m Bffl SB BBBfl BH Hffl ■01 ■ « ■ mm m m J 11 111 mm II H JHHi IMIIfllllMlMBI Ml 1 mm HBili T o> O • ^ '' <^r '\ -V>% Q •o> s vv ■^ .** ^. .. *+ " ■ & v' V,B ^ '^ ^ .Oo, SELECTIONS FROM THE CHORIC POETRY GREEK DRAMATIC WRITERS. TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE, BY / J. ANSTICE, B. A. PROFESSOR OF CLASSICAL LITERATURE AT KING'S COLLEGE, LONDON, AND LATE STUDENT OF CHRIST CHURCH, OXFORD. LONDON: B. FELLOWES, LUDGATE STREET. 1832. ^ ^v R, CT.AY, PRINTER, BREA D-STREET-HII.L. .ESCH. A GAM. 40. ARGUMENT. \ The capture of Troy having been announced by beacons to 1 Clytaemnestra at Argos, she commands offerings to be made on the altars of all the Gods. The Chorus, consisting of Argive old men, still ignorant of the cause of these offer- ings, describe the departure of the Grecian armament, and affirm the inevitable certainty of Divine Retribution : they lament their own unfitness for war ; inquire the mean- ing of the sacrificial fires which are kindled ; detail the ominous appearance of two Eagles to the Atridse, and the interpretation of it given by Calchas, who predicted the ultimate success of the expedition ; but warned the chief- tains that they would be exposed to the wrath of Diana. They address Jove, and reflect on the necessity of moral discipline ; relate the detention of the Fleet at Aulis, and the consequent sacrifice of Iphigenia by Agamemnon; and conclude by expressing their determination to leave to Heaven the direction of the event. /ESCH. A GAM. 40. Nine weary years are more than spent, Since royal Menelaus went, On fatal suit with Priam bent, And Agamemnon's armament Joined to redress his wrong ; Atridae both, and each a King From Jove his throne inheriting, A thousand proud ships mustering, They led the martial throng : Screaming havoc from afar, Eager flew the chiefs to war. So, when bereaved the vultures ply Their oary x wings athwart the sky, ( l ) The different nautical systems of the ancients and moderns have caused a difference in their expressions, when a body passing through the air is compared to a vessel cleaving the water. Among the ancients, the motion of the wings of a bird is illustrated in general by that of oars ; while modern poets generally liken it to that of sails. Thus Spenser, Faery Queene, I. xi. 10. " His nagging wings when forth he did display, Were like two sails." b 2 And * .ESCH. AGAM. Is heard beneath their piercing cry, In circles wheeling as they fly 2 Their nest above, Where, till the plunderer dared intrude, They watched and fed their callow brood In patient love. Those shrilly shrieks of bitter wail With Phcebus, Pan, or Jove prevail ; The avenging Fury forth they send, Those exiled nestlings to befriend, True to redress the orphan's wrong, Retributive at length, though haply lingering long. 3 And Milton : " A fiery globe Of Angels on full sail of wing flew nigh, Who on their plumy vans received him soft." Par. Reg. IV. 581. ( 2 ) " The wheeling Kite's wild, solitary cry." Keble's Christian Year. Compare the following Extract from an Ornithological Tour to the Islands of Shetland and Orkney (Magazine of Natural History, May 1831) : " There are, however, a pair or two of the peregrine falcon that repair annually to the island for the purpose of breeding ; building in the most inaccessible places, which are only to be gained by the best and ablest rocksmen ; and even then it is very uncertain if the nest can be discovered ; the old bird always taking flight upon the first appearance of danger, and wheeling in circles over the fowler's head, uttering at intervals the peculiar cry of the falcon tribe, which she continues to do until he leaves the crags." ( 3 ) Compare the ancient proverb, " The mill of God grinds late, but grinds to powder ;" and the well-known lines of Horace, " Raro antecedentem scelestum Deseruit pede Poena Claudo."— Carm. III. 2. 31. The MUCH. AG AM. Thus Jove, whose guardian eye on earth Protects the hospitable hearth, The crime of Paris to pursue, Hath bid the Atridae lead their crew : And, while they claim, mid war's alarms, A faithless woman's oft-wooed charms, To either troop his laws ordain Wrestlings and weariness and pain, The toil-bowed limb, the shivered lance, When warriors to the charge advance, Or rest, to stem the foeman's thrust, Their fainting knees in Trojan dust. The flying sinner, doomed to woe, The Fury still can trace ; Though limping be her step and slow, She will not quit the chase. See also a very curious passage in the Choephorae of iEschylus, which would be still more valuable if the proper reading could be throughout accurately ascertained: that here given is Professor Scholefield's, which is however by no means satisfactory. e0t7e 5' iv imix% X f P 0S ^t^tv/xos Albs Kopa — Ai/cow 8e viv irpo(Tayopevo/u.€i/ fiporol rvxovres KaAws — 6\e6piov irveovs* ev ixdpois kotou' Toivirep b Aortas, 6 TIapvdaios, fxeyav ex wv H- V X^ V X6° V0S > ^X^P°^ vat/ > a8oAu)s doAiav, fihaTrTOfAtvau, XP° VI a\ha Se 6' vXrj Tr]\e06(i)CFa apx6/J.€yoL 5e Aiuov kcu X^yovres KaXeovai. On Linus erst Urania smiled, Fair mother of a lovely child ; But now alone to him belong The bard's lament, the minstrel's song; Where dance and feast are sparkling gay, His is the melancholy lay ; Ere they begin, and when they close, They call on Linus' name, they tell of Linus' woes. 14 iESCH. AGAM. " But first must Fate the treasures drain, " Now stored throughout your rich domain "In many an ancient tower. " Yet tremble, lest some God should frown, " While on your army gazing down ; " For scarce may Dian love, " Though Ilion's curb, the proud array " Of those whose types are birds of prey, " The winged hounds of Jove ; " She for the timid hare will mourn, " Slain with its litter yet unborn ; " She guards the offspring of the wood, " She loathes the Eagle's feast of blood. " Greece awhile must weep and wail ; " May the right at last prevail. " Since fair Diana lends her help, " To shield the Lion's tender whelp, " The suckling cub to save ; " Since all she tends with fostering care, " That make amid the fields their lair, " Meekly her pardon crave ! " May she avert whate'er of ill " Those birds forebode ! — may she fulfil " The blessings they portend ! " Apollo! let thine accents plead, " And with thy sister intercede "No adverse blast to send. " I tremble, lest her wrath detain " Our fleet from bounding o'er the main, ESCIL AGAM. 15 " And lawless sacrifice ordain, " Not for the festal banquet slain, " But fraught with other doom, " Artificer of kindred strife, " And severing from her Lord the wife, " And bidding Vengeance come. " Wrath for a slaughtered child shall yearn, " And mindful still, in after time, " Rebounding, shall destroy in turn " The author of the crime; " And, Mistress of the dome, prepare To quench her fierce desire, to lay her deep- planned snare 1 " Such the ills by Fate foreshown, From its winged heralds known, Doomed in future hour to fall, Argos, on thy monarch's hall, Mixed with blessings' choicest store, Calchas prophesied of yore. We his fears and hopes will share, Pour the dirge, yet breathe the prayer, " Greece awhile must weep and wail ; " May the right at last prevail." Jove ! the race that dwell below, Little of thy nature know ; Yet if thou wilt list to us, Willing that we name thee thus, 16 .ESCH. AGAM. Soothe my soul, that, pondering well, Deems that none save thee can tell, If securely it may throw From its thoughts the load of woe. He 10 , whose emblem well might be Springing fount, or budding tree, ( ,0 ) This is not the only passage in iEschylus, in which he refers to the dynasties which had preceded that of Jove ; in the Pro- metheus, the hero replies to Mercury, who had been sent to him from Jove : Neov veoi Kparetre, /ecu §o/ce?T6 877 valeiv airevdrj Trepyafi ' ouk 4k roovS' iyk Sicrcrovs rvpdvvovs e/CTrecrcWas ^crdofMrfu ; rpirov Se tov vvv Koipavovvr iirorpoixou atax^crra ical tox'ctto. Youthful, and young in power, ye think forsooth To dwell unscathed within heaven's battlements ; Have I not seen two Tyrants thence cast down ? I shall behold the third, who now is Lord, Meet with a quicker and a fouler fall ! It seems universally allowed, that the dynasty immediately pre- ceding that of Jove, was Saturn's : who was expelled by Saturn is a point less agreed on ; some say that Uranus and Ge (Heaven and Earth) first ruled ; others ascribe original dominion to Ophion and Eurynome ; in allusion to this tradition, Milton says of the fallen Angels : " Some tradition they dispersed Among the heathen, of their purchase got, And fabled how the Serpent, whom they call Ophion, with Eurynome, the wide Encroaching Eve perhaps, had first the rule Of high Olympus, thence by Saturn driven, And Ops, ere yet Dictcean Jove was born." Par. Lost. X. 578, This is the Mythology of Apollonius Ithodius : v HetSei/ S 3 ods irp&TOv 'Ocplav Evpwo/XT] re 'Djceavls VKpoevros %X (,V xparos OvAvfnroio. /ESCH. AGAM. 17 Bold in battle, Lord of Heaven, From his starry throne was driven : Once he was ; now past away, Hushed his boast, and sunk his sway. He, who next on high was set, Found a rival stronger yet ; In the wrestling overthrown Saturn's dynasty is gone. Wisest he, who hymns to thee, Jove, the song of victory ! Thou to Wisdom's fair abode Leadest man thy rugged road, Till he own thy wholesome rule : All must learn in suffering's school. fiJcrre fitrj kcu xepcrli/, 6 j.i\v Kpovcp et/ca0e Tifirjs, T] Be Vey' Zirecrov 8' eVi Kvjxaaiv 'Clueavolo. oi Se reus [laKapeaai 8eo7s TiTrjaiv avacrcrov, 6 First spake the elder of the twain : " An evil lot is mine to choose, " Hard fate obedience to refuse, " Hard fate to slay my child, " My home's bright ornament and pride ; " 'Twere hard if at the altar's side " A Father's hand were crimson dyed, " With virgin gore defiled : " Still, to whichever part I lean, " Is sorrow's threatening aspect seen ! " How may I leave my true allies ? " How quit the host I lead ? " To lay the storm, and calm the skies, " They well may claim the sacrifice ; " They well may bid her bleed ! " He spoke: — to heaven's control he bowed, Like veering wind, his spirit proud, Soon as fate's harness he had donned, Was instant changed to fierce from fond; Nor more from passion's blast secure Was all that's holy, all that's pure. The heart, once plotting foul offence, Once lent to evil rede, Soon gathers frantic confidence, Soon ventures desperate deed: c 2 20 MSCH. AG AM. Reason to wildest zeal gave way ; He summoned strength his child to slay. Victim, to loose his fleet, and aid War to avenge a woman made. Her piteous cries, her tender age, In love with war those chieftains sage But lightly recked of there ; Her father's self but little heeded His own dear name, so softly pleaded, But bade them breathe the prayer. Like kid they lift her from the ground, Her form in flowing drapery wound, Her head declining : Her features fair around In haste the bands they bound, Tightened to curb the sound Of words repining, To bar the bitter thought's egress From lips the seat of loveliness, Lest from her frantic grief should fall A curse upon her Father's hall. Her veil, in saffron-coloured flow, 11 Trailing swept the plain below : ( u ) If Professor Scbolefield's interpretation be adopted, tli original may be tbus rendered : . Then while the gory drops distain With purple dye the verdant plain. ESCII. AG AM. * J 1 Her pleading eyes shot Pity's dart, 12 To rankle in each murderer's heart, Like form by painter's fancy dreamed, 13 So pale, so fair, so still she seemed. She longed to speak — for well she knew Those warriors standing by, For them, in days of brighter hue, She 'd breathed sweet melody. Oft when she saw the brave resort, And crowd her Father's princely court, When the third cup at festal board l4 Was crowned to smiling Fortune's lord, (Since even bashful maiden may Breathe pure affection's simple lay,) She loved her Sire to greet with song, And honour mid the reveller's throng. ( la ) So Milton : " And from about her shot darts of desire Into all eyes." Par. Lost. VIII. 62. ( 13 ) Compare the description of Constance in Marmion : " And there she stood so calm and pale, That, but her breathing did not fail, And motion slight of eye and head, And of her bosom, warranted That neither sense nor pulse she lacks, You might have thought a form of wax, Wrought to the very life, were there, So still she was, so pale, so fair." ( u ) The third libation was always offered to Jupiter Soter, and was an acknowledgment of prosperity, which was considered as a boon resulting from his protection. 5 iESCH. AGAM. What followed then I never saw ; Not mine to tell the tale : Yet may not Fate's unerring law, By Calchas uttered, fail. This just decree alone I know ; Man must be disciplined by woe. To me, whatever of good or ill The future brings, since come it will, I'll bow my spirit, and be still. For why should I forestall my doom, And mourn o'er sorrows yet to come ? At length, by Fate's fulfilment, clear Shall those prophetic words appear: Till then, while singly thus we stand, The bulwark of our Apian land, Still shall my prayers to heaven ascend, That doubt in happiness may end. yESCH. A GAM. 346. ARGUMENT. The Chorus, now assured of the capture of Troy, return thanks to Jove for having avenged the guilt of Paris, and affirm that punishment is always consequent on crime; they relate the departure of Helen, and the song of the minstrels on her flight, depicting the grief of Menelaus ; — describe the sorrows which had been caused throughout Greece by the loss of heroes in the Trojan War, and the ill-will thence resulting against the Atridae, of whose fall they express themselves apprehensive, inasmuch as they had caused the slaughter of many, thereby provoking the anger of the Gods. They conclude with a prayer that their own condition in life may be neither so high as to excite envy, nor so abject as to be exposed to insult. ^SCH. AGAM. 346. Praise to thee, eternal King ! Thus thy grateful votaries sing. And thou, blest Night, whose net was flung O'er Ilion's towers, while old and young Struggled in vain below, Thine were the captive city's spoils, In slavery's meshes wrapt, and toils Of all-ensnaring woe. Meekly my spirit bows to thee, Jove, Lord of hospitality ! By thee was Retribution sent ; By thee at Paris' head Long hath the bow been bent ; By thee the shaft was sped — When the fatal hour was come, Meet to execute his doom, Thine arrow bounded to its mark aright, Nor o'er the stars erroneous winged its flight. 26 JESCR. AGAM. Beneath the stroke of Jove they fell ; No idly-fancied tale I tell ; The task is mine, With eagle eyne To track the steps of wrath divine, See God fulfil His sovereign will, Though man may mock his vengeance still. There have been, whose rebellious pride His righteous judgment has denied, Nor owned the Gods in anger scan Their worship trodden down by man. But banished be the unholy thought, The creed by impious Sceptics taught, Bold sons of Luxury, who defy And challenge thus the powers on high ; Whose gorgeous halls their lords elate, 1 With superfluity of state. Mine be the spirit's sober frame, That best may heaven's protection claim ; The mere exemption from distress Is all I ask of happiness ; (') If Professor Scbolefield's reading of this very perplexed pas- sage be preferred, it may be thus rendered : If pampered e'er mid halls of state, And overflowing stores, The human heart, with pride elate, Its bold defiance pours, Children too late their parents' crime shall rue, And Heaven to death the sinful race pursue. .-ESCH. AG AM. 27 For vainly Wealth's proud bulwarks tower, When man, in insolence of power, Justice, thy law disdains to know, And dares with impious foot thine altar overthrow. Oft luring with her dulcet song, Temptation's eloquence is strong ; Yet, treasured long, the meed of crime Shall whelm the wretch in after-time ; For vain the toil of human skill To quench the lurid star of ill. As, when experienced hands explore If base alloy pollute the ore, The brass, by long attrition tried, Placed by the purer metal's side, Displays at length the dingy hue, That proves its former claim untrue ; So Time's discerning hand hath art To set the good and ill apart. And he who, fleet in pleasure's race, 2 The bird upon the wing will chase, 2 If the pursuit of Helen by Paris is intended by tins metaphor, a like thought has been more fully expressed in those well- known lines of the Giaour : " As rising on its purple wing, The insect Queen of Eastern spring, Through emerald meadows of Cashmere, Invites the young pursuer near," &c. If, as is probable, the simile extends to the reckless pursuit of pleasure generally, it is prettily illustrated by the following Italian fable 28 MSCH. AGAM. Soon, for his folly's meed, may moan His country's ruin, and his own: fable of De Rossi. A child is recalled from the chase of a bird by its mother ; " E anelante e lassa, alfine, Gia del colle sul confine, Dice : ' O madre, un vago augello, ' Che poc' alto ognor dal suolo, ' D' arboscello in arboscello ( Dispiegava incerto il volo ; ' Inseguia ; ch' ogni momento ' Mi parea con man sicura 'D' afferrarlo; e quegli al vento ' Dando 1' ale, a me si fura. 6 Breve e il vol, ma sempre nuovo, ' Si che i passi ognor rinnuovo : 'Ma F augello ognor si svia. ' Quanto mai, quanto sudore, ' Ahi ! mi costa, madre mia, . ' Quell' augello ingannatore !' A colei, che irata accusa L' augellin che F ha delusa, La prudente genitrice Pria sorride, e poi le dice, ' Cara figlia, di que' vanni, ' Del sudor ch' oggi spargesti, ' Ah ! col volgere degl' anni ' II pensier vivo ti resti. 'Qual tu errasti sconsigliata, * Per F augel che t' ha ingannata, ' Cosi F uomo errando va ' Per la sua felicita. 1 Ognor prossima la vede, ' D' afferrarla ognor si crede ; 1 Ma colei, spiegando 1' ale, ' Ad un volo piu lontano, 1 Corron sempre, e sempre in vano, ' Fin che guingano i mortali, ' Tra F inganno e tra la speme, ' Infelici a Tore estreme.' " Dis- yESCII. AGAM. 29 No more his prayers the Gods delay, They sweep the reprobate away. Disappointed of her game, Panting up the hill she came, But her story was begun, Lre the summit quite she won. " Mother ! Mother ! I have been " Such a chase across the green, " By a cruel bird outwitted, " Still from bush to bush it flitted, " Rising oft, but soon alighting, " Still avoiding, still inviting: " Now I thought it all my own, " In a moment it was gone : " Onward still my steps it drew, " Then it spread its wing and flew ; — " What a world of pains it cost ! " Now the pretty treasure's lost !" While the maid her tale repeated, Angry to be thus defeated, First the prudent mother smiled, Then bespoke her pouting child : " Let thy chase, my darling, give " Lesson to thee how to live. " From thine own pursuit and sorrow, " From that bird a warning borrow : " Rash and headlong, child, like thee, " Man pursues felicity. " Still illusive prospects cheer him, " Still he thinks the treasure near him, " When he on the prize would spring, " Bliss is ever on the wing ; " Thus his weary life he spends " In a chase that never ends, " Hopes conceived and baffled ever, " Bootless quest and vain endeavour." See also a little song of Goethe's, entitled Die Freude : " Es flattert um die Quelle Die wechselnde Libelle, Mich 30 MSCR. AGAM. Such was Paris — he, who sought The court of Atreus' son ; There was his work of treachery wrought, There Helen wooed and won ; There, holiest laws were cast aside By thankless guest and faithless bride. Mich freut sie lange schon ; Bald dunkel und bald helle, Wie der Chamaleon. Bald roth, bald blau, Bald blau, bald grim, O dass ich in der Nahe, Doch ihre Farbe sahe ! Sie schwirrt und schwebet, rastet nie ! Doch still, sie setzt sich an die Weiden. Da hab' ich sie ! da hab' ich sie ! Und nun betracht' ich sie genau, Und seh' ein traurig dunkles Blau. — So geht es dir, Zerglied'rer deiner Freuden !" Yon dragon-fly, on changeful wing, In circles round the crystal spring, See fluttering in the sun; She mocks my sight; Now dark, now bright, Like the Chameleon. Blushing now with ruddy hue, Now a red and now a blue ; Now confused and now more clear, Might I but behold her near! Whirring, flitting', restless thing, Will she never fold her wing? On the meads she lights at last; — Now I hold thee, Captive, fast ! Yet no gaudy tints I spy, Thou art but a dingy fly ! So truth his painted dream destroys, Who would anatomize his joys. --ESCH. AG AM. 31 To Sparta's sons a fatal gift, A parting legacy she left ; The conflicts of the spear and shield, The terrors of the battle field, The fleet's array ; — and ruin bore For dowry to the Trojan shore. Daring what none should dare, she sped, And passed the gates with hurried tread, Then, while aloud their dirges rung, 'Twas thus the household minstrels sung : " Woe for the courts of pride! " Woe for the slighted chief ! " For haunts, by love once sanctified, " Now consecrate to grief! " Yet from her injured lord no word " Of passion's wild reproach is heard ; " Fixed in unconscious trance, his gaze " Yet seeks her as in other days, " And scarce believes her gone : " A shade will seem his halls to sway, " So will he pine and waste away, " For her o'er ocean flown. " No more delighted will he trace 3 " The sculptured marble's form of grace, ( 3 ) The original admits also of the following version : Nor now delighted will he trace Her statue's imitative grace; The dull, cold stone may ill supply The living richness of her eye. The k 32 iESCH. AGAM. " His longing eyes lack her: — to him " All loveliness beside is dim. " Then sorrow's phantom- train appears, " An empty joy that leads to tears. " The dream, with Fancy's colouring warm, " Departs, an unsubstantial form, " Glides through the arms that fain would clasp, " And mocks the lover's eager grasp ; " Then spreads aloft its airy wings, " That wait on slumber's wanderings." The literal translation is this : " The grace of the fair statues is hateful to him, and in poverty of eyes all beauty is departed." This is of course ambiguous ; and it is hard to say which inter- pretation is the most poetical ; but the one adopted in the text is perhaps the best borne out by the phrase in the original. If the poverty of eyes be referred to Menelaus, the expression must be understood as meaning that they were deprived of their greatest treasure, and the idea is illustrated by the lines of Byron: " She was his sight; For his eyes followed hers, and saw with hers, Which coloured all his objects." The Dream. If the statues in which Menelaus is represented as taking no plea- sure are supposed to be those of Helen, the poverty of eyes must be understood of the absence of living lustre ; and our own appli- cation of the epithet "rich" to eyes throws light on the passage. And we may remember that it is the appearance of the eye in the supposed statue of Hermione which peculiarly strikes her hus- band : he. " The fixture of her eye has motion in't, As we were mocked with art — " Pa. " I'll draw the curtain- My Lord's almost so far transported, that He'll think anon it moves." yESCH. AGAM. 33 Such domestic sorrows met Round the Spartan monarch's hearth : Such as these, or darker yet, Brood on other spots of earth, By their guilty bridal sent: All their martial aid who lent, Greece, to thy proud armament, Left, in halls with grief opprest, Tearful eye, and aching breast, Love, that, o'er the absent yearning, Waits in vain their glad returning; For, instead of heroes, home 4 Vases, ashes only come. ( 4 ) The whole of the context is well illustrated by the following speech in Sophocles. It is that of Electra, on receiving the urn, supposed to contain the ashes of Orestes : « (pt\Ta.TOU fji.V7iiJ.eiov avOpairoov i/xo\, ipvxr)s 'OpeoTOu Xolttov, ws ct cot' iXiriSwv, ovx wvTrep i^iireixirov, elcrede^dfxrjv. vvv fiev yap ovdhv vvra fiacrrafa %epo?f Hofitav Se a, 3) irai, Aafiirpby e|e7re/iT|/' iyu. ws &t aol irov(f yAvKe? irapecrx ov ' ovtg yap ttots H7)Tpbs (rv y' i\o~Qa fxaWov $ Ka.fj.ov eiAeTo, os a a)Se (J.OL Trpovwep-tpev, aurl » A spirit like the breathless calm, 1 When summer's gentle air is balm ; Eyes, darting many a tender glance, An unassuming elegance, Whose quiet charms new beauty lent 5 To grace each costly ornament ; Love's very flower, whose bloom invites, Yet stings the gazer it delights. 6 — ( 4 ) Compare Shakspeare : " They are as gentle As zephyrs, blowing below the violet, Not wagging his sweet head." Cymbeline. Act IV. Sc. 2. ( 5 J The original words, anaanouov ayaX/xa ttKovtov, mean " a quiet ornament of wealth." These may imply nothing more than that Helen was modest amid the magnificence of her apparel ; and " the ornament of wealth" must then be considered as a peri- phrasis for " costly array ;" but the expression seems more poeti- cal, if understood to convey the idea, that her quiet charms set off the queenly dress she bore. Compare Massinger : Fiorinda. " How does this dressing show ? Calaminta. 'Tis of itself Curious and rare— but borrowing ornament, As it does from your grace that deigns to wear it, Incomparable." The Great Duke of Florence. Act II. Sc. 1. ( 6 ) Literally, " eating the soul." The word Scckvcc, however, perhaps more commonly expresses the sudden infliction of a wound,, than a constant and gradual gnawing. If this be true in the present instance, the passage may be illustrated by the follow- ing lines from Chaucer : " He cast his eyen upon Emelia, And therewithal he blent and cried ah I As though he stongen were unto the herte." Palamon and Arcite. 1070. 44 ^SCH. AGAM. Soon was the blissful promise past! Bitter thy wedlock's fruit at last; Evil the day that saw thee come, Inmate of Priam's peaceful home, Sent by avenging Heaven's decree, A Fury, not a Bride, to be ! Falsely, I ween, the Sages told, In parables they framed of old, That glad success and fortune high Beget a fatal progeny. They sung, that, in the destined hour, To all who reign below, Spring, from the ancient stem of power, Unfailing shoots of woe. I stand alone, yet heed them not, For ne'er to righteous halls, Though wealth adorn their master's lot, Such evil offspring falls. 'Tis guilt alone that teems with sorrow, 7 Who from her mother's hue her sombre tint doth borrow, ( 7 J This reminds us of Milton's celebrated Allegory, (Par. Lost. II. 648,) in which he makes Sin the parent of Death, according to the expression of St, James, (i. 15.) " Sin, when it is finished, bringeth forth death." And the present passage is still more fully illustrated by one which Mr. Todd, in his note on Milton's lines, quotes from Latimer's Sermons : " Then came in Death and Hell ; Sinne was their mother. Therefore they must have such an image as their mother Sinne would give them." Tins is a curious in- instancc yESCH. AG AM. 45 And ancient deeds of bold offence Bring forth in other days fresh acts of violence ! Or soon or late, in heaven's appointed time, Awakes the wrathful child of crime, Spirit, by prowess uncontrolled, In all unholy carnage bold, Nurtured in murky courts of strife, Foul as the form that gave it life. 'Tis true that Justice oft is found, The smoke-dimmed cottage walls around Shedding her purest light ; From gilded palaces, where gain Leaves on its master's hand a stain, She speeds her holy flight, Disdainful stalking by, In sullen majesty, Nor smiles on wealth that bears thy stamp, Iniquity ! But casts the counterfeit away, True to her task, each deed with meet reward to pay. stance of the superiority of JEschylus to his contemporaries in his moral views. The opinion from which he expresses his dissent, that greatness, independent of conduct, provokes the envy and vengeance of the Gods, is frequent in the Greek writers, and especially in Herodotus. ^ESCH. CHOEPH. 20. THE ARGUMENT. An ominous vision having appeared to Clytaemnestra after the death of Agamemnon, she sends the Chorus, consisting of captive maidens, with libations, in hopes of averting the portended evil. In this Ode they lament their miserable condition, describe the horrible nature of the dream, and express their own unwillingness to offer gifts which must be ineffectual to atone for murder. They proceed to be- wail the house of Agamemnon, and accuse the citizens of cowardice in submitting to JEgisthus, but confidently anti- cipate his fall, since crime is never ultimately unpunished. They conclude with bewailing the necessity laid upon them of concealing their sentiments. .ESCH. CHOEPH. 20. Obedient to my Queen's command, With pure libations in my hand, The regal halls I leave: The shredded robe, the oft-dealt blow, The bleeding cheek, whose furrows show The handy-work of frantic woe, Bear witness how I grieve. Torn is the linen vest, That veiled my snowy breast ; And smiles around my lips no longer play ; My heart, with care opprest, Is fed on agony from day to day. A cry the calm of midnight broke ; From the dark chambers Terror spoke ; Troubler of sleep! — with ghastly stare, With breath of wrath, and bristling hair, And accent shrill that pierced the ear, Loud raved the dream-inspiring Seer ! 50 JESCH. CHOEPH. Right heavily he sate, I ween, 1 Above the chambers of the Queen. The interpreters, their troth who plight To spell the visions of the night, From God an answer gave : " Sent forth by murdered man," they said, " That form, to haunt the murderer's bed, " Had issued from the grave." The impious Queen in vain these offerings sends, To turn aside the ill that boding dream portends. Earth ! her graceless gifts I pour thee ! Earth, my mother ! I adore thee : (!) The idea of the evil Genius seating himself on the roof of the house he haunts is frequent in iEschylus. Thus, in the Aga- memnon, the Furies are descried on the roof of Agamemnon by the gifted sight of Cassandra : tV yap ffreyriv rrjvS' oirrror' e/cAewrei x°P° 5 £vfi(pdoyyos, ovk tvl.ivovcri 8' vfxvov, dwfiaariv irpo(ri]fievai, irpooTapxov 'drrjv. iEscn. J gam. 1157. These halls a grisly band ne'er quit, — whose cry, In concert still, yet lacketh melody ; There, drunk with human gore, the troop of hell, The household Furies, ever revelling dwell ; Squat on the roof, with passion's flush they glow, And chaunt, in fiendish songs, the origin of woe. And soon after she discovers the children of Thyestes in the same situation : dpure iESCH. CHOEPH. 51 Yet scarce my tongue thy power may dare To mock with ineffectual prayer : Can aught remove the murderer's guilt? Can aught atone for life-blood spilt ? Halls, o'erwhelmed in ruin rude ! Hearth, where countless sorrows brood ! Round you, now your Lord is slain, Sunless, hateful shadows reign ; Loyal Faith that once possessed Every listening subject's breast, Spare TOucSe tovs 56/j.ois ecprj/nevovs veovs, bveipoiv irpoacpepus /j.opQcafj.aaiv ; iraiSes, Qavovres wairepel npbs rwv (pikoov, XeTpas Kpewv tt\7]9ovt€S oliceius fiopas' avu eurepois re ffirXayxy, eTro'iKTiarou yefxos, npeirovs' e^ofres, wv rrur^p iyevaaro. Mscn.Agam. 1188. See, on the roof they sit, like airy dreams, And every form a murdered infant seems, Slain by their friends, a mournful load they bear, Their mangled entrails, once their father's fare. And in the Supplices of iEschylus, 635. 8idv eirid6fj.evoi irpdicTopd re gkottov 8vxa ,uep irrcpocpSpoi UoTviafies deal, afiaKX^TUP at Qiaaov iXax^r iv Sdupvai koX yoois, /ueAcryxpcoTes EvfieviSes al re tov ravaov alBep afXTraXXe(r6\ a'ljuaros Tivv/xeuai Siicav, rivvfjievai (poyov, KaOiKereiiofxaty KadiKerevofiai, rbv ' Ay afxe/JLVovos yovov idarar ek- XadeffQai Xiacras fMUViuSos (poiTu- Xeov. Eur. Orest. 307. Ye, upon rapid wing who speed, Ye, who the mystic dances lead, Whom awe-struck man reveres ; Wild Bacchanals in all save joy, For ne'er may mirth your song employ, But woe and sighs and tears ! Swart Furies ! whom your pinions bear, Flapping amid the expanse of air ; Exacted by whose vengeful crew Is punishment to murder due, Receive my prayer — let madness wild Quit Agamemnon's wretched child, And sweet oblivion wipe away The memory of his pangs to-day. ^SCH. EUMEN. 61 Never harp's responsive chord Quivers when that strain is poured. When the web of Fate was spun, First my service was begun ; Him I tend, who, spurning laws, Blood hath shed without a cause, Till he lie entombed in earth ; (Such mine heir-loom from my birth,) Nor in Hades shall he be From the pangs of torture free. Not to me to touch was given Pure inhabitants of heaven, Not to taste the social feast, Not to wear the snow-white vest ; When, in household mask, a foe 3 Deals the dark assassin's blow, Mine to work his overthrow ! Straight our crew is slipped on him, Straight his glory waxeth dim, Straight his ancient might is fled, Vanquished by the gore he shed. Jealous of the lot we share, We forbid the suppliant's prayer ( 3 ) Literally, " When Mars domesticated slays a friend." In accordance with this idea, which makes Mars the God of assassina- tion as well as of war, Chaucer places in the temple of that deity, " The smiler with the knif under the cloke." Palamon and Arcite. 62 ^SCH. EUMEN. Other Deities to own — Vengeance is for us alone ! Smeared with gore, and marked by fate, Objects of eternal hate, We are exiles, forced to rove From the blessed courts of Jove. Heavy, pouncing from aloft, Swoop we on the victim oft, He, beneath the incumbent load, Faints and totters on his road ; Though be his beneath the sky Fame and princely majesty ; All his honours waste and wane At the coming of our train, When, in sable drapery wound, We tread the mystic dance around : Down he sinks, and knows not who The deed of retribution do. Such the clouds that crime can roll Darkling round the guilty soul ; Deeds of horror thus can blind Reason's ray that lights the mind, Till upon the murderous halls Judgment unexpected falls. Plots of vengeance frame we still, Strong to execute our will : JESCU. EUMEN. 63 Awful to the dead and living, Unforgetting, unforgiving, Guided not by Phoebus fair, Lit by torches' lurid glare, Banished from the starry sphere, Honoured not by love but fear, Lives, I ween, no mortal wight, Who may mock our chartered right. Right, the sister-Fates approve, Sanctioned by the Powers above. Though we dwell the earth beneath, In the sunless realms of death, Yet, amid that dark domain, Honoured is our ancient reign. yESCH. EUMEN. 468. ARGUMENT. The Furies, apprehensive lest Orestes, whom they pursued in order to torture him as a matricide, should be rescued from them by Apollo, appeal in the following Ode against such an exertion of divine power, by showing the baneful consequences of abolishing their influence. /ESCH. EUMEN. 468. If yon matricide prevail, Straight from their old foundations hurled, The laws of ancient right shall fail, And other statutes rule the world : So from fear of vengeance free, Shall men combine to work iniquity. By children pierced, the parent's breast shall bleed; Children, who never rue the deed. No watchful Furies, in that evil time, Shall spring in secret on the miscreant's head ; No more our wrath pursue the murderer's crime ; Each shall strange horrors hear, each wail his dead, And comfort speak in vain, while woes abound, Against whose might no more sure remedy is found. Stricken then by woe severe, Let none repeat the empty call : " Justice, and throned Furies, hear ! " Fallen, Justice, then shall be thine hall ! F 2 68 .ESCH. eumen. Then the sire's, the matron's grief Vainly in bitter wails may seek relief; Conscience, once wakeful on the bosom's throne, Shall mark his dread dominion gone. Sufferings the soul to temperance inure ; Man learns from sorrow wisdom's sober lore ; What states or men, if sin could still secure The sunshine of the breast, would right adore? Praise not despotic rule, yet cursed be, Where punishment is not, the life of anarchy ! God stable strength assigns To moderation : — all beside May vary as his will inclines, But trouble aye is born of pride. To the sober soul is given The happiness it seeks in prayer of Heaven. Bow down to Justice: — Mortal man, attend ! Low at her spotless altar bend, Nor spurn with impious foot, allured by gain, Her holy shrine ; — for retribution's day, -Fraught with the bitter, certain meed of pain, Waits but its time the guilty to repay. Then, ever duteous, on thy parents wait; Still to the stranger ope thy hospitable gate. Thus, if Fate forbid it not, Thy virtuous course shall blessings win ; Ruin can never be the lot Of him who turns his steps from sin : JESCU. EUMEN. C9 But the bold in impious cause, Who marred fair order, mocked at righteous laws, Shall drift at length before destruction's gale, With shivered mast, and shattered sail ; He wrestles mid the whirlpool, — strives to call On the deaf God, who, heedless of his prayer, Laughs at the boaster who defied a fall, Now tangled in the inevitable snare. Perished for aye, and wrecked on Justice' shoal, Unwept, unknown he lies : — above, the billows roll. SOPH. (ED. TYR. 151 ARGUMENT. In consequence of a pestilence, which raged at Thebes, the Oracle of Apollo had been consulted : the Chorus, consist- ing of Theban old men, sing this Ode, after the return of the Messengers from Delphi, but before the answer of the God is divulged. They express their anxiety to learn its import, describe the miserable state of the city, and invoke the tutelary Deities to protect them from Mars, to whom they impute the present plague. SOPH. (ED. TYR. 151. Sweet voice of Jove ! that from the golden shrine Of Delphi's seat divine To sparkling Thebes art come, say, what may be The import of thy tale, thou word of destiny ? Quick thy hidden lore unrol ; Soothe my racked and thrilling soul. Strong to smite, and skilled to heal, Delian Lord ! the truth reveal. Burns my throbbing heart to know If thou wilt dry the bitter tears That o'er my wasted country flow, Or now, or in revolving years ; In mercy to my pangs, thy secret tell, Bright child of golden Hope, mysterious Oracle ! First of all the Powers on high, Hear me, Jove's immortal child, 74 SOPH. GED. TYR. Pallas of the azure eye ! Hear me, huntress of the wild ! Thou, who, mid the wrangling mart, Idol of each Theban heart, Shrined on throne of living light, Bearest sway in sceptred might ; Archer Lord, whose arrows fly, Winged with lightning, through the sky ; Ye guardian three, Appear and be Averters of dark destiny ! If ever to our fainting cry Ye lent a willing ear, If ever erst ye drove afar The flames of pestilence and war, In woe's forlorn extremity, Again, again appear ! Round the fated city press Sorrows dark and numberless ; Nipt with desolating pain, Sickly fades her blooming train, Nor weapon of sage thought is near, Whereon to stay our trust, as warrior on his spear. The nurslings of the genial earth Wane fast away, The children, blighted ere the birth, See not the day, SOPH. (ED. TYR. "t5 And the sad mother bows her head, And, with her treasure lost, sleeps mid the crowded dead. One upon another driven, Fleeter than the birds of heaven, Fleeter than the fire-flood's might, Rush they to the realms of night, Where, beyond the western sea, Broods the infernal Deity, While our city makes her moan O'er her countless children gone. Blasted in its life's young morn, Unwept is laid the infant newly born ; Contagion spreads its murderous breath, The lap of earth is fraught with death ; Mothers, o'er their loved ones bending, Brides, their snowy bosoms rending, Round the holy altars kneeling, Torn by keen convulsive, feeling, Change oft the suppliant cry to wild despair, While sobs succeed to drown the meek, still voice of prayer ! Then haste thee from above, Thou golden daughter of all-seeing Jove! Bid fly afar_ The frantic Lord of desolating war ; 76 SOPH. CED. TYR. Not armed with brazen shield, Meet for the mailed field, He stems the battle's terrible array, His darkling hands dispense The shafts of pestilence, And flame and tumult mark his devious way. Bid him 'neath the billows cower, In Amphitrite's spacious bower, Or where loud the waters roar, Lashing Thracia's lonely shore : Unpi tying he, — if midnight shade Some pledge of love should spare, His noisome darts by day invade, And leave all blighted there. Lord of the starry Heaven, Grasping the terrors of the burning levin ! Let thy fierce bolt descend, Scathe the Destroyer's might, and suffering Thebes befriend. Speed thee here, Lycean King, Archer, from whose golden string Light the unerring arrows spring, Apollo, lend thine aid ! • And come, ye beams of wreathed light, Glancing on the silent night, In mazy dance, on Lycia's height, When roves the Huntress Maid ! SOPH. (ED. TYR. Thou, the golden chaplet fair Braiding mid thy clustering hair, To thy native haunts repair, Thy name that gave ; Thou, whose brow the wine-lees stain. Thou, to whom, on star-lit plain, Evoe ! sing the frenzied train, Bacchus the brave ! With thy torch of pine defy, (Hated by the powers on high,) War's unhallowed Deity : Haste thee to save ! SOPH. (ED. TYR. 856. ARGUMENT. The Thebans, in order to remove the pestilence which afflicted them, were enjoined by Apollo to discover the murderer of Laius their former king. Circumstances led to the belief, that (Edipus, then supposed to be the son of Polybus, was the guilty person ; but this seemed contrary to a former oracle of Apollo, which declared that Laius should be slain by his own son. The Chorus, apprehensive lest this apparent contradiction should cause scepticism, describe in the following Ode the immutability of Divine law, and the evil consequences of pride; they pray that their own city may remain free from this sin, and that Jove may vindicate the truth of the suspected oracle. SOPH. (ED. TYR. 856. May Fate accord to me, In word and deed, that hallowed purity, 1 Whose laws were framed on high, Born in the heavenly chambers of the sky ; (') This passage recalls to our mind the following heautiful lines from Wordsworth's Excursion : " But, by the storms of circumstance unshaken, And subject neither to eclipse nor wane, Duty exists ; — immutably survive, For our support, the measures and the forms, Which an abstract Intelligence supplies, Whose kingdom is, where time and space are not." P. 134. See also the well-known passage of Sophocles, Antig. 449. ovoe aOeveiv tgctovtov u>6jj.7)v rd ad K77pu7/ua0 5 war dypairra Kaa(paXri dtoov vofxijxa dvvaadui Qv-qrov ovff inrepopa/j.e'tv. ov yap Tt vvv ye /ca^Ses, aAA 5 del tt6tc £fj ravra, Kovoeh olSzv e£ otov '(pdur). I never deemed decrees by mortals given Annul the sure, unwritten laws of Heaven : Nor of to-day nor yesterday they came, Through immemorial ages still the same ; Their vital strength still fresh, their date unknown, Nor changed by Senates, nor by Kings o'erthrown. 82 SOPH. (ED. TYR. Olympus gave them birth, They sprang not from the mortal race of earth ; No time their might o'erthrows, Never may Lethe lull them to repose ; Nor feeble age oppress The unchanging God, that dwells in thoughts of Holiness. Pride genders despot rule ; Pride, bred in pampered school, Oft with bloated pomp doth diet, Surfeited with reckless riot : Climbing oft, she seeks to dwell 2 Throned on Fortune's pinnacle ; Hurried from the summit straight Down the vast abrupt of Fate, ( 2 ) If the reading and interpretation of Brunck should be adopted, the original may thus be rendered : Biddeth oft her votaries dwell Throned on Fortune's pinnacle, Then from highest realms of bliss Hurls them to the dark abyss : From the beetling mountain's brink, Down the vast abrupt they sink, Dashed against the barren coast, Where the darkling steps are lost. Perhaps Gray thus understood the passage, and imitated it in his Ode on the distant Prospect of Eton College : " Ambition this shall tempt to rise, Then hurl the wretch from high, To bitter scorn a sacrifice, And grinning infamy." SOPH. CED. TYR. 83 Hurled from highest realms of bliss, Sinks she in the dark abyss, Dashed against that rugged coast, Where the darkling steps are lost. Hard though be the task assigned thee, Let not pride, my country, blind thee ; Be thy lot by Heaven decreed Eager service, bounteous meed. God, in whom for aye I'll trust, Holds his shield before the just ! But for the man, whose heart is known By haughty deed and lofty tone, Whose bosom justice never feared, Nor temples of the Gods revered, Spurning Heaven, and rapt in self, Led by sordid lust of pelf, One, who hath not kept him back From pollution's fatal track, Unto him may Fate dispense Pride's unfailing recompense. Conscience ! thou to such canst deal Keener stroke than blade of steel ; Else, if man may Heaven defy, If sleeps the vengeance of the sky, Why the idle chaunt prolong ? Still be the dance, and hushed the song ! Far, Phoebus, let thy praises swell, Man learn thy truth, and own thine oracle ; G 2 84 SOPH. (ED. TYR. Else, never more, If thou be faithless known, May we in Abae's courts adore, Or Delphi's central throne, Never, at Olympian shrine, Own the Lord of life divine. If rightly, Jove, thy praise we sing, Universal nature's King, Turn not thy wakeful eye away, Nor let man mock thy everlasting sway. Mark how he, in impious hour, Doubts of thy prophetic power, Doubts the tale thy Seers of old Of the slaughtered monarch told ; How, by dark mistrust beguiled, He dares to scorn thy Delian child ; How from the rebel world are driven, The holy rites, the homage due to heaven. SOPH. (ED. COL. 674. THE ARGUMENT. OEdipus, having in his wanderings reached Colonos, a hill near Athens, is addressed in the following Ode by the Chorus, which consists of old men of Attica. They describe the beautiful scenery of the spot, and the blessings of their country, especially celebrating its olives, steeds, and fleet. SOPH. CED. COL. 674. Stranger, thou art standing now On Colonos' sparry brow ; l (') This chorus is made peculiarly interesting by the fact, that Colonos was the birth-place of Sophocles, and by a well-known story, recorded by Plutarch. The sons of Sophocles, in his old age, in order to obtain possession of his property, attempted to prove that the decay of his intellect rendered him incapable of managing his affairs. The Poet answered triumphantly by re- citing this beautiful piece, which he had recently composed. It is interesting to compare, with the description of scenery it con- tains, the account given by Hughes : — u All the images in that ex- quisite Chorus of Sophocles, where he dilates with rapture upon the beauties of his native place, may still be verified. The Crocus, the Narcissus, and a thousand flowers, still mingle their_various dyes, and impregnate the atmosphere with odours : the descend- ants of those ancient Olives, on which the eye of Morian Jupiter was fixed in vigilant care, still spread their broad arms, and form a shade impervious to the sun. In the opening of the year the whole grove is vocal with the melody of the Nightingale, and at its close, the purple clusters, the glory of Bacchus, hang around the trellis-work with which the numerous cottages and villas are adorned." " This terrestrial Paradise owes its beauty and ferti- lity to the Cephisus, from whose perennial fountains it is irrigated." (Hughes' Travels in Greece, I. 295.) Lord Byron has made poe- tical use of the little change which has taken place in the scenery and productions of Greece : "Yet 88 SOPH. (ED. COL. All the haunts of Attic ground, Where the matchless coursers bound, " Yet are thy skies as blue, thy crags as wild ; Sweet are thy groves, and verdant are thy fields, Thine olive ripe as when Minerva smiled, And still his honied wealth Hymettus yields," &c. Childe Harold. Canto II. 87. It is again referred to by Lebrun : " Ah ! de ses fils perdus la Grece est attristee, Mais pour la consoler la nature est restee ; Mais sons son beau soleil, son sol, f£cond encor, Souritmeme a des mains avides de culture, Mais des bois d'olivier y donnent leur tresor, Mais l'oranger prodigue y repand son fruit d'or, La vigne ses raisins, le myrte sa verdure, Le glatinier ses fleurs ; les platanes £pais Pres des sources encor se plaisent a s'£tendre, En domes transparens, leurs rameaux n'ont jamais Sur la terre laisse tomber un jour plus tendre : Et ces riches vallons, aux sites enchanteurs, Oil du sommet des monts l'ceil charme se repose, Jamais au lit des eaux n'ont vu du laurier-rose Serpenter plus rians les meandres de fleurs." Voyage en Grece. Greece weeps her children vanished from her plains, Her only solace, Nature, yet remains ; Still shines her radiant sun : her fertile soil Smiles e'en to bless the peasant's niggard toil : Laden with treasures, groves of olive shoot, The lavish orange yields its golden fruit, The vine her clusters ; — mid the myrtle bowers Still richly glow the red pomegranate flowers, Arching aloft in many a leafy dome, Beside the founts the plane-tree finds its home, Nor ever gleamed athwart its sheltering bough A purer air, a softer sun than now ; Ne'er in those vales, o'er whose enchanted maze, From some tall cliff the eye delighted strays, The laurel-rose, in bed of waters laid, More laughing wreaths of gadding flowers displayed. SOPH. (ED. COL. 89 Boast not, through their realms of bliss, Other spot as fair as this. Frequent down this greenwood dale, Mourns the warbling nightingale, 2 ( 2 ) Compare Milton : " See there the olive groves of Academe, Plato's retirement, where the Attic bird Trills her thick- warbled notes the summer long." Par. Reg. IV. On which passage Dunster remarks : " The Nightingale is with peculiar propriety introduced in this description of the Academe ; in the neighbourhood of which we learn from Pausanias (Lib. 1. c. 30) lay the place called Colonus Equestris, which Sophocles has made the scene of his CEdipus ColOneus, and which he celebrates as particularly abounding with Nightingales, v. 19 and v. 704." — The other passage of this play alluded to is the answer of Antigone to her father : X&pos 8' 88' Upbs, us pe£aro x e P^ LV &H-' d/mcpco kuXov &dvpfia Xa$e7v' x<* ve $e %^ v svpvdyvia. Nvffiov afAireSiov, rf} opovaev dva\ iroXvheyixwv '{ttitois aOavdroKn, KpSuov ttoXvoovv^ios vios. Earth heeded Jove ; to Pluto lent her aid, And bade Narcissus shine to lure the maid ; In SOPH. (ED. COL. 93 Whose prolific waters daily Bid the pastures blossom gaily, With the showers of spring-tide blending, On the lap of earth descending. Here the Nine, to notes of pleasure, Love to tread their choral measure, Venus, o'er these flowrets gliding, Oft her rein of gold is guiding. Now a brighter boast than all Shall my grateful song recall ; Yon proud shrub, that will not smile, Pelops, on thy Doric isle, 6 In splendour strange its beauteous head it raised, And Gods and mortals wondered as they gazed : On one light stalk a hundred flowrets hung, Far on the breeze its odorous scent was flung ; Heaven's wide expanse with joy the perfume quaffed, The verdant earth, the briny ocean laughed ; The admiring maiden strained her eager grasp, But sought in vain the lovely toy to clasp ; Quaked all the plain; — earth yawned; — the King of Death Rose, drawn by steeds immortal, from beneath. ( 6 ) Pindar speaks of the olive as originally flourishing among the Hyperboreans, and thence conveyed by Hercules to Elis : "A re Tliffa fie yeycovelv ras airo Osv/xopoi v'uraovr eV avQpdjirovs aoiSal, w rivi, Kpaivwv ((perfxas 'HpaicAeos irporepas, UTpeK7)S 'EWavod'iKas yXecpdpcaf AtVwAbs cti/7?p v\p66ei/ a/Av 'OAvfxiria, KaWiarov &d\wv, da/xov 'Tirepfiapecav ireiaas, 'AwoA-' \wvos Bepdiroura. Bye iriffTCt. (ppoveow, Ai6s vitrei iravSoKto akaei cTKiapov re (pvrevfia tpvov avdpwirois, are(pav6v t operas. Pind. 01. III. 17. Pisa bids me breathe the lay, Pisa, from whose hallowed plains Proceed the godlike minstrel strains, For him who wins the day ; Around his throbbing brow, Obedient to decrees Of ancient Hercules, See the Eleian arbiter display The silvery olive bough ; The olive, that from Ister's shore Alcmena's son in triumph bore, Where o'er the cbilling stream it wove, Mid Hyperborean tribes, an ever- verdant grove. True votaries of the Delian God, They gave it to the Hero's prayer; Amid Olympia's wood, by thousands trod, To rear its branches fair ; For weary limbs wreathing an arbour's shade, And, for the victor's brow, a wreath untaught to fade. ( 7 ) The word iraidorpocpov admits of the passage being rendered thus: Terror of the adverse host, Food our babes delight in most. SOPH. (ED. COL. 95 May the olive long be ours, None may break its sacred bowers, None its boughs of silvery grey Young or old may bear away : Morian Jove, with look of love, Ever guards it from above, Blue-eyed Pallas watch unsleeping O'er her favourite tree is keeping. Swell the song of praise again ; Other boons demand my strain, Other blessings we inherit, Granted by the mighty Spirit; On the sea and on the shore, Ours the bridle and the oar. Son of Saturn old ! whose sway Stormy winds and waves obey, Thine be honour's well-earned meed, Tamer of the champing steed : First he wore on Attic plain Bit of steel and curbing rein. 8 ( 8 ) The allusion here is to the well-known contest between Pallas and Neptune. See Ov. Met. VI. 70. " Cecropia Pallas scopulum Mavortis in arce Pingit, et antiquam de terra? nomine litem. Bis sex ccelestes, medio Jove, sedibus altis Augusta gravitate sedent. Sua quemque Deorum Inscribit facies. Jovis est regalis imago. Stare 96 SOPH. CED. COL. Oft too o'er the waters blue, Athens, strain thy labouring crew ; Practised hands the bark are plying, Oars are bending, spray is flying, Sunny waves beneath them glancing, Sportive Nereids round them dancing, With their hundred feet in motion, Twinkling mid the foam of ocean. Stare Deum pelagi, longoque ferire tridente Aspera saxa facit, medioque e vulnere saxi Exsiluisse ferum ; quo pignore vindicet urbem. At sibi dat clypeum, dat acutse cuspidis hastam Dat galeam capiti ; defenditur aegide pectus. Percussamque sua simulat de cuspide terram Prodere cum baccis foetum canentis olivae : Mirarique Deos: Operi victoria finis." Next in the web, in mimic strife, Pallas and Neptune start to life, Mars' Hill appears in view ; To judge the combat throned and crowned, Twelve Gods august are seated round, And each a portrait true. Jove in the midst, most like a king, " The centre of the glittering ring," And He, the Lord of Ocean ; His trident deals its heaviest shock, The steed emerges from the rock, The crags are all in motion : And next, the Goddess stands revealed, With aegis, helmet, spear, and shield, A Maid, armed cap-a-pie, She wounds the soil, — the shrub strikes root, The silvery olive sheds its fruit ; The Gods the prize decree ; Thenceforth for aye sball Cecrops' plain, With olives crowned, the name retain Of that kind Deity. SOPH. (ED. COL. 1048. THE ARGUMENT. Creon, having conveyed away by force the daughters of CEdipus, is pursued by Theseus with an army. During their absence the Chorus sing the following Ode: they express a wish to join the Athenian host ; conjecture the course probably pursued by them ; predict their victory, and invoke the assistance of the Gods. SOPH. (ED. COL. 1048. Waft me hence, and set me down, Where the lines of battle frown ; Waft me, where the brazen shout Of the Lord of War rings out On the Pythian coast, or where Flickering torches wildly glare, Where on mystic rites have smiled Ceres, and her honoured child. Many a priest attends their shrine, Sprung of old Eumolpus' line, While discretion's golden key 1 Locks their lips in secrecy. Round the virgin-sisters twain Soon shall fall the crowded slain, (') Compare Hamlet, I. 3. " 'Tis in my memory locked, And you yourself shall keep the key of it.' h 2 100 SOPH. GED. COL. Theseus soon, in mailed might, Wake the terrors of the fight. Now, I ween, in haste they glide CEa's snowy rocks beside ; There, beneath the western sky, Swift their straining coursers fly, Rapid roll their whirling cars ; Fleeter speeds pursuing Mars ; Theseus' train is on its way, Keen to grasp the destined prey ; Every bit like lightning glancing, Every mailed knight advancing, Every charger's arched neck Princely spoils and trappings deck. Yours the vow for victory won, Hippian Pallas ! Rhea's son ! Thou, who, throned in coral caves, Claspest earth, and rulest waves ! 2 Is the awful stillness past? Have they closed in fight at last? Answer, my prophetic soul ! Thou canst secret fate unrol. Soon, I ween, shall warrior sword, Wielded by Athena's lord, ( 2 ) Compare King John, V. 2. " O nation ! that thou couldst remove ! That Neptune's arms, who clippeth thee about, Would bear thee from the knowledge of thyself." SOPH, CED. COL. 101 Free the maid, by sorrow bowed, Mocked and scorned by brethren proud : Thus shall righteous Jove to-day Judge for her the dubious fray ; So, across my spirit's dreams Joy anticipated gleams. Might I, like the soaring dove, Roam the aerial fields above, Her, who, borne on tempest wings, Forth with rustling pinion springs, Sweet it were, from clouds on high, Battle's changeful tide to spy. Jove ! whose everlasting sway Heaven's unchanging Gods obey, Jove ! before whose piercing eyes Bare each thing created lies, Let not; on the conflict plain, Theseus spread his toils in vain ; Grant to Athens' champions brave Might to vanquish, strength to save. Pallas ! Jove's majestic child, Phcebus ! hunter of the wild, Dian ! still the woodland wooing, Still the dappled stag pursuing, Archer lord, and mountain maid, Haste ye, haste ye to our aid ! SOPH. GED. COL. 1218. ARGUMENT. The Chorus take occasion from the misfortunes of (Edipus to moralize on the condition of man. SOPH. (ED. COL. 1218. There are, who would the life of man Protract beyond its little span : But dreaming fools seem such to me, And hoarders up of vanity. Man is but brought by length of years More nigh a land of grief and tears ; Vainly he casts his eyes around, To search for joy, that is not found, While still, with fond desires possest, Repines his over-yearning breast. One only healing hour remains, The hour when Hades' monarch reigns, When Fate, without the bridal choir, Without the dance, without the lyre, And Death, man's comforter and friend, Appear, his weary course to end. 106 SOPH. (ED. COL. Of all the dreams of bliss that are, Not to be born is best by far; l (') Compare Ecclesiastes iv. 2,3. — "Wherefore I praised the dead, which are already dead, more than the living, which are yet alive. Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun." See also the following passage of Milton : " Better end here unborn, — why is life given To be thus wrested from us ? rather why Obtruded on us thus ? who, if we knew What we receive, would either not accept Life offered, or soon beg to lay it down, Glad to be so dismissed." Compare also the following lines of Lamartine : " J'ai vecu, j'ai passe ce desert de la vie, Oft toujours sous mes pas chaque fleur s'est ftetrie, Oft toujours Pesperance, abusant ma raison, M'a montre le bonheur dans un vague horizon ; Ou, du vent de la mort les brulantes haleines Sous mes levres toujours tarissaient les fontaines. Qu'un autre, s'exhalant en regrets superflus, Redemande au passe ses jours qui ne sont plus, Pleure de son printems l'aurore evanouie, Et consente a revivre une seconde vie. Pour moi, quand le destin m'offrirait a mon choix Le sceptre du g6nie, et le trone des rois, La gloire, la beaute, les tremors, la sagesse, Et joindrait a ses dons l'dternelle jeunesse, J'en jure par la mort, dans un monde pareil, Non ! je ne voudrais pas rajeunir d'un soleil. Je ne veux pas d'un monde, oil tout change, ou tout passe, Oii, jusqu'au souvenir, tout s'use et tout s' efface, Oft tout est fugitif, passable, incertain, Oft le jour du bonheur n'a pas de lendemain." Yes, I have strayed along life's desert road ; Daily the flowrets withered where I trod ; Still SOPH. (ED. COL; 107 Next best, by far the next for man, To speed as fast as speed he can, Still Bliss was placed by cheating Hope in view, But, with the horizon fleeting, still withdrew ; Beneath my lips I've felt the fountains fail, Drained by the blast of Death's destructive gale. In vain regret, their woes let others pour, Ask of the past the days that are no more, Weep for the morning of their spring-tide fled, Consent anew life's weary path to tread. For me, though lavish Fate should make my own The crown of genjus, or the monarch's throne, Fame, beauty, wealth, the instinctive glance of truth, And add to all her gifts eternal youth, By Death I swear, while thus life's course is run, I'd not be younger by a single sun. I cannot love a world, where all betrays, ' All changes, passes, Memory's self decays, On Joy's brief day where never morrows rise, All fleets and fades, all vacillates and dies. Equally melancholy sentiments with regard to human life pervade most of the Greek poets. See, among many other passages, Eurip. Med. 1193. to. Qi>y\ra V oh vvv irp&rov rjyodfxai o~K.ia.T-', ovh" au rpetras e'liroifJit, tovs crocpovs fipoT&v SoKovuras eivcu teal fxupijxvqTas \6ycou tovtovs nsyixeo~T€pos aWov ysvoiT h.v d\\os, 6\j3ios S 5 au ov. 'Tis sad experience bids the though tfu say, The things of earth, like shadows, fleet away. Those wisest deemed, who, wrapped in study, pore O'er nature's mysteries, or on learning's lore, Who waste life's hours amid sequestered schools, Rank but the first among the train of fools. None, none are blest! — Wealth pampers mortal Io And Fortune smiles, but happiness is not. And 108 SOPH. (ED. COL. Soon as his eyes have glanced on earth, To where he was before his birth ! And a fragment of Menander : tovtov evrvx^Tarov \4yu, oorns dewp-fjaas aAvirws, Tlapfxevwv, ret a€[A.va iravT airrjAQev, '6dev ^A0ei/, rax", rbt> *f)\iov rbv koivov, do'Tp', vSup, vk bxiyovs, aefu/OTepa tovtwv arep ovk ctyei ttotz. TTuvhyvpiv v6fiia6u tiv eiuai rbv xpo'wv, 'bv (prjfjil, tovtov, tV emBr](ji.iuv &va>, b'xhov, ayopas, KAeirTas, Kvfidas, 5iaTpi/3as. av irpuTOS ££e\8r)s, KaTaXvcrtis /SeA/noV icpoBi %x av o-Trrj\6fs, ex^pos ovdevl, b ■Kpocb'iaTpifSctiv Komdcras airehacre. icaKcvs T6 yr/pcop, ii/derjs tov yiveTai, peixfiojxevos ix^P 0VS e ^P> zirz&ovXsvdT) 7ro0e* ovk evQavaTws airijAOev ikQoov els xpo^ou. He is the happiest man, whose eye, Just glancing nature's majesty, The sun's impartial light, The fire, the clouds, the deep, The twinkling stars of night, Is straightway closed in sleep. Whose footsteps to the distant bourn From whence he came, with speed return. For though on earth a hundred years he range, He shall not look on nature's change ; The elements, the heavens so fair, That met his infant gaze, A more majestic beauty wear, Than ought beside displays. Life is a fair, where thousands jostle, Where all is dice, and thieves, and bustle, All tumults fierce, and wranglings loud ; And we are pilgrims mid the crowd. Who SOPH. (ED. COL. 109 For when unthinking youth is nigh, Girt with thin forms of levity, Who would not long such scene to leave, Ere strife or losses bid him grieve ? To be the first his home to win, Or rest him in some quet inn ? The lingerer finds but toils unceasing, Sorrows, and wants, and foes, increasing ; No certain joy, no changeless friend ; A darker life, a bitterer end. The opposite views which may be taken of human life are prettily contrasted in the following Epigrams : Troii)v Tis fiioTOio Tajxoi rp'ifiov ; etV ayopfj fj.\v veiicea Kal xa\e7ral irpT)!-i€S' ev Se dofjois (ppovTiZes' iv 5' aypo?s Kafxdrwv a\is' iv <5e daXuacrr) rdp&os' iirl ^eivqs 8', fy fj.ev e'xTjs rl, 5eW t)v 5° a-rropijs, avi-qpov' ex^'S ya.jJ.ov] ovk afj.epif.ivos ecraeai' ov yafjeei.s ; £fjs ex' iprj/aoTepou. rsKva irovoC Trfjpoocris anais foios' at z/eoTTjTes a k\4os' t)v 8' airoprjs, [xovos oTSas' e%6is ydfiov ; oTkos dpiaros eacerai' ov yctfieeis ; £fjs «?t' eAacpporepoW reKva irodos' acppovris anais fiios. al veorrjTes pcofiaXeaf iroAial 8' ep-TraXiv sitae fiees. ovk dpa root/ dicraoou evbs atpecris, r) to yeveadai /j.r)deiTOT, fy rb 6uue?v avrUa TiKTo/xeuov. Man may find life's pathway brightened, If he will, where'er he roam; In the mart his mind's enlightened, Rest refreshes him at home ; Howsoe'er his course be planned, He shall still enjoyment reap ; Nature smiles upon the land, Gain is gathered from the deep. Wilt thou rove? — if wealth be thine, All will thy behest obey; Art thou poor ? — none need divine The secret, if thou still art gay. SOPH. CED. COL. 1 1 1 Till comes, the butt of scoffers' scorn, That lot, the last, the most forlorn, With none to aid, to love, to know, Age, with his household, Woe on Woe ! 2 If by wedded love attended, Comfort smiles around thy hearth ; If without, till life is ended, Thine is liberty and mirth. Joy from children mayst thou gain ; Childless, thou from care art free ; Youth is Vigour's healthful reign, Age is fraught with piety, "lis not the best that can befal, Either not to be at all, Or from life received to fly, For life is all felicity. There is a passage of Aristophanes, in which he seems to have collected most of the phrases by which the Greek Tragedians express the wretchedness of man : "Aye 877 (pvo~iv avSpes apiavpofiioi, (pvWcau yevea irpoao/xotoi, oXiyob'pavees, TvKaafxara irrjAov, antoeiSea <^GA 5 a/xev^vd, airrrives £ iro\6. rov ovov bpav el-eari irpwra rovrovl. ovros KUKoSaliJLWV iarlv 6/j.o\oyovfievs, dpyi£6/Ji.e6'' av ?8r) tis hvirviov, av d/napTaya. When 124 SOPH. ANTIG. Chase the fair phantom, free from fears, And waken to a life of tears ! When on some mortal's fated head The wrath of vengeful Heaven is shed, The Gods first banish from his soul Reflection's merciful control, And lull his senses in the trance Of soft, beguiling ignorance ; Unconscious moves he mid the gloom, Nor knows his sin, nor dreads his doom. SOPH. ANTIG. 777. ARGUMENT. Antigone had been condemned to death for burying her brother contrary to the commands of Creon. Haemon, son of Creon, betrothed to Antigone, defends her cause against his father. The Chorus in this Ode take occasion hence to describe the irresistible power of Love, and express their sympathy with Antigone and Haemon. SOPH. ANTIG. 777. Unconquered Love ! whose mystic sway Creation's varied forms obey, 1 (') Compare the following fragment of Sophocles : S> 7raT5es, H] roi Kvirpts, ov Kvrrpis fxovov, aAA. 5 €v bvofiaToiv iirwvv^os. ecrriv /xeu A'/Stjs, eari 8' tiupOiros (Sia, %gtiv 8e Xvffca /xaivas. to~ri 8 5 'ifxepos &Kparos, eoV oi[xwy^.6s. iv Kelvr) to vav, (jirovdaiov, rjavxcuov, is fiiuv dyov. £vT7iK€T Acifxirovaa irerpa rrvpbs diKopvcpov (riXas vwhp ait.pwi' Bcwx G ' w ^> Atouicruv oiva 0\ a KuOa/Upiou (TTUfeii SOPH. ANTIG. 135 And Nysa's verdant banks, where twine 3 The ivy and the clustering vine, (rrd^eis rbv iroXvKupirov ol- vdvQas Utcra Borpw, £d8ed t' dvrpa SpaKOvros, ov- peiai re (TKOTTiat deuu. vi v irev- Kas, Xaupiipd irr)- ca vvKTiiroAois d/u.u iiSwp evSovtf dpTTohicos, x^pov acp' 'EaTreptdcay, yuiav es Aidioiruv 'iva ol Qobv dpfia nai 'iiriroi iffrus', 6 7) iced QvTyr&v avdpanroop. They SOPH. TRACIf. 1 -4-3 His bride, erst won by desperate fray, Muses where lies his dangerous way ; Like some sad bird, her soul is set On constancy and vain regret : Sleep never seals those eyes, where woe Lies all too deep for tears to flow, While thought and boding Fancy's dread Flit ever round her lonely bed. Oft when the northern blast, Or southern winds unwearied rave, Ye see the ocean cast In quick succession wave on wave ; They reached at length the Sun's ahode, The faithful spy of man and God, They stood before his steeds ; Then thus the Goddess spoke : — " If e'er, " When brooded o'er thee anxious care, " I've soothed by word or deeds ; " Grant in return a mother's prayer, " Where is my child ? oh ! tell me where ! u No sweeter bud might bless the eye, '•' Glorious her beauty shone, " Through the waste of air her hurried cry, " A voice of struggling agony, " I heard, but heard alone. " I saw her not : — but thou the maze " Of earth and air canst spy, " From heavenly aether dart thy rays " Their searching scrutiny. " Tell me then, for thou canst say, " Who bore by force the maid away ? ir Who matured the fatal plan 1 " Was it God, or mortal man?" 144 SOPH. TRACH. So, to whelm old Cadmus' son, Rush redoubled labours on, Thick as round the Cretan shore The swoln and turbid billows roar : Yet his step from Pluto's halls Still some unerring God recalls. My Queen ! disdain not thou to brook My chidings kind, and soft rebuke, Nor cast away, in morbid mood, The cheering hope of future good. For universal nature's lord, Saturn's great son, by all adored, Enjoyment willed not to bestow On human lot, unmixed with woe : Grief and delight, in endless change, 3 Round man in mazy circles range, ( 3 ) Compare the following passage from Sackville : " Then looking upwards to the heaven's leames, With nightes starres thick powdred every where, Which erst so glistened with the golden stremes That golden Phoebus spread down from his sphere, Beholding darke, oppressing day so neare : The sodaine sight reduced to my mind The sundry chaunges that on earth we finde." See also Cornelia, (Dodsley's Old Plays,) vol. ii. p. 253. " The wide world's accidents are apt to change, And tickle Fortune stays not in a place ; But like the clouds continually doth range, Or like the sun that hath the night in chace. Then as the heavens, by whom our hopes are guided, Do coast the earth with an eternal course, We soph, tracii. 145 Like never-setting stars, that roll In ceaseless courses round the pole. Soon spangled night must yield to day, Soon wealth, soon trouble flits away ; In turn, so fixed the eternal plan, Bliss and bereavement wait on man. My Queen! on hope thy soul be stayed, Nor yield thee to despair ; When bath not Jove his children made His providential care ? We must not think a misery betided Will never cease, but still grow worse and worse. When icy Winter's past, then comes the Spring, Whom Summer's pride with sultry heat pursues; To whom mild Autumn does earth's treasure bring, The sweetest season that the wise can chuse. Heaven's influence was ne'er so constant yet, In good or bad as to continue it. See also Burton's Anatomy of Melancholy : " 'Tis most absurd and ridiculous for any mortal man to look for a perpetual tenour of happiness in this life ; 'tis like a chequer table, black and white : ' Invicem cedunt dolor et voluptas.' He that knows not this, and is not armed to endure it, is not fit to live in this world ; he knows not the condition of it, where, with a reciprocal tie, pleasure and pain are still united, and succeed one another in a ring." EURIP. HEC. 444. L 2 THE ARGUMENT. The following Ode is supposed to be sung by a Chorus of Trojan women, who, after the capture of their city, had fallen to the lot of the conquerors as slaves. E U R I P. H E C. 141. Thou gale ! thou ocean gale ! That waftest light our shallop o'er the waves, Where shall the fluttering sail Convey a weeping band of captive slaves? Shall Dorian land, Or Pthian strand Inure our youth to toil, Where, sire of mighty waters, feeds Apidanus the flowery meads ? Or shall the loudly-dashing oar Conduct us, mid the billows' roar, To weep on Delian soil ? W T here palms l their earliest bloom display, Where rears its sacred shade the bay,. (') Compare Horn. Hym. in Apol. Del. Xoupe, naicoup* 3) Atjto?, eVet re/ces ayAau tckvu, 'AiroAXowa t duuKTa kou "ApTe/xiv io-^4aipav, t)\v [.Ckv sv ""Oprvyir], rhv Se Kpavurj eVt A-^Aw, KeicXifxwr) rrphs /xanpov opos ku\ KvvOiov ox^ou, ayxoTOLTU} (po'iviKos €7r' 'ivu-rroto peeOpois. Hail ! Latona, blessed for ever ! Mother of a peerless pair ! For 150 EURIP. IIEC. That erst on lorn Latona smiled, Now loves to grace her deathless child, Must we, mid Dian's virgin ring, Her bow and golden fillet sing ? Or shall our lot be fixed by Fate, Within Minerva's Attic gate, To bid the forms with meaning rife Start on the canvass forth to life ? Deck the rich web with patterns quaint, Thy mimic chargers, Pallas, paint, And yoke them to thy radiant car, Or trace the Titans' impious war, Who sunk to sleep beneath the brand The Thunderer launched from either hand ? My children ! take my parting tear ; Take it, mine ancient sires ! My land ! where rages Graecia's spear, Mid ruin, smoke and fires : Now Europe's handmaid ! — far from thee, They '11 taunt me as a slave ; Oh ! ill exchange such agony For chambers of the grave ! For who may shun Diana's quiver? Or who Apollo's wrath can bear? She in Ortygia's isle was born ; He on Delos' rocks forlorn ; Though long the steep, and dark the brow Of frowning Cynthus seem, Yet there the palm its friendly bough Spreads o'er Inopus' stream. EUR I P. HEC. 880, ARGUMENT. The following Ode is supposed to be sung by captive Trojan women, after they had reached the Thracian Chersonesus on their way to Greece. E U R I P. H E C. 886. My native Troy ! to future ages, Thine ancient title none shall tell, The City of the Impregnable ! The spear, the spear, within thee rages ; Dark lowers the cloud of Greeks around thee : Ne'er, ne'er again May I tread thy plain ; Shorn are the towers that crowned thee, Soiled is the vest that bound thee With ashes' foulest stain. The fatal hour was*nidnight's calm, When the feast was done, and sleep, like balm. Was shed on every eye ; Hushed was the choral symphony, The sacrifice was o'er ; My Lord to rest his limbs had flung, His idle spear in its place was hung, He dreamed of foes no more : 154 EUR1P. HEC. And I, while I lost my listless gaze In the depth of the golden mirror's blaze, That my last light task was aiding, Was wreathing with fillets my tresses' maze, And with playful fingers braiding. There came a shout ! Through the noiseless city the cry rung out ; " Your homes are won, if ye scale the tower, " Sons of the Greeks ! is it not the hour?" I caught the wild alarm ; I fled arrayed Like Dorian maid, With a single vest thrown o'er me ; At Dian's shrine my suit preferred, But ill my prayer the Goddess heard, They slew my Lord before me ; I was dragged along by a ruffian arm, To the briny deep they bore me : Thence, as the vessel o'er the wave Heaved on its homeward way, To Troy one parting look I gave, Then sunk and swooning lay. Helen ! I woke to curse thy sins, Base sister of the Godlike twins ; Thee and thy craven Paris, nursed Mid Ida's hinds and herds, I cursed. EURIP. IIEC. 155 Your wedlock, demon-planned. Hath driven me forth to roam, Hath swept me from my father's land, Unhoused me from my home. Wedlock ! — nay, let its title be That foul fiend's dark malignity ! But ne'er may Helen, o'er the billow, Be safely borne to Greece, Nor in her father's palace, pillow That guilty head in peace. EURIP. PHGEN. 784. ARGUMENT. Polynices, son of CEdipus, having formed an alliance with Adrastus, King of Argos, marched to attack his brother Eteocles, who disputed with him the sovereignty of Thebes. The Chorus, resident in that city, but composed of Phoe- nician women, sing, on occasion of this war, the following Ode to Mars, and contrast the ancient glory of Thebes with the troubles which had overwhelmed it since the acces- sion of the house of Labdacus. EURIP. PH(EN. 784. Author of woes, relentless Mars ! Busied in death and strife, How with the feast of Bacchus, jars Thy madding life ! Not in the festal ring, mid beauty's bloom, Thy tresses loosely float ; Nor thine the liquid note, The lotus-breathed strain, That bids the graceful train The mazy steps resume. War's armed hosts are thine ; The Argive Champions press on Thebe's line, Kindled by thy flaming breath, Thou leader of the dance of death, Whose only music is the cry Of battle's joyless revelry! Ne'er was it thine to rear The ivy-wreathed spear, 160 EURIF. PI1CEX. Nor roam, in fawn-skin 1 clad, the mountain side; The car, the bit, the sword, Own thee their restless lord, To thee obedient wheels the trampling charger's pride. Now, beside Ismenus' stream, For thee the horseman's trappings gleam ; (') This was the peculiar dress of Bacchus. Compare a passage attributed by Macrobius (Saturnal. I.) to Euripides, but still extant in the Frogs of Aristophanes : Aiovvaos %s, 8vpaoi(Ti Kal vefipwi/ Sopcus KadaTTTos, iv TrevKaiai Tlapvaadbv KaraTnjSa x°P*voov. Around his limbs the fawn- skin wearing, The spear enwreathed with ivy bearing, While the torch of pine in his hand is glancing, See Bacchus on Parnassus dancing. And in the following lines, quoted as Orphic by Macrobius (ibid.) in which the sun is identified with Bacchus, the God is described as thus arraying himself : irpwTa fikv apyvcpeais evuXiyKiov aKTivecratv iriirKov (poivineov irvpuKeKov a/j.(pij3a\4a8ai' avrap vrrepBe vefipoio iravatoAov evpv KaQa^ai Sepfj.a iro?\.vaTiKTOU drjpbs kvto. Se|tov &[iov, uv ejSaciAeue. yus icrrl KocrfAOS, cpvroov ky\aio~ixu, 6(p0a\fxos av6eoov, epvOa/na Aeifxoouos, KiikXos aarpdirrov epcuTos Trveei, 'Acppomrav 7rpo|e^et, zveiSeai cpvAAois ko/ulS,, evKwfjrois 7reTd\.ots rpvcpq' to irtraKov rep Ze yeXd. If Jove should make a Queen of flowers, The rose his queen should be; The ornament of summer bowers, The pride of earth is she. Eye of flowrets ! meadow's glow, Dazzling like lightning glare, Thence fraught with love sweet odours blow, And Venus nestles there. Her leaflets float like airy tresses, Her buds the roving gale caresses ; Those buds that coyly love to play, And Zephyr with a smile repay. EI RIP. MED. 169 Shall then that city of the waters, That land, to righteousness a friend, Admit among her spotless daughters, The mother that her children slaughters ? Mark to what thy counsels tend : To mercy let thy murderous purpose bend. See us, to dissuade thee, kneeling, -\ And no more, thy bosom steeling, > Nerve thine arm, and blunt thy feeling. 5 How can that eye, On thy doomed offspring fixed, be tearless still and dry? How, when thy pity they implore, And suppliant fall thy feet before, Canst thou thy delicate hand imbrue in infant gore? EURIP. HIP. 1270. EUR I P. HIP. 1270. Venus ! thy eternal sway All the race of man obey; Heaven's unbending spirits own Thraldom of thy power alone. 1 Waving o'er thee as he flies Painted plumes of thousand dyes, Love on rapid pinion speeds ; Now he flits o'er flowery meads, ( l ) Compare Anac. Frag. "Epwra yap rov a&phv /j.4XTTop.ai, fipvovra fxirpais TTO\vavQ4fj.ois aeiBuv. 6yh nal decau SvvaaT^s, ode ical fipSrovs Sa/xd^ei. Love my lyre shall now employ ; Love, the soft and pampered boy, Wreathed with bands of thousand flowers, Nurslings of the spring-tide hours ^ Tyrant he of Gods above ; Mortals bear the yoke of Love. 174 EURIP. HIP. Now where, softly murmuring, flow Ocean's briny waves below; When from high, in frenzy wild, Swoops thy golden-gleaming child, 2 ( 2 ) Different genealogies of Love are given by the Greek writers. According to Plato (Symposium), he is the son of Poverty and Contrivance. Compare Aristoph. Av. 694, Xdos %v, Kal vt/£, epefiSs T€ fxiXav -npoorov, nal Taprapos evp{>s. 777 S 5 , ovS' a?7p, ovd' ovpavos i\V ipefiovs 8* eV airelpocri k6\ttois Tittret irpwTKTTOV virrjve/juov vv\ 77 /xeAuvSirTepos ch6v. e£ ov TrepireWofJiduais &pais e/JAacrrej' ''Epcas o irodsivbs, arixficov v&tov Trrepvyoiv xpvauiv, clicks ave/xcoKecn divcus. ovtos 8e x^ et Trrepoei/Ti /xiyels v\)y[($ Kara, Tdprapov svpvu ii'eoTTevffe yevos fj/jLerepov, kou irpwrou avhyaysv is (puis, irpSrepov 8' ovk i]V ykvos aduvaToov, irpiv "Epcas avu4/xi^ev airuvra. In former times, so legends tell, Lived Chaos, Darkness, Night, and Hell, A lonely band, before that Earth, Or Air, or Light, or Heaven had birth. Then Night reclined on Darkness' breast Her raven wing, and built her nest ; There, sheltering in the boundless shade, A solitary egg she laid. The egg is hatched : from out it springs Young Love, with golden gleaming wings, Fleet as the driving wind ; In Tartarus' palace, by his side, Moved Chaos dark, his winged bride, Thence sprung our feathered kind ; Nor ye the ancient lineage scorn, Of Love the Gods themselves were born. Compare also Simmias Rhodius : othi ye Kvirpidos irais, uKvireTCLS 8' avrbs "Epws KaXevfiai' ovri yap eKprjvu /3la, Trav 8' iirpdvua ireiQol. ei/ret ifiol ycua, 9a\acraas re nvxbs, x^ Keos ovpauSs re, rcSv eyci* eKvoacpiaafxav coyvyiov anaiTTpov, tKpivov 8e 6eo?s defiiaras. Though EURIP, HIP, 175 Beasts that roam the mountain side, Tenants of the ocean tide, Man, and every race, that earth 3 Gently fosters from their birth ; Though fleet my wing, and Love my name, I am not Cytherea's son ; Not mine to kindle Passion's flame, But gentle hearts by me are won. The earth, the sea, the brazen heaven, Are all to my dominion given; The sceptre of the Gods I stole, And sit supreme and rule the whole. (a) Compare Homer's Hymn to Venus: Movad fioi ivveire epya TroAvxpvcrov 'AtppoSlrTis, KvTrpiSos. rjT€ Qeoiaip eiri yXvKvv '{pepov Sipcrev, Kai r iSafidcrcraTO cpvXa KaradviqToov dvOpocnrow, olavovs re tiuirereas Kai Bripla nrdvra, 7]fikv oa rjireipos iroXXa. rpecpei t/§' ocra ttovtos, Traaiv 5' epya fie/xriXev eixxretpdvov Kv8epeir)S. rpiaaas 5' ov tivvarai izemdelu cppevus oi>5' dirarriGai' Kovpt\v t alyioxoio Aibs yXavKcomS' 'A6-I}V7]U' ov ydp 01 aSev epya iroXvxpvaov 'A(ppodiT7)S, aXX' &pu oi iroXe^oi re afiov Kai epyou v Ap7jos va/juvai re /xa^cu re, Kai dyXaa spy' aXeyvveiv. irpwrrj reKrovas dvdpas ciri}(6oviovs iSiSa^ev iroirjaai crarivas re koX dpfxara iro'iKiXa x a ^ K V- $) Se re trapQeviKas diraXoxpoas eu fxeydpotaiv dyXaa epy' eSida^ev ivi For thou hast been the truest bride ) That time hath ever known : No other wife Her husband's life Hath ransomed with her own. Light let them lay the turf above thee, And if in death he cease to love thee, If e'er he gaze on other charms, Or press another in his arms ; His children's hate and mine shall be Meed of his infidelity. No mother's love endured the grave, Her child from yawning fate to save, No father bore his doom ; Though grey their locks, and death drew nigh, For him they proffered not to die ; EURIP. ALC. 183 But thou, in life's enchanting spring, When all thy charms were blossoming, Hast sought, for him, the tomb. Be mine a bride as fond, as true, Then might I bid life's cares adieu ; But scarce on mortal lot may shine The blessing of a love like thine. EURIP. ALC. 584. ARGUMENT, Admetus, soon after the death of his wife Alcestis, having entertained Hercules, the Chorus, in the following Ode, applaud his self-command, and relate his former hospitality to Apollo. EUR I P. ALC. 584 Hall of Admetus ! 'neath whose shade Ever the pilgrim's form is laid, To him thy portals still are free, Still proffer hospitality. Thy courts to tread, the Pythian king, Who deftly strikes the tuneful string, In sylvan garb arrayed, Forsook his home beyond the sky ; A shepherd boy, he loved to hie, Piping his pastoral melody, Along the winding glade. Charmed by the magic of his lay, In peace beside their fleecy prey, The spotted lynxes stood; 1 (,) Compare a fragment of Simouides : rod /col aireipeaioi ttujtcovt' ufjuides virep K€(paAas, ava 5' Ix^ves opOol fcvaveov e| v5p.ds iariv, oiiBe Traiuvifercu. fj.6vov 5e Ueidoi} dai^oucoy aizoararei. For Death alone, unbending King, No altars smoke, no paeans ring; And Death alone will neither prize Libation, gift, nor sacrifice; And Death, of all the Gods, alone, Heeds not Persuasion's dulcet tone. ( 3 ) Compare Chaucer, (Palamon and Arcite, 1665.) " The destinee, ministre general, That executeth in the world over al The purveiance that God hath sen beforne, So strong it is, that though the world had sworne The contrary of a thing by ya or nay, Yet sometime it shall fallen on a day, That falleth nat efte in a thousand yere." EURIP. ALC. 195 The fettering clasp Of her iron grasp 4 Its links hath bound Thy form around : Be patient; — for thy tears are vain, They may not wake the dead again ; 5 ( 4 ) Compare Milman, (Martyr of Antioch.) " They bind me With the hard fetters of their arms." ( 5 ) This sentiment is prettily expressed, and commented on, in the following little poem of Schiller's : " Der Eichwald brauset, Die wolken ziehn, Das Magdlein sitzet An Ufer's Griin, Es bricht sich die Welle mit Macht, mit Macht, Und sie seufzt hinaus in the finstre Nacht, Das Auge vom Weinen getriibet. u ' Das Herz ist gestorben, 1 Die Welt ist leer, ' Und weiter gibt sie ' Dem Wunsche nichts mehr. 1 Du Heilige, rufe dein kind zuriick, 1 Ich habe genossen das irdische Gliick, 1 Ich habe gelebt und geliebet.' " ' Es rinnet der Thranen ' Vergeblicher Lauf ; ' Die Klage, sie wecket ' Die Tod ten nicht auf ; ' Doch nenne,.was trostet und heilet die Brust, ' Nach der siissen Liebe verschwundener Lust, ' Ich, die Himmlische, will's nicht versagen.' " ' Lass rinnen der Thranen ' Vergeblicher Lauf ! ' Es wecke die Klage ' Den Todten nicht auf, ' Das siisseste Gliick fur die tramende Brust, o 2 'Nach 196 EUR1P. ALC. E'en heroes, of immortal sire And mortal mother born, expire. 6 ' Nach der schbnen Liebe verschwundener Lust, ' Sind der Liebe Scbmerzen und Klagen.' " The clouds are flitting, The oak-woods roar, And the maiden is sitting On Ocean's shore ; And the waves of the billowy sea Are dashing mightily, mightily ; On the murky night floats out her sigh, And tears are in her troubled eye. " My heart's life has perished, " The world is a void, " With nought to be cherished, " Or wished, or enjoyed. " Then, Holy Mother! hear, and call " Thy child to her home above ; " The cup of bliss, I have drained it all — " I have lived ; and lived to love." " The tears thou art weeping " Stream, maiden, in vain ; " Tears woo not the sleeping rt To earth back again. " But say, what can heal the broken-hearted, " When the soft delight of love is parted ; " Say, and, if such a balm there be, " I will send that balm from above for thee." " Let the tears I am weeping " Stream on, though in vain ;• " True, they woo not the sleeping " To earth back again. " But the sweetest balm for the broken-hearted, " In their dreary waste of years, " When the soft delights of love are parted, " Is love's lament, and tears !" (6) Mention is made by the classical authors of several mortal deities ; see, particularly, a curious fragment of Hesiod : ivyia EUR1P. ALC. 197 Oh ! she was dear While she lingered here, She is dear now she rests below ; And thou mayst boast That the bride thou hast lost Was the noblest earth can show. We will not look on her burial sod, As the cell of sepulchral sleep, It shall be as the shrine of a radiant God, And the pilgrim shall visit that blest abode, To worship, and not to weep. And as he turns his steps aside, Thus shall he breathe his vow, " Here slept a self-devoted bride, " Of old to save her lord she died ; " She is a spirit now ; evvia roi feoei yeueas Aanepvfra KOpwvt], avSpwv rific&PTwW eXacpos 8e re rerpaKopavos' Tpe?s 8' i\d(povs 6 ic6pa£ yripaffKercu' avrap 6 iitus vvfitpai iv7rXoKajxoi, Kovpai Alos alyioxoio. Nine generations lives the crow, As human generations flow ; The stag, the years of four crows numbers, Ere, spent with age, in death he slumbers ; Three stags the raven oft survives ; The Phoenix lasts nine ravens' lives : But we, whom flowing tresses grace, We Nymphs, the Thunderer's mortal race, E'en than the aged Phoenix stronger, Are blest with lives full ten times longer. 198 EURIP. ALC. " Hail, bright and blest one ! grant to me " The smiles of glad prosperity!" So shall he own her name divine, So bend him at Alcestis' shrine. EURIP. EL EC. 480. ARGUMENT. The following Ode is sung by a Chorus of Argive women, after the death of Agamemnon. EUR I P. ELEC. 480. Glorious fleet ! by countless oars Wafted to the Trojan shores, In whose wake across the main Danced the Nereid's sprightly train, While in time, with lute and lyre, Moved the Dolphins' darting choir Round the purple-beaked prow, Fraught with precious freight wert thou. Borne by thee to Simoi's banks, Agamemnon saw his ranks, Deeming Troy already won By the might of Thetis' son. From Euboea's stormy waters, Trooped for him old Nereus' daughters ; Arms from Vulcan's forge they brought, On the golden anvil wrought. Up the steep ascent they hied, Ossa's wood and Pelion's side, 202 EURIP. ELEC. Where the prospect wide to spy, Listless nymphs in summer lie ; Where the ocean Nereid's child Roamed with Chiron through the wild, Fleet of foot, and framed for war, Soon to gleam his country's star. Once from wandering man I learned, One from Ilion fresh returned, When his weary shallop lay, Moored in Nauplia's friendly bay, All the wondrous forms revealed, Son of Thetis, on thy shield, Figures at whose lurid glow Shook for dread the stoutest foe. On the rim, above the deep, Seemed with feathered feet to sweep Perseus, from successful toils Hasting with the Gorgon's spoils, With the herald from above, Sylvan son of Maia's love. In the midst his circle bright Kindled Helios, source of light, By his winged coursers drawn : And the stars that lead till dawn Mystic dances through the air, Pleiads, Hyads, all were there, With their concentrated blaze, Blinding Hector's dazzled gaze. EURIP. ELEC. 203 On the golden helm were seen, With their prey their claws between, Sphynxes, theme of many a dirge. On the bossy buckler's verge Seemed a lioness to speed, Chasing thee, Pirene's steed. On the spear, four chargers bounding, Dust in clouds their flanks surrounding. Yet the warrior, thus arrayed, Atreus' princely son obeyed. Atreus' son ! where is he now ? Broken is thy bridal vow, Wedded wife, — by thee he bled ! Vengeance hovers o'er thy head : Choked with gore shall be thy breath, Swift and violent thy death ! EUR I P. ELEC. 699, ARGUMENT. The Chorus relate the following Story to Clytsemnestra, after the murder of Agamemnon. EUR I P. EL EC. 699. There is a tale my mother told ; ! The peasant knows it still, Who well has conned the legends old Of Argos' haunted hill. 'Tis said that Pan, whose sylvan reed Oft echoes down the glade, A golden lamb of wondrous breed To Atreus' courts conveyed. (') The interpretation given by Barnes has been here followed, though perhaps the construction of the original more fully war- rants the following version : 'Tis stored among the legends old Of Argos' haunted hill, That Pan, who loves along the wold His sylvan notes to trill, Pan, patron of the wax-bound reed, To Atreus gave a lamb, Of golden fleece and wondrous breed, Beside its gentle dam. EURIP. ELEC. In piercing tone, from steps of stone, The herald cried : " Come all, " Nor fear to see the prodigy " That decks your monarch's stall." Then Atreus' kin came trooping in, Where gold-wrought shrines were raised ; And up and down Mycenae's town The kindled altars blazed. The pipe, the Muses' willing slave, Afar its music flung, Responses tuneful voices gave, " The golden Lamb " they sung. Yet false those shouts that rose to heaven Of Atreus' happiness, His faithless wife the lamb had given Her paramour to bless. Thyestes to the forum came, And loudly 'gan to call, " The lamb of golden fleece I claim, " 'Twas placed within my hall." Then, then the cars of shining stars Were from their courses drawn, The sun's fair light was hid in night, And veiled the eye of dawn. EURIP. ELEC. 209 The clouds 'gan roll to the Northern Pole, So bade the voice of Jove; Swift to his rest in the burning West The furious Day-God drove. And Amnion's seat by the parching heat A shrivelled desert grew, No drop of rain on the thirsty plain, No drop of genial dew. I scarce give credence to the tale, That yonder glorious Sun Would let his golden beams grow pale, For aught by mortals done. Yet well such tales, what waits the breach Of heaven's great laws, record ; Thee, high-born Dame, they could not teach, For thou hast slain thy Lord. EURIP. TROAD. 795. p 2 THE ARGUMENT. The Chorus, consisting of Trojan women, lament the capture of their city, first by Hercules and Telamon, and afterwards by Agamemnon ; and expostulate with Jove and Aurora for not having protected them, for the sake of Ganymede and Tithonus. EURIP. TROAD. 795. From Salarainian shore, Where waves unwearied roar, Where the bee banquets on the flowery down, Whence rise those banks to view Wliere first the olive grew, Minerva's gift, her radiant city's crown, Linked with Alcmena's archer-son, Went forth to high emprize the princely Telamon. He marshalled Graecia's flower To storm the Trojan tower ; Wroth for his plundered steeds, he sailed the main ; His rowers found repose Where Simoi's smoothly flows, And bound their cables on the Mysian plain ; Their leader grasped the shaft and bow, That doomed thy heart's best blood, Laomedon, to flow. 214 EURIP. TROAD. The forts that Phoebus raised In lurid splendour blazed, The breath of flame in crimsoned vapors gushed; Twice, Troy, thy crashing wall Hath tottered to its fall, Twice with thy children's blood the spear hath blushed ! What boots it then, that, borne on high, Bright Ganymede fulfils such honoured ministry? His delicate steps above Glide o'er the courts of Jove, His hand in golden cups is nectar pouring, While fire consumes on earth The land that gave him birth, While wail her hollow shores, her fate deploring, And, sad as robb'd bird's plaint, the moan Is made for matrons grey, for husbands, children gone. The bath, which saw him lave In its translucent wave, The courts where he has played are vanished now : Yet still unruffled grace Beams on his blooming face, And calm as summer is his cloudless brow, Though Grecian spear hath desolate made His haunts of rosy youth, by Priam's sceptre swayed. EURIP. TROAD. 215 Love ! Love ! who, darting down To this our Phrygian town, Didst woo and win the favourites of heaven, By thy auspicious ties, Which bound us to the skies, What hopes of shielding tenderness were given ! Yet both their earthly kindred scorn, Alike the Thunder's Lord, the early-waking Morn. She, on her silver wings, Gladness to mortals brings, But marks unpitying this deserted shore; Though erst her golden car, Studded with many a star, Hence to her bower her Dardan bridegroom bore ; Yet Ilion sinks, the victor's prey, Nor Heaven vouchsafes to aid, nor charms her griefs away! EURIP. IPH. IN AUL. 1025. ARGUMENT. Iphigenia, having been enticed to Aulis, where she was to be sacrificed, under pretence of being given in marriage to Achilles, on her arrival discovers the deception. The Chorus, in the following Ode, contrast the splendour which attended the bridal of Thetis, with the melancholy fate reserved for Iphigenia. EUR1P. IPH. IN AUL. 1025. Merrily rose the bridal strain, With the pipe of reed, and the wild harp ringing, With the Libyan flute, and the dancer's train, And the bright-haired Muses singing. On the turf elastic treading, Up Pelion's steep with an airy bound Their golden sandals they struck on the ground, While the mighty Gods were feasting round, As they sped to Peleus' wedding. They left Pieria's fountain, On the leaf-crowned hill they stood, They breathed their softest, sweetest lays In the bride's and bridegroom's praise. Re-echoed the Centaur's mountain, Re-echoed Pelion's wood. The golden goblets crowned the Page, The Thunderer's darling boy, In childhood's rosy age Snatched from the plains of Troy. 220 EURIP. IPH. IN AUL, Where on the silvery sand The noon-tide sun was glancing, The fifty Nereids, hand in hand, Were in giddy circles dancing. The Centaur's tramp rung up the hill, To feast with the Gods they trooped in haste, And, at the board by Bacchus graced, The purpling bowl to fill. Grassy wreath and larch's bough Twined around each shaggy brow. Daughter of Nereus, loud to thee Chaunted the maids of Thessaly. Their song was of a child unborn, Whose light should beam like summer morn, Whose praise by the Delian seer was sung, And hymned by Chiron's tuneful tongue. " Thetis, mark thy warrior-son, " Girt with many a Myrmidon, (i Armed with spear and flaming brand, " Wasting Priam's ancient land. " He shall ne'er to foeman quail ; " He shall case his limbs in mail, " Casque, and greaves, and breast-plate's fold, " All by Vulcan wrought of gold, " Moulded in the forge of heaven, " By his goddess-mother given. EURIP. IPH. IN AUL. 221 " His shall be a hero's name, " Godlike might, and deathless fame." Thus the Gods propitious smiled On Peleus and the ocean child ; Lady ! not such nuptial wreath Shall Argives bid thee wear, But, with the flowers of death, Entwine thy clustering hair. EURIP. IPH. IN TAUR. 1059. ARGUMENT. The following Ode is sung by Grecian women who attended Iphigenia, when Priestess of Diana, in the Tauric Cherso- nese ; and is occasioned by the prospect of Iphigenia's return to Greece without them. EURIP. IPH. IN TAUR. 1059. Sweet Halcyon ! on the rocky verge Of cliffs that hang above the surge, Chaunting thy melancholy dirge 1 (') Compare Moschus, Id. III. 37. Ov Toaov elvaXiauri ■nrap' docri jxvparo $e\|, Ovdl roaov y\avKO?s evi Kv/J.aai KrjpvKos qSev, Ov roaov acaoiaiv ev &yKeai 7ra?8a rbv 'Aovs, 'lirrd/xevos irepi aw/xa, Kivvparo Mepvovos upvis, "Oaaov airocpOi/xevoio KarwSvpavro Bioovos. Oh ! ne'er before on Ocean shore So loud did dolphin wail, Nor in the shade of rocky glade So plained the nightingale ; Ne'er skimming down the leafy hollow, So loudly mourned the twittering swallow : Nor Ceyx by the azure sea So wept his lost Alcyone. Nor diver's cry so mournfully E'er rung the wave beside, Nor dirge was heard from Memnon's bird So sad, when Memnon died ; Q When 226 EURIP. TPH. IN TAUR. To the wild waves forlorn, Well sympathetic hearts may guess What mean those notes of tenderness, Thine absent mate they mourn. 2 When round his body, where he fell, She fluttered in the eastern dell, As mourned they all on that sad day When Bion sighed his soul away. ( 2 ) See the Story of Ceyx and Alcyone in Ovid's Metamorphoses, Lib. II. 725. " Jamque propinquse Admotum terrae, jam quod cognoscere posset, Cernit : erat conjux. Me est, exclamat ; et una Ora, comas, vestem lacerat : tendensque trementes Ad Ceyca manus. Sic, 6 carissime conjux, Sic ad me, miserande, redis 1 ait. Adjacet undis Facta manu moles : quae primas aequoris iras Frangit ; et incursus quae praedelassat aquarum. Insilit hue : mirumque fuit potuisse, volabat ; Percutiensque levem modo natis aera pennis, Stringebat summas ales miserabilis undas. Dumque volat, mcesto similem, plenumque querelae Ora dedere sonum tenui crepitantia rostro, Ut ver5 tetigit mutum et sine sanguine corpus ; Dilectos artus amplexa recentibus alis, Frigida nequicquam duro dedit oscula rostro. Senserit hoc Ceyx, an vultum motibus undae Tollere sit visus, populus dubitabat; at ille Senserat. Et tandem, Superis miserantibus, ambo Alite mutantur. Fatis obnoxius isdem Tunc quoque mansit amor. Nee conjugiale solutum, Fcedus in alitibus : coeunt, fiuntque parentes : Perque dies placidos hiberno tempore septem Incubat Halcyone pendentibus aequore nidis." Tossed by the waves, the corpse drew nigh ; The well-known form that met her eye Confirmed her wild alarms ; " 'Tis EURIP. IPH. IN TAUR. 227 Not mine, alas ! thy wafting wing, Yet mine thy plaintive strain to sing, With memory's fond regrets to cling " Tis he," she cried ; — she smote her breast, She tore her tresses and her vest, She spread her trembling arms. " Thus has my love his promise kept!" She cried ; upon a dam she leapt, That there the waters checked ; 'Twas built the stormy waves to tire, And by sustaining all their ire, The harbour to protect. As frantic on this dam she springs, Wondrous to tell, a pair of wings From out her shoulders rise ; On novel pinions borne along, With darting movement, plaintive song, Above the wave she flies. And when the Lady tried to speak, There issued from her slender beak A melancholy strain ; And, loth a last embrace to miss, On Ceyx' lips to print a kiss That beak essayed in vain. Some thought that Ceyx raised his head, To meet that kiss ;— while others said, 'Twas but the waves in motion ; But Time the infidels refuted, For Ceyx, by the Gods recruited, Became a bird of ocean, Matched with his consort to a feather ; And these, so linked in love together, Are still a wedded pair ; The billows, where they hang their nest, For seven long days of winter rest, The Halcyon's home to spare. Q 2 228 EURIP. 1PH. IN TAUR. To haunts of Graecia still, Where Dian, huntress-queen, possesses The heights of Cynthus' hill, Where towers the palm with feathery tresses, And aye the bay Each living spray With fadeless verdure dresses. The olive springs within the brake, Apollo's sacred tree, The swan is warbling on the lake His placid melody; Courting the Muses, as he floats, To listen to his tuneful notes. My tears have streamed, a heavy shower, Since hostile spear, in evil hour, Laid desolate my native tower. They shook the lance, the oar they plied, We darted o'er the foaming tide, A gold-bought slave, I bowed my pride To stand Diana's shrine beside ; Nor 1 alone : — of princely blood, There too Iphigenia stood, Priestess to her whose fatal dart Oft quivers in the forest-hart. More blest their doom, I deem, o'er whom Unvarying woes have shed their gloom, EURIP. IPII. IN TAUR. ~~9 Who, from the first, In sorrow nurst, Are practised to endure the worst ; But woe to him, who, left to moan, Reviews the hours of brightness gone. The Argive shallop o'er the main Wafts Agamemnon's child again ; The wax-bound reeds Pan loves to fill With music on his favourite hill, To cheer the rowers on their way, Shall trill an airy roundelay. Apollo's seven-stringed lyre shall ring; Apollo's self the descant sing ; And far old Ocean's spray shall fling The sailor's dashing oar ; The tackle stretched, the tightened sail Shall woo the impulse of the gale ; And soon the home-bound crew shall hail Athena's radiant shore. Oh ! might I mount the sunny sky, Where Phoebus' fiery coursers fly ! Oh ! might the rapid pinions bear My form athwart the glistening air, Till, where my childhood's hours were past, I closed my weary wing at last, There joined as once the festal train, There wove the merry dance again ! 230 EURIP. IPH. IN TAUR. How happy, by my mother's side, When some dear friend became a bride, To shine beyond the rest I tried, In gay embroidery drest ; Vain of my drapery's rich brocade, I loved my flowing locks to braid, Taught them my blushing cheek to shade, And lived, how calmly blest ! EUR I P. ION. 8k>. ARGUMENT. Ion, the son of Apollo, but yet ignorant of his origin, had been brought up from infancy in the temple of Delpbi, which it was his daily task to keep free from pollution. The following Ode is his Morning Song. EUR IP. ION. 82. Drawn by flaming steeds, the Sun Now again the heavens hath won, Now again the starry choir, ^ Shrinking from his car of fire, > To the holy night retire ; J Now upon Parnassus' head, Where no foot profane may tread, Glow his chariot's burning wheels : Earth his genial influence feels : Phoebus' shrine in vapour dense Wraps the kindled frankincense. From the tripod's holy seat, Hear the Delphian maid repeat, Prompted by the unerring seer, Strains that thousands press to hear. 2o4 EUR1P. ION. Delphians ! that with Phoebus dwell, To Castalia's silvery well Speed your limbs at dawn to lave In the pure and dewy wave : Hushed be each profaner word, Let no random voice be heard ; Only keep an answer meet Pious worshippers to greet. I the while my task will ply, Task I loved from infancy : With the bay unfading crowned, Hung with sacred chaplets round, Thus I deck the porch and door, Sprinkle thus the holy floor ; Thus with bow and arrows chase From the shrine the feathered race. Who my mother, who my sire, Vainly might I now enquire ; All to filial duty owed Give I to this blest abode, That its kindly shelter spread O'er the houseless orphan's head. Come, assist me, fairest spray Of the freshly-budding bay, Thou, that every speck and stain Sweepest from Apollo's fane ; In immortal gardens first Was thine infant verdure nurst, EUKIP. ION. 2o5 Where the glistening bubbles mount From the never-failing fount, Whence the sacred myrtle fed, Hangs with leafy locks its head ; From the pavement day by day When I brush the dust away, Long as Helios waves his wing, Thence a fragrant branch I bring. Paean ! Paean ! blest, oh ! blest, May Latona's offspring rest ! Fairer toil I may not ask Than my daily, honoured task ; Not to mortal man I bend, But on deathless Gods attend. Prophet, father, still to thee, I a willing slave will be ; Earthly parent have I none, But I am thy foster-son : Paean ! Paean ! blest, oh ! blest, May Latona's offspring rest ! While this bright bay branch I hold, While I pour from cups of gold Spangled drops that brightly gleam In Castalia's crystal stream ; While I keep me free from soil, Can I weary of my toil ? No : — but if I ever range, May I find a blest exchange. 236 EURIP. ION. See from airy slumbers waking, Birds Parnassus' heights forsaking, Hear my warning, draw not nigh, From the precious temple fly, Nor your steps presume to set On the holy parapet. Thou shalt know that I can kill, Herald of the Thunderer's will, Though thy crooked talons tear Every bird that cleaves the air. See another sailing on Towards the altars ; — 'tis a swan ; Ha ! and wilt thou not retreat, With thy scarlet-gleaming feet ? Though with Phoebus' lyre thy strain Concert keep, 'tis all in vain ; Hence thy journey, minstrel, take ; Launch thee on the Delian lake, Lest a shaft transfix thy throat, Rife with many a liquid note. Ah ! what stranger bird is yonder ? Hence ! to distant regions wander : Underneath the eaves, I ween, Thou thy grass-built nest wouldst screen- Dost thou scorn me ? thou shalt know How unerring twangs my bow : Hie thee to the Isthmian grove, Or, within some sheltering cove, eur ip. ion. 237 Rear by Alpheus' stream thy brood. Nor on Delphi's shrine intrude. I will spare you if I may, Ye, who oft to men convey Tidings of the Gods above : But Apollo claims my love ; He from infancy hath fed me, He to youth hath safely led me, And to him 1 vow to give Cheerful service while I live. EURIP. CYC. 41. ARGUMENT. Silenus and his Satyrs, having been shipwrecked on the coast of Sicily, became the slaves of the Cyclops Polypheme, and were employed by him in keeping his sheep. The following is one of their Pastoral Songs. The Cyclops of Euripides, from which this Chorus is taken, is the only extant specimen of the Satyric Drama, or Farce of the Greeks. EUR I P. CYC. 41. Vain, my sheep, your vaunted breed, If you know not where to feed ; Not mid those rocks are soft airs blowing, Nor there the richest herbage growing ; Not there your bleating lambkins call, Nor there the gurgling waters fall. In your trench, by yonder cave, Slake your thirst, your fleeces lave ; Or, if ye must wander still, Seek at least the dewy hill. Must a pebble bring you back, Flung across your wilful track ? Hie thee, horned one, back again To the shepherd Cyclops' den ; See, the porter stands before His rustic master's rocky door. Mothers, hear your sucklings bleating, For their evening meal entreating ; Penned the live-long day they lie, Now give them food and lullaby. 242 EURIP. CYC. Will ye never, never learn From the grassy mead to turn ; Never rest, when day grows dim, In ^Etna's grot each weary limb ? But where for me The dance, the glee Of Bacchus and his maids divine, The timbrel's clash, The fountain's flash, The enlivening cups of wine ? Nyssa's hill is far away, Here no nymphs at twilight play, Yet still the Bacchanalian lay I chaunt to beauty's Queen. How oft, her witching smiles to gain, I've sought each hallowed scene, Where lovely played the Bacchant train, Or swept with snowy feet the plain ! Say, Bacchus, say where thou, Sequestered, wanderest now, Thy golden tresses floating on the gale ? Reft of defence, if thy protection fail, Clad in this shaggy coat, Snatched from the grim he-goat, Drudge of the one-eyed Cyclops, see Forlorn thy favourite votary ! ARIST. AV. 1058. ARGUMENT The following Ode is supposed to be sung by a Chorus of birds. ARIST. AV. 1058. If the race of men are wise, Soon to us they'll sacrifice, Soon before us suppliant fall, For we glance and rule o'er all. When I sail the sky, my gaze Every nook beneath surveys ; When to earth from heaven I shoot, I am guardian of the fruit; Foe of every glutton worm Feasting on the tender germ, Or on trees, with budlets swelling, Finding both his food and dwelling. All that mar the garden's sweets, I pursue to their retreats ; All that creep, and all that sting, Shudder when they hear my wing ; They, by tiny talons slain, Ne'er shall slime the flowers again, Storm may beat, or sun may shine, Happy, happy life is mine. -i*' ARIST. A\. From the biting winter's cold Swathed not in the mantle's fold. Scorched not by the piercing ray Of the sultry, summer day, Mid the flowery meads I wrap me, Where the cradling leaflets lap me : Thus the glowing heat I shun, 'When, enthusiast of the sun, Taught by heaven his shrilly tune, Wakes the insect bard of noon. When the frost I cannot bide, In the sheltering grot I hide, There, through gloomy winter, gay, Mid the mountain nymphs I play ; With the balmy breath of spring, With the myrtle's blossoming, Straight to feast I speed my flight On its buds of virgin white, Or on sweets of perfumed flower-. Culled amid the Graces' bower-. THE END. n. :lay. fk: I-HILL. * /S X 00 . % ** u r . % ' " s A . i • x ^ c v . 8 , ■'. •** '+*. v^ ..<-■ LIBRARY OF CONGRESS 003 052 611 9 nffu j MJIHH