I v . [J I;.' - HI wvv*>^$ •■■■"■ V- • ■'•• v .' Mi MianflM cc -<^r = d poet. The successful poet was honored with a crown of ivy, as were also the actors of the successful pieces ; and the pott, with the chorentae, sacrificed the epinicia, to which his friends were invited. The prizes were awarded by judges appointed by the Archon ; usu- ally five in number, but not always. Their decision, as might have been expected, was not always impartial. The judges of the Cyclian Choruses, as we learn from iEschines, were punishable by fine if they decided contrary to justice. The tripods and tablets commemorative of the Dionysiac conquer- ors were placed in the Lencean temple of Bacchus. From these, different authors at various times compiled chronological accounts of the dramatic contests, giving the names of the three first competitors, the titles of their plays, the success of each, and the name of the Ar- Ghon in whose magistracy they were performed. There is no mention in the Museum Criticum (from which this ac- count is almost entirely taken) of the price paid for admission to the Theatres. In the early stage of the art nothing seems to have been THEATRE — TRAGIC CONTESTS. 43 exacted from the spectators ; but such gratuitous admission giving rise to many vexatious disputes about places, a law passed fixing the price of admission to one drachma each person. This sum was soon, re- duced by Pericles to an obolus — evidently for the purpose of- attach- ing the poorer people more firmly to his interest ; and he likewise procured a law to be enacted by which the magistrates were bound to distribute two oboli to each person- — one to defray the expenses of admission, and the other to procure him refreshment during the repre- sentation. That the spectators were not accustomed to sit fasting, but regaled themselves with cakes and nuts and wine during the per- formance, ^ve learn from Athenasus, 11, p. 464, f. The fund appro- priated for this purpose was termed theorica chremata, and the two oboli given to each person, theor\con. laru DRAMATIC CHRONOLOGY OF THE GREEKS. B.C. 535 ARCHONS. POETS. m m m ' m Thespis first exhibited Tragedy. 525 - Birth of iEschylus. 523 - Choerilus first exhibited Tragedy. 524 01. 64. Miltiades. 519 - Birth of Cratinus, the Comic Poet. 511 * * - Phrynichus, the Tragic Poet, vic- torious. 508 01. 68. Isagoras. - Institution of the chorus of men. 500 01. 70. Myrus. - Epicharmus perfected Comedy in Sicily. 495 Philippus. - Birth of Sophocles. 490 Phoenippus. - $ iEschylus present at Marathon, set. 35. 487 - Chionides first exhibits. 485 Philocrates. Epicharmus continues to write Comedy. 484 01. 74. Leostratus. iEschylus gains the prize in Trag- edy. 480 01. 75. Calliades. Birth of Euripides. 476 01. 76. Phcedon. - Phrynichus victor in Tragedy. 472 01. 77. Chares. - iEschylus victor with the tetralo- gy — Phineus, Persce, Glaucus Potnieus, and Prometheus Sa- tyricus. 468 01. 78. Theagenides. - First Tragic victory of Sophocles. 458 Bion. - Orestean tetralogy of iEschylus. 456 01. 81. Callias. - Death of iEschylus. 455 Sosistratus. Euripides began to exhibit, set. 26. 450 Euthydemus. Crates, the Comic Poet, and Bac- •% chylides, flourished. 447 Timarchides. Achseus and Sophocles exhibit Tragedy. 46 SYNOPSIS OF THE GREEK DRAMA. B. C. 441 ARCHONS. POETS. Timocles. -''-.- Euripides gains the prize in Trag- edy. A decree to prohibit Comedy. 440 01. 85. Myrichides. 443 Euthymenes. The prohibition of Comedy is re- pealed in the year of Euthymenes. 436 01. 86. Lysimachus. Cratinus, the Comic Poet, victor. 435 Antolichides. Phrynichus, the Comic Poet, first exhibited. 431 Euthydemus. The Medea of Euripides. 428 01. 88. Diotimus. Hippolytus^of Euripides. 427 Euclides. 426 Euthydemus. Babylonii of Aristophanes. 425 Stratocles. Acharn. do., in the 6th year of the Peloponnesian war. 424 01. 89. Isarchus. - Equites do. 423 Ameinias. - 1. Nubes do. 422 Alcaeus. - Vespas and Nubes 2. do. 421 Aristion. - - , Eupolides exhibits. 419 Archias. -.'-'- Pax of Aristophanes, in the 13th year of the Peloponnesian war. 416 01. 91. Arimnestus. Agathon gains the Tragic prize. 415 Chabrias. - Xenocles first with Tetralogy, GE- dipus, Lycaon, Bacchae, Atha- mas Sat. Euripides second with Tetralogy, Paris, Palamedes, Trojans, Sisq- phus Sat. 414 Pisander. - Aristoph. Aves. 412 01. 92. Callias. - Eurip. Andromeda. 411 Theopompus. Aristoph. Lysistrate & Thesmaph. 409 Diocles. - Soph. Philoctetes. 408 01. 93. Euctemon. Eurip. Orestes. 407 Antigenes. Birth of Antiphanes, the Comic Poet. 406 Callias. Death of Euripides. 405 Alexias. Death' of Sophocles. .Aristoph. Rana?. 401 Xensenetus. Soph. (Edipus Coloneus exhibited. 396 01. 96. Phormion. Sophocles, the son of Sophocles, began to exhibit. 392 01. 97. Philocles. Aristoph. Eccles. 388 01. 98. Pyrrhion. AristopJi. Plutus 2. 387 Theodotus. Antiphanes began to exhibit. 376 01. 101. Charisander. "- Anaxandrides, the Comic Poet, flourished. DRAMATIC CHRONOLOGY OF THE GREEKS. 47 B. C. 375 ARCHONS. POETS. Hippodamas. Eubulus exhibited Comedy. Araros first exhibited. The exhibitions of Eubulus, Ara- ros, and Anaxandrides, Poets of the Middle Comedy, being refer- red by the grammarians to the 101st Olympiad, and those of An- tiphanes being after the 98th, we may hence infer the period at which the Middle Comedy was reckoned to commence. 356 01. 106. Elpines. Alexis, the Comic Poet, flourished at this time. 348 01. 108. Theophilus. - Heraclides, the Comic Poet, flour- ished. 342 Sosigenes. - Birth of Menander. 335 Euasnetus. Philippides, the Comic Poet, flour- ished. 330 Aristophon. Philemon began to exhibit Come- dy, during the reign of Alexan- der, a little earlier than Menan- der, and before 113th Olympiad. 324 01. 114. Hegesias. Timocles, the Comic Poet, con- tinued to exhibit Comedy after this date ; since he ridiculed the leading orators for taking bribes from Harpalus. 321 Archippus. Menander's Orge. Euseb. 01. 114. 4. Menander pri- mam fabulam cognomento Or- gen docens superat. 291 .... Death of Menander, ast. 52. 289 - Posidippus begins to exhibit. Sui- das. ♦ Posidippus Cassandreus, son of Cyniscus, a Comic Poet, exhib- ited in the third year from the death of Menander. CONSTRUCTION OF GREEK DRAMATIC VERSE. CONSTRUCTION OF GREEK DRAMATIC VERSE. Extract of Elmsley's Review of Porson*s Hecuba. Our readers will recollect that the Preface to the Hecuba originally appeared in the year J 797; and that the Supplement, the length of which is four times that of the original preface, was added in the edi- tion of 1802. The principal hero of the piece, although, after the example of the heroes of many Tragedies, he is not produced upon the Stage until the second act, is the learned Godofred Hermann ; whom, for some reason or other, Mr. Porson appears to have consi- dered rather as a personal enemy than as a literary antagonist. Almost every line of Mr. Porson's Supplement contains an allusion to some blunder committed by the above-mentioned learned personage, in one or other of the two following works ; Godofredi Hermanni de Metris. Euripidis Hecuba. Godofredi Hermanni ad earn et ad R. Porsoni Notas Animadversiones. Whoever wishes thoroughly to understand the Preface to Mr. Por- son's edition of the Hecuba, ought "to devote his days and nights" to the study of Mr. Hermann's edition of the same Tragedy. Those persons who possess both editions, will do well in binding them in one volume ; adding, if they think proper, the Diatribe extemporalis of the vehement and injudicious Wakefield, and the excellent stric- tures on Mr. Porson's Hecuba and Mr. Wakefield's Diatribe, which appeared in the Monthly Review for 1799, and which are well known to be written by a gentleman to whom Greek literature is more in- debted than to any living scholar. The greater part of the original Preface relates to the use of ana- pests in tragic senarii. Should any scholar of the nineteenth century venture to maintain the admissibility of an anapest, not included in a proper name, into any place of a Greek tragic senarius, except the first foot, he would assuredly be ranked with those persons, if any such persons remain, who deny the motion of the earth, or the circu- lation of the blood. Before the appearance of the Preface to the He- cuba, critics were divided into two sects upon this subject; the more rigid of which excluded anapests from all the even places ; whereas the other admitted them promiscuously into any place except the last. 52 CONSTRUCTION OF • Mr. Porson (p. 6) with his usual strictness in attributing the merit of discoveries and improvements to the right owners, mentions an ob- scure hint of the true doctrine, which is contained in the preface to Morell's Thesaurus Grcecce Poeseos. By how little effect that hint was followed, may be judged from the following words of the learned Hermann (Metr. p. 150:) " A trisyllabis pedibus Tragici Grseci maxime abstinuerunt, quan- quam etiam in pari sede, sed admodum raro, anapestus invenitur. Idque et Hephaestio notavit, et nuper Brunckius defendit." A Tragic senarius, according to Mr. Porson (p. 20) admits an iam- bus into any place ; a tribrach into any place except the sixth ; a spondee into the first, third, and fifth ; a dactyl into the first and third ; and an anapest into the first alone. So that the first foot of the senarius is capable of five different forms ; the third of four ; the fifth of three ; the second and fourth of two ; and the sixth of on?y one. Two hundred and forty different varieties of the senarius may be produced, without employing any combination of feet unauthorized by Mr. Porson's rule. The Tragic Poets, however, do not often ad- mit more than two trisyllabic feet into the same verse ; and never, if our observation be accurate, more than three. The admission of ana- pests into the second, third, fourth and fifth places, and of dactyls into the fifth place, increases the varieties of the Comic senarius to seven hundred and ten. The number would be eleven hundred and twenty-five, if four hundred and fifteen combinations were not reject- ed, because they exhibit a tribrach or a dactyl immediately before an anapest. No regular tragic senarius, of whatsoever feet it is composed, can possibly exhibit two short syllables enclosed between two long ones, or more than three long syllables without the intervention of a short one. A moment's consideration will satisfy the reader, that all such combinations of syllables are absolutely incompatible with the structure of the verse. The inability to employ four or more long syllables to- gether, is productive of so little practical inconvenience, that the Tragedians appear to have acquiesced in it without difficulty. The inadmissibility of two short syllables enclosed between two long ones, is a much more serious grievance. Many persons of great eminence have had the misfortune to bear name's constituted in that unaccom- modating form. Such were Agialeus, iEndromache, Andromeda, An- O O ' I.J tigone, Antiope, Bellerophontes, Hermione, Hippodamia, Hvpsipyle, Iphigenia, Laodamia, Zaomedon, Penelope, Protesilaus, Tiresias, and a great many more of equal fame. Although all these persons were admirably qualified by their names, as well as by their actions, to shine in epic poetry, unhappily not one of them is capable of being GREEK DRAMATIC VERSE. 53 mentioned by name in a Tragic senarius composed in the regular manner. There is also another class of persons not altogether so unfortunate, whose names are excluded only in some of the oblique cases : as Hippolytus, Neoptolemus, CEnomaus, Talthybius, &c. In favour of all such persons, and perhaps of the names of places, which are formed in the same manner, the Tragic poets occasionally trans- gress the ordinary rules of their versification. Proper names, which cannot enter the senarius in the regular way, are admitted into it in two different manners : the first, of which Mr. Porson has not spoken, consists in substituting a chori^mbus in the place of the first dipodia of the verse. This practice has been adopted by JEschylus in two well-known instances : Theb. 944. Ibid. 553. The only other instance of this license, with which we are acquaint- ed, is produced from a play of Sophocles by Priscian (p. 1328.) The second and more usual way of introducing proper names of this form into the verse, consists in admitting the two short syllables, and the following long syllable of the proper name, as one foot, into the second, third, fourth, or fifth place of the verse. We have not observed more than one instance of this practice in the surviving plays of JEschylus. Sophocles and Euripides, however, will furnish examples in great abundance. In the Orestes of Euripides, the name of Hermione occurs in a senarius ten times. In nine of these instances, the ana- pest occupies the fourth place in the verse. This last circumstance is in a great measure the natural consequence of the predilection of the Tragic Poets for the penthemimeral caesura. We have some doubts whether the Tragedians ever extended this license to patronymics. A few senarii may be found, which contain anapests in some of the four middle places, composed of the first three syllables of a proper name. As the Tragic trimeter iambic admits anapests when they are con- tained in proper names, so it is not unreasonable to suppose, that the Tragic tetrameter trochaic admits dactyls in similar circumstances, and for the same reason. The thirty-two Tragedies, however, afford only two examples of this practice, both of which are probably -corrupt. With regard to unnecessary dactyls in this metre, it may be ob- served, that they are liable to the same objections as unnecessary ana- pests in iambic verses, together with the additional objection that they are divided between two words. According to Mr. Porson (p. 26.) the Poets of the sock agree with their brethren of the buskin, in excluding dactyls from trochaic verses, except in case of proper names. In the eleven comedies of Aristo- 54 CONSTRUCTION OF phanes, we have not discovered any genuine instance of a dactyl in a verse of this measure. We now return to the Tragic senarius, respecting which we find two very important canons in the Preface to the Hecuba, besides those which relate to the use of anapests. The first of these canons is, that the third and fourth feet must not be included in the same word. Hoc si fieri posset, says Mr. Porson, omnis rhythmus, omnes numeri fundi- tus everterentur. This expression has, in some instances, been con- strued rather too strictly, as if it were necessary that a Tragic senarius, which has neither the penthemimeral nor the hepthimimeral ccesura, should at least have a pause after the third foot. Such verses are in- deed sufficiently common ; but a certain number may also be pro- duced, which have no regular pause at all in the two middle feet. Upon the whole, when we consider how frequently the first and second, the second and third, the fourth and fifth, and the fifth and sixth feet of the senarius are included in the same word, we cannot agree with the learned Hermann (Hec. p. 141) in attributing to chance the non-occurrence, or at least the extreme rarity, of verses which exhibit the two middle feet similarly conjoined. Mr. Porson's second canon may be conveniently expressed in the following words : " The fifth syllable of the fifth foot of a Tragic tetrameter iambic must be short, if it ends a word of two or more sylla- bles, unless the second syllable of the same foot is a monosyllable which is incapable of beginning a verse. Dissyllables in which the vowel of the second syllable is elided, are considered as monosyllables. It may not be superfluous to mention, that we have discovered no instance of the violation of Mr. Porson's canon in the fragments of Simoriides, of Amorgus, and the other early iambic Poets, from whom the Tragedians probably derived it. It is also strictly observed in the Alexandra of Lycophron. > Mr. Porson has omitted to mention, although it appears that he was aware of the fact, that his canon is as applicable to those verses, the first syllable of the fifth foot of which is a monosyllable which cannot begin a verse, as to those in which it terminates a word of two or more syllables. The instances to the contrary, which are to be found in the thirty-two Tragedies, for the most part admit of very easy and satisfactory emendations. It may be laid down as a general rule, that the first syllable of the fifth foot must be short, if it is followed by the slightest pause or break of the sense. It appears from what has been said, that the fifth foot of a Tragic senarius cannot be a spondee, except in three cases. The first case, GREEK DRAMATIC VERSE. 55 the occurrence of which is by far the most frequent, is when both syllables of the fifth foot are contained in the same word. The second case is when the first syllable of the fifth foot is a monosylla- ble which is not capable of beginning a verse, and which is not dis- joined from the following syllable by any pause in the sense. The third case is when the second syllable of the fifth foot is a monosyl- lable, which, by being incapable of beginning a verse or a sentence, is in some measure united to the preceding syllable. The- CEdipus Tyrannus of Sophocles contains more than four hundred and twenty of the first case, more than fifty of the second, and only one of the third. We consider verses to which both the second and third cases apply, as belonging to the second. With this reservation, we doubt whether the thirty-two Tragedies will afford fifty genuine instances of the third case. Should the student be desirous of discovering the reasons which in- duced the Tragic Poets to observe the rules respecting the fifth foot of the senarius, which have been discovered and communicated to the world by Mr. Porson, we profess ourselves unable to give him better information than that which is delivered by the learned Hermann in the following words (Hec. p. 109:) " Caussa autem quare ista voca- bularum divisio displicere debet, hcec est. Quoniam in fine cujusque versus, ubi, exhaustis jam propemodum pulmonibus, lenior pronunci- ations decursus desideratur, asperiora omnia, quo difficilius pronun- tiantur, eo magis etiam aures Icedunt: propterea sedulo evitatur ills vocabulorum conditio, quae ultimum versus ordinem longiore mora a praecedente disjungit, eaque re decursum numerorum impedit ac re- tardat." To illustrate this doctrine, we may conveniently revert to the first ver3e of the Ion. It is by no means necessary to have'enacted the part of Mercury in the Ion of Euripides, in order to be sensible of the relief which is afforded to the " exhausted lungs" of a corpulent performer 3 by that variation of the verse in question which we have already pro- posed. That the Comic Poets were not quite so considerate of the lungs of their actors, appears, as well by their neglect of this canon, as by the words of inordinate length which they sometimes employ ; par- ticularly by one of near eight syllables, which occurs towards the con- clusion of the Ecclesiazusae of Aristophanes. Hephsestion informs us that the macron, as it was called, of the comic parabasis, ought to be pronounced apneusli, without taking breath. In the Birds of Aristophanes is the macron of thirteen and a half di- meter anapestics (v. 7-23—736,) which contain a hundred and thirty four syllables. Upon the whole, it is not without reason that Mr. Sgg CONSTRUCTION Gfc Hermann (Hec. p. 1,40) exults, in the following terms, over the inap^ titude of his rival to investigate the causes of those facts which he had sufficient sagacity to discover. " Id sponte animadvertisset vir eru- ditissimus, si non satis haberet observare, sed in caussas etiam earum rerum quas observavit, inquirendum putaret." We are afraid that we shall exhaust the patience of our readers although perhaps not their lungs, by the length of our observations on the following passage in Mr. Porson's Preface (p. 43:) "Nunc iambicorum genus Comicis fere proprium leviter attinga* mus, quod vulgo vocatur tetrametrum catalecticum. Duabus rebus a Comico senario hoc difFert ; primo, quod quartus pes semper iambus aut tribrachys sit oportet ; secundo, quod sextus pes anapaestum etiam admittit. Sed pes catalecticam syllabam praseedens non iambus esse nequit ; nisi in proprio nomine, ubi conceditur anapaestus. Quod de quarto etiam pede intelligi velim." We have long suspected that Mr. Porson was mistaken in restrict- ing to the case of proper names the use of anapests in the fourth place of the cataletic tetrameter iambics of the Comic Poets. The appearance of the third edition of the Preface to the Hecuba, with- out any modification of the doctrine proposed in the edition of 1802, has induced us to examine the question with considerable attention, and to present the result of our examinations to our readers. We have to observe, in the first place, that all the trisyllabic feet which are admissible into comic iambics, are employed with much greater moderation in the catalectic tetrameters than in the comic tri- meters. The Plutus of Aristophanes, for instance, commences with 252 trimeters, which are immediately followed by 37 tetrameters; after which the measure, though still iambic, becomes antistrophic. Nearly three-fifths of the trimeters contain one more trisyllabic feet in «ach verse. The 37 tetrameters, on the contrary, exhibit only one tribrach and one dactyl, and not one anapest. In the earlier Plays of Aristophanes trisyllabic feet are used more unsparingly, both mj.ri- meters and in tetrameters. But the comparative rarity of these feet in tetrameters is nearly as observable in the Knights, the earliest re- maining Play of Aristophanes; which contains a considerable num- ber of tetrameters, as in the Plutus, which was written after the versi- fication of the comic stage had begun to assume an appearance of smoothness and regularity, which the contemporaries of the youth of Aristophanes were not desirous of exhibiting. In the second place, we must remark, that the eleven surviving Comedies of Aristophanes contain more than six hundred tetrameter iambics ; in which number of verses, the edition of Brunck exhibits only seventy anapests, which the most obstinate critic will venture to defend. GREEK DRAMATIC VERSE. 57 If our seventy anapests were distributed equally among all the places of the verse except the seventh, which may be considered as out of the question, we should find eleven or twelve instances of an anapest in the fourth place. If, upon inspection, we discover only three or four such instances, we believe that every person acquainted with the nature of chances will allow us to attribute the smallness of the number to accident ; unless it can be satisfactorily ascribed to some other cause. To exemplify the irregularities which so frequent- ly disturb the calculations of the critical arithmetician, it will be suffi- cient to mention, that in the Lysistrata, which contains nearly seventy tetrameters, Aristophanes has not used a single anapest in a verse of that measure ; and that in the Thesmophoriazusae, which Play was written nearly at the same time, he has introduced the anapest fifteen times in the forty- three tetrameters which the Play contains. Before Mr. Porson's edition of the Hecuba appeared, the learned Hermann had taught the world, in his incomparable work on Metres, (p. 176,) that the fourth foot of a catalectic tetrameter iambic verse might be an iambus, a tribrach, an anapest, or a proceleusmatic. The fact is, that in this kind of verse the Comic Poets admit ana- pests more willingly and frequently into the first, third, and fifth places, than into the second, fourth, and sixth. Of the seventy anapests which we have observed in the eleven Plays of Aristophanes, twenty- two, or nearly one-third, occur in the first place. The first place having almost double the number which would accrue to it from an equal distribution, some of the other places must necessarily have fewer anapests than their fair proportion. Aristophanes occasionally introduces a very elegant species of verse which we are willing to mention in this place, because it differs from the tetrameter iambic, only in having a cretic or pason in the room of the third dipodia, and because it is frequently corrupted into a tetra- meter iambic by the insertion of a syllable after the first hemistich. In technical language it is an asynartete, composed of a dimeter iambic and an ithyphallic. It is called Euripideum tesscBreskaideka syllaban by Hephaestion (p. 15.) Twenty-five of these verses occur together in the Wasps of Aristophanes, beginning with v. 248. The measure of these verses resembles the Latin Saturnian, except that the first hemistich of the Saturnian is catalectic. Dabunt malum Metelli | Naevio poetae. Respecting the dimeter iambics of the Comic Poet3, Mr. Porson has said nothing ; and we have very little to add to what has been said by Mr. Gaisford, p. 224. With the exception of the catalectic dipodia] they appear to admit anapests in every place, but more fre- B 5B CONSTRUCTION OF quently into the first and third, than into the second and fourth. Strictly speaking, indeed, there is no difference in this metre between the second and fourth feet, as a system or set of dimeter iambics is nothino- more than one long verse divided for convenience of arrange- ment into portions, each containing four feet. That the quantity of the final syllable of each dimeter is not indifferent, has been remarked by Brunck. An expression occurs in Mr. Porson's remarks on the trochaic metre, which appears to have deceived more than one respectable scholar. Mr. Porson observes (p. 46) that the catalectic tetrameter trochaic of the Tragic and Comic Poets may conveniently be con- sidered as consisting of a cretic or pseon prefixed to a common tri- meter iambic. Mr. Porson adds : "Sed in hoc trochaico senario (liceat ita loqui) duo observanda sunt ; nusquam anapaestum, ne in primo quidem loco, admitti ; deinde necessario semper requiri caisuram penthemimerim." The inadmissibility of anapests into the trochaic senarius may be exemplified by prefixing a cretic to the fifth verse of the Plutus of Aristophanes. The dactyl in the second place vitiates the metre of this verse, con- sidered as a tetrameter trochaic. Common readers will pardon us for explaining this passage in Mr. Porson's preface, when we show that it seems to have been misunderstood by so excellent a scholar as Mr. Burgess. In Mr. Porson's edition of the Phaenissas, v. 616, he has an anapest in the fourth place. In his note upon this verse, Mr. Bur- gess remarks, Raro et fortasse nunquam in Irochaicis Tragicis ana- pcBstus occurrit. And he proposes to emend it accordingly. It is somewhat remarkable, that an anapest in verse 621 of the same play has escaped Mr. Burgess's observation. In Mr. Porson's edition of the Orestes, anapests occur in the five following trochaics, vss. 728, 776, 787, 1528, 1530. The Iphigenia in Aulis will supply near twenty examples, including a few in which the anapest is included in a proper name. It is almost unnecessary to mention that, in this metre, anapests are admissible only into the even places. It may, however, be not alto- gether superfluous to observe, that the Tragic Poets appear to have used anapests in the even places as willingly and frequently as tri- brachs in any place, except the first and fifth. The thirty-two Trage- dies exhibit about thirty-two instances of a tribrach in the second, third, fourth, sixth, or seventh place, several of which appear to be corrupt. GREEK DRAMATIC VERSE. 59 Both in Tragedy and in Comedy, the tetrameter trochaic is usually divided into two hemistichs by a ccesura after the fourth foot. The Tragedians, however, observe this rule much more strictly than the Comedians. Most of the instances to the contrary have been cor- rected in a satisfactory manner. Mr. Porson remarks (p. 50,) that in dimeter anapestics a dactyl is very seldom, rarissime, placed immediately before an anapest, so as to cause a concourse of four short syllables. Mr. Gaisford (p. 279) has collected several instances of this concourse, and some additional examples have occurred to us, while more may probably be detected by diligent search ; but those produced are sufficient to prove that Mr. Porson's expression must be construed with some degree of lati- tude. According to Mr. Porson (p. 55) there is no genuine instance of this license in tetrameter anapestics. The anapestic dipodia may be composed of a tribrach and an ana- pest, for the purpose of admitting a proper name, which cannot other- wise be introduced into the verse. In both kinds of anapestic verse, dactyls are admitted with much greater moderation into the second than into the first place of the dipodia. The eleven Comedies of Aristophanes contain more than twelve hundred tetrameter anapestics, in which number we have re- marked only the nineteen following examples of a dactyl in an even place, which, in this kind of anapestic metre, can only be the second foot of the verse, as Mr. Porson has observed (p. 51.) Eq. 524,* 805, 1327. Nub. 351,* 353, 409.* Vesp. 389, 551, 671, 673,* 708,* 1027. Pac. 732. Lys. 500. Thesm. 790, 794. Ran. 1055. Eccl. 676.* In all these verses, except those six which are marked with an as- terisk, the preceding foot is also a dactyl. The same observations apply in a certain degree also to dimeter anapestics. Trifling alterations require no authority to support them ; but we would not go so far as to change the order of the words for the pur- pose of removing a dactyl out of an even place. Of the nineteen tetrameters mentioned in the preceding paragraph, only one is destitute of a cczsura after the first dipodia. Nub. 353. Similar instances are exceedingly rare in dimeters. Mr. Gaisford has collected more than fifty instances of the violation of the ccesura 60 CONSTRUCTION OF, &C. in dimeter anapestics, in six of which, the foot which ought to be fol- lowed by the ccesura is a dactyl. Every person who has a tolerable ear, and is acquainted with the subject, will immediately perceive that the rhythm of the following verses is not quite perfect : .aEsch. Prom. 1067. Choeph. 1068. Soph. (Ed. Col. 1754. Eur. Med. 160. lb. 1408. Suppl. 980. Iph. Aul. 28. The rhythm of the first hemistich of the first, second, fourth, fifth, and seventh of these verses, and o.f the second hemistich of the third and sixth, is rather dactylic than anapestic. The same effect is always produced when the last three syllables of a word, which are incapable of standing in the verse as an anapest, are divided, as in the preceding examples, between a dactyl and the following foot. In Comic ana- pests, such faults may generally be corrected with great ease. We shall now take our leave for the present of this great Critic, who in the compass of a few pages, has thrown more light upon the sub- jects of his inquiry, than can be collected from all the numerous volumes of his predecessors. For ourselves, we have only to express a hope, that our strictures may contribute in some degree to the in- formation of such younger students in Greek literature as are disposed to peruse the Preface to the Hecuba with that care and attention which it so eminently deserves, and without which its merits cannot be duly appreciated. A SKETCH OF THE PRINCIPAL USAGES OF THE MIDDLE VOICE OF THE GREEK VERB When its signification is strictly observed. Qui bene dividif, bene doeet. The first four may be called usages of reflexive ; the fifth the usage' of reciprocal signification. 1. Where A does the act on himself or on what belongs to himself, t. e. is the object of his own action. 2. Where A does the act on some other object, M, relatively to himself (in the sense of the dative case put acquisitively) and not for another person, B. 3. Where A gets an action done for himself, or for those belonging to him, by B. Thus, of Chryses it is said (see the original) he came to get his? daughter released by Agamemnon, on the payment ef a ransom, that is ? briefly, to ransom his daughter. Whereas of Agamemnon it is said (see the original) he did nofc grant the release, he did not release her. 4. Where the direct action is done by A on himself; but an accu- sative or other case follows of B, whom that action farther regards. See Iliad. 3. 25. Although fleet dogs stir themselves in pursuit of him. Again, II. 24.— 710. Tore their hair in mourning over him. And so, too, the following: (see the original.) Hector stretched out his arms to receive his son. Thus far the reflexive uses : now the reciprocal use. 5. Where the action is reciprocal betwixt two persons or parties, and A does to B what B does to A ; as in verbs of contract, quarrel, war, reconciliation, and the like : — Thus, Demosth. Philip. A, § 6.— (See the original.) (52 A SKETCH OF, &C. Till we shall have put an end to the war in which we are engaged with Philip, by treaty mutually agreed upon. In a very different sense, as follows, is the active verb used : (see the original.) Thucyd. 8. § 46. To be in no hurry to put an end to the war between the two conflicting parties in Greece. Remark. — Though on some occasions the active voice is used where the middle would be proper, that is, where the act is denoted without relation to the agent, though there does exist a middle verb so to de- note it, yet where the two voices exist in actual use, the middle de- noting the action relatively to the agent, as in No. % is very seldom, if ever, in pure Attic, used to denote the action when it regards an- other person. a)aoo(DurffiQa <2>sr i?®^^iBir 9 INTENDED TO AID THE JUDGMENT OF YOUTH IN REGARD TO THE POETICAL LITERATURE OF AMERICA AND G. BRITAIN INCIDENTALLY OF OTHER COUNTRIES ALSO. O ! deem not in this world of strife An idle art the poet brings ; Let high philosophy control, And sages calm the stream of life ;-- 'Tis he refines its fountain springs, The nobler passions of the soul. Campbell. BY GEORGE PADDISON. WINCHESTER '. I&JUMTJBD BY WILLIAM TOWERS. 1SS8. NOTICE. In extenuation of faultiness in the following pages I have to state, briefly, that different accidents of time and place quite hindered me from making reference to books for passages of illustration. I quote from memory invariably, the sentences from Cicero and ,( The Citi- zen of the World " excepted. In most cases I have not seen the original for some years past : verbal inaccuracies, therefore, may oc- cur ; and for such, where found, I ask indulgence. The sentiments of any author here quoted will, I think, always be found unaltered. — For brevity I make no apology, being of opinion that where so much room is allowed for pompous parade of words, conciseness, if intelli- gible, is a decided recommendation. My design will be fully accom- plished if the "Discourse" be considered in some measure didactic. George Paddisqn* Burlington, Hampshire Co., Va. > February, 1838. \ PAS. T X PRELIMINARY If the pretensions of the following treatise be estimated according to the exalted nature of the subject discussed, they will be found of an humble order indeed, and will certainly fall much below general expectation. Nor, I fear, will the manner in which these very mode- rate pretensions are set forth, adequately compensate for their intrin- sic deficiency. " How, then," exclaims some patron among the pub- lic, "am I to be wholly disappointed?" My friend, I trust not: a few particulars must be stated, which, taken in connection with the "Discourse," may lead to a right understanding of the whole matter., and bespeak your forbearance on those points wherein I appear to fail in answering your reasonable anticipation. An Englishman by birth, I emigrated at an age when the literature of my country, if cultivated at all, cannot but have stamped deep and indelible impressions on the heart and mind. No one will deny that the last half century has been an era remarkably rife with the produc- tions of genius, and that genius of the very highest order : hence it followed, that the periods of boyhood and youth in Britain, during the time alluded to, were singularly brightened by coruscations of intel- lect rarely intermitting, sometimes dazzling, but always striking. Ani- mated with a lively interest — I might almost call it personal — in the career and rivalry of wit, students of every grade emulously thronged round the arena of competition ; the spirit of an author was caught up, fresh and vigorous, from the store-house of invention ; and his efforts to succeed sustained with undiminished energy by the con- sciousness of public and scrutinizing observation. From this pro- ceeded a result doubly beneficial : while the living were admired, the dead, in a manner, lived again. With the applause bestowed on the former, there was induced a more earnest mood of attention to the merits of the latter — merits, till then, too often dormant, or merely accredited on the faith and reverence awarded to antiquity. This effect had, indeed, the happiest result, in its way ; for thus were many g A DISCOURSE ON. POETRY. established errors of opinion exploded, and even-handed justice ad- ministered to the claims of writers (I confine my observations to poet- cal writers) belonging to the old and middle, as well as to the new, ages of composition. Such a result, to be sure, could never have been attained, had not calmness, urbanity, and liberality of sentiment, uniformly marked the conduct of those inquiries and controversies thence ensuing — charac- teristics of discussion still the more remarkable and honorable, inas- much as the literary name and fame of individuals so engaged, did, in several instances, greatly depend on the issue : witness the Byronian controversy with Bowles on the writings and character of Pope. With all this passing in actual review before their eyes, no wonder that the youth of Great Britain feel considerable excitement, and have had their sympathies effectually awakened in behalf of the poetical literature of their language. From a particular motive I adopt this phrase — "the poetical litera- ture of their language," in preference to that which more readily sug- gests itself, the poetical literature of their country. In explaining this motive, I may, perhaps, give umbrage where I do but intend monition : the candid, however, will not subject my remarks to misconstruction. Indeed, what I say may not be very generally applicable : I would cheerfully acquiesce in the belief that it is not so, because my resi- dence in the Union has not been long, nor have I enjoyed opportuni- ties of extended observation : nevertheless, whilst here, I have been almost exclusively engaged amongst the young, and can truly affirm that I have found the majority of them little observant of the works of American writers, whose names, talents, and literary standing, are, to British youth, " familiar as household words." This ought not to be : I will express myself without reserve. It betrays a deplorable, a reproachful apathy towards a cause, which, in other countries, enlists on its side the warmest, die most generous, and, I will add, the most patriotic feelings of those whose hearts are buoyant in the flush and prime of ripening manhood. . Here, in these United States, no pains are spared, as the faculties of the mind expand, to instil the rudiments and broader principles of political freedom. This is right — this is noble : it argues a nation justly proud of its rights, and jealous of their perpetuity. May the fostering spirit of civil and religious liberty never be quenched ! Prac- tical men, I am aware, object to poetry on the ground of its inutility; but wrong-headed politicians and imperfect utilitarians are they, who denounce the cultivation of Taste, and a relish for the elegancies of literature, as incompatible with the scientific operations, the interests and duties of the ordinary avocations of life. A DISCOURSE ON POETRiT. / If poetry is really " an idle art," then, indeed, are poets the very lords of laziness, and, as such, a nuisance and a pest to the common- wealth. But the history of poetry and of the world, — for the world and poetry are almost coeval, — directly disproves the assumption. An "idle art" indeed! It is unnecessary to multiply examples ; I am, besides, neither inclined nor prepared to try conclusions in detail and at length, just now : two or three instances will serve as cases in point. Were the military talents and experience of iEschylus less service- able to his country, when invaded by the Persians, because of his ability to celebrate, in the very loftiest strains of poetry, that victory which his exploits, as a soldier and a general, had so eminently con- tributed to achieve ? Were the charms of melody and metre no practical advantage to those captive Athenians, who, chaunting the verses of their country- man, Euripides, as a solace to the thraldom of their bonds, thus con- ciliated the victor's clemency, won over the better feelings of human- ity to their behalf, and gained redemption ? Lacedaemonian citizens trembled for their liberties, already more than half extinguished by the dominant power of a neighboring re- public, when suddenly the poet Tyrtasus, all crippled in person and derided as he was, uttered those inspiring notes of elegy, which, " like some sweet clarion's breath," with the music and the melody of num- bers, roused his associates to the rescue, and saved the common- wealth. Was poetry an "idle art" then? But to come more closely to our own times, and to persons and characters with whom all are, more or less, conversant. Was Milton, on account of his deep devotion to the Nine, less for- cible in argument as the polemical antagonist of Salmasius ? Is the peasant of Scotland, in our own times, less industrious, less frugal, — his wife less thrifty, less notable, — because the poems of Burns have a constant place on the mantle in their humble dwelling, and that place th° next to his Bible ? Was the lata and lamented George Crabbe less zealous, less effi- cient, as a minuter of the gospel, because he wrote poetical " Tales of the Hall " ? — hies equally captivating and instructive, whether read in the hall or the cottage. Does the biography of the poets Hogg, Bloomfield, or Clare, ar- raign them for incapacity, or inefficiency in their respective callings, mechanical or agricultural r My friend, no : the reverse of all this is the fact— and a fact it is, undeniable, of easy proof, and well deserving an attentive considera- tion. A poet is useful to the commonwealth. Why, then, it may be 3 A DISCOURSE ON fcOETRY. asked, does Plato, in organizing his theoretical Republic, dismiss Homer himself, even wearing a garland and anointed ? It was be- cause poetry then constituted the principal vehicle, the grand conser- vatory, of those absurdities connected with the system of Pagan my- thology. That system Plato, together with the other real philosophers of Greece, whose conceptions of the Deity more nearly approached decorum and truth, despised and ridiculed. While, therefore, the ointment and the garland betoken, the philosophical legislator's admi- ration and regard, the dismission of the poet is exacted, that he should not counteract the salutary tendency of the Platonic discipline in re- gard to religion, nor " destroy the right notion of God with his fa- bles."* Such a dread is a confession, at once, of the mighty power ascri- bed to poetry ; whether for good or whether for ill, necessarily depends on the direction which it receives. But, returning to the position that a poet is useful to the common- wealth, I shall spare myself farther trouble in the demonstration by referring to Cicero's eloquent pleading for his client, the poet Archias, passim, but in particular to the second division of the confirmatory arguments for the defence, a slight summary of which may, perhaps, prove interesting. At the suit of one Gracchus, this Archias, by birth a stranger, stood on his trial, charged with having illegally exercised the rights and privileges of a Roman citizen. He was warmly defended by Cicero, between whom and the accused there appears to have long existed a most friendly correspondence. After confuting the prosecutor's evi- dence touching the several points of law involved in the case, the orator proceeds farther to establish the validity of his client's claim to the immunities of citizenship by various ingenious arguments, the most remarkable of which are the following : — That, on the principle of gratitude, private affection was due to a man like Archias, who, by the effusions of his genius, lightened the labor, diversified the monotony, and augmented the resources of the legal profession ; That, to poets in general public gratitude Was likewise due, for the Quaeres a nobis, Gracche, cur tantopere hoc nomine delectemur? quia suppeditat nobis, ubi et animus ex hoc forensi strepitu reficiatur, et aures co: vicio defessas conquiescant. Antu existimas, aut suppe- tere nobis posse, quod quotidie dicamus in fanta varietate rerum, nisi * Vide Joscphus, against Apion, Book 2d, paragraph 37. Q A DISCOURSB ON POETRY. * many noble patterns of human excellence struck off and preserved in their writings, to the advantage of all posterity ; That such would still be the case, even though, setting aside the consideration of moral improvement, mental recreation were the sole benefit derivable from the study of the poets ; That the gift of poetry is, in a manner, the peculiar grace of Hea- ven ; That the Muses have ever been welcomed, by the virtuous and the animos nostros doctrina excolamus : aut ferre animos tantam posse contentionem, nisi eos doctrina eadem relaxemus? Sed pleni omnes sunt libri, plenae'sapientum voces, plena exemplo- rum vetustas : quae jacerent in tenebris omnia, nisi literarum lumen accederet. Quam multas nobis imagines, non solum ad intuendum, verum etiam ad imitandum, fortissimorum virorum expressas, scrip- tores et Graeci et Latini reliquerunt ! ####*# T> '^i' # * # Quod si non hie tantus fructus ostenderetur, si ex his studiis delec- tatio sola peteretur : tamen ut opinor, hanc animi remissionem hu- manissimam ae liberalissimam judicaretis. Nam caetera neque tempo- rum sunt, neque a3tatum omnium, neque locorum : at hasc studia ado- lescentiam alunt, senectutum oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium ac solatium prasbent ; delectant domi, non impediunt foris ; pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur. Quod si ipsi haec neque attingere, neque sensu nostro gustare possemus, tamen ea mi- rari deberemus, etiam cum in aliis videremus. * # # # # # #* # Hunc ego non diligam ? non admirer? non omni ratione defenden- dum putem ? Atque sic a summis hominibus eruditissimisque accepi- mus, caeterarum rerum studia et doctrina, et praeceptis, et arte con- stare ; poetam natura ipsa valere, et mentis viribus excitari, et quas divino quodam spiritu inflari. Quare suo jure noster ille Ennius sanc- tos appellat poetas, quod quasi deorum aliquo dono atque munere commendati nobis esse videantur. Sit igitur, Judices, sanctum apud vos, humanissimos homines, hoc poetae nomen, quod nulla unquam barbaria violavit. Saxa et solitudines voce respondent, bestiae atque immanes cantu flectuntur, atque consistunt : nos instituti rebus opti- mis non poetarum voce moveamur ? Neque enim quisquam est tarn aversus a Musis, qui non manda versibus aeternum suorum laborum facile praaconium patiatur, 10 A DISCOURSE ON POETRY. brave, as the sacred heralds of fame ; the inviolable guardians unto whose trust the future renown of their exploits is consigned ; in proof whereof witness the conduct of Themistocles 3 of Lucullus, of Ma- rius, of Sylla, of Scipio Africanus, of Alexander, of Pompey the Great, of Decimus Brutus, of Fulvius ; That, in the human heart the desire of distinction is innate ; That, to the celebrity of an individual, the credit of the community at large, of which he is a member, is very closely allied ; Ac iis laudibus certe non solum ipsi, qui laudantur, sed etiam pop- uli Romani nomen ornatur. In ccelum hujus proavus Cato tollitur : magnus honos populi Rom. rebus adjungitur. # # # * # % # # # *Q,uam multos scriptores rerum suarum magnus ille Alexander se- cum habuisse dicitur? Atque is tamen cum in Sigco ad Achillis tu- mulum adstitisset, fortunate, inquit, adolescens, qui tuae virtutis Ho- merum prseconem inveneris ! Et vere ; nam nisi Ilias ilia extitisset, idem tumulus, qui corpus ejus contexerat, nomen etiam obruisset. Neque enim est hoc dissimulandum, quod obscurari non potest ; sed praj nobis ferendum : trahimur omnes laudis studio, et optimus quisque maxime gloria ducitur. Illi ipsi Philosophi, etiam in illis li- bellis, quos de contemnenda gloria scribunt, notnen suum inscribunt: in eo ipso, in quo praedicationem nobilitatemque despiciunt, praedicari se ac nominari volunt. # # * ' # # # * * * Quare in qua urbe imperatores prope armati poetarum nomen et Musarem delubra coluerunt, in ea non debent togati Judices a Musa- rum honore, et a poetarum salute abhorrere. Nunc insidet quaedam in optimo quoque virtus, quae noctes et dies animum gloriae stimulis concitat, atque admonet, non cum vitas tem- pore esse dimittendam commemorationem nominis nostri, sed cum omni posteritate adaequandam. An vero tarn parvi animi videamur esse omnes, qui in repub. atque in his vitas periculis laboribusque ver- * Gratus Alexandro regi magnofuit ille Chcerilus, insulsis qui versibus et male natis Rettulit acceptos, regale nnmisma, Philippos. Horace. A DISCOURSE ON POETRY. 11 And that, therefore, reverting to the principle of gratitude, even had the attempt to establish those legal points of the question now at issue failed, yet were the Roman people unequivocally bound to re- ceive such a poet as Archias with opeu arms, and on the equal foot- ing of a Roman citizen ; for this would only be a proper tribute of respect to a man, who, by his excellent abilities and poetical endow- ment, had done'so much to extol the Roman name. In addition, I will second the above by an opinion delivered as from the pen of " The Citizen of the World :" "As every country grows more polite, the press becomes more useful ; and writers become more necessary as readers are supposed to increase. In a polished society, that man, though in rags, who has the power of enforcing virtue from the press, is of more real use than forty stupid brachmans, or bonzes, or guebres, though they preached never so of- ten, never so loud, and never so long. That man, although in rags, who is capable of deceiving even indolence into wisdom, and who professes amusement, while he aims at reformation, is more useful in refined society, than twenty cardinals with all their scarlet, and trick- ed out in all the fopperies of scholastic finery." samur, ut, cum, usque ad extremum spatium, nullum tranquillum at- que otiosum spiritum duxerimus, nobiscum sitnul morilura omnia ar- bitremur ? An cum statuas et imagines, non animorum simulacra, sed corporum, studiose multi surnmi homines reliquerint, consiliorum re- linquere ac virtutum nostrarum effigiem nonne multo malle debemus, summis ingeniis expressam et politam?* Quae cum ita sint, petimus a vobis, Judices, si qua non modo hu- mana, verum etiam divina in tantis negotiis commendatio debet esse; ut eum, qui vos, qui vestros imperatores, qui populi Romani res ges- tas semper ornavit, ********* quique est eo numero, qui semper spud omnes sancti sunt habiti at- que dicti, sic in vestram accipiatis fidem, ut humanitate vestra levatus potius, quam acerbitate violatus esse videatur.* * With the whole of this remarkably fine and philosophical passage compare Mil- ton's Lycidas, particularly the part which concludes the " Discourse ;" compare also, Hamlet's soliloquy. * Mark the secure and lofty tone of this final appeal to the judges for a verdict in favor of the accused. ]3 A DISCOURSE ON POETRY. But it may be objected that what is here cited does not directly bear on the subject of Poetry. This is literally true : the application of the sentiments, especially of those conveyed in the English citation, to poetical composition is inferential, I admit; but I esteem it no less authoritative, on that account. The republic of letters, like this po- litical republic of the Union, is of wide compass, embracing within its range many and various departments, the individual interests and amelioration of which can only be successfully promoted by a happy amalgamation of those properties constituting the peculiar elements of each. In realizing such a combination of resources, the poet has always stood in advance, prominent and conspicuous. With what institution, human or divine, has not poetry associated itself, and proved a powerful ally ? The field, the forum, and the pul- pit, have, simultaneously or by turns, participated in its untiring co- operation. Was it the mere wantonness of convivial humor, the petulant indul- gence in holiday pastime, which, at stated intervals of time, sumraoiw ed the valor and the wisdom of ancient Greece to witness the poeti- cal digladiation of her chosen spirits at Olympia? Oh, no! an im- pulse far different and more resistless swayed the feelings and princi- ples of that august assemblage of heroes, sages, and potentates of the earth. That solemnity was a wondrous concentration of mind — an unparalleled display of whatever is commanding in man — the perfec- tion of moral, rational, and physical energy: and there it was that poetry might, and did, vindicate its native glory, pre-eminent, unsul- lied, una^enchable. For there, when power swelled with the intole- rable taint of corruption, and private virtue failed beneath the contam- ination ; when laws were a mockery, conscience but a scoff; — then and there would the Muse raise a voice pitying or reproachful, but al- ways free, always dauntless. Nor was the call unheard : whether by pity or reproach, men's hearts were tried and shaken ; tyranny shrunk, dismayed ; the patriot blushed; and honor, for awhile, at least, grew regenerate and reclaimed. Such was the spell of Poetry among a refined but dissolute people. The ample page of history will unfold many such. Memorable in- stance ! how worthy of all preservation ! Never let it be veiled from the stedfast regard of the rising generation. In a great and growing republic like this, the attention of youth should, in an especial man- ner, be directed to such contemplation. This can only be done by placing before them the finest models of composition : care must be taken that they be the finest, for by such alone have all extraordinary movements of moral impulse been accomplished. The ''heaven of invention" may be overshadowed, and the gloom is dangerous. Alex- A DISCOURSE ON POETRY. 13 ander of Macedon had so long slept with a copy of his favorite Ho-* raer under his pillow, that, when starting on a military expedition, he pre-engaged the abilities of a scribe, who accompanied him, in order, no doubt, to eternize his exploits in deathless song, and thus to take fame by the forelock. The scribe, however, was but a scribe, and no poet. The coinage of his hireling brains bore not the sterling stamp of ethereal origin ; and, had the conqueror's renown rested solely on that fallacious passport, the fame or infamy of Alexander would hard- ly have reached posterity — would hardly, indeed, have survived his own fatal excesses. Nevertheless, the fact still adds weight on the side of poetical in- fluence. Into designs of purest and soundest, yet merely human, conception, something base and spurious will, nay must, intrude. — Nor, again, is it allowable to identify the poet with the man. — Horace threw away his shield and fled, at Philippi. Did not the conduct of Demosthenes, in the critical moment of personal danger, evince his stronger "appetite for words than war?" If, notwithstanding, the cause of eloquence have suffered no detraction by the dereliction of the orator, neither should desertion of duty in the poet tend to im- pair one tone from the strings of the Roman lyre. Prior and Addi- son were both good poets — both amiable men; as statesmen, they were either unsuccessful or undistinguished. What, then ? Shall poetry be therefore despised ? It ought not to be, surely. The co- incidence only shows that talents for writing, and talents for mana- ging state-business or state-intrigue, are not inseparable. Is the con- verse of this demonstrable ? Does the absence of all talent for com- position infallibly denote the existence of all other kinds of talent? Let any man's experience give the reply. In these and similar cases the Virgilian aphorism, "non omnia possumus omnes" should be adopt- ed as a motto of fair and honorable compromise. But, for the purpose of stimulating a laudable curiosity, a befitting spirit of inquiry on this most interesting topic, it is not necessary to refer the youth of America to the relics of those dispersed and dis- tant bursts of minstrelsy, which wrought their enchantment in the olden times — the times of Greek and Roman glory. Here, in their own language, and at home, are the materials abundant. Let them ponder over the writings of those among their countrymen who are deservedly numbered with the poets of the age : let them also turn an unprejudiced eye on the poetical authorship of Great Britain. This they may do with confiding willingness. Be Britain what she may in other respects, in Letters she is staunchly, sternly republican : in politics or laws she may, perhaps, mislead ; but in literature she demands vour trust. There the Parnassian laurel will often bloom 14 A DISCOURSE ON POETRY. with perennial freshness on the brows of a peasant, while it withers in contact with the coronet of a peer ; and well have American son* of genius profited by a knowledge of the fact. Moreover, it should be steadily remembered, that in all operations pertaining to the exercise of the mental faculties, no one ought to re- press a rising hope or desire of improving them, from a consciousness of their backward condition, imputable to early dislike, or inveterate neglect. An acquired taste may become more permanent than a na- tural one; and from habit, true relish may insensibly spring. The elder Cato, late in life, studied the Greek language with success; so did the modern Italian dramatist, Alfieri ; and with parallel success may the efforts of any otie be crowned, who brings to the study se- lected those best and most cheering attendants on application, an anxious heart and a ready mind. Let, then, I repeat, the youth of this country, in an earnest, unsus- pecting frame of mind, approach the classic streams of British poetry, dreading no alloy to their patriotism. A high authority in the land has recently reminded them how their forefathers nerved themselves to renounce the boast of being the countrymen of Shakspeare and Milton.* Youth of America, rest assured, that if the import was mo- mentous, the sacrifice was not light. *Vide peroration of John Quincy Adams's Eulogy on James Madison, 1836. uia A DISCOURSE ON POETRY. Part Second. PART XX In an age remarkably distinguished for the encouragement which has seconded every advancement in art, science, and polite literature, it can excite no surprise that the cultivation of poetry should have been prosecuted with ardour in most parts of civilized Europe, and that many a responsive chord should have been struck in these en- lightened regions of the Western hemisphere. Past ages witnessed, with delight, the triumphant career of England in this noble develop- ment of intellect; and, as if nothing should be wanting to crown that triumph with perfection, the present age has gazed on the dawn and the meridian splendor of poetic genius so bright, so beautiful, so tran- scendant in its emanations, as to have shed, — I will not say, a halo, — but a dazzling radiance of glory around the temples of the British Muse. Nor is this the evanescent blaze of a meteor : truth is the basis, experience tjie test, duration the destiny, of England's newly earned poetical reputation. And they, the children of song, the gifted worthies of our time, how widely have they " enlarged the for- mer narrow bounds " ! While, heretofore, the literary genius of France could exultingly point to her tablet, and tnere present, imper- ishably engraven, the name of a Dacier, as an simost isolated instance of the supremacy of female judgment and adroitness in directin^ he criticism of Taste — then could my fair countrywomen do little more than behold and applaud. But now, how changed the scene ! True it is, that the women of France stil 1 maintain, as they have long been accustomed to maintain, a strong-, nay, even a domineering sway over every department in the repuWic of letters. Rousseau, adverting to this fact, on one occasion expressly says, " In France, all literary mat- ters are subject to the control of the women ; they are the curves of which the wise are the asymptotes." His own biographical history, as well as that of Voltaire, Corneiile, Marmontel, Diderot, D'Alembert, among others, fully corroborates the assertion. But, shall a despotic ascendancy like this, tolerated by the waver- ing caprice of fashion — exercised, often arbitrarily, wantonly exerci- sed at the sudden impulse of passion, interest, or party spirit, — is it possible, I would ask, that an ascendancy, supported on so treacher- ous a foundation as this, can, for a moment, vie with the homage, the 9 18 A DISCOURSE ON POETRY. free, spontaneous homage, of admiration, respect, gratitude, elicited by the poetic fervor of a Hemans, a Baillie, a Landon, a Hannah More, or the fair and honorable author of "The Undying One"? — Here it is that my distinguished countrywomen have raised for them- selves an enduring monument of renown ; here have they securely planted a standard of independence on the broad fabric of society ; here have they won incontestible mastery over the invidious compari- sons of national rivalry ; hence have they darted new rays of lustre on the intellectual character of the country they adorn. Proceeding to the particulars of my Discourse, I shall begin with a definition of Poetry. Somewhat presumptuous, incfeed, may his task appear, who under- takes to define what the author of Rasselas, in the tenth chapter of that work, introduces and delineates in terms so intricate, so vaguely interwoven, as to leave the subject almost hopeless of definition. — But, having first deprecated the imputation of presumption, I beg leave to submit that, in the present instance, the sense of the passage ought not to be taken without certain qualifying restrictions ; nor ought the meaning of the " rough moralist" to be interpreted according to the strict letter of his positions : these must be duly modified by re- gard paid to the personage under whose advocacy they are advanced. This individual represents the enthusiast of poetry; and, as such, launches forth into unbounded encomiums on his favorite theme, un- til nearly bewildered in a labyrinth of rhapsodies. But his excursions receive a prompt check from a listener of discretion : his transports are subdued by the intervention of a judgment more calm, more pro- found, a spirit more serene, than his own. This being granted, — and the question, I think, w\\\ admit of little controversy, — it may be pos- sible, without incurring too severe a charge of presumption, to attempt some definition of Poetry— tc assign some limit to the limitless. Poetry is creation : — it is that creative faculty of language, which, by a vivid force of arrangement, while stamping the impress of reality on the airy nothingness of fiction, weaves a garland of ever-blooming freshness around the sacred altar of truth : it is that creative faculty which, by a captivating influence, secret, resistless, and " all its own," hurries away the spirit beyond the obstructions of time and space, to explore the viewless regions of eternity: it is that creative faculty, which, kindling emotions that otherwise would never have glowed within us, now elevates the heart with gladness, now depresses with sympathy, by scenes of ideal joy or lamentation, rife with the warm colorings of imagination. And is this all ? Does the extreme prerogative of Poetry centre in this? No : such creative faculty of language undoubtedly lies within A DISCOURSE ON POETRY. 19 teach of the orator as well as the poet — is not unfreqwntly summon- ed to the aid of the former, and exercised with corresponding effect. But let the orator beware how he proceed when heated by the energy of excitement. There is a certain tone of utterance, a certain grace of diction, the peculiar province of the poet, to trespass within the precincts of which would mar the efficacy of the best subject for rhe- torical display ;-~destitute of which accomplishment in style, the most imaginative writer in verse would be eminently defective as a poet. For conspicuous examples of this deficiency, take the versification of Ennius, of Cicero himself, or the dramatic writings commonly assign- ed to Seneca, among the ancients ; among the moderns, take the satires of Doctor Donne, or the railleries of Dean Swift. To the com- positions of these illustrious men, no one will deny merit of a high and indispensable order- — the merit of correct sentiment, apt illustra- tion, cogent argument. But where are the embellishments? where the melody of numbers ?— the point, the delicacy, the fire of expression, dignifying thought and stirring the affections, while enriehing the un- derstanding ? For these and similar attributes of poetic excellence we here look in vain : hence the signal failure, the neglect, not to say the total oblivion, to which those productions, in spite of their high origin, have been consigned by the tacit assent of unprejudiced posterity. In what, then, consists the distinction of a truly poetical style ?— - What peculiarities constitute a genuine claim to right of admission among the chosen few ? The question naturally suggests reflections on the two leading divisions of composition, the rhetoric and the prosedy of Poetry. The rhetoric of Poetry is a comprehensive phrase, including every turn of variety in expression, which serves either to refine, adorn, sim- plify, or animate, the conceptions of the writer. In addressing my- self, therefore, to the discussion of this subject, I shall not attempt to trace it through all the ramifications to which it extends. Such a course would be tiresome — in many respects, unprofitable. For the present purpose it will suffice to examine, and elucidate by examples, four principal points, which may be deemed essentially requisite to the attainment of success in the composition of poetry : they are these -—amplification, retrenchment, metaphor, pathos. Amplification, or enlargement, is a figure of infinite use, when pro- perly managed ; but one that has misled many inexperienced authors from the clear track of sense, to ramble in the mists of inanity. Once enticed by the "dangerous facility" of exuberant diction — too prone to the indulgence of his ardor — adrift on the expansive current of his ideas,— the youthful poet runs great risk of attenuating his powers itf 20 A DISCOURSE ON POETRY. the vapid details of description. Attend to the instructions of Pop# on this particular : — "It is a great fault to describe every thing : this is the great fault in Thompson's Seasons. The good ancients, — but when I named them I meant Virgil, — never indulge in long descrip- tions, rarely more than ten lines. The only one in Virgil is where .32neas is with Evander, and then it is reply to something which iEneasasks him." The error of transgression, then, on the side of descriptive ampli- fication, is a fatal one, and ought to be shunned very cautiously. Nevertheless, with all deference to the grave authority just cited, I shall venture to adduce two passages on the same subject, the one from Virgil, the other from Byron, in which, owing to the judicious application of amplified circumstance, the advantage in description must, I think, easily and decidedly rest with the modern. The sub- ject is shipwreck, a theme, in itself, well calculated to call forth the narrative powers of any writer, if he possess them. I quote from Dryden's translation ; and let no one object, on such account, that it is hardly giving fair play to the original ; for it will be found, by com- parison, that in this instance, at least, the original is rather improved upon,, than deteriorated, by the English version. Let the ancient take precedence : Orentes' bark, which bore the Lycian crew, Full in the hero's sight (a horrid view), From stem to stern by waves was overborne,— The trembling pilot, from the rudder torn, Was headlong hurl'd — thrice round the ship was tost, Then bulg'd at once, and in the deep was lost ; And here and there about the waves were seen Arms, pictures, precious goods, and floating men. Who is not ready to exclaim, how tame, cold, and prosaic? Turning to Byron's description, the eye of imagination there beholds the very terror of tempest let loose upon the elements, fraught with the energies of human despair : She gave a heel, and then a lurch to port, And going down head foremost, sunk, in short. Then rose from sea to sky the wild farewell ; Then shrunk the timid and stood still the brave ; And some leap'd overboard with dreadful yell, As eager to anticipate their grave ; And the sea yawn'd around her like a hell ; And down she suck'd with her the whirling wave, A DISCOURSE ON POETRY, «t Like one who grapples with his enemy, And strives to strangle him before he die. And first one universal shriek there rush'd, Louder than the loud ocean ; — like a crash Of echoing thunder ; and then all was hush'd, Save the wild winds and the remorseless dash Of billows ; but at intervals there gush'd, Accompanied with a convulsive splash, The solitary shriek and bubbling cry Of some strong swimmer in his agony. By way of contrast to the turbulent interest which pervades this fragment of a description, powerful throughout, I will quote another passage from the same author, happily depicting in the opposite ex- treme of tranquillity a scene dedicated to placid and devotional medi- tation. It is a twilight scene, and well illustrates the power of am- plification in sustaining the interest of prolonged description, when^ the materials have been skilfully selected. Milton has some lines on the same subject, which will serve as an apposite introduction : Now came still evening on, and twilight grey Had in her sober livery all things clad ; Silence accompanied ; for beast and bird, They to their grassy couch, these to their nest, Were slunk : all save the tuneful nightingale ; She all night long her amorous descant sung ; Silence was pleased. Byron's description runs thus : Ave Maria ! o'er the land and sea That heav'nliest hour of heaven is worthiest thee. Ave Maria ! blessed be the hour, The time, the clime, the spot, where I so oft Have felt that moment, in its fullest power, Sink o'er the earth so beautiful, so soft ! While swung the deep bell in the distant tower. Or the faint dying day-hymn stole aloft; And not a breath crept through the rosy air, And yet the forest leaves seem'd stirr'd with pray'r. Ave Maria ! 'tis the hour of pray'r ; Ave Maria ! 'tis the hour of love ; Ave Maria ! may our spirits dare Look up to thine and to thy son's above ! Ave Maria ! oh ! that face so fair ! Those downcast eyes beneath th' Almighty dove ! 22 A DISCOURSE ON POETRY. iVhat though 'tis but a pictured image strike ? That painting is no idol, 'tis too like. Sweet hour of twilight ! in the solitude Of the pine forest, and the silent shore, Which bounds Ravenna's immemorial wood, Rooted where once the Adrian wave flow'd o'er, To where the last Cesarean fortress stood, Evergreen forest ! which Boccaccio's lore, And Dryden's lay made haunted ground to me, How have I loved the twilight hour and thee ! The shrill cicalas, people of the pine, Who make their summer lives one ceaseless song,- Were the sole echoes, save my steed's and mine, And vesper bells, that rose the bowers among: The spectre huntsman of Onesti's line, His hell-dogs, and their chase, and the fair throng, That lsarn'd from his example not to fly From a true lover, shadow'd my mind's eye. Secondly, in regard to contraction* Contraction, or retrenchment, as a figure of speech, is obviously the converse of amplification. The chief difficulty in its adoption arises from a tendency which it induces, to merge into obscurity. But. under the judicious exercise of a master mind, how often does retrenchment serve to condense the energies of thought ; to surprise and startle the reader by sudden transition of incident; in a word, by some rapid and unexpected effort to agitate or allay the tumult of emotion. Such, for instance, is the effect in Coleridge's " Rhyme of the Ancient Marinere." How thrilling the touch of remorse revealed by the confession of the solitary offender, alone on the world of waters ! I look'd to Heaven — I tried to pray, But or ever a prayer had gush'd, A wicked whisper came, which made My heart as dry as dust. Again, what a landscape picture of serenity is exhibited in a mere couplet by Woodsworth : The swan, on still St. Mary's lake, Floats double, swan and shadow. And again, in Shelley's exquisite poem, "The Sensitive Plant," how affectingly drawn is the portraiture of resignation, loveliness, and wordless grief, in the heart of the desolate lady of the garden, who "had no companion of mortal race:" A DISCOURSE ON POETRY. 23 Thus through the garden, from earliest spring, This fairest creature went ministering ; She minister'd all the sweet summer tide, And ere the first leaf look'd brown — she died ! One more quotation, and I shall dismiss the subject of retrenchment : A king sat on the rocky brow, That looks o'er sea-born Salamis ; And ships by thousands lay below, And men in nations, — all were his : He counted them at break of day, And when the sun set — where were they ? Where were they ? Brief interrogative ! But how strikingly does it announce the utter prostration of tyranny, the sweeping annihila- tion of power, suddenly thwarting [the schemes of insolent and over- reaching ambition. Thirdly, in regard to metaphor. Metaphor has been thus familiarly defined by Doctor Stirling: A metaphor in place of proper words, Resemblance puts, and dress to speech affords. I say familiarly, but not accurately, to the full extent of the defini- tion : because if it is to be understood that metaphor is nothing but a substitute for commonplace expression, just as it may suit the con- venience, applicable or inapplicable to the sense of the writer, the assumption is unwarrantable. In other respects the learned Doctor's position is tenable enough: metaphor certainly is a "resemblance, 1 ' a " dress" afforded to the customary and colloquial fashion of com- municating ideas. Thus, for example, in the opening stanza of Grey's celebrated Ode on the subjection of Scotland by Edward the First : Ruin seize thee, ruthless king, Confusion on thy banners wait : Though fann'd by conquest's crimson wing, They mock the air in idle state. Here we have a description completely metaphorical, the genius of victory hovering with blood-stained wings over a conquering army. What is this, in plain language, but the figurative and poetical de- scription of a victorious soldiery flushed with recent success, and marching onward in the buoyant anticipation of achieving additional conquests? But, on the ground of the Doctor's definition, will any one assert that the poet's expression is improper! If so, away, then, 24 A DISCOURSE Otf POETRY. at once with the metaphorical embellishment of poetical composition* But no : there is no room for contention against the standard author- ity of the best writers : metaphor, and metophor alone, can support ; the truth of poetical assimilation: when injudiciously admitted it is emphatically condemned as " harsh" metaphor: its real character appears to be this, — The appropriate transfusion of expression from the direct style of narrative to that of energetic simile introduced for the clearer elucidation of description. Fourthly, in regard to pathos. Pathos cannot be properly designated a rhetorical figure ; but it is an attribute on which the very spirit and vital essence of poetry so strictly depend, that it cannot be overlooked in any, even the slightest notice of the subject. And why is this ? Because pathos is feeling, and "feeling in a poet is a source of others' feeling." A poem may be replete with every ornament of style which the perfection of art can communicate ; but if the persuasion of eloquence does not per- vade the diction, — that persuasion which is a power far beyond the range of formal rule, — it awakens no conviction in the heart. A statue may be chiselled with every grace of symmetry and sculptural precision : why, then, after a due tribute of admiration paid to the accomplishment of manual skill, does the beholder turn away un- moved and indifferent? The reason is this: — he has witnessed a production, finished indeed, according to the nicest precepts and criticism of art, but unimbued with the expression of nature : the statue is complete ; but, still, mere marble, cold, spiritless, inanimate. And thus it is with poetry: there must not only be the "master's hand," but the " prophet's fire," or you strike the chords in vain. The poet himself must feel, and that intensely, before he can hope to engage the sympathies of others. " It is not enough," says the accurate Roman teacher on this subject, " that poems be beautiful ; let them be tender and affecting, and bear away the soul of the au- ditor wheresoever they please. As the human countenance smiles on those that smile, so does it sympathise with those that weep. If you would have me weep, you must first express the passion of grief yourself; then, Telephus, or Peleus, your misfortunes really hurt me ; but if you pronounce the parts assigned you ill, I shall either fall asleep or laugh/' A DISCOURSE ON POETRY. Fart Third. FART XXX. My next consideration is the Prosody of English poetry. At the first view, the discussion of this topic may appear dry and uninteresting. . I shall endeavor so to treat it as to avoid being prolix and tedious, on the one hand; too concise and technical, on the other. The prosody of English poetry, in its application to the rhythmical construction of verse, admits of easy and familiar definition. With us, accent and quantity, in the prosodical acceptation of the term, are one and the same thing. If our modern bards now and then com- plain about the fetters of rhyme,-~that " sometimes kings are not more imperative than rhymes;" yet have these same bards ample rea- son to rejoice in being untrammelled by the closer and more finely drawn threads of perplexity, spun out from the intricacies of long and short syllables. A good ear, improved by attention to the ac- knowledged standard of correct pronunciation, is the safe and sure guide to harmony of numbers. Hence it happens that the effusion of a rustic muse, like that of Burns, Blomfield, Clare, or the Ettrick Shepherd, flow with a cadence smooth and appropriate as that which graces the style of a More, a Rogers, a Wordworth, or a Campbell, notwithstanding the advantage, on the side of the latter, of their early initiation into the classical mysteries of quantity. In confirmation of this opinion, hear the sentiments of " the Citi- zen of the World," who thus writes on this very particular: " Several rules have been drawn up for varying the poetic measure ; and critics have elaborately talked of accents and syllables: but good sense and a fine ear, which rules can never teach, are alone what can, in such a case, determine. The rapturous flowings of joy, or the inter- ruptions of indignation, require accents placed entirely different, and a structure consonant to the emotions they would express. Changing passions, and numbers changing with those passions, make the whole secret of Western as well as Eastern poetry. In a word, 'the great faults of the modern professed English poets are, that they seem to want numbers, which should vary with the passions, and are more employed in describing to the imagination, than striking at the heart." It should be observed, however, that the faults noticed in the last 28 A DISCOURSE ON POETRY. period have been abundantly redeemed by the writers of Englisfe poetry since the time of Goldsmith, who levelled this critique at the head of inferior versifiers cotemporary with himself. A wide field to expatiate in does, indeed, open itself in regard to the manifold distinctions of metre. But let the subtile investigation of a question so abstruse rest with the grammarians ; present purpo- ses will be answered by summarily adverting to the more prominent points of the question. So far as the remains of the classical poetry of antiquity are concerned, none but those whose course of study may have immediately directed their attention to the subject, can form an adequate idea of the torture inflicted by metrical disquisition on the ingenuity of the most celebrated critics ; the treasures of profound erudition exhausted in the research. By the lucid and convincing ex- position of Professor Porson more than others, the matter has recently been set in its proper light, and the chief difficulties removed. This sensible man, with surprising acumen, speedily detected, and as speedily exploded, the fallacy of many favorite theories, which had been defended, time immemorial, by a host of predecessors in the same entangled walk of criticism. But it remained for Porson to pluck up by the roots those weeds that encumbered the path; and this he did with an unsparing hand. Advancing with deliberation, sifting every specious dogma with the scrutiny of analogical reasoning, he arrived at those conclusions, which enabled him to pronounce such decisions on the legitimate structure of Greek verse, and the Greek language generally, as never have been, nor, in all likelihood, ever will be, reversed. To the critical labors of this great man, then, are thanks deser- vedly due from the rising generation of classical students. He has rescued them from a world of difficulty ; has presented them with a clue of escape from a labyrinth of errors ; has prevented the abstraction of their ideas from objects of attention infinitely more profitable ; and has, thus, tendered the facilities accruing from a va- luable acquisition of time in the prosecution of their classical re- searches. Returning from the digression, let me proceed to examine the lead- ing principles of English metre. There is a definition laid down by Harris well worth quoting in this place. It is this: "Rhythm differs from metre, inasmuch as rhythm is proportion applied to any motion whatever, metre is proportion ap- plied to words spoken : thus, in the drumming of a march, or the dancing of a hornpipe, there is rhythm, but no metre: in Dryden's celebrated ode there is metre as well as rhythm, because the rhythm is accompanied by certain words." A DISCOURSE ON POETRY* 29 The two grand divisions of poetical construction are the heroic and the lyric : the rhythmical structure of each depends on the fitting ar- rangement of four different measures or feet, distinguished by syllabic accent, namely, the iambic, trochaic, dactylic, and anapestic. The iambic measure is the basis of structure in English heroic verse. This term, heroic, is merely conventional, and by no means descriptive of the various subjects to which the structure is frequently adapted. First applied to the celebration of heroic achievements, in epic poetry, it thence derived the name ; but, owing to the particular recommendation of its pliancy, it was subsequently transferred to sub- jects^widely different in their nature, pastoral, narrative, or didactic ; as in Goldsmith's "Deserted Village;" Campbell's "Gertrude of Wyoming ;" Falconer's "Shipwreck," and Pope's "Essay on Man."* 1. tThe heroic iambic verse consists of ten syallables, having the accents on every second one : thus, And drags at each remove a len'gth'ning chain. 2. t The trochaic measure also consists of two syllables, having the accent on the first : thus, or where Hebrus wanders, rolling in meanders. 3. The anapestic foot consists of three syllables, the accent falling on the third : thus, as a beam on the face of the waters may glow. 4. The dactylic foot also consists of three syllables, having the ac- cent on the first : thus, silent, Moyle, be the roar of thy waters. In examining the nature of these four several measures or feet, it is observable that each has its converse : the third and fourth are prin- *In the same manner was the elegiac metre, among the Greek and Roman poets, diverted from its original application which confined it to subjects of a mournful na- , ture. It still remains unknown who was the first to use this very pleasing style of verse : Flebilis indignos Elegeia solve capillos. — Ovid. fSyllaba longa brevi subjecta vocatur iambus.— Hor. O P, I Sometimes called choree, qa A DISCOURSE ON POETRY. cipally introduced where vehemence and rapidity of expression are ^ i" have said that the iambic measure is the basis of structure in English heroic verse. This peculiarity, however, does not preclude its admission into lyric composition, although the latter chiefly com- prehends the divisions and subdivisions of the other three metres above specified. Of this we have 'a fine example in Bryden's cele- brated Ode referred to by Harris, one strophe of which I will here present : At length, with love and wine at once opprest, The vanquish'd victor sunk upon her breast. Now strike the golden lyre again, A louder yet and yet a louder strain : Break his bands of sleep asunder, And rouse him like a rattling peal of thunder. Hark ! hark ! the horrid sound Has rais'd up his head, As awaked from the dead, And amazed he stares around. Revenge ! revenge ! Timotheus cries, See the Furies arise ! See the snakes that they rear, How they hiss in their hair, And the sparkles that flash from their eyes. Behold a ghastly band, Each a torch in his hand! These are Grecian ghosts that in battle were slain, And, unburied, remain Inglorious on the plain : Give the vengence due To the valient crew. Behold ! how they toss their torches on high, And point to the glittering abodes And temples of their hostile Gods f The princes applaud with a furious joy, And the king seiz'd a flambeau with zeal to destroy : Thais led the way To light him to his prey, And like another Helen she fired another Troy. Before quitting the subject of metrical doctrine, I cannot refrain from alluding to an eccentric attempt made by an author of celebrity, Doctor Southey, in his political apotheosis and anathema, " The Vision of Judgment," to introduce a novel style of rhythmical con- struction, modelled on the plan of the Greek and Latin hexameter. The construction of this kind of verse is concisely exhibited, in his A DISCOURSE ON POETRY. 31 usual happy vein, by Coleridge, in a couplet entitled " The Homeric Hexameter described and exemplified:" Strongly it bears us along in swelling and limitless billows, Nothing before and nothing behind but the sky and the ocean. To which, by way of corollary, I may add another couplet by the same, entitled, "The Ovidian elegiac verse described and exem- plified :" In the hexameter rises the fountain's silvery column ; In the pentameter aye falling in melody back. To return to Mr. Southey : his attempt was a failure. The genius of the English language is repugnant to the plan. The accentual principal of our versification rejects that spondaic combination of syllables, the gravity of which is necessary to temper and moderate the rapid flow of the dactylic metre. Besides, English readers were taken by surprise : they scarcely knew what to make of the innova- tion. The attempt, therefore, failed, as I have said. Not only that; it held out an inviting handle of derision to the Laureate's unsleeping adversary, Byron; and the noble satirist clutched it, con amove. Toward the conclusion of the famous retort, pointedly styled by the author his Vision of Judgment, the Doctor is thus facetiously ban- tered on the subject of his metrical abortion ; Now the bard, glad to get an audience, which By no means often was his case below, Began to cough, and hawk, and hem, and pitch His voice to that unhappy note of wo, To all unhappy hearers, within reach Of poets when the tide of rhyme's in flow; But stuck fast in his first hexameter, Not one of all whose gouty feet would stir. But ere the spavin'd dactyls could be spurr'd Into recitative, in great dismay Both cherubim and seraphim were heard To murmur loudly in their long array ; And Michael rose, ere he could get a word Of all his founder'd verses under weigh, And cried, " for heaven's sake stop, my friend,— -'twere best,— " Non di non homines" — you know the rest." The tumult grew : a universal cough Convulsed the skies, 32 A DISCOURSE ON POETRY. A few words may be here introduced respecting a portion of the mythological poetry of antiquity. Those hymns, which long passed under the name of Homeric, but which it appears from the concurrent testimony of critics, no longer ought to be ascribed to " the old bard of Scio's Rocky Isle ;" those hymns, I say, no matter by whom com- posed, sufficiently indicate the enthusiasm of zeal that animated the votaries of pagan worship. Among the literary wrecks of ages, these hymns stand forth, the beautiful relics of a structure surpassingly noble in its primeval state of completion, — like the stupendous archi- tectural ruins of a Thebes or a Luxor, astonishing us with the gran- deur of their very decay. These hymns exhibit a happy combination of almost every accessary to poetical effect ; — propriety of adaptation, nerve of diction, splendour of imagery, all contribute to impart those characteristics of excellence, which distinguish them as master-pieces in their way. English readers have lately been gratified with an oppor- tunity of judging for themselves on the boasted merits of these famous compositions, by the translations, which, since the year 1830, have, from time to time, been given from the pen of the Rev. Mr. Eagles; — translations presenting a correct model of style in themselves, being, as they are, perfect specimens of what translations ought to be,— a faithful transcript of the sense and the spirit ; no copy, servile to the mere letter of the original. Here, then, are compositions in poetry confessedly graced with every attraction of style, every qualification capable of exciting in- terest. Will it be contradictory to assert, that the uttermost interest they can excite is only superficial ? Certainly not, if regard be paid to existing views and considerations of the subject to which they are dedicated. The delusion of the times when they were written, — a delusion which such productions must, in any age or country, strongly tend to foster, — has, happily, passed away, — has vanished "like the baseless fabric of a dream." These compositions, therefore, splendid as they are, no longer meet with reciprocity of sentiment; they no longer wear the spell of reverential address. How different is it with the sacred effusions of our writers subsequent to the later dates of Christianity, who touched on those "heavenly themes" to which " subiimer strains" belong. They composed in the spirit of truth and perfect holiness ; therefore will their labors bear the test of all time. One instance out of several, that might be adduced, will suffice. How insignificant are the adventitious adornments of mythological machinery, aided by a facination of expression inconceiveable, when brought into comparison with the simplicity and majesty conveyed in A DISCOURSE ON POETRY. 33 every line of Milton's glorious " Hymn on the Nativity,"* of which I shall quote the first and two concluding stanzas: The oracles are dumb, No voice, or hideous hum, Runs through the arch'd roof in words deceiving : Apollo from his shrine, Can no more divine, With hollow shriek the step of Delphos cleaving : No mighty trance, or breathed spell, Inspires the pale-eye 'd priest from the prophetic cell. Nor is Osiris seen In Memphian grove or green, Trampling the unshorn grass with lowings loud : He cannot be at rest, Within his sacred chest : Nought but profoundest hell can be his shroud: In vain, with timbrell'd anthems dark, The sable stoled priests surround the mystic ark. Nor all the Gods beside Longer durst abide ; Not Typhon huge, ending in snaky twine : They can no more withstand The dreaded Infant's hand : The rays of Bethlehem blind their dusty eyne : Our babe, to prove his God-head true, Can with a single glance dispel the damned crew.f In drawing these brief and imperfect remarks to a conclusion, I have to observe, that, whether placed in competition with the produc- tions of the best authors of antiquity, or of those of the highest name, in modern times, on the continent of Europe, the literature of the English language can now confidently claim an equality, at the least, in every branch of poetic excellence. The boldest flights of heroic rapture ; the wildest sweeping, the deepest wailing of the iEolian lyre ; the tuneful strains of pastoral simplicity, — have successively delighted and surprised an attentive throng of admirers; — have been, successively, rewarded with the most flattering tributes, — the tributes of just and general appreciation. Nor can it be doubted that an improved taste for poetical reading exerts an important influence over the social and individual happi- * This, I believe, was a very early production of Milton's. fThis quotation is, I fear, a little incorrect. Vide notice, page 1 34 A DISCOURSE ON POETRY. nesS) — the moral and intellectual character of a community. Wit- ness the observations of a liberal ethical writer, Jeremy Bentham : " When our own mind is unable to furnish ideas of pleasure, with which to drive out the impressions of pain, these ideas may frequently be found in the writings of others ; and when the expressions of the writer are particularly suitable to the circumstances of the reader, the effect will be still more potent. Poetry often lends itself to this be- nevolent purpose ; and where truth and judgment ; reason and reflec- tion ; harmony and sense combine, happy, indeed, is the influence." Witness, again, the band of brotherhood with which the cultivation of poetical taste and genius, binds the generous sympathies of men, in other respects existing strangers to each other and unknown. This was feelingly expressed by the accomplished Washington Irving, when, a few years ago, the elegant poems of William Cullen Bryant were first published in London. Mr. Irving, in his dedicatory letter to Samuel Rogers, author of the " Pleasures of Memory," writes thus : "During an intimacy of some years' standing, I have uniformly re- marked a liberal interest on your part in the rising character and for- tunes of my country, and a kind disposition to promote the success of American talent, whether engaged in literature or the arts. I am induced, therefore, as a tribute of gratitude, as well as a general testi- monial of respect and friendship, to lay before you the present volume, in which, for the first time, are collected together the fugitive pro- ductions of one of our living poets, whose writings are deservedly popular throughout the United States." Pleasing testimony of cordiality in the sentiments of high-minded men ! To which, by way of comment, it will not be irrelevant to add the suffrage of another writer on the same subject, as an ample proof that the spirit of congeniality is by no means exclusively limited to poetical intercourse, on either side of the Atlantic. " I confess," says this writer, " I augur most favorably of the taste of a country, throughout which poetry so refined in sentiment, and so pure in ex- ecution and ornament, as that contained in Mr. Bryant's volume, en- joys popularity. A warm admiration of the works of nature, strong religious feeling towards the great Author of these works, a singular happiness of description, and of clothing his descriptions with moral associations, that make them speak to the heart ; an independent spirit, and the buoyant aspirations incident to a youthful and a rising country, are among the charming characteristics of this American poet." Brief, indeed, has been the earthly career of many, the most dis- tinguished competitors for poetical fame. Of many a one, as of him, in whose honor a kindred spirit first prompted the line, may it be A DISCOURSE ON POETRY. 35 truly said "that science 'self destroy'd her favorite son." But the labors of the illustrious departed still survive ; the works proclaim the worth of the authors, enshrining their memory in the hearts of pos- terity, — marking as hallowed ground the track they trod. Nay, is there not a certain cheering relief, a joyous rebound of hope and ecstacy springing from the very contemplation itself of the early des- tiny, that unexpectedly summons the youthful poet to seek, or, rather, to regain, his "native home above ?" Whom the Gods love die young, was said of yore, And many deaths do they escape by this ; The death of friends, and that which slays even more, The, death of friendship, love, youth, — all that is, Except mere breath ; and since the silent shore Awaits, at last, even those whom longest miss The old Archer's shafts, perhaps the early grave, Which~men_weep over, may be meant to save. On every such bereavement I would, finally, pronounce the inspi- riting strain of consolation breathed forth by the " prince of poets," Milton, in that most plaintive of pastorals, Lycidas : Alas ! what boots it, with incessant care, To tend the homely, slighted shepherd's trade, And strictly meditate the thankless muse ? Were it not better done, as others use, To sport with Amaryllis in the shade, / - fl,/ Or with the tangles of Necer J's hair ? / Fame is the spur, which the'clear spirit doth rai«e / (That last infirmity of noble mind,) To scorn delights and live laborious days ; But the bright guerdon when we hope to find, And think to burst out into sudden blaze, Comes;the blind Fury, with th' abhorred shears, And slits the thin-spun life. '« But not the praise," Phoebus replied, and touch'd my trembling ears, Fame is no plant that grows on mortal soil, Nor in the glittering foil Set off to the world ; nor in broad j:umor lies ; But lives, and spreads aloft, to those pure eyes, And perfect witness of all-judging Jove : As he pronounces lastly on each deed, Of so much fame in Heaven expect thy?«ld. *♦ \ REMARK'S ON THE ORIGIN AND STUDY OF CB^aiA-lIX MODERN LANGUAGES. Vi vineta egomet coedam mea. — Hor. REMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. The varieties of the human race may be distributed according to their physical conformation, or their languages, or both of these may be combined to form one uniform arrangement, in which the primary divisions may be taken from the conformation, and the secondary from the distinction of languages. The physical conformation includes shape and complexion, and under these general heads embraces the form of the skull, the facial angle or inclination of the forehead, the general form of the face, the features, the color and texture of the hair and skin, the color and shape of the eyes, &c. Languages are distinguished by their roots, or radicals, the simple names of the most universal objects, and by their grammatical struc- ture, or the rules according to which words are inflected and combin- ed, so as to form a sentence. The primary divisions drawn from the physical conformation will not be brought under full consideration here, but only those seconda- ry ones dependent on the affinities of language. For more ample information on the former part of this subject, the reader is referred to the " Mithridates" of Adelung and Vater; or the "Appendix" by James Percival, M. D., to " A Geographical View of the World," by the Rev. J. Goldsmith, second edition, New York. D. M. Jewett, 1829. The Caucassian Race is characterized by a skull nearly spherical or regularly rounded, and an oval shape of the entire head. Facial angle, in the adult, 85°. Face oval and straight, forehead high and prominent. Nose narrow at the base, elevated and rather aquiline ; mouth small and well formed, lips thin ; chin full and rounded: whole figure rounded and symmetrical. This race alone furnishes ideal models for the statuary. Complexion fair when not exposed to the sun and weather. This is true of the higher ranks of the Arabs and Hindoos, who live secluded in their palaces and harems. Cuticle transparent, cheeks tinged with blushes. Hair fine, and of all shades from black to yellow and red, more or less disposed to curl, but never frizzled. Eyes corresponding to the gen- 40 REMARKS ON THE ORIGIN ANI> STUDT eral complexion, varying from deep black, through every shade of grey, to light blue. There are two varieties of complexion in this race, the brown and the light. The complexion of the brown variety is pure white; but, by exposure, it tans, or becomes brown; eyes generally dark; hair black, or dark brown, sometimes dark red. The complexion of the light variety is very fair and ruddy,- with a thinner cuticle ; by expo- sure it freckles or becomes reddish; hair light brown, yellow, or light red, and sometimes flaxen. Eyes blue or light grey. The person is larger and more inclined to corpulence, and the eyes smaller than in the brown variety. It is principally confined to the Gothic family, which it characterizes. All the other families of this race belong to the brown variety. The Hindoos and the ancient Egyptians, with their descendants, the Copts, belong to this race, but are considered 1 by Blumenbach intermediate between it and the Malay or Negro. The exact limits of the Caucassian and Negro races in Africa, are not ascertained. They run along that part of Africa which has been least explored, the country between the Nile and the Niger. As far as the country has been explored, the two races have been found in- termingled on the frontier, which probably crosses the continent from Senegal, by Tombuctoo and Darfur, to Abyssinia, along the southern boundary of the Great Desert. From the preceding sketch of the Caucassian race, it will be found to occupy all Europe, and nearly half of Asia and Africa, besides its extensive colonies. It includes the most civilized nations, and indeed all that have made any great progress, or have shown any high inven- tive power. It is not only the most enterprising and intelligent, but the most elegant of all the races, excelling them in complexion, features, and form. The civilization of the other races, after gaining a certain point, has continued stationary. They have formed extensive govern- ments, and sustained a crowded population, and have, indeed, erected the greatest of all known cities, but their habits, their arts, and their science, as far as they have had any, have been marked by a want of taste and action. Wherever they have come in contact with Caucas- sians the latter have prevailed, except in the short triumphs of the Mongols, under Genghis and Timur. OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. 41 AFFINITIES OF LANGUAGE THE PELASGIC. This is styled by Adelung the Thraco-Pelasgic Greek and Latin stock. All the languages from which this long name is derived are extinct as spoken languages, and only exist, to any extent, in the modern Greek, and the Roman languages of southern Europe. This family originally occupied the countries around the Euxine, Asia Minor, Turkey in Europe, and then Italy. They are supposed to have come from central Asia, by the north side of the Black sea. In the earliest periods they were divided into two great branches. 1. The Thraco-IIlyrian occupied all the north of European Turkey, from the Peneus and the Archipelago to the Carpathian mountains, and the Dneiper, and from the Black sea to the head of the Adriatic. This was their original seat, from which they settled the western half of Asia Minor, driving before them the original inhabitants of the Semitic family, The original seat of the Pelasgic was in Thessaly and Epirus, from which they settled all the south of Greece, and the islands, and sent colonies to Italy and Asia Minor: probably of the same origin with the Thracians: the last traces of their language were found in Arcadia. From this branch the ancient Greek was derived. The earliest Greeks were called Hellenes, a Pelasgic tribe from the mountains of Thessaly, who settled in the plains of Thessaly and Boeotia, and formed a strong government, which gradually extended its influence over Greece, and formed a national union. The oldest form of the Greek was Eolic ; which had a near affinity to the Pelasgic, and con- tinued the dialect of the mountaineers in northern Greece and Arca- dia. It was the language of several colonies in Italy, where it con- tributed to form the Latin, and of others in Asia Minor, where it was cultivated in Lesbos and the adjoining coast, and formed the Eolic of Sappho. From this early form proceeded other dialects, viz., the Doric, from Doris, carried by the Herdclidan into the Peloponnesus, of which it J2 42 REMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY became the prevailing language, and was thence extended by its co- lonies to Sicily, the South of Italy, &c. The Ionic, originally from Achaia, then established in Attica, from which it was carried into Asia Minor, and there formed the prevailing dialect of the more cultivated districts. It there attained a high de- gree of perfection, became very soft and musical, and the language of poetry and refinement. The Ajttic, formed out of the remains of the old Ionic, modified by the Eolic ; hence it became more concise and nervous, and, as Athens gained the ascendancy, it became the ruling language of Greece. After the time of Alexander the language became more general, the dialects gradually disappeared, and the Hellenic Greek, or the universal language of communication wherever the influence of Gre- cian power or learning was known, was finally established. It was then the prevailing language of all the countries governed by the princes of the family of Alexander, and had afterwards a wide influ- ence under the Roman empire'. It finally became the established language of the Eastern empire at Constantinople, and the sacred language of the Greek Church. The gradual influence of time, the irruptions of the Northern barbarians and Saracens, into the Eastern empire, and its final conquest by the Turks, entirely rooted out the old language, and it now remains only in books, and in the prayers of the Greek Church. The modern Greek, or Romaic, is formed from the vulgar dialect ; not from the ancient written language. It was first corrupted by the Romans, and since by the successive invasions of the Goths, Tartars, Turks, &c. In some districts, particularly in the interior of Asia Minor, the Greeks have entirely lost their lan- guage, and speak the Turkish. They, however, use the ancient Greek in their churches, and write their Turkish in Greek characters. The modern Greek is now spoken throughout Greece Proper, the Morea, and the Egean islands: it is also spoken on the coasts of Asia Minor as far as Constantinople ; in Cyprus, and the Ionian islands. The Greeks have long been a maritime and commercial people, and they may be found in considerable numbers in most of the ports of the Mediterranean. There are several provincial dialects, of which the purest are said to be those of Mount Athos and the Cyclades. The language is less inflected than the ancient Greek, and makes a greater use of auxiliaries. It has only very recently been cultivated, and can- not boast of any standards in literature.* * For specimens of Romaic composition, prose and verse, together with a list of Homaic authors and their works, consult the "Notes " to the fourth canto of Childe Harold. OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. 43 The ancient inhabitants of Italy were of five distinct nations. 1. The Ulyrians, a Thracian tribe, who entered from the North East, and advanced to the extremity of Sicily. The Siculi were one of their divisions. 2. The Iberi, from Spain ; they entered by Liguria, and advanced along the Mediterranean coast into Sicily. The Sicani were one'of their divisions. 3. The Celts or Gauls, who entered Italy from the Tyrol; the an- cestors of the Umbri and Insubri. 4. The Pelasgi, called also Aborigines. These formed most of the small states in central Italy, the Sabines, Latins, Samnites, &c. They probably came from Thessaly, through Illyria, some have thought by sea. 5. The Etruscans. Proper name, Rasena; a Celtic tribe from Rhcetia ; overran the greater part of Northern Italy. Their empire had its seat in Tuscany, near the source of the Arno : they were powerful and civilized, but less so than is generally supposed. fMany remains of their language are to be found in inscriptions : they pre- sent a compound of Celtic and Pelasgic. Their language was spo- ken on the Po in the reign of Claudius. Several early Greek colonies of the Eolian dialect settled in Latium, and by their union with the old Pelasgian and Umbrian dialects, the Latin was formed. It is therefore radically Greek and Celtic, of which the Greek predominates. There were many provincial dialects in the neighbourhood of Rome, but as the Roman power increased the Latin gained the ascendancy. Like all other languages it slowly advanced to its perfection, which it finally attained in the age of Au- gustus. It afterwards gradually declined under the Emperors, and finally became extinct, as a vernacular language, by the invasions of the Northern barbarians. It still continued the language of learning, religion, and government, though greatly corrupted ; and on the revi- val of learning it became the language of general communication throughout Europe. It is still the sacred language of the Catholic Church, and is the only one used in their religious services. The Romans carried their language, as well as their laws, through all the conquered nations, particularly in the West of Europe. It gradually blended itself with the original languages of the conquered, giving them a decidedly Latin character, and thus forming what was called the Roman rustica, and afterwards the Roman or Romance lan- guages. These were afterwards modified by the conquests of the Northern barbarians, and from them the four great languages of Southern Europe, with their dialects, have been formed. They all differ from the Latin by fewer inflexions, and the use of articles and auxiliaries. 44 REMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY ITALIAN. The written and cultivated Italian is the Florentine or Tuscan. It is the language of literature and general communication though all Italy, the South Swiss cantons, Corsica, Sardinia, Sicily, and Malta. Its earliest standards were Dante and Petrarca, in the fourteenth and fifteenth centuries. It has since been carefully cultivated, and boasts a long series of able writers, such as Boccaccio, Tasso, Ariosto, Mac- chiavelli, Davila, Giannone, Metastasio, Alfieri, &c. The purest pro- nunciation of Italian is in Rome, (hence the saying, " lingua To s- cana in bocca Romana;) that of Florence is too guttural. There are numerous dialects in Italy. Those in the North are more mixed with Gothic, harder, shorter, and with fewer vowel endings. Those of the South are softer, fuller, and more abundant in vowels, particularly in their terminations. The principal are the Piedmontese, Ligurian, Milanese, Berganese — very contracted, — Lombard, Bolognese, Pa- duan, Friulese. These all belong to the Northern contracted division. The Venetian, soft and pleasant ; Tuscan, very guttural ; Roman, the polite Roman, the most musical in Italy ; Neapolitan, abounding in vowels; the Sicilian, abounding in Arabic and Provencal words ; the Sardinian and Corsican. The Lingua Franca, a general dialect of communication in the ports of the Mediterranean, has its basis in the Italian, but is corrupted by a mixture of Greek, Arabic, Turkish, &c. SPANISH. This language, originally Roman, was very considerably modified by the Visi-Goths, and afterwards by the Arabic of the Moors. The Castilian dialect furnished the basis of the present cultivated Spanish, which is now the general language of Spain, and all the Spanish co- lonies in America, the West Indies, and the Philippines. Next to the English, it is the most widely diffused of all the European lan- guages. The Castilian was written with the greatest purity in the six- teenth and seventeenth centuries. Since the accession of the house of Bourbon, it has been modified by the French. The principal Spanish writers are Lope de Vega, Calderon, Cer- vantes, Ercilla, Quevedo, Mariana, Herrera, &c. There are several dialects in Spain, which may be classed under two divisions : 1. The North-Eastern, which have a close affinity to the Provengal, and are not Arabicized. The Catalonian, Arragonian, Valencian, and Mallorcan. OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. 45 2. The Southern and Western, more Arabicized, and less modified by the French ; the Castilian, the basis of the Spanish ; the Gallician^ the basis of the Portuguese, a much ruder and more contracted dia- lect; the Andalusian and Grenadian, highly Arabicized, and the most corrupt in Spain. PORTUGUESE. This language took its origin from the Gallician dialect, and, by the establishment of the Portuguese monarchy, it has been raised to its present rank as a written and cultivated language. It has many Arabic words, and abounds in Latin words more than the Spanish. It is very contracted, often leaving out consonants and even entire syl- lables. It is the general language of Portugal and the Portuguese colonies in Brazil, Africa, and the East Indies. A very corrupt Por- tuguese is quite common on the coasts of South Hindostan and Ceylon. The Portuguese has been cultivated as long as the Spanish, but is not so well known abroad. Its standard writer is Camoens ; others, as Joam Barros, Manoel, &c, are less known. FRENCH. The Roman language of France was modified by the Franks and Goths into two principal dialects, the Southern or Langue d'oc, and the Northern or Langue d'oi. The Southern was the earliest culti- vated at the great feudal courts of Provence, Toulouse, and Barce- lona, thus giving rise to the Provengal or Limousin language, of which there are numerous poetical remains. The poets of this dialect were called Trobadors. It has not been a cultivated language since the fourteenth century. The Northern, or Langue d'oi, was early culti- vated at the French and Norman courts, and like the former was prin- cipally devoted to poetry. Its poets were called Trouveres. Richard I. of England was one of their number. The crusades against the Albigenses, and the wars between the French and English in Guienne, carried it South, and the overthrow of the courts of Provence and Toulouse, in the twelfth and thirteenth centuries, gave it the ascen- dancy in that quarter. The Provencal then declined, and has finally sunk into a provincial patois. After the consolidation of the French government by Louis XL it became the prevailing language of the Kingdom, and soon one of the most cultivated languages of Europe, particularly under the auspices of Francis I. It gained its highest perfection in the reign of Louis 4 5 REMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY XIV. It has since had many eminent writers, but is thought to have- rather declined in purity. Its leading writers are Montaigne, Cor- neille, Racine, Moliere, Bossuet, Fenelon, Boileau, La Fontaine, Montesquieu, Pascal, Voltaire, Rousseau, D'Alembert, and others. It is the general language of communication throughout France, the Western districts of Switzerland, and the French colonies in Canada, Louisiana, the West Indies, Guiana, and the isles of France and Bourbon. During the last two centuries the French language has been a gen- eral medium of intercourse throughout the continent of Europe, par- ticularly in the Northern courts, and in diplomatic papers. There are many provincial dialects in France, viz.: the Provengal, closely resembling the North- Western dialects of Italy ; along the Rhone, and extending to the Alps. The Langue d'oc, extending from Auvergne to the Pyrenees, resembles the Romansh, The Gas- con, including the Limousin, strongly aspirated. The old Poitevin, cultivated as a poetical dialect, in the twelfth century. These are all derived from the Langtie d'oc. The Western dialects are the modern Poitevin, the Vendean, the Augevin, and the Orleannois, the most cultivated, from the former re- sidence of the court at Orleans. The Northern dialects are the common Parisian, a corrupt dialect ; the Norman, — the old Norman found in the early English law-books ; the Picard, very rude ; the Walloon, on the frontiers f the Nether- lands, very corrupt, mixed with Flemish ; the Lotharingian, Vosgien, &c. in the North-East, approach the Dutch ; the Burgundian ; the Swiss-French or Vaudois, very lisping, resembles the Romansh, spo- ken in Porentru, Neufchatel, part of Freyburg, Vaud, Geneva, part of Savoy, and the lower Valois. Having thus briefly reviewed the rise and progress of the four lead- ing languages of the Continent of Europe, it will not be irrelevant to the plan of these "remarks" if we here make some attempt to trace the course of the ENGLISH. The root of the English is Low Dutch. After England had been successively occupied by the Gauls, the Belgae, and the Romans, it was invaded by the Angles and Saxons, two tribes of Low Dutch from the Elbe, who conquered it. The Union of the Heptarchy united them, and formed the basis of the English, in its first period — the Anglo-Saxon. The Danes next invaded and conquered the island, and gave a new modification to the language, constituting its second period, — the OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. 47 Danish-Saxon : many remains of this period are extant, few of the former. The Norman conquest, and the establishment of the Norman French, as the language of law and government, gave a new modifi- cation, the Norman-Saxon. The long wars with France increased the stock of French words, and when the vernacular language was made the language of law by Edward I., it had widely departed from the old Saxon. It now took that form which is called old-English, — the language of WicklirTe and Chaucer. The influence of the French still continued, and the Reformation and the revival of letters brought in a large stock of Latin. The lan- guage now became fully formed in the period of Elizabeth, and has since been advancing, through an uninterrupted series, to its present state. No language has been more highly cultivated than the Eng- lish, and none can boast a greater list of writers in every branch of literature, such as Chaucer, Spenser, Shakspeare, Milton, Dryden, Pope, Thompson, Cowper, Wordsworth, Byron, Bacon, Hooker, Taylor, Clarendon, Addison, Swift, Johnson, Goldsmith, Burke, Hume, Scott, Robertson, Gibbon, Fielding, and others, too well known to re- quire recapitulation. The language, in its present form, is about equally made up of Gothic and Latin derivatives ; hence it has the aspect of a double language. It is the simplest of all European languages, direct in its structure, almost without inflexions, and supplying their place by auxiliaries : in its pronunciation it is smoother and closer than the German, and has more of the softness of the Roman languages of Southern Europe. The cultivated English is written and spoken with uniformity among all the educated classes of the British islands, the British colonies, and the United States. It is the established language of the British government and the United States, and is thus more widely diffused than any other language, except the Spanish. It is spoken, through- out the United States with scarcely any difference of dialect. In the British islands the provincial dialects are numerous, from the want of a general diffusion of education. The principal are the Devonshire, Lancashire, Yorkshire, Northumbrian, Lowland Scotch, &c. It is spoken in all those districts not occupied by the Celtic languages. The assertion that the study of Greek and Latin is necessary to the attainment of a correct knowledge of English has been so often re- peated, that it is now very generally taken for granted and believed. Does not such an assertion and such a belief amount to something little short of an unwarrantable reflection on the framers, revisers, on 48 REMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY all, in short, under whatsoever denomination they may come, wha have had any share in bringing the English language to its present polish and accuracy ? Let the points of analogy, which the case de- mands, be once established, and it will be something to the purpose. But this cannot be done, because very few, if any, points of analogy, are really to be found. Indeed, so faint is the resemblance to be traced between the construction of the English language and that of ancient Greece and Rome, that any argument on either relation must be drawn, not from what is, but from what is not; while daily experi- ence confirms the fact that the more a grammarian tries to harmonize the discrepancies betwixt any two languages, the more perplexed, and, consequently, the less intelligible he becomes. The primary laws, and what is called the philosophy of language, ever remain essentially the same ; but, from the time of the grand division at Babel to the present, the modifications and diversities in construction, over ihe sur- face of the globe, have been endless. It is true that since custom among the English established the study of Greek and Latin as an in- dispensable part of certain professional qualifications, many terms of art have flowed in from that prolific source. This, however, only cor- roborates an expression, as happy as it is true, lately made by a learn- ed gentleman* of this section, that " in their connection with the Eng- lish, the Greek and Latin languages were rather a kind of super- structure than a foundation." If, notwithstanding, the derivation and composition of words is, in itself, a consideration sufficiently weighty to demand the actual study of foreign languages in order to improve and facilitate an acquain- tance with our own, why not rather insist on the advantage derivable from the Saxon character, the French, or the German, as the parent stem ? — Both among the people and at the Court of England, the Saxon and the French, in the times of early history, appear to have held disputed sway. For a long period, before and after the invasion of England by duke William, commonly called the Conqueror, the French was in great use there. The historian, Beda, affirms that in the year 640 it was the custom of England to send their daughters into the monasteries of France, to- be brought up there; and that Ethelbert, Ethelwolf, Ethelred, and other Saxon kings, married into the royal blood of France. Glabor notes that before the time of duke William, the Normans and English did so Jink together, that they were a terror to foreign nations. Ingulphus saith, the Saxon hand was used until the time of king Alfred, long before the time of duke William ; • The Rev. Moses Raymond, of Hampshire county, Virginia. OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. & and that he, being brought up by French teachers, used the French hand; and he notes many charters of Eldred and Edgar written in the French hand, and some Saxon mixed with it, as in the book of Doomsday ; that Edward the Confessor, by reason of his totig being in France, was turned into the French fashion, and all England with him : but that William the First commanded the laws to be written in the English tongue, because most men understood it, and that there be many of his patents in the Saxon tongue." Giraldus Cambrensis notes, that the English tongue was in great use in Bourdeaux, and in other parts of France, where Englishmen were resident and conversant : the like was when the Frenchmen were so conversant in England. Matthew Westminster writes, that he was in hazard of losing his living because he understood not the French tongue ; and that in king Henry II. and king Stephen's time, who had large dominions in France, their native country, the number of French, and of matches with them, was so great, that one could hardly know who was French and who was English. Gervasius Tilburensis observes the same ; and Brackland writes, that in Richard I. time, preaching in England was in (he French tongue ; probably pleading might be so likewise ; and in king John's time French was accounted as the mother-tongue. From the great use of the French tongue in England it was that the reporters of law cases and judgments did write their reports in French, which was the pure French in that time, though mixed with some words of art. These terms of art were [taken, many of them, from the Saxon tongue, as may be seen by those yet used. Of these and other historical facts connected with the subject an elaborate digest may be found in a paliamentary speech on " A pro- posal to have the Old Laws translated from the French into English" delivered in the British House of Commons, A. D. 1650, by an emi- nent barrister, Mr. Whitlocke, who adds : " I shall not deny but some monks, in elder times, and some clerks and officers, might have a cunning for their private honour and profit, to keep up a mystery, to have as much as they could of our laws to be in a kind of mystery to the vulgar, to be the less understood by them ; yet the counsellors in law and judges could have no advantage in it." And farther: "As to the debate and matter of the act now before you, I have delivered no opinion against it ; nor do I think it reasonable that the generality of the people of England should, by an implicit faith, de- pend upon the knowledge of others in that which concerns them most of all. It was the Romish policv to keep them in ignorance of mat- 13 ■ $0 RBMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY ters pertaining to their soul's health ; let them not be in ignorance of matters pertaining to their bodies, estates, and all their worldly com- fort. It is not unreasonable that the law should be in that language, which may best be understood by those, whose lives and fortunes are subject to it, and are to be governed by it. Moses read all the laws openly before the people in their mother-tongue. God directed him to write it, and to expound it to the people in their own native lan- guage, that what concerned their lives, liberties, and estates, might be made known to them in the most perspicuous way. The laws of the Eastern nations were in their proper tongue ; the laws at Constanti- nople were in Greek ; at Rome, in Latin ; in France, Spain, Ger- many, Sweden, Denmark, and other nations, their laws were publish- ed in their native idiom. For our own country, there is no man that can read the Saxon character, but may find the laws of your ancestors yet extant, in the English tongue. Duke William himself command- ed the laws to be proclaimed in English, that none might pretend ignorance of them. It was the judgment of the parliament, 36 Ed- ward III., that pleadings should be in English ; and in the reigns of those kings when our statutes were enrolled in French and English, yet then the sheriffs in their several counties were to proclaim them in English." Thus, I think, it is placed beyond the reach of doubt or contradic- tion which of the two languages, French and Latin, as compared with the English now in use, deserves the most attention in regard to pro- bable analogy of idiomatical construction, and even the derivation of words. It is no where shown, no where contended, that the tempo- rary possession of the British materially affected the vernacular idiom in England. In town and country Saxon and French were the popu- lar tongues ; while Latin was entirely a scholastic concern ; its pecu- liar sphere, — the cloister; its principal requisition, — that of Monkish mystery and the enrolment of the laws, and, it may be added, the emolument of the lawyers. But the books of the law themselves were subsequently translated into English, particularly about Edward the Third's time. Reverting to the assertion that Greek and Latin are necessary to accomplish the study of English, may it not be almost inferred that the very sound of such a phrase betrays a want of patriotism in those who use it ? Have there not figured in the world statesmen, lawyers, divines, physicians, poets, orators, men of eminence in every walk of life, whose book-learning was limited to the works of their compatriots and to those of foreigners translated into their native tongue ? Un- der parallel circumstances, that which in one ago and nation is anti- patriotic becomes equally so in another. The Roman Lyrist, in on© 01 CERTATN MODERN LANGUAGES. 51 of his most finished Odes, ingenuously relates of himself that M once upon a time," while musing in deep reverie, on the plan of enriching the Latin vocabulary and decorating the poetical diction of his coun- try by the introduction of foreign idioms, the Muse or guardian Geniui of the land appeared, and, with an air of rebuke, ordered the bard to banish the unworthy design, and content himself with exploring and bringing to the light of day, the unlocked treasures of his native language, instead of tainting the purity of its source by extraneous admissions. ■ It will not, surely, be'denied, that for all purposes of Art or Elo- quence the English language is a well of supply equally unfailing. Moreover, let it be remembered that former things have now passed away ; — a different spirit is now moving on the face of the earth. The study of Greek and Latin, as a matter of necessity, is now no longer indispensable. We live in a day when the reputation of taste and good sense is not confined to an acquaintance with the Greek and Latin authors, and it is not thought necessary to a man's understand- ing an eloquent discourse, or even to his making one, that he should ever have read a definition either of logic or rhetoric. Little need be added to the above observations. This review of the subject, however imperfect, will probably suffice to place the lan- guages of ancient Greece and Rome and the modern English in their true relative position. But fashion deigns to play a part in the affair, and hence it is led to assume a more serious aspect. Be the theatre of its operation where it may, Fashion, confessedly too strong for the law, will ever enact the usurper. Not the sons alone, but the daugh- ters of the land, are, " now-a-days," to be marshalled in the ranks of the "learned Thebans " of our College Halls. Certainly, if any pa- rent does not think, with Milton, that " one tongue is enough for a woman," let such parent have his daughter instructed in two, or twenty. In the way of language, I dare say, there is no difficulty which a female cannot readily conquer. Cleopatra, of old, is an in- stance in point: in modern times, Madame Dacier, in France, and Mrs. Carter, in England, were among the best Greek and Latin scho- lars of the times they flourished in : their names are the boast of classical criticism. But is it society at large, or the sedentary student in his closet, that has most profited by the literary labours of these talented women? It must always be borne in mind, that, for practical application, the Latin language is restricted to the very limited circle of the literati or school-men. To them, living in different parts of the world, and imperfectly, or, perhaps, not at all acquainted with each other's tongue, the ability to write in Latin forms a convenient medium of communication and controversy. 52 REMARKS ON THE ORIGIN AND STUDY To return to Madame Dacier and Mrs. Carter. — The case of these formidable female Drawcansirs was peculiar. With them classical study was a business, and a serious business, too, absorbing all other considerations. They had the courage to dive deeply into the criti- cism of classical erudition ; and thus they became critics in their turn. In consequence of this they had a literary character at stake, the jealous support of which, at any sacrifice, did in a manner force on them the necessity of extending their researches to the utmost. How far such a course may coincide with feminine taste and feminine avo- cations, generally, I leave for others to determine. For myself,. I should rather suppose that some modern and living language, — some one equally flexible, whether for conveying the vigorous sallies of vyit and exuberant fancy, or the social recreation of conversational inter- course, would be preferable. Such, for example, is the language of France, Spain, or Italy. To the taste and opportunities of a young, intelligent female, such a study may be accounted quite congenial. Can it be questioned which is best calculated to win the fair student's choice — the freshness of a poetical wreath woven from the " ever- blooming garden" of Ariosto, Tasso, Petrarca ; or the age-worn h$ s of Anacreontic, Catullian, or Propertian flowers, which, undying though they are, Time's despoiling touch has dimmed, if unable to destroy ? To be sure, we know there is no accounting for taste. English historians have drawn a picture of personal and mental excellence in the character of the Lady Jane Grey, who, at an age almost puerile, M derived more pleasure in her closet from the study of Plato, in the original Greek, than her gay companions from the sports of the chase." The sad fate of this unfortunate Lady is touching, and might well move the sympathy of the sternest heart. There is, however, — it must be acknowledged, — something extremely frigid in the narrative that, when led forth to execution, pausing awhile over the body of her beheaded husband, she calmly and deliberately composes and writes in her tablets a moral sentiment in three different languages, Greek, Latin, and English. Will it be deemed harsh to declare an opinion, that, in a display of learning like this, there is something too much of pedantry, or singularity, at the least ? I shall here close these "remarks" with a few lines bearing on the subject of the French language, taken from Franklin's letter, address- ed to Noah Webster, jun., on the " Modern Innovations in the Eng- lish language and in Printing." " The Latin language," says Doctor Franklin, " long the vehicle used in distributing knowledge among the different nations of Europe, •is daily more and more neglected ; and one of the modern tongues, OF CERTAIN MODERN LANGUAGES. 53 jsamely, French, seems, in point of universality, to have supplied its place. It is spoken in all the courts of Europe ; and most of the literati, those even who do not speak it, have acquired a knowledge of it, to enable them easily t© read the books that are witten in it. This gives a considerable advantage to that nation. It enables its au- thors to inculcate and spread through other nations, such sentiments and opinions, on important points, as are most conducive to its in- terests, or which may contribute to its reputation, by promoting the common interests of mankind." And farther : "At present there is no capital town in Europe without a French bookseller's shop corresponding with Paris. Our English bids fair to obtain the second pkce. The great body of excellent printed ser- mons in our language, and the freedom of our writing on political subjects, have induced a great number of divines, of different sects and nations, as well as gentlemen concerned in public affairs, to study it so far at least as to read it. And if we were to endeavour the fa- cilitating its progress, the study of our tongue might become much more general." tlF * ' J —■>•>■ ^> ) V 71, -> "3 » .>> .» .X) > > > .. ^2> > > :> 3> > » >?> ■> ^ >» >^> :Xs> 3 •> xs> »> V\> ' y>> ) > > > ;j ^ > »} > > > > > :> r> :-» d x> > x> >:> - > A ) > 3> > > > 3> : > 3 :> > ~^ik ~^w _J* --* 3 ■ >^3^ > £> J Z> 3> x> O JXX> 3 >"> 0V3) ; o "■"> ~_» ) :> :» in s> D v T) 5^ > > T> > g> > > O > 2> > > ' > > X> O ^ JO O > 3 > > o> > >> >3 5> LIBRARY OF CONGRESS 003 056 171 5 ■ I Hi B EH n M Hi xa 1 H a IH HH ■r u n m ■ ■