#'^i -it. '<i\ ■^Vl ■^•XEKCISES VV/.lU EDITION ^^^5^3 Class Rnnk ./\ g g ^4-4-- SELECT LIST OF SCHOOL BOOKS PUBLISHED BY SIMPKIN, MARSHALL, & Co. Allison's First Lessons in English Grammar. 18mo. 9d. Allison's Child's French Friend. 18mo. 2s. Allison's La Petite Fran^aise : Vocabulary, &c. 18mo. 2s. Arnold's Henry's First Latin Book. 1 2mo. 3s. Baldwin's History of England. 12mo. 3s. 6d. Baldwin's Outlines of English History. 18mo. Is. Bellenger's French and English Conversation. 1 2mo. 2s. 6d. Binns' Exercises in False English. 12mo. Is. 6d. Bland's Latin Hexameters and Pentameters. 12mo. 3s. Bond's View of Ancient Geography, an Introduction to Butler's Ancient Geography. Oblong, 7 Maps, 2 Parts. 4s. 6d. Bos worth's Introduction to Latin Construing. 12mo. 2s. 6d. Bos worth's Latin Construing. 12rao. 2s. 6d. Bosworth'sEtonGreekGrammar,withEng. Notes. 12mo. 4s. Bosworth's Compendious Grammar of the Primitive English or Anglo-Saxon Language. 8vo. 5s. Bruce's Geography and Astronomy. 12mo. 6s. Butler's Questions in Eoman History. 12mo. 5s. 6d. Butler's Geography of the Globe, by Rowbotham. 1 2mo 4s. 6d. Carey's Latin Versification Simplified. 15mo. 2s. Caesar de Bello Gallico. J. Christison. 12 mo. 4s. Caasar's Commentaries, translated by Duncan. I2mo. 7s. Chambaud's Fables Choisies, par Wells. I8mo. 2s. Ciceronis de Officiis LibriTres. G.Ferguson. 18mo. Is. Gd. Cobbin's Grammatical and Pronouncing Spelling-Book. 12mo. Is. 6d. Cobbin's Classical English Vocabulary. 12mo. 3s. Cobbin's Instructive Reader, wath Cuts. 12mo. 3s. Crabb's English Synonymes Explained. 8v.). 15s. Crombie's Etymology and Syntax. 8vo. 7s. 6d. Crombie's Gymnasium, sive Symbola Critica. 12mo. Gs. Cowie's Questions on Ditto. 12mo. 2s. Gd. Crombie's Gymnasium, enlarged, 2 vols, 8vo. 21s. Crombie's Clavis Gymnasii. 8vo. 6s. Douville's Speaking French Grammar. Crown 8vo. 7s. Gd. Edward's Accented Eton Latin Grammar. 12mo. 2s. Gd. Edward's Eton Latin Accidence. 12mo. Is. Edward's Latin Delectus. 12mo. 2s. 6d. Edward's Sententise Selectse. 12mo. 2s. 6d. Irv .X3^X;* Simpkin, Marshall, and Go's Select List of Scbool Boot^ Edwards' Exempla Graeca Minora. 12mo. 2s. 6d. Edwards' Greek Delectus. 12mo. 3s. 6d. j Edwards' Odes of Anacreon ; literally translated. 12mo. 6s. Euripides' Medea, Phoenissae, Hecuba, and Orestes, Porson's Text, with literal Ti'anslation into English Prose, and Index to the Medea, by T. W. C. Edwards, M.A. 8vo, £l; or, separately, 5s. each. By the same Author, and on the same plan, 8vo. 5s. each. 1. The Prometheus Chained ofiEscliylus,Blomtield's Text. 2. The Antigone of Sophocles, Bruuck's Text. 3. The Philoctetes of Sophocles, Brunck's Text. 4. The Alcestis of Euripides, Monk's Text. 5. The QEdipus Rex of Sophocles, Brunck's Text. Grandineau's Gramrnaire Royale. 8vo. 7s. Greig's Young Ladies' Arithmetic. 12mo. 2s. Hassell's Camera, or ArtofDrawingin Water Colours. 8vo- 5s. Hewlett's (Mrs) Modern Speaker. 18mo. 4s. Hodgkiti's Sketch of the Greek Accidence. 8vo. 2s. 6d. Hook's Key to the Greek Testament. 12mo. 3s. 6d. Jacobs' Latin Reader. 12mo. Part 1, 2s. 6d. ; Part 2, 38. Jordan's German Writing Copies. Oblong. Is. 6d. T\Juigne's Table of French Verbs. On a large sheet. 3s. ^^e Nouveau Testament, large print. 12mo. 4s. Mair's Introduction to Latin Syntax. 12mo. 3s. Mair's Tyro's Latin Dictionary. 12mo. 7s. Martinelli's Italian and French Dictionary. Small 8vo. 10s. 6d. Phaedrus, Latin Text. 18mo. Is. 6d. Phsedrus, Construed, for Grammar Schools. 12mo. 3s. j Schrevelius' Greek and English Lexicon (Valpy's). 8vo. 15s Tayler's Eton Greek Grammar, literally translated into English. 12mo. 4s. Taylor's System of Stenography, fcp. 3s. Trimmer's History of England, by Milner. fcp. 5s. Virgil's Bucolics, Heyne's Text, with literal Translation into English Prose, by T.W. C.Edwards, M.A. Lnp. 8vo. 8s. White's (Rev. J.) Tutor's Expeditious Assistant 12mo. 2s. White's Elucidation of Ditto. 12mo. 4s. 6d. White's Mental Arithmetic. 12mo. 3s. 6d. Wilcke's Method of acqui ring French and Italian Pr- nunciation. 12mo. 2s. Yeates' Hebrew Grammar, by Bialloblotzky. Royal 8vo. 5s. Zotti's Table of Italian Verbs, by C. Bruno. On sheet. 3s. S., M., & Go's CorPLETE Schooi> Catalogue may be had gratis. J. Wertheimer <k Co,, Printers, Circus Place. London Wall. <^X^X^X^X3^X^X3^X^X^X3^X^X:^X^X^>- ^X^X^X^X^X^X^X}^X^X^X^X^X^X}^X:^ :v*'i?iV",y'i'V''i&*v'fc«i"V'iJi'V*i&'\^^^^ K^X^X^X}^X^X^X^X^Xi^Xi^X;^/^^/\;^/^;^/s. ^X^X^X^X^X^X^X}^X^X3^X^X^X^X^X^. <^X^X^X^X!^X}^X^X^X^X3^X^X^X^X^X, ^X^X^X}^X^X)^X^XMX3^X^X^X^X^X^X^! <'^X^X^X^X^X'^XMX^XMX^X^X^X^X^X ■^XMX3^X^X^X3^X}^X]^X}^X^X!^X^X^X¥X^ <^x^x^x}^x^x^x^x3^x¥x¥x] ^x^x^x3^x^x^x^x^x^x^x^! x}^xmx^x^x^x}^x}^xmx3^xmx^x^x^x3^x: ck^x^x^x^x}^x^x^x3^xi^x^x^x^x¥xm! x^x^x3^x]^x3^x}^x!^x}^x3^x)^x!^x^x^x^x^ mX^XMX}^X3^XMX^X3^X^X3^XJ^X3^X!^X^X^! x^xmx3^x^x^x^x!^x!^x3^x}^x^x!^x}^x}^x! !}^x}^x!^xj^x3^x^xj^x!^x^x!^x1^x]^x^x^xs^! ^x!^x^x!^x!^x;^x}^x}^x3^x^x3^x}^x3^x^x^! X^X^X3^X!^Xi^X}^X}^X}^X3^X}^X}^X^X^X^X! ^X^X^X?^X^X!^X!^X )O^X}^X}^X!^X}^Xi^X}^X^X}^X!^Xi^X3^X^X^X! 'KXMX^X^X}^XJ*:X}^X!^X]^X}^XJJ^X!^X3^X^X}^! 'X^XMX}^X^X^X}^X^X^X^X^X!^X)8^X!^X}^X! X3^X^X3^X3^X!^X}^X}^X}^X}^Xi^X^XJ^X^X3^X! J^X^X^X^^XJ^X^^X-^XJ^X^X^X^X^X^X^X^] X^X^X}^X}^X}^X3^X}^X}^X5^X5^X}^X5^X^X^X1 ^x^x}^x}^x^x}^x;^x;^xi^x^x}^x^x^x¥X^] X5^X3^X^X^X}^X)J^X}^X}^X^X^XJi^X!^X3^X^X: }^X!^X^X^X^X}^X!^X!^X!^X}^X3^X}^X!^X^X^] ::• ^Z*^? '•••^\' v'*^' •"•^••- '^^ lAl i^*il %v* ^t^ \y* Ixtjl ••-.•' ^fjl *••■•* ^t^ '•..•' ^♦'i' '% .'' 'itlsl' \y' I^il* '•• ••'* i;ti *•• •• ^^^ *•••*' Bt^il *'•.'*' i^^ **•.•'* la-'il ••-•**' ^■:L '••*••*' < ,.?(P,.%^._y\.?«'*..'\_*%?^ ..••., y**?^^.-',. %? ..••.. %^ ..••.. %? ..-•., ?J? ..••,. %?,..•% ?«?..••*•. ^«? .••"'. ?«?,.••••• ?«?..••••, ?«? .••*•. I .•^...' \.^^...' \.?i?. .••'•. .?«?. ••••.. y^, .•••'. %■'? .••'•. ?»? •••••- %'^. .••••• ?*^ ••"•. ,%?. ••• '. ?»^ .••••• ?*?. .••'-. .?«^. .••••. S? .••••• ?«? i '^X}^X}^X^X^XJ^X}^X^X}^X^X^Xi^X}^XJ^X^> X^X^X^X!^X^X3^X}^X!^X3^XMX}^X!^X3^X^X} ^X}^X}^X^X3^X!^X^X^X^X^X}^X!^XJ^X^X!^^ «, ■'■■^f"' DR. ALLEN'S CONSTRUCTIVE EXERCISES, Sfc. DR. ALLEN'S CONSTRUCTIVE EXEECISES TEACHING GREEK FROM THE COMMENCEMENT BY WRITING. SBCOKTD EDZTZOir, REVISED AND CONSIDERABLY ENLARGED. BY JOHN ROBSON, B.A., Lond. MEMBER OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY, AND ASSISTANT MASTER IN UNIVERSITY COLLEGE SCHOOL. LONDON: PRINTED FOR TAYLOR AND WALTON, BOOKSELLERS AND PUBLISHERS TO UNIVERSITY COLLEGE, 28, UPPER GOWER STREET. 1844. Printed by J. & H. Cox, Brothers (late Cox & Sons), 74 & 75, Great Queen-street, Lincoln's-Inn Fields. PREFACE, The following work was originally composed on the principle that inflexions may be more easily committed to memory through the medium of writing exercises, than by reading over lists of forms in the pages of a grammar ; especially when the terminations are exhibited apart from the root to which they are affixed, and made the subjects of distinct rules. By these means the pupil is trained to some degree of generalization, a process very much more agreeable to most minds than the tedious drudgery of learning by rote lists of words, and the results of which are far more readily retained in the memory. Besides, on this plan each suffix is taken separately, its meaning is fully explained, and abundant practice in its use is afforded ; whereas on the common system, the learner is presented with a great variety of suf- fixes all together, and their significations are very imperfectly explained : the consequences are, that one termination is confounded with another, and no clear notion is obtained of their respective h VI PREFACE. meanings. It may even be doubted whether the majority of boys ever think of separating the root from the suffix : each case or person is looked upon as an indivisible vi^hole, the meaning of which must be learned by itself; and as this is to be done with many hundred inflexions, it is no wonder that boys generally make so little pro- gress either in Latin or Greek. Without gene- ralization, the result of analysis and comparison, it is vain to expect that a knowledge of any lan- guage can be acquired ; and this process must be performed by each student for himself — under the guidance and with the assistance of others, doubtless — but still consciously and intelligently, not as a mere repeater of rules laid down by others. It is obvious that another very important ad- vantage to be derived from using such a work as the present is, that while the pupil is learning the accidence he is at the same time acquiring a stock of words, which will prove of the greatest service when he commences reading the Greek authors : the principal difficulty at this time ordi- narily is, that all the words being unknown, not only is the labour of looking for them in the lexicon very great and discouraging, but as no general notion can be formed of the meaning PREFACE. Vll of any given sentence previously to using the lexicon, the pupil has nothing to guide him in the selection of the signification borne by any word in the given instance from among the various meanings probably assigned to it in the lexicon. Whereas if several of the words were known to him, the labour of translating would be diminished in the two ways just indicated, and the task would become comparatively pleasurable. In the course of this work, upwards of 1,500 Greek words will have to be used, most of them repeat- edly ; and they are generally words of common occurrence ; so that any one who shall write the whole of the exercises will afterwards find but little difficulty in translating a simple Greek book, especially Xenophon's Anabasis, a considerable number of the sentences being taken from that work. In University College School the plan of teaching Greek is to begin with this book, and then to read the Anabasis, using Mr. Hardy's lexicon to the first six chapters: it has been found that after this few boys experience much trouble in mastering the Anabasis, when left to translate it with the aid of an ordinary lexicon. This work is written on what is called the Crude Form system : that is, the Greek words in the vocabulary are not given in any case or VIU PREFACE. person, but in their simple uninflected stat{3, which is their " Crude Form." The advantages of this plan over the old one of taking the nominative singular of nouns and the first person singular present indicative of verbs, as the forms from which the others are derived, are so obvious that it is really surprising that it has not spread more rapidly in this country. It is the only plan on which the analytical mode of teaching Greek or Latin can be founded ; it greatly simplifies the rules of inflexion ; it avoids the false and arbitrary notion of deriving one case or tense, &c., from another ; it renders easy the explanation of many apparent anomalies and irregularities; and finally, is of the greatest value in shewing the connection and derivation of words, not only of Greek words with and from other Greek words, but also of English derivatives from the Greek. It has been objected to the Crude Form system that it is " arbitrary." Of all objections this is the least applicable to it. Those who make it seem to suppose that a particular form is invented and called the crude form or root, merely because it happens to be a convenient one from which to derive the cases and tenses : now it is quite true that, as a general rule, the various in- flexions are easily made from the Crude Form ; PREFACE. IX this is a proof of the correctness and advantage of the system ; but the process by which the^ Crude Form is found is very different from that "^ _ of " mvention : it consists in a comparison oi all; ^^ the words of common origin, for the purpose, if /^^ ^ possible, of finding the root freed from any com-l-^ bination which might occasion a change in itsl original form, and that is called the Crude Forniy Thus to determine the Crude Form of jSXaTrrw — which, a priori, may be either j3Xa7r, j3Xaj3, or /3Xa(^ — it is of no use to refer to the future f3Xa\p(jj, to the perfect active f3£J3Xa(l>af to the perfect passive fi^piXanfiai, or to the first aorist passive £fd\a(j)Oriv ; since in all these words certain suffixes are added to the root which necessitate various changes in it, and these changes would be the same whether the root ended in tt, |3, or 0. But the second aorist passive, tjSXa/Brjv, has a suffix which begins with a vowel, so that no change in the root is required ; manifestly, then, the root is j3Xa/3. This conclusion is confirmed by com- paring cognate words, j3Xaj3-a ' hurt,' j3Xa/3-£/oo ' hurtful,' a-j3Xaj3-£c * harmless,' &c. &:c. However inapplicable the term *' arbitrary " may be to the Crude Form plan, it is undoubtedly true enough of the old one, which consisted in selecting some particular case or person, and by b 2 X PREFACE. various complicated rules, manufacturing from them other cases, persons, and tenses. No- thing can, at the same time, be more absurd than some of these ingenious contrivances. Thus in the Port Royal Greek Grammar (Nugent's Translation, Rule LXIII.) we are told that " the paulo'post future passive is formed from the 2nd person singular of the perfect by inserting oju be- fore m; ^^jTiTVfXfxai, rervxpat, Terv-ipofim"! There the rule stops : so important in the eyes of the old grammarians was the first person singular, that they were content with giving rules for its formation — the other five persons took their chance, or were to be learned from the " example." Similarly with the nouns : the nominative sin- gular is in reality the worst case that could have been chosen as that from which to form the others ; because the suffix of that case generally being f, whenever the Crude Form ends in a consonant the g causes that consonant to be changed, so as to obscure the real root ; and even where g is not added, the Crude Form almost always undergoes some change in this case : whereas the other cases generally contain the root in its proper form. How can a pupil know that the genitive singular of Kopa^ is KO/QOfc-oc, of Of?, aiy-oQ, and of j3i??, j^rjx-oc^ PREFACE. XI The nominative singular, in all three instances, ends in 5, and there is nothing whatever to guide him in forming the other cases from it. But if the Crude Forms, KopaK, aiy, and jSrjx, were given, he could easily derive from them every one of the cases, the nom. sing, included; for he would have learned, as a universal rule of the language, that KQf jQj and ^c are all written and pronounced ?. Illustrations of this kind might be multiplied ad infinitum were they necessary. Some persons may object to using any school book written on the Crude Form system, on the ground that there are no Greek grammars nor lexicons in our language composed on that plan ; but this difficulty may be ea&ily got over. All that is necessary to enable the pupil to use books of both sorts is, to point out that nouns, &c. whose Crude Forms end in a, correspond to the first declension of the grammars ; those ending in o to the second ; and that all others belong to the third : that verbs ending in a, e, and o are the Contract verbs of the grammars; and that those ending in any consonant, l or v, are the Barytone verbs. This short and simple explanation is suffi- cient to shew the connection between the two systems, and to enable the scholar to convert the terms of the one into those of the other. Xll PREFACE. These exercises are called constructive,* in refer- ence to the application of the synthetical prin- ciple to the formation of words, as well as of sen- tences. The word writing is used in the title- page in the sense of making sentences, as well as of committing them to paper. Having thus explained the general principles on which the work was originally composed, and which have been carefully retained in the present edition, it remains to state the changes introduced into it. The principal of these is the addition of rules and exercises on the Contract verbs, and on the subjunctive, optative, and imperative moods ; which were altogether omitted in the first edition. It was thouoht that as the book is intended to o be an introduction to the reading of the Greek authors, it could not be considered as effecting its object while forms of such constant occur- rence were omitted from it. In the exercises on the added moods, care has been taken not to introduce any sentences but those of the simplest kind, and in respect to which no doubt could exist as to the proper form to be used. Such brief remarks on the syntax as appeared needful have in all cases been given, either as parts of the rules, or in notes on the exercises. An index of PREFACE. Xlll these remarks will be found at the end of the work. This book now contains, in systematic order, a complete set of exercises on every part of the Greek verb ; and it is the only book in the language which does so. The term " optative '' has been retained solely in deference to established usage, all our gram- mars making use of it, so that to omit it might cause considerable difficulty to those who may wish to use a grammar in conjunction with the exercise-book. There can be no doubt, however, that the more correct and simple method is to class the tenses of the subjunctive and optative together under the former name ; the form of the optative tenses and their syntax prove clearly that they are nothing but the past tenses of the subjunctive. In another matter of nomenclature, however, the present edition differs from ordinary practice, and from the former edition : the names of the tenses have been made descriptive of their real meaning : thus, instead of " pluperfect " the tense is called "past perfect," instead of "imperfect" the term " past imperfect " is used. It is believed that the classification into imperfect, perfect, and in- definite, will be found much more distinct and natural than that in common use ; which in some XIV PREFACE. respects is positively erroneous : thus, .what are called the present infinitive and present participle, are frequently past in signification; or, at least, are to be translated by past forms in English : their proper designation is *' imperfect." Another improvement is the more systematic and complete explanation of many things which were either only partially explained in the first edition, or in a desultory, detached manner : for instance, the rules relating to the augment and reduplication and to the euphonic changes, are now given complete in their proper places, and are not scattered in various parts of the book, nor appended to particular words, which was one of the greatest defects of the previous edition. Without departing too far from the principle of constant repetition, a much greater variety of words has been introduced into the exercises ; so that there are fully twice as many Greek words in this as there were in the first edition. Most of the exercises also, especially in the former part of the book, have been considerably shortened. An appendix has been added, containing some irregular nouns, a synopsis of the Greek verb, and rules for the conjugation of verbs in /xt. The synopsis should be frequently referred to in the course of using the book for the purpose of PREFACE. XV enabling the pupil to gain a general notion of the inflexions ; which he can hardly be expected to do from the study of the separate rules. The remarks on the alphabet, explaining the classification of the letters and the principles which regulate their combinations, will be found of considerable advantage to those who use the book, and should be carefully studied. The rules have throughout been corrected, and in many cases wholly re-written : for instance, those on the dual number of verbs. Lastly, the vocabularies, instead of being given under each exercise, are now placed all together at the end, in the alphabetical order of the English words. Several reasons may be given in favour of this change : first, a great saving of space is thus effected ; secondly, the words may be more readily found ; and lastly, the various derivatives from the same root are frequently brought toge- ther, and their connection shewn. The quantity of the doubtful syllables in the Greek has been marked in the vocabulary. The Editor may be permitted to say that in introducing these changes, he has done so with the approval of Professor Maiden ; to whom he is under deep obligations for his unwearied kindness in revising the sheets ; every one of which owes XVI PREFACE. much to the numerous suggestions and emenda- tions made by that gentleman : in fact, there is scarcely a page in the book that has not been improved by his observations. The Editor must also express his thanks to Professor Key for several valuable suggestions. The following remarks on the mode of using the book are necessary : The scholar is supposed to be acquainted v^ith the meaning of the terms of grammar used in Latin and English, so that no explanation of them is given in the book. Before the scholar proceeds to translate any given exercise, he should learn by heart the rules and examples, and the Crude Forms of all the words required in it ; and for this purpose it will be found a useful plan to direct him to write out the English words, and opposite to them the Greek Crude Forms given in the vocabulary ; paying particular attention to the remarks pre- fixed to the vocabulary on the proper mode of using it. He should afterwards be examined, viva voce, upon all that is required for the translation of the exercise ; and then proceed to use his know- ledge accordingly ; first translating into Greek, viva voce, and afterwards on paper. It will also be advisable to require him to commit to memory PREFACE. XVll given portions of the vocabulary, commencing at the beginning, and going regularly through it, frequently returning to what has been previously learned. This book may be used by itself, and contains all that is necessary to enable the pupil to trans- late the exercises, without the aid of either grammar or lexicon. Great pains have been taken to make the vocabulary complete, and it is hoped that few, if any omissions, will be found. University College, Octoher, 1844. XIX CONTENTS. PAGE Preface . . . . . , . . . . ... v Alphabet , . . . . . . . . . . . . . xxiii Remarks on the Alphabet . . . . . . . . . . xxiv EXERCISES. I. Present Tense of ftr ' be,' First and Second Personal Pronouns, and Nominative of Masculine and Feminine Nouns in o . , . . . . . . 1 II. Nominative of the Masculine Article and Adjective .. 3 III. Nominative of Neuter Nouns in o, and of the Neuter Article . . . . . . . . . . . . 4 IV. Past Imperfect of ttr . . 5 V. Nominative of Masculine Nouns in a . . . . 6 VI. Nominative of Feminine Nouns in a, and of the Femi- nine Article . . . . . . . . . . 7 VII. Future of fff 9 VIII. Dative of Nouns in o, and of the Masculine and Neuter Article 10 IX. Dative of Nouns in a, and of the Feminine Article . . 12 X. Genitive of Nouns in o, and of the Masculine and Neuter Article . , . . . , . . 14 XI. Genitive of Masculine Nouns in a . . . . 1 G XII. Genitive of Feminine Nouns in a, and of the Feminine Article . . . . . . . . , . 17 General Remarks on the Verb , . . . . . 19 XX CONTENTS. ACTIVE VOICE, TENSES OF THE INDICATIVE. XIII. Present Tense, Accusative of Nouns in o, and of the Masculine and Neuter Article . . . . . . 20 XIV. Present of Verbs increased or strengthened .. 24 XV. Future Tense, Accusative of Nouns in a, and of the Feminine Article, Vocative of Nouns in o and a 28 Connected View of the Inflexions of Nouns in a and o 32 XVI. Past Imperfect Tense ; the Augment ; Comparative and Superlative of Adjectives . . . . . . 35 XVII. Second Aorist ; Consonant or Separable Declension 40 XVIII. First Aorist 47 XIX. Present Perfect ; Reduplication; NeuterNounsof the Consonant Declension . . . . . . . . 51 XX. Past Perfect : Nouns in ev{eY) 56 THE SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE MOODS . . 59 XXI. Tenses of the Subjunctive .. .. .. ib. XXII. Tenses of the Optative 64 XXIII. Tenses of the Imperative . . . . . . 70 XXIV. Infinitives 73 XXV. Participles 80 PASSIVE AND MIDDLE VOICE. General Remarks 88 TENSES OF THE INDICATIVE, XXVI. Present 90 XXVII. Future Imperfect 92 XXVIII. Futures Indefinite Passive 94 XXIX. Past Imperfect 97 XXX. Passive Aorists 100 XXXI. First Aorist Middle 103 XXXII. Second Aorist Middle 105 XXXTII. Present Perfect Passive and Middle ; the Com- parative in toi^, and superlative in loro .. 106 CONTENTS. XXI XXXIV. Past Perfect, Passive and Middle XXXV, Future Perfect, Passive and Middle PAGE 112 115 THE SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE MOODS, XXXVI. Tenses of the Subjunctive 117 XXXVII. Tenses of the Optative 122 XXXVIII. Tenses of the Imperative 130 XXXIX. Infinitives 135 XL. Participles 143 XLI. The Dual Number of Nouns, Adjectives, and Partici- ples, and of the Active Verb , . . . . . 152 XLII. The Dual Number of the Passive and Middle Verb 157 APPENDIX. I. Some Irregular Nouns and Adjectives declined .. .. 161 II. Sjmopsis of the Rules of Formation of the Greek Verb 162 III. Verbs in fii 168 IV. Regular Tenses of the Verbs in /xi 171 Vocabulary .. .. .. .. .. ..173 Index of the Rules of Syntax , . 195 G 2 XX 111 THE GREEK ALPHABET. English Numerical Large. Small. Names. Equivalents. Values. A a Alpha a 1 B ^ Beta b 2 r 7 Gamma s 3 A S Delta d 4 E s E-psilon e 5 F T Digamma f, or V, or w* 6 z K Zeta z 7 H n Eta e 8 e 9 Theta th 9 I I Iota i 10 K K Kappa k, or hard c 20 A \ Lambda 1 30 M H' Mu m 40 N V Nu n 50 S I Xi X 60 0-micron 5 70 n TT Pi P 80 Q 9 Koppa q* 90 p p Rho r 100 s (T Sigma s 200 T T Tau t 300 Y V U-psilon u 400 $ 1> Phi ph, or f 500 X X Chi ch hard 600 * ^ Psi ps 700 Q a» 0-mega o 800 * These two letters were used by the most ancient Greeks, but ceased to be written at an early period of the language. They are XXIV REMARKS ON THE ALPHABET. Although the Alphabet does not contain any character representing the sound of our h, the Greeks had that sound, and denoted it at the beginning of words commencing with vowels by the sign ( ' ). In other cases it combines with the consonants, giving rise to the letters Q, 0, and X- Remark 1. The consonants are divided into the following classes, to which frequent reference will have to be made in the course of the follow- ing exercises. The horizontal arrangement is according to the part of the organ of voice chiefly concerned in the production of the sounds, the vertical according to the quality of the sounds. MUTES. Thin Medial Aspirated (Tenues). (Mediae). (Aspiratae). Labials tt /3 ^ Dentals r ^ Gutturals '^ 7 X LIQUIDS, OR SEMI-VOWELS. X, fx,v,p; fjL, labial V, dental > sometimes called nasals. inserted here because they continued to be used as numerical sym- bols, and because one of them at least, the digamma, is of great importance in the explanation of many forms of inflexion and other phenomena in the language. The digamma is also called vau or bau. REMARKS ON THE ALPHABET. XXV X and p are sometimes called semi-vowels, to the exclusion of /u and v. THE SIBILA.NT. The only letter belonging to this class is a. On account of the Uttle affinity between the sound of which this is the representative, and the other consonant sounds, many changes take place in the form of words when o- comes imme- diately after other consonants, o- is most nearly connected with the semi-vowels, among which, indeed, it is sometimes included. DOUBLE CONSONANTS. ^ = (tS, 5 = ya, K(T or ^tr. \p = ttct, j3o- or ^o-. The following are the principal rules which regulate the combination of consonants. 1. Mutes of different classes (horizontal) can- not stand together, except when the second mute is a dental. 2. When Mutes of different classes come to- gether (the second being a dental), they must be of the same quality ; that is, thin must be joined to thin, medial to medial, aspirated to aspirated. To effect this, the first mute generally conforms to the second ; being changed for another mute of the same class as itself, but of the same quality as the second mute. The aspirates can never be doubled; and the doubling of the medials takes XXVI REMARKS ON THE ALPHABET. place only in particular contractions and old for- mations, such as Ka(5j3aXe, sdSeKTE. 3. With the labials and gutturals or combines to form \p and 5 ; before o- the dentals are omitted. 4. In verbal formations, before fx all the labials become ju, the gutturals become 7, the dentals become cr. 5. Before labials v becomes fx ; before gut- turals, y in the written language, but retains its proper sound ; before the liquids it is assimilated to them ; before cr it is dropped. Remark 2. The only consonants that can stand at the end of a word are cr, v, pj and k ; the last occurs at the end of two words only, €k and ovKj which should always be read as part of the word following. Since ^ and -tp are double con- sonants, the final sound of which is that of <r, they may, of course, stand at the end of words. Remark 3. The sigma at the end of a word is written in the form g : at the beginning or in the middle of a word, a : so (Turrfiog, Remark 4. y is the representative of two distinct sounds, g and the guttural n. Before y, Kj X and 5, n takes the form 7. So ayy^Xog, cFvyKoir-n, Ayxi<^VQ> \apvy^, pronounced angelos, sunkope, Anchises, larunx. Remark 5. When used as numerals, the let- ters have an accent above them, thus, a. The numbers between the tens (e. g. 15, 59) are de- noted by the sign of the tens followed by that of REMARKS ON THE ALPHABET. XXVll the units : thus 15 is tg, 59 is vO\ In the same way are expressed the numbers between the hun- dreds : thus, 478 is vor}\ The symbol for 900 was 11) (sampi). 1,000 was denoted by a, 2,000 by ^|3, and so on. This system of numeration, how- ever, is comparatively modern, and was not em- ployed by the classical Greek writers, who always express the numerals at length. Read. AvXig, oivog. Ao\o\p. ^pvysg. H^w. Xapvy^. A.y\La7]Q. Ar^fiOdOevrig. QovKvdidr}g. ^Hpo^orog. So^okXtjc. Xapirsg. Biag, SoXwv. KvjOO^. Kpoi- aog. KoXog. icir\vpog. rpij^w. iH^ep^rig. riyEjuiovLa. avdpeg. '"^dojp. 'PoSo^. poda. ^aXafiig. Mapa- 6wv. Write in Greek. Olumpos. Homeros. Rhegion. Ilion. Sku- thia. Naxos. Lakedaimon. Xanthippe. Titan. Xanthos. Perikles. Lusias. Minos. Platon. Aristophanes. Aischulos. Xenophon. Aischi- nes. Euripides. Aineias. Strabon. Zeuxis. Okeanos. Galatia. GREEK EXEECISES. I. — Present of ES "Be," First and Second Personal Pronouns, and Nominative of Masculine and Feminine Nouns in O. Remark 1. The Crude Form of the verb to he in Greek is tg. The inflections of this verb are remarkable in Greek, as in many other languages, for their departure from the usual rules of inflection. to H-juLL I am. £cr-jU£v we are. £t-Q or EL thou art. ea-rs ye are. £o--rt(v) he is. £l-<ti(v) they are. £ig is the old form of the 2nd sing.; in the Attic writers sl is used. The V is added to cart and eiai when they come before a vowel. Remark 2. The personal pronouns also are very irregular in their inflections, for which rea- son the first and second are here given complete. Singular. Plural. Singular. Plural. Norn . eyio I. r)fiug we. (TV thou. vfieig ye. Gen. ffiov or [lov of me. rjfiwv of us. (Tov of thee. vfiiov of you. Dat. efioiOTfioi tome. rjfiiv to us. (Toi to thee. vfi'iv to you. Ace. f/*£ or fie me. Tifidg us. B ae thee. vndg you. -6 GREEK EXERCISES. Remark 3. Nouns in o masc. and fern, are made nom. in the sing, by c, and in the plur. by I, added to the Crude Form. Ewamples. Masc. C.F. aSeXipo brother. N.S. adsXcpog. N.P. adeX^oi. Fern. vT](ro island. vr](Tog. vrjffoi. I^ am a man. Thou art a man. He is a man. We are friends. Ye are friends. They are friends. I am an Athenian. We are Athenians. Ye are Athenians. I am a Lacedaemonian. Ye are men. He is a barbarian. We are barbarians. Ye are barbarians. He is a friend. Thou art an ally. We are allies. He is an enemy to thee. I am an Athenian and aYi ally. We are Athe- nians and allies. They are Lacedaemonians and enemies. He is a friend to us. They are friends to you. Ye are friends to me. They are Corin- thians and enemies. Theref is a road. There are seven roads. Naxos is an island. Paros * The distinction of person being sufficiently made by the ter- minations of the verb, the nominative cases of the pronouns are not used except when they are emphatic. When the verb eg serves merely to connect the subject and pre- dicate, as in most of the above sentences, it must be placed after the predicate, that is, in these sentences, last : but when eg is used as the substantive verb, being both copula and predicate, as in the sentence, " There is a road," it should be placed ^rs^. t In these and the following sentences, "There" and "It" are not to be expressed in Greek. GREEK EXERCISES. and Delos are islands. There are seven beech- trees. There is a beech-tree. It* is a disease. There are diseases. They are virgins. II. — Nominative of the Masculine Article AND Adjective. Remark 1. The Greek language has only one article, which answers in meaning, and generally in use, to the English definite article, " the." Remark 2. The Crude Form of the masc. ar- ticle is TO, To is declined like aSeX^o and all nouns of that class, except in the nom. In the nom. the r is softened into an aspirate. In the sing. nom. the case-ending is not added : in the plur. it is. Hence we have 6, not rog, in the sing., and ot, not tol, in the plur. Example. N.S. 6 a^fX^oc the brother. N. P. ol a^cX^oi the brothers. Adjectives in o are inflected like nouns. C. F. ayaOo brave. N. S. ayaOog aSeXfog. N. P. ayaOoi ade\<poi. The Athenian is a friend to us. The Athenians are friends to me. The general is a friend to you. The Corinthians are enemies to thee. The brother is a friend to us. The generals are brave. The brother is brave. The generals are ready. * See Note f on p. 2, 4 GREEK EXERCISES. The allies are ready. We are ready. Ye are brave. The brother is fearful. The generals and captains are safe. The barbarians are ready. The messengers are ready. The messenger is faithful to us. The slave is faithful to you. The brothers are friends to me. Thou art faithful to me. We are faithful to thee. The captain is brave. The captains are safe. III. — Nominative of Neuter Nouns in O, and OF the Neuter Article. Remark 1. The nom. and ace. of all neuter words are the same in form. Remark 2. The nom. and ace. plur. of neuter words always end in a, but the a sometimes unites with another vowel to form rj. Remark 3. Neuter nouns in o are made nom., in the sing, by v, and in the plur. by a, added to the Crude Form. In the plur. the o is dropped : po^-a, not podo-a. Example. Neut. C. F. podo* a rose. N. S. poSov. N. P. poSa, Remark 4. The Crude Form of the neuter article is to. In the sing. nom. no case-ending is added. It is made plur. in the same way as the noun, by adding a to the Crude Form, and dropping the o. Hence we have not ToUf but ra. * p at the beginning of a word is always aspirated. GREEK EXERCISES. N. S. TO podov the rose. N. P. tu poSa the roses. The adjective is inflected like the noun. C. F. KoXo beautiful. N. S. KaXov podov. N. P. KoXa poca. The rose is beautiful. The place is fortified. The roses are beautiful.* The places are forti- fied. The arms are ready. The eminence is fortified. The prizes are ready. The bows are ready. The bow is near. The sacrifices are favourable. The gifts are beautiful. The supper is ready. The beautiful children are ready. The dinner is ready. The animals are ready. The leaves are beautiful. IV. — Past Imperfect of ES. Remark. Read Rem. 1, under Exerc. I. irv I was. fi-jLLEv we were. ^-GOaf or ^g thou wast. rj-Te ye were, ^-v he was. ri-aav they were. I was a friend to thee. Thou wast a slave to me. The general was a friend to us. We were enemies to thee. Ye were enemies to us. The * la Greek, plural neuter nominatives may be, and generally are, joined to verbs in the singular, unless the notion of plurality is to be made prominent, or the nominative is the name of a person or living creature, in which cases the plural verb is often used. t ijcfQu is used in the earlier and better writers. B 2 b GREEK EXERCISES. messengers were faithful to us. We were ready. The place was lofty. The eminence was fortified. The apples were large. The garments were beautiful. We were brave. The Corinthians were cowardly. The messengers were cowardly. The allies were fearful. Thou wast brave. Ye were well-girt. The messenger was eager. The animals were beautiful. The children were ready. V. — Nominative of Masculine Nouns in A. Remark 1. Nouns in a masc. are made nom. in the same way as nouns in o masc, by g in the sing, and i in the plur. added to the Crude Form. Remark 2. When the final a is preceded by £, I, or p, the above is the only rule to be at- tended to ; but if any other letter than one of these precedes the a, the a is changed into ri in all the cases of the singular, except the genitive and, in some instances, the vocative. In the plural the a is never changed. Any deviation to be made from these rules will be specially noted. Examples. Masc. C.F. vedvia young man. N.S. veaviag. N.P. veaviai. TToXiTa citizen. ttoXittiq. TroXtrat. With the article. N.S. 6 veaviag. N.P. oi veaviai. 6 iroXiTrjQ. oi TroXirat. GREEK EXERCISES. 7 I was a youth. Thou wast not a youth. We are citizens. Ye were citizens. They were stewards. I am a tax-gatherer. Cyrus was a satrap. We were satraps. The traitors are cowardly. The judge is brave. The youth was faithless. The sailors are faithful. The islander was brave. The heavy-armed men were supperless. The soldiers and citizens were warlike. The captains were safe. The citizen was well-girt. The slinger was ready. The slingers are ready. There were ten thousand bowmen. The bowman was fearful. The shield-bearer is ready. ^Eneas was faithful. The tax-gatherers were eager. The stewards are near. Pythagoras was a philo- sopher. The steward is a friend to me and to thee. VI. — Nominative of Feminine Nouns in A, AND OF THE FeMININE ArTICLE. Remark 1. Nouns in a fem. are made nom. in the plur. in the same way as masc. nouns in a and o, by i added to the Crude Form. In the sing, the case-ending g is not added. In addition to this, the following general rules are to be observed. 1. Nouns in a preceded (1) by the vowel c or i, or (2) by the semivowel p, retain the a of the Crude Form all through the singular. See ExERC. V. Rem. 2. O GREEK EXERCISES. 2. In nouns in a preceded by XX, vv, o-c, ttj ?, i(jy or ?, or by a after a diphthong or long vowel, the a of the Crude Form passes into rj in the gen. and dat. sing, only.* In the nom. sing, of these nouns the a is short. 3. In other nouns in a fem. the a passes into r\ all through the singular. 4. In the plur. all these classes agree, the a always remaining unchanged. Any deviation to be made from these rules will be specially noted. Examples. Fem. C.F. Ovpa door. N.S. Qvpd. N.P. 9vpai. Tpaire^a table. rpairei^d. Tpa-m^ai. Kojfia village. Kwfiri. KU)fiai. Remark 2. The Crude Form of the fem. ar- ticle is ra. The same rule applies in the fem. as in the masc. to the r. The r is softened into an aspirate; and the case -ending is not added in the sing. Ta is inflected with -q in the sing, according to Rem. 1, Rule 3. Hence we have in the plur. at, but in the sing. 17. Examples. N. S. Tj Qvpa the door. N. P. at Qvpai the doors. ij rpaTTC^a the table. at TpainZ^ai the tables. ri Kojfiri the village. al Kiofiai the villages. * This rule applies to some nouns not comprised in any of the above classes, but they need not be specified here, especially as they cannot be included under any general rule. GREEK EXERCISES. if Remark 3. Adjectives are inflected in the fem. according to Rules 1 and 3, in Rem. 1. Rule 2 applies only to substantives.* Examples. C.F. KaXo. N. S. KaX og, ri, ov. N. P. koX oi, at, a. diTTO. diTT og, r], ov. Sitt ot, at, a. KTxvpo. to'xyp og, a, ov. i-<^X^P ^*> ^*> "• The door is strong. There are seven doors. The goddess is beautiful. The knife was long and strong. The table is beautiful. The cherry- tree is lofty. The village vv^as not large. The bride was beautiful. The garrison was strong. There were seven couches. The doors were strong. The knives were beautiful. The villages were large. The village is fortified. The shields were gifts. The letter was sacred. It is evening. The island was small. The road is not narrow. The assembly is large. The diseases were violent. The precious stone is large. The entrance is narrow. The house was wooden. The bridges were wooden. There was another conflict. There are two (say, double) roads. VII. — Future of ES. Remark. Read Rem. 1, under Exerc. I. * This last remark is confined to adjectives, the Crude Forms of which in the masc. and neut. end in o. 10 GREEK EXERCISES. ia-o^uL I shall be. ea-oji^da We shall be. ^a-rf or £o-ft thou wilt be. ecr-eaOe ye will be. £CF'{s)Tat he will be. ia-ovrai they will be. I shall be a brave soldier. Thou wilt be brave. He will be cowardly. We shall be well-girt. Ye will be eager. They will be supperless. The messenger will be a friend to us. The Athenians will not be eager allies. The citizens will be brave sailors. The disease will be violent. The island- ers will be safe. The road will be narrow. The slaves will be ready. The generals and soldiers will be bold. Thou wilt not be faithless to me. We shall be fond of war. The place will be sacred. The eminences will be fortified. The rose will be beautiful. The sacrifices will be favourable. The bows will be strong. The stewards will be cowardly. I shall be a warlike satrap. Ye will be tax-gatherers. The bride will be beautiful. The doors will be lofty. The knives will be long. The entrance will be narrow. VIII. — Dative of Nouns in O, and of the Masculine and Neuter Article. Remark. Nouns in o are made dat. by t in the sing., and ig in the plur., added to the Crude Form. In the sing, the o is lengthened, becom- GREEK EXERCISES. II ing w, and the i is written under the w, not after it. An I so placed is called iota subscript. The dative of the masc. and neuter article, and of adjectives in o, is made in the same way. Masc. C.F. aM^o. D.S. a^f\0<fj. D.V. ah\(poig. Fern. vr}(To. vt](T(^. vrjcFoig. Neut. podo. podci). podoig. With the Article. Masc. D. S. r^ aSe\(p<{). D.P. toiq adeXtpoig. Neut. T({j pod(i). ToiQ podoiQ. The general will be in the tower. I shall be in the field. Thou art in the boat. We shall be in the boats. The Athenians were in the plain. Ye will be in the garden. Cyrus is in the camp. The Lacedaemonians will be with the strangers. The satraps will be in the towers. I am with Cyrus in the camp. Thou wast not in the crowd. The boat will be in the river. The slinger will be with the general in the expedition. The brother was with the messenger in the crowd. The sis- ters will be with the brothers on the eminences. The friends were with me under the tree. The corn is not in the garden. The boats and horses are in the river. Th^ soldiers are in the boats. Cyrus was brave in the war. Those* with Clear- * Use the nom. plur. masc. of the article : the (persons) with Clearchus. 12 GREEK EXERCISES. chus were bold. The heavy-armed men are not in the crowd. The (precious) stones are in the palace. The beech -tree was in the park. The lofty beech-trees are in the great park. The beautiful virgins are with the farmers. The narrow road is in (the) island. The fearful virgins were in (the) sacred islands. The arms are in (the) ditch. The bold messengers will be faithless to thee and me. The warlike islanders were faithful to us in the war. IX. — Dative op Nouns in A, and of the Feminine Article. Remark. Nouns in a masc. and fem. are made dat. in the same way as nouns in o, in the sing, by i, and in the plur. by ig^ added to the Crude Form. In the sing, the t is subscript. Read the Remarks in Exerc. V. and Exerc. VI. again. Ea^amples. Masc. C, F. veavia. D. S. vf,aviq,. D. P. vsaviaiQ. TToXiTa. iroXiry. TroXiTaig. With the Article. D. S. ry veavig.. D. P. toiq vtaviaig. Ttfi TToXiry. TOIQ TToXiTaig. I GREEK EXERCISES. 13 Fern. C.F. Ovpa. B.S. 9vp(^. B.V. Ovpaig. rpaTTtZa. rpuTre'Cy. rpaTrs^aig. KWfxa. K(jj[xy. KWfiaig. With the Article. D. S. ry Qvpq,. D. P. raiq Ovpaig. ry rpa-KiZ^y. raiQ Tpairt^aig. Ty Kijjfiy. Taig KiOjiaig. 1.* The general is with the youth. The youth will be with the steward. The stewards were with the youths. The judge was with Pythagoras. Pythagoras is not with the sailors in the house. The bowman was with the shield-bearer in the camp. The philosopher was with the citizen in the park. Cyrus is a friend to the youth. Thou wilt be friendly to the steward. 2. The rower was in the boat with the sailor. Thou art an enemy to the Persian. I am friendly to the soldier. We were not faithful to the satrap. Cyrus was with the sailor and the traitor in the boat. The general was with the bowman in the camp. 3. Ten thousand camels are in the country. The philosopher is in the porch. The just judges are with the philosophers in the porches. The dis- ciples were in the market-place. The soldiers * The divisions in this exercise correspond to the various classes of Crude Forms in a. 1 and 2 contain examples of mas- culine nouns ; 3, 4, and 5, of feminine nouns. C 14 GREEK EXERCISES. were not present on the day. The barbarian will be in the porch. There will be a noise in the as- sembly. 4. The emerald and the sapphire are in the sea. The disciple was in the conflict. The snails were with the bees in the house. The bee is on the tongue. The bees were on the thorn. The snails are with the bees on the thorns. 5. The general is in the tent. The Athenians are in the village. Ten thousand soldiers are in the battle. A thousand soldiers were in the garrison. The heavy-armed men were with the bowmen in the flight. The unjust steward was with the bride in the park. The youths were not present with the brides in the conflict. (I X. — Genitive or Nouns in O, and of the Masculine and Neuter Article. Remark 1. The genitive plural of all words in Greek ends in wv. Remark 2. The genitive singular of nouns in o is made by adding o, and the plur. by adding wv, to the Crude Form. In the singular oo is contracted into ou, and in the plural the o of the Crude Form is dropped. Hence we have not avOpojiroo, but avOpwirov, — not av6pio7ro(jt)v, but avOpwirojv. i GREEK EXERCISES. 15 The genitive of the masc. and neut. article and adjective is made in the same v^^ay. Example. Masc. C. F. avOpbJTTo. G. S. avOpioirov. G. P. avOpMirmp. Fern. vt](TO. vrjaov. vriaittv, Neut. po^o. poSov. po^iov. With the Article. Masc. G. S. Tov av9p(jJ7rov. G. P. tojv avQpcjTroJv. Neut. TOV podov. riov poditjv. The rest of the messengers* will be in the middle of the camp of Cyrus. The house was full of corn. The wild beasts were in the middle of the river. The village is full of corn. The chariots are full of wine. The slaves of the mes- sengers are enemies to one another (plur.). The rest of the warlike Corinthians were in the plain of Castolus. The rest of the enemies' boats will be in the sea. The boats are in the middle of the river. The wise generals are outside the camp. The is- landers were within the tower. The arms are within the beautiful house. The bows are outside the large park. The children were not in the camp of the Athenians. The precious stones are not in the house of the ally. The son of the faithless * ** The rest of the messengers" is equivalent to *' the other messengers," so that in this and the following sentences, *' rest of" is to be translated by the adjective aXXo ; and the noun coming after " rest of" will be in the nominative, not the geni- tive. 16 GREEK EXERCISES. barbarian will be in the plain. The animals will not be in the field. The sacrifices are favourable to the expedition of the Athenians. The victims will not be favourable to the army of the fearful Lacedaemonians. The dreadful wild beasts are in the islands. XI. — Genitive of Masculine Nouns in A. Remark. The genitive of masc. nouns in a is made in the same way as that of nouns in o, in the sing, by o, and in the plur. by wv, added to the Crude Form. In the singular the ao becomes fo, which is contracted into ov, and in the plural awv be- comes £wv, which is contracted into wv. Hence we have not veaviao, but veaviov ; not veaviawv, but vtaviijjv. Example. Masc. C.F. veavia. G.S. viaviov. G. P. vtavi(i)V. TToXlTa. TToXlTOV. TToKlTlilV. With the Article. G. S. Tov veaviov. G. P. ru)v veavKov. TOV iroXtTOV. T(j)V TToXlTOJV. The son of the citizen will be in the park. The enemy of the steward will be in the assembly. The sons of the tax-gatherer were in the market- place. The valuable garment of the traitor is in the tent. The roses and the girdles of the rowers were GREEfK EXERCISES. 17 in the porch. iEneas was the son of Anchises. The disciples of Pythagoras are in the house of the master of the slave. The shields and letters were on the table of the Persian. The long knives were in the boat of the judge. The beau- tiful roses will be in the chariots of the Persians. The narrow road is through the garden of the citi- zen. The wonderful fountain was in the garden of the steward. The letters of the soldier and of the bowmen are not in the house of the captain. The bride was not in the country of the youth. The girdle of the satrap is not in the tent. The arms of the traitors will be in the village. Ten thou- sand of the heavy-armed are in the plain. The judges are in the assembly of the citizens. XII. — Genitive of Feminine Nouns in A, AND OF the Feminine Article. Remark. The genitive of nouns in a is made in the sing, bye, intheplur. by wv, added to the Crude Form. In the plur. the a of the Crude Form becomes £, and £wv is contracted into wv. Hence we have not Ovpatov but Ovpojv. The genitive of the fem. art. is made in the same way. Refer to the Rem. and rules in Exerc. V. as to the change of a into ri. c 2 18 GREEK EXERCISES. Example. Fem. C.F. Qvpa. G.S. Qvpaq. G.P. Qvptav. KlOfia. KU)flJ]Q. KCJflOJV. BaXarra. OaXaTTijg. OaXaTTcjv. With the Article. G.S. TTjg Ovpag. G.P. tojv Ovpiov. TTJQ KUJflTjg. T(t)V K0}}10}V. rrjg QaXarrrig. tmv OaXaTTiov. I shall be in the middle of the market-place : thou wilt be outside of the porch.* The road is through the porches. Are the enemies outside the country ? We are within the market-place, ye are outside.* The virgins were within the porch. The roses were in the close chariot of the Cilician woman. The arms are not in the chariot of the goddess. The messengers will be in the tent of the cruel queen. The rest of the bees are in the garden of the bride. The sister is outside the village. Ye are in the middle of the sea. The citizens are with the philosopher near the foun- tains. The traitors and the youths were near the beech-trees. The swift boat is near the island. Thou wast near the thorns. Are the carriages near the road ? The gardens of the judges were small. The soldiers were not bold in the beginning of the battle. The others are bold in the beginning of the conflict. * In these sentences the pronouns must be expressed, in order to mark the contrast between "I" and "thou," "we" and " you," which are here emphatic. greek exercises. 19 General Remarks on the Verb. The inflexions of the Greek verb are divided into many classes, having reference partly to their forms and partly to their significations : 1st. Into active, reflective or middle, and pas- sive : 2nd. Into the indicative, subjunctive, optative, imperative, and infinitive moods ; and as the subjunctive and optative really constitute only a single mood, this division agrees exactly v^^ith the corresponding arrangement of the Latin verb : In both languages (indeed in all languages) the infinitive is not properly a mood, but a neuter noun undeclined : 3rd. Into the various tenses, of which the only ones pecuUar to Greek, as compared with Latin, are the aorists, the signification of which will be explained in the proper place. ACTIVE VOICE. Tenses of the Indicative. The forms of the indicative are used in sen- tences which state any thing positively ; hence they are found in all independent sentences, whether affirmative or interrogative. 20 GREEK EXERCISES. XIII. — Present Tense, Accusative of Nouns IN O, AND OF THE MaSCULINE AND NeUTER Article. Remark 1. The present tense is formed by the following terminations added to the Crude Form. w 1. ofiev. ac 2. £r£. £t 3. ovai. Example. C. F. Xv loosen. Xv-u) I loosen, or am I loosening. Xv-o/isv we loosen. Xv-ei£ thou loosenest, &c. Xv-tTE ye loosen. Xv-ei he loosens. Xv-ov(n they loosen. Remark 2. In verbs which end in a, a, or o, the vowel of the Crude Form combines with the initial vowel or diphthong of the terminations, whence such verbs are called contract verbs. The contractions (which take place only in the pre- sent and past imperfect tenses) are made accord- ing to the following rules, which are of universal application.* 1. w absorbs all the short vowels; hence aw, £ci>, 6(1), all become w. * Only so many of the rules of contraction are here given as are required in the pres. and past imperf. indie, tenses of the verb. A GREEK EXERCISES. 21 2. a absorbs all vowels following it except o and (o. Hence — a-eig becomes uq. „ are. 3. £ coalesces into the diphthong u (or the long vowel rj) with all vowels following it except o and to. Hence — i-£ig becomes eig. i-STE „ £tr£. 4. o and ov coalesce with all vowels preceding or following, making with o or g the diphthong ov; with a, w. o with ei becomes ot. Hence — o-o/xtv") , > become ovuev, i-ofxev J '^ o-ere yj OVT£. 6-0V(JL 1 i-OVGL j if OV<JL. a-o/Jiev )j tojiev a-ov<ji » wai. 6-£ig }y oig. 6-H fi oT. Examples. C. F. Ojoa, see. 6pa-(i) 6/0(5, opa-ojULEv 6pa-ug bp^g, 6pa-ET£ 6pa-u bpa, bpa-QVGL OptxyjULEV; bpCLTEf bpiJUai' 22 GREEK EXERCISES C. F. aiTE, ask for aiTi-ii) aiTWf aire-eig aLTeig, aiT£-H aiTEl, aLTE-O/JLEV aiTOVfXEVy aiTE'ETE aiTE'lTE, aiTE-ovcTL aiTovai. C.F. ?»]Xo, emulate. Z,riko-ii} ZriXw, ZriXo-OfjLEv Zr\\ov}iEV, ^riXo-Eig ^rjXotc^ ^rjXo-fre t^r^XovTE, ^rf\o-EL Zvi^ot, 2*?Xo-ov(Tt ^rjXouo-t. Remark 3. The accusative of masc. and fem. nouns in o is made by v in the sing., and by vg in the plui\, added to the Crude Form. The ar- ticle and adjective are made ace. in the same w^ay. In the plur. the ovg becomes ovg.'^ Hence we have not rove avdpwTrovg, but rovg avOpioirovg. As to neuter words, see Rem. in Exerc. III. Example. Masc. C.F. avOpojTTO. A. S. avOpojTrov. A. P. avOpdJirovq. Fem. vr)(To. vr]<Tov. vrjaovg. Neut. poSo. po6ov. po^a. Masc. A. S. Tov avOpwTrov Neut. TO podov. With the Article. A. P. Tovg avOpojTTOvg. TO poda. * The letter v cannot stand before g, it is therefore struck out ; and when this takes place in a final syllable, the preceding vowel is always lengthened. In the middle of a word, the vowel is not lengthened except when g has been substituted for another consonant, or when another consonant besides the v has gone out. In all these cases the lengthening of the vowel appears to be a compensation for the loss of the consonants. GREEK EXERCISES. 23 1. I send the messenger. Thou sendest the new garment to the general. The steward sends the slaves to the garden. We are pursuing the swift horses into the plain. Ye are leading the crowd into the park. The Athenians have the slingers in the camp. The youths carry the arms into the boat. The soldiers are not carrying the valuable prizes into the house. The brave bowmen pursue the slaves into the tower of the satrap. The slaves are running quickly into the plain of Castolus. We run quickly into the other garden with the youth. Artaxerxes is leading the army against Cyrus. We have the place. Ye have the forti- fied places. The soldiers of Cyrus have the lofty hills. The traitors flee to the hill. Clearchus does not lead the barbarians into the plain. I send the captain to Miletus in Ionia. =^ Thou art pursuing the children to Laurium in Attica. The youths bring the horses to Orchomenos in Boeotia. 2. We are conquering the army of the allies. They are calling the generals into the bold citi- zen's garden. The philosopher is explaining the danger of the expedition. Do ye see the crowd on the tops of the hills? I hunt the animals in the beautiful park. Thou art pun- ishing the traitor too severely. They conquer the * In this and the following sentences " in " is to be translated by the genitive ; the article also is to be used with the names '* Ionia," &c. 24 GREEK EXERCISES. barbarians in the beginning of the war. Thou art practising running. He is not laughing. I frighten the wild beasts in the middle of the field. Ye are asking for corn for the camels. Do we emulate the wisdom of the Grecian philosopher ? He does nothing correctly. XIV. — Present of Verbs increased or STRENGTHENED, Remark. The present and past imperfect tenses imply the incompleteness and continuance of an action. Neither of these tenses has any suffix apart from the personal terminations, but in them the Crude Form is frequently strength- ened by a modification of the final consonant, or by lengthening the vowel which precedes it, ac- cording to the following rules. 1. In Crude Forms ending in mutes, t becomes ei, as Xitt, XetTr, Meave,' (or 7, as Tfn(5, rpl^f 'rub.') a becomes ry, as \aB, \r}0 ' escape notice." V becomes ev, as (j)vy, (j)Evy ' flee,' (and some- times V, as ipvXi i^vx * breathe.') These lengthenings of the vowel affect the future, the first aorist, and the perfects as well as the imperfect tenses. All the changes ex- plained in the following sections apply to the present and past imperfect tenses only. f GREEK EXERCISES. - 25 2. TTT is substituted for tt, j3, and ^, as tutt, tvttt ^ strike/ j3Xaj3, j3Xa7rr ^ hurt,' |0t<^, ^otTrr ' throw.' 3. (7(7 or rr is substituted for k, 7, and x> ^^ (fivXaK, <j)v\a(T<T ' guard/ ray, ra(7(7 ' draw up,' Tapa\, Tapaa(T * disturb.' Z is substituted for y and ;)^, as oijuLtjy, oljjusjZ, * lament;' (7r£vax, o-reva? * groan.' 4. (7(7 or rr is substituted for r and d, as, TrXar, 7rXa(7(7 'smear;' KopvQ, Kopvcrcr 'put on a helmet.' 2 is substituted for 3 and r, as jcojutS, kojuli^ ' take care of;' ovofiar, ovojiiaZ ' name.' N.B. — When the vowel of a Crude Form ending in a mute is e, the vowel never, and the consonant seldom undergoes any change. 5. X is doubled, as j3aX, j3aXX ' pelt.' av'\ CaiVf as (7rjjuav, crrifxaLv ^ give a lbecome< signal.' apj Vaip, as X'^P^ X^^P 'rejoice.' £v^ Jciv, as rev, rctv ' stretch.' epj \^^pf ^^ ^^^/o^ ^0£6jO 'waste.' tv becomes 7v, as KpXv, Kp~iv ' separate.' vv]^ (vv, as aavVf auvv 'ward off.' w >become< - ^ - t j > v/oj I vp, as (Tvp, (jvp drag. N.B. — Roots ending in ju generally remain un- changed. 6. Some verbs are increased by the addition of (JK (con-esponding to the Latin sc, as in gno, gno-sc); or, if they end in a consonant, of lgk, as Ovriy Ovrj-GK * die,' kvp ivp-LGK ' find.' Sometimes D 26' - GREEK EXERCISES. also, the first letter of the Crude Form is doubled with a following i; as rpw, Ti-Tpw-aK ^ wound/ 7. Some verbs are increased by the syllable av added to the Crude Form, as aiaO, aiaO-av ^ per- ceive ;' a/uLapTf a/aapT-av ' miss,' ' err/ 8. Some Crude Forms which have a short vowel are increased by adding av, and inserting a consonant before the final consonant. Before labials this inserted consonant is ^, before dentals V, before gutturals y ; as A a/3, Xa-jU-/3-av ^ take ;' XaOi Xa-v-0-av 'escape notice;' Oijj Oi-y-y-av ' touch.'* Thou rejoicest in the prosperity of thy friends. The gods rejoice in sacrifices. Xerxes is col lecting an innumerable army. The enemies are not destroying the corn. Ye are leaving the camp of Cyrus with the deserters. The messen- gers of Cyrus flee to the river. The trumpeter gives the signal. The children hear the voice of their teacher. I hear thee. They pelt the house with stones.f The sol- diers pelt the boat from the towers. The trai- * Vide Remarks on the Alphabet for an explanation of the prin- ciples on which the changes of consonants mentioned in these rules depend. t " With," denoting the instrument, is to be translated by the dative. 4 GREEK EXERCISES. 27 tors strike the brothers from horseback (say, from the horses). The Persian pelts us with stones. The slaves report this (tovto) to Cyrus. Ye re- port bad tidings'*^ concerning the army of the Athenians. Does Cyrus assemble the barbarians into the plain of Castolus? Ye are not enriching the friends of the queen. I wonder at Clearchus. Ye won- der at Orontes. We wonder at the messengers. The supperless sailors slay the bulls. Leonidas draws up the Lacedaemonians in the plain. The bowmen are guarding the hills. The soldier is guarding (the) road. They quickly proclaim these things.f The son immediately proclaims these things. The sailor is doing well (that is, is faring well). Am I not doing well ? The Athenians throw the barbarians into con- fusion. We are digging long ditches by the side of the river. They throw each other into con- fusion in the narrow roads. The general strikes the animal with his spear. The stewards strike the horse. The fear- ful messengers throw their arms into the river. The friends throw the corn into the boat. The cold wind injures the eyes of the queen. Artaxerxes dies in the battle. Cyrus wounds his brother. Thou teachest the tax-gatherer these things. Teachers teach, pupils learn. Thou * Neut. plur. of adjective. f Taura. 28 GREEK EXERCISES. art deluding the young man. Ye are finding these things. Do ye notice, or do ye not notice, these things? Lysander is dying. The faithless rower learns this. Orontes has the plain allotted him. Thou hast the emi- nence allotted thee. The brothers have equal shares* allotted them. Cyrus receives the valu- able gifts. The Corinthians escape notice. The sisters learn this from the bowman. Does not the slinger hit the mark ? XV. — Future Tense, Accusative of Nouns IN A, AND OF the FeMININE ArTICLE, Vo- CATIVE OF Nouns in O and A. Remark 1. The future is formed by the letter o- added to the Crude Form. The person-endings are the same as in the present. Example. C.F. \v. Tense Formf \v<t. \v-(T-(j) I will loosen, Xv-rr-o/ttv We shall loosen, \v-a-tiQ Tho 1 wilt loosen, Xv-a-tri Ye will loosen, \v~(T-H He will loosen, Xv-a-ovat They will loosen. When the C. F. ends in a, t, or o, those vowels are generally lengthened before the a of the future ; * Neut. plur. of adjective. t T. F. will be used as the abbreviation of Tense Form. GREEK EXERCISES. 29 a and e into 77, o into w. In the Attic dialect a preceded by f, f, or p, becomes a. With the consonants -y, k, x> ^^^ ^'^ com- bines to form the double consonant ^ : with j3, tt, and ^ it makes ^. Thus irpajcr becomes irpa^ ; 8fwK(r, Sf(u$ ; Tapa\(T, rapa^. /BXajStr becomes (5\u\p : TVTTCT, TVip ', jpaijxT, ypaifj. Remark 2. There are several consonants which in Greek cannot stand immediately before (T ; the future of verbs ending in such consonants is made in two ways : either the final consonant is struck out, or the c is omitted. The following are the particular rules generally observed. 1. Crude Forms ending in ^, r, or 0, omit the consonant ; thus davfiar makes fut. Oavfjiaa^ ; irXovTi^, enrich, ttXovtkt ; iriQ, long form, irud, persuade, tthcf. But some Crude Forms ending in tS, and a few others, have a future in which the o- also is omitted, and the vowels of the terminations are lengthened, as shewn in the following example. C. F. vo/xtS consider. vofiiawy VOjXUO V0jU<(70jU£V, VOfXLOVfXiV vo^iauQf VOfllUQ VOfJiKTETS, VOfXlUTE vofiLcrei, VOfllEL^ VO/ULKTOVCFlf vojuiovcri. This is commonly called the Attic future, being found chiefly in that dialect. 2. As a general rule, or cannot stand imme- D 2 30 GREEK EXERCISES. diately after the letters X, ju, v, p ; accordingly, in the earlier stages of the language the future of verbs ending in those consonants was made by adding <j with the connecting vowel e ; but the Greek language is opposed to having <t between two short vowels, and in many forms rejects it; hence the o- was omitted ; the next and final process was the contraction of the vowels accord- ing to the rules already given.^ Ea^ample. BaX throw — strike. (BaX-E-(Toj, /3tt\£-a>, /3aXw, /3a\-c-(7£if , ^aXe-eiQjPaXtig, (3aX-e-(Tfi, (3aXt-si, (5aXeij f3aX-e-(rofiev, jSaXe-oiisv, (SaXovfieVf f5aX'€-<T£T£, /SaXe-cre, /3aX£ir€, (3aX-e-(70V(n, (5aXe-ov<n, (SaXovffi. Remark 3. The accusative of nouns in a is made in the same way as that of nouns in o, in the sing, by v, and in the plur. by vg added to the Crude Form. * That the process here explained is not an imaginary one, but really took place in the language, there is abundant proof. In Homer we find such forms as oX-e-aoj (Od. v, 399), fiax-^-(T<T- ofiai : these are the full forms : other forms occur much more fre- quently in which the first step of the abbreviating process has taken place ; as jSaXew for (3aXu> (11.6. 403), ayyeXeovcri for ayyeXovat (II. t. 617 (613)). There is, moreover, nothing peculiar in the use of a connecting vowel in the future, for many verbs always had one (generally tj), and some verbs, whose futures are commonly made in a different manner, are not unfrequently found with <t and the connecting vowel tj. GREEK EXERCISES. 31 In the plur. the v is dropped. Hence we have not veaviavgj but veavidg, not Qvpavg, but Ovpdg. The accusative of the feminine article is made in the same w^ay ; sing, rrjv, plur. rag. Read Rem. and Rules in Exerc. V. again. Ea;amples. Masc. C.F. veavia. A. S. veaviav. A. P. vtaviag. TTOXlTa. TToXlTTJV. TToXlTUg. Fem. 9vpa. Ovpav. Ovpag. rpaTTsZa. rpairt'Cav. TpaTTi^ag Kiofia. KOJfllJV. KOJfiag. Remark 4. In the plural of all nouns, and in the singular of neuter nouns, the vocative is the same as the nominative. The vocative singular of masc. and fem. nouns in o w^as originally the same as the Crude Form. But the o has become an f, as in Latin. Of masculine nouns in a those which end in ra, and some others, have the voc. sing, the same as the Crude Form; the rest make it by lengthening the a, or changing it into rj, as in the nom. The voc. sing, of feminine nouns in a is the same as the nominative. The vocative being the case used in addressing or calling to a person or thing, there are many words which from their nature cannot have that case ; one of these words is the article. 32 GREEK EXERCISES. C.F. Trpo^ora traitor. TrpoSorrjg, npoSoTov, irpodory, TrpoCOTTjV, TrpoSora. C. F. ^aaikiaaa queen. ^aaCKiGGriQ, (iaoCKKjat], (iaaCKiaaav, j3a(nXi(T(ra. Connected View of the Inflexions of Nouns in a and o. As the plural of nouns in a is the same in all classes, it is not repeated. C. F. TO TUfxia the steward. N. 6 Tafiiag, oi rafiiai, G. Tov TttfiioVf T<Dv raixiov, D. r<^ TUfii^, roig rafiiaig, A. TOV rafiiav, rovg rafiiag, V. ra^ia, rafnai. C.F. ra Ovaia the sacrifice. N. t) Ovffia, al Ovaiai, G. T-qg 9v<Tiag, tojv Ovffiwv, D. ry Ovffia, raig Ovaiaig, A. TT]v Ovffiav, rag Ovaiag, V. OvcTLU, Ovaiaif C. F. (jxova voice. N. (pOJVT], G. (pojvrjg, D. <p(i)vy, A. (pujvtjv, V. (p(i)VT]. C. F. oiKo household (Masc). C. F. to x^P^^ the place (Neut.). N. oiKog, oiKOi, N. TO x^piov. Ta xiopia, G. OlKOVf OlKUJVf G. TOV Xf^^P'OV, T<i)V XiOpHiiV, D. oiKi^, oiKoig, D. ry x'^P'-Vf '"^^^ X^P^^'C> A. oiKov, oiKovg, A. to x^P^ov, Ta %wpio, V. oi/ce, oiKoi. V. x^P'-^^t X^P'-^' When the final a or o of the Crude Form is preceded by f or o, the substantives or adjectives have their terminations contracted according to the rules already given ; thus oo becomes ov ; ooi, oi ; ea becomes d in the neuter and r} in the feminine. GREEK EXERCISES. 33 Several substantives and adjectives in o have w instead of o, ov or a, and o^ instead of ot. This is called the Attic declension. Similarly to nouns in a and o are declined the relative pronoun 6 (M & N) a (F) ; — avro (M & N), avra (F) self, he, she, it (answering to the Latin eo, and sometimes to ipso) ; — to avro the same (M & N);— rovro (M & N), Tavra (F) this ; and aWo (M &: N) aXXa (F) other ; except that these words have no case-ending (v) in the neut. nom. and ace. singular, and that in the nom. (both sing, and plur.) masc. and fern, of tovto, the r is changed into the aspirate as in the article. The neut. nom. and ace. plural of tovto is ravra. In the following exercises, the first division contains verbs the future of which is made according to the 1st Remark ; the second, those whose futures are formed according to Rem. 2, Rule 1 ; and the third, those comprised in Rem. 2, Rule 2. 1. I shall write this letter.* Thou wilt encircle the Persian's head with a beautiful wreath. We will send messengers to Thebes. Ye will lead them into the village with the heavy-armed. Darius will do well. With-the-aid-of the gods to whom ye sacrifice, ye will fare well. I will come soon. The satrap will come into the tent. These* sol- diers will bury the cowardly general. I will send the satrap back to the same government. Cyrus will throw the enemies into confusion. The * Use the article after the pronoun. 34 GREEK EXERCISES. generals will draw up the soldiers who are pre- sent, for battle. Ye will soon turn the Lycians to flight. Thou wilt violate the truce which thou art now making. The barbarians will not pursue us into the river. I will send the soldiers and youths to the island. We will do this concerning Orontes. The wind will injure the young trees which ye are planting. The travellers will behold many wonderful (things). We will explain to him what^ we wish. Ye will easily conquer the faithless traitors. I will ask for the arms of the fearful deserters. Thou wilt practise the whole day.f Ye will emulate the valour of the bold satrap 2. We will persuade the soldiers. The soldiers will place the general whom they love upon J the throne. I will persuade the islanders. Will ye assemble the good children inj the large field ? He will place the beautiful virgin inj the other boat. Thou wilt admire the other new gift from the citizen. Attic Future. — I shall consider this an honour. We shall hope for many good things from thee, O Clearchus. Thou wilt carry the load, O virgin, into the village which thou seest under the hill. The same vessel will carry the corn. Ye will bring the gold with other gifts. * Use neut. plur. of relative pi-onoun ** which." t Duration of time is expressed by the accusative. X Use the preposition eig. GREEK EXERCISES. 35 We will not reproach thee with thy weakness, O queen. They will arm the horses with frontlets. Thou wilt not care for wars. Ye will not care for the war, O citizens. 3. Truce orwar shall I report to her ? Thou wilt report war, O messenger. The satrap will imme- diately strike the slave with a spear. Whether will ye remain, or shall I report war from you, Lacedaemonians ? The generals will remain in this tent till noon. I will wait in the house till evening. Thou wilt send away the vessels to Aegina. Whether will ye send away the vessels to Naxos or to Lemnos ? The trumpeter will give the signal. We will distribute the corn to the soldiers. This judge will distribute the wine to the messengers in the house. The colonists will clear the land. The slave will not sow equally. The Persian will kill the youth with a sword, O Athenian. We will kill thee. Will ye shew the hidden money ? XVI. — Past Imperfect Tense; the Augment; Comparative and Superlative of Adjec- tives. Remark 1. The Past Imperfect is used in speaking of an action as continuing and incom- plete, or as habitually or frequently performed, in past time. Remark 2. The Past Imperfect is made from the Crude Form, or from the Increased Form, 36 GREEK EXERCISES. where there is one (See Rem., Exerc. XIV.), by the addition of a prefix called the Augment, and by the following terminations. OV 1 OfliV eg 2 £r£ £(r dropped) 3 ov{r dropped). The jLt of the 1st singular, which is retained in Latin, has in this and many other tenses of the Greek verb become v. The r in the 3rd singular and plural is dropped.* EXvov, 1st singular, is the euphonic form of eXvo/j,, and eXvov, 3rd plural, is the euphonic form of eXvovr. Remark 3. The augment is confined to the Indicative mood, and to the past tenses of that mood ; viz. the past imperfect and past perfect, and the aorists. The augment is of two kinds; the syllabic, which is the vowel e prefixed to verbs begin- ning with a consonant ; and the temporal, which consists in lengthening the initial vowel of verbs commencing with a short vowel, accord- ing to the following table. a and e become rj, (e sometimes becomes ai.) becomes w. 1 and V become 7 and v. When the verb begins with the diphthongs at or OL, the L is subscript in the tenses which take thje augment : thus, aiaO becomes yaO ; oix o^X' * See Remark 2 on the Alphabet. GREEK EXERCISES. 37 Verbs beginning with long vowels, or with the diphthongs u and ev, rarely have an augment, and those beginning with ou, never. Verbs beginning with p, repeat the p after the augment ; as, pnrT, eppiirrov. Verbs compounded with prepositions, take the augment after the prepositions, which (except nepi and tt/oo) lose their final vowels before the augment : thus, aTro-crrfX becomes aTr-e-artXX. In irpo the o and e generally make ov. When a preposition ends in a consonant, that consonant is often changed before the initial con- sonant of the verb to which it is prefixed; thus Ev before labials becomes 6/i, before gutturals ay : but when the augment is inserted, the preposition resumes its proper form."^ Examples. C. F. \v. Imperf. T. F. e-\v. t-\v-ov I was loosening, (-\v-eg Thou wast loosening, e-\v-i He was loosening. e-\v-on£v We were loosening, e-Xv'tTt Ye were loosening, e-\v-ov They were loosening. C. F. TVTT. I. F. TVTTT. T.F. e-TVTTT. i-rVKT-OVy e-TVTTT-OflSV, e-TVTTT-eg, e-rvTrT-ere, t-TVTTT-e. S-TVTTT-OV. C.F. (TvX-Xey. T.F. ffvv-s-Xty. <7vv-e-Xey-0Vy (xvv-e-Xey-oixevy <Tvv-t-Xey-fg, ovv-t-Xfy-trt, (Tvv-£-Xsy-e. avv-t-Xey-ov. * Vide Remarks on the Alphabet for the particular rules. 38 GREEK EXERCISES. CONTRACT VERBS.* C. F. viKa. T. F. f'ViKa. t-VlKU-OV t-VlK(ji)V, e-viKOL-ofiev e-viKutfitv, e-viKa-eg e-vLKag^ l-VlKa-tTt f-viKart, f-viKa-f e-viKa. t-viKa-ov . t-VlKWV. C. F. aiTf . T. F. yTf. yTt-ov yrovv, yTt-ofjtev yTovfiev, yrt-eg . . yreic, yTe-STt yrelre, yTS-e 7JTtl. yre-ov yTOVv. C. F. op9o. T. F. u)p9o. ojpOo'Ov MpOoVV, lOpOo-OfiSV bjpOovfievj Ojp9o-tQ . . lopOovg, WpOo-STS WpOoVTEy ojpBo-s lopOov. (i)p9o-ov wpOovv. Remark 2. There are two ways of forming the comparative and superlative of adjectives. Only one of these will be explained here, being that which applies to nearly all adjectives in o, and to many others. The comparative is made by adding repo (M. &; N.) or repa (F.) to the Crude Form of the simple adjective : the superlative by adding raro (M. & N.) or rara (F.) When the last syllable but one of the Crude Form is short, the o of the Crude Form is length ened in the comparative and superlative. If it were not, there would be a concurrence of short syllables unpleasant to the ear. J * Vide Rules for Contraction of Vowels, Exerc. XIII. GREEK EXERCISES. 39 The neuter forms of the comparative and su- perlative adjective are used adverbially. Examples. C. F. TTioTo 'faithful,' Comp. Trtoro-rfpo. Sup. TnaTo-Taro. cro^o'wise.* (TO<})(i)-Tspo. <ro^w-raro. avaideg ' shameless.' avai^ta-repo avaiSear-raro. 1. I was writing the letter in the tent, O sister. He was sending the messengers to Thebes. We were sending the husbandman to Cume. Ye were leading the citizens. The brothers used to sacrifice on the eminences. The rest were weeping in the tent. The Lacedaemonians were violating their oaths. The general spoke thus. The scout ran forward from the tree under which he was. 2. The soldiers were burying the dead in the park. We used to consider thee to be wiser than* the other Athenians. The philosopher was the wisest of men. The brave islanders were ascending the eminences. With the aid of the gods the Athenians prospered (say, did well). The Per- sians were fleeing to the tent. The Rhodians used to shoot farther than the mark. The bar- barians were throwing (missiles) from the height, and wounding many of the enemies. Cyrus col- lected the most able of his friends. The sailor * "Than," after a comparative, is expressed by the genitive of the word following it. 40 GREEK EXERCISES. was very skilful about nautical affairs.* I am more acquainted with the country than the Per- sian (is). Tlie judges are the most faithful of my (the) friends. 3. They were asking for gold and silver. We were conquering all the enemies of the Athenians. I did not let my house for hire. He was hunting the wild asses in the desert. Thou wast waging war against the faithless deserters. Ye were punishing the more shameless husbandmen. They never did any thing correctly. The scouts were seeking the camp of the enemy. The master was summoning the faithless slaves. We were making the hill bare of trees. XVII. — Second Aorist ; Consonant, or Sepa- rable Declension. Remark 1. The Greek term 'Aorist' means indefinite. In the Indicative, the. aorist tense is the indefinite past, describing an action as past, but not precisely defining the time of its per- formance. It is used only in speaking o{ single completed actions, not of continuing actions, nor of such as habitually took place.-f- * Neuter plural of adjective with article. t The aorist is in most cases equivalent to the past tense of the English verb ; but far from universally so, inasmuch as we com- monly use that tense when speaking of habitual or repeated GREEK EXERCISES. 41 There are two forms for this tense. One form is called the 1st aorist; the other, the 2nd aorist. These names (1st and 2nd) must not be under- stood as implying that the 1st is the older form of the aorist, for the contrary is probably the fact; they are used merely to distinguish the two forms readily. It is important to remark also that there is no difference whatever in the signifi- cation of the two aorists. The 2nd aorist is made by prefixing the aug- ment, as in the past imperfect, and by adding the same person-endings to the Crude Form. The difference in form between the past imper- fect and the 2nd aorist is, that in the former (the past incomplete), as in the present incomplete, the Increased Form is used ; in the aorist, the Crude Form. The 2nd aorist bears the same relation to the Crude Form as the past imperfect to the In- creased Form. Verbs which have no Increased Form have no aorist of this kind, for in such verbs the 2nd aorist would have the same form as the past imperfect ; but not all verbs which have an actions. The English present perfect is not unfrequently em- ployed in speaking of a single completed action in past time : and hence the Greek aorist is sometimes to be translated by that tense. Thus in the sentence, " I have often heard him speak," the thing spoken of not being habitual, nor repeated at the same time, but each "hearing" being distinct and unconnected with all the others, we must use the aorist : TroXKuKig avrov XeyovTog TjKovcra. The proper use of the Greek perfect will be hereafter explained. E 2 42 GREEK EXERCISES. Increased Form have a 2nd aorist. No rules can be given for determining what verbs have the 2nd aorist : this can be learned only by practice and from lexicons. Verbs which have not the 2nd, take the 1st aorist : a very few verbs have both. Examples. C.F. XiTT. I.F. X£^7r. Aor. T.F. £-Xt7r. 1st Pers. £-Xt7r-ov. Aor. T. F. £-(^v7. „ €-/za0. „ £-Kpay. Imp. T.F. £-X£<7r. 1st Pers. £-X£t7r-ov. Imp. T.F. e-<l)£vy. „ e-fiavOav. „ E-KpaZ, Remark 2. The Consonant-declension is so called because most nouns declined according to it end in a consonant. (The rest end in the vowel If V, or w) It is also called the Separable Declension, because the case-endings can be separated from the Crude Form, leaving it entire, more easily than in the a and o declension. The different cases of masc. and fern, nouns are made by the following terminations added to the Crude Form. Sing. Plur. c Nom. €C C. F. or g Voc. ^^ oc Gen. (jJV I Dat. ai a er u or i, V ^ (ag. Ace. \ generally vg, i. e. g with . the vowel lengthened. GREEK EXERCISES. 43 I. EXAMPLE OF NOUN ENDING IN A CONSO- NANT. C.F. KopaK ' ' a crow.' KopaK-g = Kopa^ N. KOpaK-eg KOpaK-g = KOpa^ V. KopaK-eg KOpaK-OQ G. KOpaK-OJV KopaK-i D. KOpaK-(TL = KOpaKi KopaK-a A. KOpaK-ag. The rules given in reference to the combination of or with the various classes of consonants in Rem. 1, ExERC. XV., are mostly applicable to the nom. sing, and dat. plur. of nouns ending in a consonant. The following rules, however, are also necessary in reference to those cases. 1. Nouns ending in v or p do not take tr in the nominative, and if a short vowel precede the v or p in a masc. or fem. noun, it is lengthened ; thus pr}Top becomes prjrwp; avep, avr^p; TrarfjO, waTtip; TToijuiev, TTotjurjv; ^aiiuLov^ Satjuwv. In the dat. plur. V is dropped before the ai ; but in nouns ending in p no change is made in the Crude Form in that case, except in those which end in £p, which transpose ep into pa, as iranp, Trarpaai. 2. Nouns ending in ovt make the nom. sing, by dropping r and lengthening the o. Thus yspovr becomes yepujv. In the dat. plur. vr are struck out before the en, and the o is lengthened into ov ; yepovT-ai becomes y^povcn. 44 GREEK EXERCISES. 3. Masc. nouns ending in avr make the nom. sing, by adding o-, vr are dropped, and the a is lengthened. The dat. plur. is made in the same way; yiyawj N.S. yiydg; D.P. yi- yaai. 4. Masc. and fern, adjectives ending in ^g make the nom. sing, in rjc '- in the other cases the <r coming between two vowels is dropped, and the usual contractions take place ; hence, in the ace. sing. £a becomes i). Neuter substantives in cc make the nom. sing, in og ; the nom. plur. in r\ ; the neut. nom. sing, of adjectives is the same as the Crude Form. The only masc. substantives of this kind are proper names of men derived from neater nouns, and there are no fem. sub- stantives properly so called, but a few adjectives become so by the ellipse of a fem. subtantive, as rpLr]pr\Qy which is vavg Tpirjprjg, The adjectives and neut. substantives are numerous. Ea^amples. aXrjOeg, true. Masc. and Fem. aXrjOrjQ N. a\ri9{e(T-£Q,eeg)tic a\Ti9{e(T-og,eog)-ovQ G. a\i]9(e(T-ojv,eu)v)-(ov a\r]9{e<7-i,ti)-ei D. a\i]9(£(T-(n)-£<n aXT}B{e(T-a,ea)-ij A. a\t)9{e<T-ag,eag)-eLg av9£g,* a flower. Neut. av9og av9r] av9ovg av9ii)v av9ei av9e<Ti av9og av9r}. ♦ Compare with this the Latin neuter nouns in es and os, both of which classes make the nominative singular in us, as genus, tempus. In Latin, instead of striking out the * in the other cases, it is changed into r : a similar change takes place in many parts of the Latin verb. GREEK EXERCISES. 45 6. Similarly are declined a few feminine nouns in oc, nom. sing, wg or w. II. EXAMPLE OF NOUN ENDING IN V. C.F. ixOv ' a fish.' ix9v-Q N. iX^v-^g ixOv V. ixOv-eg ixOv-og G. ix0v-(jjv IX^V-L D. ixOv-ai ixOv-v A. iX^^Q or ixOv-ag. III. EXAMPLE OF NOUN ENDING IN I. In all cases of nouns ending in f, except the nominative, vocative, and accusative singular, the I of the Crude Form becomes e, and then the ordinary contractions take place. 7roXe'i=7ro\eif TroXe-sg=7roXeig, iro\e-ag=^7ro\eig. The last is not a regular contraction, but whenever the nom. and accus. plural are both contracted, the ace. is made the same as the nom. C. F. TToXi, fem. ' a city.' TToXig N. woXeig TToXl V. TToXsig TToXswg G. TToXstjJV iroXei D. TToXetTi TToXlV A. iroXsig. A few nouns ending in v are declined exactly like those ending in i : that is, the v is changed into £ in all cases except the nominative, accu- sative, and vocative singular ; and the same con- 46 GREEK EXERCISES. tractions take place : so 7rr/x^> ^ cubit. In the same way are declined adjectives ending in v, except that the genitive singular ends in og, not in wg ; in the neut. the nom. singular is the same as the Crude Form, and in the plural sa remains uncontracted. So jXvkv, * sweet/ The vocative case of nouns of this declension is either flectionless, being the Crude Form (which is the case with all nouns in v and t), or the same as the nominative. But when the Crude Form ends in a consonant which cannot stand at the end of a word, it is dropped to make the vocative, unless that case is the same as the nominative. Thus the voc. of TTatS, boy, is wai : of yiyavr, yiyav. Avqkt, king, has two vocatives, ava and ava^. I left the country of the Molossians. Thou didst leave the plain of Castolus. The Persian fled out of the camp. Some remained in the village, others fled.'^ Ye left the city and we fled towards the river. The shepherds hit the wolf with stones. Cyrus took Tissaphernes as a true friend. The Cilician woman took pledges. The * Some ... others, oifxev ... aide — the particles /zei/ and df are used chiefly to point out the words or clauses opposed to each other. GREEK EXERCISES. 47 Athenians entered into the cities on the same day (dat.). Cyrus received the refugees with the old men. Those of (out of) the market-place left their most valuable merchandise for the refugees. We learnt these things from the shepherds. Thou didst learn these more necessary things from the Thracian, O boy. The boys learnt these things fiom the commanders of the city. The disease escaped the notice of the physician. Xenophon had the village and the mountains allotted him. I had the command of these nations allotted me. The boys came to the door of the house with the fishes. The commander, who was very fond of danger, died in the war, O old man. Many of the Greeks died in the battle, O Xenophon. The sons of the old man hit the mark. The youth came into the village in which the refugee was. Ye threw away your shields in the villages of the Thracians. I lost two hundred soldiers. Not many of them escaped the notice of the Greeks. XVIII. — First Aorist. Remark. The other form of the aorist tense, commonly called the First Aorist, is made by the augment prefixed,* and the syllable o-a affixed to * Vide ExERC. XVI. for the rules respecting the augment. 48 GREEK EXERCISES. the Crude Form, with the following termina- tions. Sing. Plur. (ju dropped*) 1. fXEV c 2. TE (r dropped''^) 3. v{t dropped*), In the 3rd singular the a of the Tense Form becomes e. The remarks made in Exerc. XV. respecting the changes both of vowels and consonants which take place before the a of the future apply of course to this tense also ; the following differ- ences, however, between the two tenses are to be noted. 1st. All verbs ending in S make the 1st aorist by dropping the ^ before the o- of the suffix, which is retained. 2nd. Verbs ending in X, /x, v, p, add a only to make the tense form of the 1st aorist, and lengthen the vowel of the Crude Form, as shewn in the following table.f * Vide Rem, 2 on the Alphabet, and compare with the full forms the Latin terminations, as shewn in such words as ama-ba-m, ama-h-at, ama-ba-nt. t It has been suggested that probably the ca was originally added ; then the a assimilated to the final consonant of the Crude Form ; and lastly, the first of the two consonants omitted, to compensate for which the vowel of the root was lengthened, e.g. e-yafi-cra, e-yafi-fia, £-yT]f^a. This explanation, however, may be questioned. GREEK EXERCISES. 49 a becomes rj or a, as ydfi marry Is t A. t-ynn-a. KBpdav gain e-Kspddv-a. (TTeK send e-oraX-a. KpXv separate s-Kplv-a. afxvv ward off rj-fxvv-a. Example. C.F. \v. T.F. B-Xv-aa. e-\v-(Ta I loosened, t-Xv-ara-fiiv We loosened, e-\v-<Ta-Q Thou loosenedst, s-Xv-tra-re Ye loosened, t'Xv-<Ts He loosened, e-Xv-<Ta-v They loosened. Similarly with C.F. opOo, T.F. wpOw-aa; C.F. TTpay, T.F. e-TTpa^a; C.F. vojut^, T.F. e-vo/xt-ca ; C.F. eXa, T.F. ijXa-cra. 1. I did not violate the truce. Thou didst vio- late the truce. We sent the messenger immedi- ately to Thebes in Boeotia. The Greeks buried their commander in Laconia. The impudent messenger spoke to the heralds as follows (say, these things). His mother sent him back again to his goverament with the shieldmen and rear- guards. After this most dreadful battle the Greeks and the heralds sailed away to the island. The Athenians sent the herald back to Athens. We made an expedition against Croesus with the Greeks. The old man shut the gates of the city. The Thracian struck the commander of the village. The Greeks burnt down the palace. We wrote the letters immediately. The commander of the village cut down the trees on the mountain. 50 GREEK EXERCISES. The same traveller burnt down some trees, and cut down others.* We turned the three thousand to flight. Cyrus marched through the plain to Tarsi, a city of Cilicia. Cyrus sent with the Ci- lician woman Menon and his soldiers. Xenias, the Arcadian, and the Greeks did these things in the march. Ye threw each other into confusion in the very narrowf roads. Cyrus appointed a captain over each of the stations. We wondered at the folly of the herald. The colonists enriched the shepherds. Ye placed many good things upon the tables. I easily conquered the heavy-armed men in the battle. The commander punished the deserters severely (heavily). Did ye demand the arms of the Greeks ? These disciples of the philo- sophers often imitated their masters. The scout expended the money of the captain. 2. He reported the other things eagerly to the Mede. Suitable messengers reported the mat- tersj from the barbarians to the Greeks. They remained five days in the country of the Cardu- chians. There we remained seven days. He sent away the vessels to Aegina. The trumpeter gave the signal with the trumpet to the Greeks. We purified the army. He himself killed the bear. Didst thou kill the wolf ? I distributed the corn and the flowers to the soldiers. The ambassadors * Vide note, p. 46. f Use the superlative. X Neut. plur. of art. GREEK EXERCISES. 51 remained in the palace till evening. The slaves warded ofF the attack. The husbandmen did not sow equally. XIX. — Present Perfect ; Reduplication — Neuter Nouns of the Consonant De- clension. Remark 1. This tense generally corresponds to the English present perfect, as, " They have finished the work," — but not always (vide note, p. 40). The Greek pres. perf. is strictly used only in speaking of an action, &c. the result of which still continues. Remark 2. The pres. perfect is made from the Crude Form by a prefix called the reduplication, which in verbs beginning with a consonant consists of that consonant and the connecting vowel e, and in verbs beginning with a vowel is the same as the temporal augment ;* and by suffixing /ca, a, or a. The person-endings are like those of the 1st aorist except that of the 3rd plural. (ju dropped) 1. jufv. C 2. r£. (r dropped) 3. {a)(TL, As in the 1st aorist, the ji and t are dropped, and in the 3rd sing, the a of the Tense-Form becomes €. Hence we have not XcXuKar, but XcXuke. * These are the general rules, the exceptions will be explained in the following remarks. 52 GREEK EXERCISES. Example, C.F. \v. T.F. \t-\v-Ka. Xe-Xv-Ka I have loosened, Xe-Xv-Ka-fiev We have loosened, Xe-Xu-Ka-e Thou hast loosened, Xe-Xv-Ka-Ts Ye have loosened, Xe-Xv-Ke He has loosened, Xe-Xv-Kd-ai They have loosened. Similarly C.F. tvtt. — T.F. TETv(pa (= rervw a); C.F. ypacj) — T.F. ycyjoa^a ( — ye-y/oo^ «) ; C.F. (TTpaT£V T.F. £(TTpaT£VKa; C.F. TTOtf — T.F. TreTTOirjKa ; C. F. opOof T. F. wpOwKa, Remark 3. The following general rules are to be observed in reference to the reduplication ; but there are many exceptions to some of them. 1. Verbs beginning with an aspirated consonant take the corresponding thin letter in the redu- plication ; thus, 9v ' sacrifice ' becomes rSvKa ; (pov^v, 7rs(l>ov£VKa ; xpycro, KSXpvaioKa. 2. Verbs beginning with p take only the aug- ment (the p being doubled) ; pacj) ' sew ' makes perfect eppa(l)a.^ 3. Verbs which begin with a double consonant or with two consonants, the latter of which is not a liquid, do not receive the reduplication, but only the syllabic augment. 4. The reduplication, or the augment which takes its place, is not confined to the indicative mood, as is the case with the augment properly * It seems probable that in these verbs the reduphcation was at first regularly prefixed ; but the liquids have a great tendency to change places with the vowels, so that pepacp might easily become (ppwp. This conjecture is confirmed by the occurrence of the form pepvTTwfieva in Odyss. ^. 59. GREEK EXERCISES. 53 SO called, but belongs to all the perfect forms of the verb, infinitives and participles included. Remark 4. The following are the general rules relative to the suffixes of this tense. 1. Ka is used when the Crude Form ends in a vowel, liquid, or dental : a, e, and o are generally lengthened before the suffix, as in the 1st aorist ; and a dental is dropped, jca may be added after any consonant by means of the vowel jj ; as from fxaOj rvXf are formed jue-imaOrjKaf r£-ru;)(rjica. 2. a is added to verbs ending in an unaspi- rated labial or guttural, with which the breathing of the suffix combines, forming the corresponding aspirated letter; thus /3Xaj3 becomes jStjSXa^a; TTpay, ir^Trpa^a. 3. a is used when the Crude Form ends in an aspirated consonant. 4. Many verbs not ending in aspirated conso- nants take the suffix a ; these are called 2nd perfects, and often have an intransitive or passive meaning : this is especially the case with those verbs which have both perfects : the 1st perf» generally having a transitive, the 2nd, an intran- sitive or passive signification: thus, 1st perf oX-(t>X-£-Ka ^ I have destroyed ;' 2nd perf. oX-wX-a ' I have perished.' But in many instances even the 1st perfect has an intransitive meaning : thus, from <^u 'produce' comes 1st perf. Tre-^v-ica * I was produced ' or * born.' Remark 5. The vowel of the Crude Form is subject to the following changes in the perfects. F 2 54 GREEK EXERCISES. 1. € always becomes o in the 2nd perf. : <^0£|O * destroy ;' 2nd perf. £-(f>0op'a. 2. E before a liquid in monosyllabic words be- comes a in the 1st perf. : dreX, 1st perf. e-araX-Ka. 3. When a root has a short form with t, and a long form with sl (vide p. 24) the 1st perf. has ei, but the 2nd oi : e. g. iriO ; 1st perf. Trc-Tret-ica ; 2nd perf. Tre-iroiO-a. 4. When a monosyllabic root has a long form, that form is used in the 2nd perf. : e. g. (f>vy ; 2nd perf. we-tpevy-a : but in disyllabic roots of the same kind, the 2nd perf. has the short form : e.g. eXvO 'come;' long form, iXevO ; 2nd perf. eX-YiXvO-a. Remark 6. Neuter nouns of the consonant declension differ from masculine and feminine nouns in the nominative and accusative cases only. In the nominative singular they have no case- ending. The nominative and accusative plural are made by the suffix a. The terminations of the other cases are the same as those of masculine and feminine nouns. Example. C. F. TTpayfiar * an affair.'^ TTpajfULa N. irpayfxaT-a irpayjia V. irpayfxar-a Trpayfiar-og G. TrpajjLaT-tJV irpayfiaT-L D. irpayfxa-aL irpayfia A. wpayfxuT-a * The T of the Crude Form is lost in Trpay/xa, because it GREEK EXERCISES. 55 I have violated this truce. Cyrus is dead (has died). We have learnt the Persian language. The boys have learnt the Greek language. We have devised these things. The soldiers have plotted against us. I have sought for you all day. The enemies have entered the fortifica- tion. We have picked up the arrows. I have planted the trees in the park w^hich is full of flowers. Thou hast taught me this. The bar- barians have taught us avarice. The satrap has sent away the same vessels to the Hellespont. The army has plundered the citizens. The ge- nerals are dead. I have written the letters. The enemies have murdered a hundred citi- zens. Who has seen the old man? Ye have done^ well. The traitors have reported these things. The trumpeter has collected a crowd in the market-place. Pausanias has fled to Tegea. The rest of the women have fled to the deep river. I have sent the messengers to Sparta. The judges have assigned one share to each-man by lot. We have asked for the letter which the herald was carrying to Cyrus. The barbarians have made an expedition against the Corinthians. I have sacrificed many victims for you. Aga- memnon has given more valuable presents to me. The whole army has perished.* The oars are fixed in the ground.* The staff is broken.* cannot stand at the end of a word ; and it is lost in irpayfiaffi because it cannot stand before <r. * In these tenses the 2nd perfect is to be used. 56 GREEK EXERCISES. I have wounded the commander in the thigh.* Seuthes has enriched him. The Greeks have en- riched their own commander. Ye have con- quered the cowardly deserters. The heralds have explained the wish of the general to the Greeks. We have destroyed many very valuable wares. The old man has persuaded the mother of the queen. XX.— Past Perfect: Nouns in EY (EF). Remark 1. The tense form of the past perfect differs from that of the present perfect in having the syllabic augment as well as the reduplication prefixed (the augment, however, being here, as in all other cases, confined to the indicative), and in the suflSx, which for the past perfect is kei, ct, or £1. All the rules given respecting the present per- fect apply to this tense also. When the redupli- cation is reduced to the augment, the prefix of the past is the same as that of the present perfect. The person-endings are the following. V 1 . fxev g 2. rt (r dropped) 3. aav * Limiting words, such as "thigh" in this sentence, are put in the accusative. GREEK EXERCISES. 57 Example.* e-\i-\v-Kei-v I had loosened, e-Xt-Xv-Kei-fiev We had loosened, t-\s-Xv-KH-g Thou hadst loos- e-Xe-Xv-Ksi-re Ye had loosened, ened, s-Xe-Xv-Ket He had loos- e-Xe-Xv-Ksi-<Tav They had loos- ened, ened. Similarly C.F. tvtt; T. F. £TeTV(f)£i ( = £r£ru7r It)* C.F. ypa(p ; T.F. ey£ypa(f)£i { = eyey pa(l> ei). C.F. (TTpaTsv; T. F. a(TTpaT£VKei. Remark 2. Nouns in sv differ somewhat from other nouns of the separable declension from this circumstance. The v was originally a F, and when that character fell into disuse, the v was substituted for it in some of the cases, and it was dropped altogether in the others. In the dative singular and nominative plural, and sometimes also in the accusative plural, the £ and the vowel of the termination coalesce to form the diphthong £1. C. F. jSao-tXft; or jSao-iXfF ' a king.' /3ao-fX£KC N. j3a(7fX££c, contracted j5a(nX£ig. f^acn\£v V. j5a(n\££gj contracted (5a(nX£tg. j5a(n\£cog G. jSao-tXfwv. f^aaiXei D. j3a(7fX£UO-t. |3a(TfX£a A. |3aa"tXfac, contracted (3acnX£ig, * The forms here given are those found in most editions of the Greek writers ; but the following are the correct Attic termina- tions : t], tjg or fif , ft ; e/xev, ere, e(Tav ; as, eXtXvKT], tXeXvKrjg, eXeXvKti ; eXsXvicsfxsv, eXeXvKSTe, eXeXvKStrav. In the 3rd plural the termination eaav generally appears in the best MSS., and is restored in all recent editions. 58 GREEK EXERCISES. Ye had never violated the truce. Thou hadst sought for the pebble in the vineyard. The scouts had found the footsteps of many horses. We and the boys had learnt the Persian language. The lady had devised these things. The strangers had entered the villages in the country of the Phrygians. The Greeks had lighted many fires on the eminences on this night. This satrap had sailed away to Ephesus. The army had plundered the fugitives. He himself had taught the youths avarice. We had planted the trees which were in the park. I had seen this old man. Pausanias had fled to Tegea. The priest had put on a woman's robe. Thou hadst sacrificed to Athene. Ye had enriched the commander in this war. I had sacrificed many victims for them. Agamemnon had sacrificed in Aulis. I had sent these messengers to Sparta. We had sent that letter to Cyrus. Thou hadst wounded me in the thigh. The Greeks had shot farther than the Persians. The boys had fled with the shepherds from the mountains into the meadow. Ye had made an expedition against the Athenians in this war. The thieves had assigned their shares by lot. The workmen had depopulated the country. Cyrus had waged war against his own brother. The boy's mother had been ill until midnight. I had hunted the fox in the meadow. The assistants had collected all the images. The unjust steward had reported the death of the GREEK EXERCISES. 59 horses to the master. The cold had destroyed all the younger trees upon the hill. THE SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE MOODS. The forms of the verb arranged into these two classes are those found in dependent sentences only ; the difference between the subjunctive and optative being, that the tenses of the former are SiWpresent ; those of the latter, 2i\\past : in reality, they form but one mood, answering to the Latin subj unctive. Both moods generally imply some uncertainty, either in the action itself or in its circumstances. XXI. — Tenses of the Subjunctive. Remark 1. There are three tenses in this mood : the present imperfect, the present perfect, and the present indefinite (or aorist) ; as in the indicative the aorist may have two forms, distin- guished as 1st and 2nd. Remark 2. The Tense Forms of the subjunc- tive are the same as those of the indicative, ex- cept that they have no augment, and that the a of the 1st aor. and perfect disappears before the subjunctive terminations. Remark 3. The personal terminations are the 60 GREEK EXERCISES. same in all the subjunctive tenses, being those of the present imperfect indicative, except that the connecting vowels are long, which is the distin- guishing characteristic of the forms of the sub- junctive. Personal Terminations of the Subjunctive. 1. 2. 3. Sing. a> ^c p 1. 2. 3. Plur. wjUEv r}TE (jj<t In the 2nd and 3rd sing, the eig and ei of the indie, become riig and rji ; but when the first vowel of a diphthong, the second of which is i, is length- ened, the L is always subscript. Remark 4. The subjunctive is used when the principal verb is a present or future tense, but it is never employed in reporting the words of another person. I. PRESENT IMPERFECT. Examples. of fc> be. ay-w, ay-cjjU£v, WfJLSV, ay-r?c, ay-rjrf. k, ^T£, ay-Tfy ay-u)<TL. ^, WCTl. CONTRACT VERBS. 1. a absorbs r), and is absorbed by w. 2. € is absorbed into r? and w. 3. o combines with r} to form w ; with y to form ; it is absorbed by w. GREEK EXERCISES. 73 action already begun, nor in speaking of repeated or habitual actions. The aor. imperative is very rarely used in prohibitions. Do thou then advise us what seems best to you. Say what you think, sailors. Let them explain to you their sorrows. Pity me, the unfortunate, oh brave soldier. Let the slave bid the husband- men to be present. Take the sword, oh most faithful friends. Let the captains draw up the heavy-armed men. Report to the teacher the reply of the disciple. Come to this city, oh wisest of physicians. Let the soldiers kill the prisoners. Expect the severest punishment on account of thy villanies, oh robber. Leave the corn in the waggon, ob travellers. Let the refugees hunt the wild asses in the desert to- morrow. Learn the Greek language diligently, oh young men. Oh queen, go to war against the cruel Thracians. Let the stranger walk through the beautiful park which is full of lofty trees. Burn down, oh Athenians, the palace of the Persian commander. XXIV. — Infinitives. Remark 1. The infinitive, as its name denotes, is the form of the verb which is most general in its signification, having no reference to person or H 74 GREEK EXERCISES. mood : it is, in fact,]a neuter abstract substantive. Hence it is in Greek frequently used with the article, and may be the subject or object of a verb, or governed by a preposition, or in any way in which a noun is governed. Remark 2. There are four active infinitives : the imperfect, the perfect, the future, and the aorist ; the latter has two forms, first and second. Remark 3. The original suffix of all the in- finitives was fievaif with the connecting vowel, e-fxevai. In some forms the syllable jU£ is omitted ; in others the syllable ai is dropped and cjutv contracted into eiv. Remark 4. In the exercises on the infinitives, dependent sentences are to be translated by the accusative of the subject and the infinitive of the verb precisely as in Latin. I. IMPERFECT. The suflSx is eiv added to the Crude Form, or where there is one to the increased form. The ter- minations after contraction are av, ttv, and ovv. Examples. Av, \v-£Lv, to loosen, or to be loosening ; Xafx^av, Xafifdav-eiv ; viKa, vlkclv ; ^tXe, (^nXuv ; ^tjXo, ^r]\ovv. Etvat, infinitive of fc- This infinitive is used when the action is spoken of as going on at the same time as the action expressed by the principal verb, or when a continued or repeated action is described. GREEK EXERCISES. 75 The scouts reported that the servants were labouring diligently. I hear that the more power- ful king is burning up the villages in the country. We were about to advise thee to punish the robber. I thought thaf you were to me both country and friends and allies. This was another pretext to Cyrus for assembling* an army. The heralds wish to leave the camp immediately. The old men advised the king to ask for the same vessels. I wish to conquer the enemy. There were no lon- ger provisions to sell. Xenophon left the half of the army with the horsemen to guard the camp, and to seek for the deserters. It is not (possible) to lead back these Greeks. The interpreter advised us to let the house. There is a difficulty in mak- ing war (say, to make war) without the consent of Cyrus. We conjectured that they were march- ing. The youth is most skilful both in speaking and in acting (say, to speak and to act). It is possible to enrich the city. We will permit you to take provisions from (say, out of) the country, and to hunt the wild beasts. II. FUTURE. The suffix is eiv added to the tense form of the future. In verbs ending in X, ju, v, pj the origi- nal connecting vowel £ (vide p. 30) is contracted with this suffix. * Literally, " of the to assemble," the article being dependent on irpo^aaig. 76 GREEK EXERCISES. Examples. i\v, \v-(T-£iv, to be about to loosen ; irpay, 7r/oa5- uv ; viKay vLKr}-(T-£iv ; aire, air-q-a-eiv ; orjXo, Sr}X(ji)-(T-eiv ; (TTcX-E-Efv, oTtX-cTv ; vefJL-e-iiv, vifiuv. E(j£(TOaLy future infinitive of eg. This infinitive is used when the action spoken of in the dependent sentence is future in reference to the action expressed by the principal verb. We expect that this interpreter will come at daybreak. Near was the stage where Cyrus was going to stop. Cyrus and the horsemen remained two days in the villages, whence they were about to come to the sea. The merchant explained that the soldiers would be ready to make war. Ariaeus swears that he will be an ally. I expect that the interpreter will not seek these things speedily, but will delay. The scouts said that the guides would lead us (to a place) whence we should have provisions. I suspect that Cyrus himself will make an expedition against the king. We said that the horsemen would conquer the interpreters. I think that they will join battle with one another. The artist thinks that the strangers will behold many won- derful things. He thought to command the whole country. He said he would not let his farm. The prisoner hears that the creditor will demand all his property. GREEK EXERCISES. 11 III. SECOND AORIST. The suffix is uv added to the Crude Form. Examples. Aaj3, Xaj3-£iy, to take; iiaQ, jxad-uv. The aorist infinitive is not used when the action spoken of in the dependent sentence is going on at the same time as that expressed by the prin- cipal verb, but when the action itself, not its im- mediate performance, is spoken of. (Vide Re- marks on aorist imperative.) As the English language has no forms for the aorist, the same word must sometimes be translated by the im- perfect infinitive and sometimes by the aorist, according to the meaning. The generals ordered us to flee to the emi- nences. The commanders wish to leave the tent. The interpreters reported that the deserters pelted the women with stones. The king was going to flee to the hill. I advise thee to enter the other vessel. The boys desire to learn the Greek language. It was possible to catch the bustards. The general desired to have this rank allotted him. Before losing (infin.) the cohort, the commander desired to remain in the country. I desire to instil eagerness into the army. The father desires to leave behind great treasures for his children. The ambassador will order thee to come hither. H 2 78 GREEK EXERCISES. We mean to leave guards over the soldiers. The slave was willing to die for the boy. IV. FIRST AORIST. The suffix is t added to the tense form. Examples, (TTEiX-a-i, \v-CFa-L, viKTi'da-i, dr}\(jj-<Ta-i. 1. The king ordered them to send ambassadors to Lacedaemon concerning an alliance. The commanders did not wish to assemble the people. Xenophon heard that the herald summoned an assembly. These historians say that the Corin- thians made an expedition against the Athenians. It is possible for thee to save thy father. Cyrus turned over the country to the Greeks to plunder. The shepherd reported that Xenias the Arcadian, and Pasion the Megarian, sailed away. The enemies were just going to burn up the villages. It was resolved by (seemed fit to) the generals to punish the most faithless traitors. The am- bassadors said that the king's army conquered the barbarians. It seemed fit to the ambassadors to sacrifice to Apollo. 2. It seemed fit to the king to distribute the corn to the more worthy soldiers. I was just going to send away the vessels to Aegina. It is possible for us to remain in these villages till evening. We did not wish to slay the messengers in the island. He said that the priest shewed him many hidden GEEEK EXERCISES. 79 things. The messengers will be able to report things from the king to the Greeks, and things from the Greeks to the king. It was not possi- ble to give the signal with the horn. There was a report that the judge limited the time of the trial. V. PERFECT. The sufBx is evai added to the tense form, of which the final a is dropped. Examples. Avf \e-Xv-K-evai, to have loosened; rvrr, re-Tvcp- svai ; Kpajf Ke-Kpay-Evai ; vtKa, v£-vLKr)-K-evaL ; driXoj dt-or]X(jj-K-£vai, Vide Remarks on the Perfect Indicative. I hear that Xenias the Arcadian, and Pasion the Megarian, have sailed away. The woman hears that the others are dead. The ambassadors report that Cyrus is dead. I find that the boys themselves have written the letters. We find that the king has enriched the ambassador. There was a true report that the soldiers had entered the villages in the country of the Carduchians. The impudent citizens consider that the king has violated his oaths. This priest said that the cowardly soldiers had fled to the hill. I con- jecture that the king has sent the same ambas- sadors to Corinth. The farmer says that he has sold his more fertile farm. The stranger reported 80 GREEK EXERCISES. that the very rich merchant had let all his houses. Cyrus heard that the slaves had got away. Xenophon heard that the deserters had conquered. XXV. — Participles. Remark 1. There are four active participles; the imperfect, the perfect, the future, and the aorist (1st and 2nd). Remark 2. The participles are declined like adjectives, and, like them, agree with the sub- stantives to which they refer, in gender, number, and case. Remark 3. The participles are much more frequently used in Greek than in English ; there are many Verbs which are always followed by a participle instead of the infinitive ; and rela- tive clauses in English are often expressed by participles in Greek. This is the case with all the relative clauses in the following exercises. I. IMPERFECT. Remark. The imperfect participle is made by adding ovr to the Crude Form, or the In- creased Form in verbs which have one. The word is then declined as a noun of the consonant declension in the inasc. and neut., the final r being dropped in the nom. sing., and in the GREEK EXERCISES. 8i masc. the o being lengthened.^ In the fern, the syllable aa is added, and ovraa is softened into ovoa, which is then declined like OaXaaaa* Example. C.F. \v. Imperf. Part. \v-ovT loosening. M. F. N. M. F. . N. )-(i}V -ov<Ta -ov. N. \v'Ovr(.Q -ovaai 'Ovra, -U)V -ovcra -ov. V. -ovreg -ov<Jcu -ovTa. -ovTog -ovcrrjs -OVTOQ. . G. -OVTWV -OVCTijJV -OVTOJV. -OVTl -ovcry -OVTl. D. -ovai -ovaaig -ovci. -ovra -ovaav -OV. A. -ovraq 'Ovcrag -ovra. Similarly, ypa(l>ovr, ire/jLTrovT, (pepovr, tikovt, XeiTTovT, ayyeXovT, ovt, participle of eg, (only the termination being left.) In the contract verbs a-ovT becomes ujvt ; i-ovr, ovvt ; o-ovt, ovvt. Their participles are then declined exactly like the above example, the nom. sing. masc. always ending; in wv. Parysatis was the mother of the reigning Ar- taxerxes. Cyrus plots against the reigning Ar- taxerxes. Tissaphernes happened to have (say, having) the city. Cyrus spun out their hopes (by) promising. The CiHcian queen herself ad- mired the splendour of the army as she rode by (say, riding by) in her chariot. The boats sail * Vide Remark 2, Exercise XVII. 82 GREEK EXERCISES. round, no one hindering.* Darius (while) dying, said these things. I hear that Clearchus is an- noyed at the present circumstances. Orontes was evidently (say, evident) conquering. Orontes, a man related to the king, plots against Cyrus, We were evidently delaying. You would wonder at the folly of those who demand the arms. Behold the man chastising the bad boy. If the scouts were to see the robbers hunting the deer, they would catch them. The physicians benefited the women who were ill. Let the generals put a stop to the soldiers laughing. Some boys never cease talking. These damsels will leave off prac- tising dancing. Cyrus was evidently wondering. I will come with all the commanders, the king being willing. There is a difficulty in remaining (say, to remain), the king being unwilling. I suspect that the accuser (say, the (person) ac- cusing) is Menon. With those of the women present I will come into the house speedily. II. FUTURE. Remark. The suffix is ovr, as in the imper- fect, added to the Tense Form. In the liquid verbs the connecting vowel £ of the Tense Form contracts with the o, making ov. * Genitive. In Latin the ablative is the case used absolutely, i. e. independently of other words in the sentence ; in Greek the genitive is the case so used. GREEK EXERCISES. 83 Examples. \v fut. T. F. \v-(T fut. part. \v-(t-ovt (M.&N.) \v-ff-ovffa (F.) (TTiX „ (TTs\-€ „ (TTSX-OVVT „ OTeX-OVffa „ The future participle is declined exactly like the imperfect. The future participle is used to express a pur- pose or intention, which in English is often ex- pressed by the infinitive. The same messengers came to say these things. I heard that the general did these things with the intention* of plotting against the king. The king came with the intention of sending a herald to the Greeks. Cyrus sends another to demand the arms. Clearchus marched slowly, intending to delay five days on the road. There will be no one who will conquer the king. We had sent away the more faithful scouts to lead you back into Europe. There will be no one who will fur- nish a market to us. The commander suspected that the ambassador came with the intention of making terms with those of the opposite faction. I myself will send some one to explain these things to the king. The king sent some one to give the signal with the horn. The queens are come with the intention of remaining in the same tent. The women are come to clear the land. * * With the intention of,' &c. wg, with the participle. 84 GREEK EXERCISES. The Corinthians are delaying in the country, with the intention of burning up the villages. III. SECOND AORIST. Remark. The second aorist participle is made by adding 6vt to the Crude Form. Ea^ample. C. F. XtTT, aor. part. \nr-6vT, having left. It is declined exactly like the imperfect. The aorist participles are past participles. The difference between them and the perfect parti- ciple is the same as that between the aorist and pres. perfect indie. Vide Remarks on those tenses. Having fled from the city, the mother came to the king. Having escaped the notice of the guide, the generals were hastening to the emi- nences. Afterwards (say, after these things), at Cyrus's order (say, Cyrus ordering), having taken Orontes by the girdle* for death, they led him out. Having thrown away the gold, these slaves ran to the deeper river. The citizens, having left the city, sought for the footsteps of the horses. Thosef out of the market-place, having left their wares, were assigning their shares by lot. The Greeks, having met the ambassadors, came in a fit of laughter (say, with laughter) to the tents. * Expressed by the genitive. f Article. GREEK EXERCISES. 6 1 Examples. VIKCJ, viK(t)fiev, aiTiOy aiTOJfieVj SrjXuj, dr]\(jJiJLSv, VlK(fQ, VlKUTEy airyg, airr/Tf, dljXoLQj drjXiore, VlK(f, viKhJcn. airy, aiTixxji. dr]\oi, dt]\<jt)(n. This tense is used when the action is spoken of as unfinished^ continuing, or habitual. I will come that I may see what you are do- ing. If the soldiers remain, the queen will give them provisions. We are going away that we may dwell safely in the city. If ye have any thing, ye will not ask for more (plur.). The herald says this, in order that the clever artist may work without intermission. The gardener is at a loss what he is to do. The messenger is here, in order that we may examine this affair. The philosopher has taught the boy, in order that he may be more happy. The master will do whatever^ seems fit to him. I have sent a letter to you that ye may be present. Whilst the advocate is speaking the jurymen will be silent. The rear-guard will watch while the rest of the army is sleeping. The travellers will remain in the cave until the robbers are sailing away. While * Translate " what " by the neut plur. relative pronoun. Re- lative words when used with the subjunctive are generally followed by the particle av. Sometimes av is compounded with relative adverbs, as orav from ots ' when,' eiretdav from ETreidrj ' when ;* and these compounds can be used only with the subjunctive mood. 6 62 GREEK EXERCISES. the physicians are disputing, the old man will perhaps die. II. PRESENT PERFECT.* Examples, \t-\v-K-iiiy \e-\v-K-u)iiev, i ve-viKTf-K-u), ve-vLKtf-K-tjjvev, Xe-Xv-K-yg, Xe-Xv-K-tjTS, I v€-viKtj-K-yg, ve-viKjj-K-jjre, Xi-Xv-K-y, Xs-Xv-K-lO<Tl. ! Vf.-VlK1]-K-y, Ve-VIK1]-K-<JJ<TI. St-difXw-K-oj, ^e-^j]X(i)-K-(i)fieVy d£-CT]X0J-K-yQ, f€-^?/Xw-ic-?jr€, de-dijXoj-K'y, ^£-^?/Xa>-ic-to<Ti. As in the indicative, this tense is used in speak- ing of an action which has taken place in past time, but the results of which still exist — " in the per- fect the chief regard is paid to the permanence of the consequence of an action." If you have done this before I return I will give you much gold. If the thieves should be dead the slaves will bury them. When the young man has written this letter, he will hasten away from the city. The physicians will remain until they have purified the city. The gardener will work until he has planted the trees in the garden. These very foolish sailors will not escape unpunished, if they have injured the state. Unless he has carved the statue, the artist will not come to-morrow. The masters will not shut * This tense is often made of the perfect participle with the subjunctive of the verb eg ; as T€Tv<pojg w. GREEK EXERCISES. 63 the book before they have explained the discourse to the pupils. II. AORISTS (i.e. INDEFINITE PRESENTS). Ea^amples. 2nd Aorist. 1st Aorist. \a(S-(t), Xa(3-(i}iitVf j3Xaip-u), ^\a\p-u)fievj \aj3-ygj Xa/S-j^re, (SXarp-yg^ (3Xa\p-TjTS, Xa/3-y, Xa^-ioai. jSXail^-y, ^Xa-^-(o(Ti. 1st Aorist. aiTTi-ff-b) aiTTi-cr-ijjfieVj aiTii'<T-yg, airrj-ff-rjTS, aiTt]-(T-y^ aiTrj-ff-aKTi. The aorist is used in speaking of an action regarded as momentary and complete. The aor. subj. is frequently equivalent to the Latin present perfect subj. It is also used instead of the impe- rative in prohibitions, when the act regarded as future is wholly forbidden, and in doubting questions, in the 1st person. If Ariaeus come hither, we will place him upon the kingly throne. We will tell in Greece what- ever (plur.) you may advise. When the-signal-is- given the scouts will do so. Whither shall I flee- from this wild boar? If the travellers send away the rowers, they will not return until night. Do not talk much (i. e. many things), oh boys ! The queen herself has called together the generals that they may advise her. The robber will not kill the 64 GREEK EXERCISES. man, lest the judge should punish him. I make that inquiry, in order that the old man may not re- main here. Shall we approach the house ? The islanders will certainly wage war against the Phrygians if they burn down their villages. The soldiers are running as fast as possible* in order that they may catch the deserters. The hus- bandmen will be here that the boys may learn agriculture. Do not come while I am here. The heralds will remain until the exiles leave the country. XXII. — Tenses of the Optative. Remark 1. There are four tenses in this mood. The past imperfect, the past perfect (these are usually called the present and perfect), the past indefinite (or aorist 1st and 2nd), and the future. Remark 2. The tense forms of the Optative are the same as those of the indicative, except that they have no augment. Remark 3. The characteristic of the Opta- tive tenses is the diphthong oi, except in the 1st aorist, which has only the vowel i, coalescing with the a of the Tense Form into the diphthong * Such expressions as this are to be translated by the super- lative with the particles wg, on, or ottw^. GREEK EXERCISES. 65 Remark 4. The personal endings are the fol- lowing. 1. 2. 3. Sing. fuLi, g, None 1. 2. 3. Plur. fievf r£, sv. Remark 5. The optative is used when the principal verb is a past tense, and in some kinds of hypothetical sentences. I. PAST IMPERFECT. Ea^amples. ay-oi-fxi, ay-oi-ju6v, ti-TjVj si-Tjfi(v,'\ of 6e, * be,' conjugated ay-oi-Sy ay-oi-re, ei-T]Qy ti-T/re, V in a manner diiferent ay-oi, ay-oi-ev. Ei-r], ei-r)(Tav,j from the active verb. CONTRACT VERBS. 1 . a combines with oi to form c^. 2. £ Jf » < 01. 3. Jf Examples* 01. vtjcy/ti, VlKl^fiSVj aiToifiiy aiTOLfiev, dijXoLfxi, driXoifxev, vi/cye, vi/c<^re, aLTOlQ, aiTOlTt, dT]\oig, St]\olt(:, VlK</>, VlKi^lV. aLTOi, aiTouv. di]\oi, dr}\ouv. This tense is used when the action is spoken of as unfinished, continuing, or habitual. The messengers said that Ariaeus was waiting for the Greeks. We heard from the deserter * In these verbs, the Attic dialect generally has the following terminations in the singular, instead of those here given : tjv, nQy V' G 2 66 GREEK EXERCISES. that ye were conquering those opposed to you. The soldiers were afraid that* the enemy were leading the bowmen against the left wing. The thieves were wondering that the master did not call the servant. The same scout went to the city that he might remain there with the merchant. We were in the tower in order that we might observe the army. The workmen had inquired what else they were to do. The very impudent boys said that they hoped for many good things from the traveller. The physicians themselves considered that the mother of the child was very ill. You conjectured that the swifter vessels were sailing away beyond the harbour. If the Thracians were to wage war, they would greatly injure the Athenians.^ The heavy-armed men used to guard while the right wing was sleeping. The judge himself said that he was waitmg while they cut down the bridge. If you were to behold Athens, you would greatly admire the beauty of that city. * When the principal sentence implies fear, solicitude, or uncertainty, iiri is used instead of on to connect the dependent sentence. •f" In this and other sentences of the same kind the particle av must be used with the verb in the second or consequent clause. Its use is to shew that the sentence relates to something merely supposed, not to what has actually happened. Its position is either immediately before or immediately after the verb. GREEK EXERCISES. 67 II. PAST PERFECT. Examples.* re-rax-oi-ni, re-Tax-oi-fxev, yTr]'K-oi-fii, yTr]-K-oi-fiev, re-Tax-oi-g, Tt-rax-oi-re, yTTj-K-oi-g, yrrj-K-oi-TS, TE-rax-oi, Te-rax-oi-ev. 7jTr]-K-0L, yTr]-K-oi-ev.f Vide Remark on the Perfect Conjunctive. The boy said that he had written the letter. The generals of the Greeks themselves heard that Cyrus vv^as dead. The citizens said that the robber had murdered the shepherd. The cap- tain inquired whether the soldiers had done all the work. The scouts reported that you had dug the longer ditch. This teacher used to talk until he had fully explained the rule. The father said that the physicians had cured his son. The queen was inquiring whether the husbandmen had planted the palm-trees upon the mountains. The master suspected that the servant had not collected all the goats. III. AORISTS. Ea^amples. 2nd Aorist. 1st Aorist. Xaf^-oi-fxi, Xa(3-oi-[iev, \a/3-oi-c, Xaj3-oi-re, Xaj3-oi, \a(3-oi-ev. TTSfitpa-i-fii, Treix'^a-i-fiev, TTifi-'^a-ij 7rsfi'<pa-i-£v. * The terminations of the singular are also rjv, rjg, r}. t Although the forms here set down do occur in the Greek writers, yet the perfect optative is usually expressed by the per- fect participle and the optative of eg. 68 GREEK EXERCISES. 1st Aorist. Troir}-(Ta- ■i-fii, , TTOITJ- aa-i-fitVy TTOirj-aa- •'-e> TTOLT]- ■aa- •I.T6, TTOlt)- ■(Ta- h TTOll)- ■(xa- ■i-ev. In the 1st aorist the forms more commonly used for the 2nd and 3rd person sing, and the 3rd person plur. end in eiag, ete, nav ; as, woir)(T£tagj Troir}(T£is, TTOiriaeiav. These forms are sometimes called the Aeolic aorist. Vide Remark on Subjunctive Aorist. One of the attendants summoned him, in order that he might see the sacrifices. The eldest of the Greeks said that they would sooner die than be slaves. We had sent away the messengers in order that they might seek for the strangers. If you should hear the lion, you would hasten into the house. The traitor said that we concealed him in the upper-chamber. I came that I might hinder the march as much as possible. The farmer brought the same birds into the market- place that the shopkeepers might buy them. If the army were to remain until to-morrow it would receive the month's pay. If the barbarians should conquer us, they would certainly kill even the women and children. The rich man wondered that the base flatterer praised his horses. These very industrious colonists would soon clear the land. If the huntsmen were to destroy all the foxes, they would greatly benefit this country. GREEK EXERCISES. 69 The steward had hired the woodmen that they might cut down the lofty trees which were near the house. If the ships were to sail away we should never see them again. ra^-oi, Ta^-oi-ev. aiTij-(T-oi-fii, aLTTi-ff-oi-fieVj aiTT]-(T-oi-g, aiTT]-(r-oi-re, aiTr]-(T-oi, aiTT}-(T-oi-ev. IV. FUTURE. Examples. fxev-oX-fjii, fxev-oT-jxev, jl(.V-0l-Q, fiev-ol-TE, fiev-oX, fi£V'0T-£v. e<T-oi-o, la-oi-aQe, > , ta-Ol-TO. t<J-Ol-VTO. J The fut. opt. of verbs ending in X, ju, v, p, and not having an increased form, is the same in form as the imperfect opt., except that, as shewn above, it has the circumflex accent, which arises from the £, originally used as the connecting vowel, coalescing with the diphthong of the termination. (Vide Remark 2, Exerc. XV.)^ The fut. opt. is used only when a sentence con- taining the future is reported, and made subordi- nate to a verb in a past tense, which is called the ohliqua oratioy or indirect form of expression. We asked him whether he would do this. The * In the Attic dialect the fut. opt. of these verbs has the same terminations in the singular as the past imperf. opt. of contract verbs. (Vide note on that tense.) 70 GREEK EXERCISES. workman did not signify what he would require. The judge suspected that the jurymen would not remain in the tent. The Greeks were wondering whether ye would come. The scouts reported that the general would lead his own army into winter quarters. The crowd of women heard that the queen's chariot would not be safe. The Corin- thians suspected that ye would not wage war. Did the traitor say that I would send away my most useful servant, and leave him alone in the house? The deserters reported that we would advise them. The cowardly trumpeter said that he would kill the wolf. XXIII. — Imperative Mood. Remark 1. There are three tenses in this mood ; the imperfect, the perfect, and the aorist. Remark 2. The Tense Forms of the impera- tive are the same as those of the indicative, ex- cept that they have no augment. Remark 3. There is no form for the 1st per- son, either singular or plural, in the imperative. Remark 4. The personal endings were origi- nally — 2. 3. I 2. 3. Sing. e-9i, s-T(t) I Plur. c-re, o-vtojv, or e-ruxrav. But in the ordinary active verbs the ending of the 2nd sing, is dropped ; and in the 1st aor. the termination ov is substituted for a-Oi. GREEK EXERCISES. 71 Remark 5, In the active voice the perfect imperative is found of those verbs only in w^hich the present perfect is used with the signification of a present imperfect ; and as these verbs are few in number, no exercise upon that tense will be given. It may be stated, however, that it re- tains the original ending of the 2nd person sin- gular. I. IMPERFECT. Examples. (TTtW-f-rw, OTcXX-c-re/ aTe\X-o-vT(t)Vj or (TTtW-s-Toxrav. io-9iy e(T-rs, "j £<r-rw, eff-TtaaaVf J' of eg, be. CONTRACT VERBS. viKa, VlKa-T£, airei, airei-rs, VlKa-TO), viK(t)-vT(t)v, or atr£t-rw, atrov-vTiov, or viKu-Tuxrav. aiTsi-Tojffav. drjXov , drjXot -T -> rwv, or driXov-Tb)(Tav. The distinction between the present imperfect and the aorist imperative cannot be expressed by mere translation into English, as we have only one form for the imperative ; nor is it always easy to shew wherein it consists. Generally, how- ever, the present is used in commanding when emphasis is laid on the progress of the action, or when its continued performance is enjoined ; and in prohibitions, when an actually present or ha- bitual action is forbidden. 72 GREEK EXERCISES. Do not talk so fast, children. Send away the scouts to the sea-shore every day. Let the gar- dener cut down as many cherry-trees as possible. Report these things from us to the king, oh messengers. Let them do whatsoever seems fit to them. Depart, for here thou art no longer safe. Let him insult us, we care not for his words. Explain these things to me more plainly. Do not wrong the unfortunate man thus. Oh children, leave the house of the most faithless man. Let the herald ask the Greeks for their arms. Save the provisions, oh foolish (people). Retire thou within the tower, young man. Farewell, plans of the wise ! Flee ! flee, Medea, from this dangerous land. Tell me how they advised you. Unfasten the bolts, atten- dants. Let the citizen himself say whether he hopes for any thing. II. AOR ISTS. Examples. Xa/3-£, \af3-e-Ts, 7refi\p-ov, 7rf/zi|/-a-r£, \a/3-£-rw, XajS-o-vTiov, TTi^-^-a-TW, Trefi\p-a-vT(A)Vf or or \a(3-e-T(jj(Tav. 7re^ip-a-T(i)(Tav. aiTTj-a-oVj aiT-q-aa-TEj (TTeiX-ov, (jTiCK-a-re, aiTri-aa-Tojy aiTr]-(Ta-vT(i)v, or (Trei\-a-T(x), (TTeiX-a-vT(i)v,or aiTTj-aa-Tuxrav. oTfiX-a-rtixrav. The aorist imperative is used when the per-' formance of the action, not its time, is the point on which emphasis is laid. Hence it is not employed in commanding the continuance of an GREEK EXERCISES. 85 The Cilician woman, having seen the splendour and discipline of the array, wondered. Cyrus ordered Aristippus, having led back^ these men, to come to the city. Xenias, having killed those from (say, out of) the cities, came to Sardis. Cyrus ordered the youngest damsel to come and say this.f The generals order the ladies to come and see these things. f Having learnt the pro- ceedingsj there, the commanders rode away. Having come to the market-place, the soldiers bought the provisions. IV. FIRST AORIST. Remark. This participle is made by adding VT to the Tense Form. Hence the aorist parti- ciple of \v is \v-(Ta'VT, and of areX, aTsiX-a-vT. The VT are dropped and the a lengthened before the suffix o- in the sing. nom. masc, and before the suffix (ra of the feminine. In the neut. nom. sing, (no case-ending being added in the neut.) the r is dropped, and the a is short. In the dat. plur. masc. and neut. the VT are dropped before the suffix m. * ** Having led back " may either agree with Aristippus in the dative, or it may be in the accusative, as is common before a verb in the infinitive. t In these sentences the former infinitive must be translated by the participle, and the conjunction will consequently be omitted. X Art. neut. plur. I 86 GREEK EXERCISES. Example. C. F. \v. Aor. Part. Xv-aa-vr, having loosened. M. F. N. M. F. N. Xv-crdc -adaa -crav N. Xv-cavTsg -(racrai -aavra. -(Tag -(Ta(Ta -aav V. 'travTsg -aaaat -travTa. -aavTog -craerig -aavrog G. -aavTiov -(raaojv -aavTMv. -aavTi -(xaa-g -aavTi D. -caai -traaaig -(xaai. -aavTa -aaaav -crav A. -aavrag -(racrag -aavra. Similarly, '7rEfM\pavTy jpaipavTf vofiiaavT, juLsivavT, VEifiavT, ayjEiXavTy viKricravr, airriaravT. The adjective Travr ' all/ is declined in the same way as this participle. On hearing (having heard) these things, the chosen (men) report to the soldiers. The chosen men reported all the things which seemed fit* to the army. Having collected an army, Cyrus made war on the Thracians. Having thrown away the tunics, they ran into the tent. The brothers of the women who had remained expected great (much) good fortune. Having incurred danger in the village, the women went away. The friends of those who had pursued were soon tired. Having persuaded me, you received pledges from me. Having done these things, all the youths went away. Having remained five days in the country, the sisters sold the farm. Having distributed the rest of the corn to the soldiers, * Neut. art. with participle. GREEK EXERCISES. 87 the general rode away as quickly as possible. The youth came with those who had killed the messenger. To the soldiers when they have con- quered I will give many rewards. V. PERFECT PARTICIPLE. Remark. This participle is made from the tense form of the perfect after dropping the final «, by adding or for the masculine and neuter, and via for the feminine. The r of the masculine and neuter Crude Form becomes g in the nominative singular, because r cannot stand at the end of a word. In the mas- culine nominative the o becomes w. The r in the dative plural is lost before o-, as usual. . - The feminine is declined regularly like nouns in a. Example. C. F. Xu. Perf. Part. \e-\vKOT, having loosened. M. F. ' N. -■ -'^. M. F. N. \£-\vK-(t}g -via -og. - N. . Xe-XvK-Greg -viai -ora. -(og -via -og. "V". -oreg -viai -ora. , -orog -viag -OTogi G.'- -ot(jjv -viojv -otujv. -oTi -via -on.. ' .D,. -ocri -viaig -oai. -ora -viav -og. . J^. ., -orag -viag -ora. Similarly, /3f]3ovX€VKGT, yey^oa^or, 7r£7ro/^^or, TTETrrwKor, veviKrjKor, rjfnKOTf TrecjiiXrjicoT, I, hear that Cyrus, is dead. The Egyptians 88 GREEK EXERCISES. used to embalm the dead.''*' The guides sent those who had fled out of the city into the plain. Those who had conquered came into the tents with the women and the children. Cyrus will restore those who have been expelled. We hear that the general has fallen. The strangers are aware that the father has taught the youth these things. The shepherds rejoiced that the Thracians had punishedf the robbers. Xenpphon heard that the messengers had sailed away. The stew- ard brought in the boy who had written the let- ters. (It) is disgraceful for him not to entertain you, who have done these things. It is disgrace- ful for thee, who hast ordered these things, to speak thus. Ye heard that the sister was dead. I am conscious of having wronged you. PASSIVE AND MIDDLE VOICE. General Memarks, Remark 1. In most of the tenses the same forms serve both for the passive and the middle voice ; the only exceptions being the aorists and the future. Each voice has an aorist peculiar to itself ; and the passive has two futures which do not belong to the middle ; but what is usually * Perf. part. f Use 6ti with perf. part, and riaav. GREEK EXERCISES. 89 called the middle future has sometimes the signi- fication of the passive. Where the same forms belong to both voices, they will be taken toge- ther in the following exercises. Remark 2. The verb is said to be in the middle voice when it expresses — 1st, an action done by the agent upon himself; 2nd, an action done by the agent for his own benefit ; or 3rd, an action which the agent procures to be done for his own benefit. Many verbs, however, are found in the middle form only, having neither the active nor the passive voice ; and some of these have the ordinary transitive meaning, but most of them are intransitive ; they are, in fact, of the same kind as the deponent verbs in Latin. Another class of these deponent verbs have their aorists of the passive form ; and transitive de- ponents very commonly have tenses which are passive both in form and signification. Remark 3. The direct reflective meaning (1st in Rem. 2) is found in very few verbs ; the middle forms more frequently having a transitive or in- transitive signification, equivalent to a new simple meaning. Remark 4. The rules already given respect- ing the contraction of vowels, the changes of con- sonants, the augments, &c., and the remarks on the use of the tenses and moods, apply, of course, to all the voices, and consequently will not be re- peated. I 2 90 GREEK EXERCISES. TENSES OF THE INDICATIVE. XXVI. — Present. Remark. This tense is made by adding the following terminations to the Crude Form, or, where there is one, to the Increased Form. o-iuLai 1. o-/xeOa, (a-<Tai, saij) rj or €i* 2. z-aOe. e-Tai 3. o-vTai, Examples, C.F. \v. \v-o-fiai I am being loosened, Xv-o-fxsQaWe are being loosened, \v-{e-<Tai, tai,) y Thou art being Xv-t-oQe Ye are being loosened. loosened. \v-i-Tai He is being loosened, Xv-o-vrai They are being loosened. C.F. rVTT. I.F. TVTTT. TVTTT-o-fiai, TVTrr-o-fieOay ri»7rr-(e-(rai,£ai,)y, TVTTT-e-irOe, rvTTT-e-Tai, TVTTT-OV-Tai. C.F. VIKU. j/iK(a-6<Tai,a£ai)^, viKa-aOsy viKa-rai, viKOJ-vTai. C.F. (piXe love. (piXov-fjiai, (piKov-fieOaj 0i\(£-£(Tai, eeat)ei, 0i\ei-(T0£, (piXsL-Tai, (piXoV'VTai, C.F. fiiffOo hire. fiiaOov-fiai, fiKrOov-fieOaf fiL<T9{o-£(Tai,oeai)oif yuaOov-oBij [iL<r9ov-Tai, fiiffOov-vrai. * El was only the colloquial Attic form, which, however, was always used with the verbs (SovX ' wish,' oi ' think,' and in the future of OTT 'see.' Many modern editors have introduced it into the tragedians, but the MSS. do not warrant this innovation. GREEK EXERCISES. 91 I. PASSIVE, I am being sent by the king himself. Thou art being hired by Cyrus. The guide is being sent by the general to Laurion in Attica. We are being led to death. Ye are being sought for. The ox is being sacrificed on the eminences. It is said that the generals have done all these things in the plain. It is said that Cyrus made an expedition against Artaxerxes. It is said that the enemies will come at daybreak. The boys are being brought up at the court of Croesus. Ye are being turned to flight by the enemies. The letters are being brought into the tent. These men are said to be among the best of the Greeks. The arms are demanded from the pri- soners. I am being struck by the soldier. Thou art being conquered by the messenger. Ye are being left by us. The dead are being buried in the plain. As many Greeks as possible are being drawn up for battle. It is conjectured that about three thousand heavy-armed joined in the expe- dition with him. It is conjectured to be the track of about two thousand camels. The soldiers are assembling into the plain of Castolus. The foxes are being hunted. The idle boys are being punished. The beautiful country is being made bare of trees. We are conquered by the satrap. The generals are enraged on account of the loss of the soldiers. I am enraged with thee. The general is wounded 92 GREEK EXERCISES. in the thigh. An innumerable army is collecting by Xerxes. The city is taking. The soldiers are praised for their courage. II. MIDDLE. Cyrus marches through Phrygia. We are going before into Cilicia. I wish to do all these things. Not all judges consult without anger. You wish to fare well. The young men fight boldly for their country. The Lacedaemonians march to the sound of (say, with) flutes. This shopkeeper tells a lie. The citizens obey the laws. The skilful physicians heal the severe wounds. We choose peace in preference to war. The king hires the impudent barber's son. Ye arrive at the first stage about midnight.* The traitors are rushing forward as eagerly as pos- sible. Having heard these things, the king makes counter-preparations. Cyrus is consulting with Clearchus (dat.). The king begins the war. Cyrus sends for the herald and the interpreter. Good citizens follow the laws. The soldiers pack up their baggage. XXVII. — Future Imperfect. Remark. This tense is made by adding a to the Crude Form, and affixing the same endings as in the present. * Plural. GREEK EXERCISES. 93 The future imperfect is generally called the Middle Future ; but it is often used in the Attic dialect in the passive signification. Examples. C.F. 0i; 'sacrifice,' Pass. Fut. T.F. eva. Ov-ff-o-fxai 9v-(X-{e-(Tai,e-aL) Ov-a-i-rai Qv-a-o-fxiQa 9v-(T-e-cr9e Qv-a-o-vrai I shall be sacrificed, Thou wilt be sacrificed, He wiU be sacrificed, "We shall be sacrificed, Ye will be sacrificed, They wiU be sacrificed. C.F. /SouXtu * deliberate,' Mid. Fut. T.F. BovXev-cr. Pov\ev-<T-o-fiai I shall deUberate, /3ov\€v-(r(c-(rai, fat), y Thou wilt deliberate, jSovXeu-ff-c-rat He will deUberate, (3ov\ev-ff-o-fi€9a We shall deliberate, (3ov\ev-(r-e-(T96 fiov\ev-(r-o-vTai Ye will deliberate, They wiU deliberate. I. PASSIVE. The oxen will be sacrificed by the priest on the eminences. The boys will be brought up at the court of the king. It will be said that the king is cruel. We shall be ensnared by the enemies. Ye will be freed from fear and anxiety. I shall be honoured by the rulers of the state. The women will be benefited by the labours of their children. The Athenians will be thrown into confusion by one another. 94 GREEK EXERCISES. 11. MIDDLE. We shall lead this army. The judges will con- sult without anger. The youths will fight boldly for their country. Having heard these things, the king will hire a large army. We shall follow with Cyrus, no one hindering (gen. abs.). Thou wilt encamp near the bridge. The soldiers will pack up their baggage. The islanders will turn to piracy. Ye will cease running. Ye will choose honour and liberty. Thou shalt taste of honours. Before the work I shall deliberate welL The good citizens will cheerfully obey the laws. The horsemen will not perceive the plot against them (say, the against them plot). I will send for the satrap from his government. The Lacedaemonians will march to the sound of flutes. XXVIII. — Future Indefinite Passive. Remark 1. This tense is made in two ways, which are commonly distinguished as 1st and 2nd. 1st, By adding Orjcr to the Crude Form : the future of contract verbs is made in this way, the vowel being lengthened as in the fut. act. When this suffix is added to a verb endings in an unaspirated labial or guttural, the final consonant is changed into the corresponding aspirate : thus tt or /3 becomes ; 7 or k be- comes x'j ^j "^f ^^^ ^j before d become a. GREEK EXERCISES. 95 2nd, By adding »](r to the Crude Form. In both futures the person-endings are the same as in the present tense. The suffixes of these futures evidently connect them with the passive aorists (vide Exerc. xxx.) ; and in signification also they are analogous to the aorist ; for which reason they are here called "indefinite." Some verbs have both the 1st and the 2nd future, but most verbs have only one of them. Remark 2. The 1st fut. is made from the Long Form, if there is one (vide p. 24) ; the 2nd fut. from the short one : e. g. Xiw, Long Form XaTr; 1st fut. X£t^-0»jo- ; EK-TrXay, Long Form ek- irX-qjf 2nd fut. EK-TrXay-rjo". Remark 3. The Crude Form is subject to the following changes in the futures. 1. £ in monosyllabic roots ending in a liquid is changed into a: e.g. tev, 1st fut. ra-^rjo-: oreX, 2nd fut. (TToX-TjCT, (vide p. 54). 2. £ preceded by p is changed into a in the 2nd fut. : e. g. TpETTj Tpa7r-r}cr ; arpEtp, (Trpa<p-r](T. 3. (T is frequently inserted before the suffix of the 1st fut. ; chiefly when the Crude Forms end in the diphthongs av, £u, or ov : e. g. Qpav, Opav-a- -Or](T j keXev, KsXev-a-6r}(y ; aKOv, aKOV-(T'0r]<T, Example. C. F. XtTT leave. Fut. T. F. \H(l>-Or](y. \H<p-9r](T-oiiai I shall be left, XtL(}>-Or](x-(£-(Tai, e-ai) y Thou wilt be left, \eif-9ri(T-e-Tai He will be left, 96 GREEK EXERCISES. \H<l>.er)<T.o-fie9a We shaU be left, X£i^.07j(T.£-(T0f Ye will be left, \ei(p.eri(r-o-vTai They will be left. Similarly, C. F. Xitt, Fut. T. F. XiTr-ncr: C.F. rpsir, Fut. T. F. r/oaTT-Tjor. Remark 4. The word avep 'a man/ has a peculiarity in its declension, owing to the elision of the short vowel e. For example, avepog be- comes av>oc, and the thin dental (S) is inserted for euphony. Hence avepog, &c. avnp. N. {avepeg, avpeg,) avdptg. avep. V. {avtpsg, avpeg,) avdpeg. {avepog, av'pog,) avepog. G. {avepiov, avpujv,) avSpcov. (avepi, av'pi,) avSpu D. (avepm, av'pam,) avdpam. (avepa, av'pa,) avdpa. A. (avepag, avpag,) avdpag. Note. The same change of the vowel in the dative plural occurs in irarep 'father,' dative plural irarpa-cTi ; in fivrep ' mother,' dative plural fivrpa-m; and in Ovyarsp 'daughter,' dative plural Ovyarpa-m. These three nouns also throw away e in the genitive and dative singular. 1. The soldiers will be left in the plain with the sailors. We shall be left by the generals and captains. The horses will be led into the same plain. The partridges will be pursued by the horses. I shall be compelled by them to do these things. After this (pi.) thou wilt be compelled to ^ come. These things will be made evident by what ' (pi.) I shall do on the next day. We shall be pre- GREEK EXERCISES. 97 vented from coming^ into the camp. The tracks of the camels will be sought for by us. The free men will be prevented from crossing* the very broad river. The scouts will be deceived by the false de- serter. We shall not soon be persuaded to come to terms with those of the opposite faction. Ye will be chosen ambassadors to Philip. The letters will be sent immediately to the general. The fearful horses will be thrown into confusion by the camels and elephants. The robber will be punished as severely as possible. 2, The army will be turned to flight. We shall be left in the plain. The king will be struck with astonishment. We shall be freed from fear and anxiety. The army of the king will be destroyed by the islanders. Ye will be reared in the same country with us (dat.). XXIX. — Past Imperfect. Remark. The past imperfect is made by pre- fixing the augment, as in the active, and adding the following terminations to the Crude Form, or, where there is one, to the Increased Form. (e-(To, £0,) ou, 2. e-frOe, ^"^0^ 3. o-vro. * Use genitive of article with imperfect infinitive. K 98 GREEK EXERCISES. Examples. 1. C.F. \v. Imp. T.F. £-\v. i-\v-o-fxrjv I was being loosened, £-\v-{e-(To, eo,) ov Thou wast being loosened, e-\v-£-ro He was being loosened, t-\v-o-ne6a We were being loosened, e-Xv-s-(T0e Ye were being loosened, e-Xv-o-vTo They were being loosened. 2. C.F. Tvrr. LF. tvttt. Imp. T.F. e-TviTT. e-rvTTT-o-firiVf e-rvTrT-o-fieOa, t-TVTrT-(£-ffo, eo,) ov, t-TVTTT-e-ffOe, e-TVTTT-t-rOj e-TVTTT-O-VTO, 3. C.F. viKa. T.F. e-viKa. 4. C.F. atj^e praise. T.F, yva. e-viKio-fiTjv, £-viK(t}-[ie9a, yvov-fiTjv, yvov-fjiiOa, e-viK(a-e<TO, aeo,) w, i-viKa-adt, yv^e-eao, eeo,) ov, yvei-cOej e-VLKu-TOf e-viK(t)-vro. yvti-TO, yvov-vro. 5. I.F. iiicQo. T.F. e-fiKrOo. e-fitcr9ov-iii]v, e-fiKrOov-fieOa, t-lxi(TO(o-e<To, oeo,) ov, t-jxiadov-<T9ey t-fii<T9ov-TOy e-fii<j9ov-vro. I. PASSIVE. I was deceived by the impudent flatterer. The general was often hired by the king. We were sent oftentimes up the mountain. The horses used to be chosen by you. The guides were compelled to mount their horses. The fathers were considered worthy of mjich honour. The dogs used to be admired by the Greeks. Thou wast brought up at the court of Croesus. The Grecian army was still drawing up together. Ye were being led up to the very steep eminences. Thou wast sent up the GREEK EXERCISES. 99 mountains. Orontes, a Persian man, and related* to the king by birth, was said to be among the best of the Persians in war (afFairs.)t Provisions (say, the necessary things) were being procured by the soldiers. These preparations were being made by the commanders of the barbaric army, (say, these things were being prepared, &c.) The lion was being hunted on the mountain. The scents of the flowers were admired by the sisters. All the flowers of this island were sought for by the men. The ten goats were being sacrificed on the mountains on account of the march. Smoke ap- peared (say, was shewn) in the villages. Not many days were spent in the villages. All these things were reported about Cyrus's army by the deserters. Orontes was severely punished. In these stages were beheld the footsteps of horses and dogs. The Persians were being persuaded by some one to cross the river Tigres. The boys were left in the fields. Many of the arms of the soldiersj were carried on the chariots and beasts of burden. The letter was being written in- Egyptian. Thou wast being praised for thy cou- rage* The barbarians were being conquered. II. MIDDLE. The Lacedaemonians marched to the sound of flutes. Having heard these things, Artaxerxes * Pres. part. f Plur. ace. neut. of adj. X May be put in the dative. 100 GREEK EXERCISES. was promising that he would come. The good citizens followed the laws. Cyrus sent for the interpreter and the horseman. More than two thousand were arriving. The kind physicians healed the soldier's wound. The Hellespontiac cities willingly (say, willing) contributed money to him for the maintenance of the soldiers. Thus the army was maintained for him in Thessalia. The very fierce bear attacked the boy. Cyrus and his brother Artaxerxes communicated together. The soldiers packed up their baggage and armed themselves. Thou didst reverence the laws. Having heard these things, the daughters cheer- fully obeyed their father. Thou foughtest bravely for thy country. Ye did not perceive the plot against the king. We perceived that these soldiers had passed (perf. part.) over the river, and were burning up (imperf. part.) the village. XXX. — Passive Aorists. Remark. The aorist passive is made from the Crude Form in two ways, distinguished as 1st and 2nd. 1st. By adding On' Contract and derivative verbs have their aorists formed in this way. The same changes are made in the consonants which come before the suffix as take place before the GREEK EXERCISES. lOl suffix Ori(T of the 1st future passive. Vide page 94. 2ndly. By adding ??. In both ways the augment is prefixed, and the following person-endings added. V 1. jU£V. C 2. re. « 3. (Tav. Example. C. F. \v. Aor. T. F. E-Xv-Or]. e-\v-9rj-v I was loosened, €-Xv-9r}-fiev We were loosened, e-Xv-Orj-g Thou wast loosened, £-Xv-9r)-Te Ye were loosened, e-Xv-9r) He was loosened. e-Xv-9T]-<Tav They were loos- ened. Similarly, C.F.t/oett Hurn;' Aor. T. F. e-rpair-rj. C. F. viKa ; Aor. T. F. e-viKYiSri. C. F. ^rtXo ; Aor. T. F. e-dr}Xw-9r}, Some verbs have aorists formed in both ways, but most verbs have only one of them. Verbs which have a 2nd aorist active very rarely have a 2nd aorist passive. Remark 2. Remarks 2 and 3 on the Future Indefinite Passive (p. 95) apply without any modification to the passive aorists, the 1st aorist being substituted in them for the 1st future, the 2nd aorist for the 2nd future. Remark 3. Those verbs which have the 1st future, have also the 1st aorist ; those which have the 2nd future, have the 2nd aorist. k 2 102 GREEK EXERCISES. 1. Thou wast praised by thy father for thy good disposition. The slave was left in the rob- bers' cave. We were shot at by some one of the bowmen. Ye were drawn up as if for battle in the plain. The generals were wounded through the breastplate. Cyrus was said to be the most fond of horses of all his equals-in-age. Cyrus was declared general of all, as many as were as- sembled to the plain of Castolus. The soldiers were compelled to mount their horses in the park. The general's property was registered in that village. The country was given to him as a gift by the king. The boys were all taught to write letters in- Greek. The letters were written both in-Egyptian and in-Persian. Thus Cyrus was led out to pursue the barbarians. Of those who crossed^ the river not one was wetted higher than the breasts by the river. On hearingf these things Cyrus was pleased. The sea-fight was reported to the king by those who had been ba- nished. J This man was considered more worthy to be general than the generals themselves. All the flowers in the garden were admired by the Cilician woman. The resolutions of the army (say, the things which seemed fit^ to the army) were reported to the interpreter. These things were sought for by the same trumpeter. * Art. withpres. part. f Aor. part. J Art. with perf. part. ^ Art. with aor. part. GREEK EXERCISES. 103 This man was brought up according to the laws of the Persians (say, in the Persians' laws). Sparta was shaken by a very dreadful earth- quake. Many disgraceful things* were done on that day. 2. The general was thus freed from fear and anxiety. The king's army was struck with asto- nishment by the camels. The general was left in the tent. Hystaspes was despatched with (say, leading) an army to Phrygia. The mes- senger was put to death. Not in the same coun- try with us were ye reared. The Grecian horse- men were turned to flight by the barbarians. All the trees in the park were cut down. A few of the charioteers were injured. Many of the commanders were injured in the eyes by the cold winds. XXXI. — First Aorist Middle. Remark 1. This tense is made by prefixing the augment, adding aa to the Crude Form, and affixing the same person-endings as in the past imperfect, but without connecting vowels. (Ttt-jUTjv, cra-jutaa, (cra-cTO, (Ta-o,) <j(jj, aa-aOE, tra-TOj aa-vTO. * Neut. plur. of adj. 104 GREEK EXERCISES. Example, C.¥. (3ov\(v. Aor. T,F. c-j3ovX€t;-<ra. E-^ov\ev-(Ta-fiT]v I deliberated, (-(3ov\iv-c{a-(Jo, ao,) (o Thou didst deliberate, e-(5ov\ev-(Ta-ro He deliberated, £-f3ov\eV'<Ta-fie9a We deliberated, £-j8oyX£u-<Ta-<T0£ Ye deliberated, e-(Sov\tv-(ja-vTO They deliberated. Remark 2. The aorist in Orj is in some verbs used with an active signification. 1. The Greeks drew up opposite, as-if-they-in- tended to lead^ towards the mountain. At-the- same-time all the soldiers called out. The bar- barians began to run. I vowed to sacrifice to the other gods according to (my) ability. The sol- diers fought boldly for their country. Thou didst begin to run. The generals decreed that this was the best. Having walked (1 aor. part.) from the river to the camp, he rested. There the Greeks rested gladly, on-seeingf a plain. The horsemen plotted against them. The false guides shared the money. Clearchus commanded the willing Greeks in the war against the king. The same exile received very valuable gifts from us. The farmers got possession of a very fine farm. The gods did not gratify the tyrants in * MQ with fut. part. f 2nd aor. part. GREEK EXERCISES. 105 every thing. I myself began to wonder when-I- saw* the splendour of the army. 2. They marched through (the country of) the Carduchi. The children reverenced the good father. I conversed with them respecting the war. The masters were displeased with their idle slaves. Ye wished to hunt the famished wolves. The mother was pleased with her beau- tiful daughter. The Greeks were ashamed to flee. XXXII. — Second Aorist Middle. Remark. This tense is made by prefixing the augment to the Crude Form, and adding the same terminations as in the past imperfect. The dif- ference between the two tenses here, as in the active, is, that the past imperfect is made from the Increased Form, and the second aorist from the Crude Form. Example. C. F. ytv. 2nd Aor. T. F. t-ytv. i-yiv-o-tinv I became, e-yev-o-fjieea We became, f-ytv-(e.(7o, 60,) ov Thou becamest, £.yev-e.(r9s Ye became, t-yev-e-To He became, e-yev-o-vro They became. Cyrus, when he perceived that they had passed over (ace. of perf. part.), was pleased (1 aor. pass.). These (persons) came to him to Sardis. We 2nd aor. part. IQQ GREEK EXERCISES. perceived that Cyrus had fallen (perf. part.) The heralds arrived at the tent about ""dmght A great shouting arose in the village The ^"^.e^s faid-hold-of Orontes by the girdle.* The kmg learnt all these things from the deserters. As many as had (imperf.) the islands turned to piracy. When they were near, the heavy-armed Ln turned. Cyrus promised a golden wreath to 1 each of the Greeks. The deserters followed the faithless guide. - I XXXIII. — Present Perfect Passive and I Middle; the Comparative in ION, and ' Superlative in ISTO. Remark 1. The present perfect is made from the Crude Form by prefixing the reduphcat.on as !n the active, and adding the following termma- tions. i rat 3. vrai. [ The terminations are the same as in the present and future tenses, but they are added to the. Crude Form without connectmg vowels and hence no contraction takes place m the 2n(l person singular. | * Genitive. GREEK EXERCISES. 107 Examples. C. F. \v. T. F. Xt-Xv. \i-\v-nai I have been loosened, \t-\v-iif.Qa "We have been loos- ened, \(.-\v'<rai Thou hast been loos- X£-Xu-<70£ Ye have been loos- ened, ened, Xt-Xv-Tat He has beai loosened, Xe-Xv-vrat They have been loos- ened. C. F. aive. T. F. yvrj. yvijfiaif yvTJixeOay yvqaaiy yvrjtrQet yvijrai, yvijvrai. Remark 2. In consequence of the absence of connecting vowels in this tense, and of all the personal endings beginning with consonants, many changes take place in Crude Forms which end in consonants. The following is a table of these changes, by which it will be seen that the personal terminations are never altered, except that the o- of the 2nd person plur. is dropped. Consonant of C. F. The labials tTj (3, <p, The gutturals *c, y, X) The dentals r, ^, 0, Consonant of Termination. with .. with .. with Result of their combination. become fifi. ;//=7r(T. TTT. i>9. y/i. KT, x0. (Tfl. (T (being dropped). ffr. <tO. 108 GREEK EXERCISES. These changes take place in all the perfect pas- sive tenses, infinitives, and participles, except the future perfect. No general rules applicable to all the persons can be given respecting verbs ending in a liquid ; the following are the principal points to be at- tended to : v-ju becomes ju/i ; but av-fi generally becomes aa-fi : and v is often dropped in all the persons. In p-<79, X-aOf v-o-O, (T is struck out. In the other combinations the liquid generally remains unchanged. The termination of the 3rd person plural is not included in the above table, because when the Crude Form ends in a consonant that person is not made by inflexion, but, as in Latin with all the perfect passive forms, by the perfect participle and the verb eg. The reason of this is, that three consonants are not, as a general rule, allowed to come together in Greek ; the chief exceptions being where the second and third consonants are a mute and liquid, or where the first and second consonants are the nasal y and a guttural; nor would it do to omit either of the letters v, r, since the v is necessary to distinguish the plural from the singular, and r is the characteristic of the 3rd person : the same objection does not exist to striking out the o* in the termination of the 2nd person plural, because its character is sufficiently preserved by the 6t, GREEK EXERCISES. 109 The perfect participle is made by the redupli- cation and the suffix ij.evo for the masc. and neut., and juLEva for the feminine. The same euphonic changes take place in the perfect participle as in the perfect tense. Ejeamples. C.F. TVTT. TS-TVfl-fiai, TS-TV[l-fliOa, Tt-Tv\l/aL, Te-Tv<p-9e, rc-rvTT-rat, re-rvfi-fitvoL cici. C. F. Tzpay. TTE-Trpay-fiai, Tre-irpay-fitOa, 7re-7rpa'£,aij nn-Tr pax-Qt, ire-irpaK-Taij 7r£-7rpay-/i€vot eicri. C. F. tdid ' accustom.' tiBia-fiai, tiQia-fitQa, ei9i-(Tai, uQi-aQt, (.iQia-rai, uQia-^itvoi uai. Remark 3. The second way of forming the comparative and superlative of adjectives is by adding Tov, or ov for the comparative, and laro for the superlative, either to the Crude Form of the simple adjective, after dropping the final vowel, or to the root of the adjective. Examples. rjdv * sweet/ Comp. rjd-lov, Sup. rjS-iaro, txO-po ' inimical,' eX0-iov, exB-iaro. KaK-o * bad,' kuk-Iov, kuk-ioto. The following is a list of the principal adjectives which form their comparatives and superlatives in this way, in addition to the examples above given. Some of them have also comparatives in TCjOo, and superlatives in raro. L 110 GREEK EXERCISES. Positive. Comparative. Superlatii raxv 'quick,' raxiov, TaxiCTTO. aya9o * good,' a/den'oVf apiaro. KoXo * beautiful,' KaWiov, kuWktto aitrxpo 'base,' aiaxtov, aiaxi^ro. oXtyo 'few,' Heiov, oKiyKTTO. fiiya ' great,' fisilov, }llyi<7T0. TToXv ' many,' ttXsiov or TrXeov, TrXeioTo. eXax* ' small,' t\a<T<TOV, eKaxi-(JTo Of these comparatives the same forms serve for masculine and feminine, the nom. sing, of vi^hich ends in wv, the neut. in ov. In the ace. sing, and in the nom. ace. and voc. plur. the v is omitted, and then contraction takes place. Example. Plural. M. & F. N. \itiZ,{ov-ic,, oeg) ovg, fiH^{ova,oa) u), jJLElZoVdJV, fl£l(^OV(i)V, fisi^om, fxeiKocri, IJLEit!,{ov-aQfOaQ) ovg, nHZ,{ova,oa)oj, fiei'C(ov-sg, oeg)ovg, /u£i^(ova,oa)w. Singular. M. & F. N. N. fitll^UJV, jiu^ov, G. iin'Zovogj /isi^ovog, D. nu^ovL, fxei^ovi, A. ixeiZ(ovafOa) (0, fiei^ov, V, fiu'Cov, fitiKov. I. PASSIVE. I have been brought up at the king's gates. The letter has been w^ritten by the boy. We have been saved by thee. Ye have been shot at by the bowmen. The guide has been enriched by the Corinthians. This man has been con- sidered more inimical to thee than to me. This general has been said to be better than all the * The positive is obsolete, jxiKpo being used instead. GREEK EXERCISES. ] 1 1 other barbarians. We have been taught to rule. A great abundance of the most delicious (say, sweetest) meats and drinks have been sold by the shopkeepers. There will be a great abundance of the more delicious scents and sights. What has been considered more beautiful than this? The animals have been given to me by the king. The disease has been stopped by the physician. To some it has been appointed to remain, to others (it has been appointed) to come. The ex- peditions of either party have ceased (say, have been stopped). All these things have been ac- complished by the commanders. Ye have been thrown into confusion on the mountains. All these things have been said correctly by thee. The commander has been wounded in the eye. Fewer flowers have been chosen by us than by you. The greater wild beasts have been hunted by the scouts. The quickest horses have been hired by the queen's steward. Most of the women (say, the most women) have been frightened. Not in luxury have we been reared. The trees have been cut down in the park. The doors have been shut by the servant. I have been persuaded by thee to flee out of Greece. The plants have been dried up. It has been agreed on (say, prepared) by us, having opened the gates to introduce the army. The heralds have been crowned. The army has been scattered. Thou hast been accustomed to run faster. The servant 112 GREEK EXERCISES. has been admired for his kindness and faithful- ness. In all men has been implanted a desire for independence. II. MIDDLE. The soldiers have packed up their baggage, and are arming themselves. I have learnt all these things from the herald and the deserters. The interpreter has obliged me in this. We have ceased walking. Before the vi^ork you have deliberated well. The Greeks have made an ex- pedition against the Persians. The slaves have tasted of liberty. The war has ended. The Greeks have encamped near the bridge. I have been annoyed at your doing these things (say, you doing these things). Ye have cured the soldier's severe wounds. Thou hast got posses- sion of many most beautiful things. The gar- deners have chosen the lofty trees. We have been on our guard lest we should seem to be fleeing. XXXIV. — Past Perfect Passive and Middle. Remark. This tense has the same prefixes as in the active, namely, the reduplication and the augment ; and the following terminations : — jurjv 1. jULsOa (TO 2. (jOs TO 3. VTO. GREEK EXERCISES. 113 The terminations are the same as in the imper- fect tense, but, as in the present perfect, they are added without connecting vowels, so that all the rules respecting the changes of consonants, &:c., given in the previous exercise apply to the past perfect also. When the Crude Form ends in a consonant, the 3rd pers. plur. is made by the perfect participle and rtaav, the past imperfect of Examples. C. F. Xv. e-Xs-Xv-fiTjv s-Xe-Xv-cro s-Xe-Xv-TO 1 had been loosened, Thou hadst been loosened, He had been loosened, ^'Xi-Xv-fieOa e-Xe-Xv-aOe e-Xe-Xv-vTo We had been loosened, Ye had been loosened, They had been loosened. C. F. TVTT. C.F. Trpay. e-rt-Tv^-firjv, e-re-rvfi-fiiOa, t-Tt-TVipo, e-Te-TV(()-9e, t-Te-TVTT-TO, TS.-TVll-Hf.VOl T]<TaVy e-Tre-Trpay-fiTiv, €-7re-7rp«4'o, e-7re-7rpaK-T0. C. F. eOid. ei9i(T-fir}v, HQi<T-nt9a, £101-0-0, £t0l-(T0£, e-7re-'7rpay-fit9a, e-Tre-7rpax-9£j Trt-Trpay-jxtvoi r]<jav £101(7-70, £l0lO--/ifVOl T](rav. I. PASSIVE I had been brought up at the king's gates. The youth had been wounded under the eye. We had been taught to do these things. The truce had been violated by the enemies. All these L 2 114 GREEK EXERCISES. things had been accomplished by the king. The letter had been written by the youth in Egyp- tian. This man had been declared satrap of Lydia. The king's army had been turned to flight. The brother had been punished by the cruel gardener. The sisters had been wounded. The disease had been stopped by the ])hysician. This general had been said to be the most ini- mical to the king, of all the Greeks. Out of the villages had been plundered even the very* timber from the houses. The doors had been shut by the servant. Much clothing had been left behind in the camp. The most beautiful goblets had been sold by the Scythians. The horsemen had been shut out by the governor of the village. All these things had been made-evi- dent. The army of the Greeks had been con- quered and scattered. Agesilaus had been crowned. From the canal ditches had been cut, somef large, others small. The provisions had been burnt up. All the largest trees had been cut down by the men. II. MIDDLE. We had all packed up, and were arming our- selves. I had ceased to run. Before the march thou hadst deliberated well. The commander had chosen death rather than dishonour. We * In Greek the order is " very the timbers." f Vide note, p. 46. GREEK EXERCISES. 115 had rushed forward against the left wing. Con- cerning the safety of the state thou hadst been afraid. The slaves in the islands had tasted of liberty. We had learnt all these things from (sic) the deserters. Artaxerxes having heard of the armament of Cyrus, made counter-preparations. The Greeks had encamped near the bridges. Ye had obliged us in these (points). In-the-time-of Darius he-had-made-a-truce with the deserters. XXXV. — Future Perfect Passive and Middle. Remark 1. The future perfect is made from the Crude Form by prefixing the reduplication, and by adding the suffix o- and the same personal terminations as in the future imperfect. Example. C. F. \v. Fut. Perf. T. F. Xt-Xv-a. Xs'Xv-ff-o-ixai, Xe-Xv-<T-o-ii(9a, Xa-Xv-a^e-ffai, sai,) y, Xe-Xv-(T-e-u9e, Xe-Xv-ff-e-Taij Xt-Xv-ff'O-vrai. Vide the exercise on the future active for the euphonic changes. This tense is not unfrequently made by the perfect passive participle, and the future tense of Remark 2. This tense cannot be exactly trans- lated by any forms of the English verb ; it is com- monly rendered by the words "shall have been" — 116 GREEK EXERCISES. which is the nearest representative of its meaning ; but it differs from the EngHsh and Latin future per- fect in being used to denote a future action, the effects of which will be permanent : so that it bears the same relation to the other future tenses (which express momentary actions) as the present perfect does to the aorists. Good things will have been mingled with bad. I shall have been left behind by thee. The bridge will have been taken down (say, loosed). We shall have been left behind by the Greeks. The truce will have been broken by the Persians. The trees will have been cut down in the park. If we do these things,* Ariaeus will immediately revolt, so that no friend will have been left to us, but even those who formerly weref (so) will be ene- mies to us. The villages will have been burnt up. The doors will have been shut. The letters will have been written by the boys in the Persian language. A hundred citizens will have been murdered by the enemies. The constitution will have been completely organized. It will have been appointed to the older (man) to rule all the younger (men). The citizens will-remain-enrolled in the same class. * Genitive absolute. t The relative clause is to be translated by the article and par- ticiple. GREEK EXERCISES. 117 II. MIDDLE. The army will have rested. I shall have ac- quired much property. Ye will have remembered the evil deeds of the cruel robber. The skilful physician will have healed the boy's wounds. The seer will have sacrificed. The soldiers will not have packed up their baggage before the march. The enemies will have encamped in the plain before the evening. XXXVI. — Tenses of the Subjunctive. As in the Active Voice, these tenses are dis- tinguished by long connecting vowels. 1. Present Imperfect. The personal terminations are the same as those of the present indicative. (jj'fxai, {r}-<jai) r?, rj-rai, w-fieOa, ri-crOe, tj-vrai. In the contract verbs ay becomes a ; arj, a : oy becomes oi ; ot^, w. Of all other combinations the result is the same as in the consonant verbs. Examples. C.F. ray. I. F. racrff. c . F. viKa. Ta(T(T-u)-fiai, Ta(T(T-(t)-fii9a, viK(i)-fiaif viK(i)-fie9aj Taaa-y, raaff-rj-crdej viKq., viKa-aOsj Taa<r-r]-Tai, Taaa-(jj-vrai. VlKU'Taif viKio-vrai. C.F. aive. C. F. fiiffOo, aivbj-fiaif aiv(jj-ne9a, IMiaOoj-fiait fiicrQuj-fiEOay aivy, aivr]-aBt, fiiaOoi, fll(T9(t)-<T9£j aivrj-rai, aivoj-vTUi. fxicrOoj-Tai, fii(T9<A)-vTai. 118 GREEK EXERCISES. I. PASSIVE. I speak, that we may be saved. If the trees shall be a-planting in the garden to-morrow, this lady will wish to see (them). The heralds have come* in order that a truce may be made. The orator will never leave off speaking while thou art honoured. If ye are honoured by the king of Armenia it will be well. The judge him- self has punished the thief, in order that the honest citizens may not be plundered. Do you wish that we should be sent away ? The same shepherd will send a letter, in order that the slave may be pursued. If the foxes are sought for, they will be found. The base traitors will be sent with the army in order that they may be guarded. Do not move your legs while the sore is being examined by the physician. II. MIDDLE. Beasts of burden have been hired in order that the army may march. You will be prosperous whenever you choose virtue rather than worldly- good (say, than pleasant things, neut. plur. adj. with art.). Do you wish that I should promise to come to you ? If the heavy-armed men are afraid, we shall not win the battle. The king has sent a messenger, in order that he may hire as many foreign soldiers as possible. Let * Use pres. imperfect of j/»c. GREEK EXERCISES. 119 men act justly, in order that they may not be hated. The beggars will not work while they receive alms. 2. Present Perfect. This tense is formed of the perfect passive participle and the subjunctive of the verb eg. Example. Xe-\v'fjLevoQ (I), Xe-Xv-fjievoi (jjjulev, Xe-Xv-juevoc yg, Xe-Xv-fievoi yrE, Xe-Xv-juLEvog r?, Xe-Xv-juevoi oxri. So with drjXo, perf. part. S£-StjX(u-ju£vo ; ray, perf. part. re-Tay-fxevo ; ypa^, perf. part, ye-ypafi- fJLtVO. I. passive. The messengers themselves will remain until the letters have been written. If the Greeks shall have been reduced-to- slavery, we shall soon be in danger. Whenever this work has been accom- plished I will give the pay to the workmen. If the truce shall have been made, the islanders will rejoice. Unless these things shall have been done, the commander will be greatly enraged. II. MIDDLE. When the generals have replied, the heralds^ will go back to the king. If the Scythians have got possession of the property, the soldiers will 120 GREEK EXERCISES. immediately follow them. The physician will re- main until he has chosen the garment. If ye have promised any thing to the fisherman, he will certainly expect it.* 3. AoRisTs Passive. The following are the terminations of these tenses, which are distinguished from those of the same tense in the active voice only by the circum- flex accent. These are in reality contracted forms, the full forms having £ before the personal termi- nations, thus from rax-Oe-oj comes rax'Obi, from SK-irXay-e-is), CK-TrXay-w. Examples. 1st Aorist. 2nd Aorist, rax-O-Mf Tax-0-ii^iJ.ev, rax'O-yg, rax-O-rire, Tax-O-yj Tax-O-wai. EK-TrXay-ojf EK-TrXay-wjuev, EK-irXay-yg, BK-wXay-riTE, EK-irXay-y, eK-TrXay-tScri. 1. This truce shall last (remain) until these things are reported to the king. When the march is accomplished, the heralds will come. If these things are made evident to me, I will concede whatf you desire. Unless the scouts are sent away immediately, they will not reach the city in time. The seed is sown, in order that the harvest may be gathered in. Do ye wish that * TOVTO. t Plural. GREEK EXERCISES. ]21 we should be slain ? If the Greeks are conquered, no one will be safe. The general will not march until the army is drawn up. If the house is burnt down it will certainly be rebuilt by the owner. The ambassador himself advises us to speak truly, in order that ye may not be deceived. Remain until thou art ordered to go away. This woman will delay until the children are found. 2. The Lacedaemonians will continue the bat- tle until the enemies are turned to flight. If you are freed from anxiety, we shall be°glad. The heavy-armed men rush forward in order that the townspeople may be struck with astonishment. If this prisoner be put to death, the soldiers will act-unjustly. Do not flee until the bridges are cut down. We remain at home lest we should be injured in the eyes by the wind and dust. 4. AoRisTS Middle. The personal terminations of these tenses are the same as those of the present indicative passive, the connecting vowels, of course, being long, before which the final a of the 1st aor. tense form disappears. Examples. ^^^ Aorist. 2nd Aorist. (3ov\iv.<r.uj.fiat, (iovXtv-a-io-^itQa, yev-io-ixai, yev-uj-fieSa, Pov\ev.(T.y, (3ov\sv.tT.r,-cTee, yev^y, yev-.j-^Oe, PovXev.(T.r].Tai, (3ov\sv.(T.w.vTai. ysv-n-rai, yev(o-vrai. 122 GREEK EXERCISES. ] . If the shopkeeper receives money from the citizen, he will never restore it. We will ascend the hill, in order that we may rest on the top. If ye plot against me, you shall be punished as severely as possible. What shall the soldiers themselves have, if they oblige the king in these matters?^ The Greeks will not come-to-terms with those of the opposite faction before they consult with us. Until the ambassador concludes- the-truce, he will not send away the interpreter. The same commanders are haranguing the sol- diers in order that they may fight boldly. 2. If the horseman perceives that the village has been set on fire,t he will ride at-the-top-of-his- speed in order that he may report to the captain. Until the messengers arrive, the shouting will not cease. If you lay-hold-of me, I will strike you with this stick. These guides will lead you as safely as possible, if the truce be agreed upon (say, takes place). If we promise any thing we will not deceive you. Unless the deserters follow the army, they will be captured. XXXVII.— Tenses of the Optative. Most of these tenses are distinguished from the corresponding tenses of the indicative by the characteristic m or l, as in the Active Voice. * Neut. plur. of rovro. t Perf. participle. GREEK EXERCISES. 123 All the tenses, except the aorists passive, have the same personal terminations as the past tenses of the indicative, with the exception, that as there are no connecting vowels in the optative, the 2nd person sing, ends in o, not ou ( = £o), as in the indicative. 1. Past Imperfect. Examples. Ta<T(T-Ol.-flT)V, raffcr-oi-fieOa, viKqt-firjv, viKqi-fitOa, Tacr(T-oi-o, ra(T(r-0L'(T9e, VlK(iJ-0, viKif-ffOe, Ta<T<T-Ol-TO, Taca-oi-vTO. . VLK(^-TOj VlKl^-VTO. aivoi-^iTfVf aLvot-fisOa, jJLKTOoi-firjV, fiKrOoi-ixeOa, aivoi-Of aivoL-<T9e, fiiaBoi'O, [XKrQoi-crOe, aivoi-TOj aivoi-vTo. fii(T9oL-ro, fj-iaQoi-VTO. I. passive. The impudent boy said he was admired for his industry. We were inquiring whether the nations of Asia were being conquered. The messengers answered that we were being asked about the constitution. The king of the barbarians did this in order that the Greeks might be frightened. The citizens knew that the traitor was being led to death. The women themselves suspected that (jurj) the golden ornaments were hid in the iron box. The foolish citizen had reported that a lion was often seen in the wood. The aUies wondered that we were not deceived. The interpreter said the master would stay in the village while the servants were being punished. The witness sug- 124 GREEK EXERCISE?. gested this in-order-that {Iva) the thief might be persuaded to confess his guilt. If ye should be pursued, / also would flee. If the barbarians were sailing away, the sailors would be kept in prison. If the creditor should sell the farm and house, the husbandman would be greatly pitied. We heard that the philosopher was annoyed at the folly of his own son. II. MIDDLE. The same soldier said he did not receive suffi- cient pay. The creditors used-to-assemble in order that they might contribute to the main- tenance of the debtor. The islanders wondered that we marched through the country without- doing-damage. The flatterer replied that he always consulted with his friends. These dis- ciples inquired whether the-men-of-old* used to choose liberty rather than riches. If thou wert commanding a very great army, thou wouldst not often be at leisure. If the seer wished for any thing, he would obtain it from the gods to whom he sacrifices. 2. Past Perfect. This tense is made in the same way as the Present Perfect Subjunctive : viz. by the perfect passive participle and the optative of eg. * Use art. with the adverb ' long ago.' GREEK EXERCISES. 125 Example. Xe-Xv-fiEvog Hr}v, Xe-Xv-fxevoi eirjimev, Xe-Xv-fjLEvog iirig, Xe-Xu-jitsvot eirjTcy Xe-Xv-fXEvoQ ur\, Xs-Xv-juevoi eLr}(Tav. I. PASSIVE. The masters inquired whether the corn had been purified as completely as possible. The towns-people wondered that the aiFair had not been accomplished. The messenger reported that the truce had been broken. We said that the citizens had been thrown into confusion. II. MIDDLE. Clearchus himself inquired whether the Greeks had replied to the ambassador. The enemy knew well that we had encamped. I perceived that you had chosen life rather than virtue. These robbers learnt that the horsemen had ceased riding. 3. Futures Indefinite Passive. Ea^amples. 1st Future. 2n(i Future. Twp-Orja-oi-fiTiVf TV(f)-9ii(T-oi-[i£9a, TV^-0r](T-Ol-Oj TV(p-9T](T-Ol-(j9£y tv(P'9ti(t-oi-to, Tv^-9ria-oi-vTo. XiTT-rjCF-oi-o, \nr-ri<T-oi-<T9f, Xnr-ri(T-oi-TO, Xiir-ijcr-oi-vTo. 1. The woodman said that the other tree would be cut down in the evening. ^'^ The philosopher * Use genitive. M 2 \ 12Q GREEK EXERCISES. had replied that the boys should be brought up most honourably. We inquired whether we should be prevented by the horsemen. There the scout learnt that ye would be prevented from entering the town. It was reported that thou wouldst be compelled to quit the country. 2. The gardeners wondered whether these trees would be cut down. The deserters said that we should be turned to flight. These women in- quired whether thou wast struck with astonish- ment. 4. Future Imperfect, Passive and Middle. Example. dv'CT'Oi-fxnv, Ov-cT-oi-fXtOay dv'G-oi-o, ev-cT-oi-aOe, Ov'(J-OL-rO, dv-CT-Oi'VTO. I. PASSIVE. I heard that the oxen would be sacrificed by the priest. The same old men said that we should be ensnared in the very narrow passes. The soldiers reported that ye would be freed from all your troubles. II. MIDDLE. The farmer inquired whether we would hire the land. Thou saidst that thou wouldst get possession of our property. This barber replied that he would choose the horse rather than the GREEK EXERCISES. 127 camel. I was wondering whether the soldiers would pack up their baggage before midnight. The islanders themselves inquired whether they would march through Greece. We said that we would follow the enemy across the broader river. 5. Future Perfect, Passive and Middle. Example, re-Ta^-OL-fJLr}v, rs-ra^'Ot-iuLeOa, TE-ra^-oL-Oy TS-ra^-oi-crOe, TE-ra^-OL-TOf TE-ra^-oi-vTO. This tense is also made with the perf. participle and the fut. optative of eg. I. passive. Clearchus said that no friend would be left to them. The general reminded them that they would be buried in the Cerameicus. The Lace- daemonians promised the Tegeans that they should be drawn up next to themselves. II. middle. I told you beforehand that he would not re- member you. His friends expected that he would possess the estate. He said that the enemy would rest when their work was finished (perf. opt.) but not before {irpoTspov Se ov). I replied that I should have encamped long-before the enemy. 128 GREEK EXERCISES. 6. AoRiSTS Passive. The terminations are the same as in the aorists indicative, but the characteristic ei is inserted before them. Ea;amples. 1st Aorist. 2nd Aorist. \v-9-£i-Tiv, \v-9-st-rjfiev, a7ro-(TTa\-ei-T]v, a7ro-oTaX-ei-?7/i£v, Xv-O'ei-rjg, Xv-O-H-rtTe, aTro-araX-u-riQ, airo-araX-ti-riTe, \v-Q-u--n, \v-e-ei r/aav. aTro-oraX-ei-t], a7ro-(rraX-£i-7j(Tav. 1. Cyrus used-to-find-out as many pretexts as possible, in order that ye might be caught unpre- pared. If the enemy were seen (imperfect), we should be thrown into confusion. Then indeed it was known that the man was-secretly-sent by the barbarians. The scouts reported that the horses were frightened by their fires. The general re- mained in the camp until the army was drawn up. It seemed fit to us to go forward until Cyrus should be found. This interpreter said that the arms were o-iven up. Ye were afraid lest the vessels should be left behind at the island. If thou shouldst be deceived thou wouldst be pardoned. The guides replied that their eyes were injured by the dust. We knew that what the satrap did was praised by the citizens. He was afraid lest we should be surrounded from-both-sides. 2. The sailors wondered that we were turned to flight. The judge himself came, in order that GREEK EXERCISES. 129 the robber might be put to death. We heard that all the trees were cut down. If the prisoner should be left in the tent, he would be injured by the most cruel barbarians. The workmen told me that ye were despatched to Athens. 7. AoRisTs Middle. 2nd Aorist. yeV'Oi-iiijv, yfv-oi-fieOa, yev-oi-o, yev-oi-(T9e, yev-oi-TO, yeV'Oi-VTO. 1st Aorist. \V'(Ta-i-fiT]Vf Xv-aa-i-fitQuy \v-ca-i-o, Xv'ffa-i-crOs, Xv-aa-i-ro, \v-aa-i-vTO. 1. If the enemy were to draw-up-opposite, ye would begin to run. They inquired whether the king made-a-truce with us. That orator said that the Athenians blamed the allies for their cowardice. The witness had admitted that his brother sent for the tax-gatherer. Ye replied that I did not administer your affairs well.^ The slaves came together in order that the master might gratify them in this respect. If you were to make use of my house, I should be glad. The commanders heard that the sailors exhorted one another. These priests doubted whether we vowed the sacrifice to the gods whom they served. 2. The woman herself was asking whether the damsel became a nightingaje. I would prefer * Ka\(x)Q. 130 GREEK EXERCISES. death to slavery. If the doves were-set-free,* would they choose to remain ? It had been re- ported that the enemy perceived the approach of our horsemen. We remained in the same village until we learned where the gold was concealed. XXXVIII. — Tenses of the Imperative. The following are the personal terminations of all these tenses except the aorist passive ; — 2. 3. 2. 3. Sing. (TO, (tOu), Plur. (tOe, o-0wv oro-^wo-av. The 2nd sing, in all the tenses but the perfect has been changed. 1. Imperfect. Examples. \eLir-{e-(jOf e-o)oVf XsLTT-s-crdef Xenr-e-aOii), \enT-£-(TOu)v or XetTT-E-o-^wo-av. vtK(a-e-Gro, a-e-o)cJ, vfKa-o-^e, viKa-(T6it), vLKa-<jBu)v or viKa-aOojcrav. <f>lX{e-£'(TO, €-£-o)oU (f)LXH-(T9s3 <pi\si-<j6ix)y (piXei-dOwv or (piku-ctdwaav. 8r]X(o-£-(TO,o-£-o)ou, ^rikov-crOsf ^riXov-crSw, criXov-aO^jjv or dtiXov-trBuyaav. * a<l>e9et.ri<TaVf from l ' let go.' GREEK EXERCISES. 131 I. PASSIVE. Be not thou deceived by the words of this de- ceitful man. Let the servants be summoned. Let the plan of the king be explained. Let these deserters be sought for in the very thick wood. Be not ye frightened by the wild beasts. Be thou persuaded by the interpreter. Let not the truce be broken by the barbarians. II. MIDDLE. Ask-for-yourselves^ oh children, not to be ban- ished from the land.* Do not hurry, my friend. Let the soldiers arm themselves. Let the general himself be on his guard against treachery.-f- Choose ye whatj ye desire. Let the bowmen march quickly into that city. Do not pack up your baggage before the evening. Let the citizen oblige us in this respect. Hire ye the swift horses for the expedition. 2. Perfect. Vide Remarks on the perfect indicative. Examples. ye-ypaxb-o, ye-ypa(p-9e, ye-ypa(j)-9<t), ye-ypa<p-9(i)Vj or ye-y pa(p'9ii)aav. Ixt-fivri-tTO, fie'fivri-a9e, fie-fivi]-<T9(i), fis-fiv7]-<79ujv, or lit-}ivri-a9u)aav. This tense is used to denote the complete termi- * Accusative. t * Against treachery.' ace. t Plural. 132 GREEK EXERCISES. nation of an action, its results being permanent. There being no corresponding form in English, the meaning of the sentence, as shewn by the context, can alone determine when this tense is to be used. I. PASSIVE. Let the letters be written by the boys them- selves. Be ye appointed _to transact the affairs of the state. Let that constitution also be excluded which they call an oligarchy. Let the anchor be weighed. Let these robbers be thrown into prison. Let your tardiness be limited. Be thou taught the Greek language. Be ye enriched, oh citizens, with many gifts. Let all things be done before I return. Let all things be prepared by the servants. Let the doors of the temple be shut. II. MIDDLE. Let the children cease running. Deliberate well before ye do any thing. Receive thou these gifts from a true friend. Let the islanders re- member to present me with a very beautiful horse. Let the workman contrive a more useful machine. Remember ye to spare the w^omen and children. Let the heavy-armed men pack up their baggage. 3. AoRiSTS Passive. The terminations of these tenses are the fol- lowing : — GREEK EXERCISES. 133 2. 3. 2. 3. Sing. 6i, TO). Plur. re, rwcrav. As the 1 st aorist has the suffix Or^, the termina- tion 9i is in that tense changed into rt. 1st Aorist. \v-9r]-TL, \v-9ri-TS, Xv-Oij-Tio, \v-9r}-T0)Gav, Vide Remarks on the Aorist imperative active. 2nd Aorist. TpaTr-rj-Oi, rpaTr-Tj-re, rpaTT-Tj-TO), TpaTV'i)-T()j(Tav. 1. Let the oxen be sacrificed. Be ye severely punished. Reverence the gods, oh young man. Let this tree be cut down. Be ye drawn up on the top of the hill. Let the bold Persians be de- clared generals of the whole army. Be not thou induced to leave behind your property. Let the same scouts be sent, in order that they may exa- mine the country. Let this be reported to the sailor. Be ye taught by the elders who are wiser than yourselves. Let the robber be killed. Let the hares be caught. Let the stolen goods be concealed in the darker cave. 2. Be thou freed from fear, beautiful girl. Let these traitors be despatched into the most dan- gerous country. Be ye reared with the other children at-the-court-of the king. Let the very slow horse be spurred. Be thou pierced in the ears with a sharp needle. Let the horseman be struck with astonishment. Be drowned in the sea, ye ravenous wolves. N 134 GREEK EXERCISES. 4. AoRiSTs Middle. The terminations of these tenses are the same as those of the imperfect, except in the 2nd per- son sing, of the 1st aor., which has the termi- nation t. Examples. 1st Aorist. 2nd Aorist. f3ov\Bv-(ra-i, jSovXev-cra-crOe, : e\-{e-<To)ov, kX-e-rxOe, (5ov\ev-(Ta-(T6u),(5ovXev-<ra-(r9(i)v, or eX-t-aOcjj eX-e-aOujp, or (3ovXfv-(7a-<T9()j(Tav, ' tX-e-crObXTav. 1. Let the sheep feed in this field to-morrow. Resolve, oh ambassadors, what ye will reply. Taste this apple, dear child. Let the weary soldiers pack up their baggage. Let the general himself encamp on the other side of the river Eu- phrates. Encamp near the villages of the Cili- cians. Let the younger oblige the elders in all things. Blame me, my friend, after you have heard my defence. Send-thou-for the same guide, and he will lead you as safely as possible. Arm yourselves, and run to the camp. 2. Perish ye evil-doers. Choose wisdom, oh boy, rather than riches. Let the guards lay-hold- of the robber by the throat. Let the beggar come hither. Promise that thou wilt come (fut. inf.). Have-an-interview, oh generals, with the king's messengers. GREEK EXERCISES. 135 XXXIX. — Infinitives. Remark. The suffix of all the passive and middle infinitives, except the aorists passive, is (rOai ; or, v^^ith the connecting vowel, e-aOai. This suffix is added to the respective Tense Forms. Vide Remarks on the active infinitive, Exerc. XXIV. 1. Imperfect. Ea^amples. \v, Xv'EcrOaif to be loosened ; Xaj3, Xafif3av-e- crOai ; viKUj viKCL-crOai ; ^tXe, (juXii-aOai ; ^tjXo, ^y}- Xov-crOai. I. passive. We heard that this attendant v^^as admired for his kindness and faithfulness. The sons of the noblest Persians learn while- they- are "^ yet boys both to command and to obey (say, to be com- manded). They reply that this man is consi- dered the best (strongest) of all in all things.f From J what^ I hear, I judge that no one either || of Greeks or|| of barbarians, is admired by more (persons) than Cyrus. It is said that another innumerable army is collecting by Xerxes. Ye will find that Menon is praised for his knowledge of things § which-relate-to^"^ the drawing-up-of- * Part, of eg. f Ace. J e^> II Plur. relative. || In Greek, negatives must be used. § Article. ** afifi (with ace). 136 GREEK EXERCISES. troops. We shall seem to be prevented froin- doing=* these things. I hear that the kmg is honoured by the enemies themselves. It is said that he is being brought up according to the laws of the Persians. The dog said to the sheep, I am the-one-who preservesf you, so that you may neither be stolen J by men, nor be carried ofFJ by wolves. II. MIDDLE AND DEPONENT. The Greeks wish to march against the king himself. He ordered the rest to pack up their baggage. It is time for us to prepare. It-is- well^ to abstain from loquacious (persons). I wish to speak with thee. The guide wishes to oblige us. The ambassadors advise you to save your- selves any-way-by-which II it is possible. The false messenger reported that you were beginning the war. Cyrus ordered us to rush forward as quickly as possible. It is time to hire soldiers and to defend ourselves. The very cowardly captain is afraid to follow with Cyrus. 2. Future Imperfect. Vide Exerc. XXVIL, and Remarks on the Future Infinitive Active. * Infinitive. f Art. and imperf. part. Imperf. infin. % tv exu. || oTvy. GREEK EXERCISES. 137 Examples. Xey, X£^-£(r0at ; jSovXeu, j3ovX£u-o--£(r0ai ; v£ju, Fut. T. F. v£/x£, veiuei-dOai ; iprfcpi^, Fut. T. F. I. PASSIVE. I think that these things will be said by the generals. The scouts expected that the ox would be sacrificed in the same tent. There is a report that the boys will be brought up at the court of the king. The very base traitors said that we should be freed from anxiety. Who de- sires that ye should be ensnared by the enemy ? II. MIDDLE. The barbarians are going to sail away. I conjectured that the great king would arrive at daybreak. The soldiers are about to see ten thousand camels. The generals were going to consult concerning the march. The shepherd thinks the sheep will feed along the broader river. The soldiers are going to arm themselves. I think that the Athenians will pass a sentence of death against him (say, will sentence death against him). We expected that the teacher would offer to teach these boys the Greek lan- guage. 3. Future Indefinite Passive. Vide Exerc. XXVIII. N 2 138 GREEK EXERCISES. Examj)les. \vj Xv'9r}(7-£(T6ai; cfteX, aTaX-r)(T-e(j6at. 1. The king himself was about to be seen* in the market-place. The deserter is about to be led out to death on account of his unfaithfulness. The enemy hoped that the king would be wounded by the commander of the Greeks. I expect that the army of the Greeks will be scat- tered. The youth says that the king will be brought still living into the palace. The inter- preter explained that some would be brought byt sea, others byf land. The youths suspect that the haughty priests will be prevented from coming into the house. From what I heard, I judged that these actions would be considered most disgraceful by the king. 2. We hear that the interpreter suspects that these horsemen v/ill be turned to flight as easily as possible. The priest suspected that the bar- bers would be struck with astonishment. There is no doubt that this report will be spread through the whole city. The general swore that the ships should be sent away. 4. AoRisTS Passive. Remark. The suffix for both the aorist passive infinitives is vai. . * Fut. infin. t Kara, with ace. GREEK EXERCISES. 139 Vide ExERc. XXX. Examples. Au, \v-dr\-vaL ; air-aXKay, air-aXXay-ri-vai ; kXctt, icXaTT-rj-vat. 1. The generals determined (say, it seemed fit to the generals) that this slave should not^ be loosed. The king determined that the cities should be given to Cyrus, as-he-was (say, being) his brother. The commanders determined that the same herald should be sent to the people-of- Miletus. The report was spread that the corn was stolen. The citizens heard that the priest himself was wounded in his thigh. I find that the sweetest wine w^as all drunk up by the very thirsty soldiers. There was a report that the generals all had their heads cut off (say, were cut off their heads). It is said that the boy was bitten by the dog. It was said that the guide was thrown into confusion on-a-sudden. The more credulous women believed that all these difficulties were surmounted as quickly as pos- sible. 2. It was determined not to allow the other vessel to be sent away. The report was spread into the city that the enemies were scattered. The herald brought word that the corn was spoilt. Mr]. 140 GREEK EXERCISES. It was said that the horsemen were struck with astonishment. 5. First Aorist Middle. Examples, BouXeu, j3oi>Xsu-(7a, j5ov\ev'(Ta-(T6ai; vtfi, vufi-a, veifi-a-aOai. 1. The enemies will not have leisure (say, lei- sure will not be to the enemies) to consult or to prepare themselves. We wish to make a truce. Cyrus was pleased with this wine; he wishes therefore you also to taste it (say, this). The very brave soldiers wished to arm themselves with breastplates and helmets. By-a-herald-he- ordered the Greeks to rush forward. Now-then there is an opportunity for thee to show off thy education. 2. Whether dost thou wish, to answer or not ? The tyrant himself is said to have confiscated their property (say, the property of them). We will endeavour, with-the-aid-of the gods, to re- pulse him. I advise you 'to answer with-mode- ration. 6. Second Aorist Middle. Ea;ample. These (men) are said to have taken Orontes GREEK EXERCISES. 141 by the girdle for death (i. e. to take him to be put to death). Clearchus determined (say, it seemed fit to, &c.) to have-an-interview with Tissaphernes. They say that the general per- ceived thee plotting against the king as plainly as possible. There was a true report that the traitor perished. The flatterers said that the rich men chose the sweetest flowers. The scouts found that the Persians turned away (mid.) from the very deep river. 7. Perfect, Passive and Middle. Remark. This infinitive takes the reduplica- tion, and the sufiix (rOai. For the particular rules respecting the redupli- cation and the euphonic changes of the Crude Form, vide Exerc. XXXIII. EiTamples. AVf Xe-Xv-crOai ; ypac^t, ye-y pa(f)-9ai ; /3Xaj3, pe-jdXa^-Oai ] ray, Te-Ta\-Oai'y opOo, (jjpOcj-aOai ; aiTEp, S'cnrap-Oai. I. PASSIVE. The enemies are said to have been shut up in (say, into) the very strong citadel. The sons of Xenophon are said to have been brought up in Sparta. I hear that this truce has been broken by the Lacedaemonians. It is said that very beautiful peacocks have been reared by the Sami- 142 GREEK EXERCISES. ans in-honour-of (say, to) Hera. The merchants reported that the robbers had been murdered by them. I find that the letters have been written well by the youths. The farmer asserts that the corn has been injured. Ye think that the army of the Greeks has been scattered. It was said that the rear-guard had been conquered. From what we hear, we judge that no one has been admired and praised for wisdom and justice more than Socrates (has). It is said that the villains have been sought for. His mother believed that the boy had been bitten by the same dog. The orator said that many temples had been built by the Athenians in-honour-of (say, to) the gods. II. MIDDLE AND DEPONENT. I consider that thou hast consulted well. We conjecture that the generals have marched through this country with as large an army as possible. That messenger answers that the soldiers have packed up their baggage. They say that the king has chosen those generals. The messenger thinks that the rower has answered with-mode- ration. 8. Future Perfect, Passive and Middle. Remark. This infinitive is made by the re- duplication prefixed, and the termination eadai. Example. C.F. Xv, Inf. Fut. Perf. Xs-Xv-cr-eaOai. il GREEK EXERCISES. 143 I. PASSIVE. I conjecture that we shall have been left be- hind by the generals. We expected that the letters would be written. The interpreter says that no friend will have been left to us, but that even those who were (so) before, will be our ene- mies. The guards suspect that the gates will be shut the whole night. The deserter replied that a hundred citizens would be murdered by the enemies. It is reported that the force of the Per- sians will have been defeated by the Greeks. We hear that the additional-settlers will be enrolled in (eig) the city. The lawgiver used to boast that the constitution would be perfectly arranged. II. MIDDLE. I expect that few will have received so many gifts. This shopkeeper conjectures that many will have-got-possession-of horses and servants. The women fear that the boy will not remember the road. The guides reply that the enemies will have encamped in the same country. XL. — Participles. Remark. — The suffix of all the passive and middle participles, except the aorists passive, is |U£vo (M. k N.) jueva (F.), or, with the connecting 144 GREEK EXERCISES. vowel, o-fjLEvo and o-fXEva ; this suffix is added to the respective Tense Forms. Vide Remarks on the active participles, Exerc. XXV. 1. Imperfect. Ea^amples. XVf AV-O/ilEVO ; TVTT-T, TVir-T-OjULeVO; ViKa, VIKU)- fifvo; (pike, (piXov-juevo; dr^Xo, SrjXou-juevo. I. passive. This army escaped notice, being maintained for him. Aristippus, being oppressed by those of the opposite faction at-home, comes to Cyrus. The cities committed (to him) trusted him. The generals died amidst insults (say, being insulted). Artaxerxes w^as evidently (say, evident) being plotted against. Those conquered by us are ready to begin flight. Being hard pressed, and being thrown into confusion, the women will march with difficulty. He happened to be wounded at the very instant."^ Colonists are sent out on-the-condition-of-their-beingf equal to those left (behind). The general crosses the very broad river Tigres, being wetted up to the middle. These ladies are conscious of being loved by their servants. t £7ri T({) eivai. GREEK EXERCISES. 145 II. MIDDLE AND DEPONENT. To US marching through the country there will be an abundance of provisions. Cyrus was not afraid-of a bear once when-it-attacked (him) (part.). All his (the) friends and messmates died fighting for Cyrus. Thus following, we shall be friends to him. Though-the-king-sends-for (gen. abs.) me, I do not wish to go. The soldiers per- ceiving these things, were beginning to run. Sometimes, in getting-wood from the same (place), the Greeks and barbarians inflicted blows on one another.* The king himself surveyed the Greeks as they passed by. Cheirisophus happened to be away in some village with others, laying-in-pro- visions. This farmer happened to be hiring more servants. 2. Future Imperfect, Vide ExERC. XXVII. Examples. Ovj Ov-(T-oiuLevo ; (5ov\sv, j^ovXev-cr-ofxevo ; vejUy ve/uL-ovjuevo ; ^rj<^tS, ^r}(lii-oviuLEVo. I. PASSIVE. The more beautiful oxen are led into the same garden to be sacrificed. I admire the-man-who is about to be freed (art. and fut. part.) from fear * Dative. O 146 GREEK EXERCISES. and anxiety. The women about to be buried with their children weep. II. MIDDLE. These are they who will attack us as we cross over. In the mean time (say, in this) Cheiriso- phus sends (some) of those from the village to reconnoitre matters there. They ran outside to see what (was) the row. We will advise those who are about to obey him. The sailors are pre- paring as diligently as possible to set sail to- morrow. The king sends forward some soldiers to take (possession of) the place. The goats were driven together to feed in the field. The boy will come to receive the other present. Cyrus sends the soldiers to occupy the eminences be- forehand. 3. Future Indefinite Passive. Vide Exerc. XXVIII. Examples. \vy Xv-Brja-Ofievo ; CK-TrXij-y, SK-TrXay-Tjor-OjUfvo. 1. The slave who is about to be set free (loosed) rejoices. Those who are about to be led to death are afraid. The citizens will not oblige the satraps who are about to be sent away. The troops about to be thrown into confusion by the enemies flee. We will defend the women about to be pursued by the enemies. GREEK EXERCISES. 147 2. Pity him who is about to be afflicted by many evils. The men about to be sent away have been conquered. The fruit of wisdom, which will never be destroyed (say, never about to be destroyed), is admired by all. 4. AoRisTS Passive. Remark. For the mode of forming the Tense Form of the aorists passive, vide Exerc. XXX. The suffix of the participle is vt added to the Tense Form, the r? being shortened into e. The masc. and neut. participles are declined in the same way as nouns of the consonant declen- sion ; the nom. sing. masc. being made by adding c, before which the vr go out, and the e becomes el: thus, Xv, Xv-0-£vr; N.S. Xi»-0-£fc- The same changes occur in the dat. plural. The neut. nom. and ace. sing, is made by dropping the r ; e. g. \v-0-evt The fem. is made by the suffix craj before which the same changes take place as in the nom. sing. masc. ; e. g. Xv-O-ei-aa. It is declined like the nouns comprised in Rule 2. Rem. 1. Exerc. VI. 1. Cyrus went away having been dishonoured. The women went away, having incurred danger, and having been dishonoured. We have over- taken those left behind. The king, having been enraged with the messenger, spoke thus. Having 148 GREEK EXERCISES. been thrown into confusion, the beasts of burden fled. Having been armed with breastplates, they came. Cyrus, having been declared general, comes to the army. Having been drawn up op- posite, they killed as many of the plunderers as possible (say, of those plundering). This girl having been caught, told the king what had been done in the battle (say, the things in the battle done). To Phalynus, who had been sent (say, having been sent) from the king, we gave this advice (say, advised these things). 2. They, having been collected, came into the park. The horsemen followed the barbarians who had turned.* The soldiers, having been freed from fear, fled. Having been maintained by the cattle which they took from the Taochi, the king's daughters remained in the country. These things seemed fit to them, being assembled. Cyrus orders Aristippus, having been reconciled to those at home, to send away the army as se- cretly as possible.t 5. First Aorist Middle. Examples. f5ov\eVf (5ov\ev-(Ta-/iiEvo ; veju, vufi-a-fx^vo. Cheirisophus having sacrificed, led them along the road. Having armed themselves and procured * CTpicp. t iiQ fiaXlCTTa Kpvipaibjg. GREEK EXERCISES. 149* provisions, they began to ascend the more lofty- mountains. Having packed up their baggage, they immediately marched through deep (say, much) snow, with (say, having) many guides. Having prayed to the gods, and having-drawn-up -in-order as for battle, they encamped in the plain. The virgins had run-away, having hired a boat from the village. These were those who had routed the king. Then, having exhorted one another, the bold women advance to the for- tified place. The barbarians went away, having answered nothing. The sheep having fed in the meadow were slaughtered. 6. Second Aorist Middle. Example. Those about Ariaeus having turned away, w^ent off another road. Having perceived the barba- rians, the soldiers' wives pelted them with stones. The children having perished had sunk in the sea. And he, having taken hold of the right hand of the king, spoke thus. A wind and storm having arisen prevented them from setting sail. The girl having inquired these things from the philoso- pher, laughed. Having turned away, the youths o 2 •150 GREEK EXERCISES. went-off (some one way, and) others another way.* 7. Perfect Participle. Remark. This participle takes the redupHca- tion and the suffix ij.evo or fieva. For the particular rules respecting the redupli- cation and the euphonic changes of the Crude Form, see Exerc. XXXIII. E^^amples. Xv, Xt-Xu-JUEVO ; TptTTf TE-rpajUL-IHevO ; (TKEVaS, £-(TKEva(T-iuevo ; aivt, yvti-fievo ; SrjXo ; Se-^tjXw- -fiEvo : rajy rE-Tay-jiivo. I. PASSIVE. Those drawn up before the king were turned (imperf.) to flight. The royal standard was an eagle extended on a shield. These chariots had scythes extended obliquely from the axles. Hence Cyrus marches on one stage with the whole army (dative without aw) drawn up together, both the Grecian and the barbarian. They all had their shields polished. The priest examines the entrails when-taken-out. These things having been ex- plained, no-longer seem unjust. I recognize these things from the armour f (arms) which is buried with (them). There they remained three days for- the-sake of the wounded. The eminences (high- banks) on which they (say, these) were drawn up * Ace. t Dat. GREEK EXERCISES. 151 were distant three or four plethra from the river. They had thick ropes twisted round. They cut off those of the Greeks who were scattered in the plain. There were houses furnished with all- sorts-of copper-vessels.^ And there were left also both the (man) injured f in the eyes by the snow, and the (man) who by-reason-ofj the cold had had his toes ^ rotted off. When this phalanx was broken up (say, this phalanx being broken up, gen. abs.) he fled. II. MIDDLE. They cut off some of those-who-had-plotted against the queen (art. and perf. part.). The seers had declared that the battle would take place (say, would be). I am conscious to myself of having deceived him in nothing. The generals praise the women who have chosen the beautiful gifts. 8. Future Perfect Participle. Vide ExERC. XXXV. Examples. \vf Xe-Xv-a-o-fxevo ; irpay, we-TTpa^-o-iJ.evo. I. PASSIVE. Few are those who will have been left. Many * Dat. t ^t X VTTO. ^ Say, fingers of the feet. 152 GREEK EXERCISES. are those who will have been drawn up in the plain. I pity those who will be imprisoned. The things which will be sold are no longer in thy power (tTTf (joi). II. MIDDLE. The priest reverences those who will have sacri- ficed. He again roused up those about to rest themselves. We are-anxiously-expecting those who-will-get-possession-of the farm. XLI. — The Dual Number of Nouns, Adjec- tives, AND Participles, and of the Active Verb. Remark 1. The Greek language has a sepa- rate set of inflections for words, when they refer to two persons or things. These inflections which are distinguished as the Dual Number, belonged to the language in its earlier stages ; but as a distinction so minute as that between two and three is liable to be forgotten or neglected, so the forms for expressing the distinction fell gradually into disuse. In the older specimens of the lan- guage the Dual Number occurs frequently; but as we come down to the later authors it occurs less and less frequently, until at length it is wholly lost out of the language. A decisive proof of this is the fact that Euclid, who writes with mathematical precision, has not a single instance GREEK EXERCISES. 153 of the Dual Number, even where he is speaking of the two sides of a triangle, where it might have added to the clearness of the demonstration ; but it was not in the language of his day, and there- fore he did not use it. In the New Testament no Dual Form occurs. There is no Dual in Modern Greek. Remark 2. The following are the rules for the formation of the dual number of substantives. 1. For the five cases of nouns the dual number has only two forms : one for the nominative, vocative, and accusative, and one for the genitive and dative. 2. The nominative, vocative, and accusative are made by adding e, and the genitive and dative by adding iv to the Crude Form. 3. Nouns in o and a have the e contracted with the o and a in the nominative, accusative, and vocative ; o£ into w, ae into d ; thus, avOptj-rroB becomes avOfjujTTu), and vaavtae becomes veavid : and in the genitive and dative the i forms diph- thongs with the a and o : thus, veavia-iv and av9pii)Tro-iv. 4. When the Crude Form ends in a consonant, u, or (, the nom. voc. and ace. is made bye affixed to the Crude Form, without any other change taking place ; thus, C. F. -^eXi^ov ' a swallow ;' Dual, nominative, accusative, and vocative, x^' Xl^ovb; but in the genitive and dative the tv is lengthened into oiv, as, x^^^^o^^o^v- 154 GREEK EXERCISES. The article, adjectives, and participles follow the same rules. But the article and pronominal adjectives almost always, and participles often, use the same form for all three genders in the nom. and ace. dual. Remark 3. The following are the rules for the formation of the dual of active verbs. 1. There is no first person dual. 2. The suffix for the 2nd person dual is tov in all the tenses of all the moods. When the Tense Form ends in a consonant, the connecting vowel of the 2nd person dual is e, except in the sub- junctive, which has t]. 3. The suffix for the 3rd person dual in all the tenses of the subjunctive, and in all the tenses of the indicative, except the past tenses, is also tov : in the past tenses of the indicative, and in all the tenses of the optative (which also Sire past tenses) its suffix is TYfv ; in the imperative it is twv. The rule respecting the connecting vowel of the 2nd person applies to all the suffixes of the 3rd also.* 4. The regular vowel changes take place in the dual of contract verbs. Remark 4. As the dual is of rare occurrence. * There is reason to think that in the Attic dialect the 2nd and 3rd persons dual were alike in the past tenses as well as in the present and future, the suffix of both persons in the past tenses being njv. GREEK EXERCISES. 155 the exercises given upon it will be confined to the tenses of the indicative. 1. Present Imperfect. The two generals are come- The enemies are burning both the tents of the two generals. The youths bring the two horses to Orchomenos in Boeotia. Ye two have the fortified place. Ye two are seeking for the messenger in the park. The two philosophers teach the two boys these things. Ye two are explaining the law to the judge. Both the bowmen hit the two marks. 2. Future. Both the shepherds will come. The two old men, with the two boys, will be ill. The two slaves will carry the load into the house. The two Greeks will report this to the commander. The two slaves will clear the land. Both the generals will remain in the tent. Ye will both consider this an honour. Ye two will not care for the war. The two vessels will sail away. 3. Perfect. The old men have both died. Ye have both learnt the Persian language. The two generals have sacrificed in Aulis. The two kings have enriched the commander. Ye two have punished the priest. The shepherds have both fled out of the field. The soldiers have burnt down the two 156 GREEK EXERCISES. fortifications. The Greeks have both expended the money. 4. Past Imperfect. Ye two were writing the two letters in the tent. Ye two were sending the messengers to Thebes. The soldiers were burying the two commanders in the plain. The youths both considered you to be very skilful about nautical affairs. 5. Second Aorist. Ye both left the country. The Persians fled out of the two camps. The two boys had equal shares allotted them. The commanders both died in the battle. Ye two threw away the shields. 6. First Aorist. The two soldiers buried the generals in the i plain. Ye two examined the house. The boys both struck the sisters of the two messengers. The two generals wrote the letters. Ye two J burnt down some trees, and cut down others. The Arcadians both sacrificed to Apollo. Ye both remained seven days. The two slaves did not sow equally in the two fields. 7. Past Perfect. Ye had both learnt the Greek language. Ye had both broken the truce. The two satraps had sailed away to Ephesus. The two interpreters had imitated us. GREEK EXERCISES. 157 XLII. — The Dual Number of the Passive AND Middle Verb. Remark 1. The following are the rules for the formation of the dual of the passive and middle. 1. There is a form for the 1st person in all the tenses of the indicative, subjunctive, and opta- tive, except the aorists passive, which, as well as the tenses of the imperative, both passive and middle, have no 1st persons. The suffix for the first person dual is jueOov. Note. — The two following rules do not apply to the aorists passive, which throughout have the same suffixes for the 2nd and 3rd persons dual, as in the active voice. 2. In all the tenses of all the moods the suffix of the 2nd person dual is crdov. 3. The suffix for the 3rd person dual in all the tenses of the indicative, except the past tenses, and in all the tenses of the subjunctive, is the same as that of the 2nd, viz. aQov. In the past tenses of the indicative, and in all the tenses of the optative it is o-^rjv. The suffix of the tenses of the imperative is aOwv. Remark 2. The connecting vowels of the ] st person dual are the same as those of the 1st person plural ; those of the 2nd and 3rd are the same as those of the 2nd person plural. Remark 3. The rules respecting the euphonic p 158 GREEK EXERCISES. changes in the perfect passive (Vide Exerc. XXXIII.) of course apply to the dual number. 1. Present Imperfect, passive. We are both being sent by the king. Ye are both being led to death. They are both being brought up at the court of Croesus. Both of them are said to be among the wisest of the Greeks. MIDDLE. We are both consulting concerning the safety of the array. The two soldiers are fighting nobly for their country. The two messengers are choosing their arms. I 2. Future. PASSIVE. The two oxen will be sacrificed on the emi- nences. The soldiers will both be left in the plain. We shall both be compelled to do these things. Ye will both be prevented from doing this. They will both be hired by my father. MIDDLE. We shall both consult concerning these things. Ye will both obey the king. The two armies will march in the night. Ye will both pack up your I baggage before the evening. greek exercises. 159 3. Present Perfect. PASSIVE. We two have been brought up at the king's gates. The two letters have been written by the boy. The two stewards have been wounded by the youth. The two generals have been con- quered. Ye two have been taught to rule. MIDDLE. We two have learnt these things from the deserters. The two slaves have tasted of Hberty. The two armies have encamped near the bridge. We have both been annoyed at your doing (say, you doing ; gen. abs.) these things. 4. Future Perfect. PASSIVE. We shall both have been left behind by thee. Ye will both have been sent to Corinth. The two trees will have been cut down. MIDDLE. We shall both have dehberated well before the work. Ye will both have rested. The two ar- mies will have encamped in the plain. 5. Past Imperfect. PASSIVE. We were both admired by the soldiers. Ye were both loved by Croesus. The two trees were planted in the garden. 160 GREEK EXERCISES. MIDDLE. We both followed the laws. Ye both fought boldly for your country. The two horsemen did not perceive the plot against them. 6. Past Perfect. PASSIVE. We had both been taught to do these things. Ye had both been wounded in the thigh. The two letters had been written by the youth in Egyptian. MIDDLE. We had both hired the same servant. Ye had both obliged us in these (points). The two slaves had tasted of liberty. 7. AORISTS. PASSIVE. Ye were both sent by Cyrus to Tarsus. Ye were both taught to write letters in Greek. The two letters were explained by the Scythian. The two generals were terrified. MIDDLE. 1. We both vowed a sacrifice to Apollo. Ye two, having walked from the camp to the sea, rested. They both began to wonder when they saw the splendour of the army. 2. We both perceived the plot. Ye both heard of Cyrus from the king. The barbarians turned to piracy. 161 APPENDIX. I. — Some Irregular Nouns and Adjectives Declined. (3ov or (3o¥ 'ox.' vav or vaF ' ship.' Singular. Plural. Singular. Plural. N. (iovQ, (3oeg. N. vav-g, vri-eg. A. l3ovv, (SovQ, (Soag. A. vav-v, vav'g. G. (3oog, (SoiSv. G. va-cjgy vt'Sjv. D. /3ot, jSovffu D. vri-'i, vav-di. Vide p. 96 for the declension of avep. fitya 'great.' Singular. M. F. N. N. fieyag, lieyaXn, Htya. A. fxtyav, fieyaXriv, fxeya. G. fieyaXoVf fieyaXrjg, {isyaXov. D. fieyaXqt, fityaXy, [X(yaX(i>. V. fisyaXe, fieyaXr} fieya. The dual and plural are regularly formed from the Crude Form fisyaXo or [xeyaXa. TToXv 'many,' or ' much.' Singular. M. F. N. N. TToXvg, TroWj;, TToXv. A. TToXvv, TToXXriVj TToXv. G. TTOXXOV, TToXXrjg, TToXXoV. D. •n-oW^, TToXXyy TToXXtit. The dual and plural are regularly formed from the Crude Form TToXXo. I 2 162 APPENDIX. II. — Synopsis of the Rules of Formation of THE Greek Verb. 1. Rules applicable to all the Voices. 1. The Increased Form is used only in the present and past imperfect tenses of all the moods, and in the imperfect infinitive and participle. 2. The augment belongs to the indicative only : the tenses which take it are the past imperfect, the past perfect, and the aorists. [For the rules relating to the augment, vide pp. 36, 37.] 3. The reduplication belongs to the perfect tenses, present, past, and future, in aU the moods, and to the perfect infinitive and participle. (Vide pp. 51, 52.) 4. The subjunctive tenses are distinguished from the corre- sponding tenses of the indicative by long connecting vowels. 5. The tenses of the optative are distinguished from the corre- sponding tenses of the indicative by the characteristic oi or t. 6. The Tense Forms of the subjunctive and optative are the same as those of the indicative. 2. Terminations of the Active Voice, with the connecting or characteristic vowels. 1. Indicative Mood. Present Imperfect and Future. Singular. Plural. 1 2 3 Ij 1 2 3 i.0 I ti-Q I «. || 0-fxev j £-r£ | ov-<n. Past Imperfect, and Second Aorist. O-V \ t'Q I £. II O-fliV 1 i-Tt I o-v. first Aorist. a I a-g \ c. || a-fiev | a-re \ a-v. APPENDIX. 163 Present Perfect Singular. Plural. 1 2 3 || 1 2 3 a \ a-g | f. |1 a-fiev \ a-re | a-ai. Past Perfect, ei-v I Ei-e I ei. Ij ei-fiev I ei-re I s-aav. t] \ T)-g I £t. II e-)ttfv I e-re \ e-<Tav. 2. Subjunctive Mood. All the Tenses fall being Present) . ui j y-g j y. || lo-fxev \ rj-re \ w-cri. 3. Optative Mood. All the Tenses except the \st Aorist (all being Past). oi-fii I oi-g j 01. II oi-fiev \ oi-re | oi-tv. First Aorist. ai-fii 1 at-g \ ai. \\ ai-[itv | ai-re \ ai-tv. 4. Imperative Mood. Imperfect, Perfect, and Second Aorist. e-TOjaavor O-VTUtV. First Aorist. a-rwerav ora-vrti»v. 5. Infinitives. Imperf., Future, and 2nd Aor., uv, 1st Aorist, a-i. Perfect, ev-ai. 6. Participles (Crude Forms). Imperf., Fut. and 2nd Apr., o-vt (M. & N.), ovtra (F.). 1st Aor., a-vT (M. & N.), d-<7a (F.). Perf. or (M. & N.), vta (F.). 164 APPENDIX. 3. Terminations of the tenses^ Sfc.f common to the j Passive and Middle Voices, with the connecting \\ or characteristic vowels. 1. Indicative Mood. Present Imperfect and Futures Imperfect and Perfect. Singular. Plural. 1 2 3 1 2 3 -fiat y e-rai. o-ntBa f-<r06 o-vrai. fiai o-firjv Present Perfect, aai I rat. || iitQa j aOi Past Imperfect. s-<To, ov I £-T0. II o-fieOa \ e-ffOe firiv Past Perfect. TO. II fieOa (rOe I vrai. 2. Subjunctive Mood. Imperfect. u)-fiaL J Ti'ffai, y \ ij-Tai. || oi-ynda \ T}-a9s | (o-vrai. 3. Optative Mood. Imperfect and Future. oi-fiijv I oi-(TO,oi-o I oi-ro. II oL-jxeOa \ oi-crOe \ oi-vTo. N.B. The perfects of the subjunctive and optative are made by the perfect participle and the subjunctive and optative of eg. 4. Imperative Mood. Imperfect. Singular. 12 3 £-(70, OV I £-(r9uj. Plural. 2 3 e-ffOe I i-<j9b)<Tav or i-aOtav. APPENDIX. 165 Perfect. Singular. Plural. 2 3 1 2 3 (T^e j (jOcjffav or 5. Infinitives. AU but aorists and perfect, e-crOai. Perfect aOai. 6. Participles (Crude Forms). All but aorists and perfect, o-fxevo (M. & N.), o-fieva (F.) Perfect, fievo and fieva. 4. Terminations of the tenses^ Sec, peculiar to the Passive Voice. 1. Indicative Mood. Futures Indefinite. Singular. Plural. 1 2 3 1 2 3 0-fji.ai I e-cai, I e-rai. o-jitQa I t-aQe j o-j/rat. I e-«^y I 1 I Aorists. n-v I »;-C I 7?. II 7;-/i6i/ I 77-rc | ri-aav. 2. Subjunctive Mood. Aorists. w 1 ^i-e I y. II w-/x€v j ^-r£ I w-ai. 3. Optative Mood. Futures Indefinite. oi-/iqv I oi-(ro,ot*o I oi-ro. H oi-ixiQa \ oi-dOe | oi-vro. 166 APPENDIX. Aorists. Singular. Plural. 1 2 3 ei-T}-fxev I ei-i]-T€ \ n-ri-aav. 1 2 3 ti-ri-v J ii-ri-Q I £1-?;. 4. Imperative Mood. Aorists. I ri-Qi I j;-rw. || . . | jy-re | -q-Tioaav. N.B. As the 1st aorist has the suffix Qr}, the termination Qi is in that tense changed into ti. 5. Infinitives. Aorists, 'q-vai: Futures Indefinite, e-aOai, 6. Participles (Crude Forms). Aorists, e-vT (M. & N.), et-(ra (F.). Futures Indefinite, o-fiivo (M. & N.), o-fieva (F.). 5. Terminations of the tenses, ^c, peculiar to the Middle Voice. 1. Indicative Mood. i^'iVs/ Aorist. Singular. Plural. 12 3 12 3 a-firjv I a-ffOf aOy I a-ro. a-fieOa I a-o-0£ | a-vro. I <^ I ! Second Aorist. o-firiv I e-(xo, eo, I e-ro. j[ o-}iiBa | e-cr06 | o-vto. 2. Subjunctive Mood. (ti-fiai I j;-(rat, y | ri-rai. \\ u}-iis9a | jy-cr^e j cj-vrai. APPENDIX. 167 1 ai-fiT]v 3. Optative Mood. First Aorist. Singular. Plural. ai-(TO, ai-o 3 ai-TO. 1 2 3 ai-fieOa I ai-aOe I ai-vro. Second Aorist. oi-fii}v I oi-aOyOi-o I ot'TO. II oi-fieOa | oi-aOe 4. Imperative Mood. i^ir«^ Aorist. a-aBix). II Second Aorist. e-<jB(j}. II a-(T06 .(T0£ a-crOuxrav or a-aQ(av. s-(T9(t)ffav or e-(T9<i)v. 5. Infinitives. 1st Aorist, a-aQai. 2nd Aorist, e-aOai. 6. Participles (Crude Forms). 1st Aorist, a-fitvo (M. & N.), a-fitva (F.). 2nd Aorist, o-/i£vo (M. & N.), o-fisva (¥.). 6. Suffixes of the tenses. Future Imperfect (Active, Passive, and Middle), q. Verbs in X^ fi, V, p generally do not take g, but have person-endings con- tracted with f . 1st Aorist (Active and Middle), aa. Verbs in \, {i, v, p add a only, and strengthen the vowel of the Crude Form. Present Perfect (Active), a, d, or ku. Past Perfect (Active), et or r] ; d or rj ; kh or kt}. Aorists (Passive), 1st Oij, 2nd r]. Futures Indefinite (Passive), 1st 9t]-(t, 2nd i/-(t. 168 APPENDIX. ♦ Putxire Perfect (Passive and Middle), same as future imperfect active. No other tenses have suffixes, but are distinguished either by prefixes, or by the personal terminations. III. Verbs in MI. Remark 1. Verbs in jui (so called because the 1st person sin- gular of the pres. imperf. indie, act. ends in fii — the old termina- tion) are a class of verbs ending in a, f, i, o, or v, which generally form the present and past imperfect tenses of aU the voices, and the 2nd aorist active and middle, without connecting vowels: they differ also from the ordinary verbs in several other respects. Some verbs, most of which end in a consonant, are lengthened in the present by the addition of the syllable w, and they are, in that tense, declined like verbs in fii, but they have no 2nd aorist, nor do they take the prefix mentioned in Remark 2, Remark 2. In the present and past imperfect tenses they generally receive a prefix consisting of t, before which, in verbs beginning with a consonant, this consonant, or if it is an aspirate, the corresponding smooth letter, is repeated. To the roots e and (TTtty I only is prefixed witli the rough breathing (t). Remark 3. The following are the rules for the formation of these verbs in the active voice. 1. Indicative. 1. Present Imperfect. Singular. Plural. 12 ^ 11 1 2 3 Personal terminations \ /xi \ g \ <n. \\ fiev \ ts \ aai. In the singular the vowel of the Crude Form is lengthened before the personal terminations. 2. Past Imperfect. The augment is regularly prefixed. Personal terminations | v | f | none. || fiiv \ rs \ aav. APPENDIX. ' 169 The verbs Oe * put,' do 'give,' and e * send,' do not form then- singular number without connecting vowels, so that they have the regular terminations of contract verbs. Verbs increased with vv do not form the 1st person singular with- out a connecting vowel, and often have one in the 2nd and 3rd. As in the present, the vowel of the Crude Form remains short in the plural. 3. Second Aorist. Singular. Plural. 1. 2. 3. I 1. 2. 3. Personal terminations | J^ | C | none. |j fiev \ re | trav. The augment is prefixed in the regular way. In the plural as well as in the singular the vowel of the Crude Form is lengthened, except in the verbs 9t and do, which more- over, as well as k, have no singular in the 2nd aorist. 2. Subjunctive. Imperfect and Second Aorist. Singular. Plural. 1. 2. 3. w 1. 2. 3. Personal terminations | w | yc 1 V' \\ iJ^H-^v j ^^£ 1 wo't' The a and t of the Crude Forms are lost in the w and rj. But ow and otj are both contracted into a> ; as, 2nd aor. cw, d(^Q, d<^, diofiev, daJTS, doJai. 3. Optative. Imperfect and Second Aorist. Personal terminations r Singular. Plural, with modal charac- J 1. 2. 3. ii 1. 2. 3. teristic L ir]-v | iij-g \ irj. \\ irj-fiev | irj-re | uj-aav. The vowels of the Crude Forms are not lengthened. In the plural the rj is often omitted in the 1st and 2nd persons, and con- sidered as contracted with the preceding diphthong. In the 3rd person plural most commonly rjcav is made ev : e.g. Sidol-fxev, hdol-Tt, didoX-ev. Q 170 ' APPENDIX. 4, Imperative. Imperfect and Second Aorist. Singxilar. Plural. r Smgxilar. I 1. 2. 3. Personal termina- I 1. 2. 3. 1. 2. 3. tions I , . I 01 I TO). . . \ Ts \ vTbJv, or rwaav III II {TiOv). In the imperfect the vowels of the Crude Forms remain short, and the 2nd person singular is rarely made in the regidar form : the termination is generally dropped, and the vowel of the Crude Form is contracted with the connecting vowel e ; e. g. o/ivv for ofiviiQi, lOTTj for i(TTa9i. In the 2nd aorist a is changed into rj, but £ and o remain un- changed. The Tense Forms 6e and £o and compounds of e change 9i into g. 5. IXFINITIVE. Imperfect and Second Aorist. The suffix is -vat. In the imperfect the vowels of the Crude Forms remain short. In the 2nd aorist a becomes rj ; e, ei ; o, ov. 6. Participles. Imperfect and Second Aorist. The suffix is vr (M. & N.), and the fem. is made by a further suffix era. The participles are regularly declined. Remark 4. The following are the rules for the formation of these verbs in the present and past imperfect passive and middle. The vowels of the Crude Forms are short throughout, except in the subjunctive. 1. Indicative. The terminations for both tenses are the same as in the ordinary verbs. APPENDIX. 171 2. Subjunctive. The terminations are the same as in the ordinary verbs. Vide Remark on the subjunctive active. Personal endings with modal cha- racteristic 3. Optative. Singular. Plural. 1. 2. 3. i-fie9a I i-(jO( I L-vTO. 4. Imperative. Singular. Plural. 1. 2. 3. I 1. 2. 3. Personal endings | . . | c70 | (r9io. \ . . \ a9e \ a9wv or aOujaav. In the 2nd sing, the <r is omitted, and the ordinary contraction takes place. 5. Participle. Suffix fievo (M. & N.), fieva (F.). 6. IXFINITIVE. Suffix crOai. Remark 5. Second Aorist Middle. The suffixes are pre- cisely the same as in the tenses common to the passive and middle, the only distinction being, that the 2nd aorist middle is of course made from the simple root without the prefix. IV. — Formation of the other Tenses of Verbs in MI. Remark 1. With the following exceptions, these are formed regularly, as from verbs in a, e, o, andu. Remark 2. The aorist and future passive take a short vowel in the root throughout ; but the present and past perfect generally have it long. 172 APPENDIX. Remark 3. The verbs 9e, e, and co have an irregular 1st aorist active made by the suffix ku ; but these forms are confined to the indicative mood. In consequence, probably, of their simi- larity to the present perfect, that tense in the verbs 9t and t changes the t into ei, instead of ?;, before the suffix Ka. VOCABULARY. REMARKS ON THE MODE OF USING THE VOCABULARY, ETC. 1. When, as frequently happens, several Greek words are given for one English word, it is to be distinctly remembered that, as a general rule, they cannot be used indiscriminately in translating the exercises : before selecting any one of these words the pupil must consider, first, whether the form of the Greek word is such as to bring it under the rule to which the exercise he is translating belongs, or under any previous rule ; and, secondly, whether it bears the particular meaning attached to the English word which he is to translate, Thus, in any of the exercises previous to the seventeenth no substantive or adjective ending in a consonant can be used : in any previous to the twenty-sixth no middle verb is to be employed ; and so on with other classes of words. Again, suppose the English word is "fearful," for instance, the pupil must consider whether that word is, in the given instance, used in an active or in a passive sense, that is, whether it means ' 'dreadful , fear-causing," or " timid, subject to fear ;" because on this it de- pends which of two Greek words is to be employed. The neces- sary explanations on such points are in all cases given with the words in the Vocabulary, the meaning of the English words being explained by other words following them in parentheses. It can hardly be needful to add, that attention must of course be paid to the distinction between nouns and verbs, prepositions and adverbs, &c., when a word in English belongs to different parts of speech. Similarly, when the Crude Form of a vei'b is said to be used only in some particular tenses, care must be taken not to form from it any other tenses : this remark will often determine which of several Greek words is to be used. Q 2 1 74 VOCABULARY. 2. WTiere no mention is made of the gender of substantives, they are masculine, except in the following cases : Crude Forms ending in <Tvva, <n, or tijt are feminine ; those ending in jiiar are neuter. 3. The comparative and superlative of adverbs are not given, as, in most cases, the former is expressed by the singular, the latter by the plural accusative of the neuter adjective in the comparative or superlative degree. 4. When several English words in the exercises are to be ex- pressed by one Greek word, the rule generally adhered to has been to put down the principal word in its alphabetical place in the vocabulary : otherwise, to place the phrase according to the first letter of the first word in it : sometimes both plans have been ob- served ; thus " with the aid of" will be found twice in the voca- bulary ; once under the word ** aid," and again under " with." 5. The following are the abbreviations used in the vocabulary. ace, accusative, "] used after Greek words to denote that such dat., dative, > words are followed by these cases of words gen., genitive, J dependent upon them. adv., adverb. c. (after a Greek adjective), common, i.e. having the same form for the feminine as for the masculine, comp., comparative, conj,, conjunction, f. (after a Greek noun), feminine. F. (after adjectives), feminine, in trans., intransitive. M. (after adjectives), masculine, m. (after a Greek verb), middle. N. (after adjectives), neuter. N.S. (after nouns), nominative singular, n. (after an English word), noun, n. (after a Greek noun), neuter, part., participle, plu. , plural — denotes that the Greek word is not to be used in the singular, prep., preposition, sing., singular, denotes that the Greek word is not to be used in the plural, sup., superlative, trans., transitive. V. (after an English word), verb. VOCABULARY. 175 Greek letters in parentheses coming after the Crude Forms, de- note the Increased Forms. 6. Some verb roots occur so frequently, either in their simple state, or in combination with prepositions, that it is of importance to know their principal Tense Forms ; the following is a list of such of them as are irregular, the prefixes belonging to the tenses in the indicative being in all cases given, as they are in the vocabulary also. ay ; 2nd aor. act. t]yay. aipt ; 2nd aor. formed from another root (tX) tiX. ; aor. pass. yptQr]. (Sa ((3aiv) ; fut. (3r](T(ofiai) ; 2nd aor. e(3rt. j8a\(\X) ; perf. act. jSejSXTjica ; perf. pass. jSejSX?; ; aor. pass. yev (yiyv) ; fut. ysvrja ; 1st perf. yeyevij ; 2nd perf. yeyova. do {diSoj) ; 1st aor. edojKa ; aor. pass. eSoOi] (vide appendix). £ * send ;' 1st aor. tjku ; perf. tl/ca (vide appendix). tpX, used only in pres. and past imperf. ; fut. (Xeva(oixai) ; 2nd aor. r]\9 ; perf. e\7]\v9a. e% ; fut. f ^ ; imperf. ei^ ; perf. ecrxrjKu; 2nd aor, ecr^ ; 1st aor. pass. f(T%£07/. Kpi {kdIv), perf. act. KSKpiKa ; perf. pass. KSKpi ; aor. pass. SKpiOr], KTSv (kteiv) ; 1st aor. act. eKrava ; 2nd aoi*. SKrav- ; perf. act. eKTova and t/cra/ca ; 1st aor. pass. tKTaOt]. Xaj3 (XajUjSai/) ; fut. Xjji//(oy^tat) ; 2nd aor. fXa/3 ; perf. eiXrjcpa ; perf. pass. eiXrjfB ; aor. pass. e\r}(p9rj. Xey ; perf. pass. XeXey ; in compounds, perf. act. eiXoxa • perf. pass. eiXfy. TEfx {rffiv) ; 2nd aor. act. fra/i- or tre/n- ; perf. act. TSTfxijKa ; aor. pass, er^rj^// ; perf. pass, tet^t}. Tsv (reiv) ; perf. act. re-TciKa ; perf. pass. Terd ; 1st aor. pass. ETuOlJ. Tpe(p ; fut. act. Ope^ ; 1st aor. act. eOpetpa ; perf. Tsrpocpa ; 1st aor. mid. eQpctpa- ; 2nd aor. pass, trpa^ij ; perf. pass. r£- 6pa(p-. Tvx {Tvyx(iv) ; fut. act.r£u^(o/xai) ; perf. act. reTvxVK^^i 2nd aor. ervx-' (pep, used in some of the tenses only, the others being formed from various roots ; fut. act. oicr : 1st aor. act. rjveyKa ; 2nd aor. act. rjveyK ; perf. act. evrjvoxct ; fut. pass. oicrOrjcr, or €V£%- 6i](T', 1st aor. r]vexOr] ; perf. evrjvey. (pvy {(psvy) ; fut. act. (piv%{oiiai) ; perf. Tre^evya ; 2nd aor. t(j>vy. 176 VOCABULARY. A. Ability, dvvam, f. Abie, iKcivo About (around), Trfpi, ace. About (nearly), afKpi, ace. About, be ; be going to ; be to, fieX (XX), followed by infin. Abstain, a7r-£%, m. Abundance, a-^9ov-ia, f. Accomplish, fcdra-Trpay (<T<r) According to, Kara, ace. Account of, on, cia, ace. Accuse, dia-l3a\ (XX) Accustom, £0i^(^) Acquainted with, tn-ireipo, gen. Acquire, Kva, m. Across, TTfjOa, Trepdv, gen. Act, TTjOay ((Tc), ttou Act unjustly, a-£iK6 Action, epyo, n. Additional settler, ett-oiko Administer, diairpay {(T(t), m. Administer, Trpay Admire, OavfiaT (Z) Admit, ofio-Xoye, m. Advance, irpoa-fiaX (XX) Advise, cvfi-^ovKiv, $ov\ev, dat. of person, ace. of thing Advocate, avv-rjyopo Aegina, Aiylva, f. Aeneas, Aiveia Affair, Trpdyfiar Afflict, 7rXj;y (ttXt/o-ot) Afraid, be, Sei (pofSe, (passive) Afraid of, be, rpe, ace. After (time), fitra, ace. Again, avOig, ttoXiv Against, TrpoQ, tizL, ace. Agamemnon, Ayafxe/xvov Agesilaus, AyriaiKao Agriculture, yewpyia, f. Aid of, with the, aw, dat. All, iravT (M. &N.), irdaa (F.) All sorts of (adj.), Trafi-TroXXo Alliance, (rvfi-fia-xia, f. Allotted one, have, Xax (Xoy- Allow, ea Ally, <TVfjL-fiax-o Alms (literally pity), eXerifio- avva, sing. Alone, iiovo Along, (prep.) rrdpa., Kara, ace. Already, rjCij Also, Kai (stands second) Always, aei Ambassador, Trpec/Sewra in sing. irptcfjiv in plur. Among, iv, dat. Anchises, Ay^Tcra Anchor, ayKvpa, f. And, Kai Anger, opya, f. Animal, C^o, n. Annoyed at, be, x^^^'^^Q ^^p. (dat. or ace), axQ-{i), m. dat. Another, aXXo Answer, vide Reply Anxiety, jxepifiva, f. Any, 7-12^ (n. nom. sing., tl) Anything, neuter of tlv Apollo, AttoXXuiv Appear, (pav {<paiv) m. (aor. etpavrj) Apple, f.i)]Xo, n. Appoint, ray (era) Approach (v.), irap-iXO Approach (n.), s<p-oco, f. Arcadian, ApKad Ariaeus, Apiaio Arise, ysv, m. Arm (weapon), ottXo, n. Arm (v.), ottXic (Z) Arm oneself, t^-07rXid (2), m. Armament, oroXo Armenia, Apfxtvia, f. Army, arpdro, arpdria, f., arpdTtvfxaT Arrange, Koafit Arrive, a(p~iK (iKve), m. Arrow, To^ev/xaT VOCABULARY. 177 Artaxerxes, Apra^epKa Artist, rexvlTa As, ojg As if, cjg As-many-as, oao Ascend, dvd-f3a {(3aiv), (m. fut. j3r](T0fiai), with eif Ashamed, be, aia^vv (passive) Ask (inquire), tpojra Ask for, aLTS (2 ace.) * Ass. ovo Assemble (trans.) aOpoid (?) Assemble (intrans.), crvv-tXO Assembly, tKKXrjcrLa, f., ayopa, f. Assert, laxvpio (?), m. Assist, (rvfi-Trpaj Assistant, vTrrjpsTa Astonishment, strike with, fK- TrXrjy (ccr) At, irpog, tTTi, dat., when no motion is implied ; otherwise, irpoQ, fTTi, eiQ, with the ace. At the same time, djia (dat.) Athene (Minerva), AOrjva, f. Athenian, AOrjvaio Athens, A9r]va (plu.) Attack (n.), f7ri-0op-a, f. Attack (v.) ewL-cpep (m.), btti- KSi (m.) Attendant, virripiTa, irpoawoXo, OepUTTOVT Attica, AttIku, f. Aulis, AvXt.8, f. Avarice, TrXeovt^ia, f. Aware, be, fxaO (fiavOav) Away, be, aTr-tc Axle, a^ov B. Back (adv.), iraXiv Bad, Ka.Ko Banished, be, iK-Trer (iri-rrT), (perf. TTt-iTTuj-Ka) : (pvy (^evy) ace. Bank, high, oxBa,{. Barbarian, ^ap^apo Barbaric, f3apf3apiKo Barber, Kovpev (ef.) Bare, make, \plXo Base, aiaxpo Battle, fidxa, f. Be, £<T Be present, or here, Trdp-etr Bear (n.) apKTo, m. &f. Beast of burden, v7ro-^vyio, n. Beautiful, koXo Beauty, KaXXeg, n. Bee, fieXi<T(ra, f. Beech-tree, (ptfyo, f. Before (adv. time), Trpiv (av is added when Trpiv is used with the subjunctive Before (prep.), Trpo, gen. Beggar, ttt^xo Begin (at the beginning), apx, m. gen. Begin (do first or before an- other), apx (active) Beginning, apxa, f. Being (part.), ovt (M. & N.), ovaa (F.) Behold, 9eu)pe Believe, ttkttsv, dat. Benefit (v.) ojcpeXe Best, apicrro Better, afutvov Beware of, (pvXaK {(T(t), m. ace. Beyond, Trepa, f^w, gen. Bid, order, KeXev Bird, opvW or opvi Birth, yeveg, n. Bite (v.) SaK (drjK) Blame (v.), /tteyu^, m., dat. of person, ace. of thing Blow, (n.) TrXrjya, f. Boar, Kairpo Boast, (v.), £7r-fv%, m. Boat, ttXoio, n. Boeotia, Botwna, f. Bold, OappaXeo Boldly, yevvaiojg Bolt (n.), KXy9po, n. Book, ]8ij3\o, f. 178 VOCABULARY. Both — and, kul — /cai, re — 7f, re — Kai ; te is an enclitic. Both sides, from, tKarepixjOiv Boundary, dpo Bow (n.), To^o, n. Bowman, ro^ora Box, Kiara, f. Boy, Trai^ Brave, ayaQo, sup. apitrro Break, icar-ay, 2nd perf. fcar- eaya Break-up, dia-ff-rra (<t in perf.) Breast, fiaaro Breast-plate, 9o)paK Bride, vvfi<pa Bridge, yecpvpa, f. Bring, (pep, ico/ii^ (^) Bring in, ftcr-ay Bring up (rear), rpecp, fut. act. Ope-i//, fut. pass, regular Broad tvpv (M. & N.), evpeia (F.) Brother, aceX(f)0 Build, iSpv Bull, ravpo Burn, Kai (pres. and past imp. all the other tenses, Kav) Burn down (or up), Kara-Kai (kuv) Bury, 9a<p (ttt) Bury with, (Tvv-9a<p (ttt) Bustard, cjTid, f. But, aXXa Buy, ayopad ('0 By (after a passive verb, and before the word denoting the living agent), vtto, gen. C. Call (name or summon), KciXe (perf. KeKXijKa), e not length- ened in fut. and aor. Call-together, (rvy-KaXe CaU out, (pOeyy, m. Camel, KafxrjXoj f. Camp, crTpdroTredo, n. Canal, diujpvxt f. Captain, Xoxdyo Capture, XajS (Xri(3) Carduchian, Kapdovxo Care for, (ppovrid (?), gen. Carriage, ap[xdna^a, f. Carry, ^fp (used only in pres. and past, itnperf.) Carry, bring, ko/xiS (iC) Carry-off, dpirad (^) Carv5? yXvip Cast-lots, kXt]po, m. Castolus, KacTTojXo Catch (vide Take), Xa/3 {Xr^jS) Cattle, KTTjvsg, n. plu. Cave, avrpo, ainiXaio, n. Cease, Xj^y ; ttuv (m.), both followed by participle. Cerameicus, KepafJieiKo Certainly, StjXovoti Chariot, ci/xaKa, f. Charioteer, r/vioxo Chastise, KoXad (K) Cheerfully, rideujg Cheirisophus, Xeipi(To<j>o Cherry-tree, Kepdao, f. Child (correlative to parent),'. TeKvo, n. (correlative to adult), irai- Sio, n. Choose, ctLpe (m.), 2nd aor. aX Chosen, alpero Cilicia, KtXiKia Cilician (n.), KiXiic Cilician woman, KiXttro-a Circumstance, Trpdyfiar Citadel, UKpa, f. Citizen, TroXTra City, TToXi, f. Class (n.), Kdrd-Xoyo Clear (v.), Kdddp {aip) Clearchus, KXtapxo Clever, tTTi-arrifJiov Close-chariot, dpfxdfia^a, f. Closely, iyyvg, sup. tyyvrarw Clothing, £<t6t]t, f. Cohort, Xoxo Cold (adj.), xl^vxpo VOCABULARY. 179 Cold(n.), ■<pvx^Q,ri. Collect, ayep (up) (perf. Tjyrj- yepica), evv-ay (perf. ayr^- oxa), cfvX-Xey (perf. avv-ei- Xox") Colonist, aTT-oiKO Come, ?/K (no perf. or aor.) , e\9 (used only in 2nd aor.) , epx (m., used only in pres. and past imperf.) Come (arrive), a^i/c {lkvs), m. , irapd-ytv (yiyj^)? m. Come together, avv-eXO^ avv- Come to terms with, Kura-Xv, m., followed by Tvpog Command (v.), apx, gen. ,77yf, m., dat. Commander, apxovr Commander of a village, kwju- apxa Commit (intrust), eiri-Tpi-K Communicate together, koivo, m. Compel, dvayKud (?) Complete (adj.), reXeio Completely, reXsMQ Conceal, Kpixp (ttt) Concede, avy-x(ope (gen.) Concerning, Trepi, gen. Conclude a truce, ctrivd, m. aor. e-<7'KU(T Confess, Ojuo-Xoyg, m. Confiscate, aTro-arjfiav {aiv), m. Conflict, dfiiXXa, f. Confusion, throw into, rdpax Conjecture, eiKao (0 Conquer, v'lKa Conscious, be, avv-oi^a (perf. with pres. signification, fol- lowed by participle agreeing with the subject, and the dat. of the reflexive pronoun) Consent (n.), yvcjfia, f. Consider, vofiiS (?) Constitution, TroXlreia, f. Consult, liovXev, m. Consult with, (ru/x-jSovXav, m. Continue, ^ J a- ye J/, m., fut. dia- yevT](T Contribute, (TVfi-fSaX (XX), m- Contrive, firjxdva, m. Converse, ^la-Xey, ra., (aor. pass. Si'SiXexOn) dat. Copper-vessel, x(^XKu)fiaT Corinth, KopivOo Corinthian, Kopiv9io Corn, (tIto Correct (adj.) op9o Correctly, opOojg Couch, evva, f. Country, xwpa, f. Country, native, Trarpid, f. Courage, avSpuoTrjT Court of, at the, Trapa, dat. Cowardice, Kaicia, f. Cowardly, /ca/co Creditor, xP'n^Ta Credulous, evireifTTO (c.) Croesus, Kpotco Cross (v.), dia-(3a ((3aiv) Crow (n.), KopuK Crowd (n.), oxXo Crown (v.), ot£0 Cruel, w/io Cure (v.), OtpcLTrev Cut, Kdrd-TEfi (rtjLtv.), (perf. TeTfir]-Ka, 2nd aor. trdfi) Cut-off, aTTO-TtfJ, Cut down, KCLTd-KOTT (r) Cut off, aTTO-KOTT (r) Cyrus, }Lvpo D. Damage, without doing, aaivuiq Damsel, Kopa (nom. in rji) Dancing (n.), opxr]QfJio Danger, Kivdvvo Dangerous, Kiv^vvixjoeg Danger, fond of, cpiXo-Kiv^vvo Danger, be in, or incur, Kivbvvtv 180 VOCABULARY. Darius, Adpeio Dark, crKOTaivo Daughter, Qvyartp ; vide p. 96. Day, vfifpa, f. Day-break, afxa ry rj^epq. Days of old, in the, TraXai (adv.) Dead, viKpo Dear, (fiko Death, Qavaro Death, putto, a7ro-a<pay (?or tt) Debtor, o0£iXfra Deceitful, doXepo Deceive, arraTa Deceive (disappoint) ipEvd, m. Declare, aTro-deiK Decree (v.), v^>70i^, m. Deep,/3a0y (M. & N.), (SaOua (F.) Deer, SopKao, f. Defeat (Iiterallycrush),(v.),0pai» Defence, UTro-Xoyia, f. Defend, afivv, dat. Defend oneself, <pvXaK {(T(t) Delay (v.), dia-Tpij3 (1/3) m. Deliberate, (iovXev, m. Delicious, tjdv (M.&N.), -^deia (F.) Delos, At]Xo, f. Delude, air-d^ (-a^KT/c) Demand (v.), aire Depart, aTro-xwpe Depopulate, fp?;/io Desert (n.), tprjixo, f. Deserter, avrofioXo Desire (v.), xpy^ (0 Desire (n.), eiri-Bvuia, f. Despatch (v.), a7ro-o-r£\(\\) Destroy, <p9tp {eip) Devise, fSovXev Die, 6av {9vi](tk), fut, mid. perf. Te-9vr]ica, 2nd aor. aTr- E^av : — TfXtvra | Difficulty, a-TTopia, f. j Difficulty, with (adv.), wovijpojQ j Dig, op^x i'^^X I Diligent, CTrovdaio Diligently, awovdanog I Dinner, ^mrvo, n. Disciple, ixddi]Ta Discipline, ra^'t ( =ray-(n), f. Discourse (n.), Xoyo Disease, voao, f. Disgraceful, aio-xpo Dishonour (n.), a-Tifiia, f. Dishonour (v.), a-fiiia^{Z,) Dismount, Kara-^a {(Sulv) Displeased, be, ax^, aor. »jx^- Disposition, good, ev(pv'ia Dispute (v.) aix(j)i<rj3r]Te Distant, be, air-ex Distribute, ve/x Ditch, raippo, f. opvyfiar Do, TToie, Trpay {aa) Dog, Kvv, for nom. s. kvov Door, 0iipa, f. Double, ciTTO Doubt (n.), afi<pi-(3oX-ia, f. Doubt, be in, a-Trope Dove, TTtpidrepa, f. Draw up, ray ((r<r) Draw up opposite, avri-ray, or avri-7rapa-ray Draw up in order, avv-Tay Drawing up of troops (n.), ra^t (y<Ti) Dreadful, deivo Drink (n.) ttoto Drink up, sk-tto (for perfects and 1st aor. passive) Drown, Trvly Dry up, $?jpav ()it in perf. pass.) Dust, Kovia, f. Dwell, otK£ Each, eKUfTTO Eager, Trpo-9vp,o Eagerly, rrpoGvfKjjg Eagerness, TrpoBvfxia, f. Eagle, atTo Ear, wr (n.), N.S. ovg Earthquake, auafio Easily, p^Sicjg VOCABULARY. 181 Easy, p^dio, sup. paaro Education, TraiCeia, f. Egyptian, AiyvTrrio Egyptian, in (adv.), Atyurr- Either party, UaTtpo (plu.) Eldest, irpecriSvraTo Elephant, eXE(pavT Else (adj.), aXXo Embalm, rdplx^v Emerald, afidpaydo, f. Eminence, uKpo, n. Emulate, ^ijXo Encamp, (TrpdroTrthv, m. Encircle, (TTe<p End (cease), ttuv, m. Endeavour (v.), ireipa, m. Enemy (public), TroXt/Jiio Enemy (personal), exOpo Enquire, make enquiry, epojTa Enrage, opyi8 {'C), dat. Enrich, 7rXovri8 (^) Enrol, ey-ypaf Ensnare, ev-eSpev Enter, €/x-/3a {j3aiv). eLC-eXO (only as 2nd aor.) Entertain, ^evic (?) Entrails, iepo (n. plu.) Entrance, ei<T-oCo, f. Ephesus, E(pe(To Ephor (a Spartan magistrate), £0-OjOO Equal, ICO, bp.oio Equally, ofidXcog Equal in age, rjXlKiuJTa Escape, airo-dpa (diSpacTK), fut. mid. with a : airaXXay Escape the notice of, Xa9 (Xav- 6av), ace. Estate, %WjOio, n. Euphrates, 'Ev<ppdTa E\irope, EujOWTra, f. Even (conj.), kui Evening, ^£tXa, f., ka7rtpa,i. Evident, ^?jXo, (pdvepo Evident, make, drjXo Evil (bad), kuko t Evil-doer, KUKOvpyo Examine, (XKOTrt ; (in the pas- sive) epsvva Exclude, uTT-eipy ; in perf. im- perat. a is inserted. Exhort, Trapd-KsXev, m. Exile (n.), (pavyovT Expect, eX-iS (?) Expect anxiously, K&pddoKe Expedition, oroXo, aTpdreia, f. Expedition, make an, arpdrev join in an, cv-arpdrtv Expelled, be, e/c-Trrw (for perfect) Expend, cdirdva Explain, ^rfXo ; <ppa8 (?) Extend, dvd-rev (perf. to) Eye, ocpBaXfio F. Faction, one of an opposite, avTi-ffra-ffiojTa Faithful, TTiaro Faithfulness, TTLdTO-rrjT Faithless, a-7n<jTo Fall (v.), 7rfr(7ri7rr) (perf. tttoj) False, }pevSeg Famished, X'lfiujSeg Far, fxuKpo Far as, as, fisxpL, gen. Farewell, (Uterally, rejoice) xdp (aip) Fare well, ev irpay Farm, xwpa, f. Farmer, yewpyo Fast (adv.), raxv, sup. Tdxi<TTa, comp. Qadcrov Father, Trarep ; vide p. 96 Favourable, kuXo Fear (n.), ^o/3o Fear (v.), Seid^Se (dat) Fearful (timid), (bo^epo Fearful (dreadful), hivo Fearfully, deiviog Feed (v.), vsfx, m. Few, oXiyo, comp. fxtiov, sup. oXiyioTo : Travpo Field, aypo 182 VOCABULARy. Fierce, aypio Fight (v.), jwax, m. fut. and aor. with connecting vowel e Find, find out, evp («) (ewpio-fc) fut. pass., evpe9rj(T, 2nd aor. act. Fine, icaXo Finger, daKTvXo Finish (v.), reXevTa; rekf, perf. pass. rereXecr Fire, Trvp, n, Fii-e, set on, sfi-TrprjQ First, TrpujTO Fish (n.), ix9v Fisherman, aXiev (F) Fit, seem, coke, Sok for fat. and ist aor. Five, Trevre Fix, TTTJY Flatterer, koXclr Flee, flee from, cpvy (ev), fat. m. has 2nd perf. FHght, (pvya, f. Flower, avOeg, n. Flute, avXa, f. Fly (v.), Trer, m. fut. TrtTrja (ofiai), perf. TTtTrrT/fca, aor. mid. ETTTa- Follow, £7r, m. 2nd aor. ccttt ; augment u. dat. FoUow with, (rvv-ETT Folly, fiojpia, f. Fond of war, (pXXo-TroXsfio Fond of danger, <pXXo-Kivdvvo Fond of horses, (pXX-iTnro Foolish, a-vor]-TO, fiaraio Foot, TTod, N.S. TToug Footstep, txvec, n. For (towards) prep., eiq, ace. For (in behalf or in defence of) prep., vTTtp, TTspi, gen. For (on account of) prep., dia, ace. For death, fTrt 9avdT(^ For (conj.), yap ; never first in a sentence. Force (power), ^vfiafxi, f. Foreign soldier (mercenary). Formerly, TrpoaOev Fortification, epyj-iar Fortified, oxvpo Fountain, Kprjva, f. Four, Ttrrap (declinable) Four thousand, rerpa-Kiff-xi^i-o Fox, aXcj-SK, f. (7/ in N. S.) Free (v.), air-aXXay (era-), gen. Free (adj.), tXevOepo Friend, (plXo Frighten, (poj3e From, aTTo, sk, Tcapa, gen. Frontlet, 7rpo-/x£r-w7riCto, n. Fruit, KapTTO Fugitive, ^pdirtTa Full, fiearo, TrXrjpeg, gen. Fully (completely), ev-reXcog Furnish (afford), Trdp-ex Furnish (supply), Kard-tyKiva^ (0 G. Gain possession of, /era, m. Garden, ktjtto Gardener, kjjttsv (F) Garment, i^iario, n. Garrison, (pvXdica, f. Gate, TTvXa, f. Gather, rrvX-Xsy Gather in (harvest), (rvy-KOfiie General (n.), arpdrrjyo Get possession of, kto, m. Get- wood, %vXiC (Z,), m. Get-away, dpa (oi-^pa-cr/c) Gift, dojpo, n. Gild (v.), xP^^o Girdle, Zwva, f. Girl, Kopa (nom. in 77) Give, ^0 (verb in /it, vide Ap- pendix) ; short in pass. aor. Give-up, irdpd-So, airo-Co Give-a-signal, arifxav {aiv) Glad, be dd (t)S), m. aor. i i VOCABULARY. 183 Gladly, r)h(0Q Go, I (a verb in fxi, vide Ap- pendix) Go-away, utt-i, air-eXO (only in 2nd aor.) Go back, arro-vocTTe Go -forward, Trpo-i Go-before, irpo-epx, m. Go-up, dvd-jSa (/3aiv) Go-ofF, oix, m. Go (retire), x'^P^ Goat, aiy Goblet, £K-7r(t}-fiaT God, eeo Goddess, Ota Going, be (to do anything), fxeX (X\), followed by infin., ge- nerally the future Gold, xpi^co Golden, X|o{l(r£o Good, aydOo Good-fortune, ev-daifwvia, f. Good-disposition, ev-cpv'ia, f. Goods, xRVI^f^T (pl^O Government, apxoL, f. Gratify, x^P^^ (^)» ^^' ^^^' Great (size), fxtyaXo, fieya, vide Appendix Great (much), ttoXXo, ttoXv, vide Appendix Greater (size), fiei'Cov Greatly (adv.), fieya (with " in- jure," " benefit)," icrxvpiog Grecian, Greek, (adj.), "EXX;^- VIKO Grecian, Greek (n.) 'EWrjv Greece, 'EXXa^, f. Greek, in (adv.), 'EWrjvKTri Ground, ya, f. Guard (v.), (pvXaK (o-c) Guard, be on one's, (piiXaK (cc), m. Guard (n.), (pvXaK Guide (v.), r)ye,m. Guide (n.), ayojyev (F), rjye- fiov Guilt, airtafjLar H. Half, )]ni(rv (M. & N.), r]jiL<THa (F.) ; an adj. followed by the genitive of the noun with which it agrees in gender Hand, %fi|0, f. Hand, right, ^t^ta (x£tp under- stood) Happen, tvx (ruy^ai^), fol- lowed by participle Happy, evdaiixov (in comp. and sup. to- is inserted) Harangue (v.), ayopev Harbour (n.), XXjxev Hare, Xayw Harvest, Kap-rro Hasten, (nrevd Hastily, (nrovdaKjjQ Hated, be, arr-txQ (civ), passive Haughty, VTnpr]<pdvo Have, ex, fut. iC, 2nd aor. tax 1st aor. pass. ttrx^Or} He, she, &c., avro, tKtivo, vide page 33 Head, Ke<l)dXay f. Heal, UKE, f^-a/ce, m. perf. Hear, hear from, aKo{ov), fut. aKOvcr(onai), perf. uKTj-Koa ; <T inserted in perf. stnd aor. pass. gen. Heavy armed man, oTrXlra Height, ui/zj/Xo, n. Hellespont, 'EXXrjcnrovTO Hellespontiac, 'EXXTjairovriaKo Helmet, KpdvtQ, n. Hence, evrevQev Hera (Jimo), 'Rpa Herald, KrjpvK Here, tvQa, evQaci Hidden, KpvirTO Hide, Kpv(p (ttt) High, fiaKpo High bank, ox^a, f. Higher (adv.), avojrtpb) Hill, Xo^o Himself, &€., eavTo 184 VOCABULARY. Hinder, icmXv Hire, let for hire, fiiffOo Hire, take on, fii<r9o, vn. His, hers, &c., genitive of avTo or avra Historian, <7vyy patpev (F) Hit (a mark), rvx (T^wyx^^)' S^^* Hit (strike), jSaX (\X) Hither, tvOads Hold of, lay or take, Xa(5, m. Home, at, oikoi Honest, ayaOo, XRV^^'^'O Honour (n.), rlfxa, f. Honour (v.), rlfxa Honourable, KaXo, sup. koWkxto Honourably, KaXuJg Hope for, hope, eX-rrid (Z) Horn, KepcLT, n,, N.S. Kspag Horse, ltttto Horseman, iTr-mv (F) Horses, fond of, (plX-nnro House, oiKLu, f. Household, oiko How, oTTujg Hundred, eKarov Hunger, XT/xo Hunt, Orjpa, fut. sometimes mid. ; Gripev Huntsman, OrjpevTa Hurry, be in a (v.), (rirepx, m. Husbandman, yeojpyo Hystaspes, 'IVrao-Tra I. Idle, (ipyo, pd-9vfio If, 61 (with indie, and opt.) eav (with subj.) If, as, <jjg 111, be, voae Image, slkov, f. Imitate, 'CijXo Immediately, evOvg Implant in, (pv-ev, dat. Imprison, de Impudent, av-aicsg In, ev, dat. Incur danger, KivSvvev Independence, avro-voji'ia, f. Induce, t%-ay Industrious, (plX-epyo, (nrovdaio Industry, airov^aiorriT, <ptXep' yia, f. Inflict, ev-TSv (reiv) Inimical, cx^po Injure, /3Xa/3 (ttt), adlKs Innumerable, av-dpWfirjTO (c.) Inquire, ttvO (nvvOav), m. Instil, 5/<-j3aX (XX), has 2nd aor. dat. Insult, vf3pid (0 Intermission, without (adv. ), a-dLa-Xmr-TOjg Interpreter, kpfirivev (F) Interview, have an, Gvy-ytv, m. dat. Into, Eig, ace. Introduce, ua-ay Ionia, Ibivia, f. Iron (adj.), atSripeo Island, vTjcro, f. Islander, vqcriMra J. Join, join with, trvv-a^ (""r), dat. Judge (n.) (not legal), KpXra Judge (legal), riyefxov tov ciku- (TTTjpiOV Judge (v.), KpXv (Kplv) Juryman, cXKacrra Just (adv.), i]d)j Just (adj.), SiKaio Justice, CiKaLOffvva Justly, SiKaiojg K. Keep (support), rpt^ Keep (detain), Kur-ex KiU, KTSv (eLv), aTTO-KTiv, 2nd aor. act. e-KTav, aor. pass. t-KTa-Qt] Kind, tv-voo Kindness, tv-voia, f. VOCABULARY. 185 King, fSaaiXsv ( F) Kingly, (iaaXXeio Knife, jxaxaipa, f. Know, oUa, 2nd perf. used as imperf., derived from £i^,'see;' oWa, olaOa, oWe ; L(r[iev^ tare, ladai: ySei, past perf. used as past imperf. ySeiv or ydrj, ydiig and yCuaQa or r^drjcrOa, ydu or yCr] ; ydei/xev, ydeiTe, ydeffav ; fut. eia{ofxai) ; infi- nitive ei^evai ; participle £i^or (M. & N.) tidvia (F) (to be used in no other tenses in these exercises) Know (become acquainted with), yvu) (yi-yvoj-CFK), fut. yvui- (T(o/iai), aor. pass. eyvoJcrO)) Knowledge, f.7rL-aT7]-fxa, f. L. Labour (n.), ttovo Labour (v.), irove Lacedaemon, AaKsdaifiov, f. Lacedaemonian, AdKeSaifj-ovto Laconia, AuKOJviKa, f. Lady, SecrTvoiva (a in nom. and ace. sing.) Lamp, \afi7rad, f. Land, ya, i. Language, yXoxrca, f. Large, /xeyaXo, fieya, comp. fiei^ov, sup. fieyi(7T0 Laugh (v.), ytXa (a in fut. and 1st aor.) Laughter, ys\o>T Laurium, Aavpeio, n. Law, vo[j.o Law-giver, voixo-Qtra Lay waste, tprjixo Lay-hold-of, Xa/3, m. ace. Lead (v.), ay, 2nd aor. rjyay Lead-back, air-ay Lead-out, e?-ay Leaf, (pvWo, n. Learn, ^dO(e) (fiav6av)y fut. Hd9ri(T{ofiai) ; has 2nd aor. Learn (hear, receive informa- tion), TTvO {7rvv9av), m. has 2nd aor. Leave, Xitt (Xenr), has 2n.d aor. Leave-behind, Kara-XiTT, vtto- XlTT Leave off (cease), XTjy ; followed by pai-ticiple Left (adj.), ev-wvvfio (Uterally, well named) Leg, (TKeXeg, n. Leisure (n.), (JxoXa, f. Leisure, be at, axoXad (?) Lemnos, Ai)jxvo, f. Leonidas, AtojvX^a Lest, HI) Lest (in order that not), iva M Let for hire, fxitrOo Letter, «7ri-crroXa, f. Liberty, eXevOspia^f. Lie, tell a, xj^evo, m. Life, j3io Limit (v.), opid (?) Lion, XeovT Live (v.), 'Ca Load (n.), (poprio, n. Lofty, v%pr}Xo Long, fiaKpo Long (of time), ttoXu Long-ago, irdXaL Long before, ttoXvv xpovov irpiv ■n Longer, no, ovkstl Loquacious person, adoXeaxa Loosen, Xv Lose, a7ro-(3aX (Uterally, throw away) Loss, be at a, a-Trope Lot, gain by, Xax (Xayxav) Lot, assign by, KXrjpo Love (v.), ^IXe Luxury, x^i^*^? f. Lycian, Avkio Lydia, Avha, f. Lysander, AvaavOpo 2 186 VOCABULARY. M. Machine, ii-qxava, f. Maintain, rptcp Maintenance, Tpo(pa, f. Make evident, C)]\o Make-terms with, Kard-Xv Ttpog Man (human being), avQpojTco (c.) Man (adult male) ,avsp, vide p , 9 6 Man, old, yepovr Man, young, vedvia Many, ttoXXo, ttoXv, vide Ap- pendix Many, so, roaovro March (v.), crT-pareu, m. March (of an army), iropiv, m., aor. e-TTopev-Ori March (v.), eXa (eXavv) March (n.), rroptia, f. Mark (target), okotto Market-place, ayopa, f. Master (of a slave), deaTrora Master (of a scholar), dlcaaKoXo Meadow, Xeifiojv Mean (v.), OeX Meat (food), clro Mede, MtjCio Meet (fall in with), sv-tvx, avv-Tvx (rvyx^v) Meet (join), avfi-iiiy Megarian, Mtyapiv (F) Menon, Isltviiiv Merchandize, wvio, n. plu. Merchant, e/u-Tropo Messenger, ayytXo Messmate, (Tvv-rpdTreZo Mid, middle, midst, (adj.) /li£(to, used as a neut. noun Middle (of the body) (n.), OfKpdXo Miletus, yUXr]ro, f. Miletus, a person of, MiXrjcno Mingle with, /iiy (fiiypv), dat. Moderation, with, fxtrpiojQ Molossian, MoXoo-ffo Money, apyvpic, n., xpjjjuar, n. plu. Month, firjv Moi-e, (adj. comp. of many) irXiiov More (adv.), fidXXov Most (adj., sup. of many), TrXeicrro Most (adv.), fiaX-KTTa Mother, nrjrtp, vide p. 96 Mount (v.), dvd-l3a {(3aiv) Mountain, opeg, n. Move, kTvs Much (adj.), TToXXo (vide many) Much (adv.), jxdXa Murder (v.), <povtv My, ifio Myself, ifiavTO Mysian, Mwco N. Narrow, otevo Nation, tQvig, n. Nautical, vuvtiko Naxos, Na^o, f. Near (prep.), eyyvg, gen. Near (adv.), TrXrjcnov Necessary, avayKaio Needle, pdfid, f. Neither — nor, ovrt — ovre Never, qvitote New, Kaivo Next (prep.), rrdpa, dat. Next (following), (adj.) vartpaio Night, vvKT, f. Nightingale, arj^ov (c), liter- ally, songster No, no one, ovhv (M. & N.) N. S. M. ovceig. ovdsfiia (F) No longer, ovksti Noblest, ap-KTTO Nobly, yevvaiiog Noise, Qopvfio Noon, south, /Li£<T-7?/ii/3pia, f. Nor, ovTt North (literally, a bear), apKTo Not, ov, before vowels ovk ; in many dependent sentences and in prohibitions, firi VOCABULARY. 187 Nothing, ov^tv Notice (v.), yvM (yi-yvw-cr/c) Notice, escape, XaO (XavOav) Now-then, wv ^r] Number of, to the, tiq, ace. O. O (interjection), w Oar, eperixo, n. Oath, opKO Obey, irXQ {ttuQ), m. dat. Oblige, x«p'^ (^)> D^« dat. Obliquely, tiq irXdyiov Observe, <TKoire Obtain, rvx (rwy%av) Occupy beforehand, Trpo^Kara- XdfS Offer (v.), eTT-ayyeX, (XX) m. Often, oftentimes, TroXXa-Kig (kiq means * times '). Oh, w Old-man, ytpovT Older, Trptd^vTspo Oldest, irpecrfSvTaTo Oligarchy, oXXy-apxia, f. On, tv, STTL, dat. On account of, dia, ace. Once, TTOTS One, h, (M. & N.) (N. S. M. e'lg), fiia (F.) One, some (a certain one), riv One another, aXXr]Xo (plu.) One of an opposite faction, avTi-(Tra-(n(x)Ta Open (v.), av-oiy Opportunity, Kaipo Opposite, opposed (prep.), Kara, ace. Oppress, Tried (?) Or, r/ Oracle, fiavreio, n. Orator, pijrop Orchomenus, Opxonevo Order (v.), KiXiv (for pass.) ; Trap-ayyfX (XX), dat. Order by a herald, KtjpvK (cty) Order that, in, iva, ottujq Organize, Kocrfie Ornament (n.), icofffio Orontes, Opovra Other, aXXo, vide p. 33 Our, rfHf.Tf.po Out of, f^, £K, gen. Outside, t^u), gen. Over (above), tin, dat. Overtake, Kdra-XajS Own (adj.), expressed by the ge- nitive of the reflexive pronouns, which are composed of the personal pronouns and avro Owner, icvpio Ox, /3oF, N. (3ovg, G. (3ooq ; vide Appendix P. Pack up, pack up baggage, (TKfvaS ('C),m.', (Tv-(TKfvad,m. Palace, jSdaiXeio, n. plu. Palm-tree, ^oivik Parasang, (3*24 miles) irapa- aayy, f. Pardon (v.), (ruy-yvoj (yi-yvw- (Tk), dat. Park, irdpadfiffo Paros, Ilapo, f. Partridge, rrepdiK^ f. Party, either, (Kdrtpo, plu. Parysatis, IlapvcrariO Pasion, Ilacnojv Pass (n.), 7rdp-o8o, f. Pass over, dia-(Ba (fSaiv), perf. (Se-jSrj-Ka Pass by, irdp-fpx, m. Pausanias, Tlavaavia Pay (n.), iiiaQo Peace, eiprjva, f. Peacock, raw Pebble, \prj(j)o Peloponnesus, HeXo7rov-vr}(TO,(. Pelt, ftdX (XX) People, Srjjxo Perceive, aitrQ (aiaOap), m. (followed by participle) gen. Perfectly, rcXcwc 188 VOCABULARY. Perhaps, lacog Perish, oX, m. Permit, fa Persian (n.), Uepaa Persian (adj.), UepcriKo Persuade, nXO (TreiO) Phalanx, (paXayy, f. Phalynus, ^aXvvo Philip, ^iXlTTTTO Philosopher, (pX\o.(To(po Phrygia, ^pvyia, f. Phrygian, (ppvy Physician, idrpo Pick up, av-aipe Pierce, Trap {-rreip) Piracy, Xyariia, f. Pity (v.), oiKTip {up) Place (n,), x<^pio, n. Place (v.), KdQid {V) Plain (n.), irtdio, n. Plain (adj.), ca^ig Plainly, aatp^q Plan (n.), ISovXevfiar Plant (v.), (pvTsv Plant (n.), (pvro, n. Pleasant, i^dv (M. & N.), r'ldeia (F.), yXvKv (M. &N.), yXv- KEia (F.), comp. yXvKiov Pleased, be, ad {rjC), aor. vcrO)], dat. re, TTtoTo, n. Plethrum (100 feet), TrXeOpo, n. Plot (n.), e7n-(3ovXa, f. Plot against, e7ri-(3ovXsv, m., dat. Plunder (v.), oprrad (^), di-ap- ~ad Polish (v.), EK-KciOap Porch, (TToa, f. (retains a) Possess (v.), KXrjpo, m. Possession of, get, K7a,m. Possible (adj.), dvvaTo Possible, be, t^-ea Post (v.), ray {aa) Powerful, dvvaTO Practise (v.), fieXera Praise (v.), aive (e not length- ened) Pray to, Trpocr-evx, ^- dat. Prefer, at|Of, m. followed by a vn, with the gen. (vide Choose) Preference to, in, avTi, gen. Preparations, make counter, avTi-irapa-UKivao (^) Prepare, Trapa-aicevad (^) Present, be, Trdp-ecr, dat. Present (adj.), irap-ovT Present (v.), Oojpe, m. ace. of thing, dat. of person Present (n.), ciopo, n. Preserve (v.), aujo (^) Press hard, iruc {I) Pretext, irpo-cpa-cn Prevent, KwiXv Priest, uptv (F) Prison, decrixojTripio, n. Prisoner, dec^wTa Prize, a9Xo, n. Proclaim, Ki]pvK {err) Procure, Kara-aKfvad (^) Promise (v.), Xey ; vtt-ktx (i(Txve) m. fut. VTTO^ffxrja, perf. vTr-eaxV} aor. vir-eaX' dat. Property, XPVH-"^''' (plu.) Prosperity, ev-e^ia, f. Prosperous, be, ev -rrpay {an) Provisions, STrirrjSeio (n. plu.) Provisions, lay in, iTri-mrid (^), m. Punish (by legal sentence), ^Tjyiuo Punish (chastise), KoXad {'0 Punishment, 'Crjyua, f. Pupil, fjLdOrjTa Purify, KaOdp {aip) Pursue, duoK Put on, tv-dv Put to death, airo-acpdy (^ or tt) Pythagoras, HvOayopa Q. Queen, (idaXXiaaa, jSamXeia Quick, Tdxv, comp. Oaaaov or Taxiov VOCABULARY. 189 Quickly, raxv, raxsoig Quit, fcara-XiTT (Xeitt) R. Rank, ra^i, f. Rather than, avTi, gen. Ravenous, Xaifxapyo (c.) Reach (v.), a0-TK {iKve), m. with £tf and ace. Ready, be (i. e. be inclined), OtX, fut. ee\.r]<r Ready (adj.), eToifjio Rear-guard, OTricrQo-cpvXaK Rear (bring up), rpecp, fut. act. Opsxlj, perf. pass. rt-Opa^. 6K-Tpe(j) Rebuild, av-oiKo-^ojxe Receive, \a/3 {XajxjSav) Receive, 8 ex, m. Recognize, yvio (yi-yvw-cr/c) Reconcile, tryv-aXXay {(T(t) Reconnoitre, o-Kfir (-Trr), m. Reduce to slavery, KaTa-dovXo Refugee, exile, <ptvyovT Register (v.), aTro-ypd<p Reign (v.), (idaXXtv Rejoice, x^p (x«*|o) f^^- X«'P»?<^ Related, be, Trpocr-TjK, dat. Remain, fiev Remember, ^va (jii-ixvrj-CK), m. Remind, ava-ixva, aor. av-efi- vr](ya Reply (v.), aiTO-KpXv {icplv), m. Reply (u.), OTTO-Kpt-cn Report (v.), ayyfX (XX), air- ayyeX Report (n.), Xoyo Reproach (v.), oveidLd (^), dat. of person, ace. of thing Repulse (v.),a/tui/, m. Require, aiTS, air-aire Resolve (v.), (iovXsv, m. Rest (v.), Rest themselves, irav, m., ava-irav, m. Rest (adj.), aXXo, vide p. 33 Restore (call from exile), Kar-ay Restore (give back), airo-do Retire, x^pe Return (v.), airo-vo(TTS Reverence (v.), aids, m. aor. ydsadr) Revolt (v.), afaffTriK Reward (n.), yepdr, n. Rhodian, 'Po^to Rich, irXovaio Riches, ttXovto (sing.) Ride, eXa (tXavv), fut. cXaffw Ride away, air-sXa Ride by, irdp-iXa Right (opposed to left), 8b^io Right (hand), 8i%ia, f. River, ttotcl^o Road, b8o, f. Robber, Xycrra Robe, (TToXa, f. Rope, (jirapTO, n. Rose (n.), podo, n. Rot off, have, airo-GaTr (cr7/7r), has 2nd perf. Rouse up, t^-tyep {up) Rout (v.), TpiTC Row (disturbance), Kpavya, f. Rower, vTrrjpsTa Royal, /SacriXfio Rule (n,), KOLvov Rule (v.), apx Ruler, apxovT Run, Tptx (only in pres. and past imperf.) Run, 9t Run-away, aTro-dpa Run forward, rrpo-Tpex Running (n.), Spojxo Rush forward, opua, m. Sacred, iepo Sacrifice (v.), 9v Sacrifice (n.), Upo, n., 9vaia, f. Safe, (TWO Safely, a-(T<pdX(jjg, sup. a-atpd- Xtarara Safety, aojTripia, f. 190 VOCABULARY. Sail (v.), TrXf (ttXev in all tenses but pres. and past imperf.) Sail away, airo-TrXe Sail out, 6K-7rX£ Sail round, Trepi-TrXe Sailor, vav-Ta Sake of, for the, evsKa, gen. Same, the, ro avro, vide p. 33 Same time, at the, aixa Samian, 'Eafiio Sapphire, (rainpeipo, f. Sardis, HapSi, plu. Satrap, a ar pair a Save (v.), ao}d {I) Save oneself, o-w^ (^), m. Say, Xey Scatter, cTKeBad, Sia-(TKedad Scent (n.), ocrfia, f. Scout, (TKOXO Scythe, SpeTvavo, n. Sea, OaXaTra, f. Sea-fight (properly, ship-^ght) vav-fiax-ia, f. Sea-shore, uktu, f. Season, (hpa, f. See, 6pa, perf. kuipdKa (no aor. nor fut.) ; i^(used in 2nd aor. only) ; oir, m. used in fut. Seed, (XTrepfiaT Seek for, trjre Seem, seem fit, doKS or doK Seer, fiavTi Sell, TTpa {jn-Trpa-OK) Sell (offer for sale), ttwXc Send, irefXTT, (used only in pres. and past imperf. and fut. The 2nd perf. ire-iroiKpa is used only in late writers) Send out, SK-TrefXTr Send for, /xtra-Tre/XTr, m. ace. Send secretly, vTro-TrtfiTr Send with, avji-trenTV Send, (TTtk (XX) Send away, aTro-orcX Sentence against, pass, kcltol- ■ilyr]<pLd CO, m. gen. of person, ace. of thing Servant, BtpaTzovT Serve (v.), vTnjpsTe, dat. Set sail, av-ay Settler, additional, stt-oiko Seuthes, "SevOa Seven, e-n-ra (indeclinable) Severe (literally, heavy) (3apv (M. & N.), (Sapeia, (F.) ; %aX£7ro Severely, [3apsu)£ Sew, pd(p (ttt) Shake (v.), o-ft Share (v.), koivo, m. Share (n.), iJ-speg, n. Sharp, o^'j (M. &N.), o^sia (F.) Sheep, 01, f., contracted into ol ; N., v., and A. plu. olg Shepherd, Troifxev Shew, (pav {(paiv) Shield, TreXra, f., acTTrid, f. Shield-bearer, TreXraora Ship, vaP or vav, f. (vide Ap- pendix) Shoot (with a bow), to^£v Shop-keeper, KairriXo Shout (v.), Kpay (2) (has 2nd aor. and 2nd perf.) Shouting (n.), Kpavya, f. Show-off, fTTt-^et/f, m. Shut, k\h Shut out, aTTo-Kku Shut up, Kard-Kku Shut (a book), crvfi-Trrvy {aa) Side of, by the, ivdpd, dat. Side, on the other, irtpa, iripav Sight (n.), QtdfiaT Signal, give a, crjuav {aiv) Signify, crijvav, or dia-ctjuav Silent, be, anoira Silver (n.), apyvpo, n. Silver (adj.), apyvpeo Sink (v.), Kard-dv, m. Sister, a3e\<pa Skilful, eixTTSLpo (gen.), iKdvo Slaughter (v.), airo-acpay (^ or rr) Slave, dovKo VOCABULARY. 191 Slavery, dovXfia, f. Slay, (T(pay (^ or tt) Sleep (v.), KaO-evd, fut. evdrja Slinger, acpevdovrjra Slow, (3pacv (M. & N.), /3pa^ Seia (F.) (comp. and sup. both ways) Slowly, fSpddeujg Small, fxiKpio Smoke, KaTrvo Snail, KoxKo Snow, Xiov, f. So (adv.), ovT(jj, ovT(t)g So many, toitovto So that, wore Socrates, "So^Kpareg Soldier, (jrpdridJTa Some (indefinite pron.) rij^, N. S. Tig (M. & F.) ri (N.) Some one, tlv Sometimes, svlots Son, vin Soon (adv.), evOv, ev9vg Sooner, TvpoaQtv Sore (n.), eKKsg, n. Sorrow, aXyeg, n. South (literally, mid-day), fie- (Tr/fjifSpia, f. Sow (v.), (TTTsp {eip) Spare (v.), 0i5 (st^), ni. gen. Sparta, 2 Trap ra, f. Speak, Xey Speak with, ^la-Xey, m. Spear, Xoyxa, f. Speed, at the top of, ava Kpa- Tog Speedily, rdx^^t^Q Spend (time), dia-TpX(3 (7/3) Spin out (time), di-ay Splendour, XafjnrpoTrjr Spoil (v.), 00f|O (eip) Spread, (nrtp (has 2nd aor. pass.), dia-airfp Spur (v.), vvy {aa) Staff, pa^^o, f. Stage (resting-place), CTa-Ofio Standard, arifxtio, n. State (community), TroXt, f. Station, totto Statue, avdpiavT Stay, fjiev Steal, fcXcTT (ttt), has both 1st and 2nd aor. pass. Steep, opOio Steward, Tcifiia StiU (adv.), sTi Stolen, tcXtTTTO Stone, XWo, m. Stone, precious, XX9o, f. Stop (v.) (put a stop to), TTav Stop (cease moving), Kara-Xv Storm, x^i^^v Stranger, tevo Strike, tvtt (ttt) ; Trai ; (with any thing thrown), (3aX (XX) Strike with astonishment, 6k- 7rX//y ((X(r) Strip (v.), t//IXo, ace. and gen. Strong (fortified), icrxvpo Strongest, best, Kpar-iaro Sudden, on a, i^ a-irpocT-doKr]- TOV Sufficient, apKovvr Suggest, vTT-ay, m. Suitable, iKavo Summon, fcaXe, £ retained ; avX- Xcy Sun, 77X10 Supper, dopTTO, n. Supperless, a-Senrvo Surmount, dia-Trepa Surround, kvkXo Survey (v.), Oewpe Suspect, VTr-OTTTEV, VTTO-VOS. Swear, ojxvv Sweet, i]Cv (M. &N.), -qhta (F.) Swift, doo, To-x^ Sword, gi0o T. Table, rpaTre^a, f. Tactics, ra^t, f. plu. Take, XdjS {Xajx^av ; Long Form, XjjjS) 192 VOCABULARY. Take place, happen, ytv (ytyi^), m. Take out, i^-aipt Talk (v.), XaXf Taochian, Tao%o Tardiness, l3pdSvTT]T Tarsi, Tap(To, plu. Taste (v.), ytv, m. gen. ; a in- serted in perf. Tax-gatherer, TE\o)va Teach, Sax (^r ^i^«x)> {SXdaaK) perf. act. dedcSaxa ; iraiStv, with two accusatives. Teacher, dldaffKoXo Tegea, Teyea, f. Tegeans, Teytara TeU, \ey Tell-beforehand, 7rpo-\ey Temple, vao (Attic, vsu)), iepo, n. Ten, SsKa, indeclinable Ten thousand, [xvpLo (adj.) Tent, (TKriva, f. Terms, make, KUTa-Xv Than, r/ That (conj.), on — when the de- pendent sentence is the object of the principal verb That (conj.), fjirj — when the principal verb implies fear, soUcitude. or uncertainty That (pron.), e/ceivo (neut. sing, nom. and ace. have no suffix) The, TO (M. &N.), ra (F.) Thebes, e»7/3a, f. (plu.) Then-indeed, ron dij Then, evOadr] There, tKti, ev9a Therefore, ovv (cannot stand first) Thessaly, OsTraXia, f. Thick (close), ttvkvo Thief, KXsTTTa Thigh, fiTjpo Think, vofiid (?) Thirsty, Si-^atvT (the superlative is to be expressed by the ad- verb naXiGTo) This, TovTo (see p. 33), ro-^f {to is the article) Thorn, uKavOa, f. (a retained in nom. and ace. sing.) Thou, (TV (see page 1) Thousand; xlXto (plu. adj.) Thracian, Qpaic Three, rpt Three thousand, rpia-xlXio (adj.) ^ Throat, Xapvyy Throne, Opovo Through, Sia, gen. Through (on account of), dia, ace. Throw, j8aX (XX), pnr (ttt) Throw away, airo^aX Throw into (e. g. prison), f/i- /3aX (perf. j3e-[3\r)-Ka) Throw into confusion, rapax ((7(7) ^ Thus, OVTOJ, OVTb}Q Thyself, aavTO Tigres (river), TiypTjr TiU (prep.), /itxpt, gen. Timber, ^yXo, n. plu. Time, xpo^o Time of, in the, etti, gen. Time (season), ojpa, f. Time, in (opportunely), tv icatpy Tired, be, air-ayoptv Tissaphernes, TiaaatpipvtQ To (with motion), irpog, C7rt, hq, with ace. To be (infinitive), eivai To the number of, hq, ace. Together, afia, dat. To-morrow, avpiov, adv. Tongue, yXojacra, f. Too, Ts (enclitic) Too-severely, <j^oSpa Top, aKjOO, n. Towards, irpoq, ace. Towar, Trvpyo Town, TToXi, f. Townspeople, TroXIra Track, ixv^Q* n. VOCABULARY. 193 Traitor, irpo^ora Transact, Trpay {(T(t) Traveller, oSlra Treachery, irpoSoaia, f. Treasure, 9ri(Tavpo Tree, SevdpOj n. Trial, aycjv Troops, dvvafii, f. sing. Trouble (n.), ai/ia, f. Truce, aTrovda, f. plu. Truce, make or conclude a, airev^, m. aor. i.-aTTiiaa True, aXrjOeg Truly, akr]dix)Q Trumpet, caXiriyy, f. Trumpeter, craXTrtyKra Trust (confide in), iriaTtv, dat. Turn, rptTT, perf. act. Ttrpocpa or TiTpa^a Turn away, aTro-rpeir Turn over, tiri-TptTr Turn, orpf^ (aor. pass, with intransitive signification) Twist round, arpt^ Two, Svo Two himdred, diuKocrio (adj.) Tyrant, rvpavvo U. Under, utto, dat. Unfaithfulness, a-iriaTia, f. Unfasten, xaXa Unfortunate, ^vcr-rux-tt Unjust, a-SlKO Unjustly, act, a-SXKe Unless, ft jut;, iav [xr] Unprepared, a-Trdpa-CKtvaoTO Unpunished, a-Z,i]iiio Until (prep. ),/i£xpt (withnoun), (conj.) fi^xpi avy kujg av (with subj. and opt.) Unwilling, ukovt Up (prep.), dva, ace. Up to, Trpog, ace. Upon, £7rt, dat., tig, ace. Upper chamber, avioyttn, n. Use, make use of, xp"? "3. dat. Useful, xp^(^^f^o Valour, apera, f. Valuable, a^io Very (adv.), crcpodpa, fiaXa Very (adj.), avro Vessel, ttXoio, n. Vessel, copper, x«XKw/Ltar Victim, <T(pdyto, n. Village, KMfxa, f. Villain, KCLKovpyo Villainy, KuKovpyia, f. Vine, tt/XTTfXo, f. Vineyard, afiirtXiov Violate, Xw Violent, x«Xf7ro Virgin, -KapQtvo Virtue, apera, f. Voice, (pMva, f. Voracious, Xaiixapyo Vow (v.), ewx, m. W. Wage war, go to war, no- Xsfxe Waggon, dfia^a, f. Wait, fxev Wait for, irtpi-iitv, ace. Walk (v.), j8a5i5 (?) Want, be in, (nrdvid {Z) War (n.), iroXefio War (adj.), woXtfiiKo War, make or wage, iroXtfie War-like, TroXf/uiKO Wai-d-off, rt/xiJv (vv) Wares, (ovlo, n. plu. Watch (v.), (pvXdK {<t<t) Way, odo, f. We, rfp.f.iQ, vide p. 1. Weakness, a-aOtv-aa, f. Weary (adj.), KcifidTripo Weigh (raise — an anchor), dva aira Weep, SaKpv WeU (adv.), uj 194 VOCAEULARY. Well-girt, iv-Z,(jjvo Wet (v.), liptx What, 6 (n.) ; in questions, n ; in dependent interrogatory sen- tences, 6,Tl When {at the time when), orf When {after the time when), 67rfi, ETreidrj When, e-rreidav, (with subj.) Whence, evOev Whenevei*, tTretdav, oTrorav Where, ev9a Where (in dependent interro- gatory sentences), ottov Whether — or, Trortpov — rj Whether (if), n Which, 6 (M. & N.), a (F.), (vide p. 33) While, Whilst, tcog, kxts ; av is added when the subjunctive is used. Whither ? ttoI ; in dependent sentences, ottoi Who, 6 (M. & N.) a (F.) (vide p. 33) Who ? Tiv Whole, All, TravT (M. & N.), Traca (F.) Wife, yvvaiK, N. S. yvvr] Wild, aypLO Wild-beast, Orjpio, n. Willing (adj.), Uovt (M. & N.), EKovcra (F.) WilHng, be, eOeX Win (a battle), vIku Wind, avefio Wine, oivo Wing (of an army), Ktpar, n. Winter-quarters, %€t/ia^fo, n. plu. Wisdom, (TO(pia, f. Wise, cFOipo Wish (n.), (SovXrjfxoT Wish (v.), OeX, (3ov\, m. fut. (3ov\r](x, aor. efSovXijOri With, With the aid of, aw, dat. With (in the phrase ' with flutes, ' ) fxsra, gen. Within, tKTit), gen. Without, avtv, gen. Witness (n.), fxaprvp Wolf, XvKO Woman, yvvaiK, N. S. yvvr}', Voc. yvvai Woman's (adj.), yyyaiKfto Wonder (v.), QavixuT (?), fut. mid. Wonder at, Qaviiar, gen. Wonderful, Qavp,aaTO Wood {not timber), vXa, f. Wood, get (v.), 'ivXi5 (?), m. Wooden, ^vXlvo Woodman, yXo-rofio Word, tTTSQ, n. Work (n.), epyo, n. Work (v.), epyad (^), m. Workman, epyara Worthy, a^io Worthy to be general (adj.), a^io-arparriyo Wound (v.), Tpb) {Tl-Tpixi-GK) Wound (n.), rpavfJiaT Wreath (n.), art^dvo Write, ypa(p Wrong (v.), a-SlKS X. Xenias, Stvia Xenophon, Ssvocjxijvt Ye, v/xeLQ (vide p. 1) Yet, cTt, evOvg Young, veo Young man, Youth, vedvia INDEX OF THE RULES OF SYNTAX. n after the number of the page denotes that the Rule is in a Note. PAGE Absolute Case . . . . . . . , . . . . 82 Aorist, when used . , . . . . . . . . . . 40 Aorist sometimes translated by English Present Perfect 41 n. Aorist Subjunctive, when used instead of Imperative . . 63 Aorist Imperative, when used . . . . . . . . 72 Aorist Infinitive, when used . , . . . . . . 77 Dative used to denote the Instrument . . . . . . 26 n. Duration of Time, how expressed . . . . . . 34 n. Future Optative, when used . . . . . . . . 69 Future Perfect Passive, its meaning . . . . . . 115 Hypothetical Sentences, how expressed in Greek 65, 66 n. Imperative Perfect Passive, its meaning . . . . 131 Indicative, when used . . . . . . . . . . 19 Infinitive, how employed as a Noun . . . . . . 74 Infinitive Imperfect, when used . . . . . . . . 77 Limiting "Words put in the Accusative . . . . . . 56 Mj;, when used instead of ort . . . . . . . . 66 n. Middle Verbs, their Significations . . . . . . 89 Neuter Plural Nominatives with Singular Verbs . . 5 n. Optative Tenses, when used . . . . . . . . 65 Participles, use of . . . . . . . . . . . . 80 Participle Future, use of . . . . . . . . . . 83 Past Imperfect, when used . . . . . . . . 35 Perfect, Present, when used . . . . . . . . 51 96 INDEX OF THE RULES OF SYNTAX. Present Imperfect Subjunctive, when used Present Imperative, when used . . Position of the Verb tcr Pronouns, Personal, their Nominatives rarely used Relative Words, how used with the Subjunctive Relative Clauses often expressed by Participles . . Subjunctive and Optative Tenses, when used . . Subjunctive Tenses, when used , . PAGE 61 71 2n. 2n. 61 n. 80 59 60 THE END. Priatcdby J.&. H.Cox, Brothers (late Cox & Sons), 74 & 75, Great Queen Street, Lincoln's-Inn Fields. •■•••...• >..•■•-•.<» ^."W^ - y^,..f\y -4.. s^X-^X^X^X^X^X^X^X^X^X-^X^X^X-^iX' C¥X^X^X¥X^X¥X^X¥X¥X^X¥v^v^v^>:r« si"X¥XWX¥XWX^X^X¥X¥X¥XWX¥X'^XWx^'' (^x^x^xwx^x^x^x^x^x^'^^^v^x^^iV^y^ ^X¥X¥X^X¥X^X^X^X^X^XWX¥V^V¥V^: c^x-^x^x^xwx^x^x^x^x^x^x^x^x^x^ ?X¥x;^xwxwx^x^x¥x^x¥X¥x^x^x^xW!; c^x^x^x-^x^xwxwx^x^xWxWx^x^xw (X^X^X¥X¥X^X^"X¥X¥X¥X-^X^X^XWX'^^ ("•^X^X^X^X^X^X^XWXWX-^X^XWX^XWX^ <X^X¥X¥X¥X«^X¥X^X¥X¥XWX¥XWX^X-^") C^X^X¥XWX¥X¥XWX¥X¥XWXWX¥X^X^X^ ^x-^x-^x^x^x^x-^x^xwx^x^xwxWxWxW) (^X^X¥X¥X¥X¥X¥X^X¥XWX^X^XWX¥X? ^X^"XWX^XWX¥X^X¥X^X^X¥X¥X^XWX^i ^^x^X¥xwx¥xWx^xWxWxWxWxWx¥xWx^ ^x^xwx^xwx^x-^x^xWx^x^xwxWx^x^) ^¥X¥X¥X¥XWXWX¥X^X^X^XWX¥XWX¥X^ ^x^x;^x¥X¥x^x¥X¥x^X!^x^x^xWx^xW) <^X^X^X^X^X^X^X^X^<^X^X^X^X^X) C^X¥X^X^"X¥X¥XWX^X¥X^XWX^X^X¥X^ ^x^X'^x^x'^xWxWx^xWx^xWx^xwx^x^) <^¥X¥X^XWX¥X^X^X^X^X^'X^X¥XWX^X^ ^XWX¥XWxWxWX^XWXWX¥X^X^X¥X^X <WX¥X^X¥XWX¥X¥X¥X^X^X^X¥X^XWX> ^X^X¥X^X^X^X¥X¥X¥X¥X^X¥X¥X^X¥) <!^X¥X¥XWX^X^X^X¥X^XWX^XWX¥X^X^ ^X¥XWX^XWxWxWX¥XWX¥X¥X¥X^X^ <^x^x}^x;^x^x^x^xi^x^x;^xj^xi^xi^x^x) ^fWx^xWxWx^xwxWx-^x^x^x^x ^X¥X¥X^X¥X¥X¥XWxWX¥XWX'^X^X¥XWx <^X)^X^X^X^X^X^X^X^X^X^X»<^X^X^ ^X^X^X¥X^X¥X¥X¥X^X¥X¥X)^X^X^X^: <^X^X¥X¥X^X¥X¥XWX¥XWX¥X^X^X¥X^ ^x^x^x^x^x^xwx^x^x^x-^x^xwxwx^ <^X^X^X¥X^X^X^X¥X^X^X^X^X^X^D<- ^X¥XWX^X¥X¥X^X¥X^X¥X)^X^X^X^X¥- ^X^X¥X¥XWXWX^X^X^X WX^XWX¥X^X^' j C^<¥X^X^X^X^X^X^XWX¥X¥X^X'^X^X^ ><^X¥X¥X¥X)^X¥X^ ^XWX^D<^X^X^fX¥X^D<¥X^X^X^X¥X¥X^ M.^N.^<>!(X'*D<ii«(X>i'.x-. SCHOOL BOOKS DIOTlONARy OF GREEK AND KOMA^ AiNTlQUITlES. By various Contributors. Edited by Dr. W. S>uth. Ilu'stiiated By :»ANY HUNDRED ExGRANiNus ON WooD. 2nd edition^ revised and tnlargeJ. 1 vol. 8vo., 42s. cloth lettered. DICTIOXAKY OF GREEK AND ROMAN BIOGRAPHY AND aiYTIlOLOGY. By various Contributors. Edited by Dr. W. Smith. Illustrated bv engravings on Wood. 3 vols. 8vo. o/. los. (id. Vob. I. and II., each"l/. Itl*. Vol. III., 21. 3s. Gd. cloth lettered. NEW GREEK DELECTUS; Sentences for Translation from Greek into English, aud from English into Greek, arranged in a sy.steniatic Progre.ssion. (By Dr. Rapijlvel Kuhner.) Translated and Edited from the German. ByDr. Aulen. 7'hiTdedition,recisvd. Tinio. i-s. NEW LATIN DELECTUS: upon the same plan as the Greek. 15y Dr. Aixex. Third edition, revised. 12mo. 4». CONSTRUCTIVE GREEK EXERCISES, for teaching Greek from the beginning by Writing. By Dr. Allen. Second edition, muck improved. l2mo. 5«. ECLOG.E CICERONIANiE; Selections from the Works of Cicero. liy Dr. Ai.i f.n. l>mo. 2s, Grf. CONSTRUCTIVE LATIN EXERCISES, for teaching the Elements of the Language on a system of Analysis and Synthesis, with copious Vocabularies. By John Robson, B.A. 12mo. 6s. d/. cloth. LATIN AUTHORS, selected for the use of Schools; containing j>or- tions of Pha-drus, Ovid's Metamorphoses, Virgil's ^'Eneiil. Ca•^ar, and Tacitus. 12mo. 3*. M. GREEK AUTHORS, selected for the use of Schools; containing portions of Lucian's Dialogues, Anacreon, Homer's Iliad, Xeiu.ipiion's Memorabilia, and Herodotus. r2mo. Zs. 6rf. ANABASIS OF CYRUS, Book I., Ch. 1 to C. Literal and Inter- linear Translation of the First Chapter, and a Lexicon t<^ the wliule, in which the words are divided into their several Parts, an<i deriva- tives are collected imder their respective Roots. By J. T. V. IL\ui)y, B.A. 12mo. '6s. 6J. LATIUM'S ENOTTSH LANGUAGE. Second edition. Sxo.los. ENGLISH GRAMMAR. Third ELEitENTAEY edition. l2mo. 4«. 6J. FIRST LESSONS IN Ladies Schools. Fcap 8vo. ENGLISH GRAJ^IM.Ui for ■ " for Commercial Schools. for Classical Schools. OUTLINES OF LCXJIC .U'PLIED TO GILYMM AR AND ETYMOLOGY. 12mo. is. lid. TAYLOR, WaLTO.N & MABERLY, 28, UPPEK cowep. street, & 27, ivy l,vne, paternostep. row. •^ ^-^ • CXI :'!^Xii^Xi^x^Xii^Xi^X!!^x^^^ wy w vws^^ It '^i^''M^^ LIBRARY OF CONGRESS 003 036 142 8 # "^