HHMfl RRI Xr Hi n £ °<* ?V H¥5i ^. * «?v ^ *JS ■ #•%- ■ CICERO. From a bronze medal struck by tbe town of Magnesia in Lydia. Fbontispiecb SELECT ORATIONS OF MARCUS TULLIUS CICERO, WITH EXPIAMTORY NOTES, AND A SPECIAL DICTIONARY. BY ALBERT HARKNESS, LL. D. PBOFESSOB IX BBOWX UXrVEBSlTY. ADAPTED TO THE A TTTHOR'S REVISED STA1TDARD GRAMMAR. NEW YOKK •:• CINCINNATI •:• CHICAGO: AMERICAN BOOK COMPANY, LIBRARY of 30N3RESS Two Copies rtewjfvs>u JUL 25 lyui) q Coi»fijiiu ciiiry kmss O^ AAC, Nw COPY B. E-iiii mil——— Entered, according to Act of Congress, in the year 1873, by ALBERT HAEKNE88, In the office of the Librarian of Congress, at Washington. Entered, according to Act of Congress, in the year 1877, by ALBERT HARKNESS, In the Office of the Librarian of Congress, at Washington. Entered, according to Act of Congress, in the year 1882, by ALBERT HARKNESS, In the Office of the Librarian of Congress, at Washington. Copyright, 1905, by ALBERT HARKNESS. W. P. II PREFACE TO THE REVISED EDITION The first edition of this work was published with- out a Vocabulary, as the editor deemed it desirable to encourage the student to use a general dictionary. At the request, however, of numerous teachers, a special vocabulary is now added for the benefit of those who take only a limited course of Latin study. In this edition, as in the former, I have been greatly aided by my friend, Mr. Edward H. Cutler, of the Providence High School. Brown University, July, 1877. PREFACE. This edition of Cicero's Select Orations has been prepared expressly for school use. The ten orations which it contains are fine specimens of Roman elo- quence in its various departments — forensic, senatorial, and judicial. They are arranged in the order in which, it is thought, they can be read to the best advantage. The Notes to each oration are preceded by an in- troduction and by an analysis of the argument. They are arranged topically in such a manner as to keep the general scope of thought as constantly as possible be- fore the mind of the student. It is hoped that this feature of the work will aid the instructor in his efforts to interest his pupils, and to develop in them habits of thought and of critical study. It is the aim of the Notes to give the faithful stu- dent the key to all really difficult passages, and, at the same time, to furnish him such collateral information upon Roman manners and customs, upon Roman his- tory and life, as will enable him to understand, appre- ciate, and enjoy these masterpieces of Roman oratory. [n carrying out this purpose, however, care has been taken not to interfere with that course of direct instruc- tion and illustration which belongs exclusively to the vi PREFACE. living teacher, but rather to prepare the way for it, and to give efficiency to it. In the preparation of the Notes, important aid has been derived from the excellent editions of Cicero's Orations by Halm, Klotz, Crusius, Long, and others. The Text is the result of a careful collation of the several editions most approved by European scholars. It is based, however, chiefly upon the critical labors of Halm and Klotz. The' Illustrations, taken from Forsyth's "Life of Cicero," will, it is hoped, be found both interesting and instructive. In this connection I am happy to acknowledge my obligations to my esteemed friend, Mr. Edward H. Cut- ler, the accomplished Principal of the Classical Depart- ment of the Providence High-School. He has gener- ously given me the benefit of his accurate scholar- ship and large professional experience, by placing at my disposal a valuable collection of notes, suggestions, and other materials, which have been of great service to me in the preparation of this work. In conclusion, I desire to make my grateful ac- knowledgments to the classical instructors throughout the country who have received my previous works with such marked favor, and have used them with such fidel- ity and skill. To their hands this volume is now re- spectfully committed. A. Hakkness. Brown University, July, 1873. CONTENTS. FAGB Table of Cicero's Life vi ORATIONS. In Catilinam I. 1 In Catilinam II 13 In Catilinam III 25 In Catilinam IV 37 Pro Archia Poeta 48 De Imperio Pompeii 60 Pro Marcello 84 Pro Ligario 94 Pro Rege Deiotaro 106 In Antonium Philippica I. 120 INTRODUCTIONS AND NOTJ2S. To the First Oration against Catiline . . . . 137 " Second Oration against Catiline . . . .163 " Third Oration against Catiline 182 " Fourth Oration against Catiline .... 199 " Oration for the Poet Archias .... 214 " Oration for the Manilian Law 232 " Oration for Marcellus 262 " Oration for Ligaritts ....... 271 " Oration for King Deiotarus 282 " First Philippic 291 Dictionary . • -301 TABLE OF CICERO'S LIFE. Year of Cicero's age. 1-16 17-25 17 18 19 CICERO'S BOYHOOD : From the first to the six- teenth year of his age ; from 106 to 91 B. C. Cioeeo was born on the 3d of January, 106 B. C, at Arpinum, in Latium. He was sent at an early age to Eome to be educated. He studied under the ablest teachers. Birth of On. Pompey. Victory of Marius over the Teutones, and of M. Antonius, the orator, over the pirates. The poet Archias, the instructor of Cicero, cams to Rome. See Introduction, p. 214. Victory of Marius and Catulus over the CimbrL Birth of 0. Julius Caesar. CICERO'S YOUTH: From the seventeenth to the twenty-fifth year of his age ; 90 to 82 B. C. Cicero devoted himself especially to the study of elocution, rhetoric, philosophy, and law. He was a diligent student of Greek literature, and an attentive listener in the courts of justice and in the Forum. Cicero assumed the toga, and was placed under the instruction of Q. Mucius Scaevola, the augur. Beginning of the Social "War. Cicero served under Cn. Pompeius Strabo. Cicero studied philosophy under Philo, from the Academy of Athens. B.C. 106-91 106 102 101 100 90-82 90 89 88 TABLE OF CICEKO'S LIFE. IX B.C. End of the Social War. Beginning of the Mith- ridatic "War. Beginning of the Civil War be- tween Marius and Sulla. Death of Marius. Birth of Sallust, the historian. Sulla made perpetual Dictator. CICERO AT THE BAB : From the twenty-sixth to the thirty-first year of his age; from 81 to 76 B. C. Cicero's first appearance as an advocate. He de- fended P. Quintius in the course of the year. He distinguished himself by the defence of Sex. Roscius. He visited Athens, studied philosophy under An- tiochus of Ascalon, elocution and rhetoric un- der Demetrius, the Syrian. Sulla resigned the dictatorship. Cicero visited Asia Minor. At Ehodes he heard Molo, the rhetorician, and Posidonius, the phi- losopher. He returned to Rome, married Terentia, and re- sumed the practice of the law. He defended Q. Roscius. CICEBO'S POLITICAL CABEEB : From the thirty-second to the forty-fourth year of his age; from 75 to 63 B. C. Cicero, Quaestor in Sicily. He distinguished him- self by his fidelity and integrity. He returned to Rome and resumed the practice of his profession. L. Lucullus took command against Mithridates. Consulship of Cn. Pompey and M. Crassus. Cicero distinguished himself in the prosecution of Verves for extortion. Birth of Virgil, the poet. Cicero, Curule Aedile. TABLE OF CICERO'S LIFE. Year of C.'s age. 40 41 42 44 45 47 48 49 50 51 52 On. Pompey was appointed commander in the war against the pirates. Cicero, Praetor Urbanus. He delivered his Ora- tion for the Manilian Law. See Introduction, p. 232. Cicero declined a provincial government. Birth of Horace, the poet. Cicero, consul, with C. Antonius as his colleague. He delivered his four Orations against Cati- line, suppressed the conspiracy, and was hailed Father of his Country. See Introduction, p. 137. He opposed the Agrarian Law, and de- fended L. Murena, the consul-elect. Death of Mithridates. CICERO AS EX-CONSTJL: From the forty-fifth year of his age to his death in his sixty-fourth year ; from 62 to 43 B. C. Cicero delivered his Oration for the Poet Ar- chias. See Introduction, p. 214. He also de- fended P. Sulla, charged with complicity in the conspiracy of Catiline. Caesar, Pompey, and Crassus, formed for mutual support the coalition known as the first trium- virate. Consulship of Caesar and Bibulus. Cicero de- fended L. Flaccus. Birth of Livy, the historian. Caesar went to Gaul with a commission as pro- consul for five years. Cicero was driven into exile under a bill pro- posed by his personal foe, P. Clodius. He went to Macedonia. He was recalled from exile in August by a vote of the people. He defended P. Sestius and M. Gaelius. Cicero wrote his Be Oratore, in three books. TABLE OF CICERO'S LIFE. xi B.C. Caesar's command in Gaul was extended for a second period of five years. Cicero wrote his De Republican in six books. Cicero was elected augur. Cicero defended Milo, charged with the murder of P. Clodius, and wrote his De Zegibus, prob ably during the year. Cicero, Proconsul of Cilicia. He administered the government well, and gained some glory in the field. He was hailed Imperator. Cicero returned to Rome on the 4th of January, but did not enter the city, as he hoped to re- ceive the honor of a triumph for his victories in Cilicia. Civil war was already imminent. Soon after, Caesar marched upon Rome, and the senatorial party, panic-stricken, fled from the city. At first, Cicero attempted to remain neutral, but at length, in June, he joined Pom- pey in Greece. Caesar was made Dictator. August 9th, Caesar defeated Pompey in the memorable battle of Pharsalia. Soon after this, Cicero, who had not been present in the battle, returned to Italy. Pompey fled to Egypt, where he was put to death. Caesar engaged in the Alexandrine TVar. Caesar having brought the Alexandrine War to a close, returned to Italy, pardoned Cicero at Brundisium, and allowed him to return to Rome. Caesar gained the victory of Thapsus, in Africa, April 6th. Cicero wrote his Brutus and his Orator. He also delivered his Oration for Marcellus, and his Oration for Ligarius. See Introductions, pp. 262 and 271. 55 54 53 52 51 49 48 47 46 xii TABLE OF CICERO'S LIFE. Year of C.'s age. 63 64 Caesar was made consul for ten years, dictator and censor for life. Cicero delivered his Oration for King Beiotarus. See Introduction, p. 282. He also completed several works, as Be Finibus, Be Consolatione, Academicae Quaestiones, and probably the Tus- culan Bisputations. Caesar was assassinated on the 15th of March. Cicero wrote several works, as Be Natura Beo- rum, Be Officiis, Be Bivinatione, Be Senectute, Be Amicitia. He delivered his First Philip- pic against Antony on the 2d of September. See Introduction, p. 291. He also wrote the Second Philippic (never delivered), and de- livered the Third and Fourth. Cicero delivered the ten remaining Philippics. Antony, Lepidus, and Octavian, formed the second triumvirate. A general proscription fol- lowed, and, on the 7th of December, Cicero was put to death by order of Antony. B.C. 45 44 43 M. TULLII CICERONIS L. CAT I L I NAM OEATIO PEIMA, HABITA IN SENATU. L Qtjotjsqfe tandem abutere, Catilina, patientia nos* tra? Quam diu etiam furor iste tuus eludet? Quem ad finem sese effrenata jactabit audacia? Nihilne te noc- turnum praesidium Palatii, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hie mu- 5 nitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora vultusque moverunt? Patere tua consilia non sentis? Constrictam omnium horum scientia teneri conjurationem tuam non vides? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nos- 10 trum ignorare arbitraris ? O tempora ! O mores ! Senatus haec intelligit, con- sul videt : hie tamen vivit. Vivit ? Immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos 15 autem, viri fortes, satis facere rei publicae videmur, si istius furorem ac tela vitemus. Ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem oportebat, in te conferri pestem istam, quam tu in nos machinaris. An vero vir amplissimus, P. Scipio, pontifex 20 maximus, Ti. Gracchum, mediocriter labefactantem statum 2 IN CATILINAM ORATIO PRIMA. rei publicae, privatus interfecit ; Catilinam, orbem terrae caede atque incendiis vastare cupientem, nos oonsules per- feremus ? Nam ilia nimis antiqua praetereo, quod C. Ser- vilius Ahala Sp. Maelium, novis rebus studentem, manu 5 sua occidit. Fuit, fuit ista quondam in hac re publica virtus, ut viri fortes acrioribus suppliciis civem perniciosum quam acerbissimum hostem coercerent. Habemus senatus consultum in te, Catilina, vehemens et grave; non deest rei publicae consilium neque auctoritas hujus ordinis : nos, 10 nos, dico aperte, consules desumus. II. Decrevit quondam senatus, ut L. Opimius consul videret ne quid res publica detrimenti caperet : nox nulla intercessit; interfectus est propter quasdam seditionum suspiciones 0. Gracchus, clarissimo patre, avo, majoribus ; 15 occisus est cum liberis M. Fulvius consularis. Simili sena- tus consulto C. Mario et L. Valerio consulibus est permis- sa res publica. Num unum diem postea L. Saturninum tribunum plebis et G. Servilium praetorem mors ac rei pub- licae poena remorata est? At vero nos vicesimum jam 20 diem patimur hebescere aciem horum auctoritatis. Habe- mus enim hujus modi senatus consultum, verum inclusum in tabulis, tamquam in vagina reconditum, quo ex senatus consulto confestim interfectum te esse, Catilina, convenit. Vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam 25 audaciam. Cupio, patres conscripti, me esse clementem, cupio in tantis rei publicae periculis me non dissolutum vi deri, sed jam me ipse inertiae nequitiaeque condemno. Castra sunt in Italia contra populum Romanum in Etru- riae faucibus collocata, crescit in dies singulos hostium nu- 30 merus ; eorum autem castrorum imperatorem ducemque hostium intra moenia atque adeo in senatu videmus intesi nam aliquam quotidie perniciem rei publicae molientem. Si te jam, Catilina, comprehendi, si interfici jussero, credo, erit verendum mihi, ne non potius hoc omnes boni serius a 35 me quam quisquam crudelius factum esse dicat. Verum ego hoc, quod jam pride m factum esse oportuit, certa de IN CATILINAM 0RAT10 PRIMA. 3 causa nondum adducor ut faciam. Turn denique inter- ficiere, cum jam nemo tam improbus, tam perditus, tam tui similis inveniri poterit, qui id non jure factum esse fa- teatur. Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, sed vivos ita, ut vivis, multis meis et firmis praesidiis 5 oppressus, ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut ad- huc fecerunt, speculabuntur atque custodient. III. Etenim quid est, Catilina, quod jam amplius ex- spectes, si ne*que nox tenebris obscurare coeptus nefarios 10 neque privata domus parietibus continere voces conjura- tionis tuae potest? si illustrantur, si erumpunt omnia? Muta jam istam mentem, mihi crede : obliviscere caedis atque incendiorum. Teneris undique; luce sunt clariora nobis tua consilia omnia, quae jam mecum licet reco- 15 gnoscas. Meministine me ante diem xn. Kalendas Novem- bres dicere in senatu, fore in armis certo die, qui dies fu- turus esset ante diem yi. Kalendas* Novembres, C. Man- Hum, audaciae satellitem atque administrum tuae? Num me fefellit, Catilina, non modo res tanta, tam atrox tamque 20 incredibilis, verum, id quod multo magis est admirandum, dies ? Dixi ego idem in senatu, caedem te optimatium con- tulisse in ante diem v. Kalendas Novembres, turn cum multi principes civitatis Roma non tam sui conservandi quam tuorum consiliorum reprimendorum causa profuge- 25 runt. Num infitiari potes te illo die meis praesidiis, mea diligentia circumclusum commovere te contra rem publicam non potuisse, cum te discessu ceterorum nostra tamen, qui remansissemus, caede contentum esse dicebas ? Quid ? cum tu te Praeneste Kalendis ipsis Novembri- 30 bus occupaturum nocturno impetu esse confideres, sensis- tine illam coloniam meo jussu meis praesidiis, custodiis vigiliisque esse munitam? Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas, quod non ego non modo audiam, sed etiam videam planeque sentiam. 35 IV. Recognosce mecum tandem noctem illam superi- 4 IN CATILINAM ORATIO PRIMA. orem : jam intelliges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae. Dico te priore nocte venisse inter falcarios — non agam obscure — in M. Laecae domum; convenisse eodem complures ejusdem amentiae 5 scelerisque socios. Num negare audes ? Quid taces ? Con- vincam, si negas ; video enim esse hie in senatu quosdam, qui tecum una fuerunt. O dii immortales ! ubinam gentium sumus ? quam rem publicam habemus ? in qua urbe vivimus ? Hie, hie sunt in 10 nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanc- tissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium inter- itu, qui de hujus urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent. Hosce ego video et de re publica sententiam rogo, et quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce 15 vulnero. Fuisti igitur apud Laecam ilia nocte, Catilina ; distribuisti partes Italiae ; statuisti quo quemque proficisci placeret; delegisti quos Romae relinqueres, quos tecum educeres ; discripsisti urbis partes ad incendia ; confirmasti te ipsum jam esse exiturum ; dixisti paululum tibi esse 20 etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese ilia ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos esse pollicerentur. Haec ego omnia, vixdum etiam coetu vestrc dimisso, comperi ; domum meam majoribus praesidiis mu- 25 nivi atque firmavi ; exclusi eos, quos tu ad me salutatum mane miseras, cum illi ipsi venissent, quos ego jam multis ac sum mis viris ad me id temporis venturos praedixeram. V. Quae cum ita sint, Catilina, perge quo coepisti egredere aliquando ex urbe ; patent portae : proficiscere, 30 Nimium diu te imperatorem tua ilia Manliana castra de- siderant. Educ tecum etiam omnes tuos ; si minus, quam plurimos ; purga urbem. Magno me metu liberabis, dum modo inter me atque te murus intersit. Nobiscum versari jam diutius non potes : non feram, non patiar, non sinam. 35 Magna diis immortalibus habenda est atque huic ipsi Jovi Statori, antiquissimo custodi hujus urbis, gratia, quod hanc IN CATILINAH ORATIO PRIMA. 5 tarn taetram, tam horribilem tamque infestam rei pubiicae pestem toties jam effugimus. Non est saepius in uno homine summa salus periclitanda rei pubiicae. Quam diu mini, consuli designate, Catilina, insidiatus es, non publico me praesidio, sed privata diligentia defendi. Cum proxi- 5 mis comitiis consularibus me consulem in campo et compe- titores tuos interficere voluisti, compressi conatus tuos ne- farios amicorum praesidio et copiis, nullo tumultu publice concitato ; denique, quotiescumque me petisti, per me tibi obstiti, quamquam videbam perniciem meam cum magna 10 calamitate rei pubiicae esse conjunctam. Nunc jam aperte rem publicam universam petis ; templa deorum immor- talium, tecta urbis, vitam omnium civium, Italiam denique totam ad exitium ac vastitatem vocas. Quare quoniam id, quod est primum et quod hujus 15 imperii disciplinaeque majorum proprium est, facere non- dum audeo, faciam id, quod est ad severitatem lenius et ad communem salutem utilius. Nam si te interfici jussero, resi- debit in re publica reliqua conjuratorum manus : sin tu, quod te jam dudum hortor, exieris, exhaurietur ex urbe 20 tuorum comitum magna et perniciosa sentina rei pubiicae. Quid est, Catilina ? Num dubitas id imperante me facere, quod jam tua sponte faciebas ? Exire ex urbe jubet consul hostem. Interrogas me: num in exsilium? Non jubeo, sed, si me consulis, suadeo. 25 VI. Quid est enim, Catilina, quod te jam in hac urbe deleetare possit, in qua nemo est extra istam conjurationem perditorum hominum qui te non metuat, nemo qui non oderit? Quae nota domesticae turpitudinis non inusta vitae tuae est ? Quod privatarum rerum dedecus non 30 haeret in fama ? Quae libido ab oculis, quod facinus a manibus unquam tuis, quod flagitium a toto corpore abfuit ? Cui tu adolescentulo, quem corruptelarum illecebris irretis- ses, non aut ad audaciam ferrum aut ad libidinem facem praetulisti ? Quid vero ? Nuper, cum morte superioris 35 uxoris novis nuptiis domum vacuefecisses, nonne etiam alio 6 IN CATIL1NAM ORATIO PRIMA. incredibili scelere hoc scelus cumulasti ? Quod ego prae- termitto et facile patior sileri, ne in hac civitate tanti facinoris immanitas aut exstitisse aut non vindicata esse videatur. Praetermitto ruinas fortunarum tuarum, quas 5 omnes impendere tibi proximis Idibus senties: ad ilia venio, quae non ad privatam ignominiam vitiorum tuorum, non ad domesticam tuam difficultatem ac turpitudinem, sed ad summam rem publicam atque ad omnium nostrum vitam salutemque pertinent. 10 Potestne tibi haec lux, Catilina, aut hujus caeli spiritus esse jucundus, cum scias esse horum neminem qui nesciat, te pridie Kalendas Januarias Lepido et Tullo consulibus stetisse in comitio cum telo ? manum consulum et princi- pum civitatis interficiendorum causa paravisse ? sceleri ac 15 furori tuo non mentem aliquam aut timorem tuum, sed fortunam populi Romani obstitisse ? Ac jam ilia omitto — neque enim sunt aut obscura aut non multa commissa postea — quoties tu me designatum, quoties consulem interficere voluisti ! Quot ego tuas petitiones ita conjectas, 20 ut vitari posse non viderentur, par-va quadam declinatione et, ut aiunt, corpore effugi ! Nihil assequeris, neque tamen conari ac velle desistis. Quoties tibi jam extorta est sica ista de manibus ! quoties excidit aliquo casu et elapsa est ! Quae quidem quibus abs te initiata sacris ac devota sit, 25 nescio, quod earn necesse putas esse in consulis corpore defigere. VII. Nunc vero quae tua est ista vita ? Sic enim jam tecum loquar, non ut odio permotus esse videar, quo debeo, sed ut misericordia, quae tibi nulla debetur. Venisti paulo 30 ante in senatum. Quis te ex hac tanta frequentia, tot ex tuis amicis ac necessariis salutavit ? Si hoc post hominum memoriam contigit nemini, vocis exspectas contumeliam, cum sis gravissimo judicio taciturnitatis oppressus ? Quid, quod adventu tuo ista subsellia vacuefacta sunt? Quod 35 omnes consulares, qui tibi persaepe ad caedem constituti fuerunt, simul atque assedisti, partem istam subselliorum IN CATILINAM ORATIO PRIMA. "Jf nudam atque inanem reliquerunt, quo tandem animo hoc tibi ferendum putas ? Servi mehercule mei si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem ; tu tibi urbem non arbitraris ? et, si me meis civibus injuria suspectum tam graviter atque 5 offensum viderem, carere me aspectu civium quam infestis oculis omnium conspici mallem: tu, cum conscientia scelerum tuorum agnoscas odium omnium justum et jam diu tibi debitum, dubitas, quorum mentes sensusque vul- neras, eorum aspectum praesentiamque vitare ? Si te pa- 10 rentes timerent atque odissent tui nee eos ulla ratione placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquo concederes : nunc te patria, quae communis est parens omnium nostrum, odit ac metuit et jam diu nihil te judicat nisi de parricidio suo cogitare : hujus tu neque auctoritatem verebere nee 15 judicium sequere nee vim pertimesces? Quae tecum, Cati- lina, sic agit et quodam modo tacita loquitur : " Nullum jam aliquot annis facinus exstitit nisi per te, nullum flagi- tium sine te ; tibi uni multorum civium neces, tibi vexatio direptioque sociorum impunita fuit ac libera ; tu non solum 20 ad negligendas leges et quaestiones, verum etiam ad ever- tendas perfringendasque valuisti. Superiora ilia, quam- quam ferenda non fuerunt, tamen, ut potui, tuli : nunc vero me totam esse in metu propter unum te, quidquid incre- puerit Catilinam timeri, nullum videri contra me consilium 25 iniri posse, quod a tuo scelere abhorreat, non est ferendum. Quam ob rem discede atque hunc mihi timorem eripe ; si est verus, ne opprimar; sin falsus, ut tandem aliquando timere desinam." VIII. Haec si tecum, ut dixi, patria loquatur, nonne 30 impetrare debeat, etiam si vim adhibere non possit ? Quid, quod tu te ipse in custodiam dedisti ? quod vitandae suspi- cions causa ad M\ Lepidum te habitare velle dixisti ? A quo non receptus etiam ad me venire ausus es atque ut domi meae te asservarem rogasti. Cum a me quoque id 35 responsum tulisses, me nullo modo posse iisdem parietibus 8 IN CATILINAM ORATIO PRIMA. tuto esse tecum, qui magno in periculo essem, quod iisdem moenibus contineremur, ad Q. Metellum praetorem venisti. A quo repudiatus ad sodalem tuum, virum optimum, M. Metellum demigrasti, quern tu videlicet et ad custodiendum 5 diligentissimum et ad suspicandum sagacissimum et ad vindicandum fortissimum fore putasti. Sed quam longe videtur a carcere atque a vinculis abesse debere, qui se ipse jam dignum custodia judicarit ? Quae cum ita sint, Catilina, dubitas, si emori aequo 10 animo non potes, abire in aliquas terras et vitam istam, multis suppliciis justis debitisque ereptam, fugae solitu- dinique mandare ? " Refer " inquis " ad senatum ; " id enim postulas,* et, si hie ordo sibi placere decreverit te ire in exsilium, obtemperaturum te esse dicis. Non referam, 15 id quod abhorret a meis moribus, et tamen faciam ut intel- ligas, quid hi de te sentiant. Egredere ex urbe, Catilina, libera rem publicam metu, in exsilium, si hanc vocem ex- spectas, proficiscere. Quid est, Catilina ? Ecquid attendis, ecquid animadvertis horum silentium ? Patiuntur, tacent. 20 Quid exspectas auctoritatem loquentium, quorum volunta- tern tacitorum perspicis ? At si hoc idem huic adolescenti optimo, P. Sestio, si fortissimo viro M. Marcello dixissem, jam mihi consuli hoc ipso in templo jure optimo senatus vim et manus intulisset. 25 De te autem, Catilina, cum quiescunt, probant, cum pa- tiuntur, decernunt, cum tacent, clamant ; neque hi solum, quorum tibi auctoritas est videlicet cara, vita vilissima, sed etiam illi equites Romani, honestissimi atque optimi viri, ceterique fortissimi cives, qui sfcant circum senatum, quorum 30 tu et frequentiam videre et studia perspicere et voces paulo ante exaudire potuisti. Quorum ego vix abs te jam diu manus ac tela contineo, eosdem facile adducam ut te haec, quae jam pridem vastare studes relinquentem usque ad portas prosequantur. 85 IX. Quamquam quid loquor ? Te ut ulla res frangat ? tu ut unquam te corrigas ? tu ut ullam fugam meditere ? tu IN CATILJNAM ORATIO PRIMA. 9 ut exsilium cogites ? Utinam tibi istam mentem dii immor- tales duint ! etsi video, si inea voce perterritus ire in ex- silium animum induxeris, quanta tempestas invidiae nobis, si minus in praesens tempus, recenti memoria scelerum tuorum, at in posteritatem impendeat. Sed est tanti, dum 5 modo ista sit privata calamitas et a rei publicae periculis sejungatur. Sed tu ut vitiis tuis commoveare, ut legum poenas pertimescas, ut temporibus rei publicae cedas, non est postulandum. Neque enim is es, Catilina, ut te aut pudor uuquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio 10 a furore revocaverit. Quam ob rem, ut saepe jam dixi, proficiscere, ac, si mini inimico, ut praedicas, tuo conflare vis invidiam, recta perge in exsilium : vix feram sermones hominum, si id feceris, vix molem istius invidiae, si in ex- silium jussu consulis ieris, sustinebo. Sin autem servire 15 meae laudi et gloriae mavis, egredere cum importuna scele- ratorum manu; confer te ad Manlium; concita perditos cives ; secerne te a bonis ; infer patriae bellum ; exsulta impio latrocinio, ut a me non ejectus ad alienos, sed invi- tatus ad tuos esse videaris. 20 Quamquam quid ego te invitem, a quo jam sciam esse praemissos, qui tibi ad Forum Aurelium praestolarentur armati ? cui sciam pactam et constitutam cum Manlio diem ? a quo etiam aquilam illam argenteam, quam tibi ac tuis omnibus perniciosam esse confido ac funestam futuram, cui 25 domi tuae sacrarium scelerum tuorum constitutum fuit, sciam esse praemissam ? Tu ut ilia diutius carere possis, quam venerari ad caedem proficiscens solebas, a cujus altaribus saepe istam impiam dexteram ad necem civium transtulisti ? 30 X. Ibis tandem aliquando, quo te jam pridem ista tua cupiditas effrenata ac furiosa rapiebat. Neque enim tibi haec res affert dolorem, sed quandam incredibilem volup- tatem. Ad banc te amentiam natura peperit, voluntas exercuit, fortuna servavit. Nunquam tu non modo otium, 35 sed ne bellum quidem nisi nefarium concupisti. Nactus es 10 IN CAT1LINAM ORATIO PRIMA. ex perditis atque ab omni non modo fortuna, verum etiam spe derelictis conflatam improborum manum. Hie tu qua laetitia perfruere ! quibus gaudiis exsultabis 1 quanta in voluptate bacchabere, cum in tan to numero 5 tuorum neque audies virum bonum quemquatn neque videbis ! Ad hujus vitae studium meditati illi sunt qui feruntur labores tui, jacere humi non solum ad obsidendum stuprum, verum etiam ad facinus obeundum, vigilare non solum insidiantem somno maritorum, verum etiam bonis 10 otiosorum. Habes, ubi ostentes illam tuam praeclaram patientiam famis, frigoris, inopiae rerum omnium, quibus te brevi tempore confectum sen ties. Tan turn profeci turn, cum te a consulatu reppuli, ut exsul potius tentare quam consul vexare rem publicam posses, atque ut id, quod est 15 abs te scelerate susceptum, latrocinium potius quam bellum nominaretur. XI. Nunc ut a me, patres conscripti, quandam prope justam patriae querimoniam detester ac deprecer, percipite, quaeso, diligenter quae dicam, et ea penitus animis vestris 20 mentibusque mandate. Etenim si mecum patria, quae mini vita mea multo est carior, si cuncta Italia, si omnis res publica sic loquatur : " M. Tulli, quid agis ? Tune eum, quern esse hostem comperisti, quem ducem belli futurum vides, quem exspectari imperatorem in castris hostium 25 sentis, auctorem sceleris, principem con jura tionis, evocato- rem servorum et civium perditorum, exire patiere, ut abs te non emissus ex urbe, sed immissus in urbem esse videatur ? Nonne hunc in vincula duci, non ad mortem rapi, non sum- mo supplicio mactari imperabis ? Quid tandem te impedit ? 30 Mosne majorum ? At persaepe etiam privati in hac re publica perniciosos cives morte multarunt. An leges, quae de civium Romanorum supplicio rogatae sunt? At nun- quam in hac urbe, qui a re publica defecerunt, civium jura tenuerunt. An invidiam posteritatis times? Praeclaram 35 vero populo Romano refers gratiam, qui te, hominem per te cognitum, nulla commendatione majorum tarn mature ad IN CATILINAM ORATIO PRIMA. 11 summum imperium per omnes honorum gradus extulit, si propter invidiam aut alicujus periculi metum salutem civium tuorum negligis. Sed si quis est invidiae metus, num est vehementius severitatis ac fortitudinis invidia quam inertiae ac nequitiae pertimescenda ? An cum 5 bello vastabitur Italia, vexabuntur urbes, tecta ardebunt, turn te non existitnas invidiae incendio conflagraturum ? " XII. His ego sanctissimis rei publicae vocibus et eorum hominum, qui hoc idem sentiunt, mentibus pauca responde- bo. Ego, si hoc optimum factu judicarem, patres conscripti, 10 Catilinam morte multari, unius usuram horae gladiatori isti ad vivendum non dedissem. Etenim si sum mi viri et cla- rissimi cives Saturnini et Gracchorum et Flacci et superiorum complurium sanguine non modo se non contaminarunt, sed etiam honestarunt, certe verendum mihi non erat, ne quid 15 hoc parricida civium interfecto invidiae mihi in posteritatem redundaret. Quod si ea mihi maxime impenderet, tamen hoc animo semper fui, ut invidiam virtute partam gloriam, non invidiam putarem. Quamquam nonnulli sunt in hoc ordine, qui aut ea quae 20 imminent non videant, aut ea quae vident dissimulent: qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt conjura- tionemque nascentem non credendo corroboraverunt ; quo- rum auctoritatem secuti multi, non solum improbi, verum etiam imperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et 25 regie factum esse dicerent. Nunc intelligo, si iste, quo intendit, in Manliana castra pervenerit, neminem tarn stultum fore qui non videat conjurationem esse factam, neminem tam improbum qui non fateatur. Hoc autem uno interfecto, intelligo hanc rei publicae pestem paulisper 30 reprimi, non in perpetuum comprimi posse. Quod si se ejecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique collectos naufragos aggregaverit, exstinguetur atque de- lebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omnium. 36 XIII, Etenim jam diu, patres conscripti, in his periculis 12 IN CATILINAM ORATIO PRIMA. conjurationis insidiisque versamur, sed nescio quo pacto omnium scelerum ac veteris furoris et audaciae maturitas in nostri consulatus tempus erupit. Quod si ex tanto latro- cinio iste unus tolletur, videbimur fortasse ad breve quoddam 5 tempus cura et metu esse relevati, periculum autem resi- debit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae. Ut saepe homines aegri morbo gravi, cum aestu febrique jactantur, si aquam gelidam biberunt, primo relevari videntur, deinde multo gravius vehementiusque 10 afflictantur, sic hie morbus, qui est in re publica, relevatus istius poena, vehementius vivis reliquis ingravescet. Quare secedant improbi, secernant se a bonis, unum in locum congregentur, muro denique, id quod saepe jam dixi, discernantur a nobis; desinant insidiari domi suae consuli, 15 circumstare tribunal praetoris urbani, obsidere cum gladiis curiam, malleolos et faces ad inflammandam urbem com- parare : sit denique inscriptum in fronte unius cujusque. quid de re publica sentiat. Polliceor vobis hoc, patres con- script!, tantam in nobis consulibus fore diligentiam, tantam 20 in vobis auctoritatem, tantam in equitibus Romanis virtu- tem, tantam in omnibus bonis consensionem, ut Catilinae profectione omnia patefacta, illustrata, oppressa, vindicata esse videatis. Hisce ommibus, Catilina, cum summa rei publicae salute, 25 cum tua peste ac pernicie cumque eorum exitio, qui se tecum omni scelere parricidioque junxerunt, proficiscere ad impi- um bellum ac nefarium. Turn tu, Juppiter, qui iisdem qui- bus haec urbs auspiciis a Romulo es constitutus, quem Statorem hujus urbis atque imperii vere nominamus, hunc SO et hujus socios a tuis aris ceterisque templis, a tectis urbis ac moenibus, a vita fortunisque civium arcebis, et homines | bonorum inimicos, hostes patriae, latrones Italiae, scelerum foedere inter se ac nefaria societate conjunctos, aeternis suppliciis vivos mortuosque mactabis. M. TULLII CICERONIS IN L. CATILINAM OEATIO SECUNDA, AD QUIRITES. I. Tandem aliquando, Quirites, L. Catilinam, furentem audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molien- tem, vobis atque liuic urbi ferro flamraaque minitantem, ex urbe vel ejecimus vel eraisimus vel ipsum egredientem ver- bis prosecuti sumus. Abiit, excessit, evasit, erupit. Nulla 5 jam pernicies a monstro illo atque prodigio moenibus ipsis intra moenia comparabitur. Atque hunc quidem unura hujus belli domestici ducem sine controversia vicimus. Non enim jam inter latera nostra sica ilia versabitur ; non in campo, non in foro, non in curia, non denique intra do- 10 mesticos parietes pertimescemus. Loco ille motus est, cum ex urbe est expulsus. Palam jam cum hoste nullo impediente bellum geremus. Sine dubio perdidimus homi- nem magnificeque vicimus, cum ilium ex occultis in- sidiis in apertum latrocinium conjecimus. Quod vero non 15 cruentum mucronem, ut voluit, extulit, quod vivis nobis egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod nncolumes cives, quod stantem urbem reliquit, quanto tan- dem ilium maerore esse afflictum et profligatum putatis ? ! Jacet ille nunc prostratusque est, et se perculsum atque 20 abjectum esse sentit, et retorquet oculos profecto saepe ad 14 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget : quae quidem laetari mihi videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque projecerit. II. Ac si quis est talis, quales omnes esse oportebat, 5 qui in hoc ipso, in quo exsultat et triumphat oratio mea, me x yehementer accuset, quod tarn capitalem hostem non com= prehenderim potius quam emiserim, non est ista mea culpa, sed temporura. Iuterfectum esse L. Catilinam et gravissimo supplicio affectum jam pridem oportebat, idque a me et 10 mos majorum et hujus imperii severitas et res publica postulabat. Sed quam multos fuisse putatis, qui quae ego deferrem non crederent, quam multos, qui etiam defende- rent ? Ac si> illo sublato depelli a vobis omne periculum judicarem, jam pridem ego L. Catilinam non modo invidiae 15 meae, verum etiam vitae periculo sustulissem. Sed cum viderem, ne vobis quidem omnibus re etiam turn probata, si ilium, ut erat meritus, morte multassem, fore ut ejus socios invidia oppressus persequi non possem, rem hue deduxi, ut turn palam pugnare possetis, cum hostem aperte 20 videretis. Quern quidem ego hostem, Quirites, quam vehementer foris esse timendum putem, licet hinc intelligatis, quod etiam moleste fero, quod ex urbe parum comitatus exierit. Utinam ille omnes secum copias suas eduxisset! Ton- 25 gilium mihi eduxit, quern amare in praetexta coeperat, Publicium et Munatium, quorum aes alienum contractum in popina nullum rei publicae motum afferre poterat : reliquit quos viros ! quanto aere alieno, quam valentes, quam no- biles ! 30 III. Itaque ego ilium exercitum prae Gallicanis legioni- bus et hoc delectu, quern in agro Piceno et Gallico Q. Metellus habuit, et his copiis, quae a nobis quotidie com- parantur, magno opere contemno, collectum ex senibus de- speratis, ex agresti luxuria, ex rusticis decoctoribus, ex iis, 35 qui vadimonia deserere quam ilium exercitum maluerunt : •« quibus ego non modo si aciem exercitus nostri, verum etiam IN CATILIXAM ORATIO SECUNDA. 15 si edictum praetoris ostendero, concident. Hos, quos video volitare in foro, quos stare ad curiam, quos etiaui in senatum venire, qui nitent unguentis, qui fulgent purpura, mallera secum suos milites eduxisset: qui si hie permanent, me- mentote non tarn exercitum ilium esse nobis quam hos, qui 5 exercitum deseruerimt, pertimescendos. Atque hoc etiam sunt timendi magis, quod quid cogitent me scire sentiunt, neque tamen permoventur. Video, cui sit Apulia attributa, quis habeat Etruriam, quis agrum Picenum, quis Gallicum, quis sibi has urbanas insidias caedis atque incendiorum 10 depoposcerit. Omnia superioris noctis coDsilia ad me delata esse sentiunt ; patefeci in senatu hesterno die ; Cati- lina ipse pertimuit, profugit. Hi quid exspectant ? Ne illi vehementer errant, si illam meam pristinam lenitatem per- petuam sperant futuram. 15 IV. Quod exspectavi, jam sum assecutus, ut vos omnes factam esse aperte conjurationem contra rem publicam videretis : nisi vero si quis est, qui Catilinae similes cum Catilina sentire non putet. Non est jam lenitati locus ; severitatem res ipsa flagitat. Unum etiam nunc concedam : 9,0 exeant, proficiscantur, ne patiantur desiderio sui Catilinam miserum tabescere. Demonstrabo iter : Aurelia via pro- fectus est ; si accelerare volent, ad vesperam consequentur. O fortunatam rem publicam, si quidem hanc sentinam ur- bis ejecerit ! Uno mehercule Catilina exhausto, relevata 25 mihi et recreata res publica videtur. Quid enim mali aut sceleris fingi aut cogitari potest, quod non ille conceperit ? Quis tota Italia veneficus, quis gladiator, quis latro, quis sicarius, quis parricida, quis testamentorum subjector, quis circumscriptor, quis ganeo, quis nepos, quis adulter, quae 30 mulier infamis, quis corruptor juventutis, quis corruptus, quis perditus inveniri potest, qui se cum Catilina non fa- miliarissime vixisse fateatur ? Quae caedes per hosce annos sine illo facta est, quod nefarium stuprum non per ilium ? Jam vero quae tanta unquam in ullo homine juventutis 35 illecebra fuit, quanta in illo ? qui alios amabat ipse tur- 16 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. pissime, aliorum amori flagitiosissime serviebat, aliis fruc- tum libidinum, aliis mortem parentum non modo impellen- do, verum etiam adjuvando pollicebatur. Nunc vero quam subito. non solum ex urbe, verum etiam ex agris ingentem 5 numerum perditorum hominum collegerat ! Nemo non modo Romae, sed ne ullo quidem in angulo totius Italiae oppressus aere alieno fuit, quern non ad hoc incredibile sceleris foedus adsciverit. V. Atque ut ejus diversa studia in dissimili ratione 10 perspicere possitis, nemo est in ludo gladiatorio paulo ad facinus audacior, qui se non intimum Catilinae, nemo in scaena levior et nequior, qui se non ejusdem prope sodalem fuisse commemoret. Atque idem tamen, stuprorum et scelerum exercitatione assuefactus frigore et fame ac siti et 15 vigiliis perferendis, fortis ab istis praedicabatur, cum in- dustriae subsidia atque instrumenta virtutis in libidine au- daciaque consumer entur. Hunc vero si secuti erunt sui comites, si ex urbe exi- erint desperatorum hominum flagitiosi greges, o nos beatos, 20 o rem publicam fortunatam, o praeclaram laudem consula- tus mei ! Non enim jam sunt mediocres hominum libidines, non bumanae ac tolerandae audaciae ; nihil cogitant nisi caedes, nisi incendia, nisi rapinas. Patrimonia sua pro- fuderunt, fortunas suas obligaverunt, res eos jam pridem, 25 fides nuper deficere coepit : eadem tamen ilia, quae erat in abundantia, libido manet. Quod si in vino et alea comis- sationes solum et scorta quaererent, essent illi quidem desperandi, sed tamen essent ferendi. Hoc vero quis ferre possit, inertes homines fortissimis viris insidiari, stultissimos 30 prudentissimis, ebriosos sobriis, dormientes vigilantibus ? qui accubantes in conviviis, complexi mulieres impudicas, vino languidi, conferti cibo, sertis redimiti, unguentis obliti, debilitati stupris, eructant sermonibus suis caedem bono- rum atque urbis incendia. 35 Quibus ego confido impendere latum aliquod, et poenam jam diu improbitati, nequitiae, sceleri, libidini debitam aut IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. 1? instare jam plane aut certe appropinquare. Quos si meus consulatus, quoniam sanare non potest, sustulerit, non breve nescio quod tempus, sed multa saecula propagarit rei pub- licae. Nulla est enim natio, quani pertimescamus, nullus rex, qui bellum populo Romano facere possit ; omnia sunt 5 externa unius virtute terra marique pacata: domesticum bellum manet, intus insidiae sunt, intus inclusum periculum est, intus est hostis : cum luxuria nobis, cum amentia, cum scelere certandum est. Huic ego me bello ducem profiteor, Quirites ; suscipio inimicitias hominum perditorum. Quae 10 sanari poterunt, quacumque ratione sanabo ; quae resecanda erunt, non patiar ad perniciem civitatis manere. Proinde aut exeant aut quiescant aut, si et in urbe et in eadem mente permanent, ea quae merentur exspectent. VI. At etiam sunt qui dicant, Quirites, a me in exsilium 15 ejectum esse Catilinam. Quod ego si verbo assequi possem, istos ipsos ejicerem, qui haec loquuntur. Homo enim vi- delicet timidus aut etiam permodestus vocem consulis ferre non potuit ; simul atque ire in exsilium jussus est, paruit atque ivit. 20 Hesterno die, cum domi meae paene interfectus essem, senatum in aedem Jovis Statoris vocavi, rem omnem ad patres conscriptos detuli : quo cum Catilina venisset, quis eum senator appellavit ? quis salutavit ? quis denique ita aspexit ut perditum civem, ac non potius ut importunissi- 25 • mum hostem ? Quin etiam principes ejus ordinis partem illam subselliorum, ad quam ille accesserat, nudam atque inanem reliquerunt. Hie ego vehemens ille consul, qui 1 verbo cives in exsilium ejicio, quaesivi a Catilina, in noc- ; turno conventu apud M. Laecam fuisset necne. Cum ille, 30 , homo audacissimus, conscientia convictus primo reticuisset, patefeci cetera : quid ea nocte egisset, quid in proximam constituisset, quern ad modum esset ei ratio totius belli de- scripta, edocui. Cum haesitaret, cum teneretur, quaesivi, quid dubitaret proficisci eo, quo jam pridem pararet, cum 35 ' arma, cum secures, cum fasces, cum tubas, cum signa 18 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. militaria, cum aquilam illam argenteam, cui ille etiam sa- crarium domi suae fecerat, scirem esse praemissam. In exsilium ejiciebam, quern jam ingressum esse in bellum vi- debam? Etenim, credo, Manlius iste centurio, qui in agro 5 Faesulano castra posuit, bellum populo Romano suo nomine indixit, et ilia castra nunc non Catilinam ducem exspectant, et ille ejectus in exsilium se Massiliam, ut aiunt, non in haec castra conferet. VII. O condicionem miseram non modo administrandae, 10 verum etiam conservandae rei publicae ! Nunc si L. Cati- lina consiliis, laboribus, periculis meis circumclusus ac de- bilitatus subito pertimuerit, sententiam mutaverit, de- seruerit suos, consilium belli faciendi abjecerit, ex hoc cursu sceleris et belli iter ad fugam atque in exsilium con- 15 verterit, non ille a me spoliatus armis audaciae, non ob- stupefactus ac perterritus mea diligentia, non de spe cona- tuque depulsus, sed indemnatus innocens in exsilium ejec- tus a consule vi et minis dicetur ; et erunt qui ilium, si hoc fecerit, non improbum, sed miserum, me non diligentissimum 20 consulem, sed crudelissimum tyrannum existimari velint. Est mihi tanti, Quirites, hujus invidiae falsae atque iniquae tempestatem subire, dum modo a vobis hujus horribilis belli ac nefarii periculum depellatur. Dicatur sane ejectus esse a me, dum modo eat in exsilium : sed, mihi credite, non est 25 iturus. Nunquam ego a diis immortalibus optabo, Quirites, invidiae meae levandae causa, ut L. Catilinam ducere exer- citum hostium atque in armis volitare audiatis, sed triduo tamen audietis ; multoque magis illud timeo, ne mihi sit invidiosum aliquando, quod ilium emiserim potius quam BO quod ejecerim. Sed cum sint homines, qui ilium, cum profectus sit, ejectum esse dicant, iidem. si interfectus esset, quid dicerent? Quamquam isti, qui Catilinam Massiliam ire dictitant, non tam hoc queruntur quam verentur. Nemo est istorum 35 tam misericors, qui ilium non ad Manlium quam ad Massili- enses ire malit. Ille autem, si mehercule hoc quod agit IX CATILIXAU ORATIO SECUNDA. 19 nunquam antea cogitasset, tamen latrocinantem se interfici mallet quam exsulem vivere. Nunc vero, cum.ei nihil adhuc praeter ipsius voluntatem cogitationemque accident, nisi quod vivis nobis Roma profectus est, optemus potius ut eat in exsilium quam queramur. 5 VIII. Sed cur tain diu de uno hoste loquimur, et de eo hoste, qui jam fatetur se esse hostem, et quern, quia, quod semper volui, murus interest, non timeo : de his, qui dis- simulant, qui Romae remanent, qui nobiscum sunt, nihil dicimus ? Quos quidem ego, si ullo modo fieri possit, non 10 tarn ulcisci studeo quam sanare sibi ipsos, placare rei pub- licae ; neque id quare fieri non possit, si me audire volent, intelligo. Exponam enim vobis, Quhites, ex quibus ge- neribus hominum istae copiae comparentur ; deinde singulis medicinam consilii atque orationis meae, si quam potero, 15 afferam. Unum genus est eorum, qui magno in aere alieno ma- jores etiam possessiones habent, quarum amore adducti dissolvi nullo modo possunt. Horum hominum species est honestissima — sunt enim locupletes — voluntas vero et 2C causa impudentissima. Tu agris, tu aedificiis, tu argento, tu familia, tu rebus omnibus ornatus et copiosus sis, et dubites de possession e detrahere, acquirere ad fidem ? Quid enim exspectas ? Bellum ? Quid ergo, in vastatione omnium tuas possessiones sacrosanctas futuras putas ? An 2£ tabulas novas ? Errant qui istas a Catilina exspectant : meo beneficio tabulae novae proferentur, verum auctiona- riae ; neque enim isti, qui possessiones habent, alia ratione ulla salvi esse possunt. Quod si maturius facere voluissent neque, id quod stultissimum est, certare cum usuris fructi- 30 bus praediorum, et locupletioribus his et melioribus civibus uteremur. Sed hosce homines minime puto pertimescen- dos, quod aut deduci de sententia possunt aut, si permane- bunt, magis mihi videntur vota facturi contra rem publicam quam arm a laturi. • 35 IX. Alterum genus est eorum, qui, quamquam pre- 20 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. muntur aere alieno, dominationem tamen exspectant, rcrum potiri volunt, honores, quos quieta re publica desperant, perturbata consequi se posse arbitrantur. Quibus hoc praecipiendum videtur, unum scilicet et idem quod reliquis f- omnibus, ut desperent se id quod conantur consequi posse : prirnum omnium me ipsum vigilare, adesse, providere rei publicae ; deinde magnos animos esse in bonis viris, magnam concordiam in maxima multitudine, magnas praeterea co- pias militum ; deos denique immortales huic invicto populo, 10 clarissimo imperio, pulcherrimae urbi contra tantam vim sceleris praesentes auxilium esse laturos. Quod si jam sint id, quod summo furore cupiunt, adepti, num illi in cinere urbis et in sanguine civium, quae mente scelerata ac nefaria concupiverunt, se consules aut dictatores aut etiam reges 15 sperant futuros? Non vident id se cupere, quod si adepti sint, fugitivo alicui aut gladiatori concedi sit necesse. Tertium genus est aetate jam affectum, sed tamen exer- citatione robustum, quo ex genere est ipse Manlius, cui nunc Catilina succedit. Sunt homines ex iis coloniis, quas 20 Sulla constituit : quas ego universas civium esse optimorum et fortissimorum virorum sentio, sed tamen ii sunt coloni, qui se in insperatis ac repentinis pecuniis sumptuosius in- solentiusque jactarunt. Hi dum aedificant tamquam beati, dum praediis, lecticis, familiis magnis, conviviis apparatis 25 delectantur, in tantum aes alienum inciderunt, ut, si salvi esse velint, Sulla sit iis ab inferis excitandus : qui etiam nonnullos agrestes homines tenues atque egentes in eandem illam spem rapinarum veterum impulerunt. Quos ego, Quirites, in eodem genere praedatorum direptorumque $0 pono, sed eos hoc moneo : desinant furere et proscriptiones et dictaturas cogitare. Tantus enim illorum temporum dolor inustus est civitati, ut jam ista non modo homines, sed ne pecudes quidem mihi passurae esse videantur. X. Quartum genus est sane varium et mixtum et turbu- 36 lentum ; qui jam pridem premuntur, qui nunquam emergunt ; qui partim inertia, partim male gerendo negotio, partim IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. 21 etiam sumptibus in vetere aere alieno vacillant ; qui vadi- moniis, judiciis, proscriptionibus bonorum defatigati, per- multi et ex urbe et ex agris se in ilia castra conferee di- cuntur. Hosce ego non tarn milites acres quam infitiatores lentos esse arbitror. Qui homines quam primum, si stare 5 non possunt, corruant, sed ita, ut non modo civitas, sed ne vicini quidem proximi sentiant. Nam illud non intelligo, quam ob rem, si vivere honeste non possunt, perire turpiter relint, aut cur minore dolore perituros se cum multis, quam si soli pereant, arbitrentur. 10 Quintum genus est parricidarum, sicariorum, denique omnium facinorosorum : quos ego a Catilina non revoco ; nam neque divelli ab eo possunt et pereant sane in latro- cinio, quoniam sunt ita multi, ut eos career capere non possit. 15 Postremum autem genus est, non solum numero, verum etiam genere ipso atque vita, quod proprium Catilinae est, de ejus delectu, immo vero de complexu ejus ac sinu, quos pexo capillo, nitidos, aut imberbes aut bene barbatos videtis, manicatis et talaribus tunicis, velis amictos, non 20 togis ; quorum omnis industria vitae et vigilandi labor in antelucanis cenis expromitur. In his gregibus omnes alea- tores, omnes adulteri, omnes impuri impudicique versantur. Hi pueri tarn lepidi ac delicati non solum amare et amari, neque cantare et saltare, sed etiam sicas vibrare et spar- 25 gere venena didicerunt: qui nisi exeunt, nisi pereunt, etiam si Catilina perierit, scitote hoc in re publica semina- rium Catilinarum futurum. Verum tamen quid sibi isti miseri volunt ? Num suas secum mulierculas sunt in castra ducturi? Quem ad modum autem illis carere poterunt, his 30 praesertim jam noctibus ? Quo autem pacto illi Appenni- num atque illas pruinas ac nives perferent ? nisi idcirco se facilius hiemem toleraturos putant, quod nudi in conviviis saltare didicerunt. XI. O bellum magno opere pertimescendum, cum 35 hanc sit habiturus Catilina scortorum cohortem praetoriam ! 22 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. Instruite nunc, Quirites, contra has tam praeclaras Catilinae copias vestra praesidia vestrosque exercitus : et primum gladiatori illi confecto et saucio consules imperatoresque vestros opponite ; deinde contra illam naufragorum ejectam 5 ac debilitatam manum florem totius Italiae ac robur educite. Jam vero urbes coloniarum ac municipiorum respondebunt Catilinae tumulis silvestribus. Neque ego ceteras copias, ornamenta, praesidia vestra cum illius latronis inopia atque egestate conferre debeo. Sed si, omissis his rebus, quibus 10 nos suppeditamur, eget ille, senatu, equitibus Romanis, urbe, aerario, vectigalibus, cuncta Italia, provinciis omni- bus, exteris nationibus ; si, his rebus omissis, causas ipsas, quae inter se confligunt, contendere velimus, ex eo ipso, quam valde illi jaceant, intelligere possumus. Ex hac 15 enim parte pudor pugnat, illinc petulantia ; hinc pudicitia, illinc stuprum ; hinc fides, illinc fraudatio; hinc pietas, illinc scelus ; hinc constantia, illinc furor ; hinc honestas, illinc turpitudo ; hinc continentia, illinc libido ; denique aequitas, temperantia, fortitudo, prudentia, virtutes omnes 20 certant cum iniquitate, luxuria, ignavia, temeritate, cum vitiis omnibus ; postremo copia cum egestate, bona ratio cum perdita, mens sana cum amentia, bona denique spes cum omnium rerum desperatione confligit. In ejus modi certamine ac proelio nonne, etiam si hominum studia de- 25 ficiant, dii ipsi immortales cogant ab his praeclarissimis virtutibus tot et tanta vitia superari ? XII. Quae cum ita sint, Quirites, vos, quem ad mo- dum jam antea dixi, vestra tecta vigiliis custodiisque de- fendite : mihi, ut urbi sine vestro motu ac sine ullo tu- 30 multu satis esset praesidii, consultum atque provisum est. Coloni omnes municipesque vestri, certiores a me facti de hac nocturna excursione Catilinae, facile urbes suas fines- que defendent. Gladiatores, quam sibi ille manum certis- simam fore putavit, quamquam animo meliore sunt quam 35 pars patriciorum, potestate tamen nostra continebuntur. Q. Metellus, quem ego hoc prospiciens in agrum Gallicum IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. 23 Piccnuraque praemisi, aut opprimet hominem aut omnes ejus motus conatusque prohibebit. Reliquis autem de rebus constituendis, maturandis, agendis jam ad senatum referemus, quern vocari videtis. Nunc illos, qui in urbe remanserunt, atque adeo qui 5 contra urbis salutem omniumque nostrum in urbe a Catilina relicti sunt, quamquam sunt hostes, tamen, quia sunt cives, monitos etiam atque etiam volo. Mea lenitas adhuc si cui solutior visa est, hoc exspectavit, ut id quod latebat erumperet. Quod reliquum est, jam non possum oblivisci, 10 meam hanc esse patriam, me horum esse consulem, mihi aut cum his vivendum aut pro his esse moriendum. Nullus est portis custos, nullus insidiator viae ; si qui exire volunt, conivere possum : qui vero se in urbe commoverit, cujus ego non modo factum, sed inceptum ullum conatumve 15 contra patriam deprehendero, sentiet in hac urbe esse con- sules vigilantes, esse magistratus egregios, esse forte m senatum, esse arma, esse carcerem, quem vindicem nefari- orum ac manifestorum scelerum majores nostri esse volu- erunt. 20 XIII. Atque haec omnia sic agentur, Quirites, ut maxi- mae res minimo motu, pericula summa nullo tumultu, bel- lum intestinum ac domesticum post hominum memoriam crudelissimum et maximum me uno togato duce et impe- ratore sedetur. Quod ego sic administrabo, Quirites, ut, si 25 ullo modo fieri poterit, ne improbus quidem quisquam in hac urbe poenam sui sceleris sufferat. Sed si vis manifes- tae audaciae, si impendens patriae periculum me necessa- rio de hac animi lenitate deduxerit, illud profecto perficiam, quod in tanto et tarn insidioso bello vix optandum videtur, 30 ut neque bonus quisquam intereat paucorumque poena vos jam omnes salvi esse possitis. Quae quidem ego neque mea prudentia neque humanis consiliis fretus polliceor vobis, Quirites, sed multis et non dubiis deorum immortalium significationibus, quibus ego 35 ducibus in hanc spem sententiamque sum ingressus ; qui jam 24 IN CATILINAM ORATIO SECUNDA. non procul, ut quondam solebant, ab externo hoste atque longinquo, sed hie praesentes suo numine atque auxilio sua tenipla atque urbis tecta defendent. Quos vos, Quirites, precari, venerari, implorare debetis, ut, quam urbem pul- 5 cherrimam florentissimamque esse voluerunt, hanc, omnibus hostium copiis terra marique superatis, a perditissimorum civium nefario scelere defendant. M. TULLII CICERONIS IN L. CAT I L I IAM ORATIO TEETIA, AD QUIRITES. I. Rem publicam, Quirites, vitamque omnium vestrum, bona, fortunas, conjuges liberosque vestros atque hoc domi- ciliuin clarissimi imperii, fortunatissimam pulcherrimamque urbem, hodierno die deorum immortalium summo erga vos amore, laborious, consiliis, periculis meis e flamma atque 5 ferro ac paene ex faucibus fati ereptam et vobis conserva- tam ac restitutam videtis. Et, si non minus nobis jucundi atque illustres sunt ii dies, quibus conservamur, quam illi, quibus nascimur, quod salutis certa laetitia est, nascendi incerta condicio, et quod sine sensu nascimur, cum volup- 10 tate servamur, profecto, quoniam ilium, qui hanc urbem condidit, ad deos immortales benevolentia famaque sustuli- mus, esse apud vos posterosque vestros in honore debebit is, qui eandem banc urbem conditam amplificatamque ser- vavit. Nam toti urbi, templis, delubris, tectis ac moenibus 15 subjectos prope jam ignes circumdatosque restinximus, iidemque gladios in rem publicam destrictos rettudimus mu- cronesque eorum a jugulis vestris dejecimus. Quae quo- niam in senatu illustrata, patefacta, comperta sunt per me, vobis jam exponam breviter, Quirites, ut et quanta et quam 20 manifesta, et qua ratione investigata et comprehensa sint, Vos, qui ignoratis et exspectatis, scire possitis. 26 IN CATILINAM ORATIO TERTIA. Principio, ut Catilina paucis ante diebus erupit ex urbe, cum sceleris sui socios, hujusce nefarii belli acerrimos duces, Romae reliquisset, semper vigilavi et providi, Qui- rites, quern ad modum in tantis et tam absconditis insidiis 5 salvi esse possemus. II. Nam turn, cum ex urbe Catilinam ejiciebam — non enim ja*n vereor hujus verbi invidiam, cum ilia magis sit timenda, quod vivus exierit — sed turn, cum ilium exter- minari volebam, aut reliquam conjuratorum manum simul 10 exituram aut eos, qui restitissent, iirfirmos sine illo ac debiles fore putabam. Atque ego, ut vidi, quos maximo furore et scelere esse inflammatos sciebam, eos nobiscum esse et Romae remansisse, in ec omnes dies noctesque con- sumpsi, ut, quid agerent, quid molirentur, sentirem ac vide- 15 rem, ut, quoniam auribus vestris propter incredibilem mag- nitudinem sceleris minorem fidem faceret oratio mea, rem ita eomprehenderem, ut turn demum animis saluti vestrae provideretis, cum oculis maleficium ipsum videretis. Itaque ut comperi legatos Allobrogum belli transalpini et 20 tumultus Gallici excitandi causa a P. Lentulo esse sollici- tatos, eosque in Galliam ad suos cives eodemque itinere cum litteris mandatisque ad Catilinam esse missos, comi- temque iis adjunctum esse T. Volturcium atque huic ad Catilinam esse datas litteras, facultatem mihi oblatam pu- 25 tavi, ut, quod erat difficillimum quodque ego semper opta- bam ab diis immortalibus, tota res non solum a me, sed etiam a senatu et a vobis manifesto deprehenderetur. Itaque hesterno die L. Flaccum et C. Pomptinum prae- tores, fortissimos atque amantissimos rei publicae viros, ad 30 me vocavi, rem exposui, quid fieri placeret ostendi. Illi autem, qui omnia de re publica praeclara atque egregia sentirent, sine recusatione ac sine ulla mora negotium susceperunt et, cum advesperasceret, occulte ad pontem Mulvium pervenerunt atque ibi in proximis villis ita bipar- 35 tito fuerunt, ut Tiberis inter eos et pons interesset. Eodem autcm et ipsi sine cujusquam suspicione multos fortes viros IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 27 eduxerant, et ego ex praefectura Reatina complures de- lectos adolescentes, quorum opera utor assidue in rei publi- cae praesidio, cum gladiis miseram. Interim tertia fere vigilia exacta, cum jam pontem magno comitatu legati Allobrogum ingredi inciperent unaque Volturcius, fit in eos 5 impetus ; educuntur et ab illis gladii et a nostris. Res praetoribus erat nota solis, ignorabatur a ceteris. III. Turn interventu Pomptini atque Flacci pugna, quae erat commissa, sedatur. Litterae, quaecumque erant in eo comitatu, integris signis praetoribus traduntur ; ipsi com- 10 prehensi ad me, cum jam dilucesceret, deducuntur. At- que horum omnium scelerum improbissimum machinatorem Cimbrum Gabinium statim ad me, nibildum suspicantem, vocavi ; deinde item arcessitus est L. Statilius et post eum C. Cethegus ; tardissime autem Lentulus venit, credo quod 15 in litteris dandis praeter consuetudinem proxima nocte vigilarat. Cum summis et clarissimis hujus civitatis viris, qui audita re frequentes ad me mane convenerant, litteras a me prius aperiri quam ad senatum deferri placeret, ne, si nihil esset inventum, temere a me tantus tumultus injectus 20 civitati videretur, negavi me esse facturum ut de periculo publico non ad consilium publicum rem integram deferrem. Etenim, Quirites, si ea, quae erant ad me delata, reperta non essent, tamen ego non arbitrabar in tantis rei publicae periculis esse mihi nimiam diligentiam pertimescendam. 25 Senatum frequentem celeriter, ut vidistis, coegi. Atque interea statim admonitu Allobrogum C. Sulpicium praeto- rem, fortem virum, misi, qui ex aedibus Cethegi, si quid te- lorum esset, efferret, ex quibus ille maximum sicarum nu- merum et gladiorum extulit. so IV. Introduxi Volturcium sine Gallis ; fidem publicam jussu senatus dedi; hortatus sum ut ea quae sciret sine timore indicaret. Turn ille dixit, cum vix se ex magno timore recreasset, a P. Lentulo se habere ad Catilinam mandata et litteras, ut servorum praesidio uteretur, ut ad 35 urbem quam primum cum exercitu accederet ; id autem eo 28 IN CATILINAM ORATIO TERT1A. consilio, ut, cum urbem ex omnibus partibus, quern ad modum descriptum distributumque erat, incendissent cae- demque infiiiitam civium fecissent, praesto esset ille, qui et. fugientes exoiperet et se cum his urbanis ducibus conjunge- 5 ret. Introducti autem Galli jus jurandum sibi et litteras ab Lentulo, Cethego, Statilio ad suam gentem data esse dixerunt, atque ita sibi ab his et a L. Cassio esse prae- scriptum, ut equitatum in Italiam quam primum mitterent ; pedestres sibi copias non defuturas ; Lentulum autem sibi 10 confirmasse ex fatis Sibyllinis haruspicumque responsis, se esse ilium tertium Cornelium, ad quem regnum hujus urbis atque imperium pervenire esset necesse ; Cinnam ante se et Sullam fuisse; eundemque dixisse fatalem nunc esse annum ad interitum hujus urbis atque imperii, qui esset 15 annus decimus post virginum absolutionem, post Capitolii autem incensionem vicesimus. Hanc autem Cethego cum ceteris controversiam fuisse dixerunt, quod Lentulo et aliis Saturnalibus caedem fieri atque urbem incendi placeret, Cethego nimium id longum videretur. 20 V. Ac ne longum sit, Quirites, tabellas proferri jussi- mus, quae a quoque dicebantur datae. Primo ostendimus Cethego signum : cognovit. Nos linum incidimus ; legi- mus. Erat scriptum ipsius manu Allobrogum senatui et populo, sese quae eorum legatis confirmasset facturum esse ; 25 orare ut item illi facerent quae sibi legati eorum recepis- sent. Turn Cethegus, qui paulo ante aliquid tamen de gladiis ac sicis, quae apud ipsum erant deprehensa, respon- disset dixissetque se semper bonorum ferramentorum stu- diosum fuisse, recitatis litteris debilitatus atque abjectus «0 conscientia repente conticuit. Introductus est Statilius ; cognovit et signum et ma- num suam. Recitatae sunt tabellae in eandem fere senten- tiam ; confessus est. Turn ostendi tabellas Lentulo et quaesivi, cognosceretne signum. Annuit. "Est vero," 35 inquam, " notum quidem signum, imago avi tui, olarissimi viri, qui amavit unioe patriam et cives suos; quae quidem IN CATILINAM ORATIO TERTIA. £{, te a tanto scelere etiam muta revocare debuit." Leguntur eadem ratione ad senatum Allobrogum populumque litterae. Si quid de his rebus dicere vellet, feci potestatem. Atque ille prime- quidem negavit ; post autem aliquanto, toto jam indicio exposito atque edito, surrexit, quaesivit a Gallis, quid sibi esset cum iis, quam ob rem domum suam venissent, itemque a Yolturcio. Qui cum illi breviter constanterque respondissent, per quem ad eum quotiesque venissent, quae- sissentque ab eo, nihilne secum esset de fatis Sibyllinis locutus, turn ille subito scelere demens, quanta conscientiae lv vis esset ostendit: nam cum id posset infitiari, repente praeter opinionem omnium confessus est. Ita eum non modo ingenium illud et dicendi exercitatio, qua semper valuit, sed etiam propter vim manifest! atque deprehensi sceleris impudentia, qua superabat omnes, improbitasque 15 defecit. Volturcius vero subito litteras proferri atque aperiri jubet, quas sibi a Lentulo ad Catilinam datas esse dicebat. Atque ibi vehementissime perturbatus Lentulus tamen et signum et manum suam cognovit. Erant autem sine 20 nomine, sed ita : " Quis sim, scies ex hoc, quem ad te misi. Cura ut vir sis et cogita quem in locum sis progressus : vide, quid jam tibi sit necesse, et cura ut omnium tibi au- xilia adjungas, etiam infimorum." Gabinius deinde intro- ductus, cum primo impudenter respondere coepisset, ad 25 extremum nihil ex iis, quae Galli insimulabant, negavit. Ac mihi quidem, Quirites, cum ilia certissima visa sunt argumenta atque indicia sceleris, tabellae, signa, manus, denique unius cujusque confessio, turn multo certiora ilia, color, oculi, vultus, taciturnitas. Sic enim obstupuerant, 30 sic terram intuebantur, sic furtim nonnunquam inter se aspiciebant, ut non jam ab aliis indicari, sed indicare se ipsi viderentur. VI. Indiciis expositis atque editis, Quirites, senatum consului, de summa re publica quid fieri placeret. Dictae 35 sunt a principibus acerrimae ac fortissimae sententiae, 30 IN CATILINAM ORATIO TERTIA. quas senatus sine ulla varietate est secutus. Et quoniam nondum est perscriptum senatus consultum, ex memoria vobis, Quirites, quid senatus censuerit exponam. Primum mihi gratiae verbis amplissimis aguntur, quod virtute, con- 6 silio, providentia mea res publica maximis periculis sit liberata; deinde L. Flaccus et C Pomptinus praetores, quod eorum opera forti fidelique usus essem, merito ac jure laudantur ; atque etiam viro forti, collegae meo, laus im- pertitur, quod eos, qui hujus conjurationis participes fuis- 10 sent, a suis et rei publicae consiliis removisset. Atque ita censuerunt, ut P. Lentulus, cum se praetura abdicasset, in custodiam traderetur ; item que uti C. Cethegus, L. Sta- tilius, P. Gabinius, qui omnes praesentes erant, in custo- diam traderentur ; atque idem hoc decretum est in L. Cas- 15 sium, qui sibi procurationem incendendae urbis depoposce- rat ; in M. Ceparium, cui ad sollicitandos pastores Apuliam attributam esse erat indicatum ; in P. Furium, qui est de iis colonis, quos Faesulas L. Sulla deduxit ; in Q. Annium Chilonem, qui una cum hoc Furio semper erat in hac Allob- 20 rogum sollicitatione versatus ; in P. Umbrenum, libertinum hominem, a quo primum Gallos ad Gabinium perductos esse constabat. Atque ea lenitate senatus usus est, Qui- rites, ut ex tanta conjuratione tantaque hac multitudine domesticorum hostium novem hominum perditissimorum 25 poena re publica conservata, reliquorum mentes sanari posse arbitraretur. Atque etiam supplicatio diis immortalibus pro singulari eorum merito meo nomine decreta est, quod mihi primum post hanc urbem conditam togato contigit, et his verbis 30 decreta est : quod urbem incendiis, caede cives, Italiam hello liberassem. Quae supplicatio si cum ceteris supplica- tionibus conferatur, hoc interest, quod ceterae bene gesta, haec una conservata re publica constituta est. Atque illud, quod faciendum primum fuit, factum atque transactum est. 85 Nam P. Lentulus, quamquam, patefactus indiciis et con- fessiombus suis, judicio senatus non modo praetoris jus, IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 31 verum etiam civis amiserat, tamen magistratu se abdicavit, ut, quae religio C. Mario, clarissimo viro, non fuerat quo minus C. Glauciam, de quo nihil nominatim erat decretum, praetorem occideret, ea nos religione in privato P. Lentulo puniendo liberaremur. 5 VII. Nunc quoniam, Quirites, consceleratissimi peri- culosissimique belli nefarios duces captos jam et compre- hensos tenetis, existimare debetis, omnes Catilinae copias, omnes spes atque opes, his depulsis urbis periculis, con- ciclisse. Quern quidem ego cum ex urbe pellebam, hoc 10 providebam animo, Quirites, remoto Catilina non mihi esse P. Lentuli somnum nee L. Cassii adipes nee C. Cethegi furiosam temeritatem pertimescendam. Ille erat unus timendus ex istis omnibus, sed tarn diu, dum urbis moeni- bus continebatur. Omnia norat, omnium aditus tenebat; 15 appellare, tentare, sollicitare poterat, audebat ; erat ei con- silium ad facinus aptum, consilio autem neque lingua neque manus deerat. Jam ad certas res conficiendas certos homi- nes delectos ac descriptos habebat. Neque vero, cum aliquid mandarat, confectum putabat : nihil erat quod non 20 ipse obiret, occurreret, vigilaret, laboraret: frigus, sitim, famem ferre poterat. Hunc ego hominem tam acrem, tam audacem, tarn para- tum, tam callidum, tam in scelere vigilantem, tam in perdi- tis rebus diligentem nisi ex domesticis insidiis in castrense 25 latrocinium compulissem, dicam id quod sentio, Quirites, non facile hanc tantam molem mali a vestris cervicibus depulissem. Non ille nobis Saturnalia constituisset neque tanto ante exitii ac fati diem rei publicae denuntiavisset, neque commisisset ut signum, ut litterae suae testes mani- 30 festi sceleris deprehenderentur. Quae nunc illo absente sic gesta sunt, ut nullum in privata domo furtum unquam sit tam palam inventum, quam haec tanta in re publica conju- ratio manifesto inventa atque deprehensa est. Quod si Catilina in urbe ad hanc diem remansisset, quamquam, 35 quoad fuit, omnibus ejus consiliis occurri atque obstiti, $2 IN CATILINAM ORATIO TERTIA. tamen, ut levissime dicam, dimicandum nobis cum illo fuis- set, neque nos unquam, dum ille in urbe hostis esset, tantis periculis rem publicam tanta pace, tanto otio, tanto silentio liberassemus. 5 VIII. Quamquam haec omnia, Quirites, ita sunt a me administrata, ut deorum immortalium nutu atque consilio et gesta et provisa esse videantur ; idque cum conjectura consequi possumus, quod vix videtur humani consilii tanta- rum rerum gubernatio esse potuisse, turn vero ita praesentes 10 his temporibus opem et auxilium nobis tulerunt, ut eos paene oculis videre possemus. Nam ut ilia omittam, visas nocturno tempore ab occidente faces ardoremque caeli, ut fulminum jactus, ut terrae motus relinquam, ut omittam cetera, quae ita multa nobis consulibus facta sunt, ut haec, 15 quae nuncfiunt, canere dii immortales viderentur, hoc certe, quod sum dicturus, neque praetermittendum neque relin- quendum est. Nam profecto memoria tenetis, Cotta et Torquato consulibus complures in Capitolio res de caelo esse percussas, cum et simulacra deorum depulsa sunt et 20 statuae veterum hominum dejectae et legum aera liquefacta et tactus etiam ille, qui hanc urbem condidit, Romulus, quern inauratum in Capitolio parvum atque lactantem, uberibus lupinis inhiantem, fuisse meministis. Quo quidem tempore cum haruspices ex tota Etruria convenissent, 25 caedes atque incendia et legum interitum et bellum civile ac domesticum et totius urbis atque imperii occasum appro' pinquare dixerunt, nisi dii immortales omni ratione placati suo numine prope fata ipsa flexissent. Itaque illorum responsis turn et ludi per dies decern 30 facti sunt, neque res ulla, quae ad placandos deos perti- neret, praetermissa est : iidemque jusserunt simulacrum Jovis facere majus et in excelso collocare et contra, atque ante fuerat, ad orientem convertere ; ac se sperare dixe- runt, si illud signum, quod videtis, solis ortum et forum 85 curiamque conspiceret, fore ut ea consilia, quae clam essent inita contra salutem urbis atque imperii, illustrarentur, ut IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 33 a senatu populoque Romano perspici possent. Atque illud signum collocandum consules illi locaverunt, sed tanta fuit operis tarditas, ut neque superioribus consulibus neque no- bis ante hodiernum diem collocaretur. IX. Hie qnis potest esse, Quirites, tarn aversus a vero, 5 tam praeceps, tarn mente captus, qui neget haec omnia, quae videmus, praecipueque hanc urbem deorum immortali- um nutu ac potestate administrari ? Etenim cum esset ita responsum, caedes, incendia, interitum rei publicae com- parari, et ea per cives ; quae turn propter magnitudinem 10 scelerum nonnullis incredibilia videbantur, ea non modo cogitata a nefariis civibus, verum etiam suscepta sensistis. Illud vero nonne ita praesens est, ut nutu Jo vis Optimi Maximi factum esse videatur, ut, cum hodiemo die mane per forum meo jussu et conjurati et eorum indices in aedem 15 Concordiae ducerentur, eo ipso tempore signum statuere- tur? Quo collocato atque ad vos senatumque converso, omnia, quae erant cogitata contra salutem omnium, illus- trata et patefacta vidistis. Quo etiam majore sunt isti odio supplicioque digni, qui 20 non solum vestris domiciliis atque tectis, sed etiam deorum templis atque delubris sunt funestos ac nefarios ignes inferre conati. Quibus ego si me restitisse dicam, nimium mihi sumam et non sim ferendus. Ille, ille Juppiter restitit ; ille Capitolium, ille haec templa, ille cunctam urbem, ille 25 vos omnes salvos esse voluit. Diis ego immortalibus duci- bus hanc mentem voluntatemque suscepi atque ad haec tanta indicia perveni. Jam vero ab Lentulo ceterisque do- mesticis hostibus tam dementer tantae res creditae et igno* tis et barbaris commissaeque litterae nunquam essent pro- 30 fecto, nisi ab diis immortalibus huic tantae audaciae con- silium esset ereptum. Quid vero? ut homines Galli ex civitate male pacata, quae gens una restat, quae bellum populo Romano facere posse et non nolle videatur, spem imperii ac rerum amplissimarum ultro sibi a patriciis ho- 35 minibus oblatam negligerent vestramque salutem suis opi- 34 IN CATIL1NAM OllATiO TERTIA. bus anteponerent, id non divioitus factum esse putatis, prae-* sertim qui nos non pugnando, sed tacendo superare potue- rint? X. Quam ob rem, Quirites, quoniam ad omnia pulvina- 5 ria supplicatio decreta est, celebratote illos dies cum con- jugibus ac liberis vestris. Nam multi saepe honores diis immortalibus justi habiti sunt ac debiti, sed profecto jus- tiores nunquam. Erepti enim estis ex cruielissimo ac mi- serrimo interitu : sine caede, sine sanguine, sine exercitu, 10 sine dimicatione togati me uno togato duce et imperatore vicistis. Etenim recordamini, Quirites, omnes civiles dis- sensiones, non solum eas, quas audistis, sed eas, quas vos- met ipsi meministis atque vidistis. L. Sulla P. Sulpicium oppressit : C. Marium, custodem hujus urbis, multosque 15 fortes viros partim ejecit ex civitate, partim interemit. Cn. Octavius consul armis expulit ex urbe collegam : omnis hio locus acervis corporum et civium sanguine redundavit. Su- peravit postea Cinna cum Mario : turn vero, clarissimis viris interfectis, lumina civitatis exstincta sunt. Ultus est hujus 20 victoriae crudelitatem postea Sulla, ne dici quidem opus est, quanta deminutione civium et quanta calamitate rei publicae. Dissensit M. Lepidus a clarissimo ac fortissimo viro Q. Catulo : attulit non tarn ipsius interitus rei publicae luctum quam ceterorum. 25 Atque illae tamen omnes dissensiones, quae non ad de- lendam, sed ad commutandam rem publicam pertinebant — non illi nullam esse rem publicam, sed in ea, quae esset, se esse principes, neque hanc urbem conflagrare, sed se in hac urbe florere voluerunt — ejus modi fuerunt, ut non reconcili- 80 atione concordiae, sed internecione civium dijudicatae sint. In hoc autem uno post hominum memoriam maximo cru- delissimoque bello, quale bellum nulla unquam barbaria cum sua gente gessit, quo in bello lex haec fuit a Lentulo, Cati- lina, Cethego, Cassio constituta, ut omnes, qui salva urbe 15 salvi esse possent, in hostium numero ducerentur, ita me gessi, Quirites, ut omnes salvi conservaremini ; et, cum IN CATILINAM ORATIO TERTIA. 35 hostes vestri tantum civium superfuturum putasseut, quan- tum infinitae caedi restitisset, tantum autem urbis, quantum flaimna obire non potuisset, et urbem et cives integros incolumesque servavi. XI. Quibus pro tantis rebus, Quirites, nullum ego a 5 vobis praemium virtutis, nullum insigne honoris, nullum monument um laudis postulo praeterquam hujus diei memo- riam sempiternam. In animis ego vestris omnes triumphos meos, omnia ornamenta honoris, monumenta gloriae, laudis insignia condi et collocari volo. Nihil me mutum potest de- 10 lectare, nihil taciturn, nihil denique ejus modi, quod etiam minus digni assequi possint. Memoria vestra, Quirites, res nostrae alentur, sermonibus crescent, litterarum monumen- tis inveterascent et corroborabuntur ; eandemque diemintel- ligo, quam spero aeternam fore, propagatam esse et ad 15 salutem urbis et ad memoriam consulatus mei, unoque tempore in hac re publica duos cives exstitisse, quorum alter fines vestri imperii non terrae, sed caeli regionibus terminaret, alter ejusdem imperii domicilium sedesque servaret. 20 XII. Sed quoniam earum rerum, quas ego gessi, non eadem est fortuna atque condicio quae illorum, qui externa bella gesserunt, quod mihi' cum iis vivendum est, quos vici ac subegi, illi hostes aut interfectos aut oppressos relique- runt, vestrum est, Quirites, si ceteris facta sua recte pro- 25 sunt, mihi mea ne quando obsint providere. Mentes enim hominum audacissimorum sceleratae ac nefariae ne vobis nocere possent, ego providi : ne mihi noceant, vestrum est providere. Quamquam, Quirites, mihi quid em ipsi nihil ab istis jam noceri potest. Magnum enim est in bonis SO praesidium, quod mihi in perpetuum comparatum est, magna in re publica dignitas, quae me semper tacita defen- det, magna vis conscientiae, quam qui negligunt, cum me violare volent, se indicabunt. Est etiam in nobis is animus, Quirites, ut non modo 35 nullius audaciae cedamus, sed etiam omnes improbos ultro 36 IN C ATI LIN AM ORATIO TERTIA. semper lacessamus. Quod si omnis impetus domesticorum hostium, depulsus a vobis, se in me unum converterit, vobis erit videndum, Quirites, qua condicione posthac eos esse ve- litis, qui se pro salute vestra obtulerint invidiae periculis- 6 que omnibus : mihi quidem ipsi quid est, quod jam ad vitae fructum possit acquiri, cum praesertim neque in honore vestro neque in gloria virtutis quidquam videam altius, quo mihi libeat ascendere ? Illud profecto perficiam, Qui- rites, ut ea, quae gessi in consulatu, privatus tuear atque 10 ornem, ut, si qua est invidia conservanda re publica sus- cepta, laedat invidos, mihi valeat ad gloriam. Denique ita me in re publica tractabo, ut meminerim semper quae gesserim, curemque ut ea virtute, non casu gesta esse videantur. 15 Vos, Quirites, quoniam jam nox est, venerati Jovem ilium, custodem hujus urbis ac vestrum, in vestra tecta discedite et ea, quamquam jam est periculum depulsum, tarn en aeque ac priore nocte custodiis vigiliisque defendite. Id ne vobis diutius faciendum sit atque ut in perpetua 20 pace esse possitis, providebo. M. TULLII CICERONIS m L. CAT I L I NAM OKATIO QUARTA, HABITA IN SExXATU. I. Video, patres conscripti, in me omnium vestrum ora atque oculos esse conversos ; video vos non solum de vestro ac rei publicae, verum etiam, si id depulsum sit, de meo periculo esse sollicitos. Est mihi jucunda in malis et grata in dolore vestra erga me voluntas, sed earn, per deos im- 5 mortales, deponite atque obliti salutis meae de vobis ac de vestris cogitate. Mihi si haec condicio consulatus data est, ut oinnes acerbitates, omnes dolores cruciatusque per- ferrem, feram non solum fortiter, verum etiam libenter, dum modo meis laboribus vobis populoque Romano digni- 10 tas salusque pariatur. Ego sum ille consul, patres conscripti, cui non forum, in quo omnis aequitas continetur, non campus, consulari- bus auspiciis consecratus, non curia, summum auxilium omnium gentium, non domus, commune perfugium, non 15 lectus ad quietem datus, non denique baec sedes honoris unquam vacua mortis periculo atque insidiis fuit. Ego multa tacui, multa pertuli, multa concessi, multa meo quo- dam dolore in vestro timore sanavi. Nunc si hunc exitum consulatus mei dii immortales esse voluerunt, ut vos popu- 20 lumque Romanum ex caede miserrima, conjuges liberosque 38 IN CATILINAM ORATIO QUART A. vestros virginesque Vestales ex acerbissima vexatione, templa atque delubra, hanc pulcherrimam patriam omnium nostrum ex foedissima flarama, totam Italiam ex bello et vastitate eriperem, quaecumque mihi uni proponetur for- 5 tuna, subeatur. Etenim si P. Lentulus suum nomen in- ductus a vatibus fatale ad perniciem rei publicae f Dre pu- tavit, our ego non laeter meum consulatum ad Falutem populi Romani prope fatalem exstitisse ? II. Quare, patres conscripti, consulite vobis, prospicite 10 patriae, conservate vos, conjuges, liberos fortunasque vestras, populi Romani nomen salutemque defendite ; mihi parcere ac de me cogitare desinite. Nam primum debeo sperare, omnes deos, qui huic urbi praesident, pro eo mihi ac mereor relaturos esse gratiam: deinde, si quid obtigerit, 15 aequo animo paratoque moriar. Nam neque turpis mors forti viro potest accidere neque immatura consulari neque misera sapienti. Nee tamen ego sum ille ferreus, qui fra- tris carissimi et amantissimi praesentis maerore non mo- vear horumque omnium lacrimis, a quibus me circumsessum 20 videtis. Neque meam mentem non domum saepe revocat exanimata uxor et abjecta metu filia et par v urns filius, quem mihi videtur amplecti res publica tamquam obsidem consulatus mei, neque ille, qui exspectans hujus exitum diei stat in conspectu meo, gener. Moveor his rebus omni- 25 bus, sed in earn partem, uti salvi sint vobiscum omnes, etiam si me vis aliqua oppresserit, potius quam et illi et nos una rei publicae peste pereamus. Quare, patres conscripti, incumbite ad salutem rei pub- licae ; circumspicite omnes procellas, quae impendent, 80 nisi providetis. Non Ti. Gracchus, quod iterum tribunus plebis fieri voluit, non C. Gracchus, quod agrarios concitare conatus est, non L. Saturninus, quod C. Memmium occidit, in discrimen aliquod atque in vestrae severitatis judicium j adducitur : tenentur ii, qui ad urbis incendium, ad vestram ! 35 omnium caedem, ad Catilinam accipiendum Romae restite- i runt; tenentur litterae, signa, maims, denique unius cujus- IN CATILINAM 0RAT10 QUARTA. 39 que confessio ; sollicitantur Allobroges, servitia excitantur, Oatilina arcessitur; id est initum consilium, ut interfectis omnibus nemo ne ad deplorandum quidem populi Romani nomen atque ad lamentandam tanti imperii calamitatem relinquatur. 5 III. Haec omnia indices detulerunt, rei confessi sunt, vos multis jam judiciis judicavistis ; primum quod mibi gratias egistis singularibus verbis et mea virtute atque diligentia perditorum bominum conjurationem patefactam esse decrevistis; deinde quod P. Lentulum se abdicare 10 praetura coegistis ; turn quod eum et ceteros, de quibus judicastis, in custodiam dandos censuistis, maximeque quod meo nomine supplication em decrevistis, qui honos togato habitus ante me est nemini ; postremo hesterno die praemia legatis Allobrogum Titoque Volturcio dedistis am- 15 plissima. Quae sunt omnia ejus modi, ut ii, qui in custo- diam nominatim dati sunt, sine ulla dubitatione a vobis damnati esse videantur. Sed ego institui referre ad vos, patres con scrip ti, tam- quam integrum, et de facto quid judicetis, et de poena 20 quid censeatis. Ilia praedicam, quae sunt consulis. Ego magnum in re publica versari furorem et nova quaedam misceri et concitari mala jam pridem videbam, sed hanc tantam, tam exitiosam haberi conjurationem a civibus nun- quam putavi. Nunc quidquid est, quocumque vestrae 25 mentes inclinant atque sententiae, statuendum vobis ante noctem est. Quantum facinus ad vos delatum sit, videtis. Huic si paucos putatis affines esse, vehementer erratis. Latius opinione disseminatum est hoc malum: manavit non solum per Italiam, verum etiam transcendit Alpes et 30 obscure serpens multas jam provincias occupavit. Id op- primi sustentando et prolatando nullo pacto potest : qua- cumque ratione placet, celeriter vobis vindicandum est. IV. Video adhuc duas esse sententias : unam D. Silani, qui censet eos, qui haec delere conati sunt, morte esse 35 multandos ; alteram C. Caesaris, qui mortis poenam remo- 40 IN CATILINAM ORATIO QUARTA. vet, ceterorum suppliciorum omnes acerbitates amplectitur. Uterque et pro sua dignitate et pro rerum magnitudine in summa severitate versatur. Alter eos, qui nos omnes vita privare conati sunt, qui delere imperium, qui populi Ro- 5 mani nomen exstinguere, punctum teraporis frui vita et hoc communi spiritu non putat oportere, atque hoc genus poenae saepe in improbos cives in hac re publica esse usurpatum recordatur. Alter intelligit mortem ab diis im- mortalibus non esse supplicii causa constitutam, sed aut 10 necessitatem naturae aut laborum ac miseriarum quietem. Itaque earn sapientes nunquam inviti, fortes saepe etiam libenter oppetiverunt. Vincula vero, et ea sempiterna, certe ad singularem poenam nefarii sceleris inventa sunt Municipiis dispertiri jubet. Habere videtur ista res in- 15 iquitatem, si imperare velis ; difficultatem, si rogare : decer- natur tamen, si placet. Ego enim suscipiam, et, ut spero, reperiam, qui id, quod salutis omnium causa statueritis. non putent esse suae dignitatis recusare. Adjungit gra- vem poenam municipiis, si quis eorum vincula ruperit; 20 horribiles custodias circumdat et dignas scelere hominum perditorum. Sancit ne quis eorum poenam, quos con- demnat, aut per senatum aut per populum possit levare : eripit etiam spem, quae sola homines in miseriis consolari solet. Bona praeterea publicari jubet: vitam solam re- 25 linquit nefariis hominibus, quam si eripuisset, multas uno dolore animi atque corporis aerumnas et omnes scelerum poenas ademisset. Itaque ut aliqua in vita formido impro- bis esset posita, apud inferos ejus modi quaedam illi an- tiqui supplicia impiis constituta esse voluerunt, quod vi- 30 delicet intelligebant iis remotis non esse mortem ipsam pertimescendam. V. Nunc ego, patres conscripti, mea video quid inter- sit. Si eritis secuti sententiam C. Caesaris, quoniam hanc is in re publica viam, quae popularis habetur, secutus est, 35 fortasse minus erunt, hoc auctore et cognitore hujusce sen- tentiae, mihi populares impetus pertimescendi : sin illara IN CATIL1NAM ORATIO QUARTA. 41 alteram, nescio an amplius mihi negotii contrahatur. Sed tamen meorum periculorum rationes utilitas rei publicae vincat. Habeinus enim a Caesare, sicut ipsius dignitas et majorum ejus amplitude- postulabat, sententiam tamquam obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis. Intellec- 5 turn est, quid interesset inter levitatem contionatorum et animum vere popularem, saluti populi consulentem. Video de istis, qui se populares haberi volunt, abesse non neminem, ne de capite videlicet civium Romanorum sententiam ferat. Is et nudius tertius in custodiam cives 10 Romanos dedit et supplicationem mihi decrevit et indices hesterno die maximis praemiis affecit. Jam hoc nemini dubium est, qui reo custodiam, quaesitori gratulationem, indici praemium decrerit, quid de tota re et causa judicarit. At vero C. Caesar intelligit, legem Semproniam esse de 15 civibus Romanis constitutam; qui autem rei publicae sit hostis, eum civem nullo modo esse posse ; denique ipsum latorem Semproniae legis injussu populi poenas rei publicae dependisse. Idem ipsum Lentulum, largitorem et prodi- gum, non putat, cum de pernicie populi Romani, exitio 20 hujus urbis tarn acerbe, tarn crudeliter cogitarit, etiam appellari posse popularem. Itaque homo mitissimus atque lenissimus non dubitat P. Lentulum aeternis tenebris vincu- lisque mandare, et sancit in posterum, ne quis hujus sup- plicio levando se jactare et in perniciem populi Romani 25 posthac popularis esse possit : adjungit etiam publicationem bonorum, ut omnes animi cruciatus et corporis etiam egestas ac mendicitas consequatur. VI. Quam ob rem sive hoc statueritis, dederitis mihi comitem ad contionem populo carum atque jucundum, sive 30 Silani sententiam sequi malueritis, facile me atque vos crudelitatis vituperatione populus Romanus exsolvet, atque obtinebo earn multo leniorem fuisse. Quamquam, patres conscript!, quae potest esse in tanti sceleris immanitate pimienda crudelitas? Ego enim de meo sensu judico. 35 Nam ita mihi salva re publica vobiscum perfrui liceat, ut i'Z IN CATILINAM ORATIO QUARTA. ego, quod in hac causa vehementior sum, non atrocitate animi moveor — quis est enim me mitior ? — sed singulari quadam humanitate et misericordia. Videor enim mihi videre banc urbem, lucem orbis terrarum atque arcem 5 omnium gentium, subito uno incendio concidentem ; cerno animo sepulta in patria miseros atque insepultos acervos civium ; versatur mihi ante oculos aspectus Cethegi et furor in vestra caede bacchantis. Cum vero mihi proposui regnantem Lentulum, sicut ipse se sperare ex fatis confessus 10 est, purpuratum esse huic Gabinium, cum exercitu venisse Catilinam, turn lamentationem matrum familias, turn fugam virginum atque puerorum ac vexationem virginum Ves- talium perhorresco ; et quia mihi vehementer haec videntur misera atque miseranda, idcirco in eos, qui ea perficere 15 voluerunt, me severum vehementemque praebeo. Etenim quaero, si quis pater familias, liberis suis a servo interfectis, uxore occisa, incensa domo, supplicium de servo non quam acerbissimum sumpserit, utrum is clemens ac misericors an inhumanissimus et crudelissimus esse videatur ? Mihi 20 vero importunus ac ferreus, qui non dolore et cruciatu nocentis suum dolorem cruciatumque lenierit. Sic nos in his hominibus, qui nos, qui conjuges, qui liberos nostros trucidare voluerunt, qui singulas unius cujusque nostrum domos et hoc universum rei publicae domicilium delere 25 conati sunt, qui id egerunt, ut gent em Allobrogum in vestigiis hujus urbis atque in cinere deflagrati imperii oollocarent, si vehementissimi fuerimus, misericordes ha- bebimur: sin remissiores esse voluerimus, summae nobis crudelitatis in patriae civiumque pernicie fama subeunda 30 est. Nisi vero cuipiam L. Caesar, vir fortissimus et aman- tissimus rei publicae, crudelior nudius tertius visus est, cum sororis suae, feminae lectissimae, virum praesentem et audientem vita privandum esse dixit, cum avum suum jussu consulis interfectum filiumque ejus impuberem, lega- 35 turn a patre missum, in carcere necatum esse dixit. Quo- rum quod simile factum ? quod initum delendae rei pub- _ IN OATTLINAM ORATIO QUART A. 43 licae consilium? Largitionis voluntas turn in re publica versa ta est et partium quaedam contentio. Atque eo tempore hujus avus Lentuli, vir clarissimus, armatus Grac- chum est persecutus. Hie etiam grave turn vulnus accepit, ne quid de summa re publica deminueretur : hie ad ever- 5 tenda fundamenta rei publicae Gallos arcessit, servitia concitat, Catilinam vocat, attribuit nos trucidandos Cethego et ceteros cives interticiendos Gabinio, urbem inflamman- dam Cassio, Italiam totam vastandam diripiendamque Catilinae. Vereamini, censeo, ne in hoc scelere tarn im- 10 mani ac tarn nefando nimis aliquid severe statuisse vide- amini : multo magis est verendum, ne remissione poenae crudeliores in patriam, quam ne severitate animadversionis nimis vehementes in acerbissimos hostes fuisse videamini. VII. Sed ea, quae exaudio, patres conscripti, dissimu- 15 lare non possum. Jaciuntur enim voces, quae perveniunt ad aures meas, eorum qui vereri videntur, ne non habeam satis praesidii ad ea, quae vos statueritis hodierno die, transi- gunda. Omnia et provisa et parata et constituta sunt, patres conscripti, cum mea summa cura atque diligentia, 20 turn etiam multo majore populi Romani ad summum impe- rium retinendum et ad communes fortunas conservandas voluntate. Omnes adsunt omnium ordinum homines, omnium generum, omnium denique aetatum; plenum est forum, plena templa circum forum, pleni omnes aditus hujus 25 loci ac templi. Causa est enim post urbem conditam haec inventa sola, in qua omnes sentirent unum atque idem, praeter eos, qui cum sibi viderent esse pereundum, cum omnibus potius quam soli perire voluerunt. Hosce ego homines excipio et secerno libenter ; neque enim in impro- 30 borum civium, sed in acerbissimorum hostium numero habendos puto. Ceteri vero, dii immortales, qua frequen- tia, quo studio, qua virtute ad communem salutem digni- tatemque consentiunt ! Quid ego hie equites Romanos commemorem ? qui vobis ita summam ordinis consiliique 35 concedunt, ut vobiscum de amore rei publicae certent ; 44. IN CATILINAM ORATIO QUARTA. quos ex multorum anno rum dissensione hujus ordinis ad societatem concordiamque revocatos hodiernus dies vobis- cum atque haec causa conjungit. Quam si conjunctionem, confirmatam in consulatu meo, perpetuam in re publica 5 tenuerimus, confirmo vobis nullum posthac malum civile ac domesticum ad ullam rei publicae partem esse venfurum. Pari studio defendendae rei publicae convenisse video tribunos aerarios, fortissimos viros ; scribas item universos, quos cum casu hie dies ad aerarium frequentasset, video 10 ab exspectatione sortis ad salutem communem esse con- versos. Omnis ingenuorum adest multitudo, etiam tenuis- simorum. Quis enim est, cui non haec templa, aspectus urbis, possessio libertatis, lux denique haec ipsa et hoc commune patriae solum cum sit carum, turn vero dulce 15 atque jucundum ? VIII. Operae pretium est, patres conscripti, libertino- rum hominum studia cognoscere, qui sua virtute fortunam hujus civitatis consecuti hanc suam patriam judicant, quam quidam hie nati et summo loco nati non patriam suam, sed 20 urbem hostium esse judicaverunt. Sed quid ego hosce homines ordinesque commemoro, quos privatae fortunae, quos communis res publica, quos denique libertas, ea quae dulcissima est, ad salutem patriae defendendam excitavit ? Servus est nemo, qui modo tolerabili condicione sit servi- 25 tutis, qui non audaciam civium perhorrescat, qui non haec stare cupiat, qui non tantum, quantum audet et quantum potest, conferat ad communem salutem voluntatis. Quare si quern vestrum forte commovet hoc, quod audi- tum est, lenonem quendam Lentuli concursare circum 30 tabernas, pretio sperare posse sollicitari animos egentium atque imperitorum, est id quidem coeptum atque tentatum, sed nulli sunt inventi tarn aut fortuna miseri aut voluntate perditi, qui non ilium ipsum sellae atque operis et quaestus quotidiani locum, qui non cubile atque lectulum suum, qui 35 denique non cursum hunc otiosum vitae suae salvum esse vclint, Multo vero maxima pars eorum, qui in tabernis IN CATILINAM ORATIO QUARTA. 45 sunt, immo vero — id enim potius est dicendum — genus hoc universum amantissimum est otii. Etenim omne instiu- mentum, omnis opera atque quaestus frequentia civium sustentatur, alitur otio : quorum si quaestus occlusis taber- nis minui solet, quid tandem incensis futurum fuit ? 5 IX. Quae cum ita sint, patres conscripti, vobis populi Romani praesidia non desunt: vos ne populo Romano deesse videamini, providete. Habetis consulem ex pluri- mis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam suam, sed ad salutem vesfcram reservatum ; omnes ordines 10 ad conservandam rem publicam mente, voluntate, studio, virtute, voce consentiunt ; obsessa facibus et telis impiae conjurationis vobis supplex manus tendit patria communis ; vobis se, vobis vitam omnium civium, vobis arcem et Capi- tolium, vobis aras Penatium, vobis ignem ilium Vestae 15 sempiternum, vobis omnium deorum templa atque delubra, vobis muros atque urbis tecta commendat. Praeterea de vestra vita, de conjugum vestrarum atque liberorum anima, de fortunis omnium, de sedibus, de focis vestris hodierno die vobis judicandum est. 20 Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui, quae non semper facultas datur; habetis omnes ordines, omnes homines, universum populum Romanum, id quod in civili causa hodierno die primum videmus, unum atque idem sen- tientem. Cogitate, quantis laboribus fundatum imperium, 25 quanta virtute stabilitam libertatem, quanta deorum benig- nitate auctas exaggeratasque fortunas una nox paene delerit. Id ne unquam posthac non modo confici, sed ne cogitari quidem possit a civibus, hodierno die providendum est. Atque haec, non ut vos, qui mihi studio paene prae- 30 curritis, excitarem, locutus sum, sed ut mea vox, quae debet esse in re publica princeps, officio functa consulari videretur. X. Nunc antequam ad sententiam redeo, de me pauca dicam. Ego, quanta manus est conjuratorum, quam videtis 35 esse permagnam. tantam me inimicorum multitudinem sus- 46 IN CATILINAM ORATIO QUART A. cepisse video ; sed earn judico esse turpem et infirmam et contemptam et abjectam. Quod si aliquando alicujus fu- rore et scelere concitata manus ista plus valuerit quam ves- tra ac rei publicae dignitas, me tamen meorum factorum 5 atque consiliorum nunquam, patres conscript!, paenitebit. Etenim mors, quam illi mihi fortasse minitantur, omnibus est parata : vitae tantam laudem, quanta vos me vestris de- cretis honestastis, nemo est assecutus. Ceteris enim bene gestae, mihi uni conservatae rei publicae gratulationem 10 decrevistis. Sit Scipio clarus ille, cujus consilio atque virtute Han- nibal in Africam redire atque ex Italia decedere coactus est ; ornetur alter eximia laude Africanus, qui duas urbes liuic imperio^ infestissimas, Karthaginem Numantiamque, 15 delevit ; habeatur vir egregius Paullus ille, cujus currum rex potentissimus quondam et nobilissimus Perses hones- tavit ; sit aeterna gloria Marius, qui bis Italiam obsidione et metu servitutis liberavit: anteponatur omnibus Pom- peius, cujus res gestae atque virtutes iisdem, quibus solis 20 cursus, regionibus ac terminis continentur : erit profecto inter horum laudes aliquid loci nostrae gloriae, nisi forte majus est patefacere nobis provincias, quo exire possimus, quam curare, ut etiam illi, qui absunt, habeant quo victores revertantur. 25 Quamquam est uno loco condicio melior externae vic- toriae quam domesticae, quia hostes alienigenae aut op- pressi serviunt aut recepti in amicitiam beneficio se obli- gates putant ; qui autem ex numero civium, dementia aliqua depravati, hostes patriae semel esse coeperunt, eos 30 cum a pernicie rei publicae reppuleris, nee vi coercere nee beneficio placare possis. Quare mihi cum perditis civibus aeternurn bellum susceptum esse video. Id ego vestro bonorumque omnium auxilio memoriaque tantorum pericu- lorum, quae non modo in hoc populo, qui servatus est, sed 35 in omnium gentium sermonibus ac mentibus semper hae- rebit, a me atque a meis facile prcpulsari posse confido. IN CATILINAM ORATIO QUARTA. 47 I Neque ulla profecto tanta vis reperietur, quae conjunctio- nem vestram equitumque Romanorum et tantam conspira- tionem bonorum omnium confringere et labefactare possit. XI. Quae cum ita sint, pro imperio, pro exercitu, pro provincia, quam neglexi, pro triumpho ceterisque laudis 5 insignibus, quae sunt a me propter urbis vestraeque salutis custodiam repudiata, pro clieirtelis hospitiisque provinci- alibus, quae tamen urbanis opibus non minore labore tueor quam comparo, pro bis igitur omnibus rebus et pro meis in vos singularibus studiis et pro hac, quam perspicitis, ad 10 conservandam rem publicam diligentia nihil a vobis nisi hujus temporis totiusque mei consulatus memoriam postulo: quae dum erit in vestris fixa mentibus, tutissimo me muro saeptum esse arbitrabor. Quod si raeam spem vis impro- borum fefellerit atque superaverit, commendo vobis meum 15 parvum filium, cui profecto satis erit praesidii non solum ad salutem, verum etiam ad dignitatem, si ejus, qui haec omnia suo solius periculo conservaverit, ilium filium esse memineritis. Quapropter de summa salute vestra populique Romani, 20 de vestris conjugibus ac liberis, de aris ac focis, de fanis ac templis, de totius urbis tectis ac sedibus, de imperio ac libertate, de salute Italiae, de universa re publica decernite diligenter, ut instituistis, ac fortiter. Habetis eum con- sulem, qui et parere vestris decretis non dubitet et ea quae 25 statueritis, quoad vivet, defendere et per se ipsum prae- stare possit M. TULLII CICERONIS PEO A. LICIKtO ARCHIA POETA ORATIO AD JUDICES. I. Si quid est in me ingenii, judices, quod sentio quam sit exiguum, aut si qua exercitatio dicendi, in qua me non infitior mediocriter esse versatum, aut si hujusce rei ratio aliqua ab optimarum artium studiis ac disciplina profecta, a 5 qua ego nullum confiteor aetatis meae tempus abhorruisse ; earum rerum omnium vel in primis hie A. Licinius fructum a me repetere prope suo jure debet* Nam quoad longis- sime potest mens mea respicere spatium praeteriti temporis et pueritiae memoriam recordari ultimam, inde usque repe- 1C tens hunc video mihi principem et ad suscipiendam et ad ingrediendam ration em horum studiorum exstitisse. Quod si haec vox hujus hortatu praeceptisque conformata nonnul- lis aliquando saluti fuit, a quo id accepimus, quo ceteris opitulari et alios servare possemus, huic profecto ipsi, quan- 15 turn est situm in nobis, et opem et salutem ferre debemus. Ac ne quis a nobis hoc ita dici forte miretur, quod alia quaedam in hoc facultas sit ingenii neque haec dicendi ratio aut disciplina, ne nos quidem huic uni studio penitus un- quam dediti fuimus. Etenim omnes artes, quae ad humani- 20 tatem pertinent, habent quoddam commune vinculum et quasi cognatione quadam inter se continentur. IT. Sed ne cui vestrum mirum esse videatur, me in PRO ARCHIA POETA ORATIO. 49 quaestione legitima et in judicio publico, cum res agatur apud praetorem populi Romani, lectissimum virum, et apud severissimos judices, tanto conventu homiimm ac frequentia hoc uti genere dicendi, quod non modo a consuetudine judiciorum, verum etiam a forensi sermone abhorreat ; 5 quaeso a vobis ut in hac causa mihi detis banc veniam, accommodatam huic reo, vobis, quern ad modum spero, non molestam, ut me pro summo poeta atque eruditissimo homine dicentem, hoc concursu hominum litteratissimorum, hac vestra humanitate, hoc denique praetore exercente ju- 10 dicium, patiamini de studiis humanitatis ac litterarum paulo loqui liberius et in ejus modi persona, quae propter otium ac studium minime in judiciis periculisque tractata est, uti prope novo quodam et inusitato genere dicendi. Quod si mihi a vobis tribui concedique sentiam, perficiam profecto 15 ut hunc A. Licinium non modo non segregandum, cum sit civis, a numero civium, verum etiam, si non esset, pute- tis adsciscendum fuisse. III. Nam ut primum ex pueris excessit Archias atque ab iis artibus, quibus aetas puerilis ad humanitatem infor- 20 mari solet, se ad scribendi studium contulit, primum Anti- ochiae — nam ibi natus est loco nobili — celebri quondam urbe et copiosa atque eruditissimis hominibus liberalissi- misque studiis affluenti, celeriter antecellere omnibus inge- nii gloria contigit. Post in ceteris Asiae partibus cuncta- 25 que Graecia sic ejus adventus celebrabantur, ut famam ingenii exspectatio hominis, exspectationem ipsius adven- tus admiratioque superaret. Erat Italia turn plena Graeca- rum artium ac disciplinarum, studiaque haec et in Latio vehementius turn colebantur, quam nunc iisdem in oppidis, 30 et hie Romae propter tranquillitatem rei publicae non neg- ligebantur. Itaque hunc et Tarentini et Regini et Neapo- litani civitate ceterisque praemiis donarunt ; et omnes, qui aiiquid de ingeniis poterant judicare, cognitione atque hos- pitio dignum existimarunt. 35 Hac tanta celebritate famae cum esset jam absentibus 50 PRO ARCHIA POETA ORATIO. notus, Romam venit Mario consule et Catulo. Nactus est primuni consules eos, quorum alter res ad scribendum maxi- mas, alter cum res gestas, turn etiam studium atque aures adhibere posset. Statim Luculli, cum praetextatus etiam 5 turn Archias esset, eum domum suam receperunt. Sed jam hoc non solum ingenii ac litterarum, verum etiam naturae atque virtutis, ut domus, quae hujus adolescentiae proxima fuit, eadem esset familiarissima senectuti. Erat tempori- bus illis jucundus Q. Metello illi Numidico et ejus Pio filio ; 10 audiebatur a M. Aemilio, vivebat cum Q. Catulo et patre et filio, a L. Crasso colebatur ; Lucullos vero et Drusum et Octavios et Catonem et totam Hortensiorum domum de- vinctam consuetudine cum teneret, afnciebatur summo honore, quod, eum non solum colebant, qui aliquid percipere 15 atque audire studebant, verum etiam si qui forte simula- bant. IV. Interim satis longo intervallo, cum esset cum M. Lucullo in Siciliam profectus et cum ex ea provincia cum eodem Lucullo decederet, venit Heracliam. Quae cum 20 esset civitas aequissimo jure ac foedere, ascribi se in earn civitatem voluit ; idque, cum ipse per se dignus putaretur, turn auctoritate et gratia Luculli ab Heracliensibus impe- travit. Data est civitas Silvani lege et Carbonis : si qui foederatis civitatibus ascripti fuissent, si turn, cum lex 25ferebatur, in Italia domicilium habuissent et si sexaginta diebus apud praetor em essent prqfessi. Cum hie domicili- um Romae multos jam annos haberet, professus est apud praetorem Q. Metellum, familiarissimum suum. Si nihil aliud nisi de civitate ac lege dicimus, nihil dico 30 amplius ; causa dicta est. Quid enim horum infirmari, Grati, potest ? Heracliaene esse tu eum ascriptum nega- bis ? Adest vir summa auctoritate et religione et fide, M. Lucullus, qui se non opinari sed scire, non audivisse sed vi- disse, non interfuisse sed egisse dicit. Adsunt Heraclien- 35 ses legati, nobilissimi homines, hujus judicii causa cum mandatis et cum publico testimonio venerunt, qui hunc PRO ARCHIA POETA ORATIO. 51 iscriptum Heracliensem dicunt. Hie tu tabulas desideras Heracliensium publicas, quas Italico bello incenso tabulario interisse scimus omnes. Est ridiculum ad ea, quae habe- mus, nihil dicere, requirere, quae habere non possumus, et de hominum memoria tacere, litterarum memoriara flagitare ; 5 et cum habeas amplissimi viri religionem, integerrimi municipii jus jurandum fidemque, ea, quae depravari nullo mo-do possunt, repudiare, tabulas, quas idem dicis solere corrumpi, desiderare. An domicilium Romae non habuit is qui tot annis ante civitatem datam sedem omnium rerum 10 ac fortunarum suarum Romae collocavit ? An non est pro- fessus ? Immo vero iis tabulis professus, quae solae ex ilia professione collegioque praetorum obtinent publicarum tabularum auctoritatem. V. Nam cum Appii tabulae negligentius asservatae 15 dicerentur, Gabinii, quam diu incolumis fuit, levitas, post damnationem calamitas omnem tabularum fidem resignas- set, Metellus, homo sanctissimus modestissimusque om- nium, tanta diligentia fuit, ut ad L. Lentulum praetorem et ad judices venerit et unius nominis litura se commotum 20 esse dixerit. His igitur tabulis nullam lituram in nomine . A. Licinii videtis. Quae cum ita sint, quid est quod de ejus civitate du- bitetis, praesertim cum aliis quoque in civitatibus fuerit ascriptus ? Etenim cum mediocribus multis et aut nulla 25 aut humili aliqua arte praeditis civitatem in Graecia homi- nes impertiebant, Reginos credo aut Locrenses aut Nea- politanos aut Tarentinos, quod scaenicis artificibus largiri solebant, id huic, summa ingenii praedito gloria, noluisse. Quid, cum ceteri non modo post civitatem datam, sed 30 etiam post legem Papiam aliquo modo in eorum municipi- orum tabulas irrepserint, hie, qui ne utitur quidem illis, in quibus est scriptus, quod semper se Heracliensem esse . voluit, rejicietur ? Census nostros requiris. Scilicet ; est enim obscurum 35 proximis censorious hunc cum clarissimo imperatore L. Lu- 52 PRO ARCHIA POETA ORATIO. cullo apud exercitum fuisse ; superioribus cum eodem quaes- tore fuisse in Asia ; primis, Julio et Crasso, nullam populi partem esse censam. Sed quoniam census non jus civitatis confirmat ac tantum modo indicat, eum, qui sit census, ita 5 se jam turn gessisse pro cive, iis temporibus, quem tu crimi- naris ne ipsius quidem judicio in civium Romanorum jure esse versatum, et testamentum saepe fecit nostris legibus et adiit hereditates civium Romanorum et in beneficiis ad aera- rium delatus est a L. Lucullo pro consule. Quaere argu- 10 menta, si quae potes ; nunquam enim hie neque suo neque amicorum judicio revincetur. VI. Quaeres a nobis, Grati, cur tanto opere hoc homine delectemur. Quia suppeditat nobis, ubi et animus ex hoc forensi strepitu reficiatur et aures convicio defessae conqui- L5 escant. An tu existimas aut suppetere nobis posse, quod quotidie dicamus in tanta varietate rerum, nisi animos nos- tros doctrina excolamus, aut ferre animos tantam posse contentionem, nisi eos doctrina eadem relaxemus ? Ego vero fateor me his studiis esse deditum : ceteros pudeat, si 20 qui ita se litteris abdiderunt, ut nihil possint ex iis neque ad communem afferre fructum neque in aspectum lucemque proferre ; me autem quid pudeat, qui tot annos ita vivo, judices, ut a nullius unquam me tempore aut commodo aut otium meum abstraxerit aut voluptas avocarit aut denique 25 somnus retardarit ? Quare quis tandem me reprehendat aut quis mihi jure succenseat, si quantum ceteris ad suas res obeundas, quan- tum ad festos dies ludorum celebrandos, quantum ad alias voluptates et ad ipsam requiem animi et corporis concedi- 30 tur temporum, quantum alii tribuunt tempestivis conviviis, quantum denique alveolo, quantum pilae, tantum mihi ego- met ad haec studia recolenda sumpsero ? Atque hoc eo mihi concedendum est magis, quod ex his studiis haec quo- que crescit oratio et facultas, quae, quantacumque in me 35 est, nunquam amicorum periculis defuit. Quae si cui levior videtur, ilia quidem certe, quae summa sunt, ex quo fonte PRO ARCHIA POETA ORATIO. 53 hauriam sentio. Nam nisi multorum praeceptis multisque litteris mihi ab adolescentia suasissem, nihil esse in vita magno opere expetendum nisi laudem atque honestatem, in ea autem persequenda omnes cruciatus corporis, omnia pericula mortis atque exsilii parvi esse ducenda, nunquam 5 me pro salute vestra in tot ac tantas dimicationes atque in hos profligatorum hominum quotidianos impetus objecissem. Sed pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, plena exemplorum vetustas : quae jacerent in tenebris omnia, nisi litterarum lumen accederet. Quam multas nobis imagines 10 non solum ad intuendum, verum etiam ad imitandum fortis- simorum virorum expressas scriptores et Graeci et Latini reliqueruut ; quas ego mihi semper in administranda re publica proponens animum et mentem meam ipsa cogita- tione hominum excellentium conformabam. 15 VIE. Quaeret quispiam : " Quid ? illi ipsi summi viri, quorum virtutes litteris proditae sunt, istane doctrina, quam tu effers laudibus, eruditi fuerunt ? " Difficile est hoc de omnibus confirmare, sed tamen est certum, quod respondeam. Ego multos homines excellenti animo ac virtute fuisse sine 20 doctrina, et naturae ipsius habitu prope divino per se ipsos et moderatos et graves exstitisse fateor ; etiam illud ad- jungo, saepius ad laudem atque virtutem naturam sine doctrina quam sine natura valuisse doctrinam. Atque idem ego hoc contendo, cum ad naturam eximiam atque illus- 25 trem accesserit ratio quaedam conformatioque doctrinae, turn illud nescio quid praeclarum ac singulare solere exsis- tere : ex hoc esse hunc numero, quem patres nostri vide- runt, divinum hominem Africanum ; ex hoc C. Laelium, L. Furium, moderatissimos homines et continentissimos ; 30 ex hoc fortissimum virum et illis temporibus doctissimum, M. Catonem ilium senem : qui profecto, si nihil ad percipi- endam colendamque virtutem litteris adjuvarentur, nunquam se ad earum studium contulissent. Quod si non hie tantus fructus ostenderetur et si ex his 35 feudiis delectatio sola peteretur, tamen, ut opinor, hanc ani- 54 PRO ARCHIA POETA ORATIO. mi remissionem humanissimam ac liberalissimam judicaretis. Nam ceterae neque temporum sunt neque aetatum omnium neque locorum : at haec studia adolescentiam alunt, senec- tutem oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium 5 ac solacium praebent ; delectant domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur. VIII. Quod si ipsi haec neque attingere neque sensu nostro gustare possemus, tamen ea mirari deberemus, etiam cum in aliis videremus. Quis nostrum animo tam agresti 10 ac duro fuit, ut Roscii morte nuper non commoveretur ? qui cum esset senex mortuus, tamen propter excellentem artem ac venustatem videbatur omnino mori non debuisse. Ergo ille corporis motu tantum amorem sibi conciliarat a nobis omnibus.; nos animorum incredibiles motus celerita- 15 temque ingeniorum negligemus ? Quoties ego hunc Archi- am vidi, judices — utar enim vestra benignitate, quoniam me in hoc novo genere dicendi tam diligenter attenditis — quoties ego hunc vidi, cum litteram scripsisset nullam, magnum numerum optimorum versuum de iis ipsis rebus, 20 quae turn agerentur, dicere ex tempore ! quoties revocatum eandem rem dicere commutatis verbis atque sententiis ! Quae vero accurate cogitateque scripsisset, ea sic vidi pro- bari, ut ad veterum scriptorum laudem perveniret. Hunc ego non diligam ? non admirer ? non omni ratione defen- 25 dendum putem ? Atque sic a summis hominibus eruditis- simisque accepimus, ceterarum rerum studia et doctrina et praeceptis et arte constare ; poetam natura ipsa valere et mentis viribus excitari et quasi divino quodam spiritu in- flari. Quare suo jure noster ille Ennius sanctos appellat 30 poetas, quod quasi deorum aliquo dono atque munere com- mendati nobis esse videantur. Sit igitur, judices, sanctum apud vos, humanissimos homines, hoc poetae nomen, quod nulla unquam barbaria vio- lavit. Saxa et solitudines voci respondent, bestiae saepe 85 immanes cantu flectuntur atque consistunt : nos instituti rebus optimis non poetarum voce moveamur ? Homerum PRO ARCHIA POETA ORATIO. 55 Colophonii civem esse dicunt suum, Chii suura vindicant, Salaminii repetunt, Smyrnaei vero suum esse confirmant, itaque etiam delubrum ejus in oppido dedicaverunt ; per- multi alii praeterea pugnant inter se atque contendunt. IX. Ergo illi alienum, quia poeta fuit, post mortem eti- 5 am expetunt : nos hunc vivum, qui et voluntate et legibus noster est, repudiabimus ? praesertim cum omne olim stu- dium atque omne ingenium contulerit Archias ad populi Romani gloriam laudemque celebrandam. Nam et Cimbri- cas res adolescens attigit et ipsi illi C. Mario, qui durior ad 10 haec studia videbatur, jucundus fuit. Neque enim quis- quam est tam aversus a Musis, qui non mandari versibus aeternum suorum laborum praeconium facile patiatur. The- mistoclem ilium, summum Athenis virum, dixisse aiunt, cum ex eo quaereretur, quod acroama aut cujus vocem 15 libentissime audiret : ejus, a quo sua virtus optime prae- dicaretur. Ttaque ille Marius item eximie L. Plotium di- lexit, cujus ingenio putabat ea quae gesserit posse cele- brari. Mithridaticum vero bellum, magnum atque difficile et in 20 multa varietate terra marique versatum, totum ab hoc ex- pressum est ; qui libri non modo L. Lucullum, fortissimum et clarissimum virum, verum etiam populi Romani nomen illustrant. Populus enim Romanus aperuit Lucullo im- perante Pontum, et regiis quondam opibus et ipsa natura 25 et regione vallatum ; populi Romani exercitus eodem duce non maxima manu innumerabiles Armeniorum copias fudit ; populi Romani laus est, urbem amicissimam Cyzicenorum ejusdem consilio ex omni impetu regio atque e totius belli ore ac faucibus ereptam esse atque servatam ; nostra semper 30 feretur et praedicabitur L. Lucullo dimicante, cum inter- fectis ducibus depressa hostium classis est, incredibilis apud Tenedum pugna ilia navalis ; nostra sunt tropaea, nostra monumenta, nostri triumphi : quae quorum ingeniis efferun- tur, ab iis populi Romani fama celebratur. Carus fuit Afri- 35 cano superior! noster Ennius, itaque etiam in sepulcro 56 -PRO ARCHIA POETA ORATIO. Scipionum putatur is esse constitutus ex marmore ; cujus laudibus certe non solum ipse, qui laudatur, sed etiam populi Romani nomen ornatur. In caelum hujus proavus Cato tollitur ; magnus honos populi Romani rebus adjungitur. 6 Omnes denique illi Maximi, Marcelli, Fulvii non sine com- muni omnium nostrum laude decorantur. X. Ergo ilium, qui haec fecerat, Rudinum hominem, majores nostri in civitatem receperunt ; nos hunc Heracli- ensem, multis civitatibus expetitum, in hac autem legibus 10 constitutum, de nostra civitate ejiciemus ? Nam si quis minorem gloriae fructum putat ex Graecis versibus percipi quam ex Latinis, vehementer errat, prop- terea quod Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Lati- na suis finibus^ exiguis sane, continentur. Quare si res eae, 15 quas gessimus, orbis terrae regionibus definiuntur, cupere debemus, quo manuum nostrarum tela pervenerint, eodem gloriam famamque penetrare, quod cum ipsis populis, de quorum rebus scribitur, haec ampla sunt, turn iis certe, qui de vita gloriae causa dimicant, hoc maximum et periculorum 20 in cit amentum est et laborum. Quam multos scriptores rerum suarum magnus ille Alex- ander secum habuisse dicitur ! Atque is tamen, cum in Sigeo ad Achillis tumulum adstitisset, " O fortunate " in- quit " adolescens, qui tuae virtutis Homerum praeconem 25 inveneris ! " Et vere : nam nisi Ilias ilia exstitisset, idem tumulus, qui corpus ejus contexerat, nomen etiam obruisset. Quid ? noster hie Magnus, qui cum virtute fortunam adae- quavit, nonne Theophanem Mitylenaeum, scriptorem rerum suarum, in contione militum civitate donavit ; et nostri illi 30 fortes viri, sed rustici ac milites, dulcedine quadam gloriae commoti, quasi participes ejusdem laudis, magno illud cla- more approbaverunt ? Itaque, credo, si civis Romanus Archias legibus non esset, ut ab aliquo imperatore civitate donaretur, perficere 35 non potuit. Sulla cum Hispanos et Gallos donaret, credo, hunc petentem repudiasset : quern nos in contione vidimus, PRO ARCHIA POET A ORATIO. 57 cum ei libellum malus poeta de populo subjecisset, quod epigramma in eum fecisset tantum modo alternis versibus longiusculis, statim ex iis rebus, quas turn vendebat, jubere ei praemium tribui, sed ea condicione, ne quid postea scribe- ret. Qui sedulitatem mali poetae duxerit aliquo tamen 5 praemio dignam, hujus ingenium et virtutem in scribendo et copiam non expetisset ? Quid, a Q. Metello Pio, familia- rissimo suo, qui civitate multos donavit, neque per se neque per Lucullos impetravisset ? qui praesertim usque eo de suis rebus scribi cuperet, ut etiara Cordubae natis poetis, 10 pingue quiddam sonantibus atque peregrinum, tamen aures suas dederit. XI. Neque enim est hoc dissimulandum, quod obscurari non potest, sed prae nobis ferendum ; trahimur omnes studio laudis et optimus quisque maxim e gloria ducitur. Ipsi illi 15 philosophi etiam in illis libellis, quos de contemnenda gloria scribunt, nomen suum inscribunt ; in eo ipso, in quo prae- dicationem nobilitatemque despiciunt, praedicari de se ac nominari volunt. Decimus quidem Brutus, summus vir. et imperator, Attii, amicissimi sui, carminibus templorum ac 20 monumentorum aditus exornavit suorum. Jam vero ille, qui cum Aetolis Ennio comite bellavit, Fulvius, non dubita- vit Martis manubias Musis consecrare. Quare, in qua urbe imperatores prope armati poetarum nomen et Musarum de- lubra coluerunt, in ea non debent togati judices a Musarum 25 honore et a poetarum salute abhorrere. Atque ut id libentius faciatis, jam me vobis, judices, in- dicabo et de meo quodam amore gloriae, nimis acri fortasse, verum tamen honesto, vobis confitebor. Nam quas res nos in consulatu nostro vobiscum simul pro salute hujus urbis 30 atque imperii et pro vita civium proque universa re publica gessimus, attigit hie versibus atque inchoavit : quibus audi- tis, quod mini magna res et jucunda visa est, hunc ad per- ficiendum adhortatus sum. Nullam enim virtus aliam mer- cedem laborum periculorumque desiderat praeter hanc lau- 35 dis et gloriae : qua quidem detracta, judices, quid est quod 58 PRO ARCHIA POETA ORATIO. in hoc tam exiguo vitae curriculo et tarn brevi tantis nos in laboribus exerceamus ? Certe, si nihil animus praesentiret in posterum, et s: quibus region ibus vitae spatium circumscriptum est, eisdeni 5 omnes cogitationes terminaret suas, nee tantis se laboribus frangeret neque tot curis vigiliisque angeretur nee toties de ipsa vita dimicaret. Nunc insidet quaedam in optimo quo- que virtus, quae noctes ac dies animum gloriae stimulis con- citat atque admonet, non cum vitae tempore esse dimetien- 10 dam commemorationem nominis nostri, sed cum omni pos- teritate adaequandam. XII. An vero tam parvi animi videamur esse omnes, qui in re publica atque in his vitae periculis laboribusque versamur, ut, ■ cum usque ad extremum spatium nullum 15 tranquillum atque otiosum spiritum duxerimus, nobiscum simul moritura omnia arbitremur ? An statuas et imagines, non animorum simulacra, sed corporum, studiose multi sum- mi homines reliquerunt ; consiliorum relinquere ac virtutum nostrarum effigiem nonne multo malle debemus, summis in- 20 geniis expressam et politam ? Ego vero omnia, quae gere- bam, jam turn in gerendo spargere me ac disseminare arbi- trabar in orbis terrae memoriam sempiternam. Haec vero sive a meo sensu post mortem abfutura est, sive, ut sapien- tissimi homines putaverunt, ad aliquam mei partem pertine- 25 bit, nunc quidem certe cogitatione quadam speque delector. Quare conservate, judices, hominem pudore eo, quern amicorum videtis comprobari cum dignitate turn etiam vetustate ; ingenio autem tanto, quantum id convenit ex- istimari, quod summorum hominum ingeniis expetitum esse 30 videatis ; causa vero ejus modi, quae beneficio legis, auctori- tate municipii, testimonio Luculli, tabulis Metelli compro- betur. Quae cum ita sint, petimus a vobis, judices, si qua non modo humana, verum etiam divina in tantis ingeniis commendatio debet esse, ut eum, qui vos, qui vestros in> 35 peratores, qui populi Romani res gestas semper ornavit, qui etiam his recentibus nostris vestrisque domesticis pericu- PRO ARCHIA POETA ORATIO. 59 lis aeternum se testimonium laudis daturum esse profite- tur, estque ex eo numero, qui semper apud omnes sancti sunt habiti itaque dicti, sic in vestram accipiatis fidem, ut humanitate vestra levatus potius quam acerbitate violatus esse videatur. Quae de causa pro mea consuetudine brevi- 5 ter simpliciterque dixi, judices, ea confide- probata esse omnibus : quae a forensi aliena judicialique consuetudine et de hominis ingenio et communiter de ipsius studio locu- tus sum, ea, judices, a vobis spero esse in bonam partem accepta, ab eo, qui judicium exercet, certo scio. 10 M. TULLII CTCERONIS DE IMPERIO CI. POMPEII SIYE PRO LEGE MANILIA OEATIO AD QUIRITES. I. Qttamqttam mihi semper frequens conspectus vester multo jucundissimus, hie autem locus ad agendum amplissi- mus, ad dicendum ornatissimus est visus, Quirites, tamen hoc aditu laudis, qui semper optimo cuique maxim e patuit, 5 non mea me voluntas adhuc, sed vitae meae rationes ab ineunte aetate susceptae prohibuerunt. Nam cum antea per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere aude- rem statueremque nihil hue nisi perfectum ingenio, elabora- tum industria afferri oportere, omne meum tempus amicorum 10 temporibus trans mitt endum putavi. Ita neque hie locus vacuus unquam fuit ab iis, qui vestram causam defenderent, et meus labor, in privatorum periculis caste integreque ver- satus, ex vestro judicio fructum est amplissimum consecu- tus. Nam cum propter dilationem comitiorum ter prae- 15 tor primus centuriis cunctis renuntiatus sum, facile intellexi, Quirites, et quid de me judicaretis et quid aliis praescribere- tis. Nunc, cum et auctoritatis in me tan turn sit, quantum vos honoribus mandandis esse voluistis, et ad agendum facul- tatis tantum, quantum homini vigilanti ex forensi usu 20 prope quotidiana dicendi exercitatio potuit afferre, certe et DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 61 si quid auctoritatis in me est, apud eos utar, qui eain rnihi dederunt, et si quid in dicendo consequi possum, iis osten- dam potissimum, qui ei quoque rei fructum suo judicio tribu- endum esse duxerunt. Atque illud in primis mihi laetan- dum jure esse video, quod in hac insolita mihi ex hoc loco 5 ratione dicendi causa tahs oblata est, in qua oratio deesse nemini possit. Dicendum est enim de Cn. Pompeii singu- lari eximiaque virtute ; hujus autem oratioms difficilius est exitum quam principium in venire. Ita mihi non tarn copia quam modus in dicendo quaerendus est. 10 II. Atque ut hide oratio mea proficiscatur, unde haec omnis causa ducitur, bellum grave et periculosum vestris vectigalibus ac sociis a duobus potentissimis regibus infer- tur, Mithridate et Tigrane, quorum alter relictus, alter la- cessitus occasionem sibi ad occupandam Asiam oblatam 15 esse arbitrantur. Equitibus Romanis, honestissimis viris, afferuntur ex Asia quotidie litterae, quorum magnae res aguntur, in vestris vectigalibus exercendis occupatae ; qui ad me pro necessitudine, quae mihi est cum illo ordine, causam rei publicae periculaque rerum suarum detulerunt ; 20 Bithyniae, quae nunc vestra provincia est, vicos exustos esse complures ; regnum Ariobarzanis, quod nnitimum est vestris vectigalibus, totum esse in hostium potestate ; L. Lucullum magnis rebus gestis ab eo bello discedere ; huic qui successerit non satis esse paratum ad tantum bellum 25 administrandum ; unum ab omnibus sociis et civibus ad id bellum imperatorem deposci atque expeti, eundem hunc unum ab hostibus metui, praeterea neminem. Causa quae sit videtis : nunc quid agendum sit conside- rate. Primum mihi videtur de genere belli, deinde de mag- 30 nitudine, turn de imperatore deligendo esse dicendum. Ge- nus est belli ejus modi, quod maxime vestros animos excitare atque inflammare ad persequendi studium debeat ; in quo agitur populi Romani gloria, quae vobis a majoribus cum magna in omnibus rebus, turn summa in re militari tradita 35 est ; agitur salus sociorum atque amicorum, pro qua multa 62. DE IMPERIO CN. TOMPEII ORATIO. majores vestri magna et gravia bella gesserunt ; aguntui certissima populi Romani vectigalia et maxima, quibus amissis et pacis ornamenta et subsidia belli requiretis ; aguntur bona multorum civium, quibus est a vobis et ip- 5 sorum et rei publicae causa consulendum. III. Et quoniam semper appetentes gloriae praeter cete- ras gentes atque avidi laudis fuistis, delenda est vobis ilia macula Mithridatico bello superiore concepta, quae penitus jam insedit ac nimis inveteravit in populi Romani nomine ; 10 quod is, qui uno die tota in Asia, tot in civitatibus, uno nuntio atque una significatione litterarum cives Romanos necandos trucidandosque denotavit, non modo adhuc poe- nam nullam suo dignam scelere suscepit, sed ab illo tem- pore annum jam tertium et vicesimum regnat, et ita regnat, 15 ut se non Ponti neque Cappadociae latebris occultare velit, sed emergere ex patrio regno atque in vestris vectigalibus, hoc est in Asiae luce versari. Etenim adhuc ita nostri cum illo rege contenderunt imperatores, ut ab illo insignia vic- toriae, non victoriam reportarent. Triumphavit L. Sulla, 10 triumphavit L. Murena de Mithridate, duo fortissimi viri et summi imperatores; sed ita triumpharunt, ut ille pulsus superatusque regnaret. Verum tamen illis imperatoribus laus est tribuenda, quod egerunt, venia dan da, quod reli- querunt ; propterea quod ab eo bello Sullam in Italiam res 25 publica, Murenam Sulla revocavit. IV. Mithridates autem omne reliquum tempus non ad oblivionem veteris belli, sed ad comparationem novi con- tulit : qui postea quam maximas aedificasset ornassetque classes exercitusque permagnos quibuscumque ex gentibus 30 posset comparasset et se Bosporanis, finitimis suis, bellum inferre simularet, usque in Hispaniam legatos ac litteras misit ad eos duces, quibuscum turn bellum gerebamus, ut, cum duobus in locis disjunctissimis maximeque diversis uno consilio a binis hostium copiis bellum terra marique 35 gereretur, vos ancipiti contentione districti de imperio dimi- caretis. DE IMPERIO CX. POMPEII OKATIO. 63 Sed tamen alterius partis periculum, Sertorianae atque Hispaniensis, quae multo plus firraamenti ac roboris habe- bat, Cn. Pompeii divino consilio ac singulari virtute depul- suni est ; in altera parte ita res a L. Lucullo, summo viro, est administrata, ut initia ilia rerum gestarum magna atque 5 praeclara non felicitati ejus, sed virtuti, haec autem ex- trema, quae nuper acciderunt, non culpae, sed fortunae tribu- enda esse videantur. Sed de Lucullo dicam alio loco, et ita dicam, Quirites, ut neque vera laus ei detracta oratione mea neque falsa afficta esse videatur. De vestri imperii 10 dignitate atque gloria, quoniam is est exorsus oratiouis meae, videte quern vobis animum suscipiendum putetis. V. Majores nostri saepe, mercatoribus aut naviculariis nostris injuriosius tractatis, bella gesserunt ; vos, tot mili- bus civium Romanorum uno nuntio atque uno tempore ne- 15 catis, quo tandem animo esse debetis ? Legati quod erant appellati superbius, Corinthum patres vestri, totius Graeciae lumen, exstinctum esse voluerunt : vos eum regem inultum esse patiemini, qui legatum populi Romani consularem vin- culis ac verberibus atque omni supplicio excruciatum ne- 20 cavit ? Illi libertatem civium Romanorum imminutam non tulerunt : vos vitam ereptam negligetis ? Jus legationis verbo violatum illi persecuti sunt : vos legatum omni sup- plicio interfectum relinquetis ? Videte ne, ut illis pulcherri- mum fuit tantam vobis imperii gloriam tradere, sic vobis 25 turpissimum sit id quod accepistis tueri et conservare non posse. Quid ? quod salus sociorum summum in periculum ac discrimen vocatur, quo tandem animo ferre debetis ? Reg- no est expulsus Ariobarzanes rex, socius populi Romani at- 30 que amicus ; imminent duo reges toti Asiae, non solum vobis inimicissimi, sed etiam vestris sociis atque amicis ; civitates autem omnes, cuncta Asia atque Graecia, vestrum auxilium exspectare propter periculi magnitudinem cogun- tur ; imperatorem a vobis certum deposcere, cum praeser- 35 tim vos alium miseritis,. neque audent neque se id facere 64 DE IMPEPJO CN. POMPEII ORATIO. sine sumrao periculo posse arbitrantur. Vident et sentiunt hoc idem quod vos, unum virum esse, in quo summa sint omnia, et eum propter esse, quo etiam carent aegrius : cujus adventu ipso atque nomine, tametsi ille ad maritimum bel- 5 lum venerit, tamen impetus hostium repressos esse intelli- gunt ac retardatos. Hi vos, quoniam libere loqui non licet, tacite rogant, ut se quoque, sicut ceterarum provinciarum socios, dignos existimetis quorum salutem tali viro com- mendetis ; atque hoc etiam magis, quod ceteros in provin- 10 ciam ejus modi homines cum imperio mittimus, ut, etiam si ab hoste defendant, tamen ipsorum adventus in urbes sociorum non multum ab hostili expugnatione differant. Hunc audiebant antea, nunc praesentem vident tanta temperantia, tanta mansuetudine, tanta humanitate, ut ii 15 beatissimi esse videantur, apud quos ille diutissime com- moratur. VI. Quare, si propter socios, nulla ipsi injuria lacessiti, majores nostri cum Antiocho, cum Philippo, cum Aetolis, cum Poenis bella gesserunt, quanto vos studio convenit, 20 injuriis provocatos, sociorum salutem una cum imperii vestri dignitate defendere, praesertim cum de maximis vestris vectigalibus agatur ? Nam ceterarum provinciarum vecti- galia, Quirites, tanta sunt, ut iis ad ipsas provincias tutan- das vix contenti esse possimus : Asia vero tarn opima est 25 ac fertilis, ut et ubertate agrorum et varietate fructuum et magnitudine pastionis et multitudine earum rerum, quae exportantur, facile omnibus terris antecellat. Itaque haec vobis provincia, Quirites, si et belli utilitatem et pacis dig- nitatem retinere vultis, non modo a calamitate, sed etiam a 30 metu calamitatis est defendenda. Nam in ceteris rebus, cum venit calaraitas, turn detrimentum accipitur : at in vectigalibus non solum adventus mali, sed etiam metus ipse affert calamitatem. Nam cum hostium copiae non longe absunt, etiam si irruptio nulla facta est, tamen pecua relin- 35 quuntur, agri cultura deseritur, mercatorum navigatio con- (jwiescit, Tta neque ex portu neque ex clecumis neque <-x DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 65 scriptura vectigal conservari potest : quare saepe totius anni fructus uno rumore periculi atque uno belli terrore amittitur. Quo tandem animo esse existimatis aut eos, qui vecti- galia nobis pensitant, aut eos, qui exercent atque exigunt, cum duo reges cum maximis copiis propter adsint ? cum 5 una excursio equitatus perbrevi tempore totius anni vectigal auferre possit ? cum publicani familias maximas, quas in saltibus habent, quas in agris, quas in portubus atque cus- todiis, magno periculo se habere arbitrentur ? Putatisne vos illis rebus frui posse, nisi eos, qui vobis fructui sunt, 10 conservaritis, non solum, ut ante dixi, calamitate, sed etiam calamitatis formidine liberatos ? VII. Ac ne illud quid em vobis negligendum est, quod mini ego extremum proposueram, cum essem de belli genere dicturus, quod ad multorum bona civium Romanorum if pertinet : quorum vobis pro vestra sapientia, Quirites, ha- benda est ratio diligenter. Nam et publicani, homines honestissimi atque ornatissimi, suas rationes et copias in illam provinciam contulerunt, quorum ipsorum per se res et fortunae vobis curae esse debent ; etenim si vectigalia ner- 20 vos esse rei publicae semper duximus, eum certe ordinem, qui exercet ilia, firmamentum ceterorum ordinum recte esse dicemus. Deinde ex ceteris ordinibus homines gnavi atque in- dustrii partim ipsi in Asia negotiantur, quibus vos absenti- 25 bus consulere debetis, partim eorum in ea provincia pe- cunias magnas collocatas habent. Erit igitur humanitatis vestrae magnum numerum eorum civium calamitate pro- hibere, sapientiae videre, multorum civium calamitatem a re publica sejunctam esse non posse. Etenim primum illud 3G parvi refert, nos publicanis amissis vectigalia postea victoria recuperare ; neque enim iisdem redimendi facultas erit prop- ter calamitatem neque aliis voluntas propter timorem. Deinde, quod nos eadem Asia atque idem iste Mithri- dates initio belli Asiatici docuit, id quidem certe calamitate 35 docti memoria retinere debemus. Nam turn, cum in Asia 66 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. res magnas permulti amiserant, scimus Romae solutione impedita fidem concidisse. Non enim possunt una in civi- tate multi rem ac fortunas amittere, ut non plures secum in eandem trahant calamitatem. A quo periculo prohibete 5 rem publicam, et mihi credite, id quod ipsi videtis : haec fides atque haec ratio pecuniarum, quae Romae, quae in foro versatur, implicata est cum illis pecuniis Asiaticis et cohaeret. Ruere ilia non possunt, ut haec non eodem labe- facta motu concidant. Quare videte num dubitandum vobis 10 sit omni studio ad id bellum incumbere, in quo gloria nomi- nis vestri, salus sociorum, vectigalia maxima, fortunae pluri- morum civium conjunctae cum re publica defendantur. VIII. Quoniam de genere belli dixi, nunc de magnitu- dine pauca dicam. Potest enim hoc dici ; belli genus esse 15 ita necessarium, ut sit gerendum, non esse ita magnum, ut sit pertimescendum. In quo maxime laborandum est, ne forte ea vobis, quae diligentissime providenda sunt, contem* nenda esse videantur. Atque ut omnes intelligant me L. Lucullo tantum impertire laudis, quantum forti viro et sa- 20 pienti homini et magno imperatori debeatur, dico ejus ad- ventu maximas Mithridatis copias omnibus rebus ornatas atque instructas fuisse urbemque Asiae clarissimam nobis- que amicissimam, Cyzicenorum, obsessam esse ab ipso rege maxima multitudine et oppugnatam vehementissime, quam 25 L. Lucullus virtute, assiduitate, consilio summis obsidionis periculis liberavit : ab eodem imperatore classem magnam et ornatam, quae ducibus Sertorianis ad Italiam studio in- flammata raperetur, superatam esse atque depressam ; mag- nas hostium praeterea copias multis proeliis esse deletas 30 patefactumque nostris legionibus esse Pontum, qui antea populo Romano ex omni aditu clausus fuisset ; Sinopen atque Amisum, quibus in oppidis erant domicilia regis, omnibus rebus ornatas atque refertas, cetera sque urbes Ponti et Cappadociae permultas uno aditu adventuque esse 36 captas ; regem spoliatum regno patrio atque avito ad alios se reges atque ad alias gentes supplicem contulisse : atque DE IHPERIO CN. POMPEII ORATIO. 67 haec omnia salvis populi Romani sociis atque integris vecti galibus esse gesta. Satis opinor haec esse laudis, atque ita, Quirites, ut hoc vos intelligatis, a nullo istorum, qui huic obtrectant legi atque causae, L. Lucullum similiter ex hoc loco esse laudatum. 5 IX. Requiretur fortasse nunc, quern ad modum, cum haec ita sint, reliquum possit magnum esse bellum. Cog- noscite, Quirites ; non enim hoc sine causa quaeri videtur. Primum ex suo regno sic Mithridates profugit, ut ex eodem Ponto Medea ilia quondam profugisse dicitur, quam prae- 10 dicant in fuga fratris sui membra in iis locis, qua se parens persequeretur, dissipavisse, ut eorum collectio dispersa mae- rorque patrius celeritatem persequendi retardaret. Sic Mithridates fugiens maximam vim auri atque argenti pul- cherrimarumque rerum omnium, quas et a majoribus accepe- 15 rat et ipse bello superiore ex tota Asia direptas in suum regnum congesserat, in Ponto omnem reliquit. Haec dum nostri colligunt omnia diligentius, rex ipse e manibus eflu- git. Ita ilium in persequendi studio maeror, hos laetitia tarda vit. Hunc in illo timore et fuga Tigranes, rex Arme- 20 nius, excepit diffidentemque rebus suis confirmavit et afflic- tum erexit perditumque recreavit. Qujus in regnum postea- quam L. Lucullus cum exercitu venit, plures etiam gentes contra imperatorem nostrum concitatae sunt. Erat enim metus injectus iis nationibus, quas nunquam populus Ro- 25 manus neque lacessendas bello neque tentandas putavit. Erat etiam aha gravis atque vehemens opinio, quae animos gentium barbararum pervaserat, fani locupletissimi et re- ligiosissimi diripiendi causa in eas oras nostrum esse exer- citum adductum. Ita nationes multae atque magnae novo 30 quodam terrore ac metu concitabantur. Noster autem ex- ercitus tametsi urbem ex Tigranis regno ceperat et proeliis usus erat secundis, tamen nimia longinquitate locorum ac desiderio suorum commovebatur. Hie jam plura non dicam ; fuit enim illud extremum, ut 35 ex iis locis a militibus nostris reditus magis maturus quam (58 DE IMPEKIO CN. POMPEII ORATIO. processio longior quaereretur. Mithridates autem et suam manum jam confirmarat, eorum, qui se ex ejus regno college- rant, et magnis adventiciis auxiliis multorum regum et nationum juvabatur. Nam hoc fere sic fieri solere accepi- 5 mus, ut regum afflictae fortunae facile multorum opes al- liciant ad misericordiam maximeque eorum, qui aut reges sunt aut vivunt in regno, ut iis nomen regale magnum et sanctum esse videatur. Itaque tantum victus efficere potu- it, quantum incolumis nunquam est ausus optare. Nam 10 cum se in regnum suum recepisset, non fuit eo contentus, quod ei praeter spem acciderat, ut illam, posteaquam pulsus erat, terram unquam attingeret, sed in exercitum nostrum, clarum atque victorem, impetum fecit. Sinite hoc loco, Quirites, sicut poetae solent, qui res 15 Romanas scribunt, praeterire me nostram calamitatem, quae tanta fuit, ut earn ad aures imperatoris non ex proelio nun- tius, sed ex sermone rumor afferret. Hie in illo ipso malo gravissimaque belli offensione L. Lucullus, qui tamen aliqua ex parte iis incommodis mederi fortasse potuisset, vestro 20 jussu coactus, quod imperii diuturnitati modum statuendum vetere exemplo putavistis, partem militum, qui jam stipen- diis confectis erant, diiacrisit, partem M\ Glabrioni tradidit. Multa praetereo consulto, sed ea vos conjectura perspicite, quantum illud bellum factum putetis, quod conjungant reges 25 potentissimi, renovent agitatae nationes, suscipiant inte- grae gentes, novus imperator noster accipiat vetere exer* citu pulso. Satis mihi multa verba fecisse videor, quare esset hoc bellum gen ere ipso necessarium, magnitudine periculosum : restat ut de imperatore ad id bellum deli- 30 gendo ac tantis rebus praeficiendo dicendum esse videatur. X. Utinam, Quirites, virorum fortium atque innocen- tium copiam tantam haberetis, ut haec vobis deliberatio difficilis esset, quemnam potissimum tantis rebus ac tanto bello praeficiendum putaretis ! Nunc vero cum sit unus 35 Cn. Pompeius, qui non modo eorum hominum, qui nunc sunt, gloriam, sed etiam antiquitatis memoriam virtu te su- DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 69 peravit, quae res est quae cujusquam animum in hac causa dubium facere possit ? Ego enim sic existimo, in summo imperatore quattuor has res inesse oportere : scientiam rei militaris, virtutem, auctoritatem, felicitatem. Quis igitur hoc homine scientior unquam aut fuit aut esse debuit ? qui 5 e ludo atque pueritiae disciplinis, bello maximo atque acer- rimis hostibus, ad patris exercitum atque in militiae dis- ciplinam profectus est ; qui extrema pueritia miles in exer- citu fuit summi imperatoris, ineunte adolescentia maximi ipse exercitus imperator ; qui saepius cum hoste conflixit 10 quam quisquam cum inimico concertavit, plura bella gessit quam ceteri legerunt, plures provincias confecit quam alii concupiverunt ; cujus adolescentia ad scientiam rei militaris non alienis praeceptis sed suis imperiis, non offensionibus belli sed victoriis, non stipendiis sed triumphis est erudita. 15 Quod denique genus esse belli potest, in quo ilium non ex- ercuerit fortuna rei publicae ? Civile, Africanum, Trans- alpinum, Hispaniense, mixtum ex civitatibus atque ex bellicosissimis nationibus, servile, navale bellum, varia et diversa genera et bellorum et hostium, non solum gesta ab 20 hoc uno, sed etiam confecta, nullam rem esse declarant in usu positam militari, quae hujus viri scientiam fugere possit. XI. Jam vero virtuti Cn. Pompeii quae potest oratio par inveniri ? Quid est quod quisquam aut illo dignum aut 25 vobis novum aut cuiquam inauditum possit afferre ? Neque enim illae sunt solae virtutes imperatoriae, quae vulgo existimantur, labor in negotiis, fortitudo in periculis, indus- tria in agendo, celeritas in conficiendo, consilium in pro- videndo ; quae tanta sunt in hoc uno, quanta in omnibus 30 reliquis imperatoribus, quos aut vidimus aut audivimus, non fuerunt. Testis est Italia, quam ille ipse victor L. Sulla hujus virtute et subsidio confessus est liberatam. Testis est Sicilia, quam multis undique cinctam periculis non terrore 35 belli, sed consilii celeritate explicavit. Testis est Africa, 70 DE IMPERIO CN. POMPEII OKATIO. quae magnis oppressa hostium copiis eorum ipsorum sam guine redundavit. Testis est Gallia, per quam legionibus nostris iter in Hispaniam Gallorum internicione patefactum est. Testis est Hispania, quae saepissime plurimos hostes 5 ab hoc superatos prostratosque conspexit. Testis est iterum et saepius Italia, quae cum servili bello taetro periculoso- que premeretur, ab hoc auxilium abseute expetivit ; quod bellum exspectatione ejus attenuatum atque imminutum est, adventu sublatum ac sepultum. Testes nunc vero jam om- 10 nes orae atque omnes exterae gentes ac nationes, denique maria omnia, cum uni versa, turn in singulis oris omnes sinus atque portus. Quis enim toto mari locus per hos an- nos aut tarn firmum habuit praesidium, ut tutus esset, aut tarn fuit abdittis, ut lateret ? Quis navigavit, qui non se 15 aut mortis aut servitutis periculo committeret, cum aut hieme aut referto praedonum mari navigaret ? Hoc tantum bellum, tarn turpe, tarn vetus, tam late divisum atque dis- persum, quis unquam arbitraretur aut ab omnibus impera- toribus uno anno aut omnibus annis ab uno imperatore con- 20 fici posse ? Quam provinciam tenuistis a praedonibus libe- ram per hosce annos ? quod vectigal vobis tutum fuit ? quern socium defendistis ? cui praesidio classibus vestris fuistis ? Quam multas existimatis insulas esse desertas ? quam multas aut metu relictas aut a praedonibus captas 25 urbes esse sociorum ? XII. Sed quid ego longinqua commemoro ? Fuit hoc quondam, fuit proprium populi Romani, longe a domo bel- lare et propugnaculis imperii sociorum fortunas, non sua tecta defendere. Sociis ego nostris mare per hosce annos 30 clausum fuisse dicam, cum exercitus vestri nunquam a Brundisio nisi hieme summa transmiserint ? Qui ad vos ab exteris nationibus venirent, captos querar, cum legati populi Romani redempti sint ? Mercatoribus tutum mare non fuisse dicam, cum duodecim secures in praedonum potes- 35 tatem pervenerint ? Cnidum aut Colophonem aut Samum, nobilissimas urbes, innumerabilesque alias captas esse com- DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 71 memorem, cum vestros portus atque eos portus, quibus vitam et spiritum ducitis, in praedonum fuisse potestate sciatis ? An vero ignoratis portum Cajetae celeberrimum ac plenissimum navium inspectante praetore a praedonibus esse direptum ? ex Miseno autem ejus ipsius liberos, qui 5 cum praedonibus antea ibi bellum gesserat, a praedonibus esse sublatos ? Nam quid ego Ostiense incommodum at- que illam labem atque ignominiam rei publicae querar, cum prope inspectantibus vobis classis ea, cui consul populi Ro- mani praepositus esset, a praedonibus capta atque oppressa 10 est ? Pro dii immortales ! tantamne unius hominis incre- dibilis ac divina virtus tarn brevi tempore lucem afferre rei publicae potuit, ut vos, qui modo ante ostium Tiberinum classem hostium videbatis, nunc nullam intra Oceani ostium praedonum navem esse audiatis ? Atque haec qua celeri- 15 tate gesta sint, quamquam videtis, tamen a me in dicendo praetereunda non sunt. Quis enim unquam aut obeundi negotii aut consequendi quaestus studio tarn brevi tempore tot loca adire, tantos cursus conficere potuit, quam celeriter Cn. Pompeio duce tanti belli impetus navigavit ? qui non- 20 dum tempestivo ad navigandum mari Siciliam adiit, Afri- cam exploravit, in Sardiniam cum classe venit, atque haec tria frumentaria subsidia rei publicae firmissimis praesidiis classibusque munivit. Inde cum se in Italiam recepisset, duabus Hispaniis et Gallia transalpina praesidiis ac navibus 25 confirmata, missis item in oram Illyrici maris et in Achaiam omnemque Graeciam navibus Italiae duo maria maximis classibus firmissimisque praesidiis adornavit ; ipse autem, ut Brundisio profectus est, undequinquagesimo die totam ad imperium populi Romani Ciliciam adjunxit : omnes, qui 30 ubique praedones fuerunt, partim capti interfectique sunt, partim unius hujus se imperio ac potestati dediderunt. Idem Cretensibus, cum ad eum usque in Pamphyliam lega- tes deprecatoresque misissent, spem deditionis non ademit obsidesque imperavit. Ita tantum bellum, tam diuturnum, 35 tam longe lateque dispersum, quo bello omnes gentes ac 72 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. nationes premebantur, Cn. Pompeius extrema hieme appa« ravit, ineunte vere suscepit, media aestate confecit. XIII. Est haec divina atque incredibilis virtus impera- toris. Quid ? ceterae, quas paulo ante cornmemorare coepe- 5 ram, quantae atque quam multae sunt ! Non enim bel- landi virtus solum in summo ac perfecto imperatore quae- renda est, sed multae sunt artes eximiae hujus administrae comitesque virtutis. Ac primum quanta innocentia debent esse imperatores ! quanta deinde in omnibus rebus tempe- 10 rantia ! quanta fide, quanta facilitate, quanto ingenio, quan- ta humanitate ! Quae breviter qualia sint in Cn. Pompeio consideremus ; summa enim omnia sunt, Quirites, sed ea magis ex aliorum contentione quam ipsa per sese cognosci atque intelligi possunt. 15 Quern enim imperatorem possumus ullo in numero pu- tare, cujus in exercitu centuriatus veneant atque venierint ? Quid hunc hominem magnum aut amplum de re publica cogitare, qui pecuniam ex aerario depromptam ad bellum administrandum aut propter cupiditatem provinciae magis* 20 tratibus diviserit aut propter avaritiam Romae in quaestu reliquerit ? Vestra admurmuratio facit, Quirites, ut agnos- cere videamini, qui haec fecerint : ego autem nomino nemi- nem ; quare irasci mihi nemo poterit, nisi qui ante de se voluerit confiteri. Itaque propter banc avaritiam impera- 25 torum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant, quis ignorat? Itinera, quae per hosce annos in Italia per agros atque oppida civium Romanorum nostri imperatores fecerint, recordamini : turn facilius statu- etis quid apud exteras nationes fieri existimetis. Utrum 30 plures arbitramini per hosce annos militum vestrorum armis hostium urbes an hibernis sociorum civitates esse deletas ? Neque enim potest exercitum is continere imperator, qui se ipse non continet, neque severus esse in judicando, qui alios in se severos esse judices non vult. 35 Hie miramur hunc hominem tantum excellere ceteris, cujus legiones sic in Asiam pervenerint, ut non modo ma- DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 73 nus tanti exercitus, sed ne vestigium quidem cuiquam pacato nocuisse dicatur. Jam vero quern ad modum milites hibernent, quotidie sermones ac litterae perferuntur. Non modo ut sumptum faciat iu militem iiemini vis affertur, sed ue cupienti quidem cuiquam permittitur. Hiemis enim, 5 non avaritiae perfugium majores nostri in sociorum atque amicorum tectis esse voluerunt. XIV. Age vero ceteris in rebus qua ille sit temperan- tia, considerate. Unde illam tantam celeritatem et tarn incredibilem cursum inventum putatis ? Non enim ilium 10 eximia vis remigum aut ars inaudita quaedam gubernandi aut venti aliqui novi tarn celeriter in ultimas terras pertu- lerunt, sed eae res, quae ceteros remorari solent, non retar- darunt : non avaritia ab institute cursu ad praedam aliquam devocavit, non libido ad voluptatem, non amoenitas ad 15 delectationem, non nobilitas urbis ad cognitionem, non denique labor ipse ad quietem ; postremo signa et tabulas ceteraque ornamenta Graecorum oppidorum, quae ceteri tollenda esse arbitrantur, ea sibi ille ne visenda quidem ex- istimavit. Itaque omnes nunc in iis locis Cn. Pompeium 20 sicut aliquem non ex hac urbe missum, sed de caelo delap- sum intuentur ; nunc denique incipiunt credere, fuisse homi- nes Romanos hac quondam continentia, quod jam nation- ibus exteris incredibile ac falso memoriae proditum videba- tur. Nunc imperii vestri splendor illis gentibus lucem 25 afferre coepit ; nunc intelligunt non sine causa majores suos turn, cum ea temperantia magistrates habebamus, servire populo Romano quam imperare aliis maluisse. Jam vero ita faciles aditus ad eum privatorum, ita liberae querimoniae de aliorum injuriis esse dicuntur, ut is, qui dig- 30 nitate principibus excellit, facilitate infimis par esse videatur. Jam quantum consilio, quantum dicendi gravitate et copia valeat, in quo ipso inest quaedam dignitas imperatoria, vos, Quirites, hoc ipso ex loco saepe cognovistis. Fidem vero ejus quantam inter socios existimari putatis, quam hostes 35 omnes omnium gonerum sanctissimam judicarint ? Humani- 74 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. tate jam tanta est, ut difficile dictu sit, utrum hostes magis virtutem ejus pugnantes timuerint an mansuetudinem victi dilexerint. Et quisquam dubitabit quin huic hoc tantum bel- lum transmittendum sit, qui ad omnia nostrae memoriae bella 5 conficienda divino quodam consilio natus esse videatur ? XV. Et quoniam auctoritas quoque in bellis adminis- trandis multum atque in imperio militari valet, certe nemi- ni dubium est quin ea re idem ille imperator plurimum possit. Vehementer autem pertinere ad bella adminis- 10 tranda, quid hostes, quid socii de imperatoribus nostris ex- istiment, quis ignorat, cum sciamus homines in tantis rebus, ut aut contemnant aut metuant, aut oderint aut ament, opinione non minus et fama quam aliqua ratione certa commoVeri? Quod igitur nomen unquam in orbe 15 terrarum clarius fuit ? Cujus res gestae pares ? De quo homine vos, id quod maxime facit auctoritatem, tanta et tam praeclara judicia fecistis? An vero ullam usquam esse oram tam desertam putatis, quo non illius diei fama perva- serit, cum universus populus Romanus referto foro com- 20 pletisque omnibus templis, ex quibus hie locus conspici potest, unum sibi ad commune omnium gentium bellum Cn. Pompeium imperatorem depoposcit ? Itaque, ut plura non dicam neque aliorum exemplis confirmem, quantum auctori- tas valeat in bello, ab eodem Cn. Pompeio omnium rerum 25 egregiarum exempla sumantur : qui quo die a vobis mariti- mo bello praepositus est imperator, tanta repente vilitas annonae ex summa inopia et caritate rei frumentariae con- secuta est unius hominis spe ac nomine, quantam vix in summa ubertate agrorum diuturna pax efficere potuisset. 30 Jam accepta in Ponto calamitate ex eo proelio, de quo vos paulo ante invitus admonui, cum socii pertimuissent, nos- trum opes animique crevissent, satis firmum praesidium provincia non haberet, amisissetis Asiam, Quirites, nisi ad ipsum discrimen ejus temporis divinitus Cn. Pompeium ad 35 eas regiones fortuna populi Roman i attulisset. Hujus ad- ventus et Mithridatem insolita inflatum victoria continuit DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 75 et Tigranem magnis copiis minitantem Asiae retardavit. Et quisquam dubitabit, quid virtute perfecturus sit, qui tantum auctoritate perfecerit? aut quam facile imperio atque exercitu socios et vectigalia conservaturus sit, qui ipso nomine ac rumore defenderit ? 5 XVI. Age vero ilia res quantam declarat ejusdem homi- nis apud hostes populi Romani auctoritatem, quod ex locis tam longinquis tamque diversis tam brevi tempore omnes huic se uni dediderunt : quod Cretensium legati, cum in eorum insula noster imperator exercitusque esset, 10 ad Cn. Pompeium in ultimas prope terras venerunt eique se omnes Cretensium civitates dedere velle dixerunt! Quid ? idem iste Mithridates nonne ad eundem Cn. Pom- peium legatum usque in Hispaniam misit? eum quern Pompeius legatum semper judicavit, ii, quibus erat moles- 15 turn ad eum potissimum esse missum, speculatorem quam legatum judicari maluerunt, Potestis igitur jam constitu- ere, Quirites, hanc auctoritatem, multis postea rebus ges- tis magnisque vestris judiciis amplificatam, quantum apud illos reges, quantum apud exteras nationes valituram esse 20 existimetis. Reliquum est ut de felicitate, quam praestare de se ipso nemo potest, meminisse et commemorare de altero possu- mus, sicut aequum est homines de potestate deorum, timide et pauca dicamus. Ego enim sic existimo : Maximo, Mar- 25 cello, Scipioni, Mario et ceteris magnis imperatoribus non solum propter virtutem, sed etiam propter fortunam saepius imperia mandata atque exercitus esse commissos. Fuit enim profecto quibusdam sum mis viris quaedam ad ampli- tudinem et ad gloriam et ad res magnas bene gerendas di- 30 vinitus adjuncta fortuna. De hujus autem hominis felici- tate, de quo nunc agimus, hac utar moderatione dicendi, non ut in illius potestate fortunam positam esse dicam, sed ut praeterita meminisse, reliqua sperare videamur, ne aut invisa diis immortalibus oratio nostra ant ingrata esse 35 videatur, 76 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 1 Itaque non sum praedicaturus, quantas ille res domi mi- litiae, terra marique, quantaque felicitate gesserit, ut ejus semper voluntatibus non modo cives assenserint, socii ob- temperarint, hc-stes obedierint, sed etiam venti tempesta- 5 tesque obsecundarint. Hoc brevissime dicam, neminem unquam tam impudent em fuisse, qui ab diis immortalibus tot et tantas res tacitus auderet optare, quot et quantas dii immortales ad Cn. Pompeium detulerunt. Quod ut illi proprium ac perpetuum sit, Quirites, cum communis salu- 10 tis atque imperii, turn ipsius hominis causa, sicuti facitis, velle et optare debetis. Quare cum et bellum sit ita necessarium, ut negligi non possit, ita magnum, ut accuratissime sit administran- dum, et cum ei imperatorem praeficere possitis, in quo sit 15 eximia belli scientia, singularis virtus, clarissima auctori- tas, egregia fortuna, dubitatis, Quirites, quin hoc tantum boni, quod vobis ab diis immortalibus oblatum et datum est, in rem publicam conservandam atque amplificandam conferatis ? 20 XVII. Quod si Romae On. Pompeius privatus esset hoc tempore, tamen ad tantum bellum is erat deligendus atque mittendus. Nunc, cum ad ceteras summas utili- tates haec quoque opportunitas adjungatur, ut in iis ipsis locis adsit, ut habeat exercitum, ut ab iis qui habent accipe- 25 re statim possit, quid exspectamus ? aut cur non ducibus diis immortalibus eidem, cui cetera summa cum salute rei publicae commissa sunt, hoc quoque bellum regium com- mittamus ? At enim vir clarissimus, amantissimus rei publicae, ves- 30 tris beneficiis amplissimis affectus, Q. Catulus, itemque summis ornamentis honoris, fortunae, virtutis, ingenii prae- ditus, Q. Hortensius, ab hac ratione dissentiunt : quorum ego auctoritatem apud vos multis locis plurimum valuisse et valere oportere confiteor, sed in hac causa, tametsi cog- 35 noscetis auctoritates contrarias virorum fortissimorum et clarissimorum, tamen omissis auctoritatibus ipsa re ac ra- DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. ?"} tione exquirere possuinus veritatem; atque hoc facilius, quod ea omnia, quae a me adhuc dicta sunt, iidem isti vera esse concedunt, et necessarium bellum esse et magnum et in uno Cn. Pompeio summa esse omnia. Quid igitur ait Hortensius ? Si uni omnia tribuenda 5 sint, unum dignissimum esse Pompeium, sed ad unum ta- men omnia deferri non oportere. Obsolevit jam ista oratio, re multo magis quam verbis refutata. Nam tu idem, Q. Hortensi, multa pro tua summa copia ac singulari facultate dicendi et in senatu contra virum fortem, A. Gabinium, lfl graviter ornateque dixisti, cum is de uno imperatore con- tra praedones constituendo legem promulgasset, et ex hoc ipso loco permulta item contra earn legem verba fecisti. Quid? turn, per deos immortales, si plus apud populum Romanum auctoritas tua quam ipsius populi Romani salus 15 et vera causa valuisset, hodie hanc gloriam atque hoc orbis terrae imperium teneremus ? An tibi turn imperium hoc esse videbatur, cum populi Romani legati, quaestores praetoresque capiebantur? cum ex omnibus provinciis commeatu et privato et publico prohibebamur ? cum ita 20 clausa nobis erant maria omnia, ut neque privatam rem transmarinam neque publicam jam obire possemus ? XVIII. Quae civitas antea unquam fuit — non dico Athe- niensium, quae satis late quondam mare tenuisse dicitur, non Karthaginiensium, qui permultum classe ac maritimis 25 rebus valuerunt, non Rhodiorum, quorum usque ad nostram memoriam disciplina navalis et gloria remansit — quae civi- tas unquam antea tarn tenuis, quae tarn parva insula fuit, quae non portus suos et agros et aliquam partem regionis atque orae maritimae per se ipsa defenderet ? At hercule 30 aliquot annos continuos ante legem Gabiniam ille populus Romanus, cujus usque ad nostram memoriam nomen invic- tum in navalibus pugnis permanserit, magna ac multo maxi- ma parte non modo utilitatis, sed dignitatis atque imperii caruit. Nos, quorum majores Antiochum regem classe Per- 35 semque superarunt omnibusque navalibus pugnis Kartha- 78 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. ginienses, homines in maritimis rebus exercitatissimos para« tissimosque, vicerunt, ii nullo in loco jam praedonibus pares esse poteramus. Nos, qui antea non modo Italiam tutam habebamus, sed omnes socios in ultimis oris auctoritate nos- 5 tri imperii salvos praestare poteramus, turn, cum insula Delos, tam procul a nobis in Aegaeo mari posita, quo om- nes undique cum mercibus atque oneribus commeabant, re- ferta divitiis, parva, sine muro, nihil timebat, iidem non modo provinciis atque oris Italiae maritimis ac portubus 10 nostris, sed etiam Appia jam via carebamus. Et iis tem- poribus non pudebat magistratus populi Romani in hunc ipsum locum escendere, cum eum nobis majores nostri exuviis nauticis et classium spoliis ornatum reliquissent. XIX. Bono te animo turn, Q. Hortensi, populus Ro- 15 manus et ceteros, qui erant in eadem sententia, dicere exis- timavit ea quae sentiebatis ; sed tam en in salute communi idem populus Romanus dolori suo maluit quam auctoritati vestrae obtemperare. Itaque una lex, unus vir, unus annus non modo nos ilia miseria ac turpitudine liberavit, sed etiam 20 effecit, ut aliquando vere videremur omnibus gentibus ac nationibus terra marique imperare. Quo mihi etiam indig- nius videtur obtrectatum esse adhuc, Gabinio dicam anne Pompeio an utrique, id quod est verius, ne legaretur A. Gabinius Cn. Pompeio expetenti ac postulanti. Utrum ille, 25 qui postulat ad tantum bellum legatum quern velit, idoneus non est qui impetret, cum ceteri ad expilandos socios di- ripiendasque provincias quos voluerunt legatos eduxerint ; an ipse, cujus lege salus ac dignitas populo Romano atque omnibus gentibus constituta est, expers esse debet gloriae 30 ejus imperatoris atque ejus exercitus, qui consilio ipsius ac periculo est constitutus ? An C. Falcidius, Q. Metellus, Q. Caelius Latiniensis, Cn. Lentulus, quos omnes honoris causa nomino, cum tribuni plebis fuissent, anno proximo legati esse potuerunt ; in uno Gabinio sunt tam diligentes, 35 qui in hoc bello, quod lege Gabinia geritur, in hoc impera- tore atque exercitu, quern per vos ipse constituit, etiam DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 79 praecipuo jure esse deberet ? De quo legando consules spero ad senatum relaturos. Qui si dubitabunt aut grava- buntur, ego me profiteor relaturum, neque me impediet cujusquam inimicum edictum, quo minus fretus vobis ves- trum jus beneficiumque defendam, neque praeter interces- 5 sionem quidquam audiam ; de qua, ut arbitror, isti ipsi, qui minantur, etiam atque etiam quid liceat considerabunt. Mea quidem sententia, Quirites, unus A. Gabinius belli maritimi rerumque gestarum Cn. Pompeio socius adscribi- tur, propterea quod alter uni illud bellum suscipiendum 10 vestris suffragiis detulit, alter delatum susceptumque con- fecit. XX. Reliquum est ut de Q. Catuli auctoritate et sen- tentia dicendum esse videatur. Qui cum ex vobis quaere- ret, si in uno Cn. Pompeio omnia poneretis, si quid eo 15 factum esset, in quo spem essetis habituri, cepit magnum suae virtutis fructum ac dignitatis, cum omnes una prope voce in ipso vos spem habituros esse dixistis. Etenim talis est vir, ut nulla res tanta sit ac tarn difficilis, quam ille non et consilio regere et integritate tueri et virtute conficere 20 possit. Sed in hoc ipso ab eo vehementissime dissentio, quod, quo minus certa est hominum ac minus diuturna vita, hoc magis res publica, dum per deos immortales licet, frui debet summi viri vita atque virtute. At enim ne quid novi fiat contra exempla atque instituta 25 majorum. Non dicam hoc loco, majores nostros semper in pace consuetudini, in bello utilitati paruisse, semper ad novos casus temporum novorum consiliorum ration es accom- modasse ; non dicam, duo bella maxima, Punicum atque Hispaniense, ab uno imperatore esse confecta duasque urbes 30 potentissimas, quae huic imperio maxime minitabantur, Karthaginem atque Numantiam, ab eodem Scipione esse deletas; non commemorabo, nuper ita vobis patribusque vestris esse visum, ut in uno C. Mario spes imperii ponere- tur, ut idem cum Jugurtha, idem cum Cimbris, idem cum 85 Teutonis bellum administraret. In ipso Cn. Pompeio, in 80 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. quo novi constitui nihil vult Q. Catulus, quam multa sint nova summa Q. Catuli voluntate constituta recordamini. XXI. Quid tarn novum quam adolescentulum privatum exercitum dimcili rei publicae tempore conficere ? Confecit. 5 Huic praeesse ? Praefuit. Rem optime ductu suo gerere ? Gessit. Quid tam praeter consuetudinem quam homini peradolescenti, cujus aetas a senatorio gradu longe abesset, imperium atque exercitum dari, Siciliam permitti atque Africam bellumque in ea provincia administrandum ? Fuit 10 in his provinciis singulari innocentia, gravitate, virtute ; bellum in Africa maximum confecit, victorem exercitum deportavit. Quid vero tam inauditum quam equitem Ro- man um triumphare ? At earn quoque rem populus Roma- nus non modo vidit, sed omnium etiam studio visendam et 15 concelebrandam putavit. Quid tam inusitatum quam, cum duo consules clarissimi fortissimique essent, ut eques Ro- manus ad bellum maximum formidolosissimumque pro con- sule mitteretur ? Missus est. Quo quidem tempore cum esset non nemo in senatu qui diceret, non oportere mitti 20 hominem privatum pro consule, L. Philippus dixisse dici- tur, non se ilium sua sententia pro co?isule, sed pro co?v- sulibus mittere. Tanta in eo rei publicae bene gerendae spes constituebatur, ut duorum consulum munus unius ado- lescentis virtuti com mitteretur. Quid tam singulare, quam 25 ut ex senatus consulto legibus solutus consul ante fieret, quam ullum alium magistratum per leges capere licuisset ? quid tam incredibile, quam ut iteram eques Romanus ex senatus consulto triumpharet ? Quae in omnibus homini bus nova post hominum memoriam constituta sunt, ea tam 30 multa non sunt quam haec, quae in hoc uno homine vide- mus. Atque haec tot exempla, tanta ac tam nova, profecta sunt in eundem hominem a Q. Catuli atque a ceterorum ejusdem dignitatis amplissimorum hominum auctoritate. XXII. Quare videant, ne sit periniquum et non feren- 35 dum, illorum auctoritatem de Cn. Pompeii dignitate a vobis comprobatam semper esse, vestrum ab iJlis de eodem honii* DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 81 ne judicium populique Romani auctoritatem improbari ; praesertim cum jam suo jure populus Romanus in hoc homine suam auctoritatem vel contra omnes qui dissentiunt possit defendere ; propterea quod iisdem istis reclamantibus vos unum ilium ex omnibus delegistis, quern bello prae- 5 donum praeponeretis. Hoc si vos temere fecistis et rei publicae parum consuluistis, recte isti studia vestra suis consiliis regere conantur ; sin autem vos plus turn in re publica vidistis, vos his repugnantibus per vosmet ipsos dignitatem huic imperio, salutem orbi terrarum attulistis, 10 aliquando isti principes et sibi et ceteris populi Romani universi auctoritati parendum esse fateantur. Atque in hoc bello Asiatico et regio non solum militaris ilia virtus, quae est in Cn. Pompeio singularis, sed aliae quo- que virtutes animi magnae et rnultae requiruntur. Diffici- 15 le est in Asia, Cilicia, Syria regnisque interiorum nationum ita versari nostrum imperatorem, ut nihil aliud nisi de hoste ac de laude cogitet. Deinde etiam si qui sunt pudore ac temperantia moderatiores, tamen eos esse tales propter multitudinem cupidorum hominum nemo arbitratur. Dif- 20 ficile est dictu, Quirites, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum im- perio misimus, libidines et injurias. Quod enim fanum putatis in illis terris nostris magistratibus religiosum, quam civitatem sanctam, quam domum satis clausam ac munitam 25 fuisse ? Urbes jam locupletes et copiosae requiruntur, qui- bus causa belli propter diripiendi cupiditatem inferatur. Libenter haec coram cum Q. Catulo et Q. Hortensio, sum- mis et clarissimis viris, disputarem ; noverunt enim sociorum vulnera, vident eorum calamitates, querimonias audiunt. 30 Pro sociis vos contra hostes exercitum mittere putatis, an hostium simulatione contra socios atque amicos ? Quae ,ci vitas est in Asia, quae non modo imperatoris aut legati, sed unius tribuni militum animos ac spiritus capere possit ? XXITI. Quare etiam si quern habetis, qui collatis signis 35 iexercitus regios superare posse videatur, tamen, nisi erit 82 DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. idem, qui se a pecuniis sociorum, qui ab eorum conjugibus ac liberis, qui ab ornamentis fanorum atque oppidorum, qui ab auro gazaque regia manus, oculos, animum cohibere pos- sit, non erit idoneus qui ad bellum Asiaticum regiumque 5 mittatur. Ecquam putatis civitatem pacatam fuisse, quae locuples sit? ecquam esse locupletem, quae istis pacata esse videatur ? Ora maritima, Quirites, Cn. Pompeium non solum propter rei militaris gloriam, sed etiam propter animi continentiam requisivit. Videbat enim praetores locuple- 10 tari quotannis pecunia publica praeter paucos, neque eos quidquam aliud assequi classium nomine, nisi ut detriments accipiendis majore affici turpitudine videremur. Nunc qua cupiditate homines in provincias et quibus jacturis, quibus condicionibus proficiscantur, ignorant videlicet isti, qui ad 15 unum deferenda omnia esse non arbitrantur ; quasi vero Cn. Pompeium non cum suis virtutibus, turn etiam alienis vitiis magnum esse videamus. Quare nolite dubitare quin huic uni credatis omnia, qui inter tot annos unus inventus sit, quem socii in urbes suas cum exercitu venisse gaudeant. 20 Quod si auctoritatibus hanc causam, Quirites, confirman- dam putatis, est vobis auctor vir bellorum omnium maxi- marumque rerum peritissimus, P. Servilius, cujus tantae res gestae terra marique exstiterunt, ut, cum de bello delibe- retis, auctor vobis gravior nemo esse debeat ; est C. Curio, 25 summis vestris beneficiis maximisque rebus gestis, summo ingenio et prudentia praeditus ; est Cn. Lentulus, in quo omnes pro amplissimis vestris honoribus summum consilium, summam gravitatem esse cognovistis ; est C. Cassius, in- tegritate, virtute, constantia singulari. Quare videte, ho- 30 rumne auctoritatibus illorum oration i, qui dissentiunt, re- spondere posse videamur. XXIV. Quae cum ita sint, C. Manili, primum istam tuam et legem et voluntatem et sententiam laudo vehe- mentissimeque comprobo ; deinde te hortor ut auctore popu 35 lo Romano maneas in sententia neve cujusquam vim aut minas pertimescas. Primum in te satis esse animi perseve- i DE IMPERIO CN. POMPEII ORATIO. 83 f rantiaeque arbitror ; deinde cum tantani multitudinem cum ! tanto studio adesse videamus, quantam itemm nunc in i eodem homine praeficiendo videmus, quid est quod aut de I re aut de perficiendi facultate dubitemus ? Ego autem, quidquid est in me studii, consilii, laboris, ingenii, quidquid 5 I hoc beneficio populi Romani atque liac potestate praetoria, quidquid auctoritate, fide, constantia possum, id omne ad 1 banc rem conficiendam tibi et populo Romano polliceor ac ' defero ; testorque omnes deos et eos maxime, qui huic loco : temploque praesident, qui omnium mentes eorum qui ad ic - rem publicam adeunt maxime perspiciunt, me hoc neque rogatu facere cujusquam, neque quo Cn. Pompeii gratiam mihi per hanc causam conciliari putem, neque quo mihi ex ' cujusquam amplitudine aut praesidia periculis aut adju- menta honoribus quaeram ; propterea quod pericula facile, 15 ; ut hominem praestare oportet, innocentia tecti repellemus, honorem autem neque ab uno neque ex hoc loco, sed eadem ilia nostra laboriosissima ratione vitae, si vestra voluntas feret, consequemur. Quam ob rem, quidquid in hac causa mihi susceptum 20 est, Quirites, id omne ego me rei publicae causa suscepisse confirmo, tantumque abest ut aliquam mihi bonam gratiam quaesisse videar, ut multas me etiam simultates partim obscuras, partim apertas intelligam, mihi non necessarias, vobis non inutiles suscepisse. Sed ego me hoc honore prae- 23 ditum, tantis vestris beneficiis affectum statui, Quirites, ves- tram voluntatem et rei publicae dignitatem et salutem pro- vinciarum atque sociorum meis omnibus commodis et ra- tionibus praeferre oportere. M. TULLII CICERONIS PEO M. MARCELLO OEATIO AD CAESAREM. I. Diuturni silentii, patres coDscripti, quo eram his tern- poribus usus, non timore aliquo, sed partim dolore, partim verecundia, finem liodiernus dies attulit, idemque initium quae vellem quaeque sentirem meo pristino more dicendi. 5 Tantam enim mansuetudinem, tarn inusitatam inauditamque clementiam, tan turn in summa potestate re rum omnium mo- dum, tarn denique incredibilem sapientiam ac paene divi- nam tacitus nullo modo praeterire possum. M. enim Mar- cello vobis, patres conscripti, reique publicae reddito, non 10 solum illius, sed meam etiam vocem et auctoritatem et vo- bis et rei publicae conservatam ac restitutam puto. Dolebam enim, patres conscripti, et vehementer ange- bar virum talem, cum in eadem causa, in qua ego, fuisset, non in eadem esse fortuna ; nee mihi persuadere poterana 15 nee fas esse ducebam versari me in nostro veteri curriculo, illo aemulo atque imitatore studiorum ac laborum meorum quasi quodam socio a me et comite distracto. Ergo et mihi meae pristinae vitae consuetudinem, C. Caesar, interclusam aperuisti et his omnibus ad bene de omni re publica spe- 20 randum, quasi signum aliquod sustulisti. Intellectum est enim mihi quidem in multis et maxime in me ipso, sed paulo PRO M. MARCELLO ORATIO. 85 ante omnibus, cum M. Marcellum senatui populoque Eo- mano concessisti, commemoratis praesertim offensionibus, te auctoritatem hujus ordinis dignitatem que rei publicae tuis vel doloribus vel suspicionibus anteferre. Ille quidem fructum omnis ante actae vitae hodierno die 5 maximum cepit, cum summo consensu senatus, turn ju- dicio tuo gravissimo et maximo. Ex quo profecto intelli- gis, quanta in dato beneficio sit laus, cum in accepto tanta sit gloria. Est vero fortunatus ille, cujus ex salute non minor paene ad omnes, quam ad ipsum ventura sit, laetitia 10 pervenerit. Quod quidem ei merito atque optimo jure contigit. Quis enim est illo aut nobilitate aut probitate aut optimarum artium studio aut innocentia aut ullo genere laudis praestantior ? II. Nullius tantum flumen est ingenii, nullius dicendi 15 aut scribendi tanta vis, tanta copia, quae non dicam exor- nare, sed enarrare, C. Caesar, res tuas gestas possit. Ta- men affirmo, et hoc pace dicam tua, nullam in his esse lau- dem ampliorem quam earn quam hodierno die consecutus es. Soleo saepe ante oculos ponere, idque libenter crebris 20 usurpare sermonibus, omnes nostrorum imperatorum, omnes exterarum gentium potentissimorumque populorum, omnes clarissimorum regum res gestas cum tuis nee contentionum magnitudine nee numero proeliorum nee varietate regionum nee celeritate conficiendi nee dissimilitudine bellorum posse 25 conferri ; nee vero disjunctissimas terras citius passibus eujusquam potuisse peragrari, quam tuis non dicam cursi- bus, sed victoriis lustratae sunt. Quae quidem ego nisi ita magna esse fatear, ut ea vix eujusquam mens aut cogitatio capere possit, amens sim ; 30 sed tamen sunt alia majora. Nam bellicas laudes solent quidam extenuare verbis easque detrahere ducibus, com- municare cum multis, ne propriae sint imperatorum. Et certe in armis militum virtus, locorum opportunitas, auxilia sociorum, classes, commeatus multum juvant ; maximam 35 vero partem quasi suo jure fortuna sibi vindicat ; et quid- 36 PRO M. MARCELLO ORATIO. quid prospere gestum est, id paene omne ducit suum. At vero hujus gloriae, C. Caesar, quam es paulo ante adeptus, socium habes neminem. Totum hoc, quantumcumque est, quod certe maximum est, totum est, inquam, tuum. Nihil 5 sibi ex ista laude centurio, nihil praefectus, nihil cohors, nihil turma decerpit. Quin etiam ilia ipsa rerum humana- rum domina, Fortuna, in istius se societatem gloriae non offert, tibi cedit, tuam esse totam et propriam fatetur. Nunquam enim temeritas cum sapientia commiscetur, nee 10 ad consilium casus admittitur. III. Domuisti gentes immanitate barbaras, multitudine innumerabiles, locis infinitas, omni copiarum genere abun- dantes ; sed tamen ea vicisti, quae naturam et condicionem, ut vinci posseht, habebant : nulla est enim tanta vis, quae 15 non ferro ac viribus debilitari frangique possit. Animum vincere, iracundiam cohibere, victoriam temperare, adversa- rium nobilitate, ingenio, virtute praestantem non modo ex- tollere jacentem, sed etiam amplificare ejus pristinam dig- nitatem ; haec qui faciat, non ego eum cum summis viris 20 comparo, sed simillimum deo judico. Itaque, C. Caesar, bellicae tuae laudes celebrabuntur illae quidem non solum nostris, sed paene omnium gentium litteris atque Unguis ; nee ulla unquam aetas de tuis laudi- bus conticescet ; sed tamen ejus modi res nescio quo modo, 25 etiam cum leguntur, obstrepi clamore militum videntur et tubarum sono. At vero cum aliquid clementer, mansuete, juste, moderate, sapienter factum, in iracundia praesertim, quae est inimica consilio, et in victoria, quae natura inso- lens et superba est, audimus aut legimus, quo studio incen- 30 dimur, non modo in gestis rebus, sed etiam in fictis, ut eos saepe, quos nunquam vidimus, diligamus ! Te vero, quem praesentem intuemur, cujus mentem sensusque et os cerni- mus, ut quidquid belli fortuna reliquum rei publicae fecerit, id esse salvum velis, quibus laudibus efferemus ? quibus 35 studiis prosequemur ? qua benevolentia complectemur ? Parietes, medius fidius, ut mihi videntur, hujus curiae tibi PRO M. HARCELLO ORATIO. 8? gratias agere gestiunt, quod brevi tempore futura sit ilia auctoritas in his majorum suorum et suis sedibus. IV. Equidem quum C. Marcelli, viri optimi et commemo- rabili pietate praediti, lacrimas modo vobiscum viderem, omnium Marcellorum meum pectus memoria obfudit ; qui- 5 bus tu etiam mortuis M. Marcello conservato dignitatem suam reddidisti, nobilissimamque familiam jam ad paucos redactam paene ab interitu vindicasti. Hunc tu igitur diem tuis maximis et innumerabilibus gratulationibus jure ante- pones. Haec enim res unius est propria Caesaris ; ceterae 10 duce te gestae magnae illae quidem, sed tamen multo mag- noque comitatu. Hujus autem rei tu idem et dux es et comes ; quae quidem tanta est, ut tropaeis monumentisque tuis allatura finem sit aetas — nihil est enim opere aut manu factum, quod non aliquando conficiat et consumat vetustas 16 — at haec tua justitia et lenitas animi florescet quotidie magis, ita ut, quantum operibus tuis diuturnitas detrahet, tantum afferat laudibus. Et ceteros quidem omnes victores bellorum civilium jam ante aequitate et misericordia viceras : hodierno vero die te ipsum vicisti. Vereor ut hoc quod 20 dicam perinde intelligi possit audi turn atque ipse cogitans sentio. Ipsam victoriam vicisse videris, cum ea quae ilia erat adepta victis remisisti. Nam cum ipsius victoriae condicione jure omnes victi occidissemus, clementiae tuae judicio conservati sumus. Recte igitur unus invictus es, a 25 quo etiam ipsius victoriae condicio visque devicta est. V. Atque hoc C. Caesaris judicium, patres conscripti, quam late pateat, attendite : omnes enim, qui ad ilia arma fato sumus nescio quo rei publicae misero funestoque com- pulsi, etsi aliqua culpa tenemur erroris humani, a scelere 30 certe liberati sumus. Nam cum M. Marcellum deprecan- tibus vobis rei publicae conservavit, me et mihi et item rei publicae nullo deprecante, reliquos amplissimos viros et sibi ipsos et patriae reddidit, quorum et frequentiam et dig- nitatem hoc ipso in consessu videtis, non ille hostes induxit 35 in curiam, sed judicavit a plerisque ignoratione potius et 88 PRO M. MARCELLO ORATIO. falso atque inani metu quam cupiditate aut crudelitate bel« lum esse susceptum. Quo quidem in belle- semper de pace audiendum putavi, semperque dolui non modo pacem, sed orationem etiam civium pacem flagitantium repudiari. Ne- 5 que enim ego ilia nee ulla unquam secutus sum arma ci- vilia, semperque mea consilia pacis et togae socia, non belli atque armorum fuerunt. Hominem sum secutus private officio, non publico ; tantumque apud me grati animi fidelis memoria valuit, ut nulla non modo cupiditate, sed ne spe 10 quidem prudens et sciens tamquam ad interitum ruerem voluntarium. Quod quidem meum consilium minime obscurum fuit. Nam et in hoc ordine integra re multa de pace dixi, et in ipso bello eadem etiam cum capitis mei periculo sensi. Ex 15 quo jam nemo erit tarn injustus rerum existimator, qui du- bitet quae Caesaris voluntas de bello fuerit, cum pacis auctores conservandos statim censuerit, ceteris fuerit iratior. Atque id minus mirum fortasse turn, cum esset incertus exitus et anceps fortuna belli : qui vero victor pacis auc- 20 tores diligit, is profecto declarat se maluisse non dimicare quam vincere. VI. Atque hujus quidem rei M. Marcello sum testis. Nostri enim sensus, ut in pace semper, sic turn etiam in bello congruebant. Quoties ego eum et quanto cum dolore 25 vidi, cum insolentiam certorum hominum turn etiam ipsius victoriae ferocitatem extimescentem ! Quo gratior tua liberalitas, C. Caesar, nobis, qui ilia vidimus, debet esse. Non enim jam causae sunt inter se, sed victoriae comparan- dae. Vidimus tuam victoriam praeliorum exitu termina- 30 tam : gladium vagina vacuum in urbe non vidimus. Quos amisimus cives, eos Martis vis perculit, non ira victoriae ; ut dubitare debeat nemo, quin multos, si fieri posset, C. Caesar ab inferis excitaret, quoriiam ex eadem acie conser- vat quos potest. Alterius vero partis, nihil amplius dicam 35 quam id quod omnes verebamur, nimis iracundam futuram fuisse victoriam. Quidam enim non modo armatis, sed in- TKO M. MARCELLO ORATIO. 89 terdum etiam otiosis minabantur, nee quid quisque sensis- set, sed ubi fuisset, cogitandum esse dicebant ; ut mihi qui- dem videantur dii immortales, etiam si poenas a populo Romano ob aliquod delictum expetiverunt, qui civile bellum tantum et tarn luctuosum excitaverunt, vel placati jam vel 5 satiati aliquando, ouinem spem salutis ad clementiam vic- toris et sapientiam contulisse. Quare gaude tuo isto tarn excellenti bono, et fruere cum fortuna et gloria, turn etiam natura et moribus tuis ; ex quo quidem maxim us est fructus jucunditasque sapienti. 10 Cetera cum tua recordabere, etsi persaepe virtuti, tamen plerumque felicitati tuae gratulabere. De nobis, quos in re publica tecum simul salvos esse voluisti, quoties cogita- bis, toties de maximis tuis beneficiis, toties de incredibili liberalitate, toties de singulari sapientia tua cogitabis ; 15 quae non modo summa bona, sed nimirum audebo vel sola dicere. Tantus est enim splendor in laude vera, tanta in magnitudine animi et consilii dignitas, ut haec a virtute donata, cetera a fortuna commodata esse videantur. Noli igitur in conservandis bonis viris defatigari, non cupiditate 20 praesertim aliqua aut pravitate lapsis, sed opinione officii stulta fortasse, certe non improba, et specie quadam rei publicae ; non enim tua ulla culpa est, si te aliqui timue- runt, contraque summa laus, quod minime timendum fuisse senserunt. 25 VII. Nunc venio ad gravissimam querelam et atrocissi- mam suspicionem tuam, quae non tibi ipsi magis quam cum omnibus civibus, turn maxime nobis, qui a te conser- vati sumus, providenda est : quam etsi spero esse falsam, nunquam tamen extenuabo. Tua enim cautio nostra cautio 30 est ; ut, si in alterutro peccandum sit, malim videri nimis timidus quam parum prudens. Sed quisnam est iste tarn demens ? De tuisne ? tametsi qui magis sunt tui quam quibus tu salutem insperantibus reddidisti ? an ex eo nume- ro qui una tecum fuerunt ? Non est credibilis tantus in 35 ullo furor, ut, quo duce omnia summa sit adeptus, hujus 90 PRO M. MARCELLO ORATIO. vitam non anteponat suae. An si tui nihil cogitant sceleris, cavendum est, ne quid inimici ? Qui ? Omnes enim, qui fuerunt, aut sua pertinacia vitam amiserunt aut tua miseri- cordia retinuerunt, ut aut nulli supersint de inimicis, aut 5 qui superfuerunt sint amicissimi. Sed tamen cum in animis hominum tantae latebrae sint et tanti recessus, augeamus sane suspicionem tuam : simul enim augebimus diligentiam. Nam quis est omnium tam ignarus rerum, tam rudis in re publica, tarn nihil un- 10 quam nee de sua nee de communi salute cogitans, qui non intelligat tua salute contineri suam, et ex unius tua vita pendere omnium ? Equidem de te dies noctesque, ut de- beo, cogitans, casus dumtaxat humanos et incertos eventus vaietudinis et naturae communis fragilitatem extimesco, 15 doleoque, cum res publica immortalis esse debeat, earn in unius mortalis anima consistere. Si vero ad humanos ca- sus incertosque eventus vaietudinis, sceleris etiam acce- dat insidiarumque consensio, quern deum, si cupiat, posse opitulari rei publicae credamus ? 20 VIII. Omnia sunt excitanda tibi, C. Caesar, uni, quae jacere sentis belli ipsius impetu, quod necesse fuit, perculsa atque prostrata ; constituenda judicia, revocanda fides, com- primendae libidines, propaganda suboles, omnia, quae di- lapsa jam difnuxerunt, severis legibus vincienda sunt. Non 25 fuit recusandum in tanto civili bello tantoque animorum ardore et armorum, quin quassata res publica, quicumque belli eventus fuisset, multa perderet et ornamenta dignita- tis et praesidia stabilitatis suae, multaque uterque dux face- ret armatus, quae idem togatus fieri prohibuisset. Quae 30 quidem tibi nunc omnia belli vulnera sananda sunt, quibua praeter te mederi nemo potest. Itaque illam tuam praeclarissimam et sapientissimam vocem invitus audivi : " Satis diu vel naturae vixi vel glo- riae." Satis, si ita vis, fortasse naturae ; addo etiam, si 85 placet, gloriae ; at, quod maximum est, patriae certe parum. Quare omitte is tam, quaeso, doctorum hominum in contenv PRO M. MARCELLO ORATIO. 91 nenda morte prudentiam : noli nostro periculo esse sapiens. Saepe enim venit ad aures meas, te idem istud nimis crebro dicere, tibi satis te vixisse. t Credo, sed turn id audirem, si tibi soli viveres aut si tibi etiam soli natus esses. Omnium salutem civium cunctamque rem publicam res tuae gestae 5 complexae sunt ; tantum abes a perfectione maximorum operum, ut fundamenta nondum quae cogitas jeceris. Hie tu modum vitae tuae non salute rei publicae, sed aequitate animi definies ? Quid, si istud ne gloria e tuae quidem satis est ? cujus te esse avidissimum, quamvis sis sapiens, non 10 negabis. Parumne igitur, inquies, gloriam magnam relinquemus ? Immo vero aliis quamvis multis satis ; tibi uni parum. Quidquid est enim, quamvis amplum sit, id est parum turn, cum est aliquid amplius. Quod si rerum tuarum immor- 15 talium, C. Caesar, hie exitus futurus fuit, ut devictis adver- sariis rem publicam in eo statu relinqueres, in quo nunc est, vide, quaeso, ne tua divina virtus admirationis plus sit habi- tura quam gloriae ; si quidem gloria est illustris ac per- vagata magnorum vel in suos vel in patriam vel in omne 20 genus hominum fama meritorum. IX. Haec igitur tibi reliqua pars est, hie restat actus, in hoc elaborandum est, ut rem publicam constituas, eaque tu in primis cum summa tranquillitate et otio perfruare : turn te, si voles, cum et patriae quod debes solveris et naturam 25 ipsam expleveris satietate vivendi, satis diu vixisse dicito. Quid est enim hoc ipsum diu, in quo est aliquid extremum ? quod cum venit, omnis voluptas praeterita pro nihilo est, quia postea nulla est futura. Quamquam iste tuus animus nunquam his angustiis, quas natura nobis ad vivendum 30 dedit, contentus fuit, semper immortalitatis a more flagravit. Nee vero haec tua vita ducenda est, quae corpore et spiritu continetur. Ilia, inquam, ilia vita est tua, quae vigebit memoria saeculorum omnium, quam posteritas alet, quam ipsa aeternitas semper tuebitur. Huic tu inservias, 35 huic te ostentes oportet ; quae quidem quae miretur jam 92 PRO M. MARCELLO ORATIO. pridem multa habet, nunc etiam quae laudet exspeotat Obstupescent posteri certe imperia, provincias, Rhenum, Oceanum, Nilum, pugnas innumerabiles, incredibiles vic- torias, mormmenta, munera, triumphos audientes et legen- 5 tes tuos. Sed nisi haec urbs stabilita tuis consiliis et in- stitutis erit, vagabitur modo nomen tuum longe atque late, sedem stabilem et domicilium certum non habebit. Erit inter eos etiam qui nascentur, sicut inter nos fuit, magna dissensio, cum alii laudibus ad caelum res tuas gestas effe- 10 rent, alii fortasse aliquid requirent, idque vel maximum, nisi belli civilis incendium salute patriae restinxeris, ut illud fati fuisse videatur, hoc consilii. Servi igitur iis etiam ju- dicious, qui multis post saeculis de te judicabunt, et quidem haud scio an incorruptius quam nos ; nam et sine amore et 15 sine cupiditate, et rursus sine odio et sine invidia judica- bunt. Id autem etiam si turn ad te, ut quidam falso putant, non pertinebit ; nunc certe pertinet esse te talem, ut tuas laudes obscuratura nulla unquam sit oblivio. X. Diversae voluntates civium fuerunt distractaeque 20 sententiae ; non enim consiliis solum et studiis, sed armis etiam et castris dissidebamus. Erat autem obscuritas quae- dam, erat certamen inter clarissimos duces : multi dubita- bant quid optimum esset ; multi quid sibi expediret ; multi quid deceret ; nonnulli etiam quid liceret. Perfuncta res 25 publica est hoc misero fatalique bello : vicit is, qui non for- tuna inflammaret odium suum, sed bonitate leniret ; nee qui omnes, quibus iratus esset, eosdem etiam exsilio aut morte dignos judicaret. Arma ab aliis posita, ab aliis erep- ta sunt. Ingratus est injustusque civis, qui armorum pericu- 30 lo liberatus animum tamen retinet armatum, ut etiam ille melior sit, qui in acie cecidit, qui in causa animam profudit. Quae enim pertinacia quibusdam, eadem aliis constantia videri potest. Sed jam omnis fracta dissensio est armis, et exstincta aequitate victoris : restat ut omnes unum velint, 35 qui modo habent aliquid non solum sapientiae, sed etiam sanitatis. Nisi te, C. Caesar, salvo et in ista sententia qua PRO M. MARCELLO ORATIO. 93 cum antea, turn liorlie vel maxime usus es, manente, salvi esse non possumus. Quare omnes te, qui haec salva esse volumus, et hortamur et obsecramus, ut vitae tuae et salu- ti consulas, omnesque tibi, ut pro aliis etiam loquar quod de me ipse sentio, quoniam subesse aliquid putas quod 5 cavendum sit, non modo excubias et custodias, sed etiam laterum nostrorum oppositus et corporum pollicemur. XI. Sed ut, unde est orsa, in eodem terminetur oratio, maximas tibi omnes gratias agimus, C. Caesar, majores etiam babemus. Nam omnes idem sentiunt, quod ex omni- 10 urn precibus et lacrimis sentire potuisti ; sed quia non est omnibus stantibus necesse dicere, a me certe dici volunt, cui necesse est quodam modo ; et quod fieri decet M. Mar- cello a te huic ordini populoque Romano et rei publicae reddito, fieri id intelligo ; nam laetari omnes non de unius 15 solum, sed de communi omnium salute sentio. Quod autem summae benevolentiae est — quae mea erga ilium omnibus semper nota fuit, ut vix C. Marcello, optimo et amantissimo fratri, praeter eum quidem cederem nemini — cum id sollici- tudine, cura, labore tarn diu praestiterim, quam diu est de 20 illius salute dubitatum, certe boc tempore magnis curis, molestiis, doloribus tiberatus praestare debeo. Itaque, C. Caesar, sic tibi gratias ago, ut omnibus me rebus a te non conservato solum, sed etiam ornato, tamen ad tua in me unum innumerabilia merita, quod fieri jam posse non arbi- 25 trabar, maximus hoc tuo facto cumulus accesserit. M. TULLII CICERONIS PEO QUINTO LIGARIO ORATIO AD CAESAKEM. I. Novum crimen, C. Caesar, et ante hunc diem non auditum propinquus meus ad te Q. Tubero detulit, Q. Liga- rium in Africa fuisse ; idque C. Pansa, praestanti vir inge- nio, fretus fortasse familiaritate ea, quae est ei tecum, ausus 5 est confiteri : itaque quo me vertam nescio. Paratus enim veneram, cum tu id neque per te scires neque audire ali- unde potuisses, ut ignoratione tua ad hominis miseri salu- tem abuterer. Sed quoniam diligentia inimici investigatum est quod latebat, confitendum est, ut opinor, praesertim 10 cum meus necessarius C. Pansa fecerit ut id integrum jam non esset, omissaque controversia omnis oratio ad miseri- cordiam tuam conferenda est, qua plurimi sunt conservati, cum a te non liberationem culpae, sed errati veniam impe- travissent. Habes igitur, Tubero, quod est accusatori maxi- 15 me optandum, confitentem reum, sed tamen hoc confiten- tem, se in ea parte fuisse, qua te, qua virum omni laude dignum, patrem tuum. Itaque prius de vestro delicto con- fiteamini necesse est, quam Ligarii ullam culpam reprehen- datis. 20 Q. enim Ligarius, cum esset nulla belli suspicio, lega- tus in Africam cum C. Considio profectus est ; qua in lega- tione et civibus et sociis ita se probavit, ut decedens Con- PRO Q. LIGARIO ORATIO. 95 sidius provincia satis facere hominibus non posset, si quem- quam alium provinciae praefecisset. Itaque Ligarius, cum diu recusans nihil profecisset, provinciam accepit invitus, cui sic praefuit in pace, ut et civibus et sociis gratissima esset ejus integritas ac fides. Bellum subito exarsit, quod 5 qui erant in Africa ante audierunt geri quam parari. Quo audito partim cupiditate inconsiderata, partim caeco quo- dam timore, primo salutis, post etiam studii sui quaerebant aliquem ducem, 'cum Ligarius domum spectans, ad suos redire cupiens, nullo se implicari negotio passus est. Inte- 10 rim P. Attius Varus, qui praetor Africam obtinuerat, Uti- cam venit. Ad eum statim concursum est. Atque ille'non mediocri cupiditate arripuit imperium, si illud imperium esse potuit, quod ad privatum clamore multitudinis impe- ritae, nullo publico consilio deferebatur. Itaque Ligarius, 15 qui omne tale negotium cuperet effugere, paulum adventu Vari conquievit. II. Adhuc, C. Caesar, Q. Ligarius omni culpa vacat. Domo est egressus non modo nullum ad bellum, sed ne ad minimam quidem suspicionem belli ; legatus in pace pro- 20 fectus in provincia pacatissima ita se gessit, ut ei pacem esse expediret. Profectio certe animum tuum non debet offendere. Num igitur remansio ? Multo minus ; nam pro- fectio voluntatem habuit non turpem, remansio necessitatem etiam honestam. Ergo haec duo tempora carent crimine ; 25 unum, cum est legatus profectus, alterum, cum efflagita- tus a provincia praepositus Africae est. Tertium tempus est, quod post adventum Vari in Africa restitit, quod si est criminosum, necessitatis crimen est, non voluntatis. An ille, si potuisset ullo modo evadere, Uticae quam Romae, 30 cum P. Attio quam cum concordissimis fratribus, cum alie- nis esse quam cum suis maluisset ? Cum ipsa legatio plena desiderii ac sollicitudinis fuisset propter incredibilem quendam fratrum amorem, hie aequo animo esse potuit, belli discidio distractus a fratribus ? 35 Nullum igitur habes, Caesar, adhuc in Q. Ligario signum 96 PRO Q. LIGARIO ORATIO. alienae a te voluntatis : cujus ego causam animadverte, quaeso, qua fide defendam : prodo meam. O clementiam admirabilem atque omnium laude, praedicatione, litteris monumentisque decorandam ! Cum M. Cicero apud te 5 defendit, alium in ea voluntate non fuisse, in qua se ipsum confitetur fuisse, nee tuas tacitas cogitationes extimescit, nee, quid tibi de alio audienti de se ipso occurrat, reformi- dat. III. Vide, quam non reformidem ; vide, quanta lux 10 liberalitatis et sapientiae tuae mihi apud te dicenti oboria- tur. Quantum potero, voce contendam, ut populus hoc Romanus exaudiat : Suscepto bello, Caesar, gesto etiam ex parte magna, nulla vi coactus, judicio ac voluntate ad ea arma profectus sum, quae erant sumpta contra te. Apud 15 quern igitur hoc dico ? Nempe apud eum, qui cum hoc sciret, tamen me, antequam vidit, rei publicae reddidit ; qui ad me ex Aegypto litteras misit, ut essem idem qui fuissem ; qui, cum ipse imperator in toto imperio populi Romani unus esset, esse me alterum passus est ; a quo, hoc 20 ipso C. Pansa mihi nuntium perferente, concessos fasces laureatos tenui, quoad tenendos putavi ; qui mihi turn deni- que se salutem putavit dare, si earn nullis spoliatam orna- mentis dedisset. Vide, quaeso, Tubero, ut, qui de meo facto non dubi- 25 tem, de Ligarii non audeam confiteri. Atque haec prop- terea de me dixi, ut mihi Tubero, cum de se eadem dice- rem, ignosceret : cujus ego industriae gloriaeque faveo vel propter propinquam cognationem, vel quod ejus ingenio studiisque delector, vel quod laudem adolescentis propinqui 30 existimo etiam ad meum aliquem fructum redundare. Sed hoc quaero : Quis putat esse crimen fuisse in Africa ? Nem- pe is, qui et ipse in eadem Africa esse voluit et prohibitum se a Ligario queritur et certe contra ipsum Caesarem est congressus armatus. Quid enim tuus ille, Tubero, destric- S5 tus in acie Pharsalica gladius agebat ? cujus latus ille mu- cro petebat ? qui sensus erat armorum tuorum ? quae tua PRO Q. LIGARIO ORATIO. 97 mens, oculi, manus, ardor animi ? Quid cupiebas ? quid optabas ? Nimis urgeo, commoveri videtur adolescens — ad me revertar. Iisdem in armis fui. IV. Quid autem aliud egimus, Tubero, nisi ut, quod bic potest, nos possemus? Quorum igitur impunitas, Caesar, 5 tuae clementiae laus est, eorum ipsorum ad crudelitatem te acuet oratio? Atque in hac causa nonnihil equidem, Tubero, etiam tuam, sed multo magis patris tui prudentiam desidero, quod homo cum ingenio turn etiam doctrina ex- cellens, genus hoc causae quod esset, non viderit; nam si 10 vidisset, quovis profecto quam isto modo a te agi maluisset. Arguis fatentem ; non est satis : accusas eum, qui cau- sam habet aut, ut ego dico, meliorem quam tu, aut, ut tu vis, parem. Haec admirabilia, sed prodigii simile est quod dicam. Non habet earn vim ista accusatio, ut Q. Ligarius 15 condemnetur, sed ut necetur. Hoc egit civis Romanus ante te nemo : externi isti mores, usque ad sanguinem in- citari odio, aut levium Graecorum aut immanium barbaro- rum. Nam quid agis aliud ? Romae ne sit ? ut domo ca- reat ? ne cum optimis fratribus, ne cum hoc T. Broccho 20 avunculo, ne cum ejus filio, consobrino suo, ne nobiscum vivat? ne sit in patria? Num est? num potest magis carere his omnibus quam caret ? Italia prohibetur, exsu- lat. Non tu ergo hunc patria privare, qua caret, sed vita vis. At istud ne apud eum quidem dictatorem, qui oranes 25 quos oderat morte multabat, quisquam egit isto modo. Ipse jubebat occidi nullo postulante, praemiis etiam in vita- bat ; quae tamen crudelitas ab hoc eodem aliquot annis post, quem tu nunc crudelem esse vis, vindicata est. V. Ego vero istud non postulo, inquies. Ita meher- 30 cule existimo, Tubero ; novi enim te, novi patrem, novi domum nomenque vestrum ; studia generis ac familiae ves- trae virtutis, humanitatis, doctrinae, plurimarum artium atque optimarum nota mihi sunt omnia. Itaque certo scio vos non petere sanguinem, sed parum attenditis ; res enim 35 eo spectat, ut ea poena, in qua adhuc Q. Ligarius est, non 98 PRO Q. LIGARIO ORATIO. videamini esse contenti. Quae est igitur alia praeter mor- tem ? Si enim est in exsilio, sicuti est, quid amplius postu- latis ? An ne ignoscatur ? Hoc vero multo acerbius mul- toque est durius. Quod nos petimus precibus, lacrimis, 5 strati ad pedes, non tarn nostrae causae fidentes quam hujus humanitati, id ne impetremus oppugnabis et in nostrum fletum irrumpes et nos jacentes ad pedes supplicum voce prohibebis ? Si, cum hoc domi faceremus, quod et feci- mus et, ut spero, non frustra fecimus, tu repente irruisses 10 et clamare coepisses : " Caesar, cave ignoscas, cave te fra- trum pro fratris salute obsecrantium misereat," nonne om- nem humanitatem exuisses ? Quanto hoc durius, quod nos domi petimus, id te in foro oppugnare et in tali miseria multorum perfugium misericordiae tollere ! 15 Dicam plane, Caesar, quod sentio. Si in hac tanta tua fortuna lenitas tanta non esset, quam tu per te, per te, in- quam, obtines — intelligo quid loquar — acerbissimo luctu redundaret ista victoria. Quam multi enim essent de vic- toribus, qui te crudelem esse vellent, cum etiam de victis 20 reperiantur ! quam multi, qui cum a te ignosci nemini vel- lent, impedirent clementiam tuam, cum etiam hi, quibus ipse ignovisti, nolint te esse in alios misericordem ! Quod si probare Caesari possemus, in Africa Ligarium omnino non fuisse, si honesto et misericordi mendacio saluti civi 25 calamitoso esse vellemus, tamen hominis non esset in tanto discrimine et periculo civis refellere et redarguere nostrum mendacium, et, si esset alicujus, ejus certe non esset, qui in eadem causa et fortuna fuisset. Sed tamen aliud est errare Caesarem nolle, aliud nolle misereri. Tunc diceres : 30 " Caesar, cave credas ; fuit in Africa, tulit arma contra te." Nunc quid dicis ? " Cave ignoscas." Haec nee hominis nee ad hominem vox est, qua qui apud te, C. Caesar, utitur, suam citius abjiciet humanitatem quam extorquebit tuam. VI. Ac primus aditus et postulatio Tuberonis haec, ut 35 opinor, fuit, velle se de Q. Ligarii scelere dicere. Non du- bito quin admiratus sis, vel quod de nullo alio, vel quod is, PRO Q. LIGARIO ORATIO. 99 qui in eadem causa fuisset, vel quidnam npvi afferret. Sce- ius tu illud vocas, Tubero ? Cur ? Isto enim nomine ilia adhuc causa caruit. Alii errorem appellant, alii timorem ; qui durius, spem, cupiditatem, odium, pertinaciam ; qui gravissime, temeritatem ; scelus praeter* te adhuc nemo. 5 Ac mihi quidem, si proprium et verum nomen nostri mali quaeritur, fatalis quaedam calamitas incidisse videtur et improvidas hominum mentes occupavisse, ut nemo mirari debeat humana consilia divina necessitate esse superata. Liceat esse miseros ; quamquam hoc victore esse non possu- 10 mus, sed non loquor de nobis, de illis loquor, qui occiderunt. Fuerint cupidi, fuerint irati, fuerint pertinaces, sceleris vero crimine, furoris, parricidii liceat Cn. Pompeio mortuo, liceat multis aliis carere. Quando hoc quisquam ex te, Caesar, audivit, aut tua quid aliud arma voluerunt nisi a te con- 15 tumeliam propulsare ? Quid egit tuus invictus exercitus, nisi ut suum jus tueretur et dignitatem tuam? Quid? tu cum pacem esse cupiebas, idne agebas ut tibi cum scele- ratis, an ut cum bonis civibus conveniret ? Mihi vero, Caesar, tua in me maxima merita tanta certe 20 non viderentur, si me ut sceleratum a te conservatum puta- rem. Quo modo autem tu de re publica bene meritus esses, cum tot sceleratos incolumi dignitate esse voluisses? Se- cessionem tu illam existimavisti, Caesar, initio, non bellum, neque hostile odium, sed civile discidium, utrisque cupien- 25 tibus rem publicam salvam, sed partim consiliis, partim studiis a communi utilitate aberrantibus. Principum dig- nitas erat paene par, non par fortasse eorum, qui sequeban- tur; causa turn dubia, quod erat aliquid in utraque parte, quod probari posset ; nunc melior ea judicanda est, quam 30 etiam dii adjuverunt. Cognita vero dementia tua quis non earn victoriam probet, in qua occiderit nemo nisi armatus ? VII. Sed, ut omittam communem causam, veniamus ad nostram. Utrum tandem existimas facilius fuisse, Tubero, Ligarium ex Africa exire an vos in Africam non venire ? 35 " Poteramusne," inquies, " cum senatus censuisset?" Si LdFC. 100 PRO Q. LIGARIO ORATIO. me consulis, nullo modo ; sed tamen Ligarium senatus idem legaverat. Atque ille eo tempore paruit, cum parere senatui necesse erat : vos tunc paruistis, cum paruit nemo qui noluit. Reprehendo igitur ? Minime vero ; neque 5 enim licuit aliter vestro generi, nomini, familiae, disciplinae. Sed hoc non concedo, ut, quibus rebus gloriemini in vobis, easdem in aliis reprehendatis. Tuberonis sors conjecta est ex senatus consulto, cum ipse non adesset, morbo etiam impediretur ; statuerat excusare. Haec ego novi propter 10 omnes necessitudines, quae mihi sunt cum L. Tuberone : domi una eruditi, militiae contubernales, post affines, in omni denique vita familiares ; magnum etiam vinculum, quod iisdem studiis semper usi sumus. Scio igitur Tubero- nem domi manere voluisse ; sed ita quidam agebat, ita rei 15 publicae sanctissimum nomen opponebat, ut, etiam si aliter sentiret, verborum tamen ipsorum pondus sustinere non posset. Cessit auctoritati amplissimi viri vel potius paruit. Una est profectus cum iis, quorum erat una causa. Tar- dius iter fecit, itaque in Africam venit jam occupatam. 20 Hinc in Ligarium crimen oritur vel ira potius. Nam si cri- men est voluisse, non minus magnum est, vos Africam, arcem omnium provinciarum, natam ad bellum contra banc urbem gerendum, obtinere voluisse quam aliquem se malu- isse. Atque is tamen aliquis Ligarius non fuit. Varus 25 imperium se habere dicebat ; fasces certe habebat. Sed quoquo modo illud se habet, haec querela vestra quid valet ? " Recepti in provinciam non sumus." Quid, si essetis ? Caesarine earn tradituri fuistis an contra Caesarem reten- turi? 30 VIII. Vide, quid licentiae, Caesar, nobis tua liberalitas det vel potius audaciae. Si respondent Tubero, Africam, quo senatus eum sorsque miserat, tibi patrem suum tradi- turum fuisse, non dubitabo apud ipsum te, cujus id eum facere interfuit, gravissimis verbis ejus consilium reprehen- 35 dere. Non enim, si tibi ea res grata fuisset, esset etiam probata. Sed jam hoc totum omitto, non tarn ne offendam PRO Q. LIGARIO ORATIO. 101 tuas patientissimas aures, quam ne Tubero, quod nunquam cogitavit, facturus fuisse videatur. Veniebatis igitur in Africam, provinciam unam ex omnibus huic victoriae maxi- me infestam, in qua erat rex potentissimus inimicus huic causae, aliena voluntas conventus firmi atque magni. Quae- 5 ro : Quid facturi fuistis ? Quamquam, quid facturi fueri- tis, dubitem, cum videam, quid feceritis ? Probibiti estis in provincia vestra pedem ponere, et prohibiti summa cum injuria. Quo modo id tulistis ? acceptae injuriae querelam ad quem detulistis ? Nempe ad eum, cujus auctoritatem 10 secuti in societatem belli veneratis. Quod si Caesaris causa in provinciam veniebatis, ad eum profecto exclusi provincia venissetis. Venistis ad Pompeium. Quae est ergo apud Caesarem querela, cum eum accusetis, a quo queramini prohibitos esse vos contra Caesarem gerere bellum ? At- 15 que in hoc quidem vel cum mendacio, si vultis, gloriemini per me licet, vos provinciam fuisse Caesari tradituros. Etiam si a Varo et a quibusdam aliis prohibiti estis, ego tamen confitebor culpam esse Ligarii, qui vos tantae laudis occasione privaverit. 20 IX. Sed vide, quaeso, Caesar, constantiam ornatissimi viri, Tuberonis, quam ego, quamvis ipse probarem, ut probo, | tamen non commemorarem, nisi a te cognovissem in primis i earn virtutem solere laudari. Quae fuit igitur unquam in ullo homine tanta constantia ? Constantiam dico ? nescio 25 an melius patientiam possim dicere. Quotus enim istud J quisque fecisset, ut, a quibus partibus in dissensione civili non esset receptus, esset etiam cum crudelitate rejectus, ad eos ipsos rediret ? Magni cujusdam animi atque ejus viri est, quem de suscepta causa propositaque sententia nulla 30 contumelia, nulla vis, nullum periculum possit depellere. Ut enim cetera paria Tuberoni cum Varo fuissent, honos, I nobilitas, splendor, ingenium, quae nequaquam fuerunt, hoc , certe praecipuum Tuberonis fuit, quod justo cum imperio , ex senatus consulto in provinciam suam venerat. Hinc 35 prohibitum non ad Caesarem, ne iratus, non domum, ne 8 102 PRO Q. LIGARIO ORATIO. iners, non in aliquarn regionem, ne condemnare causam illam, quam secutus erat, videretur : in Macedonian! ad Cn. Pompeii castra venit, in earn ipsam causam, a qua erat re- jectus injuria. Quid ? cum ista res nihil commovisset ejus 6 animum, ad quern veneratis, languidiore, credo, studio in causa fuistis ; tantummodo in praesidiis eratis, animi vero a causa abhorrebant : an, ut fit in civilibus bellis — nee in vobis magis quam in reliquis, omnes enim vincendi studio tenebamur. Pacis equidem semper auctor fui, sed turn 10 sero ; erat enim amentis, cum aciem videres, pacem cogi- tare. — Omnes, inquam, vincere volebamus, tu certe prae- cipue, qui in eum locum veneras, ubi tibi esset pereundum, nisi vicisses. - Quamquam, ut nunc se res habet, non dubito quin hanc salutem anteponas illi victoriae. 15 X. Haec ego non dicerem, Tubero, si aut vos constantiae vestrae aut Caesarem beneficii sui paeniteret. Nunc quaero, utrum vestras injurias an rei publicae persequamini. Si rei publicae, quid de vestra in ilia causa perseverantia respon- debitis ? Si vestras, videte ne erretis, qui Caesarem vestris 20 inimicis iratum fore putetis, cum ignoverit suis. Itaque num tibi videor in causa Ligarii esse occupatus ? num de ejus facto dicere ? Quidquid dixi, ad unam sum- mam referri volo vel humanitatis vel clementiae vel miseri- cordiae. Causas, Caesar, egi multas equidem tecum, dum 25 te in foro tenuit ratio honorum tuorum, certe nunquam hoc modo : " Ignoscite, judices : erravit, lapsus est, non puta- vit ; si unquam posthac." Ad parentem sic agi solet, ad judices : " Non fecit, non cogitavit ; falsi testes, fictum crimen." Die te, Caesar, de facto Ligarii judicem esse ; 30 quibus in praesidiis fuerit, quaere : taceo, ne haec quidem colligo, quae fortasse valerent etiam apud judicem : " Lega- tus ante bellum profectus, relictus in pace, bello oppressus, in eo ipso non acerbus, jam est totus animo ac studio tuus." Ad judicem sic agi solet, sed ego apud parentem loquor • 85 " Erravit, temere fecit, paenitet ; ad clementiam tuam con- fugio, delicti veniam peto, ut ignoscatur oro." Si nemo PRO Q. LIGARIO ORATIO. 103 impetravit, arroganter ; si plurimi, tu idem fer opem, qui spem dedisti. An sperandi Ligario causa non sit, cum mihi apud te locus sit etiam pro altero deprecandi ? Quam- quam nee in hac oratione spes est posita causae nee in eorum studiis, qui a te pro Ligario petunt, tui necessarii. 5 XL Vidi enim et cognovi, quid maxime spectares, cum pro alicujus salute multi laborarent : causas apud te rogan- tium gratiosiores esse quam vultus, neque te spectare, quam tuus esset necessarius is, qui te oraret, sed quam illius, pro quo laboraret. Itaque tribuis tu quidem tuis ita multa, ut 10 mihi beatiores illi videantur interdum, qui tua liberalitate fruuntur, quam tu ipse, qui illis tam multa concedas ; sed video tamen apud te causas, ut dixi, valere plus quam preces, ab iisque te moveri maxime, quorum justissimum videas dolorem in petendo. 15 In Q. Ligario conservando multi s tu quidem gratum facies necessariis tuis, sed hoc, quaeso, considera, quod soles. Possum fortissimos viros, Sabinos, tibi probatissimos, totumque agrum Sabinum, florem Italia e ac robur rei pub- licae, proponere ; nosti optimos homines. Animadverte 20 horum omnium maestitiam et dolorem : hujus T. Brocchi, de quo non dubito quid existimes, lacrimas squaloremque ipsius et frlii vides. Quid de fratribus dicam ? Noli, Cae- sar, putare de unius capite nos agere : aut tres tibi Ligarii retinendi in civitate sunt aut tres ex civitate extermioandi. 25 Nam quodvis exsilium his est optatius quam patria, quam domus, quam dii penates, uno illo exsulante. Si fraterne, si pie, si cum dolore faciunt, moveant te horum lacrimae, moveat pietas, moveat germanitas ; valeat tua vox ilia, quae vicit. Te enim dicere audiebamus, nos omnes adversaries 30 putare, nisi qui nobiscum essent, te omnes, qui contra te non essent, tuos. Videsne igitur hunc splendorem omnium, hanc Brocchorum domum, hunc L. Marcium, C. Caesetium, L. Corfidium, hos omnes equites Romanos, qui adsunt veste mutata, non solum notos tibi, verum etiam probatos viros, 35 qui tecum fuerunt ? Atque his irascebamur, hos require- 104 PRO Q. LIGARIO ORATIO bamus, his nonnulli etiam minabantur. Conserva igitur tuis suos, ut, quem ad modum cetera, quae- dicta sunt a te, sic hoc verissimum reperiatur. XII. Quod si penitus perspicere posses concordiam Li- 5 gariorum, omnes fratres tecum judicares fuisse. An potest quisquam dubitare quin, si Q. Ligarius in Italia esse potu- isset, in eadem sententia fuerit futurus, in qua fratres fue- runt ? Quis est qui horum consensum conspirantem et paene conflatum in hac prope aequalitate fraterna noverit, 10 qui hoc non sentiat, quidvis prius futurum fuisse, quam ut hi fratres diversas sententias fortunasque sequerentur ? Voluntate igitur omnes tecum fuerunt, tempestate abreptus est unus : qui si consilio id fecisset, esset eorum similis, quos tu tameh salvos esse voluisti. Sed ierit ad bellum, 15 dissenserit non a te solum, verum etiam a fratribus : hi te orant tui. Equidem, cum tuis omnibus negotiis interes- sem, memoria teneo, qualis T. Ligarius quaestor urbanus fuerit erga te et dignitatem fcuam. Sed parum est me hoc meminisse ; spero etiam te, qui oblivisci nihil soles nisi 20 injurias, quoniam hoc est animi, quoniam etiam ingenii tui, te aliquid de hujus illo quaestorio officio, etiam de aliis qui- busdam quaestoribus reminiscentem, recordari. Hie igitur T. Ligarius, qui turn nihil egit aliud — neque enim haec divinabat — nisi ut tui eum studiosum et bonum virum judi- 25 cares, nunc a te supplex fratris salutem petit. Quam hujus admonitus officio cum utrisque his dederis, tres fratres optimos et integerrimos non solum sibi ipsos neque his tot ac talibus viris neque nobis necessariis suis, sed etiam rei publicae condonaveris. 30 Fac igitur, quod de homine nobilissimo et clarissimo fecisti nuper in curia, nunc idem in foro de optimis et huic omni frequentiae probatissimis fratribus. Ut concessisti ilium senatui, sic da hunc populo, cujus voluntatem caris- simam semper habuisti, et, si ille dies tibi gloriosissimus, 35 populo Romano gratissimus fuit, noli, obsecro, dubitare, C. Caesar, similem illi gloriae laudem quam saepissime PRO Q. LIGARIO ORATIO. 105 quaerere. Nihil est tarn populare quam bonitas, nulla de virtutibus tuis plurimis nee admirabilior nee gratior miseri- cordia est. Homines enim ad deos nulla re propius acce- dunt quam salutem hominibus dando. Nihil habet nee for- tuna tua majus, quam ut possis, nee natura melius, quam 5 ut velis servare quam plurimos. Longiorem orationem causa forsitan postularit, tua certe natura breviorem. Quare, cum utilius esse arbitrer te ipsum quam me aut quemquam loqui tecum, finem jam faciam : tantum te admonebo, si illi absenti salutem dederis, praesentibus his omnibus c'a- 10 turum. M. TULLII CICERONIS PEO REGE DEIOTARO ORATIO AD CAESAREM. I. Cum in omnibus causis gravioribus, C. Caesar, initio dicendi commoveri soleam vehementius, quam videtur vel usus vel aetas mea postulare, turn in hac causa ita me multa perturbant, ut, quantum mea fides studii mihi afferat 5 ad salutem regis Deiotari defendendam, tantum facultatis timor detrahat. Primum dico pro capite fortunisque regis, quod ipsum etsi non iniquum est in tuo dumtaxat periculo, tamen est ita inusitatum regem reum capitis esse, ut ante hoc tempus non sit auditum. Deinde eum regem, quem 10 ornare antea cuncto cum senatu solebam pro perpetuis ejus in nostram rem publicam meritis, nunc contra atrocissimum crimen cogor defendere. Accedit ut accusatorum alterius crudelitate, alterius indignitate conturber. Crudelem Cas- torem, ne dicam sceleratum et impium, qui nepos avum in 15 capitis discrimen adduxerit adolescentiaeque suae terrorem intulerit ei, cujus senectutem tueri et tegere debebat, com- mendationemque ineuntis aetatis ab impietate et scelere duxerit ; avi servum corruptum praemiis ad accusandum dominum impulerit, a legatorum pedibus abduxerit. Fugi- 20 tivi autem dominum accusantis, et dominum absentem et dominum amicissimum nostrae rei publicae, cum os vide PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 107 bam, cum verba audiebam, non tarn afflictam regiam con- dicionem dolebam quam de fortunis communibus extimesce- bam. Nam cum more majorum de servo in dominum ne tormentis quidem quaeri liceat, in qua quaestione dolor elicere veram vocem possit etiam ab invito, exortus est ser- 5 vus, qui, quem in eculeo appellare non posset, eum accuset solutus. II. Perturbat me, C. Caesar, etiam illud interdum, quod tamen, cum te penitus recognovi, timere desino ; re enim iniquum est, sed tua sapientia fit aequissimum. Nam dicere 10 apud eum de facinore, contra cujus vitam consilium facino- ris inisse arguare, cum per se ipsum consideres, grave est ; nemo enim fere est, qui sui periculi judex non sibi se aequiorem quam reo praebeat : sed tua, Caesar, praestans singularisque natura hunc mihi metum minuit. Non enim 15 tarn timeo, quid tu de rege Deiotaro, quam intelligo, quid de te ceteros velis judicare. Moveor etiam loci ipsius inso- lentia, quod tantam causam, quanta nulla unquam in dis- ceptatione versata est, dico intra domesticos parietes, dico extra conventum et earn frequentiam, in qua oratorum studia 20 niti solent : in tuis oculis, in tuo ore vultuque acquiesco, te unum intueor, ad te unum omnis mea spectat oratio : quae mihi ad spem obtinendae veritatis gravissima sunt, ad motum animi et ad omnem impetum dicendi contentionem- que leviora. 25 Hanc enim causam, C. Caesar, si in foro dicerem, eodem audiente et disceptante te, quantam mihi alacritatem populi Romani concursus afferret ! Quis enim civis ei regi non faveret, cujus omnem aetatem in populi Romani bellis con- sumptam esse meminisset ? Spectarem curiam, intuerer 30 forum, caelum denique testarer ipsum. Sic, cum et deo- rum immortalium et populi Romani et senatus beneficia in regem Deiotarum recordarer, nullo modo mihi deesse posset oratio. Quae quoniam angustiora parietes faciunt actioque maximae cd^ae debilitatur loco, tuum est, Caesar, qui pro 35 multis saepe dixisti, quid mihi nunc animi sit, ad te ipsum ;08 PRO REGE DEIOTARO ORATIO. referre, quo facilius cum aequitas tua, turn audiendi diii- gentia minuat hanc perturbationem meam. Sed atitequam de accusatione ipsa dico, de accusatorum spe pauca dicam : qui cum videantur nee ingenio nee usu 5 atque exercitatione rerum valere, tamen ad hanc causam non sine aliqua spe et cogitatione venerunt. II L Iratum te regi Deiotaro fuisse non erant nescii ; affectum ilium quibusdam incommodis et detrimentis prop- ter offensionem animi tui meminerant ; teque cum huic 10 iratum, turn sibi amicum esse cognoverant ; cumque apud ipsum te de tuo periculo dicerent, fore putabant ut in exul- cerato animo facile fictum crimen insideret. Quam ob rem hoc nos primum metu, Caesar, per fidem et constantiam et clementiam tuam libera, ne residere in te ullam partem ira- 15 cundiae suspicemur. Per dexteram istam te oro, quam regi Deiotaro hospes hospiti porrexisti, istam, inquam, dexteram, non tam in bellis neque in proeliis quam in promissis et fide firmiorem. Tu illius domum inire, tu vetus hospitium reno- vare voluisti ; te ejus dii penates acceperunt, te amicum et 20 placatum Deictari regis arae focique viderunt. Cum facile orari, Caesar, turn semel exorari soles. Nemo unquam te placavit inimicus, qui ullas resedisse in te simultatis reliquias senserit. Quamquam cui sunt inau- ditae cum Deiotaro querelae tuae ? Nunquam tu ilium 25 accusavisti ut hostem, sed ut amicum officio parum functum, quod propensior in Cn. Pompeii amicitiam fuisset quam in tuam ; cui tamen ipsi rei veniam te daturum fuisse dicebas, si turn auxilia Pompeio vel si etiam filium misisset, ipse aetatis excusatione usus esset. Ita cum maximis eum 30 rebus liberares, perparvam amicitiae culpam relinquebas. Itaque non solum in eum non animadvertisti, sed omni metu liberavisti, hospitem agnovisti, regem reliquisti. Neque enim ille odio tui progressus, sed errore com muni lapsus est. Is rex, quern senatus hoc nomine saepe honorificentis- 35 simis decretis appellavisset quique ilium ordinal ab adoles- cent ia gravissimum sanctissimumque duxisset, iisdem rebu? PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 109 est perturbatus, homo longinquus et alienigena, quibus nos in media re publica nati semperque versati. IV. Cum audiret senatus consentientis auctoritate arma sumpta, consulibus, praetoribus, tribunis plebis, nobis im- peratoribus rem publicam defendendam datam, movebatur 5 animo, et vir huic imperio amicissimus de salute populi Ro- mani extimescebat, in qua etiam suam esse inclusam vide- bat. In sum mo tamen timore quiescendum sibi esse arbi- trabatur. Maxime vero perturbatus est, ut audivit consules ex Italia profugisse omnesque consulares — sic enim ei nun- 10 tiabatur — cunctum senatum, totam Italiam esse effusam ; talibus enim nuntiis et rumoribus patebat ad orientem via nee ulli veri subsequebantur. Nihil ille de condicionibus tuis, nihil de studio concordiae et pacis, nihil de conspira- tione audiebat certorum hominum contra dignitatem tuam. 15 Qaae cum ita essent, tamen usque eo se tenuit, quoad a On. Pompeio ad eum legati litteraeque venerunt. Ignosce, ignosce, Caesar, si ejus viri auctoritati rex Deiotarus cessit, quem nos omnes secuti sumus ; in quem cum dii atque homines omnia ornamenta congessissent, 20 turn tu ipse plurima et maxima. Neque enim, si tuae res gestae ceterorum laudibus obscuritatem attulerunt, idcirco On. Pompeii memoriam amisimus. Quantum nomen ejus fuerit, quantae opes, quanta in omni genere bellorum glo- ria, quanti honores populi Romani, quanti senatus, quan- 25 ti tui, quis ignorat ? Tanto ille superiores vicerat gloria, quanto tu omnibus praestitisti. Itaque Cn. Pompeii bella, victorias, triumphos, consulatus admirantes numerabamus, tuos enumerare non possumus. V. Ad eum igitur rex Deiotarus venit hoc misero fatali- 30 que bello, quem antea justis hostilibusque bellis adjuverat, quocum erat non hospitio solum, verum etiam familiaritate conjunctus, et venit vel rogatus ut amicus, vel arcessitus ut socius, vel evocatus ut is, qui senatui parere didicisset ; postremo venit ut ad fugientem, non ut ad insequentem, id 35 est ad periculi, non ad victbriae societatem. Itaque Phar- HO PRO REGE DEIOTARO ORATIO. salico proelio facto a Pompeio discessit, spem infinitam persequi noluit ; vel officio, si quid debuerat, vel errori, si quid nescierat, satis factum esse duxit : domum se contulit teque Alexandrinum bellum gerente utilitatibus tuis paruit. 5 Ille exercitum Cn. Domitii, amplissimi viri, suis tectis et copiis sustentavit ; ille Ephesum ad eum, quem tu ex tuis fidelissimum et probatissimum omnibus delegisti, pecuniam misit ; ille iterum, ille tertio auctionibus factis pecuniam dedit, qua ad bellum uterere ; ille corpus suum periculo 10 objecit tecumque in acie contra Pharnacem fuit tuumque hostem esse duxit suum. Quae quidem a te in earn partem accepta sunt, Caesar, ut eum amplissimo regis honore et nomine affeceris. Is igitur/non modo a te periculo liberatus, sed etiam 15 honore amplissimo ornatus, arguitur domi te suae interficere voluisse : quod tu, nisi eum furiosissimum judicas, profecto suspicari non potes. Ut enim omittam, cujus tanti sceleris fuerit in conspectu deorum penatium necare hospitem, cujus tantae importunitatis omnium gentium atque omnis memo- 20 riae clarissimum lumen exstinguere, cujus tantae ferocitatis victorem orbis terrarum non extimescere, cujus tam inhu- mani et ingrati animi, a quo rex appellatus esset, in eo tyrannum inveniri : ut haec omittam, cujus tanti furoris fuit omnes reges, quorum multi erant finitimi, omnes liberos 25 populos, omnes socios, omnes provincias, omnia denique omnium arma contra se unum excitare ! Quonam ille modo cum regno, cum domo, cum conjuge, cum carissimo filio distractus esset, tanto scelere non modo perfecto, sed etiam cogitato ! 30 VI. At, credo, haec homo inconsultus et temerarius non videbat. Quis consideratior illo ? quis tectior ? quis pru- dentior ? Quamquam hoc loco Deiotarum non tam ingenio et prudentia quam fide et religione vitae defendendum puto. Nota tibi est hominis probitas, C. Caesar, noti mores, nota 35 constantia. Cui porro, qui modo populi Romani nomen audivit, Deiotari integritas, gravitas, virtus, fides non au- PRO REGE DEIOTARO ORATIO. HI dita est ? Quod igitur facinus nee in hominem impruden- tem caderet propter metum praesentis exitii, nee in facino- rosum, nisi esset idem amentissimus, id vos et a viro optimo et ab homine minime stulto cogitatum esse confingitis ? At quam non modo non credibiliter, sed ne suspiciose qui- 5 dem ! " Cum," inquit, " in castellum Peium venisses et domum regis, hospitis tui, devertisses, locus erat quidam, in quo erant ea composita, quibus te rex munerare constitu- erat. Hue te e balneo, priusquam accumberes, ducere volebat ; erant enira armati, qui te interficerent, in eo ipso 10 loco collocati." En crimen, en causa, cur regem fugitivus, dominum servus accuset ! Ego mehercules, Caesar, initio, cum est ad me ista causa delata, Phidippum medicum, servum regium, qui cum legatis missus esset, ab isto adolescente esse corruptum, hac sum suspicione percussus: 15 " Medicum iodicem subornavit ; finget videlicet aliquod cri- men veneni." Etsi a veritate longe, tamen a consuetudine criminandi non multum res abhorrebat. Quid ait medicus ? Nihil de veueno. At id fieri potuit primum occultius in potione, in cibo ; deinde etiam impu- 2© nius fit, quod cum est factum, negari potest. Si palam te interemisset, omnium in se gentium non solum odia, sed etiam arma convertisset ; si veneno, Jovis ille quidem hos- pitalis numen nunquam celare potuisset, homines fortasse celasset. Quod igitur et conari occultius et effieere cautius 25 potuit, id tibi, et medico callido et servo, ut putabat, fideli, non credidit ; de arm is, de ferro, de insidiis celare te noluit ? At quam festive crimen contexitur ! " Tua te," inquit, " eadem quae semper fortuna servavit : negavisti turn te inspicere velle." 30 VII. Quid postea ? An Deiotarus re illo tempore non perfecta continuo dimisit exercitum ? Nullus erat alius insidiandi locus ? At eodem te, cum cenavisses, reditu- rum dixeras, itaque fecisti. Horam unam aut duas eodem loco armatos, ut collocati fuerant, retinere magnum fuit ? 35 Cum in convivio comiter et jucunde fuisses, turn illuc isti, 112 PRO REGE DEIOTARO ORATIO. ut dixeras. Quo in loco Deiotarum talem erga te cogno- visti, qualis rex Attalus in P. Africanum fuit, cui magnifi- centissima dona, ut scriptum legimus, usque ad Numantiam misit ex Asia, quae African us inspectante exercitu accepit. 5 Quod cum praesens Deiotarus regio et animo et more fe- cisset, tu in cubiculum discessisti. Obsecro, Caesar, repete illius temporis memoriam, pone ilium ante oculos diem, vultus hominum te intuentium atque admirantium recordare. Num quae trepidatio ? num qui 10 tumultus ? num quid nisi moderate, nisi quiete, nisi ex hominis gravissimi et sanctissimi disciplina ? Quid igitur causae excogitari potest, cur te lotum voluerit, cenatum noluerit occidere ? " In posterum," inquit, " diem distulit, ut, cum in castellum Blucium ventum esset, ibi cogitata 15 perficeret." Non video causam mutandi loci, sed tamen acta res criminose est. " Cum," inquit, " vomere post cenam te velle dixisses, in balneum te ducere coeperunt \ ibi enim erant insidiae. At te ilia tua fortuna servavit : in cubiculo malle dixisti." Dii te perduint, fugitive ! ita 20 non modo nequam et improbus, sed etiam fatuus et amens es. Quid ? ille signa aenea in insidiis posuerat, quae e balneo in cubiculum transferri non possent ? Habes crimina insidiarum ; nihil enim dixit amplius. " Horum," inquit, " eram conscius." Quid turn ? Ita ille 25 demens erat, ut eum, quem conscium tanti sceleris haberet, a se dimitteret ? Romam etiam mitteret, ubi et inimicis- simum sciret esse nepotem suum et C. Caesarem, cui fecis- set insidias, praesertim cum is unus esset, qui posset de absente se indicare ? " Et fratres meos," inquit, " quod 30 erant conscii, in vincula conjecit." Cum igitur eos vin- ciret, quos secum habebat, te solutum Romam mittebat, qui eadem scires, quae illos scire dicis ? VIII. Reliqua pars accusationis duplex fuit : una, regem in speculis fuisse semper, cum a te animo esset alieno, 35 altera, exercitum eum contra te magnum comparasse. De exercitu dicam breviter, ut cetera. Nunquam eas copias PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 113 rex Deiotarus babuit, quibus inferre bellum populo Romano posset, sed quibus fines suos ab excursionibus et latrociniis tueretur et imperatoribus nostris auxilia mitteret. Atque antea quidem majores copias alere poterat, nunc exiguas vix tueri potest. At misit ad Caecilium nescio quern, sed 5 eos, quos misit, quod ire noluerunt, in vincula conjecit. Non quaero, quam veri simile sit aut non habuisse regem quos mitteret, aut eos, quos misisset, non paruisse, aut, qui dicto audientes in tanta re non fuissent, eos vinctos potius quam necatos. Sed tamen cum ad Caecilium mittebat, 10 utrum causam illam victam esse nesciebat an Caecilium istum magnum hominem putabat ? quern profecto is, qui optime nostros homines novit, vel quia non nosset, vel si nosset, contemneret. i\ddit etiam illud, equites non op- cimos misisse. Credo, Caesar, nihil ad tuum equitatum, 15 sed misit ex iis, quos habuit, electos. Ait nescio quern ex eo numero servum judicatum. Non arbitror, non audivi ; sed in eo, etiam si accidisset, culpam regis nullam fuisse arbitrarer. IX. Alieno autem a te animo quo modo fuit ? Speravit, 20 credo, difficiles tibi Alexandriae fore exitus propter regio- num naturam et fluminis. At eo tempore ipso pecuniam dedit, exercitum aluit, ei, quem Asiae praefeceras, in nulla re defuit : tibi victori non solum ad hospitium, sed ad pericu- lum etiam atque ad aciem praesto fuit. Secutum est bel- 25 lum Africanum : graves de te rumores, qui etiam furiosum ilium Caecilium excitaverunt. Quo turn rex animo fuit ? qui auctionatus sit seseque spoliare maluerit quam tibi pe- cuniam non subministrare. At eo, inquit, tempore ipso Nicaeam Ephesumque mittebat, qui rumores Africanos ex- 30 ciperent et celeriter ad se referrent. Itaque cum esset ei nuntiatum Domitium naufragio perisse, te in castello cir- cumsederi, de Domitio dixit versum Graecum eadem sen- tentia, qua nos habemus Latinum : " Pereant araici, dum ininrici una intercidant : " 35 quod ille, si esset tibi inimicissimus, nunquam tamen dixis- U4 PRO REGE DEIOTARO ORATIO. set ; ipse enim mansuetus, versus immanis. Qui autem Domitio poterat esse amicus, qui tibi esset inimicus ? Tibi porro inimicus cur esset, a quo cum vel interfici belli lege potuisset, regem et se et filium suum constitutes esse 5 meminisset ? Quid deinde ? Furcifer quo progeditur ? Ait hac laetitia Deiotarum elatum vino se obruisse in convivioque nudum saltavisse. Quae crux huic fugitivo potest satis sup- plied afferre ? Deiotarum saltantem quisquam aut ebrium 10 vidit unquam ? Omnes in illo sunt regiae virtutes, quod te, Caesar, ignorare non arbitror, sed praecipue singularis et admiranda frugalitas ; etsi hoc verbo scio laudari regem non solere. Frugi hominem dici non multum habet laudis in rege : fortem, justum, severum, gravem, magnanimum, lar- 15 gum, beneficum, liberalem, hae sunt regiae laudes, ilia pri- vata est. Ut volet quisque, accipiat ; ego tamen frugalita- tem, id est modestiam et temperantiam, virtutem maximam judico. Haec in illo est ab ineunte aetate cum a cuncta Asia, cum a magistratibus legatisque nostris, turn ab 20 equitibus Romanis, qui in Asia negotiati sunt, perspecta et cognita. Multis ille quidem gradibus officiorum erga rem publicam nostram ad hoc regium nomen ascendit ; sed ta- men quidquid a bellis populi Romani vacabat, cum homini- bus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque junge- 25 bat, ut non solum tetrarches nobilis, sed etiam optimus pater familias et diligentissimus agricola et pecuarius habe- retur. Qui igitur adolescens, nondum tanta gloria prae- ditus, nihil unquam nisi severissime et gravissime fecerit, is ea existimatione eaque aetate saltavit ? 30 X. Imitari, Castor, potius avi mores disciplinamque de- bebas quam optimo et clarissimo viro fugitivi ore male dice- re. Quod si saltatorem avum habuisses neque eum virum, unde pudoris pudicitiaeque exempla peterentur, tamen hoc maledictum minime in illam aetatem conveniret. Quibus 35 ille studiis ab ineunte aetate se imbuerat, non saltandi, sed bene ut armis, optime ut equis uteretur, ea tamen ilium PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 115 cuncta jam exacta aetate defecerant. Itaque Deiotarum cum plures in equum sustulissent, quod haerere in eo senex posset, admirari solebamus. Hie vero adolescens, qui meus in Cilicia miles, in Graecia commilito fuit, cum in illo nostro exercitu equitaret cum suis delectis equitibus, 5 quos una cum eo ad Pompeium pater miserat, quos concur- sus facere solebat, quam se jactare, quam ostentare, quam nemini in ilia causa studio et cupiditate concedere ! cum vero exercitu amisso ego, qui pacis semper auctor fui, post Pkarsalicum proelium suasor fuissem armorum non depo- 10 nendorum, sed abjiciendorum, hunc ad meam auctoritatem non potui adducere, quod et ipse ardebat studio illius belli et patri satis faciendum esse arbitrabatur. Felix ista do- mus, quae non impunitatem solum adepta sit, sed accusandi etiam licentiam : calamitosus Deiotarus, qui quod in iisdem 15 castris fuerit, non modo apud te, sed etiam a suis accusetur ! Vos vestra secunda fortuna, Castor, non potestis sine pro- pinquorum calamitate esse contenti ? XI. Sint sane inimicitiae, quae esse non debebant — rex enim Deiotarus vestram familiam abjectam et obscuram e 20 tenebris in lucem evocavit : quis tuum patrem an tea, quis esset, quam cujus gener esset, audivit ? — sed quamvis in- grate et impie necessitudinis nomen repudiaretis, tamen inimicitias hominum more gerere poteratis, non ficto crimine insectari, non expetere vitam, non capitis arcessere. Esto, 25 concedatur haec quoque acerbitas et odii magnitudo : ade- one, ut omnia vitae salutisque communis atque etiam hu- manitatis jura violentur ? Servum sollicitare verbis, spe promissisque corrumpere, abducere domum, contra dominum armare, hoc est non uni propinquo, sed omnibus familiis 30 nefarium bellum indicere. Nam ista corruptela servi si non modo impunita fuerit, sed etiam a tanta auctoritate appro- bata, nulli parietes nostram salutem, nullae leges, nulla jura custodient. Ubi enim id, quod intus est atque nostrum, impune evolare potest contraque nos pugnare, fit in domi- 35 natu servitus, in servitute dominatus. 116 PRO REGE DEIOTARO ORATIO. O tempora ! O mores ! Cn. Domitius ille, quern nos pueri consulem, censorem, pontificem maximum vidimus, cum tribunus plebis M. Scaurum, principem civitatis, in judicium populi vocavisset Scaurique servus ad eum clam 5 domum venisset et crimina in dominum delaturum se esse dixisset, prehendi hominem jussit ad Scaurumque deduci. Vide quid intersit, etsi inique Castorem cum Domitio com- pare- ; sed tamen ille inimico servum remisit, tu ab avo ab- duxisti : ille incorruptum audire noluit, tu corrupisti ; ille 10 adjutorem servum contra dominum repudiavit, tu etiam accusatorem adhibuisti. At semel iste est corruptus a vobis. Nonne, cum esset productus et cum tecum fuisset, refugit ad legatos ? Non- ne ad hunc Cn. Domitium venit ? Nonne audiente hoc Ser. 15 Sulpicio, clarissimo viro, qui turn casu apud Domitium cena- bat, et hoc T. Torquato, optimo adolescente, se a te corrup- tum, tuis promissis in fraudem impulsum esse confessus est ? XII. Quae est ista tarn impotens, tarn crudelis, tam im- moderata inhumanitas ? Idcirco in hanc urbem venisti, ut 20 hujus urbis jura et exempla corrumperes domesticaque im« manitate nostrae civitatis humanitatem inquinares ? At quam acute collecta crimina ! " Blesamius," inquit — ejus enim nomine, optimi viri nee tibi ignoti, male dice- bat tibi — " ad regem scribere solebat, te in invidia esse, 25 tyrannum existimari, statua inter reges posita animos homi- num vehementer offensos, plaudi tibi non solere." Nonne intelligis, Caesar, ex urbanis malevolorum sermunculis haec ab istis esse collecta ? Blesamius tyrannum Caesarem scribe- ret ? Multorum enim capita civium viderat, multos jussu 30 Caesaris vexatos, verberatos, necatos, multas afflictas et eversas domos, armatis militibus refertum forum. Quae semper in civili victoria sensimus, ea te victore non vidi- mus. Solus, inquam, es, C. Caesar, cujus in victoria ce- ciderit nemo nisi armatus. Et quern nos liberi, in summa 35 populi Romani libertate nati, non modo non tyrannum, sed etiam clementissimum in victoria ducem vidimus, is Blesa' FKO REGE DEIOTARO ORATIO. 117 mio, qui vivat in regno, tyrannus videri potest ? Nam de statua quis queritur, una praesertim, cum tam multas videat ? Yalde enim invidendum est ejus statuis, cujus tro- paeis non invidemus ! Nam si locus affert invidiam, nullus locus est ad statuam quidem rostris clarior. De plausu 5 autem quid respondeam ? qui nee desideratus unquam a te est et nonnunquam obstupefactis hominibus ipsa admira- tione compressus est et fortasse eo praetermissus, quia nihil vulgare te dignum videri potest. XIII. Nihil a me arbitror praeteritum, sed aliquid ad 10 extremum causae reservatum. Id autem quid est ? Te ut plane Deiotaro reconciliet oratio mea. Non enim jam metuo ne tu illi succenseas, illud vereor ne tibi ilium succen- sere aliquid suspicere : quod abest longissime, mihi crede, Caesar. Quid enim retineat per te meminit, non quid amise- 15 rit, neque se a te multatum arbitratur, sed, cum existi- mares multis tibi multa esse tribuenda, quo minus a se, qui in altera parte fuisset, ea sumeres non recusavit. Etenim si Antiochus Magnus ille, rex Asiae, cum posteaquam a L. Scipione devictus est, Tauro tenus regnare jussus esset 20 omnemque hanc Asiam, quae est nunc nostra provincia, amisisset, dicere est solitus benigne sibi a populo Romano esse factum, quod minis magna procuratione liberatus modi- cis regni terminis uteretur, potest multo facilius se Deiota- rus consolari. Ille enim furoris multam sustulerat, hie 25 erroris. Omnia tu Deiotaro, Caesar, tribuisti, cum et ipsi et filio nomen regium concessisti. Hoc nomine retento at- que servato nullum beneflcium populi Romani, nullum ju- dicium de se senatus imminutum putat. Magno animo et erecto est, nee unquam succumbet inimicis, ne fortunae 30 quidem. Multa se arbitratur et peperisse ante factis et ha- bere in animo atque virtute, quae nullo modo possit amit- tere. Quae enim fortuna aut quis casus aut quae tanta possit injuria omnium imperatorum de Deiotaro decreta delere ? Ab omnibus enim est ornatus, qui, posteaquam 35 in castris esse potuit per aetatem, in Asia, Cappadocia, 118 PRO REGE DEIOTARO ORATIO. Ponto, Cilicia, Syria bella gesserunt. Senatus vero judicia de illo tarn multa tamque honorifica, quae publicis populi Romani litteris monumentisque consignata sunt, quae un- quam vetustas obruet aut quae tanta delebit oblivio ? Quid 5 de virtute ejus dicam ? de magnitudine animi, gravitate, constantia ? quae omnes docti atque sapientes summa, qui- dam etiam sola bona esse dixerunt, hisque non modo ad bene, sed etiam ad beate vivendum contentam esse virtu- tem. Haec ille reputans et dies noctesque cogitans non 10 modo tibi non succenset — esset enim non solum ingratus, sed etiam amens — verum omnem tranquillitatem et quietem senectutis acoeptam refert clementiae tuae. XIV. Quo.quidem animo cum antea fuit, turn non du- bito quin tuis litteris, quarum exemplum legi, quas ad eum 15 Tarracone huic Blesamio dedisti, se magis etiam erexerit ab omnique sollioitudine abstraxerit. Jubes enim eum bene sperare et bono esse animo, quod scio te non frustra scribere solere. Memini enim iisdem fere verbis ad me te scribere meque tuis litteris bene sperare non frustra esse jussum. 20 Laboro equidem regis Deiotari causa, quocum mihi ami- citiam res publica conciliavit, hospitium voluntas utriusque conjunxit, familiaritatem consuetudo attulit, summam vero necessitudinem magna ejus officia in me et in exercitum meum effecerunt : sed cum de.illo laboro, turn de multis 25 amplissimis viris, quibus semel ignotum a te esse oportet, nee beneficium tuum in dubium vocari, nee haerere in ani- mis hominum sollicitudinem sempiternam, nee accidere ut quisquam te timere incipiat eorum, qui sint semel a te libe- rati timore. Non debeo, C. Caesar, quod fieri solet in tan- 30 tis periculis, tentare, quonam modo dicendo misericordiam tuam commovere possim. Nihil opus est. Occurrere solet ipsa supplicibus et calamitosis, nullius oratione evocata. Propone tibi duos reges et id animo contemplare, quod, oculis non potes. Dabis profecto id misericordiae, quod 35 iracundiae denegasti. Multa sunt monumenta tuae clemem tiae, sed maxima eorum incolumitates, quibus salutem de- PRO REGE DEIOTARO ORATIO. 119 disti. Quae si in privatis gloriosa sunt, multo magis com- memorabuntur in regibus. Semper regium nomen in hac civitate sanctum fait, sociorum vero regum et amicorum sanctissimum. XV. Quod nomen hi reges ne amitterent te victore 5 timuerunt : retentum vero et a te confirmatum posteris etiam suis tradituros se esse confidunt. Corpora sua pro salute regum suorum hi legati tibi regii tradunt, Hieras et Blesamius et Antigonus, tibi nobisque omnibus jam diu noti, eademque fide et virtute praeditus Dorylaus, qui nuper 10 cum Hiera legatus est ad te missus, cum regum amicis- simi, turn tibi etiam, ut spero, probati. Exquire de Blesa- mio, num quid ad regem contra dignitatem tuam scripserit. Hieras quidem causam omnem suscipit et criminibus illis pro rege se supponit reum : memoriam tuam implorat, qua 15 vales plurimum : negat unquam se a te in Deiotari tetrar- chia pedem discessisse ; in primis finibus tibi se praesto fuisse dicit, usque ad ultimos prosecutum ; cum e balneo exisses, tecum se fuisse, cum ilia munera inspexisses cena- tus, cum in cubiculo recubuisses, eandemque assiduitatem 20 tibi se praebuisse postridie. Quam ob rem si quid eorum, quae objecta sunt, cogitatum sit, non recusat quin id suum facinus judices. Quocirca, C. Caesar, velim existimes hodi- erno die sententiam tuam aut cum summo dedecore miser- rimam pestem importaturam esse regibus aut incolumem 25 famam cum salute : quorum alterum opt are illorum crudeli- tatis est, alterum conservare clementiae tuae. M. TULLII CICERONIS IN M. ANTONIUM OEATIO PHILIPPICA PPvIMA I. Ante quam de re publica, patres conscripti, dicam ea, quae dicenda hoc tempore arbitror, exponam vobis breviter consilium et profectionis et reversionis meae. Ego cum sperarem aliquando ad vestrum consilium auctoritatemque 5 rem publicam esse revocatam, manendum mihi statuebam quasi in vigilia quadam consulari ac senatoria. Nee vero usquam discedebam nee a re publica dejiciebam oculos ex eo die, quo in aedem Telluris convocati sumus. In quo templo, quantum in me fuit, jeci fundamenta pacis Athe- 10 niensiumque renovavi vetus ex em plum ; Graecum etiam verbum usurpavi, quo turn in sedandis discordiis usa erat civitas ilia, atque omnem memoriam discordiarum oblivione sempiterna delendam censui. Praeclara turn oratio M. Antonii, egregia etiam volun- 15 tas ; pax denique per eum et per liberos ejus cum praestan- tissimis civibus confirmata est. Atque his principiis reli- qua consentiebant. Ad deliberationes eas, quas habebat domi de re publica, principes civitatis adhibebat ; ad hunc ordinem res optimas deferebat ; nihil turn, nisi quod erat 20 notum omnibus, in C. Caesaris commentariis reperiebatur ; summa constantia ad ea, quae quaesita eraut, responde- IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 121 bat. Num qui exsules restituti ? Unum aiebat, praeterea neminem. Num immunitates datae? Nullae, respondebat. Assentiri etiam nos Ser. Sulpicio, clarissimo viro, voluit, ne qua tabula post Idus Martias ullius decreti Caesaris aut beneficii figeretur. Multa praetereo eaque praeclara; ad 5 singulare enim M. Antonii factum festinat oratio. Dicta- turam, quae jam vim regiae potestatis obsederat, funditus ex re publica sustulit, de qua ne sententias quidem dixi- mus : scriptum senatus consultum, quod fieri vellet, attulit, quo recitato auctoritatem ejus summo studio secuti sumus 10 eique amplissimis verbis per senatus consultum gratias egimus. II. Lux quaedam videbatur oblata, non modo regno, quod pertuleramus, sed etiam regni timore sublato, mag- numque pignus ab eo rei publicae datum, se liberam civi- 15 tatem esse velle, cum dictatoris nomen, quod saepe jus- tum fuisset, propter perpetuae dictaturae recentem memo- riam funditus ex re publica sustulisset. Libera tus periculo caedis paucis post diebus senatus ; uncus impactus est fugitive illi, qui in Marii nomen invaserat. Atque haec 20 omnia communiter cum collega ; alia porro propria P. Dola- bellae, quae, nisi collega abfuisset, credo iis futura fuisse communia. Nam cum serperet in urbem infinitum malum idque manaret in dies latius, iidemque bustum in foro facerent, qui illam insepultam sepulturam effecerant, et 25 quotidie magis magisque perditi homines cum sui similibus servis tectis ac templis urbis minitarentur, talis animad- versio fuit Dolabellae cum in audaces sceleratosque ser- vos, turn in impuros et nefarios liberos, talisque eversio illius exsecratae columnae, ut mihi mirum videatur tarn 30 valde reliquum tempus ab illo uno die dissensisse. Ecce enim Kalendis Juniis, quibus ut adessemus edix- erant, mutata omnia : nihil per senatum, multa et magna per populum, et absente populo et invito. Consules desig- nati negabant se audere in senatum venire ; patriae libera- 35 tores urbe carebant ea, cujus a cervicibus jugum servile 122 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. dejecerant, quos tamen ipsi consules in contionibus et in omni sermone laudabant ; veterani qui appellabantur, qui- bus hie ordo diligentissime caverat, non ad conservationem earum rerum, quas habebant, sed ad spem novarum prae- 5 darum incitabantur. Quae cum audire mallem qv videre haberemque jus legationis liberum, ea mente dis- cessi, ut adessem Kalendis Januariis, quod initium senatus cogendi fore videbatur. III. Exposui, patres conscripti, profectionis consilium ; 10 nunc reversionis, quae plus admirationis habet, breviter exponam. Cum Brundisium iterque illud, quod tritum in Graeciam est, non sine causa vitavissem, Kalendis Sextili- bus veni Syracusas, quod ab ea urbe transmissio in Grae- ciam laudabatur; quae tamen urbs mihi conjunctissima 15 plus una me nocte cupiens retinere non potuit. Veritus sum ne meus repentinus ad meos necessarios adventus sus- picions aliquid afferret, si essem commoratus. Cum autem me ex Sicilia ad Leucopetram, quod est promonto- rium agri Regini, venti detulissent, ab eo loco conscendi, 20 ut transmitterem ; nee ita multum provectus rejectus austro sum in eum ipsum locum, unde conscenderam. Cumque intempesta nox esset mansissemque in villa P. Valerii, comitis et familiaris mei, postridieque apud eundem ven- tum exspectans manerem, municipes Regini complures ad 25 me venerunt, ex iis quidam Roma recentes ; a quibus pri- mum accipio M. Antonii contionem, quae mihi ita placuit, ut ea lecta de reversione primum coeperim cogitare. Nee ita multo post edictum Bruti affertur et Cassii, quod quidem mihi, fortasse quod eos plus etiam rei publicae quam fami- 30 liaritatis gratia diligo, plenum aequitatis videbatur. Ad- debant praeterea — fit enim plerumque ut ii, qui boni quid volunt afferre afimgant aliquid, quo faciant id quod nun- tiant laetius — rem conventuram ; Kalendis senatum fre- quentem fore; Antonium repudiatis malis suasoribus, re- 35 missis provinciis Galliis, ad auctoritatem senatus esse redi- turum. IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 123 IV. Turn vero tanta sum cupiditate incensus ad reditum, ut mihi nulli neque remi neque venti satis facerent, non quo me ad tempus occursurum non putarem, sed ne tardius quam cuperem rei publicae gratularer. Atque ego celeri- ter Veliam devectus Brutum vidi ; quanto meo dolore, non 5 dico. Turpe mihi ipsi videbatur in earn urbem me audere reverti, ex qua Brutus cederet, et ibi velle tuto esse, ubi ille non posset. Neque vero ilium similiter atque ipse eram commotum esse vidi : erectus enim maximi ac pul- cherrimi facti sui consoientia nihil de suo casu, multa de 10 vestro querebatur. Exque eo primum cognovi quae Ka- lendis Sextilibus in senatu fuisset L. Pisonis oratio: qui quamquam parum erat, id enim ipsum a Bruto audieram, a quibus debuerat adjutus, tamen et Bruti testimonio — quo quid potest esse gravius ? — et omnium praedicatione, quos 15 postea vidi, magnam mihi videbatur gloriam consecutus. Hunc igitur ut sequerer properavi, quern praesentes non sunt secuti ; non ut proficerem aliquid, nee enim sperabam id nee praestare poteram, sed ut, si quid mihi humanitus accidisset — multa autem impendere videntur praeter natu- 20 ram etiam praeterque fatum — hujus tamen diei vocem testem rei publicae relinquerem meae perpetuae erga se voluntatis. Quoniam utriusque consilii causam, patres conscripti, probatam vobis esse confido, prius quam de re publica 25 dicere incipio, paucaquerar de hesterna M. Anton ii injuria : cui sum amicus, idque me nonnullo ejus officio debere esse prae me semper tuli. V. Quid tandem erat causae cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer ? Solusne aberam ? an non saepe 30 minus frequentes fuistis ? an ea res agebatur, ut etiam aegrotos deferri oporteret ? Hannibal, credo, erat ad por- tas, aut de Pyrrhi pace agebatur, ad quam causam etiam Appium ilium, et caecum et senem, delatum esse memoriae proditum est. De supplicationibus referebatur, quo in 35 genere senatores deesse non solent. Coguntur enim non 124 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. pignoribus, sed eorum, de quorum honore agitur, gratia | quod idem fit, cum de triumpho refertur. Ita sine cura consules sunt, ut paene liberum sit senatori non adesse. Qui cum mihi mos notus esset cumque e via languerem 5 et mihimet displicerem, misi pro amicitia qui hoc ei diceret. At ille vobis audientibus cum fabris se domum meam ven- turum esse dixit. Nimis iracunde hoc quidem et valde in- temperanter. Cujus enim maleficii tanta ista poena est, ut dicere in hoc ordine auderet se publicis operis disturbatu- 10 rum publice ex senatus sententia aedificatam domum ? Quis autem unquam tanto damno senatorem coegit? aut quid est ultra pignus aut multam ? Quod si scisset quam sententiam dieturus essem, remisisset aliquid profecto de severitate cogendi. 15 VI. An me censetis, patres conscripti, quod vos inviti secuti estis, decreturum fuisse, ut parentalia cum supplica- tionibus miscerentur? ut inexpiabiles religiones in rem publicam inducerentur ? ut decernerentur supplicationes mortuo ? Nihil dico cui. Fuerit ille Brutus, qui et ipse 20 domina,tu regio rem publicam liberavit et ad similem virtutem et simile factum stirpem jam prope in quingen- tesimum annum propagavit, adduci tamen non possem ut quemquam mortuum conjungerem cum immortalium religi- one, ut, cujus sepulchrum usquam exstet ubi parentetur, 25 ei publice supplicetur. Ego vero earn sententiam dixissem, ut me ad versus populum Romanum, si qui accidisset gravior rei publicae casus, si bellum, si morbus, si fames, facile possem defen- dere ; quae partim jam sunt, partim timeo ne impendeant. 30 Sed hoc ignoscant dii immortales velim et populo Romano, qui id non probat, et huic ordini, qui decrevit invitus. Quid ? de reliquis rei publicae malis licetne dicere ? Mihi vero licet et semper licebit dignitatem tueri, mortem con- temnere. Potestas modo veniendi in hunc locum sit : di- 35 cendi periculum non recuso. Atque utinam, patres con- scripti, Kalendis Sextilibus adesse potuissem ! non quo IN AXTONIUM ORATIO PRIMA. 125 profici potuerit aliquid, sed ne unus modo consularis, quod turn accidit, dignus illo honore, dignus re publica invenire- tur. Qua quidem ex re magnum accipio dolorem, homines amplissimis populi Romani beneficiis usos L. Pisonem ducem optimae sententiae non secutos. Idcircone nos 5 populus Romanus consules fecit, ut in altissimo gradu dig- nitatis locati rem publicam pro nihilo haberemus? Non modo voce nemo L. Pisoni consularis, sed ne vultu quidem assensus est. Quae, malum ! est ista voluntaria servitus ? Fuerit quaedam necessaria ; neque ego hoc ab omnibus iis 10 desidero, qui sententiam consulari loco dicunt : alia causa est eorum, quorum silentio ignosco, alia eorum, quorum vocem requiro: quos quidem doleo'in suspicionem populo Romano venire non modo metus, quod ipsum esset turpe, sed alium alia de causa deesse dignitati suae. 15 VII. Quare primum maximas gratias et ago et habeo Pisoni, qui non quid efficere posset in re publica cogitavit, sed quid facere ipse deberet: deinde a vobis, patres con- scripti, peto ut, etiam si sequi minus audebitis orationem atque auctoritatem meam, benigne me tamen, ut adhuc 20 fecistis, audiatis. Primum igitur acta Caesaris servanda censeo, non quo probem — quis enim id quidem potest ? — sed quia rationem habendam maxime arbitror pacis atque otii. Vellem ades- set M. Antonius, modo sine adrocatis — sed, ut opinor, licet 25 ei minus valere, quod mihi heri per ilium non licuit — doceret me vel potius vos, patres conscripti, quern ad modum ipse Caesaris acta defenderet. An in commenta- riolis et chirographis et libellis se uno auctore prolatis, ac ne prolatis quidem, sed tantum modo dictis, acta Caesaris 30 firma erunt; quae ille in aes incidit, in quo populi jussa perpetuasque leges esse voluit, pro nihilo habebuntur ? Equidem existimo nihil tarn esse in actis Caesaris quam leges Caesaris. An, si cui quid ille promisit, id erit fixum, quod idem non facere potuit ? ut multis multa promissa 35 non fecit : quae tamen multo plura illo mortuo reperta 126 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. sunt, quam a vivo beneficia per omnes annos tributa et data. Sed ea non muto, non moveo ; summo studio illius prae- clara acta defendo. Pecunia utinam ad Opis maneret! 5^ cruenta ilia quidem, sed his temporibus, quoniam iis, quo- rum est, non redditur, necessaria : quamquam ea quoque sit effusa, si ita in actis fuit. Ecquid est quod tam proprie dici possit actum ejus, qui togatus in re publica cum potes- tate imperioque versatus sit, quam lex ? Quaere acta 10 Gracchi, leges Semproniae proferentur: quaere Sullae, Corneliae. Quid? Pompeii tertius consulatus in quibus actis constitit ? Nempe in legibus. De Caesare ipso si quaereres, quidnam egisset in urbe et in toga, leges multas respond eret se et praeclaras tulisse ; chirographa vero aut 15 mutaret aut non daret aut, si dedisset, non istas res in actis suis duceret. Sed haec ipsa concedo, quibusdam etiam in rebus coniveo : in maximis vero rebus, id est legibus, acta Caesaris dissolvi ferendum non puto. VIII. Quae lex melior, utilior, optima etiam re publica 20 saepius flagitata, quam ne praetoriae provinciae plus quam annum neve plus quam biennium consulares obtinerentur ? Hac lege sublata videnturne vobis posse Caesaris acta ser- vari ? Quid ? lege, quae promulgata est de tertia decuria nonne omnes judiciariae leges Caesaris dissolvuntur ? Et 25 vos acta Caesaris defenditis, qui leges ejus evertitis ? nisi forte, si quid memoriae causa rettulit in libellum, id nume- rabitur in actis et, quamvis iniquum et inutile sit, defen- detur, quod ad populum centuriatis comitiis tulit, id in actis Caesaris non habebitur. At quae est ista tertia decuria ? 30 " Centurionum," inquit. Quid ? isti ordini judicatus lege Julia, etiam ante Pompeia, Aurelia non patebat ? " Cen- sus praefiniebatur," inquit. Non centurioni quidem solum, sed equiti etiam Romano : itaque viri fortissimi atque hon- estissimi, qui ordines duxerunt, res et judicant et judica- 35 verunt. "Non quaero" inquit "istos: quicumque ordi- nem duxit, judicet." At si ferretis, quicumque equo meru- IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 127 isset, quod est lautius, nemini probaretis ; in judice enim spectari et fortuna debet et dignitas. " Non quaero " in- quit "ista: addo etiam judices manipulares ex legione Alaudarum ; aliter enim nostri negant posse se salvos esse." O contumeliosum honorem iis, quos ad judicandum nee opi- 5 nantes vocatis ! hie enim est legis index, ut ii res in tertia decuria judicent, qui libere judicare non audeant. In quo quantus error est, dii immortales, eorum, qui istam legem excogitaverunt ! Ut enim quisque sordidissimus videbitur, ita libentissime severitate judicandi sordes suas eluet labora- 10 bitque ut honestis decuriis potius dignus videatur quam in turpem jure conjectus. IX. Altera promulgata lex est, ut et de vi et majestatis damnati ad populum provocent, si velint. Haec utrum tan- dem lex est an legum omnium dissolutio ? Quis est enim 15 hodie, cujus intersit istam legem manere ? Nemo reus est legibus illis, nemo quem futurum putemus; armis enim gesta uunquam profecto in judicium vocabuntur. At res popularis. Utinam quidem aliquid velletis esse populare ! omnes enim jam cives de rei publicae salute una et mente 20 et voce consentiunt. Quae est igitur ista cupiditas legis ejus ferendae, quae turpitudinem summam habeat, gratiam nullam? Quid enim turpius quam qui majestatem populi Romani minuerit per vim, eum damnatum judicio ad earn ipsam vim reverti, 25 propter quam sit jure damnatus ? Sed quid plura de lege disputo ? quasi vero id agatur ut quisquam provocet : id agitur, id fertur, ne quis omnino unquam istis legibus reus fiat. Quis enim aut accusator tarn amens reperietur, qui reo condemnato objicere se multitudini conductae velit, aut 30 judex, qui reum damnare audeat, ut ipse ad operas mer- cennarias statim protrahatur ? Non igitur provocatio ista lege datur, sed duae maxime salutares leges quaestionesque tolluntur. Quid est aliud hortari adolescentes, ut turbu- lenti, ut seditiosi, ut perniciosi cives velint esse ? Quam 35 autem ad pestem furor tribunicius impelli non poterit his 128 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. duabus quaestionibus de vi et majestatis sublatis ? Quid, quod obrogatur legibus Caesaris, quae jubent ei, qui de vi, itemque ei, qui majestatis damnatus sit, aqua et igni inter- dici ? Quibus cum provocatio datur, nonne acta Caesaris 5 rescinduntur ? Quae quidem ego, patres conscripti, qui ilia nunquam pfobavi, tamen ita conservanda concordiae causa arbitratus sum, ut nou modo, quas vivus leges Caesar tulisset, infirmandas hoc tempore non putarem, sed ne illas quidem, quas pest mortem Caesaris prolatas esse et fixas 10 videtis. X. De exsilio reducti a mortuo ; civitas data non solum singulis, sed nationibus et provinciis universis a mortuo; immunitatibus infinitis sublata vectigalia a mortuo. Ergo haec uno, verum optimo auctore domo prolata defendimus : 15 eas leges, quas ipse nobis inspectantibus recitavit, pro- nuntiavit, tulit, quibus latis gloriabatur eisque legibus rem publicam contineri putabat, de provinciis, de judiciis, eas, inquam, Caesaris leges nos, qui defendimus acta Caesaris, evertendas putamus? 20 Ac de his tamen legibus, quae promulgatae sunt, sal- tern queri possumus : de iis, quae jam latae dicuntur, ne id quidem licuit : illae enim sine ulla promulgatione latae sunt ante quam scriptae. Quaero autem, quid sit cur aut ego aut quisquam vestrum, patres conscripti, bonis tribunis 25 pie bis leges malas metuat. Paratos habemus qui interce- dant, paratos qui rem publicam religione defendant; vacui metu esse debemus. " Quas tu mihi," inquit, " intercessi- ones? quas religiones ?" Eas scilicet, quibus rei publicae salus continetur. "Negligimus ista et nimis antiqua ac 30 stulta ducimus : forum saepietur, omnes claudentur aditus, armati in praesidiis multis locis collocabuntur." Quid turn ? Quod ita erit gestum, id lex erit ? et in aes incidi jubebitis, credo, ilia legitima : " Consules populum jure rogaverunt " — hocine a majoribus accepimus jus rogandi ? 36 — " populusque jure scivit." Qui populus ? isne, qui exclusus est ? Quo jure ? an eo, quod vi et armis omne LN ANTONIUM ORATIO PRIMA. 129 sublatum est ? Atque haec dico de futuris, quod est ami- corum ante dicere ea, quae vitari possint : quae si facta non erunt, refelletur oratio mea. Loquor de legibus promulga- tis, de quibus est integrum vobis. Demonstro vitia ; tol- lite ! Denuntio vim, arma ; removete ! 5 XI. Irasci quidem vos mihi, Dolabella, pro re publica dicenti non oportebit. Quamquam te quidem id facturum non arbitror, novi facilitatem tuam : collegam tuum aiunt in hac sua fortuna, quae bona ipsi videtur — mihi, ne gravius quippiam dicam, avorum et avunculi sui consulatum si imi- 10 taretur, fortunatior videretur — sed eum iracundum audio esse factum. Video autem quam sit odiosum habere eun- dem iratum et armatum, cum tanta praesertim gladiorum sit impunitas, sed proponam jus, ut opinor, aequum, quod M. Antonium non arbitror repudiaturum. Ego, si quid in 15 vitam ejus aut in mores cum contumelia dixero, quo minus mihi inimicissimus sit, non recusabo : sin consuetudinem meam tenuero, id est, si libere quae sentiam de re publica dixero, primum deprecor ne irascatur, deinde, si hoc non impetro, peto ut sic irascatur ut civi. 20 Armis utatur, si ita necesse est, ut dicit, sui defendendi causa : iis, qui pro re publica quae ipsis visa erunt dixerint, ista arma ne noceant. Quid hac postulatione dici potest aequius ? Quod si, ut mihi a quibusdam ejus familiaribus dictum est, omnis eum quae habetur contra voluntatem 25 ejus oratio graviter offendit, etiam si nulla inest contumelia, feremus amici naturam. Sed iidem illi ita mecum loquun- tur : " Non idem tibi, adversario Caesaris, licebit, quod Pisoni socero," et simul admonent quiddam, quod cavebi- mus ; nee erit justior in senatum non veniendi morbi causa 30 quam mortis. XII. Sed per deos immortales — te enim intuens, Dola- bella, non possum utriusque vestrum errorem reticere — credo enim vos, nobiles homines magna quaedam spec- tantes, non pecuniam, ut quidam nimis creduli suspicantur, 35 quae semper ab amplissimo quoque clarissimoque con- X30 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. tempta est, non opes violentas et populo Romano minime ferendam potentiam, sed caritatem civium et gloriam con- cupivisse. Est autem gloria laus recte factorum magno- rumque in rem publicam meritorum, quae cum optimi 5 cujusque, turn etiam multitudinis testimonio comprobatur. Dicerem, Dolabella, qui recte factorum fructus esset, nisi te praeter ceteros paulisper esse expertum viderem. Quem potes recordari in vita illuxisse tibi diem laetiorem quam cum expiato foro, dissipato concursu impiorum, 10 principibus sceleris poena affectis, te domum recepisti? Cujus ordinis, cujus generis, cujus denique fortunae studia turn laudi et gratulationi tuae se non obtulerunt? Quin mihi etiam, quo auctore te in his rebus uti arbitrabantur, et gratias boni viri agebant et tuo nomine gratulabantur. 15 Recordare, quaeso, Dolabella, consensum ilium theatri, cum omnes earum rerum obliti, propter quas fuerant tibi offensi, significarent se beneficio novo memoriam veteris doloris abjecisse. Hanc tu, P. Dolabella — magno loquor cum dolore — hanc tu, inquam, potuisti aequo animo tantam 20 dignitatem deponere ? XIII. Tu autem, M. Antoni, absentem enim appello, unum ilium diem, quo in aede Telluris senatus fuit, non omnibus his mensibus, quibus te quidam multum a me dis- sentientes beatum putant, anteponis ? Quae fuit oratio de 25 concordia ! quanto metu senatus, quanta sollicitudine civi- tas turn a te liberata est, cum collegam tuum depositis inimicitiis, oblitus auspiciorum a te ipso augure populi Ro- mani nuntiatorum, illo primum die collegam tibi esse volu- isti, tuus parvus filius in Capitolium a te missus pacis obses 30 fuit ! Quo senatus die laetior ? quo populus Romanus ? qui quidem nulla in contione unquam frequentior fuit. Turn denique liberati per viros fortissimos videbamur, quia, ut illi voluerant, libertatem pax consequebatur. Proximo, altero, tertio, denique reliquis consecutis diebus non inter- 35 mittebas quasi donum aliquod quotidie afferre rei publicae, maximum autem illud, quod dictaturae nomen sustulisti. IN ANTONIUM OKATIO PRIMA. 131 Haec inusta est a te, a te, inquam, mortuo Caesari nota ad ignomiuiam sempiternam. Ut enim propter unius M. Man- lii scelus decreto gentis Manliae neminem patricium Man- lium Marcum vocari licet, sic tu propter unius dictatoris odium nomen dictatoris funditus sustulisti. 5 Num te, cum haec pro salute rei publicae tanta gessis- ses, fortunae tuae, num amplitudinis, num claritatis paeni- tebat ? Unde igitur subito tanta ista mutatio ? Non pos- sum adduci ut suspicer te pecunia captum : licet quod euique libet loquatur, credere non est necesse ; nihil enim 10 unquam in te sordidum, nihil humile cognovi. Quamquam solent domestici depravare nonnunquam, sed novi firmita- tem tuam. Atque utinam ut culpam, sic etiam suspicionem vitare potuisses ! XIV. Illud magis vereor, ne ignorans verum iter glo- 15 riae gloriosum putes plus te unum posse quam omnes et metui a civibus tuis. Quod si ita putas, totam ignoras viam gloriae. Carum esse civem, bene de re publica me- reri, laudari, coli, diligi gloriosum est : metui vero et in odio esse invidiosum, detestabile, imbecillum, caducum. 20 Quod videmus etiam in fabula illi ipsi, qui " oderint, dum metuant " dixerit, perniciosum fuisse. Utinam, M. Antoni, avum tuum meminisses ! de quo tamen audisti multa ex me eaque saepissime. Putasne ilium immortalitatem me- reri voluisse, ut propter armorum habendorum licentiam 25 metueretur? Ilia erat vita, ilia secunda fortuna, libertate esse parem ceteris, principem dignitate. Itaque, ut omit- tam res avi tui prosperas, acerbissimum ejus supremum diem malim quam L. Cinnae dominatum, a quo ille crude- lissime est interfectus. 30 Sed quid oratione te nectam ? Si enim exitus C. Caesaris efficere non potest ut malis carus esse quam metui, nihil cujusquam proficiet nee valebit oratio. Quem qui beatum fuisse putant, miseri ipsi sunt. Beatus est nemo, qui ea lege vivit, ut non modo impune, sed etiam 35 cum summa interfectoris gloria interfici possit. Quare 132 IN ANTONIUM ORATIO PRIMA. flecte te, quaeso, et majores tuos respice atque ita guberna rem publicam, ut natum esse te cives tui gaudeant, sine quo nee beatus nee clarus nee tutus quisquam esse omnino potest. 5 XV. Populi quidem Romani judicia multa ambo habe- tis, quibus vos non satis moveri permoleste fero. Quid enim gladiatoribus clamores innumerabilium civium ? quid populi versus ? quid Pompeii statuae plausus infiniti ? quid duobus tribunis plebis, qui vobis adversantur ? Pa 10 rumne haec significant incredibiliter consentientem popul Romani universi voluntatem ? Quid ? Apollinarium lu dorum plausus vel testimonia potius et judicia populi Ro mani parum magna vobis videbantur ? O beatos illos qui, cum adesse ipsis propter vim armorum non licebat, 15 aderant tamen et in medullis populi Romani ac visceribus haerebant ! nisi forte Attio turn plaudi et sexagesimo post anno palmam dari, non Bruto putabatis, qui ludis suis ita caruit, ut in illo apparatissimo spectaculo studium populus Romanus tribueret absenti, desiderium liberatoris sui per- 20 petuo plausu et clamore leniret. Equidem is sum qui istos plausus, cum a populi parte civibus tribuerentur, semper contempserim ; idemque, cum a summis, mediis, infimis, cum denique ab universis hoc idem fit, cumque ii, qui ante sequi populi consensum sole- 25 bant, fugiunt, non plausum ilium, sed judicium puto. Sin haec leviora vobis videntur, quae sunt gravissima, num etiam hoc contemnitis, quod sensistis, tarn caram populo Romano vitam A. Hirtii fuisse ? Satis erat enim probatum ilium esse populo Romano, ut est, jucundum amicis, in quo 30 vincit omnes, carum suis, quibus est ipse carissimus ; tan-. tarn tamen sollicitudinem bonorum, tan turn timorem in quo meminimus ? Certe in nullo. Quid igitur ? Hoc vos, per deos immortales, quale sit non interpretamini ? Quid ? eos de vestra vita cogitare non censetis, quibus eorum, qucs 85 sperant rei publicae consulturos, vita tarn cara sit ? Cepi fructum, patres conscripti, reversionis meae, quo- IN ANTOJSTIUM ORATIO PRIMA. 13*3 niam et ea dixi, ut quicuraque casus consecutus esset, ex- staret constantiae meae testimonium, et sum a vobis be- nigne ac diligenter auditus. Quae potestas si mihi saepius sine meo vestroque periculo net, utar ; si minus, quantum potero, non tarn mihi me quam rei publicae reservabo. 6 Mihi fere satis est quod vixi vel ad aetatem vel ad glori- am : hue si quid accesserit, non tarn mihi quam vobis reique publicae accesserit. NOTES REFERENCES AND ABBREVIATIONS. Numerals with " G." refer to the author's Latin Grammar; with " L. C." or "Lat. Comp.," to his Introduction to Latin Composition; with "p." or " pp.," to pages in this work. The following abbreviations also occur: A Oration for Archias. abbr abbreviation. abl ablative. absol absolute. ace accusative. adj adjective. adtf adverb. C. or Cat. . . . Catiline, i. C First Oration against Catiline, ii. C Second Oration against Catiline, hi. C Third Oration against Catiline, iv. C Fourth Oration against Catiline. comp comparative. conj conjunction. D. Oration for Deiotarus. dat dative. deel declension. def. defective. dem demonstrative. dep deponent. dim diminutive. distrib distributive. e. g., exempli \ > . for example. gratia ) etc. , et cetera . . and so forth. f feminine. freq frequentative. gen genitive. i. e., id est . . . that is. imperat imperative. irnpers impersonal. incep inceptive. indeel indeclinable. indef. indefinite. inf infinitive. interj interjection. intr intransitive. L Oration for Ligarius. 1 line. lit literally. M Oration for Marcellus. M. L Oration for the Ma- nilian Law. m masculine. n neuter. nom nominative. num numeral. obs obsolete. P the First Philippic. part participle. pass passive. perf. perfect. pi plural. poss possessive. prep preposition. pres present. pron pronoun. Sail Sallust. sc, scilicet . . . namely, understood, semi-dep. . . . semi-deponent. sing singular. subj subjunctive. sup superlative. syn synonymea. tr transitive. v verb. 136 NOTES. OKATIONS AGAINST CATILINE. INTRODUCTION. L. Seegws Catiline, against whom these orations were deliv- ered, belonged to a patrician family which had become greatly impoverished. He was, therefore, the heir to a noble name, but to no large estates. Unprincipled and reckless, he early perverted to the basest uses the remarkable powers of body and mind with which he had been endowed by nature. As a zealous partisan of Sulla, he acted a conspicuous part in the bloody pro- scriptions which followed the triumph of the dictator. Among the victims who perished at his hands was his own brother-in-law Quintus Caecilius. Catiline held the office of praetor in the year 68 B. C, was governor of Africa in 67, and returned to Rome in 66 to canvass for the consulship, but was compelled to relinquish his suit by an impeachment for maladministration in his province. Burning with rage and unable to brook disappointment, he at once entered into an alliance with Cn. Calpurnius Piso, a young but profligate patrician, and P. Autronios Paetus, who, having been convicted of bribery, was disqualified from entering upon the duties of the consulship to which he had been elected. The plan of. the con- spirators was to murder the consuls on the first of January, during the ceremonies of inauguration, after which Catiline and Autro- nius were to seize the consular power, and Piso to take possession of the Spanish provinces. The execution of the plan was, how- ever, subsequently deferred to the fifth of February, when it was 138 INTRODUCTION. fortunately frustrated by a mistake on the part of Catiline, who gave the signal before his accomplices were ready for action. In June, 64 B. C, Catiline resumed his revolutionary schemes on a larger scale and with renewed energy. Eome at that time furnished him abundant materials for such a work in the throngs of luxurious spendthrifts, desperate insolvents, and reckless ad- venturers, who filled her streets. He soon numbered among his accomplices eleven senators, four members of the equestrian order, and several men of position and influence in the provincial towns. Thus strengthened, he boldly presented himself as a candidate for the consulship, but defeat awaited bim. Marcus Cicero Jie ora- tor and Caius Antonius were elected consuls, the former by an overwhelming majority. This was a severe disappointment for Catiline, but it only rendered him more reckless than ever in his revolutionary designs. He had entered upon a desperate game, and he resolved to hazard every thing, to win or die. He established the headquarters of his movement at Faesnlae, in Etruria, under the command of Gaius Manlius, an insolvent and revolutionist, who had served as a centurion under Sulla. He raised money upon his own credit and that of his friends, collected stores of arms at conven- ient centres in different portions of Italy, and endeavored to en- list in his cause the desperate and abandoned of both sexes and of all ranks. His audacity aimed at nothing less than the over- throw of the government. He proposed to seize all the offices of trust and emolument, to cancel debts, to confiscate the prop- erty of the rich, and, in fine, to reenact the bloody scenes of Sulla's proscriptions. It was at such a crisis, that on the first of January in that memorable year, 63 B. C, Cicero, the accomplished orator and scholar, entered upon the arduous and perilous duties of the con- sulship. A base and nefarious conspiracy against the government was rapidly consummating its work, a bloody revolution was im- minent, and even his own colleague in the consulship, Gaius An- tonius, was supposed to be more or less in sympathy with the treasonable movement. But Cicero proved himself equal to the emergency. He secured the passive cooperation of Antonius by offering, at the outset, to transfer . to him the rich province of Macedonia at the expiration of his term of office. He, moreover, ORATIONS AGAINST CATILINE. 139 opened communication with Quintus Curius, one of the accom- plices of Catiline, and, by means of large promises, engaged him to keep the government informed in regard to all the movements of the conspirators. Ourins proved a faithful and trustworthy agent. When the consular election for 62 B. C. approached, Catiline, once more a candidate, determined not to suffer another defeat. He accordingly adopted the bold project of murdering the pre- siding consul, and, if need be, the rival candidates, and of carry- ing the election by force of arms. In view of these dangers, the election was deferred until the twenty-first of October, and, after- wards, until the twenty-eighth. On the twenty-first of that month the senate assembled to consider the state of the nation, and at that session Cicero, in the presence of Catiline, exposed the revo- lutionary designs of the conspirators, whereupon the senate clothed the consuls with dictatorial powers for the safety of the republic. On the twenty-eighth, the comitia met according to appointment; Cicero appeared in the Campus Martius, sur- rounded by a strong body-guard of armed men. The resolute bearing of the consul and his formidable guard so overawed the conspirators that no disturbance was made. Catiline was again defeated ; Decimus Silanus and Lucius Murena were elected con- suls for the ensuing year. In the mean time, civil war had already commenced ; Manlius was in arms against the republic. On the night of the fifth ot November, Catiline met the most prominent of his partisans at the house of Marcus Laeca. He announced his purpose to join the army at the earliest possible date, assigned to the leaders their several parts in the work of the conspiracy, and urged upon them the importance of taking the life of Cicero. Two of his agents at once promised to call upon the consul the next morning and assassinate him in his own house ; but Cicero, forewarned in regard to their purpose, refused to admit them. On the seventh of November, the senate met, for greater se- curity, in the Temple of Jupiter Stator, which was guarded by Roman knights. Catiline, contrary to the expectation of all, had the effrontery to present himself at the meeting, but no greeting welcomed him to his accustomed place ; the seats in his vicinity were instantly vacated ; the traitor sat alone, an object of scorn and contempt. It was then that Cicero, the consul, giving utter- 140 INTRODUCTION. ance to his indignation in a torrent of invective, pronounced his First Oration against Catiline. The effect was perfectly electrical. Catiline was for the mo- ment paralyzed, but, quickly recovering his self-possession and assuming the tone of injured innocence, he implored the senate not to trust the base slanders which the consul had heaped upon him ; he even ventured upon harsh and abusive language against Cicero, but his voice was at once drowned with cries of "Enemy," "Traitor," from the whole assembly. That night he left the city. On the following day, the eighth of November, Cicero deliv- ered his Second Oration against Catiline before the people in the Forum. His object was to justify the course which he had pur- sued in relation to the conspiracy, to allay the general excite- ment, and to intimidate the conspirators who had not yet left the city. In the mean time, Catiline had repaired to the camp of Man- lius, and had assumed the fasces and other insignia of consular power. The senate accordingly declared him an outlaw, ordered new levies of troops, and dispatched able leaders to different parts of the country where danger was apprehended. Cicero was directed to guard the city, and Antonius was appointed to the command of the array destined against Catiline. According to the plan which Catiline unfolded to his associ- ates before his departure, Cethegus was to assassinate the consul Cicero, the praetor Lentulus was charged with the general man- agement of the affairs of the conspiracy in the capital, Gabinius and Statilius were to fire the city, and, in the midst of the gen- eral confusion attendant upon the conflagration, the conspira- tors were to open communication with Catiline. But, while the execution of the bloody plot was delayed, a deputation from the Allobroges in Ganl, visited Rome to present certain complaints against the provincial government. Lentulus, taking advantage of their disaffection, endeavored to interest them in the conspir- acy, but Cicero finally succeeded in securing their cooperation, and, seeing that they could be made very useful to the govern- ment, encouraged them to continue their negotiations with the conspirators, and obtain from them a written statement of the proposition which they were to make to their people. The ex- periment was perfectly successful. The required statement, bear- ORATIONS AGAINST CATILINE. 141 ing the signatures of Lentulus, Cethegus, and Statilius, was read- ly obtained. The Gallic ambassadors, having finished their work, eft Rome on the night of the second of December, accompanied by Titus Volturcius, the bearer of dispatches for Catiline, but they Lad proceeded only a short distance beyond the city gate when rhey fell into the hands of an armed force in the employ of the government. Lentulus, Cethegus, Statilius, and Gabinius, were arrested the next morning. Later in the day, the prisoners were all brought before the bar of the senate, then assembled in the Temple of Concord. The evidence of their guilt was overwhelm- ing, and was finally confirmed by their own confessions. After the adjournment of the senate, Cicero addressed the -people on the great events of the day in his Third Oration against Catiline. The indignation against the conspirators be- came almost ungovernable ; execrations were heaped upon Cati- line; Cicero was the hero of the hour. On the fifth of December, the senate met in the Temple of Concord, to decide the fate of the prisoners. D. Junius Silanus, consul-elect, recommended the punishment of death, but C. Julius Caesar, praetor-elect, objected to capital punishment as illegal, and recommended imprisonment for life. It was in the course of this debate that Cicero pronounced his Fourth Oration against Cati- line. The sentence of death was decreed by the senate, and ex- ecuted that very night, under the direction of the consul himself. In the mean time, Catiline was in Etruria at the head of a formidable force, where, in the ensuing spring, he was defeated in a desperate contest, and fell in the thickest of the fight. 142 NOTES. PAGE 1 FIRST ORATION AGAINST CATILINE, DELIVERED BEFORE THE SENATE IN THE TEMPLE OF JUPITER STATOR, ON THE SEVENTH OF NOVEMBER, 63 B. C. ANALYSIS. I. INTRODUCTION. I. II. Catiline deserves the Punishment of Death in Accordance "With the Laws and Precedents of Rome. II. III. Exposure of the Movements and Plans of the Conspira- tors. III., IV. IV. Exhortation to Catiline to leave the City with his Ac- complices. V.— X. V. Reasons for allowing such a Criminal to leave the City. XI., XII. VI. Conclusion. XIII. I. Introduction. The Audacity of Catiline in appearing in the Senate. His Crime merits Death. 1. Quousque . . . nostra. Observe the abrupt and impassioned be- ginning of the oration, explained by the fact that Catiline the conspirator had just taken his place in the senate. See Introduction, p. 139. — Tandem, pray. This idiomatic use of tandem, expressive of impatience and surprise, is not uncommon in Cicero's orations. — Catilina ; G. 569, VI. — Patientia; G. 421, 1. 2. Quam diu, quern ad finem; synonymes with quousque, refer- ring to time, — quam diu, how long, giving pi*ominence to the duration of the action, quern ad finem, like quousque, how long, lit., to what ena, limit, calling attention to the end of the action. — Etiam = et jam, even now = still. Quam diu etiam, how long still, i. e., how much longer. — Iste tuus, that of yours. G. 450. — Eludet, display its mockery, syno- nyme with sesejactabit, in the next line. 3. Nihilne; G. 378, 2; 457, 3. Observe the difference between nihilne (not at all ?) and nonne (not ?). —Nihilne, nihil (line 4), nihil (line 5) ; a fine example of the figure anaphora. G. 636, III., 3. — Noctur- num, nightly, i. e., by night, not, night after night. 4. Praesidium Palatii. The Palatine Hill, south of the Forum, was a veiy commanding position, and was accordingly guarded in times of public alarm. — Timor. See Syn. L. C. 305. 5. Munitissimus locus. The senate was convened in the temple of Jupiter Stator, situated on the ascent to the Palatine. The temple was FIKST ORATION AGAINST CATILINE. 145 PAGE probably guarded, though it was also under the protection of the force 1 upon the Palatine; hence munitissimas. 6. Habendi senatus ; G. 543 ; 565, 2. — Ora vultusque. Ob- serve the difference of meaning — ora referring to the features, the face ; vultus, to the expression of the face, the looks. The looks of surprise and indignation with which the senate received Catiline as he took his seat in that body are here meant. 7. Non sentis, non vides (line 8); G. 351, 3. — Constrictam teneri, is held in check. 9. Proxima, superiore nocte, last night, the night before ; Abl. of Time. One of the events to which Cicero here refers is the meeting at the house of Laeca, which took place on the night before the last • {superiore nocte) , the other is probably the attempt upon the life of Cicero which may not have been actually made until the next night after the meeting, though Catiline's agents offered to make it that very night. It is, however, entirely possible that Cicero here refers to some other movement on the part of Catiline. For an account of the meeting at the house of Laeca, and of the attempt upon the life of Cicero, see p. 4, and Introduc- tion, p. 139. — Egeris ; G. 529, 1. 10. Quid consilii = quod consilium ; G. 438, 5 ; 397, 3. —Nostrum ; G. 446, note 3. 11. Ignorare. Give object; G. 529, 5, 1). — Arbitraris. Object? G. 371, IV. 12. O tempora ! G. 381. — Consul. To whom does Cicero refer ? Who was the other consul? See Introduction, p. 138. The consuls, it will be remembered, were the two chief magistrates, or joint presidents of the commonwealth. LJ 13. Immo . . . etiam. Observe the accumulation of particles, with the force of each. Immo, nay more, strengthening the previous state- ment, which contained only a part of the truth. 14. Publlci . . . particeps. Catiline, notwithstanding the active part which he had taken in the conspiracy, had the effrontery to take his seat in the senate. —Consilii. G. 399, 1., 3. 15. Nos ; expressed because emphatic. G. 446. 16. Viri fortes. In irony. — Rei publicae ; G. 385, II., note 3. — Videmur = nobis videmur, seem to ourselves, i. e., think, imagine. — Si Vitemus; Subjunctive in an Indirect Clause. The conclusion is satis facere, not videmur. G. 529, II.— Istius ; G. 450, 1, note. 18. Jussu consulis, by the order of the consul, i. e., of Cicero. This could be done by virtue of a decree of the senate passed on the twenty-first of October, which clothed the consuls with dictatorial powers for the safety of the republic. See Introduction, p. 139. —Jam pridem QDortebat. Observe the force of the TrnnftrJect. <*• 4tiiL ii- 2. PAGE 1 20. An vero, or did indeed. Observe the ellipsis, readily supplied from the preceding sentence: Is not this sof — P. Scipio. P. Scipio Nasica Serapio, consul in 138 B. C. ; in 133, the leader in the movement against Ti. Gracchus, the famous Tribune, who in the interest of the poorer classes revived the Agrarian laws for the distribution of the public lands. 21. Mediocriter, in a moderate degree, i. e., in comparison with the treasonable plot of Catiline. i 1. Privatus, though a private citizen, i. e., the high-priest was a private citizen, as he held no civil office, or magistracy. G. 363, 3. 3. Ilia nimis antiqua, those well-known cases, as too ancient. G. 450, 4 ; 442. The plural ilia implies that Cicero had in mind a class of cases of which he gives that of Ahala as an example. — Quod, that, or namely that. The clause is in apposition with ilia. G. 363, 5. 4. Ahala', Maelium. Servilius Ahala, master of the horse under the dictator Cincinnatus, was sent in the year 439 B. C. to arrest Spurius Maelius, who was suspected of aiming at regal power. Maelius refused to obey the summons of the dictator, and was accordingly slain on the spot. It is, however, by no means certain that the suspicions against Maelius were well founded. By distributing grain among the poorer classes at a time of great scarcity, he made himself the idol of the Plebeians, but an object of hatred and suspicion to -he Patricians. It is, accordingly, im- possible to say whether he fell as a traitor to his country, or as a martyr to his own generosity, Cicero, doubtless, believed him guilty. — Novis rebus, revolution ; lit., new things. G. 384. 5. Fuit, fuit. An emphatic repetition, to mark the contrast between the past and the present. G. 471, II., 1, 2). 7. Hostem. G. 417, 1. — Coercerent. Subj. of Result. G. 500, II. — Senatus consultum. This refers to the decree passed on the twenty-first of October. See note on jussu consulis, p. 1, line 18. 9. Rei publicae. Dative with deest. G. 386. — Neque; G. 553, 2. — Hujus ordinis, of this order, i. e., of the senate. This genitive limits both consilium and auctoritas. The senate had discharged its duty, the executive alone was remiss. II. The Forbearance of the Consul in Contrast with the Usual Policy of the Roman government. The Reason for this. 11. Quondam. This was in the year 121 B. C. L. Opimius was at that time consul, and was clothed with dictatorial powers for the safety of the state. His colleague in the consulship was not included in FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 145 PAGE the decree, as he was at the time absent from Rome, commanding in the % Gallic province. — Ut videret; Object Clause; G. 498, I. TJt consul (coDsules) videret (viderent) ne quid res publico, detrimenti cnperet was the regular formula by which, in times of great public danger, extraordi- nary powers were conferred upon one, or both, of the consuls. 12. Ne caperet; G. 498, II. — Quid detrimenti; G. 397, 3. 14. C. Gracchus. Gaius Gracchus, the brother of Tiberius Grac- chus (see p. 1, line 21), by his bold reforms in the interest of the people incurred the enmity of the senate and patricians. — Clarissimo patre, avo; Abl. of Characteristic. G. 419, II. The father, Ti. Sempronius Gracchus, had not only held the offices of censor and consul, but had twice enjoyed the honor of a triumph. The maternal grandfather was the celebrated Scipio Africanus the elder, the conqueror of Hannibal. 15. M. FulviuSo M. Fulvius Flaccus, a partisan of C. Gracchus, consul in the year 125 B. C., put to death with his sons by order of L. Opimius. 16. C Mario; Dative. The occasion here referred to was the consular election in the year 100 B. C, when the agents of Saturninus and Servilius sought to secure the election of Servilius by assassinating his rival C. Memmius. 17. Num. What answer is expected ? G. 351, 1, note 3. 18. Tribunum plebis. The tribunes of the people were officers appointed to defend the rights of the people against the nobles. They were at this time ten in number. By their power of veto, they might at any time arrest the action of the magistrates, and even of the senate. — Praetorem. The praetors were officers next in rank to the consuls. They were eight in number. — Rei publicae poena, the punishment imposed by the republic, lit., of the republic Rei publicae; Subjective Genitive. G. 396, H. 19. Remorata est, reprieve, or permit to live, lit., detain, cause to wait. — Nos ; emphatic, in contrast with the consuls mentioned above. — Vicesimum diem. Cicero here speaks in round numbers. It was only the eighteenth day since the decree was passed. 20. Hebescere aciem. Observe the figurative language in which the decree of the senate is spoken of as a sword. See also below in vagina reconditum. 21. Hujus modi, of this kind, i. e., of the same kind as those under which the consuls, Opimius, Marius, and Valerius, had acted. 22. In tabulis, in the records, i. e., of the doings of the senate.— Quo ex senatus consulto. See Lat. Comp. 189, 2. 23. Interfectum esse convenit. Convenit is in the Perfect Instead of interfectum esse, interfici could have been used, as duel 146 NOTES. PAGE 2 is used p. 1, line 18; duci oportebat ; but interfectum esse makes the completion of the action and its result more prominent; you ought to have been put to death, i. e., the work should have been finished. G. 537, 2. 24. Ad deponendam . . . confirmandam audaciam ; G. 544, 1 ; 544, 2, note 2. 25. Cupio, cupio. Observe the repetition of cupio and the omis- sion of the conjunction autem, or vero. G. 636, 1., 1; 636, III., 1. — Patres conscripti, conscript fathers, i. e., senators. The senators were origi nally called patres, fathers, afterwards patres conscripti, i. e., the enrolled fathers, enrolled in the lists of the senate. Some think upon the authority of Livy II., 1, that the address patres conscripti was originally patres et conscripti, fathers and those who were enrolled with them, and that conscripti was applied to the new members added to the senate on the establishment of the commonwealth. — Me esse clementem. The more simple, but less expressive form would be esse clemens. 26. Dissolutum, remiss; a synonyme with negligens, negligent; dissolutus, very, or especially negligent, remiss. 27. Me inertiae; G. 409, II. ; 452, 1. — Inertiae, nequitiae, in- action, remissness, synonymes of which the latter is the stronger. 28. Castra. This is the camp of Manlius at Faesulae in Etruria, the headquarters of the conspiracy. See Introduction, p, 138. For dif- ference of meaning between castrum and castra, see G. 132. 29. Faucibus, defiles. —In dies singulos. See Syn. L. C. 399. 30. Eorum; construe with castrorum, of that camp. — Impera- torem, ducem, i. e., Catiline. See Syn. L. C. 145. 31. Hostium, moenia. See Syn. L. C. 344; 377.— Atque adeo, and even. G. 554, 1., 4. 32. Rei publicae; Dative. — Molientem ; G. 535, 1., 4. 33. Jam, at once, — Jussero; Fut. Perfect, because the future ac- tion denoted by it, must, in point of fact, precede the future action de- noted by erit verendum. The Latin in the use of tenses is much more exact than the English. — Credo. In irony. — Credo, erit verendum mini, I shall have occasion to fear, I suppose, i. e., I shall have no occa- sion to fear. Observe that credo is parenthetical, and does not, there- fore influence the construction of erit verendum, 34. Ne non omnes boni ; supply dicant from dicat below, that all the good may not say. G. 498, III., note 2. — Serius, too late. G. 444, 1. 36. Ego; Emphatic. G. 446.— Hoc; object of faciam. It refers to si te . . . jussero above. — Factum esse oportuit. See note on in- ierfectum esse convenit, line 23 above. — Certa de causa. The reason is given in the next two sentences. He evidently desired to wait until the Dublic sentinjp.nt of his feJJnw-eitizens would fully sustain him in the act FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 147 PAGE 3. Tui similis, like you, i. e., in character. G. 391, II., 4, (2) and 3 foot-note 2. — Qui fateatur. Subjunctive of Result. G.500; 500, note 1. — Id, this, i. e., the execution of Catiline. 4. Quiaudeat; G. 503, I. 6. Ne possis ; Negative Purpose. G. 497, II. — Commovere te contra, to move in hostility to, lit. to move yourself against. A transitive verb with a reflexive pronoun is sometimes best rendered into English by an intransitive verb. 8. Fecerunt, have done, i. e., have watched and guarded. Observe this special use oifacio, like the English verb to do. III., IV. Exhortation to Catiline to abandon his Purpose, as his Movements and Plans are all knoion. Attempt upon the Life of the Consul. 9. Etenim, for. — Quod exspectes ; G. 503, 1. 11. Privata domus. The house of Marcus Laeca, where, two days before, Catiline met the most prominent of his partisans, is here meant. The meeting was held at night; hence the significance of the language in the preceding line — nox tenebris obscurare. — Parietibus. See Syn. L. C 377. — Conjurationis = conjuratorum, the abstract for the concrete. 12. Illustrantur, are brought to light, opposed to tenebris obscurare. Erumpunt, burst forth, i. e., come forth to public gaze, opposed to parietibus continere. 13. Istam; G. 450. — Mini crede, believe me, i. e., believe what I say and take my advice. — Caedis ; G. 406, II. 14. Luce; G. 417. 15. Quae ; object of recognoscas. — Recognoscas. Ut is omitted. G. 501, L, 1 ; 502, 1. 16. Meministine. G. 351, 1, note 1.— Ante diem XII . . . No- vembres, on the twelfth day before the calends of November, i. c, on the twenty-first of October. For the method of obtaining the English date, see G. 644, II. Ante diem XII. Kalendas = die duodecimo ante Kalen- das, on the twelfth day before, etc. G. 642, III., 3. But the whole expres- sion may be regarded as an indeclinable noun in the Ablative of Time. G. 642, III., 4; 429. — Novembres; adjective agreeing with Kalendas. G. 642, III., 2. 17. Dicere. The present is here used after meministi in accordance with Latin usage, because the memory recalls the past action and con- templates it as present. G. 537. 1. — Fore. The subject is Manlium 148 NOTES. PAGE 3 below. — Qui dies ; G. 445, 8. — Futurus esset ; Indirect Discourse. G. 524. 18. Ante diem . . . Novembres ; indeclinable noun, predicate nom- inative after futurus esset. G. 642, III., 4. — C. Manlius. See note on castra, p. 2, line 28. 19. Num me fefellit, non modo res . . . verum . . . dies, did, not to say the fact, hut the day escape me ? Cicero had ascertained not onlj the plans of the conspirators, but the very day upon which those plans were to be carried into execution. — Non modo, lit., not only, may some- times be best rendered not to say, as in this instance. 21. Id quod, that which, i. e., the fact that not even the day had escaped his notice. G. 445, 7. 22. Dixi ego idem, I said also. G. 451, 3. Idem agrees with ego. The object of dixi is the clause, caedem te . . . Novembres. — Contulisse in . . . Novembres, had appointed for the fifth day before the Calends of November, i. e., for the twenty-eighth of October, the day to which the consular election had been deferred. See Introduction, p. 139. Ante diem . . . Novembres is an indeclinable noun in the accusative with the preposition in. G. 642, III., 4. 23. Turn cum, when, lit., then when. 24. Roma ; G. 412, II. — Non tarn — quam, not so much — as. — Sui conservandi ; construe with causa, for the purpose of preserving themselves. On the form conservandi, see G. 542, 1., note 1. Observe the irony with which Cicero excuses this cowardly flight. 28. Discessu ceterorum, notwithstanding the departure of the others. Discessu may be treated as the ablative of time, though, as op- posed to tamen, it also involves a concession. — Nostra, qui remansis- semus, of us who had remained. The antecedent of qui is nostri, im- plied in nostra. G. 445, 6. 29. Remansissemus ; G. 524. — Caede ; G. 421,111. — Dicebas, said repeatedly. Observe the force of the Imperfect. G. 469, II. 30. Quid ? what t An exclamatory interrogative. It may be treated either as an accusative in exclamations or as the object of a verb to be supplied, as ais or censes. G. 381.— Cum confideres; G. 521, II., 2. — Praeneste, Praeneste, now Palestrina, a strongly-fortified town in Latium, sonth-east of Rome. 32. Jussu ; Ablative of Cause. — Praesidiis ; Abl. of Means. — Praesidiis, custodiis, vigiliis. Observe the difference of meaning, garrisons, guards, watches. 36. Tandem, I pray. See note, p. 1 , line 1.— Noctem illam superiorem, that former night, i. e., the night before the last, called ou *hc next page, line 2, priore node. FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 141* FAGl 2. Quam te; G. 535, 1., 5. — Dico. Observe its emphatic position 4 G. 561, 1. 3. Inter falcarios, into the street of the scythe-makers, lit., among the scythe-makers. — In domum, into the house. Domum alone would be less definite, to the house. 5. Socios ; Subject of convenisse. 8. Ubinani gentium, where in the world. G. 397, 4. 10. In hoc consilio, in this council, i. e., the senate. 11. Nostro omnium interitu, the destruction of us all. Omnium agrees with the genitive nostri implied in nostro. G. 398, 3. Instead of nostro, the genitive nostrum might have been used. 13. Cogitent; Subj. of Result. G. 503, I. — Hosce. Observe the force of ce, these before me, these here. G. 186, 1. — Sententiam rogo, / ask their opinion, i. e., I invite them in common with other senators to participate in the discussion. This was the usual formula in calling for the opinion of senators upon any question under discussion. G. 374. 15. Igitur, then, i. e., to resume. The orator here resumes the topic which was interrupted by the exclamation, O dii immortales ! 16. Distribuisti, you assigned, i. e., to your several accomplices. — Quo . . . placeret ; Indirect Question, object of statuisti. G. 529, I. ; 529, 5> 1). 17. Romae; G. 425, II. — Relinqueres ; Potential Subjunctive. G. 485. 20. Etiam nunc, even now, i. e., at the time of the remark. These words of the direct discourse (paululum mihi est etiam nunc morae) are retained in the indirect, instead of being changed to etiam turn, which might have been used. — Morae ; Partitive Genitive depending upon paululum, which is the subject of esse. — Quod ego viverem; in apposition with pauhdum. G. 363, 5. On Mood, see G. 524. — Duo equites, two knights, i. e., meinbers of the equestrian order, C. Cornelius and L. Vargunteius, according to Sallust, though he calls the latter a sen- ator. See Sail. Cat. 28. 21. Qui liberarent. Explain Mood. G. 503, I. — Tecura. Con- struction ? G. 414, 1. — Ilia ipsa nocte. They offered to do it that very night, but whether the attempt was actually made on that night, or on the following, is still an unsettled question. 23. Vixdum etiam, scarcely yet. See note on etiam, p. 1, line 2. — Coetu. Construction ? G. 431. 24. Comperi. He obtained his information from Curius. See Introduction, p. 138. 25. Salutatum; G. 546. Distinguished Romans and magistrates 150 NOTES, PAGE 4 were in the habit of receiving visits at a very early hour, especially from their clients. 26. Cum venissent ; G. 521, IT., 2. — Multis ac summis, many most eminent G. 440, 1, note. 27. Id temporis = eo tempore; G. 438, 5 ; 378, 2. V. An Exhortation to Catiline to leave the City. 28. Cum sint ; G. 517. — Coepisti. Supply pergere. 30. Ilia, that, i. e., the one already mentioned. See note on castra, p. 2, line 28. 31. Educ ; G. 238, note 2. — Si minus, if not all, lit., if less, i. e., less than all. G. 552, 3. Supply omnes educis. — Quam plurimos ; G. 170,2, (2). Supply educ. 32. Metu ; G. 414, I. 33. Me atque te. This is the usual Latin order in the arrangement of pronouns, the first person preceding the second, and the second the third. — Murus; See Syn. L. C. 377. — Inter sit ; G. 513, 1. 34. Feram, patiar, sinam. These three synonymes, to bear, suffer, permit, form a climax. The first expresses simply endurance with- out assuming any authority, the second endurance with authority, the third authority emphatically; I will not permit it. 35. Habenda est gratia, gratitude is due, lit., is to be had, i. e., felt, entertained. See Syn. L. C. 548. — Atque, and especially. G. 554, I., 2. — Huic ipsi Jovi, this very Jupiter, i. e., this Jupiter in whose temple we are assembled. — Jovi Statori, Jupiter Stator, i. e., Jupiter the stayer, so called, according to Livy, because he was supposed to have stayed the flight of the Romans under Romulus in their struggle with the Sabines. 1. Rei publicae pestem, a curse to the republic, lit., of. G. 393, note ; 396, III. 2. Toties. Catiline commenced his revolutionary schemes three years before. See Introduction, p. 137. — In uno homine, in the case of one man, i. e., Catiline, though some suppose Cicero is meant. 5. Proximis comitiis consularibus, at the last consular election. Abl. of Time ; G. 429. This election was held on the 28th of October. See Introduction, p. 139. 6. Campo. The Campus Martius, where the elections were held, is meant. Supply Martio. — Competitores tuos. These were D. Junius Silanus, L. Licinius Murena, and Servius Sulpicius. Silanus and Murena were elected. 9. Me petisti, aimed at me, i. e., at me and not at the state. — Per FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 151 PAGE me, by my own efforts, i. e., without seeking or employing the aid of the 5 state.— Tibi; G. 386. 11. Rei publicae, to the republic ; Objective Genitive. G. 393, note ; 396, III. — Esse conjunctam, was joined. The perfect participle with sum, is sometimes thus used to denote the result of a completed action; it had been joined with, and as a result remained connected icith. G. 550, :aote 2. — Nunc jam, now already. 12. Universam. Universus denotes the whole as embracing all the parts ; totus the whole as a unit without any reference to its parts. See totam, line 14 below. 13. Vitam, the lives. Here the Latin uses the singular, though the English requires the plural. 14. Ad exitium vocas, you doom to destruction, lit., call, etc. 15. Quod est primum, which is first, i. e., the first and most ob- vious thing to do, viz., to put Catiline to death. 16. Hujus imperii, of this authority, i. e., which I possess, refer- ring not merely to the consular authority, but also to the extraordinary powers recently conferred upon him by the senate for the safety of the state. For construction, see G. 391, II., 4. 17. Ad, as to, in point of. 20. Quod ; this pronoun refers to the act of leaving the city, as ex- pressed by exieris. For construction, see G. 375. — Jam dudum hortor ; G. 467, 2. 21. Tuorum comitum sentina rei publicae, the dregs of the republic (consisting of) your companions. On the use of two genitives with the same noun, see G. 398, 2. Comitum is an Appositional Genitive, and may be rendered like an Appositive. G. 396, VI. 23. Quod faciebas, which you were doing, i. e., were preparing to do, viz., to leave the city. See p. 4, line 18 ; confirmasti te ipsum jam esse exiturum. — Tua sponte ; G. 416 . — Jubet . consul hostem ; a much more forcible and emphatic command than te jubeo, as it sets forlh on the one hand the authority of Cicero, and on the other the guilt of Catiline. VI. — VIII. Reasons why Catiline should go into Exile, 26. Enim,/or, introducing the reasons for the advice which Cicero gives. — Quod possit ; G. 503, 1. 27. Extra, outside of. 29. Inusta, burned into; a figurative expression, taken, perhaps, from the branding of vicious slaves. 30. Vitae tuae; G. 386. — Privatarum rerum dedecus, dis- grace resting upon (lit., of) your private life. Privatae is more compre- 152 NOTES. PAGE 5 hensive than do?nesticae, iised in the line above. Privatae res embraces tiflt, whole private life, while domeslicae res is confined to that part of it which directly affects the family. 31. Libido, facinus, flagitium. Observe the force of the words in this climax. 33. Quern irretisses, whom you had ensnared. G. 503, 1. 34. Ad libidinem facem, a torch for his lust. In the streets of Rome a slave usually carried a torch before his master at night, to light him on his way. The allusion in the text is doubtless to this custom. Catiline, Cicero means to say, is leading the young into scenes of debauch- ery and crime. 35. Cum vacuefecisses ; G. 521, II., 2. — Morte, by the death ; Abl. of Means, not Time, implying that Catiline murdered her. 36. Nuptiis. ; Dative. — Alio incredibili scelere, i. e., the mur der of his son. g 1. Quod; object of praetermitto and subject of sileri. 2. Nevideatur; Negative Purpose. 4. Praetermitto . . . omnes, / pass by the complete ruin of your fortunes, which. Omnes, though agreeing with quas, really belongs in sense to the antecedent. G. 453, 5. 5. Proximis Idibus, upon the next Ides, i. e., in six days. This oration was delivered on the seventh of November, accordingly the next Ides would be the thirteenth of the same month. Catiline was heavily in debt, and would be called upon on the Ides either to pay at once, or, at the latest, on the Calends {i. e., the first) of the following month. 6. Quae. Subject of pertinent. 7. Domesticam difficultatem, domestic difficulty, i. e., pecuniary embarrassment. 8. Summam rem publicam, the highest public welfare. 10. Spiritus, breath. 11. Jucundus. See Syn. L. C. 216. — Horum, of these, i. e., of the senators. — Qui nesciat. The Subjunctive would be required even in the direct discourse. G. 503, 1. 12. Pridie Kalendas; G. 437, 1. — Lepido et Tullo consult bus ; Manius Lepidus and Volcatius Tullus, consuls in the year 66 B. C. 13. Stetisse cum telo, stood armed. He and his accomplices had formed the design of assassinating Cotta and Torquatus, the consuls-elect. See Introduction, p. 138. —In comitio. The comitium was a part of the Roman forum. 15. Non mentem . . . tuum, no intention or fear on your part. The plan failed in consequence of a mistake on the part of Catiline, who gave the signal before his accomplices were ready for action. FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 106 PAGI 17. Commissa; subject of sunt, with obscura and non multa as (j predicate, neither obscure nor few. — Non multa, not many =few. G. 637, VIII. 18. Designatum. Supply consulem. 19. Petitiones, thrusts, the technical term for the thrusts of the gladiator. 20. Ut . . . viderentur, that it seemed impossible to avoid them, lit., that they seemed not to be able to be avoided. — Declinatione et corpore — declinatione corporis, technical language drawn from fencing or from the gladiatorial combats. The technical character of the language is also shown by the words, ut aiunt. 22. Tibi de manibus ; Latin idiom instead of de manibus tuts. G. 384, 4, note 2. 23. Excidit et elapsa est; G. 636, V., 2. 24. Quae, this ; G. 453. — Abs te ; G. 434, note 2. — Devota sit ; Indirect Question. Among the ancients, weapons were sometimes thus set apart for some definite use by solemn vows and rites. 25. Necesse; Predicate adjective with esse, whose subject is de~ figere. 27. Nunc vero, now indeed, in view of what has been said. — Enim, for. The impassioned oratory of the preceding chapter now gives place to a more calm and argumentative style. 28. Ut videar; G. 500. — Permotus esse. Why not permotum esse ? G. 536, 2, note. — Quo debeo. Supply permotus esse. 29. Ut misericordia. Supply permotus esse videar. — Quae nulla. Quae nulla, more forcible than quae non, may be rendered, none of which, or which not at all. G. 457, 3. — Paulo ante, a little while ago, just now. 30. Ex hac tanta frequentia, out of this so large assembly, i. e M of senators. 31. Hoc, this, i. e., to receive no greeting. — Post memoriam, within the recollection, lit., after, since. 32. Vocis contumeliam, the disgrace of an expressed rebuke, lit., of the voice. 33. Judicio taciturnitatis. This refers to the fact that no greet- ing welcomed him to his accustomed place in the senate. Observe the arrangement of the words : vocis contumeliam, judicio taciturnitatis. G. 562.— Cum sis oppressus; G. 517.— Quid, quod, what of the fact that ? 34. Ista subsellia, the seats near you ; G. 450. The seats of the senators are called subsellia, low seats, in contrast with the high curule chair of the consul. — Quod omnes . . . putas. Begin with the interrog- 154 NOTES, PAGE 6 ative^wo: With what feeling, pray? The clauses with quod are in ap- position with hoc, p. 7, line 1. G. 363, 5. 35. Tibi ; G. 388, foot-note 1. — Constituti fuerunt. Kevefuerunt is used instead of the more common sunt, to suggest that these plans of Catiline have been defeated. G. 471, II., 1, 2). 36. Simul atque, as soon as. G. 554, I., 2, note. 7 2. Tibi ferendum- Supply esse. G. 388, foot-note 1. — -Servi mei Why placed before si f G. 569, III., 1. — Si metuerent ; G. 510. — Isto pacto ; more forcible than ita ; Abl. of Manner. — Isto pacto ut, as. 4. Tibi urbem. Supply relinquendam esse. 5. Civibus ; dependent upon suspectum and offensum. G. 391. — Injuria, unjustly ; Abl. of Manner. 6. Carere aspectu, to be removed from (lit., to be without} the sight. — Aspectu; G.414, I. 7. Conscientia^'om the consciousness ; Abl. of Cause. 8. Agnoscas ; G. 517. — Justum, as just, predicate adjective. 11. Odissent. Why Pluperfect? G. 510; 297, L, 2.— Nec = e* non. G. 554, L, 2. 12. Aliquo, to someplace ; adv. 13. Nunc. Here Cicero sets forth the real case which, it will be observed, is stronger even than the hypothetical one given above. 14. Jam diu judicat; G. 467, 2. — Nihil; the object of cogitare, of which te is the subject. — Parricidio suo, her destruction. The term parricidium is chosen, because the country is here personified as the parent of us all, parens omnium nostrum. 15. Hujus auctoritatem, her authority. Hujus = patriae. 16. Quae, she. G. 453. 17. Agit, pleads. The country personified is thus represented as pleading with Catiline. — Tacita, though silent. G. 442. 18. Aliquot annis, for some years. G. 429. — Per te, sine te. Observe the difference in meaning. 19. Tibi; dependent upon impunita. G. 391. — Multorum civi= um neces. Catiline was a zealous partisan of Sulla during his bloody proscriptions. — Vexatio direptioque sociorum ; •*. e., while governoi of Africa in the year 67 B.C. See Introduction, p. 137. 21. Ad negligendas leges valuisti, you have been able to disre gard the laws. — Quaestiones, prosecutions. 22. Superiora ilia, those former deeds, in contrast with the present conspiracy. 24. Me totam, that I, the whole state, in contrast with unum te. This and the two following infinitive clauses form the subject of est fe- rendum. G. 538. — Qtiidquid increpuerit, whatever may have made a FIRST ORATIOX AGAIXST CATILINE 155 PAGE noise, i. e., whenever any noise is heard; hence, on every alarm, however 7 slight ; a proverbial expression. — Increpuerit ; Subjunctive in Indirect Discourse. G. 524. 26. Abhorreat, is free from. G. 503, 1. 27. Mini; G. 384, II. ; 386, 2. 28. Verus, well grounded. Supply timor. 30. Loquatur, debeat; G. 509. 31. Impetrare, to obtain her request, expressed above in disced*, tripe, etc. — Quid, quod, what of the fact that? Lat. Comp. 482. 32. In eustodiam dedisti. Persons suspected of treasonable designs sometimes placed themselves thus voluntarily in the custody of some influential citizen until their guilt or innocence could be estab- lished. 33. Ad 31'. Lepidum, at the house of Manius Lepidus. The usual preposition in this sense is apud. Manius Lepidus was consul with Vol- catius Tullus in the year 66 B. C. See p. 6, line 12. 35. Domi meae ; G. 426, 2. — Cum tulisses ; G. 521, II., 2. 36. Me nullo . . . contineremur ; in apposition with responsum. G. 363, 5 ; 539, II. — Iisdem parietibus, in the same house, lit., by the s\me house-walls. G. 420. — Parietibus, moenibus. See Syn. L. C. 377. 1. Qui essem ; G. 517. 3 2. Contineremur; G. 524. — Q. Metellum. Quintus Metellus Celer is meant. He subsequently took an active part in the military prepa- rations made against Catiline. See p. 14, line 31. He was consul in the year 60 B. C. 3. Virum optimum. In irony. — M. 3Ietellum; Marcus Metel- lus, probably the brother of Q. Metellus Creticus, a friend of Ven-es, praetor 69 B. C. 4. Quern tu videlicet . . . putasti. In irony. 7. Videtur. The subject is the pronoun is, the omitted antecedent of qui. G. 445, 6. — Qui judicarit ; G. 503, I. 8. Custodia; G. 421, III. 9. Emori, to die, as justice demands. 11. Multis justis debitisque; Lat. Comp. 166, 3. — Suppliciis; Dative ; G. 386, 2. 12. Refer ad senatum, refer the question to the senate, the usual technical expression for the action of the consul in bringing a subject to tne notice of the senate. — Id, this, i. e., that the subject be laid before the senate. 13. Hie ordo; 1. e., the senate. — Sibi placere, that it is their 156 NOTES. FAGE 8 pleasure, lit., pleases them, a common technical expression in the decrees of the senate. — Decreverit; Perf. Subj. for Fut. Perf. Ind. of the direct discourse. G. 525, 2. 15. Id quod; G. 445, 7. — Abhorret a meis moribus; i. e., I am too merciful, implying that if the question were referred to the senate a decree of banishment would be passed, whereas, without it, Catiline may go into voluntary exile. — Ut intelligas ; Object Clause after faciam G. 498. 16. Quid sentiant ; Indirect Question. — Hi, i. c, the senators. 17. Metu; G. 414, I. — Hanc vocem; i. e., exsilium. 18. Quid est; uttered after a short pause, during which the silence of the senate shows their approval of the consul's course. — Ecquid, at all; interrogative adv. 20. Auctoritatem loquentium, the spoken decree, lit., the authori- ty (command) of those speaking. — Loquentium ; this agrees with eorum, the omitted antecedent of quorum. 22. Hoc idem, this same thing, i. e., in exsilium profciscere. — 'P Sestio; Publius Sestius, the quaestor, subsequently veiy active in pro curing the recall of Cicero from exile. — Si dixissem, intulisset G. 510. 23. M. Marcello. Marcus Marcellus, consul 51 B. C, a bitter op- ponent of Caesar, by whom he was pardoned in 46 B. C, upon which occasion Cicero delivered his Oration for Marcellus, contained in this volume. See p. 84. — Consuli, though consul. 24. Vim et manus, violent hands, lit., violence and hands. Her- diadys; G. 636, III., 2. 26. Hi, equites Romani, ceterique cives ; subjects of probant, decernunt, clamant, understood. Observe that the orator specifies the three classes of Roman citizens, those of the senatorial rank (hi, quorum), those of the equestrian rank (equites), and the ordinary citizens (ceteri cives) i. e., the Senate, the Knights, and the People. 27. Videlicet cara. In irony. 30. Studia, manifestations of zeal. G. 130, 2 ; Lat. Comp. 412. « Voces, voices, doubtless in approval of the sentiments of the orator.- Paulo ante. Perhaps at the words in exsilium proficiscere. 31. Quorum ego, etc. Begin with the antecedent clause, Eosdem facile, etc. — Abs te ; G. 434, note 2. — Jam diu contineo ; G. 467, 2. 32. Manus ac tela. These words, refer, doubtless, to the armed guards stationed by the consul, as private citizens Avere not allowed to carry arms. — Ut te prosequantur, to escort you. Citizens going into voluntary exile were usually escorted to the city gates by their relatives and friends. Cicero sarcastically offers Catiline an armed escort.— FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 157 PAGE Haec, these things, i. e., all these things which we see, buildings, temples, $ and, in fine, the city and state itself. IX., X. — Catiline is incorrigible. He will go, not into JEJxile, but to the Camp of Manlius. 35. Quamquam, and yet, indicating a sudden transition in the course of thought. G. 515, III., note 2. — Ut frangat ; G. 486, II., note. — Ulla; G. 457. 36. Tu ut corrigas. Observe the emphatic position of the pronoun. G. 446; 569, III., 1. 1. Utinam duint; G. 240, 3; 483, 1 and 2. — Istam mentem, 9 such a purpose, i. e., to go into exile. 3. Animum induxeris, you should determine. Induxeris, Perf. Subj. from Fut. Perf. G. 525,2. — Quanta . . . impendeat ; Indirect Question, depending upon video. G. 529, 1.— Tempestas invidae, a storm of hatred ; a figurative expression by no means uncommon. — Nobis ; G. 446, note 2. 4. Si minus, if not. G. 552, 3. — Recenti memoria, from the fresh recollection. Abl. of Cause. G. 416. 5. At, yet. — In posteritatem, for the future. — Est tanti, it is worth so much, i. e., the end in view, the safety of the state, is worth all this sacrifice. 6. Sit privata, may be confined to myself, lit., private, personal. G. 513, 1. — Privata; Pred. Adj. 7. Ut commoveare ; Subject Clause with est postulandum. 8. Temporibus, the exigencies. 9. Utrevocaverit; G. 500; 492, 2. 10. Pudor, metus, ratio. These words correspond respectively . to ut commoveare (that you should be moved, i. e., with shame), ut perti- mescas, and ut cedas, in the preceding sentence. 12. Inimico, ut praedicas, tuo, your enemy as you call me. Why inimico rather than hosti ? Lat. Comp. 344. 14. Si id feceris, if you do this, i. e., go into exile, lit., if you shall have done this, Fut. Perf. to denote a future action completed before an- other future action, viz., that expressed byferam. See note on fecerunt, p. 3, line 8. — Istius, that, i. e., that incurred in consequence of my con- nection with you. 15. Servire, subserve. 18. Secerne te a bonis. In such cases the preposition is necessary before the Ablative of Separation denoting persons. 19. Impio latrocinio, impious robbery; G. 416. — Ad alienos, J ad tuos, to strayigers, to friends. G. 441, 1. 158 NOTES. PAGE 9 20o Videaris. Is videor usually personal or impersonal ? G. 534,1. note 1, (1). 21. Quid invitem, why should I invite. G. 486, II. — A quo sciam, by whom I know ; Relative clause assigning a Reason, since 1 know that by you. G. 517. 22. Qui praestolarentur ; G. 445, 6; 497.— Ad, near. G. 380, 1. — Forum Aurelium ; a small market town on the Aurelian Way. 23. Cui; G. 388, 1. Perhaps cui is here used to avoid the frequent repetition of a quo. 24. Aquilam illam argenteam, that silver eagle ; i. e., the well- known eagle which C. Marius is said to have had in the Cimbrian War. See Sallust Cat. 59. The silver eagle was the standard of the legion. 25. Esse; construe with. futuram. — Confido, constitutum fuit. Why not in the Subj. ? G. 524, 2, 1) . — Cui,/or which, referring to aquilam. 26. Domi tuae; G. 426, 2. — Sacrarium scelerum tuorum, the sanctuary of your crimes. The standard of the legion was kept in a small chapel near the tent of the commander. The eagle here mentioned was kept by Catiline in his own house, and, as it was to be used for criminal purposes, the place where it was kept is called the sanctuary of crimes. 27. Tu ut possis ; G. 486, 2, note.— Ilia, i. e., aquila; G. 414, 1. 28. A cujus altaribus,_/rom whose altar; altaribus, singular in sense. 33. Haec res, this fact, i. e., his departure to the camp of Manlius, as the signal of civil war. — Quandam ; G. 456, 2. 35. Nunquam . . . modo otium concupisti, not only have you never desired peace. 36. Nactus es, etc. Construe : Nactus es manum improborum con- fiatam ex perditis atque derelictis {those utterly forsaken) ab omni non modo fortuna, verum etiam spe. 10 1- Ab fortuna, spe; G. 415, 1., 2. 3. Hie ; i. e., in the camp of Manlius with your congenial associates and followers {improborum manum). — Laetitia ; G. 421, 1. — Gaudiis : Abl. of Cause. 4. Cum, when. G. 521, 1. 6. Ad hujus vitae studium, for the pursuit of such a life. — Meditati sunt, were designed ; Passive. — Qui feruntur, which art reported. 7. Jacere, vigilare ; in apposition with labor es. 9. Insidiantem; agrees with te, the omitted subject of vigilare. Insidiantem somno maritorum illustrates ad obsidendum stuprum, and in sidiantem bonis otiosorum illustrates ad facinus obeundum. FIRST ORATION AGAINST CATILINE. 15 iJ PAGB 10. Habes, ubi ostentes, you have an opportunity to show, lit., 10 where you may shoio. G. 503, I., note 2. 11. Quibus; refers to /amis, frigoris, inopiae. 12. Tempore; G. 429. — Turn cum, at the time when. 13. A consulatu. Why not e consulatu? Because he was kept from (a, ab) the consulship, but was not turned out of (e, ex) it, as he was never in it. — Reppuli; the approved form instead of repuli. For an account of Cicero's resolute bearing at the consular election, see In- troduction, p. 139. — Ut posses; Subjunctive of Result after tantum. — Exsul, consul, as exile, as consul, in apposition with the omitted subject of posses. G. 363, 2 and 3. XL, XII. — Reasons for allowing Catiline to leave the City, though his Crimes deserve Death. 17. Nunc, patres conscripti. Cicero now addresses the senate. — Ut a me detester ac deprecer, that I may solemnly refute and avert from myself. Querimoniam detestari is to answer a complaint by solemn- ly calling the gods to witness our innocence and the truth of our state- ment, while querimoniam deprecari is to pray earnestly that the complaint may no longer be made. 19. Quaeso ; old form for quaero, chiefly used parenthetically, as in this instance. — Quae dicam. Supply ea as the antecedent of quae, G. 503, 1. — Animis, mentibus. See Syn. L. C. 355. 20. Etenim. This properly belongs to the conclusion of this con- ditional sentence, but as the condition with the quotation which it con- tains extends to the end of the chapter, that which would otherwise have been the conclusion is made an independent sentence at the beginning ] of the next chapter : His . . . respondebo. This personification of the country, calling her servant Cicero to account for his doings, has been much admired. 21. Vita mea multo ; G. 417 ; 423. 22. Loquatur; G. 509.— Tulli; G. 51, 5.— Tune; tu subject of patiere, ne interrogative particle. 25. Evocatorem servorum. Catiline seems at first to have in- tended to enlist the slaves in his cause, but he subsequently abandoned the plan. 27. Immissus in urbem; because he may be expected to return to the city with an armed force. 29. Mactari, to be visited, punished. After impero, Cicero uses the infinitive only in the passive. The common construction is the Subjunc- tive with ut, ne, etc. 160 NOTES. PAGE 10 30. Mosne majorum ? Supply te impedit. The country personi fied proceeds to consider the three excuses which the consul might urge for not having put Catiline to death : the custom of his ancestors, the laws, and the dread of unpopularity. — At . . . multarunt. The answer to the first ground of defence. — Persaepe privati. We have undoubt- edly a rhetorical exaggeration in the use of persaepe and of the plurai privati. The only illustration which Cicero gives us is P. Scipio, pontifex maximus. See p. 1, line 20. 31. An leges. The second ground of defence, that the laws — the Valerian, the Porcian, and the Sempronian — forbade that a Roman citizen should be put to death without the sanction of the people. — Quae ro- gatae sunt, which have been enacted. Legem rogare is the common for- mula in putting the question on the passage of a law : hence to enact a law. 32. At nunquam. The answer to the second ground of defence.- "But," says the country, "those who have withdrawn their allegiance from the state are no longer citizens." 34. Praeclaram vero . . . gratiam, remarkable gratitude in truth you show ; in irony. See Syn. L. C. 548, 3. 35. Per te cognitum, known by yourself alone, i. e., by your own exertions, instead of being recommended to popular favor by illustrious ancestiy. Cicero was the first of his family who attained any of the higher offices of state. 36. Tarn mature, so early. Cicero was elected to the consulship at the age of forty- two, the earliest age at which any citizen was eligible to that high office. H 1. Summum imperium ; i. e., the consulship. — Per omnes gradus ; i. e„ the quaestorship, aedileship, praetorship, and consulship 4. Severitatis invidia, unpopularity incurred by severity ; lit., q/ severity. 7. Invidiae incendio conflagraturum. A figurative expression suggested by tecta ardebunt. 8. His . . . respondebo. See note on etenim, p. 10, line 20. — Eo rum mentibus, the thoughts of those. 9. Hoc idem ; f. e., that Catiline ought to be put to death. 10. Optimum factu, the best thing to do. — Optimum ; G. 373, 1 note 2. — Factu; G. 547.— Judicarem, non dedissem, if I judged, (both then and now), / should not have given. The Imperfect is used in the condition, in preference to the Pluperfect, to show that his judgment still remains unchanged. G. 510; 510, note 1. 11. Catilinam . . . multari; in apposition with hoc. — Gladia ll( tori ; a term of reproach. FIEST ORATION AGAINST CATILIXE. 161 PAGE 13. Saturnini et Graccliorum. See p. 1, line 21, and p. 2, lines 11 M and 17; also notes on P. Scipio, p. 1, line 20; on C. Gracchus, p. 2, line 1-i; and C. Mario, p. 2, line 16. — Flacci. See note on M. Fulfills, p. 2, line 15. — Superiorum eomplurium, of many men of former times. 14. Sed etiam honestarunt, but even distinguished themselves. 15. A'erendum . . . erat, I had no reason to fear. G. 388. 16. Parrieida; Abl. Absol. — Invidiae ; Partitive Genitive with quid. 17. Quod si, but if. G. 453, 6. — Ea ; ». e., invidia. — "Si impen- deret. Observe that hoc animo semper fui is only in appearance the con- clusion from this condition ; the real conclusion is hoc animo essem, readily supplied from it. 18. Hoc animo; Abl. of Characteristic. — Ut invidiam . . . pu- tarem, to regard (that I regarded) unpopularity incurred by virtue as glory, not unpopularity. 20. Qui videant. G. 503, I. 22. Qui aluerunt, and these have confirmed, an independent state- ment with the Indicative, and not, like qui videant, a mere relative clause letining an indefinite antecedent. G. 453. 23. Xon credendo, by not believing, i. e., by not crediting the :harges against Catiline. 24. Xon solum improbi . . . imperiti, not only the bad, but also *he ignorant. Improbi and imperiti, used substantively, are in apposition nrith multi. G. 361. 25. Si in nunc animadvertissem, if I had punished him, a com- mon technical expression, lit., had turned my attention to (against) him. Here the condition {animadvoiissem) relates to past time, but the conclu- sion {dicerent) belongs to the present. G. 510, note 1. 26. Regie, tyrannically. The Eomans under the commonwealth, .vith their traditional hatred of kings, often used the term in this sense. — Quo intendit. Supply pervenire. — Quo, ichither, i. e.> in Manlianm \wstra. 27. Pervenerit. Mood and Tense? What would be used in th« Direct Discourse ? G. 525, 2. 29. Hoc uno; i. e., Catiline. 30. Hanc pestem; i. e., the conspiracy. — Paulisper reprimi . . comprimi posse ; may be checked for a short time, not suppressed forever. 31. Se ejecerit. Supply ear urbe. — Ejeeerit; Put Perf., because he action is to be completed at the time denoted by exstinguetur. 33. Xaufraaos, ruined followers, lit.. &hxau*r*>jiluxL 1G2 NOTES. PAGE 11 XIII. Conclusion. 36. Jam diu; *. e., from the time when Catiline, three years before presented himself as a candidate for the consulship. 12 1. Nescio quo pacto, in some way. This modifies erupit, the prin cipal verb. G. 529, II., 5, 3). 2. Omnium scelerum maturitas, the full development of al crimes. 3. Ex tanto latrocinio,/rom so large a band of robbers ; the at stract for the concrete. 5. Cura, metu. Abl. of Separation. 6. In venis atque in visceribus, in the veins and in the vitals. By a natural metaphor, the state is here represented as a human bodj Observe the repetition of the preposition in, which has nearly the same effect as in English. 7. Aegri morbo gravi, sick with a severe disease. G. 416. 10. Hie morbus, qui est, etc. Why not hie morbus in re public as in English ? Lat. Comp. 417 ; 420. 11. Vivis reliquis, if the rest (of the conspirators) remain alive. Abl.Absol. G.431,2. 12. Secedant; Subj. of Desire. G. 483. — A bonis. See note on secerne te a bonis, p. 9, line 18. 13. Id quod . . . dixi, as (lit., that which) I have already often said. Id is in apposition with the clause, muro denique discernantur a nobis. G. 445, 7. 15. Circumstare . * . praetoris urbani; i.e., to intimidate him in the discharge of his duties. The praetor urbanus had jurisdiction in ju- dicial questions between citizens, while cases in which one or both of the parties were foreigners were referred to the praetor peregrinus. 16. Malleolos, fire-darts. In form these weapons resembled ham- mers, hence the name. They were made up largely of pitch and tow, and were set on fire before they were hurled. 17. Sit inscriptum, let it be written ; Subj. of Desire. Here the at- tention is directed, not so much to the act of writing, as to the result of that act, hence the Perfect tense. The subject of sit inscriptum is the Indirect Question, quid . . . sentiat. G. 529, 5, 1). 19. Tantam . . . fore diligentiam ; in apposition with hoc. 24. Hisce ominibus, with these omens, i. e., with such prospects as those indicated in the last sentence. 25. Cum tua . . . pernicie, with your own ruin and destruction(mre), 27. Tu, Juppiter. As this oration was delivered in the temple of Jupiter Stator, these words were doubtless addressed to the statue of IflllSiliiiil ±LM& SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 163 PAGE that goct — Qui es constitutes, tohose ivorship was established, lit., who 12 wast established. Haec urbs is the subject of constituta est, to be supplied. -Ilsdem . . . auspieiis, with the same auspices icith ichich this city was founded. During a fierce battle with the Sabines, Eomulus is said to have rowed a temple to Jupiter, under the title of Jupiter Stator, if he would stay the flight of the Romans. 29. Statorem, the stay, or defender, au application of one the names of the god, Jupiter Stator. — Huno, this one, i. e., Catiline. 31. Homines ; object of mactabis. 32. Inimicos, hostes. How do these words differ in meaning? Lat. Cornp. 314. 34. Vivos inortuosque. Observe that a future existence is as- sumed as certain. SECOND ORATION AGAINST CATILINE, DELIVERED BEFORE THE PEOPLE IN THE FORUM, ON THE EIGHTH OF NOVEMBER, 63 B. C* ANALYSIS. I. Introduction. I. n. Cicero's Defence: 1. Against the Charge of too Great Leniency in having allowed Catiline to leave the City. II. — V. 2. Against the Charge of too Great Severity in haying driven Catiline into Exile. VL, VII. m. The Forces of Catiline. VIII. — X. rv. The Forces of the Republic in Contrast with these. XI. V. Conclusion. XII., XIII. I, Introduction. Cicero congratulates the People on the Departure of Catiline. 1. Quirites, citizens. This term designates Roman citizens in then civil capacity. 4. Vel ejecimus, vel . . . vel. G. 554, II., 2. The orator speaks as If in doubt how to designate the part which he has acted in bringing about the departure of Catiline. Ejicio is to drive away, emitto to allow to go ; while ipsum egredientem verbis prosequor is not only to allow to * See also Introduction, p. 140. 164 NOTES. PAGE 13 go, but to escort to the gate. See note on Ut te prosequantur, p. 8, line 32. But, instead of the usual kind farewell, the words (verbis) here re- ferred to are words of execration. Perhaps verbis refers to the closing paragraph in the first oration ; Hisce o minibus, etc. — Ipsum egredien- tem, going of his own accord, lit., going himself. 5. Abiit . . . erupit. A climax expressive of exultant joy. The asyndeton adds to the effect. G. 636, I., 1. Abeo, to go away, gives the simple idea of departure, excedo, to withdraw, adds the idea of escape, evadere, to escape, is used especially of flight by night, or in secret, and erumpere, to break away, involves the use of violent or forcible means. 6. A monstro illo, by that monster, i. e., by Catiline. — Moenibus ipsis, against the city itself. Moenia, properly designating the walls of a city, is sometimes used of the city itself. 8. Sine controversia, without doubt. 9. Non jam, no longer, lit., not note, i. e., as before. — Sica ilia. Mentioned on p. 6, line 22 ; Quoties tibijam extorta est sica ista de mani- bus. 10. In canipo ; i. e., in the Campus Martins. See p. 5, line 6. — In foro. See p. 6, line 12 ; te pridie Kalendas Januarias stetisse in comitio cum telo. The comitium, it must be remembered, was a part of the Forum. — In curia. See p. 12, line 15 ; Desinant obsidere cum gladiis curiam. — Intra domesticos parietes, within the walls of our houses, referring to the plot to assassinate Cicero in his own house. See p. 4, line 22. 11. Pertimescemus ; intransitive. — Loco motus est, was dis- lodged from his position, i. e., from the strong position which he held be- fore ; a military expression. G. 414, II. 12. Nullo impediente; Abl. Absol. Why is nullus used instead of nemo f G. 457, 2. 14. Ex occultis . . . latrocinium, from secret plots into open rob- bery. Occultis with insidiis is nearly or quite pleonastic, but is used to balance apertum. See Lat. Comp. 615 ; 615, V. 15. Quod vero. Vero (but) is the general connective of the whole sentence, while quod (because or that) only connects its own clause to esse afflictum et profligatum. Construe thus ; Vero quanto . . . putatis, quod non . . . extidit, quod . . ,. egressus est, etc. — Quod non . . . extulit, be- cause he did not carry away his dagger bloody, i. e., because he had not made it bloody by assassinating Cicero. Observe the emphatic position of omentum, which has the force of a predicate adjective. The same remark also applies to vivis, incolumes, and stantem. 16. Vivis nobis; Abl. Absol. 17. Ei e manibus. See note on tibi de manibus, p. 6, line 22. SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 165 PAGE 18. Incolumes. See Syn. L. C. 321. 13 21. Retorquet oculos, e faucibus ereptam. Catiline is here compared to a wild beast which looks wishfully back at the prey which has been rescued from it. 1. Quam . . . ereptam esse, whose rescue from his jaws he mottrns, 14 lit., tchich to have been snatched from his jaws he mourns. The clause cannot, of course, be literally rendered ; we may, however, say, which he mourns to see snatched from his jaws. — Quae quidem laetari mini videtur ; contrasted with quam e . . . luget. — Quae ; i. e., haec urbs. 2. Quod evomuerit. The city's reason for rejoicing. Hence the Subj. G. 516, II. II. — V. Cicero's Defence against the Charge of too Great Leniency in having allowed Catiline to leave the City. 4. Quales . . . oportebat. This remark, though parenthetical, is very significant. The force of the Imperfect should be especially no- ticed, as expressing an obligation belonging both to the past and to the present; as all ought to have been, i. e., during the whole time. By this remark, Cicero suggests the first point in his defence, because, had all been such, Catiline's arrest and execution would have been an easy matter. The great difficulty in the case was the fact that the senators were divided in opinion on that question. 5. In hoc ipso, in this very thing, explained by quod . . . emiserim. 6. Quod . . . comprehenderim. Upon whose authority is this reason assigned ? G. 516, II. "What would be the force of the Indica- tive? G. 516. 7. Non . . . mea culpa. By a common ellipsis, admissible both in Latin and in English, this appears as the conclusion of the condition, si gut's, etc. The real conclusion, however, is something like this : My defence is this, or I reply. — Culpa ; Predicate noun. 8. Temporum. Supply culpa.— Interfectum esse . . . affectum ; G. 636, V., 2. 9. Idque, and this, i. e., the execution of Catiline. — A me. Why not the Accus. ? G. 374, note 4. 10. Hujus imperii. See note on hujus imperii, p. 5, line 15. — Res publica, the public weal. 11. Postulabat ; G. 463, 1. —Qui . . . non crederent, who did not believe. See p. 11, lines 20 to 25. G. 503, 1. 12. Defenderent. Supply ea. 13. Illo sublato; Abl. Absol. ; by his (Catiline's) removal. 14. Non modo invidiae . . . periculo. not onlu at th* ->*»".«& nf*.m ICjQ notes. PAGE li popularity, but at the peril of life. Observe that with invidiae, pcricul: should be rendered risk, but with vitae, peril. — Invidiae meae, ?it., my unpopularity, may be rendered unpopularity to me, or simply as above, unpopularity. — Periculo ; Abl. of Manner. 16. Ne vobis quidem , . probata, as the fact (i. e., the existence of a conspiracy) even then was not proved to all even of you (to you all) — Ne vobis quidem ; G. 569, III., 2. — Re probata ; Abl. Absol. 17 o Si morte multassem, if I should punish with death. Multas- sem, changed from the Fut. Perf. of the Direct Discourse. G. 525, 2. — Pore ut non possem. Why is this circumlocution here used ? G. 537, 3, note 1. 18. Rem hue deduxi, / brought the matter to this point. 21. Quern quidem . . . putem, and indeed how greatly 1 think this enemy, etc. Indirect Question, object of intelligatis. — Quam vehe- menter. Ironical. — Putem. See Syn. L. C. 576. 22. Intelligatis ; Subjunctive in a Subject Clause, with ut omitted, subject of licet, the leading verb of the sentence. — Hinc, from this, viz., quod etiam moleste fero. 23. Quod exierit. The Subjunctive rests the statement upon re- port, and not upon the authority of the speaker. — Parum comitatus, too little attended, or more freely, with too fexo attendants. According to Plutarch, Catiline went to the camp of Manlius with a force of three hundred armed men, but this estimate probably includes those who were to meet him at Forum Aurelium. See p. 9, line 22. 24. Utinam eduxisset; G. 483, 1 and 2. — Tongilium, Publi- cium, Munatium. These men are known only as worthless characters, and as the companions of Catiline. 25. Mini ; Ethical Dative, here used in sarcastic irony. G. 389. — In praetexta, in boyhood, i. e., in the boyhood of Tongilius. The toga praetexta was the gown worn by boys until they assumed the toga virilis at the age of seventeen. 26. Aes alienum, debt, lit., copper (i. e., copper money) belonging tc another. 27 o Nullum rei „ . . motum . . . poterat. The petty debts of thes. men would not make them reckless and desperate. — Reliquit quos viros ! Catiline left his best men in Rome. Many of them were over- whelmed in debt (quanto aere alieno) and therefore reckless. Many were also influential (valentes) and of noble birth (nobiles). — Rei publicae; Indirect object of afferre. 28. Aere alieno; Abl. of Characteristic. G. 419, II.— Nobilen jgoe Syn. L. C. 233. SOo n^ercitum ; Object of contemno. — Prae Gallicanis legio SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 167 PAGB nibus, in comparison icith our Gallic legions, i. e., our legions in Cisalpine 14 Gaul. G. 331, note 1. Construe in this order: Itaque prae Gallicanis legionibus . . . comparantur, ego magno opere contemno ilium exercitum collectum, etc. 31. Quern Q. Metellus habuit, which Q. Metelhis made, lit., had held. Quintus Metellus Celer, the praetor, had been recently sent ink. Picenum and the Gallic province to levy troops. The Gallic province acre referred to was situated on the Adriatic Sea, between Cisalpine Gaul and Picenum. 33. Magno opere, greatly, also written as one word, magnopere. 34. Ex agresti luxuria, from rustic luxury, for from luxurious rustics ; the abstract for the concrete. 35. Vadimonia deserere . . . exercitum, to forfeit their bail rather than to leave that army. Vadimonia deserere is to fail to appear in court on the appointed day of trial, and thus to forfeit bail. 36. Quibus ego . * . si = qui . . . si Us ego. — Non modo aciem, not to say the array. I. Edictum praetoris, the edict of the praetor. The praetor urba- \% nus, on entering upon the duties of his office, ordinarily issued a decree setting forth the principles which would govern him in his decisions. This edict would naturally set forth the consequences of forfeiting bail. — Hos ; Object of eduxisset. 3. Qui fulgent purpura, who shine in purple ; i. e., senators and knights. The toga of the former was distinguished by a broad purple stripe or border {clavus latics) ; that of the latter by a narrow stripe {clavus angustus) . —Zlallcm. . . . eduxisset, I toould wish (lit., prefer) that he had taken loith hi::y as his soldiers. G. 499, 2. 8. Esse nobis. Supply pertimescendum. G. 388. 6o Hoc, on this account ; Abl. of Cause, explained by the clause, quod . . . sentiunt. 7. Cogitent, scire, sentiunt. What is the direct object of each of these verbs ? — Sentiunt. See Syn. L. C. 576. 8. Cui oit Apulia attributa. According to Sallust, Catilino assigned Apulia to C. Julius. But see Third Oration, p„ 30, line 16. 9. Quis habeat Etruriam ; i. e., Manlius. — Quis agrum Pice- awm; i. e., a certain Septimius of Umbria, according to Sallusto We arc not told to whom the Gallic district was assigned. 10. Quis . . . insidias caedis . . .depoposcerit. Cicero probably has L. Cassius in mind. See Third Oration, p. 30, lines 14 and 15 ; L. Cas- sium, qui sibi procurationem incendendae urbis depoposcerat. Sallust, how- ever, names three in this connection — Cethegus, Gabinius, aud Statilius. II. Superioris noctis ; i. c, the night on which the meeting was 168 NOTES. PAGE 15 held at the house of Laeca, called also in the First Oration noctem Ulan superiorem. See p. 3, line 36 ; also p. 4, lines 15 to 27. 12. Patefeci. Supply ea, referring to consilia. 13. Hi quid. Observe the emphatic position of hi before the in- terrogative quid. — Ne, indeed, truly ; the approved form for nae. 15. Futuram. Supply esse. 16. Quod exspectavi, that for which I have been waiting. The an tecedent of quod is ut vos . . . videretis. — Ut videretis ; Object Clause. G. 498, II. ; 495, 1. — Vos omnes. Why not vestrum omnes t G. 397, 2, note. 18. Nisi si, except if, render unless. — Catilinae similes, those like Catiline. G. 391, II., 4. 19. Putet; G. 503, I. — Lenitati; Dative of Possessor. 21. Exeant ; Subj. of Desire. This line explains unum in the pre • ceding line. — Desiderio sui, with grief at their absence. Lesiderium m a longing for, mingled with grief at the loss or absence of. Desiderio, Abl. of Cause; sui, Objective Genitive, referring to the subject oipatiantur. 22. Miserum tabescere, to pine away in misery. Miserum, though an adjective agreeing with Catilinam, may be thus rendered like an ad- verb. G. 443, note 1, (1). — Iter, via. See Syn. L. C. 156. — Aurelia via; Abl. of Means. This road led along the coast of Etruria to Pisa. Catiline went by this x-oute to the camp of Manlius. 24. Rem publicam ; G. 381. — Si quidemejecerit; Subjunctive in Conditional Sentence. G. 509 ; 507, 3, note 2. 25. Exhausto. This word is appropriate in connection with the figure contained in sentinam. 28. Quis veneficus, what poisoner. Quis, though more commonly used substantively, may be used adjectively, when, as in this case, the in- quiry relates, not to the character of the person or thing, but to the per- son or thing itself. Thus quis veneficus is not what kind of a poisoner, but what poisoner, i. e., which one. Secret poisoning was by no means uncommon at Rome. — Tota Italia; G. 425, II., 2. 30. Circumscriptor, defrauder, especially one who deceives and defrauds the young. 32. Se cum Catilina familiarissime vixisse, that he has lived on most intimate terms with Catiline.— 'Son ; construe with fateatur. 33o Per hosce annos, during these years, i. e., for a few years paac, Eosce restricts the period to the years which are now passing, or have just passed. 34. Per ilium, through his agency. G. 415, I., note 1. 35. Jam vero, hct again = moreover. — Juventutis illecelta-a power of alluring the young, i. e., to ruin. SECOND ORATION AGAINST CATILINF. 16 ( J PAGE 36. Alios, aliorum, some, of others. — Amabat ; G. 469, II. 15 1» ALUs, aliis; Indirect object of pollicebatur. — Fructum, the 1Q gratification. 2. Impellendo, by inciting them, i. e., by inciting the children to murder their parents for the property. In English, the thought may be better expressed by participles : not only urging them on, but also aiding them. 4o Ex? agris, from the country. See Syn. L. C. 245. 7. Opressus; Participle limiting nemo. 8. Adsciverit ; G. 503, 1. ; 495, VI. 9. Ut possitis. This Subjunctive expresses the purpose of an ac- tion readily supplied, as hoc dicam, I will say this, viz., nemo est, etc. — In dissimili ratione, in different relations in life, i. e., in different spheres or situations in life. 10. Nemo in ludo gladiatorio = nullus gladiator. In the gladi- atorial schools, slaves were trained under the direction of professional masters for the gladiatorial contests. — Paulo audacior, a little more audacious than zisual. G. 444, 1. 11. Intimum Catilinae, a most intimate friend of Catiline. G. 441, 1. — Nemo in scaena. Actors in Rome were generally freedmen or slaves. 12. Sodalem, boon companion. This is more specific than intimum, and refers especially to companionship in pleasure and enjoyment. 14. Exercitatione, by the practice ; Abl. of Means. — Frigore . . . perferendis, to endure cold, etc., lit., accustomed (assuefactus), trained in enduring cold, etc. Abl. of Specification. In such cases, however, the Latin admits the Dat., or the Ace. with ad, instead of the Abl. 15. Ab istis ; i. e., by the companions and admirers of Catiline. G. 450, 1, note. — Cum consumerento*; Subj. of Concession. — Indus- trial subsidia . . . virtutis, aids of industry and means of virtue, i. e., this power of endurance, referred to in frigore et fame . . . perferendis, which might have been so useful in an active (industriae) and virtuous (virtutis) life, was utterly wasted (consumerentur) . 18» Hunc vero. With these words Cicero resumes the thought from which he digressed on page 15, line 26, to characterize Catiline. — Secuti erunt; G. 473, 2. — Sui comites; i. e., his associates and ac- complices who remained in Rome after the departure of Catiline. 19. O nos beatos. This exclamation, it will be observed, is the conclusion of the condition si . . . comites, si . „ . greges, and is much more emphatic than the declarative form, enmus beati, would have been. On the construction of nos, see G. 381. 21. Hominum, of the me r ,, } i. e., the men referred to in sui comitts* 170 PAGE 16 NOTES. 22. Audaciae, audacity. Cicero uses the plural because he is speaking of the audacity, not of one man, but of many men, as shown by hominum in the preceding line. — Nisi caedes, except (lit., if not) mur- ders* Caedes is the object of cogitant, to be supplied. 24. Obligaverunt, they have mortgaged. — Res, property. 25. Fides, credit. — Quae . . . abundantia, which they had while in affluence, i. e., before tbey wasted their property. With erat supply Us, was to them = had. — Nuper, lately, i. e., since Catiline's recent defeat at the consular election. 26. Alea. Games of chance were forbidden at Rome, except during the festival of the Saturnalia. — Si . , . comissationes solum . . . quae- rerent ; i. e., if they aimed only at revelling and debauchery, and did not also aim at the overthrow of the state. 27. Illi quidem ; G. 450, 4, note 2. 28. Desperandi, sed tamen ferendi, hopelessly lost, but yet en- durable, i. e., they would, indeed, be beyond hope of reformation, but yet endurable, because not dangerous to the state. 29. Possit; Potential Subjunctive ; G. 485. — Inertes, listless, con- trasted with, fortissimis, as homines is contrasted with viris. See Syn. L. C. 239, II. — Inertes . . . insidiari ; in apposition with hoc. 30. Prudentissimis ; used substantively as the Indirect Object of insidiari, to be supplied, of which stultissimos is the subject. 31. Accubantes, reclining. The Eomans did not sit at table, but 1 9! 3 A 2 2 3 1 • 1 2 3 B reclined upon elevated couches, resting the weight of t'ao body in pari upon the left c 1 bow. These couches occupied three sides of a square SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 17] PAGE table, and were intended each to accommodate three persons The l(j waiters served at the fourth side of the table. The diagram on the pre- ceding page represents the Roman table M, on three sides of which are placed the couches A, B, and C, each accommodating three persons. 32. Sertis, unguentis. Cicero doubtless, intends to speak of the excessive use of garlands and perfumes as indicating luxury and indul- gence. — Obliti ; from oblino. 33. Eructant, talk of, lit., belch forth, i. e., make known when in- toxicated ; an appropriate term in connection with vino languidi, conferti cibo. 35. Quibus, them. G. 453 ; 386. 2. Sanare. Supply eos. — Non breve nescio quod tempus, not 17 some brief period. — Nescio quod tempus = quoddam tempus, some time. G. 529, 5, 3). 3. Propagarit. Observe the force of the Fut. Perf. G. 473, 1. 5. Omnia externa, all things abroad. — Sunt; construe with pacata. 6. Unius, of one man, i. e., Cn. Pompey, whose campaigns against the pirates, and against Mithridates and Tigranes, had been crowned with signal success. — Terra marique; G. 425, II. , 2. 7. Intus. Observe its emphatic position in contrast with externa. 8. Hostis, the enemy, not an enemy. — Nobis certandum est, we must contend, lit., it is to us to be contended. G. 234 ; 301, 2 ; 383. 10. Inimicitias. See note on audaciae, p. 16, line 22. 11. Quacumque ratione ; supply fieri potest, in whatever way it can be done, i. e., in every possible way. —Quae resecanda erunt, which it shall be necessary to remove, lit., lohich shall be to be cut off. 14. Permanent. This verb is here used literally with in urbe, but figuratively with in eadem mente. — Ea quae merentur ; i. e. 9 capital punishment. G. 529, II., note 1, 2)» VI., VII. Cicero's Defence against the Charge of too Great Severity in having driven Catiline into Exile. 15. A me, Catilinam. Observe position. G. 561, 1, and II. 16. Quod ego si . . . possem, if 1 were able to accomplish this by a juord, i. e., by a mere word or threat. — Quod, this, lit., which, i. e., to drive into exile. G. 453. Observe the force of the Imperf. Subj. in possem and ejicerem. G. 510, note 1. 17. Videlicet. Ironical. The irony extends, indeed, to the whole sentence. 18. Permodestus, very modest, with perhaps the accessory idea of docile, yieldi?ig. 172 NOTES. PAGE 17 19. Simulatque, as soon as. G. 554, 1. ,2, note.— Ireinexsilium jussus est. See p. 8, line 17. . , 21. Hesterno die. Cicero proceeds to give an account of the oc- currences which led to the departure of Catiline. — Cum paene inter- fectus essem, when I had narrowly escaped being killed. G. 521, II., 2, See also p. 4, lines 20 to 27. 22. Aedem. Difference in meaning between the singular and the plural? G. 132. — Jovis Statoris. See note on Jovi Statori, p. 4, line 35. — Rem omnem . . . detuli ; i.e., in the First Oration against Cati- line. That oration was delivered, it will be remembered, in the Temple of Jupiter Stator. See note on rmmitissimus locus, p. 1, line 5. 23. Quo cum . . . venisset, when Catiline came in, lit., whither had come. — Quo, whither or thither = in aedem. 24. Appellavit, addressed. See Syn. L. C. 184, 1.— Ita ut, as, lit., thus, as. Ita is explained by ut perditum civem. 26. Ejus ordinis, of that order, i.e., of the senate. See p. 6, lines 33 to 36. 28. Hie, hereupon. — Vehemens ille consul. In irony. See line 15 above. 30. Fuisset. Is the interrogative particle expressed or omitted ? G. 353, 2.— Necne, or not. G. 353, 2, note 3. 31. Homo audacissimus, though a most audacious man; an ap- positive with a concessive force. 32. Quid . . . egisset ; Indirect Question, object of edocui. — Quid in proximam constituisset. This refers probably to the intended murder of Cicero. 33. Quern ad modum, into hat manner; often written quemadmo- dum. — Ei, by him. G. 388, 1. 34. Cum teneretur, when he stood speechless, lit., was held, i.e., was so overwhelmed by the fact that his plans were known to the consul, that he was completely powerless. 35. Eo quo . . . pararet, to that place to which he had long been preparing to go. In the Direct Discourse, eo quo . . . paras would have been used. G. 467, 2. Why is paras changed to pararet? G. 493, 1 ; 524, 526. 36. Secures, fasces. These were among the insignia of consular authority which Catiline was preparing to assume. The consul, when in command of an army, was attended by twelve Lictors bearing the fasces, which were bundles of rods, containing each an axe (securis). 18 1. Aquilam i 11am argenteam, etc. See p. 9, lines 24 to 27.— Sacrarium. See note on sacrarium scelerum tuorum, p. 9, line 26. 2. Praemissam. The participle here agrees with the nearest noun SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 173 PAG-*J tquilam, while praemissa is to be supplied with arma and signa, praemis- 18 sas with secures and tubas, and praemissos ^'\\h fasces. G. 439. — In ex- s ilium ejiciebam, teas I attempting to drive into exile? G. 351, 3; 469, 1. 4. Etenim, credo. In irony. — In agro Faesulano, in the dis- trict of Faesulae. This was in Etruria. See in Etruriae faucibus, p» 2, line 28. 7. MassiliauQ, Marseilles. Catiline and his friends reported that h« was going to Marseilles. — Ut aiunt, as they say. See sunt qui dicant, p. 17, line 15. 5. Haee castra, this camp. The same camp which is called ilia castra above, lino C, is here called haec castra, thi3 camp, because it has just been mentioned. G. £50, 10o 3* periimuerit; Fut. Perf. where we use the Future. G. 473,2. £2. Periculis meis, by my perils, i. e,, the perils incurred by Cicero ill his attempts to suppress the conspiracy. 14 o Ster ; Object of conveHerit. IB. Non ille. Here begins me conclusion. Me is tho subject of dicciui'. — SiQOliatus. Supply esse, as also with obstupef actus, per territus, etc 18. A. consulc Vi et miiais. Why is the preposition used with consule, and not with vi and minis ? Gc 420 ; 415, I. — Si hoc fe- cerifc, if he shall do this, i. e., pertimzc&rit, mutaverit, etc. The conclusion is crunt qui, etc. 21c Est mini tanti, it is worth r.vy while. The subject of est is the clause hujus invidiac . . . set&Vv. — Tanti; Genitive of Price. G. 404, note 1. 22. Dum modo depellatnr $ G. 513, 1. — A vobis, from you. 23. Dicatur; Subj. of Desire. G. 484, H. 26. Invidiae . . . causa, for the sake of lightening my unpopularity. — Ut Li. Catilinam . , . audiatis. This would prove the correctness of Cicero's accusations, and thus, by justifying his course, diminish his unpopularity. — Ut audiatis ; Subjunctive in an Object Clause after optabo. G. 498, 1. 27. Triduo; G. 429. 28. Ne mini sit, etc., that it maybe a source of unpopularity to me. The clause expresses purpose, and is yet in apposition with Mud. G. 499, 3. 29. Quod ilium emiserim, that I allowed him to go ; subject of sit in the preceding line. — Emiserim; Subj. in an Indirect Clause, G. 829, n. 30. Cum profectus sit, now that he has departed. G. 529, II. 174 NOTES. PAGE 18 31. lidem; Subject of dicerent. — Si interfectus osset, G. 51Q, note 1. 33. Ire, is going, i. e., is on his way. — IMctitant, are continualhj saying. Observe the force of the frequentative form. G. 336. 34. Hoc, this, i. e., that Catiline is on his way to Marseilles. — Quo* runtur quam verentur. The complaint that Catiline had been un justly driven into exile is mere pretence. Their real feeling is that of joy at his departure, as they believe that he is on his way to the camp ot Manlius, and yet they have some little fear that he may, after all, aban- don his revolutionary schemes, and go into exile. Hence their real feel- ing is not so much that of complaint as of fear. 35. Tarn misericors, so compassionate, i. e., so much interested Id the welfare of Catiline. If they were really interested in his welfare, they would prefer that he should go to Marseilles, where he would be safe, rather than that he should encounter all the horrors of civil war by joining Manlius. — Qui non malit = ut is non malit, as not to prefer G. 500. —Ad Massilienses = ad Massiliam, the citizens for the city\ perhaps to bring the expression into harmony with ad Manlium. 36. Hoc quod agit, that which he is now doing, referring to his rev olutionary movement. H§> 4. Vivis nobis, while I am alive; Abl. Absol. G. 431; 446, note 2. — Roma; G. 412, II. — Optemus, let us desire ,- because if he does not go into exile, he will surely make war upon his country. — Optemus, qii@ram.ur ; Subj. of Desire ; G. 484, II. VIII.' — X, Character of the Forces of Catiline. Six Classes. 6. Sed. Cicero proceeds in the next place to speak of the partisans and followers of Catiline who have not yet left the city. He divide,; them into six classes. 7. Fatetur se esse hostem. It is here assumed that Catiline har gone to the camp of Manlius. — Quia nrarus interest, because there it a wall between us. — Quod semper volui, as I have always wished, lit., which I have, etc. — Quod refers to murus interest. 9. Romae; G. 425, II. —Nihil dicimus, but say nothing. Observe the omission of the conjunction. G. 636, 1., 1. The interrogative is still cur. 10. Si fieri possit, if it can be done. The subject of possit is the clause sanare sibi . . . pubUcae. 11. Sanare sibi ipsos, to restore them to themselves, i. e., to reason 13. Intelligo. What is the object of this verb ? G. 529, II., 5, 1). 14. Singulis, to them one by one, referring to these classes, generibus SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 175 15. Consilli atque orationis meae; Appositional Genitive, 19 of my advice and discourse, i. e., of the advice contained in my oration, an instance of hendiadys. G- 636, III., 2. — Si quam ; supply meditinam aferre. 17. Unum genus. Cicero characterizes the first class of the con- spirators as debtors who are possessed of property, and not therefore :-eally insolvent. — Est eorum, consists of those, lit., is of those. — Eorum ; Predicate Gen. G. 401. — Magno in aere alieno, though deeply in debt. 19. Dissolvi, to be set free, i. e., from debt. Otbers render, to be separated from them, i. e., from their possessions. Perhaps Cicero selected an ambiguous term for the purpose of suggesting to his hearers both in- terpretations. — Species, the external appearance, referring doubtless to their wealth and social position. 21. Tu . . . tu . . . sis, et dubites, can you be . . . and hesitate ? Ob- serve the repetition of tu ; G. 636, III., 3. — Agris; G. 421, II. — Sis, dubites ; Potential Subj. G. 485. 22. Familia, with a retinue of servants. 23. Acquirere ad fidem, to add to your credit, i. e., by paying your debts. 25. Omnium, of all things ; Objective Gen. \;\th vastatione. G. 396, III. — An tabulas novas, or new accounts. Supply exspectac. Laws were sometimes passed reducing all debts in a uniform ratio, as by one- fourth or one-half. The Valerian Law, enacted in the year 86 B. C., re- duced all debts to one-fourth of their previous amount. The debts thus reduced were entered upon new tables {tabulae novae). Catiline had promised his followers such a relief from the weight of indebtedness with which so many of them were overwhelmed. 27 o Tabulae novae . . . verum auetionariae, new tables, but those of the auction. There is in this passage a play upon the word tabulae. Cicero says debts shall be reduced, not indeed by any new law, but by the public sale of the property of the debtor. 29 o Quod, this, i. e., to sell their property, as is implied in auctie- Tuiriae. 30. Neque, and not. — Id; in apposition with the clause certare, etc. — Certare . . . praediorum, to struggle to meet the interest by means oj ihe produce of their estates. 31. Et locupletioribus . . . uteremur, we should find (lit., use) them both richer and better citizens. — Civibus ; Predicate Noun after utc remur, agreeing with his. 33. Permanebunt. Supply in sententia. 36. Alterum genus. The second class consists of insolvent debt- ors who are ambitious of power. 176 NOTES. PAGE 20 1. Rerum potiri volunt, they wish to become masters of affairs. G. 410, V., 3. 2„ Honores; Object of consequi. — Quos; Object of desperant. G, 371, III., note 1. — Quieta re publica, in a peaceful condition of the state. 3. Perturbata. Supply re publica. — Quibus hoc . . . videtur, to *hese it seems proper that this admonition should be given • lit., to whom thi& seems to deserve to be prescribed. Here the Latin employs the personal construction, and the English the impersonal. Hoc is the subject of vi- detur. With praecipiendum supply esse. 4. Unum et idem ; in apposition with hoc. — Quod reliquis om- nibus. Supply praecipiendum esse videtur. 5. Ut desperent ; Substantive Clause ; in apposition with hoc, yet ex- pressing the purpose of praecipiendum. 6. Omnium ; Partitive Gen. after primum. G. 397, 3. — Me ipsum vigilare, etc. These infinitive clauses depend upon a verb of saying im- plied in praecipiendum. G. 523, 1., note. 8. In maxima multitudine. Another reading is maximam mul- titudinem. 11. Praesentes, in person. — Quod si . . . adepti, but if they should at once attain, etc. 12. Illi ; Subject of sperant. 13. Quae, a state of things -which, lit., which things. It refers to cin^re and sanguine, or, at least, to a state of things suggested by those words. G. 445, 3, note 1 ; 439, 3. 15. Id se cupere, quod si, etc., that if they should attain that which they desire, lit., that they desire that which if they should attain. In rendering into English, the antecedent and relative often change places. 16. Fugitive aut gladiatori. If the conspiracy should succeed, Catiline and his reckless followers would place themselves at the head of affairs. 17. Tertium genus. The third class consists largely of aged and reckless spendthrifts, who formerly served under Sulla. 18. Manlius. See Introduction, p. 138. — Cui . . . succedit, whom Catiline now succeeds, i. e., in command. 19. Quas Sulla constituit. At the close of the civil wars between Marius and Sulla, the latter established colonies for his soldiers in Etruria and other parts of Italy. Not a few of these colonists, having squandered all they had, espoused the cause of Catiline in the hope of new spoils and booty. 20. Quas universas, which as a class, i. e , taken as a whole, or collectively. Cicero does not mean to pass censure upon these colonies in general, but only upon those members of them who have joined Cati SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 177 PAGE line. Universas is contrasted with ii. — Civium; Predicate Gen. with §0 esse. G. 401. , 21. Sed tamen ii . . . qui, but yet there are (i. e., among them) those colonists who. 22. Se sumptuosius . . . jactarunt, have conducted themselves too extravagantly and haughtily. Cicero here refers especially to their ostenta- tious and extravagant mode of life. 23. Tamquam beati, as if wealthy. 24. Conviviis apparatis, sumptuous feasts. G. 416. 26. Velint; Subj. in an Indirect Clause. —Sulla sit . . . excitan- dus, Sulla must be summoned by them from the dead, i. e., nothing short of the spoils of another bloody revolution like that of Sulla can save them. — lis; G.388. 27. Tenues, of slender means. — Eandem illam spem ; i. e., the hope that the scenes of Sulla's bloody proscriptions will be repeated under Catiline. 28. Quos, these, including both the colonists (coloni, line 21) and the peasants (agrestes, line 27). 30. Eos hoc uioneo, I give them this advice. G. 375. — Proscrip- tions et dictaturas ; i. e., such a state of things as they had witnessed under the dictator Sulla. 31. Tantus illorum . . . dolor, such a painful recollection of those times, lit., so great pain of etc. 32. Ut jam . . . homines . . . videantur, that now not only do not men appear to me inclined to permit (lit., about to permit) these things, but not even brutes seem thus inclined. In rendering this passage it is impossi- ble to follow the Latin closely. — Non modo ; G. 552, 2. 34. Quartum genus. The fourth class is a miscellaneous collec- tion of ruined bankrupts. — Turbulentum. This seems to be used as a synonyme with varium an^ mixtum in the sense of confused, miscellaneous, rather than in that of turbulent, restless. 35. Qui= eorum qui, consisting of those ivho.— Premuntur. Supply zcre alieno. — Emergunt, emerge from it, i. e., from their indebtedness. 36. Quipartim . . . partim, some of tvhom . . . others, lit., who partly . . partly. — Male gerendo negotio, by the bad management of affairs. II. In vetere aere alieno vacillant, are staggering under a load 2 1 of long-standing debt.— Qui permulti, who in great numbers, lit., who very many. Permulti agrees with qui. — Vadimoniis, judiciis, pro- scriptionibus. These terms designate the three steps in the judicial procedure against debtors. First, the debtor gives bail (vadimonium) for 1 his appearance in court ; secondly, the decision {judicium) of the court, if adverse, places the creditor in possession of certain property for se- 1 178 NOTES. PAGE 21 curity; and, thirdly, if the property is not redeemed within a specified time, it is proscribed (proscriptio), i. e., is sold to pay the debt. 4. Infitiatores lentos, dilatory debtors, strictly those who endeavor to escape payment by denying the debt. 5. Qui homines, these men. G. 453. — Quam primum, as soon as possible. G. 444, 3. — Si stare . . . corruant; referring to vacillani line 1 above. 6. Non modo. Supply non. G. 552, 2. 8. Quam ob rem . . . velint ; Indirect Question, in apposition with Ulud. — Turpiter, basely, i. e., in making war upon their country. 11. Quiii turn genus. The fifth class consists of parricides and criminals. 13. Pereant; Subj. of Desire. 16. Postremum genus. The sixth and last class consists of ef- feminate and dissolute young men. — Postremum . . . non solum . . . Catilinae est, but the last class, not only in number, but also . . . is that which is peculiarly Catiline's. — Postremum, last, but in the double sense of last and lowest, as shown by genere ipso atque vita. — Numero ', G. 424. 17o Catilinae; G. 391, II., 4. 18. De complexu ejus ac sinu, his bosom friends, lit., of his em- brace and bosom. Originally the language was doubtless applied to those who reclined together at table. See note on accubantes, p. 16, line 31. 19. Pexo capillo ; Abl. of Characteristic. G. 419, II. — Benebar- batos, well bearded. It was deemed foppish at this time to wear a long beard. 20. Manicatis et talaribus tunicis. These were a mark of ef- feminacy. The ordinary tunics were much shorter and were without sleeves. — Velis, non togis, with veils, not togas, i. e., with loose flowing garments which resemble veils. The toga, the ordinary outer garment of a Roman citizen, was a large shawl, semicircular in form. As usually worn, it covered the left shoulder and arm, passed across the back, undei the right arm, across the breast, and again over the left shoulder. 21 In antelucanis cenis, in banquets prolonged till morning. 24 o Lepidi, effeminate. 25. Neque, not only. Solum is to be supplied from the precedes line. 26. Qui nisi exeunt, and unless they depart. 27 '« Perierit ; Fut. Perf. — Scitote. G. 487, note. — Seminarir.ia Catilinarum, a nursery of Catilines. 28. Quid sibi . . . volunt, what do those wretches propose to ikenv $ G 389, note 2. SECOND ORATION AGAINST CATILINE. 179 PAGE 30- Illis ; Feminine, referring to mulierculas. G. 414, 1. — His noc- 21 tibus ; Abl. of Time. 32. Illas ; G. 450, 4. — Idcirco . . . quod,/or this reason . . . because. 33. Toleraturos. Supply esse. — Nudi; G. 536, 2, 1). XL Contrast between the Forces of Catiline and those of the State. 35. Magno opere pertimescendum ; Ironical. Magno opere, also written magnopere ; Abl. of Manner. — Cum sit habiturus ; G. 496, note 2 ; 515, III. — Scortorum, of prostitutes, referring not so much to mulierculas as to omnes impuri impudicique, line 23 above. — Cohortem praetoriam. The select band which attended the person of the com- mander as his staff or body-guard, was called the praetorian cohort. 1. Instruite nunc, marshal now, i. e., in imagination. — Prae claras ; Ironical. 2. Praesidia, exercitus. The former refers to the means of de- fensive warfare, the latter of offensive. 3. Gladiatori illi ; i. elatum sit, has been reported. Observe the difference in FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 203 PAGE meaning between defero, as here used, and refero, line 19, above. Defero 39 is to report or state the case, s. e., give information in regard to it, while refero is to refer the case to another's decision. 28. Huic afflnes, concerned in this. G. 391. 29. L-atius opinione, more widely than is generally supposed. G. 117, 1, note 5. 31. Serpens ; Participle. 32. Sustentando et prolatando, by forbearing and delaying. IV. Two Different Measures proposed for the Disposi- tion of the Prisoners. 34. Unam; i. e., sententiam. — D. Silani. Decimus Silanus was consul-elect. 35. Haec. See note on haec, p. 8, line 32. 36. C. Caesaris. Gains Julias Caesar, then praetor-elect, afterward dictator. — Removet, ampleetitur, rejects, but includes, i. i. e. t Julia. — Virum, the husband, i. e., Lentulus the conspirator. 33. Vita; Abl. of Separation.— Cum avum . . . dixit. Lucius Caesar mentioned these instances merely to show that it was by no means an unprecedented thing to punish the enemies of the state with death. — Avum suum, his grandfather, M. Fulvius Flaccus, mentioned in the first oration, p. 2, line 15, as M. Fulvius consularis, consul 125 B. C, put to death as a partisan of C. Gracchus by order of the consul L. Opimius. See note on M. Fulvius, p. 2, line 15. 34. Filiumque ejus. Why not suum instead of ejus? Because 208 NOTES. [•AGS 42 the reference is to avum, not to Caesar. Suum would mean his = Caesar's. — Impuberem. He was eighteen years old. — Legatum a patre missum, though sent by his father as an ambassador, i. (or cum) hoc ordine, with dissensione. In the year 122 B. C. the FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 209 PAGE Sempronian law transferred the judicial power from the senate to the 44 knights. This was the cause of the quarrel, which continued until the Aiu-elian law, 70 B. C, conferred the judicial power jointly upon the senate, the knights, and the tribunes of the treasury. The reconciliation partially effected by this compromise, was completed by the presence of a common foe in this reckless conspiracy. 3. Si perpetuam tenuerimus, if we shall retain forever , lit., per- petual. Perpetuam agrees with conjunction em. 8. Tribunos aerarios, tribunes of the treasury. These tribunes, employed originally to collect the tribute, had been recently raised by the Aurelian law to the rank of a distinct order in the state. — Scribas, the public clerks. These were employed as registers and secretaries in the various departments of the state service. As a class, they formed a dis- tinct order. 9. Casu, by chance. The chance consisted simply in the fact that it happened to be the fifth of December (the Nones), the day on which the most important clerkships were distributed among the clerks by lot. — Aerarium, the treasury. This was in the Temple of Saturn, near the Temple of Concord, in which the senate was assembled. — Frequentas- set, had brought in great numbers. 10. Sortis, of the lot, i. e., of the lot by which the clerkships were distributed. 11. Ingenuorum, offreebom citizens. 16. Operae pretium est cognoscere, it is worth while to ob- 17. Studia, the zeal ; plural, because in connection with the plural hominum. — Fortunam hujus civitatis, the privilege of citizenship in this state, lit., of this citizenship. 19. Summo loco nati, born in the highest rank. G. 425, 2. 24. Servus est nemo, there is no slave. Servus is emphatic in con- trast with hosce homines above. Even the slaves who have no fortunes, no political rights, no freedom, now evince true devotion to countiy. JHemo is here used as an adjective. — Qui modo . . . sit servitutis, pro- vided only he be in a tolerable condition of servitude. G. 513, I. — Tole- rabili condicione ; Abl. of Characteristic. 26. Tantum ; construe with voluntatis, as much good-will. — Quan- tum audeat, as he dares, intimating that his master's relation to the conspiracy may be such as to render it somewhat perilous for him to show his good-will to the state. 28. Si quern, etc. The real conclusion is omitted, viz., I will say this, i. e., est id quidem, etc. — Hoc, this, explained by the clause lenonem Lentuli . . . imperitorum, in apposition with :t. 210 NOTES. PAGE 44 30. Tabernas, the shops, i. e., the shops or stalls of the artisans and of the small traders. 32. Fortuna miseri, wretched in their condition. G. 424. — Volun- tate perditi, abandoned in feeling, i. e., in their feelings of good-will to the state. 33. Qui non velint, as not to wish. G. 500. 35. Hunc, this, i.e., that which he enjoys at this time. 45 2. Otii; G. 399, L, l.-Omne instrumentum, every means; L e~ P of gaining a livelihood. 4. Quorum ; i. e., eorum qui in tabernis sunt. 5. Quid tandem . . . fuit, what, pray, would have been the result, if they had been burned ? lit., they having been burned. G. 511, 2. See note on tandem, p. 1, line 1. IX. Prompt and Decisive Action on the Part of the Sen- ate demanded by the Exigencies of the Case. 7. Praesidia. This refers to the readiness with which all classes of citizens united for the defence of the state. 9. Ex media morte, from the midst of death ; referring to the at- tempt made to assassinate him in his own house. G. 440, note 1. 12. Obsessa facibus et telis, beset by the fire-brands and weapons. These words commence a beautiful personification of country. 14. Vitam, the lives. Observe the use of the singular where our idiom requires the plural. See also vita and anima, line 18 below. 15. Aras Penatium. These altars stood in the atrium, a lavge and important apartment in the central portion of the house. — Ignem ilium Vestae sempiternum, that perpetual fire of Vesta, i. e., the sacred fire which was kept burning day and night in the Temple of Vesta. G. 450, 4. 17. Praeterea de vestra vita . . . judicandum est. Cicero would impress upon the senate the vast importance of the decision about to be made. Every thing which a Roman holds dear depends upon it. 19. Focis. The focus {fireplace, hearth) was a square platform of stone, or brick, raised a few inches above the level of the floor. It was in the atrium. 21. Sui; G. 406, II. — Quae facultas, an advantage which, lit., which advantage. Lat. Comp. 477, 2. 23. Id quod, a state of things which, lit., that which. Id is in appo- sition with the general idea contained in populum Romanum unum atque idem sentientem. — In civili causa, upon a political question, lit, in a civil cause, as opposed to a foreign war. FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 211 PAGE 25. Cogitate quantis . . . imperium uaa . . . delerit. This is a 45 good illustration of the vigor and precision which often characterize an abridged Latin sentence. The full form would be as follows : Cogitate quantis laboribus imperium fundatum sit quod una nox paene delevit. By the use of the participle for the verb fundatum sit, the relative quod be- came unnecessary, and was accordingly omitted, and the verb delevit being thus brought into an indirect question after quantis, was changed co the subjunctive delerit=deleverit. Render either according to the full form, or as follows : Consider how nearly one night destroyed (or how one night well nigh destroyed) our empire founded by how great labors, etc. 27. L T na nox; i. e., the night of the second of December, when the ambassadors of the Allobroges were captured at the Mulvian bridge. See Oration III., Chap. II. 28. Id ne unquam . . . possit, that it may never be possible that thu should be, not to say (non modo) accomplished, but even thought of. 30. Studio ; Abl. of Specification. 31. Excitarem; G. 495, I. 32. Princeps, foremost. — Officio consulari, Its duty, as that of the consul. X. Cicero, with a Full Appreciation of the Dangers which threaten him personally, assures the Senate that he can never regret the Measures which he has adopted to save his Country. 34. Antequam ad sententiam redeo, before 1 resume asking your opinions, lit., return to the opinion to be ashed- With sententiam supply rogandam. The consul, as the presiding officer, called in suc- cession upon the senators for the expression of their opinion Several had already been called upon when Cicero pronounced the present ora- tion. He is now about to close, and will then resume his duties as pre- siding officer ; hence ad sententiam {rogandam) redeo. 4. Me factorum ; G. 410, IV. 46 6. Quam mini minitantur, with ivhich they threaten me, lit., which ihey threaten to me. 7. Vitae tantam laudem, so great glory during life, lit., of life, in contrast with mors. — Quanta vos me honestastis, as you have hon- ored me with. Quanta, Abl. agreeing with laude understood. 8. Nemo, no one, i. e., no one else. 9. Conservatae rei publicae, for the preservation of the state, lit, ef the state preserved. G. 393, note; 549, note 2. 11. Sit; Subj. of Desire. — Scipio ; i.e., P. Cornelius Scipio Africa- 212 NOTES. PAGE 46 nus Major, who brought the second Punic War to a close by a signal vie tory over Hannibal at the battle of Zama, 202 B. C. 13. Alter Africanus, the second Africanus. This was P. Cornelius Scipio Aemilianus Africanus Minor, who brought the third Punic War to a close by the destruction of Carthage, 146 B. C, and took Numantia, in Spain, 133 B. C. He was the son of L. Aemilius Paullus, mentioned in line 15, and the grandson, by adoption, of Scipio Africanus Major, the conqueror of Hannibal. 15. Paullus ille. L. Aemilius Paullus, who conquered Perses King of Macedonia, 168 B. C. — Cujus currum Perses honestavit. Perses graced the triumphal procession of Paullus by being led as a cap- tive king before his chariot. 16. Quondam ; G. 564, II. — Nobilissimus ; construe with rex. — Perses. The form Perseus is used in Livy. 17. Sit aeterna gloria Marius, let Marius be held in eternal glory. G. 419, 2, 4).— Marius, qui bis, etc. Gains Marius, who conquered the Teutones 102 B. C, and the Cimbri 101 B. C. 18. Pompeius. Gnaeus Pompey. See p. 35, line 17 ; quorum alter fines vestri imperii non terrae, sed caeli regionibus terminaret. Also note on alter, alter, p. 35, line 18. 19. Cujus res gestae . . . continentur ; i. e., the fame of whose deeds fills the world. — Res gestae, deeds. — lisdem quibus . . . regi- onibus ac terminis, by the same boundaries and limits as. G. 451, 5. 21. Aliquid loci ; G 438, 5.— Nisi forte, unless perchance ; in irony. 22. Majus, a greater thing, u e. t a greater and more important achievement. 23. Ut illi, qui absunt, habeant, etc.; i. e., even those who are absent making conquests and opening provinces, like Pompey, need a home to which they may return in triumph. — Habeant quo, may have a country to which, lit., may have whither. — Victores, as victors ; in appo- sition with the omitted subject of revertantur. G. 363, 2. 25. Quamquam, and yet; i. e., notwithstanding the priceless value of a victory over domestic foes. — Uno loco, in one respect ; Abl. of Specification. 27. Beneficio obligatos, placed under obligation by the favor. 28. Qui autem, etc. Begin with autem, followed by the antecedent clause : quum eos . . . reppuleris. — Ex numero civium, out of the num- ber (body) of citizens, in contrast with hostes patriae ; i. e., have ceased to be citizens, and have become enemies of their country. 31. Mini susceptum esse, that I have undertaken. G. 388, 1. 32. Id, this ; subject of posse. 47 1. Tanta quae possit, so great as to be able. — Conjunctionem FOURTH ORATION AGAINST CATILINE. 213 PAGE vestram . • . Romanorum, your union with the Roman knights. Ves- 47 tram = vestri, the union of you a?id the Roman knights. This union was, however, of short duration. 2. Conspirationem, unanimity. XL Conclusion. 4. Pro imperio . . insignibus. Each consul at the expiration of his term of office, was usually appointed proconsul, or governor, of a province, with the command {pro imperio) of the army {pro exercitu) in the province. The rich province of Macedonia fell to the lot of Cicero, but he transferred this to his colleague, Antonius, to secure his cooperation, and received in return the province of Cisalpine Gaul, which he afterward resigned, that he might the better guard his country. 5. Pro triumpho ; i. e. t the triumph which he might have secured as proconsul of Macedonia. 6. Urbis ; construe with salutis. 7 . Pro clientelis hospitiisque, for the clientships and friend- ships. As proconsul, Cicero would have had an opportunity of establishing numerous friendly relations with prominent citizens in his province. Even towns and cities not unfrequently made the proconsul their patron. 8. Quae, relations which. Quae, though referring grammatically to clientelis hospitiisque, refers logically to the connections which he had actually made, and not to those which he might have made as proconsul. Thus, Cicero was the patron of the Sicilians, and, as such, conducted in their behalf the important prosecution against Verres. The efforts which he makes to retain these relations shoAV how highly he prizes them, though for his country's sake he cheerfully waives the privilege of form- ing new ones. — Urbanis opibus, by my influence in the city. 9. Igitur This resumes the thought, like our then, or / say. 10. Studiis, zealous efforts, instances in which I have shown my zeal. Lat. Comp. 411. 16. Cui erit. who toill have. Cui, Dat. of Possessor. 18. Suo solius periculo, by his peril alone. G. 398, 3. — Conser- vaverit; Subj. in an Indirect Clause. G. 529, II. 21. Aris ac focis. See notes on aras Penatium, p. 45, line 15, and focis, p. 45, line 19. Observe that the synonymes are arranged in pairs ; aris ac focis, fanis ac templis, tectis ac sedibus. — Fanis. Fanum is a con- secrated place, used especially of the chapels consecrated to inferior gods. 24. Ut instituistis, as you have begun to do ; i. e., in the opinions already expressed by senators during this spirited debate. 26. Quoad vivit , G. 519. I. — Per se ipsum praestare, to carry into effect by his own efforts* OKATION FOR THE POET ARCHIAS, DELIVERED IN COURT BEFORE THE PRAETOR, QUINTUS CICERO, IN THE YEAR 62 B. C. INTRODUCTION. The poet, A. Licinius Archias, whom Cicero here defends, was a native of Antioch, in Syria. He early acquired a reputa- tion among his fellow-citizens by his poetical gifts and his ready wit, and subsequently during an extended course of travel through various parts of Asia Minor, Greece, and Southern Italy, he became a general favorite with the refined and culti- vated, was welcomed to the best society, and loaded with honors. Cities and states attested their appreciation of his rare gifts by conferring upon him the rights of citizenship. In the year 102 B. C, in the consulship of Marius and Catu- lus, Archias, still a young man, came to Rome, where he made the acquaintance of many distinguished and influential citizens, and became the special favorite of the Luculli. He afterward accompanied Marcus Lucullus to Sicily, and, on his way back to Rome, visited Heraclea, in Lucania, where he was honored with the right of citizenship. In the year 89 B. C, a law was enacted extending the Roman franchise to all residents in Italy who were already enrolled as citizens in any allied town, provided they presented their names to the praetor within sixty days. Archias at once availed himself of the provisions of this law by presenting his name for registration to the praetor, Quintus Metellus. When, however, the Roman census was next taken, in the year 86 B. C, and again in 70 B. C, he was absent from Rome in the retinue of Lucullus, and accordingly was not enrolled in the censor's lists. Taking advantage of this fact, a certain Gratius brought an action against him on the charge of having illegally assumed the franchise, and demanded that the Papian law, which required the removal of all foreigners from Rome, should be enforced against him. Cicero, who appears to have been both the friend and the ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 215 pupil of Archias, at once undertook the defence. He proved that his client was in the strictest sense a Roman citizen, as the three conditions specified in the law had all been fulfilled : 1. He had been enrolled as a citizen of Heraclea, as was proved by the testimony of her citizens and of Lucullus, though the archives of the town could not be produced in proof, as they had been destroyed by fire ; 2. He resided in Italy when the law was enacted; 3. He presented his name within the pre- scribed time to the praetor, as the record of the transaction itself showed. Having rhus completed the directly argumentative portion of the defence, the orator proceeded in the second place to set forth the praises of poetry and letters, to enlarge upon the value of a life devoted to polite and learned pursuits, and thus to show that the presence of Archias in Rome was a public blessing, and that even if he were not already a citizen, it would be the best and wisest course for the state to confer the franchise upon him, rather than lose the society and services of so valuable a man and so gifted a poet. The result of the trial is not known, though there seem to be good reasons for the opinion that the defence was successful. ANALYSIS. I. Introduction. I., II. II. Brief Outline of the Early Life of Archias. HI. HI. Proof of the Citizenship of Archias. IV., V. IV. The Value of Poetry and Letters. The Presence of Archias in Pome a Public Blessing. VI. — XI. V. Conclusion. XH. I., II. Introduction. Cicero acknowledges his Indebted- ness to Archias as his Teacher and Friend ; proposes to conduct the Suit in a someiohat novel way, and states the Two -Points which he intends to establish. mA „„ PAGE 1. Ingenii, exercitatio, ratio. Cicero here mentions the three 48 ^requisites essential for the profession of the orator — talent, a theoretical hioicledge (ratio) of the art, and the skill derived from practice (exercita- * 216 NOTES. PAGE 48 tio). He places the theoretical knowledge (ratio) last, because he wishes to call special attention to it, as he had derived it largely from his teacher, Archias. — Judices. This wou is usually rendered judges, but the duties of the judices were not the same as hose of the judges with us, but rather those of our jurors. In this trial the judices do not preside, but the praetor, Quintus Tullius Cicero. — Quod sentio . . . exiguum, and I perceive how small it is. Quod, subject of nt. G. 529, 1. 3. Mediocriter versatum, moderately well versed. — Hujusce rei —dicendi; i. e., of oratory. 4. Ab profecta, derived from. — Optimarum artium ; *. e., phi- losophy, histoiy, grammar, rhetoric, and poetry. — A qua, from which, i. e., from the study or pursuit of it. Qua refers to ratione. 5. Abhorruisse, has been free. Cicero was ever a diligent student. During the busiest periods of his life, he devoted his leisure hours to reading and study. 6. Earum rerum ; i. e., the three requisites mentioned above. — A. Licinius ; i. e., A. Licinius Archias. — Fructum a me . . . debet. Cice- ro thinks that his teacher, Archias, is fairly entitled to share the fruit of the instructions which he had imparted to him in youth. 7. Repetere, to demand in return ; i. e., for his instructions. — Prope SUO jure, as almost his own by right, lit., almost in (by) his own right. Prope is added, as suojure without such qualification would be too strong. — Quoad longissime . . . respicere, as far back as my mind can possi- bly review. 9. Ultimam, the earliest. — Inde usque repetens, recalling even |j from that period. Archias came to Kome when Cicero was only five years of age. 10. Hunc mihi principem exstitisse, that he was my chief guide. 11. Rationem . . . studiorum, this course of study (studies). 12. Conformata, trained. — Nonnullis saluti; G. 390. 13. A quo. The antecedent is huic ipsi t which with the antecedent clause is best rendered first. — Quo, by which, referring to id. — Ceteris, alios. Ceteris means the others, the rest, i. e., all except Archias; but alios means others, i. e., others in contrast with Archias; not, however, all others, but some others. 16. Hoc ita. Ita is added only for emphasis. The thought would be complete without :t. — Quod sit; G. 516, II. 17. In hoc, in this man, i. e., in Archias. — Neque haec dicendi ratio, and not this knowledge of oratory. As Archias was a poet, and not an orator, some might wonder that Cicero should feel so much indebted to him. ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 217 PAGE 18. Ne nos quidem. In rendering, supply the ellipsis be/ore these 48 words, as I state, or, let me tell you. — Huic uni studio penitus, exclu- sively to this one study, i. e., to oratory. Cicero had also tried his hand at poetry. la>. Humanitatem, a liberal education. 21. Quasi cognatione quadam, by a kind of relationship. 22. M«. Subject of uti, line 4, next page. —In quaestione legiti ilia, in a legal question. 1. In judicio publico, in a state trial. Judicium publicum is a 49 trial to which the state is a party, while judicium privatum is a trial between individuals. — Cum res agatur, when a case is tned. G. 517. 2. Praetorem; i. c, Quintus Tullius Cicero, the orator's brother, then praetor. 3. Tanto conventu, with so great an assemblage ; Abl. of Manner, giving the attendant circumstaitces, though it may be explained as Abl. . Absolute. 4. Hoc genere quod abhorreat, such a hind as differs. G. 421, 1. Hoc = tali. 7. Vobis; construe with molestam. — Quern ad niodum ; also written as one word. 8. Ut . . . patiamini. In apposition with hanc veniam. 10. Hac vestra humanitate, with such liberal culture among you. — Hoc praetore. The praetor, the brother of the orator, was himself a man of refinement and culture, a poet and an historian. — Exercente judicium, conducting the trial, i. e., as the presiding officer. 12. Liberius, more freely than usual. — In ejus modi persona, in the case of a character of this kind, i. e., of such a kind as that of Archias. — Propter otium ac studium, on account of his retired life and literary pursuits. 13. Minimein .... tractata est, has been very seldom flit,, very . little) presented in courts and t?ials. 15. Perficiam, ut putetis, I shall cause you to think, lit., that you Rmay think, i. e., I shall convince you. 17. Si non esset; G. 527, III. The conclusion is adsciscendum fuuse, which in the Direct Discourse would have been adsciscendus erat, or fuit. G. 511, 2. III. Brief Outline of the Early Life of Archias. 19. Nam ut primum, now as soon as. Nam {for ovnoiv) refers to the preceding sentence. — Ex pueris excessit, emerged from boyhood, 218 NOTES. . PAGE 49 i> e., at the age of fifteen, the recognized limit of boyhood in Gree though not at Rome. See Lat. Comp. 408. 20. Ab . . . artibus; construe with contulit. — Aetas puerilis v boyhood. 21. Scribendi, of composition, especially of poetic composition.— Primum, first. The correlative is post in line 25. — Antiochiae, at Antioch, an important city on the river Orontes, in Syria. G. 425, II. 22. Loco nobili, of a noble family. G. 425, 2. — Celebri urbe; G. 363, 4, 2). 24. Affluenti, rich, abounding. 25. Contigit; supply ei; it was his good fortune, lit., it happened to him. — Asiae; i. e., Asia Minor, the usual meaning of the word in Latin writers, sometimes including Syria, as in this instance. 26. Sic ejus . . . celebrabantur, his coming was so much talked of, i. e., excited such interest. — Adventus. Observe the plural, referring to the various instances of his coming, where we use the singular. — Fa- mam. Object of superaret. 27. Exspectatio hominis, the anticipation in regard to the man.— Ipsius adventus admiratioque, his arrival itself and the admiration he excited. 28. Italia. Italia, as distinguished from Latium, the country of the Latin tongue, means Southern Italy, also called Magna Graecia. 29. Disciplinarum, learning. G. 399, 1., 3. 31. Propter tranquillitatem ; i. e., from the death of C. Grac- chus, 121 B. C, to the commencement of the Social War, 90 B. C. 32. Hunc civitate, praemiis donarunt; G. 384, 2. — Taren- tiui, Regini, Neapolitani. Tarentum, Begium, and Neapolis, were Greek towns in Southern Italy. 34. Aliquid judicare, to form any correct judgment. Aliguid, lit., any thing, often means any thing of value and importance. — Cognitione, acquaintance. G. 421, III. 36. Absentibus, to those at a distance, i. e., his reputation extended abroad, even to those who had never seen him. 50 1« Mario . . . Catulo ; i. e., 102 B. C. This was the fourth consul ship of Marius. 2. Eos, such. — Quorum posset; G. 500. — Alter, the one; i. e., Marius, whose victories over the Cimbri and the Teutones furnished Ar- chias a stirring theme for his muse. 3. Alter, the other ; i. e., Q. Lutatius Catulus, who was both a soldier and a man of letters. He shared with Marius the victory over the Cimbri ; hence res gestas. — Studium atque aures, taste (i.e., a fondness for literary studies) and an appreciative ear. ORATION FOR THE POET ARC HI AS. 219 PAGE 4» Luculli. Cicevo refers, doubtless, to the family of L. Licinius 50 Lucullus, especially to the two sons, Lucius, who afterward commanded against Mithridates, and Marcus, who triumphed over the Dardanians of Macedonia, 71 B. C. — Praetextatus, a youth : lit., clad in the togaprae- texta, which was worn by Roman boys till tbey reached the age of seven- teen. Here the word must not be taken literally, because, as Archias vas a foreigner, he would not be allowed to assume the Roman dress. 5. Sed jam hoc . . . ingenii, but this again (jam) icas the result not only of his genius, lit., teas of. — Hoc, this, viz., ut domus . . . senectuti. — Ingenii; Predicate Genitive fStcvfuit understood. G. 403. 8. Naturae, of his natural disposition. 7. Domus ; viz., that of the Luculli. — Hujus adolescentiae, senectuti, to him in youth, in old age ; lit., to his youth, to his old age. 8. Eadem; G. 451, 3. 9. Q. Metello Numidico. A celebrated warrior and a generous patron of letters, surnamed JVumidicus from his victories over Jugurtha, King of Numidia. — Pio filio. The son, Quintus Metellus, was surnamed Pius on account of his efforts in behalf of bis exiled father. 10. 31. Aemilio. Marcus Aerailius Scaurus, a statesman and ora- tor. — Vivebat cum, he associated with. — Q. Catulo et patre et filio. The father was the Catulus mentioned in line 1. See also note on alter, line 3. The son was a prominent politician, consul 78 B. C. 11. Li. Crasso. The celebrated orator, consul 95 B. C. — Lueullos. See note on Luculli, line 4. — Drusuin. M. Livius Drusus, an active tribune of the people. 12. Octavios. Cn. Octavius, consul 87 B. C, his sen Lucius, con- sul 75 B. C, and a second Cn. Octavius, consul 76 B. C. — Catonem. Probably M. Porcius Cato, a tribune of the people, grandson of Cato the Censor, and father of Cato Uticensis. — Hortensiorum. Of this illustri- ous family, by far the most distinguished was Q. Hortensius, the orator. — Devinctam consuetudine, bound to him by ties of friendly intercourse. 13. Afficiebatur summo honore, he tvas most highly honored, not merely by those mentioned above, but by others who gathered about him, I because he had been noticed by such distinguished men. 15. Si qui forte, any who, lit., if perchance any. — Simuiabant. , iupply se studere. IV., V. Proof of the Citizenship of Archias. 17. Satis longo intervaUo, after a somewhat long interval. G. 431. 'i —Cum M. Lucullo. See note on Luculli, line 4. The object of this journey on the part of Lucullus is not known. 220 NOTES. PAGE 50 19. Decederet. Observe the force of the Imperfect, was returning, lit., was departing. — Heracliam. A city of Lucania, on the Bay of Ta- rentum. G. 380, II. 20. Aequissimo jure ac foedere, with very favorable privileges and treat} T -rights. G. 419, II. This city, having been in close alliance with Rome for upwards of two centuries, enjoyed unusual rights and privileges. — Ascribi se in, to be enrolled in, lit., into. 21. Cum . . . turn auctoritate, both because . . . and through the influence. 23. Civitas; i. e., Roman citizenship, the Roman franchise. — Sil- van! lege et Carbonis. This law, proposed by M. Plautius Silvanus and C. Papirius Carbo, tribunes of the people, was passed in the year 89 B. C. — Si qui = iis qui, to those who, lit., if any. lis, thus implied in si qui, is the Indirect Object of data est. —Si qui . . . professi. Cicero here gives, in the form of the Oratio Obliqua, the three conditions upon which citizenship was conferred under this law. See Introduction, p. 214. 25. Ferebatur ; G. 529, II., note 1,2). — Sexaginta diebus, within sixty days, i. e., after the passage of the law. 26. Essent professi, should enter their names. 28. Q. Metellum. This was Q. Metellus Pius, mentioned above in line 9 ; ejus Piofilio. He was praetor in the year 89 B. C. 29.' De civitate, of his citizenship, i. e., in Rome. 30. Causa dicta est, the defence is finished. 31. Grati; G. 51, 5. This suit was brought by a certain Gratius, of whom nothing further is known. 34. Sed egisse, but that he accomplished it. See line 22 above ; auc- toritate et gratia Luculli, etc. 36. Publico testimonio, official proof . c.j 1. Hie, under these circumstances, i. e., although you thus have the most ample proof. — Tabulas publicas, the state records. Gratius de- nied that Archias was a citizen of Heraclea, and challenged Cicero to prove it from the recoi'ds of that city. But, unfortunately, those records had been destroyed by fire during the Social War. 2. Italico bello. Called, also, the Social, or the Marsian War. 5. Litterarum, of the records, referring to tabulas publicas. 6. Cum, although. — Viri ; i.e., of Lucullus. — Religionem, the testimony, called religio because given under oath. — Integ^rrimi muni- cipii; i. e., Heraclea. This city received the Roman franchise and be- came a municipium under the Julian law in the year 90 B. C. It was pre- viously a free city in alliance with Rome. It is called integerrimi because it remained loyal during the Social War. ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 221 PAGE 8. Quas idem dicis, ichich you also say ; a remark which Gratius 51 seems to have made in regard to the records of Q. Metellus, as may be in- ferred from the following chapter. 10. Tot annis ; G. p. 230, foot-note 3. — Ante civitatem datam; G. 549, note 2. 12. Quae solae ex ilia, etc., which alone of that registration and board of praetors have the authority of public records ; i. e., of all the records made at that time by the different praetors, those of Metellus alone were trustworthy. 15. Cum, though, or while ; concessive. — Appii tabulae. Cice- ro proceeds to contrast the records made by Metellus in which the name of Archias appears, with those made by his associates, Appius Claudius and Q. Gabinius. Those of Appius were not properly taken care of. Forge- ries might have been introduced into them. The recklessness of Gabinius, and his condemnation on the charge of extortion, destroyed the value of his register ; but the records of Metellus were executed and preserved with the most scrupulous care. 16. Quam diu incolumis fuit; *. e., before he was tried, in con- trast with post damnationem. Gabinius was tried and condemned on the charge of extortion. 17. Kesignasset, had destroyed. The subject is levitas and calami- fas, taken separately. 18. Modestissimus, most scrupulous. 20. Venerit ; G. 495, VI. — Unius nominis litura. This anecdote is told simply to show the scrupulous accuracy of the man. 23. Quid est quod . . . dubitetis ; G. 503, I., note 2. 26. Arte; G. 421, II. — Graecia; i. e., Magna Graecia, Southern Italy. 27. Reginos, Neapolitanos, etc. See note on p. 49, line 32. — Credo. In irony. When thus used, it is usually introduced into the , sentence parenthetically, without any influence upon the construction. — Locrenses, the Locrians, in Southern Italy. 28. Scaenicis artificibus, actors, lit., stage artists. The profes- sion of the actor was deemed unworthy of freemen. 30. Cum irrepserint; G. 515, III.— Cum, while. — Post civitatem datam ; i. e., after the franchise was given to the allied cities by the Julian law, in the year 90 B. C. 31. Post legem Papiam. See Introduction, p. 214. After the passage of this law, some foreigners got their names inserted surrep- !titiously in the registers of the towns. — Eorum municipiorum. Regium, Locri, Neapolis, and Tarentum, became munieipia under the Ju- lian law. 222 NOTES. PAGE 51 32. Illis; i. e., tabulis. 35. Census, the census-rolls. — Scilicet. In irony. — Obscurum, not generally known. 36. Proximis censoribus, at the last census; lit., at the time of the last censors ; viz., L. Gellius and Cn. Lentulus, 70 B. C. — Censoribus ; G. 429. —Cum L/. Lucullo ; i. e., in the Mithridatic War. See note on Luculli, p. 50, line 4. 52 1. Apud exercitum; not in exercitu, because Arch i as was not in service, but only in attendance upon the general. — Superioribus ; sup- ply censoribus. This was in the year 86 B. C, when L. Marcius Philippus and M. Perperna were censors. From 86 B. C. to 70 B. C, the census was not taken. — Cum eodem quaes tore, toith the same man (i. e., Lucullus) then quaestor. Lucullus was at the time quaestor under Sulla in the Mith- ridatic War. 2. Primis ; supply censoribus. This was in the year 89 B. C, when L. Julius Caesar and P. Licinius Crassus were censors. — Primis, the % first, i. e., after Archias became a Roman citizen. The census was usually taken once in five years, but was sometimes omitted, and some- times taken at irregular intervals. Thus it was omitted in 89 B. C, was taken three years afterward, in 86 B. C, and then omitted till 70 B.C. 3. Esse censam, was rated. 4. Tantum modo ; also written tantummodo. — Ita, thus, i. e., by the fact of enrolment. 5. lis temporibus . . . criminaris, at those very times when you allege that he. — lis temporibus ; Abl. of Time ; construe with fecit. There is some doubt in regard to the correctness of the text. We should expect, Us temporibus quibus eum tu criminaris, etc. 7. Testamentum . . . Romanorum. This is a proof that Archias considered himself a Roman citizen, as no others could either make wills or become heirs of Roman citizens. — Legibus ; G. 416. 8. Hereditates . . . Romanorum, inheritances left himby (lit., of) Roman citizens. — In beneficiis . . . delatus est, was reported to the treasury among those recommended to favor. It was customary for mili- tary governors to report the names of those under their command who had shown themselves to be especially meritorious. 9. Pro consule; also written proconsule ; as proconsul, or military governor. 10. Nunquam neque; G. 553, 2. — Suo judicio, by his own opin- ion, i. e., by any facts adduced to prove that he did not regard himself as a citizen. See above, line 5 ; quern tu criminaris ne ipsius quidem judi- cio, etc. ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 223 VI., VII. The Value of Poetry and Letters. pAGB 12. Tanto opere; also written tantopere ; Abl. of Manner. 52 13. Suppeditat ubi, he furnishes that with which, i. e., his poetry. — Ubi, wherewith, with which, = quo with the antecedent omitted. 14. Convicio. This refers to the noisy wrangling of the court- room. 18. Contentionem, tension. The figure is taken from the bending of a bow. Hence relaxemus, lit., unbend. 20. Se litteris abdiderunt, have buried themselves in books. Lit' teris, Abl. of Means. 22. Vivo, have lived ; G. 467, 2. 23. Ut a nullius . . . abstraxerit, that my desire for leisure has never kept me aloof from any one's peril or advantage ; i. e., he has ever been ready to defend those who were unjustly accused, and to protect them in their rights. 26. Tandem. See note on tandem, p. 1, line 1. — Reprehendat; Q. 486, II. 27. Quantum temporum, as much time as. Temporum is placed at the end of the clause for emphasis. — Ceteris, alii. These words are both in contrast with egomet. Observe the difference in meaning. See note on ceteris, alios, p. 48, line 13. 30. Tempestivis conviviis, to protracted banquets. Tempestiva convivia were banquets which began early and closed late. 32. Eo, on this account ; explained by quod . . .facultas. 34. Oratio et facultas, oratorical ability. G. 636, III., 2. — Quan- tacumque est, such as it is. 35. Quae si, if this, i. e., this ability. 36. Ilia quae summa sunt, those things which are of the highest impoHance ; i. e., philosophical principles and maxims of practical use in life ; a second advantage derived from literary studies. 1. Hauriam ; Indirect Question. G. 529, 1. 53 2. Litteris, literary works. G. 132. 3. Magno opere; also written magnopere. — In ea persequenda, in endeavoring to attain these. Ea, this, singular, refers to laudem atque honestatem, taken as a whole. 5. Parvi esse ducenda, should be regarded as of little consequence. G. 404. The infinitive depends upon suasissem. 7. Profligfatorum hominum. Subjective Genitive, referring to Catiline and his accomplices. G. 396, II. 8. Pleni sunt, are full of this, i. e., of the truth stated in nihil esse 224 notes. PAGE 53 in vita . . . esse ducenda. — Voces, the precepts, sayings. — Plena ex em plorum vetustas, antiquity is full of examples of it. 9. Nisi litterarum lumen accederet, if the light of literature were not applied to them ; i. e., these examples have been preserved only by history and literature. 10. Imagines, portraitures. 11. Non solum ad intuendum ; construe with expressas, drawn not only, etc. 13. Mini; construe with proponens. 14. Ipsa cogitatione . . . excellentium, by the very thought of, etc. ; i. e.f by reflecting - upon their characters. 17. Litteris, in (by) literary works ; Abl. of Means. 19. Est certum quod respondeam, it is certain what I am to re- ply, i. e., I am not at a loss for an answer. 20. Animo; Abl. of Characteristic. 21. Naturae ipsius . . . divino, by the almost divine character of their natural gifts themselves, lit., of nature itself. 2.2. Moderatos et graves, men of prudence and character. 23. Ad laudem valuisse, has been effectual in attaining glory. 24. Atque idem ego, and yet I. G. 451, 3. 26. Ratio quaedam . . . doctrinae, a certain systematic training and moulding of the powers through learning, lit., of learning. 27. Illud nescio quid . . . singulare, that certain extraordinary and peculiar excellence. — Nescio quid = aliquid, or quiddam, implies that Cicero knows not what to call it. 28. Ex hoc numero, of this number ; i. e., of the number of those who illustrate the value of rare natural gifts developed by culture. 29. Africanum. Scipio Africanus, the younger, the conqueror of Carthage. See note on alter Africanus, p. 46, line 13. — C. Laelium. Gaius Laelius, surnamed the Wise, the well-known friend of Scipio Afri- canus, the younger. 30. It. Furium. Lucius Furius Philus, distinguished for his love of letters. 31. Illis temporibus doctissimum,/or(lit., in) those times very learned. 32. M. Catonem. Marcus Porcius Cato, the famous Censor, who commenced the study of Greek literature in extreme old age. He is here called ille senex, that well-known old man, because he attained the re- markable age of eighty -five, and yet was very prominent and active in the latter years of his life. — Qui profecto, they doubtless. — Ad percipi- endam . . . virtutem, in comprehending and practising virtue, lit., to the comprehending, etc. OKATION FOR THE POET ARCHIAS. 225 PAGE 33. Adjuvarentur ; G. 485, note 1 ; 510, note 2. The Imperfect is 5& nsed to denote' that the truth is a general one; that the aid received then would be received now under the same circumstances. 1. Remissionem, relaxation. 54 2. Ceterae. Supply remissiones, recreations. — Neque tempor um sunt, are not adapted to all times ; lit., are not of, etc. Omnium belongs to each of the three genitives. 4. Secundas res, adversis ; G. 440, note 4. 6. Rusticantur, they are with us at our country seats, i. e., they there furnish us recreation and intellectual enjoyment. The wealthy Romans usually passed the hot season at their villas in the country. VIII. The Remarhable Poetical Talents of Archias. 7. Haec attingere, to prosecute these studies. 10. Roscii. Quintus Roscius, the most celebrated comic actor of his time. 14. Celeritatem, the rapid action. 17. Novo genere dicendi. See Chap. II. 18. Cum litteram scripsisset nullam, when he had not written a single letter. G. 132; 521, II., 2. 20. Turn agerentur, were then under discussion. G. 529, II., note 1, 1). — Revocatum, when requested to repeat, lit., called back. 21. Commutatis . . . sententiis, with a complete change of words and thoughts. 23. Ut ad . . . perveniret, that he attained to the praise, etc. This is extravagant language. By veterum scriptorum, Cicero means the cele- brated Greek poets and authors. 25. Sic; G. 636, III., 7. 26. Doctrina constare, depends upon learning. G. 416. 27. Natura ipsa valere, derives his power from Nature herself lit., is strong by means of Nature herself. 28. Quasi quodam ; G. 456, 2. 29. Suo jure, in his own right ; as he was himself a poet. — Noster ille Ennius, our well-known Ennius. Ennius, the father of Roman poetry, was born in Calabria, 239 B. C. 30. Quod videantur ; G. 516, II. — Dono atque munere, gift and endowment. 32. Humanissimos homines, men of the highest culture ; in con- trast with barbaria. 33. Poetae; G. 396, VI. 34. Voci respondent, respond to his voice, i. e., to the poet's voice. 226 NOTES. PAGE 54 The allusion is probably to the fable of Orpheus, whom the poets feign not only to have charmed wild beasts, but even to have moved trees and rocks by the power of his music. 36. Moveamur; Potential Subj.— Homer urn. Homer, the cele- brated Epic poet of Greece. Seven different cities claimed the honor of being his birthplace. 55 1. Colophonii. The citizens of Colophon, a city of Ionia, in Asia Minor. — Chii. The citizens of Chios, now Scio, an island in the Aegean Sea, with a city of the same name. 2. Salaminii. The citizens of Salamis, an island in the Saronic Gulf, with a city of the same name. — Smyrnaei. The citizens of Smyr- na, in Ionia. 3. Permulti alii. The three other cities generally mentioned in this connection are Athens, Rhodes, and Argos. 4. Pugnant inter se; i. e., for the honor of being regarded as his birthplace. IX. Archias is entitled to Gratitude for having cd& brated Roman Victories in his Verse, 5. Alienum, a foreigner. 7. Noster, our countryman. — Olim, already for a long time. 9. Cimbricas res attigit, he attempted the subject of the Cimbrian War, i. e., the victories of Marius over the Cimbri. See note on custodem hujus urbis, p. 34, line 14. — Adolescens; G. 363, 3. 10. Durior ad, somewhat insensible to, i. e., incapable of appre- ciating. 13. Praeconium, the heralding. — Themistoclem. Themistocles, the celebrated Athenian statesman and general. 14. Athenis ; G. 425, II. 15. Quod . . . audiret; Indirect Question. 16. Ejus. Supply vocem. — Ejus a quo . . . praedicaretur ; Ob« ject of dixisse. 17. L. Plotium. Lucius Plotius, a Roman orator and rhetorician. 20. Mithridaticum bellum, the Mithridatic War, waged by the Romans against Mithridates, King of Pontus. — In multa varietate, with many vicissitudes, lit., in much variety, i. e., of fortune. 21. Totum. This seems to be a rhetorical exaggeration, as the poem of Archias is said to have described only that part of the war when Lucius Lucullus was in command, from 73 B. C, to 66 B. C. The entire war occupied twenty-six years. — Ab hoc, by him, lit., this one, i. e., Archias. ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 227 PAGE 22. Qui libri, these books ; i. e., the several books into which the 55 poem was divided. 24. Lucullo imperante, with Lucullus as their commander ; Abl. Absol. 25. Pontum. An important country in Asia Minor, south of the Euxine Sea. — Ipsa natura. Pontns had the Euxine Sea upon the north, and was enclosed upon the other sides by mountains. It was also guarded by seventy-five fortresses. 27. Armeniorum . . . fudit. In the year 69 B. C, in the battle before Tigranocerta, the capital of Armenia, southeast of Pontus, Lucul- lus, with a small force of eleven or twelve thousand, defeated King Ti- granes with a force twenty times as large. 28. Urbem Cyzieenorum. Cyzicus, a city of Mysia, on the Propontis, was besieged by Mithridates 73 B. C, but was relieved by Lu- cullus. 30. Nostra feretur et praedicabitur, icill be reported and cele- brated as ours. — Nostra agrees with pugna, the subject of feretur and praedicabitur. 33. Tenedum, Tenedus ; an island on the coast of Asia Minor, near which Lucullus gained a signal naval victory, 73 B. C. 34. Quae quorum . . . efferuntur, by ichose genius these deeds (lit., xchich things) are celebrated. The antecedent of quorum is lis, in the next line. In rendering, begin with the antecedent clause. 35. Africano superiori, to Africanus the elder. See note on Scipio, p. 46, line 11. 36. Noster Ennius. See note on noster ille Ennius, p. 54, line 29. — In sepulcro, on the sepulchre. 1. Esse constitutus ex marmore, to have been sculptured in mar- 56 ble. Livy speaks of three statues upon the tomb of the Scipios, one of which was supposed to be that of Ennius ; but, when the tomb was dis- covered in 1780, no such statues were found. — Cujus laudlbus; i. e., I by the praises bestowed by Ennius upon the elder Africanus, whose eulogy he is said to have written. 3. Hujus proavus Cato, Cato, the great-grandfather of this Cato ; i. e., of Cato the younger. Hujus may be applied to him as a contem- oorarv, or may denote that he was present in court. Proavus Cato is Cato the Censor. See note on M. Catonem, p. 53, line 32. 4. Tollitur; i. e., by the praises of Ennius. 5. Maximi, Mareelli, Fulvii. These are all illustrious names in the history of the second Punic War. Q. Fabius Maximus baffled Han- nibal by delay; M. Claudius Marcellus took Syracuse ; Q. Fulvius Flaccus recovered Capua, 228 NOTES. X., XI. As other Writers have been honored and re- warded by Generals and States, so ought Archias to be honored and rewarded by us. PAGE " 56 7. Rudinum hominem ; i. a petition; strictly, any short composition. — Poeta 57 de populo, a poet from among the common people ; i. e., obscure, un- known. 2. In eum, upon him ; i. e., in his praise. — Tantum modo . . . lon- giusculis, only with alternate verses somewhat long; i. e., it was in the Ele- giac Distich, composed of alternate hexameters and pentameters, and this was its only merit. Cicero does not mean to criticise the verse, ] but simply to say that the epigram was mere verse, and not poetry. G. 615. 3. Ex iis rebus . . . vendebat; i. e., from the confiscated property of proscribed citizens, which he was then selling. It will be observed that the dictator was entirely unscrupulous in the use of this prop- erty. 5. Qui. The antecedent is the pronoun is, the omitted subject of expetisset. — Tamen, yet; i. e., notwithstanding the quality of the poetry. 6. Hujus, of this one, i. e., of Archias. — Virtutem, excellence. — In scribendo. These words belong to copiam, as well as to virtutem. G. €64, II. 7. Q. Metello Pio. See notes on Q. Metello Numidico and Pio filio, p. 50, line 9. 8. Civitate multos donavit; G. 384, 2, (2). 9. Lucullos. See note on Luculli, p. 50, line 4. — Impetravisset. Potential Subj. Supply civitatem. — Qui . . .usque eo cuperet, especial- ly since he (Metellus) so much desired. 10. Cordubae natis, born at Cordova, a town in Spain. Who these poets were is not known. Afterward, Cordova gave birth to the poet Lucan, and the two Senecas. 11. Pingue quiddam . . . peregrinum, though uttering something rude and provincial. 13. Hoc, this, i. e., our love of fame, as stated in trahimur omnet ttudio laudis, etc. 14. Prae nobis ferendum, must be openly acknowledged. 15 Optimus quisque ; G. 458, 1. 230 NOTES. t>AGE 57 17. In eo ipso, in that very instance. 18. Despiciunt, state their contempt for, lit., despise. — Praedicarl de se ac nominari, to be spoken of and named, lit., that mention should be made of them, etc. — Praedicari is here used impersonally. 19. Decimus Brutus. Decimus Brutus, one of the most distin- guished generals of his age, is said to have erected temples and other public edifices from the spoils of war. He was consul 138 B. C. 20. Attii. L. Attius, a Roman tragic poet, born 170 B. C, an inti- mate friend of Decimus Brutus. 21. Ille Fulvius. M. Fulvius Nobilior, consul 183 B. C. He sub- jugated Aetolia, in Greece. The poet Ennius accompanied him upon this expedition. 23. Martis, of Mars, the god of war, put by metonymy for belli. G. 637, III. — Musis. Fulvius erected a temple in Rome to Hercules and the Muses, and > adorned it with the spoils brought from Greece. Among these spoils was the celebrated painting of the Muses, by Zeuxis. 24. Prope armati, almost with arms still in their hands, i. e., imme- diately after their return from war. 25. Togati, in the garb of peace ; contrasted with armati. — A . . . honore . . . abhorrere, to disregard the honor. 27. Id, this ; i. e., what is implied in non a Musarum. . . abhorrere. — Me indicabo, J will reveal my own feelings, lit., myself. 28. Quodam amore gloriae. Quodam is here used to soften the expression amore gloriae, which would otherwise be very strong. 30. Vobiscum simul, together with yon. The judges, as the repre- sentatives of the conservative party, are here addressed as those who bad aided and supported him in his consulship. 32. Attigit hie versibus, he (Archias) has undertaken to celebrate in verse. The undertaking was, however, never consummated. — Quibus. This refers to versibus ; i. e., the verses already composed, as implied in inchoavit. 35. Hanc, this, i. e., the one just described. — Laudis ; Appo- sitional Genitive. G. 396, VI. 36. Quid est quod exerceamus ; G. 503, 1., note 2. 58 3. Si nihil ... in posterum, if the soul did not look forward into the future ; i. e., had no anticipations of the future. 4. Eisdem, *. e., regionibus, by the same limits. 6. Frangeret, exhaust. — Angeretur; G. 465. 7. Nunc, now indeed, marking the transition from the supposition, si nihil animus, etc., to the actual state of the case. 8. Virtus, power, or principle. — Noctes ac dies; Lat. Comp. 411, 2. ORATION FOR THE POET ARCHIAS. 231 PAGE 9. Non cum vitae . . . dimetiendam, ought not to terminate with, 58 etc., lit., to be measured off with. XII. Conclusion. 12. Tarn parvi animi, of so narrow a mind ; Predicate Genitive. 14. Usque ad extremum spatium, even to the last moment, i. e. $ of life. 19. Noune debemus, and ought not zve. Supply and in English to connect the two members of the question. 20. Expressam et politam, accurately drawn and nicely finished ; i. e., such an accurate and finished delineation as Archias is capable of giving. — Omnia. Object of spargere and disseminare, of which me is the subject. It refers to his public acts as consul. 22. Haec, this ; referring to memoriam sempiternam. 23. A meo sensu abfutura est, will be beyond the reach of my con- " sciousness. — Sapientissimi homines ; i. e., the philosophers who be- lieved in the immortality of the soul, as Pythagoras, Socrates, and others. 25. Nunc quidem certe, now at all events. — Cogitatione qua- dara speque, by some anticipation and hope of it. 26. Pudore eo, of such modest worth; Abl. of Characteristic. — Quern. This refers to pudore. 28. Vetustate, by their long-continued intimacy. 30. Causa ejus modi, with such a cause. Causa ; Abl. of Charac- teristic, like pudore and ingenio. — Beneficio legis, by the favor of the • law, referring to the law of Silvanus and Carbo, which conferred the privilege of citizenship on certain conditions. See p. 50, lines 23 to 26. — Auctoritate municipii ; i.e., of Heraclea. See p. 50, line 34. 31. Testimonio Luculli. See p. 50, line 32. — Tabulis Metel- li. See p. 51, lines 12 to 22. 32. Si qua . . . debet esse, if. . . ought to be of any weight. 33. Divina commendatio. Poets are represented as under the protection of the gods. See p. 54, line 30. 34. Eum : Object of accipiatis, p. 59, line 3. 35. Ornavit, has celebrated, i. e., in his works. 36. His recentibus . . . periculis . . . esse; i. e., by his proposed poem on the consulship of Cicero. Recentibus periculis refers to Cati- line's conspiracy, suppressed the preceding year. 7. Omnibus ; G. 388, 1.— Communiter de ipsius studio, con- 59 1 cerning his pursuit in general; i. e., concerning the profession of a poet. 10. Qui judicium exercet, who conducts the trial, i. e., who pre- sides over it, viz., the praetor, Quintus Cicero, the brother of the orator. / ORATION FOR THE MANILIAN LAW, DELIVERED IN THE FORUM BEFORE THE ROMAN PEOPLE, IN THE YEAR 66 B. C. INTRODUCTION. In this oration, Cicero appeared for the first time upon the Rostra before the Roman people. He was already forty-one years of age, and held the important office of praetor. He spoke in support of a bill, proposed by the tribune Manilius, conferring upon Pompey the sole command in the war against Mithridates, King of Pontus. Gnaeus Pompey, upon whom it was proposed to confer such extraordinary powers, had already greatly distinguished him- self in the field, and was rapidly becoming the favorite of the people. His career had been in many respects very remark- able. At the early age of twenty-five he was permitted, con- trary to all precedent, to celebrate his victories in Sicily and Africa with the proud pageant of a triumph. Ten years later, his victories in Spain secured him the same honor a second time. He entered the city in triumphal procession on the thirty-first of December, 71 B. C, and, on the following day, entered upon the duties of the consulship to which he had been elected, though legally ineligible, as he had never filled the lower offices of quaestor and praetor. His administration was marked by several bold reforms in the interest of the people. Three years later, having been appointed under the Gabinian law to the sole command in the war against the pirates, he en- tered upon a vigorous campaign which, in the brief period of ninety days, was crowned with complete success. But the Romans were still engaged in another war which re- quired in its leader the rarest gifts and powers. Upwards of twenty years before, Mithridates, King of Pontus, having allied himself with Tigranes, King of Armenia, by giving him his daughter in marriage, formed the bold design of expelling the POMPEY THE GREAT. p. 282. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 233 Romans from their extensive possessions in Asia Minor. For a time, brilliant success seemed likely to crown the undertaking. City after city threw open its gates and welcomed the victor as a deliverer from the Roman yoke. Elated by these early suc- cesses, he issued an order almost unparalleled in cruelty, for a general massacre of Roman citizens in Asia, an order which was executed with relentless severity. One Roman general after another was sent against him, some of whom achieved great and important results, but still the struggle continued. At length, in the year 74 B. C, Lucullus was appointed com- mander of the Roman armies in Asia. For seven years he prosecuted the war with great vigor and success ; he conquered Mithridates, took the greater part of Pontus, invaded Armenia, defeated Tigranes, and took the Armenian capital; but this brilliant career of conquest was finally checked by the disaffec- tion of his soldiers. Accordingly, in the year 67 B. C, he was superseded by Glabrio, who proved to be a very inefficient commander. Mithridates and Tigranes promptly availed them- selves of the opportunity thus offered them of recovering the territory and power which they had lost. It was at this crisis in the Roman affairs in the East, that the tribune Gains Manil- ius, in the spring of 66 B. C, moved that Pompey, who had just achieved such signal success in the war against the pirates, and who was still in Asia at the head of a large and victorious army, should be intrusted with the chief command in the war against Mithridates and Tigranes. The bill, generally known as the Manilian law, proposed to clothe Pompey with almost unlimited power, and accordingly met with violent opposition from Catulus and Hortensius, on the ground that it would be perilous to the best interests of the republic to place such ex- traordinary powers in the hands of any one man. It was, how- ever, warmly advocated by Caesar and Cicero, and was carried by acclamation. Pompey, on receiving this appointment, hastened to encoun- ter Mithridates, over whom he soon gained a signal victory. The vanquished king barely escaped with his life, and, unable to find shelter in Armenia, the dominions of his own son-in-law, he made his way through the rugged defiles of the Caucasian Mountains to the Crimea, where he finally terminated his life with his own hand. The kin";dom of Pontus became a Roman 234- NOTES. province, Tigranes submitted without a blow, and the king of the Parthians offered his alliance to the victorious general. Pompey, on his return to Rome after an absence of seven years, celebrated his triamph with great pomp and display. The im- posing pageant occupied two entire days. . ANALYSIS. I. Introduction. I., II. II. The Character of the War against Mithridates. III. —VII III. The Greatness and Importance of the War. VIII. , IX. IV. The Appointment of a Commander to conduct it : 1. Pompey alone has the Requisite Qualifications. X.— XVI. 2. Reply to the Objections of Hortensius and Catulus. XVII.— XXIII. V. Conclusion. XXIV. PAGU I. Cicero, in his Introduction to this, his First Effort before the People, states the Reasons which have hith- erto deterred him from appearing before them. He thanks them for the Praetor ship to which he has just been elected, and promises to use his Influence for the Welfare of the State. 60 1. Frequens conspectus vester, the sight of your crowded assem- bly. 2. Hie locus, this place; i. e., the Rostra or platform in the Forum, from which the orator addressed the people. It was called Rostra (beaks) because it was adorned with beaks of ships captured from the enemy. — Autem ; repeat guamquam, and though. — Ad agendum. Supply vobiscum or cum populo,for treating with you, i. e., for proposing measures for the action of the people. Only magistrates had the right of thus submitting questions to the vote of the people (agere cum populo), but private citizens might address the people by permission from the pre- siding magistrate. — Amplissimus, the most dignified, as belonging to magistrates. 3. Ornatissimus, most honorable. 4. Hoc aditu laudis, from this avenue to fame, i. e., the Rostra G. 414. —Optimo cuique; G. 458, 1. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 235 PAGE 5. Vitae ineae rationes, my plans of life. — Ab ineunte aetate, 60 from the commencement of active life. 10. Temporibus, exigencies, referring- to their suits in court. — Ita neque . . . unquam fuit, and thus . . . has never been. Construe non, in- volved in neque — et non, with unquam, never. Ita refers to the course which Cicero has pursued. He tells them that they have lost nothing thereby, as others have ever been ready to advocate their cause. 12. Periculis, suits, laicsuits. — Caste integreque, honestly and justly, with an indirect allusion perhaps to the Cincian law, which forbade an advocate to accept presents from his client. 13. Fructum amplissimum, a most ample reward, i. e., the prae- torship to which he had just been elected. 14. Dilationem comitiorum, the adjournment of the comitia, i. e. y of the assembly of the people. In times of great political excitement, the comitia were sometimes adjourned through the influence of one party, to prevent or delay the consummation of the measures proposed by the other party. The interposition of a tribune, an unfavorable omen, or any informality in the proceedings, was at any time a sufficient reason for adjournment. During the recent election, the comitia had been twice adjourned in consequence of the popular excitement in relation to certain bills then pending. — Praetor primus ; not first in rank, as no such distinction is here recognized, but the one first elected. 15. Centuriis cunctis, by all the centuries; i. e., by the people voting in companies called centuries. The whole assembly consisted of one hundred and ninety-four such centuries. Each century cast one vote, which was first determined by the majority of the individual voters in it. This was the popular assembly of Rome, and yet the whole power was in the hands of the wealthy, as they controlled one hundred out of the one hundred and ninety-four votes. IS. Quid praescriberetis ; i. e., to follow Cicero's example. 17. Quantum vos . . . voluistis, as you have shown a desire that .there shoidd be by conferring honors upon me, i. e., as much as you have been pleased to confer upon me by electing me to the praetorship. 19. Ex forensi usu,from practice at the bar, lit., forensic, i. e., in the Forum. 3. Ei quoque rei, for this also ,• i. e., for oratorical ability, as im- 61 plied in dicendo. 4. IUud. Explained by quod in hac . . . nemini possit. 6. In qua possit ; G. 500. 8. Virtu te, worth, merits. U9. Mini; G. 388. — Copia . . . modus, abundance of materials . . . yper limit. 236 NOTES, PAGE II. Statement of the Case. Plan of the Oration. 61 11. Ut proficiscatur ; G. 499, 2, note. — Inde, unde, at the point from which. 13. Vectigalibus, tributaries; construe with infertur. 14. Mithridate et Tigrane. See Introduction, p. 232. — Alter relictus ; i, e., Mithridates. Six years before the delivery of this ora- tion, he was utterly defeated by Lucullus, but finally escaped to Armenia, and placed himself under the protection of Tigranes, his son-in-law. In the mean time, the Roman army, occupied with the rich spoils of Pontus, abandoned the pursuit. Thus Mithridates was left (relictus) undis- turbed in his retreat. — Alter lacessitus; i. e., Tigranes, who had been greatly exasperated (lacessitus) by the loss of his capital. See Introduc- tion, p. 233. 15. Occasionem . . . oblatam esse. The disaffection in the Ro- man army, the recall of Lucullus, and the inefficiency of Glabrio, his successor, had furnished them such an opportunity. See Introduction, p. 233. — Asiam; i. e., the Roman province in Asia, embracing the western portion of Asia Minor. 16. Arbitrantur. The subject is alter, alter. — Equitibus Ro- manis. The Roman knights were the capitalists of Rome, and formed a distinct order, an aristocracy of wealth. They monopolized all lucrative enterprises and all commercial pursuits. Individually, or in companies, they usually bought up the public revenues. 18. In vestris vectigalibus . . . occupatae, invested in farming your revenues. 19. Pro necessitudine, on account of the connection. By birth, Cicero belonged to the equestrian order. — Mihi; Dative of Possessor. G. 387. 21. Bithyniae. Bithynia, a country south of the Euxine Sea, was bequeathed to the Roman people by King Nicomecles III., in the year 74 B. C. — Vicos exustos esse, etc. ; the import of the letters ; dependent upon a verb of saying implied in afferuntur litterae. G. 523, I., note. 22. Regnum Ariobarzanis ; i. e., Cappadocia, south of Pontus. 23. L. Lucullum. See Introduction, p. 233. 24. Huic qui successerit, he who has succeeded him ; i. e., his suc- cessor in command, M\ Acilius Glabrio, consul the preceding year. G. 453, 2, note 2 ; 524. 26. Unum; i. e., Pompey. By speaking in this way, Cicero inti mates that Pompey does not need to be named. 27. Imp era tor em, as commander ; Predicate Accusative. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 237 PAGE 28. Neminem. Subject of metui, to be supplied. gj 30. De genere belli; construe with esse dicendum. 31. De imperatore deligendo ; G. 544, 2. 32. Ejus modi; also written ejusmodi. Predicate Genitive; G. 186, 4, note; 403. — Quod debeat; G. 500. 33. Ad persequendi studium, to zeal in (lit., of) prosecuting it. — Cn quo ; G. 453. 34. Ainajoribus; construe with tradita est. — Cum, turn; G. 554, 1., 5. 2. Quibus amissis, if these are lost. G. 431, 2. 62 3. Pacis ornamenta, the ornaments of peace, i. e., whatever is re- quisite in time of peace, the comforts and luxuries of life. — Subsidia belli, the sinews of icar, i. e., means of prosecuting war. — Requiretis, you tcill seek for in vain. 4. 3Iultorum clvium. Especially of the farmers of the revenues. See preceding page, line 17 ; quorum magnae res aguntur, in vestris vecti- galibtis exercendis occupatae. — A vobis ; instead of the Dative, to dis- tinguish the agent from the Indirect Object quibus. G. 388, note. III. — V. The Glory of the Roman Kame and the Wel- fare of the Roman AUies are in Danger. 8. Macula. This refers to the great massacre of Roman citizens in Asia, in the early part of the Mithridatic War. It is explained by the clause quod is qui uno die . . . denotamt. See Introduction, p. 233. — Mithridatico bello ; i. e., in the year 88 B. C. G. 429. — Penitus jam insedit, has already become deep-seated. 10. Quod is, qui, that he who, i. e., Mithridates. 11. Una significatlone litterarum, by the import of a single letter. The messenger bore a written order from King Mithridates to all his satraps and governors in Asia Minor, to put to death on a certain day all persons of Roman or Italian descent found in their dominions. ' Eighty thousand lives are said to have been sacrificed upon that memorable I day. 13. Scelere; G. 421, HI. 14. Annum ; G. 379. — Annum jam . . . regnat. G. 467, 2 ; Lat. Comp. 276, IV. 15. Latebris, in the retirement, referring to the remote and retired situation of Pontus and Cappadocia. (16. In vestris vectigalibus ; construe with versari. 17. In Asiae luce, in the full light of Asia; i. e., in our province of Asia, where he can find no hiding-place, but is exposed to the eyes 238 NOTES. PAGE 62 of all. — In luce versari is, of course, in contrast with latebris occultare. Mithridates, taking advantage of the recall of Lucullus, had speedily re- covered his lost possessions, and was even threatening the allies and tributaries of the Roman people. 19. L. Sulla. L. Cornelius Sulla, afterward the famous dictator, commanded in what is called the first Mithridatic War, i. e., from 87 to 84 B.C. 20. Ij. Murena. L. Licinius Murena commanded in the second Mithridatic War, from 83 to 81 B. C. 21. Pulsus; G. 549, 2. 23. Quod egerunt . . . quod reliquerunt,/or what they did . . .for what they left undone. Propter id may be supplied before quod. Some critics, regarding quod as a conjunction, translate, because they were active . . . because they left the work unfinished. 24. Sullam res publica revocavit. Sulla was in haste to return to Rome to reestablish his authority, as his old rivals of the Marian faction were masters of the city. He left his legate, L. Murena, in command in Asia. 26. Reliquum tempus ; *. e., after the recall of Murena. — Non ad oblivionem veteris belli, not in allowing the former war to be for- gotten ; i. e., by abstaining from all acts of hostility. 28. Postea quam aedificasset; G. 518, 1, note. 29. Quibuscumque ex gentibus posset, from whatever races he could. 30. Et simularet, and all the while was pretending. Observe the force of the Imperfect, denoting the continuance of the action. — Bos- poranis, the Bosporani, a people dwelling on the Cimmerian Bosporus, between the Black Sea and the Azof. 32. Ad eos duces ; i. e., to Sertorius and his associates, then com- manding in Spain in the interest of the Marian faction. 33. Duobus in locis ; i. e., in Asia and in Spain. — Disjunctissi- mis maximeque diversis, most widely separated and in directly oppo site parts of the world; i. e., in the East and in the West. Maxime diver- sis, lit., most opposite ; G. 170. 34. A binis copiis, by two armies (forces). Why not duabus in- stead of binis ? G. 174, 2, 3) . — Terra marique ; G. 425, 2. 35. De imperio^or the very existence of the empire. 03 1. Alterius partis . . . Hispaniensis, the danger in the one direc- tion, that of Sertorius and Spain. 3. Pompeii. The war was prosecuted by Pompey for four years with varying success, but the assassination of Sertorius brought it to a pudden conclusion. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 239 PAGE 6. Felicitati ; Indirect Object of tribuenda esse. — Haec extrema, 63 these last events, i. e., his recent reverses. 7. Fortunae, to his misfortune. 8. Alio loco ; G. 425, 2. See Chap. VIII., p. 66. 9. Ei ; G. 386. — Detracta. Supply esse. 11. Quoniam is est exorsus, since this (i. e., glory) is the begin- ning, i. e., the first topic. See p. 61, line 34, and p. 62, line 6. Is is at- tracted to agree with the predicate noun exorsus. G. 445, 4. 12. Suscipiendum. Supply esse. — Putetis ; G. 529, 1. 14. Injuriosius ; G. 444, 1. — Tot milibus. See note on una sig- nificatione litterarum, p. 62, line 11. 16. Quo animo; Abl. of Characteristic. G. 419, 2, 4). — Legati . . . appellati superbius. This seems to be a very mild statement of the offence. The Roman ambassadors at Corinth, according to Polybius, attempted to address the meeting of the Achaean League, but were in- sulted and driven from the assembly. The war which followed resulted in the destruction of Corinth and the complete conquest of Greece by the Romans in the year 146 B. C. 17. Corinthum. The celebrated city of Corinth, in Greece. Co- rinthum is the subject of exstinctum esse, though the participle agrees with the appositive lumen, and not with the subject Corinthum. G. 462. 18. Eum regem; i. e., Mithridates. 19. Legatum consularem. This was Manius Aquilius, consul 101 B. C, sent into Asia 90 B. C, to restore the Kings Ariobarzanes and Nicomedes, who had been dethroned by Mithridates. 20. Excruciatum necavit; G. 549, 5. 21. Libertatem imminutam, an encroachment upon the liberty, lit, the liberty diminished. G. 549, 5, note 2. 22. Vitam ereptam, the talcing of life. — Jus violatum, the in- fringement of the right. 23. Persecuti sunt, avenged. — Legatum interfectum, the mur- der of an ambassador. G. 549, 5, note 2. 24. Ut illis pulcherrimum fuit, as it was most honorable for them. 28. Quod salus . . . vocatur. This clause is the object oiferre. — In periculum vocatur, is exposed to danger. 30. Ariobarzanes. See note on regnum Ariobarzanis, p. 61, line 22. — Socius . . . atque amicus. An honorary title conferred by a de- cree of the senate. 31. Duo reges. See p. 61, lines 12 to 16. — Toti Asiae ; G. 385, II. 33. Cuncta Asia, in all Asia. G. 425, 2, note 2. 35. Imperatorem certum ; i. e., any one in particular. — De- poscere ; construe with audent. 240 NOTES. PAGE 63 36. Alium ; i. e., Manius Acilius Glabrio. See Introduction, p. 233. 64 2. Unum virum; i. e., Pornpey. — In quo sint; G. 503, II., 1. 3. Propter, near, i. e., in their vicinity. Pompey had just achieved the most signal success 'in the war against the pirates, and was still in Asia at the head of a large and victorious array. — Quo, for which reason ; Abl, of Cause. — Carent aegrius, they feel the need of him more keenly. 4. Maritimum bellum ; i. e., the war against the pirates who in. fested the Mediterranean Sea. See Introduction, p. 232. 7. Ut existimetis ; G. 498, II. 8. Dignos quorum salutem . . . commendetis, worthy of having their safety intrusted to such a man, lit., worthy whose safety you would in- trust, etc., i. e., so worthy that you would, etc. G. 503, II., 2. 9. Hoc, on this account ; explained by quod ceteros . . . differant. — Ceteros ejus modi homines mittimus, the other men whom we send are of such a character, lit., we send the other men of such a character. In Chapters XXII. and XXIII. , Cicero contrasts the character of Pompey with that of the other Roman commanders. 11. Adventus. Plural, because of its connection with the plural ipsorum. 13. Antea. The fame of his previous military achievements in Italy, Africa, Gaul, and Spain, had already reached them. VI., VII. The Revenues of the State and the Fortunes of Roman Citizens are in Danger. V7 . Propter socios. In behalf of their allies in Greece, the Ro* mans waged war against the Aetolians, and Antiochus, King of Syria, from 192 to 189 B. C. The Roman arms were crowned with signal success. ^ The war with Philip V., King of Macedonia, was undertaken 200 B. C. in behalf of the Athenians, and ended in the humiliation of Philip 196 B. C. The first Punic War, from 264 to 241 B. C, was undertaken in the interest of the town of Messana, in Sicily; the second, from 218 to 202 B. C, grew out of the capture of Saguntum, in Spain; and the third, from 150 tc 146 B. C, was undertaken in support of the Numidian king Massinissa It resulted in the destruction of Carthage. 21. Cum de . . . agatur, since your most important revenues are at stake, lit., since it is staked in regard to, etc. Agatur is impersonal. How would this clause read if expressed personally ? See p. 62, lines 1 and 2. 23. Tanta sunt, are so inconsiderable, lit., so great, i. e., only so great. — lis; G. 421, III. 25. Ubertate agrorum, magnitudine pastionis, multitu- dine, etc. Cicero here specifies the three chief sources of revenue — ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 241 PAGE me tithes (decumae) for the use of the public lands under cultivation, the 04 rents (scriptura) for the use of the public pastures, and the duties (por- torium) on imports and exports. 27. Facile, unquestionably. — Omnibus terris, all other lands, lit., all lands. G. 386. 28. Belli utilitatem, what is useful in war. 1. Scriptura. So called from the record (writing) kept of all cattle 65 pastured upon the public lands. See note on ubertate agrorum, etc. p. 64, line 25. 3. Quo tandem animo. See p. 63, line 16. — Qui nobis . . . pen- sitant, who pay us tribute, and accordingly have a right to expect protec- tion from us. 4. Qui exercent atque exigunt; i. e., the Roman knights and those who have taken contracts under them, or are in their employ. See p. 61, lines 16 to 20. 7. Pamilias maximas, the very numerous households of servants ; object of habere. — In saltibus, in the pasture-grounds. 8. Custodiis, custom-houses. 10. Illis rebus ; i. e., the revenues. G. 421, 1. — Qui vobis fruc- tui sunt, who secure the enjoyment for you ; i. e., both those who pay the J revenue and those who farm it. G. 390. 13. Illud quod, that which ; explained by quod ad multorum . . .per- tinet. 14. Extremum, as the last topic. See p. 62, line 4 ; aguntur bona, etc. Observe, also, the four topics embraced under the general division of the Character of the War (genus belli), as presented in the latter part of Chapter II.: 1. Agitur gloria; 2. Agitur salus ; 3. Aguntur vecti- galia ; 4. Aguntur bona. Cicero, having completed the discussion of the first three points, now takes up the last. — Cum essem dicturus; G. 496, note 2. 15. Quod pertinet, that it (the war) pertains. Quod seems to be the conjunction, rather than the relative. 16. Quorum habenda est ratio, whose interests ought to be re- garded. 17. Et publican!. The et finds its correlative in deinde in the next paragraph. Omit it in translating. 18. Rationes, business, plans for business. 19. Per se, of themselves. 22. Recte ; construe with dicemus. 24. Ex ceteris ordinibus, of the other classes ; i. e., of all classes except the publicani just mentioned. See line 17 above. Here ordinibus seems not to be used in its technical sense to denote the three orders in 242 NOTES. PAGE 65 the state — the senate, the knights, and the people — but in a more general sense to denote the various classes and professions. 25. Partim, partim, some, others. — Ipsi, themselves, i. e., in per- son, in distinction from those who remained in Rome, and only sent their money into the province. 27. Collocatas, invested. — Humanitatis. G. 402. 28. Magnum . . . civium, this large number of citizens. 29. A re publica,//om that of the republic. G. 398, 1, note 1. 30. Primum, in the first place, correlative of deinde below. — Illud parvi refert ; G. 408, II. and III. Illud is explained by nos . . . recuperare. 81. Publicanis amissis, when the farmers of the revenue are ruined. Publicanis amissis is at best doubtful Latin. The text is prob- ably corrupt. 32. Redimendi facultas, the means of contracting for them. 34. Quod. The antecedent is id in the next line. 35. Initio belli Asiatici, in the beginning of the Asiatic War, i. e. t of the Mithridatic War, 88 B. C. G. 429. 36. Memoria, in memory ; Abl. of Means. 66 1. Romae; G. 425, II. — Solutione impedita, etc., credit fell in consequence of a suspension of payment. Capitalists in Rome were so in- volved in the heavy losses sustained in Asia that they could not meet their payments. 3. Ut non trahant, without drawing, lit., so as not to draw. G. 500. Instead of ut non, quin might have been used. G. 504, 3. 5. Id quod ipsi videtis,, as you yourselves see, lit., that which. Id represents the statement which follows : haec fides atque . . . et cohaeret. 6. Haec ratio pecuniarum, this system of banking. 8. Ilia, the latter, lit., those things, referring to pecuniis Asiaticis. G. 450, 1. On gender, see G. 445, 5. 10. Gloria, salus, vectigalia, fortunae. Recapitulation of the four topics which comprise the first general division, viz., that on the Character of the War. See note on extremum, p. 65, line 14. 12. Conjunctae cum re publica, joined with the public weal. VIII., IX. The Extent and Importance of the War. 14. Hoc, this ; explained by belli genus esse ita . . . pertimescendum. 17. Vobis contemnenda, unworthy of your attention, lit., deserv- ing to be despised by you. 19. Viro, homini. See Syn. L. C. 239, II. 20. Debeatur; Subj. in an Indirect Clause. — Adventu ; G. 429 This was in the year 74 B. C. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 243 PAGE 21. Ornatas fuisse . . . obsessam esse. Direct Discourse would 66 be ornatae erant . . . obsidebatur. 23. Cyzicenorum. See note on urbem Cyzicenorum, p. 55, line 28. 24. Quam L. LucuUus liberavit, but L. Lucullus delivered it. G. 521,2, 2). 26. Classem magnam . . . depressam. This naval victory is evidently the same as that mentioned on p. 55, lines 30 to 33. 27. Ducibus Sertorianis, under commanders sent by Sertorius; 1 Abl. Absol. It will be remembered that Sertorius, then commanding in Spain in the interest of the Marian faction, was in correspondence with Mithridates. See p. 62, lines 30 to 36 ; also note on ad eos duces, p. 62, line 32. — Studio, by party -strife. 30. Legionibus; Dative. 31. Ex omni aditu, at every avenue of approach. 1 — Sinopen atque Amisum ; cities on the Euxine. 34. Perinultas ; construe with ceteras urbes. — Uno aditu, by his mere approach, lit., by his approach only, i. e., without any actual at- tack. 35. Alios reges . . . gentes. He went first to Tigranes, king of the Armenians, and afterward to Arsaces, king of the Parthians. 1. Integris vectigalibus, the revenues unimpaired ; Abl. Absolute. 67 2. Laudis; Partitive Genitive with satis. — Atque ita, and so be- stowed, i. e., so liberally, lit., and in such a manner. Perhaps dicta or some similar participle is to be supplied. 3. Hoe, this, i. e., a nulla . . . esse laudatum. — NuIlo; G. 457, 2. — Istorum. This refers especially to Catulus and Hortensius. See Intro- duction, p. 233. 7. Reliquum beUum, what remains of the tear, or the remaining paH of the war. G. 440, note 1. 10. 3Iedea. Medea, daughter of Aeetes, King of Colchis, eloped i with Jason, the leader of the Ai'gonautic expedition. Being pursued by her father, she resorted to the expedient described in the text. Colchis, though not strictly a part of Pontus, is here included under that general name; hence ex eodem Ponto. 11. Fratris. The name of her brother was Apsyrtus or Absyrtus. 12. Eorum coUectio dispersa, the collection of them thus scat- tered. G. 438, 7. 14. Maximam vim omnem, the whole of the very great quantity ; object of reliquit. 16. Bello superiore. See p. 62, line 8. 19. IUum, the former; i. e., Aeetes, the father of Medea. — Hos, the latter : i. e., Roman soldiers. 244 NOTES. PAGE 67 20. Hunc; i. e., Mithridates. — Tigranes. The son-in-law of Mithridates. 21. Rebus suis ; G. 385, II. 23. Plures gentes. Among these were the Medes, the Albanians, the Arabians, and the Iberians. 26. Neque lacessendas . . . tentandas, should be either provoked by attack (war) or disturbed. G. 553, 2. 27. Gravis atque vehemens, painful and exciting. 28. Gentium barbararum; i. e., in Asia. — Fani. Mommsen, the historian, thinks that Cicero refers to the rich and magnificent temple of the Persian goddess Nanaea, in Elmais. 30. Multae atque magnae; G. 440, 1, note. — Novo quodam terrore. Fears are now excited upon a religious subject. 32. Urbem, a city ; i. e., Tigranocerta, the Armenian capital. 34. Desiderio suorum, by the desire to see their friends. See note on desiderio sut, p. 15, line 21. 35. Fuit enim illud ex tremum, for the result (last thing) was. Illud merely represents the clause, ut ex Us locis . . . quaereretur. 68 2. Eorum, consisting of those ; Gen. of Specification after manum. 4. Fere, almost invariably. 5. Ut alliciant; G. 501, III. 7. Ut . . . videatur ; the Result of qui ant reges sunt . . . regno. — Ut, so that. — Nomen regale, the name of king. 9. Incolumis ; i. e., before his defeat. 10. Eo, quod, with that which ; explained by ut illam . . . attingeret. 11. Acciderat; Lat. Comp. 624. 12. In exercitum . . . fecit. In the year 68 B. C, while Lucullus was occupied in Mesopotamia, Mithridates, who had returned to Pontus, defeated the Roman forces under M. Fabius, and in the following year under C. Triarius. 14. Hoc loco; G. 425, 2. — Poetae, qui . . . scribunt. Cn. Naevius, who wrote on the first Punic War, and Q. Ennius, who wrote the Roman Annals, are doubtless meant. 15. Calamitatem ; i. e., the defeat of Triarius. 16. Imperatoris ; i. e., of Lucullus. 17. Ex sermone rumor, the common talk, lit., rumor from conver- sation. — Hie, here. — In malo ; G. 429, 1. 18. Offensione, disaster. 19. lncommodis ; G. 385, note 3.— Potuisset; Potential Sub- junctive. 20. Modum statuendum, that a limit should be set. 21. Vetere exemplo; G. 416. The true reason for the recall of ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 245 PA*5E Lucullus, the disaffection in his army and the intrigues of his enemies, is 08 purposely omitted. — Stipendiis confectis erant, had completed their term of service; lit , were with completed services. G. 419, 2, 4). 22. Glabrioni. See Introduction, p. 233. 23. Ea, them, referring to multa, but explained by quantum illud . . . putetis. — Conjectura, by inference, i. e., from what he has said, they must infer the i-est. 24. Factum, has become. Supply esse. — Putetis = putare debeatis. — Quod conjungant . . . renovent . . . suscipiant . . . accipiat. Re- capitulation of the points, showing the greatness and importance of the war. — Conjungant, ivage conjointly. 25. Integrae gentes, fres h races; i.e., those not previously en- gaged. 26. Novus imperator ; *. e., Glabrio. 27. Quare, why ; i. e., to show why. 28. Esset, is ; G. 495, 1. 30. Rebus; Ind. Obj. of praeficiendo. — Dicendum esse videa- tur = dicendum sit ; a somewhat favorite pleonasm with Cicero. G. 636, III. X. The Appointment of a Commander. Qualifications of Pompey. His Knowledge of Military Affairs. 31. Utinam haberetis ; G. 483 ; 483, 1 and 2. 36. Antiquitatis memoriam, the records of antiquity ; i. e., the glory of the ancients. 2. Sic ; G. 636, III., 7. —In summo imperatore, in a consummate 69 commander. 4. Quis igitur, icho then ? This question introduces the discussion of the first of the four topics just mentioned, scientiam rei militaris. 5. Hoc nomine; i. e., Pompey. G. 417. — Scientior ; i. e., rei .militaris. 6. Acerrimis hostibus ; Ablative Absolute. 7. Ad patris exercitum. Pompey commenced his military career under his father, Cn. Pompeius Strabo, in the Social War, 89 B. C. He was then seventeen years of age. 8. Extrema pueritia; G. 440, note 1. 9. Summi imperatoris ; i. e., of his father. 10. Ipse imperator. At the age of twenty -three, Pompey raised three legions of volunteers in Picenum, and, at the head of this force, I proffered his services to Sulla, who saluted him with the title of Imperator. I— Hoste, inimico. See Syn. L. C. 344. 12. Confecit, has subdued. I 246 NOTES, PAGE 13. Ad scientiam est erudita, has been trained to the knowledge, 14. Suis imperiis, by his experience in command. 15. Triumphis. Pompey had already twice enjoyed the honor of a triumph — in the year 81 B. C, at the age of twenty-five, for his victories in Africa, and, ten years later, for his victories in Spain. 17. Civile. The Civil War in Italy, waged by Sulla against the Marian faction. — Africanum. The African War in which Pompey con- quered, in the year 81, B. C, a remnant of the Marian faction which had fled for protection to Hiarbas, King of Numidia. — Transalpinum. The war waged by Pompey against the Transalpine Gauls on his march into Spain, 76 B. C. 18. Hispaniense. The war in Spain against Sertorius. See notes on ad eos duces, p. 62, line 32, and on Pompeii, p. 63, line 3. — Mixtum ex . . . nationibus, made-up of states, etc., i.e., one in which states, etc., were involved; These words are explanatory of Hispaniense bellum, but the text is doubtful. 19. Servile. The war against Spartacus, aided by gladiators and slaves, 71 B. C. — Navale. The war against the pirates, 67 B. C, also called maritimum bellum, p. 64, line 4. See note on the same. 21. In usu . . . militari, in the range of military experience; lit. placed in. XL, XII. Pompey 1 s Second Qualification — Valor, as shown in the Various Wars in which he has com- manded. %4t. Virtuti, valor. G. 391, I. Virtus, in the discussion of this topic, with the leading idea of valor, is used in a very comprehensive sense, embracing the natural endowments which are essential in a great commander, the military gift, ability in war. 26. Cuiquam inauditum ; G. 391. — Neque enim . . . solae vir- tutes, for those are not the only qualifications. The others are mentioned in Chap. XIII. 27. Quae . . . existimantur, which are usually so regarded. 30. Quae tanta sunt quanta non fuerunt, and these qualities are greater, lit., as great as they have not been. 33. Italia; i. e., in the Civil War. See note on civile, line 17, above. 35. Sicilia. In the year 82 B. C, Pompey was sent by Sulla into Sicily to subdue the remnant of the Marian faction which had taken refuge in that island. 36. Africa. See note on Africanum, line 17, above. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 247 PAGE 1. Eorum ipsorum sanguine, with the blood of those very enemies. 70 Out of a force of 20,000, according to Plutarch, only 3,000 survived the battle. 2. Gallia. See note on Transalpinum, p. 69, line 17. 4. Hispania. See note on Hispaniense, p. 69, line 18. 5. Iterum et saepius, again and again. 6. Cum premeretur ; G. 521, II., 2. — Taetro, disgraceful, be- cause waged against gladiators and slaves. 7. Absente; i. e., in Spain. 9. Adventu . . . sepultum. This is extravagant and undeserved praise. Pompey, arriving from Spain just after Spartacus and his whole army had been defeated by Marcus Crassus, gained an easy victory over 5,000 fugitives who had escaped from the battle-field. 11. Maria omnia; i. e., the different seas composing the Mediter- ranean, or connected with it, as the Adriatic, the Aegean, etc. Cicero here refers to the war against the pirates. — Cum universa, turn, not only all the seas, bid also. 12. Quis; G. 454, 1. — Toto mari; G. 425, 2. 16. Hieme, in winter, when there was less danger from pirates, but moi-e from storm and shipwreck. — Referto mari; Abl. Absol. — Prae- donum; G. 399, I., 3. 17. Tam vetus. The war against the pirates extended through a period of upwards of twenty years. — Tam late divisum, so widely ex- tended. 18. Arbitraretur ; G. 485, note 1. 22. Cui praesidio f uistis, whom have you protected ? G. 390. 24. Quam multas captas urbes. The number is said to have reached four hundred. The pirates had at one time one thousand vessels under their command. 26. Fuit; G. 471, 1,2). 27. Populi; G. 391, II., 4. 28. Propugnaculis imperii, with the bulwarks of their power, i.e., with their army and navy. — Sua, their own, referring to populi Romani. 31. Brundisio. A tow .a on the eastern coast of Italy, the usual port of embarkation for the East. — Hieme summa, in midwinter. 132. Captos. Supply esse. The subject is eos, the omitted antece- dent of qui. — Legati . . . redempti sint. It is not known to what Cicero here refers. 34. Duodecim secures, two praetors, lit., twelve axes ; the symbols of office, by metonymy for the officers. G. 637, III. In the provinces, each praetor was attended by six lictors with the fasces. Plutarch men- tions these praetors under the names of Sextilms and Bellinus. 248 notes. PAGE 70 35. Cnidum. A city in Caria. — Colophonem. A city in Lydia — Samum. A city on the island of Saraus, on the coast of Asia Minor. 36. Innumerabiles. See note on quam multas, etc., line 24. 71 2. Vitam . . . ducitis, you derive life and breath ; i. e., the grain with which to support life. 3. Cajetae. A town and harbor on the coast of Latium, now Gaeta, — Celeberrimum, very much frequented. 4. Inspectante praetore. It is not known who this praetor was. 5. Miseno. A town and harbor on the coast of Campania. — Ejus ipsius liberos qui, the child of that very one who. Plutarch says that a daughter of Antonius was carried off by the pirates. This is undoubt- edly the case to which Cicero refers, as liberos may mean either child or children. It is, however, uncertain whether this Antonius was M. Anto- nius, the orator, or his son M. Antonius, the father of the triumvir. 7. Ostiense, of ov at Ostia, the port of Rome at the mouth of the Tiber. G. 395, note 2. The pirates are said even to have burnt the ships in the harbor of Ostia. 9. Cui consul praepositus esset. Relative clause denoting Re, suit ; a fleet so important as to be commanded by a consul. G. 503, 1. Who the consul was is not known. 14. Oceani ostium, the Straits of Gibraltar, called Oceani Ostium, the mouth of the ocean, to harmonize with ostium Tiberinum. 18. Tarn brevi tempore. About ninety days. See note on unde- quinquagesimo die, line 29, below ; also Introduction, p. 232. 19. Quam celeriter, as speedily as. 20. Tauti belli impetus, the so vast military expedition, lit., the onset (impetuous movement) of so great a war ; a figure at once bold and poetic, but difficult to reproduce in English. — Nondum tempestivo . . . mari ; i. e., very early in the Spring. G. 431. 22. Sardiniam. The large island of Sardinia, west of Italy, was one of the principal granaries of Rome. 23. Frumentaria subsidia, granaries. 25. Duabus Hispaniis; i. e., Hispania exterior and Hispania ul- terior, separated by the river Iberus, now the Ebro. With Hispaniis sup« ply confirmatis. 26. Illyrici maris; i. e., the part of the Adriatic bordering upon IHyria. — Achaiam. Achaia here denotes the Peloponnesus. 27. Italiae duo maria; i. e., the Adriatic on the east, and the Tuscan on the west. 28. Adornavit, supplied. 29. Ut, after. — Brundisio ; G. 412, II. — Undequinquagesimo die. According to Plutarch, the earlier operations of the >yar, prior to the ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 249 PAGE embarkation from Brundisinm, occupied forty days, making in all about ?1 ninety days. 30. Ciliciam. Cilicia, upon the northeastern coast of the Mediter- ranean, was the stronghold of the pirates. 31. Partim, partim, either, or. 33. Cretensibus ; Indirect object oiademit and imperavit. G. 385, 2. The Cretans, after the subjugation of the island was substantially effected by Quintus Metellus, proposed to surrender to Pompey, then in Pamphylia, in the hope of thus obtaiuing easier terms. He accepted the offer, and sent envoys to Metellus to inform him of the fact. But Metel- lus, who had been charged with the prosecution of this Avar, disregarding the command of Pompey, compelled the whole island to surrender to himself. — Pamphyliam. In Asia Minor, on the north of the Mediter- i-anean. 35. Obsidesque. Here our idiom requires that que after the nega- tive (non) should be rendered but. XIH.j XIV. Pompey possesses not only Valor, but many Kindred Qualities of Great Value in a Commander. 3. Est haec, this is ; i. e., such is, referring to the description just 72 given. — Imperatoris, as a commander ; in apposition with ejus, under- stood, lit., of him (as) commander. 4. Quas paulo ante. See note on neque enim . . . solae virtutes, p. 69, line 26. 5. Non enim bellandi . . . quaerenda est. This is only a repeti- tion of neque enim illae . . .providendo, p. 69, line 26, here completed by sed multae . . . virtutis. 7. Artes eximiae, excellent qualities. — Hujus ; construe with vir- tutis. 8. Innocentia, blamelessness, uprightness ; especially in this instance freedom from avarice. G. 419, II. For the exact sense in which this and the accompanying ablatives are here used, see the discussion which follows. The treatment of innocentia occupies the remainder of this chapter. Tem- perantia, self-control, is treated in the first paragraph of the next chapter ; facilitas, affability, ingenium, native talent, ability, fides, good faith, trustworthiness, and humanitas, kindness, humanity, in the last paragraph of that chapter. 11. Quae, these. G. 445, 3, note 1 ; 453. 12. Summa, of the highest order, i. e., in Pompey. 13. Magis, better. — Aliorum contentione, by a comparison with others ,* i. e. t by comparing them with the qualities fousd in other men. — 250 NOTES. PAGE % 7 2 Ipsa ; construe with ea, they can themselves. — Cognosci atque intel- ligi. Cognosce* means to perceive, learn, by the senses or from external sources ; intelligo, to understand, comprehend, by the mind. 15. Ullo in numero putare, to regard in any sense as a command- er, lit., in any number or enumeration, i. e., of commanders. 16. Centuriatus veneant. The allusion may be to Glabrio, now in command against Mithridates, or it may be more general, as Cicero afterward uses the plural, qui haecfecerint, line 22, below. 18. Cogitare. Supply possumus putare from the preceding sentence. 19. Cupiditatem provinciae, a desire to retain his province, lit., a desire of his province. Money was sometimes given to influential magis- trates to secure their cooperation in preventing the recall of generals. 20. In quaestu, at interest. 21. Tacit ut . . . videamini, shoios that you recognize, lit., makes that you appear, etc., i. e., causes you to appear, etc. 23. Nisi qui voluerit, unless he shall choose, lit., if not he who shall choose. Supply is as the antecedent of qui. 25. Quocumque ventum est, wherever they have gone. G. 301, 1. 26. Ferant, carry with them, cause. — Itinera, quae . . . Italia; i. e., the various Italian wars. 29. Existimetis. See note onputetis, p. 68, line 24. 30. Plures ; construe with urbes, and repeat with civitates. 31. Hibernis, by their winter quarters, i. e., by the soldiers in wi»- ter quarters. 33. Ipse; G. 452, 1. 35. Hie, in this state of things, lit., here. —Ceteris ; G. 386, 2. 36. Cujus . . . pervenerint; G. 517.— In Asiam; i. e., when led thither by Pompey in the war against the pirates. — Non modo manus, not only no hand. G. 552, 2. 73 3. Hibernent, are passing the winter ; i. e., under Pompey, on the border of Cilicia. 4. Ut sumptum . . . militem, to expend money on the soldiery. 5. Hiemis ; construe with perfugium, a refuge from the winter. G. 393, note. 6. Avaritiae perfugium, a resort for avarice; i. e., for the gratifi> cation of avarice. 10. Cursum, progress. — Inventum, was achieved. Supply esse. 15. Non amoenitas ad delectationem, no delightful scenery to the enjoyment of it. Here non, lit., not, belonging to the verb, may be rendered no. 16. Non nobilitas urbis, no renowned city, lit., not the renown of a city. Even in Athens he remained only a few hours. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 251 PAGE 17. Signa, statues. — Tabulas, paintings. 73 19. Tollenda esse. Rome was already rich in works of art which her commanders had taken from Grecian cities. — Ea, these; in apposi- tion with signa, etc. 23. Hac quondam eontinentia, of this self-control once common, or which once existed. Observe the position of quondam, implying that this self-control is a characteristic of the past rather than of the present. — Quod. The antecedent is the clause fuisse homines . . . eontinentia. — Jam videbatur, teas already beginning to appear. 29. Liberae,/ree?y allowed. 30. Querimoniae. Querimonia is properly a complaint which seeks redress, and is, therefore, more than querela, which may be only the ex- pression of a momentaiy feeling. — Aliorum injuriis, injuries from others. 33. Imperatoria, appropriate for a commander. 34. Hoc ipso ex loco ; i. e. } the Rostra from which he had often addressed the people. 36. Sanctissimam, most inviolable. I. Dictu; G. 547. 74 3. Quin transmittendum sit; G. 504, 3, 2). 5. Quodam; G. 456, 1. XV., XVI. Pompey 1 s other Qualifications. He is a Man not only of Great Personal Influence and Authority, but also of Rare Good Fortune and Success. 6. Quouiam valet. A reason for introducing the topic, but not a reason for ceHe nemini dubium est. — Auctoritas. This word seems to be here used in a veiy comprehensive sense, including not only influence and authority, but also reputation. 9. Pertinere. This infinitive, with its subject, quid hostes . . . existi- ment, depends upon ignorat. II. Homines. Subject of commoveri, which, in rendering, should be brought in directly before ut aut contemnant . . . anient, as that clause expresses the result of commoveri. 16. Id quod, that which. — Id is in apposition with vos tanta . . ,fe- i cistis. G. 445, 7. — Tanta . . . judicia. This refers to the extraordinary honors which had been conferred upon Pompey, and the important com- mands with which he had been intrusted. See Introduction, p. 232. 18. Quo =ut eo. Hence the Subj. of Result, pervaserit. G. 500, I. • — Illius diei; i. e., the day when Pompey was appointed commander in ' the war against the pirates. 252 NOTES. PAGE 7 4 22. Ut plura non dicam ; G. 499, 1. 25. Sumantur, may be taken ; Potential Subj. — Qui quo die, on the day upon which. G. 453, 3. 27. Ex summainopia, immediately after the greatest scarcity. Ex, lit., out of, denoting a sudden change. The depredations of the pirates had so embarrassed commerce that grain in Rome had become very scarce and dear. 28. Urdus hominis spe, through the hope reposed in one man, i. e., in Pompey. The price of grain fell because the grain-markets of the world would be open to Roman commerce as soon as the pirates should be subdued. 30. Jam, moreover. — Calamitate . . . paulo ante admonui. See note on in exercitum . . .fecit, p. 68, line 12. 32. Crevissent, haberet; construe with quum. G. 521, II., 2. 33. Amisissetis, nisi attulisset ; G. 510. 34. Ipsum discrimen . . . temporis, at the very crisis of that period. — Ad eas regiones; i. e., into Pamphylia and Cilicia in quest of the pirates. 75 2. Perfecturus sit; G. 496, note 2. 6. Ilia res, the following fact, explained by quod . . . dediderunt and quod . . . dixerunt. G. 450, 3. 7. Auc tor ita tern. Subject of esse to be supplied. 8. Tempore ; G. 429. 9. Cretensium. See note on Cretensibus, p. 71, line 33. 10. Noster imperator. Quintus Metellus. 11. In ultimas terras; i. e., Pamphylia. See note on Pamphyli- am, p. 71, line 33. Ultimas seems to have been here used for effect. It may, indeed, be true of Pamphylia in respect to Pome, but not in respect to Crete. 14. Eum quern, one whom. 15. Ii quibus erat molestum. The reference is to the party of Q. Metellus Pius, the other commander in the war against Sertorius, to whom it would be, of course, somewhat annoying that an ambassador should be sent to Pompey rather than to Metellus. The real facts in the cise, however, are not known. According to the common account, Mithri* dates negotiated neither with Pompey nor with Metellus, but with Sertorius. 18. Auctoritatem. Subject of valituram esse. 21. Existimetis. See note on putetis, p. 68, line 24. 22. Reliquum est ut dicamus; G. 501, L, 2. -De felicitate. The last of the four qualifications of a general. See p. 69, lines 3 and 4. — ■ Quam praestare nemo potest, which no one can guarantee ; be cause it is purely a gift from the gods. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 253 PAGE 23. Possumus, but which we may. Supply the omitted conjunction. 75 G. 636, I., 1. 24. Sicut, as, referring to timide et pauca. — Homines. Subject of dicere to be supplied. — De potestate deorum, concerning the power of the gods.; i. e., concerning a matter which is entirely in the power of the gods. — Timide, cautiously. 25. Maximo, Marcello. See note on Maximi, Marcelli, p. 56, line 5. 26. Scipioni. Probably Scipio Africanus Minor. See note on alter Africa?ius, p. 46, line 13. — Mario. See note on Marius qui bis, etc., p. 46, line 17. 27. Saepius, repeatedly. 28. Mandata. Esse with commissos belongs also with mandata. — Fuit quibusdam summis viris, some very eminent men have had. Viris, Dative of Possessor. 31. Adjuncta, granted to them ; a participle. 32. Hac, such. 34. Reliqua, the future, lit., the rest. 35. Invisa, offensive. 2. Terra marique; G. 425, 2. — Ut . . . assenserint; Indirect 76 Question. — Ut, how. 3. Voluntatibus ; Indirect Object of each of the four following verbs. 7. Tacitus ; G. 443. — Quot et quantas, as. 8. Quod ut sit, that this may be; Purpose of velle et optare. Quod refers to the success mentioned in the preceding sentence. 12. Quare cum, etc. Cicero here gives a summary of the several points already discussed. In the next chapter he enters upon the consider- ation of objections. 16. Quin conferatis, to employ. XVII. — XIX. Reply to the Objection of Hortensiits. 20. Si esset, erat deligendus ; G. 511, 2. 23. Opportunitas, fortunate circumstance. 24. Ab iis qui habent ; i. e., from Lucullus and Glabrio. 26. Cetera; i. e., cetera bella. — Summa; construe with salute. 27. Bellum regium, war with kings ; i. e., with Mithridates and Tigranes, lit., royal war. 30. Affectus, honored. — Q. Catulus. Quintus Lutatius Catulus, a distinguished member and leader of the Roman aristocracy, consul 78 B. C. Hence vestris beneficiis amplissiynis affectus- 254 NOTES. PAGE 76 32. Q. Hortensius. Quintus Hortensius, a distinguished orator and advocate, a man of great wealth and influence, consul 69 B. C. — Ratione, plan, or view. 33. Multis locis, on many points. G. 425, 2. 34. Tametsi cognoscetis . . . contrarias, although you will see authorities on the other side, i. e., opposed to Catulus and Hortensius. Those authorities are given on p. 82, lines 20 to 31. 36. Ipsa re ac ratione, from the nature of the case ; lit., from the thing itself and its nature or condition. G. 636, III., 2. 77 !• Hoc, on this account ; Ablative of Cause. 7. Obsolevit ista oratio, such language has lost its force ; because he had used it before in opposing the appointment of Pompey to the command against the pirates, and the result had shown the wisdom of the appointment. 8. Tu idem; G. 451, 3. — Q. Hortensi; G. 51, 5. 10. A. Gabinium. The author of the Gabinian law, by which Pompey was placed in command against the pirates. The law did not, indeed, name Pompey, but it was plain to all from the very outset that no other commander could be appointed under it. 14. Turn si valuisset, hodie teneremus ; G. 510, note 1. 16. Vera causa, the true interests. 18. Cum capiebantur ; G. 469, II. — Legati . . . praetoresque. See Chap. XII., p. 70, especially lines 31 to 36. 20. Commeatu, from supplies. G. 414. 21. Rem transmarinam, business beyond the sea. 23. Non dico Atheniensium, / do not speak of that of the Athe- nians. Supply civitatem. Athens was one of the most celebrated of the Grecian cities. For upwards of half a century its naval power was very great. 25. Karthaginiensium. The Carthaginians in Northern Africa, with whom the Romans waged the Punic Wars, once controlled the Medi- terranean. — Maritimis rebus, naval resources. 26. Rhodiorum. The Rhodians, inhabiting the island of Rhodes, in the Aegean Sea, were distinguished for their maritime power. 27. Quae civitas unquam. These words resume the question interrupted by the parenthetical clause non dico . . . remansit. 29. Regionis . . . maritimae, of the maritime territory and coast. 31. Ille, the renowned. 34. Utilitatis, of their interests. 35. Nos, quorum majores, ii, we, the people (lit., those), whose an- cestors. Ii, in apposition with nos, becomes in effect the antecedent of quorum. — Autiochum. See note on propter socios, p. 61, line 17 — ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 255 PAGE Persemque. Perses, the last King of Macedonia, was conquered by 7 7 L. Aemilius Paullus, 168 B. C. He, however, escaped with a small force to the island of Samothrace, where he was blockaded by the Roman ad- miral Cn. Octavius, to whom he was compelled to surrender. See note on Paullus ille, p. 46, line 15. 36. Omnibus navalibus pugnis; i. e., in the first Punic War. See note on propter socios, p. 64, line 17. 3. Tutam, salvos. See Syn. L. C. 321. 78 5. Praestare, to keep or preserve. — Turn cum, at the time when, introducing an illustration of socios . . . praestare poteramus = as we were at the time (turn) when (quum). 6. Delos. After the fall of Corinth, 146 B. C, Delos became an im- portant centre of trade. — Aegaeo mari, the Aegean Sea ; i. e., the part of the Mediterranean between Greece and Asia Minor. 7. Oneribus, freights. 8. Nihil timebat. Because it was under the protection of Rome. 10. Appia via. The Appian Way, the most celebrated of the Ro- man roads, extended from Rome to the port of Bruudisium. The portion near the sea was often visited by the corsairs. 12. Cum reliquissent ; G. 515, III. 13. Exuviis nauticis, etc., with naval trophies, etc. Hence the name Rostra, beaks. See note on hie locus, p. 60, line 2. 14. Bono animo, with a good intention. 17. Dolori suo, their own feelings, occasioned by the depredations of the pirates. 18. Una lex. The Gabinian law. See p. 77, lines 10 to 12. 20. Effecit ut aliquando videremur, caused us to appear (lit., that we should appear) at length. G. 498, II. 21. Quo, wherefore. 22. Obtrectatum . . . adhuc, that opposition has thus far been made. G. 301, 1. — Gabinio, Pompeio ; Indirect Object of obtrectatum esse. — Gabinio . . . anne, shall I say to Gabinius or. 23. Id. Nominative in apposition with obtrectatum esse adhuc utrique. — Ne legaretur . . . Pompeio, that A. Gabinius might not be appointed lieutenant to Cn. Pompey. According to Roman law, no one could receive an appointment under a statute proposed by himself. Hence Gabinius could not be a lieutenant under the Gabinian law, but Pompey now asks that he may be so appointed under the Manilian law, which Cicero is now advocating. 25. Legatum quern velit, such a lieutenant as he wishes. G. 503, 1. 26. Qui impetret, to obtain his request. G. 503, II., 2. — Cum ceteri, since our other generals. 256 NOTES. PAGE 78 29. Expers gloriae. G. 399, 3. 31. Periculo, at his peril. If the law had worked badly, Gabinius would have been held responsible for the i-esult. — An ; G. 353, 2, note 4. — Falcidius, Metellus, etc. These are mentioned, not because they were men of note, but simply because they had served as lieutenants the year after they had been tribunes of the people. The objection, how- ever, to the appointment of Gabinius as lieutenant to Pompey in the war against the pirates, was not that he had just been tribune of the people, but that he was himself the author of the law under which alone such appoint- ment could be made. 32. Honoris causa, with respect ; lit., because of honor. 33. Cum . . . fuissent, after they had been tribunes of the people. G. 521, II., 2. 34. Sunt tarn diligentes, are they (people) so scrupulous. 79 1. Esse deberet. Supply legatus. — De quo legando, the question of his appointment as lieutenant. 3. Me relaturum, that I will present the subject. This Cicero had a right to do as praetor, unless forbidden by the express command (inimicum edictum) of the consuls. 4. Quo minus defendam ; G. 497, II., 2. — Vestrum jus bene- ficiumque, your right and favor, referring probably to the right and privilege conferred upon Pompey of appointing his own lieutenants. 5. Praeter intercessionem, except the veto of the tribune, to which all must submit. 7. Quid liceat, what is lawful. The veto of the tribune must be used only in the interest of the people. 9. Pompeio socius adscribitur, is assigned (i. e., in public esti- mation) to Pompey as his associate. 10. Uni, to one commander. XX., XXI. Reply to the Objection of Catulus. 13. Q. Catuli. See note on Q. Catulus, p. 76, line 30. 14. Dicendum esse videatur. See note on the same words, p. 68, line 30. 15. Si poneretis, si factum esset. In a conditional sentence with two conditional clauses, the force of the Latin is usually best shown by rendering the conclusion (in quo . . . habituri) after the first condition (si . . . poneretis) . — Si quid eo factum esset, if any thing should happen to him, more literally, become of him. G. 415, III., note 1. 18. In ipso, in him; i. e., in Catulus. The incident here related occurred the preceding year, during the discussion upon the Gabinian law. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 257 PAGE 19. Quam possit = ut earn possit. G. 500. 7 9 21. In hoc ipso, upon this particular point ; i. e., upon the pro- priety of investing Poinpey with the sole command. 22. Quo minus certa ac minus diuturna, hoc magis, the less certain and lasting, the more. — Quo, hoc, the, the ; lit,, by which, by this, or by as much as, by so much. Abl. of Difference. G. 423. 25. At enim, but indeed; introducing the main objection of Catu- lus, that the proposed measure is at variance with Roman custom. — Quid novi, any thing new. Novi, adjective used substantively (G. 441, 2) ; Partitive Gen. after quid. G. 397, 3. 28. Novorum consiliorum rationes, new measures ; a circum- locution for nova consilia, as the latter would not accord well in form with novos casus temporum. 29. Punicum. The third Punic War, from 150 to 146 B. C. 30. Hispaniense. The Spanish War, from 149 B. C. to the fall of Numantia, 133 B. C. — Ab uno imperatore; i. e., by Scipio Africanus Minor. See note on alter Africanus, p. 46, line 13. 34. C. Mario. Gaius Marius conquered Jugurtha, King of Nu- midia, 105 B. C, the Teutones, 102 B. C, and the Cimbri, 101 B. C. The Cimbri and the Teutones were warlike tribes from the north. 1. Novi nihil. See note on quid novi, p. 79, line 25. 80 2. Summa voluntate, with the full consent. 3. Adolescentulum . . . conficere. Subject of est, understood. G. 538, 1, (1). See note on ipse imperator, p. 69, line 10. 4. Conficere, should raise. 5. Ductu suo, under his own command ; i. e., with an independent command. 7. Peradolescenti. Pompey was at the time twenty- four years of age. — Senatorio gradu. The earliest age at which a Roman might at this time attain the senatorial rank was probably twenty-seven ; some authorities say thirty. 8. Sicilian! atque Africam. After the defeat of the Marian party in Italy, 82 B. C, Pompey was sent against the remnant of that faction in Sicily and Africa. See note on Africanum, p. 69, line 17. 12. Equitem Romanum triumphare. According to Roman custom, the honor of a triumph could be granted to no one who had not held the office of consul or of praetor. That honor was, however, granted to Pompey before he had held either office. See note on triumphis, p. 69, line 15. 16. Duo consules. The consuls of the year 77 B. C, Mam. Ae- milius Lepidus and D. Junius Brutus, not particularly distinguished. Cla- rissimifortissimique are here only complimentary terms- — Ut eques . . . 258 NOTES. PAGE 80 mitteretur. Subject of est, understood. G. 501, I., 2. Instead of ut with the subjunctive, the infinitive might have been used as in conficere in the fourth line above : quam adolescentulum . . . conficere. 17. Bellum maximum. The war against Sertorius in Spain. See notes on ad eos duces, p. 62, line 32, and on Pompeii, p. 63, line 3. 19. Non nemo. What would nemo non mean ? G. 553, 1. 20. Pro consule, as proconsul, lit., instead of a consul. The con- suls, at the expiration of their term of office, were usually appointed governors of provinces, with the title of proconsul.' — Ij. Philippus. L. Marcius Philippus, a friend of Pompey, and an eloquent orator, consul 91 B. C. 21. Non pro consule . . . consulibus, with the power, not of a con- sul, but of the consuls, a witticism which Cicero quotes to glorify Pompey. 22. Rei publicae, the public trust, i. e., the war. 25. Liegibus solutus, released from the laws ; i. e., from those laws which made him ineligible to the consulship, by requiring that the candi- date should be at least foi'ty-two years of age, and that he should have held the offices of quaestor and praetor. Pompey was only thirty-five, and had never been either quaestor or praetor. — Ante ; construe with quam. 26. Ullum alium magistratum ; i. e., any of the higher or curule offices. To hold the lowest of these, viz., that of the curule aedile, one must be at least thirty-six years of age. — Per leges licuisset, would have been lawful; Potential Subjunctive. 27. Iterum triumpharet ; i. e., for his victories in Spain. See note on triumphis, p. 69, line 15. 28. Quae nova, the new measures, which. 31. Profecta sunt a auctoritate, have been conferred by the au- thority, lit., have proceeded from, etc. XXII., XXIII. Contrast between Pompey and other Bo- man Commanders. Authorities in Favor of the Bill. 34. Videant, let them take care. 81 2. Suo jure, in their own right ; i. e., with perfect propriety, as they had done so in the case of the Gabinian law, with the most important re- sults to the state. 3. Vel, even. 8. Plus in re publica vidistis, saw more clearly the public inter- ests ; lit., saw more (farther) in (in regard to) the public interests. 9. Vos, if you. The condition continues, though the conjunction is omitted. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 259 PAGE 11. Isti principes, those leaders ; i. e., leaders though they are, they §1 must obey the Roman people. — Sibi, auctoritati; G. 388; 385, I. 13. Bello . . . regio. See notes on belli Asiatici, p. 65, line 35, and on bellum regium, p. 76, line 27. 15. Difficile est. Because of the great temptations to selfishness and avarice which those distant countries presented. 16. Asia. See note on Asiam, p. 61, line 15. — Cilicia. A district of Asia Minor, on the northern shores of the Mediterranean. — Syria. A country on the eastern coast of the Mediterranean. 17. Ita versari, so to conduct himself. — Nihil aliud nisi, nothing except. G. 555, III., 1. 18. Pudore . . . moderatiores, of greater self-control (i. e., less law- less) from their regard for decency and moderation. 26. Jam requiruntur, are already becoming scarce; i. e., they have been already plundered. 27. Causa belli, a pretext for war. — Inferatur. Potential Sub- junctive. G. 486, III. 28. Coram, face to face ; render in private. 29. Noverunt; G. 297, I., 2. 32. Hostium simulatione, under the pretence of acting against the enemy. 33. Non modo, sed, not to say, but. 34. Tribuni militum. Each Roman legion had six military tri- bunes. — Animos . . . capere, to satisfy the desires and demands. 35. Collatis signis, in battle ; lit., the standards having been brought together ; i. e., in an engagement. 4. Qui mittatur ; G. 503, II., 2. 82 6. Istis pacata esse videatur. If a city is wealthy, these avari- cious generals will easily find a pretext for plundering it. 7. Ora maritima . . . requisivit: i. e., in the war against the pirates. — Ora maritima, the sea-coast ; i. e. , its inhabitants. 9. Praetores, etc. Among others, M. Antonius Creticus, who was sent against the pirates 74 B. C, richly deserved the severe censure hei-e pronounced against the Roman commanders. 10. Praeter paucos. Among the few noble exceptions, Cicero doubtless had P. Seiwilius Vatia especially in mind, as he was present, favored the proposed law, and had himself commanded with great success In the war against the pirates. 11. Classium nomine, with their so-called fleets, lit., with the name of fleets. 13. Quibus jacturis, with what expenditure of money; i. e., in bribery to secure an appointment. — Quibus condicionibus, upon what 260 NOTES. PAGE 82 terms, referring doubtless to engagements made with those who aided them in securing the appointment. 14. Ignorant videlicet. Sarcastic and ironical. They pretend to be ignorant, or at least act as if they were. 15. Quasi videamus ; G. 513, II. 17. Nolite dubitare; G. 489, 1). 18. Huic uni, to this one man (Pompey) ; i. e., instead of dividing the command among several generals. — Qui unus, the only one who. G. 453, 5. — Inventus sit, gaudeant; Subjunctive of Result. 19. Queni venisse gaudeant, whom they rejoice to see come, lit., to have come. 20. Auctoritatibus confirmandam. See note on tametsi cog- noscetis . . . contrarias, p. 76, line 34. 21. Est vobis auctor, you have the authority of, or more lit., you have as an adviser. 22. P. Servilius. P. Servilius Vatia, surnamed Isauricus from his famous victory over the Isaurians. He had already spoken in favor of the Manilian law. He was consul 79 B. C., and commanded with great success against the pirates from 78 to 75 B. C. — Tantae exstiterunt, have been so great. 24. Est C. Curio. Supply vobis auctor. C. Scribonius Curio, a Roman general and orator, consul 76 B. C. He commanded in Macedo- nia from 75 to 73 B. C., and triumphed over the Dardanians and Thra- cians, 71 B. C. 26. Praeditus. With beneficiis and rebus, render distinguished. — Cn. Lentulus. Cn. Cornelius Lentulus Clodianus, consul 72 B. C, a lieutenant of Pompey in the war against the pirates. 27. Pro, in accordance with, or as shown by. 28. C. Cassius. C. Cassius Varus, consul 73 B. C, defeated by Spartacus in the Servile War, 72 B. C. 29. Videte, horumne, etc., observe whether, etc. 30. Illorum ; i. e., of Catulus and Hortensius. XXIV. Conclusion. 32. C. Manili. Gaius Manilius, the tribune of the people and the author of the Manilian law. G. 51, 5. 34. Auctore populo Romano, with the support of the Roman people. G. 431. 35. Neve, and not. G. 497, 1, note. 83 2. Iterum, a second time. They had witnessed a similar scene during the discussion of the Gabinian law. ORATION FOR THE MANILIAN LAW. 261 PAGE 3. Quid est quod dubitemus, what reason is there why we should 83 doubt ? G. 503, I., note 2. 4. De perficiendi facultate, in regard to our ability to accomplish it, i. e., to secure the appointment of Pompey. 5. Quidquid possum, whatever influence I possess. G. 378, 2. 6. Hoc beneficio, through (by) this favor, i. e., through his office as praetor, as explained by hac potestate praetoria. 9. Eos maxime, qui. Cicero refers, doubtless, to those gods whose temples were in the immediate vicinity of the Forum, as Jupiter, Castor, Venus, Concord, and others. — Huic loco temploque, this con- secrated place; i. e., the Rostra. Templum, which often means not a temple, but a consecrated place, is simply explanatory of loco. 10. Qui ad rem publicam adeunt, who apply themselves to public affairs. 12. Neque quo putem ; G. 516, 2. 14. Praesidia periculis . . . honoribus, defence against perils and aid in securing ho?iors. G. 392. The consulship was the only remaining object of Cicero's ambition. 16. Ut hominem . . . oportet, as far as it is proper for a man to promise this, implying that such security comes only from the gods. — Repellemus ; G. 446, note 2. 17. Eadem ilia . . . vitae; i. e., from the practice of his profession at the bar. 19. Feret, shall permit. 20. Mini; 388, 1. 22. Tantumque abest ut . . . videar, ut intelligam, and so far am I from appearing . . . that I knoio. G. 502, 3. — Ut . . . videar ; Sub- ject of abest. 25. Vobis non inutiles, not useless to you. By metonymy, the effect for the cause. Strictly, it is Cicero's course of action, not the enmities incurred thereby, which will be advantageous to the state. G. 637, III. — Hoc honore ; i. e., the praetorship. 28. Rationibus, personal interests. ORATION FOR MARCELLUS, DELIVERED IN THE SENATE BEFORE CAESAR, IN THE YEAR 46 B. C. INTRODUCTION. Marcus Claudius Marcellus belonged to the ancient and illustrious Claudian gens, which had produced a long line of distinguished statesmen and generals. He was the intimate friend of Cicero, was an orator of some repute, was consul in the year 51 B. C, and, while in office, incurred the displeasure of Caesar, then commanding in Gaul, by proposing that he should be recalled from his province. At the opening of the Civil War, he betook himself to the camp of Pompey, but, after the battle of Pharsalia, he retired to Mitylene, where he devoted himself to the study of philosophy and oratory. Here he repeatedly received letters from his friend Cicero, urging him, both for his own sake and for the sake of his country, to return to Rome and receive pardon from Caesar. This, how- ever, he persistently refused to do. Thus the case stood when, in the summer of 46 B. C, Lucius Piso, Caesar's father-in-law, mentioned Marcellus in the senate as a suitable subject for clemency. Gains Marcellus, the brother of the exile, instantly threw himself at Caesar's feet, while the whole senate attested their sympathy and interest by gathering about the Dictator in the attitude of suppliants. Caesar, whose policy to his opponents had from the first been marked by great clemency, said that he would not refuse the request of the senate, though he clearly foresaw the peril which would attend the recall of implacable opponents and foes. Cicero, who had for a long time been living in comparative seclusion, was so overjoyed at this announcement that he deliv- ered upon the spot a spirited oration eulogizing in the strongest 262 JULIUS CAESAR- p. 262 ORATION FOR MARCELLUS. 263 terms the magnanimity of the Dictator, and thanking him for this exercise of his accustomed clemency and mercy. Marcellus, being thus honorably recalled and restored in full to all the rights of Roman citizenship, could no longer re- fuse to comply with the earnest entreaties of his friend Cicero to return to his native land. Accordingly, after some delay, he started upon his homeward journey, but he had proceeded only as far as Athens when he was assassinated by one of his attend- ants. His body was burned in the Academy, and a marble monument was erected to his memory. ANALYSIS. I. Introduction. I. II. Eulogy upon the Clemency and Magnanimity of C^esab. II. — VI. III. Reply to the Opinion of Caesar that he has lived long ENOUGH. VII.— X. IV. Conclusion. XL I. Introduction. Cicero, in view of the Clemency of Caesar, is unable longer to remain silent. PAGE 1. Diuturni silentii. This silence had continued for several years. §4 Cicero left Rome with the title of proconsul, in the year 51 B. C, to take charge of the province of Cilicia. In the Civil War he espoused the cause zf Pompey, but, after the disastrous battle of Pharsalia, he returned to Italy, where he was finally pardoned by Caesar in the year 47 B. C. He took no part, however, in the discussions of the senate until the magnanim- ity of Caesar in pardoning his friend Marcellus called forth the present oration. — Eram usus, had observed ; i. e., before the pardon of Marcel- lus ; hence Pluperfect. 2. Dolore, from sorrow; explained by dolebam enim, etc., line 12, below. 3. Verecundia, from a sense of propriety ; explained by nee fas esse, etc., line 15, below. 4. Vellem; G. 495, 1. (8. Clemenilaiu •. ».„ *_> the olemencv of Caesar in t>a.vdonin°r. Mar- 264 NOTES. PAGE 84r cellus. — Rerum omnium ; construe with potestale. — Modum, modera- tion. 8. Tacitus; G. 443. — M. enim Marcello. See Introduction, p. 262. On the position of enim, see G. 569, III. 10. Illius. This depends upon vocem and auctoritatem. 13. Oum fuisset; G. 515, III. — In eadem causa; i. ora the service of the ambassadors. iThe reference is to the ambassadors whom Deiotarus sent to Rome to took after the defence. Phidippus accompanied them, but he finally .yielded to the solicitations of Castor, and testified against his master. — Fugitivi. Phidippus is so called because he deserted the cause of his master. 1. Regiam = re^s. 107 2. De fortunis . . . extimescebam. Cicero intimates his alarm for :he public safety, if slaves should be allowed to testify against their masters. 3. Ne tormentis quidam, not even by torture. Though the rack jkvas supposed to be very effective in eliciting truth, yet a slave could not 2ven upon the rack testify against his master. 284 NOTES. PAGE 107 7. Solutus, voluntarily, lit., free, without compulsion, in contrast with in eculeo. 8. Illud ; explained in the next sentence.. 12. Arguare. The second person is often thus used of an indefinite subject, you, i. e., any one, one. Lat. Comp. 500, 1. 17. De te ceteros . . . judicare. Cicero thus delicately reminds the Dictator that even he cannot disregard public opinion. 18. In disceptatione versata est, has been tried. 26. Eodem . . . te. Cicero adds this to show Caesar that he does not object to the judge. 31. Deorum, populi, senatus. These words correspond in an in- verse order to curiam, forum, caelum. 34. Quae angustiora faciunt, restrict these things, i. e., restrict me in these respects. 35. Qui pro multis saepe dixisti. It will be remembered that Caesar was himself for many years an advocate in the Roman courts. See note on te inforo tenuit, p. 102, line 25. Observe the combination pro multis saepe, on many occasions, and in behalf of many persons, but not in behalf of many persons at any one time. 36. Ad te ipsum referre, to judge from yourself, lit., to refer to yourself. III. — V. The Hopes of the Accusers. The Conduct of Deiotarus during the Civil War. 108 8. Affectum ilium . . . detrimentis. In settling affairs at the close of his brilliant campaign in Asia, Caesar deprived Deiotarus of Ar- menia Minor and a portion of his other possessions. 16. Deiotaro hospes hospiti, a guest to Deiotarus, your host. At the close of his campaign in Asia, Caesar was for a short time the guest of Deiotarus. 17. Non tarn in . . . quam firmiorem, not so sure (trustworthy) in . • . as. The form of the expression is a very unusual one, resulting; perhaps, from a combination of non tamfirmam quam, and non firmiorem quam. 21. Semel, once for all ; explained by nemo unquam te . . . senserit. 25. Officio parum functum, who had not properly discharged his 27. Cui tamen ipsi rei, and yet for this very thing. 28. Ipse aetatis . . . esset, but had himself presented the excuse of age ; i. e., had availed himself of this excuse for not joining Pompey in person. ORATION FOR KING DEIOTARUS. 285 PACK 30. Amicitiaeculpam, neglect of friendship, i. e., remissness in 108 the discharge of its duties. 33. Errore communi lapsus est. Cicero says Deiotarus only made the mistake which so many others made. 1. Est perturbatus, toas embarrassed; hence misled. 109 4. Nobis imperatoribus. Cicero, it will be remembered, had the title of Imperator. See note on alterum, p. 96, line 19. 9. Ut audivit consules . . . effusam. This is the exaggerated report which, according to Cicero, reached Deiotarus after the opening of the Civil War; but perhaps the report contained almost as much fact as fiction. The whole senatorial party, panic-stricken, had fled from Italy, and joined Pompey in Greece. 13. Ulli veri. Supply nuntii et rumores. — De condicionibus. This refers to the terms of settlement which Caesar proposed in the hope of averting the Civil War. 15. Certorum hominum. The most prominent were C. Claudius Marcellus and L. Cornelius Lentulus, the consuls, and P. Scipio, M. Cato, L. Domitius, and M. Bibulus. 16. Usque eo, quoad, even until. 21. Tu ipse . . . maxima. Caesar procured the ratification of Pom- pey 's acts in Asia. 25. Populi Romani, conferred by the Roman people ; Subjective Genitive. 35. Fugientem. Pompey fled to Greece when Caesar crossed the Rubicon and advanced upon Rome. 36. Pharsalico proelio. This was the celebrated battle of Phar- salus, or Pharsalia, in which Pompey was utterly defeated, on the ninth of August, 48 B. C. 2. Errori, si quid . . . factum esse, that he had gone far enough HO in error, if he had acted ignorantly. 4. Alexandrinum bellum. Caesar having pursued Pompey into Egypt, espoused the cause of Cleopatra against her brother Ptolemy, and thus became involved in a war with the Alexandrians. 5. Cn. Domitii. Cn. Domitius Calvinus, who was then command- ing in Asia for Caesar. 6. Ephesum, to Ephesus y a celebrated city of Ionia. — Eum. It is not known to whom Cicero refers. 9. Qua uterere,/or you to use. G. 497, 1. 10. Pharnacem. Pharnaces, the son of Mithridates, was king of the Bosporus. 15. Domi suae; G. 426, 2. 17. Cujus tauti seeleris fuerit, what a great crime it tvould have 286 NOTES. PAGE HO been! G. 402; 529, I. In the Direct Discourse, fuerit would have been fuit, as in line 24, below. G. 476, 5. 22. In eo tyrannum inveniri, to be found a tyrant in the case of him. 2,1 . Cum regno distractus esset, would have been involved in strife with his realm. 28. Non modo, not to say. VI., VII. Reply to the Specific Charge that Deiotarus* had designed to assassinate Caesar. 30. Credo. Ironical. 111 1. Nee in . . . caderet, could be committed neither by ; more literally, could occur neither to. 4. Confingitis. This is addressed to the accusers. 5. At quam . . . quidem. Supply confingitis. — Suspiciose, in a manner to awaken suspicion, i. e., against Deiotarus. 6. Inquit. The subject is the omitted pronoun referring to Phidip- pus. See Introduction, p. 282. — Castellum Peium. One of the cas- tles of Deiotarus. 9. Priusquam aecumberes, before you dined. See note on accu- bantes, p. 16, line 31. 13. Phidippum „ . . corruptum. This is in apposition with cau*a, which may be here rendered fact or report. It is called causa rather than res, because it forms an element in the case (causa). 14. Isto adolescente. Castor. 17 . A consuetudine criminandi, from the usual accusation, i. e., the charge of poisoning was not uncommon. 18. Res, the thing, i. e., Cicero's conjecture. 23. Hospitalis, the god of hospitality. 27. De armis celare te; G. 374, note 1, (1). 30. Inspicere. Supply munera, implied in quibus te rex munerare constituerat. See line 8, above. 32. Dimisit exercitum. Cicero adopts this expression to ridicule the absurd charge. 34. Itaque fecisti, and you did so. 36. Cum in convivio . . . fuisses, when you had feasted affably and jovially. — Isti ; for ivisti. 112 2. Attalus. Attalus III., King of Pergamus. Livy makes a similar statement in regard to Antiochus, King of Syria. Cicero may have mis- taken the name. — P. Africanum. See note on alter Africanus, p. 46, line 13. ORATION FOR KING DEIOTARUS. 287 PAGB 10. Num quid. Supply factum est. — Ex disciplina, in accord- 112 9-nce with the usage. 16. Acta res criminose est, the thing done furnishes matter for an accusation ; Ironical. — Vomere. With epicures, this was the usual method of avoiding the effects of an imprudent gratification of the appe- tite. 19. Perduint; G. 240, 3. — Fugitive. Phidippus is meant. . 24. Ille, he, i. e., Deiotarus. 26. Mitteret. Supply ut eum. VIII. — XII. Reply to the other Allegations against Deiotarus. 34. In speculis, on the watch. — Animo alieno ; G. 419, II. 4. Antea; i. e., before Caesar deprived him of a part of his realm. 113 5. Misit, attempted to send. — Caecilium nescio quern, one Cae- cilius. Q. Caecilius Bassus, a partisan of Pompey, is meant. 11. Causani illam, that cause, i. e., the cause of Pompey. 14. Addit. Castor adds, as a separate charge, that Deiotarus, when he aided Caesar against Pharnaces, did not send his best cavalry. 21. Alexandriae. Alexandria was the capital of Egypt. 23. Ei quern . . . praefeceras. Cn. Domitius. See note on the same, p. 110, line 5. 24. Ad periculum, etc. This refers to the expedition against Pharnaces. 25. Secutum . . . Afrieanum. This war, which began 47 B. C, was brought to a close by Caesar's victory at Thapsus, on the sixth of April of the following year. 30. Nicaeam Ephesumque, to Nicaea and Ephesus; the former a city in Bithynia, the latter in Ionia. 32. Domitium. Cn. Domitius, mentioned in line 23 as quern Asiae •praefeceras. The report that he had perished at sea was false. — Te in castello circumsederi. In the winter of 47 and 46 B. C, Caesar was j obliged to intrench himself, and to act only on the defensive. 33. Eadem sententia; Abl. of Characteristic ; so also qua. 35. Pereant, etc. The authorship both of the original Greek and of the Latin version is unknown. — Amici. In the application of this ?erse, amici refers to Domitius, and mimici to Caesar. 1. Qui; G. 188, n., 2. 114 6. Furcifer, the culprit, i. e., Phidippus. Slaves were often com- pelled to bear upon their necks the furca, an instrument of punishment in the form of the letter V. 288 z NOTES. PAGE 114 7. Vino se obruisse, surfeited himself with wine. 8. Nudum, in his tunic, i. e., having thrown off his outer garment. For the host, or for any of his guests, thus to dance at a feast, was at least exceedingly undignified. 14. Fortem, etc. Supply diet. 20. Equitibus Romanis. The equestrian order, it will be remenv bered, included the bankers, the merchants, the farmers of the revenue and, in fine, the business men of the Roman world. 22. Regium nomen, the title of king* 23. Quidquid a . . . vacabat, when he was not occupied in. G. 379. 24. Res rationesque = rerum rationes, business relations. 25. Tetrarches, tetrarch, his official title, before the Romans made him king. 27. Qui. The antecedent is the pronoun is. — Adolescens. G. 363, 3. 34. Illam aetatem, his advanced age. — Quibus studiis, ea = ea studia quibus. 36. Ut uteretur. Utendi might have been used. 115 3. Adolescens. Castor. Cicero here takes occasion to rally him a little for his ostentatious display of skill in horsemanship. He served under Cicero when the latter was Proconsul of Cilicia, in Asia Minor. 4. Commilito. Cicero and Castor were both with Pompey in Greece. 6. Pater. The father was Castor Saocondarius, who had married the daughter of Deiotarus. — Quos coneursus, what crowds, i. e., of spectators. 13. Ista domus, that family of yours, addressed to Castor. 19. Sint inimicitiae, grant that there is enmity, i. e., between your- self and Deiotarus. 21. Antea; construe with quam. 24. Gerere poteratis, non, you might have conducted, and not. 26. Adeone, ut, is it, moreover, to be conceded that ? Supply conce- daiur. 29. Domum, to your house. G. 380, 2, 1). 32. A tanta auctoritate, by so high authority, i. e., by Caesar. 34. Id, quod intus est. Cicero refers thus contemptuously to the slave Phidippus. 35. Fit in dominatu, etc., the slave becomes the master, the master the slave. 116 1. Cn. Domitius. Cn. Domitius Ahenobarbus, tribune of the peo- ple 104 B. C, consul 96 B. C. 3. M. Scaurum. M. Scaurus Aerailius, consul 115 B. C — In ju- ORATION FOR KING DEIOTARUS. 289 PAGE dieium populi, to trial before the people. Scaurus was accused of hav- 1 10 ing neglected certain religious rites. 6. Ad Scaurumque; G. 569, III., 4. 12. At, but, it may be said. — Semel, only once. — Esset productus, he had been brought forioard, i. «., as a witness. 14. Cn. Doinitium. Cn. Domitius Calvinus, already mentioned. See p. 110, line 5. Hunc implies that he is present at the trial. — Ser. Sulpicio. Servius Sulpicius Rufus, one of the most learned jurists of the age. 16. T. Torquato. Who this young man was is not known. 20. Domestiea immanitate, with the ferocity characteristic of your own home, i. e., of a barbarian land, in contrast with Rome (nostrae civitatis). 22. Quam acute, etc. This is addressed to Caesar. Notice the irony. — Blesamius. One of the ambassadors of Deiotarus. 25. Statua inter reges posita. By the decree of the senate, Caesar's statue was placed among those of the seven kings of Rome. 26. Plauditibi; G. 301, 1. 29. Multorum enim, etc. Ironical. 4. Si locus affert invidiam . . . clarior. Here Cicero touches 117 the real objection, but answers it only in part. The objection was not so much to the statue itself, or to its conspicuous position, as to the fact that it stood among the statues of the kings {inter reges). Caesar had two statues also upon the Rostra. XIII. — XV. Conclusion, 16. Multatum. Caesar had taken some of the possessions of Dei- otarus and given them to his own followers. 17. Multis tibi . . . tribuenda; i. e., that you must reward your numerous followers. Multis, Indirect Object ; tibi, Dative of Agent. 19. Antiochus. Antiochus III., surnamed the Great. He reigned from 223 to 187 B. C. — Rex Asiae. This was his title before he was conquered, 190 B. C, by Scipio, and deprived of his possessions west of Mount Taurus. He was afterward called King of Syria. 20. Li. Scipione. Lucius Scipio, the brother of Scipio Africanus Major. — Tauro. Mount Taurus, in the southeastern part of Asia Minor. 21. Asiam, quae . . . provincia. See note on Asiam, p. 61, line 15. 25. Multam sustulerat, had suffered punishment. Multam, and not poenam, is used, because the punishment consisted in the loss of a portion of his empire. 290 NOTES. PAGE 117 31. Habere in . . . virtute ; i. e., that he has in himself, in his own mind and character, a possession which cannot be taken from him. 36. Asia, Cappadocia . . . Syria. These countries were the scene of the bloody wars which the Romans had so long been waging in Asia. In this list, Cicero uses the term Asia simply of the Roman province of that name, which did not include Cappadocia, Pontus, Cilicia, and Syria. 118 6. Summa . . . sola bona. The former was the doctrine of the Peripatetics, the latter of the Stoics. 15. Tarracone, at Tarraco, a city in Spain. 21. Res publica, public service, explained by magna ejus officia . . . meum, which refers to the service which Deiotarus rendered Cicero during the proconsulship of the latter in Cilicia. 25. Quibus semel ignotum esse oportet, to whom pardon should have been granted once for all, i. e., the pardon which has been granted should be valid forever. 32. Ipsa; i. e., misericordia tua. 33. Duos reges. King Deiotarus and his son are meant. See p. 117, line 26. 34. Id quo&fthat influence which, i. e., though he had refused to be influenced by anger, he will yield to a feeling of compassion. 119 3. Sociorum regum et amicorum, of kings who are our allies and friends. 11. Regum amicissimi, most faithful friends of the kings, i. e., of these two kings. 12. Exquire de Blesamio, ascertain in regard to Blesamius. See p. 116, lines 22 to 28. 26. Alterum, alterum, the one, i. e , sententiam . . . pestem impor- taturam esse regibus, the other, i. e., sententisMn . . . famam cum salute importatui'am, etc. — Illorum, of those men, t. «., of the accusers, C«stoi and Phidippus. THE FIRST PHILIPPIC, DELIVERED BEFORE THE SENATE, IN THE TEMPLE OF CONCORD, IN THE YEAR 44 B. C. INTRODUCTION. Caesar was assassinated on the fifteenth of March, in the year 44 B. C. Mark Antony, his colleague in the consulship, at once sought safety in concealment, while the conspirators, but feebly supported by the people, fled to the capitol for shelter. For a time, general consternation prevailed, but a compromise was speedily effected. On the seventeenth of March the senate decreed a general amnesty, appointed a public funeral for Caesar, and confirmed all his acts. Quiet was happily restored, but it was destined to be of short dura- tion. The funeral oration pronounced by Antony over the body of Caesar so wrought upon the feelings of the people that, re- fusing to allow the remains to be removed to the Campus Martins, they proceeded to burn them with funeral honors in the Forum itself. The wildest excitement prevailed; party spirit was again aroused. Antony, not yet prepared to defy the senate, adopted conciliatory measures, and even proposed the abolition of the dictatorship. In the mean time he was care- fully maturing his ambitious designs. He was already in | possession of Caesar's papers, and, professing to carry out the measures which he found in them, he began to remit taxes, distribute honors, and recall exiles. In all this he was sup- ported by his colleague, P. Cornelius Dolabella, who had succeeded to the consulship made vacant by the death of Caesar. In the mean time Cicero, in deep despondency, had left Rome. The bright visions of the restored republic which gladdened his heart on the Ides of March had forever van- ished. For the next few months he remained comparatively inactive, and at length- embarked for Greece by way of 292 NOTES. Syracuse ; but having been driven back by unfavorable winds to Leucopetra, on the southern coast of Italy, he was informed that favorable tidings had recently been received from Rome, that there was a prospect of a complete reconciliation of parties, and that the state needed his presence and counsel. Accordingly, abandoning his contemplated visit to Greece, he hastened to Rome, where he arrived on the thirty-first of August. But his expectations were again disappointed- Antony, whose power was still unchecked, had summoned the senate to meet on the following day, to decree new honors to Caesar's memory. Cicero excused himself from attending on the ground of fatigue and ill-health; but Antony, losing his self-possession, rose in his place and assailed the absent senator with a tirade of abuse. On the following day, the senate was again in session, but Antony found it convenient to be absent. Cicero was present, and, in the course of the debate, delivered his First Philippic* It was a masterly effort. With calm dignity and perfect self-possession, he explained his own course, stated his views of the duties of the hour, and exposed the ambitious designs of Antony. ANALYSIS. I. Introduction. I. — VI. II. Ratification of Caesar's Acts. VII.— X. III. Dangers of the Present Policy of the Consuls. XI.— XV. I. — VI. Introduction. Cicero explains his recent Move- ments. He had planned a Journey to Greece, hut had returned to Rome without accomplishing it. He re- plies to the Threats of Antony. PAGE 120 *** Fmfectikmiis et reversionis. See Introduction, p. 291. Re- versio is the appropriate word, as Cicero returned without attaining the object of his journey. *So called from the Philippics of Demosthenes pronounced against Philip of Macedou. THE FIRST PHILIPPIC. 293 PAGE 4. Aliquando; i. e., after the assassination of Caesar on the Ides 120 of March. 8. Eo die. This was the seventeenth of March. — Aedem Tellu- ris. This was probably situated on the western slope of the Esquiline Hill. The senate met in this temple because the senate-house was too near the capitol, which was held by the conspirators. 9. Atheniensium . . . exemplum. The allusion is to the general amnesty proclaimed after the overthrow of the Thirty Tyrants, 403 B. C. The Greek word which Cicero is said to have used was duvrjcria, equiva- lent to the Latin oblivio. 15. Per liberos=jjer filium. Antony treated with Brutus and the other conspirators in the capitol, and sent them his son as a hostage. 19. Res optimas deferebat, he reported most excellent measures. This refers probably to the purport of documents found among Caesar's papers. — Nihil turn . . . reperiebatur. Subsequently Antony pretend- ed to find many things of a very different character. 1. Num qui, etc. Num immunitates, etc. These inquiries re- 121 • late to the purport of Caesar's papers. — Unum. This was probably Sex. Clodius, the unprincipled agent of the notorius Publius Clodius. 3. Ser. Sulpicio. See note on the same, p. 116, line 14. — Ne qua tabula. Laws were engraved upon brazen tablets, which were for a time exposed to public view, and then deposited in the treasury. 8. De qua . . . diximus ; i. e., the proposition was adopted without debate. 16. Quod saepejustum. Originally dictators were appointed only in times of great danger. They were invested with almost unlimited power, but only for a period of six months. Sulla, in the year 82 B. C, ! was the first to make himself perpetual dictator. 18. Liberatus. The energetic measures adopted by Antony prom- ised peace and security. 19. Uncus . . . fugitivo, etc. Uncus was the hook by which the bodies of executed criminals were dragged away and thrown into the Tiber. The allusion is to the pretender Amatius, who, claiming to be i the grandson of C. Marius, Caesar's uncle, attempted to raise a disturbance, ; but was put to death by Antony. 21. Cum collega. P. Cornelius Dolabella became the colleague of Antony in the consulship after the death of Caesar. 22. Abfuisset. Antony was absent from the city during a part of April and May. — lis ; i. e., to Antony and Dolabella. 24. Bustum, a monument ; called in line 30, below, columna. 25. IUam insepultam sepulturam, that irregular burial; refer- ring to the burning of Caesar's body, contrary to custom, in the Forum. 294 NOTES. PAGE 121 32. Ut . . . edixerant. They had called a meeting of the senate. 33. Nihil per senatum, etc. Supply fecit. Antony procured the ratification of his measures by the comitia, but, according to Cicero, few respectable citizens were present. 34. Consules designati. C. Pansa and A. Hirtius. 122 2. Veterani . . . caverat. The senate had assigned lands to these veterans in various parts of Italy. 6. Jus . . . liberum. Dolabella had given him a commission as his lieutenant for his province of Syria. He calls it liberum, because he could use it or not at pleasure, at any time within a period of five years. 7. Kalendis Januariis . . . videbatur. Because upon that day the government would be organized under the new consuls. 11. Brundisium, etc. Brundisium, on the southeastern coast of Italy, the usual port of embarkation for Greece, was under the control of the partisans of Antony. 13. Syracusas, to Syracuse ; an important city in Sicily. 19. Regini. See note on Regini, p. 49, line 32. 22. Intempesta nox, late at night, the dead of night. 26. Contionem. Of this speech we know only what we can gather from this passage. 28. Edictum Bruti et Cassii. This was probably the farewell proclamation which they issued on leaving Italy. Brutus and Cassius, it will be remembered, were leading conspirators. 31. Boni quid, something good, i. e., some good news. 33. Rem conventuram, that an arrangement would be effected, i. e., between opposing parties. 34. Remissis . . . Galliis. Antony endeavored to secure the prov- ince of Cisalpine Gaul for himself, although it had been assigned to D. Brutus. It was, moreover, at one time reported that he intended also to claim Transalpine Gaul. 123 3. Ad tempus; i. e., in time for the meeting of the senate on the first of September. — Sed ne. Supply timebam before ne. 5. Veliam, to Velia, a town in Lucania, in Southern Italy. 7. Ex qua Brutus, etc. Brutus, the conspirator, was going into voluntary exile. 12. I*. Pisonis oratio. Piso, Caesar's father-in-law, advocated the authority of the senate. 13. Id ipsum, this fact itself. 17. Hunc ut sequerer, to support him. 22. Erga se, towards herself; i. e., to the state. Se rather than earn is used to give prominence to rei publicae, as if he had said ut res pub iica haberet> THE FIRST PHILIPPIC. 295 PAGE 24. Utriusque consilii= prof ectio?iis et reversionis. 123 26. Antonii injuria. This refers to the threats of Antony in con- sequence of the absence of Cicero from his place in the senate. See In- troduction, p. 291. 27. Idque me debere esse, and that I ought to be so, lit., this, i. e., a friend. 31. Ea res, ut, such a subject that. 32. Hannibal, Pyrrhi. Hannibal was the celebrated Carthagin- ian general with whom the Romans waged the Second Punic War, 219 to 201 B. C. Pyrrhus, King of Epirus, invaded Italy 280 B. C. Observe the irony in this passage. 34. Appium. Appius Claudius persuaded the senate to reject the terms proposed by Pyrrhus. 35. De supplicationibus, etc. When a thanksgiving was decreed in honor of a victorious general, senators were ordinarily very ready to show their interest in the subject by attending. The proposition of An- tony, however, seems to have been that, at all future thanksgivings, honor should be paid to Caesar as a deified hero. 1. Pignoribus. The consuls had a right to demand pledges of sen- 124 ators as security for their attendance. 6. Cum fabris . . . venturum esse, i. e., for the purpose of demol- ishing it. 10. Publice ; construe with aedificatam. Cicero's house, which was destroyed by Clodius, was rebuilt at the public expense. 12. Quam sententiam dicturus essem. Cicero would, of course, have opposed the measure recommended by Antony. 16. Parentalia,y cure, furnish, raise. conf ido, Sre, fisus sum, v. semi-, dep. {cum, fido) . To trust, rely upon, believe, hope. confingo, ere,finxi, fictum, v. tr. {cum,fingo). To make up, fabricate, pretend, D. 6. confirmo, are, avi, atum, v. tr. {cum, firmus). To establish, render firm, strengthen, cement ; to encour- age, console ; to assure, assert. confisus, a, um, part, from con- fido. confiteor, eri,fessus sum,v.dep. {cum, fdteor). To confess, admit, concede, acknowledge. conflagro, are, avi, atum, v. intr. CONFLIGO — CONSENTIENS 317 (cum, flagro) . To burn up, burn, be destroyed or perish by fire. confligo, ere, flixi, fiictum, v. tr. and intr. (cum,fiigo, to strike). To strike together; to be in conflict, fight, engage in combat with, con- tend. conflo, are, avi, atum, v. tr. (cum, fio, to blow). To inflame, excite, produce, i. C. 9 ; to fuse together, unite, L. 12. conformatio, onis, f. (conformo) . A fashioning, moulding, A. 7. conformo, are, avi, atum, v. tr. (cum, formo, to shape). To form, mould, train. confringo, ire, fregi, fractum, v. tr. (cum, frango) . To break in pieces, break down, shatter, destroy. conf ugio, ere,fugi, v. intr. (cum, fugio) . To flee for refuge, have re- course to. congero, ere, gessi, gestum, v. tr. (cum, gero). To bear, carry, or bring together, collect, heap up; to confer. congredior, i, gressus sum, v. dep. (cum, gradior, to step). To go, come, or meet with ; to unite with ; to fight, contend, engage. congrego, are, avi, atum, v. tr. (cum, grego, from grex) . To collect, assemble, unite, i. C. 13. congruo, ere, grui, v. intr. To agree, M. 6. conlveo, ere, nivi or nixi, v. intr. (cum, niveo, to wink). To leave un- noticed, connive or wink at, over- look. conjectiira, ae, f. (conjtcio). Con- jecture, supposition, conclusion, in- fei'ence ; conjecturd consequi, to infer, hi. C. 8. conjicio, ere, jeci, jectum, v. tr. (cum,jacio), To cast or throw to- gether; to hurl, throw, send, cast, put, aim; to ascribe; to infer, con- jecture. conjunctio, o?iis, f. (conjungo). Union, connection, iv. C. 7. conjunctus, a, um, part, and adj. (conjungo). Joined together, inti- mate, friendly, P. 3. conjungo, ere, nxi, nctum, v. tr. (cum,jimgo) . To join together, join, connect, unite, associate ; {helium) to wage conjointly or together, M. L. 9. conjurati, drum, m. pi. (conjuro, to combine). Conspirators, i. C. 5. conjuratio, onis, f. (conjuro, to combine). A conspiracy, plot, com- bination. conjux, iXgis, m. and f. (conjungo). Spouse, husband, wife. conor, ari, atus sum, v. dep. To undertake, attempt, try, venture. conquiesco, ere, evi, etum,\. intr. (cum, quiesco) . To take rest, repose ; to cease. consceleratus, a, um, adj. (con- sceUro, to stain with guilt) . Wicked, depraved, criminal, villanous. conscendo, ere, di, sum, v. tr. and intr. (cum, scando, to climb). To go on board, embark. conscientia, ae, f. (conscio, to be conscious). Consciousness, knowl- edge, feeling, sense ; conscience. conscius, a, um, adj. (cum, scio). Conscious, aware, cognizant, privy to, participant in, accomplice, witness of. conscribo, Sre, scripsi, scriptum, v. tr. (cum., scribo). To write to- gether; to write; to enroll, enlist, levy. conscriptus, a, um, part, and adj. (conscribo) . Enrolled, conscript ; patres conscripti, conscript fathers, the customary appellation of the sen- ators, i. C. 2. consecro, are, avi, atum, v. tr. (cum, sdcro, to consecrate) . To make sacred, to consecrate. consensio, onis, f. (consentio). Agreement, unanimity, harmony ; conspiracy, M. 7. consensus, us, m. (consentio). Agreement, unanimity; consent. consentiens, entis, adj. (consen- 318 CONSENTIO — CONSULTUM tio). Agreeing, accordant, unani- mous, D. 4. consentio, ire, sensi, sensum, v. intr. (cum, sentio). To agree, ac- cord, be of the same mind. consequor, i, secutus sum, v. dep. {cum, sequor). To follow, go after, accompany; to pursue; to reach, overtake; to gain, obtain, acquire, secure. conservatio, onis, f. (conservo). Preservation, retaining, keeping, P. 2. conservo, are, avi, atum, v. tr. (cum, servo) . To preserve, keep safe or unharmed. consessus, us, m. (consido, to sit together). An assembly, assemblage. consideratus, a, um, adj. (consid- ero). Considerate, thoughtful, pru- dent, circumspect, D. 6. considero, are, avi, atum, v. tr. To consider, inspect, examine, ob- serve, M. L. 2 ; M. L. 13. consigno, are, avi, atum, v. tr. (cum, signo, to mark) . To seal ; to attest, certify, vouch for, D. 13. consilium, ii, n. Deliberation, consultation ; counsel, advice, author- ity ; plan, purpose, design, intention ; wisdom, understanding, judgment, penetration, prudence, ability; a council. consisto, ere, stiti, stitum, v. intr. (cum, sisto, to stand). To stand still, remain standing ; to consist of or in, depend upon. consdbrinus, i, m. (cum, sobri- nus, cousin) . The son of a mother's sister, cousin. consolor, ari, atus sum, v. dep. (cum, solor, to comfort) . To console, comfort, encourage, cheer, animate. conspectus, us, m. (conspicio). Sight, view, D. 5. conspicio, ere, spexi, spectum,y. tr. (cum, specio, to look). To view, observe, see, look at, perceive, be- hold. conspiratio, onis, f. (conspiro). Unanimity, concord, agreement. conspiro, are, avi, atum, v. intr. (cum, spiro, to breathe) . To agree ; to combine, conspire. constanter, adv. (constans, from const o) . Firmly, steadily ; uniformly, consistently, constantly. constant! a, ae, f . (constans, from consto). Firmness, steadiness, con- stancy, perseverance, resolution, con- sistency. constituo, ere, ui, utum, v. tr. (cum, stcituo). To put, place, es- tablish; to station; to set in order; to erect, construct ; to arrange, regu- late, settle, constitute, found, form ; to appoint; to determine, fix, agree upon ; to decree, resolve. consto, are, stiti, statum, v. intr. (cum, sto). To stand still, remain firm, remain unchanged; to consist in, depend upon; constat, impers., it is evident, an acknowledged fact. constringo, ere, nxi, ctum, v. tr. (cum, stringo, to bind). To bind, fetter, restrain; constrictum tenere, to hold in check, i. C. 1. consuetudo, inis, f. (consuesco, to accustom). Custom, habit, use, usage ; intimacy, friendly intercourse. consul, ulis, m. A consul, one of the two presiding magistrates of the Roman commonwealth. consiilaris, e, adj. (consul). Of or pertaining to a consul, consular, i. C. 5 ; consularis provincia, a prov- ince governed by a consul, P. 8 ; con- sularis, is, m., one of consular rank, an ex-consul. consfilatus, us, m. (consul). Con- sulship, consulate. consulo, ere, ui, ultum, v. tr. and intr. To consult; to take counsel, deliberate, consider ; to initiate meas- ures; to consult for, take care for, have regard for. consulto, adv. (consiXlo). De- signedly, with deliberation, on pur- pose, purposely. consultum, i, n. (consulo). A decree, deliberation, decision. CONSUMO— CONVENIO 319 con sumo, ere, sumpsi, sumptum, v. tr. (cum, sumo). To take ; to con- sume, devour, waste, destroy, use ; to pass, spend. contamino, are, avi, atum, v. tr. To defile, pollute, contaminate, sully, dishonor. contego, ere, text, tectum, v. tr. {cum, tego). To cover, cover over, conceal. con tern no, ere, tempsi, temptum, v. tr. (cum, temno, to slight). To de- spise, scorn, esteem lightly, hold in contempt. contemplor, art, atas sum, v. dep. (cum, tern plum). To contemplate, view, consider, D. 14. contemptus, a, um, adj. (con- temno). Contemptible, despicable, abject, iv. C. 10. contendo, ere, di, turn, v. tr. and intr. (cum, tendo). To strive for, maintain; to contend; to compare. contentio, onis, f. (contendo). Tension, strain; contest, exertion, struggle, dispute, controversy, strife ; comparison. contentus, a, um, adj. (contlneo). Content, satisfied. contexo, ere, texui, textum, v. tr. (cum, texo, to weave). To weave, entwine, join together, unite, con- nect; to contrive. conticesco, ere, ticui, v. intr. in- cept, (contlceo, to be silent) . To be- come silent, be silent, iii. C. 5. contlnens, entis, adj. (contineo). Continent, temperate, self-controlled. contirientia, ae, f. (contineo). Temperance, self-control, modera- tion. contineo, ere, ui, tentum, v. tr. (cum, teneo). To hold together, bind; to guard, restrain; to bound, confine ; to embrace, occupy, enclose ; to hold back, check ; sc continere, to restrain one's self ; contineri, pass., to consist of, M. 9. contingo, §rc, tlgi, factum, v. tr. and intr. (cum, tango). To touch, border upon, extend to; to happen, fall to one's lot, be one's good fortune. continuo, adv. (continuus). Im- mediately, directly, without delay. continuus, a,um, adj. (contineo). Successive, consecutive, uninter- rupted. contio, onis, f. (convSnio). An assembly, especially of the people or of an army, meeting ; an harangue, discourse, speech, P. 2. contionator, oris, m. (contionor, to harangue) . An haranguer, a dem- agogue, iv. C. 5. contra, prep, and adv. 1. Prep. with ace. Over against, opposite to, contrary to, against, in hostility to. 2. Adv. On the contrary, differently, on the other hand ; contra atque, oth- erwise than, in an opposite direction. contraho, ere, traxi, tractum, v. tr. (cum, traho) . To draw together, collect, unite ; to occasion ; to make smaller, contract; aes alienum con- trahere, to contract a debt. contrarius, a, um, adj. (contra). Opposite, opposed, contrary, on the other side. controversia, ae, f. (controver- sus, disputed). Strife, controversy, dispute ; sine controversia, without doubt, doubtless. contubernalis, is, m. and f. (cum, tdberna). One occupying the same tent, a comrade, L. 7. contumelia, ae, f. Abuse, insult, affront, disgrace, ignominy. contumeliosus, a, um, adj. (con- tumelia). Reproachful, ignominious. conturbo, are, avi, atum, v. tr. (cum, turbo, to disturb). To disturb, confuse, disquiet, D. 1. convenio, ire, veni, tentum, v. tr. and intr. (cum, venio). To come together, assemble ; to go or come to, arrive; to speak to, address, accost; to be agreed upon; convenit, impers., it is fit, suitable, proper, agreed upon ; mihi convenit cum aliquo, I make »n agreement with, L. 6. 320 CONVENTUS — CRUDELITAS conventus, us, m. (convenio). A meeting, assembly, assemblage; an association, corporation, L. 8. converto, ere, ti, sum, v. tr. and intr. {cum, verto). To turn; to turn back ; to cbange, alter, transform ; to turn, direct. couvlcium, ii, n. Wrangling, altercation, disputation, strife, A. 6. convinco, ere, vici, victum, v. tr. {cum, vinco). To overcome ; to con- vict, show clearly, prove, convince. convivium, ii, n. {cum, vivo). A banquet, feast, entertainment, ii. C. 5. convoco, are, avi, atum, v. tr. {cum, voco). To call together, sum- mon, convoke. copia, ae, f. {cum, ops). Plenty, abundance, fulness, copiousness ; means, riches, resources ; provisions ; number, multitude ; cdpiae ,ipl., gener- ally, military forces, troops, an army. copiosus, a, um, adj. {copia). Well supplied, rich, well stocked, copiously provided with. coram, adv. Face to face; in private, M. L. 22. Cordfiba, ae, f. Cordova, a town in Spain, A. 10. Corfidius, ii, m. L. Corfidius, a friend of Ligarius, L. 11. Corinthus, i, f. Corinth, a cele- brated city of Greece, M. L. 5. Cornelius, ii, m. The name of a Roman gens, iii. C. 4. Cornelius, a, um, adj. {Corne- lius). Cornelian; leges Corneliae, laws in the interest of the aristocracy proposed by L. Cornelius Sulla, P. 7. corpus, oris, n. The body, corpse, person. corrigo, ere, rexi, rectum, v. tr. (cum, rego). To correct, amend, improve, i. C. 9. corroboro, are, avi, atum, v. tr. (cum, roboro, from robur). To strengthen, support, i. C. 12 ; iii. C. 11. cor rum po, ere, rupi, rvptum,\. tr. (cum, rumpo). To break, destroy, damage, injure, corrupt, ii. C. 4. corruo, Sre, rui, v. intr. (cum, ruo). To fall together, fall, ii. C. 10. corruptela, ae, f. (corrumpo). Corruption, seduction, seductive arts, i. C. 6 ; bribery. corruptor, oris, m. (corrumpo). A corrupter, misleader, seducer. Cotta, ae, m. L. Aurelius Cottd, consul 65 b. c, iii. C. 8. Crassus, i, m. L. Crassus, a cel- ebrated orator, consul 95 b. c, A. 3 ; P. Licinius Crassus, censor 89 b. c, A. 5. creber, bra, brum, adj. Frequent, numerous, crowded. crebro, adv. (creber). Frequently, often. credibilis, e, adj. (credo). Credi- ble, M, 7. credibillter, adv. (credibilis). Credibly, D. 6. credo, ere, didi, ditum, v. intr. and tr. To believe, trust, rely upon ; to think, imagine; to entrust, com- mit, consign. credulus, a, um, adj. (credo). Credulous, P. 12. cresco, ere, crevi, cretum, v. intr. To grow, increase, augment. Cretenses, ium, m. pi. (Creta, Crete). The Cretans, inhabitants of the island of Crete or Candia, M. L.12. crevi, perf. from cerno ; also from cresco. crimen, inis, n. A charge, accu- sation, imputation; crime, offence, fault. crlminor, ari, dtus sum, v. dep. (crimen). To accuse ; to allege. crlminose, adv. (crimindsus) . By way of accusation, reproachfully. crimindsus, a, um, adj. (crimen). Criminating, criminal, involving crime or censure, L. 2. cruciatus, us, m. (crucio, to cru- cify). Torment, torture, pain, suf- fering, anguish. crudelis, e, adj. Cruel, unmer- ciful. crudelitas, atis, f. (crudelis). CRUDELITER— DEBITUS 321 Cruelty, severity, barbarity. crudeliter, adv. (crudelis). In a cruel manner, cruelly. cruentus, a, um, adj. Bloody, blood-stained. .crux, cruris, f. A cross, D. 9. ciibiculum, i, n. (ciibo, to lie down). A sleeping-room, bed-room. ciiblle, is, n. (cubo, to lie down). A bed, couch. culpa, ae, f . Fault, guilt, blame, crime. cultura, ae, f. (colo). Cultiva- tion, culture ; agri cultura, agricul- ture, M. L. 6. cum, prep, with abl. G. 184, 6. With, together with, among ; at the same time with. cum, conj. G. 517. When, as, after, as soon as, while ; because, siuce ; although ; cum . . . turn, while ... so also ; not only . . . but also : cum primum, as soon as. cumiilo, are, avi, atum, v. tr. (cumulus). To increase, augment, add to, i. C. 6. cumulus, i, m. A heap ; addi- tion, increase, M. 11, cunctus, a, .m, adj. (=conjunc- tus). All together, all, whole. cupiditas, dtis, f . (cupidus). De- sire, wish, longing ; affection ; en- thusiasm, party-spirit ; avarice. cupidus, a, um, adj. (cupio). Desirous, eager, fond ; avaricious. cupio, ere, Ivi or %%, Hum, v. tr. To desire, wish, long for. cur, adv. Why ? wherefore ? for what purpose ? cura, ae, f. (quaero). Care, atten- tion, diligence, anxiety ; solicitude. curia, ae, f. The senate-house. Curio, onis, m. C. Scribonius Curio, consul 76 B.C., M. L. 23. euro, are, avi, atum, v. tr. (cura). To care for, provide for, attend to, take care ; with Gerundive, to order, cause to be done. curriculum, i, n. (curro, to run). A career, course, A. 11. currus, us, m. (curro, to run). A car, chariot. cursus, us, m. (curro, to run). Running, speed ; course, march, progress, career. custodia, ae, f. (citstodio). A watching, guard, care, custody, charge; a custom-house, M.L.6; cus- todiae, pi., guards; custom-houses. custodio, Ire, ivi or ii, Hum, v. tr. (cusios). To guard, keep watch over, secure. custos, bdis, m. and f. A guard, watch, keeper, attendant. Cyzlceui, drum, m. pi. (Cyzi- cum). The Cyzicenians, inhabit- ants of Cyzicum or Cyzicus, a city of Mysia, on the Propontis, A. 9. D. Abbr. for Decimus. damnatio, onis, f. (damno). Condemnation, A. 5. damno, are, avi, atum, v. tr. (damnum). To condemn, doom, sentence. damnum, i, n. A penalty. datus, a,r', n. (ferrum). A «ool, implement. ferreus, a, um, adj. {ferrum). Of iron, iron ; iron-hearted, iv. C. 2. ferrum, i, n. Iron; an iron in- -n ument, the sword. fertilis, e, adj. (fero). Fruitful, productive, fertile. festino, are, avi, atum, v. intr. To hasten, P. 1. festive, adv. (festivus, festive). Delightfully, facetiously, wittily, finely, D. 6. festus, a, um, adj. Festive, festal, solemn, A. 6. fictus, a, wm, part, and adj. (fin- go). Invented, fabricated ; fictitious, false, D. 3; ficta, n. pi., fictitious things, fiction. fidelis, e, adj. (fides). Faithful, true, trustworthy, sure. fides, ei, f. (fldo). Trust, faith, confidence, reliance, belief, credence ; security, protection, credit; pledge, promise, word ; fidelity, honor, good faith, trustworthiness ; fidem dare, to give a pledge or promise, pledge protection ; in fidem accipere, to re- ceive under one's protection, A. 12. Fidius, ii, m. A surname of Ju- piter ; see medius fidius, M. 3. fldo, ere, fisus sum, v. semi-dep. To trust, L. 5. fieri. See flo. figo, ere, fixi, fixum, v. tr. To fix, fasten ; to post up, expose to pub- lic view. f ilia, ae, f. G. 49, 4. A daughter. filius, ii, m. G. 51, 5, A son. fingo, ere, nxi, ctum, v. tr. To form, fashion, shape, make ; to ar- range ; to devise, contrive, invent, fabricate. finis, is, m. Limit, boundary; territory; end, conclusion. finltimus, a, um, adj. (finis). Bordering upon, adjoining, adjacent, neighboring; finitimi, drum, m. pi., neighbors. flo. fieri, /actus sum, v. intr. G. 294. To be made, become; to arise, occur, happen; certior fieri, to be informed. firmamentum, i, n. (firmo). A support, prop, stay. firmltas, atis, f. (firmus). Firm- ness, strength, constancy. firmo, are, avi, atum, v. tr. (fir- mus). To strengthen, confirm, es- tablish. firmus, a, um, adj. Firm, stead- fast, sure, strong, durable, lasting; valiant. fisus, a, um, part, from fldo. fixus, a,um, part, and adj. (flgo). Established, fixed, determined, P. 7. Flaccus, i, m. M. Fulvius Flac- cus, a partisan of C. Gracchus, i. C. 12 ; L. Flaccus, a praetor under Cicero, iii. C. 2. flagitiose, adv. (flagitidsus). Shamefully, basely, disgracefully, infamously, ii. C. 4. flagitiosus, a, um, adj. (flagiti- um). Shameful, base, disgraceful, infamous, flagitious, ii C. 5. fiagitium, ii, n. (flagito). A shameful or disgraceful act, i. C. 6. flagito, are, avi, atum, v. tr. To solicit, importune, demand. flagro, are, avi, atum, v. intr. To burn, be on fire, be inflamed, glow. flamma, ae, f. Flame. flecto, ere,fiexi,flexum, v. tr. To bend, turn, direct, guide. fletus, lis, m. (fleo, to weep). "Weeping, lamentation. florens, entis, part, and adj. (fio- reo). Flourishing, prosperous. floreo, ere, ui, v. intr. (flos). To flourish, be eminent or conspicuous. floresco, ere, v. intr. incep. (flo- reo). To flourish, grow in repute. flos, floris, m. A flower. flumen, tnis, n. (fiuo, to flow). A river, current, stream, flow. focus, i, m. A fireplace, hearth. foederatus, a, um, adj. (foedus, eris) . Confederate, allied, A. 4. foedus. a. um. adi. Foul, un. 334 FOEDUS — FUGIO seemly, detestable, abominable, sac- rilegious, iv. C. 1. foedus, eris, n. A league, treaty, compact, alliance. fons, fontis, m. A fountain, source. fdras, adv. Out of doors, fortb, out, ii. C. 1. for em, ftire, = essem, futurus esse. G. 204, 2. forensis, e, adj. {fdrum). Per- taining to the forum or the courts of law, at the bar, forensic. f oris, adv. Without, out of doors, outside, away. formido, inis, f. Dread, fear, terror, iv. C. 4. formldolosus, a, um, adj. {for- mido). Formidable, fearful, dreadful. fors, fortis, f. \fero). Chance, fortune ; forte, by chance, by acci- dent; perchance. forsitan, adv. {fors sit, an). Per- haps, L. 12. fortasse, adv. {fors). Perhaps, possibly. fdrtis, e, adj. {fero). Strong, brave, valiant, bold, fearless. fortlter, adv. {fortis). Bravely, courageously, valiantly, firmly. fortltudo, inis, f. {'fortis). Bravery, courage, fortitude. fortuna, ae, f. {fors). Chance, fortune, condition, favor, privilege ; fate, lot, destiny ; misfortune, M. L. 4 ; Fortuna, the goddess of fortune, Fortune ; fortunae, pi., gifts of for- tune, property, estate, possessions, i fortunes. fortunatns, a, um, adj. {fortuna). Prosperous, fortunate, happy ; well off, rich. fdrum, if n. A public place, market-place, forum. Forum Aurelium, Fdri Aurelii, n. A small market-town near Pome, on the Aurelian Way, i. C. 9. fragilltas, atis, 1". {fragilis, frail). Frailty, weakness, M. 7. frango, err, fregi, fraction, v. tr. To break, shatter, subdue, weaken, exhaust, dishearten, discourage, over- come. frater, tris, m. Brother. fraterne, adv. {fraternus). Fra- ternally, L. 11. fraternus, a, um, adj. {frater). Brotherly, fraternal. fraudatio, onis, f. {fraudo, to cheat). Fraud, deceit, ii. C. 11. fraus, fraudis, f. Deceit, impo- sition, fraud, treachery. fregi. See frango. frequens, entis, adj. Repeated, frequent; in great numbers, numer- ous, crowded, full. frequentia, ae, f. {frequens). Large assembly, numbers, numerous attendance, throng. frequento, are, avi, dtum, v. tr. {frequens) . To frequent ; to visit in great numbers; to bring together in great numbers. fretus, a, um, adj. Relying upon, depending on, trusting to. frigus, dris, n. Cold, frost, cold weather. frons, frontis, f. The forehead, brow, front. fructus, us, m. {fruor). The use, employment, enjoyment ; profit, fruit, produce, income, advantage, gratifi- cation, reward ; effect, result. frugalltas, atis, f. {frugalis, fru- gal). Economy, temperance, fru- gality, D. 9. frugi, adj. indecl. Economical, discreet, temperate, frugal, D. 9. frumehtarius, a, um, adj. {fru~ mentum, grain). Of or belonging to grain or provisions ; res frumen- taria, grain, supplies; frumentarium subsidium, a granary, M. L. 12. fruor, i, fruitus or fructus sum, v. dcp. To enjoy. frustra, adv. Without effect, in vain, to no purpose. fudi. See fun do, ere. fuga, ae, t. Flight. f ugio, ere, fugi, fugitum, v. tr FUGITIVUS — GERO 335 And intr. To flee, escape, avoid, shun. fugltlvus, i, m. (filgio). A de- serter, fugitive, runaway. fulgeo, ere, fulsi, v. intr. To shine, glitter, gleam, ii. C. 3. fulmen, inis, n. {fulgeo). Light- ning, a thunderbolt, iii. C. 8. Fulvius, k, m. Q. Fulvius Flaccus, the Roman general who recovered Capua in the Second Punic War, A.9 ; M. Fulvius Xobilior, consul 183 b. c, A. 11; M. Fulvius Flaccus, a parti- san of C. Gracchus, consul 125 b. o., i. C. 2. fundamentum, i, n. (fundo, are). The foundation, basis, iv. C. 6. fundltus, adv. (fundus, the bot- tom). Completely, utterly, entirely, totally, F. 1. fundo, are, aci, atum, v. tr. {fun- dus, the bottom). To found, estab- lish, iv. C. 9. fundo, ere, fudi, fusum, v. tr. To pour out ; to prostrate, vanquish, rout. funestus, a, um, adj. (funus, a funeral). Fatal, destructive, deadly, calamitous, i. C. 9. fungor, i, functus sum, v. dep. To perform, execute, discharge, fulfil. furcifer, eri, in. (furca, a fork, an instrument of punishment, fero). A culprit, rogue, rascal, scoundrel, D. 9. furiosus, a, um, adj. (furia.e, rage). Mad, furious, frenzied, ra- ging, i. C. 10. Furius, ii, m. L. Furius, a dis- tinguished literary character, A. 7; P. Furius, a partisan of Catiline. furo, ere, fiirui, v. intr. To rage, rave, be mad, ii. C. 1. furor, oris, m. (fiiro). Madness, rage, frenzy. furtim, adv. (fur, a thief ). Fur- tively, by stealth, secretly, iii. C. 5. furtum, i, n. (furor, to steal). Theft. fusus, a, um, part, from fundo, ere. Gk Gabinius, ii, m. A. Gabinius, a tribune of the people, M. L. 17 ; Cim- ber Gabinius or P. Gabinius, a knight, one of the chief conspirators with Catiline, iii. C. 3; Q. Gabinius, a praetor, A. 5. Gabinius, a, um, adj. (Gabinius). Of Gabinius, Gabinian; lex Gabinia, the bill proposed by A. Gabinius, giv- ing Pompey sole charge of the war against the pirates, M. L. 18. Gallia, ae, f. (Gallus). Gaul. 1. Gallia Citerior or Cisalpina, Hither Gaul, Gaul south of the Alps. 2. Gal- lia Ulterior or Transalpine, Farther Gaul, Gaul beyond the Alps ; pro- vinciae Galliae, the Gallic provinces. Gallicanus, a, um, adj. (Gallus). Situated in Cisalpine Gaul, Gallic. Gallicus, a, um, adj. (Gallus). Gallic, belonging to the Gauls. Gallus, i, m. A Gaul, an inhabi- tant of Gaul. ganeo, onis, m. (ganea, an eating- house) . A glutton, debauchee, ii. C.4. gaudeo, ere, gavisus sum, v. semi- dep. To rejoice, be glad or pleased. gaudiiim, ii, n. (gaudeo). Joy, gladness, i. C. 10. gavisus, a, um, part, from gaudeo. gaza, ae, f. Treasure, riches, wealth, M. L. 23. gelidus, a, um, adj. (gelu, frost). Cold, i. C. 13. gener, eri, m. A son-in-law. gens, gentis, f. (gigno, to beget). A tribe, race, nation ; ubinam gen- tium, where in the world ? i. C. 4. genus, eris, n. Birth, descent; race, people; class; kind, manner, style, nature. germanitas, atis, f. (germdnus, brother). Brotherhood, fraternal af- fection, L. 11. gero, ere, gessi, gestum, v. tr. To bear, carry ; to administer, manage, 336 GESTIO — IIAEEEO cany on, wage ; to conduct, perform ; res gestae, deeds, exploits, achieve- ments. gestio, ire, ivi or ii, itum, v. tr. (gestus, gesture). To desire, long, be eager, M. 3. gestus, a, um, part, from gero. Glabrio, onis, m. M'. Glabrio, a Roman commander in the Mithri- datic War, 67 b. c, M. L. 9. gladiator, oris, m. (glddius). A gladiator, i. C. 12; gladiatores, pi., a gladiatorial show or contest, P. 15. gladiatorius, a, um, adj. {gladi- ator). Gladiatorial, ii. C. 5. gladius, ii, m. A sword. Glaucia, ae, m. C. Servilius Glaucia, praetor 100 B.C., iii. C. 6. gloria, ae, f. . Glory, renown, fame, reputation. glorior, ari, atus sum, v. dep. (gloria). To glory, boast, pride one's self. gloriosus, a, um, adj. (gloria). Glorious, L. 12. gn#vus, a, um, adj. Diligent, active, M. L. 7. Gracchus, i, m. C. Sempronius Gracchus, tribune 123 B. c. ; Ti. Sem- | pronius Gracchus, bi'Other of Caius, : the famous tribune who revived the Agrarian laws, 133 B. C. gradus, us, m. (gradior, to step). A step, grade, degree ; limit. Graecia, ae, f. (Graecus, a Greek). Greece ; sc. Magna, Southern Italy. Graecus, a, um, adj. (Graecus, a Greek). Greek, Grecian. gratia, ae, f. (gratus). Favor, esteem, regard, influence, friendship, popularity; gratitude, acknowledg- ment, return ; thanks ; gratias agere, to give thanks ; gratiam referre, to return or recompense a favor; gratia, for the sake of. gratiosus, a, um, adj. (gratia). In favor, regarded, L. 11. Gratius, ii, m. Gratius, the pros- ecutor of Archias. gratulatio, onis, f. (gratiilor). Joy, rejoicing, congratulation-, thanksgiving. gratiilor, ari, atus sum, v. dep. (gratus). To congratulate, wish joy ; to thank. gratus, a, um, adj. Pleasing, ac- ceptable, agreeable ; thankful, grate- ful. gravis, e, adj. Heavy, weighty; important, grave, dignified; violent, unpleasant, severe; oppressive, diffi- cult, grievous, painful. gra vitas, atis, L( gravis). Weight, importance, power, influence, force, dignity. graviter, adv. (gravis). Violent- ly, strongly, severely, grievously ; with force, forcibly, with dignity; unwillingly, with displeasure ; seri- ously. gravo, are, avi, atum, v. tr. (gra- vis). To Aveigh down, oppress; pass., to be vexed or annoyed, feel displeasure ; to be reluctant, hesitate. grex, gregis, m. A flock, herd, drove ; company, troop, band, ii. C. 5. gubernatio, onis, f. (guberno). Direction, management, iii. C. 8. guberno, are, avi, atum, v. tr. To steer, pilot, M. L. 14; to govern, di- rect, manage. gusto, are, avi, atum, v. tr. To taste, partake of; to appreciate. H. habeo, ere, ui, Hum, v. tr. To have, possess, hold, keep ; to consider, esteem, regard, know; to make, pre- pare ; to entertain, foster ; gratiam habere, to be grateful ; gratia haben- da est, gratitude is due, i. C. 5 ; habere orationem, to deliver an oration. habito, are, avi, atum, v. tr. and intr. freq. (Jiabeo). To inhabit; to dwell, live, reside, abide. habitus, us, m. (habeo). Quality, character, disposition, A. 7. haereo, ere, haesi, haesum, v. intr. HAESITO — HORTENSIUS 337 To cleave, be fixed, remain fast, re- main, abide, retain one's position. haesito, are, avi, atum, v. intr. freq. (haereo) . To stick fast ; to hes- itate. Hannibal, cllis, m. Tlie leader of the Carthaginians in tbe Second Punic War. haruspex, ids, m. A soothsayer, diviner, iii. C. 4. haud, adv. Xot. haurio, ire, hausi, haustum, v. tr. To draw, take, derive, A. 6. hebesco, ere, v. intr. incep. (hebeo, to be blunt). To grow dull or blunt. Heraclia, ae, f. A city on the coast of Lucania in Southern Italy, A. 4. Heraclieusis, e, adj. (Heraclvi). Pertaining to Heraclia, Heraclean ; Heraclienses, ium, the Heracleans, inhabitants of Heraclia. herciile, adv. {Herciiles). By Hercules ! in truth, M. L. 18. hereditas, at is. f. (heres, an heir). An inheritance. heri, adv. Yesterday, P. 7. hesternus, a, um, adj. Of yester- day, yesterday's ; hesternus dies, yes- terday. hiberna, drum, n. pi. (hiems). Winter-quarters. hiberno, are, avi, atum, v. intr. (hibernus, wintry). To pass the winter, M. L. 13. hie, haec, hoc, dem. pron. This, it; the latter; such; hoc, abl., on this account, therefore. hie, adv. (hie). Here, in this place, at this point, hereupon. hiems, ends, f. "Winter. Hieras, ae, m. Hieras, an am- bassador of Deiotarus, D. 15. hinc. adv. (hie). From this place, hence, from this, on this side. Hirtius, ii, in. A. Hirtius, consul 43 b. c, P. 15. Hispani, drum, in. pi. The Spaniards. Hispania, ae, f. (Hispani). Spain, comprising two provinces : Hispania Citerior, north of the river Iberus, now the Ebro, and Hispania Ulterior, south of that river ; hence duae His- paniae, M. L. 12. Hispaniensis, e, adj. (Hispani). \ Belonging to Spain, Spanish, M. L. 4 ; bellum Hispaniense, the Avar waged in Spain by the elder Scipio Africanus against the Carthaginians and their allies, M. L. 20 ; the war waged in Spain by Pompev against Sertorius, M. L. 10. hodie, adv. (hie, dies). To-day, this day. hodiernus, a, um, adj. (hodie). Of to-day, of this day, to-day's ; hodi- ernus dies, to-day, this day. Homer us, i, m. Homer, the cel- ebrated Greek poet, A. 8. homo, iiiis, m. and f. A man, human being, person. honestas, atis, f. (honesties). Honor, honesty, integrity, virtue. honeste.adv. (honestus). Honor- ably, ii. C. 10. honesto, are, avi, atum, v. tr (honestus). To honor, dignify; se '' honestare, to distinguish one's self, i. C. 12; to grace, embellish. honestus, a, um, adj. (honos)- Honored, respected, distinguished, noble ; worthy, respectable, honora- ble, eminent. honorlficus, a, um, adj. G. 164. (honor, fdcio). Honorable, confer- ring honor. honos or honor, oris, m. Honor, i repute, esteem ; a post of honor, pub- ; lie office ; honoris causa, out of re- J spect. hora, ae, f. An hour. G. 645; | 645, 2. horrlbllis, e, adj. (horreo, to | shudder). Terrible, horrible, dread- j fill. hortatus, us, m. (hortor). Exhor- ! tation, advice, encouragement, A. 1. Hortensius, ii, m. The name of an illustrious Roman family, A. 3 ; 338 IIORTOR— ILLYRICUS the most distinguished was the ora- tor, Q. Hortensius, eonsul 69 B.C., M. L. 17. hortor, ari, atus sum, v. dcp. To incite, instigate ; to encourage, ex- hort, urge. hospes, itis, m. and f. A guest; a host. hospltalis, e, adj. (hospes). Pre- siding over hospitality, D. 6 ; hospi- table. hospltium, ii, n. (hospes) . Friend- ship, hospitality. hostilis, e, adj. (hostis). Per- taining to the enemy, hostile ; hostilis expugnatio, a capture by the enemy, M. L. 5. hostis, is, m. and f. An enemy, a public enemy. hue, adv. (hie). Hither, to this place, to this point, so far. humanltas, dtis, f. (humanus). Humanity, kindness ; culture, liberal education, refinement. human itus, adv. (humanus). Af- ter the manner of men, in the course of human events, P. 4. humanus, a, um, adj. (homo). Human ; of refined culture, polished, cultivated. hum it is, e, adj. (humus). Low, humble, poor, weak, insignificant, ig- noble. humus, i, f. The earth, "round ; humi, on the ground. G. 426, 2 ; i. C. 10. Ibi, adv. There, in that place. id-circo, adv. (circa,}, around). On that account, for that reason, therefore. Idem, eddem, idem, dem. pron. (is, dem). The same; ego idem, I also, i. C 3. Iddneus, rc, ton, adj. Fit, suitable, meet, proper. Idus, uum, f. pi. The ides, the 15th day of March, May, July, and October; the 13th of other months. Igltur, conj. Therefore, accord- ingly, consequently ; then, to resume, as I was saying, 1 say. ignarus, a, um, adj. (in, gnarus, knowing). Ignorant, inexperienced. ignavia, ae, f. (ignavus, inactive). Cowardice, listlessness, inactivity. ignis, is, m. Fire. ignominia, ae, f. (in, nomen). Disgrace, dishonor, ignominy. ignoratio, onis, f. (ignoro). Ig- norance, M. 5. ignoro, are, avi, atum, v. tr. (ig- navus). Not to know, to be ignorant of. ignosco, ere, novi, notum, v. tr. (in, nosco). To pardon, forgive, ex- cuse. ignotus, a, um, adj. (in, notus, known). Unknown; ignotus, i, in., a stranger. Ilias,adt's, f. (Ilium, Troy). The Iliad, Homer's celebrated epic poem on the Trojan War, A. 10. Hiatus, a, um, part, from infero. ille, ilia, ill ud, dem. pron. That ; he, she, it ; hie . . . ille, this one . . . that one. illecebra, ae, f. (illicio, to entice). Enticement, attraction, allurement, power of alluring. illinc, adv. (ille). From that place, thence, on that side, ii. C. 11. illuc, adv. (ille). To that place, thither, D. 7. illucesco, ere, luxi, v. intr. (in, lucesco, to grow light). To dawn. illustris, c, adj. (in, lustro). Bright, clear ; illustrious, distin- guished, honorable ; remarkable, im- portant ; festive. it lustro, are, aci, atum, v. tr. (il- lustris). To bring to light, make plain; to illustrate, honor, adorn. Illyricus, a,um, adj. (Illyrii, the I llyrians) . Illyrian ; Illyricum mare, the part of the Adriatic bordering upon Illyria, M. L. 12. IMAGO — IMPORTUXITAS 339 imago, inis, f. An image, like- ness, portraiture. imbecillus, a, um, adj. G. 163,2. Weak, feeble, characterized by weak- ness, P. 14. imberbis, e, adj. (in, barba, beard). Beardless, ii. C. 10. imbuo, ere, ui, utum, v. tr. To fill ; to imbue, accustom, inure, D. 10. imitator, oris, m. (imltor). An imitator, one who follows the same pursuits, M. 1. imltor, ari, ahis sum, v. dep. To copy, imitate. immailis, e, adj. Immense, enor- mous, va>t; monstrous, savage. immauitas, atis, f. (immanis). Enormity, heinousness ; savageness, barbarism, cruelty. immaturus, a, um, adj. (in, ma- turus). Untimely, premature, iv. C.2. immineo, ere, v. intr. (in, min- eo, to project). To project over, overhang ; to be near, impend, threaten. imminuo, ere,ui, utum, v. tr. (in, mlnuo). To diminish; to encroach upon, impair, injure, M. L. 5. immitto, ere, misi, misstim, v. tr. (in, mitto). To send into, throw into ; to send or dispatch against. immo, adv. Nay rather, nay more, i. C. 1. immoderatus, a, um, adj. (in, moderattis) . Immoderate, excessive. immoi talis, e, adj. (in, mortalis). Immortal, eternal. immortalltas, atis, f. (immor- talis). Immortality, M. 9. immunitas, atis, f. (immunis, ex- empt). Exemption from public ser- vice or burdens, immunity, P. 1. impedio, ire, ivi or ii, itum, v. tr. (in, pes). To entangle; to hinder, detain, suspend, obstruct, impede, embarrass. impello, ere, puli, pulsum, v. tr. (in, pello). To drive against; to urge, urge on, impel ; to incite, move, persuade, induce. impendeo, ere, v. intr. (in, pen- deo). To overhang; to be near, im- pend, threaten. imperator, oris, m. (impero). A commander, general. imperatorius, a, um, adj. (im- perator). Appropriate to a com- mander, of a commander, M. L. 11. imperitus, a, um, adj. (in, peri- tus). Inexperienced, unskilled, ig- norant, unacquainted with. imperium, ii, n. (impero). Com- mand, order, direction; authority, power, sway, dominion ; empire, gov- ernment. impero, are, art, atum, v. tr. (in, pdro). To command, order. impertio, ire, ivi or ii, itum, v. tr. (in, partio, to share). To bestow, impart, iii. C. 6. impetro, are, avi, atum, v. tr. (in, patro, to perform). To accom- plish, effect ; to obtain, secure, pro- cure; to obtain by request. impetus, tis, m. (impeto, to as- sail). An attack, assault, onset; violence, fury, force. impie, adv. (impius). Unduti- fully, wickedly, D. 11. impietas, atis, f. (impius). Im- piety ; unnatural conduct, undutiful- ness, D. 1. impingo, ere, pegi, pactum, v. tr. (in, pango, to fasten) . To drive into, thrust into, P. 2. impius, a, um, adj. (in, pius, pious). Irreverent, ungodly, im- pious. implico, are, avi or ui, atum or itum, v. tr. (in, plico, to fold). To entangle, involve ; to interlace, unite. impldro, are, avi, atum, v. tr. (in, ploro, to cry out). To entreat, be- seech, implore. importo, are, avi, atum, v. tr. (in, porto, to carry) . To import ; to bring about, occasion, cause, D. 15. importuuitas, atis, f. (importu- nus) . Shamelessness, unfeeling con- duct, heinousness, D. 5. 340 IMPOPTUNUS - INCLINO importunus, a, um, adj. "Wicked, unfeeling, wanton, savage. impotens, entis, adj. (in, jjotens) . Powerless ; uncontrolled, violent, fu- rious, D. 12. improbltas, atis, f. (improbus). Wickedness, depravity; impudence, boldness, audacity. improbo, are, avi, atum, v. tr. (in, probo) . To disapprove, M. L. 22. improbus, a, um, adj. (in, probus, upright). Bad, wicked, depraved, base; seditious, violent; shameless, bold, impudent. improvldus, a, um, adj. (in, pro- vidus, cautious) . Inconsiderate, im- provident, not foreseeing or antici- pating, L. 6. imprudens, entis, adj. (in, pru- dens). Not foreseeing, not antici- pating or expecting, unaware, igno- rant, inconsiderate, imprudent. impubes, eris, adj. (in, pubes, adult). Not having reached manhood, youthful. impiidens, entis, adj. (in,pudens, modest) . Shameful, shameless, bold, impudent. impiidenter, adv. (impiidens). Impudently, shamelessly, iii. C. 5. iinpudentia, ae, f. (impiidens). Impudence, shamclessness, iii. C. 5. impudicus, a, um, adj. (in, pudi- cus, chaste). Unchaste, shameless, lewd, ii. C. 5. impune, adv. (impunis, unpun- ished). Without punishment, with impunity. impunltas, atis, f. (impunis, un- punished). Exemption from punish- ment, impunity, pardon. impunitus, a, um, adj. (in, punt- tus). Unpunished, i. C. 7. impurus, a, um, adj. (in, purus, pure). Impure, infamous, vile. lmus, a, um. See inferus. In, prep, with ace. and abl. I. With ACC, in answer to the question whith- er? 1) Of space : into, to, anions, against, towards, in, upon. 2) Of time: up to, till, into, for. 3) Of other relations : on, about, respecting, towards, against, for, as, in, into. II. With abl., in answer to the question where f 1) Of space : in, amid, upon, over, among, at, within. 2) Of time : in, during, at, in the course of. 3) Of other relations : in, on, upon, in the case of. In, insep. prep. Un-, im-, in-, not. G. 308. Inanis, e, adj. Empty ; vain, use- less, idle, groundless. In-auditus, a, um, adj. Unheard of, unusual, strange, M. L. 11. Inauratus, a, um, adj. (inauro, to gild). Gilded, iii. C. 8. incendiam, ii, n. (incendo). A fire, conflagration, burning. incendo, ere, di, sum, v. tr. To set fire to, set on fire, kindle, burn ; to inflame, arouse, stir up, excite. incensio, onis, f. (incendo). A burning, iii. C. 4. inceptum, i, n. (incipio). An undertaking, attempt, beginning. in-certus, a, um, adj. Uncertain, indefinite, doubtful. inchoo, are, avi, dtitm, v. tr. and intr. To begin, make a begin- ning, A. 11. in-cido, ere, cidi, casum, v. intr- (cado). To fall upon, come upon unexpectedly ; to fall into ; to occur, happen. in-cido, Sre, cidi, cisum, v. tr. (caedo, to cut). To cut into, cut; to carve, engrave, P. 7. in-clpio, ere, cepi, ceptum, v. tr. and intr. (eclpio). To seize upon, lay hold of; to begin, commence. incltamentum, i, n. (incito). An inducement, incentive, A. 10. in-clto, are, avi, atum, v. tr. (cito, to rouse). To set in motion, urge forward ; to incite, spur on, encour- age, stimulate, rouse. in-clino, are, avi, atum, v. tr. and intr. (clino, obs., to bend). To turn, incline, iv. C. 3 INCLUDO — INFIPMUS 341 in-cludo, ere, si, sum,\. tr. (clau- do). To inclose, confine, wrap up. in-columis, e, ailj. {columis, safe) . Unimpaired, uninjured, unharmed, safe, entire. incolumltas, atis, f. {incolumis) . Uninjured state or condition, safety. incommddum, i, n. {incommodus, inconvenient) . Inconvenience, trou- ble, detriment, injury, misfortune; defeat, loss. in-consideratus, a, um, adj. Un- advised, inconsiderate, thoughtless, heedless, L. 1. in-consultus, a, um, adj. {con- sillo). Inconsiderate, indiscreet. incorrupte, adv. (incorrnptus) . UncoiTuptly, justly, without preju- dice, M. 9. in -corrupts, a, um, adj. Un- corrupted, not bribed, not seduced. in-credibilis, e, adj. Incredible, extraordinary, unparalleled. incredibiliter, adv. (incredibilis). Incredibly, unusually, extraordina- rily, P. 15. in-crepo, are, id, itum, v. intr. {crepo, to rattle). To make a noise. incumbo, ere, cubui, ciibitum, v. intr. {inciibo, to lie) . To lean upon ; to apply one's self to, exert one's self, devote one's self to, attend to. inde, adv. {is). From that place, thence. in-demnatus, a, um, adj. {dam- natus). Uncondemnned, unsentenced. index, ids, m. and f. (indico). An informer, witness, iii. C. 9 ; legis index, the purport of the law, P. 8. indicium, ii, n. {index). Infor- mation, discovery, disclosure, evi- dence, proof, testimony, indication. in-dico, are, avi, atum, v. tr. {dico, to proclaim). To indicate ; to expose, reveal, betray. in-dleo, ere, dixi, dictum, v. tr. To declare publicly, proclaim, an- nounce, declare ; to appoint, fix, en- join. indigne, adv. {indignus). Unde- 23 servedly ; unworthily, dishonorably, shamefully. indignitas, atis, f. {indignus)- Unworthiness, shameful conduct, in- dignity. in-dignus, a, um, adj. Unworthy. in-diico, ere, duxi, ductum, v. tr. To bring, conduct, or lead in, to in- troduce ; to move, excite, influence, persuade; animum inducere, to de- termine, i. C. 9. industria, ae, f. {industrius) . In- dustry, application, diligence, activ- ity, assiduity. industrius, a, um, adj. Indus- trious, active, diligent, assiduous. In-eo, ire, ii, itum, v. tr. and intr. To go into, enter ; to enter upon, be- gin, commence, initiate. In-ers, ertis, adj. {ars). Indolent, sluggish, slothful, listless, unmanly. Inertia, ae, f. {iners). Inaction, inactivity. In-expiabllis, e, adj. {expio). Un- pardonable, P. 6. in-famis, e, adj. {fama). Infa- mous, disreputable, ii. C. 4. in-f ero, ferre, tuli, illatum, v. tr. To bear, convey, or throw into; to occasion, cause, produce, inflict; to place or lay upon ; bellum inferre, to make or wage war. inferus, a, um, adj. G. 163, 3. Situated below or underneath, low ; inferi, pi., those in the under-world, the dead; inferior, us, comp., lower, inferior ; infimus, a, um, sup., lowest ; last, deepest, humblest; imus, a,um, sup., lowest, the lowest part. infestus, a, um, adj. Unsafe, inse- cure ; hostile, troublesome,dangerous. infimus, a, um. See inferus. in-finitus, a, um, adj. {finitus, limited). Unbounded, boundless, unlimited, indefinite, vast. infirmo, are, am, atum, v. tr. (m- firmus). To weaken, invalidate, im- pair ; to disprove, refute. in-firmus, a, um, adj. Weak, fee- ble, powerless. 342 INFIX! ATOR — INSERVIO infltiator, oris, m. (infitior). A denier; one who denies a debt; a debtor, ii. C. 10. infitior, ari, atus sum, v. dep. (infitiae, denial). Not to confess; to deny, disown. in-flammo, are, avi, atum, v. tr. (flarnmo, to inflame). To set on fire, fire ; to inflame, excite. in-flo, are, avi, atum, v. tr. (fio, to blow). To inspirit, animate, A. 8; to inflate, puff up, M. L. 15. in-formo, are, avi, atum, v. tr. (formo, to form). To mould, form, train, educate, A. 3. ingenium, ii, n. {in,gigno, to be- get). Native talent, talent, ability, genius. iii-gens, entis, adj. Vast, enor- mous, very great, huge. ingenuus, a, um, adj. (ingeno, to implant) . Born of free parents, free- born, iv. C. 7. ingrate, adv. (in gr atus). Un- gratefully, unthankfully, D. 11. in-gratus, a, um, adj. Unwel- come, disagreeable, unpleasant, un- acceptable ; ungrateful. in-gravesco, ere, v. intr. (graves- co, to become heavy). To increase, grow worse, i. C. 13. in-gredior, i, gressus sum, v. dep. (gradior, to step). To go into, enter ; to enter upon, begin, engage in. In-hio, are, avi, atum, v. intr. (hio, to open). To open the mouth for or upon, iii. C. 8. Inhumanltas, atis, f. (inhuma- nus). Inhumanity, unnatural con- duct, D. 12. In-humanus, a, um, adj. Inhu- man, savage, iv. C. 6. inii. See ineo. Inlmicltia, ae, f. (inimicus). En- mity, hostility. In-Imicus, a, um, adj. (amicus). Unfriendly, hostile, inimical; inimi- cus, i, m., a foe, personal enemy. Inique,adv. (iniquus). Unjustly, unfairly, D. 11. InTquItas, atis, f. (iniquus). Un- evenness; injustice, unfairness. In-iquus, a, um, adj. (aequus). Unequal, uneven; unjust, unreason- able. Inire. See ineo. initio, are, avi, atum, v. tr. (in- itium). To consecrate, dedicate. milium, ii, n. (ineo). A begin- ning, origin, commencement. in-jicio, ere, jeci, jectum, v. tr. (jcicio) . To throw or cast into ; to put or lay upon; to inspire, cause, occasion. injuria, ae, f. (injurius, injurious) . Injury, wrong, violence, injustice, damage, harm, insult; injuria, un- justly. injiiriose, adv. (injuria). Wrong- fully, unjustly, unlawfully, M. L. 5. in-jussu, m. (only in abl. sing.) Without the command. in-justus, a, um, adj. Unjust. in-noceus, entis, adj. Harmless blameless, innocent. innocentia, ae, f. (innocens). In nocence ; blamelessness, uprightness integrity. in-numerabilis, e, adj. (numer- abilis, numerable) . Innumerable countless, A. 9. Iiiopia, ae, f. (inops, needy) Want, need, scarcity, destitution. inquam, v. def. G. 297, II. 2 To say. inquino, are, avi, atum, v. tr To corrupt, pollute, contaminate. in-scribo, ere, psi, ptum, v. tr. To write upon, write, inscribe. in-sector, ari, atus sum, v. dep. (sector, from sequor) . To pursue, as- sail, D. 11. in-sepultus, a, i-i, atum, v. tr. To send on an embassy ; to appoint lieu- tenant. lego, ere, legi, ledum, v. tr. To bring together, collect; to choose, select; to read. lenio, ire, ivi or ii, itum, v. tr. (lenis). To assuage, mitigate, alle- viate, iv. C. 6. lenis, e, adj. Gentle, mild, lenient. lenitas, atis, f. (lenis). Gentle- ness, softness, lenity. leno, onis, m. (lenio). A pander, an agent, iv. C. 8. Lentulus, i, m. Cn. Lentulus, a tribune of the people, M. L. 19 ; P. Cornelius Lentulus, a partisan of Cat- iline, iii. C. 2 ; L. Lentulus, a prae- tor, A. 5. lentus, a, um, adj. Pliant, tough ; dilatory, slow. lepidus, a, um, adj. Elegant, ef- feminate, ii. C. 10. Lepidus, i, m. M. Lepidus, con- sul 78 B.C., iii. C. 10; M'. Lepidus, consul 66 b. c, i. C. 6. Leucdpetra, ae, f. A promon- tory of Southern Italy, near Regium, P. 3. levis, e, adj. Light ; unimportant, trifling, trivial, slight, worthless ; ca- pricious, fickle, impulsive. le vitas, atis,f. (lecis). Lightness; fickleness, inconstancy, capacious- ness, worthlessness. leviter, adv. (levis). Lightly, slightly ; ut levissime dicam, to say the least, iii. C. 7. levo, are, am, atum, v. tr. (levis). To make light, lighten, diminish ; to relieve, alleviate, mitigate; to aid, assist. lex, leyis, f. (lego). A law, ordi- nance, decree, statute, bill. libellus, i, m. G. 321, 4. (liber). A short composition ; a book, A. 11 ; a note-book, P. 7; a petition, memo- rial, A. 10. llbenter, adv. (libeus, from, libet). Willingly, cheerfully, gladly. liber, era, erum, adj. Free, un- restrained, independent; jus legatio- nis liberum, a free commission as lieutenant, P. 2. See note on the same. Legotio libera is usually ap- plied to a commission which confers the honors and privileges of a legatus without imposing any duties. liber, bri, m. A book, work, trea- tise, A. 6. liberalis, e, adj. (liber). Liberal, noble, generous. liberalitas, atis, f. (liberalis). Generosity, liberality ; kindness, mu- nificence. Ilberatio, onis, f. (libero). Ac- quittal, discharge, L. 1. liberator, oris, m. (lib&ro). A liberator, deliverer, P. 2. Ilbere, adv. (liber). Freely, un- reservedly, boldly. llberi, drum, m. pi. (liber). Chil- dren ; a child, M. L. 12 ; P. 1. libero, are, avi, atum, v. tr. (libe?'). To free, liberate, release, extricate, deliver, acquit. Iibertas, atis, f. (liber). Free- dom, liberty. libertinus, a, um, adj. (libertus, a freedman). Of or belonging to a frcedman; libertinus homo, a freed- man, iii. C. 6 ; libertinus, i, m., a freedman. libet, ere, libuit or libitum est, v. impers. It pleases, is pleasing or agreeable, iii. C. 12. libido, inis, f. (libet). Lust, de- sire, passion, wantonness, i. C. 6. licentia, ae, f. (licet). License, freedom. licet, ere, lleuit or licitum est, v. impers. It is lawful, allowable, per- mitted ; one may or can. Licinius, ii, m. A. Licinius Ar- chias, see Introduction to the Oration for Archias. Ligarius, ii, m. Q. Ligarius, see Introduction to the Oration for Liga- rius ; T. Ligarius, brother of Quintus, L. 12. LINGUA — MAESTITIA 349 lingua, ae, f. The tongue ; speech, language. linum,?, n. Flax; linen; a string, thread, line. Iique-f acio, ere, feci, factum, v. tr. {liqueo, to be fluid). To melt, li- quefy, iii. C. 8. littera, ae, f. A letter of the al- phabet ; litterae, arum, pi., letters of the alphabet; an epistle, letter, de- spatches; records; literature, books, literary works. litteratus, a, um, adj. {littera). Educated, learned, A. 2. lit in a, ae, f. {lino, to besmear). An erasure, blotting out, correction. loco, are, an, atum, v. tr. {locus). To place, set, P. 6 ; xoith gerundive, to contract (to have done) ; collocau- dum locare, to contract to have placed, m. C. 8. Locrenses, him, m. pi. The Lo- crians, a people of Southern Italy. lociiples, etls, adj. Rich, wealthy, opulent, li. C. 8. Iccupleto, are, an, atum, v. tr. {lociiples). To enrich; pass., to en- rich one's self, to become or grow rich, M. L. 23. locus, i, m., plur. loci, m., and Idea, n. A place, spot, region, local- ity, point, position ; occasion, oppor- tunity ; condition, rank, station. Idcutus, a, um, part, from loquor. longe, adv. {longus). At a dis- tance, far off, far away ; widely, great- ly, far ; for a long time, long ; longe lateqne, far and wide, M. L. 12. longinquitas, atis, f. {longin- quus). Distance, remoteness, M. L.9. longinquus, a, um, adj. {longas). Long; far, distant, remote. longiusculus, a, um, adj. G. 332, note 2 {longus). Rather long, some- what long, A. 10. longus, a, um, adj. Long, of long duration, tedious ; distant. loquor, i, Idcutus sum, v. dcp. To speak, say, tell, declare. lotus, a, um, part, from laco. Lucius, ii, m. A Roman praeno- men. luctuosus, a, um, adj. {luctus). Sad, woful, M. 6. luctus, us, m. {lugeo). Grief, woe, sorrow. Lucullus, i, m. The name of a prominent Roman family ; M. Lucul- lus, a Roman general who triumphed over the Dardanians, A. 4 ; L. Lucul- lus, a general in the war against Mithridates, A. 5 ; M. L. 2. ludus, i, m. A play, game; a school, ii. C. 5; ludi, pi., public games, plays, spectacles. lugeo, ere, luxi, luctum, v. tr. To mourn, lament, ii. C. 1. lumen, inis, n. {luceo, to shine). Light, luminary, iii. C. 10. lupin us, a, um, adj. {lupus, a wolf) . Of or belonging to a wolf. lustro, are, avi, atum, v. tr. {lus- trum, an offering). To purify; to traverse, M. 2. lux, lucis, f. Light, daylight; relief. luxuria, ae, f. {luxus, excess). Extravagance, luxury, excess. M. 3f . Abbr. for Marcus. M\ Abbr. for Manius. Macedonia, ae, f. Macedonia, a country north of Greece, L. 9. machinator, oris, m. {machinor). A contriver, inventor, iii. C. 3. machinor, ari, atus sum, v. dep. {machina, a device). To contrive, devise, design, plot, i. C. 1. macto, are, avi, atum, v. tr. To punish, visit, afflict, i. C. 11. macula, ae, f. A blot, stain. Maelius, ii, m. Sp. Maelius, slain by Servilius Ahala, 439 b. c, i. C. 1. maeror, oris, m. {maereo, to mourn). Grief, sorrow, mourning, sadness, lamentation, ii. C. 1. maestitia, ae, f. {maestus, sad). 350 MAGIS — MANSUETUDO Sadness, sorrow, grief, dejection, melancholy, L. 11. magis, maxlme, adv. More, in a higher degree, rather, better. magistratus, us, m. (magister, a master) . A magisterial office, magis- tracy ; a magistrate, officer. magnanimus, a, um, adj. (mag- nus, animus). High-spirited, noble. magnifice, adv. (magnificus). Grandly, gloriously, ii. C. 1. magnificus,«,t ^ v0 ^ ^ v* N < v -» ^ ^. / , 1 ft <1> ^