Book ..4 a *//-* Gopyiightls 10 COPYRIGHT DEPOSIT. SHAKESPEARE'S AS YOU LIKE IT INTRODUCTION, AND NOTES EXPLANATORY AND CRITICAL. FOR USE IN SCHOOLS AND FAMILIES. BY THE Rev. HENRY N. HUDSON, LL.D. GINN & COMPANY BOSTON • NEW YORK • CHICAGO . LONDON LIBRARY of O0NGRES3 J wo GoDies Received JUN 23 1908 Mo*, 2-f ' Scene V. — Another Part of the Forest. Enter Amiens, Jaques, and others. Song. Ami. Under the greenwood tree Who loves to lie with me, And tune his merry note Unto the sweet bird 1 s throat, Conie hither, come hither, come hither: Here shall he see no enemy But Winter and rough weather. Jaq. More, more, I pr'ythee, more. Ami. It will make you melancholy, Monsieur Jaques. Jaq. I thank it. More, I pr'ythee, more. I can suck melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs. More, I pr'ythee, more. Ami. My voice is ragged : I know I cannot please you. Jaq. I do not desire you to please me ; I do desire you to sing. Come, more ; another stanza : call you 'em stanzas ? Ami. What you will, Monsieur Jaques. Jaq. Nay, I care not for their names ; they owe me nothing. 1 Will you sing? Ami. More at your request than to please myself. Jaq. W T ell, then, if ever I thank any man, I'll thank you : but that they call compliment is like the encounter of two dog-apes ; 2 and when a man thanks me heartily, methinks I 1 In Latin, nomina facer e means to enter an account, because not only the sums, but the names of the parties, are entered. Cicero uses nomina facere for to lend money, and nomen solvere for to pay a debt ; and in Livy we have nomen transcribere in alium for to transfer a debt to another. 2 Dog-apes are dog-faced baboons. f AS YOU LIKE IT. ACT II. have given him a penny, and he renders me the beggarly thanks. Come, sing ; and you that will not, hold your tongues. Ami. Well, I'll end the song. — Sirs, cover 3 the while; the Duke will drink under this tree. — He hath been all this day to look you. 4 Jaq. And I have been all this day to avoid him. He is too disputable 5 for my company : I think of as many matters as he ; but I give Heaven thanks, and make no boast of them. Come, warble, come. Song. All. WJio doth ambition shun, And loves to live i' the sun, Seeking the food he eats, And pleased with what lie gets, Come hither, come hi the?-, come hither : Here shall he see no enemy But Winter and rough weather. Jaq. I'll give you a verse to this note, that I made yester- day in despite of my invention. 3 Cover refers to the forthcoming banquet, and seems to be an order for setting out and preparing the table. Accordingly, at the close of the scene, we have " his banquet is prepared." See The Merchant, page 159, note 5. 4 The Poet repeatedly uses look thus as a transitive verb ; equivalent to look for. So in the The Merry Wives, iv. 2: "Mistress Page, I will look some linen for your head." 5 Disputable for disputatious ; according to the indifferent use of active and passive forms then so common. See Much Ado, page 63, note 11. 6 Note is here put for tiaie. — "In despite of my invention" probably means " in despite of my lack of invention." Such elliptical expressions are not uncommon in Shakespeare. So in iii. 2, of this play : " He that hath learned no wit by nature nor art may complain of good breeding " ; which evidently means " may complain of zaaut of good breeding." scene vi. AS YOU LIKE IT. 6j Ami. And I'll sing it. Jaq. Thus it goes : If it do come to pass That any man turn ass, Leaving his wealth and ease A stubborn will to please, Ducadme, ducadme, ducadme : 7 Here shall he see gross fools as he, An if he will come to me. Ami. What's that ducadme ? Jaq. Tis a Greek invocation, 8 to call fools into a circle. I'll go sleep, if I can ; if I cannot, I'll rail against all the first-born of Egypt. 9 Ami. And I'll go seek the Duke : his banquet is prepar'd. [Exeunt severally. Scene VI. — Another Part of the Forest. E?iter Orlando and Adam. Adam. Dear master, I can go no further : O, I die for food ! Here lie I down, and measure out my grave. Fare- well, kind master. Orl. Why, how now, Adam ! no greater heart in thee ? Live a little ; comfort a little ; cheer thyself a little. If this uncouth ] forest yield any thing savage, I will either be food 7 Ducadme is three Latin words, due ad me, compressed into one, and means bring him to me. 8 The invocation is Latin, not Greek. Of course the Poet knew this. Perhaps Mr. White explains it rightly : " That the cynical Jaques should pass off his Latin for Greek upon Amiens, is but in character." 9 A proverbial expression for high-born persons. 1 Uncouth properly means unknown ; hence strange, wild, or savage. 58 AS YOU LIKE IT. ACT II. for it, or bring it for food to thee. Thy conceit 9 is nearer death than thy powers. For my sake be comfortable ; 3 hold death awhile at the arm's end : I will be here with thee presently ; and if I bring thee not something to eat, I will give thee leave to die : but if thou diest before I come, thou art a mocker of my labour. Well said ! 4 thou look'st cheer- ly; and I'll be with thee quickly. — Yet thou liest in the bleak air : come, I will bear thee to some shelter ; and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live any thing in this desert. Cheerly, good Adam ! [Exeunt. Scene VII. — TJie Same as in Scene V. A Table set out. Enter Duke Senior, Amiens, and others. Duke S. I think he be transform'd into a beast ; For I can nowhere find him like a man. / Lord. My lord, he is but even now gone hence : Here was he merry, hearing of a song. Duke S. If he, compact of jars, 1 grow musical, We shall have shortly discord in the spheres. 2 Go, seek him ; tell him I would speak with him. i Lord. He saves my labour by his own approach. Enter Jaques. Duke S. Why, how now, monsieur ! what a life is this, 2 Conceit, as usual, for conception, thought, or apprehension. 3 Be comfortable for be comforted, or take comfort. The Poet has many like instances of the endings -able and -ed used indiscriminately. 4 Well said was a common colloquial phrase for well done. i Composed or made up of discords. See A Midsummer, page 96, note 2. 2 If things are going so contrary to their natural order, the music of the spheres will soon be untuned. See The Merchant, page 185, note 11. SCENE VII. AS YOU LIKE IT. 69 That your poor friends must woo your company ! What, you look merrily ! Jaq. A Fool, a Fool ! — I met a Fool i' the forest, A motley Fool ; 3 — a miserable world ! — As I do live by food, I met a Fool ; Who laid him down and bask'd him in the sun, And rail'd on Lady Fortune in good terms, In good set terms, — and yet a motley Fool. Good morrow, Fool, quoth I. No, sir, quoth he, Call me not fool till Heaven hath sent me fortune* And then he drew a dial from his poke, 5 And, looking on it with lack-lustre eye, Says very wisely, It is ten o'clock : Thus we may see, quoth he, how the world wags : 'Tis but an hour ago since it was nine ; And after one hour more 'twill be eleven ; And so, from hour to hour, we ripe and ripe, And then, from hour to hour, we rot and rot ; And thereby hangs a tale. When I did hear The motley Fool thus moral on the time, My lungs began to crow like chanticleer, That Fools should be so deep-contemplative ; And I did laugh sans intermission An hour by his dial. — O noble Fool ! A worthy Fool ! — Motley's the only wear. 3 So called because the professional Fool wore a patch-work or parti- coloured dress. The old sense of motley still lives in mottled. 4 " It will be time enough to call me fool, when I shall have got rich." So in Ray's Collection of English Proverbs : " Fortune favours fools, or fools have the best luck." And Ben Jonson in the Prologue to The Alchemist: " Fortune, that favours fools, these two short hours we wish away." 5 Poke is pocket or pouch. — The Poet repeatedly uses dial for what we call a watch, as here ; also sometimes for clock. 70 AS YOU LIKE IT. ACT il Duke S. What Fool is this ? Jag. O worthy Fool ! — One that hath been a courtier ; And says, if ladies be but young and fair, They have the gift to know't : and in his brain, — Which is as dry as the remainder biscuit 6 After a voyage, — he hath strange places cramm'd With observation, the which he vents In mangled forms. — O, that I were a Fool ! I am ambitious for a motley coat. Duke S. Thou shalt have one. Jctq. It is my only suit ; 7 Provided that you weed your better judgments Of all opinion that grows rank in them That I am wise. I must have liberty Withal, as large a charter as the wind, 8 To blow on whom I please ; for so Fools have : And they that are most galled with my folly, They most must laugh. And why, sir, must they so? The why is plain as way to parish church : He that a Fool doth very wisely hit 6 So Ben Jonson in the Induction to Every Man out of his Humour: " And now and then breaks a dry biscuit jest, which, that it may more easily be chew'd, he steeps in his own laughter." And Batman upon Bartholome has the following, quoted by Mr. Wright : " Good disposition of the brain and evil is known by his deeds, for if the substance of the brain be soft, thin, and clear, it receiveth lightly the feeling and printing of shapes, and likenesses of things. He that hath such a brain is swift, and good of perseverance and teaching. When it is contrary, the brain is not soft : he that hath such a brain receiveth slowly the feeling and printing of things : but nevertheless, when he hath taken and received them, he keepeth them long in mind. And that is sign and token of dryness," &c. 7 A quibble, of course, between petition and dress. 8 " The wind bloweth where it listeth." Charter was often used for liberty; perhaps from the effect of Magna Charta in guarding English freedom. SCENE VII. AS YOU LIKE IT. *J\ Doth very foolishly, although he smart, Not to seem senseless of the bob : 9 if not, The wise man's folly is anatomized Even by the squandering glances 10 of the Fool. „ Invest me in my motley ; give me leave To speak my mind, and I will through and through Cleanse the foul body of th' infected world, If they will patiently receive my medicine. Duke S. Fie on thee ! I can tell what thou wouldst do. Jaq. What, for a counter, 11 would I do but good? Duke S. Most mischievous foul sin, in chiding sin : For thou thyself hast been a libertine ; And all th' embossed l2 sores and headed evils, That thou with license of free foot hast caught, Wouldst thou disgorge into the general world. Jaq. Why, who cries out on pride, That can therein tax any private party ? Doth it not flow as hugely as the sea, Till that the wearer's very means do ebb ? What woman in the city do I name, When that I say, the city-woman bears The cost of princes on unworthy shoulders ? Who can come in, and say that I mean her, When such a one as she, such is her neighbour? 9 Bob is blow, thrust, or hit. 10 Squandering glances are random or scattering thrusts or shots. See The Merchant, page 95, note 4. 11 About the time when this play was written, the French counters, pieces of false money used in reckoning, were brought into use in England. 12 Embossed 'is protuberant, or come to a head, like boils and carbuncles. So, in King Lear, ii. 4 : " Thou art a boil, a plague sore, an embossed car- buncle." The protuberant part of a shield was called the boss. J2 AS YOU LIKE IT. ACT II Or what is he of basest function, 13 That says his bravery 14 is not on my cost — Thinking that I mean him — but therein suits His folly to the mettle of my speech ? Where then ? how then ? what then ? let's see wherein My tongue hath wrong'd him : if it do him right, Then he hath wrong'd himself ; if he be free, Why, then my taxing like a wild-goose flies, Unclaim'd of any man. — But who comes here ? Enter Orlando with his sword drawn. Orl. Forbear, and eat no more ! Jaq. Why, I have eat none yet. Orl. Nor shalt not, till necessity be served. Jaq. Of what kind should this cock come of? 15 Duke S. Art thou thus bolden'd, man, by thy distress, Or else a rude despiser of good manners, That in civility thou seem'st so empty? Orl. You touch'd my vein at first : the thorny point Of bare distress hath ta'en from me the show Of smooth civility : yet am I inland bred, And know some nurture. 16 But forbear, I say : 13 Of lowest or meanest calling or occupation ; that is, a tailor, or one whose " soul is his clothes." 14 Bravery is fine showy dress or equipage. 15 This doubling of the preposition was not uncommon in the Poet's time. He has many instances of it. Thus, a little later in this play : " The scene where*'« we play in." So, too, in Coriolanus, ii. i : "In what enormity is Marcius poor in ? " And in Romeo and Juliet, Act i., Chorus : " That fair for which love groan'd /£?/-." 16 Nurture is education, culture, good-breeding. So in Prospero's de- scription of Caliban : " A devil, a born devil, on whose nature nurture can never stick." — Inland, the commentators say, is here opposed to upland, which meant rude, unbred. I am apt to think the use of the word grew from the fact, that up to the Poet's time all the main springs of culture and civility in England were literally inland, remote from the sea. SCENE VII. AS YOU LIKE IT. J$ Alle dies that touches any of this fruit lTill I and my affairs are answered. Jaq. An you will not be answer'd with reason, I must die. Duke S. What would you have ? Your gentleness shall force, More than your force move us to gentleness. Or/. I almost die for food ; so let me have it. ike S. Sit down and feed, and welcome to our table. Or/. Speak you so gently ? Pardon me, I pray you : 1 1 thought that all things had been savage here ; And therefore put I on the countenance Of stern commandment. But whate'er you are, That in this desert inaccessible, Under the shade of melancholy boughs, Lose and neglect the creeping hours of time ; If ever you have look'd on better days ; If ever been where bells have knoll'd to church ; If ever sat at any good man's feast ; If ever from your eyelids wiped a tear ; And know what 'tis to pity and be pitied, — Let gentleness my strong enforcement be : In the which hope I blush, and hide my sword. Duke S. True is it that we have seen better days; And have with holy bell been knoll'd to church ; And sat at good men's feasts ; and wiped our eyes Of drops that sacred pity hath engender'd : And therefore sit you down in gentleness, And take upon command 17 what help we have, 17 " Take as you may choose to order, at your will and pleasure." In Lodge's tale we have it thus : " Gerismond tooke him by the hand and badde him welcome, willing him to sit downe in his place, and not onely to eat his fill, but be lord of the feast" J 74 AS YOU LIKE IT. ACT II. That to your wanting may be minister'd. Or/. Then but forbear your food a little while, Whiles, like a doe, I go to find my fawn, And give it food. There is an old poor man, Who after me hath many a weary step Limp'd in pure love : till he be first sufficed, — Oppress'd with two weak evils, age and hunger, — I will not touch a bit. Duke S. Go find him out, And we will nothing waste till you return. Orl. I thank ye ; and be bless'd for your good comfort ! [Exit Duke S. Thou see'st we are not all alone unhappy : This wide and universal theatre Presents more woeful pageants than the scene Wherein we play in. Jaq. All the world's a stage, And all the men and women merely players : They have their exits and their entrances ; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. 18 As, first, the infant, Mewling and puking in the nurse's arms : And then the whining schoolboy, with his satchel 18 Totus mundus agit histrionem, an observation occurring in one of the fragments of Petronius, is said to have been the motto over Shakespeare's theatre, the Globe, and was probably a familiar apothegm in his day. The division of human life into certain stages, or epochs, had also a classical origin. In some Greek verses attributed to Solon, — and, whether written by him or not, certainly as old as the middle of the first century, — the life of man is divided into ten ages of seven years each. Other Greek authors distributed it into seven parts, and Varro the Roman into five. A Hebrew doctor of the ninth century, and a Hebrew Poei of the twelfth, have made a similar distribution. SCENE VII. AS YOU LIKE IT. 75 And shining morning face, creeping like snail Unwillingly to school : And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow : Then the soldier, Full of strange oaths, and bearded like the pard, 19 Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon's mouth : And then the justice, In fair round belly with good capon lined, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances ; 20 And so he plays his part : The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, 21 With spectacles on nose and pouch on side ; His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his 22 sound : Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing. Re-enter Orlando, with Adam. Duke S. Welcome. Set down your venerable burden, And let him feed. 19 Pard is one of the old names for leopard. 20 Saws are sayings ; often so used. Modern is trite, common, familiar. Men may still be seen overflowing with stale, threadbare proverbs and phrases, and imagining themselves wondrous wise. Instances, here, is examples, illustrations, anecdotes, such as many an official wiseacre is fond of repeating on all occasions. - 1 The pantaloon was a stereotyped character in the old Italian farces: it represented a thin, emaciated old man, in slippers. 22 His for its, the latter not being then in use. y6 AS YOU LIKE IT. ACT IL Orl. I thank you most for him. Adam. So had you need : — I scarce can speak to thank you for myself. Duke S. Welcome ; fall to : I will not trouble you As yet, to question you about your fortunes. — Give us some music ; and, good cousin, sing. Song. Ami. Blow, blow, thou winter wind, Thou art not so unkind As man's ingratitude ; Thy tooth is ?iot so keen, Because thou art foreseen, Although thy breath be rude. Heigh-ho ! sing, heigh-ho ! unto the green holly : Most friendship is feigning, most loving mere folly : Then, heigh-ho, the holly / This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, That dost not bite so nigh As benefits forgot : Though thou the waters warp?* Thy sting is not so sharp As friend remember 'd not. Heigh-ho! sing, heigh-ho > &>c. 23 In the Poet's time the verb warp was sometimes used for weave, — a sense now retained only in the substantive. Thus in Sternhold's version of the Psalms : " While he doth mischief warp" and " Such wicked wiles to warp" ; where we should say weave. In Hickes' Thesaurus is found a Saxon proverb, "Winter shall warp water!' And Propertius has a line containing the same figure : " Africus in glaciem frigore nectit aquas." The appropriateness of the figure may be seen in the fine network appearance which water assumes in the first stages of crystallization. scene I. AS YOU LIKE IT. J J Duke S. If that you are the good Sir Roland's son, — As you have whisper'd faithfully you are, And as mine eye doth his effigies witness Most truly limn'd 24 and living in your face, — Be truly welcome hither : I'm the Duke, That loved your father : the residue of your fortune, Go to my cave and tell me. — Good old man, Thou art right welcome as thy master is. — Support him by the arm. — Give me your hand, And let me all your fortunes understand. \_Exeunt. ACT III. Scene I. — A Room in the Palace. Enter Duke Frederick, Oliver, Lords, and Attendants. Duke F. Not seen him since ? Sir, sir, that cannot be : But, were I not the better part made mercy, I should not seek an absent argument l Of my revenge, thou present. But look to it : Find out thy brother, wheresoe'er he is ; Seek him with candle ; bring him dead or living Within this twelvemonth, or turn thou no more To seek a living in our territory. Thy lands, and all things that thou dost call thine Worth seizure, do we seize into our hands, 24 Limn'd is lined, or depicted. — It is hardly needful to say that effigies is the same in sense as image. 1 Argument was used in a good many senses : here it means object. ?8 AS YOU LIKE IT. ACT III. Till thou canst quit 2 thee by thy brother's mouth Of what we think against thee. Oli. O, that your Highness knew my heart in this ! I never loved my brother in my life. Duke F. More villain thou. — Well, push him out of doors ; And let my officers of such a nature Make an extent 3 upon his house and lands : Do this expediently, 4 and turn him going. [Exeunt. Scene II. — The Forest of Arden. Enter Orlando, with a paper, which he hangs on a tree. Or/. Hang there, my verse, in witness of my love : And thou, thrice-crowned Queen of Night, 5 survey With thy chaste eye, from thy pale sphere above, Thy huntress' name, that my full life doth sway. 2 Quit here is acquit. The Poet has it repeatedly in that sense. So in Measure for Measure, v. I : " Thou'rt condemn'd : but, for those earthly faults, I quit them all." And in Henry V., ii. i : " God quit you in His mercy ! " 8 A law phrase, thus explained by Blackstone : " The process hereon is usually called an extent or extendi facias, because the Sheriff is to cause the lands, &c, to be appraised to their full extended value, before he delivers them to the plaintiff." 4 Expediently for expeditiously. So the Poet uses expedient for expedi- tious. 6 Luna Queen of Night, Proserpine Queen of Hades, and Diana the God- dess of Chastity, were all three sometimes identified in classical mythology ; hence the epithet thrice-crowned. In Chapman's Hy?nns to Night and to Cynthia, which were doubtless well known to Shakespeare, we have the fol- lowing highly poetical passage : Nature's bright eye-sight, and the night's fair soul, That with thy triple forehead dost control Earth, seas, and hell. SCENE II. AS YOU LIKE IT. 79 O Rosalind ! these trees shall be my books, And in their barks my thoughts I'll character ; That every eye, which in this forest looks, Shall see thy virtue witness'd everywhere. Run, run, Orlando ; carve on every tree The fair, the chaste, and unexpressive 6 she. \_Exit. Enter Corin and Touchstone. Cor. And how like you this shepherd's life, Master Touchstone ? Touch. Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life ; but in respect that it is a shepherd's life, it is naught. In respect that it is solitary, I like it very well ; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now, in respect it is in the fields, it pleaseth me well ; but in respect it is not in the Court, it is tedious. As it is a spare life, look you, it fits my humour well ; but as there is no more plenty in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd ? Cor. No more but that I know, the more one sickens, the worse at ease he is ; and that he that wants money, means, and content, is without three good friends ; that the property of rain is to wet, and fire to burn ; that good pasture makes fat sheep ; and that a great cause of the night is lack of the Sun ; that he that hath learned no wit by nature nor art may complain of good breeding, 7 or comes of a very dull kindred. 6 Inexpressible she ; the active form with the passive sense. So Milton in his Hymn on the Nativity : Harping, in loud and solemn quire, With unexpressive notes, to Heaven's new-born Heir. 7 In Jonson's Sad Shepherd, Lionel says of Amie : " She's sick of the young shepherd that bekist her ; " sick for want of him. The usage occurs repeatedly in Shakespeare. See page 66, note 6. SO AS YOU LIKE IT. ACT in. Touch. Such a one is a natural 8 philosopher. Wast ever in Court, shepherd? Cor. No, truly. Touch. Then thou art damn'd. Cor. Nay, I hope, — Touch. Truly, thou art damn'd ; like an ill-roasted egg, all on one side. Cor. For not being at Court ? Your reason. Touch. Why, if thou never wast at Court, thou never saw'st good manners ; if thou never saw'st good manners, then thy manners must be wicked ; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous 9 state, shepherd. Cor. Not a whit, Master Touchstone : those that are good manners at the Court are as ridiculous in the country as the behaviour of the country is most mockable at the Court. You told me you salute not at the Court but you kiss 10 your hands : that courtesy would be uncleanly, if courtiers were shepherds. Touch. Instance, briefly ; come, instance. Cor. Why, we are still handling our ewes ; and their fells, 11 you know, are greasy. Touch. Why, do not your courtier's hands sweat ? and is not the grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man ? Shallow, shallow. A better instance, I say ; come. 8 Natural being a common term for a fool, Touchstone puns on the word. 9 Parlous is an old form of perilous ; sometimes used with a dash of humour, as appears to be the case in this instance. 10 But you kiss here means without kissing. The Poet elsewhere uses but in this way. So in Hamlet, i. 3 : " Do not sleep but let me hear from you." Here the meaning clearly is, " Do not sleep without letting me hear from you." 11 Hides ox skins; as in Jonson's Discoveries : "A prince is the pastor of the people. He ought to shear, not to flea his sKeep 5 to take their fleeces, not their fells" SCENE II. AS YOU LIKE IT. 8 1 Cor. Besides, our hands are hard. Touch. Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A more sounder 12 instance, come. Cor. And they are often tarr'd over with the surgery of our sheep ; and would you have us kiss tar ? The courtier's hands are perfumed with civet. Touch. Most shallow man ! thou worms-meat, in respect of 13 a good piece of flesh, indeed ! Learn of the wise, and perpend: 14 Civet is of a baser birth than tar, — the very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd. Cor. You have too courtly a wit for me : I'll rest. Touch. Wilt thou rest damn'd? God help thee, shallow man ! God make incision in thee ! 15 thou art raw. Cor. Sir, I am a true labourer : I earn that I eat, get that; f I wear ; owe no man hate, envy no man's happiness ; glad of other men's good, content with my harm ; and the greatesl A of my pride is, to see my ewes graze and my lambs suck. Touch. That is another simple sin in you ; to bring the ewes and the rams together. If thou be'st not damn'd for this, the Devil himself will have no shepherds ; I cannot see else how thou shouldst 'scape. Cor. Here comes young Master Ganymede, my new mis- tress's brother. 12 Comparatives, and superlatives too, were thus doubled by all writers and speakers in Shakespeare's time. 13 In respect of is in comparison with. See Hamlet, page 219, note 29. 14 Perpend is consider, or weigh mentally. 15 Alluding, apparently, to the practice of surgeons, who used cuttings a.\\d burnings for the healing of a disease called the simples ; a quibble being im- plied withal between simples and simpleton. His being raw is the reason why incision should be made, in Touchstone's logic. Bear in mind that raw is used in the double sense of green and sore, and perhaps this will ren- der the passage clear enough. 82 AS YOU LIKE IT. ACT III. Enter Rosalind, reading a paper. Ros. F?-om the east to western Ind, No jewel is like Rosalind. Her worth, being mounted on the wind, Through all the world bears Rosalind. All the pictures fairest lined 16 Are but black to Rosalind. Let no face be kept in mind But the face of Rosalind. Touch. I'll rhyme you so eight years together, dinners and suppers and sleeping-hours excepted : it is the right butter- woman's rack 17 to market. Ros. Out, Fool ! Touch. For a taste : If a hart do lack a hind, Let him seek out Rosalind. If the cat will after kind, So be sure will Rosalind. Winter garments must be lined, So must slender Rosalind. They that reap must sheaf and bind ; Then to cart with Rosalind. Sweetest nut hath sourest rind, Such a nut is Rosalind. He that sweetest rose will find, Must find love's prick and Rosalind. lfj Lined is delineated or drawn. 17 Rack is an old yet well-known term for the ambling motion of a horse something between a trot and a gallop ; or a " false gallop." SCENE II. AS YOU LIKE IT. 83 This is the very false gallop 18 of verses : why do you infect yourself with them ? Ros. Peace, you dull Fool ! I found them on a tree. Touch. Truly, the tree yields bad fruit. Ros. I'll graff it with you, and then I shall graff it with a medlar: then it will bear the earliest fruit 19 i' the country; for you'll be rotten ere you be half ripe, and that's the right virtue of the medlar. Touch. You have said ; but whether wisely or no, let the forest judge. Enter Celia, reading a paper. Ros. Peace ! Here comes my sister, reading : stand aside. Celia. [Reads.] Why should this a desert be ? For 20 it is unpeopled? No; Tongues Fit hang on every tree, That shall civil 21 sayings show : Some, how brief the life of man Runs his erring pilgrimage, That the stretching of a span Buckles in his sum of age ; Some, of violated vows 18 So in Nashe's Pierce Pennilesse, 1593 : " I would trot a false gallop through the rest of his ragged verses, but that, if I should retort the rime doggerel aright, I must make my verses (as he doth) run hobbling, like a brewer's cart upon the stones, and observe no measure in their feet." 19 The medlar is one of the latest fruits, being uneatable till the end of November. Moreover, though the latest of fruits to ripen, it is one of the earliest to rot. Does Rosalind mean that when the tree is graffed with Touchstone, its fruit will rot earlier than ever ? 20 p or was often used where we should use because. 21 Civil is here used in the same sense as when we say, civil wisdom and civil life, in opposition to a solitary state. 84 AS YOU LIKE IT. ACT III 'Twixt the souls of friend and fiend: But upon the fairest boughs, Or at every sentence* e?id, Will I Rosalinda write ; Teaching all that read to know The quintessence of every sprite Heaven would in little— show. Therefore Heaven Nature charged That one body should be fill' d With all graces wide-enlarged : Nature presently distill 1 d Helen's cheek, but ?wt her heart; Cleopatra's majesty; Atalanta's better part ; 23 Sad Lucrctia's modesty. Thus Rosalind of many parts By heavenly synod 7aas devised ; Of many faces, eyes, and hearts, To have the touches** dearest prized. Heaven would that she these gifts should have, And I to live and die her slave. Ros. O most gentle pulpiter ! what tedious homily of love have you wearied your parishioners withal, and never cried, Have patience, good people ! 22 In little means in miniature. 23 The commentators have been a good deal puzzled to make out what this better part really was. It must have been that wherein Atalanta sur- passed the other ladies mentioned. Now she seems to have been the nimblest-footed of all the ancient girls ; so fleet, that she ran clean away from all her lovers, till one of them hit upon the device of throwing golden apples in her way. This would infer exquisite symmetry and proportion of form; and Orlando must of course imagine all formal, as well as all mental and moral graces, in his " heavenly Rosalind." 24 Touches is traits or qualities, or both. SCENE II. AS YOU LIKE IT. 85 Cel. How now ! back, friends : — shepherd, go off a little : — go with him, sirrah. Touch. Come, shepherd, let us make an honourable re- treat ; though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage. \_Exeunt Corin and Touchstone. Cel. Didst thou hear these verses ? Ros. O, yes, I heard them all, and more too ; for some of them had in them more feet than the verses would bear. Cel. That's no matter : the feet might bear the verses. Ros. Ay, but the feet were lame, and could not bear themselves without the verse, and therefore stood lamely in the verse. Cel. But didst thou hear without wondering how thy name should be hang'd and carved upon these trees ? Ros. I was seven of the nine days out of the wonder be- fore you came ; for look here what I found on a palm-tree : I was never so be-rhymed since Pythagoras' time, that I was an Irish rat, 25 which I can hardly remember. Cel. Trow you who hath done this ? Ros. Is it a man? Cel. And a chain, that you once wore, about his neck. Change you colour? Ros. I pr'ythee, who? Cel. O Lord, Lord ! it is a hard matter for friends to meet ; but mountains may be removed with earthquakes, and so encounter. 26 25 This romantic way of killing rats in Ireland is mentioned by Jonson and other writers of the time. So in the Poetaster : " Rhyme them to death, as they do Irish rats in drumming tunes." 26 In Holland's Pliny, Shakespeare found that " two hills removed by an earthquake encountered together, charging as it were and with violence as- asulting one another, and retiring again with a most mighty noise." 86 AS YOU LIKE IT. ACT III. Ros. Nay, but who is it ? Cel. Is it possible ? Ros. Nay, I pr'ythee now with most petitionary vehemence, tell me who it is. Cel. O wonderful, wonderful, and most wonderful won- derful ! and yet again wonderful, and after that, out of all whooping ! 27 Ros. Good my compaction, 28 dost thou think, though I am caparison'd like a man, I have a doublet and hose in my disposition ? One inch of delay more is a South-sea of discovery : 29 I pr'ythee, tell me who is it quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou mightst pour this conceal'd man out of thy mouth, as wine comes out of a narrow-mouth'd bottle, — either too much at once, or none at all. I pr'ythee, take the cork out of thy mouth, that I may drink thy tidings. Cel. So you may put a man in your stomach. Ros. Is he of God's making? What manner of man ? Is his head worth a hat, or his chin worth a beard ? 27 To whoop or hoop is to cry out, to exclaim with astonishment. Out of all cry seems to have been a similar phrase for the expression of vehement admiration. 28 " Good my complection " is merely a common inversion for " my good complection," like " good my lord," " dear my brother," " gentle my sister," &c. The phrase here means, no doubt, " my good wrapper-up of mystery " ; as Celia has been tantalizing Rosalind " with half-told, half-withheld intelli- gence." Complection for co?nplicator. For this explanation I am indebted to Mr. A. E. Brae. See Critical Notes. 29 Here we have a tale of questions falling as thick as hail upon the devoted Celia. See how many things she is called upon to discover ; and then say whether she has not incurred a laborious and vexatious duty by her delay in answering the first question. How plain it is that her inch of delay has cast her upon a South Sea — a vast and unexplored ocean — of discovery. The more Celia delays her revelation as to who the man is. the more she will nave to reveal! about him. Why ? Because Rosalind fills u^ SCENE II. AS YOU LIKE IT. 87 Cel. Nay, he hath but a little beard. Ros. Why, God will send more, if the man will be thank- ful : let me stay the growth of his beard, if thou delay me not the knowledge of his chin. Cel. It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels and your heart both in an instant. Ros. Nay, but the Devil take mocking : speak sad brow and true maid. 30 Cel V faith, coz, 'tis he. Ros. Orlando ? Cel. Orlando. Ros. Alas the day ! what shall I do with my doublet and hose ? What did he when thou saw'st him ? What said he ? How looked he? Wherein went he? 31 What makes he here? 32 Did he ask for me? Where remains he? How parted he with thee ? and when shalt thou see him again ? Answer me in one word. Cel. You must borrow me Gargantua's mouth first : 33 'tis a word too great for any mouth of this age's size. To say ay and no to these particulars is more than to answer in a catechism. Ros. But doth he know that I am in this forest, and in man's apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled ? the delay (increases it, in fact) with fresh interrogatories, whereby Celia becomes lost in a South Sea of questions. — Ingleby. 30 Speak with a serious countenance, and as a true virgin. 31 " How was he dressed ? " 82 " What makes he here ? " is " What is he doing here ? " or " What is his business here ? " just as before, in the first scene, note 6. 33 Gargantua is the name of a most gigantic giant in Rabelais, who forks five pilgrims, staves and all, into his mouth in a salad, and afterwards picks them out from between his teeth ; not swallows them, as White says. 88 AS YOU LIKE IT. ACT III. Cel. It is as easy to count atomies 34 as to resolve the prop- ositions of a lover : but take a taste of my finding him, and relish it with good observance. I found him under a tree, like a dropp'd acorn. Ros. It may well be call'd Jove's tree, when it drops such fruit. Cel. Give me audience, good madam. Ros. Proceed. Cel. There lay he, stretch'd along, like a wounded knight. Ros. Though it be pity to see such a sight, it well becomes the ground. Cel. Cry, holla ! 35 to thy tongue, I pr'ythee ; it curvets unseasonably. He was furnish'd like a hunter. Ros. O, ominous ! he comes to kill my heart. 36 Cel. I would sing my song without a burden : thou bring'st me out of tune. Ros. Do you not know I am a woman ? when I think, I must speak. Sweet, say on. Cel. You bring me out. — Soft ! comes he not here ? Ros. 'Tis he : slink by, and note him. [Celia and Rosalind retire. Enter Orlando and Jaques. Jaq. I thank you for your company ; but, good faith, I had as lief have been myself alone. Orl. And so had I ; but yet, for fashion's sake, I thank you too for your society. Jaq. God b' wi' you ! let's meet as little as we can. 34 " An atomie is a mote flying in the sun. Any thing so small that it cannot be made less." Bullokar's English Expositor, 1616. 35 This was a term by which the rider restrained and stopped his horse. 36 A quibble between hart and heart, then spelt the same. SCENE ii. AS YOU LIKE IT. 89 Or/. I do desire we may be better strangers. Jaq. I pray you, mar no more trees with writing love- songs in their barks. Or I. I pray you, mar no more of my verses with reading them ill-favouredly. Jaq. Rosalind is your love's name ? Or/. Yes, just. Jaq. I do not like her name. Or/. There was no thought of pleasing you when she was christen'd. Jaq. What stature is she of ? Or/. Just as high as my heart. Jaq. You are full of pretty answers. Have you not been acquainted with goldsmiths' wives, and conn'd them out of rings ? 37 Or/. Not so ; but I answer you right painted cloth, 38 from whence you have studied your questions. Jaq. You have a nimble wit : I think 'twas made of Ata- lanta's heels. 39 Will you sit down with me ? and we two will rail against our mistress the world and all our misery. Or/. I will chide no breather in the world but myself, against whom I know most faults. Jaq. The worst fault you have is to be in love. Or/. 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I am weary of you. 87 The meaning is, that goldsmiths' wives have given him the freedom of their husbands' shops, where he has committed to memory the mottoes in- scribed on their rings and other jewels. 38 To answer right painted cloth is to answer sententiously. Painted cloth was a species of hangings for the walls of rooms, which was cloth painted with various devices and mottoes. The verses, mottoes, and proverbial sen- tences on such cloths are often made the subject of allusion in old writers, 39 The nimble-footedness of Atalanta has been referred to before, note 23. 90 AS YOU LIKE IT. ACT III. Jaq. By my troth, I was seeking for a fool when I found you. Orl. He is drown'd in the brook : look but in, and you shall see him. Jaq. There I shall see mine own figure. Orl. Which I take to be either a fool or a cipher. Jaq. I'll tarry no longer with you : farewell, good Signior Love. Orl. I am glad of your departure : adieu, good Monsieur Melancholy. [Exit Jaques. Celia and Rosalind come forward. Ros. [Aside to Celia.] I will speak to him like a saucy lacquey, and under that habit play the knave with him. — Do you hear, forester? Orl. Very well : what would you ? Ros. I pray you, what is't o'clock? Orl. You should ask me what time o' day : there's no clock in the forest. Ros. Then there is no true lover in the forest ; else sigh- ing every minute, and groaning every hour, would detect the lazy foot of Time as well as a clock. Orl. And why not the swift foot of Time ? had not that been as proper? Ros. By no means, sir. Time travels in divers paces with divers persons : I'll tell you who Time ambles withal, who Time trots withal, who Time gallops withal, and who he stands still withal. Orl. I pr'ythee, who doth he trot withal? Ros. Marry, he trots hard with a young maid between the contract of her marriage and the day it is solemnized : 40 if 40 Hardly any thing is so apt to make a short journey seem long, as riding on a hard-trotting horse, however fast the horse may go. On the other hand, SCENE II. AS YOU LIKE IT. 91 the interim be but a se'nnight, Time's pace is so hard that it seems the length of seven year. Orl. Who ambles Time withal? Ros. With a priest that lacks Latin, and a rich man that hath not the gout ; for the one sleeps easily, because he can- not study ; and the other lives merrily, because he feels no pain : the one lacking the burden of lean and wasteful learn- ing ; the other knowing no burden of heavy tedious penury : these Time ambles withal. Orl. Who doth he gallop withal? Ros. With a thief to the gallows ; for, though he go as softly as foot can fall, he thinks himself too soon there. Orl. Who stays it still withal? With lawyers in the vacation ; for they sleep be- and term, and then they perceive not how Time Where dwell you, pretty youth? With this shepherdess, my sister ; here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. Orl. Are you native of this place ? Ros. As the cony, that you see dwell where she is kin- dled. 41 Orl. Your accent is something finer than you could pur- chase in so removed 42 a dwelling. Ros. I have been told so of many : but indeed an old re- ligious uncle of mine taught me to speak, who was in his to ride an ambling horse makes a long journey seem short, because the horse rides so easy. It were hardly needful to say this, but that some have lately proposed to invert the order of the nags in this case. 41 Kindled, here, is altogether another word than our present verb to kindle. It is from kind, which, again, is from a word meaning to bring forth. The word has long been obsolete. ** Remov&d is sequestered, solitary, or lonely ; without neighbours. 92 AS YOU LIKE IT. ACT III. youth an inland man ; one that knew courtship 43 too well, for there he fell in love. I have heard him read many lectures against it ; and I thank God I am not a woman, to be touch 'd with so many giddy offences as he hath generally tax'd their whole sex withal. Or/. Can you remember any of the principal evils that he laid to the charge of women ? Ros. There were none principal : they were all like one another as half-pence are ; every one fault seeming most monstrous till his fellow-fault came to match it. Or/. I pr'ythee, recount some of them. Ros. No, I will not cast away my physic but on those that are sick. There is a man haunts the forest, that abuses our young plants with carving Rosalind on their barks ; hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles ; all, forsooth, deifying the name of Rosalind : if I could meet that fancy- monger, I would give him some good counsel, for he seems to have the quotidian 44 of love upon him. Or/. I am he that is so love-shaked : I pray you, tell me your remedy. Ros. There is none of my uncle's marks upon you : he taught me how to know a man in love ; in which cage of rushes I am sure you are not a prisoner. Or/. What were his marks ? Ros. A lean cheek, — which you have not ; a blue eye 45 and sunken, — which you have not ; an unquestionable 43 Courtship is the practice of Courts ; courtliness. 44 Quotidian was the name of an intermittent fever, so called because the fits came on every day. In like manner, tertian and quartan were applied to those that came on once in three and once in four days. 45 Not blue in our sense of the phrase ; but with blueness about the eyes, such as to indicate hunger or dejection. Blue eyes were called gray in the Poet's time. See The Tempest, page 63, note 70. SCENE II. AS YOU LIKE IT. 93 spirit, 46 — which you have not ; a beard neglected, — which you have not ; — but I pardon you for that ; for simply your having in beard is a younger brother's revenue : 47 — then your hose should be ungarter'd, your bonnet unbanded, your sleeve unbotton'd, your shoe untied, and every thing about you demonstrating a careless desolation_^ v But you are no such man : you are rather point-devise 48 j in your accoutre- ments ; as loving yourself than seeming the lover of any other. Orl. Fair youth, I would I could make thee believe I love. Ros. Me believe it ! you may as soon make her that yob love believe it ; which, I warrant, she is apter to do than to confess she does : that is one of the points in the which women still give the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind is so admired? Orl. I swear to thee, youth, by the white hand of Rosa- lind, I am that he, that unfortunate he. Ros. But are you so much in love as your rhymes speak ? Orl. Neither rhyme nor reason can express how much. Ros. Love is merely a madness ; and, I tell you, deserves as well a dark house and a whip as madmen do : 49 and the reason why they are not so punish'd and cured is, that the lunacy is so ordinary, that the whippers are in love too. Yet I profess curing it by counsel. 46 A reserved, unsociable spirit, the reverse of that in Hamlet: "Thou comest in such a questiojiable shape that I will speak to thee." 47 Under the law of primogeniture, a younger brother's revenue was apt to be small. Orlando is too young for his having in beard to amount to much. 48 That is, precise, exact ; dressed with finical nicety. 49 This shows how lunatics were apt to be treated in the Poet's time. But then lunacy was often counterfeited, as it still is, either as a cover to crime or as an occasion for charity. 94 AS YOU LIKE IT. ACT ill. Orl. Did you ever cure any so ? Ros. Yes, one ; and in this manner. He was to imagine me his love, his mistress ; and I set him every day to woo me : at which time would I, being but a moonish 50 youth, grieve, be effeminate, changeable, longing, and liking ; proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles ; for every passion something, and for no passion truly any thing, as boys and women are for the most part cattle of this colour : would now like him, now loathe him j then en- tertain him, then forswear him ; now weep for him, then spit at him ; that I drave my suitor from his mad humour of love to a loving humour of madness ; which was, to forswear the full stream of the world, and to live in a nook merely 51 mon- astic. And thus I cured him ; and this way will I take upon me to wash your liver 52 as clean as a sound sheep's heart, that there shall not be one spot of love in't. Orl. I would not be cured, youth. Ros. I would cure you, if you would but call me Rosalind, and come every day to my cote and woo me. Orl. Now, by the faith of my love, I will : tell me where it is. Ros. Go with me to it, and I'll show it you ; and, by the way, you shall tell me where in the forest you live. Will you go? Orl. With all my heart, good youth. Ros. Nay, you must call me Rosalind. — Come, sister, will you go? \_Exeu?it. 60 As changeable as the Moon. 51 Merely, here, is entirely or absolutely. The Poet often has it thus. And so mere, in a former scene : " Second childishness and mere oblivion." 52 The liver was supposed to be the seat of the passions and affections, especially of love and courage. Shakespeare very often speaks of it so. :>CENE III. AS YOU LIKE IT. 95 Scene III. — Another Part of the Forest. Enter Touchstone and Audrey ; Jaques behind. Touch. Come apace, good Audrey : ' I will fetch up your goats, Audrey. And how, Audrey ? am I the man yet ? doth my simple feature content you ? 2 1 Apace is quickly or fast. — Audrey is a corruption of Etheldreda ; the saint of that name being so styled in ancient calendars. 2 In explanation of this passage, Mr. Joseph Crosby writes me as follows : " Mr. W. Wilkins, of Trinity College, Dublin, has recently pointed out that feature formerly meant a literary work, a poem, a drama, &c, just as we now call such a work a exposition ; being from the Latin verb facere, to make. Ben Jonson uses the word in this sense when he says of his creation, the play of Volpone, that two months before it was no feature : To this there needs no lie, but this his creature, Which was two months since no feature ; And, though he dares give them five lives to mend it, 'Tis known, five weeks fully penn'd it. Various other examples of the use of this word in the sense of a literary pro- duction have been discovered, even as far back as the time of Pliny, who, in the Preface to his Natural History, speaks of his work as ' libri nati apud me proxima. fetura.' " Then, referring to the passage in the text, Mr. Crosby continues : " From the context we find that Touchstone calls himself ' a poet,' and is nettled because his verses ' cannot be understood,' and laments that the gods had not made his rustic adorer ' poetical.' Here, instead of ask- ing, as the question is commonly supposed to signify, 'How does my intel- ligent countenance strike you now ? ' it is evident that, being a clown of brains and observation, he had been making love, as he had seen it done ' at Court,' by sending ' good Audrey ' a poetical billet-doux ; and his ques- tion means, ' How are you pleased with my love-ditty ?' He tells us else- where that he ' could rhyme you eight years together, dinners and suppers and sleeping-hours excepted ' ; and no wonder he felt chagrined that his ' simple feature,' as he modestly terms his love-rhymes, was unregarded, and his ' good wit ' thrown away, ' not being seconded with the forward child, un- derstanding.' It was not his good looks that the clever and sharp-witted fellow was sensitive about : Audrey could have had no trouble to under- stand them : it was the non-appreciation of his gallant poetical ' feature ' that g6 AS YOU LIKE IT. ACT III. Aud. Your features ! Lord warrant us ! what features ? Touch, I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, honest Ovid, was among the Goths. 3 Jag. [Aside.~\ O knowledge ill-inhabited, — worse than Jove in a thatch'd house ! 4 Touch. When a man's verses cannot be understood, nor a man's good wit seconded with the forward child, under- standing, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room. 5 — Truly, I would the gods had made thee poetical. Aud. I do not know what poetical is : is it honest in deed and word ? is it a true thing ? Touch. No, truly ; for the truest poetry is the most feign- ing ; and lovers are given to poetry ; and what they swear in poetry, it may be said, as lovers, they do feign. Aud. Do you wish, then, that the gods had made me poetical ? disgusted him, and struck him ' more dead than a great reckoning in a little room.' " 3 Shakespeare remembered that caper was Latin for goat, and thence chose this epithet. There is also a quibble between goats and Goths. 4 We have already had disputable for disputatious, and unexpressive for inexpressible. So here we have ill-inhabited for ill-inhabiting ; that is, ill- lodged. An old classical fable represents that Jupiter and Mercury were once overtaken by night in Phrygia, and were inhospitably excluded by all the people, till at last an old poor couple, named Philemon and Baucis, who lived in a thatched house, took them in, and gave them the best entertainment the house would afford. See page 79, note 6. 5 Rabelais has a saying, that " there is only one quarter of an hour in hu- man life passed ill, and that is between the calling for a reckoning and the paying it." A heavy bill for narrow quarters is apt to dash the spirits of tavern mirth. There is, as Singer remarks, " much humour in comparing the blank countenance of a disappointed poet or wit, whose effusions have not been comprehended, to that of the reveller who has to pay largely for his carousing." scene ill. AS YOU LIKE IT. 97 Touch. I do, truly ; for thou swear'st to me thou art hon- est : now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign. Aud. Would you not have me honest? Touch. No, truly, unless thou wert hard-favour'd ; for hon- esty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar. Jaq. [Aside.'] A material Fool ! 6 Aud. Well, I am not fair ; and therefore I pray the gods make me honest. Touch. Truly, and to cast away honesty upon a foul slut, were to put good meat into an unclean dish. Aud. I am not a slut, though I thank the gods I am foul. 7 Touch. Well, praised be the gods for thy foulness ! slut- tishness may come hereafter. But, be it as it may be, I will marry thee: and to that end I have been with Sir 8 Oliver Martext, the vicar of the next village ; who hath promised to meet me in this place of the forest, and to couple us. Jaq. [Aside.'] I would fain see this meeting. Aud. Well, the gods give us joy ! Touch. Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger in this attempt ; for here we have no temple but the wood, no assembly but horn'd beasts. But what though? Courage ! Here comes Sir Oliver. — 6 A material Fool is a Fool with matter in him. — Honest and honesty are here used for chaste and chastity. So in i. 2, of this play : " Those that she makes fair, she scarce makes honest ; and those that she makes honest, she makes very ill-favoured." 7 Audrey uses foul as opposed to fair ; that is, for plain, homely. She has good authority for doing so. Thus in Thomas's History of Italy : " If the maiden be fair, she is soon had, and little money given with her; if she befoul, they advance her with a better portion." 8 Sir was in common use as a clerical title in Shakespeare's time, and long before. He has several instances of it ; as, Sir Hugh, the Welsh parson. 98 AS YOU LIKE IT. ACT III. Enter Sir Oliver Martext. Sir Oliver Martext, you are well met : will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel? Sir Oli. Is there none here to give the woman? Touch. I will not take her on gift of any man. Sir Oli. Truly, she must be given, or the marriage is not lawful. Jaq. [Coming fonuara 7 .'] Proceed, proceed : I'll give her. Touch. Good even, good Master What-ye-call't : how do you, sir? You are very well met: God 'ild 9 you for your last company : I am very glad to see you : — even a toy in hand here, sir : — nay, pray be cover'd. 10 Jaq. Will you be married, Motley ? Touch. As the ox hath his bow, 11 sir, the horse his curb, and the falcon her bells, so man hath his desires ; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling. Jaq. And will you, being a man of your breeding, be mar- ried under a bush, like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is : this fellow will but join you together as they join wainscot ; then one of you will prove a shrunk panel, and like green timber warp, warp. Touch. [Aside. .] I am not in the mind but I were better to be married of him than of another : for he is not like to marry me well ; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife. Jaq. Go thou with me, and let me counsel thee. 9 That is, " God yield you " ; an old phrase for " God reward you." 10 Jaques is supposed to be standing with his hat off, out of deference to the present company. See Hcnnlet, page 218, note 24. 11 His yoke, which, in ancient time, resembled a bow or branching horns. scene IV. AS YOU LIKE IT. 99 Touch. Come, sweet Audrey : we must be married. — Farewell, good Master Oliver : — not, sweet Olivet', O brave Oliver, Leave me not behind thee ; — but, Wend away ; be gone, I say, 1 will not to wedding with thee. l s i r - * Touch. Good even, gentle friend. Cover thy head, cover , trly head ; nay, pr'ythee, be cover'd. 3 Flow old are you, friend? / Will. Five-and-twenty, sir. Touch. A ripe age. Is thy name William ? Will. William, sir. Touch. A fair name. Wast born i' the forest here ? Will. Ay, sir, I thank God. Touch. Thank God ; — a good answer. Art rich? Will. Faith, sir, so-so. Touch. So-so is good, very good, very excellent good : — and yet it is not ; it is but so-so. Art thou wise? Will. Ay, sir, I have a pretty wit. Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a saying, The fool doth think he is wise ; but the wise man knows himself to be afoot. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth ; meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid? Will. I do, sir. Touch. Give me your hand. Art thou learned? Will. No, sir. 1 " Cannot restrain or hold in our wits." 2 " God give you good even;" the original salutation in the process of abbreviation into " good even," or " good evening." 3 William is standing with his hat off, in token of respect. 124 AS YOU LIKE IT. ACT v. Touch. Then learn this of me : To have, is to have ; for it is a figure in rhetoric, that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other \ for all your writers do consent that ipse is he : now, you are not ipse, for I am he. Will. Which he, sir? Touch. He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon — which is in the vulgar leave — the society — which in the boorish is company — of this female, — which in the common is woman ; which together is, aban- don the society of this female ; or, clown, thou perishest ; or, to thy better understanding, diest ; to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bond- age. I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel ; I will bandy with thee in faction ; 4 I will o'er-run thee with policy ; 5 I will kill thee a hundred and fifty ways : therefore tremble, and depart. Aud. Do, good William. Will. God rest you merry, 6 sir. [Exit. Enter Corin. Cor. Our master and mistress seek you ; come, away, away ! Touch. Trip, Audrey, trip, Audrey. — I attend, I attend. [Exeunt. 4 " Fight against thee with conspiracies." 5 " Circumvent thee with cunning ; " the art of politicians. 6 " God keep you merry," or " let you continue merry." SCENE II. AS YOU LIKE IT. 1 25 Scene II. — Another Part of the Forest Enter Orlando and Oliver. Or/. Is't possible that, on so little acquaintance, you should like her? that, but seeing, you should love her? and, loving, woo ? and, wooing, she should grant ? and will you persever to enjoy her? Oli. Neither call the giddiness of it in question, the pov- erty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting ; but say with me, I love Aliena ; say with her, that she loves me ; consent with both, that we may enjoy each other : it shall be to your good ; for my father's house, and all the revenue that was old Sir Roland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd. Or/. You have my consent. Let your wedding be to- morrow : thither will I invite the Duke, and all's contented followers. Go you and prepare Aliena ; for, look you, here comes my Rosalind. Enter Rosalind. Ros. God save you, brother. Oli. And you, fair sister. 1 [Exit. Ros. O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf ! Or/. It is my arm. Ros. I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion. Or/. Wounded it is, but with the eyes of a lady. 1 Oliver has before this learnt from Celia the whole secret of who Gany- mede and Aliena are. Hence he calls Rosalind " sister " here, well knowing that Orlando will understand him as referring to the character she is sus- taining in her masked courtship. 126 AS YOU LIKE IT. ACT V. Ros. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon when he show'd me your handkercher ? Orl. Ay, and greater wonders than that. Ros. O, I know where you are : — nay, 'tis true : there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Caesar's thrasonical 2 brag of — / came, saw, and over- came : for your brother and my sister no sooner met, but they look'd ; no sooner look'd, but they loved ; no sooner loved, but they sigh'd ; no sooner sigh'd, but they ask'd one another the reason ; no sooner knew the reason, but they sought the remedy : and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent : 3 they are in the very wrath of love, and they will together ; clubs cannot part them. 4 Orl. They shall be married to-morrow ; and I will bid the Duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes ! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for. Ros. Why, then to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind ? Orl. I can live no longer by thinking. 2 Thrasonical is from Thraso, the name of a bragging, vain-glorious soldier in one of Terence's comedies. — The famous dispatch, veni,vidi, vici, which Julius Caesar was alleged to have sent to Rome, announcing his great and swift victory in the battle of Zela in Pontus, is the matter referred to. 3 Incontinent here signifies immediately, without any stay. 4 It was a common custom in Shakespeare's time, on the breaking out of a fray, to call out, " clubs, clubs," to part the combatants. It was the popu- lar cry to call forth the London apprentices. So, in The Renegado, i. 3 : " If he were in London among the- duos, up went his heels for striking of a prentice." The matter is well set forth in Scott's Fortunes of Nigel. scene II. AS YOU LIKE IT. \2J Ros. I will weary you, then, no longer with idle talking. Know of me, then, — for now I speak to some purpose, — that I know you are a gentleman of good conceit : 5 I speak not this, that you should bear a good opinion of my knowl- edge, insomuch I say I know you are ; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe, then, if you please, that I can do strange things : I have, since I was three year old, conversed with a magician, most profound in his art, and yet not damnable. 6 If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her : I know into what straits of fortune she is driven ; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow human as she is, 7 and with- out any danger. Or/. Speak'st thou in sober meaning? Ros. By my life, I do ; which, I tender dearly, though I say I am a magician. 8 Therefore, put you in your best array, bid your friends ; for, if you will be married to-morow, you shall ; and to Rosalind, if you will. Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers. 5 Conceit was used of all the forms of mental action, and always in a good sense. Here it means se?tse, judgment, or understanding. Wit, also, was used in a similar largeness of meaning. 6 In Shakespeare's time, the practice of magic was held to be criminal, or damnable, and was punishable with death. Rosalind means that her pre- ceptor, though a magician, used magic only for honest and charitable ends ; such a pure and benevolent magician, perhaps, as the Poet shows us in Prospero. 7 That is, Rosalind her very self, and not a mere phantom of her, conjured up by magic rites, such as it was dangerous to practise. 8 She alludes to the danger in which her avowal of practising magic had it been serious, would have involved her. 128 AS YOU LIKE IT. ACT V, Enter Silvius and Phebe. Phe. Youth, you have done me much ungentleness, To show the letter that I writ to you. Ros. I care not, if I have ; it is my study To seem despiteful and ungentle to you. You are there follow'd by a faithful shepherd : Look upon him, love him ; he worships you. Phe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love. Sil. It is to be all made of sighs and tears ; And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of faith and service ; And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of fantasy, All made of passion, and all made of wishes ; All adoration, duty, and observance, All humbleness, all patience, and impatience. All purity, all trial, all endurance ; And so am I for Phebe. Phe. And so am I for Ganymede. Orl. And so am I for Rosalind. Ros. And so am I for no woman. Phe. [To Ros.] If this be so, why blame you me to love you? 9 9 " For loving you.' Still another gerundial infinitive. SCEKE II. AS YOU LIKE IT. 129 Sil [To Phe.] If this be so, why blame you me to love you? On. If this be so, why blame you me to love you ? Ros. Who do you speak to, Why blame yon me to love yo7i ? Orl To her that is not here, nor doth not hear. Ros. Pray you, no more of this ; 'tis like the howling of Irish wolves against the Moon. 10 — \_To Sil.] I will help you, if I can : — [To Phe.] I would love you, if I could. — To- morrow meet me all together. — [To Phe.] I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow : — [71? Orl.] I will satisfy you, if ever I satisfy man, and you shall be married to-morrow : — \_To Sil.] I will content you, if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow. — [To Orl.] As you love Rosalind, meet: — [To Sil.] As you love Phebe, meet : and as I love no woman, I'll meet. — So, fare you well : I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live. Phe. Nor I. Orl. Nor I. [Exeunt 10 This howling was probably rather monotonous and dismal. So in Lodge's tale : " I tell thee, Montanus, in courting Phoebe thou barkest with the wolves of Syria against the moon." Wolves held their ground in Ire- land until a recent period. In Spenser's View of the State of Ireland, 1596, we have the following: " Also the Scythians said, that they were once every year turned into wolves, and so is it written of the Irish : though Mr. Cam- den in a better sense doth suppose it was a disease, called Lycanthropia, so named of the wolf." I30 AS YOU LIKE IT. ACT V. Scene III. — Another Part of the Forest. Enter Touchstone and Audrey. Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey ; to-morrow will we be married. And. I do desire it with all my heart ; and I hope it is no dishonest desire, to desire to be a woman of the world. 1 Here come two of the banish'd Duke's pages. Enter two Pages. / Page. Well met, honest gentleman. Touch. By my troth, well met. Come, sit, sit, and a song. 2 Page. We are for you : sit i' the middle. / Page. Shall we clap into't roundly, 2 without hawking, or spitting, or saying we are hoarse, which are only the pro- logues to a bad voice ? 2 Page. I'faith, i'faith ; and both in a tune, like two gipsies on a horse. Song. // was a lover and his lass, With a hey, and a ho, and a hey nonmo, 3 1 "To be a woman of the world" was to be a married woman, as op- posed to being a woman of the Church, which implied a vow of perpetual celibacy. So we have the phrase of "going to the world," for getting mar- ried, in contradistinction to becoming a monk or a nun. See Much Ado, page 51, note 29. 2 " Shall we strike into it directly? " Ro nd, in the sense of downright or straightforward, occurs very often. 3 Coverdale, in the Preface to his Holy Psalms, speaks of these meaning- less burdens of songs : " And if women, sitting at their rocks, or spinning at the wheels, had none other songs to pass their time withal, than such as Moses* sister, Elkanah's wife, Debora, and Mary the mother of Christ, have sung before them, they should be better occupied than with hey nony twny, hey troly loly, and such like phantasies." SCENE in. AS YOU LIKE IT. I3I That o'er the green corn-field did pass In spring-time, the only pretty ring-time* When birds do sing, hey ding a ding, ding: Sweet lovers love the Spring. Between the acres of the rye, With a hey, and a ho, and a hey nonino, These pretty country-folks would lie In spring-time, To defy, in old English, is to renounce, to repudiate, or abjure. The Poet has it repeatedly in that sense. See The Merchant, page 159, note 7. CRITICAL NOTES. Act i., Scene i. Page 29. As I remember, Adam, it ivas upon this fashion, — he be- queathed me by will but poor a thousand crowns ; and, as thou say'st, charged my brother, on his blessing, &c. — The original prints "it was upon this fashion bequeathed me," &c.; thus leaving charged without any subject, and his without any antecedent. Doubtless the pronoun he dropped out in the printing or the transcribing. A little further on, Orlando says to Oliver, " My father charged you in his will to give me good education." Ritson's correction. P. 31. What prodigal's portion have I spent ? — The original has " What prodigall portion." Seymour's correction. P. 33. Cha. Good morrow to your Worship. Oli. Good morrow, Monsieur Charles. What's the nezv news at the neiv Court ? — So Walker. The original has " OH. Good Mounsier Charles: what's the new newes," &c. The salutation of Charles, " Good morrotu," renders it all but certain that ?norrow was left out of Oliver's reply by mistake. P. 33. There's no news at the new Court, sir, but the old news. — So Lettsom, and with evident propriety. The old text omits new before Court. P. 34. Oli. Can you tell if Rosalind, the old Duke's daughter, be banished with her father ? Cha. O, no ; for the new Duke's daughter, her cousin, so loves her, &c. — So Hanmer and Collier's second folio. The original lacks the words old and new before Duke's. 143 144 AS YOU LIKE IT. P. 35. I tell thee, Charles, it is the stubbornest young fellow of France ; &c. — The folio reads " He tell thee," &c. Act i., Scene 2. P. 36. I show more mirth than I am mistress of; and ' ivould you yet I were merrier ? — The third /is wanting in the original. Inserted by Rowe. P. 38. Those that she makes honest, she makes very ill-favoured. — The original has " very illfavouredly" P. 38. Indeed, then is Fortune too hard for Nature, when she makes, &c. — So Dyce. The old text reads " Indeed, there is Fortune,"