LIBRARY OF CONGRESS. UNITED STATES OF AMERICA Lwes£l( SHAKESPEARE'S TRAGEDY OF CYMBELINE. INTRODUCTION, AND NOTES EXPLANATORY AND CRITICAL. FOR USE IN SCHOOLS AND FAMILIES. Rev. HENRY N. e HUDSON, PROFESSOR OF SHAKESPEARE IN BOSTON UNIVERSITY. BOSTON: PUBLISHED BY GINN & HEATH. 1881. ^ *V Entered according to Act of Congress, in the year 1881, by Henry N. Hudson, in the office of the Librarian of Congress, at Washington. Ginn & Heath: J. S. Cushing, Printer, 16 Hawley Street, Boston. INTRODUCTION SHAKESPEARE in his policy of authorship just reverses that of the popular fiction-writers of our day. Niggard of space, prodigal of thought, he uses the closest compres- sion, they the widest expansion : his aim is to crowd the greatest possible wealth of mind into a given time ; theirs, to fill the largest- possible time with a certain modicum of mat- ter. The difference is greatly owing, no doubt, to the differ- ent spirit of the present age, which requires the popular author to be a miser of his own time, and a spendthrift of the reader's. The Poet's structure of language and mode of expression are in keeping with this policy, and indeed took their growth under its discipline. Nor is this all. His whole cast of dramatic architecture and composition proceeds by the same laws. In studying a work of his, the mind, if really alive, does not stop with the work itself; for indeed this stands in vital continuity with a world outside of itself. He so keeps the relations of things, that besides what is expressed a great many things are suggested, and far more is inferred than is directly seen. Whatever matter he has specially in hand to bring forward and press upon the atten- tion, the delineation opens out into a broad and varied background and a far-stretching perspective, with seed- points of light shooting through it in all directions. Thus, if we look well to it, we shall find that in one of his dramatic 4 CYMBELINE. groups the entire sphere of social humanity is represented, though sometimes under one aspect, sometimes under an- other ; for the variety of these is endless ; and the mind, instead of being held to what is immediately shown, is sug- gested away, as by invisible nerves of thought, into a vast field of inference and reflection. This is because the part of nature, as he gives it, is relative to the whole of nature ; isolated to the eye indeed, for so it must be, but not to the mind. Hence, in reading one of his plays the hundredth time, one finds not only new thoughts, but new trains of thought springing up within him. For indeed what he opens to us is not a cask, but a fountain, and is therefore literally inexhaustible. And this habit of mind, if that be the right name for it, grew upon the Poet as he became older and more himself, or more practised in his art. It may almost be said indeed that his later works would be better, if they were not so good ; they being so overcharged with life and power as rather to numb the common reader's apprehensive faculties than kindle them; and in fact it is doubtful whether the majority of those who read Shakespeare ever grow to a hearty relish of them. For average readers, he was better when less himself; and so I have commonly found such readers preferring his earlier plays. And it is remarkable that even some of his critics and editors, especially those of the last age, thought he must have been past his prime and in the decadence of his powers, when he wrote Antony and Cleopatra, which is perhaps his crowning instance of workmanship overcharged with poetic valour and potency. But, generally, in the plays of his latest period, we have his fiery force of intellect concentrating itself to the highest intensity which the language could be made to bear, and INTRODUCTION. 5 often exceeding even its utmost capacity ; while in turn the language in his use became as a thing inspired, developing an energy and flexibility and subtilty such as may well make him at once the delight and the despair of all who under- take to write the English tongue. For he here seems a perfect autocrat of expression, moulding and shaping it with dictatorial prerogative ; all this too, with the calmness of a spontaneous omniloquence. In his hands, indeed, the language is like a grand cathedral organ, with its every touch at his instant command, from the softest notes which the most delicate spirit of sense can apprehend, to the lord- liest harmonies that mortal hearing is able to sustain. Date of the Composition. The Tragedy of Cymbeline, as it is called in the origi- nal copy, belongs, both by internal and external marks j to the last ten years of the Poet's life, — the same period which produced Othello, Coriolanus, Antony and Cleopatra, The Tempest, and The Winter's Tale. The only contempo- rary notice we have of it is from the Diary of Dr. Simon Forman, who gives with considerable detail the leading inci- dents of the play as he saw it performed somewhere between April, 1610, and May, 161 1. It may be well to add that Cymbeline, as we learn by an entry of Sir Henry Herbert, Master of the Revels, was acted at Court in January, 1633, and was " well liked by the King" ; which is to me an inter- esting fact in reference to that ill-starred Prince, Charles the First, who, whatever may be thought of him as a statesman and ruler, was undoubtedly a man of royal tastes in litera- ture and art. There is no reason to doubt that Cymbeline was fresh 6 CYMBELINE. from the mint when Forman saw it. It has the same gen- eral characteristics of style and imagery as The Tempest and The Winter's Tale ; while perhaps no play in the series abounds more in those overcrammed and elliptical passages which show too great a rush and press of thought for the author's space. The poetry and characterization, also, are marked by the same severe beauty and austere sweetness as in the other plays just named : therewithal the moral senti- ment of the piece comes out, from time to time, in just those electric starts which indicate, to my mind, the Poet's last and highest stage of art. The play was first printed in the folio of 1623, where it makes the last in the volume. It is there placed in the division of Tragedies, as The Winter's Tale is in that of Comedies ; though the two might, I think, with more pro- priety be set apart in a class by themselves. For in these instances the Poet gave himself up more unreservedly than ever to the freedom and variety of Nature, ordering the elements of dramatic interest in utter disregard of dramatic precedent. For the divisions of Tragedy and Comedy are arbitrary ; there is nothing answering to them in human life : and why should the Drama be tied to any other conditions than those of human life ? And Shakespeare seems to have thought that there was no reason or law of Art why all the forms of human transpiration should not run together just as freely in the Drama as they do in fact. If he had been a pedant, he would not have thought so ; but he was not a pedant. Nor have we any reason to suppose that the folio arrangement of the plays was of his ordering : it was the work, no doubt, of the Editors, who classed the plays ac- cording to their general affinities ; and signs are not wanting that they were sometimes at a loss how to place them. INTRODUCTION. Sources of the Plot. In its structure, Cymbeline is more complex and involved than any other of the Poet's dramas. It includes no less than four distinct groups of persons, with each its several interest and course of action. First, we have Imogen, Post- humus, Pisanio, and Iachimo, in which group the main in- terest is centred; then, the King, the Queen, and Prince Cloten, the Queen's shrewd blockhead of a son, who carry- on a separate scheme of their own ; next, the Imperial rep- resentative, Lucius, who comes first as Roman Ambassador to reclaim the neglected tribute, and then as general with an army to enforce it ; last, old Belarius and the two lost Princes, who emerge from their hiding-place to bear a lead- ing part in bringing about the catastrophe. All these groups however, though without any concert or any common pur- pose of their own, draw together with perfect smoothness and harmony in working out the author's plan ; the several threads of interest and lines of action being woven into one texture, richly varied indeed, but seeming as natural as life itself; the more so perhaps, that the actors themselves know not how or why they are thus brought together. The only part of the drama that has any historical basis is that about the demanding and enforcing of the Roman tribute. This Shakespeare derived, as usual in matters of British history, from Holinshed, who places the scene in the reign of the Emperor Augustus, and a few years before the beginning of the Christian era. The domestic part of the King's action, with all that relates to the Queen and Cloten, except the name of the latter, is, so far as we know, a pure invention of the Poet's ; as is also the entire part of Bela- rius and the King's two sons, except that the names Guide- 8 CYMBELINE. rius and Arviragus were found in Holinshed. The main plot of the drama, except the strong part which Pisanio has in it, is of fabulous origin, the story however being used with the Poet's customary freedom of enrichment and adaptation. What source Shakespeare drew directly from in this part of the work, is not altogether clear. During the Middle Ages, and under the Feudal system, heads of families were liable to be away from home, often for a long while together, in wars and military expeditions. Then too the hospitalities of those times were large and free, the entertainment of strangers and travellers being made much of in the code of ancient chivalry. Of course the fidelity both of husbands and wives was liable to be sorely tried during these long separations, the former by those whom they were meeting or visiting, the latter by those whom they were entertaining. It might well be, that absent husbands, full of confidence in those to whom and by whom the sacred pledge had been given, sometimes laid wagers on their fidelity, and encour- aged or permitted trials of it to be made. Doubtless, also, there was many a polished libertine who took special pride in provoking some arrangement of the kind, or in making such trials without any arrangement. Thus questions turn- ing on that point came to be matter of common and familiar interest, entering into the serious thoughts of people far more than is the case in our time. So that there was no extrava- gance in the incident on which the main plot of this drama turns. The chief points in the story seem to have been a sort of common property among the writers of Mediaeval Romance. The leading incidents — as the wager, the villain's defeat, his counterfeit of success, the husband's scheme of revenge by the death of the wife, her escape, his subsequent dis- INTRODUCTION. 9 covery of the fraud, the punishment of the liar, and the final reunion of the separated pair — are found in two French romances of the thirteenth century, and in a French miracle- play of still earlier date. There are two or three rather curi- ous indications that the miracle-play was known to Shake- speare, though this could hardly be, unless he read French. A rude version, also, of the story was published in a book called Westward for Smelts, and was entitled "The Tale told by the Fishwife of the Stand on the Green " ; placing the scene in England in the reign of Henry the Sixth, and making the persons all English. This, however, cannot be traced further back than the year 1620, and there is no like- lihood that the Poet had any knowledge of it. But the com- pletest form of the story is in one of Boccaccio's Novels, the Ninth of the Second Day, where we have the trunk used for conveying the villain into the lady's bedchamber, his dis- covery of a private mark on her person, and her disguise in male attire. As these incidents are not found in any other version of the tale, they seem to establish a connection between the novel and the play. Boccaccio is not known to have been accessible to the Poet in English ; but then it is quite probable, and indeed almost certain, that he was able to read Italian books in the original. The substance of the story is soon told. Several Italian merchants, meeting in Paris, went to talk- ing about their wives. All agreed in speaking rather dispar- agingly, except Bernabo, of Genoa, who said his wife was perfectly beautiful, in the flower of youth, and of unassaila- ble honour. At this, Ambrogiulo became very loose-spoken, boasting that he would spoil her honour, if opportunity were given him. The wager was then proposed and accepted. Going to Genoa, the intriguer soon found that Ginevra had IO CYMBELINE. not been overpraised, and that his wager would be lost unless he could prevail by some stratagem. So he man- aged to have his chest left in her keeping, and placed in her private chamber. When she was fast asleep, with a taper burning in the room, he crept from his hiding, made a sur- vey of the furniture, the pictures, and at last discovered a mole and a tuft of golden hair on her left breast. Then, taking a ring, a purse, and other trifles, he crept back into the chest. Returning to Paris, he called the company together and produced his proofs of success. Bernabo was convinced, and went to seeking revenge. Arriving near home, he sent for his wife, and gave secret orders to have her put to death on the road. The servant stopped in a lonely place, and told her of his master's orders ; she protested her innocence, and begged his compassion ; so he spared her life, and re- turned with some of her clothes, saying he had killed her. Ginevra then disguised herself in male attire, and got into the service of a gentleman who took her to Alexandria, where she gained the Sultan's favour, and was made captain of his guard. Not long after, she was sent with a band of soldiers to Acre, and there, going into the shop of a Vene- tian merchant, she saw a purse and girdle which she recog- nized as her own. On her asking whose they were, and whether they were for sale, Ambrogiulo stepped forth and said they were his, and asked her to accept them as a gift ; at the same time telling her they had been presented to him by a married lady of Genoa. Feigning pleasure at the tale, she pursuaded him to go with her to Alexandria. Her next care was to have her husband brought thither. Then she prevailed on the Sultan to force from Ambrogiulo a public recital of his villainy ; whereupon Bernabo owned that he INTRODUCTION. 1 1 had caused his wife to be murdered. She now assures the Sultan that, if he will punish the villain and pardon Bernabo, the lady shall appear ; and on his agreeing to this she throws off her disguise, and declares herself to be Ginevra, and the mole on her breast soon confirms her word : Ambro- giulo is put to death, and all his wealth given to the lady : the Sultan makes her rich presents of jewels and money besides, and furnishes a ship in which she and Bernabo depart for Genoa. It may be gathered from this brief outline that in respect of character Imogen really has nothing in common with Ginevra. And indeed the Poet took none of his character from the novel, for this can hardly be said to have any thing of the kind to give ; its persons being used only for the sake of the story, which order is just reversed in the play. But the novel presented certain obvious points of popular interest : these the Poet borrowed as a framework of cir- cumstances to support his own original conceptions, evidently caring little for the incidents, as we care little for them, but in reference to this end. General Characteristics of the Play. I have spoken of the difficulty of classing Cymbeline, as it has too much of the tragic to be called a comedy, and yet not enough of it to be fairly ranked as a tragedy. Per- haps it may be taken as proof that the Gothic Drama, like the Gothic Architecture, is naturally capable of more variety than can be embraced within the ordinary rules of dramatic classification. Hazlitt describes it as a " dramatic romance" ; which description probably fits it as well as any that can be given. For it has just enough of historical or traditionary 12 CYMBELINE. matter to give it something of a legendary character, while its general scope admits and even invites the freest playing- in of whatsoever is wild and wonderful and enchanting in old Romance. By throwing the scene back into the reign of a semi-fabulous king, the Poet was enabled to cast around the work an air of historical dignity, and yet frame the whole in perfect keeping with the deep, solemn, and all but tragic pathos in which it is keyed. A confusion of times, places, and manners, with the ceremonial of old mythology and the sentiments of Christian chivalry, the heroic deeds of earlier and the liberal ideas of later periods, all blended together without restraint and in the order merely of in- herent fitness, the play has indeed some improbable inci- dents ; yet the improbability is everywhere softened by distance, and even made grateful by the romantic sweetness, the sober wisdom, and the pathetic tenderness that spring up fresh and free in its course. All which may sufficiently account for the strong sentence some have put in against this play, and also for the equally strong and far wiser judgment of the poet Campbell, who regards it as " perhaps the fittest in Shakespeare's whole theatre to illustrate the principle, that great dramatic genius can occasionally ven- ture on bold improbabilities, and yet not only shrive the offence, but leave us enchanted with the offender." Schlegel pronounces Cymbeline " one of Shakespeare's most wonderful compositions." Few will deny that he has chosen the right word for the impression which the play leaves strongest in the mind. Several indeed surpass it in grandeur and vastness of design, but probably none in grace and power of execution. I cannot well conceive how a finer and more varied display of poetry and character could be reduced within the same compass. Except the vision and. INTIODUCTION. 1 3 what pertains to it, in the fifth Act, of which I am to speak further presently, the most improbable of the incidents were, as we have seen, borrowed from general circulation, the story- having been cast into divers forms, and already fixed in the popular belief. The incidents being granted, Shakespeare's ordering of them to his use, the whole framing and managing of the plot so as to work out the result proposed, are ex- ceedingly skilful and judicious. Take, for instance, the circumstances of the King's two sons having their home with the noble old exile in the mountain- cave, and of the heroine straying thither in disguise, faint and weary, and entering the rock in quest of food and rest, and what follows in her intercourse with the princely boys ; — what could be more delightful, what more inspiring of truth and purity than all this ? Will any one say that the sweet home-breathings of Nature which consecrate these delectable scenes do not a thousand times make up for the strangeness of the inci- dents ? Of course the leading purpose of the play is to be sought for in the character of Imogen. Around this, how- ever, are ranged a number of subordinate purposes, running out into a large diversity of matter and person; yet all are set off with such artful blendings and transitions of light and shade, and grouped with such mastery of perspective and such picturesque effect, that every thing helps every other thing, and nothing seems out of place. It is to be noted, also, that the persons, for the most part, have each their several plot, and are all at cross-aims with one another, so that the ground-work of the drama presents little else than a tissue of counter-plottings. And all are thwarted in their turn, and, what is more, the final result is brought about by their defeat ; as if on purpose to illustrate again and again that men are not masters of their lot ; and 14 CYMBELINE. that, while they are each intent on their several plans, a higher Power is secretly working out other plans through them. Accordingly, if the bad thrive for a while, it is that they may at last be the more effectually caught and crushed in their own toils ; if the good are at first cast down, it is that they may be uplifted in the end, and " happier much by their affliction made." And so, while the drama is brist- ling throughout with resolves and deeds, nevertheless all of them miscarry, all fail. It is the very prevalence, in part, of what we call chance over human design, that gives the work such a wild, romantic, and legendary character ; mak- ing the impression of some supernatural power putting to confusion the works of men, that its own agency may be the more manifest in the order that finally succeeds. Some Parts of it not Shakespeare's. The play, notwithstanding, has one very serious and de- cided blemish. I refer to that piece of dull impertinence in the fifth Act, including the vision of Posthumus while asleep in the prison, the absurd " label" found on his bosom when he awakes, and the Soothsayer's still more absurd interpretation of the label at the close. For nothing can well be plainer than that the whole thing is strictly irrel- evant : it does not throw the least particle of light on the character or motive of any person ; has indeed no business whatever with the action of the drama, except to hinder and embarrass it. This matter apart, the denouement is perfect, and the preparation for it made with consummate judgment and skill. And it is a noteworthy fact that, if the apparition, the dialogue that follows with the Jailer, the tablet, and all that relates to it, be omitted, there will INTRODUCTION. 1 5 appear no rent, no loose stitch, nor any thing wanting to the completeness of the work. It is difficult to believe that Shakespeare wrote the pas- sages in question at any time ; impossible, that he did so at or near the time when the rest of the play was written. For I think every discerning student will perceive at once that the style of this matter is totally different from that of all the other parts. How, then, came it there ? Some consider it a relic of an older drama, perhaps one written by Shakespeare in his youth. But the more common opinion is, that it was foisted in by the players, the Poet himself having nothing to do with it. There is no doubt that such things were some- times done. Still I am inclined to think that it was supplied by some other hand at the time, and that the Poet himself worked it in with his own noble matter, perhaps to gratify a friend ; for he was a kind-hearted, obliging fellow, and prob- ably did not see the difference between his own workmanship and other men's as we do. At all events, I am sure it must have got into the play from motives that could have had no place with him as an artist. And how well the matter was adapted to catch the vulgar wonder and applause of that day, may be judged well enough from the thrift that waits on di- vers absurdities of the stage in our time. Doubtless, in his day, as in ours, there were many who, for the sake of this blemishing stuff, would tolerate the glories of the play. — All the lines which are judged to fall under this exception are here marked with asterisks. Imogen the Organic Force of the Play. In Shakespeare's characteristic plays (for some of his earlier ones proceeded rather from imitation than character) there is always some one governing thought or organic idea, l6 CYMBELINE. which serves, secretly perhaps, but not the less effectively, both as a centre of interest and as a law in the composition. This governing thought is often difficult, sometimes impossi- ble to be seized and defined ; a kind of corporate soul ; some- thing too " deeply interfused " to be done up in propositions, or expressed in logical forms. It is like the constitution of a State, which cannot be put into words, nor cribbed up in definitions ; a silent, unwritten law, which is nevertheless felt and obeyed, the more so, perhaps, that nobody can tell why : in fact, it is rather a social power than a law ; a power that governs men most when they are least aware of it. The old Greeks were acquainted with it, or something like it, under the name of " the omnipresent power of King Nomos." And in matters of art Criticism has often damaged both it- self and its subject by undertaking to make definitions of that which naturally is not capable of them. In Cymbeline the governing thought is more accessible to criticism than in most of its compeers ; the very complexity of the work having perhaps caused that thought to be em- phasized the more. For, varied as are the materials of the drama, there is notwithstanding a deep principle of inward harmony pervading them all, and binding them together in the strictest coherence. Gervinus, the German critic, was the first, I believe, who rightly apprehended this point. "We have only," says he, "to examine its several parts according to their internal nature, and refer to the motives, and we shall catch the idea which links them together, and perceive a work of art whose compass widens and whose background deepens in such a manner, that we can only compare it with the most excellent of all that Shakespeare has produced ! " This " idea," as Gervinus here calls it, has its clearest illus- tration in the heroine. Imogen is an impersonation of the INTUPDUCTION. I/ moral beauty of womanhood. This beauty is the vital cur- rent of the whole delineation, and every thing about her, her form, her features and expression, her dress, her walk, her speech, her every motion, all are steeped in its efficacy. Its leading development takes on the form of a calm, self- centred, immovable fidelity, all her other virtues coming out in the train of this. This virtue radiates from her into others, her presence acting as an inspiration of truth on most of those about her. Her husband is as strong in fidelity to her as she is to him : for it is observable that, while they each believe the other to be false, this belief never so much as tempts either with a thought of becoming so. They may be betrayed, but they will not betray. The same virtue shines out equally in their man Pisanio, whom the Queen rightly describes as " a sly and constant knave, not to be shaked." He deceives her indeed, or tries to do so, but only that he may be the truer where his obligations of truth are higher and more sacred. Nothing can start him from his fidelity. So too with the Court physician, Cornelius, who knows the Queen's character thoroughly, as he also does her feelings towards the Princess ; therefore he distrusts her, and his sharp practice in cheating her is all because he must and will be faithful to those against whom she is plotting. And the studied hypocrisy of the courtiers proceeds from the same cause : not a man of them, Although they wear their faces to the bent Of the King's looks, hath a heart that is not Glad at the thing they scowl at. Whatever else may happen to them, they cannot choose but be true to Imogen. Thus on all sides the heroine's truth begets truth, or finds it ; and the several instances of 1 8 CYMBELINE. departure from it only serve to intensify it, and render it more pronounced. The Queen, to be sure, is deeply false, false to every thing but her son and her own ambition ; while the King is too weak, and Cloten too wayward, to be either false or true. Iachimo, too, begins a thorough-paced con- centration of falsehood ; but he learns a new lesson from Imogen, and catches a soul of truth in his interview with her, which proves a seed of life, and keeps working in him, till it brings him out quite another man. And these excep- tions, again, have the effect of emphasizing the leading thought by contrast, as the other instances just referred to do by reduplication. Finally, we have another issue of the same thing at bottom, in the stanch old manhood of Bela- rius. Many years back, two villains had falsely accused him to the King, who, preferring flattery to service, had there- upon stripped him of his possessions, and banished him. "Beaten for loyalty excited him to treason." In his first feeling of revenge, he caused the two infant Princes to be stolen from their nursery ; but he has ever since been doing his best to build them up in. all manly thoughts and virtues, that he might return them, as he does at last, far nobler men than court-breeding could have made them. Thus his fidel- ity approves itself the stronger and more fruitful in the end, for its temporary lapse ; and he serves the King most truly when excluded from his service. Character of Cymbeline. It is not very apparent why this play should be named as it is. For Cymbeline himself is but a cipher, having no value of his own, and all his value depending on what stands before him ; that is, he has no force but to augment INTRODUCTION. 19 the force of somebody else. But his very impotence per- sonally renders him important dramatically ; that he has no spring in himself makes him in some sort the main- spring of the play. It was because he was weak that he drove Bela- rius into exile, and thus prepared one great source of wealth to the drama. It is for the same cause that he prefers the Queen's rickety, sputtering, blustering lump of flesh for his son-in-law, and banishes Posthumus, and withholds the Roman tribute. Therefore it is, too, that the Queen is able to hoodwink him so completely, that she feels safe in schem- ing against Imogen's life, and to that end gets the cordial which afterwards produces upon her the semblance of death. t Hence, also, Cloten, with his empty head and savage heart, is encouraged to that pitch of insolence which prompts the flight and disguise of Imogen, that she may have " no more ado with that harsh, noble, simple nothing, whose love-suit hath been to her as fearful as a siege." Thus the King's weakness proves the seed-plot of the entire action. So that I suspect the play is rightly named, though some have thought otherwise. It is curious to note how consistently the poor King main- tains, throughout, this character of weakness. We have a fine instance of it when he utters what is meant for a curse on his daughter, while he has not force enough really to make it such : " Let her languish a drop of blood a day, and, being aged, die of this folly." By "this folly," he means her love for Leonatus ; and she herself would ask no greater happiness than to die at a good old age of that. Compare this with old Lear's terrible imprecations on his unkind daughters, which seem to steep themselves right into the heart of their objects, poisoning and blasting the inner- most springs of life. Again, in the interview with the Roman 20 CYMBELINE. Ambassador, the Queen and Cloten do the talking, the King merely echoing what they say, and thereby giving it the force of law. So too, when Cloten is off on his mad splurge of proposed murder and ravishment, and his mother's life is in danger with a fever of his absence, and the King finds a war on his hands, he is quite paralyzed, and has barely wit enough to deplore his want of wit : Now for the counsel of my son and Queen ! I am amazed with matter. He is indeed uxorious to the last degree, yet we cannot call him a henpecked husband, for he does not make resistance enough for that process. And the lords and courtiers never think of blaming him for any thing that is done ; in fact, they hardly respect him enough for that. But they know that the Queen has him perfectly under her thumb, and that he sees only with her eyes, and acts only as she plans. And the dotage sticks to him like a chronic disease. On being told how the Queen has been practising against Imogen's life and his own, that she might work her sprawling hopeful into the adoption of the crown ; and how, failing of this, she Grew shameless-desperate ; open'd in despite Of Heaven and men her purposes ; repented The evils she hatch'd were not effected, so, Despairing, died ; — still he cannot muster force enough to blame his weakness, but hugs it with the reflection, Mine eyes Were not in fault, for she was beautiful ; Mine ears, that heard her flattery ; nor my heart, That thought her like her seeming : it had been vicious To have mistrusted her. INTRODUCTION. 21 Nor does he learn any thing by experience, his own or any- body's else ; even his acknowledged blunders only strengthen his habit of blundering. Accordingly, at the close, when the missing Cloten is inquired for, and Pisanio relates how he had posted away, " with unchaste purpose, and with oath to violate my lady's honour," and the heroic youth frankly de- clares how and why he has killed the arrogant booby ; still the King, with his mind all imprisoned in regal formulas, and losing the plainest principles of right in a mere literal legality, insists on condemning the valiant stranger to death ; from which he is diverted by the assurance that the youth is his own son. Character of the Queen. Cymbeline's character is further explained by that of the Queen, who rules, or rather misrules him. Her darling by a former husband she has set her heart upon matching with the Princess, who is expected to succeed her father in the kingdom : yet she seeks the match not so much from love of the poor clod as from a thirst of power, and partly be- cause he is a clod, whom she thinks to manage, and thus secure her tenure of power. To this end, she has made the Court a place of incessant intrigue and machination, though in a rather small way. But she defeats her own shrewdness by overdoing it ; like those overcrafty politicians whose ex- cess of art and mystery renders them objects of suspicion and distrust. For she really deceives hardly any one ex- cept him who has most interest in not being deceived. The Princess understands her perfectly ; and all her schemes are shattered in pieces against Imogen's firm, but quiet and unobtrusive discreetness. The courtiers hate and despise and fear the woman all at once ; for they know both her 22 CYMBELINE. malice and her cunning, and that if they openly cross her she will point her shafts against them, and at the same time screen herself behind the irresponsibility of the crown. They therefore smile as the King smiles, and frown as he frowns, because they know that his smiles and frowns ex- press not his own moods, but the Queen's. Thus her ad- vantage over them explains the smooth dissimulation with which they parry her mischief. But their thoughts of her and her son come out, sometimes in their private talk, some- times in pointed asides. At the close of a brief scene with Cloten, one of them soliloquizes the common feeling thus : That such a crafty devil as his mother Should yield the world this ass ! a woman that Bears all down with her brain ; and this her son Cannot take two from twenty, for his heart, And leave eighteen. — Alas, poor Princess, Thou divine Imogen, what thou endurest, Betwixt a father by thy step-dame govern'd, A mother hourly coining plots, a wooer More hateful than the foul expulsion is Of thy dear husband ! The Heavens hold firm The walls of thy dear honour ; keep unshaked That temple, thy fair mind ! Prince Cloten. The delineation of Cloten is very rich and full ; partly in what he fumes or rattles out of himself, partly in the com- ments that are made about him. To the lords attending him, he is " a thing too bad for bad report." Yet in his presence they treat him with suppressed laughter and ironi- cal praise ; for he stirs no feeling in them so deep as wrath or even scorn. When he draws his sword on the banished Leonatus, the latter merely plays with him while seeming to INTR(^DUCTION. 23 fight, and does not allow so much as his patience to be hurt ; for he knows the poor roll of conceit will attribute his con- duct to fear, and so think himself " alike conversant in gen- eral services, and more remarkable in single oppositions." Imogen bears his persecutions with calm patience, till he lets off an insolent strain of abuse against her exiled husband : then she quickly gives him enough, at the same time regret- ting that he puts her to " forget a lady's manners by being so verbal " ; for she would rather he felt what she thinks of him "than make it her boast." But the shrewdest notes of him are from old Belarius when Cloten intrudes upon his mountain-home. Belarius has not seen him since he was a boy,- but there is no mistaking him ; in his case, at least, the man was bound to be just like the boy, only more so : discipline could do nothing for him : Long is it since I saw him, But time hath nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore ; the snatches in his voice, And burst of speaking, were as his. Being scarce made up, I mean, to man, he had not apprehension Of roaring terrors ; for the act of judgment Is oft the cause of fear. Though his humour Was nothing but mutation, — ay, and that From one bad thing to worse ; not frenzy, not Absolute madness could so far have raved, To bring him here alone. These sharp sentences touch the marrow of the subject. Cloten, indeed, is a very notable instance of a man or a thing, with not merely a loose screw in the gearing, but with all the screws loose. He has often reminded me of Scott's description of Desborough in Woodstock : " His limbs 24 CYMBEL1NE. seemed to act upon different and contradictory principles. They were not, as the play says, in a concatenation accord- ingly : the right hand moved as if it were on bad terms with the left, and the legs showed an inclination to foot it in different and opposite directions." Precisely so it is with Cloten's mind. There are the materials of a man in him, but they are not made up : his whole being seems a mass of unhingement, disorder, and jumble, full of unaccountable jerks and spasms ; the several parts of him being at incura- ble odds one with another, each having a will and a way of its own, so that no two of them can pull together. Hence the ludicrous unfitness of all that he does, and most that he speaks. He has indeed some gift of practical shrewdness, is not without flashes of strong and ready sense ; yet even these, through his overweening self-importance of rank and place, only serve to invest him all the more with the air of a conceited, blustering, consequential blockhead. For instance, in the scene with the Ambassador, he says, referring to Julius Caesar, " There is no more such Caesars : other of them may have crooked noses ; but to own such straight arms, none " ; where the pith of his ungeared and loose-screwed genius goes right to the mark, though it goes off out of time. It is curious to observe how in this scene his vein of sententious remark has the effect to heighten the ridiculousness of his character, from the St.-Vitus'-dance of mind through which it comes sprawling out. Therewithal he is rude, coarse, boisterous, vain, insolent, ambitious, malignant. Thus ren- dered ludicrous by whatever is best in him, and frightful by whatever is not ludicrous ; savage in feeling, awkward in person, absurd in manners, — a — sputtering jolt-head ; — he is of course the last man that any lady of sense or sensibility could be brought to endure. His calling Imogen an " im- INTRODUCTION. 25 perceiverant thing," for not appreciating his superiority to Posthumus in the qualities that invite a lady's respect and affection, aptly illustrates the refined irony with which the character is drawn. Cloten was for a long time considered unnatural. But it is nowise unlikely that Shakespeare may have met with pro- totypes of him in his observation of English lordlings and squires. Miss Seward, in one of her letters, describes a military captain whom she once knew ; from which it seems that the character was not wholly obsolete in her time : "The unmeaning frown, the shuffling gait, the bustling in- significance, the fever-and-ague fits of valour, the froward techiness, the unprincipled malice, and, what is most curious, the occasional gleams of good sense amid the floating clouds of folly which generally darkened and confused the man's brain " ; — in all this, says she, " I saw the portrait of Cloten was not out of nature." And Gervinus speaks of it as " a lasting type of the man of rank and privileges, who has grown up in nothingness, and been trained in self-conceit." The Libertine. Iachimo is a sort of diluted Iago. And I am not sure but the Poet may have meant to intimate as much by the name : for Iachimo sounds to me like Iago with the intellec- tual hell-starch washed out. For we can hardly conceive of Iago's being penetrated by the moral beauty even of an Imogen. At the beginning of the play, Iachimo is in that condition where it may be justly said, The wise gods seel our eyes ; make us Adore our errors ; laugh at us, while we strut To our confusion. 26 CYMBELINE. Like others of his class, he prides himself upon those arts in which he has probably had but too much success. Yet his conduct proceeds not so much from positive depravity of heart as because, either from lack of opportunity, or else from stress of youthful impulse, his conversations have not been with good company : or, to speak with more exactness, his atheism of womanly truth and honour is because he really has not met with them, while, again, his not meeting with them is because his tastes have not led him where they were to be found. Of course such men delight in making others do that for which they may scorn and revile them : hence their instincts guide them to frailty, and frailty in turn stuffs them with an opinion of their own strength. For it scarce need he said that this sort of conceit commonly grows by feeding on such experiences as are to be gained among those who dwell at or near the confines of virtue and shame. Thus we find Iachimo at first in just that stage of moral sickness that he must be worse before he can be better. Accordingly his next step consists in adding lying to liber- tinism, black perfidy to sensual intrigue. And it is a note- worthy point, that he is all along doubtful of success : per- haps the hero's calmness of tone and bearing has planted this doubt in him : at all events, he manifestly apprehends failure, and so has an alternative ready in case he fail. So that his forging of proofs is deliberate and premeditated ; he has been prepared for it from the start. In his present enterprise he gets a new experience. At the first sight of Imogen, he is struck with unaccustomed fear ; his instincts are not at home there ; and he exclaims, " Boldness, be my friend ! arm me, audacity, from head to foot ! " He soon has need of all the strength he can muster in that kind. He has much difficulty in making her understand his drift ; INTlfODUCTION. 2J but, the moment she is sure of his meaning, her whole soul kindles into an overpowering energy of indignant astonish- ment. For the first and only time she uses the language and the gesture of stern insulted majesty, and with one blow of her tongue shatters his armour of audacity all in pieces. That she manifestly had never so much as imagined the pos- sibility of such an assault, puts a second assault utterly out of the question : the villain has no stomach to try that game further ; dare not even think of it. But, though her light- ning instantly burns up his sensual thoughts, still it does not quite disconcert his address ; he has studied his alternative part too well for that. We see the effect of this interview already working upon him in the bedchamber-scene, and in what he soliloquizes over the sleeping Princess. Low-minded libertine as he is, her presence at once charms and chastens him. There he has a second inspiration of truth and manhood, deeper than the first : his thoughts catch the delicacy and purity of their object ; and he dare not utter a foul word even to himself. His description of the sleeper would almost redeem him in our eyes, but that we know the grace of it comes not from him, but from her through him ; and we regard it as some- thing that must be divine indeed, not to be strangled in pass- ing through such a medium. How thoroughly her sweet- ness chastises the gross devil in him, is piercingly indicated by his closing words : Swift, swift, you dragons of the night, that dawning May bare the raven's eye ! I lodge in fear ; Though this a heavenly angel, Hell is here. From this time forward, we feel morally certain that he never again tampers with a woman's honour. Our next 28 CYMBELINE. news of him is in connection with the gentlemen of Italy, who " promise noble service under the conduct of bold Iachimo." What it is that draws him back to Britain to face the perils of war, appears when Posthumus, disguised as a peasant, encounters him in the battle, "vanquisheth and disarmeth him, and then leaves him" : The heaviness and guilt within my bosom Takes off my manhood : I've belied a lady, The Princess of this country, and the air on't Revengingly enfeebles me ; or could this carl, A very drudge of Nature's, have subdued me In my profession? Here we learn how, by the laws of moral reaction, the un- accustomed awe of virtue which Imogen struck into him has grasped him. the more firmly, and kept working in him all the more powerfully, for the dreadful wrong he has done her. He does not recognize Posthumus ; but an evil con- science attributes to his own sin what is really owing to the superior strength and skill of the conquering arm. And his inward history is told with still more emphasis in the last scene, when he discovers himself, and speaks of " that para- gon for whom my heart drops blood, and my false spirits quail to remember." Thus the character illustrates Shakespeare's peculiar sci- ence and learned dealing in the moral constitution of man. In Iachimo's practice on the wager his disease reaches the extreme point, which, even because it is extreme, starts a process of moral revolution within him ; setting him to a hard diet of remorse and repentance, and conducting him through these to renovation and health. It is, in short, one of those large over-doses of crime which sometimes have the effect of purging off men's criminality. For such is the INTRODUCTION. 29 cunning leech-craft of Nature : out of men's vices she can hatch scorpions, to lash and sting them into virtue. Delineation of Pisanio. Those who think Shakespeare apt to postpone the rights of untitled manhood in favour of conventional aristocracy may be sent to school to Pisanio ; who is, socially, the humblest person in the drama, yet his being is "all com- pact" of essential heroism. It is fairly questionable whether he has not as much of noble stuff in him, as much inward adornment and worth of character, as the hero himself. Nor does the Poet stint him of opportunity ; but gives him an immediate partnership in the deepest interest of the play, and makes him share in the honour of the best charac- ters, by his sympathy with them, and his self-sacrificing love and service to them. And, what is very strange, this is done with most effect in an instance where the man does not himself appear. For, as soon as Imogen understands Iachimo's proposal, the first thing she does is to call out, "What, ho, Pisanio !" as if she felt assured that this faith- ful guardian would instantly physic the devil out of the wretch who has thus dared to insult her ; and she keeps on calling him, till the insult is withdrawn, and a satisfactory reason for it assigned. With a fine instinct of rectitude, which pierces deeper perhaps than the keenest sagacity, Pisanio never misses the right, and never falters in his allegiance to it. His fidelity is tried to the utmost on all sides, but nothing so much as'tempts him from it. After the Queen has plied him with offers of wealth and honours, he gives us his mind aside : But, when to my good lord I prove untrue, I'll choke myself: there's all I'll do for you. 30 CYMBELINE. When Cloten worries him from point to point with threats and bribes, at last, to save his own life, he counterfeits a make-believe of yielding, but only that he may send the poor wretch off on a fool's errand, and to reap a fool's re- ward. And, if he becomes false to his master, it is only when and because he knows his master has become false to himself. The order from Posthumus to murder his mistress is the hardest trial of all; yet his resolution is instantly taken : " If it be so to do good service, never let me be counted serviceable." Imogen makes one mistake in regard to her husband : when her eyes have been stabbed with the "damn'd paper," her faith in him lapses into the heresy that "some jay of Italy, whose mother was her painting, hath betray'd him." But the sorrowing servant keeps his faith unshaken, and at once divines the true cause of the monstrous charge : It cannot be but that my master is abused : Some villain, ay, and singular in his art, Hath done you both this cursed injury. The pressure of duty on this nobleman in livery always makes the path light before him. He does indeed get mys- tified at last ; but this is because he no longer has any thing to do : in the lack of work, and of information whereon to act, he becomes perplexed ; but still retains his confidence in the providential safety of the good, and soothes his anxie- ties with the reflection, " Fortune brings in some boats that are not steer'd." His whole course shows not one self- regarding purpose or thought : he alone seems to live arfd breathe purely for others. And what shrewdness, what fore- cast, what fertility of beneficence there is in him ! His character is lifted into the highest region of poetry by his INTRODUCTION. 3 1 oblivion of self ; and even those whom he serves derive much of their poetry from his disinterested and uncorrupti- ble loyalty to them. For there is no stronger testimonial of worth than the free allegiance of such a manly soul. I must add, that the best idea we get of Imogen at any one time is when Pisanio unconsciously describes her to herself : You must forget to be a woman ; change Command into obedience; fear and niceness — The handmaids of all women, or, more truly, Woman its pretty self — into a waggish courage ; Ready in gibes, quick-answer'd, saucy, and As quarrellous as the weasel ; nay, you must Forget that rarest treasure of your cheek, Exposing it (but, O, the harder heart ! Alack, no remedy !) to the greedy touch Of common-kissing Titan ; and forget Your laboursome and dainty trims, wherein You made great Juno angry. In this delicious little bundle of poetry he gives both the obverse and the reverse of Imogen's character ; yet neither of them sees it : for indeed her beauty so pervades his inner man, and circulates in his mental blood, that he cannot open his mouth to speak of woman, but that she fills it. Character of the Hero. The organization of the play evidently required that Post- humus should be kept mostly in the background ; since, otherwise, he would have to stay beside Imogen ■; in which case he could not be cheated out of his faith in her, and so there would be no chance for the trial and proof of her con- stancy. Hence the necessity of putting so much respecting him into the mouths of the other persons ; and certainly 32 CYMBELINE. their tongues are rich enough in his praise. The first scene, which is in substance a prologue to the action, is chiefly devoted to this purpose. There we learn that the hero, sprung of truly heroic stock, was left an orphan from the time of his birth : The King he takes the babe, Breeds him, and makes him of his bedchamber ; Puts to him all the learnings that his time Could make him the receiver of; which he took, As we do air, fast as 'twas minister'd, and In's spring became a harvest ; lived in Court, — Which rare it is to do — most praised, most loved; A sample to the youngest ; to the more mature A glass that feated them ; and to the graver A child that guided dotards. Thus he has grown up the foster-brother and playfellow of the Princess ; and their love, rooted in the innocence of childhood, and twining with all their childish thoughts and studies and pleasures, has ripened with their growth; and now appears a calm, deep, earnest thing, the settled habit of their souls, and not a recent visitation. And, when he urges her and she consents to a secret marriage, this is done in no transport of passion, but in the soberness of deliberate judgment and wisdom, to protect her and in her the State against the intriguing malice of the Queen and the splurg- ing violence and incapacity of her son. Nor does the act involve any undutifulness to the King ; for they both know that he is not his own man, and that he would be foremost in approving the match, but for the spell that keeps him from himself : in a word, it is not paternal right, but nover- cal machination that they cross and thwart. And, that we may rest assured that this is no self-deluding fancy of theirs, all are represented as secretly glad at what has been done, except those who have none but mean and selfish reasons for INTRODUCTION. 33 impugning it. So that the marriage is really no breach of their characteristic faithfulness on either side. As for Imo- gen, she has weighed well both her father's rights and the counsels of reason, as she also has her own rights and the honour of the crown : she " chose an eagle, and did avoid a puttock." Her firm conscientiousness in the matter comes out decisively in what she says after bitter experience of the King's anger : My dearest husband, I something fear my father's wrath ; but nothing — Always reserved my holy duty — what His rage can do on me. You must be gone ; And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes ; not comforted to live, But that there is this jewel in the world, That I may see again. Such is the hero's form of character as expressed or in- ferred in the opening scenes. It was no easy thing to carry him through the part assigned him in the play, without dis- crediting the claims thus advanced. And the Poet clearly meant that Imogen's wisdom as approved in other things should stand to us a pledge of his worth; that "by her election should be truly read what kind of man he is." And not the least of Shakespeare's merits as an artist is the skill he has in making his characters so utter themselves as at the same time to mirror each other. In this instance, being forced to withdraw Posthumus from our immediate view, or else to set him before us in a somewhat unfavourable light, the best thing he could do was to give us a reflection of him from Imogen, and to reinforce her opinion by the free suffrage of other parties. And surely it were something bold in any man to wage his own judgment against hers in a matter of this kind ; for, as Campbell says, " she hallows 34 CYMBELINE. to the imagination every thing that loves her, and that she loves in return." Still one is apt to suspect that the man's high credit with Imogen and others is partly owing to the presence of such a foil as Cloten. And the grounds of complaint against him are two : first, his entering into the wager and encouraging the trial of his wife ; second, his bloody purpose of revenge and his scheme for effecting it. In regard to the first, he meets the insinuating freebooter in the company of well-reputed friends and under the roof of his honourable host, where he is bound by the laws of good-breeding to presume him worthy, and to treat him with respect. Then it is a high point of honour with him not to tolerate such low-thoughted and light-hearted petulance in his presence. Womanhood is to him a sacred thing : the whole course of his life has been such as to inspire him with the most chivalrous delicacy towards the sex : for his mother's sake and his own, but, above all, for Imogen's, the blood stirs within him, to hear woman made the theme of profane and scurrilous talk : the stale slander of libertine tongues his noble sensitiveness instinctively resents as the worst possible affront to himself. We have Iachimo's subsequent voucher for it, that during their conversation " he was as calm as virtue," guiding his words with discretion, as well as utter- ing them with spirit j and, withal, that " he was too good to be where ill men were, and was the best of all amongst the rarest of good ones." It is to be noted further, that he shows no purpose of accepting the wager, till the villain most adroitly hints that his reluctance springs from some lurking doubt of the lady's firmness ; his very religion being thus entrapped into an allowance of the trial. And he rests in perfect, confidence that the result will not only vindicate the INTRODUCTION. 35 honour of the sex, but give him the right to call the man to account for his impudent and impious levity. The worst, then, we can say of him on this point is, that, like the noble Kent in King Lear, he " had more man than wit about him." But this, I opine, should rather augment our love than abate. our respect. I believe no one questions the sufficiency of Iachimo's proofs. The impartial Philario is convinced, and so are all the rest. And we have a shrewd approval of their judg- ment in what the Princess says on missing the bracelet from her arm : " I hope it be not gone to tell my lord that I kiss aught but him." Posthumus does not indeed suspect any lying and treachery in the business, and it would hardly be to his credit if he did. It is not in his nature nor in his principles to be any thing by halves. And his very fulness of confidence at first renders him the more liable to the reverse in the contingency that is to arrive : because he is perfectly sure that no proofs of success can be shown, there- fore, when some such are shown, he falls the more readily into the opposite state. And this, undoubtedly, is in the right line of nature. For to shake the confidence of such a man in such a case, is to invert it all into distrust at once. As to his rash and cruel scheme of revenge, what I have to say here is, that the best thing any man can do is, not to sin ; the next best, when he has sinned, to repent. And it will do us no hurt to consider that the crown of all heroism in man or woman is repentance, so it be of the right sort. Now Posthumus does repent, — repents most nobly and heroically ; keeping his repentance entirely to himself, and never giving the least hint of it to any person, till he has an opportunity to show it by " doing works meet for repent- ance." For an ostentatious repentance is only a replacing 2,6 CYMBELINE. of one bad thing by a worse. No sooner does our hero receive the counterfeit token of his order having been per- formed, than his memory begins to be panged for what he has done. Revenge gives way wholly to pity and remorse. He forgets the wrong he seems to have suffered, in the wrong he has done. Even granting the worst that he has been led to think, still he has no room but for grief that he did not leave the erring one a chance for the same " godly sorrow" with which his own heart is now exercised : You married ones, If each of you should take this course, how many Must murder wives much better than themselves ! Gods! if you Should have ta'en vengeance on my faults, I never Had lived to put on this : so had you saved The noble Imogen to repent ; and struck Me, wretch more worth your vengeance. Henceforth he only studies to burn into his soul the bitter remembrance of his own ill. And in this process personal and patriotic feelings work together. For the wrong he has done to Imogen is not all : he seems to have wronged his country still more, in putting out the light of its dearest hopes, " the expectancy and rose of the fair State." Weary of life, he enlists into the army levied against Britain. Once more upon his native soil, he will do what he can to make amends : I am brought hither Among 1h' Italian gentry, and to fight Against my lady's kingdom : 'tis enough That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace! I'll give no wound to thee. — I'll disrobe me Of these Italian weeds, and suit myself As does a Briton peasant: so I'll fight Against the part I come with ; so I'll die INTRODUCTION. 37 For thee, O Imogen ! even for whom my life Is, every breath, a death : and thus, unknown, Pitied nor hated, to the face of peril Myself I'll dedicate. And how nobly the effect of all this inward discipline is pronounced at the close ! Our hero has had enough of revenge : no more of that for him. He can easier pardon even Iachimo's crime than his own. And so, when the re- formed rake sinks on his knee, and begs him, "Take that life which I so often owe " ; he replies, Kneel not to me : The power that I have on you is to spare you ; The malice towards you to forgive you : live, And deal with others better. Such is the liberal redemption with which the character of Posthumus is crowned in the latter part of the play. And if he, a Pagan, could so feel the sweetness of mercy, I think we Christians should not feel it less. — Posthumus is secretly noble ; and that is nobleness indeed ! The Heroine. Imogen is the peer of Cordelia and Hermione and Per- dita and Miranda ; though at the same time as different from them all as any two of them are from each other. Other of Shakespeare's heroines are equal to her in the conception, but none of them is carried out with such sus- tained force and wealth of development : she is the circle and aggregate of eloquent womanhood, and we are given to see and feel all that she is. For, as Gervinus remarks, " she is, next to Hamlet, the most fully-drawn character of Shakespeare's poetry." Perhaps she does not touch the lkr+- 38 CYMBELINE. imagination quite so enchantingly as Miranda, nor the heart quite so deeply as Cordelia ; but she goes near to make up the account by combining, as far as seems possible, the interest of both. Already a wife when we first see her, Imogen acts but little in any other quality ; yet in this one she approves herself the mistress of all womanly perfections, such as would make glad the heart and life of whoever stood in any relationship with her. That her attractions may appear the more as in her- self, not in the feelings of others, that is, in her character, not in her sex, the latter is part of the time hidden from those about her : yet without any of the advantages that would arise from its being known what she is ; disrobed of all the poetry and religion with which every right-minded man invests the presence of womanhood ; still she kindles a deep, holy affection in every one that meets with her. Hazlitt, with much liveliness but more perversity of criticism, says, " Posthumus is only interesting from the interest she takes in him, and she is only interesting herself from her tender- ness and constancy to her husband." If this be true, how is it that she so wins and wears the hearts of those who sus- pect not what she is ? Why should wise and reverend man- hood exclaim at sight of her, " Behold divineness no elder than a boy ! " In truth, the " sweet, rosy lad," and the "page so kind, so duteous-diligent," is hardly less interest- ing, though in a different sort, than the lady, the princess, and the wife. But is it to us, and not to the other persons of the drama, that " she is only interesting from her tenderness and constancy to her husband"? Nay, much of the inter- est we take in her as a woman and a wife springs from the feelings kindled in others towards her as a sad, sweet, lovely boy. Indeed, so far from just is Hazlitt's remark, that there i INTRODUCTION. 39 is no character in Shakespeare more apt to inspire one with the sentiment, What joy to hear thee, and to see ! Thy elder brother I would be, Thy father, any thing to thee. I have noted what it is that leads in the transpiration of Imogen's character. But, observe, hers is a fidelity not only of person to person, but of person to truth and right. Her moral delicacy shrinks from the least atom of untruth. This is touchingly shown when Lucius finds her weeping upon the headless trunk of Cloten, which, being dressed in her hus- band's clothes, she mistakes for his : she gives Richard du Champ as the name of her slain master, and then says aside, " If I do lie, and do no harm by it, though the gods hear, I hope they'll pardon it." We have already seen how, in the case of Iachimo, her moral beauty " creates a soul under the ribs of death." The Queen, too, hard-faced tyrant as she is, and so skilled to " tickle where she wounds," cannot choose but soften towards her : " She's a lady so tender of rebukes, that words are strokes, and strokes death to her." Even to the dull Cloten, " from every one the best she hath, and she, of all compounded, outsells them all." And when she asks the Roman General to take her into his service as a page : " Ay, good youth ; and rather father thee than master thee." To old Belarius, when he returns with his youthful compan- ions, and finds her in the cave : " But that it eats our victuals, I should think here were a fairy." — " By Jupiter, an angel ! or, if not, an earthly paragon ! " And to the noble lads : "How angel-like he sings ! " — "But his neat cookery ! he cut our roots in characters, and sauced our broths, as Juno had been sick and he her dieter." — "Nobly he yokes a smiling with a sigh ; as if the sigh was that it was for not 4-0 CYMBELINE. being such a smile." And her father, when all are together, and their troubles over : Posthumus anchors upon Imogen ; And she, like harmless lightning, throws her eye On him, her brothers, me, her master, hitting Each object with a joy. But it is needless to dwell upon, impossible to exhaust, the beauty of this delineation. The whole play is full of the divinest poetry, and it is nearly all inspired by the heroine, except what she herself utters and is. Imogen has all the intelligence of Portia in The Merchant of Venice, without any of Portia's effort or art. Portia always tries to be wise, and always succeeds ; Imogen succeeds at least as well without trying : and her wisdom is better than Portia's inasmuch as, springing rather from nature than from reflection, it comes forth so freely that she never thinks of it herself. Then too her strength of intellect hides itself in del- icacy ; her variety and amplitude of mind in the exquisite grace and symmetry of all the parts. And how delightfully her mental action hovers in what may be called the border- land of instinct and consciousness, or of intuition and dis- course ! so that we are often at a loss whether it is she that speaks, or Nature that speaks through her. Clearness of understanding, depth and purity of feeling, simplicity and harmony of character, and the whole complexion made eloquent with perfect inward freshness and health, — ■ such is this most Shakespearian structure of womanhood. Hence, while she always takes care that her thoughts and deeds be handsome and right, — hence the charming unconcernedness with which she leaves the event to take care of itself. Imogen is as spirited, withal, as she is intelligent, when- ever duty bids or permits her to be so. Her anger is hard INTI#3DUCTI0N. 41 indeed to arouse, but woe to the man that does arouse it. Notwithstanding her sharp trials and vexations, though pur- sued by cunning malice and " sprighted by a fool," the calm sweetness of her temper is ruffled but twice, and this is when duty to herself and her husband requires it. In both cases her anger is like a flash of lightning, brief, but sure. Not even Cloten's iron stomach is proof against her scorch- ing strokes, when her spirit is up. And she is all the more beautiful that she knows how to be terrible. Of her disguise we take no thought, because she takes none. In this behalf, however, the Poet is very careful of her, bringing her in contact with none but the honourable and holy Lucius, and the tender and reverential dwellers in the cave, where her modesty is in no peril from the familiar- ity of those who believe her to be what she seems ; other- wise her sensitive feminine delicacy would be almost sure to discover her. But, as it is, she shows no fear and makes no effort, either, like Rosalind, lest she betray her sex to others, or, like Viola, lest she wrong it to herself : .all its proprieties are indeed preserved ; yet she seems no more conscious of doing this than of the circulation of her blood. Her thoughts and feelings are intent on other matters ; and such is her command of our sympathies, that for the time being she empties our minds of every thing but what . is in her own. And it is much the same with her personal beauty : we never think of it at all save when others are speaking of it. And the reason seems to be, partly because she wears it so unconsciously herself, partly because, when she is before us, the radiance of her person is quenched in that of her mind and character; she so fills the inner eye, that what touches the outer is scarce heeded more than if it were not. We can hardly say that Imogen is made any better by her 42 CYMBELINE. trials and sufferings, for she seems just the same at the first as at the last. But hers is the far nobler part to suffer that others may be made better : for herself she seems to have needed no such discipline, but others needed that she should have it; and we have seen how her sufferings work the redemption of her principal wrongers. Need I add how divinely the Poet has woven into the texture of this deline- ation the profoundly Christian idea that the truly miserable person is not the sufferer but the doer of wrong? Belarius and the Princes. In the two Princes the Poet again shows his preference of the innate to the acquired ; if indeed one may venture to affirm what is due to nature, and what to art, in a place where have fallen the instructions of the veteran sage and hero whom they call father. From the lips of old Belarius they have drunk in the lore of wisdom and virtue : all their nobler aptitudes have been fed and nourished alike by the stories of his life and by the influences of their mountain- home. What they hear from him makes them desire to be like him when they are old ; and this desire prompts them to go where he has been, see what he has seen, and do as he has done. So that all his arguments for keeping them withdrawn from the world are refuted by his own character ; they cannot rest away from the scenes where such treasures grow. He tells them, The gates of monarchs Are arch'd so high, that giants may jet through, And keep their impious turbans on, without Good morrow to the Sun : he warns them that this life INTRODUCTION. 43 Is nobler than attending for a check ; Prouder than rustling in unpaid-for silk : he assures them that for twenty years Here he has lived at honest freedom ; paid More pious debts to Heaven than in all The fore-end of his time : still they cannot but believe that the seed, which has ripened up into a wisdom so august and tender and sweet, was sown in him, as indeed it was, before he came there. The wealth of experience in him and the wealth of nature in them are both equally beautiful in their way, both equally becoming in their place ; and if they have been to him the best of materials to work upon, he has also been to them the best of workmen. And yet the old man, glorious in his humility, imputes to their royal blood the high and heroic thoughts which his own great and childlike spirit has breathed into them : O thou goddess, Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st In these two princely boys ! They are as gentle As zephyrs, blowing below the violet, Not wagging his sweet head ; and yet as rough, Their royal blood enchafed, as the rudest wind, That by the top doth take the mountain pine, And make him stoop to th' vale. 'Tis wonderful That an invisible instinct should frame them To royalty unlearn'd; honour untaught; Civility not seen from other ; valour, That wildly grows in them, but yields a crop As if it had been sow'd. The Poet had no occasion to discriminate these young gentlemen very sharply, still on close inspection we ea*l see that they are by no means duplicates. The eMcx, Guidenus, is the stronger and manlier spirit of the two ; Arviragus the 44 CYMBELINE. more gentle and tender. Accordingly the former, when Cloten tries to frighten him with his empty bravado, an- swers, Those that I reverence, those I fear, the wise ; At fools I laugh, not fear them. So too in his sportive daring of consequences, after he has cut off the poor thing's head : I'll throw't into the creek Behind our rock ; and let it to the sea, To tell the fishes he's the Queen's son, Cloten : That's all I reck. On the other hand, Arviragus, in his grief at the seeming death of Imogen, loses himself in the pathetic legend of the Children dying in the wood, and the robins covering them with moss and flowers, till his brother chides him for " play- ing in wench-like words with that which is so serious." But they both reflect with equal clearness the image of their teaching. Except themselves, truth, piety, gentleness, heroism, are the only inmates of their rocky dwelling. Love and reverence, the principles of whatsoever is greatest and best in human character, have sprung up in their breasts in healthy, happy proportion, and indissolubly wedded them- selves to the simple and majestic forms of Nature around them. And how inexpressibly tender and sweet the pathos that mingles in their solemnities round the tomb of their gentle visitor, supposed to be dead ! But, indeed, of these forest-scenes it is impossible to speak with any sort of justice. And we cannot tell whether the " holy witchcraft " of these scenes is owing more to the heroic veteran, the two princely boys, or the " fair youth " that has strayed amongst them, A lovely apparition, sent To be a moment's ornament. INTRODUCTION. 45 It is hardly too much to say, that whatever is most beautiful elsewhere in the Poet is imaged here in happier beauty. And, when the youthful dwellers in the mountain and the rock, awed and melted by the occasion, weep and warble over the grave of that "blessed thing " that seems to have dropped down from Heaven merely to win their love and vanish, one would think the scene must, as Schlegel says, "give to the most deadened imagination a new life for poetry." CYMBELINE PERSONS REPRESENTED. guiderius, Arviragus, Cymbeline, King of Britain. his Sons; disguised as Polydore and Cadwal. Cloten, Son to the Queen. POSTHUMUS LEONATUS. Belarius, a banished Lord. Philario, Friend to Post- ] humus, Iachimo, Friend to Phi- lario, A French Gentleman, Friend to Phi- lario. Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, Apparitions, a Soothsayer, a Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, Musicians, Officers, Capfains, Soldiers, Messengers, and other Attendants. SCENE. — Sometimes in Britain, sometimes in Italy. Italians. Caius Lucius, General of the Ro- man Forces. Pisanio, Servant to Posthumus. Two British Captains. A Roman Captain. Cornelius, a Physician. Two Gentlemen. Two Jailers. Queen, wife to Cymbeline. Imogen, Daughter to Cymbeline. Helen, Woman to Imogen. ACT I. Scene I. — Britain. The Garden of Cymbeline's Palace. Enter two Gentlemen. i Gent. You do not meet a man but frowns : our bloods Not more obey the heavens than our courtiers Still seem as does the King. 1 1 The King has his face clouded because of his daughter's marriage, and the courtiers all pretend to feel just as he does about it. Bloods is put for 48 CYMBELINE. ACT I. 2 Gent But what's the matter? i Gent. His daughter, and the heir of s kingdom, whom He purposed to his wife's sole son, — a widow That late he married, — hath referr'd herself Unto a poor but worthy gentleman : she's wedded ; Her husband banish'd ; she imprison'd : all Is outward sorrow ; though, I think, the King Be touch' d at very heart. 2 Gent. None but the King ? i Gent. He that hath lost her too ; so is the Queen, That most desired the match : but not a courtier, Although they wear their faces to the bent Of the King's looks, but hath a heart that is Glad at the thing they scowl at. 2 Gent. And why so ? i Gent. He that hath miss'd the Princess is a thing Too* bad for bad report ; and he that hath her, I mean, that married her, — alack, good man, And therefore banish'd ! — is a creature such As, to seek through the regions of the Earth For one his like, there would be something failing In him that should compare. I do not think So fair an outward, and such stuff within, Endows a man but he. 2 Gent. You speak him far. i Gent. I do extend him, sir, within himself; 2 teinpers or dispositions ; and men's tempers were supposed to be subject to " skyey influences," or to sympathize with the tempers of the sky. So in Greene's Never too Late, 1599 : " If the King smiled, every one in Court was in his jollitie ; if he frowned, their plumes fell like peacocks' feathers." Also in Chapman's Tragedy of Byron : " They keepe all to cast in admiration on the King ; for from his face are all their faces moulded." 2 Extend is probably used here in the legal sense of to estimate or ap- SCENE I. CY^IBELINE. 49 Crush him together, rather than unfold His measure duly. 2 Gent. What's his name and birth? i Gent. I cannot delve him to the root : his father Was call'd Sicilius, who did gain his honour Against the Romans with Cassibelan ; But had his titles by Tenantius, 3 whom He served with glory and admired 4 success ; So gain'd the sur-addition 5 Leonatus : And had, besides this gentleman in question, Two other sons, who, in the wars o' the time, Died with their swords in hand ; for which their father, Then old and fond of s issue, took such sorrow, That he quit being ; and his gentle lady, Mother of this gentleman our theme, deceased As he was born. The King he takes the babe To his protection ; calls him Posthumus Leonatus ; Breeds him, and makes him of his bed-chamber ; Puts to him all the learnings that his time Could make him the receiver of; which he took, As we do air, fast as 'twas minister'd ; and In's spring became a harvest ; lived in Court — praise. So that the meaning is, " My description falls short of what he is in himself." See As You Like It, page 78, note 3. 3 Tenantius was the father of Cymbeline, and the son of Lud. On the death of Lud, his younger brother, Cassibelan, took the throne, to the exclu- sion of the lineal heir. Cassibelan repulsed the Romans on their first inva- sion, but was vanquished on their second, and agreed to pay an annual tribute to Rome. After his death, his nephew Tenantius was established on the throne. Some authorities tell us that he quietly paid the tribute stipu- lated by his usurping uncle ; others, that he refused it, and warred with the Romans ; which latter account is the one taken for true by the Poet. 4 Admired for admirable, and in the sense of wonderful. Repeatedly so. 5 Sur-addition is surname or superadded title. 50 CYMBELINE. ACT I. Which rare it is to do — most praised, most loved ; 5 A sample to the youngest ; to the more mature A glass that feated them ; 7 and to the graver A child that guided dotards : to his mistress, For whom he now is banish'd, — her own price Proclaims how she esteem'd him and his virtue ; By her election may be truly read What kind of man he is. 2 Gent. I honour him Even out of your report. But, pray you, tell me, Is she sole child to th' King ? i Gent. His only child. He had two sons, — if this be worth your hearing, Mark it, — the eld'st of them at three years old, I' the swathing-clothes the other, from their nursery Were stoPn ; and to this hour no guess in knowledge Which way they went. 2 Gent. How long is this ago ? i Gent. Some twenty years. 2 Gent. That a king's children should be so convey'd ! So slackly guarded ! and the search so slow, That could not trace them ! i Gent. Howsoe'er 'tis strange, Or that the negligence may well be laugh'd at, Yet is it true, sir. 2 Gent. I do well believe you. i Gent. We must forbear : here comes the gentleman, 6 " This enconium," says Johnson, " is highly artful. To be at once in any great degree loved and praised is truly rare'' 7 Their pattern or model ; the glass whereby they trimmed up and accom- plished themselves. In like manner, the Poet describes Hotspur as " the glass wherein the noble youth did dress themselves." SCENE I. CYMBELINE. 5 1 The Queen, and Princess. [Exeunt. Enter the Queen, Posthumus, and Imogen. Queen. No, be assured you shall not find me, daughter, After the slander of most stepmothers, Evil-eyed unto you : you're my prisoner, but Your jailer shall deliver you the keys That lock up your restraint. — For you, Posthumus, So soon as I can win th' offended King, I will be known your advocate : marry, yet The fire of rage is in him ; and 'twere good You lean'd unto his sentence with what patience Your wisdom may inform you. Post. Please your Highness, I will from hence to-day. Queen. You know the peril. I'll fetch a turn about the garden, pitying The pangs of barr'd affections ; though the King Hath charged you should not speak together. [Exit. Imo. O Dissembling courtesy ! How fine this tyrant Can tickle where she wounds ! My dearest husband, I something fear my father's wrath ; but nothing — Always reserved my holy duty — what His rage can do on me : you must be gone • And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes ; not comforted to live, But that there is this jewel in the world, That I may see again. Post. My queen ! my mistress ! O lady, weep no more, lest I give cause To be suspected of more tenderness 52 CYMBELINE. ACT I. Than doth become a man ! I will remain The loyal'st husband that did e'er plight troth : My residence in Rome at one Philario's ; Who to my father was a friend, to me Known but by letter : thither write, my queen, And with mine eyes I'll drink the words you send, Though ink be made of gall. Re-enter the Queen. Queen. Be brief, I pray you : If the King come, I shall incur I know not How much of his displeasure. — [Aside. ~\ Yet I'll move him To walk this way : I never do him wrong, But he does buy my injuries ; to be friends, Pays dear for my offences. 8 \_Exit. Post. Should we be taking leave As long a term as yet we have to live, The lothness to depart would grow. Adieu ! Imo. Nay, stay a little : Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty. Look here, love ; This diamond was my mother's : take it, heart ; But keep it till you woo another wife, When Imogen is dead. Post. How, how ! another? — You gentle gods, give me but this I have, And cere up my embracements from a next 8 Meaning that the King is so infatuated with her, that the more she offends him, the more he lavishes kindnesses upon her, in order to purchase her good-will. SCENE I. CY^BELINE. 53 With bonds of death ! 9 — Remain, remain thou here [Putting on the ring. While sense can keep it on ! 10 And, sweetest, fairest, As I my poor self did exchange for you, To your so infinite loss ; so in our trifles I still win of you : for my sake wear this ; It is a manacle of love ; I'll place it Upon this fairest prisoner. [Putting a bracelet upon her arm. Imo. O the gods ! When shall we see again ? Post. Alack, the King ! Enter Cymbeline and Lords. Cym. Thou basest thing, avoid ! hence, from my sight ! If after this command thou fraught the Court With thy unworthiness, thou diest : away ! Thou'rt poison to my blood. Post. The gods protect you ! And bless the good remainders of the Court ! Fm gone. [Exit. Imo. There cannot be a pinch in death More sharp than this is. Cym. O disloyal thing, That shouldst repair n my youth, thou heap'st A year's age on me ! 12 9 Shakespeare calls the cere-cloths, in which the dead are wrapped, the bonds of death. In Hamlet, i. 4, he uses cerements in much the same way. 10 While I have sensation to retain it. There can be no doubt that it refers to the ring, and it is equally obvious that thee would have been more proper. But Shakespeare has many such inaccuracies of language. 11 To repair is, properly, to restore to the first state, to renew. 12 This expression has been thought much too tame for the occasion. Gervinus regards it, and, I think, justly, as an instance of the King's general 54 CYMBELINE. ACT I. Imo. I beseech you, sir, Harm not yourself with your vexation : I'm senseless of your wrath ; a touch more rare Subdues all pangs, all fears. Cym. Past grace ? obedience ? Imo. Past hope, and in despair ; that way, past grace. Cym. That mightst have had the sole son of my Queen ! Imo. O bless 'd, that I might not ! I chose an eagle, And did avoid a puttock. 13 Cym. Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne A seat for baseness. Ino. No ; I rather added A lustre to it. Cym. O thou vile one ! Imo. Sir, It is your fault that I have loved Posthumus : You bred him as my playfellow ; and he is A man worth any woman ; overbuys me Almost the sum he pays. Cym. What ! art thou mad? Imo. Almost, sir : Heaven restore me ! Would I were A neat-herd's daughter, and my Leonatus Our neighbour shepherd's son ! Cym. Thou foolish thing ! — , Re-enter the Queen. They were again together : you have done weakness : his whole character is without vigour ; and whenever he under- takes to say or do a strong thing, he collapses into tameness. 13 A puttock is a mean degenerate hawk, not worth training. SCENE I. cyIibeline. 55 Not after our command. Away with her ! And pen her up. Queen. Beseech your patience. — Peace, Dear lady daughter, peace ! — Sweet sovereign, leave Us to ourselves ; and make yourself some comfort Out of your best advice. 14 Cym. Nay, let her languish A drop of blood a day ; and, being aged, Die of this folly ! 15 [Exeunt Cymbeline and Lords. Queen. Fie ! you must give way. Enter Pisanio. Here is your servant. — How now, sir ! What news ? Pis. My lord your son drew on my master. Queen. Ha ! No harm, I trust, is done ? Pis. There might have been, But that my master rather play'd than fought, And had no help of anger : they were parted By gentlemen at hand. Queen. I'm very glad on't. Imo. Your son's my father's friend ; he takes his part. To draw upon an exile ! — \_Aside.~] O brave sir ! I would they were in Afric both together ; Myself by with a needle, that I might prick The goer-back. — Why came you from your master? 14 Advice is consideration or reflection. Often so. 15 Another apt instance of the weakness that permits the old King to be such a hen-pecked husband. By " this folly" he means Imogen's love for Posthumus ; and she would ask no greater happiness than to die at a good old age of that disease. Of course, the King means it for a curse ; but he has not snap enough to make it such. 56 CYMBELINE. ACT I. Pis. On his command : he would not suffer me To bring him to the haven ; left these notes Of what commands I should be subject to, When't pleased you to employ me. Queen. This hath been Your faithful servant : I dare lay mine honour He will remain so. Pis. I humbly thank your Highness. Queen. Pray, walk awhile. Into. About some half-hour hence, I pray you, speak with me : you shall at least Go see my lord aboard : for this time leave me. \_Exeunt. Scene II. — The Same. A Public Place. Enter Cloten and two Lords. i Lord. Sir, I would advise you to shift a shirt ; the vio- lence of action hath made you reek as a sacrifice. Where air comes out, air comes in : there's none abroad so whole- some as that you vent. Clo. If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him? 2 Lord. [Aside.'] No, faith ; not so much as his patience. i Lord. Hurt him ! his body's a passable carcass, if he be not hurt : it is a throughfare for steel, if it be not hurt. 2 Lord. [Aside. ~\ His steel was in debt ; it went o' the backside the town. 1 Clo. The villain would not stand me. 2 Lord. [Aside.'] No ; but he fled forward still, toward your face. 1 That is, to the jail, the place where other bankrupt debtors go. Allud- ing to Cloten's awkwardness in the handling of his sword. SCENE II. CYtoELINE. 5/ i Lord. Stand you ! You have land enough of your own ; but he added to your having, gave you some ground. 2 Lord. [_Aside.~\ As many inches as you have oceans. Puppies ! Clo. I would they had not come between' us. 2 Lord. \_Aside.~] So would I, till you had measured how long a fool you were upon the ground. Clo. And that she should love this fellow, and refuse me ! 2 Lord. [_Aside.~\ If it be a sin to make a true election, she is damned. i Lord. Sir, as I told you always, her beauty and her brain go not together : she's a good sign, but I have seen small reflection of her wit. 2 2 Lord. \_Aside.~\ She shines not upon fools, lest the re- flection should hurt her. Clo. Come, I'll to my chamber. Would there had been some hurt done ! 2 Lord. \_Aside.~\ I wish not so ; unless it had been the fall of an ass, which is no great hurt. Clo. You'll go with us ? 2 Lord. I'll attend 3 your lordship. Clo. Nay, come, let's go together. 2 Lord. Well, my lord. \_Exeunt. 2 The more common explanation of this is, that " anciently almost every sign had a motto, or some attempt at a witticism underneath." But the Poet elsewhere uses reflection for radiance or light. See Macbeth, page 50, note 9. So I suspect sign is here used in the astronomical sense. As Heath explains, " She is undoubtedly a constellation of considerable lustre, but it is not displayed in her wit ; for I have seen but little manifestation of that." This is in accordance with the next speech, where reflection is used in its ordinary sense. Shakespeare often uses wit for judgment, tmderstand- ing, or wisdom. 3 Attend, as often, in the sense of wait for or meet, and not in that of go along with. Hence Cloten says, " Nay, let's go together?' 58 CYMBELINE. ACT I. Scene III. — The Same. A Room in Cymbeline's Palace. Enter Imogen and Pisanio. Imo. I would thou grew'st unto the shores o' the haven, And question' dst every sail : if he should write, And I not have it, 'twere a paper lost, As offer'd mercy is. 1 What was the last That he spake to thee ? Pis. It was, His queen, his queen ! Imo. Then waved his handkerchief? Pis. And kiss'd it, madam. Imo. Senseless linen ! happier therein than I ! And that was all? Pis. No, madam ; for so long As he could make me with this eye or ear Distinguish him from others, he did keep The deck, with glove, or hat, or handkerchief, Still waving, as the fits and stirs of's mind Could best express how slow his soul sail'd on, How swift his ship. Imo. Thou shouldst have made him As little as a crow, or less, ere left To after-eye him. Pis. Madam, so I did. Imo. I would have broke mine eye-strings, crack'd the balls, To look upon him ; till the diminution Of space 2 had pointed him sharp as my needle ; 1 " It were a paper lost, which would be as welcome to me as a pardon to a condemned criminal." — HEATH. 2 " The diminution of space " is the diminution caused by distance. The Poet has other like instances of lingual usage. SCENE in. C"i4fBELINE. 59 Nay, follow'd him, till he had melted from The smallness of a gnat to air ; and then Have turn'd mine eye, and wept. But, good Pisanio, When shall we hear from him ? Pis. Be assured, madam, With his next vantage. 3 Imo. I did not take my leave of him, but had Most pretty things to say. Ere I could tell him How I would think on him, at certain hours, Such thoughts and such • or I could make him swear The shes of Italy should not betray Mine interest and his honour ; or have charged him, At the sixth hour of morn, at noon, at midnight, T' encounter me with orisons, for then I am in Heaven for him ; or ere I could Give him that parting kiss which I had set Betwixt two charming words, 4 comes in my father, And, like the tyrannous breathing of the north, Shakes all our buds from growing. Enter a Lady. Lady. The Queen, madam, Desires your Highness' company. Imo. Those things I bid you do, get them dispatch'd. I will attend the Queen. Pis. Madam, I shall. \Exeunt. 3 Vantage or advantage was often thus used for opportunity. 4 Charming words are enchanting words ; words which, as by the power of enchantment, should guard his heart against the assaults of temptation; or tie her kiss upon his lips with such "might of magic spells" that "the shes of Italy " should not be able to steal it off. So, a charmed shield was a shield that could not be pierced. See Macbeth, page 163, note 4. 60 CYMBELINE. ACT I. Scene* IV. — Rome. A?i Apartoient in Philario's House. Enter Philario, Iachimo, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard. 1 lack. Believe it, sir, I have seen him in Britain : he was then of a crescent note ; 2 expected to prove so worthy as since he hath been allowed the name of : but I could then have look'd on him without the help of admiration, though the catalogue of his endowments had been tabled by his side, and I to peruse him by items. Phi. You speak of him when he was less furnish'd than now he is with that which makes him 3 both without and within. French. I have seen him in France : we had very many there could behold the Sun with as firm eyes as he. Iach. This matter of marrying his King's daughter — wherein he must be weighed rather by her value than his own — words him, I doubt not, a great deal from the matter. 4 French. And then his banishment, — Iach. Ay, and the approbation of those that weep this lamentable divorce under her colours are wonderfully to extend him ; 5 be it but to fortify her judgment, which else 1 The Dutchman and the Spaniard are but mutes in the scene. 2 Of growing-repi*tation. We should say, becoming a man of mark. 3 That is, completes or accomplishes him. 4 Makes the description of him very distant from the truth. 5 To stretch his reputation beyond his merits. — Those " under her col- ours " arc those on her side, the favourers of her marriage. — Approbation properly requires a verb in the singular, but the Poet has many such in- stances of grammatical discord. See Ha7nlet, page 57, note vz.=- Quality, second line below, is pursuit, calling, or profession. Iachimo means that Posthumus is a beggar in fact, though not in name, or though he does nc*t SCENE IV. CY%BELINE. 6 1 an easy battery might lay flat, for taking a beggar, without his quality. But how comes it he is to sojourn with you? how creeps acquaintance ? Phi. His father and I were soldiers together ; to whom I have been often bound for no less than my life. Here comes the Briton : let him be so entertained amongst you as suits, with gentlemen of your knowing, to a stranger of his quality. Enter Posthumus. — I beseech you all, be better known to this gentleman; whom I commend to you as a noble friend of mine : how worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than story him in his own hearing. French. Sir, we have known together in Orleans Post. Since when I have been debtor to you for courtesies, which I will 6 be ever to pay, and yet pay still. French. Sir, you o'er-rate my poor kindness. I was glad I did atone 7 my countryman and you : it had been pity you should have been put together with so mortal 8 a purpose as then each bore, upon importance 9 of so slight and trivial a nature. Post. By your pardon, sir* I was then a young traveller ; rather shunn'd to go even with what I heard than in my practise begging for a livelihood ; in short, that he is a beggar without a beggar s vocation. The Poet often uses quality in this sense. See Hamlet, page in, note 52. 6 The usage of our time requires shall here instead of will. 7 Atone, as usual, in the sense of to reconcile or at-o?ie. 8 Mortal, here, is deadly ox fatal. Often so. See Macbeth, page 68, note 6. 9 Importance was sometimes used for import. Thus in The Winter's Tale, v. 2: " A' notable passion of wonder appeared in them; but the wisest be- holder could not say, if the importance were joy or sorrow." The word in the text has sometimes been wrongly explained importunity. 62 CYMBELINE. ACT L every action to be guided by others' experiences : 10 but, upon my mended judgment, — if I offend not to say it is mended, — my quarrel was not altogether slight. French. Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords ; and by such two that would, by all likelihood, have confounded one the other, 11 or have fallen both. lack. Can we, with manners, ask what was the difference? French. Safely, I think : 'twas a contention in public, which may, without contradiction, suffer the report. It was much like an argument that fell out last night, where each of us fell in praise of our country mistresses ; this gentleman at that time vouching — and upon warrant of bloody affirma- tion — his to be more fair, virtuous, wise, chaste, constant- qualified, and less attemptabie, than any the rarest of our ladies in France. Iach. That lady is not now living; or this gentleman's opinion, by this, worn out. Post. She holds her virtue still, and I my mind. Iach. You must not so far prefer her 'fore ours of Italy. Post. Being so far provoked as I was in France, I would abate her nothing ; though I profess myself her adorer, not her friend. 12 Iach. As fair and as good — a kind of hand-in-hand com- parison 13 — had been something too fair and too good for 10 Rather studied to avoid conducting himself by the opinions of others than to be guided by their experience. 11 That is, destroyed. Confound is often so used by the Poet. 12 Friend and lover were used synonymously. " Not merely her friend," is the speaker's thought. Posthumus means that he regards Imogen rather with the reverence of a worshipper than with the fondness of a lover. 13 What is " a hand-in-hand comparison "? Is hand-in-hand used in the sense of tame or ordinary, such a comparison as might be made of almost any lady? Perhaps so ; as we speak of people as going hand in hand,, mean- ing that they go on a footing of equality. SCENE IV. :ymbeline. 63 any lady in Britany. If she went before others I have seen, as that diamond of yours outlustres many I have beheld, I could but believe she excelled many ; 14 but I have not seen the most precious diamond that is, nor you the lady. Post. I praised her as I rated her ; so do I my stone. lack. What do you esteem it at? Post. More than the world enjoys. Iach. Either your unparagon'd mistress is dead, or she's outprized by a trifle. Post. You are mistaken : the one may be sold or given, if there were wealth enough for the purchase or merit for the gift ; the other is not a thing for sale, and only the gift of the gods. Iach. Which the gods have given you? Post. Which, by their graces, I will keep. Iach. You may wear her in title yours ; but, you know, strange 15 fowl light upon neighbouring ponds. Your ring may be stolen too : so, your brace of unprizable estimations, the one is but frail, and the other casual ; a cunning thief, or a that-way-accomplish'd courtier, would hazard the winning both of first and last. Post. Your Italy contains none so accomplish'd a courtier to convince 16 the honour of my mistress ; if, in the holding or loss of that, you term her frail. I do nothing doubt you have store of thieves ; notwithstanding, I fear not my ring. Phi. Let us leave here, gentlemen. Post. Sir, with all my heart This worthy signior, I thank him, makes no stranger of me ; we are familiar at first. Iach. With five times so much conversation, I should get 14 The meaning is, 'T could believe only that she excelled many, not all." 15 Strange in the sense of alien ox foreign, — not belonging there. 16 To convince in the sense of to overcome or subdue. Often so. 64 CYMBELINE. ACT I. ground of your fair mistress, had I admittance, and oppor- tunity to friend. 17 Post. No, no. lack. I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your ring ; which, in my opinion, o'ervalues it something : but I make my wager rather against your confidence than her reputation ; and, to bar your offence herein too, I durst attempt it against any lady in the world. Post You are a great deal abused 18 in too bold a persua- sion ; and I doubt not you sustain what you're worthy of by your attempt. lack. What's that? Post A repulse ; though your attempt, as you call it, deserve more, — a punishment too. Phi. Gentlemen, enough of this : it came in too suddenly ; let it die as it was born, and, I pray you, be better acquainted. lack. Would I had put my estate and my neighbour's on the approbation 19 of what I have spoke ! Post. What lady would you choose to assail? Iach. Yours ; who in constancy you think stands so safe. I will lay you ten thousand ducats to your ring, that, com- mend me to the Court where your lady is, with no more advantage than the opportunity of a second conference, and I will bring from thence that honour of hers which you ima- gine so reserved. Post. I will wage against your gold, gold to it : my ring I hold dear as my finger ; 'tis part of it. Iach. You are afraid, and therein the wiser. 20 If you 17 To was very often used where we should use /or or as. 18 Abused is deceived or imposed upon. A frequent usage. 19 Approbation in the sense of making good ox proving true ; as approve was often used. See The Winter's Tale, page 70, note 23. 20 You are the wiser in fearing to have your wife put to the proof. To SCENE iv. CYMBELINE. 65 buy ladies' flesh at a million a dram, you cannot preserve it from tainting ; but I see you have some religion in you, that you fear. Post. This is but a custom in your tongue ; you bear a graver purpose, I hope. lack. I am the master of my speeches ; and would undergo what's spoken, 21 I swear. Post. Will you ? I shall but lend my diamond till your return. Let there be covenants drawn between's : my mis- tress exceeds in goodness the hugeness of your unworthy thinking. I dare you to this match ; here's my ring. Phi. I will have it no lay. lack. By the gods, it is one. — If I come off, and leave her in such honour as you have trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are yours ; provided I have your commendation for my more free entertainment. Post. I embrace these conditions ; let us have articles betwixt us. Only, thus far you shall answer : If you make your voyage upon her, and give me directly to understand you have prevail'd, I am no further your enemy ; she is not worth our debate : if she remain unseduced, — you not making it appear otherwise, — for your ill opinion, and the assault you have made to her honour, you shall answer me with your sword. screw Posthumus up to the sticking-point, the villain here imputes his back- wardness to a distrust of his wife, and so brings his confidence in her over to the side of the wager and trial. So in what Iachimo says just after : " But I see you have some religion in you, that you fear " ; that is, evidently, fear to have your wife's honour attempted, lest it should give way. It scarce need be said, that to such a man as Iachimo religion and superstition are synonymous terms. 21 That is, " I will undertake what I have said." Such is often the mean- ing of undergo. See Jtdius Gzsar, page 69, note 32. 66 CYMBEL1NE. ACT I. lack. Your hand ; a covenant : we will have these things set down by lawful counsel, and straight away for Britain, lest the bargain should catch cold and starve. I will fetch my gold, and have our two wagers recorded. Post. Agreed. \_Exeunt Posthumus and Iachimo. E?-e?ich. Will this hold, think you ? Phi. Signior Iachimo will not from it. Pray, let us fol- low 'em. [Exeunt. Scene V. — Britain. A Room in Cymbeline's Palace. Enter the Queen, Ladies, and Cornelius. Queen. Whiles yet the dew's on ground, gather those flow- ers ; Make haste : who has the note of them ? i Lady. I, madam. Queen. Dispatch. — \_Exeunt Ladies. Now, master doctor, have you brought those drugs ? Cor. Pleaseth your Highness, ay ; here they are, madam : [Presenting a small box. But, I beseech your Grace, without offence, — My conscience bids me ask, — wherefore you have Commanded of me these most poisonous compounds, Which are the movers of a languishing death ; But, though slow, deadly ? Queen. I do wonder, doctor, Thou ask'st me such a question. Have I not been Thy pupil long ? Hast thou not learn'd me how To make perfumes? distil? preserve? yea, so That our great King himself doth woo me oft For my confections ? Having thus far proceeded, — SCENE V. CYMBELINE. 6*J Unless thou think'st me devilish, — is't not meet That I did amplify my judgment in Other conclusions? 1 I will try the forces Of these thy compounds on such creatures as We count not worth the hanging, — but none human, — To test the vigour of them, and apply Allayments to their act ; 2 and by them gather Their several virtues and effects. Cor. Your Highness Shall from this practice but make hard your heart : Besides, the seeing these effects will be Both noisome and infectious. Queen. O. content thee. — [Aside. ~\ Here comes a flattering rascal ; upon him Will I first work : he's factor for his master, And enemy to my son. — Enter Pisanio. How now, Pisanio ! — Doctor, your service for this time is ended ; Take your own way. Cor. [Aside.'] I do suspect you, madam ; But you shall do no harm. Queen. [To Pisanio.] Hark thee, a word. Cor. [Aside. ~\ I do not like her. She doth think she has Strange lingering poisons : I do know her spirit, And will not trust one of her malice with A drug of such damn'd nature. Those she has Will stupefy and dull the sense awhile ; 1 Conclusions in the old sense of experiments. " I commend," says Wal- ton, " an angler that trieth conclusio?is, and improves his art." 2 Act here means action, operation, or effect. 68 CYMBELINE. ACT L Which first, perchance, she'll prove on cats and dogs, Then afterward up higher : but there is No danger in what show of death it makes, More than the locking-up the spirits a time, To be more fresh, reviving. She is fool'd With a most false effect ; and I the truer, So to be false with her. 3 Queen. No further service, doctor, Until I send for thee. Cor. I humbly take my leave. \_Exit. Queen. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time She will not quench, 4 and let instructions enter Where folly now possesses ? Do thou work : When thou shalt bring me word she loves my son, I'll tell thee on the instant thou art then As great as is thy master ; greater ; for His fortunes all lie speechless, and his name Is at last gasp : return he cannot, nor Continue where he is : to shift his being 5 Is to exchange one misery with another ; And every day that comes comes to decay A day's work in him. What shalt thou expect, 3 This speech might be cited as proving that Shakespeare preferred ex- pectation to surprise as an element of dramatic interest. Johnson thought it " very inartificial " that Cornelius should thus " make a long speech to tell himself what he already knows." And the speech seems fairly open to some such reproof. But it prepares, and was doubtless meant to prepare, us for the seeming death and revival of Imogen; and without some such prepar- ation those incidents would be open to the much graver censure of clap-trap. The expectancy thus started is at all events better than attempting to spring a vulgar sensation upon the audience. 4 To quench must here mean to grow cool ; an odd use of the word. 5 " To shift his being" is to change his dwelling or his place of abode. SCENE V. CYMBELINE. 69 To be depender 6 on a thing that leans ; Who cannot be new built, nor has no friends, [The Queen drops the box ; Pisanio takes it up. So much as but to prop him? Thou takest up Thou know'st not what ; but take it for thy labour : It is a thing I made, which hath the King Five times redeem'd from death : I do not know What is more cordial. Nay, I pr'ythee, take it ; It is an earnest of a further good That I mean to thee. Tell thy mistress how The case stands with her ; do't as from thyself. Think what a chance thou chancest on ; but think Thou hast thy mistress still ; to boot, my son, Who shall take notice of thee. I'll move the King To any shape of thy preferment, such As thou'lt desire ; and then myself, I chiefly, That set thee on to this desert, am bound To load thy merit richly. Call my women : Think on my words. — \Exit Pisanio. A sly and constant knave ; Not to be shaked ; the agent for his master ; And the remembrancer of her to hold The hand-fast 7 to her lord. I've given him that Which, if he take, shall quite unpeople her Of liegers 8 for her sweet ; and which she after, Except she bend her humour, shall be assured 6 The infinitive used gerundively. So that the meaning is, " by being de- pender," &c, or from being. And so before, in scene iii. : " I would have broke mine eye-strings, crack'd the balls, to look upon him ; " that is, by looking. 7 Hand-fast is the same as troth-plight, or marriage. 8 A lieger is an ambassador ; one that resides in a foreign Court to pro- mote his master's interest. 70 CYMBELINE. ACT I. To taste of too. — Re-enter Pisanio and Ladies. So, so ; well done, well done : The violets, cowslips, and the primroses, Bear to my closet. — Fare thee well, Pisanio ; Think on my words. \_Exennt Queen and Ladies. Pis. And shall do : But when to my good lord I prove untrue, I'll choke myself; there's all I'll do for you. [Exit. Scene VI. — The Same. Another Room in the Palace. Enter Imogen. Imo. A father cruel, and a step-dame false ; A foolish suitor to a wedded lady, That hath her husband banish'd ; — O, that husband ! My supreme crown of grief ! and those repeated Vexations of it ! Had I been thief-stol'n, As my two brothers, happy ! Blest be those, How mean soe'er, that have their honest wills ; Which seasons comfort : 1 but most miserable Is the desire that's glorious. Who may this be ? Fie ! Enter Pisanio and Iachimo. Pis. Madam, a noble gentleman of Rome Comes from my lord with letters. 1 To season a thing is to give it a relish : the word is constantly so used in cookery. — The meaning of the passage is, the homely freedom of those who dwell in the poorest cottages, those who are left to the enjoyment of their honest wills, is what puts a relish into the comforts of life, and makes them blessings indeed. SCENE VI. cyi\!beline. 71 lack. Change you, madam ? The worthy Leonatus is in safety, And greets your Highness dearly. [Presents a letter. Imo. Thanks, good sir : You're kindly welcome. lack. \_Aside.~] All of her that is out of door most rich ! If she be furnish'd with a mind so rare, She is alone th' Arabian bird ; 2 and I Have lost the wager. Boldness be my friend ! Arm me, audacity, from head to foot 1 Or, like the Parthian, I shall flying fight ; Rather, directly fly. Imo. [Reads.] He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him ac- cordingly, as you value your trust? Leonatus. So far I read aloud : But even the very middle of my heart Is warm'd by th' rest, and takes it thankfully. — You are as welcome, worthy sir, as I Have words to bid you ; and shall find it so, In all that I can do. Iach. Thanks, fairest lady. — What, are men mad ? Hath Nature given them eyes To see this vaulted arch and the rich scope Of sea and land, which can distinguish 'twixt 2 The Arabian bird is the Phoenix, of which there could be but one living at once ; and so it had no equal. The Poet uses it repeatedly in compar- isons. See Antony and Cleopatra, page 103, note 1. 3 " Your trust" here, is " my trust in you," or " the trust I repose in you." Observe, Imogen reads aloud only the first two sentences of the letter, and then skips all the rest till she comes to the signature, which she also pro- nounces aloud. For this use of the genitive see Tempest, page 132, note 3. 72 CYMBELINE. ACT I. The fiery orbs above, and the twinn'd stones Upon th' unnumber'd beach ? 4 and can we not Partition make with spectacles so precious 'Twixt fair and foul ? Imo. What makes your admiration ? 5 lack. It cannot be i' the eye ; for apes and monkeys, 'Twixt two such shes, would chatter this way, and Contemn with mows 6 the other : nor i' the judgment ; For idiots, in this case of favour, would Be wisely definite : nor i' the appetite ; Sluttery, to such neat excellence opposed, Should make desire vomit from emptiness, 7 Not so allured to feed. Imo. What is the matter, trow ? 8 lack. The cloyed will, — That satiate yet unsatisfied desire, that tub Both fill'd and running, — ravening first the lamb, Longs after for the garbage. Imo. What, dear sir, Thus raps you ? 9 Are you well ? 4 Which can distinguish betwixt the pebbles, though as like one another as twins, that lie numberless on the beach. Unnumber'd for innumerable, Shakespeare has many instances of like usage. See King Lear, page 173, note 3. — Partition, in the next line, means distinction. 5 " What causes your wonder ? " Admiration in its Latin sense. 6 Mows is wry- faces ; as to mow or moe is to make moutJis. 7 Would make a hungry man vomit from an empty stomach. Should for would ; as would occurs just before in the same construction ; the two being often used indiscriminately. 8 Trow was sometimes used for I wonder. See Much Ado, p. 85, n. 11. 9 " What casts you into such a rapture or trance ? what so ravishes you from yourself? " Walker quotes a like instance of rap from Shirley: Prithee, unlock thy word's sweet treasury, And rape me with the music of thy tongue. SCENE VI. CYMBELINE. 73 lack. Thanks, madam; well. — \To Pisanio.] Beseech you, sir, desire 10 My man's abode where I did leave him : he Is strange and peevish. 11 Pis. I was going, sir, To give him welcome. [Exit. Imo. Continues well my lord ? His health, beseech you ? lack. Well, madam. Imo. Is he disposed to mirth? I hope he is. lack. Exceeding pleasant ; none a stranger there So merry and so gamesome : he is call'd The Briton reveller. Imo. When he was here He did incline to sadness, and oft-times Not knowing why. lack. I never saw him sad. There is a Frenchman his companion, one An eminent monsieur, that, it seems, much loves A Gallian girl at home ; he furnaces The thick sighs from him ; 12 whiles the jolly Briton — Your lord, I mean — laughs from's free lungs ; cries O, Can my sides hold, to think that man — who knows By history, report, or his own proof, What woman is, yea, what she cannot choose But must be — will his free hours languish for Assured bondage ? 10 Desire here means seek, or inquire out. 11 He is a stranger here, and is foolish, or ignorant. This use of peevish in the sense of foolish was very common. 12 The sigh-like noise of furnaces appears to have been a favourite source of imagery with Shakespeare. So in As You Like It, ii. 7 ■ " And then the lover, sighing like furnace!' 74 CYMBELINE. ACT I. Imo. Will my lord say so ? lack. Ay, madam ; with his eyes in flood with laughter : It is a recreation to be by, And hear him mock the Frenchman. But, Heavens know, Some men are much to blame. Imo. Not he, I hope. lack. Not he : but yet Heaven's bounty towards him might Be used more thankfully : in himself, 'tis much ; In you, — which I 'count his, — beyond all talents. 13 Whilst I am bound to wonder, I am bound To pity too. Imo. What do you pity, sir? lack. Two creatures heartily. Imo. Am I one, sir? You look on me : what wreck discern you in me Deserves your pity? lack. Lamentable ! What ! To hide me from the radiant Sun, and solace I' the dungeon by a snuff? Imo. I pray you, sir, Deliver with more openness your answers To my demands. Why do you pity me ? lack. That others do — I was about to say — But 'tis an office of the gods to venge it, Not mine to speak on't. Imo. You do seem to know Something of me, or what concerns me : pray you, — Since doubting things go ill 14 often hurts more 13 The meaning appears to be, " Heaven's bounty towards him in his own person is great ; but in you, — for I regard you as his treasure, — it is beyond all estimate of riches." 14 That is, " since fearing that things go ill." The Poet often has doubt in its old sense of fear or suspect. See Hamlet, page 68, note 46. SCENE VI. CYMBELINE. 75 Than to be sure they do ; for certainties Either are past remedies, or, timely knowing, The remedy then born, — discover to me What both you spur and stop. 15 lack. Had I this cheek To bathe my lips upon ; this hand, whose touch, Whose every touch, would force the feeler's soul To th' oath of loyalty ; this object, which Takes prisoner the wild motion of mine eye, Fixing it only here ; should I — damn'd then — Slaver with lips as common as the stairs That mount the Capitol : join gripes with hands Made hard with hourly falsehood, 16 — falsehood, as With labour ; then sit peeping in an eye Base and unlustrous as the smoky light That's fed with stinking tallow ; — it were fit That all the plagues of Hell should at one time Encounter such revolt. Into. My lord, I fear, Has forgot Britain. lack. And himself. Not I, Inclined to this intelligence, pronounce The beggary of his change ; but 'tis your graces That from my mutest conscience to my tongue Charms this report out. I?no. Let me hear no more. 15 The information which you seem to press forward and yet withhold. The allusion is to horsemanship. So in Sidney's Arcadia : " She was like a horse desirous to runne, and miserably spurred, but so skort-reined, as he cannot stirre forward." 16 Made hard by hourly clasping hands in vowing friendship, or in sealing covenants, falsely. 76 CYMBELINE. AC lack. O dearest soul, your cause doth strike my heart With pity, that doth make me sick ! A lady So fair, and fasten'd to an empery Would make the great'st king double, 17 to be partner'd With tomboys, hired with that self exhibition 18 Which your own coffers yield ! with diseased ventures That play with all infirmities for gold Which rottenness can lend nature ! such boiPd stuff 19 As well might poison poison ! Be revenged ; Or she that bore you was no queen, and you Recoil from your great stock. Imo. Revenged ! How should I be revenged ? If this be true, — As I have such a heart that both mine ears Must not in haste abuse, — if it be true, How should I be revenged ? lack. Should he make me 20 Lie, like Diana's priest, betwixt cold sheets, Whiles he is vaulting variable ramps, In your despite, upon your purse ? Revenge it. I will continue fast to your affection, Still close as sure. Imo. What, ho, Pisanio ! 17 And fasten'd, by inheritance, to such an empire or kingdom as would double the power of the greatest king. 18 Self is here used for self-same. — Tomboy, which is now applied some- times to a rude romping girl, formerly meant a wanton. — Exhibition is allowance or rnaintenance. See Othello, page 73, note 27. 19 Alluding to the old mode of treating what was called the French dis- ease, by using " the sweating-tub." 20 A pretty bold ellipsis. The meaning is, " If I were you, should he," &c. — Diana's priests were maiden priests. So, in Pericles, v. 2, Diana says, "When my maiden priests are met together." I SCENE VI. CYMBELINE. JJ lack. Let me my service tender on your lips. Imo. Away ! I do condemn mine ears that have So long attended thee. If thou wert honourable, Thou wouldst have told this tale for virtue, not For such an end thou seek'st, — as base as strange. Thou wrong'st a gentleman who is as far From thy report as thou from honour ; and Solicit'st here a lady that disdains Thee and the Devil alike. — What ho, Pisanio ! — The King my father shall be made acquainted Of thy assault : if he shall think it fit, A saucy stranger, in his Court, to mart As in a Romish 21 stew, and to expound His beastly mind to us, he hath a Court He little cares for, and a daughter who He not respects at all. — What, ho, Pisanio ! — lack. O happy Leonatus ! I may say : The credit that thy lady hath of thee Deserves thy trust ; and thy most perfect goodness Her assured credit. — Blessed live you long ! A lady to the worthiest sir that ever Country call'd his ! and you his mistress, only For the most worthiest fit ! Give me your pardon. I have spoke this, to know if your affiance Were deeply rooted ; and shall make your lord, That which he is, new o'er : and he is one The truest-manner'd ; such a holy witch, That he enchants societies unto him ; Half all men's hearts are his. Imo. You make amends. 21 Romish for Roman was the language of the time. — To mart is to trade or traffic. See Hamlet, page 51, note 25. J8 CYMBELINE. ACT i. lack. He sits 'mongst men like a descended god ; He hath a kind of honour sets him off, More than a mortal seeming. Be not angry, Most mighty Princess, that I have adventured To try your taking of a false report ; which hath Honour'd with confirmation your great judgment In the election of a sir so rare, Which you know cannot err : 22 the love I bear him Made me to fan you thus ; but the gods made you, Unlike all others, chafness. Pray, your pardon. Imo. All's well, sir : take my power i' the Court for yours. lack. My humble thanks. I had almost forgot T' entreat your Grace but in a small request, And yet of moment too, for it concerns Your lord ; myself and other noble friends Are partners in the business. I??io. Pray, what is't? Iach. Some dozen Romans of us, and your lord, — The best feather of our wing, — have mingled sums To buy a present for the Emperor ; Which I, the factor for the rest, have done In France : 'tis plate of rare device, and jewels Of rich and exquisite form ; their values great ; And I am something curious, being strange, 23 To have them in safe stowage : may it please you To take them in protection ? Imo. Willingly ; And pawn mine honour for their safety : since 22 Which, in this clause, probably refers to judgment, and the sense of canfiot err is limited to the particular matter in hand : " Which cannot be wrong or in error as to the character of your husband." 23 Curious, here, is scrupulous ox particular. Strange, again, for stranger. scene vi. cyIibeline. 79 My lord hath interest in them, I will keep them In my bedchamber. lack. They are in a trunk, Attended by my men : I will make bold To send them to you, only for this night ; I must aboard to-morrow. Imo. O, no, no. lack. Yes, I beseech ; or I shall short my word By lengthening my return. From Gallia I cross'd the seas on purpose and on promise To see your Grace. Imo. I thank you for your pains : But not away to-morrow ! lack. O, I must, madam : Therefore I shall beseech you, if you please To greet your lord with writing, do't to-night : I have outstood my time ; which is material To th' tender of our present. Imo. I will write. Send your trunk to me ; it shall safe be kept, And truly yielded you. You're very welcome. [Exeunt. 80 CYMBELINE. ACT II. Scene I. — Britain. Court before Cymbeline's Palace. Enter Cloten and two Lords. Clo. Was there ever man had such luck? when I kiss'd the jack, upon an up-cast to be hit away ! * I had a hundred pound on't. And then a whoreson jackanapes must take me up for swearing; as if I borrowed mine oaths of him, and might not spend them at my pleasure. i Lord. What got he by that ? You have broke his pate with your bowl. 2 Lord. [Aside.'] If his wit had been like him that broke it, it would have run all out. Clo. When a gentleman is disposed to swear, it is not for any standers-by to curtail his oaths, ha? 2 Lord. No, my lord ; — [Aside.'] nor crop the ears of them. Clo. Whoreson dog ! I give him satisfaction ? Would he had been one of my rank ! 2 Lord. [Aside. ~] To have smelt like a fool. Clo. _ I am not vex'd more at any thing in the Earth. A pox on't ! I had rather not be so noble as I am ; they dare not fight with me, because of the Queen my mother : every Jack-slave hath his stomach full of fighting, and I must go up and down like a cock that nobody can match. 1 He is describing his fate at bowls. The jack is the small bowl at which the others are aimed : he who is nearest to it wins. " To kiss the jack" is a state of great advantage. Cloten's bowl was hit away by the upcast of another bowler. So Rowley, in A Woman never Vexed : " This city bowler has kiss 'd the mistress at the first cast." The jack was also called mistress. SCENE I. CYMBELINE. 8 1 2 Lord. \_Aside.~] You are cock and capon too ; and you crow, cock, with your comb on. 2 Clo. Sayestthou? 2 Lord. It is not fit your lordship should undertake every companion 3 that you give offence to. Clo. No, I know that : but it is fit I should commit offence to my inferiors. 2 Lord. Ay, it is fit for your lordship only. Clo. Why, so I say. i Lord. Did you hear of a stranger that's come to Court to-night ? Clo. A stranger, and I not know on't ! 2 Lord. \_Aside.~] He's a strange fellow himself, and knows it not. i Lord. There's an Italian come ; and, 'tis thought, one of Leonatus' friends. Clo. Leonatus ! a banish'd rascal ; and he's another, what- soever he be. Who told you of this stranger? i Lord. One of your lordship's pages. Clo. Is it fit I went to look upon him ? is there no dero- gation in't? i Lord. You cannot derogate, my lord. Clo. Not easily, I think. 2 Lord. \_Aside.~] You are a fool granted ; therefore your issues, being foolish, do not derogate. Clo. Come, I'll go see this Italian : what I have lost to- day at bowls I'll win to-night of him. Come, go. 2 Lord. I'll attend your lordship. — \_Exeunt Cloten and First Lord. 2 Meaning, probably, " you are a coxcomb." A cock's comb was one of the badges of the professional Fool, and hence the compound came to mean a simpleton. 3 Companion was often used in contempt, as fellow is now. 82 CYMBELINE. ACT II. That such a crafty devil as is his mother Should yield the world this ass ! a woman that Bears all down with her brain ; and this her son Cannot take two from twenty, for his heart, And leave eighteen. Alas, poor Princess, Thou divine Imogen, what thou endurest, Betwixt a father by thy step-dame govern'd, A mother hourly coining plots, a wooer More hateful than the foul expulsion is Of thy dear husband, than that horrid act Of the divorce he'd make ! The Heavens hold firm The walls of thy dear honour ; keep unshaked That temple, thy fair mind ; that thou mayst stand, T' enjoy thy banish'd lord and this great land ! \_Exit. Scene II. — The Same. Imogen's bedchamber in Cymbe- line's Palace : a trunk in one corner of it. Imogen in bed, reading; a Lady attending. Imo. Who's there? my woman Helen? Lady. Please you, madam. Imo. What hour is it ? Lady. Almost midnight, madam. Imo. I have read three hours, then ; mine eyes are weak : Fold down the leaf where I have left. To bed : Take not away the taper, leave it burning ; And, if thou canst awake by four o' the clock, I pr'ythee, call me. Sleep hath seized me wholly. — \_Exit Lady. To your protection I commend me, gods ! From fairies, and the tempters of the night, SCENE II. :YffBELINE. 83 Guard me, beseech ye ! [Sleeps. Iachimo comes from the trunk, lack. The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense Repairs itself by rest. Our Tarquin thus Did softly press the rushes, ere he waken'd The chastity he wounded. — Cytherea, How bravely thou becomest thy bed ! fresh lily ! And whiter than the sheets ! That I might touch ! But kiss ; one kiss ! Rubies unparagon'd, How dearly they do't ! l 'Tis her breathing that Perfumes the chamber thus : the flame o' the taper Bows toward her ; and would under-peep her lids, To see th' enclosed lights, now canopied Under these windows 2 — white and azure — laced With blue of heaven's own tinct. 3 But my design's To note the chamber. I will write all down : Such and such pictures ; there the windows ; such Th' adornment of her bed ; the arras, figures, Why, such and such ; and the contents o' the story. Ah, but some natural notes about her body, 1 That is, how dearly do her ruby lips kiss each other. Iachimo of course does not venture to kiss the lips that are so tempting. 2 The windows of the eyes are the eyelids. So in Romeo and Juliet : " Thy eyes' windows fall, like death when he shuts up the day of life." And in Venus and Adonis : The night of sorrow now is turn'd to day ; Her two blue windows faintly she up-heaveth. 3 This is an exact description of the eyelid of a fair beauty, which is white, laced with veins of blue. Observe, laced agrees with windows, not with white and azure ; for the azure is the " blue of heaven's own tinct." Per- haps the sense would be clearer thus : " white with azure laced, the blue," &c. Drayton seems to have had this passage in his mind : And these sweet veins by nature rightly placed, Wherewith she seems the white skin to have laced . 84 CYMBELINE. ACT II. Above ten thousand meaner movables, Would testify, t' enrich mine inventory. — O sleep, thou ape of death, lie dull upon her ! And be her sense but as a monument, 4 Thus in a chapel lying ! — Come off, come off; [Taking off her bracelet. As slippery as the Gordian knot was hard ! 'Tis mine ; and this will witness outwardly, As strongly as the conscience 5 does within, To th' madding of her lord. On her left breast A mole cinque-spotted, 6 like the crimson drops I' the bottom of a cowslip : here's a voucher Stronger than ever law could make : this secret Will force him think I've pick'd the lock, and ta'en The treasure of her honour. No more. To what end? Why should I write this down, that's riveted, Screw'd to my memory ? She hath been reading late The tale of Tereus : 7 here the leafs turn'd down Where Philomel gave up. I have enough : To th' trunk again, and shut the spring of it. — Swift, swift, you dragons of the night, 8 that dawning May bare the raven's eye ! 9 I lodge in fear ; Though this a heavenly angel, Hell is here. \_Clock strikes. 4 Monument for statue, image, or any monumental figure. 6 Conscience has no reference to Posthumus. As strongly as the con- science of any guilty person witnesses to the fact of his guilt. 6 Some readers may like to be told that cinque means/w. 7 Tereus and Progne is the second tale in A Petite Palace of Pettie his Pleasure, 1576. The story is related in Ovid, Metam. 1. vi. ; and by Gower in his Confessio Amantis, 8 The task of drawing the chariot of Night was assigned to dragons, on account of their supposed watchfulness,. See Midsummer, page 80, note 36. 9 May ?nake bare ox open the raven's eye. The raven, being a very early stirrer, is here referred to as having its eye opened by the dawn. SCENE III. CYMBELINE. 85 One, two, three, — Time, time ! 10 [ Goes into the trunk. Scene closes. Scene III. — The Same. An Ante-chamber adjoining Imogen's Apartments in the Palace. JEfiter Cloten and Lords. 1 Lord. Your lordship is the most patient man in loss, the most coldest that ever turn'd up ace. Clo. It would make any man cold to lose. 1 Lord. But not every man patient after the noble temper of your lordship. You are most hot and furious when you win. Clo. Winning will put any man into courage. If I could get this foolish Imogen, I should have gold enough. It's almost morning, is't not? j Lord. Day, my lord. Clo. I would this music would come ! I am advised to give her music o' mornings; they say it will penetrate. — Enter Musicians. Come on ; tune. If you can penetrate her with your finger- ing, so ; we'll try with tongue too : if none will do, let her remain ; but I'll never give o'er. First, a very excellent 10 The inexpressible purity and delicacy of this scene has been often com- mended. The description of Imogen would almost engage our respect upon the describer, but that we already know Iachimo to be one of those passionless minds in which gross thoughts are most apt to lodge ; and that the unaccustomed awe of virtue, which Imogen struck into him at their first interview, chastises down his tendencies to gross-thoughtedness while in her presence. Thus his delicacy of speech only goes to heighten our impression of Imogen's character, inasmuch as it seems to come, not from him, but from her through him ; and as something that must be divine indeed, not to be strangled in passing through such a medium. 86 CYMBELINE. ACT II. good-conceited 1 thing ; after, a wonderful sweet air, with ad- mirable rich words to it ; and then let her consider. Song. Hai'k, ha7k! the lark at Heaven's gate sings? And Phoebus 'gins arise, His steeds to water at those springs On chalice d 'flowers that lies ; 3 And winking Mary-buds begin To ope their golde?i eyes: With every thing that pretty is, My lady sweet, arise ; Arise, arise / Clo. So, get you gone. If this penetrate, I will consider 1 Good-conceited is the same as well-conceived or well-imagined. 2 A similar figure occurs in Paradise Lost, v. 197 : " Ye birds, that sing- ing up to heaven-gate ascend, bear on your wings and in your notes His praise." And in Shakespeare's 29th Sonnet; Haply, I think on thee, and then my state, Like to the lark at break of day arising From sullen earth, sings hymns at Heaven's gate. The whole song may have been suggested by a passage in Lyly's Alexander and Campaspe : Who is't now we hear ? None but the lark so shrill and clear : Now at heaven's gate she claps her wings, The morn not waking till she sings. Hark, hark I with what a pretty throat Poor robin red-breast tunes his note. 3 The morning dries up the dew which lies in the cups of flowers called calices or chalices. The marigold is one of those flowers which close them- selves up at sunset. So in the 25th Sonnet : " Great princes' favourites their fair leaves spread, but as the marigold at the Sun's eye." — Such in- stances of false concord as lies were common with the older poets, and were not then breaches of grammar. SCENE III. CYMBELINE. 8? your music the better : 4 if it do not, it is a vice in her ears, which horse-hairs and catgut, nor the voice of unpaved 5 eunuch to boot, can never amend. [Exeunt Musicians. 2 Lord. Here comes the King. Clo. I am glad I was up so late, for that's the reason I was up so early : he cannot choose but take this service I have done fatherly. — Enter Cymbeline and the Queen. Good morrow to your Majesty and to my gracious mother. Cyni. Attend you here the door of our stern daughter? Will she not forth ? Clo. I have assail'd her with music, but she vouchsafes no notice. Cynt. The exile of her minion is too new ; She hath nor yet forgot him : some more time Must wear the print of his remembrance out, And then she's yours. Queen. You are most bound to th' King, Who lets go by no vantages that may Prefer you to his daughter. Frame yourself To orderly soliciting, and be friended With aptness of the season ; make denials Increase your services ; so seem as if You were inspired to do those duties which You tender to her ; that you in all obey her, Save when command to your dismission tends, And therein you are senseless. Clo. Senseless ! not so. 4 Meaning, " I will pay you the more liberally for it." 5 The word unpaved is superfluous here. An unpaved man is an eunuch. 88 CYMBELINE. ACT II. Enter a Messenger. Mess. So like you, sir, ambassadors from Rome ; The one is Caius Lucius. Cym. A worthy fellow, Albeit he comes on angry purpose now ; But that's no fault of his : we must receive him According to the honour of his sender ; And towards himself, his goodness forespent on us, We must extend our notice. 6 — Our dear son, When you have given good morning to your mistress, Attend the Queen and us ; we shall have need T' employ you towards this Roman. — Come, our Queen. [Exeunt all but Cloten. Clo. If she be up, I'll speak with her ; if not, Let her lie still and dream. — By your leave, ho ! — [Knocks. I know her women are about her : what If I do line one of their hands? Tis gold Which buys admittance ; oft it doth ; yea, makes Diana's rangers false themselves, 7 yield up Their deer to th' stand o' the stealer : 8 and 'tis gold Which makes the true man kill'd, and saves the thief; 6 " We must extend towards himself our notice of the goodness he has heretofore shown us." The Poet has many similar ellipses. 7 The use of to false for to falsify or to perjure was not uncommon. See Tempest, page 53, note 27. — " Diana's rangers " are the train of virgin hun- tresses that used to " range the forest wild " in attendance upon the god- dess. Of course they were deeply sworn to chastity. See Othello, page 177, note 2. 8 A stand, as the word seems to be used here, was an artificial place of concealment in a deer-park, where the hunter could lurk, and pick off the animals as they passed by. Such stands, or standings, were commonly made for the special convenience of ladies engaging in the sport. But the keeper of a park might betray his trust, and let a deer-stealer have the ad- vantage of the place. Such appears to be the allusion here. SCENE III. CYMBELINE. 89 Nay, sometime hangs both thief and true man : what Can it not do and undo ? I will make One of her women lawyer to me ; for I yet not understand the case myself. — By your leave. [Knocks. Enter a Lady. Lady. Who's there that knocks? Clo. A gentleman. Lady. No more ? Clo. Yes, and a gentlewoman's son. Lady. That's more Than some, whose tailors are as dear as yours, Can justly boast of. What's your lordship's pleasure? Clo. Your lady's person : is she ready ? Lady. Ay, To keep her chamber. Clo. There is gold for you ; Sell me your good report. Lady. How ! my good name ? or to report of you What I shall think is good ? The Princess ! Enter Imogen. Clo. Good morrow, fairest : sister, your sweet hand. {Exit Lady. Lmo. Good morrow, sir. You lay out too much pains For purchasing but trouble : the thanks I give Is telling you that I am poor of thanks, And scarce can spare them. Clo. Still, I swear I love you. Imo. If you but said so, 'twere as deep with me : If you swear still, your recompense is still That I regard it not. 90 CYMBELINE. ACT II. Clo. This is no answer. Imo. But that you shall not say, I yield being silent, I would not speak. I pray you, spare me : faith, I shall unfold equal discourtesy To your best kindness : one of your great knowing Should learn, being taught, forbearance. Clo. To leave you in your madness, 'twere my sin : I will not. Imo. Fools cure not mad folks. Clo. Do you call me fool? Imo. As I am mad, I do : If you'll be patient, I'll no more be mad; That cures us both. I am much sorry, sir, You put me to forget a lady's manners, By being so verbal : 9 and learn now, for all, That I, which know my heart, do here pronounce, By th' very truth of it, I care not for you ; And am so near the lack of charity, — T' accuse myself, — I hate you ; 10 which I had rather You felt than make't my boast. Clo. You sin against Obedience, which you owe your father. For The contract you pretend with that base wretch, — One bred of alms, and foster'd with cold dishes, With scraps o' the Court, — it is no contract, none : And though it be allow'd in meaner parties — Yet who than he more mean? — to knit their souls — On whom there is no more dependency 9 This is commonly explained, " being so verbose, so full of talk." It rather seems to me, that Imogen refers to his forcing her thus to the dis- courtesy of expressing her mind to him, of putting her thoughts into words. 10 " I am so near the lack of charity as to hate you," is the meaning. SCENE III. CYMBELINE. 9 1 But brats and beggary — in self-figured knot ; n Yet you are curb'd from that enlargement by The consequence o' the crown ; and must not soil The precious note of it with a base slave, A hilding for a livery, 12 a squire's cloth, A pantler, — not so eminent. Into. Profane fellow ! Wert thou the son of Jupiter, and no more But what thou art besides, thou wert too base To be his groom : thou wert dignified enough, Even to the point of envy, if 'twere made Comparative for your virtues, to be styled The under-hangman of his kingdom ; and hated For being preferr'd so well. 13 Clo. The south-fog rot him ! Into. He never can meet more mischance than come To be but named of thee. His meanest garment, That ever hath but clipp'd his body, is dearer In my respect than all the hairs above thee, Were they all made such men. — Ho, now, Pisanio ! Enter Pisanio. 11 In knots of their own tying ; that is, marrying to suit themselves ; whereas the expectant of a throne must marry to serve the interests of his or her position. 12 A vile wretch, only fit to wear a livery, which was a badge of servitude. Hilding was a common term of reproach. See Henry V., page 127, note 4. — Cloth seems to be in apposition with livery ; or, as a squire was properly the servant of a knight, it may carry the further meaning of being servant to a servant, and badged accordingly. 13 " If your dignity were made proportionable to your merits, you were honoured enough in being styled the under-hangman of his kingdom ; and even that place would be so much too good for you as to make you an ob- ject of envy and hatred." 92 CYMBELINE. ACT II. Clo. His garment ! Now, the Devil — Imo. To Dorothy my woman hie thee presently ; — Clo. His garment! L?io. I am sprighted with a fool ; 14 Frighted, and anger'd worse ; — go bid my woman Search for a jewel that too casually Hath left mine arm : it was thy master's ; 'shrew me, If I would lose it for a revenue Of any king's in Europe. I do think I saw't this morning : confident I am Last night 'twas on mine arm ; I kiss'd it : I hope it be not gone to tell my lord That I kiss aught but he. Pis. 'Twill not be lost. Imo. I hope so : go and search. \_Exit Pisanio. Clo. You have abused me : His meanest garment / Imo. Ay, I said so, sir : If you will make't an action, call witness to't. Clo. I will inform your father. Imo. Your mother too : She's my good lady ; 15 and will conceive, I hope, But the worst of me. So, I leave you, sir, To th' worst of discontent. [Exit. Clo. I'll be revenged. His meanest garment / Well. [Exit. 14 Haunted by a fool, as by a spright, is the meaning. 15 This is said ironically. To be my good lord or good lady was to be my particular friend or patron. See 2 King Henry IV., page 147, note 3. I SCENE IV. CYMBEL1NE. 93 Scene IV. — Rome. An Apartment in Philario's House. Enter Posthumus and Philario. Post. Fear it not, sir : I would I were so sure To win the King, as I am bold her honour Will remain hers. Phi. What means do you make to him ? Post Not any ; but abide the change of time ; Quake in the present Winter's state, and wish That warmer days would come : in these sere hopes, 1 I barely gratify your love ; they failing, I must die much your debtor. Phi. Your very goodness and your company O'erpays all I can do. By this, your King Hath heard of great Augustus : Caius Lucius Will do's commission throughly ; and I think He'll grant the tribute, send th' arrearages, Or 2 look upon our Romans, whose remembrance Is yet fresh in their grief. Post. I do believe — Statist 3 though I am none, nor like to be — That this will prove a war ; and you shall hear The legions now in Gallia sooner landed In our not-fearing Britain than have tidings Of any penny tribute paid. Our countrymen 1 "Sere hopes " are withered hopes ; as they would naturally be in their " Winter's state." See Macbeth, page 154, note 8. 2 Or is an ancient equivalent for ere, as in the phrase or ever ; and such is plainly the sense of it here. See The Tempest, page 49, note 3. 3 Statist is an old word for politician ; so used still ; as in Wordsworth's Poet's Epitaph ; " Art thou a Statist in the van of public conflicts trained and bred ? " 94 CYMBELINE. Are men more order'd than when Julius Caesar Smiled at their lack of skill, but found their courage Worthy his frowning at : their discipline Now mingled with their courage will make known To their approvers 4 they are people such That mend upon the world. Phi. See ! Iachimo ! Enter Iachimo. Post. The swiftest harts have posted you by land ; And winds of all the corners kiss'd your sails, To make your vessel nimble. Phi. Welcome, sir. Post. I hope the briefness of your answer made The speediness of your return. Iach. Your lady Is one o' the fairest that I've look'd upon. Post. And therewithal the best ; or let her beauty Look through a casement to allure false hearts, And be false with them. Iach. Here are letters for you. Post. Their tenour good, I trust. Iach. 'Tis very like. Phi. Was Caius Lucius in the Britain Court When you were there ? Iach. He was expected then, But not approach'd. Post. x\ll is well yet. Sparkles this stone as it was wont? or is't not Too dull for your good wearing ? 4 Those who try them, ox put them to the proof. SCENE IV. CYMBELINE. 95 lack. If I had lost it, I should have lost the worth of it in gold. I'll make a journey twice as far, t' enjoy A second night of such sweet shortness which Was mine in Britain ; for the ring is won. Post. The stone's too hard to come by. lack. Not a whit, Your lady being so easy. Post. Make not, sir, Your loss your sport : I hope you know that we Must not continue friends. Iach. Good sir, we must, If you keep covenant. Had I not brought The knowledge of your mistress home, I grant We were to question further : but I now Profess myself the winner of her honour, Together with your ring ; and not the wronger Of her or you, having proceeded but By both your wills. Post. If you can make't apparent, my hand And ring is yours ; if not, the foul opinion You had of her pure honour gains or loses Your sword or mine, or masterless leaves both To who shall find them. Iach. Sir, my circumstances, Being so near the truth as I will make them, Must first induce you to believe ; whose strength I will confirm with oath ; which, I doubt not, You'll give me leave to spare, when you shall find You need it not. Post. Proceed. Iach. First, her bedchamber, — g6 CYMBELINE. ACT II. Where, I confess, I slept not, — it was hang'd With tapestry of silk and silver ; the story Proud Cleopatra, when she met her Roman, And Cydnus swelPd above the banks, or for The press of boats or pride : a piece of work So bravely done, so rich, that it did strive In workmanship and value ; which I wonder'd Could be so rarely and exactly wrought, Since the true life on't was 5 — Post. This is true ; And this you might have heard of here, by me Or by some other. Iach. More particulars * Must justify my knowledge. Post. So they must, Or do your honour injury. Iach. The chimney Is south the chamber ; and the chimney-piece Chaste Dian bathing : never saw I figures So likely to report themselves : the cutter Was as another Nature, dumb ; 6 outwent her, Motion and breath left out. Post. This is a thing Which you might from relation likewise reap, Being, as it is, much spoke of. Iach. The roof o' the chamber 5 " Iachimo's language," says Johnson, " is such as a skilful villain would naturally use ; a mixture of airy triumph and serious deposition. His gayety shows his seriousness to be without anxiety, and his seriousness proves his gayety to be without art." 6 A speaking picture is a common figurative expression. The meaning of the passage is : " The sculptor was as Nature dumb ; he gave every thing that Nature gives but breath and motion." In breath is included speech. I scene IV. CYMBELINE. 97 With golden cherubins is fretted : her andirons — I had forgot them — were two winking Cupids Of silver, each on one foot standing, nicely Depending on their brands. 7 Post. This is her honour ! Let it be granted you have seen all this, — and praise Be given to your remembrance, — the description Of what is in her chamber nothing saves The wager you have laid. Jack. Then, if you can, [Pulling out the bracelet. Be pale : I beg but leave to air this jewel ; see ! And now 'tis up again : it must be married To that your diamond ; I'll keep them. Post. Jove ! Once more let me behold it : is it that Which I left with her? lack. Sir, — I thank her, — that : She stripp'd it from her arm ; I see her yet; Her pretty action did outsell her gift, And yet enrich'd it too : she gave it me, and said She prized it once. Post. May be she pluck'd it off To send it me. lack. She writes so to you, doth she? Post. O, no, no, no ! 'tis true. Here, take this too ; [Gives the ring. 7 The andirons of our ancestors were sometimes costly pieces of furniture ; the standards were often, as in this instance, of silver, and representing some terminal figure or device ; the transverse or horizontal pieces, upon which the wood was supported, were what Shakespeare here calls the brands, prop- erly brandirons. Upon these the Cupids which formed the standards nicely depended, seeming to stand on one foot. 98 CYMBELINE. A It is a basilisk 8 unto mine eye, Kills me to look on't. Let there be no honour Where there is beauty ; truth, where semblance ; love, Where there's another man : the vows of women Of no more bondage 9 be, to where they're made, Than they are to their virtues ; which is nothing. O, above measure false ! Phi. Have patience, sir, And take your ring again ; 'tis not yet won : It may be probable she lost it ; or Who knows if one o' her women, being corrupted, Hath stol'n it from her ? Post. Very true \ And so, I hope, he came by't. — Back my ring : Render to me some corporal sign about her, More evident than this ; for this was stol'n. lack. By Jupiter, I had it from her arm. Post. Hark you, he swears ; by Jupiter he swears. 'Tis true, — nay, keep the ring, — 'tis true. I'm sure She would not lose it : her attendants are All sworn 10 and honourable. They induced to steal it? And by a stranger ? No ! — There, take thy hire ; and all the fiends of Hell Divide themselves between you ! Phi. Sir, be patient : This is not strong enough to be believed 8 The basilisk was an imaginary reptile of strange powers, to which the Poet has many allusions. See King Richard III., page 59, note 15. 9 Bondage for binding force or efficacy. An odd use of the word. 10 It was anciently the custom for the servants of great families (as it is now for the servants of the King) to take an oath of fidelity on their entrance into office. I SCENE V. CYMBELINE. 99 Of one persuaded well of — Post. Never talk on't. lack. If you seek for further satisfying, Under her breast there lies a mole, right proud Of that most delicate lodging. You do remember This stain upon her? Post. Ay ; and it doth confirm Another stain, as big as Hell can hold, Were there no more but it. lack. Will you hear more ? Post. Spare your arithmetic. lack. I'll be sworn — Post. No swearing. O, that I had her here, to tear her limb-meal ! I will go there and do't ; i' the Court ; before Her father. I'll do something — \_Exit. Phi. Quite beside The government of patience ! You have won : Let's follow him, and pervert 11 the present wrath He hath against himself. lack. With all my heart. [Exeunt. Scene V. — The Same. Another Room in Philario's House. Enter Posthumus. Post. Could I find out The woman's part in me ! For there's no motion That tends to vice in man, but I affirm 11 Avert. To pervert a thing means properly to turn or wrest it utterly away from its appointed end or purpose ; the per having merely an inten- sive force. IOO CYMBELINE. ACT III. It is the woman's part : be't lying, note it The woman's ; flattering, hers ; deceiving, hers ; Lust and rank thoughts, hers, hers ; revenges, hers ; Ambitions, covetings, change of prides, disdain, Nice longing, slanders, mutability, All faults that may be named, nay, that Hell knows, Why, hers, in part or all ; but rather, all : For even to vice They are not constant, but are changing still One vice, but of a minute old, for one Not half so old as that. I'll write against them, Detest them, curse them : yet 'tis greater skill In a true hate, to pray they have their will ; The very devils cannot plague them better. \_Exit. ACT III. Scene I. — Britain. A Room of State in Cymbeline's Palace. Enter, from one side, Cymbeline, the Queen, Cloten, and Lords ; from the other, Caius Lucius and Attendants. Cym. Now say, what would Augustus Csesar with us? Luc. When Julius Csesar — whose remembrance yet Lives in men's eyes, and will to ears and tongues Be theme and hearing ever — was in this Britain And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle, — Famous in Caesar's praises, no whit less Than in his feats deserving it, — for him And his succession granted Rome a tribute, SCENE I. CYMBELINE. IOI Yearly three thousand pounds ; which by thee lately Is left untender'd. Queen. And, to kill the marvel, Shall be so ever. Clo. There be many Caesars, Ere such another Julius. Britain is A world by itself; and we will nothing pay For wearing our own noses. Queen. That opportunity, Which then they had to take from's, to resume We have again. — Remember, sir, my liege, The Kings your ancestors ; together with The natural bravery of your isle, which stands As Neptune's park, ribbed and paled in l With rocks unscaleable and roaring waters ; With sands that will not bear your enemies' boats, But suck them up to th' topmast. A kind of conquest Caesar made here ; but made not here his brag Of Came, and saw, and overcame : with shame — The first that ever touch'd him — he was carried From off our coast, twice beaten ; and his shipping — Poor ignorant baubles ! — on our terrible seas, Like egg-shells moved upon their surges, crack'd As easily 'gainst our rocks : for joy whereof The famed Cassibelan, who was once at point — O giglot 2 Fortune ! — to master Caesar's sword, Made Lud's-town with rejoicing fires bright, And Britons strut with courage. Clo. Come, there's no more tribute to be paid : our king- 1 Ribbed is enclosed ox fenced-in, as paled is surrounded with palings. 2 Giglot, adjective, is false, or inconstant. The word was also used sub- stantively, in a similar sense. 102 CYMBELINE. ACT III. dom is stronger than it was at that time ; and, as I said, there is no more such Caesars : other of them may have crooked noses ; but to owe such straight arms, none. 3 Cym. Son, let your mother end. Clo. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan : I do not say I am one ; but I have a hand. — Why tribute? why should we pay tribute? If Caesar can hide the Sun from us with a blanket, or put the Moon in his pocket, we will pay him tribute for light ; else, sir, no more tribute, pray you now. Cym. You must know, Till the injurious Romans did extort This tribute from us, we were free : Caesar's ambition, — Which swell'd so much, that it did almost stretch The sides o' the world, — against all colour, 4 here Did put the yoke upon's ; which to shake off Becomes a warlike people, whom we reckon Ourselves to be. Clo. We do. Cym. Say, then, to Caesar, Our ancestor was that Mulmutius which Ordain' d our laws, whose use the sword of Caesar Hath too much mangled ; whose repair and franchise Shall, by the power we hold, be our good deed, Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our laws, Who was the first of Britain which did put His brows within a golden crown, and call'd 3 The pith and shrewdness of this ungeared and loose-screwed genius here go right to the mark, although they go off out of time. Of course, to owe means to own, as usual. 4 Against all colour or appearance of right. i SCENE I. CYMBELINE. IO3 Himself a king. 5 Luc. I'm sorry, Cymbeline, That I am to pronounce Augustus Caesar — Caesar, that hath more kings his servants than Thyself domestic officers — thine enemy. Receive it from me, then : War and confusion In Caesar's name pronounce I 'gainst thee : look For fury not to be resisted. Thus defied, I thank thee for myself. Cym. Thou'rt welcome, Caius. Thy Caesar knighted me ; my youth I spent Much under him ; of him I gather'd honour ; Which he to seek of me again, perforce, Behoves me keep at utterance. 6 I am perfect 7 That the Pannonians and Dalmatians for Their liberties are now in arms, — a precedent Which not to read would show the Britons cold : 5 Here Holinshed was the Poet's authority : " Mulmutius, the son of Clo- ten, got the upper hand of the other dukes or rulers ; and, after his father's decease, began to reign over the whole monarchy of Britain, in the year of the world 3529. He made many good laws, which were long after used, called Mulmutius' laws. After he had established his land, he ordained him, by the advice of his lords, a crown of gold, and caused himself with great solemnity to be crowned. And because he was the first that bore a crown here in Britain, after the opinion of some writers, he is named the first king of Britain, and all the other before rehearsed are named rulers, dukes, or governors." 6 A very elliptical passage. The meaning appears to be, " Of him I gather'd honour ; which, he being now about to force it away from me, / 4 a?n bound to maintain to the last extremity." At utterance is to the utter- most of defiance. So in Helyas Knight of the Swan : "Here is my gage to sustain it to the utterance, and befight it to the death." See Macbeth, page 100, note 13. 7 Perfect is repeatedly used by Shakespeare for well informed or assured. See The Winter's Tale, page 96, note 1. 104 CYMBELINE. ACT III. So Caesar shall not find them. Luc. Let proof speak. Clo. His Majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two, or longer : if you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle : if you beat us out of it, it is yours ; if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you ; and there's an end. Luc. So, sir. Cym. I know your master's pleasure, and he mine : All the remain is, Welcome. [Exeunt. Scene II. — The Same. Another Room in the Palace. Enter Pisanio, with a letter. Pis. How ! of adultery ? Wherefore write you not What monster's her accuser ? Leonatus ! O master ! what a strange infection Is fall'n into thy ear ! What false Italian, As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd On thy too ready hearing? Disloyal ! No : She's punish'd for her truth j 1 and undergoes, More goddess-like than wife-like, such assaults As would take-in 2 some virtue. O my master ! Thy mind to her is now as low as were Thy fortunes. 3 How ! that I should murder her? Upon the love, and truth, and vows, which I Have made to thy command? I, her? her blood? 1 Truth, here, is fidelity, truthfulness to her marriage-vows. 2 To take-in is to conquer ; often so used. 3 Thy mind compared to hers is now as low as thy condition was com- pared to hers before marriage. I SCENE II. CYMBELINE. 105 If it be so to do good service, never Let me be counted serviceable. How look I, That I should seem to lack humanity So much as this fact comes to? Do't: the letter That I have sent her, by her own command Shall give thee opportunity* O damn'd paper ! Black as the ink that's on thee ! Senseless bauble, Art thou a fedary 5 for this act, and look'st So virgin-like without? Lo, here she comes. I'm ignorant in what I am commanded. 6 Enter Imogen. Imo. How now, Pisanio ! Pis. Madam, here is a letter from my lord. Imo. Who ? thy lord ? that is my lord, Leonatus ? O, learn'd indeed were that astronomer That knew the stars as I his characters ; He'd lay the future open. — You good gods, Let what is here contain 'd relish of love, Of my lord's health, of his content, — yet not That we two are asunder ; let that grieve him : Some griefs are med'cinable ; 7 that is one of them, For it doth physic love, — of his content In all but that ! — Good wax, thy leave. Bless'd be 4 I print this as a quotation from the letter, though, as afterwards appears, the words are not found there. Pisanio is but repeating, in his own words, the substance of the letter while holding it in his hand. 5 A fedary is properly a subordinate agent; but the word may here signify an accomplice or co?ifederate. See The Winter s Tale, page 65, note 7. 6 Meaning, apparently, I will seem ignorant, will speak as if I were ignor- ant, of what is enjoined upon me. 7 Medicinable for medicinal ; the passive form with the sense of the active ; a common usage in the Poet's time. I06 CYMBEL1NE. ACT III. You bees that make these locks of counsel ! Lovers, And men in dangerous bonds, pray not alike : Though forfeiters you cast in prison, 8 yet You clasp young Cupid's tables. — Good news, gods ! [Reads.] Justice, and your fathei's wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me, but you, O the deai'est of creatu7'es, would even reiiew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milf or d- Haven : what your own love will, out of this, advise you, follow. So, he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love, Leonatus Posthumus. O, for a horse with wings ! — Hear'st thou, Pisanio ? He is at Milford-Haven : read, and tell me How far 'tis thither. If one of mean affairs May plod it in a week, why may not I Glide thither in a day ? Then, true Pisanio, — Who long'st, like me, to see thy lord ; who long'st, — O, let me 'bate, — but not like me ; — yet long'st, — But in a fainter kind ; — O, not like me ; For mine's beyond beyond ; — say, and speak thick, 9 — Love's counsellor should fill the bores of hearing, To th' smothering of the sense, — how far it is To this same blessed Milford : and, by th' way, Tell me how Wales was made so happy as T' inherit such a haven : but, first of all, How we may steal from hence ; and for the gap 8 Referring to the use of wax in sealing and authenticating legal instru- ments, such as warrants for the apprehension and confinement of criminals, or those who have forfeited their freedom. Imogen is playing on the dif- ferent uses of sealing-wax in locking up the counsel of lovers and the per- sons of what she calls forfeiters. 9 To speak thick is to speak fast. See Macbeth, page 59, note 23. SCENE II. CYMBELINE. IO7 That we shall make in time, from our hence-going Till our return, t' excuse : 10 but first, how to get hence : Why should excuse be born or e'er begot? n We'll talk of that hereafter. Pr'ythee, speak : How many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour ? 12 Pis. One score 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you, and too much too. Imo. Why, one that rode to's execution, man, Could never go so slow : I've heard of riding- wagers, 13 Where horses have been nimbler than the sands That run i' the clock's behalf : 14 but this is foolery. Go bid my woman feign a sickness ; say She'll home to her father : and provide me presently A riding-suit, no costlier than would fit A franklin's housewife. 15 Pis. Madam, you're best 16 consider. Imo. I see before me, man : nor here, nor here, Nor what ensues, but have a fog in them, 10 How to excuse for the gap that we shall make in time. 11 Before the act is done for which excuse will be necessary. 12 Between the same hours of morning and evening ; or between six and six, as between sunrise and sunset, in the next speech. 13 This practice was common in Shakespeare's time. Fynes Moryson, speaking of his brother's putting out money to be paid with interest on his return from Jerusalem, defends it as an honest means of gaining the charges of his journey, especially when " no meane lords and lords' sonnes, and gentlemen in our court, put out money ttpon a horse-race under themselves, yea, upon a journey afoote." 14 That is, instead of the clock. The reference is to the sand of an hour- glass. The meaning is, swifter than the flight of time. 15 A franklin is a yeoman, or farmer. 16 Shakespeare has many such contractions oi you were; and such ex- pressions as you were best for it were best you should are common in his plays ; and are not unused even yet, especially in colloquial speech. 108 CYMBELINE. ACT III. That I cannot look through. 17 Away, I pr'ythee ! Do as I bid thee : there's no more to say ; Accessible is none but Milford way. [Exeunt. Scene III. — The Same. Wales : a mountainous Country with a Cave. Enter, from the cave, Belarius; then Guederius and Arvi- ragus. Bel. A goodly day not to keep house, with such 'Whose roofs as low as ours ! Stoop, boys : this gate Instructs you how t' adore the Heavens, and bows you To morning's holy office : the gates of monarchs Are arch'd so high, that giants may jet l through And keep their impious turbans on, without Good morrow to the Sun. — Hail, thou fair heaven ! We house i' the rock, yet use thee not so hardly As prouder livers do. Gui. Hail, heaven ! Arv. Hail, heaven ! Bel. Now for our mountain sport : up to yond hill, Your legs are young ; I'll tread these flats. Consider, When you above perceive me like a crow, That it is place which lessens and sets off; And you may then revolve what tales I've told you 17 Imogen here speaks with her hand as well as with her tongue. " Neither the right side, nor the left, nor what is behind me, but have a dense fog in them : the path straight before me to Milford is the only one where I can see my way." See, however, Critical Notes. 1 To jet is to walk proudly, to strut. See Twelfth Night, page 75, note 5. In the popular idea, a giant was generally confounded with a Saracen. The two commonly figured together in the romances. I SCENE III. CYMBELINE. IO9 Of Courts, of princes, of the tricks in war ; That service is not service, so being done, But being so allow'd : 2 to apprehend thus, Draws us a profit from all things we see ; And often, to our comfort, shall we find The sharded 3 beetle in a safer hold Than is the full-wing'd eagle. O, this life Is nobler than attending for a check, Richer than doing nothing for a bribe, 4 2 Here, as usual, allow'd is approved or estimated. 3 Sharded is scaly-winged. See Macbeth, page 107, note 13. — The epithet full-winged, applied to the eagle, sufficiently marks the contrast of the Poet's imagery ; for, whilst the bird can soar beyond the reach of human eye, the insect can but just rise above the surface of the earth, and that at the close of day. 4 In illustration of this, Lettsom quotes from Greene's James IV. : " But he, injurious man, who lives by crafts, hath taken bribes of me, yet covertly will sell away the thing pertains to me" ; and then adds, " This shows how a man may do nothing, or worse than nothing, for a bribe; a feat that seems incomprehensible to the primitive simplicity of the nineteenth century." Lord Bacon, when charged with taking gifts from parties in chancery suits, admitted that he had done so, but alleged that he had decided against the givers. Perhaps they thought him open to the charge of" doing nothing for a bribe." But the best comment on the text is in Mother Hubbard's Tale, where Spenser describes the condition of one " whom wicked fate hath brought to Court " : Full little knowest thou, that hast not tried, What hell it is in suing long to bide : To lose good days, that might be better spent ; To waste long nights in pensive discontent ; To speed to-day, to be put back to-morrow ; To feed on hope, to pine with fear and sorrow ; To have thy Prince's grace, yet want her Peers' ; To have thy asking, yet wait many years ; To fret thy soul with crosses and with cares ; To eat thy heart through comfortless despairs ; To fawn, to crouch, to wait, to ride, to run, To spend, to give, to want, to be undone. Unhappy wight, born to disastrous end, That doth his life in so long tendance spend! 110 CYMBELINE. ACT III. Prouder than rustling in unpaid-for silk : Such gain the cap of him that makes 'em fine, Yet keep his book uncross'd : 5 no life to ours. Gui. Out of your proof you speak : we, poor unfledged, Have never wing'd from view o' the nest, nor know not What air's from home. Haply this life is best, If quiet life be best ; sweeter to you That have a sharper known ; well corresponding With your stiff age : but unto us it is .A cell of ignorance ; travelling a-bed ; A prison for a debtor, that not dares To stride a limit. 6 Arv. What should we speak of When we are old as you ? when we shall hear The rain and wind beat dark December, how, In this our pinching cave, shall we discourse The freezing hours away? We have seen nothing: We're beastly ; subtle as the fox for prey ; Like warlike as the wolf for what we eat : Our valour is to chase what flies ; our cage We make a quire, as doth the prison'd bird, And sing our bondage freely. Bel. How you speak ! Did you but know the city's usuries, 7 5 Such men gain the bow of civility from their tailor, but remain still in debt to him, leave their account unsettled. To cross the book is still a com- mon phrase for wiping out an entry of debt. — " No life to ours " is no life compared to ours. 6 To stride a limit is to overpass his bound. ? Usuries, here, seems to mean simply usages or customs. The Poet has it so again in Measure for Measure, iii. 2 : " 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd gown to keep him warm." In this latter case, however, the word is used in a double sense, for tisuries and usages at the same time. SCENE III. CYMBELINE. Ill And felt them knowingly ! the art o' the Court, As hard to leave as keep ; whose top to climb Is certain falling, or so slippery that The fear's as bad as falling ; the toil o' the war, A pain that only seems to seek out danger I' the name of fame and honour ; which dies i' the search ; And hath as oft a slanderous epitaph As record of fair act ; nay, many times Doth ill deserve 8 by doing well ; what's worse, Must curtsy at the censure. O boys, this story The world may read in me : my body's mark'd With Roman swords ; and my report was once First with the best of note : Cymbeline loved me ; And, when a soldier was the theme, my name Was not far off. Then was I as a tree Whose boughs did bend with fruit ; but, in one night, A storm or robbery, call it what you will, Shook down my mellow hangings, nay, my leaves, And left me bare to weather. Gut. Uncertain favour ! Bel. My fault being nothing, — as I've told you oft, — But that two villains, whose false oaths prevail'd Before my perfect honour, swore to Cymbeline I was confederate with the Romans : so, Follow'd my banishment ; and, this twenty years, This rock and these demesnes have been my world ; Where I have lived at honest freedom ; paid More pious debts to Heaven than in all The fore-end of my time. But, up to th' mountains ! 8 The context requires, apparently, the sense of receive. But perhaps deserve is meant in the sense of see?ning to deserve ill, or of being treated as if deserving ill. See page 105, note 6. 112 CYMBELINE. ACT III. This is not hunters' language : he that strikes The venison first shall be the lord o' the feast ; To him the other two shall minister ; And we will fear no poison, which attends In place of greater state. I'll meet you in the valleys. — [Exeunt Guiderius and Arviragus. How hard it is to hide the sparks of nature ! These boys know little they are sons to th' King ; Nor Cymbeline dreams that they are alive. They think they're mine ; and, though train 'd up thus meanly, I' the cave wherein they bow their thoughts do hit The roofs of palaces ; and nature prompts them, In simple and low things, to prince it much Beyond the trick of others. This Polydore, The heir of Cymbeline and Britain, whom The King his father call'd Guiderius, — Jove ! When on my three-foot stool I sit, and tell The warlike feats I've done, his spirits fly out Into my story : say, Thus mine enemy fell, And thus I set my foot on's neck ; even then The princely blood flows in his cheek, he sweats, Strains his young nerves, and puts himself in posture That acts my words. The younger brother, Cadwal, Once Arviragus, in as like a figure, Strikes life into my speech, and shows much more His own conceiving. Hark, the game is roused ! — O Cymbeline ! Heaven and my conscience knows Thou didst unjustly banish me ; whereon, At three and two years old, I stole these babes ; Thinking to bar thee of succession, as Thou reft'st me of my lands. Euriphile, Thou wast their nurse ; they took thee for their mother, I SCENE IV. CYMBEL1NE. 1 1 3 And every day do honour to her grave : 9 Myself, Belarius, that am Morgan call'd, They take for natural father. — The game is up. \_Exit Scene IV. — The Same. Near Milford-Haven. Enter Pisanio and Imogen. Into. Thou told'st me, when we came from horse, the place Was near at hand : ne'er long'd my mother so To see me first, as I do now. 1 Pisanio ! man ! Where is Posthumus ? What is in thy mind, That makes thee stare thus ? Wherefore breaks that sigh From th' inward of thee ? One but painted thus Would be interpreted a thing perplex'd Beyond self-explication : put thyself Into a haviour of less fear, ere wildness Vanquish my staider senses. What's the matter? Why tender'st thou that paper to me, with A look untender? If't be summer news, Smile to't before ; if winterly, thou need'st But keep that countenance still. — My husband's hand ! That drug-damn'd Italy hath out-crafted him, And he's at some hard point. — Speak, man : thy tongue May take off some extremity, 2 which to read Would be even mortal to me. Pis. Please you, read ; And you shall find me, wretched man, a thing 9 Strict grammatical order requires " to her grave " ; but Shakespeare has many like instances of abrupt change of person. See page 53, note 10. 1 Meaning, evidently, as I now long to see Posthumus. 2 " Thy speech may take off some of the extreme sharpness or bitterness of the news contained in the letter. 114 CYMBELINE. ACT III. The most disdain'd of fortune. Imo. [Reads.] Thy mistress, Pisanio, hath plafd the wanton to my bed; the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises; but from proof as strong as my grief and as certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must act for nie, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let thine own hands take away her life : I shall give thee opportunity at Milford- Haven : she hath my letter for the pmpose : where, if thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou art the pander to her dishonour, and equally to me disloyal. Pis. What shall I need to draw my sword ? the paper Hath cut her throat already. No, 'tis slander ; Whose edge is sharper than the sword ; whose tongue Outvenoms all the worms 3 of Nile ; whose breath Rides on the posting winds, and doth belie All corners of the world : kings, queens, and states, 4 Maids, matrons, nay, the secrets of the grave This viperous slander enters. — What cheer, madam? Imo. False to his bed ! What is it to be false ? To lie in watch there, and to think on him? To weep 'twixt clock and clock? if sleep charge nature, To break it with a fearful dream of him, And cry myself awake? that's false to' s bed, is it? Pis. Alas, good lady ! Imo. I false ! Thy conscience witness. — Iachimo, Thou didst accuse him of incontinency ; Thou then look'dst like a villain ; now, methinks, 3 Worm was the general name for all the serpent kind. In Antony and Cleopatra the aspic is repeatedly spoken of as a worm. 4 States here means persons of the highest rank. SCENE IV. CYMBELINE. 1 1 5 Thy favour's good enough. — Some jay of Italy, Whose mother was her painting, 5 hath betray'd him : Poor I am stale, a garment out of fashion ; And, for I'm richer than to hang by th' walls, I must be ripp'd. 6 To pieces with me ! — O, Men's vows are women's traitors ! All good seeming, By thy revolt, O husband, shall be thought Put on for villainy ; not born where't grows, But worn a bait for ladies. Pis. Good madam, hear me. Imo. True-honest men being heard, like false iEneas, Were, in his time, thought false ; and Sinon's weeping Did scandal many a holy tear, took pity From most true wretchedness : so thou, Posthiimus, Wilt lay the leaven 7 on all proper men ; Goodly and gallant shall be false and perjured 5 That is, who was born of her paint-box ; who had no beauty, no attrac- tion, no wotnanhood in her face but what was daubed on ; insomuch that she might be aptly styled the creature of her painting, one who had daubery for her mother. So, in King Lear, ii. 2, Kent says to Oswald, " You cowardly rascal, Nature disclaims in thee : a tailor made thee." And when Cornwall says to him, " Thou art a strange fellow : a tailor make a man ? " he replies, " Ay, a tailor, sir : a stone-cutter, or a painter, could not have made him so ill, though they had been but two hours at the trade." — The meaning of jay here is perhaps best explained by the fact that, in Italian, putta signifies both the bird so called and a loose woman. 6 Too rich to be hung up as useless among the neglected contents of a wardrobe. Clothes were not formerly, as at present, kept in drawers, or given away as soon as time or change of fashion had impaired their value. On the contrary, they were hung up on wooden pegs, in a room appropriated to the purpose ; and, though such as were composed of rich substances were occasionally ripped for domestic uses, articles of inferior quality were suf- fered to hang by the walls till age and moths had destroyed them. 7 The leaven is, in Scripture phraseology, " the whole wickedness of our sinful nature." See / Corinthians, v. 6, 7, 8. " Thy failure, Posthumus, will lay falsehood to the charge of men without guile ; make all suspected." Il6 CYMBELINE. ACT From thy great fail. — Come, fellow, be thou honest ; Do thou thy master's bidding : when thou see'st him, A little witness my obedience. Look ! I draw the sword myself : take it, and hit The innocent mansion of my love, my heart : Fear not ; 'tis empty of all things but grief : Thy master is not there ; who was, indeed, The riches of it : do his bidding ; strike. Thou mayst be valiant in a better cause ; But now thou seem'st a coward. Pis. Hence, vile instrument ! Thou shalt not damn my hand. Imo. Why, I must die ; And, if I do not by thy hand, thou art No servant of thy master's : 'gainst self-slaughter There is a prohibition so divine That cravens my weak hand. Come, here's my heart : Something's afore 't : soft, soft ! we'll no defence ; Obedient as the scabbard. 8 — What is here? The scriptures of the loyal Leonatus All turn'd to heresy ? 9 Away, away, Corrupters of my faith ! you shall no more Be stomachers to my heart. Thus may poor fools Believe false teachers : though those that are betray'd Do feel the treason sharply, yet the traitor Stands in worse case of woe. 8 Imogen is wearing her husband's letters in her bosom, as a sort of armour over her heart : so her meaning here is, " Stay, stay a moment ! let me remove every thing in the nature of defence." She then takes out the letters, and they suggest to her the reflections that follow. 9 Referring to her husband's letters, but at the same time intending an antithesis between Scriptural doctrine and heresy. I SCENE IV. CYMBELINE. 1 1 7 And thou, Posthumus, thou that didst set up My disobedience 'gainst the King my father, And make me put into contempt the suits Of princely fellows, 10 shalt hereafter find It is no act of common passage, but A strain of rareness. — Pr'ythee, dispatch : The lamb entreats the butcher : where 's thy knife? Thou art too slow to do thy master's bidding, When I desire it too. Pis. O gracious lady, Since I received command to do this business I have not slept one wink. Imo. Do't, and to bed then. Pis. I'll wake mine eyeballs blind first. Imo. Wherefore, then, Didst undertake it ? Why hast thou abused So many miles with a pretence ? this place ? Mine action, and thine own ? our horses' labour ? The time inviting thee ? the perturb'd Court For my being absent, 11 whereunto I never Purpose return ? Why hast thou gone so far,- To be unbent when thou hast ta'en thy stand, 12 Th' elected deer before thee ? Pis. But to win time To lose so bad employment ; in the which I have consider'd of a course. Good lady, Hear me with patience. 10 Fellows for equals ; those of the same rank with herself. 11 " The Court perturb'd by my being absent," is the proper construction. Shakespeare has many such inversions. 12 Hunters' language. To be unbent is to have the bow unprepared for shooting. — The meaning of stand, here, is the same as explained before. See page 88, note 8, and the reference there. Il8 CYMBELINE. AC Imo. Talk thy tongue weary ; speak I've heard I am a wanton ; and mine ear, Therein false struck, can take no greater wound, Nor tent 13 to bottom that. But speak. Pis. Then, madam, I thought you would not back again. Imo. Most like, Bringing me here to kill me. Pis. Not so, neither : But, if I were as wise as honest, then My purpose would prove well. It cannot be But that my master is abused : Some villain, ay, and singular in his art, Hath done you both this cursed injury. Imo. Some Roman courtezan. Pis. No, on my life. I'll give but notice you are dead, and send him Some bloody sign of it j for 'tis commanded I should do so : you shall be miss'd at Court, And that will well confirm it. Imo. Why, good fellow, What shall I do the while ? where bide ? how live ? Or in my life what comfort, when I am Dead to my husband ? Pis. If you'll back to th' Court, — Imo. No Court, no father ; nor no more ado With that harsh, noble, simple nothing, Cloten ; That Cloten, whose love-suit hath been to me As fearful as a siege. Pis. If not at Court, Then not in Britain must you bide. 13 The language of surgery. To tent is to probe. SCENE IV. CYMBELINE. 1 1 9 Imo. What then ? Hath Britain all the Sun that shines ? Day, night, Are they not but in Britain? I' the world's volume, Our Britain seems as in it, but not oft ; In a great pool a swan's nest : pr'ythee, think There's livers out of Britain. Pis. I'm most glad You think of other place. Th' ambassador, Lucius the Roman, comes to Milford-Haven To-morrow : now, if you could wear a mind Dark as your fortune is, 14 and but disguise That which, t' appear itself, must yet not be But by self-danger, you should tread a course Pretty and full of view ; 15 yea, haply, near The residence of Posthumus ; so nigh at least That though his actions were not visible, yet Report should render him hourly to your ear As truly as he moves. Imo. O, for such means ! 14 " To wear a dark mind" says Johnson, " is to carry a mind impene- trable to the search of others. Darkness, applied to the mind, is secrecy ; applied to the fortune, is obscurity :" Pisanio's meaning probably is, to have Imogen carry out the disguise of her person by assuming a strange mental as well as personal attire. — Appear, in the next clause, is probably used as a transitive verb, and in the sense of to show, to evince, or to make apparent. The Poet has it repeatedly so. See Much Ado, page 36, note 2. 15 Pretty must here be taken in the sense of apt or suitable to the pur- pose ; as when Lady Capulet says of Juliet, " My daughter's of a pretty age " ; meaning an age suitable for marriage. — Should is an instance of the indiscriminate use, which I have often noted, of could, should, and would. Here would is required by our present idiom. — So that the meaning of the whole appears to be, " The course proposed would be apt for your purpose, and you would have a full view of what is going on, without being yourself known." 120 CYMBELINE. ACT III. Though peril to my modesty, not death on't, I would adventure. Pis. Well, then, here's the point : You must forget to be a woman ; change Command into obedience ; fear and niceness — The handmaids of all women, or, more truly, Woman its pretty self — into a waggish courage ; Ready in gibes, quick-answer'd, saucy, and As quarrelous as the weasel ; 16 nay, you must Forget that rarest treasure of your cheek, Exposing it — but, O, the harder heart ! Alack, no remedy ! — to the greedy touch Of common-kissing Titan ; 17 and forget Your laboursome and dainty trims, wherein You made great Juno angry. 18 Into. Nay, be brief : I see into thy end, and am almost A man already. Pis. First, make yourself but like one. Fore-thinking this, I have already fit 19 — 16 Weasels, it appears, were formerly kept in houses, instead of cats, for the purpose of destroying vermin. Shakespeare was doubtless well ac- quainted with their disposition. 17 So in Sidney's Arcadia : " And beautiful might have been, if they had not suffered greedy Phoebus over often and hard to kisse them." — In " O, the harder heart ! " Pisanio apprehends that Imogen, in the part she is going to act, will feel the need of a man's harder, or tougher, heart. 18 It seems as if the Poet meant to gather up the whole train of womanly graces and accomplishments in this peerless heroine : so he here represents her as a perfect mistress in the art of dressing, — so much so as to provoke the jealousy of Juno herself. And he appears to have deemed it not the least of a lady's duties to make herself just as beautiful and attractive as she could by beauty and tastefulness of dress ; this being one of her ways of delighting those about her. 19 Fit for fitted. The Poet several times has the preterit of that verb so I SCENE IV. CYMBELINE. 121 Tis in my cloak-bag — doublet, hat, hose, all That answer to them : would you, in their serving, And with what imitation you can borrow From youth of such a season, 'fore noble Lucius Present yourself, desire his service, tell him Wherein you're happy, — which you'll make him know, If that his head have ear in music, — doubtless With joy he will embrace you ; for he's honourable, And, doubling that, most holy. 20 Your means abroad, You have me, 21 rich ; and I will never fail Beginning nor supplyment. Imo. Thou'rt all the comfort The gods will diet me with. Pr'ythee, away : There's more to be consider'd ; but we'll even All that good time will give us : 22 this attempt I'm soldier to, and will abide it with A prince's courage. Away, I pr'ythee. Pis. Well, madam, we must take a short farewell, Lest, being miss'd, I be suspected of Your carriage from the Court. My noble mistress, Here is a box ; I had it from the Queen : What's in't is precious ; if you're sick at sea, Or stomach-qualm'd at land, a dram of this formed. Thus in The Taming of the Shrew, Induction, I : " That part was aptly fit, and naturally perform'd." And in v. 5, of this play : " When she had fit you with her craft." Also in Jonson's Staple of News, i. 2 : " What, are those desks fit yet ? " 20 The Poet repeatedly uses holy in the sense of upright or just. See The Tempest, page 135, note 11. 21 As for your subsistence abroad, you may rely on me. 22 To even is to equal, to make even, or to adjust ; Johnson explains it here, " we'll make our work even with our time, we'll do what time will allow." 122 CYMBELINE. ACT III. Will drive away distemper. To some shade, And fit you to your manhood : may the gods Direct you to the best ! Imo. Amen : I thank thee. [Exeunt. Scene V. — The Same. A Room in Cymbeline's Palace. Enter Cymbeline, the Queen, Cloten, Lucius, and Lords. Cym. Thus far ; and so, farewell. Luc. Thanks, royal sir. My Emperor hath wrote : I must from hence ; And am right sorry that I must report ye My master's enemy. Cym. Our subjects, sir, Will not endure his yoke ; and for ourself To show less sovereignty than they, must needs Appear unkinglike. Luc. So, sir, I desire of you A conduct 1 overland to Milford- Haven. All joy befall your Grace ! — and, madam, you ! Cym. My lords, you are appointed for that office ; The due of honour in no point omit. — So, farewell, noble Lucius. Luc. Your hand, my lord. Clo. Receive it friendly ; but from this time forth I wear it as your enemy. Luc. Sir, th' event Is yet to name the winner : fare you well. Cym. Leave not the worthy Lucius, good my lords, 1 Conduct for conductor, guide, or escort. Often so. SCENE V. CYMBELINE. 123 Till he have cross'd the Severn. — Happiness ! \_Exeunt Lucius and Lords. Queen. He goes hence frowning : but it honours us That we have given him cause. Clo. 'Tis all the better • Your valiant Britons have their wishes in it. Cym. Lucius hath wrote already to the Emperor How it goes here. It fits us therefore ripely Our chariots and our horsemen be in readiness : The powers that he already hath in Gallia Will soon be drawn to head, from whence he moves His war for Britain. Queen. 'Tis not sleepy business ; But must be look'd to speedily and strongly. Cym. Our expectation that it would be thus Hath made us forward. But, my gentle Queen, Where is our daughter? She hath not appear'd Before the Roman, nor to us hath tender'd The duty of the day. She looks us like 2 A thing more made of malice than of duty : We've noted it. — Call her before us ; for We've been too slight in sufferance. \_Exit an Attendant. Queen. Royal sir, Since th' exile of Posthumus, most retired Hath her life been ; the cure whereof, my lord, 'Tis time must do. Beseech your Majesty, Forbear sharp speeches to her : she's a lady So tender of rebukes, that words are strokes, And strokes death to her. 2 "Looks us like " appears to be an equivalent for seems to us like. To look is often used thus by the old writers, with an ellipsis of the word which present usage requires after it. See Antony and Cleopatra, page 126, note 7. 124 CYMBELINE. ACT III. Re-enter Attendant. Cym. Where is she, sir? How Can her contempt be answer'd ? Atten. . Please you, sir, Her chambers are all lock'd ; and there's no answer That will be given to th' loudest noise we make. Queen. My lord, when last I went to visit her, She pray'd me to excuse her keeping close ; Whereto constrain'd by her infirmity, She should that duty leave unpaid to you Which daily she was bound to proffer : this She wish'd me to make known ; but our great Court Made me to blame in memory. Cym. Her doors lock'd? Not seen of late ? Grant, Heavens, that which I fear Prove false ! \_Exit. Queen. Son, — son, I say, follow the King. Clo„ That man of hers, Pisanio, her old servant, I have not seen these two days. Queen. Go, look after. — {Exit Cloten. Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus ! — He hath a drug of mine ; I pray his absence Proceed by swallowing that ; for he believes It is a thing most precious. But, for her, Where is she gone ? Haply, despair hath seized her ; Or, wing'd with fervour of her love, she's flown To her desired Posthumus : gone she is To death or to dishonour ; and my end Can make good use of either : she being down, I have the placing of the British crown. — SCENE V. CYMBELINE. . 125 Re-enter Cloten. How now, my son ! Clo. 'Tis certain she is fled. Go in and cheer the King : he rages \ none Dare come about him. Queen. \_Aside.~\ All the better : may This night forestall him of the coming day ! 3 \_Exit. Clo. I love and hate her ; for she's fair and royal, And that she hath all courtly parts more exquisite Than lady, ladies, woman : 4 from every one The best she hath, and she, of all compounded, Outsells them all ; I love her therefore : but, Disdaining me, and throwing favours on The low Posthumus, slanders so her judgment, That what's else rare is choked ; and in that point I will conclude to hate her, nay, indeed, To be revenged upon her. For, when fools Shall — Enter Pisanio. Who is here ? What, are you packing, sirrah ? Come hither : ah, you precious pander ! Villain, Where is thy lady ? In a word ; or else Thou'rt straightway with the fiends. Pis. O, good my lord ! — Clo. Where is thy lady? or, by Jupiter, — I will not ask again. Close 5 villain, I > Will have this secret from thy heart, or rip Thy heart to find it. Is she with Posthumus ? 3 May his grief this night preveitt him from ever seeing another day. * Than any lady, than all ladies, than all womankind. There is a similar passage in All's Well, ii. 3 : "To any count ; to all counts ; to what is man." 5 Close, here, is sly, reticent, secretive. Often so. 126 CYMBELINE. ACT III. From whose so many weights of baseness cannot A dram of worth be drawn. Pis. Alas, my lord, How can she be with him? When was she miss'd? He is in Rome. Clo. Where is she, sir ? Come nearer ; 6 No further halting : satisfy me home 7 What is become of her. Pis. O, my all- worthy lord ! — . Clo. All-worthy villain ! Discover where thy mistress is at once, At the next word ; no more of worthy lord: Speak, or thy silence on the instant is Thy condemnation and thy death. Pis. Then, sir, This paper is the history of my knowledge Touching her flight. [Presenting a letter. Clo. Let's see't. I will pursue her Even to Augustus' throne. Pis. [Aside. - ] Or this, or perish. 8 She's far enough ;• and what he learns by this May prove his travel, not her danger. Clo. Hum ! Pis. [Aside.] I'll write to my lord she's dead. — O Imo- gen, Safe mayst thou wander, safe return again ! Clo. Sirrah, is this letter true ? Pis. Sir, as I think. 6 He means, " Come nearer to the point" Speak more to the purpose. 7 " Satisfy me thoroughly" or to the utmost. Home was often used so. 8 Meaning, probably, " I must either practise this deceit upon Cloten or perish by his fury." I SCENE v. CYMBELINE. 127 Clo. It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service, undergo those employments wherein I should have cause to use thee with a serious industry, — that is, what villainy soe'er I bid thee do, to perform it directly and truly, — I would think thee an honest man : thou shouldst neither want my means for thy relief, nor my voice for thy preferment. Pis. Well, my good lord. Clo. Wilt thou serve me ? — for since patiently and con- stantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not, in the course of gratitude, but be a diligent follower of mine, — wilt thou serve me ? Pis. Sir, I will. Clo. Give me thy hand ; here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy possession ? Pis. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress. Clo. The first service thou dost me, fetch that suit hither : let it be thy first service ; go. Pis. I shall, my lord. \_Exit. Clo. Meet thee at Milford-Haven ! — I forgot to ask him one thing ; I'll remember't anon : — even there, thou villain Posthumus, will I kill thee. — I would these garments were come. She said upon a time — the bitterness of it I now belch from my heart — that she held the very garment of Posthumus in more respect than my noble and natural per- son, together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back, will I ravish her : first kill him, and in her eyes ; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, to the Court I'll knock her back, foot her home again. She hath despised me re- joicingly, and I'll be merry in my revenge. — 128 CYMBELINE. ACT III. Re-enter Pisanio, with the clothes. Be those the garments ? Pis. Ay, my noble lord. Clo. How long is't since she went to Milford- Haven ? Pis. She can scarce be there yet. Clo. Bring this apparel to my chamber ; that is the sec- ond thing that I have commanded thee : the third is, that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be but duteous and true, preferment shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford : would I had wings to follow it ! Come, and be true. [Exit. Pis. Thou bidd'st me to thy loss : for, true to thee Were to prove false, which I will never be, To him that is most true. To Milford go, And find not her whom thou pursuest. — Flow, flow, You heavenly blessings, on her ! This fool's speed Be cross'd with slowness ; labour be his meed ! . [Exit. Scene VI. — The Same. Wales : before the Cave of Bela- rius. Enter Imogen, in boy's clothes. Imo. I see a man's life is a tedious one : I've tired myself ; and for two nights together Have made the ground my bed. I should be sick, But that my resolution helps me. — Milford, When from the mountain-top Pisanio show'd thee, Thou wast within a ken : O Jove ! I think Foundations * fly the wretched ; such, I mean, 1 Foundatiotis were religious houses devoted to charity and hospitality; institutions foimded for the relief of suffering and the entertainment of SCENE VI. CYMBELINE. 1 29 Where they should be relieved. Two beggars told me I could not miss my way : will poor folks lie, That have afflictions on them, knowing 'tis A punishment or trial ? Yes ; no wonder, When rich ones scarce tell true : to lapse in fulness Is sorer 2 than to lie for need ; and falsehood Is worse in kings than beggars. — My dear lord ! Thou'rt one o' the false ones : now I think on thee My hunger's gone ; but even, before, I was At point to sink for food. — But what is this ? Here is a path to't ; 'tis some savage hold : I were best not call ; I dare not call : yet famine, Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant. Plenty and peace breeds cowards ; hardness ever Of hardiness is mother. — Ho ! who's here? If any thing that's civil, 3 speak ; if savage, Take or lend. Ho ! No answer? then I'll enter. Best draw my sword : an if mine enemy But fear the sword like me, he'll scarcely look on't. Such a foe, good Heavens ! [ Goes into the cave. Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus. Bel. You, Polydore, have proved best woodman, 4 and Are master of the feast : Cadwal and I strangers. In the olden time, before the trade of tavern-keeping was known, the providing of such houses was esteemed a high work of Christian piety. 2 Sorer is worse, more criminal. 3 Civil, here, is civilized, as opposed to savage. So, in Timon of Athens, iv. 3, we have " civil laws are cruel " ; where " civil laws " means the laws of civilized life. — In the next clause the meaning seems to be, " either let me have food, and take pay for it, or else lend it to me, and look for a future return." So she says, afterwards, " I thought to have begg'd or bought what I have took." 4 Woodman was a term in common use for a hunter. I3O CYMBELINE. » ACT III. Will play the cook and servant ; 'tis our match : 5 The sweat of industry would dry and die, But for the end it works to. Come ; our stomachs 6 Will make what's homely savoury : weariness Can snore upon the flint, when resty 7 sloth Finds the down-pillow hard. — Now, peace be here, Poor house, that keep'st thyself ! Gui. I'm throughly 8 weary. Arv. I'm weak with toil, yet strong in appetite. Gui. There is cold meat i' the cave ; we'll browse on that, Whilst 9 what we've kill'd be cook'd. Bel. Stay ; come not in. [Looking into the cave. But that it eats our victuals, I should think Here were a fairy. Gui. What's the matter, sir? Bel. By Jupiter, an angel ! or, if not, An earthly paragon ! Behold divineness No elder than a boy ! Re-enter Imogen. Into. Good masters, harm me not : Before I enter'd here, I call'd ; and thought T' have begg'd or bought what I have took : good troth, 5 Match is the bargain or compact announced in a previous scene. 6 Stomach was very often used for appetite ; and we all know that hunger is the best sauce. 7 Resty signifies here dull, heavy, as it is explained in Bullokar's Exposi- tor, 1616. So Milton uses it in his Eicotioclastes, sec. 24 : " The master is too resty, or too rich, to say his own prayers, or to bless his own table." 8 Throughly and thoroughly were used each for the other ; being, in fact, but different forms of the same word. See Henry VIII., page 154, note 13. 9 Whilst for till. Repeatedly so. See Macbeth, page 99, note 5. SCENE VI. CYMBELINE. 1 3 1 I've stolen nought ; nor would not, though I had found Gold strew'd i' the floor. 10 Here's money for my meat : I would have left it on the board so soon As I had made my meal, and parted so, 11 With prayers for the provider. Gut. Money, youth? Arv. All gold and silver rather turn to dirt ! And 'tis no better reckon'd, but of those Who worship dirty gods. Imo. I see you're angry : Know, if you kill me for my fault, I should Have died had I not made it. Bel. Whither bound? Imo. To Milford- Haven. Bel. What's your name ? Imo. Fidele, sir. I have a kinsman who Is bound for Italy ; he embark'd at Milford ; To whom being going, almost spent with hunger, I'm fall'n in 12 this offence. Bel. Pr'ythee, fair youth, Think us no churls, nor measure our good minds By this rude place we live in. Well encounter'd ! 'Tis almost night : you shall have better cheer Ere you depart ; and thanks to stay and eat it. — Boys, bid him welcome. Gut. Were you a woman, youth, I should woo hard but be your groom : in honesty, I bid for you as I do buy. 13 10 This use of in where we should use on was common. So in the Lord's Prayer : " Thy will be done in Earth as it is in Heaven." 11 Parted Tor departed; a frequent usage. See King Lear, p. 70, n. 5. 12 The indiscriminate use of in and into has been repeatedly noted. 13 Something obscure, perhaps ; but the meaning seems to be, " I am 132 CYMBELINE. ACT IV. Arv. I'll make't my comfort He is a man ; I'll love him as my brother ; — And such a welcome as I'd give to him After long absence, such is yours : most welcome ! Be sprightly, for you fall 'mongst friends. Imo. 'Mongst friends, If brothers. — [Aside. ,] Would it had been so, that they Had been my father's sons ! then had my prize 14 Been less ; and so more equal ballasting To thee, Posthumus. Bel. He wrings ]5 at some distress. Gui. Would I could free't ! Arv. Or I ; whate'er it be, What pain it cost, what danger ! Gods ! Bel. Hark, boys. [ Whispering. Imo. \_Aside.~\ Great men, That had a court no bigger than this cave, That did attend themselves, and had the virtue Which their own conscience seal'd them, — laying by That nothing-gift of differing 16 multitudes, — speaking sincerely and in good faith, and not by way of compliment or pas- time ; my heart is in my words ; and, as when making an honest purchase, I mean as I say, and will pay what I offer." This explanation is, in sub- stance, Mr. Joseph Crosby's. 14 Here, again, I give Mr. Crosby's explanation : " The metaphor is from a prize taken at sea : ' The prize thou hast mastered in me would have been less, and not have sunk thee, as I have done, by overloading.' " 15 To wring and to writhe have the same radical meaning. 16 Several explanations have been given of different in this place, such as wavering and many-headed. Imogen is contrasting the nobility of conscious virtue with the state of those who feed on the "bubble reputation " blown up by multitudes differing in mind and purpose, and therefore fickle, or, as we say, unreliable. And so Heath explains it : " The nothing-gift which the SCENE VII. CYMBELINE. 1 33 Could not out-peer these twain. — Pardon me, gods ! I'd change my sex to be companion with them, Since Leonate is false. Bel. It shall be so. Boys, we'll go dress our hunt. — Fair youth, come in : Discourse is heavy, fasting ; when we've supp'd, We'll mannerly demand thee of thy story, So far as thou wilt speak it. Gui. Pray, draw near. Am. The night to th' owl, the morn to th' lark, less welcome. Imo. Thanks, sir. Arv. I pray, draw near. [Exeunt. Scene VII. — Rome. A public Place. Enter tivo Senators and Tribunes. i Sen. This is the tenour of the Emperor's writ : That since the common men are now in action 'Gainst the Pannonians and Dalmatians ; And that the legions now in Gallia are Full weak to undertake our wars against The fall'n-off Britons ; that we do incite The gentry to this business. He creates Lucius pro-consul ; and to you the tribunes, For this immediate levy, he commends 17 His absolute commission. Long live Caesar ! i Tri. Is Lucius general of the forces ? multitude are supposed to bestow is glory, reputation, which is a present of little value from their hands, as they are neither unanimous in giving it nor constant in continuing it." 17 Commends in the sense of commits. See Winter s Tale, page 82, note 16. 134 CYMBELINE. ACT IV. 2 Sen. Ay. i Tri. Remaining now in Gallia? i Sen. With those legions Which I have spoke of, whereunto your levy Must be supplyant : the words of your commission Will tie you to the numbers, and the time Of their dispatch. i Tri. We will discharge our duty. \Exeunt. ACT IV. Scene I. — Britain. Wales: the Forest near the Cave of Belarius. Enter Cloten. Clo. I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapp'd it truly. How fit his garments serve me ! Why should his mistress, who was made by Him that made the tailor, not be fit too ? the rather — saving reverence of the word — for 'tis said a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the workman. I dare speak it to myself, — for it is not vain-glory for a man and his glass to confer ; in his own chamber, I mean, — the lines of my body are as well drawn as his ; no less young, more strong, not beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the time, above him in birth, alike conversant in general services, and more remarkable in single oppositions : l yet this imperceiv- 1 In single coftibat. An opposite, in Shakespeare's age, was the common phrase for an antagonist. See Twelfth Night, page 104, note 17. I SCENE II. CYMBELINE. 1 35 erant 2 thing loves him in my despite. What mortality is ! — Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off; thy mistress en- forced ; thy garments cut to pieces before her face : and, all this done, spurn her home to her father ; who may happily be a little angry for my so rough usage ; but my mother, having power of his testiness, shall turn all into my com- mendations. My horse is tied up safe : out, sword, and to a sore purpose ! Fortune, put them into my hand ! This is the very description of their meeting-place ; and the fellow dares not deceive me. \_Exit. Scene II. — The Same. Before the Cave of Belarius. Enter, from the cave, Belarius, Guiderius, Arviragus, and Imogen. Bel. \_To Imogen.] You are not well : remain here in the cave ; We'll come to you after hunting. Arv. [_To Imogen.] Brother, stay here : Are we not brothers ? Into. So man and man should be ; But clay and clay differs in dignity, Whose dust is both alike. I'm very sick. Gut. Go you to hunting ; I'll abide with him. Imo. So sick I am not, — yet I am not well ; 2 Imp erceiv erant is tindisceming or unperceiving. The word, though now obsolete, was often used in the Poet's time. Dyce quotes the following apposite passage from The Widow, a play written by Jonson, Fletcher, and Middleton : " Methinks the words themselves should make him do't, had he but the perseverance of a Cock sparrow." I36 CYMBELINE. ACT IV. But not so citizen a wanton 3 as To seem to die ere sick : so please you, leave me ; Stick to your journal course : the breach of custom Is breach of all. 4 I'm ill ; but your being by me Cannot amend me ; society is no comfort To one not sociable : I'm not very sick, Since I can reason of it. Pray you, trust me here : I'll rob none but myself; and let me die, Stealing so poorly. Gui. I love thee ; I have spoke it : As much the quantity, the weight as much, As I do love my father. Bel. What? how! how! Arv. If it be sin to say so, sir, I yoke me In my good brother's fault. I know not why I love this youth ; and I have heard you say, Love's reason's without reason : the bier at door, And a demand who is't shall die, I'd say, My fa the?-, not this youth. Bel. [Aside. ~] O noble strain ! 5 O worthiness of nature ! breed of greatness ! Cowards father cowards, and base things sire base : Nature hath meal and bran, contempt and grace. I'm not their father ; yet who this should be, 3 " So citizen a wanton " means, apparently, so delicate or effeminate a resident of the city Citizen was sometimes used as an adjective, meaning tow7i-bred ; but I suspect this is an instance of transposition, and that wanton is to be taken as the adjective, — " so wanton a citizen," or "a citizen so wanton." The Poet has many like transpositions. 4 Keep your daily course uninterrupted; if the stated plan of life is once broken, nothing follows but confusion. The Poet elsewhere has journal in the literal sense of daily. 5 Strain, here, is stock, race, or lineage. See Henry V., page 78, note 7. I SCENE II. CYMBELINE. 137 Doth miracle itself, loved before me. — Tis the ninth hour o' the morn. Arv. Brother, farewell. Imo. I wish ye sport. Arv. You health. — \To Bela.] So please you, sir. Imo. \_Aside.~] These are kind creatures. Gods, what lies I've heard ! Our courtiers say all's savage but at Court : Experience, O, thou disprovest report ! Th' imperious 6 seas breed monsters ; for the dish Poor tributary rivers as sweet fish. I am sick still ; heart- sick : — Pisanio, I'll now taste of thy drug. \_Swallows some. Gui. I could not stir him : He said he was gentle, 7 but unfortunate ; Dishonestly afflicted, but yet honest. Arv. Thus did he answer me : yet said, hereafter I might know more. Bel. To th' field, to th' field ! — We'll leave you for this time : go in and rest. Arv. We'll not be long away. Bel. Pray, be not sick, For you must be our housewife. Imo. Well or ill, I'm bound to you, and shall be ever. [Exit Imogen into the cave. 6 Imperious for imperial, the two being used indiscriminately. Imogen is metaphorically comparing the big-bugs, who haunt the imperial seat, with the humble dwellers in the wood. 7 Gentle here means of gentle stock or birth. "I could not stir him" means " I could not induce him to tell his story " ; or to give an account of himself. I38 CYMBELINE. ACT IV. Bel. This youth, howe'er distress'd, appears 8 he hath had Good ancestors. Arv. How angel-like he sings ! Gui. But his neat cookery ! he cut our roots In characters ; and sauced our broths, As Juno had been sick, and he her dieter. Arv. Nobly he yokes a smiling with a sigh, as if The sigh was that it was for not being such A smile ; the smile mocking the sigh, that it Would fly from so divine a temple, to commix With winds that sailors rail at. Gui. I do note That grief and patience, rooted in him both, Mingle their spurs 9 together. Arv. Grow, patience ! And let the stinking elder, grief, untwine His perishing root with the increasing vine ! 10 Bel. It is great morning. 11 Come, away ! Who's there ? 8 Here, again, appears is a transitive verb, meaning shows, evinces, or makes apparent. See page 1 19, note 14. 9 Spurs are the longest and largest leading roots of trees. We have the word again in The Tempest : " The strong-based promontory have I made shake, and by the spurs pluck'd up the pine and cedar." 10 We have here an expression of precisely the same sort as one now, against propriety, growing into use ; namely, " differing with another," instead of " differing f?vm another." In our time, the proper language would be, " Let the elder twine his root with the vine " ; or, " Let the elder untwine his root from the vine"; just as it is proper to say " I agree with you " ; or, " I differ from you." — To perish was sometimes used as a transi- tive verb. So, here, perishing means destructive. " The stinking elder " is the same as the poison elder; and I used to hear it called, and to call it, by either name indifferently. 11 Great morning is, apparently, broad day ; like the French, // est grand matin. The same phrase occurs again in Troilus and Cressida, iv. 3. I SCENE II. CYMBELINE. 139 Enter Cloten. Clo. I cannot find those runagates ; that villain Hath mock'd me. I am faint. Bel. Those runagates ! Means he not us ? I partly know him ; 'tis Cloten, the son o' the Queen. I fear some ambush. I saw him not these many years, and yet I know 'tis he. We're held as outlaws : hence ! Gut. He is but one : you and my brother search What companies 12 are near : pray you, away ; Let me alone with him. [Exeunt Belarius and Arviragus. Clo. Soft ! What are you That fly me thus ? some villain mountaineers ? I've heard of such. — What slave art thou ? Gut. A thing More slavish did I ne'er than answering A slave without a knock. Clo. Thou art a robber, A law-breaker, a villain : yield thee, thief. Gut. To who ? to thee ? What art thou ? Have not I An arm as big as thine ? a heart as big ? Thy words, I grant, are bigger ; for I wear not My dagger in my mouth. Say what thou art, Why I should yield to thee ? Clo. Thou villain base, Know'st me not by my clothes ? Gut. No, nor thy tailor, rascal, Who is thy grandfather : he made those clothes, Which, as it seems, make thee. 13 12 Companies for companions. Repeatedly so. See Henry V., p. 42, n. 8. 13 This is very like " whose mother was her painting" See page 115, note 5. 140 CYMBELINE. ACT IV. Clo. Thou precious varlet, My tailor made them not. Gui. Hence, then, and thank The man that gave them thee. Thou art some fool ; I'm loth to beat thee. Clo. Thou injurious thief, Hear but my name, and tremble. Gui. What's thy name ? Clo. Cloten, thou villain. Gui. Cloten, thou double villain, be thy name, I cannot tremble at it : were it Toad, or Adder, Spider, 'Twould move me sooner. Clo. To thy further fear, Nay, to thy mere confusion, thou shalt know I'm son to th' Queen. Gui. I'm sorry for't ; not seeming So worthy as thy birth. Clo. Art not afeard ? Gui. Those that I reverence, those I fear, the wise ; At fools I laugh, not fear them. Clo. Die the death : When I have slain thee with my proper hand, I'll follow those that even now fled hence, And on the gates of Lud's-town set your heads. Yield, rustic mountaineer. [Exeunt, fighting. Re-enter Belarius and Arviragus. Bel. No company's abroad. Arv. None in the world : you did mistake him, sure. Bel. I cannot tell : long is it since I saw him, But time hath nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore ; the snatches in his voice, SCENE II. CYMBELINE. I4I And burst of speaking, were as his : I'm absolute 'Twas very Cloten. Arv. In this place we left them : I wish my brother make good time with him, You say he is so fell. Bel. Being scarce made up, I mean, to man, he had not apprehension Of roaring terrors ; for the act of judgment Is oft the cause of fear. 14 But, see, thy brother. Re-enter Guiderius with Cloten's head. Gui. This Cloten was a fool, an empty purse ; There was no money in't : not Hercules Could have knock'd out his brains, for he had none : Yet, I not doing this, the fool had borne My head as I do his. Bel. What hast thou done ? Gui. I'm perfect 15 what : cut off one Cloten's head, Son to the Queen, after his own report ; Who call'd me traitor, mountaineer ; and swore With his own single hand he'd take us in, 16 Displace our heads where — thank the gods ! — they grow, And set them on Lud's-town. Bel. We're all undone. 14 Act, again, for action or operation. See page 67, note 2. Also, Hamlet, page 65, note 42. The meaning of the passage clearly is, that Cloten, be- fore he grew to manhood, was too thick-skulled to be sensible of the loudest, that is, the most evident, or most threatening, dangers. But a foolhardy boldness, springing from sheer dulness or paralysis of judgment, is no un- common thing. See Antony and Cleopatra, page 139, note 27. 15 " I know perfectly what I have done." Belarius uses absolute just so a little before. See page 103, note 7. 16 Take-in, again, for conquer or subdue. See page 104, note 2. 142 CYMBEL1NE. ACT IV. Gut. Why, worthy father, what have we to lose But that he swore to take, our lives ? The law Protects not us : then why should we be tender To let an arrogant piece of flesh threat us, Play judge and executioner all himself, For we do fear the law ? What company Discover you abroad ? Bel. No single soul Can we set eye on ; but in all safe reason He must have some attendants. Though his humour Was nothing but mutation, ay, and that From one bad thing to worse ; not frenzy, not Absolute madness could so far have raved, To bring him here alone : although, perhaps, It may be heard at Court, that such as we Cave here, hunt here, are outlaws, and in time May make some stronger head ; the which he hearing — As it is like him — might break out, and swear He'd fetch us in ; yet is't not probable To come alone, either he so undertaking, Or they so suffering : then on good ground we fear, If we do fear this body hath a tail, More perilous than the head. Arv. Let ordinance Come as the gods foresay it : howsoe'er, My brother hath done well. Bel. I had no mind To hunt this day : the boy Fidele's sickness Did make my way long forth. 17 Gut. With his own sword, 17 Made my walk forth from the cave tedious. I SCENE II. CYMBELINE. I43 Which he did wave against my throat, I've ta'en His head from him : I'll throw't into the creek Behind our rock ; and let it to the sea, And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten : That's all I reck. [Exit. Bel. I fear 'twill be revenged : Would, Polydore, thou hadst not done't ! though valour Becomes thee well enough. Arv. Would I had done't, So the revenge alone pursued me ! — Polydore, I love thee brotherly ■ but envy much Thou hast robb'd me of this deed. I would revenges, That possible strength might meet, 18 would seek us through, And put us to our answer. Bel. Well, 'tis done : We'll hunt no more to-day, nor seek for danger Where there's no profit. I pr'ythee, to our rock ; You and Fidele play the cooks : I'll stay Till hasty Polydore return, and bring him To dinner presently. Arv. Poor sick Fidele ! I'll willingly to him : to gain his colour I'd let a parish of such Clotens blood, 19 And praise myself for charity. [Exit. Bel. O thou goddess, Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st In these two princely boys ! They are as gentle As zephyrs, blowing below the violet, 18 Such pursuit of vengeance as fell within the possibility of resistance. 19 To restore the colour into his cheeks, I would let out the blood of a whole parish of such fellows as Cloten. A parish was a common phrase for a great number. 144 CYMBELINE. ACT IV. Not wagging his sweet head ; and yet as rough, Their royal blood enchafed, as the rudest wind, That by the top doth take the mountain pine, And make him stoop to th' vale. 'Tis wonderful That an invisible instinct should frame them To royalty unlearn'd ; honour untaught ; Civility not seen from other ; valour, That wildly grows in them, but yields a crop As if it had been sow'd. Yet still it's strange What Cloten's being here to us portends, Or what his death will bring us. Re-enter Guiderius. Gut. Where's my brother? I have sent Cloten's clotpoll down the stream, In embassy to his mother : his body's hostage For his return. [Solemn music. Bel. My ingenious instrument ! Hark, Polydore, it sounds ! But what occasion Hath Cadwal now to give it motion ? Hark ! Gut. Is he at home ? Bel. He went hence even now. Gut. What does he mean? since death of my dear'st mother It did not speak before. All solemn things Should answer solemn accidents. The matter? Triumphs for nothing, and lamenting toys, 20 Is jollity for apes, and grief for boys. Is Cadwal mad? Bel. Look, here he comes, 20 Toys is trifles, things of no regard. See Hamlet, page 178, note 5. I SCENE II. CYMBELINE. 1 45 And brings the dire occasion in his arms Of what we blame him for ! Re-enter Arviragus, bearing Imogen, as dead, in his arms. Arv. The bird is dead That we have made so much on. I had rather Have skipp'd from sixteen years of age to sixty, T' have turn'd my leaping-time into a crutch, Than have seen this. Gui. O sweetest, fairest lily ! My brother wears thee not th' one half so well As when thou grew'st thyself. Bel. O melancholy ! Who ever yet could sound thy bottom, find Thy ooze? or show what coast thy sluggish crare 21 Might easiliest harbour in ? — Thou blessed thing ! Jove knows what man thou mightst have made ; but ah, Thou diedst, a most rare boy, of melancholy ! — How found you him ? Arv. Stark, 22 as you see : Thus smiling, as some fly had tickled slumber, Not as death's dart, being laugh'd at ; his right cheek Reposing on a cushion. Gui. Where? 21 A crare, variously spelt craer, crayer, craye, is a small ship. So in Hackluyt's Voyages : " Your barke or craer made here for the river of Volga and the Caspian sea is very litle, of the burthen of 30 tonnes at the most." And in North's Plutarch : " Timoleon gave them all the aid he could ; send- ing them corn from Catana in the fisher boats and small crayers, which got into the castle many times." 22 Stark is kindred in sense with stiff and cold. So in Romeo and Juliet, iv. 1 : " Each part, deprived of supple government, shall, stiff and stark and cold, appear like death." I46 CYMBELINE. ACT IV. Arv. O' the floor ; His arms thus leagued : I thought he slept ; and put My clouted brogues 23 from off my feet, whose rudeness Answer'd my steps too loud. Gut. Why, he but sleeps : If he be gone, he'll make his grave a bed ; With female fairies will his tomb be haunted, And worms will not come to thee. 24 Arv. With fairest flowers, Whilst Summer lasts, and I live here, Fidele, I'll sweeten thy sad grave : thou shalt not lack The flower that's like thy face, pale primrose ; nor The azure harebell, like thy veins ; no, nor The leaf of eglantine, who, not to slander, Out-sweeten'd not thy breath : the ruddock would, With charitable bill, — O bill, sore shaming Those rich-left heirs that let their fathers lie Without a monument ! — bring thee all this ; Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none, 23 " Clouted brogues " are coarse wooden shoes, strengthened with clout or tiob-nai\s. In some parts of England thin plates of iron, called clouts, are fixed to the shoes of rustics. 24 Still another instance of abrupt change of person. See page 113, note 9. — The Poet here alludes to the office of the fairies in keeping off worms, insects, and such-like vermin ; it being held that where they haunted no such noxious creatures could be found. That duty is specially assigned them in A Midsummer-Night's Dream, ii. 2. — Webster's Vittoria Corombona has a very noble strain of poetry which may have been suggested by that in the text : at all events, it is well worth repeating here : O thou soft natural death ! thou art joint twin To sweetest slumber : no rough-bearded comet Stares on thy mild departure : the dull owl Beats not against thy casement : the hoarse wolf Scents not thy carrion : pity winds thy corse, While horror waits on princes. SCENE II. CYMftELINE. I47 To winter-guard thy corse. 25 Gut. Pr'ythee, have done ; And do not play in wench-like words with that Which is so serious. Let us bury him, And not protract with admiration what Is now due debt. To th' grave ! Arv. Say, where shall' s lay him ? Gut. By good Euriphile, our mother. Arv. Be't so : And let us, Polydore, though now our voices Have got the mannish crack, sing him to th' ground, As once our mother ; use like note and words, Save that Euriphile must be Fidele. Gut. Cadwal, I cannot sing : I'll weep, and word it with thee ; For notes of sorrow out of tune are worse Than priests and fanes that lie. Arv. We'll speak it, then. Bel. Great griefs, I see, medicine the less ; for Cloten Is quite forgot. He was a queen's son, boys ; 25 The old poets are fond of alluding to the tender reverences here as- cribed to the red-breast. Webster has the following lines, being part of the dirge sung by Cornelia for young Marcello, in the play quoted in the pre- ceding note : Call for the robin red-breast and the wren, Since o'er shady grove they hover, And with leaves and flowers do cover The friendless bodies of unburied men. Drayton, also, has it, evidently in imitation of Shakespeare : Covering with moss the dead's unclosed eye, The red-breast teacheth charity. But perhaps the most touching use of it is in the old ballad of The Children in the Wood, which is too well known to need quoting here. I48 CYMBELINE. ACT IV. And, though he came our enemy, remember He's paid for that : 26 though mean and mighty rotting Together have one dust, yet reverence — That angel of the world — doth make distinction Of place 'tween high and low. Our foe was princely ; And though you took his life as being our foe, Yet bury him as a prince. Gui. Pray you, fetch him hither. Thersites' body is as good as Ajax', When neither are alive. Arv. If you'll go fetch him, We'll say our song the whilst. — Brother, begin. [Exit Belarius. Gui. Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East ; My father hath a reason for't. Arv. 'Tis true. Gui. Come on, then, and remove him. Arv. So. Begin. Song. *Gui. Fear no more the heat o' the Sun, *A r or the furious Winter's rages ; *Thou thy worldly task hast done, *77ome art gone, and ta'en thy wages : *Qolden lads and girls all must, *As chimney-sweepers, come to dust. *Arv. Fear no more the frown n the walls of our homes and his stories in the hearts of our children. Mr. Hudson has already done valuable work in this direction. His series of plays in the Annotated English Classics has received our repeated and hearty commendation because it is specially prepared for young readers, and in such manner as to introduce, in the most at- tractive way, the greatest of English writers. The " Harvard Edition " will embody the ripest results of Mr. Hud- son's long study, and, in point of Shakespearian scholarship, will com- mand the confidence and respect of all students and specialists. Mr. Hudson's skill and judgment as a commentator are well known. His scholarship is sympathetic as well as critical, and as an interpreter of Shakespeare he has qualifications for conveying informa- tion to and interesting the uncritical reader which are shared by few Shake- spearian scholars. No better invest- ment could be made for the home li- brary than the purchase of this admira- ble work. The Churchman, N.Y. i These volumes have one marked merit, in the fact that they give only such informa- tion, in the way of notes, as an intelli- gent reader and student of Shakespeare would need. There is no parade of learning, but every word beyond those of the original text shows the results of careful investigation and sound judg- ment. The New York Evening- Ex- press : This Harvard Shakespeare is the most satisfactory and complete edi- tion ever issued in this country, not only because it is remarkably tasteful and convenient, and embodies the re- sults of the latest critical studies, but because it is suited to the tastes and wants of the average reader as well as students and scholars. Editorial in Boston Herald : This is the edition by which Mr. Hudson RECENT PUBLICATIONS. is to be known in the coming time. The volumes, containing only two plays each, are models of what a book of this sort should be. It is altogether almost a faultless book of its kind ; and, with Mr. Hudson's growing fame as "Shake- speare's scholar," it is destined to be for many years the library edition which will, perhaps, be most sought for. In simplicity, in neatness, in scholarly character, the " Harvard " Shakespeare leaves nothing to be desired. Prof. T. S. Doolittle, Rutgers College, N.J., in "The Christian at Work " : " I am always happy," says Emerson, " to meet persons who per- ceive the transcendent superiority of Shakespeare above all other writers." Every scholar who sympathizes with this remark (and where is the one that does not ?) will strike hands enthusias- tically with Mr. Hudson, who, in rare Ben Jonson's phraseology, " has loved Shakespeare and done honor to his memory, on this side idolatry, as much as any man." Mr. Hudson has indeed fairly won his position as one of the greatest and most authoritative of Shakespearian critics. By a long and loving study of the Poet's works, and of every source of information relating to them, added to the keen insight springing from nothing less than af- finity of genius, he seems to have so caught the very spirit of his master that he intuitively makes the best choice of disputed texts, and throws clearest light on obscure passages. The notes are the most discriminating, judicious, and helpful that we, after acquiring a considerable familiarity with different commentators, have ever yet found. Their author is never guilty of cun- ningly ignoring the real difficulties, while diverting the reader's attention in pompously " knocking over men of straw." From years of experience in teaching Shakespeare as a text-book, he knows exactly what points deserve to be expounded, and these he grasps with a masterful hand, — a hand whose movement is as felicitous as it is rapid. The exquisite type, cream-laid paper, ample margins, and tasteful binding of these volumes are the fitting and beau- tiful outer garment of the mental power and grace that dwell within. The School Bulletin, N.Y. : In the first place it is typographically alto- gether better than any of those we have mentioned. The books are thin enough to slip into a side-pocket, while the type of the text is large enough for any eye, and stands out clean-cut and fresh from the printed page. Any of us may be content to leave the text to Mr. Hudson, who ranks beyond question among the few accredited Shakespeare scholars ; and the text as he prepared it has been printed with rare accuracy ; a single turned s being the only error we noted in looking through several volumes. The life of Shakespeare, which he has prefixed, we read with interest, not only in Shakespeare, but in Mr. Hudson. The little that is known of the poet is stated in terse, forcible, sometimes rugged English, manifestly modelled on the Elizabethan idiom rather than the smoother and feebler elegance of Addison. These notes abound in information. In those to the Merchant of Venice we are told who were Janus, Nestor, HeraclitUs, the Cumaean Sibyl, the Sophy, Lichas, Hesione, Midas, Pythagoras, Troilus and Cressida, Medea and Jason, En- dymion, where were the Rialto, the Hyrcanian deserts, the Goodwin Sands, the Tranect, Erebus; what was the origin of Black Monday ; the value of the doit, and the ducat ; the ratio of silver to gold then and now; the special charm of the turquoise. The verbal notes are of course numerous. Nor are they simple definitions. We Deacidified using the Bookkeeper process. Neutralizing agent: Magnesium Oxide Treatment Date: Feb. 2009 PreservationTechnologies A WORLD LEADER IN COLLECTIONS PRESERVATION 111 Thomson Park Drive Cranberry Township, PA 16066 (724)779-2111