 18 1. Act I. ' 2. scene, j 3. seated at . . . 4. covered with. 5. to glance over rapidly. 6. and yet we are envied. 7. enviable. 8. opening. 9. to look at the signature. 10. one, ob. one of the name of. 11. to want. 12. she asks a great deal. _ 13. whereupon. 14. I suppose there is none of the councillors yet ... 15. I have begun the day too early. 16. send for him. 17. to fancy. ^ 18. all at once . . . is called E. 1* cine arme 33rune3d)i (SmUia fyei&en: — roeg ift meine SRufye 1 , unb alle§! — Vet Kammer&ierter (roeldjer roieber Ijereintritt 2 ). 3Rad& bem 9Jiarrf)efc ift gefefyteft* Unb fyer, em 33rief t>on ber ©rdfin Drfina. Vet prin3. 2)er 4 Orfina? Scgt tyn t)tn. 3>er Kammerbiener. 3fyr Saufer roartet. Der prin3. 3$ rottl bie 2lntroort fenben, roenn es einer bebarf. — 2Bo ift fie? $n ber Stabt? ober auf tyrer SSUla? Vet Kammer&iener. ■ 6ie ift geftem in bie ©tabt ge- lommen. Vet prin3. Sefio 5 fefcttmnter — beffer, vooUV id) fagen, fo braucbt ber Caufer urn fo raeniger ju ruarten 6 . . (2)er Kammerbiener gefyt ab 7 .) $Reine teure ©rafin! (Sitter, in- bem er ben 95rief in bie $anb nimmt) 60 gut, ate gelefen 8 ! (unb \i)n roieber roegroirft.) — -ftun ja, id) l)abe fie ju lieben gegtaubt 9 ! 2Ba3 glaubt man nid)t alles 10 ! Sann 11 fein, id) Ijabe fie and) roirflid) geltebt. 2lber — id) Ijabe! Vet Uammetbxenet (ber normals fyereintritt). 3)er Scaler Sonti will bie ©nabe ^aben 12 Vet prht3. Sonti? 5Red)t rco^l; lafit il)n l)ereinfom= men. — 2)a* nrirb mir anbere ©ebanfeu in ben !Ropf bringen 13 . (Ste&t auf.) 5ftx*if*r %\xftxxtt (Zontx, Vet Ot'\t\$. Vet prin3. ©uten SRorgen, Gonti. 2Bie leben Sie? 2£a3 mod&t bie 14 Stunft? 1. my peace is gone. 2. to re-enter. 3. to be sent for 4. from the countess. 5. so much the. 6. the less need for the messenger to wait. 7. exit . . . plur. exeunt. 8. may be considered as read. 9. to fancy. 10. what does one not fancy. 11. may. 12. asks for the favour. 18. t^ put . . . into my ... 14. how goes. <£ontu $rut3, bic Sunft ge^t na* 1 ©rot. Vex prin3. 2>a3 mnf$ fie ni*t; ba§ foil fie ni*t, — in meinem fleinen ©ebiete geroifi ni*t 2 . — 2tber ber Simftier mnfs au* arbeiten molten s . £onti. airbcttcn? 3Da§ ift feine Sufi. ftur ju mei arbeitch miiffen 4 , fann i^n urn ben 5Kamen Sunftler bringen 5 . Vex prin3. 3* tneine ni*t mele*, fonbern t?iet 6 : ein wenigeS, aber mit gfleife. — Sic fommen bo* ni*t leer, (Sontt? <£onti. 3* bringe bas ^ortrat, mel*es ©ie mir be* f often l)aben, gnabiger £err 7 . Unb oringe nod) ernes 8 , roel*e§ ©ie mir nt*t befoften ; aber roeil e3 gefe^en jn roerben oerbtent — Vex prin3. 3ene§ ift? — Statin id) mi* bo* faum 9 erinnem — <£onti. ®ie ©rafin Drfina. Vex prinj. SBaljr ! — 2>er Stuftrag ift nur ein roenig Don lange fcer 10 . (Eonti. Unfere f*onen S)amen finb ni*t alle Sage gum SDtalen 11 . SDte ©rafin t)at feit brei 3Jtonaten gerabe eim mal fid) entf*lief$en fonnen, jn fiften 12 . Vex prin3. 2Bo finb bie ©tilde 13 ? (Eonti. 3n bem Sorsimmer; id) 14 fjole fie. ^ritf^r Buftrtft Ve$ prin3. 3fer 93ilb — mag 15 ! — 3fcr »ilb, ift fie bo* ni*t felber 16 .. — - Unb mellei*t finb 1 i* 17 in bem SSilbc raieber, roae 1 after. . 2. certainly not in . . . 3. to be willing, ob. inclined to. 4. to be compelled to work ... 5. to deprive one of. 6. „Non multa, sed multum/ or I do not mean quantity, but quality. 7. which your Highness commanded. 8. and I have brought another. 9. I can scarcely . . . 10. the order, though, is rather old. 11. are not to be had every day to sit to a painter. 12. to condescend to give one sitting. 13. pictures. 14. I'll go and. 15. well. • ) 16. her portrait is not herself at any rate. 17. I may find. — b — id& in bet $erfon nld&t mc^r erblicfe 1 . — 3>d& will es aber nid&t wieberfinben. — 3)er befd&werltd&e SJtoler! $d& glaube gar 8 , fie fcat tyn beftod^cn. — 2Bar' e3 audi) 3 ! 2Benn tyr ein anbereS 93ilb, bas mit anbern Sfarben, auf einen anbern ©runb gemalt ift, — in tneinem £ersen wieber $lafc tnad&en will; — roa^rttdj, id& glaube, id& war' eS jufrieben 4 . 211$ td& bort liebte, war id& fo leid&t, immer fo frol)lid&, fo au§ge- laffen 5 - — 9lun bin id& »on allem ba§ ©egenteil. — 2)od* nein! nein, nein! 33el)aglid&er, ober nid&t be^aglid&er 6 : id& bin fo beffer 7 . mtxttv murtrtft ©er prht3, <£onti (mit ben ©emalben, wooon er ba3 eine nerwanbt 8 gegen einen ©tu^l lefynt). Conti (inbem er ba§ anbere sured&t ftellt). $% bitte, $rina, bafc ©ie bie ©d&ranfai unfever Shtnft erwagen wollen 9 . SJieles son bent Sln^uQlidEjften ber 10 ©d&onljeit liegt ganj aufjer ben @ren$en berfelben. — Sreten ©ie fo! Vex prinj (nad& einer fur^en 33etrad&tung). Sortreffttdj, Sontt, — gan* twrtrefflidf) ! — 2)a§ gilt 11 Sfcer $unft, 3^rem tJJinfel. — Slber gefd&meid&elt, Sonti; gan$ unenblidj ge* fd&meid&elt. Conti. 3)a§ Original fdfjien biefer SWemung nid&t $u fein 12 . 2lud& ift es in ber Sljat nid&t 13 mefyr gefdjmetd&elt, ate bie Sunft fd&meid&eln mufj. S)ie Kunft tnufc malen, wie bie plaftifd&e iflatur, — wenn e§ eine giebt — bas 33ilb bad&te: o^ne ben Hbfall 14 , weldjen ber wiberftrebenbe ©toff 15 1. what I no longer see in . . . 2. 1 verily believe. 3. well, suppose she has! 4. I should not be grieved. 5. and merry (lit : boisterous). 6. or not so. 7. I am better as I am. 8. with its faee. 9. to consider the bounds of . . '. 10. much of what is most attractive in . . . 11. that is intended for. 12. to appear to be of . . . 13. nor is it indeed. 14. deficiency. 15. inert matter. uttoermetbltdE} mad&t 1 ; ofyte bas 33erbero, mit roetd&em bic Beit bagegen anfampft*. 2)er Prin3. $er bcnfenbe Siinftter ift nod& ems fo tnel njcrt. 3 — 2Xber bas Original, fagen ©ie, fanb bemungead&tet — <£onti. Seraei^en ©ie, $rin$. Sets Original ift eine $erfon, bic tncinc ©fyrerbtetung forbert 4 . 3$ ^abe nid&ts SKadjteiliges t?on i^r aufsem roolten 5 . Dcr Prins. ©o triel ate -Sljnen beliebt! — Unb was fagtc ba§ Original? <£onti. 3$ Mn aufrieben, fagte bie ©rafin, roenn id& nidf)t Ija&tid&er auSfetje 6 . Vet Prirt3. SRid^t $a<d&er? — ba3 roa^re Original! <£ontt. Unb mit einer 9ftiene fagte fie ba§, — x>on ber freilidf) btefes i^r 33ilb feine ©pur, feinen 33erbad&t jeigt 7 . Der prin3. 2)a§ memf idj ja 8 ; ba§ ift e3 eben, roorin 9 id& bie unenblidje ©d&mei$elet ftnbe. — O! id& !enne fie, jene ftolje, ^o^nifd&e 3Jliene, bie and) ba§ ©eftd&t einer ©rajie entftellen roiirbe 10 ! — 3d& leugne mdfot, ba§ ein fd&oner SKunb, ber fid£) ein roenig fpotttfdj) ^erjie^t 11 , nid&t felten urn fo oiel fd&oner ift 12 . 2tber, rooljl gemerft 18 , ein roenig : bie Serjie^ung muf$ ntdjt bi§ jur ©rimaffe ge^n 14 , raie bet 15 biefer ©rafin. Unb Stugen miiffen itber ben "roolliiftigen Spotter bie 2luffid&t fii^ren 16 , Stugen, roie 17 fie bie gute ©rafin nun gar nid&t 18 fyat, and) nid&t einmal ^ier im 93Ube tyat. Conti. ©ndbiger iperr, id& bin aufeerft betroffen 19 — 1. to render unavoidable. 2. to attack. 3. is worth twice as much; is worth as much again. 4. to command. 5. I did not wish to say anything to her disadvantage. • 6. to look uglier. 7. of which this picture shows ... 8. that is what I meant. ■ 9. just where. 10. to disfigure even the countenance of one of the Graces. 11. with a slight curl of scorn about it. 12. so much the more lovely. 13. mark me well. 14. the contraction of the mouth should not be extended to a grimace. 15. as with. 16. keep watch over the sensual lips. 17. such as. 18. does not at all possess. 19. perfectly amazed. — 8 — 3)er prin3. Unb rooriiber ? 2UIe$, roa§ bic Kunft auS ben gro&en, l)ert>orragenben, ftieren, ftarren 2Jtebufenaugen bcr ©rafin @ute§ madden fann 1 , ba§ l)aben ©ie, Eonti, rebltdf) barauS gemad£)t 2 . — SReblidf), fag 1 id&? — 9iidf)t fo rebltdf), mare reblid&er. 2)cnn fagen Sic felbft, Eonti, lafet ftd& au3 biefem 33ilbe rooltf ber Gtjarafter ber $erfon fd&Ite&en 3 ? Unb ba§ folltc bodt) 4 . ©tola ^aben ©ie in SBurbe, £>ol}n in Sad&eln, 2lnfa& gu 5 triibfinniger ©d&roarmerei in fanftc ©d&iuermut t)cr« roanbelt. (Eonti (etroas argerlidfr 6 ). 2tb, mein ^rinj, — roir Wlakx redfjnen barauf, bafe bas fcrtigc 93ilb ben Sieb^abcr nod& tUn fo roarm finbet, ate warm .er e§ beftetlte. 2Bir malen mit Hugen ber fiiebe : unb 2lugen ber Ciebe mufiten un3 aud& nur beurteilen 7 . 2>er prin3. Qc nun 8 , Sonti, — roarum fantcn ©ie nid^t cinen -Jftonat fritter bamit? — ©e&en ©ie roeg. — 2Ba§ ift ba£ anbere ©tiicf? Conti (inbem er e§ fyolt unb nod& t>erfe^rt 9 in ber ipanb Ijfilt). 2iud& ein roeiblid&e§ $ortrat. Dcr prins. ®° tnod&t' \i) es balb lieber gar nid&t fefyen 10 . 2)enn bent ^jbeal \j\tx (mit bem finger auf bie ©ttm), — ober uielmefyr l)ier (mit bem finger auf ba§ ipeq), fommt e3 bodE) nid&t bet 11 . — 3fdfj rofinfd&te, (£onti, Q^re Sunft in anbern Sornmrfen 12 ^u bemunbern. <£onit. (Sine berounbernsrourbigere Sunft giebt e3; aber fid^erltd^ feinen benmnbemSroiirbigew ©egenftanb, ate biefen. Dcr prtit3. ©o metf id&, <£onti, baf$ e§ bes £imftle*S eigene ©ebieterin 13 ift. — (Anbern ber 9Mer bag S5ilb um* 1 . all that art could make of those ... 2. you have honestly done. 3. can one read (infer) the character . ; . from this picture. 4. yet that should be so. 5. inclination to; appearance of. 6. rather angrily. 7. ought to criticise (judge) us. 8.^well. 9. with its face turned towards himself. 10. then I would much rather not see it at all. 11. for it cer- tainly won't come up to - , 12. subject. 13. own mistress. — 9 - roenbet.) 2Ba§ fefc id? ? 3fc SBerf, ©onti? ober t>a$ SBerf meiner $I)antafie? — ©milta ©alotti! <£onti. SBie, mein ^rinj? Sic fennen biefen ©ngel? 2)er prin3 (inbem cr fid& §u faffen fud&t 1 , aber ofyne ein Sluge t)on bem Silbe $u t)erroenben). ©o fyalb 2 ! — um fte then nrieberjufennen. — @§ ift einige 2Bo$en feer, al§ t$ fie mit i^rer Gutter in einer Seggl^ia 3 traf. — Wafytyx ift fie mir nur an ^eiligen a, bafc roir nid}t 14 unmittelbar mit btn 15 Slugen malen! 2luf bem langen 2Bege, au§ bem Huge burd? ben 2lrm in ben $infel, roie t)iel gel)t ba nerloren! — Hber, roie id) fage, ba§ \§ eD roeifj, roa£ fyier uerloren gegangen, unb nrie e3 nerloren ge-- gangen, unb roarum e$ rerloren ge^en miiffen 16 : barauf bin i$ 1. striving to compose himself; to recover his self- possession. 2. slightly. 3. a vegghia; evening party ; rout. 4. to meet one in places of worship. 5. it is not becom- ing to stare about much. 6. no friend of mine. 7. to- be foremost in opposing my claims to . . . 8. an old soldier. 9. as if stolen from her ... 10. keeping his eyes still fixed on. 11. is really praised most. 12. when he is himself entirely forgotten in the praise of his work. 13. to leave one much dissatisfied with one's self. 14. 'tis a pity we cannot . . . 15. directly with our. 16. and why it must needs have been* lost. — 10 — eben fo ftols, unb ftoljer, ate id) 1 auf alle§.ba8 bin, n>a§ \tf) nidjt oerloren gefyen taffen 2 . $enn au§ jenem erfenne idj mef)r ate au§ biefem, bafc id) roirflid) cin grower -SJtaler bin, baf? es aber tneinc £>anb nur nid;t immcr ift 3 . — Ober meinen Sie, $rinj, ba% SKapfyael nicfjt ba§ grofcte malerifdje ©enie 4 geroefen roare, roenn er ungliicflid&erroeife oljne ipanbe roare gc= boren roorben? 3Jieinen ©ie 5 , ^rin^? Vet prin3 (inbem cr nur eben oon bent 93ilbe roegbltdft 6 ). 2Ba§ fagen ©ie, Sontt? 2Ba§ rootlen ©ie roiffen? <£ontt. O nid)t3, nicf)t§! — $lauberei! Q^rc ©eele, merf id), roar gana in Qfyren 2lugen. 3d) liebe fold&e ©eeten unb fold&c 2(ugen. Der prins (mtt einer er^raungenen 7 Salte). 2Ufo, Sonti, recfynen ©ie bod) roivHtd) (Smitia ©alotti mtt 3U 8 ben t)orjug* lidjften ©rfjonljeiten unfrer ©tabt? Conti. 2Ufo? mtt? mtt ju ben t)or$iigIid)ften? unb ben t)oraugItd)ften unfrer ©tabt? — ©ie fpotten meiner 9 , ^rtnj. Dber ©ie fallen bie ganje Beit eben fo 10 roenig, aU ©ie Morten. Der prin3. Sieber Sonti, — (bie 2lugen roieber auf ba§ 95tlb gertdjtei 11 ), roie barf unfereiner 12 feinen 2(ugen trauen? (Sigentlidf) 13 roeifj bod) nur eiu SJtaler t>on ber ©d()om l>ett 3U urteilen. (Contt. Unb eines jeben (Smpftnbung follte erft auf ben 2(u3fprud) eines 2J!aIer§ roarten 14 ? — Qn3 Softer mit bem, ber e§ uon un§ lernen will 15 , roa3 fdjon ift! 2lber bas 1. of that I am as proud as, and even prouder than, I . . . '_. 2. that I saved from being lost. 3. that my hand is not always able to carry out my conceptions. 4. the greatest genius among painters. 5. don't you think so? • 6. for the first time glancing from ... 7. forced; aifected. 8. to con- sider one really worthy of ranking with ... ^ 9. to mock, to laugh at one; to jest. ^ 10. just as ... as. 11. again turn- ing his eyes to . . . 12. a man like myself ob. such a one as I. •_ 13. properly speaking. 14. should wait for. 15. to the cloister with him who would . « . — 11 — utufj tdj 3^nen bodf? aU Scaler fagen, mem $rinj: eine non ben gro&ten ©liidfeligfeiten meine§ SebenS ift e0, bafs (Smilia ©alotti mir gefeffen 1 . SDiefer Sopf, btefe0 Stntlifc, biefe ©time, biefe Slugen, biefe 91afe, biefer SJlunb, biefes Sinn, biefer £al0, biefe S3ruft, btefer 2Bu$3 2 , btefer ganje 93au 3 finb son ber 3ett an mein etnaiges ©tubium ber roeiblidjen ©dfoonljeit. — S)te ©d&ilberei felbft 4 , roouor fie gefeffen, Ijat iljr abroefenber S3ater befommen. Slber btefe Sopie — Vet prin3 (ber fid) fdjnetl gegen i^n fefyrt). iJiun, Sonti? ift bodf) nid)t fdjon tjerfagt 5 ? (Eonti. 3ft fur ©te, $rinj, roenn ©ie ©efd&madf baran ftnben 6 . Der prin3. ©efdfrmacf 7 ! — (2adf)elnb.) SiefeS Q^r ©tubium ber roeiblicfyen ©d)5n^eit, Sonti, rote fonnt' id? beffer tljun, ate e§ autf) ju bem meinigen ju mad)en 8 ? — 2)ort, jene§ $ortrat nefymen ©ie nur mit, — einen SRafynen barum ju beftellen 9 . Contu 2Bof)t ! Der prtn3. ©o fd&on, fo reid&, ate ifyn ber ©dfjni&er nur 10 madden fann. @s foil in ber ©alerie aufgeftellt roer* ben. — Slber biefes — bleibt ftter. Wxt einem ©tubium mad^t man for>ieI Umftdnbe nid&t 11 ; aud) lafit man baz ntd)t auftangen, fonbern Ijat e§ gem bei ber £>anb 12 . — 3d) banfe 3^nen, ©onti; id) banfe O^nen redjt feljr 13 . — Unb roie ge-- fagt 1 *: in meinem ©ebiete foil bie Sunft ntdEjt nad& Srot geljen 15 , — bte idf) felbft feines tyxbt. — ©dfjiden ©ie, Sonti, $u meinem ©djafemeifter, unb laffen ©ie auf 3f)re Quittung 1. sat to me. 2. figure. 3. stature. 4. the original picture. 5. is not yet bespoken, I hope. 6. if you like it. 7. like it! 8. fage: tvaZ beffer fann id) tf)un aU madden biefe§ 3^r ©tubium roeiblidjer ©djontjeit audj $u bem meinigen (mine also). 9. and order ... for it. 10. as beautiful ... as etc. 11. one is not so particular. 12. to like to have it at hand. 13. heartily. 14. as I said. 15. in my dominion art shall be under no necessity of seeking for bread. — 12 — fiir beibe $ortrcit$ fid^ bejafylen, — roa§ ©ie roollen. ©o r»iel ©ie roollen, Sonti. Conti. Sollte id) bod) nun balb 1 fiirdjten, $rin$, bafc ©ie fo — nodE) etroaS anber§ bclo^nen roollen, al§ bie Kunft 2 . Vex f>t\n$. O bee 3 eiferfiicfctigen SunftlerS! 9ttd)t bod) 4 ! — £>oren Sic, Sontt? fo tuel ©ie roollen. (Eonti (gef)t ab). Sirnffsr Kuffritt 3>er priri3. ©o triel er will! — (@egen 5 ba§ 93ilb.) £>idj Ijab' id) fiir jcbcn $rei3 nodj $u rooljlfeil 6 . — 2Uj! f$one§ SBerf ber $unft, ift c§ .roal)r, bafj i$ btd^ befifee 7 ? — 2Ber btdE> audi) befafje 8 , f$onere§ SJJieifterftiicf ber Sftatur! — 2Ba§ ©ie bafiir roollenV eljrtidje Gutter! 2Ba§ bu roiUft, alter .SRurrlopf! Sforbre nur! Sim liebften fauft' id) 10 bid), ^auberin, uon bir felbft! 2)iefe§ Sluge, uolt 2iebrei$ unb 23efdf)eibenl)ett! 35iefer 9Jiunb! — unb roenn 11 er fidj sum $eben offnet! menu er Idd&elt! ©iefer 9)hmb! — 3d) Ijore fommen 12 . — 3tod&i bin id) mit bir ju neibifd) 13 . (^nbem er ba§ 33i(b gegen bie SBanb bref)t.) @3 rotrb 9Jiarinelli fein 14 . ipatt' id) i^n bod^ nid)t rufen laffen 15 ! 2Ba§ fiir einen 3Jiorgen fonnf id) Ijaben ! »itiiVtv . Kuflriff. Xnartnellt, Der prin3. , ZnarineHi. ©ndbiger £err, ©ie roerben uerseifyen. — 3$ roar mir eine3 fo friifyen S3efeftl§ nidjt gerodrtig 16 . 1. must I not almost ... 2. to reward something be- sides art. 3. oh the. 4. nay, nay! 5. to. 6. to obtain too cheaply at any price. 7. fage: bafe bu bift mein. 8. ah, could I but possess you too. 9. whatever you ask for her. 10. it would please me best to . . . 11. and when it opens to . . . 12. to hear some one coming. 13. jealous of. 14. most likely it is. 15. would that I had not sent for him. 16. to expect so early a summons. — 13 — Der prins. 3d) befam Suft, ausjufaljren 1 . £er !Worgen roar fo fdjon. — Stber nun ift er ja rooljl oerftricrjen, unb bte Shift ift mir sergangen 2 . — (dlatf) einem tureen Stifl-- fdfjroeigen.) 2Ba3 fyabzn roir 9kue3, OJlarinelU? Znarinellt. 9ttdf)t§ Don 23elang, ba§ id& roiifjte 3 . — 3)ie (Braftn Drftna ift geftern gur ©tabt gefommen. Vet prtrt3. £>ter licgt aucfy fd&on ifyr guter 9Jlorgen 4 . (2luf iljren SSrief jetgenb.) Dber roa§ eg fonft 5 fetn mag! 3$ bin gar ni$t neugierig barauf 6 . — Sie fyaben ftc gc= (proven ? Znarinelli. Sin id), leiber, ntd)t tfyr Sertrauter? — 2lber, votnn idj e§ roieber Don einer 3)ame roerbe, bei e§ etn* fommt 7 , 6ic in gutem ©rnfte $u lieben, ^rinj: fo — — Der prin3. SRutytS Derfdfjrooren 8 , SD^arinclIi ! 2TlartneIli. 3a? in ber 2fcat, $rinj? Sonnf e§ bo$ fommen 9 ? — 0! fo mag Me ©raftn aud) fo unredjt nid)t Vev prtn3. 2lllerbing§, feljr unrest! — Sfieine SSer-- mafylung mit ber ^rinjeffin son SRaffa mill bureaus 11 , ba& idjj atle bergleidfoen 12 £>anbel fitr§ erfte 13 abbred&e. 2Tlarinelti. SBenn e§ nur ba§ ware, fo miifite freilidf) Orfina ftdj in i^r ©d^idtfal then fo rootyt in finben roiffen 14 , ate ber $rin$ in feineS 15 . Der prin3. 2)a§ unftreitig garter ift, ate ifyre§. StRein $>erj roirb ba§ Opfer eine§ elenben 6taateintereffe§ lfi . 3^>rcs barf 17 fie nur auriicf neljmen : aber nidfet 18 nriber SBiHen tier* fd&enfen. 1. I felt inclined to take a drive. 2. my inclination is gone too. 3. that I know of. 4. her greeting. 5. what- ever else. 6. curious about it. 7. to take it into her head. 8. don't make any rash vows. 9. so happen. 10. to be wrong after all. 11. to demand. 12. all such. 13. for the present; in the first place. 14. to know just as well how to submit to. . 15. as the Prince does to his. 16. my heart is being sacrificed to the wretched tnterests of the state. 17. she has only to . . . 18. but she need not . . . — 14 — 2Tlarinelli. Buriidneljmen? SBarum jurudnefymen? fragt bie ©rdfin: roenn c§ roettcr nici)t§ al§ cine ©emaljlin ift, bie bem $rinjen ntd)t bie Siebe, fonbern bie $o!itif jufu^rt 1 ? Sfteben fo einer @emal)lin 2 fieljt bie ©eliebte nod) immer 3 iljren $lafc. -fticfyt fo einer ©ema^Iin fiird&tet fie aufgeopfert ju fein, fonbern — — Der prtns. 6iner neuen ©eliebten. — 9l\m benn? SBolIten ©ie mir barauS ein Serbredjen mad&en 4 , 2KarinelIi? lUarineUi. 3$? — O! Dermengen ©ie mid) ja 5 nid&t, mein ^rinj, mit ber SMrrin, beren fflBort id) fuljre 6 , — au3 3JUtleib fii^re. 2)enn geftern roaljrlidj Ijat fie mid) fonberbar gerii^rt. ©ie rooltte 'uon ityrer 21ngelegen^cit mit 3^nen gar nid)t 7 fpredjen. ©ie roollte fid) ganj gelaffen unb fait ftellen 8 . Slber mitten in bem gleidjgiiltigften ©efpradje entfufjr iljr eine SBenbung, eine SSeste^ung iiber bie anbere 9 , bie ifjr gefoltertes £>era t)erriet. 2Jlit bem luftigften SBefen 10 fagte fie bie melan* djolifdjften 2)inge: unb nueberum bie lacfyerlidtften $offen mit ber atlertranrigften SDJiene 11 . ©ie Ijat ju ben Sudjem iljre $uflud?t genommen 12 , unb id) furcate, bie roerben iljr benSReft geben 13 . Dcr prin3. ©o roie fte i^rem armen 83erftanbe aud) itn erften ©tofc gegeben 14 . — Slber ma§ m\ti) t>orne!)mfid& mit »on i^r entfernt Ijat, ba§ roollen ©ie bod) nidjt fcrau* $en 15 , SKarinetli, mid) nrieber $u il)r jurudaubringen ? — 2Benn fie au§ 16 Siebe narrifd) roirb, fo mare fte eS friifjer ober fpater aud) o^ne Siebe gercorben. — Unb nun genug 1. fage: gu toeldjer $otiti! unb nid)t Siebe fii^rt ben ^rinjen. 2. such a wife. 3. the mistress still finds ... 4. would you make a crime of that. 5. do not, pray, identify me . . . 6. to plead for one; to intercede in one's favour. 7. not a word. 8. she tried hard to appear ... 9. phrases and allusions escaped her one after another ... 10. gayest spi- rits. 11. an air of the deepest sadness. 12. to take refuge in. 13. to finish one, ruin one entirely. 14. to give the first shock to . . . . 15. to employ what has been the principal cause of our separation. 16. from. — 15 — son i^ r . — SBcm 1 etma§ anberm! — ©cU bcnu gar nidbts t)or in ber ©tabt 2 ? — ZHarineHi. ©o gut roie 3 gar nidfjts. — 2)enn ba§ bie ffierbinbung be§ ©rafen Hppiani fceute Dol^ogen rctrb 4 , — tft nid&t triel mefyr aU gar nidbts. 2)er prin3. 3)es ©rafen Hppiani? unb mit went bcnn? — $d) foil ja nod) l^oren 5 , baf$ cr nerfprodben 6 tft. ZHarineHi. 2)ic ©ad&e tft fe^r gefyeim ge^alten roorben. WLntf) roar nidfct triel HufbebenS bat)on gu madden 7 . — Sic roerben ladjen, ^rin^. — 2tber fo gel)t es ben 8 ©mpfinbfamen ! 2)te Ciebe fpielt i^nen tmmer bie fdblimmften 6treid)e. Gin 9Jlabdben ofyne S3ermogen unb o^ne DRang l)at ibn in ibre ©dblinge &u jie^en geroufit 9 , — mit ein roenig Caroe 10 , aber mit trielem $run!e t>on Sugenb unb ©efiibl unb SBifc, unb roa0 roeifc icfy 11 ? Set prirt3. 2Ber ftdb ben (Sinbriiden, bte llnfdbulb unb Sdfjonljeit auf ibn madden, ofyne roeitere Stucffidfot fo ganj itberlaffen barf: — id) badbte, ber 12 war' efyer ju beneiben, al§ in beladjen. — Unb rate bet§t benn bte ©liidlidbe? — 2)emt bei aQebem ift er bodb 13 ein febr roiirbiger junger DJiann, ein fdfconer OJiann, ein reiser SJtann, ein 9Jtann ootler 6fyre. 3db fyatte fef)r v gerciinfdbt, ibn mir nerbtnben ju fonnen 14 . 3d& roerbe nod) barauf 15 benfen. ZHarinetti. SBenn e3 nid&t in fpcit tft. — £enn fo t)iel 16 idb t)5re, ift fein $lan gar nidbt, bei ier ift eg burdj ba§ StRigbiinbrii^, n>elc^e§ ct trifft 2 , mit i^m bod& au§ 3 . £er Birfel ber crften £aufer ift tfym oon nun an aerfdjloffen. — Vet prin3. SCRtt euent crften £aufern 4 ! — in roeldfjen ba§' Eeremoniel, ber 3rocmg, bie Sangeroetle unb nid)t felten bie 2)urftigfett tjerrfdjt. — 2tber fo nennen ©ie mir fie bod) 5 , ber er biefee fo gro§e Opfer bringt 6 . ZnarineQi. Ee ift eine genriffe Emilia ©alotti. Vet prin3. 2Bie, 3ftarinelli? Eine genriffe — • ZTTarinelli. Emilia ©alotti. Vet pnn3. Emilia ©alotti? — iftimmermefyr. ZnarineQu 3ut>erlaffig , gnabiger £>err. Vet prin3. SKein, fag' id), ba§ ift nidjt, ba$ fann ni$t fein. — ©ie irren fid) in 7 bent Sftamen. — 2)a§ ©e- fd)lecl)t ber ©alotti ift grofi 8 . — (Sine ©alotti fann e3 fein; aber nidjt Emilia ©alotti, ni$t Emilia. ZnarincUi. Emilia — Emilia ©alotti! Vet prin3. ©o giebt e§ nod) eine, bie beibe stamen fffiM 9 . — ©ie fagten o^nebtes 10 , eine genriffe Emilia ©alotti — eine genriffe. — Son ber ied)ten lonnte nur ein 9iarr fo 11 fpred&en — Znarinelli. ©ie finb aufier fid), gnabiger £>err. — Sennen ©ie benn biefe Emilia? Vet prin3. 3d) l)abe 3U fragen, SKarineUi, nid)t Er 12 . — Emilia ©alotti? ®ie Softer be§ Oberften ©alotti, bei ©abionetta? 1. to train marmots. 2. to form a misalliance. 3. all is over with him here in consequence, of ba% 2JHJ3biinbni§ :c. 4. bother your best families. 5. what is the name of the lady, please. 6. for whose sake he makes so great a . . . 7. to be mistaken in. 8. large. 9. another of the same name. 10. besides. 11. in such terms. 12. it is I who have to put questions, not you. — 17 — tTTarincQi. @ben bie 1 . 3)er prin3. 3)ie t)ter in ©uaftalla mit if^rer Gutter roofrit? Znarinelli. Sben bte. Der prin3. Unfern bet* Sirdje StUer ^etltgen 2 ? Xnarinellt. &btn bte. Der Prin3." W\t einem SBorte — (inbem er nad) bem $ortrdt fpringt unb e3 bem* SDlartticUi in bie £anb gtebt 3 ) 3) a i _ £>iefe? 3)icfc (Smilia ©alotti? — - ©prtd) bein ser* bammteS „e&en bte" no$ einmat, unb ftofj tmr ben SDold& in§ £erj 4 ! HlarineOt. @ben bte? 'Set prins. £enfer! — Stefe? — 2>tefe (Smitta @a-- lotti roirb 5 Ijeute — Znartnelli. ©raftn Mppiani 6 ! — (filer reifct ber $rin3 bem 2ftarinelli ba3 Site roieber auS ber £>anb unb roirft e3 beifette.) 3)ie Srauung gefd^te^t in ber ©title 7 , auf bem Sanb-- gute be§ S3aterS bei ©abionetta. ©egen SRttfag fasten Gutter unb Softer, ber ©raf unb metleid)t etn paar 8 2freunbe ba* l)in ab. Vet Prin3 (ber ft$ uoli 9 Serjroeiflung in etnen Stuljl roirft.) 60 bin \d) t*erlorenl — ©0 mill id* ntd&t leben! ZnarineHi. Slber roaS ift 3^nen 10 , gnabtger $err? Der prin3 (ber gegen ifyn ttneber auffpringt). SJer- rater! roaS mir ift? — 91un ja 11 , id& liebe fte; id) bttt fte an. Sftogt ifyr e§ bod? roiffen ! mogt ifjr e3 bo<$ langft ge- roufit ^aben 12 , alle ifyr, benen id) ber toDen Orfina fd&impf- licfye Sfeffeln lieber eroig tragen fotlte 13 ! — 9lux ba§ Sie, 2ftartnelit, ber ©ie oft mid& Qfyrer innigften [freunbfefeaft oer= 1. the very same. 2. near the church of All Saints. 3. placing it in the hands of. 4. to plunge a dagger into a person's heart. 5. will. 6. be Countess A. 7. quietly. 8. a few. 9. overwhelmed with. 10. what is the matter with you. 11. well, yes. 12. know it then! would, you had known it long ago. 13. who would rather I should \ wear for ever . . . — 18 — ftd)erten — o, ein ftiirft J)at fetnen 1 ftreunb! fann fetnen Ofreunb fytben! — bafc ©ie, ©ie, fo treulos, fo l)amifd) mir bis auf biefen Stugenblid bie ©efaljr DcHe^Icn burfen 2 , bie meiner Siebe brofjte: menu id& Qbnen jcmals bag uergebe, — fo roerbe 3 mtr meiner ©iinbcn feme sergeben! 2TiarinelIi. $ti) roetfe 4 faum SBortc ju ftnben, $rht3, — roenn ©ie mid) au# baju fommen lief^n 8 , — Q^ncn mein Srftaunen gu bejeigen. — ©ie lieben (Smilia ©alotti? — ©djrour benn gegen 6 ©dmmr: SBenn id) t)on biefer fiiebe ba§ gcringfte genmfjt 7 , bag geringfte t>ermutet l^abe, fo moge roeber (Sngel nod? £>etliger oon mir nriffen! @ben ba§ roollt' id? in bie ©cele ber Orfina fdjrooren. 3^r 33erbadE)t fdjroeift auf einer gaits anbern ga^rte 8 . Vex prirt3» ©o tferjeifyen ©ic mir, 3Jlarinelli, — (in- bem er fi$ ifym in bie Strme mir ft) unb bebauern ©ie midj. 2Harinellu 9lun ba, $rin$! (Srfennen ©ie ba bie $ru$t 9 3forer Suriidtjaltung ! — „$iirften Ijaben feinen greunb! fonnen feinen ^reunb Ijaben ! u — Unb bie Urfad&e, roenn bem fo ift 10 ? — SBeil fie feinen Ijaben mollen. — £>eute beefyren fie un§ mit ifyrem 23ertrauen, teilen tin§ ttjre gefyeimften 2Bflnfd&e mit, fefyliefien un§ ifyre ganje ©eele auf 11 ; unb morgen finb wir i^nen nrieber fo fremb, ate fatten fte nie ein SBort mit un& geraedtfelt 12 . Vex prin3* 8tfc, SDJarinelli, roie fonnt' icf) ^Ijnen »er*' trauen, was id) mir felbft faum gefte^en roollte? \ Zllarinelli. Unb alfo nodj roeniger ber Ur^eberin 3^rer Dual geftanben fyaben? Vex prin3« ^r 13 ? — Me meine 3Jiu^e ift t>ergeben§ geroefen, fie ein sroeiteS 2Jial ju fpredjen — 1. no. 2. you could be so faithless ... as to conceal from me till this moment the danger. 3. may. 4. to know how. 5. even if you allowed me to speak. v 6. against. 7.to have the least idea of. 8. to stray in quite a different direction, j 9. to perceive the fruits. . 10. if it be so. „ 11. to lay open one's whole heart to another. -12. toexchauge. c 13. to her^ — 19 — iTlarinelli. Unb ba§ erftc Wlal — Vex prtn3* ©prad& idf).fie — O, id) fomme oon ©innen 1 ! Unb id; foil Qfynen nodf? lange erg&fjlen 2 ? — ©ie fe^en m\$ cinen $aub ber 2Betlen! roa§ fragen ©ie oiel 3 , rate id& t% geroorben? SRetten ©ie mid&, roenn ©ic fomten, unb fragen ©ie bamt. ZKarinellu $etten? ift ha met &u retten? — 2Ca§ ©ie oerfaumt ^aben, gndbiger £>err, ber ©milia ©alotti ju befennen, ba$ befennen ©ie nun ber ©raftn Stppiani. SBaren, bie man au£ ber erften £anb nid&t fjaben fann, fauft man auz ber jraeiten — unb foldfje SBaren nid&t felten' au3 ber jroeiten urn fo r»icl roofylfeiler 4 . _ Vet prm3. @rnftl)aft, -JJiarinelli, ernft^aft, ober^- 2TlanneIIi» greilid?, autf) urn fo t)iel 6 frf)le$ter — ' 2>er prirt3» ©ie roerben 6 um>erfdf)dmt ! ZnarineHi. Unb baju 7 will ber ©raf bamit au§ bem Sanbe 8 . — $a, fo miifste man auf 9 etma§ anbereS benfen. — ' 2>er prin3. Unb auf roa3? — Siebfter, befter 2Jlari= nelli, benfen ©ie fiir'midj. S3Ba§ roiirben ©ie tfyun, menu ©ie an meiner ©telle roaren? Zirarinelli. S3or alien 2)ingen 10 , eine Sleinigfeit^alS eine Sleinigfeit anfefyen 11 , — unb mir fagen, bafi idfj nid&t t>ergebenS fein rooUe, was tdf) tin — £err 12 ! Der prin3. ©d&meid&eln ©ie mir nid&t mit einer ©e^ wait, von ber id& l)ier feinen ©ebraudfr abfelje 13 . — £eute, fagen ©ie? fd&on Ijeute 14 ? ZHarinclIi/ @rft tyutt lb — foil es gefd&efyen. Unb nur gefdfjefyenen S)ingen ift nidjt ju raten 16 . — (9iad& einer 1. I shall go out of my mind. 2. and I am to make a long story of it. 3. what need to ask. 4. all the cheaper at second hand. 5. so much the. 6. you are getting. 7. be- sides ; moreover. 8. to intend to leave the country. 9. of. 10. in the first place. 11. to look upon a trifle as a trifle. 12. Lord and Master. „ 13. which I don't see my way to make any use of. 14. this very day. 15. not till to-day. 16. and it's only, when the thing is done, that advice is unavailing. 2* _ 20 — htrjen Ubertegung.) Swollen ©ie mir frcie £anb taffen 1 , $rinj? SBolIen Sic atles genefcmtgen 2 , roaS idj tl)ue? Dcr prirt3. SlUcs, SDIarinellt, alles, was biefen ©tretdj abroenben fann 3 . ZUarincQi. ©o 4 laffen Sic un§ !einc 3^it oerlieren. — Slber bleiben ©ie nid)t in ber ©tabt. fja^rcn 6 ©ie fogtetd? nad& S^rem Suftfd&loffe, nad) Sofalo. ®er 2Beg m$ ©abto* netta gel)t ba Dorbei. 2Benn e3 mtr nidbt gelingt 6 , ben ©rafen augenblidltcl) ju entfernen, fo benf i$ — — SDod), bod? 7 ! id) glaube, er gefyt in biefe gatle geroifj 8 . ©ie raotten ja, ^Jruis , roegen iljrer S3ermafylung einen ©efanbten nad& 2Jiaffa fd&iden? Saffen ©ie ben ©rafen biefen ©efanbten fein; mit bem 93ebing, ba% er nod) !)eute abreifet. — Serfiefyen ©ie? Vet prin3. 2)ortrefflid) ! — Sringen ©ie ifyn ju mtr ^eraus 9 . ©e^en ©ie, eilen ©ie. 3d) roerfe mid& fogletcfc in ben SBagen. ZtTarinelti (gel)t ab.) &itbtnitt Huffrtft Dcr Prin3. ©ogletd)! fogleufc! 25o blieb 10 es? — (©id) nad) bem $ortrat umfefyenb.) 2luf ber ©rbe 11 ? ba§ war bodj ju arg 12 ? Onbem er es auffyebt.) 2)od& betrad&ten? betracfyten mag id& bid) fur§ erfte ni$t mebr 13 . — SBarum foKt' id) mic ben $feil nocfy tiefer in bie SBunbe briiden? (©efct e§ beifeite.) — ©e- fd)mad)tet, gefeufset f)ab' idj lange genug, — langer ate id& gefoQt fyatte 14 : aber nicfjts getfyan! unb iiber bie jartlic^e Un-- 1. to give carte-blanche. 2. to sanction. 3. to avert a blow. 4. then. 5. to set off for; to start for. 6. To succeed in doing something. 7. but no. 8. I am sure hell be caught in this trap. 9. to my country-seat. 10. where did I put it? 11. ground. 12. bad. 13. but look at it? I will no longer do so for the nresent. 14. I ought to have* done. — 21 — t^atigfeit bet einem £aar a aHe§ serloren ! — Unb roenn nun boc§ afles flerloren rodre? 2Benn 2ftartnetli nid&ts auSrtd&tete*? — SBarum mill 3 id) mid) aud& auf ifnt allein t>erlaffcn ? @s fdflt tnir ein 4 , — urn biefe Stunbe (nad) ber U^r fetyenb), urn 5 biefe ndmlid&e ©tunbe pflegt ba§ fromme 9JldbdE)en atle -Jflorgen bei ben 2>omtmFanem bie 9fleffe ju tyoren 6 . — Ste, roenn id) fte ba ju fpred&en fud&te 7 ? — 3>od& Ijeute, §eut' an i^rem ^odfoeittage — §eute roerben i^r anbere 2)inge am iperaen liegen 8 , ate bie JKeffe. — 3nbe3, mer roeifi? — @3 ift ein ©ang 9 . — (Sr flingelt, unb inbem er einige Don ben $apieren auf bem £ifd?e Zaftig jufammenrafft, tritt ber Shmmerbiener herein.) Safet oorfa^ren 10 ! — 3ft w>§ f e ™ er *? on *> en SRaten ba 11 ? Dcr Kammerfciener. ©amillo SRota. 1)er Prin3. Sr foil 12 ^ereinfommen. (Der Sammer-- biener gefyt ab.) D^ur auftalten muf$ er mid) nidjt roollen 13 . 35a§mal nidjt! — 3d) ftefye gem feinen Sebenflidjfeiten ein anbermal urn fo mel langer gu 2>ienften. — 2)a roar [a nodf) u bie S3ittfd)rift einer Smilta 93rune3df)i — (fie fud^enb) 2)ie ift'3. — 2tber, gute 8rune§<$i, roo beine Sorfpredjerin 16 . %a\ttx Buffritt Camillo Kota (6d)riften in ber &anb). Der prin3. Vet prin3. Sommen ©ie, SRota, fommen Ste. — £rier ift r roaS id) biefen SlJbrgen erbrodjen. 9T\fyt triel Sroftiid^eS 16 ! , 1. within a hair's breadth. 2. to fail. 3. should I. 4. I remember. 5. at. 6. to hear mass at the church of the Dominicans. 7. to endeavour to speak to one. 8. to have something else to think of. 9. 't is worth a walk there (it is worth trying). 10. order the carriage to come round. 11. has none of the Privy Councillors come yet? 12. let him. 13. but he must not want. 14. was not there still. 15. if your pleader. 16. not much to comfort one. — 22 — — ©ie werben t>on felbft feljen, was barauf ju nerfitgen 1 . — SWc^men ©ie nur 2 . Camitto Hota. ©ut, gnabtger £err 3 . 3)er Prtn3» IWocft ift ^ier eine 93ittfd&rift einer (SmUia ©alot . . . Smnesdbt will idb fagen 4 . — $d& babe meine 93e-- wiHigung jwar fdf)on beigefd&rieben 5 . Slber bod^ — bie ©ad&e ift feine Sleinigfett. — fiaffen ©ie bte 2(u§fertigung nod& an- ftebn 6 . — £)ber audj nid&t anfteben 7 ; wie ©te woHen. <£amitlo Hota. S^td^t wie tdfo will, gnabiger £err. 2)cr Prin3. 2Ba3 ift fonft? StwaS ju unterfdbreiben? CamiHo Hota. ©in Sobesurteil ware 8 au unterfd&reiben. Vet pritt5» 5Re$t gem. — 9tur Ijer 9 ! gefd&winb. (EamiHo Hota (ftufeig unb fan $rinaen ftarr anfebenb). ©in £obesurteil fagf id&. 3>er prin3. 3$ Ijore ja wobl. — @3 fonnte fd&on gefd&eben fern. 3d& bin eilig 10 . (EamiDo Hota (feine ©dbriften nadbfebenb). 9tun bab' idfj e§ bodb wobl ntd&t tnitgenommen 11 ! Serjeiben ©ie, gnabiger £err. — g§ fann Stnftanb bamit baben 12 bte morgen. Vet prtn5. 3lu$ ba3 13 ! — $adfen ©ie nur jufammen: icb mu§ fort. — UJtorgen, SRota, ein mebreres 14 . (®ebt ab.) Camilla Hota (ben Sopf fd&iittelnb, inbem er bie ^apiere $u fid) nimmt unb abgebt). SRedbt gem? — 6in Sobesurteil red&t gem? — 3?d& batt' e§ in biefem 2lugenbticfe nid&t mogen unterfd&retben laffen 15 , unb wenn e§ btn 9Korber tnehtes ein- gigen ©obnes betroffen batte 16 . — SRed&t gem I red&t gem! @$ gebt tnir burcb bie ©eete 17 , biefe§ grafclicbe „9?ecbt gem"! ^ 1. what to do ob. what is to be done. 2. take them. 3. your Highness. 4. I mean to say. 5. 1 have, to be sure, marked already my assent to it. 6. let the affair stand over for the present. 7. . . . or not. 8. here is. 9. give it me. 10. in a hurry. 11. I have forgotten to bring it with me after all. 12. to wait. 13. as you please; all right. 14. more to-morrow. 15. 1 would not for the world have had him sign it just now. 16. though the man had been the mur- derer of my only son. 17. it pierces my heart. — 23 — 3toetter 3Uiftug* 2)te Scene: ein ©aal in bem £>aufe ber ©alottt. ffirflfsr %nfUxit Claubia (galotti, pirro. <£lau5ia (im iperaustreten 1 ju Sfiirro, ber Don ber anbern ©eite ^ereintritt). 2Ber fprengte ba in btn Jpof? Ptrro. Unfer £err, gnabige $rau. Claubia. SWetn ©emafyl? 3ft e§ moglidf). pirro. @r folgt mir auf bem ftu&e. Claubta. ©o unoermutet 2 ? — (3^m entgegenetlenb.) W mein Sefter! — 3hr*«er muftrift ©boarbo (Salottt unb btc Dorigen. 05oarbo. ©uten 9Jlorgen, meine Siebe! — 3l'xi)t roafjr, baS Ijetfit iiberrafd^en 3 ? Clau&ia. Unb auf 4 bie angene^mfte Slrt! — SBetm e3 anber§ nur 5 eine U6erraf$ung fein foil. ©fcoarfco. SRid&tS setter 6 ! ©ci unbeforgt 7 . — 2)a3 ©lii(f be§ ^euttgen £age§ roedte mi$ fo fritfj; ber 3Jlorgen war fo f<$on; ber 2Beg ift fo fur$; id) uermutete eud) 8 l)ier fo gefdjaftig. — 93Bte leicfyt oergeffen fie etroa§! pel mir ein 9 . — W\t 10 etnem SBorte: id) fomme unb febe, unb fe^re fo* gleid) nrieber juriicf 11 . — 2Bo ift (Smtlta? — Unftreittg be- fd&aftigt mit bem $ufee 12 ? 1. as she leaves the room. 2. so unexpected. 3. this is a surprise, indeed. 4. one of. 5. if it is intended to be nothing more than ... 6. more. 7. to set one's mind at ease; never fear. 8. I expected to find you. 9. I thought. 10. in. 11. I have come to take one look, and shall re- turn immediately. 12. occupied with her toilet. — 24 - Claubia. 3ftrer ©eele 1 ! — ©ie ift in ber 3fteffe — ,,3$ i)abe tyute, mefyr als jeben anbern Sag, ©nabe Don oben 3U erflefjen", fagte fie 2 unb Iie§ alles liegen 3 unb nafjm i^ren ©djleier unb cilte — (Dboarbo. ©cm$ allcin ? (Haubia. Sic roenigen ©d&ritte (Dboarbo. Siner ift genug 4 ju einem J^Itritt? — Claubia. Biirnen ©ie nidjt, meiu 95efter ; unb fommen ©ie herein; — cinen 5 21ugenblid£ au§$urul)en unb, menu ©ie rooflen, eine 6 @rfrif$ung 311 neljmen. (Dboarbo. 2Bie bu meineft, Slaubia. — 2l6er fie follte nidjt atfein gegangen fein. — (Oaubta. Unb i^r, $irro, bleibt fyter in bem £5or= jimmer, alle 33efud)e auf tyutt juocrbittcn 7 . VvitUv Kuftrift pirro, unb balb barauf 2tngeIo. ptrro. 2>ie fi$ nut anz Dleugierbe melben laffen 8 . — 2Ba§ bin id) feit einer ©tunbe nid)t alles ausgefragt roorben 9 ! — Unb roer fommt ba? 2lngelo (nod) Ijalb Winter ber ©cene, in einem fursen 9J?antel, ben er iiber ba§ ®efid)t gejogen 10 , ben £ut in bie ©tint 11 ), prro! — spirro! pirro. @in Sefannter? — (^nbem Slngelo nollenbs ^ereintritt unb ben UJlantel auSeinanber fdjlagt 12 ). £immel! 2(ngeIo? 2)u? 1. with her soul. 2. fage: l^eute, fagte fie, mefjr al§ an irgenb einem anbeven (Sage), foUte idj (I ought) etc.; to pray for grace from above. 3. to leave every thing. 4. sufficient for. 5. for a. 6. some. 7. to refuse admittance to all visitors to-day. / 8. to come out of curiosity. 9. how many questions have I not been obliged to answer this last hoar. 10. drawn across his face. 11. his hat over his eyes. 12. throwing back his cloak — 25 — 21ngelo. 2Bie bu fie^ft. — 33) bin lange genug um ba§ £au§ fjerumgegaugen, btdfj ju fpred&en 1 . — Stuf em SBort! — pirro. Unb bu roagft e§, nrieber cms 8id)t $u font* men 2 ? — 2)u bift fett behter lefeten 3Worbt^at uogelfrei erf tart 8 ; auf beineu Sopf ftefyt etne SSelo^nung 4 — 2tngeIo. S)ie bod) 6 bu nid&t wtrft uerbienen rooHen 6 ? — pirro. 2Ba§ roitlft bu? - $<$) Bittc bid) 7 , mad&e midj nidjt unglitdEttd) 8 . 2tngcIo. 2)amit etroa? (3^m emeu Seutel mit 9 ©elb jeigenb.) — Sftimm! @§ gefyort bit ! pirro. 2Ktr? 2lngelo. £aft bu cergeffen? 2)er 3)eutfd&e, bein monger £err, pirro. Sd&roeig bacon 10 ! 2Ingdo. S)en bu uns auf bem SBege na$ $ifa in bie ftalle fufjrtefi 11 — pirro. SBenn un§ iemanb Ijorte! 2tngeIo. &atte ja 12 bie ©iite, un§ au$ einen foftbaren SWing ju ^interlaffen. — SDBeigt bu ni$t? — @r roar ju foft-- bar, ber SRing, ate ba£ 13 roir if)n fogleid) ofyne 33erbac§t fatten gu ©elbe madden fonnen 14 . ©nblitf) ift mir e§ bamit gelungen u \ 3$ $abe ljunbeit $iftolen bafiir er^alten, unb ba$ ift bein Slnteil. yixmml pirro* 3$ mag nid)t§ 16 , — beljalt 1 alles. 2tngelo. SJleinetmegen 17 ! — roenn e§ bir gleid&triel ift 18 . 1. in order to . . . 2. to show one's self. 3. to be declared an outlaw. 4. a price is set upon your head. 5. I hope. 6. to intend to earn. 7. I beseech you 8. not to ruin me. 9. full of. 10. silence! 11. to lead into one's trap. 12. he had. 13. it was much too valuable, for us to be able 14. to convert it at once into money. 15. to succeed in doing so. 16. I don't want it 17. all ri^ht. 18. to be the same to. -_ 26 — ime Jjod) bu beinen Sopf fcil trdgft 1 — (3lte ob* cr ben Scutel roieber einfteden rooltte.) Pirro. ©o gieb mtr! (Sftimmt ifyn.) — Unb roa§ nun? 2)enn bafc bu blofc besroegen mi$ aufgefudjt ^aben folltcft — 2lngelo. SDa§ fommt bir mcfyt fo re$t glaublid) t)or 3 ? — £alunfe! 2Ba3 benfft bu Don un§! — $>afs mir faljig fmb, jemanb feincn Serbienft Dorsucnt^altcn*? 2)a3 mag untcr ben fogenannten el)rlid)en Seute 9Jtobe 5 fein: unter un$ nid&t. — £eb' roof)l: — (2^ut, al§ ob er ge^en roollte 6 , unb let)rt nrie= ber um.) 6in§ 7 mufj i$ bodj fragen. — 2>a fam ia ber alte ©alotti fo gang aliein in bie ©tabt gefprengt 8 . 2Ba§ mitt ber? pirro. Srtid)t§ will er, ein blofjer ©pajierritt. ©eine Softer rotrb Ijeut' abenb auf bem ©ute, t)on betn er l)er* fommt, bem ©rafen Slppiani angetraut. @r fann bie Seit nidjt erroarten 9 — 2lngclo. Unb reitet balb roieber IjinauS? pirro. ©o balb, ba% er btd^ fyer trifft, mo 10 bu nod) lange uersietrft. — Slber bu tyaft bod) !einen Stnfd&Iag auf 11 ifyt? 9Hmm bid& in ad)t 12 . 6r ift ein 2Jtann 2tngelo. S?enn' tdj iljn nid)t? £ab' id) nidjt unter i^m gebtent? — SBenn barum bei iljm nur t)iel ju fyolen mare 13 ! — SBann fallen bie jungen 8eute nadi)? Pirro. ©egen -SKittag. Jlngeto. 3Wit met Segleitung 14 ? pirro. $n einem einjigen SBagen: bie Gutter, bie Softer unb ber ©raf. 6in paar 15 greunbe fommen aus ©abionetta aU Beugen. 2tngelo. Unb Sebiente? 1. at what price you sell your head. 2. pretending to put ... 3. to appear very likely. 4. to withhold a man's earnings. 5. the fashion. 6. pretends to go. 7. one ques- tion. 8. how is it that , . . came galloping. 9. to await. 10. if. 11. a design against. 12. take care. 13. if there were but much to be got from him. 14. with much com- pany, 15. a few. — 27 — pirro. Slut awei, aufiet tmr, bet t<$ $u $ferbe Dorauf* tciten foil 1 , 2Ingdo. 3)a§ tft gut. — $0$ etn§ 2 : roeffen ift bie ©qutpage? 3ft es cure? ober bes ©rafen? pirro* SDe§ ©rafen! 3tngeto. ©d&Iimm! ia ifi no$ em Sorreiter, auBer etnem $anbfeften Sutfd&er. 2)od& 3 ! — pirro* 3$ erftaune. 2lbev was witlft bu? — 2)a§ Biftc&en 4 ©djtmuf, ba$ bie Sraut etwa Ijaben biirfte, wirb fd&werttd) ber SWii^e loljnen 5 — 2Ingelo. @o lo^nt i^ver 6 bie S3raut felbft! pirro, Unb audi bet biefem 23erbredjen foil id& bein ajittf^ulbigcr fein? 2Ingeto. 2)u rciteft notauf. SReite bod£>, reite! unb le^re bid? an ntd>t3 7 ! pirro. 5ftimmermel)r! 2tngeto. SOBie? id? glaube gar 8 , bu rottlft ben ©ewiffen- Saften fpielen 9 . — SSurfdje ! 3$ benfe, bu fennft nttd) — 2Bo bu plauberft 10 ! 3Bo fid) ein etnstger Utnftanb anberS finbet/ ate bu it)n mir angegeben 11 ! — pirro. Slber, 2lngelo, urn be§ §immel§ roillen! — 2lngelo. S^u, was bu ni$t laffen fannft! (@ebt ab.) pirro. Jpa! Iafj bid) ben Seufel bei etnem £aare faffcn 12 # unb bu bift fein auf enrig! 3?dj Ungludtti<$er 13 ! 1. who am to precede on horseback. 2. one more question. 3. however. 4. the few. 5. to barely repay one's trouble. 6. fage: bie S3raut felbft ift bie SBe^aljtung. 7. take no notice of anything. 8. 1 verily believe. 9. to want to play the conscientious man. 10. if you split; if you blab. 11. fage: toenn ein einjiger Utnftanb nid)t iibereinftimmt (to agree with) nut (bent), tt>a3 bu tntr er^a^It §aft. 12. let the devil lay hold of you by one hair. 13. miserable wretch that I am. - 28 - mttitx ©afirtft (Dboarbo unb (Oaubia (Salotti. pirro. ©boarbo. ©ie bleibt (mir) ju lang 1 auS 1 — (Oaubia. 9torf) einen Slugenbtidf 2 , Oboarbo! 6§ roiirbe fie fdjmerjen, beine§ Slnblidfo fo ju t>erfel)len 3 . ©boarbo. 3$ mufc aucfy bet bem ©rafen nod) ein= fpred&en 4 . Saum lann id£) 1 3 erroarten 5 , biefen roiirbigen jungen SRann meinen ©ofyn $u nennen. 2llie§ entjucft mid& an 6 il)m. Unb t)or aliem ber 7 Sntfdjlufc, in feincn oaterlidpen Stjalern fid^ felbft 8 3U leben. (Elaubia. 2)a3 £er$ bricfyt mir 9 , roenn id) Ijieran ge* benfc 10 . — 60 gam fallen nrir fie tjerlieren, biefe einjige ge* liebte Softer 11 ? ©boarbo. 28a§ nennft bu, fie berlieren 12 ? ©ie in ben Strmen ber Siebe 3U roiffen 13 ? S3ermenge 14 bein S3er* gniigen an it)r nid£)t mit Ujrem ©XiidEe. — 2)u mod&teft 15 meinen alien 2lrgroofjn erneuern: — baf? e§ mefyr bas ©eraufd) unb bie B^vftreuung ber SBelt, mefyr bie dlixty beS ipofeS roar, al§ bie iftotroenbigfeit, unferer Softer eine anftanbige ©rsiel^ung SU geben 16 , roa§ bid? beroog, ^ier in ber ©tabt mit ifjr gu bleiben, — fern t>on eiuem Sftanne unb 33ater, ber end) fo Ijerjlid) liebt. (Claubia. 2Bie ungeredjt, Oboarbo! 2lber laf* m\6) ^eute nur ein ein$ige§ SBort fiir 17 biefe ©tabt, fur biefe -ftabe 1. she is stopping away too long. 2. fage; einen $lugen= hlid langer. 3. it would grieve her to miss seeing you. 4. to call on; to give a call to 5. to await the time when I may ... 6. everything in him pleases me beyond measure. 7, and above all his ... 8. for himself; for his own plea- sure. 9. fage: e£ brid)t mein $t)tx%. 10. fage: jubenfen baran (of it). 11. we are to lose our only beloved daughter so completely. 12. losing her. 13. fage: gu ttriffen, bafj fie ift. 14. do not confound. 15. you might, ob. you will revive . . . fi'$ 16. the necessity of giving our ... 17. in favour of. — 29 — > bes £>ofe$ fpred&en, bie beiner ftrengen 2ugenb fo t>er^a§t ftnb 1 . — £ier, nur ^ter fonnte bie Ciebe sufammenbringen, voa$ fur etnanber gefdfjaffen war 2 . £)ier nur fonnte bee ©raf 6milien finben unb fatib 5 fie. ©fcoarbo. 2)a3 return' id& em. 2lber, gute Slaubia, fcajteft bu barum redfjt, roeil btr ber 2Ju§gang redjt giebt 4 ? — ©ut, ba§ e§ mit biefer ©tabter^ung fo abgelaufen 5 ! 2a§ un§ nid&t roeife fein roollen 6 , too rcir nidjts als 7 gtudflidf) gemefen I ©ut, ba§ e§ fo bamit abgelaufen! — Stun §aben fie fid& gefunben, bie fiir einanber beftimmt roaren; nun lafj fte gie^en, rooljin Unfd^ulb unb SRu^e fie rufen. — 28a§ fotlte ber ©raf fyier 8 ? ©id) biiden unb f$mei$eln unb friec^en, unb bie SJtorinellte au§3ufted)en fudjeu 9 ? urn enblid) 10 ein ©liicf $u madden, beffen er nid&t bebarf? urn enblidj einer Sfyre geroiir-- bigt au roerben, bie fur i^n feine ware 11 ? — $irro! ptrro. £ier bin id). 0boarbo. ©el) unb fi%e mein $ferb sor ba§ £au3 beS ©rafen. $$ fomme nadf) 1 * unb nriH midf) ba rcieber auffefcen 18 . ($irro ge^t ab.) — SBarum foil ber ©raf tyer bienen, tnenn er bort felbft befefjlen Fann? — ©aju bebenfft bu nid?t 14 , Glaubia, bafc burd) unfere Sodjter er e§ t)ollenb§ mit bent ^rin^en nerbirbt 16 . 2)er $rin3 I^afjt mid) — (Oaubia. 33ietleid&t roeniger, afe bu beforgft. ©fcoarbo. Seforgft! idf) beforg' aud; fo roa§ 16 ! <£laui>ia. S)enn ^ab' id) bir fd&on gefagt, bafj ber $rin3 unfere Softer gefefyen fyat? 1. so hateful to. 2. those who were intended for . . . 3. here alone the Count could have found Emilia, and did find her. 4. to prove right. _ 5. it is well that matters have turned out as they did with her ... 6. to pretend to be. 7. merely. 8. should the count do here? 9. endeavour to supplant. • 10. in order finally. 11. to have an honour con- ferred on him that would hardly be one. 12. to follow (Fut). 13. to mount. 14. besides, you forget. 15. to destroy all his chances with ... by marrying our daughter. 16. fear! as if I feared anything of that sort. -—. 30 " — ©boarbo, 2)er $rins? Unb wo bas 1 ? (Oaubia. 3n bcr lefeten Seggljia, bet bent ftanjler ©rimalbi 2 , bic er mit fetner ©egenroart beeljrte. (5r beaeigte fid) gegcn fie fo gnabig 3 ©boarbo. ©o gnabig? Claubta. 6r untertjielt fid& 4 mit ibr fo lange — — ©boarbo. Unterfyelt ft<$ mit il)r? Claubta. ©cijien non ifjrer 9Jlunterfeit unb iljrem SBifee fo bejaubert 5 ©boarbo. ©o bejaubert? < (Claubta. t ipat von tf)rer ©d&onljeit mit fo nielen SobeS* ertyebungen 6 gef proven — ©boarbo. Sobe§er^ebungen?^Unb ba§ alles ersa^lft bu mir in einem £one ber Sntaucfung ? Slaubia ! Slaubia ! *ttte, t^oridE)te Gutter! % (Oaubta. 2Bie fo? ©boarbo. 9lun gut, nun gut 7 ! SludE) ba§ ift fo ah gelaufen 8 . — £>a! roenn idj mir einbilbe 2)a§ gerabe mare 9 ber Ort, mo id) am toblidtften $u uerrounben bin 10 ! — @in SBolluftling, ber berounbert, begeljrt. — 61aubia ! Klaubia ! ber blofie 11 ©ebanfe fefet midj in 2But 12 . — 35u ^atteft mir ba§ foglexcf) follen gemelbet ^aben. — 35o$, iti) mod&te bit Ijeute nid&t gem 13 etroas Unangene^mes fagen. Unb \tf) roiirbe (inbem fie ifyn bei ber £anb ergreift), menn \i) langer bliebe. — SDrum Ia§ mid)! Iaf$ mi$! — ©ott befofyfen 14 , Slaubia! — Sommt glucflid) nad& 15 ! y / 1. and where. 2. at the Lord Chancellor Grimaldi's house. 3. to show one's self gracious towards ... 4. to con- verse. 5. to seem so enchanted with ... 6. in such terms of praise. 7. well, well! 8 that, too, has passed off without harm. 9. is exactly. 10. most vulnerable. 11. mere. 12. to enrage. 13. I should not like to . . . 14. adieu ; good bye. 15. follow me in safety. *~ 31 :^ Snttfitx Kufftiff^ y (Oaubta (Salotti. •^SBeld) cin SJlann ! — D, ber 1 rau^en Sugenb! — wenn anber§ 2 fie biefen Jftamen uerbtent, — 2lIIe§ fd&emt i^r t»er- badtfig, atles ftraf6ar! — Dber, menn ba§ bie 9Jlenfd^en fennen 3 fyetfct: — roer follte ftcf) wiinfd&en, fie gu fcnncn? — 2Bo bleibt abet and) ©milta 4 ? — @r ift be§ S3ater§ Sewb: folglid), roenn er em Huge fur bie %od)tex l)at 5 , fo ift e§ etm jig, urn ifyn ju befdfjimpfen? — &ttfl#i>x muffrift <£mUia unb Claubia (Salotti. fimilia (ftiirjt in einer angftlid&en Serroirrung herein 6 ). 2Bof)l mir! rooljl mir 7 ! — dlun bin idj in Sid)er^eit. Dber ift er mir gar 8 gefotgt? (^nbern fie ben ©djleier juriicfroirft unb if)re 9Jhttter erblicft.) 3ft er, meine Gutter? ift er? — Jlein, bim £>tmmel fei 2)anf! (Oaufcta. SBas ift bir 9 , metne Sodfjter? was ift bir? <£milia. Sftid)t3, nidfcts — (Oau&ta. Unb bticfft fo wilb' urn bid) 10 ? Unb aitterft an 11 jebem ©Itebe? <£milia. 2Ba§ Ijab' id) ^oren miiffen ! Unb wo, wo," t)ab 1 id) e§ Ijoren miiffen! Claudia. 3$ Ijabe bid^ in ber $trd£)e geglaubt 12 — 1. what rugged virtue! 2. if indeed; provided. • 3. knowledge of mankind. 4. but where does E. tarry so long. 5. if he looks admiringly on the daughter. 6. rushing into the room much alarmed and in a state of great confusion. 7. 0, good, good. 8. has he. 9. what has happened? ob. what is the matter with you? 10. you look round so scared, 41. in. 12. fage: idj badjte bu wareft in ber (at) $trdje. , — 32 — <£milia. ®ben ba 1 ! roa§ ift bem* Safter Sir*' unb Slltar? — 211), ineine Gutter! (©id) iljr in bie 2trme werfenb.) (Elaubia. 9Rebe, meine Sodjter! a/fad)' 3 metner gurdjt em Snbe. — SBaS lann bit* ba, an Ijeiliger ©tatte, fo ©djlimmes begegnet fein 4 ! (Emilia. Sftie ^dttc meine 2lnbad)t inniger, brimfttger fetn follen, al§ Ijeute: nie ift fie roeniger geroefen, n>a§ fte fetn foiite. (Efaubia. 3Bir finb DJlenfdjen 5 , (Smilia. 2)ie ©abe $u beten 6 ift uidjt immer in unferer ©eroalt. Sent ftimmel ift beten roollen, and) beten 7 . (Emilia. Unb fiinbtgen roollen, aud) fiinbtgen. Claufcia. 2)a3 I)at meine (Smilia nid)t raollen 8 . (gmilia. Stein, 3JJutter; fo tief Iie& mid? bie ©nabe nid)t finlen 9 . — 2tber bat frembeS fiafter un0 roiber un* fern SBillen gu 2JtUf$ulbigen mad&en fann 10 ! (Elaubia. 3faffe ^4- — ©ammle beine ©ebanfen, fo utel bir 11 moglid). — ©ag' e§ mir mit ein3 13 , roa3 bir ge* fdjefjen. €milia. @ben Ijatt' id) mid) 13 — roeiter Don bem 211= tare, al§ id) fonft pflege 14 , — benn id) fam 3U fpdt — auf meine Snte gelaffen; then fing id) an, mein £>er$ su erljeben, al3 btd)t Winter mir ttroaZ 15 feinen $Iafe naljm. ©o bid)t Winter mir! — $$) fonnte roeber vox, nod) jur ©eite riiden 16 , — fo gem id) and) roollte 17 , au§ ^urdjt, bafi 18 eines anbern 1. just there I was. 2. to. 3. to put. 4. what great harm can have befallen you ... 5. human. 6. fage: bie ©abe be§ (gift of) ©ebet§. 7. in the eyes of Heaven the wish to pray is prayer, 8 that my Emilia did not wish. 9. Heaven did not permit me to sink so low as that 10. but alas! the wickedness of others can make us partners in guilt against our will. 11. as much as. 12. tell me at once. 13. boUtnbt btn 6a& (to fall on one's knees) unb lag bie 8nrifd)enfa£e folgen. 14. than usual. 15. some one. 16 to move forward, to turn aside. 17. much as I wished to do so. 18. fearing lest . . . — 33 — 2lnbad&t mid^ in meiner ftoren mod&te 1 . — Slnbad&t! ba§ roar ba% ©d&limmfte, roas id& beforgte. — Stber c§ rod^rte md&t lange, fo 2 fyoxV idfj, gana naV an 3 meinem O&re, — ttad^ einem tiefen ©enfjer, — nid)t ben stamen einer §eiligen, — ben Sftanwn, — jiirnen ©ie nid&t, meine SUlutter — ben Jlamen 3f&rer Softer ! — meinen 9iamen ! — 0, ba& lautc Conner 4 mid) Der^mbert fatten, meljr ju fjoren 5 ! — @§ fpra# t>on ©djonljeit, son Siebe. — @3 ftagte, bafi biefer Sag, roeld&er mein ©Hid madje 6 , roenn er e3 anber§ mad&e — fein Unglncf auf tmmer entfd&eibe. — @3 befd&roor nttd^ £>oren nutfjt' iu fennft beinen SSater nid&t! Qn feinem Some Ijdtt' er ben unfdmlbigen ©egenftanb be§ 23erbreau§ treten, mit mir bie Sreppe Ijinaufftetgen — Claubia. (2)ie) gurd&t l)at i^ren befonbern Sinn, meine Softer! — 3$ merbe e§ nie t?ergeffen, mit roeld&er ©ebarbe bu f)ereinfiur^teft. — 9]ein, fo writ burftc er nid&t magen, bir iu folgen*. — ©ott! ©ott! menu bein 33ater ba§ raiifcte! — SBie nrilb er fdjon mar, ate er nur prte, bafj ber $rin$ btd^ jiingft oljne 3JHfjf alien gefe^en! — 3nbe§, fei ruljtg 5 , meine Softer! -ftimm el fiir 6 einen Sraum, roa£ bir begegnet ift.' 2lud? mirb e3 nod) meniger golgen 7 Ijaben, ate ein Sraum. ' £)u entgefyft -fceute mit ein§ alien ^adfjftellungen 8 . <£milia. Siber, nid&t, meine Gutter, ber ®raf mufc bas miffen 9 ? ffim mufj id& e§ fagen. Claubia. Urn alle SBelt nid)t 10 ! — SBoau? marum? SBiUft bu fiir nid&t§ unb mteber fiir nidf)t§ n iljn unru^ig madjen? Unb menu er e§ and? jefct nidjt miirbe 12 : miffe, mein Sinb, bafc ein ©ift, meldjes nirfjt gleid) mirft, barum lein minber gefd^rli$e§ ©ift ift 13 . 35>a§ 14 auf ben Siebfyaber feinen ©inbrucf mad^t, !ann if)n auf ben ©entail madfjen 15 . 2>em Siebfyaber fount 1 e§ fogar fd^meicfjeln, einem fo mid^tigen 2JHtberoerber ben Sang ab^ulaufen 16 . 2tber rvenn er ifym ten nun einmal 17 abgelaufeu^ ^at: a!)! mein Sinb, — fo mirb 1. my senses had left me. 2. how I have escaped from him and got out of . . . 3. following me. „ 4. so far he durst not follow you. j 5. to compose one's self. 6. to look upon as . . . . 7. still fewer consequences. 8. to escape all snares. 9. fctge: aber muB nicfjt ber ©raf miff en bie§, Sattter? 10. not for the world.-*. _ 11. for no earthly purpose. 12. to become uneasy now. ; 13. to be no less dangerous. 14. that which. _, 15. may make an impression on the husband. 16. to get the better of . . .; to beat. 17. once. — 86 — au§ bem Siebbaber oft 1 em ganj anberes Oefd&opf. 2>ein gute3 ©cftirti be^iite bid& nor biefer Srfabrung. €milia. ©te roiffen, meine Gutter, roie gem id& Sb^n beffern (Sinfid&ten mid) in attem unterroerfe 2 . — Stber, roenn cr c3 con etnem anbem crfix^re 3 , baf* ber $Prm$ mid& ^cute gefprod&en? SBiirbe mein SSerfc&roeigen nid&t, fritb ober fpat 4 , feine Unrube nermebren? — 34 betegte bo4 5 / i4 bebtelte lieber vox ibm ni4t$ auf bem £eraen 6 . Claubia. ©4roa4beit! uerliebte ©djroad^eit 7 . — 9tein, bur4<*u$ ni4t 8 , meine Softer !*' ©ag' ibm nid&te. Safe tbn nid^tS merfen! <£mtlia. -Jhm iicl ale 2 ntd&ts. <£milia. O metne Sautter! — fo miifste idfj mtr mil meiner ftuxfyt »oHenb§ la$erlid& t)orfommen 3 ! — Sftun foil er geroifi ntdf)t§ bat?on erfatjren, mein guter Slppiani! (Sr fonnte mtdf) letd^t fur meljr eitel al£ tugenb^aft fatten 4 . — §ui! bafc er ba felbft lommt 6 . @§ tft fein ©ang. (Sraf 2Ippiani, Die Dorigen, 2Ippiani (tritt tiefftnnig 6 , mil vox fid& b,ingef<4lagenen Slugen 7 herein unb trttt natyer, ofyne fie ju erblicfen, bis Smilia ifym entgegenfpringt). 31^, meine Seuerfte! — 3dE) roar mir Sie in bem Sorjimmer nid&t t)ermutenb 8 . (Emilia, 3<$ roiinfefyte Sic fetter 9 , (£>err) ©raf, aucf) roo 10 ©ie mid? ntd&t Dermuten. — ©o feierlidfc? fo ernft^aft ? — 3ft btefer Sag feiner freubigern Slufroallung roert 11 ? 2tppiani. @r ift meljr roert 12 , ate mein ganjes Seben. 2(ber fd&roanger 13 mit fo r>iel @liicffettgfett fiir mid) — mag e$ roo^l btefe ©liicffeltgfeit felbft fein, bie mid) fo ernft, bie mid&, roie Sic e$ nennen, metn ^raulein, fo feierlicfy macfyt. — Onbem er bie Sftutter erblicft.) £>a! and) Sic fyier 14 , metne gndbige girau 15 1 — nun balb mir mit einem innigern ?tameu ju oerefyrenbe 16 ! (Elaubia. 2)er mein grower Stolj fein roirb! — 2Bie 1. a mere nothing sounds in that language like every- thing. 2. as much as. 3. to appear quite ridiculous. — 4. he might justly consider me to be. 5. ah, there he comes himself. &. buried in thought. 7. with downcast eyes. 8. to expect to see one. 9. to be cheerful. 10. even when. 11. to be worth a more joyful emotion. 12. worth more. 13. pregnant as it is 14. you also here 15. my lady. 16. fage roeldje 6alb idj roerbe Ijaben ;,u efjven k. — 38 — gliicflidf) bift bu, meine Emilia! — 2Barum ^at bein Sater unfere Entjiidfung md)t tcilen roollen 1 ? 2lpptani. ©ben Ijab' td& mid& aus 2 feincn Strmen ge* rtffen: — ober tnelme^r er fxd& 3 au§ meinen. — 2Beld& em 2Jiann, meine Emilia, 3^r* 23ater ! £>a§ 3Jtufter aller mann^ lid&en Sugenb! 3u wag fiir ©efinnungen erfyebt ftcfc meine ©eele in feiner ©egenroart! SRie ift mein Entfd&Iujj, immer gut, immer ebel $u fein 6 , lebenbiger, ate roenn id& i^n fe^e, — roenn id) tyn mir benfe 6 . Unb raomit fonft, ate mit ber ErfiiUung biefes Entfd&luffeS 7 , fann id& mid£) ber El)re roiirbig madden, fein ©oljn ju I^eifjen 8 , — ber trifle ju fein, meine Emilia? (Emilia. Unb er roollte mid& nid?t erroarten! 2lpptani. 3$ urteile, raeil tyn feine Emilia fiir 9 biefen augenblidlid&en 33efud& ju fe^r erfdjiittert, su fe!)r ftd^ feiner gansen ©eele bemad&tigt ^atte 10 . Claubia. Er gtaubte, bid) mit beinem SSrautfdfomucfe befd&aftigt gu finben; unb fyoxte — 2lppiani. 2Ba§ n td& mit ber sdrtlid&flen Serounberung mieber turn i^m gefyort §abe. — So red£)t 12 , meine Emilia! 3d& roerbe eine fromme grau an Ssfyntn Ijaben, unb bie 13 nid&t ftolj auf it)re ^^iJmmigfeit ift. (Oaubia. Sfber, meine Sinber, eines tljun unb ba3 anbere ntd&t laffen 14 ! — 9tun ift e3 fy)S)e 3^it ; nun mad&' 15 , Emilia ! 2tppiani. 2Ba§? meine gnabige ^rau 16 . 1. why would not ... 2. from. 3. he has torn him- self. 4. what a man your father is. 5. to be ever good and noble. _ 6. to think of. 7. by what else if not by the fulfilment of this resolve. 8 of being called. 9 would in . . . 10. have too much agitated and overcome his heart. 11. what. 12. right 13. and one who. 14. do one thing, and don't neglect the other. 15 get ready. 16. do what, madam? — 39 — <£lcmt>ia. Sie rootlen fie bod) nid&t fo, ©err ©raf, — fo rate fie ba ifi, sum Slttare fiifyren? 2tppicmi. 2Ba^r(td&, ba§ roerb 1 tdfj nun erft geroafjr 1 . — 2Ber fann Sie feljen, ©milia, unb audf) auf O^ren $u$ ad&-- ten 2 ? — Unb roarum nid^t fo, fo u>ie fie ba ift 3 ? (Emilia. iftein, mein Ueber ®raf, nid&t fo, nid)t gan$ fo 4 . 2lber aud& nid)t met prddjtiger, nid&t otcl. — 6ufdj, ^ufd& 5 r unb i$ bin ferttg ! — SRid&ts, gar tudfjte oon bent ©efd&meibe, bem lefeten ©efcfyenfe Oljrer t?erfd)roenberifd&en Orofhnut! 9l\d)t%, gar nid)te, rcas fid& nur ju fold&em ©e-- fd&metbe fd&idfte 6 ! — Qrf) fonnte iljm gram fein 7 , biefem ©e= fd&metbe, roenn e3 nic&t t?on O^nen roare 8 . — Senn breimal Ijat tnir t>on ifyrn getraumt 9 — Claubia. S^un, baoou raei§ id) ja nirf)t3. (Emilia. 2U3 ob id) e$ tritge, unb ate ob plofeltd) fid) jeber Stein beffelben in etne $erle t)erroanbIe 10 . — ^erlen aber, (meine) Gutter, $erlen bebeuten Jfyrdnen. Clau&ia. Slinb! — 3)ie Sebeutung ift traumerifdjer 11 ate ber Srautn. — SBarft bu nid)t oon jefjer 12 eine grofsere Siebfyaberin non $erlen ate son Steinen? — <£milia. §freUi$, meine SWutter, fretlid) — 2Ippiani (nadjbenfenb unb fcfyrcermutig). Sebeuten 2^rd= nen ! — bebzuttn Sfyranen ! fimilia. 20ie? S^ntn fallt bas au? 13 ? Ofjnen? 2tppiani. 3a roof)l 14 ; id) follte mid) fd)dmen 15 . — 2lber, roenn bie Sinbi(bung§fraft einmal ;u traurigen Silbern geftimmt ift 16 — 1. in truth, I had not noticed it before. 2. to take notice of. 3. just as she is. 4. not exactly as I am. 5. one moment. 6. to match with such jewels. 7. to be angry with. 8. your present. 9. to dream of. 10. to be changed into. 11. fanciful. 12. at all times. 13. how, does that appear strange to you. 14. yes, it does indeed 15. to be ashamed of one's self. 16., to., b% disnosed to. — 40 — Ctmlia. SBarutn ift fie bos audf) 1 ? — Unb was nteinen ©ie, bafi id) mir au$gebad&t Ijabe 2 ? — SBaS trug \err ©raf — 2lppicmi. @in§ fommt bann sum anbern 9 ! — ^d) bin argerlidf), argerlidf) itber 10 meine 5reunbe, iiber mid) felbft — <£lau6ia. 2Bie fo? ilppiant. 3JJeine greunbe oerlangen fd)led&terbing§, ba§ id) 11 bem $rinjen t>on meiner ©etrat ein SCort fagen foil, e^e id? fie oolljielje. Sie geben mir $u, idf) fei e§ uid)t fdml* big 12 : aber (bie) 2ld)tung gegen i^n moll' e§ nid)t embers 13 . — Unb idj bin fdjroacb genug geroefen, es ifyuen ju uerfpred&en. 6ben roollt' id^ u nod) bei il)m tforfabren. Claubia (ftu&ig). Sei bem $rtn$en? T&tunitx %nftxxtt pirro, gleidb barauf Znarinelli, unb bie Porigen. pirro. ©nabige 5rau, ber SUJardjefe 3ftavinelli l)tilt 15 nor bem £>aufe unb erfunbigt fid) nadj bem 16 fierm ©rafen. 1. from the goal. 2. to suspect of. 3. madam. 4. to be but one step from ... 5. not to have started at all. 6. is, in fact, one and the same. 7. has been forcing this truth upon me. 8. fastens itself on to. 9. to lead to another. 10. peevish with. 11. demand of me peremptorily that I . . . 12. obliged to do so. 13. to admit of no alter- native. 14. to be on the point of ob. going to . . . 15. Madam, the Marquis Marinelli's carriage is. 16. and he him- self is asking for . . . — 42 — 21ppiani. 91ad) mir? ptrro. £ier ift er frfjon (offnet iljm 1 bie Satire unb ge^t ab). tnarinelli. 3c!) bitt' urn 23erjeit)ung , gnabige 3ftau. — 9Mn £err ©raf, \fy roar t)or Severn £>aufe unb erfuljr, bafj icb ©ie fyier treffeu roiirbe. Qd) tjab' cm bringenbe§ ©efdjaft an 2 Sic. — - ©nabtge ^rau, id) bittc normals urn Serseifyung 3 ; e3 ift in einigen 3Jiinuten gefdjeben 4 . Claubia. 2)ie id) ntcbt uersogern mill. (TOadjt ifym cmc Serbeugung 5 itnb gc^t ab.) ZtfinUx Kuftrift 2Tlarinelli, 2lppiam. 2lppiani. Sftun, mein Jperr? ZtTarinellt. 3d) fomme t)on be§ ^rinaen SJurdjtaudjt 6 . 2Ippiani. 2Ba3 ift 311 feincm 33efel)l 7 ? IHarinelli. 3$ bin ftolj, bcr Uberbrtnger eiuer fo nor* 3iiglid)cn ©nabe $u fein. — Unb roenn ©raf Stppiam ni$t mit ©eroalt 8 eincn fciner ergebcnftcn 2freunbe in mir Dcrfcnncn roUi — 2lppiani. Oljne roeitere Sorrebe, roenn id£) bitten barf 9 . ZHarinelli. Hu* ba§ 10 ! — 2>er $rinj mufj fogleicf) an ben iperjog t)on 2JJaffa in Stngelegenfyeit 11 fciner Sermal)* lung mit beffen sprinseffm Softer 12 cinen Seoolfmadjttgten fenben. @r mar langc 13 unfebtiifftg, men er baju ernennen folltc. ©nblicb ift feine 2Ba?)l, £err ©raf, auf 6ie gefalten 14 . 2lppiam. 2(uf mid)? 1. for him. 2. an important commission for. 3. to beg pardon. 4. the matter will be settled in a few minutes. 5. bows to him. 6. his Highness the prince. 7. what are his commands. 8. purposely. 9. if I may ask. 10.' certainly. 11. concerning. 12. with the princess hia daughter. 13. for % long time, 14. h^s. Mien. — 43 — ZHarineHi. Unb bag, — roenn bic $reunbf$aft rufmt-- rebtg fein barf 1 — nid&t o^ne mein 3utl)un 2 — 2tppiam. 2Bal>rItd&, ©ie fefcen mid& roegen eineg Sanfeg in SSerlegen^eit 3 . — 3dfj fjabe fd&on Ifingft nid&t meljr erroar-- tet 4 , bag ber ^rinj mtdf) gu brautf)en gerufycn roerbe 5 . Znarmelli. Qdj bin uerftdjert, bafj eg ifym blofe an' einer roiirbtgen ©elegenljeit gemangelt Ijat 6 . Unb mnn and; btefe fo eineg DJJanneg, rate ©raf Hppiani, nodf) ntd&t roitrbig genug fetn follte, fo ift freilid) meine Sfreunbfd&aft su »oreilig 7 geroefen. 2tppiani. $reunbfd£)aft unb ^reunbfdjaft, urn bag brttte 8 SBort! — mit roem reb' id& benn! 2>eg SJtardjefe 9Jlarinellt 2freunbfdf)aft fycttt' td& mir nie traumen laffen. — ZHarinelli. 3d£) erfenne mein Unrest, £err ©raf, — mein unnerseiljIidEjeg Unred&t, ba§ id& o^ne 3Ijre (Srlaubnte 3ftr rSxtunb fetn molten 9 . — Set bem allem, mag tfcut bag? SDie ©nabe beg ^rinaen, bie Sfnien angetrageue S^re 10 bleU Ben, wag 11 fie finb, unb id) groeifle nidjt, ©te roerben fie mit SJegierbe ergreifen. 2lppiam (nadf) einiger iiberleguttg 12 ). 2U(erbingg. ZtTarinelli. Vlun fo fommen ©ie 13 . 2lppiam. SBofyin? ZnartncIIi. 9?adf) Sofato, ju bem sprmjen. — @g Iiegt fd&on alleg 14 fertig, unb ©ie miiffen nod) fyeut' abreifen. 2lppiani. 2Bag fageu ©ie? — nod& tjeute? ZtTarineUi. Sieber nod) 15 in btefer namlicfyen 16 ©tunbe, 1. if friendship may be allowed to be boastful. 2. help. 3. 1 am greatly embarrassed how to find words to thank you. 4. to cease to expect. 5. to deign to require one's services. 6. fage: ba& eg tft nm\ meil eine roiirbige (proper) ©etegenfjeit mangelte (to be wanting). 7. overhasty. 8. at every third . . . 9. fage : bajg id) miinfdje (in wishing) ju fein 3tf)r greunb oljne 3$re Grrlaubmg. 10. and the honour offered to you. 11. what. 12. considering awhile. 13. well then, come. 14. everything is . . . 15. still better. 16; very. — 44 — ols 1 in ber folgenben. 2)ie 6ad&e ift t>on ber aufierften euc 2 . 2lppiani. On 2Bat)rl)cit? — So ttjut eg mir leib 3 , bafe icfy bie 6f)re, roeldje mir ber $rinj ^ugebatfjt 4 , aerbitten 5 mufi. ZnarineUi. 2Bie? 2Ippiani. Od£) f<*nn l)eute nid&t abreifen; — aud& morgen nidfjt 6 ; and) iibermorgen nod) nidfct 7 . — IHarineEi. 6ie fd^eraen, £err ®raf. 2tpptani. 3Rit 3t)nen? ZllarincIIi. Um>ergleidblid& ! SBenn berSd&erj bem^rinaen gilt, fo ift er urn fo tnel 8 luftiger. — 6ie fonnen nid&t? 2lppiani. Sflein, metn £err, nein. — Unb tdfj l^offe, bafc ber $rin;t felbft meine @ntfd&ulbigung rairb gelten laffen 9 . Znarmelli. 2)ie bin id? begierig ju Jjoren. 2Ippiani. D, eine Sleinigfeit! — ©etjen ©ie, id& foil nod^ fyeut' eine 3frau nefymen. 2Tlarinellu Sftun? unb bann? 2lppiani. Unb bann? — unb bann? — ^xt Oftage ift aurf) tjergroeifelt nab 10 . rtlarinelli. 2ftan %at ©rempel 11 , iperr ®raf, bafs ;ftd& £>o4)seiten auffcfyieben laffen 12 . — $$ glaube freilicb nid&t, ba§ ber Sraut ober bem Srautigam immer bamit gebient ift 13 . 2)ie ©arfje mag ifyr Unangenel)me0 Ijaben 14 . Hber bod&, bad&t' id&, ber 93efel)l be§ £erru 15 . — 2lpptani. 2)er 93efef>I bes £erm! — be3 iperrn? (Sin £err, ben man fid£) felber nml)lt, ift unfer £>err fo eigentlidfc nid&t. — 3dE) gebe ju, bafs ©ie bem sprinjen unbebingten ©e* Ijorfam 16 fdmlbig roaien. 2lber nidfct id&. — 3$ tarn an feinen 1. rather than. 2. to demand the utmost speed. 3. 1 am sorry. 4. to intend for. 5. to decline an honour. 6. nor to-morrow either. 7. nor yet ... 8. so much the. 9. to admit. 10. desperately cool 11. there have been instances. 12. of marriages having been put off. 13. to care for ob. particularly like it. 14. to have its drawbacks. 15. prince and master. 16. unconditional obedience. — 45^—- ipof ate citt SreiroUKger 1 . 34 rooltte bie 6^rc baben, ibm §u bienen, aber md&t 2 fein ©flare roerben. 34 bin ber SSafati etnes grofcem £errn — Znarinefli. ©rofcer ober Heiner: $err ift ©err. 21ppiani. 2)a& i4 3 mtt 3^** bariiber ftritte! — ©e* nug, fagen Sie bem $rin$en 4 , roa3 Sic gebort baben: — bafc C3 mir leib tbut, feine ®nabe 5 nid&t annebmen ju fonnen, roeil i4 cben beuf eine Serbinbung flotage, bie mem gan$e§ ©liicf ausmacbe. ZtlarincQi. SBollen 6ie ibn md)t 3ugtet4 rotffen taffen, tnit roem? 2lppiani. 2JHt (SmUia ©atottt. ZTTarinellt. 2)er Softer au3 6 biefem #aufe? 2lppiani. 2iu§ biefem £>aufe. ZtTarinelli. £>m! 6m! 2lpptani. - 2Ba3 beltebt 7 ? Znarinellt. 34 foltte meinen 8 , bafj eS fona4 um fo roeniger ©4roterigfeiten baben tonne, bie Seremonie bi3 ju 3b«r Bimicfhmft auSjufefcen 9 . 2lppiani. 2>ie Seremonie? 9tur bie Seremonie? Znarinelli. 2)ie guten ©Item roerben es fo genau nid&t nebmen. 2tppiani. 2)ie guten ©Item? ZTCarineQi. Unb (Smitia bleibt 3^en ja roobt gerai§ 10 . 2lppiani. 3a mobl genrifj? — Sie fmb mit Oftrem „3a roobl" — ia roobl ein ganger 2tffe lx ' Znarinem. Sffir bas 12 , ©raf? 2lpptam. 2Barum nicbt? IHarinclIi. £>immel unb £olle. — 2Btr roerben un§ fpre4en 13 . 1. by my own choice. . 2. of serving him, not of being . . / 3. why should I. 4. tell the prince. 5. his favour. 6. of. 7. I beg your pardon? 8. I should think. 9. in that case there would be all the less difficulty in putting off. 10. and E. is sure to wait for you. 11. veritable jackanapes. 12. that to me. 13. I shall call you to account for this. — 46 — 2Ippiani. gtofc! £amifd& ift ber Slffc; aber — ZHartnellt. Sob unb SerbammniS ! — ©raf, \tf) forberc ©enugtt)uung. 2Jj>piam. 2)a§ aerftefct ficfy 1 . ZnaxineUi. Unb roiirbe fie gleicf) jefct neljmen 2 ! — nut bag tdf) bem sdrtlid^en Srautigam ben fjeutigen Sag ntdjt t>er* berben mag 3 . jfppiani. ©utijerjiges Sing 4 ! 3Mcfctbod&! 9lid&t bod) 6 ! Onbcm er it)n bet ber £>anb ergreift.) Wati) 2ttaffa freilid) mag t# mid? $eute nid^t fd)irfen laffen 6 : aber su einem er Sammerfyevr 3Jiarinelli fyat mir einen grofjen 2)ienft erroiefen. 6r I)at mid) be§ ©angea jum ^rinjen iiberljobeu 15 . (Oaufcia. On ber Zfat 2 . 1. of course. 2. and would have it at once. 3. were it not that I do not wish ... 4. creature. ^ 5. no, no. 6. to allow one's self to be sent to... 7. to have time for... 8. worthless wretch. 9. done me good. 10. my blood has been stirred up. 11. different. 12. in anxiety. '^ 13. to happen. 14. nothing at all. 15. to save one a visit to. -— 47 — 2Ippiam. 933tr fonnen nun um fo triel fritter abfafyren. 3$ gefye, meine Seute gu treiben, unb bin fogteicfy roieber fyier 1 . Smilta nrirb inbe§ audf) fertig. (Oau&ta. Sann id) gan§ ru^ig 2 fein, £>err ©raf? 2lpptani. ©cms rul}ig, gnabige $rau. (©ie gel)t lutein 3 unb er fort.) Drttter 3Ufjuij* (S)ie) Scene: ein SSorfaal auf 4 bent £uftfd)toffe be3 $rinjen. (BxVtx muftrttt Vet Prin3 ; tTcarmelli. Znartnellt. Umfonft, er fdjlug bte angettagene (Sljre mit ber gro&ten 93erad}tung au§. Vet prin3. Unb fo bletbt e3 babet 6 ? So gef)t e§ vox ficfy 7 ? So roivb (Smtlia nod? fyeute bte ©einige? Znarinellt. Mem 2lnfel)en nad& 8 . Vet priri3» 3$ nerfprad) nttr t?on $ljrem Stnfalle fo Diet! — SBer rcetfj, rate albern Sie ftd& babei 9 benommen. — SOBenn ber dial eme§ Sloven einntal gut ift 10 , fo ntu& tfyn em gefdjeiter SRann auSfitfyren. 2)a3 Ijatt' id) bebenfen follen. ZnartitcIIt. $a ftnb' id? ntid& fd&on beloljnt 11 ! Vet prtn3. Unb roofiir belofynt? ZTTarinellt. £>a§ id) nod) ntein Ceben baruber in bie ©djanje fd&Iagen raotlte 12 . — - 2U§ id) fa^, bafc roeber @rnft 1. and shall be back again directly. 2. quite easy. ' 3. into the house. 4. in. 5. to decline the proffered honour. 6. and there the matter rests. 7. everything goes on as arranged. 8. to . . . 9. in the matter. 10. for once happens to be. 11. nicely rewarded for it. 12. for having risked my life in this affair. — 48 — nodf) ©pott ten ©rafen beroegen fonnte 1 , feme Siebe ber @&re : nadfoufefcen 2 , tferfud&t' id) e§, it)n in £arnifdj $u jagen s . 3?dj fagte iljm Singe, iiber bie er fid) uergafj 4 . 6r ftiefj 93elei- bigungen gegen mid) au3 5 , unb tdf) forberte ©enugtljuung, — unb forberte fie gleid) auf ber ©telle 6 . — $6) badfjte fo: ent- roeber er midf), ober idf) ifyrt 7 . 3d&-tyn 8 : fo ift ba§ ftelb (gana) unfer. Ober er midf): nun, menu aud& 9 ; fo mu& er flieljen, unb ber $rin$ geroinnt roenigftens 3eit. Vet prinj. 2>a§ fatten ©ie getljan 10 , 3flartnelli? ZnarineQi. ipal man follf e§ sorauS roifjen, raenn man fo tfyoridfjt bereit ift, fid; fur bie ©rofjen aufjuopfern 11 , — man follf e3 noraus nriffen, roie erfenntltdE) fie fein miirben — Vet prinj. Unb ber ©raf ? — (Sr fteltf in bem 9tufe 12 , ft<$ fo etroa§ nid&t jroeimal fagen ju laffen 13 . Znarinelli. 9iad&bem 14 e3 fatlt,-olme SmeifcL — 2Ber fann e5 tlmt cerbenfen 15 ? — @r t>erfe£te, ba{$ er auf ^eute k bod^ nocf) etroas 2Bid)tigere§ ju t^un Ijabe, aU fid) mit mir ben $al3 su bred&en 16 . Unb fo befdfjieb er mid& auf bie erften ad&t Sage 17 nadfr ber ipodfoeit. Vet prins, Sflit 6milia ©alotti! ber ©ebanfe mad&t mid& rafenb 18 ! — 2)arauf liefcen ©ie e§ gut fein 19 unb gingen — unb fommen unb prafyten, bafj ©ie Qljr Seben fiir mid) in bie ©djan^e gefdfjlagen, fid? mir aufgeopfert — Znarinelli. SBas molten ©ie aber, gnabiger £err, ba$ \ti) roeiter fyatte ii)un follen 20 ? 1. could induce the Count, j 2. to prefer honour to love. ^3. to provo'e one. • 4 fage: id) fagte %u i^m ba§ toa% madjte ilp bergeffen fid). 5. to insult one.' 6. on the spot. 7. either he kills me, or I him. 8. fage: menu id) iljjn tote. 9. well, what does it matter. • 10. you did that? 11. if one is so foolishly ready to sacrifice one's self for the high and mighty. 12. he has the reputation. 13. of not requiring such a demand to be repeated. 14. according as . . . 15. to blame one for it. 16. to measure swords with me. 17. and so he put me off till the first week. 18. to drive one mad. 19. in this, then, you acquiesced; and there you left it. 20. what more would your Highness have wished me to do. — 49 — Vet prin3. SBcitcr (tljun)? — 2110 ob er etroaS 1 getfjan fyatte! ZHarinelli. Unb laffen ©ie bod) l)5ren, gnabiger £>err, roa§ ©ie fur fid) felbft get^an Ijaben. — ©ie roaren fo gtiicf-- lid) 2 , fie nod) in ber Sirtf)e $u fpredjen. 2Ba3 fyaben ©ie mit iljr abgerebet? Vex prin3 (f)5ljmfd&). Sfteugierbe jur ©eniige 3 ! — bie itf) nur befriebigen mufj. — D, e3 ging alles nad) SBunfdf) 4 . — ©ie braudjen fi$ nid)t roetter $u bemiifyen 5 , mem align bienftfertiger 6 grennb! — ©ie fam nteinem Serlangen mefyr ate Ijalben 2Bege§ entgegen 7 . 3d) Ijatte fie nnr gfeid) mit- nefymen biirfen 8 . (Salt nnb befefytenb.) 9hm roiffen ©ie, wag ©ie roiffen roollen 9 , — nnb fonnen 10 geljn! Znarinelli. Unb fonnen gefjn! — ^a, ja, ba3 ift ba§ 6nbe nom fiiebe! — nnb rotirb 1 e§ fetn, gefe&t aud) 11 , id) roollte nodf) ba§ Unmoglidje nerfud)en 12 . — 2)a3 Unmoglidje, fag' id)? — ©o unmbglid) war 1 e£ nnn rooI)I nid)t 13 , aber fii^n! — 2Benn roir bie 53rant in nnferer ©enjalt fatten, fo ftiinb' id) bafiir 14 , bafc au3 ber ^odfoeit mdjtS roerben follte 15 . Vet prin3. (Si! roofiir ber 2ftann nidjt alle§ ftefyen roill 16 ! !ftun biirff id) iljm nnr nod) ein Sommanbo 17 von meiner Seibroad&e geben, unb er legte fid} an ber Sanbftrafce bamit in £>interf)alt (nnb) pel felb fiinfjiger 18 einen 2Bagen an nnb riff ein 2Jiabdjen IjerauS, ba£ er im Sriumpfye 19 mir jubracijte. ZnarincIIt. @3 ift eljer 20 ein 9}fabd)en mit ©eroalt ent* 1. anything. 2. so fortunate as. 3. enough. 4. all went off as well as I could have wished. 5. you need not take any further trouble. 6. overofficious ; too, officious. 7. she met my advances more than half-way. 8. indeed I might have. 9. what you wish to know. 10. may. 11. even supposing. 12. I were to attempt. 13. it would not be. 14. to answer for. 15. the wedding should come to naught. 16. ah! what will not that man undertake to answer for! 17. a company. 18. fifty of them. 19 in triumph. 20. before now — 50 — fu^rt roorben, oljne bafe e§ einer geroaltfamen ©ntfiiljrung a^n- Hdfj gefc^en 1 . Vet prin3. 2Benn ©te baa ju tnad&en n>itf$ten 2 , fo wiirben ©ie nid&t crft lange 3 banon fdjroafcen. 2HarineIli. 2lber fiir ben 2lu§gang ntuj3te man nid&t fteljen follcn. — @3 fonnten fid& Ungliidfefalle babet ereignen 4 . Vet prin3. Unb c§ ift meinc 2lrt, bafc iti) Scute 2)inge »erantroorten laffe, tuofiir fie nid&t fonnen 6 ! 2ttarinelli. 2lIfo, gnabiger £err — (SERart l)5rt t>on wettem einen ©d&ufs 6 .) £>a! was war ba§? — fc'oxV id& rcd^f? — Morten ©te nid^t audi), gnabtger £err, etnen ©d&uf$ fatten 7 ! — Unb ba nod) etnen 8 ! Vet ptins. 2Ba§ ift bas? was gtebt's 9 ? ZlTarinellu 2Ba§ tneinen ©ie rool)! 10 ? — SBte, roenn id) tljatiger ware 11 , ate ©ie glauben? Vet ptxrii. Sfcatiger? — ©0 fagen ©ie bod& — ZnarineHi. Sluxy. rooaon td£) gefprod&en, gefd&ieljt 12 . Vet ptins. 3ft & ntoglidf)? ZHarinelli. Slur nergeffen ©ie ntc^t, SPrinj, weffen ©ie mtd& eben t>erfid^crt. — 3d& fytbe 13 normals ffix SBort Vet prin3. Slber bie Slnftaltcn finb bod& fo 14 — ZllartneUi. 2H§ fie nur imtner fein fonnen 15 ! — S)ie StnSfii^rung ift Ceuten anoertrant, auf bie td& midf) t>erlaffcn fann. S)er 2Beg ge^t I)art an 16 ber $lanfe be§ £iergarten£ tjorbei. 2)a ttrirb ein Sett ben SBagen angefailen Ijaben, gleidtfam um 17 i^n ju pliinbern. Unb ein anbrer Sett, roobei 18 t 1. without its appearing to have been done by force. 2, to know how to do. 3. so much. 4. accidents might happen. 5. to hold people responsible for what they cannot help ob. for what is not their fault. (• 6. a shot is heard in the distance. 7. to hear a shot. 8. another. 9. what is the matter, o 10. to suppose. 11. if I had been. 12. that which I spoke of is now taking place. 13. let me have. J 14. such. 15. such as they possibly can be. 16. to pass ; close to. 17. as if t? \ 18. among whom. — Dl — etner son meinen Sebienten ift, rotrb au3 bem Siergarten ge- fturjt fein, ben Slugcfallcncn gleid&fam ju ^ilfe 1 . SBct^rent) beS £anbgemenge£, in ba§ betbe Seile gum ©djein geraten*, foil mein Sebienter Smilien ergreifen, ate ob er fie retten rootle, unb burd) ben Siergarteu in ba§ ©dblofi bringen. — ©o ift bie Slbrebe — 2Ba§ fagen ©ie nun, ^rinj? 7>et prhi3. ©ie iiberrafd&en midfj auf eine fonberbare 2frt — Unb eine SSangigfeit iiberfdCt mtd& 3 — (Xftarinelli tritt an ba§ genfter.) SBonad? fe^en ©ie 4 ? 2Tiarinelli. ®a^inau§ mufs e§ fein 5 ! — 9ied}t! — unb eine -JJJasfe fontmt bereits urn bie $lanfe gefprengt 6 , — oljne 3roeifel mir ben ©rfolg $u berid&ten 7 . — ©ntfernen ©ie fidf), gnabiger £err. X)er prtn3. 211), Sftarinelli — ZHarinelli. 9hm? nid&t roaljr, nun ^ai' id& ju uiel ge= tfjan, unb uorf)in ju roenig? Dcr prin3. 2)aS nidf)t. Slber id? fe^e bei aUebem nid&t ab 8 Ztlarmelli. 2lbfe^en? — fiieber alle§ ntit eins! — ©efd&tt)inb'entfernen ©ie fid). — £>ie 2fta3fe mu& ©ie nid&t fe^en. (2)er $rina geljt ab.) 3hr*ti*r muffrtft Znarinelli, unb balb barauf 2Ingelo. 2Tlarinellt (ber roieber nadfj bent genfter ge^t 9 ). 2)ort fafjrt ber SBagen langfam nad? ber ©tabt suritcf. — ©o lang-- fam? Unb in jebem ©d&lage 10 ein Sebienter? — 2>a§ finb Slnjeigen, bie mir nid&t gef alien: — bafe ber ©treid? 11 rooI)l nur l)alb gelungen ift ; bafs man einen Skrrounbeten gemad&IidEj 1. to assist. 2. to appear to engage. 3. to take hold of. 4. where are you looking to. 5. it must be that way. 6. to ride at full speed. 7. to report ... 8. . however, I do not see the end. 9. going to ... ' 10. at each carriage door. 11. the affair. - 52 — auvucffufjret 1 , — unb f einen £oten. — 2>ie 2Ka§Ic fteigt ab. — (£§ ift Stngelo fclbft. $er Sollbreifte ! — gnblidj, fjier roeifi cr bic ©djltrfje. — 6r roinft mir su. 6r muf$ feincr Sa$e gerot{3 fern. — ipa, £err ©raf, ber Sie ni#t na$ SJtaffa rooltten 2 unb nun nod) einen roeitem 2Beg miiffcn 3 ! — 2Ber ^atte Sie bie 2lffen fo fennen 4 gelefyrt? Onbem er nad) bcr Satire jugc^t.) 3a root)! 5 finb ftc ^dmifd^. — 9lxm, 2lngelo? 2tngelo (bcr bie 2fla§fe abgenommen 6 ). $affen Sic auf 7 , £err 8 Sammerfyerr! 3JIan ntu6 fie glei$ bringen. ZnarincIIi. Unb roic lief eg fonft ab 9 ? Jlngelo. Qdj bcn!c ia, redfrt gut. ZnartneHi. 2Bie ftef)t es mit bcm ©rafen 10 ? 2tngelo. Su bienen! So, fo 11 ! — 2lber cr mufj SBinb geljabt ^abcn 12 . Qtrxn er roar nid)t fo ganj unuorbereitet. ZnarineHu ©efdbroinb fagc mir, roas iu mir au fagcn Ijaft! — 3ft er tot? ilngelo. @3 tfyut ntir leib urn ben guten £>errn 13 . ZHarmeQL 9lun ba, fitr bein mitletbige§ §erj ! (©iebt tfjm einen S3eutel mit 14 ©elb.) 2tngelo. 2Menb§ 15 mein brauer -Jiicolo; bcr ba§ S3ab mit beja^len miiffcn 16 . ZHarmellu So? Serluft auf beiben Seitcn? 2tncjelo. $$) fonnte roeinen urn bm efjrlidjen ^ungen 17 ! Ob mir fcin Sob fdjon ba§ (inbcm cr ben S3eutel in ber 18 Jpanb roiegt) urn cin Siertett uerbeffert 19 . 2)enn i$ bin fein 1. they are slowly taking back a wounded man. 2. you would not go to . . . 3. must now take a far longer jour- ney. 4. to know apes so well. 5. no doubt. 6. removes his mask. 7. look out. 8. my lord. 9. and how did it go off in other respects. 10. how is the count. 11. at your service! so, so! 12. to get scent of a thing. 13. to be sorry for the poor gentleman. 14. a purse full of. 15. more- over. 16. who has had to pay for it with his life. 17. to shed tears for the honest fellow. 18. his 19. though his death increases my share by one fourth of thi?. — 53 — @rbe, roeil id) if)n gercidjt f>abe. £a3 ift fo unfer ©efefe: ein fo gutes 1 , mem' id), ate fiir £reu' unb 3ft-eunbfd&aft je gema^t roorben. Siefer 9HcoIo, £>err Sammer^err — ZnarineUi. 3ftit 2 beinem Slicolo! — 2tber ber ©raf, ber ©raf — 2tngelo. SUfe 3 ! ber ©raf t)atte ifot gut gefafct. Safur fait i$ aud& nrieber ben ©rafen! — @r fturjte, unb roenn er nod& lebenbig guriid in bie Kutfd&e fam 4 , fo fte^ \tf) bafur 6 , bafs er nid&t lebenbig nrieber I)erau§ fommt 6 . Xnarinelli. SBenn bas nur genrifc ift, Slngeto. 2lngelo. 3$ will 3^re ftunbfd&aft oerfieren 7 , roenn e3 nid;t geroifc ift 8 ! — £aben ®ie nod& roas ju befefyten 9 ? 2)enn mein 2Beg ift ber roeitefte 10 : roir rooHen 11 fyeute nod& iiber bie ©renje. Znarinellt. ©o get) 12 ! Jtngelo. 'SBenn nrieber roa§ 13 tjorfatlt, £err Satntner* Ijerr, — Sie nriffen, voo \ 14. I am to be enquired for. 15. to dare to do. 16. that is well done. 17. he was surely worth a second shot. 18. to suffer much. 19. that is do- ing your work very cruelly. 20. and in a clumsy manner. — 54 — nriffen. <5r mug crft felbft finben, n>ic jutrcigltdf) ifjm btefer Sob ift. — SDtefcr Sob ! — SBaS gab' idfc 1 urn bic ©croi^cit 2 ! — ^rttisr Huffrift Der prin3 ; 2Tlarinelli. Vex prin3. SDort fommt fte bie 2l(Icc l^erauf 3 . ©ie eilt vox bem Sebienten %tx. 2)ie gurrf*, n>ie e§ fdjetnt, be* fliigelt 4 ifyte fjii^e. ©ie mufj nod& nirfjta argroofjnen. ©ie glaubt fid^ nur oor 5 Waubtxn ^u rcttcn. — 2lber rote lange laim ba§ bauern. ZHarincHi. ©o Ijaben roir fte bod) fiir§ crftc. 3)er pritt3. Unb roirb bie 3Jlutter fie nidjt auffud&en? SBtrb ber ®raf ifyr nid&t nadfjfommen 6 ? 2Ba§ 7 finb roir ate* bann wetter 8 ? SBte fann id& fte iljnen norentljalten 9 ? ZnarmeUt. 2luf ba3 alies roeifc id) fretlidf) nod& ntd&tS 3U antroorten 10 . 9I6cr roir miiffen fetyen. ©ebulben ©ie fidf) 11 , gnabiger £>err. 3)er erfte ©djritt mu&te bodf) getljcm fein. — Vex prin3. SBoju? roenn roir i^n juritdt^un miiffen 12 . Znartnelli. 33ielleidf>t miiffen roir nidjt 13 . — 2)a finb taufenb Singe, auf bie ftdj roetter fufkn lafjt 14 . — Unb ucr- geffen ©ie benn ba$ Sorne^mfte 15 ? Vex prin3, SBie fann id£) sergeffen, rooran id& ftcfyer nod& nid&t gebad£)t fcabe? — 3>a3 Some^mfte? roa3 ift ba§? ZnarincIIi. 2)ie Kunft ju gefaden 16 , ju iibevreben, — bie einem ^rinaen, roetd&er Itebt, nie feljlt 17 . Vex ptin3. 9tie fefyft? Stufier, wo er fie gerabe am 1. what would I not give. 2. for being quite certain of it. 3. there she is, coming up . . . 4. fear appears to lend wings to . . . 5. from. 6. to follow. 7. how much farther. 8. to be advanced. 9. to withhold from. 10. to reply to. 11. have patience. 12. if we must retrace it. 13. we may not be obliged to do so. 14. there are a thousand things that may be made use of. 15. the principal thing. 16. of pleasing. 17. which a Prince who loves is never . lacking — 55 — notigften btaud&te 1 . — 3$ l)ctbe von biefer Stunft fd&on fteuf cincn ju fd)Ied)ten SSerfudf) 2 getnacftt. 9Jttt alien ©d&meid&eleien imb Seteuerungen fount' i<$ tftr audj nid&t cin SOBort au3« preffen 8 . ©tumm unb ntebergefd&lagen unb jitfernb ftanb fie ba roie 4 eine a3erbred&etin, bie iljr £obe3urteU ftort. 3ftre Slngft fterfte midj an, \fy jitterte tnit 5 unb fdjtofj mit einer Sitte um 6 23ergebung. Saum getrau' id& mir 7 , fte rateber an- aureben. 93ei 8 iftrem ©intritte roenigften3 roag 1 \$ e§ nid&t ju fein 9 . ©ie, 2ftarinelli, ntiiffen ©ie empfangen. 3$ will ftier in ber SHafte Ijoren 10 , roie e3 ablauft 11 , unb fommen, roenn id& mid& meljr gefantmelt ftabe. ©isrtsr muffrttt* Znarinetli, unb balb barauf beffen SSebienter 23attifla mit fimilien. ZnarincIIi. SBenn fie iftn nicftt felbft ftiiraen gefeften. — Unb bas mufj fte n>ofy( nicfyt 12 , ba fie fo fortgeeilt. — ©te lotnmt. Slucfy td& will nid&t ba3 erfte fein, roa§ tljr ftiet in bie Stugen fatlt 13 . (@r jieftt ft<$ in etnen SBinfel be§ ©aateS $uritilfe 14 ; — unb biefer eljrltd&e SRann fyob mid) cuts 15 bem 2Bagen unb bradfjte midj ^ier^er. — 2tber idf) erfdEjrede, mid) allein gerettet ju fe^en. SfJleinc Gutter ift nod& in ber ©efafjr 16 . Winter uns roarb fogar gefd&offen 17 . ©ie ift tuelleicljt tot, — unb icf) lebe? — 33er* ^ei^en ©ie. 3$ muf$ fort 18 ; icf) mufc roieber fyn 19 , — roo \$) gleid) ^atte bleiben follen. ZHarinelli. Seru^igen ©ie ftd), gndbiges $raulein. @& ftetyt alles gut, fie roerben balb bei 3^nen fein 20 , bie gelicbtcn ^erfonen 21 , fiir bie ©ie fo triel gartlidje Slngft empfinben. — 3nbe§, 23attifta, gel}, lauf: Jie biirften 22 tnelleid&t nid&t roiffen, 1. I fancy so; I suppose so. 2. you. 3. were there no shots fired behind us. 4. indeed. 5. has been struck. 6. to go in search of. 7. go with you. 8. approaches, ob. joins them. 9. what a. 10. or rather. 11. what? you here ... 12. in your house. 13. my lord. 14. to our assistance. 15. to lift one out of . . . ,16. still in peril. 17. there was firing ... 18. go. 19. and hurry back again. 20. be with you soon. 21. those beloved ones. 22. they might. — 87 — roo ba§ 3Mutetn ift. ©ie biirften fie melleid&t in cittern t>on ben Sirtfd&aft^aufent bes ©attend 1 fud&en. Sringe fie unx>er* 3uglid& ^ier^er. Sattijta fee&i ab). (Emilia. ©emi§? ©inb fte aHe geborgen 2 ? 3ft i^nen nidjts nriberfaljren? — 2lfy, was ift biefer £ag fitr ein Sag bes ©dfjredfenS 3 fitr mi$! — 2lber idj follte nid&t l)ier bleiben, td& follte i^nen entgegen etlen 4 — Zllarinelli. SBoju ba§, gnabige§ graulein? ©ie ftnb ofrtebtes fdjon o^ne 2ltem unb Srafte 5 . ©t^olen Sic fidf> meltneljr, unb geru^en in ein Binttner ju treten, roo met)r Sequcmlid)feit ift 6 . — $tf) will roetten, ba& ber $rin$ fd&on fclbft um 7 3^re teure, e^rraitrbige abutter ift unb fte $$ntn aufii^rt 8 . (Emilia. SBer, fagen Sie? XHarinelli. Unfer gnabigftev $rinj felbft. (Emilia (au&erft beftiirjt 9 ). 3)er sprins? IHarinelli. Gr flog auf bie erfte 9tadi)rid)t .Qbnen ju £ilfe 10 . — @r ift ^od)ft ergrimmt 11 , bafj ein fold&es S3erbred&en U)m fo nafye, untev feinen Hugen gleid&fam, f)at bitrfen geroagt roerben 12 . 6r lafct ben 2I)atern nad&fefcen 13 , unb i^re ©trafe, xotnn fte ergriffen roerben, roirb uner^ort fein. (Emilia. ®er $rtna! — 2Bo bin id) benn alfo 14 ? ZtTarinelli. 2luf 15 2)ofaIo, bent fiuftfd&Ioffe be§ sprmaen. (Emilia. SBeld) ein Bufall! — Unb ©ie glauben, ba§ cr gleidj felbft erfd&einen fonne? — 2lber bod& in ©cfellfd&aft nteinet 9Jhttter? ZHarinelli. £rier ift er frfjon. 1. in one of the park lodges. 2. saved. 3. what a day of terror this has been. 4. hasten to meet them. 5. out of breath and exhausted as it is. 6. to deign to enter a more comfortable apartment. • 7. with. 8. will lead . . . _ 9. greatly agitated. . 10. to your assistance. 11. enraged; indignant. 12. should have been dared so near him, under his very eyes as it were. 13. he has given strict orders to pursue the perpetrators. 14. then. 15. at- — 68 — mnfttv Buffrtft Vet prtn3, (Emilia, 2TlarinelU. Vet prtnj. 2Bo ift fie? — 2Bir jud&en ©ie iiberall, fd&onfte§ $rautem. — ©ie ftnb bod& rool^l? — 9hm fo l ift alles ttjo^l! 2>er ®raf, Qljre Gutter — (Emilia. 2tl), gnabigfter £err! too fmb fie? roo tft meine Gutter? Vet prins. aUd&t roeit 2 , Ijier ganj in ber 5ttal)e 8 . Cmilta. ©ott, in roeldjem Snftanbe roerbe id& bie eine, ober ben anbem, t>ietleid)t treffen! ganj genrif* treffenl — 2)enn ©ie t>erl)el)Ien mir 4 , gnabiger £>err — idj feV e3, ©ie tjerljefyten mir — Vet prin3. Sftid&t bod&, gnabtges fjrdittcin. " — ®tbm ©ie mir Q^ren 2Irm, unb folgen ©ie mir getroft 5 . (Emilia (unentfd&loffen). 2l6er, — toenn i^nen nid&t§ roiberfat^ren, — roenn meine 2H)mmgen midf) triigen 6 : — roarum finb fie nidf)t fdjon l)ier? 2Barum lamen fie nidfjt mit 3^nen, gndbiger £>etr? Vet prin3. ©o etlen ©ie bodf), mein ftxauUin, aHe biefe ©dfjreden^bilber mit ein§ tjerfd&nrinben ju fe^en 7 . (Emilia. 2Ba§ foil id& tlnnt! (2>ie £anbe ringenb.) Vet prirt3. 2Bie, mein ^rauletn? ©oUten ©ie einen S5erbad)t gegen mid& Ijegen 8 ? (Emilia (bte t)or i^m nieberfatlt). 8u* Q^ren fjiiien, gnabiger §err — Vet prinj (fie auftebenb). 3dE) bin aufjerft befd&amt 10 . — $a, Emilia, id& uerbiene biefen ftummen SSorrourf. — SJJein S3etragen biefen SKorgen ift nidjt gu red&tfertigen 11 , — gu 1. then. 2. far off. 3. close by here. 4. you are concealing something from me. 5. without fear. 6. to de- ceive. 7. that all these gloomy misgivings may he dispelled at once. 8. could you harbour a suspicion against me. 9. at. 10. to be ashamed beyond measure. 11. cannot be justified. — 59 — entfdjuibtgen $5d&ften3. Seraei^en ©ie memer ©c^road^ett. 3?# ^atte ©ie mit feinem ©eftanbniffc beunrul)igen fallen 1 , von bem t# feinen SSorteit su erroarten fyxbe 2 . 2lu# raarb idf? burd) bic fprad^lofe Sefturaung, mit ber ©ie e§ anljorten, ober sieime^r nid&t anl^orten, genugfam beftraft 3 . — Unb fount' td& f#on btefen 3ufaU 4 , ber mir normals, et)e alle tneine £offmmg auf eroig t)erf$roinbet, — mir normals ba3 ©litcf ©ie ju fefyen 5 unb ju fpred&en x>erf d^afft : Ifinnt 1 id& fd&on biefen 8ufall fur t>m 2Binf eines giinftigen ©liicfes er Karen 6 , ' — fiir btn rounberbarften 2luffcfcub meiner enblid&en Serurtet- lung erftdren, urn normals urn ©nabe p^en iu biirfen 7 : fo will id) bod}, — btb^n ©ie nidjt, mem grdutein, — einjig unb allein oon Q^rem 2Micfe abljangen 8 . ftein 2Bort, fein Seufser foil ©ie beleibtgen. — dlux txixntt mid? nid&t £yt)r 2Jiif$trauen 9 . VIvlx aroetfeln ©ie feinen Slugenblid an 10 ber unumftyrdnfteften ©eroalt, ' bie ©ie iiber midb ^aben. 9iur falle O^nen nie bet 11 , bajj ©ie etnes anberu ©tf)u£e3 gegen mi$ beburfen 13 . — Unb nun fommen ©ie, mein gvdulein, — fommen ©ie, roo ©ntaucfungen auf ©ie roarten, bie ©ie mefyr biliigen 13 . (@r fiiljrt fie, «nid)t otme ©trduben, ab.) \ golgen ©ie un£, 2Jtortnelii. — ZTtarinelli. Jfolgen ©ie uns, — bas mag fyeifjen 14 : folgen ©ie uns nic^t! — 2Ba3 l)dtte i<$ Qfynen au$ 15 au folgen? @r mag fet^en, roie roeit er es unter oier 2(ugen mit i^r bringt 16 . — 2JUe§, roa§ id} 'au tfyun fyabe, ift, — iu 1. I ought not to have disquieted you by a . . . 2. 1 could expect no . . . 3. besides, I was sufficiently punished by . . . 4. and though 1 might look upon this accident. .5. the happiness of seeing. b\ look upon it as a sign of. 7. that L may venture once more to ask for pardon. ° 8. I will solely and entirely depend upon your look. 9. do not brieve me by your mistrust. 10. do not doubt an instant of." 11. do not think; never fear. " 12. that you need the protection of another against me. 13. such as you approve of more. 14. that m ay mean. 15. why indeed should I. 16. how he o;e+s on with her in a tete-a-tete. — 60 — tjerftnbew, bafi fte rnd&t geftort roerben 1 . Son bem ©rafen jroar, |offc id) nun rco^I ntd)t. Slber t)on ber Gutter, von ber Sffhttter! @§ foUtc mtcft fe$r munbern 2 , roenn bie fo ruljig abgejogen mare 3 unb tyre Softer im ©tid)e gelaffen ^attc 4 . — ftun, SBattifta? roa§ giebt'3? Ssrfjffsr Buffrtft Satttjta, marincIR. 23attifta (eiligft). S)ie Gutter, £err aammerljerr — Znartnellt. 3ta<$f id&'s bo* 5 ! — 2Bo ift Re? 23atttfta. SBenn Sic tyr nidjt suoorfommen, fo rotrb fte ben Stugenblicf l)ier fein. — 3d) war gar nid&t roiHenS, rate ©ie mir jum ©$ein geboten, mid} nacf) tyr umjufeljen, al§ td) tyr ©efdjrei von roeitem tjorte. ©ie ift ber Softer auf ber ©pur 6 unb mo nur nidjt 7 — unferm ganjen 2ln- fd)tage! 2llles, roa§ in biefer einfamen ©egenb t)on 9JienfdE)en tft 8 , Ijat fid) urn fte uerfammett, unb jeber mill ber fein, ber if)r ben 2Beg roeift 9 . Ob man tfyr fdjon gefagt 10 , baf$ ber $rin3 Ijter ift, ba£ ©ie fyter finb, roei§ id) nid)t. — 2BaS roollen ©ie tfmn? tnartnellt. Safj fefyen 11 ! — (@r iiberlegt.) ©ie ntd&t einlaffen 12 , rvtnn fie roeifj, bafj bie Softer fyier ift? — S)a5 ge^t nidjt 13 . — ^reilid), fie roirb Jlugen madpen 14 , menu fte ben SBolf bei bem ©djafdjen fie^t. — Slugen? 2>a§ modfjte nod) fein. 2lber ber £>immel fei unfern OI)ren gnctbig 15 ! — Stun roas? bie befte Cunge erfdjbpft ftd&, au$ fogar eine roeib- 1. to prevent their being disturbed. 2. I should be greatly surprised. 3. if she had quietly taken herself off. 4. and left her daughter to her fate. 5. I thought so. 6. to be on the track of . . . 7. I fear. 8. every single human creature in this lonely part of the country. 9. the one to show ... 10. whether she has been informed already. 11. let me see. 12. not allow her to enter. 13. that won't do, 14. to open one's eyes. ^ to h»v e mer^y on, — 61 — lid&e 1 . ©ie pren alle auf su fdjreien, wemt fie ntd&t me^r fcmnen 2 . — $0311, e3 ift bod) einmal bie Gutter, bic n)ir auf unfrer ©eite Ijaben rnuffen 3 . — 2Benn id) bie aflutter redjt femte: fo etwas t>on enter 4 ©djroiegermutter eines 5 ^rinjen $u fein, fd&metd&elt ben meiften. — Safe fie fommen, 33attifta, lafe fte fommen i Satttjta. Jporen ©ie! fyoren ©ie! Claubia (Balotti (innerljalb). (Smilia! Smilia! 3Jlem #inb, roo btft bu? ZnarineQi. ©e§, Sattifta, unb fud&e nur t§re neugte* rtgen Segletter su entfernen 6 . gxtbtnitx Buffrtit (Oaubta <5alottt, 23atttjta, ZnarinelU. (Oau&ta (bie in bie Sljitre tritt 7 r inbem Sattifta l)inau3* geljen nriU 8 ). £>a! ber ^ob fte auS 9 bem SBagen! — 2)er 10 fuJ&rte fte fort! — 3$ erlenne btdj. 2Bo ift fte? ©prtd), Unglucflidjer ! Sattijla. $a§ ift mem ©anf 11 ? (OauMa. D, roemt bu 3)anf serbienft, (in einem gelin- ien 2one) — fo serjeilje mtr, eljrlid&er SKann! — 2Bo ift fte? Safct mid) fie nidjt langer entbe^ren 12 . 2Bo ift fte? Sattijia. D, 3^re ©naben 13 , fte lonnte in bem ©d&ojse ier ©eligfeit ntdjt aufgefyobener fein 14 . £ier mein #err nrirb ^re ©naben su i^r fuljren. (©egen einige Seute, roeldje nadj* bringen rootlen 15 .) Rnxixd ba, i^r! 1. even a woman's. 2. when they can do so no longer. 3. besides, we must not forget that it is the mother whom we must have on our side. 4. to be some sort of a . . . 5. to a. 6. endeavour to get rid of. 7. entering at. 8. as B. attempts to . . . 9. you lifted her out of. 10. you. • 11. that is all the thanks I get. 12. let me not be separated from her any longer. 13. your ladyship. 14. she could not be better taken care of in the realms of everlasting bliss. 15. endeavour to press in. — 62 — THOlUx %xcfixitt (Claudia (Salottt, Jttarinelli (Claubia. 2)ein £>err? — ((Srbltdt ben -Utartnelli unb faljrt 1 juriicf.) £a! — 25a§ 2 bein £err? — Sic fyer, tnein £err? Unb !)ier, ntetne Softer? Unb ©ie, ©te fallen 8 mtdj SU ifyr f ii^ren? ZnarineQi. SCRtt utelem 4 SJergniigen, gnabtge %xau. Claufcia. fallen ©te 5 ! — (Sben fattt e3 ntir bet 6 — Sie roaren e§ ja — ntd&t 7 ? — ber ben ©rafen biefen 3Rorgen in meinem £mufe auffud^te? tnit bent id) ifrt aHetn liefe? ntit bem er ©treit befam 8 ? ZtTarinelli. ©trett? — 2Ba3 i<$ ntdjt roiifHe: ein un* bebeutenber SBortroe^fel in ljerrf$aftlt<$en 2lngelegenl)etten* — (Claubia. Unb 3JtortneHi Ijeifien ©ie? ZHarincIIi. -Jflardjefe 3KarineHt. (Claubia. ©o ift e§ rid&ttg. — #5ren ©te bo<$ 10 , #err gjjarc^efe. — 2flarinellt war — ber Stante aJlarineUi war — begleitet tnit 11 einer Sternmnfdjung. — -ftetn, bafi tdj 12 ben ebeln 3Jtann nid)t oerleumbe ! — begleitet ntit leiner - S?er* nmnfdjung, — Sbte SSernmnfdmng benl' id) tynsu 13 , — ber *ftame 9ttarinelli war ba§ lefete SBort bes fterbenben ©rafen. tnarineQi. S)e§ fterbenben ©rafen? ©rafen Slppiani? — ©te Ijoren, gnabige ftrau, was mir'tn Qljrer feltfamen Slebe am meiften auffaUt 14 . — 2)e3 fterbenben ©rafen? — 2Ba$ ©ie fonft fagen rooflen 15 , rerfte^ id) nid&t. Claubia (bitter unb langfant). ®er Jftame 3Jtarinelli roar bas lefcte SBort bes fterbenben ©rafen!— Serfte^en ©ie 1. to start. ; 2. is that. 3. you are to . . . 4. great. 5. stop. 6. I just remember. 7. it was you — # was it not? 8. to have a quarrel. 9. on matters concerning the prince. 10. listen then. 11. accompanied by. 12. let me. 13. is my addition. 14. to strike one most ... 15. what else you me t an. • ^- ~~ ~ — 63 — nun? — 3$ tjerftcmb eg erft and) nid&t 1 , obfd^on mil 2 etnem Zone gefprod&en — (mit) etnem Sone! — $6) fyore tyn nod&! 2Bo roaren meine Sinne, ba§ fte biefen Son ntd&t fogletdfc vtx* ftanben? Znarinelli. 9hm, gnabtge 3rau? — 3d& war t)on \i* l)er 8 bes ©rafen S^eunb, fein sertrautefter greunb. 2Ufo, menu er mtd& nod? im Sterben 4 nannte — (Oaufcia. 2Ktt bem Sone? — id& fann i^n nid&t nari> mad&en, idfj fann iljn ntd&t befd&reiben: aber er ent^iclt alle§! alles! — 2Ba§? SRauber roaren e§ geroefen 5 , bie un§ anftelen? — UJtorber maren e3 6 , erfaufte 7 2#orber? — Unb 3Jtarinellt, 2KarineUi mar ba§ lefete SBort be§ fterbcnben ©rafen! 2JUt ctnem Sone! ZnartneHi. 2JHt etnem Sone? — 3ft e§ er^ort, auf einen Son, in etnem Slugenbltcfe be§ Sd&redfen§ Bemommen, bie Stnllage etne§ red&tfdfjaffenen 2J?anne§ ju griinben 8 ? (Ctaufcta. Jpa, fount' tdf) 9 i^n nur vox ©erid&t ftetlen 10 , biefen Son! — Sod), roel) mir 11 ! 3<$ nergeffe baritber 1 * meine Softer. — 2Bo ift fte? — 2Bte? aud& tot? — 2Ba$ lonnte meine Softer bafitr, bajj 2tpptani betn gfeinb mar 18 ? ZHarinelli. 3d& tjerjei^e ber bangen Gutter. — Som- men ©te, gnabtge fjrau — 3^re Sod&ter ift tyer in einem t)on ben nad&ften Simmern unb $at ftd& $offentItd& von iljrem ©d&redfen fd&on twllig er^olt. SCRtt ber gartlid&ften Sorgfalt ift ber $rina felbft urn fte befd&dftigt 14 — (Ocmbia. 2Ber? — SBer felbft? ZnarineUi. 2>er $rin$. 1. I did not comprehend it either at first. 2. in. 3. I have always been. 4. when expiring. 5. were they . . . 6. they were . . 7. hired. 8. whoever heard of any one grounding an accusation against an honourable man on a tone uttered in a moment of terror. 9. could I but ... 10. to put it in a court of justice. 11. alas. 12. in this. 13. was it my daughter's fault that A. was your enemy. _ 14. fage: ber $ring felbft ift befdjaftigt urn fte k. (busied about her). — 64 — (Etaufcia. 2)er $rina? — ©agen Sic rotrHid), ber SPrinj? — Unfcr $rina? Znarinetli. SBeld^cr fonft 1 ? Claubia. 9lun benn! — 3fd& ungliirffeltgc aflutter 2 ! — tlnb Ujr SSater ! iljr SSatcr! — 6r roirb ben £ag iljrer ®e-- hurt t>erflud&en. @r tt)irb mid& t)erflu$en. 2TtarineHi. Urn bes $immete nriHen 3 , gnabige ftrau! 2Ba§ fattt Sljnen nun em? (Oau&ia. @8 ift flar! — 3ft e§ nid)t? — £>eute \m Sempel t)or ben Stugen ber 2lHerreinften ! in ber naljem 4 ©egenroart be§ ©roigen ! — begann ba§ Subenftiidf; ba brad) €8 au$! (©egen ben 5 SDJarineHi.) &a, 3ftorber! feiger, elenber 2Jl5rber! 9Wd&t tapfer genug, mit 6 eigner &anb gu morben, aber nid&tsnmrbig genug, aur Sefriebigung etnes fremben Ki&els 7 gu morben! — morben ju laffen 8 ! — 2lbf$aum alter SCRor^ ber! — 2Ba§ eljrlid&e 3Jtorber ftnb 9 , roevben bid) unter fi$ 10 nid&t bulben! bid)! bid)! — S)enn roarum foQ id) bir nidjt aHe tneine @alle f alien meinen ©eifer 11 mit >einem einjigen -SBorte ins 12 ©eftd&t fpeien? — bi$! bid&! bid) Suppler! ZnarincQi. ©ie fdjroarmen, gute 3frau. — Slber magigen ©ie nrenigftens 3^r roilbes ©ef^rei 13 , unb bebenfen ©ie, too ©ie ftnb. <£Iaubia. 2Bo idj bin? Sebenfen, too id& bin? — 2Ba$ lumtnert es u bie 2oroin, ber man bie ^ungen geraubt 15 , in roeffen SBalbc fie briiHt? (Emilia (innerljalb). ipa, (meine) UJhttter! 3$ $ore tneine 2Jlutter! 1 what other. 2. unhappy mother that I am. 3. for heaven's sake. 4. very. 5. to. 6. with your. 7. for the gratification of another's desire. 8. to cause murder to be committed 9 honest murderers. 10. amongst them- selves. 11. venom. 12. into your. 13. your wild scream- ing. 14. what matters it to. 15. who has been robbed of her young. — t>5 — (Oau&ia. 3fore Stimnte? ®a§ tft Tie! Sie $at mid& geljort, fie !>at mtdf) geljort. Unb xd& foDtc nid&t fateien? — 2Bo bift bu, mein $inb? 3d& fomme, td& fomme! (Sic ftfirgt m 1 ba§ Simmer unb 2ttarinelli tyr na# 2 .) Wxttitx 3Utftug- 2)ie Scene bleibt 3 . CSrffsr Huftrttt Der prin3, Xnarineltt. 3>er prtn3 (ate au% bent Sintmer von ©milieu fommenb.) Sommen Ste, 2flarineUi! id& nutfe mtd^ er^olen — unb ntufi Sid&t Don ^fjnen ^aben 4 . ZlTanncQi. D ber mfitterlt$eit 2But 5 ! £a! ^a! Ija! Vet prtn3. Sie lad&en? Xnarinellt. SBenn Sie gefeljen fatten, $rin$, nrie toll ftd& l)ier, !)ier im Saale, bie abutter gebdrbete 6 — Sie Morten fte ja roofyl fdjreten 7 ! — unb rcie ^a^m fie auf einmat roarb bei bent erften 21nblidfe t)on S^nen 8 £>a! £>a! — ®a§ roeijj td& ja rooI)l 9 , bafc feine 9Jlutter einent sprinaen bie 2lugen auSfra&t, roeil 10 er i^re Sodjter fdt)5n ftnbet. Der prht3. Sie fmb ein fd^Ied&ter S3eobadf)ter! — S)ie Xod&ter ftiirate ber 3Kutter o^nmad&tig in bie 2lrme n . 3>ar= iiber 12 nergafj bie 3Jiutter ifyre 2But, nid&t iiber mid£) ls . 3fore 1. rashes into. 2. followed by . . . 3. scene as before. 4. and must get some explanation from you. 5. oh^ the maternal fury. 6. how madly she behaved here, here in this room. 7. no doubt you heard her screaming. 8. when she caught sight of you. 9. I know well enough. 10. will scratch out the eyes of a Prince, because ... 11. the daughter fell fainting into her mother's arms. 12. on that account. 1& and not because />f my presence did the mother forget . . • — 66 — Softer fdjonte fte, nid&t mid), mnn fie e§ mcfyt lauter, nid)t beutlid&er fagte 1 , — roa3 id) lieber felbft nidEjt gel^ort 2 , nid)t cerftanben Ijaben null. ZTtarmelli. 2Ba3, gnabiger £err? 2)er prtn3. 2Bo$u bie 3 23erftelhmg? — £erau§ bamitl] 3ft" e§ roal)r? ober ift e§ nid&t roaljr? 2HarinelIi. Unb menu e§ benn ware! v 3)er prin3. SBenn e§ benn ware? — Jllfo ift eg? — , grift tot? — (brofanb) 9KarineUi! DJJarineUi! ZnarineDi. 9hm? 3)er prirt5. S3ei ©ott! bei bent allgered&ten ©ott 4 ! idE) bin unfdfjulbig an 5 biefem 93fute. — SBenn ©ie mir Dormer-- gefagt fatten, bajj e§ bem ©rafen ba§ Seben foften 6 roerbe — iftein, nein ! unb menu e§ mir felbft ba§ Seben geloftet §atte 7 ! — ^ ZtTarineUi. SBenn idf) $l)nen uorljergefagt Ijatte? — 2ll§ ob fein Sob in meinem $Iane geroefen mare! Q^ ^atte e§ bem Sfttgelo auf bie ©eele gebunben 8 , ju uerl)uten, bafc nie- manb Seibes gefdfjalje 9 . (§3 roiirbe audf) ofyte bie geringfte ©eroaltt^atigfeit abgelaufen fein 10 , menu fid£) ber ©raf nxd^t bie erfte erlaubt ^atte 11 . 6r fd^o§ Sfrtall unb $all ben einen nieber 12 . _ _ Vet prirt3. 2Ba^rIid^ f er Ijatte follen ©pafj »erfte!)en is ! Znarinellt. 2)ajs Slngelo fobann in 2Bui fam 1 ^ unb ben Sob feines ©efaljrten rad&te — Vet prirt3. greilid^, bafc ift feljr natiirlidf)! ^ ZTIarinellt. 3$ l)ab' e§ i^m genug uerroiefen 16 . 1. in not saying more loudly. 2. what I would fain not have heard. 3. why this ... 4. the All-righteous. 5. of. 6. to cost the count his life. 7. even if it had cost my own. 8. 1 had strictly enjoined A. 9. any one being hurt. ■l 10. to pass off without the slightest violence. 11. to be the first to use it. 12. he immediately shot one of them dead. 13. he ought to have known how to take a joke. .: 14. was enraged. " 15. to reprove one sufficiently for some- thing. — 67 — 2>er prin3. 23erroiefen? 233ie freunbfdfjaftlid) ! — 2Bar= nen 6ie i§n, bafj er ft$ in meinem ©ebiete nid&t betreten la^t 1 . 2Jiein S5erraci§ module fo freunbf$aftlid£) nid)t fein. ZnarineQi. $ed&t roofcl! — 3$ unb Stngeto, SSorfafe unb 3ufaH: alleS ift ein§ 2 . — 8roar roarb e§ ttorauSbebungen 3 , sroar roarb e§ sorausbefprod&en, bafc feiner ber Ungliidfefatte, bie ft<$ babei ereignen f onnten, mir §u ©d&ulben f ommen f oHe 4 — Vet pxin^ 2)ie fid^ babei ereignen — f onnten, fagen €ie? ober foilten? ZnarmeUi. Winter beffer 5 ? — £>odf) gnabiger £>err, — elje Sie ntir e$ mit bem trocfnen SBorte fagen 6 , roofiir Sie mid& ^alttn 1 , — eine einjtge Sorftellung ! 2)er Sob be§ ©rafen ift. mir nid&t§ roeniger al§ gleid&giiltig. 3d) Ijatte iljn au§geforbert, er roar mir ©enugtljuung fd&ulbig, er ift ofyne biefe aits ber SBelt gegangen 8 , unb meine ©tyre bleibt beleibigt. ©efefct 9 , tdf) tjerbiente unter jeben anbern Umftanben ben S5er- bad&t, i>m Sie gegen mid& Ijegen 10 , aber aud& unter biefen? — (3JJtt einer angenommenen £i£e.) SBer ba§ t>on mir benfen fann ! Dcr pcin3 (nad&gebenb). Shut gut, nun gut — Znarmeilt. Safe 11 er nod) lebte! O bag er ttod^ lebte! 2lHe§, aHeS in ber SBelt tDoflt' id& barum geben, — (bitter) felbft bie ©nabe meines $rin$en, — biefe unfd&afcbare, nie au tJerfdfjerjenbe 12 ©nabe — roollt' id£) brum geben! Der prin3. Qdfj nerfte^c. — SRun gut, nun gut. ©ein Sob mar 3ufall, blower 8ufaH. @ie t)erfid&em es, unb td&, td& glaub* cs. Slber mer meljr 13 ? 2tud& bie Gutter? 2lud& @milia? 3tud& bie gBett 1 *? 1. to be found in one's dominions. 2. it is all the same. 3. to stipulate beforehand. 4. to lay to one's charge. 5. better and better, 6. but before your Highness tells me in plain words (in so many words). 7. what you take me for. 8. he has departed this life without giving it me. 9. granted that. 10. to entertain a suspicion against one. 11. oh that ... 12. that priceless, never-to-be-forfeited ... 13. who else. 14. will the mother, and Emilia, and the world believe it, too. 5* — 68 — tfTarineltt (fait). ©tfjrcerlidE) 1 . T)er Prin3. Unb menu man eg nid&t" glaubt,~tt)a§lt»irb man benn 2 glauben? — ©ie juden bie 21<^>fel 3 ? — S^ren Slngelo roirb man fur ba§ SBerfyeug 4 unb mid£) fur ben Skater fatten 5 — ZTTarmellt (nocf) falter). SBafyrfd&einlidj genug 6 . Vex prin3. 2JJxdE) r mi$ felbft! — Ober uf) mufc oon ©tunb' an 7 alle 2(bfidE)t auf ©milieu aufgeben 8 — JHarincQi (f)5d£)ft gleid&giiltig). 2Ba§ ©ie audj Ifemufit fatten 9 , — menu ber ©raf nodf) lebte. — r Dcr prin3 (Ijeftig, aber fid? gleidf) mieber faffenb). 2ftarinelli! — 2)0$, ©ie follen mid& nidfct roilb madfjen 10 . — ,' 6§ fet fo. '— ®s ift fo! Unb ba§ molten ©ie bodj nur fagen: ber Sob bes ©rafen ift fiir mid) ein ©litcf 11 , — bas gro^te ©Hid, ma§ mir begegnen fonnte, — ba$ einaige ©liicf, mas meiner fiiebe ju flatten fommen fonnte 12 .^ Unb ate biefes, — mag er bo$ gef dEjeljen fern, mie er mitt! — Sin ©raf mefyr in ber SBelt, ober meniger! M S)enfe ii) ^Ijnen fo red&t 13 ! — ' £opp 14 ! au$ id£) erfd&rede »or 16 einem fieinen 33erbred&en ntd&t. Sftur, guter Sfreunb, mufc es ein fleines ftilles 23erbred&en, ein' fleines ^eilfames 35erbred?en fein. Unb fefjen ©ie, unferes ba mare nun gerabe meber 16 ftill, no$ ^eilfam. S3 Ijatte ben 2Beg jmar gereinigt 17 , aber sugleirf) gefperrt 18 . Qebermann roiirbe eg un3 auf ben Kopf sufagen 19 , — unb leiber fatten mir e§ gar nid&t einmal begangen! — £>as liegt 20 bod£> rooltf. nur blofj an 3foren meifen, munberbaren 2lnftalten? 1. scarcely. 2. what will people ... 3. you shrug your shoulders. , 4. to consider one the tool. 5. the author ; the doer. 6. likely enough. 7. from this hour. 8. to give up all thought of . . . 9. which you must equally have done. 10. to drive one wild. 11. the death of the count is a piece of good luck for me. 12. to assist. 13. do I read your thoughts aright. 14. well. 15. to shrink from. 16. ours is certainly neither ... 17. no doubt it has clear- , ed the way. 18. to baf it. 19. to lay it at our door. 20. to be owing to. — 69 — ZTCarineHt. 2Benn ©ie fo befe^Ien — . Vex prin3, SBoran fonft? — 3$ will DRebe 1 ! Znarinellt. @3 lommt mel)r auf nteine DRedmung 2 , was ntd&i barauf gefyort 3 . 2>er prin3. 9iebe will id)! Znarinellt. Jinn benn! roa» Idge an mctnen Slnftalten? baf$ ben $rinsen bet biefem Unfalle ein fo fid)tbarer 23erbad}t trifft 4 ? — 2ln bent 2Jteifterftretdje liegt ba§, ben er felbft meinen Slnftalten mil ein^untengen bie ©nabe fyatte 5 . Vex prin3. 3#? ZTTarinelK. @r ertaube mir, ifjm ju fagen, bafc ber ©d^rttt, ben er Ijeute morgen in ber Sird&e getfyan, — mit fo tuelem 2lnftanbe er ifjn and) getl^an 6 , — fo unoermeiblidj er i^n and) tl)un mufjte 7 , — Dafj biefer ©djritt bennod) ntd)t in ben Sanj gefyorte 8 . Vex Prtn3. 2Ba§ nerbarb er benn au$? Znarinellt. 5reiltd& nicfyt ben ganjen 2anj, aber bod? ■ fiir jefet ben Saft. Vex pnn3. £>m! SerfteV icfr ©ie? _ Znarinelli. s 2tlfo, fur$ unb einfdltig 9 . S)a id) bie ©a$e iibernafym, ntd&t roafyr, ba rou§te Smilia son ber Siebe be5 ^Prinjen nod) ni$t3 10 ? , @mtlten» Gutter nod) rceniger. 2Benn id) nun auf biefen Umftanb baute 11 ? unb ber 2ki'n$ tubes ben ®runb meine§ ©ebaubeS untergrub? — Vex prin3 (fid) nor bie ©time fd)Iagenb 12 ). 33errt>unfcfyt 13 ! 1. I will have an answer. 2. more is laid to my charge. © 3. than justly belongs to me. . 4. that could cause suspicion to fall so naturally on the Prince in this unfortunate affair. 5. all this honour is due to the master-stroke with which he himself vouchsafed to interfere with (in) my arrangements. 6. that the step which ... he took with ever so much grace. 7. however unavoidable it may have been. 8. did not form part of my arrangements. 9. well, to be brief ami plain. 10. Emilia knew as yet nothing of the Prince's love ; is hot that a fact? 11. supposing now, I had built on . . . _ 12. to strike one's forehead 13. curse it ob. confound it alL — 70 ■- ZnarineHi. 2Benn cr es nun felbft aerriet, was cr im Sd&ilbe fiiljrte 1 ? ©cr prin3. Serbamtnter (Stnfatl! ZTCarmefli. Unb roenn er es fclbft nid^t t>erraten ^atte? — Sraun 2 ! Qdj mod&te bo$ roiffen , aus roeldjer metner Sin* ftaltcn Gutter obcr Softer btn gcrtngftcn Slrgroo^n gegen fyn fd&opfen fonnte 3 ? ©cr prht3. 2)a& Sic red^t Ijaben 4 ! ZnarincHt. 2>aran tlju' id) fretfidj fd&r unred&t 5 , — Sic werben aeraeiljen, gnabiger £>err. — Sattifta, ©er prin3, ZHarinelli. 23attifta (eiligft). @ben fommt bte ©rafm an. Jpcr prin3» $ie ©rafm? 2Ba3 ffir eine 6 ©rafm? ^3attijto. Drfina. ©er prin3» Orfina? — 3ftarinelli? — Drfina? — 3#arineffi! ZTTarinctti. 3$ erftaune bariiber 7 ni$t roeniger ate Sic fclbft. ©cr prin3» ©el), lauf, Satttfta: fie foil 8 m$t auSfteigen. 3$ bin ni$t tyer. Qd) bin fur fie nid&t l)ier. Sie foil augen* blicfltcf) roieber umfc^rcn. ©el), lauf! (Sattifta gel)t ab.) SBas rotfl bic Sftarrin? 2Ba§ unterftel)t fie fi#? 2Bie roeifc fie, bag wtr tier finb? Sollte fie too%l auf Sunbfd&aft fommen 9 ? Sollte fie rooljl f$on etraas t)crnommcn fyaben? — 2l!j, SKarinelli ! So reben Sie, fo antroorten Sie bod)! — 3ft cr belcibigt ber 1. supposing now, he had himself revealed his designs 2. faith. 3. from which of my arrangements either mother or daughter could have conceived the slightest suspicion against him. 4. right you are, confound it ! 5. that is indeed very wrong of me. 6. what. 7. to be astonished at. 8. must, 9. is it possible she can have come to act the part of a spy. — 71 — 2Jfann, ber mem ftreunb f e }n n>iH? Unb burd) einen elenben SBortroedjfel beleibigt? Soil id) i^n urn Serjei^ung bitten 1 ? ZXlaxxneWC. 2U?, mein ^rinj, fobatb ©ie roieber ©ie finb, bin i# mit ganger ©eete roieber ber 3^rige 2 ! — £>ie Sinfunft ber Drfina ift tnir ein SRatfel nrie gotten. 2)od& afi-- rceifen roirb fie fd&roerlidf) fief) Iaffen 8 . 2Ba3 molten ©ie tfym? Der prin3» ©ie burd&auS nid?t fpred&en 4 , mid? ent= fernen — Znarinellu SBofcl! unb nur gefd&roinb 5 . $$ mill fie empfangen — 2)er Prin3. 2(ber blofc, urn fie ge^en gu Ijei&en 6 . — SBeiter geben ©ie mit tljr fid? nid&t ab 7 . 2Bir Ijaben anbere 2)inge §ter ju tfyan — OTarmeQi. 9iid&t bod), ^prina ! 2)iefe anbern 2)inge finb getljan. fjfaffett ©ie bod& SKut! 2Ba§ nodf) fefylt, fommt fidfjerlidf) von felbft 8 . — 5lber fyor' id? fie nid)t fd&on? — Gilen ©ie, ^rinj. — 2) a-;' (auf ein Sabinett jeigenb, in voth fytz fid& ber $rin$ begiebt) roenn ©ie rooHen, roerben ©ie un3 Ijoren fonnen. — 3$ furd&te, id) furcate, fie ift tridjt in ibrer beften ©tunbe ausgefafyten 9 . 3xxittx %uftxitt 3)ie (Sraftn ©rftna. ZHarinelli. (Drfina (o^ne [ben] TOarinetli anfang§ $u erblicfen). 2Ba£ ift ba§? — Jtiemanb fommt mir entgegen 10 , aufjer ein Unoerfdfjamter, ber mir lieber gar ben ©ntritt t>erroeigert I)atte 11 ? — 3d) bin bod& 311 SDofalo? 8u bem Sofato, roo 1. to ask one's pardon. • 2. I am yours with my whole soul. • 3. but it will hardly be possible to refuse her ad- mittance. ! 4. not see her on any account. 5. but directly. :l 6 but only to bid her go at once. • 7. enter into no further discussion with her. \, 8. will surely come of itself. « 9. she has not set out in her most amiable humour. 10. no one comes to meet me. • 11. who would even have liked to re- fuse me admittance. — 72 — tnir fonft em gcmjes £eer gefd&aftiger 2(ugenbiener entgegen* ftiirjte 1 ? wo ntidf) fonft fiieb' unb (Sntjitcfen erroarteten? — S)cr Ort ift e§, aber aber! — Sief) ba, SJtarineUi! — 3lcdf)t gut, bafc ber $rinj Sic mitgenommen. — 9?ein, nid)t gut! 33BaS td& mit iljm au^umad&en Ijatte 2 , ^atte idf) nur mit ifym au^umadjen. — SBo ift cr? ZHarincHi. 2)er spring, meine gnabige ©rafin 3 ? ©rftna. 2Ber fonft? Znarinelli. Sie oermuten it)n alfo ^ier? roiffen tfen l)ier 4 ? — 6r rt>enigften§ ift bic ©raftn Orfina I)ier mcfyt oer* mutenb. ©rjtna. SRid&t? So 5 ^at er mctncn SSrief fyeute morgen nidE)t erfyalten? XnarineQi. 3^ren 93rief? 3)od£) ja, id) erinnrc mid), bafi er eines 33riefe3 von 3$nen errad^nte 6 . ©rjtna. Stun? $abe idE> iljn nidjt in biefem Sriefe auf t)eute urn eine Bufammenfunft t)ier auf 2)ofal'o gebeten 7 ? — ©S ift roafyr, e3 Ijat tfjm nid^t beliebt 8 , nur fdmftttdf) ju ant-- worten. Slber \ti) erfuljr, bafc er eine ©tunbe barauf roirflid) nad& Sofalo abgefa^ren 9 . 3d& glaubte, ba§ fei 2lntroortS ge* nug 10 , unb i$ fomme. ZnartneQi. Sin fonberbarer BufalU ©rjtna. 8ufaH? — ©ie Ijoren \a, bajj es uerabrebet worben. So gut, «al§ uerabrebet 11 . S3on meiner ©eite 12 ber 33rief, von feiner bic Sfyat. — 2Bie er bafteljt, ber £err 9Jtarcfyefe! 2B<*3 « fur Slugen mad}t 13 ! SBunbert fid& ba£ ©eljirnd&en ? unb rooruber benn 1A * 1. where once a whole host of eager fawning servants (flunkeys) and courtiers hastened to meet me. 2. what I have to settle with him. 3. madam. 4. know that he is here. 5. then. 6. to mention a letter from one. 7. to beg to meet me to-day at D. 8. that it did not please him. 9. to set out for. 10. I thought that sufficient answer. 11. as good as agreed upon. 12. on my part. 13. how you stare. 14. is your small brain amazed? and what at? — 73 — 2TcartncIIi. Sie fd)ienen geftern fo roeit entfernt, bem ^Pringen jemale roteber cor bic Slugen su fommen. ©rftna. Scffrcr SRat fommt iibcr SJtadjt 1 . — 2Bo ift er? roo ift er? — 2Ba§ gitt'0 2 r er ift in bem Bmttner, roo id) ba% ©equiefe, ba§ ©efreifdje ^orte? — $d) rooUte fcuiein, unb ber Sd&urfe non SSebiente tvat nor 3 . ZnarincIIi. Otteine Itebfte, befte ©rdfin — ©rftna. ®§ mar ein roeibli$e§ ©efreifdje 4 . 2Ba§ gilt's, Hftarinelli? — fagen Sie mir bod), fagen Sie mir, — roenn id) anberS ^^re liebfte., befte ©rdfin bin. — Serbammt, iiber ba% £ofgefd)mei{3 5 ! So uiel SBorte, fo Did Siigen 6 ! 9?uir, roa3 liegt baran 7 , ob Sie mir es t>orau§fagen, ober nid)t? 3$ roerb' e§ ja roof)! feljen. (2Bitt ge^en.) ZHarinelli (ber fie juriitf&alt). 9Bot)in? ©rfina. 2Bo id) langft fein follte. — Senfen Sie, bafc e§ fd)id!id) ift, mit Ofyrten Ijier in bem fflorgemadje einen elenben Sd)nidfd)nad ju fallen 8 , inbe§ ber ^3rin3 in bem ®e= madje auf mid) roartet? Znarinelli. Sie irren fid), gndbige ©rdfin. 2>er $rin$ erroartet Sie nid^t. £er $rinj fann Sie f)ier nid)t fprecfyen, — roil! Sie nid)t fpredjen. ©rfina. Unb rodre bod) l)ier 9 ? unb rodre bod) auf meinen Srief bier 10 ? JTCarrnelli. SRid&t auf Q^ren Sricf — ©rfina. Sen er \a erl)a!ten, fagen Sie — ZnarincIIt. Srfjalten, aber nicfjt gelefen. ©rjtna (fyeftig). 9iidfjt gelefen? — (9ftinber Ijeftig.) 1. over night. 2 I'll wager. 3. the rascal of a ser- vant prevented me 4. it was the screaming of a woman. 5. a curse on this abominable vermin of a court. 6. as many words, as many lie?. 7. what matters it. 8. do you think it is decent that I should indulge in idle gossip with you in the ante-chamber. 9. and yet he is here. .10. here in consequence of my letter. - — 74 — Stttd&t gelefen ? — (2Bc^muttg unb eine S^rane aus tfem Huge roifcfcenb 1 ). SKid&t einmal gelefen? ZnarincQi. 2lu3 ,8erftreuung, metfe id& 2 . — ftid&t au3 Serad&tung. ©rftna (flolj). Serad&tung? — 2Ber bcnft baran 3 ? — 2Bem braud&en ©ie ba§ $u fagen ? — ©ie finb ein unuerfd&fimtet Srofter, 3ttarinelli! — S5eradf)tung ! 2krad£)tung! SKidf) vcr* ad&tet man audf)! mid& 4 ! — (©elinber, bid sum £one ber ©dbroermut 5 .) $reilid& Itcbt er mid£> nid&t tnefcr. S)a§ ift au§* gemadfjt 6 . Unb an bie ©telle ber Siebe trat in feiner ©eele tttvaz anbcrs. 2>a§ ift natiirlidfj. Slber roarum benn eben 7 Seradfjtung ? g§ braudjt ja nur 8 ©leid&gulttgfeit $u fein. Utid&t mafcr, 2RarinetU? ZnarineHi. 2llterbing0, allerbing§. ©rfma fo8l)nifd&). Sttterbings? — bed roeifen 9flan* ne§, ben man fagen laffen fann 9 , was man raill? — ©leidf^ gultigfeti! ©leid&giiltigleit an bie ©telle ber Siebe? — 2)a§ &eifjt, nid&ts an bie ©telle von etma«. 25enn lernen ©ie, nad&plaubernbes £ofmannci)en 10 , lernen ©ie von einem SBetbe, ba§ ©leidfjgultigleit ein leere§ SBort, ein blofjer ©djalt ift, bem nid&te, gar nid&ts entfprid&t. ©leid&giiltig ift bie ©eele nur gegen ba§, rcoran fie nid&t bcnft, nur gegen ein S)ing, ba$ fur fie fein Sing ift. Unb nur gleidfjgultig fur ein 2)ing, bas fein Sing ift, — ba§ ift fot)iel, aU gar nid&t gleidfc* giiltig 11 . — 3ft bir i>a§ ju $od&, 3ftenfd& 12 ? ZHarinelli (fur fidf)). O roelj ! roie rua^r ift e8, roa§ id& fiird&tete. (Drfina. 2Ba§ murmeln ©ie ha^. 1. wiping a tear from her eye. 2. from forgetfulness, I am sure. 3. of that. 4. I am despised into the bargain, am I? 5. more gently and subsiding into a tone of sadness. 6. that is quite certain. 7. why then. 8. it need only be. 9. to cause to say. 10. for learn, you contemptible prattling parrot of a courtier. 11. and to be indifferent only- to a thing which is no thing, is as much as not to be indifferent at all. J2. is that too df>ep for you. man? — 75 — Ztlarmetti. Scatter Semunberung 1 ! — Uttb mem ift e3 m*t befannt, gnabige ©raftn, ba& ©ie cine $l)ilofopl)in ftnb? ©rfina. 9U*t mabr 2 ? — Qa, ia; t* bin eine 3 . — Slber babe i* mir eg iefct merlen laffen 4 , bafj i* eine bin? — O pfui, roenn i* mir eg babe merfen laffen 5 , unb menu t* mir eg ofter ^abe merlen laffen! 3ft eg roobl no* 2Bun* ber 6 f ba% mi* ber $rin$ t>ercu^tet? SCie fann ein SJiann ein 2)ing lieben, bag, tbm gum Srofce, au* benfen mill 7 ? @in Sfrauenjimmer, bag benft, ift zhtn fo efel 8 alg ein SRann, ber ft* f*minft 9 . 2a*en foil eg, ni*tg alg la*en, urn immerbar ben geftrengen £>errn ber ©*opfung bet guter Saune ju er- balten 10 . — 9Utn, moriiber la*' i* benn glei* 11 , SRarinelli? — 21*, ja mofyt! U6er btn Bufall ! baf$ i* bem $rin$en f*reibe, er foil na* 2)ofaIo fommen 12 ; bafr ber $rinj meinen ffirief ni*t lieft, unb bafc er bo* na* 2)ofalo fommt. £>a! ba! ba! SBabrli*, ein fonberbarer Bufall ! ©ebr luftig, febr narrtf*! — Unb ©ic la*en ni*t mit, SJiarinelli! — 9)Jit= la*en fann ja mobl 13 ber geftrenge £>err ber ©*opfung, ob mir arme @ef*i5pfe glei* ni*t mitbenfen bitrfen 14 . — (@rnft* baft unb befeblenb.) ©o la*en ©ie bo*! Znartnetli. ©lei*, gnabige ©raftn, glei*! ©rftna. ©tod 15 ! Unb bariiber gef)t ber 2tugenblid sor- bet 16 . 9tein, nein, la*en ©ie nur ni*t. — $enn feben ©ie, SJlarinelli (na*benfenb big gur SRiibrung 17 ), mag mi* fo tyxy- li* &u la*cn ma*t, bag ^at au* fcinc ernftbafte — febr 1. nothing but admiration, ob. astonishment. 2. is it not so? 3. I am a philosopher. 4. to show. 5. if I have done so. 6. is it still to be wondered at. 7. that, in spite of him, will think for itself. 8. just as disgusting. 9. who paints; who rouges. 10. in order to keep the stern lord of creation perpetually in good humour. 11. well, what shall I laugh at quickly ... _ 12. to come to D. 13. the stern lord of creation may laugh with us. 14. although we poor creatures may not think with him. 15. blockhead. 16. and therewith the moment passes. 17. pensively and with emotion. _ 76 — ernftljafte ©eite; rote alles in ber SBelt! — Bufall? (Sin 8u- fall war 1 es 1 , baf$ ber $rin$ nid)t baran gebad&t, mid& l)ier 3tt fpredfjen, unb mid) bod^ ^ier fpredjen mufj 2 ? (Sin Bufall? — ©lauben ©ie mir, SCRarmcUi : ba§ SQBort Sufall ift ©otte§= lafterung 3 . SftidjtS unter ber ©onne ift Bufall, — am roenig* ften 4 ba§, roooon bie 2(bfid}t fo flar in bie 2lugen leud&tet 6 . — 2lllmadE)tige, allgiitige S5orfid)t, oergieb mir, ba§ id& mit biefem albemen ©iinber einen BufatI genannt fyabe 6 , roa§ fo offenbar be in (thy) SBerf, roofyl gar be in unmtttelbare§ SBerf tft ! — (Zaftig gegen 2J?arinelli.) Kommen ©ie mir, unb uer- leiten ©ie mid? no$ einmal ju fo einem 3frct>el 7 ! ZnarincQi (oor fid& 8 ). 2)a§ geljt roeit 9 ! — 2lber gna- bige ©rafin — ©rftna. ©till mit bem 2lber 10 ! S)ie 2lber loftcn Uber-- legung 11 : — unb mein Sopf! mein $opf! (©idfc mit ber £anb bie ©time Ijaltenb.) ■ — 2Jtadf)en ©ie 12 , Uftarinelli, madden ©ie, ba§ idf) ifyn balb fpred^e, ben SPrinaen 13 , fonft bin idf) e§ root) I gar nicfyt im ftanbe 14 . — ©ie fet)en, mir follen un§ fpred&en, mir miiffen un£ fpredjen — mtvUx %nXixxii. Der ptin3, ©rfirta, 2TlarmelIi. Der prins (inbem er au3 bem Kabinette tritt, vox ftdb). 3d£) mufi ijnn gu $ilfe fommen 15 . (Drftna (bie ifyn erblicft, aber imfd&luffig, ob 16 fie auf il)n guge^en foil 17 ). §a! ba ift er. 1. would it be a chance. 2. and still must do so. 3. blasphemy. 4. least of all. 5. is so plain and clear. 6. forgive me for having called ... 7. come again, I tell you, and tempt me to commit so great a crime. 8. aside. 9. this is going a little far. 10. silence with your „but\ 11. ^buts* cost reflection 12. make haste. 13. that I may soon see him, and speak with him, the Prince I mean. 14. or I shall not be at all in a condition to do so. 15. to come to one's assistance. 16. undecided whether. 17. to go to him or not. — 77 — Vex prirt3 (gebt quer iifaer t>tn Saat bet tljr uorbet 1 nad? ten anbern Bimmern, obne ftd& im SReben aufjuljalten 2 ). Siefye ba ! unfere fd&one ©rdftn 3 . — 2Bie febr bebaure id&, Oftabame, bag idf) mir bie (S^re ftljrcs 93efutf)e3 fiir ^eutc fo m*mg $u nu&e madden !ann 4 ! 3cb bin befcfydftigt. 3d& bin ni<$t allein. - — Sin anbcrmal, meine liebe ©rdftn! Sin anber* mat. — Oefet fatten Sie langer ftd& nid&t auf 5 . 3a nid&t 6 langer! — Unb Sic, 3JtarincHi, td& erroarte Sic. — ©rftna, ZlTarutelK. ZnarineUt. £>abcn Sic eS, gndbige ©rdftn, nun »on ibm fclbft gebort 7 , roas Sie mir, 8 nid&t glauben rooHen? CDrfina (tote bctdubt 9 ). §aV td&? ^ab' i<$ wtrfitd&? Znarhteffi. Shflfaft. ©rftna (mit SWtyrung). ,,3$ bin befd&dftigt. 3or ftd&). 9JUt 2 biefer 93ebingung fann id& i^r \a root)l cincn tteinen £eil ber 2Bal)rf)eit fagen 3 . (Drftna. 9hm? ©efd&roinb, 3Jtarinelli, unb id& gel)e. — @r fagtc oljnebiea 4 , ber ^Jrins : „@in anberntal, ntetne Hebe ©rdftn!" fagte er ntd)t fo? — 3)anttt er ntir SBort Ijatt 5 , bamit er leinen Sorroanb l)at, ntir nid&t SBort gu Ijalten 6 : gefd&roinb, 2WartneHt, Q^re Siige, unb id& ge^e. Znarinelli. 2>er $rins, Itebe ©raftn, ift nmljrlidfj nidfjt alletn. (5s ftnb ^erfonen bet ifjtn, von benen er ftd& leinen 2lugenblid! abtuufctgen fann 7 ; ^erfonen, bie eben einer grofsen ©efafyr entgangen fmb 8 . 2)er ©raf Slppiant — ©rjxna. 2Bare 9 bei iljm? — ©d&abe 10 , bafj td& iiber biefer Siige ©ie ertappen ntufj 11 . ©efd&roinb eine anbere. — £>enn ©raf Slppiani, roemt ©ie e§ nod& nidfjt roiffen, ift eben t)on DRdubern erfd&offen roorben. 2)er SBagen ntit feinem 8eid&* nam 12 begegnete tnir furj nor ber 13 ©tabt. — Ober ift er nid&t? #atte e§ ntir blofc getrdumt 14 ? ZnarineQt. Setter, ntd)t blofj getraumt! — aber bie anbem, bie ntit bent ©rafen nmren, Ijaben ftdfj gliidlidt) fyierljer nadE) bem ©dfoloffe gerettet 15 : feme 33raut namlid^ unb bie SWutter ber 93raut, ntit roeld&en er nad& ©abionetta $u feiner feierltd&en ffierbinbung fallen roollte 16 . ©rfina. Sllfo bie? $ie 17 ftnb bei bem $rin$en? bie 95raut? unb bie Gutter ber Sraut? — 3ft bie SSraut fd&on? 1. whatever first occurs to you. l. 2. on. 3. to tell her part of the truth. 4. besides. 5. in order that he keep his word to me. • 6. that he may have no pretext for break- ing it. _ 7. whom he cannot possibly leave. 8. to escape a danger. 9. is. 10. it is a pity, l 11. to detect one in. > 12. with his body. , 13. a short distance from. • 14. have I only dreamt it. 15. have fortunately escaped, and taken refuge here in the castle. 16. with whom he was driving to S. to celebrate his marriage. • 17. these then . . . — 79 — ZTCarirteHi, SDem $rinsen ge^t 'it)x Unfall ungemeiu nalje 1 . (Drfina. -3d& will ^offcn # — audj wnn fte IjajjUd) mare 2 . 2>enn tyr ©d&tdfat ift fdjrecflidfc. — airmen, gute* 5IWabrf)cn / cbcn ba er bein auf immer raerben follte 3 , mirb eu bir auf immer cntriffen 4 ! — 2Ber ift fie benn, biefe Sraut? Renn' tdf) fie gar 5 ? — $$ bin fo Iange cms ber Stabt 6 , baf* id) t)on ntdE)t0 roetfe. Znarinclli. fe ift (Smilia ©atottt. ©rftna. 2Ber? — (Smilia ©alotti? (Smilta ©alotti? — ajlarinelli ! baft idj biefe Ciige ntd&t fur SBa^r^eit nefyme 7 ! Znarinclli. 2Bte fo? ©rftna. Smilia ©alotti? Znarinclli. 3>ie Sie fcfyroerlid) 8 fennen merben — ©rftna. 2>odf)! bod) 9 ! menn e3 aud) nur t)on 10 Ijeutc ware. $m Srnft 11 , 9J2arinellt! Smilia ©alotti? ©milia ©a= lotti mare 12 bie ungludlidje Sraut, bie ber $rtnj troftet? 2TlarincUi (oor ftdj). Sollte tdf) iljr fd&on ju x»xel gefagt Ijaben ? (Drftna. Unb ©raf Hppiani mar ber Srautigam bicfcr ©rant? ber e6en erfdjoffene 2lppiani 13 ? 2TJarinclli. 9Ud&t anberS 14 . ©rfina. 93raoo! o brat)o! brat)o! Qn bie £anbe fd^Ia= gcnb.) ZTCarinclli. SBie ba§? ©rftna. Stiffen mod&t' id& ben Seufel, ber iljn bain nerleitet Ijat 15 ! Znarinclli. 28en? uerleitet? moju 16 ? 1. to grieve one deeply. 2. even if she were ... 3. just when he was about to . . . 4. to be torn from one. 5. do I know her perhaps. 6. I have been away from (the) town so long. 7. let me not take this lie for truth. 8. hardly. 9. nay, but I do. 10. from, ob. since. 11. seriously 12. is. 13. the A. who has just been shot. 14. exactly so ; the very same. 15. to tempt one to do it. 16. to do what. — 80 — ©rjtna. 3fa,* fatten, luff en ntfid&t' itf) t|tt. — Unb roenn Sic felbft biefer Seufet roctreu, 2JiarinelIt. Znarinellt. ©rafin ! (Drjtna. ftommen ©ie t)er! ©efyen ©ie mid? an 1 ! ftelf an 2 ! 2tug' in 8 2tuge! ZHarinelli. Stun? ©rfina. SBiffen ©ie nid&t, roa§ id& benfe? tnarinelK. SOBie fann i$ ba§? ©rfina. £>aben ©ie feinen Slnteil baran 4 ? ZHarinelli. 2Boran? ©rfina. ©d&rooren Sic! — Sftein, fd&rooren ©ic ntd&t. ©ie molten einc Siinbc ntefcr begeljen 6 . — Ober ja 6 , fdEjrooren ©ic mtr. (Sine ©iinbe mc^r ober roeniger fur einen, bcr bod^ Derbammi iff! — ftaben ©ie feinen 2lnteil baran? ZnarincIIi. ©ie erfd&redfen mid&, ©rafin. ©rfina. ©eroijj? — 9lun, 3Jiarinelli, argrao^nt fflx gute§ &era aud& md&ts 8 ? HlartneUi. 2Ba§? rooriiber? ©rfina. 2Bo$l, — fo rail! ify ^^ncn etroas Bertrauen, — ctwas, ba§ Q^nen jebe§ £aar auf bent Sopfe ju Serge ftrauben foil 9 . — 2lber Iter, fo nalje an ber S^iire, mod&te une jemanb ^oren 10 . Sommen ©ie ^ier^cr. — Unb! ($n-- bem fie ben ginger auf ben 9Jhmb legt) Jporen ©ie! ganj in geljeim ! ganj in ge^eim ! (unb iljren SJlunb feinem D^re nal^ert, aid ob fie ifym jufluftem roollte 11 , n>a§ fie aber feljr laut if)tn sufdjreit 12 ) 2>er $rin$ ift ein 2R8rber! Ularhtellt. ©rafin, — ©rafin — finb ©ie gan$ t)on ©innen 13 ? 1. look at me. 2. straight into my face. 3. to. 4. no share in it. > 5. to commit one sin more. ) 6. or yes. . ■ 7. for one who is already damned. 8. does not . . . suspect any- thing. 9. to make every hair on your head stand on end. 10. some one might hear us. 11. as if she wished to whisper something into his ear. 12. but speaking very loud. 13* to have entirely lost one's senses. ~~~\ — 81 — ©rftita. Son ©imten? £a! l)a! fyx! (8lus ootlem £alfe x lad?enb.) 3$ bin felten, ober nic f tnit meinetn Serftanbe fo rool)I gufrteben geroefen 3 , ate eben je&t 8 . — ^uoerldfftg 4 , ajJarinefli; — aber e§ bleibt unter un§ 5 , — (leife) ber $rin$ ift cm 9ftorber! be§ ©rafen Slpptani -Blorber! — £>en fyaben nid^t SKduber, ben ^aben £elfers$elfer be§ sprutjen, ben fcat ber $rin$ umgebracfyt 6 ! ZKarineUi. 2Bte fann ^fynen fo eine 2(bfd)eulid}feit 7 in ben 2ftunb, in bte ©ebanfen fomtnen 8 ? (Drjtna. SBie? — ©ana naturtidj. — SRit btefer (Smilia ©atotti, — bte fyier bei i^m ift, beren Srduttgam fo iiber £>al§ itber ftopf ftdf) cms ber 2Beft fyat trollen miiffen 9 , — 1 mit biefer ©milta ©alottt Ijat ber $rin$ fyeute tnorgen in ber ipatle bei ben 2)ointntfanern 10 ein longer unb bretteS ge= fprodfjen 11 . ®a§ roeifc id), ba$ fyaben tneine Sunbfdjafter ge* fefyen. ©ie fyaben aud) ge^ort, nm3 er mit ifyr gefprod)en. — 9lun, guter £>err? Sin i# t)on ©imten? 3d) reime, bdd&t 1 id), bod) no$ fo siemlitf) aufammen, tt>a§ ^ufamnten geljort 12 . — Ober trifft and? ba§ nur fo Don ungefdfyr $u ? . 3ft <31)nen au$ ba§ Sufatt 13 ? D, Sttartnelli, fo t>erfte^en ©ie auf bte 93o§l)eit ber 9Jtenfdjen fid) eben fo fd)Ied)t, ate auf bte Sor- ZTiatinelli. ©rdftn, ©ie raiirben ftc§ urn ben £al§ reben 16 — 1. with all one's might. 2. I have seldom, perhaps never, been so well satisfied with ... 3. as at present. 4. posi- tively. 5. but it remains between you and me. 6 fage: nid)t dauber, fonbera §elfer§f)elfer (accomplices) be§ $ringen, ber $rtnj felbft §at umgebradjt itjn (to kill). 7. atrocity. 8. force its way to your lips and enter your thoughts. _ 9. whose bride- groom has had to leave this world so precipitately. 10. in the porch of the Dominican church. 11. to have a long talk, ob. conversation with. 12. I can put together this and that pretty well, I should think. 13. do you consider this also a matter ofchance. 14. then you comprehend the villainy of mankind just as little as you comprehend providence. 15. you put your neck in jeopardy by what you say. — 82 — ©rftna. SBenn id) ba§ metyreren fagte 1 ! — S)efto beffer, bcfto beffer! — SJiorgen mill id& e§ auf bem 2Jlarfte auSrufen. — Unb roer 2 mir roiberfpricfyt, — roer mir nriber*. fpridjt, (bcr) war be§ 9Jtorber3 ©piefjgefeUe 8 . — Seben Sic rool)l. — (Snbem fie fortgefyen will, begegnet fie an ber Satire [bem] alien ©alotti, ber 4 eiligft fcereintritt.) ©boarbo (Balotti, Die (Srafm, ZlTarineUi. ©boarbo (Salottt. Serpen ©ie, guabige 3frau — ©rftna. 3$ ^abe l)ier nicfyts su uerjei^en. $enn id) \)Q&i t)ier nicfyts iibelauneljmen 5 . — 8ln biefen £>erm roenben ©ie ft$ 6 . (3^n nad) bem SDiarinelli roeifenb.) Znarinclli (inbem er ifyn erblidt, nor fid)). 9lun t)oHenbS ber 2llte 7 ! — ©boarbo. 23ergeben ©ie, mein £>err, einem S3ater, ber in ber aufcerften SSeftiirjung ift, baft er fo unangemelbet (erein* tritt 8 . ©rftna. S3ater? (Seljrt roieber urn.) 2)er Emilia, ofyne Sroeifel. — £a, roillfommen! ©boarbo. 6m SSebienter fam mir entgegen gefprengt 9 mit ber 9ta$ric&t, bafc l)ieri)erum bie Sfteinigen 10 in ©efatyr nmren. 3$ fliege fjier^u 11 unb bore, bafc ber ©raf Slppiani .nernmnbet roorbenr bafe er nad) ber ©tabt suriidgefeljrt, bafc meine ftrau unb £od)ter fid) in ba§ ©djlofc gerettet. — 2Bo finb fie, mein .oerr? voo finb fie? ZTCarinelli. ©eien ©ie ruljig 13 , (£>err) Dberfter. 3^rer 1. if I were to tell it . .\ 2. he who. 3. accomplice. 4. as he enters, 5. for I have no right to take offence at anything. 6. to address one's self to. 7. good heavens! here comes old Galotti. 8. a father in the utmost conster- nation for entering without having been announced. ' 9. a servant riding at full speed met me. 10. my family. ll. v hastened to this place. 12. don't be alarmed. — 83 — (gematylitt unb ^fyrer Softer ift ni#t3 UbleS ttuberfa^ren 1 , btn ©djred ausgenommen 2 . ©ie beftnben fid) beibe wofy. 2>er $rin$ ift bei ifynen. 3d) gelje fogleid), ©ie |u melben. ©boarbo. SBarum melben? evft melben? ZTCarinelli. 2tu§ 3 Urfad&en — Don roegen 4 — von roegeu bes SPrtnjen. ©ie nriffen, (©err) Dberfter, nrie ©ie mit bem ^rinjen fteljen 5 . 9}id)t auf bem freunbfd)aftlid)ften 5u§e 6 . ©o 7 gnabtg er fid) gegen 3^re ©emafylin unb Softer bejetgt 8 : — e§ finb ®amen — roirb barum aud) Qljr unoenuuteter 21nblid i^m gelegen 9 fein? ©boarbo. ©ie baben red)t, mein Jperr; ©ie ^aben redfjt. Znarinelli. Slber, gnabige ©rafin, — fann id) worker bie @bre fyaben, ©ie nad) Qfyrem SBagen $u begleiten 109 ©rfrna. Stufjt bod), nid&t bodf). Znarinelli (fie bei ber £>anb ntd&t uufanft 11 ergvetfenb). ©rlauben ©ie, bafc id) meine ©djulbigfeit beobad)te 13 . — ^ ©rftna 9iur gemad) 13 ! — Qdf) evlaffe 3^ncn biefe 14 , mein Serr! $a6 bod) immer 3^reSgIeid&en 15 fioflic&feit ^ur ©d&ulbigfeit madjen 1 G , urn roa§ eigentlid) $l)re ©djulbigfeit wave, als bie 9]ebenfad)e betveiben 17 ju burfen! — Siefen roiirbigen 9Jiann je eljer ie lieber in melben, ba§ ift 3ftre ©d&ulbigfett. Xnarinelli. Sergeffen ©ie, roas ^Ijnen ber $rinj felb f * befofyten ? ©rftna. @r fomme 18 unb befel)fe e§ mir nod) einmal, 3?(% erroarte il)n. ZtTarindli (leife $u bem Oberften, ben er beifeite jiefjt). 1. no harm has happened to . . . ■ 2. beyond the fright. 3. for. 4. on account of. 5. how you stand with. - 6. on the most friendly footing. 7. however. 8. to show one's self gracious towards ... 9. agreeable. 10. the hon- our of conducting one to . . . 11. gently. 12. to do a duty. 13. softly. 14. I dispense with it. 15. people like you. 16. to make a duty of courtesy. 17. to treat as a secondary matter. - 18. let him come. 6* — 84 — 2Jiein £>err, id) mufs Sic tyer mit einer 2)ame laffen, bte — ber — mit beren Serftanbe 1 — 6ic tjerftc^cn mid&. 3$ fa8 e Q^ncn biefes, bamit ©ie roiffen, roa§ ©ie auf i^rc 9*eben ju geben !)aben 2 , — beren fie oft fefyr feltfame ftiljrt 3 . 21m beften 4 , ©ie laffen fi$ mit tf)r nid)t in§ SBort 5 . ©boarbo. SRetfjt rool^I. — (Silen ©ie nur, mein $err. Die (Sraftn ©rfhta, ©boarbo (Salotti. ©rjtna (nadf) einigem ©tillfdfjroeigen 6 , unter 7 roeld&em fie ben Dberften mit SJUtleib betrad&tet, fo roie 8 er fie mit einer fliid&tigen -fteugierbe). SBas er S^nen and) ba gefagt I?at, ungludflidEjer 3Jtamt! — ©boarbo (fyalb 9 t)or fi$, f)alb gegen fie). UngUicflid&er ? ©rfina, Sine SBa^r^eit roar e§ geroifc nidftt, — am roenigften 10 eine t>on benen, bie auf Sie marten. ©boarbo. 2luf mid& marten? — SBeif? id& nid&t fd&on genug 11 ? — Sftabame! — Stber, reben ©ie nur 12 , reben ©ie nur. ©rjtna.' ©ie miffen nidEjts? ©boarbo. Sflid&tS. ©rftna. ©uter, lieber 23ater! — 2Ba§ gabe td& barum, rcenn 18 ©ie aud& mein 23ater maren! — S3ersei^en ©ie, bie Ungludtlid&en fetten fid& fo gem aneinanber 14 . — 3d& rootlte treulid) 15 ©camera unb SBut mit ^nen teilen. ©boarbo. ©d&merj unb 9But! UJiabame? — SCber td& rergeffe. — SReben ©ie nur. 1. whose — whose mind ... 2. what importance to attach to her words. 3. which are often most strange. > 4. it will be best. 5. not to enter into conversation with her at all. 6. a short pause. 7. during. 8. and. 9. partly. 10. least of all. j 11. do I not know enough already. ^ 12. but go on. 13. what would I'not give if . . . 14. cling so easterly to one another. 15 I would faithfully . . . — 85 — ©rfina. 2Benn e§ gar 1 3$re etnjige Soditer — $tyc eui^ges $inb radre! — Rvoax einaig, ober nid&t 2 . 2)a§ ungliid-- liefye S?inb ifi immer ba§ ein^ige. ©boarbo. 2>a§ ungliicflidje? — -Jftabame! — 2Ba§ rcitl idf) son i^r? — 2)0$, bet ®ott, fo fpricf)t feme 2£d)mtri£tge ! ©rftna. 2Baf)nnn£ige? £a§ roar e§ alfo, roa§ er ^fynen son mir t)ertraute 3 ? — 9?un, nun, e§ mag leidfjt feine t)on 4 feinen grobften Siigen fein. — 3$ fii^Ie fo tt>a3 6 ! — Unb glauben ©ie, glauben ©ie mir: roer iiber geroiffe Singe htn Serftanb nidjjt t)erliert, ber t^at feinen ju rerlieren. — ©boarbo. 2Ba§ foil id) 6 benfen? ©rfina. 2/a§ ©te mid? alfo ja nid)t seradjten 7 ! Senn aud) ©ie fyaben Serftanb, guter 2Hter s , aufy ©ie. Qd) fe^e e3 an 9 biefer entfcfyloffeuen, efjrroiirbigen 9Jttene. 2tud) ©ie Ijaben SSerftanb : unb e3 foftet mid) ein SBort, — fo f)aben ©ie feinen. ©boarbo, 9Jtabame! — UJtabame! — 3d) fyabe f$on feinen mef)r 10 , nod) efye ©ie mir biefeS SBort fagen, rcenn ©ie mir e* nid)t balb fagen 11 . — ©agen ©ie e§! fageu ©ie e§! Dber e§ ift nidjt rt>af)r, — e§ ift nidjt voaf)x, ba% ©ie t>on jener guten, unfer§ 3JHtIeib§, unfrer £>ocf)ad)tung fo roiirbigen ©attung ber SDafynroikigen ftnb, — ©ie finb eine gemeine Sfyorin 12 . ©ie fyaben nid)t, raa§ ©ie nie fatten 13 . ©rfina. ©o merfen ©ie auf 14 ! — 2Ba3 miffen ©ie, ber ©ie fcfjon genug roiffen roollen 15 ? £a{3 Slppiani Dentmn* bet morben? 9?ur uerrounbet? — SKppiani ift tot! ©boarbo. Sot? tot? — £>a, grau, ba3 ift nriber bie 1. if it were. 2. but whether your only child, or not. 3. to confide to one about another. 4. it may possibly not have been one cf . . . 5. something of the sort. 6. what am I to. 7. you must on no account despise me. 8. old man. 9. in. 10. I shall have none left. 11. unless you do so quickly. 12. a common idiot, 13. you are without that which you never possessed. 14. you mark that, 15. what do you know, yo u who declare to know enough already* — S6 — Slbrebe. ©ie rooUen tnidf) urn ben SScrftanb bringen: unb Sie bred&en mir baS iperj 1 . ©rfina, 2)as betyer 2 ! — 9htr roeiter. — ®er 33rau* tigam ift tot: unb bi'e 33raut, — 3^rc £odf)ter, f glimmer ate tot. ©boarbo. ©d&Iimtnev? fdfjlimnter al§ tot? — Slbcr bodj guflletd) aud& tot 3 ? — S)cnn tdf) lenne nur ein Sd)lim« meres — ©rftna. 9lic^t jugleidE) aud) tot, 5ttein , guter SSater, nein ! — ©ie lebt, fie lebt. Sic roirb nun erft redjt anfangen git leben 4 . — Sin Seben uoll SBonne! bag fd&onfte, luftigfte ©dfjlaraffenleben 6 , — fo lang' es bauert. ©boarbo. 2>a§ SBort, 2flabatne; baZ einjtge SBott, baz mid) urn bm Serftanb bringen folll SevauS bamit! — ©djlitten ©ie nid)t ^ren Sropfen ©ift in einen (Simer! — 5£a§ einjige SBort! gefdjroinb! ^v ©rfina. 5Wun ba 6 ; bucfyftabieren 7 ©ie e§ sufammen!— * 2>e§ DJJorgenS 8 fprad) ber ^rins $$xt Sodjter in ber 3Keffe: be§ 9tad)mittag3 Ijat er fte auf feinem Suft ■ — 2uftfd&loffe 9 . ©boarbo. ©pvadl) fie in ber 9Keffe? 2>er $rinj tneinc Softer? ©rfina. 9Jiit eiuer Sertvauli^feit ! mit einer Snbrunft 10 ! — ©ie fatten nid&t3 Rfeines abjureben 11 . Unb redjt gut, roemt 12 e$ abgerebet roorben; retfjt gut, roenn ^fyre Softer fret- tuillig 13 fid& I)ierl)er gerettet! ©eljen ©ie! fo ift e§ bodf) feine geroaltfatne ©ntfufyrung , f onbevn blofj ein f leiner — fleiner 2Weud&eImorb. ©boarbo. ffierleumbung ! uerbammte SSerleumbung ! 3df) 1. you undertook to rob me of my reason, and you break my heart. 2. by the way. 3. but, of course, dead too. 4. now she will begin to live in right good earnest. 5. the merriest, jolliest life in a fool's paradise. 6. well then. 7. to spell. 8. this morning. 9. this afternoon she is with him in his summer-palace. 10. fervour. 11. no mere trifle t^ arrange. 12. it were well if. 13, of her own accord. — 87 — ferine meine Softer." 3ft es 1 2Jkudt)eImorb: fo tft e§ and) entfii^rung — (Sltdt rotlb urn fid) 2 unb ftampft unb fdfjdumt.) 9hin, ©faubia? 9?un, 3Jtutterd)'en 8 ? — §aben rotr md)t fjreube evlebt 4 ! D be§ guabtgen SPtiitsen! bev ganj beftfnbern 5 Sfyre, ©rftua. SBirft e§, Sitter, rcirft e§? (Dfcoarbo. $a fteV id) nun uov bet* £ol)Ie be§ 3?aubet§/ — (^nbem er ttn fRod von betben ©eiten auseinanberfdjldgt unb fid) 6 o^ne ©eroef)r fieljt.) SOBunber, bag i$ au§ Stlfertig* feit 7 nid)t aud) bie £anbe suriicfgelaffen ! — (2ln atte ©d)ub* fade fu^Icnb 8 , rate etroa§ fucfyenb.) 9Hdf)t§! gar nid)t§! nirgenb§! (Drftna. $a, id) uerftelje! — 2>amit !ann id) au3= Ijelfen 9 ! — Qd) l)ab' einen mitgebradjt 10 . ((Sinen SDoldj fyer-- tjorsiefyenb 11 .) 2)a nefynen ©ie! SWefymen ©ie gefd&tmnb, eV . un§ jemanb 12 fiefyt! — 2ludj ^atte id) nod) ettna§, — @ift. ' 2lber ©ift ift nur fiir un§ SBetber, nid)t fiir banner. — Jteljmen ©ie iljn! (Q[)m ben 2)oId) aufbringenb.) 9?ef)men ©ie! (Dboavbo. $ti) banfe 13 , id) banfe. — 2iebe§ Sinb 14 , n?er roieber fagt, baft bit eine SJlarvtn bift, ber fjat [e§] mit mir ju tfjun. 0rjtna. ^kden ©ie beifeite; gefdjroinb beifeite! — mir roirb bie ©elegenfjeit uerfagt, ©ebrauc^ bason in madden. $l)nen rottb fie nid)t fefjlen, biefe ©elegenfyett: unb ©ie roerben fie ergreifen, bie erfte, bie befte 15 , — roenn ©ie ein Wlann ftnb. — $&), id) bin nur ein SBeib: aber fo fam id) f)er! fteft entfcfyloffeu 16 ! — 2Bir, Sllter, roir lonnen uns alleS *oer- trauen 17 . £enn roir ftnb beibe beleibigt, non bent ndmiicfyen 1. if it is. _ 2. around. 3. dear mother. 4. to live to see. 5. oh, the especial ... 6. and sees that he is . . . 7. in my haste. . 8. searching all his pockets. 9. there I can assist you. 10. I have brought one with me. 11. produ- cing a dagger. 12. any one. 13. thank you, thank you. 14. my dear; dear lady. 15. that opportunity will most assuredly present itself to you; and you will seize the first, the best that comes within your reach. 16. firmly deter- mined; my mind made up. 17. we, my good old man, can confide everything to each other. — 88 -- Serfii^rer beleibigt. — 211}, roenn 6ie nritfcten, roenn ©ie roiifcten, rote uberfd)it)engnd& / rcte unau§fpred&Utf), roie unbe-- greiflidj 1 id) Don if)m beleibigt roorben unb nod; roerbe: — @ie fonnten, 6ie roiirben Qfcre eigene Seleibigung bariibcr 2 uergeffen. — Sennen Sic mid)? Qd) bin Orfina, bie betrogene, Dcrlaffene Orfina. — Sroar t)ietleid)t nur unt 8 3^re Softer t>erlaffen. — 2)o# urns farm ^re Softer bafiiv 4 ? Salb wirb audi) fie sertaffen fcin. — Unb bann roieber eine! — Unb nrieber einc! — £a! (rate in ber ©ntgudung 5 ) mltf) cine l)immlif$e $fyantafie! SBenn nrir etrnnal alle, — rotr, ba§ ganje £>eer 6 ber SSerlaffenen, nrir alle, in Saccfcantinnen 7 , in gurien t)erroanbelt, roenn nrir alle ifyn unter un§ 8 fatten, i^n untcr un$ aerriffen 9 , serfteifdjteu 10 , fein ©ingeroeibe burd)ttml)l-- ten 11 , — urn ba§ £er$ $u finben, ba§ ber Serrater einer jeben uerfprad), unb feiner gab! £a! ba§ follte cin £anj 12 roerbent bas follte! %xflUv mufirtft Claubia (Salottt, Die Dorigen. Claubta (bie im §ereintreten fid; unified 13 , unb fobalb fte iljren ®emal)l erblicft, auf ifcn ^ufliegt 14 ). ©rraten 15 ! — Sty,- imfer Sefd&iifcer, unfer SHetter! Sift bu ba, Dboarbo? Sift bu ba? — 2lu§ iljrem SBifpern, au*> ifyren SfJlienen fd)loj$ id? e3 16 . — 2Ba§ foil id) bit fagen, roenn bu nod) 17 nid)t3 roeifet? — 2Ba3 foil id& Jrir fagen, roenn bu fdjon alle§ roetfet. — Slber rotr finb unfdjutbig. Qc^ bin unfd)ulbig. Seine 2od)tcr ift unfd&ulbig. Unfdjulbig, in aKern unfdjulbig! 1. how grossly, how unspeakably, how inconceivably. 2. whilst listening to mine 3. for 4. but your daughter is not to blame. 5. as if enraptured, ob. in a transport. 6. the whole host. 7. Bacchantes. i 8. amongst us. 9. to tear him to pieces. 10. to lacerate him 11. to search one's entrails. 12. a dance; a feast. 13. looks round as she enters. 14. to rush towards. 15. I guessed it. 16. I came to that conclusion from their whispers and their looks. 17. as yet. ©boarbo (ber fid) bet (Srbltdung feiner ©emafylin $u faffen fudfjt). ©ut, gut. Set nur rufyig,nur ruljig — unb antroorte mir. (®egen bie Drfina.) SRidjt, SJtabame, ate ob td& nod) aroeifelte 1 — 3ft ber @raf tot? (Oaubia* Sot. ©boarbo. 3ft es maty, bafj ber ^vtnj ^eute morgen Emilien in ber 2Jicffe gefprod&en? Ctaubia. SBafyr. Slber roenn bu roiifiteft, wcldbcn Sdfjred e§ t^r r>erurfac§t 2 , in roeldfoer Seftiiqung fie nacfy £>aufe tarn — ©rfina. 5ftun? {jab' id) gelogen? ©boarbo (nut einem bittern Cadjen). Odj roollt' audj tttdjt, Sie fatten! Urn raie t)iele3 nicfyt 3 ? ©rfina. Sin id& roatjnroifcig ? ©boarbo (rotlb !)in« unb Ijergeljenb 4 ). D — nod? bin td& e3 audf) nid)t 5 . — Claubta. S)u geboteft mir, ru^ig ju fein, unb icf) bin tu^ig. — 23efter 9Jknn € , barf audfc id& — id> b ; $ bitten — ©boarbo. 2Ba3 rotUft bu? Sin id) nidbt tufjig? Sann man 7 rugger fan, ate id) bin? (Sid) jroingenb 8 .) 9Bei§ e3 (Smilta, bab SIppiani tot ift? (Oaubia. SBiffen fann" fie es nid&t. 2lber id) furcate, ba6 fie es argroofynt, roeil er ntdjt erfdpeint. — ©boarbo. Unb Re jammert unb roinfelt 9 . (Oaubia. 9lid)t meljr. — £>a3 ift uorbet: nad? iljrer 2lrt, bie bu fennft. Sie ift bie furdjtfamfte unb entfd&Ioffenfte unferS ©efd&led^t^. 3^rer erften @inbriicfe nie ma$tig 10 , aber nad) ber geringften Uberlegung in alles fid? ftnbenb 11 , auf 1. not that I had the slightest doubt, madam. 2. to cause fright. 3. nor would I that you had! not for all the world. 4. to pace to and fro. 5. Oh, I am not yet mad either." 6. dearest husband. 7. is it possible to be . . . 8. to restrain. 9. to weep and moan. 10. mistress of; having the command over..., It. thoroughly resigned. — yO — alleS gefa^t 1 . Sic I^alt ben $rht3en in ciner (Sntfernung 2 ; fie fprid)t mit ifcm in einen Stone. — 9JJacf)e uur s , Dboarbo, baf$ roir roegfommen 4 ! ©boarbo. 3$ bin ju $ferbe 5 . — 35Ja8 *u tfom? — Qotf) 2Jiabame, Sie fallen \a nad) ber ©tabt jurutf 6 ? ©rftna. Sflic&t anberS 7 . ©boarbo. fatten ©te rool)l bie ©eroogenljeit, meine grau mit fi$ ju nefynen? ©rftna. SBaruin ntcfct? ©eljr gem. ©boarbo. Slaubia, — (iljr bie ©rafin befannt madjenb 8 ) bie ©rafin Drftna, cine 2)ame oon gro&em Serftanbe, nteine 3freunbin, meine SBoltftljfiterin. — 3)u mufjt mit tyr tynein 9 , urn un§ fogteid} ben SBagen l)erau§sufd)iden. Smilia barf ni$t roieber narf) 10 ©uaftalla. ©te foil 11 mit mir. Claubia. 2lber — roernt nnr — id) trenne mid? urn gem 12 t>on bem Kinbe. ©boarbo. Sleibt ber 13 23ater niefct in ber SRa^c 14 ? SJJan nrirb ifyn enbltd^ bo<$ tjorlaffen 15 . Keine ©tnroenbung 16 ! — Stommeu ©ie, gndbige ftrau. (Seife ju tyr.) ©ie roerben t)on 17 mtr i)5ren. — Somrn, ©laubia. (6r fiifyrt fie ab.) 1. to be prepared for anything. 2. to keep at a distance. 3. do but enable us. 4. to get away. 5. on horseback. 6. you will be driving back to (the) town. 7 of course. 8. introducing her to . . . 9. you must drive home with her. 10. must not return to . . . 11. shall go. 12. I do not like to . . . 13 her. 14. near her. 15. surely, he must at last be admitted. 16. objection. 17. of. 91 — fiiitfter 3lttftu0* 2)ie Scene bfeibt 1 / (BxVtx muff rift ZHarmellt, I)er prin3. Znarinclli. £>ier, gndbiger ©err, au3 2 biefem fjenftcr founen Ste i^n fefcn. (5r gc^t bie Slrfabe auf unb nieber. — $ben btegt er ein 3 ; er fommt. — SRein, er fe^rt roteber urn 4 . — @an$ cintg ift er mit ftdb nod) nid&t 5 . Jtber urn ein grofje§ rugger 6 ift er, — ober fd&eint er 7 . ^iir una glctc%= t)iel! — Sftatimidj! 2Ba§ ifym aud) beibe SBeiber in ben Sopf gefefct fyaben 8 , rotrb er e3 roagen $u du&ern? — 2Bie Sattifta gel^ort, foil ifym feine ftrau ben SBagen fogleid} IjerauSfenben 9 . 2)enn er fam $u spferbe. — ©eben Sie ad)V°, roenn er nun cor Ql)nen erfdjetnt, roirb er gan$ untertfydnigft ] l @uer 3)urd£)-- laudjt fur ben gndbigen Sd&ufe ban!en, ben feine ^amilie bet biefem (fo) traurigen Bufalle Ijier gefunben; roirb fid? mit famt 12 feiner Softer 3U fernerer ©nabe empfe^Ien; roirb fie ru^ig nadj ber Stabt bringen unb es in tieffter Unterraerfung 13 erroarten, roeldjeu roeitem 2(nteil ©iter 2)urd)laud)t an feinem ungliidlidjen, Iteben SJtabcfjen ju nefymen gerufyeit roollen 14 . Qev prin3. SBenn er nun aber fo ja^nt uid)t ift? Unb fdjroerlid}, fdomerlid) roirb er e§ 15 fein. $d) fenne t^tt in gut. — SCenn er fyodjftenS 16 feinen Slrgrao^n erftidt 17 , feine 2Dut oerbeifjt 18 : aber ©milieu, anftatt fte nafy ber Stabt 1. the scene -as before. 2. from. 8. to turn in. 4. to turn away again. 5. he has not yet fully made up his mind. 6. to be much calmer. 7. to appear to be so. 8. to put into one's head. 9. his wife is to send him the car- riage forthwith. 10. mark. 11. most humbly. 12. together with. 13. in the deepest submission. 14. what further interest your Highness may be pleased to take in . . 15. so. 16. at most. 17. to stifle. 18. to restrain one's fury. — 92 — $u ful)ren, mit fie!) nimmt? bet fid) befydlt 1 ? ober rool)l gar in etn SUofter aufier meinem ©ebiete t>erfd)liefjt 2 ? nrie bann? XHartnelli. (2)ie) furtfjtenbe Siebe fief)t rx>eit. 3Baf)r- l\tf)\ — 2iber er roirb (ja) nidjt — Der prin3. SBenn cr nun abet* 3 ! 2Bie bann? 2Ba§ nrirb c6 un§ bann Ijelfen 4 , baft ber ungliicJltdje ©raf fein Seben bar fiber uerloren 5 ? ZHarhielli. 2Bo$u 6 biejtr traurige Seitenblicf! SBor- roarts! benft ber ©tegcr: e3 falle neben tf)iu fymb ober gfreunb 7 . — Unb wenn (aud))! SBemt er e3 aud) roollte 8 , iber cite 9leibl)art, roaS ©ie uon ibm ffirdjten 9 , ^rin^: — (fiberlegenb) 2)a§ gefjt 10 ! 3d) l)ab' es! — SBeiter aid 311m SBolIen foil er e§ geroifj nid^t brtngen 11 . ©erotfc ntd)t! — Slber bajs roir tljn ntd)t au$ bem ©efidjte t>erlteren 12 ! — (Srttt nrieber ans Softer.) 93alb 13 fyatV er un3 fiberrafdfct! 6r tcntmt. — Saffen Sic unS tfym nocf) auSroetdjen 14 , unb ^oren ©ie erft, tyxmh was urir auf ben ju beffird&tenben fiati 16 tljun miiffen. Vex prin3 (bro^enb). Slur, 9J?artnellt! — ZHarinelli. 2)as Unfdpulbtgfte uon 16 ber 2Belt! (Setbe ah.) (Dboarbo (Balotti. 92od) ntemanb fyter 17 ? — ©ut; id) foil nod) fatter roer- ben 18 . @§ ift ntein ©liicf 19 — S^id^te tjerad&tltdjer, ate etn 1. to keep under his own eyes. 2. to shut up in a con- vent. 3. but if he does-. 4. what use will it be. 5. that the unfortunate count has lost his life thereby. 6. why. 7. let friend or foe fall beside him (right and left of him). 8. if he really wished to do all. 9. you apprehend, jealous old fellow that he is. 10. will do. 11. beyond the wish he shall certainly not proceed. 12. we must not lose sight of him. 13. ... almost. 14. to get out of one's way. 15. what steps we must take in case your fears were being rea- lized. 16. in. 17. no one here yet. 18. I am to get still cooler. 19. to be fortunate for one. — 93 — arcmfenber ^ungtingsfopf 1 nut firemen &aaren! 3$ ^ab* c0 tnir fo oft gefagt. Unb bo* lte& tdb mi* fortretfcen 2 ; unb son mem? Son enter (Jiferfitdbtigen 3 , son einer t)or @tferfu*t 2Ba!mrot&igen 4 . — 2Ba3 ^at (bie) gefrdnfte 6 Sugenb mit ber SRadfje be3 2after6 *u fdjaffen 6 ? $ene alletn l)ab' id) ju retteu. — Unb beine Sad^e, — mein Sofrt! mein ©ofm! — SBeinen fonnt 1 id) nie — unb raid e§ nun m*t erft 7 lernen — Seine ©a*e roirb ein gang anberer ju feiner mad&en 8 . ©enug fitr mtcfc, roenn bein 2Jtorber bie grucfyt femes S3erbre*enS nidjt genie&t 9 . 2)ie3 martere 10 ifyn uiefc ate baS 33erbre$en! SBenn nun ba(b i^n Sattigung unb 6fel son Suften ju Silften tret- ben 11 , fo t)ergal(e bie ©rinneruug 12 , biefe eine fiuft nid&t ge* biifct $u fyaben, tljm ben ©enufe aller 13 ! 3n jebem Sraumc fii&re 14 ber blutige Srautigam ifym bie Sraut t)or ba3 16 33ette, unb raenn er benno* ben roolliiftigen Strut na* U)r ausftredt 16 , fo fyore er ptofelid) ba§ §o^ngeId*ter ber ipolie 17 unb erroadje! 3xiiitx muffritt. ZtTartndlt, Vex Dorige. tfTarmellt. 2Bo blieben 18 Sie, mein £err? roo blieben ©ie? ©boarbo. SBar 19 meine Softer ^ier? Znartnelli. Iftidjt fie 20 , aber ber ^rinj. (Dboarbo. Gr t)erjeifye 21 . — 3* fjabe bie ©raftn be* gleitet 22 1. a blustering boy's head. 2 to allow one's self to be carried away. 3. a jealous woman. 4. a woman mad with jealousy. 5. injured. 6. to have to do with the vindic- tiveness of vice. 7. and will not now begin to . . . 8. thy cause another one will make his own. 9 to en oy the fruit of. 10. let this torture. 11. drive him from pleasure to pleasure. 12. let the remembrance of... 13. embitter the enjoyment of all. 14. may lead. 15. his 16 to stretch out one's voluptuous arms towards. 17. the scornful laughter of hell. 18. to be. 19. has ... been. 20. no. 21, 1 beg his pardon. 22. I conducted the countess to her carriage. — 94: — Zltarinelli. 9hm? ©boarbo. 3)tc gute 2)ame! ZHarinelli. Unb 3f)re ©emafjlm? ©boarbo. 3ft tnit ber ©rafin, — um un3 ben SBagen fogleid) fyerau^ufenben 1 . 2>er $rinj ucrgonne mir, bafj idfj mid) fo lange mit meiner Softer nod) l)ier t>erroeile 2 . ZHarinelli. 2Boju biefe Umftanbe 8 ? SQBiirbe fid& ber jprina nid&t cin Skrgniigen barau§ gemadfjt l^aben 4 , fie bribe, iJJiutter unb Softer, felbft nafy ber Stabt ju bringen 5 ? ©boarbo. Sie Sodjter roenigftens roiirbe. btefe @l)re ftd& l)aben nerbitten miiffen 6 . Znarinelli. 2Bie fo? ©boarbo. Sie foil ntd&t meljr nad) ©uaftalla. JTtartneUt. SRid&t? unb roarum nid&t? ©boarbo. £>er ©raf ift tot. Znarinetli. Um fo mel me^r 7 — ©boarbo. ©ie foil 8 mit mir. ZnarinelK. 2»tt 3ftnen? ©boarbo. W\t mir. 3d) fage 3ftnen fla), ber ©raf ift tot, — roenn 6ie e§ itodE) ntdjt roiffen. — 2Ba§ f)at fie nun (writer) in ©uaftalla ju t^un? — ©te foil mit mir. ZtTarinelli. SlHerbinga roirb ber funftige 2lufent^alt 9 ber Softer einjig oou bem SBtUen bes 33ater§ abljangen 10 . SRur fiir§ erfte 11 — ©boarbo. 28a§ fur3 erfte? tnarinellt. SBerben Sie roofyl erlauben miiffen, (iperr) Oberfter, bafj fie nacf) ©uaftalla gebrad&t roirb 12 . ©boarbo. aJJeine Sqd&ter? nadfj ©uaftalla gebradjt roirb? unb roarum? 1. to send my carriage. 2. to tarry. 3. why this cere- mony. 4. would not the Prince have deemed it a pleasure. 5. to take to. 6. would have been compelled to decline. 7. so much the more. 8 she must go. 9. residence. 10. to depend solely on the pleasure of her father. 11. only for the present. 12. to be obliged to allow one to be taken to. — 95 — Znarirtelli. SBarum? ©rrudgen ©ie bod& nur 1 — , (Dboarfco (fjtfetg). Snoagen! ©rroagen! 3d) errodge, fr£fj Ijier nid&ts §u errodgen ift 2 . — Sie foil, fie tnufc tnit tntr. ZTlarinelli. D, mein £>err, — roaS braud&en roir un3 fjieriiber in ereifern 3 ? G§ fanu 4 fein, ba§ id) mid) itre 5 ; bafc c§ nidfot notig ift, roa3 id) fur notig fyalte. — 2)er $rinj nrirb e* am beften 311 beurteilen roiffen 6 . 2)er $rin$ entfd&eibe. — 34 gel)' imb Ijole ifyn. 0i>oarbo (Salotti. 2Bie? — -ttimmermeljr ! — W\x uorfdfjreiben 7 , roo fie f)ht foil?— 2flir fie uorentljalten 8 ? — 2Ber will ba3? 2£er barf bas? — 2)er l)ier atles barf, roa§ er will? ®ut f gut! fo foil er fefjen, rate mel and? id) barf, ob id) e§ fd&on nid&t biirfte 9 ! Sur^fidjttger 2Butert$ 10 ' 3Jiit bir roitt id) e§ rool)l aufueljmen 11 . 2Ber fein ©efefe ac&tet, ift eben fo mddjtig, ate roer fein ©efefe I)at. ®a3 roeijst bu nid)t? Somm an 12 ! tomm anl — — 2lber fief) ba! Scfjou tuieber, fd&on roieber rennt ber 8orn ntit bem Serftanbe bauon 13 . — 23a3 mill i$ 14 ? @rft mufst 1 e§ bod) gefdjeljen fein 15 , rooriiber id& tobe 16 . 2Ba§ plaubert nid)t ein ipoffdjrauae 17 ! Unb ^dtte i$ 18 if)n bod) nur plaubern laffen 19 ! ftdtte id) feinen Sorroanb, roarum fie ftieber nad? ©uaftalla foil, bo$ nur angefjort 20 ! — ©o 1. please to consider. 2. that there is nothing to be considered. 3. why need we grow warm on this subject. 4. may. 5. to be mistaken 6 to know best what deci- sion to give. 7. to dictate to. 8. to withhold from. 9. though I ought not to. 10. short-sighted tyrant. 11. I am quite prepared to cope with you. 12. come on. 13. again to run away with. 14. fage: mas mill id) tfjun. 15. first let that happen. 16. to rage about. 17. what rubbish does not a courtier talk. 18. would that ... 19. to allow one to prate on. 20. would that I had listened to his pretext for her being taken back to. — 96 — i fonnte idf) midf) jefct 1 auf einc Slntroort gefafit madfjen*. — Broar auf roeld&en fann mir cine fe^Icn 3 ? — ©ollte fie mir aber fetjfen, folltc fie 4 — aJiatt 5 fommt. 9?ul)ig, alter Knabe, rutyg ! mnfUv Huffrift Dcr prin3, TXlavindlx, ©boarbo (Balotti. 2>er prin3* W), tnein Iteber, redjtfd&affener ©atotfi, — fo etnmS 6 muf$ and) gefdfjeljen, roenn id? ©te bet mir feljen foil 7 . Urn ein @eringere§ 8 t^un ©ie e§ nidjt. !Doc£> feme S3orroitrfe! (Dfcoarbo. ©nabiger £>err, idj fjalte e§ in alien gatlen fitr unanftanbig 9 , fid) ju.fcincm 3fiirflcn ju brdngen 10 . 2Ben er fennt, ben roirb er forbern laffen 11 , roenn er feiner feebarf. ©elbft jefet bitte id& urn Serjei^ung. — Vex prirt3. 2Bie mand&em anbern roollte id) biefe ftolje Sefdfjeibenl^ett rounfd^en 12 ! — 2)od& jur ©ad&e 13 . ©ie tnerben begierig fein, Qfyre Softer $u feljen 14 . ©ie ift in neuer Un* ru^e 15 roegen bev plo<d&en ©ntfernung 16 einer fo sdrtltd^en aJluiter. — SDBo^u aud& 17 biefe Sntfemung? Qd& roartete nur, baf* bie liebenSttmrbige Smilia fid? t)5Ilig erijolt fyatte 18 , urn beibe 19 im Sriumpfye nadf) ber ©tabt ju bringen. ©te Ijaben tnir biefen Sriiimp^f urn bie ipalfte uerfihnmert 20 : aber ganj roerbe idE) mir ilnt nid&t nefymen laffen 21 . 1. by this time. 2. 1 might have got an answer ready. 3. but how can I possibly be at a loss for one. 4. if, however, I were at a loss for one, if . . . 5. somebody. 6. something of this kind. 7. if I am to see you under my roof. 8. for a slighter cause ... 9. unbecoming; improper. ' 10. to force one's self upon one's prince. 11. to summon. 12. how I do wish that many others possessed this proud reserve (modesty). 13. to the point. 14. anxious to see. 15. to be again disquieted. 16. departure. " 17. and why. 18. until your lovely Emilia should have entirely re- covered. 19. both of them. 20. to spoil one half of this triumph. 21. but I shall not permit myself to be deprived of tl>e whole. — 97 - ©boarbo. 8u uiel ©nabe! — ©rlauben ©ie, $rut3, bafi \$ meinem unglurfltd^en Sinbe alle bic mannigfattigen ftranfungen erfpare, bic 5*eunb unb Jemb, UJHtleib unb ©d&abenfreube 1 in ©uaftalta fur fie bcreit fatten 2 . Der prirt3» Um bie fiifjen Kranfungen bes ^rcunbes unb be£ SERitletbs roitrbe es ©raufamfeit fein, fie $u bringen 3 . 2)ajs ober bie Rranfungen bes 3teinbe§ 4 unb ber ©dfoabenfreube fie ntd&t erreid&en fotlen 5 , bafur, lieber ©alottt, laffen ©ie mid) forgen 6 . ©boarbo. $rinj, bie uaterlid&e fiiebe teilt tljre ©orge nid&t gem 7 . — Qd& benfe, id) roeif* (es), roa§ meinet £od)ter in ifyren jefeigen Umftdnben einjig jiemt 8 . — ©ntfernung au$ 9 ber SBelt, — ein Slofter, fobalb ate moglid?. 2)er prin3. (Sin Softer? ©boarbo. 33te bafyin raeine fie 10 unter ben Slugen i6re0 83ater3. 3)er prht3. ©o triel ©dfconfyeit foil in einem Sloftec uerbliiben 11 ? — 2)arf 12 eine einjige fetygefdjlagene 13 £offnung un0 gegen bie SBelt fo unuerfofynlid) mad&en 14 ? — 2)od& aHerbtngS: bent Sater l)at niemanb einjureben 16 . Sringen 16 ©ie 3^re Softer, ©alottt, rootyn ©ie rooQen. ©boarbo (gegen 2Jiarinelli). Sftun, mein £ert? ZnarineHi. SBenn ©ie tnid) fogar aufforbern 17 ! — ©boarbo. O mit nidfoten, mit nidfjten. Dcr prin3. SBaS ^aben ©ie beibe 18 ? ©boarbo. 9iid&t3, gndbiger £err, nid&ts. — 2Bir er- nmgen btofi, roeld&er uon unS fid& in 3^nen geirrt Ijat. 1. pity and malice. 2. to be preparing for. 3. it would be cruel to deprive her of . . . 4. the sorrows caused by enemies. 5. do not ... 6. to take care. 7. a father's love does not like sharing its care with another. 8. what alone befits my daughter. 9. seclusion from. 10. let her weep. 11. shall . . . wither in a convent. 12. should. 13. disappointed. 14. to render implacable towards . . .; irrecon- cilable with ... 15. no one has a right to remonstrate with . . . 16. to take. 17. to challenge; to request to speak. 18. what is passing between you. — 98 — Vex prin3. 3Bie fo? — 9?eben ©ie, WlaxmM. ZnarincHi. @3 gel)t mir na^e 1 ; bcr ©nabe meines Siirften in ben 2Beg ju treten*. 2)od> roenn bic ftreunbfdjaft gebietet, t>or aQcm in ifyn ben SRtd&ter aufjuforbern 3 — Vex prin3. 2Beid)e ftreunbfd&aft? ZnarineQi. Sic roiffen, gnabiger £err 4 , rate fe^r id) ben ©rafen Slppiani liebtc; n>ie feljr unfcr bciber ©eelen incin- eincmber nerroebt fdjienen 5 — (D&oarfco. 2>a§ nuffen ©te, $rins? ©o' nriffen ©ic e$ roo^tli^ allcin 6 . XnarineQu S5on tym fclbft ju feinem SRad&er befiellt 7 — ©fcoar&o. ©ic? 21TarincQt. Sfragen ©ic nur Qfcre ©emafyKn. 9Jtari* nelli, ber SKame 2JJarineIIi war ba§ Iefcte 2Bort be§ fterbenben ©rafen: unb in einem Sone 8 ! in einem Sone! — 25a| er mir nie au§ bem ©ebor fomme, biefer fd&reeflid&e ^on 9 , roenn td& nid&t 10 alle§ anroenbe, bafc feine 2Jtorber entbecft 11 nnb beftraft roerben. Vex prin3. SRedjnen ©ie auf 12 meine fraftigfte 3Jl\U roirfung. ©fcoarfco. Unb meine tyeifeeften SBunftfce! — ®ut, gut! — Slber roa§ roeiter? Vex prin3. 2>a$ frag 1 idV 3 , 9Jlarineili. 2TlarineUi. 9Kan $at SDerbad&t 14 , ba& e§ nid)t SRauber geroefen, roeld&e ben ©rafen angef alien. ©fcoarfco (l)5t)nifd&). $Kitf)t? roirfiidE) nid&t? 1. it grieves me much. 2. to have to oppose the grape. , 3. but when friendship demands of me to appeal to him above all things as judge. ^ 4. fage: (Sure £of)eit meifj. 5. how fast our souls seemed to be bound together. 6. then most certainly, you are the only one that knows it. 7. ap- pointed by himself to be . . . 8. in such a tone. 9. this terrible tone shall ever ring in my ears. 10. unless. 11. to make every effort for the discovery ... 12. to rely upon. ' 13. that I ask too. 14. it is suspected. — 99 — /u/*JL . - Xnarindlt. 2>ajj ein 9iebenbul)Ier ilm aus bem 2Bege ranmen laffcn 1 . ©fcoarbo (bitter). Gi! em 9lebenbul)Ier? 2TiarineUi. 9l\$t anberS. ©fcoarbo. Sftun benn, — ©ott oerbamm 1 ifyt, ben nteudjelmorberifd&en Suben 2 ! ZHarincIH. ©in Sftebenbufyfer, unb ein begiinftigter 9Jeben- bu^Ier — ©fcoarbo. SBa§? ein begiinftigter ? — 2Ba§ fagen ©ie? Znarinclli. 9itdf)t§, ate roa§ (ba§) ©eriid&t tjerbreitet 8 . ©fcoarfco. @in begiinftigter? von meiner Softer be* giinftigt? Znarinellt. £as ift gettrifs nitfjt 4 . . £a§ fann nidjt fein. £>em nriberfprecf)' id? trofe 3^nen 5 . — 'Stber bei bent allent, gndbiger £err, — benn ba3 gegriinbetfte Sorurteil 6 roiegt auf 7 ber 2Bage ber ©eredjtigfeit fo t>tel ate nicfyts, bei bem allem roirb man bod^ nid&t umfyin fonnen 8 , bie fcfyone Ungliitflid&e bariiber ju oernefymen 9 . Der prin3. $a rool)l; allerbing§. ZITarinclIi. Unb too anberS? rao fann ba$ anberS ge* fd&etjen 10 , ate in ©naftalla? Der prin3. 2>a ^aben 6ie recfjt, OJiarinelli; ba ^aben 6ie redjt — 3a fo: ba§ t)erdnbert bie ©adfje 11 , lieber ©alotti. SKidfjt roafyr, ©ie fefyen felbft — ©boarbo. ja, idf) fetye — $&) fe^e, roaS id) fc^c — ©ott! ©ott! Vex prht3. 2Ba$ ift Q^nen? roa3 Ijaben 6ie mit fid& 12 ? ©boarbo. Safe idj e§ nid&t oorausgefefyen, roa§ id& ba 1. to cause him to be put out of the way. 2. the vil- lainous assassin. 3. nothing but what report is spreading. 4. . . . not the case. 5. that I contradict more strenuously even than yourself. 6. a prejudice ever so well founded. 7. to weigh in. 8. it cannot possibly be avoided. 9. exa- mining the fair unfortunate one about it 10. to take place. Jl, to alter the case. 12. what ails you? what afflicts you . . 7* — 100 — fe^c. 2)a§ argert 1 midj, roeiter nid&ts. — 3lun \eid&en 4 . Denn roer roeifj, — (mit einem bittern fiad&en) roer roeife, ob bic ©eredfjttgfeit nid£)t audfj nfltig finbet, tnid) ju uernebmen. Znarinelli. ©e^r tnogli^! Qn fold&en fallen tfrtt bie ©eredbtigfeit lieber ju uiel, ate ju roentg 5 . — $>aber fitrd^te idfj fogar — Vev prin3. 2Ba§? nms furd&ten ©ie? Znarinelli. 9Jian roerbe t)or ber ipanb nid&t t>erftafteft liftmen, ba6 2Jiutter unb Softer fid& fpred&en 6 . ©fcoar&o. ©id& nid&t fpted&en? Znarmelli. 9Jtan roerbe genotigt fein, 3JJutter unb Softer $u trennen 7 . <2X>oart>o. 9JJutter unb Sod&ter su trennen? ZTlarineHi. 2Jlutter unb £od?ter unb 23ater. 2>ie 3form be§ S3er!)5r§ erforbert biefe 93orfidf)tigfeit fd&ledbterbings 8 . Unb e§ tljut tnir leib, gnabiger £>err, baf$ id£) mid? gejroungen fel^e, ausbriidfiidf) barauf anjutragen 9 , raenigftens ©milieu in (eine) befonbere SSerwa^rung ju bringen 10 . (Dfcoarfco. SJefonbere SSerroa^rung? — $rinj! Sgrinj! — - 2)od& ja; freilidj, freilidt)! ©anj redbt: in eine befonbere Seriua^rung ! Sftid&t, $rinj? ntd&t? — £) trie fein 11 bie @e-- red&tigfeit ift! SSortrefflidb ! (ftaljrt 12 fd&nell nad& bent Sd&ub- facfe, in roeld&em 13 er ben 2)otd& Ijat.) S 1. to annoy. 2. to return to. 3. to be acquitted after the strictest inquiry. 4. to stir from. 5. prefers doing too much rather than too little. 6 that mother and daughter can for the present not be allowed to speak to one another. 7. fage: bag Gutter unb Softer miiffen toerben getremtt. 8. absolutely to demand this precaution. 9. to demand ex- pressly. 10. that E., at any rate, be kept in special custody. 11. subtle. 12 to put his hand into. 13. where. — 101 — J)er prin3 (fd&meid&etyaft auf i^n sutreienb 1 ). fjaffen Sic ftcf), Hcbcr ©alotti — COboaxio (betfette, inbem er bie §cmb leer nrieber ^erauS- aie^t 2 ). 2)as 3 fpradfj fein @ngel! 2)er prin3. ©ie finb 7 trrig; ©ie t>erftef)en ifot nid)t. ©ie benfen bet 4 bem SBorte 33ermal)rung rooltf gar an ©e* fangnte unb Serfer 5 . (Dboarbo. Caffen ©ie mid& barcm benfen: unb id& bin rutyg ! Der prin3. $ein SBort turn ©efangnis, aJJarinelli! £>ier 6 ift bie ©trenge ber ©cfefee 7 mit ber 2ld()tung gegen unbefd&oltene Sugenb leid&t ju aereinigen 8 . SBenn Smilia in befonbere a3erroal)rung gebradjt roerben mu|j, fo roeifc id& fd&on — bie alleranftanbigfte 9 . 2>a§ ©cms meines SanjlerS. — Seinen 2Biberfprud& , -JJiarinelti ! — ba roili \i) fte felbft l)in* bringen. 3)a roili id) fie ber Sluffid&t einer ber rourbigften Stamen iibergeben 10 . £ie foil mir fur Tie biirgen, Ijaften 11 . — ©ie getjen ju roett, 9ftarinelli, roirflid) ju roeit, menu ©ie mefyr t)erlangen. — ©ie fennen bod), ©alotti 12 , meinen Sanjler ©rimalbi unb feine @emaf)lin? (Dboarbo. 2Ba§ fotlt' icfy nid&t 13 ! ©ogar bie ItebenS* nmrbigen Softer biefeS eblen $aare§ fenn' i$. 2Ber fennt fie nidjt? — (8u DJiarinelli.) SRein, mein £err, geben ©ie \>a$ nid)t su 14 . SBenn (Smilia t>erroal)rt roerben mufj, fo miiffe fie in bem tiefften Serfer tterroafyrt roerben 15 . Sringen ©ie barauf 16 , id& bitte ©ie. — $$ 2f)or 17 , mit meiner 93itte! 1. soothingly, stepping up to him. 2. pres. part. 3. there. 4. perhaps you associate with ... 5. the idea of a prison and a dungeon. 6. in this case. 7. the severity of the law. 8. easily to be reconciled. 9. the most proper of all. 10. to place her under the watchful care. 11. who shall give me security and be responsible to me for her. 12. G. you know, Fm sure. 13. to be sure I do. 14. to allow. 15. let it be in the deepest dungeon. 16. to insist upon. 17. fagc: Xfjor ber id) bin. — 102 — 3$ alter ©ed 1 ! — Qa too%l ljat Tic retfct, bie gute ©iboCe 2 : 2Ber itber gewiffe 2)inge fcincn SJerftanb ntd^t Dcrliert, ber Ijat feinen gu oerlieren! 3>er prin3. 3* serfage ©ie nicfct. — Sieber ©alotti, was lann id) mc^r tljun? — Saffen ©ie es babei 8 , id) bitte ©ie. — Qa, ia, in ba$ £au3 tneines StanjlerS! S)a foil Tie tyn 4 ; ba bring' id) ftc fclbft l)tn; unb xotrm il>r ba nidjt tnit ber aufierften 2td)tung begegnet roirb 6 , fo l)at ntein 2Bert nic&ts gegolten 8 . 2lber forgen ©ie nid)t 7 . — 2)abei bleibt e$! 2)a-- bei bleibt e§! — ©ie fclbft , ©alotti, mit ftd) fonnen es Ijalten, roie ©ie ruoflen 8 . ©ie fonnen un3 nad) ©uaftaHa folgen, ©ie fonnen nad) ©abionetta surucffeljren: roie ©ie tooHen 9 . 65 ware lad&erlid), $l)nen t>or$ufd)reiben 10 . — Unb nun auf 2Bieberfe^n 1 1 , lieber ©alotti! — Sommen ©ie, 50la= rinelli: e$ roirb 12 fpat. ©fcoarbo (ber in tiefen ©ebanfen geftanben 13 ). SBte? fo fofl id) fte gar ntdjt fpredjen, tneine Softer? 2lud& fyier nid)t? — -3d) laffe tnir \a alles gefallen 14 ; td) finbe ja alles gan3 oortrefflicf). 2)as £>au§ eines Sanjlers ift natiirlid&er* toeife eine greiftatt ber 16 Sugenb. O, gnabiger #err, bringen ©ie ja 16 meine Softer ba^in; nirgenbs anberS ate 17 bal)in. — Slber . fpredjen rootlf td) fie bod? gem sorter. 2)er Sob be§ ©rafen ift tljr nod) unbefannt 18 . ©ie roirb nid&t begreifen fonnen ld , roarum man fte von iljren ©Item trennt. $$x jenen auf gute 2lrt beijubringen 20 , fte biefer Srennung roegen 3U 1. fop; coxcomb; blockhead. 2. yes, she was certainly right, the good Sibyl. 3. foge: lafc Me ©ad)e bleiben (to rest) ba. 4. fage: fte foil ge^en ba. 5. to be treated with. 6. then is my word no longer worth anything. 7. don't fear. 8. you can do as you please. 9. just as you think best. 10. to dictate to. 11. farewell. 12. it is getting. 13. lost in deep thoughts. 14. I submit to everything. 15. a sanctuary of. 16. pray, take. 17. nowhere else but. 18. she is still unacquainted with. 19. to be able to understand. 20. to tell her that in a proper manner. — 103 — teru&igen 1 , tmt& tc& ftc fpred&en, gnabiger §err, muji id& fte fpted&en. S)cr prins. So fotnmen Sie benn — ©boarbo. O, bie Sodjter !ann aud& roofyt ju bcm Setter lommen 2 . — £ter, unter trier Slugen 3 , bin td& gteid? tmt iljr fertig 4 . ©enben Sie mir fte nur, gnabiger £err. Vex prins. 2tudj bas 5 ! — ©alottt, wemt fie tnein 3freun&, tnein 5"^^ mem Safer fein rootlten! (S)er $rina unb 3Jlarin*flt gefyen ab.) 3ttiifttx Kuffrift ©fcoar&o (Salottt. (O^m nadtfeljenb; nad& einer $aufe.) SBarum nidjt? — $er$lid& gem 6 . — £a! $a! l)a! — (Slitft ttnlb um^er.) 2Ber Iad^t ba? Sei ©ott, id? gtaub', id) roar e$ felbft 7 . — ©dfjon redEjt! fiuftig, luftig! 2)a§ ©piel ge^t ju @nbe 8 *! So, ober Jo! - Stber — OPaufe) roemt fte mit iljm ftd) serftanbe 9 ? SBenn e3 ba$ aUtagltd&e ^offenfptel ware 10 ? SBemt fte e3 nidjt roert ware 11 , ma§ t<$ fitr fie t^un nrill 12 ? — ($aufe.) 3fiir fte t^un nrill? was roiU id) benn fiir fte t^un? — £ab' td& bas Jpera, e3 mir ju fagen? — S)a benf id& fo toaS 13 ! ©o roaS, was ftd) nur benfen lafit 14 . — ©rafjlidj! ^ort, fort!- 3<$ nrill fte nid)t erroarten 15 . 9lein! — (©egen ben 16 £immel.) 2Ber fte mtfd&ulbig in biefen Slbgrunb geftiirjt Ijat, 1. to console her for. 2. fage: bie £od)ter fann gettujs fommen ju i^rem SSater. 3. alone with her. 4. I shall not take long; I shall have finished in a short time. , 5. well, let it be so. 6. most willingly; with all my heart. 7. it was myself. 8. the game is drawing to its close. 9. but suppose they were both in collusion with one. another. 10. the every day farce. 11. suppose she were not worth that. 12. which I intend to do for her. 13. to think of some- thing. 44. of something that can only be thought of. 15. to await her coming 16. looking^ towards. — 104 — ber jic^c fie roieber tyxciM 1 . 2BaS braudjt er 2 meine £anb baau 3 ? fjort! (@r will geljen 4 unb fte&t (Smitten foramen.) Su fpat! 211}! er roil! 5 meine £anb, er will fie! $itbtnitx %ntititU (Emilia, ©fcoarfco. £miiia. SBie? ©ie bier, (mein) SJater? — Unb nur 6ie 6 ? — Unb meine Gutter? nid&t ^ier? — Unb ber ©raf? ni ti)t bier? Unb ©ie fo unrufjig 7 , mein 33ater? ©&oar&o. Unb bu fo ruljig, meine Sod&ter? — Cmilia. SBarum nicfyt, mein SSater? — Sntroeber ift nicbts t>erloren, ober aHe§. 9Rn^ig fein fonnen 8 , unb ru^ig fein miiffen, fommt es ni(bt cmf eins 9 ? ©boarbo. 2lber, mas meinft bu, bafi ber 3fall ift? l €mtlta. 3)af$ aUe§ t>er!oren ift, — unb bafc mir (roo!)I) ru^ig fein miiffen 10 , mein S3ater. (Dboar&o. Unb bu roareft rutyg, roeil bu ru^ig fein 11 mufit? — 9Ber bift bu? (Sin 3Kabu bift, bu bleibft in hen fiauben beines 9?auber§. (£milia. 04 bleibe in feincn £>anbeu? ©fcoar&o. Unb allein; oljne beine DJlutter, oljne mid). <£milia. 04 allein in feinen §anben? — Sftimmermefyr, mein 33ater. — Ober Sic fmb ui4t mein SSatcr. — 04 5 allein in feinen £mnben? — Out, Iaffcn 6ie mi4 nur 6 ; laffen Sic mi4 nut. — 04 roill (bocft) feljn, roer mid) fcalt, roer mid) jrotngt, — raer bet* Ottenfd) ift 7 , ber einen 2Jienfd)en aroingen fann 8 . (Dboaxbo. 04 meine, bu bift rut)ig, mein' Smb. fimilia. 3)a§ bin id) 9 . 2tber roa§ nennen ©ie rufjig fein? £)ie £anbe in ben 6d)o6 legen 10 ? Ceiben 11 , roaS man 12 nid^t follte? Sulben, raa§ man nid^t biirftc 13 ? ©fcoarfco. £>a! roenn bu fo bcntft 14 ? Caf3 15 bid) urn-- armen, meine Softer! — 04 bab 1 (e$) immer gefagt: ba£ SBetb roollte bie 9ktur gu i^rem 3Jleifterftiicfe madjen 10 . 2lber fie oergriff ft4 17 im Sfyone: fie nabm 18 if)n ju fein. Sonft ift alle3 beffer an 19 eu4/ al§ an un§ — £a, roenn ba$ beine 9Ruf)e 20 ift: fo ^abt id) meine in il)r roiebergefunben! Cafc 1. she went before us. 2. fa$c: ba£ ift, menu lutr folgen ifyr. _ 3. dead on that account. 4. what (other) distress would have that in its wake (what need could be for that). 5. I remain. 6. well, leave me there. 7. who the man is. 8. that can force another fellow-creature. 9. 1 am. 10. folding one's hands in one's lap. 11. enduring. 12. one. 13. suffering what one should not suffer. 14. faqe: inenn foldje^ finb beine ©ebanfen. 15. let me. 16. nature intended woman to be her masterpiece. 17. to make a mis- take,. 18. to choose. 19. superior in. 20. calmness. — 106 - bidfr umarmen, metne Sod&ter! — fttnte nur: unter ben/jBor-- roanbe ciner gerid&tlid&en Unterfud&ung 1 , — o be§ l)5Hifd&en ©aufelfpiete*! — reifct cr bid& cms 3 unfern 2trmen unb brtngt bid& jur ©rimalbi. fimilia. SReifet mid& ? bringt mid& ? — 2BiH mid& reigeti, will mid& bringcn : roitl ! will! — ate ob roir, roir leinen SBiHen fatten, mcin Skiter! (D&oar&o. 3$ roarb aud& fo roiitenb, bafc id& fd&on nad& 4 biefem 2)old&e griff, — (iljn IjerauSaieljenb 5 ) urn einem turn beiben — bciben! — ba3 £er$ ju burd&fto&en 6 . fimilia. Urn *be§ £immete rotllen ni$t 7 , mcin SSater! — S)icfe§ Sebcn 'ift alles, was bic Safteriaften ^aben. — 2JHr 8 , mcin S3ater, mir geben ©te biefcn 2)old&. (D&oarfco. Sinb, e§ ift feine £aarnabel. fimilia. ©o roerbe bic £aarnabel sum 9 Sold&e! — ©leid&mel. (D&oarbo. 2Ba§? batyn war' e§ gcfommcn 10 ? ie iiber alle ©eroalt er^abcn ift 12 ./ fimilia. Slbcr nid&t iiber alle SScrfii^rung. — ©eroalt! ©eroalt! roer fann ber ©eroalt nid&t trofeen 13 ? 2Ba$ ©eroalt Ijei&t 14 , ift nid&te: Serfii^rung ift bic roaljre ©eroalt. — 3fd& Ijabe Slut, ntein Sater, fo jugenblid&es, fo roarmes Slut, als cine 15 . 2Iu# mehte ©inrte ftnb ©inne 16 . Qd& ftefce fur 1. a judicial examination; trial. 2. hellish trickery; jugglery; imposture. 3. to tear from. 4. to clutch at. 5. showing it. 6. to plunge it into the heart of one — of both. 7. for Heaven's sake, no. 8. give me. 9. then the bod- kin must replace the dagger. 10. has it come to this. 11. reflect a moment. 12. to be above all force; to be beyond the reach of force. 13. to defy (resist) force. 14. that which is called ... 15. my blood is as youthful, as warm, as any one's. 16. fage: ftnb ©inne and). — 107 — ntcbte 1 . Ofdfr bin fur nid&ts gut 2 . 3$ tome ba§ fyauS bet ©rimalbi. @3 ift bote £au§ ber 5 r *ube, Sine ©tunbe ba unter ben Stugen meiner- SfJZuttcr 3 , — unb e§ 4 erbob fid& 8 fo mand&er Sutnult in meiner ©eele, ben bie ftrengften Ubungen ber Religion faum in SBodjen befdnftigen 6 fonnten. — (£er) Dteltgion! Unb roeld&er 7 Religion? — iftidfjts ©cblimmeres ju • tjermetben, fprangen Saufenbe in bie ijfiuttn unb finb £eiltge. — ®ebm ©te'mir, mein S3ater, geben ©ie mir biefen 2)old). (Dboarbo. Unb roenn bu ifyt fennteft, biefen 2)old& 8 ! — <£miUa. SBenn idf) ibn and) nid&t fenne 9 ! — @in un- befannter greunb ift audb 1() em O^eunb. — ©eben ©ie mir f$n,' mem SBater; geben ©ie mir ibn. (Dboarfco. SBenn idfc 11 ibn bir nun gebe — ba! ((Siebt ibr ibn.) Cmilia. Unb bal ($m Segriffe fid^ bamit ju burcfc fto&en 12 , reifjt ber 2kter ibr ibn roteber cms ber £>anb.) ©boarfco. ©ielj, rote rafd)! Jiein, ba$ ift nid&t fitr beine £anb. <£milia. @3 ift roabr 13 , mit einer £aamabel foil idb 14 ! — (©ie fabrt mit ber $anb nacb bem £aare, eine ju futfjen 16 , unb befommt bie fRofe su faffen 16 .) 2>u nocb tytxt — Jperunter 17 mit bir! bu geborft nicbt 18 in ba§ £>aar einer, — roie 19 mein SSater roiH, baf$ icb roerben foil! ©fcoarfco. 0, meine Softer! (Emilia. 0, mein 33ater, roenn tdb ©ie ertiete 20 ! — 2)odb nein, ba§ roollen ©ie aucb nicbt. SBarum jauberten 21 1. to answer for. 2. to be responsible for. 3. one hour there, accompanied by my mother. 4. there. 5. to arise. 6. to appease. 7. and of how grand (sublime) a religion. 8. and if you knew this dagger . 9. what does it matter if I do not ... 10. is still. ~ 11. if I were to . . . 12. as she attempts to stab herself. 13. true. 14. I am to do it . . . 15. she quickly raises her hand to feel for one in her hair. 16. to find. 17. to the ground. 18. you have no place. . 19. what 20 if I guessed your thoughts. 21. why else do you hesitate. — 10b — Sic fonft? — (On einem bittern 2one, njd^renb bafi fie bie 9Rofe aerpflucft 1 .) Gfcebem roofyl gab es 2 einen Setter, ber feine Softer vox ber Sdjanbe $u retten, ifyr ben erften beften Stafyl in ba$ &er$ fenfte 3 , — ityr jum jroeitenmale (ba§) Ceben gab. SIber aile foldbe S^aten ftnb Don efyebem 4 ! Solder 23ater Qtebt e§ feine mefyr 5 ! (Dboarbo. 2)od}, tneine Softer, bod^! (inbem er fie burdjfticfyt 6 ) — ©ott, roa3 Ijab' id) getfyan! (Sie will ftnfen, unb 7 er fafet fie in feine 2(rme.) <£milia. Sine D?ofe gebrod&en, efye ber Sturm fte ent= blattert 8 . — Saffen Sie micl) fte fiiffen, biefe Daterlidje £anb. mttiitx nnftvltt. Vet prin3, ZTlarinellt, Die Dorigen. ^ Vet prin3 (im ftineintreten). 2Ba§ ift bad? — 3ft Gmilien nidjt rootyt? * (Dboarbo. Seljr rool)!, — fe^r rooI)I! \ Vet prin3 (inbem er naljer fommt 9 ). 2Ba§ feV td&? — ©ntfefcen ! ZTIarinellt. SBef) mir! Vet prin3. ©raufamer Stater, roa§ fjaben Sie getljan! (Dboarbo. Sine 9?ofe gebrodfjen, efye ber Sturm fte ent- blattert. — 2Bar e§ nid)t fo, meine Softer? <£mtlia. 9lid)t Sie, mein 2Sater, — id) felbft — id) felbft — (Dboarbo. 9li$)t bu, meine Softer; — nidjt bul — ©efye mit feiner Unnmtjrl^eit au$ ber SBelt 10 . 9ttd)t bu, meine Sod&ter! S)ein Sater, bein ungliidlidjer 93ater! 1. to pull (pick) to pieces. 2. once there was. 3. to plunge the first knife that came to his hand into her heart. 4. of the past. 5. exist no longer. 6. to stab. 7. as she sinks. 8. plucked a rose, before the storm has blighted (nipped) it. 9. to draw nearer. 10. to leave the world with_ no untruth on one's lips. — 109 — fimtlia. 211) — mem Satet — (Sic ftir&t, unb er legt Tie fanft auf ben Soben 1 .) ©boar&o. SW !)tn 2 ! — 3lun ba, $rinj! ©efatlt fie 3fcten nodb? 9tei$t fie no* 3t)re 8iifte s ? 9lod&, in bie* fern 33lute, bag roiber ©ie iim 8tad&e fd&rett 4 ? (9lad& einer $aufe.) Slber ©ie erroarten, wo ba§ a(Ie§ IjtnauS foil 5 ? ©ie erroarten tneDeid&t, bab id& ben ©taljl roiber mid? felbft fe^ren roerbe, urn meine 2^at rate erne fd&ale 6 Sragobie $u befd<efjen 7 ? — ©te irren ftd&. £ier! Onbem er itym ben 2)old& tjor bie Sfitfie roirft 8 .) £ier liegt er, ber blutige Seuge 9 meines S3er* bred&ensf 3d& gelje unb liefere midj felbft in baS ©efangnis 10 . • Qd& gelje unb erroarte Sie ate SRid&ter. — Unb bann bort — erroarte id& ©ie vox bem SRid&ter unfer atter! 3)er prirt3 (nad& einigem 11 ©tillfd&roeigen, unter roeld&em er ben Sorper mit ©ntfe&en unb ffierjroeiflung betradbtet 12 , ju SRarineUi). £ier! W ifoi auf. — Nun*, bu bebenfft bi* 13 ? — ©lenber . — Onbem er i^m ben 2)oIdj aus ber ipanb reifit.) Sftein, bein Slut foU mit biefem Slute ftd& nid&t mifd&en 14 . — ©el}, bid& auf eroig $u uerbergen 16 ! ©el)! fag' id&. — ©ott! ©ott! — Oft es sum Unglud 16 fo manner ntdfot genug, bafj Sfurften SJlenfd&en fmb: miiffen ftdf) audfj nodj £eufel in ibren greunb DerfteQen 17 ? 1. to place one gently on the floor. 2. farewell; adieu. 3. to rouse one's desire. 4. to cry for vengeance. 5. to want to see whither all this is tending. 6. hollow. 7. to conclude. 8. to throw down the dagger at one's feet. 9. bloody witness. 10. to surrender to justice. 11. a short. 12. to gaze at. 13. to hesitate 14. to mingle with. 15. go and hide yourself for ever. 16. for the misery. 17. to disguise one's self as. Wcxtevx>ev$e idjms* ©rHatuttg ber tlbfursungen. adj. = adjective, 83eitoort (gigenfd)aft§toort). adv. =» adverb, UtnfianbStoort. conj. = conjunction, SSinbetoort. f. = feminine, roeiblidjeS £au£ttt?ort. interj. — interjection, gtnpfinbungStoort, m. = masculine, tnannlid)e£ §aupttt)ort. n. = neuter, fftd)lidje8 §au^tn?ort. num. = numeral, 3 a ^tt)ort. pi. — plural, 2Re§t= 3oldj (dagger). ctufgeben, v. a. to give up. ctuffjalten, v. a. to delay, to de- tain; to keep off. auff)tiugen, v. a. to hang up. ouf^eben, v. a. to raise, to lift up, to pick up. cmffyoren, v. n. to cease. aufopfem, v. a. to sacrifice. ctuffcfyteben, v. a. to delay, to put off. Sluffdjub, m. delay, suspense, respite. auffpringen, v. n. to spring. aufftefjen, v. n. to rise. aufftellen, v. a. to place, to hang up. auffucfyen, v. a. to seek, to call upon. 2(uftrag, m. order. $tuftritt, m. scene. 9tufrcalhmg, f. emotion. Stufaug, m. act. $(uge, n. eye; einem itrieber Dpr bie — fommen, to appear again in the presence of one. Shtgenblitf, m. moment. augenblicflidj, adj. momentary. augenblicflid), adv. at once, in- stantly. au£, prep, out of, from ; passing from. — 112 — auSbredjen, v. n. to break out ; icbiirf en, v. a. n. u. imp. to need, to begin. to want, to require; to be au§belj)tten, fid), v. refl. to extend necessary. (to). kdjren, v. a. to honour. au§einanberfdjlagen, v. a. to open befeljjlen, v. a. to command, to (a coat); to tear open. order, au^fa^ren, v. n. to take a drive, befetjlenb, adj. imperious. 9ht3fertigung, f. despatch. befinben, fidj, v. refl. to be. au£forbern, v. a. to challenge, to befrtebigen, v. a. to satisfy. call out. begeben, ftdj, v. refl. to retire. nung, f. reward. beurtetten, v. a. to judge of. beneljmen, ftdj, v. refl. to behave, SSeboffmadjtigte, m. legate, pleni- to act. potentiary. beneiben, v. a. to envy. bet>or, adv. before. Seobadjter, m. observer. bemegen, v. a. to induce. SBeobacfytung, f. observation. SBenriKigung, f. consent, assent, beru^igen, fid), v. refl. to calm beftmnbern, v. a. to admire. one's self. beitmnbern§ttmrbig , adj. admi- befdnftigen, v. a. to lull, to put rable, worthy of admiration. to rest. SBettmnberung, f. admiration, befdjdftigt, adj. engaged, busy; 23e$al)hmg, f. prize. busied. be^eigen, v. a. to show; to ex- SBejdjeibenfjeit, f. modesty. press; in eittem 23licfe — , to befd)impfen, v. a. to bring dis- show by a look. grace (on), to insult. bieber, adj. honest, befdjreiben, v. a. to describe. 23ilb, n. portrait. SBefrfjiitjer, m. protector. bittig, adj. cheap. befd)toer(td), adj. troublesome. bt§, adv. till, until. befd)tt>oren, v. a. to conjure, to 23ttte, f. prayer, entreaty. implore. bitten, v. a. u. n. to beg; to befonbere, adj. especial, parti- pray (to); urn SSerjei^ung — , cular, separate. to crave pardon, beforgen, v. a. u. n. to fear. bitter, adj. bitter; — , adv. — ly. bejpredjen, v. a. to settle, to 23ittfd)rift, f. petition. arrange. bleiben, v. n. to remain; to rest; beffer, adj. better. e3 bleibt babei, the matter is befte, adj. best; metn SBefter, my settled. dearest (husband). 23lid, m. look, glance, beftedjen, v. a. to bribe. bltden, v. n. to glance, to look, beftetten, v. a. to give the order bloft, adj. mere; — , adv. only, (for). merely, simply, beftimmen, v. a. to fix, to intend. 331ut, n. blood. SBeftrafung, f. punishment. blutig, adj. bleeding. SBeftiir^ung, f. confusion, agi- braudjen, v. n. to need. tation, consternation, amaze- braim, adj. brown. SBefud), m. visit. [ment. SBraut, f. bride, beten, v. n. to pray. SBrdutigam, m. bridegroom. 93eteuerung, f. assertion, pro- SBrcmtf d)tnud , m. bridal orna- testation. brabo, interj. bravo. [ments. betvad)ten, v. a. to survey, to bredjen, v. a. to break. look (at), to gaze (at). SBrief. m. letter. S8etrad)rung, f. contemplation. SBrief jdjaften, f. pi. letters, deeds, SBetragen, n. conduct. documents, betriigen, y. a. to defraud (of); bringen, v. a. to bring, to take; to deceive, to impose upon. eirten um etn>a§ — , to deprive SBett, n. bed. one of something. — 114 — $rot, n. bread. ^ing, n. thing, matter ; thought ; britllen, v. n. to roar, to bellow. creature. brimfttg, adj. fervent. botf), conj. still, but, though, SBruft, f. bosom. then; nitfjt — , not so, nay. SBubenftitcf, n. villainy, knavery. 3)oId), m. dagger. SBudj, n. book. bort, adv. there. bitcfen, ftdj, v. refl. to bow, to brei, num. three. cringe, to fawn. breimal, adv. thrice, three times. 35urfdje, m. boy. britte, adj.. third, bitfcen, v. a. to satisfy. broken, v. a. u. n. to threaten, (geremonie, f. ceremony. to menace. (£eremoniet, n. ceremony. britcfen, v. a. to press, to force, bet, adv. there; — , conj. as, bulben, v. a. to suffer. when, since. burdj, prep, through, babei, adv. in it, in this. $)urd}laud)t, f. Highness, bafiir, adv. in return. bitrfen, v. n. to be allowed, to batjin, adv. thither. dare; may, can; ettoa f)abett 2)ame, f. lady. — , may have. . 2)anf, m. thank; bent §tmmel £)ih:fttgfett, f. poverty, want. fei — , thank heaven. cben, adv. just; — fo f just as. banfen, v. n. to thank. ebel, adj. noble; — , adv. nobly, bann, conj. then. honourably, barauf, adv. on that account; efjegeftern, adv. the day before after. yesterday, barin, adv. in it. eljev, adv. rather, bctritber, adv. about it. (Stjre, f. honour, barum, adv. therefore. et^ren, v. a. to honour, to revere. ba£mai, adv. this time. Gfjrerbietung, f. highest regard bafj, conj. that. (respect), bauern, v. n. to last. eljrlid), adj. honest, baoon, adv. of that, of it, about it. eljrttmrbig, adj. venerable, benumejeadjtet . adv. notwith- etferfiidjttg, adj. jealous. standing. eigen, adj. own. benfen, v. n. to imagine. eigentlidj, adv. really, properly, benn, conj. for. etlen, v. n. to hasten, bennodj, adv. yet, notwith- elfte, adj. eleventh. standing. eiligft, adv. hastily, speedily, ber, bie, ba§, art. the; — -, pron. eagerly, in a hurry, that. ©inter, m. pail, bucket, befto, adv. the, all the. etn, art. a, an; — , num. one. be§tt>egen, adv. on this account, emanber, pron. one another, $>eutfa)e, m. German. each other, btrfjt, adj. u. adv. close. einbtlben, ficf> etttmS, v. a. u. reh\ bienen, v. n. to serve. to imagine, to think; to pic- SHenft, m. service; einen — er= ture to one's self. roeifen, to do a service. SinbilbungSfraft, f. imagination, biefer, e, e§, pron. this. (£iubrucf, m. impression. — 115 — (HnfctH, m. idea, fancy, thought; scheme, plan. etnfctllen, v. n. to occur (to); to enter into one's mind; to seize ; to be the matter with. einiger, e, e§, pron. some, any; — , pi. some, several, any. einmal, adv. once; nodj— , once more; nidjt — , not even. einrawnen, v. a. to grant, to einfam, adj. lonely. [admit. einftecfen, v. a. to put in one's pocket. (£itttrttt,m. entrance, admittance. ein^tg, adv. only, merely. ein§tger, e, e§, adj. single, only, sole. eitel, adj. vain; vainglorious; (self-) conceited; frivolous, (£fel, m. disgust. [silly. tknb, adj. miserable. Slenbe, m. wretch. ©Item, pi. parents, [welcome. empfctngen, v. a. to receive, to empfefjlen, v. a. to recommend, to commend. empftnben, v. n. to feel. empfmbfam , adj. sentimental; ber ©ntpftnbfame , the senti- mental man. (Smpfinbung, f. feeling, senti- ment, taste. (Snbe, n. end. enbtidj, adj. final; — , adv. at last, finally. @ngel, m. angel; guter — , guard- ian angel. entfernen, v. a. to send away; fid) — , v. refl. to retire, to depart, to withdraw. entfernt, adj. far; fig. fo meit -— , so utterly disinclined. entfiifjren, v. a. to carry off. (5ntfiU)rung, f. abduction. entgegenfprtngen, v. n. to spring towards. entf)ctlten, v. 'a. to contain. entfd)eiben, v. a. u. n. to decide, to fix. entfdjloffen, adj. resolute. (£tttfd)luJ3, m. determination, entfdntlbigen, v. a. to excuse, to palliate. (Sntfdjulbigung, f. excuse. (Sntje^en, n. horror, entfprecben, v. n. to answer, to correspond (to). enttneber, conj. either, ent^iiden, v. a. to delight, ©ttt^ucfen, n. rapture; delight. (Snt^ucfung, f. joy, delight. (£q uifage, f. carriage. er f pron. he; Gcr, you. (£rbe, m. heir. erblicfen, v. a. to see, to remark. (Srblicfung, f. sight. erbred)en, v. a. to open, ©rbe, f. earth; ground. ereignen r fid), v. refl. to happen; to arise (ha bet, therefrom). (£reigni§, n. event, occurrence, erfdjren, v. a. u. n. to learn, to know; ntd)t§ bation — , to know nothing of the matter. (£rfaljrung, f. experience, know- Gsrfolg, m. result. [ledge. (Srfrifdjung, f. refreshment. (Srfitllung,' f. fulfilment, ergeben, adj. devoted, ergreifen, v. a. to seize, to grasp, to take; einen bti ber $cmb -— , to take one by the hand, edjalten, v. a. to obtain, ergeben, v. a. to lift up ; fid) — , v. refl. to rise, to soar, erfyolen, fidj, v. refl. to take some rest; to recover, erinnem, v. a. u. refl. to re- member, to recollect, erfennen, v. a. to know, to re- cognise, to see, to perceive (ctuS, from), erfenntlidj, adj. thankful, erlcmben, v. a. u. n. to allow. 8* — 116 (grlaubnte, f. pennission. etnemten, v. a. to name; ba$u — , to name to this post. erneuem, v. a. to revive. ©mft, m. serious argument. ernft, adj. earnest. ernftfyaft, adj. earnest, grave; — , adv. seriously. erretd^en, v. a. to touch, to reach. erfcfyeinen, v. n. to appear. erfdjiefjen, v. a. to shoot dead, to kill. erfcfiopfen, v. a. to exhaust; fid} — , v. refl. to become ex- hausted. erfdjrecfen, v. a. to frighten; — , v. n. to be afraid, horrified. erfdfyihtent, v. a. to agitate. erfparen, v. a. to spare. erft, adv. only, but. erftaunen, v. n. to be astonished ©rftaunen, n. astonishment. erfte, adj. first. erttadjen, v. n. to awake. erttmgen, v. a. u. n. to consider. ertoarten, v. a. to expect, to await, to stay (for), to wait (for). ergd^len, v. a., to tell. ©rgie^ung, f. education. e§, pron. it; meitte §anb ift e3 nicfit mvmer, my hand is not always so. etroa, adv. perhaps. ettoa§, pron. something, some- what, any thing; — anbere§, something else ober s. different (from); fo — , such a thing. euer, pron. your. eurer, e, e£, pron. yours. etoig, adj. eternal; auf — # for ever; — , adv. eternally, for ever. Gstoige, m. Eternal, Everlasting. fctf)tg, adj. capable. %aarnabe(, f. hair-pin, bodkin. fyaben, v. a. to have, to possess ; to enjoy; loir — , there is. f)d!b, adj. half. £>atfe, f. porch. |)al3, m. neck. fialten, v. a. to keep, to grasp, to hold, to consider, to de- tain; — , v. n. to hold, to stop, so stand. §atunfe, m. villain. f)dmi|tf), adj. heinous, spiteful, treacherous, malicious. cmbel, m. matter, affair. rjanbfeft, adj. strong, stout, sturdy. £anbgemenge, n. struggle, fray. rjart, adj. severe. fjaffen, v. a. to hate. W&Hd). adj. ugly. rjafiig, adv. hastily, with eager- ness. £au§, n. house ; bie erften §du= fer, the best houses obev fa- milies. Ijeftig, adj. violent. ^eftig, adv. eagerly, violently. fjeilig, adj. holy, sacred. £>etlige, m. f. saint; 2{tterr)eUigen, All - saints. rjeilfam, adj. wholesome, useful, salutary. Seirctt, f. marriage, fyeife, adj. warm, fyeinen, v. n. to be called, to be, to mean; note Ijeifjt, what is the name of? fjelfert, v. n. to help, fienfer, interj. confound it. l)er : adv. (nctcf) einent accus.) since, ago. f)erau£ bamit, out with it. fyerausveiBen, v. a. to drag out. rjercm^ierjen, v. a to withdraw, to pull out, to drag out. fyereinfommen, v. n to come in, to enter, fjeretnfriiraen, v. n. to rush in. fjereintreten, v. n. to enter. rjerfommeu, v. n. to come from. §err, m. master, fyerridjen, v. n. to reign. rjerumgeljen, v . n. to go round, to sneak round. IjerDOiragenb, adj. protruding, prominent, ^er^, n. heart, courage, fjei^lid), adv. dearly, heartily, ^er^og, m. duke. I)eute, adv. to-day. ^ejerei, f. difficulty, impossi- r^ier, adv. here. [bility. tjurfjer, adv. here, hither. t)ierf)erum, adv. about this place, hereabouts. §tmmel, m. heaven, heavens (pi.) ; urn be» £immel§ mitten, in heaven's name, fjtmmlifd), adj. heavenly, rjincmffteigen, v. n. to mount. rjinau§ger)en, v. n. to go out. fjinlegen, v. a. to lay down. Winter, prep, behind. |)interijalt, m. ambush, fjinterlaffen, v. a. to leave. - %>\§t, f. heat, warmth of feeling/ anger. — 120 f)i£xg, adv. eagerly, warmly. feod)ad)tung, f. esteem, regard, fyodjfr, adv. most, perfectly. f)bd)ften3, adv. at best, at most. .V)od)5eit, f. marriage. feod)5eittag, m. wedding day. feof, m. court; yard, court-yard; bei — , at court, feoffnung, f. hope, feoftidjr'eit, f. courtesy ; courteous remark. f)of)e, adj. high, feofjle, f. den. feof)n, m. scorn. ^o^nifct), adj. scornful. I)51)ttifd), adv. scornfully, sarcas- tically, sneeringly. tyolen, v. a. to bring, feolle, f. hell. Ijoren, v. a. u. v. n. to hear, to listen (to), ljunbert, num. hundred, feut, m. hat. id}, pron. I; — felbft, 1 myself. 3>beal, n. ideal, image. if)r, e, pron. her; their. 31)V, e, pron. your, ifyrer, e, e§, pron. hers. Sfyrige, pron. yours, immer, adv. always; nod) — , still; auf — , for ever, in, prep, in, to, into; — ber $fteffe, at mass, ittbem, conj. whilst, as. inbe3, conj. however, still; whilst; meanwhile, in the mean time, innerfjalb, prep, within, innig, adj. dear, tender, devoted, heart-felt, irven, v. n. u. refl. to be mistaken, irrig, adj. mistaken, ja, adv. yes; nun — , well; — tt>oljl, indeed, to be sure, jagen, v. a. to hunt. Safjr, n. year, je, adv. ever; — e^er — liekr, the sooner the better, as so on as possible, jeber, e, c§, pron. each, any, every one. jemal£, adv. ever, jemanb, pron. any one, any body, jener, e, c3, pron. that, that one. jet3ig, adj. present. je£t, adv. now; fur — , for the present, jugenblict), adj. youthful, jung, adj. young, ju'ngft, adv. lately ; the other day. Sabinett, n. cabinet, fait, adj. cool, tranquil, cold; — , adv. coldly. ftfifte, f. coolness, fiainmerbiener, m. chamberlain, servant, .^an^ler, m. chancellor, faufen, v. a. to buy. faum, adv. scarcely, fefyrcn, v. a. it. refl. to turn. fein, pron. no, not any. fennen, v. a. to know. Serfev, m. dungeon. &inb, n. child. $inn, n. chin, fiivdje, f. church; in ber — , at church. $lage, f. complaint, flagen, v. n. to complain, to lament, flar, adj. clear, evident. $leib, n. dress. flein, adj. little, small, trifling. Sleinigfcit, f. trifle, flingeln, v. n. to ring. fUngen, v. n. to sound. $nabe, m. boy; famil. Jr. man. Snider, m. niggard, miser, fommen, v. n. to come; — mtt etit>a§, to bring it; in bie ©tabt — , to arrive in the city, fonnen, v. a. u. n. can, to know, to understand, to be able. - lai - $r»J)ie, f. copy. leer, adj. empty-handed, empty, foftbar, adj. costly. fc$en, v. a. to lay. to place fofien, v. n. to cost. Seibiuadje, f. body-guard, frtiflifl, adj. earnest, energetic, leidjt, adj. light, easy, light-hear- htinfen, v. a. to grieve, to afflict. ted; — , adv. easily, $ranfunfl , f. grief, sorrow; Ceib, n. sorrow, pain; e§ tljut insult.' mir leib, 1 am sorry (for). fvied)en, v. n. to cringe, to fawn, feiber, adv. unfortunately, un- fit fjn, adj. daring. happily, alas! I am sorry; I $unbjd)aft, f. custom. regret to say. £unbfd)after, m. spy. leije, adv. softly, fiinftig, adj. future. lernen, v. a. to learn, fiunft, f. art. lefen, v. a. to read. $ihtft(er, m. artist. lefcte, adj. last. Suppler, m. pander. leucjnen, v. a. it. n to deny, furg, adj. short ; — , adv. in short, 2eute, pi. people, persons ; ser- in a word. vants. fiiffen, v. a. to kiss. lieb, adj. dear; meine Siebe, my ^utfefier, m. coachman. love (my dear Claudia). Icirfjefn, v. n. to laugh, to smile. £tebe, f. love. £tid)eht f n. smile. lieben, v. a. to love. lad)en, v. n. to laugh; au§ uoITem ItebenSttmrbig, adj. amiable. .£>alfe — , — aloud. liebev, adv. rather, ladjeriicl), adj. ridiculous, ludi- £iebf)aber, m. lover; — jein, to • crous. be fond (of). £anbcrut, n. estate. Siebfjaberin, f. lover. •Sanbftra^e, f. high road, turn- Siebrei^, m. charm, loveliness, pike road. Sieb, n. song; ba§ (£nbe Don lang, adj. long. — , the end of it. "£angetueUe, f. tediousness, ennui. Tiegen, v. n. to lie. langfam, adv. slowly. Sodfe, f. ringlet, curl. Idngfr, adv. long since. loSrei&en, v. a. to tear away, kffen, v. n. to let, to bid, to iostuinben, v. a. to tear away, allow, to leave; to avoid; — Sbunn, f. lioness. Sie fid) beaafylen, be paid. SMige, f. lie. "fiafter, n. vice. Simcje, f. lungs (pi.). laftert)aft, adj. vicious. ' £uft, f. pleasure, desire, laufen, v. n. to hasten. luftig f adj. pleasant, merry, Sfiufef, m. footman. droll; adv. merrily, lauter, adj. all, mere, no thing but. Sufifdjlofj, n. villa, country-seat. 2eben, n. life; — t>oII 28onne, mad)en, v. a. to make. the pleasantest ob. most de- ntad)ti(j, adj. powerful. lightful — . SJttabame, Wlabam, f. madam. Ieben, v. n. to live; to get on; 9ftabd)en, n. girl, eb' lt>of)l, adieu, good bye, Wal, n. time. Farewell. malen, v. a. to paint. Iebenbic;,adj.livinar. lively, strong. 5ftctter, m. painter. — 122 — tncmdjer, e, e§, pron. many; mitnefymen, v. a. to bring (with many a (man), many a one. him). Sttann, m. man. 9ttitfd)ulbicje, m. companion in mcmnigfaltia,, adj. numerous, ma- guilt, accomplice. nifold. -Jfttttac}, m. noon: a,ea.en — , mcmnlid), adj. manly. about noon. 9ftcmtet, in. cloak, mantle. mitteilen, v. a. to communicate. 9ftard)efe, m. Marquis. mitten, adv. in the midst (of). •Uttarft, m. market-place; auf bem TOtttrirfuna,, f. assistance, co- — , in the — . operation, support, 9tta§fe, f. masked figure ob. per- mbcjen, v. n. may, to like, to son. wish, to desire: to have a m&fiigen, v. a. to moderate. mind to. Sttebufenaucje, n. Medusa-like moglid), adj. possible. eye. 9ftonat, m. month. mtfyx, adj. it. adv. more; nid)t morben, v. a to murder. — , no longer. SRorber, m. murderer, assassin. mefyrere, pron. several, others. '1BGorbtf)at, f. murder, mein, e, pron. my. SDtforcjen, m morning; fieitte meinen, v. a. to think, to fancy, morgen, this morning. to mean; to think best. morgen, adv. to-morrow, meiner, e, e§, pron. mine. !DHi|)e,f. trouble, endeavours (pi.) Sfteinuna,, f. opinion. SJhmb, m. mouth. 9D?eifterftreid), m. master-stroke Sftimterfeit, f. vivacity, cheer- (of wisdom). fulness. 9fteifterftiicf, n. masterpiece. murmeht, v. a. to mutter, to melaudjolifd), adj. melancholy. whisper, metben, v. a to announce, to SDlurvfopf, m. grumbler. inform (one of); to tell. mitffen, v. n. must, to be obliged, 9ttenfd), m. man; ein -— fein, to to be compelled; e§ §at ber- be human. loren cje^en — , it was impos- merfen, v. a. to notice, to sible to avoid losing it. remark, to suspect. 9flufter, n. model. 9tteffe, f. mass; in ber — , at — . SJhtt, m. courage; — faff en, to 9tteud)elmorb, m. assassination. take SJtiene, f. mien, air, countenance, nad), prp. after, to. Minute, f. minute. nad)benfen, v. n. to reflect, to 9JHJ3biinbni§, n. misalliance. recall 9ftifjfallen,n. displeasure, dislike, nacfybenfenb, adj. musing, mit, prep, with, by; — bem nad)faf)ren, v. n. to follow; to finger, pointing with his set out. finger (to, at). nadjgeben, v. n. t,o yield, to relax. ■JJittberoerber, m. rival. nad)fyer, adv. since that time. 9ttitletb, n. pity, compassion, nad)mctd)en, v. a. to imitate. charity. nctd)fe§en, to look after, through mitteibia,, adj. merciful, compas- ob. at; to muse. sionate. * 9?ctd)rid)t f f. report, news. — 123 — ttddjfr, adj. adjoining. nivgenbS, adv. nowhere. na^e, adj! u. adv. close (to). nod), adv. still; — ein, another, S^dr)e, f. neighbourhood, vici- one more; — nid)t§, not yet nity (to). any thing, nd^ern, v. a. to put near. norfjmaB, adv. again, once again. Stfame, m. name. nottg: adj. necessary. ndmlid}e, adj. same; very. nun, adv. now, well; — oenn, yiaxx, m. fool, idiot. well; — erfr, not till now, 9?drrin, f. fool, maniac; silly but just. woman. mir, adv. only, but; — etn Wife ndrrifd), adj. foolish; amusing; let, the painter alone. — loerben, to go mad. 0, interj. oh, ah: — votl), alas! Sftafe, f. nose. woe (to me), nafc, adj. wet; tearful. Dberft, Dberfter, m. colonel. 9ktur, f. nature. obfd)on f conj. although, naturlid), adj. natural; adv. — ly. ober, conj. or. neben, prep, near, by the side of. offenbar, adv. evidently, •ftebenbuljler, m. rival. offnen, v. a. to open; fid) — , neljmen, v. a. to take; gu fid) v. refl. to open. — , to collect, to gather up. oft, adv. often. 9Mbfyart, m. ber alte — , the jea- of)ne, prep, without. lous old man (boy). ofynfern, adv. close at hand nein, adv. no. ofynmddjtig, adj. fainting, nennen, v. a. to call. [news. £)x)x, n. ear. neu, adj. new; tt)a$ 9ceue§, what C^fer, n. sacrifice. SReugierbe, f. curiosity. Drtginal, n. original, neugierig, adj. curious, inquisi- Qrt, n. place, spot. tive. 9$aar, n. couple, neunte, adj. ninth. )panbe fdjlct- flcnb, clapping one's (his, her) hands. ©djlciev, m. veil: ben — nefjmen, to put on one's veil. 6d)lid), m. by-path. fdjliefjen, v. a. u. n. to conclude. fdjlimm, adj. bad. fd)mctditen, v. n. to languish. ©d)meid)elei, f. flattery, blandish- ment. fd)metd)e(n, v. n. to flatter - ©djmevj, m. grief. ©djmurf, m. jewels, trinkets. fdjnett, adj. quick, rapid; — , ©d)ni£er, m. carver, [adv. - ly. fdjon, adv. already. fdjon, adj. beautiful, handsome, fine, pretty. fdjonen, v. a to spare. ©d)5nl)eit, f. beauty. ©djrect, m. fright. ©djrecfen, m. horror, terror, alarm. ©djrecfenSbttb, n apprehension, gloomy misgiving. fdjrecflidj, adj. terrible, fearful. fd)retben, v. a u. n. to write. fdjreien, v. n. to cry, to scream. ©djrift, f. paper. fdjviftlid), adv. in writing. ©djritt, m. step. ©d)ubfad, m pocket. frijulbig, adj. obliged; — fein, to owe, to be bound. ©djufc, m. shot. fdjiitteln, v. a. to shake. -fdiutten, v. a. to pour 3d)UB, ni. protection. fcftmad), adj. weak. ©djroadjfjeit, f. weakness frfjroarmen, v. n. to rave. Sdjnmrmevei, f. reverie. fdjnmfceu, v. n. to talk, to chatter. fdnucrtid), adv. scarcely. Sd)tPermut, f. melancholy. fdjiuennittta,, adj. melancholy. 3d)ttuca,evmutter, f. mother-in- law. fdjiuoren, v. a. u. n. to swear. ®d)!Dur, m. oath. fedjstc, adj sixth. Secle, f. soul. mind. fegnen, v. a. to bless. feben, v. a. u. n. to see; to look (at) ; lueit — , to be far-sighted ; a,ef efyen meiben,to be examined ; fiet)' ba, behold. fer)r f adv. very. fein, e, pron. his. fett, prep, since; — geftern unb el)ea,eftcin, since yesterday and even before. ©eitc, f. side; bcijeite, adv. aside. ©ettenbltcf, m. retrospect. felbft, pron self; id) — , 1 my- self; bit — , thou thyself. felber, pron. vid. felbft. felten, adv. seldom; nid)t — , often, frequently. felt jam, adj. strange. fenben, v. a. to send. fegen, v. a. to set, to put, to place, to lay. jeuf^en, v. n, to sigh. ©id)erbeit, f. surety, safety. ftdjerlid), adv. surely, certainly. fiditbar, adj. evident. ftebente, adj. seventh. ©ieger, m. conqueror. ftnfen, v. n. to sink. ©inn, m. sense; t»on ©innen fein, to have lost one's senses, to be out of one's mind. — 126 — fijsen, v. n. to sit. ©taat£intereffe, n. political in- ©flabe, m. slave. terest. fo, adv. so, then; — ein, such ©tabt, f. city, town. a; — gut d§, as good as; ©tabterjieljung, f. town educa- treten ©ie — , stand in this ©taf)l, m. steel. [tion. light; — ober — , one way ftampfen, v. n. to stamp. or another. ftarr, adj. unbending. fobalb, adv. as soon as. ftarr, adv. fixedly, fogenannt, adj. so-called. ©tcttte, f. place, fogleidj, adv. at once, imme- ftecfen, v. a. to put; beifeitc — r diately, directly. to conceal, to put away, ©oljn, m. son. ftef)en, v. n. to stand; $u £)ietu folder, e, e§, pron. such. ften — , to be at one's service; follen, v. n. must, to be obliged, e3 fteljt gut, it goes well. shall, ought; to be to; to be Stein, m. stone. meant ob. intended for; to ©telle, f. place, position; cm suppose, to let; fie foil nicfyt bie — , in place (of). meljr natf) ®., she shall not ftetten, v. a. to place, i return to G. fterben, v. n. to die. fonberbctr, adj. extraordinary. frier, adj. staring, ifonberbar, adv. remarkably, frill, adj. quiet, noiseless. greatly, strangely. ©ttttfdjroeigen, n. silence, pause, fonbern, conj. but. ©timme, f. voice. ?onft, adv. else, in other respects ; ©tint, f. forehead. but. ©tocf, m. idiot, blockhead Sorge, f. care. ©toff, m. material, matter, sub- ©orgfalt, f. care. stance fp&t, adj. late. ©tol^, m. pride, ©pa^iergang, m. walk. ftolj, adj. proud (of); — , adv. | ©pa^ierritt, m. ride. ftoren, v. a. to disturb, [— -ly. fpeien, v. a. to spurt, to hurl, ©tofj, m. shock, ©piegel, m. mirror. fio&en, v. a. to push; einen S)oId) fptefen, v. a. u. n. to play; bie in£ £era — , to run a dagger fdjlimmften ©treidje — , to play through the heart. the worst tricks. ftrafbar, adj. culpable, worthy ©pott, m. jest, ridicule. of punishment. Spradje, f. language. ©tvafe, f. punishment fpradjloS, adj. speechless. ©trctfje, f. street, fpredjen, v. a. to speak; to see; ©trciuben, n. struggle. nrir miiffen un§ - , we must ©treid), m. trick, matter, under- speak with each other (see taking. each other). ©treit, m. quarrel, altercation, fprengen, v. n. to gallop. ftretten, v. n. to dispute (about), fpringen, v. n. to spring, to leap, ftreng, adj. severe, stern, rigid. to jump, to hasten, to pass ©tiicf, n. piece, picture. rapidly. ©tubium, n. study, ©pur, f. trace. ©tufjl, m, nhai*. 12? frumm, adj. dumb, silent. Stunbe, f. hour. Sturm, m. storm. ftiiraert, v. a. it. n. to plunge; to fall, to perish; to rush. ftufcen, v. n. to start. fining, adj. startled, in astonish- ment; starting. fudjen, v. a. u. n. to seek (for); to endeavour. Sun be, f. sin. Sit nber f m. sinner. fiinbigen, v. n. to sin. jitfl, adj. sweet. 3>.g, m. day; ber tjeutige — , to-day. Xaft, m. measure; harmony. Xcm^, m. dance; affair, matter. taffer, adj. brave. Xaubtjeit, f. deafness; mit — fdjlagen, to strike one deaf. Xeil, m. party. teilen, v. a. to share. Xempel, m. temple, church. teuer, adj. dear. [chapel. Xeufel, m. devil, Xljal, n. valley. Xrjat, f. act, fact; in ber — ; * indeed, in fact. tfycitig, adj. active. Xfyer, m.'fool. Xrjon, m. clay. tljoridjt, adj. foolish. Xfjrane, f. tear. tfjun, v. a. to do, to matter, to deal ; to attend (to) ; roa§ tr^ut ba$, what matters it; einen Stfjritt — , to take a step. Xfyiir, f. door. tief, adj. deep. Xiergarten, m. deer-park. Xifd), m. table. ( Xod)ter, f. daughter. Xob, m. death. Xobe§urteil, n. sentence of death, I • death-warrant; doom. toll, adj. mads* toltbreift, adj. bold, audacious, forward; mad, dare-devil. Xon, m. tone. Xote, m. dead; fein Xoter, no one dead, tragen, v. a. to wear, to carry. Xragobie, f. tragedy, trauen, v. n. to trust. Xrauerftiel, n. tragedy. Xraum, m. dream, trdumen, v." n. to dream; fid) etma§ — laffen, to dream of. traurig, adj. sad, gloomy, painful. Xrauung, f. nuptial ceremony, wedding, treffen, v. a. to encounter, to meet; to make. trei6en, v. a. to hurry on. trennen, v. a. u. refl to separate. Xrennung, f. separation. Xreppe, f. stairs, treten, v. n. to step; -— in . . ., to enter; — an$ . . ., to leave ; ndr^er — , to approach. Xreue, f. truth, fidelity. Xriumpfj, m. triumph. Xrorpfen, m. drop. trbften, v. a. to console. Xrbfrer, m. comforter. n'ot3, prep, in spite of; as well as; more (better) than, tritbe, adj. dull. trit bfinnig, adj. gloomy, pensive. Xugenb, f. virtue, tugenbljaft, adj. virtuous. Xumult, m. tumult, fiber, prep, over, at; by; across, ubevall, adv. everywhere, all „ over. Uberbringer, m. bearer, uberfollen, v. a. to attack, iiberlaffen, v. refl. to yield, uberlegen, v. a to consider. Uberlegung, f. reflection, consi- deration, iibermcrgen, adv. the day after to-morrow. 128 ixbernefjmen, v. a. to undertake; to take up. iiberrafdjen, v. a. to surprise, to „ take by surprise, to astonish, llbertafdjung, f. surprise, a taking by surprise, iiberreben, v. a. to persuade. iiberfd)tt>englid),adv. exceedingly, ftbung, f exercise, discipline. Uljr, f. clock, um, prep, about; at, for; near, round; as to; for the sake of; — , conj., to, in order to; — eben, enough to allow me (to do that), umarmen, v. a. to embrace, itmfjerblicfett, v. n. to look around, umfefjren, v. n. to return; fid) — , v. reil. to turn round, umfdjen, fid), v. refl. to look about (for), umfonft, adv. in vain, to no purpose. Utnftcmb, m. circumstance, untttjenben, v. a. to turn round, unangendjm, adj unpleasant, ' disagreeable, unbebeutenb, adj . trifling, indiffe- rent, unbebingt, adj. unlimited, uncon- ditional, absolute, unbefcmnt, adj. unknown, unbefdjolten, adj. irreproachable, pure, spotless, unb, conj. and. unenblidj, adj. infinite, gross, endless; adv. immensely, unentfdjloffen, adj. irresolute, unerfjort, adj. unheard of (severe). Ungebulb, f. impatience. ungefcil)r, adv. about; Don — , by chance, imgeredjt, adj. unjust, ungerotiljnlicfj, adv. unusually, uncommonly. Ungliicf, n. misfortune, misery. ungliicf (id), adj. unfortunate; un- easy; — ertoetfe, unfortunately. UngliidUdje, m. wretch. Ungliid£fatt, m. mishap. unmittelbar,adj. immediate, most direct; — , adv. immediately. anmocjlidj, adj. impossible. Unrest, n. fault. Untitle, f. uneasiness. unruf)ig, adj. uneasy. unfcfyatjbar, adj. inestimable. unfdjtufftg, adj. undecided. ttnfd)ulb, f. innocence. imfd)ulbig, adj. innocent. unjer, e, pron. our. unftreitig, adv. indisputably, no doubt, unquestionably. unter, prep, under, among. untergraben. v. a. to undermine, to sap. tmterfdjveiben, v. a. to sign. unterftefjen, fid), v. refl. to ^are. Unt^dtigfeit, f. inactivity. unirmfdjrcmit, adj. unbounded, absolute. unt)erglei$lid),adj.u. adv. match- less, inimitable, — ly. unbermutet, adj. unexpected. unberfdjatnt, adj. impudent, im- pertinent. Unfcerf djainte,m.impucient fellow. unfceraeifjlidj, adj. unpardonable. unberaiigtid), adv. without delay. uttDorbereitet, adj. unprepared. Utttoal)rf)eit, f. falsehood. Hnjufrieben^eit, f. dissatis- faction; — mil ntir felbff, dissatisfaction with myself. Ur^cbertn, f. author. Urfadje, f. reason. urteiten, v. n. to judge (of); to think, to fancy. ©afaH, m. vassal, subject. Safer, m. father. fcciterKd), adj. fatherly. Seggljict, f.' vegghia, evening party, rout. 129 — berabreben, v. a. to agree (uponV. beradjten, v. a. to despise. SBeradjtung, f. contempt, want of respect, beradjtlid), adj. contemptible, berdnbertt, v. a. to change, to alter, bercmlaffen, v. a. to suggest, to cause, berantttortftd), adj. answerable, responsible. SSerbinbung, f alliance, berbitten, v. a. to decline; to beg to be excused from, berbliiljett, v. n. to wither, to fade. SBerbredjett, n. crime. [quent. JBerbredjertn, f. criminal, delin- SSetbadjt, m. suspicion; remem- brance, jealousy, berbddjtig, adj. suspicious, berbammen, v. a. to damn, to curse. $erbctmntnt£, f. damnation, berbammt, adj. confounded; accursed. Serberb, n. destruction, decay, berberben, v. a. u. v. n. to spoil ; to do harm, berbienen, v. a. u. n. to deserve; to be worthy of. berfludjen, v. a. to curse. SBerfuljrer, m. seducer. $erfiiljruttg, £ seduction, bergeben, v. a. to forgive; fidj etttm§ — , to prejudice one's right; to commit one's self. bergeben3,adv.invain,for nothing SJergebung, f. forgiveness, bergeffen/v. a. to forget. SBergniigen, n. pleasure ; bein — an iljr, the — you find in her. bergonnen, v. a. u. n. to allow, bergmbern, v. a. to hinder, to prevent (from). Ser^ot; n. trial, ber^itten^ v. a. to prevent. berfennen, v. a. to mistake. berlangen, v. a. to demand. berlaffen, v. a. to forsake; fid) — , v. refl. to depend, to rely (on). berleutnben, v. a. to calumniate. SBerleumbung, f. calumny; ber= bammte — , foul — . berlteren, v. a. to lose; bertoren geljen, to be lost ; to come to be lost. SBerluft, m. loss. SBermdljlung, f. nuptials, mar- # riage. berme^ren, v. a to increase. bermeiben, v. a. to avoid. SBermogen, n. fortune. bermuten, v. a. ' to expect, to suspect, to imagine, to sup- pose ; ba§ ®eringfie — , to have the remotest suspicion. berne^mcnr v. a. to perceive, to examine. berraten, v. a. to betray. $8errdter, m. traitor, betrayer. berfctgen, v. a. to deny, to refuse. berfammefn, fid), v. refl. to as- semble. berfdumen, v. a. to neglect. berfdjaffen, v. a. to procure. berfdjenfett, v. a. to bestow. berfdjliefjen, v. a. to close. berjtfjmenberifd), adj. prodigal, lavish. $8erfd)tt>eigen, n. silence. berfe^en, v.n. to answer, to reply. berfidjern, v. a. to persuade, to assure (one of); to vouch (for). berfpredjen, v. a. to promise; fid) — , v. refl. to expect. Skrftanb, m. understanding, in- tellect, senses, wits, reason, brain; gefunber — , good sense. berftefjen, v. a. to understand. $8erfteIIimg, f. dissimulation. berftreidjen, v. n. to go. berjudfoen, v. n. to endeavour. 130 — bertrauen, v. a. to entrust (one with something), to confide (to). Sertmuen, n. confidence. SertrauHdjfeit, f. familiarity, bertrcmt, adj. familiar, intimate. Sertraute, m'. confidant. SSerurteilung, f. doom, berttmljren, v. a. to keep in custody. SSerioafjvung, f. confinement, custody, berttmnbetn, v. a. to change, to convert, to turn (into), to transform, bermedjfeln, v. a. to confound, bertoeilen, v. n. to linger. S3ermei§, m. reprimand, reproof, bertoeifen, v. a to reprove, bermenben, v. a., — ein Huge, to turn one's eyes from. S3ertt)imtng, f. confusion, [tion. $8ertt)imfdjung, f. curse, execra- ber3et^en, v. a. u. n. to pardon. SBergeiljung, f. pardon, ber^ieljen, v. n. to delay, to tarry. SSergie^ung, f. curl, bei^ogern, v. a. to retard, to prolong. $8et'5tt)eif(ung, f. despair, bid, adv. much, bietleicfyt, adv. perhaps, bielmeljr, adv. more, rather, bier, num. four, bterte, adj. fourth. Sitfo, f. villa. boll, adj. full (of); whole, en- tire; complete. boflenbS, adv. altogether. boHig, adv. thoroughly. boH^te^en, v. a. to complete, bon, prep, from; — ber 3eit (nun) an, henceforward, bor, prep, before; — ftdj, aside. borctu§, adv. before; beforehand, borcm^fagen, v. a. to foretell. borau3fef)en, v. a. to foresee. borbet, adv. over, gone, past. borbeige^en, v. n. to pass by, to lead past, to skirt, boretlig, adj. precipitate. borfd)ren,v.n.bei . . ., to drive to. borfallen, v. n. to occur. SBorgematf), n. ante -chamber, ante-room, border, adv. previously, bor^evfagen, v. a. to foretell. borl)erjef)en, v. a. to foresee, bor^in, adv. before, borige, adj. former, same. bornel)mlid), adj. principal. SSorrebe, f. preamble, preface. SSorreiter, m. outrider. SBorfaal, m. ante-chamber. SSorfa£, m. design. 33orfet)ung, f. providence. SBorfidjt, f. providence. Sorfprecfyerin, f. intercessor, pleader. SJorfteKung, f. remark, remon- strance. SSorteil, m, advantage. bortreffttd), adj. u. adv. capital, admirable, excellent; — ly. SBoritmnb, m. pretext (for not returning to G.). bormcirt§, adv. forward, onward. SSormurf, m. reproach. SBorgtmmer, n. ante-chamber. borgiiglid), adj. special, eminent, prominent, distinguished. lEBare, f ware; pi. goods. 28age, f. balance, scales, ttmgen, v. a. u. n. to venture, to dare. SSagen, m. carriage. SBafyt, f. choice. mar)len f v. a. to choose ma^ntpi^ig, adj. maniac, mad. SBa^ntirifctge, fl mad woman. \vaf)x f adj. true; nidijt — , is it not so? mciljrenb, prep, during. 28a^eit, f. truth; in — , really. — 131 — r ltml)rlidj, adv. truly. ftriberjpredjen, v. n. to contradict 28alb, m. forest. i (one). warm, adj. warm. SKKberfprudj, m. contradiction. ttmrnen,v. a. to warn (of, against), toiberftreben,- v. n. to resist, to to admonish. oppose, ttmrten, v. n. to wait, to await, roie, adv. how, what ; — , conj as. luarum, adv. why, for what pur- tirieber, adv. again. pose. nriebererfennen, v. a. to recog- toa3, pron. what, as much as. nise. toecfen, v. a. to awaken. toieberftuben, v. a. to find, to tt>eber, conj. neither; — ... . no dj, find again. neither . . . nor. ttneberum, adv. again. 23eg, m. way, road; Ijalben 28e= miegen, v. a. to weigh. ge£, half way. ttrilb, adj. furious, enraged, mad; toegen, prep, on account of, on — adv. wildly. the subject of. 2Bi(le, m. will, wish, luegfetjen, v. a. to put ob. lay ttrillen§ fein, v. n. to have the aside. intention, luegtoenben, v. a. to turn from, ttrittfommen, adj. u. adv. wel- toegtoerfen, v. a. to throw away. come, well-met. tvzi), interj. alas! WinM, m. corner. , loefymiittg, adj. melancholy, sad. ttrirfen, v. n. to act, to work. 2Beib, n. woman. ttrirflitfj, adv. really, toeiblidj, adj. female. 9Sirtfdjaft§lj)au3 f n. park-lodge, toei!, conj. because, as; barum — building — , merely because. SSifpem, n. whispering, ttieinen, v. n. to weep. ttriffen, v. a. to know, to be roeife r adj. wise. aware of. toeifen, v. a. to motion (to). $Bij3, m. wit. toeiter, adj. u. adv. further, too, adv. where. farther. 9$od)e, f. week, toetdjer, e, e§, pron. who; which, tooljtn, adv. whither. SBelle, f. wave. tool)t, adv. well; good. SBelt, f. world. tr>orjlfeiI,adj. cheap; adv. cheaply, toenig, adj. little. S8o§It$&terut, f. benefactress. toenigftenS, adv. at least. tooljnen, v. n. to live, toenn, conj. if, when ; — e§ benn 2Bolf, m. wolf. toare, suppose it were. tootfen, v. a. u. n. will, to want toer, pron. who. shall (should); to mean to toerben, v. n. to become, to be. do, to be about, to please; toerfen, v. a. to throw. fein — , to pretend to be. SSerf, n. work. SSottiiftling, m. libertine, toetteu, v. n. to wager. 2£onne, f. rapture, delight, toidjtig, adj. important. toorctn, adv. of which, ttriber, prep, against; — SSiUcn, SBort, n. word; mit einem — , l ' against her (his) will. in one word; auf tin — , one ttriberfatjren, v. n. to happen. word. 9* — 132 — 2Borttt>ecf)fd, m. conversation, dispute, altercation. ttwruber, adv. on what account, about what. toonor, adv. for which. tt)05Xt,adv.why, to what purpose. SSunbe, f. wound. SBunber, n. wonder; — ! won- drous, 'tis a wonder. umnberbar, adj. wonderful, aston- ishing, marvellous. 28unfd), m. wish, resolution. ttmnfcfyen, v. a. to wish. 28iirbe, f. dignity. hnirbig, adj. worthy. 2But, f. rage, fury, madness, wrath. . ttmtenb, adj. furious. jdjlreid), adv. numerously. gafym, adj. tame, tranquil, tract- able. gcirtlid), adj. tender, amorous. 3auberin,f.enchantreks,charmer. $djnte, adj. tenth. geigen, v. a. to show, to point (to). geit, f. time. gerftreuuncj, f. amusement, di- version. 3euge, m. witness. jiefjen, v. a. u. n. to draw, to go ; beifeite — , to draw aside. 3immer, n. room, apartment. 3irfel, m. circle, society. §ittern, v. n. to tremble. gom, m. anger. §u, prep. \to; — , adv. too. fcubringen, v. a. to bring to. guerft, adv. first, for the first time. 3ufaK, m. accident, chance, event, circumstance. jufrtebett, adj. satisfied. aufiitjren, v. a. to conduct to Sixgeben, v. a. to allow. gugteid), adv. at the same time. $urecf)t, adv. in u proper posi- tion. jiirnen, v. n. to be angry. Suriicf, adv. back; — bet, interj. stand back there. 3uriicfbrmgen,v. a. to bring back. guriicffeljren, v. n. to return. 3uriicffaf)ren, v. n. to drive back (to). 5uriicff)dten, v. a. to retain, to detain, to hold back. 3urikfl)altuttg, f. reserve. 3uriicffunft, f. return. juriitfiaffen, v. a. to leave be- hind; (I — me). auriicfneljtnen, v. a. to withdraw. auruefmerfen, v. a. to throw back. gufammenbringen, v. a. to bring together. SUfctmmengepren, v. n. to belong together. aufammenpacfen, v. a. to pack up ob. together. aufammenraffen, v. a. to collect, to sweep together. 3uftanb, m. situation, plight. ptraglidj, adj. useful. gutreffen, v. n. to concur, to coincide; to prove right; Don ungefaljr — , by chance ob. accidentally; to happen ober chance to be right. §uberlajfig, adv. positively. auDorfommen, v. n. to prevent, to be beforehand with. auhunfen, v. n. to nod .to, to make a sign to. 3tt>ang, m. constraint. attmr, adv. though, however, it is true. gfaei, num. two. §tt>eite, adj. second. 3tt>eifet, m. doubt; otjne — , doubtless. Stoeitnat, adv. twice. Psychology Simplified for Teachers. Gordy's well known "New Psychology." Familiar talks to teachers and parents on how to observe the child-mind, and on the value of child-study in the successful teaching and rearing of the young. With Ques- tions on each Lesson. , $1.25. Twenty-second thousand ! Page's Theory and Practice of Teaching. With Questions and Answers. Paper, 50 CtS. Cloth, $1.00. < Dialogues. Hinds and Noble's new idea. Being life-like episodes from popular authors like Stevenson, Crawford, Mark Twain, Dickens, Scott, arranged in the form of simple plays, with every detail explained as to dress, make-up, utensils, furniture, etc., for school-room or parlor. $1.50. Ready in September. College Men's 3-Minute Declamations. Up-to-date selections from live men like Chauncey Depew, Hewitt, Gladstone, Cleve- land, Prest Eliot (Harvard) andCarter (Williams) and others. New material with vitality in it for prize speaking. Very popular. $1.00. College Maids' 3-Minute Readings. Up-to date recitations from living men and women. On the plan of the popular College Men's Declamations, and on the same high plane. $1.00. Commencement Parts. "Efforts" for all occasions. $1.50. Acme Declamation Book. Single pieces and dialogues. For boys and girls of all ages; all occasions. Paper, 30 cts.; cloth, 50 cts. Handy Pieces to Speak. Single pieces a7id dialogues. Primary, 20 cts.: Intermediate, 20 cts.; Advanced 20 cts. All three for 50 cts. Pros and Cons. Complete debates of the affirmative and neg- ative of the stirring questions of the day, by A. H. Craig, author of the famous Common School Question and Answer Book, now in its 187th thousand. A decided hit. $1.50. Smith's New Class Register. The best of record books. 50 cts. Likes and Opposites. Hinds & Noble's new Complete Syn- onyms and their Opposites. 50 Cts. Letter Writing. Hinds & Noble's new handy rules for correct correspondence. 75 Cts. Punctuation. Hinds & Noble's new Manual. Paper, 25 cts. New Speller. Hinds & Noble's new graded lists of 5000 words which one must know how to spell. 25 Cts. Craig's Revised Common School Question Book, with An- swers. Enlarged Edition, revised for 1^98. $1.50. How to Become Quick at Figures. Enlarged Edition. $1.00. How to Prepare for a Civil Service Examination. Enlarged Edition for 1898. Revised Civil Service Rules. Full instructions for both sexes. Has helped thousands to pass. 50 CtS. Bad English. Humiliating "Breaks" corrected. 30 cts. Composition Writing Made Easy. Very successful. Five Grades, viz.: A, B, C, D, E. 20 cts. each. All five for ys cts. U. S. Constitution in German, French, and English, parallel columns, with explanatory marginal Notes. Cloth, 50c ; paper, 25c. Bookkeeping Blanks at 30 cts. per set. Five Blank-Books to the set. Adapted for use with any text-book -Elementary, Prac- tical, or Common School. Used everywhere.— Price, 30 cts. per set. Dictionaries : The Classic Series. Half morocco, $2.00 each. Especially planned and carefully produced to meet the require- ments of students and teachers in colleges, and high schools. Up to the times in point of contents, authoritative while modern as regards scholarship, instantly accessible in respect to arrange- ment, of best quality as to typography and paper, and in a binding at once elegant and durable. Size 8x5^ inches. French-English and English-French Dictionary, 1122 pages. German-English and Eng.-Ger. Dictionary, 11 12 pages. Italian-English and English-Italian Diet., 1 187 pages. Latin-English and English-Latin Dictionary, 941 pages. Greek-English and English-Greek Diet., 1056 pages. English-Greek Dictionary. Price $1.00. dictionaries : The Handy Series. " Scholarship modern and accurate; and really beautiful print." Pocket edition, $1.00. Spanish-English and English-Spanish, 474 pages, $1.00. Italian- English and English-Italian, 428 pages, $1.00. .New-Testament Lexicon. Entirely new. Just published. $1.00. Up-to-date in every respect — typographically, and lexico- graphically. Contains a fine presentation of the Synonyms of the Greek Testame?zt, with hints on discriminating usage, Liddell & Scott's Abridged Greek Lexicon, $1.20. White's Latin-English Dictionary, $1.20. White's English-Latin Dictionary, $1.20. White's Latin-English and Eng.-Lat. Diet., $2.25. Completely Parsed Caesar, Book I. Each page bears inter- linear translation, literal translation, parsing, grammatical refer- ences. All at a glance without turn ing a leaf. $1 . 50. Septc mber. Caesar's Idioms. Complete, with English equivalents. 25 cts. Alphabetically arranged for ready reference, and enabling the pupil to acquire quickly a ready facility in solving the idioms. Hossfeld Methods: Spanish, Italian, German, French, $1.00 each Keys for each, 35 cts. Letter Writer for each, $1.00 each. Wilhelm Tell. German Text, English Footnotes, Vocab. 50 cts. Minna von Barnhelm. Ger. Text, Eng. Footnotes, Vocab. 50 cts. Brooks' Historia Sacra, with ist Latin Lessons. Revised, with Vocabulary. Price 50 cents. This justly popu'ar volume, besides the Epitome Historian Sacrae, the Notes, and the Vocabu- lary, contains 100 pages of elementary Latin Lessons, making it practicable for the teacher, without recourse to any other book, to carry the pupil quickly and in easy steps over the ground pre- paratory to a profitable reading of the Epitome Historian Sacrae. Brooks' First Lessons in Greek, with Lexicon. Revised Edition. Covering sufficient ground to enable the student to read the New Testament in the Greek. Price 50 Cts. Brooks' New Virgil's iEneid, with Lexicon. Revised Edition. Notes, Metrical Index, Map, Questions for Examinations. $1.50. Brooks' New Ovid's Metamorphoses, with Lexicon. Revised Edition. Expurgated and adapted for mixed classes. Elucidated by an Analysis and Explanation of each Fable. With Notes, and Questions for Examin 7 tions. Price reduced to $1 . 50. Hinds & Noble's Hebrew Grammar ? $1.00. I*4100i