Ilj / ri5n fi- ll II H 11 1 % a a^^ MANUFACTORY OF SPANISH Fans. Gloves, Dmbrellas and Canes. LIBRARY OF CONGRESS. ' Shelf .i'.g.i" UNITED STATES OF AMERICA. mos Solid Silver Spoons as Souvenirs. Tourists will be welcomed at this store to examine the great collec- tion of fans of all kinds, with paintings representing the beautiful scenery of the Island. MANUEL CARRANZA, Proprietor. ENGLISH SPOKEN. Established 1886. From the " Florida TimesDnioD," the lead- ing paper of Jacksonville, Florida. Mr. Prince's Illustrated Guide Book of Havana and the Island of Cuba has been a perfect boon to the traveler, who not only learns what is interesting to do and see, but can easily make himself under- stood by the aid of the Anglo-Spanish Vocabulary contained in the Guide Book. CUBA ILLUSTRATED WITH THE Biography and Portrait OF CHRISTOPHER COLUMBUS CONTAINING ALSO GENERAL INFORMATION RELATING TO Havana, Matanzas, Cienfuegos, AND THE Island of Cuba WITH ILLUSTRATIONS AND MAPS TOGETHER WITH AN ANGLO-SPANISH VOCABULARY COMP;^LED BY J. C. '^PRINCE /^- ^^ -iP> T893-1894 -->__^ SIXTH EDITION— ALL RIGHTS RESERVED ^ » / ^ / ^^^ NEW YORK Napoleon Thompson & Co., Printers and Translators Nos. 33-43 Gold Street K_- .\/. X '9(^11 PREFACE. The principal object of this book, which, under its present increased and revised form, reaches the sixth edition, is to give American tourists reliable information about the beautiful Island of Cuba, so appropriately sur- named the Pearl of the Antilles. Spots having an histo- rical interest are scrupulously depicted ; ancient cities like Havana, Matanzas, Cardenas, Cienfuegos, Santiago, etc., are the object of special and elaborate descriptions. The author has thought fit and proper that in this memorable year, which marks the close of the fourth century of the discovery of America by Christopher Columbus, to add to this book a portrait with a brief historical sketch of the genius who has given, through perseverance and innumerable sufferings of all descrip- tion, a continent to the human race During the last five years, the literary talent of our generation has done wonders to unearth from the ancient and dusty parch- ments hidden in the libraries and museums of the old world, everything of interest relating to the discovery of America. These combined literary efforts have been embodied in the present historical and biographical sketch of Christopher Columbus, and it may not be pre- VI CUBA ILLUSTRATED. sumptuous on our part to hint that these pages will not only be read with pleasure by the present generation, but may eventually be of some help to those historians of the future who will recount the high deeds of Columbus on the occasion of the fifth century of the discovery of America, and recall the prowess of the imperishable Latin race for its unselfish spread of civilization. In rearanging this work, and in order to make it accu- rate in all of its details and valuable to tourists, new illus- trations have been added. The Anglo-Spanish vocabulary has been carefully re- vised, and notable additions have been made to it ; all of which leads me to think that the present edition will be of great assistance to those travelers who are unac- quainted with the beautiful Spanish language. Inquiries upon any subject treated in this work will be cheerfully answered by addressing J. C. PRINCE, 43 Gold Street, New York. N. B. — The attention of tourists is respectfully called to the firms advertised in this book. It is important for travelers to be acquainted with first-class houses while visiting foreign countries ; those advertised in this book enjoy the confidence of the public for their honorable dealings and strict integrity. Table of Contents. PAGE. Preface v-vi Christopher Columbus— The discovery of America 1 Cuba .' 35 Climate 27 Soil — Population 38 Government — Religion 31 Maritime Department — A trip to Havana 33 Key West 36 Entrance to the Bay of Havana 39 Havana 41 El Prado 45 The Casino Espafiol 48 Theatres 49 Plaza de Armas 53 Carnival— Bull-fights 55 Churches 59 Forts 62 Markets — Cock-pits— General places of interest 63 The Cocoa-nut tree , 71 The Chicken dealer 73 Base Ball Clubs— Foreign Consuls 74 Hack fares 75 VIII CUBA ILLUSTRATED. PAGE. Ferries 76 City Cars— Stage Routes — Foreign traveling 77 Excursion Steamship Guide 79 Matanzas 81 Cardenas 87 ClENFUEGOS 89 The Tomas Terry Theatre 91 The " Constancia " Sugar Estate 93 Fort Castillo 95 Isle of Pines 97 San Diego de los Bai^os 99 Puerto Principe 99 Santiago de Cuba 100 Useful hints and suggestions 101 The Hotels of Havana 103 Railways 106-107 Guide to Cuban Cigar Manufacturers 108 Duties on Tobacco, etc 116 Principal Cigarette Factories 117 The Cigar Factories of Havana 119 Sugar Plantations in the Island of Cuba 135 Shopping in Havana 175 Advertisements 178-324 Principal Steamship Lines and Railroads 335 Vocabulary 331 Notice to Hotel-Keepers 360 Calendar 363 Memorandum 363-364 CHRISTOPHER COLUMBUS. THE DISCOVERY OF AMERICA. According to the most reliable historians Columbus was born in Genoa, Italy. In his tenderest years he was bereft of both father and mother, and left to his own re- sources, having no friend, nt) guardian to advise him or to whom he could look for help and support. Columbus passed his younger days in G-enoa, a sea- port surrounded by high mountains and bearing the same name as that of the city of his birth. 2 CUBA ILLUSTRATED. During his youth, he would pass at play many hours of the day on the sea shore, listening with the curiosity of his age to the stories of travels recounted by the sailors. Christopher Columbus was of fair complexion, with curly red hair and very bright, fiery eyes. Oftentimes he would be found alone, walking silently on the beach, contemplating the inlinite vastness of the ocean and listening to the murmur of the waves. Who can tell if at that very time Columbus did not entertain already the idea of circumnavigating the globe ? In his youth he made long sea voyages. His courage and agility gained for him the admiration of his supe- riors. It was at the beginning of his career as a sailor that he visited Greece, the shores of Africa, England, and that his inclination for adventures made him undertake a trip to Iceland, surrounded by the icy waters of the Arctic seas Old sailors entertained him of the stories of ancient mariners who had been carried by south-eastern winds and had seen immense stretches of rich lands, which they had named country of the vine, and which according to their narration were inhabitated Those stories preoccupied his mind ; they spurred his desires and aspirations, and he doubted sometimes whether they would be ever satisfied or realized. In his dreams he thought he saw an enchanted nymph, clad in brilliant garments, holding in her hand exotical flowers, and crowned with flowers no less beautiful and rare. He would bow to the charming apparition, who would tell him in soft musical tones : " Leave, and go far ! Yery far ! beyond the seas ! discover a IN'ew World ! CUBA ILLUSTRATED. 3 When thou hast reached that strange land, preach the re- ligion of Peace and not that of War ! '' When he won Id awaken from those dreams, he would study with increased ardor the maps of the lands and the charts of the seas. He would refuse to take part in the amusements of his companions, in order to devote all his time to his studies. In those days men in general believed that the earth was a flat disc. Few among the learned men believed in the Pythagorean doctrines, which had been enunciated before Jesus Christ. No more credence was given to Ptolemy who declared in Alexandria, one hundred and forty years after Christ, that the earth had the form of a ball. Columbus who was studying incessantly this impor- tant question, finally mastered the trustworthiness of those assertions. He had by that time acquired a thorough knowledge of navigation, and moreover he was full of life and valor, and his anxiety to travel west was on the increase. He believed that by following a western ward course he would reach India directly ; but divers voyages un- dertaken in the western zones without any tangible suc- cess had Anally dampened his ardor, inasmuch as he was short of resources for such costly undertakings. After marrying in one of the most illustrious Italian families, he settled in the Portuguese island of Porto Santo. One day he accidentally discovered a few maps which had been left by his great grandfather. The study of those maps confirmed him in the correctness of his ideas 4 CUBA ILLUSTRATED. while it endowed the stories he had heard about Ice- land and the fabulous country of the vine, a certain degree of truthfulnes. From that instant Columbus was persuaded of the possibility of finding his way to a new continent. The dreams of his youth, the desires and the ardor of the past, were again awakened in the full grown man, and he could not remain any longer in the island of Forto Santo. Accompanied by his wife and his son, he left for Lis- bon, in order to ask from the King of Fortugal the necessary means to carry out his gigantic undertaking. The King was loth to believe in his plans, and played false with the man's noble aspirations. Upon the death of his wife, which occurred during his sojourn in Lisbon, Columbus undertook on foot the voyage to Spain. Here Frovidence, who had marked him for a glorious destiny, was manifestly instrumental in changing the course of the eventful life of the great discoverer. After a day of fatiguing march on the highways, father and son came by a monastery. The son, feeble and footsore, asked his father with great persistency to knock at the door and beg for a night's hospitality from the monks. His son's condition, who was almost dying with the fatigue of the long march, had the better of his pride, and Columbus knocked at the door of the monastery. The monks gave a friendly greeting to the man pale with hunger and fatigue and to the delicate and worn-out son. When both had been revived with food and rest, CUBA ILLDSTEATED. the Father Superior questioned them upon the object of their voyage. Columbus told his story, and was listened to attentively by the Superior, who was struck by his language and the magnitude of his ideas. Thereupon he called in his two friends, one, Hernandez, a learned doctor in medicine, and the other, Yalazco, an intrepid and wise sailor. It was thus, in a small room of the monastery of La Kabida, that Columbus explained his plans to those learned men. When he got through with his demonstration, Supe- i-ior Perez exclaimed with enthusiasm : " Your project will be realized, and Spain will share with you the honor and glory of this great enterprise ! '' It was then decided that Columbus should go to the Court of King Ferdinand, with a letter of recommenda- tion to the father-confessor of the Queen. At that epoch the King with his spouse. Dona Isabella, was in the camp before the city of Granada, where the Moors were in- trenched in this their last foothold in Spain after an occupation of seven hundred years. The father- confessor, who was a friend of Superior Perez, list- ened with interest to Columbus' plans; however, he could do no better than to advise him to be patient. Once the war ended, there would be some favorable chances to win the sovereigns to his project. Once more, the poor and weak had to wait for the rich and power- ful. Weak and discouraged he visited several states, and Unally he had made up his mind to leave for France, where he had had promises of ships, when Superior 6 CUBA ILLUSTRATED. Perez decided to make a last effort. He saddled his mule and went to the camp in order to speak in person to the Queen, who was at last persuaded. Columbus was called to the court, at the very time^ thanks to good fortune, the war was ending. Boab- dil, the last King of the Moors had to leave the beauti- ful castle of Alhambra, and with broken heart had to surrender to the victors the keys of Granada. The Sovereigns where now in a position to grant Columbus the necessary means for the enterprise. This had for consequence to give him renewed energy, and the audacious mariner seeked an audience from the King and Queen. He unfolded his plans with great en- thusiasm. The Queen was under the impression that Columbus intended to preach the christian faith ; but the King, who was of a suspicious character, refused to accept the propositions of Columbus. '' You want to be Admiral and Vice-Eoy of the countries you discover,'^ said the King angrily, ''to this, assuredly, I shall never consent." However, Columbus was inflexible in his just de- mands, and again left court with the intention of going to France. But the Queen who had iinally succeeded to overcome the objections of her spouse prevented Colum- bus' departure, x^nd at last the sun of good fortune shone radiantly upon the man who had passed through tlie bitter experience of a life of incessant disappoint- ments. Ferdinand acceeded to all the demands of Columbus, and the Queen assuaged his paternal anxiety regarding CUBA ILLUSTRATED. i his son, which he had to leave in Spain, by assuring him that she would create him a page in the suite of her own son. "I shall do all in my power to help you in this great undertaking," said the Queen, " and I will sell my jewels in order to equip the ships you need ! '' It was on the 3d of August, 1492, that this extraor- dinary man sailed from the port of Palos with his small crafts, and directed the little squadron towards unknown lands. Columbus had waited eighteen years for this propitious event, sorrow and misery had already whiten- ed his hair, but his energy and faith were still unshaken, while his heart was full of hope. He sailed upon the caravel Scvnta Maria, while the Nina and Pinta were respectively commanded by the brothers Pinzon. When they had lost sight of the Ca- nary islands, surrounded by the immensity of the Atlantic ocean, the enthusiasm of the sailors was somewhat dampened. A whole month had already passed, and the caravels were still in the midst of the ocean with- out the least sign of land. It was at that period of the voyage that his companions began to murmur, and wanted Columbus to return to Spain. It was with humility that the Admiral prayed his rebellious companions to have patience, and exhorted them to perseverance. " Follow me a little while longer," said Columbus, " and we shall reach the end of our joui-- " ney. Kemember that plants from an unknown clime '* as well as corpses of a strange race have been carried " by the waves upon the shores of the Canary islands ; " consequently, there must exist in the West, which CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 9 "is the course we follow, a land yet unknown to us. *' Learned men, among them Martino de Behain, of Nur- '* emberg, and the Italian Toscanelli, are of opinion that " in following a western course, unknown lands must be " discovered." " Yerj well," answered the sailors, " we shall follow " thee for a few days longer ; but if after that respite the " desired land is not reached, we shall exact from thee to '' return to Spain." A few days passed away, and notwithstanding that Columbus was fully convinced the little squadron was nearing land, no sign of it was yet perceptible, and despair was hourly on the increase among the crews. However, Columbus remained undaunted and firm as the rock before his mutinous companions. The evening of the 11th of October was already clad in darkness, and the Admiral, who had consulted his maps all day, was then pacing the deck in a pensive mood and scrutinizing the horizon with anxiety. While thus en- gaged he saw a light which appeared and disappeared at intervals. Columbus communicated his discovery to two of his sailors, who also perceived the light, but did not attach any great importance to the fact. This luminous apparition, however, filled the Admiral with new hopes ; again concentrating his sight in the direction where the light had shone, his heart palpitated with stronger energy. He thought the morrow might reveal the land so much desired. Wakeful nights had exhausted his strength, and towards morning he sue- 10 CUBA ILLUSTKATED. Climbed to sleep. It was then that the goddess of his youth again appeared to hira in his slumber. The beau- tiful fairy, crowned with exotic flowers as of yore, bent towards him, and while touching liis forehead, exclaimed : " Thy golden and ideal dream, which thou hast pursued " over the deep sea is at last realized. Thou art near the '' :N^ew World ! " At that very instant, the first rays of the rising sun were reflected upon the water, and the cry of " Land ! Land ! " was heard. The happy tiding came from tUe Pinta, from whose deck the sailor Eodrigo de Triana had first seen the land. As if blinded by lightening, Columbus awoke from his sleep. There could not be any illusion about the dis- covery, for before him could be seen a beautiful green isle. The naked eye could already distinguish clusters of trees as well as human beings of a dark color. Later on, birds with brilliant plumage were flying and singing over the decks of the caravels, as if to bid " Welcome '^ to the visitors of the New World. Columbus fell upon his knees to thank the Almighty, while his sailors pressed around him to beg his pardon for their incredulity. A short time afterwards, Columbus ordered the an- chors to be thrown and the boats lowered. Dressed in his costume of Admiral, he stepped on the first boat, and in a few minutes he landed with his men upon the shore, which presented an admirable spectable on account of the beautiful plants which covered it in abundance. When he landed, Columbus planted the Spanish flag, thus taking possession of the newly discovered land — CUBA ILLUSTRATED. 11 which he named San Salvador, and later on Guanahani — in the names of his sovereigns. His companions, who had immediately followed him on shore, kissed the earth and cried with joy. They erected a cross as a sign that the christian faith was to be preached to the human beings who inhabitated this strange land. The Indians, who were of a copper color, with a mild physionomy and beautiful eyes, at first were timid and kept at a distance, while admiring apparently the white men, whom they saw for the lirst time. Gra- dually they lost their shyness and came nearer the Spaniards. Columbus received them with great amiable- ness, and ordered his companions to treat them with equal consideration. In this manner, pleasant relations were established between the Indians and the Spaniards, and the sojourn of the worn-out sailors in the enchanted island was thus made agreeable while resting from the fatigue of a long sea voyage. However, with Columbus' insatiable activity, their rest was of short duration. Shortly after this first land- ing, they set sail again on their mission of discovery. At the expiration of two months they had landed in several islands, and visited various savage tribes. Columbus was yet of the opinion that those islands formed part of the group of India. Having discovered them while sailing West, he called them the West Indies, a designation which they have borne to these days. At Christmas of the year 1492, the expedition met with a great misfortune. At sundown, after having 12 CUBA ILLDSTKATEI). given the pilot liis instructions and recommended him great carefulness, Columbus went to his cabin to take a much needed rest. The pilot disobeyed the precise orders of the Admiral, and the consequence was the loss of the caravel Santa Maria^ who struck the rocks near the island of Cuba. In this circumstance, the pres- ence of mind and the coolness of Columbus were remark- able ; it was due to him that the lives of the whole crew were saved, but the caravel was a total wreck. It was after this accident that Columbus, with a few of his companions — the majority remaining in the New World — sailed back to Spain in the Nina. The return trip was full of hardships ; heavy weather prevailed most of the time. Notwithstanding, they iinally arrived safely in Spain, and on the 4th of March landed at the port of Palos, which had seen, seven months previously, the departure of the expedition amidst the mockeries of many. The contrast between the reception and departure conld not have been greater ; for the ovation granted Columbus could not have been more enthusiastic. The Indians which the Admiral had taken along with him on his return trip to Europe had the effect of creating con- siderable curiosity. Their copper color, and their queerly painted face, the earrings which ornamented their nose and ears had the effect of astonishing the spectators. Following the Indians were men carrying birds of varie- gated plumage ; these in turn were followed by sailors leading animals which had never been seen before in Europe, while others disembarked with rare plants from CUBA ILLUSTRATED. 13 the New World. This part of the procession was closed by other sailors carrying large vases with rings of gold, which had been secured from the Indians in exchange for some trinkets. The profusion of the objects thus landed, gave an adequate idea of the richness of the foreign land just discovered. Then came Christopher Columbus seated upon a magnificent steed. His stately and imposing bearing ; the softness of his great blue eyes, into which determi- nation was plainly readable, made of the famous discov- erer a picture of intrepidity allied to greatness. Like a victorious king, he was worthy of being seen ; and like a victorious king he was acclaimed. Ferdinand and Isabella had a platform erected in one of the squares of Barcelona. It was there, seated upon a throne richly ornamented, that they awaited the arrival of the courageous sailor. On his coming before the throne, the raonarchs rose and came forward to meet him. Columbus made a move- ment as if to kneel, but he was prevented from doing so, and the sovereigns invited him to a seat at their side. This w^as a most extraordinary distinction, unknown to the etiquette of the Spanish court. Columbus began by recounting the various incidents of his voyage. He was listened to with great interest by all, as he enumerated the great advantages the King and Spain would derive from the immense natural resources of the countries he had discovered. All knelt, and with tears of joy, began to sing a hymn of thanks to the Almighty, who had chosen Columbus as 14 CUBA ILLUSTRATED. the worthy instrument for the. accomplishment of so great deeds. Thereafter, King Ferdinand reaffirmed Columbus' privileges to the twelfth portion of all royal rights ; he also conferred upon him and his descendants the per- petual title of Admiral for West Indies ; he granted him an escutcheon bearing the royal arms of Castille and Leon with this inscription : " For Castille and Leon, Columbus discovered a New^ World ! " While the honors thus bestowed on Columbus were of a nature to gratify the pride of the mariner, he experi- enced great satisfaction on the other hand in finding that his son Diego had made marked progress both phy- sically and mentally, and promised to be an object of just pride to his family. In the meantime, the good fortune of Columbus began to excite envy among the courtiers, they were intriguing to deprive him of his laurels. At a grand feast, given by the High Cardinal of Spain in honor of Colombus, some of the courtiers — se- cretly at first, but openly later on — began to make sport of the distinctions and honors showered upon the Admi- ral. " What has he accomplished that is so very mar- velous?'' said one of them, "if the King had given me the necessary ships with the same equipment, I could have discovered the New World easy enough ! " " Same with me ! Same with me ! " exclaimed the other envious courtiers. Columbus remained quiet under these jealous taunts, and gave the order to a domestic to bring him an egg. CUBA. ILLUSTRATED. 15 When the domestic had brought him the desired article, he said with great coolness : " Who, among of yon, " gentlemen, can make this egs; stand upon one of its ^'ends?" The courtiers, one after the other, tried the experiment unsuccessfully. Then Columbus took the egg, and by a gentle knock depressed one of its extreme- ties so as to make it stand upright, and in this manner solved the problem apparently so difficult. Undaunted, the courtiers exclaimed : " But this we ^' also can do ! " " Undoubtedly, gentlemen ! " answered Columbus, *' but not before I showed you how to go to work at it. " The same thing with the discovery of the J^esv World ; *' you know now how to proceed since I have shown you *' how it was done ! " Columbus' second expedition. On the 25th of September, 1493, Columbus set sails on his second expedition to what is now known as the West Indies. Howsoever brilliant and enthusiastic the reception that greeted Columbus at Barcelona on his re- turn in the sunny resplendence of the spring of the year, the occasion of his second departure was made no less brilliant and enthusiastic, although it took place under an autumnal sun. On this occasion the vessels did not leave from the little port of Palos, but from the grand bay of Cadiz. The expedition, as formerly, was not restricted to but three caravels; on the contrary, the Yice-Roy was 16 CUBA ILLUSTRATED. at the head of a majestic fleet, fullj equipped in order to strenghten the colonies already established and enable its commander to proceed to new discoveries. The approaches to the port were crowded by the naultitude that had come from all quarters. The spec- tacle presented by the variety of costumes of this great affluence was not less remarkable than the diversity of the contingent that forced its way through it to reach the vessels upon which they were assigned. Here could be seen a scion of a noble family, dressed in his most brilliant costume, winding his way through the great and cheering crowd, while a little further back, priests and monks, with ascetic faces and austere mien, wrapped in the sombre vestments of their orders, were no less anxious to reach the deck of their respective ships. Then last, came Columbus. All eyes were set upon this hero of great physical stature, who, accompanied by his son Diego, trended his way to the shore amidst the acclamations of the multitude. At last father and son parted ; the latter to resume his functions at the court, the former to give the signal of departure for new perils and privations, more discoveries and glory. In the course of this expedition, and of several others undertaken by Columbus, he discovered many more islands and founded numerous colonies. At last, entering the mouth of the Orinoco, he discovered the main- land of the new continent. The glory of this discovery is due to him ; but he was shorn of the so well-earned honor of giving his name to the New World. This CUBA ILLUSTRATED. IT honor was bestowed upon an Italian named America V^espucci, who had explored the regions of Brazil. The last years of Columbus were years of bitter suf- fering and great affliction. Death was already claiming this noble heart, who was bleeding at the spoliations to which the peaceable indigenous inhabitants of America were the victims on the part of the Spaniards. In their anxiety to accumulate gold, the Spaniards were forgetting they were dealing with human beings like themselves ; consequently, the poor Indians were treated with the utmost cruelty when they manifested the least reluctance in parting with their riches. Even the priests, who had been specially sent to the West Indies to evangelize the aborigenes, behaved in the most rapacious manner. Far from preaching the religion of peace and good-will, they would resort to extreme measures of physical coercion to force the natives to receive the baptismal rites. Discon- tentment was on the increase. Repeated uprisings were the natural consequences of proceedings so unfair and inhuman. Columbus suffered greatly because of so shameful conduct on the part of his companions. The very noble- ness of his heart made him the natural protector of the persecuted. He punished the offenders severely, and with- out distinction. Birth or position could not shield the culprit or prevent Columbus from exercising impartially the attributes of justice. This had for effect to exas- perate the rapacious nobles and the cruel priests. They conspired together and resolved the ruin of Columbus by all possible means. It was with this object in view that they secretly dispatched a vessel to Spain, with an 18 CUBA ILLUSTRATED. emissary on board who had the mission of proffering before the King charges against Cohimbus. Ferdinand, who had only as a last resort granted Columbus a twelfth of the royal rights upon the new domains, was rather well disposed to lend credence to the infamous charges made against his Yice-Koy. He ordered a hidalgo by the name of Bobadilla— a man known for his unscrnpnlousness — to sail for the West Indies, with the special mission of bringing Col- umbus back to Europe. This miserable instrument of a cowardly conspiracy accepted the mission with alacrity and discharged it with infamy. Once in West Indies, he ordered the great navigator to be placed in irons, and had him conveyed to the ship like a common malefactor. What a fall for a man who so recently had had the greatest honors bestowed npon him ; what hnmiliafcion for so illustrious a personage to be treated so contemp- tuously at a sudden. The thought that he was innocent and the victim of envy, and the consciousness of having discharged his duties with impartiality, sustained him in this great affliction. The conduct of captain Andres Martin, to whom had been entrusted the command of the ship that brought Columbus back to Europe, was of great contrast with that of the miserable Bobadilla. The moment he raised anchor in the port of Santo Domingo, he approached the noble prisoner with great respect, and asked him to give Mm his hands in order to free him from the chains that were cutting his flesh. CUBA ILLUSTRATED. 19 " I thank jon for jour offer," answered Columbus, *' the King has sent me word in writing to submit to all ^' the orders of Bobadilla ; I will carry these chains until ^^ Ferdinand relieves me of them, and even until death '' if I should be called away sooner. They will bear tes- *' timony of Spain's ingratitude, and of the manner she '' rewards the services of a man she recently raised so " proeminently." When the vessel reached the port of Cadiz, Columbus vras conveyed to the shore like a common criminal. The indignation of the people, who held Columbus in great esteem, knew no bounds. Every Spaniard, imbued with a sentiment of justice, felt for the noble man's ill-treat- ment, and murmurs of anger could be heard against the Regent who had allowed the consummation of so shame- ful an action. Universal discontent and the influence of the Queen, who had never ceased to befriend the illustrious Admiral, finally convinced Ferdinand that he had been guilty of a great injustice. A letter of Columbus written to their Majesties, and in which he passed in review the accusa- tions made against him, and where he exposed the malice and hatred of Bobadilla, dispelled all the doubts the Queen might have still entertained, and decided Ferdi- nand to immediately summon Columbus to Granada. On his arrival, the Queen, with tears in her eyes, gave him her hand to kiss. For the first time the great Admiral, worned and demoralized, lost his nerve and presence of mind. Fie fell, crying, at the feet of Queen Isabella, and allowed her to take off his chains. 20 CUBA ILLUSTRATED. THE COLUMBUS TABLET IN THE CATHEDRAL OF HAVANa CUBA ILLUSTRATED. 21 At all hazards it seemed as if Columbus was on the way to be reinstated in the King's favor ; however, the appearances proved false, for his star was on the decline, and doomed to disappear altogether in a very short time. King Ferdinand was unrelenting in his annoyances of every description, and at the death of the noble and generous Isabella the Catholic, the discoverer of a conti- nent, the man who had been the instrument of refilling the coffers of the crown and create a hallow of glory around the Spanish name, was shorn of all his rights and despoiled of most all his property. Ingratitude, bitter sufferings and abject privations were his lot. On the 21st of May, 1508, at the age of 70 years, he died of a broken heart, while uttering these last words : " Father, I place my soul in thy hands ! " There is something strange in the fact that the re- mains of a man whose career had been so agitated, and who had known no repose in his life of adventurous travels, found a last resting place only many years after Lis death. At first his body was buried in Yalladolid, the city where he died. Thence in Seville, from which place, in 1536, it was transferred to Santo Domingo. When this island passed into the hands of France, his ashes were transferred to Havana, in the island of Cuba, where they are now interred, side by side, with those of his son Diego, to whom, as a tardy reparation for the injury done his father, was granted a dukedom with vast estates. Fernando, second son of Columbus by his marriage 22 CUBA ILLUSTRATED. liliS^ CUBA ILLUSTRATED. 23 to a Spanish lady, is buried in the cathedral of Seville. The chains with which Columbus was shackled were, according to his desires, buried with him. Tourists who visit Cuba will see, at the peristyle of the cathedral of Havana, the new monument which has been erected to Cohimbus on the occasion of the 400th anniversary of the discovery of America, and where his ashes are definitively laid. Four hundred years have passed since Columbus dis- covered the American continent. Monuments in his honor have been erected in all parts of the world, and the people of the United States, the foremost nation of the JMew World, have held the grandest exposition yet known in commejuoration of the grandest discovery yet made. These marks of honor, this era of general thankfulness towards a man like Columbus, whose chief characteristics were exalted perseverance and brilliant daring, toned down by nobleness of heart, are the natural tribute the whole human race owe this really great man. 24 CUBA ILLUSTRATED. CUBA. THE finest and largest of the West India islands, was discovered bj Columbus, on the 28th day of Octo- ber, 1492, and was named by him Juana, in honor of Prince John, the son of Ferdinand and Isabella, the sovereigns of Aragon and Castille. Upon the death of Ferdinand, the island was called Fernandina, receiving afterwards the name of Santiago, as a mark of reverence for the patron saint of Spain ; and still later, the inhabi- tants — to ilhistrate their piety — gave it that of Ave Maria, in honor of the Holy Yirgin. Cuba extends from Cape Maizi, on the East, to Cape St. Antonio, on the West, in a curved line of 790 miles. It lies between 19^ and 23° north latitude, and 74^ and 85^ west lon- gitude. It is 117 miles wide in the broadest part, from Cape Maternillos on the north, to the western point of Mota Cove, on the south, 21 miles east of Cape Cruz. The nari'owest part of the island is 22 miles, from the mouth of Bahia del Mariel on the north to the Cove Havana on the south. From Havana to Batabano, it is 28 miles; near the centre of the island, the breadth, north and south, is about 75 miles. The periphery of the island, following a line less tortuous, and catting the bays, ports and coves at their mouth, is 1,719 miles, of which 816 are on the north and 903 on the south. Its 26 CUBA ILLUSTRATED. area is about 55,000 square miles ; and taking into the estimate tlie adjacent islands or keys wliich belong to it, it is 64,000 square miles. The form of the island is ex- ceedingly irregular, resembling that of a long, narrow crescent, the convex portion of which looks toward the Arctic pole. Her situation in regard to said pole is nearly from east by south to west by northwest. It is the most westerly of the West India Islands, and her western part is advantageously situated at the mouth of the Gulf of Mexico, leaving two spacious entrances ; the one of the northwest, 124 miles wide, between Point Hicacos, the most northerly of the island, and Point Tancha, or Cape Sable, the most southerly of East Florida. The other entrance into the Gulf to the south- west, is 97 miles in its narrowest part, between Cape St. Antonio de Cuba and Cape Catoche, the most salient extremity of the Peninsula of Yucatan ; from Cape Mola, or St. Nicholas, in the Island of St. Domingo, the east- ern extremity of Cuba, or Maizi Point, is separated by a channel 42 miles wide. From Maizi to Great Enagua, the nearest of the Lucayas, or Bahama Islands, the dis- tance northeast is 45 miles. From Point Lucrecia, in Cuba, the most easterly point of the great banks of Ba- hama, is the old Bahama channel, called St. Domingo's Key, 34 miles. From Punta del Ingles, on the south of Cuba, to the neai'est point of the northern coast of Jamaica, the distance is 75 miles. Cuba contains the following ports, on the north, viz. : Guadiana, Bahia Honda, Cabanas, Mariel, Habana, Cogi- mar, Bacurana, Jucaro, Matanzas, Cardenas, Sagua la CUBA ILLUSTRATED. 27 Grande, San Juan cle los Remedios, Guanaja, Nuevitas,* Nuevas Grandes, Manati, Puerto del Padre, Puerto del Mangle, Jibara, Jururu, Bariai, Yita, Naranjo, Salma Banes, l^ipe, Lebisa, Cabonico, Tanamo, Cebollas, Zagua- neque, Zaragua, Taco, Cuyaguaneque, Navas, Maravi, Baracoaf and Mata. On the south : Batiqueri, Cien- fuegos, Puerto Escondido, Guantanamo, Santiago de Cuba, Mota, Manzanillo, Santa Cruz, Yertientes, Masio, Casilda, Sagua, Ensenada de Cortes and Ensenada de Cochinos. CLIMATE. The climate of the Island is of the pleasantest, both in the spring and winter ; in the latter season prevails what is called la seca, or dry weather. The rainy season begins in May and continues until November. The an- nexed tables, based upon the Fahrenheit thermometer, illustrate the almost even temperature of Cuba : MEAN TEMPERATURE. Degrees. Mean temperature of the year at Havana and the northern part, near the sea, 77 Mean temperature at Havana, the wai'mest month, . 82 Mean temperature the coldest mouth, 70 * Nuevitas was the first place on the island visited by Columbus, October 28th, 1492. \ Baracoa was the first town built on the island by the Spaniards, under Diego Velazquez, in the year 1511, and until 1522 was reckoned as the capital. 28 CUBA ILLUSTRATED. Degrees. Mean temperature in the interior for the year, where the land rises from 600 to 1,050 feet above the level of the sea, 74 Mean temperature in the coldest month, .... 62^ '^ " for the year at Santiago de Cuba, 80 " " for the warmest month, ... 84 '^ ^' for the coldest month, .... 64 EXTREME TEMPERATURE. At Havana it is cold when 60 The coldest is about 45 The warmest day seldom above 95 At all times a pleasant breeze prevails. SOIL. The soil of the island may be said to rest almost gen- erally on a great mass of calcareous rock of a porous and diversified character {Seborucos or Mucara). ISTear the middle of the northern coast, a slaty formation is to be found, on which the calcareous rock seems to rest. POPULATION AND FERTILITY OF THE SOIL. According to the last official census, the population of Cuba is 1,521,684— the census of 1866 gave 1,359,238, which shows an increase during a period of 26 years of J 62,446 inhabitants. The Island of Cuba is about six times larger than Jamaica Island, of which the English are so proud. Only one-sixth of the Island of Cuba is under cultivation, and there is now in full operation — CUBA ILLUSTRATED. 29 30 CUBA ILLUSTRATED. 1,200 sugar plantations, 6,000 tobacco " 160 coffee 25 cocoa " 5,000 breeding farms, 17,000 small farms, 95,000 stores, workshops, factories and warehouses. ^ As to the fertility of the soil in Cuba, little can be said which may be new — it being so well known that it is almost proverbial. An area of 65,000 square miles, equivalent to nearly 34,560,000 acres, the greater part of which is of the first quality for cultivation, and a great portion of which still remains uncultivated, are circum- stances which offer an industrious emigrant a vast field to exert his efforts in, with the prospect of a very brilliant reward. Immense forests of precious woods are to be found in the Island, whose products enter into the finest art gems of the cabinet-makers of New York, Paris and London. The principal products are sugar, tobacco, coffee, cocoa, corn, rice, yuca, yame, sweet potatoes, potatoes, vanilla, etc. Exquisite fruits, as the pine-apple, oranges, sapodillo, anon, cocoanut, caimitos, berries, guanabana (the strawberry of the Antilles), mamey, guava, bananas, ma ran on, etc. The situation of Cuba, commanding the entrance of the Gulf of Mexico and the communication between North and South America, gives it a high commercial and political importance. Indeed, such designations as " The Queen of the Antilles," " The Key of the Gulf," CUBA ILLUSTRATED. 31 ^'The Sentinel of the Mississippi," ''The Beautiful Antille," "The Gem of the American Seas," indiscri- minately bestowed upon this enchanting island, are siifficientl}^ significant of its advantageous commercial position and its remarkable natural beauty and fertility. GOYERNMENT. Politically, the island is composed of a single Prov- ince under the control of a Superior Governor, who is at the same time Captain-General. It is subdivided into four political governments {gobiernos politicos) or Lieu- tenancies, which are further divided into Gobiernos and Captaincies. There*are thirty-one political districts, each of which has an Ayimtamiento or Town Council at the head of affairs. The military divisions likewise include the whole island, and constitutes a Captaincy- General. It is divided into two departments, with Havana for its capital in the west, and Santiago in the east; the former under the command of the Captain-General, the latter under the Governor of Cuba. Each department consists of military districts {gobiernos) and districts of arms. RELIGION. The Roman Catholic is the religion of the country, and the ecclesiastical government consists of the Arch- bishopric of Cuba and the Bishopric of Havana — the two dioceses being separated as above. Other rites are also tolei'ated. The house situated in Dragones and Zulueta Streets, 32 CUBA ILLU^TFATED. CUBA ILLUSTRATED. 33 froTitiog the Irijoa Theatre, has been recently purchased for a place of worship by the Baptists of Havana. Ameri- cans and all foreigners are cordially invited to attend the religious services which are held on Sundays, in English, at 11.30 a. m., and iii Spanish at 7.30 p. m. MAEITIME DEPARTMENT. The maritime division comprises live Provinces : Havana, Trinidad, San Juan de los Pemedios, Nuevitas and Cuba ; the whole under a General Commander. The public domain and public works are controlled by a General Superintendent. As Cuba is the most important of the Spanish colonies, its Captain-General can not be of a lower rank than a lieutenant-general in the army, and the post is one of great power. A TRIP TO HAVANA. . Tourists desiring to escape the rigors of a northern winter, pleasure-seekers who wish to enjoy a mild and delicious climate, will surely be satisfied by going to Cuba. Every year the number of tourists increases from all parts of the United States, and if you meet in your travels southward some one coming from the Queen of the Antilles — which lies in the South Sea 80 miles from the United States (Key West) — you will surely feel anxious to enjoy the charms of its climate. By enumerating the principal points of interest in the island, the compiler will have accomplished his duty. While leaving to every one its owi\ appreciation of that 34 CUBA ILLDSTEATED. delightful coiintrj, whose scenery is so rich and varied, allow nie to indicate the different ways to reach Havana from New York, Boston, Philadelphia, Washington, New Orleans and Chicago, by the different lines of steamers and railroads. FROM NEW YORK. The palatial steamers of the Ward's Line, 113 Wall Street, New York, leave on Wednesdays for Havana, and every Saturday for Havana and Vera Crnz, at 3 p. m. ; for Cienfiiegos, calling at Nassau, twice a month, from Piers 16 and 17, East Piver. The distance by sea from New York to Havana is 1,200 miles, and the trip is gen- erally made by these steamers in 4^ days. The Spanish steamers of the " Spanish Transatlantic Line," J. M. Ceballos & Co., Agents, No. 80 Wall Street, leave every ten days for Havana, from Pier 21, North Piver. These steamers have tirst-class passenger accom- modations, European table-wine included. The Mallory Line, Pier 20, East Piver, New York, in addition to the service between New York to Fer- iiandina, makes semi-weekly trips to Galveston, Texas ; steamers leaving on Saturday stop at Key West, Florida ; the time between New York and Key West is but 3>^ days, and connection is made there for Tampa and all parts of South Florida, as well as for Havana, Cuba. This is a most convenient and cheap route to southern Florida, or to the West Indies ; these beautiful steamers are of great speed, and have first-class accommodations for passengers. CUBA ILLUSTRATED. 35 The Clyde's New York, Charleston and Florida Steam- ship Line ; the elegant steamers of this line are advertised to sail fi"om Pier 29, East Eiver, New York, every Tues- day and Friday at 3 p. m. Tuesday's ships stops at Fer- nandiua, and Friday's ships at Jacksonville. Passengers' accommodations by this line are unsurpassed. Theo. G. Eger, Traffic Manager, 35 Broadway, New York. The Ocean Steamship Company, Pier 35, North River, New York. The palace steamers of this line con- nect with the Savannah, Florida and Western Railway (Way Cross Short Line), and offer to tourists attractions surpassed by no other line. FROM BOSTON. Via New York by the New York, New Haven and Harlem Railroad to New York, and from New York by the Pennsylvania Railroad to Port Tampa (via Atlantic Coast Line). Also by the beautiful palace steamers of the Fall River Line which leave daily. FROM PHILADELPHIA. By the Pennsylvania Railroad to Port Tampa (via Atlantic Coast Line). FROM WASHINGTON. Pennsylvania Railroad and Atlantic Coast Line to Port Tampa. FROM NEW ORLEANS. Morgan Mail Steamship Line steamers leave New 36 CUBA ILLUSTKATED. Orleans every Thursday to Havana direct. And also by the Southern Pacific Railroad (" Sun Set " route) to Jack- sonville, Sanford and Port Tampa, connecting with the Plant Steamship line. FROM CHICAGO. By the Pennsylvania Railroad to Savannah via Atlan- tic Coast Line, thence to Jacksonville by the Savannah, Florida and Western Railroad, thence to Sanford by the Jacksonville, Tampa and Key West Railway ; from San- ford to Port Tampa by the South Florida Railroad, and thence to Havana by the beautiful steamships Olivette and Mascotte, of the Plant Steamship Line. As the steamers of the Plant Line stop at Key West, the most important city of Florida, a description of this city will be interesting to Americans. Key West. Key West is an island with 20,000 inhabitants, and celebrated for its manufactures of cigars made with Havana tobacco ; next to Jacksonville she is the largest city in Florida. It is situated upon the island of the same name, off the southern extremity of the peninsula, and lying in the important part of the key facing the Gulf of Mexico. The island is about 6 miles long by 3 miles wide, and is 11 feet above the sea level. The tem- perature in the winter is delightful, the air is pure, and the climate healthy ; the thermometer at mean tempera- ture in the winter is about 70^ and in the sunmier seldom CL'BA ILLUSTRATED. 37 rises above 90*. The public buildings are: tlie Custom- House, Naval Stores, Marine Hospital, County Court- House, County Jail, a Masonic Hall and an Opera House. A monument of dark-gray granite, erected in 1866 to the memory of the sailors and soldiers who died in service at this station during the civil war, is near the Naval Stores. The city contains Episcopal, Baptist, Methodist and Koman Catholic churches. Outside the manufacturing of cigars, the principal industries of Key West are turtling, diving for sponges and fishing for the Cuban Market. The drives are charming, and the fishing and boating unsurpassed. Seven miles of railroad are now run daily by 14 cars. Key West claims the greatest permanent population of any city in Florida, and is the richest city of its size in this country. It is in importance the ninth port of entry in the United States, and the third naval strategic point. The city alone pays more import duty and internal revenue tax than all the rest of the State of Florida, and the vast States of Georgia, Alabama and Mississippi combined. The island enjoys several modern improvements : it is lighted by gas ; it counts one of the finest fire depart- ments in the State, under the command of Mr. B. F. H. Bowers, consisting of four first-class latest improved fire engines, one large hook-and-ladder truck, and four first- class hose-carriages. Three handsome Methodist churches and a Cuban Mission chapel ; Episcopal, Baptist, Presby- terian and Catholic churches, one colored Baptist, two public schools, and several private schools, all under 38 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 39 excellent management with large attendance. Besides these there is the tin est Catholic convent to be found in the State, with pupils from nearly every State and foreign countries. This institution is under the direction of the Sisters of the Sacred Hearts of Jesas and Maria. The convent is advantageously situated on the south beach of the island. The various (14) students' rooms are perfectly ventilated and well provided with modern school furni- ture ; they all connect together, and when the partitions are thrown open the sight of 400 female students is charming. The curriculum embraces a thorough English education, the Latin, French and Spanish languages, drawing, painting and needlework. A visit to this in- stitution will well repay tourists on their way to Havana. From Key West to Havana the distance is about 90 miles. The steamer leaves Key West in the evening and arrives at Havana early in the morning. ENTKAISTCE TO THE BAY OF HAVANA. When nearing Morro Castle, a pilot comes aboard the steamer, and soon after it is visited by two government boats, having on board the Custom-House and the Board of Health officials, who alone are authorized to give a landing permit. The general aspect of the bay is won- derful ; at the left rises the fort of Morro Castle and the heights of La Cabana surmounted with flags ; at the right is Fort La Punta. The port is full of steamships of every nationality and of all tonnage. The bay is three miles in circumference, and is one of the finest in the 40 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 41 world. Steamers anchor at their respective buoys. (No ship except Spanish vessels or steamers of the Spanish Transatlantic Line are allowed to dock.) Immediately upon their arrival they are surrounded by small boats with hotel agents, who clamor for the privilege of taking tourists ashore. The health authorities having accom- plished their work, you have then the Cnstom-House officers to please. Agents, interpreters for the hotels, will take passengers and baggage in charge, have boats ready to land and have baggage registered at the Custom- Hoiise. Expenses of landing and going to the hotel, including boat, carriage and express are $1.50 gold and up- ward, according to the number of pieces of baggage ; the best way is to put yourself in the hands of the inter- preters or agents of the hotels, who are reported to be the most reliable in the world, according to the statement of experienced tourists. You may find it a good way in Havana to live on the European plan ; that is, room in one place and take your meals at the restaurants, which are the best in the world. It is well to have an undei-standing beforehand in order to avoid recrimina- tions. H AVANA. The city of Havana, advantageously situated, is built upon a tongue of land, the head of which is protected by the fort of Morro Castle and the heights of La Cabana. The entrance to the port is protected: on one side by the fort of Santos Keyes del Morro, garrisoned by 800 42 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 43 soldiers, and an apparent battery, that of the Doce Apos- toles, built at the level of the water, which gives shelter to the garrison ; on the other side by fort La Punta. At the southeast of the Morro, rising above the city, is the fortress of San Carlos de la Cabana, which can shelter 4,000 men. The batteries of La Cabana and La Pastora are built at water level, as the Twelve Apostles, and armed with 245 guns. On the east, about one mile, is Fort 'No. 4, and on the southeast, about 4 miles, is the Tower of Cogimar. Both the fires of Morro and La Cabana on the one side, and of the fort of Principe and Santo Domingo de Atares on the other, are designed to put the city in ashes in a few hours, while the lower bat- teries of La Pastora and the Twelve Apostles command the sea. Besides these forts and batteries there are other important fortitications, among them the fort of San JSTazario, the bulwark De la Plaza, the Santa Clara battery, the fort of La Chorrera and the Tower of Banes, representing in all about 650 guns. These fortifications have entailed the outlay of considerable sums of money. The population of Havana is about 250,000 inhabi- tants ; it is one of the finest and most important cities in the West India and South America, and is essentially cos- mopolitan. Tourists will notice the carriages, entirely different from those seen in the United States ; a few thousands of small victorias circulate in the streets of the ancient city for very low fares ; some of them are very comfortable; the horses aie about half the size of Amer- ican horses, and according to an American writer : ''Won- derful because they never fall down in the streets and 44 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 45 never get tired." Driving through the city and passing the narrow streets of the old town, one will enjoy the sight of the stores with their employees, in shirt-sleeves behind the counters, smoking cigarettes in very good humor, and ready to show tine imported goods and curio- sities. If you have never been in Spain, you may realize yourself to be there while in Havana, because Cuba represents Spain in many of its different characteristics. The picturesque aspect of the city, which is a vast museum of curiosities, excite your attention at every moment. The principal street for shopping is Calle del Obispo, or Bishop Street, where I recommend tourists to visit the stores La Habana, Las Mnfas, La Granada, first-class stores for dry goods and silks ; La Especial and La Complaciente, fan stores ; El l^ovator, tailors and fancy articles ; Wilson's American book store ; La Caro- lina, great depot for cigars and cigarettes. Oreilly Street, parallel with Obispo, is the street of the photographers — the most fashionable gallery is that of S. A. Cohner. In Muralla or Ricla Street, parallel with Obispo Street, are the wholesale houses. By showing this Guide at any store or business house advertised in it, tourists will be attentively waited upon, and will obtain the lowest prices for their purchases. EL PRADO. With its walk of two miles in length, lined with Indian laurel trees and evergreen on each side, the Prado is en- chanting at night. 46 CUBA ILLUSTRATED. INDIAN FOUNTAIN-PILA DE LA INDIA. CUBA ILLUSTRATED. 47 From the fountain of La India, as the ilhistration shows, to La Pimta (entrance of the bay), the walk is very pleasant ; going down the Prado is to be found, on the right side, the beautiful Hotel Pasaje, and the greatly renovated Payret Theatre ; while on the left is the beauti- ful Tacon Theatre. In the centre of the Paseo is the celebrated Central Park, with the beautiful marble statue of Isabel Segunda, an artistic work of the great sculptor Yega. The military band plays almost every other evening in the Park. The general aspect at night is wonderful ; the park, crowded with agreeable and pleasant people who enjoy themselves ; the private carriages, here and there, with the charming sefioritas^ under the Indian laurel and palms, in their light and pretty dresses, sur- rounded by their friends, who deem it a duty to pay them compliments, chattering en plein air^ is a tropical scene of the greatest interest. In the Park are the great Cafe Central, Cafe Tacon, the celebrated Helados de Paris, which attracts the leading society of Havana for their sorbets and famed ice-cream ; and the Gran Hotel Tele- grafo, the great favorite of the American tourists, the great Tacon Theatre, the popular circus of Pubillones, and the Albisu Theatre. The walk or drive on the Prado is always interesting. In the Prado, Nos. 67-69, is the hydi-otherapic and bathing establishment of Dr. Belot, one of the most elegant of its kind in the world. Do not fail to visit Dr. Belot, who will take a special pleasure to show you his great establishment. 48 CUBA ILLUSTKATED. THE CASmO ESPASOL. The Spanish Casino is one of the finest buildings and one of the principal attractions in Havana. This Club was founded in 1859 ; it averages 2,500 members. Al- most every city in the Island has a club, corresponding with the main club of Havana. Tourists should not fail to visit the Casino, where they will always be welcomed. Its amiable and distinguished President, Mr. Garcia Tun on, and its members, take great pleasure to show tourists the interesting curiosities it contains. There is a tine collection of paintings, copies from celebrated Spanish artists, representing the history of the nation since the remotest epoch. Among the collection of oil- paintings, I call the attention of visitors to the beautiful group, full of expression and historical truth, represent- ing Isabella the Catholic, when she gave the royal dia- monds to help the expedition of Columbus. It is one of the greatest and most sublime episodes of the history of Spain. During the winter splendid balls are given there, as well as lyric and dramatic entertainments. The mas- querade balls of the Casino during the carnival are justly noted to be the most gorgeous in the world. The Casino supports a free academy where the English and French languages, book-keeping, drawing, etc., are taught. The Casino Espanol, which was at first near the park, is now located in one of the finest buildings in Havana, on Zu- lueta Street. Tourists should not fail to visit the Casino, where they will be welcomed. CUBA ILLUSTRATED. 49 THEATRES. GRAND TACON THEATRE. The Grand Tacon Theatre was erected in 1837, in memory of Captain-General Don Miguel Tacon, who was then in command of the Island of Cuba. It was built by Mr. Francisco Martj, and Torrens estimated its cost at $400,000. It is situated in the better part of the city, between Prado and Consulado Streets, fronting on the celebrated Central Park. The Tacon Theatre occu- pies a superficial area of 6,176 square yards, it has three doors on the front, six on San Rafael Street, three on Consulado Street, and two on San Jose Street. At the other angle of the Theatre, formed by Prado and San Rafael Streets, is the Salon Brunet, the leading Cafe of Havana. The stage is 42.83 metres in length by 20.68 in width, aiid the entrance 17.63. The seating capacity is as follows: 56 boxes on first and second floors, 8 boxes on third floor, 4 grilles on flrst and second floors, 2 grilles on third floor, 112 butacas on third floor, 552 orchestra seats, 101 chairs in the tiers and front, 1,203 chairs front and back of tiers. Total number of seats, 2,287 ; there- fore, 3,000 people can be seated very comfortably at the Tacon Theatre. The luminary consists of 1,034 gas jets; the decorations comprise 751 shifting scenes; the armory possesses 605 different sorts of arms ; the wardrobe 13,787 costumes; the furniture and tools for the stage number 782; the archives contain about 1,200 partitions of opera, opera-bouffe, tragedies, dramas, co- medies, etc., besides a large number of songs and piano 50 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 51 and military band pieces. This Coliseum v/as inaugu- rated with the performance of the drama " Don Juan de Austria.'' Ten years ago $20,000 were expended in repairs ; the busts of Tasso, Dante and Arioste were also added in the dome. The Tacon Theatre is a great public ornament, and indicates great love for the arts, and offei-s tourists to the capital of the Island of Cuba a matchless place of amusement. PAYRET OPERA HOUSE. In Prado Street, fronting on Central Park, near the Grand Hotel Pasaje. It is a beautiful structure, fully equal to the Tacon Theatre as to architecture and seating capacity. The Payret was erected about fourteen years ago. In 1883 the theatre was partly destroyed by a ter- rible tornado, and was abandoned until 1890, when the edifice was entirely restored, and has again become the home of the great operatic school. THE ALBISU THEATRE. Is an elegant hall located in the building of the Centro Asturiano (Asturies Club), and has lately been restored ; it is one of the prettiest theatres of its kind, where comedy, drama and opera are performed. THE IRIJOA THEATRE. Named in memory of the industrious and distin- guished owner, Mr. Irijoa. It is a handsome, commodious and well ventilated theatre, lately built, and specially adapted for summer performances. Elegant balls are 52 CUBA ILLUSTRATED. CITBA ILLUSTRATED. 63 given there every season by the leading societies of Havana. A garden with fountains, in the main entrance, attracts the eye. Small tables are placed here and there to partake of j-efreshments, which gives it the appear- ance of the " Champs Elysees," or Paris cafes concerts. Mr. Irijoa has made his name very popular by the erec- tion of his theatre. PLAZA DE AKMAS. Is situated at the lower extremity of Obispo Street. It is here that the winter residence of the Captain-Gen- 'eral and the main official government buildings are. By consulting the illustration, the reader will notice a garden of tropical flowers, plants and palms. The statue in the < O o o H O < CUBA ILLUSTRATED. 119 The Cigar Factories of Havana. It is conceded that the Havana tobacco has no equal in the world in flavor and quality. This is due to the climate and the nature of the soil, which, together with the purity of the water, makes the Havana cigars the most recherches by all connoisseurs. Tourists are wel- comed to visit all the tobacco factories advertised in this Guide. The factory of Messrs. Calixto Lopez & Co. (brands " El Eden," " Lo Mejor," etc.), who use only the Yuelta Abajo tobacco, is situated, as the illustration shows, on Zulueta Street, Nos. 4:8-50. The building has all the modern improvements, is specially adapted for the manu- facture of cigars, and is a credit to the firm, who are among the principal manufacturers of cigars on the Island of Cuba ; they keep the best stock of Havana leaf tobacco, g^'own upon their own plantation in the Yuelta Abajo district. Cigar and tobacco dealers will be con- vinced of this fact by visiting their factory. The com- fort of the workmen, 400 in number, has been studied, and in that respect the factory has no superior in the 120 CUBA ILLUSTKATED. \ /'J CUBA ILLUSTRATED. 121 world, with its ventilators changing the air constantly. The building cost about $500,000, Spanish gold. No. 48 is the depot or warehouse for the tobacco leaf, and Xo. 50 is the factory. Tourists and tobacco dealers should not fail^ to visit this great Tobacco Exchange, as Messrs. Galixto Lopez & Co. will take pleasure in showing them their premises. The cigar factory of La Coeona, one of the oldest in Havana, was established in the year 1845 for the manu- facture of cigars and cigarettes. It has a univei-sal fame, and its products are highly esteemed by smokers the world over. The present proprietors, Mr. Segundo Alvarez and Mr. D. Perfecto F. Lopez, decided to make all the necessary outlays to place this factory on the highest industrial level by equipping it with all the necessary modern improvements. To attain this object they had to change their location, as the factory was too small for the growth of their business. They became the owners of the most beautiful and largest building in Havana, known as the Palacio de Aldama, situated in the most aristocratic quarter, and fronting on the great park Campo de Marte, as shown in the illustration. This immense building has been entirelv refitted, at an ex- pense of $50,000 gold, for the manufacture of cigars. The cigarette department has a large engine which fur- nishes power to a great number of machines of the most modern i3attern ; this factory has exclusive patents for their cigarettes, especially those known everywhere and called " Sport." Tourists visiting Cuba should visit the cigar and cigarette factory of La Corona, for they will 122 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 123 be agreeably surprised at the ingenuity and progress developed in the manufacture of those goods. The finest Yuelta Abajo tobacco leaf is solely used in the manufac- ture of their cigars and cigarettes. Travelers are cor- dially invited to visit this beautiful building. La Flor de Morales is situated on No. 127 Calzada Galiano, near the great town market. This factory was founded by the late Jose Morales, in the year 1845, and is continued under the same name by his son, Mr. Jose Morales. Tliis factory has received the highest award at the Antwerp Exposition. The brands manufactured by Jose Morales & Co. are familar to Americans, and are general favorites everywhere : '^ La Flor de Morales," '*La Matilde," and "Cuba Industrial." H. K. H. the Count of Flanders has favored the proprietors with the appointment as purveyors to his household. Mr. Jose Morales speaks English ; he will take special pleasure to show his factory to tourists, where they will always be welcomed. 124 CUBA ILLUSTKATEP. CUBA ILLUSTRATED. 125 u o Q < CO CO O < < fin < CO > r3 TO ^ o . "u ^ ^^ oj o ^ O ^ cu > > OS X TO ^ c >, TO P^ U •3 ^* ^: Vl-H TO TO N o o ■as •" TO s " TO (U C TO > TO 5 2 - O CO 'S .^ -g H O ^ -So ra v: r2 TO ^ .-^ ;:^ U S-i TO C TO i ^TO I ^ "i v2 o ... ^ n u, O fe P^ ID 'o *-* en 2 ^ j_. TO - o C3 S fin ■TO c/2 a> ^ o o S en en O 3 g c I ^ % o ^O o >^ !>^P^ U pq S o c > = «• ^ ^^ .S IT '^ O c U CI ^ N 53 ^^ vrt) o . bXj O >-; 03 ^ § "^J s I § 03 -J u o • c/: •::o:..^^.-- * ,^ V3 > . . C/3 I'^H . V3 • • ^ O <1> _ cn <3-» ^H "^^ c« H ;-! ij % (U OJ 0) 'Td Td 'O bO bfl bO bc bO c G G G G C G G <1 < < < < < < < CUBA ILLUSTRATED. 127 § -^ cj o c c • r". CJ c« c3 > > cj C ci S ffi OS oT ^ s cj 03 E? ^ ^ fl pq < OJ OS ^ n 5 <^ OS C 03 C/2 03 o 03 o3 O ^- "I '=5^ M §.2 Q, 5-1 (V dJ -I- > fl Oj 03 H ■4-> 'S .2 ^ OJ to bJD o c O Pi-i rt .2 -3 ^ (U •- '^03 J2 ^ 'O -^ XI r: .'S - ^ 5 ^ o N (D -i-> o S 03 C 03 TJ O OS O o I S^ a c« ffi C/2 CJ C/5 o3 OS -03 P o bO c^ P 'a? J3 ""^ '5? =^ o •'t ^ o o ^ 3 c^ := cjou<:oouSHuOP=iJHjpqu:z;o^c/20 13 G :=: bo.s •■ e s G G jg o o to ^ G O N I— ( Cfi 03 03 G 03 '^ r^ c^ c3 oj oS o3 '- f— ( G G o3 --< TS _ 13 o3 O O 03 O 03 ^ O O ^ ^ ;-, G O G G O O S £ o O 2^-5 ti^^-^-^tlSos^oo-gGi-tiGCGi:. CGGGGGG&i^-!-i^hV.»-;^5-.^h>-,;-i»-j^-j 128 CUBA ILLUSTRATED. B '^ > . ^C3 oj t/j (J hH TO yU S3 - £ ^' tAl Ki O >-i TO ^ S c »-( u, — 12 "^ C« TO M > 1^ SI -^ [xj -»-> tU 1,^ ^^ a S U ^ o - -a M (L) .- vQ f^ 'a ^' xn O < > O oj n-j (U oj OS re ..i- TO ctS o P< K 'C M OS a; U-) c 3 •-< ^ t'^ ^x (L> (L) t/3 nj ""d S ^ ffi CD S > ^ 03 vcts TO p< ffi u SI • "^ o3 OS ^TO 2 'oj ^ OJ t;5 o G o c cj i= ^< m *s s 7^ 00 & o £ 'cj- U 3 M SI D^ . .N OJ »^ oj U-l TD o o o <^ O > B^ ^ <: < < V2 en O S-i V} bo S Is o c w O OS «" i=S TO TO ^TO '-', .T3 ti: O jr .G TO -< G _ o > ^ s ^ ^ ^ 03 G S <^ bX) ^ OS V N 1 '^ oJ •- > cr> *^ "^ O rW ^ 'S ^ oJ c" «i g CJ ra ctS '^ ffi -^ " ^^ ^ B '^ >^ P^ o u, >_ g ^ OS o 13 "^ cr ^ ^ t/T t/3 rd g o $-1 < o kA o ^ m o OS O OJ ^ pq W II O O OS S] a Oj ±i o o oj OS oj fciO OS . 1.^ , ; ^- -j; m oT u •T3 Q ^ OS oJ H 03 13 o 03 bfl C (U . O) OS 00 03 '^ X T .,. 03 ^ U ;-. >^ ^ !-. >-. 03 OJ OJ ^ (U N 03 F NTJ c/2 ^ ^ >^ W ^ c i> (L) TO P^ > P< 0) cti VsH OS 1^ C/2 C/J ^ Oh o O 03 O CJ 2^ c3 :zj u u u u ^2 'Td 13 "Td c^ c^ nj T3 nd Id *JI3 "jll "C 03 c3 o3 u u u CUBA ILLUSTRATED. 131 N |w Q C o U o; O ^ O- bC iS 1-1 0) c X .S -2 P4 w w |JU c^- * * C 1-1 Cj o > a a t:} X < 1 o 1 1 o c in c3 c s ^ o c > O Pj 03 iH 13 3 cj fcX) ^ > u cj o ^HH g iz; c55 c55 ;d o S . f^ PM •- (U c3 O C/2 Of ^ ■ cj o c3 C bO > in iS ... c el o bD 5 C/5 I—. •2 Q c/2 P^ c C c c c c c c G c (i: oj > 3 TD 0) ^ -^ ^ o < O § ^ P o C/2 ;:3 a B < o 'o o p< s ^ O bC (U 0) U O •J? as O U OS s U a3 OS ^2 > P 3-1 T3 re s a a" ^ r'^ ffi S W -Ti a^ o N3 :3 "o Q « tn ^ 13 rt cr ;-4 c3 ^ E ^ a O G OS > y2 2 (U •^ s B o o OS Ph o :3 (U > a ^ (U o •^ (U as etJ > ■^-^ O 00 5j u vT (V u, ^ ^ c -OS >-. 52 «^ 03 O ^ 2 S ^ c: (U .):: 03 03 < oi CJ U P^ c/2 OS OS ■*-> ■4-> o o o o r2 "o Oh o o o o o Oh Ph u o o o c .2 OS C/J C oS J5 "ti Ph > 'V OJ OS o pq p^ p^ > c 03 % (U e>^ N s. < c« 5 o 03 S i-, ;-■ o (U s '^ en .- '-S o P^ W - (U >-i ;3 CO C ^ > 3 o bC m o > O ^ o .^ T O 03 <1) N C3 ^ a a o < H P^ tn . . nS ^ ST o ^ : p^ rj en 'O O (D c/2UOP o o o o o o en bD £ =^ OS > o P^ o $ o3 TO O TO TO u 4-1 '^ <1 ^ TO Qj -M tn 1^ i^ O o W (1) 'C W Ph en TO C _^ T3 p O bO Q c uuuuuuuuuuoouuuuuu CUBA ILLUSTRATED. 185 ^ 2 o S &0 'o o CO 2? c^ o O (D OS O OS OS o CAl g r-; CiO (U ^ bC r^ ^ ID fciD OS in CI. o ON 03 oj c^ o3 O nS 03 ^ 3 OS CJOOOc/^UU uWUPmSc/iJO:z; 0) 0) o S2 .2 o B u in O Vh c f~, TO OS > ^ o c^ ti .P gs o o^ :2 f^ ^ I o a U3 in O OJ OS -cu < o be O § .2 (u o .;= rn a oj OS bO. 03 '-^-P,, 03 03 cj O S..9 i « o3 -iS O rt "-I 03 o -S .2 S \9 W o P c/2 •^ Q ^5 -^ (L) O ^ CD P^ fe S ^ oS 03 Tt a oj ^ % 0) 03 < .2 o ^ ^ 03 N C o3 (U n o TOkn+-^C03-M'^+-'n'^>--t-»^ 03 (J 03 OS C/3 CT! x/i in tn tn O O C Q cu r2 ^ o o o o be bJD bfi be 03 oi PI C 03 03 s s 1::^ g g c G r^ OJ CJ < o o d C/2 en 73 ct3 ;^ "o 2^ > 'o 03 o Q o U Z fi. I si OJ - oi .^ »^ OS S cu c o ^ 2 Q ^ Cij -, j-i oj '"5 "^ 5 s-i J? C/} "^ B B-a ;-, u C OS oJ O U U CJ rt C ^ ^ c\J o piH 138 CUBA ILLUSTRATED. > ^ ^o c i-< P Ri rt O -o o ^ (U x5 nj Ph C ■♦-» '.-^ rt (U »-' Ph O •T3 S J5 H cj •I '^ Is i3 -^ TO ->-> .^-^ ffi 2 0. 2 .2 ^ ^ .§ ^ 2 as ci Ph ^ c t/3 Ph D ^ •^3 oj o c U C oj tfi vQ > OS "55 (V ffi Cj u Vh 3 flH (72 c ^ CJ 1-1 Ph ^ S c .5^^ a o C/3 CA) . o 1J , 1 O (U > r^ ^ 2 s ^ 'O c^ a "5 tiC o < SS3 3SSSS 1.2 -03 as N C O U o en c^ O O "^ OS TO s (L) TO tn O o3 oJ tn in (U (U >H ;h a & s £ 03 C o U (U N ^ O 73 =^ J;; ^ rr^- o c3 (^ § c3 C >^ c? o H Ph ■ u HI h2. c o3 c S 03 P< (V ■° « 2 § 2 W 03 C N C 3 S c/2 c/: n* 03 c/3 03 OS -2 C «^ _ :3 -03 g en ja S C en 3 3 3 -oJ -03 uuooooh^;^ <; N ns fl 3 C/3 J5^o3o3o:oso3irjos nnnnnnnnn ffcccccccc 2j3c^gc^o3oJ^rt DHa,a.a,a.D.ci.ci,a. 03 rt S C OS > -, P^ 03 c < 03 a. -H S §' 03 03 bC O C 3 3 H^l t— > o3 bO OS in a a a OS >-i Vh S O c^ o > -• ;=! o bfl ^ C^ (J 03 OJ ^ N 03 U* o Ph O Td -^ N en OS G bO OS t, 03 C/3 5 3 G pq hJI g pq c/2 o .S o O bX) oJ '53 "^ su ^ ,2 ^ -2 Ph p^ pL| [JH p^ (i( pEH CUBA ILLUSTRATED. 141 OS a O " OS .= ^ Cj VO ^ "t; (U O ^ ^o o '^ -s .S " ^ S •rw -2 r > CO 03 O o R a rt tn ^ C« C/D O r-i c^ p c^ cd >-. U < H piH U PQ u u O O ^ O ?n "^ -^ S '^^^ <^ i^ O a o a 6 o o o u G - G bO OS G G •'^ C/i Oj C/2 c/2 -^ G N lo G c3 •- S ^ h-] ^§ o 'o G ti S) (U. £ nj oj O G OJ B pq u G G c W5 1— > o T? G QJ P^ cd 'X3 >^ O & ^ G ^H P o "oj OS ;=! 4-> G G G bC G o c;3 03 ^ OS oS C/3 C/3 C/2 C/2 ^ (U (U -03 15 :z > U O ^ .^ 03 u o 0) .2 *S o oj U5 < Ph H^ H 03 o3 B B •^ 03 03 ^ 2 a 03 03 fi O c/2 C/3 O ^ ^ 03 § 2 OS a 03 > _'-? "-t-l vgj OS O! rr ^ ^* ^ ^ ^ > § Pm ^ o ;::3 o3 oj o o -^ ^, ^C! oJ 1— 1 ;=! ci s CJ ^ OS 'Zl d; ^^ O OJ (72 w ^C/2 4^ ^ ^ '2 fl ^ c S s U § U :3 . bU Nj ^6 '"^ S ^ C C i: ^^ ^ o cr "^ t-^ oS c« ■ ^ o o s o3 P^ O ^ j o3 13 o o -OJ bO xn i o 1 — > oS u o3 OS a 3 c/i % < u .2 c^ (1) 03 OS Ph (U OS OS bJD o . O o S m OS C G G o -o ^o o ^ i OS e OS OS :3 3 < c)5 PP U-O O OS OS oj (D OOOhi^WWWW 'g o OS 03 .2 OJ o OS OS o '-5 o ''5 ^2 1 l-H 1— 1 1— 1 1— 1 l-H l-H I— 1 1— ( CUBA ILLUSTRATED. 143 C/5 CAI o o OS s (U ffi w >. T? w PQ C/5 -o > ^ of OS - Ph i^ o C oj o O s-i i: (u w) t: '^ ^ ^ - ^ ^ Ph ffi P^ o § CT c3 en ^ O O O en N en ZZ OS J::; 05 gj cc o oj 03 C a < s ^ 03 -^ o3 oj gggWHl^P^MpqOcJ^c;^ rt cC oi o3 o3 ^C "C ^c ^n ^C c^ rt o3 oj 03 „ >,>,sssss JD X2 jci •'- ? =J^ =? '■::3 ^;3 ^{3 ^;3 ^:3 cncn^^o3aSoi rt c3 c oT u g 00 (L) ^ pq O 03 •U 03 O C en oj 03 ;_ U T3 j^ "^ O Ph "^ en 03 O 03 ^03 = .2^ *^ oS 03 en fl 03 > S 03 vQ 03 CO "TS "^ N "■ OJ ,g.s| «C OS O o3 rh o , rt o ■-J 03 c/2 pq c/3 g .i; o ^ 03 C3 o 05 o3 (n U OS 03 *^ 144 CUBA ILLUSTRATED. rt o O '^ O '" t; < pi; ^ -t-> C/3 A '-' ^ _a3 2 .2 C O i^ 3 « an o - - '^n ■^ — " CT* c/: ^ t^ J;^ 2 lU }_ C3 c^^ 03 ^ > m c ^ o o o n § v. < P > pi, fiH Q 13 W O u. 2 Sd^ O S c . o o iz; Q O oJ IJ i> i5 '^ (^ > P^ o o § 03 ,^ dj y 03 =3 C G o S a; « < > o3 O G S G Ph o i s •4:; p4 o3 rj U Ph ffi CD oj I— J N O 1^ OS CO 'o U C OS o SH c "3 00 >^ C/2 o S > ^G 6 . "^ •^ O OS a > r^ i-, c« TO "ZJ pp c o OS o^ V(U ^ ;-> o ^^ o 03 ;4 :3 C bO . XJ ' in OJ o3 > o3 o bID OS *> OS o tn T3 >^ 'c P-i a> 15 o O c o TO 03 oi O (U TO TO wuOOkJ J^cjJ? ^.2 ^ ^ TO ^-H •;: •-; oi 3 -J ^ rt 03 03 OS t-I t-] H^ ^ OJ fiH C/2 o }_, ^' a; o H :^ 2 ^ (U ^3 ^ o •xJ o o ^ S^ mo %'6 '2 Pm cj oj OS c« O c o o a. O o > Pu o '6 > o bG > !-i u (U c\3 H O O O ^ H^ ^ hJ OS c TO -^-- 2 pq d rt O h-I !>^ ^ rt (U C/D > ^ OS (U ;_ c fl d" O n 1 ro :3 PLH M cr M '^ ;-i :3 VO 13 o N 2 (U ^ c3 C (V PQ 1—1 u X ^ o -a ^ ^ O 1J cij (U ^ , — I O) cfi '^ Ph C/3 I— > I— O OS _o o c^ > o :^ oS 13 O >• S ^ ffi 3 Oj CAl O 03 aj ■*-> r-H 3 bfi < 3 i-i bO " cj .^ C/2 O .^ X3 13 p-i cj O .>^ a c > O fin lis . ffi ^ P^ c3 13 03 £-1 bXD c3 QJ o ;> N w 03 i^ P^ -. J;^ ^ o3 03 N V(U :3 fc=H o3 c bO O 03 O O HH b£) o .S C/2 ^ o >; 3 bO Q C .^ O bX) 13 H^I H-1 hJ o 1.5 >>^ X5 pi; J^ !l! pq H bJD 1fi 03 o3 O O 03 03 TO rt 37 O C ^ bJD bO S o3 c3 c^ ;q ^ ^ ^ § § 148 CUBA ILLUSTRATED. ON vo c3 ^ S Si u I— > N OS o U J3 fl tn G _-!-> _o a 03 C/2 s 03 S w o ^ 6^ c (U G 1^ ^a o o3 G (V S' ^. S h^ G « ^ o j_i 03 03 '"' o o ^ S3 a; ^ o . 03 S Ph c3 O OS Pm 5 .^ u O oS G O G OS G '^ oS p S :2 G o > -H u:^ -^ .Si o ■j_; ml nj Id J^ ri ^ B B B c B 03 ^ (U (Oj S OS ^^m^Pi^ip^c/^pilu f-1 o3 ^ G 1—1 . , . 03 > (U o; > G o -^ 5 ^ .^ ■r' ^ 03 a u .^ F1 i1 'qj OJ > O d OS Oh }h 5-( 03 03 OS ^ ^ ^ ^ ^ g ^ ^ s ^ •^ v'^ vE3 vJh v*^ v2 v^ v^ vJH .T3 O ^j^ ''u ^^ ^^ ^^^ ^S ^S ''>-* ti 'ti *jr? CUBA ILLUSTRATED. 149 o G a O o .2 - < ^ 03 f 1 HD a > p3 >s 2 [^ 1> >v (U :ri -o OS CO 2 ^ G3 • r^ aj C/3 J5 Oj 5 r i ^ ^; cj ^ ,<^ c3 en O bXD O c 4-1 >H •-- (U P^ fXH 2 S o o O ^ P^ ^ i^ o W U U I" OS PL,H:iOS^^Ji<:pqOUUOH^^U^c5iOO^ v^ re pq m . . . C/2 c/: ro ro r/j CO en r/) re re re . . • • • -l Jl >-i ;-i ^ ;-( ;-! !-i ;-i i-> ;-. ix ^-1 ^ ^i ;-! 4-> ^ ^ ^ .2 w O o g s - •g| gK ;^ p^ ph OS C/5 03 ^^ U C/5 N in O "B 03 P 03 > o N X VOJ O o o c c o < <1 H-! o bXD o CI ct o3 Qh bC oj Q- • - 03 (U N ,j^ ^ kj o o S) ON bC (D 03 ^ SJ s ^bi] ' p! ;-i 03 nS oT •- oi -a O 03 o o cs 3 £ 03 a> o o 03 03 > 03 o3 o o ^ '^ 03 C O ^ S2 <^ o ^ "^ :^'^ to ra > > o o o ^ -^ o :z; iz; :z; :zi :z; :z; :z^ 'i B 03 oi 2 :3 «^ i! & :z; CUBA ILLUSTKATED. 161 o i3 c u ^ N 'ji; 'OJ oj to O bC O 3 }~> cu d 6 S c^ ^ o U ^ 03 oj c/2 r/) OS .is n3 OS fl OS OS > (U c pq O o3 N CAJ p ^ .2 o O en •r; OS (U ;-! iz; t! i! t! -5 ;z; :2^ ^ c/} u u u o; 03 oS OS > > OS Q '-3 o O ^• ■ 03 U pq n3 O ^ _ O X < o bi) «^ OS '^ H OS o3 - 2 c ^ o OS ::3 bJD OS C/2 03 ^ 13 ^ ;2^ o o o • I— J •»— i O O c o CJ C3 "> 03 o en >. s s ^ > o pH 13 -;:: ^ o c P^ < bC ^ O OJ o bD C '. i- o c ^ C/3 _ J- c: .-§ OS 3 o3 O O i^ ii o3 o 5 o o 162 CUBA ILLUSTRATED. ^ (J t3 ;3 o U y2 Ph C/2 f^ C/3 ;3 G (u 3 G • 5h 3 .^ o ;3 .J5 -^ .5 O U P^ O U U O 03 ^ r'i 'rr* 'rr> ns G ^* t SI o ^ S-c G — ! G P •^ h4 G ,s O t^ *G ^ b£ < d t^ U oj rt , , G ^ CO CTJ VO (L» _ G O in ^^ O 'oj § V '^ ii o g fin G O C/2 d U H in m m r^ c3 Q G =3 S U P4 H C/2 C/3 c3 rt c^ __i fl< Ph Ph |1h PM 00 ON i1 ^oJ ^ G 03 § G QJ G 9" G Q . t/i C G 03 CT' > >-i o3 o3 (^ -(U p^ N O G 1^ <1 W O bfl 'a o Q IS Ph fl-. CUBA ILLDSTEATED. 153 o ^ ^ Ul >-^ .^ '^ ^ ^ ^ Ph Q U ^ u > i OS 1 ^ >^ OS C3 Cj c^ t^ pq o TO (U as C O < OS o > ^ (-' -I-' S o C/3 a, (72 a; ;=! c bJD oj 7^ C-H O o o d g c . cj t/2 C/2 O OJ VO 'O ;-< ^(D P^^• s U o "- N ^ TD >^ o u c/2 < £2 _ 'T On 00 .^ N O c3 5^ > O O ^<^ O j| U fe all rt C/2 _ . - :3 :ii ^(u =:: o ;-< M O O Ph Ph Ph 154: CUBA ILLUSTRATED. yi C2 O U a; ^^ -t-i . ^ in o y^ .^ o o US ^ :7? 0^ ^ ffi N ^ ^ (L) TO (u 2 c^ ^H 00 p4 C/2 > ■^s w S c3 (U ^O 1^ "—1 "^flj _a3 :3 c^ OS C 3^ oj bX) ?Cl S =3 O c: OS rt bCH-, 03 C ^ <^ :3 cj OS ci H^l C/2 o m o U en G rt Oj C^ Cj CTJ rt 'o "o 'u 'o 'u *U C C C C C !=1 o o ^ t»D bC d o o o > > o o > > > o o o u c 6 ^ OS (U »H c o c > -a; 13 '-'^ OS > OS .s . '53 =s ^ o ^ . g g :§ g ^ < X o % I 03 rti u < 03 03 a;,:::; 1^ .t3 _ .^ OX) ^ oj -5 o3 OS U O hJ U =3 O bC en OS C s < Xfl en i5 'O OJ -oJ Oh a, o o c c o o u u c3 oS P^P^PL(P^P^P^P^P^P^ PLH PM 03 en G .B . O 5 ^ TO -^ -i OJ OS ci O V3 N f" SJ ^ £2 ^yj 1^ ^S u :^ p^ K o c\3 rt c« oj r*^ O O O u ^ ^ ^ en tn t« en P^p!^ pilPi^p^p^ P^P^P^ p^lp^p^p^p^ 156 CFBA ILLUSTRATED. OS of S C > X OS +-• 03 r: CO C^ .^ CI o '-^ O d) oj (D ;-( 'Td O C T3 'B B Oj ^ ^^ C O S ^ 03 rS O o3 03 Ph u T3 w G OS c 03 > 03 >^ 03 03" Ci 00 r3 03 N o c u of c a 03 c/3 ^ u a; O OS CI. >.^ ^^ 2^ ^ o ^ c; CI. < CO K ffi K P^ ^ 2 =3 •;:; ^ -^ „ Vjl 03 O d < S f^ Pi^ w o OS M .- M M O .- .- 'o cfl 03 N O bC *-C 2 g-o < N O V, '^ <^ ^2 -§ C G .2 < <: > 03 r^ be c3 OU >-i (D ,-\ -^ lyj '.u ^^ _j ->• -- _ < > ^ ^ ^ X3 ■T3 nj 03 o3 o3 > ^ > 03 OS 03 m C/2 C/} P P 3 bC bO bC < < < C P C 03 03 03 c/: C/2 m CUBA ILLrSTRATED. 15T 00 o en (J O 00 (U u O OJ OS o C5 <3J rT b£) ^O -^ ^J5 &- o -^ C3 ^ U '^ pq -as c G • - 2 ^ as o ^ o O O Q p^ O o S « X o ^ =3 .^ Cfi m rt as N N C f2 c3 as (^ c3 as . o rq ^ OS 3 .:i: c^ < OS C/2 S <^ n 3 ^ r^ O < < U O U ^ "^ '^ 0^ o OS 3 c3 c^ rt in in m m as in G < TO c/2 c/:! o 7^ .2 .2 .2 .2 '^ ^ .2 "-^ ^ ^ '-' "^ *G "S *S '£ 'c 'S 'S *S 'S "S "S 'S oooooooooooo cic c fiGCcc dec's rtoSc^aScCrScaaSaScdcScS mininminminininininin 158 CUBA ILLUSTRATED. J2 oj "~ W2 On ;-c c fl C o o o ■)-) -t-j ■i-> fl !=! G < <1 < tf fl fl c^ 03 OS :n CA3 C/2 o :=! i^ S^ f3 g § ^ m S O > > O of r2 *= ',(_» d pq W On 00 o '■' o -. 00 o 'u "*"* o C ' '~] 03 3 >H Ph pq pq U fl C! f3 cS c3 cj m m m 03 OJ > OS d" 2 of c > nz) •' U-) 03 a; oj o ^ 5 03 . 03 U O U c/2 c/2 03 f^ S o3 03 ^ O OS $3 03 > 03 03 O > c3 1:^0(03 pq Q bX3 n' 03 bfl 03 C/2 O 'a o o c bXD f3 !-i( oS c5 '^ O Vh (U • -; P^ ptH P^ • O : a • o3 : ^ • t« '^ a S g g ^?5 .2 o ^ 3 ^ ^ g^ t/3 t/3 OJ u D o o Q c o Cr? C/3 m ifi m o ^ 5:^ § •^ '^ ;-, OJ o) (U Ph ptH |j^ o c OS a; OS m m m an CLBA ILLUSTRATED. 159 a bD a c N I— I (U > g OS ^ T? hJ OS G O > > O O si a ffi •S OS C/2 O ^ t^ O O CA! JJ ^ ^ ^ 5 C/3 < H^l -< Cj c > o a u ffi t-^ o l. r/^ S-i o u OS CA5 OO ^ (D P4 s O S] (1) o O SI o ol ^- rrt -<^ p hr ?c: ;-( -3 ID C/2 C3 o o a; Q -" Cfi '— J pq < b o Q <1 ^ .^ o £ o Q § 2 bXD C c3 > O ^ c/3pqpqCJUOO^ ^ ^ in m in m m o (D bJD C OS OS o :=! bx rt OS t— > < O u . O > O o *U ^ fi O OS IS Oc2 W3 ^ o .1 § ct3 oS d P< °:^ ^ N O 0-> N '^ c C o rt bC .2 u oj oj ^^ oj ctS O OS § > O 0) o ^ ^ o ^ Si '^ 'u '^ N oj OS O ^_ : - o o o ^ ^^ ji: G fl fl c c^ c^ oS oS c^ rji XJ1 ^si in m .2 .2 "u 'o 03 oj 05 05 > 00 S 05 o 't; CQ OJ U On ^1 >^-^ o o W o g 05 p: vo5 S 05 o c^ O US >■ bJO o 03 O 05 ID (D <1J ^ H^ ^ ■> ^ ^§ ^ .5 cAi 3 a; ^ vfli n-i i-T-( ^ 03 h; ^ ^ 05 M PM ffi ^ -. ^ <: S u ^ -05 ^3 % R^ rV ■>^ ^ n o N O p. (U ' s vS o o 13 U oj Tf § o .. u o o5 o5 o5 O bJD C "a O Q ffi hJ U C/2 o o _o o "u "o "o 'o o5 o5 03 C G C o <^ O O O u a-» x! 13 'Td i_; !_; ^ i-i r^ ,^ .^ .^ ^ ij biDbX)b/DbXDJ^ m ^ tn ^ ^ G ,g G "g ^ "g o^ D^ cr o5 2 o5 o o o o5o5o5o5o5o5o5o5o5o3o5TO05 oi'jyinuiiininLninininininan o s "^ s ^ ^ ^ ^ ^ ^- ^ O r^ . OS > M OS c o 2 ^ ? OS ^ ^ < N +_) o o 03 SI c o 1^ .a W Ph oS nd ^ C Qj iJ '-' s-i o OJ dJ ^ % vi % -oj Id o ^ O na o 2 i— I rr-t = ^^ •:^'^ c 3 ^ cj .c^ ^c!=i)25j"^'^'^'=^-r 2 ^ ?„W ■.W Ph -n TO OS -t-> TO OS -- O c3 .- O P 3 ::3 ct3 OS oi ^a> ^(u ^(U "i> in tn ir. ^n Kf^ m O O O O O O c^c3TOrjCjo3TOo3c3TOo3o3o3o3TOTOTOTOTO 162 CUBA ILLUSTRATED. c > ctJ ■i^ O TO • r^ Ji O s o ^ N C8 M U 1/1 ■s6 S pi 03 fi •+-> SI CO o !n ^ ^ o ^-( P OS o ^ >. o -^ i;; -Ts -^ a a 3 O oj oj o3 O ;DHSH:!pi^UUUUOOP^ 03 OJ U o O ^ xJ Ph <; (u W2 ^u (U yj o p ^ o oj O (u o3 CJ f^ p^ U 03 C % > i^ • u o3 cr" ^i O o3 d ■S u I— > c c/2 m OS c^oSc^oSoJcjcjcd c^roo3c^c^o3c^ctioS S5 ^3 G o3 O CTJ rt o3 4-> -t-> cfi in o3 03 PQ pq G C 03 03 :3 3 oJ 03 m en (J O 03 G O >^ OS m OS bi) _$= U a> ;=! ^ U o3 o -( ■Td ^ 00 ^ ^ as rt ."^ -a o :=! o G bi3 ^ T3 S (D ^ c^ < cS C^ a ^ 1 'O oj o O Oh C/} p u > a • ^ r— ^ w^ _ > c 2 Monta Nicola Adolfc ^ -s s ^ OS bXD OS o < P^ c3 CA3 ^ C/3 o o -^ B "I o W C/2 C/2 O u c o u OS o u o "5 '"^ '"" """ h-I C/2 (73 u OJ u N (U C ^ c oi > :3 oj C/2 CO cj . O > c^ Gi O ^ X! OS a c3 > 03 O O 03 G3 P^ S b 'S 00 oS' N >. J '^ iH H^ p^ -g ffi ^4 > si c (In ^ sc3 3 c ID en ^3 £ o o ^<^ g >^ O 'M o c ^ p; H-! ^^ C o3 c 03 • ^ o3 OS =i :3 := OS oj 164 CUBA ILLTJSTKATED. rt ffi ^ en <^ »H W T3 rt u ;h 2 a § o M 'o x/i 1— 1 ^ OS V SJ • "^ -a fl "O cj -03 "0 "c^ > C ^ 13 (U c S • "^ o ^2 s '^ OS 1 as > -OJ C/2 15 o m 1—1 o 4) OJ OJ •5 13 ;zi O •i—i • i-i X . ^ in r^ (L) V3 O Ph 0.) p c^P^ 03 ;:3 o o SI C (U ;-! O bC o W > K fe u 03 T3 (U (D p3 ^ o S b G ^o g j2 -9 XI ^ St? « o . 73 03 • OS C ^ s-H 03 o3 13 03 > O H-l o3 Cu t-H ^-1 o -c OJ o Ph O oi >-i > a ^ O 2 ^ ^ > c)5Uc/2H 03 OS 13 Ph 13 pin OS P^ OS P^ :n ai m (fi 03 Si ''J O u 03 o u f^ c fl rt TO TO in in m .2 i P^ ^ o o ^ ■5;5 '-5 T? q — 13 •- 2 P^ --o <1> _bp '53 P< o u o3 5^ 03 13 S g u o P^ u ^ ^' ^- ^- c c (u o ^ OS O c3 o •- en o .». ^ o . ^ Q < < 73 73 d OS Id c > C - > a .2 00 13 (N CO bC < CO Q t: S m H ffi p4 ffi ffi < n:3 o 2 pq ^ 00 ^ O a U N ID 3P O o en 1/2 cj (U OS K >,2 ffi ffi -5 ,^, c/^0»i:;uUc/^UU o I >-J (—1 S c :3 3 O O d _2 ^ c t: ^ 03 — > CD rt o ^ PiJ ^3 ^ c c C "d 'O c ^o -o ^O ^H >- ^03 B g S c3 (J s d rt rt o ^ ^ ^ ^ ^ ^ C/3 02 W C/2 r-J O C/} ^ c3 ^ > C/2 CA) (1> (U > > > > > > m m m m in C/2 CAJ 166 CUBA ILLUSTRATED. in OS N > CT3 S 0) U ji X 1^:3 o c OS if d ;3 oj ;3 biD rQ bJO 03 u o < cn 03 03 CO N »-i "-5 03 OJ }_i C o re r^ o u >^ an h W N >% o ^' o3 -:3 03 bJO N o (D o < O >J 1 — » O^ OS ^ ^ 5 P^ ^ o -* tn Cr 03 o3 ^ O ^ g I. > N XJ o3 oS ^ Vh ^ Ph 'O O N ^ g -^ o 03 >- > ^ O ^ S 2 jH (U O 03 5 > 2 "S r— iOo33Uu_JCT3^ > o t^ rOQ bJO c/^ d) O 03 qj cj o3 o3 c^ 03 _c^ "c^ 03 o U o CO :;3 03 03 03 O 2 ^ o3 o3 rS o3 c^ c^ c^ 03 oj C/2 C/} 03 OS cr oj Ph- § 1^ 1h ^ S o =3 C O bC <^ fl oJ H) 03 >^ O P^ oj ^ U U o3 frS o3 "Sec cd o3 cS m m m CUBA ILLUSTRATED. 167 « o c i ° < bC o C o 5 B o O .^ P rr^' '^ ^H ro K^ P^ u w bXD aJ =- Sii I bX) N TO ^ o - ^ ^ 'H P OS TO '^ ^ C Gi 03 C/5 ry: rt rt Vbl %W i_j '-' \I . ,i "•« a c^ 03 5 -^ t: rt s^ ^ C o c a G ^ -^ S 3 pj cj c^ cS oj oi rt bJD s >^ ^ ^ -t^ N c« ^ ^ ^ .S :p SI p^H Iz; 'si) SI 5 rt Gj o cj -t-: S o bJ3 PQ .-^ (U [JH o OS 03 -i-> c ^ OS 03 Ifl in o 03 >> o3 '^ 73 03 03 :zi TO 03 C s s c O o E 03 3 13 TO C/2 m u o o 5 -| CAl CA! CA) CAl cfi oj TO rt rt c^ c^ 4_> +J ,(_> +J -l-l -u C C C C C fi rt ci ct5 TO TO ctf m m m m m m 168 CUBA ILLUSTEATED. o "^ iz; ^ es fl o rt oJ pS ^ & S ffi ^ ^ o ^ r ") -H -CT3 cS cS u ^ ^ i::: c^ n oj u» c/^ ^ O O c55 o *^ o ^ o o o s N S O o u Ifi en 03 OS > n ^ u o ^ 2 S r"^ 03 in 03 PlH ^ ^o3 15 C }-, oi bC o P OS ^ ■" r/, 9. o ^ .2 1^ oi 03 c3 o3 o3 "3 'S J3 hJ hJ § o3 G -03 o3 G t)X3 .2 -< -4-) ci CO ^ ^ :: G -^ O -o3 -j-j ^ oj _ >-, % ^^ ^ (U K!i 2 PM O t: ^^ 03 3i '^ U O hJ § c/5 ^ b 03 G bp.J5 03 5h O o E? O 03 -13 i^ - *5 S ^ G 03 X m yA 03 G ^ PM G C OS 03 (72 C/2 03 2 TO (5 15 (5 o3 o3 o3 G G G c^ o3 o3 m m (fi ^ 03 o3 o3 S;^HCCGCGGCGGGCC r5^ r^ r^ .^ .^ .^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ "i ^ CUBA ILLUSTRATED. 169 o •'- c ^ o m ^ 2 o 3 c3 c3 rt c 2 a 'o "S O ^ Is -§.2 (D O =3 3 o >^ •I— > O J5 ^ o ^ ;=: o . Ph -^ S -^ S ^^ •> -s bC ^O Q 03 N ^ a pq ^ o C cr 03 O o 03 bJD C 03 in 03 03 C/2 03 O en O S 03 P^ O c 's o Q CJ en G 03 03 :zi 03 c -o3 C 03 P^ a> en en -i (U O 13 en' U ^3 OS en H O S S o3 P^ N >-» • ^ O ^ O S3 ■^ oi ^fl , 0) "3 ;3 o^ C 03 c5 o 1 — . % pq (L) en*^ 3 o -^ 03 O u SI ^H ^ C n3 ^ NU c3 2 a ^ § c: 13 P^ -l->-(-J-k-'-l-'-»-'-l->+-'-*-'-'-^ C3c3o3o3o3rto3o3o3o3o3 (ninaiinininminininiT} 03 a< v-^ O P^ in 03 rt C C o< 03 C/2 CA) 170 CUBA. ILLUSTRATED. > OS X . B o o O •^ o as ^ g O O cS oj O C ,^ ^ B o ph ,y ^ "-i^ ' — ' 3 jn o O o ' ' >H bO o ^ c2 ^ - 03 qz; SO ^ o o •- :=; c u £ •- o 5 ^ o o (U O -13 O S Ph Gj o (D CD O c bO X3 o 5 Go o o 3 'o; C2 1 — . ?-■ > cj 03 o C/2 C/2 1 — i H-5 ^: ^ .^ < .B „ ^ X m c .2 1^ "S (U 4-> C^ (U -. en ^H a; en J3 c^ QJ O ^ ffi CJ C/2 U o bXD "a O Q o ^ tJ3 OJ 03 -M o3 ^ m o o U o <^ •• bi) J^ ^ bc^ U -S 8 o X3 o3 C J3 O cj oj ;h OJ _bp ^ '5h cj p4 m :n m m en in bX) o <^ 'S -t-j o3 o3 ^ >-l • I-H o3 m m CUBA ILLUSTRATED. 171 c _o a: O Cj 'S C (U CT3 a S p^ > S) O .^ rt Nl O • r; OS ii in .2 ^ OS i__. 03 c/:; o3 N ^ -OS ^ ^ o m O D^ •-- 7-^ ^ 03 t^ O o c M o3 •^ a ^ In ^ t (U O cu -^-' O ^ y-i < pq Ph ^^ o c a •2 N o ^ c3 C > ui ^ O o m • - o ■-a "^ 2 g O^ 03 N c« ^ ^ O CO o S m (fi m Tj u:i m JXi m m m m o3 oi C c^ .2 ^ ^ a k_l 03 03 S C/2 Pm 03 N in OS OS o3 2 rt ■n m m r-> -r— V (U OJ OJ .S o3 s-i ^ '-' C fl H H H H H 172 CUBA ILLUSTRATED. O O 5S o ^ S.I to 6 C > Pm O -T3 OS I— ' pq o 03 r2 iJ s-^ =^ S b^ Ph u § H H H X o ^^ rt i^ ffi "sis O ^ U U '53 c > 2 c ^ '2 fi ^ rt P4 (U ^ :3 O bJO Vh 5- O C/3 03 to O < S U § ^^^ < f=^ P^ 'o o o3 ?5 T3 TJ p rt rt cr "TJ tS rt .S .:= s 2 5 pm o -, rt P^ rt *-• N O rt 5 < ffi'-S 8^ O O hJ ^ rt 4-> 13 O rt rt C/3 C/2 O c/2 U o o o -r: p a a a ^ ^ 2 .2 'ri '^ '^ ':i tri <:^ p j2 TD ]T3 i^O 3 *fl "B *S OOOj-HS-(V-l^H!-(V-I^HjHi-l>-HS>-'>-*^ CUBA ILLUSTRATED. 173 C > X OS 3 > MD CC vo O OS N C ^ 2 CJ N O ^ > o ^ O .2 o ^ > B C3 O TO =! P 3 3 u u o o c c c c ^ ^ ';d ^ N (U c c O ^ - — - cj C > . o a bs: •*-> • - TO c L^ •' Ph ^ ^ a; p< > cj c N TO :=! OS N J^ cj (D TO o ffi Hi a I TO 5^ pq ;^ o3 in t 8 fl .2 -a < pq ffi o m rt TO uo 3 3 O bXD bJO I — TO TO m w Oil O l-H I— I o o in in O O < < m c5 ^ t3 S OJ TO =5 "^ :=: Si cj TO ^ > > TO C/2 5 O := en TO l^ cj 3 O i3 o T TO c *-< !3 ^* S 2^ c " 3 OJ U in TO o ^: c/3 pq 2 4^ o § > £ cj TO ID I - TO OJ TO O .'t^ P :- 5 TO o c « TO C/2 ill cj rt c^ TO nji-r-jOOiw'(_;v_)(^V^ o o .2 > > > o i2 o o ^ ^ o > > > > 174 CUBA ILLUSTRATED. 5 J? 00 H ^ O (73 O U Ph C ^ en o o '^ SI N ii; Pm ^ S a; -^-i oj 6 ^ a N 'J -OS O bx: .2 2 o Q be > ^ > bXD ffi < « (N (J M O -^ IT o -s O N 2 :^ p< C3 o3 03 c^ ^O .^ ^ {15 OS o3 >; s s ^ ^ p: > > > > > > > >^ >^ Kl N N N Oj 03 ;:3 (^ o3 o3 c3 o3 bC ^-. ^ CL, >^ SI oj o3 oj o3 oS o3 CUBA ILLUSTRATED. Shopping in Havana. 1Y5 American ladies can roam at their sweet will in Havana just as they do in their own country ; they are admired for their independence and not criticised at all as many slanderous and exaggerated Cuban sketches mighit lead them to think. Among the first places they will want to see will be the store La Especial, in Obispo Street, No. 99 (the principal business street, and the finest in Havana). It has the greatest assortment of ians, bull-fight fans, silk fans, representing Cuban scenery ; also satin and lace fans at all prices, from 10 cents to 300 dollars ; there is to be found also the finest assortment of gloves, umbrellas and parasols, all made at their own factory. The proprietor, Mr. Manuel (>arran- za, speaks English, and is most courteous and hospitable. Tourists are cordially invited to visit his store. Los EsTADOS Unidos, San Rafael Street corner Ga- liano ; La Habana, 95-97 Obispo Street, where the finest silks, Spanish mantillas and laces can be had at all prices ; Las Nikfas, 71 Obispo Street ; La Granada, 26 Obispo Street, are the names of the best Dry-Goods Stores. Laces, pine-apple cloth, Chinese goods, linens and all the light fabrics adapted to the climate, including silks, satins, etc., are to be found in a great variety, and the 176 CUBA ILLUSTRATED. CUBA ILLUSTRATED. 177 latest novelties are here received by steamers from Europe. The proprietors of these stores will be honored by the visit of American tourists. No. 43 Obispo Street is the Wilson's American Book Store, where American and English newspapers, novels and periodicals are received by every mail. Photographs of Cuban scenery, guide books, stationery and drawing materials are kept on sale. Belot's Hidrotherapic Establishment was founded in 1873, at a cost of $120,000, Spanish gold. It has the necessary apparatus known to science as the methodical hidrotherapic treatment, such as the various showers, the hypogastric perineales, etc., etc., the steambox or Eussian baths, a great number of marble tanks for plain or artifi- cially prepared mineral baths, either alkaline, sulphurous iodide of iron, etc. Pleasure seekers and tourists should not fail to visit Doctor Belot's establishment, where they will most assuredly be welcomed. Tourists will be welcomed at all the establishments advertised in this Guide, whose proprietors will be glad to show them all the curios imported and made on the Island. 178 Special House For Tourists Visiting Havana. Large Stock of First-Class Assorted Goods. Prices Moderate. M. STEIN « CO., 92, J^uO-UI^E/, 92 HAVANA. In the American Consulate Building- (LA CASA BLANCA). We can fill orders in two days if necessary. 179 EDWIN WILSON'S AMERICAN BOOK STORE 43-0BIS:F0 STE.EET-43 Come and see our photographs of tropical scenery, types, customs, public buildings. They are the best in the city. Select assortment of Solid Silver, Souvenir Spoons, Pencil cases. Glove Hooks and other Curios. American and European newspapers received by every mail. Come to us if you want 7naps, phrase books, etc., or if you feel tired of hearing Spanish, as we all speak English, "SAT" I Xj s o :n" ' s ^I^EIE^IO^lSr BOOK STOE.E 43— Obispo Street— 43 HAVANA. 180 O »; Ph < W o E o fi O o O >« u P^ O H ;^ p^ hj H T X I— 4 z w \^ ^J w 181 EL FENIX. HIERRO & FIGUERAS, Obispo 68 y QS}4, Aquacate 81^ and O'Reilly 61, Jewelry and Fancy Goods. WATCHES OF ALL KINDS AND OF ALL PRICES. An immense variety of Goods to select from. A Permanent exhibition in Havana. American Tourists are cordially invited to visit our stores, the largest and most complete in the city. English spoken. On parle fran^ais. Man spricht Deutsch. 182 THIE BEST ouvQtiir of ^ufja^ A PHOTOGRAPHIC VIEW ALBUM Containing 42 of the most interesting views of Havana, Matanzas and Cienfuegos, including the most characteristic costumes of the country and the bull-fight and cock-fight scenes. Fine Leatherette Binding'. M. CAREANZA'S FAN STORE 99 Obispo Street HAVANA. 183 HIDROTHERAPIC ESTABLISHMENT. Nos. 67 & 69 PRADO ST., The Finest and Largest Establisliment for Shower Baths, Sulphite, Etc., Etc., Opened daily from 6 a. m. to 10 p. m. for Ladies and Gentlemen. Doctor E. Belot can be seen daily from 7 a. m. to 5 p. M., and will kindly attend to Tourists visiting his establishment. DOCTOR E. BELOT, Director and Proprietor, 184 !5 ♦ ♦ o V © © tit 0^ ffl^l tfei? 185 LA HABANA. One of the most interesting sights for strangers visiting Havana, is the beautiful DRY GOODS STORE LjL WA] 95-97 OBISFO STI^EET. Tourists will find at the beautiful Dry Goods Store "LA HABANA," the greatest stock of Spanish Silks, Laces, Mantillas, Pine-Apple Cloth, and always a great display of Bull-Fight Handkerchiefs and Fans. Novelties received by every steamer. Americans are cordially invited to visit our Store while in Havana. [English spoken]. SERNA & ALONSO, Proprietors, 95-97 Obispo Street, - - - ■ HAVANA, CUBA. 18(> 187 DRY GOODS STORE Very well known for its articles. All kinds of Ladies' Dress Goods, Gentlemen's Underwear, Spanish Laces, Mantillas, Silk Novelties, Pine-Apple Cloth, Handkerchiefs, Fans, and Printed Linens, Imported by every steamer from the best manu- factories of Europe and America. ENRIQUE DIAZ, Prop'r. 188 189 LOS ESTADOS UNIDOS (The United States.) SMALL PROFITS AND LARGE SALES, The Handsoniest Dry Gcods Stcie In Havana. GREAT DEPOT FOR CORSETS AND SPANISH LACES, Si}^ SAN RAFAEL, Cor. Galiano, HAVANA, CUBA. Tourists will be pleased by calling at our house which claim to have the most complete assortment in this line, as well as for the cheapness and carefulness of our sales. Novelties received by every steamer. AYARZA & SANTARANA, SAN RAFAEL, Cor. Galiano, HAVANA, CUBA. 190 la Flor de Callxto Lopez & Co. CIGAR FACTORY OF CALIXTO LOPEZ & CO. Nos. 48 & 50 Zulueta Street, HAVANA, CUBA. LEADING BHANDS: La Sin Rival. Lo Mejor, El Mejor. La Coquette. La Grandeur. Lo Bueno. £1 Bueno. La Flor de Calixto Lopez & Co. While visiting this beautiful building-, tourists will enjoy the ■finest panorama of the city and the bay of Havana. 191 LA YENCEDORA. GRAND CIGAR AND CIGARETTE FACTORY. RAMON LOPEZ, PropY., Successor to MANUEL LOPEZ T CiA, 234 Principe Alfonso Street, ANNEXED BRANDS: VICTOR HUGO. FLOR DE REMATES. MANUEL LOPEZ Y 0^, This factory has been awarded the First Prize Gold Medals at the Brussels and Barce- lona Expositions, and also at the Exposition of Paris, i88q. Cable Address : ZEPOL. 192 CIGARS ALL-TOBACCO CIGARETTE MANUFACTORY, "La Flor de Morales," "La Mathilde," " Cuba Industrial," Etc. Num. 127 CALZADA de GALIANO, Cor. Zanja St., HAVANA, CUBA. JOSE MORALES & CO., PROPRIETORS. Diploma of Honor, Highest Award, Antwerp Exposition, Gold Medal, Highest Award, Chili Exposition. H. R. H. the Count of Flanders, has favored this Factory b>r the appoint- ment of its proprietors as purveyors to H. R. H.'s household. Parties visiting our city are requested to call and inspect our premises. ENGLISH SPOKEN. Branch Factory at Ocala, Florida. 193 Cigar Factory (Chicago Exhibition.) La Victoriana. La Delfina. ScMller. General Ste^rart. La Bella Cubana. La Verdad. Tourists are invited to visit our factory and try our cigars made with the finest Tobacco Leaf of the Vuelta Abajo. RAFAEL REYNA, Proprietor. Factory : No. 53 Maloja Street, Telephone 853. Warerooms : No. 3 Baratillo Street. HAVANA, CUBA. 194 195 XjJL CI^XJZ -RjCDCTJ^ Calle San Jose Num. 99. 196 -pZ CIGAR FACTORY OF LA-CORONA HAVANA CUBA. GREAT MANUFACTORY OF CIGARS, CIGARETTES AND Smoking Tobacco. SEGUNDO ALVAREZ & CO, No. 1 Reina St. In this celebrated and well-known Cigar and Tobacco factory (estab- lished in 1845^ consumers will find a good variety of fine Cigars of all sizes and colors to suit the most refined in taste. Moderate prices. We also recommend to fastidious Cigarette smokers our fancy brands, solely manufactured with the purest of Vuelta Abajo Tobacco. These are preferred by the society comme il faut in every civilized country. Please give us a call. 197 RESTAURANT EL PALAGIO DE GRISTAL This Restaurant is located in the central part of the city, in the neighborhood of the Great Tacon Theatre. First-class service, moderate prices and unsurpassed cuisine. A visit will convince tourists of the truthfulness of our claims. Private rooms for families and dinner parties. GARCIA & IGLESIAS, Prop'rs. Consulado Street, corner San Jose, HAVANA, CUBA. The Great Tobacco Warehouse. The best leaves from the Plantations {vegas) of the dis- tricts of Vuelta Abajo, Remedios, Semi-Vuelta and Partido. THE GREATEST FACTORY Of stripped Tobacco for Specialties. We can fill all orders for Stripped Tobacco and furnish samples. COBBESPONDBNCE SOLICITED, 43 Dragones Street, HAVANA, CUBA. 198 Grand Hotel Mascotte. The Hotel Mascotte is the largest and coolest in Havana. It has accommodations for 250 guests and occupies an entire block ; facing on a street (Oficios). on a Public Square (Plaza de Luz), on a beautiful promenade, that of Paseo of Alameda, and fronting on the Bay ; travel- ers will consequently understand that all rooms are front rooms, afford- ing also the advantage of seeing the arrival of steamers. It is the only hotel in Havana which, by reason of its situation on the bay, with its cooling breezes, insure strangers against all inconveniences resulting from a change of climate. Rates from $2.50 to $4.00 a day Spanish Gold, according to the size of the room ; special rates to families. Several stage lines start from the Hotel at every five minutes for all the principal points of interest in the city. Commercial travelers will find elegant rooms for the exhibition of their samples. Barber shop, Baths, and Interpreters, in several lan- guages, are attached to the Hotel, which affords every comfort to make an agreeable sojourn with us. Cr. O^K/BOITEL & CO. Proprietors, HAVANA, CUBA. 199 Hotel and Restaurant c m^ I ix: A Branch of the Restaurant Paris OF No. 14 O'REILLY STREET, in HAVANA. This Hotel is located in the Vedado, a very cool and healthy quarter in the neighbor- hood of Havana, fronting on the Gulf of Mexico. Private Rooms for Breakfast, Lunch and Dinner Parties. Salons et Cabinets particuliers. Salones para Banquetes y Cuartos reservados. EDOUARD CHAIX, Telephone, jjg. Proprietor. 200 GRAND HOTEL TELEGRAFO So well known to American tourists, is situated on the Prado, fronting the celebrated Central Park. The proprietors take pleasure in informing their numerous friends that this popular Hotel has been entirely renovated and refurnished, and is now located in the finest spot in Havana. EUROPEAN AND AMERICAN PLAN, Bates : $3.00 to $5.00 per day in gold. ROOMS SECURED BY MAIL OR WIRE, Cable Address: Telegrafo Hotel, Havana. Attentive agents will be on hand at the arrival of Steamers and Railroad trains. GONZALEZ & GIRALT, Proprietors. 201 American Lunch Room AND — 120 Prado Street, HAVANA. Fronting the Celebrated Central Park. The Best House of its kind in Havana. Tourists will find at this restaurant all the delicacies for Lunch and also a Restaurant a la carte, cuisine unsurpased. BEER ON DRAUGHT From the Best Breweries in the United States. PORTAS, MEDIO & CO., Proprietors. HELADOS DE PARIS CICE-CREAM SALOON), Connected with the Telegrafo Hotel, No. 1 16 PRADO STREET, HAVANA. (Fronting the celebrated Central Park) ICES AND SORBETS, With the finest fruit flavors on the Island. CELEBBATED HOUSE FOB ICES, Tortonis, Mantecados, Cremas, Etc. In this establishment, tourists will find the choicest Cigars and Cigarettes of the celebrated manufactories of Havana. JINES R.\MOS, Proprietor. 202 O R A N D H OTEL Restaurant Union, CIENFUEGOS, CUBA. This hotel, kept on the American and European plan, is situated in the most central part of the city, and fitted up in the best style with all modern improvements. PRICES TO SUIT EVERY ONE. Coaches may be had at all hours. J^HjHi 31..A.D^<3-TJ.A.(3-ES SI^OKZEZsT. F. G. ROVES, Proprietor. r. O. BoQC 5U 203 F RENCH H OTEL AND Matanzas, Cuba. En este bien montado establecimiento se ofrece al publico un- buen surtido de cuanto concierne al buen gusto culinario, aseo en el servicio y precios moderados. Dans cet etablissement, meuble dans le dernier genre, le public trouvera un assortiment complet de tout ce qui concerne I'art culi- naire, exactitude dans le service et surtout des prix moderes. On parle frangais. The owners of this first-class Hotel offer to the public a gen- eral asssortment of the best victuals that the market can afford, at moderate prices. They have purchased the celebrated Caves of Bellamar. Volantes to drive to the Caves, surroundings, etc., and the Valley of the Yumuri, are to be found at the Hotel. English Spoken. MANUEL GARCIA Y CL^ , No. 40 Calzada de Tirry, MATANZAS. 204 S. A. COHNER, Artistic Photograph Gallery, 62 O'llEILLY STREET, HAVANA. Tourists are invited to call and see my fine collection of Views of Havana and its Suburbs, before purchasing elsewhere. The only gallery in town offering a nice collection of Bull-fights Photographic Views, etc. S. A. COHNER, 62 O'REILLY STREET, HAVANA. Photographer of the Princess Eulalia of Spain. 205 Nos. 69-71 Obispo Street, cor. Havana Street^ HAVANA, CUBA. Telephone 543. l^as jVtwfas DRY GOODS ESTABLISHMENT. Highly known for the excellency of its articles. All kinds of Ladies' Dress Goods. Gentlemen's Underwear. Spanish Laces Mantillas. Silk Novelties. Pine Apple Cloth and Handkerchiefs. Fans and Hosiery. Printed Linens. ONE PRICE STORE. JUAN PASCUAL & CO. Proprietors. English Spoken. Man Spricht Dentsch, On parle Fran9ais. Si parla Italiano. 206 LA MARINA, THE LEADING SHOE STORE — OF — Fine Shoes for Ladies and Gentlemen received by every steamer. Trunks, Satchels, Chairs, etc. WHOLESALE AND RETAIL. PLAZA DE LDZ, nnder the Hotel Mascotte, HAYAKA, CUBA. PI R IS & ESTIU, Proprietors. CAFE DE LOS AMERICANOS, MONEY EXCHANGE OFFICE, No. 3 Obispo, Buy and sell Greenbacks, American Silver Coins ; English, French, Mexican and all kinds of Coins in circulation. The Highest Prices are Paid Here, 207 EL CASINO HAT STORE GRANDA & CORRAL Proprietors. €or. BERNAZA, HAVANA. Tourists will find in this store the greatest assortment of Panama Hats at reasonable prices. Hats made to order. GRANDA & CORRAL, Proprietors. 208 87 Obrapia Street, HAVANA. (Telephone 372.) Carriages and Landaus at all Hours. The proprietor of this Livery Stable informs tourists that he has elegant carriages, with fine horses and careful coachmen. Reasonable prices. DIAMONDS, Pearls and Emeralds. $100,000! Proceeding from JPawn Shops, MONEY LOANED ON JEWELRY AND DIAMONDS. ANDRES BARALLOBKE & CO., 39-41 Neptuno Street, HAVANA, CUBA, (telephone 1452.) Pearls, Antique Fans and Curios. 209 Drug Store LA CENTRAL LABOR ATORIO QUIMICO Y FARMACEUTICO. CHEMICAL PRODUCTS IN GENERAL. NATIONAL AND FOREIGN PATENT MEDICINES. Reliable House for Prescriptions. WHOLESALE AND RETAIL. LOBE Y TORRALBAS, Proprietors, 33-35 Obrapia, HAVANA. ANSELMO LOPEZ, Successor of Edelmann & Co., No. 23 Obrapia Street. IMPORTER OF MUSICAL INSTRUMENTS. Large variety of Musical Albums and Boxes, Instruction Books, and Music for all Instruments. Sole Agent of the Celebrated Pianos of Pleyel, Wolff & Co. and Pianos of Chassaigne Fils. No. 23 Obrapia Street, 210 LA GRANJA Imported Liquors of First Choice. LUNCH AND DELICACIES. Baths for Ladies and Gentlemen. MACEIRA Y ALVAREZ, Prop'rs., No. 4 San Rafael Street, HAVANA, CUBA. EXCHANGE OFFICE (In the Same Establishment.) The Highest Prices paid here for Greenbacks, American Silver and all kinds of Foreign Coins. CIGARS and CIGARETTES of the BEST BRANDS. JOAQUIN GONZALEZ, Proprietor, HAVANA, CUBA. 211 GRAND HOTEL PASAJE, HAVANA, CUBA. The Largest and only First-Class Hotel in the Island of Cuba, located in the best part of the city. Enlarged, improved, new sanitary arrangements, new man- agement. Kept under American and European plans. Complete accommodations for travelers. ALL LANGUAGES SPOKEN. ROOMS SECURED BY MAIL OR TELEGRAPH. POLVOROSA & ANTORCHA, Proprietors, Cable Address: " Pasaje Hotel, Havana." 212 J. E. MARESMA, Commission Merchant. Sole Agent in the Island of Cuba for the celebrated SPANISH WINES and BRAN- DIES of Pedro Domecq, from Jerez de la Frontera, whose cellar was founded in 1730. 14-OBRAPIA STREET-14 HAVANA, CUBA. p. O. BOX 529. WRITE FOR PRICE-LIST. DOCTOR D. M. BURGESS, No. 23 OBISPO STREET, Havana, Cuba. 30 years^ experience in Cuba, fHE LIEBER'S PUBLISHING CO., 17-19 Broadway, NEW YORK. j IJEBER'S TELEGRAPHIC CIPHER me Best^ LIEBER'S MANUAL. Agency in Cuba: WILSON'S AMERICAN BOOK STORE. 218 GARDENS ACCLIMATATION OF HAYANA. JULES LACHAUME, Director, ^^^^^ French and American ■*5lA^CB -AArBaajfif^ G-ardener. SPECIALTY OF TROPICAL PLANTS AND CUT FLOWERS FREE TO STRANGERS. FIRST PRIZE AWARDED at the WORLD'S FAIRS. Paseo Carlos III (Tacon), HAVANA, CUBA. Printing Establishment EL T RAB AJO. Translating and Printing In Foreign Languages. Business and Visiting Cards made at shortest notice. Catalogues, Books, etc. NARCISO LOPEZ, Prop'r., 6 J Amistad Street, 214 EL PALO GORDO, No. 88 San Fernando Street, CIENFUEGOS. > ^«^>» * Tourists will find in this Establishment a great assort- ment of Novelties, such as FRENCH JEWELRY and PERFUMES, Of the Best Makers of Europe. From Valencia (Spain). TOYS, STATIONERY OF EVERY KIND, AND A GREAT VARIETY OF BOOKS, English and Spanish. ENGLISH SPOKEN. Tourists will find here the Illustrated Guide of Cuba. VILLAR & CO., 88 San Fernando Street, 215 I3ta.'v^l Ventilated rooms, nicely furnished for travelers. Duval Street, KEY WEST, FLA. OCKLAWAHA NAVIGATION COMPANY. Take the well established and reliable HART'S LINE STEAMERS For OCKLAWAHA RIVER and SILVER SPRINGS. STEAMER OKEEHUMKEE, Captain W. H. Harrison. STEAMER ASTATULA, Captain H. A. Gray. One of above Steamers leaves Palatka every day at 12:05, on ar- rival of Train from Rockledge, Ormond, Jacksonville and St. Augustine. Also, leaves Silver Springs EVERY morning at 10:30, or on arrival of Train from Ocala and South. These Steamers, having new Hulls and Boilers and refurnished throughotxt, are in First-Class condition in every respect, and for the Ocklawaha River are tinsui-passed for Speed, Comfort and Safety. H. L. HART, General Manager, Palatka, Fia. 216 Hotels recommended to Tourists by the Publisher. FLORIDA. JACKSONVILLE.— St James Hotel, Windsor Hotel, Everett Hotel, Travellers Hotel, Clarendon Hotel, Duval Hotel, Tre- mont Hotel, Grand View Hotel. ST. AUGUSTINE.— Ponce de Leon Hotel, Alcazar Hotel, Cor- dova Hotel, San Marco Hotel, Florida House, Magnolia Hotel and St. George Hotel. ORMOND.— Hotel Ormond and Hotel Coquina. ROCKLEBOE.— Hotel Indian River and New Rockledge Hotel. PUNTA GORDA.— Hotel Punta Gorda. TARPON SPRINGS.— Tarpon Springs Hotel. ST. PETERSRURGH —Hotel Detroit. ORLANDO.— San Juan Hotel and Arcade Hotel. OCALA.— Ocala House. GREEN COVE SPRINGS.— Clarendon Hotel. TITUSVILLE.— Indian River Hotel and Grand View Hotel. TAMPA.— Tampa Bay Hotel and Almeria Hotel. PORT TAMPA.- The Inn. SUTHERLAND.— Hotel San Marino. WINTER PARK.— Seminole Hotel. SANFORD.— Sanford House. PALATKA.— Putnam House. MAGNOLIA SPRINGS.— Magnolia Hotel. KEY WEST.— Russel House and Duval House. GEORGIA. SAVANNAH.— De Soto Hotel, Screven House, Pulaski House and Marshall House. THOMASVILLE.— Mitchell House, Piney Woods Hotel, Masury Hotel and Stuart's Hotel. CUBA. HAVANA.- Pasaje Hotel, Mascotte Hotel, Telegrafo Hotel, Con- tinental Hotel, Perla de Cuba Hotel, and Saratoga Hotel. 217 Este hotel es el mismo que fue establecido en 1874, en el lado del Canada, desde donde fue trasladado a este sitio a causa de apropiarse el Gobierno el local para convertirlo en un parque. Hoy se halla bajo la misma direccion y propietario, y esta situado en lugar muy conveniente, cerca de las Cataratas. Es el unico hotel de pri- mer orden que permanece abierto todo el ano. Entre sus numerosos y distinguidos favorecedores cuenta con Su Excelencia el Seiior Marques de Lome ; S. S., R. R. la Princesa Louise y el Principe Leopold©, K. G. ; Antonio Batres, Ministro de Guatemala y el Salvador en Washinton ; Presidente Porfirio Diaz, de Mexico ; M. C. Romero Rubio ; E. Caiiedo ; Jose M. Espinosa ; General de Castalla, Espana ; E, I)upuy-de-L6me, Encargado interino de Negocios de Es- pana ; Henry Budd. Subdirector del Banco Nacional de Bolivia ; C. A. de Pacheco, Presidente de Bolivia, y familia ; S. F. Koppel, Ministro de Bogota ; C. A. Gonima, General del Ejercito colombiano ; Rafael Zal- divar, Presidente de la Republica del Salvador ; Rafael Cobos, Coronel efectivo y telegrafista, Ayudante del Presidente Zaldivar ; General Carlos Milladuetto, Bogota ; Felipe N. Robertson y familia, Miraflores, Mexico. Para evitar abusos de parte de los cocheros, se recomienda a los Se- nores huespedes alquilen sus carruajes en la oficina del Hotel. D. ISAACS, Propietario. 218 Hotel America Irving Place and 15th Street, NEW YORK. ARTURO T. BERUTICH & E. SPINETTI, Prop'is. SUCCURSALE A PARIS (FrANCE): Hotel America, 56 Rue Lafayette. Branch in Chicago : Hotel America, 1469 Michigan Ave. Se habla f ranees, ingles y espanol, Cocina a la francesa y espanola. Situado en el punto mas centrico de la ciudad. — Situated in the finest spot of New York, near Union Square. EUROPEAN AND AMERICAN PLAN. Rates, from $2.50 up. Rooms, $1.00 up. Cable address: Berutich, New York. 219 MOBILE. TAMPA. KEY WEST. HAVANA. PLANT STEAMSHIP LINE. The West India Fast Mail Route, Three trips per Week from Not. 1st to April 30th. Two trips per week from May 1st to October 31st. S. S. MASCOTTE. S. S. OLIVETTE. These elegant Steamships have been specially fitted out with the latest improvements for Safety, Speed and Comfort. For further informations apply to J. D. HASHAGEN, Eastern Ag-t, . W. M. DATIBSON, Gen'l Pass. 261 Broadway, New York. Ag't, Jacksonville, Florida. JOHN BRADLEY, Agent, Port Tampa, Fla. R. W. SOUTHWICK, Agent, Key West. Fla. LAWTON BROS., Agents, 35 Mercaderes St., Havana, Cuba. 220 im: o K. C3- ^ ]sr Mail Steamship Line BETWEEN New Orleans, Punta Gorda, Florida, Key West and Havana. The fine iron steamsliips of this popular line leave New Orleans every Thursday, Punta Gorda, Florida, every Saturday, and Key West every Sunday for Havana. Leave Havana every Wednesday, Key West Thursday and Punta Gorda every Friday for New Orleans. Superior accommodations for Passengers, to whom every facility is given for prompt connections and comfort, over a delightful smooth water route. Tickets and information can be obtained of the Agents of the Florida Southern Railway, or of the Morgan S. S. Line. A. C. HUTCHINSON, Gen'l Manager, J. G. SCHRIEVER, Traffic Manager, NEW ORLEANS. FLORIDA SOUTHERN RAILWAY, Key West, Florida. P. W. FILBRICK, Key West, Florida. GALBAN, RIO & CO., 36 San Ignacio Street, Havana, Cuba. 221 VAPORES CORREOS DE LA COMPANIA TRANSATLANTICA (antes de a. LOPEZ Y Cia.) New York Line to Havana direct, and also a regular service between New York, Island of Cuba, Mexico, U, S. of Colombia, Venezuela ; and connecting at Havana with all the other branches of the Line for all parts of the World. The beautiful Steamers of this popular Line leave New York, Pier 10 E. R., for Havana direct on the 10th, 20th and 30th of every month. Passengers will find on this Line first-class accommodations. Table unsurpassed, with wine. EXCURSION TICKETS. All information will be cheerfully given by M. CALVO & CO., J. M. CEBALLOS & CO. 28 Oficios, Pier 10 East River, HAVANA, CUBA. NEW YORK. 222 CLYDE'S STEAMSHIP LINES. New York, Charleston AND FLORIDA Unsurpassed Passenger Accommodations. TO REACH FLORIDA, Schedules, Maps, Guides and all informations will be promptly furnished by addressing the Agents of the Line. J. A. Leslie, Suft., \ Jas. E. Edgerton, G. F. &= F. A. Jacksonville, Fla. | Charleston, S. C. M. H. Clyde, Assistant Traffic Manager, 5 Bowling Green, N. Y. Theo. Eger, Traffic Manager. W. p. CLYDE & CO., Gen'l Ag'ts, 5 BOWLING GREEN, NEW YORK. 12 S. DELAWARE AVE., PHILADELPHIA. 223 224 WARD'S LIN E, BETWEEN NEW YORK, HAVANA AND MEXICAN PORTS. The magnificent Steamers of this Line, well known for their regularity, good table and attendance, leave New York every Saturday at 1 P. M. for Havana and Mexican Ports, from Pier 16 E. River, and every Wednesday at 3 P. M. for Havana. Leave Havana for New York every Thursday and Saturday at 6 P. M. For passage and general information, apply to JAMES E. WARD & CO., 113 Wall Street, HIDALGO 8l CO., 23 Obrapia Street, HAVANA, CUBA. 225 PRINCIPAL STEAMSHIP LINES no RAILROADS. General information for tourists contemplating a trip around the world. STEAMSHIPS COMPAGNIE OENEKALE TRANSATLANTIQUE. (French Line to Havre direct.) The beautiful steamers La Touraine, La Bretagne, La Champagne, La Gascogne, leave every Saturday from New York for Havre and vice-versa. A. FORGET, General Agent, 3 Bowling Green, New York. AMERICAN LINE. Between New York, Southampton, London, by the beautiful steamers New York, Paris, Berlin, Chester. Leave New York every Wednesday. INTERNATIONAL NAVIGATION CO., 6 Bowling Green, N. Y 226 RED STAR LINE. (For Antwerp and Paris.) First-class steamers, leave every Wednesday from Jersey City. INTERNATIONAL NAVIGATION CO., 6 Bowling Green, N. Y. NORTH GERMAN LLOYD S. S. CO. (Short Route to London.) These fast Express Steamers sail from foot of Second Street, Hoboken, every Tuesday and Saturday. Mediterranean line leaves every w^eek for Genoa (Italy.) OELRICHS & CO., General Agents, 2 Bowling Green, New York. WHITE STAR LINE. The beautiful steamers Teutonic, Majes- tic, Britannic and Germanic, leave every Wednesday for Queenstown and Liverpool. H. MAITLAND KERSEY, General Manager, 29 Broadway, N. Y. OUION LINE. (For Queenstown and Liverpool.) The fast steamers Arizona, Alaska, etc., leave Pier B, foot of Grand Street, Jersey City, every Saturday. A. H. UNUERHILL & CO., General Agents, 35 Broadway, New York. 227 €UNARD LINE. (For Liverpool via Queenstown.) The beautiful steamers LucANiA, Campania, Etruria, Umbria, etc., leave every Sat- urday, from Pier 40, North River. VERNON H. BROWN, General Agent, 4 Bowling Green, New York. HAMBURG AMERICAN PACKET CO. (Fast line from New York to London via Southampton, and to Berlin via Wilhelmshaven.) The beautiful steamers Augusta Victoria, FuRST Bismarck, Normannia, Colombia, etc., leave every Thursday from Hamburg Piers, Hoboken, New Jersey. HAMBURG AMERICAN PACKET CO., 37 Broadway, New York. RAILROADS PENNSYLYANIA RAILROAD. Station foot of Desbrosses Street. Station foot of Cortlandt Street. The leading foui'- track line out of New York. S. M. Prevost, General Manager. J. R. Wood, General Pass. Agent. Samuel Carpenter, Eastern Pass. Agent. W. W. Lord, Jr., Ass't Eastern Pass. Agent. Main OfHce in New York, 1196 Broadway. 228 NEW YORK CENTRAL & HUDSON RIYER R. R, All trains arrive and leave from Grand Cen- tral Station, Fourth Avenue and 42d Street, New York. The only Railroad station in the city. For particulars see Ticket Agents. John M. Toucey, Gen'l M'ger. George R. Daniels, Gen'l Pass. Agt. BALTIMORE & OHIO RAILROAD. Station, foot of Liberty Street. ROYAL BLUE LINE. Main Office, 415 Broadway, New York. Chas. O. Scull, General Passenger Agent, Baltimore, Md. C. P. Craig, Gen'l Eastern Passenger Agent, 415 Broadway, New York. WEST SHORE RAILROAD. (N Y C & H R R Co., Lessee.) The New Double Track Rail Line along the historic and picturesque West shore of the Hudson River and the Mohawk Valley. West Shore Station, foot of West 42d Street, and foot of Franklin Street. H. B. Jagoe, Gen'l Eastern Passenger Agent, 363 Broadway, New York. NEW YORK, ONTARIO & WESTERN RAILWAY. New Trunk Line to the West, via Niagara Falls. Buffet Sleeping Coaches. Elegant Day Cars. Reclining Chairs and luxurious accommodations. J. E. Childs, Gen'l Manager. J. C. Anderson, Gen'l Pass. Manager. JAS. R. Dunbar, Gen'l Eastern Pass. Agent, 371 Broadway, New York. 229 CANADIAN PACIFIC RAILWAY. Through Line between Boston, Portland, Montreal, Toronto, Detroit and Chicago. D. McNicoLL, General Passenger Agent, Montreal. C. E. E. UssHER, Assistant General Passenger Agent, Montreal. E. W. Skinner, General Eastern Agent, 363 Broadway, New York. LACKAWANNA ROUTE. (Delaware, Lackawanna & Western Railroad.) Short Line between New York and Buffalo. Lackawanna Stations foot of Christopher Street and foot of Barclay Street. W. F. Halstead, General Manager, Scranton, Pa. W. F. HOLWILL, General Passenger Agent, New York. C. J. GUMMERSBACH, Eastern Pass. Agent, 429 Broadway, New York. MEXICAN NATIONAL RAILROAD. Laredo Route. The scenic short line be- tween Mexico and the United States. Five days from New York to Mexico, via Penn- sylvania R. R., New York Central, Balti- more and Ohio, Erie, etc. NORFOLK & WESTERN RAILROAD. Shenandoah Valley Route. Via Pennsyl- vania Railroad. 41 hours from New York to New Orleans. W. B. Bevill, General Passenger Agent, Roanoke, Va. C. P. Gaither. New England Agent, 290 Washington Street, Boston, L, J. Ellis, Eastern Passenger Agent, 317 Broadway, New York. 230 FLORIDA CENTRAL & PENINSULA RAILROAD. Florida Trunk Line. The longest and most important railway system in Florida. 690 miles of completed railroad. For maps and schedules apply to A. O. MacDonell, General Passenger Agent, Jacksonville, Fla. "Walter G. Coleman, General Traveling Agent. JACK80NYILLE, TAMPA & KEY WEST R. R. (The Tropical Trunk Line.) The Florida Southern R.R. Co. 1 R. B. C.\ble, Indian River Steamboat Co. y Gen'l Mgr., Jupiter & Lake Worth R. R. J J^cksoiwiHe, For Schedules and all information, apply to G. D. Ackerly, General Passenger Agent, Jacksonville, Florida. SOUTH FLORIDA RAILROAD. (From Sanford to Port Tampa, Florida.) R. R. SwoPE, Sup. M. W. Davidson, Gen'l Pass. Ag't, Jacksonville, Fla. Wilbur McCoy, Division Passenger Agent, Sanford, Fla. NOTICE TO TOURISTS. Having for many years organized excursion parties around the world, 1 am prepared to furnish tourists con- templating traveling all the information they may desire, also prices, etc., regarding Winter and Summer Resorts. From May to N'ovember, address J. C. PRINCE, 43 Gold Street, New York. From December to May, all commanications should be directed J. C. PRINCE, Grand Hotel Telegrafo, Havana, Cuba ; or, at Everett House, Jacksonville, Fla. VOCABULARY. A few moments of leisure, consecrated daily to the study of this vocabulary, will be of good profit to American travelers unacquainted with the Spanish language. It is principally com- posed of those words and short phrases which convey the expres- sion for all immediate needs. A (a/i) in the Spanish language has but one sound, and is pronounced as the open English a in alarm. E {a or ay) is pronounced in Spanish as the English words bed., fed., red, etc. I in Spanish is sounded like the English e in eveft or i in idiotism. {oh) is pronounced in Spanish like the English o in not, lot or got J O in sea-charts signifies West. U {oo) in Spanish is sounded like the English word ooze; it loses its sound after q and g, and becomes a liquid, ex- cept where it is followed by an a, as in giiarisino, or when marked with a diaeresis, as in agilero, tmgiiento, etc., when it retains is proper sound. Y in the Castillian alphabet stands as a vowel and con- sonant ; y, when alone, or after a vowel, and followed by a consonant or at the end of a word, is a vowel, and sounds like the English e or ee, as Hoy y manana (To-day and to- morrow). 232 Numerals. One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Eleven Twelve Thirteen Fourteen Fifteen Sixteen Seventeen Eighteen Nineteen Twenty Twenty-one Twenty- two Twenty-three Twenty-four Twenty-five Twenty-six Numerales, Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece Catorce Quince Diez y seis Diez y siete Diez y ocho Diez y nueve Veinte Veinte y uno Veinte y dos Veinte y tres Veinte y cuatro Veinte y cinco Veinte y seis 233 Numerals. Twenty-seven Twenty-eight Twenty-nine Thirty Thirty-one Thirty-two Forty Forty-one Forty-two Fifty Fifty-one Sixty Seventy Eighty Ninety One hundred One hundred and one One hundred and two Two hundred One thousand Two thousand One hundred thousand One million Two millions Numerales, Veinte y siete Veinte y ocho Veinte y nueve Treinta Treinta y uno Treinta y dos Cuarenta Cuarenta y uno Cuarenta y dos Cincuenta Cincuenta y uno Sesenta Setenta Ochenta Noventa Ciento — cien Ciento y uno Ciento y dos Doscientos Mil Dos mil Cien mil Un millon Dos millones 234 Days. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Months. January February March April May June July August September October November December Seasons. Spring Summer Autumn Winter Dias. Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes Sabado Domingo Meses. Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre Estaciones. La primavera El verano El otono El invierno 235 Celestial bodies. Heaven, the heavens Celestial The sky A star The sun The disk of the sun Sunrise Sunset The moon New moon Full moon The division of time, A century, an age A year Annual A month Monthly A week Weekly A day Holiday Daily An hour Half an hour An hour and a half A quarter of an hour Cuerpos celestes. El cielo, los cielos Celestial El firmamento Una estrella El sol El disco del sol Salida del sol Puesta del sol La luna Luna nueva Luna llena Division del tiempo. Un siglo, cien anos Un ano Anual Un mes Mensual Una semana S em anal Un dia Un dia de fiesta Diariamente Una hora Media hora Una hora y media Un cuarto de hora 236 The division of time. A minute A second The morning The afternoon The evening Night By night Midnight To-day Yesterday The eve The day before yesterday To-morrow The next day The day after to-morrow Water. A bay An arm of sea A calm The channel of a river A cascade The stream of a river The mouth Clarified water Sweet water Spring water Division del tienipo. Un minuto Un segundo La manana La tarde El anochecer La noche Por la noche Media noche Hoy Ayer La vispera Antes de ayer Manana El dia siguiente Pasado manana Agna. Una bahia Un brazo de mar Calma El canal de un rio Una cascada La corriente de un rio La embocadura Agua clarificada Agua dulce Agua mineral 237 Water. Salt water Muddy water A great river A fountain A lake The tide High tide T.ow tide The sea A well The waves Mankind. The white race A white man The black race A negro A man, men A woman, women A wife A child A girl A bachelor A young man A young maid An old man An old woman Agua. Agua salada Agua turbia Un gran rio Una fuente Un lago La marea Marea alta Marea baja El mar Un pozo Las olas El genero humano. La raza blanca Un hombre bianco La raza negra Un negro (moreno) Un hombre, los hombres Una mujer, las mujeres Mujer casada Un nino Una nina Un soltero Un joven Una joven Un viejo Una vieja 238 Mankind. El genero humano An old maid Una solterona A widow Un viudo A widower Una viuda Senses. Sentidos. Vision Vision The sight La vista At sight A la vista A glance Una ojeada Visible Visible Invisible Invisible Clear-sighted Perspicaz Long-sightedness Larga vista Short-sightedness Corta vista To see, to perceive Ver, percibir Hearing Oido A noise Un ruido A sound Un sonido To hear Oir Smelling, the smell Olor, el olfato To smell Oler The taste El gusto A savour, taste, relish Sabor, el gusto Feeling, touch El tacto To relish, to savour Saborear, gustar Sensibility Sensibilidad Insensible Insensible Perception Concepcion Diiferent periods of life. Life To live Age and youth The prime of life Birth Born Growth Youth Old age To grow or look old Ordinal numbers, The first The second The third The fourth The fifth The sixth The seventh The eighth The ninth The tenth The eleventh The twelfth The thirteenth 239 Diferentes periodos de la vida. La vida Vivir Edad e infancia La flor de la edad El nacimiento Nacer Crecer La juventud La vejez Envejecer Numeros ordinales. El primero — la primera El segundo — la segunda El tercero — la tercera El, la cuarta El, la quinta El, la sexta El, la septima El, la octava El, la novena El, la decima El, la undecima El, la duodecima El, la decima tercera 240 Ordinal numbers. The fourteenth The fifteenth The sixteenth The seventeenth The eighteenth The nineteenth The twentieth CollectiTe numbers. A couple, a pair Two pairs A dozen Half a dozen A hundred Two hundred A thousand Two thousand Fractional numbers. The half The third, a third A fourth, a quarter A fifth A sixth Two-thirds Three-fourths Four-fifths, etc. Ntimeros ordinales. El, la decima cuarta El, la decima quinta El, la decima sexta El, la decima septima El, la decima octava El, la decima novena El, la vigesima Ntimeros colectivos. Marido y mujer, un par Dos pares Una docena Media docena Un ciento Doscientos Un miliar Dos millares Numeros fraccionales. La mitad El, un tercio El, una cuarta El, una quinta El, una sexta Dos tercios Tres cuartos Cuatro quintos 241 Numbers of repetition. Once Twice Thrice, three times Four times, etc. Conjugations. The verb To have conjuga- ted with substantives Indicative present. I have a house Thou hast a room He has a looking-glass We have a chair You have a cushion They have a carpet Imperfect. I had a bed Thou hadst curtains She had a chimney We had bellows You had a shovel They had the.tongs Past. I had an iron Thou had coals Numeros de repeticion. Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces, etc. Conjugaciones. El verbo Haber conjugado con substantives Indicativo presente. Tengo una casa Tienes un cuarto Tiene un espejo Tenemos una silla Vd. tiene una almohada Tienen una alfombra Imperfecto. Tenia una cama Tenias cortinas Ella tenia una chimenea Teniamos fuelles Tenia una pala Tenian las tenazas Preterito. Tuve una plancha Tuviste carbones 242 Past. He had some wood We had matches You had a fire They had ashes Perfect. I have had a fan Pluperfect. I had had a table Future. I shall have a lamp Thou will have wax candles He will have a fork We shall have a knife You will have a spoon They will have a dish Future anterior. I shall have had a cup Imperative. Have some mutton Let her have some veal Let us have some b^ef Have some fowl Let them have eggs ^ Preterite. Tuvo mad era Tuvimos fosforos Vd. tuvo fuego Tuvieron cenizas Perfecto. He tenido un abanico Pluscuamperfecto. Yo habia tenido una mesa Futuro. Yo tendre una lampara Tendras velas de cera Tendra un tenedor Tendremos un cuchillo Vd. tendra una cuchara Tendra un plato Futuro anterior. Habre tenido una taza Imperativo. Tome Vd. carnero Que tenga ternera Tengamos carne Tengan aves Que tengan huevos 243 Subjunctive present. That I may have any ham I doubt whether thou hadst any oil I will have him have some pastry His mother must have some butter Whether she has grapes or not I do not think that he had any fruit In case we should have some pears Whatever merit you may have Subjunctive. It is possible that you may have some fritters It is impossible that you should have some cakes If they come they may have some cream It is necessary that they should have some wine God grant they may have good examples Subjuntivo presente. A fin de que tenga jamon Dudo que tengas aceite Quiero que tenga pasteleria Es necesario que su madre tenga mantequilla Que tenga uvas 6 que no tenga No creo que haya tenido fruta En caso que tengamos peras Cualquier merito que Vd. tenga Subjuntivo. Es posible que Vd. tenga bu- nuelos Es imposible que Vd. tenga pasteles Si ellos vienen que tengan crema Es necesario que tengan vino Dios quiera que tengan bue- nos ejemplos 2M Imperfect. Imperfecta Whatever beer I might have Qualquiera cerveza que pu- had diera tener Though I had some sugar x\unque tuviera aziicar It was necessary that thou Era necesario que tuvieras shouldst have some tea te He was the first to have Era el primero que tuvo cafe some coffee If we had any liquors at all Si tuvieramos algunos licores It was not proper that you No era conveniente que Vd. should have sweetmeats tuviera dulces They were very near having Poco faltaba para que tuvie- ices ran helados I should be sorry if they Estaria enojado si tuvieran had any punch algiin ponche Perfect. Perfect©. Although I have had some Aunque haya tenido aguar- brandy diente Is it true that^^thou hast had Es verdad que hayas tenido any cider sidra He must have had some Ha debido tener algiin sor- sorbet - bete So far from his having had Lejos de haber tenido almi- any syrup bar 24:5 Pluperfect. Pluscuamperfecto. He was waiting till I had Esperaba que tuviera legum- vegetables bres Suppose that you should Suponga Vd. que hubiera te- have had truffles nido trufas Conditional present. I should have a napkin Thou wouldst have a glass He would have a plate We should have a dish You should have a pot They would have fifty bot- tles Past. I should have had a lid To have had a salt cellar Having a coffee pot Having had a corkscrew Infinitive present. To have a soup dish Condicional presente. Tendria una servilleta Tuvieras una copa Tuviera un plato Tuvieramos un plato Tuviera Vd. un jarro Tuvieran cincuenta botellas Pasado. Hubiera tenido una tapadera Haber tenido una salsera Teniendo una cafetera Habiendo tenido un tirabuzon Infinitivo presente. Tener una sopera A journey Dialogue, Are you going to Havana ? Yes, sir Un viaje Va Vd. para la Habana ? Si, senor 246 Dialogue, I shall have the pleasure of your company, for I am going there myself I shall be very happy with the pleasure of your com- pany In company tim.e passes im- perceptibly This steamer goes very fast With this fine weather we shall arrive soon When do you think we shall arrive ? I hope we shall arrive to- morrow morning Good night It is late, we shall meet to- morrow morning on the arrival Arrival. We are safe in the beauti- ful bay of Havana The aspect of the city is beautiful Tendre el gusto de su com- pania, porque voy alia tam- bien Celebraria infinito tener el gusto de su compania En compania el tiempo pasa muy rapidamente Este vapor tiene una marcha rapida Con este tiempo hermoso lle- garemos pronto Cuando piensa Vd, que llega- remos ? Espero que llegaremos ma- nana por la mafiana Buenas noches Se hace tarde, nos veremos mafiana a la llegada La llegada. Estamos salvos en la hermosa bahia de la Habana El aspecto de la ciudad es hermoso 247 In what hotel will you stop ? I did not choose any yet, but a friend recommend- ed me as the first-class hotels in Havana the Pa- saje, the Hotel Mascotte, the Telegrafo, the Roma, Grant, the Saratoga, the Perla de Cuba, etc. As soon as we land we shall decide it A que hotel va Vd. a parar ?' No me he decidido todavia^ pero un amigo me ha reco- mendado como hoteles de primera clase en la Habana el Pasaje, el hotel Mascot- te, el Telegrafo, el Roma,. Grant, el Saratoga, La Perla de Cuba, etc. En seguida que pisemos ti^rra lo decidiremos Breakfast. I am glad to arrive because I have good appetite Will you do me the favor to have breakfast with me ? With pleasure, but you will have to accept my invita- tion to-morrow night at the Chaix Restaurant After breakfast we will take a drive to the Captain General's residence ; the drive is a beautiful one El almuerzo. Estoy muy contento de Uegar porque tengo mucho apetito Quiere Vd. hacerme el obse- quio de almorzar conmigo ? Con mucho gusto, pero Vd. me hard el obsequio de aceptar mi invitacion para manana por la noche al Restaurant Chaix Despues del almuerzo iremos d dar un paseo en coche a la residencia del Capitan General ; es un paseo muy agradable 248 Quiero comer Quiero beber Quiero un buen cuarto Quiero ir al teatro Useful phrases for a trayeler. I want to travel Quiero viajar I want to eat I want to drink I want a good room I want to go to the theatre I want to go to the bull-fight Quiero ir a los toros I want to take a bath Quiero tomar un bafio I want my luggage in my Quiero mi equipaje en mi room cuarto I want to take a carriage Quiero pasear en coche drive I want to write Quiero escribir At the restaurant. Waiter Bill of fare Coffee and milk Bread and butter A glass of milk A cup of English tea Soft boiled eggs Hard boiled eggs Ham and eggs Scrambled eggs Poached eggs Omelette with parsley En el restaurant. Mozo Lista de comida Cafe con leche Pan con mantequilla Un vaso de leche Una taza de te ingles Huevos pasados por agua Huevos duros Huevos con jamon frito Revoltillo de huevos Huevos escalfados Tortilla con peregil 249 At the restaurant. Omelette a la Frangaise Omelette a I'Espagnole Omelette with green peas Chicken broth Vegetable soup Rice soup Fried fish Broiled fish Entrees Vegetables Potatoes Fried potatoes French peas String beans Sweet potaloes Smashed potatoes Boiled potatoes •Sliced tomatoes Tomatoes salad Roast beef Roast mutton Mutton chops R-oast veal Veal cutlets Broiled chicken Broiled kidneys En el restaurant, Tortilla a la Francesa Tortilla a la Espafiola Tortilla con petit pois Sustancia de gallina Sopa de legumbres Sopa de arroz Pescado frito Pescado a la parrilla Entradas Legumbres Papas Papas fritas Chicharos Habichuelas Boniatos Pure de papas Papas cocidas Tomates en tajadas Ensalada de tomates Roastbeef Carnero asado Costillas de carnero Ternera asada Costillas de ternera Polio asado Rinones a la parrilla 250 At the restaurant. Broiled steak Tenderloin steak Celery Lettuce Watercresses Oysters Crabs Clams Sea mussels Shrimps Dessert Pies, cakes Fruits Cuban oranges Cuban pine apple Bananas Mangoes Mamey of San Domingo Sapodilla Guanabana Cocoanuts Guava Caimitos Strawberries Cherries Blackberries En el restaurant. Beefsteak a la parrilla Filete a la parrilla Apio Lechuga Berros Ostiones Cangrejos Ostras pequenas americanas^ Almejas Camarones Postres Pasteles Frutas Naranjas de Cuba Pina de Cuba Platanos Mangos Mamey de Santo Dominga' Zapotes Guanabana Cocos Guayaba Caimitos Fresas Cerezas Moras 251 At the restaurant. Apples Peaches Currants Pears Cheese Check En el restaurant. Manzanas Melocotones Grosellas Peras Queso La cuenta All kinds of semi-tropical fruits can be had in their na- tural state or in preserves at the best restaurants of Havana. A great assortment of tropical fruits in jars can be found at the Aguila de Oro, i8 Inquisidor Street. At the theatre. Do you go to the play this evening ? I have a good mind to go To what theatre shall we go? If you like we will go to the Tacon Theatre, the finest in Havana Do you know what play is performed to-night ? There is a very nice opera performed to-night Have you the tickets ? To what place do you vish to go? En el teatro. Va Vd. al teatro esta noche ? Tengo muchos deseos de ir A que teatro iremos ? Iremos si Vd. quiere al teatro Tacon, el mas bonito de la Habana Sabe Vd. que pieza dan esta noche ? Dan esta noche una opera muy bonita Tiene Vd. los billetes ? A que sitio desea Vd. ir ? 252 At the theatre. I can procure you two tick- ets for the first tier of boxes I would rather go to the pit Very well, I will have the tickets ready What do you think of the house ? It is beautiful The orchestra is admirably conducted and the sce- nery is splendid What splendid dresses ! The first female singer and the tenor are truly admir- able In the morning. Good morning, gentlemen Good morning, madame How do you do ? What are you going to do this morning ? Let us go shopping We shall go to Obispo, Ha- bana and O'Reilly Sts., where we will find the nicest stores : En el teatro. Puedo procurarle dos asientos en palco de primera Preferiria ir al patio Muy bien, tendre los billetes listos Que dice Vd. de esta sala ? Es hermosa > La orquesta esta admirable- mente dirigida y la escena es esplendida Que lujo de trajes ! La primera actriz y el tenor son verdaderamente admi- rables For la manana. Buenos dias, caballeros Buenos dias, senora Como esta Vd ? Que va Vd. a hacer esta ma- nana ? Vamos a visitar las tiendas Iremos a la calle del Obispo, calle de la Habana y calle O'Reilly, donde encontra- remos las bonitas tiendas : 253 In the morning. La Habana La Especial Las Ninfas La Granada La Complaciente and a great many others with notions and novelties Very well I am at your disposal We shall take a carriage by the hour Driver, No. 99 Obispo St., store La Especial Thence you will take us to the dry-goods store La Habana, 95 & 97 Obispo Thence to the store La Com- placiente, 100 Habana St. All these stores are very handsome and we will return to them We must go also to the store The United States, where they have very nice and cheap goods, San Rafael St., cor. Galiano For la manana. La Habana La Especial Las Ninfas La Granada La Complaciente y muchas otras llenas de curiosidades Perfectamente Estoy a su disposicion Tomaremos un coche por hora Cochero, Obispo 99, tienda La Especial Despues nos llevara a la tien- da de generos La Habana^ Obispo 95 y 97 Luego a La Complaciente, calle de la Habana num. 100 Todas estas tiendas son muy bonitas y volveremos a vi- sitarlas Tenemos que ir tambien a la tienda Los Estados Unidos, donde hay articulos muy bonitos y baratos, San Ra- fael esquina a Galiano 254 In the morning. We ought also to have our portraits taken by the great photographer Mr. Cohner, 62 O'Reilly St. Hints. Tourists shall be welcomed on visiting the Cigar fac- tories La Flor de Calixto Lopez, La Flor de Mora- les. The Cigarette fac- tories La Corona, La Ven- cedora, La Cruz Roja. Wilson's stationery for newspapers and novelties, No. 43 Obispo Street. By showing this Guide, special attention will be given to tourists If you wish to go to Matan- zas, you must wake up early in the morning and take the Railroad at Ba- hia Station. The Hotel Frances at Matanzas, ad- vertised in this Guide, has interpreters and all For la manana. Deberiamos tambien retratar- nos en la gran fotografia del Sr. Cohner, calle O' Reilly niim. 62. Ideas. Los turistas seran bienvenidos al visitar las fabricas de tabacos La Flor de Calixto Lopez, La Flor de Morales. Las fabricas de cigarrillos La Corona, La Vencedora, La Cruz Roja. La casa de Wilson para periodicos y novelas, calle del Obispo niim. 43 Ensenando esta Guia, los tu- ristas recibiran una aten- cion especial de estas casas Si Vd. desea visitar Matanzas, debe Vd. levantarse tem- prano por la manana y to- mar el ferrocarril de la Ba- hia. El Hotel Frances en Matanzas, anunciado en esta Guia, tiene interpre- tes y todas las convenien- 255 Hints. conveniences for tourists. By mentioning this Guide they will be treated rea- sonably Do not forget to visit the Chorrera. Steam cars leave every half hour from San Juan de Dios Square and from La Pun- ta way down the Prado. The Chorrera is a very nice summer resort, where breeze always prevails. Tourists will see the old fort Columbus, which was built in commemoration of the Great Admiral, on the spot where the histo- rians suppose he landed Price of landing will be $1.50 silver for passenger, including satchels, from the steamer up to the Hotel of your choice ; trunks pay 25 cents ex- tra each Ideas. cias para los turistas. Men- cionando esta Guia seran tratados con esmero y con- sideracion No se olvide Vd. de visitar ]a Chorrera. Los carros de va- por salen todas las medias horas del parque San Juan de Dios y tambien de la Punta, abajo del Prado. La Chorrera es un lugar muy bonito de temporada, donde la brisa existe siempre. Tu- ristas veran el antiguo fuer- te Colon, construido en con- memoracion del Gran Al- mirante en el sitio que los historiadores suponen hizo su desembarque El precio de desembarque es $1.50 plata por cada pasajero, incluso las male- tas, del vapor hasta el ho- tel de su gusto ; por los baules se pagara 25 centa- vos extra cada uno 256 Hints. As you do not know the Spanish language, put yourself in the hands of the interpreters of hotels, which are famed to be the most reliable in the world As you have in Havana first- class restaurants, you may find a good way to live on the European plan : that is, to have a room in one place and get your meals at the restaurant If you wish a souvenir of your trip to Cuba, Mr. Gomez Carrera, a well known artist among Ame- rican tourists, will take a photograph of yourself or your friends, in any of the tropical scenery around the city. First- class work, at reasonable rates. Mr. Gomez Ca- rrera visits the hotels daily from 9 to 11 a. m. Ideas. Como Vd. no posee el idiomai espanol, pongase en manos^ de los interpretes de hote- les, los cuales tienen fama de ser los mas honrados del mundo Como hay en la Habana res- taurants de primer orden, puede Vd. encontrar el plan europeo muy conveniente : es decir, tener su habitacion en el hotel, y tomar su co- mida en el restaurant Si Vd. desea tener un recuer- do de su viaje a Cuba, el Sr. Gomez Carrera, artista muy conocido entre los tu- ristas americanos, puede tomar su retrato 6 el de sus. amigos en uno de los luga- res pintorescos de los tro- picos cerca de la ciudad. Trabajo de primera clase,. d precios moderados. El Sr.. Carrera visita diariamente los hoteles de 9 a 11 de la 257 Hints. and from 7 to 11 p. m. Address : 46 Empedrado When you arrive at Havana it is necessary that you should go to the Agents of the Plant SS. Line, to reserve your stateroom for the date of your de- parture. Certificate of identity must be deliv- ered at the ticket office of the Line before 11 a. m. of sailing day, with the visa of the Civil Governor Mails for the United States and Europe : Tuesdays, Thursdays and Saturdays Letters. Mr. and Mrs. : We have just arrived in this city, and have the plea- sure to notify you that Mr. B., of Boston, has given us a letter of re- commendation for you. Ideas. manana y de 7 d ii de la noche. Direccion : Empe- drado 46 Cuando Vd. llegue a la Ha- bana es necesario que vaya a la oficina de la Compania de Vapores de Plant, para reservar su camarote para el dia de la salida. El cer- tificado de identidad debe ser remitido al despacho de boletas de la Linea Plant antes de las 11 de la mana- na, el dia de la salida, con el visa del Gobierno Civil Malas para los Estados Uni- dos y Europa : los Martes, Jueves y Sabados Cartas. Sr. y Sefiora : Acabamos de llegar a esta, y tenemos el gusto de avisar- les que el Sr. B., de Boston, nos ha dado una carta de recomendacion para Vds. 258 Letters. We shall take pleasure to hand it to you and we remain yours faithfully Mr. and Mrs. : In reference to your refer- red letter with the recom- mendation of Mr. B., our friend, we have the plea- sure to inform you that we are entirely at your disposal for what you may require in this city. Very truly yours Mr. and Mrs. B. present their most respectful com- pliments to Mr. and Mrs. D. and request the honor of their company to dinner on Thursday at 6 o'clock Answer. Mr. and Mrs. D. present their respects to Mr. and Mrs. B. and will not fail to accept their kind invi- tation Cartas. Tendremos el gusto de remi- tirsela y ofrecernos de Vds. atentos y seguros servidores Sr. y Senora : Respecto a la carta referida por Vds. y la introducci6n del Sr. D. B., nuestro amigo? tenemos el gusto de infor- marles que nos tienen Vds. a su entera disposicion por lo que se les pueda ofrecer en esta. Quedamos de Vds. affmos. y s. s. Q. B. S. M. El Sr. y la Sefiora B. tienen el gusto de saludar al Sr. y Sra. D. y estarian agradeci- dos de ser honrados con su compania en la comida del jueves a las 6 de la tarde Contest acion. El Sr. y la Sra. D. tienen el gusto de saludar al Sr. y la Sra. B., y con gusto acepian su amable invitacion 259 Answer. My dear friend : In case you have no previous en- gagement, will you come and dine with us to-mor- row without ceremony. Mr. A. and I shall be very happy to see you. Contestacion. Querido amigo : Si Vd. no se halla comprometido, quiere Vd. venir a comer con nos- otros mafiana, sin ceremo- nia. El Sr. A. y su servidor se alegrarian de verlo. Crea- me su affmo. y s. s. Believe me yours truly Asking for an interview. Pidiendo nna entrevista. Mr. R. sends his compli- El Sr. R. manda sus expresio- ments to Mr. D. and de- sires to know the day and hour he may call upon him. Mr. R. hopes Mr. D. will excuse his importunity My dear friend : I have just arrived from New York. Please call and see me as soon as possible. I shall be at home the whole day. Very truly yours It gives me pleasure to hear that you have arrived in this city. I shall call on you to-morrow Very truly yours nes al Sr. D. y desea saber a que dia y hora puede ver- lo. El Sr. R. espera que el Sr. D. dispense la mo- lestia Mi querido amigo : Acabo de llegar de Nueva York. Ten- ga la bondad de venir a verme lo mas pronto posi- ble. Estare en casa todo el dia. Su affmo. y s. s. Me ha causado placer saber que Vd. habia Ilegado a esta. Pasare a visitarlo ma- nana. Su affmo. y s. s. 260 IMPORTANT TO RAILWAY AND STEAMSHIP LINES AND Hotel-Keepers IN THE UNITED STATES. Five thousand copies of Cuba Illustrated are pu- blished every year, about the middle of November. Cuba Illustrated circulates among the best society and tourists traveling around the world. Railway and Steamship lines and Hotel-keepers will find it to their benefit to advertise in CUBA ILLUSTRATED. Publisher, 43 Gold Street, N£W YORK, Correspondance sollicited. TRANSLATING — AND — PRINTING -^°^^"^^ LANGUAGES Estimates Furnished. GlimOGOESMPIilCE-LISTS accurately translated into SPANISH, PORTUGUESE, FRENCH, and all other EUROPEAN LANGUAGES. The only printing-house in the United States which gives to the Manufacturer SEEKING Export Business the guarantee of correctness in translation and printing — all executed under one management. Napoleon Thompson & Co. 33 to 43 Gold Street, New York. CALENDAR 1894. 1895. JANUARY. JULY. 1 JANUARY. S M T w T F s S M T w T F s S M T w T F s 1 2 8 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 15 16 17 18 19 20 21 13 14 1516 17 18 19 21 ift> 28 24 25 26 27 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 29 30 31 •• 27'28 29 30 31 •• FEBRUARY. AUGUST, 1 FEBRUARY. || S M T w T 1 F 2 s 3 s M T w 1 T 2 F 3 s 4 S jM T w T F .. 1 s 2 4 5 6 7 8 9 10 5 (> 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7! 8 9 11 12 18 14 15 1617 12 18 14 15 16 17 18 1011 12 13 1415 16 18 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 28 24 25 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 .. L. 2627 1 28 29 30 31 •• 24 25 .. 1.. 26 27 281. :: MARCH. SEPTEMBER. | MARCH. II s M T W T F s s M T w T F s S M T w T F s 1 2 3 . . 1 .. . 1 2 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 J 4 h\ 6 7 8 9 11 12 18 14 15 16 17 9 10 11 12 13 14 15 1(, 11 121314 15 16 18 19 20 21 22 28 24 16 17 18 19 20 21 22 17 18 1920 21 22 23 25 26 2728 29 30 31 23 30 24 25 26 27 28 29 24 31 25 26 27 28 29 30 APRIL. OCTOBER. 1 APRIL. II S M T w T F s s M T w T F s S M T w T F s 1 2 8 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 18 14 7 8 9 10 11 12 13 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 14 15 16 17 18 19 20 1415 16 17 18 19 20 22 28 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 2122 23 24 25 26 27 29 30 28 29 30 31 •• 28 29 30 •• •• •• •• MAY. NOVEMBER. | MAY. II s M T w T F s S M T w T F s S M T w T F s 1 2 8 4 5 1 2 3 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 11 18 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 12 13 14 15 1617 18 20 21 22 28 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 •• 26 27 28 29 30 31 .. 1.. •• JUNE. DECEMBER. | JUNE. II S M T w T F 1 s 2 S M T w T F s 1 S M T w T F s 1 8 4 5 6 7 8 9 2 81 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 18 14 15 16 9 1011 12 13 14 15 9 10 11 12 18 14 15 17 18 19 20 21 2*^ 23 16 1718 1920 21 22 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 23 30 24 25 31 .. 2627 28 29 23 80 24 25 26 27 28 29 MEMORANDUM. MEMORANDUM. LA COMPLACIENTE, No. too Havana Street. Manufactory of SPANISH FANS, GLOVES, UMBRELLAS and CANES, Solid Silver Spoons as Souvenirs. MANUEL CARRANZA, Proprietor. Tourists will find in this store the finest collection of Satin, Gauze, Silk and Paper Fans of different shapes and designs. ENGLISH SPOKEN. ONE PRICE ONL V.