f o *" o ■V ^o / kT" ,v ^ A^ ^ •aV . U > ^>%fA^o % .S^ /I ;^^/^; ^iCW*" _^^' ^. .^^ <« p,V o " o il)^,^ ^^ -^^ ,%ll^. H K^ .0' ^^^ /^J;.;^/-^^, ^/ /^fev ^%,H^^ ' ;;<<\w:^:o X/^" ^^'^^' >^-.X c°*..'.;^:;.."°o ,,^ .b^ o_ .^ .0' <^- ^^0 ^»LVL% -> o " o - ^ •^i»f^.- .^^'" , ,4: ^v : ^: <^^^^~^ rO '^'•^ii^' , ^ '^. vn V ^^ "**. ^^^•ni. 'V-i^^-^ o5 ^ [Separate No. 163] A Semi-Historical Account of the War of the Winnebago and Foxes Bv Paul Radin [From the Proceedings of the State Historical Society of Wisconsin tor 1914, pages 192-207] Madison Published bv the Society 1915 Wisconsin Historical Society A Semi-Historical Account of the War of the Winnebap-o and the Foxes^ By Paul Radln The following account rofv-rs unquestionably to the Fox and Winnebago war of 1730. An excellent and detailed historical account of the same events is given in the Wisconsin Historical Collections.- A careful comparijK>n of ]Marin's letter with the Winnebago text given here v.-ill sliow h.ow clearly the Winnebago have, on the whole, remembered the incidents of this war. The account will, at the same time, serve as an excellent example of how, in the course of decades, historical narratives are sub- jected to strong literar}' remodeling." Text of Legend Told by Jaspeu Blowsnakf., June, 1908 Hotcu'Tygtra tceg uaTjkcik'ina'negi, iia?7kci'gra wap'a'konok uaTjkcik'i'iJpjf- Hana'tciTjxdjj hi|ta'ginq,tc hira'n4ga w^axopi'ni perez hirege'. Hotcu'ijgera e'cAn4 xete'je, esge hotcuTyk higarreje. Uar/kci'g wak'i'jura narjk'a'wares'a^je giji Wace'rekc a'nq-gere ' Table of sounds: All vowels have their continental value. A macron indicates length of vowels, and the Greek characters indicate short open vowels. The circumflex indicates long open vowels; i indicates nasalization; and »* that the vowel is excessively short; ' indicates a glottal catch and ' aspir- ation. The consonants have their English values with the following exceptions: n w a linguo-aj)ical n; tc equals ch in church; c equals sh in shin; j equals French j; dj equals j in judge; x equals ch in German Tuch and g is its sonant. 2 XVII, SS- KM). 'The author has under preparation a study of the literary aspects of the narrative, entitled "Literary Aspects of North American Mythology." [192] Fox and Winnebago War hagilrc'j.'VnA cdja k'irije' Hoti'u'7j;^tdju, j'-djti hi'rt'k'djjno^g«, ''Ilik'i'niibra haiiik'a'rahas hak'irl'ii.^ e'je {i;Iji." Hotcu77g€n?'g€re te agii'k'inok tcije tcisl'ji, Hotcu'Tjgen^k'a \Vao(^'r('kera hijaT/k'T'ra k'j'ncje rolri'ri7;)k'rra hirck'dj* ai'rcje. Tanl'hura huT;!2;«n.?k'a hik'I'ruk'dj.^kt wanrncje tauihun.'^'k'a. Wajisge'xdjina hija 'u-inegi tani'hura hujjgra' hik'ira'k':IJD-.,X£ wanrno?;a, jesge liiros'a'je. Rohl'ra hijarjk'i'ra k't'lif^gf, nolia'- Tjxdji hotcu'r/gera Wacerek'e'rcdja hiiiu'k kjn?giro'J€, hicge Wacerek'e'ra Hotcu'ijgivvi kon3gira'n4ga wik'rruponai'neje. Hasarej.v'n.v iiaT7k\va'\voc€ xete'xdji, Hotcu'Tj'.iera lianl'iKTa Wacc'reke wa'u'ineje ma7;7o'jugi maT/Yen/k'a l:i'.!;ikcakoai'n'je giji. Tcap'o'sgaga hitoa'wiiiA wejc, "Djagu"ii liaryke' warora'- gi^iuT^je?" Tcap'o'sgaga hidjowara'n.vga Wace'rt'k'o'njvk'a w-I- warogiTT'je woje, "Hotcintci'njgwira witcfisa'keii.^k'a hamVtc nia'ciniwrn4. Rotcu'r?giji raitca'wigi, c'urjk'dja'v/in.v," wige'gi. "Ho," al'rej6. In the early days of their existence, the Winnebago were a successful people. They all fasted and were blessed by the spirits. It is for that reason that they were powerful and were called Hotcu'rygfra." At one time a Fox Indian, whose nation was about to be destroyed (by its enemies), came to these much feared Winne- bago and said, "Brothers, I have come to you for aid." The Winnebago lived on one side of the lake^ and the Fox on the other and (because of the appeal) the former made friends with the latter, it is said, and the chiefs presented the pipe to one another. When chiefs exchange pipes with one another a very sacred bond is established. Thus many Winnebago and Foxes became friends, and Winnebago men married Fox women, and Fox men married Winnebago women. There was once a very famous warrior among the Winnebago, whose crops were molested by the Foxes. Tcap'o'sgaga's' wife thereupon said to him, "Why don't you take them (the marauders) to task?" Then Tcap'o'sgaga went to the Foxe3 * There are two possible interpretations of this name, one being 'Gr^at. Fish-people", and the other "Great Voice-people". The fonner is in all probabilitj^ the correct meaning. ^ Probably at the junction of Fox River with Lake Winnebago. * This name means '"Whit^ Brea.st". 13 [193] Wisconsin Historical Society and said, "Boys all the water-melons are yours when they are ripe, if you desire to eat them." "All right," they answered, Hfihe' nubo'luigadja hainine'gi Tcap'o'sgaga hitcij,'winA haini'- xdjinjk' hik'i-a'n^ga muriy era,' gicdja'higadj^. Te jige' 'u-ineje hak'iljak'irii'n.^ga. ">\'ajynoko'nA! Tcap'o'sgara maTjTenj'gera xttc'nigera waikca'kcapire^n^. Warug:i7i'pi naniga'djq,." Tcap'- o'sgaga hidjowaira'n.-^ga warogi'Tije. Halie tani'h.^nA jige' niRriyeny'k'a. hitoke'njk'djega haini'xdjinjk gicdja'hijf gadj^. (IJi'djuT/ga tcowe anJi'ntc wai-e'-ek hira'n^je. "Tcap'o'sgara maT?7i'nigtra mai'sjntc hi'naTjkt. R07I' nici'ra, Djagu"ii nigi'-aTjke roraTinira'djege, wa'i{ mar/Yinjgtra mahudja'- xdji hire'n.^." Tcap'o'sgaga n^ji-a'n^ga weje, "Hahi warua'- piTik'djc^n.^." Hidjo'wara'n^ga wageje' Wace'reke edja 'u'- na77k'i, "Djagu ma7;7i'jji jegijnaTyk'i'wirf hihe'ra. E'tcq,mahudja'- xdji, rawi. H;jh;V, hyhe'gi tcako' jige 'iiwi-^^'dje, uav/ga'nige wajti'nijji'ya'rega ha'ijconu'n^. Tcako' jige 'ijwi-jv'dje," wige'je, gijj- On the morning after the second night Tcap'o'sgaga's wife woke up very early and went out to inspect the crops. Again they had been disturbed, so she immediately went back ex- claiming, " How terrible I The largest and best of Tcap'o'sgaga's crops have been damaged. Indeed, you (Tcap'o'sgaga) should have forbidden them." Then Tcap'o'sgaga went over and forbade them. Early in the morning after the third night the old woman again woke up and went to inspect the crops. Again they had damaged almost everything. "The nicest of Tcap'o'sgaga's crops they have destroyed. He should have forbidden it. Why indeed did you not forbid it? They have utterly destroyed your crops." Then Tcap'o'sgaga got up and said, "I will go and forbid them." So he went over to the Foxes and said, "Leave my crops alone, I told you. Instead of that you have (hstroycd them. If again tonight you dare do this, as I'm a man who thinks (of revenge) beware. Dare do it again (and take the consequences)," he said. Wace'rck'cn.pk'a Wacerek'e'wowuTjk wa'u'naTjk'fji wai'reje. "K'ara, higij'icAn.^ iiaTykci'k irana'T^k'ik'j hanii'ntc uaT/kci'gi^ 'OjtdjiiVigadjji," ai'reje. One of the wicked ones among the Foxes who were doing this [194] Fox and Winnebago War >aid, "O pshaw! He acts as though }ic were the only man (i. o. iircat warrior) in creation." Iluinjsl'ji Tcap'o'sgaga c'xdji hainj'xdjinik k'ik'a'wa'urrn.^Ka iiaT77€ra' gicdja'hij^adji}, jc'djur/pi majsjtci hircjf. Dja'n.^na lidji'nitak'i ninhudja'xdji hira'n.'^fzia liura'cf^t hirasa' wiriicfirai'- ■eje. Tcap'o'sgaga wofi;i't('kc€ wcje, " Wafi;ix.)'n.inA waruto'rjA, lahl' waigisol'r*." AVagigwahi'regi hadjira'n.^ga. "Dja'gwa iiTyk'djonfOwijf?" Tcap'o'sgaga wc'je, " Wohai'djakcrewfrt." VVoli^'iiA hidjil' wakc'reregi. Tu'djiregi k'igol'rowe liarai'ran.vga i'iga'ra, roko'naxdjidji^jt. E'gi k'igcVra rucdjai'nogi, egi wcje, 'Yak'I'p'ara tok'djc'ra. S'ahu'djaip'aVtgi wasgc'ra lu'rc'rjgi- ^irc^n^ higuii't';^l)adjitc^k'djer€. Egi winiiw;i'hi7jk'djc^n.v hitco'- [c'ihahi\vira wona'Tirt ruko'nonA. Uaiykcik kortponai'j^ njjhi ;igl'ren4. HuT/gera kereponai'j^ wagi'u'tek'djehi.v" The next morning Tcap'o'sgaga himself got up early and went to inspect his crops, and indeed they liad been utterly destroyed. What had been left (from previous depredations) bad now been utterly ruined and even tlie vines had been torn Lip. Tcap'o'sgaga felt grieved and said, "Have my attendants go and call my war bundle bearer.' They went and called liim and when he (and others) had arrived (they asked) "What are Kc to do?" Tcap'o'sgaga said, "Put on the food." Then they prepared the food.^ When tlie food had been cooked they went to invite as the feasters the most important (of the people). When the feasters finished then lie said, "I am going on tiie warpath. At the end of the path, I see my enemy. I am going to have the pleasure of killing the ten men that my grand- fathers (the spirits) who are in control of war obtained for me. For ten chiefs I am going." Higua'nA tciro'bera hikM7a'tcirobcra herek'a'ragiji. Waru7a- pra tciro'bera harutci-o't'iibjVn.^ga liak'arat'iibfi'n.'^ga. Egi waru7a'bera k'arak'j gigl'reje wadjtra hadji' tcak'a'rawijc wagixonara'cAn^ watco'-ikcu. HodjicA'n^ wadjera watl'rehire- ?aMjji. "Jijiji'ji," airega'djq. Wadiakon.igire'je, watseretcj'jf^ huTjgera hoixdjio'minogira^ni^ga hik'arohoxdjina'n.^ga hicdjfi'ra 'The youths who carry (he war bundle on (he warpath. They are generally (he nephews of the war leadern. * That is, begin the war bundle or winter feast which ie always given before a war party starts. [195] Wisconsin Historical Society tcs waihira'n.^ga, ju'ra mip'j'nanAga. Tegi ahu'-ireje djihu' wagigi'ran-vga k'idja'nigidjj'biVfgi, aigi wagu'djireje wadjera bos"u'-jncJ€. Higiia'nA maitadje'hira roko'noxdji hak'i'rije giji tcin^'genggere hanti'tciTjxdjiwacgahl'ra nuwa'Tjgireje. Near the door he indicated what would be the first stopping place. Then he placed the war bundle across the entrance and jumped over it.^ Then he put the war bundle on his back and walked towards his boat, his attendants accompanying him. They had hardly pushed off when they were greeted by a "Here! here! here!" Then they saw a very long boat, filled with chiefs, all of whom were dressed in their best finery; their faces painted blue and medals around their necks. ^° They (the Winnebago) permitted the boat to pass and then when it was exactly along- side of them, they shot the occupants and tipped the boat over. Soon after a strong wind arose and all the people in the village started out to give chase (to the enemy)." Waee'reke tcin^ge'dja wal'reje, "K'are'sgexdjj, hu7?gera wahu- djiX' wahiran.^'guni. Wona'7ire h^pcA'n^. Tcap'o'sgaga wogltek hireje a'n^gra. Wogl'teki hisge'xdji waji'ne 'ii-jjere'n.i. HuTjgera m^hu'dja wahl'ran^gunrcge." Egi waee'reke wo'woTjgra wal'reje, "Wajq'njk hinuho'-ira niTjgi-a'hi wirudjnaTjkcgu'nije." "Tegi rodjj-iigu'irek'dje^je waee'reke fiaT/genu'njgra." Stok- 'ina'n.^ga ha-ewahi'narykce hur/gra k'ik'u'rusgitc haral'rega, hsLT]ke ni-£|'p hiranihaniTjgu'ni ai'ran.^ga. •^ Egi Hotcujjk tcinjge'dja Tcap'o'sgaga 'u'r/ginige tcin^'goxonu^- nA tcawe'k'djeje. Wace'rek'era ni{bi'hi min?'giregi, hijq, tcin?'- goxonu'uA higai'regi, te'n.^k'a niTjgiowiwi'sk'i, edja tcin^'goxo- nu'uA hereje'. E'je'e tcaware'k'aroho^n.^ a'n.^kce. The Foxes in their village said, "Say, I believe the chiefs have been killed. This is a time of war. Tcap'o'sgaga has been angered. When Tcap'o'sgaga gets very angry he generally does what he threatens. Verily the chiefs must have been killed." Then the bad Foxes said, "Perhaps they are eating the objects we donated. "^^ • It wxs alwaj'8 customarj' for the leader to do thia. '"' The boat contained the Fox chiefs who had come to make reparatioa for the damage inflictefl upon Tcap'o 'sgaga's cropa. " That Ls, started on a tribal waqiath. " That Lb, the chiefs who went to make peace. [196] Fox and Winnebago War "The Foxes will not be coining buck for some time," (tiio Winnebago said). (The Foxes) at the same time had gathered together and discussed the fate of the chiefs who had gone to give themselves up (to the Winne])ago) and had never returned. "\'ery likely they are not alive any more," they said. Tcap'o'sgaga returned to the Winnel)ago village after he killed (the chiefs) and then started for the smaller of the two villages in which the Foxes lived. It was at the smaller village that the lake was narrowest. Towards this one he was going he said. Jige pihi' totcQ'maratce. Tcin;?'g6nQk'a dja'n^ga wat'e'- k'ipTnA hanii'tcii7xdji hik'ik'^'roxoi'reje. Tcin^goxonu'nA tca- wai'reje. Hoxdjana'njgi haral'negi tcin?'goxonu^n?k'aedja hajse'- retc hak'ikon^'giregi. HilpdjiTjgJi'djq hani^'ntc hak'ikDn;?'gireje, tcin^'gen^k'a haikcq,'hireje. Hijpsga'xdjiTjgi djobl'hi wai'neje. Egi tcin^'goxonu^iiA hanimirjgire'je giji moi'sintcj haTjk'I'jii rugii'jerehiram^je. Egi tcira' wirowa'iidj hireje' hak'araral'reje. Hag-rregi woja'wa roko'ngxdjije. AVak'dje'wacira^nj^ga, lu^he'- ga hok'ixe're wacines'a'je k'ik'iricgira^n^ga. Djasge woja'wan^vgi, je'sge yaru'zireje, HotcUTjk tcin^'gera. He had again planned a war party all these within the village who were likely to show any skill in killing men, prepared them- selves for (attacking) the smaller village. They started at da\m, and the}' reached the smaller village at night and ferried them- selves across. By dawn all had crossed and the village was surrounded. As soon as it was broad daylight they gave the war whoop in four different places. Then they rushed on to the small village and destroj^ed it completely. Then they burnt up the houses and went home. When they got home everyone was happy. They danced the Victory dance and at night began the Hok'ixe're dance. So happy were the Winnebago. E'gi tcing'goxonu t'ehi hirera', hijfi ha7?ke' t'ehira'njgi hak- 'ikonp'gen^k'a. Niji'n}k min^'k'iji hihfi'ginigeVlja tcok'djj'- tcegijqMv'iji, ihji'benjiwtViiaTykce, je'c hurjke' t'ehirfi'njgi. Wa- cereke' tcin^k hoxe'tera, Hotcu'Tjk tcinp'gera te agri'k'in4k nv^k'i'ji. Edja hinu'genjk' tcok'djj tcek harykf' t'ehira'UiVga, e'dja kereje' wacerekt' tcin.v'kedja worak gij<', "Maj'sintc wi'nawinj^ Hotcu'Tjk wa'u'-inegu'ni yare'n^. Hota wia'geni- [197] Wisconsin Historical Society sge'nA- Giccija'rawire Hotcu'Tjk wa'u'-inegi tcira wiro-a'^intc hireco'nun4 Hotcu'Tjgera totcaj'nega." Although they thought they had killed ail in the smaller village, one young girl wiio was lying on top of a small clifif, near where they had crossed, fasting, had not been killed. Now the Foxes were living also in a large village right across the lake from the Winnebago. To this place the young woman who had not been killed went, and when she got to the big Fox village, she told them the news, namely, "The Winnebago have completely destroyed us, I believe. Some of them (the enemy) I partially recognized. Go and see however whether they were Winne- bago, for (if it was they) the lodges will be found burnt to the ground, that being their custom when they go on a warpath." Wacereke ua7?genu'nigera wai'reje hak'iri'regadj^ waicdja'ra walreje, "Hotcu'Tjk wa'u'-inen^ tcira wiro-a'7intcire^n4. Hisge'- xdji huTjk k'ik'u'rusgitc harai'ranihera t'al'rera." Wik'a'raperez djin-v'giren.^ Wacereke'ra. "Egi Hotcu'rygen^k'a woroha'rjxdj i wa'ua77ga'n4ga harjke' k'iza' p'jne." Ge e'sge Wace'rekera wan.^ke'weje. Wacereke'djega woc'ige nu'njge Hotcu'Tjk'djega h477k'l'J4 t'ehi ruxu'rugenlje. Wace'reke tcing'gera han^'tci7?xdji wa'iT^ke'reje. Hotcu'Tjgen^k'a hotcintci'n p'jni kereponai'jj:^ ker€'7itok'i aires'a'gi, je'sge hianihal'reje keni k'ici'cigerani wa'ui^nal'reje. Hijq,' watco'ju-ak'i agii'-iregi wai'reje, "Tcin^ge xe'tera hogi- wek'dja'win^, e'djagi hinij'g hinik'i'cerek'djaVin^," ai'regi ga'dji^. Tcin^k hoxo'nun4 hogiwai'regicA^n4 ni-q,'birek'dje^n4, eje watco'ju-ak'a. "Tcinggoxe'tora hogi-a'wigi hanq'ndjjt'e^- k'djonawijt hitco'kehahi\vira hi77gaire'n4. Je'gii tcin4'goxonu^n4 hogiwek'dja'win4. Totcu'Tjgen^k'a wagai'reje te'e'ji tcinogoxe'- tera wagiwek'dja'win4," higal'regi. Totcgwu'T^gOT/k'a haTjke 'u'nije, hicge' jegu tcin4k hoxe'tera hogi'weje. T'airek'djone'ra hipe'rezdi, nunige Wace'reke tcinogoxe'tera tcinogip'ai'dja. "Hagi'regi, egi nuk'i'kewek'djaVin4." Edja rok'ikewe'reje. Then the older Foxes went and w^hen they returned spies announced, "Yes, they were Winnebago, for the lodges have been burnt down. It is true that the chiefs who had gone to make peace have been killed." Then the Foxes went into mourning for them. "There are many of the Winnebago and we will not be able to fight them," (said the Foxes). Indeed [198] Fox and Winnebago War the Foxes were afraid. Although a Fox dishked a Winnebago, not one could he kill. All the Foxes now went into mourning. Ten ^^'innel)ago youths proud of their tatoos had been out (in the woods) before these troubles began. As they were returning they said to the one who was their leader, "Let us go around the large village and court women." "Only if you go past the small village will you escape unharmed," said the leader. "We will go by way of the large village even if all of us are killed by the spirits," they said. "Well, let us go by way of the small village," they said to the war leader. "If you are afraid, as you say, you may go alone by way of the smaller village, we, however, will go by the way of the large village. The leader, however, refused and also went by way of the large village. That they would die, he knew very well, but never- theless he accompanied them to the edge of the big village. W^hen they got there (they said), "Let us paint ourselves." Rok'ik'awa'n?k'i| tedjai'T/xdji 'iaTjgenu'njginT^jti wa'iTjke'rexdji- a^n^ga haTephu'ije wawage'je, "Hik'iwa'rera jedjuTjga rak'I'- riwije? wige'jtjegu. Egi 'uan?gwrre, wona'7ire uaT/kcikra wogl'gara k'arak'una'T^kcAn^. Nigwadjl'rek'djawi waiyagek- 'dje'n^. Hidjo'wagikeVegadjti hVy^ dji'je hotcintcj'n.v nigo'-irawrn-V- Gua'n4 howina'ne. " Totcu'77gen;?k'a weje," " Wagixonu'winA, hacdja'win4 hanji'ndj wa'ike'ren^gra horu-a'gera wajjnigek- 'djona'win4. HiTjgigok'djona'wire, m^hi'nA wo'niginqdje'ra'wigi har/ke' oijwini-q'djt. INIqlvi'nA agi'xdji wak'a'rani min^gi-a'dji," wige'je. "Hodjia," ai'reje. Then they painted themselves and as they were painting themselves an old man in deep mourning appeared and said, "Are you returning from your travels? Stay with us, for our men are giving a feast. I will tell them to come after you." Then he went away and soon a young man came (and said), "You are invited. Come right away." "Men, you have seen that all are in mourning. Once more, let me tell you something. The feast in which we are now to take part, do not lend your knife to anyone. Hold your knife ready," he told them. "All right," said they. TcIrA hahi-ok'awal'regi tciroi'xdjixdjijt edja wagiruk'oira'n^ga [199] Wisconsin Historical Society edja minok' hiregl'. Egi wagigo'n^gere t'ap djira'n4ga weje watcojfi'nAk'a v.-asge'j^ howahiregl'djegi e'dja haratce'. Egi jige' edja jigijti_'natc€, wasge nobe'dja ep'a hiro-ik'i'rap hamin^'k wagigi'reje. An^ga e'gi Wacereke'ra cago'-icA^n^ wak'i'ju 'u-ineje' Hotcu'??gen?k'a ewira'ruh?k^ jeje'nuga^CAn^ wasge'n^k wawa'u'-ineje. Wagigo'nak'a egi we'je, ''iic^jiTjk'djona're hajuju'k djir€ha'n4ga, nilw^ djireha'gi giji. Djirehagi'ji winuwf|'hik'dje'n4," eje. Egi t'4pdjira'n4ga juk'djirehi-a'n4ga n^w^'djirehfgi Hotca'- T^genpk wanimi'T^gireje. Totcu'wuTjgeriQk'a s'rxdji haruko'zera ruc'a'gireje hidjane'ngk'a^ji mrihi'nA hon^'tc wawagi'girege, higia'nA je'e'ji waruko'zirehlVen4. Totcij'wuTjgen^k'a roh^ t'ehi-a'n4ga e'gi mahrnA k'awak'u'mike e'sge haruko'zirejc. E'gi warusgi'djineje egi ua?7gwoi'cgadjera. Kereponaj 'jq, bozai'- reJ€, TotcT4'wu7/gen?ka weje, "Teje'sge honiiygi'tagwira k'ibaf- iiagiwi-a^n4ga. E'gi hint'ek'djoiia'win4." E'gi hotcintci'riA wagwadjira'n4ga uarigwoicga'djedja wakere'- reJ€. E'dja pedjicga'tc wagigi'reje taxu'xu. Djasgea'wexdjjna^- n?gi, je'sge wagigi'reje. E'gi totciiwu7?k'dje'ga weje, "Hotcin- tci'nA hinqk hiTjk'i'cere hiwa'uqdjc'nA," wige'je. E'gi edja taxQ' t'ewahi'reje; tatce'p wahi'reje te'e'ji jegia'n4ga. Then they entered the lodge and when all were in they (the Foxes) made room for them and they sat down. Then the host rose and spoke and pointed to a place that was nearest him, for the leader. Then toward another place he pointed for the second and thus each one (Winnebago) received a seat. With each AVinnebago were placed s?:ven Foxes, making eight in all. Then the host spoke, "As I rise, I will blow upon my flute and have a song started. 1 am anxious to have them start a song," he said. Then he rose and blew his flute and as soon as the song was started, the Winnebago were seized. It was a long time before they could seize the war leader, but the others had lent their knives and were consequently seized easily. The war leader killed many but finally his knife broke and he was seized. Then they bound him and prepared the torture. Ten posts they stuck in the ground. Then the war leader said, "I told you of this, but you doubted me. Here we are going to die." Then the youths came after them and began torturing them. [200] Fox and Winnebago War [They applied firebrands to them. They l)nrnt them in those places where they would suffer most. Tiien the war leader said, "Well, my boys, we are now courting women." Thus they burnt them to death and destroyed them utterly. Wacercke'npk'a tein^'gidju hok'irfi'djera hanqtei'T/xdji taniwa'- wogiju'-ireje tanihu'-iji] rok'awaira'ny^ga. Hoteu'rjgera jedj.)'- Tjk'dje al'recgrrnije. HamVntc gip'I'neje, hoc'i'gin.'^ke mfjna- djira'n.'^ga. Hana'nts hastol'reje, nunige' gwer(''egera haTjkt' wanaj'nanije Ilotcu'rygera wawanii'xdjijt. Wigiruxu'rutc Ui\- iya'n^ga hiboja'p' wanafncje. Hotcu'Tjgera nyowaha'zireje giji. Widje'dja hak'ikon.Vgireje hinij'gera, ua7?kci'gera, niTjk- 'djo'7?gen}gra. Widje'dja wowaha'zian.^ga. TeirA e'wotcirajjna'- n.^ga mar77era' ewaru'tc nfyina'n^ga. Widje'dja haici'ri tokse'- retci wirap'e'reje je'djij, hire'k'djege. Hagare'jgna je'-ija 'uii'njvkce hijdjai'jq haxdja'hi-oni^ji-a'n.^ga, "Wa'ngkce teje'sge niijgiging'gwira naTjxgij'wige. Huwl' nunige wasagere'rocAn4 hadjiwl'n.^. Hage'dja waTere'ra hjcge'rujap hahuhai'ren4 ua^jkcigirti'sgitc ruja'p, hahuhai'ren^. Hota'- raninik haranica'wiT^gi rusgl'tc hanini-aTykerek'dja'wigi." The Foxes now^ offered tobacco^^ to many different tribes, giving them beautifully decorated pipes. They desired to annihilate the Winnebago. All the (different peoples) liked this because they hated the Winnebago. They made their plans carefully but even then they could not defeat (the Winnebago) in battle. They (the Winnebago) always kept on moving back as the others tried to overcome them. The Winnebago were driven into the water. They crossed to an island, taking with them the women and children. Here they lived in lodges and ate the crops as they stayed there. All summer they were besieged on this island, as (the enemy) hoped to destroy them. One night a man wearing a bear skin robe inside out, said, "This they are going to do to you, we heard. So far only the fleetest have come. Soon the slower ones will come, peeling basswood bark as they go along with which to bind the people. If some are still alive we can then take them home bound." Tcap'o'sgaga wogite'kce t'ek'dje'n^, wa'n^k'a a'n.^ga. Gu- " That is, established friendship with them in order to have them unite against the Winnebago. [ 201 ] Wisconsin Historical Society djirehrje boci'pdjirehrje. Xiiwuge'dja mln9ga'n4ga wa'naT/kce a'luga. E'gi hagare'j^na wal'reje, "K'a7ira dja'n4ga hidja watoho'tci- ak'i, woik'ij'wine. K'aTi'niporiA ru-ag4wi'n4. Wawoi'nok'iHgi niTjgitu'cdjaTjk'dja^win.-v." K'a7ira' nijp'i'wi uaTykcikwil'coce xetera' HotcuT/gt'dja watoho'tcinAkTji eje'e wata'wana7/kcA^n4. K'a7rn4k'a hok'ikit'al'regi, hlj^ tconi hjt'e't'egi weje, "Tcin^gi- djai'dja watoho'tcira wotct'xije, djii'djiga hiT/ge'n4. Wajq'nijq, tctxiawarregi cdja'n4ga niq,birek'dje'gi 'uq,'djen4 hiT7ge'n4. Te'e'ji jegu'n4, woigal'rok'djen4." " Hitcak'aro', nicge' jesge are'n4. Hicge' djadjiga' jesgi77ge'n4 neni7jgitce'xik'djera^CAn4 here' yara'n4k waire'nA." Tcap'o'sgaga felt sad (and said), "He will die, the one who said that." Then he shot at him and tumbled him down. The one who had said this, was sitting on top of a tree. One day (the Foxes) said, "Turn over to us those Menominee who have married into your tribe. We are longing for some Menominee soup. If you give these (men) to us, we will let up on you." The two Menominee among the Winnebago were great warriors and it was for them that (the Foxes) were askmg. These Menominee talked to one another and the one who spoke first said, "It is a hard thing to be a son-in-law in a tribe not your own, my father used to say to me. Whenever the members of the tribe are in difficulties, and they wish to save themselves they turn (their attention to the strangers among them)." " Thus it is," (said the other) " but they may sacrifice me." " My friend, I feel the same way about it, just as my father told me. I spoke to you because I thought that you might dread it." Wawozal'reje hsL-qke wagirucdjajna'nije. E'gi hagare'jq, K'aTl'ra wagigu'tc djije wai'reje, "Keni tconi oniki't'ek'djawi'n4," higai'rcje. K'a7'-a'k'a hidja' wan^'gixgu^- Tjgi wogai'reje, "Hotcu'ijk'djane haTjkc' n^djodj^pi 'ji^ herenrn4. K'a7i'ra nijp'i'wi Hotcur/ge'dja watchotci-adjq,Vigi woik'u'- ina\vrn4. Esgt hagare'jj^ K'a7l'niponA tatcgo'n4. Je ioniT/gl'take wahe'n4. Djasge' nak'aracik'dje'cge, c'u'ijk'djegi waniT/gita'- hcAn4." K'a7rra Hotcur/gera' k'araci'k djigu'djirera hisgidja' watoho'- tcin.^k'i wawogai'regi, jegu'r;ke k'aracigira'ni, k'arai'ren4. Then they (the Winnebago) gave the Menominee away, but the Foxes did not let up on them. [ 202 ] Fox and Winnebago War After a while the Menominee eaiue to the aid of the Winnebago but the Foxes said, ''Wait a littk', let us speak to you first." The Menominee listened and the Foxes told them, "The Winne- bago are not to be i)itied. There were two Menominee who had married among them and they handed them over to us. In this way we again drank Menominee .soup. For this rea.son am I speaking to you. You may lielj) them now, if you wish to, now tliat 1 have told you." The Menominee had eome to help th»* Winnebago but now that the two Menominee had l)een handed (ncr tm. If you don't do it, as long as you live, never will I sell any anununilion to you. If you do not let up on the Winnebago, I will give them ammunition and lend them my men. "All right," saiil they. Higua'uA mok'l'-eje egi hinijgra' nik'djo'r^gen'igra watcdjrjad' waruti' kereje'. Uankci'gera wasagere'ra njowal'reje. WaniTjgl'gi tciwusu'ntcinik tciwagigi-ii'n.^ga, wa'rutcwogil'n^ga. M^cdjaj'- negi, e'gi gi-a's wagigl'je, hijuk pi'jyxdji woga'n.^ga waru'djera dja'n4ga waitcu'iran.vgijemjga'cAn.v woga'je. Xitacdja'g€ra, tanl'jura, waisga'bera, wiirudjera'mitc woga'n.vga, wawage'j*. " Nik'dj./genjgjlxdjiwrn.v, ragiwaistena'wire. .liga'ganixdji woca' ho-iro'ni hic'ijwi-e'ge. Ho'rijtv kl'cip rawigi'ji, hagt'dja t'e'giji honinl'nawjgi hoij^' t'an^k'I'ji homxu'dj hirega'dja. ' W'apo'Ycre k'Icip t'e wa'unai'77k'djane^n.v rak'iri-o'gigiwarrcMi.^,' alrek'dje'n.v P'edjorat'ij'wjgi, p'cdjera hoiciipdjj hawonii'wi-ijdje. Jiga'geni- xdji n^'u'stera hijq, ni-o'rat'nearawi-e^gi." Then they scattered and the women and children were taken into the boat. The men who could walk fast, walked. As soon as he had brought them back near the fort, he gave them food with which to sustain themselves. When they were strong enough, he bade them flee and gave them good guns and as much food as they could carry in their boats. Coffee, sugar, bread and all kinds of food he provided for them and he said, "Children as you're about to flee (remember this). Never hunt fish with a spear. You might thus let a fish escape and if it dies later on and (the enemy) hook a dead fish and inspect it. they will say, 'This fish was speared and got away and died and therefore they (the Winnebago) have passed here. Likewise, if you build a fire, always cover up the embers, for if you should throw any into the water (you would be detected).'" Aigi niTjgio'wak'aralVen.^ wadjo'we. Te'n;)k'a yowak'aral'reu.^ howi'wis njjjl'regi niwo'gizik, hiragl'regi iklja h'ixdje'gi hoira'tc- gera, howak'aral'renj^. E'gi tt'e'ji jegia'n.^ga. [205] Wisconsin Histoncal Society Tcin^'gidjji hira'nihera waxopi'nixdjjgin^k'a, e'dja k'atrai'cdja hadji'reje, woma'T/giratcgi hcrcge' wagarreje, "Djasge'raranit- ce^je," higai'roglji. Wawage'je, "NiTjk'djo'TjgenigjVxdjiwInA, Ho tcu'rjk'djqne djasge'jqnera hirape'rezhigaMjj^. Wlrak'a'raxdjj- ijagi nunige' hatci'ndja horunai'negicgf, }iai7ke' yape'rezenfn^. Hitho'regi hainiga'djq. haTjk'a'wajtnrne. Rek'u'ji hiregu'ni yare'n.^, hiromg'hqnegi honiwagigrrA liaijkt' edja wajani'nA." Then they went away in l)oats and returned to the lake. When they came to the narrow place, where the main body of water lies, there they went ahead along the left branch. Now this is all of this. After awhile the tribes came to see the Frenchman, for it w^as about the time fixed and they said, "How have you been getting along?" Then he said, "Children, you know what kind of people the Winnebago are. We watched them very closely but they got away, in what direction I do not even know. In the morning thej^ were gone. I believe they went down stream, although I haven't even hunted for them up stream." Nu'nige tcin^'gidjq. k'okHra'dj?k'a honi'neje hisge'xdjj jedju'- ijk'djc hirowal'reje. RoTi'xdji nihe'ra ho'-ijq, e'djak'i horuxu'- djiregiiMjii woca'-iyakono^gire wa'ia'rjk'i. " Yak'irio'giwarren^." Jige' ni-ok'ixii'djega e'dja hahi'regadjq hatc^'k'a howaral'regi haTjk'ipe'rezira'ni, ntinige' edja nj^'ijstc'jji ni-e'dja (k'u?) hadjaf- regi. "E-ak'iriogiwaI'ren4." Nl'djega isa'wara, e'djahi haTjke' wadjo'wtpi^nigi. E'dja Wacereke' k'isagcra djan^vga'k'i edja wat'iinal'rcje. Tclp'a'rokera wadjal'regi. "Egi ak'irin^'kcAn^," al'rege. Pihi' wawesj'wjnegaMj^ Wace'reke wa'u'n^kce wawi- wa'7j7ireJ€. Hagas'i'redjaTjxdjj yak'i'ri-ogiwafren^. NaTjgu'ra tcj^t'iii'k'iji waruxaT'rej e. Hagare'j^ tcani' sinihi'xdjj haru'ziregi, e'dja hig'JTjgl'reje han^'tc wakcal'nejc. Well, all these different tribes looked for the Winnebago, for they wished to trail them and kill them. Now, although the Frenchman had expressly forbidden them, sure enough (the Foxes) found a fish that had been speared. "They've come past here," they said. However when they came to the fork of the stream they didn't know which way (the Winnebago) had gone, but they noticed embers in the water. "They've gone by here." As it was impossible to go to the end of the stream in boats, all the half-breed Foxes got out (and walked). Soon they [206] J) 1.4 ^.^0 Fox and Winnebago War eaw the oval lodges. "There they iire," tlicy siiid. Tor that reason the Fox(>s carefully looked tliein over and wjitclied tlieni. They inquired about them and found (»ut that they luid i)H>.se<| l.y. The road (trail) was visible, so they < Iwi.sed them. Soon a cold autumn spell overtook them and they (the enemy) gave up and returned home. [207] > ":^s^ ^^ ,s- ^. vv* .•;«"•. X/ ••.-^^ei:-. *^, o-^°- V<^' V,- ^^ G^ o^ 'o . » * .A. .^i-' A'-. ^ - - - ^- \^^ " o o V .^ \3 ^ , • DOBSSBROS. <« V. ^ <^ LIBRAHV BINDING ' ^ rST. AUGUSTINE ?5j ' ^^ r^ .0 v-,^^ "^i^- ; 0^ A v