HHMfl
RRI
Xr
Hi
n
£ °<*
?V
H¥5i
^. *
«?v ^
*JS
■ #•%- ■
CICERO.
From a bronze medal struck by tbe town of Magnesia in Lydia.
Fbontispiecb
SELECT ORATIONS
OF
MARCUS TULLIUS CICERO,
WITH
EXPIAMTORY NOTES, AND A SPECIAL DICTIONARY.
BY
ALBERT HARKNESS, LL. D.
PBOFESSOB IX BBOWX UXrVEBSlTY.
ADAPTED TO THE A TTTHOR'S REVISED STA1TDARD GRAMMAR.
NEW YOKK •:• CINCINNATI •:• CHICAGO:
AMERICAN BOOK COMPANY,
LIBRARY of 30N3RESS
Two Copies rtewjfvs>u
JUL 25 lyui)
q Coi»fijiiu ciiiry
kmss O^ AAC, Nw
COPY B.
E-iiii mil———
Entered, according to Act of Congress, in the year 1873, by
ALBERT HAEKNE88,
In the office of the Librarian of Congress, at Washington.
Entered, according to Act of Congress, in the year 1877, by
ALBERT HARKNESS,
In the Office of the Librarian of Congress, at Washington.
Entered, according to Act of Congress, in the year 1882, by
ALBERT HARKNESS,
In the Office of the Librarian of Congress, at Washington.
Copyright, 1905, by ALBERT HARKNESS.
W. P. II
PREFACE
TO THE REVISED EDITION
The first edition of this work was published with-
out a Vocabulary, as the editor deemed it desirable to
encourage the student to use a general dictionary. At
the request, however, of numerous teachers, a special
vocabulary is now added for the benefit of those who
take only a limited course of Latin study.
In this edition, as in the former, I have been greatly
aided by my friend, Mr. Edward H. Cutler, of the
Providence High School.
Brown University, July, 1877.
PREFACE.
This edition of Cicero's Select Orations has been
prepared expressly for school use. The ten orations
which it contains are fine specimens of Roman elo-
quence in its various departments — forensic, senatorial,
and judicial. They are arranged in the order in which,
it is thought, they can be read to the best advantage.
The Notes to each oration are preceded by an in-
troduction and by an analysis of the argument. They
are arranged topically in such a manner as to keep the
general scope of thought as constantly as possible be-
fore the mind of the student. It is hoped that this
feature of the work will aid the instructor in his efforts
to interest his pupils, and to develop in them habits of
thought and of critical study.
It is the aim of the Notes to give the faithful stu-
dent the key to all really difficult passages, and, at the
same time, to furnish him such collateral information
upon Roman manners and customs, upon Roman his-
tory and life, as will enable him to understand, appre-
ciate, and enjoy these masterpieces of Roman oratory.
[n carrying out this purpose, however, care has been
taken not to interfere with that course of direct instruc-
tion and illustration which belongs exclusively to the
vi PREFACE.
living teacher, but rather to prepare the way for it, and
to give efficiency to it.
In the preparation of the Notes, important aid has
been derived from the excellent editions of Cicero's
Orations by Halm, Klotz, Crusius, Long, and others.
The Text is the result of a careful collation of the
several editions most approved by European scholars.
It is based, however, chiefly upon the critical labors of
Halm and Klotz.
The' Illustrations, taken from Forsyth's "Life of
Cicero," will, it is hoped, be found both interesting and
instructive.
In this connection I am happy to acknowledge my
obligations to my esteemed friend, Mr. Edward H. Cut-
ler, the accomplished Principal of the Classical Depart-
ment of the Providence High-School. He has gener-
ously given me the benefit of his accurate scholar-
ship and large professional experience, by placing at
my disposal a valuable collection of notes, suggestions,
and other materials, which have been of great service
to me in the preparation of this work.
In conclusion, I desire to make my grateful ac-
knowledgments to the classical instructors throughout
the country who have received my previous works with
such marked favor, and have used them with such fidel-
ity and skill. To their hands this volume is now re-
spectfully committed.
A. Hakkness.
Brown University, July, 1873.
CONTENTS.
FAGB
Table of Cicero's Life vi
ORATIONS.
In Catilinam I. 1
In Catilinam II 13
In Catilinam III 25
In Catilinam IV 37
Pro Archia Poeta 48
De Imperio Pompeii 60
Pro Marcello 84
Pro Ligario 94
Pro Rege Deiotaro 106
In Antonium Philippica I. 120
INTRODUCTIONS AND NOTJ2S.
To the First Oration against Catiline . . . . 137
" Second Oration against Catiline . . . .163
" Third Oration against Catiline 182
" Fourth Oration against Catiline .... 199
" Oration for the Poet Archias .... 214
" Oration for the Manilian Law 232
" Oration for Marcellus 262
" Oration for Ligaritts ....... 271
" Oration for King Deiotarus 282
" First Philippic 291
Dictionary . • -301
TABLE OF CICERO'S LIFE.
Year of
Cicero's
age.
1-16
17-25
17
18
19
CICERO'S BOYHOOD : From the first to the six-
teenth year of his age ; from 106 to 91 B. C.
Cioeeo was born on the 3d of January, 106 B. C,
at Arpinum, in Latium. He was sent at an
early age to Eome to be educated. He studied
under the ablest teachers.
Birth of On. Pompey.
Victory of Marius over the Teutones, and of M.
Antonius, the orator, over the pirates.
The poet Archias, the instructor of Cicero, cams
to Rome. See Introduction, p. 214.
Victory of Marius and Catulus over the CimbrL
Birth of 0. Julius Caesar.
CICERO'S YOUTH: From the seventeenth to
the twenty-fifth year of his age ; 90 to 82 B. C.
Cicero devoted himself especially to the study of
elocution, rhetoric, philosophy, and law. He
was a diligent student of Greek literature, and
an attentive listener in the courts of justice
and in the Forum.
Cicero assumed the toga, and was placed under
the instruction of Q. Mucius Scaevola, the
augur.
Beginning of the Social "War.
Cicero served under Cn. Pompeius Strabo.
Cicero studied philosophy under Philo, from the
Academy of Athens.
B.C.
106-91
106
102
101
100
90-82
90
89
88
TABLE OF CICEKO'S LIFE.
IX
B.C.
End of the Social War. Beginning of the Mith-
ridatic "War. Beginning of the Civil War be-
tween Marius and Sulla.
Death of Marius. Birth of Sallust, the historian.
Sulla made perpetual Dictator.
CICERO AT THE BAB : From the twenty-sixth
to the thirty-first year of his age; from 81 to
76 B. C.
Cicero's first appearance as an advocate. He de-
fended P. Quintius in the course of the year.
He distinguished himself by the defence of Sex.
Roscius.
He visited Athens, studied philosophy under An-
tiochus of Ascalon, elocution and rhetoric un-
der Demetrius, the Syrian.
Sulla resigned the dictatorship.
Cicero visited Asia Minor. At Ehodes he heard
Molo, the rhetorician, and Posidonius, the phi-
losopher.
He returned to Rome, married Terentia, and re-
sumed the practice of the law.
He defended Q. Roscius.
CICEBO'S POLITICAL CABEEB : From the
thirty-second to the forty-fourth year of his
age; from 75 to 63 B. C.
Cicero, Quaestor in Sicily. He distinguished him-
self by his fidelity and integrity.
He returned to Rome and resumed the practice
of his profession.
L. Lucullus took command against Mithridates.
Consulship of Cn. Pompey and M. Crassus.
Cicero distinguished himself in the prosecution
of Verves for extortion.
Birth of Virgil, the poet.
Cicero, Curule Aedile.
TABLE OF CICERO'S LIFE.
Year of
C.'s age.
40
41
42
44
45
47
48
49
50
51
52
On. Pompey was appointed commander in the
war against the pirates.
Cicero, Praetor Urbanus. He delivered his Ora-
tion for the Manilian Law. See Introduction,
p. 232.
Cicero declined a provincial government.
Birth of Horace, the poet.
Cicero, consul, with C. Antonius as his colleague.
He delivered his four Orations against Cati-
line, suppressed the conspiracy, and was hailed
Father of his Country. See Introduction, p.
137. He opposed the Agrarian Law, and de-
fended L. Murena, the consul-elect.
Death of Mithridates.
CICERO AS EX-CONSTJL: From the forty-fifth
year of his age to his death in his sixty-fourth
year ; from 62 to 43 B. C.
Cicero delivered his Oration for the Poet Ar-
chias. See Introduction, p. 214. He also de-
fended P. Sulla, charged with complicity in
the conspiracy of Catiline.
Caesar, Pompey, and Crassus, formed for mutual
support the coalition known as the first trium-
virate.
Consulship of Caesar and Bibulus. Cicero de-
fended L. Flaccus.
Birth of Livy, the historian.
Caesar went to Gaul with a commission as pro-
consul for five years.
Cicero was driven into exile under a bill pro-
posed by his personal foe, P. Clodius. He
went to Macedonia.
He was recalled from exile in August by a vote
of the people.
He defended P. Sestius and M. Gaelius.
Cicero wrote his Be Oratore, in three books.
TABLE OF CICERO'S LIFE. xi
B.C.
Caesar's command in Gaul was extended for a
second period of five years.
Cicero wrote his De Republican in six books.
Cicero was elected augur.
Cicero defended Milo, charged with the murder
of P. Clodius, and wrote his De Zegibus, prob
ably during the year.
Cicero, Proconsul of Cilicia. He administered
the government well, and gained some glory in
the field. He was hailed Imperator.
Cicero returned to Rome on the 4th of January,
but did not enter the city, as he hoped to re-
ceive the honor of a triumph for his victories
in Cilicia. Civil war was already imminent.
Soon after, Caesar marched upon Rome, and
the senatorial party, panic-stricken, fled from
the city. At first, Cicero attempted to remain
neutral, but at length, in June, he joined Pom-
pey in Greece.
Caesar was made Dictator.
August 9th, Caesar defeated Pompey in the
memorable battle of Pharsalia. Soon after
this, Cicero, who had not been present in the
battle, returned to Italy. Pompey fled to
Egypt, where he was put to death.
Caesar engaged in the Alexandrine TVar.
Caesar having brought the Alexandrine War to
a close, returned to Italy, pardoned Cicero at
Brundisium, and allowed him to return to
Rome.
Caesar gained the victory of Thapsus, in Africa,
April 6th.
Cicero wrote his Brutus and his Orator. He
also delivered his Oration for Marcellus, and
his Oration for Ligarius. See Introductions,
pp. 262 and 271.
55
54
53
52
51
49
48
47
46
xii TABLE OF CICERO'S LIFE.
Year of
C.'s age.
63
64
Caesar was made consul for ten years, dictator
and censor for life.
Cicero delivered his Oration for King Beiotarus.
See Introduction, p. 282. He also completed
several works, as Be Finibus, Be Consolatione,
Academicae Quaestiones, and probably the Tus-
culan Bisputations.
Caesar was assassinated on the 15th of March.
Cicero wrote several works, as Be Natura Beo-
rum, Be Officiis, Be Bivinatione, Be Senectute,
Be Amicitia. He delivered his First Philip-
pic against Antony on the 2d of September.
See Introduction, p. 291. He also wrote the
Second Philippic (never delivered), and de-
livered the Third and Fourth.
Cicero delivered the ten remaining Philippics.
Antony, Lepidus, and Octavian, formed the
second triumvirate. A general proscription fol-
lowed, and, on the 7th of December, Cicero
was put to death by order of Antony.
B.C.
45
44
43
M. TULLII CICERONIS
L. CAT I L I NAM
OEATIO PEIMA,
HABITA IN SENATU.
L Qtjotjsqfe tandem abutere, Catilina, patientia nos*
tra? Quam diu etiam furor iste tuus eludet? Quem ad
finem sese effrenata jactabit audacia? Nihilne te noc-
turnum praesidium Palatii, nihil urbis vigiliae, nihil timor
populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hie mu- 5
nitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora vultusque
moverunt? Patere tua consilia non sentis? Constrictam
omnium horum scientia teneri conjurationem tuam non
vides? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi
fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nos- 10
trum ignorare arbitraris ?
O tempora ! O mores ! Senatus haec intelligit, con-
sul videt : hie tamen vivit. Vivit ? Immo vero etiam
in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et
designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos 15
autem, viri fortes, satis facere rei publicae videmur, si istius
furorem ac tela vitemus.
Ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem
oportebat, in te conferri pestem istam, quam tu in nos
machinaris. An vero vir amplissimus, P. Scipio, pontifex 20
maximus, Ti. Gracchum, mediocriter labefactantem statum
2 IN CATILINAM ORATIO PRIMA.
rei publicae, privatus interfecit ; Catilinam, orbem terrae
caede atque incendiis vastare cupientem, nos oonsules per-
feremus ? Nam ilia nimis antiqua praetereo, quod C. Ser-
vilius Ahala Sp. Maelium, novis rebus studentem, manu
5 sua occidit. Fuit, fuit ista quondam in hac re publica
virtus, ut viri fortes acrioribus suppliciis civem perniciosum
quam acerbissimum hostem coercerent. Habemus senatus
consultum in te, Catilina, vehemens et grave; non deest
rei publicae consilium neque auctoritas hujus ordinis : nos,
10 nos, dico aperte, consules desumus.
II. Decrevit quondam senatus, ut L. Opimius consul
videret ne quid res publica detrimenti caperet : nox nulla
intercessit; interfectus est propter quasdam seditionum
suspiciones 0. Gracchus, clarissimo patre, avo, majoribus ;
15 occisus est cum liberis M. Fulvius consularis. Simili sena-
tus consulto C. Mario et L. Valerio consulibus est permis-
sa res publica. Num unum diem postea L. Saturninum
tribunum plebis et G. Servilium praetorem mors ac rei pub-
licae poena remorata est? At vero nos vicesimum jam
20 diem patimur hebescere aciem horum auctoritatis. Habe-
mus enim hujus modi senatus consultum, verum inclusum
in tabulis, tamquam in vagina reconditum, quo ex senatus
consulto confestim interfectum te esse, Catilina, convenit.
Vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam
25 audaciam. Cupio, patres conscripti, me esse clementem,
cupio in tantis rei publicae periculis me non dissolutum vi
deri, sed jam me ipse inertiae nequitiaeque condemno.
Castra sunt in Italia contra populum Romanum in Etru-
riae faucibus collocata, crescit in dies singulos hostium nu-
30 merus ; eorum autem castrorum imperatorem ducemque
hostium intra moenia atque adeo in senatu videmus intesi
nam aliquam quotidie perniciem rei publicae molientem.
Si te jam, Catilina, comprehendi, si interfici jussero, credo,
erit verendum mihi, ne non potius hoc omnes boni serius a
35 me quam quisquam crudelius factum esse dicat. Verum
ego hoc, quod jam pride m factum esse oportuit, certa de
IN CATILINAM 0RAT10 PRIMA. 3
causa nondum adducor ut faciam. Turn denique inter-
ficiere, cum jam nemo tam improbus, tam perditus, tam
tui similis inveniri poterit, qui id non jure factum esse fa-
teatur. Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat,
vives, sed vivos ita, ut vivis, multis meis et firmis praesidiis 5
oppressus, ne commovere te contra rem publicam possis.
Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut ad-
huc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
III. Etenim quid est, Catilina, quod jam amplius ex-
spectes, si ne*que nox tenebris obscurare coeptus nefarios 10
neque privata domus parietibus continere voces conjura-
tionis tuae potest? si illustrantur, si erumpunt omnia?
Muta jam istam mentem, mihi crede : obliviscere caedis
atque incendiorum. Teneris undique; luce sunt clariora
nobis tua consilia omnia, quae jam mecum licet reco- 15
gnoscas. Meministine me ante diem xn. Kalendas Novem-
bres dicere in senatu, fore in armis certo die, qui dies fu-
turus esset ante diem yi. Kalendas* Novembres, C. Man-
Hum, audaciae satellitem atque administrum tuae? Num
me fefellit, Catilina, non modo res tanta, tam atrox tamque 20
incredibilis, verum, id quod multo magis est admirandum,
dies ? Dixi ego idem in senatu, caedem te optimatium con-
tulisse in ante diem v. Kalendas Novembres, turn cum
multi principes civitatis Roma non tam sui conservandi
quam tuorum consiliorum reprimendorum causa profuge- 25
runt. Num infitiari potes te illo die meis praesidiis, mea
diligentia circumclusum commovere te contra rem publicam
non potuisse, cum te discessu ceterorum nostra tamen, qui
remansissemus, caede contentum esse dicebas ?
Quid ? cum tu te Praeneste Kalendis ipsis Novembri- 30
bus occupaturum nocturno impetu esse confideres, sensis-
tine illam coloniam meo jussu meis praesidiis, custodiis
vigiliisque esse munitam? Nihil agis, nihil moliris, nihil
cogitas, quod non ego non modo audiam, sed etiam videam
planeque sentiam. 35
IV. Recognosce mecum tandem noctem illam superi-
4 IN CATILINAM ORATIO PRIMA.
orem : jam intelliges multo me vigilare acrius ad salutem
quam te ad perniciem rei publicae. Dico te priore nocte
venisse inter falcarios — non agam obscure — in M. Laecae
domum; convenisse eodem complures ejusdem amentiae
5 scelerisque socios. Num negare audes ? Quid taces ? Con-
vincam, si negas ; video enim esse hie in senatu quosdam,
qui tecum una fuerunt.
O dii immortales ! ubinam gentium sumus ? quam rem
publicam habemus ? in qua urbe vivimus ? Hie, hie sunt in
10 nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanc-
tissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium inter-
itu, qui de hujus urbis atque adeo de orbis terrarum exitio
cogitent. Hosce ego video et de re publica sententiam
rogo, et quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce
15 vulnero. Fuisti igitur apud Laecam ilia nocte, Catilina ;
distribuisti partes Italiae ; statuisti quo quemque proficisci
placeret; delegisti quos Romae relinqueres, quos tecum
educeres ; discripsisti urbis partes ad incendia ; confirmasti
te ipsum jam esse exiturum ; dixisti paululum tibi esse
20 etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo
equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese ilia ipsa
nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos esse
pollicerentur. Haec ego omnia, vixdum etiam coetu vestrc
dimisso, comperi ; domum meam majoribus praesidiis mu-
25 nivi atque firmavi ; exclusi eos, quos tu ad me salutatum
mane miseras, cum illi ipsi venissent, quos ego jam multis
ac sum mis viris ad me id temporis venturos praedixeram.
V. Quae cum ita sint, Catilina, perge quo coepisti
egredere aliquando ex urbe ; patent portae : proficiscere,
30 Nimium diu te imperatorem tua ilia Manliana castra de-
siderant. Educ tecum etiam omnes tuos ; si minus, quam
plurimos ; purga urbem. Magno me metu liberabis, dum
modo inter me atque te murus intersit. Nobiscum versari
jam diutius non potes : non feram, non patiar, non sinam.
35 Magna diis immortalibus habenda est atque huic ipsi Jovi
Statori, antiquissimo custodi hujus urbis, gratia, quod hanc
IN CATILINAH ORATIO PRIMA. 5
tarn taetram, tam horribilem tamque infestam rei pubiicae
pestem toties jam effugimus. Non est saepius in uno
homine summa salus periclitanda rei pubiicae. Quam diu
mini, consuli designate, Catilina, insidiatus es, non publico
me praesidio, sed privata diligentia defendi. Cum proxi- 5
mis comitiis consularibus me consulem in campo et compe-
titores tuos interficere voluisti, compressi conatus tuos ne-
farios amicorum praesidio et copiis, nullo tumultu publice
concitato ; denique, quotiescumque me petisti, per me tibi
obstiti, quamquam videbam perniciem meam cum magna 10
calamitate rei pubiicae esse conjunctam. Nunc jam aperte
rem publicam universam petis ; templa deorum immor-
talium, tecta urbis, vitam omnium civium, Italiam denique
totam ad exitium ac vastitatem vocas.
Quare quoniam id, quod est primum et quod hujus 15
imperii disciplinaeque majorum proprium est, facere non-
dum audeo, faciam id, quod est ad severitatem lenius et ad
communem salutem utilius. Nam si te interfici jussero, resi-
debit in re publica reliqua conjuratorum manus : sin tu,
quod te jam dudum hortor, exieris, exhaurietur ex urbe 20
tuorum comitum magna et perniciosa sentina rei pubiicae.
Quid est, Catilina ? Num dubitas id imperante me facere,
quod jam tua sponte faciebas ? Exire ex urbe jubet consul
hostem. Interrogas me: num in exsilium? Non jubeo,
sed, si me consulis, suadeo. 25
VI. Quid est enim, Catilina, quod te jam in hac urbe
deleetare possit, in qua nemo est extra istam conjurationem
perditorum hominum qui te non metuat, nemo qui non
oderit? Quae nota domesticae turpitudinis non inusta
vitae tuae est ? Quod privatarum rerum dedecus non 30
haeret in fama ? Quae libido ab oculis, quod facinus a
manibus unquam tuis, quod flagitium a toto corpore abfuit ?
Cui tu adolescentulo, quem corruptelarum illecebris irretis-
ses, non aut ad audaciam ferrum aut ad libidinem facem
praetulisti ? Quid vero ? Nuper, cum morte superioris 35
uxoris novis nuptiis domum vacuefecisses, nonne etiam alio
6 IN CATIL1NAM ORATIO PRIMA.
incredibili scelere hoc scelus cumulasti ? Quod ego prae-
termitto et facile patior sileri, ne in hac civitate tanti
facinoris immanitas aut exstitisse aut non vindicata esse
videatur. Praetermitto ruinas fortunarum tuarum, quas
5 omnes impendere tibi proximis Idibus senties: ad ilia
venio, quae non ad privatam ignominiam vitiorum tuorum,
non ad domesticam tuam difficultatem ac turpitudinem, sed
ad summam rem publicam atque ad omnium nostrum vitam
salutemque pertinent.
10 Potestne tibi haec lux, Catilina, aut hujus caeli spiritus
esse jucundus, cum scias esse horum neminem qui nesciat,
te pridie Kalendas Januarias Lepido et Tullo consulibus
stetisse in comitio cum telo ? manum consulum et princi-
pum civitatis interficiendorum causa paravisse ? sceleri ac
15 furori tuo non mentem aliquam aut timorem tuum, sed
fortunam populi Romani obstitisse ? Ac jam ilia omitto —
neque enim sunt aut obscura aut non multa commissa
postea — quoties tu me designatum, quoties consulem
interficere voluisti ! Quot ego tuas petitiones ita conjectas,
20 ut vitari posse non viderentur, par-va quadam declinatione
et, ut aiunt, corpore effugi ! Nihil assequeris, neque tamen
conari ac velle desistis. Quoties tibi jam extorta est sica
ista de manibus ! quoties excidit aliquo casu et elapsa est !
Quae quidem quibus abs te initiata sacris ac devota sit,
25 nescio, quod earn necesse putas esse in consulis corpore
defigere.
VII. Nunc vero quae tua est ista vita ? Sic enim jam
tecum loquar, non ut odio permotus esse videar, quo debeo,
sed ut misericordia, quae tibi nulla debetur. Venisti paulo
30 ante in senatum. Quis te ex hac tanta frequentia, tot ex
tuis amicis ac necessariis salutavit ? Si hoc post hominum
memoriam contigit nemini, vocis exspectas contumeliam,
cum sis gravissimo judicio taciturnitatis oppressus ? Quid,
quod adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt? Quod
35 omnes consulares, qui tibi persaepe ad caedem constituti
fuerunt, simul atque assedisti, partem istam subselliorum
IN CATILINAM ORATIO PRIMA. "Jf
nudam atque inanem reliquerunt, quo tandem animo hoc
tibi ferendum putas ? Servi mehercule mei si me isto pacto
metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam
relinquendam putarem ; tu tibi urbem non arbitraris ? et,
si me meis civibus injuria suspectum tam graviter atque 5
offensum viderem, carere me aspectu civium quam infestis
oculis omnium conspici mallem: tu, cum conscientia
scelerum tuorum agnoscas odium omnium justum et jam
diu tibi debitum, dubitas, quorum mentes sensusque vul-
neras, eorum aspectum praesentiamque vitare ? Si te pa- 10
rentes timerent atque odissent tui nee eos ulla ratione
placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquo concederes :
nunc te patria, quae communis est parens omnium nostrum,
odit ac metuit et jam diu nihil te judicat nisi de parricidio
suo cogitare : hujus tu neque auctoritatem verebere nee 15
judicium sequere nee vim pertimesces? Quae tecum, Cati-
lina, sic agit et quodam modo tacita loquitur : " Nullum
jam aliquot annis facinus exstitit nisi per te, nullum flagi-
tium sine te ; tibi uni multorum civium neces, tibi vexatio
direptioque sociorum impunita fuit ac libera ; tu non solum 20
ad negligendas leges et quaestiones, verum etiam ad ever-
tendas perfringendasque valuisti. Superiora ilia, quam-
quam ferenda non fuerunt, tamen, ut potui, tuli : nunc vero
me totam esse in metu propter unum te, quidquid incre-
puerit Catilinam timeri, nullum videri contra me consilium 25
iniri posse, quod a tuo scelere abhorreat, non est ferendum.
Quam ob rem discede atque hunc mihi timorem eripe ; si
est verus, ne opprimar; sin falsus, ut tandem aliquando
timere desinam."
VIII. Haec si tecum, ut dixi, patria loquatur, nonne 30
impetrare debeat, etiam si vim adhibere non possit ? Quid,
quod tu te ipse in custodiam dedisti ? quod vitandae suspi-
cions causa ad M\ Lepidum te habitare velle dixisti ?
A quo non receptus etiam ad me venire ausus es atque ut
domi meae te asservarem rogasti. Cum a me quoque id 35
responsum tulisses, me nullo modo posse iisdem parietibus
8 IN CATILINAM ORATIO PRIMA.
tuto esse tecum, qui magno in periculo essem, quod iisdem
moenibus contineremur, ad Q. Metellum praetorem venisti.
A quo repudiatus ad sodalem tuum, virum optimum, M.
Metellum demigrasti, quern tu videlicet et ad custodiendum
5 diligentissimum et ad suspicandum sagacissimum et ad
vindicandum fortissimum fore putasti. Sed quam longe
videtur a carcere atque a vinculis abesse debere, qui se ipse
jam dignum custodia judicarit ?
Quae cum ita sint, Catilina, dubitas, si emori aequo
10 animo non potes, abire in aliquas terras et vitam istam,
multis suppliciis justis debitisque ereptam, fugae solitu-
dinique mandare ? " Refer " inquis " ad senatum ; " id
enim postulas,* et, si hie ordo sibi placere decreverit te ire
in exsilium, obtemperaturum te esse dicis. Non referam,
15 id quod abhorret a meis moribus, et tamen faciam ut intel-
ligas, quid hi de te sentiant. Egredere ex urbe, Catilina,
libera rem publicam metu, in exsilium, si hanc vocem ex-
spectas, proficiscere. Quid est, Catilina ? Ecquid attendis,
ecquid animadvertis horum silentium ? Patiuntur, tacent.
20 Quid exspectas auctoritatem loquentium, quorum volunta-
tern tacitorum perspicis ?
At si hoc idem huic adolescenti optimo, P. Sestio, si
fortissimo viro M. Marcello dixissem, jam mihi consuli hoc
ipso in templo jure optimo senatus vim et manus intulisset.
25 De te autem, Catilina, cum quiescunt, probant, cum pa-
tiuntur, decernunt, cum tacent, clamant ; neque hi solum,
quorum tibi auctoritas est videlicet cara, vita vilissima, sed
etiam illi equites Romani, honestissimi atque optimi viri,
ceterique fortissimi cives, qui sfcant circum senatum, quorum
30 tu et frequentiam videre et studia perspicere et voces paulo
ante exaudire potuisti. Quorum ego vix abs te jam diu
manus ac tela contineo, eosdem facile adducam ut te haec,
quae jam pridem vastare studes relinquentem usque ad
portas prosequantur.
85 IX. Quamquam quid loquor ? Te ut ulla res frangat ?
tu ut unquam te corrigas ? tu ut ullam fugam meditere ? tu
IN CATILJNAM ORATIO PRIMA. 9
ut exsilium cogites ? Utinam tibi istam mentem dii immor-
tales duint ! etsi video, si inea voce perterritus ire in ex-
silium animum induxeris, quanta tempestas invidiae nobis,
si minus in praesens tempus, recenti memoria scelerum
tuorum, at in posteritatem impendeat. Sed est tanti, dum 5
modo ista sit privata calamitas et a rei publicae periculis
sejungatur. Sed tu ut vitiis tuis commoveare, ut legum
poenas pertimescas, ut temporibus rei publicae cedas, non
est postulandum. Neque enim is es, Catilina, ut te aut
pudor uuquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio 10
a furore revocaverit. Quam ob rem, ut saepe jam dixi,
proficiscere, ac, si mini inimico, ut praedicas, tuo conflare
vis invidiam, recta perge in exsilium : vix feram sermones
hominum, si id feceris, vix molem istius invidiae, si in ex-
silium jussu consulis ieris, sustinebo. Sin autem servire 15
meae laudi et gloriae mavis, egredere cum importuna scele-
ratorum manu; confer te ad Manlium; concita perditos
cives ; secerne te a bonis ; infer patriae bellum ; exsulta
impio latrocinio, ut a me non ejectus ad alienos, sed invi-
tatus ad tuos esse videaris. 20
Quamquam quid ego te invitem, a quo jam sciam esse
praemissos, qui tibi ad Forum Aurelium praestolarentur
armati ? cui sciam pactam et constitutam cum Manlio diem ?
a quo etiam aquilam illam argenteam, quam tibi ac tuis
omnibus perniciosam esse confido ac funestam futuram, cui 25
domi tuae sacrarium scelerum tuorum constitutum fuit,
sciam esse praemissam ? Tu ut ilia diutius carere possis,
quam venerari ad caedem proficiscens solebas, a cujus
altaribus saepe istam impiam dexteram ad necem civium
transtulisti ? 30
X. Ibis tandem aliquando, quo te jam pridem ista tua
cupiditas effrenata ac furiosa rapiebat. Neque enim tibi
haec res affert dolorem, sed quandam incredibilem volup-
tatem. Ad banc te amentiam natura peperit, voluntas
exercuit, fortuna servavit. Nunquam tu non modo otium, 35
sed ne bellum quidem nisi nefarium concupisti. Nactus es
10 IN CAT1LINAM ORATIO PRIMA.
ex perditis atque ab omni non modo fortuna, verum etiam
spe derelictis conflatam improborum manum.
Hie tu qua laetitia perfruere ! quibus gaudiis exsultabis 1
quanta in voluptate bacchabere, cum in tan to numero
5 tuorum neque audies virum bonum quemquatn neque
videbis ! Ad hujus vitae studium meditati illi sunt qui
feruntur labores tui, jacere humi non solum ad obsidendum
stuprum, verum etiam ad facinus obeundum, vigilare non
solum insidiantem somno maritorum, verum etiam bonis
10 otiosorum. Habes, ubi ostentes illam tuam praeclaram
patientiam famis, frigoris, inopiae rerum omnium, quibus
te brevi tempore confectum sen ties. Tan turn profeci turn,
cum te a consulatu reppuli, ut exsul potius tentare quam
consul vexare rem publicam posses, atque ut id, quod est
15 abs te scelerate susceptum, latrocinium potius quam bellum
nominaretur.
XI. Nunc ut a me, patres conscripti, quandam prope
justam patriae querimoniam detester ac deprecer, percipite,
quaeso, diligenter quae dicam, et ea penitus animis vestris
20 mentibusque mandate. Etenim si mecum patria, quae mini
vita mea multo est carior, si cuncta Italia, si omnis res
publica sic loquatur : " M. Tulli, quid agis ? Tune eum,
quern esse hostem comperisti, quem ducem belli futurum
vides, quem exspectari imperatorem in castris hostium
25 sentis, auctorem sceleris, principem con jura tionis, evocato-
rem servorum et civium perditorum, exire patiere, ut abs te
non emissus ex urbe, sed immissus in urbem esse videatur ?
Nonne hunc in vincula duci, non ad mortem rapi, non sum-
mo supplicio mactari imperabis ? Quid tandem te impedit ?
30 Mosne majorum ? At persaepe etiam privati in hac re
publica perniciosos cives morte multarunt. An leges, quae
de civium Romanorum supplicio rogatae sunt? At nun-
quam in hac urbe, qui a re publica defecerunt, civium jura
tenuerunt. An invidiam posteritatis times? Praeclaram
35 vero populo Romano refers gratiam, qui te, hominem per
te cognitum, nulla commendatione majorum tarn mature ad
IN CATILINAM ORATIO PRIMA. 11
summum imperium per omnes honorum gradus extulit, si
propter invidiam aut alicujus periculi metum salutem
civium tuorum negligis. Sed si quis est invidiae metus,
num est vehementius severitatis ac fortitudinis invidia
quam inertiae ac nequitiae pertimescenda ? An cum 5
bello vastabitur Italia, vexabuntur urbes, tecta ardebunt,
turn te non existitnas invidiae incendio conflagraturum ? "
XII. His ego sanctissimis rei publicae vocibus et eorum
hominum, qui hoc idem sentiunt, mentibus pauca responde-
bo. Ego, si hoc optimum factu judicarem, patres conscripti, 10
Catilinam morte multari, unius usuram horae gladiatori isti
ad vivendum non dedissem. Etenim si sum mi viri et cla-
rissimi cives Saturnini et Gracchorum et Flacci et superiorum
complurium sanguine non modo se non contaminarunt, sed
etiam honestarunt, certe verendum mihi non erat, ne quid 15
hoc parricida civium interfecto invidiae mihi in posteritatem
redundaret. Quod si ea mihi maxime impenderet, tamen
hoc animo semper fui, ut invidiam virtute partam gloriam,
non invidiam putarem.
Quamquam nonnulli sunt in hoc ordine, qui aut ea quae 20
imminent non videant, aut ea quae vident dissimulent:
qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt conjura-
tionemque nascentem non credendo corroboraverunt ; quo-
rum auctoritatem secuti multi, non solum improbi, verum
etiam imperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et 25
regie factum esse dicerent. Nunc intelligo, si iste, quo
intendit, in Manliana castra pervenerit, neminem tarn
stultum fore qui non videat conjurationem esse factam,
neminem tam improbum qui non fateatur. Hoc autem uno
interfecto, intelligo hanc rei publicae pestem paulisper 30
reprimi, non in perpetuum comprimi posse. Quod si se
ejecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique
collectos naufragos aggregaverit, exstinguetur atque de-
lebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum
etiam stirps ac semen malorum omnium. 36
XIII, Etenim jam diu, patres conscripti, in his periculis
12 IN CATILINAM ORATIO PRIMA.
conjurationis insidiisque versamur, sed nescio quo pacto
omnium scelerum ac veteris furoris et audaciae maturitas in
nostri consulatus tempus erupit. Quod si ex tanto latro-
cinio iste unus tolletur, videbimur fortasse ad breve quoddam
5 tempus cura et metu esse relevati, periculum autem resi-
debit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus
rei publicae. Ut saepe homines aegri morbo gravi, cum
aestu febrique jactantur, si aquam gelidam biberunt, primo
relevari videntur, deinde multo gravius vehementiusque
10 afflictantur, sic hie morbus, qui est in re publica, relevatus
istius poena, vehementius vivis reliquis ingravescet.
Quare secedant improbi, secernant se a bonis, unum in
locum congregentur, muro denique, id quod saepe jam dixi,
discernantur a nobis; desinant insidiari domi suae consuli,
15 circumstare tribunal praetoris urbani, obsidere cum gladiis
curiam, malleolos et faces ad inflammandam urbem com-
parare : sit denique inscriptum in fronte unius cujusque.
quid de re publica sentiat. Polliceor vobis hoc, patres con-
script!, tantam in nobis consulibus fore diligentiam, tantam
20 in vobis auctoritatem, tantam in equitibus Romanis virtu-
tem, tantam in omnibus bonis consensionem, ut Catilinae
profectione omnia patefacta, illustrata, oppressa, vindicata
esse videatis.
Hisce ommibus, Catilina, cum summa rei publicae salute,
25 cum tua peste ac pernicie cumque eorum exitio, qui se tecum
omni scelere parricidioque junxerunt, proficiscere ad impi-
um bellum ac nefarium. Turn tu, Juppiter, qui iisdem qui-
bus haec urbs auspiciis a Romulo es constitutus, quem
Statorem hujus urbis atque imperii vere nominamus, hunc
SO et hujus socios a tuis aris ceterisque templis, a tectis urbis
ac moenibus, a vita fortunisque civium arcebis, et homines |
bonorum inimicos, hostes patriae, latrones Italiae, scelerum
foedere inter se ac nefaria societate conjunctos, aeternis
suppliciis vivos mortuosque mactabis.
M. TULLII CICERONIS
IN
L. CATILINAM
OEATIO SECUNDA,
AD QUIRITES.
I. Tandem aliquando, Quirites, L. Catilinam, furentem
audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molien-
tem, vobis atque liuic urbi ferro flamraaque minitantem, ex
urbe vel ejecimus vel eraisimus vel ipsum egredientem ver-
bis prosecuti sumus. Abiit, excessit, evasit, erupit. Nulla 5
jam pernicies a monstro illo atque prodigio moenibus ipsis
intra moenia comparabitur. Atque hunc quidem unura
hujus belli domestici ducem sine controversia vicimus.
Non enim jam inter latera nostra sica ilia versabitur ; non
in campo, non in foro, non in curia, non denique intra do- 10
mesticos parietes pertimescemus. Loco ille motus est,
cum ex urbe est expulsus. Palam jam cum hoste nullo
impediente bellum geremus. Sine dubio perdidimus homi-
nem magnificeque vicimus, cum ilium ex occultis in-
sidiis in apertum latrocinium conjecimus. Quod vero non 15
cruentum mucronem, ut voluit, extulit, quod vivis nobis
egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod
nncolumes cives, quod stantem urbem reliquit, quanto tan-
dem ilium maerore esse afflictum et profligatum putatis ?
! Jacet ille nunc prostratusque est, et se perculsum atque 20
abjectum esse sentit, et retorquet oculos profecto saepe ad
14 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA.
hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget : quae
quidem laetari mihi videtur, quod tantam pestem evomuerit
forasque projecerit.
II. Ac si quis est talis, quales omnes esse oportebat,
5 qui in hoc ipso, in quo exsultat et triumphat oratio mea, me x
yehementer accuset, quod tarn capitalem hostem non com=
prehenderim potius quam emiserim, non est ista mea culpa,
sed temporura. Iuterfectum esse L. Catilinam et gravissimo
supplicio affectum jam pridem oportebat, idque a me et
10 mos majorum et hujus imperii severitas et res publica
postulabat. Sed quam multos fuisse putatis, qui quae ego
deferrem non crederent, quam multos, qui etiam defende-
rent ? Ac si> illo sublato depelli a vobis omne periculum
judicarem, jam pridem ego L. Catilinam non modo invidiae
15 meae, verum etiam vitae periculo sustulissem. Sed cum
viderem, ne vobis quidem omnibus re etiam turn probata,
si ilium, ut erat meritus, morte multassem, fore ut ejus
socios invidia oppressus persequi non possem, rem hue
deduxi, ut turn palam pugnare possetis, cum hostem aperte
20 videretis.
Quern quidem ego hostem, Quirites, quam vehementer
foris esse timendum putem, licet hinc intelligatis, quod
etiam moleste fero, quod ex urbe parum comitatus exierit.
Utinam ille omnes secum copias suas eduxisset! Ton-
25 gilium mihi eduxit, quern amare in praetexta coeperat,
Publicium et Munatium, quorum aes alienum contractum in
popina nullum rei publicae motum afferre poterat : reliquit
quos viros ! quanto aere alieno, quam valentes, quam no-
biles !
30 III. Itaque ego ilium exercitum prae Gallicanis legioni-
bus et hoc delectu, quern in agro Piceno et Gallico Q.
Metellus habuit, et his copiis, quae a nobis quotidie com-
parantur, magno opere contemno, collectum ex senibus de-
speratis, ex agresti luxuria, ex rusticis decoctoribus, ex iis,
35 qui vadimonia deserere quam ilium exercitum maluerunt :
•« quibus ego non modo si aciem exercitus nostri, verum etiam
IN CATILIXAM ORATIO SECUNDA. 15
si edictum praetoris ostendero, concident. Hos, quos video
volitare in foro, quos stare ad curiam, quos etiaui in senatum
venire, qui nitent unguentis, qui fulgent purpura, mallera
secum suos milites eduxisset: qui si hie permanent, me-
mentote non tarn exercitum ilium esse nobis quam hos, qui 5
exercitum deseruerimt, pertimescendos. Atque hoc etiam
sunt timendi magis, quod quid cogitent me scire sentiunt,
neque tamen permoventur. Video, cui sit Apulia attributa,
quis habeat Etruriam, quis agrum Picenum, quis Gallicum,
quis sibi has urbanas insidias caedis atque incendiorum 10
depoposcerit. Omnia superioris noctis coDsilia ad me
delata esse sentiunt ; patefeci in senatu hesterno die ; Cati-
lina ipse pertimuit, profugit. Hi quid exspectant ? Ne illi
vehementer errant, si illam meam pristinam lenitatem per-
petuam sperant futuram. 15
IV. Quod exspectavi, jam sum assecutus, ut vos omnes
factam esse aperte conjurationem contra rem publicam
videretis : nisi vero si quis est, qui Catilinae similes cum
Catilina sentire non putet. Non est jam lenitati locus ;
severitatem res ipsa flagitat. Unum etiam nunc concedam : 9,0
exeant, proficiscantur, ne patiantur desiderio sui Catilinam
miserum tabescere. Demonstrabo iter : Aurelia via pro-
fectus est ; si accelerare volent, ad vesperam consequentur.
O fortunatam rem publicam, si quidem hanc sentinam ur-
bis ejecerit ! Uno mehercule Catilina exhausto, relevata 25
mihi et recreata res publica videtur. Quid enim mali aut
sceleris fingi aut cogitari potest, quod non ille conceperit ?
Quis tota Italia veneficus, quis gladiator, quis latro, quis
sicarius, quis parricida, quis testamentorum subjector, quis
circumscriptor, quis ganeo, quis nepos, quis adulter, quae 30
mulier infamis, quis corruptor juventutis, quis corruptus,
quis perditus inveniri potest, qui se cum Catilina non fa-
miliarissime vixisse fateatur ? Quae caedes per hosce annos
sine illo facta est, quod nefarium stuprum non per ilium ?
Jam vero quae tanta unquam in ullo homine juventutis 35
illecebra fuit, quanta in illo ? qui alios amabat ipse tur-
16 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA.
pissime, aliorum amori flagitiosissime serviebat, aliis fruc-
tum libidinum, aliis mortem parentum non modo impellen-
do, verum etiam adjuvando pollicebatur. Nunc vero quam
subito. non solum ex urbe, verum etiam ex agris ingentem
5 numerum perditorum hominum collegerat ! Nemo non
modo Romae, sed ne ullo quidem in angulo totius Italiae
oppressus aere alieno fuit, quern non ad hoc incredibile
sceleris foedus adsciverit.
V. Atque ut ejus diversa studia in dissimili ratione
10 perspicere possitis, nemo est in ludo gladiatorio paulo ad
facinus audacior, qui se non intimum Catilinae, nemo in
scaena levior et nequior, qui se non ejusdem prope sodalem
fuisse commemoret. Atque idem tamen, stuprorum et
scelerum exercitatione assuefactus frigore et fame ac siti et
15 vigiliis perferendis, fortis ab istis praedicabatur, cum in-
dustriae subsidia atque instrumenta virtutis in libidine au-
daciaque consumer entur.
Hunc vero si secuti erunt sui comites, si ex urbe exi-
erint desperatorum hominum flagitiosi greges, o nos beatos,
20 o rem publicam fortunatam, o praeclaram laudem consula-
tus mei ! Non enim jam sunt mediocres hominum libidines,
non bumanae ac tolerandae audaciae ; nihil cogitant nisi
caedes, nisi incendia, nisi rapinas. Patrimonia sua pro-
fuderunt, fortunas suas obligaverunt, res eos jam pridem,
25 fides nuper deficere coepit : eadem tamen ilia, quae erat in
abundantia, libido manet. Quod si in vino et alea comis-
sationes solum et scorta quaererent, essent illi quidem
desperandi, sed tamen essent ferendi. Hoc vero quis ferre
possit, inertes homines fortissimis viris insidiari, stultissimos
30 prudentissimis, ebriosos sobriis, dormientes vigilantibus ?
qui accubantes in conviviis, complexi mulieres impudicas,
vino languidi, conferti cibo, sertis redimiti, unguentis obliti,
debilitati stupris, eructant sermonibus suis caedem bono-
rum atque urbis incendia.
35 Quibus ego confido impendere latum aliquod, et poenam
jam diu improbitati, nequitiae, sceleri, libidini debitam aut
IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. 1?
instare jam plane aut certe appropinquare. Quos si meus
consulatus, quoniam sanare non potest, sustulerit, non breve
nescio quod tempus, sed multa saecula propagarit rei pub-
licae. Nulla est enim natio, quani pertimescamus, nullus
rex, qui bellum populo Romano facere possit ; omnia sunt 5
externa unius virtute terra marique pacata: domesticum
bellum manet, intus insidiae sunt, intus inclusum periculum
est, intus est hostis : cum luxuria nobis, cum amentia, cum
scelere certandum est. Huic ego me bello ducem profiteor,
Quirites ; suscipio inimicitias hominum perditorum. Quae 10
sanari poterunt, quacumque ratione sanabo ; quae resecanda
erunt, non patiar ad perniciem civitatis manere. Proinde
aut exeant aut quiescant aut, si et in urbe et in eadem
mente permanent, ea quae merentur exspectent.
VI. At etiam sunt qui dicant, Quirites, a me in exsilium 15
ejectum esse Catilinam. Quod ego si verbo assequi possem,
istos ipsos ejicerem, qui haec loquuntur. Homo enim vi-
delicet timidus aut etiam permodestus vocem consulis ferre
non potuit ; simul atque ire in exsilium jussus est, paruit
atque ivit. 20
Hesterno die, cum domi meae paene interfectus essem,
senatum in aedem Jovis Statoris vocavi, rem omnem ad
patres conscriptos detuli : quo cum Catilina venisset, quis
eum senator appellavit ? quis salutavit ? quis denique ita
aspexit ut perditum civem, ac non potius ut importunissi- 25
• mum hostem ? Quin etiam principes ejus ordinis partem
illam subselliorum, ad quam ille accesserat, nudam atque
inanem reliquerunt. Hie ego vehemens ille consul, qui
1 verbo cives in exsilium ejicio, quaesivi a Catilina, in noc-
; turno conventu apud M. Laecam fuisset necne. Cum ille, 30
, homo audacissimus, conscientia convictus primo reticuisset,
patefeci cetera : quid ea nocte egisset, quid in proximam
constituisset, quern ad modum esset ei ratio totius belli de-
scripta, edocui. Cum haesitaret, cum teneretur, quaesivi,
quid dubitaret proficisci eo, quo jam pridem pararet, cum 35
' arma, cum secures, cum fasces, cum tubas, cum signa
18 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA.
militaria, cum aquilam illam argenteam, cui ille etiam sa-
crarium domi suae fecerat, scirem esse praemissam. In
exsilium ejiciebam, quern jam ingressum esse in bellum vi-
debam? Etenim, credo, Manlius iste centurio, qui in agro
5 Faesulano castra posuit, bellum populo Romano suo nomine
indixit, et ilia castra nunc non Catilinam ducem exspectant,
et ille ejectus in exsilium se Massiliam, ut aiunt, non in
haec castra conferet.
VII. O condicionem miseram non modo administrandae,
10 verum etiam conservandae rei publicae ! Nunc si L. Cati-
lina consiliis, laboribus, periculis meis circumclusus ac de-
bilitatus subito pertimuerit, sententiam mutaverit, de-
seruerit suos, consilium belli faciendi abjecerit, ex hoc
cursu sceleris et belli iter ad fugam atque in exsilium con-
15 verterit, non ille a me spoliatus armis audaciae, non ob-
stupefactus ac perterritus mea diligentia, non de spe cona-
tuque depulsus, sed indemnatus innocens in exsilium ejec-
tus a consule vi et minis dicetur ; et erunt qui ilium, si hoc
fecerit, non improbum, sed miserum, me non diligentissimum
20 consulem, sed crudelissimum tyrannum existimari velint.
Est mihi tanti, Quirites, hujus invidiae falsae atque iniquae
tempestatem subire, dum modo a vobis hujus horribilis belli
ac nefarii periculum depellatur. Dicatur sane ejectus esse
a me, dum modo eat in exsilium : sed, mihi credite, non est
25 iturus. Nunquam ego a diis immortalibus optabo, Quirites,
invidiae meae levandae causa, ut L. Catilinam ducere exer-
citum hostium atque in armis volitare audiatis, sed triduo
tamen audietis ; multoque magis illud timeo, ne mihi sit
invidiosum aliquando, quod ilium emiserim potius quam
BO quod ejecerim. Sed cum sint homines, qui ilium, cum
profectus sit, ejectum esse dicant, iidem. si interfectus
esset, quid dicerent?
Quamquam isti, qui Catilinam Massiliam ire dictitant,
non tam hoc queruntur quam verentur. Nemo est istorum
35 tam misericors, qui ilium non ad Manlium quam ad Massili-
enses ire malit. Ille autem, si mehercule hoc quod agit
IX CATILIXAU ORATIO SECUNDA. 19
nunquam antea cogitasset, tamen latrocinantem se interfici
mallet quam exsulem vivere. Nunc vero, cum.ei nihil
adhuc praeter ipsius voluntatem cogitationemque accident,
nisi quod vivis nobis Roma profectus est, optemus potius ut
eat in exsilium quam queramur. 5
VIII. Sed cur tain diu de uno hoste loquimur, et de eo
hoste, qui jam fatetur se esse hostem, et quern, quia, quod
semper volui, murus interest, non timeo : de his, qui dis-
simulant, qui Romae remanent, qui nobiscum sunt, nihil
dicimus ? Quos quidem ego, si ullo modo fieri possit, non 10
tarn ulcisci studeo quam sanare sibi ipsos, placare rei pub-
licae ; neque id quare fieri non possit, si me audire volent,
intelligo. Exponam enim vobis, Quhites, ex quibus ge-
neribus hominum istae copiae comparentur ; deinde singulis
medicinam consilii atque orationis meae, si quam potero, 15
afferam.
Unum genus est eorum, qui magno in aere alieno ma-
jores etiam possessiones habent, quarum amore adducti
dissolvi nullo modo possunt. Horum hominum species est
honestissima — sunt enim locupletes — voluntas vero et 2C
causa impudentissima. Tu agris, tu aedificiis, tu argento,
tu familia, tu rebus omnibus ornatus et copiosus sis, et
dubites de possession e detrahere, acquirere ad fidem ?
Quid enim exspectas ? Bellum ? Quid ergo, in vastatione
omnium tuas possessiones sacrosanctas futuras putas ? An 2£
tabulas novas ? Errant qui istas a Catilina exspectant :
meo beneficio tabulae novae proferentur, verum auctiona-
riae ; neque enim isti, qui possessiones habent, alia ratione
ulla salvi esse possunt. Quod si maturius facere voluissent
neque, id quod stultissimum est, certare cum usuris fructi- 30
bus praediorum, et locupletioribus his et melioribus civibus
uteremur. Sed hosce homines minime puto pertimescen-
dos, quod aut deduci de sententia possunt aut, si permane-
bunt, magis mihi videntur vota facturi contra rem publicam
quam arm a laturi. • 35
IX. Alterum genus est eorum, qui, quamquam pre-
20 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA.
muntur aere alieno, dominationem tamen exspectant, rcrum
potiri volunt, honores, quos quieta re publica desperant,
perturbata consequi se posse arbitrantur. Quibus hoc
praecipiendum videtur, unum scilicet et idem quod reliquis
f- omnibus, ut desperent se id quod conantur consequi posse :
prirnum omnium me ipsum vigilare, adesse, providere rei
publicae ; deinde magnos animos esse in bonis viris, magnam
concordiam in maxima multitudine, magnas praeterea co-
pias militum ; deos denique immortales huic invicto populo,
10 clarissimo imperio, pulcherrimae urbi contra tantam vim
sceleris praesentes auxilium esse laturos. Quod si jam sint
id, quod summo furore cupiunt, adepti, num illi in cinere
urbis et in sanguine civium, quae mente scelerata ac nefaria
concupiverunt, se consules aut dictatores aut etiam reges
15 sperant futuros? Non vident id se cupere, quod si adepti
sint, fugitivo alicui aut gladiatori concedi sit necesse.
Tertium genus est aetate jam affectum, sed tamen exer-
citatione robustum, quo ex genere est ipse Manlius, cui
nunc Catilina succedit. Sunt homines ex iis coloniis, quas
20 Sulla constituit : quas ego universas civium esse optimorum
et fortissimorum virorum sentio, sed tamen ii sunt coloni,
qui se in insperatis ac repentinis pecuniis sumptuosius in-
solentiusque jactarunt. Hi dum aedificant tamquam beati,
dum praediis, lecticis, familiis magnis, conviviis apparatis
25 delectantur, in tantum aes alienum inciderunt, ut, si salvi
esse velint, Sulla sit iis ab inferis excitandus : qui etiam
nonnullos agrestes homines tenues atque egentes in eandem
illam spem rapinarum veterum impulerunt. Quos ego,
Quirites, in eodem genere praedatorum direptorumque
$0 pono, sed eos hoc moneo : desinant furere et proscriptiones
et dictaturas cogitare. Tantus enim illorum temporum
dolor inustus est civitati, ut jam ista non modo homines,
sed ne pecudes quidem mihi passurae esse videantur.
X. Quartum genus est sane varium et mixtum et turbu-
36 lentum ; qui jam pridem premuntur, qui nunquam emergunt ;
qui partim inertia, partim male gerendo negotio, partim
IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. 21
etiam sumptibus in vetere aere alieno vacillant ; qui vadi-
moniis, judiciis, proscriptionibus bonorum defatigati, per-
multi et ex urbe et ex agris se in ilia castra conferee di-
cuntur. Hosce ego non tarn milites acres quam infitiatores
lentos esse arbitror. Qui homines quam primum, si stare 5
non possunt, corruant, sed ita, ut non modo civitas, sed ne
vicini quidem proximi sentiant. Nam illud non intelligo,
quam ob rem, si vivere honeste non possunt, perire turpiter
relint, aut cur minore dolore perituros se cum multis, quam
si soli pereant, arbitrentur. 10
Quintum genus est parricidarum, sicariorum, denique
omnium facinorosorum : quos ego a Catilina non revoco ;
nam neque divelli ab eo possunt et pereant sane in latro-
cinio, quoniam sunt ita multi, ut eos career capere non
possit. 15
Postremum autem genus est, non solum numero, verum
etiam genere ipso atque vita, quod proprium Catilinae est,
de ejus delectu, immo vero de complexu ejus ac sinu, quos
pexo capillo, nitidos, aut imberbes aut bene barbatos
videtis, manicatis et talaribus tunicis, velis amictos, non 20
togis ; quorum omnis industria vitae et vigilandi labor in
antelucanis cenis expromitur. In his gregibus omnes alea-
tores, omnes adulteri, omnes impuri impudicique versantur.
Hi pueri tarn lepidi ac delicati non solum amare et amari,
neque cantare et saltare, sed etiam sicas vibrare et spar- 25
gere venena didicerunt: qui nisi exeunt, nisi pereunt,
etiam si Catilina perierit, scitote hoc in re publica semina-
rium Catilinarum futurum. Verum tamen quid sibi isti
miseri volunt ? Num suas secum mulierculas sunt in castra
ducturi? Quem ad modum autem illis carere poterunt, his 30
praesertim jam noctibus ? Quo autem pacto illi Appenni-
num atque illas pruinas ac nives perferent ? nisi idcirco se
facilius hiemem toleraturos putant, quod nudi in conviviis
saltare didicerunt.
XI. O bellum magno opere pertimescendum, cum 35
hanc sit habiturus Catilina scortorum cohortem praetoriam !
22 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA.
Instruite nunc, Quirites, contra has tam praeclaras Catilinae
copias vestra praesidia vestrosque exercitus : et primum
gladiatori illi confecto et saucio consules imperatoresque
vestros opponite ; deinde contra illam naufragorum ejectam
5 ac debilitatam manum florem totius Italiae ac robur educite.
Jam vero urbes coloniarum ac municipiorum respondebunt
Catilinae tumulis silvestribus. Neque ego ceteras copias,
ornamenta, praesidia vestra cum illius latronis inopia atque
egestate conferre debeo. Sed si, omissis his rebus, quibus
10 nos suppeditamur, eget ille, senatu, equitibus Romanis,
urbe, aerario, vectigalibus, cuncta Italia, provinciis omni-
bus, exteris nationibus ; si, his rebus omissis, causas ipsas,
quae inter se confligunt, contendere velimus, ex eo ipso,
quam valde illi jaceant, intelligere possumus. Ex hac
15 enim parte pudor pugnat, illinc petulantia ; hinc pudicitia,
illinc stuprum ; hinc fides, illinc fraudatio; hinc pietas,
illinc scelus ; hinc constantia, illinc furor ; hinc honestas,
illinc turpitudo ; hinc continentia, illinc libido ; denique
aequitas, temperantia, fortitudo, prudentia, virtutes omnes
20 certant cum iniquitate, luxuria, ignavia, temeritate, cum
vitiis omnibus ; postremo copia cum egestate, bona ratio
cum perdita, mens sana cum amentia, bona denique spes
cum omnium rerum desperatione confligit. In ejus modi
certamine ac proelio nonne, etiam si hominum studia de-
25 ficiant, dii ipsi immortales cogant ab his praeclarissimis
virtutibus tot et tanta vitia superari ?
XII. Quae cum ita sint, Quirites, vos, quem ad mo-
dum jam antea dixi, vestra tecta vigiliis custodiisque de-
fendite : mihi, ut urbi sine vestro motu ac sine ullo tu-
30 multu satis esset praesidii, consultum atque provisum est.
Coloni omnes municipesque vestri, certiores a me facti de
hac nocturna excursione Catilinae, facile urbes suas fines-
que defendent. Gladiatores, quam sibi ille manum certis-
simam fore putavit, quamquam animo meliore sunt quam
35 pars patriciorum, potestate tamen nostra continebuntur.
Q. Metellus, quem ego hoc prospiciens in agrum Gallicum
IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. 23
Piccnuraque praemisi, aut opprimet hominem aut omnes
ejus motus conatusque prohibebit. Reliquis autem de
rebus constituendis, maturandis, agendis jam ad senatum
referemus, quern vocari videtis.
Nunc illos, qui in urbe remanserunt, atque adeo qui 5
contra urbis salutem omniumque nostrum in urbe a Catilina
relicti sunt, quamquam sunt hostes, tamen, quia sunt cives,
monitos etiam atque etiam volo. Mea lenitas adhuc si cui
solutior visa est, hoc exspectavit, ut id quod latebat
erumperet. Quod reliquum est, jam non possum oblivisci, 10
meam hanc esse patriam, me horum esse consulem, mihi
aut cum his vivendum aut pro his esse moriendum. Nullus
est portis custos, nullus insidiator viae ; si qui exire volunt,
conivere possum : qui vero se in urbe commoverit, cujus
ego non modo factum, sed inceptum ullum conatumve 15
contra patriam deprehendero, sentiet in hac urbe esse con-
sules vigilantes, esse magistratus egregios, esse forte m
senatum, esse arma, esse carcerem, quem vindicem nefari-
orum ac manifestorum scelerum majores nostri esse volu-
erunt. 20
XIII. Atque haec omnia sic agentur, Quirites, ut maxi-
mae res minimo motu, pericula summa nullo tumultu, bel-
lum intestinum ac domesticum post hominum memoriam
crudelissimum et maximum me uno togato duce et impe-
ratore sedetur. Quod ego sic administrabo, Quirites, ut, si 25
ullo modo fieri poterit, ne improbus quidem quisquam in
hac urbe poenam sui sceleris sufferat. Sed si vis manifes-
tae audaciae, si impendens patriae periculum me necessa-
rio de hac animi lenitate deduxerit, illud profecto perficiam,
quod in tanto et tarn insidioso bello vix optandum videtur, 30
ut neque bonus quisquam intereat paucorumque poena vos
jam omnes salvi esse possitis.
Quae quidem ego neque mea prudentia neque humanis
consiliis fretus polliceor vobis, Quirites, sed multis et non
dubiis deorum immortalium significationibus, quibus ego 35
ducibus in hanc spem sententiamque sum ingressus ; qui jam
24 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA.
non procul, ut quondam solebant, ab externo hoste atque
longinquo, sed hie praesentes suo numine atque auxilio sua
tenipla atque urbis tecta defendent. Quos vos, Quirites,
precari, venerari, implorare debetis, ut, quam urbem pul-
5 cherrimam florentissimamque esse voluerunt, hanc, omnibus
hostium copiis terra marique superatis, a perditissimorum
civium nefario scelere defendant.
M. TULLII CICERONIS
IN
L. CAT I L I IAM
ORATIO TEETIA,
AD QUIRITES.
I. Rem publicam, Quirites, vitamque omnium vestrum,
bona, fortunas, conjuges liberosque vestros atque hoc domi-
ciliuin clarissimi imperii, fortunatissimam pulcherrimamque
urbem, hodierno die deorum immortalium summo erga vos
amore, laborious, consiliis, periculis meis e flamma atque 5
ferro ac paene ex faucibus fati ereptam et vobis conserva-
tam ac restitutam videtis. Et, si non minus nobis jucundi
atque illustres sunt ii dies, quibus conservamur, quam illi,
quibus nascimur, quod salutis certa laetitia est, nascendi
incerta condicio, et quod sine sensu nascimur, cum volup- 10
tate servamur, profecto, quoniam ilium, qui hanc urbem
condidit, ad deos immortales benevolentia famaque sustuli-
mus, esse apud vos posterosque vestros in honore debebit
is, qui eandem banc urbem conditam amplificatamque ser-
vavit. Nam toti urbi, templis, delubris, tectis ac moenibus 15
subjectos prope jam ignes circumdatosque restinximus,
iidemque gladios in rem publicam destrictos rettudimus mu-
cronesque eorum a jugulis vestris dejecimus. Quae quo-
niam in senatu illustrata, patefacta, comperta sunt per me,
vobis jam exponam breviter, Quirites, ut et quanta et quam 20
manifesta, et qua ratione investigata et comprehensa sint,
Vos, qui ignoratis et exspectatis, scire possitis.
26 IN CATILINAM ORATIO TERTIA.
Principio, ut Catilina paucis ante diebus erupit ex urbe,
cum sceleris sui socios, hujusce nefarii belli acerrimos
duces, Romae reliquisset, semper vigilavi et providi, Qui-
rites, quern ad modum in tantis et tam absconditis insidiis
5 salvi esse possemus.
II. Nam turn, cum ex urbe Catilinam ejiciebam — non
enim ja*n vereor hujus verbi invidiam, cum ilia magis sit
timenda, quod vivus exierit — sed turn, cum ilium exter-
minari volebam, aut reliquam conjuratorum manum simul
10 exituram aut eos, qui restitissent, iirfirmos sine illo ac
debiles fore putabam. Atque ego, ut vidi, quos maximo
furore et scelere esse inflammatos sciebam, eos nobiscum
esse et Romae remansisse, in ec omnes dies noctesque con-
sumpsi, ut, quid agerent, quid molirentur, sentirem ac vide-
15 rem, ut, quoniam auribus vestris propter incredibilem mag-
nitudinem sceleris minorem fidem faceret oratio mea, rem
ita eomprehenderem, ut turn demum animis saluti vestrae
provideretis, cum oculis maleficium ipsum videretis.
Itaque ut comperi legatos Allobrogum belli transalpini et
20 tumultus Gallici excitandi causa a P. Lentulo esse sollici-
tatos, eosque in Galliam ad suos cives eodemque itinere
cum litteris mandatisque ad Catilinam esse missos, comi-
temque iis adjunctum esse T. Volturcium atque huic ad
Catilinam esse datas litteras, facultatem mihi oblatam pu-
25 tavi, ut, quod erat difficillimum quodque ego semper opta-
bam ab diis immortalibus, tota res non solum a me, sed
etiam a senatu et a vobis manifesto deprehenderetur.
Itaque hesterno die L. Flaccum et C. Pomptinum prae-
tores, fortissimos atque amantissimos rei publicae viros, ad
30 me vocavi, rem exposui, quid fieri placeret ostendi. Illi
autem, qui omnia de re publica praeclara atque egregia
sentirent, sine recusatione ac sine ulla mora negotium
susceperunt et, cum advesperasceret, occulte ad pontem
Mulvium pervenerunt atque ibi in proximis villis ita bipar-
35 tito fuerunt, ut Tiberis inter eos et pons interesset. Eodem
autcm et ipsi sine cujusquam suspicione multos fortes viros
IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 27
eduxerant, et ego ex praefectura Reatina complures de-
lectos adolescentes, quorum opera utor assidue in rei publi-
cae praesidio, cum gladiis miseram. Interim tertia fere
vigilia exacta, cum jam pontem magno comitatu legati
Allobrogum ingredi inciperent unaque Volturcius, fit in eos 5
impetus ; educuntur et ab illis gladii et a nostris. Res
praetoribus erat nota solis, ignorabatur a ceteris.
III. Turn interventu Pomptini atque Flacci pugna, quae
erat commissa, sedatur. Litterae, quaecumque erant in eo
comitatu, integris signis praetoribus traduntur ; ipsi com- 10
prehensi ad me, cum jam dilucesceret, deducuntur. At-
que horum omnium scelerum improbissimum machinatorem
Cimbrum Gabinium statim ad me, nibildum suspicantem,
vocavi ; deinde item arcessitus est L. Statilius et post eum
C. Cethegus ; tardissime autem Lentulus venit, credo quod 15
in litteris dandis praeter consuetudinem proxima nocte
vigilarat. Cum summis et clarissimis hujus civitatis viris,
qui audita re frequentes ad me mane convenerant, litteras
a me prius aperiri quam ad senatum deferri placeret, ne, si
nihil esset inventum, temere a me tantus tumultus injectus 20
civitati videretur, negavi me esse facturum ut de periculo
publico non ad consilium publicum rem integram deferrem.
Etenim, Quirites, si ea, quae erant ad me delata, reperta
non essent, tamen ego non arbitrabar in tantis rei publicae
periculis esse mihi nimiam diligentiam pertimescendam. 25
Senatum frequentem celeriter, ut vidistis, coegi. Atque
interea statim admonitu Allobrogum C. Sulpicium praeto-
rem, fortem virum, misi, qui ex aedibus Cethegi, si quid te-
lorum esset, efferret, ex quibus ille maximum sicarum nu-
merum et gladiorum extulit. so
IV. Introduxi Volturcium sine Gallis ; fidem publicam
jussu senatus dedi; hortatus sum ut ea quae sciret sine
timore indicaret. Turn ille dixit, cum vix se ex magno
timore recreasset, a P. Lentulo se habere ad Catilinam
mandata et litteras, ut servorum praesidio uteretur, ut ad 35
urbem quam primum cum exercitu accederet ; id autem eo
28 IN CATILINAM ORATIO TERT1A.
consilio, ut, cum urbem ex omnibus partibus, quern ad
modum descriptum distributumque erat, incendissent cae-
demque infiiiitam civium fecissent, praesto esset ille, qui et.
fugientes exoiperet et se cum his urbanis ducibus conjunge-
5 ret. Introducti autem Galli jus jurandum sibi et litteras
ab Lentulo, Cethego, Statilio ad suam gentem data esse
dixerunt, atque ita sibi ab his et a L. Cassio esse prae-
scriptum, ut equitatum in Italiam quam primum mitterent ;
pedestres sibi copias non defuturas ; Lentulum autem sibi
10 confirmasse ex fatis Sibyllinis haruspicumque responsis, se
esse ilium tertium Cornelium, ad quem regnum hujus urbis
atque imperium pervenire esset necesse ; Cinnam ante se
et Sullam fuisse; eundemque dixisse fatalem nunc esse
annum ad interitum hujus urbis atque imperii, qui esset
15 annus decimus post virginum absolutionem, post Capitolii
autem incensionem vicesimus. Hanc autem Cethego cum
ceteris controversiam fuisse dixerunt, quod Lentulo et aliis
Saturnalibus caedem fieri atque urbem incendi placeret,
Cethego nimium id longum videretur.
20 V. Ac ne longum sit, Quirites, tabellas proferri jussi-
mus, quae a quoque dicebantur datae. Primo ostendimus
Cethego signum : cognovit. Nos linum incidimus ; legi-
mus. Erat scriptum ipsius manu Allobrogum senatui et
populo, sese quae eorum legatis confirmasset facturum esse ;
25 orare ut item illi facerent quae sibi legati eorum recepis-
sent. Turn Cethegus, qui paulo ante aliquid tamen de
gladiis ac sicis, quae apud ipsum erant deprehensa, respon-
disset dixissetque se semper bonorum ferramentorum stu-
diosum fuisse, recitatis litteris debilitatus atque abjectus
«0 conscientia repente conticuit.
Introductus est Statilius ; cognovit et signum et ma-
num suam. Recitatae sunt tabellae in eandem fere senten-
tiam ; confessus est. Turn ostendi tabellas Lentulo et
quaesivi, cognosceretne signum. Annuit. "Est vero,"
35 inquam, " notum quidem signum, imago avi tui, olarissimi
viri, qui amavit unioe patriam et cives suos; quae quidem
IN CATILINAM ORATIO TERTIA. £{,
te a tanto scelere etiam muta revocare debuit." Leguntur
eadem ratione ad senatum Allobrogum populumque litterae.
Si quid de his rebus dicere vellet, feci potestatem. Atque
ille prime- quidem negavit ; post autem aliquanto, toto jam
indicio exposito atque edito, surrexit, quaesivit a Gallis,
quid sibi esset cum iis, quam ob rem domum suam venissent,
itemque a Yolturcio. Qui cum illi breviter constanterque
respondissent, per quem ad eum quotiesque venissent, quae-
sissentque ab eo, nihilne secum esset de fatis Sibyllinis
locutus, turn ille subito scelere demens, quanta conscientiae lv
vis esset ostendit: nam cum id posset infitiari, repente
praeter opinionem omnium confessus est. Ita eum non
modo ingenium illud et dicendi exercitatio, qua semper
valuit, sed etiam propter vim manifest! atque deprehensi
sceleris impudentia, qua superabat omnes, improbitasque 15
defecit.
Volturcius vero subito litteras proferri atque aperiri
jubet, quas sibi a Lentulo ad Catilinam datas esse dicebat.
Atque ibi vehementissime perturbatus Lentulus tamen et
signum et manum suam cognovit. Erant autem sine 20
nomine, sed ita : " Quis sim, scies ex hoc, quem ad te misi.
Cura ut vir sis et cogita quem in locum sis progressus :
vide, quid jam tibi sit necesse, et cura ut omnium tibi au-
xilia adjungas, etiam infimorum." Gabinius deinde intro-
ductus, cum primo impudenter respondere coepisset, ad 25
extremum nihil ex iis, quae Galli insimulabant, negavit.
Ac mihi quidem, Quirites, cum ilia certissima visa sunt
argumenta atque indicia sceleris, tabellae, signa, manus,
denique unius cujusque confessio, turn multo certiora ilia,
color, oculi, vultus, taciturnitas. Sic enim obstupuerant, 30
sic terram intuebantur, sic furtim nonnunquam inter se
aspiciebant, ut non jam ab aliis indicari, sed indicare se
ipsi viderentur.
VI. Indiciis expositis atque editis, Quirites, senatum
consului, de summa re publica quid fieri placeret. Dictae 35
sunt a principibus acerrimae ac fortissimae sententiae,
30 IN CATILINAM ORATIO TERTIA.
quas senatus sine ulla varietate est secutus. Et quoniam
nondum est perscriptum senatus consultum, ex memoria
vobis, Quirites, quid senatus censuerit exponam. Primum
mihi gratiae verbis amplissimis aguntur, quod virtute, con-
6 silio, providentia mea res publica maximis periculis sit
liberata; deinde L. Flaccus et C Pomptinus praetores,
quod eorum opera forti fidelique usus essem, merito ac jure
laudantur ; atque etiam viro forti, collegae meo, laus im-
pertitur, quod eos, qui hujus conjurationis participes fuis-
10 sent, a suis et rei publicae consiliis removisset. Atque ita
censuerunt, ut P. Lentulus, cum se praetura abdicasset,
in custodiam traderetur ; item que uti C. Cethegus, L. Sta-
tilius, P. Gabinius, qui omnes praesentes erant, in custo-
diam traderentur ; atque idem hoc decretum est in L. Cas-
15 sium, qui sibi procurationem incendendae urbis depoposce-
rat ; in M. Ceparium, cui ad sollicitandos pastores Apuliam
attributam esse erat indicatum ; in P. Furium, qui est de
iis colonis, quos Faesulas L. Sulla deduxit ; in Q. Annium
Chilonem, qui una cum hoc Furio semper erat in hac Allob-
20 rogum sollicitatione versatus ; in P. Umbrenum, libertinum
hominem, a quo primum Gallos ad Gabinium perductos
esse constabat. Atque ea lenitate senatus usus est, Qui-
rites, ut ex tanta conjuratione tantaque hac multitudine
domesticorum hostium novem hominum perditissimorum
25 poena re publica conservata, reliquorum mentes sanari
posse arbitraretur.
Atque etiam supplicatio diis immortalibus pro singulari
eorum merito meo nomine decreta est, quod mihi primum
post hanc urbem conditam togato contigit, et his verbis
30 decreta est : quod urbem incendiis, caede cives, Italiam
hello liberassem. Quae supplicatio si cum ceteris supplica-
tionibus conferatur, hoc interest, quod ceterae bene gesta,
haec una conservata re publica constituta est. Atque illud,
quod faciendum primum fuit, factum atque transactum est.
85 Nam P. Lentulus, quamquam, patefactus indiciis et con-
fessiombus suis, judicio senatus non modo praetoris jus,
IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 31
verum etiam civis amiserat, tamen magistratu se abdicavit,
ut, quae religio C. Mario, clarissimo viro, non fuerat quo
minus C. Glauciam, de quo nihil nominatim erat decretum,
praetorem occideret, ea nos religione in privato P. Lentulo
puniendo liberaremur. 5
VII. Nunc quoniam, Quirites, consceleratissimi peri-
culosissimique belli nefarios duces captos jam et compre-
hensos tenetis, existimare debetis, omnes Catilinae copias,
omnes spes atque opes, his depulsis urbis periculis, con-
ciclisse. Quern quidem ego cum ex urbe pellebam, hoc 10
providebam animo, Quirites, remoto Catilina non mihi esse
P. Lentuli somnum nee L. Cassii adipes nee C. Cethegi
furiosam temeritatem pertimescendam. Ille erat unus
timendus ex istis omnibus, sed tarn diu, dum urbis moeni-
bus continebatur. Omnia norat, omnium aditus tenebat; 15
appellare, tentare, sollicitare poterat, audebat ; erat ei con-
silium ad facinus aptum, consilio autem neque lingua neque
manus deerat. Jam ad certas res conficiendas certos homi-
nes delectos ac descriptos habebat. Neque vero, cum
aliquid mandarat, confectum putabat : nihil erat quod non 20
ipse obiret, occurreret, vigilaret, laboraret: frigus, sitim,
famem ferre poterat.
Hunc ego hominem tam acrem, tam audacem, tarn para-
tum, tam callidum, tam in scelere vigilantem, tam in perdi-
tis rebus diligentem nisi ex domesticis insidiis in castrense 25
latrocinium compulissem, dicam id quod sentio, Quirites,
non facile hanc tantam molem mali a vestris cervicibus
depulissem. Non ille nobis Saturnalia constituisset neque
tanto ante exitii ac fati diem rei publicae denuntiavisset,
neque commisisset ut signum, ut litterae suae testes mani- 30
festi sceleris deprehenderentur. Quae nunc illo absente sic
gesta sunt, ut nullum in privata domo furtum unquam sit
tam palam inventum, quam haec tanta in re publica conju-
ratio manifesto inventa atque deprehensa est. Quod si
Catilina in urbe ad hanc diem remansisset, quamquam, 35
quoad fuit, omnibus ejus consiliis occurri atque obstiti,
$2 IN CATILINAM ORATIO TERTIA.
tamen, ut levissime dicam, dimicandum nobis cum illo fuis-
set, neque nos unquam, dum ille in urbe hostis esset, tantis
periculis rem publicam tanta pace, tanto otio, tanto silentio
liberassemus.
5 VIII. Quamquam haec omnia, Quirites, ita sunt a me
administrata, ut deorum immortalium nutu atque consilio
et gesta et provisa esse videantur ; idque cum conjectura
consequi possumus, quod vix videtur humani consilii tanta-
rum rerum gubernatio esse potuisse, turn vero ita praesentes
10 his temporibus opem et auxilium nobis tulerunt, ut eos
paene oculis videre possemus. Nam ut ilia omittam, visas
nocturno tempore ab occidente faces ardoremque caeli, ut
fulminum jactus, ut terrae motus relinquam, ut omittam
cetera, quae ita multa nobis consulibus facta sunt, ut haec,
15 quae nuncfiunt, canere dii immortales viderentur, hoc certe,
quod sum dicturus, neque praetermittendum neque relin-
quendum est. Nam profecto memoria tenetis, Cotta et
Torquato consulibus complures in Capitolio res de caelo
esse percussas, cum et simulacra deorum depulsa sunt et
20 statuae veterum hominum dejectae et legum aera liquefacta
et tactus etiam ille, qui hanc urbem condidit, Romulus,
quern inauratum in Capitolio parvum atque lactantem,
uberibus lupinis inhiantem, fuisse meministis. Quo quidem
tempore cum haruspices ex tota Etruria convenissent,
25 caedes atque incendia et legum interitum et bellum civile
ac domesticum et totius urbis atque imperii occasum appro'
pinquare dixerunt, nisi dii immortales omni ratione placati
suo numine prope fata ipsa flexissent.
Itaque illorum responsis turn et ludi per dies decern
30 facti sunt, neque res ulla, quae ad placandos deos perti-
neret, praetermissa est : iidemque jusserunt simulacrum
Jovis facere majus et in excelso collocare et contra, atque
ante fuerat, ad orientem convertere ; ac se sperare dixe-
runt, si illud signum, quod videtis, solis ortum et forum
85 curiamque conspiceret, fore ut ea consilia, quae clam essent
inita contra salutem urbis atque imperii, illustrarentur, ut
IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 33
a senatu populoque Romano perspici possent. Atque illud
signum collocandum consules illi locaverunt, sed tanta fuit
operis tarditas, ut neque superioribus consulibus neque no-
bis ante hodiernum diem collocaretur.
IX. Hie qnis potest esse, Quirites, tarn aversus a vero, 5
tam praeceps, tarn mente captus, qui neget haec omnia,
quae videmus, praecipueque hanc urbem deorum immortali-
um nutu ac potestate administrari ? Etenim cum esset
ita responsum, caedes, incendia, interitum rei publicae com-
parari, et ea per cives ; quae turn propter magnitudinem 10
scelerum nonnullis incredibilia videbantur, ea non modo
cogitata a nefariis civibus, verum etiam suscepta sensistis.
Illud vero nonne ita praesens est, ut nutu Jo vis Optimi
Maximi factum esse videatur, ut, cum hodiemo die mane
per forum meo jussu et conjurati et eorum indices in aedem 15
Concordiae ducerentur, eo ipso tempore signum statuere-
tur? Quo collocato atque ad vos senatumque converso,
omnia, quae erant cogitata contra salutem omnium, illus-
trata et patefacta vidistis.
Quo etiam majore sunt isti odio supplicioque digni, qui 20
non solum vestris domiciliis atque tectis, sed etiam deorum
templis atque delubris sunt funestos ac nefarios ignes inferre
conati. Quibus ego si me restitisse dicam, nimium mihi
sumam et non sim ferendus. Ille, ille Juppiter restitit ;
ille Capitolium, ille haec templa, ille cunctam urbem, ille 25
vos omnes salvos esse voluit. Diis ego immortalibus duci-
bus hanc mentem voluntatemque suscepi atque ad haec
tanta indicia perveni. Jam vero ab Lentulo ceterisque do-
mesticis hostibus tam dementer tantae res creditae et igno*
tis et barbaris commissaeque litterae nunquam essent pro- 30
fecto, nisi ab diis immortalibus huic tantae audaciae con-
silium esset ereptum. Quid vero? ut homines Galli ex
civitate male pacata, quae gens una restat, quae bellum
populo Romano facere posse et non nolle videatur, spem
imperii ac rerum amplissimarum ultro sibi a patriciis ho- 35
minibus oblatam negligerent vestramque salutem suis opi-
34 IN CATIL1NAM OllATiO TERTIA.
bus anteponerent, id non divioitus factum esse putatis, prae-*
sertim qui nos non pugnando, sed tacendo superare potue-
rint?
X. Quam ob rem, Quirites, quoniam ad omnia pulvina-
5 ria supplicatio decreta est, celebratote illos dies cum con-
jugibus ac liberis vestris. Nam multi saepe honores diis
immortalibus justi habiti sunt ac debiti, sed profecto jus-
tiores nunquam. Erepti enim estis ex cruielissimo ac mi-
serrimo interitu : sine caede, sine sanguine, sine exercitu,
10 sine dimicatione togati me uno togato duce et imperatore
vicistis. Etenim recordamini, Quirites, omnes civiles dis-
sensiones, non solum eas, quas audistis, sed eas, quas vos-
met ipsi meministis atque vidistis. L. Sulla P. Sulpicium
oppressit : C. Marium, custodem hujus urbis, multosque
15 fortes viros partim ejecit ex civitate, partim interemit. Cn.
Octavius consul armis expulit ex urbe collegam : omnis hio
locus acervis corporum et civium sanguine redundavit. Su-
peravit postea Cinna cum Mario : turn vero, clarissimis viris
interfectis, lumina civitatis exstincta sunt. Ultus est hujus
20 victoriae crudelitatem postea Sulla, ne dici quidem opus
est, quanta deminutione civium et quanta calamitate rei
publicae. Dissensit M. Lepidus a clarissimo ac fortissimo
viro Q. Catulo : attulit non tarn ipsius interitus rei publicae
luctum quam ceterorum.
25 Atque illae tamen omnes dissensiones, quae non ad de-
lendam, sed ad commutandam rem publicam pertinebant —
non illi nullam esse rem publicam, sed in ea, quae esset, se
esse principes, neque hanc urbem conflagrare, sed se in hac
urbe florere voluerunt — ejus modi fuerunt, ut non reconcili-
80 atione concordiae, sed internecione civium dijudicatae sint.
In hoc autem uno post hominum memoriam maximo cru-
delissimoque bello, quale bellum nulla unquam barbaria cum
sua gente gessit, quo in bello lex haec fuit a Lentulo, Cati-
lina, Cethego, Cassio constituta, ut omnes, qui salva urbe
15 salvi esse possent, in hostium numero ducerentur, ita me
gessi, Quirites, ut omnes salvi conservaremini ; et, cum
IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 35
hostes vestri tantum civium superfuturum putasseut, quan-
tum infinitae caedi restitisset, tantum autem urbis, quantum
flaimna obire non potuisset, et urbem et cives integros
incolumesque servavi.
XI. Quibus pro tantis rebus, Quirites, nullum ego a 5
vobis praemium virtutis, nullum insigne honoris, nullum
monument um laudis postulo praeterquam hujus diei memo-
riam sempiternam. In animis ego vestris omnes triumphos
meos, omnia ornamenta honoris, monumenta gloriae, laudis
insignia condi et collocari volo. Nihil me mutum potest de- 10
lectare, nihil taciturn, nihil denique ejus modi, quod etiam
minus digni assequi possint. Memoria vestra, Quirites, res
nostrae alentur, sermonibus crescent, litterarum monumen-
tis inveterascent et corroborabuntur ; eandemque diemintel-
ligo, quam spero aeternam fore, propagatam esse et ad 15
salutem urbis et ad memoriam consulatus mei, unoque
tempore in hac re publica duos cives exstitisse, quorum
alter fines vestri imperii non terrae, sed caeli regionibus
terminaret, alter ejusdem imperii domicilium sedesque
servaret. 20
XII. Sed quoniam earum rerum, quas ego gessi, non
eadem est fortuna atque condicio quae illorum, qui externa
bella gesserunt, quod mihi' cum iis vivendum est, quos vici
ac subegi, illi hostes aut interfectos aut oppressos relique-
runt, vestrum est, Quirites, si ceteris facta sua recte pro- 25
sunt, mihi mea ne quando obsint providere. Mentes enim
hominum audacissimorum sceleratae ac nefariae ne vobis
nocere possent, ego providi : ne mihi noceant, vestrum est
providere. Quamquam, Quirites, mihi quid em ipsi nihil
ab istis jam noceri potest. Magnum enim est in bonis SO
praesidium, quod mihi in perpetuum comparatum est,
magna in re publica dignitas, quae me semper tacita defen-
det, magna vis conscientiae, quam qui negligunt, cum me
violare volent, se indicabunt.
Est etiam in nobis is animus, Quirites, ut non modo 35
nullius audaciae cedamus, sed etiam omnes improbos ultro
36 IN C ATI LIN AM ORATIO TERTIA.
semper lacessamus. Quod si omnis impetus domesticorum
hostium, depulsus a vobis, se in me unum converterit, vobis
erit videndum, Quirites, qua condicione posthac eos esse ve-
litis, qui se pro salute vestra obtulerint invidiae periculis-
6 que omnibus : mihi quidem ipsi quid est, quod jam ad vitae
fructum possit acquiri, cum praesertim neque in honore
vestro neque in gloria virtutis quidquam videam altius,
quo mihi libeat ascendere ? Illud profecto perficiam, Qui-
rites, ut ea, quae gessi in consulatu, privatus tuear atque
10 ornem, ut, si qua est invidia conservanda re publica sus-
cepta, laedat invidos, mihi valeat ad gloriam. Denique ita
me in re publica tractabo, ut meminerim semper quae
gesserim, curemque ut ea virtute, non casu gesta esse
videantur.
15 Vos, Quirites, quoniam jam nox est, venerati Jovem
ilium, custodem hujus urbis ac vestrum, in vestra tecta
discedite et ea, quamquam jam est periculum depulsum,
tarn en aeque ac priore nocte custodiis vigiliisque defendite.
Id ne vobis diutius faciendum sit atque ut in perpetua
20 pace esse possitis, providebo.
M. TULLII CICERONIS
m
L. CAT I L I NAM
OKATIO QUARTA,
HABITA IN SExXATU.
I. Video, patres conscripti, in me omnium vestrum ora
atque oculos esse conversos ; video vos non solum de vestro
ac rei publicae, verum etiam, si id depulsum sit, de meo
periculo esse sollicitos. Est mihi jucunda in malis et grata
in dolore vestra erga me voluntas, sed earn, per deos im- 5
mortales, deponite atque obliti salutis meae de vobis ac de
vestris cogitate. Mihi si haec condicio consulatus data
est, ut oinnes acerbitates, omnes dolores cruciatusque per-
ferrem, feram non solum fortiter, verum etiam libenter,
dum modo meis laboribus vobis populoque Romano digni- 10
tas salusque pariatur.
Ego sum ille consul, patres conscripti, cui non forum,
in quo omnis aequitas continetur, non campus, consulari-
bus auspiciis consecratus, non curia, summum auxilium
omnium gentium, non domus, commune perfugium, non 15
lectus ad quietem datus, non denique baec sedes honoris
unquam vacua mortis periculo atque insidiis fuit. Ego
multa tacui, multa pertuli, multa concessi, multa meo quo-
dam dolore in vestro timore sanavi. Nunc si hunc exitum
consulatus mei dii immortales esse voluerunt, ut vos popu- 20
lumque Romanum ex caede miserrima, conjuges liberosque
38 IN CATILINAM ORATIO QUART A.
vestros virginesque Vestales ex acerbissima vexatione,
templa atque delubra, hanc pulcherrimam patriam omnium
nostrum ex foedissima flarama, totam Italiam ex bello et
vastitate eriperem, quaecumque mihi uni proponetur for-
5 tuna, subeatur. Etenim si P. Lentulus suum nomen in-
ductus a vatibus fatale ad perniciem rei publicae f Dre pu-
tavit, our ego non laeter meum consulatum ad Falutem
populi Romani prope fatalem exstitisse ?
II. Quare, patres conscripti, consulite vobis, prospicite
10 patriae, conservate vos, conjuges, liberos fortunasque
vestras, populi Romani nomen salutemque defendite ; mihi
parcere ac de me cogitare desinite. Nam primum debeo
sperare, omnes deos, qui huic urbi praesident, pro eo mihi
ac mereor relaturos esse gratiam: deinde, si quid obtigerit,
15 aequo animo paratoque moriar. Nam neque turpis mors
forti viro potest accidere neque immatura consulari neque
misera sapienti. Nee tamen ego sum ille ferreus, qui fra-
tris carissimi et amantissimi praesentis maerore non mo-
vear horumque omnium lacrimis, a quibus me circumsessum
20 videtis. Neque meam mentem non domum saepe revocat
exanimata uxor et abjecta metu filia et par v urns filius,
quem mihi videtur amplecti res publica tamquam obsidem
consulatus mei, neque ille, qui exspectans hujus exitum
diei stat in conspectu meo, gener. Moveor his rebus omni-
25 bus, sed in earn partem, uti salvi sint vobiscum omnes,
etiam si me vis aliqua oppresserit, potius quam et illi et
nos una rei publicae peste pereamus.
Quare, patres conscripti, incumbite ad salutem rei pub-
licae ; circumspicite omnes procellas, quae impendent,
80 nisi providetis. Non Ti. Gracchus, quod iterum tribunus
plebis fieri voluit, non C. Gracchus, quod agrarios concitare
conatus est, non L. Saturninus, quod C. Memmium occidit,
in discrimen aliquod atque in vestrae severitatis judicium j
adducitur : tenentur ii, qui ad urbis incendium, ad vestram !
35 omnium caedem, ad Catilinam accipiendum Romae restite- i
runt; tenentur litterae, signa, maims, denique unius cujus-
IN CATILINAM 0RAT10 QUARTA. 39
que confessio ; sollicitantur Allobroges, servitia excitantur,
Oatilina arcessitur; id est initum consilium, ut interfectis
omnibus nemo ne ad deplorandum quidem populi Romani
nomen atque ad lamentandam tanti imperii calamitatem
relinquatur. 5
III. Haec omnia indices detulerunt, rei confessi sunt,
vos multis jam judiciis judicavistis ; primum quod mibi
gratias egistis singularibus verbis et mea virtute atque
diligentia perditorum bominum conjurationem patefactam
esse decrevistis; deinde quod P. Lentulum se abdicare 10
praetura coegistis ; turn quod eum et ceteros, de quibus
judicastis, in custodiam dandos censuistis, maximeque
quod meo nomine supplication em decrevistis, qui honos
togato habitus ante me est nemini ; postremo hesterno die
praemia legatis Allobrogum Titoque Volturcio dedistis am- 15
plissima. Quae sunt omnia ejus modi, ut ii, qui in custo-
diam nominatim dati sunt, sine ulla dubitatione a vobis
damnati esse videantur.
Sed ego institui referre ad vos, patres con scrip ti, tam-
quam integrum, et de facto quid judicetis, et de poena 20
quid censeatis. Ilia praedicam, quae sunt consulis. Ego
magnum in re publica versari furorem et nova quaedam
misceri et concitari mala jam pridem videbam, sed hanc
tantam, tam exitiosam haberi conjurationem a civibus nun-
quam putavi. Nunc quidquid est, quocumque vestrae 25
mentes inclinant atque sententiae, statuendum vobis ante
noctem est. Quantum facinus ad vos delatum sit, videtis.
Huic si paucos putatis affines esse, vehementer erratis.
Latius opinione disseminatum est hoc malum: manavit
non solum per Italiam, verum etiam transcendit Alpes et 30
obscure serpens multas jam provincias occupavit. Id op-
primi sustentando et prolatando nullo pacto potest : qua-
cumque ratione placet, celeriter vobis vindicandum est.
IV. Video adhuc duas esse sententias : unam D. Silani,
qui censet eos, qui haec delere conati sunt, morte esse 35
multandos ; alteram C. Caesaris, qui mortis poenam remo-
40 IN CATILINAM ORATIO QUARTA.
vet, ceterorum suppliciorum omnes acerbitates amplectitur.
Uterque et pro sua dignitate et pro rerum magnitudine in
summa severitate versatur. Alter eos, qui nos omnes vita
privare conati sunt, qui delere imperium, qui populi Ro-
5 mani nomen exstinguere, punctum teraporis frui vita et
hoc communi spiritu non putat oportere, atque hoc genus
poenae saepe in improbos cives in hac re publica esse
usurpatum recordatur. Alter intelligit mortem ab diis im-
mortalibus non esse supplicii causa constitutam, sed aut
10 necessitatem naturae aut laborum ac miseriarum quietem.
Itaque earn sapientes nunquam inviti, fortes saepe etiam
libenter oppetiverunt. Vincula vero, et ea sempiterna,
certe ad singularem poenam nefarii sceleris inventa sunt
Municipiis dispertiri jubet. Habere videtur ista res in-
15 iquitatem, si imperare velis ; difficultatem, si rogare : decer-
natur tamen, si placet. Ego enim suscipiam, et, ut spero,
reperiam, qui id, quod salutis omnium causa statueritis.
non putent esse suae dignitatis recusare. Adjungit gra-
vem poenam municipiis, si quis eorum vincula ruperit;
20 horribiles custodias circumdat et dignas scelere hominum
perditorum. Sancit ne quis eorum poenam, quos con-
demnat, aut per senatum aut per populum possit levare :
eripit etiam spem, quae sola homines in miseriis consolari
solet. Bona praeterea publicari jubet: vitam solam re-
25 linquit nefariis hominibus, quam si eripuisset, multas uno
dolore animi atque corporis aerumnas et omnes scelerum
poenas ademisset. Itaque ut aliqua in vita formido impro-
bis esset posita, apud inferos ejus modi quaedam illi an-
tiqui supplicia impiis constituta esse voluerunt, quod vi-
30 delicet intelligebant iis remotis non esse mortem ipsam
pertimescendam.
V. Nunc ego, patres conscripti, mea video quid inter-
sit. Si eritis secuti sententiam C. Caesaris, quoniam hanc
is in re publica viam, quae popularis habetur, secutus est,
35 fortasse minus erunt, hoc auctore et cognitore hujusce sen-
tentiae, mihi populares impetus pertimescendi : sin illara
IN CATIL1NAM ORATIO QUARTA. 41
alteram, nescio an amplius mihi negotii contrahatur. Sed
tamen meorum periculorum rationes utilitas rei publicae
vincat. Habeinus enim a Caesare, sicut ipsius dignitas et
majorum ejus amplitude- postulabat, sententiam tamquam
obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis. Intellec- 5
turn est, quid interesset inter levitatem contionatorum et
animum vere popularem, saluti populi consulentem.
Video de istis, qui se populares haberi volunt, abesse
non neminem, ne de capite videlicet civium Romanorum
sententiam ferat. Is et nudius tertius in custodiam cives 10
Romanos dedit et supplicationem mihi decrevit et indices
hesterno die maximis praemiis affecit. Jam hoc nemini
dubium est, qui reo custodiam, quaesitori gratulationem,
indici praemium decrerit, quid de tota re et causa judicarit.
At vero C. Caesar intelligit, legem Semproniam esse de 15
civibus Romanis constitutam; qui autem rei publicae sit
hostis, eum civem nullo modo esse posse ; denique ipsum
latorem Semproniae legis injussu populi poenas rei publicae
dependisse. Idem ipsum Lentulum, largitorem et prodi-
gum, non putat, cum de pernicie populi Romani, exitio 20
hujus urbis tarn acerbe, tarn crudeliter cogitarit, etiam
appellari posse popularem. Itaque homo mitissimus atque
lenissimus non dubitat P. Lentulum aeternis tenebris vincu-
lisque mandare, et sancit in posterum, ne quis hujus sup-
plicio levando se jactare et in perniciem populi Romani 25
posthac popularis esse possit : adjungit etiam publicationem
bonorum, ut omnes animi cruciatus et corporis etiam egestas
ac mendicitas consequatur.
VI. Quam ob rem sive hoc statueritis, dederitis mihi
comitem ad contionem populo carum atque jucundum, sive 30
Silani sententiam sequi malueritis, facile me atque vos
crudelitatis vituperatione populus Romanus exsolvet, atque
obtinebo earn multo leniorem fuisse. Quamquam, patres
conscript!, quae potest esse in tanti sceleris immanitate
pimienda crudelitas? Ego enim de meo sensu judico. 35
Nam ita mihi salva re publica vobiscum perfrui liceat, ut
i'Z IN CATILINAM ORATIO QUARTA.
ego, quod in hac causa vehementior sum, non atrocitate
animi moveor — quis est enim me mitior ? — sed singulari
quadam humanitate et misericordia. Videor enim mihi
videre banc urbem, lucem orbis terrarum atque arcem
5 omnium gentium, subito uno incendio concidentem ; cerno
animo sepulta in patria miseros atque insepultos acervos
civium ; versatur mihi ante oculos aspectus Cethegi et
furor in vestra caede bacchantis. Cum vero mihi proposui
regnantem Lentulum, sicut ipse se sperare ex fatis confessus
10 est, purpuratum esse huic Gabinium, cum exercitu venisse
Catilinam, turn lamentationem matrum familias, turn fugam
virginum atque puerorum ac vexationem virginum Ves-
talium perhorresco ; et quia mihi vehementer haec videntur
misera atque miseranda, idcirco in eos, qui ea perficere
15 voluerunt, me severum vehementemque praebeo. Etenim
quaero, si quis pater familias, liberis suis a servo interfectis,
uxore occisa, incensa domo, supplicium de servo non quam
acerbissimum sumpserit, utrum is clemens ac misericors an
inhumanissimus et crudelissimus esse videatur ? Mihi
20 vero importunus ac ferreus, qui non dolore et cruciatu
nocentis suum dolorem cruciatumque lenierit. Sic nos in
his hominibus, qui nos, qui conjuges, qui liberos nostros
trucidare voluerunt, qui singulas unius cujusque nostrum
domos et hoc universum rei publicae domicilium delere
25 conati sunt, qui id egerunt, ut gent em Allobrogum in
vestigiis hujus urbis atque in cinere deflagrati imperii
oollocarent, si vehementissimi fuerimus, misericordes ha-
bebimur: sin remissiores esse voluerimus, summae nobis
crudelitatis in patriae civiumque pernicie fama subeunda
30 est. Nisi vero cuipiam L. Caesar, vir fortissimus et aman-
tissimus rei publicae, crudelior nudius tertius visus est,
cum sororis suae, feminae lectissimae, virum praesentem
et audientem vita privandum esse dixit, cum avum suum
jussu consulis interfectum filiumque ejus impuberem, lega-
35 turn a patre missum, in carcere necatum esse dixit. Quo-
rum quod simile factum ? quod initum delendae rei pub-
_
IN OATTLINAM ORATIO QUART A. 43
licae consilium? Largitionis voluntas turn in re publica
versa ta est et partium quaedam contentio. Atque eo
tempore hujus avus Lentuli, vir clarissimus, armatus Grac-
chum est persecutus. Hie etiam grave turn vulnus accepit,
ne quid de summa re publica deminueretur : hie ad ever- 5
tenda fundamenta rei publicae Gallos arcessit, servitia
concitat, Catilinam vocat, attribuit nos trucidandos Cethego
et ceteros cives interticiendos Gabinio, urbem inflamman-
dam Cassio, Italiam totam vastandam diripiendamque
Catilinae. Vereamini, censeo, ne in hoc scelere tarn im- 10
mani ac tarn nefando nimis aliquid severe statuisse vide-
amini : multo magis est verendum, ne remissione poenae
crudeliores in patriam, quam ne severitate animadversionis
nimis vehementes in acerbissimos hostes fuisse videamini.
VII. Sed ea, quae exaudio, patres conscripti, dissimu- 15
lare non possum. Jaciuntur enim voces, quae perveniunt ad
aures meas, eorum qui vereri videntur, ne non habeam satis
praesidii ad ea, quae vos statueritis hodierno die, transi-
gunda. Omnia et provisa et parata et constituta sunt,
patres conscripti, cum mea summa cura atque diligentia, 20
turn etiam multo majore populi Romani ad summum impe-
rium retinendum et ad communes fortunas conservandas
voluntate. Omnes adsunt omnium ordinum homines,
omnium generum, omnium denique aetatum; plenum est
forum, plena templa circum forum, pleni omnes aditus hujus 25
loci ac templi. Causa est enim post urbem conditam haec
inventa sola, in qua omnes sentirent unum atque idem,
praeter eos, qui cum sibi viderent esse pereundum, cum
omnibus potius quam soli perire voluerunt. Hosce ego
homines excipio et secerno libenter ; neque enim in impro- 30
borum civium, sed in acerbissimorum hostium numero
habendos puto. Ceteri vero, dii immortales, qua frequen-
tia, quo studio, qua virtute ad communem salutem digni-
tatemque consentiunt ! Quid ego hie equites Romanos
commemorem ? qui vobis ita summam ordinis consiliique 35
concedunt, ut vobiscum de amore rei publicae certent ;
44. IN CATILINAM ORATIO QUARTA.
quos ex multorum anno rum dissensione hujus ordinis ad
societatem concordiamque revocatos hodiernus dies vobis-
cum atque haec causa conjungit. Quam si conjunctionem,
confirmatam in consulatu meo, perpetuam in re publica
5 tenuerimus, confirmo vobis nullum posthac malum civile ac
domesticum ad ullam rei publicae partem esse venfurum.
Pari studio defendendae rei publicae convenisse video
tribunos aerarios, fortissimos viros ; scribas item universos,
quos cum casu hie dies ad aerarium frequentasset, video
10 ab exspectatione sortis ad salutem communem esse con-
versos. Omnis ingenuorum adest multitudo, etiam tenuis-
simorum. Quis enim est, cui non haec templa, aspectus
urbis, possessio libertatis, lux denique haec ipsa et hoc
commune patriae solum cum sit carum, turn vero dulce
15 atque jucundum ?
VIII. Operae pretium est, patres conscripti, libertino-
rum hominum studia cognoscere, qui sua virtute fortunam
hujus civitatis consecuti hanc suam patriam judicant, quam
quidam hie nati et summo loco nati non patriam suam, sed
20 urbem hostium esse judicaverunt. Sed quid ego hosce
homines ordinesque commemoro, quos privatae fortunae,
quos communis res publica, quos denique libertas, ea quae
dulcissima est, ad salutem patriae defendendam excitavit ?
Servus est nemo, qui modo tolerabili condicione sit servi-
25 tutis, qui non audaciam civium perhorrescat, qui non haec
stare cupiat, qui non tantum, quantum audet et quantum
potest, conferat ad communem salutem voluntatis.
Quare si quern vestrum forte commovet hoc, quod audi-
tum est, lenonem quendam Lentuli concursare circum
30 tabernas, pretio sperare posse sollicitari animos egentium
atque imperitorum, est id quidem coeptum atque tentatum,
sed nulli sunt inventi tarn aut fortuna miseri aut voluntate
perditi, qui non ilium ipsum sellae atque operis et quaestus
quotidiani locum, qui non cubile atque lectulum suum, qui
35 denique non cursum hunc otiosum vitae suae salvum esse
vclint, Multo vero maxima pars eorum, qui in tabernis
IN CATILINAM ORATIO QUARTA. 45
sunt, immo vero — id enim potius est dicendum — genus hoc
universum amantissimum est otii. Etenim omne instiu-
mentum, omnis opera atque quaestus frequentia civium
sustentatur, alitur otio : quorum si quaestus occlusis taber-
nis minui solet, quid tandem incensis futurum fuit ? 5
IX. Quae cum ita sint, patres conscripti, vobis populi
Romani praesidia non desunt: vos ne populo Romano
deesse videamini, providete. Habetis consulem ex pluri-
mis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam
suam, sed ad salutem vesfcram reservatum ; omnes ordines 10
ad conservandam rem publicam mente, voluntate, studio,
virtute, voce consentiunt ; obsessa facibus et telis impiae
conjurationis vobis supplex manus tendit patria communis ;
vobis se, vobis vitam omnium civium, vobis arcem et Capi-
tolium, vobis aras Penatium, vobis ignem ilium Vestae 15
sempiternum, vobis omnium deorum templa atque delubra,
vobis muros atque urbis tecta commendat. Praeterea de
vestra vita, de conjugum vestrarum atque liberorum anima,
de fortunis omnium, de sedibus, de focis vestris hodierno
die vobis judicandum est. 20
Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui, quae non
semper facultas datur; habetis omnes ordines, omnes
homines, universum populum Romanum, id quod in civili
causa hodierno die primum videmus, unum atque idem sen-
tientem. Cogitate, quantis laboribus fundatum imperium, 25
quanta virtute stabilitam libertatem, quanta deorum benig-
nitate auctas exaggeratasque fortunas una nox paene
delerit. Id ne unquam posthac non modo confici, sed ne
cogitari quidem possit a civibus, hodierno die providendum
est. Atque haec, non ut vos, qui mihi studio paene prae- 30
curritis, excitarem, locutus sum, sed ut mea vox, quae
debet esse in re publica princeps, officio functa consulari
videretur.
X. Nunc antequam ad sententiam redeo, de me pauca
dicam. Ego, quanta manus est conjuratorum, quam videtis 35
esse permagnam. tantam me inimicorum multitudinem sus-
46 IN CATILINAM ORATIO QUART A.
cepisse video ; sed earn judico esse turpem et infirmam et
contemptam et abjectam. Quod si aliquando alicujus fu-
rore et scelere concitata manus ista plus valuerit quam ves-
tra ac rei publicae dignitas, me tamen meorum factorum
5 atque consiliorum nunquam, patres conscript!, paenitebit.
Etenim mors, quam illi mihi fortasse minitantur, omnibus
est parata : vitae tantam laudem, quanta vos me vestris de-
cretis honestastis, nemo est assecutus. Ceteris enim bene
gestae, mihi uni conservatae rei publicae gratulationem
10 decrevistis.
Sit Scipio clarus ille, cujus consilio atque virtute Han-
nibal in Africam redire atque ex Italia decedere coactus
est ; ornetur alter eximia laude Africanus, qui duas urbes
liuic imperio^ infestissimas, Karthaginem Numantiamque,
15 delevit ; habeatur vir egregius Paullus ille, cujus currum
rex potentissimus quondam et nobilissimus Perses hones-
tavit ; sit aeterna gloria Marius, qui bis Italiam obsidione
et metu servitutis liberavit: anteponatur omnibus Pom-
peius, cujus res gestae atque virtutes iisdem, quibus solis
20 cursus, regionibus ac terminis continentur : erit profecto
inter horum laudes aliquid loci nostrae gloriae, nisi forte
majus est patefacere nobis provincias, quo exire possimus,
quam curare, ut etiam illi, qui absunt, habeant quo victores
revertantur.
25 Quamquam est uno loco condicio melior externae vic-
toriae quam domesticae, quia hostes alienigenae aut op-
pressi serviunt aut recepti in amicitiam beneficio se obli-
gates putant ; qui autem ex numero civium, dementia
aliqua depravati, hostes patriae semel esse coeperunt, eos
30 cum a pernicie rei publicae reppuleris, nee vi coercere nee
beneficio placare possis. Quare mihi cum perditis civibus
aeternurn bellum susceptum esse video. Id ego vestro
bonorumque omnium auxilio memoriaque tantorum pericu-
lorum, quae non modo in hoc populo, qui servatus est, sed
35 in omnium gentium sermonibus ac mentibus semper hae-
rebit, a me atque a meis facile prcpulsari posse confido.
IN CATILINAM ORATIO QUARTA. 47
I Neque ulla profecto tanta vis reperietur, quae conjunctio-
nem vestram equitumque Romanorum et tantam conspira-
tionem bonorum omnium confringere et labefactare possit.
XI. Quae cum ita sint, pro imperio, pro exercitu, pro
provincia, quam neglexi, pro triumpho ceterisque laudis 5
insignibus, quae sunt a me propter urbis vestraeque salutis
custodiam repudiata, pro clieirtelis hospitiisque provinci-
alibus, quae tamen urbanis opibus non minore labore tueor
quam comparo, pro bis igitur omnibus rebus et pro meis in
vos singularibus studiis et pro hac, quam perspicitis, ad 10
conservandam rem publicam diligentia nihil a vobis nisi
hujus temporis totiusque mei consulatus memoriam postulo:
quae dum erit in vestris fixa mentibus, tutissimo me muro
saeptum esse arbitrabor. Quod si raeam spem vis impro-
borum fefellerit atque superaverit, commendo vobis meum 15
parvum filium, cui profecto satis erit praesidii non solum
ad salutem, verum etiam ad dignitatem, si ejus, qui haec
omnia suo solius periculo conservaverit, ilium filium esse
memineritis.
Quapropter de summa salute vestra populique Romani, 20
de vestris conjugibus ac liberis, de aris ac focis, de fanis
ac templis, de totius urbis tectis ac sedibus, de imperio ac
libertate, de salute Italiae, de universa re publica decernite
diligenter, ut instituistis, ac fortiter. Habetis eum con-
sulem, qui et parere vestris decretis non dubitet et ea quae 25
statueritis, quoad vivet, defendere et per se ipsum prae-
stare possit
M. TULLII CICERONIS
PEO
A. LICIKtO ARCHIA POETA
ORATIO AD JUDICES.
I. Si quid est in me ingenii, judices, quod sentio quam sit
exiguum, aut si qua exercitatio dicendi, in qua me non
infitior mediocriter esse versatum, aut si hujusce rei ratio
aliqua ab optimarum artium studiis ac disciplina profecta, a
5 qua ego nullum confiteor aetatis meae tempus abhorruisse ;
earum rerum omnium vel in primis hie A. Licinius fructum
a me repetere prope suo jure debet* Nam quoad longis-
sime potest mens mea respicere spatium praeteriti temporis
et pueritiae memoriam recordari ultimam, inde usque repe-
1C tens hunc video mihi principem et ad suscipiendam et ad
ingrediendam ration em horum studiorum exstitisse. Quod
si haec vox hujus hortatu praeceptisque conformata nonnul-
lis aliquando saluti fuit, a quo id accepimus, quo ceteris
opitulari et alios servare possemus, huic profecto ipsi, quan-
15 turn est situm in nobis, et opem et salutem ferre debemus.
Ac ne quis a nobis hoc ita dici forte miretur, quod alia
quaedam in hoc facultas sit ingenii neque haec dicendi ratio
aut disciplina, ne nos quidem huic uni studio penitus un-
quam dediti fuimus. Etenim omnes artes, quae ad humani-
20 tatem pertinent, habent quoddam commune vinculum et
quasi cognatione quadam inter se continentur.
IT. Sed ne cui vestrum mirum esse videatur, me in
PRO ARCHIA POETA ORATIO. 49
quaestione legitima et in judicio publico, cum res agatur
apud praetorem populi Romani, lectissimum virum, et apud
severissimos judices, tanto conventu homiimm ac frequentia
hoc uti genere dicendi, quod non modo a consuetudine
judiciorum, verum etiam a forensi sermone abhorreat ; 5
quaeso a vobis ut in hac causa mihi detis banc veniam,
accommodatam huic reo, vobis, quern ad modum spero,
non molestam, ut me pro summo poeta atque eruditissimo
homine dicentem, hoc concursu hominum litteratissimorum,
hac vestra humanitate, hoc denique praetore exercente ju- 10
dicium, patiamini de studiis humanitatis ac litterarum paulo
loqui liberius et in ejus modi persona, quae propter otium
ac studium minime in judiciis periculisque tractata est, uti
prope novo quodam et inusitato genere dicendi. Quod si
mihi a vobis tribui concedique sentiam, perficiam profecto 15
ut hunc A. Licinium non modo non segregandum, cum
sit civis, a numero civium, verum etiam, si non esset, pute-
tis adsciscendum fuisse.
III. Nam ut primum ex pueris excessit Archias atque
ab iis artibus, quibus aetas puerilis ad humanitatem infor- 20
mari solet, se ad scribendi studium contulit, primum Anti-
ochiae — nam ibi natus est loco nobili — celebri quondam
urbe et copiosa atque eruditissimis hominibus liberalissi-
misque studiis affluenti, celeriter antecellere omnibus inge-
nii gloria contigit. Post in ceteris Asiae partibus cuncta- 25
que Graecia sic ejus adventus celebrabantur, ut famam
ingenii exspectatio hominis, exspectationem ipsius adven-
tus admiratioque superaret. Erat Italia turn plena Graeca-
rum artium ac disciplinarum, studiaque haec et in Latio
vehementius turn colebantur, quam nunc iisdem in oppidis, 30
et hie Romae propter tranquillitatem rei publicae non neg-
ligebantur. Itaque hunc et Tarentini et Regini et Neapo-
litani civitate ceterisque praemiis donarunt ; et omnes, qui
aiiquid de ingeniis poterant judicare, cognitione atque hos-
pitio dignum existimarunt. 35
Hac tanta celebritate famae cum esset jam absentibus
50 PRO ARCHIA POETA ORATIO.
notus, Romam venit Mario consule et Catulo. Nactus est
primuni consules eos, quorum alter res ad scribendum maxi-
mas, alter cum res gestas, turn etiam studium atque aures
adhibere posset. Statim Luculli, cum praetextatus etiam
5 turn Archias esset, eum domum suam receperunt. Sed jam
hoc non solum ingenii ac litterarum, verum etiam naturae
atque virtutis, ut domus, quae hujus adolescentiae proxima
fuit, eadem esset familiarissima senectuti. Erat tempori-
bus illis jucundus Q. Metello illi Numidico et ejus Pio filio ;
10 audiebatur a M. Aemilio, vivebat cum Q. Catulo et patre
et filio, a L. Crasso colebatur ; Lucullos vero et Drusum et
Octavios et Catonem et totam Hortensiorum domum de-
vinctam consuetudine cum teneret, afnciebatur summo
honore, quod, eum non solum colebant, qui aliquid percipere
15 atque audire studebant, verum etiam si qui forte simula-
bant.
IV. Interim satis longo intervallo, cum esset cum M.
Lucullo in Siciliam profectus et cum ex ea provincia cum
eodem Lucullo decederet, venit Heracliam. Quae cum
20 esset civitas aequissimo jure ac foedere, ascribi se in earn
civitatem voluit ; idque, cum ipse per se dignus putaretur,
turn auctoritate et gratia Luculli ab Heracliensibus impe-
travit. Data est civitas Silvani lege et Carbonis : si qui
foederatis civitatibus ascripti fuissent, si turn, cum lex
25ferebatur, in Italia domicilium habuissent et si sexaginta
diebus apud praetor em essent prqfessi. Cum hie domicili-
um Romae multos jam annos haberet, professus est apud
praetorem Q. Metellum, familiarissimum suum.
Si nihil aliud nisi de civitate ac lege dicimus, nihil dico
30 amplius ; causa dicta est. Quid enim horum infirmari,
Grati, potest ? Heracliaene esse tu eum ascriptum nega-
bis ? Adest vir summa auctoritate et religione et fide, M.
Lucullus, qui se non opinari sed scire, non audivisse sed vi-
disse, non interfuisse sed egisse dicit. Adsunt Heraclien-
35 ses legati, nobilissimi homines, hujus judicii causa cum
mandatis et cum publico testimonio venerunt, qui hunc
PRO ARCHIA POETA ORATIO. 51
iscriptum Heracliensem dicunt. Hie tu tabulas desideras
Heracliensium publicas, quas Italico bello incenso tabulario
interisse scimus omnes. Est ridiculum ad ea, quae habe-
mus, nihil dicere, requirere, quae habere non possumus, et
de hominum memoria tacere, litterarum memoriara flagitare ; 5
et cum habeas amplissimi viri religionem, integerrimi
municipii jus jurandum fidemque, ea, quae depravari nullo
mo-do possunt, repudiare, tabulas, quas idem dicis solere
corrumpi, desiderare. An domicilium Romae non habuit is
qui tot annis ante civitatem datam sedem omnium rerum 10
ac fortunarum suarum Romae collocavit ? An non est pro-
fessus ? Immo vero iis tabulis professus, quae solae ex ilia
professione collegioque praetorum obtinent publicarum
tabularum auctoritatem.
V. Nam cum Appii tabulae negligentius asservatae 15
dicerentur, Gabinii, quam diu incolumis fuit, levitas, post
damnationem calamitas omnem tabularum fidem resignas-
set, Metellus, homo sanctissimus modestissimusque om-
nium, tanta diligentia fuit, ut ad L. Lentulum praetorem
et ad judices venerit et unius nominis litura se commotum 20
esse dixerit. His igitur tabulis nullam lituram in nomine
. A. Licinii videtis.
Quae cum ita sint, quid est quod de ejus civitate du-
bitetis, praesertim cum aliis quoque in civitatibus fuerit
ascriptus ? Etenim cum mediocribus multis et aut nulla 25
aut humili aliqua arte praeditis civitatem in Graecia homi-
nes impertiebant, Reginos credo aut Locrenses aut Nea-
politanos aut Tarentinos, quod scaenicis artificibus largiri
solebant, id huic, summa ingenii praedito gloria, noluisse.
Quid, cum ceteri non modo post civitatem datam, sed 30
etiam post legem Papiam aliquo modo in eorum municipi-
orum tabulas irrepserint, hie, qui ne utitur quidem illis,
in quibus est scriptus, quod semper se Heracliensem esse
. voluit, rejicietur ?
Census nostros requiris. Scilicet ; est enim obscurum 35
proximis censorious hunc cum clarissimo imperatore L. Lu-
52 PRO ARCHIA POETA ORATIO.
cullo apud exercitum fuisse ; superioribus cum eodem quaes-
tore fuisse in Asia ; primis, Julio et Crasso, nullam populi
partem esse censam. Sed quoniam census non jus civitatis
confirmat ac tantum modo indicat, eum, qui sit census, ita
5 se jam turn gessisse pro cive, iis temporibus, quem tu crimi-
naris ne ipsius quidem judicio in civium Romanorum jure
esse versatum, et testamentum saepe fecit nostris legibus et
adiit hereditates civium Romanorum et in beneficiis ad aera-
rium delatus est a L. Lucullo pro consule. Quaere argu-
10 menta, si quae potes ; nunquam enim hie neque suo neque
amicorum judicio revincetur.
VI. Quaeres a nobis, Grati, cur tanto opere hoc homine
delectemur. Quia suppeditat nobis, ubi et animus ex hoc
forensi strepitu reficiatur et aures convicio defessae conqui-
L5 escant. An tu existimas aut suppetere nobis posse, quod
quotidie dicamus in tanta varietate rerum, nisi animos nos-
tros doctrina excolamus, aut ferre animos tantam posse
contentionem, nisi eos doctrina eadem relaxemus ? Ego
vero fateor me his studiis esse deditum : ceteros pudeat, si
20 qui ita se litteris abdiderunt, ut nihil possint ex iis neque
ad communem afferre fructum neque in aspectum lucemque
proferre ; me autem quid pudeat, qui tot annos ita vivo,
judices, ut a nullius unquam me tempore aut commodo aut
otium meum abstraxerit aut voluptas avocarit aut denique
25 somnus retardarit ?
Quare quis tandem me reprehendat aut quis mihi jure
succenseat, si quantum ceteris ad suas res obeundas, quan-
tum ad festos dies ludorum celebrandos, quantum ad alias
voluptates et ad ipsam requiem animi et corporis concedi-
30 tur temporum, quantum alii tribuunt tempestivis conviviis,
quantum denique alveolo, quantum pilae, tantum mihi ego-
met ad haec studia recolenda sumpsero ? Atque hoc eo
mihi concedendum est magis, quod ex his studiis haec quo-
que crescit oratio et facultas, quae, quantacumque in me
35 est, nunquam amicorum periculis defuit. Quae si cui levior
videtur, ilia quidem certe, quae summa sunt, ex quo fonte
PRO ARCHIA POETA ORATIO. 53
hauriam sentio. Nam nisi multorum praeceptis multisque
litteris mihi ab adolescentia suasissem, nihil esse in vita
magno opere expetendum nisi laudem atque honestatem, in
ea autem persequenda omnes cruciatus corporis, omnia
pericula mortis atque exsilii parvi esse ducenda, nunquam 5
me pro salute vestra in tot ac tantas dimicationes atque in
hos profligatorum hominum quotidianos impetus objecissem.
Sed pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, plena
exemplorum vetustas : quae jacerent in tenebris omnia, nisi
litterarum lumen accederet. Quam multas nobis imagines 10
non solum ad intuendum, verum etiam ad imitandum fortis-
simorum virorum expressas scriptores et Graeci et Latini
reliqueruut ; quas ego mihi semper in administranda re
publica proponens animum et mentem meam ipsa cogita-
tione hominum excellentium conformabam. 15
VIE. Quaeret quispiam : " Quid ? illi ipsi summi viri,
quorum virtutes litteris proditae sunt, istane doctrina, quam
tu effers laudibus, eruditi fuerunt ? " Difficile est hoc de
omnibus confirmare, sed tamen est certum, quod respondeam.
Ego multos homines excellenti animo ac virtute fuisse sine 20
doctrina, et naturae ipsius habitu prope divino per se ipsos
et moderatos et graves exstitisse fateor ; etiam illud ad-
jungo, saepius ad laudem atque virtutem naturam sine
doctrina quam sine natura valuisse doctrinam. Atque idem
ego hoc contendo, cum ad naturam eximiam atque illus- 25
trem accesserit ratio quaedam conformatioque doctrinae,
turn illud nescio quid praeclarum ac singulare solere exsis-
tere : ex hoc esse hunc numero, quem patres nostri vide-
runt, divinum hominem Africanum ; ex hoc C. Laelium,
L. Furium, moderatissimos homines et continentissimos ; 30
ex hoc fortissimum virum et illis temporibus doctissimum,
M. Catonem ilium senem : qui profecto, si nihil ad percipi-
endam colendamque virtutem litteris adjuvarentur, nunquam
se ad earum studium contulissent.
Quod si non hie tantus fructus ostenderetur et si ex his 35
feudiis delectatio sola peteretur, tamen, ut opinor, hanc ani-
54 PRO ARCHIA POETA ORATIO.
mi remissionem humanissimam ac liberalissimam judicaretis.
Nam ceterae neque temporum sunt neque aetatum omnium
neque locorum : at haec studia adolescentiam alunt, senec-
tutem oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium
5 ac solacium praebent ; delectant domi, non impediunt foris,
pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
VIII. Quod si ipsi haec neque attingere neque sensu
nostro gustare possemus, tamen ea mirari deberemus, etiam
cum in aliis videremus. Quis nostrum animo tam agresti
10 ac duro fuit, ut Roscii morte nuper non commoveretur ?
qui cum esset senex mortuus, tamen propter excellentem
artem ac venustatem videbatur omnino mori non debuisse.
Ergo ille corporis motu tantum amorem sibi conciliarat a
nobis omnibus.; nos animorum incredibiles motus celerita-
15 temque ingeniorum negligemus ? Quoties ego hunc Archi-
am vidi, judices — utar enim vestra benignitate, quoniam
me in hoc novo genere dicendi tam diligenter attenditis —
quoties ego hunc vidi, cum litteram scripsisset nullam,
magnum numerum optimorum versuum de iis ipsis rebus,
20 quae turn agerentur, dicere ex tempore ! quoties revocatum
eandem rem dicere commutatis verbis atque sententiis !
Quae vero accurate cogitateque scripsisset, ea sic vidi pro-
bari, ut ad veterum scriptorum laudem perveniret. Hunc
ego non diligam ? non admirer ? non omni ratione defen-
25 dendum putem ? Atque sic a summis hominibus eruditis-
simisque accepimus, ceterarum rerum studia et doctrina et
praeceptis et arte constare ; poetam natura ipsa valere et
mentis viribus excitari et quasi divino quodam spiritu in-
flari. Quare suo jure noster ille Ennius sanctos appellat
30 poetas, quod quasi deorum aliquo dono atque munere com-
mendati nobis esse videantur.
Sit igitur, judices, sanctum apud vos, humanissimos
homines, hoc poetae nomen, quod nulla unquam barbaria vio-
lavit. Saxa et solitudines voci respondent, bestiae saepe
85 immanes cantu flectuntur atque consistunt : nos instituti
rebus optimis non poetarum voce moveamur ? Homerum
PRO ARCHIA POETA ORATIO. 55
Colophonii civem esse dicunt suum, Chii suura vindicant,
Salaminii repetunt, Smyrnaei vero suum esse confirmant,
itaque etiam delubrum ejus in oppido dedicaverunt ; per-
multi alii praeterea pugnant inter se atque contendunt.
IX. Ergo illi alienum, quia poeta fuit, post mortem eti- 5
am expetunt : nos hunc vivum, qui et voluntate et legibus
noster est, repudiabimus ? praesertim cum omne olim stu-
dium atque omne ingenium contulerit Archias ad populi
Romani gloriam laudemque celebrandam. Nam et Cimbri-
cas res adolescens attigit et ipsi illi C. Mario, qui durior ad 10
haec studia videbatur, jucundus fuit. Neque enim quis-
quam est tam aversus a Musis, qui non mandari versibus
aeternum suorum laborum praeconium facile patiatur. The-
mistoclem ilium, summum Athenis virum, dixisse aiunt,
cum ex eo quaereretur, quod acroama aut cujus vocem 15
libentissime audiret : ejus, a quo sua virtus optime prae-
dicaretur. Ttaque ille Marius item eximie L. Plotium di-
lexit, cujus ingenio putabat ea quae gesserit posse cele-
brari.
Mithridaticum vero bellum, magnum atque difficile et in 20
multa varietate terra marique versatum, totum ab hoc ex-
pressum est ; qui libri non modo L. Lucullum, fortissimum
et clarissimum virum, verum etiam populi Romani nomen
illustrant. Populus enim Romanus aperuit Lucullo im-
perante Pontum, et regiis quondam opibus et ipsa natura 25
et regione vallatum ; populi Romani exercitus eodem duce
non maxima manu innumerabiles Armeniorum copias fudit ;
populi Romani laus est, urbem amicissimam Cyzicenorum
ejusdem consilio ex omni impetu regio atque e totius belli
ore ac faucibus ereptam esse atque servatam ; nostra semper 30
feretur et praedicabitur L. Lucullo dimicante, cum inter-
fectis ducibus depressa hostium classis est, incredibilis apud
Tenedum pugna ilia navalis ; nostra sunt tropaea, nostra
monumenta, nostri triumphi : quae quorum ingeniis efferun-
tur, ab iis populi Romani fama celebratur. Carus fuit Afri- 35
cano superior! noster Ennius, itaque etiam in sepulcro
56 -PRO ARCHIA POETA ORATIO.
Scipionum putatur is esse constitutus ex marmore ; cujus
laudibus certe non solum ipse, qui laudatur, sed etiam populi
Romani nomen ornatur. In caelum hujus proavus Cato
tollitur ; magnus honos populi Romani rebus adjungitur.
6 Omnes denique illi Maximi, Marcelli, Fulvii non sine com-
muni omnium nostrum laude decorantur.
X. Ergo ilium, qui haec fecerat, Rudinum hominem,
majores nostri in civitatem receperunt ; nos hunc Heracli-
ensem, multis civitatibus expetitum, in hac autem legibus
10 constitutum, de nostra civitate ejiciemus ?
Nam si quis minorem gloriae fructum putat ex Graecis
versibus percipi quam ex Latinis, vehementer errat, prop-
terea quod Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Lati-
na suis finibus^ exiguis sane, continentur. Quare si res eae,
15 quas gessimus, orbis terrae regionibus definiuntur, cupere
debemus, quo manuum nostrarum tela pervenerint, eodem
gloriam famamque penetrare, quod cum ipsis populis, de
quorum rebus scribitur, haec ampla sunt, turn iis certe, qui
de vita gloriae causa dimicant, hoc maximum et periculorum
20 in cit amentum est et laborum.
Quam multos scriptores rerum suarum magnus ille Alex-
ander secum habuisse dicitur ! Atque is tamen, cum in
Sigeo ad Achillis tumulum adstitisset, " O fortunate " in-
quit " adolescens, qui tuae virtutis Homerum praeconem
25 inveneris ! " Et vere : nam nisi Ilias ilia exstitisset, idem
tumulus, qui corpus ejus contexerat, nomen etiam obruisset.
Quid ? noster hie Magnus, qui cum virtute fortunam adae-
quavit, nonne Theophanem Mitylenaeum, scriptorem rerum
suarum, in contione militum civitate donavit ; et nostri illi
30 fortes viri, sed rustici ac milites, dulcedine quadam gloriae
commoti, quasi participes ejusdem laudis, magno illud cla-
more approbaverunt ?
Itaque, credo, si civis Romanus Archias legibus non
esset, ut ab aliquo imperatore civitate donaretur, perficere
35 non potuit. Sulla cum Hispanos et Gallos donaret, credo,
hunc petentem repudiasset : quern nos in contione vidimus,
PRO ARCHIA POET A ORATIO. 57
cum ei libellum malus poeta de populo subjecisset, quod
epigramma in eum fecisset tantum modo alternis versibus
longiusculis, statim ex iis rebus, quas turn vendebat, jubere
ei praemium tribui, sed ea condicione, ne quid postea scribe-
ret. Qui sedulitatem mali poetae duxerit aliquo tamen 5
praemio dignam, hujus ingenium et virtutem in scribendo
et copiam non expetisset ? Quid, a Q. Metello Pio, familia-
rissimo suo, qui civitate multos donavit, neque per se neque
per Lucullos impetravisset ? qui praesertim usque eo de
suis rebus scribi cuperet, ut etiara Cordubae natis poetis, 10
pingue quiddam sonantibus atque peregrinum, tamen aures
suas dederit.
XI. Neque enim est hoc dissimulandum, quod obscurari
non potest, sed prae nobis ferendum ; trahimur omnes studio
laudis et optimus quisque maxim e gloria ducitur. Ipsi illi 15
philosophi etiam in illis libellis, quos de contemnenda gloria
scribunt, nomen suum inscribunt ; in eo ipso, in quo prae-
dicationem nobilitatemque despiciunt, praedicari de se ac
nominari volunt. Decimus quidem Brutus, summus vir. et
imperator, Attii, amicissimi sui, carminibus templorum ac 20
monumentorum aditus exornavit suorum. Jam vero ille,
qui cum Aetolis Ennio comite bellavit, Fulvius, non dubita-
vit Martis manubias Musis consecrare. Quare, in qua urbe
imperatores prope armati poetarum nomen et Musarum de-
lubra coluerunt, in ea non debent togati judices a Musarum 25
honore et a poetarum salute abhorrere.
Atque ut id libentius faciatis, jam me vobis, judices, in-
dicabo et de meo quodam amore gloriae, nimis acri fortasse,
verum tamen honesto, vobis confitebor. Nam quas res nos
in consulatu nostro vobiscum simul pro salute hujus urbis 30
atque imperii et pro vita civium proque universa re publica
gessimus, attigit hie versibus atque inchoavit : quibus audi-
tis, quod mini magna res et jucunda visa est, hunc ad per-
ficiendum adhortatus sum. Nullam enim virtus aliam mer-
cedem laborum periculorumque desiderat praeter hanc lau- 35
dis et gloriae : qua quidem detracta, judices, quid est quod
58 PRO ARCHIA POETA ORATIO.
in hoc tam exiguo vitae curriculo et tarn brevi tantis nos in
laboribus exerceamus ?
Certe, si nihil animus praesentiret in posterum, et s:
quibus region ibus vitae spatium circumscriptum est, eisdeni
5 omnes cogitationes terminaret suas, nee tantis se laboribus
frangeret neque tot curis vigiliisque angeretur nee toties de
ipsa vita dimicaret. Nunc insidet quaedam in optimo quo-
que virtus, quae noctes ac dies animum gloriae stimulis con-
citat atque admonet, non cum vitae tempore esse dimetien-
10 dam commemorationem nominis nostri, sed cum omni pos-
teritate adaequandam.
XII. An vero tam parvi animi videamur esse omnes,
qui in re publica atque in his vitae periculis laboribusque
versamur, ut, ■ cum usque ad extremum spatium nullum
15 tranquillum atque otiosum spiritum duxerimus, nobiscum
simul moritura omnia arbitremur ? An statuas et imagines,
non animorum simulacra, sed corporum, studiose multi sum-
mi homines reliquerunt ; consiliorum relinquere ac virtutum
nostrarum effigiem nonne multo malle debemus, summis in-
20 geniis expressam et politam ? Ego vero omnia, quae gere-
bam, jam turn in gerendo spargere me ac disseminare arbi-
trabar in orbis terrae memoriam sempiternam. Haec vero
sive a meo sensu post mortem abfutura est, sive, ut sapien-
tissimi homines putaverunt, ad aliquam mei partem pertine-
25 bit, nunc quidem certe cogitatione quadam speque delector.
Quare conservate, judices, hominem pudore eo, quern
amicorum videtis comprobari cum dignitate turn etiam
vetustate ; ingenio autem tanto, quantum id convenit ex-
istimari, quod summorum hominum ingeniis expetitum esse
30 videatis ; causa vero ejus modi, quae beneficio legis, auctori-
tate municipii, testimonio Luculli, tabulis Metelli compro-
betur. Quae cum ita sint, petimus a vobis, judices, si
qua non modo humana, verum etiam divina in tantis ingeniis
commendatio debet esse, ut eum, qui vos, qui vestros in>
35 peratores, qui populi Romani res gestas semper ornavit,
qui etiam his recentibus nostris vestrisque domesticis pericu-
PRO ARCHIA POETA ORATIO. 59
lis aeternum se testimonium laudis daturum esse profite-
tur, estque ex eo numero, qui semper apud omnes sancti
sunt habiti itaque dicti, sic in vestram accipiatis fidem, ut
humanitate vestra levatus potius quam acerbitate violatus
esse videatur. Quae de causa pro mea consuetudine brevi- 5
ter simpliciterque dixi, judices, ea confide- probata esse
omnibus : quae a forensi aliena judicialique consuetudine
et de hominis ingenio et communiter de ipsius studio locu-
tus sum, ea, judices, a vobis spero esse in bonam partem
accepta, ab eo, qui judicium exercet, certo scio. 10
M. TULLII CTCERONIS
DE
IMPERIO CI. POMPEII
SIYE
PRO LEGE MANILIA
OEATIO AD QUIRITES.
I. Qttamqttam mihi semper frequens conspectus vester
multo jucundissimus, hie autem locus ad agendum amplissi-
mus, ad dicendum ornatissimus est visus, Quirites, tamen
hoc aditu laudis, qui semper optimo cuique maxim e patuit,
5 non mea me voluntas adhuc, sed vitae meae rationes ab
ineunte aetate susceptae prohibuerunt. Nam cum antea
per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere aude-
rem statueremque nihil hue nisi perfectum ingenio, elabora-
tum industria afferri oportere, omne meum tempus amicorum
10 temporibus trans mitt endum putavi. Ita neque hie locus
vacuus unquam fuit ab iis, qui vestram causam defenderent,
et meus labor, in privatorum periculis caste integreque ver-
satus, ex vestro judicio fructum est amplissimum consecu-
tus. Nam cum propter dilationem comitiorum ter prae-
15 tor primus centuriis cunctis renuntiatus sum, facile intellexi,
Quirites, et quid de me judicaretis et quid aliis praescribere-
tis. Nunc, cum et auctoritatis in me tan turn sit, quantum
vos honoribus mandandis esse voluistis, et ad agendum facul-
tatis tantum, quantum homini vigilanti ex forensi usu
20 prope quotidiana dicendi exercitatio potuit afferre, certe et
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 61
si quid auctoritatis in me est, apud eos utar, qui eain rnihi
dederunt, et si quid in dicendo consequi possum, iis osten-
dam potissimum, qui ei quoque rei fructum suo judicio tribu-
endum esse duxerunt. Atque illud in primis mihi laetan-
dum jure esse video, quod in hac insolita mihi ex hoc loco 5
ratione dicendi causa tahs oblata est, in qua oratio deesse
nemini possit. Dicendum est enim de Cn. Pompeii singu-
lari eximiaque virtute ; hujus autem oratioms difficilius est
exitum quam principium in venire. Ita mihi non tarn copia
quam modus in dicendo quaerendus est. 10
II. Atque ut hide oratio mea proficiscatur, unde haec
omnis causa ducitur, bellum grave et periculosum vestris
vectigalibus ac sociis a duobus potentissimis regibus infer-
tur, Mithridate et Tigrane, quorum alter relictus, alter la-
cessitus occasionem sibi ad occupandam Asiam oblatam 15
esse arbitrantur. Equitibus Romanis, honestissimis viris,
afferuntur ex Asia quotidie litterae, quorum magnae res
aguntur, in vestris vectigalibus exercendis occupatae ; qui
ad me pro necessitudine, quae mihi est cum illo ordine,
causam rei publicae periculaque rerum suarum detulerunt ; 20
Bithyniae, quae nunc vestra provincia est, vicos exustos
esse complures ; regnum Ariobarzanis, quod nnitimum est
vestris vectigalibus, totum esse in hostium potestate ; L.
Lucullum magnis rebus gestis ab eo bello discedere ; huic
qui successerit non satis esse paratum ad tantum bellum 25
administrandum ; unum ab omnibus sociis et civibus ad id
bellum imperatorem deposci atque expeti, eundem hunc
unum ab hostibus metui, praeterea neminem.
Causa quae sit videtis : nunc quid agendum sit conside-
rate. Primum mihi videtur de genere belli, deinde de mag- 30
nitudine, turn de imperatore deligendo esse dicendum. Ge-
nus est belli ejus modi, quod maxime vestros animos excitare
atque inflammare ad persequendi studium debeat ; in quo
agitur populi Romani gloria, quae vobis a majoribus cum
magna in omnibus rebus, turn summa in re militari tradita 35
est ; agitur salus sociorum atque amicorum, pro qua multa
62. DE IMPERIO CN. TOMPEII ORATIO.
majores vestri magna et gravia bella gesserunt ; aguntui
certissima populi Romani vectigalia et maxima, quibus
amissis et pacis ornamenta et subsidia belli requiretis ;
aguntur bona multorum civium, quibus est a vobis et ip-
5 sorum et rei publicae causa consulendum.
III. Et quoniam semper appetentes gloriae praeter cete-
ras gentes atque avidi laudis fuistis, delenda est vobis ilia
macula Mithridatico bello superiore concepta, quae penitus
jam insedit ac nimis inveteravit in populi Romani nomine ;
10 quod is, qui uno die tota in Asia, tot in civitatibus, uno
nuntio atque una significatione litterarum cives Romanos
necandos trucidandosque denotavit, non modo adhuc poe-
nam nullam suo dignam scelere suscepit, sed ab illo tem-
pore annum jam tertium et vicesimum regnat, et ita regnat,
15 ut se non Ponti neque Cappadociae latebris occultare velit,
sed emergere ex patrio regno atque in vestris vectigalibus,
hoc est in Asiae luce versari. Etenim adhuc ita nostri cum
illo rege contenderunt imperatores, ut ab illo insignia vic-
toriae, non victoriam reportarent. Triumphavit L. Sulla,
10 triumphavit L. Murena de Mithridate, duo fortissimi viri et
summi imperatores; sed ita triumpharunt, ut ille pulsus
superatusque regnaret. Verum tamen illis imperatoribus
laus est tribuenda, quod egerunt, venia dan da, quod reli-
querunt ; propterea quod ab eo bello Sullam in Italiam res
25 publica, Murenam Sulla revocavit.
IV. Mithridates autem omne reliquum tempus non ad
oblivionem veteris belli, sed ad comparationem novi con-
tulit : qui postea quam maximas aedificasset ornassetque
classes exercitusque permagnos quibuscumque ex gentibus
30 posset comparasset et se Bosporanis, finitimis suis, bellum
inferre simularet, usque in Hispaniam legatos ac litteras
misit ad eos duces, quibuscum turn bellum gerebamus, ut,
cum duobus in locis disjunctissimis maximeque diversis
uno consilio a binis hostium copiis bellum terra marique
35 gereretur, vos ancipiti contentione districti de imperio dimi-
caretis.
DE IMPERIO CX. POMPEII OKATIO. 63
Sed tamen alterius partis periculum, Sertorianae atque
Hispaniensis, quae multo plus firraamenti ac roboris habe-
bat, Cn. Pompeii divino consilio ac singulari virtute depul-
suni est ; in altera parte ita res a L. Lucullo, summo viro,
est administrata, ut initia ilia rerum gestarum magna atque 5
praeclara non felicitati ejus, sed virtuti, haec autem ex-
trema, quae nuper acciderunt, non culpae, sed fortunae tribu-
enda esse videantur. Sed de Lucullo dicam alio loco, et
ita dicam, Quirites, ut neque vera laus ei detracta oratione
mea neque falsa afficta esse videatur. De vestri imperii 10
dignitate atque gloria, quoniam is est exorsus oratiouis
meae, videte quern vobis animum suscipiendum putetis.
V. Majores nostri saepe, mercatoribus aut naviculariis
nostris injuriosius tractatis, bella gesserunt ; vos, tot mili-
bus civium Romanorum uno nuntio atque uno tempore ne- 15
catis, quo tandem animo esse debetis ? Legati quod erant
appellati superbius, Corinthum patres vestri, totius Graeciae
lumen, exstinctum esse voluerunt : vos eum regem inultum
esse patiemini, qui legatum populi Romani consularem vin-
culis ac verberibus atque omni supplicio excruciatum ne- 20
cavit ? Illi libertatem civium Romanorum imminutam non
tulerunt : vos vitam ereptam negligetis ? Jus legationis
verbo violatum illi persecuti sunt : vos legatum omni sup-
plicio interfectum relinquetis ? Videte ne, ut illis pulcherri-
mum fuit tantam vobis imperii gloriam tradere, sic vobis 25
turpissimum sit id quod accepistis tueri et conservare non
posse.
Quid ? quod salus sociorum summum in periculum ac
discrimen vocatur, quo tandem animo ferre debetis ? Reg-
no est expulsus Ariobarzanes rex, socius populi Romani at- 30
que amicus ; imminent duo reges toti Asiae, non solum
vobis inimicissimi, sed etiam vestris sociis atque amicis ;
civitates autem omnes, cuncta Asia atque Graecia, vestrum
auxilium exspectare propter periculi magnitudinem cogun-
tur ; imperatorem a vobis certum deposcere, cum praeser- 35
tim vos alium miseritis,. neque audent neque se id facere
64 DE IMPEPJO CN. POMPEII ORATIO.
sine sumrao periculo posse arbitrantur. Vident et sentiunt
hoc idem quod vos, unum virum esse, in quo summa sint
omnia, et eum propter esse, quo etiam carent aegrius : cujus
adventu ipso atque nomine, tametsi ille ad maritimum bel-
5 lum venerit, tamen impetus hostium repressos esse intelli-
gunt ac retardatos. Hi vos, quoniam libere loqui non licet,
tacite rogant, ut se quoque, sicut ceterarum provinciarum
socios, dignos existimetis quorum salutem tali viro com-
mendetis ; atque hoc etiam magis, quod ceteros in provin-
10 ciam ejus modi homines cum imperio mittimus, ut, etiam
si ab hoste defendant, tamen ipsorum adventus in urbes
sociorum non multum ab hostili expugnatione differant.
Hunc audiebant antea, nunc praesentem vident tanta
temperantia, tanta mansuetudine, tanta humanitate, ut ii
15 beatissimi esse videantur, apud quos ille diutissime com-
moratur.
VI. Quare, si propter socios, nulla ipsi injuria lacessiti,
majores nostri cum Antiocho, cum Philippo, cum Aetolis,
cum Poenis bella gesserunt, quanto vos studio convenit,
20 injuriis provocatos, sociorum salutem una cum imperii vestri
dignitate defendere, praesertim cum de maximis vestris
vectigalibus agatur ? Nam ceterarum provinciarum vecti-
galia, Quirites, tanta sunt, ut iis ad ipsas provincias tutan-
das vix contenti esse possimus : Asia vero tarn opima est
25 ac fertilis, ut et ubertate agrorum et varietate fructuum et
magnitudine pastionis et multitudine earum rerum, quae
exportantur, facile omnibus terris antecellat. Itaque haec
vobis provincia, Quirites, si et belli utilitatem et pacis dig-
nitatem retinere vultis, non modo a calamitate, sed etiam a
30 metu calamitatis est defendenda. Nam in ceteris rebus,
cum venit calaraitas, turn detrimentum accipitur : at in
vectigalibus non solum adventus mali, sed etiam metus ipse
affert calamitatem. Nam cum hostium copiae non longe
absunt, etiam si irruptio nulla facta est, tamen pecua relin-
35 quuntur, agri cultura deseritur, mercatorum navigatio con-
(jwiescit, Tta neque ex portu neque ex clecumis neque <-x
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 65
scriptura vectigal conservari potest : quare saepe totius anni
fructus uno rumore periculi atque uno belli terrore amittitur.
Quo tandem animo esse existimatis aut eos, qui vecti-
galia nobis pensitant, aut eos, qui exercent atque exigunt,
cum duo reges cum maximis copiis propter adsint ? cum 5
una excursio equitatus perbrevi tempore totius anni vectigal
auferre possit ? cum publicani familias maximas, quas in
saltibus habent, quas in agris, quas in portubus atque cus-
todiis, magno periculo se habere arbitrentur ? Putatisne
vos illis rebus frui posse, nisi eos, qui vobis fructui sunt, 10
conservaritis, non solum, ut ante dixi, calamitate, sed etiam
calamitatis formidine liberatos ?
VII. Ac ne illud quid em vobis negligendum est, quod
mini ego extremum proposueram, cum essem de belli
genere dicturus, quod ad multorum bona civium Romanorum if
pertinet : quorum vobis pro vestra sapientia, Quirites, ha-
benda est ratio diligenter. Nam et publicani, homines
honestissimi atque ornatissimi, suas rationes et copias in
illam provinciam contulerunt, quorum ipsorum per se res et
fortunae vobis curae esse debent ; etenim si vectigalia ner- 20
vos esse rei publicae semper duximus, eum certe ordinem,
qui exercet ilia, firmamentum ceterorum ordinum recte esse
dicemus.
Deinde ex ceteris ordinibus homines gnavi atque in-
dustrii partim ipsi in Asia negotiantur, quibus vos absenti- 25
bus consulere debetis, partim eorum in ea provincia pe-
cunias magnas collocatas habent. Erit igitur humanitatis
vestrae magnum numerum eorum civium calamitate pro-
hibere, sapientiae videre, multorum civium calamitatem a
re publica sejunctam esse non posse. Etenim primum illud 3G
parvi refert, nos publicanis amissis vectigalia postea victoria
recuperare ; neque enim iisdem redimendi facultas erit prop-
ter calamitatem neque aliis voluntas propter timorem.
Deinde, quod nos eadem Asia atque idem iste Mithri-
dates initio belli Asiatici docuit, id quidem certe calamitate 35
docti memoria retinere debemus. Nam turn, cum in Asia
66 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
res magnas permulti amiserant, scimus Romae solutione
impedita fidem concidisse. Non enim possunt una in civi-
tate multi rem ac fortunas amittere, ut non plures secum in
eandem trahant calamitatem. A quo periculo prohibete
5 rem publicam, et mihi credite, id quod ipsi videtis : haec
fides atque haec ratio pecuniarum, quae Romae, quae in
foro versatur, implicata est cum illis pecuniis Asiaticis et
cohaeret. Ruere ilia non possunt, ut haec non eodem labe-
facta motu concidant. Quare videte num dubitandum vobis
10 sit omni studio ad id bellum incumbere, in quo gloria nomi-
nis vestri, salus sociorum, vectigalia maxima, fortunae pluri-
morum civium conjunctae cum re publica defendantur.
VIII. Quoniam de genere belli dixi, nunc de magnitu-
dine pauca dicam. Potest enim hoc dici ; belli genus esse
15 ita necessarium, ut sit gerendum, non esse ita magnum, ut
sit pertimescendum. In quo maxime laborandum est, ne
forte ea vobis, quae diligentissime providenda sunt, contem*
nenda esse videantur. Atque ut omnes intelligant me L.
Lucullo tantum impertire laudis, quantum forti viro et sa-
20 pienti homini et magno imperatori debeatur, dico ejus ad-
ventu maximas Mithridatis copias omnibus rebus ornatas
atque instructas fuisse urbemque Asiae clarissimam nobis-
que amicissimam, Cyzicenorum, obsessam esse ab ipso rege
maxima multitudine et oppugnatam vehementissime, quam
25 L. Lucullus virtute, assiduitate, consilio summis obsidionis
periculis liberavit : ab eodem imperatore classem magnam
et ornatam, quae ducibus Sertorianis ad Italiam studio in-
flammata raperetur, superatam esse atque depressam ; mag-
nas hostium praeterea copias multis proeliis esse deletas
30 patefactumque nostris legionibus esse Pontum, qui antea
populo Romano ex omni aditu clausus fuisset ; Sinopen
atque Amisum, quibus in oppidis erant domicilia regis,
omnibus rebus ornatas atque refertas, cetera sque urbes
Ponti et Cappadociae permultas uno aditu adventuque esse
36 captas ; regem spoliatum regno patrio atque avito ad alios
se reges atque ad alias gentes supplicem contulisse : atque
DE IHPERIO CN. POMPEII ORATIO. 67
haec omnia salvis populi Romani sociis atque integris vecti
galibus esse gesta. Satis opinor haec esse laudis, atque ita,
Quirites, ut hoc vos intelligatis, a nullo istorum, qui huic
obtrectant legi atque causae, L. Lucullum similiter ex hoc
loco esse laudatum. 5
IX. Requiretur fortasse nunc, quern ad modum, cum
haec ita sint, reliquum possit magnum esse bellum. Cog-
noscite, Quirites ; non enim hoc sine causa quaeri videtur.
Primum ex suo regno sic Mithridates profugit, ut ex eodem
Ponto Medea ilia quondam profugisse dicitur, quam prae- 10
dicant in fuga fratris sui membra in iis locis, qua se parens
persequeretur, dissipavisse, ut eorum collectio dispersa mae-
rorque patrius celeritatem persequendi retardaret. Sic
Mithridates fugiens maximam vim auri atque argenti pul-
cherrimarumque rerum omnium, quas et a majoribus accepe- 15
rat et ipse bello superiore ex tota Asia direptas in suum
regnum congesserat, in Ponto omnem reliquit. Haec dum
nostri colligunt omnia diligentius, rex ipse e manibus eflu-
git. Ita ilium in persequendi studio maeror, hos laetitia
tarda vit. Hunc in illo timore et fuga Tigranes, rex Arme- 20
nius, excepit diffidentemque rebus suis confirmavit et afflic-
tum erexit perditumque recreavit. Qujus in regnum postea-
quam L. Lucullus cum exercitu venit, plures etiam gentes
contra imperatorem nostrum concitatae sunt. Erat enim
metus injectus iis nationibus, quas nunquam populus Ro- 25
manus neque lacessendas bello neque tentandas putavit.
Erat etiam aha gravis atque vehemens opinio, quae animos
gentium barbararum pervaserat, fani locupletissimi et re-
ligiosissimi diripiendi causa in eas oras nostrum esse exer-
citum adductum. Ita nationes multae atque magnae novo 30
quodam terrore ac metu concitabantur. Noster autem ex-
ercitus tametsi urbem ex Tigranis regno ceperat et proeliis
usus erat secundis, tamen nimia longinquitate locorum ac
desiderio suorum commovebatur.
Hie jam plura non dicam ; fuit enim illud extremum, ut 35
ex iis locis a militibus nostris reditus magis maturus quam
(58 DE IMPEKIO CN. POMPEII ORATIO.
processio longior quaereretur. Mithridates autem et suam
manum jam confirmarat, eorum, qui se ex ejus regno college-
rant, et magnis adventiciis auxiliis multorum regum et
nationum juvabatur. Nam hoc fere sic fieri solere accepi-
5 mus, ut regum afflictae fortunae facile multorum opes al-
liciant ad misericordiam maximeque eorum, qui aut reges
sunt aut vivunt in regno, ut iis nomen regale magnum et
sanctum esse videatur. Itaque tantum victus efficere potu-
it, quantum incolumis nunquam est ausus optare. Nam
10 cum se in regnum suum recepisset, non fuit eo contentus,
quod ei praeter spem acciderat, ut illam, posteaquam pulsus
erat, terram unquam attingeret, sed in exercitum nostrum,
clarum atque victorem, impetum fecit.
Sinite hoc loco, Quirites, sicut poetae solent, qui res
15 Romanas scribunt, praeterire me nostram calamitatem, quae
tanta fuit, ut earn ad aures imperatoris non ex proelio nun-
tius, sed ex sermone rumor afferret. Hie in illo ipso malo
gravissimaque belli offensione L. Lucullus, qui tamen aliqua
ex parte iis incommodis mederi fortasse potuisset, vestro
20 jussu coactus, quod imperii diuturnitati modum statuendum
vetere exemplo putavistis, partem militum, qui jam stipen-
diis confectis erant, diiacrisit, partem M\ Glabrioni tradidit.
Multa praetereo consulto, sed ea vos conjectura perspicite,
quantum illud bellum factum putetis, quod conjungant reges
25 potentissimi, renovent agitatae nationes, suscipiant inte-
grae gentes, novus imperator noster accipiat vetere exer*
citu pulso. Satis mihi multa verba fecisse videor, quare
esset hoc bellum gen ere ipso necessarium, magnitudine
periculosum : restat ut de imperatore ad id bellum deli-
30 gendo ac tantis rebus praeficiendo dicendum esse videatur.
X. Utinam, Quirites, virorum fortium atque innocen-
tium copiam tantam haberetis, ut haec vobis deliberatio
difficilis esset, quemnam potissimum tantis rebus ac tanto
bello praeficiendum putaretis ! Nunc vero cum sit unus
35 Cn. Pompeius, qui non modo eorum hominum, qui nunc
sunt, gloriam, sed etiam antiquitatis memoriam virtu te su-
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 69
peravit, quae res est quae cujusquam animum in hac causa
dubium facere possit ? Ego enim sic existimo, in summo
imperatore quattuor has res inesse oportere : scientiam rei
militaris, virtutem, auctoritatem, felicitatem. Quis igitur
hoc homine scientior unquam aut fuit aut esse debuit ? qui 5
e ludo atque pueritiae disciplinis, bello maximo atque acer-
rimis hostibus, ad patris exercitum atque in militiae dis-
ciplinam profectus est ; qui extrema pueritia miles in exer-
citu fuit summi imperatoris, ineunte adolescentia maximi
ipse exercitus imperator ; qui saepius cum hoste conflixit 10
quam quisquam cum inimico concertavit, plura bella gessit
quam ceteri legerunt, plures provincias confecit quam alii
concupiverunt ; cujus adolescentia ad scientiam rei militaris
non alienis praeceptis sed suis imperiis, non offensionibus
belli sed victoriis, non stipendiis sed triumphis est erudita. 15
Quod denique genus esse belli potest, in quo ilium non ex-
ercuerit fortuna rei publicae ? Civile, Africanum, Trans-
alpinum, Hispaniense, mixtum ex civitatibus atque ex
bellicosissimis nationibus, servile, navale bellum, varia et
diversa genera et bellorum et hostium, non solum gesta ab 20
hoc uno, sed etiam confecta, nullam rem esse declarant in
usu positam militari, quae hujus viri scientiam fugere
possit.
XI. Jam vero virtuti Cn. Pompeii quae potest oratio par
inveniri ? Quid est quod quisquam aut illo dignum aut 25
vobis novum aut cuiquam inauditum possit afferre ? Neque
enim illae sunt solae virtutes imperatoriae, quae vulgo
existimantur, labor in negotiis, fortitudo in periculis, indus-
tria in agendo, celeritas in conficiendo, consilium in pro-
videndo ; quae tanta sunt in hoc uno, quanta in omnibus 30
reliquis imperatoribus, quos aut vidimus aut audivimus, non
fuerunt.
Testis est Italia, quam ille ipse victor L. Sulla hujus
virtute et subsidio confessus est liberatam. Testis est
Sicilia, quam multis undique cinctam periculis non terrore 35
belli, sed consilii celeritate explicavit. Testis est Africa,
70 DE IMPERIO CN. POMPEII OKATIO.
quae magnis oppressa hostium copiis eorum ipsorum sam
guine redundavit. Testis est Gallia, per quam legionibus
nostris iter in Hispaniam Gallorum internicione patefactum
est. Testis est Hispania, quae saepissime plurimos hostes
5 ab hoc superatos prostratosque conspexit. Testis est iterum
et saepius Italia, quae cum servili bello taetro periculoso-
que premeretur, ab hoc auxilium abseute expetivit ; quod
bellum exspectatione ejus attenuatum atque imminutum est,
adventu sublatum ac sepultum. Testes nunc vero jam om-
10 nes orae atque omnes exterae gentes ac nationes, denique
maria omnia, cum uni versa, turn in singulis oris omnes
sinus atque portus. Quis enim toto mari locus per hos an-
nos aut tarn firmum habuit praesidium, ut tutus esset, aut
tarn fuit abdittis, ut lateret ? Quis navigavit, qui non se
15 aut mortis aut servitutis periculo committeret, cum aut
hieme aut referto praedonum mari navigaret ? Hoc tantum
bellum, tarn turpe, tarn vetus, tam late divisum atque dis-
persum, quis unquam arbitraretur aut ab omnibus impera-
toribus uno anno aut omnibus annis ab uno imperatore con-
20 fici posse ? Quam provinciam tenuistis a praedonibus libe-
ram per hosce annos ? quod vectigal vobis tutum fuit ?
quern socium defendistis ? cui praesidio classibus vestris
fuistis ? Quam multas existimatis insulas esse desertas ?
quam multas aut metu relictas aut a praedonibus captas
25 urbes esse sociorum ?
XII. Sed quid ego longinqua commemoro ? Fuit hoc
quondam, fuit proprium populi Romani, longe a domo bel-
lare et propugnaculis imperii sociorum fortunas, non sua
tecta defendere. Sociis ego nostris mare per hosce annos
30 clausum fuisse dicam, cum exercitus vestri nunquam a
Brundisio nisi hieme summa transmiserint ? Qui ad vos
ab exteris nationibus venirent, captos querar, cum legati
populi Romani redempti sint ? Mercatoribus tutum mare non
fuisse dicam, cum duodecim secures in praedonum potes-
35 tatem pervenerint ? Cnidum aut Colophonem aut Samum,
nobilissimas urbes, innumerabilesque alias captas esse com-
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 71
memorem, cum vestros portus atque eos portus, quibus
vitam et spiritum ducitis, in praedonum fuisse potestate
sciatis ? An vero ignoratis portum Cajetae celeberrimum
ac plenissimum navium inspectante praetore a praedonibus
esse direptum ? ex Miseno autem ejus ipsius liberos, qui 5
cum praedonibus antea ibi bellum gesserat, a praedonibus
esse sublatos ? Nam quid ego Ostiense incommodum at-
que illam labem atque ignominiam rei publicae querar, cum
prope inspectantibus vobis classis ea, cui consul populi Ro-
mani praepositus esset, a praedonibus capta atque oppressa 10
est ? Pro dii immortales ! tantamne unius hominis incre-
dibilis ac divina virtus tarn brevi tempore lucem afferre rei
publicae potuit, ut vos, qui modo ante ostium Tiberinum
classem hostium videbatis, nunc nullam intra Oceani ostium
praedonum navem esse audiatis ? Atque haec qua celeri- 15
tate gesta sint, quamquam videtis, tamen a me in dicendo
praetereunda non sunt. Quis enim unquam aut obeundi
negotii aut consequendi quaestus studio tarn brevi tempore
tot loca adire, tantos cursus conficere potuit, quam celeriter
Cn. Pompeio duce tanti belli impetus navigavit ? qui non- 20
dum tempestivo ad navigandum mari Siciliam adiit, Afri-
cam exploravit, in Sardiniam cum classe venit, atque haec
tria frumentaria subsidia rei publicae firmissimis praesidiis
classibusque munivit. Inde cum se in Italiam recepisset,
duabus Hispaniis et Gallia transalpina praesidiis ac navibus 25
confirmata, missis item in oram Illyrici maris et in Achaiam
omnemque Graeciam navibus Italiae duo maria maximis
classibus firmissimisque praesidiis adornavit ; ipse autem,
ut Brundisio profectus est, undequinquagesimo die totam
ad imperium populi Romani Ciliciam adjunxit : omnes, qui 30
ubique praedones fuerunt, partim capti interfectique sunt,
partim unius hujus se imperio ac potestati dediderunt.
Idem Cretensibus, cum ad eum usque in Pamphyliam lega-
tes deprecatoresque misissent, spem deditionis non ademit
obsidesque imperavit. Ita tantum bellum, tam diuturnum, 35
tam longe lateque dispersum, quo bello omnes gentes ac
72 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
nationes premebantur, Cn. Pompeius extrema hieme appa«
ravit, ineunte vere suscepit, media aestate confecit.
XIII. Est haec divina atque incredibilis virtus impera-
toris. Quid ? ceterae, quas paulo ante cornmemorare coepe-
5 ram, quantae atque quam multae sunt ! Non enim bel-
landi virtus solum in summo ac perfecto imperatore quae-
renda est, sed multae sunt artes eximiae hujus administrae
comitesque virtutis. Ac primum quanta innocentia debent
esse imperatores ! quanta deinde in omnibus rebus tempe-
10 rantia ! quanta fide, quanta facilitate, quanto ingenio, quan-
ta humanitate ! Quae breviter qualia sint in Cn. Pompeio
consideremus ; summa enim omnia sunt, Quirites, sed ea
magis ex aliorum contentione quam ipsa per sese cognosci
atque intelligi possunt.
15 Quern enim imperatorem possumus ullo in numero pu-
tare, cujus in exercitu centuriatus veneant atque venierint ?
Quid hunc hominem magnum aut amplum de re publica
cogitare, qui pecuniam ex aerario depromptam ad bellum
administrandum aut propter cupiditatem provinciae magis*
20 tratibus diviserit aut propter avaritiam Romae in quaestu
reliquerit ? Vestra admurmuratio facit, Quirites, ut agnos-
cere videamini, qui haec fecerint : ego autem nomino nemi-
nem ; quare irasci mihi nemo poterit, nisi qui ante de se
voluerit confiteri. Itaque propter banc avaritiam impera-
25 torum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri
exercitus ferant, quis ignorat? Itinera, quae per hosce
annos in Italia per agros atque oppida civium Romanorum
nostri imperatores fecerint, recordamini : turn facilius statu-
etis quid apud exteras nationes fieri existimetis. Utrum
30 plures arbitramini per hosce annos militum vestrorum armis
hostium urbes an hibernis sociorum civitates esse deletas ?
Neque enim potest exercitum is continere imperator, qui
se ipse non continet, neque severus esse in judicando, qui
alios in se severos esse judices non vult.
35 Hie miramur hunc hominem tantum excellere ceteris,
cujus legiones sic in Asiam pervenerint, ut non modo ma-
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 73
nus tanti exercitus, sed ne vestigium quidem cuiquam
pacato nocuisse dicatur. Jam vero quern ad modum milites
hibernent, quotidie sermones ac litterae perferuntur. Non
modo ut sumptum faciat iu militem iiemini vis affertur, sed
ue cupienti quidem cuiquam permittitur. Hiemis enim, 5
non avaritiae perfugium majores nostri in sociorum atque
amicorum tectis esse voluerunt.
XIV. Age vero ceteris in rebus qua ille sit temperan-
tia, considerate. Unde illam tantam celeritatem et tarn
incredibilem cursum inventum putatis ? Non enim ilium 10
eximia vis remigum aut ars inaudita quaedam gubernandi
aut venti aliqui novi tarn celeriter in ultimas terras pertu-
lerunt, sed eae res, quae ceteros remorari solent, non retar-
darunt : non avaritia ab institute cursu ad praedam aliquam
devocavit, non libido ad voluptatem, non amoenitas ad 15
delectationem, non nobilitas urbis ad cognitionem, non
denique labor ipse ad quietem ; postremo signa et tabulas
ceteraque ornamenta Graecorum oppidorum, quae ceteri
tollenda esse arbitrantur, ea sibi ille ne visenda quidem ex-
istimavit. Itaque omnes nunc in iis locis Cn. Pompeium 20
sicut aliquem non ex hac urbe missum, sed de caelo delap-
sum intuentur ; nunc denique incipiunt credere, fuisse homi-
nes Romanos hac quondam continentia, quod jam nation-
ibus exteris incredibile ac falso memoriae proditum videba-
tur. Nunc imperii vestri splendor illis gentibus lucem 25
afferre coepit ; nunc intelligunt non sine causa majores suos
turn, cum ea temperantia magistrates habebamus, servire
populo Romano quam imperare aliis maluisse.
Jam vero ita faciles aditus ad eum privatorum, ita liberae
querimoniae de aliorum injuriis esse dicuntur, ut is, qui dig- 30
nitate principibus excellit, facilitate infimis par esse videatur.
Jam quantum consilio, quantum dicendi gravitate et copia
valeat, in quo ipso inest quaedam dignitas imperatoria, vos,
Quirites, hoc ipso ex loco saepe cognovistis. Fidem vero
ejus quantam inter socios existimari putatis, quam hostes 35
omnes omnium gonerum sanctissimam judicarint ? Humani-
74 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
tate jam tanta est, ut difficile dictu sit, utrum hostes magis
virtutem ejus pugnantes timuerint an mansuetudinem victi
dilexerint. Et quisquam dubitabit quin huic hoc tantum bel-
lum transmittendum sit, qui ad omnia nostrae memoriae bella
5 conficienda divino quodam consilio natus esse videatur ?
XV. Et quoniam auctoritas quoque in bellis adminis-
trandis multum atque in imperio militari valet, certe nemi-
ni dubium est quin ea re idem ille imperator plurimum
possit. Vehementer autem pertinere ad bella adminis-
10 tranda, quid hostes, quid socii de imperatoribus nostris ex-
istiment, quis ignorat, cum sciamus homines in tantis
rebus, ut aut contemnant aut metuant, aut oderint aut
ament, opinione non minus et fama quam aliqua ratione
certa commoVeri? Quod igitur nomen unquam in orbe
15 terrarum clarius fuit ? Cujus res gestae pares ? De quo
homine vos, id quod maxime facit auctoritatem, tanta et tam
praeclara judicia fecistis? An vero ullam usquam esse
oram tam desertam putatis, quo non illius diei fama perva-
serit, cum universus populus Romanus referto foro com-
20 pletisque omnibus templis, ex quibus hie locus conspici
potest, unum sibi ad commune omnium gentium bellum Cn.
Pompeium imperatorem depoposcit ? Itaque, ut plura non
dicam neque aliorum exemplis confirmem, quantum auctori-
tas valeat in bello, ab eodem Cn. Pompeio omnium rerum
25 egregiarum exempla sumantur : qui quo die a vobis mariti-
mo bello praepositus est imperator, tanta repente vilitas
annonae ex summa inopia et caritate rei frumentariae con-
secuta est unius hominis spe ac nomine, quantam vix in
summa ubertate agrorum diuturna pax efficere potuisset.
30 Jam accepta in Ponto calamitate ex eo proelio, de quo vos
paulo ante invitus admonui, cum socii pertimuissent, nos-
trum opes animique crevissent, satis firmum praesidium
provincia non haberet, amisissetis Asiam, Quirites, nisi ad
ipsum discrimen ejus temporis divinitus Cn. Pompeium ad
35 eas regiones fortuna populi Roman i attulisset. Hujus ad-
ventus et Mithridatem insolita inflatum victoria continuit
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 75
et Tigranem magnis copiis minitantem Asiae retardavit.
Et quisquam dubitabit, quid virtute perfecturus sit, qui
tantum auctoritate perfecerit? aut quam facile imperio
atque exercitu socios et vectigalia conservaturus sit, qui
ipso nomine ac rumore defenderit ? 5
XVI. Age vero ilia res quantam declarat ejusdem homi-
nis apud hostes populi Romani auctoritatem, quod ex
locis tam longinquis tamque diversis tam brevi tempore
omnes huic se uni dediderunt : quod Cretensium legati,
cum in eorum insula noster imperator exercitusque esset, 10
ad Cn. Pompeium in ultimas prope terras venerunt eique
se omnes Cretensium civitates dedere velle dixerunt!
Quid ? idem iste Mithridates nonne ad eundem Cn. Pom-
peium legatum usque in Hispaniam misit? eum quern
Pompeius legatum semper judicavit, ii, quibus erat moles- 15
turn ad eum potissimum esse missum, speculatorem quam
legatum judicari maluerunt, Potestis igitur jam constitu-
ere, Quirites, hanc auctoritatem, multis postea rebus ges-
tis magnisque vestris judiciis amplificatam, quantum apud
illos reges, quantum apud exteras nationes valituram esse 20
existimetis.
Reliquum est ut de felicitate, quam praestare de se ipso
nemo potest, meminisse et commemorare de altero possu-
mus, sicut aequum est homines de potestate deorum, timide
et pauca dicamus. Ego enim sic existimo : Maximo, Mar- 25
cello, Scipioni, Mario et ceteris magnis imperatoribus non
solum propter virtutem, sed etiam propter fortunam saepius
imperia mandata atque exercitus esse commissos. Fuit
enim profecto quibusdam sum mis viris quaedam ad ampli-
tudinem et ad gloriam et ad res magnas bene gerendas di- 30
vinitus adjuncta fortuna. De hujus autem hominis felici-
tate, de quo nunc agimus, hac utar moderatione dicendi,
non ut in illius potestate fortunam positam esse dicam,
sed ut praeterita meminisse, reliqua sperare videamur, ne
aut invisa diis immortalibus oratio nostra ant ingrata esse 35
videatur,
76 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
1
Itaque non sum praedicaturus, quantas ille res domi mi-
litiae, terra marique, quantaque felicitate gesserit, ut ejus
semper voluntatibus non modo cives assenserint, socii ob-
temperarint, hc-stes obedierint, sed etiam venti tempesta-
5 tesque obsecundarint. Hoc brevissime dicam, neminem
unquam tam impudent em fuisse, qui ab diis immortalibus
tot et tantas res tacitus auderet optare, quot et quantas dii
immortales ad Cn. Pompeium detulerunt. Quod ut illi
proprium ac perpetuum sit, Quirites, cum communis salu-
10 tis atque imperii, turn ipsius hominis causa, sicuti facitis,
velle et optare debetis.
Quare cum et bellum sit ita necessarium, ut negligi
non possit, ita magnum, ut accuratissime sit administran-
dum, et cum ei imperatorem praeficere possitis, in quo sit
15 eximia belli scientia, singularis virtus, clarissima auctori-
tas, egregia fortuna, dubitatis, Quirites, quin hoc tantum
boni, quod vobis ab diis immortalibus oblatum et datum
est, in rem publicam conservandam atque amplificandam
conferatis ?
20 XVII. Quod si Romae On. Pompeius privatus esset
hoc tempore, tamen ad tantum bellum is erat deligendus
atque mittendus. Nunc, cum ad ceteras summas utili-
tates haec quoque opportunitas adjungatur, ut in iis ipsis
locis adsit, ut habeat exercitum, ut ab iis qui habent accipe-
25 re statim possit, quid exspectamus ? aut cur non ducibus
diis immortalibus eidem, cui cetera summa cum salute rei
publicae commissa sunt, hoc quoque bellum regium com-
mittamus ?
At enim vir clarissimus, amantissimus rei publicae, ves-
30 tris beneficiis amplissimis affectus, Q. Catulus, itemque
summis ornamentis honoris, fortunae, virtutis, ingenii prae-
ditus, Q. Hortensius, ab hac ratione dissentiunt : quorum
ego auctoritatem apud vos multis locis plurimum valuisse
et valere oportere confiteor, sed in hac causa, tametsi cog-
35 noscetis auctoritates contrarias virorum fortissimorum et
clarissimorum, tamen omissis auctoritatibus ipsa re ac ra-
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. ?"}
tione exquirere possuinus veritatem; atque hoc facilius,
quod ea omnia, quae a me adhuc dicta sunt, iidem isti vera
esse concedunt, et necessarium bellum esse et magnum et
in uno Cn. Pompeio summa esse omnia.
Quid igitur ait Hortensius ? Si uni omnia tribuenda 5
sint, unum dignissimum esse Pompeium, sed ad unum ta-
men omnia deferri non oportere. Obsolevit jam ista oratio,
re multo magis quam verbis refutata. Nam tu idem, Q.
Hortensi, multa pro tua summa copia ac singulari facultate
dicendi et in senatu contra virum fortem, A. Gabinium, lfl
graviter ornateque dixisti, cum is de uno imperatore con-
tra praedones constituendo legem promulgasset, et ex hoc
ipso loco permulta item contra earn legem verba fecisti.
Quid? turn, per deos immortales, si plus apud populum
Romanum auctoritas tua quam ipsius populi Romani salus 15
et vera causa valuisset, hodie hanc gloriam atque hoc orbis
terrae imperium teneremus ? An tibi turn imperium hoc
esse videbatur, cum populi Romani legati, quaestores
praetoresque capiebantur? cum ex omnibus provinciis
commeatu et privato et publico prohibebamur ? cum ita 20
clausa nobis erant maria omnia, ut neque privatam rem
transmarinam neque publicam jam obire possemus ?
XVIII. Quae civitas antea unquam fuit — non dico Athe-
niensium, quae satis late quondam mare tenuisse dicitur,
non Karthaginiensium, qui permultum classe ac maritimis 25
rebus valuerunt, non Rhodiorum, quorum usque ad nostram
memoriam disciplina navalis et gloria remansit — quae civi-
tas unquam antea tarn tenuis, quae tarn parva insula fuit,
quae non portus suos et agros et aliquam partem regionis
atque orae maritimae per se ipsa defenderet ? At hercule 30
aliquot annos continuos ante legem Gabiniam ille populus
Romanus, cujus usque ad nostram memoriam nomen invic-
tum in navalibus pugnis permanserit, magna ac multo maxi-
ma parte non modo utilitatis, sed dignitatis atque imperii
caruit. Nos, quorum majores Antiochum regem classe Per- 35
semque superarunt omnibusque navalibus pugnis Kartha-
78 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
ginienses, homines in maritimis rebus exercitatissimos para«
tissimosque, vicerunt, ii nullo in loco jam praedonibus pares
esse poteramus. Nos, qui antea non modo Italiam tutam
habebamus, sed omnes socios in ultimis oris auctoritate nos-
5 tri imperii salvos praestare poteramus, turn, cum insula
Delos, tam procul a nobis in Aegaeo mari posita, quo om-
nes undique cum mercibus atque oneribus commeabant, re-
ferta divitiis, parva, sine muro, nihil timebat, iidem non
modo provinciis atque oris Italiae maritimis ac portubus
10 nostris, sed etiam Appia jam via carebamus. Et iis tem-
poribus non pudebat magistratus populi Romani in hunc
ipsum locum escendere, cum eum nobis majores nostri
exuviis nauticis et classium spoliis ornatum reliquissent.
XIX. Bono te animo turn, Q. Hortensi, populus Ro-
15 manus et ceteros, qui erant in eadem sententia, dicere exis-
timavit ea quae sentiebatis ; sed tam en in salute communi
idem populus Romanus dolori suo maluit quam auctoritati
vestrae obtemperare. Itaque una lex, unus vir, unus annus
non modo nos ilia miseria ac turpitudine liberavit, sed etiam
20 effecit, ut aliquando vere videremur omnibus gentibus ac
nationibus terra marique imperare. Quo mihi etiam indig-
nius videtur obtrectatum esse adhuc, Gabinio dicam anne
Pompeio an utrique, id quod est verius, ne legaretur A.
Gabinius Cn. Pompeio expetenti ac postulanti. Utrum ille,
25 qui postulat ad tantum bellum legatum quern velit, idoneus
non est qui impetret, cum ceteri ad expilandos socios di-
ripiendasque provincias quos voluerunt legatos eduxerint ;
an ipse, cujus lege salus ac dignitas populo Romano atque
omnibus gentibus constituta est, expers esse debet gloriae
30 ejus imperatoris atque ejus exercitus, qui consilio ipsius ac
periculo est constitutus ? An C. Falcidius, Q. Metellus,
Q. Caelius Latiniensis, Cn. Lentulus, quos omnes honoris
causa nomino, cum tribuni plebis fuissent, anno proximo
legati esse potuerunt ; in uno Gabinio sunt tam diligentes,
35 qui in hoc bello, quod lege Gabinia geritur, in hoc impera-
tore atque exercitu, quern per vos ipse constituit, etiam
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 79
praecipuo jure esse deberet ? De quo legando consules
spero ad senatum relaturos. Qui si dubitabunt aut grava-
buntur, ego me profiteor relaturum, neque me impediet
cujusquam inimicum edictum, quo minus fretus vobis ves-
trum jus beneficiumque defendam, neque praeter interces- 5
sionem quidquam audiam ; de qua, ut arbitror, isti ipsi, qui
minantur, etiam atque etiam quid liceat considerabunt.
Mea quidem sententia, Quirites, unus A. Gabinius belli
maritimi rerumque gestarum Cn. Pompeio socius adscribi-
tur, propterea quod alter uni illud bellum suscipiendum 10
vestris suffragiis detulit, alter delatum susceptumque con-
fecit.
XX. Reliquum est ut de Q. Catuli auctoritate et sen-
tentia dicendum esse videatur. Qui cum ex vobis quaere-
ret, si in uno Cn. Pompeio omnia poneretis, si quid eo 15
factum esset, in quo spem essetis habituri, cepit magnum
suae virtutis fructum ac dignitatis, cum omnes una prope
voce in ipso vos spem habituros esse dixistis. Etenim talis
est vir, ut nulla res tanta sit ac tarn difficilis, quam ille non
et consilio regere et integritate tueri et virtute conficere 20
possit. Sed in hoc ipso ab eo vehementissime dissentio,
quod, quo minus certa est hominum ac minus diuturna vita,
hoc magis res publica, dum per deos immortales licet, frui
debet summi viri vita atque virtute.
At enim ne quid novi fiat contra exempla atque instituta 25
majorum. Non dicam hoc loco, majores nostros semper in
pace consuetudini, in bello utilitati paruisse, semper ad
novos casus temporum novorum consiliorum ration es accom-
modasse ; non dicam, duo bella maxima, Punicum atque
Hispaniense, ab uno imperatore esse confecta duasque urbes 30
potentissimas, quae huic imperio maxime minitabantur,
Karthaginem atque Numantiam, ab eodem Scipione esse
deletas; non commemorabo, nuper ita vobis patribusque
vestris esse visum, ut in uno C. Mario spes imperii ponere-
tur, ut idem cum Jugurtha, idem cum Cimbris, idem cum 85
Teutonis bellum administraret. In ipso Cn. Pompeio, in
80 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
quo novi constitui nihil vult Q. Catulus, quam multa sint
nova summa Q. Catuli voluntate constituta recordamini.
XXI. Quid tarn novum quam adolescentulum privatum
exercitum dimcili rei publicae tempore conficere ? Confecit.
5 Huic praeesse ? Praefuit. Rem optime ductu suo gerere ?
Gessit. Quid tam praeter consuetudinem quam homini
peradolescenti, cujus aetas a senatorio gradu longe abesset,
imperium atque exercitum dari, Siciliam permitti atque
Africam bellumque in ea provincia administrandum ? Fuit
10 in his provinciis singulari innocentia, gravitate, virtute ;
bellum in Africa maximum confecit, victorem exercitum
deportavit. Quid vero tam inauditum quam equitem Ro-
man um triumphare ? At earn quoque rem populus Roma-
nus non modo vidit, sed omnium etiam studio visendam et
15 concelebrandam putavit. Quid tam inusitatum quam, cum
duo consules clarissimi fortissimique essent, ut eques Ro-
manus ad bellum maximum formidolosissimumque pro con-
sule mitteretur ? Missus est. Quo quidem tempore cum
esset non nemo in senatu qui diceret, non oportere mitti
20 hominem privatum pro consule, L. Philippus dixisse dici-
tur, non se ilium sua sententia pro co?isule, sed pro co?v-
sulibus mittere. Tanta in eo rei publicae bene gerendae
spes constituebatur, ut duorum consulum munus unius ado-
lescentis virtuti com mitteretur. Quid tam singulare, quam
25 ut ex senatus consulto legibus solutus consul ante fieret,
quam ullum alium magistratum per leges capere licuisset ?
quid tam incredibile, quam ut iteram eques Romanus ex
senatus consulto triumpharet ? Quae in omnibus homini
bus nova post hominum memoriam constituta sunt, ea tam
30 multa non sunt quam haec, quae in hoc uno homine vide-
mus. Atque haec tot exempla, tanta ac tam nova, profecta
sunt in eundem hominem a Q. Catuli atque a ceterorum
ejusdem dignitatis amplissimorum hominum auctoritate.
XXII. Quare videant, ne sit periniquum et non feren-
35 dum, illorum auctoritatem de Cn. Pompeii dignitate a vobis
comprobatam semper esse, vestrum ab iJlis de eodem honii*
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 81
ne judicium populique Romani auctoritatem improbari ;
praesertim cum jam suo jure populus Romanus in hoc
homine suam auctoritatem vel contra omnes qui dissentiunt
possit defendere ; propterea quod iisdem istis reclamantibus
vos unum ilium ex omnibus delegistis, quern bello prae- 5
donum praeponeretis. Hoc si vos temere fecistis et rei
publicae parum consuluistis, recte isti studia vestra suis
consiliis regere conantur ; sin autem vos plus turn in re
publica vidistis, vos his repugnantibus per vosmet ipsos
dignitatem huic imperio, salutem orbi terrarum attulistis, 10
aliquando isti principes et sibi et ceteris populi Romani
universi auctoritati parendum esse fateantur.
Atque in hoc bello Asiatico et regio non solum militaris
ilia virtus, quae est in Cn. Pompeio singularis, sed aliae quo-
que virtutes animi magnae et rnultae requiruntur. Diffici- 15
le est in Asia, Cilicia, Syria regnisque interiorum nationum
ita versari nostrum imperatorem, ut nihil aliud nisi de hoste
ac de laude cogitet. Deinde etiam si qui sunt pudore ac
temperantia moderatiores, tamen eos esse tales propter
multitudinem cupidorum hominum nemo arbitratur. Dif- 20
ficile est dictu, Quirites, quanto in odio simus apud exteras
nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum im-
perio misimus, libidines et injurias. Quod enim fanum
putatis in illis terris nostris magistratibus religiosum, quam
civitatem sanctam, quam domum satis clausam ac munitam 25
fuisse ? Urbes jam locupletes et copiosae requiruntur, qui-
bus causa belli propter diripiendi cupiditatem inferatur.
Libenter haec coram cum Q. Catulo et Q. Hortensio, sum-
mis et clarissimis viris, disputarem ; noverunt enim sociorum
vulnera, vident eorum calamitates, querimonias audiunt. 30
Pro sociis vos contra hostes exercitum mittere putatis, an
hostium simulatione contra socios atque amicos ? Quae
,ci vitas est in Asia, quae non modo imperatoris aut legati,
sed unius tribuni militum animos ac spiritus capere possit ?
XXITI. Quare etiam si quern habetis, qui collatis signis 35
iexercitus regios superare posse videatur, tamen, nisi erit
82 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO.
idem, qui se a pecuniis sociorum, qui ab eorum conjugibus
ac liberis, qui ab ornamentis fanorum atque oppidorum, qui
ab auro gazaque regia manus, oculos, animum cohibere pos-
sit, non erit idoneus qui ad bellum Asiaticum regiumque
5 mittatur. Ecquam putatis civitatem pacatam fuisse, quae
locuples sit? ecquam esse locupletem, quae istis pacata
esse videatur ? Ora maritima, Quirites, Cn. Pompeium non
solum propter rei militaris gloriam, sed etiam propter animi
continentiam requisivit. Videbat enim praetores locuple-
10 tari quotannis pecunia publica praeter paucos, neque eos
quidquam aliud assequi classium nomine, nisi ut detriments
accipiendis majore affici turpitudine videremur. Nunc qua
cupiditate homines in provincias et quibus jacturis, quibus
condicionibus proficiscantur, ignorant videlicet isti, qui ad
15 unum deferenda omnia esse non arbitrantur ; quasi vero
Cn. Pompeium non cum suis virtutibus, turn etiam alienis
vitiis magnum esse videamus. Quare nolite dubitare quin
huic uni credatis omnia, qui inter tot annos unus inventus
sit, quem socii in urbes suas cum exercitu venisse gaudeant.
20 Quod si auctoritatibus hanc causam, Quirites, confirman-
dam putatis, est vobis auctor vir bellorum omnium maxi-
marumque rerum peritissimus, P. Servilius, cujus tantae res
gestae terra marique exstiterunt, ut, cum de bello delibe-
retis, auctor vobis gravior nemo esse debeat ; est C. Curio,
25 summis vestris beneficiis maximisque rebus gestis, summo
ingenio et prudentia praeditus ; est Cn. Lentulus, in quo
omnes pro amplissimis vestris honoribus summum consilium,
summam gravitatem esse cognovistis ; est C. Cassius, in-
tegritate, virtute, constantia singulari. Quare videte, ho-
30 rumne auctoritatibus illorum oration i, qui dissentiunt, re-
spondere posse videamur.
XXIV. Quae cum ita sint, C. Manili, primum istam
tuam et legem et voluntatem et sententiam laudo vehe-
mentissimeque comprobo ; deinde te hortor ut auctore popu
35 lo Romano maneas in sententia neve cujusquam vim aut
minas pertimescas. Primum in te satis esse animi perseve- i
DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 83
f rantiaeque arbitror ; deinde cum tantani multitudinem cum
! tanto studio adesse videamus, quantam itemm nunc in
i eodem homine praeficiendo videmus, quid est quod aut de
I re aut de perficiendi facultate dubitemus ? Ego autem,
quidquid est in me studii, consilii, laboris, ingenii, quidquid 5
I hoc beneficio populi Romani atque liac potestate praetoria,
quidquid auctoritate, fide, constantia possum, id omne ad
1 banc rem conficiendam tibi et populo Romano polliceor ac
' defero ; testorque omnes deos et eos maxime, qui huic loco
: temploque praesident, qui omnium mentes eorum qui ad ic
- rem publicam adeunt maxime perspiciunt, me hoc neque
rogatu facere cujusquam, neque quo Cn. Pompeii gratiam
mihi per hanc causam conciliari putem, neque quo mihi ex
' cujusquam amplitudine aut praesidia periculis aut adju-
menta honoribus quaeram ; propterea quod pericula facile, 15
; ut hominem praestare oportet, innocentia tecti repellemus,
honorem autem neque ab uno neque ex hoc loco, sed eadem
ilia nostra laboriosissima ratione vitae, si vestra voluntas
feret, consequemur.
Quam ob rem, quidquid in hac causa mihi susceptum 20
est, Quirites, id omne ego me rei publicae causa suscepisse
confirmo, tantumque abest ut aliquam mihi bonam gratiam
quaesisse videar, ut multas me etiam simultates partim
obscuras, partim apertas intelligam, mihi non necessarias,
vobis non inutiles suscepisse. Sed ego me hoc honore prae- 23
ditum, tantis vestris beneficiis affectum statui, Quirites, ves-
tram voluntatem et rei publicae dignitatem et salutem pro-
vinciarum atque sociorum meis omnibus commodis et ra-
tionibus praeferre oportere.
M. TULLII CICERONIS
PEO
M. MARCELLO
OEATIO AD CAESAREM.
I. Diuturni silentii, patres coDscripti, quo eram his tern-
poribus usus, non timore aliquo, sed partim dolore, partim
verecundia, finem liodiernus dies attulit, idemque initium
quae vellem quaeque sentirem meo pristino more dicendi.
5 Tantam enim mansuetudinem, tarn inusitatam inauditamque
clementiam, tan turn in summa potestate re rum omnium mo-
dum, tarn denique incredibilem sapientiam ac paene divi-
nam tacitus nullo modo praeterire possum. M. enim Mar-
cello vobis, patres conscripti, reique publicae reddito, non
10 solum illius, sed meam etiam vocem et auctoritatem et vo-
bis et rei publicae conservatam ac restitutam puto.
Dolebam enim, patres conscripti, et vehementer ange-
bar virum talem, cum in eadem causa, in qua ego, fuisset,
non in eadem esse fortuna ; nee mihi persuadere poterana
15 nee fas esse ducebam versari me in nostro veteri curriculo,
illo aemulo atque imitatore studiorum ac laborum meorum
quasi quodam socio a me et comite distracto. Ergo et mihi
meae pristinae vitae consuetudinem, C. Caesar, interclusam
aperuisti et his omnibus ad bene de omni re publica spe-
20 randum, quasi signum aliquod sustulisti. Intellectum est
enim mihi quidem in multis et maxime in me ipso, sed paulo
PRO M. MARCELLO ORATIO. 85
ante omnibus, cum M. Marcellum senatui populoque Eo-
mano concessisti, commemoratis praesertim offensionibus,
te auctoritatem hujus ordinis dignitatem que rei publicae
tuis vel doloribus vel suspicionibus anteferre.
Ille quidem fructum omnis ante actae vitae hodierno die 5
maximum cepit, cum summo consensu senatus, turn ju-
dicio tuo gravissimo et maximo. Ex quo profecto intelli-
gis, quanta in dato beneficio sit laus, cum in accepto tanta
sit gloria. Est vero fortunatus ille, cujus ex salute non
minor paene ad omnes, quam ad ipsum ventura sit, laetitia 10
pervenerit. Quod quidem ei merito atque optimo jure
contigit. Quis enim est illo aut nobilitate aut probitate
aut optimarum artium studio aut innocentia aut ullo genere
laudis praestantior ?
II. Nullius tantum flumen est ingenii, nullius dicendi 15
aut scribendi tanta vis, tanta copia, quae non dicam exor-
nare, sed enarrare, C. Caesar, res tuas gestas possit. Ta-
men affirmo, et hoc pace dicam tua, nullam in his esse lau-
dem ampliorem quam earn quam hodierno die consecutus
es. Soleo saepe ante oculos ponere, idque libenter crebris 20
usurpare sermonibus, omnes nostrorum imperatorum, omnes
exterarum gentium potentissimorumque populorum, omnes
clarissimorum regum res gestas cum tuis nee contentionum
magnitudine nee numero proeliorum nee varietate regionum
nee celeritate conficiendi nee dissimilitudine bellorum posse 25
conferri ; nee vero disjunctissimas terras citius passibus
eujusquam potuisse peragrari, quam tuis non dicam cursi-
bus, sed victoriis lustratae sunt.
Quae quidem ego nisi ita magna esse fatear, ut ea vix
eujusquam mens aut cogitatio capere possit, amens sim ; 30
sed tamen sunt alia majora. Nam bellicas laudes solent
quidam extenuare verbis easque detrahere ducibus, com-
municare cum multis, ne propriae sint imperatorum. Et
certe in armis militum virtus, locorum opportunitas, auxilia
sociorum, classes, commeatus multum juvant ; maximam 35
vero partem quasi suo jure fortuna sibi vindicat ; et quid-
36 PRO M. MARCELLO ORATIO.
quid prospere gestum est, id paene omne ducit suum. At
vero hujus gloriae, C. Caesar, quam es paulo ante adeptus,
socium habes neminem. Totum hoc, quantumcumque est,
quod certe maximum est, totum est, inquam, tuum. Nihil
5 sibi ex ista laude centurio, nihil praefectus, nihil cohors,
nihil turma decerpit. Quin etiam ilia ipsa rerum humana-
rum domina, Fortuna, in istius se societatem gloriae non
offert, tibi cedit, tuam esse totam et propriam fatetur.
Nunquam enim temeritas cum sapientia commiscetur, nee
10 ad consilium casus admittitur.
III. Domuisti gentes immanitate barbaras, multitudine
innumerabiles, locis infinitas, omni copiarum genere abun-
dantes ; sed tamen ea vicisti, quae naturam et condicionem,
ut vinci posseht, habebant : nulla est enim tanta vis, quae
15 non ferro ac viribus debilitari frangique possit. Animum
vincere, iracundiam cohibere, victoriam temperare, adversa-
rium nobilitate, ingenio, virtute praestantem non modo ex-
tollere jacentem, sed etiam amplificare ejus pristinam dig-
nitatem ; haec qui faciat, non ego eum cum summis viris
20 comparo, sed simillimum deo judico.
Itaque, C. Caesar, bellicae tuae laudes celebrabuntur
illae quidem non solum nostris, sed paene omnium gentium
litteris atque Unguis ; nee ulla unquam aetas de tuis laudi-
bus conticescet ; sed tamen ejus modi res nescio quo modo,
25 etiam cum leguntur, obstrepi clamore militum videntur et
tubarum sono. At vero cum aliquid clementer, mansuete,
juste, moderate, sapienter factum, in iracundia praesertim,
quae est inimica consilio, et in victoria, quae natura inso-
lens et superba est, audimus aut legimus, quo studio incen-
30 dimur, non modo in gestis rebus, sed etiam in fictis, ut eos
saepe, quos nunquam vidimus, diligamus ! Te vero, quem
praesentem intuemur, cujus mentem sensusque et os cerni-
mus, ut quidquid belli fortuna reliquum rei publicae fecerit,
id esse salvum velis, quibus laudibus efferemus ? quibus
35 studiis prosequemur ? qua benevolentia complectemur ?
Parietes, medius fidius, ut mihi videntur, hujus curiae tibi
PRO M. HARCELLO ORATIO. 8?
gratias agere gestiunt, quod brevi tempore futura sit ilia
auctoritas in his majorum suorum et suis sedibus.
IV. Equidem quum C. Marcelli, viri optimi et commemo-
rabili pietate praediti, lacrimas modo vobiscum viderem,
omnium Marcellorum meum pectus memoria obfudit ; qui- 5
bus tu etiam mortuis M. Marcello conservato dignitatem
suam reddidisti, nobilissimamque familiam jam ad paucos
redactam paene ab interitu vindicasti. Hunc tu igitur diem
tuis maximis et innumerabilibus gratulationibus jure ante-
pones. Haec enim res unius est propria Caesaris ; ceterae 10
duce te gestae magnae illae quidem, sed tamen multo mag-
noque comitatu. Hujus autem rei tu idem et dux es et
comes ; quae quidem tanta est, ut tropaeis monumentisque
tuis allatura finem sit aetas — nihil est enim opere aut manu
factum, quod non aliquando conficiat et consumat vetustas 16
— at haec tua justitia et lenitas animi florescet quotidie
magis, ita ut, quantum operibus tuis diuturnitas detrahet,
tantum afferat laudibus. Et ceteros quidem omnes victores
bellorum civilium jam ante aequitate et misericordia viceras :
hodierno vero die te ipsum vicisti. Vereor ut hoc quod 20
dicam perinde intelligi possit audi turn atque ipse cogitans
sentio. Ipsam victoriam vicisse videris, cum ea quae ilia
erat adepta victis remisisti. Nam cum ipsius victoriae
condicione jure omnes victi occidissemus, clementiae tuae
judicio conservati sumus. Recte igitur unus invictus es, a 25
quo etiam ipsius victoriae condicio visque devicta est.
V. Atque hoc C. Caesaris judicium, patres conscripti,
quam late pateat, attendite : omnes enim, qui ad ilia arma
fato sumus nescio quo rei publicae misero funestoque com-
pulsi, etsi aliqua culpa tenemur erroris humani, a scelere 30
certe liberati sumus. Nam cum M. Marcellum deprecan-
tibus vobis rei publicae conservavit, me et mihi et item rei
publicae nullo deprecante, reliquos amplissimos viros et
sibi ipsos et patriae reddidit, quorum et frequentiam et dig-
nitatem hoc ipso in consessu videtis, non ille hostes induxit 35
in curiam, sed judicavit a plerisque ignoratione potius et
88 PRO M. MARCELLO ORATIO.
falso atque inani metu quam cupiditate aut crudelitate bel«
lum esse susceptum. Quo quidem in belle- semper de pace
audiendum putavi, semperque dolui non modo pacem, sed
orationem etiam civium pacem flagitantium repudiari. Ne-
5 que enim ego ilia nee ulla unquam secutus sum arma ci-
vilia, semperque mea consilia pacis et togae socia, non belli
atque armorum fuerunt. Hominem sum secutus private
officio, non publico ; tantumque apud me grati animi fidelis
memoria valuit, ut nulla non modo cupiditate, sed ne spe
10 quidem prudens et sciens tamquam ad interitum ruerem
voluntarium.
Quod quidem meum consilium minime obscurum fuit.
Nam et in hoc ordine integra re multa de pace dixi, et in
ipso bello eadem etiam cum capitis mei periculo sensi. Ex
15 quo jam nemo erit tarn injustus rerum existimator, qui du-
bitet quae Caesaris voluntas de bello fuerit, cum pacis
auctores conservandos statim censuerit, ceteris fuerit iratior.
Atque id minus mirum fortasse turn, cum esset incertus
exitus et anceps fortuna belli : qui vero victor pacis auc-
20 tores diligit, is profecto declarat se maluisse non dimicare
quam vincere.
VI. Atque hujus quidem rei M. Marcello sum testis.
Nostri enim sensus, ut in pace semper, sic turn etiam in
bello congruebant. Quoties ego eum et quanto cum dolore
25 vidi, cum insolentiam certorum hominum turn etiam ipsius
victoriae ferocitatem extimescentem ! Quo gratior tua
liberalitas, C. Caesar, nobis, qui ilia vidimus, debet esse.
Non enim jam causae sunt inter se, sed victoriae comparan-
dae. Vidimus tuam victoriam praeliorum exitu termina-
30 tam : gladium vagina vacuum in urbe non vidimus. Quos
amisimus cives, eos Martis vis perculit, non ira victoriae ;
ut dubitare debeat nemo, quin multos, si fieri posset, C.
Caesar ab inferis excitaret, quoriiam ex eadem acie conser-
vat quos potest. Alterius vero partis, nihil amplius dicam
35 quam id quod omnes verebamur, nimis iracundam futuram
fuisse victoriam. Quidam enim non modo armatis, sed in-
TKO M. MARCELLO ORATIO. 89
terdum etiam otiosis minabantur, nee quid quisque sensis-
set, sed ubi fuisset, cogitandum esse dicebant ; ut mihi qui-
dem videantur dii immortales, etiam si poenas a populo
Romano ob aliquod delictum expetiverunt, qui civile bellum
tantum et tarn luctuosum excitaverunt, vel placati jam vel 5
satiati aliquando, ouinem spem salutis ad clementiam vic-
toris et sapientiam contulisse.
Quare gaude tuo isto tarn excellenti bono, et fruere
cum fortuna et gloria, turn etiam natura et moribus tuis ;
ex quo quidem maxim us est fructus jucunditasque sapienti. 10
Cetera cum tua recordabere, etsi persaepe virtuti, tamen
plerumque felicitati tuae gratulabere. De nobis, quos in
re publica tecum simul salvos esse voluisti, quoties cogita-
bis, toties de maximis tuis beneficiis, toties de incredibili
liberalitate, toties de singulari sapientia tua cogitabis ; 15
quae non modo summa bona, sed nimirum audebo vel sola
dicere. Tantus est enim splendor in laude vera, tanta in
magnitudine animi et consilii dignitas, ut haec a virtute
donata, cetera a fortuna commodata esse videantur. Noli
igitur in conservandis bonis viris defatigari, non cupiditate 20
praesertim aliqua aut pravitate lapsis, sed opinione officii
stulta fortasse, certe non improba, et specie quadam rei
publicae ; non enim tua ulla culpa est, si te aliqui timue-
runt, contraque summa laus, quod minime timendum fuisse
senserunt. 25
VII. Nunc venio ad gravissimam querelam et atrocissi-
mam suspicionem tuam, quae non tibi ipsi magis quam
cum omnibus civibus, turn maxime nobis, qui a te conser-
vati sumus, providenda est : quam etsi spero esse falsam,
nunquam tamen extenuabo. Tua enim cautio nostra cautio 30
est ; ut, si in alterutro peccandum sit, malim videri nimis
timidus quam parum prudens. Sed quisnam est iste tarn
demens ? De tuisne ? tametsi qui magis sunt tui quam
quibus tu salutem insperantibus reddidisti ? an ex eo nume-
ro qui una tecum fuerunt ? Non est credibilis tantus in 35
ullo furor, ut, quo duce omnia summa sit adeptus, hujus
90 PRO M. MARCELLO ORATIO.
vitam non anteponat suae. An si tui nihil cogitant sceleris,
cavendum est, ne quid inimici ? Qui ? Omnes enim, qui
fuerunt, aut sua pertinacia vitam amiserunt aut tua miseri-
cordia retinuerunt, ut aut nulli supersint de inimicis, aut
5 qui superfuerunt sint amicissimi.
Sed tamen cum in animis hominum tantae latebrae
sint et tanti recessus, augeamus sane suspicionem tuam :
simul enim augebimus diligentiam. Nam quis est omnium
tam ignarus rerum, tam rudis in re publica, tarn nihil un-
10 quam nee de sua nee de communi salute cogitans, qui non
intelligat tua salute contineri suam, et ex unius tua vita
pendere omnium ? Equidem de te dies noctesque, ut de-
beo, cogitans, casus dumtaxat humanos et incertos eventus
vaietudinis et naturae communis fragilitatem extimesco,
15 doleoque, cum res publica immortalis esse debeat, earn in
unius mortalis anima consistere. Si vero ad humanos ca-
sus incertosque eventus vaietudinis, sceleris etiam acce-
dat insidiarumque consensio, quern deum, si cupiat, posse
opitulari rei publicae credamus ?
20 VIII. Omnia sunt excitanda tibi, C. Caesar, uni, quae
jacere sentis belli ipsius impetu, quod necesse fuit, perculsa
atque prostrata ; constituenda judicia, revocanda fides, com-
primendae libidines, propaganda suboles, omnia, quae di-
lapsa jam difnuxerunt, severis legibus vincienda sunt. Non
25 fuit recusandum in tanto civili bello tantoque animorum
ardore et armorum, quin quassata res publica, quicumque
belli eventus fuisset, multa perderet et ornamenta dignita-
tis et praesidia stabilitatis suae, multaque uterque dux face-
ret armatus, quae idem togatus fieri prohibuisset. Quae
30 quidem tibi nunc omnia belli vulnera sananda sunt, quibua
praeter te mederi nemo potest.
Itaque illam tuam praeclarissimam et sapientissimam
vocem invitus audivi : " Satis diu vel naturae vixi vel glo-
riae." Satis, si ita vis, fortasse naturae ; addo etiam, si
85 placet, gloriae ; at, quod maximum est, patriae certe parum.
Quare omitte is tam, quaeso, doctorum hominum in contenv
PRO M. MARCELLO ORATIO. 91
nenda morte prudentiam : noli nostro periculo esse sapiens.
Saepe enim venit ad aures meas, te idem istud nimis crebro
dicere, tibi satis te vixisse. t Credo, sed turn id audirem, si
tibi soli viveres aut si tibi etiam soli natus esses. Omnium
salutem civium cunctamque rem publicam res tuae gestae 5
complexae sunt ; tantum abes a perfectione maximorum
operum, ut fundamenta nondum quae cogitas jeceris. Hie
tu modum vitae tuae non salute rei publicae, sed aequitate
animi definies ? Quid, si istud ne gloria e tuae quidem satis
est ? cujus te esse avidissimum, quamvis sis sapiens, non 10
negabis.
Parumne igitur, inquies, gloriam magnam relinquemus ?
Immo vero aliis quamvis multis satis ; tibi uni parum.
Quidquid est enim, quamvis amplum sit, id est parum turn,
cum est aliquid amplius. Quod si rerum tuarum immor- 15
talium, C. Caesar, hie exitus futurus fuit, ut devictis adver-
sariis rem publicam in eo statu relinqueres, in quo nunc est,
vide, quaeso, ne tua divina virtus admirationis plus sit habi-
tura quam gloriae ; si quidem gloria est illustris ac per-
vagata magnorum vel in suos vel in patriam vel in omne 20
genus hominum fama meritorum.
IX. Haec igitur tibi reliqua pars est, hie restat actus, in
hoc elaborandum est, ut rem publicam constituas, eaque tu
in primis cum summa tranquillitate et otio perfruare : turn
te, si voles, cum et patriae quod debes solveris et naturam 25
ipsam expleveris satietate vivendi, satis diu vixisse dicito.
Quid est enim hoc ipsum diu, in quo est aliquid extremum ?
quod cum venit, omnis voluptas praeterita pro nihilo est,
quia postea nulla est futura. Quamquam iste tuus animus
nunquam his angustiis, quas natura nobis ad vivendum 30
dedit, contentus fuit, semper immortalitatis a more flagravit.
Nee vero haec tua vita ducenda est, quae corpore et
spiritu continetur. Ilia, inquam, ilia vita est tua, quae
vigebit memoria saeculorum omnium, quam posteritas alet,
quam ipsa aeternitas semper tuebitur. Huic tu inservias, 35
huic te ostentes oportet ; quae quidem quae miretur jam
92 PRO M. MARCELLO ORATIO.
pridem multa habet, nunc etiam quae laudet exspeotat
Obstupescent posteri certe imperia, provincias, Rhenum,
Oceanum, Nilum, pugnas innumerabiles, incredibiles vic-
torias, mormmenta, munera, triumphos audientes et legen-
5 tes tuos. Sed nisi haec urbs stabilita tuis consiliis et in-
stitutis erit, vagabitur modo nomen tuum longe atque late,
sedem stabilem et domicilium certum non habebit. Erit
inter eos etiam qui nascentur, sicut inter nos fuit, magna
dissensio, cum alii laudibus ad caelum res tuas gestas effe-
10 rent, alii fortasse aliquid requirent, idque vel maximum,
nisi belli civilis incendium salute patriae restinxeris, ut illud
fati fuisse videatur, hoc consilii. Servi igitur iis etiam ju-
dicious, qui multis post saeculis de te judicabunt, et quidem
haud scio an incorruptius quam nos ; nam et sine amore et
15 sine cupiditate, et rursus sine odio et sine invidia judica-
bunt. Id autem etiam si turn ad te, ut quidam falso putant,
non pertinebit ; nunc certe pertinet esse te talem, ut tuas
laudes obscuratura nulla unquam sit oblivio.
X. Diversae voluntates civium fuerunt distractaeque
20 sententiae ; non enim consiliis solum et studiis, sed armis
etiam et castris dissidebamus. Erat autem obscuritas quae-
dam, erat certamen inter clarissimos duces : multi dubita-
bant quid optimum esset ; multi quid sibi expediret ; multi
quid deceret ; nonnulli etiam quid liceret. Perfuncta res
25 publica est hoc misero fatalique bello : vicit is, qui non for-
tuna inflammaret odium suum, sed bonitate leniret ; nee
qui omnes, quibus iratus esset, eosdem etiam exsilio aut
morte dignos judicaret. Arma ab aliis posita, ab aliis erep-
ta sunt. Ingratus est injustusque civis, qui armorum pericu-
30 lo liberatus animum tamen retinet armatum, ut etiam ille
melior sit, qui in acie cecidit, qui in causa animam profudit.
Quae enim pertinacia quibusdam, eadem aliis constantia
videri potest. Sed jam omnis fracta dissensio est armis, et
exstincta aequitate victoris : restat ut omnes unum velint,
35 qui modo habent aliquid non solum sapientiae, sed etiam
sanitatis. Nisi te, C. Caesar, salvo et in ista sententia qua
PRO M. MARCELLO ORATIO. 93
cum antea, turn liorlie vel maxime usus es, manente, salvi
esse non possumus. Quare omnes te, qui haec salva esse
volumus, et hortamur et obsecramus, ut vitae tuae et salu-
ti consulas, omnesque tibi, ut pro aliis etiam loquar quod
de me ipse sentio, quoniam subesse aliquid putas quod 5
cavendum sit, non modo excubias et custodias, sed etiam
laterum nostrorum oppositus et corporum pollicemur.
XI. Sed ut, unde est orsa, in eodem terminetur oratio,
maximas tibi omnes gratias agimus, C. Caesar, majores
etiam babemus. Nam omnes idem sentiunt, quod ex omni- 10
urn precibus et lacrimis sentire potuisti ; sed quia non est
omnibus stantibus necesse dicere, a me certe dici volunt,
cui necesse est quodam modo ; et quod fieri decet M. Mar-
cello a te huic ordini populoque Romano et rei publicae
reddito, fieri id intelligo ; nam laetari omnes non de unius 15
solum, sed de communi omnium salute sentio. Quod autem
summae benevolentiae est — quae mea erga ilium omnibus
semper nota fuit, ut vix C. Marcello, optimo et amantissimo
fratri, praeter eum quidem cederem nemini — cum id sollici-
tudine, cura, labore tarn diu praestiterim, quam diu est de 20
illius salute dubitatum, certe boc tempore magnis curis,
molestiis, doloribus tiberatus praestare debeo. Itaque, C.
Caesar, sic tibi gratias ago, ut omnibus me rebus a te non
conservato solum, sed etiam ornato, tamen ad tua in me
unum innumerabilia merita, quod fieri jam posse non arbi- 25
trabar, maximus hoc tuo facto cumulus accesserit.
M. TULLII CICERONIS
PEO
QUINTO LIGARIO
ORATIO AD CAESAKEM.
I. Novum crimen, C. Caesar, et ante hunc diem non
auditum propinquus meus ad te Q. Tubero detulit, Q. Liga-
rium in Africa fuisse ; idque C. Pansa, praestanti vir inge-
nio, fretus fortasse familiaritate ea, quae est ei tecum, ausus
5 est confiteri : itaque quo me vertam nescio. Paratus enim
veneram, cum tu id neque per te scires neque audire ali-
unde potuisses, ut ignoratione tua ad hominis miseri salu-
tem abuterer. Sed quoniam diligentia inimici investigatum
est quod latebat, confitendum est, ut opinor, praesertim
10 cum meus necessarius C. Pansa fecerit ut id integrum jam
non esset, omissaque controversia omnis oratio ad miseri-
cordiam tuam conferenda est, qua plurimi sunt conservati,
cum a te non liberationem culpae, sed errati veniam impe-
travissent. Habes igitur, Tubero, quod est accusatori maxi-
15 me optandum, confitentem reum, sed tamen hoc confiten-
tem, se in ea parte fuisse, qua te, qua virum omni laude
dignum, patrem tuum. Itaque prius de vestro delicto con-
fiteamini necesse est, quam Ligarii ullam culpam reprehen-
datis.
20 Q. enim Ligarius, cum esset nulla belli suspicio, lega-
tus in Africam cum C. Considio profectus est ; qua in lega-
tione et civibus et sociis ita se probavit, ut decedens Con-
PRO Q. LIGARIO ORATIO. 95
sidius provincia satis facere hominibus non posset, si quem-
quam alium provinciae praefecisset. Itaque Ligarius, cum
diu recusans nihil profecisset, provinciam accepit invitus,
cui sic praefuit in pace, ut et civibus et sociis gratissima
esset ejus integritas ac fides. Bellum subito exarsit, quod 5
qui erant in Africa ante audierunt geri quam parari. Quo
audito partim cupiditate inconsiderata, partim caeco quo-
dam timore, primo salutis, post etiam studii sui quaerebant
aliquem ducem, 'cum Ligarius domum spectans, ad suos
redire cupiens, nullo se implicari negotio passus est. Inte- 10
rim P. Attius Varus, qui praetor Africam obtinuerat, Uti-
cam venit. Ad eum statim concursum est. Atque ille'non
mediocri cupiditate arripuit imperium, si illud imperium
esse potuit, quod ad privatum clamore multitudinis impe-
ritae, nullo publico consilio deferebatur. Itaque Ligarius, 15
qui omne tale negotium cuperet effugere, paulum adventu
Vari conquievit.
II. Adhuc, C. Caesar, Q. Ligarius omni culpa vacat.
Domo est egressus non modo nullum ad bellum, sed ne ad
minimam quidem suspicionem belli ; legatus in pace pro- 20
fectus in provincia pacatissima ita se gessit, ut ei pacem
esse expediret. Profectio certe animum tuum non debet
offendere. Num igitur remansio ? Multo minus ; nam pro-
fectio voluntatem habuit non turpem, remansio necessitatem
etiam honestam. Ergo haec duo tempora carent crimine ; 25
unum, cum est legatus profectus, alterum, cum efflagita-
tus a provincia praepositus Africae est. Tertium tempus
est, quod post adventum Vari in Africa restitit, quod si est
criminosum, necessitatis crimen est, non voluntatis. An
ille, si potuisset ullo modo evadere, Uticae quam Romae, 30
cum P. Attio quam cum concordissimis fratribus, cum alie-
nis esse quam cum suis maluisset ? Cum ipsa legatio
plena desiderii ac sollicitudinis fuisset propter incredibilem
quendam fratrum amorem, hie aequo animo esse potuit,
belli discidio distractus a fratribus ? 35
Nullum igitur habes, Caesar, adhuc in Q. Ligario signum
96 PRO Q. LIGARIO ORATIO.
alienae a te voluntatis : cujus ego causam animadverte,
quaeso, qua fide defendam : prodo meam. O clementiam
admirabilem atque omnium laude, praedicatione, litteris
monumentisque decorandam ! Cum M. Cicero apud te
5 defendit, alium in ea voluntate non fuisse, in qua se ipsum
confitetur fuisse, nee tuas tacitas cogitationes extimescit,
nee, quid tibi de alio audienti de se ipso occurrat, reformi-
dat.
III. Vide, quam non reformidem ; vide, quanta lux
10 liberalitatis et sapientiae tuae mihi apud te dicenti oboria-
tur. Quantum potero, voce contendam, ut populus hoc
Romanus exaudiat : Suscepto bello, Caesar, gesto etiam ex
parte magna, nulla vi coactus, judicio ac voluntate ad ea
arma profectus sum, quae erant sumpta contra te. Apud
15 quern igitur hoc dico ? Nempe apud eum, qui cum hoc
sciret, tamen me, antequam vidit, rei publicae reddidit ;
qui ad me ex Aegypto litteras misit, ut essem idem qui
fuissem ; qui, cum ipse imperator in toto imperio populi
Romani unus esset, esse me alterum passus est ; a quo, hoc
20 ipso C. Pansa mihi nuntium perferente, concessos fasces
laureatos tenui, quoad tenendos putavi ; qui mihi turn deni-
que se salutem putavit dare, si earn nullis spoliatam orna-
mentis dedisset.
Vide, quaeso, Tubero, ut, qui de meo facto non dubi-
25 tem, de Ligarii non audeam confiteri. Atque haec prop-
terea de me dixi, ut mihi Tubero, cum de se eadem dice-
rem, ignosceret : cujus ego industriae gloriaeque faveo vel
propter propinquam cognationem, vel quod ejus ingenio
studiisque delector, vel quod laudem adolescentis propinqui
30 existimo etiam ad meum aliquem fructum redundare. Sed
hoc quaero : Quis putat esse crimen fuisse in Africa ? Nem-
pe is, qui et ipse in eadem Africa esse voluit et prohibitum
se a Ligario queritur et certe contra ipsum Caesarem est
congressus armatus. Quid enim tuus ille, Tubero, destric-
S5 tus in acie Pharsalica gladius agebat ? cujus latus ille mu-
cro petebat ? qui sensus erat armorum tuorum ? quae tua
PRO Q. LIGARIO ORATIO. 97
mens, oculi, manus, ardor animi ? Quid cupiebas ? quid
optabas ? Nimis urgeo, commoveri videtur adolescens — ad
me revertar. Iisdem in armis fui.
IV. Quid autem aliud egimus, Tubero, nisi ut, quod bic
potest, nos possemus? Quorum igitur impunitas, Caesar, 5
tuae clementiae laus est, eorum ipsorum ad crudelitatem
te acuet oratio? Atque in hac causa nonnihil equidem,
Tubero, etiam tuam, sed multo magis patris tui prudentiam
desidero, quod homo cum ingenio turn etiam doctrina ex-
cellens, genus hoc causae quod esset, non viderit; nam si 10
vidisset, quovis profecto quam isto modo a te agi maluisset.
Arguis fatentem ; non est satis : accusas eum, qui cau-
sam habet aut, ut ego dico, meliorem quam tu, aut, ut tu
vis, parem. Haec admirabilia, sed prodigii simile est quod
dicam. Non habet earn vim ista accusatio, ut Q. Ligarius 15
condemnetur, sed ut necetur. Hoc egit civis Romanus
ante te nemo : externi isti mores, usque ad sanguinem in-
citari odio, aut levium Graecorum aut immanium barbaro-
rum. Nam quid agis aliud ? Romae ne sit ? ut domo ca-
reat ? ne cum optimis fratribus, ne cum hoc T. Broccho 20
avunculo, ne cum ejus filio, consobrino suo, ne nobiscum
vivat? ne sit in patria? Num est? num potest magis
carere his omnibus quam caret ? Italia prohibetur, exsu-
lat. Non tu ergo hunc patria privare, qua caret, sed vita
vis. At istud ne apud eum quidem dictatorem, qui oranes 25
quos oderat morte multabat, quisquam egit isto modo.
Ipse jubebat occidi nullo postulante, praemiis etiam in vita-
bat ; quae tamen crudelitas ab hoc eodem aliquot annis
post, quem tu nunc crudelem esse vis, vindicata est.
V. Ego vero istud non postulo, inquies. Ita meher- 30
cule existimo, Tubero ; novi enim te, novi patrem, novi
domum nomenque vestrum ; studia generis ac familiae ves-
trae virtutis, humanitatis, doctrinae, plurimarum artium
atque optimarum nota mihi sunt omnia. Itaque certo scio
vos non petere sanguinem, sed parum attenditis ; res enim 35
eo spectat, ut ea poena, in qua adhuc Q. Ligarius est, non
98 PRO Q. LIGARIO ORATIO.
videamini esse contenti. Quae est igitur alia praeter mor-
tem ? Si enim est in exsilio, sicuti est, quid amplius postu-
latis ? An ne ignoscatur ? Hoc vero multo acerbius mul-
toque est durius. Quod nos petimus precibus, lacrimis,
5 strati ad pedes, non tarn nostrae causae fidentes quam hujus
humanitati, id ne impetremus oppugnabis et in nostrum
fletum irrumpes et nos jacentes ad pedes supplicum voce
prohibebis ? Si, cum hoc domi faceremus, quod et feci-
mus et, ut spero, non frustra fecimus, tu repente irruisses
10 et clamare coepisses : " Caesar, cave ignoscas, cave te fra-
trum pro fratris salute obsecrantium misereat," nonne om-
nem humanitatem exuisses ? Quanto hoc durius, quod nos
domi petimus, id te in foro oppugnare et in tali miseria
multorum perfugium misericordiae tollere !
15 Dicam plane, Caesar, quod sentio. Si in hac tanta tua
fortuna lenitas tanta non esset, quam tu per te, per te, in-
quam, obtines — intelligo quid loquar — acerbissimo luctu
redundaret ista victoria. Quam multi enim essent de vic-
toribus, qui te crudelem esse vellent, cum etiam de victis
20 reperiantur ! quam multi, qui cum a te ignosci nemini vel-
lent, impedirent clementiam tuam, cum etiam hi, quibus
ipse ignovisti, nolint te esse in alios misericordem ! Quod
si probare Caesari possemus, in Africa Ligarium omnino
non fuisse, si honesto et misericordi mendacio saluti civi
25 calamitoso esse vellemus, tamen hominis non esset in tanto
discrimine et periculo civis refellere et redarguere nostrum
mendacium, et, si esset alicujus, ejus certe non esset, qui
in eadem causa et fortuna fuisset. Sed tamen aliud est
errare Caesarem nolle, aliud nolle misereri. Tunc diceres :
30 " Caesar, cave credas ; fuit in Africa, tulit arma contra te."
Nunc quid dicis ? " Cave ignoscas." Haec nee hominis
nee ad hominem vox est, qua qui apud te, C. Caesar, utitur,
suam citius abjiciet humanitatem quam extorquebit tuam.
VI. Ac primus aditus et postulatio Tuberonis haec, ut
35 opinor, fuit, velle se de Q. Ligarii scelere dicere. Non du-
bito quin admiratus sis, vel quod de nullo alio, vel quod is,
PRO Q. LIGARIO ORATIO. 99
qui in eadem causa fuisset, vel quidnam npvi afferret. Sce-
ius tu illud vocas, Tubero ? Cur ? Isto enim nomine ilia
adhuc causa caruit. Alii errorem appellant, alii timorem ;
qui durius, spem, cupiditatem, odium, pertinaciam ; qui
gravissime, temeritatem ; scelus praeter* te adhuc nemo. 5
Ac mihi quidem, si proprium et verum nomen nostri mali
quaeritur, fatalis quaedam calamitas incidisse videtur et
improvidas hominum mentes occupavisse, ut nemo mirari
debeat humana consilia divina necessitate esse superata.
Liceat esse miseros ; quamquam hoc victore esse non possu- 10
mus, sed non loquor de nobis, de illis loquor, qui occiderunt.
Fuerint cupidi, fuerint irati, fuerint pertinaces, sceleris vero
crimine, furoris, parricidii liceat Cn. Pompeio mortuo, liceat
multis aliis carere. Quando hoc quisquam ex te, Caesar,
audivit, aut tua quid aliud arma voluerunt nisi a te con- 15
tumeliam propulsare ? Quid egit tuus invictus exercitus,
nisi ut suum jus tueretur et dignitatem tuam? Quid? tu
cum pacem esse cupiebas, idne agebas ut tibi cum scele-
ratis, an ut cum bonis civibus conveniret ?
Mihi vero, Caesar, tua in me maxima merita tanta certe 20
non viderentur, si me ut sceleratum a te conservatum puta-
rem. Quo modo autem tu de re publica bene meritus esses,
cum tot sceleratos incolumi dignitate esse voluisses? Se-
cessionem tu illam existimavisti, Caesar, initio, non bellum,
neque hostile odium, sed civile discidium, utrisque cupien- 25
tibus rem publicam salvam, sed partim consiliis, partim
studiis a communi utilitate aberrantibus. Principum dig-
nitas erat paene par, non par fortasse eorum, qui sequeban-
tur; causa turn dubia, quod erat aliquid in utraque parte,
quod probari posset ; nunc melior ea judicanda est, quam 30
etiam dii adjuverunt. Cognita vero dementia tua quis non
earn victoriam probet, in qua occiderit nemo nisi armatus ?
VII. Sed, ut omittam communem causam, veniamus ad
nostram. Utrum tandem existimas facilius fuisse, Tubero,
Ligarium ex Africa exire an vos in Africam non venire ? 35
" Poteramusne," inquies, " cum senatus censuisset?" Si
LdFC.
100 PRO Q. LIGARIO ORATIO.
me consulis, nullo modo ; sed tamen Ligarium senatus idem
legaverat. Atque ille eo tempore paruit, cum parere
senatui necesse erat : vos tunc paruistis, cum paruit nemo
qui noluit. Reprehendo igitur ? Minime vero ; neque
5 enim licuit aliter vestro generi, nomini, familiae, disciplinae.
Sed hoc non concedo, ut, quibus rebus gloriemini in vobis,
easdem in aliis reprehendatis. Tuberonis sors conjecta est
ex senatus consulto, cum ipse non adesset, morbo etiam
impediretur ; statuerat excusare. Haec ego novi propter
10 omnes necessitudines, quae mihi sunt cum L. Tuberone :
domi una eruditi, militiae contubernales, post affines, in
omni denique vita familiares ; magnum etiam vinculum,
quod iisdem studiis semper usi sumus. Scio igitur Tubero-
nem domi manere voluisse ; sed ita quidam agebat, ita rei
15 publicae sanctissimum nomen opponebat, ut, etiam si aliter
sentiret, verborum tamen ipsorum pondus sustinere non
posset. Cessit auctoritati amplissimi viri vel potius paruit.
Una est profectus cum iis, quorum erat una causa. Tar-
dius iter fecit, itaque in Africam venit jam occupatam.
20 Hinc in Ligarium crimen oritur vel ira potius. Nam si cri-
men est voluisse, non minus magnum est, vos Africam,
arcem omnium provinciarum, natam ad bellum contra banc
urbem gerendum, obtinere voluisse quam aliquem se malu-
isse. Atque is tamen aliquis Ligarius non fuit. Varus
25 imperium se habere dicebat ; fasces certe habebat. Sed
quoquo modo illud se habet, haec querela vestra quid valet ?
" Recepti in provinciam non sumus." Quid, si essetis ?
Caesarine earn tradituri fuistis an contra Caesarem reten-
turi?
30 VIII. Vide, quid licentiae, Caesar, nobis tua liberalitas
det vel potius audaciae. Si respondent Tubero, Africam,
quo senatus eum sorsque miserat, tibi patrem suum tradi-
turum fuisse, non dubitabo apud ipsum te, cujus id eum
facere interfuit, gravissimis verbis ejus consilium reprehen-
35 dere. Non enim, si tibi ea res grata fuisset, esset etiam
probata. Sed jam hoc totum omitto, non tarn ne offendam
PRO Q. LIGARIO ORATIO. 101
tuas patientissimas aures, quam ne Tubero, quod nunquam
cogitavit, facturus fuisse videatur. Veniebatis igitur in
Africam, provinciam unam ex omnibus huic victoriae maxi-
me infestam, in qua erat rex potentissimus inimicus huic
causae, aliena voluntas conventus firmi atque magni. Quae- 5
ro : Quid facturi fuistis ? Quamquam, quid facturi fueri-
tis, dubitem, cum videam, quid feceritis ? Probibiti estis
in provincia vestra pedem ponere, et prohibiti summa cum
injuria. Quo modo id tulistis ? acceptae injuriae querelam
ad quem detulistis ? Nempe ad eum, cujus auctoritatem 10
secuti in societatem belli veneratis. Quod si Caesaris causa
in provinciam veniebatis, ad eum profecto exclusi provincia
venissetis. Venistis ad Pompeium. Quae est ergo apud
Caesarem querela, cum eum accusetis, a quo queramini
prohibitos esse vos contra Caesarem gerere bellum ? At- 15
que in hoc quidem vel cum mendacio, si vultis, gloriemini
per me licet, vos provinciam fuisse Caesari tradituros.
Etiam si a Varo et a quibusdam aliis prohibiti estis, ego
tamen confitebor culpam esse Ligarii, qui vos tantae laudis
occasione privaverit. 20
IX. Sed vide, quaeso, Caesar, constantiam ornatissimi
viri, Tuberonis, quam ego, quamvis ipse probarem, ut probo,
| tamen non commemorarem, nisi a te cognovissem in primis
i earn virtutem solere laudari. Quae fuit igitur unquam in
ullo homine tanta constantia ? Constantiam dico ? nescio 25
an melius patientiam possim dicere. Quotus enim istud
J quisque fecisset, ut, a quibus partibus in dissensione civili
non esset receptus, esset etiam cum crudelitate rejectus, ad
eos ipsos rediret ? Magni cujusdam animi atque ejus viri
est, quem de suscepta causa propositaque sententia nulla 30
contumelia, nulla vis, nullum periculum possit depellere.
Ut enim cetera paria Tuberoni cum Varo fuissent, honos,
I nobilitas, splendor, ingenium, quae nequaquam fuerunt, hoc
, certe praecipuum Tuberonis fuit, quod justo cum imperio
, ex senatus consulto in provinciam suam venerat. Hinc 35
prohibitum non ad Caesarem, ne iratus, non domum, ne
8
102 PRO Q. LIGARIO ORATIO.
iners, non in aliquarn regionem, ne condemnare causam
illam, quam secutus erat, videretur : in Macedonian! ad Cn.
Pompeii castra venit, in earn ipsam causam, a qua erat re-
jectus injuria. Quid ? cum ista res nihil commovisset ejus
6 animum, ad quern veneratis, languidiore, credo, studio in
causa fuistis ; tantummodo in praesidiis eratis, animi vero
a causa abhorrebant : an, ut fit in civilibus bellis — nee in
vobis magis quam in reliquis, omnes enim vincendi studio
tenebamur. Pacis equidem semper auctor fui, sed turn
10 sero ; erat enim amentis, cum aciem videres, pacem cogi-
tare. — Omnes, inquam, vincere volebamus, tu certe prae-
cipue, qui in eum locum veneras, ubi tibi esset pereundum,
nisi vicisses. - Quamquam, ut nunc se res habet, non dubito
quin hanc salutem anteponas illi victoriae.
15 X. Haec ego non dicerem, Tubero, si aut vos constantiae
vestrae aut Caesarem beneficii sui paeniteret. Nunc quaero,
utrum vestras injurias an rei publicae persequamini. Si rei
publicae, quid de vestra in ilia causa perseverantia respon-
debitis ? Si vestras, videte ne erretis, qui Caesarem vestris
20 inimicis iratum fore putetis, cum ignoverit suis.
Itaque num tibi videor in causa Ligarii esse occupatus ?
num de ejus facto dicere ? Quidquid dixi, ad unam sum-
mam referri volo vel humanitatis vel clementiae vel miseri-
cordiae. Causas, Caesar, egi multas equidem tecum, dum
25 te in foro tenuit ratio honorum tuorum, certe nunquam hoc
modo : " Ignoscite, judices : erravit, lapsus est, non puta-
vit ; si unquam posthac." Ad parentem sic agi solet, ad
judices : " Non fecit, non cogitavit ; falsi testes, fictum
crimen." Die te, Caesar, de facto Ligarii judicem esse ;
30 quibus in praesidiis fuerit, quaere : taceo, ne haec quidem
colligo, quae fortasse valerent etiam apud judicem : " Lega-
tus ante bellum profectus, relictus in pace, bello oppressus,
in eo ipso non acerbus, jam est totus animo ac studio tuus."
Ad judicem sic agi solet, sed ego apud parentem loquor •
85 " Erravit, temere fecit, paenitet ; ad clementiam tuam con-
fugio, delicti veniam peto, ut ignoscatur oro." Si nemo
PRO Q. LIGARIO ORATIO. 103
impetravit, arroganter ; si plurimi, tu idem fer opem, qui
spem dedisti. An sperandi Ligario causa non sit, cum
mihi apud te locus sit etiam pro altero deprecandi ? Quam-
quam nee in hac oratione spes est posita causae nee in
eorum studiis, qui a te pro Ligario petunt, tui necessarii. 5
XL Vidi enim et cognovi, quid maxime spectares, cum
pro alicujus salute multi laborarent : causas apud te rogan-
tium gratiosiores esse quam vultus, neque te spectare, quam
tuus esset necessarius is, qui te oraret, sed quam illius, pro
quo laboraret. Itaque tribuis tu quidem tuis ita multa, ut 10
mihi beatiores illi videantur interdum, qui tua liberalitate
fruuntur, quam tu ipse, qui illis tam multa concedas ; sed
video tamen apud te causas, ut dixi, valere plus quam
preces, ab iisque te moveri maxime, quorum justissimum
videas dolorem in petendo. 15
In Q. Ligario conservando multi s tu quidem gratum
facies necessariis tuis, sed hoc, quaeso, considera, quod
soles. Possum fortissimos viros, Sabinos, tibi probatissimos,
totumque agrum Sabinum, florem Italia e ac robur rei pub-
licae, proponere ; nosti optimos homines. Animadverte 20
horum omnium maestitiam et dolorem : hujus T. Brocchi,
de quo non dubito quid existimes, lacrimas squaloremque
ipsius et frlii vides. Quid de fratribus dicam ? Noli, Cae-
sar, putare de unius capite nos agere : aut tres tibi Ligarii
retinendi in civitate sunt aut tres ex civitate extermioandi. 25
Nam quodvis exsilium his est optatius quam patria, quam
domus, quam dii penates, uno illo exsulante. Si fraterne,
si pie, si cum dolore faciunt, moveant te horum lacrimae,
moveat pietas, moveat germanitas ; valeat tua vox ilia, quae
vicit. Te enim dicere audiebamus, nos omnes adversaries 30
putare, nisi qui nobiscum essent, te omnes, qui contra te
non essent, tuos. Videsne igitur hunc splendorem omnium,
hanc Brocchorum domum, hunc L. Marcium, C. Caesetium,
L. Corfidium, hos omnes equites Romanos, qui adsunt veste
mutata, non solum notos tibi, verum etiam probatos viros, 35
qui tecum fuerunt ? Atque his irascebamur, hos require-
104 PRO Q. LIGARIO ORATIO
bamus, his nonnulli etiam minabantur. Conserva igitur
tuis suos, ut, quem ad modum cetera, quae- dicta sunt a te,
sic hoc verissimum reperiatur.
XII. Quod si penitus perspicere posses concordiam Li-
5 gariorum, omnes fratres tecum judicares fuisse. An potest
quisquam dubitare quin, si Q. Ligarius in Italia esse potu-
isset, in eadem sententia fuerit futurus, in qua fratres fue-
runt ? Quis est qui horum consensum conspirantem et
paene conflatum in hac prope aequalitate fraterna noverit,
10 qui hoc non sentiat, quidvis prius futurum fuisse, quam ut
hi fratres diversas sententias fortunasque sequerentur ?
Voluntate igitur omnes tecum fuerunt, tempestate abreptus
est unus : qui si consilio id fecisset, esset eorum similis,
quos tu tameh salvos esse voluisti. Sed ierit ad bellum,
15 dissenserit non a te solum, verum etiam a fratribus : hi te
orant tui. Equidem, cum tuis omnibus negotiis interes-
sem, memoria teneo, qualis T. Ligarius quaestor urbanus
fuerit erga te et dignitatem fcuam. Sed parum est me hoc
meminisse ; spero etiam te, qui oblivisci nihil soles nisi
20 injurias, quoniam hoc est animi, quoniam etiam ingenii tui,
te aliquid de hujus illo quaestorio officio, etiam de aliis qui-
busdam quaestoribus reminiscentem, recordari. Hie igitur
T. Ligarius, qui turn nihil egit aliud — neque enim haec
divinabat — nisi ut tui eum studiosum et bonum virum judi-
25 cares, nunc a te supplex fratris salutem petit. Quam hujus
admonitus officio cum utrisque his dederis, tres fratres
optimos et integerrimos non solum sibi ipsos neque his tot
ac talibus viris neque nobis necessariis suis, sed etiam rei
publicae condonaveris.
30 Fac igitur, quod de homine nobilissimo et clarissimo
fecisti nuper in curia, nunc idem in foro de optimis et huic
omni frequentiae probatissimis fratribus. Ut concessisti
ilium senatui, sic da hunc populo, cujus voluntatem caris-
simam semper habuisti, et, si ille dies tibi gloriosissimus,
35 populo Romano gratissimus fuit, noli, obsecro, dubitare,
C. Caesar, similem illi gloriae laudem quam saepissime
PRO Q. LIGARIO ORATIO. 105
quaerere. Nihil est tarn populare quam bonitas, nulla de
virtutibus tuis plurimis nee admirabilior nee gratior miseri-
cordia est. Homines enim ad deos nulla re propius acce-
dunt quam salutem hominibus dando. Nihil habet nee for-
tuna tua majus, quam ut possis, nee natura melius, quam 5
ut velis servare quam plurimos. Longiorem orationem
causa forsitan postularit, tua certe natura breviorem. Quare,
cum utilius esse arbitrer te ipsum quam me aut quemquam
loqui tecum, finem jam faciam : tantum te admonebo, si
illi absenti salutem dederis, praesentibus his omnibus c'a- 10
turum.
M. TULLII CICERONIS
PEO
REGE DEIOTARO
ORATIO AD CAESAREM.
I. Cum in omnibus causis gravioribus, C. Caesar, initio
dicendi commoveri soleam vehementius, quam videtur vel
usus vel aetas mea postulare, turn in hac causa ita me
multa perturbant, ut, quantum mea fides studii mihi afferat
5 ad salutem regis Deiotari defendendam, tantum facultatis
timor detrahat. Primum dico pro capite fortunisque regis,
quod ipsum etsi non iniquum est in tuo dumtaxat periculo,
tamen est ita inusitatum regem reum capitis esse, ut ante
hoc tempus non sit auditum. Deinde eum regem, quem
10 ornare antea cuncto cum senatu solebam pro perpetuis ejus
in nostram rem publicam meritis, nunc contra atrocissimum
crimen cogor defendere. Accedit ut accusatorum alterius
crudelitate, alterius indignitate conturber. Crudelem Cas-
torem, ne dicam sceleratum et impium, qui nepos avum in
15 capitis discrimen adduxerit adolescentiaeque suae terrorem
intulerit ei, cujus senectutem tueri et tegere debebat, com-
mendationemque ineuntis aetatis ab impietate et scelere
duxerit ; avi servum corruptum praemiis ad accusandum
dominum impulerit, a legatorum pedibus abduxerit. Fugi-
20 tivi autem dominum accusantis, et dominum absentem et
dominum amicissimum nostrae rei publicae, cum os vide
PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 107
bam, cum verba audiebam, non tarn afflictam regiam con-
dicionem dolebam quam de fortunis communibus extimesce-
bam. Nam cum more majorum de servo in dominum ne
tormentis quidem quaeri liceat, in qua quaestione dolor
elicere veram vocem possit etiam ab invito, exortus est ser- 5
vus, qui, quem in eculeo appellare non posset, eum accuset
solutus.
II. Perturbat me, C. Caesar, etiam illud interdum, quod
tamen, cum te penitus recognovi, timere desino ; re enim
iniquum est, sed tua sapientia fit aequissimum. Nam dicere 10
apud eum de facinore, contra cujus vitam consilium facino-
ris inisse arguare, cum per se ipsum consideres, grave
est ; nemo enim fere est, qui sui periculi judex non sibi se
aequiorem quam reo praebeat : sed tua, Caesar, praestans
singularisque natura hunc mihi metum minuit. Non enim 15
tarn timeo, quid tu de rege Deiotaro, quam intelligo, quid
de te ceteros velis judicare. Moveor etiam loci ipsius inso-
lentia, quod tantam causam, quanta nulla unquam in dis-
ceptatione versata est, dico intra domesticos parietes, dico
extra conventum et earn frequentiam, in qua oratorum studia 20
niti solent : in tuis oculis, in tuo ore vultuque acquiesco,
te unum intueor, ad te unum omnis mea spectat oratio :
quae mihi ad spem obtinendae veritatis gravissima sunt, ad
motum animi et ad omnem impetum dicendi contentionem-
que leviora. 25
Hanc enim causam, C. Caesar, si in foro dicerem, eodem
audiente et disceptante te, quantam mihi alacritatem populi
Romani concursus afferret ! Quis enim civis ei regi non
faveret, cujus omnem aetatem in populi Romani bellis con-
sumptam esse meminisset ? Spectarem curiam, intuerer 30
forum, caelum denique testarer ipsum. Sic, cum et deo-
rum immortalium et populi Romani et senatus beneficia in
regem Deiotarum recordarer, nullo modo mihi deesse posset
oratio. Quae quoniam angustiora parietes faciunt actioque
maximae cd^ae debilitatur loco, tuum est, Caesar, qui pro 35
multis saepe dixisti, quid mihi nunc animi sit, ad te ipsum
;08 PRO REGE DEIOTARO ORATIO.
referre, quo facilius cum aequitas tua, turn audiendi diii-
gentia minuat hanc perturbationem meam.
Sed atitequam de accusatione ipsa dico, de accusatorum
spe pauca dicam : qui cum videantur nee ingenio nee usu
5 atque exercitatione rerum valere, tamen ad hanc causam
non sine aliqua spe et cogitatione venerunt.
II L Iratum te regi Deiotaro fuisse non erant nescii ;
affectum ilium quibusdam incommodis et detrimentis prop-
ter offensionem animi tui meminerant ; teque cum huic
10 iratum, turn sibi amicum esse cognoverant ; cumque apud
ipsum te de tuo periculo dicerent, fore putabant ut in exul-
cerato animo facile fictum crimen insideret. Quam ob rem
hoc nos primum metu, Caesar, per fidem et constantiam et
clementiam tuam libera, ne residere in te ullam partem ira-
15 cundiae suspicemur. Per dexteram istam te oro, quam regi
Deiotaro hospes hospiti porrexisti, istam, inquam, dexteram,
non tam in bellis neque in proeliis quam in promissis et fide
firmiorem. Tu illius domum inire, tu vetus hospitium reno-
vare voluisti ; te ejus dii penates acceperunt, te amicum et
20 placatum Deictari regis arae focique viderunt.
Cum facile orari, Caesar, turn semel exorari soles.
Nemo unquam te placavit inimicus, qui ullas resedisse in
te simultatis reliquias senserit. Quamquam cui sunt inau-
ditae cum Deiotaro querelae tuae ? Nunquam tu ilium
25 accusavisti ut hostem, sed ut amicum officio parum functum,
quod propensior in Cn. Pompeii amicitiam fuisset quam in
tuam ; cui tamen ipsi rei veniam te daturum fuisse dicebas,
si turn auxilia Pompeio vel si etiam filium misisset, ipse
aetatis excusatione usus esset. Ita cum maximis eum
30 rebus liberares, perparvam amicitiae culpam relinquebas.
Itaque non solum in eum non animadvertisti, sed omni metu
liberavisti, hospitem agnovisti, regem reliquisti. Neque
enim ille odio tui progressus, sed errore com muni lapsus
est. Is rex, quern senatus hoc nomine saepe honorificentis-
35 simis decretis appellavisset quique ilium ordinal ab adoles-
cent ia gravissimum sanctissimumque duxisset, iisdem rebu?
PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 109
est perturbatus, homo longinquus et alienigena, quibus nos
in media re publica nati semperque versati.
IV. Cum audiret senatus consentientis auctoritate arma
sumpta, consulibus, praetoribus, tribunis plebis, nobis im-
peratoribus rem publicam defendendam datam, movebatur 5
animo, et vir huic imperio amicissimus de salute populi Ro-
mani extimescebat, in qua etiam suam esse inclusam vide-
bat. In sum mo tamen timore quiescendum sibi esse arbi-
trabatur. Maxime vero perturbatus est, ut audivit consules
ex Italia profugisse omnesque consulares — sic enim ei nun- 10
tiabatur — cunctum senatum, totam Italiam esse effusam ;
talibus enim nuntiis et rumoribus patebat ad orientem via
nee ulli veri subsequebantur. Nihil ille de condicionibus
tuis, nihil de studio concordiae et pacis, nihil de conspira-
tione audiebat certorum hominum contra dignitatem tuam. 15
Qaae cum ita essent, tamen usque eo se tenuit, quoad a
On. Pompeio ad eum legati litteraeque venerunt.
Ignosce, ignosce, Caesar, si ejus viri auctoritati rex
Deiotarus cessit, quem nos omnes secuti sumus ; in quem
cum dii atque homines omnia ornamenta congessissent, 20
turn tu ipse plurima et maxima. Neque enim, si tuae res
gestae ceterorum laudibus obscuritatem attulerunt, idcirco
On. Pompeii memoriam amisimus. Quantum nomen ejus
fuerit, quantae opes, quanta in omni genere bellorum glo-
ria, quanti honores populi Romani, quanti senatus, quan- 25
ti tui, quis ignorat ? Tanto ille superiores vicerat gloria,
quanto tu omnibus praestitisti. Itaque Cn. Pompeii bella,
victorias, triumphos, consulatus admirantes numerabamus,
tuos enumerare non possumus.
V. Ad eum igitur rex Deiotarus venit hoc misero fatali- 30
que bello, quem antea justis hostilibusque bellis adjuverat,
quocum erat non hospitio solum, verum etiam familiaritate
conjunctus, et venit vel rogatus ut amicus, vel arcessitus
ut socius, vel evocatus ut is, qui senatui parere didicisset ;
postremo venit ut ad fugientem, non ut ad insequentem, id 35
est ad periculi, non ad victbriae societatem. Itaque Phar-
HO PRO REGE DEIOTARO ORATIO.
salico proelio facto a Pompeio discessit, spem infinitam
persequi noluit ; vel officio, si quid debuerat, vel errori, si
quid nescierat, satis factum esse duxit : domum se contulit
teque Alexandrinum bellum gerente utilitatibus tuis paruit.
5 Ille exercitum Cn. Domitii, amplissimi viri, suis tectis et
copiis sustentavit ; ille Ephesum ad eum, quem tu ex tuis
fidelissimum et probatissimum omnibus delegisti, pecuniam
misit ; ille iterum, ille tertio auctionibus factis pecuniam
dedit, qua ad bellum uterere ; ille corpus suum periculo
10 objecit tecumque in acie contra Pharnacem fuit tuumque
hostem esse duxit suum. Quae quidem a te in earn partem
accepta sunt, Caesar, ut eum amplissimo regis honore et
nomine affeceris.
Is igitur/non modo a te periculo liberatus, sed etiam
15 honore amplissimo ornatus, arguitur domi te suae interficere
voluisse : quod tu, nisi eum furiosissimum judicas, profecto
suspicari non potes. Ut enim omittam, cujus tanti sceleris
fuerit in conspectu deorum penatium necare hospitem, cujus
tantae importunitatis omnium gentium atque omnis memo-
20 riae clarissimum lumen exstinguere, cujus tantae ferocitatis
victorem orbis terrarum non extimescere, cujus tam inhu-
mani et ingrati animi, a quo rex appellatus esset, in eo
tyrannum inveniri : ut haec omittam, cujus tanti furoris
fuit omnes reges, quorum multi erant finitimi, omnes liberos
25 populos, omnes socios, omnes provincias, omnia denique
omnium arma contra se unum excitare ! Quonam ille modo
cum regno, cum domo, cum conjuge, cum carissimo filio
distractus esset, tanto scelere non modo perfecto, sed etiam
cogitato !
30 VI. At, credo, haec homo inconsultus et temerarius non
videbat. Quis consideratior illo ? quis tectior ? quis pru-
dentior ? Quamquam hoc loco Deiotarum non tam ingenio
et prudentia quam fide et religione vitae defendendum puto.
Nota tibi est hominis probitas, C. Caesar, noti mores, nota
35 constantia. Cui porro, qui modo populi Romani nomen
audivit, Deiotari integritas, gravitas, virtus, fides non au-
PRO REGE DEIOTARO ORATIO. HI
dita est ? Quod igitur facinus nee in hominem impruden-
tem caderet propter metum praesentis exitii, nee in facino-
rosum, nisi esset idem amentissimus, id vos et a viro optimo
et ab homine minime stulto cogitatum esse confingitis ?
At quam non modo non credibiliter, sed ne suspiciose qui- 5
dem ! " Cum," inquit, " in castellum Peium venisses et
domum regis, hospitis tui, devertisses, locus erat quidam, in
quo erant ea composita, quibus te rex munerare constitu-
erat. Hue te e balneo, priusquam accumberes, ducere
volebat ; erant enira armati, qui te interficerent, in eo ipso 10
loco collocati." En crimen, en causa, cur regem fugitivus,
dominum servus accuset ! Ego mehercules, Caesar, initio,
cum est ad me ista causa delata, Phidippum medicum,
servum regium, qui cum legatis missus esset, ab isto
adolescente esse corruptum, hac sum suspicione percussus: 15
" Medicum iodicem subornavit ; finget videlicet aliquod cri-
men veneni." Etsi a veritate longe, tamen a consuetudine
criminandi non multum res abhorrebat.
Quid ait medicus ? Nihil de veueno. At id fieri potuit
primum occultius in potione, in cibo ; deinde etiam impu- 2©
nius fit, quod cum est factum, negari potest. Si palam te
interemisset, omnium in se gentium non solum odia, sed
etiam arma convertisset ; si veneno, Jovis ille quidem hos-
pitalis numen nunquam celare potuisset, homines fortasse
celasset. Quod igitur et conari occultius et effieere cautius 25
potuit, id tibi, et medico callido et servo, ut putabat, fideli,
non credidit ; de arm is, de ferro, de insidiis celare te noluit ?
At quam festive crimen contexitur ! " Tua te," inquit,
" eadem quae semper fortuna servavit : negavisti turn te
inspicere velle." 30
VII. Quid postea ? An Deiotarus re illo tempore non
perfecta continuo dimisit exercitum ? Nullus erat alius
insidiandi locus ? At eodem te, cum cenavisses, reditu-
rum dixeras, itaque fecisti. Horam unam aut duas eodem
loco armatos, ut collocati fuerant, retinere magnum fuit ? 35
Cum in convivio comiter et jucunde fuisses, turn illuc isti,
112 PRO REGE DEIOTARO ORATIO.
ut dixeras. Quo in loco Deiotarum talem erga te cogno-
visti, qualis rex Attalus in P. Africanum fuit, cui magnifi-
centissima dona, ut scriptum legimus, usque ad Numantiam
misit ex Asia, quae African us inspectante exercitu accepit.
5 Quod cum praesens Deiotarus regio et animo et more fe-
cisset, tu in cubiculum discessisti.
Obsecro, Caesar, repete illius temporis memoriam, pone
ilium ante oculos diem, vultus hominum te intuentium atque
admirantium recordare. Num quae trepidatio ? num qui
10 tumultus ? num quid nisi moderate, nisi quiete, nisi ex
hominis gravissimi et sanctissimi disciplina ? Quid igitur
causae excogitari potest, cur te lotum voluerit, cenatum
noluerit occidere ? " In posterum," inquit, " diem distulit,
ut, cum in castellum Blucium ventum esset, ibi cogitata
15 perficeret." Non video causam mutandi loci, sed tamen
acta res criminose est. " Cum," inquit, " vomere post
cenam te velle dixisses, in balneum te ducere coeperunt \
ibi enim erant insidiae. At te ilia tua fortuna servavit :
in cubiculo malle dixisti." Dii te perduint, fugitive ! ita
20 non modo nequam et improbus, sed etiam fatuus et amens
es. Quid ? ille signa aenea in insidiis posuerat, quae e
balneo in cubiculum transferri non possent ?
Habes crimina insidiarum ; nihil enim dixit amplius.
" Horum," inquit, " eram conscius." Quid turn ? Ita ille
25 demens erat, ut eum, quem conscium tanti sceleris haberet,
a se dimitteret ? Romam etiam mitteret, ubi et inimicis-
simum sciret esse nepotem suum et C. Caesarem, cui fecis-
set insidias, praesertim cum is unus esset, qui posset de
absente se indicare ? " Et fratres meos," inquit, " quod
30 erant conscii, in vincula conjecit." Cum igitur eos vin-
ciret, quos secum habebat, te solutum Romam mittebat,
qui eadem scires, quae illos scire dicis ?
VIII. Reliqua pars accusationis duplex fuit : una, regem
in speculis fuisse semper, cum a te animo esset alieno,
35 altera, exercitum eum contra te magnum comparasse. De
exercitu dicam breviter, ut cetera. Nunquam eas copias
PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 113
rex Deiotarus babuit, quibus inferre bellum populo Romano
posset, sed quibus fines suos ab excursionibus et latrociniis
tueretur et imperatoribus nostris auxilia mitteret. Atque
antea quidem majores copias alere poterat, nunc exiguas
vix tueri potest. At misit ad Caecilium nescio quern, sed 5
eos, quos misit, quod ire noluerunt, in vincula conjecit.
Non quaero, quam veri simile sit aut non habuisse regem
quos mitteret, aut eos, quos misisset, non paruisse, aut, qui
dicto audientes in tanta re non fuissent, eos vinctos potius
quam necatos. Sed tamen cum ad Caecilium mittebat, 10
utrum causam illam victam esse nesciebat an Caecilium
istum magnum hominem putabat ? quern profecto is, qui
optime nostros homines novit, vel quia non nosset, vel si
nosset, contemneret. i\ddit etiam illud, equites non op-
cimos misisse. Credo, Caesar, nihil ad tuum equitatum, 15
sed misit ex iis, quos habuit, electos. Ait nescio quern ex
eo numero servum judicatum. Non arbitror, non audivi ;
sed in eo, etiam si accidisset, culpam regis nullam fuisse
arbitrarer.
IX. Alieno autem a te animo quo modo fuit ? Speravit, 20
credo, difficiles tibi Alexandriae fore exitus propter regio-
num naturam et fluminis. At eo tempore ipso pecuniam
dedit, exercitum aluit, ei, quem Asiae praefeceras, in nulla
re defuit : tibi victori non solum ad hospitium, sed ad pericu-
lum etiam atque ad aciem praesto fuit. Secutum est bel- 25
lum Africanum : graves de te rumores, qui etiam furiosum
ilium Caecilium excitaverunt. Quo turn rex animo fuit ?
qui auctionatus sit seseque spoliare maluerit quam tibi pe-
cuniam non subministrare. At eo, inquit, tempore ipso
Nicaeam Ephesumque mittebat, qui rumores Africanos ex- 30
ciperent et celeriter ad se referrent. Itaque cum esset ei
nuntiatum Domitium naufragio perisse, te in castello cir-
cumsederi, de Domitio dixit versum Graecum eadem sen-
tentia, qua nos habemus Latinum :
" Pereant araici, dum ininrici una intercidant : " 35
quod ille, si esset tibi inimicissimus, nunquam tamen dixis-
U4 PRO REGE DEIOTARO ORATIO.
set ; ipse enim mansuetus, versus immanis. Qui autem
Domitio poterat esse amicus, qui tibi esset inimicus ? Tibi
porro inimicus cur esset, a quo cum vel interfici belli
lege potuisset, regem et se et filium suum constitutes esse
5 meminisset ?
Quid deinde ? Furcifer quo progeditur ? Ait hac
laetitia Deiotarum elatum vino se obruisse in convivioque
nudum saltavisse. Quae crux huic fugitivo potest satis sup-
plied afferre ? Deiotarum saltantem quisquam aut ebrium
10 vidit unquam ? Omnes in illo sunt regiae virtutes, quod te,
Caesar, ignorare non arbitror, sed praecipue singularis et
admiranda frugalitas ; etsi hoc verbo scio laudari regem non
solere. Frugi hominem dici non multum habet laudis in
rege : fortem, justum, severum, gravem, magnanimum, lar-
15 gum, beneficum, liberalem, hae sunt regiae laudes, ilia pri-
vata est. Ut volet quisque, accipiat ; ego tamen frugalita-
tem, id est modestiam et temperantiam, virtutem maximam
judico. Haec in illo est ab ineunte aetate cum a cuncta
Asia, cum a magistratibus legatisque nostris, turn ab
20 equitibus Romanis, qui in Asia negotiati sunt, perspecta et
cognita. Multis ille quidem gradibus officiorum erga rem
publicam nostram ad hoc regium nomen ascendit ; sed ta-
men quidquid a bellis populi Romani vacabat, cum homini-
bus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque junge-
25 bat, ut non solum tetrarches nobilis, sed etiam optimus
pater familias et diligentissimus agricola et pecuarius habe-
retur. Qui igitur adolescens, nondum tanta gloria prae-
ditus, nihil unquam nisi severissime et gravissime fecerit,
is ea existimatione eaque aetate saltavit ?
30 X. Imitari, Castor, potius avi mores disciplinamque de-
bebas quam optimo et clarissimo viro fugitivi ore male dice-
re. Quod si saltatorem avum habuisses neque eum virum,
unde pudoris pudicitiaeque exempla peterentur, tamen hoc
maledictum minime in illam aetatem conveniret. Quibus
35 ille studiis ab ineunte aetate se imbuerat, non saltandi, sed
bene ut armis, optime ut equis uteretur, ea tamen ilium
PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 115
cuncta jam exacta aetate defecerant. Itaque Deiotarum
cum plures in equum sustulissent, quod haerere in eo
senex posset, admirari solebamus. Hie vero adolescens,
qui meus in Cilicia miles, in Graecia commilito fuit, cum
in illo nostro exercitu equitaret cum suis delectis equitibus, 5
quos una cum eo ad Pompeium pater miserat, quos concur-
sus facere solebat, quam se jactare, quam ostentare, quam
nemini in ilia causa studio et cupiditate concedere ! cum
vero exercitu amisso ego, qui pacis semper auctor fui, post
Pkarsalicum proelium suasor fuissem armorum non depo- 10
nendorum, sed abjiciendorum, hunc ad meam auctoritatem
non potui adducere, quod et ipse ardebat studio illius belli
et patri satis faciendum esse arbitrabatur. Felix ista do-
mus, quae non impunitatem solum adepta sit, sed accusandi
etiam licentiam : calamitosus Deiotarus, qui quod in iisdem 15
castris fuerit, non modo apud te, sed etiam a suis accusetur !
Vos vestra secunda fortuna, Castor, non potestis sine pro-
pinquorum calamitate esse contenti ?
XI. Sint sane inimicitiae, quae esse non debebant — rex
enim Deiotarus vestram familiam abjectam et obscuram e 20
tenebris in lucem evocavit : quis tuum patrem an tea, quis
esset, quam cujus gener esset, audivit ? — sed quamvis in-
grate et impie necessitudinis nomen repudiaretis, tamen
inimicitias hominum more gerere poteratis, non ficto crimine
insectari, non expetere vitam, non capitis arcessere. Esto, 25
concedatur haec quoque acerbitas et odii magnitudo : ade-
one, ut omnia vitae salutisque communis atque etiam hu-
manitatis jura violentur ? Servum sollicitare verbis, spe
promissisque corrumpere, abducere domum, contra dominum
armare, hoc est non uni propinquo, sed omnibus familiis 30
nefarium bellum indicere. Nam ista corruptela servi si non
modo impunita fuerit, sed etiam a tanta auctoritate appro-
bata, nulli parietes nostram salutem, nullae leges, nulla
jura custodient. Ubi enim id, quod intus est atque nostrum,
impune evolare potest contraque nos pugnare, fit in domi- 35
natu servitus, in servitute dominatus.
116 PRO REGE DEIOTARO ORATIO.
O tempora ! O mores ! Cn. Domitius ille, quern nos
pueri consulem, censorem, pontificem maximum vidimus,
cum tribunus plebis M. Scaurum, principem civitatis, in
judicium populi vocavisset Scaurique servus ad eum clam
5 domum venisset et crimina in dominum delaturum se esse
dixisset, prehendi hominem jussit ad Scaurumque deduci.
Vide quid intersit, etsi inique Castorem cum Domitio com-
pare- ; sed tamen ille inimico servum remisit, tu ab avo ab-
duxisti : ille incorruptum audire noluit, tu corrupisti ; ille
10 adjutorem servum contra dominum repudiavit, tu etiam
accusatorem adhibuisti.
At semel iste est corruptus a vobis. Nonne, cum esset
productus et cum tecum fuisset, refugit ad legatos ? Non-
ne ad hunc Cn. Domitium venit ? Nonne audiente hoc Ser.
15 Sulpicio, clarissimo viro, qui turn casu apud Domitium cena-
bat, et hoc T. Torquato, optimo adolescente, se a te corrup-
tum, tuis promissis in fraudem impulsum esse confessus est ?
XII. Quae est ista tarn impotens, tarn crudelis, tam im-
moderata inhumanitas ? Idcirco in hanc urbem venisti, ut
20 hujus urbis jura et exempla corrumperes domesticaque im«
manitate nostrae civitatis humanitatem inquinares ?
At quam acute collecta crimina ! " Blesamius," inquit
— ejus enim nomine, optimi viri nee tibi ignoti, male dice-
bat tibi — " ad regem scribere solebat, te in invidia esse,
25 tyrannum existimari, statua inter reges posita animos homi-
num vehementer offensos, plaudi tibi non solere." Nonne
intelligis, Caesar, ex urbanis malevolorum sermunculis haec
ab istis esse collecta ? Blesamius tyrannum Caesarem scribe-
ret ? Multorum enim capita civium viderat, multos jussu
30 Caesaris vexatos, verberatos, necatos, multas afflictas et
eversas domos, armatis militibus refertum forum. Quae
semper in civili victoria sensimus, ea te victore non vidi-
mus. Solus, inquam, es, C. Caesar, cujus in victoria ce-
ciderit nemo nisi armatus. Et quern nos liberi, in summa
35 populi Romani libertate nati, non modo non tyrannum, sed
etiam clementissimum in victoria ducem vidimus, is Blesa'
FKO REGE DEIOTARO ORATIO. 117
mio, qui vivat in regno, tyrannus videri potest ? Nam
de statua quis queritur, una praesertim, cum tam multas
videat ? Yalde enim invidendum est ejus statuis, cujus tro-
paeis non invidemus ! Nam si locus affert invidiam, nullus
locus est ad statuam quidem rostris clarior. De plausu 5
autem quid respondeam ? qui nee desideratus unquam a te
est et nonnunquam obstupefactis hominibus ipsa admira-
tione compressus est et fortasse eo praetermissus, quia
nihil vulgare te dignum videri potest.
XIII. Nihil a me arbitror praeteritum, sed aliquid ad 10
extremum causae reservatum. Id autem quid est ? Te ut
plane Deiotaro reconciliet oratio mea. Non enim jam
metuo ne tu illi succenseas, illud vereor ne tibi ilium succen-
sere aliquid suspicere : quod abest longissime, mihi crede,
Caesar. Quid enim retineat per te meminit, non quid amise- 15
rit, neque se a te multatum arbitratur, sed, cum existi-
mares multis tibi multa esse tribuenda, quo minus a se, qui
in altera parte fuisset, ea sumeres non recusavit. Etenim
si Antiochus Magnus ille, rex Asiae, cum posteaquam a
L. Scipione devictus est, Tauro tenus regnare jussus esset 20
omnemque hanc Asiam, quae est nunc nostra provincia,
amisisset, dicere est solitus benigne sibi a populo Romano
esse factum, quod minis magna procuratione liberatus modi-
cis regni terminis uteretur, potest multo facilius se Deiota-
rus consolari. Ille enim furoris multam sustulerat, hie 25
erroris. Omnia tu Deiotaro, Caesar, tribuisti, cum et ipsi
et filio nomen regium concessisti. Hoc nomine retento at-
que servato nullum beneflcium populi Romani, nullum ju-
dicium de se senatus imminutum putat. Magno animo et
erecto est, nee unquam succumbet inimicis, ne fortunae 30
quidem. Multa se arbitratur et peperisse ante factis et ha-
bere in animo atque virtute, quae nullo modo possit amit-
tere. Quae enim fortuna aut quis casus aut quae tanta
possit injuria omnium imperatorum de Deiotaro decreta
delere ? Ab omnibus enim est ornatus, qui, posteaquam 35
in castris esse potuit per aetatem, in Asia, Cappadocia,
118 PRO REGE DEIOTARO ORATIO.
Ponto, Cilicia, Syria bella gesserunt. Senatus vero judicia
de illo tarn multa tamque honorifica, quae publicis populi
Romani litteris monumentisque consignata sunt, quae un-
quam vetustas obruet aut quae tanta delebit oblivio ? Quid
5 de virtute ejus dicam ? de magnitudine animi, gravitate,
constantia ? quae omnes docti atque sapientes summa, qui-
dam etiam sola bona esse dixerunt, hisque non modo ad
bene, sed etiam ad beate vivendum contentam esse virtu-
tem. Haec ille reputans et dies noctesque cogitans non
10 modo tibi non succenset — esset enim non solum ingratus,
sed etiam amens — verum omnem tranquillitatem et quietem
senectutis acoeptam refert clementiae tuae.
XIV. Quo.quidem animo cum antea fuit, turn non du-
bito quin tuis litteris, quarum exemplum legi, quas ad eum
15 Tarracone huic Blesamio dedisti, se magis etiam erexerit
ab omnique sollioitudine abstraxerit. Jubes enim eum bene
sperare et bono esse animo, quod scio te non frustra scribere
solere. Memini enim iisdem fere verbis ad me te scribere
meque tuis litteris bene sperare non frustra esse jussum.
20 Laboro equidem regis Deiotari causa, quocum mihi ami-
citiam res publica conciliavit, hospitium voluntas utriusque
conjunxit, familiaritatem consuetudo attulit, summam vero
necessitudinem magna ejus officia in me et in exercitum
meum effecerunt : sed cum de.illo laboro, turn de multis
25 amplissimis viris, quibus semel ignotum a te esse oportet,
nee beneficium tuum in dubium vocari, nee haerere in ani-
mis hominum sollicitudinem sempiternam, nee accidere ut
quisquam te timere incipiat eorum, qui sint semel a te libe-
rati timore. Non debeo, C. Caesar, quod fieri solet in tan-
30 tis periculis, tentare, quonam modo dicendo misericordiam
tuam commovere possim. Nihil opus est. Occurrere solet
ipsa supplicibus et calamitosis, nullius oratione evocata.
Propone tibi duos reges et id animo contemplare, quod,
oculis non potes. Dabis profecto id misericordiae, quod
35 iracundiae denegasti. Multa sunt monumenta tuae clemem
tiae, sed maxima eorum incolumitates, quibus salutem de-
PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 119
disti. Quae si in privatis gloriosa sunt, multo magis com-
memorabuntur in regibus. Semper regium nomen in hac
civitate sanctum fait, sociorum vero regum et amicorum
sanctissimum.
XV. Quod nomen hi reges ne amitterent te victore 5
timuerunt : retentum vero et a te confirmatum posteris
etiam suis tradituros se esse confidunt. Corpora sua pro
salute regum suorum hi legati tibi regii tradunt, Hieras et
Blesamius et Antigonus, tibi nobisque omnibus jam diu
noti, eademque fide et virtute praeditus Dorylaus, qui nuper 10
cum Hiera legatus est ad te missus, cum regum amicis-
simi, turn tibi etiam, ut spero, probati. Exquire de Blesa-
mio, num quid ad regem contra dignitatem tuam scripserit.
Hieras quidem causam omnem suscipit et criminibus illis
pro rege se supponit reum : memoriam tuam implorat, qua 15
vales plurimum : negat unquam se a te in Deiotari tetrar-
chia pedem discessisse ; in primis finibus tibi se praesto
fuisse dicit, usque ad ultimos prosecutum ; cum e balneo
exisses, tecum se fuisse, cum ilia munera inspexisses cena-
tus, cum in cubiculo recubuisses, eandemque assiduitatem 20
tibi se praebuisse postridie. Quam ob rem si quid eorum,
quae objecta sunt, cogitatum sit, non recusat quin id suum
facinus judices. Quocirca, C. Caesar, velim existimes hodi-
erno die sententiam tuam aut cum summo dedecore miser-
rimam pestem importaturam esse regibus aut incolumem 25
famam cum salute : quorum alterum opt are illorum crudeli-
tatis est, alterum conservare clementiae tuae.
M. TULLII CICERONIS
IN
M. ANTONIUM
OEATIO PHILIPPICA PPvIMA
I. Ante quam de re publica, patres conscripti, dicam ea,
quae dicenda hoc tempore arbitror, exponam vobis breviter
consilium et profectionis et reversionis meae. Ego cum
sperarem aliquando ad vestrum consilium auctoritatemque
5 rem publicam esse revocatam, manendum mihi statuebam
quasi in vigilia quadam consulari ac senatoria. Nee vero
usquam discedebam nee a re publica dejiciebam oculos ex
eo die, quo in aedem Telluris convocati sumus. In quo
templo, quantum in me fuit, jeci fundamenta pacis Athe-
10 niensiumque renovavi vetus ex em plum ; Graecum etiam
verbum usurpavi, quo turn in sedandis discordiis usa erat
civitas ilia, atque omnem memoriam discordiarum oblivione
sempiterna delendam censui.
Praeclara turn oratio M. Antonii, egregia etiam volun-
15 tas ; pax denique per eum et per liberos ejus cum praestan-
tissimis civibus confirmata est. Atque his principiis reli-
qua consentiebant. Ad deliberationes eas, quas habebat
domi de re publica, principes civitatis adhibebat ; ad hunc
ordinem res optimas deferebat ; nihil turn, nisi quod erat
20 notum omnibus, in C. Caesaris commentariis reperiebatur ;
summa constantia ad ea, quae quaesita eraut, responde-
IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 121
bat. Num qui exsules restituti ? Unum aiebat, praeterea
neminem. Num immunitates datae? Nullae, respondebat.
Assentiri etiam nos Ser. Sulpicio, clarissimo viro, voluit, ne
qua tabula post Idus Martias ullius decreti Caesaris aut
beneficii figeretur. Multa praetereo eaque praeclara; ad 5
singulare enim M. Antonii factum festinat oratio. Dicta-
turam, quae jam vim regiae potestatis obsederat, funditus
ex re publica sustulit, de qua ne sententias quidem dixi-
mus : scriptum senatus consultum, quod fieri vellet, attulit,
quo recitato auctoritatem ejus summo studio secuti sumus 10
eique amplissimis verbis per senatus consultum gratias
egimus.
II. Lux quaedam videbatur oblata, non modo regno,
quod pertuleramus, sed etiam regni timore sublato, mag-
numque pignus ab eo rei publicae datum, se liberam civi- 15
tatem esse velle, cum dictatoris nomen, quod saepe jus-
tum fuisset, propter perpetuae dictaturae recentem memo-
riam funditus ex re publica sustulisset. Libera tus periculo
caedis paucis post diebus senatus ; uncus impactus est
fugitive illi, qui in Marii nomen invaserat. Atque haec 20
omnia communiter cum collega ; alia porro propria P. Dola-
bellae, quae, nisi collega abfuisset, credo iis futura fuisse
communia. Nam cum serperet in urbem infinitum malum
idque manaret in dies latius, iidemque bustum in foro
facerent, qui illam insepultam sepulturam effecerant, et 25
quotidie magis magisque perditi homines cum sui similibus
servis tectis ac templis urbis minitarentur, talis animad-
versio fuit Dolabellae cum in audaces sceleratosque ser-
vos, turn in impuros et nefarios liberos, talisque eversio
illius exsecratae columnae, ut mihi mirum videatur tarn 30
valde reliquum tempus ab illo uno die dissensisse.
Ecce enim Kalendis Juniis, quibus ut adessemus edix-
erant, mutata omnia : nihil per senatum, multa et magna
per populum, et absente populo et invito. Consules desig-
nati negabant se audere in senatum venire ; patriae libera- 35
tores urbe carebant ea, cujus a cervicibus jugum servile
122 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA.
dejecerant, quos tamen ipsi consules in contionibus et in
omni sermone laudabant ; veterani qui appellabantur, qui-
bus hie ordo diligentissime caverat, non ad conservationem
earum rerum, quas habebant, sed ad spem novarum prae-
5 darum incitabantur. Quae cum audire mallem qv
videre haberemque jus legationis liberum, ea mente dis-
cessi, ut adessem Kalendis Januariis, quod initium senatus
cogendi fore videbatur.
III. Exposui, patres conscripti, profectionis consilium ;
10 nunc reversionis, quae plus admirationis habet, breviter
exponam. Cum Brundisium iterque illud, quod tritum in
Graeciam est, non sine causa vitavissem, Kalendis Sextili-
bus veni Syracusas, quod ab ea urbe transmissio in Grae-
ciam laudabatur; quae tamen urbs mihi conjunctissima
15 plus una me nocte cupiens retinere non potuit. Veritus
sum ne meus repentinus ad meos necessarios adventus sus-
picions aliquid afferret, si essem commoratus. Cum
autem me ex Sicilia ad Leucopetram, quod est promonto-
rium agri Regini, venti detulissent, ab eo loco conscendi,
20 ut transmitterem ; nee ita multum provectus rejectus austro
sum in eum ipsum locum, unde conscenderam. Cumque
intempesta nox esset mansissemque in villa P. Valerii,
comitis et familiaris mei, postridieque apud eundem ven-
tum exspectans manerem, municipes Regini complures ad
25 me venerunt, ex iis quidam Roma recentes ; a quibus pri-
mum accipio M. Antonii contionem, quae mihi ita placuit,
ut ea lecta de reversione primum coeperim cogitare. Nee
ita multo post edictum Bruti affertur et Cassii, quod quidem
mihi, fortasse quod eos plus etiam rei publicae quam fami-
30 liaritatis gratia diligo, plenum aequitatis videbatur. Ad-
debant praeterea — fit enim plerumque ut ii, qui boni quid
volunt afferre afimgant aliquid, quo faciant id quod nun-
tiant laetius — rem conventuram ; Kalendis senatum fre-
quentem fore; Antonium repudiatis malis suasoribus, re-
35 missis provinciis Galliis, ad auctoritatem senatus esse redi-
turum.
IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 123
IV. Turn vero tanta sum cupiditate incensus ad reditum,
ut mihi nulli neque remi neque venti satis facerent, non
quo me ad tempus occursurum non putarem, sed ne tardius
quam cuperem rei publicae gratularer. Atque ego celeri-
ter Veliam devectus Brutum vidi ; quanto meo dolore, non 5
dico. Turpe mihi ipsi videbatur in earn urbem me audere
reverti, ex qua Brutus cederet, et ibi velle tuto esse, ubi
ille non posset. Neque vero ilium similiter atque ipse
eram commotum esse vidi : erectus enim maximi ac pul-
cherrimi facti sui consoientia nihil de suo casu, multa de 10
vestro querebatur. Exque eo primum cognovi quae Ka-
lendis Sextilibus in senatu fuisset L. Pisonis oratio: qui
quamquam parum erat, id enim ipsum a Bruto audieram, a
quibus debuerat adjutus, tamen et Bruti testimonio — quo
quid potest esse gravius ? — et omnium praedicatione, quos 15
postea vidi, magnam mihi videbatur gloriam consecutus.
Hunc igitur ut sequerer properavi, quern praesentes non
sunt secuti ; non ut proficerem aliquid, nee enim sperabam
id nee praestare poteram, sed ut, si quid mihi humanitus
accidisset — multa autem impendere videntur praeter natu- 20
ram etiam praeterque fatum — hujus tamen diei vocem
testem rei publicae relinquerem meae perpetuae erga se
voluntatis.
Quoniam utriusque consilii causam, patres conscripti,
probatam vobis esse confido, prius quam de re publica 25
dicere incipio, paucaquerar de hesterna M. Anton ii injuria :
cui sum amicus, idque me nonnullo ejus officio debere esse
prae me semper tuli.
V. Quid tandem erat causae cur in senatum hesterno
die tam acerbe cogerer ? Solusne aberam ? an non saepe 30
minus frequentes fuistis ? an ea res agebatur, ut etiam
aegrotos deferri oporteret ? Hannibal, credo, erat ad por-
tas, aut de Pyrrhi pace agebatur, ad quam causam etiam
Appium ilium, et caecum et senem, delatum esse memoriae
proditum est. De supplicationibus referebatur, quo in 35
genere senatores deesse non solent. Coguntur enim non
124 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA.
pignoribus, sed eorum, de quorum honore agitur, gratia |
quod idem fit, cum de triumpho refertur. Ita sine cura
consules sunt, ut paene liberum sit senatori non adesse.
Qui cum mihi mos notus esset cumque e via languerem
5 et mihimet displicerem, misi pro amicitia qui hoc ei diceret.
At ille vobis audientibus cum fabris se domum meam ven-
turum esse dixit. Nimis iracunde hoc quidem et valde in-
temperanter. Cujus enim maleficii tanta ista poena est, ut
dicere in hoc ordine auderet se publicis operis disturbatu-
10 rum publice ex senatus sententia aedificatam domum ?
Quis autem unquam tanto damno senatorem coegit? aut
quid est ultra pignus aut multam ? Quod si scisset quam
sententiam dieturus essem, remisisset aliquid profecto de
severitate cogendi.
15 VI. An me censetis, patres conscripti, quod vos inviti
secuti estis, decreturum fuisse, ut parentalia cum supplica-
tionibus miscerentur? ut inexpiabiles religiones in rem
publicam inducerentur ? ut decernerentur supplicationes
mortuo ? Nihil dico cui. Fuerit ille Brutus, qui et ipse
20 domina,tu regio rem publicam liberavit et ad similem
virtutem et simile factum stirpem jam prope in quingen-
tesimum annum propagavit, adduci tamen non possem ut
quemquam mortuum conjungerem cum immortalium religi-
one, ut, cujus sepulchrum usquam exstet ubi parentetur,
25 ei publice supplicetur.
Ego vero earn sententiam dixissem, ut me ad versus
populum Romanum, si qui accidisset gravior rei publicae
casus, si bellum, si morbus, si fames, facile possem defen-
dere ; quae partim jam sunt, partim timeo ne impendeant.
30 Sed hoc ignoscant dii immortales velim et populo Romano,
qui id non probat, et huic ordini, qui decrevit invitus.
Quid ? de reliquis rei publicae malis licetne dicere ? Mihi
vero licet et semper licebit dignitatem tueri, mortem con-
temnere. Potestas modo veniendi in hunc locum sit : di-
35 cendi periculum non recuso. Atque utinam, patres con-
scripti, Kalendis Sextilibus adesse potuissem ! non quo
IN AXTONIUM ORATIO PRIMA. 125
profici potuerit aliquid, sed ne unus modo consularis, quod
turn accidit, dignus illo honore, dignus re publica invenire-
tur. Qua quidem ex re magnum accipio dolorem, homines
amplissimis populi Romani beneficiis usos L. Pisonem
ducem optimae sententiae non secutos. Idcircone nos 5
populus Romanus consules fecit, ut in altissimo gradu dig-
nitatis locati rem publicam pro nihilo haberemus? Non
modo voce nemo L. Pisoni consularis, sed ne vultu quidem
assensus est. Quae, malum ! est ista voluntaria servitus ?
Fuerit quaedam necessaria ; neque ego hoc ab omnibus iis 10
desidero, qui sententiam consulari loco dicunt : alia causa
est eorum, quorum silentio ignosco, alia eorum, quorum
vocem requiro: quos quidem doleo'in suspicionem populo
Romano venire non modo metus, quod ipsum esset turpe,
sed alium alia de causa deesse dignitati suae. 15
VII. Quare primum maximas gratias et ago et habeo
Pisoni, qui non quid efficere posset in re publica cogitavit,
sed quid facere ipse deberet: deinde a vobis, patres con-
scripti, peto ut, etiam si sequi minus audebitis orationem
atque auctoritatem meam, benigne me tamen, ut adhuc 20
fecistis, audiatis.
Primum igitur acta Caesaris servanda censeo, non quo
probem — quis enim id quidem potest ? — sed quia rationem
habendam maxime arbitror pacis atque otii. Vellem ades-
set M. Antonius, modo sine adrocatis — sed, ut opinor, licet 25
ei minus valere, quod mihi heri per ilium non licuit —
doceret me vel potius vos, patres conscripti, quern ad
modum ipse Caesaris acta defenderet. An in commenta-
riolis et chirographis et libellis se uno auctore prolatis, ac
ne prolatis quidem, sed tantum modo dictis, acta Caesaris 30
firma erunt; quae ille in aes incidit, in quo populi jussa
perpetuasque leges esse voluit, pro nihilo habebuntur ?
Equidem existimo nihil tarn esse in actis Caesaris quam
leges Caesaris. An, si cui quid ille promisit, id erit fixum,
quod idem non facere potuit ? ut multis multa promissa 35
non fecit : quae tamen multo plura illo mortuo reperta
126 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA.
sunt, quam a vivo beneficia per omnes annos tributa et
data.
Sed ea non muto, non moveo ; summo studio illius prae-
clara acta defendo. Pecunia utinam ad Opis maneret!
5^ cruenta ilia quidem, sed his temporibus, quoniam iis, quo-
rum est, non redditur, necessaria : quamquam ea quoque
sit effusa, si ita in actis fuit. Ecquid est quod tam proprie
dici possit actum ejus, qui togatus in re publica cum potes-
tate imperioque versatus sit, quam lex ? Quaere acta
10 Gracchi, leges Semproniae proferentur: quaere Sullae,
Corneliae. Quid? Pompeii tertius consulatus in quibus
actis constitit ? Nempe in legibus. De Caesare ipso si
quaereres, quidnam egisset in urbe et in toga, leges multas
respond eret se et praeclaras tulisse ; chirographa vero aut
15 mutaret aut non daret aut, si dedisset, non istas res in actis
suis duceret. Sed haec ipsa concedo, quibusdam etiam in
rebus coniveo : in maximis vero rebus, id est legibus, acta
Caesaris dissolvi ferendum non puto.
VIII. Quae lex melior, utilior, optima etiam re publica
20 saepius flagitata, quam ne praetoriae provinciae plus quam
annum neve plus quam biennium consulares obtinerentur ?
Hac lege sublata videnturne vobis posse Caesaris acta ser-
vari ? Quid ? lege, quae promulgata est de tertia decuria
nonne omnes judiciariae leges Caesaris dissolvuntur ? Et
25 vos acta Caesaris defenditis, qui leges ejus evertitis ? nisi
forte, si quid memoriae causa rettulit in libellum, id nume-
rabitur in actis et, quamvis iniquum et inutile sit, defen-
detur, quod ad populum centuriatis comitiis tulit, id in actis
Caesaris non habebitur. At quae est ista tertia decuria ?
30 " Centurionum," inquit. Quid ? isti ordini judicatus lege
Julia, etiam ante Pompeia, Aurelia non patebat ? " Cen-
sus praefiniebatur," inquit. Non centurioni quidem solum,
sed equiti etiam Romano : itaque viri fortissimi atque hon-
estissimi, qui ordines duxerunt, res et judicant et judica-
35 verunt. "Non quaero" inquit "istos: quicumque ordi-
nem duxit, judicet." At si ferretis, quicumque equo meru-
IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 127
isset, quod est lautius, nemini probaretis ; in judice enim
spectari et fortuna debet et dignitas. " Non quaero " in-
quit "ista: addo etiam judices manipulares ex legione
Alaudarum ; aliter enim nostri negant posse se salvos esse."
O contumeliosum honorem iis, quos ad judicandum nee opi- 5
nantes vocatis ! hie enim est legis index, ut ii res in tertia
decuria judicent, qui libere judicare non audeant. In quo
quantus error est, dii immortales, eorum, qui istam legem
excogitaverunt ! Ut enim quisque sordidissimus videbitur,
ita libentissime severitate judicandi sordes suas eluet labora- 10
bitque ut honestis decuriis potius dignus videatur quam in
turpem jure conjectus.
IX. Altera promulgata lex est, ut et de vi et majestatis
damnati ad populum provocent, si velint. Haec utrum tan-
dem lex est an legum omnium dissolutio ? Quis est enim 15
hodie, cujus intersit istam legem manere ? Nemo reus est
legibus illis, nemo quem futurum putemus; armis enim
gesta uunquam profecto in judicium vocabuntur. At res
popularis. Utinam quidem aliquid velletis esse populare !
omnes enim jam cives de rei publicae salute una et mente 20
et voce consentiunt.
Quae est igitur ista cupiditas legis ejus ferendae, quae
turpitudinem summam habeat, gratiam nullam? Quid
enim turpius quam qui majestatem populi Romani minuerit
per vim, eum damnatum judicio ad earn ipsam vim reverti, 25
propter quam sit jure damnatus ? Sed quid plura de lege
disputo ? quasi vero id agatur ut quisquam provocet : id
agitur, id fertur, ne quis omnino unquam istis legibus reus
fiat. Quis enim aut accusator tarn amens reperietur, qui
reo condemnato objicere se multitudini conductae velit, aut 30
judex, qui reum damnare audeat, ut ipse ad operas mer-
cennarias statim protrahatur ? Non igitur provocatio ista
lege datur, sed duae maxime salutares leges quaestionesque
tolluntur. Quid est aliud hortari adolescentes, ut turbu-
lenti, ut seditiosi, ut perniciosi cives velint esse ? Quam 35
autem ad pestem furor tribunicius impelli non poterit his
128 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA.
duabus quaestionibus de vi et majestatis sublatis ? Quid,
quod obrogatur legibus Caesaris, quae jubent ei, qui de vi,
itemque ei, qui majestatis damnatus sit, aqua et igni inter-
dici ? Quibus cum provocatio datur, nonne acta Caesaris
5 rescinduntur ? Quae quidem ego, patres conscripti, qui
ilia nunquam pfobavi, tamen ita conservanda concordiae
causa arbitratus sum, ut nou modo, quas vivus leges Caesar
tulisset, infirmandas hoc tempore non putarem, sed ne illas
quidem, quas pest mortem Caesaris prolatas esse et fixas
10 videtis.
X. De exsilio reducti a mortuo ; civitas data non solum
singulis, sed nationibus et provinciis universis a mortuo;
immunitatibus infinitis sublata vectigalia a mortuo. Ergo
haec uno, verum optimo auctore domo prolata defendimus :
15 eas leges, quas ipse nobis inspectantibus recitavit, pro-
nuntiavit, tulit, quibus latis gloriabatur eisque legibus rem
publicam contineri putabat, de provinciis, de judiciis, eas,
inquam, Caesaris leges nos, qui defendimus acta Caesaris,
evertendas putamus?
20 Ac de his tamen legibus, quae promulgatae sunt, sal-
tern queri possumus : de iis, quae jam latae dicuntur, ne
id quidem licuit : illae enim sine ulla promulgatione latae
sunt ante quam scriptae. Quaero autem, quid sit cur aut
ego aut quisquam vestrum, patres conscripti, bonis tribunis
25 pie bis leges malas metuat. Paratos habemus qui interce-
dant, paratos qui rem publicam religione defendant; vacui
metu esse debemus. " Quas tu mihi," inquit, " intercessi-
ones? quas religiones ?" Eas scilicet, quibus rei publicae
salus continetur. "Negligimus ista et nimis antiqua ac
30 stulta ducimus : forum saepietur, omnes claudentur aditus,
armati in praesidiis multis locis collocabuntur." Quid
turn ? Quod ita erit gestum, id lex erit ? et in aes incidi
jubebitis, credo, ilia legitima : " Consules populum jure
rogaverunt " — hocine a majoribus accepimus jus rogandi ?
36 — " populusque jure scivit." Qui populus ? isne, qui
exclusus est ? Quo jure ? an eo, quod vi et armis omne
LN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 129
sublatum est ? Atque haec dico de futuris, quod est ami-
corum ante dicere ea, quae vitari possint : quae si facta non
erunt, refelletur oratio mea. Loquor de legibus promulga-
tis, de quibus est integrum vobis. Demonstro vitia ; tol-
lite ! Denuntio vim, arma ; removete ! 5
XI. Irasci quidem vos mihi, Dolabella, pro re publica
dicenti non oportebit. Quamquam te quidem id facturum
non arbitror, novi facilitatem tuam : collegam tuum aiunt
in hac sua fortuna, quae bona ipsi videtur — mihi, ne gravius
quippiam dicam, avorum et avunculi sui consulatum si imi- 10
taretur, fortunatior videretur — sed eum iracundum audio
esse factum. Video autem quam sit odiosum habere eun-
dem iratum et armatum, cum tanta praesertim gladiorum
sit impunitas, sed proponam jus, ut opinor, aequum, quod
M. Antonium non arbitror repudiaturum. Ego, si quid in 15
vitam ejus aut in mores cum contumelia dixero, quo minus
mihi inimicissimus sit, non recusabo : sin consuetudinem
meam tenuero, id est, si libere quae sentiam de re publica
dixero, primum deprecor ne irascatur, deinde, si hoc non
impetro, peto ut sic irascatur ut civi. 20
Armis utatur, si ita necesse est, ut dicit, sui defendendi
causa : iis, qui pro re publica quae ipsis visa erunt dixerint,
ista arma ne noceant. Quid hac postulatione dici potest
aequius ? Quod si, ut mihi a quibusdam ejus familiaribus
dictum est, omnis eum quae habetur contra voluntatem 25
ejus oratio graviter offendit, etiam si nulla inest contumelia,
feremus amici naturam. Sed iidem illi ita mecum loquun-
tur : " Non idem tibi, adversario Caesaris, licebit, quod
Pisoni socero," et simul admonent quiddam, quod cavebi-
mus ; nee erit justior in senatum non veniendi morbi causa 30
quam mortis.
XII. Sed per deos immortales — te enim intuens, Dola-
bella, non possum utriusque vestrum errorem reticere —
credo enim vos, nobiles homines magna quaedam spec-
tantes, non pecuniam, ut quidam nimis creduli suspicantur, 35
quae semper ab amplissimo quoque clarissimoque con-
X30 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA.
tempta est, non opes violentas et populo Romano minime
ferendam potentiam, sed caritatem civium et gloriam con-
cupivisse. Est autem gloria laus recte factorum magno-
rumque in rem publicam meritorum, quae cum optimi
5 cujusque, turn etiam multitudinis testimonio comprobatur.
Dicerem, Dolabella, qui recte factorum fructus esset,
nisi te praeter ceteros paulisper esse expertum viderem.
Quem potes recordari in vita illuxisse tibi diem laetiorem
quam cum expiato foro, dissipato concursu impiorum,
10 principibus sceleris poena affectis, te domum recepisti?
Cujus ordinis, cujus generis, cujus denique fortunae studia
turn laudi et gratulationi tuae se non obtulerunt? Quin
mihi etiam, quo auctore te in his rebus uti arbitrabantur,
et gratias boni viri agebant et tuo nomine gratulabantur.
15 Recordare, quaeso, Dolabella, consensum ilium theatri,
cum omnes earum rerum obliti, propter quas fuerant tibi
offensi, significarent se beneficio novo memoriam veteris
doloris abjecisse. Hanc tu, P. Dolabella — magno loquor
cum dolore — hanc tu, inquam, potuisti aequo animo tantam
20 dignitatem deponere ?
XIII. Tu autem, M. Antoni, absentem enim appello,
unum ilium diem, quo in aede Telluris senatus fuit, non
omnibus his mensibus, quibus te quidam multum a me dis-
sentientes beatum putant, anteponis ? Quae fuit oratio de
25 concordia ! quanto metu senatus, quanta sollicitudine civi-
tas turn a te liberata est, cum collegam tuum depositis
inimicitiis, oblitus auspiciorum a te ipso augure populi Ro-
mani nuntiatorum, illo primum die collegam tibi esse volu-
isti, tuus parvus filius in Capitolium a te missus pacis obses
30 fuit ! Quo senatus die laetior ? quo populus Romanus ?
qui quidem nulla in contione unquam frequentior fuit.
Turn denique liberati per viros fortissimos videbamur, quia,
ut illi voluerant, libertatem pax consequebatur. Proximo,
altero, tertio, denique reliquis consecutis diebus non inter-
35 mittebas quasi donum aliquod quotidie afferre rei publicae,
maximum autem illud, quod dictaturae nomen sustulisti.
IN ANTONIUM OKATIO PRIMA. 131
Haec inusta est a te, a te, inquam, mortuo Caesari nota ad
ignomiuiam sempiternam. Ut enim propter unius M. Man-
lii scelus decreto gentis Manliae neminem patricium Man-
lium Marcum vocari licet, sic tu propter unius dictatoris
odium nomen dictatoris funditus sustulisti. 5
Num te, cum haec pro salute rei publicae tanta gessis-
ses, fortunae tuae, num amplitudinis, num claritatis paeni-
tebat ? Unde igitur subito tanta ista mutatio ? Non pos-
sum adduci ut suspicer te pecunia captum : licet quod
euique libet loquatur, credere non est necesse ; nihil enim 10
unquam in te sordidum, nihil humile cognovi. Quamquam
solent domestici depravare nonnunquam, sed novi firmita-
tem tuam. Atque utinam ut culpam, sic etiam suspicionem
vitare potuisses !
XIV. Illud magis vereor, ne ignorans verum iter glo- 15
riae gloriosum putes plus te unum posse quam omnes et
metui a civibus tuis. Quod si ita putas, totam ignoras
viam gloriae. Carum esse civem, bene de re publica me-
reri, laudari, coli, diligi gloriosum est : metui vero et in
odio esse invidiosum, detestabile, imbecillum, caducum. 20
Quod videmus etiam in fabula illi ipsi, qui " oderint, dum
metuant " dixerit, perniciosum fuisse. Utinam, M. Antoni,
avum tuum meminisses ! de quo tamen audisti multa ex
me eaque saepissime. Putasne ilium immortalitatem me-
reri voluisse, ut propter armorum habendorum licentiam 25
metueretur? Ilia erat vita, ilia secunda fortuna, libertate
esse parem ceteris, principem dignitate. Itaque, ut omit-
tam res avi tui prosperas, acerbissimum ejus supremum
diem malim quam L. Cinnae dominatum, a quo ille crude-
lissime est interfectus. 30
Sed quid oratione te nectam ? Si enim exitus C.
Caesaris efficere non potest ut malis carus esse quam
metui, nihil cujusquam proficiet nee valebit oratio. Quem
qui beatum fuisse putant, miseri ipsi sunt. Beatus est
nemo, qui ea lege vivit, ut non modo impune, sed etiam 35
cum summa interfectoris gloria interfici possit. Quare
132 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA.
flecte te, quaeso, et majores tuos respice atque ita guberna
rem publicam, ut natum esse te cives tui gaudeant, sine
quo nee beatus nee clarus nee tutus quisquam esse omnino
potest.
5 XV. Populi quidem Romani judicia multa ambo habe-
tis, quibus vos non satis moveri permoleste fero. Quid
enim gladiatoribus clamores innumerabilium civium ? quid
populi versus ? quid Pompeii statuae plausus infiniti ?
quid duobus tribunis plebis, qui vobis adversantur ? Pa
10 rumne haec significant incredibiliter consentientem popul
Romani universi voluntatem ? Quid ? Apollinarium lu
dorum plausus vel testimonia potius et judicia populi Ro
mani parum magna vobis videbantur ? O beatos illos
qui, cum adesse ipsis propter vim armorum non licebat,
15 aderant tamen et in medullis populi Romani ac visceribus
haerebant ! nisi forte Attio turn plaudi et sexagesimo post
anno palmam dari, non Bruto putabatis, qui ludis suis ita
caruit, ut in illo apparatissimo spectaculo studium populus
Romanus tribueret absenti, desiderium liberatoris sui per-
20 petuo plausu et clamore leniret.
Equidem is sum qui istos plausus, cum a populi parte
civibus tribuerentur, semper contempserim ; idemque, cum
a summis, mediis, infimis, cum denique ab universis hoc
idem fit, cumque ii, qui ante sequi populi consensum sole-
25 bant, fugiunt, non plausum ilium, sed judicium puto. Sin
haec leviora vobis videntur, quae sunt gravissima, num
etiam hoc contemnitis, quod sensistis, tarn caram populo
Romano vitam A. Hirtii fuisse ? Satis erat enim probatum
ilium esse populo Romano, ut est, jucundum amicis, in quo
30 vincit omnes, carum suis, quibus est ipse carissimus ; tan-.
tarn tamen sollicitudinem bonorum, tan turn timorem in quo
meminimus ? Certe in nullo. Quid igitur ? Hoc vos,
per deos immortales, quale sit non interpretamini ? Quid ?
eos de vestra vita cogitare non censetis, quibus eorum, qucs
85 sperant rei publicae consulturos, vita tarn cara sit ?
Cepi fructum, patres conscripti, reversionis meae, quo-
IN ANTOJSTIUM ORATIO PRIMA. 13*3
niam et ea dixi, ut quicuraque casus consecutus esset, ex-
staret constantiae meae testimonium, et sum a vobis be-
nigne ac diligenter auditus. Quae potestas si mihi saepius
sine meo vestroque periculo net, utar ; si minus, quantum
potero, non tarn mihi me quam rei publicae reservabo. 6
Mihi fere satis est quod vixi vel ad aetatem vel ad glori-
am : hue si quid accesserit, non tarn mihi quam vobis reique
publicae accesserit.
NOTES
REFERENCES AND ABBREVIATIONS.
Numerals with " G." refer to the author's Latin Grammar; with " L. C."
or "Lat. Comp.," to his Introduction to Latin Composition; with "p." or
" pp.," to pages in this work. The following abbreviations also occur:
A Oration for Archias.
abbr abbreviation.
abl ablative.
absol absolute.
ace accusative.
adj adjective.
adtf adverb.
C. or Cat. . . . Catiline,
i. C First Oration against
Catiline,
ii. C Second Oration against
Catiline,
hi. C Third Oration against
Catiline,
iv. C Fourth Oration against
Catiline.
comp comparative.
conj conjunction.
D. Oration for Deiotarus.
dat dative.
deel declension.
def. defective.
dem demonstrative.
dep deponent.
dim diminutive.
distrib distributive.
e. g., exempli \
> . for example.
gratia )
etc. , et cetera . . and so forth.
f feminine.
freq frequentative.
gen genitive.
i. e., id est . . . that is.
imperat imperative.
irnpers impersonal.
incep inceptive.
indeel indeclinable.
indef. indefinite.
inf infinitive.
interj interjection.
intr intransitive.
L Oration for Ligarius.
1 line.
lit literally.
M Oration for Marcellus.
M. L Oration for the Ma-
nilian Law.
m masculine.
n neuter.
nom nominative.
num numeral.
obs obsolete.
P the First Philippic.
part participle.
pass passive.
perf. perfect.
pi plural.
poss possessive.
prep preposition.
pres present.
pron pronoun.
Sail Sallust.
sc, scilicet . . . namely, understood,
semi-dep. . . . semi-deponent.
sing singular.
subj subjunctive.
sup superlative.
syn synonymea.
tr transitive.
v verb.
136
NOTES.
OKATIONS AGAINST CATILINE.
INTRODUCTION.
L. Seegws Catiline, against whom these orations were deliv-
ered, belonged to a patrician family which had become greatly
impoverished. He was, therefore, the heir to a noble name, but
to no large estates. Unprincipled and reckless, he early perverted
to the basest uses the remarkable powers of body and mind
with which he had been endowed by nature. As a zealous
partisan of Sulla, he acted a conspicuous part in the bloody pro-
scriptions which followed the triumph of the dictator. Among
the victims who perished at his hands was his own brother-in-law
Quintus Caecilius.
Catiline held the office of praetor in the year 68 B. C, was
governor of Africa in 67, and returned to Rome in 66 to canvass
for the consulship, but was compelled to relinquish his suit by an
impeachment for maladministration in his province. Burning
with rage and unable to brook disappointment, he at once entered
into an alliance with Cn. Calpurnius Piso, a young but profligate
patrician, and P. Autronios Paetus, who, having been convicted
of bribery, was disqualified from entering upon the duties of the
consulship to which he had been elected. The plan of. the con-
spirators was to murder the consuls on the first of January, during
the ceremonies of inauguration, after which Catiline and Autro-
nius were to seize the consular power, and Piso to take possession
of the Spanish provinces. The execution of the plan was, how-
ever, subsequently deferred to the fifth of February, when it was
138 INTRODUCTION.
fortunately frustrated by a mistake on the part of Catiline, who
gave the signal before his accomplices were ready for action.
In June, 64 B. C, Catiline resumed his revolutionary schemes
on a larger scale and with renewed energy. Eome at that time
furnished him abundant materials for such a work in the throngs
of luxurious spendthrifts, desperate insolvents, and reckless ad-
venturers, who filled her streets. He soon numbered among his
accomplices eleven senators, four members of the equestrian order,
and several men of position and influence in the provincial towns.
Thus strengthened, he boldly presented himself as a candidate for
the consulship, but defeat awaited bim. Marcus Cicero Jie ora-
tor and Caius Antonius were elected consuls, the former by an
overwhelming majority.
This was a severe disappointment for Catiline, but it only
rendered him more reckless than ever in his revolutionary designs.
He had entered upon a desperate game, and he resolved to hazard
every thing, to win or die. He established the headquarters of
his movement at Faesnlae, in Etruria, under the command of
Gaius Manlius, an insolvent and revolutionist, who had served
as a centurion under Sulla. He raised money upon his own
credit and that of his friends, collected stores of arms at conven-
ient centres in different portions of Italy, and endeavored to en-
list in his cause the desperate and abandoned of both sexes and
of all ranks. His audacity aimed at nothing less than the over-
throw of the government. He proposed to seize all the offices
of trust and emolument, to cancel debts, to confiscate the prop-
erty of the rich, and, in fine, to reenact the bloody scenes of
Sulla's proscriptions.
It was at such a crisis, that on the first of January in that
memorable year, 63 B. C, Cicero, the accomplished orator and
scholar, entered upon the arduous and perilous duties of the con-
sulship. A base and nefarious conspiracy against the government
was rapidly consummating its work, a bloody revolution was im-
minent, and even his own colleague in the consulship, Gaius An-
tonius, was supposed to be more or less in sympathy with the
treasonable movement. But Cicero proved himself equal to the
emergency. He secured the passive cooperation of Antonius by
offering, at the outset, to transfer . to him the rich province of
Macedonia at the expiration of his term of office. He, moreover,
ORATIONS AGAINST CATILINE. 139
opened communication with Quintus Curius, one of the accom-
plices of Catiline, and, by means of large promises, engaged him
to keep the government informed in regard to all the movements
of the conspirators. Ourins proved a faithful and trustworthy
agent.
When the consular election for 62 B. C. approached, Catiline,
once more a candidate, determined not to suffer another defeat.
He accordingly adopted the bold project of murdering the pre-
siding consul, and, if need be, the rival candidates, and of carry-
ing the election by force of arms. In view of these dangers, the
election was deferred until the twenty-first of October, and, after-
wards, until the twenty-eighth. On the twenty-first of that month
the senate assembled to consider the state of the nation, and at
that session Cicero, in the presence of Catiline, exposed the revo-
lutionary designs of the conspirators, whereupon the senate
clothed the consuls with dictatorial powers for the safety of the
republic. On the twenty-eighth, the comitia met according
to appointment; Cicero appeared in the Campus Martius, sur-
rounded by a strong body-guard of armed men. The resolute
bearing of the consul and his formidable guard so overawed the
conspirators that no disturbance was made. Catiline was again
defeated ; Decimus Silanus and Lucius Murena were elected con-
suls for the ensuing year.
In the mean time, civil war had already commenced ; Manlius
was in arms against the republic. On the night of the fifth ot
November, Catiline met the most prominent of his partisans at
the house of Marcus Laeca. He announced his purpose to join
the army at the earliest possible date, assigned to the leaders
their several parts in the work of the conspiracy, and urged upon
them the importance of taking the life of Cicero. Two of his
agents at once promised to call upon the consul the next morning
and assassinate him in his own house ; but Cicero, forewarned in
regard to their purpose, refused to admit them.
On the seventh of November, the senate met, for greater se-
curity, in the Temple of Jupiter Stator, which was guarded by
Roman knights. Catiline, contrary to the expectation of all, had
the effrontery to present himself at the meeting, but no greeting
welcomed him to his accustomed place ; the seats in his vicinity
were instantly vacated ; the traitor sat alone, an object of scorn
and contempt. It was then that Cicero, the consul, giving utter-
140
INTRODUCTION.
ance to his indignation in a torrent of invective, pronounced his
First Oration against Catiline.
The effect was perfectly electrical. Catiline was for the mo-
ment paralyzed, but, quickly recovering his self-possession
and assuming the tone of injured innocence, he implored the
senate not to trust the base slanders which the consul had heaped
upon him ; he even ventured upon harsh and abusive language
against Cicero, but his voice was at once drowned with cries of
"Enemy," "Traitor," from the whole assembly. That night he
left the city.
On the following day, the eighth of November, Cicero deliv-
ered his Second Oration against Catiline before the people in the
Forum. His object was to justify the course which he had pur-
sued in relation to the conspiracy, to allay the general excite-
ment, and to intimidate the conspirators who had not yet left the
city.
In the mean time, Catiline had repaired to the camp of Man-
lius, and had assumed the fasces and other insignia of consular
power. The senate accordingly declared him an outlaw, ordered
new levies of troops, and dispatched able leaders to different
parts of the country where danger was apprehended. Cicero
was directed to guard the city, and Antonius was appointed to
the command of the array destined against Catiline.
According to the plan which Catiline unfolded to his associ-
ates before his departure, Cethegus was to assassinate the consul
Cicero, the praetor Lentulus was charged with the general man-
agement of the affairs of the conspiracy in the capital, Gabinius
and Statilius were to fire the city, and, in the midst of the gen-
eral confusion attendant upon the conflagration, the conspira-
tors were to open communication with Catiline. But, while the
execution of the bloody plot was delayed, a deputation from the
Allobroges in Ganl, visited Rome to present certain complaints
against the provincial government. Lentulus, taking advantage
of their disaffection, endeavored to interest them in the conspir-
acy, but Cicero finally succeeded in securing their cooperation,
and, seeing that they could be made very useful to the govern-
ment, encouraged them to continue their negotiations with the
conspirators, and obtain from them a written statement of the
proposition which they were to make to their people. The ex-
periment was perfectly successful. The required statement, bear-
ORATIONS AGAINST CATILINE. 141
ing the signatures of Lentulus, Cethegus, and Statilius, was read-
ly obtained. The Gallic ambassadors, having finished their work,
eft Rome on the night of the second of December, accompanied
by Titus Volturcius, the bearer of dispatches for Catiline, but they
Lad proceeded only a short distance beyond the city gate when
rhey fell into the hands of an armed force in the employ of the
government. Lentulus, Cethegus, Statilius, and Gabinius, were
arrested the next morning. Later in the day, the prisoners were
all brought before the bar of the senate, then assembled in the
Temple of Concord. The evidence of their guilt was overwhelm-
ing, and was finally confirmed by their own confessions.
After the adjournment of the senate, Cicero addressed the
-people on the great events of the day in his Third Oration
against Catiline. The indignation against the conspirators be-
came almost ungovernable ; execrations were heaped upon Cati-
line; Cicero was the hero of the hour.
On the fifth of December, the senate met in the Temple of
Concord, to decide the fate of the prisoners. D. Junius Silanus,
consul-elect, recommended the punishment of death, but C. Julius
Caesar, praetor-elect, objected to capital punishment as illegal, and
recommended imprisonment for life. It was in the course of this
debate that Cicero pronounced his Fourth Oration against Cati-
line. The sentence of death was decreed by the senate, and ex-
ecuted that very night, under the direction of the consul himself.
In the mean time, Catiline was in Etruria at the head of a
formidable force, where, in the ensuing spring, he was defeated
in a desperate contest, and fell in the thickest of the fight.
142 NOTES.
PAGE
1
FIRST ORATION AGAINST CATILINE, DELIVERED BEFORE THE
SENATE IN THE TEMPLE OF JUPITER STATOR, ON THE
SEVENTH OF NOVEMBER, 63 B. C.
ANALYSIS.
I. INTRODUCTION. I.
II. Catiline deserves the Punishment of Death in Accordance
"With the Laws and Precedents of Rome. II.
III. Exposure of the Movements and Plans of the Conspira-
tors. III., IV.
IV. Exhortation to Catiline to leave the City with his Ac-
complices. V.— X.
V. Reasons for allowing such a Criminal to leave the City.
XI., XII.
VI. Conclusion. XIII.
I. Introduction. The Audacity of Catiline in appearing
in the Senate. His Crime merits Death.
1. Quousque . . . nostra. Observe the abrupt and impassioned be-
ginning of the oration, explained by the fact that Catiline the conspirator
had just taken his place in the senate. See Introduction, p. 139. —
Tandem, pray. This idiomatic use of tandem, expressive of impatience
and surprise, is not uncommon in Cicero's orations. — Catilina ; G. 569,
VI. — Patientia; G. 421, 1.
2. Quam diu, quern ad finem; synonymes with quousque, refer-
ring to time, — quam diu, how long, giving pi*ominence to the duration
of the action, quern ad finem, like quousque, how long, lit., to what ena,
limit, calling attention to the end of the action. — Etiam = et jam, even
now = still. Quam diu etiam, how long still, i. e., how much longer. —
Iste tuus, that of yours. G. 450. — Eludet, display its mockery, syno-
nyme with sesejactabit, in the next line.
3. Nihilne; G. 378, 2; 457, 3. Observe the difference between
nihilne (not at all ?) and nonne (not ?). —Nihilne, nihil (line 4), nihil
(line 5) ; a fine example of the figure anaphora. G. 636, III., 3. — Noctur-
num, nightly, i. e., by night, not, night after night.
4. Praesidium Palatii. The Palatine Hill, south of the Forum,
was a veiy commanding position, and was accordingly guarded in times of
public alarm. — Timor. See Syn. L. C. 305.
5. Munitissimus locus. The senate was convened in the temple
of Jupiter Stator, situated on the ascent to the Palatine. The temple was
FIKST ORATION AGAINST CATILINE. 145
PAGE
probably guarded, though it was also under the protection of the force 1
upon the Palatine; hence munitissimas.
6. Habendi senatus ; G. 543 ; 565, 2. — Ora vultusque. Ob-
serve the difference of meaning — ora referring to the features, the face ;
vultus, to the expression of the face, the looks. The looks of surprise and
indignation with which the senate received Catiline as he took his seat in
that body are here meant.
7. Non sentis, non vides (line 8); G. 351, 3. — Constrictam
teneri, is held in check.
9. Proxima, superiore nocte, last night, the night before ; Abl.
of Time. One of the events to which Cicero here refers is the meeting
at the house of Laeca, which took place on the night before the last
• {superiore nocte) , the other is probably the attempt upon the life of Cicero
which may not have been actually made until the next night after the
meeting, though Catiline's agents offered to make it that very night. It is,
however, entirely possible that Cicero here refers to some other movement
on the part of Catiline. For an account of the meeting at the house of
Laeca, and of the attempt upon the life of Cicero, see p. 4, and Introduc-
tion, p. 139. — Egeris ; G. 529, 1.
10. Quid consilii = quod consilium ; G. 438, 5 ; 397, 3. —Nostrum ;
G. 446, note 3.
11. Ignorare. Give object; G. 529, 5, 1). — Arbitraris. Object?
G. 371, IV.
12. O tempora ! G. 381. — Consul. To whom does Cicero refer ?
Who was the other consul? See Introduction, p. 138. The consuls, it
will be remembered, were the two chief magistrates, or joint presidents
of the commonwealth.
LJ 13. Immo . . . etiam. Observe the accumulation of particles, with
the force of each. Immo, nay more, strengthening the previous state-
ment, which contained only a part of the truth.
14. Publlci . . . particeps. Catiline, notwithstanding the active
part which he had taken in the conspiracy, had the effrontery to take his
seat in the senate. —Consilii. G. 399, 1., 3.
15. Nos ; expressed because emphatic. G. 446.
16. Viri fortes. In irony. — Rei publicae ; G. 385, II., note 3. —
Videmur = nobis videmur, seem to ourselves, i. e., think, imagine. — Si
Vitemus; Subjunctive in an Indirect Clause. The conclusion is satis
facere, not videmur. G. 529, II.— Istius ; G. 450, 1, note.
18. Jussu consulis, by the order of the consul, i. e., of Cicero.
This could be done by virtue of a decree of the senate passed on the
twenty-first of October, which clothed the consuls with dictatorial powers
for the safety of the republic. See Introduction, p. 139. —Jam pridem
QDortebat. Observe the force of the TrnnftrJect. <*• 4tiiL ii- 2.
PAGE
1 20. An vero, or did indeed. Observe the ellipsis, readily supplied
from the preceding sentence: Is not this sof — P. Scipio. P. Scipio
Nasica Serapio, consul in 138 B. C. ; in 133, the leader in the movement
against Ti. Gracchus, the famous Tribune, who in the interest of the
poorer classes revived the Agrarian laws for the distribution of the public
lands.
21. Mediocriter, in a moderate degree, i. e., in comparison with the
treasonable plot of Catiline.
i 1. Privatus, though a private citizen, i. e., the high-priest was a
private citizen, as he held no civil office, or magistracy. G. 363, 3.
3. Ilia nimis antiqua, those well-known cases, as too ancient. G.
450, 4 ; 442. The plural ilia implies that Cicero had in mind a class of
cases of which he gives that of Ahala as an example. — Quod, that, or
namely that. The clause is in apposition with ilia. G. 363, 5.
4. Ahala', Maelium. Servilius Ahala, master of the horse under
the dictator Cincinnatus, was sent in the year 439 B. C. to arrest Spurius
Maelius, who was suspected of aiming at regal power. Maelius refused to
obey the summons of the dictator, and was accordingly slain on the spot.
It is, however, by no means certain that the suspicions against Maelius
were well founded. By distributing grain among the poorer classes at a
time of great scarcity, he made himself the idol of the Plebeians, but an
object of hatred and suspicion to -he Patricians. It is, accordingly, im-
possible to say whether he fell as a traitor to his country, or as a martyr to
his own generosity, Cicero, doubtless, believed him guilty. — Novis
rebus, revolution ; lit., new things. G. 384.
5. Fuit, fuit. An emphatic repetition, to mark the contrast between
the past and the present. G. 471, II., 1, 2).
7. Hostem. G. 417, 1. — Coercerent. Subj. of Result. G. 500,
II. — Senatus consultum. This refers to the decree passed on the
twenty-first of October. See note on jussu consulis, p. 1, line 18.
9. Rei publicae. Dative with deest. G. 386. — Neque; G. 553, 2.
— Hujus ordinis, of this order, i. e., of the senate. This genitive limits
both consilium and auctoritas. The senate had discharged its duty, the
executive alone was remiss.
II. The Forbearance of the Consul in Contrast with the
Usual Policy of the Roman government. The Reason
for this.
11. Quondam. This was in the year 121 B. C. L. Opimius was
at that time consul, and was clothed with dictatorial powers for the
safety of the state. His colleague in the consulship was not included in
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 145
PAGE
the decree, as he was at the time absent from Rome, commanding in the %
Gallic province. — Ut videret; Object Clause; G. 498, I. TJt consul
(coDsules) videret (viderent) ne quid res publico, detrimenti cnperet was
the regular formula by which, in times of great public danger, extraordi-
nary powers were conferred upon one, or both, of the consuls.
12. Ne caperet; G. 498, II. — Quid detrimenti; G. 397, 3.
14. C. Gracchus. Gaius Gracchus, the brother of Tiberius Grac-
chus (see p. 1, line 21), by his bold reforms in the interest of the people
incurred the enmity of the senate and patricians. — Clarissimo patre,
avo; Abl. of Characteristic. G. 419, II. The father, Ti. Sempronius
Gracchus, had not only held the offices of censor and consul, but had
twice enjoyed the honor of a triumph. The maternal grandfather was
the celebrated Scipio Africanus the elder, the conqueror of Hannibal.
15. M. FulviuSo M. Fulvius Flaccus, a partisan of C. Gracchus,
consul in the year 125 B. C., put to death with his sons by order of L.
Opimius.
16. C Mario; Dative. The occasion here referred to was the
consular election in the year 100 B. C, when the agents of Saturninus
and Servilius sought to secure the election of Servilius by assassinating
his rival C. Memmius.
17. Num. What answer is expected ? G. 351, 1, note 3.
18. Tribunum plebis. The tribunes of the people were officers
appointed to defend the rights of the people against the nobles. They
were at this time ten in number. By their power of veto, they might at
any time arrest the action of the magistrates, and even of the senate. —
Praetorem. The praetors were officers next in rank to the consuls.
They were eight in number. — Rei publicae poena, the punishment
imposed by the republic, lit., of the republic Rei publicae; Subjective
Genitive. G. 396, H.
19. Remorata est, reprieve, or permit to live, lit., detain, cause to
wait. — Nos ; emphatic, in contrast with the consuls mentioned above. —
Vicesimum diem. Cicero here speaks in round numbers. It was
only the eighteenth day since the decree was passed.
20. Hebescere aciem. Observe the figurative language in which
the decree of the senate is spoken of as a sword. See also below in
vagina reconditum.
21. Hujus modi, of this kind, i. e., of the same kind as those
under which the consuls, Opimius, Marius, and Valerius, had acted.
22. In tabulis, in the records, i. e., of the doings of the senate.—
Quo ex senatus consulto. See Lat. Comp. 189, 2.
23. Interfectum esse convenit. Convenit is in the Perfect
Instead of interfectum esse, interfici could have been used, as duel
146 NOTES.
PAGE
2 is used p. 1, line 18; duci oportebat ; but interfectum esse makes the
completion of the action and its result more prominent; you ought to have
been put to death, i. e., the work should have been finished. G. 537, 2.
24. Ad deponendam . . . confirmandam audaciam ; G. 544,
1 ; 544, 2, note 2.
25. Cupio, cupio. Observe the repetition of cupio and the omis-
sion of the conjunction autem, or vero. G. 636, 1., 1; 636, III., 1. — Patres
conscripti, conscript fathers, i. e., senators. The senators were origi
nally called patres, fathers, afterwards patres conscripti, i. e., the enrolled
fathers, enrolled in the lists of the senate. Some think upon the
authority of Livy II., 1, that the address patres conscripti was originally
patres et conscripti, fathers and those who were enrolled with them, and
that conscripti was applied to the new members added to the senate on
the establishment of the commonwealth. — Me esse clementem. The
more simple, but less expressive form would be esse clemens.
26. Dissolutum, remiss; a synonyme with negligens, negligent;
dissolutus, very, or especially negligent, remiss.
27. Me inertiae; G. 409, II. ; 452, 1. — Inertiae, nequitiae, in-
action, remissness, synonymes of which the latter is the stronger.
28. Castra. This is the camp of Manlius at Faesulae in Etruria,
the headquarters of the conspiracy. See Introduction, p, 138. For dif-
ference of meaning between castrum and castra, see G. 132.
29. Faucibus, defiles. —In dies singulos. See Syn. L. C. 399.
30. Eorum; construe with castrorum, of that camp. — Impera-
torem, ducem, i. e., Catiline. See Syn. L. C. 145.
31. Hostium, moenia. See Syn. L. C. 344; 377.— Atque adeo,
and even. G. 554, 1., 4.
32. Rei publicae; Dative. — Molientem ; G. 535, 1., 4.
33. Jam, at once, — Jussero; Fut. Perfect, because the future ac-
tion denoted by it, must, in point of fact, precede the future action de-
noted by erit verendum. The Latin in the use of tenses is much more
exact than the English. — Credo. In irony. — Credo, erit verendum
mini, I shall have occasion to fear, I suppose, i. e., I shall have no occa-
sion to fear. Observe that credo is parenthetical, and does not, there-
fore influence the construction of erit verendum,
34. Ne non omnes boni ; supply dicant from dicat below, that all
the good may not say. G. 498, III., note 2. — Serius, too late. G. 444, 1.
36. Ego; Emphatic. G. 446.— Hoc; object of faciam. It refers
to si te . . . jussero above. — Factum esse oportuit. See note on in-
ierfectum esse convenit, line 23 above. — Certa de causa. The reason is
given in the next two sentences. He evidently desired to wait until the
Dublic sentinjp.nt of his feJJnw-eitizens would fully sustain him in the act
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 147
PAGE
3. Tui similis, like you, i. e., in character. G. 391, II., 4, (2) and 3
foot-note 2. — Qui fateatur. Subjunctive of Result. G.500; 500, note
1. — Id, this, i. e., the execution of Catiline.
4. Quiaudeat; G. 503, I.
6. Ne possis ; Negative Purpose. G. 497, II. — Commovere te
contra, to move in hostility to, lit. to move yourself against. A transitive
verb with a reflexive pronoun is sometimes best rendered into English by
an intransitive verb.
8. Fecerunt, have done, i. e., have watched and guarded. Observe
this special use oifacio, like the English verb to do.
III., IV. Exhortation to Catiline to abandon his Purpose,
as his Movements and Plans are all knoion. Attempt
upon the Life of the Consul.
9. Etenim, for. — Quod exspectes ; G. 503, 1.
11. Privata domus. The house of Marcus Laeca, where, two
days before, Catiline met the most prominent of his partisans, is here
meant. The meeting was held at night; hence the significance of the
language in the preceding line — nox tenebris obscurare. — Parietibus.
See Syn. L. C 377. — Conjurationis = conjuratorum, the abstract for
the concrete.
12. Illustrantur, are brought to light, opposed to tenebris obscurare.
Erumpunt, burst forth, i. e., come forth to public gaze, opposed to
parietibus continere.
13. Istam; G. 450. — Mini crede, believe me, i. e., believe what I
say and take my advice. — Caedis ; G. 406, II.
14. Luce; G. 417.
15. Quae ; object of recognoscas. — Recognoscas. Ut is omitted.
G. 501, L, 1 ; 502, 1.
16. Meministine. G. 351, 1, note 1.— Ante diem XII . . . No-
vembres, on the twelfth day before the calends of November, i. c, on the
twenty-first of October. For the method of obtaining the English date,
see G. 644, II. Ante diem XII. Kalendas = die duodecimo ante Kalen-
das, on the twelfth day before, etc. G. 642, III., 3. But the whole expres-
sion may be regarded as an indeclinable noun in the Ablative of Time.
G. 642, III., 4; 429. — Novembres; adjective agreeing with Kalendas.
G. 642, III., 2.
17. Dicere. The present is here used after meministi in accordance
with Latin usage, because the memory recalls the past action and con-
templates it as present. G. 537. 1. — Fore. The subject is Manlium
148 NOTES.
PAGE
3 below. — Qui dies ; G. 445, 8. — Futurus esset ; Indirect Discourse.
G. 524.
18. Ante diem . . . Novembres ; indeclinable noun, predicate nom-
inative after futurus esset. G. 642, III., 4. — C. Manlius. See note on
castra, p. 2, line 28.
19. Num me fefellit, non modo res . . . verum . . . dies, did, not
to say the fact, hut the day escape me ? Cicero had ascertained not onlj
the plans of the conspirators, but the very day upon which those plans
were to be carried into execution. — Non modo, lit., not only, may some-
times be best rendered not to say, as in this instance.
21. Id quod, that which, i. e., the fact that not even the day had
escaped his notice. G. 445, 7.
22. Dixi ego idem, I said also. G. 451, 3. Idem agrees with ego.
The object of dixi is the clause, caedem te . . . Novembres. — Contulisse
in . . . Novembres, had appointed for the fifth day before the Calends of
November, i. e., for the twenty-eighth of October, the day to which the
consular election had been deferred. See Introduction, p. 139. Ante
diem . . . Novembres is an indeclinable noun in the accusative with the
preposition in. G. 642, III., 4.
23. Turn cum, when, lit., then when.
24. Roma ; G. 412, II. — Non tarn — quam, not so much — as. —
Sui conservandi ; construe with causa, for the purpose of preserving
themselves. On the form conservandi, see G. 542, 1., note 1. Observe the
irony with which Cicero excuses this cowardly flight.
28. Discessu ceterorum, notwithstanding the departure of the
others. Discessu may be treated as the ablative of time, though, as op-
posed to tamen, it also involves a concession. — Nostra, qui remansis-
semus, of us who had remained. The antecedent of qui is nostri, im-
plied in nostra. G. 445, 6.
29. Remansissemus ; G. 524. — Caede ; G. 421,111. — Dicebas,
said repeatedly. Observe the force of the Imperfect. G. 469, II.
30. Quid ? what t An exclamatory interrogative. It may be
treated either as an accusative in exclamations or as the object of a verb
to be supplied, as ais or censes. G. 381.— Cum confideres; G. 521,
II., 2. — Praeneste, Praeneste, now Palestrina, a strongly-fortified town
in Latium, sonth-east of Rome.
32. Jussu ; Ablative of Cause. — Praesidiis ; Abl. of Means. —
Praesidiis, custodiis, vigiliis. Observe the difference of meaning,
garrisons, guards, watches.
36. Tandem, I pray. See note, p. 1 , line 1.— Noctem illam
superiorem, that former night, i. e., the night before the last, called ou
*hc next page, line 2, priore node.
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 141*
FAGl
2. Quam te; G. 535, 1., 5. — Dico. Observe its emphatic position 4
G. 561, 1.
3. Inter falcarios, into the street of the scythe-makers, lit., among
the scythe-makers. — In domum, into the house. Domum alone would
be less definite, to the house.
5. Socios ; Subject of convenisse.
8. Ubinani gentium, where in the world. G. 397, 4.
10. In hoc consilio, in this council, i. e., the senate.
11. Nostro omnium interitu, the destruction of us all. Omnium
agrees with the genitive nostri implied in nostro. G. 398, 3. Instead of
nostro, the genitive nostrum might have been used.
13. Cogitent; Subj. of Result. G. 503, I. — Hosce. Observe
the force of ce, these before me, these here. G. 186, 1. — Sententiam
rogo, / ask their opinion, i. e., I invite them in common with other
senators to participate in the discussion. This was the usual formula in
calling for the opinion of senators upon any question under discussion.
G. 374.
15. Igitur, then, i. e., to resume. The orator here resumes the
topic which was interrupted by the exclamation, O dii immortales !
16. Distribuisti, you assigned, i. e., to your several accomplices. —
Quo . . . placeret ; Indirect Question, object of statuisti. G. 529, I. ;
529, 5> 1).
17. Romae; G. 425, II. — Relinqueres ; Potential Subjunctive.
G. 485.
20. Etiam nunc, even now, i. e., at the time of the remark. These
words of the direct discourse (paululum mihi est etiam nunc morae) are
retained in the indirect, instead of being changed to etiam turn, which
might have been used. — Morae ; Partitive Genitive depending upon
paululum, which is the subject of esse. — Quod ego viverem; in
apposition with pauhdum. G. 363, 5. On Mood, see G. 524. — Duo
equites, two knights, i. e., meinbers of the equestrian order, C. Cornelius
and L. Vargunteius, according to Sallust, though he calls the latter a sen-
ator. See Sail. Cat. 28.
21. Qui liberarent. Explain Mood. G. 503, I. — Tecura. Con-
struction ? G. 414, 1. — Ilia ipsa nocte. They offered to do it that very
night, but whether the attempt was actually made on that night, or on the
following, is still an unsettled question.
23. Vixdum etiam, scarcely yet. See note on etiam, p. 1, line 2.
— Coetu. Construction ? G. 431.
24. Comperi. He obtained his information from Curius. See
Introduction, p. 138.
25. Salutatum; G. 546. Distinguished Romans and magistrates
150 NOTES,
PAGE
4 were in the habit of receiving visits at a very early hour, especially from
their clients.
26. Cum venissent ; G. 521, IT., 2. — Multis ac summis, many
most eminent G. 440, 1, note.
27. Id temporis = eo tempore; G. 438, 5 ; 378, 2.
V. An Exhortation to Catiline to leave the City.
28. Cum sint ; G. 517. — Coepisti. Supply pergere.
30. Ilia, that, i. e., the one already mentioned. See note on castra,
p. 2, line 28.
31. Educ ; G. 238, note 2. — Si minus, if not all, lit., if less, i. e.,
less than all. G. 552, 3. Supply omnes educis. — Quam plurimos ; G.
170,2, (2). Supply educ.
32. Metu ; G. 414, I.
33. Me atque te. This is the usual Latin order in the arrangement
of pronouns, the first person preceding the second, and the second the
third. — Murus; See Syn. L. C. 377. — Inter sit ; G. 513, 1.
34. Feram, patiar, sinam. These three synonymes, to bear,
suffer, permit, form a climax. The first expresses simply endurance with-
out assuming any authority, the second endurance with authority, the third
authority emphatically; I will not permit it.
35. Habenda est gratia, gratitude is due, lit., is to be had, i. e.,
felt, entertained. See Syn. L. C. 548. — Atque, and especially. G. 554,
I., 2. — Huic ipsi Jovi, this very Jupiter, i. e., this Jupiter in whose
temple we are assembled. — Jovi Statori, Jupiter Stator, i. e., Jupiter
the stayer, so called, according to Livy, because he was supposed to have
stayed the flight of the Romans under Romulus in their struggle with the
Sabines.
1. Rei publicae pestem, a curse to the republic, lit., of. G. 393,
note ; 396, III.
2. Toties. Catiline commenced his revolutionary schemes three
years before. See Introduction, p. 137. — In uno homine, in the case of
one man, i. e., Catiline, though some suppose Cicero is meant.
5. Proximis comitiis consularibus, at the last consular election.
Abl. of Time ; G. 429. This election was held on the 28th of October.
See Introduction, p. 139.
6. Campo. The Campus Martius, where the elections were held, is
meant. Supply Martio. — Competitores tuos. These were D. Junius
Silanus, L. Licinius Murena, and Servius Sulpicius. Silanus and Murena
were elected.
9. Me petisti, aimed at me, i. e., at me and not at the state. — Per
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 151
PAGE
me, by my own efforts, i. e., without seeking or employing the aid of the 5
state.— Tibi; G. 386.
11. Rei publicae, to the republic ; Objective Genitive. G. 393, note ;
396, III. — Esse conjunctam, was joined. The perfect participle with
sum, is sometimes thus used to denote the result of a completed action; it
had been joined with, and as a result remained connected icith. G. 550,
:aote 2. — Nunc jam, now already.
12. Universam. Universus denotes the whole as embracing all the
parts ; totus the whole as a unit without any reference to its parts. See
totam, line 14 below.
13. Vitam, the lives. Here the Latin uses the singular, though the
English requires the plural.
14. Ad exitium vocas, you doom to destruction, lit., call, etc.
15. Quod est primum, which is first, i. e., the first and most ob-
vious thing to do, viz., to put Catiline to death.
16. Hujus imperii, of this authority, i. e., which I possess, refer-
ring not merely to the consular authority, but also to the extraordinary
powers recently conferred upon him by the senate for the safety of the
state. For construction, see G. 391, II., 4.
17. Ad, as to, in point of.
20. Quod ; this pronoun refers to the act of leaving the city, as ex-
pressed by exieris. For construction, see G. 375. — Jam dudum hortor ;
G. 467, 2.
21. Tuorum comitum sentina rei publicae, the dregs of the
republic (consisting of) your companions. On the use of two genitives
with the same noun, see G. 398, 2. Comitum is an Appositional Genitive,
and may be rendered like an Appositive. G. 396, VI.
23. Quod faciebas, which you were doing, i. e., were preparing to
do, viz., to leave the city. See p. 4, line 18 ; confirmasti te ipsum jam
esse exiturum. — Tua sponte ; G. 416 . — Jubet . consul hostem ; a
much more forcible and emphatic command than te jubeo, as it sets forlh
on the one hand the authority of Cicero, and on the other the guilt of
Catiline.
VI. — VIII. Reasons why Catiline should go into Exile,
26. Enim,/or, introducing the reasons for the advice which Cicero
gives. — Quod possit ; G. 503, 1.
27. Extra, outside of.
29. Inusta, burned into; a figurative expression, taken, perhaps,
from the branding of vicious slaves.
30. Vitae tuae; G. 386. — Privatarum rerum dedecus, dis-
grace resting upon (lit., of) your private life. Privatae is more compre-
152 NOTES.
PAGE
5 hensive than do?nesticae, iised in the line above. Privatae res embraces tiflt,
whole private life, while domeslicae res is confined to that part of it which
directly affects the family.
31. Libido, facinus, flagitium. Observe the force of the words
in this climax.
33. Quern irretisses, whom you had ensnared. G. 503, 1.
34. Ad libidinem facem, a torch for his lust. In the streets of
Rome a slave usually carried a torch before his master at night, to light
him on his way. The allusion in the text is doubtless to this custom.
Catiline, Cicero means to say, is leading the young into scenes of debauch-
ery and crime.
35. Cum vacuefecisses ; G. 521, II., 2. — Morte, by the death ;
Abl. of Means, not Time, implying that Catiline murdered her.
36. Nuptiis. ; Dative. — Alio incredibili scelere, i. e., the mur
der of his son.
g 1. Quod; object of praetermitto and subject of sileri.
2. Nevideatur; Negative Purpose.
4. Praetermitto . . . omnes, / pass by the complete ruin of your
fortunes, which. Omnes, though agreeing with quas, really belongs in sense
to the antecedent. G. 453, 5.
5. Proximis Idibus, upon the next Ides, i. e., in six days. This
oration was delivered on the seventh of November, accordingly the next
Ides would be the thirteenth of the same month. Catiline was heavily in
debt, and would be called upon on the Ides either to pay at once, or, at the
latest, on the Calends {i. e., the first) of the following month.
6. Quae. Subject of pertinent.
7. Domesticam difficultatem, domestic difficulty, i. e., pecuniary
embarrassment.
8. Summam rem publicam, the highest public welfare.
10. Spiritus, breath.
11. Jucundus. See Syn. L. C. 216. — Horum, of these, i. e., of the
senators. — Qui nesciat. The Subjunctive would be required even in
the direct discourse. G. 503, 1.
12. Pridie Kalendas; G. 437, 1. — Lepido et Tullo consult
bus ; Manius Lepidus and Volcatius Tullus, consuls in the year 66 B. C.
13. Stetisse cum telo, stood armed. He and his accomplices had
formed the design of assassinating Cotta and Torquatus, the consuls-elect.
See Introduction, p. 138. —In comitio. The comitium was a part of the
Roman forum.
15. Non mentem . . . tuum, no intention or fear on your part. The
plan failed in consequence of a mistake on the part of Catiline, who gave
the signal before his accomplices were ready for action.
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 106
PAGI
17. Commissa; subject of sunt, with obscura and non multa as (j
predicate, neither obscure nor few. — Non multa, not many =few. G.
637, VIII.
18. Designatum. Supply consulem.
19. Petitiones, thrusts, the technical term for the thrusts of the
gladiator.
20. Ut . . . viderentur, that it seemed impossible to avoid them, lit.,
that they seemed not to be able to be avoided. — Declinatione et corpore
— declinatione corporis, technical language drawn from fencing or from
the gladiatorial combats. The technical character of the language is
also shown by the words, ut aiunt.
22. Tibi de manibus ; Latin idiom instead of de manibus tuts. G.
384, 4, note 2.
23. Excidit et elapsa est; G. 636, V., 2.
24. Quae, this ; G. 453. — Abs te ; G. 434, note 2. — Devota sit ;
Indirect Question. Among the ancients, weapons were sometimes thus
set apart for some definite use by solemn vows and rites.
25. Necesse; Predicate adjective with esse, whose subject is de~
figere.
27. Nunc vero, now indeed, in view of what has been said. — Enim,
for. The impassioned oratory of the preceding chapter now gives place
to a more calm and argumentative style.
28. Ut videar; G. 500. — Permotus esse. Why not permotum
esse ? G. 536, 2, note. — Quo debeo. Supply permotus esse.
29. Ut misericordia. Supply permotus esse videar. — Quae
nulla. Quae nulla, more forcible than quae non, may be rendered, none
of which, or which not at all. G. 457, 3. — Paulo ante, a little while
ago, just now.
30. Ex hac tanta frequentia, out of this so large assembly, i. e M
of senators.
31. Hoc, this, i. e., to receive no greeting. — Post memoriam,
within the recollection, lit., after, since.
32. Vocis contumeliam, the disgrace of an expressed rebuke, lit.,
of the voice.
33. Judicio taciturnitatis. This refers to the fact that no greet-
ing welcomed him to his accustomed place in the senate. Observe the
arrangement of the words : vocis contumeliam, judicio taciturnitatis. G.
562.— Cum sis oppressus; G. 517.— Quid, quod, what of the
fact that ?
34. Ista subsellia, the seats near you ; G. 450. The seats of the
senators are called subsellia, low seats, in contrast with the high curule
chair of the consul. — Quod omnes . . . putas. Begin with the interrog-
154 NOTES,
PAGE
6 ative^wo: With what feeling, pray? The clauses with quod are in ap-
position with hoc, p. 7, line 1. G. 363, 5.
35. Tibi ; G. 388, foot-note 1. — Constituti fuerunt. Kevefuerunt
is used instead of the more common sunt, to suggest that these plans of
Catiline have been defeated. G. 471, II., 1, 2).
36. Simul atque, as soon as. G. 554, I., 2, note.
7 2. Tibi ferendum- Supply esse. G. 388, foot-note 1. — -Servi mei
Why placed before si f G. 569, III., 1. — Si metuerent ; G. 510. — Isto
pacto ; more forcible than ita ; Abl. of Manner. — Isto pacto ut, as.
4. Tibi urbem. Supply relinquendam esse.
5. Civibus ; dependent upon suspectum and offensum. G. 391. —
Injuria, unjustly ; Abl. of Manner.
6. Carere aspectu, to be removed from (lit., to be without} the sight.
— Aspectu; G.414, I.
7. Conscientia^'om the consciousness ; Abl. of Cause.
8. Agnoscas ; G. 517. — Justum, as just, predicate adjective.
11. Odissent. Why Pluperfect? G. 510; 297, L, 2.— Nec = e*
non. G. 554, L, 2.
12. Aliquo, to someplace ; adv.
13. Nunc. Here Cicero sets forth the real case which, it will be
observed, is stronger even than the hypothetical one given above.
14. Jam diu judicat; G. 467, 2. — Nihil; the object of cogitare,
of which te is the subject. — Parricidio suo, her destruction. The term
parricidium is chosen, because the country is here personified as the
parent of us all, parens omnium nostrum.
15. Hujus auctoritatem, her authority. Hujus = patriae.
16. Quae, she. G. 453.
17. Agit, pleads. The country personified is thus represented as
pleading with Catiline. — Tacita, though silent. G. 442.
18. Aliquot annis, for some years. G. 429. — Per te, sine te.
Observe the difference in meaning.
19. Tibi; dependent upon impunita. G. 391. — Multorum civi=
um neces. Catiline was a zealous partisan of Sulla during his bloody
proscriptions. — Vexatio direptioque sociorum ; •*. e., while governoi
of Africa in the year 67 B.C. See Introduction, p. 137.
21. Ad negligendas leges valuisti, you have been able to disre
gard the laws. — Quaestiones, prosecutions.
22. Superiora ilia, those former deeds, in contrast with the present
conspiracy.
24. Me totam, that I, the whole state, in contrast with unum te.
This and the two following infinitive clauses form the subject of est fe-
rendum. G. 538. — Qtiidquid increpuerit, whatever may have made a
FIRST ORATIOX AGAIXST CATILINE 155
PAGE
noise, i. e., whenever any noise is heard; hence, on every alarm, however 7
slight ; a proverbial expression. — Increpuerit ; Subjunctive in Indirect
Discourse. G. 524.
26. Abhorreat, is free from. G. 503, 1.
27. Mini; G. 384, II. ; 386, 2.
28. Verus, well grounded. Supply timor.
30. Loquatur, debeat; G. 509.
31. Impetrare, to obtain her request, expressed above in disced*,
tripe, etc. — Quid, quod, what of the fact that? Lat. Comp. 482.
32. In eustodiam dedisti. Persons suspected of treasonable
designs sometimes placed themselves thus voluntarily in the custody
of some influential citizen until their guilt or innocence could be estab-
lished.
33. Ad 31'. Lepidum, at the house of Manius Lepidus. The usual
preposition in this sense is apud. Manius Lepidus was consul with Vol-
catius Tullus in the year 66 B. C. See p. 6, line 12.
35. Domi meae ; G. 426, 2. — Cum tulisses ; G. 521,
II., 2.
36. Me nullo . . . contineremur ; in apposition with responsum.
G. 363, 5 ; 539, II. — Iisdem parietibus, in the same house, lit., by the
s\me house-walls. G. 420. — Parietibus, moenibus. See Syn. L. C.
377.
1. Qui essem ; G. 517. 3
2. Contineremur; G. 524. — Q. Metellum. Quintus Metellus
Celer is meant. He subsequently took an active part in the military prepa-
rations made against Catiline. See p. 14, line 31. He was consul in the
year 60 B. C.
3. Virum optimum. In irony. — M. 3Ietellum; Marcus Metel-
lus, probably the brother of Q. Metellus Creticus, a friend of Ven-es, praetor
69 B. C.
4. Quern tu videlicet . . . putasti. In irony.
7. Videtur. The subject is the pronoun is, the omitted antecedent
of qui. G. 445, 6. — Qui judicarit ; G. 503, I.
8. Custodia; G. 421, III.
9. Emori, to die, as justice demands.
11. Multis justis debitisque; Lat. Comp. 166, 3. — Suppliciis;
Dative ; G. 386, 2.
12. Refer ad senatum, refer the question to the senate, the usual
technical expression for the action of the consul in bringing a subject to
tne notice of the senate. — Id, this, i. e., that the subject be laid before
the senate.
13. Hie ordo; 1. e., the senate. — Sibi placere, that it is their
156 NOTES.
FAGE
8 pleasure, lit., pleases them, a common technical expression in the decrees
of the senate. — Decreverit; Perf. Subj. for Fut. Perf. Ind. of the direct
discourse. G. 525, 2.
15. Id quod; G. 445, 7. — Abhorret a meis moribus; i. e., I
am too merciful, implying that if the question were referred to the senate
a decree of banishment would be passed, whereas, without it, Catiline may
go into voluntary exile. — Ut intelligas ; Object Clause after faciam
G. 498.
16. Quid sentiant ; Indirect Question. — Hi, i. c, the senators.
17. Metu; G. 414, I. — Hanc vocem; i. e., exsilium.
18. Quid est; uttered after a short pause, during which the silence
of the senate shows their approval of the consul's course. — Ecquid, at
all; interrogative adv.
20. Auctoritatem loquentium, the spoken decree, lit., the authori-
ty (command) of those speaking. — Loquentium ; this agrees with eorum,
the omitted antecedent of quorum.
22. Hoc idem, this same thing, i. e., in exsilium profciscere. — 'P
Sestio; Publius Sestius, the quaestor, subsequently veiy active in pro
curing the recall of Cicero from exile. — Si dixissem, intulisset
G. 510.
23. M. Marcello. Marcus Marcellus, consul 51 B. C, a bitter op-
ponent of Caesar, by whom he was pardoned in 46 B. C, upon which
occasion Cicero delivered his Oration for Marcellus, contained in this
volume. See p. 84. — Consuli, though consul.
24. Vim et manus, violent hands, lit., violence and hands. Her-
diadys; G. 636, III., 2.
26. Hi, equites Romani, ceterique cives ; subjects of probant,
decernunt, clamant, understood. Observe that the orator specifies the
three classes of Roman citizens, those of the senatorial rank (hi, quorum),
those of the equestrian rank (equites), and the ordinary citizens (ceteri
cives) i. e., the Senate, the Knights, and the People.
27. Videlicet cara. In irony.
30. Studia, manifestations of zeal. G. 130, 2 ; Lat. Comp. 412. «
Voces, voices, doubtless in approval of the sentiments of the orator.-
Paulo ante. Perhaps at the words in exsilium proficiscere.
31. Quorum ego, etc. Begin with the antecedent clause, Eosdem
facile, etc. — Abs te ; G. 434, note 2. — Jam diu contineo ; G. 467, 2.
32. Manus ac tela. These words, refer, doubtless, to the armed
guards stationed by the consul, as private citizens Avere not allowed to
carry arms. — Ut te prosequantur, to escort you. Citizens going into
voluntary exile were usually escorted to the city gates by their relatives
and friends. Cicero sarcastically offers Catiline an armed escort.—
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 157
PAGE
Haec, these things, i. e., all these things which we see, buildings, temples, $
and, in fine, the city and state itself.
IX., X. — Catiline is incorrigible. He will go, not into
JEJxile, but to the Camp of Manlius.
35. Quamquam, and yet, indicating a sudden transition in the
course of thought. G. 515, III., note 2. — Ut frangat ; G. 486, II., note.
— Ulla; G. 457.
36. Tu ut corrigas. Observe the emphatic position of the pronoun.
G. 446; 569, III., 1.
1. Utinam duint; G. 240, 3; 483, 1 and 2. — Istam mentem, 9
such a purpose, i. e., to go into exile.
3. Animum induxeris, you should determine. Induxeris, Perf. Subj.
from Fut. Perf. G. 525,2. — Quanta . . . impendeat ; Indirect Question,
depending upon video. G. 529, 1.— Tempestas invidae, a storm of hatred ;
a figurative expression by no means uncommon. — Nobis ; G. 446, note 2.
4. Si minus, if not. G. 552, 3. — Recenti memoria, from the
fresh recollection. Abl. of Cause. G. 416.
5. At, yet. — In posteritatem, for the future. — Est tanti, it is
worth so much, i. e., the end in view, the safety of the state, is worth all
this sacrifice.
6. Sit privata, may be confined to myself, lit., private, personal. G.
513, 1. — Privata; Pred. Adj.
7. Ut commoveare ; Subject Clause with est postulandum.
8. Temporibus, the exigencies.
9. Utrevocaverit; G. 500; 492, 2.
10. Pudor, metus, ratio. These words correspond respectively
. to ut commoveare (that you should be moved, i. e., with shame), ut perti-
mescas, and ut cedas, in the preceding sentence.
12. Inimico, ut praedicas, tuo, your enemy as you call me.
Why inimico rather than hosti ? Lat. Comp. 344.
14. Si id feceris, if you do this, i. e., go into exile, lit., if you shall
have done this, Fut. Perf. to denote a future action completed before an-
other future action, viz., that expressed byferam. See note on fecerunt,
p. 3, line 8. — Istius, that, i. e., that incurred in consequence of my con-
nection with you.
15. Servire, subserve.
18. Secerne te a bonis. In such cases the preposition is necessary
before the Ablative of Separation denoting persons.
19. Impio latrocinio, impious robbery; G. 416. — Ad alienos,
J ad tuos, to strayigers, to friends. G. 441, 1.
158 NOTES.
PAGE
9 20o Videaris. Is videor usually personal or impersonal ? G. 534,1.
note 1, (1).
21. Quid invitem, why should I invite. G. 486, II. — A quo
sciam, by whom I know ; Relative clause assigning a Reason, since 1
know that by you. G. 517.
22. Qui praestolarentur ; G. 445, 6; 497.— Ad, near. G. 380,
1. — Forum Aurelium ; a small market town on the Aurelian Way.
23. Cui; G. 388, 1. Perhaps cui is here used to avoid the frequent
repetition of a quo.
24. Aquilam illam argenteam, that silver eagle ; i. e., the well-
known eagle which C. Marius is said to have had in the Cimbrian War.
See Sallust Cat. 59. The silver eagle was the standard of the legion.
25. Esse; construe with. futuram. — Confido, constitutum fuit.
Why not in the Subj. ? G. 524, 2, 1) . — Cui,/or which, referring to aquilam.
26. Domi tuae; G. 426, 2. — Sacrarium scelerum tuorum,
the sanctuary of your crimes. The standard of the legion was kept in a
small chapel near the tent of the commander. The eagle here mentioned
was kept by Catiline in his own house, and, as it was to be used for
criminal purposes, the place where it was kept is called the sanctuary of
crimes.
27. Tu ut possis ; G. 486, 2, note.— Ilia, i. e., aquila; G. 414, 1.
28. A cujus altaribus,_/rom whose altar; altaribus, singular in
sense.
33. Haec res, this fact, i. e., his departure to the camp of Manlius,
as the signal of civil war. — Quandam ; G. 456, 2.
35. Nunquam . . . modo otium concupisti, not only have you
never desired peace.
36. Nactus es, etc. Construe : Nactus es manum improborum con-
fiatam ex perditis atque derelictis {those utterly forsaken) ab omni non
modo fortuna, verum etiam spe.
10 1- Ab fortuna, spe; G. 415, 1., 2.
3. Hie ; i. e., in the camp of Manlius with your congenial associates
and followers {improborum manum). — Laetitia ; G. 421, 1. — Gaudiis :
Abl. of Cause.
4. Cum, when. G. 521, 1.
6. Ad hujus vitae studium, for the pursuit of such a life. —
Meditati sunt, were designed ; Passive. — Qui feruntur, which art
reported.
7. Jacere, vigilare ; in apposition with labor es.
9. Insidiantem; agrees with te, the omitted subject of vigilare.
Insidiantem somno maritorum illustrates ad obsidendum stuprum, and in
sidiantem bonis otiosorum illustrates ad facinus obeundum.
FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 15 iJ
PAGB
10. Habes, ubi ostentes, you have an opportunity to show, lit., 10
where you may shoio. G. 503, I., note 2.
11. Quibus; refers to /amis, frigoris, inopiae.
12. Tempore; G. 429. — Turn cum, at the time when.
13. A consulatu. Why not e consulatu? Because he was kept
from (a, ab) the consulship, but was not turned out of (e, ex) it, as he
was never in it. — Reppuli; the approved form instead of repuli. For
an account of Cicero's resolute bearing at the consular election, see In-
troduction, p. 139. — Ut posses; Subjunctive of Result after tantum. —
Exsul, consul, as exile, as consul, in apposition with the omitted subject
of posses. G. 363, 2 and 3.
XL, XII. — Reasons for allowing Catiline to leave the City,
though his Crimes deserve Death.
17. Nunc, patres conscripti. Cicero now addresses the senate.
— Ut a me detester ac deprecer, that I may solemnly refute and avert
from myself. Querimoniam detestari is to answer a complaint by solemn-
ly calling the gods to witness our innocence and the truth of our state-
ment, while querimoniam deprecari is to pray earnestly that the complaint
may no longer be made.
19. Quaeso ; old form for quaero, chiefly used parenthetically, as in
this instance. — Quae dicam. Supply ea as the antecedent of quae,
G. 503, 1. — Animis, mentibus. See Syn. L. C. 355.
20. Etenim. This properly belongs to the conclusion of this con-
ditional sentence, but as the condition with the quotation which it con-
tains extends to the end of the chapter, that which would otherwise have
been the conclusion is made an independent sentence at the beginning
] of the next chapter : His . . . respondebo. This personification of the
country, calling her servant Cicero to account for his doings, has been
much admired.
21. Vita mea multo ; G. 417 ; 423.
22. Loquatur; G. 509.— Tulli; G. 51, 5.— Tune; tu subject of
patiere, ne interrogative particle.
25. Evocatorem servorum. Catiline seems at first to have in-
tended to enlist the slaves in his cause, but he subsequently abandoned
the plan.
27. Immissus in urbem; because he may be expected to return
to the city with an armed force.
29. Mactari, to be visited, punished. After impero, Cicero uses the
infinitive only in the passive. The common construction is the Subjunc-
tive with ut, ne, etc.
160 NOTES.
PAGE
10 30. Mosne majorum ? Supply te impedit. The country personi
fied proceeds to consider the three excuses which the consul might urge
for not having put Catiline to death : the custom of his ancestors, the
laws, and the dread of unpopularity. — At . . . multarunt. The answer
to the first ground of defence. — Persaepe privati. We have undoubt-
edly a rhetorical exaggeration in the use of persaepe and of the plurai
privati. The only illustration which Cicero gives us is P. Scipio, pontifex
maximus. See p. 1, line 20.
31. An leges. The second ground of defence, that the laws — the
Valerian, the Porcian, and the Sempronian — forbade that a Roman citizen
should be put to death without the sanction of the people. — Quae ro-
gatae sunt, which have been enacted. Legem rogare is the common for-
mula in putting the question on the passage of a law : hence to enact a
law.
32. At nunquam. The answer to the second ground of defence.-
"But," says the country, "those who have withdrawn their allegiance
from the state are no longer citizens."
34. Praeclaram vero . . . gratiam, remarkable gratitude in truth
you show ; in irony. See Syn. L. C. 548, 3.
35. Per te cognitum, known by yourself alone, i. e., by your own
exertions, instead of being recommended to popular favor by illustrious
ancestiy. Cicero was the first of his family who attained any of the
higher offices of state.
36. Tarn mature, so early. Cicero was elected to the consulship
at the age of forty- two, the earliest age at which any citizen was eligible
to that high office.
H 1. Summum imperium ; i. e., the consulship. — Per omnes
gradus ; i. e„ the quaestorship, aedileship, praetorship, and consulship
4. Severitatis invidia, unpopularity incurred by severity ; lit., q/
severity.
7. Invidiae incendio conflagraturum. A figurative expression
suggested by tecta ardebunt.
8. His . . . respondebo. See note on etenim, p. 10, line 20. — Eo
rum mentibus, the thoughts of those.
9. Hoc idem ; f. e., that Catiline ought to be put to death.
10. Optimum factu, the best thing to do. — Optimum ; G. 373, 1
note 2. — Factu; G. 547.— Judicarem, non dedissem, if I judged,
(both then and now), / should not have given. The Imperfect is used in the
condition, in preference to the Pluperfect, to show that his judgment still
remains unchanged. G. 510; 510, note 1.
11. Catilinam . . . multari; in apposition with hoc. — Gladia ll(
tori ; a term of reproach.
FIEST ORATION AGAINST CATILIXE. 161
PAGE
13. Saturnini et Graccliorum. See p. 1, line 21, and p. 2, lines 11
M and 17; also notes on P. Scipio, p. 1, line 20; on C. Gracchus, p. 2,
line 1-i; and C. Mario, p. 2, line 16. — Flacci. See note on M. Fulfills,
p. 2, line 15. — Superiorum eomplurium, of many men of former
times.
14. Sed etiam honestarunt, but even distinguished themselves.
15. A'erendum . . . erat, I had no reason to fear. G. 388.
16. Parrieida; Abl. Absol. — Invidiae ; Partitive Genitive with
quid.
17. Quod si, but if. G. 453, 6. — Ea ; ». e., invidia. — "Si impen-
deret. Observe that hoc animo semper fui is only in appearance the con-
clusion from this condition ; the real conclusion is hoc animo essem, readily
supplied from it.
18. Hoc animo; Abl. of Characteristic. — Ut invidiam . . . pu-
tarem, to regard (that I regarded) unpopularity incurred by virtue as
glory, not unpopularity.
20. Qui videant. G. 503, I.
22. Qui aluerunt, and these have confirmed, an independent state-
ment with the Indicative, and not, like qui videant, a mere relative clause
letining an indefinite antecedent. G. 453.
23. Xon credendo, by not believing, i. e., by not crediting the
:harges against Catiline.
24. Xon solum improbi . . . imperiti, not only the bad, but also
*he ignorant. Improbi and imperiti, used substantively, are in apposition
nrith multi. G. 361.
25. Si in nunc animadvertissem, if I had punished him, a com-
mon technical expression, lit., had turned my attention to (against) him.
Here the condition {animadvoiissem) relates to past time, but the conclu-
sion {dicerent) belongs to the present. G. 510, note 1.
26. Regie, tyrannically. The Eomans under the commonwealth,
.vith their traditional hatred of kings, often used the term in this sense. —
Quo intendit. Supply pervenire. — Quo, ichither, i. e.> in Manlianm
\wstra.
27. Pervenerit. Mood and Tense? What would be used in th«
Direct Discourse ? G. 525, 2.
29. Hoc uno; i. e., Catiline.
30. Hanc pestem; i. e., the conspiracy. — Paulisper reprimi
. . comprimi posse ; may be checked for a short time, not suppressed
forever.
31. Se ejecerit. Supply ear urbe. — Ejeeerit; Put Perf., because
he action is to be completed at the time denoted by exstinguetur.
33. Xaufraaos, ruined followers, lit.. &hxau*r*>jiluxL
1G2 NOTES.
PAGE
11
XIII. Conclusion.
36. Jam diu; *. e., from the time when Catiline, three years before
presented himself as a candidate for the consulship.
12 1. Nescio quo pacto, in some way. This modifies erupit, the prin
cipal verb. G. 529, II., 5, 3).
2. Omnium scelerum maturitas, the full development of al
crimes.
3. Ex tanto latrocinio,/rom so large a band of robbers ; the at
stract for the concrete.
5. Cura, metu. Abl. of Separation.
6. In venis atque in visceribus, in the veins and in the vitals.
By a natural metaphor, the state is here represented as a human bodj
Observe the repetition of the preposition in, which has nearly the same
effect as in English.
7. Aegri morbo gravi, sick with a severe disease. G. 416.
10. Hie morbus, qui est, etc. Why not hie morbus in re public
as in English ? Lat. Comp. 417 ; 420.
11. Vivis reliquis, if the rest (of the conspirators) remain alive.
Abl.Absol. G.431,2.
12. Secedant; Subj. of Desire. G. 483. — A bonis. See note on
secerne te a bonis, p. 9, line 18.
13. Id quod . . . dixi, as (lit., that which) I have already often said.
Id is in apposition with the clause, muro denique discernantur a nobis.
G. 445, 7.
15. Circumstare . * . praetoris urbani; i.e., to intimidate him in
the discharge of his duties. The praetor urbanus had jurisdiction in ju-
dicial questions between citizens, while cases in which one or both of the
parties were foreigners were referred to the praetor peregrinus.
16. Malleolos, fire-darts. In form these weapons resembled ham-
mers, hence the name. They were made up largely of pitch and tow, and
were set on fire before they were hurled.
17. Sit inscriptum, let it be written ; Subj. of Desire. Here the at-
tention is directed, not so much to the act of writing, as to the result of
that act, hence the Perfect tense. The subject of sit inscriptum is the
Indirect Question, quid . . . sentiat. G. 529, 5, 1).
19. Tantam . . . fore diligentiam ; in apposition with hoc.
24. Hisce ominibus, with these omens, i. e., with such prospects as
those indicated in the last sentence.
25. Cum tua . . . pernicie, with your own ruin and destruction(mre),
27. Tu, Juppiter. As this oration was delivered in the temple of
Jupiter Stator, these words were doubtless addressed to the statue of
IflllSiliiiil
±LM&
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 163
PAGE
that goct — Qui es constitutes, tohose ivorship was established, lit., who 12
wast established. Haec urbs is the subject of constituta est, to be supplied.
-Ilsdem . . . auspieiis, with the same auspices icith ichich this city was
founded. During a fierce battle with the Sabines, Eomulus is said to have
rowed a temple to Jupiter, under the title of Jupiter Stator, if he would
stay the flight of the Romans.
29. Statorem, the stay, or defender, au application of one the names
of the god, Jupiter Stator. — Huno, this one, i. e., Catiline.
31. Homines ; object of mactabis.
32. Inimicos, hostes. How do these words differ in meaning?
Lat. Cornp. 314.
34. Vivos inortuosque. Observe that a future existence is as-
sumed as certain.
SECOND ORATION AGAINST CATILINE, DELIVERED BEFORE THE
PEOPLE IN THE FORUM, ON THE EIGHTH OF NOVEMBER,
63 B. C*
ANALYSIS.
I. Introduction. I.
n. Cicero's Defence:
1. Against the Charge of too Great Leniency in having
allowed Catiline to leave the City. II. — V.
2. Against the Charge of too Great Severity in haying
driven Catiline into Exile. VL, VII.
m. The Forces of Catiline. VIII. — X.
rv. The Forces of the Republic in Contrast with these. XI.
V. Conclusion. XII., XIII.
I, Introduction. Cicero congratulates the People on the
Departure of Catiline.
1. Quirites, citizens. This term designates Roman citizens in then
civil capacity.
4. Vel ejecimus, vel . . . vel. G. 554, II., 2. The orator speaks as
If in doubt how to designate the part which he has acted in bringing
about the departure of Catiline. Ejicio is to drive away, emitto to allow
to go ; while ipsum egredientem verbis prosequor is not only to allow to
* See also Introduction, p. 140.
164 NOTES.
PAGE
13 go, but to escort to the gate. See note on Ut te prosequantur, p. 8, line
32. But, instead of the usual kind farewell, the words (verbis) here re-
ferred to are words of execration. Perhaps verbis refers to the closing
paragraph in the first oration ; Hisce o minibus, etc. — Ipsum egredien-
tem, going of his own accord, lit., going himself.
5. Abiit . . . erupit. A climax expressive of exultant joy. The
asyndeton adds to the effect. G. 636, I., 1. Abeo, to go away, gives the
simple idea of departure, excedo, to withdraw, adds the idea of escape,
evadere, to escape, is used especially of flight by night, or in secret, and
erumpere, to break away, involves the use of violent or forcible means.
6. A monstro illo, by that monster, i. e., by Catiline. — Moenibus
ipsis, against the city itself. Moenia, properly designating the walls of a
city, is sometimes used of the city itself.
8. Sine controversia, without doubt.
9. Non jam, no longer, lit., not note, i. e., as before. — Sica ilia.
Mentioned on p. 6, line 22 ; Quoties tibijam extorta est sica ista de mani-
bus.
10. In canipo ; i. e., in the Campus Martins. See p. 5, line 6. — In
foro. See p. 6, line 12 ; te pridie Kalendas Januarias stetisse in comitio
cum telo. The comitium, it must be remembered, was a part of the
Forum. — In curia. See p. 12, line 15 ; Desinant obsidere cum gladiis
curiam. — Intra domesticos parietes, within the walls of our houses,
referring to the plot to assassinate Cicero in his own house. See p. 4,
line 22.
11. Pertimescemus ; intransitive. — Loco motus est, was dis-
lodged from his position, i. e., from the strong position which he held be-
fore ; a military expression. G. 414, II.
12. Nullo impediente; Abl. Absol. Why is nullus used instead
of nemo f G. 457, 2.
14. Ex occultis . . . latrocinium, from secret plots into open rob-
bery. Occultis with insidiis is nearly or quite pleonastic, but is used to
balance apertum. See Lat. Comp. 615 ; 615, V.
15. Quod vero. Vero (but) is the general connective of the whole
sentence, while quod (because or that) only connects its own clause to esse
afflictum et profligatum. Construe thus ; Vero quanto . . . putatis, quod
non . . . extidit, quod . . ,. egressus est, etc. — Quod non . . . extulit, be-
cause he did not carry away his dagger bloody, i. e., because he had not
made it bloody by assassinating Cicero. Observe the emphatic position of
omentum, which has the force of a predicate adjective. The same remark
also applies to vivis, incolumes, and stantem.
16. Vivis nobis; Abl. Absol.
17. Ei e manibus. See note on tibi de manibus, p. 6, line 22.
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 165
PAGE
18. Incolumes. See Syn. L. C. 321. 13
21. Retorquet oculos, e faucibus ereptam. Catiline is here
compared to a wild beast which looks wishfully back at the prey which
has been rescued from it.
1. Quam . . . ereptam esse, whose rescue from his jaws he mottrns, 14
lit., tchich to have been snatched from his jaws he mourns. The clause
cannot, of course, be literally rendered ; we may, however, say, which he
mourns to see snatched from his jaws. — Quae quidem laetari mini
videtur ; contrasted with quam e . . . luget. — Quae ; i. e., haec urbs.
2. Quod evomuerit. The city's reason for rejoicing. Hence the
Subj. G. 516, II.
II. — V. Cicero's Defence against the Charge of too Great
Leniency in having allowed Catiline to leave the City.
4. Quales . . . oportebat. This remark, though parenthetical, is
very significant. The force of the Imperfect should be especially no-
ticed, as expressing an obligation belonging both to the past and to the
present; as all ought to have been, i. e., during the whole time. By this
remark, Cicero suggests the first point in his defence, because, had all
been such, Catiline's arrest and execution would have been an easy
matter. The great difficulty in the case was the fact that the senators
were divided in opinion on that question.
5. In hoc ipso, in this very thing, explained by quod . . . emiserim.
6. Quod . . . comprehenderim. Upon whose authority is this
reason assigned ? G. 516, II. "What would be the force of the Indica-
tive? G. 516.
7. Non . . . mea culpa. By a common ellipsis, admissible both in
Latin and in English, this appears as the conclusion of the condition, si
gut's, etc. The real conclusion, however, is something like this : My
defence is this, or I reply. — Culpa ; Predicate noun.
8. Temporum. Supply culpa.— Interfectum esse . . . affectum ;
G. 636, V., 2.
9. Idque, and this, i. e., the execution of Catiline. — A me. Why
not the Accus. ? G. 374, note 4.
10. Hujus imperii. See note on hujus imperii, p. 5, line 15. — Res
publica, the public weal.
11. Postulabat ; G. 463, 1. —Qui . . . non crederent, who did not
believe. See p. 11, lines 20 to 25. G. 503, 1.
12. Defenderent. Supply ea.
13. Illo sublato; Abl. Absol. ; by his (Catiline's) removal.
14. Non modo invidiae . . . periculo. not onlu at th* ->*»".«& nf*.m
ICjQ notes.
PAGE
li popularity, but at the peril of life. Observe that with invidiae, pcricul:
should be rendered risk, but with vitae, peril. — Invidiae meae, ?it., my
unpopularity, may be rendered unpopularity to me, or simply as above,
unpopularity. — Periculo ; Abl. of Manner.
16. Ne vobis quidem , . probata, as the fact (i. e., the existence
of a conspiracy) even then was not proved to all even of you (to you all) —
Ne vobis quidem ; G. 569, III., 2. — Re probata ; Abl. Absol.
17 o Si morte multassem, if I should punish with death. Multas-
sem, changed from the Fut. Perf. of the Direct Discourse. G. 525, 2. —
Pore ut non possem. Why is this circumlocution here used ? G.
537, 3, note 1.
18. Rem hue deduxi, / brought the matter to this point.
21. Quern quidem . . . putem, and indeed how greatly 1 think this
enemy, etc. Indirect Question, object of intelligatis. — Quam vehe-
menter. Ironical. — Putem. See Syn. L. C. 576.
22. Intelligatis ; Subjunctive in a Subject Clause, with ut omitted,
subject of licet, the leading verb of the sentence. — Hinc, from this, viz.,
quod etiam moleste fero.
23. Quod exierit. The Subjunctive rests the statement upon re-
port, and not upon the authority of the speaker. — Parum comitatus,
too little attended, or more freely, with too fexo attendants. According to
Plutarch, Catiline went to the camp of Manlius with a force of three
hundred armed men, but this estimate probably includes those who were
to meet him at Forum Aurelium. See p. 9, line 22.
24. Utinam eduxisset; G. 483, 1 and 2. — Tongilium, Publi-
cium, Munatium. These men are known only as worthless characters,
and as the companions of Catiline.
25. Mini ; Ethical Dative, here used in sarcastic irony. G. 389. —
In praetexta, in boyhood, i. e., in the boyhood of Tongilius. The toga
praetexta was the gown worn by boys until they assumed the toga virilis
at the age of seventeen.
26. Aes alienum, debt, lit., copper (i. e., copper money) belonging tc
another.
27 o Nullum rei „ . . motum . . . poterat. The petty debts of thes.
men would not make them reckless and desperate. — Reliquit quos
viros ! Catiline left his best men in Rome. Many of them were over-
whelmed in debt (quanto aere alieno) and therefore reckless. Many were
also influential (valentes) and of noble birth (nobiles). — Rei publicae;
Indirect object of afferre.
28. Aere alieno; Abl. of Characteristic. G. 419, II.— Nobilen
jgoe Syn. L. C. 233.
SOo n^ercitum ; Object of contemno. — Prae Gallicanis legio
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 167
PAGB
nibus, in comparison icith our Gallic legions, i. e., our legions in Cisalpine 14
Gaul. G. 331, note 1. Construe in this order: Itaque prae Gallicanis
legionibus . . . comparantur, ego magno opere contemno ilium exercitum
collectum, etc.
31. Quern Q. Metellus habuit, which Q. Metelhis made, lit., had
held. Quintus Metellus Celer, the praetor, had been recently sent ink.
Picenum and the Gallic province to levy troops. The Gallic province
acre referred to was situated on the Adriatic Sea, between Cisalpine
Gaul and Picenum.
33. Magno opere, greatly, also written as one word, magnopere.
34. Ex agresti luxuria, from rustic luxury, for from luxurious
rustics ; the abstract for the concrete.
35. Vadimonia deserere . . . exercitum, to forfeit their bail
rather than to leave that army. Vadimonia deserere is to fail to appear in
court on the appointed day of trial, and thus to forfeit bail.
36. Quibus ego . * . si = qui . . . si Us ego. — Non modo aciem,
not to say the array.
I. Edictum praetoris, the edict of the praetor. The praetor urba- \%
nus, on entering upon the duties of his office, ordinarily issued a decree
setting forth the principles which would govern him in his decisions.
This edict would naturally set forth the consequences of forfeiting bail.
— Hos ; Object of eduxisset.
3. Qui fulgent purpura, who shine in purple ; i. e., senators and
knights. The toga of the former was distinguished by a broad purple
stripe or border {clavus latics) ; that of the latter by a narrow stripe
{clavus angustus) . —Zlallcm. . . . eduxisset, I toould wish (lit., prefer)
that he had taken loith hi::y as his soldiers. G. 499, 2.
8. Esse nobis. Supply pertimescendum. G. 388.
6o Hoc, on this account ; Abl. of Cause, explained by the clause,
quod . . . sentiunt.
7. Cogitent, scire, sentiunt. What is the direct object of each
of these verbs ? — Sentiunt. See Syn. L. C. 576.
8. Cui oit Apulia attributa. According to Sallust, Catilino
assigned Apulia to C. Julius. But see Third Oration, p„ 30, line 16.
9. Quis habeat Etruriam ; i. e., Manlius. — Quis agrum Pice-
awm; i. e., a certain Septimius of Umbria, according to Sallusto We arc
not told to whom the Gallic district was assigned.
10. Quis . . . insidias caedis . . .depoposcerit. Cicero probably
has L. Cassius in mind. See Third Oration, p. 30, lines 14 and 15 ; L. Cas-
sium, qui sibi procurationem incendendae urbis depoposcerat. Sallust, how-
ever, names three in this connection — Cethegus, Gabinius, aud Statilius.
II. Superioris noctis ; i. c, the night on which the meeting was
168 NOTES.
PAGE
15 held at the house of Laeca, called also in the First Oration noctem Ulan
superiorem. See p. 3, line 36 ; also p. 4, lines 15 to 27.
12. Patefeci. Supply ea, referring to consilia.
13. Hi quid. Observe the emphatic position of hi before the in-
terrogative quid. — Ne, indeed, truly ; the approved form for nae.
15. Futuram. Supply esse.
16. Quod exspectavi, that for which I have been waiting. The an
tecedent of quod is ut vos . . . videretis. — Ut videretis ; Object Clause.
G. 498, II. ; 495, 1. — Vos omnes. Why not vestrum omnes t G. 397, 2,
note.
18. Nisi si, except if, render unless. — Catilinae similes, those like
Catiline. G. 391, II., 4.
19. Putet; G. 503, I. — Lenitati; Dative of Possessor.
21. Exeant ; Subj. of Desire. This line explains unum in the pre •
ceding line. — Desiderio sui, with grief at their absence. Lesiderium m
a longing for, mingled with grief at the loss or absence of. Desiderio, Abl.
of Cause; sui, Objective Genitive, referring to the subject oipatiantur.
22. Miserum tabescere, to pine away in misery. Miserum, though
an adjective agreeing with Catilinam, may be thus rendered like an ad-
verb. G. 443, note 1, (1). — Iter, via. See Syn. L. C. 156. — Aurelia
via; Abl. of Means. This road led along the coast of Etruria to Pisa.
Catiline went by this x-oute to the camp of Manlius.
24. Rem publicam ; G. 381. — Si quidemejecerit; Subjunctive
in Conditional Sentence. G. 509 ; 507, 3, note 2.
25. Exhausto. This word is appropriate in connection with the
figure contained in sentinam.
28. Quis veneficus, what poisoner. Quis, though more commonly
used substantively, may be used adjectively, when, as in this case, the in-
quiry relates, not to the character of the person or thing, but to the per-
son or thing itself. Thus quis veneficus is not what kind of a poisoner,
but what poisoner, i. e., which one. Secret poisoning was by no means
uncommon at Rome. — Tota Italia; G. 425, II., 2.
30. Circumscriptor, defrauder, especially one who deceives and
defrauds the young.
32. Se cum Catilina familiarissime vixisse, that he has lived
on most intimate terms with Catiline.— 'Son ; construe with fateatur.
33o Per hosce annos, during these years, i. e., for a few years paac,
Eosce restricts the period to the years which are now passing, or have
just passed.
34. Per ilium, through his agency. G. 415, I., note 1.
35. Jam vero, hct again = moreover. — Juventutis illecelta-a
power of alluring the young, i. e., to ruin.
SECOND ORATION AGAINST CATILINF. 16 ( J
PAGE
36. Alios, aliorum, some, of others. — Amabat ; G. 469, II. 15
1» ALUs, aliis; Indirect object of pollicebatur. — Fructum, the 1Q
gratification.
2. Impellendo, by inciting them, i. e., by inciting the children to
murder their parents for the property. In English, the thought may be
better expressed by participles : not only urging them on, but also aiding
them.
4o Ex? agris, from the country. See Syn. L. C. 245.
7. Opressus; Participle limiting nemo.
8. Adsciverit ; G. 503, 1. ; 495, VI.
9. Ut possitis. This Subjunctive expresses the purpose of an ac-
tion readily supplied, as hoc dicam, I will say this, viz., nemo est, etc. —
In dissimili ratione, in different relations in life, i. e., in different
spheres or situations in life.
10. Nemo in ludo gladiatorio = nullus gladiator. In the gladi-
atorial schools, slaves were trained under the direction of professional
masters for the gladiatorial contests. — Paulo audacior, a little more
audacious than zisual. G. 444, 1.
11. Intimum Catilinae, a most intimate friend of Catiline. G.
441, 1. — Nemo in scaena. Actors in Rome were generally freedmen
or slaves.
12. Sodalem, boon companion. This is more specific than intimum,
and refers especially to companionship in pleasure and enjoyment.
14. Exercitatione, by the practice ; Abl. of Means. — Frigore . . .
perferendis, to endure cold, etc., lit., accustomed (assuefactus), trained in
enduring cold, etc. Abl. of Specification. In such cases, however, the
Latin admits the Dat., or the Ace. with ad, instead of the Abl.
15. Ab istis ; i. e., by the companions and admirers of Catiline. G.
450, 1, note. — Cum consumerento*; Subj. of Concession. — Indus-
trial subsidia . . . virtutis, aids of industry and means of virtue, i. e.,
this power of endurance, referred to in frigore et fame . . . perferendis,
which might have been so useful in an active (industriae) and virtuous
(virtutis) life, was utterly wasted (consumerentur) .
18» Hunc vero. With these words Cicero resumes the thought
from which he digressed on page 15, line 26, to characterize Catiline. —
Secuti erunt; G. 473, 2. — Sui comites; i. e., his associates and ac-
complices who remained in Rome after the departure of Catiline.
19. O nos beatos. This exclamation, it will be observed, is the
conclusion of the condition si . . . comites, si . „ . greges, and is much more
emphatic than the declarative form, enmus beati, would have been. On
the construction of nos, see G. 381.
21. Hominum, of the me r ,, } i. e., the men referred to in sui comitts*
170
PAGE
16
NOTES.
22. Audaciae, audacity. Cicero uses the plural because he is
speaking of the audacity, not of one man, but of many men, as shown by
hominum in the preceding line. — Nisi caedes, except (lit., if not) mur-
ders* Caedes is the object of cogitant, to be supplied.
24. Obligaverunt, they have mortgaged. — Res, property.
25. Fides, credit. — Quae . . . abundantia, which they had while
in affluence, i. e., before tbey wasted their property. With erat supply Us,
was to them = had. — Nuper, lately, i. e., since Catiline's recent defeat at
the consular election.
26. Alea. Games of chance were forbidden at Rome, except during
the festival of the Saturnalia. — Si . , . comissationes solum . . . quae-
rerent ; i. e., if they aimed only at revelling and debauchery, and did not
also aim at the overthrow of the state.
27. Illi quidem ; G. 450, 4, note 2.
28. Desperandi, sed tamen ferendi, hopelessly lost, but yet en-
durable, i. e., they would, indeed, be beyond hope of reformation, but yet
endurable, because not dangerous to the state.
29. Possit; Potential Subjunctive ; G. 485. — Inertes, listless, con-
trasted with, fortissimis, as homines is contrasted with viris. See Syn. L.
C. 239, II. — Inertes . . . insidiari ; in apposition with hoc.
30. Prudentissimis ; used substantively as the Indirect Object of
insidiari, to be supplied, of which stultissimos is the subject.
31. Accubantes, reclining. The Eomans did not sit at table, but
1
9!
3
A
2
2
3
1
•
1
2
3
B
reclined upon elevated couches, resting the weight of t'ao body in pari
upon the left c 1 bow. These couches occupied three sides of a square
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 17]
PAGE
table, and were intended each to accommodate three persons The l(j
waiters served at the fourth side of the table. The diagram on the pre-
ceding page represents the Roman table M, on three sides of which are
placed the couches A, B, and C, each accommodating three persons.
32. Sertis, unguentis. Cicero doubtless, intends to speak of the
excessive use of garlands and perfumes as indicating luxury and indul-
gence. — Obliti ; from oblino.
33. Eructant, talk of, lit., belch forth, i. e., make known when in-
toxicated ; an appropriate term in connection with vino languidi, conferti
cibo.
35. Quibus, them. G. 453 ; 386.
2. Sanare. Supply eos. — Non breve nescio quod tempus, not 17
some brief period. — Nescio quod tempus = quoddam tempus, some
time. G. 529, 5, 3).
3. Propagarit. Observe the force of the Fut. Perf. G. 473, 1.
5. Omnia externa, all things abroad. — Sunt; construe with pacata.
6. Unius, of one man, i. e., Cn. Pompey, whose campaigns against
the pirates, and against Mithridates and Tigranes, had been crowned with
signal success. — Terra marique; G. 425, II. , 2.
7. Intus. Observe its emphatic position in contrast with externa.
8. Hostis, the enemy, not an enemy. — Nobis certandum est, we
must contend, lit., it is to us to be contended. G. 234 ; 301, 2 ; 383.
10. Inimicitias. See note on audaciae, p. 16, line 22.
11. Quacumque ratione ; supply fieri potest, in whatever way it
can be done, i. e., in every possible way. —Quae resecanda erunt, which
it shall be necessary to remove, lit., lohich shall be to be cut off.
14. Permanent. This verb is here used literally with in urbe, but
figuratively with in eadem mente. — Ea quae merentur ; i. e. 9 capital
punishment. G. 529, II., note 1, 2)»
VI., VII. Cicero's Defence against the Charge of too
Great Severity in having driven Catiline into Exile.
15. A me, Catilinam. Observe position. G. 561, 1, and II.
16. Quod ego si . . . possem, if 1 were able to accomplish this by a
juord, i. e., by a mere word or threat. — Quod, this, lit., which, i. e., to
drive into exile. G. 453. Observe the force of the Imperf. Subj. in possem
and ejicerem. G. 510, note 1.
17. Videlicet. Ironical. The irony extends, indeed, to the whole
sentence.
18. Permodestus, very modest, with perhaps the accessory idea of
docile, yieldi?ig.
172 NOTES.
PAGE
17 19. Simulatque, as soon as. G. 554, 1. ,2, note.— Ireinexsilium
jussus est. See p. 8, line 17. . ,
21. Hesterno die. Cicero proceeds to give an account of the oc-
currences which led to the departure of Catiline. — Cum paene inter-
fectus essem, when I had narrowly escaped being killed. G. 521, II., 2,
See also p. 4, lines 20 to 27.
22. Aedem. Difference in meaning between the singular and the
plural? G. 132. — Jovis Statoris. See note on Jovi Statori, p. 4, line
35. — Rem omnem . . . detuli ; i.e., in the First Oration against Cati-
line. That oration was delivered, it will be remembered, in the Temple
of Jupiter Stator. See note on rmmitissimus locus, p. 1, line 5.
23. Quo cum . . . venisset, when Catiline came in, lit., whither
had come. — Quo, whither or thither = in aedem.
24. Appellavit, addressed. See Syn. L. C. 184, 1.— Ita ut, as, lit.,
thus, as. Ita is explained by ut perditum civem.
26. Ejus ordinis, of that order, i.e., of the senate. See p. 6, lines
33 to 36.
28. Hie, hereupon. — Vehemens ille consul. In irony. See
line 15 above.
30. Fuisset. Is the interrogative particle expressed or omitted ?
G. 353, 2.— Necne, or not. G. 353, 2, note 3.
31. Homo audacissimus, though a most audacious man; an ap-
positive with a concessive force.
32. Quid . . . egisset ; Indirect Question, object of edocui. —
Quid in proximam constituisset. This refers probably to the
intended murder of Cicero.
33. Quern ad modum, into hat manner; often written quemadmo-
dum. — Ei, by him. G. 388, 1.
34. Cum teneretur, when he stood speechless, lit., was held, i.e.,
was so overwhelmed by the fact that his plans were known to the consul,
that he was completely powerless.
35. Eo quo . . . pararet, to that place to which he had long been
preparing to go. In the Direct Discourse, eo quo . . . paras would have
been used. G. 467, 2. Why is paras changed to pararet? G. 493, 1 ;
524, 526.
36. Secures, fasces. These were among the insignia of consular
authority which Catiline was preparing to assume. The consul, when
in command of an army, was attended by twelve Lictors bearing the
fasces, which were bundles of rods, containing each an axe (securis).
18 1. Aquilam i 11am argenteam, etc. See p. 9, lines 24 to 27.—
Sacrarium. See note on sacrarium scelerum tuorum, p. 9, line 26.
2. Praemissam. The participle here agrees with the nearest noun
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 173
PAG-*J
tquilam, while praemissa is to be supplied with arma and signa, praemis- 18
sas with secures and tubas, and praemissos ^'\\h fasces. G. 439. — In ex-
s ilium ejiciebam, teas I attempting to drive into exile? G. 351, 3;
469, 1.
4. Etenim, credo. In irony. — In agro Faesulano, in the dis-
trict of Faesulae. This was in Etruria. See in Etruriae faucibus, p» 2,
line 28.
7. MassiliauQ, Marseilles. Catiline and his friends reported that h«
was going to Marseilles. — Ut aiunt, as they say. See sunt qui dicant, p.
17, line 15.
5. Haee castra, this camp. The same camp which is called ilia
castra above, lino C, is here called haec castra, thi3 camp, because it has
just been mentioned. G. £50,
10o 3* periimuerit; Fut. Perf. where we use the Future. G.
473,2.
£2. Periculis meis, by my perils, i. e,, the perils incurred by Cicero
ill his attempts to suppress the conspiracy.
14 o Ster ; Object of conveHerit.
IB. Non ille. Here begins me conclusion. Me is tho subject of
dicciui'. — SiQOliatus. Supply esse, as also with obstupef actus, per territus,
etc
18. A. consulc Vi et miiais. Why is the preposition used with
consule, and not with vi and minis ? Gc 420 ; 415, I. — Si hoc fe-
cerifc, if he shall do this, i. e., pertimzc&rit, mutaverit, etc. The conclusion
is crunt qui, etc.
21c Est mini tanti, it is worth r.vy while. The subject of est is the
clause hujus invidiac . . . set&Vv. — Tanti; Genitive of Price. G. 404,
note 1.
22. Dum modo depellatnr $ G. 513, 1. — A vobis, from you.
23. Dicatur; Subj. of Desire. G. 484, H.
26. Invidiae . . . causa, for the sake of lightening my unpopularity.
— Ut Li. Catilinam . , . audiatis. This would prove the correctness
of Cicero's accusations, and thus, by justifying his course, diminish his
unpopularity. — Ut audiatis ; Subjunctive in an Object Clause after
optabo. G. 498, 1.
27. Triduo; G. 429.
28. Ne mini sit, etc., that it maybe a source of unpopularity to me.
The clause expresses purpose, and is yet in apposition with Mud. G. 499, 3.
29. Quod ilium emiserim, that I allowed him to go ; subject of sit
in the preceding line. — Emiserim; Subj. in an Indirect Clause, G.
829, n.
30. Cum profectus sit, now that he has departed. G. 529, II.
174 NOTES.
PAGE
18 31. lidem; Subject of dicerent. — Si interfectus osset, G. 51Q,
note 1.
33. Ire, is going, i. e., is on his way. — IMctitant, are continualhj
saying. Observe the force of the frequentative form. G. 336.
34. Hoc, this, i. e., that Catiline is on his way to Marseilles. — Quo*
runtur quam verentur. The complaint that Catiline had been un
justly driven into exile is mere pretence. Their real feeling is that of joy
at his departure, as they believe that he is on his way to the camp ot
Manlius, and yet they have some little fear that he may, after all, aban-
don his revolutionary schemes, and go into exile. Hence their real feel-
ing is not so much that of complaint as of fear.
35. Tarn misericors, so compassionate, i. e., so much interested Id
the welfare of Catiline. If they were really interested in his welfare,
they would prefer that he should go to Marseilles, where he would be
safe, rather than that he should encounter all the horrors of civil war by
joining Manlius. — Qui non malit = ut is non malit, as not to prefer
G. 500. —Ad Massilienses = ad Massiliam, the citizens for the city\
perhaps to bring the expression into harmony with ad Manlium.
36. Hoc quod agit, that which he is now doing, referring to his rev
olutionary movement.
H§> 4. Vivis nobis, while I am alive; Abl. Absol. G. 431; 446, note
2. — Roma; G. 412, II. — Optemus, let us desire ,- because if he does
not go into exile, he will surely make war upon his country. — Optemus,
qii@ram.ur ; Subj. of Desire ; G. 484, II.
VIII.' — X, Character of the Forces of Catiline. Six
Classes.
6. Sed. Cicero proceeds in the next place to speak of the partisans
and followers of Catiline who have not yet left the city. He divide,;
them into six classes.
7. Fatetur se esse hostem. It is here assumed that Catiline har
gone to the camp of Manlius. — Quia nrarus interest, because there it
a wall between us. — Quod semper volui, as I have always wished, lit.,
which I have, etc. — Quod refers to murus interest.
9. Romae; G. 425, II. —Nihil dicimus, but say nothing. Observe
the omission of the conjunction. G. 636, 1., 1. The interrogative is still cur.
10. Si fieri possit, if it can be done. The subject of possit is the
clause sanare sibi . . . pubUcae.
11. Sanare sibi ipsos, to restore them to themselves, i. e., to reason
13. Intelligo. What is the object of this verb ? G. 529, II., 5, 1).
14. Singulis, to them one by one, referring to these classes, generibus
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 175
15. Consilli atque orationis meae; Appositional Genitive, 19
of my advice and discourse, i. e., of the advice contained in my oration,
an instance of hendiadys. G- 636, III., 2. — Si quam ; supply meditinam
aferre.
17. Unum genus. Cicero characterizes the first class of the con-
spirators as debtors who are possessed of property, and not therefore
:-eally insolvent. — Est eorum, consists of those, lit., is of those. — Eorum ;
Predicate Gen. G. 401. — Magno in aere alieno, though deeply in debt.
19. Dissolvi, to be set free, i. e., from debt. Otbers render, to be
separated from them, i. e., from their possessions. Perhaps Cicero selected
an ambiguous term for the purpose of suggesting to his hearers both in-
terpretations. — Species, the external appearance, referring doubtless to
their wealth and social position.
21. Tu . . . tu . . . sis, et dubites, can you be . . . and hesitate ? Ob-
serve the repetition of tu ; G. 636, III., 3. — Agris; G. 421, II. — Sis,
dubites ; Potential Subj. G. 485.
22. Familia, with a retinue of servants.
23. Acquirere ad fidem, to add to your credit, i. e., by paying your
debts.
25. Omnium, of all things ; Objective Gen. \;\th vastatione. G. 396,
III. — An tabulas novas, or new accounts. Supply exspectac. Laws
were sometimes passed reducing all debts in a uniform ratio, as by one-
fourth or one-half. The Valerian Law, enacted in the year 86 B. C., re-
duced all debts to one-fourth of their previous amount. The debts thus
reduced were entered upon new tables {tabulae novae). Catiline had
promised his followers such a relief from the weight of indebtedness with
which so many of them were overwhelmed.
27 o Tabulae novae . . . verum auetionariae, new tables, but those
of the auction. There is in this passage a play upon the word tabulae.
Cicero says debts shall be reduced, not indeed by any new law, but by the
public sale of the property of the debtor.
29 o Quod, this, i. e., to sell their property, as is implied in auctie-
Tuiriae.
30. Neque, and not. — Id; in apposition with the clause certare, etc.
— Certare . . . praediorum, to struggle to meet the interest by means oj
ihe produce of their estates.
31. Et locupletioribus . . . uteremur, we should find (lit., use)
them both richer and better citizens. — Civibus ; Predicate Noun after utc
remur, agreeing with his.
33. Permanebunt. Supply in sententia.
36. Alterum genus. The second class consists of insolvent debt-
ors who are ambitious of power.
176 NOTES.
PAGE
20 1. Rerum potiri volunt, they wish to become masters of affairs.
G. 410, V., 3.
2„ Honores; Object of consequi. — Quos; Object of desperant. G,
371, III., note 1. — Quieta re publica, in a peaceful condition of the state.
3. Perturbata. Supply re publica. — Quibus hoc . . . videtur, to
*hese it seems proper that this admonition should be given • lit., to whom thi&
seems to deserve to be prescribed. Here the Latin employs the personal
construction, and the English the impersonal. Hoc is the subject of vi-
detur. With praecipiendum supply esse.
4. Unum et idem ; in apposition with hoc. — Quod reliquis om-
nibus. Supply praecipiendum esse videtur.
5. Ut desperent ; Substantive Clause ; in apposition with hoc, yet ex-
pressing the purpose of praecipiendum.
6. Omnium ; Partitive Gen. after primum. G. 397, 3. — Me ipsum
vigilare, etc. These infinitive clauses depend upon a verb of saying im-
plied in praecipiendum. G. 523, 1., note.
8. In maxima multitudine. Another reading is maximam mul-
titudinem.
11. Praesentes, in person. — Quod si . . . adepti, but if they should
at once attain, etc.
12. Illi ; Subject of sperant.
13. Quae, a state of things -which, lit., which things. It refers to
cin^re and sanguine, or, at least, to a state of things suggested by those
words. G. 445, 3, note 1 ; 439, 3.
15. Id se cupere, quod si, etc., that if they should attain that
which they desire, lit., that they desire that which if they should attain. In
rendering into English, the antecedent and relative often change places.
16. Fugitive aut gladiatori. If the conspiracy should succeed,
Catiline and his reckless followers would place themselves at the head of
affairs.
17. Tertium genus. The third class consists largely of aged and
reckless spendthrifts, who formerly served under Sulla.
18. Manlius. See Introduction, p. 138. — Cui . . . succedit, whom
Catiline now succeeds, i. e., in command.
19. Quas Sulla constituit. At the close of the civil wars between
Marius and Sulla, the latter established colonies for his soldiers in Etruria
and other parts of Italy. Not a few of these colonists, having squandered
all they had, espoused the cause of Catiline in the hope of new spoils and
booty.
20. Quas universas, which as a class, i. e , taken as a whole, or
collectively. Cicero does not mean to pass censure upon these colonies
in general, but only upon those members of them who have joined Cati
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 177
PAGE
line. Universas is contrasted with ii. — Civium; Predicate Gen. with §0
esse. G. 401. ,
21. Sed tamen ii . . . qui, but yet there are (i. e., among them) those
colonists who.
22. Se sumptuosius . . . jactarunt, have conducted themselves too
extravagantly and haughtily. Cicero here refers especially to their ostenta-
tious and extravagant mode of life.
23. Tamquam beati, as if wealthy.
24. Conviviis apparatis, sumptuous feasts. G. 416.
26. Velint; Subj. in an Indirect Clause. —Sulla sit . . . excitan-
dus, Sulla must be summoned by them from the dead, i. e., nothing short
of the spoils of another bloody revolution like that of Sulla can save them.
— lis; G.388.
27. Tenues, of slender means. — Eandem illam spem ; i. e., the
hope that the scenes of Sulla's bloody proscriptions will be repeated under
Catiline.
28. Quos, these, including both the colonists (coloni, line 21) and the
peasants (agrestes, line 27).
30. Eos hoc uioneo, I give them this advice. G. 375. — Proscrip-
tions et dictaturas ; i. e., such a state of things as they had witnessed
under the dictator Sulla.
31. Tantus illorum . . . dolor, such a painful recollection of those
times, lit., so great pain of etc.
32. Ut jam . . . homines . . . videantur, that now not only do not
men appear to me inclined to permit (lit., about to permit) these things, but
not even brutes seem thus inclined. In rendering this passage it is impossi-
ble to follow the Latin closely. — Non modo ; G. 552, 2.
34. Quartum genus. The fourth class is a miscellaneous collec-
tion of ruined bankrupts. — Turbulentum. This seems to be used as a
synonyme with varium an^ mixtum in the sense of confused, miscellaneous,
rather than in that of turbulent, restless.
35. Qui= eorum qui, consisting of those ivho.— Premuntur. Supply
zcre alieno. — Emergunt, emerge from it, i. e., from their indebtedness.
36. Quipartim . . . partim, some of tvhom . . . others, lit., who partly
. . partly. — Male gerendo negotio, by the bad management of affairs.
II. In vetere aere alieno vacillant, are staggering under a load 2 1
of long-standing debt.— Qui permulti, who in great numbers, lit., who
very many. Permulti agrees with qui. — Vadimoniis, judiciis, pro-
scriptionibus. These terms designate the three steps in the judicial
procedure against debtors. First, the debtor gives bail (vadimonium) for
1 his appearance in court ; secondly, the decision {judicium) of the court,
if adverse, places the creditor in possession of certain property for se-
1
178 NOTES.
PAGE
21 curity; and, thirdly, if the property is not redeemed within a specified
time, it is proscribed (proscriptio), i. e., is sold to pay the debt.
4. Infitiatores lentos, dilatory debtors, strictly those who endeavor
to escape payment by denying the debt.
5. Qui homines, these men. G. 453. — Quam primum, as soon
as possible. G. 444, 3. — Si stare . . . corruant; referring to vacillani
line 1 above.
6. Non modo. Supply non. G. 552, 2.
8. Quam ob rem . . . velint ; Indirect Question, in apposition with
Ulud. — Turpiter, basely, i. e., in making war upon their country.
11. Quiii turn genus. The fifth class consists of parricides and
criminals.
13. Pereant; Subj. of Desire.
16. Postremum genus. The sixth and last class consists of ef-
feminate and dissolute young men. — Postremum . . . non solum . . .
Catilinae est, but the last class, not only in number, but also . . . is that
which is peculiarly Catiline's. — Postremum, last, but in the double
sense of last and lowest, as shown by genere ipso atque vita. — Numero ',
G. 424.
17o Catilinae; G. 391, II., 4.
18. De complexu ejus ac sinu, his bosom friends, lit., of his em-
brace and bosom. Originally the language was doubtless applied to those
who reclined together at table. See note on accubantes, p. 16, line 31.
19. Pexo capillo ; Abl. of Characteristic. G. 419, II. — Benebar-
batos, well bearded. It was deemed foppish at this time to wear a long
beard.
20. Manicatis et talaribus tunicis. These were a mark of ef-
feminacy. The ordinary tunics were much shorter and were without
sleeves. — Velis, non togis, with veils, not togas, i. e., with loose flowing
garments which resemble veils. The toga, the ordinary outer garment
of a Roman citizen, was a large shawl, semicircular in form. As usually
worn, it covered the left shoulder and arm, passed across the back, undei
the right arm, across the breast, and again over the left shoulder.
21 In antelucanis cenis, in banquets prolonged till morning.
24 o Lepidi, effeminate.
25. Neque, not only. Solum is to be supplied from the precedes
line.
26. Qui nisi exeunt, and unless they depart.
27 '« Perierit ; Fut. Perf. — Scitote. G. 487, note. — Seminarir.ia
Catilinarum, a nursery of Catilines.
28. Quid sibi . . . volunt, what do those wretches propose to ikenv
$ G 389, note 2.
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 179
PAGE
30- Illis ; Feminine, referring to mulierculas. G. 414, 1. — His noc- 21
tibus ; Abl. of Time.
32. Illas ; G. 450, 4. — Idcirco . . . quod,/or this reason . . . because.
33. Toleraturos. Supply esse. — Nudi; G. 536, 2, 1).
XL Contrast between the Forces of Catiline and those
of the State.
35. Magno opere pertimescendum ; Ironical. Magno opere, also
written magnopere ; Abl. of Manner. — Cum sit habiturus ; G. 496,
note 2 ; 515, III. — Scortorum, of prostitutes, referring not so much to
mulierculas as to omnes impuri impudicique, line 23 above. — Cohortem
praetoriam. The select band which attended the person of the com-
mander as his staff or body-guard, was called the praetorian cohort.
1. Instruite nunc, marshal now, i. e., in imagination. — Prae
claras ; Ironical.
2. Praesidia, exercitus. The former refers to the means of de-
fensive warfare, the latter of offensive.
3. Gladiatori illi ; i. ., Catiline.
4. Illam naufragorum . . . manum, that stranded (ejectam) and
helpless band of shipwrecked men ; a favorite figure with Cicero.
6o Jam vero, nay in truth. The contrast is now extended from the
forces themselves to the positions which they occupy. — Urbes colo-
niarum ac municipiorum, the cities of our colonies and municipal-
ities. The municipia were states, or towns, which were governed by their
own laws, but were required to render military service to Rome. — Re-
spondebunt, will be a match for.
7. Tumulis silvestribus, the wooded heights, referring to the lurk-
ing-places of Catiline's forces. — Copias, ornamenta, praesidia, re-
sources, equipments, defences.
9. Quibus ; construe with suppeditamur and eget. G.421, II ; 414, 1.
10. Eget ille, but which he needs. Observe the ellipsis of the con-
junction. G. 636, I., !. — Senatu, equitibus, etc.; in apposition with
rebus,
12. Exteris Tiditiombxis, foreign nations, i. e., foreign allies. — Si,
ilis rebus omissis ; repeated from line 9 above.
13. Contendere, to compare. — Ex eo ipso, from this very thing,
i. e„, from this very comparison.
14. Quam valde . . . jaceant, how prostrate they lie, — Ex hac
parte = hinc, illinc = ex ilia parte, on (lit., from) this side, on that.
19. Aequitas • . prudentia. These are the four cardinal virtues
180 NOTES .
PACE
22 recognized by the Greek philosophers. — Virtu tes omnes; correspond-
ing to vitiis omnibus.
21. Bona ratio cum perdita ; supply ratione, sound reason with
folly, lit., with ruined reason.
23. Cum . . . desperatione, with despair in regard to (lit., of) ad
things, i. e., utter despair.
25. Ab his virtutibus ; G. 415, I., 2.
• XII., XIII. Conclusion.
27. Vos ; expressed for emphasis in contrast with mihi below. —
Quern ad modum . . . dixi, as I have already said, referring, it is sup-
posed, to Instruite nunc, Quirites, in the first line on this page.
29. Mihi consultum atque provisum est, measures have been
initiated and provision made by me. G. 388, I. — Urbi, to the city, i. e., as
a whole. G. 387. The consul provides for the safety of the city as a
whole, while each citizen is expected to look especially to the safety of his
own house. -Sine vestro motu, without disturbance to you, i. e., with-
out disturbing you.
30. Esset; G. 495, I. — Praesidii ; Partitive Genitive with satis,
the subject of esset.
32. Hac nocturna . . . Catilinae ; i. e., Catiline's departure the
preceding night to the camp of Manlius.
33. Quam manum, a force which, lit., which force. Lat. Comp.
477, 2. — Certissimam, most faithful.
34. Quamquam animo . . . patriciorum, however they are better
disposed (lit., of better mind) than a portion of the patricians. This is only
a parenthetical remark.
35. Potestate tamen . . . continebuntur, yet will be retained in
our power, i. e., even the gladiators, who, Catiline thought, would be
faithful to him, will yet (i. e., notwithstanding his expectations) be re-
tained by us. Tamen, it will be observed, does not refer back to quam-
quam in the parenthetical clause, but to the concessive idea contained. in.
the clause quam . . .putavit. For greater security, the gladiators had been
distributed among the municipal tov/ns.
3fi. Q. Metellus, agrum Gallicum, etc. See note on quern Q.
Metetius habuit, p. 14, line 31. — Hoc, this, i. e., the present posture of
affairs.
S3 1. Hominem ; i. e„ Catiline.
4. Quern vocari videtis, which you see is convoked (lit., to be con-
voiced). Perhaps the senators were already beginning to assemble in the
••enate-house near by.
SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 181
PAGB
5. Atque adeo, and even = or rather. 28
8. Monitos etiam atque etiam, to be admonished again and
zgain. Supply esse. The subject accusative is illos in line 5 above.
9« Solutior, excessive, lit., too unrestricted. — Hoc exspectavit, it
has had this object. Hoc is explained by the clause ut id . . . erumperet.
10. Quod reliquum est; for the future, lit., as to what remains;
here in a temporal sense, as to the time which remains =for the futurt,
apposed to adhuc, line 8 above.
13. Portis, viae; Datives of Possessor, the gates have no keeper,
etc.
14. Conivere; the approved form instead of connivere. — Comma-
verit, deprehendero. Fut. Perf. denoting actions which will be com-
pleted at the time of sentiet. — Cujus non modo factum, etc., of whom
I shall detect not to say an act but any beginning or attempt, etc.
16. Sentiet. The subject is the omitted antecedent of qui.
18. Quem vindicem . . . voluerunt, which our ancestors intended
as a place of punishment (lit., as the punisher) of, etc.
21. Maximae res. Supply sedentur, from sedetur below.
24. Me uno . . . imperatore, Abl. Absol., while I alone clad in the
toga am your leader and commander. — Togato, clad in the toga, the dress
of the peaceful citizen as opposed to paludamentum, the military cloak of
the commander. Cicero engages, therefore, to bring the war to a close
without resorting to military force. See note on velis, non togis, p. 21,
line 20.
28. Impemdens patriae periculum, the danger which threatens
the country.
30. Vix optandum, scarcely to be hoped for.
31. Ut neque bonus quisquam . . . que, that no good man , . . and
that. — Neque = et non, of which et is the correlative of que. G. 554, 1., 5. —
Ut neque . . . possitis ; in apposition with illud above.
33. Prudentia, consiliis, etc. ; G. 425, 1, note.
34. Multis et non dubiis significationibiis, on the many sure
tokens. G. 440, 1, note ; 637, VIII.
35. Quibus ducibus, under whose guidance. Abl. Absol. Qitibus
refers to deorum.
1. Non procul, ut . . . solebant, not at a distance, as they were wont §4
to do. Cicero thus refers to the protection which the Romans had received
from the gods in foreign wars, to awaken in his hearers an expectation of
special divine interposition in defence of the temples and shrines of the
city itself.
4o Precari, venerari, implorare, to beseech, supplicate, implore ;
an accumulation of syuonymes to add emphasis to the expression. — Ut;
182 NOTES.
PAGE
24 construe with defendant. — Quam urbem, hane; construe, hano urbem
quam.
5. Omnibus hostium . . . superatis, now that all the forces of ow
enemies (i. e., foreign enemies) have been conquered, etc. — Hostium (ene-
mies) is contrasted with perditissimorum civium (most abandoned citi
zens) .
6. Terra marique ; G. 425, 2.
THIRD ORATION AGAINST CATILINE, DELIVERED BEFORE THE
PEOPLE IN THE FORUM, ON THE THIRD OF DECEMBER,
63 B. C*
ANALYSIS.
I. Introduction. I.
II. An Account of the Means and Events by which the Con-
spiracy WAS DISCOVERED AND EXPOSED. DECREE OF THE SENATE,
II. — VI.
III. The Signal Success already attained to be ascribed to
two Principal Causes :
1. To the Policy of the Consul in driving Catiline
from the City. VII.
2. To the Divine Interposition in Behalf of the State.
VIIL, IX.
IV. The People are exhorted to render Gratitude to the Gods
AND TO RETAIN A GRATEFUL RECOLLECTION OF THE SERVICES OF THEIR
Consul. X., XL
V. Conclusion. XII.
2, Introduction. Cicero announces the Exposure and
Failure of the Conspiracy. The State is safe.
^*j lo &em publicam ; object of videhs, line 7.
&. Urbem ; in apposition with domicilium. Rome is thus repre-
sented as the home or abode of the government, i. e„, the scat of govern-
ment.
5. Meis ; construe with laboribus and consiliis, as well as vath th -
nearest noun periculis.
Introduction, D. 141.
■
THIRD ORATION AGAINST CATILINE, 183
6. Ereptam ; Participle. Esse is not to be supplied. 25
7o Et, si . . . servavit. This sentence is a fine specimen of a full
V/atin period, as is also the preceding. G. 573. — Si . . . sunt . . . debebit.
For the force of the Indicative, see G. 508. Cicero refers to the fact
that the Romans were accustomed to celebrate with joy and festivity the
anniversary of their escape from any great danger. See Horace, Odes,
m. s 8.
8. Hlustres, bright, festive. — Quibus ; Abl. of Time.
9. Salutis laetitia, the joy derived from preservation from danger,
lit., the joy of preservation. — Nascendi incerta condicio, the condi-
tion (i. e. } the condition in life, whether one of joy or of sorrow) to which
tee are born (bit., of being born) is uncertain.
10. Sine sensu, without consciousness, i. e., unconsciously.
11. Profecto; construe with debebit. — Qui . . . condidit; i. e^
Romulus, who is reported to have founded Rome 753 B. C.
12. Ad deos . . . sustulimus. Romulus was deified as Quirinus, in
whose honor the festival of the Quirinalia was annually celebrated on
the seventeenth of February. — Benevolentia famaque, by our grati-
tude and by the glory which we ascribe to him ; lit., by good-will and glory «
13. Debebit, will deserve.
15. Urbi; G. 386. — Delubris, shrines.
17. Iidemque; G. 451, 3. — Rettudimus, we have thncst back, not
have blunted.
19. Per me, through my agency. G. 415, 1., 1, note 1.
20. Exponam. Supply ea.—Ut ; construe with possitis.— Quanta |
supply sent, how important they are.
22. Exspectatis, are waiting, i. e., are in anxious exspectation,
waiting to be informed by the consul.
1. Ut, ever since, lit., as, as soon as, i. e., as soon as he left, I began to QQ
watch, etc. — Paucis ante diebus, a few days ago. G. 430, note 3.
It was, in fact, already twenty-five days, but Cicero, to excuse his own
tardiness, speaks of the period as short.
2, Cum reliquisset, when he left = having left or leaving, lit.
-jchen he had left. G. 521, II., 2.
H. Leniulus, one of the Conspirators, tampers loith the
AUobroges. The latter are seized by the Agents of
Cicero,
G* Ejiciebam. Observe the force of the Imperfect,
7. Hujus verbi; i.e., of the word ejiciebam, — Ilia ; i. e. 9 ilia in
vidia.
184 NOTES.
PAGE
26 8. Quod vivus exierit. This clause explains ilia, since that (un-
popularity) arising from the fact that he went forth alive, etc. — Exierit;
Subj. in an Indirect Clause. G. 529, II. — Sed turn, but at that time, or
more freely, at that time, I say. Sed here resumes the thought with
which the chapter opens, turn, quum ex urbe, etc. In such cases it may
be rendered, but, now, I say, etc. — Exterminari, to be driven into
exile. Observe the etymology of the word.
10. Restitissent. Explain mood and tense. What mood and
tense would be used in the Direct Discourse ? G. 525, 2.
11. Atque ego ut vidi, and so when I saw ; lit., and I, as I saw.
Ego is the subject of consumpsi below. Atque, as a particle of transition,
may often be rendered by but, now, and so.
13. Esse, remansisse. Observe the force of each tense. What
is the real time here denoted by each ? G. 537, note. — In eo, in this, i. e.,
in this endeavor, 'explained by the clause ut quid agerent . . . viderem; G.
501, III.
15. Ut rem ita comprehenderem, that I might so grasp the sub-
ject, i. e., get so complete possession of all the facts in the case. This
clause should not be treated as an appositive to eo, but as a clause ex-
pressing the purpose of sentirem ac viderem. — Auribus vestris mino-
rem . . . mea, my words found too little credence in your ears, lit., to your
ears. — Auribus ; Dative of Indirect Object with faceret, which is in the
Potential Subjunctive.
17. Ut provideretis ; Subjunctive of Result. — Animis, with
your minds ; emphatic in contrast with oculis. See Syn. L. C. 355. —
Saluti; G. 385, 1.
19. Allobrogum. The Allobroges were a warlike people of Gaul,
who had been conquered by the Romans more than half a centuiy be-
fore. The deputation here spoken of came to Rome to present certain
complaints against the provincial government — Belli ; Genitive depend-
ing upon causa. G. 544, 1. — Transalpini, Transalpine, i. e., in Trans-
alpine Gaul, or in Gaul beyond the Alps.
20. Tumultus Gallici, a Gallic revolt or war. Tumultus, as dis-
tinguished from bellum, is applied especially to a commotion or war in
Italy or in Cisalpine Gaul. Gallici, Gallic, as here distinguished from
transalpini, means in Cisalpine Gaul. — P. Lentulo. Publius Corne-
lius Lentulus, a partisan of Catiline, was at this time praetor. He had
been consul, but was subsequently expelled from the senate on account
of his scandalous life. His election to the office of praetor restored him
to the senate. — Esse sollicitatos, had been tampered with, i. e., Len-
tulus, taking advantage of their dissatisfaction, had endeavored to intes*
est them in the conspiracy.
•
THIKD ORATION AGAINST CATILINE. 185
21. Eodemque itinere, and on the same journey. As their home- 26
ward route lay through Etruria, they could easily visit Catiline at the camp
of Manlius.
22. Comitem, as a companion. This is a Predicate Accusative after
adjunctum esse.
23. T. Volturcium. Titus Volturcius, of whom little is known,
except that he was a native of Crotona, in Italy, and a partisan of Catiline.
— Ad Catilinam; construe with litter as, a letter to Catiline.
24. Oblatam. Supply esse.
25. Ut, so that. — Quod erat . . . quodque, which was a very dif-
ficult matter, and one which.
28. L. Flaccum et C Pomptinum. Lucius Flaccus and Gaius
Fomptinus were praetors under Cicero. They had both seen service in
previous wars. At the close of the praetorship, Flaccus became governor
of the province of Asia, and Pomptinus of Gallia Narbonensis. — Prae-
tores. The praetors, eight in number, were Roman magistrates, charged
with the administration of justice. See note on circumstare . . . praetoris
17-bani, p. 12, line 15.
29. Fortissimos . e . rei publicae. Two most important qualifi-
dons in those to whom great public trusts are to be committed — courage
»uu patriotism. — Rei publicae; G. 399, II.
30. Quid placeret; G. 529, 1.
31. Qui sentirent ; Relative clause denoting a reason, as they enter'
tained all noble and excellent sentiments, etc. G. 517. %.
33. Cum advesperasceret ; G. 300 ; 521, II., 2. — Pontem Mul-
vium. This was one of the bridges over the Tiber. It was on the road
to Faesulae, and was three miles from the Roman Forum.
35. Interesset; G. 463, 3.
1. Praefectura Reatina, the prefecture of Reate, a Sabine town 27
of which Cicero was the patron. Originally the prefectures had neither
laws nor magistrates of their own, but were governed by a Roman prefect.
Subsequently some of these towns, among which was Reate, obtained
from Rome the rights of citizenship.
2. Opera; G. 421, 1.
3. Tertia fere vigilia exacta ; i. e., about three o'clock in the
morning. The Romans divided the night into four watches of three hours
each.
4. Cum inciperent. Observe that this clause defines the time of
the attack. For the difference between the Indicative and the Subjunctive
in the Imperfect and Pluperfect tenses in Temporal Clauses, see G. 521,
II. — Magno comitatii, with a large retinue. G 419, 1, 1).
6. Res, the thing, i. e., the cause of the attack.
186 NOTES.
III. The Letters and Documents obtained from Voltur-
cius and the Allobroges are brought to Cicero. Ga-
binius and others are arrested. The Senate is con-
vened.
PAGE
27 8. Interventu; Abl. of Cause. As the object of the attack had
been obtained, there was no need of continuing the battle.
10. Integris signis, with unbroken seals ; Abl. Absol. The waxen
tablets on which letters were usually written, were tied together with a
string, the knot of which was sealed. — Ipsi, the men themselves, in dis-
tinction from the letters.
13. Cimbrum Gabinium. One of the cbief conspirators, called
also Publius Gabinius (p. 30, line 13), and, by Sallust, Publius Gabinius
Capito. He was of equestrian rank. — Nihildum suspicantem, as yet
suspecting nothing.
14. Li. Statilius, C. Cethegus. These were both leading con-
spirators. The former was of equestrian rank, the latter of senatorial. —
Lentulus. See note on P. Lentulo, p. 26, line 20. — Credo quod . . .
vigilarat. Observe the sarcasm and irony. Lentulus was notoriously
dilatory and indolent.
17. Cum placeret, though it pleased, i. e., seemed best. — Viris;
Indirect Object of placeret.
18. Frequentes, in great numbers. — Litteras aperiri; Subject
of placeret.
19. Deferri ; with litteras to be supplied ; in the same construction
as litteras aperiri. G. 417, 1 ; 535, 1., 6. — Si esset inventum ; Fut. Perf.
in Direct Discourse. G. 525, 2.
21. Negavi . . . ut non rem integram deferrem, / said that 1
would not so act as not to refer the whole subject. Negavi = dixi non. — Ut
deferrem; G. 498, II.
22. Ad consilium publicum, to the public council, i. e., the
senate.
23. Si reperta essent ; G. 510, note 1. -- Quae erant delata ; G.
524,2,2).
27. Admonitu ; G. 416. — C. Sulpicium. Of Gaius Sulpicius we
know only what Cicero here tells us.
28. Qui efferret, to bring, lit., who should bring ; Subj. of Purpose.
G. 497. — Aedibus ; G. 132. — Si quid telorum esset, if there should
be any weapons (lit., any thing of weapons) there, i. e., whatever weapon*
were there. G. 397, 3.
29. Ex quibus,, from tohich, i. e., from the house of Cethegus.
THIRD ORATION AGAINST CATILINE. 187
IV. Testimony of Volturcius. PAGE
31. Introduxi; i. e., into the senate, which was then assembled in 27
the Temple of Jupiter Stator. — Gallis = legatis Allobrogum. — Fidem
publicam dedi, I pledged to him the protection of the state ; i. e., I
promised him pardon in case he would reveal whatever he knew of the
plot.
33. Timore. See Syn. L. C. 305. — Cum vix se recreasset,
when he had scarcely recovered. G. 521, II., 2.
35. Ut servorum . . . uteretur, advising him to employ the assist-
ance of slaves. This clause explains mandata et litter as, with which it is in
apposition. In translating, supply the words advising him. G. 501, III.
36. Id . . . consilio, and that he should do this (i. e., approach the
city) with this design. Id is the object oifaceret, to be supplied.
1. Ut; construe with esset below. —Ex omnibus partibus, in all 28
parts, lit., from all parts ; a common Latin idiom, using a, ab, e or ex,
where we use at, in, on, on the side of, or some similar expression.
3. Ille, he, i. e., Catiline. — Qui fugientes exciperet, to intercept
thefugitives.
14. His ducibus, i. e., those leaders mentioned directly below.
5. Jus jurandum, an oath. This was in writing, and was to be
communicated to the Allobroges in ratification of the compact which the
conspiratoi-s wished to make with them.
6. Data esse ; G. 439, 3.
7. Ita, ut, that, lit., thus, viz., that. — L. Cassio. L. Cassius, an
influential patrician and senator, was one of the most prominent of the
conspirators.
9. Defuturas. Supply esse. The infinitive depends upon a verb
of saying implied in esse praescriptum. G. 523, I., note. — Lentulum
sibi confirmasse, thai Lentulus had assured them.
10. Ex fatis Sibyllinis, from the Sibylline predictions. These
predictions were not taken from the three famous Sibylline books said to
», have been purchased by King Tarquin, for those had been destroyed
twenty years before, at the time of the burning of the capitol. Various
other Sibylline books were, however, soon after collected from different
portions of Italy and Greece. In one of these was found a prediction
which was interpreted to mean that three members of the Cornelian gens
should rule Rome. In the opinion of Lentulus, the three Cornelii were
Publius Cornelius Cinna, notorious for his tyranny and cruelty, Lucius
Cornelius Sulla, the famous dictator, and himself, Publius Cornelius
Lentulus.
188 NOTES.
PAGE
28 11. Ilium; G. 450,4.
12. Esset necesse, was destined.
13. Eundemque dixisse, and that he had also said. G. 451, 8. —
Fatalem ad, destined for.
14. Qui esset, since it was. G. 517.
15. Post virginum absolutionem, since the acquittal of che
virgins, i. e., of the Vestal virgins, the virgin priestesses of Vesta, who
guarded the perpetual fire in the temple of that goddess. Of the trial
itself, nothing further is known. — Capitolii incensionem. From
some unknown cause, the capitol, i. e., the temple of Jupiter on the
Capitoline Hill, was burned 83 B. C.
16. Hanc controversiam, a controversy on this point, lit., this con-
troversy.
18. Saturnalibus, on the Saturnalia, the festival of Saturn, cele-
brated with general festivity and merriment on the nineteenth of De-
cember.
19. Nimium longum, too long, i. e., too long to wait, too long a
postponement.
Y. The Conviction and Confession of the Prisoners.
20. Ne longum sit, not to he tedious. This clause does not express
the purpose of jussimus, but of some verb or expression which may be
readily supplied, as, I proceed at once to state, etc. G. 499, 2, foot-note 2.
— Tabellas ; i. e., the waxen tablets on which the letters were written.
21. A quoque; construe with da'ae ; supply esse. G. 534, note.
22. Signum. The seal was placed upon the knot of the string
{linum) with which the tablets were secured. — Nos linum incidimus,
we cut the string ; the usual way of opening a Roman letter.
25. Orare; like sese. ..facturum esse, subject of erat scriptum,that
he asked. — Sibi recepissent, had promised him, more literally, had un^
dertaken for him. — Sibi refers, not to the ambassadors, but to the writer
of the letter, Cethegus.
26. Qui aliquid tamen respondisset, who had yet (*. e., not-
withstanding his manifest guilt) made some reply = though he had, etc. ;
Relative of Concession. G. 515, III.
28. Ferramentorum ; G. 399.
32. In eandem fere sententiam, to nearly the same purport.
34. Cognosceretne ; G. 529, 1.
35. Imago avi tui, the image of your grandfather. The head of
some ancestor was not an uncommon device upon a Roman seal. The
grandfather was Publius Cornelius Lentulus, who was consul 162 B. C-
THIRD ORATION AGAINST CATILINE. 189
PAGE
He also aided L. Opimius, the consul in the year 121 B. C., against Gaius 28
Gracchus. See p. 2, lines 11 to 15.
36. Quae quidem etiam muta (this, andi. e., imago) indeed, even
though speechless.
2. Eadem ratione, of the same character, i. e., of the same tenor 29
and purport as the letters already read. Abl. of Characteristic. Some
critics treat ratione as Abl. of Manner, and render, in like manner.
3. Si . . . veUet. This conditional sentence, with its omitted conclu-
sion implied in feci potestatem, is of the nature of Indirect Discourse,
thus : I gave him permission to speak (i. e., I told him he might speak), if
he wished, etc. Hence vellet, Imperf. Subj. G. 524; 493, 1.
5. Edito, recorded. The testimony was at once put in writing.
6. Quid sibi . . . iis, what he had to do with them, lit., what there
teas to him with them. G. 387. — Domum ; G. 380, II., 2, 1).
7. Itemque a Volturcio. Supply quaesivit. — Cum respondis-
sent; G. 521, II., 2.
8. Per quern, through xohose agency. Lat. Comp. 231, VI. Quern
refers to the freedman, P. Umbrenus, whom Lentulus employed for this
purpose.
10. Subito scelere demens, suddenly bereft of reason through
guilt, i. e., the consciousness of guilt.
11. Cum id . . . infitiari, though he might havedeniedit. G. 515,
HI. ; 537, 1.
15. Qua superabat omnes, in which he surpassed all, i. e., all
others. Qua, Abl. of Specification.
19. Vehementissime perturbatus, though most violently agitated.
G. 549, 2.
20. Erant sine nomine, it was without a signature, i. e., anony-
mous.
122. Quern in locum, into tchat a position, referring to the fact that
he was already committed to the work.
24. Etiam infimorum, even of the lowest, with special reference to
slaves.
25. Cum primo, though at first. — Coepisset; G. 515, III.
27. Cum tlla, while those things. Ilia, which is explained by
tabellae, signa, manus, and confessio, in apposition with it, is the subject
of visa sunt. — Certissima, very certain.
29. Turn multo certiora Ula, those are much more certain. Turn
is the correlative of quum above, line 27, G. 554, I., 5, and may not im-
■ properly be omitted in translating.
30. Obstupuerant, were so stupefied, lit., had become so stupefied.
31. Inter se aspieiebant, looked at one another. G. 448, note.
190 NOTES.
VI. The Action of the Senate.
PAGE u
29 35. De summa re pubUca, in regard to the highest welfare of the
state. — Quid . . . placeret; Indirect Question, serving as a second
Accus. after consului. G. 375.
36. A principibus, the leading men. The term is applied especially
to the chief of the senate, the consuls-elect, and the ex-consuls. Ac-
cording to Roman custom, they had a right to be heard before the other
senators.
30 1. Sine ulla varietate, without a dissenting voice, i. e., unani-
mously.
2. Nondum est perscriptum. The decrees of the senate were
usually engraved upon brazen tablets.
3. Censuerit. See Syn. L. C. 576.
4. Gratiae aguntur. See Syn. L. C. 548.— Quod ... sit liberata.
Observe the force of the Subj., showing that the reason was assigned by the
senate, not by Cicero. G. 516, II.
7. Usus essem; Pluperfect, as the Historical Present laudantur is
here treated as an Historical tense, but, above, aguntur is treated as a
Principal tense. Hence the Perfect sit liberata. G. 495, II.
8. Collegae meo, my colleague, i. e., in the consulship. C. Anto-
nius, the colleague here referred to, was at first supposed to be more or less
in sympathy with Catiline, but Cicero soon succeeded in winning him to
the cause of the republic. See Introduction, p. 138.
9. Conjurationis ; G. 399, 1., 3.
10. A suis . . . consiliis, from his own counsels and those of the re'
public. — Ita ut, that.
11. Cum . . . abdicasset, when he had abdicated the praetorship-
This clause in the decree was absolutely essential, as no Roman magis-
trate could be punished so long as he held office. G. 414, 1.
12. In custodiam. See note on in custodiam dedisti, p. 7, line 32.
14. Idem hoc ; i. e., ut in custodiam traderetur.
16. M. Ceparium. Marcus Ceparius was a native of Terracina
He fled from Rome on the discovery of the conspiracy, but was afterward
arrested and executed. — Cui ; Indirect object of attributam esse. — Apu-
liain attributam esse ; subject of erat indicatum.
17. P. Furium; Q. Annium Chilonem. In regard to these
men, little is known. They were active partisans of Catiline. The
former was one of the veterans of Sulla ; the latter a senator. — De iis
eolonis, one of those colonists. See note on ouas Stdla constitute, p. 20 f
line 19.
THIRD ORATION AGAINST CATILINE. 191
PAGE
18. Faesulas ; G. 380, II. 30
19. In hac . . . sollicitatione, in this tampering with (lit., solicita-
tion of) the Allobroges. — Allobrogum; Objective Gen. G. 396, III.
20. P. Umbrenum. A freedman who had resided in Gaul.
22. Ea lenitate usus est, exercised such leniency. G. 421, 1.
23. Ut ; construe with arbitraretur. G. 500. — Ex tanta conjura
itione, out of so great a conspiracy ; construe with novem hominum.
24. Novem hominum ; i. e., of the nine conspirators just men-
tioned — Lentulus, Cethegus, etc. Only five were, however, actually pun-
ished, as Cassius, Furius, Chilo, and Umbrenus escaped by flight.
25. Poena, by the punishment. — Re publica conservata; Abl.
Absol.
27. Supplicatio, a thanksgiving.
28. Quod mini primum toga to contigit, an honor which has
been conferred upon me first in civil life, i. e., an honor which was never
before conferred upon any one in civil life, but only upon generals. —
Quod, which, i. e., an honor which, referring to the honor of thanks-
giving. — Togato, clad in the toga, i. e., in civil life as opposed to military
service. See note on togato, p. 23, line 24.
30. Quod liberassein; G. 516, II.— Urbem incendiis; G.
414, 1.
31. Quae supplicatio si, if this thanksgiving.
32. Hoc interest, there is this difference. G. 408, II.; 511.—
Ceterae. Supply supplicationes constitutae sunt. — Bene gesta; sup-
ply re publica, for managing the public interests successfully, i. e.,
in war ; hence, for military successes, lit., the republic having been, well
managed.
33. Haec una. Supply supplicatio. — Illud quod faciendum,
etc. This does not seem to refer to any one thing in particular,
but is probably to be taken in a general sense ; that which = whatever.
The meaning is that every thing has been done legally and constitution-
ally.
2. Ut liberaremur, that we might be freed from. — Quae religio 81
C. Mario, etc., which scruple had not prevented C. Marius . . .from putting
to death C. Glaucia, the praetor, etc. In general, the person of a
magistrate, while in office, was inviolable. Hence Lentulus is compelled
to lay down his office that he may be punished as a private citizen. —
Mario non fuerat quo minus, lit., had not been to Marius by which
the less, i.e., had not prevented him from. — Quo minus occideret;
G. 497, n., 2.
3. C. Glauciam ; called C. Servilium, p. 2, line 18. The full name
is C. Scrvilius Glaucia. See note on C. Mario, p. 2, line 16.
Vd2 NOTES.
VII. The Signal Success already attained largely due to
the Absence of Catiline from the City.
31 9. Opes, supports.
10. Quern, him ; object ofpellebam. — Quidem ego ; G. 446, note
1. — Hoc providebam animo, I foresaw this in my mind. Hoc is ex-
plained by the following infinitive clause, esse . . . pertimescendam, in appo-
sition with it.
12. Lentuli somnum, the drowsiness of Lentulus, i. e., Lentulus
with his drowsiness. — Adipes, corpulence.
13. Ille, he, i. e., Catiline.
14. Tarn diu, dum, as long as, i. e., only as long as, lit., as long as,
while.
15. Norat; G. 235, 2. Why in the Pluperfect? G. 297, I., 2.—
Omnium aditus tenebat, he was acquainted with the means of access
to all men, i. e., he knew how to approach them in such a way as to
win them to his cause. — Omnium ; Objective Genitive. — Tenebat;
here used as a synonyme of norat, was acquainted with, held in his
knowledge.
16. Appellare, tentare . . . audebat. G. 554, I., 6. — Erat ei
consilium . . . aptum, he had the ability capable of planning crime, lit.,
adapted to crime.
17. Consilio, lingua, manus; i. e., to this ability to form plans
was added the ability to advocate and execute them.
18. Jam, moreover.
19. Descriptos, assigned.
20. Confectum putabat, did he consider it accomplished. Confec-
turn agrees with id as a predicate accusative. — Quod . . . occurreret,
which he did not attend to, engage in. G. 503, I. The case of quod is de-
termined by the nearest verb obiret. Occurreret would govern the Dative.
Obeo and occurro, as synonymes, differ from each other only as the sim-
ple verbs, eo and curro, differ.
23. Ego hominem. Ego is the subject of compulissem, of which
hominem is the object. In construing, begin with nisi. G. 569, III., 1. —
Paratum, ready, i. e., prepared for every emergency.
24. In perditis rebus, in criminal enterprises.
25. In castrense latrocinium, into open robbery, lit., robbery per-
taining to a camp, i. e., carried on by means of an army. Cicero speaks
of Catiline's military movements not as warfare, but as robbery.
28. Non ille . . . Saturnalia, etc.; i. e., he would have appointed
an earlier day for the execution of his plans, and would not have made
TEMPLE OP JUPITER CAPITOLINUS.
(Eestored by Cav, Canina.)
p. 193.
THIRD OEATION AGAINST CATILINE. 193
PAGE
the various mistakes which his accomplices have made since he left the 31
city. See note on Saturnalibus, p. 28, line 18.
29. Tanto ante, so long in advance. — Rei publicae; construe
svith exitii acfati.
30. Neque commisisset, nor have permitted. — Testes, as wit-
nesses ; Predicate Nominative.
34. Quod si; G. 453, 6.
36. Quoad fuit ; supply in urbe, as long as he was here. — Occurri
atque obstiti, / opposed and defeated. Observe the fitness of atque, as
obstiti implies successful opposition. G. 554, 1., 2.
I. Ut levissinie dicam, to sag the least. G. 499, 2, note. 32
VJ1L, IX. The Suppression of the Conspiracy kH'gely
due to Divine Interposition.
6. Nutu atque consilio, in accordance with the will and purpose.
7. Conjectura consequi, to infer, lit., to attain bg conjecture. —
Cum, turn vero, not onlg, but in truth.
8. Humani consilii esse, to be within the reach of human wisdom.
G. 403.
9. Ita praesentes, so visiblg present.
10. His temporibus, in these times, i. e., at this crisis ; Abl. of
Time.
II. Ilia; explained by the appositives, visas faces ardoremque caeli,
referring to certain unusual phenomena in the heavens, perhaps some re-
markable manifestations of the aurora borealis, attended with brilliant
meteors. Cicero also mentions these prodigies in his poem " De Con-
sulate"
12. Ab occidente, in the west ; the quarter in which unfavorable
omens appeared. — Ut fulminum, etc. Supply omittam. Cicero doubt-
less here refers to the thunder said to have been heard at this time from
a clear sky.
14. Ita multa facta sunt, have happened in such numbers, lit., so
mang.
15= Canere, to predict, lit., to sing. The secondary meaning is de-
rived from the fact that oracular responses were given in verse.
16. Praetermittendum, relinquendum. The former means to
overlook unintentionally, the latter to omit intentionally.
17. Cotta et Torquato consulibus; *. e., in the year 65 B. C. }
when L. Aurelius Cotta and L. Manlius Torquatus were consuls.
18. In Capitolio, in the Capitol, i. e., in the Temple of Jupiter on
the Capitoline Hill. — De eaelo,/rom heaven, i. e., with lightning.
194 NOTES.
PAGE
32 20. Legum aera, the brazen tablets of the laws, i. e., the tablets on
which the laws were engraved.
21. Tactus, was struck. Supply est. — Ille Romulus, the statue
of that Romulus.
22. Quern inauratum . . . meministis, which (lit., whom) you re-
member to have been in the Capitol, a gilded statue of a slicking infant
(lit., gilded, small, and sucking), opening his mouth for the dugs of a toolf
Legend represented Romulus as having been nursed in infancy by
a she-wolf. The famous Bronze "Wolf in the modern Capitol at Rome
is supposed by many to be the identical statue of which Cicero here
speaks.
24. Haruspices ex tota Etruria. On extraordinary occasions,
soothsayers were sometimes invited to Rome from Etruria, as the
Romans originally derived all their knowledge of divination from that
countiy.
25. Caedes ; subject of appropinquare.
28. Flexissent. Mood and Tense in the Direct Discourse ? G. 525, 2.
29. Illorum responsis, in accordance with their responses. G. 416.
31. Iidemque, they also, i. e.,the soothsayers. — Simulacrum; ob-
ject offacere, whose subject is to be supplied, perhaps nos.
32. Majus, larger, i. e., larger than the one which was struck by
lightning. — Contra atque ante fuerat, a direction opposite to that in
which the former statue had stood. That faced towards the west, this
towards the east.
34. Illud signum quod videtis, that statue which you behold. It
■was just finished.
35. Fore ut, it would come to pass that. G. 537, 3.
36- Ut possent, so that they could ; Subj. of Result after illustra-
rentur.
3g 1. Illud signum collocandum locaverunt, contracted to have
that statue placed, i. e., made and placed as described {in excelso).
3. Neque superioribus . . . nobis, neither in the preceding consul-
ships («. e., those of the two preceding years) nor in ours. With nobis
supply coyisulibus ; Abl. Absol.
6. Mente captus, bereft of reason, lit., captured (fettered, helpless)
in mind. — Mente, Abl. of Specification. — Qui neget, as to deny; Rela-
tive of Result.
8. Cum esset ita responsum, i. e., by the soothsayers. G. 521,
II., 2. Ita is explained by caedes . . . comparari, and may be omitted in
rendering.
10. Et ea, and that too. G. 451, 2. Ea is the subject of comparari,
to be supplied.
THIRD ORATION AGAINST CATILINE. 195
PAGE
13. Illud; explained by ut, cum . . . ducerentur. — Ita praesens, 33
so clearly divine, i. e., showing the divine presence.
14. Cum ducerentur; G. 529, II.
15. Eorum indices, the witnesses against them. — Eorum, Objective
Genitive. — Aedem Concordiae; situated on the slope of the Capitoline
Hill, near the Forum.
20. Quo, for this reason; i. e., because they are opposing the gods;
Abl. of Cause. —Odio; G. 421, III. — Qui sunt conati. Observe the
force of the Indicative, who have (actually) attempted.
23. Quibus ; referring to isti qui. — Si dicam ; G. 509.
24. Et non sim ferendus, and should be unendurable, i. e., insuffer-
ably arrogant. — Hie, ille Juppiter, that, that Jupiter, pointing to the
statue just erected.
26. Diis immortaHbus ducibus, under the guidance of the im-
mortal gods. G. 431, 2. — Ego hanc mentem . . . suscepi, I conceived
this purpose and desire. Ego, empbatic, in contrast with diis.
29. Creditae. Nunquam essent belongs to creditae, as well as to
commissae. — Et ignotis et barbaris, to those who were both strangers
and barbarians, i. e., to the ambassadors of tbe Allobroges.
30. Commissaeque . . . essent, and letters icould never have been
committed to them. Supply lis referring to ignotis et barbaris.
31. Huic tantae audaciae, from this so great audacity , i. e.,
from this so audacious conspiracy ; the abstract for the concrete. G.
386,2.
32. Ut homines GaHi. In rendering begin with id non . . . putatis,
p. 34, line 1. — Ut . . . negligerent . . . anteponerent ; Substantive Clause
in apposition with id. G. 501, III. — Ex civitate male pacata, from a
state scarcely subjugated.
33. Quae videatur; G. 503, II., 1.
34. Posse et non noUe, to be able and not unwilling. Retain the
Litotes. G.637,VIH.
35. Rerum amplissimarum, of the greatest advantages. — A pa-
triciis hominibus, by patricians, i. e., among the conspirators, as Len-
tulus, Cethegus, and others.
36. Suis opibus, to their own interests. G. 386.
2. Qui superare potuerint, since they might have conquered. G. 34
517. — Tacendo ; i. e., by not revealing the conspiracy.
X. The People are exhorted to give Thanhs to the Gods.
4. Ad omnia pulvinaria, at all the altars. The pulvinaria are
couches arranged around tables spread with viands for the gods. On
196 NOTES.
PAGfi
34 festive occasions of this kind, the statues of the gods were placed upon
these couches as if to partake of the offerings made to them.
5. Celebratote ; G. 487, 2, 1). — Illos dies; i. e., the several days
of thanksgiving.
7. Habiti sunt, have been rendered.
10. Togati, in the garb of peace. It agrees with vos, understood. —
Me uno . . . impef atore. See p. 23, line 24.
11. Recordamini ; Imperative.
13. Li. Sulla, etc. The events here referred to belong to the year
88 B. C. The tribune, P. Sulpicius, proposed a law transferring the com-
mand in the Mithridatic War from Sulla to Marius ; whereupon Sulla, who
had not yet left Italy, marched with his legions to Rome, put Sulpicius to
death, and banished Marius and others.
14. Custodem hujus urbis. Marius is so called because he saved
Rome from invasion by the Cimbri and Teutones, 102 and 101 B. C.
15. Partim, partim, either, or; i. e., he banished some and slew
others. — Cn. Octavius. In the year 87 B. C, Cn. Octavius, a partisan
of Sulla, drove his own colleague, Cinna, out of the city ; but, before the
close of the year, Cinna and Marius returned, became masters of Rome,
and were elected consuls for the ensuing year.
16. Hie locus ; i. e., the Forum.
19. Lumina civitatis. Among these were Cn. Octavius, the con-
sal, M. Antonius, the orator, and Q. Lutatius Catulus, the victor in the
Cimbrian War. — Ultus est . . . Sulla. This was in the year 82 B. C.
The bloody proscriptions of Sulla were terrible.
20. Dici opus est; G. 414, note 4, 2).
21. Quanta deminutione. One writer says upwards of 70,00(T
citizens were put to death. — Deminutione and ealamitate limit ultus sit, to
be supplied.
22. M. Lepidus. Marcus Lepidus, consul 78 B. C, attempted to
rescind Sulla's laws, but was opposed by his colleague, Quintus Catulus.
He was compelled to flee, and died in exile. He was not, however, very
much lamented. As Cicero says : " Attulit non tarn ipsius interitus rei
publicae luctum quam ceteronim. ,s
23. Ipsius; i. e., of Lepidus. — Rei publicae; Dative.
25. Atque tamen, and yet ; i. e., though they aimed merely to
Change the constitution, yet.
27. Illi, they ; i. e., the leaders in these dissensions.
28. Hanc urbem. Subject of conflagrare.
29. Reconciliatione, by the restoration.
31. Uno maximo, without exception the greatest, lit., alone the
greatest.
THIRD ORATION AGAINST CATILINE. 1 D 7
PACK
33. Sua gente, icith its oivn race, i. e., with barbarians. — Haec 34
lex. Explained by ut omnes qui . . . ducerentur. — Lentulo, Cethego,
Cassio. See notes on P. Lentulo, p. 26, line 20 ; C. Cethegus, p. 27, line
15; and L. Cassio, p. 28, line 7.
34. Salva urbe ; Abl. Absol.
36. Cum, though.
1. Tantuni eivium, as many citizens, i. e., only as many, lit., as 35
much of citizens. Cicium, Partitive Genitive. — Quantum restitisset,
as should hare tvithstood. The Future Perfect would have been used in
the Direct Discourse.
2. Tantum. Supply superfuturum esse.
3. Integros incolumesque, untouched (whole) and unharmed. See
Syn. L. C. 321.
XI. Cicero asks no other Reward than the Grateful
Recollection, on the Part of the People, of his Consul-
ship.
5. Rebus, services.
8. In animis vestris ; construe with condi et collocari. Why at the
beginning of the sentence ? G. 561, I.
10. Nihil mutum, nothing mute, i. e., no dumb and lifeless memo-
rial or statue.
11. Quod possint ; G. 503, I.
12. Minus digni, the less worthy. G. 441, 1. — Memoria vestra,
in your memory, lit., by means of, etc. ; Abl. of Means. — Res nostrae
alentur, my (lit., our) deeds will be kept alive.
13. Ldtterarum. See Lat. Comp. 440, 2.
14. Eandemque diem intelligo propagatam, etc., I feel as-
sured that the same duration has been granted both to, etc. ; i. e., as long as
the state endures, so long will the recollection of my consulship be cher-
ished.
18. Alter, alter, the one, the other ; the former referring to Pompey,
who had just won such glory in the Mithridatic War ; tbe latter, to Cicero,
who had just crushed this terrible conspiracy against the life of the state.
— Non terrae . . . regionibus, by the boundaries not of the earth, but
of the heavens ; an exaggeration somewhat extravagant.
XII. Conclusion.
21. Earum rerum . . . fortuna, quae illorum; G. 562.
22. Eadem, quae, the same, as. G. 451, 5. — Est; G. 463, 3.—
198 NOTES.
PAGE
35 Illorum, that of those. Illorum depends upon fortuna and condicio un-
derstood. G. 398, 1, note 1.
25. Vestrum est, it is your duty. G. 401, note 3. — The subject of
est is providere.
26. Mea; *. e., facta mea. Subject of obsint. — Ne obsint; G. 498,
II. — Mentes, designs. Subject of possent.
28. Ne mihi noceant . . . providere. This the Roman people
failed to do. Accordingly, five years afterward, Cicero was compelled to
go into exile in consequence of his treatment of the conspirators. — Ves-
trum. Predicate Adjective agreeing with the subject providere.
29. Mihi ipsi nihil noceri potest, / myself cannot be injured at
all. G. 301, 1. Nihil ; Accus. of Specification.
32. Dignitas, authority.
33. Quam qui negligunt, and those who disregard this, lit., which
who disregard. G. 453, 3. The antecedent of quam is vis, that of qui is
omitted. G. 445/6.
35. Nobi§ ; G. 446, note 2.
36. Nullius ; G. 457, 2.
86 2. Converterit ; Fut. Perf. — Vobis ; G. p. 203, foot-note 1.
5. Quod possit; G. 503, I. —Ad vitae fructum, as the reward
of life, lit., to or for the, etc. Fructum here does not mean enjoyment, but
that which is produced, the fruit, reward, result.
6. In honore vestro, among the honors in your gift, lit., in your
honor, i. e., honor conferred by you. Vestro is equivalent to the Subjective
Genitive. G. 396, II., note. Cicero had already attained the very highest
of all these honors, the consulship. He had reached the summit of a
Roman's ambition.
8. Illud. Explained by ut ea quae gessi . . . ornem.
9. Ut tuear atque ornem, to maintain and adorn. Cicero means
that in future life it will be his aim to maintain and illustrate the very
principles which have controlled his conduct during his consulship.
10. Conservanda re publica, in preserving the republic, lit., by,
etc. ; Abl. of Means.
11. Mihi valeat ad gloriam, may redound to my glory, lit., may
avail to me for glory.
12. Meminerim. Explain Mood and Tense. G. 500; 297, 1., 2.
13. Gesserim. Subjunctive in an Indirect Clause. — Ea. Subject
of videantur.
15. Jovem ilium. See note on ille, ille Juppiter, p. 33, line 24.
18. Aeque ac priore nocte, in the same manner as last night. G
654, 1., 2, note.
19. Id, this; explained by ea custodiis vigiliisque defendite.
TEMPLE OF CONCORD.
(Eestored by Cav. Canina.)
FO
FOURTH ORATION aGAINST CATILINE. 199
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE, DELIVERED IN THE SEN-
ATE, LN THE TEMPLE OF CONCORD, ON THE FIFTH OF DECEM-
BER, 63 B. C*
ANALYSIS.
I. INTRODUCTION". L, II.
H. Statement of the Case. Two Different Measures proposed
for the Disposition of the Prisoners. III., IV.
IH. The Relative Advantages and Disadvantages of these two
Measures. V. — VIII.
IV. The Duty of the Senate to the State and to the Consul.
IX., X.
V. Conclusion. XI.
, I., II. Introduction. Cicero thanks the Senate for their
hind Solicitude in his Behalf but begs them to considt
only the Public Welfare.
PAGB
1. In me . . . conversos. The eyes of all are turned to the consul, 37
not only in anxious expectation of the part he is to take in this important
debate, but also in deep solicitude for his personal safety.
2. Vestro. With vestro and rei publicae, supply periculo from line 4.
3. Si id depulsum sit, if that (your danger) should be warded off,
i. e., by the execution of the conspirators now in custody.
4. Jucunda, grata. See Syn. L. C. 216.
5. Voluntas, kind solicitude, not merely good-will, as the word gen-
erally means, since in that sense Cicero would scarcely say earn deponite.
6. Salutis; G. 406, II.
17. Vestris, yours ; i. e., your families. G. 441, 1. — Mini si . . .
data est, if the consulship was given me on this condition, lit., if this con,"
iition of the consulship, etc.
10. Dum modo . . . pariatur ; G. 513, I.
12. Cui non forum. Observe that the predicate unquam vacua
(vacuum) mortis periculo atque insidiis, is expressed only with the last of
1 the several subjects. See note on inforo, p. 13, line 10.
13. In quo . . . continetur. The Forum was the place where
justice was administered. — Campus ; i. e., the Campus Martius, in
which the consular elections were held. — Consularibus auspiciis, by
* See Introduction, p. 141.
200 NOTES.
PAGE
37 the consular auspices, i. e., by the auspices which were always taken on
the occasion of an election.
14. Summum auxilium, the highest refuge ; because in the senate-
house were heard the causes of all nations in alliance with Rome.
16. Haec sed.es honoris ; i. e., the curule chair, the official chair
of the consul.
17. Periculo; G. 414, III.
18. Multa tacui. Cicero had ascertained many facts in regard tc
the conspiracy, perhaps implicating- prominent citizens, which he had not
deemed it wise to make public. — Multa . . . dolore sanavi, / have
remedied many things with some pain to myself. — Meo, to myself, lit., my.
G. 398, 3.
20. Ut . . . eriperem. In apposition with exitum. G. 501, III. —
Vos, Object of eriperem.
38 1. Virginesque Vestales. See note on post virginum absolutionem,
p. 28, line 15. '
5. Subeatur, let it be endured; Subj. of Desire. The subject is ea,
understood, referring to fortuna. — Suum nomen; i. e., Cornelius. See
note on exfatis Sibyllinis, p. 28, line 10.
6. Vatibus ; i. e., haruspicibus. See p. 28, lines 9 to 12 : Lentulum
. . . exfatis Sibyllinis haruspicumque responsis, se esse . . . necesse.
7. Laeter; Potential Subj. — Ad salutem prope fatalem, ap-
pointed by fate to secure the safety, lit., to the safety. Fatalem is here
used out of its ordinary signification as shown in fatale ad perniciem,
fated carrying with it the idea of doom, destruction ; in using it here in a
good sense, Cicero thei-efore qualifies it by the addition of prope, show-
ing that he does not take the full meaning of the word, but only as
much of it as the context requires, viz., appointed by fate.
9. Vobis; G. 385, II., 1.
11. Mini parcere desinite. Cicero begs the senate not to be de-
terred from adopting vigorous measures by any fear of the consequences
to himself.
13. Pro eo ac mereor, in proportion as I deserve, lit., in proportion
to that (pro eo), viz., as I deserve (ac mereor).
14. Relaturos esse gratiam, will recompense. See Syn. L. C. 548,
3. — Obtigerit. Cicero uses this word in preference to accident, to im-
ply that danger and death have no terrors for him.
15. Aequo animo paratoque, with equanimity and readiness, lit.,
with an even and prepared mind. G. 564, II. — Neque turpis mors
forti viro, etc. Because to die bravely was, in the opinion of the Ro-
mans, an honor.
16. Neque immatura consular!. Because be who had attained
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 201
PAGB
me consulship had already reached the goal of a Roman's ambition. 38
Immatura agrees with mors, understood, and consulari with viro. —
Neque misera sapienti. Because the icise taught that death was no
evil, and must always be met with perfect calmness and composure.
17. Ille ferreus, qui non movear, that iron-hearted man who is
not moved = so iron-hearted as not to be moved. — Fratris; i. e., of his
orother Quintus.
19. Horum omnium; i. e., Cicero's personal friends.
20. Neque non saepe, and often. The two negatives cancel each
other. G. 553.
21. Uxor; i. e., his wife Terentia. — Filia; his daughter Tullia. — .
Parvulus Alius ; his little son Marcus, two years old.
22. Tamquam obsidem. Because parental affection would cause
him to put forth all his strength to save the state.
23. Ille gener ; i. e., his son-in-law, C. Calpurnius Piso, the husband
of Tullia. He was not a senator, but was present as a spectator.
24. In conspectu meo. Perhaps at the door of the temple in
which the senate met. — Moveor. Observe its emphatic position.
25. In earn partem, uti, to the end that, lit., into this part, that.
Partem is explained by the clause, uti salvi sint, etc.
26. Quam pereamus ; G. 502, 2.
27. Una peste, in (lit., by) one common destruction.
30. Non Ti. Gracchus. Here introduce the predicate, in discrimen
. . . adducitur, before quod. — Iterum tribunus. G. 536, 2, 1). He
wished to be reelected for the next year, which was illegal. See note on
P. Scipio, p. 1, line 20.
31. C. Gracchus. See note on C. Gracchus, p. 2, line 14. — Agra-
rios, the supporters of the agrarian laws. See note on P. Scipio, p. 1,
line 20.
32. Li. Saturninus. See p. 2, line 17 ; also note on O. Mario, p.
2, line 16.
33. Discrimen, critical situation, crisis. — In vestrae . . .judici-
um adducitur, is brought to trial before your stem tribunal. In
judicium adducere is to bring befo)-e a judge.
34. Tenentur, are held, i. e., in custody. — Vestram omnium
caedem; G. 398, 3.
36. Tenentur, are in our possession.
2. Ut nemo ne . . . quidem relinquatur, that no one may be left 39
even to deplore. On nemo ne quidem, see G. 553, 2 ; and on relinquatur,
G. 501, III.
3. Deplorandum; Gerundive agreeing with nomen, not Gerund
b. 544, 1.
202 NOTES.
III. Statement of the Case before the Senate,
PAGE ^ "
39 6. Rei; from reus.
7. Vos . . . judicavistis, you have already pronounced judgment in
many decisions, i. e., by your previous decrees in regard to the conspiracy
you are already committed to vigorous measures. These several decrees
are specified in the clauses introduced by quod, as primum quod, deinde
quod, etc.
8. Singularibus verbis, in remarkably strong terms.
13. Qui honos, an honor which, lit., which honor. Lat. Comp.
477, 2.
14. Habitus est nemini, has been conferred upon no one.
15. Praemia amplissima. Observe the emphatic position of
amplissima. It is not known in what these rewards consisted, probably
in money. The senate had previously offered to any one who would give
the requisite information in regard to the conspiracy, a large reward in
money, with freedom, if a slave, and with full pardon, if himself impli
cated in it.
16. Ejus modi ; Predicate Genitive.
19. Referre ad vos, tamquam integrum, to refer to you the
whole question anew, lit., to refer it to you as if whole, i. e., untouched,
new. — Tamquam, as if is used to remind the senators that the ques-
tion is not new, but one upon which they are already virtually com-
mitted.
20. De facto, de poena. The two points to be settled — the fact
of the guilt or innocence of the prisoners, and the punishment to be
inflicted.
21. Praedicam, I will first state. Observe the force of prae. —
Consulis ; Predicate Genitive.
22. Versari, was prevalent.
23. Misceri et concitari, were devised and produced, lit., to be
stirred up and excited. These words are here used to denote the disorder
and confusion which are the ordinary attendants of these evils, if not es-
sential elements in them. — Jam pridem videbam ; G. 469, II., 2.
24. Haberi, was fostered.
25. Quidquid est. This general statement, however the case stands,
is explained and amplified in quocumque . . . sententiae. On Mood, see G.
476, 3.
26. Ante noctem. Because the case required prompt action, and
because no decree could be passed after sunset.
27. I>elatum sit, has been reported. Observe the difference in
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 203
PAGE
meaning between defero, as here used, and refero, line 19, above. Defero 39
is to report or state the case, s. e., give information in regard to it, while
refero is to refer the case to another's decision.
28. Huic afflnes, concerned in this. G. 391.
29. L-atius opinione, more widely than is generally supposed. G.
117, 1, note 5.
31. Serpens ; Participle.
32. Sustentando et prolatando, by forbearing and delaying.
IV. Two Different Measures proposed for the Disposi-
tion of the Prisoners.
34. Unam; i. e., sententiam. — D. Silani. Decimus Silanus was
consul-elect.
35. Haec. See note on haec, p. 8, line 32.
36. C. Caesaris. Gains Julias Caesar, then praetor-elect, afterward
dictator. — Removet, ampleetitur, rejects, but includes, i. ., in his
lecommendation. Observe the asyndeton. G. 636, I., 1.
2. Pro rerum magnitudine, in accordance icith the greatness of 40
Jie crisis. — In . . . versatnr, insists upon, etc.
3. Alter, the one, i. e., Silanus; subject of putat. — Vita; Abl. of
Separation.
5. Punctum; G. 379.— Vita; G. 421,1.
8. Recordatur, he remembers. Cicero assumes this. Some inter-
preters take recordatur in the sense of conimemorat, a meaning which it
seldom, if ever, has in classical writers. — Alter, the other, i. e., Caesar.
— Intelligit, thinks.
10. Laborum quietem, as a rest from labors. G. 393, note.
Quietem ; Predicate Accus. after esse constitutam.
11. Itaque earn . . . inventa sunt. These are Cicero's words,
ulopting Caesar's recommendation and carrying it out to its final
( issue, to show how great severity it really involves. — Sapientes, the
rise, i. e., those technically so called, philosophers, especially the Stoics,
vho professed to regard death with perfect indifference. — Inviti ; G.
143.
12. Vincula vero, et ea sempiterna, bid imprisonment, and that
for life, lit., bonds and those, etc. G. 451, 2.
14. Munieipiis dispertiri, that they (the prisoners) should be dis-
' tributed among the free tovms, i. e., to be held by them in confinement.
; These towns, enjoying, indeed, the rights of Roman citizenship, were so
' far free that they *vere governed by their own laws. — Munieipiis, Dative
after dispertin. — Ista res, that plan of yours ; addressed to Caesar. G.
204 NOTES.
PAGE
4:0 450. — Iniquitatem, si . . . velis. Because Ave have no right to impose
such a burden upon them. — Si velis ; G. 511, I.
15. Difficultatem, si rogare. Because they would probably
refuse.
16. Ego suscipiam, / will undertake it, i.e., the task of carrying
out your decree.
17. Reperiam, qui non putent . . . recusare, / shall find those
who will not think it consistent with their dignity to refuse. Dignitatis,
Predicate Gen. after esse, whose subject is recusare.
18. Adjungit gravem. Observe that Cicero is giving a running
commentary upon the proposition of Caesar. The several items con-
tained in that proposition are stated separately, and each one is imme-
diately followed by the comments of Cicero upon it. Thus, Municipiis
dispertiri jubet is Caesar's proposition ; Habere videtur . . . recusare, Ci-
cero's comment ; Adjungit gravem . . . ruperit, Caesar's proposition again ;
Horribiles custodias . . . perditorum, Cicero's comment.
19. Eorum vincula, their bonds, lit., of them, i. e., of the prisoners.
20. Scelere; G. 421, III.
21. Eorum ; construe with poenam.
22. Per senatum, through the agency of the senate, i. e., by procur-
ing a decree of the senate to that effect.
25. Multas uno . . . aerumnas, he would have removed by a single
pang all the sufferings of mind and body.
27. In vita, in life, i. e., during this life.
28. Ejus modi quaedam supplicia, some such punishments, i. e.,
such as to answer the purpose, ut aliqua . . . esset posita.
29. Voluerunt, assumed, lit., wished, i. e., would have it, insisted
upon it.
30. lis ; i. e., suppliciis.
V. Remarks upon Caesar's Opinion.
32. Mea quid intersit; viz., to favor Caesar's measure. G. 408,
I., 2; 408,11.
34. Quae popularis habetur, which is regarded as the popular
one, i. e., in the interest of the people. Caesar belonged to the peopled
party.
35. Hoc auctore et cognitore, with him as the author and advo
cote; Abl. Absol.
36. Illam alteram, that other opinion, i. e., that of Silanus. Sup-
ply sententiam eritis secuti.
41 1. Nescio an . . . contrahatur, / am inclined to think more trouble
may be brought upon me. G. 529, 3, note 2. — Contrahatur; G. 529, I.
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 205
PAGE
2. Meorum . . . rationes, considerations of my dangers. 41
4. Majorum ejus. The Julian gens, to which Caesar belonged, had
long been illustrious.
5. Intellectual est, it xcas perceived, i. e., as he spoke; Perfect
Indefinite.
7. Saluti populi consulentem. These words are added to de-
3ne the term vere popularem. The learner must not fail to notice the
different senses in which this term is used. Coming as it does from
populus, its primary signification is belonging to, or relating to, the people.
With this general meaning it has three principal applications : 1. Belong-
ing to the party of the people, a political application ; 2. Devoted to the in-
terests of the people, as in this instance and in line 22; 3. Having the
favor of the people, popular in the usual sense of the term, as in line 26.
Caesar belonged politically to the party of the people ; the term popu-
laris was, therefore, applicable to him in the first sense, and Cicero here
pays him the flattering compliment of applying it to him in the second
sense.
9. Non neminem, some one. Observe the difference between non
nemo and nemo non. G. 553, 1. It is not known who this senator
was. — De capite. Questions which thus involved the life of a Ro-
man citizen could be tried only before the Centuriate Assembly. The
senate, therefore, had no legal right to condemn the conspirators to
death.
10. Nudius tertius; also written as one word = nunc dies tertius,
the day before yesterday.
12. Jam, now ; i. e., in view of these facts, marking a connection
of thought, not mere time. — Hoc, this, explained by quid de tota . . .ju-
dicarit, which should be construed before qui reo, etc.
13. Qui, hetoho. The omitted antecedent of qui is the pronoun?*,
the subject of judicarit. — Quaesitori gratulationem, a thanksgiving
in honor of (lit., to) the investigating officer, referring to Cicero, who con-
ducted in person the investigation in the senate two days before.
15. At vero C. Caesar; in contrast with the senator just men-
tioned. — Legem Semproniam. Caesar, in opposing the sentence of
capital punishment, had appealed to certain statutes, among which was
the Sempronian law, which provided that the punishment of death should
not be inflicted upon a Roman citizen without the vote of the people.
To this Cicero replies that the enemies of the state are not citizens, and,
therefore, not protected by this law.
17. Civem ; Predicate Actus. — Ipsum latorem . . . dependisse;
i. e., C. Gracchus, the very author of this law, was put to death as a
public enemy, without trial before the people. Hence Catiline and other
206 NOTES.
PAGE
41 public enemies may be treated in tbe same way. See note on C. Grac-
chus, p. 2, line 14.
18. Poenas rei publicae dependisse, paid the penalty to the
state. Rei publicae, Dative.
19. Idem ; i, e., Caesar. — Largitorem et prodigum, though lib-
eral and prodigal. This lavish expenditure of money for party purposes
would tend to make him popular in certain quarters.
21. Cogitarit; G. 517. — Etiam, still; i. e., longer.
22. Popularem, a friend of the people. — Homo mitissimus,
although a very merciful man ; in apposition with the omitted subject is,
referring - to Caesar.
23. Aeternis, perpetual, i. e., for life.
24. Ne quis . . . esse possit; Object Clause after sancit. Hujus
supplicio . . . se jactare, to attract attention (lit., to display himself)
by mitigating his punishment.
25. In perniciem, to the ruin.
VI. Remarhs upon the Opinion of Silanus.
29. Hoc, this course, i. e., the one just mentioned, as recommended
by Caesar. — Statueritis, dederitis ; Fut. Perf. to mark the completion
of the action, though the English idiom requires the Future.
30. Comitem; i. e., Caesar. — Ad contionem, for the assembly ;
i. e., for the assembly of the people, to which he will communicate the
decision of the senate. Caesar, the people's favorite, could readily ob-
tain their approval of the bill of which he was himself the mover. Ob-
serve that contio is an informal assembly convened to listen to addresses
and receive communications, but with no power to transact public busi
ness. The assembly of the people for the transaction of business was
called comitia.
32. Vituperatione, from the charge. G. 413, note 1. — Exsolvet,
Why not Fut. Perf. like dederitis ? Because the action will not be com-
pleted at the time of malueritis, but will be subsequent to it.
33. Obtinebo, I shall show, lit., obtain, i. e., obtain the assent of the
people to my proposition, viz., earn multo lenioremfuisse.
34. In immanitate punienda, in punishing the enormity.
36. Ita mihi . . . perfrui liceat, ut ego moveor, as I hope to
enjoy ... 7 am actuated, i. e., as true as it is that I hope to enjoy . . so true
is it that I am actuated, lit., may it be permitted me to enjoy . . .so as I am
actuated, i. e., only in case I am actuated. It is a form of emphatic as-
sertion and asseveration. G. 483. — Re publica; G. 421, 1.
#2 1. Vehementior; G. 444, 1.
FOURTH ORATIOX AGAINST CATILINE. 207
PAGE
2. Memitior; G. 417. 42
5. Subito ; Adverb. — Cerno. See Syn. L. C. 592.
6. Animo, in imagination, lit., by the mind ; Abl. of Means. — Inse-
pultos. This word renders the picture peculiarly shocking when we
consider the importance which the ancients attached to the rite of burial,
as essential to the peace of the soul in the lower world.
7. Mibi ante oculos, before my eyes. G. 384, 4, note 2.
8. Bacchantis, revelling, agreeing with Cethegi.
9. Regnantem. Cicero purposely selects an offensive term to give
effect to his picture. So purpuratum, suggestive of oriental despotism.
G. 535, 4. —Ex fatis; i. e. } exfatis Sibyllinis. See p. 28, line 10.
10. Purpuratum . . . Gabinium, that Gabinius is his prime min-
ister ; lit., clad in purple.
13. Vehementer . . . misera; G. 561, HI.
17. De servo non suinpserit, should not inflict upon the servant,
lit., take from, with the idea of taking satisfaction from. — Quam acer-
bissimum ; G. 170, 2, 2).
18* An = an potius, or rather.
19. Mini vero. Supply videatur.
20. Importunus, unfeeling. — Qui non lenierit, if he would not
assuage. Qui = si is. G. 507, II.; 507, 2. This language, adopted for
present effect, does great injustice to Cicero's own philosophy.
21. Sic nos. Nos is the subject of habebimur, line 27. — In his
hominibus, in the case of these men, i. e., of the conspirators.
25. Id egerunt, ut coUocarent, attempted to place, lit., pursued
this (viz.) that they might place. Id is explained by ut coUocarent. — In
vestigiis, in the ruins.
28. Nobis fama subeunda est, toe must endure the infamy.
30. Niso vero ; G. 507, note 1. — Li. Caesar. Lucius Caesar, who
had been consul during the preceding year. His sister Julia had married
Lentulus as her second husband.
31. Rei publicae ; G. 399, H.
32. Sororis, of his sister > i. e. t Julia. — Virum, the husband, i. e.,
Lentulus the conspirator.
33. Vita; Abl. of Separation.— Cum avum . . . dixit. Lucius
Caesar mentioned these instances merely to show that it was by no
means an unprecedented thing to punish the enemies of the state with
death. — Avum suum, his grandfather, M. Fulvius Flaccus, mentioned
in the first oration, p. 2, line 15, as M. Fulvius consularis, consul 125
B. C, put to death as a partisan of C. Gracchus by order of the consul
L. Opimius. See note on M. Fulvius, p. 2, line 15.
34. Filiumque ejus. Why not suum instead of ejus? Because
208 NOTES.
[•AGS
42 the reference is to avum, not to Caesar. Suum would mean his =
Caesar's. — Impuberem. He was eighteen years old. — Legatum a
patre missum, though sent by his father as an ambassador, i. ., to ask
terms of settlement from the consul. The imprisonment and execution
of this youth must be regarded as cruel and inexcusable.
35. Quorum quod simile factum, what act of theirs was similar f
i. e., to this of the conspirators. Quorum depends upon factum.
43 1« Largitionis voluntas, a spirit of bribery y lit., the desire of
giving, i. e., of giving for the purpose of securing popularity, referring
especially to the distribution of grain among the poorer classes, in ac-
cordance with the lex frumentaria of C. Gracchus.
3. Avus Lentuli. See note on imago avi tui, p. 28, line 35.
4. Est persecutus, proceeded against. He was one of the party
under the consul Opimius which made the attack upon C. Gracchus. —
Ille, he, the grandfather.
5. Ne quid'. . . deminueretur, that the highest public welfare might
suffer no detriment, lit., that nothing should be, etc
7. Nos, us, the consul aud senators. — Trucidandos. G. 544, note 2.
10. Vereamini; Potential Subj. — Censeo; in irony. G. 637, V.
— Ne videamini; G. 498, III., note 1.
VII., VIII. The Government is fully prepared to execute
any Decree which the Senate may be pleased to pass.
15. Quae exaudio, which I hear. Exaudio is to hear from a dis-
tance, to overhear. The reference in ea quae is probably to remarks made
by senators among themselves.
17. Satis praesidii, sufficient force. G. 397, 4.
20. Cum, turn, not only, but also.
21. Majore ; construe with voluntate. — Ad summum . . . retinen-
dum, for maintaining the highest welfare of the empire.
26. Templi; i. e., the Temple of Concord.
27. Sentirent unum atque idem, entertained one and the same,
sentiment. G. 503, II., 1 ; 495, 1.
29. Soli; G. 536, 2. — Hosce homines; i. e., those referred to in
eos qui, in the preceding sentence.
35. Ita concedunt, ut certent, they so yield as to vie ; i. e., they
yield in one particular only to vie in another. — Summam ordinis con-
siliique, precedence in (lit., of) rank and counsel.
44 1. Ex dissensione hujus ordinis revocatos, restored after (lit.,
out of ) a quarrel of many years with this body. Construe hujus ordinis,
*=a£> (or cum) hoc ordine, with dissensione. In the year 122 B. C. the
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 209
PAGE
Sempronian law transferred the judicial power from the senate to the 44
knights. This was the cause of the quarrel, which continued until the
Aiu-elian law, 70 B. C, conferred the judicial power jointly upon the
senate, the knights, and the tribunes of the treasury. The reconciliation
partially effected by this compromise, was completed by the presence of
a common foe in this reckless conspiracy.
3. Si perpetuam tenuerimus, if we shall retain forever , lit., per-
petual. Perpetuam agrees with conjunction em.
8. Tribunos aerarios, tribunes of the treasury. These tribunes,
employed originally to collect the tribute, had been recently raised by the
Aurelian law to the rank of a distinct order in the state. — Scribas, the
public clerks. These were employed as registers and secretaries in the
various departments of the state service. As a class, they formed a dis-
tinct order.
9. Casu, by chance. The chance consisted simply in the fact that it
happened to be the fifth of December (the Nones), the day on which the
most important clerkships were distributed among the clerks by lot. —
Aerarium, the treasury. This was in the Temple of Saturn, near the
Temple of Concord, in which the senate was assembled. — Frequentas-
set, had brought in great numbers.
10. Sortis, of the lot, i. e., of the lot by which the clerkships were
distributed.
11. Ingenuorum, offreebom citizens.
16. Operae pretium est cognoscere, it is worth while to ob-
17. Studia, the zeal ; plural, because in connection with the plural
hominum. — Fortunam hujus civitatis, the privilege of citizenship in
this state, lit., of this citizenship.
19. Summo loco nati, born in the highest rank. G. 425, 2.
24. Servus est nemo, there is no slave. Servus is emphatic in con-
trast with hosce homines above. Even the slaves who have no fortunes,
no political rights, no freedom, now evince true devotion to countiy.
JHemo is here used as an adjective. — Qui modo . . . sit servitutis, pro-
vided only he be in a tolerable condition of servitude. G. 513, I. — Tole-
rabili condicione ; Abl. of Characteristic.
26. Tantum ; construe with voluntatis, as much good-will. — Quan-
tum audeat, as he dares, intimating that his master's relation to the
conspiracy may be such as to render it somewhat perilous for him to
show his good-will to the state.
28. Si quern, etc. The real conclusion is omitted, viz., I will say
this, i. e., est id quidem, etc. — Hoc, this, explained by the clause lenonem
Lentuli . . . imperitorum, in apposition with :t.
210 NOTES.
PAGE
44 30. Tabernas, the shops, i. e., the shops or stalls of the artisans
and of the small traders.
32. Fortuna miseri, wretched in their condition. G. 424. — Volun-
tate perditi, abandoned in feeling, i. e., in their feelings of good-will to
the state.
33. Qui non velint, as not to wish. G. 500.
35. Hunc, this, i.e., that which he enjoys at this time.
45 2. Otii; G. 399, L, l.-Omne instrumentum, every means; L e~ P
of gaining a livelihood.
4. Quorum ; i. e., eorum qui in tabernis sunt.
5. Quid tandem . . . fuit, what, pray, would have been the result, if
they had been burned ? lit., they having been burned. G. 511, 2. See note
on tandem, p. 1, line 1.
IX. Prompt and Decisive Action on the Part of the Sen-
ate demanded by the Exigencies of the Case.
7. Praesidia. This refers to the readiness with which all classes
of citizens united for the defence of the state.
9. Ex media morte, from the midst of death ; referring to the at-
tempt made to assassinate him in his own house. G. 440, note 1.
12. Obsessa facibus et telis, beset by the fire-brands and weapons.
These words commence a beautiful personification of country.
14. Vitam, the lives. Observe the use of the singular where our
idiom requires the plural. See also vita and anima, line 18 below.
15. Aras Penatium. These altars stood in the atrium, a lavge
and important apartment in the central portion of the house. — Ignem
ilium Vestae sempiternum, that perpetual fire of Vesta, i. e., the
sacred fire which was kept burning day and night in the Temple of Vesta.
G. 450, 4.
17. Praeterea de vestra vita . . . judicandum est. Cicero
would impress upon the senate the vast importance of the decision about
to be made. Every thing which a Roman holds dear depends upon it.
19. Focis. The focus {fireplace, hearth) was a square platform of
stone, or brick, raised a few inches above the level of the floor. It was
in the atrium.
21. Sui; G. 406, II. — Quae facultas, an advantage which, lit.,
which advantage. Lat. Comp. 477, 2.
23. Id quod, a state of things which, lit., that which. Id is in appo-
sition with the general idea contained in populum Romanum unum atque
idem sentientem. — In civili causa, upon a political question, lit, in a
civil cause, as opposed to a foreign war.
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 211
PAGE
25. Cogitate quantis . . . imperium uaa . . . delerit. This is a 45
good illustration of the vigor and precision which often characterize an
abridged Latin sentence. The full form would be as follows : Cogitate
quantis laboribus imperium fundatum sit quod una nox paene delevit. By
the use of the participle for the verb fundatum sit, the relative quod be-
came unnecessary, and was accordingly omitted, and the verb delevit
being thus brought into an indirect question after quantis, was changed
co the subjunctive delerit=deleverit. Render either according to the
full form, or as follows : Consider how nearly one night destroyed (or how
one night well nigh destroyed) our empire founded by how great labors, etc.
27. L T na nox; i. e., the night of the second of December, when the
ambassadors of the Allobroges were captured at the Mulvian bridge.
See Oration III., Chap. II.
28. Id ne unquam . . . possit, that it may never be possible that thu
should be, not to say (non modo) accomplished, but even thought of.
30. Studio ; Abl. of Specification.
31. Excitarem; G. 495, I.
32. Princeps, foremost. — Officio consulari, Its duty, as that of
the consul.
X. Cicero, with a Full Appreciation of the Dangers
which threaten him personally, assures the Senate that
he can never regret the Measures which he has adopted
to save his Country.
34. Antequam ad sententiam redeo, before 1 resume asking
your opinions, lit., return to the opinion to be ashed- With sententiam
supply rogandam. The consul, as the presiding officer, called in suc-
cession upon the senators for the expression of their opinion Several
had already been called upon when Cicero pronounced the present ora-
tion. He is now about to close, and will then resume his duties as pre-
siding officer ; hence ad sententiam {rogandam) redeo.
4. Me factorum ; G. 410, IV. 46
6. Quam mini minitantur, with ivhich they threaten me, lit., which
ihey threaten to me.
7. Vitae tantam laudem, so great glory during life, lit., of life, in
contrast with mors. — Quanta vos me honestastis, as you have hon-
ored me with. Quanta, Abl. agreeing with laude understood.
8. Nemo, no one, i. e., no one else.
9. Conservatae rei publicae, for the preservation of the state, lit,
ef the state preserved. G. 393, note; 549, note 2.
11. Sit; Subj. of Desire. — Scipio ; i.e., P. Cornelius Scipio Africa-
212 NOTES.
PAGE
46 nus Major, who brought the second Punic War to a close by a signal vie
tory over Hannibal at the battle of Zama, 202 B. C.
13. Alter Africanus, the second Africanus. This was P. Cornelius
Scipio Aemilianus Africanus Minor, who brought the third Punic War to
a close by the destruction of Carthage, 146 B. C, and took Numantia, in
Spain, 133 B. C. He was the son of L. Aemilius Paullus, mentioned in
line 15, and the grandson, by adoption, of Scipio Africanus Major, the
conqueror of Hannibal.
15. Paullus ille. L. Aemilius Paullus, who conquered Perses
King of Macedonia, 168 B. C. — Cujus currum Perses honestavit.
Perses graced the triumphal procession of Paullus by being led as a cap-
tive king before his chariot.
16. Quondam ; G. 564, II. — Nobilissimus ; construe with rex. —
Perses. The form Perseus is used in Livy.
17. Sit aeterna gloria Marius, let Marius be held in eternal glory.
G. 419, 2, 4).— Marius, qui bis, etc. Gains Marius, who conquered
the Teutones 102 B. C, and the Cimbri 101 B. C.
18. Pompeius. Gnaeus Pompey. See p. 35, line 17 ; quorum alter
fines vestri imperii non terrae, sed caeli regionibus terminaret. Also note on
alter, alter, p. 35, line 18.
19. Cujus res gestae . . . continentur ; i. e., the fame of whose
deeds fills the world. — Res gestae, deeds. — lisdem quibus . . . regi-
onibus ac terminis, by the same boundaries and limits as. G. 451, 5.
21. Aliquid loci ; G 438, 5.— Nisi forte, unless perchance ; in irony.
22. Majus, a greater thing, u e. t a greater and more important
achievement.
23. Ut illi, qui absunt, habeant, etc.; i. e., even those who are
absent making conquests and opening provinces, like Pompey, need a
home to which they may return in triumph. — Habeant quo, may have
a country to which, lit., may have whither. — Victores, as victors ; in appo-
sition with the omitted subject of revertantur. G. 363, 2.
25. Quamquam, and yet; i. e., notwithstanding the priceless value
of a victory over domestic foes. — Uno loco, in one respect ; Abl. of
Specification.
27. Beneficio obligatos, placed under obligation by the favor.
28. Qui autem, etc. Begin with autem, followed by the antecedent
clause : quum eos . . . reppuleris. — Ex numero civium, out of the num-
ber (body) of citizens, in contrast with hostes patriae ; i. e., have ceased to
be citizens, and have become enemies of their country.
31. Mini susceptum esse, that I have undertaken. G. 388, 1.
32. Id, this ; subject of posse.
47 1. Tanta quae possit, so great as to be able. — Conjunctionem
FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 213
PAGE
vestram . • . Romanorum, your union with the Roman knights. Ves- 47
tram = vestri, the union of you a?id the Roman knights. This union was,
however, of short duration.
2. Conspirationem, unanimity.
XL Conclusion.
4. Pro imperio . . insignibus. Each consul at the expiration of
his term of office, was usually appointed proconsul, or governor, of a
province, with the command {pro imperio) of the army {pro exercitu) in
the province. The rich province of Macedonia fell to the lot of Cicero,
but he transferred this to his colleague, Antonius, to secure his cooperation,
and received in return the province of Cisalpine Gaul, which he afterward
resigned, that he might the better guard his country.
5. Pro triumpho ; i. e. t the triumph which he might have secured
as proconsul of Macedonia.
6. Urbis ; construe with salutis.
7 . Pro clientelis hospitiisque, for the clientships and friend-
ships. As proconsul, Cicero would have had an opportunity of establishing
numerous friendly relations with prominent citizens in his province. Even
towns and cities not unfrequently made the proconsul their patron.
8. Quae, relations which. Quae, though referring grammatically to
clientelis hospitiisque, refers logically to the connections which he had
actually made, and not to those which he might have made as proconsul.
Thus, Cicero was the patron of the Sicilians, and, as such, conducted in
their behalf the important prosecution against Verres. The efforts which
he makes to retain these relations shoAV how highly he prizes them,
though for his country's sake he cheerfully waives the privilege of form-
ing new ones. — Urbanis opibus, by my influence in the city.
9. Igitur This resumes the thought, like our then, or / say.
10. Studiis, zealous efforts, instances in which I have shown my zeal.
Lat. Comp. 411.
16. Cui erit. who toill have. Cui, Dat. of Possessor.
18. Suo solius periculo, by his peril alone. G. 398, 3. — Conser-
vaverit; Subj. in an Indirect Clause. G. 529, II.
21. Aris ac focis. See notes on aras Penatium, p. 45, line 15, and
focis, p. 45, line 19. Observe that the synonymes are arranged in pairs ;
aris ac focis, fanis ac templis, tectis ac sedibus. — Fanis. Fanum is a con-
secrated place, used especially of the chapels consecrated to inferior gods.
24. Ut instituistis, as you have begun to do ; i. e., in the opinions
already expressed by senators during this spirited debate.
26. Quoad vivit , G. 519. I. — Per se ipsum praestare, to carry
into effect by his own efforts*
OKATION FOR THE POET ARCHIAS,
DELIVERED IN COURT BEFORE THE PRAETOR,
QUINTUS CICERO, IN THE YEAR 62 B. C.
INTRODUCTION.
The poet, A. Licinius Archias, whom Cicero here defends,
was a native of Antioch, in Syria. He early acquired a reputa-
tion among his fellow-citizens by his poetical gifts and his ready
wit, and subsequently during an extended course of travel
through various parts of Asia Minor, Greece, and Southern
Italy, he became a general favorite with the refined and culti-
vated, was welcomed to the best society, and loaded with
honors. Cities and states attested their appreciation of his
rare gifts by conferring upon him the rights of citizenship.
In the year 102 B. C, in the consulship of Marius and Catu-
lus, Archias, still a young man, came to Rome, where he made
the acquaintance of many distinguished and influential citizens,
and became the special favorite of the Luculli. He afterward
accompanied Marcus Lucullus to Sicily, and, on his way back
to Rome, visited Heraclea, in Lucania, where he was honored
with the right of citizenship.
In the year 89 B. C, a law was enacted extending the
Roman franchise to all residents in Italy who were already
enrolled as citizens in any allied town, provided they presented
their names to the praetor within sixty days. Archias at once
availed himself of the provisions of this law by presenting his
name for registration to the praetor, Quintus Metellus. When,
however, the Roman census was next taken, in the year 86
B. C, and again in 70 B. C, he was absent from Rome in the
retinue of Lucullus, and accordingly was not enrolled in the
censor's lists. Taking advantage of this fact, a certain Gratius
brought an action against him on the charge of having illegally
assumed the franchise, and demanded that the Papian law,
which required the removal of all foreigners from Rome,
should be enforced against him.
Cicero, who appears to have been both the friend and the
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 215
pupil of Archias, at once undertook the defence. He proved
that his client was in the strictest sense a Roman citizen, as the
three conditions specified in the law had all been fulfilled : 1. He
had been enrolled as a citizen of Heraclea, as was proved by
the testimony of her citizens and of Lucullus, though the
archives of the town could not be produced in proof, as they
had been destroyed by fire ; 2. He resided in Italy when the
law was enacted; 3. He presented his name within the pre-
scribed time to the praetor, as the record of the transaction
itself showed.
Having rhus completed the directly argumentative portion
of the defence, the orator proceeded in the second place to set
forth the praises of poetry and letters, to enlarge upon the
value of a life devoted to polite and learned pursuits, and thus
to show that the presence of Archias in Rome was a public
blessing, and that even if he were not already a citizen, it
would be the best and wisest course for the state to confer the
franchise upon him, rather than lose the society and services
of so valuable a man and so gifted a poet.
The result of the trial is not known, though there seem to
be good reasons for the opinion that the defence was successful.
ANALYSIS.
I. Introduction. I., II.
II. Brief Outline of the Early Life of Archias. HI.
HI. Proof of the Citizenship of Archias. IV., V.
IV. The Value of Poetry and Letters. The Presence of
Archias in Pome a Public Blessing. VI. — XI.
V. Conclusion. XH.
I., II. Introduction. Cicero acknowledges his Indebted-
ness to Archias as his Teacher and Friend ; proposes
to conduct the Suit in a someiohat novel way, and
states the Two -Points which he intends to establish. mA „„
PAGE
1. Ingenii, exercitatio, ratio. Cicero here mentions the three 48
^requisites essential for the profession of the orator — talent, a theoretical
hioicledge (ratio) of the art, and the skill derived from practice (exercita-
*
216 NOTES.
PAGE
48 tio). He places the theoretical knowledge (ratio) last, because he wishes
to call special attention to it, as he had derived it largely from his teacher,
Archias. — Judices. This wou is usually rendered judges, but the duties
of the judices were not the same as hose of the judges with us, but rather
those of our jurors. In this trial the judices do not preside, but the praetor,
Quintus Tullius Cicero. — Quod sentio . . . exiguum, and I perceive
how small it is. Quod, subject of nt. G. 529, 1.
3. Mediocriter versatum, moderately well versed. — Hujusce rei
—dicendi; i. e., of oratory.
4. Ab profecta, derived from. — Optimarum artium ; *. e., phi-
losophy, histoiy, grammar, rhetoric, and poetry. — A qua, from which,
i. e., from the study or pursuit of it. Qua refers to ratione.
5. Abhorruisse, has been free. Cicero was ever a diligent student.
During the busiest periods of his life, he devoted his leisure hours to
reading and study.
6. Earum rerum ; i. e., the three requisites mentioned above. — A.
Licinius ; i. e., A. Licinius Archias. — Fructum a me . . . debet. Cice-
ro thinks that his teacher, Archias, is fairly entitled to share the fruit of
the instructions which he had imparted to him in youth.
7. Repetere, to demand in return ; i. e., for his instructions. — Prope
SUO jure, as almost his own by right, lit., almost in (by) his own right.
Prope is added, as suojure without such qualification would be too strong.
— Quoad longissime . . . respicere, as far back as my mind can possi-
bly review.
9. Ultimam, the earliest. — Inde usque repetens, recalling even |j
from that period. Archias came to Kome when Cicero was only five
years of age.
10. Hunc mihi principem exstitisse, that he was my chief
guide.
11. Rationem . . . studiorum, this course of study (studies).
12. Conformata, trained. — Nonnullis saluti; G. 390.
13. A quo. The antecedent is huic ipsi t which with the antecedent
clause is best rendered first. — Quo, by which, referring to id. — Ceteris,
alios. Ceteris means the others, the rest, i. e., all except Archias; but
alios means others, i. e., others in contrast with Archias; not, however,
all others, but some others.
16. Hoc ita. Ita is added only for emphasis. The thought would
be complete without :t. — Quod sit; G. 516, II.
17. In hoc, in this man, i. e., in Archias. — Neque haec dicendi
ratio, and not this knowledge of oratory. As Archias was a poet, and not
an orator, some might wonder that Cicero should feel so much indebted
to him.
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 217
PAGE
18. Ne nos quidem. In rendering, supply the ellipsis be/ore these 48
words, as I state, or, let me tell you. — Huic uni studio penitus, exclu-
sively to this one study, i. e., to oratory. Cicero had also tried his hand at
poetry.
la>. Humanitatem, a liberal education.
21. Quasi cognatione quadam, by a kind of relationship.
22. M«. Subject of uti, line 4, next page. —In quaestione legiti
ilia, in a legal question.
1. In judicio publico, in a state trial. Judicium publicum is a 49
trial to which the state is a party, while judicium privatum is a trial
between individuals. — Cum res agatur, when a case is tned. G.
517.
2. Praetorem; i. c, Quintus Tullius Cicero, the orator's brother,
then praetor.
3. Tanto conventu, with so great an assemblage ; Abl. of Manner,
giving the attendant circumstaitces, though it may be explained as Abl.
. Absolute.
4. Hoc genere quod abhorreat, such a hind as differs. G. 421, 1.
Hoc = tali.
7. Vobis; construe with molestam. — Quern ad niodum ; also
written as one word.
8. Ut . . . patiamini. In apposition with hanc veniam.
10. Hac vestra humanitate, with such liberal culture among you.
— Hoc praetore. The praetor, the brother of the orator, was himself a
man of refinement and culture, a poet and an historian. — Exercente
judicium, conducting the trial, i. e., as the presiding officer.
12. Liberius, more freely than usual. — In ejus modi persona, in
the case of a character of this kind, i. e., of such a kind as that of Archias.
— Propter otium ac studium, on account of his retired life and literary
pursuits.
13. Minimein .... tractata est, has been very seldom flit,, very
. little) presented in courts and t?ials.
15. Perficiam, ut putetis, I shall cause you to think, lit., that you
Rmay think, i. e., I shall convince you.
17. Si non esset; G. 527, III. The conclusion is adsciscendum
fuuse, which in the Direct Discourse would have been adsciscendus erat,
or fuit. G. 511, 2.
III. Brief Outline of the Early Life of Archias.
19. Nam ut primum, now as soon as. Nam {for ovnoiv) refers to
the preceding sentence. — Ex pueris excessit, emerged from boyhood,
218 NOTES.
.
PAGE
49 i> e., at the age of fifteen, the recognized limit of boyhood in Gree
though not at Rome. See Lat. Comp. 408.
20. Ab . . . artibus; construe with contulit. — Aetas puerilis v
boyhood.
21. Scribendi, of composition, especially of poetic composition.—
Primum, first. The correlative is post in line 25. — Antiochiae, at
Antioch, an important city on the river Orontes, in Syria. G. 425, II.
22. Loco nobili, of a noble family. G. 425, 2. — Celebri urbe;
G. 363, 4, 2).
24. Affluenti, rich, abounding.
25. Contigit; supply ei; it was his good fortune, lit., it happened to
him. — Asiae; i. e., Asia Minor, the usual meaning of the word in Latin
writers, sometimes including Syria, as in this instance.
26. Sic ejus . . . celebrabantur, his coming was so much talked of,
i. e., excited such interest. — Adventus. Observe the plural, referring to
the various instances of his coming, where we use the singular. — Fa-
mam. Object of superaret.
27. Exspectatio hominis, the anticipation in regard to the man.—
Ipsius adventus admiratioque, his arrival itself and the admiration
he excited.
28. Italia. Italia, as distinguished from Latium, the country of the
Latin tongue, means Southern Italy, also called Magna Graecia.
29. Disciplinarum, learning. G. 399, 1., 3.
31. Propter tranquillitatem ; i. e., from the death of C. Grac-
chus, 121 B. C, to the commencement of the Social War, 90 B. C.
32. Hunc civitate, praemiis donarunt; G. 384, 2. — Taren-
tiui, Regini, Neapolitani. Tarentum, Begium, and Neapolis, were
Greek towns in Southern Italy.
34. Aliquid judicare, to form any correct judgment. Aliguid, lit.,
any thing, often means any thing of value and importance. — Cognitione,
acquaintance. G. 421, III.
36. Absentibus, to those at a distance, i. e., his reputation extended
abroad, even to those who had never seen him.
50 1« Mario . . . Catulo ; i. e., 102 B. C. This was the fourth consul
ship of Marius.
2. Eos, such. — Quorum posset; G. 500. — Alter, the one; i. e.,
Marius, whose victories over the Cimbri and the Teutones furnished Ar-
chias a stirring theme for his muse.
3. Alter, the other ; i. e., Q. Lutatius Catulus, who was both a soldier
and a man of letters. He shared with Marius the victory over the Cimbri ;
hence res gestas. — Studium atque aures, taste (i.e., a fondness for
literary studies) and an appreciative ear.
ORATION FOR THE POET ARC HI AS. 219
PAGE
4» Luculli. Cicevo refers, doubtless, to the family of L. Licinius 50
Lucullus, especially to the two sons, Lucius, who afterward commanded
against Mithridates, and Marcus, who triumphed over the Dardanians of
Macedonia, 71 B. C. — Praetextatus, a youth : lit., clad in the togaprae-
texta, which was worn by Roman boys till tbey reached the age of seven-
teen. Here the word must not be taken literally, because, as Archias
vas a foreigner, he would not be allowed to assume the Roman dress.
5. Sed jam hoc . . . ingenii, but this again (jam) icas the result not
only of his genius, lit., teas of. — Hoc, this, viz., ut domus . . . senectuti. —
Ingenii; Predicate Genitive fStcvfuit understood. G. 403.
8. Naturae, of his natural disposition.
7. Domus ; viz., that of the Luculli. — Hujus adolescentiae,
senectuti, to him in youth, in old age ; lit., to his youth, to his old age.
8. Eadem; G. 451, 3.
9. Q. Metello Numidico. A celebrated warrior and a generous
patron of letters, surnamed JVumidicus from his victories over Jugurtha,
King of Numidia. — Pio filio. The son, Quintus Metellus, was surnamed
Pius on account of his efforts in behalf of bis exiled father.
10. 31. Aemilio. Marcus Aerailius Scaurus, a statesman and ora-
tor. — Vivebat cum, he associated with. — Q. Catulo et patre et filio.
The father was the Catulus mentioned in line 1. See also note on alter,
line 3. The son was a prominent politician, consul 78 B. C.
11. Li. Crasso. The celebrated orator, consul 95 B. C. — Lueullos.
See note on Luculli, line 4. — Drusuin. M. Livius Drusus, an active
tribune of the people.
12. Octavios. Cn. Octavius, consul 87 B. C, his sen Lucius, con-
sul 75 B. C, and a second Cn. Octavius, consul 76 B. C. — Catonem.
Probably M. Porcius Cato, a tribune of the people, grandson of Cato the
Censor, and father of Cato Uticensis. — Hortensiorum. Of this illustri-
ous family, by far the most distinguished was Q. Hortensius, the orator. —
Devinctam consuetudine, bound to him by ties of friendly intercourse.
13. Afficiebatur summo honore, he tvas most highly honored, not
merely by those mentioned above, but by others who gathered about him,
I because he had been noticed by such distinguished men.
15. Si qui forte, any who, lit., if perchance any. — Simuiabant.
, iupply se studere.
IV., V. Proof of the Citizenship of Archias.
17. Satis longo intervaUo, after a somewhat long interval. G. 431.
'i —Cum M. Lucullo. See note on Luculli, line 4. The object of this
journey on the part of Lucullus is not known.
220 NOTES.
PAGE
50 19. Decederet. Observe the force of the Imperfect, was returning,
lit., was departing. — Heracliam. A city of Lucania, on the Bay of Ta-
rentum. G. 380, II.
20. Aequissimo jure ac foedere, with very favorable privileges
and treat} T -rights. G. 419, II. This city, having been in close alliance
with Rome for upwards of two centuries, enjoyed unusual rights and
privileges. — Ascribi se in, to be enrolled in, lit., into.
21. Cum . . . turn auctoritate, both because . . . and through the
influence.
23. Civitas; i. e., Roman citizenship, the Roman franchise. — Sil-
van! lege et Carbonis. This law, proposed by M. Plautius Silvanus
and C. Papirius Carbo, tribunes of the people, was passed in the year 89
B. C. — Si qui = iis qui, to those who, lit., if any. lis, thus implied in si
qui, is the Indirect Object of data est. —Si qui . . . professi. Cicero
here gives, in the form of the Oratio Obliqua, the three conditions upon
which citizenship was conferred under this law. See Introduction, p.
214.
25. Ferebatur ; G. 529, II., note 1,2). — Sexaginta diebus, within
sixty days, i. e., after the passage of the law.
26. Essent professi, should enter their names.
28. Q. Metellum. This was Q. Metellus Pius, mentioned above in
line 9 ; ejus Piofilio. He was praetor in the year 89 B. C.
29.' De civitate, of his citizenship, i. e., in Rome.
30. Causa dicta est, the defence is finished.
31. Grati; G. 51, 5. This suit was brought by a certain Gratius,
of whom nothing further is known.
34. Sed egisse, but that he accomplished it. See line 22 above ; auc-
toritate et gratia Luculli, etc.
36. Publico testimonio, official proof .
c.j 1. Hie, under these circumstances, i. e., although you thus have the
most ample proof. — Tabulas publicas, the state records. Gratius de-
nied that Archias was a citizen of Heraclea, and challenged Cicero to
prove it from the recoi'ds of that city. But, unfortunately, those records
had been destroyed by fire during the Social War.
2. Italico bello. Called, also, the Social, or the Marsian War.
5. Litterarum, of the records, referring to tabulas publicas.
6. Cum, although. — Viri ; i.e., of Lucullus. — Religionem, the
testimony, called religio because given under oath. — Integ^rrimi muni-
cipii; i. e., Heraclea. This city received the Roman franchise and be-
came a municipium under the Julian law in the year 90 B. C. It was pre-
viously a free city in alliance with Rome. It is called integerrimi because it
remained loyal during the Social War.
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 221
PAGE
8. Quas idem dicis, ichich you also say ; a remark which Gratius 51
seems to have made in regard to the records of Q. Metellus, as may be in-
ferred from the following chapter.
10. Tot annis ; G. p. 230, foot-note 3. — Ante civitatem datam;
G. 549, note 2.
12. Quae solae ex ilia, etc., which alone of that registration and
board of praetors have the authority of public records ; i. e., of all the
records made at that time by the different praetors, those of Metellus alone
were trustworthy.
15. Cum, though, or while ; concessive. — Appii tabulae. Cice-
ro proceeds to contrast the records made by Metellus in which the name
of Archias appears, with those made by his associates, Appius Claudius
and Q. Gabinius. Those of Appius were not properly taken care of. Forge-
ries might have been introduced into them. The recklessness of Gabinius,
and his condemnation on the charge of extortion, destroyed the value of
his register ; but the records of Metellus were executed and preserved with
the most scrupulous care.
16. Quam diu incolumis fuit; *. e., before he was tried, in con-
trast with post damnationem. Gabinius was tried and condemned on the
charge of extortion.
17. Kesignasset, had destroyed. The subject is levitas and calami-
fas, taken separately.
18. Modestissimus, most scrupulous.
20. Venerit ; G. 495, VI. — Unius nominis litura. This anecdote
is told simply to show the scrupulous accuracy of the man.
23. Quid est quod . . . dubitetis ; G. 503, I., note 2.
26. Arte; G. 421, II. — Graecia; i. e., Magna Graecia, Southern
Italy.
27. Reginos, Neapolitanos, etc. See note on p. 49, line 32. —
Credo. In irony. When thus used, it is usually introduced into the
, sentence parenthetically, without any influence upon the construction. —
Locrenses, the Locrians, in Southern Italy.
28. Scaenicis artificibus, actors, lit., stage artists. The profes-
sion of the actor was deemed unworthy of freemen.
30. Cum irrepserint; G. 515, III.— Cum, while. — Post
civitatem datam ; i. e., after the franchise was given to the allied cities
by the Julian law, in the year 90 B. C.
31. Post legem Papiam. See Introduction, p. 214. After the
passage of this law, some foreigners got their names inserted surrep-
!titiously in the registers of the towns. — Eorum municipiorum.
Regium, Locri, Neapolis, and Tarentum, became munieipia under the Ju-
lian law.
222 NOTES.
PAGE
51 32. Illis; i. e., tabulis.
35. Census, the census-rolls. — Scilicet. In irony. — Obscurum,
not generally known.
36. Proximis censoribus, at the last census; lit., at the time of
the last censors ; viz., L. Gellius and Cn. Lentulus, 70 B. C. — Censoribus ;
G. 429. —Cum L/. Lucullo ; i. e., in the Mithridatic War. See note on
Luculli, p. 50, line 4.
52 1. Apud exercitum; not in exercitu, because Arch i as was not in
service, but only in attendance upon the general. — Superioribus ; sup-
ply censoribus. This was in the year 86 B. C, when L. Marcius Philippus
and M. Perperna were censors. From 86 B. C. to 70 B. C, the census was
not taken. — Cum eodem quaes tore, toith the same man (i. e., Lucullus)
then quaestor. Lucullus was at the time quaestor under Sulla in the Mith-
ridatic War.
2. Primis ; supply censoribus. This was in the year 89 B. C, when
L. Julius Caesar and P. Licinius Crassus were censors. — Primis, the %
first, i. e., after Archias became a Roman citizen. The census was
usually taken once in five years, but was sometimes omitted, and some-
times taken at irregular intervals. Thus it was omitted in 89 B. C,
was taken three years afterward, in 86 B. C, and then omitted till 70
B.C.
3. Esse censam, was rated.
4. Tantum modo ; also written tantummodo. — Ita, thus, i. e., by
the fact of enrolment.
5. lis temporibus . . . criminaris, at those very times when you
allege that he. — lis temporibus ; Abl. of Time ; construe with fecit.
There is some doubt in regard to the correctness of the text. We should
expect, Us temporibus quibus eum tu criminaris, etc.
7. Testamentum . . . Romanorum. This is a proof that Archias
considered himself a Roman citizen, as no others could either make wills
or become heirs of Roman citizens. — Legibus ; G. 416.
8. Hereditates . . . Romanorum, inheritances left himby (lit., of)
Roman citizens. — In beneficiis . . . delatus est, was reported to the
treasury among those recommended to favor. It was customary for mili-
tary governors to report the names of those under their command who had
shown themselves to be especially meritorious.
9. Pro consule; also written proconsule ; as proconsul, or military
governor.
10. Nunquam neque; G. 553, 2. — Suo judicio, by his own opin-
ion, i. e., by any facts adduced to prove that he did not regard himself as
a citizen. See above, line 5 ; quern tu criminaris ne ipsius quidem judi-
cio, etc.
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 223
VI., VII. The Value of Poetry and Letters. pAGB
12. Tanto opere; also written tantopere ; Abl. of Manner. 52
13. Suppeditat ubi, he furnishes that with which, i. e., his poetry.
— Ubi, wherewith, with which, = quo with the antecedent omitted.
14. Convicio. This refers to the noisy wrangling of the court-
room.
18. Contentionem, tension. The figure is taken from the bending
of a bow. Hence relaxemus, lit., unbend.
20. Se litteris abdiderunt, have buried themselves in books. Lit'
teris, Abl. of Means.
22. Vivo, have lived ; G. 467, 2.
23. Ut a nullius . . . abstraxerit, that my desire for leisure has
never kept me aloof from any one's peril or advantage ; i. e., he has ever
been ready to defend those who were unjustly accused, and to protect them
in their rights.
26. Tandem. See note on tandem, p. 1, line 1. — Reprehendat;
Q. 486, II.
27. Quantum temporum, as much time as. Temporum is placed
at the end of the clause for emphasis. — Ceteris, alii. These words are
both in contrast with egomet. Observe the difference in meaning. See
note on ceteris, alios, p. 48, line 13.
30. Tempestivis conviviis, to protracted banquets. Tempestiva
convivia were banquets which began early and closed late.
32. Eo, on this account ; explained by quod . . .facultas.
34. Oratio et facultas, oratorical ability. G. 636, III., 2. — Quan-
tacumque est, such as it is.
35. Quae si, if this, i. e., this ability.
36. Ilia quae summa sunt, those things which are of the highest
impoHance ; i. e., philosophical principles and maxims of practical use in
life ; a second advantage derived from literary studies.
1. Hauriam ; Indirect Question. G. 529, 1. 53
2. Litteris, literary works. G. 132.
3. Magno opere; also written magnopere. — In ea persequenda,
in endeavoring to attain these. Ea, this, singular, refers to laudem atque
honestatem, taken as a whole.
5. Parvi esse ducenda, should be regarded as of little consequence.
G. 404. The infinitive depends upon suasissem.
7. Profligfatorum hominum. Subjective Genitive, referring to
Catiline and his accomplices. G. 396, II.
8. Pleni sunt, are full of this, i. e., of the truth stated in nihil esse
224 notes.
PAGE
53 in vita . . . esse ducenda. — Voces, the precepts, sayings. — Plena ex em
plorum vetustas, antiquity is full of examples of it.
9. Nisi litterarum lumen accederet, if the light of literature
were not applied to them ; i. e., these examples have been preserved only
by history and literature.
10. Imagines, portraitures.
11. Non solum ad intuendum ; construe with expressas, drawn
not only, etc.
13. Mini; construe with proponens.
14. Ipsa cogitatione . . . excellentium, by the very thought of,
etc. ; i. e.f by reflecting - upon their characters.
17. Litteris, in (by) literary works ; Abl. of Means.
19. Est certum quod respondeam, it is certain what I am to re-
ply, i. e., I am not at a loss for an answer.
20. Animo; Abl. of Characteristic.
21. Naturae ipsius . . . divino, by the almost divine character of
their natural gifts themselves, lit., of nature itself.
2.2. Moderatos et graves, men of prudence and character.
23. Ad laudem valuisse, has been effectual in attaining glory.
24. Atque idem ego, and yet I. G. 451, 3.
26. Ratio quaedam . . . doctrinae, a certain systematic training
and moulding of the powers through learning, lit., of learning.
27. Illud nescio quid . . . singulare, that certain extraordinary
and peculiar excellence. — Nescio quid = aliquid, or quiddam, implies
that Cicero knows not what to call it.
28. Ex hoc numero, of this number ; i. e., of the number of those
who illustrate the value of rare natural gifts developed by culture.
29. Africanum. Scipio Africanus, the younger, the conqueror of
Carthage. See note on alter Africanus, p. 46, line 13. — C. Laelium.
Gaius Laelius, surnamed the Wise, the well-known friend of Scipio Afri-
canus, the younger.
30. It. Furium. Lucius Furius Philus, distinguished for his love
of letters.
31. Illis temporibus doctissimum,/or(lit., in) those times very
learned.
32. M. Catonem. Marcus Porcius Cato, the famous Censor, who
commenced the study of Greek literature in extreme old age. He is here
called ille senex, that well-known old man, because he attained the re-
markable age of eighty -five, and yet was very prominent and active in the
latter years of his life. — Qui profecto, they doubtless. — Ad percipi-
endam . . . virtutem, in comprehending and practising virtue, lit., to the
comprehending, etc.
OKATION FOR THE POET ARCHIAS. 225
PAGE
33. Adjuvarentur ; G. 485, note 1 ; 510, note 2. The Imperfect is 5&
nsed to denote' that the truth is a general one; that the aid received then
would be received now under the same circumstances.
1. Remissionem, relaxation. 54
2. Ceterae. Supply remissiones, recreations. — Neque tempor um
sunt, are not adapted to all times ; lit., are not of, etc. Omnium belongs
to each of the three genitives.
4. Secundas res, adversis ; G. 440, note 4.
6. Rusticantur, they are with us at our country seats, i. e., they
there furnish us recreation and intellectual enjoyment. The wealthy
Romans usually passed the hot season at their villas in the country.
VIII. The Remarhable Poetical Talents of Archias.
7. Haec attingere, to prosecute these studies.
10. Roscii. Quintus Roscius, the most celebrated comic actor of
his time.
14. Celeritatem, the rapid action.
17. Novo genere dicendi. See Chap. II.
18. Cum litteram scripsisset nullam, when he had not written
a single letter. G. 132; 521, II., 2.
20. Turn agerentur, were then under discussion. G. 529, II., note
1, 1). — Revocatum, when requested to repeat, lit., called back.
21. Commutatis . . . sententiis, with a complete change of words
and thoughts.
23. Ut ad . . . perveniret, that he attained to the praise, etc. This
is extravagant language. By veterum scriptorum, Cicero means the cele-
brated Greek poets and authors.
25. Sic; G. 636, III., 7.
26. Doctrina constare, depends upon learning. G. 416.
27. Natura ipsa valere, derives his power from Nature herself lit.,
is strong by means of Nature herself.
28. Quasi quodam ; G. 456, 2.
29. Suo jure, in his own right ; as he was himself a poet. — Noster
ille Ennius, our well-known Ennius. Ennius, the father of Roman
poetry, was born in Calabria, 239 B. C.
30. Quod videantur ; G. 516, II. — Dono atque munere, gift
and endowment.
32. Humanissimos homines, men of the highest culture ; in con-
trast with barbaria.
33. Poetae; G. 396, VI.
34. Voci respondent, respond to his voice, i. e., to the poet's voice.
226 NOTES.
PAGE
54 The allusion is probably to the fable of Orpheus, whom the poets feign not
only to have charmed wild beasts, but even to have moved trees and rocks
by the power of his music.
36. Moveamur; Potential Subj.— Homer urn. Homer, the cele-
brated Epic poet of Greece. Seven different cities claimed the honor of
being his birthplace.
55 1. Colophonii. The citizens of Colophon, a city of Ionia, in Asia
Minor. — Chii. The citizens of Chios, now Scio, an island in the Aegean
Sea, with a city of the same name.
2. Salaminii. The citizens of Salamis, an island in the Saronic
Gulf, with a city of the same name. — Smyrnaei. The citizens of Smyr-
na, in Ionia.
3. Permulti alii. The three other cities generally mentioned in
this connection are Athens, Rhodes, and Argos.
4. Pugnant inter se; i. e., for the honor of being regarded as his
birthplace.
IX. Archias is entitled to Gratitude for having cd&
brated Roman Victories in his Verse,
5. Alienum, a foreigner.
7. Noster, our countryman. — Olim, already for a long time.
9. Cimbricas res attigit, he attempted the subject of the Cimbrian
War, i. e., the victories of Marius over the Cimbri. See note on custodem
hujus urbis, p. 34, line 14. — Adolescens; G. 363, 3.
10. Durior ad, somewhat insensible to, i. e., incapable of appre-
ciating.
13. Praeconium, the heralding. — Themistoclem. Themistocles,
the celebrated Athenian statesman and general.
14. Athenis ; G. 425, II.
15. Quod . . . audiret; Indirect Question.
16. Ejus. Supply vocem. — Ejus a quo . . . praedicaretur ; Ob«
ject of dixisse.
17. L. Plotium. Lucius Plotius, a Roman orator and rhetorician.
20. Mithridaticum bellum, the Mithridatic War, waged by the
Romans against Mithridates, King of Pontus. — In multa varietate,
with many vicissitudes, lit., in much variety, i. e., of fortune.
21. Totum. This seems to be a rhetorical exaggeration, as the
poem of Archias is said to have described only that part of the war
when Lucius Lucullus was in command, from 73 B. C, to 66 B. C. The
entire war occupied twenty-six years. — Ab hoc, by him, lit., this one,
i. e., Archias.
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 227
PAGE
22. Qui libri, these books ; i. e., the several books into which the 55
poem was divided.
24. Lucullo imperante, with Lucullus as their commander ; Abl.
Absol.
25. Pontum. An important country in Asia Minor, south of the
Euxine Sea. — Ipsa natura. Pontns had the Euxine Sea upon the north,
and was enclosed upon the other sides by mountains. It was also guarded
by seventy-five fortresses.
27. Armeniorum . . . fudit. In the year 69 B. C, in the battle
before Tigranocerta, the capital of Armenia, southeast of Pontus, Lucul-
lus, with a small force of eleven or twelve thousand, defeated King Ti-
granes with a force twenty times as large.
28. Urbem Cyzieenorum. Cyzicus, a city of Mysia, on the
Propontis, was besieged by Mithridates 73 B. C, but was relieved by Lu-
cullus.
30. Nostra feretur et praedicabitur, icill be reported and cele-
brated as ours. — Nostra agrees with pugna, the subject of feretur and
praedicabitur.
33. Tenedum, Tenedus ; an island on the coast of Asia Minor, near
which Lucullus gained a signal naval victory, 73 B. C.
34. Quae quorum . . . efferuntur, by ichose genius these deeds (lit.,
xchich things) are celebrated. The antecedent of quorum is lis, in the next
line. In rendering, begin with the antecedent clause.
35. Africano superiori, to Africanus the elder. See note on
Scipio, p. 46, line 11.
36. Noster Ennius. See note on noster ille Ennius, p. 54, line 29.
— In sepulcro, on the sepulchre.
1. Esse constitutus ex marmore, to have been sculptured in mar- 56
ble. Livy speaks of three statues upon the tomb of the Scipios, one of
which was supposed to be that of Ennius ; but, when the tomb was dis-
covered in 1780, no such statues were found. — Cujus laudlbus; i. e.,
I by the praises bestowed by Ennius upon the elder Africanus, whose eulogy
he is said to have written.
3. Hujus proavus Cato, Cato, the great-grandfather of this Cato ;
i. e., of Cato the younger. Hujus may be applied to him as a contem-
oorarv, or may denote that he was present in court. Proavus Cato is Cato
the Censor. See note on M. Catonem, p. 53, line 32.
4. Tollitur; i. e., by the praises of Ennius.
5. Maximi, Mareelli, Fulvii. These are all illustrious names in
the history of the second Punic War. Q. Fabius Maximus baffled Han-
nibal by delay; M. Claudius Marcellus took Syracuse ; Q. Fulvius Flaccus
recovered Capua,
228 NOTES.
X., XI. As other Writers have been honored and re-
warded by Generals and States, so ought Archias to
be honored and rewarded by us.
PAGE "
56 7. Rudinum hominem ; i. ., Ennius, a native of Rudiae, in Ca-
labria.
8. In civitatem receperunt, admitted to citizenship.
9. Inhac; i.e.,civitate.
11. Nam si quis, etc. A reason for the negative answer which the
preceding question requires. — Graecis versibus. Archias wrote in
Greek, and Ennius in Latin.
13. Graeca, Greek works.
14. Exiguis. These limits would include Latium and the Roman
colonies. Greek was spoken in Southern Italy; Tuscan or Gallic, in
Northern.
16. Pervenerint ; Subj. in an Indirect Clause. G. 529, II., note 1, 1).
18. Haec, these things ; i. e., to have one's deeds celebrated in lit-
erary works, and thus published to the world. — Ampla, honorable.
19. De vita, at the peril of life. — Periculorum incitamentum,
inducement to encounter perils , lit., of perils.
21. Multos scrip tores. Among these may be mentioned Aristo-
bulus, Ptolemaeus, Anaximenes, Callisthenes, and Clitarchus. Their
works are, however, all lost; but those of Aristobulus and Ptolemaeus
were extant in the second century of the Christian era, and furnished the
materials for Arrian's history of the campaigns of Alexander. — Magnus
ille Alexander. Alexander the Great, King of Macedonia, and con-
queror of the world.
22. Cum adstitisset ; G. 521, II., 2.
23. Sigeo; a promontory on the coast of Troy. — Achillis, of
Achilles, the hero of the Iliad of Homer.
24. Qui inveneris ; G. 517. — Vere. Supply inquit or dixit.
26. Obruisset ; G- 510, note 1.
27. Noster hie Magnus. Hie, in distinction from ille, in magnus
ille Alexander above. Cn. Pompey, surnamed the Great {Magnus), is
meant. See note on Pompeius, p. 46, line 18. In rendering, begin with
nonne.
28. Theophanem. Theophanes, a learned Greek of Mitylene, on
the island of Lesbos, accompanied Pompey on his expeditions in the East,
and wrote a history of his campaigns.
29. Civitate donavit; G. 384, 2, (2).
30. Rustici, uncultivated, lit., from the country, rustic.
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 229
PAGE
31. Ejusdem laudis. This refers to the praise bestowed by The- 56
ophanes upon Pompey and his army.
33. Credo. In irony.
34. Ut donaretur ; G. 498, II.
35. Potuit; G. 511, 1, note 3. — Sulla. L. Cornelius Sulla, a cele-
brated Roman general, conspicuous in the civil war with Marius. See
note on quas Sulla constituit, p. 20, line 19.
36. Petentem repudiasset; G. 549, 2; 510. — Quern, the man
whom, i. e., Sulla.
1. Libellum> a petition; strictly, any short composition. — Poeta 57
de populo, a poet from among the common people ; i. e., obscure, un-
known.
2. In eum, upon him ; i. e., in his praise. — Tantum modo . . . lon-
giusculis, only with alternate verses somewhat long; i. e., it was in the Ele-
giac Distich, composed of alternate hexameters and pentameters, and
this was its only merit. Cicero does not mean to criticise the verse,
] but simply to say that the epigram was mere verse, and not poetry.
G. 615.
3. Ex iis rebus . . . vendebat; i. e., from the confiscated property
of proscribed citizens, which he was then selling. It will be observed
that the dictator was entirely unscrupulous in the use of this prop-
erty.
5. Qui. The antecedent is the pronoun is, the omitted subject of
expetisset. — Tamen, yet; i. e., notwithstanding the quality of the poetry.
6. Hujus, of this one, i. e., of Archias. — Virtutem, excellence. — In
scribendo. These words belong to copiam, as well as to virtutem. G.
€64, II.
7. Q. Metello Pio. See notes on Q. Metello Numidico and Pio
filio, p. 50, line 9.
8. Civitate multos donavit; G. 384, 2, (2).
9. Lucullos. See note on Luculli, p. 50, line 4. — Impetravisset.
Potential Subj. Supply civitatem. — Qui . . .usque eo cuperet, especial-
ly since he (Metellus) so much desired.
10. Cordubae natis, born at Cordova, a town in Spain. Who
these poets were is not known. Afterward, Cordova gave birth to the
poet Lucan, and the two Senecas.
11. Pingue quiddam . . . peregrinum, though uttering something
rude and provincial.
13. Hoc, this, i. e., our love of fame, as stated in trahimur omnet
ttudio laudis, etc.
14. Prae nobis ferendum, must be openly acknowledged.
15 Optimus quisque ; G. 458, 1.
230 NOTES.
t>AGE
57 17. In eo ipso, in that very instance.
18. Despiciunt, state their contempt for, lit., despise. — Praedicarl
de se ac nominari, to be spoken of and named, lit., that mention should
be made of them, etc. — Praedicari is here used impersonally.
19. Decimus Brutus. Decimus Brutus, one of the most distin-
guished generals of his age, is said to have erected temples and other
public edifices from the spoils of war. He was consul 138 B. C.
20. Attii. L. Attius, a Roman tragic poet, born 170 B. C, an inti-
mate friend of Decimus Brutus.
21. Ille Fulvius. M. Fulvius Nobilior, consul 183 B. C. He sub-
jugated Aetolia, in Greece. The poet Ennius accompanied him upon this
expedition.
23. Martis, of Mars, the god of war, put by metonymy for belli.
G. 637, III. — Musis. Fulvius erected a temple in Rome to Hercules and
the Muses, and > adorned it with the spoils brought from Greece. Among
these spoils was the celebrated painting of the Muses, by Zeuxis.
24. Prope armati, almost with arms still in their hands, i. e., imme-
diately after their return from war.
25. Togati, in the garb of peace ; contrasted with armati. — A . . .
honore . . . abhorrere, to disregard the honor.
27. Id, this ; i. e., what is implied in non a Musarum. . . abhorrere. —
Me indicabo, J will reveal my own feelings, lit., myself.
28. Quodam amore gloriae. Quodam is here used to soften the
expression amore gloriae, which would otherwise be very strong.
30. Vobiscum simul, together with yon. The judges, as the repre-
sentatives of the conservative party, are here addressed as those who bad
aided and supported him in his consulship.
32. Attigit hie versibus, he (Archias) has undertaken to celebrate
in verse. The undertaking was, however, never consummated. — Quibus.
This refers to versibus ; i. e., the verses already composed, as implied in
inchoavit.
35. Hanc, this, i. e., the one just described. — Laudis ; Appo-
sitional Genitive. G. 396, VI.
36. Quid est quod exerceamus ; G. 503, 1., note 2.
58 3. Si nihil ... in posterum, if the soul did not look forward into
the future ; i. e., had no anticipations of the future.
4. Eisdem, *. e., regionibus, by the same limits.
6. Frangeret, exhaust. — Angeretur; G. 465.
7. Nunc, now indeed, marking the transition from the supposition, si
nihil animus, etc., to the actual state of the case.
8. Virtus, power, or principle. — Noctes ac dies; Lat. Comp.
411, 2.
ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 231
PAGE
9. Non cum vitae . . . dimetiendam, ought not to terminate with, 58
etc., lit., to be measured off with.
XII. Conclusion.
12. Tarn parvi animi, of so narrow a mind ; Predicate Genitive.
14. Usque ad extremum spatium, even to the last moment, i. e. $
of life.
19. Noune debemus, and ought not zve. Supply and in English to
connect the two members of the question.
20. Expressam et politam, accurately drawn and nicely finished ;
i. e., such an accurate and finished delineation as Archias is capable of
giving. — Omnia. Object of spargere and disseminare, of which me is
the subject. It refers to his public acts as consul.
22. Haec, this ; referring to memoriam sempiternam.
23. A meo sensu abfutura est, will be beyond the reach of my con-
" sciousness. — Sapientissimi homines ; i. e., the philosophers who be-
lieved in the immortality of the soul, as Pythagoras, Socrates, and others.
25. Nunc quidem certe, now at all events. — Cogitatione qua-
dara speque, by some anticipation and hope of it.
26. Pudore eo, of such modest worth; Abl. of Characteristic. —
Quern. This refers to pudore.
28. Vetustate, by their long-continued intimacy.
30. Causa ejus modi, with such a cause. Causa ; Abl. of Charac-
teristic, like pudore and ingenio. — Beneficio legis, by the favor of the
• law, referring to the law of Silvanus and Carbo, which conferred the
privilege of citizenship on certain conditions. See p. 50, lines 23 to 26. —
Auctoritate municipii ; i.e., of Heraclea. See p. 50, line 34.
31. Testimonio Luculli. See p. 50, line 32. — Tabulis Metel-
li. See p. 51, lines 12 to 22.
32. Si qua . . . debet esse, if. . . ought to be of any weight.
33. Divina commendatio. Poets are represented as under the
protection of the gods. See p. 54, line 30.
34. Eum : Object of accipiatis, p. 59, line 3.
35. Ornavit, has celebrated, i. e., in his works.
36. His recentibus . . . periculis . . . esse; i. e., by his proposed
poem on the consulship of Cicero. Recentibus periculis refers to Cati-
line's conspiracy, suppressed the preceding year.
7. Omnibus ; G. 388, 1.— Communiter de ipsius studio, con- 59
1 cerning his pursuit in general; i. e., concerning the profession of a poet.
10. Qui judicium exercet, who conducts the trial, i. e., who pre-
sides over it, viz., the praetor, Quintus Cicero, the brother of the orator.
/
ORATION FOR THE MANILIAN LAW,
DELIVERED IN THE FORUM BEFORE THE ROMAN
PEOPLE, IN THE YEAR 66 B. C.
INTRODUCTION.
In this oration, Cicero appeared for the first time upon the
Rostra before the Roman people. He was already forty-one
years of age, and held the important office of praetor. He spoke
in support of a bill, proposed by the tribune Manilius, conferring
upon Pompey the sole command in the war against Mithridates,
King of Pontus.
Gnaeus Pompey, upon whom it was proposed to confer such
extraordinary powers, had already greatly distinguished him-
self in the field, and was rapidly becoming the favorite of the
people. His career had been in many respects very remark-
able. At the early age of twenty-five he was permitted, con-
trary to all precedent, to celebrate his victories in Sicily and
Africa with the proud pageant of a triumph. Ten years later,
his victories in Spain secured him the same honor a second time.
He entered the city in triumphal procession on the thirty-first
of December, 71 B. C, and, on the following day, entered upon
the duties of the consulship to which he had been elected,
though legally ineligible, as he had never filled the lower offices
of quaestor and praetor. His administration was marked by
several bold reforms in the interest of the people.
Three years later, having been appointed under the Gabinian
law to the sole command in the war against the pirates, he en-
tered upon a vigorous campaign which, in the brief period of
ninety days, was crowned with complete success.
But the Romans were still engaged in another war which re-
quired in its leader the rarest gifts and powers. Upwards of
twenty years before, Mithridates, King of Pontus, having allied
himself with Tigranes, King of Armenia, by giving him his
daughter in marriage, formed the bold design of expelling the
POMPEY THE GREAT.
p. 282.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 233
Romans from their extensive possessions in Asia Minor. For a
time, brilliant success seemed likely to crown the undertaking.
City after city threw open its gates and welcomed the victor as a
deliverer from the Roman yoke. Elated by these early suc-
cesses, he issued an order almost unparalleled in cruelty, for a
general massacre of Roman citizens in Asia, an order which
was executed with relentless severity. One Roman general
after another was sent against him, some of whom achieved
great and important results, but still the struggle continued.
At length, in the year 74 B. C, Lucullus was appointed com-
mander of the Roman armies in Asia. For seven years he
prosecuted the war with great vigor and success ; he conquered
Mithridates, took the greater part of Pontus, invaded Armenia,
defeated Tigranes, and took the Armenian capital; but this
brilliant career of conquest was finally checked by the disaffec-
tion of his soldiers. Accordingly, in the year 67 B. C, he was
superseded by Glabrio, who proved to be a very inefficient
commander. Mithridates and Tigranes promptly availed them-
selves of the opportunity thus offered them of recovering the
territory and power which they had lost. It was at this crisis
in the Roman affairs in the East, that the tribune Gains Manil-
ius, in the spring of 66 B. C, moved that Pompey, who had
just achieved such signal success in the war against the pirates,
and who was still in Asia at the head of a large and victorious
army, should be intrusted with the chief command in the war
against Mithridates and Tigranes. The bill, generally known
as the Manilian law, proposed to clothe Pompey with almost
unlimited power, and accordingly met with violent opposition
from Catulus and Hortensius, on the ground that it would be
perilous to the best interests of the republic to place such ex-
traordinary powers in the hands of any one man. It was, how-
ever, warmly advocated by Caesar and Cicero, and was carried
by acclamation.
Pompey, on receiving this appointment, hastened to encoun-
ter Mithridates, over whom he soon gained a signal victory.
The vanquished king barely escaped with his life, and, unable
to find shelter in Armenia, the dominions of his own son-in-law,
he made his way through the rugged defiles of the Caucasian
Mountains to the Crimea, where he finally terminated his life
with his own hand. The kin";dom of Pontus became a Roman
234- NOTES.
province, Tigranes submitted without a blow, and the king of
the Parthians offered his alliance to the victorious general.
Pompey, on his return to Rome after an absence of seven years,
celebrated his triamph with great pomp and display. The im-
posing pageant occupied two entire days. .
ANALYSIS.
I. Introduction. I., II.
II. The Character of the War against Mithridates. III. —VII
III. The Greatness and Importance of the War. VIII. , IX.
IV. The Appointment of a Commander to conduct it :
1. Pompey alone has the Requisite Qualifications. X.— XVI.
2. Reply to the Objections of Hortensius and Catulus.
XVII.— XXIII.
V. Conclusion. XXIV.
PAGU
I. Cicero, in his Introduction to this, his First Effort
before the People, states the Reasons which have hith-
erto deterred him from appearing before them. He
thanks them for the Praetor ship to which he has just
been elected, and promises to use his Influence for the
Welfare of the State.
60 1. Frequens conspectus vester, the sight of your crowded assem-
bly.
2. Hie locus, this place; i. e., the Rostra or platform in the
Forum, from which the orator addressed the people. It was called
Rostra (beaks) because it was adorned with beaks of ships captured from
the enemy. — Autem ; repeat guamquam, and though. — Ad agendum.
Supply vobiscum or cum populo,for treating with you, i. e., for proposing
measures for the action of the people. Only magistrates had the right of
thus submitting questions to the vote of the people (agere cum populo),
but private citizens might address the people by permission from the pre-
siding magistrate. — Amplissimus, the most dignified, as belonging to
magistrates.
3. Ornatissimus, most honorable.
4. Hoc aditu laudis, from this avenue to fame, i. e., the Rostra
G. 414. —Optimo cuique; G. 458, 1.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 235
PAGE
5. Vitae ineae rationes, my plans of life. — Ab ineunte aetate, 60
from the commencement of active life.
10. Temporibus, exigencies, referring- to their suits in court. — Ita
neque . . . unquam fuit, and thus . . . has never been. Construe non, in-
volved in neque — et non, with unquam, never. Ita refers to the course
which Cicero has pursued. He tells them that they have lost nothing
thereby, as others have ever been ready to advocate their cause.
12. Periculis, suits, laicsuits. — Caste integreque, honestly and
justly, with an indirect allusion perhaps to the Cincian law, which forbade
an advocate to accept presents from his client.
13. Fructum amplissimum, a most ample reward, i. e., the prae-
torship to which he had just been elected.
14. Dilationem comitiorum, the adjournment of the comitia, i. e. y
of the assembly of the people. In times of great political excitement, the
comitia were sometimes adjourned through the influence of one party, to
prevent or delay the consummation of the measures proposed by the other
party. The interposition of a tribune, an unfavorable omen, or any
informality in the proceedings, was at any time a sufficient reason for
adjournment. During the recent election, the comitia had been twice
adjourned in consequence of the popular excitement in relation to certain
bills then pending. — Praetor primus ; not first in rank, as no such
distinction is here recognized, but the one first elected.
15. Centuriis cunctis, by all the centuries; i. e., by the people
voting in companies called centuries. The whole assembly consisted of
one hundred and ninety-four such centuries. Each century cast one vote,
which was first determined by the majority of the individual voters in it.
This was the popular assembly of Rome, and yet the whole power was in
the hands of the wealthy, as they controlled one hundred out of the one
hundred and ninety-four votes.
IS. Quid praescriberetis ; i. e., to follow Cicero's example.
17. Quantum vos . . . voluistis, as you have shown a desire that
.there shoidd be by conferring honors upon me, i. e., as much as you have
been pleased to confer upon me by electing me to the praetorship.
19. Ex forensi usu,from practice at the bar, lit., forensic, i. e., in
the Forum.
3. Ei quoque rei, for this also ,• i. e., for oratorical ability, as im- 61
plied in dicendo.
4. IUud. Explained by quod in hac . . . nemini possit.
6. In qua possit ; G. 500.
8. Virtu te, worth, merits.
U9. Mini; G. 388. — Copia . . . modus, abundance of materials . . .
yper limit.
236 NOTES,
PAGE
II. Statement of the Case. Plan of the Oration.
61 11. Ut proficiscatur ; G. 499, 2, note. — Inde, unde, at the point
from which.
13. Vectigalibus, tributaries; construe with infertur.
14. Mithridate et Tigrane. See Introduction, p. 232. — Alter
relictus ; i, e., Mithridates. Six years before the delivery of this ora-
tion, he was utterly defeated by Lucullus, but finally escaped to Armenia,
and placed himself under the protection of Tigranes, his son-in-law. In
the mean time, the Roman army, occupied with the rich spoils of Pontus,
abandoned the pursuit. Thus Mithridates was left (relictus) undis-
turbed in his retreat. — Alter lacessitus; i. e., Tigranes, who had been
greatly exasperated (lacessitus) by the loss of his capital. See Introduc-
tion, p. 233.
15. Occasionem . . . oblatam esse. The disaffection in the Ro-
man army, the recall of Lucullus, and the inefficiency of Glabrio, his
successor, had furnished them such an opportunity. See Introduction, p.
233. — Asiam; i. e., the Roman province in Asia, embracing the western
portion of Asia Minor.
16. Arbitrantur. The subject is alter, alter. — Equitibus Ro-
manis. The Roman knights were the capitalists of Rome, and formed a
distinct order, an aristocracy of wealth. They monopolized all lucrative
enterprises and all commercial pursuits. Individually, or in companies,
they usually bought up the public revenues.
18. In vestris vectigalibus . . . occupatae, invested in farming
your revenues.
19. Pro necessitudine, on account of the connection. By birth,
Cicero belonged to the equestrian order. — Mihi; Dative of Possessor.
G. 387.
21. Bithyniae. Bithynia, a country south of the Euxine Sea, was
bequeathed to the Roman people by King Nicomecles III., in the year 74
B. C. — Vicos exustos esse, etc. ; the import of the letters ; dependent
upon a verb of saying implied in afferuntur litterae. G. 523, I., note.
22. Regnum Ariobarzanis ; i. e., Cappadocia, south of Pontus.
23. L. Lucullum. See Introduction, p. 233.
24. Huic qui successerit, he who has succeeded him ; i. e., his suc-
cessor in command, M\ Acilius Glabrio, consul the preceding year. G.
453, 2, note 2 ; 524.
26. Unum; i. e., Pompey. By speaking in this way, Cicero inti
mates that Pompey does not need to be named.
27. Imp era tor em, as commander ; Predicate Accusative.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 237
PAGE
28. Neminem. Subject of metui, to be supplied. gj
30. De genere belli; construe with esse dicendum.
31. De imperatore deligendo ; G. 544, 2.
32. Ejus modi; also written ejusmodi. Predicate Genitive; G.
186, 4, note; 403. — Quod debeat; G. 500.
33. Ad persequendi studium, to zeal in (lit., of) prosecuting it. —
Cn quo ; G. 453.
34. Ainajoribus; construe with tradita est. — Cum, turn; G.
554, 1., 5.
2. Quibus amissis, if these are lost. G. 431, 2. 62
3. Pacis ornamenta, the ornaments of peace, i. e., whatever is re-
quisite in time of peace, the comforts and luxuries of life. — Subsidia
belli, the sinews of icar, i. e., means of prosecuting war. — Requiretis,
you tcill seek for in vain.
4. 3Iultorum clvium. Especially of the farmers of the revenues.
See preceding page, line 17 ; quorum magnae res aguntur, in vestris vecti-
galibtis exercendis occupatae. — A vobis ; instead of the Dative, to dis-
tinguish the agent from the Indirect Object quibus. G. 388, note.
III. — V. The Glory of the Roman Kame and the Wel-
fare of the Roman AUies are in Danger.
8. Macula. This refers to the great massacre of Roman citizens in
Asia, in the early part of the Mithridatic War. It is explained by the
clause quod is qui uno die . . . denotamt. See Introduction, p. 233. —
Mithridatico bello ; i. e., in the year 88 B. C. G. 429. — Penitus jam
insedit, has already become deep-seated.
10. Quod is, qui, that he who, i. e., Mithridates.
11. Una significatlone litterarum, by the import of a single
letter. The messenger bore a written order from King Mithridates to all
his satraps and governors in Asia Minor, to put to death on a certain
day all persons of Roman or Italian descent found in their dominions.
' Eighty thousand lives are said to have been sacrificed upon that memorable
I day.
13. Scelere; G. 421, HI.
14. Annum ; G. 379. — Annum jam . . . regnat. G. 467, 2 ; Lat.
Comp. 276, IV.
15. Latebris, in the retirement, referring to the remote and retired
situation of Pontus and Cappadocia.
(16. In vestris vectigalibus ; construe with versari.
17. In Asiae luce, in the full light of Asia; i. e., in our province
of Asia, where he can find no hiding-place, but is exposed to the eyes
238 NOTES.
PAGE
62 of all. — In luce versari is, of course, in contrast with latebris occultare.
Mithridates, taking advantage of the recall of Lucullus, had speedily re-
covered his lost possessions, and was even threatening the allies and
tributaries of the Roman people.
19. L. Sulla. L. Cornelius Sulla, afterward the famous dictator,
commanded in what is called the first Mithridatic War, i. e., from 87 to 84
B.C.
20. Ij. Murena. L. Licinius Murena commanded in the second
Mithridatic War, from 83 to 81 B. C.
21. Pulsus; G. 549, 2.
23. Quod egerunt . . . quod reliquerunt,/or what they did . . .for
what they left undone. Propter id may be supplied before quod. Some
critics, regarding quod as a conjunction, translate, because they were active
. . . because they left the work unfinished.
24. Sullam res publica revocavit. Sulla was in haste to return
to Rome to reestablish his authority, as his old rivals of the Marian faction
were masters of the city. He left his legate, L. Murena, in command in
Asia.
26. Reliquum tempus ; *. e., after the recall of Murena. — Non
ad oblivionem veteris belli, not in allowing the former war to be for-
gotten ; i. e., by abstaining from all acts of hostility.
28. Postea quam aedificasset; G. 518, 1, note.
29. Quibuscumque ex gentibus posset, from whatever races he
could.
30. Et simularet, and all the while was pretending. Observe the
force of the Imperfect, denoting the continuance of the action. — Bos-
poranis, the Bosporani, a people dwelling on the Cimmerian Bosporus,
between the Black Sea and the Azof.
32. Ad eos duces ; i. e., to Sertorius and his associates, then com-
manding in Spain in the interest of the Marian faction.
33. Duobus in locis ; i. e., in Asia and in Spain. — Disjunctissi-
mis maximeque diversis, most widely separated and in directly oppo
site parts of the world; i. e., in the East and in the West. Maxime diver-
sis, lit., most opposite ; G. 170.
34. A binis copiis, by two armies (forces). Why not duabus in-
stead of binis ? G. 174, 2, 3) . — Terra marique ; G. 425, 2.
35. De imperio^or the very existence of the empire.
03 1. Alterius partis . . . Hispaniensis, the danger in the one direc-
tion, that of Sertorius and Spain.
3. Pompeii. The war was prosecuted by Pompey for four years
with varying success, but the assassination of Sertorius brought it to a
pudden conclusion.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 239
PAGE
6. Felicitati ; Indirect Object of tribuenda esse. — Haec extrema, 63
these last events, i. e., his recent reverses.
7. Fortunae, to his misfortune.
8. Alio loco ; G. 425, 2. See Chap. VIII., p. 66.
9. Ei ; G. 386. — Detracta. Supply esse.
11. Quoniam is est exorsus, since this (i. e., glory) is the begin-
ning, i. e., the first topic. See p. 61, line 34, and p. 62, line 6. Is is at-
tracted to agree with the predicate noun exorsus. G. 445, 4.
12. Suscipiendum. Supply esse. — Putetis ; G. 529, 1.
14. Injuriosius ; G. 444, 1. — Tot milibus. See note on una sig-
nificatione litterarum, p. 62, line 11.
16. Quo animo; Abl. of Characteristic. G. 419, 2, 4). — Legati
. . . appellati superbius. This seems to be a very mild statement of
the offence. The Roman ambassadors at Corinth, according to Polybius,
attempted to address the meeting of the Achaean League, but were in-
sulted and driven from the assembly. The war which followed resulted
in the destruction of Corinth and the complete conquest of Greece by the
Romans in the year 146 B. C.
17. Corinthum. The celebrated city of Corinth, in Greece. Co-
rinthum is the subject of exstinctum esse, though the participle agrees with
the appositive lumen, and not with the subject Corinthum. G. 462.
18. Eum regem; i. e., Mithridates.
19. Legatum consularem. This was Manius Aquilius, consul
101 B. C, sent into Asia 90 B. C, to restore the Kings Ariobarzanes and
Nicomedes, who had been dethroned by Mithridates.
20. Excruciatum necavit; G. 549, 5.
21. Libertatem imminutam, an encroachment upon the liberty,
lit, the liberty diminished. G. 549, 5, note 2.
22. Vitam ereptam, the talcing of life. — Jus violatum, the in-
fringement of the right.
23. Persecuti sunt, avenged. — Legatum interfectum, the mur-
der of an ambassador. G. 549, 5, note 2.
24. Ut illis pulcherrimum fuit, as it was most honorable for them.
28. Quod salus . . . vocatur. This clause is the object oiferre. —
In periculum vocatur, is exposed to danger.
30. Ariobarzanes. See note on regnum Ariobarzanis, p. 61, line
22. — Socius . . . atque amicus. An honorary title conferred by a de-
cree of the senate.
31. Duo reges. See p. 61, lines 12 to 16. — Toti Asiae ; G. 385, II.
33. Cuncta Asia, in all Asia. G. 425, 2, note 2.
35. Imperatorem certum ; i. e., any one in particular. — De-
poscere ; construe with audent.
240 NOTES.
PAGE
63 36. Alium ; i. e., Manius Acilius Glabrio. See Introduction, p. 233.
64 2. Unum virum; i. e., Pornpey. — In quo sint; G. 503, II., 1.
3. Propter, near, i. e., in their vicinity. Pompey had just achieved
the most signal success 'in the war against the pirates, and was still in Asia
at the head of a large and victorious array. — Quo, for which reason ; Abl,
of Cause. — Carent aegrius, they feel the need of him more keenly.
4. Maritimum bellum ; i. e., the war against the pirates who in.
fested the Mediterranean Sea. See Introduction, p. 232.
7. Ut existimetis ; G. 498, II.
8. Dignos quorum salutem . . . commendetis, worthy of having
their safety intrusted to such a man, lit., worthy whose safety you would in-
trust, etc., i. e., so worthy that you would, etc. G. 503, II., 2.
9. Hoc, on this account ; explained by quod ceteros . . . differant. —
Ceteros ejus modi homines mittimus, the other men whom we send
are of such a character, lit., we send the other men of such a character. In
Chapters XXII. and XXIII. , Cicero contrasts the character of Pompey
with that of the other Roman commanders.
11. Adventus. Plural, because of its connection with the plural
ipsorum.
13. Antea. The fame of his previous military achievements in
Italy, Africa, Gaul, and Spain, had already reached them.
VI., VII. The Revenues of the State and the Fortunes
of Roman Citizens are in Danger.
V7 . Propter socios. In behalf of their allies in Greece, the Ro*
mans waged war against the Aetolians, and Antiochus, King of Syria,
from 192 to 189 B. C. The Roman arms were crowned with signal success.
^ The war with Philip V., King of Macedonia, was undertaken 200 B. C. in
behalf of the Athenians, and ended in the humiliation of Philip 196 B. C.
The first Punic War, from 264 to 241 B. C, was undertaken in the interest
of the town of Messana, in Sicily; the second, from 218 to 202 B. C, grew
out of the capture of Saguntum, in Spain; and the third, from 150 tc
146 B. C, was undertaken in support of the Numidian king Massinissa
It resulted in the destruction of Carthage.
21. Cum de . . . agatur, since your most important revenues are at
stake, lit., since it is staked in regard to, etc. Agatur is impersonal. How
would this clause read if expressed personally ? See p. 62, lines 1 and 2.
23. Tanta sunt, are so inconsiderable, lit., so great, i. e., only so
great. — lis; G. 421, III.
25. Ubertate agrorum, magnitudine pastionis, multitu-
dine, etc. Cicero here specifies the three chief sources of revenue —
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 241
PAGE
me tithes (decumae) for the use of the public lands under cultivation, the 04
rents (scriptura) for the use of the public pastures, and the duties (por-
torium) on imports and exports.
27. Facile, unquestionably. — Omnibus terris, all other lands, lit.,
all lands. G. 386.
28. Belli utilitatem, what is useful in war.
1. Scriptura. So called from the record (writing) kept of all cattle 65
pastured upon the public lands. See note on ubertate agrorum, etc. p. 64,
line 25.
3. Quo tandem animo. See p. 63, line 16. — Qui nobis . . . pen-
sitant, who pay us tribute, and accordingly have a right to expect protec-
tion from us.
4. Qui exercent atque exigunt; i. e., the Roman knights and
those who have taken contracts under them, or are in their employ. See
p. 61, lines 16 to 20.
7. Pamilias maximas, the very numerous households of servants ;
object of habere. — In saltibus, in the pasture-grounds.
8. Custodiis, custom-houses.
10. Illis rebus ; i. e., the revenues. G. 421, 1. — Qui vobis fruc-
tui sunt, who secure the enjoyment for you ; i. e., both those who pay the
J revenue and those who farm it. G. 390.
13. Illud quod, that which ; explained by quod ad multorum . . .per-
tinet.
14. Extremum, as the last topic. See p. 62, line 4 ; aguntur bona,
etc. Observe, also, the four topics embraced under the general division
of the Character of the War (genus belli), as presented in the latter part
of Chapter II.: 1. Agitur gloria; 2. Agitur salus ; 3. Aguntur vecti-
galia ; 4. Aguntur bona. Cicero, having completed the discussion of the
first three points, now takes up the last. — Cum essem dicturus; G.
496, note 2.
15. Quod pertinet, that it (the war) pertains. Quod seems to be
the conjunction, rather than the relative.
16. Quorum habenda est ratio, whose interests ought to be re-
garded.
17. Et publican!. The et finds its correlative in deinde in the next
paragraph. Omit it in translating.
18. Rationes, business, plans for business.
19. Per se, of themselves.
22. Recte ; construe with dicemus.
24. Ex ceteris ordinibus, of the other classes ; i. e., of all classes
except the publicani just mentioned. See line 17 above. Here ordinibus
seems not to be used in its technical sense to denote the three orders in
242 NOTES.
PAGE
65 the state — the senate, the knights, and the people — but in a more general
sense to denote the various classes and professions.
25. Partim, partim, some, others. — Ipsi, themselves, i. e., in per-
son, in distinction from those who remained in Rome, and only sent their
money into the province.
27. Collocatas, invested. — Humanitatis. G. 402.
28. Magnum . . . civium, this large number of citizens.
29. A re publica,//om that of the republic. G. 398, 1, note 1.
30. Primum, in the first place, correlative of deinde below. — Illud
parvi refert ; G. 408, II. and III. Illud is explained by nos . . . recuperare.
81. Publicanis amissis, when the farmers of the revenue are
ruined. Publicanis amissis is at best doubtful Latin. The text is prob-
ably corrupt.
32. Redimendi facultas, the means of contracting for them.
34. Quod. The antecedent is id in the next line.
35. Initio belli Asiatici, in the beginning of the Asiatic War, i. e. t
of the Mithridatic War, 88 B. C. G. 429.
36. Memoria, in memory ; Abl. of Means.
66 1. Romae; G. 425, II. — Solutione impedita, etc., credit fell in
consequence of a suspension of payment. Capitalists in Rome were so in-
volved in the heavy losses sustained in Asia that they could not meet their
payments.
3. Ut non trahant, without drawing, lit., so as not to draw. G. 500.
Instead of ut non, quin might have been used. G. 504, 3.
5. Id quod ipsi videtis,, as you yourselves see, lit., that which. Id
represents the statement which follows : haec fides atque . . . et cohaeret.
6. Haec ratio pecuniarum, this system of banking.
8. Ilia, the latter, lit., those things, referring to pecuniis Asiaticis. G.
450, 1. On gender, see G. 445, 5.
10. Gloria, salus, vectigalia, fortunae. Recapitulation of the
four topics which comprise the first general division, viz., that on the
Character of the War. See note on extremum, p. 65, line 14.
12. Conjunctae cum re publica, joined with the public weal.
VIII., IX. The Extent and Importance of the War.
14. Hoc, this ; explained by belli genus esse ita . . . pertimescendum.
17. Vobis contemnenda, unworthy of your attention, lit., deserv-
ing to be despised by you.
19. Viro, homini. See Syn. L. C. 239, II.
20. Debeatur; Subj. in an Indirect Clause. — Adventu ; G. 429
This was in the year 74 B. C.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 243
PAGE
21. Ornatas fuisse . . . obsessam esse. Direct Discourse would 66
be ornatae erant . . . obsidebatur.
23. Cyzicenorum. See note on urbem Cyzicenorum, p. 55, line 28.
24. Quam L. LucuUus liberavit, but L. Lucullus delivered it.
G. 521,2, 2).
26. Classem magnam . . . depressam. This naval victory is
evidently the same as that mentioned on p. 55, lines 30 to 33.
27. Ducibus Sertorianis, under commanders sent by Sertorius;
1 Abl. Absol. It will be remembered that Sertorius, then commanding in
Spain in the interest of the Marian faction, was in correspondence with
Mithridates. See p. 62, lines 30 to 36 ; also note on ad eos duces, p. 62, line
32. — Studio, by party -strife.
30. Legionibus; Dative.
31. Ex omni aditu, at every avenue of approach. 1 — Sinopen atque
Amisum ; cities on the Euxine.
34. Perinultas ; construe with ceteras urbes. — Uno aditu, by his
mere approach, lit., by his approach only, i. e., without any actual at-
tack.
35. Alios reges . . . gentes. He went first to Tigranes, king of the
Armenians, and afterward to Arsaces, king of the Parthians.
1. Integris vectigalibus, the revenues unimpaired ; Abl. Absolute. 67
2. Laudis; Partitive Genitive with satis. — Atque ita, and so be-
stowed, i. e., so liberally, lit., and in such a manner. Perhaps dicta or
some similar participle is to be supplied.
3. Hoe, this, i. e., a nulla . . . esse laudatum. — NuIlo; G. 457, 2. —
Istorum. This refers especially to Catulus and Hortensius. See Intro-
duction, p. 233.
7. Reliquum beUum, what remains of the tear, or the remaining
paH of the war. G. 440, note 1.
10. 3Iedea. Medea, daughter of Aeetes, King of Colchis, eloped
i with Jason, the leader of the Ai'gonautic expedition. Being pursued by
her father, she resorted to the expedient described in the text. Colchis,
though not strictly a part of Pontus, is here included under that general
name; hence ex eodem Ponto.
11. Fratris. The name of her brother was Apsyrtus or Absyrtus.
12. Eorum coUectio dispersa, the collection of them thus scat-
tered. G. 438, 7.
14. Maximam vim omnem, the whole of the very great quantity ;
object of reliquit.
16. Bello superiore. See p. 62, line 8.
19. IUum, the former; i. e., Aeetes, the father of Medea. — Hos,
the latter : i. e., Roman soldiers.
244 NOTES.
PAGE
67 20. Hunc; i. e., Mithridates. — Tigranes. The son-in-law of
Mithridates.
21. Rebus suis ; G. 385, II.
23. Plures gentes. Among these were the Medes, the Albanians,
the Arabians, and the Iberians.
26. Neque lacessendas . . . tentandas, should be either provoked
by attack (war) or disturbed. G. 553, 2.
27. Gravis atque vehemens, painful and exciting.
28. Gentium barbararum; i. e., in Asia. — Fani. Mommsen,
the historian, thinks that Cicero refers to the rich and magnificent temple
of the Persian goddess Nanaea, in Elmais.
30. Multae atque magnae; G. 440, 1, note. — Novo quodam
terrore. Fears are now excited upon a religious subject.
32. Urbem, a city ; i. e., Tigranocerta, the Armenian capital.
34. Desiderio suorum, by the desire to see their friends. See note
on desiderio sut, p. 15, line 21.
35. Fuit enim illud ex tremum, for the result (last thing) was.
Illud merely represents the clause, ut ex Us locis . . . quaereretur.
68 2. Eorum, consisting of those ; Gen. of Specification after manum.
4. Fere, almost invariably.
5. Ut alliciant; G. 501, III.
7. Ut . . . videatur ; the Result of qui ant reges sunt . . . regno. — Ut,
so that. — Nomen regale, the name of king.
9. Incolumis ; i. e., before his defeat.
10. Eo, quod, with that which ; explained by ut illam . . . attingeret.
11. Acciderat; Lat. Comp. 624.
12. In exercitum . . . fecit. In the year 68 B. C, while Lucullus
was occupied in Mesopotamia, Mithridates, who had returned to Pontus,
defeated the Roman forces under M. Fabius, and in the following year
under C. Triarius.
14. Hoc loco; G. 425, 2. — Poetae, qui . . . scribunt. Cn.
Naevius, who wrote on the first Punic War, and Q. Ennius, who wrote
the Roman Annals, are doubtless meant.
15. Calamitatem ; i. e., the defeat of Triarius.
16. Imperatoris ; i. e., of Lucullus.
17. Ex sermone rumor, the common talk, lit., rumor from conver-
sation. — Hie, here. — In malo ; G. 429, 1.
18. Offensione, disaster.
19. lncommodis ; G. 385, note 3.— Potuisset; Potential Sub-
junctive.
20. Modum statuendum, that a limit should be set.
21. Vetere exemplo; G. 416. The true reason for the recall of
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 245
PA*5E
Lucullus, the disaffection in his army and the intrigues of his enemies, is 08
purposely omitted. — Stipendiis confectis erant, had completed their
term of service; lit , were with completed services. G. 419, 2, 4).
22. Glabrioni. See Introduction, p. 233.
23. Ea, them, referring to multa, but explained by quantum illud . . .
putetis. — Conjectura, by inference, i. e., from what he has said, they
must infer the i-est.
24. Factum, has become. Supply esse. — Putetis = putare debeatis.
— Quod conjungant . . . renovent . . . suscipiant . . . accipiat. Re-
capitulation of the points, showing the greatness and importance of the
war. — Conjungant, ivage conjointly.
25. Integrae gentes, fres h races; i.e., those not previously en-
gaged.
26. Novus imperator ; *. e., Glabrio.
27. Quare, why ; i. e., to show why.
28. Esset, is ; G. 495, 1.
30. Rebus; Ind. Obj. of praeficiendo. — Dicendum esse videa-
tur = dicendum sit ; a somewhat favorite pleonasm with Cicero. G. 636, III.
X. The Appointment of a Commander. Qualifications
of Pompey. His Knowledge of Military Affairs.
31. Utinam haberetis ; G. 483 ; 483, 1 and 2.
36. Antiquitatis memoriam, the records of antiquity ; i. e., the
glory of the ancients.
2. Sic ; G. 636, III., 7. —In summo imperatore, in a consummate 69
commander.
4. Quis igitur, icho then ? This question introduces the discussion
of the first of the four topics just mentioned, scientiam rei militaris.
5. Hoc nomine; i. e., Pompey. G. 417. — Scientior ; i. e., rei
.militaris.
6. Acerrimis hostibus ; Ablative Absolute.
7. Ad patris exercitum. Pompey commenced his military career
under his father, Cn. Pompeius Strabo, in the Social War, 89 B. C. He
was then seventeen years of age.
8. Extrema pueritia; G. 440, note 1.
9. Summi imperatoris ; i. e., of his father.
10. Ipse imperator. At the age of twenty -three, Pompey raised
three legions of volunteers in Picenum, and, at the head of this force,
I proffered his services to Sulla, who saluted him with the title of Imperator.
I— Hoste, inimico. See Syn. L. C. 344.
12. Confecit, has subdued.
I
246 NOTES,
PAGE
13. Ad scientiam est erudita, has been trained to the knowledge,
14. Suis imperiis, by his experience in command.
15. Triumphis. Pompey had already twice enjoyed the honor of
a triumph — in the year 81 B. C, at the age of twenty-five, for his victories
in Africa, and, ten years later, for his victories in Spain.
17. Civile. The Civil War in Italy, waged by Sulla against the
Marian faction. — Africanum. The African War in which Pompey con-
quered, in the year 81, B. C, a remnant of the Marian faction which had
fled for protection to Hiarbas, King of Numidia. — Transalpinum.
The war waged by Pompey against the Transalpine Gauls on his march
into Spain, 76 B. C.
18. Hispaniense. The war in Spain against Sertorius. See notes
on ad eos duces, p. 62, line 32, and on Pompeii, p. 63, line 3. — Mixtum
ex . . . nationibus, made-up of states, etc., i.e., one in which states, etc.,
were involved; These words are explanatory of Hispaniense bellum, but
the text is doubtful.
19. Servile. The war against Spartacus, aided by gladiators and
slaves, 71 B. C. — Navale. The war against the pirates, 67 B. C, also
called maritimum bellum, p. 64, line 4. See note on the same.
21. In usu . . . militari, in the range of military experience; lit.
placed in.
XL, XII. Pompey 1 s Second Qualification — Valor, as
shown in the Various Wars in which he has com-
manded.
%4t. Virtuti, valor. G. 391, I. Virtus, in the discussion of this
topic, with the leading idea of valor, is used in a very comprehensive
sense, embracing the natural endowments which are essential in a great
commander, the military gift, ability in war.
26. Cuiquam inauditum ; G. 391. — Neque enim . . . solae vir-
tutes, for those are not the only qualifications. The others are mentioned
in Chap. XIII.
27. Quae . . . existimantur, which are usually so regarded.
30. Quae tanta sunt quanta non fuerunt, and these qualities
are greater, lit., as great as they have not been.
33. Italia; i. e., in the Civil War. See note on civile, line 17,
above.
35. Sicilia. In the year 82 B. C, Pompey was sent by Sulla into
Sicily to subdue the remnant of the Marian faction which had taken refuge
in that island.
36. Africa. See note on Africanum, line 17, above.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 247
PAGE
1. Eorum ipsorum sanguine, with the blood of those very enemies. 70
Out of a force of 20,000, according to Plutarch, only 3,000 survived the
battle.
2. Gallia. See note on Transalpinum, p. 69, line 17.
4. Hispania. See note on Hispaniense, p. 69, line 18.
5. Iterum et saepius, again and again.
6. Cum premeretur ; G. 521, II., 2. — Taetro, disgraceful, be-
cause waged against gladiators and slaves.
7. Absente; i. e., in Spain.
9. Adventu . . . sepultum. This is extravagant and undeserved
praise. Pompey, arriving from Spain just after Spartacus and his whole
army had been defeated by Marcus Crassus, gained an easy victory over
5,000 fugitives who had escaped from the battle-field.
11. Maria omnia; i. e., the different seas composing the Mediter-
ranean, or connected with it, as the Adriatic, the Aegean, etc. Cicero
here refers to the war against the pirates. — Cum universa, turn, not
only all the seas, bid also.
12. Quis; G. 454, 1. — Toto mari; G. 425, 2.
16. Hieme, in winter, when there was less danger from pirates, but
moi-e from storm and shipwreck. — Referto mari; Abl. Absol. — Prae-
donum; G. 399, I., 3.
17. Tam vetus. The war against the pirates extended through a
period of upwards of twenty years. — Tam late divisum, so widely ex-
tended.
18. Arbitraretur ; G. 485, note 1.
22. Cui praesidio f uistis, whom have you protected ? G. 390.
24. Quam multas captas urbes. The number is said to have
reached four hundred. The pirates had at one time one thousand vessels
under their command.
26. Fuit; G. 471, 1,2).
27. Populi; G. 391, II., 4.
28. Propugnaculis imperii, with the bulwarks of their power, i.e.,
with their army and navy. — Sua, their own, referring to populi Romani.
31. Brundisio. A tow .a on the eastern coast of Italy, the usual
port of embarkation for the East. — Hieme summa, in midwinter.
132. Captos. Supply esse. The subject is eos, the omitted antece-
dent of qui. — Legati . . . redempti sint. It is not known to what
Cicero here refers.
34. Duodecim secures, two praetors, lit., twelve axes ; the symbols
of office, by metonymy for the officers. G. 637, III. In the provinces,
each praetor was attended by six lictors with the fasces. Plutarch men-
tions these praetors under the names of Sextilms and Bellinus.
248 notes.
PAGE
70 35. Cnidum. A city in Caria. — Colophonem. A city in Lydia
— Samum. A city on the island of Saraus, on the coast of Asia Minor.
36. Innumerabiles. See note on quam multas, etc., line 24.
71 2. Vitam . . . ducitis, you derive life and breath ; i. e., the grain
with which to support life.
3. Cajetae. A town and harbor on the coast of Latium, now Gaeta,
— Celeberrimum, very much frequented.
4. Inspectante praetore. It is not known who this praetor was.
5. Miseno. A town and harbor on the coast of Campania. — Ejus
ipsius liberos qui, the child of that very one who. Plutarch says that
a daughter of Antonius was carried off by the pirates. This is undoubt-
edly the case to which Cicero refers, as liberos may mean either child or
children. It is, however, uncertain whether this Antonius was M. Anto-
nius, the orator, or his son M. Antonius, the father of the triumvir.
7. Ostiense, of ov at Ostia, the port of Rome at the mouth of the
Tiber. G. 395, note 2. The pirates are said even to have burnt the ships
in the harbor of Ostia.
9. Cui consul praepositus esset. Relative clause denoting Re,
suit ; a fleet so important as to be commanded by a consul. G. 503, 1.
Who the consul was is not known.
14. Oceani ostium, the Straits of Gibraltar, called Oceani Ostium,
the mouth of the ocean, to harmonize with ostium Tiberinum.
18. Tarn brevi tempore. About ninety days. See note on unde-
quinquagesimo die, line 29, below ; also Introduction, p. 232.
19. Quam celeriter, as speedily as.
20. Tauti belli impetus, the so vast military expedition, lit., the
onset (impetuous movement) of so great a war ; a figure at once bold and
poetic, but difficult to reproduce in English. — Nondum tempestivo . . .
mari ; i. e., very early in the Spring. G. 431.
22. Sardiniam. The large island of Sardinia, west of Italy, was
one of the principal granaries of Rome.
23. Frumentaria subsidia, granaries.
25. Duabus Hispaniis; i. e., Hispania exterior and Hispania ul-
terior, separated by the river Iberus, now the Ebro. With Hispaniis sup«
ply confirmatis.
26. Illyrici maris; i. e., the part of the Adriatic bordering upon
IHyria. — Achaiam. Achaia here denotes the Peloponnesus.
27. Italiae duo maria; i. e., the Adriatic on the east, and the
Tuscan on the west.
28. Adornavit, supplied.
29. Ut, after. — Brundisio ; G. 412, II. — Undequinquagesimo
die. According to Plutarch, the earlier operations of the >yar, prior to the
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 249
PAGE
embarkation from Brundisinm, occupied forty days, making in all about ?1
ninety days.
30. Ciliciam. Cilicia, upon the northeastern coast of the Mediter-
ranean, was the stronghold of the pirates.
31. Partim, partim, either, or.
33. Cretensibus ; Indirect object oiademit and imperavit. G. 385,
2. The Cretans, after the subjugation of the island was substantially
effected by Quintus Metellus, proposed to surrender to Pompey, then in
Pamphylia, in the hope of thus obtaiuing easier terms. He accepted the
offer, and sent envoys to Metellus to inform him of the fact. But Metel-
lus, who had been charged with the prosecution of this Avar, disregarding
the command of Pompey, compelled the whole island to surrender to
himself. — Pamphyliam. In Asia Minor, on the north of the Mediter-
i-anean.
35. Obsidesque. Here our idiom requires that que after the nega-
tive (non) should be rendered but.
XIH.j XIV. Pompey possesses not only Valor, but many
Kindred Qualities of Great Value in a Commander.
3. Est haec, this is ; i. e., such is, referring to the description just 72
given. — Imperatoris, as a commander ; in apposition with ejus, under-
stood, lit., of him (as) commander.
4. Quas paulo ante. See note on neque enim . . . solae virtutes, p.
69, line 26.
5. Non enim bellandi . . . quaerenda est. This is only a repeti-
tion of neque enim illae . . .providendo, p. 69, line 26, here completed by sed
multae . . . virtutis.
7. Artes eximiae, excellent qualities. — Hujus ; construe with vir-
tutis.
8. Innocentia, blamelessness, uprightness ; especially in this instance
freedom from avarice. G. 419, II. For the exact sense in which this and
the accompanying ablatives are here used, see the discussion which follows.
The treatment of innocentia occupies the remainder of this chapter. Tem-
perantia, self-control, is treated in the first paragraph of the next chapter ;
facilitas, affability, ingenium, native talent, ability, fides, good faith,
trustworthiness, and humanitas, kindness, humanity, in the last paragraph
of that chapter.
11. Quae, these. G. 445, 3, note 1 ; 453.
12. Summa, of the highest order, i. e., in Pompey.
13. Magis, better. — Aliorum contentione, by a comparison with
others ,* i. e. t by comparing them with the qualities fousd in other men. —
250 NOTES.
PAGE %
7 2 Ipsa ; construe with ea, they can themselves. — Cognosci atque intel-
ligi. Cognosce* means to perceive, learn, by the senses or from external
sources ; intelligo, to understand, comprehend, by the mind.
15. Ullo in numero putare, to regard in any sense as a command-
er, lit., in any number or enumeration, i. e., of commanders.
16. Centuriatus veneant. The allusion may be to Glabrio, now
in command against Mithridates, or it may be more general, as Cicero
afterward uses the plural, qui haecfecerint, line 22, below.
18. Cogitare. Supply possumus putare from the preceding sentence.
19. Cupiditatem provinciae, a desire to retain his province, lit.,
a desire of his province. Money was sometimes given to influential magis-
trates to secure their cooperation in preventing the recall of generals.
20. In quaestu, at interest.
21. Tacit ut . . . videamini, shoios that you recognize, lit., makes
that you appear, etc., i. e., causes you to appear, etc.
23. Nisi qui voluerit, unless he shall choose, lit., if not he who shall
choose. Supply is as the antecedent of qui.
25. Quocumque ventum est, wherever they have gone. G. 301, 1.
26. Ferant, carry with them, cause. — Itinera, quae . . . Italia;
i. e., the various Italian wars.
29. Existimetis. See note onputetis, p. 68, line 24.
30. Plures ; construe with urbes, and repeat with civitates.
31. Hibernis, by their winter quarters, i. e., by the soldiers in wi»-
ter quarters.
33. Ipse; G. 452, 1.
35. Hie, in this state of things, lit., here. —Ceteris ; G. 386, 2.
36. Cujus . . . pervenerint; G. 517.— In Asiam; i. e., when led
thither by Pompey in the war against the pirates. — Non modo manus,
not only no hand. G. 552, 2.
73 3. Hibernent, are passing the winter ; i. e., under Pompey, on the
border of Cilicia.
4. Ut sumptum . . . militem, to expend money on the soldiery.
5. Hiemis ; construe with perfugium, a refuge from the winter. G.
393, note.
6. Avaritiae perfugium, a resort for avarice; i. e., for the gratifi>
cation of avarice.
10. Cursum, progress. — Inventum, was achieved. Supply esse.
15. Non amoenitas ad delectationem, no delightful scenery to
the enjoyment of it. Here non, lit., not, belonging to the verb, may be
rendered no.
16. Non nobilitas urbis, no renowned city, lit., not the renown of a
city. Even in Athens he remained only a few hours.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 251
PAGE
17. Signa, statues. — Tabulas, paintings. 73
19. Tollenda esse. Rome was already rich in works of art which
her commanders had taken from Grecian cities. — Ea, these; in apposi-
tion with signa, etc.
23. Hac quondam eontinentia, of this self-control once common,
or which once existed. Observe the position of quondam, implying that
this self-control is a characteristic of the past rather than of the present.
— Quod. The antecedent is the clause fuisse homines . . . eontinentia. —
Jam videbatur, teas already beginning to appear.
29. Liberae,/ree?y allowed.
30. Querimoniae. Querimonia is properly a complaint which seeks
redress, and is, therefore, more than querela, which may be only the ex-
pression of a momentaiy feeling. — Aliorum injuriis, injuries from
others.
33. Imperatoria, appropriate for a commander.
34. Hoc ipso ex loco ; i. e. } the Rostra from which he had often
addressed the people.
36. Sanctissimam, most inviolable.
I. Dictu; G. 547. 74
3. Quin transmittendum sit; G. 504, 3, 2).
5. Quodam; G. 456, 1.
XV., XVI. Pompey 1 s other Qualifications. He is a Man
not only of Great Personal Influence and Authority,
but also of Rare Good Fortune and Success.
6. Quouiam valet. A reason for introducing the topic, but not a
reason for ceHe nemini dubium est. — Auctoritas. This word seems to
be here used in a veiy comprehensive sense, including not only influence
and authority, but also reputation.
9. Pertinere. This infinitive, with its subject, quid hostes . . . existi-
ment, depends upon ignorat.
II. Homines. Subject of commoveri, which, in rendering, should
be brought in directly before ut aut contemnant . . . anient, as that clause
expresses the result of commoveri.
16. Id quod, that which. — Id is in apposition with vos tanta . . ,fe-
i cistis. G. 445, 7. — Tanta . . . judicia. This refers to the extraordinary
honors which had been conferred upon Pompey, and the important com-
mands with which he had been intrusted. See Introduction, p. 232.
18. Quo =ut eo. Hence the Subj. of Result, pervaserit. G. 500, I.
• — Illius diei; i. e., the day when Pompey was appointed commander in
' the war against the pirates.
252 NOTES.
PAGE
7 4 22. Ut plura non dicam ; G. 499, 1.
25. Sumantur, may be taken ; Potential Subj. — Qui quo die, on
the day upon which. G. 453, 3.
27. Ex summainopia, immediately after the greatest scarcity. Ex,
lit., out of, denoting a sudden change. The depredations of the pirates
had so embarrassed commerce that grain in Rome had become very scarce
and dear.
28. Urdus hominis spe, through the hope reposed in one man, i. e.,
in Pompey. The price of grain fell because the grain-markets of the world
would be open to Roman commerce as soon as the pirates should be
subdued.
30. Jam, moreover. — Calamitate . . . paulo ante admonui.
See note on in exercitum . . .fecit, p. 68, line 12.
32. Crevissent, haberet; construe with quum. G. 521, II., 2.
33. Amisissetis, nisi attulisset ; G. 510.
34. Ipsum discrimen . . . temporis, at the very crisis of that
period. — Ad eas regiones; i. e., into Pamphylia and Cilicia in quest
of the pirates.
75 2. Perfecturus sit; G. 496, note 2.
6. Ilia res, the following fact, explained by quod . . . dediderunt and
quod . . . dixerunt. G. 450, 3.
7. Auc tor ita tern. Subject of esse to be supplied.
8. Tempore ; G. 429.
9. Cretensium. See note on Cretensibus, p. 71, line 33.
10. Noster imperator. Quintus Metellus.
11. In ultimas terras; i. e., Pamphylia. See note on Pamphyli-
am, p. 71, line 33. Ultimas seems to have been here used for effect. It
may, indeed, be true of Pamphylia in respect to Pome, but not in respect to
Crete.
14. Eum quern, one whom.
15. Ii quibus erat molestum. The reference is to the party of
Q. Metellus Pius, the other commander in the war against Sertorius, to
whom it would be, of course, somewhat annoying that an ambassador
should be sent to Pompey rather than to Metellus. The real facts in the
cise, however, are not known. According to the common account, Mithri*
dates negotiated neither with Pompey nor with Metellus, but with Sertorius.
18. Auctoritatem. Subject of valituram esse.
21. Existimetis. See note on putetis, p. 68, line 24.
22. Reliquum est ut dicamus; G. 501, L, 2. -De felicitate.
The last of the four qualifications of a general. See p. 69, lines 3 and
4. — ■ Quam praestare nemo potest, which no one can guarantee ; be
cause it is purely a gift from the gods.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 253
PAGE
23. Possumus, but which we may. Supply the omitted conjunction. 75
G. 636, I., 1.
24. Sicut, as, referring to timide et pauca. — Homines. Subject of
dicere to be supplied. — De potestate deorum, concerning the power of
the gods.; i. e., concerning a matter which is entirely in the power of the
gods. — Timide, cautiously.
25. Maximo, Marcello. See note on Maximi, Marcelli, p. 56,
line 5.
26. Scipioni. Probably Scipio Africanus Minor. See note on alter
Africa?ius, p. 46, line 13. — Mario. See note on Marius qui bis, etc., p.
46, line 17.
27. Saepius, repeatedly.
28. Mandata. Esse with commissos belongs also with mandata. —
Fuit quibusdam summis viris, some very eminent men have had.
Viris, Dative of Possessor.
31. Adjuncta, granted to them ; a participle.
32. Hac, such.
34. Reliqua, the future, lit., the rest.
35. Invisa, offensive.
2. Terra marique; G. 425, 2. — Ut . . . assenserint; Indirect 76
Question. — Ut, how.
3. Voluntatibus ; Indirect Object of each of the four following
verbs.
7. Tacitus ; G. 443. — Quot et quantas, as.
8. Quod ut sit, that this may be; Purpose of velle et optare. Quod
refers to the success mentioned in the preceding sentence.
12. Quare cum, etc. Cicero here gives a summary of the several
points already discussed. In the next chapter he enters upon the consider-
ation of objections.
16. Quin conferatis, to employ.
XVII. — XIX. Reply to the Objection of Hortensiits.
20. Si esset, erat deligendus ; G. 511, 2.
23. Opportunitas, fortunate circumstance.
24. Ab iis qui habent ; i. e., from Lucullus and Glabrio.
26. Cetera; i. e., cetera bella. — Summa; construe with salute.
27. Bellum regium, war with kings ; i. e., with Mithridates and
Tigranes, lit., royal war.
30. Affectus, honored. — Q. Catulus. Quintus Lutatius Catulus,
a distinguished member and leader of the Roman aristocracy, consul 78
B. C. Hence vestris beneficiis amplissiynis affectus-
254 NOTES.
PAGE
76 32. Q. Hortensius. Quintus Hortensius, a distinguished orator
and advocate, a man of great wealth and influence, consul 69 B. C. —
Ratione, plan, or view.
33. Multis locis, on many points. G. 425, 2.
34. Tametsi cognoscetis . . . contrarias, although you will see
authorities on the other side, i. e., opposed to Catulus and Hortensius.
Those authorities are given on p. 82, lines 20 to 31.
36. Ipsa re ac ratione, from the nature of the case ; lit., from the
thing itself and its nature or condition. G. 636, III., 2.
77 !• Hoc, on this account ; Ablative of Cause.
7. Obsolevit ista oratio, such language has lost its force ; because
he had used it before in opposing the appointment of Pompey to the
command against the pirates, and the result had shown the wisdom of the
appointment.
8. Tu idem; G. 451, 3. — Q. Hortensi; G. 51, 5.
10. A. Gabinium. The author of the Gabinian law, by which
Pompey was placed in command against the pirates. The law did not,
indeed, name Pompey, but it was plain to all from the very outset that no
other commander could be appointed under it.
14. Turn si valuisset, hodie teneremus ; G. 510, note 1.
16. Vera causa, the true interests.
18. Cum capiebantur ; G. 469, II. — Legati . . . praetoresque.
See Chap. XII., p. 70, especially lines 31 to 36.
20. Commeatu, from supplies. G. 414.
21. Rem transmarinam, business beyond the sea.
23. Non dico Atheniensium, / do not speak of that of the Athe-
nians. Supply civitatem. Athens was one of the most celebrated of the
Grecian cities. For upwards of half a century its naval power was very
great.
25. Karthaginiensium. The Carthaginians in Northern Africa,
with whom the Romans waged the Punic Wars, once controlled the Medi-
terranean. — Maritimis rebus, naval resources.
26. Rhodiorum. The Rhodians, inhabiting the island of Rhodes,
in the Aegean Sea, were distinguished for their maritime power.
27. Quae civitas unquam. These words resume the question
interrupted by the parenthetical clause non dico . . . remansit.
29. Regionis . . . maritimae, of the maritime territory and coast.
31. Ille, the renowned.
34. Utilitatis, of their interests.
35. Nos, quorum majores, ii, we, the people (lit., those), whose an-
cestors. Ii, in apposition with nos, becomes in effect the antecedent of
quorum. — Autiochum. See note on propter socios, p. 61, line 17 —
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 255
PAGE
Persemque. Perses, the last King of Macedonia, was conquered by 7 7
L. Aemilius Paullus, 168 B. C. He, however, escaped with a small force
to the island of Samothrace, where he was blockaded by the Roman ad-
miral Cn. Octavius, to whom he was compelled to surrender. See note on
Paullus ille, p. 46, line 15.
36. Omnibus navalibus pugnis; i. e., in the first Punic War.
See note on propter socios, p. 64, line 17.
3. Tutam, salvos. See Syn. L. C. 321. 78
5. Praestare, to keep or preserve. — Turn cum, at the time when,
introducing an illustration of socios . . . praestare poteramus = as we were
at the time (turn) when (quum).
6. Delos. After the fall of Corinth, 146 B. C, Delos became an im-
portant centre of trade. — Aegaeo mari, the Aegean Sea ; i. e., the part
of the Mediterranean between Greece and Asia Minor.
7. Oneribus, freights.
8. Nihil timebat. Because it was under the protection of Rome.
10. Appia via. The Appian Way, the most celebrated of the Ro-
man roads, extended from Rome to the port of Bruudisium. The portion
near the sea was often visited by the corsairs.
12. Cum reliquissent ; G. 515, III.
13. Exuviis nauticis, etc., with naval trophies, etc. Hence the
name Rostra, beaks. See note on hie locus, p. 60, line 2.
14. Bono animo, with a good intention.
17. Dolori suo, their own feelings, occasioned by the depredations
of the pirates.
18. Una lex. The Gabinian law. See p. 77, lines 10 to 12.
20. Effecit ut aliquando videremur, caused us to appear (lit.,
that we should appear) at length. G. 498, II.
21. Quo, wherefore.
22. Obtrectatum . . . adhuc, that opposition has thus far been
made. G. 301, 1. — Gabinio, Pompeio ; Indirect Object of obtrectatum
esse. — Gabinio . . . anne, shall I say to Gabinius or.
23. Id. Nominative in apposition with obtrectatum esse adhuc
utrique. — Ne legaretur . . . Pompeio, that A. Gabinius might not be
appointed lieutenant to Cn. Pompey. According to Roman law, no one
could receive an appointment under a statute proposed by himself. Hence
Gabinius could not be a lieutenant under the Gabinian law, but Pompey
now asks that he may be so appointed under the Manilian law, which Cicero
is now advocating.
25. Legatum quern velit, such a lieutenant as he wishes. G. 503, 1.
26. Qui impetret, to obtain his request. G. 503, II., 2. — Cum
ceteri, since our other generals.
256 NOTES.
PAGE
78 29. Expers gloriae. G. 399, 3.
31. Periculo, at his peril. If the law had worked badly, Gabinius
would have been held responsible for the i-esult. — An ; G. 353, 2, note 4.
— Falcidius, Metellus, etc. These are mentioned, not because they
were men of note, but simply because they had served as lieutenants the
year after they had been tribunes of the people. The objection, how-
ever, to the appointment of Gabinius as lieutenant to Pompey in the war
against the pirates, was not that he had just been tribune of the people, but
that he was himself the author of the law under which alone such appoint-
ment could be made.
32. Honoris causa, with respect ; lit., because of honor.
33. Cum . . . fuissent, after they had been tribunes of the people.
G. 521, II., 2.
34. Sunt tarn diligentes, are they (people) so scrupulous.
79 1. Esse deberet. Supply legatus. — De quo legando, the question
of his appointment as lieutenant.
3. Me relaturum, that I will present the subject. This Cicero had a
right to do as praetor, unless forbidden by the express command (inimicum
edictum) of the consuls.
4. Quo minus defendam ; G. 497, II., 2. — Vestrum jus bene-
ficiumque, your right and favor, referring probably to the right and
privilege conferred upon Pompey of appointing his own lieutenants.
5. Praeter intercessionem, except the veto of the tribune, to which
all must submit.
7. Quid liceat, what is lawful. The veto of the tribune must be
used only in the interest of the people.
9. Pompeio socius adscribitur, is assigned (i. e., in public esti-
mation) to Pompey as his associate.
10. Uni, to one commander.
XX., XXI. Reply to the Objection of Catulus.
13. Q. Catuli. See note on Q. Catulus, p. 76, line 30.
14. Dicendum esse videatur. See note on the same words, p. 68,
line 30.
15. Si poneretis, si factum esset. In a conditional sentence
with two conditional clauses, the force of the Latin is usually best shown
by rendering the conclusion (in quo . . . habituri) after the first condition
(si . . . poneretis) . — Si quid eo factum esset, if any thing should
happen to him, more literally, become of him. G. 415, III., note 1.
18. In ipso, in him; i. e., in Catulus. The incident here related
occurred the preceding year, during the discussion upon the Gabinian law.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 257
PAGE
19. Quam possit = ut earn possit. G. 500. 7 9
21. In hoc ipso, upon this particular point ; i. e., upon the pro-
priety of investing Poinpey with the sole command.
22. Quo minus certa ac minus diuturna, hoc magis, the less
certain and lasting, the more. — Quo, hoc, the, the ; lit,, by which, by this,
or by as much as, by so much. Abl. of Difference. G. 423.
25. At enim, but indeed; introducing the main objection of Catu-
lus, that the proposed measure is at variance with Roman custom. —
Quid novi, any thing new. Novi, adjective used substantively (G. 441,
2) ; Partitive Gen. after quid. G. 397, 3.
28. Novorum consiliorum rationes, new measures ; a circum-
locution for nova consilia, as the latter would not accord well in form with
novos casus temporum.
29. Punicum. The third Punic War, from 150 to 146 B. C.
30. Hispaniense. The Spanish War, from 149 B. C. to the fall of
Numantia, 133 B. C. — Ab uno imperatore; i. e., by Scipio Africanus
Minor. See note on alter Africanus, p. 46, line 13.
34. C. Mario. Gaius Marius conquered Jugurtha, King of Nu-
midia, 105 B. C, the Teutones, 102 B. C, and the Cimbri, 101 B. C. The
Cimbri and the Teutones were warlike tribes from the north.
1. Novi nihil. See note on quid novi, p. 79, line 25. 80
2. Summa voluntate, with the full consent.
3. Adolescentulum . . . conficere. Subject of est, understood. G.
538, 1, (1). See note on ipse imperator, p. 69, line 10.
4. Conficere, should raise.
5. Ductu suo, under his own command ; i. e., with an independent
command.
7. Peradolescenti. Pompey was at the time twenty- four years
of age. — Senatorio gradu. The earliest age at which a Roman might
at this time attain the senatorial rank was probably twenty-seven ; some
authorities say thirty.
8. Sicilian! atque Africam. After the defeat of the Marian
party in Italy, 82 B. C, Pompey was sent against the remnant of that
faction in Sicily and Africa. See note on Africanum, p. 69, line 17.
12. Equitem Romanum triumphare. According to Roman
custom, the honor of a triumph could be granted to no one who had not
held the office of consul or of praetor. That honor was, however, granted
to Pompey before he had held either office. See note on triumphis, p. 69,
line 15.
16. Duo consules. The consuls of the year 77 B. C, Mam. Ae-
milius Lepidus and D. Junius Brutus, not particularly distinguished. Cla-
rissimifortissimique are here only complimentary terms- — Ut eques . . .
258 NOTES.
PAGE
80 mitteretur. Subject of est, understood. G. 501, I., 2. Instead of ut
with the subjunctive, the infinitive might have been used as in conficere in
the fourth line above : quam adolescentulum . . . conficere.
17. Bellum maximum. The war against Sertorius in Spain.
See notes on ad eos duces, p. 62, line 32, and on Pompeii, p. 63, line 3.
19. Non nemo. What would nemo non mean ? G. 553, 1.
20. Pro consule, as proconsul, lit., instead of a consul. The con-
suls, at the expiration of their term of office, were usually appointed
governors of provinces, with the title of proconsul.' — Ij. Philippus.
L. Marcius Philippus, a friend of Pompey, and an eloquent orator, consul
91 B. C.
21. Non pro consule . . . consulibus, with the power, not of a con-
sul, but of the consuls, a witticism which Cicero quotes to glorify Pompey.
22. Rei publicae, the public trust, i. e., the war.
25. Liegibus solutus, released from the laws ; i. e., from those laws
which made him ineligible to the consulship, by requiring that the candi-
date should be at least foi'ty-two years of age, and that he should have
held the offices of quaestor and praetor. Pompey was only thirty-five,
and had never been either quaestor or praetor. — Ante ; construe with
quam.
26. Ullum alium magistratum ; i. e., any of the higher or curule
offices. To hold the lowest of these, viz., that of the curule aedile, one
must be at least thirty-six years of age. — Per leges licuisset, would
have been lawful; Potential Subjunctive.
27. Iterum triumpharet ; i. e., for his victories in Spain. See
note on triumphis, p. 69, line 15.
28. Quae nova, the new measures, which.
31. Profecta sunt a auctoritate, have been conferred by the au-
thority, lit., have proceeded from, etc.
XXII., XXIII. Contrast between Pompey and other Bo-
man Commanders. Authorities in Favor of the Bill.
34. Videant, let them take care.
81 2. Suo jure, in their own right ; i. e., with perfect propriety, as they
had done so in the case of the Gabinian law, with the most important re-
sults to the state.
3. Vel, even.
8. Plus in re publica vidistis, saw more clearly the public inter-
ests ; lit., saw more (farther) in (in regard to) the public interests.
9. Vos, if you. The condition continues, though the conjunction is
omitted.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 259
PAGE
11. Isti principes, those leaders ; i. e., leaders though they are, they §1
must obey the Roman people. — Sibi, auctoritati; G. 388; 385, I.
13. Bello . . . regio. See notes on belli Asiatici, p. 65, line 35, and
on bellum regium, p. 76, line 27.
15. Difficile est. Because of the great temptations to selfishness
and avarice which those distant countries presented.
16. Asia. See note on Asiam, p. 61, line 15. — Cilicia. A district
of Asia Minor, on the northern shores of the Mediterranean. — Syria.
A country on the eastern coast of the Mediterranean.
17. Ita versari, so to conduct himself. — Nihil aliud nisi, nothing
except. G. 555, III., 1.
18. Pudore . . . moderatiores, of greater self-control (i. e., less law-
less) from their regard for decency and moderation.
26. Jam requiruntur, are already becoming scarce; i. e., they have
been already plundered.
27. Causa belli, a pretext for war. — Inferatur. Potential Sub-
junctive. G. 486, III.
28. Coram, face to face ; render in private.
29. Noverunt; G. 297, I., 2.
32. Hostium simulatione, under the pretence of acting against the
enemy.
33. Non modo, sed, not to say, but.
34. Tribuni militum. Each Roman legion had six military tri-
bunes. — Animos . . . capere, to satisfy the desires and demands.
35. Collatis signis, in battle ; lit., the standards having been brought
together ; i. e., in an engagement.
4. Qui mittatur ; G. 503, II., 2. 82
6. Istis pacata esse videatur. If a city is wealthy, these avari-
cious generals will easily find a pretext for plundering it.
7. Ora maritima . . . requisivit: i. e., in the war against the
pirates. — Ora maritima, the sea-coast ; i. e. , its inhabitants.
9. Praetores, etc. Among others, M. Antonius Creticus, who was
sent against the pirates 74 B. C, richly deserved the severe censure hei-e
pronounced against the Roman commanders.
10. Praeter paucos. Among the few noble exceptions, Cicero
doubtless had P. Seiwilius Vatia especially in mind, as he was present,
favored the proposed law, and had himself commanded with great success
In the war against the pirates.
11. Classium nomine, with their so-called fleets, lit., with the name
of fleets.
13. Quibus jacturis, with what expenditure of money; i. e., in
bribery to secure an appointment. — Quibus condicionibus, upon what
260 NOTES.
PAGE
82 terms, referring doubtless to engagements made with those who aided
them in securing the appointment.
14. Ignorant videlicet. Sarcastic and ironical. They pretend to
be ignorant, or at least act as if they were.
15. Quasi videamus ; G. 513, II.
17. Nolite dubitare; G. 489, 1).
18. Huic uni, to this one man (Pompey) ; i. e., instead of dividing
the command among several generals. — Qui unus, the only one who. G.
453, 5. — Inventus sit, gaudeant; Subjunctive of Result.
19. Queni venisse gaudeant, whom they rejoice to see come, lit., to
have come.
20. Auctoritatibus confirmandam. See note on tametsi cog-
noscetis . . . contrarias, p. 76, line 34.
21. Est vobis auctor, you have the authority of, or more lit., you
have as an adviser.
22. P. Servilius. P. Servilius Vatia, surnamed Isauricus from his
famous victory over the Isaurians. He had already spoken in favor of the
Manilian law. He was consul 79 B. C., and commanded with great success
against the pirates from 78 to 75 B. C. — Tantae exstiterunt, have been
so great.
24. Est C. Curio. Supply vobis auctor. C. Scribonius Curio, a
Roman general and orator, consul 76 B. C. He commanded in Macedo-
nia from 75 to 73 B. C., and triumphed over the Dardanians and Thra-
cians, 71 B. C.
26. Praeditus. With beneficiis and rebus, render distinguished. —
Cn. Lentulus. Cn. Cornelius Lentulus Clodianus, consul 72 B. C, a
lieutenant of Pompey in the war against the pirates.
27. Pro, in accordance with, or as shown by.
28. C. Cassius. C. Cassius Varus, consul 73 B. C, defeated by
Spartacus in the Servile War, 72 B. C.
29. Videte, horumne, etc., observe whether, etc.
30. Illorum ; i. e., of Catulus and Hortensius.
XXIV. Conclusion.
32. C. Manili. Gaius Manilius, the tribune of the people and the
author of the Manilian law. G. 51, 5.
34. Auctore populo Romano, with the support of the Roman
people. G. 431.
35. Neve, and not. G. 497, 1, note.
83 2. Iterum, a second time. They had witnessed a similar scene during
the discussion of the Gabinian law.
ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 261
PAGE
3. Quid est quod dubitemus, what reason is there why we should 83
doubt ? G. 503, I., note 2.
4. De perficiendi facultate, in regard to our ability to accomplish
it, i. e., to secure the appointment of Pompey.
5. Quidquid possum, whatever influence I possess. G. 378, 2.
6. Hoc beneficio, through (by) this favor, i. e., through his office as
praetor, as explained by hac potestate praetoria.
9. Eos maxime, qui. Cicero refers, doubtless, to those gods
whose temples were in the immediate vicinity of the Forum, as Jupiter,
Castor, Venus, Concord, and others. — Huic loco temploque, this con-
secrated place; i. e., the Rostra. Templum, which often means not a
temple, but a consecrated place, is simply explanatory of loco.
10. Qui ad rem publicam adeunt, who apply themselves to public
affairs.
12. Neque quo putem ; G. 516, 2.
14. Praesidia periculis . . . honoribus, defence against perils and
aid in securing ho?iors. G. 392. The consulship was the only remaining
object of Cicero's ambition.
16. Ut hominem . . . oportet, as far as it is proper for a man to
promise this, implying that such security comes only from the gods. —
Repellemus ; G. 446, note 2.
17. Eadem ilia . . . vitae; i. e., from the practice of his profession
at the bar.
19. Feret, shall permit.
20. Mini; 388, 1.
22. Tantumque abest ut . . . videar, ut intelligam, and so far
am I from appearing . . . that I knoio. G. 502, 3. — Ut . . . videar ; Sub-
ject of abest.
25. Vobis non inutiles, not useless to you. By metonymy, the effect
for the cause. Strictly, it is Cicero's course of action, not the enmities
incurred thereby, which will be advantageous to the state. G. 637, III. —
Hoc honore ; i. e., the praetorship.
28. Rationibus, personal interests.
ORATION FOR MARCELLUS,
DELIVERED IN THE SENATE BEFORE CAESAR, IN
THE YEAR 46 B. C.
INTRODUCTION.
Marcus Claudius Marcellus belonged to the ancient and
illustrious Claudian gens, which had produced a long line of
distinguished statesmen and generals. He was the intimate
friend of Cicero, was an orator of some repute, was consul in
the year 51 B. C, and, while in office, incurred the displeasure
of Caesar, then commanding in Gaul, by proposing that he
should be recalled from his province. At the opening of the
Civil War, he betook himself to the camp of Pompey, but, after
the battle of Pharsalia, he retired to Mitylene, where he
devoted himself to the study of philosophy and oratory. Here
he repeatedly received letters from his friend Cicero, urging
him, both for his own sake and for the sake of his country, to
return to Rome and receive pardon from Caesar. This, how-
ever, he persistently refused to do.
Thus the case stood when, in the summer of 46 B. C, Lucius
Piso, Caesar's father-in-law, mentioned Marcellus in the senate
as a suitable subject for clemency. Gains Marcellus, the
brother of the exile, instantly threw himself at Caesar's feet,
while the whole senate attested their sympathy and interest by
gathering about the Dictator in the attitude of suppliants.
Caesar, whose policy to his opponents had from the first been
marked by great clemency, said that he would not refuse the
request of the senate, though he clearly foresaw the peril which
would attend the recall of implacable opponents and foes.
Cicero, who had for a long time been living in comparative
seclusion, was so overjoyed at this announcement that he deliv-
ered upon the spot a spirited oration eulogizing in the strongest
262
JULIUS CAESAR-
p. 262
ORATION FOR MARCELLUS. 263
terms the magnanimity of the Dictator, and thanking him for
this exercise of his accustomed clemency and mercy.
Marcellus, being thus honorably recalled and restored in
full to all the rights of Roman citizenship, could no longer re-
fuse to comply with the earnest entreaties of his friend Cicero
to return to his native land. Accordingly, after some delay, he
started upon his homeward journey, but he had proceeded only
as far as Athens when he was assassinated by one of his attend-
ants. His body was burned in the Academy, and a marble
monument was erected to his memory.
ANALYSIS.
I. Introduction. I.
II. Eulogy upon the Clemency and Magnanimity of C^esab.
II. — VI.
III. Reply to the Opinion of Caesar that he has lived long
ENOUGH. VII.— X.
IV. Conclusion. XL
I. Introduction. Cicero, in view of the Clemency of
Caesar, is unable longer to remain silent.
PAGE
1. Diuturni silentii. This silence had continued for several years. §4
Cicero left Rome with the title of proconsul, in the year 51 B. C, to take
charge of the province of Cilicia. In the Civil War he espoused the cause
zf Pompey, but, after the disastrous battle of Pharsalia, he returned to
Italy, where he was finally pardoned by Caesar in the year 47 B. C. He
took no part, however, in the discussions of the senate until the magnanim-
ity of Caesar in pardoning his friend Marcellus called forth the present
oration. — Eram usus, had observed ; i. e., before the pardon of Marcel-
lus ; hence Pluperfect.
2. Dolore, from sorrow; explained by dolebam enim, etc., line 12,
below.
3. Verecundia, from a sense of propriety ; explained by nee fas
esse, etc., line 15, below.
4. Vellem; G. 495, 1.
(8. Clemenilaiu •. ».„ *_> the olemencv of Caesar in t>a.vdonin°r. Mar-
264 NOTES.
PAGE
84r cellus. — Rerum omnium ; construe with potestale. — Modum, modera-
tion.
8. Tacitus; G. 443. — M. enim Marcello. See Introduction, p.
262. On the position of enim, see G. 569, III.
10. Illius. This depends upon vocem and auctoritatem.
13. Oum fuisset; G. 515, III. — In eadem causa; i. ., in the
party of Pompey.
16. Studiorum ; construe with aemulo atqae imitatore. Marcellus
was an orator.
17. Quasi quodam ; G. 456, 2. — Socio, comite; Appositives ; G.
363. 3.
18. Interclusam, closed ; i. e., long since laid aside.
19. His omnibus; i. e., the senators; Indirect Object ofsustulit.
20. Signum sustulisti, you have raised the standard ; a metaphor
from military life.
21. In multis, in the case of many persons ; i. ., of those whom
Caesar had pardoned.
85 1. Omnibus. Dative.
2. Commemoratis offensionibus. Caesar had just spoken of the
implacable hostility of Marcellus.
8. Dato beneficio . . . accepto ; G. 549, note 2.
9. Cujus . . • pervenerit; G. 503, 1.
II. — IV. Caesar has icon Great Glory by his Valor and
Military Achievements, but still greater by his Remark-
able Magnanimity and Clemency.
15. Nullius, no man's; G. 457, 2. This genitive depends upon flu-
men. G. 398, 2. — Tantum ; predicate adjective. — Flumen ingenii.
A bold figure.
18. Pace tua, with your permission.
20. Idque usurpare, and to make (use) this statement, viz., omnes
. . . res gestas . . . conferri.
24. Numero proeliorum. Pliny says that Caesar fought fifty bat-
tles. According to Plutarch, he stormed more than eight hundred cities.
— Varietate regionum. Caesar fought in Gaul, Britain, Germany,
Spain, Italy, Epirus, Thessaly, Africa, and Asia Minor.
25. Dissimilitudine bellorum, in diversity of modes of warfare.
27. Cursibus, marches.
28. Lustratae sunt, they have been traversed. This verb means to
traverse and explore somewhat fully, while peragro is simply to go
through.
ORATION FOR MARCELLUS. 265
PAGE
30. 3Iens, cogitatio. Mens, the mind, the thinking faculty; cogi- 85
tatio, the exercise of that faculty. — Capere, to comprehend, grasp.
31. Alia majora. Cicero refers to Caesar's forbearance and mag-
nanimity.
32. Ducibus; G. 386.
33. Cum multis, with many ; i. e., with many others. — Impera-
toruin; G. 391, II., 4.
1. Ducit. The subject is a pronoun referring to fortuna. 86
2. Hujus gloriae ; i. e., the glory derived from pardoning Marcel-
ins.
7. In societatem,/or a share; i. e., to share.
9. Nunquam enim. Cicero here adds, in a style somewhat rhetori-
cal, but not very precise, the reason why fortune can claim no share in the
glory derived from an act of generosity; because in such acts rashness
(temeritas) and chance (casus) have no part.
11. Gentes . . . barbaras ; as the Germans, Gauls, and Britons. —
Multitudine innumerabiles ; as the Gauls and Egyptians.
12. Locis infinitas, with vast extent of territory ; lit., unlimited in
places ; i. e., in territory.
13. Naturam et condicionem, ut, such a nature and character,
that.
16. Vincere, cohibere, etc In apposition with haec, line 19, below
i — Adversarium ; Marcellus.
18. Amplificare . . . pristinam dignitatem. This language im-
plies that this act of Caesar confers new honor and dignity upon Mar-
cellus.
24. Ejus modi res; i. e., praises for military achievements.
25. Obstrepi videntur, seemed to be drowned. G. 534, note 1, (1.)
30. In fictis, in fiction; lit., in fictitious things.
31. Te. Object of efferemus.
33. Ut velis, so that you desire ; i. e., we know from the expression
of your countenance (os cernimus) that you desire. Subjunctive of Re-
sult.
36. Medius fidius; also written mediusfidius, and me dius fidius ;
used in emphatic asseverations and oaths ; most truly, certainly, indeed.
j The original form was probably me Dius Fidius juvet, may the true God
help me !
1. Ilia auctoritas, the authority of that man ; t. e., of Marcellus, 87
lit., that authority, referring, doubtless, to the senatorial rank and influ-
ence.
3. C. Marcelli. The brother of Marcus Marcellus, the exile. See
Introduction, p. 262.
266 NOTES.
PAGE
87 4. Pieta,te, fraternal affection.
6. Marcello conservato ; G. 549, note 2.
7. Ad paucos. There remained at the time, so far as is known, onfy
three surviving members of the family.
9. Gratulationibus, congratulations ; by metonymy for successes,
achievements, occasions for joy and congratulations.
11. Multo . . . comitatu; i. e., with a large number of officers and
men to share the honor.
12. Tu idem es, you are at once; lit., you the same one are.
13. Quae quidem, etc. In this sentence there is an anacoluthon
after the parenthetical clause, nihil . . . vetustas. G. 636, IV., 6. Other-
wise the clause, at haec tua . . . laudibus, would depend upon ut. The
general thought is this : Which is in truth so great, that time may indeed
destroy your trophies, but will only enhance the glory derived from this act.
16. Quotidie. The usual distinction between quotidle and in dies
would here require the latter.
17. Quantum operibus, etc. Construe thus; diuturnitas tantum
afferat laudibus quantum, etc.
20. Ut possit; G. 498, III., note 1.
21. Periude atque, exactly as. G. 554, 1., 2, note.
22. Quae ilia . . . adepta, which it (victory) had secured, referring
especially to the power which it gave him over his political opponents.
V., VI. The Significance and Influence of this Act of
Mercy, Caesar's Present Course contrasted with the
Plans of his Opponents.
27. Hoc judicium . . . attendite; G. 529, 2.
29. Fato nescio quo, by I know not what destiny.
34. Reddidit; like conservavit, dependent upon quum.
35. Non ille, etc. Here begins the leading clause of the sentence.
36. A plerisque; i. e., by most of the pai'tisans of Pompey. Cice-
ro is interested in excusing the party as much as possible, not only because
he had himself belonged to it, but also because he desires to procure the
pardon of still other members of it. — Ignoratione ; i. e., through igno-
rance of the intentions of Caesar. — Potius ; construe with quam in the
next line.
88 1. Bellum; i. e., the Civil War between Caesar and Pompey.
2. De pace audiendum, that proposals of peace should be listened
to. This statement is literally true, as is shown by his letters. From the
vei-y beginning of the struggle between Pompey and Caesar he labored to
effect a reconciliation, hoping thus to avert the horrors of civil wai\
ORATION FOR MARCELLUS. 267
PAGE
5. Ilia; construe with arma civilia. 8$
6. Pacis; G. 399. — Togae, the toga; the garb of peace, added to
pads as a synonyrne.
7. Privato officio, non publico, from a sense of personal obli-
gation, not of duty to the state ; i. e., his personal obligations to Pompey
were so great that he could not desert him. Tbis is, however, but a poor
Bxcuse, if he thought Pompey in the wrong.
8. Grati . . . memoria, grateful recollections , lit. , a faithful recollec-
tion of grateful feelings (mind).
13. Integra re, before the outbreak of the war; Abl. Absolute.
14. Capitis periculo ; i. e., from Pompey's party, who would listen
to no compromise. — Ex quo, wherefore.
22. Hujus rei; i. e., that he too favored peace.
2o. Certoruni ; i. e., of certain persons who might be named ; re-
ferring, perhaps, to Lentulus, Domitius, and others among the more vio-
lent members of his own party.
3-4. Partis ; construe with victonam. Pompey's party is of course
meant.
35. Futuram fuisse victoriam. In apposition with id, and thus
dependent upon dicam.
36. Arniatis, those in arms agai?ist them ; i. e., the party of Caesar.
G. 385, II.
1. Otiosis, peaceable citizens ; i. e., those who were neutral. 89
4. Expetiverunt, exeitaverunt ; G. 508; 529, II., note 1, 2).
8. Bono, endowment ; referring especially to clementiam et sapientiam,
above. G. 416.
10. Ex quo, from which ; referring especially to bono, which is, how-
ever, more fully explained by fortuna et gloria and natura et moribus.
16. Quae. Object of dicere. For gender, see G. 445, 3, note 1.
18. A virtute; G. 415, I., 2.
19. Conimodata, loaned ; thus delicately reminding Caesar of the
uncertain tenure by which he holds them.
22. Specie . . . publicae, by some apparent public benefit, lit., ap-
pearance of, etc.
24. Fuisse, that you toere; i. e., when they feared you. They have
eow learned their mistake.
VII. Reply to the Opinion of Caesar that his Life is in
Danger.
26. Nunc venio.etc. With these words commences the second
general division of the oration. — Atrocissimam suspicionem tuam,
268 NOTES.
PAGE
89 the most atrocious crime which you suspect, lit., your most atrocious suspi-
cion. Suspicionem is here used by metonymy for the thing suspected, i. e.,
the suspected crime ; hence atrocissimam ; hence also quae providenda
est, which is not at all applicable to the suspicion, but only to the crime to
which that suspicion relates.
28. Civibus, nobis ; G. 417, 1.
31. In alterutro, on one side or the other.
32. Iste, that one; i. e., the one to whom you refer. — Tarn de-
m ens ; i. e., as to plot against your life.
33. Quam quibus. After quam supply ii, the omitted antecedent
of quibus.
34. Eo numero ora the service of the ambassadors.
iThe reference is to the ambassadors whom Deiotarus sent to Rome to
took after the defence. Phidippus accompanied them, but he finally
.yielded to the solicitations of Castor, and testified against his master. —
Fugitivi. Phidippus is so called because he deserted the cause of his
master.
1. Regiam = re^s. 107
2. De fortunis . . . extimescebam. Cicero intimates his alarm for
:he public safety, if slaves should be allowed to testify against their
masters.
3. Ne tormentis quidam, not even by torture. Though the rack
jkvas supposed to be very effective in eliciting truth, yet a slave could not
2ven upon the rack testify against his master.
284 NOTES.
PAGE
107 7. Solutus, voluntarily, lit., free, without compulsion, in contrast
with in eculeo.
8. Illud ; explained in the next sentence..
12. Arguare. The second person is often thus used of an indefinite
subject, you, i. e., any one, one. Lat. Comp. 500, 1.
17. De te ceteros . . . judicare. Cicero thus delicately reminds
the Dictator that even he cannot disregard public opinion.
18. In disceptatione versata est, has been tried.
26. Eodem . . . te. Cicero adds this to show Caesar that he does
not object to the judge.
31. Deorum, populi, senatus. These words correspond in an in-
verse order to curiam, forum, caelum.
34. Quae angustiora faciunt, restrict these things, i. e., restrict
me in these respects.
35. Qui pro multis saepe dixisti. It will be remembered that
Caesar was himself for many years an advocate in the Roman courts.
See note on te inforo tenuit, p. 102, line 25. Observe the combination pro
multis saepe, on many occasions, and in behalf of many persons, but not
in behalf of many persons at any one time.
36. Ad te ipsum referre, to judge from yourself, lit., to refer to
yourself.
III. — V. The Hopes of the Accusers. The Conduct of
Deiotarus during the Civil War.
108 8. Affectum ilium . . . detrimentis. In settling affairs at the
close of his brilliant campaign in Asia, Caesar deprived Deiotarus of Ar-
menia Minor and a portion of his other possessions.
16. Deiotaro hospes hospiti, a guest to Deiotarus, your host. At
the close of his campaign in Asia, Caesar was for a short time the guest
of Deiotarus.
17. Non tarn in . . . quam firmiorem, not so sure (trustworthy)
in . • . as. The form of the expression is a very unusual one, resulting;
perhaps, from a combination of non tamfirmam quam, and non firmiorem
quam.
21. Semel, once for all ; explained by nemo unquam te . . . senserit.
25. Officio parum functum, who had not properly discharged his
27. Cui tamen ipsi rei, and yet for this very thing.
28. Ipse aetatis . . . esset, but had himself presented the excuse of
age ; i. e., had availed himself of this excuse for not joining Pompey in
person.
ORATION FOR KING DEIOTARUS. 285
PACK
30. Amicitiaeculpam, neglect of friendship, i. e., remissness in 108
the discharge of its duties.
33. Errore communi lapsus est. Cicero says Deiotarus only
made the mistake which so many others made.
1. Est perturbatus, toas embarrassed; hence misled. 109
4. Nobis imperatoribus. Cicero, it will be remembered, had the
title of Imperator. See note on alterum, p. 96, line 19.
9. Ut audivit consules . . . effusam. This is the exaggerated
report which, according to Cicero, reached Deiotarus after the opening of
the Civil War; but perhaps the report contained almost as much fact as
fiction. The whole senatorial party, panic-stricken, had fled from Italy,
and joined Pompey in Greece.
13. Ulli veri. Supply nuntii et rumores. — De condicionibus.
This refers to the terms of settlement which Caesar proposed in the hope
of averting the Civil War.
15. Certorum hominum. The most prominent were C. Claudius
Marcellus and L. Cornelius Lentulus, the consuls, and P. Scipio, M. Cato,
L. Domitius, and M. Bibulus.
16. Usque eo, quoad, even until.
21. Tu ipse . . . maxima. Caesar procured the ratification of Pom-
pey 's acts in Asia.
25. Populi Romani, conferred by the Roman people ; Subjective
Genitive.
35. Fugientem. Pompey fled to Greece when Caesar crossed the
Rubicon and advanced upon Rome.
36. Pharsalico proelio. This was the celebrated battle of Phar-
salus, or Pharsalia, in which Pompey was utterly defeated, on the ninth of
August, 48 B. C.
2. Errori, si quid . . . factum esse, that he had gone far enough HO
in error, if he had acted ignorantly.
4. Alexandrinum bellum. Caesar having pursued Pompey into
Egypt, espoused the cause of Cleopatra against her brother Ptolemy, and
thus became involved in a war with the Alexandrians.
5. Cn. Domitii. Cn. Domitius Calvinus, who was then command-
ing in Asia for Caesar.
6. Ephesum, to Ephesus y a celebrated city of Ionia. — Eum. It is
not known to whom Cicero refers.
9. Qua uterere,/or you to use. G. 497, 1.
10. Pharnacem. Pharnaces, the son of Mithridates, was king of
the Bosporus.
15. Domi suae; G. 426, 2.
17. Cujus tauti seeleris fuerit, what a great crime it tvould have
286 NOTES.
PAGE
HO been! G. 402; 529, I. In the Direct Discourse, fuerit would have been
fuit, as in line 24, below. G. 476, 5.
22. In eo tyrannum inveniri, to be found a tyrant in the case of
him.
2,1 . Cum regno distractus esset, would have been involved in
strife with his realm.
28. Non modo, not to say.
VI., VII. Reply to the Specific Charge that Deiotarus*
had designed to assassinate Caesar.
30. Credo. Ironical.
111 1. Nee in . . . caderet, could be committed neither by ; more literally,
could occur neither to.
4. Confingitis. This is addressed to the accusers.
5. At quam . . . quidem. Supply confingitis. — Suspiciose, in a
manner to awaken suspicion, i. e., against Deiotarus.
6. Inquit. The subject is the omitted pronoun referring to Phidip-
pus. See Introduction, p. 282. — Castellum Peium. One of the cas-
tles of Deiotarus.
9. Priusquam aecumberes, before you dined. See note on accu-
bantes, p. 16, line 31.
13. Phidippum „ . . corruptum. This is in apposition with cau*a,
which may be here rendered fact or report. It is called causa rather than
res, because it forms an element in the case (causa).
14. Isto adolescente. Castor.
17 . A consuetudine criminandi, from the usual accusation, i. e.,
the charge of poisoning was not uncommon.
18. Res, the thing, i. e., Cicero's conjecture.
23. Hospitalis, the god of hospitality.
27. De armis celare te; G. 374, note 1, (1).
30. Inspicere. Supply munera, implied in quibus te rex munerare
constituerat. See line 8, above.
32. Dimisit exercitum. Cicero adopts this expression to ridicule
the absurd charge.
34. Itaque fecisti, and you did so.
36. Cum in convivio . . . fuisses, when you had feasted affably
and jovially. — Isti ; for ivisti.
112 2. Attalus. Attalus III., King of Pergamus. Livy makes a similar
statement in regard to Antiochus, King of Syria. Cicero may have mis-
taken the name. — P. Africanum. See note on alter Africanus, p. 46,
line 13.
ORATION FOR KING DEIOTARUS. 287
PAGB
10. Num quid. Supply factum est. — Ex disciplina, in accord- 112
9-nce with the usage.
16. Acta res criminose est, the thing done furnishes matter for
an accusation ; Ironical. — Vomere. With epicures, this was the usual
method of avoiding the effects of an imprudent gratification of the appe-
tite.
19. Perduint; G. 240, 3. — Fugitive. Phidippus is meant. .
24. Ille, he, i. e., Deiotarus.
26. Mitteret. Supply ut eum.
VIII. — XII. Reply to the other Allegations against
Deiotarus.
34. In speculis, on the watch. — Animo alieno ; G. 419, II.
4. Antea; i. e., before Caesar deprived him of a part of his realm. 113
5. Misit, attempted to send. — Caecilium nescio quern, one Cae-
cilius. Q. Caecilius Bassus, a partisan of Pompey, is meant.
11. Causani illam, that cause, i. e., the cause of Pompey.
14. Addit. Castor adds, as a separate charge, that Deiotarus, when
he aided Caesar against Pharnaces, did not send his best cavalry.
21. Alexandriae. Alexandria was the capital of Egypt.
23. Ei quern . . . praefeceras. Cn. Domitius. See note on the
same, p. 110, line 5.
24. Ad periculum, etc. This refers to the expedition against
Pharnaces.
25. Secutum . . . Afrieanum. This war, which began 47 B. C,
was brought to a close by Caesar's victory at Thapsus, on the sixth of April
of the following year.
30. Nicaeam Ephesumque, to Nicaea and Ephesus; the former
a city in Bithynia, the latter in Ionia.
32. Domitium. Cn. Domitius, mentioned in line 23 as quern Asiae
•praefeceras. The report that he had perished at sea was false. — Te in
castello circumsederi. In the winter of 47 and 46 B. C, Caesar was
j obliged to intrench himself, and to act only on the defensive.
33. Eadem sententia; Abl. of Characteristic ; so also qua.
35. Pereant, etc. The authorship both of the original Greek and
of the Latin version is unknown. — Amici. In the application of this
?erse, amici refers to Domitius, and mimici to Caesar.
1. Qui; G. 188, n., 2. 114
6. Furcifer, the culprit, i. e., Phidippus. Slaves were often com-
pelled to bear upon their necks the furca, an instrument of punishment in
the form of the letter V.
288 z NOTES.
PAGE
114 7. Vino se obruisse, surfeited himself with wine.
8. Nudum, in his tunic, i. e., having thrown off his outer garment.
For the host, or for any of his guests, thus to dance at a feast, was at least
exceedingly undignified.
14. Fortem, etc. Supply diet.
20. Equitibus Romanis. The equestrian order, it will be remenv
bered, included the bankers, the merchants, the farmers of the revenue
and, in fine, the business men of the Roman world.
22. Regium nomen, the title of king*
23. Quidquid a . . . vacabat, when he was not occupied in. G. 379.
24. Res rationesque = rerum rationes, business relations.
25. Tetrarches, tetrarch, his official title, before the Romans made
him king.
27. Qui. The antecedent is the pronoun is. — Adolescens. G.
363, 3.
34. Illam aetatem, his advanced age. — Quibus studiis, ea =
ea studia quibus.
36. Ut uteretur. Utendi might have been used.
115 3. Adolescens. Castor. Cicero here takes occasion to rally him a
little for his ostentatious display of skill in horsemanship. He served
under Cicero when the latter was Proconsul of Cilicia, in Asia Minor.
4. Commilito. Cicero and Castor were both with Pompey in
Greece.
6. Pater. The father was Castor Saocondarius, who had married
the daughter of Deiotarus. — Quos coneursus, what crowds, i. e., of
spectators.
13. Ista domus, that family of yours, addressed to Castor.
19. Sint inimicitiae, grant that there is enmity, i. e., between your-
self and Deiotarus.
21. Antea; construe with quam.
24. Gerere poteratis, non, you might have conducted, and not.
26. Adeone, ut, is it, moreover, to be conceded that ? Supply conce-
daiur.
29. Domum, to your house. G. 380, 2, 1).
32. A tanta auctoritate, by so high authority, i. e., by Caesar.
34. Id, quod intus est. Cicero refers thus contemptuously to the
slave Phidippus.
35. Fit in dominatu, etc., the slave becomes the master, the master
the slave.
116 1. Cn. Domitius. Cn. Domitius Ahenobarbus, tribune of the peo-
ple 104 B. C, consul 96 B. C.
3. M. Scaurum. M. Scaurus Aerailius, consul 115 B. C — In ju-
ORATION FOR KING DEIOTARUS. 289
PAGE
dieium populi, to trial before the people. Scaurus was accused of hav- 1 10
ing neglected certain religious rites.
6. Ad Scaurumque; G. 569, III., 4.
12. At, but, it may be said. — Semel, only once. — Esset productus,
he had been brought forioard, i. «., as a witness.
14. Cn. Doinitium. Cn. Domitius Calvinus, already mentioned.
See p. 110, line 5. Hunc implies that he is present at the trial. — Ser.
Sulpicio. Servius Sulpicius Rufus, one of the most learned jurists of
the age.
16. T. Torquato. Who this young man was is not known.
20. Domestiea immanitate, with the ferocity characteristic of
your own home, i. e., of a barbarian land, in contrast with Rome (nostrae
civitatis).
22. Quam acute, etc. This is addressed to Caesar. Notice the
irony. — Blesamius. One of the ambassadors of Deiotarus.
25. Statua inter reges posita. By the decree of the senate,
Caesar's statue was placed among those of the seven kings of Rome.
26. Plauditibi; G. 301, 1.
29. Multorum enim, etc. Ironical.
4. Si locus affert invidiam . . . clarior. Here Cicero touches 117
the real objection, but answers it only in part. The objection was not so
much to the statue itself, or to its conspicuous position, as to the fact that
it stood among the statues of the kings {inter reges). Caesar had two
statues also upon the Rostra.
XIII. — XV. Conclusion,
16. Multatum. Caesar had taken some of the possessions of Dei-
otarus and given them to his own followers.
17. Multis tibi . . . tribuenda; i. e., that you must reward your
numerous followers. Multis, Indirect Object ; tibi, Dative of Agent.
19. Antiochus. Antiochus III., surnamed the Great. He reigned
from 223 to 187 B. C. — Rex Asiae. This was his title before he was
conquered, 190 B. C, by Scipio, and deprived of his possessions west of
Mount Taurus. He was afterward called King of Syria.
20. Li. Scipione. Lucius Scipio, the brother of Scipio Africanus
Major. — Tauro. Mount Taurus, in the southeastern part of Asia
Minor.
21. Asiam, quae . . . provincia. See note on Asiam, p. 61, line 15.
25. Multam sustulerat, had suffered punishment. Multam, and
not poenam, is used, because the punishment consisted in the loss of a
portion of his empire.
290 NOTES.
PAGE
117 31. Habere in . . . virtute ; i. e., that he has in himself, in his own
mind and character, a possession which cannot be taken from him.
36. Asia, Cappadocia . . . Syria. These countries were the scene
of the bloody wars which the Romans had so long been waging in Asia.
In this list, Cicero uses the term Asia simply of the Roman province of
that name, which did not include Cappadocia, Pontus, Cilicia, and Syria.
118 6. Summa . . . sola bona. The former was the doctrine of the
Peripatetics, the latter of the Stoics.
15. Tarracone, at Tarraco, a city in Spain.
21. Res publica, public service, explained by magna ejus officia . . .
meum, which refers to the service which Deiotarus rendered Cicero during
the proconsulship of the latter in Cilicia.
25. Quibus semel ignotum esse oportet, to whom pardon should
have been granted once for all, i. e., the pardon which has been granted
should be valid forever.
32. Ipsa; i. e., misericordia tua.
33. Duos reges. King Deiotarus and his son are meant. See p.
117, line 26.
34. Id quo&fthat influence which, i. e., though he had refused to be
influenced by anger, he will yield to a feeling of compassion.
119 3. Sociorum regum et amicorum, of kings who are our allies
and friends.
11. Regum amicissimi, most faithful friends of the kings, i. e., of
these two kings.
12. Exquire de Blesamio, ascertain in regard to Blesamius. See
p. 116, lines 22 to 28.
26. Alterum, alterum, the one, i. e , sententiam . . . pestem impor-
taturam esse regibus, the other, i. e., sententisMn . . . famam cum salute
importatui'am, etc. — Illorum, of those men, t. «., of the accusers, C«stoi
and Phidippus.
THE FIRST PHILIPPIC,
DELIVERED BEFORE THE SENATE, IN THE TEMPLE
OF CONCORD, IN THE YEAR 44 B. C.
INTRODUCTION.
Caesar was assassinated on the fifteenth of March, in the
year 44 B. C. Mark Antony, his colleague in the consulship,
at once sought safety in concealment, while the conspirators,
but feebly supported by the people, fled to the capitol for
shelter. For a time, general consternation prevailed, but a
compromise was speedily effected. On the seventeenth of
March the senate decreed a general amnesty, appointed a
public funeral for Caesar, and confirmed all his acts. Quiet
was happily restored, but it was destined to be of short dura-
tion. The funeral oration pronounced by Antony over the body
of Caesar so wrought upon the feelings of the people that, re-
fusing to allow the remains to be removed to the Campus
Martins, they proceeded to burn them with funeral honors in
the Forum itself. The wildest excitement prevailed; party
spirit was again aroused. Antony, not yet prepared to defy the
senate, adopted conciliatory measures, and even proposed the
abolition of the dictatorship. In the mean time he was care-
fully maturing his ambitious designs. He was already in
| possession of Caesar's papers, and, professing to carry out the
measures which he found in them, he began to remit taxes,
distribute honors, and recall exiles. In all this he was sup-
ported by his colleague, P. Cornelius Dolabella, who had
succeeded to the consulship made vacant by the death of
Caesar.
In the mean time Cicero, in deep despondency, had left
Rome. The bright visions of the restored republic which
gladdened his heart on the Ides of March had forever van-
ished. For the next few months he remained comparatively
inactive, and at length- embarked for Greece by way of
292 NOTES.
Syracuse ; but having been driven back by unfavorable winds
to Leucopetra, on the southern coast of Italy, he was informed
that favorable tidings had recently been received from Rome,
that there was a prospect of a complete reconciliation of
parties, and that the state needed his presence and counsel.
Accordingly, abandoning his contemplated visit to Greece, he
hastened to Rome, where he arrived on the thirty-first of
August. But his expectations were again disappointed-
Antony, whose power was still unchecked, had summoned the
senate to meet on the following day, to decree new honors to
Caesar's memory. Cicero excused himself from attending on
the ground of fatigue and ill-health; but Antony, losing his
self-possession, rose in his place and assailed the absent senator
with a tirade of abuse. On the following day, the senate was
again in session, but Antony found it convenient to be absent.
Cicero was present, and, in the course of the debate, delivered
his First Philippic* It was a masterly effort. With calm
dignity and perfect self-possession, he explained his own
course, stated his views of the duties of the hour, and exposed
the ambitious designs of Antony.
ANALYSIS.
I. Introduction. I. — VI.
II. Ratification of Caesar's Acts. VII.— X.
III. Dangers of the Present Policy of the Consuls. XI.— XV.
I. — VI. Introduction. Cicero explains his recent Move-
ments. He had planned a Journey to Greece, hut had
returned to Rome without accomplishing it. He re-
plies to the Threats of Antony.
PAGE
120 *** Fmfectikmiis et reversionis. See Introduction, p. 291. Re-
versio is the appropriate word, as Cicero returned without attaining the
object of his journey.
*So called from the Philippics of Demosthenes pronounced against
Philip of Macedou.
THE FIRST PHILIPPIC. 293
PAGE
4. Aliquando; i. e., after the assassination of Caesar on the Ides 120
of March.
8. Eo die. This was the seventeenth of March. — Aedem Tellu-
ris. This was probably situated on the western slope of the Esquiline
Hill. The senate met in this temple because the senate-house was too near
the capitol, which was held by the conspirators.
9. Atheniensium . . . exemplum. The allusion is to the general
amnesty proclaimed after the overthrow of the Thirty Tyrants, 403 B. C.
The Greek word which Cicero is said to have used was duvrjcria, equiva-
lent to the Latin oblivio.
15. Per liberos=jjer filium. Antony treated with Brutus and the
other conspirators in the capitol, and sent them his son as a hostage.
19. Res optimas deferebat, he reported most excellent measures.
This refers probably to the purport of documents found among Caesar's
papers. — Nihil turn . . . reperiebatur. Subsequently Antony pretend-
ed to find many things of a very different character.
1. Num qui, etc. Num immunitates, etc. These inquiries re- 121
• late to the purport of Caesar's papers. — Unum. This was probably Sex.
Clodius, the unprincipled agent of the notorius Publius Clodius.
3. Ser. Sulpicio. See note on the same, p. 116, line 14. — Ne qua
tabula. Laws were engraved upon brazen tablets, which were for a
time exposed to public view, and then deposited in the treasury.
8. De qua . . . diximus ; i. e., the proposition was adopted without
debate.
16. Quod saepejustum. Originally dictators were appointed only
in times of great danger. They were invested with almost unlimited
power, but only for a period of six months. Sulla, in the year 82 B. C,
! was the first to make himself perpetual dictator.
18. Liberatus. The energetic measures adopted by Antony prom-
ised peace and security.
19. Uncus . . . fugitivo, etc. Uncus was the hook by which the
bodies of executed criminals were dragged away and thrown into the
Tiber. The allusion is to the pretender Amatius, who, claiming to be
i the grandson of C. Marius, Caesar's uncle, attempted to raise a disturbance,
; but was put to death by Antony.
21. Cum collega. P. Cornelius Dolabella became the colleague of
Antony in the consulship after the death of Caesar.
22. Abfuisset. Antony was absent from the city during a part of
April and May. — lis ; i. e., to Antony and Dolabella.
24. Bustum, a monument ; called in line 30, below, columna.
25. IUam insepultam sepulturam, that irregular burial; refer-
ring to the burning of Caesar's body, contrary to custom, in the Forum.
294 NOTES.
PAGE
121 32. Ut . . . edixerant. They had called a meeting of the senate.
33. Nihil per senatum, etc. Supply fecit. Antony procured the
ratification of his measures by the comitia, but, according to Cicero, few
respectable citizens were present.
34. Consules designati. C. Pansa and A. Hirtius.
122 2. Veterani . . . caverat. The senate had assigned lands to these
veterans in various parts of Italy.
6. Jus . . . liberum. Dolabella had given him a commission as his
lieutenant for his province of Syria. He calls it liberum, because he could
use it or not at pleasure, at any time within a period of five years.
7. Kalendis Januariis . . . videbatur. Because upon that day
the government would be organized under the new consuls.
11. Brundisium, etc. Brundisium, on the southeastern coast of
Italy, the usual port of embarkation for Greece, was under the control of
the partisans of Antony.
13. Syracusas, to Syracuse ; an important city in Sicily.
19. Regini. See note on Regini, p. 49, line 32.
22. Intempesta nox, late at night, the dead of night.
26. Contionem. Of this speech we know only what we can gather
from this passage.
28. Edictum Bruti et Cassii. This was probably the farewell
proclamation which they issued on leaving Italy. Brutus and Cassius, it
will be remembered, were leading conspirators.
31. Boni quid, something good, i. e., some good news.
33. Rem conventuram, that an arrangement would be effected, i. e.,
between opposing parties.
34. Remissis . . . Galliis. Antony endeavored to secure the prov-
ince of Cisalpine Gaul for himself, although it had been assigned to D.
Brutus. It was, moreover, at one time reported that he intended also to
claim Transalpine Gaul.
123 3. Ad tempus; i. e., in time for the meeting of the senate on the
first of September. — Sed ne. Supply timebam before ne.
5. Veliam, to Velia, a town in Lucania, in Southern Italy.
7. Ex qua Brutus, etc. Brutus, the conspirator, was going into
voluntary exile.
12. I*. Pisonis oratio. Piso, Caesar's father-in-law, advocated the
authority of the senate.
13. Id ipsum, this fact itself.
17. Hunc ut sequerer, to support him.
22. Erga se, towards herself; i. e., to the state. Se rather than earn
is used to give prominence to rei publicae, as if he had said ut res pub
iica haberet>
THE FIRST PHILIPPIC. 295
PAGE
24. Utriusque consilii= prof ectio?iis et reversionis. 123
26. Antonii injuria. This refers to the threats of Antony in con-
sequence of the absence of Cicero from his place in the senate. See In-
troduction, p. 291.
27. Idque me debere esse, and that I ought to be so, lit., this, i. e.,
a friend.
31. Ea res, ut, such a subject that.
32. Hannibal, Pyrrhi. Hannibal was the celebrated Carthagin-
ian general with whom the Romans waged the Second Punic War, 219 to
201 B. C. Pyrrhus, King of Epirus, invaded Italy 280 B. C. Observe the
irony in this passage.
34. Appium. Appius Claudius persuaded the senate to reject the
terms proposed by Pyrrhus.
35. De supplicationibus, etc. When a thanksgiving was decreed
in honor of a victorious general, senators were ordinarily very ready to
show their interest in the subject by attending. The proposition of An-
tony, however, seems to have been that, at all future thanksgivings, honor
should be paid to Caesar as a deified hero.
1. Pignoribus. The consuls had a right to demand pledges of sen- 124
ators as security for their attendance.
6. Cum fabris . . . venturum esse, i. e., for the purpose of demol-
ishing it.
10. Publice ; construe with aedificatam. Cicero's house, which was
destroyed by Clodius, was rebuilt at the public expense.
12. Quam sententiam dicturus essem. Cicero would, of course,
have opposed the measure recommended by Antony.
16. Parentalia,y
cure, furnish, raise.
conf ido, Sre, fisus sum, v. semi-,
dep. {cum, fido) . To trust, rely upon,
believe, hope.
confingo, ere,finxi, fictum, v. tr.
{cum,fingo). To make up, fabricate,
pretend, D. 6.
confirmo, are, avi, atum, v. tr.
{cum, firmus). To establish, render
firm, strengthen, cement ; to encour-
age, console ; to assure, assert.
confisus, a, um, part, from con-
fido.
confiteor, eri,fessus sum,v.dep.
{cum, fdteor). To confess, admit,
concede, acknowledge.
conflagro, are, avi, atum, v. intr.
CONFLIGO — CONSENTIENS
317
(cum, flagro) . To burn up, burn, be
destroyed or perish by fire.
confligo, ere, flixi, fiictum, v. tr.
and intr. (cum,fiigo, to strike). To
strike together; to be in conflict,
fight, engage in combat with, con-
tend.
conflo, are, avi, atum, v. tr. (cum,
fio, to blow). To inflame, excite,
produce, i. C. 9 ; to fuse together,
unite, L. 12.
conformatio, onis, f. (conformo) .
A fashioning, moulding, A. 7.
conformo, are, avi, atum, v. tr.
(cum, formo, to shape). To form,
mould, train.
confringo, ire, fregi, fractum,
v. tr. (cum, frango) . To break in
pieces, break down, shatter, destroy.
conf ugio, ere,fugi, v. intr. (cum,
fugio) . To flee for refuge, have re-
course to.
congero, ere, gessi, gestum, v. tr.
(cum, gero). To bear, carry, or
bring together, collect, heap up; to
confer.
congredior, i, gressus sum, v.
dep. (cum, gradior, to step). To go,
come, or meet with ; to unite with ;
to fight, contend, engage.
congrego, are, avi, atum, v. tr.
(cum, grego, from grex) . To collect,
assemble, unite, i. C. 13.
congruo, ere, grui, v. intr. To
agree, M. 6.
conlveo, ere, nivi or nixi, v. intr.
(cum, niveo, to wink). To leave un-
noticed, connive or wink at, over-
look.
conjectiira, ae, f. (conjtcio). Con-
jecture, supposition, conclusion, in-
fei'ence ; conjecturd consequi, to infer,
hi. C. 8.
conjicio, ere, jeci, jectum, v. tr.
(cum,jacio), To cast or throw to-
gether; to hurl, throw, send, cast,
put, aim; to ascribe; to infer, con-
jecture.
conjunctio, o?iis, f. (conjungo).
Union, connection, iv. C. 7.
conjunctus, a, um, part, and adj.
(conjungo). Joined together, inti-
mate, friendly, P. 3.
conjungo, ere, nxi, nctum, v. tr.
(cum,jimgo) . To join together, join,
connect, unite, associate ; {helium) to
wage conjointly or together, M. L. 9.
conjurati, drum, m. pi. (conjuro,
to combine). Conspirators, i. C. 5.
conjuratio, onis, f. (conjuro, to
combine). A conspiracy, plot, com-
bination.
conjux, iXgis, m. and f. (conjungo).
Spouse, husband, wife.
conor, ari, atus sum, v. dep. To
undertake, attempt, try, venture.
conquiesco, ere, evi, etum,\. intr.
(cum, quiesco) . To take rest, repose ;
to cease.
consceleratus, a, um, adj. (con-
sceUro, to stain with guilt) . Wicked,
depraved, criminal, villanous.
conscendo, ere, di, sum, v. tr.
and intr. (cum, scando, to climb).
To go on board, embark.
conscientia, ae, f. (conscio, to be
conscious). Consciousness, knowl-
edge, feeling, sense ; conscience.
conscius, a, um, adj. (cum, scio).
Conscious, aware, cognizant, privy
to, participant in, accomplice, witness
of.
conscribo, Sre, scripsi, scriptum,
v. tr. (cum., scribo). To write to-
gether; to write; to enroll, enlist,
levy.
conscriptus, a, um, part, and adj.
(conscribo) . Enrolled, conscript ;
patres conscripti, conscript fathers,
the customary appellation of the sen-
ators, i. C. 2.
consecro, are, avi, atum, v. tr.
(cum, sdcro, to consecrate) . To make
sacred, to consecrate.
consensio, onis, f. (consentio).
Agreement, unanimity, harmony ;
conspiracy, M. 7.
consensus, us, m. (consentio).
Agreement, unanimity; consent.
consentiens, entis, adj. (consen-
318
CONSENTIO — CONSULTUM
tio). Agreeing, accordant, unani-
mous, D. 4.
consentio, ire, sensi, sensum, v.
intr. (cum, sentio). To agree, ac-
cord, be of the same mind.
consequor, i, secutus sum, v. dep.
{cum, sequor). To follow, go after,
accompany; to pursue; to reach,
overtake; to gain, obtain, acquire,
secure.
conservatio, onis, f. (conservo).
Preservation, retaining, keeping, P. 2.
conservo, are, avi, atum, v. tr.
(cum, servo) . To preserve, keep safe
or unharmed.
consessus, us, m. (consido, to sit
together). An assembly, assemblage.
consideratus, a, um, adj. (consid-
ero). Considerate, thoughtful, pru-
dent, circumspect, D. 6.
considero, are, avi, atum, v. tr.
To consider, inspect, examine, ob-
serve, M. L. 2 ; M. L. 13.
consigno, are, avi, atum, v. tr.
(cum, signo, to mark) . To seal ; to
attest, certify, vouch for, D. 13.
consilium, ii, n. Deliberation,
consultation ; counsel, advice, author-
ity ; plan, purpose, design, intention ;
wisdom, understanding, judgment,
penetration, prudence, ability; a
council.
consisto, ere, stiti, stitum, v. intr.
(cum, sisto, to stand). To stand still,
remain standing ; to consist of or in,
depend upon.
consdbrinus, i, m. (cum, sobri-
nus, cousin) . The son of a mother's
sister, cousin.
consolor, ari, atus sum, v. dep.
(cum, solor, to comfort) . To console,
comfort, encourage, cheer, animate.
conspectus, us, m. (conspicio).
Sight, view, D. 5.
conspicio, ere, spexi, spectum,y.
tr. (cum, specio, to look). To view,
observe, see, look at, perceive, be-
hold.
conspiratio, onis, f. (conspiro).
Unanimity, concord, agreement.
conspiro, are, avi, atum, v. intr.
(cum, spiro, to breathe) . To agree ;
to combine, conspire.
constanter, adv. (constans, from
const o) . Firmly, steadily ; uniformly,
consistently, constantly.
constant! a, ae, f . (constans, from
consto). Firmness, steadiness, con-
stancy, perseverance, resolution, con-
sistency.
constituo, ere, ui, utum, v. tr.
(cum, stcituo). To put, place, es-
tablish; to station; to set in order;
to erect, construct ; to arrange, regu-
late, settle, constitute, found, form ;
to appoint; to determine, fix, agree
upon ; to decree, resolve.
consto, are, stiti, statum, v. intr.
(cum, sto). To stand still, remain
firm, remain unchanged; to consist
in, depend upon; constat, impers., it
is evident, an acknowledged fact.
constringo, ere, nxi, ctum, v. tr.
(cum, stringo, to bind). To bind,
fetter, restrain; constrictum tenere,
to hold in check, i. C. 1.
consuetudo, inis, f. (consuesco,
to accustom). Custom, habit, use,
usage ; intimacy, friendly intercourse.
consul, ulis, m. A consul, one of
the two presiding magistrates of the
Roman commonwealth.
consiilaris, e, adj. (consul). Of
or pertaining to a consul, consular,
i. C. 5 ; consularis provincia, a prov-
ince governed by a consul, P. 8 ; con-
sularis, is, m., one of consular rank,
an ex-consul.
consfilatus, us, m. (consul). Con-
sulship, consulate.
consulo, ere, ui, ultum, v. tr. and
intr. To consult; to take counsel,
deliberate, consider ; to initiate meas-
ures; to consult for, take care for,
have regard for.
consulto, adv. (consiXlo). De-
signedly, with deliberation, on pur-
pose, purposely.
consultum, i, n. (consulo). A
decree, deliberation, decision.
CONSUMO— CONVENIO
319
con sumo, ere, sumpsi, sumptum,
v. tr. (cum, sumo). To take ; to con-
sume, devour, waste, destroy, use ;
to pass, spend.
contamino, are, avi, atum, v. tr.
To defile, pollute, contaminate, sully,
dishonor.
contego, ere, text, tectum, v. tr.
{cum, tego). To cover, cover over,
conceal.
con tern no, ere, tempsi, temptum,
v. tr. (cum, temno, to slight). To de-
spise, scorn, esteem lightly, hold in
contempt.
contemplor, art, atas sum, v. dep.
(cum, tern plum). To contemplate,
view, consider, D. 14.
contemptus, a, um, adj. (con-
temno). Contemptible, despicable,
abject, iv. C. 10.
contendo, ere, di, turn, v. tr. and
intr. (cum, tendo). To strive for,
maintain; to contend; to compare.
contentio, onis, f. (contendo).
Tension, strain; contest, exertion,
struggle, dispute, controversy, strife ;
comparison.
contentus, a, um, adj. (contlneo).
Content, satisfied.
contexo, ere, texui, textum, v. tr.
(cum, texo, to weave). To weave,
entwine, join together, unite, con-
nect; to contrive.
conticesco, ere, ticui, v. intr. in-
cept, (contlceo, to be silent) . To be-
come silent, be silent, iii. C. 5.
contlnens, entis, adj. (contineo).
Continent, temperate, self-controlled.
contirientia, ae, f. (contineo).
Temperance, self-control, modera-
tion.
contineo, ere, ui, tentum, v. tr.
(cum, teneo). To hold together,
bind; to guard, restrain; to bound,
confine ; to embrace, occupy, enclose ;
to hold back, check ; sc continere, to
restrain one's self ; contineri, pass., to
consist of, M. 9.
contingo, §rc, tlgi, factum, v. tr.
and intr. (cum, tango). To touch,
border upon, extend to; to happen,
fall to one's lot, be one's good fortune.
continuo, adv. (continuus). Im-
mediately, directly, without delay.
continuus, a,um, adj. (contineo).
Successive, consecutive, uninter-
rupted.
contio, onis, f. (convSnio). An
assembly, especially of the people or
of an army, meeting ; an harangue,
discourse, speech, P. 2.
contionator, oris, m. (contionor,
to harangue) . An haranguer, a dem-
agogue, iv. C. 5.
contra, prep, and adv. 1. Prep.
with ace. Over against, opposite to,
contrary to, against, in hostility to.
2. Adv. On the contrary, differently,
on the other hand ; contra atque, oth-
erwise than, in an opposite direction.
contraho, ere, traxi, tractum, v.
tr. (cum, traho) . To draw together,
collect, unite ; to occasion ; to make
smaller, contract; aes alienum con-
trahere, to contract a debt.
contrarius, a, um, adj. (contra).
Opposite, opposed, contrary, on the
other side.
controversia, ae, f. (controver-
sus, disputed). Strife, controversy,
dispute ; sine controversia, without
doubt, doubtless.
contubernalis, is, m. and f. (cum,
tdberna). One occupying the same
tent, a comrade, L. 7.
contumelia, ae, f. Abuse, insult,
affront, disgrace, ignominy.
contumeliosus, a, um, adj. (con-
tumelia). Reproachful, ignominious.
conturbo, are, avi, atum, v. tr.
(cum, turbo, to disturb). To disturb,
confuse, disquiet, D. 1.
convenio, ire, veni, tentum, v. tr.
and intr. (cum, venio). To come
together, assemble ; to go or come to,
arrive; to speak to, address, accost;
to be agreed upon; convenit, impers.,
it is fit, suitable, proper, agreed upon ;
mihi convenit cum aliquo, I make »n
agreement with, L. 6.
320
CONVENTUS — CRUDELITAS
conventus, us, m. (convenio). A
meeting, assembly, assemblage; an
association, corporation, L. 8.
converto, ere, ti, sum, v. tr. and
intr. {cum, verto). To turn; to turn
back ; to cbange, alter, transform ; to
turn, direct.
couvlcium, ii, n. Wrangling,
altercation, disputation, strife, A. 6.
convinco, ere, vici, victum, v. tr.
{cum, vinco). To overcome ; to con-
vict, show clearly, prove, convince.
convivium, ii, n. {cum, vivo). A
banquet, feast, entertainment, ii. C. 5.
convoco, are, avi, atum, v. tr.
{cum, voco). To call together, sum-
mon, convoke.
copia, ae, f. {cum, ops). Plenty,
abundance, fulness, copiousness ;
means, riches, resources ; provisions ;
number, multitude ; cdpiae ,ipl., gener-
ally, military forces, troops, an army.
copiosus, a, um, adj. {copia).
Well supplied, rich, well stocked,
copiously provided with.
coram, adv. Face to face; in
private, M. L. 22.
Cordfiba, ae, f. Cordova, a town
in Spain, A. 10.
Corfidius, ii, m. L. Corfidius, a
friend of Ligarius, L. 11.
Corinthus, i, f. Corinth, a cele-
brated city of Greece, M. L. 5.
Cornelius, ii, m. The name of a
Roman gens, iii. C. 4.
Cornelius, a, um, adj. {Corne-
lius). Cornelian; leges Corneliae,
laws in the interest of the aristocracy
proposed by L. Cornelius Sulla, P. 7.
corpus, oris, n. The body, corpse,
person.
corrigo, ere, rexi, rectum, v. tr.
(cum, rego). To correct, amend,
improve, i. C. 9.
corroboro, are, avi, atum, v. tr.
(cum, roboro, from robur). To
strengthen, support, i. C. 12 ; iii. C. 11.
cor rum po, ere, rupi, rvptum,\. tr.
(cum, rumpo). To break, destroy,
damage, injure, corrupt, ii. C. 4.
corruo, Sre, rui, v. intr. (cum,
ruo). To fall together, fall, ii. C. 10.
corruptela, ae, f. (corrumpo).
Corruption, seduction, seductive arts,
i. C. 6 ; bribery.
corruptor, oris, m. (corrumpo).
A corrupter, misleader, seducer.
Cotta, ae, m. L. Aurelius Cottd,
consul 65 b. c, iii. C. 8.
Crassus, i, m. L. Crassus, a cel-
ebrated orator, consul 95 b. c, A. 3 ;
P. Licinius Crassus, censor 89 b. c,
A. 5.
creber, bra, brum, adj. Frequent,
numerous, crowded.
crebro, adv. (creber). Frequently,
often.
credibilis, e, adj. (credo). Credi-
ble, M, 7.
credibillter, adv. (credibilis).
Credibly, D. 6.
credo, ere, didi, ditum, v. intr.
and tr. To believe, trust, rely upon ;
to think, imagine; to entrust, com-
mit, consign.
credulus, a, um, adj. (credo).
Credulous, P. 12.
cresco, ere, crevi, cretum, v. intr.
To grow, increase, augment.
Cretenses, ium, m. pi. (Creta,
Crete). The Cretans, inhabitants of
the island of Crete or Candia, M. L.12.
crevi, perf. from cerno ; also from
cresco.
crimen, inis, n. A charge, accu-
sation, imputation; crime, offence,
fault.
crlminor, ari, dtus sum, v. dep.
(crimen). To accuse ; to allege.
crlminose, adv. (crimindsus) . By
way of accusation, reproachfully.
crimindsus, a, um, adj. (crimen).
Criminating, criminal, involving
crime or censure, L. 2.
cruciatus, us, m. (crucio, to cru-
cify). Torment, torture, pain, suf-
fering, anguish.
crudelis, e, adj. Cruel, unmer-
ciful.
crudelitas, atis, f. (crudelis).
CRUDELITER— DEBITUS
321
Cruelty, severity, barbarity.
crudeliter, adv. (crudelis). In a
cruel manner, cruelly.
cruentus, a, um, adj. Bloody,
blood-stained.
.crux, cruris, f. A cross, D. 9.
ciibiculum, i, n. (ciibo, to lie
down). A sleeping-room, bed-room.
ciiblle, is, n. (cubo, to lie down).
A bed, couch.
culpa, ae, f . Fault, guilt, blame,
crime.
cultura, ae, f. (colo). Cultiva-
tion, culture ; agri cultura, agricul-
ture, M. L. 6.
cum, prep, with abl. G. 184, 6.
With, together with, among ; at the
same time with.
cum, conj. G. 517. When, as,
after, as soon as, while ; because,
siuce ; although ; cum . . . turn,
while ... so also ; not only . . .
but also : cum primum, as soon as.
cumiilo, are, avi, atum, v. tr.
(cumulus). To increase, augment,
add to, i. C. 6.
cumulus, i, m. A heap ; addi-
tion, increase, M. 11,
cunctus, a, .m, adj. (=conjunc-
tus). All together, all, whole.
cupiditas, dtis, f . (cupidus). De-
sire, wish, longing ; affection ; en-
thusiasm, party-spirit ; avarice.
cupidus, a, um, adj. (cupio).
Desirous, eager, fond ; avaricious.
cupio, ere, Ivi or %%, Hum, v. tr.
To desire, wish, long for.
cur, adv. Why ? wherefore ? for
what purpose ?
cura, ae, f. (quaero). Care, atten-
tion, diligence, anxiety ; solicitude.
curia, ae, f. The senate-house.
Curio, onis, m. C. Scribonius
Curio, consul 76 B.C., M. L. 23.
euro, are, avi, atum, v. tr. (cura).
To care for, provide for, attend to,
take care ; with Gerundive, to order,
cause to be done.
curriculum, i, n. (curro, to run).
A career, course, A. 11.
currus, us, m. (curro, to run).
A car, chariot.
cursus, us, m. (curro, to run).
Running, speed ; course, march,
progress, career.
custodia, ae, f. (citstodio). A
watching, guard, care, custody,
charge; a custom-house, M.L.6; cus-
todiae, pi., guards; custom-houses.
custodio, Ire, ivi or ii, Hum, v. tr.
(cusios). To guard, keep watch over,
secure.
custos, bdis, m. and f. A guard,
watch, keeper, attendant.
Cyzlceui, drum, m. pi. (Cyzi-
cum). The Cyzicenians, inhabit-
ants of Cyzicum or Cyzicus, a city
of Mysia, on the Propontis, A. 9.
D. Abbr. for Decimus.
damnatio, onis, f. (damno).
Condemnation, A. 5.
damno, are, avi, atum, v. tr.
(damnum). To condemn, doom,
sentence.
damnum, i, n. A penalty.
datus, a,r', n. (ferrum). A
«ool, implement.
ferreus, a, um, adj. {ferrum). Of
iron, iron ; iron-hearted, iv. C. 2.
ferrum, i, n. Iron; an iron in-
-n ument, the sword.
fertilis, e, adj. (fero). Fruitful,
productive, fertile.
festino, are, avi, atum, v. intr.
To hasten, P. 1.
festive, adv. (festivus, festive).
Delightfully, facetiously, wittily,
finely, D. 6.
festus, a, um, adj. Festive, festal,
solemn, A. 6.
fictus, a, wm, part, and adj. (fin-
go). Invented, fabricated ; fictitious,
false, D. 3; ficta, n. pi., fictitious
things, fiction.
fidelis, e, adj. (fides). Faithful,
true, trustworthy, sure.
fides, ei, f. (fldo). Trust, faith,
confidence, reliance, belief, credence ;
security, protection, credit; pledge,
promise, word ; fidelity, honor, good
faith, trustworthiness ; fidem dare,
to give a pledge or promise, pledge
protection ; in fidem accipere, to re-
ceive under one's protection, A. 12.
Fidius, ii, m. A surname of Ju-
piter ; see medius fidius, M. 3.
fldo, ere, fisus sum, v. semi-dep.
To trust, L. 5.
fieri. See flo.
figo, ere, fixi, fixum, v. tr. To
fix, fasten ; to post up, expose to pub-
lic view.
f ilia, ae, f. G. 49, 4. A daughter.
filius, ii, m. G. 51, 5, A son.
fingo, ere, nxi, ctum, v. tr. To
form, fashion, shape, make ; to ar-
range ; to devise, contrive, invent,
fabricate.
finis, is, m. Limit, boundary;
territory; end, conclusion.
finltimus, a, um, adj. (finis).
Bordering upon, adjoining, adjacent,
neighboring; finitimi, drum, m. pi.,
neighbors.
flo. fieri, /actus sum, v. intr.
G. 294. To be made, become; to
arise, occur, happen; certior fieri, to
be informed.
firmamentum, i, n. (firmo). A
support, prop, stay.
firmltas, atis, f. (firmus). Firm-
ness, strength, constancy.
firmo, are, avi, atum, v. tr. (fir-
mus). To strengthen, confirm, es-
tablish.
firmus, a, um, adj. Firm, stead-
fast, sure, strong, durable, lasting;
valiant.
fisus, a, um, part, from fldo.
fixus, a,um, part, and adj. (flgo).
Established, fixed, determined, P. 7.
Flaccus, i, m. M. Fulvius Flac-
cus, a partisan of C. Gracchus, i. C.
12 ; L. Flaccus, a praetor under
Cicero, iii. C. 2.
flagitiose, adv. (flagitidsus).
Shamefully, basely, disgracefully,
infamously, ii. C. 4.
flagitiosus, a, um, adj. (flagiti-
um). Shameful, base, disgraceful,
infamous, flagitious, ii C. 5.
fiagitium, ii, n. (flagito). A
shameful or disgraceful act, i. C. 6.
flagito, are, avi, atum, v. tr. To
solicit, importune, demand.
flagro, are, avi, atum, v. intr. To
burn, be on fire, be inflamed, glow.
flamma, ae, f. Flame.
flecto, ere,fiexi,flexum, v. tr. To
bend, turn, direct, guide.
fletus, lis, m. (fleo, to weep).
"Weeping, lamentation.
florens, entis, part, and adj. (fio-
reo). Flourishing, prosperous.
floreo, ere, ui, v. intr. (flos). To
flourish, be eminent or conspicuous.
floresco, ere, v. intr. incep. (flo-
reo). To flourish, grow in repute.
flos, floris, m. A flower.
flumen, tnis, n. (fiuo, to flow). A
river, current, stream, flow.
focus, i, m. A fireplace, hearth.
foederatus, a, um, adj. (foedus,
eris) . Confederate, allied, A. 4.
foedus. a. um. adi. Foul, un.
334
FOEDUS — FUGIO
seemly, detestable, abominable, sac-
rilegious, iv. C. 1.
foedus, eris, n. A league, treaty,
compact, alliance.
fons, fontis, m. A fountain,
source.
fdras, adv. Out of doors, fortb,
out, ii. C. 1.
for em, ftire, = essem, futurus
esse. G. 204, 2.
forensis, e, adj. {fdrum). Per-
taining to the forum or the courts of
law, at the bar, forensic.
f oris, adv. Without, out of doors,
outside, away.
formido, inis, f. Dread, fear,
terror, iv. C. 4.
formldolosus, a, um, adj. {for-
mido). Formidable, fearful, dreadful.
fors, fortis, f. \fero). Chance,
fortune ; forte, by chance, by acci-
dent; perchance.
forsitan, adv. {fors sit, an). Per-
haps, L. 12.
fortasse, adv. {fors). Perhaps,
possibly.
fdrtis, e, adj. {fero). Strong,
brave, valiant, bold, fearless.
fortlter, adv. {fortis). Bravely,
courageously, valiantly, firmly.
fortltudo, inis, f. {'fortis).
Bravery, courage, fortitude.
fortuna, ae, f. {fors). Chance,
fortune, condition, favor, privilege ;
fate, lot, destiny ; misfortune, M. L.
4 ; Fortuna, the goddess of fortune,
Fortune ; fortunae, pi., gifts of for-
tune, property, estate, possessions, i
fortunes.
fortunatns, a, um, adj. {fortuna).
Prosperous, fortunate, happy ; well
off, rich.
fdrum, if n. A public place,
market-place, forum.
Forum Aurelium, Fdri Aurelii,
n. A small market-town near Pome,
on the Aurelian Way, i. C. 9.
fragilltas, atis, 1". {fragilis, frail).
Frailty, weakness, M. 7.
frango, err, fregi, fraction, v. tr.
To break, shatter, subdue, weaken,
exhaust, dishearten, discourage, over-
come.
frater, tris, m. Brother.
fraterne, adv. {fraternus). Fra-
ternally, L. 11.
fraternus, a, um, adj. {frater).
Brotherly, fraternal.
fraudatio, onis, f. {fraudo, to
cheat). Fraud, deceit, ii. C. 11.
fraus, fraudis, f. Deceit, impo-
sition, fraud, treachery.
fregi. See frango.
frequens, entis, adj. Repeated,
frequent; in great numbers, numer-
ous, crowded, full.
frequentia, ae, f. {frequens).
Large assembly, numbers, numerous
attendance, throng.
frequento, are, avi, dtum, v. tr.
{frequens) . To frequent ; to visit in
great numbers; to bring together in
great numbers.
fretus, a, um, adj. Relying upon,
depending on, trusting to.
frigus, dris, n. Cold, frost, cold
weather.
frons, frontis, f. The forehead,
brow, front.
fructus, us, m. {fruor). The use,
employment, enjoyment ; profit, fruit,
produce, income, advantage, gratifi-
cation, reward ; effect, result.
frugalltas, atis, f. {frugalis, fru-
gal). Economy, temperance, fru-
gality, D. 9.
frugi, adj. indecl. Economical,
discreet, temperate, frugal, D. 9.
frumehtarius, a, um, adj. {fru~
mentum, grain). Of or belonging
to grain or provisions ; res frumen-
taria, grain, supplies; frumentarium
subsidium, a granary, M. L. 12.
fruor, i, fruitus or fructus sum,
v. dcp. To enjoy.
frustra, adv. Without effect, in
vain, to no purpose.
fudi. See fun do, ere.
fuga, ae, t. Flight.
f ugio, ere, fugi, fugitum, v. tr
FUGITIVUS — GERO
335
And intr. To flee, escape, avoid,
shun.
fugltlvus, i, m. (filgio). A de-
serter, fugitive, runaway.
fulgeo, ere, fulsi, v. intr. To
shine, glitter, gleam, ii. C. 3.
fulmen, inis, n. {fulgeo). Light-
ning, a thunderbolt, iii. C. 8.
Fulvius, k, m. Q. Fulvius Flaccus,
the Roman general who recovered
Capua in the Second Punic War, A.9 ;
M. Fulvius Xobilior, consul 183 b. c,
A. 11; M. Fulvius Flaccus, a parti-
san of C. Gracchus, consul 125 b. o.,
i. C. 2.
fundamentum, i, n. (fundo,
are). The foundation, basis, iv. C. 6.
fundltus, adv. (fundus, the bot-
tom). Completely, utterly, entirely,
totally, F. 1.
fundo, are, aci, atum, v. tr. {fun-
dus, the bottom). To found, estab-
lish, iv. C. 9.
fundo, ere, fudi, fusum, v. tr.
To pour out ; to prostrate, vanquish,
rout.
funestus, a, um, adj. (funus, a
funeral). Fatal, destructive, deadly,
calamitous, i. C. 9.
fungor, i, functus sum, v. dep. To
perform, execute, discharge, fulfil.
furcifer, eri, in. (furca, a fork, an
instrument of punishment, fero). A
culprit, rogue, rascal, scoundrel, D. 9.
furiosus, a, um, adj. (furia.e,
rage). Mad, furious, frenzied, ra-
ging, i. C. 10.
Furius, ii, m. L. Furius, a dis-
tinguished literary character, A. 7;
P. Furius, a partisan of Catiline.
furo, ere, fiirui, v. intr. To rage,
rave, be mad, ii. C. 1.
furor, oris, m. (fiiro). Madness,
rage, frenzy.
furtim, adv. (fur, a thief ). Fur-
tively, by stealth, secretly, iii. C. 5.
furtum, i, n. (furor, to steal).
Theft.
fusus, a, um, part, from fundo,
ere.
Gk
Gabinius, ii, m. A. Gabinius, a
tribune of the people, M. L. 17 ; Cim-
ber Gabinius or P. Gabinius, a knight,
one of the chief conspirators with
Catiline, iii. C. 3; Q. Gabinius, a
praetor, A. 5.
Gabinius, a, um, adj. (Gabinius).
Of Gabinius, Gabinian; lex Gabinia,
the bill proposed by A. Gabinius, giv-
ing Pompey sole charge of the war
against the pirates, M. L. 18.
Gallia, ae, f. (Gallus). Gaul.
1. Gallia Citerior or Cisalpina, Hither
Gaul, Gaul south of the Alps. 2. Gal-
lia Ulterior or Transalpine, Farther
Gaul, Gaul beyond the Alps ; pro-
vinciae Galliae, the Gallic provinces.
Gallicanus, a, um, adj. (Gallus).
Situated in Cisalpine Gaul, Gallic.
Gallicus, a, um, adj. (Gallus).
Gallic, belonging to the Gauls.
Gallus, i, m. A Gaul, an inhabi-
tant of Gaul.
ganeo, onis, m. (ganea, an eating-
house) . A glutton, debauchee, ii. C.4.
gaudeo, ere, gavisus sum, v. semi-
dep. To rejoice, be glad or pleased.
gaudiiim, ii, n. (gaudeo). Joy,
gladness, i. C. 10.
gavisus, a, um, part, from gaudeo.
gaza, ae, f. Treasure, riches,
wealth, M. L. 23.
gelidus, a, um, adj. (gelu, frost).
Cold, i. C. 13.
gener, eri, m. A son-in-law.
gens, gentis, f. (gigno, to beget).
A tribe, race, nation ; ubinam gen-
tium, where in the world ? i. C. 4.
genus, eris, n. Birth, descent;
race, people; class; kind, manner,
style, nature.
germanitas, atis, f. (germdnus,
brother). Brotherhood, fraternal af-
fection, L. 11.
gero, ere, gessi, gestum, v. tr. To
bear, carry ; to administer, manage,
336
GESTIO — IIAEEEO
cany on, wage ; to conduct, perform ;
res gestae, deeds, exploits, achieve-
ments.
gestio, ire, ivi or ii, itum, v. tr.
(gestus, gesture). To desire, long,
be eager, M. 3.
gestus, a, um, part, from gero.
Glabrio, onis, m. M'. Glabrio, a
Roman commander in the Mithri-
datic War, 67 b. c, M. L. 9.
gladiator, oris, m. (glddius). A
gladiator, i. C. 12; gladiatores, pi.,
a gladiatorial show or contest, P. 15.
gladiatorius, a, um, adj. {gladi-
ator). Gladiatorial, ii. C. 5.
gladius, ii, m. A sword.
Glaucia, ae, m. C. Servilius
Glaucia, praetor 100 B.C., iii. C. 6.
gloria, ae, f. . Glory, renown,
fame, reputation.
glorior, ari, atus sum, v. dep.
(gloria). To glory, boast, pride
one's self.
gloriosus, a, um, adj. (gloria).
Glorious, L. 12.
gn#vus, a, um, adj. Diligent,
active, M. L. 7.
Gracchus, i, m. C. Sempronius
Gracchus, tribune 123 B. c. ; Ti. Sem- |
pronius Gracchus, bi'Other of Caius, :
the famous tribune who revived the
Agrarian laws, 133 B. C.
gradus, us, m. (gradior, to step).
A step, grade, degree ; limit.
Graecia, ae, f. (Graecus, a Greek).
Greece ; sc. Magna, Southern Italy.
Graecus, a, um, adj. (Graecus, a
Greek). Greek, Grecian.
gratia, ae, f. (gratus). Favor,
esteem, regard, influence, friendship,
popularity; gratitude, acknowledg-
ment, return ; thanks ; gratias agere,
to give thanks ; gratiam referre, to
return or recompense a favor; gratia,
for the sake of.
gratiosus, a, um, adj. (gratia).
In favor, regarded, L. 11.
Gratius, ii, m. Gratius, the pros-
ecutor of Archias.
gratulatio, onis, f. (gratiilor).
Joy, rejoicing, congratulation-,
thanksgiving.
gratiilor, ari, atus sum, v. dep.
(gratus). To congratulate, wish joy ;
to thank.
gratus, a, um, adj. Pleasing, ac-
ceptable, agreeable ; thankful, grate-
ful.
gravis, e, adj. Heavy, weighty;
important, grave, dignified; violent,
unpleasant, severe; oppressive, diffi-
cult, grievous, painful.
gra vitas, atis, L( gravis). Weight,
importance, power, influence, force,
dignity.
graviter, adv. (gravis). Violent-
ly, strongly, severely, grievously ;
with force, forcibly, with dignity;
unwillingly, with displeasure ; seri-
ously.
gravo, are, avi, atum, v. tr. (gra-
vis). To Aveigh down, oppress;
pass., to be vexed or annoyed, feel
displeasure ; to be reluctant, hesitate.
grex, gregis, m. A flock, herd,
drove ; company, troop, band, ii. C. 5.
gubernatio, onis, f. (guberno).
Direction, management, iii. C. 8.
guberno, are, avi, atum, v. tr. To
steer, pilot, M. L. 14; to govern, di-
rect, manage.
gusto, are, avi, atum, v. tr. To
taste, partake of; to appreciate.
H.
habeo, ere, ui, Hum, v. tr. To
have, possess, hold, keep ; to consider,
esteem, regard, know; to make, pre-
pare ; to entertain, foster ; gratiam
habere, to be grateful ; gratia haben-
da est, gratitude is due, i. C. 5 ; habere
orationem, to deliver an oration.
habito, are, avi, atum, v. tr. and
intr. freq. (Jiabeo). To inhabit; to
dwell, live, reside, abide.
habitus, us, m. (habeo). Quality,
character, disposition, A. 7.
haereo, ere, haesi, haesum, v. intr.
HAESITO — HORTENSIUS
337
To cleave, be fixed, remain fast, re-
main, abide, retain one's position.
haesito, are, avi, atum, v. intr.
freq. (haereo) . To stick fast ; to hes-
itate.
Hannibal, cllis, m. Tlie leader
of the Carthaginians in tbe Second
Punic War.
haruspex, ids, m. A soothsayer,
diviner, iii. C. 4.
haud, adv. Xot.
haurio, ire, hausi, haustum, v. tr.
To draw, take, derive, A. 6.
hebesco, ere, v. intr. incep. (hebeo,
to be blunt). To grow dull or blunt.
Heraclia, ae, f. A city on the
coast of Lucania in Southern Italy,
A. 4.
Heraclieusis, e, adj. (Heraclvi).
Pertaining to Heraclia, Heraclean ;
Heraclienses, ium, the Heracleans,
inhabitants of Heraclia.
herciile, adv. {Herciiles). By
Hercules ! in truth, M. L. 18.
hereditas, at is. f. (heres, an heir).
An inheritance.
heri, adv. Yesterday, P. 7.
hesternus, a, um, adj. Of yester-
day, yesterday's ; hesternus dies, yes-
terday.
hiberna, drum, n. pi. (hiems).
Winter-quarters.
hiberno, are, avi, atum, v. intr.
(hibernus, wintry). To pass the
winter, M. L. 13.
hie, haec, hoc, dem. pron.
This, it; the latter; such; hoc, abl.,
on this account, therefore.
hie, adv. (hie). Here, in this
place, at this point, hereupon.
hiems, ends, f. "Winter.
Hieras, ae, m. Hieras, an am-
bassador of Deiotarus, D. 15.
hinc. adv. (hie). From this place,
hence, from this, on this side.
Hirtius, ii, in. A. Hirtius, consul
43 b. c, P. 15.
Hispani, drum, in. pi. The
Spaniards.
Hispania, ae, f. (Hispani). Spain,
comprising two provinces : Hispania
Citerior, north of the river Iberus,
now the Ebro, and Hispania Ulterior,
south of that river ; hence duae His-
paniae, M. L. 12.
Hispaniensis, e, adj. (Hispani).
\ Belonging to Spain, Spanish, M. L. 4 ;
bellum Hispaniense, the Avar waged
in Spain by the elder Scipio Africanus
against the Carthaginians and their
allies, M. L. 20 ; the war waged in
Spain by Pompev against Sertorius,
M. L. 10.
hodie, adv. (hie, dies). To-day,
this day.
hodiernus, a, um, adj. (hodie).
Of to-day, of this day, to-day's ; hodi-
ernus dies, to-day, this day.
Homer us, i, m. Homer, the cel-
ebrated Greek poet, A. 8.
homo, iiiis, m. and f. A man,
human being, person.
honestas, atis, f. (honesties).
Honor, honesty, integrity, virtue.
honeste.adv. (honestus). Honor-
ably, ii. C. 10.
honesto, are, avi, atum, v. tr
(honestus). To honor, dignify; se
'' honestare, to distinguish one's self,
i. C. 12; to grace, embellish.
honestus, a, um, adj. (honos)-
Honored, respected, distinguished,
noble ; worthy, respectable, honora-
ble, eminent.
honorlficus, a, um, adj. G. 164.
(honor, fdcio). Honorable, confer-
ring honor.
honos or honor, oris, m. Honor,
i repute, esteem ; a post of honor, pub-
; lie office ; honoris causa, out of re-
J spect.
hora, ae, f. An hour. G. 645;
| 645, 2.
horrlbllis, e, adj. (horreo, to
| shudder). Terrible, horrible, dread-
j fill.
hortatus, us, m. (hortor). Exhor-
! tation, advice, encouragement, A. 1.
Hortensius, ii, m. The name
of an illustrious Roman family, A. 3 ;
338
IIORTOR— ILLYRICUS
the most distinguished was the ora-
tor, Q. Hortensius, eonsul 69 B.C.,
M. L. 17.
hortor, ari, atus sum, v. dcp. To
incite, instigate ; to encourage, ex-
hort, urge.
hospes, itis, m. and f. A guest;
a host.
hospltalis, e, adj. (hospes). Pre-
siding over hospitality, D. 6 ; hospi-
table.
hospltium, ii, n. (hospes) . Friend-
ship, hospitality.
hostilis, e, adj. (hostis). Per-
taining to the enemy, hostile ; hostilis
expugnatio, a capture by the enemy,
M. L. 5.
hostis, is, m. and f. An enemy,
a public enemy.
hue, adv. (hie). Hither, to this
place, to this point, so far.
humanltas, dtis, f. (humanus).
Humanity, kindness ; culture, liberal
education, refinement.
human itus, adv. (humanus). Af-
ter the manner of men, in the course
of human events, P. 4.
humanus, a, um, adj. (homo).
Human ; of refined culture, polished,
cultivated.
hum it is, e, adj. (humus). Low,
humble, poor, weak, insignificant, ig-
noble.
humus, i, f. The earth, "round ;
humi, on the ground. G. 426, 2 ; i.
C. 10.
Ibi, adv. There, in that place.
id-circo, adv. (circa,}, around).
On that account, for that reason,
therefore.
Idem, eddem, idem, dem. pron.
(is, dem). The same; ego idem, I
also, i. C 3.
Iddneus, rc, ton, adj. Fit, suitable,
meet, proper.
Idus, uum, f. pi. The ides, the
15th day of March, May, July, and
October; the 13th of other months.
Igltur, conj. Therefore, accord-
ingly, consequently ; then, to resume,
as I was saying, 1 say.
ignarus, a, um, adj. (in, gnarus,
knowing). Ignorant, inexperienced.
ignavia, ae, f. (ignavus, inactive).
Cowardice, listlessness, inactivity.
ignis, is, m. Fire.
ignominia, ae, f. (in, nomen).
Disgrace, dishonor, ignominy.
ignoratio, onis, f. (ignoro). Ig-
norance, M. 5.
ignoro, are, avi, atum, v. tr. (ig-
navus). Not to know, to be ignorant
of.
ignosco, ere, novi, notum, v. tr.
(in, nosco). To pardon, forgive, ex-
cuse.
ignotus, a, um, adj. (in, notus,
known). Unknown; ignotus, i, in.,
a stranger.
Ilias,adt's, f. (Ilium, Troy). The
Iliad, Homer's celebrated epic poem
on the Trojan War, A. 10.
Hiatus, a, um, part, from infero.
ille, ilia, ill ud, dem. pron. That ;
he, she, it ; hie . . . ille, this one . . .
that one.
illecebra, ae, f. (illicio, to entice).
Enticement, attraction, allurement,
power of alluring.
illinc, adv. (ille). From that
place, thence, on that side, ii. C. 11.
illuc, adv. (ille). To that place,
thither, D. 7.
illucesco, ere, luxi, v. intr. (in,
lucesco, to grow light). To dawn.
illustris, c, adj. (in, lustro).
Bright, clear ; illustrious, distin-
guished, honorable ; remarkable, im-
portant ; festive.
it lustro, are, aci, atum, v. tr. (il-
lustris). To bring to light, make
plain; to illustrate, honor, adorn.
Illyricus, a,um, adj. (Illyrii, the
I llyrians) . Illyrian ; Illyricum mare,
the part of the Adriatic bordering
upon Illyria, M. L. 12.
IMAGO — IMPORTUXITAS
339
imago, inis, f. An image, like-
ness, portraiture.
imbecillus, a, um, adj. G. 163,2.
Weak, feeble, characterized by weak-
ness, P. 14.
imberbis, e, adj. (in, barba,
beard). Beardless, ii. C. 10.
imbuo, ere, ui, utum, v. tr. To
fill ; to imbue, accustom, inure, D. 10.
imitator, oris, m. (imltor). An
imitator, one who follows the same
pursuits, M. 1.
imltor, ari, ahis sum, v. dep. To
copy, imitate.
immailis, e, adj. Immense, enor-
mous, va>t; monstrous, savage.
immauitas, atis, f. (immanis).
Enormity, heinousness ; savageness,
barbarism, cruelty.
immaturus, a, um, adj. (in, ma-
turus). Untimely, premature, iv. C.2.
immineo, ere, v. intr. (in, min-
eo, to project). To project over,
overhang ; to be near, impend,
threaten.
imminuo, ere,ui, utum, v. tr. (in,
mlnuo). To diminish; to encroach
upon, impair, injure, M. L. 5.
immitto, ere, misi, misstim, v. tr.
(in, mitto). To send into, throw
into ; to send or dispatch against.
immo, adv. Nay rather, nay
more, i. C. 1.
immoderatus, a, um, adj. (in,
moderattis) . Immoderate, excessive.
immoi talis, e, adj. (in, mortalis).
Immortal, eternal.
immortalltas, atis, f. (immor-
talis). Immortality, M. 9.
immunitas, atis, f. (immunis, ex-
empt). Exemption from public ser-
vice or burdens, immunity, P. 1.
impedio, ire, ivi or ii, itum, v. tr.
(in, pes). To entangle; to hinder,
detain, suspend, obstruct, impede,
embarrass.
impello, ere, puli, pulsum, v. tr.
(in, pello). To drive against; to
urge, urge on, impel ; to incite, move,
persuade, induce.
impendeo, ere, v. intr. (in, pen-
deo). To overhang; to be near, im-
pend, threaten.
imperator, oris, m. (impero). A
commander, general.
imperatorius, a, um, adj. (im-
perator). Appropriate to a com-
mander, of a commander, M. L. 11.
imperitus, a, um, adj. (in, peri-
tus). Inexperienced, unskilled, ig-
norant, unacquainted with.
imperium, ii, n. (impero). Com-
mand, order, direction; authority,
power, sway, dominion ; empire, gov-
ernment.
impero, are, art, atum, v. tr. (in,
pdro). To command, order.
impertio, ire, ivi or ii, itum, v. tr.
(in, partio, to share). To bestow,
impart, iii. C. 6.
impetro, are, avi, atum, v. tr.
(in, patro, to perform). To accom-
plish, effect ; to obtain, secure, pro-
cure; to obtain by request.
impetus, tis, m. (impeto, to as-
sail). An attack, assault, onset;
violence, fury, force.
impie, adv. (impius). Unduti-
fully, wickedly, D. 11.
impietas, atis, f. (impius). Im-
piety ; unnatural conduct, undutiful-
ness, D. 1.
impingo, ere, pegi, pactum, v. tr.
(in, pango, to fasten) . To drive into,
thrust into, P. 2.
impius, a, um, adj. (in, pius,
pious). Irreverent, ungodly, im-
pious.
implico, are, avi or ui, atum or
itum, v. tr. (in, plico, to fold). To
entangle, involve ; to interlace, unite.
impldro, are, avi, atum, v. tr. (in,
ploro, to cry out). To entreat, be-
seech, implore.
importo, are, avi, atum, v. tr. (in,
porto, to carry) . To import ; to bring
about, occasion, cause, D. 15.
importuuitas, atis, f. (importu-
nus) . Shamelessness, unfeeling con-
duct, heinousness, D. 5.
340
IMPOPTUNUS - INCLINO
importunus, a, um, adj. "Wicked,
unfeeling, wanton, savage.
impotens, entis, adj. (in, jjotens) .
Powerless ; uncontrolled, violent, fu-
rious, D. 12.
improbltas, atis, f. (improbus).
Wickedness, depravity; impudence,
boldness, audacity.
improbo, are, avi, atum, v. tr.
(in, probo) . To disapprove, M. L. 22.
improbus, a, um, adj. (in, probus,
upright). Bad, wicked, depraved,
base; seditious, violent; shameless,
bold, impudent.
improvldus, a, um, adj. (in, pro-
vidus, cautious) . Inconsiderate, im-
provident, not foreseeing or antici-
pating, L. 6.
imprudens, entis, adj. (in, pru-
dens). Not foreseeing, not antici-
pating or expecting, unaware, igno-
rant, inconsiderate, imprudent.
impubes, eris, adj. (in, pubes,
adult). Not having reached manhood,
youthful.
impiidens, entis, adj. (in,pudens,
modest) . Shameful, shameless, bold,
impudent.
impiidenter, adv. (impiidens).
Impudently, shamelessly, iii. C. 5.
iinpudentia, ae, f. (impiidens).
Impudence, shamclessness, iii. C. 5.
impudicus, a, um, adj. (in, pudi-
cus, chaste). Unchaste, shameless,
lewd, ii. C. 5.
impune, adv. (impunis, unpun-
ished). Without punishment, with
impunity.
impunltas, atis, f. (impunis, un-
punished). Exemption from punish-
ment, impunity, pardon.
impunitus, a, um, adj. (in, punt-
tus). Unpunished, i. C. 7.
impurus, a, um, adj. (in, purus,
pure). Impure, infamous, vile.
lmus, a, um. See inferus.
In, prep, with ace. and abl. I. With
ACC, in answer to the question whith-
er? 1) Of space : into, to, anions,
against, towards, in, upon. 2) Of
time: up to, till, into, for. 3) Of
other relations : on, about, respecting,
towards, against, for, as, in, into.
II. With abl., in answer to the
question where f 1) Of space : in,
amid, upon, over, among, at, within.
2) Of time : in, during, at, in the
course of. 3) Of other relations : in,
on, upon, in the case of.
In, insep. prep. Un-, im-, in-, not.
G. 308.
Inanis, e, adj. Empty ; vain, use-
less, idle, groundless.
In-auditus, a, um, adj. Unheard
of, unusual, strange, M. L. 11.
Inauratus, a, um, adj. (inauro, to
gild). Gilded, iii. C. 8.
incendiam, ii, n. (incendo). A
fire, conflagration, burning.
incendo, ere, di, sum, v. tr. To
set fire to, set on fire, kindle, burn ;
to inflame, arouse, stir up, excite.
incensio, onis, f. (incendo). A
burning, iii. C. 4.
inceptum, i, n. (incipio). An
undertaking, attempt, beginning.
in-certus, a, um, adj. Uncertain,
indefinite, doubtful.
inchoo, are, avi, dtitm, v. tr.
and intr. To begin, make a begin-
ning, A. 11.
in-cido, ere, cidi, casum, v. intr-
(cado). To fall upon, come upon
unexpectedly ; to fall into ; to occur,
happen.
in-cido, Sre, cidi, cisum, v. tr.
(caedo, to cut). To cut into, cut; to
carve, engrave, P. 7.
in-clpio, ere, cepi, ceptum, v. tr.
and intr. (eclpio). To seize upon, lay
hold of; to begin, commence.
incltamentum, i, n. (incito). An
inducement, incentive, A. 10.
in-clto, are, avi, atum, v. tr. (cito,
to rouse). To set in motion, urge
forward ; to incite, spur on, encour-
age, stimulate, rouse.
in-clino, are, avi, atum, v. tr. and
intr. (clino, obs., to bend). To turn,
incline, iv. C. 3
INCLUDO — INFIPMUS
341
in-cludo, ere, si, sum,\. tr. (clau-
do). To inclose, confine, wrap up.
in-columis, e, ailj. {columis, safe) .
Unimpaired, uninjured, unharmed,
safe, entire.
incolumltas, atis, f. {incolumis) .
Uninjured state or condition, safety.
incommddum, i, n. {incommodus,
inconvenient) . Inconvenience, trou-
ble, detriment, injury, misfortune;
defeat, loss.
in-consideratus, a, um, adj. Un-
advised, inconsiderate, thoughtless,
heedless, L. 1.
in-consultus, a, um, adj. {con-
sillo). Inconsiderate, indiscreet.
incorrupte, adv. (incorrnptus) .
UncoiTuptly, justly, without preju-
dice, M. 9.
in -corrupts, a, um, adj. Un-
corrupted, not bribed, not seduced.
in-credibilis, e, adj. Incredible,
extraordinary, unparalleled.
incredibiliter, adv. (incredibilis).
Incredibly, unusually, extraordina-
rily, P. 15.
in-crepo, are, id, itum, v. intr.
{crepo, to rattle). To make a noise.
incumbo, ere, cubui, ciibitum, v.
intr. {inciibo, to lie) . To lean upon ;
to apply one's self to, exert one's
self, devote one's self to, attend to.
inde, adv. {is). From that place,
thence.
in-demnatus, a, um, adj. {dam-
natus). Uncondemnned, unsentenced.
index, ids, m. and f. (indico).
An informer, witness, iii. C. 9 ; legis
index, the purport of the law, P. 8.
indicium, ii, n. {index). Infor-
mation, discovery, disclosure, evi-
dence, proof, testimony, indication.
in-dico, are, avi, atum, v. tr.
{dico, to proclaim). To indicate ; to
expose, reveal, betray.
in-dleo, ere, dixi, dictum, v. tr.
To declare publicly, proclaim, an-
nounce, declare ; to appoint, fix, en-
join.
indigne, adv. {indignus). Unde-
23
servedly ; unworthily, dishonorably,
shamefully.
indignitas, atis, f. {indignus)-
Unworthiness, shameful conduct, in-
dignity.
in-dignus, a, um, adj. Unworthy.
in-diico, ere, duxi, ductum, v. tr.
To bring, conduct, or lead in, to in-
troduce ; to move, excite, influence,
persuade; animum inducere, to de-
termine, i. C. 9.
industria, ae, f. {industrius) . In-
dustry, application, diligence, activ-
ity, assiduity.
industrius, a, um, adj. Indus-
trious, active, diligent, assiduous.
In-eo, ire, ii, itum, v. tr. and intr.
To go into, enter ; to enter upon, be-
gin, commence, initiate.
In-ers, ertis, adj. {ars). Indolent,
sluggish, slothful, listless, unmanly.
Inertia, ae, f. {iners). Inaction,
inactivity.
In-expiabllis, e, adj. {expio). Un-
pardonable, P. 6.
in-famis, e, adj. {fama). Infa-
mous, disreputable, ii. C. 4.
in-f ero, ferre, tuli, illatum, v. tr.
To bear, convey, or throw into; to
occasion, cause, produce, inflict; to
place or lay upon ; bellum inferre, to
make or wage war.
inferus, a, um, adj. G. 163, 3.
Situated below or underneath, low ;
inferi, pi., those in the under-world,
the dead; inferior, us, comp., lower,
inferior ; infimus, a, um, sup., lowest ;
last, deepest, humblest; imus, a,um,
sup., lowest, the lowest part.
infestus, a, um, adj. Unsafe, inse-
cure ; hostile, troublesome,dangerous.
infimus, a, um. See inferus.
in-finitus, a, um, adj. {finitus,
limited). Unbounded, boundless,
unlimited, indefinite, vast.
infirmo, are, am, atum, v. tr. (m-
firmus). To weaken, invalidate, im-
pair ; to disprove, refute.
in-firmus, a, um, adj. Weak, fee-
ble, powerless.
342
INFIX! ATOR — INSERVIO
infltiator, oris, m. (infitior). A
denier; one who denies a debt; a
debtor, ii. C. 10.
infitior, ari, atus sum, v. dep.
(infitiae, denial). Not to confess;
to deny, disown.
in-flammo, are, avi, atum, v. tr.
(flarnmo, to inflame). To set on fire,
fire ; to inflame, excite.
in-flo, are, avi, atum, v. tr. (fio,
to blow). To inspirit, animate, A. 8;
to inflate, puff up, M. L. 15.
in-formo, are, avi, atum, v. tr.
(formo, to form). To mould, form,
train, educate, A. 3.
ingenium, ii, n. {in,gigno, to be-
get). Native talent, talent, ability,
genius.
iii-gens, entis, adj. Vast, enor-
mous, very great, huge.
ingenuus, a, um, adj. (ingeno, to
implant) . Born of free parents, free-
born, iv. C. 7.
ingrate, adv. (in gr atus). Un-
gratefully, unthankfully, D. 11.
in-gratus, a, um, adj. Unwel-
come, disagreeable, unpleasant, un-
acceptable ; ungrateful.
in-gravesco, ere, v. intr. (graves-
co, to become heavy). To increase,
grow worse, i. C. 13.
in-gredior, i, gressus sum, v. dep.
(gradior, to step). To go into, enter ;
to enter upon, begin, engage in.
In-hio, are, avi, atum, v. intr.
(hio, to open). To open the mouth
for or upon, iii. C. 8.
Inhumanltas, atis, f. (inhuma-
nus). Inhumanity, unnatural con-
duct, D. 12.
In-humanus, a, um, adj. Inhu-
man, savage, iv. C. 6.
inii. See ineo.
Inlmicltia, ae, f. (inimicus). En-
mity, hostility.
In-Imicus, a, um, adj. (amicus).
Unfriendly, hostile, inimical; inimi-
cus, i, m., a foe, personal enemy.
Inique,adv. (iniquus). Unjustly,
unfairly, D. 11.
InTquItas, atis, f. (iniquus). Un-
evenness; injustice, unfairness.
In-iquus, a, um, adj. (aequus).
Unequal, uneven; unjust, unreason-
able.
Inire. See ineo.
initio, are, avi, atum, v. tr. (in-
itium). To consecrate, dedicate.
milium, ii, n. (ineo). A begin-
ning, origin, commencement.
in-jicio, ere, jeci, jectum, v. tr.
(jcicio) . To throw or cast into ; to
put or lay upon; to inspire, cause,
occasion.
injuria, ae, f. (injurius, injurious) .
Injury, wrong, violence, injustice,
damage, harm, insult; injuria, un-
justly.
injiiriose, adv. (injuria). Wrong-
fully, unjustly, unlawfully, M. L. 5.
in-jussu, m. (only in abl. sing.)
Without the command.
in-justus, a, um, adj. Unjust.
in-noceus, entis, adj. Harmless
blameless, innocent.
innocentia, ae, f. (innocens). In
nocence ; blamelessness, uprightness
integrity.
in-numerabilis, e, adj. (numer-
abilis, numerable) . Innumerable
countless, A. 9.
Iiiopia, ae, f. (inops, needy)
Want, need, scarcity, destitution.
inquam, v. def. G. 297, II. 2
To say.
inquino, are, avi, atum, v. tr
To corrupt, pollute, contaminate.
in-scribo, ere, psi, ptum, v. tr. To
write upon, write, inscribe.
in-sector, ari, atus sum, v. dep.
(sector, from sequor) . To pursue, as-
sail, D. 11.
in-sepultus, a, i-i, atum, v. tr. To
send on an embassy ; to appoint lieu-
tenant.
lego, ere, legi, ledum, v. tr. To
bring together, collect; to choose,
select; to read.
lenio, ire, ivi or ii, itum, v. tr.
(lenis). To assuage, mitigate, alle-
viate, iv. C. 6.
lenis, e, adj. Gentle, mild, lenient.
lenitas, atis, f. (lenis). Gentle-
ness, softness, lenity.
leno, onis, m. (lenio). A pander,
an agent, iv. C. 8.
Lentulus, i, m. Cn. Lentulus, a
tribune of the people, M. L. 19 ; P.
Cornelius Lentulus, a partisan of Cat-
iline, iii. C. 2 ; L. Lentulus, a prae-
tor, A. 5.
lentus, a, um, adj. Pliant, tough ;
dilatory, slow.
lepidus, a, um, adj. Elegant, ef-
feminate, ii. C. 10.
Lepidus, i, m. M. Lepidus, con-
sul 78 B.C., iii. C. 10; M'. Lepidus,
consul 66 b. c, i. C. 6.
Leucdpetra, ae, f. A promon-
tory of Southern Italy, near Regium,
P. 3.
levis, e, adj. Light ; unimportant,
trifling, trivial, slight, worthless ; ca-
pricious, fickle, impulsive.
le vitas, atis,f. (lecis). Lightness;
fickleness, inconstancy, capacious-
ness, worthlessness.
leviter, adv. (levis). Lightly,
slightly ; ut levissime dicam, to say
the least, iii. C. 7.
levo, are, am, atum, v. tr. (levis).
To make light, lighten, diminish ; to
relieve, alleviate, mitigate; to aid,
assist.
lex, leyis, f. (lego). A law, ordi-
nance, decree, statute, bill.
libellus, i, m. G. 321, 4. (liber).
A short composition ; a book, A. 11 ;
a note-book, P. 7; a petition, memo-
rial, A. 10.
llbenter, adv. (libeus, from, libet).
Willingly, cheerfully, gladly.
liber, era, erum, adj. Free, un-
restrained, independent; jus legatio-
nis liberum, a free commission as
lieutenant, P. 2. See note on the
same. Legotio libera is usually ap-
plied to a commission which confers
the honors and privileges of a legatus
without imposing any duties.
liber, bri, m. A book, work, trea-
tise, A. 6.
liberalis, e, adj. (liber). Liberal,
noble, generous.
liberalitas, atis, f. (liberalis).
Generosity, liberality ; kindness, mu-
nificence.
Ilberatio, onis, f. (libero). Ac-
quittal, discharge, L. 1.
liberator, oris, m. (lib&ro). A
liberator, deliverer, P. 2.
Ilbere, adv. (liber). Freely, un-
reservedly, boldly.
llberi, drum, m. pi. (liber). Chil-
dren ; a child, M. L. 12 ; P. 1.
libero, are, avi, atum, v. tr. (libe?').
To free, liberate, release, extricate,
deliver, acquit.
Iibertas, atis, f. (liber). Free-
dom, liberty.
libertinus, a, um, adj. (libertus,
a freedman). Of or belonging to a
frcedman; libertinus homo, a freed-
man, iii. C. 6 ; libertinus, i, m., a
freedman.
libet, ere, libuit or libitum est, v.
impers. It pleases, is pleasing or
agreeable, iii. C. 12.
libido, inis, f. (libet). Lust, de-
sire, passion, wantonness, i. C. 6.
licentia, ae, f. (licet). License,
freedom.
licet, ere, lleuit or licitum est, v.
impers. It is lawful, allowable, per-
mitted ; one may or can.
Licinius, ii, m. A. Licinius Ar-
chias, see Introduction to the Oration
for Archias.
Ligarius, ii, m. Q. Ligarius, see
Introduction to the Oration for Liga-
rius ; T. Ligarius, brother of Quintus,
L. 12.
LINGUA — MAESTITIA
349
lingua, ae, f. The tongue ; speech,
language.
linum,?, n. Flax; linen; a string,
thread, line.
Iique-f acio, ere, feci, factum, v.
tr. {liqueo, to be fluid). To melt, li-
quefy, iii. C. 8.
littera, ae, f. A letter of the al-
phabet ; litterae, arum, pi., letters of
the alphabet; an epistle, letter, de-
spatches; records; literature, books,
literary works.
litteratus, a, um, adj. {littera).
Educated, learned, A. 2.
lit in a, ae, f. {lino, to besmear).
An erasure, blotting out, correction.
loco, are, an, atum, v. tr. {locus).
To place, set, P. 6 ; xoith gerundive,
to contract (to have done) ; collocau-
dum locare, to contract to have placed,
m. C. 8.
Locrenses, him, m. pi. The Lo-
crians, a people of Southern Italy.
lociiples, etls, adj. Rich, wealthy,
opulent, li. C. 8.
Iccupleto, are, an, atum, v. tr.
{lociiples). To enrich; pass., to en-
rich one's self, to become or grow
rich, M. L. 23.
locus, i, m., plur. loci, m., and
Idea, n. A place, spot, region, local-
ity, point, position ; occasion, oppor-
tunity ; condition, rank, station.
Idcutus, a, um, part, from loquor.
longe, adv. {longus). At a dis-
tance, far off, far away ; widely, great-
ly, far ; for a long time, long ; longe
lateqne, far and wide, M. L. 12.
longinquitas, atis, f. {longin-
quus). Distance, remoteness, M. L.9.
longinquus, a, um, adj. {longas).
Long; far, distant, remote.
longiusculus, a, um, adj. G. 332,
note 2 {longus). Rather long, some-
what long, A. 10.
longus, a, um, adj. Long, of long
duration, tedious ; distant.
loquor, i, Idcutus sum, v. dcp. To
speak, say, tell, declare.
lotus, a, um, part, from laco.
Lucius, ii, m. A Roman praeno-
men.
luctuosus, a, um, adj. {luctus).
Sad, woful, M. 6.
luctus, us, m. {lugeo). Grief,
woe, sorrow.
Lucullus, i, m. The name of a
prominent Roman family ; M. Lucul-
lus, a Roman general who triumphed
over the Dardanians, A. 4 ; L. Lucul-
lus, a general in the war against
Mithridates, A. 5 ; M. L. 2.
ludus, i, m. A play, game; a
school, ii. C. 5; ludi, pi., public
games, plays, spectacles.
lugeo, ere, luxi, luctum, v. tr. To
mourn, lament, ii. C. 1.
lumen, inis, n. {luceo, to shine).
Light, luminary, iii. C. 10.
lupin us, a, um, adj. {lupus, a
wolf) . Of or belonging to a wolf.
lustro, are, avi, atum, v. tr. {lus-
trum, an offering). To purify; to
traverse, M. 2.
lux, lucis, f. Light, daylight; relief.
luxuria, ae, f. {luxus, excess).
Extravagance, luxury, excess.
M.
3f . Abbr. for Marcus.
M\ Abbr. for Manius.
Macedonia, ae, f. Macedonia, a
country north of Greece, L. 9.
machinator, oris, m. {machinor).
A contriver, inventor, iii. C. 3.
machinor, ari, atus sum, v. dep.
{machina, a device). To contrive,
devise, design, plot, i. C. 1.
macto, are, avi, atum, v. tr. To
punish, visit, afflict, i. C. 11.
macula, ae, f. A blot, stain.
Maelius, ii, m. Sp. Maelius,
slain by Servilius Ahala, 439 b. c,
i. C. 1.
maeror, oris, m. {maereo, to
mourn). Grief, sorrow, mourning,
sadness, lamentation, ii. C. 1.
maestitia, ae, f. {maestus, sad).
350
MAGIS — MANSUETUDO
Sadness, sorrow, grief, dejection,
melancholy, L. 11.
magis, maxlme, adv. More, in
a higher degree, rather, better.
magistratus, us, m. (magister, a
master) . A magisterial office, magis-
tracy ; a magistrate, officer.
magnanimus, a, um, adj. (mag-
nus, animus). High-spirited, noble.
magnifice, adv. (magnificus).
Grandly, gloriously, ii. C. 1.
magnificus,«,t ^
v0
^ ^
v*
N < v
-» ^
^. /
, 1 ft <1>
^