#'^i 
 
 -it. 
 
 '<i\ 
 
 ■^Vl ■^•XEKCISES 
 
 VV/.lU 
 
 EDITION 
 
 
 
 
 
^^^5^3 
 
 Class 
 
 Rnnk ./\ g g 
 
 ^4-4-- 
 
SELECT 
 
 LIST OF SCHOOL BOOKS 
 
 PUBLISHED BY 
 
 SIMPKIN, MARSHALL, & Co. 
 
 Allison's First Lessons in English Grammar. 18mo. 9d. 
 Allison's Child's French Friend. 18mo. 2s. 
 Allison's La Petite Fran^aise : Vocabulary, &c. 18mo. 2s. 
 Arnold's Henry's First Latin Book. 1 2mo. 3s. 
 Baldwin's History of England. 12mo. 3s. 6d. 
 Baldwin's Outlines of English History. 18mo. Is. 
 Bellenger's French and English Conversation. 1 2mo. 2s. 6d. 
 Binns' Exercises in False English. 12mo. Is. 6d. 
 Bland's Latin Hexameters and Pentameters. 12mo. 3s. 
 Bond's View of Ancient Geography, an Introduction to Butler's 
 
 Ancient Geography. Oblong, 7 Maps, 2 Parts. 4s. 6d. 
 Bos worth's Introduction to Latin Construing. 12mo. 2s. 6d. 
 Bos worth's Latin Construing. 12rao. 2s. 6d. 
 Bosworth'sEtonGreekGrammar,withEng. Notes. 12mo. 4s. 
 Bosworth's Compendious Grammar of the Primitive English 
 
 or Anglo-Saxon Language. 8vo. 5s. 
 Bruce's Geography and Astronomy. 12mo. 6s. 
 Butler's Questions in Eoman History. 12mo. 5s. 6d. 
 Butler's Geography of the Globe, by Rowbotham. 1 2mo 4s. 6d. 
 Carey's Latin Versification Simplified. 15mo. 2s. 
 Caesar de Bello Gallico. J. Christison. 12 mo. 4s. 
 Caasar's Commentaries, translated by Duncan. I2mo. 7s. 
 Chambaud's Fables Choisies, par Wells. I8mo. 2s. 
 Ciceronis de Officiis LibriTres. G.Ferguson. 18mo. Is. Gd. 
 Cobbin's Grammatical and Pronouncing Spelling-Book. 
 
 12mo. Is. 6d. 
 Cobbin's Classical English Vocabulary. 12mo. 3s. 
 Cobbin's Instructive Reader, wath Cuts. 12mo. 3s. 
 Crabb's English Synonymes Explained. 8v.). 15s. 
 Crombie's Etymology and Syntax. 8vo. 7s. 6d. 
 Crombie's Gymnasium, sive Symbola Critica. 12mo. Gs. 
 Cowie's Questions on Ditto. 12mo. 2s. Gd. 
 Crombie's Gymnasium, enlarged, 2 vols, 8vo. 21s. 
 Crombie's Clavis Gymnasii. 8vo. 6s. 
 Douville's Speaking French Grammar. Crown 8vo. 7s. Gd. 
 Edward's Accented Eton Latin Grammar. 12mo. 2s. Gd. 
 Edward's Eton Latin Accidence. 12mo. Is. 
 Edward's Latin Delectus. 12mo. 2s. 6d. 
 Edward's Sententise Selectse. 12mo. 2s. 6d. 
 
 Irv 
 
 .X3^X;* 
 
Simpkin, Marshall, and Go's Select List of Scbool Boot^ 
 
 Edwards' Exempla Graeca Minora. 12mo. 2s. 6d. 
 Edwards' Greek Delectus. 12mo. 3s. 6d. 
 j Edwards' Odes of Anacreon ; literally translated. 12mo. 6s. 
 Euripides' Medea, Phoenissae, Hecuba, and Orestes, Porson's 
 
 Text, with literal Ti'anslation into English Prose, and 
 
 Index to the Medea, by T. W. C. Edwards, M.A. 8vo, 
 
 £l; or, separately, 5s. each. 
 
 By the same Author, and on the same plan, 8vo. 5s. each. 
 
 1. The Prometheus Chained ofiEscliylus,Blomtield's Text. 
 
 2. The Antigone of Sophocles, Bruuck's Text. 
 
 3. The Philoctetes of Sophocles, Brunck's Text. 
 
 4. The Alcestis of Euripides, Monk's Text. 
 
 5. The QEdipus Rex of Sophocles, Brunck's Text. 
 Grandineau's Gramrnaire Royale. 8vo. 7s. 
 Greig's Young Ladies' Arithmetic. 12mo. 2s. 
 Hassell's Camera, or ArtofDrawingin Water Colours. 8vo- 5s. 
 Hewlett's (Mrs) Modern Speaker. 18mo. 4s. 
 Hodgkiti's Sketch of the Greek Accidence. 8vo. 2s. 6d. 
 Hook's Key to the Greek Testament. 12mo. 3s. 6d. 
 Jacobs' Latin Reader. 12mo. Part 1, 2s. 6d. ; Part 2, 38. 
 Jordan's German Writing Copies. Oblong. Is. 6d. 
 
 T\Juigne's Table of French Verbs. On a large sheet. 3s. 
 ^^e Nouveau Testament, large print. 12mo. 4s. 
 
 Mair's Introduction to Latin Syntax. 12mo. 3s. 
 
 Mair's Tyro's Latin Dictionary. 12mo. 7s. 
 
 Martinelli's Italian and French Dictionary. Small 8vo. 10s. 6d. 
 
 Phaedrus, Latin Text. 18mo. Is. 6d. 
 
 Phsedrus, Construed, for Grammar Schools. 12mo. 3s. 
 j Schrevelius' Greek and English Lexicon (Valpy's). 8vo. 15s 
 
 Tayler's Eton Greek Grammar, literally translated into 
 English. 12mo. 4s. 
 
 Taylor's System of Stenography, fcp. 3s. 
 
 Trimmer's History of England, by Milner. fcp. 5s. 
 
 Virgil's Bucolics, Heyne's Text, with literal Translation into 
 English Prose, by T.W. C.Edwards, M.A. Lnp. 8vo. 8s. 
 
 White's (Rev. J.) Tutor's Expeditious Assistant 12mo. 2s. 
 
 White's Elucidation of Ditto. 12mo. 4s. 6d. 
 
 White's Mental Arithmetic. 12mo. 3s. 6d. 
 
 Wilcke's Method of acqui ring French and Italian Pr- 
 nunciation. 12mo. 2s. 
 
 Yeates' Hebrew Grammar, by Bialloblotzky. Royal 8vo. 5s. 
 
 Zotti's Table of Italian Verbs, by C. Bruno. On sheet. 3s. 
 
 S., M., & Go's CorPLETE Schooi> Catalogue may be had gratis. 
 
 J. Wertheimer <k Co,, Printers, Circus Place. London Wall. 
 
<^X^X^X^X3^X^X3^X^X^X3^X^X:^X^X^>- 
 ^X^X^X^X^X^X^X}^X^X^X^X^X^X}^X:^ 
 
 :v*'i?iV",y'i'V''i&*v'fc«i"V'iJi'V*i&'\^^^^ 
 
 K^X^X^X}^X^X^X^X^Xi^Xi^X;^/^^/\;^/^;^/s. 
 ^X^X^X^X^X^X^X}^X^X3^X^X^X^X^X^. 
 <^X^X^X^X!^X}^X^X^X^X3^X^X^X^X^X, 
 ^X^X^X}^X^X)^X^XMX3^X^X^X^X^X^X^! 
 
 <'^X^X^X^X^X'^XMX^XMX^X^X^X^X^X 
 ■^XMX3^X^X^X3^X}^X]^X}^X^X!^X^X^X¥X^ 
 <^x^x^x}^x^x^x^x3^x¥x¥x] 
 ^x^x^x3^x^x^x^x^x^x^x^! 
 x}^xmx^x^x^x}^x}^xmx3^xmx^x^x^x3^x: 
 ck^x^x^x^x}^x^x^x3^xi^x^x^x^x¥xm! 
 x^x^x3^x]^x3^x}^x!^x}^x3^x)^x!^x^x^x^x^ 
 mX^XMX}^X3^XMX^X3^X^X3^XJ^X3^X!^X^X^! 
 x^xmx3^x^x^x^x!^x!^x3^x}^x^x!^x}^x}^x! 
 !}^x}^x!^xj^x3^x^xj^x!^x^x!^x1^x]^x^x^xs^! 
 
 ^x!^x^x!^x!^x;^x}^x}^x3^x^x3^x}^x3^x^x^! 
 
 X^X^X3^X!^Xi^X}^X}^X}^X3^X}^X}^X^X^X^X! 
 
 ^X^X^X?^X^X!^X!^X 
 
 )O^X}^X}^X!^X}^Xi^X}^X^X}^X!^Xi^X3^X^X^X! 
 
 'KXMX^X^X}^XJ*:X}^X!^X]^X}^XJJ^X!^X3^X^X}^! 
 
 'X^XMX}^X^X^X}^X^X^X^X^X!^X)8^X!^X}^X! 
 
 X3^X^X3^X3^X!^X}^X}^X}^X}^Xi^X^XJ^X^X3^X! 
 J^X^X^X^^XJ^X^^X-^XJ^X^X^X^X^X^X^X^] 
 X^X^X}^X}^X}^X3^X}^X}^X5^X5^X}^X5^X^X^X1 
 
 ^x^x}^x}^x^x}^x;^x;^xi^x^x}^x^x^x¥X^] 
 
 X5^X3^X^X^X}^X)J^X}^X}^X^X^XJi^X!^X3^X^X: 
 }^X!^X^X^X^X}^X!^X!^X!^X}^X3^X}^X!^X^X^] 
 
 ::• ^Z*^? '•••^\' v'*^' •"•^••- '^^ 
 
 lAl i^*il %v* ^t^ \y* Ixtjl ••-.•' ^fjl *••■•* ^t^ '•..•' ^♦'i' '% .'' 'itlsl' \y' I^il* '•• ••'* i;ti *•• •• ^^^ *•••*' Bt^il *'•.'*' i^^ **•.•'* la-'il ••-•**' ^■:L '••*••*' < 
 ,.?(P,.%^._y\.?«'*..'\_*%?^ ..••., y**?^^.-',. %? ..••.. %^ ..••.. %? ..-•., ?J? ..••,. %?,..•% ?«?..••*•. ^«? .••"'. ?«?,.••••• ?«?..••••, ?«? .••*•. I 
 
 .•^...' \.^^...' \.?i?. .••'•. .?«?. ••••.. y^, .•••'. %■'? .••'•. ?»? •••••- %'^. .••••• ?*^ ••"•. ,%?. ••• '. ?»^ .••••• ?*?. .••'-. .?«^. .••••. S? .••••• ?«? i 
 
 '^X}^X}^X^X^XJ^X}^X^X}^X^X^Xi^X}^XJ^X^> 
 X^X^X^X!^X^X3^X}^X!^X3^XMX}^X!^X3^X^X} 
 ^X}^X}^X^X3^X!^X^X^X^X^X}^X!^XJ^X^X!^^ 
 
«, 
 
■'■■^f"' 
 
 DR. ALLEN'S 
 CONSTRUCTIVE EXERCISES, 
 
 Sfc. 
 

 DR. ALLEN'S 
 CONSTRUCTIVE EXEECISES 
 
 TEACHING GREEK 
 
 FROM THE COMMENCEMENT BY WRITING. 
 
 SBCOKTD EDZTZOir, 
 
 REVISED AND CONSIDERABLY ENLARGED. 
 BY 
 
 JOHN ROBSON, B.A., Lond. 
 
 MEMBER OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY, AND ASSISTANT MASTER 
 IN UNIVERSITY COLLEGE SCHOOL. 
 
 LONDON: 
 
 PRINTED FOR TAYLOR AND WALTON, 
 
 BOOKSELLERS AND PUBLISHERS TO UNIVERSITY COLLEGE, 
 
 28, UPPER GOWER STREET. 
 
 1844. 
 

 Printed by J. & H. Cox, Brothers (late Cox & Sons), 
 74 & 75, Great Queen-street, Lincoln's-Inn Fields. 
 
PREFACE, 
 
 The following work was originally composed on 
 the principle that inflexions may be more easily 
 committed to memory through the medium of 
 writing exercises, than by reading over lists of 
 forms in the pages of a grammar ; especially when 
 the terminations are exhibited apart from the root 
 to which they are affixed, and made the subjects 
 of distinct rules. By these means the pupil is 
 trained to some degree of generalization, a process 
 very much more agreeable to most minds than 
 the tedious drudgery of learning by rote lists of 
 words, and the results of which are far more 
 readily retained in the memory. Besides, on this 
 plan each suffix is taken separately, its meaning 
 is fully explained, and abundant practice in its use 
 is afforded ; whereas on the common system, the 
 learner is presented with a great variety of suf- 
 fixes all together, and their significations are very 
 imperfectly explained : the consequences are, that 
 one termination is confounded with another, and 
 no clear notion is obtained of their respective 
 h 
 
VI PREFACE. 
 
 meanings. It may even be doubted whether the 
 majority of boys ever think of separating the root 
 from the suffix : each case or person is looked 
 upon as an indivisible vi^hole, the meaning of 
 which must be learned by itself; and as this is to 
 be done with many hundred inflexions, it is no 
 wonder that boys generally make so little pro- 
 gress either in Latin or Greek. Without gene- 
 ralization, the result of analysis and comparison, 
 it is vain to expect that a knowledge of any lan- 
 guage can be acquired ; and this process must be 
 performed by each student for himself — under 
 the guidance and with the assistance of others, 
 doubtless — but still consciously and intelligently, 
 not as a mere repeater of rules laid down by 
 others. 
 
 It is obvious that another very important ad- 
 vantage to be derived from using such a work 
 as the present is, that while the pupil is learning 
 the accidence he is at the same time acquiring a 
 stock of words, which will prove of the greatest 
 service when he commences reading the Greek 
 authors : the principal difficulty at this time ordi- 
 narily is, that all the words being unknown, not 
 only is the labour of looking for them in the 
 lexicon very great and discouraging, but as no 
 general notion can be formed of the meaning 
 
PREFACE. Vll 
 
 of any given sentence previously to using the 
 lexicon, the pupil has nothing to guide him 
 in the selection of the signification borne by 
 any word in the given instance from among the 
 various meanings probably assigned to it in the 
 lexicon. Whereas if several of the words were 
 known to him, the labour of translating would be 
 diminished in the two ways just indicated, and 
 the task would become comparatively pleasurable. 
 In the course of this work, upwards of 1,500 Greek 
 words will have to be used, most of them repeat- 
 edly ; and they are generally words of common 
 occurrence ; so that any one who shall write the 
 whole of the exercises will afterwards find but little 
 difficulty in translating a simple Greek book, 
 especially Xenophon's Anabasis, a considerable 
 number of the sentences being taken from that 
 work. In University College School the plan of 
 teaching Greek is to begin with this book, and 
 then to read the Anabasis, using Mr. Hardy's 
 lexicon to the first six chapters: it has been 
 found that after this few boys experience much 
 trouble in mastering the Anabasis, when left to 
 translate it with the aid of an ordinary lexicon. 
 
 This work is written on what is called the 
 Crude Form system : that is, the Greek words in 
 the vocabulary are not given in any case or 
 
VIU PREFACE. 
 
 person, but in their simple uninflected stat{3, which 
 is their " Crude Form." The advantages of this 
 plan over the old one of taking the nominative 
 singular of nouns and the first person singular 
 present indicative of verbs, as the forms from 
 which the others are derived, are so obvious that 
 it is really surprising that it has not spread more 
 rapidly in this country. It is the only plan on 
 which the analytical mode of teaching Greek or 
 Latin can be founded ; it greatly simplifies the 
 rules of inflexion ; it avoids the false and arbitrary 
 notion of deriving one case or tense, &c., from 
 another ; it renders easy the explanation of many 
 apparent anomalies and irregularities; and finally, 
 is of the greatest value in shewing the connection 
 and derivation of words, not only of Greek words 
 with and from other Greek words, but also of 
 English derivatives from the Greek. 
 
 It has been objected to the Crude Form 
 system that it is " arbitrary." Of all objections 
 this is the least applicable to it. Those who 
 make it seem to suppose that a particular form is 
 invented and called the crude form or root, merely 
 because it happens to be a convenient one from 
 which to derive the cases and tenses : now it is 
 quite true that, as a general rule, the various in- 
 flexions are easily made from the Crude Form ; 
 
PREFACE. IX 
 
 this is a proof of the correctness and advantage 
 of the system ; but the process by which the^ 
 Crude Form is found is very different from that "^ _ 
 of " mvention : it consists in a comparison oi all; ^^ 
 the words of common origin, for the purpose, if /^^ ^ 
 possible, of finding the root freed from any com-l-^ 
 bination which might occasion a change in itsl 
 original form, and that is called the Crude Forniy 
 Thus to determine the Crude Form of jSXaTrrw — 
 which, a priori, may be either j3Xa7r, j3Xaj3, or 
 /3Xa(^ — it is of no use to refer to the future f3Xa\p(jj, 
 to the perfect active f3£J3Xa(l>af to the perfect 
 passive fi^piXanfiai, or to the first aorist passive 
 £fd\a(j)Oriv ; since in all these words certain suffixes 
 are added to the root which necessitate various 
 changes in it, and these changes would be the 
 same whether the root ended in tt, |3, or 0. But 
 the second aorist passive, tjSXa/Brjv, has a suffix 
 which begins with a vowel, so that no change in 
 the root is required ; manifestly, then, the root is 
 j3Xa/3. This conclusion is confirmed by com- 
 paring cognate words, j3Xaj3-a ' hurt,' j3Xa/3-£/oo 
 ' hurtful,' a-j3Xaj3-£c * harmless,' &c. &:c. 
 
 However inapplicable the term *' arbitrary " 
 
 may be to the Crude Form plan, it is undoubtedly 
 
 true enough of the old one, which consisted in 
 
 selecting some particular case or person, and by 
 
 b 2 
 
X PREFACE. 
 
 various complicated rules, manufacturing from 
 them other cases, persons, and tenses. No- 
 thing can, at the same time, be more absurd 
 than some of these ingenious contrivances. Thus 
 in the Port Royal Greek Grammar (Nugent's 
 Translation, Rule LXIII.) we are told that " the 
 paulo'post future passive is formed from the 2nd 
 person singular of the perfect by inserting oju be- 
 fore m; ^^jTiTVfXfxai, rervxpat, Terv-ipofim"! There 
 the rule stops : so important in the eyes of the 
 old grammarians was the first person singular, 
 that they were content with giving rules for its 
 formation — the other five persons took their 
 chance, or were to be learned from the " example." 
 Similarly with the nouns : the nominative sin- 
 gular is in reality the worst case that could have 
 been chosen as that from which to form the 
 others ; because the suffix of that case generally 
 being f, whenever the Crude Form ends in a 
 consonant the g causes that consonant to be 
 changed, so as to obscure the real root ; and even 
 where g is not added, the Crude Form almost 
 always undergoes some change in this case : 
 whereas the other cases generally contain the 
 root in its proper form. How can a pupil 
 know that the genitive singular of Kopa^ is 
 KO/QOfc-oc, of Of?, aiy-oQ, and of j3i??, j^rjx-oc^ 
 
PREFACE. XI 
 
 The nominative singular, in all three instances, 
 ends in 5, and there is nothing whatever to guide 
 him in forming the other cases from it. But if 
 the Crude Forms, KopaK, aiy, and jSrjx, were given, 
 he could easily derive from them every one of the 
 cases, the nom. sing, included; for he would have 
 learned, as a universal rule of the language, that 
 KQf jQj and ^c are all written and pronounced ?. 
 Illustrations of this kind might be multiplied ad 
 infinitum were they necessary. 
 
 Some persons may object to using any school 
 book written on the Crude Form system, on the 
 ground that there are no Greek grammars nor 
 lexicons in our language composed on that plan ; 
 but this difficulty may be ea&ily got over. All that 
 is necessary to enable the pupil to use books of 
 both sorts is, to point out that nouns, &c. whose 
 Crude Forms end in a, correspond to the first 
 declension of the grammars ; those ending in o to 
 the second ; and that all others belong to the 
 third : that verbs ending in a, e, and o are the 
 Contract verbs of the grammars; and that those 
 ending in any consonant, l or v, are the Barytone 
 verbs. This short and simple explanation is suffi- 
 cient to shew the connection between the two 
 systems, and to enable the scholar to convert 
 the terms of the one into those of the other. 
 
Xll PREFACE. 
 
 These exercises are called constructive,* in refer- 
 ence to the application of the synthetical prin- 
 ciple to the formation of words, as well as of sen- 
 tences. The word writing is used in the title- 
 page in the sense of making sentences, as well as 
 of committing them to paper. 
 
 Having thus explained the general principles 
 on which the work was originally composed, and 
 which have been carefully retained in the present 
 edition, it remains to state the changes introduced 
 into it. 
 
 The principal of these is the addition of rules 
 and exercises on the Contract verbs, and on the 
 subjunctive, optative, and imperative moods ; 
 which were altogether omitted in the first edition. 
 It was thouoht that as the book is intended to 
 
 o 
 
 be an introduction to the reading of the Greek 
 authors, it could not be considered as effecting 
 its object while forms of such constant occur- 
 rence were omitted from it. In the exercises on 
 the added moods, care has been taken not to 
 introduce any sentences but those of the simplest 
 kind, and in respect to which no doubt could 
 exist as to the proper form to be used. Such 
 brief remarks on the syntax as appeared needful 
 have in all cases been given, either as parts of the 
 rules, or in notes on the exercises. An index of 
 
PREFACE. Xlll 
 
 these remarks will be found at the end of the 
 work. This book now contains, in systematic 
 order, a complete set of exercises on every part of 
 the Greek verb ; and it is the only book in the 
 language which does so. 
 
 The term " optative '' has been retained solely 
 in deference to established usage, all our gram- 
 mars making use of it, so that to omit it might 
 cause considerable difficulty to those who may 
 wish to use a grammar in conjunction with the 
 exercise-book. There can be no doubt, however, 
 that the more correct and simple method is to 
 class the tenses of the subjunctive and optative 
 together under the former name ; the form of the 
 optative tenses and their syntax prove clearly 
 that they are nothing but the past tenses of the 
 subjunctive. 
 
 In another matter of nomenclature, however, the 
 present edition differs from ordinary practice, and 
 from the former edition : the names of the tenses 
 have been made descriptive of their real meaning : 
 thus, instead of " pluperfect " the tense is called 
 "past perfect," instead of "imperfect" the term 
 " past imperfect " is used. It is believed that 
 the classification into imperfect, perfect, and in- 
 definite, will be found much more distinct and 
 natural than that in common use ; which in some 
 
XIV PREFACE. 
 
 respects is positively erroneous : thus, .what are 
 called the present infinitive and present participle, 
 are frequently past in signification; or, at least, are 
 to be translated by past forms in English : their 
 proper designation is *' imperfect." 
 
 Another improvement is the more systematic 
 and complete explanation of many things which 
 were either only partially explained in the first 
 edition, or in a desultory, detached manner : for 
 instance, the rules relating to the augment and 
 reduplication and to the euphonic changes, are 
 now given complete in their proper places, and 
 are not scattered in various parts of the book, nor 
 appended to particular words, which was one of 
 the greatest defects of the previous edition. 
 
 Without departing too far from the principle of 
 constant repetition, a much greater variety of 
 words has been introduced into the exercises ; so 
 that there are fully twice as many Greek words in 
 this as there were in the first edition. Most of 
 the exercises also, especially in the former part of 
 the book, have been considerably shortened. 
 
 An appendix has been added, containing 
 some irregular nouns, a synopsis of the Greek 
 verb, and rules for the conjugation of verbs in /xt. 
 The synopsis should be frequently referred to in 
 the course of using the book for the purpose of 
 
PREFACE. XV 
 
 enabling the pupil to gain a general notion of the 
 inflexions ; which he can hardly be expected to do 
 from the study of the separate rules. 
 
 The remarks on the alphabet, explaining the 
 classification of the letters and the principles 
 which regulate their combinations, will be found 
 of considerable advantage to those who use the 
 book, and should be carefully studied. 
 
 The rules have throughout been corrected, and 
 in many cases wholly re-written : for instance, 
 those on the dual number of verbs. 
 
 Lastly, the vocabularies, instead of being given 
 under each exercise, are now placed all together at 
 the end, in the alphabetical order of the English 
 words. Several reasons may be given in favour 
 of this change : first, a great saving of space is 
 thus effected ; secondly, the words may be more 
 readily found ; and lastly, the various derivatives 
 from the same root are frequently brought toge- 
 ther, and their connection shewn. The quantity 
 of the doubtful syllables in the Greek has been 
 marked in the vocabulary. 
 
 The Editor may be permitted to say that in 
 introducing these changes, he has done so with 
 the approval of Professor Maiden ; to whom he is 
 under deep obligations for his unwearied kindness 
 in revising the sheets ; every one of which owes 
 
XVI PREFACE. 
 
 much to the numerous suggestions and emenda- 
 tions made by that gentleman : in fact, there is 
 scarcely a page in the book that has not been 
 improved by his observations. The Editor must 
 also express his thanks to Professor Key for 
 several valuable suggestions. 
 
 The following remarks on the mode of using the 
 book are necessary : 
 
 The scholar is supposed to be acquainted v^ith 
 the meaning of the terms of grammar used in 
 Latin and English, so that no explanation of them 
 is given in the book. 
 
 Before the scholar proceeds to translate any 
 given exercise, he should learn by heart the rules 
 and examples, and the Crude Forms of all the 
 words required in it ; and for this purpose it will 
 be found a useful plan to direct him to write out 
 the English words, and opposite to them the 
 Greek Crude Forms given in the vocabulary ; 
 paying particular attention to the remarks pre- 
 fixed to the vocabulary on the proper mode of 
 using it. He should afterwards be examined, viva 
 voce, upon all that is required for the translation 
 of the exercise ; and then proceed to use his know- 
 ledge accordingly ; first translating into Greek, 
 viva voce, and afterwards on paper. It will also 
 be advisable to require him to commit to memory 
 
PREFACE. XVll 
 
 given portions of the vocabulary, commencing at 
 the beginning, and going regularly through it, 
 frequently returning to what has been previously 
 learned. 
 
 This book may be used by itself, and contains 
 all that is necessary to enable the pupil to trans- 
 late the exercises, without the aid of either 
 grammar or lexicon. Great pains have been 
 taken to make the vocabulary complete, and it is 
 hoped that few, if any omissions, will be found. 
 
 University College, 
 Octoher, 1844. 
 
XIX 
 
 CONTENTS. 
 
 PAGE 
 
 Preface . . . . . , . . . . ... v 
 
 Alphabet , . . . . . . . . . . . . . xxiii 
 
 Remarks on the Alphabet . . . . . . . . . . xxiv 
 
 EXERCISES. 
 
 I. Present Tense of ftr ' be,' First and Second Personal 
 
 Pronouns, and Nominative of Masculine and 
 
 Feminine Nouns in o . , . . . . . . 1 
 
 II. Nominative of the Masculine Article and Adjective .. 3 
 
 III. Nominative of Neuter Nouns in o, and of the Neuter 
 
 Article . . . . . . . . . . . . 4 
 
 IV. Past Imperfect of ttr . . 5 
 
 V. Nominative of Masculine Nouns in a . . . . 6 
 
 VI. Nominative of Feminine Nouns in a, and of the Femi- 
 
 nine Article . . . . . . . . . . 7 
 
 VII. Future of fff 9 
 
 VIII. Dative of Nouns in o, and of the Masculine and Neuter 
 
 Article 10 
 
 IX. Dative of Nouns in a, and of the Feminine Article . . 12 
 
 X. Genitive of Nouns in o, and of the Masculine and Neuter 
 
 Article . , . . . , . . 14 
 
 XI. Genitive of Masculine Nouns in a . . . . 1 G 
 
 XII. Genitive of Feminine Nouns in a, and of the Feminine 
 
 Article . . . . . . . . , . 17 
 
 General Remarks on the Verb , . . . . . 19 
 
XX 
 
 CONTENTS. 
 
 ACTIVE VOICE, 
 
 TENSES OF THE INDICATIVE. 
 
 XIII. Present Tense, Accusative of Nouns in o, and of the 
 
 Masculine and Neuter Article . . . . . . 20 
 
 XIV. Present of Verbs increased or strengthened .. 24 
 
 XV. Future Tense, Accusative of Nouns in a, and of the 
 
 Feminine Article, Vocative of Nouns in o and a 28 
 
 Connected View of the Inflexions of Nouns in a and o 32 
 
 XVI. Past Imperfect Tense ; the Augment ; Comparative 
 
 and Superlative of Adjectives . . . . . . 35 
 
 XVII. Second Aorist ; Consonant or Separable Declension 40 
 
 XVIII. First Aorist 47 
 
 XIX. Present Perfect ; Reduplication; NeuterNounsof the 
 
 Consonant Declension . . . . . . . . 51 
 
 XX. Past Perfect : Nouns in ev{eY) 56 
 
 THE SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE MOODS . . 59 
 
 XXI. Tenses of the Subjunctive .. .. .. ib. 
 
 XXII. Tenses of the Optative 64 
 
 XXIII. Tenses of the Imperative . . . . . . 70 
 
 XXIV. Infinitives 73 
 
 XXV. Participles 80 
 
 PASSIVE AND MIDDLE VOICE. 
 
 General Remarks 
 
 88 
 
 TENSES OF THE INDICATIVE, 
 
 XXVI. Present 90 
 
 XXVII. Future Imperfect 92 
 
 XXVIII. Futures Indefinite Passive 94 
 
 XXIX. Past Imperfect 97 
 
 XXX. Passive Aorists 100 
 
 XXXI. First Aorist Middle 103 
 
 XXXII. Second Aorist Middle 105 
 
 XXXTII. Present Perfect Passive and Middle ; the Com- 
 parative in toi^, and superlative in loro .. 106 
 
CONTENTS. 
 
 XXI 
 
 XXXIV. Past Perfect, Passive and Middle 
 
 XXXV, Future Perfect, Passive and Middle 
 
 PAGE 
 112 
 
 115 
 
 THE SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE MOODS, 
 
 XXXVI. Tenses of the Subjunctive 117 
 
 XXXVII. Tenses of the Optative 122 
 
 XXXVIII. Tenses of the Imperative 130 
 
 XXXIX. Infinitives 135 
 
 XL. Participles 143 
 
 XLI. The Dual Number of Nouns, Adjectives, and Partici- 
 ples, and of the Active Verb , . . . . . 152 
 
 XLII. The Dual Number of the Passive and Middle Verb 157 
 
 APPENDIX. 
 
 I. Some Irregular Nouns and Adjectives declined .. .. 161 
 
 II. Sjmopsis of the Rules of Formation of the Greek Verb 162 
 
 III. Verbs in fii 168 
 
 IV. Regular Tenses of the Verbs in /xi 171 
 Vocabulary .. .. .. .. .. ..173 
 
 Index of the Rules of Syntax , . 195 
 
 G 2 
 
XX 111 
 
 THE GREEK ALPHABET. 
 
 
 
 
 English 
 
 Numerical 
 
 Large. 
 
 Small. 
 
 Names. 
 
 Equivalents. 
 
 Values. 
 
 A 
 
 a 
 
 Alpha 
 
 a 
 
 1 
 
 B 
 
 ^ 
 
 Beta 
 
 b 
 
 2 
 
 r 
 
 7 
 
 Gamma 
 
 s 
 
 3 
 
 A 
 
 S 
 
 Delta 
 
 d 
 
 4 
 
 E 
 
 s 
 
 E-psilon 
 
 e 
 
 5 
 
 F 
 
 T 
 
 Digamma 
 
 f, or V, or w* 6 
 
 z 
 
 K 
 
 Zeta 
 
 z 
 
 7 
 
 H 
 
 n 
 
 Eta 
 
 e 
 
 8 
 
 e 
 
 9 
 
 Theta 
 
 th 
 
 9 
 
 I 
 
 I 
 
 Iota 
 
 i 
 
 10 
 
 K 
 
 K 
 
 Kappa 
 
 k, or hard 
 
 c 20 
 
 A 
 
 \ 
 
 Lambda 
 
 1 
 
 30 
 
 M 
 
 H' 
 
 Mu 
 
 m 
 
 40 
 
 N 
 
 V 
 
 Nu 
 
 n 
 
 50 
 
 S 
 
 I 
 
 Xi 
 
 X 
 
 60 
 
 
 
 
 
 0-micron 
 
 5 
 
 70 
 
 n 
 
 TT 
 
 Pi 
 
 P 
 
 80 
 
 Q 
 
 9 
 
 Koppa 
 
 q* 
 
 90 
 
 p 
 
 p 
 
 Rho 
 
 r 
 
 100 
 
 s 
 
 (T 
 
 Sigma 
 
 s 
 
 200 
 
 T 
 
 T 
 
 Tau 
 
 t 
 
 300 
 
 Y 
 
 V 
 
 U-psilon 
 
 u 
 
 400 
 
 $ 
 
 1> 
 
 Phi 
 
 ph, or f 
 
 500 
 
 X 
 
 X 
 
 Chi 
 
 ch hard 
 
 600 
 
 * 
 
 ^ 
 
 Psi 
 
 ps 
 
 700 
 
 Q 
 
 a» 
 
 0-mega 
 
 o 
 
 800 
 
 * These two letters were used by the most ancient Greeks, but 
 ceased to be written at an early period of the language. They are 
 
XXIV REMARKS ON THE ALPHABET. 
 
 Although the Alphabet does not contain any 
 character representing the sound of our h, the 
 Greeks had that sound, and denoted it at the 
 beginning of words commencing with vowels by 
 the sign ( ' ). In other cases it combines with 
 the consonants, giving rise to the letters Q, 0, 
 and X- 
 
 Remark 1. The consonants are divided into 
 the following classes, to which frequent reference 
 will have to be made in the course of the follow- 
 ing exercises. The horizontal arrangement is 
 according to the part of the organ of voice chiefly 
 concerned in the production of the sounds, the 
 vertical according to the quality of the sounds. 
 
 MUTES. 
 
 Thin Medial Aspirated 
 
 (Tenues). (Mediae). (Aspiratae). 
 
 Labials tt /3 ^ 
 
 Dentals r ^ 
 
 Gutturals '^ 7 X 
 
 LIQUIDS, OR SEMI-VOWELS. 
 X, fx,v,p; 
 fjL, labial 
 V, dental 
 
 > sometimes called nasals. 
 
 inserted here because they continued to be used as numerical sym- 
 bols, and because one of them at least, the digamma, is of great 
 importance in the explanation of many forms of inflexion and 
 other phenomena in the language. The digamma is also called 
 vau or bau. 
 
REMARKS ON THE ALPHABET. XXV 
 
 X and p are sometimes called semi-vowels, to 
 the exclusion of /u and v. 
 
 THE SIBILA.NT. 
 
 The only letter belonging to this class is a. 
 On account of the Uttle affinity between the 
 sound of which this is the representative, and 
 the other consonant sounds, many changes take 
 place in the form of words when o- comes imme- 
 diately after other consonants, o- is most nearly 
 connected with the semi-vowels, among which, 
 indeed, it is sometimes included. 
 
 DOUBLE CONSONANTS. 
 
 ^ = (tS, 5 = ya, K(T or ^tr. \p = ttct, j3o- or ^o-. 
 
 The following are the principal rules which 
 regulate the combination of consonants. 
 
 1. Mutes of different classes (horizontal) can- 
 not stand together, except when the second mute 
 is a dental. 
 
 2. When Mutes of different classes come to- 
 gether (the second being a dental), they must be 
 of the same quality ; that is, thin must be joined 
 to thin, medial to medial, aspirated to aspirated. 
 To effect this, the first mute generally conforms 
 to the second ; being changed for another mute of 
 the same class as itself, but of the same quality 
 as the second mute. The aspirates can never be 
 doubled; and the doubling of the medials takes 
 
XXVI REMARKS ON THE ALPHABET. 
 
 place only in particular contractions and old for- 
 mations, such as Ka(5j3aXe, sdSeKTE. 
 
 3. With the labials and gutturals or combines to 
 form \p and 5 ; before o- the dentals are omitted. 
 
 4. In verbal formations, before fx all the labials 
 become ju, the gutturals become 7, the dentals 
 become cr. 
 
 5. Before labials v becomes fx ; before gut- 
 turals, y in the written language, but retains its 
 proper sound ; before the liquids it is assimilated 
 to them ; before cr it is dropped. 
 
 Remark 2. The only consonants that can 
 stand at the end of a word are cr, v, pj and k ; the 
 last occurs at the end of two words only, €k and 
 ovKj which should always be read as part of the 
 word following. Since ^ and -tp are double con- 
 sonants, the final sound of which is that of <r, 
 they may, of course, stand at the end of words. 
 
 Remark 3. The sigma at the end of a word 
 is written in the form g : at the beginning or in 
 the middle of a word, a : so (Turrfiog, 
 
 Remark 4. y is the representative of two 
 distinct sounds, g and the guttural n. Before y, 
 Kj X and 5, n takes the form 7. So ayy^Xog, 
 cFvyKoir-n, Ayxi<^VQ> \apvy^, pronounced angelos, 
 sunkope, Anchises, larunx. 
 
 Remark 5. When used as numerals, the let- 
 ters have an accent above them, thus, a. The 
 numbers between the tens (e. g. 15, 59) are de- 
 noted by the sign of the tens followed by that of 
 
REMARKS ON THE ALPHABET. XXVll 
 
 the units : thus 15 is tg, 59 is vO\ In the same 
 way are expressed the numbers between the hun- 
 dreds : thus, 478 is vor}\ The symbol for 900 
 was 11) (sampi). 1,000 was denoted by a, 2,000 by 
 ^|3, and so on. This system of numeration, how- 
 ever, is comparatively modern, and was not em- 
 ployed by the classical Greek writers, who always 
 express the numerals at length. 
 
 Read. 
 
 AvXig, oivog. Ao\o\p. ^pvysg. H^w. Xapvy^. 
 A.y\La7]Q. Ar^fiOdOevrig. QovKvdidr}g. ^Hpo^orog. 
 So^okXtjc. Xapirsg. Biag, SoXwv. KvjOO^. Kpoi- 
 aog. KoXog. icir\vpog. rpij^w. iH^ep^rig. riyEjuiovLa. 
 avdpeg. '"^dojp. 'PoSo^. poda. ^aXafiig. Mapa- 
 6wv. 
 
 Write in Greek. 
 
 Olumpos. Homeros. Rhegion. Ilion. Sku- 
 thia. Naxos. Lakedaimon. Xanthippe. Titan. 
 Xanthos. Perikles. Lusias. Minos. Platon. 
 Aristophanes. Aischulos. Xenophon. Aischi- 
 nes. Euripides. Aineias. Strabon. Zeuxis. 
 Okeanos. Galatia. 
 
GREEK EXEECISES. 
 
 I. — Present of ES "Be," First and Second 
 Personal Pronouns, and Nominative of 
 Masculine and Feminine Nouns in O. 
 
 Remark 1. The Crude Form of the verb to he 
 in Greek is tg. The inflections of this verb are 
 remarkable in Greek, as in many other languages, 
 for their departure from the usual rules of inflection. 
 
 to 
 
 H-juLL I am. £cr-jU£v we are. 
 
 £t-Q or EL thou art. ea-rs ye are. 
 
 £o--rt(v) he is. £l-<ti(v) they are. 
 
 £ig is the old form of the 2nd sing.; in the 
 Attic writers sl is used. 
 
 The V is added to cart and eiai when they 
 come before a vowel. 
 
 Remark 2. The personal pronouns also are 
 very irregular in their inflections, for which rea- 
 son the first and second are here given complete. 
 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 
 Norn 
 
 . eyio I. 
 
 r)fiug we. 
 
 (TV thou. 
 
 vfieig ye. 
 
 Gen. 
 
 ffiov or [lov of me. 
 
 rjfiwv of us. 
 
 (Tov of thee. 
 
 vfiiov of you. 
 
 Dat. 
 
 efioiOTfioi tome. 
 
 rjfiiv to us. 
 
 (Toi to thee. 
 
 vfi'iv to you. 
 
 Ace. 
 
 f/*£ or fie me. 
 
 Tifidg us. 
 B 
 
 ae thee. 
 
 vndg you. 
 
-6 GREEK EXERCISES. 
 
 Remark 3. Nouns in o masc. and fern, are 
 made nom. in the sing, by c, and in the plur. by 
 I, added to the Crude Form. 
 
 Ewamples. 
 
 Masc. C.F. aSeXipo brother. N.S. adsXcpog. N.P. adeX^oi. 
 Fern. vT](ro island. vr](Tog. vrjffoi. 
 
 I^ am a man. Thou art a man. He is a man. 
 We are friends. Ye are friends. They are friends. 
 I am an Athenian. We are Athenians. Ye 
 are Athenians. I am a Lacedaemonian. Ye are 
 men. He is a barbarian. We are barbarians. 
 Ye are barbarians. He is a friend. Thou art an 
 ally. We are allies. He is an enemy to thee. 
 I am an Athenian and aYi ally. We are Athe- 
 nians and allies. They are Lacedaemonians and 
 enemies. He is a friend to us. They are friends 
 to you. Ye are friends to me. They are Corin- 
 thians and enemies. Theref is a road. There 
 are seven roads. Naxos is an island. Paros 
 
 * The distinction of person being sufficiently made by the ter- 
 minations of the verb, the nominative cases of the pronouns are 
 not used except when they are emphatic. 
 
 When the verb eg serves merely to connect the subject and pre- 
 dicate, as in most of the above sentences, it must be placed after 
 the predicate, that is, in these sentences, last : but when eg is used 
 as the substantive verb, being both copula and predicate, as in the 
 sentence, " There is a road," it should be placed ^rs^. 
 
 t In these and the following sentences, "There" and "It" 
 are not to be expressed in Greek. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 and Delos are islands. There are seven beech- 
 trees. There is a beech-tree. It* is a disease. 
 There are diseases. They are virgins. 
 
 II. — Nominative of the Masculine Article 
 AND Adjective. 
 
 Remark 1. The Greek language has only one 
 article, which answers in meaning, and generally 
 in use, to the English definite article, " the." 
 
 Remark 2. The Crude Form of the masc. ar- 
 ticle is TO, To is declined like aSeX^o and all 
 nouns of that class, except in the nom. In the 
 nom. the r is softened into an aspirate. In the 
 sing. nom. the case-ending is not added : in the 
 plur. it is. Hence we have 6, not rog, in the 
 sing., and ot, not tol, in the plur. 
 Example. 
 N.S. 6 a^fX^oc the brother. N. P. ol a^cX^oi the brothers. 
 
 Adjectives in o are inflected like nouns. 
 
 C. F. ayaOo brave. 
 N. S. ayaOog aSeXfog. N. P. ayaOoi ade\<poi. 
 
 The Athenian is a friend to us. The Athenians 
 are friends to me. The general is a friend to 
 you. The Corinthians are enemies to thee. The 
 brother is a friend to us. The generals are brave. 
 The brother is brave. The generals are ready. 
 
 * See Note f on p. 2, 
 
4 GREEK EXERCISES. 
 
 The allies are ready. We are ready. Ye are 
 brave. The brother is fearful. The generals and 
 captains are safe. The barbarians are ready. 
 The messengers are ready. The messenger is 
 faithful to us. The slave is faithful to you. The 
 brothers are friends to me. Thou art faithful to 
 me. We are faithful to thee. The captain is 
 brave. The captains are safe. 
 
 III. — Nominative of Neuter Nouns in O, and 
 OF the Neuter Article. 
 
 Remark 1. The nom. and ace. of all neuter 
 words are the same in form. 
 
 Remark 2. The nom. and ace. plur. of neuter 
 words always end in a, but the a sometimes 
 unites with another vowel to form rj. 
 
 Remark 3. Neuter nouns in o are made 
 nom., in the sing, by v, and in the plur. by a, 
 added to the Crude Form. In the plur. the o is 
 dropped : po^-a, not podo-a. 
 Example. 
 Neut. C. F. podo* a rose. N. S. poSov. N. P. poSa, 
 
 Remark 4. The Crude Form of the neuter 
 article is to. In the sing. nom. no case-ending 
 is added. It is made plur. in the same way as 
 the noun, by adding a to the Crude Form, and 
 dropping the o. Hence we have not ToUf but ra. 
 
 * p at the beginning of a word is always aspirated. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 N. S. TO podov the rose. N. P. tu poSa the roses. 
 
 The adjective is inflected like the noun. 
 
 C. F. KoXo beautiful. N. S. KaXov podov. N. P. KoXa poca. 
 
 The rose is beautiful. The place is fortified. 
 The roses are beautiful.* The places are forti- 
 fied. The arms are ready. The eminence is 
 fortified. The prizes are ready. The bows are 
 ready. The bow is near. The sacrifices are 
 favourable. The gifts are beautiful. The supper 
 is ready. The beautiful children are ready. The 
 dinner is ready. The animals are ready. The 
 leaves are beautiful. 
 
 IV. — Past Imperfect of ES. 
 Remark. Read Rem. 1, under Exerc. I. 
 irv I was. fi-jLLEv we were. 
 
 ^-GOaf or ^g thou wast. rj-Te ye were, 
 
 ^-v he was. ri-aav they were. 
 
 I was a friend to thee. Thou wast a slave to 
 me. The general was a friend to us. We were 
 enemies to thee. Ye were enemies to us. The 
 
 * la Greek, plural neuter nominatives may be, and generally 
 are, joined to verbs in the singular, unless the notion of plurality 
 is to be made prominent, or the nominative is the name of a 
 person or living creature, in which cases the plural verb is often 
 used. 
 
 t ijcfQu is used in the earlier and better writers. 
 B 2 
 
b GREEK EXERCISES. 
 
 messengers were faithful to us. We were ready. 
 The place was lofty. The eminence was fortified. 
 The apples were large. The garments were 
 beautiful. We were brave. The Corinthians 
 were cowardly. The messengers were cowardly. 
 The allies were fearful. Thou wast brave. Ye 
 were well-girt. The messenger was eager. The 
 animals were beautiful. The children were 
 ready. 
 
 V. — Nominative of Masculine Nouns in A. 
 
 Remark 1. Nouns in a masc. are made nom. 
 in the same way as nouns in o masc, by g in the 
 sing, and i in the plur. added to the Crude Form. 
 
 Remark 2. When the final a is preceded by 
 £, I, or p, the above is the only rule to be at- 
 tended to ; but if any other letter than one of 
 these precedes the a, the a is changed into ri in 
 all the cases of the singular, except the genitive 
 and, in some instances, the vocative. 
 
 In the plural the a is never changed. 
 
 Any deviation to be made from these rules will 
 be specially noted. 
 
 Examples. 
 
 Masc. C.F. vedvia young man. N.S. veaviag. N.P. veaviai. 
 TToXiTa citizen. ttoXittiq. TroXtrat. 
 
 With the article. 
 
 N.S. 6 veaviag. N.P. oi veaviai. 
 6 iroXiTrjQ. oi TroXirat. 
 
GREEK EXERCISES. 7 
 
 I was a youth. Thou wast not a youth. We are 
 citizens. Ye were citizens. They were stewards. 
 I am a tax-gatherer. Cyrus was a satrap. We 
 were satraps. The traitors are cowardly. The 
 judge is brave. The youth was faithless. The 
 sailors are faithful. The islander was brave. 
 The heavy-armed men were supperless. The 
 soldiers and citizens were warlike. The captains 
 were safe. The citizen was well-girt. The 
 slinger was ready. The slingers are ready. 
 There were ten thousand bowmen. The bowman 
 was fearful. The shield-bearer is ready. ^Eneas 
 was faithful. The tax-gatherers were eager. 
 The stewards are near. Pythagoras was a philo- 
 sopher. The steward is a friend to me and to 
 thee. 
 
 VI. — Nominative of Feminine Nouns in A, 
 
 AND OF THE FeMININE ArTICLE. 
 
 Remark 1. Nouns in a fem. are made nom. 
 in the plur. in the same way as masc. nouns in a 
 and o, by i added to the Crude Form. In the 
 sing, the case-ending g is not added. 
 
 In addition to this, the following general rules 
 are to be observed. 
 
 1. Nouns in a preceded (1) by the vowel c or i, 
 or (2) by the semivowel p, retain the a of the 
 Crude Form all through the singular. See 
 ExERC. V. Rem. 2. 
 
O GREEK EXERCISES. 
 
 2. In nouns in a preceded by XX, vv, o-c, ttj ?, 
 i(jy or ?, or by a after a diphthong or long vowel, 
 the a of the Crude Form passes into rj in the gen. 
 and dat. sing, only.* In the nom. sing, of these 
 nouns the a is short. 
 
 3. In other nouns in a fem. the a passes into r\ 
 all through the singular. 
 
 4. In the plur. all these classes agree, the a 
 always remaining unchanged. 
 
 Any deviation to be made from these rules will 
 be specially noted. 
 
 Examples. 
 
 Fem. C.F. Ovpa door. N.S. Qvpd. N.P. 9vpai. 
 
 Tpaire^a table. rpairei^d. Tpa-m^ai. 
 
 Kojfia village. Kwfiri. KU)fiai. 
 
 Remark 2. The Crude Form of the fem. ar- 
 ticle is ra. The same rule applies in the fem. as 
 in the masc. to the r. The r is softened into 
 an aspirate; and the case -ending is not added in 
 the sing. 
 
 Ta is inflected with -q in the sing, according to 
 Rem. 1, Rule 3. Hence we have in the plur. 
 at, but in the sing. 17. 
 
 Examples. 
 N. S. Tj Qvpa the door. N. P. at Qvpai the doors. 
 ij rpaTTC^a the table. at TpainZ^ai the tables. 
 
 ri Kojfiri the village. al Kiofiai the villages. 
 
 * This rule applies to some nouns not comprised in any of the 
 above classes, but they need not be specified here, especially as 
 they cannot be included under any general rule. 
 
GREEK EXERCISES. if 
 
 Remark 3. Adjectives are inflected in the 
 fem. according to Rules 1 and 3, in Rem. 1. 
 Rule 2 applies only to substantives.* 
 
 Examples. 
 
 C.F. KaXo. N. S. KaX og, ri, ov. N. P. koX oi, at, a. 
 
 diTTO. diTT og, r], ov. Sitt ot, at, a. 
 
 KTxvpo. to'xyp og, a, ov. i-<^X^P ^*> ^*> "• 
 
 The door is strong. There are seven doors. 
 The goddess is beautiful. The knife was long 
 and strong. The table is beautiful. The cherry- 
 tree is lofty. The village vv^as not large. The bride 
 was beautiful. The garrison was strong. There 
 were seven couches. The doors were strong. 
 The knives were beautiful. The villages were 
 large. The village is fortified. The shields were 
 gifts. The letter was sacred. It is evening. The 
 island was small. The road is not narrow. The 
 assembly is large. The diseases were violent. 
 The precious stone is large. The entrance is 
 narrow. The house was wooden. The bridges 
 were wooden. There was another conflict. 
 There are two (say, double) roads. 
 
 VII. — Future of ES. 
 Remark. Read Rem. 1, under Exerc. I. 
 
 * This last remark is confined to adjectives, the Crude Forms of 
 which in the masc. and neut. end in o. 
 
10 GREEK EXERCISES. 
 
 ia-o^uL I shall be. ea-oji^da We shall be. 
 
 ^a-rf or £o-ft thou wilt be. ecr-eaOe ye will be. 
 
 £CF'{s)Tat he will be. ia-ovrai they will be. 
 
 I shall be a brave soldier. Thou wilt be brave. 
 He will be cowardly. We shall be well-girt. Ye 
 will be eager. They will be supperless. The 
 messenger will be a friend to us. The Athenians 
 will not be eager allies. The citizens will be brave 
 sailors. The disease will be violent. The island- 
 ers will be safe. The road will be narrow. The 
 slaves will be ready. The generals and soldiers 
 will be bold. Thou wilt not be faithless to me. 
 We shall be fond of war. The place will be sacred. 
 The eminences will be fortified. The rose will 
 be beautiful. The sacrifices will be favourable. 
 The bows will be strong. The stewards will be 
 cowardly. I shall be a warlike satrap. Ye will 
 be tax-gatherers. The bride will be beautiful. 
 The doors will be lofty. The knives will be 
 long. The entrance will be narrow. 
 
 VIII. — Dative of Nouns in O, and of the 
 
 Masculine and Neuter Article. 
 
 Remark. Nouns in o are made dat. by t in 
 the sing., and ig in the plur., added to the Crude 
 Form. In the sing, the o is lengthened, becom- 
 
GREEK EXERCISES. II 
 
 ing w, and the i is written under the w, not after 
 it. An I so placed is called iota subscript. 
 
 The dative of the masc. and neuter article, and 
 of adjectives in o, is made in the same way. 
 
 Masc. C.F. aM^o. D.S. a^f\0<fj. D.V. ah\(poig. 
 Fern. vr}(To. vt](T(^. vrjcFoig. 
 
 Neut. podo. podci). podoig. 
 
 With the Article. 
 Masc. D. S. r^ aSe\(p<{). D.P. toiq adeXtpoig. 
 
 Neut. T({j pod(i). ToiQ podoiQ. 
 
 The general will be in the tower. I shall be 
 in the field. Thou art in the boat. We shall be 
 in the boats. The Athenians were in the plain. 
 Ye will be in the garden. Cyrus is in the camp. 
 The Lacedaemonians will be with the strangers. 
 The satraps will be in the towers. I am with Cyrus 
 in the camp. Thou wast not in the crowd. The 
 boat will be in the river. The slinger will be 
 with the general in the expedition. The brother 
 was with the messenger in the crowd. The sis- 
 ters will be with the brothers on the eminences. 
 The friends were with me under the tree. The 
 corn is not in the garden. The boats and horses 
 are in the river. Th^ soldiers are in the boats. 
 Cyrus was brave in the war. Those* with Clear- 
 
 * Use the nom. plur. masc. of the article : the (persons) with 
 Clearchus. 
 
12 GREEK EXERCISES. 
 
 chus were bold. The heavy-armed men are not in 
 the crowd. The (precious) stones are in the 
 palace. The beech -tree was in the park. The 
 lofty beech-trees are in the great park. The 
 beautiful virgins are with the farmers. The narrow 
 road is in (the) island. The fearful virgins were 
 in (the) sacred islands. The arms are in (the) 
 ditch. The bold messengers will be faithless to 
 thee and me. The warlike islanders were faithful 
 to us in the war. 
 
 IX. — Dative op Nouns in A, and of the 
 Feminine Article. 
 
 Remark. Nouns in a masc. and fem. are 
 made dat. in the same way as nouns in o, in the 
 sing, by i, and in the plur. by ig^ added to the 
 Crude Form. 
 
 In the sing, the t is subscript. 
 
 Read the Remarks in Exerc. V. and Exerc. 
 VI. again. 
 
 Ea^amples. 
 
 Masc. C, F. veavia. D. S. vf,aviq,. D. P. vsaviaiQ. 
 TToXiTa. iroXiry. TroXiTaig. 
 
 With the Article. 
 
 D. S. ry veavig.. D. P. toiq vtaviaig. 
 Ttfi TToXiry. TOIQ TToXiTaig. 
 
 I 
 
GREEK EXERCISES. 13 
 
 Fern. C.F. Ovpa. B.S. 9vp(^. B.V. Ovpaig. 
 
 rpaTTtZa. rpuTre'Cy. rpaTrs^aig. 
 
 KWfxa. K(jj[xy. KWfiaig. 
 
 With the Article. 
 D. S. ry Qvpq,. D. P. raiq Ovpaig. 
 
 ry rpa-KiZ^y. raiQ Tpairt^aig. 
 
 Ty Kijjfiy. Taig KiOjiaig. 
 
 1.* The general is with the youth. The youth 
 will be with the steward. The stewards were 
 with the youths. The judge was with Pythagoras. 
 Pythagoras is not with the sailors in the house. 
 The bowman was with the shield-bearer in the 
 camp. The philosopher was with the citizen in 
 the park. Cyrus is a friend to the youth. Thou 
 wilt be friendly to the steward. 
 
 2. The rower was in the boat with the sailor. 
 Thou art an enemy to the Persian. I am friendly 
 to the soldier. We were not faithful to the satrap. 
 Cyrus was with the sailor and the traitor in the 
 boat. The general was with the bowman in the 
 camp. 
 
 3. Ten thousand camels are in the country. 
 The philosopher is in the porch. The just judges 
 are with the philosophers in the porches. The dis- 
 ciples were in the market-place. The soldiers 
 
 * The divisions in this exercise correspond to the various 
 classes of Crude Forms in a. 1 and 2 contain examples of mas- 
 culine nouns ; 3, 4, and 5, of feminine nouns. 
 C 
 
14 GREEK EXERCISES. 
 
 were not present on the day. The barbarian will 
 be in the porch. There will be a noise in the as- 
 sembly. 
 
 4. The emerald and the sapphire are in the 
 sea. The disciple was in the conflict. The 
 snails were with the bees in the house. The bee 
 is on the tongue. The bees were on the thorn. 
 The snails are with the bees on the thorns. 
 
 5. The general is in the tent. The Athenians 
 are in the village. Ten thousand soldiers are 
 in the battle. A thousand soldiers were in the 
 garrison. The heavy-armed men were with the 
 bowmen in the flight. The unjust steward was 
 with the bride in the park. The youths were 
 not present with the brides in the conflict. 
 
 (I 
 
 X. — Genitive or Nouns in O, and of the 
 Masculine and Neuter Article. 
 
 Remark 1. The genitive plural of all words 
 in Greek ends in wv. 
 
 Remark 2. The genitive singular of nouns in 
 o is made by adding o, and the plur. by adding 
 wv, to the Crude Form. 
 
 In the singular oo is contracted into ou, and 
 in the plural the o of the Crude Form is dropped. 
 Hence we have not avOpojiroo, but avOpwirov, 
 — not av6pio7ro(jt)v, but avOpwirojv. 
 
 i 
 
GREEK EXERCISES. 15 
 
 The genitive of the masc. and neut. article and 
 adjective is made in the same v^^ay. 
 
 Example. 
 
 Masc. C. F. avOpbJTTo. G. S. avOpioirov. G. P. avOpMirmp. 
 Fern. vt](TO. vrjaov. vriaittv, 
 
 Neut. po^o. poSov. po^iov. 
 
 With the Article. 
 Masc. G. S. Tov av9p(jJ7rov. G. P. tojv avQpcjTroJv. 
 Neut. TOV podov. riov poditjv. 
 
 The rest of the messengers* will be in the 
 middle of the camp of Cyrus. The house was 
 full of corn. The wild beasts were in the middle 
 of the river. The village is full of corn. The 
 chariots are full of wine. The slaves of the mes- 
 sengers are enemies to one another (plur.). The 
 rest of the warlike Corinthians were in the plain of 
 Castolus. The rest of the enemies' boats will be in 
 the sea. The boats are in the middle of the river. 
 The wise generals are outside the camp. The is- 
 landers were within the tower. The arms are 
 within the beautiful house. The bows are outside 
 the large park. The children were not in the camp 
 of the Athenians. The precious stones are not in 
 the house of the ally. The son of the faithless 
 
 * ** The rest of the messengers" is equivalent to *' the other 
 messengers," so that in this and the following sentences, *' rest 
 of" is to be translated by the adjective aXXo ; and the noun 
 coming after " rest of" will be in the nominative, not the geni- 
 tive. 
 
16 GREEK EXERCISES. 
 
 barbarian will be in the plain. The animals will 
 not be in the field. The sacrifices are favourable 
 to the expedition of the Athenians. The victims 
 will not be favourable to the army of the fearful 
 Lacedaemonians. The dreadful wild beasts are in 
 the islands. 
 
 XI. — Genitive of Masculine Nouns in A. 
 
 Remark. The genitive of masc. nouns in a is 
 made in the same way as that of nouns in o, in 
 the sing, by o, and in the plur. by wv, added to 
 the Crude Form. 
 
 In the singular the ao becomes fo, which is 
 contracted into ov, and in the plural awv be- 
 comes £wv, which is contracted into wv. Hence 
 we have not veaviao, but veaviov ; not veaviawv, 
 
 but vtaviijjv. 
 
 Example. 
 
 Masc. C.F. veavia. G.S. viaviov. G. P. vtavi(i)V. 
 
 TToXlTa. TToXlTOV. TToKlTlilV. 
 
 With the Article. 
 G. S. Tov veaviov. G. P. ru)v veavKov. 
 
 TOV iroXtTOV. T(j)V TToXlTOJV. 
 
 The son of the citizen will be in the park. The 
 enemy of the steward will be in the assembly. 
 The sons of the tax-gatherer were in the market- 
 place. The valuable garment of the traitor is in the 
 tent. The roses and the girdles of the rowers were 
 
GREEfK EXERCISES. 17 
 
 in the porch. iEneas was the son of Anchises. 
 The disciples of Pythagoras are in the house of 
 the master of the slave. The shields and letters 
 were on the table of the Persian. The long 
 knives were in the boat of the judge. The beau- 
 tiful roses will be in the chariots of the Persians. 
 The narrow road is through the garden of the citi- 
 zen. The wonderful fountain was in the garden of 
 the steward. The letters of the soldier and of the 
 bowmen are not in the house of the captain. The 
 bride was not in the country of the youth. The 
 girdle of the satrap is not in the tent. The arms 
 of the traitors will be in the village. Ten thou- 
 sand of the heavy-armed are in the plain. The 
 judges are in the assembly of the citizens. 
 
 XII. — Genitive of Feminine Nouns in A, 
 AND OF the Feminine Article. 
 
 Remark. The genitive of nouns in a is made in 
 the sing, bye, intheplur. by wv, added to the Crude 
 Form. In the plur. the a of the Crude Form 
 becomes £, and £wv is contracted into wv. Hence 
 we have not Ovpatov but Ovpojv. 
 
 The genitive of the fem. art. is made in the same 
 way. 
 
 Refer to the Rem. and rules in Exerc. V. as 
 to the change of a into ri. 
 c 2 
 
18 GREEK EXERCISES. 
 
 Example. 
 Fem. C.F. Qvpa. G.S. Qvpaq. G.P. Qvptav. 
 
 KlOfia. KU)flJ]Q. KCJflOJV. 
 
 BaXarra. OaXaTTijg. OaXaTTcjv. 
 
 With the Article. 
 G.S. TTjg Ovpag. G.P. tojv Ovpiov. 
 
 TTJQ KUJflTjg. T(t)V K0}}10}V. 
 
 rrjg QaXarrrig. tmv OaXaTTiov. 
 
 I shall be in the middle of the market-place : 
 thou wilt be outside of the porch.* The road is 
 through the porches. Are the enemies outside 
 the country ? We are within the market-place, 
 ye are outside.* The virgins were within the 
 porch. The roses were in the close chariot of the 
 Cilician woman. The arms are not in the chariot 
 of the goddess. The messengers will be in the 
 tent of the cruel queen. The rest of the bees are in 
 the garden of the bride. The sister is outside the 
 village. Ye are in the middle of the sea. The 
 citizens are with the philosopher near the foun- 
 tains. The traitors and the youths were near the 
 beech-trees. The swift boat is near the island. 
 Thou wast near the thorns. Are the carriages near 
 the road ? The gardens of the judges were small. 
 The soldiers were not bold in the beginning of the 
 battle. The others are bold in the beginning of 
 the conflict. 
 
 * In these sentences the pronouns must be expressed, in order 
 to mark the contrast between "I" and "thou," "we" and 
 " you," which are here emphatic. 
 
greek exercises. 19 
 
 General Remarks on the Verb. 
 
 The inflexions of the Greek verb are divided 
 into many classes, having reference partly to their 
 forms and partly to their significations : 
 
 1st. Into active, reflective or middle, and pas- 
 sive : 
 
 2nd. Into the indicative, subjunctive, optative, 
 imperative, and infinitive moods ; and as the 
 subjunctive and optative really constitute only a 
 single mood, this division agrees exactly v^^ith the 
 corresponding arrangement of the Latin verb : 
 In both languages (indeed in all languages) the 
 infinitive is not properly a mood, but a neuter 
 noun undeclined : 
 
 3rd. Into the various tenses, of which the only 
 ones pecuUar to Greek, as compared with Latin, 
 are the aorists, the signification of which will 
 be explained in the proper place. 
 
 ACTIVE VOICE. 
 
 Tenses of the Indicative. 
 
 The forms of the indicative are used in sen- 
 tences which state any thing positively ; hence 
 they are found in all independent sentences, 
 whether affirmative or interrogative. 
 
20 GREEK EXERCISES. 
 
 XIII. — Present Tense, Accusative of Nouns 
 
 IN O, AND OF THE MaSCULINE AND NeUTER 
 
 Article. 
 
 Remark 1. The present tense is formed by 
 the following terminations added to the Crude 
 Form. 
 
 w 
 
 1. ofiev. 
 
 ac 
 
 2. £r£. 
 
 £t 
 
 3. ovai. 
 
 
 Example. 
 
 C. F. Xv loosen. 
 
 Xv-u) I loosen, or am 
 
 I loosening. Xv-o/isv we loosen. 
 
 Xv-ei£ thou loosenest, 
 
 &c. Xv-tTE ye loosen. 
 
 Xv-ei he loosens. 
 
 Xv-ov(n they loosen. 
 
 Remark 2. In verbs which end in a, a, or o, 
 the vowel of the Crude Form combines with the 
 initial vowel or diphthong of the terminations, 
 whence such verbs are called contract verbs. The 
 contractions (which take place only in the pre- 
 sent and past imperfect tenses) are made accord- 
 ing to the following rules, which are of universal 
 application.* 
 
 1. w absorbs all the short vowels; hence aw, 
 £ci>, 6(1), all become w. 
 
 * Only so many of the rules of contraction are here given as 
 are required in the pres. and past imperf. indie, tenses of the 
 verb. 
 
 A 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 21 
 
 
 2. a absorbs all vowels following it except o 
 and (o. Hence — 
 
 a-eig becomes uq. 
 
 „ are. 
 
 3. £ coalesces into the diphthong u (or the long 
 vowel rj) with all vowels following it except o and 
 to. Hence — 
 
 i-£ig becomes eig. 
 
 i-STE „ £tr£. 
 
 4. o and ov coalesce with all vowels preceding 
 or following, making with o or g the diphthong ov; 
 with a, w. o with ei becomes ot. Hence — 
 
 o-o/xtv") 
 
 , > become ovuev, 
 
 i-ofxev J '^ 
 
 o-ere 
 
 yj 
 
 OVT£. 
 
 6-0V(JL 1 
 
 
 
 i-OVGL j 
 
 if 
 
 OV<JL. 
 
 a-o/Jiev 
 
 )j 
 
 tojiev 
 
 a-ov<ji 
 
 » 
 
 wai. 
 
 6-£ig 
 
 }y 
 
 oig. 
 
 6-H 
 
 fi 
 
 oT. 
 
 Examples. 
 C. F. Ojoa, see. 
 
 6pa-(i) 6/0(5, opa-ojULEv 
 
 6pa-ug bp^g, 6pa-ET£ 
 
 6pa-u bpa, bpa-QVGL 
 
 OptxyjULEV; 
 bpCLTEf 
 
 bpiJUai' 
 
22 GREEK EXERCISES 
 
 C. F. aiTE, ask for 
 
 aiTi-ii) aiTWf 
 aire-eig aLTeig, 
 
 aiT£-H aiTEl, 
 
 aLTE-O/JLEV aiTOVfXEVy 
 aiTE'ETE aiTE'lTE, 
 
 aiTE-ovcTL aiTovai. 
 
 C.F. ?»]Xo, emulate. 
 
 Z,riko-ii} ZriXw, ZriXo-OfjLEv Zr\\ov}iEV, 
 
 ^riXo-Eig ^rjXotc^ ^rjXo-fre t^r^XovTE, 
 
 ^rf\o-EL Zvi^ot, 2*?Xo-ov(Tt ^rjXouo-t. 
 
 Remark 3. The accusative of masc. and fem. 
 nouns in o is made by v in the sing., and by vg 
 in the plui\, added to the Crude Form. The ar- 
 ticle and adjective are made ace. in the same w^ay. 
 
 In the plur. the ovg becomes ovg.'^ Hence we 
 have not rove avdpwTrovg, but rovg avOpioirovg. 
 As to neuter words, see Rem. in Exerc. III. 
 
 Example. 
 
 Masc. C.F. avOpojTTO. A. S. avOpojTrov. A. P. avOpdJirovq. 
 Fem. vr)(To. vr]<Tov. vrjaovg. 
 
 Neut. poSo. po6ov. po^a. 
 
 Masc. A. S. Tov avOpwTrov 
 Neut. TO podov. 
 
 With the Article. 
 
 A. P. Tovg avOpojTTOvg. 
 TO poda. 
 
 * The letter v cannot stand before g, it is therefore struck 
 out ; and when this takes place in a final syllable, the preceding 
 vowel is always lengthened. In the middle of a word, the vowel 
 is not lengthened except when g has been substituted for another 
 consonant, or when another consonant besides the v has gone out. 
 In all these cases the lengthening of the vowel appears to be a 
 compensation for the loss of the consonants. 
 
GREEK EXERCISES. 23 
 
 1. I send the messenger. Thou sendest the 
 new garment to the general. The steward sends 
 the slaves to the garden. We are pursuing the swift 
 horses into the plain. Ye are leading the crowd 
 into the park. The Athenians have the slingers 
 in the camp. The youths carry the arms into the 
 boat. The soldiers are not carrying the valuable 
 prizes into the house. The brave bowmen pursue 
 the slaves into the tower of the satrap. The slaves 
 are running quickly into the plain of Castolus. 
 We run quickly into the other garden with the 
 youth. Artaxerxes is leading the army against 
 Cyrus. We have the place. Ye have the forti- 
 fied places. The soldiers of Cyrus have the lofty 
 hills. The traitors flee to the hill. Clearchus does 
 not lead the barbarians into the plain. I send the 
 captain to Miletus in Ionia. =^ Thou art pursuing 
 the children to Laurium in Attica. The youths 
 bring the horses to Orchomenos in Boeotia. 
 
 2. We are conquering the army of the allies. 
 They are calling the generals into the bold citi- 
 zen's garden. The philosopher is explaining 
 the danger of the expedition. Do ye see the 
 crowd on the tops of the hills? I hunt the 
 animals in the beautiful park. Thou art pun- 
 ishing the traitor too severely. They conquer the 
 
 * In this and the following sentences " in " is to be translated 
 by the genitive ; the article also is to be used with the names 
 '* Ionia," &c. 
 
24 GREEK EXERCISES. 
 
 barbarians in the beginning of the war. Thou 
 art practising running. He is not laughing. I 
 frighten the wild beasts in the middle of the field. 
 Ye are asking for corn for the camels. Do we 
 emulate the wisdom of the Grecian philosopher ? 
 He does nothing correctly. 
 
 XIV. — Present of Verbs increased or 
 
 STRENGTHENED, 
 
 Remark. The present and past imperfect 
 tenses imply the incompleteness and continuance 
 of an action. Neither of these tenses has any 
 suffix apart from the personal terminations, but 
 in them the Crude Form is frequently strength- 
 ened by a modification of the final consonant, or 
 by lengthening the vowel which precedes it, ac- 
 cording to the following rules. 
 
 1. In Crude Forms ending in mutes, 
 t becomes ei, as Xitt, XetTr, Meave,' (or 7, as 
 Tfn(5, rpl^f 'rub.') 
 
 a becomes ry, as \aB, \r}0 ' escape notice." 
 V becomes ev, as (j)vy, (j)Evy ' flee,' (and some- 
 times V, as ipvXi i^vx * breathe.') 
 
 These lengthenings of the vowel affect the 
 future, the first aorist, and the perfects as well 
 as the imperfect tenses. All the changes ex- 
 plained in the following sections apply to the 
 present and past imperfect tenses only. 
 
 f 
 
GREEK EXERCISES. - 25 
 
 2. TTT is substituted for tt, j3, and ^, as tutt, tvttt 
 ^ strike/ j3Xaj3, j3Xa7rr ^ hurt,' |0t<^, ^otTrr ' throw.' 
 
 3. (7(7 or rr is substituted for k, 7, and x> ^^ 
 (fivXaK, <j)v\a(T<T ' guard/ ray, ra(7(7 ' draw up,' 
 Tapa\, Tapaa(T * disturb.' 
 
 Z is substituted for y and ;)^, as oijuLtjy, oljjusjZ, 
 * lament;' (7r£vax, o-reva? * groan.' 
 
 4. (7(7 or rr is substituted for r and d, as, TrXar, 
 7rXa(7(7 'smear;' KopvQ, Kopvcrcr 'put on a helmet.' 
 
 2 is substituted for 3 and r, as jcojutS, kojuli^ 
 ' take care of;' ovofiar, ovojiiaZ ' name.' 
 
 N.B. — When the vowel of a Crude Form ending 
 in a mute is e, the vowel never, and the consonant 
 seldom undergoes any change. 
 
 5. X is doubled, as j3aX, j3aXX ' pelt.' 
 
 av'\ CaiVf as (7rjjuav, crrifxaLv ^ give a 
 
 lbecome< signal.' 
 
 apj Vaip, as X'^P^ X^^P 'rejoice.' 
 
 £v^ Jciv, as rev, rctv ' stretch.' 
 
 epj \^^pf ^^ ^^^/o^ ^0£6jO 'waste.' 
 
 tv becomes 7v, as KpXv, Kp~iv ' separate.' 
 
 vv]^ (vv, as aavVf auvv 'ward off.' 
 
 w >become< - ^ - t j > 
 
 v/oj I vp, as (Tvp, (jvp drag. 
 
 N.B. — Roots ending in ju generally remain un- 
 changed. 
 
 6. Some verbs are increased by the addition 
 of (JK (con-esponding to the Latin sc, as in gno, 
 gno-sc); or, if they end in a consonant, of lgk, as 
 Ovriy Ovrj-GK * die,' kvp ivp-LGK ' find.' Sometimes 
 
 D 
 
26' - GREEK EXERCISES. 
 
 also, the first letter of the Crude Form is doubled 
 with a following i; as rpw, Ti-Tpw-aK ^ wound/ 
 
 7. Some verbs are increased by the syllable av 
 added to the Crude Form, as aiaO, aiaO-av ^ per- 
 ceive ;' a/uLapTf a/aapT-av ' miss,' ' err/ 
 
 8. Some Crude Forms which have a short 
 vowel are increased by adding av, and inserting 
 a consonant before the final consonant. Before 
 labials this inserted consonant is ^, before dentals 
 V, before gutturals y ; as A a/3, Xa-jU-/3-av ^ take ;' 
 XaOi Xa-v-0-av 'escape notice;' Oijj Oi-y-y-av 
 ' touch.'* 
 
 Thou rejoicest in the prosperity of thy friends. 
 The gods rejoice in sacrifices. Xerxes is col 
 lecting an innumerable army. The enemies are 
 not destroying the corn. Ye are leaving the 
 camp of Cyrus with the deserters. The messen- 
 gers of Cyrus flee to the river. The trumpeter 
 gives the signal. The children hear the voice of 
 their teacher. I hear thee. 
 
 They pelt the house with stones.f The sol- 
 diers pelt the boat from the towers. The trai- 
 
 * Vide Remarks on the Alphabet for an explanation of the prin- 
 ciples on which the changes of consonants mentioned in these rules 
 depend. 
 
 t " With," denoting the instrument, is to be translated by the 
 dative. 
 
 4 
 
GREEK EXERCISES. 27 
 
 tors strike the brothers from horseback (say, from 
 the horses). The Persian pelts us with stones. 
 The slaves report this (tovto) to Cyrus. Ye re- 
 port bad tidings'*^ concerning the army of the 
 Athenians. 
 
 Does Cyrus assemble the barbarians into the 
 plain of Castolus? Ye are not enriching the friends 
 of the queen. I wonder at Clearchus. Ye won- 
 der at Orontes. We wonder at the messengers. 
 The supperless sailors slay the bulls. 
 
 Leonidas draws up the Lacedaemonians in 
 the plain. The bowmen are guarding the hills. 
 The soldier is guarding (the) road. They quickly 
 proclaim these things.f The son immediately 
 proclaims these things. The sailor is doing well 
 (that is, is faring well). Am I not doing well ? 
 The Athenians throw the barbarians into con- 
 fusion. We are digging long ditches by the side 
 of the river. They throw each other into con- 
 fusion in the narrow roads. 
 
 The general strikes the animal with his spear. 
 The stewards strike the horse. The fear- 
 ful messengers throw their arms into the river. 
 The friends throw the corn into the boat. The 
 cold wind injures the eyes of the queen. 
 
 Artaxerxes dies in the battle. Cyrus wounds 
 his brother. Thou teachest the tax-gatherer 
 these things. Teachers teach, pupils learn. Thou 
 
 * Neut. plur. of adjective. f Taura. 
 
28 GREEK EXERCISES. 
 
 art deluding the young man. Ye are finding 
 these things. Do ye notice, or do ye not notice, 
 these things? Lysander is dying. 
 
 The faithless rower learns this. Orontes has 
 the plain allotted him. Thou hast the emi- 
 nence allotted thee. The brothers have equal 
 shares* allotted them. Cyrus receives the valu- 
 able gifts. The Corinthians escape notice. The 
 sisters learn this from the bowman. Does not 
 the slinger hit the mark ? 
 
 XV. — Future Tense, Accusative of Nouns 
 
 IN A, AND OF the FeMININE ArTICLE, Vo- 
 
 CATIVE OF Nouns in O and A. 
 
 Remark 1. The future is formed by the letter o- 
 added to the Crude Form. The person-endings 
 are the same as in the present. 
 
 Example. 
 
 C.F. \v. Tense Formf \v<t. 
 
 \v-(T-(j) I will loosen, Xv-rr-o/ttv We shall loosen, 
 
 \v-a-tiQ Tho 1 wilt loosen, Xv-a-tri Ye will loosen, 
 
 \v~(T-H He will loosen, Xv-a-ovat They will loosen. 
 
 When the C. F. ends in a, t, or o, those vowels are 
 generally lengthened before the a of the future ; 
 
 * Neut. plur. of adjective. 
 
 t T. F. will be used as the abbreviation of Tense Form. 
 
GREEK EXERCISES. 29 
 
 a and e into 77, o into w. In the Attic dialect a 
 preceded by f, f, or p, becomes a. 
 
 With the consonants -y, k, x> ^^^ ^'^ com- 
 bines to form the double consonant ^ : with j3, tt, 
 and ^ it makes ^. Thus irpajcr becomes irpa^ ; 
 8fwK(r, Sf(u$ ; Tapa\(T, rapa^. /BXajStr becomes 
 (5\u\p : TVTTCT, TVip ', jpaijxT, ypaifj. 
 
 Remark 2. There are several consonants 
 which in Greek cannot stand immediately before 
 (T ; the future of verbs ending in such consonants 
 is made in two ways : either the final consonant 
 is struck out, or the c is omitted. The following 
 are the particular rules generally observed. 
 
 1. Crude Forms ending in ^, r, or 0, omit the 
 consonant ; thus davfiar makes fut. Oavfjiaa^ ; 
 irXovTi^, enrich, ttXovtkt ; iriQ, long form, irud, 
 persuade, tthcf. 
 
 But some Crude Forms ending in tS, and a few 
 others, have a future in which the o- also is 
 omitted, and the vowels of the terminations are 
 lengthened, as shewn in the following example. 
 
 C. F. vo/xtS consider. 
 
 vofiiawy 
 
 VOjXUO 
 
 V0jU<(70jU£V, 
 
 VOfXLOVfXiV 
 
 vo^iauQf 
 
 VOfllUQ 
 
 VOfJiKTETS, 
 
 VOfXlUTE 
 
 vofiLcrei, 
 
 VOfllEL^ 
 
 VO/ULKTOVCFlf 
 
 vojuiovcri. 
 
 This is commonly called the Attic future, being 
 found chiefly in that dialect. 
 
 2. As a general rule, or cannot stand imme- 
 D 2 
 
30 GREEK EXERCISES. 
 
 diately after the letters X, ju, v, p ; accordingly, in 
 the earlier stages of the language the future of 
 verbs ending in those consonants was made by 
 adding <j with the connecting vowel e ; but the 
 Greek language is opposed to having <t between 
 two short vowels, and in many forms rejects it; 
 hence the o- was omitted ; the next and final 
 process was the contraction of the vowels accord- 
 ing to the rules already given.^ 
 
 Ea^ample. 
 BaX throw — strike. 
 
 (BaX-E-(Toj, /3tt\£-a>, /3aXw, 
 /3a\-c-(7£if , ^aXe-eiQjPaXtig, 
 (3aX-e-(Tfi, (3aXt-si, (5aXeij 
 
 f3aX-e-(rofiev, jSaXe-oiisv, (SaXovfieVf 
 f5aX'€-<T£T£, /SaXe-cre, /3aX£ir€, 
 (3aX-e-(70V(n, (5aXe-ov<n, (SaXovffi. 
 
 Remark 3. The accusative of nouns in a is 
 made in the same way as that of nouns in o, in 
 the sing, by v, and in the plur. by vg added to 
 the Crude Form. 
 
 * That the process here explained is not an imaginary one, but 
 really took place in the language, there is abundant proof. In 
 Homer we find such forms as oX-e-aoj (Od. v, 399), fiax-^-(T<T- 
 ofiai : these are the full forms : other forms occur much more fre- 
 quently in which the first step of the abbreviating process has taken 
 place ; as jSaXew for (3aXu> (11.6. 403), ayyeXeovcri for ayyeXovat 
 (II. t. 617 (613)). There is, moreover, nothing peculiar in the 
 use of a connecting vowel in the future, for many verbs always had 
 one (generally tj), and some verbs, whose futures are commonly 
 made in a different manner, are not unfrequently found with <t and 
 the connecting vowel tj. 
 
GREEK EXERCISES. 31 
 
 In the plur. the v is dropped. Hence we have 
 not veaviavgj but veavidg, not Qvpavg, but Ovpdg. 
 
 The accusative of the feminine article is made 
 in the same w^ay ; sing, rrjv, plur. rag. 
 
 Read Rem. and Rules in Exerc. V. again. 
 
 Ea;amples. 
 Masc. C.F. veavia. A. S. veaviav. A. P. vtaviag. 
 
 TTOXlTa. TToXlTTJV. TToXlTUg. 
 
 Fem. 
 
 9vpa. 
 
 Ovpav. 
 
 Ovpag. 
 
 rpaTTsZa. 
 
 rpairt'Cav. 
 
 TpaTTi^ag 
 
 Kiofia. 
 
 KOJfllJV. 
 
 KOJfiag. 
 
 Remark 4. In the plural of all nouns, and 
 in the singular of neuter nouns, the vocative is 
 the same as the nominative. 
 
 The vocative singular of masc. and fem. nouns 
 in o w^as originally the same as the Crude Form. 
 But the o has become an f, as in Latin. Of 
 masculine nouns in a those which end in ra, and 
 some others, have the voc. sing, the same as the 
 Crude Form; the rest make it by lengthening 
 the a, or changing it into rj, as in the nom. The 
 voc. sing, of feminine nouns in a is the same 
 as the nominative. The vocative being the case 
 used in addressing or calling to a person or 
 thing, there are many words which from their 
 nature cannot have that case ; one of these words 
 is the article. 
 
32 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 C.F. Trpo^ora traitor. 
 TrpoSorrjg, 
 npoSoTov, 
 irpodory, 
 
 TrpoCOTTjV, 
 
 TrpoSora. 
 C. F. ^aaikiaaa queen. 
 
 ^aaCKiGGriQ, 
 (iaoCKKjat], 
 (iaaCKiaaav, 
 j3a(nXi(T(ra. 
 
 Connected View of the Inflexions of 
 
 Nouns in a and o. 
 As the plural of nouns in a is the same in all 
 classes, it is not repeated. 
 
 C. F. TO TUfxia the steward. 
 
 N. 6 Tafiiag, oi rafiiai, 
 
 G. Tov TttfiioVf T<Dv raixiov, 
 
 D. r<^ TUfii^, roig rafiiaig, 
 
 A. TOV rafiiav, rovg rafiiag, 
 
 V. ra^ia, rafnai. 
 
 C.F. ra Ovaia the sacrifice. 
 N. t) Ovffia, al Ovaiai, 
 
 G. T-qg 9v<Tiag, tojv Ovffiwv, 
 
 D. ry Ovffia, raig Ovaiaig, 
 
 A. TT]v Ovffiav, rag Ovaiag, 
 
 V. OvcTLU, Ovaiaif 
 
 C. F. (jxova voice. 
 
 N. (pOJVT], 
 
 G. (pojvrjg, 
 D. <p(i)vy, 
 A. (pujvtjv, 
 
 V. (p(i)VT]. 
 
 C. F. oiKo household (Masc). C. F. to x^P^^ the place (Neut.). 
 N. oiKog, oiKOi, N. TO x^piov. Ta xiopia, 
 
 G. OlKOVf OlKUJVf G. TOV Xf^^P'OV, T<i)V XiOpHiiV, 
 
 D. oiKi^, oiKoig, D. ry x'^P'-Vf '"^^^ X^P^^'C> 
 
 A. oiKov, oiKovg, A. to x^P^ov, Ta %wpio, 
 
 V. oi/ce, oiKoi. V. x^P'-^^t X^P'-^' 
 
 When the final a or o of the Crude Form is 
 preceded by f or o, the substantives or adjectives 
 have their terminations contracted according to the 
 rules already given ; thus oo becomes ov ; ooi, oi ; 
 ea becomes d in the neuter and r} in the feminine. 
 
GREEK EXERCISES. 33 
 
 Several substantives and adjectives in o have 
 w instead of o, ov or a, and o^ instead of ot. This 
 is called the Attic declension. 
 
 Similarly to nouns in a and o are declined the 
 relative pronoun 6 (M & N) a (F) ; — avro (M & 
 N), avra (F) self, he, she, it (answering to the 
 Latin eo, and sometimes to ipso) ; — to avro the 
 same (M & N);— rovro (M & N), Tavra (F) 
 this ; and aWo (M &: N) aXXa (F) other ; except 
 that these words have no case-ending (v) in the 
 neut. nom. and ace. singular, and that in the nom. 
 (both sing, and plur.) masc. and fern, of tovto, 
 the r is changed into the aspirate as in the article. 
 The neut. nom. and ace. plural of tovto is ravra. 
 
 In the following exercises, the first division contains verbs the 
 future of which is made according to the 1st Remark ; the second, 
 those whose futures are formed according to Rem. 2, Rule 1 ; and 
 the third, those comprised in Rem. 2, Rule 2. 
 
 1. I shall write this letter.* Thou wilt encircle 
 the Persian's head with a beautiful wreath. We 
 will send messengers to Thebes. Ye will lead them 
 into the village with the heavy-armed. Darius 
 will do well. With-the-aid-of the gods to whom 
 ye sacrifice, ye will fare well. I will come soon. 
 The satrap will come into the tent. These* sol- 
 diers will bury the cowardly general. I will send 
 the satrap back to the same government. Cyrus 
 will throw the enemies into confusion. The 
 
 * Use the article after the pronoun. 
 
34 GREEK EXERCISES. 
 
 generals will draw up the soldiers who are pre- 
 sent, for battle. Ye will soon turn the Lycians to 
 flight. Thou wilt violate the truce which thou art 
 now making. The barbarians will not pursue us 
 into the river. I will send the soldiers and youths 
 to the island. We will do this concerning Orontes. 
 The wind will injure the young trees which ye 
 are planting. The travellers will behold many 
 wonderful (things). We will explain to him 
 what^ we wish. Ye will easily conquer the 
 faithless traitors. I will ask for the arms of 
 the fearful deserters. Thou wilt practise the 
 whole day.f Ye will emulate the valour of the 
 bold satrap 
 
 2. We will persuade the soldiers. The soldiers 
 will place the general whom they love upon J the 
 throne. I will persuade the islanders. Will ye 
 assemble the good children inj the large field ? 
 He will place the beautiful virgin inj the other 
 boat. Thou wilt admire the other new gift from 
 the citizen. 
 
 Attic Future. — I shall consider this an 
 honour. We shall hope for many good things 
 from thee, O Clearchus. Thou wilt carry the 
 load, O virgin, into the village which thou seest 
 under the hill. The same vessel will carry the 
 corn. Ye will bring the gold with other gifts. 
 
 * Use neut. plur. of relative pi-onoun ** which." 
 t Duration of time is expressed by the accusative. 
 X Use the preposition eig. 
 
GREEK EXERCISES. 35 
 
 We will not reproach thee with thy weakness, O 
 queen. They will arm the horses with frontlets. 
 Thou wilt not care for wars. Ye will not care 
 for the war, O citizens. 
 
 3. Truce orwar shall I report to her ? Thou wilt 
 report war, O messenger. The satrap will imme- 
 diately strike the slave with a spear. Whether 
 will ye remain, or shall I report war from you, 
 Lacedaemonians ? The generals will remain in 
 this tent till noon. I will wait in the house till 
 evening. Thou wilt send away the vessels to 
 Aegina. Whether will ye send away the vessels 
 to Naxos or to Lemnos ? The trumpeter will 
 give the signal. We will distribute the corn to 
 the soldiers. This judge will distribute the wine 
 to the messengers in the house. The colonists 
 will clear the land. The slave will not sow 
 equally. The Persian will kill the youth with a 
 sword, O Athenian. We will kill thee. Will ye 
 shew the hidden money ? 
 
 XVI. — Past Imperfect Tense; the Augment; 
 Comparative and Superlative of Adjec- 
 tives. 
 
 Remark 1. The Past Imperfect is used in 
 speaking of an action as continuing and incom- 
 plete, or as habitually or frequently performed, 
 in past time. 
 
 Remark 2. The Past Imperfect is made from 
 the Crude Form, or from the Increased Form, 
 
36 GREEK EXERCISES. 
 
 where there is one (See Rem., Exerc. XIV.), by 
 the addition of a prefix called the Augment, and 
 by the following terminations. 
 
 OV 1 OfliV 
 
 eg 2 £r£ 
 
 £(r dropped) 3 ov{r dropped). 
 
 The jLt of the 1st singular, which is retained in 
 Latin, has in this and many other tenses of the 
 Greek verb become v. The r in the 3rd singular 
 and plural is dropped.* EXvov, 1st singular, is 
 the euphonic form of eXvo/j,, and eXvov, 3rd plural, 
 is the euphonic form of eXvovr. 
 
 Remark 3. The augment is confined to the 
 Indicative mood, and to the past tenses of that 
 mood ; viz. the past imperfect and past perfect, 
 and the aorists. 
 
 The augment is of two kinds; the syllabic, 
 which is the vowel e prefixed to verbs begin- 
 ning with a consonant ; and the temporal, 
 which consists in lengthening the initial vowel 
 of verbs commencing with a short vowel, accord- 
 ing to the following table. 
 
 a and e become rj, (e sometimes becomes ai.) 
 
 becomes w. 
 
 1 and V become 7 and v. 
 
 When the verb begins with the diphthongs at or 
 OL, the L is subscript in the tenses which take 
 thje augment : thus, aiaO becomes yaO ; oix o^X' 
 
 * See Remark 2 on the Alphabet. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 37 
 
 Verbs beginning with long vowels, or with the 
 diphthongs u and ev, rarely have an augment, 
 and those beginning with ou, never. 
 
 Verbs beginning with p, repeat the p after the 
 augment ; as, pnrT, eppiirrov. 
 
 Verbs compounded with prepositions, take the 
 augment after the prepositions, which (except 
 nepi and tt/oo) lose their final vowels before the 
 augment : thus, aTro-crrfX becomes aTr-e-artXX. 
 In irpo the o and e generally make ov. 
 
 When a preposition ends in a consonant, that 
 consonant is often changed before the initial con- 
 sonant of the verb to which it is prefixed; thus 
 Ev before labials becomes 6/i, before gutturals ay : 
 but when the augment is inserted, the preposition 
 resumes its proper form."^ 
 
 Examples. 
 C. F. \v. Imperf. T. F. e-\v. 
 
 t-\v-ov I was loosening, 
 (-\v-eg Thou wast loosening, 
 e-\v-i He was loosening. 
 
 e-\v-on£v We were loosening, 
 e-Xv'tTt Ye were loosening, 
 e-\v-ov They were loosening. 
 
 C. F. TVTT. I. F. TVTTT. 
 
 T.F. e-TVTTT. 
 
 i-rVKT-OVy e-TVTTT-OflSV, 
 
 e-TVTTT-eg, e-rvTrT-ere, 
 
 t-TVTTT-e. S-TVTTT-OV. 
 
 C.F. (TvX-Xey. T.F. ffvv-s-Xty. 
 
 <7vv-e-Xey-0Vy (xvv-e-Xey-oixevy 
 
 <Tvv-t-Xey-fg, ovv-t-Xfy-trt, 
 
 (Tvv-£-Xsy-e. avv-t-Xey-ov. 
 
 * Vide Remarks on the Alphabet for the particular rules. 
 
38 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 
 CONTRACT 
 
 VERBS.* 
 
 
 
 C. F. viKa. 
 
 T. F. f'ViKa. 
 
 
 t-VlKU-OV 
 
 t-VlK(ji)V, 
 
 e-viKOL-ofiev 
 
 e-viKutfitv, 
 
 e-viKa-eg 
 
 e-vLKag^ 
 
 l-VlKa-tTt 
 
 f-viKart, 
 
 f-viKa-f 
 
 e-viKa. 
 
 t-viKa-ov 
 
 . t-VlKWV. 
 
 
 C. F. aiTf . 
 
 T. F. yTf. 
 
 
 yTt-ov 
 
 yrovv, 
 
 yTt-ofjtev 
 
 yTovfiev, 
 
 yrt-eg 
 
 . . yreic, 
 
 yTe-STt 
 
 yrelre, 
 
 yTS-e 
 
 7JTtl. 
 
 yre-ov 
 
 yTOVv. 
 
 
 C. F. op9o. 
 
 T. F. u)p9o. 
 
 
 ojpOo'Ov 
 
 MpOoVV, 
 
 lOpOo-OfiSV 
 
 bjpOovfievj 
 
 Ojp9o-tQ 
 
 . . lopOovg, 
 
 WpOo-STS 
 
 WpOoVTEy 
 
 ojpBo-s 
 
 lopOov. 
 
 (i)p9o-ov 
 
 wpOovv. 
 
 Remark 2. There are two ways of forming 
 the comparative and superlative of adjectives. 
 Only one of these will be explained here, being 
 that which applies to nearly all adjectives in o, 
 and to many others. 
 
 The comparative is made by adding repo (M. 
 &; N.) or repa (F.) to the Crude Form of the 
 simple adjective : the superlative by adding raro 
 (M. & N.) or rara (F.) 
 
 When the last syllable but one of the Crude 
 Form is short, the o of the Crude Form is length 
 ened in the comparative and superlative. If it 
 were not, there would be a concurrence of short 
 syllables unpleasant to the ear. 
 
 J 
 
 * Vide Rules for Contraction of Vowels, Exerc. XIII. 
 
GREEK EXERCISES. 39 
 
 The neuter forms of the comparative and su- 
 perlative adjective are used adverbially. 
 
 Examples. 
 C. F. TTioTo 'faithful,' Comp. Trtoro-rfpo. Sup. TnaTo-Taro. 
 cro^o'wise.* (TO<})(i)-Tspo. <ro^w-raro. 
 
 avaideg ' shameless.' avai^ta-repo avaiSear-raro. 
 
 1. I was writing the letter in the tent, O sister. 
 He was sending the messengers to Thebes. We 
 were sending the husbandman to Cume. Ye 
 were leading the citizens. The brothers used 
 to sacrifice on the eminences. The rest were 
 weeping in the tent. The Lacedaemonians were 
 violating their oaths. The general spoke thus. 
 The scout ran forward from the tree under which 
 he was. 
 
 2. The soldiers were burying the dead in the 
 park. We used to consider thee to be wiser than* 
 the other Athenians. The philosopher was the 
 wisest of men. The brave islanders were ascending 
 the eminences. With the aid of the gods the 
 Athenians prospered (say, did well). The Per- 
 sians were fleeing to the tent. The Rhodians 
 used to shoot farther than the mark. The bar- 
 barians were throwing (missiles) from the height, 
 and wounding many of the enemies. Cyrus col- 
 lected the most able of his friends. The sailor 
 
 * "Than," after a comparative, is expressed by the genitive of 
 the word following it. 
 
40 GREEK EXERCISES. 
 
 was very skilful about nautical affairs.* I am 
 more acquainted with the country than the Per- 
 sian (is). Tlie judges are the most faithful of 
 my (the) friends. 
 
 3. They were asking for gold and silver. We 
 were conquering all the enemies of the Athenians. 
 I did not let my house for hire. He was hunting 
 the wild asses in the desert. Thou wast waging 
 war against the faithless deserters. Ye were 
 punishing the more shameless husbandmen. They 
 never did any thing correctly. The scouts were 
 seeking the camp of the enemy. The master was 
 summoning the faithless slaves. We were making 
 the hill bare of trees. 
 
 XVII. — Second Aorist ; Consonant, or Sepa- 
 rable Declension. 
 
 Remark 1. The Greek term 'Aorist' means 
 indefinite. In the Indicative, the. aorist tense is 
 the indefinite past, describing an action as past, 
 but not precisely defining the time of its per- 
 formance. It is used only in speaking o{ single 
 completed actions, not of continuing actions, 
 nor of such as habitually took place.-f- 
 
 * Neuter plural of adjective with article. 
 
 t The aorist is in most cases equivalent to the past tense of the 
 English verb ; but far from universally so, inasmuch as we com- 
 monly use that tense when speaking of habitual or repeated 
 
GREEK EXERCISES. 41 
 
 There are two forms for this tense. One form 
 is called the 1st aorist; the other, the 2nd aorist. 
 These names (1st and 2nd) must not be under- 
 stood as implying that the 1st is the older form 
 of the aorist, for the contrary is probably the 
 fact; they are used merely to distinguish the two 
 forms readily. It is important to remark also 
 that there is no difference whatever in the signifi- 
 cation of the two aorists. 
 
 The 2nd aorist is made by prefixing the aug- 
 ment, as in the past imperfect, and by adding the 
 same person-endings to the Crude Form. 
 
 The difference in form between the past imper- 
 fect and the 2nd aorist is, that in the former (the 
 past incomplete), as in the present incomplete, the 
 Increased Form is used ; in the aorist, the Crude 
 Form. The 2nd aorist bears the same relation to 
 the Crude Form as the past imperfect to the In- 
 creased Form. Verbs which have no Increased 
 Form have no aorist of this kind, for in such verbs 
 the 2nd aorist would have the same form as the 
 past imperfect ; but not all verbs which have an 
 
 actions. The English present perfect is not unfrequently em- 
 ployed in speaking of a single completed action in past time : and 
 hence the Greek aorist is sometimes to be translated by that tense. 
 Thus in the sentence, " I have often heard him speak," the thing 
 spoken of not being habitual, nor repeated at the same time, but 
 each "hearing" being distinct and unconnected with all the 
 others, we must use the aorist : TroXKuKig avrov XeyovTog 
 TjKovcra. The proper use of the Greek perfect will be hereafter 
 explained. 
 
 E 2 
 
42 GREEK EXERCISES. 
 
 Increased Form have a 2nd aorist. No rules can 
 be given for determining what verbs have the 
 2nd aorist : this can be learned only by practice 
 and from lexicons. Verbs which have not the 
 2nd, take the 1st aorist : a very few verbs have 
 both. 
 
 Examples. 
 
 C.F. XiTT. 
 
 I.F. X£^7r. 
 
 Aor. T.F. £-Xt7r. 
 1st Pers. £-Xt7r-ov. 
 Aor. T. F. £-(^v7. 
 
 „ €-/za0. 
 
 „ £-Kpay. 
 
 Imp. T.F. £-X£<7r. 
 1st Pers. £-X£t7r-ov. 
 Imp. T.F. e-<l)£vy. 
 
 „ e-fiavOav. 
 
 „ E-KpaZ, 
 
 Remark 2. The Consonant-declension is so 
 called because most nouns declined according to 
 it end in a consonant. (The rest end in the 
 vowel If V, or w) It is also called the Separable 
 Declension, because the case-endings can be 
 separated from the Crude Form, leaving it entire, 
 more easily than in the a and o declension. 
 
 The different cases of masc. and fern, nouns are 
 made by the following terminations added to the 
 Crude Form. 
 
 Sing. 
 
 
 Plur. 
 
 c 
 
 Nom. 
 
 €C 
 
 C. F. or g 
 
 Voc. 
 
 ^^ 
 
 oc 
 
 Gen. 
 
 (jJV 
 
 I 
 
 Dat. 
 
 ai 
 
 a 
 
 er u or i, V ^ 
 
 
 (ag. 
 
 Ace. 
 
 \ generally vg, i. e. g with 
 
 
 . the vowel lengthened. 
 
GREEK EXERCISES. 43 
 
 I. EXAMPLE OF NOUN ENDING IN A CONSO- 
 NANT. 
 
 C.F. 
 
 KopaK ' 
 
 ' a crow.' 
 
 KopaK-g = Kopa^ 
 
 N. 
 
 KOpaK-eg 
 
 KOpaK-g = KOpa^ 
 
 V. 
 
 KopaK-eg 
 
 KOpaK-OQ 
 
 G. 
 
 KOpaK-OJV 
 
 KopaK-i 
 
 D. 
 
 KOpaK-(TL = KOpaKi 
 
 KopaK-a 
 
 A. 
 
 KOpaK-ag. 
 
 The rules given in reference to the combination 
 of or with the various classes of consonants in 
 Rem. 1, ExERC. XV., are mostly applicable to the 
 nom. sing, and dat. plur. of nouns ending in a 
 consonant. The following rules, however, are 
 also necessary in reference to those cases. 
 
 1. Nouns ending in v or p do not take tr in the 
 nominative, and if a short vowel precede the v or 
 p in a masc. or fem. noun, it is lengthened ; thus 
 pr}Top becomes prjrwp; avep, avr^p; TrarfjO, waTtip; 
 TToijuiev, TTotjurjv; ^aiiuLov^ Satjuwv. In the dat. plur. 
 V is dropped before the ai ; but in nouns ending 
 in p no change is made in the Crude Form in 
 that case, except in those which end in £p, which 
 transpose ep into pa, as iranp, Trarpaai. 
 
 2. Nouns ending in ovt make the nom. sing, by 
 dropping r and lengthening the o. Thus yspovr 
 becomes yepujv. In the dat. plur. vr are struck 
 out before the en, and the o is lengthened into ov ; 
 yepovT-ai becomes y^povcn. 
 
44 GREEK EXERCISES. 
 
 3. Masc. nouns ending in avr make the 
 nom. sing, by adding o-, vr are dropped, and 
 the a is lengthened. The dat. plur. is made in 
 the same way; yiyawj N.S. yiydg; D.P. yi- 
 yaai. 
 
 4. Masc. and fern, adjectives ending in ^g make 
 the nom. sing, in rjc '- in the other cases the <r 
 coming between two vowels is dropped, and the 
 usual contractions take place ; hence, in the ace. 
 sing. £a becomes i). Neuter substantives in cc 
 make the nom. sing, in og ; the nom. plur. in r\ ; 
 the neut. nom. sing, of adjectives is the same as 
 the Crude Form. The only masc. substantives 
 of this kind are proper names of men derived 
 from neater nouns, and there are no fem. sub- 
 stantives properly so called, but a few adjectives 
 become so by the ellipse of a fem. subtantive, as 
 rpLr]pr\Qy which is vavg Tpirjprjg, The adjectives 
 and neut. substantives are numerous. 
 
 Ea^amples. 
 aXrjOeg, true. Masc. and Fem. 
 
 aXrjOrjQ N. a\ri9{e(T-£Q,eeg)tic 
 
 a\Ti9{e(T-og,eog)-ovQ G. a\i]9(e(T-ojv,eu)v)-(ov 
 
 a\r]9{e<7-i,ti)-ei D. a\i]9(£(T-(n)-£<n 
 
 aXT}B{e(T-a,ea)-ij A. a\t)9{e<T-ag,eag)-eLg 
 
 av9£g,* a flower. 
 
 Neut. 
 av9og av9r] 
 av9ovg av9ii)v 
 av9ei av9e<Ti 
 av9og av9r}. 
 
 ♦ Compare with this the Latin neuter nouns in es and os, both 
 of which classes make the nominative singular in us, as genus, 
 tempus. In Latin, instead of striking out the * in the other 
 cases, it is changed into r : a similar change takes place in many 
 parts of the Latin verb. 
 
GREEK EXERCISES. 45 
 
 6. Similarly are declined a few feminine nouns 
 in oc, nom. sing, wg or w. 
 
 II. EXAMPLE OF NOUN 
 
 ENDING IN V. 
 
 C.F. 
 
 ixOv ' a 
 
 fish.' 
 
 ix9v-Q 
 
 N. 
 
 iX^v-^g 
 
 ixOv 
 
 V. 
 
 ixOv-eg 
 
 ixOv-og 
 
 G. 
 
 ix0v-(jjv 
 
 IX^V-L 
 
 D. 
 
 ixOv-ai 
 
 ixOv-v 
 
 A. 
 
 iX^^Q or ixOv-ag. 
 
 III. EXAMPLE OF NOUN ENDING IN I. 
 
 In all cases of nouns ending in f, except the 
 nominative, vocative, and accusative singular, the 
 I of the Crude Form becomes e, and then the 
 ordinary contractions take place. 7roXe'i=7ro\eif 
 TroXe-sg=7roXeig, iro\e-ag=^7ro\eig. The last is 
 not a regular contraction, but whenever the nom. 
 and accus. plural are both contracted, the ace. 
 is made the same as the nom. 
 
 C. F. TToXi, fem. ' a city.' 
 
 TToXig 
 
 N. 
 
 woXeig 
 
 TToXl 
 
 V. 
 
 TToXsig 
 
 TToXswg 
 
 G. 
 
 TToXstjJV 
 
 iroXei 
 
 D. 
 
 TToXetTi 
 
 TToXlV 
 
 A. 
 
 iroXsig. 
 
 A few nouns ending in v are declined exactly 
 like those ending in i : that is, the v is changed 
 into £ in all cases except the nominative, accu- 
 sative, and vocative singular ; and the same con- 
 
46 GREEK EXERCISES. 
 
 tractions take place : so 7rr/x^> ^ cubit. In the 
 same way are declined adjectives ending in v, 
 except that the genitive singular ends in og, not 
 in wg ; in the neut. the nom. singular is the same 
 as the Crude Form, and in the plural sa remains 
 uncontracted. So jXvkv, * sweet/ 
 
 The vocative case of nouns of this declension 
 is either flectionless, being the Crude Form 
 (which is the case with all nouns in v and t), or 
 the same as the nominative. 
 
 But when the Crude Form ends in a consonant 
 which cannot stand at the end of a word, it is 
 dropped to make the vocative, unless that case 
 is the same as the nominative. Thus the voc. of 
 TTatS, boy, is wai : of yiyavr, yiyav. Avqkt, king, 
 has two vocatives, ava and ava^. 
 
 I left the country of the Molossians. Thou 
 didst leave the plain of Castolus. The Persian 
 fled out of the camp. Some remained in the 
 village, others fled.'^ Ye left the city and we fled 
 towards the river. The shepherds hit the wolf 
 with stones. Cyrus took Tissaphernes as a true 
 friend. The Cilician woman took pledges. The 
 
 * Some ... others, oifxev ... aide — the particles /zei/ and df are 
 used chiefly to point out the words or clauses opposed to each 
 other. 
 
GREEK EXERCISES. 47 
 
 Athenians entered into the cities on the same day 
 (dat.). Cyrus received the refugees with the old 
 men. Those of (out of) the market-place left 
 their most valuable merchandise for the refugees. 
 We learnt these things from the shepherds. Thou 
 didst learn these more necessary things from the 
 Thracian, O boy. The boys learnt these things 
 fiom the commanders of the city. The disease 
 escaped the notice of the physician. Xenophon 
 had the village and the mountains allotted him. 
 I had the command of these nations allotted me. 
 The boys came to the door of the house with the 
 fishes. The commander, who was very fond of 
 danger, died in the war, O old man. Many of 
 the Greeks died in the battle, O Xenophon. The 
 sons of the old man hit the mark. The youth 
 came into the village in which the refugee was. 
 Ye threw away your shields in the villages of the 
 Thracians. I lost two hundred soldiers. Not 
 many of them escaped the notice of the Greeks. 
 
 XVIII. — First Aorist. 
 
 Remark. The other form of the aorist tense, 
 commonly called the First Aorist, is made by the 
 augment prefixed,* and the syllable o-a affixed to 
 
 * Vide ExERC. XVI. for the rules respecting the augment. 
 
48 GREEK EXERCISES. 
 
 the Crude Form, with the following termina- 
 tions. 
 
 Sing. 
 
 
 Plur. 
 
 (ju dropped*) 
 
 1. 
 
 fXEV 
 
 c 
 
 2. 
 
 TE 
 
 (r dropped''^) 
 
 3. 
 
 v{t dropped*), 
 
 In the 3rd singular the a of the Tense Form 
 becomes e. 
 
 The remarks made in Exerc. XV. respecting 
 the changes both of vowels and consonants which 
 take place before the a of the future apply of 
 course to this tense also ; the following differ- 
 ences, however, between the two tenses are to be 
 noted. 
 
 1st. All verbs ending in S make the 1st aorist 
 by dropping the ^ before the o- of the suffix, 
 which is retained. 
 
 2nd. Verbs ending in X, /x, v, p, add a only to 
 make the tense form of the 1st aorist, and 
 lengthen the vowel of the Crude Form, as shewn 
 in the following table.f 
 
 * Vide Rem, 2 on the Alphabet, and compare with the full 
 forms the Latin terminations, as shewn in such words as ama-ba-m, 
 ama-h-at, ama-ba-nt. 
 
 t It has been suggested that probably the ca was originally 
 added ; then the a assimilated to the final consonant of the Crude 
 Form ; and lastly, the first of the two consonants omitted, to 
 compensate for which the vowel of the root was lengthened, 
 e.g. e-yafi-cra, e-yafi-fia, £-yT]f^a. This explanation, however, 
 may be questioned. 
 
GREEK EXERCISES. 49 
 
 a becomes rj or a, as 
 
 ydfi 
 
 marry Is 
 
 t A. t-ynn-a. 
 
 KBpdav 
 
 gain 
 
 e-Kspddv-a. 
 
 (TTeK 
 
 send 
 
 e-oraX-a. 
 
 KpXv 
 
 separate 
 
 s-Kplv-a. 
 
 afxvv 
 
 ward off 
 
 rj-fxvv-a. 
 
 Example. 
 C.F. \v. T.F. B-Xv-aa. 
 e-\v-(Ta I loosened, t-Xv-ara-fiiv We loosened, 
 
 e-\v-<Ta-Q Thou loosenedst, s-Xv-tra-re Ye loosened, 
 t'Xv-<Ts He loosened, e-Xv-<Ta-v They loosened. 
 
 Similarly with C.F. opOo, T.F. wpOw-aa; C.F. 
 TTpay, T.F. e-TTpa^a; C.F. vojut^, T.F. e-vo/xt-ca ; 
 C.F. eXa, T.F. ijXa-cra. 
 
 1. I did not violate the truce. Thou didst vio- 
 late the truce. We sent the messenger immedi- 
 ately to Thebes in Boeotia. The Greeks buried 
 their commander in Laconia. The impudent 
 messenger spoke to the heralds as follows (say, 
 these things). His mother sent him back again 
 to his goverament with the shieldmen and rear- 
 guards. After this most dreadful battle the Greeks 
 and the heralds sailed away to the island. The 
 Athenians sent the herald back to Athens. We 
 made an expedition against Croesus with the 
 Greeks. The old man shut the gates of the city. The 
 Thracian struck the commander of the village. 
 The Greeks burnt down the palace. We wrote 
 the letters immediately. The commander of the 
 village cut down the trees on the mountain. 
 
50 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 The same traveller burnt down some trees, and cut 
 down others.* We turned the three thousand to 
 flight. Cyrus marched through the plain to 
 Tarsi, a city of Cilicia. Cyrus sent with the Ci- 
 lician woman Menon and his soldiers. Xenias, the 
 Arcadian, and the Greeks did these things in the 
 march. Ye threw each other into confusion in the 
 very narrowf roads. Cyrus appointed a captain 
 over each of the stations. We wondered at the 
 folly of the herald. The colonists enriched the 
 shepherds. Ye placed many good things upon 
 the tables. I easily conquered the heavy-armed 
 men in the battle. The commander punished the 
 deserters severely (heavily). Did ye demand the 
 arms of the Greeks ? These disciples of the philo- 
 sophers often imitated their masters. The scout 
 expended the money of the captain. 
 
 2. He reported the other things eagerly to the 
 Mede. Suitable messengers reported the mat- 
 tersj from the barbarians to the Greeks. They 
 remained five days in the country of the Cardu- 
 chians. There we remained seven days. He sent 
 away the vessels to Aegina. The trumpeter gave 
 the signal with the trumpet to the Greeks. We 
 purified the army. He himself killed the bear. 
 Didst thou kill the wolf ? I distributed the corn 
 and the flowers to the soldiers. The ambassadors 
 
 * Vide note, p. 46. f Use the superlative. 
 
 X Neut. plur. of art. 
 
GREEK EXERCISES. 51 
 
 remained in the palace till evening. The slaves 
 warded ofF the attack. The husbandmen did not 
 sow equally. 
 
 XIX. — Present Perfect ; Reduplication — 
 Neuter Nouns of the Consonant De- 
 clension. 
 
 Remark 1. This tense generally corresponds 
 to the English present perfect, as, " They have 
 finished the work," — but not always (vide note, 
 p. 40). The Greek pres. perf. is strictly used only 
 in speaking of an action, &c. the result of which 
 still continues. 
 
 Remark 2. The pres. perfect is made from the 
 Crude Form by a prefix called the reduplication, 
 which in verbs beginning with a consonant consists 
 of that consonant and the connecting vowel e, and 
 in verbs beginning with a vowel is the same as the 
 temporal augment ;* and by suffixing /ca, a, or a. 
 
 The person-endings are like those of the 1st 
 aorist except that of the 3rd plural. 
 
 (ju dropped) 1. jufv. 
 
 C 2. r£. 
 
 (r dropped) 3. {a)(TL, 
 
 As in the 1st aorist, the ji and t are dropped, and 
 in the 3rd sing, the a of the Tense-Form becomes 
 €. Hence we have not XcXuKar, but XcXuke. 
 
 * These are the general rules, the exceptions will be explained 
 in the following remarks. 
 
52 GREEK EXERCISES. 
 
 Example, 
 
 C.F. \v. T.F. \t-\v-Ka. 
 
 Xe-Xv-Ka I have loosened, Xe-Xv-Ka-fiev We have loosened, 
 
 Xe-Xu-Ka-e Thou hast loosened, Xe-Xv-Ka-Ts Ye have loosened, 
 
 Xe-Xv-Ke He has loosened, Xe-Xv-Kd-ai They have loosened. 
 
 Similarly C.F. tvtt. — T.F. TETv(pa (= rervw a); 
 C.F. ypacj) — T.F. ycyjoa^a ( — ye-y/oo^ «) ; C.F. 
 
 (TTpaT£V T.F. £(TTpaT£VKa; C.F. TTOtf — T.F. 
 
 TreTTOirjKa ; C. F. opOof T. F. wpOwKa, 
 
 Remark 3. The following general rules are 
 to be observed in reference to the reduplication ; 
 but there are many exceptions to some of them. 
 
 1. Verbs beginning with an aspirated consonant 
 take the corresponding thin letter in the redu- 
 plication ; thus, 9v ' sacrifice ' becomes rSvKa ; 
 (pov^v, 7rs(l>ov£VKa ; xpycro, KSXpvaioKa. 
 
 2. Verbs beginning with p take only the aug- 
 ment (the p being doubled) ; pacj) ' sew ' makes 
 perfect eppa(l)a.^ 
 
 3. Verbs which begin with a double consonant 
 or with two consonants, the latter of which is not 
 a liquid, do not receive the reduplication, but only 
 the syllabic augment. 
 
 4. The reduplication, or the augment which 
 takes its place, is not confined to the indicative 
 mood, as is the case with the augment properly 
 
 * It seems probable that in these verbs the reduphcation was at 
 first regularly prefixed ; but the liquids have a great tendency to 
 change places with the vowels, so that pepacp might easily become 
 (ppwp. This conjecture is confirmed by the occurrence of the 
 form pepvTTwfieva in Odyss. ^. 59. 
 
GREEK EXERCISES. 53 
 
 SO called, but belongs to all the perfect forms of 
 the verb, infinitives and participles included. 
 
 Remark 4. The following are the general 
 rules relative to the suffixes of this tense. 
 
 1. Ka is used when the Crude Form ends in a 
 vowel, liquid, or dental : a, e, and o are generally 
 lengthened before the suffix, as in the 1st aorist ; 
 and a dental is dropped, jca may be added after 
 any consonant by means of the vowel jj ; as from 
 fxaOj rvXf are formed jue-imaOrjKaf r£-ru;)(rjica. 
 
 2. a is added to verbs ending in an unaspi- 
 rated labial or guttural, with which the breathing 
 of the suffix combines, forming the corresponding 
 aspirated letter; thus /3Xaj3 becomes jStjSXa^a; 
 TTpay, ir^Trpa^a. 
 
 3. a is used when the Crude Form ends in an 
 aspirated consonant. 
 
 4. Many verbs not ending in aspirated conso- 
 nants take the suffix a ; these are called 2nd 
 perfects, and often have an intransitive or passive 
 meaning : this is especially the case with those 
 verbs which have both perfects : the 1st perf» 
 generally having a transitive, the 2nd, an intran- 
 sitive or passive signification: thus, 1st perf 
 oX-(t>X-£-Ka ^ I have destroyed ;' 2nd perf. oX-wX-a 
 ' I have perished.' But in many instances even 
 the 1st perfect has an intransitive meaning : thus, 
 from <^u 'produce' comes 1st perf. Tre-^v-ica * I 
 was produced ' or * born.' 
 
 Remark 5. The vowel of the Crude Form is 
 subject to the following changes in the perfects. 
 F 2 
 
54 GREEK EXERCISES. 
 
 1. € always becomes o in the 2nd perf. : <^0£|O 
 * destroy ;' 2nd perf. £-(f>0op'a. 
 
 2. E before a liquid in monosyllabic words be- 
 comes a in the 1st perf. : dreX, 1st perf. e-araX-Ka. 
 
 3. When a root has a short form with t, and a 
 long form with sl (vide p. 24) the 1st perf. has ei, 
 but the 2nd oi : e. g. iriO ; 1st perf. Trc-Tret-ica ; 2nd 
 perf. Tre-iroiO-a. 
 
 4. When a monosyllabic root has a long form, 
 that form is used in the 2nd perf. : e. g. (f>vy ; 
 2nd perf. we-tpevy-a : but in disyllabic roots of 
 the same kind, the 2nd perf. has the short form : 
 e.g. eXvO 'come;' long form, iXevO ; 2nd perf. 
 eX-YiXvO-a. 
 
 Remark 6. Neuter nouns of the consonant 
 declension differ from masculine and feminine 
 nouns in the nominative and accusative cases only. 
 
 In the nominative singular they have no case- 
 ending. The nominative and accusative plural 
 are made by the suffix a. 
 
 The terminations of the other cases are the 
 same as those of masculine and feminine nouns. 
 Example. 
 C. F. TTpayfiar * an affair.'^ 
 
 TTpajfULa 
 
 N. 
 
 irpayfxaT-a 
 
 irpayjia 
 
 V. 
 
 irpayfxar-a 
 
 Trpayfiar-og 
 
 G. 
 
 TrpajjLaT-tJV 
 
 irpayfiaT-L 
 
 D. 
 
 irpayfxa-aL 
 
 irpayfia 
 
 A. 
 
 wpayfxuT-a 
 
 * The T of the Crude Form is lost in Trpay/xa, because it 
 
GREEK EXERCISES. 55 
 
 I have violated this truce. Cyrus is dead (has 
 died). We have learnt the Persian language. 
 The boys have learnt the Greek language. We 
 have devised these things. The soldiers have 
 plotted against us. I have sought for you all 
 day. The enemies have entered the fortifica- 
 tion. We have picked up the arrows. I have 
 planted the trees in the park w^hich is full of 
 flowers. Thou hast taught me this. The bar- 
 barians have taught us avarice. The satrap has 
 sent away the same vessels to the Hellespont. 
 The army has plundered the citizens. The ge- 
 nerals are dead. I have written the letters. 
 The enemies have murdered a hundred citi- 
 zens. Who has seen the old man? Ye have 
 done^ well. The traitors have reported these 
 things. The trumpeter has collected a crowd in 
 the market-place. Pausanias has fled to Tegea. 
 The rest of the women have fled to the deep 
 river. I have sent the messengers to Sparta. 
 The judges have assigned one share to each-man 
 by lot. We have asked for the letter which the 
 herald was carrying to Cyrus. The barbarians 
 have made an expedition against the Corinthians. 
 I have sacrificed many victims for you. Aga- 
 memnon has given more valuable presents to me. 
 The whole army has perished.* The oars 
 are fixed in the ground.* The staff is broken.* 
 
 cannot stand at the end of a word ; and it is lost in irpayfiaffi 
 because it cannot stand before <r. 
 * In these tenses the 2nd perfect is to be used. 
 
56 GREEK EXERCISES. 
 
 I have wounded the commander in the thigh.* 
 Seuthes has enriched him. The Greeks have en- 
 riched their own commander. Ye have con- 
 quered the cowardly deserters. The heralds have 
 explained the wish of the general to the Greeks. 
 We have destroyed many very valuable wares. 
 The old man has persuaded the mother of the 
 queen. 
 
 XX.— Past Perfect: Nouns in EY (EF). 
 
 Remark 1. The tense form of the past perfect 
 differs from that of the present perfect in having 
 the syllabic augment as well as the reduplication 
 prefixed (the augment, however, being here, as in 
 all other cases, confined to the indicative), and in 
 the suflSx, which for the past perfect is kei, ct, or 
 £1. All the rules given respecting the present per- 
 fect apply to this tense also. When the redupli- 
 cation is reduced to the augment, the prefix of 
 the past is the same as that of the present 
 perfect. 
 
 The person-endings are the following. 
 
 V 1 . fxev 
 
 g 2. rt 
 
 (r dropped) 3. aav 
 
 * Limiting words, such as "thigh" in this sentence, are put 
 in the accusative. 
 
GREEK EXERCISES. 57 
 
 Example.* 
 e-\i-\v-Kei-v I had loosened, e-Xt-Xv-Kei-fiev We had loosened, 
 t-\s-Xv-KH-g Thou hadst loos- e-Xe-Xv-Ksi-re Ye had loosened, 
 
 ened, 
 s-Xe-Xv-Ket He had loos- e-Xe-Xv-Ksi-<Tav They had loos- 
 ened, ened. 
 
 Similarly C.F. tvtt; T. F. £TeTV(f)£i ( = £r£ru7r It)* 
 C.F. ypa(p ; T.F. ey£ypa(f)£i { = eyey pa(l> ei). C.F. 
 (TTpaTsv; T. F. a(TTpaT£VKei. 
 
 Remark 2. Nouns in sv differ somewhat from 
 other nouns of the separable declension from this 
 circumstance. The v was originally a F, and 
 when that character fell into disuse, the v was 
 substituted for it in some of the cases, and it was 
 dropped altogether in the others. In the dative 
 singular and nominative plural, and sometimes 
 also in the accusative plural, the £ and the vowel of 
 the termination coalesce to form the diphthong 
 
 £1. 
 
 C. F. jSao-tXft; or jSao-iXfF ' a king.' 
 
 /3ao-fX£KC 
 
 N. 
 
 j3a(7fX££c, contracted j5a(nX£ig. 
 
 f^acn\£v 
 
 V. 
 
 j5a(n\££gj contracted (5a(nX£tg. 
 
 j5a(n\£cog 
 
 G. 
 
 jSao-tXfwv. 
 
 f^aaiXei 
 
 D. 
 
 j3a(7fX£UO-t. 
 
 |3a(TfX£a 
 
 A. 
 
 |3aa"tXfac, contracted (3acnX£ig, 
 
 * The forms here given are those found in most editions of the 
 Greek writers ; but the following are the correct Attic termina- 
 tions : t], tjg or fif , ft ; e/xev, ere, e(Tav ; as, eXtXvKT], tXeXvKrjg, 
 eXeXvKti ; eXsXvicsfxsv, eXeXvKSTe, eXeXvKStrav. In the 3rd plural 
 the termination eaav generally appears in the best MSS., and is 
 restored in all recent editions. 
 
58 GREEK EXERCISES. 
 
 Ye had never violated the truce. Thou hadst 
 sought for the pebble in the vineyard. The scouts 
 had found the footsteps of many horses. We and 
 the boys had learnt the Persian language. The 
 lady had devised these things. The strangers 
 had entered the villages in the country of the 
 Phrygians. The Greeks had lighted many fires 
 on the eminences on this night. This satrap 
 had sailed away to Ephesus. The army had 
 plundered the fugitives. He himself had taught 
 the youths avarice. We had planted the trees 
 which were in the park. I had seen this old man. 
 Pausanias had fled to Tegea. The priest had put 
 on a woman's robe. Thou hadst sacrificed to 
 Athene. Ye had enriched the commander in this 
 war. I had sacrificed many victims for them. 
 Agamemnon had sacrificed in Aulis. I had sent 
 these messengers to Sparta. We had sent that 
 letter to Cyrus. Thou hadst wounded me in the 
 thigh. The Greeks had shot farther than the 
 Persians. The boys had fled with the shepherds 
 from the mountains into the meadow. Ye had 
 made an expedition against the Athenians in this 
 war. The thieves had assigned their shares by 
 lot. The workmen had depopulated the country. 
 Cyrus had waged war against his own brother. 
 The boy's mother had been ill until midnight. 
 I had hunted the fox in the meadow. The 
 assistants had collected all the images. The 
 unjust steward had reported the death of the 
 
GREEK EXERCISES. 59 
 
 horses to the master. The cold had destroyed all 
 the younger trees upon the hill. 
 
 THE SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE 
 MOODS. 
 
 The forms of the verb arranged into these two 
 classes are those found in dependent sentences 
 only ; the difference between the subjunctive and 
 optative being, that the tenses of the former are 
 SiWpresent ; those of the latter, 2i\\past : in reality, 
 they form but one mood, answering to the Latin 
 subj unctive. 
 
 Both moods generally imply some uncertainty, 
 either in the action itself or in its circumstances. 
 
 XXI. — Tenses of the Subjunctive. 
 
 Remark 1. There are three tenses in this 
 mood : the present imperfect, the present perfect, 
 and the present indefinite (or aorist) ; as in the 
 indicative the aorist may have two forms, distin- 
 guished as 1st and 2nd. 
 
 Remark 2. The Tense Forms of the subjunc- 
 tive are the same as those of the indicative, ex- 
 cept that they have no augment, and that the a 
 of the 1st aor. and perfect disappears before the 
 subjunctive terminations. 
 
 Remark 3. The personal terminations are the 
 
60 GREEK EXERCISES. 
 
 same in all the subjunctive tenses, being those of 
 the present imperfect indicative, except that the 
 connecting vowels are long, which is the distin- 
 guishing characteristic of the forms of the sub- 
 junctive. 
 
 Personal Terminations of the Subjunctive. 
 
 1. 2. 3. 
 Sing. a> ^c p 
 
 1. 2. 3. 
 Plur. wjUEv r}TE (jj<t 
 
 In the 2nd and 3rd sing, the eig and ei of the 
 indie, become riig and rji ; but when the first vowel 
 of a diphthong, the second of which is i, is length- 
 ened, the L is always subscript. 
 
 Remark 4. The subjunctive is used when the 
 principal verb is a present or future tense, but it 
 is never employed in reporting the words of 
 another person. 
 
 I. PRESENT IMPERFECT. 
 
 Examples. 
 
 of fc> be. 
 
 ay-w, ay-cjjU£v, 
 
 
 WfJLSV, 
 
 ay-r?c, ay-rjrf. 
 
 k, 
 
 ^T£, 
 
 ay-Tfy ay-u)<TL. 
 
 ^, 
 
 WCTl. 
 
 CONTRACT VERBS. 
 
 1. a absorbs r), and is absorbed by w. 
 
 2. € is absorbed into r? and w. 
 
 3. o combines with r} to form w ; with y to form 
 ; it is absorbed by w. 
 
GREEK EXERCISES. 73 
 
 action already begun, nor in speaking of repeated 
 or habitual actions. The aor. imperative is very 
 rarely used in prohibitions. 
 
 Do thou then advise us what seems best to you. 
 Say what you think, sailors. Let them explain 
 to you their sorrows. Pity me, the unfortunate, 
 oh brave soldier. Let the slave bid the husband- 
 men to be present. Take the sword, oh most 
 faithful friends. Let the captains draw up the 
 heavy-armed men. Report to the teacher the 
 reply of the disciple. Come to this city, oh 
 wisest of physicians. Let the soldiers kill the 
 prisoners. Expect the severest punishment on 
 account of thy villanies, oh robber. Leave the 
 corn in the waggon, ob travellers. Let the 
 refugees hunt the wild asses in the desert to- 
 morrow. Learn the Greek language diligently, 
 oh young men. Oh queen, go to war against 
 the cruel Thracians. Let the stranger walk 
 through the beautiful park which is full of lofty 
 trees. Burn down, oh Athenians, the palace of 
 the Persian commander. 
 
 XXIV. — Infinitives. 
 
 Remark 1. The infinitive, as its name denotes, 
 is the form of the verb which is most general in its 
 signification, having no reference to person or 
 
 H 
 
74 GREEK EXERCISES. 
 
 mood : it is, in fact,]a neuter abstract substantive. 
 Hence it is in Greek frequently used with the 
 article, and may be the subject or object of a 
 verb, or governed by a preposition, or in any way 
 in which a noun is governed. 
 
 Remark 2. There are four active infinitives : 
 the imperfect, the perfect, the future, and the 
 aorist ; the latter has two forms, first and second. 
 
 Remark 3. The original suffix of all the in- 
 finitives was fievaif with the connecting vowel, 
 e-fxevai. In some forms the syllable jU£ is omitted ; 
 in others the syllable ai is dropped and cjutv 
 contracted into eiv. 
 
 Remark 4. In the exercises on the infinitives, 
 dependent sentences are to be translated by the 
 accusative of the subject and the infinitive of the 
 verb precisely as in Latin. 
 
 I. IMPERFECT. 
 
 The suflSx is eiv added to the Crude Form, or 
 where there is one to the increased form. The ter- 
 minations after contraction are av, ttv, and ovv. 
 
 Examples. 
 Av, \v-£Lv, to loosen, or to be loosening ; Xafx^av, 
 
 Xafifdav-eiv ; viKa, vlkclv ; ^tXe, (^nXuv ; ^tjXo, 
 
 ^r]\ovv. Etvat, infinitive of fc- 
 
 This infinitive is used when the action is 
 spoken of as going on at the same time as the 
 action expressed by the principal verb, or when a 
 continued or repeated action is described. 
 
GREEK EXERCISES. 75 
 
 The scouts reported that the servants were 
 labouring diligently. I hear that the more power- 
 ful king is burning up the villages in the country. 
 We were about to advise thee to punish the robber. 
 I thought thaf you were to me both country and 
 friends and allies. This was another pretext to 
 Cyrus for assembling* an army. The heralds wish 
 to leave the camp immediately. The old men 
 advised the king to ask for the same vessels. I 
 wish to conquer the enemy. There were no lon- 
 ger provisions to sell. Xenophon left the half of 
 the army with the horsemen to guard the camp, 
 and to seek for the deserters. It is not (possible) 
 to lead back these Greeks. The interpreter advised 
 us to let the house. There is a difficulty in mak- 
 ing war (say, to make war) without the consent 
 of Cyrus. We conjectured that they were march- 
 ing. The youth is most skilful both in speaking 
 and in acting (say, to speak and to act). It is 
 possible to enrich the city. We will permit you 
 to take provisions from (say, out of) the country, 
 and to hunt the wild beasts. 
 
 II. FUTURE. 
 
 The suffix is eiv added to the tense form of the 
 future. In verbs ending in X, ju, v, pj the origi- 
 nal connecting vowel £ (vide p. 30) is contracted 
 with this suffix. 
 
 * Literally, " of the to assemble," the article being dependent 
 on irpo^aaig. 
 
76 GREEK EXERCISES. 
 
 Examples. 
 i\v, \v-(T-£iv, to be about to loosen ; irpay, 7r/oa5- 
 uv ; viKay vLKr}-(T-£iv ; aire, air-q-a-eiv ; orjXo, 
 Sr}X(ji)-(T-eiv ; (TTcX-E-Efv, oTtX-cTv ; vefJL-e-iiv, 
 vifiuv. E(j£(TOaLy future infinitive of eg. 
 
 This infinitive is used when the action spoken 
 of in the dependent sentence is future in reference 
 to the action expressed by the principal verb. 
 
 We expect that this interpreter will come at 
 daybreak. Near was the stage where Cyrus 
 was going to stop. Cyrus and the horsemen 
 remained two days in the villages, whence they 
 were about to come to the sea. The merchant 
 explained that the soldiers would be ready to 
 make war. Ariaeus swears that he will be an 
 ally. I expect that the interpreter will not seek 
 these things speedily, but will delay. The scouts 
 said that the guides would lead us (to a place) 
 whence we should have provisions. I suspect 
 that Cyrus himself will make an expedition 
 against the king. We said that the horsemen 
 would conquer the interpreters. I think that they 
 will join battle with one another. The artist 
 thinks that the strangers will behold many won- 
 derful things. He thought to command the whole 
 country. He said he would not let his farm. The 
 prisoner hears that the creditor will demand all 
 his property. 
 
GREEK EXERCISES. 11 
 
 III. SECOND AORIST. 
 
 The suffix is uv added to the Crude Form. 
 
 Examples. 
 Aaj3, Xaj3-£iy, to take; iiaQ, jxad-uv. 
 
 The aorist infinitive is not used when the action 
 spoken of in the dependent sentence is going on 
 at the same time as that expressed by the prin- 
 cipal verb, but when the action itself, not its im- 
 mediate performance, is spoken of. (Vide Re- 
 marks on aorist imperative.) As the English 
 language has no forms for the aorist, the same 
 word must sometimes be translated by the im- 
 perfect infinitive and sometimes by the aorist, 
 according to the meaning. 
 
 The generals ordered us to flee to the emi- 
 nences. The commanders wish to leave the tent. 
 The interpreters reported that the deserters pelted 
 the women with stones. The king was going to flee 
 to the hill. I advise thee to enter the other vessel. 
 The boys desire to learn the Greek language. It 
 was possible to catch the bustards. The general 
 desired to have this rank allotted him. Before 
 losing (infin.) the cohort, the commander desired 
 to remain in the country. I desire to instil 
 eagerness into the army. The father desires to 
 leave behind great treasures for his children. 
 The ambassador will order thee to come hither. 
 H 2 
 
78 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 We mean to leave guards over the soldiers. The 
 slave was willing to die for the boy. 
 
 IV. FIRST AORIST. 
 
 The suffix is t added to the tense form. 
 
 Examples, 
 (TTEiX-a-i, \v-CFa-L, viKTi'da-i, dr}\(jj-<Ta-i. 
 
 1. The king ordered them to send ambassadors 
 to Lacedaemon concerning an alliance. The 
 commanders did not wish to assemble the people. 
 Xenophon heard that the herald summoned an 
 assembly. These historians say that the Corin- 
 thians made an expedition against the Athenians. 
 It is possible for thee to save thy father. Cyrus 
 turned over the country to the Greeks to plunder. 
 The shepherd reported that Xenias the Arcadian, 
 and Pasion the Megarian, sailed away. The 
 enemies were just going to burn up the villages. 
 It was resolved by (seemed fit to) the generals 
 to punish the most faithless traitors. The am- 
 bassadors said that the king's army conquered 
 the barbarians. It seemed fit to the ambassadors 
 to sacrifice to Apollo. 
 
 2. It seemed fit to the king to distribute the 
 corn to the more worthy soldiers. I was just going 
 to send away the vessels to Aegina. It is possible 
 for us to remain in these villages till evening. We 
 did not wish to slay the messengers in the island. 
 He said that the priest shewed him many hidden 
 
GEEEK EXERCISES. 79 
 
 things. The messengers will be able to report 
 things from the king to the Greeks, and things 
 from the Greeks to the king. It was not possi- 
 ble to give the signal with the horn. There was 
 a report that the judge limited the time of the trial. 
 
 V. PERFECT. 
 
 The sufBx is evai added to the tense form, of 
 which the final a is dropped. 
 
 Examples. 
 Avf \e-Xv-K-evai, to have loosened; rvrr, re-Tvcp- 
 svai ; Kpajf Ke-Kpay-Evai ; vtKa, v£-vLKr)-K-evaL ; 
 driXoj dt-or]X(jj-K-£vai, 
 Vide Remarks on the Perfect Indicative. 
 
 I hear that Xenias the Arcadian, and Pasion 
 the Megarian, have sailed away. The woman 
 hears that the others are dead. The ambassadors 
 report that Cyrus is dead. I find that the boys 
 themselves have written the letters. We find that 
 the king has enriched the ambassador. There 
 was a true report that the soldiers had entered 
 the villages in the country of the Carduchians. 
 The impudent citizens consider that the king has 
 violated his oaths. This priest said that the 
 cowardly soldiers had fled to the hill. I con- 
 jecture that the king has sent the same ambas- 
 sadors to Corinth. The farmer says that he has 
 sold his more fertile farm. The stranger reported 
 
80 GREEK EXERCISES. 
 
 that the very rich merchant had let all his 
 houses. Cyrus heard that the slaves had got 
 away. Xenophon heard that the deserters had 
 conquered. 
 
 XXV. — Participles. 
 
 Remark 1. There are four active participles; 
 the imperfect, the perfect, the future, and the 
 aorist (1st and 2nd). 
 
 Remark 2. The participles are declined like 
 adjectives, and, like them, agree with the sub- 
 stantives to which they refer, in gender, number, 
 and case. 
 
 Remark 3. The participles are much more 
 frequently used in Greek than in English ; there 
 are many Verbs which are always followed by 
 a participle instead of the infinitive ; and rela- 
 tive clauses in English are often expressed by 
 participles in Greek. This is the case with all 
 the relative clauses in the following exercises. 
 
 I. IMPERFECT. 
 
 Remark. The imperfect participle is made 
 by adding ovr to the Crude Form, or the In- 
 creased Form in verbs which have one. The 
 word is then declined as a noun of the consonant 
 declension in the inasc. and neut., the final r 
 being dropped in the nom. sing., and in the 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 8i 
 
 masc. the o being lengthened.^ In the fern, the 
 syllable aa is added, and ovraa is softened into 
 ovoa, which is then declined like OaXaaaa* 
 
 
 
 
 Example. 
 
 
 
 C.F. 
 
 \v. 
 
 Imperf. Part. 
 
 \v-ovT loosening. 
 
 M. 
 
 F. 
 
 N. 
 
 
 M. 
 
 F. . N. 
 
 )-(i}V 
 
 -ov<Ta 
 
 -ov. 
 
 N. 
 
 \v'Ovr(.Q 
 
 -ovaai 'Ovra, 
 
 -U)V 
 
 -ovcra 
 
 -ov. 
 
 V. 
 
 -ovreg 
 
 -ov<Jcu -ovTa. 
 
 -ovTog 
 
 -ovcrrjs 
 
 -OVTOQ. 
 
 . G. 
 
 -OVTWV 
 
 -OVCTijJV -OVTOJV. 
 
 -OVTl 
 
 -ovcry 
 
 -OVTl. 
 
 D. 
 
 -ovai 
 
 -ovaaig -ovci. 
 
 -ovra 
 
 -ovaav 
 
 -OV. 
 
 A. 
 
 -ovraq 
 
 'Ovcrag -ovra. 
 
 Similarly, ypa(l>ovr, ire/jLTrovT, (pepovr, tikovt, 
 XeiTTovT, ayyeXovT, ovt, participle of eg, (only the 
 termination being left.) In the contract verbs 
 a-ovT becomes ujvt ; i-ovr, ovvt ; o-ovt, ovvt. 
 Their participles are then declined exactly like the 
 above example, the nom. sing. masc. always 
 ending; in wv. 
 
 Parysatis was the mother of the reigning Ar- 
 taxerxes. Cyrus plots against the reigning Ar- 
 taxerxes. Tissaphernes happened to have (say, 
 having) the city. Cyrus spun out their hopes 
 (by) promising. The CiHcian queen herself ad- 
 mired the splendour of the army as she rode by 
 (say, riding by) in her chariot. The boats sail 
 
 * Vide Remark 2, Exercise XVII. 
 
82 GREEK EXERCISES. 
 
 round, no one hindering.* Darius (while) dying, 
 said these things. I hear that Clearchus is an- 
 noyed at the present circumstances. Orontes was 
 evidently (say, evident) conquering. Orontes, a 
 man related to the king, plots against Cyrus, 
 We were evidently delaying. You would wonder 
 at the folly of those who demand the arms. 
 Behold the man chastising the bad boy. If the 
 scouts were to see the robbers hunting the deer, 
 they would catch them. The physicians benefited 
 the women who were ill. Let the generals put a 
 stop to the soldiers laughing. Some boys never 
 cease talking. These damsels will leave off prac- 
 tising dancing. Cyrus was evidently wondering. 
 I will come with all the commanders, the king 
 being willing. There is a difficulty in remaining 
 (say, to remain), the king being unwilling. I 
 suspect that the accuser (say, the (person) ac- 
 cusing) is Menon. With those of the women 
 present I will come into the house speedily. 
 
 II. FUTURE. 
 
 Remark. The suffix is ovr, as in the imper- 
 fect, added to the Tense Form. In the liquid 
 verbs the connecting vowel £ of the Tense Form 
 contracts with the o, making ov. 
 
 * Genitive. In Latin the ablative is the case used absolutely, 
 i. e. independently of other words in the sentence ; in Greek the 
 genitive is the case so used. 
 
GREEK EXERCISES. 83 
 
 Examples. 
 \v fut. T. F. \v-(T fut. part. \v-(t-ovt (M.&N.) \v-ff-ovffa (F.) 
 
 (TTiX „ (TTs\-€ „ (TTSX-OVVT „ OTeX-OVffa „ 
 
 The future participle is declined exactly like 
 the imperfect. 
 
 The future participle is used to express a pur- 
 pose or intention, which in English is often ex- 
 pressed by the infinitive. 
 
 The same messengers came to say these things. 
 I heard that the general did these things with the 
 intention* of plotting against the king. The king 
 came with the intention of sending a herald to 
 the Greeks. Cyrus sends another to demand the 
 arms. Clearchus marched slowly, intending to 
 delay five days on the road. There will be no 
 one who will conquer the king. We had sent 
 away the more faithful scouts to lead you back 
 into Europe. There will be no one who will fur- 
 nish a market to us. The commander suspected 
 that the ambassador came with the intention of 
 making terms with those of the opposite faction. 
 I myself will send some one to explain these 
 things to the king. The king sent some one to 
 give the signal with the horn. The queens are 
 come with the intention of remaining in the same 
 tent. The women are come to clear the land. 
 
 * * With the intention of,' &c. wg, with the participle. 
 
84 GREEK EXERCISES. 
 
 The Corinthians are delaying in the country, 
 with the intention of burning up the villages. 
 
 III. SECOND AORIST. 
 
 Remark. The second aorist participle is made 
 by adding 6vt to the Crude Form. 
 
 Ea^ample. 
 C. F. XtTT, aor. part. \nr-6vT, having left. 
 
 It is declined exactly like the imperfect. 
 
 The aorist participles are past participles. The 
 difference between them and the perfect parti- 
 ciple is the same as that between the aorist and 
 pres. perfect indie. Vide Remarks on those tenses. 
 
 Having fled from the city, the mother came to 
 the king. Having escaped the notice of the 
 guide, the generals were hastening to the emi- 
 nences. Afterwards (say, after these things), at 
 Cyrus's order (say, Cyrus ordering), having taken 
 Orontes by the girdle* for death, they led him 
 out. Having thrown away the gold, these slaves 
 ran to the deeper river. The citizens, having left 
 the city, sought for the footsteps of the horses. 
 Thosef out of the market-place, having left their 
 wares, were assigning their shares by lot. The 
 Greeks, having met the ambassadors, came in a 
 fit of laughter (say, with laughter) to the tents. 
 
 * Expressed by the genitive. f Article. 
 
GREEK EXERCISES. 6 1 
 
 Examples. 
 
 VIKCJ, 
 
 viK(t)fiev, 
 
 aiTiOy 
 
 aiTOJfieVj 
 
 SrjXuj, 
 
 dr]\(jJiJLSv, 
 
 VlK(fQ, 
 
 VlKUTEy 
 
 airyg, 
 
 airr/Tf, 
 
 dljXoLQj 
 
 drjXiore, 
 
 VlK(f, 
 
 viKhJcn. 
 
 airy, 
 
 aiTixxji. 
 
 dr]\oi, 
 
 dt]\<jt)(n. 
 
 This tense is used when the action is spoken of 
 as unfinished^ continuing, or habitual. 
 
 I will come that I may see what you are do- 
 ing. If the soldiers remain, the queen will give 
 them provisions. We are going away that we 
 may dwell safely in the city. If ye have any 
 thing, ye will not ask for more (plur.). The 
 herald says this, in order that the clever artist 
 may work without intermission. The gardener 
 is at a loss what he is to do. The messenger 
 is here, in order that we may examine this 
 affair. The philosopher has taught the boy, in 
 order that he may be more happy. The master will 
 do whatever^ seems fit to him. I have sent a 
 letter to you that ye may be present. Whilst 
 the advocate is speaking the jurymen will be silent. 
 The rear-guard will watch while the rest of the 
 army is sleeping. The travellers will remain in 
 the cave until the robbers are sailing away. While 
 
 * Translate " what " by the neut plur. relative pronoun. Re- 
 lative words when used with the subjunctive are generally followed 
 by the particle av. Sometimes av is compounded with relative 
 adverbs, as orav from ots ' when,' eiretdav from ETreidrj ' when ;* 
 and these compounds can be used only with the subjunctive mood. 
 6 
 
62 GREEK EXERCISES. 
 
 the physicians are disputing, the old man will 
 perhaps die. 
 
 II. PRESENT PERFECT.* 
 
 Examples, 
 
 \t-\v-K-iiiy \e-\v-K-u)iiev, i ve-viKTf-K-u), ve-vLKtf-K-tjjvev, 
 
 Xe-Xv-K-yg, Xe-Xv-K-tjTS, I v€-viKtj-K-yg, ve-viKjj-K-jjre, 
 
 Xi-Xv-K-y, Xs-Xv-K-lO<Tl. ! Vf.-VlK1]-K-y, Ve-VIK1]-K-<JJ<TI. 
 
 St-difXw-K-oj, ^e-^j]X(i)-K-(i)fieVy 
 
 d£-CT]X0J-K-yQ, f€-^?/Xw-ic-?jr€, 
 
 de-dijXoj-K'y, ^£-^?/Xa>-ic-to<Ti. 
 
 As in the indicative, this tense is used in speak- 
 ing of an action which has taken place in past time, 
 but the results of which still exist — " in the per- 
 fect the chief regard is paid to the permanence of 
 the consequence of an action." 
 
 If you have done this before I return I will 
 give you much gold. If the thieves should be 
 dead the slaves will bury them. When the 
 young man has written this letter, he will hasten 
 away from the city. The physicians will remain 
 until they have purified the city. The gardener 
 will work until he has planted the trees in the 
 garden. These very foolish sailors will not 
 escape unpunished, if they have injured the state. 
 Unless he has carved the statue, the artist will 
 not come to-morrow. The masters will not shut 
 
 * This tense is often made of the perfect participle with the 
 subjunctive of the verb eg ; as T€Tv<pojg w. 
 
GREEK EXERCISES. 63 
 
 the book before they have explained the discourse 
 to the pupils. 
 
 II. AORISTS (i.e. INDEFINITE PRESENTS). 
 
 Ea^amples. 
 
 2nd Aorist. 1st Aorist. 
 
 \a(S-(t), Xa(3-(i}iitVf 
 
 j3Xaip-u), ^\a\p-u)fievj 
 
 \aj3-ygj Xa/S-j^re, 
 
 (SXarp-yg^ (3Xa\p-TjTS, 
 
 Xa/3-y, Xa^-ioai. 
 
 jSXail^-y, ^Xa-^-(o(Ti. 
 
 1st Aorist. 
 
 aiTTi-ff-b) aiTTi-cr-ijjfieVj 
 
 aiTii'<T-yg, airrj-ff-rjTS, 
 
 aiTt]-(T-y^ 
 
 aiTrj-ff-aKTi. 
 
 The aorist is used in speaking of an action 
 regarded as momentary and complete. The aor. 
 subj. is frequently equivalent to the Latin present 
 perfect subj. It is also used instead of the impe- 
 rative in prohibitions, when the act regarded as 
 future is wholly forbidden, and in doubting 
 questions, in the 1st person. 
 
 If Ariaeus come hither, we will place him upon 
 the kingly throne. We will tell in Greece what- 
 ever (plur.) you may advise. When the-signal-is- 
 given the scouts will do so. Whither shall I flee- 
 from this wild boar? If the travellers send away 
 the rowers, they will not return until night. Do 
 not talk much (i. e. many things), oh boys ! The 
 queen herself has called together the generals that 
 they may advise her. The robber will not kill the 
 
64 GREEK EXERCISES. 
 
 man, lest the judge should punish him. I make 
 that inquiry, in order that the old man may not re- 
 main here. Shall we approach the house ? The 
 islanders will certainly wage war against the 
 Phrygians if they burn down their villages. The 
 soldiers are running as fast as possible* in order 
 that they may catch the deserters. The hus- 
 bandmen will be here that the boys may learn 
 agriculture. Do not come while I am here. 
 The heralds will remain until the exiles leave the 
 country. 
 
 XXII. — Tenses of the Optative. 
 
 Remark 1. There are four tenses in this 
 mood. The past imperfect, the past perfect 
 (these are usually called the present and perfect), 
 the past indefinite (or aorist 1st and 2nd), and 
 the future. 
 
 Remark 2. The tense forms of the Optative 
 are the same as those of the indicative, except 
 that they have no augment. 
 
 Remark 3. The characteristic of the Opta- 
 tive tenses is the diphthong oi, except in the 1st 
 aorist, which has only the vowel i, coalescing 
 with the a of the Tense Form into the diphthong 
 
 * Such expressions as this are to be translated by the super- 
 lative with the particles wg, on, or ottw^. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 65 
 
 Remark 4. The personal endings are the fol- 
 lowing. 
 
 1. 2. 3. 
 Sing. fuLi, g, None 
 
 1. 2. 3. 
 Plur. fievf r£, sv. 
 
 Remark 5. The optative is used when the 
 principal verb is a past tense, and in some kinds 
 of hypothetical sentences. 
 
 
 I. 
 
 PAST IMPERFECT. 
 
 Ea^amples. 
 
 ay-oi-fxi, 
 
 ay-oi-ju6v, 
 
 ti-TjVj si-Tjfi(v,'\ of 6e, * be,' conjugated 
 
 ay-oi-Sy 
 
 ay-oi-re, 
 
 ei-T]Qy ti-T/re, V in a manner diiferent 
 
 ay-oi, 
 
 ay-oi-ev. 
 
 Ei-r], ei-r)(Tav,j from the active verb. 
 
 CONTRACT VERBS. 
 
 1 . a combines with oi to form c^. 
 
 2. £ 
 
 Jf 
 
 » < 
 
 01. 
 
 
 3. 
 
 Jf 
 
 Examples* 
 
 01. 
 
 
 vtjcy/ti, 
 
 VlKl^fiSVj 
 
 aiToifiiy aiTOLfiev, 
 
 dijXoLfxi, 
 
 driXoifxev, 
 
 vi/cye, 
 
 vi/c<^re, 
 
 aLTOlQ, aiTOlTt, 
 
 dT]\oig, 
 
 St]\olt(:, 
 
 VlK</>, 
 
 VlKi^lV. 
 
 aLTOi, aiTouv. 
 
 di]\oi, 
 
 dr}\ouv. 
 
 This tense is used when the action is spoken 
 of as unfinished, continuing, or habitual. 
 
 The messengers said that Ariaeus was waiting 
 for the Greeks. We heard from the deserter 
 
 * In these verbs, the Attic dialect generally has the following 
 terminations in the singular, instead of those here given : tjv, 
 nQy V' 
 
 G 2 
 
66 GREEK EXERCISES. 
 
 that ye were conquering those opposed to you. 
 The soldiers were afraid that* the enemy were 
 leading the bowmen against the left wing. The 
 thieves were wondering that the master did not 
 call the servant. The same scout went to the city 
 that he might remain there with the merchant. 
 We were in the tower in order that we might 
 observe the army. The workmen had inquired 
 what else they were to do. The very impudent 
 boys said that they hoped for many good things 
 from the traveller. The physicians themselves 
 considered that the mother of the child was very 
 ill. You conjectured that the swifter vessels 
 were sailing away beyond the harbour. If the 
 Thracians were to wage war, they would greatly 
 injure the Athenians.^ The heavy-armed men 
 used to guard while the right wing was sleeping. 
 The judge himself said that he was waitmg while 
 they cut down the bridge. If you were to behold 
 Athens, you would greatly admire the beauty of 
 that city. 
 
 * When the principal sentence implies fear, solicitude, or 
 uncertainty, iiri is used instead of on to connect the dependent 
 sentence. 
 
 •f" In this and other sentences of the same kind the particle av 
 must be used with the verb in the second or consequent clause. 
 Its use is to shew that the sentence relates to something merely 
 supposed, not to what has actually happened. Its position is 
 either immediately before or immediately after the verb. 
 
GREEK EXERCISES. 67 
 
 II. PAST PERFECT. 
 
 Examples.* 
 
 re-rax-oi-ni, re-Tax-oi-fxev, 
 
 yTr]'K-oi-fii, yTr]-K-oi-fiev, 
 
 re-Tax-oi-g, Tt-rax-oi-re, 
 
 yTTj-K-oi-g, yrrj-K-oi-TS, 
 
 TE-rax-oi, Te-rax-oi-ev. 
 
 7jTr]-K-0L, yTr]-K-oi-ev.f 
 
 Vide Remark on the Perfect Conjunctive. 
 
 The boy said that he had written the letter. 
 The generals of the Greeks themselves heard that 
 Cyrus vv^as dead. The citizens said that the 
 robber had murdered the shepherd. The cap- 
 tain inquired whether the soldiers had done all 
 the work. The scouts reported that you had 
 dug the longer ditch. This teacher used to talk 
 until he had fully explained the rule. The father 
 said that the physicians had cured his son. The 
 queen was inquiring whether the husbandmen 
 had planted the palm-trees upon the mountains. 
 The master suspected that the servant had not 
 collected all the goats. 
 
 III. AORISTS. 
 
 Ea^amples. 
 2nd Aorist. 1st Aorist. 
 
 Xaf^-oi-fxi, Xa(3-oi-[iev, 
 \a/3-oi-c, Xaj3-oi-re, 
 
 Xaj3-oi, \a(3-oi-ev. 
 
 TTSfitpa-i-fii, Treix'^a-i-fiev, 
 TTifi-'^a-ij 7rsfi'<pa-i-£v. 
 
 * The terminations of the singular are also rjv, rjg, r}. 
 
 t Although the forms here set down do occur in the Greek 
 writers, yet the perfect optative is usually expressed by the per- 
 fect participle and the optative of eg. 
 
68 GREEK EXERCISES. 
 
 
 
 
 1st Aorist. 
 
 
 
 Troir}-(Ta- 
 
 ■i-fii, 
 
 , TTOITJ- 
 
 aa-i-fitVy 
 
 TTOirj-aa- 
 
 •'-e> 
 
 TTOLT]- 
 
 ■aa- 
 
 •I.T6, 
 
 TTOlt)- 
 
 ■(Ta- 
 
 h 
 
 TTOll)- 
 
 ■(xa- 
 
 ■i-ev. 
 
 In the 1st aorist the forms more commonly 
 used for the 2nd and 3rd person sing, and the 3rd 
 person plur. end in eiag, ete, nav ; as, woir)(T£tagj 
 Troir}(T£is, TTOiriaeiav. These forms are sometimes 
 called the Aeolic aorist. 
 
 Vide Remark on Subjunctive Aorist. 
 
 One of the attendants summoned him, in order 
 that he might see the sacrifices. The eldest of 
 the Greeks said that they would sooner die than 
 be slaves. We had sent away the messengers 
 in order that they might seek for the strangers. 
 If you should hear the lion, you would hasten 
 into the house. The traitor said that we concealed 
 him in the upper-chamber. I came that I might 
 hinder the march as much as possible. The 
 farmer brought the same birds into the market- 
 place that the shopkeepers might buy them. If 
 the army were to remain until to-morrow it would 
 receive the month's pay. If the barbarians should 
 conquer us, they would certainly kill even the 
 women and children. The rich man wondered 
 that the base flatterer praised his horses. These 
 very industrious colonists would soon clear the 
 land. If the huntsmen were to destroy all the 
 foxes, they would greatly benefit this country. 
 
GREEK EXERCISES. 69 
 
 The steward had hired the woodmen that they 
 might cut down the lofty trees which were near 
 the house. If the ships were to sail away we 
 should never see them again. 
 
 
 ra^-oi, Ta^-oi-ev. 
 
 aiTij-(T-oi-fii, aLTTi-ff-oi-fieVj 
 
 aiTT]-(T-oi-g, aiTT]-(r-oi-re, 
 
 aiTr]-(T-oi, aiTT}-(T-oi-ev. 
 
 IV. FUTURE. 
 
 Examples. 
 
 fxev-oX-fjii, fxev-oT-jxev, 
 jl(.V-0l-Q, fiev-ol-TE, 
 
 fiev-oX, fi£V'0T-£v. 
 
 e<T-oi-o, la-oi-aQe, > , 
 
 ta-Ol-TO. t<J-Ol-VTO. J 
 
 The fut. opt. of verbs ending in X, ju, v, p, and 
 not having an increased form, is the same in form 
 as the imperfect opt., except that, as shewn above, 
 it has the circumflex accent, which arises from 
 the £, originally used as the connecting vowel, 
 coalescing with the diphthong of the termination. 
 (Vide Remark 2, Exerc. XV.)^ 
 
 The fut. opt. is used only when a sentence con- 
 taining the future is reported, and made subordi- 
 nate to a verb in a past tense, which is called the 
 ohliqua oratioy or indirect form of expression. 
 
 We asked him whether he would do this. The 
 
 * In the Attic dialect the fut. opt. of these verbs has the same 
 terminations in the singular as the past imperf. opt. of contract 
 verbs. (Vide note on that tense.) 
 
70 GREEK EXERCISES. 
 
 workman did not signify what he would require. 
 The judge suspected that the jurymen would not 
 remain in the tent. The Greeks were wondering 
 whether ye would come. The scouts reported that 
 the general would lead his own army into winter 
 quarters. The crowd of women heard that the 
 queen's chariot would not be safe. The Corin- 
 thians suspected that ye would not wage war. 
 Did the traitor say that I would send away my 
 most useful servant, and leave him alone in the 
 house? The deserters reported that we would 
 advise them. The cowardly trumpeter said that 
 he would kill the wolf. 
 
 XXIII. — Imperative Mood. 
 
 Remark 1. There are three tenses in this 
 mood ; the imperfect, the perfect, and the aorist. 
 
 Remark 2. The Tense Forms of the impera- 
 tive are the same as those of the indicative, ex- 
 cept that they have no augment. 
 
 Remark 3. There is no form for the 1st per- 
 son, either singular or plural, in the imperative. 
 
 Remark 4. The personal endings were origi- 
 nally — 
 
 2. 3. I 2. 3. 
 
 Sing. e-9i, s-T(t) I Plur. c-re, o-vtojv, or e-ruxrav. 
 
 But in the ordinary active verbs the ending of 
 the 2nd sing, is dropped ; and in the 1st aor. 
 the termination ov is substituted for a-Oi. 
 
GREEK EXERCISES. 71 
 
 Remark 5, In the active voice the perfect 
 imperative is found of those verbs only in w^hich 
 the present perfect is used with the signification 
 of a present imperfect ; and as these verbs are 
 few in number, no exercise upon that tense will 
 be given. It may be stated, however, that it re- 
 tains the original ending of the 2nd person sin- 
 gular. 
 
 
 I. IMPERFECT. 
 
 
 Examples. 
 
 (TTtW-f-rw, 
 
 OTcXX-c-re/ 
 aTe\X-o-vT(t)Vj or 
 (TTtW-s-Toxrav. 
 
 io-9iy e(T-rs, "j 
 
 £<r-rw, eff-TtaaaVf J' of eg, be. 
 
 
 CONTRACT VERBS. 
 
 viKa, 
 
 VlKa-T£, 
 
 airei, airei-rs, 
 
 VlKa-TO), 
 
 viK(t)-vT(t)v, or 
 
 atr£t-rw, atrov-vTiov, or 
 
 
 viKu-Tuxrav. 
 
 aiTsi-Tojffav. 
 
 drjXov 
 
 , drjXot 
 
 -T 
 
 -> 
 
 rwv, or driXov-Tb)(Tav. 
 
 The distinction between the present imperfect 
 and the aorist imperative cannot be expressed 
 by mere translation into English, as we have only 
 one form for the imperative ; nor is it always easy 
 to shew wherein it consists. Generally, how- 
 ever, the present is used in commanding when 
 emphasis is laid on the progress of the action, or 
 when its continued performance is enjoined ; and 
 in prohibitions, when an actually present or ha- 
 bitual action is forbidden. 
 
72 GREEK EXERCISES. 
 
 Do not talk so fast, children. Send away the 
 scouts to the sea-shore every day. Let the gar- 
 dener cut down as many cherry-trees as possible. 
 Report these things from us to the king, oh 
 messengers. Let them do whatsoever seems 
 fit to them. Depart, for here thou art no 
 longer safe. Let him insult us, we care not 
 for his words. Explain these things to me 
 more plainly. Do not wrong the unfortunate 
 man thus. Oh children, leave the house of the 
 most faithless man. Let the herald ask the Greeks 
 for their arms. Save the provisions, oh foolish 
 (people). Retire thou within the tower, young 
 man. Farewell, plans of the wise ! Flee ! flee, 
 Medea, from this dangerous land. Tell me how 
 they advised you. Unfasten the bolts, atten- 
 dants. Let the citizen himself say whether he 
 hopes for any thing. 
 
 
 II. AOR 
 
 ISTS. 
 
 
 
 Examples. 
 
 
 Xa/3-£, 
 
 \af3-e-Ts, 
 
 7refi\p-ov, 
 
 7rf/zi|/-a-r£, 
 
 \a/3-£-rw, 
 
 XajS-o-vTiov, 
 
 TTi^-^-a-TW, 
 
 Trefi\p-a-vT(A)Vf or 
 
 
 or \a(3-e-T(jj(Tav. 
 
 
 7re^ip-a-T(i)(Tav. 
 
 aiTTj-a-oVj 
 
 aiT-q-aa-TEj 
 
 (TTeiX-ov, 
 
 (jTiCK-a-re, 
 
 aiTri-aa-Tojy 
 
 aiTr]-(Ta-vT(i)v, or 
 
 (Trei\-a-T(x), 
 
 (TTeiX-a-vT(i)v,or 
 
 
 aiTTj-aa-Tuxrav. 
 
 
 oTfiX-a-rtixrav. 
 
 The aorist imperative is used when the per-' 
 formance of the action, not its time, is the point 
 on which emphasis is laid. Hence it is not 
 employed in commanding the continuance of an 
 
GREEK EXERCISES. 85 
 
 The Cilician woman, having seen the splendour 
 and discipline of the array, wondered. Cyrus 
 ordered Aristippus, having led back^ these men, 
 to come to the city. Xenias, having killed those 
 from (say, out of) the cities, came to Sardis. 
 Cyrus ordered the youngest damsel to come and 
 say this.f The generals order the ladies to come 
 and see these things. f Having learnt the pro- 
 ceedingsj there, the commanders rode away. 
 Having come to the market-place, the soldiers 
 bought the provisions. 
 
 IV. FIRST AORIST. 
 
 Remark. This participle is made by adding 
 VT to the Tense Form. Hence the aorist parti- 
 ciple of \v is \v-(Ta'VT, and of areX, aTsiX-a-vT. 
 
 The VT are dropped and the a lengthened 
 before the suffix o- in the sing. nom. masc, 
 and before the suffix (ra of the feminine. In 
 the neut. nom. sing, (no case-ending being 
 added in the neut.) the r is dropped, and the 
 a is short. In the dat. plur. masc. and neut. the 
 VT are dropped before the suffix m. 
 
 * ** Having led back " may either agree with Aristippus in the 
 dative, or it may be in the accusative, as is common before a 
 verb in the infinitive. 
 
 t In these sentences the former infinitive must be translated by 
 the participle, and the conjunction will consequently be omitted. 
 
 X Art. neut. plur. 
 
 I 
 
86 GREEK EXERCISES. 
 
 Example. 
 
 C. F. \v. Aor. Part. Xv-aa-vr, having loosened. 
 
 M. F. N. M. F. N. 
 
 Xv-crdc -adaa -crav N. Xv-cavTsg -(racrai -aavra. 
 
 -(Tag -(Ta(Ta -aav V. 'travTsg -aaaat -travTa. 
 
 -aavTog -craerig -aavrog G. -aavTiov -(raaojv -aavTMv. 
 
 -aavTi -(xaa-g -aavTi D. -caai -traaaig -(xaai. 
 
 -aavTa -aaaav -crav A. -aavrag -(racrag -aavra. 
 
 Similarly, '7rEfM\pavTy jpaipavTf vofiiaavT, juLsivavT, 
 VEifiavT, ayjEiXavTy viKricravr, airriaravT. 
 
 The adjective Travr ' all/ is declined in the same 
 way as this participle. 
 
 On hearing (having heard) these things, the 
 chosen (men) report to the soldiers. The chosen 
 men reported all the things which seemed fit* to 
 the army. Having collected an army, Cyrus 
 made war on the Thracians. Having thrown 
 away the tunics, they ran into the tent. The 
 brothers of the women who had remained expected 
 great (much) good fortune. Having incurred 
 danger in the village, the women went away. 
 The friends of those who had pursued were soon 
 tired. Having persuaded me, you received pledges 
 from me. Having done these things, all the 
 youths went away. Having remained five days 
 in the country, the sisters sold the farm. Having 
 distributed the rest of the corn to the soldiers, 
 
 * Neut. art. with participle. 
 
GREEK EXERCISES. 87 
 
 the general rode away as quickly as possible. 
 The youth came with those who had killed the 
 messenger. To the soldiers when they have con- 
 quered I will give many rewards. 
 
 V. PERFECT PARTICIPLE. 
 
 Remark. This participle is made from the 
 tense form of the perfect after dropping the final 
 «, by adding or for the masculine and neuter, 
 and via for the feminine. 
 
 The r of the masculine and neuter Crude Form 
 becomes g in the nominative singular, because r 
 cannot stand at the end of a word. In the mas- 
 culine nominative the o becomes w. 
 
 The r in the dative plural is lost before o-, as 
 usual. . - 
 
 The feminine is declined regularly like nouns 
 in a. 
 
 Example. 
 
 C. F. Xu. Perf. Part. \e-\vKOT, having loosened. 
 
 M. F. ' N. -■ -'^. M. F. N. 
 
 \£-\vK-(t}g -via -og. - N. . Xe-XvK-Greg -viai -ora. 
 
 -(og -via -og. "V". -oreg -viai -ora. , 
 
 -orog -viag -OTogi G.'- -ot(jjv -viojv -otujv. 
 
 -oTi -via -on.. ' .D,. -ocri -viaig -oai. 
 
 -ora -viav -og. . J^. ., -orag -viag -ora. 
 
 Similarly, /3f]3ovX€VKGT, yey^oa^or, 7r£7ro/^^or, 
 TTETrrwKor, veviKrjKor, rjfnKOTf TrecjiiXrjicoT, 
 
 I, hear that Cyrus, is dead. The Egyptians 
 
88 GREEK EXERCISES. 
 
 used to embalm the dead.''*' The guides sent those 
 who had fled out of the city into the plain. 
 Those who had conquered came into the tents 
 with the women and the children. Cyrus will 
 restore those who have been expelled. We hear 
 that the general has fallen. The strangers are 
 aware that the father has taught the youth these 
 things. The shepherds rejoiced that the Thracians 
 had punishedf the robbers. Xenpphon heard 
 that the messengers had sailed away. The stew- 
 ard brought in the boy who had written the let- 
 ters. (It) is disgraceful for him not to entertain 
 you, who have done these things. It is disgrace- 
 ful for thee, who hast ordered these things, to 
 speak thus. Ye heard that the sister was dead. 
 I am conscious of having wronged you. 
 
 PASSIVE AND MIDDLE VOICE. 
 
 General Memarks, 
 
 Remark 1. In most of the tenses the same 
 forms serve both for the passive and the middle 
 voice ; the only exceptions being the aorists and 
 the future. Each voice has an aorist peculiar to 
 itself ; and the passive has two futures which do 
 not belong to the middle ; but what is usually 
 
 * Perf. part. f Use 6ti with perf. part, and riaav. 
 
GREEK EXERCISES. 89 
 
 called the middle future has sometimes the signi- 
 fication of the passive. Where the same forms 
 belong to both voices, they will be taken toge- 
 ther in the following exercises. 
 
 Remark 2. The verb is said to be in the 
 middle voice when it expresses — 1st, an action 
 done by the agent upon himself; 2nd, an action 
 done by the agent for his own benefit ; or 3rd, 
 an action which the agent procures to be done 
 for his own benefit. Many verbs, however, are 
 found in the middle form only, having neither 
 the active nor the passive voice ; and some of 
 these have the ordinary transitive meaning, but 
 most of them are intransitive ; they are, in fact, 
 of the same kind as the deponent verbs in Latin. 
 Another class of these deponent verbs have their 
 aorists of the passive form ; and transitive de- 
 ponents very commonly have tenses which are 
 passive both in form and signification. 
 
 Remark 3. The direct reflective meaning (1st 
 in Rem. 2) is found in very few verbs ; the middle 
 forms more frequently having a transitive or in- 
 transitive signification, equivalent to a new simple 
 meaning. 
 
 Remark 4. The rules already given respect- 
 ing the contraction of vowels, the changes of con- 
 sonants, the augments, &c., and the remarks on 
 the use of the tenses and moods, apply, of course, 
 to all the voices, and consequently will not be re- 
 peated. 
 
 I 2 
 
90 GREEK EXERCISES. 
 
 TENSES OF THE INDICATIVE. 
 
 XXVI. — Present. 
 
 Remark. This tense is made by adding the 
 following terminations to the Crude Form, or, 
 where there is one, to the Increased Form. 
 o-iuLai 1. o-/xeOa, 
 
 (a-<Tai, saij) rj or €i* 2. z-aOe. 
 
 e-Tai 3. o-vTai, 
 
 Examples, 
 
 C.F. \v. 
 
 \v-o-fiai I am being loosened, Xv-o-fxsQaWe are being 
 
 loosened, 
 \v-{e-<Tai, tai,) y Thou art being Xv-t-oQe Ye are being 
 
 loosened. loosened. 
 
 \v-i-Tai He is being loosened, Xv-o-vrai They are being 
 
 loosened. 
 
 C.F. rVTT. I.F. TVTTT. 
 
 TVTTT-o-fiai, TVTrr-o-fieOay 
 
 ri»7rr-(e-(rai,£ai,)y, TVTTT-e-irOe, 
 
 rvTTT-e-Tai, 
 
 TVTTT-OV-Tai. 
 
 C.F. VIKU. 
 
 j/iK(a-6<Tai,a£ai)^, viKa-aOsy 
 viKa-rai, viKOJ-vTai. 
 
 C.F. (piXe love. 
 (piXov-fjiai, (piKov-fieOaj 
 
 0i\(£-£(Tai, eeat)ei, 0i\ei-(T0£, 
 (piXsL-Tai, (piXoV'VTai, 
 
 C.F. fiiffOo hire. 
 fiiaOov-fiai, fiKrOov-fieOaf 
 
 fiL<T9{o-£(Tai,oeai)oif yuaOov-oBij 
 [iL<r9ov-Tai, fiiffOov-vrai. 
 
 * El was only the colloquial Attic form, which, however, was 
 always used with the verbs (SovX ' wish,' oi ' think,' and in the 
 future of OTT 'see.' Many modern editors have introduced it 
 into the tragedians, but the MSS. do not warrant this innovation. 
 
GREEK EXERCISES. 91 
 
 I. PASSIVE, 
 
 I am being sent by the king himself. Thou art 
 being hired by Cyrus. The guide is being sent by 
 the general to Laurion in Attica. We are being 
 led to death. Ye are being sought for. The ox is 
 being sacrificed on the eminences. It is said 
 that the generals have done all these things 
 in the plain. It is said that Cyrus made an 
 expedition against Artaxerxes. It is said that 
 the enemies will come at daybreak. The boys 
 are being brought up at the court of Croesus. 
 Ye are being turned to flight by the enemies. 
 The letters are being brought into the tent. 
 These men are said to be among the best of the 
 Greeks. The arms are demanded from the pri- 
 soners. I am being struck by the soldier. Thou 
 art being conquered by the messenger. Ye are 
 being left by us. The dead are being buried in 
 the plain. As many Greeks as possible are being 
 drawn up for battle. It is conjectured that about 
 three thousand heavy-armed joined in the expe- 
 dition with him. It is conjectured to be the track 
 of about two thousand camels. The soldiers are 
 assembling into the plain of Castolus. The foxes are 
 being hunted. The idle boys are being punished. 
 The beautiful country is being made bare of trees. 
 We are conquered by the satrap. The generals 
 are enraged on account of the loss of the soldiers. 
 I am enraged with thee. The general is wounded 
 
92 GREEK EXERCISES. 
 
 in the thigh. An innumerable army is collecting 
 by Xerxes. The city is taking. The soldiers are 
 praised for their courage. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 Cyrus marches through Phrygia. We are 
 going before into Cilicia. I wish to do all these 
 things. Not all judges consult without anger. 
 You wish to fare well. The young men fight 
 boldly for their country. The Lacedaemonians 
 march to the sound of (say, with) flutes. This 
 shopkeeper tells a lie. The citizens obey the 
 laws. The skilful physicians heal the severe 
 wounds. We choose peace in preference to war. 
 The king hires the impudent barber's son. Ye 
 arrive at the first stage about midnight.* The 
 traitors are rushing forward as eagerly as pos- 
 sible. Having heard these things, the king makes 
 counter-preparations. Cyrus is consulting with 
 Clearchus (dat.). The king begins the war. Cyrus 
 sends for the herald and the interpreter. Good 
 citizens follow the laws. The soldiers pack up 
 their baggage. 
 
 XXVII. — Future Imperfect. 
 
 Remark. This tense is made by adding a to 
 the Crude Form, and affixing the same endings 
 as in the present. 
 
 * Plural. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 93 
 
 The future imperfect is generally called the 
 Middle Future ; but it is often used in the Attic 
 dialect in the passive signification. 
 
 Examples. 
 C.F. 0i; 'sacrifice,' Pass. Fut. T.F. eva. 
 
 Ov-ff-o-fxai 
 
 9v-(X-{e-(Tai,e-aL) 
 
 Ov-a-i-rai 
 
 Qv-a-o-fxiQa 
 
 9v-(T-e-cr9e 
 
 Qv-a-o-vrai 
 
 I shall be sacrificed, 
 Thou wilt be sacrificed, 
 He wiU be sacrificed, 
 
 "We shall be sacrificed, 
 Ye will be sacrificed, 
 They wiU be sacrificed. 
 
 C.F. /SouXtu * deliberate,' Mid. Fut. T.F. BovXev-cr. 
 
 Pov\ev-<T-o-fiai I shall deUberate, 
 
 /3ov\€v-(r(c-(rai, fat), y Thou wilt deliberate, 
 jSovXeu-ff-c-rat He will deUberate, 
 
 (3ov\ev-ff-o-fi€9a We shall deliberate, 
 
 (3ov\ev-(r-e-(T96 
 fiov\ev-(r-o-vTai 
 
 Ye will deliberate, 
 They wiU deliberate. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 The oxen will be sacrificed by the priest on 
 the eminences. The boys will be brought up 
 at the court of the king. It will be said that 
 the king is cruel. We shall be ensnared by 
 the enemies. Ye will be freed from fear and 
 anxiety. I shall be honoured by the rulers of 
 the state. The women will be benefited by the 
 labours of their children. The Athenians will be 
 thrown into confusion by one another. 
 
94 GREEK EXERCISES. 
 
 11. MIDDLE. 
 
 We shall lead this army. The judges will con- 
 sult without anger. The youths will fight boldly 
 for their country. Having heard these things, 
 the king will hire a large army. We shall 
 follow with Cyrus, no one hindering (gen. abs.). 
 Thou wilt encamp near the bridge. The soldiers 
 will pack up their baggage. The islanders will 
 turn to piracy. Ye will cease running. Ye will 
 choose honour and liberty. Thou shalt taste of 
 honours. Before the work I shall deliberate 
 welL The good citizens will cheerfully obey the 
 laws. The horsemen will not perceive the plot 
 against them (say, the against them plot). I will 
 send for the satrap from his government. The 
 Lacedaemonians will march to the sound of 
 flutes. 
 
 XXVIII. — Future Indefinite Passive. 
 
 Remark 1. This tense is made in two ways, 
 which are commonly distinguished as 1st and 2nd. 
 
 1st, By adding Orjcr to the Crude Form : the 
 future of contract verbs is made in this way, 
 the vowel being lengthened as in the fut. act. 
 When this suffix is added to a verb endings 
 in an unaspirated labial or guttural, the final 
 consonant is changed into the corresponding 
 aspirate : thus tt or /3 becomes ; 7 or k be- 
 comes x'j ^j "^f ^^^ ^j before d become a. 
 
GREEK EXERCISES. 95 
 
 2nd, By adding »](r to the Crude Form. 
 
 In both futures the person-endings are the same 
 as in the present tense. 
 
 The suffixes of these futures evidently connect 
 them with the passive aorists (vide Exerc. xxx.) ; 
 and in signification also they are analogous to 
 the aorist ; for which reason they are here called 
 "indefinite." 
 
 Some verbs have both the 1st and the 2nd 
 future, but most verbs have only one of them. 
 
 Remark 2. The 1st fut. is made from the 
 Long Form, if there is one (vide p. 24) ; the 2nd 
 fut. from the short one : e. g. Xiw, Long Form 
 XaTr; 1st fut. X£t^-0»jo- ; EK-TrXay, Long Form ek- 
 irX-qjf 2nd fut. EK-TrXay-rjo". 
 
 Remark 3. The Crude Form is subject to the 
 following changes in the futures. 
 
 1. £ in monosyllabic roots ending in a liquid is 
 changed into a: e.g. tev, 1st fut. ra-^rjo-: oreX, 
 2nd fut. (TToX-TjCT, (vide p. 54). 
 
 2. £ preceded by p is changed into a in the 2nd 
 fut. : e. g. TpETTj Tpa7r-r}cr ; arpEtp, (Trpa<p-r](T. 
 
 3. (T is frequently inserted before the suffix of 
 the 1st fut. ; chiefly when the Crude Forms end in 
 the diphthongs av, £u, or ov : e. g. Qpav, Opav-a- 
 -Or](T j keXev, KsXev-a-6r}(y ; aKOv, aKOV-(T'0r]<T, 
 
 Example. 
 C. F. XtTT leave. Fut. T. F. \H(l>-Or](y. 
 \H<p-9r](T-oiiai I shall be left, 
 
 XtL(}>-Or](x-(£-(Tai, e-ai) y Thou wilt be left, 
 
 \eif-9ri(T-e-Tai He will be left, 
 
96 GREEK EXERCISES. 
 
 \H<l>.er)<T.o-fie9a We shaU be left, 
 
 X£i^.07j(T.£-(T0f Ye will be left, 
 
 \ei(p.eri(r-o-vTai They will be left. 
 
 Similarly, C. F. Xitt, Fut. T. F. XiTr-ncr: C.F. 
 rpsir, Fut. T. F. r/oaTT-Tjor. 
 
 Remark 4. The word avep 'a man/ has a 
 peculiarity in its declension, owing to the elision 
 of the short vowel e. For example, avepog be- 
 comes av>oc, and the thin dental (S) is inserted 
 for euphony. Hence avepog, &c. 
 
 avnp. N. {avepeg, avpeg,) avdptg. 
 
 avep. V. {avtpsg, avpeg,) avdpeg. 
 
 {avepog, av'pog,) avepog. G. {avepiov, avpujv,) avSpcov. 
 
 (avepi, av'pi,) avSpu D. (avepm, av'pam,) avdpam. 
 
 (avepa, av'pa,) avdpa. A. (avepag, avpag,) avdpag. 
 
 Note. The same change of the vowel in the 
 dative plural occurs in irarep 'father,' dative 
 plural irarpa-cTi ; in fivrep ' mother,' dative plural 
 fivrpa-m; and in Ovyarsp 'daughter,' dative 
 plural Ovyarpa-m. These three nouns also throw 
 away e in the genitive and dative singular. 
 
 1. The soldiers will be left in the plain with 
 the sailors. We shall be left by the generals and 
 captains. The horses will be led into the same 
 plain. The partridges will be pursued by the 
 horses. I shall be compelled by them to do these 
 things. After this (pi.) thou wilt be compelled to ^ 
 come. These things will be made evident by what ' 
 (pi.) I shall do on the next day. We shall be pre- 
 
GREEK EXERCISES. 97 
 
 vented from coming^ into the camp. The tracks of 
 the camels will be sought for by us. The free men 
 will be prevented from crossing* the very broad 
 river. The scouts will be deceived by the false de- 
 serter. We shall not soon be persuaded to come 
 to terms with those of the opposite faction. Ye 
 will be chosen ambassadors to Philip. The letters 
 will be sent immediately to the general. The 
 fearful horses will be thrown into confusion by 
 the camels and elephants. The robber will be 
 punished as severely as possible. 
 
 2, The army will be turned to flight. We shall 
 be left in the plain. The king will be struck 
 with astonishment. We shall be freed from fear 
 and anxiety. The army of the king will be 
 destroyed by the islanders. Ye will be reared in 
 the same country with us (dat.). 
 
 XXIX. — Past Imperfect. 
 
 Remark. The past imperfect is made by pre- 
 fixing the augment, as in the active, and adding 
 the following terminations to the Crude Form, 
 or, where there is one, to the Increased Form. 
 
 (e-(To, £0,) ou, 2. e-frOe, 
 
 ^"^0^ 3. o-vro. 
 
 * Use genitive of article with imperfect infinitive. 
 K 
 
98 GREEK EXERCISES. 
 
 Examples. 
 1. C.F. \v. Imp. T.F. £-\v. 
 
 i-\v-o-fxrjv I was being loosened, 
 
 £-\v-{e-(To, eo,) ov Thou wast being loosened, 
 e-\v-£-ro He was being loosened, 
 
 t-\v-o-ne6a We were being loosened, 
 
 e-Xv-s-(T0e Ye were being loosened, 
 
 e-Xv-o-vTo They were being loosened. 
 
 2. C.F. Tvrr. LF. tvttt. Imp. T.F. e-TviTT. 
 e-rvTTT-o-firiVf e-rvTrT-o-fieOa, 
 
 t-TVTrT-(£-ffo, eo,) ov, t-TVTTT-e-ffOe, 
 
 e-TVTTT-t-rOj e-TVTTT-O-VTO, 
 
 3. C.F. viKa. T.F. e-viKa. 4. C.F. atj^e praise. T.F, yva. 
 e-viKio-fiTjv, £-viK(t}-[ie9a, yvov-fiTjv, yvov-fjiiOa, 
 
 e-viK(a-e<TO, aeo,) w, i-viKa-adt, yv^e-eao, eeo,) ov, yvei-cOej 
 e-VLKu-TOf e-viK(t)-vro. yvti-TO, yvov-vro. 
 
 5. I.F. iiicQo. T.F. e-fiKrOo. 
 e-fitcr9ov-iii]v, e-fiKrOov-fieOa, 
 
 t-lxi(TO(o-e<To, oeo,) ov, t-jxiadov-<T9ey 
 
 t-fii<T9ov-TOy e-fii<j9ov-vro. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 I was deceived by the impudent flatterer. The 
 general was often hired by the king. We were sent 
 oftentimes up the mountain. The horses used to 
 be chosen by you. The guides were compelled to 
 mount their horses. The fathers were considered 
 worthy of mjich honour. The dogs used to be 
 admired by the Greeks. Thou wast brought up 
 at the court of Croesus. The Grecian army was 
 still drawing up together. Ye were being led up 
 to the very steep eminences. Thou wast sent up the 
 
GREEK EXERCISES. 99 
 
 mountains. Orontes, a Persian man, and related* 
 to the king by birth, was said to be among the best 
 of the Persians in war (afFairs.)t Provisions (say, 
 the necessary things) were being procured by the 
 soldiers. These preparations were being made 
 by the commanders of the barbaric army, (say, 
 these things were being prepared, &c.) The lion 
 was being hunted on the mountain. The scents 
 of the flowers were admired by the sisters. All 
 the flowers of this island were sought for by the 
 men. The ten goats were being sacrificed on the 
 mountains on account of the march. Smoke ap- 
 peared (say, was shewn) in the villages. Not 
 many days were spent in the villages. All these 
 things were reported about Cyrus's army by the 
 deserters. Orontes was severely punished. In 
 these stages were beheld the footsteps of horses 
 and dogs. The Persians were being persuaded 
 by some one to cross the river Tigres. The boys 
 were left in the fields. Many of the arms of the 
 soldiersj were carried on the chariots and beasts 
 of burden. The letter was being written in- 
 Egyptian. Thou wast being praised for thy cou- 
 rage* The barbarians were being conquered. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The Lacedaemonians marched to the sound of 
 flutes. Having heard these things, Artaxerxes 
 
 * Pres. part. f Plur. ace. neut. of adj. 
 
 X May be put in the dative. 
 
100 GREEK EXERCISES. 
 
 was promising that he would come. The good 
 citizens followed the laws. Cyrus sent for the 
 interpreter and the horseman. More than two 
 thousand were arriving. The kind physicians 
 healed the soldier's wound. The Hellespontiac 
 cities willingly (say, willing) contributed money 
 to him for the maintenance of the soldiers. Thus 
 the army was maintained for him in Thessalia. 
 The very fierce bear attacked the boy. Cyrus and 
 his brother Artaxerxes communicated together. 
 The soldiers packed up their baggage and armed 
 themselves. Thou didst reverence the laws. 
 Having heard these things, the daughters cheer- 
 fully obeyed their father. Thou foughtest 
 bravely for thy country. Ye did not perceive the 
 plot against the king. We perceived that these 
 soldiers had passed (perf. part.) over the river, 
 and were burning up (imperf. part.) the village. 
 
 XXX. — Passive Aorists. 
 
 Remark. The aorist passive is made from the 
 Crude Form in two ways, distinguished as 1st 
 and 2nd. 
 
 1st. By adding On' Contract and derivative 
 verbs have their aorists formed in this way. The 
 same changes are made in the consonants which 
 come before the suffix as take place before the 
 
GREEK EXERCISES. lOl 
 
 suffix Ori(T of the 1st future passive. Vide page 
 94. 
 
 2ndly. By adding ??. 
 
 In both ways the augment is prefixed, and the 
 following person-endings added. 
 
 V 
 
 1. 
 
 jU£V. 
 
 C 
 
 2. 
 
 re. 
 
 « 
 
 3. 
 
 (Tav. 
 
 Example. 
 C. F. \v. Aor. T. F. E-Xv-Or]. 
 e-\v-9rj-v I was loosened, €-Xv-9r}-fiev We were loosened, 
 
 e-Xv-Orj-g Thou wast loosened, £-Xv-9r)-Te Ye were loosened, 
 e-Xv-9r) He was loosened. e-Xv-9T]-<Tav They were loos- 
 
 ened. 
 
 Similarly, C.F.t/oett Hurn;' Aor. T. F. e-rpair-rj. 
 C. F. viKa ; Aor. T. F. e-viKYiSri. C. F. ^rtXo ; Aor. 
 T. F. e-dr}Xw-9r}, 
 
 Some verbs have aorists formed in both ways, 
 but most verbs have only one of them. Verbs 
 which have a 2nd aorist active very rarely have a 
 2nd aorist passive. 
 
 Remark 2. Remarks 2 and 3 on the Future 
 Indefinite Passive (p. 95) apply without any 
 modification to the passive aorists, the 1st aorist 
 being substituted in them for the 1st future, the 
 2nd aorist for the 2nd future. 
 
 Remark 3. Those verbs which have the 1st 
 future, have also the 1st aorist ; those which have 
 the 2nd future, have the 2nd aorist. 
 k 2 
 
102 GREEK EXERCISES. 
 
 1. Thou wast praised by thy father for thy 
 good disposition. The slave was left in the rob- 
 bers' cave. We were shot at by some one of the 
 bowmen. Ye were drawn up as if for battle in 
 the plain. The generals were wounded through 
 the breastplate. Cyrus was said to be the most 
 fond of horses of all his equals-in-age. Cyrus 
 was declared general of all, as many as were as- 
 sembled to the plain of Castolus. The soldiers 
 were compelled to mount their horses in the park. 
 The general's property was registered in that 
 village. The country was given to him as a gift 
 by the king. The boys were all taught to write 
 letters in- Greek. The letters were written both 
 in-Egyptian and in-Persian. Thus Cyrus was 
 led out to pursue the barbarians. Of those who 
 crossed^ the river not one was wetted higher 
 than the breasts by the river. On hearingf these 
 things Cyrus was pleased. The sea-fight was 
 reported to the king by those who had been ba- 
 nished. J This man was considered more worthy 
 to be general than the generals themselves. 
 All the flowers in the garden were admired 
 by the Cilician woman. The resolutions of the 
 army (say, the things which seemed fit^ to the 
 army) were reported to the interpreter. These 
 things were sought for by the same trumpeter. 
 
 * Art. withpres. part. f Aor. part. 
 
 J Art. with perf. part. ^ Art. with aor. part. 
 
GREEK EXERCISES. 103 
 
 This man was brought up according to the laws 
 of the Persians (say, in the Persians' laws). 
 Sparta was shaken by a very dreadful earth- 
 quake. Many disgraceful things* were done on 
 that day. 
 
 2. The general was thus freed from fear and 
 anxiety. The king's army was struck with asto- 
 nishment by the camels. The general was left 
 in the tent. Hystaspes was despatched with 
 (say, leading) an army to Phrygia. The mes- 
 senger was put to death. Not in the same coun- 
 try with us were ye reared. The Grecian horse- 
 men were turned to flight by the barbarians. 
 All the trees in the park were cut down. A few 
 of the charioteers were injured. Many of the 
 commanders were injured in the eyes by the cold 
 winds. 
 
 XXXI. — First Aorist Middle. 
 
 Remark 1. This tense is made by prefixing the 
 augment, adding aa to the Crude Form, and 
 affixing the same person-endings as in the past 
 imperfect, but without connecting vowels. 
 
 (Ttt-jUTjv, cra-jutaa, 
 
 (cra-cTO, (Ta-o,) <j(jj, aa-aOE, 
 
 tra-TOj aa-vTO. 
 
 * Neut. plur. of adj. 
 
104 GREEK EXERCISES. 
 
 Example, 
 
 C.¥. (3ov\(v. Aor. T,F. c-j3ovX€t;-<ra. 
 
 E-^ov\ev-(Ta-fiT]v I deliberated, 
 
 (-(3ov\iv-c{a-(Jo, ao,) (o Thou didst deliberate, 
 
 e-(5ov\ev-(Ta-ro He deliberated, 
 
 £-f3ov\eV'<Ta-fie9a We deliberated, 
 
 £-j8oyX£u-<Ta-<T0£ Ye deliberated, 
 
 e-(Sov\tv-(ja-vTO They deliberated. 
 
 Remark 2. The aorist in Orj is in some verbs 
 used with an active signification. 
 
 1. The Greeks drew up opposite, as-if-they-in- 
 tended to lead^ towards the mountain. At-the- 
 same-time all the soldiers called out. The bar- 
 barians began to run. I vowed to sacrifice to the 
 other gods according to (my) ability. The sol- 
 diers fought boldly for their country. Thou 
 didst begin to run. The generals decreed that 
 this was the best. Having walked (1 aor. part.) 
 from the river to the camp, he rested. There the 
 Greeks rested gladly, on-seeingf a plain. The 
 horsemen plotted against them. The false guides 
 shared the money. Clearchus commanded the 
 willing Greeks in the war against the king. The 
 same exile received very valuable gifts from 
 us. The farmers got possession of a very fine 
 farm. The gods did not gratify the tyrants in 
 
 * MQ with fut. part. f 2nd aor. part. 
 
GREEK EXERCISES. 105 
 
 every thing. I myself began to wonder when-I- 
 saw* the splendour of the army. 
 
 2. They marched through (the country of) the 
 Carduchi. The children reverenced the good 
 father. I conversed with them respecting the 
 war. The masters were displeased with their 
 idle slaves. Ye wished to hunt the famished 
 wolves. The mother was pleased with her beau- 
 tiful daughter. The Greeks were ashamed to 
 flee. 
 
 XXXII. — Second Aorist Middle. 
 Remark. This tense is made by prefixing the 
 augment to the Crude Form, and adding the same 
 terminations as in the past imperfect. The dif- 
 ference between the two tenses here, as in the 
 active, is, that the past imperfect is made from 
 the Increased Form, and the second aorist from 
 the Crude Form. 
 
 Example. 
 
 C. F. ytv. 2nd Aor. T. F. t-ytv. 
 
 i-yiv-o-tinv I became, e-yev-o-fjieea We became, 
 
 f-ytv-(e.(7o, 60,) ov Thou becamest, £.yev-e.(r9s Ye became, 
 
 t-yev-e-To He became, e-yev-o-vro They became. 
 
 Cyrus, when he perceived that they had passed 
 over (ace. of perf. part.), was pleased (1 aor. pass.). 
 These (persons) came to him to Sardis. We 
 
 2nd aor. part. 
 
IQQ GREEK EXERCISES. 
 
 perceived that Cyrus had fallen (perf. part.) The 
 heralds arrived at the tent about ""dmght A 
 great shouting arose in the village The ^"^.e^s 
 faid-hold-of Orontes by the girdle.* The kmg 
 learnt all these things from the deserters. As 
 many as had (imperf.) the islands turned to 
 piracy. When they were near, the heavy-armed 
 Ln turned. Cyrus promised a golden wreath to 1 
 each of the Greeks. The deserters followed the 
 faithless guide. 
 
 - I 
 
 XXXIII. — Present Perfect Passive and I 
 Middle; the Comparative in ION, and ' 
 Superlative in ISTO. 
 
 Remark 1. The present perfect is made from 
 the Crude Form by prefixing the reduphcat.on as 
 !n the active, and adding the following termma- 
 tions. i 
 
 rat 3. vrai. [ 
 
 The terminations are the same as in the present 
 and future tenses, but they are added to the. 
 Crude Form without connectmg vowels and 
 hence no contraction takes place m the 2n(l 
 person singular. | 
 
 * Genitive. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 107 
 
 Examples. 
 C. F. \v. T. F. Xt-Xv. 
 \i-\v-nai I have been loosened, \t-\v-iif.Qa "We have been loos- 
 ened, 
 \(.-\v'<rai Thou hast been loos- X£-Xu-<70£ Ye have been loos- 
 ened, ened, 
 Xt-Xv-Tat He has beai loosened, Xe-Xv-vrat They have been loos- 
 ened. 
 C. F. aive. T. F. yvrj. 
 yvijfiaif yvTJixeOay 
 yvqaaiy yvrjtrQet 
 yvijrai, yvijvrai. 
 
 Remark 2. In consequence of the absence of 
 connecting vowels in this tense, and of all the 
 personal endings beginning with consonants, 
 many changes take place in Crude Forms which 
 end in consonants. The following is a table of 
 these changes, by which it will be seen that the 
 personal terminations are never altered, except 
 that the o- of the 2nd person plur. is dropped. 
 
 Consonant of C. F. 
 
 The labials tTj (3, <p, 
 
 The gutturals *c, y, X) 
 
 The dentals r, ^, 0, 
 
 Consonant of 
 Termination. 
 
 with .. 
 
 with .. 
 
 with 
 
 Result of their combination. 
 
 become 
 
 fifi. 
 
 ;//=7r(T. 
 
 
 TTT. 
 
 i>9. 
 
 
 y/i. 
 
 
 KT, 
 
 x0. 
 
 
 (Tfl. 
 
 (T (being dropped). 
 
 ffr. 
 
 <tO. 
 
108 GREEK EXERCISES. 
 
 These changes take place in all the perfect pas- 
 sive tenses, infinitives, and participles, except the 
 future perfect. 
 
 No general rules applicable to all the persons 
 can be given respecting verbs ending in a liquid ; 
 the following are the principal points to be at- 
 tended to : 
 
 v-ju becomes ju/i ; but av-fi generally becomes 
 aa-fi : and v is often dropped in all the persons. 
 
 In p-<79, X-aOf v-o-O, (T is struck out. 
 
 In the other combinations the liquid generally 
 remains unchanged. 
 
 The termination of the 3rd person plural is not 
 included in the above table, because when the 
 Crude Form ends in a consonant that person is 
 not made by inflexion, but, as in Latin with all 
 the perfect passive forms, by the perfect participle 
 and the verb eg. The reason of this is, that three 
 consonants are not, as a general rule, allowed to 
 come together in Greek ; the chief exceptions 
 being where the second and third consonants are 
 a mute and liquid, or where the first and second 
 consonants are the nasal y and a guttural; nor 
 would it do to omit either of the letters v, r, 
 since the v is necessary to distinguish the plural 
 from the singular, and r is the characteristic of 
 the 3rd person : the same objection does not 
 exist to striking out the o* in the termination of 
 the 2nd person plural, because its character is 
 sufficiently preserved by the 6t, 
 
GREEK EXERCISES. 109 
 
 The perfect participle is made by the redupli- 
 cation and the suffix ij.evo for the masc. and neut., 
 and juLEva for the feminine. The same euphonic 
 changes take place in the perfect participle as in 
 the perfect tense. 
 
 Ejeamples. 
 
 C.F. TVTT. 
 TS-TVfl-fiai, TS-TV[l-fliOa, 
 
 Tt-Tv\l/aL, Te-Tv<p-9e, 
 rc-rvTT-rat, re-rvfi-fitvoL cici. 
 
 C. F. Tzpay. 
 TTE-Trpay-fiai, Tre-irpay-fitOa, 
 7re-7rpa'£,aij nn-Tr pax-Qt, 
 ire-irpaK-Taij 7r£-7rpay-/i€vot 
 eicri. 
 
 C. F. tdid ' accustom.' 
 tiBia-fiai, tiQia-fitQa, 
 ei9i-(Tai, uQi-aQt, 
 
 (.iQia-rai, uQia-^itvoi uai. 
 
 Remark 3. The second way of forming the 
 comparative and superlative of adjectives is by 
 adding Tov, or ov for the comparative, and laro 
 for the superlative, either to the Crude Form of 
 the simple adjective, after dropping the final 
 vowel, or to the root of the adjective. 
 
 Examples. 
 
 rjdv * sweet/ Comp. rjd-lov, Sup. rjS-iaro, 
 
 txO-po ' inimical,' eX0-iov, exB-iaro. 
 
 KaK-o * bad,' kuk-Iov, kuk-ioto. 
 
 The following is a list of the principal adjectives 
 which form their comparatives and superlatives in 
 this way, in addition to the examples above 
 given. Some of them have also comparatives in 
 TCjOo, and superlatives in raro. 
 
 L 
 
110 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 Positive. 
 
 Comparative. 
 
 Superlatii 
 
 raxv 'quick,' 
 
 raxiov, 
 
 
 TaxiCTTO. 
 
 aya9o * good,' 
 
 a/den'oVf 
 
 
 apiaro. 
 
 KoXo * beautiful,' 
 
 KaWiov, 
 
 
 kuWktto 
 
 aitrxpo 'base,' 
 
 aiaxtov, 
 
 
 aiaxi^ro. 
 
 oXtyo 'few,' 
 
 Heiov, 
 
 
 oKiyKTTO. 
 
 fiiya ' great,' 
 
 fisilov, 
 
 
 }llyi<7T0. 
 
 TToXv ' many,' 
 
 ttXsiov or 
 
 TrXeov, 
 
 TrXeioTo. 
 
 eXax* ' small,' 
 
 t\a<T<TOV, 
 
 
 eKaxi-(JTo 
 
 Of these comparatives the same forms serve for 
 masculine and feminine, the nom. sing, of vi^hich 
 ends in wv, the neut. in ov. In the ace. sing, and 
 in the nom. ace. and voc. plur. the v is omitted, 
 and then contraction takes place. 
 
 Example. 
 
 Plural. 
 
 M. & F. N. 
 
 \itiZ,{ov-ic,, oeg) ovg, fiH^{ova,oa) u), 
 
 jJLElZoVdJV, fl£l(^OV(i)V, 
 
 fisi^om, fxeiKocri, 
 
 IJLEit!,{ov-aQfOaQ) ovg, nHZ,{ova,oa)oj, 
 fiei'C(ov-sg, oeg)ovg, /u£i^(ova,oa)w. 
 
 Singular. 
 M. & F. N. 
 
 N. fitll^UJV, jiu^ov, 
 
 G. iin'Zovogj /isi^ovog, 
 
 D. nu^ovL, fxei^ovi, 
 
 A. ixeiZ(ovafOa) (0, fiei^ov, 
 V, fiu'Cov, fitiKov. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 I have been brought up at the king's gates. 
 The letter has been w^ritten by the boy. We 
 have been saved by thee. Ye have been shot at 
 by the bowmen. The guide has been enriched 
 by the Corinthians. This man has been con- 
 sidered more inimical to thee than to me. This 
 general has been said to be better than all the 
 
 * The positive is obsolete, jxiKpo being used instead. 
 
GREEK EXERCISES. ] 1 1 
 
 other barbarians. We have been taught to rule. 
 A great abundance of the most delicious (say, 
 sweetest) meats and drinks have been sold by the 
 shopkeepers. There will be a great abundance 
 of the more delicious scents and sights. What 
 has been considered more beautiful than this? 
 The animals have been given to me by the king. 
 The disease has been stopped by the physician. 
 To some it has been appointed to remain, to 
 others (it has been appointed) to come. The ex- 
 peditions of either party have ceased (say, have 
 been stopped). All these things have been ac- 
 complished by the commanders. Ye have been 
 thrown into confusion on the mountains. All 
 these things have been said correctly by thee. 
 The commander has been wounded in the eye. 
 Fewer flowers have been chosen by us than by 
 you. The greater wild beasts have been hunted 
 by the scouts. The quickest horses have been 
 hired by the queen's steward. Most of the women 
 (say, the most women) have been frightened. 
 Not in luxury have we been reared. The trees 
 have been cut down in the park. The doors have 
 been shut by the servant. I have been persuaded 
 by thee to flee out of Greece. The plants have 
 been dried up. It has been agreed on (say, 
 prepared) by us, having opened the gates to 
 introduce the army. The heralds have been 
 crowned. The army has been scattered. Thou 
 hast been accustomed to run faster. The servant 
 
112 GREEK EXERCISES. 
 
 has been admired for his kindness and faithful- 
 ness. In all men has been implanted a desire 
 for independence. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The soldiers have packed up their baggage, and 
 are arming themselves. I have learnt all these 
 things from the herald and the deserters. The 
 interpreter has obliged me in this. We have 
 ceased walking. Before the vi^ork you have 
 deliberated well. The Greeks have made an ex- 
 pedition against the Persians. The slaves have 
 tasted of liberty. The war has ended. The 
 Greeks have encamped near the bridge. I have 
 been annoyed at your doing these things (say, 
 you doing these things). Ye have cured the 
 soldier's severe wounds. Thou hast got posses- 
 sion of many most beautiful things. The gar- 
 deners have chosen the lofty trees. We have 
 been on our guard lest we should seem to be 
 fleeing. 
 
 XXXIV. — Past Perfect Passive and 
 Middle. 
 
 Remark. This tense has the same prefixes as 
 in the active, namely, the reduplication and the 
 augment ; and the following terminations : — 
 
 jurjv 1. jULsOa 
 
 (TO 2. (jOs 
 
 TO 3. VTO. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 113 
 
 The terminations are the same as in the imper- 
 fect tense, but, as in the present perfect, they are 
 added without connecting vowels, so that all the 
 rules respecting the changes of consonants, &:c., 
 given in the previous exercise apply to the past 
 perfect also. When the Crude Form ends in a 
 consonant, the 3rd pers. plur. is made by the 
 perfect participle and rtaav, the past imperfect of 
 
 Examples. 
 C. F. Xv. 
 
 e-Xs-Xv-fiTjv 
 
 s-Xe-Xv-cro 
 
 s-Xe-Xv-TO 
 
 1 had been loosened, 
 Thou hadst been loosened, 
 He had been loosened, 
 
 ^'Xi-Xv-fieOa 
 
 e-Xe-Xv-aOe 
 
 e-Xe-Xv-vTo 
 
 We had been loosened, 
 Ye had been loosened, 
 They had been loosened. 
 
 C. F. TVTT. 
 
 
 C.F. Trpay. 
 
 e-rt-Tv^-firjv, e-re-rvfi-fiiOa, 
 t-Tt-TVipo, e-Te-TV(()-9e, 
 
 t-Te-TVTT-TO, TS.-TVll-Hf.VOl T]<TaVy 
 
 e-Tre-Trpay-fiTiv, 
 
 €-7re-7rp«4'o, 
 
 e-7re-7rpaK-T0. 
 
 C. F. eOid. 
 ei9i(T-fir}v, HQi<T-nt9a, 
 
 £101-0-0, £t0l-(T0£, 
 
 
 e-7re-'7rpay-fit9a, 
 e-Tre-7rpax-9£j 
 Trt-Trpay-jxtvoi r]<jav 
 
 £101(7-70, £l0lO--/ifVOl 
 
 T](rav. 
 
 
 I. 
 
 PASSIVE 
 
 
 I had been brought up at the king's gates. 
 
 The youth had been wounded under the eye. We 
 
 had been taught to do these things. The truce 
 
 had been violated by the enemies. All these 
 
 L 2 
 
114 GREEK EXERCISES. 
 
 things had been accomplished by the king. The 
 letter had been written by the youth in Egyp- 
 tian. This man had been declared satrap of 
 Lydia. The king's army had been turned to 
 flight. The brother had been punished by the 
 cruel gardener. The sisters had been wounded. 
 The disease had been stopped by the ])hysician. 
 This general had been said to be the most ini- 
 mical to the king, of all the Greeks. Out of the 
 villages had been plundered even the very* 
 timber from the houses. The doors had been 
 shut by the servant. Much clothing had been 
 left behind in the camp. The most beautiful 
 goblets had been sold by the Scythians. The 
 horsemen had been shut out by the governor of 
 the village. All these things had been made-evi- 
 dent. The army of the Greeks had been con- 
 quered and scattered. Agesilaus had been 
 crowned. From the canal ditches had been cut, 
 somef large, others small. The provisions had 
 been burnt up. All the largest trees had been 
 cut down by the men. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 We had all packed up, and were arming our- 
 selves. I had ceased to run. Before the march 
 thou hadst deliberated well. The commander 
 had chosen death rather than dishonour. We 
 
 * In Greek the order is " very the timbers." 
 f Vide note, p. 46. 
 
GREEK EXERCISES. 115 
 
 had rushed forward against the left wing. Con- 
 cerning the safety of the state thou hadst been 
 afraid. The slaves in the islands had tasted of 
 liberty. We had learnt all these things from (sic) 
 the deserters. Artaxerxes having heard of the 
 armament of Cyrus, made counter-preparations. 
 The Greeks had encamped near the bridges. Ye 
 had obliged us in these (points). In-the-time-of 
 Darius he-had-made-a-truce with the deserters. 
 
 XXXV. — Future Perfect Passive and 
 Middle. 
 
 Remark 1. The future perfect is made from 
 the Crude Form by prefixing the reduplication, 
 and by adding the suffix o- and the same personal 
 terminations as in the future imperfect. 
 
 Example. 
 C. F. \v. Fut. Perf. T. F. Xt-Xv-a. 
 Xs'Xv-ff-o-ixai, Xe-Xv-<T-o-ii(9a, 
 
 Xa-Xv-a^e-ffai, sai,) y, Xe-Xv-(T-e-u9e, 
 Xe-Xv-ff-e-Taij Xt-Xv-ff'O-vrai. 
 
 Vide the exercise on the future active for the 
 euphonic changes. 
 
 This tense is not unfrequently made by the 
 perfect passive participle, and the future tense of 
 
 Remark 2. This tense cannot be exactly trans- 
 lated by any forms of the English verb ; it is com- 
 monly rendered by the words "shall have been" — 
 
116 GREEK EXERCISES. 
 
 which is the nearest representative of its meaning ; 
 but it differs from the EngHsh and Latin future per- 
 fect in being used to denote a future action, the 
 effects of which will be permanent : so that it 
 bears the same relation to the other future tenses 
 (which express momentary actions) as the present 
 perfect does to the aorists. 
 
 Good things will have been mingled with bad. 
 I shall have been left behind by thee. The bridge 
 will have been taken down (say, loosed). We shall 
 have been left behind by the Greeks. The truce 
 will have been broken by the Persians. The 
 trees will have been cut down in the park. If we 
 do these things,* Ariaeus will immediately revolt, 
 so that no friend will have been left to us, but 
 even those who formerly weref (so) will be ene- 
 mies to us. The villages will have been burnt 
 up. The doors will have been shut. The letters 
 will have been written by the boys in the Persian 
 language. A hundred citizens will have been 
 murdered by the enemies. The constitution will 
 have been completely organized. It will have 
 been appointed to the older (man) to rule all the 
 younger (men). The citizens will-remain-enrolled 
 in the same class. 
 
 * Genitive absolute. 
 
 t The relative clause is to be translated by the article and par- 
 ticiple. 
 
GREEK EXERCISES. 117 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The army will have rested. I shall have ac- 
 quired much property. Ye will have remembered 
 the evil deeds of the cruel robber. The skilful 
 physician will have healed the boy's wounds. 
 The seer will have sacrificed. The soldiers will 
 not have packed up their baggage before the 
 march. The enemies will have encamped in the 
 plain before the evening. 
 
 XXXVI. — Tenses of the Subjunctive. 
 
 As in the Active Voice, these tenses are dis- 
 tinguished by long connecting vowels. 
 
 1. Present Imperfect. 
 
 The personal terminations are the same as 
 those of the present indicative. 
 (jj'fxai, {r}-<jai) r?, rj-rai, w-fieOa, ri-crOe, tj-vrai. 
 
 In the contract verbs ay becomes a ; arj, a : oy 
 becomes oi ; ot^, w. Of all other combinations 
 the result is the same as in the consonant verbs. 
 
 
 Examples. 
 
 
 C.F. ray. 
 
 I. F. racrff. 
 
 c 
 
 . F. viKa. 
 
 Ta(T(T-u)-fiai, 
 
 Ta(T(T-(t)-fii9a, 
 
 viK(i)-fiaif 
 
 viK(i)-fie9aj 
 
 Taaa-y, 
 
 raaff-rj-crdej 
 
 viKq., 
 
 viKa-aOsj 
 
 Taa<r-r]-Tai, 
 
 Taaa-(jj-vrai. 
 
 VlKU'Taif 
 
 viKio-vrai. 
 
 C.F. 
 
 aive. 
 
 C. 
 
 F. fiiffOo, 
 
 aivbj-fiaif 
 
 aiv(jj-ne9a, 
 
 IMiaOoj-fiait 
 
 fiicrQuj-fiEOay 
 
 aivy, 
 
 aivr]-aBt, 
 
 fiiaOoi, 
 
 fll(T9(t)-<T9£j 
 
 aivrj-rai, 
 
 aivoj-vTUi. 
 
 fxicrOoj-Tai, 
 
 fii(T9<A)-vTai. 
 
118 GREEK EXERCISES. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 I speak, that we may be saved. If the trees shall 
 be a-planting in the garden to-morrow, this lady 
 will wish to see (them). The heralds have come* 
 in order that a truce may be made. The orator 
 will never leave off speaking while thou art 
 honoured. If ye are honoured by the king 
 of Armenia it will be well. The judge him- 
 self has punished the thief, in order that the 
 honest citizens may not be plundered. Do you 
 wish that we should be sent away ? The same 
 shepherd will send a letter, in order that the 
 slave may be pursued. If the foxes are sought 
 for, they will be found. The base traitors will be 
 sent with the army in order that they may be 
 guarded. Do not move your legs while the sore 
 is being examined by the physician. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 Beasts of burden have been hired in order that 
 the army may march. You will be prosperous 
 whenever you choose virtue rather than worldly- 
 good (say, than pleasant things, neut. plur. adj. 
 with art.). Do you wish that I should promise 
 to come to you ? If the heavy-armed men are 
 afraid, we shall not win the battle. The king 
 has sent a messenger, in order that he may 
 hire as many foreign soldiers as possible. Let 
 
 * Use pres. imperfect of j/»c. 
 
GREEK EXERCISES. 119 
 
 men act justly, in order that they may not be 
 hated. The beggars will not work while they 
 receive alms. 
 
 2. Present Perfect. 
 
 This tense is formed of the perfect passive 
 participle and the subjunctive of the verb eg. 
 Example. 
 Xe-\v'fjLevoQ (I), Xe-Xv-fjievoi (jjjulev, 
 
 Xe-Xv-juevoc yg, Xe-Xv-fievoi yrE, 
 
 Xe-Xv-juLEvog r?, Xe-Xv-juevoi oxri. 
 
 So with drjXo, perf. part. S£-StjX(u-ju£vo ; ray, 
 perf. part. re-Tay-fxevo ; ypa^, perf. part, ye-ypafi- 
 
 fJLtVO. 
 
 I. passive. 
 
 The messengers themselves will remain until 
 the letters have been written. If the Greeks shall 
 have been reduced-to- slavery, we shall soon be in 
 danger. Whenever this work has been accom- 
 plished I will give the pay to the workmen. If 
 the truce shall have been made, the islanders will 
 rejoice. Unless these things shall have been 
 done, the commander will be greatly enraged. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 When the generals have replied, the heralds^ 
 will go back to the king. If the Scythians have 
 got possession of the property, the soldiers will 
 
120 GREEK EXERCISES. 
 
 immediately follow them. The physician will re- 
 main until he has chosen the garment. If ye 
 have promised any thing to the fisherman, he will 
 certainly expect it.* 
 
 3. AoRisTs Passive. 
 
 The following are the terminations of these 
 tenses, which are distinguished from those of the 
 same tense in the active voice only by the circum- 
 flex accent. These are in reality contracted forms, 
 the full forms having £ before the personal termi- 
 nations, thus from rax-Oe-oj comes rax'Obi, from 
 SK-irXay-e-is), CK-TrXay-w. 
 
 Examples. 
 1st Aorist. 2nd Aorist, 
 
 rax-O-Mf Tax-0-ii^iJ.ev, 
 rax'O-yg, rax-O-rire, 
 Tax-O-yj Tax-O-wai. 
 
 EK-TrXay-ojf EK-TrXay-wjuev, 
 EK-irXay-yg, BK-wXay-riTE, 
 EK-irXay-y, eK-TrXay-tScri. 
 
 1. This truce shall last (remain) until these 
 things are reported to the king. When the 
 march is accomplished, the heralds will come. 
 If these things are made evident to me, I will 
 concede whatf you desire. Unless the scouts 
 are sent away immediately, they will not reach 
 the city in time. The seed is sown, in order that 
 the harvest may be gathered in. Do ye wish that 
 
 * TOVTO. t Plural. 
 
GREEK EXERCISES. ]21 
 
 we should be slain ? If the Greeks are conquered, 
 no one will be safe. The general will not march 
 until the army is drawn up. If the house is burnt 
 down it will certainly be rebuilt by the owner. 
 The ambassador himself advises us to speak truly, 
 in order that ye may not be deceived. Remain 
 until thou art ordered to go away. This woman 
 will delay until the children are found. 
 
 2. The Lacedaemonians will continue the bat- 
 tle until the enemies are turned to flight. If you 
 are freed from anxiety, we shall be°glad. The 
 heavy-armed men rush forward in order that the 
 townspeople may be struck with astonishment. 
 If this prisoner be put to death, the soldiers will 
 act-unjustly. Do not flee until the bridges are cut 
 down. We remain at home lest we should be 
 injured in the eyes by the wind and dust. 
 
 4. AoRisTS Middle. 
 
 The personal terminations of these tenses are 
 the same as those of the present indicative 
 passive, the connecting vowels, of course, being 
 long, before which the final a of the 1st aor. 
 tense form disappears. 
 
 Examples. 
 ^^^ Aorist. 2nd Aorist. 
 
 (3ov\iv.<r.uj.fiat, (iovXtv-a-io-^itQa, yev-io-ixai, yev-uj-fieSa, 
 Pov\ev.(T.y, (3ov\sv.tT.r,-cTee, yev^y, yev-.j-^Oe, 
 
 PovXev.(T.r].Tai, (3ov\sv.(T.w.vTai. ysv-n-rai, yev(o-vrai. 
 
122 GREEK EXERCISES. 
 
 ] . If the shopkeeper receives money from the 
 citizen, he will never restore it. We will ascend 
 the hill, in order that we may rest on the top. 
 If ye plot against me, you shall be punished as 
 severely as possible. What shall the soldiers 
 themselves have, if they oblige the king in these 
 matters?^ The Greeks will not come-to-terms 
 with those of the opposite faction before they 
 consult with us. Until the ambassador concludes- 
 the-truce, he will not send away the interpreter. 
 The same commanders are haranguing the sol- 
 diers in order that they may fight boldly. 
 
 2. If the horseman perceives that the village 
 has been set on fire,t he will ride at-the-top-of-his- 
 speed in order that he may report to the captain. 
 Until the messengers arrive, the shouting will 
 not cease. If you lay-hold-of me, I will strike 
 you with this stick. These guides will lead you 
 as safely as possible, if the truce be agreed upon 
 (say, takes place). If we promise any thing we 
 will not deceive you. Unless the deserters follow 
 the army, they will be captured. 
 
 XXXVII.— Tenses of the Optative. 
 Most of these tenses are distinguished from 
 the corresponding tenses of the indicative by the 
 characteristic m or l, as in the Active Voice. 
 
 * Neut. plur. of rovro. t Perf. participle. 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 123 
 
 All the tenses, except the aorists passive, have 
 the same personal terminations as the past tenses 
 of the indicative, with the exception, that as there 
 are no connecting vowels in the optative, the 2nd 
 person sing, ends in o, not ou ( = £o), as in the 
 indicative. 
 
 1. Past Imperfect. 
 
 Examples. 
 
 Ta<T(T-Ol.-flT)V, 
 
 raffcr-oi-fieOa, 
 
 viKqt-firjv, 
 
 viKqi-fitOa, 
 
 Tacr(T-oi-o, 
 
 ra(T(r-0L'(T9e, 
 
 VlK(iJ-0, 
 
 viKif-ffOe, 
 
 Ta<T<T-Ol-TO, 
 
 Taca-oi-vTO. 
 
 . VLK(^-TOj 
 
 VlKl^-VTO. 
 
 aivoi-^iTfVf 
 
 aLvot-fisOa, 
 
 jJLKTOoi-firjV, 
 
 fiKrOoi-ixeOa, 
 
 aivoi-Of 
 
 aivoL-<T9e, 
 
 fiiaBoi'O, 
 
 [XKrQoi-crOe, 
 
 aivoi-TOj 
 
 aivoi-vTo. 
 
 fii(T9oL-ro, 
 
 fj-iaQoi-VTO. 
 
 I. passive. 
 The impudent boy said he was admired for his 
 industry. We were inquiring whether the nations 
 of Asia were being conquered. The messengers 
 answered that we were being asked about the 
 constitution. The king of the barbarians did 
 this in order that the Greeks might be frightened. 
 The citizens knew that the traitor was being led 
 to death. The women themselves suspected that 
 (jurj) the golden ornaments were hid in the iron 
 box. The foolish citizen had reported that a lion 
 was often seen in the wood. The aUies wondered 
 that we were not deceived. The interpreter said 
 the master would stay in the village while the 
 servants were being punished. The witness sug- 
 
124 GREEK EXERCISE?. 
 
 gested this in-order-that {Iva) the thief might 
 be persuaded to confess his guilt. If ye should 
 be pursued, / also would flee. If the barbarians 
 were sailing away, the sailors would be kept in 
 prison. If the creditor should sell the farm and 
 house, the husbandman would be greatly pitied. 
 We heard that the philosopher was annoyed at 
 the folly of his own son. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The same soldier said he did not receive suffi- 
 cient pay. The creditors used-to-assemble in 
 order that they might contribute to the main- 
 tenance of the debtor. The islanders wondered 
 that we marched through the country without- 
 doing-damage. The flatterer replied that he 
 always consulted with his friends. These dis- 
 ciples inquired whether the-men-of-old* used 
 to choose liberty rather than riches. If thou 
 wert commanding a very great army, thou 
 wouldst not often be at leisure. If the seer 
 wished for any thing, he would obtain it from the 
 gods to whom he sacrifices. 
 
 2. Past Perfect. 
 
 This tense is made in the same way as the 
 Present Perfect Subjunctive : viz. by the perfect 
 passive participle and the optative of eg. 
 
 * Use art. with the adverb ' long ago.' 
 
GREEK EXERCISES. 125 
 
 Example. 
 
 Xe-Xv-fiEvog Hr}v, Xe-Xv-fxevoi eirjimev, 
 
 Xe-Xv-fjLEvog iirig, Xe-Xu-jitsvot eirjTcy 
 
 Xe-Xv-fXEvoQ ur\, Xs-Xv-juevoi eLr}(Tav. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 The masters inquired whether the corn had 
 been purified as completely as possible. The 
 towns-people wondered that the aiFair had not 
 been accomplished. The messenger reported that 
 the truce had been broken. We said that the 
 citizens had been thrown into confusion. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 Clearchus himself inquired whether the Greeks 
 had replied to the ambassador. The enemy 
 knew well that we had encamped. I perceived 
 that you had chosen life rather than virtue. These 
 robbers learnt that the horsemen had ceased 
 riding. 
 
 3. Futures Indefinite Passive. 
 
 Ea^amples. 
 1st Future. 2n(i Future. 
 
 Twp-Orja-oi-fiTiVf TV(f)-9ii(T-oi-[i£9a, 
 
 TV^-0r](T-Ol-Oj TV(p-9T](T-Ol-(j9£y 
 
 tv(P'9ti(t-oi-to, Tv^-9ria-oi-vTo. 
 
 XiTT-rjCF-oi-o, \nr-ri<T-oi-<T9f, 
 Xnr-ri(T-oi-TO, Xiir-ijcr-oi-vTo. 
 
 1. The woodman said that the other tree would 
 be cut down in the evening. ^'^ The philosopher 
 
 * Use genitive. 
 M 2 
 
\ 
 
 12Q GREEK EXERCISES. 
 
 had replied that the boys should be brought 
 up most honourably. We inquired whether we 
 should be prevented by the horsemen. There 
 the scout learnt that ye would be prevented from 
 entering the town. It was reported that thou 
 wouldst be compelled to quit the country. 
 
 2. The gardeners wondered whether these trees 
 would be cut down. The deserters said that we 
 should be turned to flight. These women in- 
 quired whether thou wast struck with astonish- 
 ment. 
 4. Future Imperfect, Passive and Middle. 
 
 Example. 
 dv'CT'Oi-fxnv, Ov-cT-oi-fXtOay 
 
 dv'G-oi-o, ev-cT-oi-aOe, 
 
 Ov'(J-OL-rO, dv-CT-Oi'VTO. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 I heard that the oxen would be sacrificed by 
 the priest. The same old men said that we should 
 be ensnared in the very narrow passes. The 
 soldiers reported that ye would be freed from all 
 your troubles. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The farmer inquired whether we would hire 
 the land. Thou saidst that thou wouldst get 
 possession of our property. This barber replied 
 that he would choose the horse rather than the 
 
GREEK EXERCISES. 127 
 
 camel. I was wondering whether the soldiers 
 would pack up their baggage before midnight. 
 The islanders themselves inquired whether they 
 would march through Greece. We said that we 
 would follow the enemy across the broader river. 
 
 5. Future Perfect, Passive and Middle. 
 
 Example, 
 re-Ta^-OL-fJLr}v, rs-ra^'Ot-iuLeOa, 
 
 TE-ra^-oL-Oy TS-ra^-oi-crOe, 
 
 TE-ra^-OL-TOf TE-ra^-oi-vTO. 
 
 This tense is also made with the perf. participle 
 and the fut. optative of eg. 
 
 I. passive. 
 
 Clearchus said that no friend would be left to 
 them. The general reminded them that they 
 would be buried in the Cerameicus. The Lace- 
 daemonians promised the Tegeans that they 
 should be drawn up next to themselves. 
 
 II. middle. 
 
 I told you beforehand that he would not re- 
 member you. His friends expected that he would 
 possess the estate. He said that the enemy 
 would rest when their work was finished (perf. 
 opt.) but not before {irpoTspov Se ov). I replied that 
 I should have encamped long-before the enemy. 
 
128 GREEK EXERCISES. 
 
 6. AoRiSTS Passive. 
 
 The terminations are the same as in the aorists 
 indicative, but the characteristic ei is inserted 
 before them. 
 
 Ea;amples. 
 1st Aorist. 2nd Aorist. 
 
 \v-9-£i-Tiv, \v-9-st-rjfiev, a7ro-(TTa\-ei-T]v, a7ro-oTaX-ei-?7/i£v, 
 Xv-O'ei-rjg, Xv-O-H-rtTe, aTro-araX-u-riQ, airo-araX-ti-riTe, 
 \v-Q-u--n, \v-e-ei r/aav. aTro-oraX-ei-t], a7ro-(rraX-£i-7j(Tav. 
 
 1. Cyrus used-to-find-out as many pretexts as 
 possible, in order that ye might be caught unpre- 
 pared. If the enemy were seen (imperfect), we 
 should be thrown into confusion. Then indeed it 
 was known that the man was-secretly-sent by the 
 barbarians. The scouts reported that the horses 
 were frightened by their fires. The general re- 
 mained in the camp until the army was drawn up. 
 It seemed fit to us to go forward until Cyrus should 
 be found. This interpreter said that the arms were 
 o-iven up. Ye were afraid lest the vessels should 
 be left behind at the island. If thou shouldst 
 be deceived thou wouldst be pardoned. The 
 guides replied that their eyes were injured by 
 the dust. We knew that what the satrap did 
 was praised by the citizens. He was afraid lest 
 we should be surrounded from-both-sides. 
 
 2. The sailors wondered that we were turned 
 to flight. The judge himself came, in order that 
 
GREEK EXERCISES. 
 
 129 
 
 the robber might be put to death. We heard that 
 all the trees were cut down. If the prisoner 
 should be left in the tent, he would be injured by 
 the most cruel barbarians. The workmen told 
 me that ye were despatched to Athens. 
 
 7. AoRisTs Middle. 
 
 2nd Aorist. 
 
 yeV'Oi-iiijv, yfv-oi-fieOa, 
 yev-oi-o, yev-oi-(T9e, 
 yev-oi-TO, yeV'Oi-VTO. 
 
 1st Aorist. 
 
 \V'(Ta-i-fiT]Vf Xv-aa-i-fitQuy 
 \v-ca-i-o, Xv'ffa-i-crOs, 
 Xv-aa-i-ro, \v-aa-i-vTO. 
 
 1. If the enemy were to draw-up-opposite, ye 
 would begin to run. They inquired whether the 
 king made-a-truce with us. That orator said 
 that the Athenians blamed the allies for their 
 cowardice. The witness had admitted that his 
 brother sent for the tax-gatherer. Ye replied 
 that I did not administer your affairs well.^ 
 The slaves came together in order that the 
 master might gratify them in this respect. If 
 you were to make use of my house, I should be 
 glad. The commanders heard that the sailors 
 exhorted one another. These priests doubted 
 whether we vowed the sacrifice to the gods whom 
 they served. 
 
 2. The woman herself was asking whether the 
 damsel became a nightingaje. I would prefer 
 
 * Ka\(x)Q. 
 
130 GREEK EXERCISES. 
 
 death to slavery. If the doves were-set-free,* 
 would they choose to remain ? It had been re- 
 ported that the enemy perceived the approach of 
 our horsemen. We remained in the same village 
 until we learned where the gold was concealed. 
 
 XXXVIII. — Tenses of the Imperative. 
 
 The following are the personal terminations of 
 all these tenses except the aorist passive ; — 
 
 2. 3. 2. 3. 
 
 Sing. (TO, (tOu), Plur. (tOe, o-0wv oro-^wo-av. 
 
 The 2nd sing, in all the tenses but the perfect 
 has been changed. 
 
 1. Imperfect. 
 
 Examples. 
 
 \eLir-{e-(jOf e-o)oVf XsLTT-s-crdef 
 
 Xenr-e-aOii), \enT-£-(TOu)v or XetTT-E-o-^wo-av. 
 
 vtK(a-e-Gro, a-e-o)cJ, vfKa-o-^e, 
 
 viKa-(T6it), vLKa-<jBu)v or viKa-aOojcrav. 
 
 <f>lX{e-£'(TO, €-£-o)oU (f)LXH-(T9s3 
 
 <pi\si-<j6ix)y (piXei-dOwv or (piku-ctdwaav. 
 
 8r]X(o-£-(TO,o-£-o)ou, ^rikov-crOsf 
 
 ^riXov-crSw, criXov-aO^jjv or dtiXov-trBuyaav. 
 
 * a<l>e9et.ri<TaVf from l ' let go.' 
 
GREEK EXERCISES. 131 
 
 I. PASSIVE. 
 
 Be not thou deceived by the words of this de- 
 ceitful man. Let the servants be summoned. 
 Let the plan of the king be explained. Let these 
 deserters be sought for in the very thick wood. 
 Be not ye frightened by the wild beasts. Be thou 
 persuaded by the interpreter. Let not the truce 
 be broken by the barbarians. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 Ask-for-yourselves^ oh children, not to be ban- 
 ished from the land.* Do not hurry, my friend. 
 Let the soldiers arm themselves. Let the general 
 himself be on his guard against treachery.-f- 
 Choose ye whatj ye desire. Let the bowmen 
 march quickly into that city. Do not pack up 
 your baggage before the evening. Let the 
 citizen oblige us in this respect. Hire ye the 
 swift horses for the expedition. 
 
 2. Perfect. 
 Vide Remarks on the perfect indicative. 
 
 Examples. 
 
 ye-ypaxb-o, ye-ypa(p-9e, 
 ye-ypa(j)-9<t), ye-ypa<p-9(i)Vj or 
 ye-y pa(p'9ii)aav. 
 
 Ixt-fivri-tTO, fie'fivri-a9e, 
 fie-fivi]-<T9(i), fis-fiv7]-<79ujv, or 
 lit-}ivri-a9u)aav. 
 
 This tense is used to denote the complete termi- 
 
 * Accusative. t * Against treachery.' ace. 
 
 t Plural. 
 
132 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 nation of an action, its results being permanent. 
 There being no corresponding form in English, 
 the meaning of the sentence, as shewn by the 
 context, can alone determine when this tense is 
 to be used. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 Let the letters be written by the boys them- 
 selves. Be ye appointed _to transact the affairs of 
 the state. Let that constitution also be excluded 
 which they call an oligarchy. Let the anchor be 
 weighed. Let these robbers be thrown into 
 prison. Let your tardiness be limited. Be thou 
 taught the Greek language. Be ye enriched, oh 
 citizens, with many gifts. Let all things be done 
 before I return. Let all things be prepared by 
 the servants. Let the doors of the temple be shut. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 Let the children cease running. Deliberate 
 well before ye do any thing. Receive thou these 
 gifts from a true friend. Let the islanders re- 
 member to present me with a very beautiful horse. 
 Let the workman contrive a more useful machine. 
 Remember ye to spare the w^omen and children. 
 Let the heavy-armed men pack up their baggage. 
 
 3. AoRiSTS Passive. 
 
 The terminations of these tenses are the fol- 
 lowing : — 
 
GREEK EXERCISES. 133 
 
 2. 3. 2. 3. 
 
 Sing. 6i, TO). Plur. re, rwcrav. 
 
 As the 1 st aorist has the suffix Or^, the termina- 
 tion 9i is in that tense changed into rt. 
 
 1st Aorist. 
 
 \v-9r]-TL, \v-9ri-TS, 
 Xv-Oij-Tio, \v-9r}-T0)Gav, 
 
 Vide Remarks on the Aorist imperative active. 
 
 2nd Aorist. 
 
 TpaTr-rj-Oi, rpaTr-Tj-re, 
 rpaTT-Tj-TO), TpaTV'i)-T()j(Tav. 
 
 1. Let the oxen be sacrificed. Be ye severely 
 punished. Reverence the gods, oh young man. 
 Let this tree be cut down. Be ye drawn up on 
 the top of the hill. Let the bold Persians be de- 
 clared generals of the whole army. Be not thou 
 induced to leave behind your property. Let the 
 same scouts be sent, in order that they may exa- 
 mine the country. Let this be reported to the 
 sailor. Be ye taught by the elders who are wiser 
 than yourselves. Let the robber be killed. Let 
 the hares be caught. Let the stolen goods be 
 concealed in the darker cave. 
 
 2. Be thou freed from fear, beautiful girl. Let 
 these traitors be despatched into the most dan- 
 gerous country. Be ye reared with the other 
 children at-the-court-of the king. Let the very 
 slow horse be spurred. Be thou pierced in the 
 ears with a sharp needle. Let the horseman 
 be struck with astonishment. Be drowned in 
 the sea, ye ravenous wolves. 
 
 N 
 
134 GREEK EXERCISES. 
 
 4. AoRiSTs Middle. 
 
 The terminations of these tenses are the same 
 as those of the imperfect, except in the 2nd per- 
 son sing, of the 1st aor., which has the termi- 
 nation t. 
 
 Examples. 
 
 1st Aorist. 2nd Aorist. 
 
 f3ov\Bv-(ra-i, jSovXev-cra-crOe, : e\-{e-<To)ov, kX-e-rxOe, 
 
 (5ov\ev-(Ta-(T6u),(5ovXev-<ra-(r9(i)v, or eX-t-aOcjj eX-e-aOujp, or 
 (3ovXfv-(7a-<T9()j(Tav, ' tX-e-crObXTav. 
 
 1. Let the sheep feed in this field to-morrow. 
 Resolve, oh ambassadors, what ye will reply. 
 Taste this apple, dear child. Let the weary 
 soldiers pack up their baggage. Let the general 
 himself encamp on the other side of the river Eu- 
 phrates. Encamp near the villages of the Cili- 
 cians. Let the younger oblige the elders in all 
 things. Blame me, my friend, after you have 
 heard my defence. Send-thou-for the same guide, 
 and he will lead you as safely as possible. Arm 
 yourselves, and run to the camp. 
 
 2. Perish ye evil-doers. Choose wisdom, oh 
 boy, rather than riches. Let the guards lay-hold- 
 of the robber by the throat. Let the beggar 
 come hither. Promise that thou wilt come (fut. 
 inf.). Have-an-interview, oh generals, with the 
 king's messengers. 
 
GREEK EXERCISES. 135 
 
 XXXIX. — Infinitives. 
 
 Remark. The suffix of all the passive and 
 middle infinitives, except the aorists passive, is 
 (rOai ; or, v^^ith the connecting vowel, e-aOai. This 
 suffix is added to the respective Tense Forms. 
 
 Vide Remarks on the active infinitive, Exerc. 
 XXIV. 
 
 1. Imperfect. 
 
 Ea^amples. 
 \v, Xv'EcrOaif to be loosened ; Xaj3, Xafif3av-e- 
 crOai ; viKUj viKCL-crOai ; ^tXe, (juXii-aOai ; ^tjXo, ^y}- 
 Xov-crOai. 
 
 I. passive. 
 We heard that this attendant v^^as admired for 
 his kindness and faithfulness. The sons of the 
 noblest Persians learn while- they- are "^ yet boys 
 both to command and to obey (say, to be com- 
 manded). They reply that this man is consi- 
 dered the best (strongest) of all in all things.f 
 From J what^ I hear, I judge that no one either || 
 of Greeks or|| of barbarians, is admired by more 
 (persons) than Cyrus. It is said that another 
 innumerable army is collecting by Xerxes. Ye 
 will find that Menon is praised for his knowledge 
 of things § which-relate-to^"^ the drawing-up-of- 
 
 * Part, of eg. f Ace. J e^> 
 
 II Plur. relative. || In Greek, negatives must be used. 
 
 § Article. ** afifi (with ace). 
 
136 GREEK EXERCISES. 
 
 troops. We shall seem to be prevented froin- 
 doing=* these things. I hear that the kmg is 
 honoured by the enemies themselves. It is said 
 that he is being brought up according to the laws 
 of the Persians. The dog said to the sheep, I am 
 the-one-who preservesf you, so that you may 
 neither be stolen J by men, nor be carried ofFJ by 
 wolves. 
 
 II. MIDDLE AND DEPONENT. 
 
 The Greeks wish to march against the king 
 himself. He ordered the rest to pack up their 
 baggage. It is time for us to prepare. It-is- 
 well^ to abstain from loquacious (persons). I 
 wish to speak with thee. The guide wishes to oblige 
 us. The ambassadors advise you to save your- 
 selves any-way-by-which II it is possible. The 
 false messenger reported that you were beginning 
 the war. Cyrus ordered us to rush forward as 
 quickly as possible. It is time to hire soldiers 
 and to defend ourselves. The very cowardly 
 captain is afraid to follow with Cyrus. 
 
 2. Future Imperfect. 
 
 Vide Exerc. XXVIL, and Remarks on the 
 Future Infinitive Active. 
 
 * Infinitive. f Art. and imperf. part. 
 
 Imperf. infin. % tv exu. || oTvy. 
 
GREEK EXERCISES. 137 
 
 Examples. 
 Xey, X£^-£(r0at ; jSovXeu, j3ovX£u-o--£(r0ai ; v£ju, 
 Fut. T. F. v£/x£, veiuei-dOai ; iprfcpi^, Fut. T. F. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 I think that these things will be said by 
 the generals. The scouts expected that the ox 
 would be sacrificed in the same tent. There is a 
 report that the boys will be brought up at the 
 court of the king. The very base traitors said 
 that we should be freed from anxiety. Who de- 
 sires that ye should be ensnared by the enemy ? 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The barbarians are going to sail away. I 
 conjectured that the great king would arrive at 
 daybreak. The soldiers are about to see ten 
 thousand camels. The generals were going to 
 consult concerning the march. The shepherd 
 thinks the sheep will feed along the broader 
 river. The soldiers are going to arm themselves. 
 I think that the Athenians will pass a sentence 
 of death against him (say, will sentence death 
 against him). We expected that the teacher 
 would offer to teach these boys the Greek lan- 
 guage. 
 
 3. Future Indefinite Passive. 
 
 Vide Exerc. XXVIII. 
 N 2 
 
138 GREEK EXERCISES. 
 
 Examj)les. 
 \vj Xv'9r}(7-£(T6ai; cfteX, aTaX-r)(T-e(j6at. 
 
 1. The king himself was about to be seen* in 
 the market-place. The deserter is about to be 
 led out to death on account of his unfaithfulness. 
 The enemy hoped that the king would be 
 wounded by the commander of the Greeks. I 
 expect that the army of the Greeks will be scat- 
 tered. The youth says that the king will be 
 brought still living into the palace. The inter- 
 preter explained that some would be brought 
 byt sea, others byf land. The youths suspect 
 that the haughty priests will be prevented from 
 coming into the house. From what I heard, 
 I judged that these actions would be considered 
 most disgraceful by the king. 
 
 2. We hear that the interpreter suspects that 
 these horsemen v/ill be turned to flight as easily 
 as possible. The priest suspected that the bar- 
 bers would be struck with astonishment. There 
 is no doubt that this report will be spread through 
 the whole city. The general swore that the ships 
 should be sent away. 
 
 4. AoRisTS Passive. 
 
 Remark. The suffix for both the aorist passive 
 infinitives is vai. . 
 
 * Fut. infin. t Kara, with ace. 
 
GREEK EXERCISES. 139 
 
 Vide ExERc. XXX. 
 
 Examples. 
 
 Au, \v-dr\-vaL ; air-aXKay, air-aXXay-ri-vai ; 
 kXctt, icXaTT-rj-vat. 
 
 1. The generals determined (say, it seemed fit 
 to the generals) that this slave should not^ be 
 loosed. The king determined that the cities 
 should be given to Cyrus, as-he-was (say, being) 
 his brother. The commanders determined that 
 the same herald should be sent to the people-of- 
 Miletus. The report was spread that the corn 
 was stolen. The citizens heard that the priest 
 himself was wounded in his thigh. I find that 
 the sweetest wine w^as all drunk up by the very 
 thirsty soldiers. There was a report that the 
 generals all had their heads cut off (say, were cut 
 off their heads). It is said that the boy was 
 bitten by the dog. It was said that the guide 
 was thrown into confusion on-a-sudden. The 
 more credulous women believed that all these 
 difficulties were surmounted as quickly as pos- 
 sible. 
 
 2. It was determined not to allow the other 
 vessel to be sent away. The report was spread 
 into the city that the enemies were scattered. 
 The herald brought word that the corn was spoilt. 
 
 Mr]. 
 
140 GREEK EXERCISES. 
 
 It was said that the horsemen were struck with 
 astonishment. 
 
 5. First Aorist Middle. 
 
 Examples, 
 BouXeu, j3oi>Xsu-(7a, j5ov\ev'(Ta-(T6ai; vtfi, vufi-a, 
 veifi-a-aOai. 
 
 1. The enemies will not have leisure (say, lei- 
 sure will not be to the enemies) to consult or to 
 prepare themselves. We wish to make a truce. 
 Cyrus was pleased with this wine; he wishes 
 therefore you also to taste it (say, this). The 
 very brave soldiers wished to arm themselves 
 with breastplates and helmets. By-a-herald-he- 
 ordered the Greeks to rush forward. Now-then 
 there is an opportunity for thee to show off thy 
 education. 
 
 2. Whether dost thou wish, to answer or not ? 
 The tyrant himself is said to have confiscated 
 their property (say, the property of them). We 
 will endeavour, with-the-aid-of the gods, to re- 
 pulse him. I advise you 'to answer with-mode- 
 ration. 
 
 6. Second Aorist Middle. 
 
 Ea;ample. 
 
 These (men) are said to have taken Orontes 
 
GREEK EXERCISES. 141 
 
 by the girdle for death (i. e. to take him to be 
 put to death). Clearchus determined (say, it 
 seemed fit to, &c.) to have-an-interview with 
 Tissaphernes. They say that the general per- 
 ceived thee plotting against the king as plainly 
 as possible. There was a true report that the 
 traitor perished. The flatterers said that the 
 rich men chose the sweetest flowers. The scouts 
 found that the Persians turned away (mid.) from 
 the very deep river. 
 
 7. Perfect, Passive and Middle. 
 
 Remark. This infinitive takes the reduplica- 
 tion, and the sufiix (rOai. 
 
 For the particular rules respecting the redupli- 
 cation and the euphonic changes of the Crude 
 Form, vide Exerc. XXXIII. 
 
 EiTamples. 
 AVf Xe-Xv-crOai ; ypac^t, ye-y pa(f)-9ai ; /3Xaj3, 
 pe-jdXa^-Oai ] ray, Te-Ta\-Oai'y opOo, (jjpOcj-aOai ; 
 aiTEp, S'cnrap-Oai. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 The enemies are said to have been shut up in 
 (say, into) the very strong citadel. The sons of 
 Xenophon are said to have been brought up in 
 Sparta. I hear that this truce has been broken 
 by the Lacedaemonians. It is said that very 
 beautiful peacocks have been reared by the Sami- 
 
142 GREEK EXERCISES. 
 
 ans in-honour-of (say, to) Hera. The merchants 
 reported that the robbers had been murdered by 
 them. I find that the letters have been written 
 well by the youths. The farmer asserts that the 
 corn has been injured. Ye think that the army 
 of the Greeks has been scattered. It was said 
 that the rear-guard had been conquered. From 
 what we hear, we judge that no one has been 
 admired and praised for wisdom and justice more 
 than Socrates (has). It is said that the villains 
 have been sought for. His mother believed that 
 the boy had been bitten by the same dog. The 
 orator said that many temples had been built by 
 the Athenians in-honour-of (say, to) the gods. 
 
 II. MIDDLE AND DEPONENT. 
 
 I consider that thou hast consulted well. We 
 conjecture that the generals have marched through 
 this country with as large an army as possible. 
 That messenger answers that the soldiers have 
 packed up their baggage. They say that the 
 king has chosen those generals. The messenger 
 thinks that the rower has answered with-mode- 
 ration. 
 
 8. Future Perfect, Passive and Middle. 
 
 Remark. This infinitive is made by the re- 
 duplication prefixed, and the termination eadai. 
 
 Example. 
 C.F. Xv, Inf. Fut. Perf. Xs-Xv-cr-eaOai. 
 
 il 
 
GREEK EXERCISES. 143 
 
 I. PASSIVE. 
 
 I conjecture that we shall have been left be- 
 hind by the generals. We expected that the 
 letters would be written. The interpreter says 
 that no friend will have been left to us, but that 
 even those who were (so) before, will be our ene- 
 mies. The guards suspect that the gates will 
 be shut the whole night. The deserter replied 
 that a hundred citizens would be murdered by the 
 enemies. It is reported that the force of the Per- 
 sians will have been defeated by the Greeks. 
 We hear that the additional-settlers will be 
 enrolled in (eig) the city. The lawgiver used to 
 boast that the constitution would be perfectly 
 arranged. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 I expect that few will have received so many 
 gifts. This shopkeeper conjectures that many will 
 have-got-possession-of horses and servants. The 
 women fear that the boy will not remember the 
 road. The guides reply that the enemies will 
 have encamped in the same country. 
 
 XL. — Participles. 
 
 Remark. — The suffix of all the passive and 
 middle participles, except the aorists passive, is 
 |U£vo (M. k N.) jueva (F.), or, with the connecting 
 
144 GREEK EXERCISES. 
 
 vowel, o-fjLEvo and o-fXEva ; this suffix is added to 
 the respective Tense Forms. 
 
 Vide Remarks on the active participles, Exerc. 
 XXV. 
 
 1. Imperfect. 
 
 Ea^amples. 
 
 XVf AV-O/ilEVO ; TVTT-T, TVir-T-OjULeVO; ViKa, VIKU)- 
 
 fifvo; (pike, (piXov-juevo; dr^Xo, SrjXou-juevo. 
 
 I. passive. 
 
 This army escaped notice, being maintained for 
 him. Aristippus, being oppressed by those of the 
 opposite faction at-home, comes to Cyrus. The 
 cities committed (to him) trusted him. The 
 generals died amidst insults (say, being insulted). 
 Artaxerxes w^as evidently (say, evident) being 
 plotted against. Those conquered by us are 
 ready to begin flight. Being hard pressed, and 
 being thrown into confusion, the women will 
 march with difficulty. He happened to be 
 wounded at the very instant."^ Colonists are 
 sent out on-the-condition-of-their-beingf equal to 
 those left (behind). The general crosses the very 
 broad river Tigres, being wetted up to the middle. 
 These ladies are conscious of being loved by their 
 servants. 
 
 t £7ri T({) eivai. 
 
GREEK EXERCISES. 145 
 
 II. MIDDLE AND DEPONENT. 
 
 To US marching through the country there will 
 be an abundance of provisions. Cyrus was not 
 afraid-of a bear once when-it-attacked (him) 
 (part.). All his (the) friends and messmates died 
 fighting for Cyrus. Thus following, we shall be 
 friends to him. Though-the-king-sends-for (gen. 
 abs.) me, I do not wish to go. The soldiers per- 
 ceiving these things, were beginning to run. 
 Sometimes, in getting-wood from the same (place), 
 the Greeks and barbarians inflicted blows on one 
 another.* The king himself surveyed the Greeks 
 as they passed by. Cheirisophus happened to be 
 away in some village with others, laying-in-pro- 
 visions. This farmer happened to be hiring more 
 servants. 
 
 2. Future Imperfect, 
 Vide ExERC. XXVII. 
 
 Examples. 
 Ovj Ov-(T-oiuLevo ; (5ov\sv, j^ovXev-cr-ofxevo ; vejUy 
 ve/uL-ovjuevo ; ^rj<^tS, ^r}(lii-oviuLEVo. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 The more beautiful oxen are led into the same 
 garden to be sacrificed. I admire the-man-who 
 is about to be freed (art. and fut. part.) from fear 
 
 * Dative. 
 O 
 
146 GREEK EXERCISES. 
 
 and anxiety. The women about to be buried with 
 their children weep. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 These are they who will attack us as we cross 
 over. In the mean time (say, in this) Cheiriso- 
 phus sends (some) of those from the village to 
 reconnoitre matters there. They ran outside to 
 see what (was) the row. We will advise those 
 who are about to obey him. The sailors are pre- 
 paring as diligently as possible to set sail to- 
 morrow. The king sends forward some soldiers 
 to take (possession of) the place. The goats were 
 driven together to feed in the field. The boy 
 will come to receive the other present. Cyrus 
 sends the soldiers to occupy the eminences be- 
 forehand. 
 
 3. Future Indefinite Passive. 
 Vide Exerc. XXVIII. 
 
 Examples. 
 \vy Xv-Brja-Ofievo ; CK-TrXij-y, SK-TrXay-Tjor-OjUfvo. 
 
 1. The slave who is about to be set free (loosed) 
 rejoices. Those who are about to be led to death 
 are afraid. The citizens will not oblige the 
 satraps who are about to be sent away. The 
 troops about to be thrown into confusion by the 
 enemies flee. We will defend the women about 
 to be pursued by the enemies. 
 
GREEK EXERCISES. 147 
 
 2. Pity him who is about to be afflicted by 
 many evils. The men about to be sent away 
 have been conquered. The fruit of wisdom, 
 which will never be destroyed (say, never about 
 to be destroyed), is admired by all. 
 
 4. AoRisTS Passive. 
 
 Remark. For the mode of forming the Tense 
 Form of the aorists passive, vide Exerc. XXX. 
 
 The suffix of the participle is vt added to the 
 Tense Form, the r? being shortened into e. 
 
 The masc. and neut. participles are declined in 
 the same way as nouns of the consonant declen- 
 sion ; the nom. sing. masc. being made by adding 
 c, before which the vr go out, and the e becomes 
 el: thus, Xv, Xv-0-£vr; N.S. Xi»-0-£fc- The same 
 changes occur in the dat. plural. The neut. nom. 
 and ace. sing, is made by dropping the r ; e. g. 
 \v-0-evt 
 
 The fem. is made by the suffix craj before which 
 the same changes take place as in the nom. sing. 
 masc. ; e. g. Xv-O-ei-aa. It is declined like the 
 nouns comprised in Rule 2. Rem. 1. Exerc. VI. 
 
 1. Cyrus went away having been dishonoured. 
 The women went away, having incurred danger, 
 and having been dishonoured. We have over- 
 taken those left behind. The king, having been 
 enraged with the messenger, spoke thus. Having 
 
148 GREEK EXERCISES. 
 
 been thrown into confusion, the beasts of burden 
 fled. Having been armed with breastplates, they 
 came. Cyrus, having been declared general, 
 comes to the army. Having been drawn up op- 
 posite, they killed as many of the plunderers as 
 possible (say, of those plundering). This girl 
 having been caught, told the king what had been 
 done in the battle (say, the things in the battle 
 done). To Phalynus, who had been sent (say, 
 having been sent) from the king, we gave this 
 advice (say, advised these things). 
 
 2. They, having been collected, came into the 
 park. The horsemen followed the barbarians 
 who had turned.* The soldiers, having been 
 freed from fear, fled. Having been maintained 
 by the cattle which they took from the Taochi, 
 the king's daughters remained in the country. 
 These things seemed fit to them, being assembled. 
 Cyrus orders Aristippus, having been reconciled 
 to those at home, to send away the army as se- 
 cretly as possible.t 
 
 5. First Aorist Middle. 
 
 Examples. 
 f5ov\eVf (5ov\ev-(Ta-/iiEvo ; veju, vufi-a-fx^vo. 
 
 Cheirisophus having sacrificed, led them along 
 the road. Having armed themselves and procured 
 
 * CTpicp. t iiQ fiaXlCTTa Kpvipaibjg. 
 
GREEK EXERCISES. 149* 
 
 provisions, they began to ascend the more lofty- 
 mountains. Having packed up their baggage, 
 they immediately marched through deep (say, 
 much) snow, with (say, having) many guides. 
 Having prayed to the gods, and having-drawn-up 
 -in-order as for battle, they encamped in the 
 plain. The virgins had run-away, having hired a 
 boat from the village. These were those who had 
 routed the king. Then, having exhorted one 
 another, the bold women advance to the for- 
 tified place. The barbarians went away, having 
 answered nothing. The sheep having fed in the 
 meadow were slaughtered. 
 
 6. Second Aorist Middle. 
 
 Example. 
 
 Those about Ariaeus having turned away, w^ent 
 off another road. Having perceived the barba- 
 rians, the soldiers' wives pelted them with stones. 
 The children having perished had sunk in the sea. 
 And he, having taken hold of the right hand of 
 the king, spoke thus. A wind and storm having 
 arisen prevented them from setting sail. The 
 girl having inquired these things from the philoso- 
 pher, laughed. Having turned away, the youths 
 o 2 
 
•150 GREEK EXERCISES. 
 
 went-off (some one way, and) others another 
 way.* 
 
 7. Perfect Participle. 
 
 Remark. This participle takes the redupHca- 
 tion and the suffix ij.evo or fieva. 
 
 For the particular rules respecting the redupli- 
 cation and the euphonic changes of the Crude 
 Form, see Exerc. XXXIII. 
 
 E^^amples. 
 
 Xv, Xt-Xu-JUEVO ; TptTTf TE-rpajUL-IHevO ; (TKEVaS, 
 
 £-(TKEva(T-iuevo ; aivt, yvti-fievo ; SrjXo ; Se-^tjXw- 
 -fiEvo : rajy rE-Tay-jiivo. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 Those drawn up before the king were turned 
 (imperf.) to flight. The royal standard was an 
 eagle extended on a shield. These chariots had 
 scythes extended obliquely from the axles. Hence 
 Cyrus marches on one stage with the whole army 
 (dative without aw) drawn up together, both the 
 Grecian and the barbarian. They all had their 
 shields polished. The priest examines the entrails 
 when-taken-out. These things having been ex- 
 plained, no-longer seem unjust. I recognize these 
 things from the armour f (arms) which is buried 
 with (them). There they remained three days for- 
 the-sake of the wounded. The eminences (high- 
 banks) on which they (say, these) were drawn up 
 
 * Ace. t Dat. 
 
GREEK EXERCISES. 151 
 
 were distant three or four plethra from the river. 
 They had thick ropes twisted round. They cut 
 off those of the Greeks who were scattered in the 
 plain. There were houses furnished with all- 
 sorts-of copper-vessels.^ And there were left also 
 both the (man) injured f in the eyes by the snow, 
 and the (man) who by-reason-ofj the cold had 
 had his toes ^ rotted off. When this phalanx was 
 broken up (say, this phalanx being broken up, 
 gen. abs.) he fled. 
 
 II. MIDDLE. 
 
 They cut off some of those-who-had-plotted 
 against the queen (art. and perf. part.). The 
 seers had declared that the battle would take 
 place (say, would be). I am conscious to myself 
 of having deceived him in nothing. The generals 
 praise the women who have chosen the beautiful 
 gifts. 
 
 8. Future Perfect Participle. 
 Vide ExERC. XXXV. 
 
 Examples. 
 \vf Xe-Xv-a-o-fxevo ; irpay, we-TTpa^-o-iJ.evo. 
 
 I. PASSIVE. 
 
 Few are those who will have been left. Many 
 
 * Dat. t ^t 
 
 X VTTO. ^ Say, fingers of the feet. 
 
152 GREEK EXERCISES. 
 
 are those who will have been drawn up in the 
 plain. I pity those who will be imprisoned. The 
 things which will be sold are no longer in thy 
 power (tTTf (joi). 
 
 II. MIDDLE. 
 
 The priest reverences those who will have sacri- 
 ficed. He again roused up those about to rest 
 themselves. We are-anxiously-expecting those 
 who-will-get-possession-of the farm. 
 
 XLI. — The Dual Number of Nouns, Adjec- 
 tives, AND Participles, and of the Active 
 Verb. 
 
 Remark 1. The Greek language has a sepa- 
 rate set of inflections for words, when they refer 
 to two persons or things. These inflections which 
 are distinguished as the Dual Number, belonged 
 to the language in its earlier stages ; but as a 
 distinction so minute as that between two and 
 three is liable to be forgotten or neglected, so the 
 forms for expressing the distinction fell gradually 
 into disuse. In the older specimens of the lan- 
 guage the Dual Number occurs frequently; but 
 as we come down to the later authors it occurs 
 less and less frequently, until at length it is 
 wholly lost out of the language. A decisive proof 
 of this is the fact that Euclid, who writes with 
 mathematical precision, has not a single instance 
 
GREEK EXERCISES. 153 
 
 of the Dual Number, even where he is speaking 
 of the two sides of a triangle, where it might have 
 added to the clearness of the demonstration ; but 
 it was not in the language of his day, and there- 
 fore he did not use it. 
 
 In the New Testament no Dual Form occurs. 
 There is no Dual in Modern Greek. 
 
 Remark 2. The following are the rules for the 
 formation of the dual number of substantives. 
 
 1. For the five cases of nouns the dual number 
 has only two forms : one for the nominative, 
 vocative, and accusative, and one for the genitive 
 and dative. 
 
 2. The nominative, vocative, and accusative 
 are made by adding e, and the genitive and 
 dative by adding iv to the Crude Form. 
 
 3. Nouns in o and a have the e contracted with 
 the o and a in the nominative, accusative, and 
 vocative ; o£ into w, ae into d ; thus, avOptj-rroB 
 becomes avOfjujTTu), and vaavtae becomes veavid : 
 and in the genitive and dative the i forms diph- 
 thongs with the a and o : thus, veavia-iv and 
 av9pii)Tro-iv. 
 
 4. When the Crude Form ends in a consonant, 
 u, or (, the nom. voc. and ace. is made bye affixed 
 to the Crude Form, without any other change 
 taking place ; thus, C. F. -^eXi^ov ' a swallow ;' 
 Dual, nominative, accusative, and vocative, x^' 
 Xl^ovb; but in the genitive and dative the tv is 
 lengthened into oiv, as, x^^^^o^^o^v- 
 
154 GREEK EXERCISES. 
 
 The article, adjectives, and participles follow 
 the same rules. But the article and pronominal 
 adjectives almost always, and participles often, 
 use the same form for all three genders in the 
 nom. and ace. dual. 
 
 Remark 3. The following are the rules for 
 the formation of the dual of active verbs. 
 
 1. There is no first person dual. 
 
 2. The suffix for the 2nd person dual is tov in 
 all the tenses of all the moods. When the Tense 
 Form ends in a consonant, the connecting vowel 
 of the 2nd person dual is e, except in the sub- 
 junctive, which has t]. 
 
 3. The suffix for the 3rd person dual in all the 
 tenses of the subjunctive, and in all the tenses of 
 the indicative, except the past tenses, is also tov : 
 in the past tenses of the indicative, and in all the 
 tenses of the optative (which also Sire past tenses) 
 its suffix is TYfv ; in the imperative it is twv. The 
 rule respecting the connecting vowel of the 2nd 
 person applies to all the suffixes of the 3rd 
 also.* 
 
 4. The regular vowel changes take place in the 
 dual of contract verbs. 
 
 Remark 4. As the dual is of rare occurrence. 
 
 * There is reason to think that in the Attic dialect the 2nd and 
 3rd persons dual were alike in the past tenses as well as in the 
 present and future, the suffix of both persons in the past tenses 
 being njv. 
 
GREEK EXERCISES. 155 
 
 the exercises given upon it will be confined to the 
 tenses of the indicative. 
 
 1. Present Imperfect. 
 
 The two generals are come- The enemies are 
 burning both the tents of the two generals. The 
 youths bring the two horses to Orchomenos in 
 Boeotia. Ye two have the fortified place. Ye 
 two are seeking for the messenger in the park. 
 The two philosophers teach the two boys these 
 things. Ye two are explaining the law to the 
 judge. Both the bowmen hit the two marks. 
 
 2. Future. 
 
 Both the shepherds will come. The two old 
 men, with the two boys, will be ill. The two 
 slaves will carry the load into the house. The 
 two Greeks will report this to the commander. 
 The two slaves will clear the land. Both the 
 generals will remain in the tent. Ye will both 
 consider this an honour. Ye two will not care 
 for the war. The two vessels will sail away. 
 
 3. Perfect. 
 
 The old men have both died. Ye have both 
 learnt the Persian language. The two generals 
 have sacrificed in Aulis. The two kings have 
 enriched the commander. Ye two have punished 
 the priest. The shepherds have both fled out of 
 the field. The soldiers have burnt down the two 
 
156 
 
 GREEK EXERCISES. 
 
 fortifications. The Greeks have both expended 
 the money. 
 
 4. Past Imperfect. 
 Ye two were writing the two letters in the tent. 
 Ye two were sending the messengers to Thebes. 
 The soldiers were burying the two commanders in 
 the plain. The youths both considered you to be 
 very skilful about nautical affairs. 
 
 5. Second Aorist. 
 
 Ye both left the country. The Persians fled 
 out of the two camps. The two boys had equal 
 shares allotted them. The commanders both 
 died in the battle. Ye two threw away the 
 shields. 
 
 6. First Aorist. 
 
 The two soldiers buried the generals in the i 
 plain. Ye two examined the house. The boys 
 both struck the sisters of the two messengers. 
 The two generals wrote the letters. Ye two J 
 burnt down some trees, and cut down others. 
 The Arcadians both sacrificed to Apollo. Ye 
 both remained seven days. The two slaves did 
 not sow equally in the two fields. 
 
 7. Past Perfect. 
 
 Ye had both learnt the Greek language. Ye 
 had both broken the truce. The two satraps had 
 sailed away to Ephesus. The two interpreters 
 had imitated us. 
 
GREEK EXERCISES. 157 
 
 XLII. — The Dual Number of the Passive 
 AND Middle Verb. 
 
 Remark 1. The following are the rules for 
 the formation of the dual of the passive and 
 middle. 
 
 1. There is a form for the 1st person in all 
 the tenses of the indicative, subjunctive, and opta- 
 tive, except the aorists passive, which, as well as 
 the tenses of the imperative, both passive and 
 middle, have no 1st persons. 
 
 The suffix for the first person dual is jueOov. 
 
 Note. — The two following rules do not apply 
 to the aorists passive, which throughout have the 
 same suffixes for the 2nd and 3rd persons dual, 
 as in the active voice. 
 
 2. In all the tenses of all the moods the suffix 
 of the 2nd person dual is crdov. 
 
 3. The suffix for the 3rd person dual in all the 
 tenses of the indicative, except the past tenses, 
 and in all the tenses of the subjunctive, is the 
 same as that of the 2nd, viz. aQov. In the past 
 tenses of the indicative, and in all the tenses of 
 the optative it is o-^rjv. The suffix of the tenses 
 of the imperative is aOwv. 
 
 Remark 2. The connecting vowels of the ] st 
 person dual are the same as those of the 1st 
 person plural ; those of the 2nd and 3rd are the 
 same as those of the 2nd person plural. 
 
 Remark 3. The rules respecting the euphonic 
 p 
 
158 GREEK EXERCISES. 
 
 changes in the perfect passive (Vide Exerc. 
 XXXIII.) of course apply to the dual number. 
 
 1. Present Imperfect, 
 passive. 
 
 We are both being sent by the king. Ye are both 
 being led to death. They are both being brought 
 up at the court of Croesus. Both of them are 
 said to be among the wisest of the Greeks. 
 
 MIDDLE. 
 
 We are both consulting concerning the safety 
 of the array. The two soldiers are fighting nobly 
 for their country. The two messengers are 
 choosing their arms. I 
 
 2. Future. 
 
 PASSIVE. 
 
 The two oxen will be sacrificed on the emi- 
 nences. The soldiers will both be left in the 
 plain. We shall both be compelled to do these 
 things. Ye will both be prevented from doing 
 this. They will both be hired by my father. 
 
 MIDDLE. 
 
 We shall both consult concerning these things. 
 Ye will both obey the king. The two armies will 
 march in the night. Ye will both pack up your I 
 baggage before the evening. 
 
greek exercises. 159 
 
 3. Present Perfect. 
 
 PASSIVE. 
 
 We two have been brought up at the king's 
 gates. The two letters have been written by the 
 boy. The two stewards have been wounded by 
 the youth. The two generals have been con- 
 quered. Ye two have been taught to rule. 
 
 MIDDLE. 
 
 We two have learnt these things from the 
 deserters. The two slaves have tasted of Hberty. 
 The two armies have encamped near the bridge. 
 We have both been annoyed at your doing (say, 
 you doing ; gen. abs.) these things. 
 
 4. Future Perfect. 
 
 PASSIVE. 
 
 We shall both have been left behind by thee. 
 Ye will both have been sent to Corinth. The 
 two trees will have been cut down. 
 
 MIDDLE. 
 
 We shall both have dehberated well before the 
 work. Ye will both have rested. The two ar- 
 mies will have encamped in the plain. 
 
 5. Past Imperfect. 
 
 PASSIVE. 
 
 We were both admired by the soldiers. Ye 
 were both loved by Croesus. The two trees were 
 planted in the garden. 
 
160 GREEK EXERCISES. 
 
 MIDDLE. 
 
 We both followed the laws. Ye both fought 
 boldly for your country. The two horsemen did 
 not perceive the plot against them. 
 
 6. Past Perfect. 
 
 PASSIVE. 
 
 We had both been taught to do these things. 
 Ye had both been wounded in the thigh. The two 
 letters had been written by the youth in Egyptian. 
 
 MIDDLE. 
 
 We had both hired the same servant. Ye 
 had both obliged us in these (points). The two 
 slaves had tasted of liberty. 
 
 7. AORISTS. 
 PASSIVE. 
 
 Ye were both sent by Cyrus to Tarsus. Ye 
 
 were both taught to write letters in Greek. The 
 
 two letters were explained by the Scythian. The 
 two generals were terrified. 
 
 MIDDLE. 
 
 1. We both vowed a sacrifice to Apollo. Ye 
 two, having walked from the camp to the sea, 
 rested. They both began to wonder when they 
 saw the splendour of the army. 
 
 2. We both perceived the plot. Ye both heard 
 of Cyrus from the king. The barbarians turned 
 to piracy. 
 
161 
 
 APPENDIX. 
 
 I. — Some Irregular Nouns and Adjectives 
 Declined. 
 
 (3ov or (3o¥ 'ox.' 
 
 
 vav or vaF ' ship.' 
 
 Singular. Plural. 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 
 N. (iovQ, (3oeg. 
 
 
 N. vav-g, 
 
 vri-eg. 
 
 A. l3ovv, (SovQ, (Soag. 
 
 A. vav-v, 
 
 vav'g. 
 
 G. (3oog, (SoiSv. 
 
 
 G. va-cjgy 
 
 vt'Sjv. 
 
 D. /3ot, jSovffu 
 
 
 D. vri-'i, 
 
 vav-di. 
 
 Vide p. 96 for the declension of avep. 
 
 
 
 fitya 'great.' 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 M. 
 
 F. 
 
 N. 
 
 N. fieyag, 
 
 lieyaXn, 
 
 Htya. 
 
 A. fxtyav, 
 
 fieyaXriv, 
 
 fxeya. 
 
 G. fieyaXoVf 
 
 fieyaXrjg, 
 
 {isyaXov. 
 
 D. fieyaXqt, 
 
 fityaXy, 
 
 [X(yaX(i>. 
 
 V. fisyaXe, 
 
 fieyaXr} 
 
 fieya. 
 
 The dual and plural are regularly formed from the Crude Form 
 
 fisyaXo or [xeyaXa. 
 
 
 
 TToXv 
 
 'many,' or ' much.' 
 Singular. 
 
 
 M. 
 
 F. 
 
 N. 
 
 N. TToXvg, 
 
 TroWj;, 
 
 TToXv. 
 
 A. TToXvv, 
 
 TToXXriVj 
 
 TToXv. 
 
 G. TTOXXOV, 
 
 TToXXrjg, 
 
 TToXXoV. 
 
 D. •n-oW^, 
 
 TToXXyy 
 
 TToXXtit. 
 
 The dual and plural are regularly formed from the Crude Form 
 
 TToXXo. 
 
 
 
 
 I 
 
 2 
 
 
162 APPENDIX. 
 
 II. — Synopsis of the Rules of Formation of 
 THE Greek Verb. 
 
 1. Rules applicable to all the Voices. 
 
 1. The Increased Form is used only in the present and past 
 imperfect tenses of all the moods, and in the imperfect infinitive 
 and participle. 
 
 2. The augment belongs to the indicative only : the tenses which 
 take it are the past imperfect, the past perfect, and the aorists. 
 
 [For the rules relating to the augment, vide pp. 36, 37.] 
 
 3. The reduplication belongs to the perfect tenses, present, 
 past, and future, in aU the moods, and to the perfect infinitive 
 and participle. (Vide pp. 51, 52.) 
 
 4. The subjunctive tenses are distinguished from the corre- 
 sponding tenses of the indicative by long connecting vowels. 
 
 5. The tenses of the optative are distinguished from the corre- 
 sponding tenses of the indicative by the characteristic oi or t. 
 
 6. The Tense Forms of the subjunctive and optative are the 
 same as those of the indicative. 
 
 2. Terminations of the Active Voice, with the 
 connecting or characteristic vowels. 
 
 1. Indicative Mood. 
 Present Imperfect and Future. 
 Singular. Plural. 
 
 1 2 3 Ij 1 2 3 
 
 i.0 I ti-Q I «. || 0-fxev j £-r£ | ov-<n. 
 
 Past Imperfect, and Second Aorist. 
 O-V \ t'Q I £. II O-fliV 1 i-Tt I o-v. 
 
 first Aorist. 
 a I a-g \ c. || a-fiev | a-re \ a-v. 
 
APPENDIX. 163 
 
 Present Perfect 
 Singular. Plural. 
 
 1 2 3 || 1 2 3 
 
 a \ a-g | f. |1 a-fiev \ a-re | a-ai. 
 
 Past Perfect, 
 ei-v I Ei-e I ei. Ij ei-fiev I ei-re I s-aav. 
 
 t] \ T)-g I £t. II e-)ttfv I e-re \ e-<Tav. 
 
 2. Subjunctive Mood. 
 
 All the Tenses fall being Present) . 
 ui j y-g j y. || lo-fxev \ rj-re \ w-cri. 
 
 3. Optative Mood. 
 All the Tenses except the \st Aorist (all being Past). 
 oi-fii I oi-g j 01. II oi-fiev \ oi-re | oi-tv. 
 
 First Aorist. 
 ai-fii 1 at-g \ ai. \\ ai-[itv | ai-re \ ai-tv. 
 
 4. Imperative Mood. 
 Imperfect, Perfect, and Second Aorist. 
 
 e-TOjaavor 
 
 O-VTUtV. 
 
 First Aorist. 
 
 a-rwerav 
 ora-vrti»v. 
 
 5. Infinitives. 
 Imperf., Future, and 2nd Aor., uv, 
 1st Aorist, a-i. Perfect, ev-ai. 
 
 6. Participles (Crude Forms). 
 Imperf., Fut. and 2nd Apr., o-vt (M. & N.), ovtra (F.). 
 1st Aor., a-vT (M. & N.), d-<7a (F.). 
 Perf. or (M. & N.), vta (F.). 
 
164 
 
 APPENDIX. 
 
 3. Terminations of the tenses^ Sfc.f common to the j 
 Passive and Middle Voices, with the connecting \\ 
 or characteristic vowels. 
 
 1. Indicative Mood. 
 Present Imperfect and Futures Imperfect and Perfect. 
 Singular. Plural. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 -fiat 
 
 y 
 
 e-rai. 
 
 o-ntBa 
 
 f-<r06 
 
 o-vrai. 
 
 fiai 
 
 o-firjv 
 
 Present Perfect, 
 aai I rat. || iitQa j aOi 
 
 Past Imperfect. 
 
 s-<To, ov I £-T0. II o-fieOa \ e-ffOe 
 
 firiv 
 
 Past Perfect. 
 TO. II fieOa 
 
 (rOe 
 
 I vrai. 
 
 2. Subjunctive Mood. 
 Imperfect. 
 u)-fiaL J Ti'ffai, y \ ij-Tai. || oi-ynda \ T}-a9s | (o-vrai. 
 
 3. Optative Mood. 
 Imperfect and Future. 
 oi-fiijv I oi-(TO,oi-o I oi-ro. II oL-jxeOa \ oi-crOe \ oi-vTo. 
 N.B. The perfects of the subjunctive and optative are made by 
 the perfect participle and the subjunctive and optative of eg. 
 
 4. Imperative Mood. 
 Imperfect. 
 
 Singular. 
 12 3 
 
 £-(70, OV I £-(r9uj. 
 
 Plural. 
 
 2 3 
 
 e-ffOe I i-<j9b)<Tav 
 or i-aOtav. 
 
APPENDIX. 165 
 
 Perfect. 
 Singular. Plural. 
 
 2 3 
 
 1 2 3 
 
 (T^e j (jOcjffav or 
 
 5. Infinitives. 
 AU but aorists and perfect, e-crOai. Perfect aOai. 
 
 6. Participles (Crude Forms). 
 
 All but aorists and perfect, o-fxevo (M. & N.), o-fieva (F.) 
 Perfect, fievo and fieva. 
 
 4. Terminations of the tenses^ Sec, peculiar to the 
 Passive Voice. 
 
 1. Indicative Mood. 
 
 Futures Indefinite. 
 
 Singular. Plural. 
 
 1 2 3 1 2 3 
 
 0-fji.ai I e-cai, I e-rai. o-jitQa I t-aQe j o-j/rat. 
 
 I e-«^y I 1 I 
 
 Aorists. 
 n-v I »;-C I 7?. II 7;-/i6i/ I 77-rc | ri-aav. 
 
 2. Subjunctive Mood. 
 Aorists. 
 w 1 ^i-e I y. II w-/x€v j ^-r£ I w-ai. 
 
 3. Optative Mood. 
 Futures Indefinite. 
 oi-/iqv I oi-(ro,ot*o I oi-ro. H oi-ixiQa \ oi-dOe | oi-vro. 
 
166 APPENDIX. 
 
 Aorists. 
 Singular. Plural. 
 
 1 2 3 
 
 ei-T}-fxev I ei-i]-T€ \ n-ri-aav. 
 
 1 2 3 
 
 ti-ri-v J ii-ri-Q I £1-?;. 
 
 4. Imperative Mood. 
 Aorists. 
 I ri-Qi I j;-rw. || . . | jy-re | -q-Tioaav. 
 
 N.B. As the 1st aorist has the suffix Qr}, the termination Qi is 
 in that tense changed into ti. 
 
 5. Infinitives. 
 Aorists, 'q-vai: Futures Indefinite, e-aOai, 
 
 6. Participles (Crude Forms). 
 
 Aorists, e-vT (M. & N.), et-(ra (F.). 
 
 Futures Indefinite, o-fiivo (M. & N.), o-fieva (F.). 
 
 5. Terminations of the tenses, ^c, peculiar to the 
 Middle Voice. 
 
 1. Indicative Mood. 
 i^'iVs/ Aorist. 
 Singular. Plural. 
 
 12 3 12 3 
 
 a-firjv I a-ffOf aOy I a-ro. a-fieOa I a-o-0£ | a-vro. 
 
 I <^ I ! 
 
 Second Aorist. 
 o-firiv I e-(xo, eo, I e-ro. j[ o-}iiBa | e-cr06 | o-vto. 
 
 2. Subjunctive Mood. 
 (ti-fiai I j;-(rat, y | ri-rai. \\ u}-iis9a | jy-cr^e j cj-vrai. 
 
APPENDIX. 
 
 167 
 
 1 
 ai-fiT]v 
 
 3. Optative Mood. 
 First Aorist. 
 Singular. Plural. 
 
 ai-(TO, 
 ai-o 
 
 3 
 
 ai-TO. 
 
 1 2 3 
 
 ai-fieOa I ai-aOe I ai-vro. 
 
 Second Aorist. 
 oi-fii}v I oi-aOyOi-o I ot'TO. II oi-fieOa | oi-aOe 
 
 4. Imperative Mood. 
 i^ir«^ Aorist. 
 
 a-aBix). II 
 
 Second Aorist. 
 e-<jB(j}. II 
 
 a-(T06 
 
 .(T0£ 
 
 a-crOuxrav 
 or a-aQ(av. 
 
 s-(T9(t)ffav 
 or e-(T9<i)v. 
 
 5. Infinitives. 
 1st Aorist, a-aQai. 2nd Aorist, e-aOai. 
 
 6. Participles (Crude Forms). 
 1st Aorist, a-fitvo (M. & N.), a-fitva (F.). 
 2nd Aorist, o-/i£vo (M. & N.), o-fisva (¥.). 
 
 6. Suffixes of the tenses. 
 
 Future Imperfect (Active, Passive, and Middle), q. Verbs in 
 X^ fi, V, p generally do not take g, but have person-endings con- 
 tracted with f . 
 
 1st Aorist (Active and Middle), aa. Verbs in \, {i, v, p add 
 a only, and strengthen the vowel of the Crude Form. 
 
 Present Perfect (Active), a, d, or ku. 
 
 Past Perfect (Active), et or r] ; d or rj ; kh or kt}. 
 
 Aorists (Passive), 1st Oij, 2nd r]. 
 
 Futures Indefinite (Passive), 1st 9t]-(t, 2nd i/-(t. 
 
168 APPENDIX. ♦ 
 
 Putxire Perfect (Passive and Middle), same as future imperfect 
 active. 
 
 No other tenses have suffixes, but are distinguished either by 
 prefixes, or by the personal terminations. 
 
 III. Verbs in MI. 
 
 Remark 1. Verbs in jui (so called because the 1st person sin- 
 gular of the pres. imperf. indie, act. ends in fii — the old termina- 
 tion) are a class of verbs ending in a, f, i, o, or v, which generally 
 form the present and past imperfect tenses of aU the voices, and 
 the 2nd aorist active and middle, without connecting vowels: 
 they differ also from the ordinary verbs in several other respects. 
 Some verbs, most of which end in a consonant, are lengthened in 
 the present by the addition of the syllable w, and they are, in 
 that tense, declined like verbs in fii, but they have no 2nd aorist, 
 nor do they take the prefix mentioned in Remark 2, 
 
 Remark 2. In the present and past imperfect tenses they 
 generally receive a prefix consisting of t, before which, in verbs 
 beginning with a consonant, this consonant, or if it is an aspirate, 
 the corresponding smooth letter, is repeated. To the roots e and 
 (TTtty I only is prefixed witli the rough breathing (t). 
 
 Remark 3. The following are the rules for the formation of 
 these verbs in the active voice. 
 
 1. Indicative. 
 1. Present Imperfect. 
 
 Singular. Plural. 
 
 12 ^ 11 1 2 3 
 
 Personal terminations \ /xi \ g \ <n. \\ fiev \ ts \ aai. 
 In the singular the vowel of the Crude Form is lengthened 
 before the personal terminations. 
 
 2. Past Imperfect. 
 The augment is regularly prefixed. 
 Personal terminations | v | f | none. || fiiv \ rs \ aav. 
 
APPENDIX. ' 169 
 
 The verbs Oe * put,' do 'give,' and e * send,' do not form then- 
 singular number without connecting vowels, so that they have the 
 regular terminations of contract verbs. 
 
 Verbs increased with vv do not form the 1st person singular with- 
 out a connecting vowel, and often have one in the 2nd and 3rd. 
 
 As in the present, the vowel of the Crude Form remains short 
 in the plural. 
 
 3. Second Aorist. 
 
 Singular. Plural. 
 
 1. 2. 3. I 1. 2. 3. 
 
 Personal terminations | J^ | C | none. |j fiev \ re | trav. 
 
 The augment is prefixed in the regular way. 
 
 In the plural as well as in the singular the vowel of the Crude 
 Form is lengthened, except in the verbs 9t and do, which more- 
 over, as well as k, have no singular in the 2nd aorist. 
 
 2. Subjunctive. 
 Imperfect and Second Aorist. 
 
 Singular. Plural. 
 
 1. 2. 3. w 1. 2. 3. 
 
 Personal terminations | w | yc 1 V' \\ iJ^H-^v j ^^£ 1 wo't' 
 
 The a and t of the Crude Forms are lost in the w and rj. But 
 ow and otj are both contracted into a> ; as, 2nd aor. cw, d(^Q, d<^, 
 diofiev, daJTS, doJai. 
 
 3. Optative. 
 
 Imperfect and Second Aorist. 
 
 Personal terminations r Singular. Plural, 
 
 with modal charac- J 1. 2. 3. ii 1. 2. 3. 
 
 teristic L ir]-v | iij-g \ irj. \\ irj-fiev | irj-re | uj-aav. 
 
 The vowels of the Crude Forms are not lengthened. In the 
 plural the rj is often omitted in the 1st and 2nd persons, and con- 
 sidered as contracted with the preceding diphthong. In the 3rd 
 person plural most commonly rjcav is made ev : e.g. Sidol-fxev, 
 hdol-Tt, didoX-ev. 
 
 Q 
 
170 ' APPENDIX. 
 
 4, Imperative. 
 Imperfect and Second Aorist. 
 
 Singxilar. Plural. 
 
 r Smgxilar. 
 I 1. 2. 3. 
 
 Personal termina- I 1. 2. 3. 1. 2. 3. 
 
 tions I , . I 01 I TO). . . \ Ts \ vTbJv, or rwaav 
 
 III II {TiOv). 
 
 In the imperfect the vowels of the Crude Forms remain short, 
 and the 2nd person singular is rarely made in the regidar form : 
 the termination is generally dropped, and the vowel of the Crude 
 Form is contracted with the connecting vowel e ; e. g. o/ivv for 
 ofiviiQi, lOTTj for i(TTa9i. 
 
 In the 2nd aorist a is changed into rj, but £ and o remain un- 
 changed. 
 
 The Tense Forms 6e and £o and compounds of e change 9i 
 into g. 
 
 5. IXFINITIVE. 
 
 Imperfect and Second Aorist. 
 The suffix is -vat. 
 
 In the imperfect the vowels of the Crude Forms remain short. 
 In the 2nd aorist a becomes rj ; e, ei ; o, ov. 
 
 6. Participles. 
 
 Imperfect and Second Aorist. 
 
 The suffix is vr (M. & N.), and the fem. is made by a further 
 suffix era. 
 
 The participles are regularly declined. 
 
 Remark 4. The following are the rules for the formation of 
 these verbs in the present and past imperfect passive and middle. 
 The vowels of the Crude Forms are short throughout, except in 
 the subjunctive. 
 
 1. Indicative. 
 The terminations for both tenses are the same as in the ordinary 
 verbs. 
 
APPENDIX. 
 
 171 
 
 2. Subjunctive. 
 The terminations are the same as in the ordinary verbs. 
 Vide Remark on the subjunctive active. 
 
 Personal endings 
 with modal cha- 
 racteristic 
 
 3. Optative. 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 1. 2. 3. 
 
 i-fie9a I i-(jO( I L-vTO. 
 
 4. Imperative. 
 
 Singular. Plural. 
 
 1. 2. 3. I 1. 2. 3. 
 
 Personal endings | . . | c70 | (r9io. \ . . \ a9e \ a9wv or aOujaav. 
 
 In the 2nd sing, the <r is omitted, and the ordinary contraction 
 takes place. 
 
 5. Participle. 
 Suffix fievo (M. & N.), fieva (F.). 
 
 6. IXFINITIVE. 
 
 Suffix crOai. 
 
 Remark 5. Second Aorist Middle. The suffixes are pre- 
 cisely the same as in the tenses common to the passive and middle, 
 the only distinction being, that the 2nd aorist middle is of course 
 made from the simple root without the prefix. 
 
 IV. — Formation of the other Tenses of 
 Verbs in MI. 
 
 Remark 1. With the following exceptions, these are formed 
 regularly, as from verbs in a, e, o, andu. 
 
 Remark 2. The aorist and future passive take a short vowel 
 in the root throughout ; but the present and past perfect generally 
 have it long. 
 
172 APPENDIX. 
 
 Remark 3. The verbs 9e, e, and co have an irregular 1st 
 aorist active made by the suffix ku ; but these forms are confined 
 to the indicative mood. In consequence, probably, of their simi- 
 larity to the present perfect, that tense in the verbs 9t and t 
 changes the t into ei, instead of ?;, before the suffix Ka. 
 
VOCABULARY. 
 
 REMARKS ON THE MODE OF USING THE 
 VOCABULARY, ETC. 
 
 1. When, as frequently happens, several Greek words are given 
 for one English word, it is to be distinctly remembered that, as a 
 general rule, they cannot be used indiscriminately in translating 
 the exercises : before selecting any one of these words the pupil 
 must consider, first, whether the form of the Greek word is such 
 as to bring it under the rule to which the exercise he is translating 
 belongs, or under any previous rule ; and, secondly, whether it 
 bears the particular meaning attached to the English word which 
 he is to translate, Thus, in any of the exercises previous to the 
 seventeenth no substantive or adjective ending in a consonant can 
 be used : in any previous to the twenty-sixth no middle verb is 
 to be employed ; and so on with other classes of words. Again, 
 suppose the English word is "fearful," for instance, the pupil 
 must consider whether that word is, in the given instance, used in 
 an active or in a passive sense, that is, whether it means ' 'dreadful , 
 fear-causing," or " timid, subject to fear ;" because on this it de- 
 pends which of two Greek words is to be employed. The neces- 
 sary explanations on such points are in all cases given with the 
 words in the Vocabulary, the meaning of the English words being 
 explained by other words following them in parentheses. It can 
 hardly be needful to add, that attention must of course be paid to 
 the distinction between nouns and verbs, prepositions and adverbs, 
 &c., when a word in English belongs to different parts of speech. 
 
 Similarly, when the Crude Form of a vei'b is said to be used 
 only in some particular tenses, care must be taken not to form 
 from it any other tenses : this remark will often determine which 
 of several Greek words is to be used. 
 Q 2 
 
1 74 VOCABULARY. 
 
 2. WTiere no mention is made of the gender of substantives, 
 they are masculine, except in the following cases : 
 
 Crude Forms ending in <Tvva, <n, or tijt are feminine ; those 
 ending in jiiar are neuter. 
 
 3. The comparative and superlative of adverbs are not given, as, 
 in most cases, the former is expressed by the singular, the latter 
 by the plural accusative of the neuter adjective in the comparative 
 or superlative degree. 
 
 4. When several English words in the exercises are to be ex- 
 pressed by one Greek word, the rule generally adhered to has been 
 to put down the principal word in its alphabetical place in the 
 vocabulary : otherwise, to place the phrase according to the first 
 letter of the first word in it : sometimes both plans have been ob- 
 served ; thus " with the aid of" will be found twice in the voca- 
 bulary ; once under the word ** aid," and again under " with." 
 
 5. The following are the abbreviations used in the vocabulary. 
 
 ace, accusative, "] used after Greek words to denote that such 
 
 dat., dative, > words are followed by these cases of words 
 
 gen., genitive, J dependent upon them. 
 
 adv., adverb. 
 
 c. (after a Greek adjective), common, i.e. having the same form 
 
 for the feminine as for the masculine, 
 comp., comparative, 
 conj,, conjunction, 
 f. (after a Greek noun), feminine. 
 F. (after adjectives), feminine, 
 in trans., intransitive. 
 M. (after adjectives), masculine, 
 m. (after a Greek verb), middle. 
 N. (after adjectives), neuter. 
 N.S. (after nouns), nominative singular, 
 n. (after an English word), noun, 
 n. (after a Greek noun), neuter, 
 part., participle, 
 plu. , plural — denotes that the Greek word is not to be used in 
 
 the singular, 
 prep., preposition, 
 sing., singular, denotes that the Greek word is not to be used in 
 
 the plural, 
 sup., superlative, 
 trans., transitive. 
 V. (after an English word), verb. 
 
VOCABULARY. 175 
 
 Greek letters in parentheses coming after the Crude Forms, de- 
 note the Increased Forms. 
 
 6. Some verb roots occur so frequently, either in their simple 
 state, or in combination with prepositions, that it is of importance 
 to know their principal Tense Forms ; the following is a list of such 
 of them as are irregular, the prefixes belonging to the tenses in the 
 indicative being in all cases given, as they are in the vocabulary also. 
 
 ay ; 2nd aor. act. t]yay. 
 
 aipt ; 2nd aor. formed from another root (tX) tiX. ; aor. pass. 
 
 yptQr]. 
 (Sa ((3aiv) ; fut. (3r](T(ofiai) ; 2nd aor. e(3rt. 
 j8a\(\X) ; perf. act. jSejSXTjica ; perf. pass. jSejSX?; ; aor. pass. 
 
 yev (yiyv) ; fut. ysvrja ; 1st perf. yeyevij ; 2nd perf. yeyova. 
 do {diSoj) ; 1st aor. edojKa ; aor. pass. eSoOi] (vide appendix). 
 £ * send ;' 1st aor. tjku ; perf. tl/ca (vide appendix). 
 tpX, used only in pres. and past imperf. ; fut. (Xeva(oixai) ; 2nd 
 
 aor. r]\9 ; perf. e\7]\v9a. 
 e% ; fut. f ^ ; imperf. ei^ ; perf. ecrxrjKu; 2nd aor, ecr^ ; 1st aor. 
 
 pass. f(T%£07/. 
 
 Kpi {kdIv), perf. act. KSKpiKa ; perf. pass. KSKpi ; aor. pass. SKpiOr], 
 KTSv (kteiv) ; 1st aor. act. eKrava ; 2nd aoi*. SKrav- ; perf. act. 
 
 eKTova and t/cra/ca ; 1st aor. pass. tKTaOt]. 
 Xaj3 (XajUjSai/) ; fut. Xjji//(oy^tat) ; 2nd aor. fXa/3 ; perf. eiXrjcpa ; 
 
 perf. pass. eiXrjfB ; aor. pass. e\r}(p9rj. 
 Xey ; perf. pass. XeXey ; in compounds, perf. act. eiXoxa • perf. 
 
 pass. eiXfy. 
 TEfx {rffiv) ; 2nd aor. act. fra/i- or tre/n- ; perf. act. TSTfxijKa ; 
 
 aor. pass, er^rj^// ; perf. pass, tet^t}. 
 Tsv (reiv) ; perf. act. re-TciKa ; perf. pass. Terd ; 1st aor. pass. 
 
 ETuOlJ. 
 
 Tpe(p ; fut. act. Ope^ ; 1st aor. act. eOpetpa ; perf. Tsrpocpa ; 1st 
 
 aor. mid. eQpctpa- ; 2nd aor. pass, trpa^ij ; perf. pass. r£- 
 
 6pa(p-. 
 Tvx {Tvyx(iv) ; fut. act.r£u^(o/xai) ; perf. act. reTvxVK^^i 2nd 
 
 aor. ervx-' 
 (pep, used in some of the tenses only, the others being formed from 
 
 various roots ; fut. act. oicr : 1st aor. act. rjveyKa ; 2nd aor. 
 
 act. rjveyK ; perf. act. evrjvoxct ; fut. pass. oicrOrjcr, or €V£%- 
 
 6i](T', 1st aor. r]vexOr] ; perf. evrjvey. 
 (pvy {(psvy) ; fut. act. (piv%{oiiai) ; perf. Tre^evya ; 2nd aor. t(j>vy. 
 
176 
 
 VOCABULARY. 
 
 A. 
 
 Ability, dvvam, f. 
 
 Abie, iKcivo 
 
 About (around), Trfpi, ace. 
 
 About (nearly), afKpi, ace. 
 
 About, be ; be going to ; be to, 
 
 fieX (XX), followed by infin. 
 Abstain, a7r-£%, m. 
 Abundance, a-^9ov-ia, f. 
 Accomplish, fcdra-Trpay (<T<r) 
 According to, Kara, ace. 
 Account of, on, cia, ace. 
 Accuse, dia-l3a\ (XX) 
 Accustom, £0i^(^) 
 Acquainted with, tn-ireipo, gen. 
 Acquire, Kva, m. 
 Across, TTfjOa, Trepdv, gen. 
 Act, TTjOay ((Tc), ttou 
 Act unjustly, a-£iK6 
 Action, epyo, n. 
 Additional settler, ett-oiko 
 Administer, diairpay {(T(t), m. 
 Administer, Trpay 
 Admire, OavfiaT (Z) 
 Admit, ofio-Xoye, m. 
 Advance, irpoa-fiaX (XX) 
 Advise, cvfi-^ovKiv, $ov\ev, 
 
 dat. of person, ace. of thing 
 Advocate, avv-rjyopo 
 Aegina, Aiylva, f. 
 Aeneas, Aiveia 
 Affair, Trpdyfiar 
 Afflict, 7rXj;y (ttXt/o-ot) 
 Afraid, be, Sei 
 
 (pofSe, (passive) 
 
 Afraid of, be, rpe, ace. 
 After (time), fitra, ace. 
 Again, avOig, ttoXiv 
 Against, TrpoQ, tizL, ace. 
 Agamemnon, Ayafxe/xvov 
 Agesilaus, AyriaiKao 
 Agriculture, yewpyia, f. 
 Aid of, with the, aw, dat. 
 All, iravT (M. &N.), irdaa (F.) 
 All sorts of (adj.), Trafi-TroXXo 
 Alliance, (rvfi-fia-xia, f. 
 
 Allotted one, have, Xax (Xoy- 
 
 Allow, ea 
 
 Ally, <TVfjL-fiax-o 
 
 Alms (literally pity), eXerifio- 
 
 avva, sing. 
 Alone, iiovo 
 
 Along, (prep.) rrdpa., Kara, ace. 
 Already, rjCij 
 
 Also, Kai (stands second) 
 Always, aei 
 Ambassador, Trpec/Sewra in sing. 
 
 irptcfjiv in plur. 
 Among, iv, dat. 
 Anchises, Ay^Tcra 
 Anchor, ayKvpa, f. 
 And, Kai 
 Anger, opya, f. 
 Animal, C^o, n. 
 Annoyed at, be, x^^^'^^Q ^^p. 
 
 (dat. or ace), axQ-{i), m. 
 
 dat. 
 Another, aXXo 
 Answer, vide Reply 
 Anxiety, jxepifiva, f. 
 Any, 7-12^ (n. nom. sing., tl) 
 Anything, neuter of tlv 
 Apollo, AttoXXuiv 
 Appear, (pav {<paiv) m. (aor. 
 
 etpavrj) 
 Apple, f.i)]Xo, n. 
 Appoint, ray (era) 
 Approach (v.), irap-iXO 
 Approach (n.), s<p-oco, f. 
 Arcadian, ApKad 
 Ariaeus, Apiaio 
 Arise, ysv, m. 
 Arm (weapon), ottXo, n. 
 Arm (v.), ottXic (Z) 
 Arm oneself, t^-07rXid (2), m. 
 Armament, oroXo 
 Armenia, Apfxtvia, f. 
 Army, arpdro, arpdria, f., 
 
 arpdTtvfxaT 
 Arrange, Koafit 
 Arrive, a(p~iK (iKve), m. 
 Arrow, To^ev/xaT 
 
VOCABULARY. 
 
 177 
 
 Artaxerxes, Apra^epKa 
 
 Artist, rexvlTa 
 
 As, ojg 
 
 As if, cjg 
 
 As-many-as, oao 
 
 Ascend, dvd-f3a {(3aiv), (m. 
 
 fut. j3r](T0fiai), with eif 
 Ashamed, be, aia^vv (passive) 
 Ask (inquire), tpojra 
 Ask for, aLTS (2 ace.) * 
 Ass. ovo 
 
 Assemble (trans.) aOpoid (?) 
 Assemble (intrans.), crvv-tXO 
 Assembly, tKKXrjcrLa, f., ayopa, 
 
 f. 
 Assert, laxvpio (?), m. 
 Assist, (rvfi-Trpaj 
 Assistant, vTrrjpsTa 
 Astonishment, strike with, fK- 
 
 TrXrjy (ccr) 
 At, irpog, tTTi, dat., when no 
 
 motion is implied ; otherwise, 
 
 irpoQ, fTTi, eiQ, with the ace. 
 At the same time, djia (dat.) 
 Athene (Minerva), AOrjva, f. 
 Athenian, AOrjvaio 
 Athens, A9r]va (plu.) 
 Attack (n.), f7ri-0op-a, f. 
 Attack (v.) ewL-cpep (m.), btti- 
 
 KSi (m.) 
 Attendant, virripiTa, irpoawoXo, 
 
 OepUTTOVT 
 
 Attica, AttIku, f. 
 Aulis, AvXt.8, f. 
 Avarice, TrXeovt^ia, f. 
 Aware, be, fxaO (fiavOav) 
 Away, be, aTr-tc 
 Axle, a^ov 
 
 B. 
 
 Back (adv.), iraXiv 
 
 Bad, Ka.Ko 
 
 Banished, be, iK-Trer (iri-rrT), 
 
 (perf. TTt-iTTuj-Ka) : (pvy 
 
 (^evy) ace. 
 Bank, high, oxBa,{. 
 Barbarian, ^ap^apo 
 
 Barbaric, f3apf3apiKo 
 
 Barber, Kovpev (ef.) 
 
 Bare, make, \plXo 
 
 Base, aiaxpo 
 
 Battle, fidxa, f. 
 
 Be, £<T 
 
 Be present, or here, Trdp-etr 
 
 Bear (n.) apKTo, m. &f. 
 
 Beast of burden, v7ro-^vyio, n. 
 
 Beautiful, koXo 
 
 Beauty, KaXXeg, n. 
 
 Bee, fieXi<T(ra, f. 
 
 Beech-tree, (ptfyo, f. 
 
 Before (adv. time), Trpiv (av is 
 added when Trpiv is used with 
 the subjunctive 
 
 Before (prep.), Trpo, gen. 
 
 Beggar, ttt^xo 
 
 Begin (at the beginning), apx, 
 m. gen. 
 
 Begin (do first or before an- 
 other), apx (active) 
 
 Beginning, apxa, f. 
 
 Being (part.), ovt (M. & N.), 
 ovaa (F.) 
 
 Behold, 9eu)pe 
 
 Believe, ttkttsv, dat. 
 
 Benefit (v.) ojcpeXe 
 
 Best, apicrro 
 
 Better, afutvov 
 
 Beware of, (pvXaK {(T(t), m. ace. 
 
 Beyond, Trepa, f^w, gen. 
 
 Bid, order, KeXev 
 
 Bird, opvW or opvi 
 
 Birth, yeveg, n. 
 
 Bite (v.) SaK (drjK) 
 
 Blame (v.), /tteyu^, m., dat. of 
 person, ace. of thing 
 
 Blow, (n.) TrXrjya, f. 
 
 Boar, Kairpo 
 
 Boast, (v.), £7r-fv%, m. 
 
 Boat, ttXoio, n. 
 
 Boeotia, Botwna, f. 
 
 Bold, OappaXeo 
 
 Boldly, yevvaiojg 
 
 Bolt (n.), KXy9po, n. 
 
 Book, ]8ij3\o, f. 
 
178 
 
 VOCABULARY. 
 
 Both — and, kul — /cai, re — 7f, 
 
 re — Kai ; te is an enclitic. 
 Both sides, from, tKarepixjOiv 
 Boundary, dpo 
 Bow (n.), To^o, n. 
 Bowman, ro^ora 
 Box, Kiara, f. 
 Boy, Trai^ 
 
 Brave, ayaQo, sup. apitrro 
 Break, icar-ay, 2nd perf. fcar- 
 
 eaya 
 Break-up, dia-ff-rra (<t in perf.) 
 Breast, fiaaro 
 Breast-plate, 9o)paK 
 Bride, vvfi<pa 
 Bridge, yecpvpa, f. 
 Bring, (pep, ico/ii^ (^) 
 Bring in, ftcr-ay 
 Bring up (rear), rpecp, fut. act. 
 
 Ope-i//, fut. pass, regular 
 Broad tvpv (M. & N.), evpeia 
 
 (F.) 
 Brother, aceX(f)0 
 Build, iSpv 
 Bull, ravpo 
 Burn, Kai (pres. and past imp. 
 
 all the other tenses, Kav) 
 Burn down (or up), Kara-Kai 
 
 (kuv) 
 Bury, 9a<p (ttt) 
 Bury with, (Tvv-9a<p (ttt) 
 Bustard, cjTid, f. 
 But, aXXa 
 Buy, ayopad ('0 
 By (after a passive verb, and 
 
 before the word denoting the 
 
 living agent), vtto, gen. 
 
 C. 
 
 Call (name or summon), KciXe 
 (perf. KeKXijKa), e not length- 
 ened in fut. and aor. 
 
 Call-together, (rvy-KaXe 
 
 CaU out, (pOeyy, m. 
 
 Camel, KafxrjXoj f. 
 
 Camp, crTpdroTredo, n. 
 
 Canal, diujpvxt f. 
 
 Captain, Xoxdyo 
 
 Capture, XajS (Xri(3) 
 
 Carduchian, Kapdovxo 
 
 Care for, (ppovrid (?), gen. 
 
 Carriage, ap[xdna^a, f. 
 
 Carry, ^fp (used only in pres. 
 
 and past, itnperf.) 
 Carry, bring, ko/xiS (iC) 
 Carry-off, dpirad (^) 
 Carv5? yXvip 
 Cast-lots, kXt]po, m. 
 Castolus, KacTTojXo 
 Catch (vide Take), Xa/3 {Xr^jS) 
 Cattle, KTTjvsg, n. plu. 
 Cave, avrpo, ainiXaio, n. 
 Cease, Xj^y ; ttuv (m.), both 
 
 followed by participle. 
 Cerameicus, KepafJieiKo 
 Certainly, StjXovoti 
 Chariot, ci/xaKa, f. 
 Charioteer, r/vioxo 
 Chastise, KoXad (K) 
 Cheerfully, rideujg 
 Cheirisophus, Xeipi(To<j>o 
 Cherry-tree, Kepdao, f. 
 Child (correlative to parent),'. 
 
 TeKvo, n. 
 (correlative to adult), irai- 
 
 Sio, n. 
 Choose, ctLpe (m.), 2nd aor. aX 
 Chosen, alpero 
 Cilicia, KtXiKia 
 Cilician (n.), KiXiic 
 Cilician woman, KiXttro-a 
 Circumstance, Trpdyfiar 
 Citadel, UKpa, f. 
 Citizen, TroXTra 
 City, TToXi, f. 
 Class (n.), Kdrd-Xoyo 
 Clear (v.), Kdddp {aip) 
 Clearchus, KXtapxo 
 Clever, tTTi-arrifJiov 
 Close-chariot, dpfxdfia^a, f. 
 Closely, iyyvg, sup. tyyvrarw 
 Clothing, £<t6t]t, f. 
 Cohort, Xoxo 
 Cold (adj.), xl^vxpo 
 
VOCABULARY. 
 
 179 
 
 Cold(n.), ■<pvx^Q,ri. 
 
 Collect, ayep (up) (perf. Tjyrj- 
 
 yepica), evv-ay (perf. ayr^- 
 
 oxa), cfvX-Xey (perf. avv-ei- 
 
 Xox") 
 Colonist, aTT-oiKO 
 Come, ?/K (no perf. or aor.) 
 , e\9 (used only in 2nd 
 
 aor.) 
 , epx (m., used only in 
 
 pres. and past imperf.) 
 Come (arrive), a^i/c {lkvs), m. 
 , irapd-ytv (yiyj^)? 
 
 m. 
 Come together, avv-eXO^ avv- 
 
 Come to terms with, Kura-Xv, 
 
 m., followed by Tvpog 
 Command (v.), apx, gen. 
 
 ,77yf, m., dat. 
 
 Commander, apxovr 
 Commander of a village, kwju- 
 
 apxa 
 Commit (intrust), eiri-Tpi-K 
 Communicate together, koivo, 
 
 m. 
 Compel, dvayKud (?) 
 Complete (adj.), reXeio 
 Completely, reXsMQ 
 Conceal, Kpixp (ttt) 
 Concede, avy-x(ope (gen.) 
 Concerning, Trepi, gen. 
 Conclude a truce, ctrivd, m. 
 
 aor. e-<7'KU(T 
 Confess, Ojuo-Xoyg, m. 
 Confiscate, aTro-arjfiav {aiv), m. 
 Conflict, dfiiXXa, f. 
 Confusion, throw into, rdpax 
 
 Conjecture, eiKao (0 
 
 Conquer, v'lKa 
 
 Conscious, be, avv-oi^a (perf. 
 with pres. signification, fol- 
 lowed by participle agreeing 
 with the subject, and the dat. 
 of the reflexive pronoun) 
 
 Consent (n.), yvcjfia, f. 
 
 Consider, vofiiS (?) 
 Constitution, TroXlreia, f. 
 Consult, liovXev, m. 
 Consult with, (ru/x-jSovXav, m. 
 Continue, ^ J a- ye J/, m., fut. dia- 
 
 yevT](T 
 Contribute, (TVfi-fSaX (XX), m- 
 Contrive, firjxdva, m. 
 Converse, ^la-Xey, ra., (aor. 
 
 pass. Si'SiXexOn) dat. 
 Copper-vessel, x(^XKu)fiaT 
 Corinth, KopivOo 
 Corinthian, Kopiv9io 
 Corn, (tIto 
 Correct (adj.) op9o 
 Correctly, opOojg 
 Couch, evva, f. 
 Country, xwpa, f. 
 Country, native, Trarpid, f. 
 Courage, avSpuoTrjT 
 Court of, at the, Trapa, dat. 
 Cowardice, Kaicia, f. 
 Cowardly, /ca/co 
 Creditor, xP'n^Ta 
 Credulous, evireifTTO (c.) 
 Croesus, Kpotco 
 Cross (v.), dia-(3a ((3aiv) 
 Crow (n.), KopuK 
 Crowd (n.), oxXo 
 Crown (v.), ot£0 
 Cruel, w/io 
 Cure (v.), OtpcLTrev 
 Cut, Kdrd-TEfi (rtjLtv.), (perf. 
 
 TeTfir]-Ka, 2nd aor. trdfi) 
 
 Cut-off, aTTO-TtfJ, 
 
 Cut down, KCLTd-KOTT (r) 
 
 Cut off, aTTO-KOTT (r) 
 
 Cyrus, }Lvpo 
 
 D. 
 
 Damage, without doing, aaivuiq 
 Damsel, Kopa (nom. in rji) 
 Dancing (n.), opxr]QfJio 
 Danger, Kivdvvo 
 Dangerous, Kiv^vvixjoeg 
 Danger, fond of, cpiXo-Kiv^vvo 
 Danger, be in, or incur, Kivbvvtv 
 
180 
 
 VOCABULARY. 
 
 Darius, Adpeio 
 
 Dark, crKOTaivo 
 
 Daughter, Qvyartp ; vide p. 96. 
 
 Day, vfifpa, f. 
 
 Day-break, afxa ry rj^epq. 
 
 Days of old, in the, TraXai (adv.) 
 
 Dead, viKpo 
 
 Dear, (fiko 
 
 Death, Qavaro 
 
 Death, putto, a7ro-a<pay (?or tt) 
 
 Debtor, o0£iXfra 
 
 Deceitful, doXepo 
 
 Deceive, arraTa 
 
 Deceive (disappoint) ipEvd, m. 
 
 Declare, aTro-deiK 
 
 Decree (v.), v^>70i^, m. 
 
 Deep,/3a0y (M. & N.), (SaOua 
 
 (F.) 
 Deer, SopKao, f. 
 Defeat (Iiterallycrush),(v.),0pai» 
 Defence, UTro-Xoyia, f. 
 Defend, afivv, dat. 
 Defend oneself, <pvXaK {(T(t) 
 Delay (v.), dia-Tpij3 (1/3) m. 
 Deliberate, (iovXev, m. 
 Delicious, tjdv (M.&N.), -^deia 
 
 (F.) 
 Delos, At]Xo, f. 
 Delude, air-d^ (-a^KT/c) 
 Demand (v.), aire 
 Depart, aTro-xwpe 
 Depopulate, fp?;/io 
 Desert (n.), tprjixo, f. 
 Deserter, avrofioXo 
 Desire (v.), xpy^ (0 
 Desire (n.), eiri-Bvuia, f. 
 Despatch (v.), a7ro-o-r£\(\\) 
 Destroy, <p9tp {eip) 
 Devise, fSovXev 
 Die, 6av {9vi](tk), fut, mid. 
 
 perf. Te-9vr]ica, 2nd aor. aTr- 
 
 E^av : — TfXtvra | 
 
 Difficulty, a-TTopia, f. j 
 
 Difficulty, with (adv.), wovijpojQ j 
 
 Dig, op^x i'^^X I 
 
 Diligent, CTrovdaio 
 
 Diligently, awovdanog I 
 
 Dinner, ^mrvo, n. 
 Disciple, ixddi]Ta 
 Discipline, ra^'t ( =ray-(n), f. 
 Discourse (n.), Xoyo 
 Disease, voao, f. 
 Disgraceful, aio-xpo 
 Dishonour (n.), a-Tifiia, f. 
 Dishonour (v.), a-fiiia^{Z,) 
 Dismount, Kara-^a {(Sulv) 
 Displeased, be, ax^, aor. »jx^- 
 
 Disposition, good, ev(pv'ia 
 
 Dispute (v.) aix(j)i<rj3r]Te 
 
 Distant, be, air-ex 
 
 Distribute, ve/x 
 
 Ditch, raippo, f. opvyfiar 
 
 Do, TToie, Trpay {aa) 
 
 Dog, Kvv, for nom. s. kvov 
 
 Door, 0iipa, f. 
 
 Double, ciTTO 
 
 Doubt (n.), afi<pi-(3oX-ia, f. 
 
 Doubt, be in, a-Trope 
 
 Dove, TTtpidrepa, f. 
 
 Draw up, ray ((r<r) 
 
 Draw up opposite, avri-ray, or 
 
 avri-7rapa-ray 
 Draw up in order, avv-Tay 
 Drawing up of troops (n.), ra^t 
 
 (y<Ti) 
 Dreadful, deivo 
 Drink (n.) ttoto 
 Drink up, sk-tto (for perfects 
 
 and 1st aor. passive) 
 Drown, Trvly 
 
 Dry up, $?jpav ()it in perf. pass.) 
 Dust, Kovia, f. 
 Dwell, otK£ 
 
 Each, eKUfTTO 
 Eager, Trpo-9vp,o 
 Eagerly, rrpoGvfKjjg 
 Eagerness, TrpoBvfxia, f. 
 Eagle, atTo 
 Ear, wr (n.), N.S. ovg 
 Earthquake, auafio 
 Easily, p^Sicjg 
 
VOCABULARY. 
 
 181 
 
 Easy, p^dio, sup. paaro 
 Education, TraiCeia, f. 
 Egyptian, AiyvTrrio 
 Egyptian, in (adv.), Atyurr- 
 
 Either party, UaTtpo (plu.) 
 
 Eldest, irpecriSvraTo 
 
 Elephant, eXE(pavT 
 
 Else (adj.), aXXo 
 
 Embalm, rdplx^v 
 
 Emerald, afidpaydo, f. 
 
 Eminence, uKpo, n. 
 
 Emulate, ^ijXo 
 
 Encamp, (TrpdroTrthv, m. 
 
 Encircle, (TTe<p 
 
 End (cease), ttuv, m. 
 
 Endeavour (v.), ireipa, m. 
 
 Enemy (public), TroXt/Jiio 
 
 Enemy (personal), exOpo 
 
 Enquire, make enquiry, epojTa 
 
 Enrage, opyi8 {'C), dat. 
 
 Enrich, 7rXovri8 (^) 
 
 Enrol, ey-ypaf 
 
 Ensnare, ev-eSpev 
 
 Enter, €/x-/3a {j3aiv). eLC-eXO 
 
 (only as 2nd aor.) 
 Entertain, ^evic (?) 
 Entrails, iepo (n. plu.) 
 Entrance, ei<T-oCo, f. 
 Ephesus, E(pe(To 
 Ephor (a Spartan magistrate), 
 
 £0-OjOO 
 
 Equal, ICO, bp.oio 
 Equally, ofidXcog 
 Equal in age, rjXlKiuJTa 
 Escape, airo-dpa (diSpacTK), fut. 
 
 mid. with a : airaXXay 
 Escape the notice of, Xa9 (Xav- 
 
 6av), ace. 
 Estate, %WjOio, n. 
 Euphrates, 'Ev<ppdTa 
 E\irope, EujOWTra, f. 
 Even (conj.), kui 
 Evening, ^£tXa, f., ka7rtpa,i. 
 Evident, ^?jXo, (pdvepo 
 Evident, make, drjXo 
 Evil (bad), kuko t 
 
 Evil-doer, KUKOvpyo 
 Examine, (XKOTrt ; (in the pas- 
 
 sive) epsvva 
 Exclude, uTT-eipy ; in perf. im- 
 
 perat. a is inserted. 
 Exhort, Trapd-KsXev, m. 
 Exile (n.), (pavyovT 
 Expect, eX-iS (?) 
 Expect anxiously, K&pddoKe 
 Expedition, oroXo, aTpdreia, f. 
 Expedition, make an, arpdrev 
 join in an, cv-arpdrtv 
 
 Expelled, be, e/c-Trrw (for perfect) 
 Expend, cdirdva 
 Explain, ^rfXo ; <ppa8 (?) 
 Extend, dvd-rev (perf. to) 
 Eye, ocpBaXfio 
 
 F. 
 Faction, one of an opposite, 
 
 avTi-ffra-ffiojTa 
 Faithful, TTiaro 
 Faithfulness, TTLdTO-rrjT 
 Faithless, a-7n<jTo 
 Fall (v.), 7rfr(7ri7rr) (perf. tttoj) 
 False, }pevSeg 
 Famished, X'lfiujSeg 
 Far, fxuKpo 
 
 Far as, as, fisxpL, gen. 
 Farewell, (Uterally, rejoice) xdp 
 
 (aip) 
 Fare well, ev irpay 
 Farm, xwpa, f. 
 Farmer, yewpyo 
 Fast (adv.), raxv, sup. Tdxi<TTa, 
 
 comp. Qadcrov 
 Father, Trarep ; vide p. 96 
 Favourable, kuXo 
 Fear (n.), ^o/3o 
 Fear (v.), Seid^Se (dat) 
 Fearful (timid), (bo^epo 
 Fearful (dreadful), hivo 
 Fearfully, deiviog 
 Feed (v.), vsfx, m. 
 Few, oXiyo, comp. fxtiov, sup. 
 
 oXiyioTo : Travpo 
 Field, aypo 
 
182 
 
 VOCABULARy. 
 
 Fierce, aypio 
 
 Fight (v.), jwax, m. fut. and 
 
 aor. with connecting vowel e 
 Find, find out, evp («) (ewpio-fc) 
 
 fut. pass., evpe9rj(T, 2nd aor. 
 
 act. 
 Fine, icaXo 
 Finger, daKTvXo 
 Finish (v.), reXevTa; rekf, perf. 
 
 pass. rereXecr 
 Fire, Trvp, n, 
 Fii-e, set on, sfi-TrprjQ 
 First, TrpujTO 
 Fish (n.), ix9v 
 Fisherman, aXiev (F) 
 Fit, seem, coke, Sok for fat. and 
 
 ist aor. 
 Five, Trevre 
 
 Fix, TTTJY 
 
 Flatterer, koXclr 
 
 Flee, flee from, cpvy (ev), fat. m. 
 
 has 2nd perf. 
 FHght, (pvya, f. 
 Flower, avOeg, n. 
 Flute, avXa, f. 
 Fly (v.), Trer, m. fut. TrtTrja 
 
 (ofiai), perf. TTtTrrT/fca, aor. 
 
 mid. ETTTa- 
 Follow, £7r, m. 2nd aor. ccttt ; 
 
 augment u. dat. 
 FoUow with, (rvv-ETT 
 Folly, fiojpia, f. 
 Fond of war, (pXXo-TroXsfio 
 Fond of danger, <pXXo-Kivdvvo 
 Fond of horses, (pXX-iTnro 
 Foolish, a-vor]-TO, fiaraio 
 Foot, TTod, N.S. TToug 
 Footstep, txvec, n. 
 For (towards) prep., eiq, ace. 
 For (in behalf or in defence of) 
 
 prep., vTTtp, TTspi, gen. 
 For (on account of) prep., dia, 
 
 ace. 
 For death, fTrt 9avdT(^ 
 For (conj.), yap ; never first in 
 
 a sentence. 
 Force (power), ^vfiafxi, f. 
 
 Foreign soldier (mercenary). 
 
 Formerly, TrpoaOev 
 Fortification, epyj-iar 
 Fortified, oxvpo 
 Fountain, Kprjva, f. 
 Four, Ttrrap (declinable) 
 Four thousand, rerpa-Kiff-xi^i-o 
 Fox, aXcj-SK, f. (7/ in N. S.) 
 Free (v.), air-aXXay (era-), gen. 
 Free (adj.), tXevOepo 
 Friend, (plXo 
 Frighten, (poj3e 
 From, aTTo, sk, Tcapa, gen. 
 Frontlet, 7rpo-/x£r-w7riCto, n. 
 Fruit, KapTTO 
 Fugitive, ^pdirtTa 
 Full, fiearo, TrXrjpeg, gen. 
 Fully (completely), ev-reXcog 
 Furnish (afford), Trdp-ex 
 Furnish (supply), Kard-tyKiva^ 
 (0 
 
 G. 
 
 Gain possession of, /era, m. 
 
 Garden, ktjtto 
 
 Gardener, kjjttsv (F) 
 
 Garment, i^iario, n. 
 
 Garrison, (pvXdica, f. 
 
 Gate, TTvXa, f. 
 
 Gather, rrvX-Xsy 
 
 Gather in (harvest), (rvy-KOfiie 
 
 General (n.), arpdrrjyo 
 Get possession of, kto, m. 
 Get- wood, %vXiC (Z,), m. 
 Get-away, dpa (oi-^pa-cr/c) 
 Gift, dojpo, n. 
 Gild (v.), xP^^o 
 Girdle, Zwva, f. 
 Girl, Kopa (nom. in 77) 
 Give, ^0 (verb in /it, vide Ap- 
 pendix) ; short in pass. aor. 
 Give-up, irdpd-So, airo-Co 
 Give-a-signal, arifxav {aiv) 
 Glad, be dd (t)S), m. aor. 
 
 i 
 
 i 
 
VOCABULARY. 
 
 183 
 
 Gladly, r)h(0Q 
 
 Go, I (a verb in fxi, vide Ap- 
 pendix) 
 
 Go-away, utt-i, air-eXO (only in 
 2nd aor.) 
 
 Go back, arro-vocTTe 
 
 Go -forward, Trpo-i 
 
 Go-before, irpo-epx, m. 
 
 Go-up, dvd-jSa (/3aiv) 
 
 Go-ofF, oix, m. 
 
 Go (retire), x'^P^ 
 
 Goat, aiy 
 
 Goblet, £K-7r(t}-fiaT 
 
 God, eeo 
 
 Goddess, Ota 
 
 Going, be (to do anything), fxeX 
 (X\), followed by infin., ge- 
 nerally the future 
 
 Gold, xpi^co 
 
 Golden, X|o{l(r£o 
 
 Good, aydOo 
 
 Good-fortune, ev-daifwvia, f. 
 
 Good-disposition, ev-cpv'ia, f. 
 
 Goods, xRVI^f^T (pl^O 
 
 Government, apxoL, f. 
 
 Gratify, x^P^^ (^)» ^^' ^^^' 
 
 Great (size), fxtyaXo, fieya, vide 
 Appendix 
 
 Great (much), ttoXXo, ttoXv, 
 vide Appendix 
 
 Greater (size), fiei'Cov 
 
 Greatly (adv.), fieya (with " in- 
 jure," " benefit)," icrxvpiog 
 
 Grecian, Greek, (adj.), "EXX;^- 
 
 VIKO 
 
 Grecian, Greek (n.) 'EWrjv 
 
 Greece, 'EXXa^, f. 
 
 Greek, in (adv.), 'EWrjvKTri 
 
 Ground, ya, f. 
 
 Guard (v.), (pvXaK (o-c) 
 
 Guard, be on one's, (piiXaK (cc), 
 
 m. 
 Guard (n.), (pvXaK 
 Guide (v.), r)ye,m. 
 Guide (n.), ayojyev (F), rjye- 
 
 fiov 
 Guilt, airtafjLar 
 
 H. 
 
 Half, )]ni(rv (M. & N.), r]jiL<THa 
 (F.) ; an adj. followed by the 
 genitive of the noun with which 
 it agrees in gender 
 
 Hand, %fi|0, f. 
 
 Hand, right, ^t^ta (x£tp under- 
 stood) 
 
 Happen, tvx (ruy^ai^), fol- 
 lowed by participle 
 
 Happy, evdaiixov (in comp. and 
 sup. to- is inserted) 
 
 Harangue (v.), ayopev 
 
 Harbour (n.), XXjxev 
 
 Hare, Xayw 
 
 Harvest, Kap-rro 
 
 Hasten, (nrevd 
 
 Hastily, (nrovdaKjjQ 
 
 Hated, be, arr-txQ (civ), passive 
 
 Haughty, VTnpr]<pdvo 
 
 Have, ex, fut. iC, 2nd aor. tax 
 1st aor. pass. ttrx^Or} 
 
 He, she, &c., avro, tKtivo, vide 
 page 33 
 
 Head, Ke<l)dXay f. 
 
 Heal, UKE, f^-a/ce, m. perf. 
 
 Hear, hear from, aKo{ov), fut. 
 
 aKOvcr(onai), perf. uKTj-Koa ; 
 
 <T inserted in perf. stnd aor. 
 
 pass. gen. 
 Heavy armed man, oTrXlra 
 Height, ui/zj/Xo, n. 
 Hellespont, 'EXXrjcnrovTO 
 Hellespontiac, 'EXXTjairovriaKo 
 Helmet, KpdvtQ, n. 
 Hence, evrevQev 
 Hera (Jimo), 'Rpa 
 Herald, KrjpvK 
 Here, tvQa, evQaci 
 Hidden, KpvirTO 
 Hide, Kpv(p (ttt) 
 High, fiaKpo 
 High bank, ox^a, f. 
 Higher (adv.), avojrtpb) 
 Hill, Xo^o 
 Himself, &€., eavTo 
 
184 
 
 VOCABULARY. 
 
 Hinder, icmXv 
 
 Hire, let for hire, fiiffOo 
 
 Hire, take on, fii<r9o, vn. 
 
 His, hers, &c., genitive of avTo 
 
 or avra 
 Historian, <7vyy patpev (F) 
 Hit (a mark), rvx (T^wyx^^)' S^^* 
 Hit (strike), jSaX (\X) 
 Hither, tvOads 
 Hold of, lay or take, Xa(5, m. 
 Home, at, oikoi 
 Honest, ayaOo, XRV^^'^'O 
 Honour (n.), rlfxa, f. 
 Honour (v.), rlfxa 
 Honourable, KaXo, sup. koWkxto 
 Honourably, KaXuJg 
 Hope for, hope, eX-rrid (Z) 
 Horn, KepcLT, n,, N.S. Kspag 
 Horse, ltttto 
 Horseman, iTr-mv (F) 
 Horses, fond of, (plX-nnro 
 House, oiKLu, f. 
 Household, oiko 
 How, oTTujg 
 Hundred, eKarov 
 Hunger, XT/xo 
 Hunt, Orjpa, fut. sometimes 
 
 mid. ; Gripev 
 Huntsman, OrjpevTa 
 Hurry, be in a (v.), (rirepx, m. 
 Husbandman, yeojpyo 
 Hystaspes, 'IVrao-Tra 
 
 I. 
 
 Idle, (ipyo, pd-9vfio 
 
 If, 61 (with indie, and opt.) eav 
 
 (with subj.) 
 If, as, <jjg 
 111, be, voae 
 Image, slkov, f. 
 Imitate, 'CijXo 
 Immediately, evOvg 
 Implant in, (pv-ev, dat. 
 Imprison, de 
 Impudent, av-aicsg 
 In, ev, dat. 
 
 Incur danger, KivSvvev 
 Independence, avro-voji'ia, f. 
 Induce, t%-ay 
 
 Industrious, (plX-epyo, (nrovdaio 
 Industry, airov^aiorriT, <ptXep' 
 
 yia, f. 
 Inflict, ev-TSv (reiv) 
 Inimical, cx^po 
 Injure, /3Xa/3 (ttt), adlKs 
 Innumerable, av-dpWfirjTO (c.) 
 Inquire, ttvO (nvvOav), m. 
 Instil, 5/<-j3aX (XX), has 2nd aor. 
 
 dat. 
 Insult, vf3pid (0 
 Intermission, without (adv. ), 
 
 a-dLa-Xmr-TOjg 
 Interpreter, kpfirivev (F) 
 Interview, have an, Gvy-ytv, 
 
 m. dat. 
 Into, Eig, ace. 
 Introduce, ua-ay 
 Ionia, Ibivia, f. 
 Iron (adj.), atSripeo 
 Island, vTjcro, f. 
 Islander, vqcriMra 
 
 J. 
 
 Join, join with, trvv-a^ (""r), 
 
 dat. 
 Judge (n.) (not legal), KpXra 
 Judge (legal), riyefxov tov ciku- 
 
 (TTTjpiOV 
 
 Judge (v.), KpXv (Kplv) 
 Juryman, cXKacrra 
 Just (adv.), i]d)j 
 Just (adj.), SiKaio 
 Justice, CiKaLOffvva 
 Justly, SiKaiojg 
 
 K. 
 
 Keep (support), rpt^ 
 Keep (detain), Kur-ex 
 KiU, KTSv (eLv), aTTO-KTiv, 2nd 
 
 aor. act. e-KTav, aor. pass. 
 
 t-KTa-Qt] 
 Kind, tv-voo 
 Kindness, tv-voia, f. 
 
VOCABULARY. 
 
 185 
 
 King, fSaaiXsv ( F) 
 
 Kingly, (iaaXXeio 
 
 Knife, jxaxaipa, f. 
 
 Know, oUa, 2nd perf. used as 
 imperf., derived from £i^,'see;' 
 oWa, olaOa, oWe ; L(r[iev^ tare, 
 ladai: ySei, past perf. used 
 as past imperf. ySeiv or ydrj, 
 ydiig and yCuaQa or r^drjcrOa, 
 ydu or yCr] ; ydei/xev, ydeiTe, 
 ydeffav ; fut. eia{ofxai) ; infi- 
 nitive ei^evai ; participle £i^or 
 (M. & N.) tidvia (F) (to be 
 used in no other tenses in 
 these exercises) 
 
 Know (become acquainted with), 
 yvu) (yi-yvoj-CFK), fut. yvui- 
 (T(o/iai), aor. pass. eyvoJcrO)) 
 
 Knowledge, f.7rL-aT7]-fxa, f. 
 
 L. 
 
 Labour (n.), ttovo 
 Labour (v.), irove 
 Lacedaemon, AaKsdaifiov, f. 
 Lacedaemonian, AdKeSaifj-ovto 
 Laconia, AuKOJviKa, f. 
 Lady, SecrTvoiva (a in nom. and 
 
 ace. sing.) 
 Lamp, \afi7rad, f. 
 Land, ya, i. 
 Language, yXoxrca, f. 
 Large, /xeyaXo, fieya, comp. 
 
 fiei^ov, sup. fieyi(7T0 
 Laugh (v.), ytXa (a in fut. and 
 
 1st aor.) 
 Laughter, ys\o>T 
 Laurium, Aavpeio, n. 
 Law, vo[j.o 
 
 Law-giver, voixo-Qtra 
 Lay waste, tprjixo 
 Lay-hold-of, Xa/3, m. ace. 
 Lead (v.), ay, 2nd aor. rjyay 
 Lead-back, air-ay 
 Lead-out, e?-ay 
 Leaf, (pvWo, n. 
 Learn, ^dO(e) (fiav6av)y fut. 
 
 Hd9ri(T{ofiai) ; has 2nd aor. 
 
 Learn (hear, receive informa- 
 tion), TTvO {7rvv9av), m. has 
 2nd aor. 
 
 Leave, Xitt (Xenr), has 2n.d 
 aor. 
 
 Leave-behind, Kara-XiTT, vtto- 
 
 XlTT 
 
 Leave off (cease), XTjy ; followed 
 
 by pai-ticiple 
 Left (adj.), ev-wvvfio (Uterally, 
 
 well named) 
 Leg, (TKeXeg, n. 
 Leisure (n.), (JxoXa, f. 
 Leisure, be at, axoXad (?) 
 Lemnos, Ai)jxvo, f. 
 Leonidas, AtojvX^a 
 Lest, HI) 
 Lest (in order that not), iva 
 
 M 
 Let for hire, fxitrOo 
 Letter, «7ri-crroXa, f. 
 Liberty, eXevOspia^f. 
 Lie, tell a, xj^evo, m. 
 Life, j3io 
 
 Limit (v.), opid (?) 
 Lion, XeovT 
 Live (v.), 'Ca 
 Load (n.), (poprio, n. 
 Lofty, v%pr}Xo 
 Long, fiaKpo 
 Long (of time), ttoXu 
 Long-ago, irdXaL 
 Long before, ttoXvv xpovov irpiv 
 
 ■n 
 
 Longer, no, ovkstl 
 Loquacious person, adoXeaxa 
 Loosen, Xv 
 Lose, a7ro-(3aX (Uterally, throw 
 
 away) 
 Loss, be at a, a-Trope 
 Lot, gain by, Xax (Xayxav) 
 Lot, assign by, KXrjpo 
 Love (v.), ^IXe 
 Luxury, x^i^*^? f. 
 Lycian, Avkio 
 Lydia, Avha, f. 
 Lysander, AvaavOpo 
 
 2 
 
186 
 
 VOCABULARY. 
 
 M. 
 
 Machine, ii-qxava, f. 
 Maintain, rptcp 
 Maintenance, Tpo(pa, f. 
 Make evident, C)]\o 
 Make-terms with, Kard-Xv Ttpog 
 Man (human being), avQpojTco 
 
 (c.) 
 Man (adult male) ,avsp, vide p , 9 6 
 Man, old, yepovr 
 Man, young, vedvia 
 Many, ttoXXo, ttoXv, vide Ap- 
 pendix 
 Many, so, roaovro 
 March (v.), crT-pareu, m. 
 March (of an army), iropiv, m., 
 
 aor. e-TTopev-Ori 
 March (v.), eXa (eXavv) 
 March (n.), rroptia, f. 
 Mark (target), okotto 
 Market-place, ayopa, f. 
 Master (of a slave), deaTrora 
 Master (of a scholar), dlcaaKoXo 
 Meadow, Xeifiojv 
 Mean (v.), OeX 
 Meat (food), clro 
 Mede, MtjCio 
 Meet (fall in with), sv-tvx, 
 
 avv-Tvx (rvyx^v) 
 Meet (join), avfi-iiiy 
 Megarian, Mtyapiv (F) 
 Menon, Isltviiiv 
 Merchandize, wvio, n. plu. 
 Merchant, e/u-Tropo 
 Messenger, ayytXo 
 Messmate, (Tvv-rpdTreZo 
 Mid, middle, midst, (adj.) /li£(to, 
 
 used as a neut. noun 
 Middle (of the body) (n.), 
 
 OfKpdXo 
 Miletus, yUXr]ro, f. 
 Miletus, a person of, MiXrjcno 
 Mingle with, /iiy (fiiypv), dat. 
 Moderation, with, fxtrpiojQ 
 Molossian, MoXoo-ffo 
 Money, apyvpic, n., xpjjjuar, 
 
 n. plu. 
 
 Month, firjv 
 
 Moi-e, (adj. comp. of many) 
 
 irXiiov 
 More (adv.), fidXXov 
 Most (adj., sup. of many), 
 
 TrXeicrro 
 Most (adv.), fiaX-KTTa 
 Mother, nrjrtp, vide p. 96 
 Mount (v.), dvd-l3a {(3aiv) 
 Mountain, opeg, n. 
 Move, kTvs 
 
 Much (adj.), TToXXo (vide many) 
 Much (adv.), jxdXa 
 Murder (v.), <povtv 
 My, ifio 
 Myself, ifiavTO 
 
 Mysian, Mwco 
 
 N. 
 
 Narrow, otevo 
 
 Nation, tQvig, n. 
 
 Nautical, vuvtiko 
 
 Naxos, Na^o, f. 
 
 Near (prep.), eyyvg, gen. 
 
 Near (adv.), TrXrjcnov 
 
 Necessary, avayKaio 
 
 Needle, pdfid, f. 
 
 Neither — nor, ovrt — ovre 
 
 Never, qvitote 
 
 New, Kaivo 
 
 Next (prep.), rrdpa, dat. 
 
 Next (following), (adj.) vartpaio 
 
 Night, vvKT, f. 
 
 Nightingale, arj^ov (c), liter- 
 ally, songster 
 
 No, no one, ovhv (M. & N.) 
 N. S. M. ovceig. ovdsfiia (F) 
 
 No longer, ovksti 
 
 Noblest, ap-KTTO 
 
 Nobly, yevvaiiog 
 
 Noise, Qopvfio 
 
 Noon, south, /Li£<T-7?/ii/3pia, f. 
 
 Nor, ovTt 
 
 North (literally, a bear), apKTo 
 
 Not, ov, before vowels ovk ; in 
 many dependent sentences and 
 in prohibitions, firi 
 
VOCABULARY. 
 
 187 
 
 Nothing, ov^tv 
 Notice (v.), yvM (yi-yvw-cr/c) 
 Notice, escape, XaO (XavOav) 
 Now-then, wv ^r] 
 Number of, to the, tiq, ace. 
 
 O. 
 
 O (interjection), w 
 
 Oar, eperixo, n. 
 
 Oath, opKO 
 
 Obey, irXQ {ttuQ), m. dat. 
 
 Oblige, x«p'^ (^)> D^« dat. 
 
 Obliquely, tiq irXdyiov 
 
 Observe, <TKoire 
 
 Obtain, rvx (rwy%av) 
 
 Occupy beforehand, Trpo^Kara- 
 
 XdfS 
 Offer (v.), eTT-ayyeX, (XX) m. 
 Often, oftentimes, TroXXa-Kig 
 
 (kiq means * times '). 
 Oh, w 
 
 Old-man, ytpovT 
 Older, Trptd^vTspo 
 Oldest, irpecrfSvTaTo 
 Oligarchy, oXXy-apxia, f. 
 On, tv, STTL, dat. 
 On account of, dia, ace. 
 Once, TTOTS 
 One, h, (M. & N.) (N. S. M. 
 
 e'lg), fiia (F.) 
 One, some (a certain one), riv 
 One another, aXXr]Xo (plu.) 
 One of an opposite faction, 
 
 avTi-(Tra-(n(x)Ta 
 Open (v.), av-oiy 
 Opportunity, Kaipo 
 Opposite, opposed (prep.), 
 
 Kara, ace. 
 Oppress, Tried (?) 
 Or, r/ 
 
 Oracle, fiavreio, n. 
 Orator, pijrop 
 Orchomenus, Opxonevo 
 Order (v.), KiXiv (for pass.) ; 
 
 Trap-ayyfX (XX), dat. 
 Order by a herald, KtjpvK (cty) 
 Order that, in, iva, ottujq 
 
 Organize, Kocrfie 
 
 Ornament (n.), icofffio 
 
 Orontes, Opovra 
 
 Other, aXXo, vide p. 33 
 
 Our, rfHf.Tf.po 
 
 Out of, f^, £K, gen. 
 
 Outside, t^u), gen. 
 
 Over (above), tin, dat. 
 
 Overtake, Kdra-XajS 
 
 Own (adj.), expressed by the ge- 
 nitive of the reflexive pronouns, 
 which are composed of the 
 personal pronouns and avro 
 
 Owner, icvpio 
 
 Ox, /3oF, N. (3ovg, G. (3ooq ; 
 vide Appendix 
 
 P. 
 
 Pack up, pack up baggage, 
 
 (TKfvaS ('C),m.', (Tv-(TKfvad,m. 
 Palace, jSdaiXeio, n. plu. 
 Palm-tree, ^oivik 
 Parasang, (3*24 miles) irapa- 
 
 aayy, f. 
 Pardon (v.), (ruy-yvoj (yi-yvw- 
 
 (Tk), dat. 
 Park, irdpadfiffo 
 Paros, Ilapo, f. 
 Partridge, rrepdiK^ f. 
 Party, either, (Kdrtpo, plu. 
 Parysatis, IlapvcrariO 
 Pasion, Ilacnojv 
 Pass (n.), 7rdp-o8o, f. 
 Pass over, dia-(Ba (fSaiv), perf. 
 
 (Se-jSrj-Ka 
 Pass by, irdp-fpx, m. 
 Pausanias, Tlavaavia 
 Pay (n.), iiiaQo 
 Peace, eiprjva, f. 
 Peacock, raw 
 Pebble, \prj(j)o 
 
 Peloponnesus, HeXo7rov-vr}(TO,(. 
 Pelt, ftdX (XX) 
 People, Srjjxo 
 Perceive, aitrQ (aiaOap), m. 
 
 (followed by participle) gen. 
 Perfectly, rcXcwc 
 
188 
 
 VOCABULARY. 
 
 Perhaps, lacog 
 Perish, oX, m. 
 Permit, fa 
 Persian (n.), Uepaa 
 Persian (adj.), UepcriKo 
 Persuade, nXO (TreiO) 
 Phalanx, (paXayy, f. 
 Phalynus, ^aXvvo 
 
 Philip, ^iXlTTTTO 
 
 Philosopher, (pX\o.(To(po 
 
 Phrygia, ^pvyia, f. 
 
 Phrygian, (ppvy 
 
 Physician, idrpo 
 
 Pick up, av-aipe 
 
 Pierce, Trap {-rreip) 
 
 Piracy, Xyariia, f. 
 
 Pity (v.), oiKTip {up) 
 
 Place (n,), x<^pio, n. 
 
 Place (v.), KdQid {V) 
 
 Plain (n.), irtdio, n. 
 
 Plain (adj.), ca^ig 
 
 Plainly, aatp^q 
 
 Plan (n.), ISovXevfiar 
 
 Plant (v.), (pvTsv 
 
 Plant (n.), (pvro, n. 
 
 Pleasant, i^dv (M. & N.), r'ldeia 
 (F.), yXvKv (M. &N.), yXv- 
 KEia (F.), comp. yXvKiov 
 
 Pleased, be, ad {rjC), aor. vcrO)], 
 dat. 
 
 re, TTtoTo, n. 
 
 Plethrum (100 feet), TrXeOpo, n. 
 
 Plot (n.), e7n-(3ovXa, f. 
 
 Plot against, e7ri-(3ovXsv, m., dat. 
 
 Plunder (v.), oprrad (^), di-ap- 
 ~ad 
 
 Polish (v.), EK-KciOap 
 
 Porch, (TToa, f. (retains a) 
 
 Possess (v.), KXrjpo, m. 
 
 Possession of, get, K7a,m. 
 
 Possible (adj.), dvvaTo 
 
 Possible, be, t^-ea 
 
 Post (v.), ray {aa) 
 
 Powerful, dvvaTO 
 
 Practise (v.), fieXera 
 
 Praise (v.), aive (e not length- 
 ened) 
 
 Pray to, Trpocr-evx, ^- dat. 
 Prefer, at|Of, m. followed by a vn, 
 
 with the gen. (vide Choose) 
 Preference to, in, avTi, gen. 
 Preparations, make counter, 
 
 avTi-irapa-UKivao (^) 
 Prepare, Trapa-aicevad (^) 
 Present, be, Trdp-ecr, dat. 
 Present (adj.), irap-ovT 
 Present (v.), Oojpe, m. ace. of 
 
 thing, dat. of person 
 Present (n.), ciopo, n. 
 Preserve (v.), aujo (^) 
 Press hard, iruc {I) 
 Pretext, irpo-cpa-cn 
 Prevent, KwiXv 
 Priest, uptv (F) 
 Prison, decrixojTripio, n. 
 Prisoner, dec^wTa 
 Prize, a9Xo, n. 
 Proclaim, Ki]pvK {err) 
 Procure, Kara-aKfvad (^) 
 Promise (v.), Xey ; vtt-ktx 
 
 (i(Txve) m. fut. VTTO^ffxrja, 
 
 perf. vTr-eaxV} aor. vir-eaX' 
 
 dat. 
 Property, XPVH-"^''' (plu.) 
 Prosperity, ev-e^ia, f. 
 Prosperous, be, ev -rrpay {an) 
 Provisions, STrirrjSeio (n. plu.) 
 Provisions, lay in, iTri-mrid (^), 
 
 m. 
 Punish (by legal sentence), ^Tjyiuo 
 Punish (chastise), KoXad {'0 
 Punishment, 'Crjyua, f. 
 Pupil, fjLdOrjTa 
 Purify, KaOdp {aip) 
 Pursue, duoK 
 Put on, tv-dv 
 Put to death, airo-acpdy (^ or 
 
 tt) 
 Pythagoras, HvOayopa 
 
 Q. 
 
 Queen, (idaXXiaaa, jSamXeia 
 Quick, Tdxv, comp. Oaaaov or 
 Taxiov 
 
VOCABULARY. 
 
 189 
 
 Quickly, raxv, raxsoig 
 Quit, fcara-XiTT (Xeitt) 
 
 R. 
 
 Rank, ra^i, f. 
 Rather than, avTi, gen. 
 Ravenous, Xaifxapyo (c.) 
 Reach (v.), a0-TK {iKve), m. with 
 
 £tf and ace. 
 Ready, be (i. e. be inclined), 
 
 OtX, fut. ee\.r]<r 
 Ready (adj.), eToifjio 
 Rear-guard, OTricrQo-cpvXaK 
 Rear (bring up), rpecp, fut. 
 
 act. Opsxlj, perf. pass. rt-Opa^. 
 
 6K-Tpe(j) 
 
 Rebuild, av-oiKo-^ojxe 
 Receive, \a/3 {XajxjSav) 
 Receive, 8 ex, m. 
 Recognize, yvio (yi-yvw-cr/c) 
 Reconcile, tryv-aXXay {(T(t) 
 Reconnoitre, o-Kfir (-Trr), m. 
 Reduce to slavery, KaTa-dovXo 
 Refugee, exile, <ptvyovT 
 Register (v.), aTro-ypd<p 
 Reign (v.), (idaXXtv 
 Rejoice, x^p (x«*|o) f^^- X«'P»?<^ 
 Related, be, Trpocr-TjK, dat. 
 Remain, fiev 
 Remember, ^va (jii-ixvrj-CK), 
 
 m. 
 Remind, ava-ixva, aor. av-efi- 
 
 vr](ya 
 Reply (v.), aiTO-KpXv {icplv), m. 
 Reply (u.), OTTO-Kpt-cn 
 Report (v.), ayyfX (XX), air- 
 
 ayyeX 
 Report (n.), Xoyo 
 Reproach (v.), oveidLd (^), dat. 
 
 of person, ace. of thing 
 Repulse (v.),a/tui/, m. 
 Require, aiTS, air-aire 
 Resolve (v.), (iovXsv, m. 
 Rest (v.), Rest themselves, irav, 
 
 m., ava-irav, m. 
 Rest (adj.), aXXo, vide p. 33 
 Restore (call from exile), Kar-ay 
 
 Restore (give back), airo-do 
 Retire, x^pe 
 Return (v.), airo-vo(TTS 
 Reverence (v.), aids, m. aor. 
 
 ydsadr) 
 Revolt (v.), afaffTriK 
 Reward (n.), yepdr, n. 
 Rhodian, 'Po^to 
 Rich, irXovaio 
 Riches, ttXovto (sing.) 
 Ride, eXa (tXavv), fut. cXaffw 
 Ride away, air-sXa 
 Ride by, irdp-iXa 
 Right (opposed to left), 8b^io 
 Right (hand), 8i%ia, f. 
 River, ttotcl^o 
 Road, b8o, f. 
 Robber, Xycrra 
 Robe, (TToXa, f. 
 Rope, (jirapTO, n. 
 Rose (n.), podo, n. 
 Rot off, have, airo-GaTr (cr7/7r), 
 
 has 2nd perf. 
 Rouse up, t^-tyep {up) 
 
 Rout (v.), TpiTC 
 
 Row (disturbance), Kpavya, f. 
 
 Rower, vTrrjpsTa 
 
 Royal, /SacriXfio 
 
 Rule (n,), KOLvov 
 
 Rule (v.), apx 
 
 Ruler, apxovT 
 
 Run, Tptx (only in pres. and 
 
 past imperf.) 
 Run, 9t 
 
 Run-away, aTro-dpa 
 Run forward, rrpo-Tpex 
 Running (n.), Spojxo 
 Rush forward, opua, m. 
 
 Sacred, iepo 
 
 Sacrifice (v.), 9v 
 
 Sacrifice (n.), Upo, n., 9vaia, f. 
 
 Safe, (TWO 
 
 Safely, a-(T<pdX(jjg, sup. a-atpd- 
 
 Xtarara 
 Safety, aojTripia, f. 
 
190 
 
 VOCABULARY. 
 
 Sail (v.), TrXf (ttXev in all tenses 
 
 but pres. and past imperf.) 
 Sail away, airo-TrXe 
 Sail out, 6K-7rX£ 
 Sail round, Trepi-TrXe 
 Sailor, vav-Ta 
 Sake of, for the, evsKa, gen. 
 Same, the, ro avro, vide p. 33 
 Same time, at the, aixa 
 Samian, 'Eafiio 
 Sapphire, (rainpeipo, f. 
 Sardis, HapSi, plu. 
 Satrap, a ar pair a 
 Save (v.), ao}d {I) 
 Save oneself, o-w^ (^), m. 
 Say, Xey 
 
 Scatter, cTKeBad, Sia-(TKedad 
 Scent (n.), ocrfia, f. 
 
 Scout, (TKOXO 
 
 Scythe, SpeTvavo, n. 
 
 Sea, OaXaTra, f. 
 
 Sea-fight (properly, ship-^ght) 
 
 vav-fiax-ia, f. 
 Sea-shore, uktu, f. 
 Season, (hpa, f. 
 See, 6pa, perf. kuipdKa (no aor. 
 
 nor fut.) ; i^(used in 2nd aor. 
 
 only) ; oir, m. used in fut. 
 Seed, (XTrepfiaT 
 Seek for, trjre 
 Seem, seem fit, doKS or doK 
 Seer, fiavTi 
 Sell, TTpa {jn-Trpa-OK) 
 Sell (offer for sale), ttwXc 
 Send, irefXTT, (used only in pres. 
 
 and past imperf. and fut. 
 
 The 2nd perf. ire-iroiKpa is 
 
 used only in late writers) 
 Send out, SK-TrefXTr 
 Send for, /xtra-Tre/XTr, m. ace. 
 Send secretly, vTro-TrtfiTr 
 Send with, avji-trenTV 
 Send, (TTtk (XX) 
 Send away, aTro-orcX 
 Sentence against, pass, kcltol- 
 
 ■ilyr]<pLd CO, m. gen. of person, 
 
 ace. of thing 
 
 Servant, BtpaTzovT 
 
 Serve (v.), vTnjpsTe, dat. 
 
 Set sail, av-ay 
 
 Settler, additional, stt-oiko 
 
 Seuthes, "SevOa 
 
 Seven, e-n-ra (indeclinable) 
 
 Severe (literally, heavy) (3apv 
 (M. & N.), (Sapeia, (F.) ; 
 %aX£7ro 
 
 Severely, [3apsu)£ 
 
 Sew, pd(p (ttt) 
 
 Shake (v.), o-ft 
 
 Share (v.), koivo, m. 
 
 Share (n.), iJ-speg, n. 
 
 Sharp, o^'j (M. &N.), o^sia (F.) 
 
 Sheep, 01, f., contracted into ol ; 
 N., v., and A. plu. olg 
 
 Shepherd, Troifxev 
 
 Shew, (pav {(paiv) 
 
 Shield, TreXra, f., acTTrid, f. 
 
 Shield-bearer, TreXraora 
 
 Ship, vaP or vav, f. (vide Ap- 
 pendix) 
 
 Shoot (with a bow), to^£v 
 
 Shop-keeper, KairriXo 
 
 Shout (v.), Kpay (2) (has 2nd 
 aor. and 2nd perf.) 
 
 Shouting (n.), Kpavya, f. 
 
 Show-off, fTTt-^et/f, m. 
 
 Shut, k\h 
 
 Shut out, aTTo-Kku 
 
 Shut up, Kard-Kku 
 
 Shut (a book), crvfi-Trrvy {aa) 
 
 Side of, by the, ivdpd, dat. 
 
 Side, on the other, irtpa, iripav 
 
 Sight (n.), QtdfiaT 
 
 Signal, give a, crjuav {aiv) 
 
 Signify, crijvav, or dia-ctjuav 
 
 Silent, be, anoira 
 
 Silver (n.), apyvpo, n. 
 
 Silver (adj.), apyvpeo 
 
 Sink (v.), Kard-dv, m. 
 
 Sister, a3e\<pa 
 
 Skilful, eixTTSLpo (gen.), iKdvo 
 
 Slaughter (v.), airo-acpay (^ or 
 rr) 
 
 Slave, dovKo 
 
VOCABULARY. 
 
 191 
 
 Slavery, dovXfia, f. 
 
 Slay, (T(pay (^ or tt) 
 
 Sleep (v.), KaO-evd, fut. evdrja 
 
 Slinger, acpevdovrjra 
 
 Slow, (3pacv (M. & N.), /3pa^ 
 
 Seia (F.) (comp. and sup. 
 
 both ways) 
 Slowly, fSpddeujg 
 Small, fxiKpio 
 Smoke, KaTrvo 
 Snail, KoxKo 
 Snow, Xiov, f. 
 So (adv.), ovT(jj, ovT(t)g 
 So many, toitovto 
 So that, wore 
 Socrates, "So^Kpareg 
 Soldier, (jrpdridJTa 
 Some (indefinite pron.) rij^, N. 
 
 S. Tig (M. & F.) ri (N.) 
 Some one, tlv 
 Sometimes, svlots 
 Son, vin 
 
 Soon (adv.), evOv, ev9vg 
 Sooner, TvpoaQtv 
 Sore (n.), eKKsg, n. 
 Sorrow, aXyeg, n. 
 South (literally, mid-day), fie- 
 
 (Tr/fjifSpia, f. 
 Sow (v.), (TTTsp {eip) 
 Spare (v.), 0i5 (st^), ni. gen. 
 Sparta, 2 Trap ra, f. 
 Speak, Xey 
 
 Speak with, ^la-Xey, m. 
 Spear, Xoyxa, f. 
 Speed, at the top of, ava Kpa- 
 
 Tog 
 Speedily, rdx^^t^Q 
 Spend (time), dia-TpX(3 (7/3) 
 Spin out (time), di-ay 
 Splendour, XafjnrpoTrjr 
 Spoil (v.), 00f|O (eip) 
 Spread, (nrtp (has 2nd aor. 
 
 pass.), dia-airfp 
 Spur (v.), vvy {aa) 
 Staff, pa^^o, f. 
 
 Stage (resting-place), CTa-Ofio 
 Standard, arifxtio, n. 
 
 State (community), TroXt, f. 
 
 Station, totto 
 
 Statue, avdpiavT 
 
 Stay, fjiev 
 
 Steal, fcXcTT (ttt), has both 1st 
 
 and 2nd aor. pass. 
 Steep, opOio 
 Steward, Tcifiia 
 StiU (adv.), sTi 
 Stolen, tcXtTTTO 
 Stone, XWo, m. 
 Stone, precious, XX9o, f. 
 Stop (v.) (put a stop to), TTav 
 Stop (cease moving), Kara-Xv 
 Storm, x^i^^v 
 Stranger, tevo 
 Strike, tvtt (ttt) ; Trai ; (with 
 
 any thing thrown), (3aX (XX) 
 Strike with astonishment, 6k- 
 
 7rX//y ((X(r) 
 Strip (v.), t//IXo, ace. and gen. 
 Strong (fortified), icrxvpo 
 Strongest, best, Kpar-iaro 
 Sudden, on a, i^ a-irpocT-doKr]- 
 
 TOV 
 
 Sufficient, apKovvr 
 
 Suggest, vTT-ay, m. 
 
 Suitable, iKavo 
 
 Summon, fcaXe, £ retained ; avX- 
 
 Xcy 
 Sun, 77X10 
 Supper, dopTTO, n. 
 Supperless, a-Senrvo 
 Surmount, dia-Trepa 
 Surround, kvkXo 
 Survey (v.), Oewpe 
 
 Suspect, VTr-OTTTEV, VTTO-VOS. 
 
 Swear, ojxvv 
 
 Sweet, i]Cv (M. &N.), -qhta (F.) 
 
 Swift, doo, To-x^ 
 
 Sword, gi0o 
 
 T. 
 
 Table, rpaTre^a, f. 
 Tactics, ra^t, f. plu. 
 Take, XdjS {Xajx^av ; Long 
 Form, XjjjS) 
 
192 
 
 VOCABULARY. 
 
 Take place, happen, ytv (ytyi^), 
 m. 
 
 Take out, i^-aipt 
 
 Talk (v.), XaXf 
 
 Taochian, Tao%o 
 
 Tardiness, l3pdSvTT]T 
 
 Tarsi, Tap(To, plu. 
 
 Taste (v.), ytv, m. gen. ; a in- 
 serted in perf. 
 
 Tax-gatherer, TE\o)va 
 
 Teach, Sax (^r ^i^«x)> {SXdaaK) 
 perf. act. dedcSaxa ; iraiStv, 
 with two accusatives. 
 
 Teacher, dldaffKoXo 
 
 Tegea, Teyea, f. 
 
 Tegeans, Teytara 
 
 TeU, \ey 
 
 Tell-beforehand, 7rpo-\ey 
 
 Temple, vao (Attic, vsu)), iepo, n. 
 
 Ten, SsKa, indeclinable 
 
 Ten thousand, [xvpLo (adj.) 
 
 Tent, (TKriva, f. 
 
 Terms, make, KUTa-Xv 
 
 Than, r/ 
 
 That (conj.), on — when the de- 
 pendent sentence is the object 
 of the principal verb 
 
 That (conj.), fjirj — when the 
 principal verb implies fear, 
 soUcitude. or uncertainty 
 
 That (pron.), e/ceivo (neut. sing, 
 nom. and ace. have no suffix) 
 
 The, TO (M. &N.), ra (F.) 
 
 Thebes, e»7/3a, f. (plu.) 
 
 Then-indeed, ron dij 
 
 Then, evOadr] 
 
 There, tKti, ev9a 
 
 Therefore, ovv (cannot stand 
 first) 
 
 Thessaly, OsTraXia, f. 
 
 Thick (close), ttvkvo 
 
 Thief, KXsTTTa 
 
 Thigh, fiTjpo 
 
 Think, vofiid (?) 
 
 Thirsty, Si-^atvT (the superlative 
 is to be expressed by the ad- 
 verb naXiGTo) 
 
 This, TovTo (see p. 33), ro-^f {to 
 
 is the article) 
 Thorn, uKavOa, f. (a retained in 
 
 nom. and ace. sing.) 
 Thou, (TV (see page 1) 
 Thousand; xlXto (plu. adj.) 
 Thracian, Qpaic 
 Three, rpt 
 Three thousand, rpia-xlXio 
 
 (adj.) ^ 
 Throat, Xapvyy 
 Throne, Opovo 
 Through, Sia, gen. 
 Through (on account of), dia, 
 
 ace. 
 Throw, j8aX (XX), pnr (ttt) 
 Throw away, airo^aX 
 Throw into (e. g. prison), f/i- 
 
 /3aX (perf. j3e-[3\r)-Ka) 
 Throw into confusion, rapax 
 
 ((7(7) ^ 
 Thus, OVTOJ, OVTb}Q 
 
 Thyself, aavTO 
 Tigres (river), TiypTjr 
 
 TiU (prep.), /itxpt, gen. 
 
 Timber, ^yXo, n. plu. 
 
 Time, xpo^o 
 
 Time of, in the, etti, gen. 
 
 Time (season), ojpa, f. 
 
 Time, in (opportunely), tv icatpy 
 
 Tired, be, air-ayoptv 
 
 Tissaphernes, TiaaatpipvtQ 
 
 To (with motion), irpog, C7rt, hq, 
 
 with ace. 
 To be (infinitive), eivai 
 To the number of, hq, ace. 
 Together, afia, dat. 
 To-morrow, avpiov, adv. 
 Tongue, yXojacra, f. 
 Too, Ts (enclitic) 
 Too-severely, <j^oSpa 
 Top, aKjOO, n. 
 Towards, irpoq, ace. 
 Towar, Trvpyo 
 Town, TToXi, f. 
 Townspeople, TroXIra 
 Track, ixv^Q* n. 
 
VOCABULARY. 
 
 193 
 
 Traitor, irpo^ora 
 
 Transact, Trpay {(T(t) 
 
 Traveller, oSlra 
 
 Treachery, irpoSoaia, f. 
 
 Treasure, 9ri(Tavpo 
 
 Tree, SevdpOj n. 
 
 Trial, aycjv 
 
 Troops, dvvafii, f. sing. 
 
 Trouble (n.), ai/ia, f. 
 
 Truce, aTrovda, f. plu. 
 
 Truce, make or conclude a, 
 
 airev^, m. aor. i.-aTTiiaa 
 True, aXrjOeg 
 Truly, akr]dix)Q 
 Trumpet, caXiriyy, f. 
 Trumpeter, craXTrtyKra 
 Trust (confide in), iriaTtv, 
 
 dat. 
 Turn, rptTT, perf. act. Ttrpocpa 
 
 or TiTpa^a 
 Turn away, aTro-rpeir 
 Turn over, tiri-TptTr 
 Turn, orpf^ (aor. pass, with 
 
 intransitive signification) 
 Twist round, arpt^ 
 Two, Svo 
 
 Two himdred, diuKocrio (adj.) 
 Tyrant, rvpavvo 
 
 U. 
 
 Under, utto, dat. 
 Unfaithfulness, a-iriaTia, f. 
 Unfasten, xaXa 
 Unfortunate, ^vcr-rux-tt 
 Unjust, a-SlKO 
 Unjustly, act, a-SXKe 
 Unless, ft jut;, iav [xr] 
 Unprepared, a-Trdpa-CKtvaoTO 
 Unpunished, a-Z,i]iiio 
 Until (prep. ),/i£xpt (withnoun), 
 
 (conj.) fi^xpi avy kujg av (with 
 
 subj. and opt.) 
 Unwilling, ukovt 
 Up (prep.), dva, ace. 
 Up to, Trpog, ace. 
 Upon, £7rt, dat., tig, ace. 
 Upper chamber, avioyttn, n. 
 
 Use, make use of, xp"? "3. dat. 
 Useful, xp^(^^f^o 
 
 Valour, apera, f. 
 Valuable, a^io 
 Very (adv.), crcpodpa, fiaXa 
 Very (adj.), avro 
 Vessel, ttXoio, n. 
 Vessel, copper, x«XKw/Ltar 
 Victim, <T(pdyto, n. 
 Village, KMfxa, f. 
 Villain, KCLKovpyo 
 Villainy, KuKovpyia, f. 
 Vine, tt/XTTfXo, f. 
 Vineyard, afiirtXiov 
 Violate, Xw 
 Violent, x«Xf7ro 
 Virgin, -KapQtvo 
 Virtue, apera, f. 
 Voice, (pMva, f. 
 Voracious, Xaiixapyo 
 Vow (v.), ewx, m. 
 
 W. 
 
 Wage war, go to war, no- 
 
 Xsfxe 
 Waggon, dfia^a, f. 
 Wait, fxev 
 
 Wait for, irtpi-iitv, ace. 
 Walk (v.), j8a5i5 (?) 
 Want, be in, (nrdvid {Z) 
 War (n.), iroXefio 
 War (adj.), woXtfiiKo 
 War, make or wage, iroXtfie 
 War-like, TroXf/uiKO 
 Wai-d-off, rt/xiJv (vv) 
 Wares, (ovlo, n. plu. 
 Watch (v.), (pvXdK {<t<t) 
 Way, odo, f. 
 We, rfp.f.iQ, vide p. 1. 
 Weakness, a-aOtv-aa, f. 
 Weary (adj.), KcifidTripo 
 Weigh (raise — an anchor), dva 
 
 aira 
 Weep, SaKpv 
 WeU (adv.), uj 
 
194 
 
 VOCAEULARY. 
 
 Well-girt, iv-Z,(jjvo 
 
 Wet (v.), liptx 
 
 What, 6 (n.) ; in questions, n ; in 
 dependent interrogatory sen- 
 tences, 6,Tl 
 
 When {at the time when), orf 
 
 When {after the time when), 
 67rfi, ETreidrj 
 
 When, e-rreidav, (with subj.) 
 
 Whence, evOev 
 
 Whenevei*, tTretdav, oTrorav 
 
 Where, ev9a 
 
 Where (in dependent interro- 
 gatory sentences), ottov 
 
 Whether — or, Trortpov — rj 
 
 Whether (if), n 
 
 Which, 6 (M. & N.), a (F.), 
 (vide p. 33) 
 
 While, Whilst, tcog, kxts ; av is 
 added when the subjunctive 
 is used. 
 
 Whither ? ttoI ; in dependent 
 sentences, ottoi 
 
 Who, 6 (M. & N.) a (F.) (vide 
 p. 33) 
 
 Who ? Tiv 
 
 Whole, All, TravT (M. & N.), 
 Traca (F.) 
 
 Wife, yvvaiK, N. S. yvvr] 
 
 Wild, aypLO 
 
 Wild-beast, Orjpio, n. 
 
 Willing (adj.), Uovt (M. & N.), 
 EKovcra (F.) 
 
 WilHng, be, eOeX 
 
 Win (a battle), vIku 
 
 Wind, avefio 
 
 Wine, oivo 
 
 Wing (of an army), Ktpar, n. 
 
 Winter-quarters, %€t/ia^fo, n. 
 plu. 
 
 Wisdom, (TO(pia, f. 
 
 Wise, cFOipo 
 
 Wish (n.), (SovXrjfxoT 
 
 Wish (v.), OeX, (3ov\, m. fut. 
 
 (3ov\r](x, aor. efSovXijOri 
 With, With the aid of, aw, dat. 
 With (in the phrase ' with flutes, ' ) 
 
 fxsra, gen. 
 Within, tKTit), gen. 
 Without, avtv, gen. 
 Witness (n.), fxaprvp 
 Wolf, XvKO 
 Woman, yvvaiK, N. S. yvvr}', 
 
 Voc. yvvai 
 Woman's (adj.), yyyaiKfto 
 Wonder (v.), QavixuT (?), fut. 
 
 mid. 
 Wonder at, Qaviiar, gen. 
 Wonderful, Qavp,aaTO 
 Wood {not timber), vXa, f. 
 Wood, get (v.), 'ivXi5 (?), m. 
 Wooden, ^vXlvo 
 Woodman, yXo-rofio 
 Word, tTTSQ, n. 
 Work (n.), epyo, n. 
 Work (v.), epyad (^), m. 
 Workman, epyara 
 Worthy, a^io 
 Worthy to be general (adj.), 
 
 a^io-arparriyo 
 
 Wound (v.), Tpb) {Tl-Tpixi-GK) 
 
 Wound (n.), rpavfJiaT 
 Wreath (n.), art^dvo 
 Write, ypa(p 
 Wrong (v.), a-SlKS 
 
 X. 
 
 Xenias, Stvia 
 Xenophon, Ssvocjxijvt 
 
 Ye, v/xeLQ (vide p. 1) 
 
 Yet, cTt, evOvg 
 
 Young, veo 
 
 Young man, Youth, vedvia 
 
INDEX OF THE RULES OF SYNTAX. 
 
 n after the number of the page denotes that the Rule is 
 in a Note. 
 
 PAGE 
 
 Absolute Case . . . . . . . , . . . . 82 
 
 Aorist, when used . , . . . . . . . . . . 40 
 
 Aorist sometimes translated by English Present Perfect 41 n. 
 
 Aorist Subjunctive, when used instead of Imperative . . 63 
 
 Aorist Imperative, when used . . . . . . . . 72 
 
 Aorist Infinitive, when used . , . . . . . . 77 
 
 Dative used to denote the Instrument . . . . . . 26 n. 
 
 Duration of Time, how expressed . . . . . . 34 n. 
 
 Future Optative, when used . . . . . . . . 69 
 
 Future Perfect Passive, its meaning . . . . . . 115 
 
 Hypothetical Sentences, how expressed in Greek 65, 66 n. 
 
 Imperative Perfect Passive, its meaning . . . . 131 
 
 Indicative, when used . . . . . . . . . . 19 
 
 Infinitive, how employed as a Noun . . . . . . 74 
 
 Infinitive Imperfect, when used . . . . . . . . 77 
 
 Limiting "Words put in the Accusative . . . . . . 56 
 
 Mj;, when used instead of ort . . . . . . . . 66 n. 
 
 Middle Verbs, their Significations . . . . . . 89 
 
 Neuter Plural Nominatives with Singular Verbs . . 5 n. 
 
 Optative Tenses, when used . . . . . . . . 65 
 
 Participles, use of . . . . . . . . . . . . 80 
 
 Participle Future, use of . . . . . . . . . . 83 
 
 Past Imperfect, when used . . . . . . . . 35 
 
 Perfect, Present, when used . . . . . . . . 51 
 
96 
 
 INDEX OF THE RULES OF SYNTAX. 
 
 Present Imperfect Subjunctive, when used 
 Present Imperative, when used . . 
 Position of the Verb tcr 
 
 Pronouns, Personal, their Nominatives rarely used 
 Relative Words, how used with the Subjunctive 
 Relative Clauses often expressed by Participles . . 
 Subjunctive and Optative Tenses, when used . . 
 Subjunctive Tenses, when used , . 
 
 PAGE 
 
 61 
 71 
 
 2n. 
 
 2n. 
 61 n. 
 80 
 59 
 60 
 
 THE END. 
 
 Priatcdby J.&. H.Cox, Brothers (late Cox & Sons), 
 74 & 75, Great Queen Street, Lincoln's-Inn Fields. 
 
•■•••...• >..•■•-•.<» ^."W^ - 
 
 y^,..f\y -4.. 
 
 s^X-^X^X^X^X^X^X^X^X^X-^X^X^X-^iX' 
 
 C¥X^X^X¥X^X¥X^X¥X¥X^X¥v^v^v^>:r« 
 
 si"X¥XWX¥XWX^X^X¥X¥X¥XWX¥X'^XWx^'' 
 
 (^x^x^xwx^x^x^x^x^x^'^^^v^x^^iV^y^ 
 
 ^X¥X¥X^X¥X^X^X^X^X^XWX¥V^V¥V^: 
 
 c^x-^x^x^xwx^x^x^x^x^x^x^x^x^x^ 
 ?X¥x;^xwxwx^x^x¥x^x¥X¥x^x^x^xW!; 
 c^x^x^x-^x^xwxwx^x^xWxWx^x^xw 
 
 (X^X^X¥X¥X^X^"X¥X¥X¥X-^X^X^XWX'^^ 
 ("•^X^X^X^X^X^X^XWXWX-^X^XWX^XWX^ 
 <X^X¥X¥X¥X«^X¥X^X¥X¥XWX¥XWX^X-^") 
 C^X^X¥XWX¥X¥XWX¥X¥XWXWX¥X^X^X^ 
 
 ^x-^x-^x^x^x^x-^x^xwx^x^xwxWxWxW) 
 
 (^X^X¥X¥X¥X¥X¥X^X¥XWX^X^XWX¥X? 
 ^X^"XWX^XWX¥X^X¥X^X^X¥X¥X^XWX^i 
 
 ^^x^X¥xwx¥xWx^xWxWxWxWxWx¥xWx^ 
 ^x^xwx^xwx^x-^x^xWx^x^xwxWx^x^) 
 
 ^¥X¥X¥X¥XWXWX¥X^X^X^XWX¥XWX¥X^ 
 
 ^x^x;^x¥X¥x^x¥X¥x^X!^x^x^xWx^xW) 
 
 <^X^X^X^X^X^X^X^X^<^X^X^X^X^X) 
 C^X¥X^X^"X¥X¥XWX^X¥X^XWX^X^X¥X^ 
 
 ^x^X'^x^x'^xWxWx^xWx^xWx^xwx^x^) 
 
 <^¥X¥X^XWX¥X^X^X^X^X^'X^X¥XWX^X^ 
 
 ^XWX¥XWxWxWX^XWXWX¥X^X^X¥X^X 
 
 <WX¥X^X¥XWX¥X¥X¥X^X^X^X¥X^XWX> 
 
 ^X^X¥X^X^X^X¥X¥X¥X¥X^X¥X¥X^X¥) 
 
 <!^X¥X¥XWX^X^X^X¥X^XWX^XWX¥X^X^ 
 
 ^X¥XWX^XWxWxWX¥XWX¥X¥X¥X^X^ 
 
 <^x^x}^x;^x^x^x^xi^x^x;^xj^xi^xi^x^x) 
 ^fWx^xWxWx^xwxWx-^x^x^x^x 
 
 ^X¥X¥X^X¥X¥X¥XWxWX¥XWX'^X^X¥XWx 
 <^X)^X^X^X^X^X^X^X^X^X^X»<^X^X^ 
 ^X^X^X¥X^X¥X¥X¥X^X¥X¥X)^X^X^X^: 
 <^X^X¥X¥X^X¥X¥XWX¥XWX¥X^X^X¥X^ 
 
 ^x^x^x^x^x^xwx^x^x^x-^x^xwxwx^ 
 
 <^X^X^X¥X^X^X^X¥X^X^X^X^X^X^D<- 
 ^X¥XWX^X¥X¥X^X¥X^X¥X)^X^X^X^X¥- 
 
 ^X^X¥X¥XWXWX^X^X^X WX^XWX¥X^X^' j 
 
 C^<¥X^X^X^X^X^X^XWX¥X¥X^X'^X^X^ 
 
 ><^X¥X¥X¥X)^X¥X^ 
 
 ^XWX^D<^X^X^fX¥X^D<¥X^X^X^X¥X¥X^ 
 
M.^N.^<>!(X'*D<ii«(X>i'.x-. 
 
 SCHOOL BOOKS 
 
 DIOTlONARy OF GREEK AND KOMA^ AiNTlQUITlES. By 
 various Contributors. Edited by Dr. W. S>uth. Ilu'stiiated 
 By :»ANY HUNDRED ExGRANiNus ON WooD. 2nd edition^ revised 
 and tnlargeJ. 1 vol. 8vo., 42s. cloth lettered. 
 
 DICTIOXAKY OF GREEK AND ROMAN BIOGRAPHY AND 
 aiYTIlOLOGY. By various Contributors. Edited by Dr. W. 
 Smith. Illustrated bv engravings on Wood. 3 vols. 8vo. o/. los. (id. 
 Vob. I. and II., each"l/. Itl*. Vol. III., 21. 3s. Gd. cloth lettered. 
 
 NEW GREEK DELECTUS; Sentences for Translation from Greek 
 into English, aud from English into Greek, arranged in a sy.steniatic 
 Progre.ssion. (By Dr. Rapijlvel Kuhner.) Translated and Edited 
 from the German. ByDr. Aulen. 7'hiTdedition,recisvd. Tinio. i-s. 
 
 NEW LATIN DELECTUS: upon the same plan as the Greek. 15y 
 Dr. Aixex. Third edition, revised. 12mo. 4». 
 
 CONSTRUCTIVE GREEK EXERCISES, for teaching Greek from 
 the beginning by Writing. By Dr. Allen. Second edition, muck 
 improved. l2mo. 5«. 
 
 ECLOG.E CICERONIANiE; Selections from the Works of Cicero. 
 liy Dr. Ai.i f.n. l>mo. 2s, Grf. 
 
 CONSTRUCTIVE LATIN EXERCISES, for teaching the Elements 
 of the Language on a system of Analysis and Synthesis, with 
 copious Vocabularies. By John Robson, B.A. 12mo. 6s. d/. cloth. 
 
 LATIN AUTHORS, selected for the use of Schools; containing j>or- 
 tions of Pha-drus, Ovid's Metamorphoses, Virgil's ^'Eneiil. Ca•^ar, 
 and Tacitus. 12mo. 3*. M. 
 
 GREEK AUTHORS, selected for the use of Schools; containing 
 portions of Lucian's Dialogues, Anacreon, Homer's Iliad, Xeiu.ipiion's 
 Memorabilia, and Herodotus. r2mo. Zs. 6rf. 
 
 ANABASIS OF CYRUS, Book I., Ch. 1 to C. Literal and Inter- 
 linear Translation of the First Chapter, and a Lexicon t<^ the wliule, 
 in which the words are divided into their several Parts, an<i deriva- 
 tives are collected imder their respective Roots. By J. T. V. IL\ui)y, 
 B.A. 12mo. '6s. 6J. 
 
 LATIUM'S ENOTTSH LANGUAGE. Second edition. Sxo.los. 
 
 ENGLISH GRAMMAR. Third 
 
 ELEitENTAEY 
 
 edition. l2mo. 4«. 6J. 
 FIRST LESSONS IN 
 
 Ladies Schools. Fcap 8vo. 
 
 ENGLISH GRAJ^IM.Ui for 
 
 ■ " for Commercial Schools. 
 
 for Classical Schools. 
 
 OUTLINES OF LCXJIC .U'PLIED TO GILYMM AR 
 
 AND ETYMOLOGY. 12mo. is. lid. 
 
 TAYLOR, WaLTO.N & MABERLY, 
 
 28, UPPEK cowep. street, & 27, ivy l,vne, paternostep. row. 
 
 •^ ^-^ • CXI 
 
 :'!^Xii^Xi^x^Xii^Xi^X!!^x^^^ wy w vws^^ 
 
It 
 
 
 '^i^''M^^ LIBRARY OF CONGRESS 
 
 003 036 142 8 # 
 
 "^