iSIllB I ( C "X H IHlill iHi HP linwBi ^ v . 'o«* 0' \ - / \ x% 8 I \ J \ J' ** £ ^ CONCISE AND COMPREHENSIVE OF THE LATIN TONGUE, WITH AN APPENDIX, ILLUSTRATING MANY PECULIARITIES AND DIFFICULTIES, MET WITH IN THE CLASSICS : TO WHICH IS ANNEXED A VOCABULARY FOR THE EXERCISES, QUOTATIONS, AND MYTHOLOGY. L372J B. J. SCHIPPERj TEACHER OF THE GREEK AND LATIN LANGUAGES. * * * Noli "jurare in verba magistri; * * * * * * • * si volet usus, Quern penes arbitrium est, et jus, et norma loquendi. Hon. PHILADELPHIA: PRINTED FOR THE AUTHOR, BY MIFFLIN & PARRY, No. 59, Locust Street. 1832. vetus, and intercus, are probably the only adjectives in er or us of one termination. ADJECTIVES. rs Plural. Nom. audaces, audaces, Gen. audacium, audacium, Dat. audacibus, audacibus, Ace. audaces, audaces, Voc. audaces, audaces, Abl. audacibus, audacibus, Singular. Nom. gravis, gravis, Gen. gravis, gravis, Dat. gravi, gravi, Ace. gravem, gravem, Voc. gravis, gravis, Abl. gravi, gravi, Plural. Nom. graves, graves, Gen. gravium, gravium, Dat. gravibus, gravibus, Ace. graves, graves, Voc. graves, graves, Abl. gravibus, gravibus, Adjectives for Practice. Capax; felix; clemens; negligens; fallax; simplex; demens; constans; verax; duplex; vehemens; elegans. Obs. 1. Eleven adjectives in is, have their nominative and vocative singular, masculine, in er also, but are other- wise declined like gravis; they are the following : Acer, alacer, camfiester, celeber, celer, equester, fialuster, fiedester, saluber, Sylvester, volucer. Obs. 2. There are no adjectives belonging to the fourth or fifth declension. RULES. 1. Adjectives of the third declension have their ablative singular in e and i, as audax, abl. audace, or audaci; but 2. If the nominative singular neuter, ends in e, the ab- lative ends in i only, as: gravis, gravis, grave, abl. gravis audacia, audacium, audacibus, audacia, audacia, audacibus. grave, gravis, gravi, grave, grave, gravi. gravia, gravium, gravibus, gravia, gravia, gravibus. acer, or, acris, aens, acre, abl. 3. Adjectives of the third declension (except the com- paratives,) have their genitive plural in ium, and the 2 14 DECLENSIONS nominative, accusative, and vocative plural neuter, in ia ; as audacia, audacium; gravid, gravium. EXCEPTIONS. Cicur, compos, impos, consors, degener, deses, dives, hebes, hospes, inops, juvenis, pauper, puber, reses, senex, sospes, superstes, supplex, teres, uber, and vigil, have in the ablative singular e, and in the geni- tive plural urn, as; vigil, abl. vigile, gen. plur. vigilum. 2. Compounds of ceps, fex, pes, corpor, and color, have e in the ablative sing, and um in the genitive plural. 3. JVLernor has memori in the abl. and memorum in the gen. plur. 4. Locuples has e in the abl. ; turn in the gen. plur. 5. The above are rarely found in the neuter singular, and almost never in the nom. ace. and voc. plur. neuter. 6. Par has in the abl. pari, nom. plur. neut. paria. 7. Vetus has vetera in the nom., veterum in the gen. plural. 8. Plus wants the masculine and feminine in the sing. ha.splure in the abl. sing.; plures, plura, or pluria in the nom. plurium in the gen. plural. 9. Adjectives in is, used as substantives, have frequently e in the abl. sing, as affinis, triremis; affine, trireme. OF NUMERAL ADJECTIVES. There are six kinds of Numeral Adjectives. 1. Cardinal. These are the roots of the others, and answer to the question quot, how many ? I unus. LX sexaginta. II duo. LXX septuaginta. III tres. LXXX octoginta. rv quatuor. XC nonaginta. V quinque. C centum. VI sex. CC ducenti, se, a. VII septem. CCC trecenti, se, a. VIII octo. CCCC quadringenti. IX novem. Ioor D quingenti. X decern. IoC sexcenti. XI undecim. IoCC septingenti. XII duodecim. IoCCC octingenti. XIII tredecim. IoCCCC nongenti. XIV quatuordecim. do or M mille. XV quindecim. cloclo bis mille, or duo millia. XVI sexdecim. loo quinquies mille, or quin- XVII septendecim. que millia. XVIII octodecim. ccloo decies mille, or decern XIX undeviginti. millia. XX viginti. Iooo quinquagies mille, or XXI viginti unus. quinquaginta millia. XXX triginta. CCClOOD centies mille, or centum XL quadraginta. millia. L quinquaginta. OP ADJECTIVES. 15 2. Ordinal-, which answer to the question quotus, in what order? The first, primus, a, um. 60th sexagesimus. 2d secundus, a, um. 70, septuagesimus. 3d tertius, a, etc. 80, octogesimus. 4th quartus. 90, nonagesimus. 5, quintus. 100, centesimus. 6, sextus. 101st centesimus primus. 7, septimus. 200th ducentesimus. 8, octavus. 300, trecentesimus. 9, nonus. 400, quadringentesimus. 10, decimus. 500, quingentesimus. 11, undecimus. 600, sexcentesimus. J 2 ' duodecimus. 700, septingentesimus. 13, decimus tertius. 800, octingentesimus. 14, decimus quartus. 900, nongentesimus. 18, duodevicesimus. 1000, millesimus. 19, undevicesimus. 1001, millesimus primus. 20, ricesimus, or vigesimus. 2000, bis millesimus. 21, vicesimus primus. 5000, quinquies millesimus. 30, trigesimus. 10000, decies millesimus. 40, quadragesimus. 50000, quinquagies millesimus 50, quinquagesimus. 100000, centies millesimus. S. Distributive numbers answer to the question, to what number? as, singuli, one by one 5 bini, two by two ; terni, three by three, etc. 4. Multiplicative numbers answer to the question, how many fold? as, simplex, single; duplex, double; triplex, threefold. 5. Proportional numbers answer to the question, how many times more? as, duplus, double; triplus, tripled. 6. Temporal numbers express time, and answer to the question, how old? as, bimus, two years old; trimus, three years old; bimes- tris, two months old. DECLENSION OF NUMERAL ADJECTIVES. Numerals are declined like other adjectives according to their terminations. EXCEPTIONS. 1. Unus is declined, as it was said page 12. 2. Duo, is thus declined : Norn, duo, duae, duo, Gen. duorum, duarum, duorum, Dat. duobus, duabus, duobus, Ace. duos,vel duo, duas, duo, Voc. duo, duae, duo, Abl. duobus, duabus, duobus, — So also, ambo, ambse, ambo, both. 3. Tres, tres, trio, is declined like graves, graves, gra- 16 DECLENSIONS 4. From quatuor to centum, the cardinal numbers are indeclinable. 5. From ducenti to mille, they are declined like the plural of doctus. 6. Mille, a thousand, is an adjective indeclinable; but millia is a substantive, and governs the subjoined sub- stantive in the genitive by Rule II, as, duo millia homi- num, two thousand men. Millia is thus declined : Nominative, ace, and voc. millia, Gen. millium, dat. and abl. millibus. CONCORD OF ADJECTIVES. RULE III. An adjective agrees with its substantive in gender, number, and case. Clarus dux, a noble general. Clara vox, a clear voice. Clarum sidus, a bright star. Inter claros duces, among noble generals. Contra claras voces, against the clear voices. Infra clara sidera, beneath the bright stars. . Obs. 1. The substantive, particularly homo, a person, or negotium, a thing, is often omitted, as boni {homines) the good (men); bonum (negotium), a good thing, or a blessing; omnia (negotia), all things; utile (negotium), a useful thing ; a dextera (manu), from the right (hand). Obs. 2. The English is not always the same part of speech as the Latin corresponding with it, as; Calendds Sextiles, the Calends of August ; in summo monte, on the top of the mountain ; fiorcus bimestris, a pig two months old. EXERCISES. Past the first letters. Ultra primus litera. For a weighty cause. Gravis de causa. During three years. Per tres annus. With great pleasure. Magnus cum voluptas. By the foot troops. A pedester copiae. For time perpetual. In tempus perpetuus. Without any doubt. Sineullus dubitatio. On account of the heavy Ob gravis onus, burdens. OP ADJECTIVES. 17 the civil judg- Contra civilis judicium. Against ments. Upon a green bough. Among the royal daugh- ters in law. At the Greek calends (i. e. never). Through the whole camp. Against the left wing of the army. At the right (hand). From the left. Amongst the wicked (men). By mortals. With the greatest power of government. After three obstinate bat- tles. On account of the uncer- tain will of the king. With the rest of the sol- diers. Through the midst of the army. With the remaining le- gions of the veterans. By Marcius Coriolanus, the enemy of the tribunitian power. Before the Calends of August. At the Nones of January. After the Ides of May. Without any loss of his reputation. Besides other heavenly prodigies. About the castles on the hills. Till late in the night. From one to another. 4 On the highest part of the way. Super viridis frons. Inter regius nurus. Ad Calendar Graecus. Per totus castra. Contra sinister cornu ex- ercitus. Ad dexter (manus.) A sinister. Inter impius (homo). A mortalis. Cum summus (potestas) imperium. Post tres pertinax prae- lium. Ob incertus rex voluntas. Cum reliquus miles. Per medius acies. Cum reliquus legio vete- ranus. A Marcius Coriolanus, hostis tribunitius potestas. Ante Calendae sextilis. Ad Nonae Januarius. Post Idus Maius. Sine ullusexistimatio de- trimentum. Praeter alius ccelestis pro- digium. Circum montanus castel- lum. Ad multus nox. Ab alius ad alius. In summus via. 2* 18 DECLENSIONS For twenty silver pieces. Pro viginti argenteus nummus. On account of the singu- Ob singularis cura im- lar -care of the immortal mortalis Deus. Gods. For the perpetual remem- In sempiternus memoria brance of the deliverance of liberatio Israelita a tristis the Israelites from the sad servitus iEgyptus. slavery of Egypt. COMPARISON OF ADJECTIVES. The comparison of adjectives is the expression of their signification in different degrees, as: bold, bolder, boldest. There are three degrees of comparison, the positive, com/iarative, and superlative. The positive gives the adjective in its simple form, as: doctus, learned ; tener, tender ; audax, bold. The comparative increases or diminishes the significa- tion of the positive, as: doctior, mT)re learned ; minus au- dax, less bold. The superlative increases or diminishes the significa- tion of the positive to the highest or lowest degree, as, doctissimus, the most learned ; minimus, the least; minime audax, the least audacious. FORMATION OF THE DEGREES. The comparative is formed from the first case of the positive, ending in i, by adding to it the syllable or, for the masculine and feminine, and us, for the neuter, as: doctus, docti; doctior, doctior, doctius: fiiger, fiigri; fii- gri-or, or, us: audax, audaci; audaci-or, or, us. The superlative is also formed from the first case of the positive in i, by adding ssimus, as, doctus, docti; doc- tissimus, doctissima, doctissimum: audax, audaci; audacis- sim-us, a, um. But if the positive ends in er, the superlative is form- ed by adding rimus to the nominative, as : tener, tenerri- mus; fiiger, fiigerrimus. Facilis, difficilis, similis, dissimilis, humilis, and gracilis, form the superlative by changing is into limus, as: faci- lis, facillimus. — Fetus makes from the obsolete veter, ve- ter rimus. OP ADJECTIVES. 19 IRREGULAR COMPARISONS. I. Bonus, melior, optimus; good, better, best. Malus, pejor, pessimus; bad, worse, worst. Magnus, major, maximus; great, greater, greatest. Parvus, minor, minimus; little, less, least. Multus, plus, neut. plurimus; much, more, most. Dives, ditior, ditissimus; rich, richer, richest. Senex, senior, or natu major, natu maximus; old, etc. Juvenis, junior, or natu minor, natu minimus; young, etc. II. Inferus, inferior, infimus, or imus; "beneath. Superus, superior, supremus, or summus; above. Posterus, posterior, postremus, or postumus; late. Exteri, exterior, extremus, or extimus; without. III. Nequam, nequior, nequissimus; worthless. Citra, citerior, citimus; on this side; hither. Intra, interior, intimus; within, inner, inmost. Ultra, ulterior, ultimus; beyond, farther, farthest. Prope, proprior, proximus; near, nearer, nearest. Pridem, prior, primus; lately, former, first. IV. Compounds in dicus, Jicus, loquus, and volus, change us into en- tior, and entissimus, as: Maledicus, maledicentior, maledicentissimus; reviling. Beneficus, beneficentior, beneficentissimus; kind. Magniloquus, magniloquentior, magniloquentissimus; boasting. Benevolus, benevolentior, benevolentissimus; well wishing. V. Those adjectives only admit of comparison whose signification may be increased or diminished; others want one or the other degree, as: Positive. Comparat. Superlative. Ingens, great; ingentior, Adolescens, young; adolescentior, Inclytus, famous; inclytissimus. Fidus, faithful; fidissimus. Novus, new, novissimus. Sacer, sacred; sacerrimus. Mirus, wonderful; ocior, swifter; ocissimus. deterior, worse; deterrimus. VII. Many adjectives, particularly those which end in us, pure, that is, in us preceded by a vowel, form their comparisons by adding magis, and maxime to the positive, as: idoneus, fit; magis ido- neus, fitter; maxime idoneus, fittest; so also the diminutive com- parisons, as: minus doctus, less learned; minime docius, least learned. (§ 9.) 20 DECLENSIONS ADJECTIVES TO BE COMPARED. Altus, densus, aptus, benignus, antiquus, aeger, pulcher, integer, miser, prosper, celeber, dulcis, utilis, sapiens, diligens, praestans, elegans, loquax, verax. DECLENSION. The comparatives are thus declined : Singular, Norn . doctior, doctior, doctius, Gen. doclioris, doctioris, doctioris, Dat. doctiori, doctiori, doctiori, Ace. doctiorem, doctiorem, doctius, Voc. doctior, doctior, doctius, Abl. doctiore, or doctiori, etc. Plural. Norn . doctiores, doctiores, doctiora, Gen. doctiorum, doctiorum, doctiorum, Dat. doctioribus, doctioribus, doctioribus, Ace. doctiores, doctiores, doctiora, Voc. doctiores, doctiores, doctiora, Abl. doctioribus, doctioribus, doctioribus. The superlative, ending in us, has three terminations, and is declined like doctus. Exercise on the Above the higher trees. With greater pleasure. Through thicker groves. According to a better con- science. By the braver soldiers. On account of better en- gagements. From a severer sickness. Among the lesser stars. With a more obedient ar- my. Against the richer lords. Through Italy, a more fer- tile country. Comfiarative. Supra altus arbor. Magnus cum voluptas. Per densus nemus. Secundum bonus conscien- tia. A fortis miles. Propter utilis negolium. A morbus gravis. Inter parvus sidus. Cum parens exercitus. Contra locuples dominus. Per Italia, ferax regio. OF ADJECTIVES. 21 Against the Carthaginians, a more formidable enemy. On account of a more last- ing peace with the invin- cible Romans. By a conclusion from the less (thing) to the great- er. Exercise on th Among the kindest friends. With the dearest parents. Towards the most wretched man. Contrary to the wisest ad- vice. With the worst advisers. Concerning the best man- ners. Through the Pylse, very nar- row passes of Cilicia. By the most ancient kings of the Macedonians. After the most miserable death of Suffetius, the leader of the Albans. Against the most august temple of Jupiter Opti- mus. About Darius, the mildest king of the Persians. Beyond the highest moun- tains of the Helvetia. Against the bravest legions within the strongest town. Concerning the best works of the most celebrated authors. On account of the very sea- sonable arrival of the horse (men), the bravest soldiers of the whole ar- my. Adversus Carthaginiensis, hostis terribilis. Ob diuturnus pax cum Ro- manus invictus. Per conclusio a parvus ad magnus. e Superlative. Inter benignus amicus. Cum carus parens. Erga homo miser. Contra prudens consilium. Cum malus consultor. De bonus mos. Per Pylae, arctus Cilicia faux. Ab antiquus rex Macedo. Post miser mors Suffetius, dux Albanus. Contra augustus sedes Jupi- ter Optimus. Circa Darius, mitis rex Per- sa. Ultra altus mons Helvetia. Adversus legio fortis intra oppidum tutus. De bonus opus auctor cele- ber. Propter opportunus adven- tus eques, miles audax totus exercitus. 22 DECLENSIONS. From the most dangerous E periculosus dimicatio contentions with Philo, cum Philo, acer Pom- the most active defender peius defensor, of Pompey. PRONOUNS. A pronoun is a declinable part of speech, used instead of a noun. There are nineteen simple pronouns, viz. ego, tu, sui y ille, iste, ifise, hie, i«, qui, guis, meus, tuus, suus, noster, vester, cujus, nostrasyvestras, cujas. § 10. DECLENSION I 3F PRONOUNS. Sing. Plur. Norn. Ego, I, myself, Nom. nos, we, ourselves, Gen. mei, of me, myself, Gen. nostrum, or nostri, of us, ourselves, Dat. mihi, to me, Dat. nobis, to us, ourselves, Ace. me, me, Ace. nos, us, ourselves, Voc. , Voc. -, Abl. me, with, from, by me. Abl. nobis, with, from us. Sing. Plur. Nom. tu, thou, you, yourself, Nom. vos, ye, you, yourselves, Gen. tui, of thee, Gen. vestrum, or vestri, of you, Dat. tibi, to thee, Dat. vobis, to you, yourselves, Ace. te, thee, Ace. vos, you, yourselves, Voc. tu, O, thou, Voc. vos, ye, you, Abl. te, with thee. Abl. vobis, with, from, by you. Sing. Plur. N. , N. , G. sui, of himself, herself, itself. G. sui, of themselves, D. sibi, to himself, herself, etc. D. sibi, to themselves, A. se, himself, herself, itself, A. se, themselves, V. , V. , A. se, wi th, from, by himself. A. se, with themselves. Sing. N. Ille, ilia, illud, he, she, it, that, G. illius, illius, illius, of him, her, D. illi, illi, illi, to, or for him, A. ilium, illam, illud, him, V. ille, ilia, illud, O that A. illo, ilia, illo, with him. Plur. N. illi, illae, ilia, they, those, G. illorum, illarum, illorum, of D. illis, illis, illis, to or for A. illos, illas, ilia, them, V. illi, illje, ilia, O those, A. illis, illis, illis, with them. So also ist-e, a, ud, and ips-e, a, urn. OP PRONOUNS. 23 Sing. N. Hie, haec, hoc, he, she it, this, G. hujus, hujus, hujus, of him, D. huic, huic, huic, to him, A. hunc, hanc, hoc, him, her, V. hie, haec, hoc, O this, A. hoc, hac, hoc, with him. Sing. N. Is, ea, id, he, she, it, that, G. ejus, ejus, ejus, of him, D. ei, ei, ei, to, or for him, A. eum, earn, id, him, her, it, v.. — > A. eo, ea, eo, with him, her. Sing. N. Qui, quae, quod, who, which, G. cujus, cujus, cujus, of whom, D. cui, cui, cui, to, or for whom, A. quern, quam, quod, whom. A. quo, qua, quo, with whom. Plur. N. hi, hae, haec, they, these, G. horum, harum, horum, of, D. his, his, his, to them, A. hos, has, haec, them, V. hi, hae, haec, O these, A. his, his, his, with them,, Plur. N. ii, eae, ea, they, these, G. eorum, earum, eorum, of, D. eis, or iis, to them, A. eos, eas, ea, them, V - » A. eis, or iis, with them. Plur. N. qui, quae, quae, who, which, G. quorum, quarum, quorum, of, D. quibus, or queis, to or for, A. quos, quas, quae, whom, V. , A. quibus, or queis, with whom. So also quis, quee, quid, or quod, Meus, tuus, and suus, are declined like doctus: meus, however, makes mi in the vocative sing. masc. JVoster, and -venter, are declined like fiiger. Nostras, vestras, and cujas, are declined like audax. Of cujus, to whom belonging, we find the following cases only : nom. sing, cujus, cuja, cujum, ace. sing, cu- jum, cujam, cujum; abl. sing. fern, cuja; nom. plur. fern. cuja. COMPOUND PRONOUNS, I. Of ego,tu, sui; these often have ipse connected with them, as : Ego ipse, I myself; gen. mei ipsius ; dat. mihi ipsi, etc. They have also the inclitics met and tc added to them, as: egomet, I myself; lute, or tumet, thou thyself; also egometip.se, meimetifisius, mihimetifisi, etc. II. Of iste and hie: Nom. isthic, isthaec, isthoc, or isthuc, Ace. isthunc, isthanc, isthoc, or isthuc. Nom. and Ace. plur. neut. isthaec. 24 DECLENSIONS III. Of is and dem; Idem, the same. Sing, Plur. N. Idem, eadem, idem. G. ejusdem, ejusdem, ejus- dem. D. eidem, eidem, eidem, A. eundem, eandem, idem, V. N. iidem, eaedem, eadem, G. eorundem,earundem,eo- rundem, D. eisdem, or iisdem, A. eosdem, easdem, eadem, V. A, eodem, eadem, eodem. A. eisdem, or iisdem. IV. Of quis with warn, fiiam, quam, que, quis, as: Quisnam, quaenam, quodnam, or quidnam; who. Quispiam, quaepiam, quodpiam, or quidpiam; any one. Quisque, quaeque, quodque, or quidque; every one. Quisquis, — quidquid, or quicquid; some one, gen. cujuscujus; dat. cuicui; ace. quidquid, or quicquid; abl. quoquo, quaqua, quoquo; plural, nom. and ace. neut. quaequae; dat. and abl. quibusquibus. The three first are declined like quis. V. Of dam, cunque, libet, vis, as: Quidam, quaedam, quoddam, or quiddam; some one, gen. cujusdam; dat. cuidam, ace. quendam, quandam, quoddam, or quiddam; abl. quodam, quadam, quodam; plural nom. quidam, quaedam, quaedam; gen. quorundam, quarundam, etc. Quicunque, quaecunque, quodcunque; whosoever. Quilibet, quaelibet, quodlibet, or quidlibet; any one. Quivis, quaevis, quodvis, or quidvis; every one. Quolusquisque, quotaquaeque, quotumquodque, or quo- tumquidque; what one of many. Unusquisque, unaquaeque, unumquodque, or unum- quidque, every one; gen. uniuscujusque, dat. unicuique, ace. unumquemque, etc. VI. Of ali, ec, si, ne, and num, with quis; these com- pounds have their nominative sing. fern, and the nomina- tive plural neuter, in a, as, Aliquis, aliqua, aliquod, or aliquid, some one. Ecquis, ecqua, ecquod, or ecquid, who. Siquis, siqua, siquod, or siquid, if any one. Nequis, nequa, nequod, or nequid, lest any one. Numquis, numqua, numquod or numquid, whether any one. PRONOUNS. 25 Obs. Siquis, nequis, and numquis, are often found sepa- rated. Some pronouns are called I. Personals, pointing out a particular person, as; ego, tu, sui, hie, ille, is, idem, iste, iftse, and qui. II. Reciprocals, relating to the subject of the same sen- tence, as; suus, sui. III. Possessives, showing whose property something is, as; mens, tuus, suus, noster, vester, cujus, nostras, ves- tras, and cujas. IV. Interrogatives, as; quis, quisnam, ecquis, cujus, cujas. V. Indefinites, as; quicunque, quidam, quivis, siquis, etc. ICPThe student is requested to proceed now to the verbs. Observations, » I. The compound pronouns, the interrogatives, and possessives, are always used as adjectives according to Rule III. II. The personal pronouns ego, tu, and sui, are substan- tives, and assume the gender of the nouns, instead of which they are used. III. When hie, ille, is, iste, ifise,* and qui, are not used instead of a noun going before, they are construed as ad- jectives; but when they stand instead of a preceding noun, they are called relative pronouns, and are construed as substantives. IV. The preceding noun, instead of which a relative is used, is called the antecedent. RULE IV. A relative pronoun agrees with its antecedent in gen- der, number, and person. RULE V. If no nominative comes between the relative and the verb, the relative is the nominative to the verb. But if a nominative comes between the relative and the * Hie, ille, is, iste, signifying this, or that, these or those, and ipse, signifying self, or very, are adjectives. 26 PRONOUNS. verb, the relative is governed either by a noun, or verb following, or by a preposition going before. Or more correctly thus: The relative agrees with its antecedent in gender, num- ber, and person; and it must be in that case, in which the antecedent would be, if it were used instead of the rela- tive, as; ■« Against me, who am the Contra me, quae sum regi- queen. na. By the very soldiers, whose Ab ipsis militibus, quorum leader he had been. dux fuerat. EXERCISE. Juxta deus sum in tuus potestas. Soror meus sum cum pa- ter suus. Next to God we are in your power. My sister will be with her father. I shall be with you for a short time. Whose cattle is this? It is Melibaeus's (cattle). Thou wast the seed of this most doleful war. The people will be the heir of this royal wealth. Against the forces, in whose power his life had been. Out of the ditches, that were between the two roads. Along the winding shore, which is opposite the isl- and. For these very causes the armies of the Lacedaemoni- ans were more obedient. Your brother will be with me, who have been the au- thor of his calamity. About all the towns, Sum tucum* ad brevis tempus. Cujus pecus sum hie? Sum Melibaeus (pecus). Tu sum semen hie luctu- osus bellum. Populus sum haeres hie regius opes. Contra copiae, penes qui vita suus sum. Ex fovea, qui sum inter duo via. Secundum curvus litus, qui sum contra insula. Ob hie ipse causa exerci- tus Lacedaemonius sum pa- rens. Frater tuus sum egocum, qui sum auctor ipse calami- tas. Circa omnis oppidum, * The pronouns ego, tu, and sui, have the preposition cum always annexed; qui has it before or after, as; mecum, nobiscum, quocum, or cum quo. PRONOUNS. 27 which were two rivers. What countryman are you? — I am a Numidian. There* is no mention of that affair amongst the more ancient writers. Concerning the miseries, of which men themselves are the authors. We ourselves have been in that party, in which your father was. Before me, who am your mother. Besides the forces, that were beyond the Rhone in winter-quarters. Independent of this con- tention, which is betwixt us. I have been the accuser of a Praetor, whose Quaestor I had been. For us, who have been the defenders of your life. This (end) was the end of the most eminent man, in whom there were many no- ble virtues. On account of Cornelia, Caesar's wife, whose father had been Sylla's enemy. Before the captive wo- men, amongst whom was Sisygambis, the mother of between the qui sum inter duo flumen. Cujas sum tu?— Sum Nu- mida. Nullus sum mentio is res apud vetustus scriptor. De miseria, qui ipse sum auctor. homo Ego ipse sum in idem pars, in qui pater tuus sum. Coram ego, qui sum ma- ter tuus. Praeter copiae, qui sum trans Rhodanus in hyberna. Extra hie contentio, qui sum inter ego. Sum accusator Praetor, qui Quaestor sum. Pro ego, qui sum defen- sor vita tuus. Hie sum exitus praestans vir, in qui sum multus no- bilis virtus. Ob Cornelia, Caesar uxor, qui pater sum Sylla inimi-, cus. Coram captivus mulier, inter qui sum Sisygambis mater Darius Persa rex. Darius, king of the Persians. Against Cleopatra, queen of Egypt, who was the handsomest woman of her age. * There, when not pointing out a place, is an inclitic, and omitte in the Latin; so also the pronoun it, when not referring to a pre- ceding noun. Adversus Cleopatra, re- gina iEgyptus, qui sum pulcher mulier suus setas. 28 VERBS. Without doubt this man Sine dubium hie vir sum will be the most eminent nobilis inter nostras philos- amongst our country's phi- ophus. losophers. That Mettus is the leader Mettus ille sum ductor of this march, the same hie iter, idem Mettus ma- Mettus (is) the contriver of chinator hie bellum, Mettus this war, Mettus is the sum ruptor Albanus foedus. breaker of the Albanleague. OF VERBS. A Verb is a declinable part of speech expressing af- firmation, as; sum, I am; amo, I love; doceor, I am taught. Verbs are either personal, or impersonal. A personal verb is that, which admits of the personal pronouns ego, I ; tu, thou ; ille, etc. Personal verbs end either in o, or in or;* those which end in o, and have a passive in or, are called active or transitive verbs, as ; amo, I love ; amor, I am loved ; doceo, I teach ; doceor, I am taught. A verb, ending in o, and having no passive in or, is called a neuter, or intransitive verb, as ; noceo, I hurt. A verb ending in or, and having no active in o, is call- ed a deponent verb, as ; sequor, I follow. §11. A verb is declined or varied by Voices, Moods, Tenses, Numbers, and Persons. There are two voices; the Active and the Passive. There are four Moods ; the Indicative, the Subjunc- tive, or Potential, the Imperative, and the Infinitive. The Indicative simply expresses an affirmation, or asks a question, as ; he loved ; has he loved? The Subjunctive or Potential connects with the affirmation a condition, possibility, desire, or some other circumstance, as ; had he loved ; he might have been loved ; he would love. The Imperative connects with the affirmation a re- quest or command, as ; love ; let him love. The Infinitive affirms infinitively, that is, without de- fining any particular person, as ; to love ; to have been loved. • Except sum and its compounds, VERBS. 29 Tenses express the time, when an event is said to take place. Though time, properly speaking, is divided only into three tenses, the present, past, and future ; yet the Latin language admits of six tenses ; viz. The present tense affirms an event, or action, as taking place at the time, in which it is affirmed, as; amo y I love ; sum, I am. The imperfect represents the event, or action, as taking place, but not finished at some period of time past, as ; amabam, I was loving. The perfect tense represents the event, or action, as past, and completely finished, as; amavi, I loved; I have loved. The pluperfect tense represents the event or action as past, and completely finished, before some other action or point of time specified in the sentence, as; amaveram, I had loved. The first future tense represents an event or action which is yet to take place, as; amabo, I shall love. . The second future, or future past, represents an event or action as completely finished at a point of time yet to come, as; amavero, I shall have loved. There are two numbers; the Singular, and the Plural. Each number, except in the imperative, is divided in- to three persons. The variation of a verb through its several modes, tenses, numbers and persons, is called Conjugation. Conjugation of the Auxiliary verb SUM, lam. Principal Parts. Indie, pres. Inf. pres. Perf ind. Participle. Sum, esse, fui, futurus. Indicative. Subjunctive. Present. Present. Sum, I am, Sim, I may or can be, es, thou art, sis, thou mayst or canst be, est, he, she, or it, is, sit, he, etc. may or can be, 3* 30 VERBS. sumus, we are estis, ye or you are, sunt, they are. Imfierfect. eram, I was, eras, thou wast, erat, he was, eramus, we were, eratis, ye were, erant, they were. Perfect. fui, I have been, fuisti, thou hast been, fuit, he has been, fuimus, we have been, fuistis, ye have been, fuerunt, they have been, Plufierfect. fueram, I had been, fueras, thou hadst been, fuerat, he had been, fueramus, we had been, fueratis, ye had been, fuerant, they had been. F irst future. ero, I shall or will be, eris, thou shalt or wilt be, erit, he shall or will be, erimus, we shall or will be, eritis, ye shall or will be, erunt, they shall or will be, simus, we may or can be, sitis, ye or you may or can be, sint, they may or can be. Imfierfect n thou f might, ! could, 'should, or essem, esses, esset, essemus essetis, essent, he we ye | would be. theyj Perfect. fuerim, fueris, fuerit, •1 thou he (may, or can fuerimus, we [have been, fueritis, ye | fuerint, theyj Plufierfect. fuissem, I" fuisses, thou fuisset, he fuissemus, we fuissetis, fuissent, Future fiast* fuero, I shall have been, fueris, thou shalt have been, fuerit, he shall have been, fuerimus, we shall have been, fueritis, ye shall have been, fuerint, they shall have been, might, could, >should, or would, theyj have been ' * The future past belongs to both the Indicative and Subjunctive. The first future of the subj. is compounded of the participle future, and sim, as; quis dubitat, quinfuturus sim, who doubts that I shall be ? the participle, being a verbal adjective, agrees with its substantive in gender, number, and case. VERBS. 31 Imperative. Es, or esto, be thou, este, or estote, be ye, esto, let him be, sunto, let them be, Infinitive, Pres. and imperf. esse, to be. Perf. and pluperf. fuisse, to have been.. , Future, futurus, -a, -urn, esse, or fuisse, to be, or to have been about to be. Participle fut. futur-us, -a, -um, about to be; or he, she, it, that will or shall be. So are also conjugated all the compounds of sum, as; adsum, desum, prmsum, intersum, etc. except prosum, and possum, which see among the irregular verbs. Observation. 1. Every sentence, however simple, has a subject, and a PREDICATE. 2. The subject is the person or thing, concerning which something is affirmed, and it answers to the ques- tion who? or what? with the verb, as; All things proceed from God; here all things is the subject. 3. The predicate is the affirmation itself, or what is said of the subject, as; All things proceed from God; pro- ceed from God is the predicate. 4. The subject is often after the predicate, as; " The wages of sin is death;" here death is the subject; is the wages of sin , the predicate. 5. The subject may consist of a whole sentence, as; "That he would act thus, was not to be expected" The nearest approach to happiness, is to enjoy from heaven, health, wisdom, and peace of mind." That he would act thus, and, to enjoy from heaven, health, wisdom, and peace of mind are the subjects. 6. The subject is sometimes separated from the predi- cate, or it is itself divided by one or more sentences, as; "The sun that rolls over our heads, the food that we receive, and the rest that we enjoy, admonish us of a superior Power." Here, the sun, the food and the rest, arethe subject to ad- monish us, etc. 32 VERBS. 7. Every finite verb, that is, every verb in the indicative, subjunctive, or imperative, requires the subject to be in the nominative, and agrees with it in number and person. 8. Of all subjects, ego, I, is the only first person singu- lar, and nos, we, the first person plural; tu, thou, or you, is the second person sing., vos, ye or you, is the second person plural; and all other subjects are of the third per- son.* RULE VI. A verb agrees with its subject, or nominative in num- ber and person. I was, Ye have been., Let the servant be, The servants would have been, (ego) eram, (vos) fuistis, servus esto, servi fuissent. EXERCISE. I am with friends. Thou art in great danger. He was in the army. She was among the maids. We shall be around a spring of cool water. Ye would be under a sha- dy oak. They will be near the an- cient temple of Ceres, The quickest foot (men) will be with the cavalry. The mortal wound was on the head along the ear. All things are under the control of a higher power. (Ego) sum cum amicus. (Tu) sum in magnus pe- riculum. (Ille) sum apud exerci- tus. (Ille) sum inter ancilla. (Ego) sum circum fons frigidus aqua. (Tu) sum sub umbrosus quercus. (Ille) sum juxta antiquus templum Ceres. Velox pedes sum cum equitatus. Mortalis vulnus sum in caput secundum auris. Omnis(negotium)sum sub imperium superior potestas. * The pronouns, I, thou, he, she, it, we, ye, and they, are omitted in the Latin, unless they are used with an emphasis. VERBS. 33 The dispute is before the judge. Carthage, a celebrated ci- ty of Africa, is opposite Italy. The embassadors were for a very weighty reason, with the general of the Ro- mans. Licinius was at the army with Lucius Lucullus, a most renowned commander. The two remaining le- gions had been in the great- er camp. The liberty of the repub- lic, would have been in the hands of an ambitious tri- bune of the soldiers. Observations. The verb Sum, has often a noun after it, agreeing with the subject according to Rule No. I, or III; hence, RULE VII. The verb Sum, has the same case after it that it has before it, belonging to the same person or thing. "^ Usus est optimus magister, Practice is the best master. W, .^ „.. OT . \ Exercitatio est optima ma- J gistra. Great were the losses. Magna erant damna. EXERCISE. Lis sum sub judex. Carthago, celeber urbs Africa, sum contra Italia. Legatus sum de gravis causa, cum dux Romanus. Licinius sum apud exer- citus cum Lucius Lucullus, clarus imperator. Duo reliquus legio sum in magnus castra. Libertas respublica, sum penes ambitiosus tribunus miles. You have been a rebel- lious tribune of the people. We are veterans of the tenth legion. Nothing is harder. Pride is the source of all evib. Tu sum seditiosus plebs tribunus. Ego sum veteranus de decimus legio. Nihil sum dfficilis. Superbia sum scaturigo omnis malum. 34 VERBS. No enemy had been more terrible. The acts of Nero were most cruel. Great was the slaughter of the horse (men) within the fortifications. The cause of Csecilius is the most expedite. Within the walls affairs were more quiet. No action of a consul has been more violent. After Croesus thou wilt be the richest man. The prices are various according to the number of merchants. A loss by neglect is the most disgraceful. The arrogance of oratory is the most troublesome. The books of Xenophon are very useful for many things. Marcus Tullius Cicero, the orator, was a very fa- mous philosopher. Impudence is the greatest leader to all things base. Temperance is the enemy of lusts, lusts are the attend- ants of pleasure. Romulus, the grandson of Numitor, was the founder of the city of Rome. The glory of the father's virtue is the son's best in- heritance. Nullus hostis sum terri- bilis. Facinus Nero sum atrox. Magnus sum cladeseques intra munimentum. Causa Caecilius sum ex- peditus. Intra murus negotium sum quietus. Nullus actio consul sum vehemens. Secundum Croesus tu sum dives. Pretium sum varius e nu- merus mercator. Jactura per negligentia sum turpis. Arrogantia eloquentia sum molestus. Liber Xenophon sum uti- lis ad multus res. Marcus Tullus Cicero, orator, sum celeber philo- sophus. Impudentia sum magnus dux ad quisque turpis. Temperentiasuminimica libido, libido sum consecta- trix voluptas. Romulus, nepos Numi- tor, sum conditor urbs Ro- ma. Gloria virtus pater sum bonus hsereditas filius. 10° The student will please return now to page 25. VERBS. 35 CONJUGATION OF ACTIVE VERBS. There are four conjugations of active verbs, which are distinguished from one another by the formation of the present infinitive. A verb that belongs to the First Conjugation, changes o, of the present indicative into are with a long, as : am-o, am-are ; be-o, be-are. Second Conjugation changes eo into ere with e long, as: doc-eo, doc-ere. Third Conjugation changes o, or io into ere with e short, as: teg-o, teg-ere; cap-io, cap-ere. Fourth Conjugation changes io into ire with i long, as, aud-io, aud-Ire. FIRST CONJUGATION. ACTIVE VOICE. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres. Inf. Per/. Ind. Sufiine. amo, amare, amavi, amatum, to love. INDICATIVE MOOD. PRESENT TENSE. The Pres. Ind. is a principal part, as: Sing. Amo, I love, or do love, amas, thou lovest, or dost love, amat, he loves, or doth love, Plur. amamus, we love or do love, amatis, ye love, or do love, amant, they love, or do love. IMPERFECT. The Imperfect Ind. is formed from jthe Pres. Ind. by changing o into abam in the first conjugation, as: am-o, Sing, amabam, I loved, or was loving, amabas, thou lovedst, or wast loving, amabat, he loved, or was loving. Plur. amabamus, we loved, or were loving, amabatis, ye loved, or were loving, amabant, they loved, or were loving. 36 ACTIVE PERFECT. The Perfect Ind. is a principal part, as : Sing, amavi, I loved, or have loved, amavisti,* thou loved st, or hast loved, amavit, he loved, or has loved, Plur. amavimus, we loved, or have loved, amavistis, ye loved, or have loved, amav-erunt, or ere, they loved, or have loved. PLUPERFECT. The Pluperfect Ind. is formed from the Perf. Ind. by changing i into eram in all the conjugations, as : amav-i, Sing. amaveram,I had loved, amaveras, thou hadst loved, amaverat, he had loved, Plur. amaveramus, we had loved,' amaveratis, ye had loved, amaverant, they had loved. FIRST FUTURE. The first Future Ind. is formed from the Present Ind. by changing o into abo in the first Conj. as: am-o, Sing, amabo, I shall, or will love, amabis, thou shalt, or wilt love, amabit, he shall, or will love, Plur. amabimus, we shall or will love, amabitis, ye shall, or will love, amabunt, they shall, or will love. SUBJUNCTIVE MOOD. PRESENT. The Pres. Subj. is formed from the Pres. Ind. by changing o into em in the first conj. as : am-o, Sing, amem, I may, or can love, also let me love, ames, thou mayst, or canst love, amet, he may, or can love. Plur. amemus, we may, or can love, or let us love, ametis, ye may, or can love, ament, they may, or can love. * V, vi, ve, are often dropped, as: amdsti for amavisti, amdrunt for amaverunt. VERBS. 37 IMPERFECT. The Imp. Subj. is formed from the Pres. Infinitive by adding the letter m in. all the conjugations, as: amare, Sing, amarem, I might, could, would, or should love, amares, thou mightst, couldst, wouldst, or shouldst love, amaret, he might, could, would, or should love. Plur. amaremus, we might, could, would, or should love, amaretis, ye might, could, would, or should love; amarent, they might, could, would, or should love. PERFECT. The Perf. Subj. is formed from the Perf. Ind. by chang- ing i into erim in all the conjugations, as : amavi, Sing, amaverim, I may, or can have loved, amaveris, thou mayst, or canst have loved, amaverit, he may, or can have loved, Plur. amaverimus, we may, or can have loved, amaveritis, ye may, or can have loved, amaverint, they may, or can have loved. PLUPERFECT. The Pluperf. Subj. is formed from the Perf. Ind. by c ranging i into issem in all the conjugations, as: amav-i, Sing, amavissem, I might, could, would or should have loved, amavisses, thou mightst, couldst, wouldst, or shouldst have loved, amavisset, he might, could, would or should have loved. Plur. amavissemus, we might, could, would, or should have loved, amavissetis, ye might, could, would, or should have loved, amavissent, they might, could, would, or should have loved. 38 ACTIVE future past, belonging to both the Ind. and Subj. The Future past is formed from the Perf. Ind. by changing i into ero, in all the conjugations, as; amav-i, Sing, amavero, I shall have loved. amaveris, thou shalt have loved. amaverit, he shall have loved. Plur. amaverimus, we shall have loved. amaveritis, ye shall have loved. amaverint, they shall have loved. IMPERATIVE MODE. The Imperative is formed from the Pres. Infinitive, by casting off re in all the conjugations, as ; ama-re, Sing, ama, or amato, love, love thou, or do thou love. amato, let him love. Plur. amate, or amatote, love, love ye, or do ye love. amanto, let them love. INFINITIVE MODE. The Pres. Inf. is a principal part, as ; amare, to love. The Perf. Inf. is formed from the Perf. Ind. by chang- ing i into isse in all the conj. as: amav-i, amavisse, to have loved. The Fut. Inf. is formed from the Part. Fut. by adding esse, or fuisse, as, amatur-us, a, um esse or fuisse, to be, or to have been about to love. PARTICIPLES. The Part. Present is formed from the Pres. Ind. by changing o into ans in the first conj. as: am-o, amans, loving, or he who loves. The Part. Fut. is formed from the supine by changing m into rusy in all the conj. as: amatum, amatur-us, a, um, about to love, one who will love. VERBS. 39 GERUNDS. The Gerund is formed from the participle pres. by changing s into dum in all the conj. as: aman-s, Nom. amandum, loving, or the necessity of loving. Gen. amandi, of loving. Dat. amando, to or for loving. Ace. amandum, loving, or the necessity of loving. Voc. Abl. amando, with, from, in, or by loving. SUPINES. The first Supine is a principal part, as : amatum, to love. The second Supine is formed from the first by reject- ing 7?2, as : amatu-m, amatu, to love, or to be loved. Verbs to be conjugated,^ Laudo, I praise. Concilio, I unite. Probo, I prove. Veto, I forbid. Sublevo, I lift. Seco, I cut. Spolio, I deprive. Juvo, I help. Beo, I bless. Domo, I conquer. Calceo, I shoe. Do, I give. OBSERVATION. The formation of all the tenses, that are not directly formed from the Pres. Ind. is the same in all the conjuga- tions; hence the student should not attempt the second conjugation, before he is completely master of the first j and he will save labour and time. 40 ACTIVE II. CONJUGATION. ACTIVE VOICE. Pres. Ind. Doceo, PRINCIPAL PARTS. Pres. Inf. Per/. Ind. ISufiine. docere, docui, doctum, to teach. INDICATIVE. Pres. Doceo, doces, docet, docemus, docetis, docent. Imp. Docebam,docebas, doce-bat, -bamus, -batis, -bant. Perf. Docui, docuisti, docu-it, -imus, -istis, -erunt, or -ere. Plup. Docueram, docue-ras, -rat, -ramus, -ratis, -rant. Fut. Docebo, docebis, doce-bit, -bimus, -bitis,-bunt. SUBJUNCTIVE. Pres. Doceam, doceas, doce-at, -amus, -atis, -ant. Imp. Docerem, doceres, doce-ret, -remus, -reds, -rent. Perf. Docuerim, docueris, docue-rit, -rimus, -ritis, -rint. Plup. Docu-issem, -isses, -isset, -issemus, -issetis, -issent. Fut. Past. Docue-ro, -ris, -rit, -rimus, -ritis, -rint. IMPERATIVE. Doce, or doceto, doceto, docete, or docetote, docento. INFINITIVE. Pres. Docere. Perf. Docuisse. Fut. Docturus esse, Particifiles. Pres. Docens, Fut. Docturus. Gerunds. N. Docendum, G. docendi, D. docendo, A. docendum, A. docendo. or fuisse. Supines. 1. Doctum, 2. Doctu. Verbs to be conjugated. Moneo, I warn. Jubeo, I order. Video, I see. Przebeo, I afford. Moveo, I move. Augeo, I increase. Terreo, I frighten. Spondeo, I promise. Deleo, I blot out. Habeo, I have, Mordeo, I bite. Lugeo, I bewail. VERES. 41 III. CONJUGATION. ACTIVE VOICE. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres. Inf. Perf. Ind. Tego, tegere, texi, INDICATIVE. Sufiine. tectum, to cover. Pres. Tego, tegis, tegit, tegimus, tegitis, tegunt. Imp. Tegebam, tegebas, tege-bat, -bamus, -batis, -bant. Perf. Texi, texisti, tex-it, -imus, -istis, -erunt, or -ere. Plup. Texeram, texeras, texerat, texe-ramus,-ratis,-rant. Fut. Tegam, teges, teget, tegemus, tegetis, tegent. SUBJUNCTIVE. Pres. Tegam, tegas, tegal, tegamus, tegatis, tegant. Imp. Tegerem, tegeres, tege-ret, -remus, -retis, -rent. Perf. Texerim, texeris, texe-rit, -rimus, -ritis, -rint. Plup. Texissem, texisses, texis-set, -semus, -setis, -sent. Fut. past. Texero, texeris, texe-rit, -rimus, -ritis, -rint. IMPERATIVE. Tege,* or tegito, tegite, or tegitote, tegito, tegunto. INFINITIVE. Pres. Tegere. Perf. Texisse. Fut. Tecturus esse orfuisse. Participles. Gerunds. Sufiines. Pres. Tegens, Nom. Tegendum, 1. Tectum, Fut. Tecturus. Gen. tegendi, -2. Tectu. Dat. tegendo, Ace. tegendum, Abl. tegendo. Verbs to be conjugated. Scindo, I cut. Uro, I burn. Extinguo, I quench. Csedo, 1 beat. Jungo, I join. Capio, I take. Tango, I touch. Quaero, I seek. Jacio, I throw. Cingo, I gird. Arcesso, I send for. Inspicio, I inspect. * Dico, duco, and facio, make die, or dicito; due, or ducito; fac, or facito. 4* 42 ACTIVE IV. CONJUGATION. ACTIVE VOICE. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres. Inf. Per/. Ind. Sufiine. Audio, audlre, audivi, auditum, to hear. INDICATIVE. Pres. Audio, audis, audit, audimus, audltis, audiunt. Imp. Audie-bam, -bas, -bat, -bamus, -batis, -bant. Perf. Audi-vi, -visti, -vit, -vimus, -vistis, -verunt or -vere. Plup. Audiveram, audive-ras, -rat, -ramus, -ratis, -rant. Fut. Audiam, audies, audi-et, -emus, -etis, -ent. SUBJUNCTIVE. Pres. Audiam, audias, audi-at, -amus, -atis, -ant. Imp. Audirem, audires, audi-ret, -remus, -retis, -rent. Perf. Audiverim, audive-ris, -rit, -rimus, -ritis, -rint. Plup. Audivis-sem, -ses, -set, -semus, -setis, -sent. Fut. Past. Audive-ro, -ris, -rit, -rimus, -ritis, -rint. IMPERATIVE. Audi, or audito, audite, or auditote, audito, audiunto. INFINITIVE. Pres. Audire, Perf. Audivisse, Fut. Auditurus esse, or fuisse. Participles. Gerunds. Sufiines. Pres. Audiens. N. Audiendum, 1. Auditum. Fut. Auditurus, G. audiendi, 2. Auditu. D. audiendo, A. audiendum, A. audiendo. VERBS. 43 VERBS TO BE CONJUGATED. Finio, I finish. Vincio, I bind. Punio, I punish. Custodio, I guard. Sepelio, I bury. Sancio, I ratify. Nutrio, I nourish. Sepio, I surround. Fulcio, I prop. Impedio, I hinder. Haurio, I draw. Invenio, I find. Formation of all the Tenses in the four Conjugations. The present ind., the pres. inf., the perf. ind., and the first su- pine, which must be obtained from the Dictionary, or practice, are called the Principal Parts, because all the other parts of the verb are formed from them. From the Present Indicative is formed 1. The Imperfect Ind. by changing- o into abam, in the first conj. as: am-o, am-abam; in the second we change eo'mtoebam, as: doc-eo, doc-ebam; in the third and fourth o into ebam, as: teg-o, teg-ebam; audi-o, audi-ebam. 2. The First Future Ind. by changing o into abo in the first conj. as: am-o, am-abo; in the second conj. we change eo into ebo, as: doc- eo, doc-ebo; in the third and fourth o into am, as: teg-o, teg-am, audi-o, audi-am. 3. The Present Subj. by changing o into em in the first conj. as: am-o, am-em; in the second, third and fourth we change o into am, as: doce-o, doce-am; teg-o, teg-am; audi-o, audi-am. 4. The Participle Pres. by changing o into ans in the first conj. as: am-o, am-ans; in the second conj. we change eo into ens, as: doc-eo, doc-ens; in the third and fourth o into ens, as: teg-o, tegens; audi-o, audi-ens. 5. The Gerund by changing s of the participle pres. into dum, as: aman-s, aman-dum; audi-ens, audien-dum. From the Present Infinitive is formed 1. The Imperfect Snbj. by adding the letter m, in all the conjuga- tions, as: amare, amarem; docere, docerem; esse, essem. 2. The Imperative by rejecting the syllable re, as: ama-re, ama; doce-re, doce; tege-re, tege; audi-re, audi; the third pers. sing, and plur. are formed by adding o to the same persons of the pres. ind. as: amat, amato; audiunt, audiunto; est, esto; sunt, sunto. From the Perfect Indicative are formed 1. The Pluperfect Ind. by changing i into eram, as; amav-i, amav- eram; docu-i, docu-eram, etc. 2. The Perfect Subj. by changing/ into erim, as: as amav-i, amav- erim; docu-i, docu-erim; tex-i, etc. 3. The Pluperfect Subj. by changing i into issem, as: amav-i, amav-issem; docu i, docu-issero; tex-i, etc. 4. The Future Pust by changing i into ero, as: amav-i, amav-ero; docu-i, docu-ero; tex-i, ect. 5. The Perfect Inf. by changing i into isse, as: amav-i, amav- isse; docu-i, docu-isse; tex-i, etc. 44 ACTIVE From the First Supine is formed 1. The Second Supine by casting" off the letter m, as: amatu-m, amatu; doctu-m, doctu. 2. The Participle Fut. by changing m into rus, as: amatu-m, amatu-rus, -ra, -rum; doctu-m, etc. 3. The Future Inf. by adding esse or fuisse to the participle fut. as: amaturus, amatura, amaturum, etc. esse or fuisse; or by the ac- cusative, amatu-rum, ram, rum, ros, ras, ra esse or fuisse. Observations,, 1. A Verb Active, as was said page 28, is a verb ending in o, having a passive in or; but as to its import, we may here add, that it has also an active signification. 2. A verb is said to have an active signification, or to signify actively, when it affirms an action, or effect, pass- ing from the subject upon an object. 3. The object of a verb, signifying actively, answers to the question whom or what with the subject and the verb, and is always put in the accusative. Hence RULE VIII. A verb signifying actively governs the accusative.* Ama Deum. Love God. Deus est spiritus, quern God is a spirit whom nemo vidit. no man has seen. EXERCISE. We love virtue; they Amo virtus; qusero laus; sought praise; despise plea- contemno voluptas; colo sure ; let us practise chari- caritas. ty. * It would perhaps be more proper to say that a verb, which go- verns the objective or accusative case, signifies actively: for "they live, they eat, they drink, they die," are verbs of the same kind and neuter verbs; yet when joined with an accusative, they assume the nature of active verbs, as: they live a happy life, they eat bread, they drink water, they die a miserable death. Moreover, Cicero was no doubt as active in his studies as any English scholar, yet as studeo does not govern the accusative, we say it does not signify actively and call it a neuter verb, whilst I study, governing the objective case, is called an active verb. VERBS. 45 We fear God ; let others honour the king. Discord produces strife; riches had caused envy. The generals drew out their forces into the plain of Marathon. Jugurtha had betaken himself into the woody places. Alexander takes Darius's wife, he puts him to flight, he routes his whole army. Would you kill the man from whom you have re- ceived the greatest favours? They who shall carry on this affair, will be the as- sertors of our liberty. The consuls had sold the great booty on account of the want of the treasury. The earth is a dark body, which receives its light from the sun. That friendship is the most pleasing, which a si- milarity of dispositions has connected. Of this number is that di- vine man Scipio Africanus, whom ourfathers have seen. We saw many things in Pompey's camp, which be- trayed too great confidence of victory. Juba, king of Mauritania, ^sends to the borders of his kingdom four cohorts of those troops which he had brought out against Caesar. These studies nourish Timeo Deus ; alius hono- ro rex. Discordia contraho lis ; divitiae pario invidia. Praefectus deduco copiae suus in campus Marathon. Jugurtha recipio sui in locus saltuosus. Alexander capio Darius uxor, fugo ipse, fundo totus is exercitus. Occido homo, a qui acci- pio magnus beneficium ? Ille, qui gero hie res, sum vindex libertas noster. Consul vendo ingens prae- da propter inopia aerarium. Terra sum corpus opacus, qui lumen suus asolaccipio. Is amicitia sum jucun- dus, qui similitudo mos con- jugo. Ex hie numerus sum ille divinus homo Scipio Afri- canus, qui pater noster vi- deo. Video multus in castra Pompeius, qui designo ni- mius victoria fiducia. Juba, rex Mauritania, mitto ad finis regnum suus quatuor cohors de is copiae, qui contra Caesar adduco. Hie studium alo adoles- 46 ACTIVE youth, they delight old age, they adorn prosperity, they offer a refuge in adversity. May the name of a poet, which no barbarous nation violates, be sacred with you, the most humane judges. Petreius places in the front the veteran cohorts, which he had enrolled on account of the tumult; be- hind these he displays the other forces. The pleasures of the body impede our judgment, they confound our reason, they dim the eyes, they have no connection with virtue. The wrath of the king gave a sad example of re- bellion ; along a great extent of the coast he hung two thousand of the conspira- tors. Masinissa, king of the Numidians, had performed the most brilliant deeds of the military art, for which he received all that country, which he had taken from the enemy. Caius Fabricius carried on with Rufinus, a noble- centia, oblecto senectus, or- no secundas res, praebeo perfugium in adverse. Sum nomen poeta, qui nullus barbaries violo, sanc- tus apud tu humanus ju- dex. Petreius loco in frons ve- teranus cohors, qui conscri- bo ob tumultus ; post is dis- tribuo caeter copiae. Voluptas corpus impedio consilium, perverto ratio, praestringo oculus, habeo nullus cum virtus commer- cium. Ira rex praebeo tristis se- ditio exemplum ; per ingens litus spatium suspendo duo mille conjuratus. Masinissa, rex Numida, facio clarus facinus milita- ris scientia, ob qui accipio omnis ille regio, qui capio ab hostis. Caius Fabricius cum Ru- finus, vir nobilis, gero si- multas ob mos dissimilitu- do; hie sum avarus, ille contemptor pecunia. man, a private dissention in consequenceof the disparity of their dispositions; the latter was avaricious, the former adespiser of money. Obs. Some active verbs, particularly verbs of naming, or electing, often have by Rules I. and III. two accusa- tives, as : He proves himself brave. Praestat se fortem. VERBS. 47 The Albans elect Mettus dictator. Albani creant dictatorem. Mettum EXERCISE. The crier proclaimed Ci- cero consul. The senate has declared Fabius dictator. The dictator named Ser- vilius master of the horse. Our Ennius calls poets sacred. The wolf conducted her- self as a mother towards the infants. Nature itself makes men imitators. The Julian family calls lulus, jEneas's son, the au- thor of their name. The vestal virgin calls Mars the father of the un- certain offspring. The king discharged all the prisoners except the ge- neral's two sons, whom he retained as hostages. Afterthis victory theking occupied with the whole ar- my the country which they call Naura. Thou art a fortunate youth, who hast found Ho- mer the proclaimer of thy valour. Julius Caesar called the month Quintilis, from his own name, July. Q. Catulus, the chief of Praeco renuntio Cicero* consul. Senatus Fabius dictator dico. Dictator declaro Servi- lius magister eques. Noster Ennius vocopoeta sanctus. Lupa gero sui* mater erga infans. Natura ipse fingo homo imitator. Julius gens nuncupo lulus, tineas filius, auctor suus nomen. Vestalis virgo Mars in- certus stirps pater nuncupo. Rex dimitto omnis capti- vus praeter duo filius dux, qui retineo obses. Post hie victoria rex oc- cupo cum totus exercitus regio, qui voco Naura. Fortunatus sum adoles- cens, qui invenio Homerus praeco virtus tuus. Julius Caesar Quintilis mensis, ex suus nomen, Ju- lius appello. Q. Catulus, princeps hie * Esse, or tanquam, which are often expressed, are here, and in similar phrases, understood. 48 PASSIVE this order, called me the fa- ordo, ego pater patria no- ther of his country. mino. In the first Punic war In primus bellumPunicus the Romans contrived iron Romanus instituo ferreus hands, which they called manus, qui voco corvus. grappling irons. A shady elm, which vain Opacus ulmus, qui vanus dreams hold as their seat, somnium teneosedes, pando expands its aged branches annosus bracchium ante before the very entrance. ipse vestibulum. The Sicilians, who had Siculus, qui vocito vivus called Dion, when alive, a Dion tyrannus, idem post tyrant, vaunted the same mors praedico liberator pa- man after his death as the tria. deliverer of their country. SECOND PART OF TRANSITIVE VERBS, PASSIVE VOICE. FORMATION OF THE TENSES. The perfect ind. and all the tenses, which in the active voice are formed from the perfect, are in the passive voice compound tenses, and are formed from the participle perfect and the auxiliary verb sum; but the participle, being a verbal adjective, agrees with the subject in gender, number, and case, by rule III. The other tenses of the indicative and subjunctive are formed from their correspond- ing tenses of the active by adding the letter r, if the active ends in o, and by changing m into r, if the active ends in m, as: amo, amor; amabam, amabar; docebo, docebor; tegam, tegar; audirem, audirer. The imperative passive is always the same, as the pres. inf. active, as: amare, to love; amare, or amator, be thou loved. The present inf. passive is formed from the present inf. active by changing e into i in the first, second, and fourth conjugations, as: amare, amari; docere, doceri; audire, audiri; but in the third conj. we change ere into i, as: tegere, tegi. The future inf. is formed from the supine by adding iri, as: ama- tum iri. The participle perfect is formed from the Supine by changing m into 5, as: amatum, amatus. The participle future pass, is formed from the participle pres. act. by changing s into dus, as: amans, amandus. VERBS. 49 I. CONJUGATION. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres. Inf. Perf. Ind. Amor, amari, amatus sum or fui. INDICATIVE MODE. PRESENT TENSE. Sing. Amor, I am loved. 1 thou art loved. •is, ) or amare, 5 amatur, he is loved. Plur. amamur, we are loved. amamini, ye, or you are loved, amantur, they are loved. IMPERFECT. Sing. Amabar, I was loved. amabaris, ? thou wast loved . or amabare, 3 amabatur, he was loved. Plufi. amabamur, we were loved. , amabamini, ye, or you were loved, amabantur, they were loved. PERFECT. fsum, or fui, I have been loved. Amatus, a, um^ es, or fuisti, thou hast been loved. Lest, or fuit, he has been loved, fsumus, or fuimus, we have been loved. » _ . J estis, or fuistis, ye have been loved. 1 ' ' T um 'or u SS th£ y have been Ioved - PLUPERFECT. a - t feram, or fueram, I had been loved. ma ' < eras, or fueras, thou hadst been loved. a ' u ' Lerat, or fuerat, he had been loved. . . feramus, or fueramus, we had been loved. ma ' < eratis, or fueratis, ye had been loved. ^ a ' Lerant, or fuerant, they had been loved. 5 50 PASSIVE FIRST FUTURE. Amabor, I shall, or will be loved. o?a£&Ure, } ,hou shalt ' or wilt be loved ' amabitur, he shall or will be loved, amabimur, we shall, or will be loved, amabimini, ye shall, or will be loved. ' amabuntur, they shall, or will be loved. SUBJUNCTIVE MODE. FRESENT. Amer, I may, or can be loved, let me be loved, ameris, or amere, thou mayst, or canst be loved, ametur, he may, or can be loved, amemur, we may, or can be loved, amemini, ye may, or can be loved, ameutur, they may, or can be loved. IMPERFECT. Amarer, I might, could, would, or should be loved. " amareris, ^ thou mightst, couldst, wouldst, or shouldst or amarere, 5 be loved. amarecur, he might, could, would, or should be loved, amaremur, we might, could, would, or should be loved, amaremini, ye might, could, would, or should be loved, amarentur, they might, could, would, or should be loved. PERFECT. 'sim, or fuerim, I may, or can have been loved. Amatus, . sis, or fueris, thou mayst, or canst have been a, um, Amati, c£) a, loved, sit, or fuerit, he may, or can have been loved, simus, or fuerimus, we may, or can have been loved, sitis, or fueritis, ye may, or can have been loved, sint, or fuerint, they may, or can have been loved. VERBS. 51 PLUPERFECT. A fessem, or fuissem, I Amatus, , esses> orfuisses> lhou a, um, j^esset, or fuisset, he » . fessemus, or fuissemus, we Lerit, or fuerit, he shall have been loved. . . TerimuSj or fuerimus, we shall have been loved, ma x ' ^ eritis, or fueritis, ye shall have been loved. ' a > Lerunt, or fuerint, they shall have been loved. IMPERATIVE. Amare, or amator, be loved, be thou loved, amator, let him be loved, amamini, be loved, be ye loved, amantur, let them be loved. INFINITIVE. Pres. Amari, to be loved. Perf. Amatus, a, um, etc. esse or fuisse, to have been loved. Fut. Amatum iri, to be about to be loved. PARTICIPLES. Perf. Amatus, a, um, loved, he who has been loved. Fut. Amandus, a, um, about to be loved, deserving to be loved. 52 PASSIVE II. CONJUGATION. PRINCIPAL PARTS. Free. Ind. I Pres. Inf. Per/. Ind. Doceor, doceri, doctus sum or fui. INDICATIVE. Pres. Doceor, doce-ris, or -re, -tur, -mur, -mini, -ntur. Imp. Doceba-r, -ris, or -re, -tur, -mur, -mini, -ntur. Perf. Doctus sum, or fui; doctus es, or fuisti, etc. Plup. Doctus eram, or fueram ; doctus eras, or fueras, etc. Fut. Doceb-or, -eris, or -ere, -itur, -imur, -imini, -untur. SUBJUNCTIVE. Pres. Doce-ar, -aris, or -are, -atur, -amur, -amini, -antur. Imp. Docer-er, -eris, or -ere, -etur, -emur, -emini, -entur. Perf. Doctus sim, or fuerim ; doctus sis, or fueris, etc. Plup. Doctus essem, or fuissem ; doctus esses, etc. Fut. Doctus ero, or fuero ; doctus eris, or fueris, etc. IMPERATIVE. Docere, or docetor, docemini, docetor, docentur. INFINITIVE. Pres. Doceri. Perf. Doctus esse, or fuisse. Fut. Doctum iri. PARTICIPLES. Perf. Doctus, a, um. Fut. Docendus, a, um. III. CONJUGATION. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres. Inf. Perf Ind. Tegor, tegi, tectus sum, or fui. VERBS. 53 INDICATIVE. Pres. Teg-or, -eris, or -ere, -ltur, -ltnur, -imini, -untur. Imp. Tegeb-ar, -aris, or -are, -atur, -araur, -amini, -antur. Perf. Tectus sum, or fui ; tectus es, or fuisti, etc. Plup. Tectus eram, or fueram ; tectus eras, or fueras, etc. Fut. Teg-ar, -eris, or -ere, -etur, -emur, -emini, -entur. SUBJUNCTIVE. Pres. Teg-ar, -aris, or -are, -atur, -amur, -amini, -antur. Imp. Teger-er, -eris, or -ere, etur, -emur, -emini, -entur. Perf. Tectus sim, or fuerim ; tectus sis, or fueris, etc. Plup. Tectus essem, or fuissem ; tectus esses, etc. Fut. Tectus ero, or fuero ; tectus eris, or fueris, etc. IMPERATIVE. Tegere, cr tegitor, tegimini, tegitoi*, teguntur. INFINITIVE. Pres. Tegi. Perf. Tectus esse, or fuisse. Fut. Tectum iri. PARTICIPLES. Perf. Tectus, a, um. Fut. Tegendus, a, urn, IV. CONJUGATION. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres. Inf. Perf. Ind. Audior, audiri, auditus sum, or fui. INDICATIVE. Pres. Audior, audl-ris, or -re, -tur, -mur, -mini, -untur. Imp. Audieb-ar, -aris, or -are, -atur, -amur, -amini, -antur. Perf. Auditus sum, or fui; auditus es, or fuisti, etc. , Plup. Auditus eram, or fueram ; auditus eras, or fueras, etc. Fut. Audi-ar, -eris, or -ere, -etur, -emur, -emini, -entur. 54 PASSIVE SUBJUNCTIVE. Pres. Audi-ar,-aris, qr-are, -atur, -amur, -amini, -antur. Imp. Audlr-er, -eris, or -ere, -etur, -emur, -emini, -entur. Perf. Auditus sim, or fuerim ; auditus sis, or fueris, etc. Plup. Auditus essem, or fuissem ; auditus esses, or fuiesses, etc. Fut. Auditus ero, or fuero ; auditus eris, or fueris, etc. IMPERATIVE. Audire, or auditor, , audimini, auditor, audiuntur. INFINITIVE. Pres. Audire. Perf. Auditus esse, or fuisse. Fut. Auditum iri. PARTICIPLES. Perf. Auditus, a, urn. Fut. Audiendus, a, um. Observations. Every sentence with an active verb may be so changed, that its veiVbecomes passive. When a sentence is" changed from the active into a passive signification, the object, or accusative of the active verb becomes the subject, or nominative of the passive, and the nominative of the active is put in the ablative with the preposition a, ab, or abs, when it is the agent; but when it is the cause, manner, or instrument rather than the agent, the preposition is suppressed, as : God governs the world. Deus gubernat mundum. The world is governed A Deo gubernatur mun- by God. dus. The providence of God Providentia Dei gubernat governs the world. mundum. VERBS. 55 The world is governed by the providence of God. Mundus gubernatur pro- videntia Dei. RULE IX. Passive verbs take after them an ablative of the agent, or doer, with the preposition a, ab, or abs; but before the cause, manner, or instrument the preposition is sup- pressed. § 12. The city was taken by Annibal. The city was taken by the device of Annibal. Urbs ab Annibale capta est. Urbs Annibalis consilio capta est. EXERCISE. I am accused by enemies. Thou wilt be forced by necessity. He would have been checked by his companions. We were hindered by va- rious difficulties. Ye will be instructed by the most skilful teachers. They will be defended by the nature of the place. We all are drawn by the desire of praise. The globe of the earth had been divided by the tri- umviri into three shares. Many serious diseases are cured by abstinence. Men are caught by plea- sures, fishes by the hook. Virtue is praised by all ; pleasures are shunned by few. Accuso ab iniraicus. Compello necessitas. Inhibeo a socius. Impedio varius difficul- tas. Erudio a peritus doctor. Defendo natura locus. . Omnis traho studium laus. Orbis terra" divido a tri- umvir in tres pars. Multus gravis morbus euro abstinentia. Homo capio voluptas, piscis hamus. Virtus laudo ab omnis ; voluptas vito a pauci. 56 PASSIVE Men are roused to glori- ous actions by the love of praise. Youth will be corrupted by leisure. Friends are retained by complaisance. The republic had been harrassed during several years by the tribunes of the soldiers. The greatest affairs are transacted by the will of an inexperienced multitude. He, who loves God, is loved by him. They, who neglect their friends, will be neglected by them. Riches have been sought by few for the necessary wants of life. The young manis accused by the son of him, whom he himself has summoned to a trial. Let us avoid wanton jest ; men were formed by nature for some greater pursuits. Paris, Priam's son, by whom Hellen, the wife of Menelaus, had been carried off, was killed by Pyrrhus. The fame of the Roman people is celebrated by those, by whose talents these victories are reported. Carthage, a most noble city of Africa, which Dido, the Phoenician, had built, was destroyed by the fam- ous captain-general Scipio Africanus. Homo suscito ad prsecla- rus facinus amor laus. Inventus corrumpo oti- um. Amicus retineo obsequi- um. Respublica vexo per plus annus a tribunus miles. Res magnus ago arbitri- um imperitus multitudo. Qui amo Deus, amo ab ipse. Qui negligo amicus, •negligo ab ipse. Divitise expeto a pauci ad necessarius usus vita. Adolescens accuse ab is filius, qui ipse in judicium voco. Petulans vito jocus; ho- mo genero a natura ad qui- dam magnus studium. Paris, Priamusfilius, a qui Hellena, Menelaus uxor, ra- pio, occido a Pyrrhus. Fama populus romanus celebro ab is, qui ingenium hie victoria trado. Carthago, nobilisurbs Af- rica, qui Dido Phoenissa condo, deleo a celeber dux Scipio Africanus. VERBS. 57 Sine dubium domus ju- risconsultus sum oraculum totus civitas. Testis hicce sum Q. Mucius janua, qui in is infirmusvaletudo mag- nus civis frequentia celebro. Without doubt the house of a lawyer is the oracle of the whole city. Witness of this is Q. Mucius's door, which, in the weakest state of his health, is frequented by the greatest concourse of citizens. Observation. The passives of such active verbs, as by rules I. and III. have two accusatives, often have by the same rules two nominatives, as : Cicero was accounted eloquent. Volumnia was saluted queen. Cicero habebatur diser- tus. Volumnia salutata est re- gina. EXERCISE. Caesar was declared by the senate dictator for life. Jupiter, the son of Sa- turn, was reckoned a god on account of his fatherly affection towards his peo- ple. Among the Lacedaemo- nians, those who conduct the highest office, are called old men. After the death of King Ochus, Codomannus is made king by the people on account of his former brave- ry. M. Cato of Utica collect- ed as quaestor the money of King Ptolemy, by whom the Roman people had been constituted heir. Marcus Tullius Cicero, the consul, by whom this Caesar dictator perpetuus a senatus decerno. Supiter, filius Saturnus, habeo Deus propter pater- nus in populus charitas. Apud Lacedaemonius is, qui gero amplus magistra- te, nomino senex. Post mors rex Ochus Co- domannus constituo rex a populus propter pristinus virtus. M. Cato Uticensis quaes- tor colligo pecunia rex Pto- lemaeus, a qui populus Ro- manus instituo haeres. Marcus Tullius Cicero, consul, a qui is conjuratio 58 NEUTER conspiracy had been sup- opprimo, appello a senatus pressed, was called by the pater patria. senate the father of his country. History is commended Bistoria testis tempus, by the voice of the orator lux Veritas, vita memoria, as the witness of times, magistra vita, nuntia vetus- the light of truth, the life of tas vox orator commendo. memory, the mistress of life, the reporter of anti- quity. Obs. The student should now change all the exercises given on the active verbs into the passive voice, and vice versa those of the passive. NEUTER VERBS. A Neuter verb is a verb ending in o, like an active, but not affirming an action, passing from the subject upon an object, and consequently it does not govern an objec- tive, or accusative case, as: noceo, I hurt, or do harm. Hence neuter verbs, used in the passive voice, have no nominative expressed, and are called impersonal verbs, as: nocetur, harm is done. Neuter verbs belong to all the conjugations, and are conjugated in the same manner as active verbs, as: INDICATIVE. Pres. Noceo, I hurt, or do harm. Imp. Nocebam, I was hurting, or doing harm. Perf. Nocui, 1 have hurt, or done harm. Plup. Nocueram, I had hurt, or done harm. Fut. Nocebo, I shall hurt, or do harm. SUBJUNCTIVE. Pres. Noceam, I may hurt, or do harm, etc. Obs. 1. Some neuter verbs form the perfect, and the tenses derived therefrom, like passives, from the partici- ple perfect, and are consequently called nculro-fiassiva, as: gaudeo, gavisus sum or fui, gavisus eram, etc.; audeo, ausussum; soleo, solitus sum; fido, fisus sum; so also the compounds, as: confido, confisus sum; diffido, etc. Obs. 2. Some neuter verbs, generally called verbs of VERBS. 59 gesture, often have by Rules I. and III. the same case after them that they have before them, as: She walks as a queen. Incedit regina. The master stays alone. Herus manet solus. Obs. 3. Neuter verbs, like other parts of speech, often have the dative of acquisition, that is, the dative of the thing, or person, to whose advantage or disadvantage, convenience or inconvenience, satisfaction or displeasure, any thing may take place. — Hence RULE X. Verbs signifying advantage, or disadvantage, or ex- pressing a relation to or against, take the dative after them. Under this rule fall particularly 1. Verbs signifying to firqfit or hurt, to trust, to favour, or to helfi. 2. To command, to obey, serve, or resist. 3. To threaten, to be angry with. 4. The compounds of satis, bene, and ?nale* 5. The verb sum, with its compounds, (except possum). 6. Verbs compounded with these nine Prepositions, ad, ante, con, in, inter, ob, firee, sub, and super, as: I benefit myself. Mihi proficio. Fortune favours the brave. Fortuna favet fortibus. I was present at the bat- Aderam pugnae. tie. Every one has his own Suus cuique mos est. way. EXERCISE. I am warm, thou mayst Ego caleo, tu frigeo. be cold. He will be grieved, we Ille doleo, ego gaudeo. shall be glad. Be ye awake, let them Vigilo tu, sterto ille. snore. * The simple verbs of these compounds are active verbs; but as the compounds do not govern an accusative, they may be considered as neuter verbs. 60 NEUTER The magpies will chatter; the filthy pigs may grunt. The unlucky raven had crowed; the ass, the carrier of Silenus, would have bray- ed. The sword is blunt ; the right (hand) is benumbed. The meadows are green, the trees were blooming, the buds are swelling on the verdant twig. The head of the old man was white ; the field is parched ; the enraged sea looks horrible ; our tears will be dried up. The fleecy sheep did bleat; the lion, the lord of the fo- rest, would roar; the stur- dy oxen may low, the whole grove will answer with low- ing. Dogs, the most faithful attendants of their master, will bark. The cock, the vigilant proclaimer of the morning, had crowed from the top of the tree. The geese in the Roman castle cackled at the ap- proach of the Senones. That black cloud will rage, let us hasten to the nearest shore. The boys were playing in the green meadow; the girls were dancing under this shady oak. The,two queens had come to a conference ; peace has been concluded between them. Pica garrio ; immundus sus grunnio. Infaustus corvus crocito; asinus vector Silenus rudo. Ferrum hebeo ; dexter torpeo. Pratum vireo, arbor flo- reo, gemma turgeo in lgetus palmes. Caput senexcaneo ; ager areo ; iratus mare horreo ; noster lacryma aresco. Villosus ovis balo ; leo, dominus sylva, rugio ; du- rusbos mugio,omnis nemus remugio. Canis, fidus herus comes, latro. Gallus, vigil Aurora prae- co, canto de summus arbor. Anser in Romanus arx crocito ad adventus Senones. Ater ille nubes ssevio, fes- tino ad proximus littus. Puer colludo in viridis pratum ; puella salto sub hie umbrosus quercus. Duo regina venio ad col- loquium ; pax ordino inter is. VERBS. 61 After the death of Codrus the government of Athens devolved on magistrates, who were called Archons. Post mors Codrus Athe- nae administratio devenio ad magistratus, qui Archon appello. Exercise of Observation II. The fortifications of this place remained unimpaired. The traitors stood at the stake, trembling for fear. • Amongst the Romans the legionary soldiers marched on foot. Our poet slept secure from black vipers in the forests of Apulia. The rest of the fleet stood abandoned by its defenders in the middle of the river. The Scythians, who had come off victorious from the severest battles, were conquered by drunkenness. Fame, a filthy goddess, who during the day sits as a watch on the top of the highest roof, conceals her head among the clouds. Darius Hystapes, whose horse had neighed first, was saluted king by the gran- dees of the Persians, who had come to the palace be- fore the rising of the sun. Munitio hie locus maneo integer. Sto .proditor ad palus, trepidus prae metus. Apud Romanus legiona- rius miles incedo pedes. Vates noster dormio tu- tus ab ater vipera in sylva Apulia. Reliquus classis sto vacu- us a defensor in medius flu- men. Scythae, qui victor ex acer praelium decedo, ebrie- tas vinco. Fama, foedus Dea, qui per dies sedeo custos in cul- men summus tectum, con- do caput inter nubila. Darius Hystaspes, qui equus hinnio primus, saluto rex a princeps Persa, qui ante sol ortus ad regia ve- nio. Exercise on Observation III. I sleep for my own good ; thou labourest for thy own benefit ; he will be angry at me; take care of yourselves. 6 Dormio ego; Iaboro tu ; succenseo ego ; caveo tu. 62 NEUTER Let us assist the misera- ble ; you would have met the designs of your enemy ; I shall attend to your most difficult affairs. The youth that obeys his parents, resists bad exam- ples, plies his studies, will outshine his fellow stu- dents. Cicero, the orator, had a ready eloquence. Some men have a weak- ness of judgment, others want prudence. Kings have long hands. Poverty wants many things, avarice (wants) all things. Thebes was for many years subject to a foreign power. They have, as shades, the same care for horses, which they had when living. The houses of illustrious men are open for illustrious guests. This most prudent ad- vice displeased all except the King. Many good young men favoured that villain. In that conspiracy was Q. Curius, who had an old acquaintance with Fulvia, a noble lady. Subvenio miser ; occurro concilium inimicus tuus ; adsum tuus difficilis res. Adolescens, qui obedio parentes, resisto malus ex- emplum, vaco studium, praeluceo condiscipulus. Cicero, orator, sum* promptus eloquentia. Quidam homo insum im- becilitas judicium, alius de- sum prudentia. Rex sum longus magnus. Inopia desum multus, avaritia (desum) omnis. Thebas per multus annus pareo alienus imperium. Idem cura equus qui ille sum vivus, ipse umbra in- sum. Domus homo illustris pateo illustris hospes. Hie sapiens consilium displiceo omnis prseter rex. Multus bonus adolescens studeo ille homo nequam. In is conspiratio sum Q. Curius, qui sum vetus consuetudo cum Fulvia, no- bilis mulier. * When swot, or insum is used to express / have, and desum for J have not, or I want; the nominative of the English verb is put in the dative, and the English objective case becomes the subject to the Latin verb, as: I have books, mihi sunt libri. They have not mo- ney, illis deest pecuuia. VERBS. 63 Livius Salinator fled with the soldiers, who had escap- ed the slaughter, to theTa- rentine cidatel. I shall provide for the safety of those, whom I have led into this danger ; do you provide for your- selves. The parricides raged against the age, which the most cruel enemy would have spared. Mazaeus, who command- ed the passage, sat idle on the hill, which he had oc- cupied. Clitus was killed by Alex- ander, whose safety he had consulted in the greatest dangers. There were two factions. Egesaretus, a man of old power, favoured Pompey's affairs ; Petreius a youth of the greatest nobility, assist- ed Caesar. The rusty boat ap- proaches the bank ; the shabby ferry-man Charon chases off the souls, that sit alongthelongbenches. Cha- ron receives the great Mne- as into his patched-up boat, which groans under his weight. The hero is safely landed in the shapeless mire beyond the river. Livius Salinator confugio cum miles, qui supersum caedes, in Tarentinus arx. Prospicio salus is, qui in hie periculum deduco; tu tu consulo. Paricida saevio in setas, qui atrox parco hostis. Mazaeus, qui praesideo iter, sedeo segnis in tumu- lus, qui occupo. Clitus occido ab Alexan- der, qui salus ipse consulo in magnus periculum. Sum duo factio. Ege- saretus, vetus homo po- tentia, Pompeianus stu- deo res; Petreus, adolescens summus nobilitas, juvo Cae- sar. Ferrugineus cymba ap- propinquo ripa ; sordidus portitor Charon deturbo ani- ma, qui sedeo per longus jugum. Charon accipio in- gens iE.neas in sutilis cym- ba, qui gemo jsub pondus. Vir incolumis expono in in- formis limus trans fluvius. 64 DEPONENT DEPONENT VERBS.* A deponent verb is a verb ending in or, like a passive, but having either an active, or neuter signification,! as ; sequor, I follow ; tumultuor, I am noisy. 05s. Deponent verbs, signifying actively, govern the. accusative according to Rule VIII. Deponent verbs belong to all the conjugations, and are conjugated like passives; but they deviate with respect to the fut. inf., participles, etc. as will appear from the following example. Sequor, I follow. PRINCIPAL PARTS. Pres. Ind. Pres, Inf. Per/, Ind. Sequor, sequi, secutus sum, or fui. INDICATIVE. Sequor, sequeris or sequere, sequitur, sequimur, sequimini, sequuntur, PRESENT. I follow, or do follow. thou followest, or dost follow. he follows, or does follow. we follow, or do follow, ye follow, or do follow, they follow, or do follow. * Deponent verbs, verba deponentia, are thus called, because they have laid aside their passive signification, and with it their active ter- mination; hence there are some verbs, which are used both as pas- sive, and deponent verbs, as: punior, I am punished, and I punish; impertior, I present, and I am presented; for the same reason have the participles of the perfect frequently, and the participles in dus always a passive signification, as expertus having tried, and being tried; emensus, having, or being measured. f Nascor, I am born, has a passive signification. VERBS. 65 IMPERFECT. I followed, or was following. thou followedst, or wast following. he followed, or was following. we followed, or were following, ye followed, or were following, they followed, or were following. PERFECT. Secutus sum, or fui, I followed, or have followed, secutus es, or fuisti, thou followedst, or hast followed. secutus est, or fuit, he followed, or has followed, secuti sumus, or fuimus, we followed, or have followed, etc. etc. Sequebar, sequebaris, or sequebare, sequebatur, sequebamur, sequebamini, sequebantur, PLUPERFECT. Secutus eram, or fueram, secutus eras, or fueras, etc. I had followed, thou hadst followed, etc. FUTURE. Sequar, sequeris, 01 sequere, sequetur, sequemur, sequeraini, sequentur, I shall, or will follow. thou shalt, or wilt follow. he shall, or will follow. we shall, or will follow. ye shall, or will follow. they shall, or will follow. SUBJUNCTIVE. Sequar, sequaris, or ^ sequare, 5 sequatur, sequamur, sequamini, sequantur, PRESENT. I may, or can follow. thou mayst, or canst follow. he may, or can follow. we may or can, or let us follow. ye may, or can follow. they may, or can follow. 6* 66 DEPONENT IMPERFECT. Sequerer, sequereris, or sequerere, sequeretur, sequeremur, sequeremini, sequerentur, thou he we ye theyj might, could, >would, or should follow. PERFECT. Secutus sim, or fuerim, I may, or can have followed. secutus sis, etc. thoumayst, or canst have followed, etc. PLUPERFECT. Secutus essem, or fuissem, I secutus esses, or fuisses, etc. might, could, would, or should have followed, etc. FUTURE PAST. Secutus ero, or fuero, I shall have followed. secutis eris, or fueris, etc. thou shalt have followed, etc. IMPERATIVE. Sequere, or sequitor, sequitor, sequimini, sequuntor, follow, or follow thou. let him follow. follow, or follow ye. let them follow. INFINITIVE. Pres. and Imperf. sequi, to follow. Perf. and Pluperf. secutus esse, or fuisse, to have fol- lowed. Future, secuturus esse, or fuisse, to be about to follow. PARTICIPLES. Pres. sequens, following. Perfect, secutus, a, um, having followed. VERBS. 67 Fut. active ; secuturus,* a, um, about to follow, he that will follow. Fut. passive; sequendus,t a, um, he who deserves, or ought to be followed. GERUNDS. Nom. sequendum, the necessity of following. Gen. sequendi, of following. Dat. sequendo, to, or for following. Ace. sequendum, following. Abl. sequendo, with, from, etc. following. SUPINES. 1st. secutum, to follow. 2d. secutu, to be followed. EXERCISE. I. CONJUGATION. They deign ; we will assist j Dignor; auxilior ; as- she would have despised. pernor. Ye may endeavour; they Conor; causor ; meri- would allege; he takes a nap. dior. Let us rejoice; he might Laetor ; glorior ; insi- glory; they will lay snares. dior. II. CONJUGATION. Pity thou ; ye would pro- Misereor ; tueor; polli- tect ; they promise. ceor. We have supposed ; he may Reor ; medeor ; fateor. heal ; I shall confess. She had feared ; he will Vereor ; liceor ; profi- ted ; we would profess. teor. * Nascor, morior and orier make nasciturus, moriturus and oritu- rus', orior and its compounds are, in the present ind., particularly in the third person sing., generally of the third conj., but in the pre- sent inf. and the imperf. subj. generally of the fourth. f The participle in dus belongs only to deponent verbs that have an active signification; yet there are exceptions, potiendus or potiun- das, fruendus, uUndus often occur; 68 DEPONENT Awaken ye ; they will be angry ; she may have com- plained. Thou wouldst enjoy ; die thou ; let us set out. They will remember ; ye were speaking ; use thou ; re- turn ye. III. CONJUGATION. Expergiscor j irascor ; queror. Fruor ; morior ; profi- ciscor. Reminiscor ; loquor ; utor : revertor. IV. CONJUGATION. Thou liest ; they may flat- ter ; I had obtained by lot. You would assent ; they en- terprise; she has experienced. They will take ; thou wouldst impart ; he has be- gun ; they had measured. Mentior ; blandior ; sor- tior. Assentior ; molior ; ex- perior. Potior; impertior ; or- dior ; metior. PROMISCUOUS EXERCISES. Industrious boys deserve praise. Deceitful shall servants suffer punishment. Gnawing cares attend the money of the miser. The joyful mother had em- braced her son returning. Honours are accompanied by pride.* The woman had been ac- cused by her enemies. He confesses himself a par- ricide. The centurions without delay executed the com- mands of the king. Diligens puer mereor laus. Fallax servus patior poena. Mordax cura sequor pe- cunia avarus. Laetus mater amplexor filius redux. Superbia comitor ho- nor. Mulier criminor inimi- cus. Confiteor sui paricida. Centurio sine mora, ex- sequor imperium rex. * When an English passive verb is to be rendered Latin by a de- ponent verb, the English must be changed, so that the verb become active, as; he is followed by his servants; ipsum sequuntur servi, i. e. his servants follow him. VERBS. 69 Fortune has accompanied your endeavours. He finds fault with us, who admire these effusions of money. Many cruel wars have arisen from most trifling causes. L. Philip obtained with- out any present, all the of- fices which are reckoned the greatest. Cethegus, who complain- ed of the inactivity of his companions, would have at- tacked Cicero himself. No one, who has gained the fame of fortitude by snares, has obtained any praise. The first commendation of a youth arises from his modesty, the second from his affection towards his parents, the third from his kindness towards his own. The barbarians perceived the greatness of Scipio's mind, who despised the royal name, which other mortals admire. Alexander had killed Cal- listhenes, by whom he had been recalled to life; this cruelty was followed by too late a repentance. The three legions, which had gone out of the camp with the setting of the sun, awaited in a hilly place the arrival of the enemy. Caesar revenged in the battle on this side of the Fort una comitor conatus vester. Reprehendo ego, qui ad* miror hie effusio pecunia. Multus atrox bellum ex- orior de levis causa. L. Philippus sine ullus munus, adipiscor omnis offi- cium, qui habeo amplus. Cethegus, qui queror de ignavia socius, Cicero ipse aggredior. Nemo, qui consequor for- titudo gloria per insidiae, adipiscor ullus laus. Primus adolescens com- mendatio proficiscor a mo- destia, secundus a pietas in parens, tertius a benevolen- tia in suus. ' Barbarus sentio magnitu- do Scipio animus, qui as- pernor regius nomen, qui caster mortales admiror. Alexander occido Callis- thenes, a qui ad vita revoco; qui crudelitas serus poeni- tentia consequor. Tres legio, qui egredior e castra cum sol occasus, opperior in tumulosus locus adventus hostis. Caesar ulciscor in praeli- um citra flumen Araris, om- 70 IRREGULAR river Araris, all the injuries which the Roman people had received from the Hel- vetii. Alexander changes his garments into a foreign dress; he follows the man- ners of the nations, which he had despised before the victory; he imitates the tri- umph of Bacchus. nis injuria, qui Romanus populus accipio ab Helve- tii. Alexander muto vestis in peregrinus habitus; sequor mos gens, qui sperno ante victoria; imitor triumphus Liber. IRREGULAR VERBS. A verb, which is not conjugated according to any one of the four conjugations, is called irregular. The irregular verbs are, generally speaking, irregular in the present ind. only, and the tenses formed from it. Besides sum, and its compounds, already given page 29, the most common irregular verbs are: firosum, fios- sum, volo, nolo, malo,fero,Jio, eo, veneo, queo, nequeo, and edo. I. Prosum, I do good. PRINCIPAL PARTS. Ind. fires. Inf. fires. Per/. Ind. Part. Fut. Prosum, prodesse, profui, profuturus. This verb, compounded of firo and sum, is conjugated like sum; but a d is inserted, wherever the verb sum be- gins with a vowel, as; prosum, firodes, firodcst, firosumus, firodestis, firosunt. Imfierfect, proderam, proderas, proderat; etc. II. Pcssum, compounded of fiotis and sum. PRINCIPAL PARTS. Ind. fires. Inf. fires. Perf. Ind. Possum, posse, potui. VERBS. 71 Pres. Possum, potes, potest, possumus, potestis, possunt. Imp. Poteram, poteras, poterat, poteramus, etc. Perf. Potui, potuisti, is regular. Pluperfect is regular. Fut. Potero, poteris, poterit, poterimus, poteritis, pote- runt. SUBJUNCTIVE. Pres. Possim, possis, possit, possimus, possitis, possint. The four remaining tenses are regular. The Impera- tive is wanting. Infinitive pres. Posse. Perf. is regular. The rest is wanting. III. Volo, I will, I am willing. PRINCIPAL PARTS. Ind. fires. Inf. fires. Perfect. Volo, velle, volui. INDICATIVE. Pres. Volo, vis, vult, volumus, vultis, volunt. The four remaining tenses are regular, according to the third conjugation. SUBJUNCTIVE. Pres. Velim, velis, velit, velimus, velitis, velint. The remaining tenses are regular. The Imperative is wanting. Infinitive pres. Velle. Perf. Voluisse. Participle pres. Volens. The rest is wanting. IV. Nolo, (compound of non and volo,) I will not, I am not willing. PRINCIPAL PARTS. Ind. fires. Inf. fires. Perf Ind Nolo, nolle, nolui. INDICATIVE. Pres. Nolo, non vis, non vult, nolumus, non vultis, nolunt. The rest is regular according to the 3d conjugation. 72 IRREGULAR SUBJUNCTIVE. Pres. Nolim, nolis, nolit, nolimus, nolitis, nolint. The rest is regular. IMPERATIVE. Noli, or } be thou unwilling, Nolite, or > be ye unwilling, nolito 3 or d° not ' nolitote, 5 or do not> Inf. pres. Nolle. Perf. Noluisse. Participle pres. Nolens. The rest is wanting. V. Malo, (compound of ?nagis i and voio) I will, or wish rather, I am more willing. PRINCIPAL PARTS. Ind. Pres. Inf. Pres. Perf. Ind. Malo, malle, malui. INDICATIVE. Pres. Malo, mavis, mavult, malumus, mavultis, malunt. The rest is regular according to the third conj. SUBJUNCTIVE. Pres. Malim, malis, malit, malimus, malitis, malint. The rest is regular. imperative is wanting. Inf. pres. Malle. Perf. Maluisse. The rest is wanting. VIII. Eo, I go, an irregular of the fourth conj. PRINCIPAL PARTS. Ind. Pres. Inf. Pres. Perf Ind. Sufiine. Eo, ire, ivi, itum. INDICATIVE. Pres. Eo, is, it, Imus, itis, eunt. Imperf. Ibam, ibas, ibat, ibamus, ibatis, ibant. Perfect. Ivi, ivisti, ivit, etc. Pluperf. Iveram, iveras, etc. Future. Ibo, ibis, ibit, ibimus, ibitis, ibunt. SUBJUNCTIVE. Pres. Earn, eas, eat, eamus, eatis, eant. The rest is regular. ( VERBS. 73 IMPERATIVE. I, or ito, go, go thou ; ite, or itote, go, go ye ; ito, let him go. eunto, let them go. INFINITIVE. Pres. Ire ; Perf. Ivisse ; Fut. Iturum, am, um, esse, or fuisse. Particifiles. Gerunds: Supines. Pres. lens. gen. euntis. Nom. Eundum, I. Itum. Fut. Iturus, a, um. Gen. eundi, II. Itu. Dat. eundo, Ace. eundum, Abl. eundo. In like manner are also conjugated the compounds of eo, as: Abeo, I go away, exeo, I go out. adeo, I go to. redeo, I return, anteeo, I go before, depereo, I perish, coeo, I unite with, transeo, I pass over, etc. Of Veneoy I go off, or am sold, (compound of venum and eo, ) we do not use the imperative, nor the participles, gerunds, or supines. VII. Queo, I can. VIII. Nequeo, I cannot. These two verbs are conjugated like Nuntiatur mihi. Indie. Present. Favetur mihi, favetur tibi, favetur illi, favetur nobis, favetur vobis, favetur illis, Favebatur mihi, Favebatur tibi, etc. j A favour is shown to me, to thee, to him, to us, etc. or I am favoured, thou art favoured, he is favoured, etc. Imfierfect. I was favoured. Thou wast favoured, etc. VERBS. 87 Fautum est mihi, etc. fautum est nobis, etc. Perfect. I have been favoured, etc. we have been favoured, etc. In like manner: Pres. Nuntiatur mihi. nuntiatur tibi, etc. nuntiatur nobis, etc. Imp. Nnntiabatur mihi, Perf. Nuntiatum est mihi, etc. C It is announced to me, \ or, I am informed. thou art informed, etc. we are informed, etc. I was informed. I have been informed, etc. etc. RULE XIII. Impersonal verbs take the dative of acquisition, as I am succeeded. Succeditur mihi. We are commanded. Imperatur nobis. They please. Lubet illis. EXERCISE. It lightened ; it would have thundered ; it was hailing ; it will freeze. It may snow ; it will rain for us all ; it grows evening ; after a few hours it will dawn. It pleases me to die with- out disgrace. It contributes to health to live according to nature. It pleases the gods, that nothing be left of so great a city. The same thing would have happened to you, which happened to them. You were allowed to pass your life in exile with the greatest infamy. It benefits all good men, that the republic be safe. Fulgurat; intonat; gran- dinat ; gelascit. Ningit; pluit ego om- nis; vesperascit; post pau- ci hora dilucescit. Lubet ego morior sine dedecus. Conducit salus vivo e natura. Placet Superi nihil ex tantus urbs relinquo. Idem contingit tu, qui evenit ille. Licet tu ago aetas in exilium cum summns tur- pitudo. Expedit omnis bonus, respublica sum salvus. 88 IMPERSONAL Other nations thought, that the same thing was allowed to them. An agreement has been made between the two great- est generals of their age con- cerning the conditions of peace. You, who were allowed to be the most fortunate, pursue a miserable prey. It pleased the other gene- rals, that Philotas, the way- layer of the best king, be overwhelmed with stones. We will be pardoned ; ye would be resisted ; he had been commanded; let them be indulged. They served fame ; virtue is opposed ; vice will be favour- ed; no labour would be spared. We are met by the learned. There was a doubt concern- ing his safety. What is that, concerning which the dispute is? They go into an ancient forest, the high dens of the wild beasts. One age is favoured, ano- ther will be envied. It was believed, that Romu- lus had gone to the gods. The contest will be concern- ing themselves, concerning their children, concerning their country, concerning their fortunes. Silence will be kept concern- ing the greatest injuries of that robber. Caeter natio idem licet sui arbitror. Convenit inter duo cla- rus dux suus aetas de con- ditio pax. Tu, qui licet sum fortu- natus, sector miser praeda. Placet caeter dux, Philo- tas insidiator bonus rex, obruo^axum. Ego ignoscitur; tu re- sistitur ; ille mandatur ; ille indulgetur. Fama servitur ; virtus obstatur ; vitium favetur ; nullus labor parcitur. Occurritur ego a doctus. Dubitatur de ille salus. Quis sum is, de qui disputatur? Itur in antiquus sylva, altus stabulum fera. Alius aetas favetur, alius invidetur. Creditur Romulus abeo ad Deus. Decertatur de sui, de liberi suus, de patria, de fortuna. Siletur de magnus ille latro injuria. VERBS. 89 Important are the causes, in which we contend about the civil law. The consul had been in- formed that very great forces of Carthaginians had set out from Africa. This comeliness, which shines in life, produces the approbation of those, with whom we live. Concerning this whole kind of expenses I have argued in those books, which I have written concerning the re- public. After Sylvius the sceptre was swayed in Alba Longaby thirteen kings during the space of four hundred years. Caesar Augustus professes himself the avenger of Caesar, the dictator ; a battle is fought at Philippi, a town of Thes- saly. They, who wish no one to be pardoned by you, oppose your clemency. During three hundred whole years the government will be under Hector's family. Magnus sum causa in qui certatur de civilis jus. Nuntiatur consul mag- nus Pceni copiae ex Africa proficiscor. Hie decorum, qui elu- ceo in vita, moveo appro- batio is, quicum vivitur. De hie totus genus im- pensa disputatur in is li- ber, qui scribo de respub- lica. Post Sylvius regnatur in Alba Longa a tredecim rex per spatium quadrin- genti annus. Caesar Augustus profi- teor sui ultor Caesar dic- tator ; pugnatur apud Philippi, urbs Thessalia. Hie, qui nemo a tu ig- noscitur volo, impedo de- mentia tuus. Per tercentum totus annus regnatur sub Hec- toreus gens. OF PARTICIPLES. A participle is an adjective, derived from a verb, and implying time. § 14. Obs. I. Participles have always the same government as the verbs, of which they are parts. Obs. II. The Participle in dus, or of the future passive, imports necessity, or obligation rather than futurity, and instead of the ablative of the agent with the preposition a or abi it takes the dative, as : 8* 90 PARTICIPLES. He ought, or he is deserv- Audiendus est mihi. ing, to be heard by me. Obs. III. When two or more verbs are connected by the relative who, which, or that, or by the conjunctions and, as, when, whilst, after, or although ; these connecting words may often be omitted, and the former verb or verbs be elegantly expressed by participles, as : The man who loves God, Homo, amans Deum, is happy. est felix. The happiness of the man, Felicitas hominis, aman- that loves God^ is certain. tis Deum, certa est. Catiline is run through, Catilina pugnans con- whilst he is fighting. foditur. The traitors after they had Proditores, virgis caesi, been beaten with rods, were securi percussi sunt, executed with the axe. Obs. IV. In order to get a proper participle, we have often to change the verb from the active into the passive, and vice versa, as : He tortured and killed him. Excruciatum (eum) ne- cavit. The enemies fled, and were Equites nostri hostes pursued by our horse, who fugientes insecuti, mag- slew a great number of them, num eorum numerum in- terfecere. Obs. V. After making the aforesaid changes, we often get a substantive with a participle, independent of the rest of the sentence, which is put in the ablative; hence RULE XIV. A substantive with a participle, independent of the rest of the sentence, is put in the ablative, called abso- lute* as : (§ 15.) * This ablative generally expresses time, and is governed by the preposition de, sub, cum, a, or ab, as: cum_Diis volentibus. Cato. Positis repetistis ab armis. Lucan. PARTICIPLES. 91 After our general had rout- ed the enemies, he returned to the camp. Or, The enemies being routed, our general re- turned to the camp. With the will of God (i. e. God being willing) I shall finish this work. Noster dux, hostibus fusis, rediit in castra. Deo volente, hoc opus perficiam. Obs. Instead of participles we often use substantives, or adjectives, which may also be explained by existente, or existentibus understood, as : What I have undertaken by your advice, I shall accom- plish with your assistance. He did it without my know- ledge. Quod suasore (i. e. sua- dente) te suscepi, adjutore te exequar. Me inscio (i. e. nesci- ente) hoc fecit. EXERCISE obedient to We all live others. Sink and overwhelm their ships. Plato died whilst he was writing. He chases and puts into confusion the whole multi- tude. The body of Tiberius, when dead, was thrown into the river. The path of death must be trod by all. They carry on wars that must be spoken of by their wives. He took the city by a siege, and destroyed it. Chorcebus, ready to die, throws himself into the midst of the enemy. Omnis vivo obediens alius. Submersus obruo pup- pis. Plato scribens morior. Misceo agens omnis tur- ba. Corpus Tiberius mor- tuus in flumen projicio. Via lethum sum calcan- dus omnis. Gero prselium conjux loquendus. Deleo urbs obsidio cap- tus. Chorcebus injicio sui- sui moriturus in medius hostis. 92 PARTICIPLES. The turrets, being built in the middle of the mount, were beyond the throw of a dart. The enemies proceeded, and fell into the snares that had been laid about the road. Horrid famine shall force you to consume the gnawed trenchers. Metellus, distrusting the veteran army, enrolls soldiers. What care has the boy for his lost mother? A traveller ought to avoid a nocturnal arrival at the city. The women, that had been carried off, dared to place themselves between the flying darts. May we be allowed to bring up the fleet, shattered by the winds. We saw Ti. Gracchus, when he disturbed the republic, for- saken by his friends. Antigonus delivered up Eumenes, when dead, to be buried by his relatives. He entreats his father by the smoking ruins of Troy destroyed. The dictator yielded to the prayers of the brothers in- treating him for the safety of their brother. I have a mind to finish the solemnities, which I have be- gun and prepared. Conon, having returned to Turris, in medius ager erectus, extra telum jac- tus sum. Hostis progressus, in insidiae circa iter locatus delabor. Dirus fames subigo tu ambesus absumomensa. Metellus, diffidens ve- tus exercitus, conscribo miles. Ecquis cura amissus parens sum puer ? Viator nocturnus ad urbs adventus vitandus sum. Raptus mulier audeo sui inter volans telum in- fero. Licet ego subduco clas- sis ventus quassatus. Ti. Gracchus, respub- lica vexans, ab amicus de- relictus video. Antigonus Eumenes mortuus propinquus is sepeliendus trado. Obtestor genitor per fumans Troja e versus excidium. Dictator cedo precis frater obsecrans is pro salus frater. Ego sum animus per- ficio sacra, qui inceptus paro. Conon, cum pars navis PARTICIPLES. 93 his country with a part of the ships, caused the walls of Athens to be rebuilt. Aulus Posthumius, having been made dictator, engaged with the enemies at the lake Regillus. Will you rush in upon us, when prostrate at the feet of the conqueror, trusting to his humanity, which you yourself have experienced. Orestes, being fired with great love for his ravished spouse, kills Pyrrhus at his country's altars. Fabius Quintus, who alone had survived the family, which was destroyed at the Cremera, was made consul with Ti. Aemilius. As an enemy I wished to kill an enemy ; after me there is a long file of men seeking the same glory. Antipater sent to Alexan- der, who had pursued the ene- mies in their flight, messen- gers to make him acquainted with the movement of Greece. The king, having attempted to take this city, was repuls- ed by the great courage of those that defended it. He learned from the spies, that all the forces of the Bel- gae had been drawn together into one place and were ad- vancing towards him. Catiline was found among the dead of the enemies, re- taining that fierceness, which he had had when living. in'patria reversus, murus Athenae reficiendus euro. tator factus, cum hostis apud Regillus lacus con- fligo. Irrumpo in ego pro- stratus ad pes victor, fi- dens is humanitas, qui tu ipse experior ? Orestes, inflammatus magnus amor ereptus conjux, obtrunco Pyrrhus ad patrius ara. Fabius Quintus, qui unus extinctus ad Creme- ra gens supersum, creo consul cum Ti. Aemilius, Hostis hostis occido volo ; longus post ego or- do sum petens idem de- cus. Antipater ad Alexan- der, fugiens hostis inse- cutus, mitto nuntius de motus Graecia is certior facturus. Rex hie urbs expugno adortus, magnus vis is defendens repello. Cognosco ab explora- tor, omnis Belga copiae in unus locus coactus ad sui venio. Catilina reperio inter hostis cadaver, retinens ferocia, quihabeo vivus. 94 PARTICIPLES. Caius Lutatius, coming in- to Sicily, is informed, that the greatest fleet of the Car- thaginians was coming from Africa. Scipio Africanus being or- dered to plead his cause, he, without any mention of the charge, delivered a magnifi- cent oration concerning the affairs achieved by him. The Tyrians, contrary to the law of nations, killed the heralds, and threw them into the deep ; Alexander, being irritated by their unworthy death, resolves to besiege the city. Having gone out of the city you have an ancient temple of the deserted Venus, near which there is an old cypress, preserved for many years by the religion of our fathers. Cajus Lutatius, adve- nietis in Sicilia,nuntiatur, magnus Poeni classis ex Africa venio. Scipio Africanus jus- sus causa dico, sine ullus crimen mentio, magnifi- cus oratio de res a sui ges- tus habeo. Tyrii caduceator, con- tra jus gens occisus, prae- cipito in altum ; Alexan- der,commotusisindignus nex, urbs obsideo statuo. Sum tu ex urbs egres- sus vetustus templum de- sertus Venus, juxta qui sum antiquus cupressus, religio pater multus ser- vatus per annus. Exercise on the Abl. Absolute. This law being set aside, the acts of Caesar are annulled. Perdiccas, having led his army into the city, held a council of the chief men. A short interval having in- tervened, the enemies ran from all parts down to the trench. My father, whom I wished to take into the high moun- tains, refused, since Troy was destroyed, to prolong his life. Letters are sent by Cicero to Caesar, which, all the roads being blocked up, were inter- cepted by the enemy. Octavius, having entered Hie lex sublatus, acta Caesar dissolve Perdiccas, perductus in urbs exercitus, consilium princeps vir habeo. Brevis spatium inter- jectus, hostis ex omnis pars ad vallum decurro. Genitor, qui tollo in al- tus mons opto, nego, ex- cisus Troja,produco vita. Literse ad Caesar a Ci- cero mitto, qui, omnis via obsessus, ab hostis inter- cipio. Octavius, initus cum PARTICIPLES. 95 into friendship with Antonius, prosecuted Marcus Brutus the slayer of Caesar. The most beautiful Dido proceeded to the temple, be- ing accompanied by a great baud of young men. You being the accuser, no mention will be made of this crime; the most notorious in- juries will be passed over in silence. The castle being taken, the king is killed whilst resisting with a few. Having slain his kin, he made his kingdom the prey of his crime. Ancus, having enrolled a new army, set out, and took Politorium, a city of the La- tins. His faults wearing away, whilst his virtue is maturing, permit so great a man to become old in our city. Annibal, having seen the head of his brother, who had been slain, is said to have ex- claimed: I know the fate of Carthage. Sertorius, having left a small detachment in Maurita- nia, embraced a dark night, and endeavoured to fly. The enemies, after their ar- my was routed, fled in disor- der, and fell in with Quintius, returning with the wounded consul. The bridge being finished, five great states having been joined to our friendship, grain Antonius societas, Mar- cus Brutus Caesar inter- fector persequor. Pulcher Dido incedo ad templum, magnus ju- venis stipans caterva. Tu accusans, hie cri- men mentio nullus facio ; siletur de notus injuria. Arx captus, rex cum pauci repugnans occido. Propinquus suus inter- fectus, regnum is scelus suus praeda facio. Ancus, novusexercitus conscriptus, profectus, Politorium urbs Latini ca- pio. Senescens vitium, ma- turescens virtus, sino tan- tus vir senex in civitas fio. Annibal, visusfrateroc- cisus caput, dico fero: Agnosco fortuna Cartha- go- Sertorius, levis praesi- dium relictus in Mauri- tania, nactus obscurus nox, fugio conor. Hostis, disp.ipatus ag- men, vagus fugiens, in Quintius, cum saucius consul revertens, incido. Perfectus pons, magnus quinque civitas ad amici- tia adjunctus, expeditus 96 PARTICIPLES. having been provided, the re- ports concerning the legions, that were said to come with Pompey through Mauritania, havingdied away, many states, more distant, go from Afra- nius over to Caesar. res frumentarius, extinct- us rumor de legio,qui cum Pompeius per Mauritania venio dico, multus lon- ginquus civitas ab Afra- nius ad Caesar descisco. Exercise on the last Observation. His armour bearer alone be- ing his attendant, he entered the camp. Caesar being the guardian of the state, no power will drive away our ease. P. Lentulus, in my consul- ship, surpassed all former ediles. Under the guidance of the immortal gods, I conceived this thought. Arcadia being judge, Pan shall say, that he has been conquered. May the forests be beaten, thou being safe. Libo proposing it, they de- parted from arms. Against your will, I will not be safe. Asdrubal, without the know- ledge of his wife, threw him- self at the knees of Scipio. My father, I being a lad, set out as commander for Spain. Lucius Scipio, brother of Africanus, was sent against Antiochus, his brother being his lieutenant. Publius Valerius, by whose assistance Junius Brutus had banished the kings, was made consul. Solus armiger comes, ingredior castra. Caesar custos res, nul- lus vis exigo otium. P. Lentulus, ego con- sul, vinco omnis superior aedilis. Deus immortalis dux, suscipio hie mens. Arcadia judex, Pan di- co sui vinco. Sylva plecto, tu sospes. Libo auctor, ab arma disceditur. Invitus tu, salvus sum nolo. Asdrubal, inscius uxor, ad genu Scipio procumbo. Pater, ego puerulus, imperator in Hispania proficiscor. Lucius Scipio, frater Africanus, mitto contra Antiochus, frater legatus. Publius Valerius, qui adjutor Junius Brutus rex ejicio, creo consul. ADVERBS. 97 This festival day, at the re- Hie festus dies, rediens turn of the year, shall remove annus, dimoveo cortex ad- the cork fastened with pitch strictuspix consul Tullus. in the consulship of Tullus. What would he have done Quis ille vivus facio, whilst living, who, when dead, qui mortuus, unus e suus fired the senate-house, Sex. satelles Sex. Clodius dux, Clodius, one of his champions, curia incendo ? being the manager? OF ADVERBS. An Adverb is an indeclinable part of speech joined to a verb, participle, noun, or another adverb, to express some circumstance thereof, as: He spoke well. Bene dixit. Making various allusions. Alludens varie. You are too much atrifler. Nimium nugator es. The fittest. Maxime idoneus. Less piously. Minus pie. Adverbs are either primitive, as: sic, itoy or they are derivative. The derivative adverbs are formed 1. From verbs, as: statim, on the spot, from sto; con- junctim, jointly, from conjungo. 2. From substantives, as: -viritim, from virj temfiorius, from temfius; Pol, from Pollux; Edefiol, from deus and Pollux. 3. From adjectives and participles, as: certe, turpiter, ornate, abundanter, etc. Adverbs are formed from adjectives of the second de- clension by changing i of the genitive into e, as: doctus, docti, docte ; teneri, tenere; pigri, pigre. Except bene from bonus. (§ 16.) From adjectives of the third declension by changing s of the genitive into ter; as: felix, felicis, feliciter; celer, celeris, celeriter; but adjectives in ns, as also solers, change tis into ter, as: diligens, diligentis, diligenter ; so- lers, solertis, solerter. These adverbs generally have also a comparative and superlative. The comparative is the same as the neuter of the ad- 9 98 ADVERBS. jective in the comparative degree, as: docte, doctius ; ce- leriter, celerius. The adjective of the superlative belonging to the se- cond declension, the adverb is formed by changing i into e, as: as doctissimus, doctissime ; celerrimus, celerrime. Obs. Adverbs are sometimes rendered Latin by a noun, and vice versa, as: Unexpectedly, de improviso. By stealth, furtim. Purposely, ex industria. With the great- C accura- est exactness. / tissime. EXERCISE. All things were carried on most successfully. They have some apprehen- sion from God. Cato having become Cen- sor, discharged that office with severity. You will do this at your peril. The public faith being pledged, he spoke with more confidence. A life, passed in the great- est integrity, commended the Scipios. The worst fellow suffers a director with the greatest re- luctance. Here the crops succeed better, there the grapes. The battle was most valiant- ly maintained on both sides. Scipio, who never sought the consulship, became twice consul. The most vigorous resist- ance was made to the enemy by our men. Omnis gero prospere. Divinitus ille sum qui- dam ingenium. Cato, Censor factus, se- vere is potestas praesum. Periculose hie facio. Publicus fides datus, lo- quor confidenter. Vita integre actus, Sci- pio commendo. Malus aspere rector pa- tior. Hie seges, illic venio feliciter uva. Pugnatur utrinque for- titer. Scipio, qui nunquam peto consulatus, bis con- sul fio. Acriter resistitur hos- tis a noster miles. ADVERBS. 99 The farmers dig up bad herbs by the root. This kind of citizens will always be most applauded. A great number of darts had been thrown at a distance from the smaller vessels. He has not acted in this af- fair with sufficient consisten- cy. Having embraced one ano- ther, they conversed in the most friendly manner. He must watch, who wishes to do his duties in due time. Lasting vigour cannot be in that, which has too quickly attained maturity. Cleopatra did not woman- like dread the sword. When did you, with my knowledge, wish for any thing in vain? Ariovistus most eagerly sought, in the consulship of Caesar, the friendship of the Roman people. A haughty answer was giv- en by the Latins to the Roman ambassadors, when complain- ing of these injuries. Sulpicius undertook in his tribuneship to rob those, with whom he had lived as a pri- vate man most familiarly. The few, who resisted, be- ing killed, our men pursued the remaining multitude with more eagerness. The enemies, raised by this victory, unexpectedly fly to Malus herba agricola radicitus effodio. Hie genus civis maxime semper applauditur. Ex parvus navis mag- nus vis telum eminus mit- to. In hie res non satis constanter facio. Sui invicem amplexa- tus, amice colloquor. Vigilo debeo, qui volo suus tempori conficio offi- cium. Non passum in is sum succus diuturnus, qui ni- mis celeriter maturitas assequor. Cleopatra non mulie- briter expavesco ensis. Quando, ego sciens, quisquam frustra opto? Ariovistus, Csesar con- sul, cupide populus Ro- manus amicitia peto. Romanus legatus, que- rens de hie injuria, su- perbe respondetur a La- tini. Sulpicius in tribunatus instituo spolio hic,quicum privatus conjuncte vivo. Pauci resistens inter- fectus, noster reliquus multitudo pertinaciter in- sequor. Hostis hie victoria sub- latus, improviso ad Cicero 100 ADVERBS. Cicero's winter quarters, be- fore the news of Titurius's death was brought to him. He ordered the head of As- trubal, which he had carefully preserved and brought along, to be thrown before the sen- tries of the enemy. The fortune of the city is again changed, the command being transferred from the consuls to decemvirs, as it had come before from the kings to the consuls. He came into Macedonia, to the camp of Cn. Pompey, to that very party, by which he had been unjustly rejected. Caesar did not wish these things to be enlarged upon, in the presence of many, where- fore he quickly dismisses the assembly; Liscus, whom he had retained, now speaks with less reserve. Cataline lived with the pen- sive seriously, with the jovial merrily, with the old sedately, with the young sociably, with the bold audaciously, with the lewd lecherously. What has been done, es- pecially in passion, with gen- tleness, with mildness, with justice, with moderation, with discretion, we certainly ought to admire. At length Octavius, having vanquished hisenemies, show- ed himself mild ; he pardoned many, by whom he had been often grievously offended. hyberna advolo, prius- quam ad is fama de Titu- rius mors perfero. Caput Astrubal,quiser- vatus cum cura affero, projicio ante hostis statio jubeo. Iterum muto fortuna civitas, imperium transla- tus ab consul ad decemvir, quemadmodum ante a rex ad consul venio. In Macedonia ad Cn. Pompeius castra venio, in is ipse causa, a qui rejicio cum injuria. Caesar multus praesens is res jacto nolo ; quare celeriter dimitto consili- um ; Liscus, qui retineo, nunc dico libere. Catalina vivo cum tris- tis severe, cum remissus jucunde,cum senex gravi- ter,cum juventus comiter, cum facinorosus audac- ter, cum libidinosus luxu- riose. Qui clementer, mansu- ete, juste, moderate, sapi- enter facio, in iracundia praesertim, debeo certe admiror. Tandem Octavius, hos- tis victus, clemens suiex- hibeo; ignosco multus, a qui saepe graviter laedo. PREPOSITIONS. 101 Fortune, as it were, pur- posely equalising the contest between the bravest men, vic- tory was for a long time doubtful; at length the Spar- tans, scarcely supporting their arms, begin to withdraw, the enemy pressing on. Velut de industria inter fortis vir certamen sequans fortuna, victoria diu an- ceps sum ; tandem Laco, vix sustinens arma refero pes caepi urgens hostis. OF PREPOSITIONS. A preposition is an indeclinable part of speech, set be- fore another part of speech, to express spme relation. Preparations are either separable, or inseparable . A separable preposition is set. before a noun or pronoun, and requires it to be put in a certain case. The separable prepositions are divided into three sorts: I. The following twenty-eight require the accusative. Ad, to. Apud, at. Ante, before. Adversus, "} Adversum, ^against. Contra, J Circa, } about; Circum,^ around. r*. ' > on this side. Citra, S Erga, towards. Extra, without. Infra, beneath. Inter, between. Intra, within. Juxta, near, nigh to. Ob, for. Propter, for, hard by, Penes, in the fiower oj. Per, through. Pone, behind. Post, after. Praeter, except, against. Secundum, according to. Secus, along. Supra, above. Trans, on the farther side. Ultra, beyond. II. The following fourteen require the ablative. A, 1 Ab, Wrom, by. AbsJ Absque, without. Clam, without the knowledge of. Coram, before, in the presence of. Cum, with, in company of. 9* De, of concerning. l^} of out of. Prae, before, for. Pro, for. Sine, without. Tenus, to. 102 PREPOSITIONS. III. These four have sometimes an accusative, some- times an ablative: In, in, into. Sub, under, about. Super, above. Subter, beneath, RULE XV. The prepositions, ad, afiud, ante, etc. govern the accu- sative, as ; To the Lord. Ad dominum. In my power. Penes me. EXERCISE. To the stars. To a nail. To the tops. At hand. At the walls. At noon. Towards evening. At the army. At the states. At the castle. Before the judge. Before the people. Amongst friends. Before the altars. Before the windows. Before a mirror. Before the time. Before noon. Before the feet. Towards men. Towards a brother. Towards the sun. Against wealth. Against the laws. Against nature. Against right. Opposite to Italy. On, this side of the Rhine. Ad stell-a, ae, f. Ad ungu-is, is, m. Ad cacum-en, inis, n. Ad man-us, us, f. Ad mur-us, i, m. Ad meridi-es, ei, m. Ad vesper-a, as, f. Apud exercit-us, us, m. Apud civita-s, tis, f. Apud castell-um, i, n. Apud jud-ex, icis, m. Apud popul-us, i, m. Apud amic-us, i, m. Ante ar-a, ae, f. Ante fenestr-a, ae, f. Ante specul-um, i, n. Ante temp-us, oris, n. Ante meridi-es, ei, m. Ante pe-s, dis, m. Adversus hom-o, inis, m. Adversum frat-er, ris, m. Adversus sol, is, m. Adversus diviti-ae, arum, f. Adversum le-x, gis, f. Contra natur-a, ae, f. Contra ju-s, ris, n. Contra Itali-a, ae, f. Citra Rhen-us, i, m. PREPOSITIONS. 103 On this side of the Eu- phrates. Without controversy. About the cottages. About the general. Around the towns. Around the heads. Towards God. Towards parents. Towards children. Without the country. Without guilt. Beyond measure. Out of order. Beneath a man. Under the age. Under the milt. Among philosophers. Between the twins. Amongst cups. During supper. Within the bounds. Within the inclosures. Within a year. Within an hour. Near the pyramids. Near the senate-house. Close by the way. On account of the expenses. For the ice. For reasons. Before the eyes. For laziness. On account of the sighs. For fear. Hard by Sicily. In the power of the magis- trates. In the power of the accu- sers. In the power of custom. Through the defiles. Through the hands. For years. Citra Euphrat-es, is, m. Citra controversi-a, ae, f. Circa cas-a, ae, f. Circa du-x, cis, m. Circum oppid-um, i, n. Circum cap-ut, itis, n. Erga De-us, i, m. Erga parent-es, um, m. Erga liber-i, orum, m. Extra regio, nis, f. Extra.culp-a, ae, f. Extra mod-us, i, m. Extra ord-o, inis, m. Infra hom-o, inis, m. Infra aeta-s, tis, f. Infra splen, is, m. Inter philosoph-us, i, m. Inter gemin-i, orum, m. Inter pocul-um, i, n. Inter ccen-a, ae, f. Intra termin-us, i, m. Intra claustr-um, i, n. Intra ann-us, i, m. Intra hor-a, ae, f. Juxta pyrami-s, dis, f. Juxta curi-a, ae, f. Juxta vi-a, ae, f. Ob sumpt-us, us, m. Ob glaci-es, ei, f. Ob caus-a, ae, f. Ob ocul-us, i, m. Propter segniti-es, ei, f. Propter gemit-us, us, m. Propter met-us, us, m. Propter Sicili-a, ae, f. Penes magistrat-us, us, m. Penes accusator, is, m. Penes us-us, us, m. Per angusti-ae, arum, f. Per man-us, us, f. Per ann-us, i, m. 104 PREPOSITIONS. By the faith. By letter. Behind the army. Behind the cavalry. After death. After winter. Behind the back. Besides cruelty. Beside the bank. Against custom. Against the opinion. According to the deeds. According to the will. Next to the king.. Along the rivers. Along the way. Along the lines. Above the earth. Above the general's tent. Above the top. On the farther side Anio. Beyond Taurus. Beyond the lakes. Beyond the rivers. Beyond the villa. Above the number. Per fid-es, ei, f. Per liter-ae, arum, f. Pone aci-es, ei, f. Pone equitat-us, us, m. Post mor-s, tis, f. Post hiem-s, is, f. Post terg-um, i,n. Praeter crudelita-s, tis, f. Praeter rip-a, ae, f. Praeter mo-s, ris, m. Praeter opinio, nis, f. Secundum fact-um, i, n. Secundum arbitri-um, i, n Secundum re-x, gis, m. Secus fluvi-us, i, m. Secus vi-a, ae, f. Secus line-a, 32, f. Supra terr-a, ae, f. Supra praetori-um, i, n. Supra ap-ex, icis, m. of the Trans Anien, is, m. Trans Taur-us, i, m. Trans stagn-um, i, n. Ultra flum-en, inis, n. Ultra vill-a,ae, f. Ultra numer-us, i, m. RULE XVI. The prepositions a, ab, abs, absque, etc. govern the ab- lative, as :* From, or by the father. A patre. EXERCISE. From dangers. From behind. Since the death. From the cradle. By the senate. A pericul-um, i, n. A terg-um, i, n. A mor-s, tis, f. Ab incunabul-a, orum, n. A senat-us, us, m. * A and e are generally used before a consonant, ab before a vowel, and abs before t and q. PREPOSITIONS. 105 By the oarsmen. Without prudence. Without the filth. Without arguments. Without the knowledge of the wife. Without the knowledge of the friends. Before the people. Before the parents. In the presence of the chil- dren. With fear. With horsemen. In company of his brother.. Concerning the motions. From a place. About nothing. Of gold. According to the league. Out of necessity. According to order. From the day. Opposite. For grief. For joy. For tears. At hand. For a consul. For the sins. Before the assembly. According to custom. According to ability. Without doubt. Without cork. Without barbarism. To the neck. To the hilt. To the ground. To the eyes. To the legs. A rem-ex, igis, m. Absque prudenti-a, se, f. Absque illuvi-es, ei, f. Absque argument-um, i, n. Clam uxor, is, f. Clam amic-us, i, m. Coram popul-us, i, m. Coram parent-es, um, m. Coram liber-i, orum, m. Cum met-us, us, m. g Cum equ-es, itis, m. Cum frat-er, ris, m. De mot-us, us, m. De loc-us, i, m. De nihil-um, i, n. Ex aur-um, i, n. Ex foed-us, eris, n. E necessita-s, tis, f. Ex ord-o, inis, m. Ex di-es, ei, m. E regio, nis, f. Prse mceror, is, m. Prse gaudi-um, i, n. Prse lachrym-a, se, f. Prse man-us, us, f. . . t Pro consul-is, m. Pro peccat-um, i, n. Pro concio, nis, f. Pro consuetud-o, inis, f. Pro faculta-s, tis, f. Sine dubi-um, i, n. Sine cort-ex, icis, m. Sine barbari-es, ei, f. Coll-um, i, n. terms.* Capul-us, i, m. tenus. Solum, i, n. tenus. Ocul-us, i, m. tenus.* Cru-s, ris, n. tenus. * Tenus is generally put after its case, and governs a plural noun in the genitive. 106 PREPOSITIONS. RULE XVII. The prepositions m, sub, super, and subter, govern the accusative, when motion or tendency to an object is signified; but when rest or motion in a place is signified in and sub govern the ablative, sufier and subter the accusative, or ablative.* § 17. Exercise with an accusative. Against the enemies. To the height. Towards the country. Until death. From hour to hour. (i. e, into hours.) After the manner. For pay. For punishment. About day light. Towards evening. Under the yoke. Under the tables. Besides the disease. Besides the honours. At the wine. Upon a viper. Under the moon. Under the walls. In inimic-us i, m. In altitud-o, inis, f. In patri-a, ae, f. In mor-s, tis, f. In hor-a, ae, f. In mod-us, i, m. In stipendi-um, i, n. In pcen-a, ae, f. Sub lu-x, cis, f. Sub vesper-a, ae, f. Sub jug-um, i, n. Sub mens-a, ae, f. Super morb-us, i, m. Super honor, is, m. Super vin-um, i, n. Super aspi-s, dis, f. Subter lun-a, ae, f. Subter mceni-a, um, n. With an ablative. In the power. In the bosom. On the surface. On the tombs. Among the Greeks. During supper. Under the condition. In potesta-s, tis, f. In sin-us, us, m. In superfici-es, ei, f. In tumul-us, i, m. In Graec-us, i, m. In ccen-a, ae, f. Sub conditio, nis, f. • In signifying in, on, or among, generally governs the ablative: otherwise the accusative. — Sub signifying at or about a certain time, governs the accusative; when it signifies nigh to a place, it general- ly governs the ablative. — Super, signifying besides, in addition, go- verns the accusative; signifying concerning, or on, it generally go- verns the ablative.— Subter is found with an ablative with poets only. PREPOSITIONS. 107 Under the judge, Under pretence. Near the castles. Nigh to the mountain. At hand. Upon a leaf. Concerning the subject. Under a tortoise. Under the shore. Sub jud-ex, icis, m. Sub praetext-us, us, m. Sub castell-um, i, n. Sub mon-s, tis, m. Sub man-us, us, f. Super fron-s, dis, f. Super r-es, ei, f. Subter testud-o, inis, f, Subter lit-us, oris, n. Promiscuous Exercises, Amongst the conquerors. In the battle. Through rage. Without success. For gain. From the side. In remembrance. By snares. With the tribunes. To the purpose. Among the constellations. Without images. Without a song. . Without feats. Without funeral solem- nities. Without lamentations. Without eulogies. Without a funeral. From head to foot. From the Romans to the Carthaginians. On account of services to the republic. Against the (dignity of the) republic to the good of the republic. |C7*The reader is requested to return to page 8, from whence he digressed. Inter victor, is, m. In aci-es, ei, f. Per rabi-es, ei, f. Sine success-us, us, m. Ob quaest-us, us, m. A lat-us, eris, n. Ad memori-a, ae, f. Per insidi-ae, arum, f. Cum tribun-us, i, m. E r-es, ei, f. Inter sid-us, eris, n. Sine imag-o, inis, f. Sine cant-us, us, m. Sine lud-us, i, m. Sine exsequi-ae, arum, f. Sine lament-um, i, n. Sine laudatio, nis, f. Sine fun-us, eris, n. A caput ad calx. A Romanus ad Carthagi- niensis. Ob meritum in respublica. Contra respublica e respub- lica. 108 CONJUNCTIONS. Obs. Prepositions in composition generally retain their original sig- nification, as; adeo,I go to; alloquor, I speak to; circumveho, I carry around; yet In, in composition, often expresses negation, as; illegitimus, irri- tus; sometimes it increases the original signification, as; infractus, incanus. Be, signifies sometimes down, as; delabor, descendo; sometimes without, as: demens,- sometimes to cease, as; detono, desum,- some- times much, as; demiror. Ex, signifies sometimes privation, as; exsanguis. Ob often signifies against or towards, as; obnuntio, qffero. Per and prse, often signify much or very, as ; pervelle, prsedives. - Sub signifies sometimes upon, as; in equum suty'ectus; sometimes little, as; subrideo. The inseparable prepositions are found in compounds only. They are am, or amb, around; com, or con, together; dis or di, asunder; re, again, back; se, aside, as; Ambio, I go about. DifFero, I carry about. Combibo, I drink with. Relego, I read again. Contraho, I draw together. Revertor, I return. Cohabito, I dwell with. Redamo, I love in turn. Disjicio, I scatter. Sepono, I lay aside. Dijudico, I decide. Socors, without heart. OF CONJUNCTIONS. A Conjunction is an indeclinable part of speech, used to connect words, or sentences. § 18. Conjunctions are either cofiulative or disjunctive. RULE XVIII. The conjunctions et, ac, atque, que, nee, neque, aut, vel, ve, and some others, connect like cases and moods,* as; (§ 19-) Honour thy father and mo- Honora palrem et matrem. ther. He neither reads,nor writes. Nee legit nee scribit. * 1. This rule does not take place, when the word coupled has not the same relation as the word to which it is coupled; this rela- tion is easily ascertained by filling up the ellipsis, as; honour thy fa- ther and mother, is the same as honour thy father, and honour thy mother; by the cruel anger of Juno, and her insaturable breast; i. e. and by her insaturable breast. 2. Que, ve, and ne, are also called inclitics, and are always annexed to other words, as; honora patrem matremque. CONJUNCTIONS. 109 EXERCISE. They are ruled by the nod and humour of a little wo- man. All the spies had reported one and the same thing. Friendship contains the most and greatest advan- tages. In a great state there are many and various disposi- tions. I do not wish to be the ac- tor of another's character, but the improver of my own. Neither had ever the furious wolves nor the lions this cus- tom. That age is not only not en- vied, but even favoured. Great is the admiration of a man speaking copiously and with wisdom. The counsel of Cn. Pompey, the most just and wisest man, revives and strengthens me. Between the Punic and Ro- man camp there was a hillock, which Marcellus wished to take. They fought on both sides with the greatest courage and valour. ,The morals had been cor- rupted and depraved by the admiration of riches. Pomponius Atticus pro- nounced poems both in Greek and Latin. By the cruel anger of Juno and her insaturable breast I Guberno nutus atque arbitrium muliercula. Omnis explorator unus atque idem res renuntio. Amicitia contineo mul- tus et magnus commodi- tas. In magnus civitas mul- tus et varius ingenium sum. Nolo sum actor alienus persona, sed auctormeus. Neque hicmos unquam sum ferus lupus nee leo. Non modo non invide- tur ille setas, verum etiam favetur. Magnus sum admiratio copiose sapienterque di- cens. Consilium Cn. Pom- peius, Justus et sapiens vir, ego recreo et reficio. Tumulus sum inter Pu- nicus et Romanus castra, qui Marcellus occupo cu- pio. Pugnatur utrinque for- titer atque acriter. Mos corrumpo depra- voque admiratio divitiae. Pomponius Atticus pro- nuntio poemaet Graeceet Latine. Gravis ira Juno et in- exorabilis pectus cogo 10 110 CONJUNCTIONS. am forced to descend to all prayers. The foundation of perpetual commendation and fame is justice, without which nothing can be praiseworthy. They, who think themselves rich, honoured, and blessed, do not even wish to be obli- gated by kindness. Some men use to dispute most strenuously amongst any persons concerning things either the most difficult, or not necessary. For neither can abase death happen to a brave man, nor a premature death to a consular man, nor a miserable death to a wise man. Neither shall cruel poison, nor the hostile sword, nor pain of the sides, or the cough, nor the crippling gout carry off this boy. He, that can both see and explain a cause in the acutest and quickest manner, uses to be justly reckoned the most prudent and wisest. Some bestow much study, and much application on mat- ters obscure and difficult, and the same not being necessary. Of this crime also, you be- ing the accuser, no mention will be made; silence will be descendo ad omnis pre- cis. Fundamentum perpe- tuus commendatio et fa- ma sum justitia, sine qui nihil possum sum lauda- bilis. Qui sui locuples, ho- noratus et beatus puto, is ne obligo quidem benefi- cium volo. Quidam soleointer qui- cunque homo de res aut difficilis, aut non necessa- rius argute disputo. Nequeenim turpismors fortis vir possum accido, nequeimmaturusconsula- ris, nee miser sapiens. Neque dirus venenum, nee hosticus ensis, nee la- tus dolor, aut tussis, nee tardus podagra auferohic puer. Is, qui acute et celeri- ter possum et* video et explico ratio, prudens et sapiens rite habeo soleo. Quidam magnus stu- dium, multusque opera confero in res obscurus atque difficilis, idemque non necessarius. Hie quoque crimen, tu accusans, mentio nullus facio ; siletur de magnus * Et signifying both, does not couple? so also nee, and neque, when signifying neither. CONJUNCTIONS. Ill observed concerning his great- est and most notorious thefts and injuries. In death the spirit of the good man flies with the great- est ease, as it were from the custody and the chains of the body; who had then an easier course to the gods than Scipio? The queen having address- ed the people from the upper part of the house, says, that the king had indeed received a serious but not a mortal wound. Let those, who preside over the republic, keep Plato's pre- cepts. They who consult the advantage of a part of the ci- tizens, and neglect a part, bring into the state sedition, the most pernicious thing. Crassus thus addressed his fellow citizens: Rescue us from these miseries, rescue us from the jaws of those (men), whose cruelty cannot be satia- ted: do not suffer us to serve any one, but you in a body, whom we both can and ought to serve. M. Caecilius, your most gal- lantbrother,and amostaccom- plished youth, is not only not present, and prosecutes with you your injuries, but he is with Verres, and lives with him on the most intimate and friendly terms. Obs. Other parts of speech, and particularly adverbs of likeness, often connect words, or sentences, as: Who should be ignorant of Quis genus iEneadum, et notus ille furtum et in- juria. Bonus vir animus in mors facile evolo tanquam e custodia vinculumque corpus; quis igitur cur- sus ad Deus facilis sum, quam Scipio? Regina populus ex su- perior pars aedes allocu- tus, aio rex gravis qui- dem sed non mortalis vul- nus accipio. Ille, qui praesum res- publica, teneo Plato prae- ceptum. Qui consulo pars civis, et pars negligo, in- duco in civitas seditio, res perniciosus. Crassus ita alloquor ci- vis: Eripio ego ex hie miseria, eripio ego ex faux is, qui crudelitas non possum expleo: nolo sino ego quisquam servio, nisi tu universus, qui et pos- sum et debeo (servio.) M. Caecilius frater tuus lectus, atque ornatus ado- lescens, non modo non ad- sum, ncque tucum perse- quor tuus injuria, sed sum cum Verres, et cum ille familiariter atque amice vivo. 112 CONJUNCTIONS. the Trojan race, or the city quis Trojae nesciat ur- Troy? bem? Honour, like the rainbow, Honos, ut iris, fugit se- flies the pursuer. quentem. EXERCISE. Avoid idleness as a plague. The soldier was not want- ing to the commander, nor the commander to the soldier. The people obey the senate, as the body the mind. Alexander ordered Hephses- tion after his death to be wor- shipped as a god. Lycurgus, a famous law- giver, abolished the use of gold and silver, as the cause of all wickedness. True glory forms roots, and is also propagated, but all fic- titious things soon die, like little flowers. In so great and so corrupt- ed a city Catiline could easily have about himself bands of all villainous and wicked men as body-guards. That Jupiter resisted these abandoned citizens; he pre- served the capitol, these tem- ples,, this city, and you all. Milo is allowed to exclaim with impunity: I have killed him, who banished the citi- zen, whom the senate, whom the people, whom all nations reckoned the preserver of the city and the life of the citi- zens. Fugio desidia, ceu pes- tis. Non miles dux,non dux miles desum. Plebs obedio senatus, sicut corpus animus. Alexander jubeo He- phaestion colo ut Deus post mors. Lycurgus, inclytus le- gislator, tollo usus aurum argentumque velut mate- ria omnis scelus. Verus gloria radix ago, atque etiam propago, fic- tus omnis celeriter, tan- quam flosculus, decido* In tantus tamque cor- ruptus civitas, Catilina omnis flagitiosus atque facinorosus circum sui, tanquam stipator, caterva facile habeo possum. Ille Jupiter resisto hie perditus civis ; ille capi- tolium, ille hie templum, ille hie urbs, ille tu om- nis conservo. Impune Milo clamo li- cet: Occido, is, qui ex- termino civis, qui senatus, qui populus, qui omnis gens urbs ac vita civis conservator judico. CONJUNCTIONS. 113 Honest and active accusers are no less concerned about their praise, honour, and re- putation, than they, who are accused, are about their life and fortunes. You have been rescued from the most cruel, and most mi- serable destruction, and res- cued without slaughter, with- out blood, without an army, without a contest: in peace you have conquered, I being the only leader and command- er clothed in the toga. As often as you shall think on us, whom you wished to be together with you safe in the republic, so often will you think on your greatest kind- nesses, so often on your in- credible generosity, so often on your singular wisdom. Honestus diligensque accusator non minus de laus, de honor, de fama suus, quam ille, qui ac- cuso, de caput ac fortuna sua pertimesco. Eripio ex crudelis ac miser interitus, etereptus sine ccedes, sine sanguis, sine exercitus, sine dimi- catio: togatus ego unus togatus dux et imperator vinco. Quoties cogito de ego, qui in respublica tucum simul salvus sum volo, to- ties de magnus tuus bene- ficium, toties de incredi- bilis liberalitas, toties de singularis sapientia tuus cogito. RULE XIX. The conjunctions ut, quo, licet, ne, Miriam, dummodo, donee, and quin, likewise before an imperfect, or pluper- fect, the conjunctions cum, quum, si, and nisi, are gene- rally followed by the subjunctive mood, as ; (§ 20.) Although he had been three Cum ter fuisset consul, times consul, yet he died in such poverty, that the senate buried him at the expense of the public. Re himself hindered me from doing it. I do not object to your fol- lowing me. in tanta tamen decessit paupertate, ut senatus eum publice sepeliret. Ipse me impedivit, quo minus facerem. Non recuso,quin mese- quamini. Obs. I. The infinitive after verbs of asking, wishing, hindering and impelling is in the Latin, often resolved by the conjunctions ut,quo, ne, etc., which, if preceded by a 10* 114 CONJUNCTIONS. verb in the present, or future tense, have the following verb in the present^ but if preceded by a preterit tense, they are generally followed by the imperfect, as ; I ask, or I shall ask you to Rogo, vel rogabo (te), come. ut venias. I was asking, have asked, Rogabam, rogavi, vel or had asked you to come. rogaveram(te),ut venires. 06s. II. By the future past we can express occurrences only, that shall take place prior to others, as ; When I shall have done my Cum opus perfecero, task, I shall receive my pay. mercedem recipiam. To express, therefore, in the future subjunctive an oc- currence, not thus referring to another futurity, we use the participle future with the present subjunctive of sum, as ; I do not doubt, but he will Non dubito, quin ven- come. turus sit. EXERCISE. ! that Clitus had not fore- Utinam Clitus non co- ed me to get into a passion go ego sui irascor. against him. Such a number was throw- Tantus multitudo jacio ing stones and darts, that no- lapis ac telum, ut nemo in body could stand on the wall, murus consisto possum. 1 omitted nothing to draw Nihil praetermitto, quin Pompey from his union with Pompeius a Caesar con- Caesar, junctio avoco. Antigonus, when he fought Antigonus, quum ad- against Seleucus and Lysima- versus Seleucus Lysima- chus, was slain in the battle. chusque dimico, in praeli- um occido. I fear, that what I shall say, Vereor, ut* hie, qui di- cannot be understood by my co, perinde intelligo ab hearers just so, as I myself auditor possum, ac ego think. ipse sentio. * The verbs vereor, timeo, and metuo, signify to expect with some doubt or fear of the contrary ; hence after these verbs ne is translated affirmatively, ut, and ne non, negatively. CONJUNCTIONS. 115 They feared, lest they should be conquered not by the bravery of the enemies, but by their own fatigue. There is no doubt, but men most benefit, and injure men. The Belgae were fearing, lest, all Gaul being subdued, our army would be led to them. Although you may think, that fear is nimble, yet hope is quicker. The Senate decreed, that the Quaestors should (by con- tract) cause the statues to be demolished. As soon as age shall have strengthened your limbs and mind, you shall swim without cork. I shall provide that the number of the enemies may not surround you. Such an orator I shall ad- vise to restrain himself, or to betake himself to another study. Not one of the enemies was allowed to depart from the road, but he was taken up by the cavalry. That circumstance did not deter me from sending a letter to you. I shall come to a conference, provided there be a wall be- twixt you and me. As often as I came to you, I remained standing, until you beckoned to me to sit down. Timeo, ne non virtus hostis, sed lassitudo suus vinco. Non dubium sum, quin homo plurimum homo et prosum et obsum. Belgae vereor, ne omnis pacatus Gallia, ad is ex- ercitus noster adduce Licet strenuus metus puto sum, velox tamen spes sum. Senatus decerno, ut statua quaestor demolien- dus loco. Simul ac duro aetas membrum animusque tu- us, no sine cortex. Ne mullitudo hostis tu circumvenio queo, ego provideo. Talis orator, ut sui con- tineo, aut ad alius studi- um transfero, admoneo. Nemo hostis ex iter ex- cedo licet, quin ab equi- tatus excipio. Non is res ego deterreo, quominus literae ad tu mitto. Venio ad colloquium, dummodo murus sum in- ter tu et ego. Quotiescunquead tu ve- nio, donee, ut consideo, annuo, resto. 116 CONJUNCTIONS. Although the strength be wanting, yet the inclination is praiseworthy. The first duty of justice is, that we do not injure any one, unless forced by injury. I would listen to this, if you lived for yourself alone, or if you were even born for your- self alone. ! that Pompey had not joined friendship with Csesar, or had never dissolved it. You are so far from having finished the greatest works, that you have not yet laid the foundations. Great will be your fame, if you shall subdue the Romans. 1 do not doubt, but I shall prove my defence. When the winds had carri- ed me from Sicily to Leuco- petra, I crossed from that place over to Greece. Nothing, that is done with- out reason, can be lasting, though fortune may some- times seem to be favourable. No one ought to doubt, but that he would raise many from the dead ; since he saves of the same army those, whom he can (save.) O 1 that you had deliberated with us at the beginning of this affair, we would have ad- vised you to pardon Philotas. Ut desum vires, tamen sum laudandus voluntas. Justitia primus mu- nus sum, ut nequis* no- ceo,nisi lacessitus injuria. Is audio, si tu solus vi- vo, aut si tu etiam solus nascor. Utinam Pompeius cum Caesar societas non con- jungo, aut nunquam di- rimo. Tantum absum aperfec- tio magnus opus, ut funda- mentum nondum jacio. Egregius tuus fama sum, si Romanus oppri- mo. Non dubito, quin pro- bo sum defensio meus. Cum ego ex Sicilia ad Leucopetra ventus defero, ab is locus transmitto in Grsecia. Nihil possum sum diu- turnus, qui sine ratio ago, licet felicitas quan- doque adspiro videor. Nemo debeo dubito, quin multus, si possum, excito de inferi , quoniam ex idem acies conservo, qui possum (conservo.) Utinam in principium hie res egocum delibero, suadeo, ut Philotas ignos- co. * Jili after si and ne is omitted, as; aliquis, some one, siquis, if some one; aliquando, ever, nequando, that not, or lest at any time. CONJUNCTIONS. 117 Parmenio informs Alexan- der, that, unless early aid were sent, the flight of his men could not be arrested. The memory of posterity causes, that we are present when absent, and live though dead. We ought to be such, that no oblivion shall ever obscure our praises. If they had followed me, we would have some repub- lic, if not the best. Some men disregard all things, right and honest, pro- vided they obtain power. We ought to be concerned for all our fellow citizens ; but so, that this conduct may either benefit, or certainly not injure the community. If, whilst a part of the ar- my stood yet in the field of battle, he had continued to press those, who fled ; he would have been conquered by his own fault. Labienus has been ordered by Caesar not to join battle, unless his troops had been seen near the enemy's camp. Pompey declares, that Cae- sar's men cannot be persuad- ed to defend, or follow him. Expressions, which come to my ears, are repeatedly made by those, who fear, that I have not a guard sufficient- ly strong. Parmenio Alexander certior facio, nisi mature subvenitur, non possum sisto fuga miles. Memoria posteritas ef- ficio, ut absens adsum, et mortuus vivo. Talis sum debeo, ut noster laus nullus oblivio unquam obscuro sum. Si ago obtemperatur, si non optimus, aliquis res- publica habeo. Quidam omnis rectus et honestus negligo, dum- modo potentia consequor. Singuli civis consulo debeo ; sed ita, ut is res aut prosum, aut certe ne obsum respublica. Si, pars exercitus ad- hue in acies stans, insto fugiens persevero ; suus culpa vinco. Praecipitur Labienus a Caesar, ne praelium com- mitto, nisi ipse copiae prope (ad) hostis castra video. Pompeius affirmo,miles Caesar non possum per- suadetur, ut is defendo, aut sequor. Vox, qui venio ad meus auris, jacto ab is, qui ve- reor, ut habeo praesidium satis firmus. 118 CONJUNCTIONS. I do not object to your im- itating me, whether I shall have been an example of bra- very, or of cowardice. He says, (that) I feign flight: would to God I could see him, by whose wicked deed I have been cast into these miseries, feigning these same things ! He said, that the Aedui would not refuse to be for ever under the controul and power of the Sequani. O ! that you had such a number of valiant and honest men, that this consultation of your's would be the most dif- ficult. Nobody ought to doubt, but that the Romans, if they shall vanquish the Helvetii, will reduce the Aedui toge- ther with the rest of Gaul un- der their power. Therefore, if I had not given life, Rome would not be besieged ; if I had not a son, I would have died as a free woman in a free country. The foundations of justice are, first, that no one be injur- ed ; secondly, that the public good be promoted. The townsmen suffered Pompey to advance, until he approached to the very gates and the wall ; then having suddenly made a sally, they routed the Pompeians and drove them in every direction to the sea and their ships. Non recuso, quo minus imitor ego, sive fortitudo exemplum, sive ignavia sum. Ego fuga simulo dico : utinam ille, qui impius facinus in hie miseria projicio, idem hie simu- lans video. iEdui dico non recuso, quo minus sub Sequani ditio atque imperium sum. Utinam vir fortis atque innocens copia tantus ha- beo, ut hie deliberatio vester difficilis sum. Nemo dubito debeo, quin Romanus, si Helve- tii supero, una cum reli- quus Gallia iEdui in suus poteslas redigo. Ergo nisi pario, Roma non oppugno ; nisi filius habeo, liber in liber pa- triamorior. Fundamentum justitia sum, primum, ut nequis nocetur ; deinde, ut com- munis utilitas servitur. Oppidanus Pompeius patior accedo, donee ad ipse porta ac murus ap- propinquo ; turn subito eruptio factus, prostratus Pompeianus in mare pas- sim navisque compello. CONJUNCTIONS. 119 I came into Asia, not that I might utterly overthrow nations, nor that I might make the half of the earth a desert ; but that they, who, having been insolently treat- ed, had revolted, might be free. Take care, I pray, lest your divine virtue shall have greater admiration, than glo- ry ; if indeed glory is the il- lustrious and well spread fame of many and great merits either towards one's own, or towards one's country, or to- wards the whole human race. If you, as Verres's enemy, shall deny that act, which he, to whom this affair is most prejudicial, dares not deny ; take care, lest you may seem to vent your enmities with too much friendship. This kind of speaking moves and forces the minds of the judges either to hate or to love, to grudge or to wish the accused to be safe, to fear or to hope, to desire or to disdain, to rejoice or to mourn, to pity or to wish to punish. This orator has a ready and fluent eloquence, whether he speaks of the nature of hea- ven, or that of the earth; whe- ther of the divine or human power; whether from a lower, a level, or a higher place; whether to impel men, or to teach them; whether to deter, to incite, or to turn them; Venio in Asiam,non ut funditus everto gens, nee ut dimidius pars terra so- litudo facio ; sed ut ille, qui superbe habitus re- bello, liber sum. Video, quseso, ne tuus divinus virtus habeomag- nus admiratio, quam glo- ria; siquidem gloria sum illustris ac pervagatus fa- ma multus et magnus vel in suus, vel in patria, vel in omnis genus homo me- ritum. Si tu, Verres inimicus, nego ille factum/qui ipse, qui hie res maxime obsto, nego non audeo ; video, ne nimium familiariter inimicitia exerceo videor. Hie ratio oratio mens judex permoveo, impello- que, ut aut odi, aut dili- go, aut invideo aut reus salvus (sum) volo, aut metuo aut spero, aut cu- pio aut abhorreo, aut lae- tor aut rncereo, aut mise- reor, aut punio volo. Hie orator sum promp- tus ac profluens eloquen- tia, sive de coelum natura loquor, sive de (natura) terra; sive de divinus vis, sive de humanus; sive ex inferior locus, sive ex sequus, sive ex superior; sive ut impello homo, si- ve ut doceo; sive ut deter- 120 CONJUNCTIONS. whether to incense, or to ap- pease them; whether to few persons, or to many; whether amongst strangers, or with his own, or by himself. reo, sive ut concito, sive ut reflecto; sive ut incen- do, sive ut lenio; sive ad pauci, sive ad multus; si- ve inter alienus, sive cum suus, sive suicum. Obs. Interrogatives, not used interrogatively, and pre- ceded by a verb of information, or sense, generally gov- ern the subjunctive mood, as; Tell what you want, whence Die, quod velis, unde you come, when you will re- venias, quando rediturus turn. sis. EXERCISE. Consider who you are, and not whence you are sprung. I know not, whether we shall see those things, which we aim at. Do you see, how according to Homer, Nestor very often speaks of his virtues ? I know how unpleasant this undertaking will be in the be- ginning. You all understand in what state our affairs are. I do not know whether Mi- lo ought not rather to be as- sisted by you. Do I say firmness ? I know not whether I should not ra- ther say patience. I wish to know, whether I have come to an enemy or to Quis sum, non unde na- tus sum, reputo. Nescio, an video sum is, qui peto. Videone, ut apud Ho- merus ssepe Nestor de virtus suus prsedico ? Ego scio, quam asper hie res inprincipium sum sum. In quis locus res nos- ter sum, omnis intelligo. Haud scio,* an Milo sum tu adjuvandus ma- gis. Constantia dico ? Nes- cio, an melius patientia possum dico. Scio volo, ad hostis, an ad filius venio: captiva, * In this, and the like phrases, haud scio, or nescio, is a modest affirmation, the negative not is therefore omitted in the Latin; and when the following sentence is affirmative, it will be negative in the Latin, as; omnium ineptiarum, haud scio, an nulla sit major quam, etc.; of all absurdities, I know not whether any is greater than, etc. Cic. de Or. CONJUNCTIONS. 121 a son: whether I am in your camp a captive, or your mo- ther ? Do you see what a guard sits at the entrance ? what face keeps the thresholds ? There was such cunning in Jugurtha, that they did not know, whether he was more dangerous when absent, or present; when keeping up peace, or war. Know ye Trojans, both what strength I had in my youthful body, and from what death you remand and pre- serve Dares. The subject itself, seems to exhort us to discuss the insti- tutions of our forefathers, how they kept the republic, and how great they left it; and how it was by degrees im- paired, and became, from the most beautiful, the worst, and most vicious. Serve then those judges al- so, who after many ages shall judge concerning you, and indeed I know not, whether not more impartially than we; for they will judge with- out love, without desire, and again without hatred, with- out envy. In the mean time Metellus endeavoured to find out through the deserters, and other fit persons, where Ju- gurtha was, or what he was doing; whether he was with few, or whether he had an army, and how he conducted himself after his defeat. l materne in castra tuus sum. CernO, custodia qualis in vestibulum sedeo ? fa- cies quis limen servo? Tantus in Jugurtha do- lus sum, ut nescio, absens an prsesens, pax an bel- lum gerens, perniciosus sum. Cognosco Teucri, et ego quis sum juvenilis in corpus vires, et quis servo revocatus a mors Dares. Res ipse ego hortor vi- deor dissero institutum majores, quomodo res- publica habeo, quantus- que relinquo, et ut paula- tim imminutus, ex pul- cher, malus ac flagitiosus fio. Servio igitur is etiam judex, qui post multus saeculum de lu judico, et quidem haud scio an in- corrupte quam ego; nam et sine amor, et sine cu- piditas, et rursus sine odium, et sine invidia ju- dico. Interim Metellus conor exploro per transfuga, et alius opportunus, ubi Ju- gurtha sum, aut quis agi- to, cum paucine sum, an exercitus habeo, uti sui victus habeo. 122 INTERJECTIONS. OF INTERJECTIONS. An Interjection is a word, and sometimes only a sound uttered between the parts of a sentence, to express the passion or feeling of the speaker. The different passions are expressed by different words; thus we express Joy by euax 1 io 1 ho 1 Wonder, O i vah I hui 1 hem 1 hm 1 fiafix 1 Grief, ah ! hei / heu I eheu ! hoi ! ohe ! Praise, euge ! eia ! Aversion, vah ! ehem ' firoh ! Imprecation, Ttf/ Laughter, ha ! he ! Calling, 1 heus 1 Other parts of speech are sometimes used as interjec- tions, as; malum 1 the mischief ! horrendum 1 horrid i quaeao, pray; sodes, if you dare, if you please; etc. SYNTAX. 123 SYNTAX Syntax, the third part of Grammar, teaches the pro- per arrangement of the words in a sentence, according to the relation which they have to one another. A Sentence is a collection of words forming a com- plete sense. A collection of words not making a complete sense is called a Phrase. Syntax consists of two parts, Concord and Govern- ment. Concord is the agreement of one word with another in gender, or number, etc. Government is the influence, under which words must be put in a particular case or mood, etc. GENERAL RULES. I. Every sentence consists of a subject and a predicate. II. Every adjective, and consequently every adjective pronoun, and participle agrees with a substantive, express- ed or understood, in gender, number, and case. III. Every finite verb has a subject or nominative, which answers to the question who or what with the verb. IV. Every finite verb agrees with its subject, expressed or understood, in number and person. V. Every genitive is governed by a substantive, ex- pressed or understood. VI. Every dative, or giving case, expresses a thing or person, to or for whom, to whose advantage or disadvan- tage, satisfaction or dissatisfaction, convenience or incon- venience something does exist, or is done. VII. Every accusative is either governed by a verb, or a preposition, expressed or understood ; or it is the subject to an infinitive. VIII. The vocative, or calling case, is absolute, and ex- presses the person, or thing, that is addressed, as: 124 SYNTAX. By my assistance, Q. Fa- bius, you retook Tarentum. These, my son, are a most affectionate father's pre- cepts. Ye, eternal fires! ~ye al- tars, and horrid swords I I call to witness. Mea opera, Quinte Fabi, Tarentum recepisti. Hsec, mi fili, amantissimi patris sunt praecepta. Vos, aeterni ignes! vos arae, ensesque nefandi! tes- tor. IX. Every ablative is governed by a preposition, ex- pressed or understood. X'. Every phrase or sentence, likewise every part of speech, when taken in an abstract sense, that is, without regard to its signification, as also the names* of the let- ters, are considered as substantives of the singular num- ber and neuter gender, as: To die for one's country is sweet and glorious. To desire the same things, est Dulce et decorum pro patria mod. Eadem cupere, eadem to hate the same things, to odisse, eadem metuere, fear the same things, brought all these into one (body). Every onehas hisown wish. Homines is trisyllabical. A final is long. coegit hos omnes in unum. Velle suum cuiqueest. Homines est trisylla- bum. A finale est longum. OF CONCORD, OR AGREEMENT. There are in grammar four Concords: I. The Concord of an adjective with its substantive. II. The Concord of a verb with its subject or nomina- tive. III. The Concord of a relative with its antecedent. IV. The Concord of a substantive with a substantive. ' * The names of letters are sometimes used in the feminine gender, litera being understood, as: a est vocalis (litera). SYNTAX. 125 RULE I. An adjective agrees with its substantive in gender, number, and case, as: (§ 21, 22.) A true friend is tried in a Amicus certus in rein- doubtful affair. certa cernitur. Old age is itself a sickness. Senectus ipsa est mor- bus. A word uttered cannot re- Nescit vox missa re- turn, verti. RULE II. A verb agrees with its subject or nominative in num- ber and person, as: (§ 22.) I read, thou teachest. (Ego) lego, (tu) doces. The swift horse conquers. Celer equus vincit. The slow horses are over- Tardi equi vincuntur. come. To err is human. Errare humanum est. RULE III. A relative pronoun agrees with its antecedent in gen- der, number, and person. (§ 22.) Obs. 1. If no nominative comes between the relative and the verb, the relative is the nominative to the verb. Obs. 2. If a nominative comes between the relative and the verb, the relative is governed either by a verb or noun following, or a preposition going before, as: God, who governs the world, Deus, qui gubernat and by whom all things were mundum, et a quo omnia created, is a spirit, whom no creabantur, est spiritus, man has seen, or can see. quern nemo vidit, aut vi- dere potest. 11* 126 SYNTAX. RULE IV. Two or more substantives, connected together by a copulative conjunction, (el, ac, atque, etc.) have a verb, adjective, and relative plural, as: (§ 28.) The night, love and wine Nox et amorvinumque advise nothing moderate. nihil moderabile suadent. Cyrus and Alexander, who Cyrus et Alexander, qui subdued Asia, are renowned domuerunt Asiam, sunt among all nations. inclytiapudomnesgentes. Obs. 1. If the substantives, thus connected, are the sub- ject, or nominative to a verb, and of different persons, the plural verb will agree with the first person rather than the second, and with the second rather than the third, as: ($ 29.) If you and Tullia are. well, Si tu et Tullia valetis, I and our sweetest Cicero are ego et suavissimus Cice- well. ro volemus. Obs. 2. If the substantives are of different genders, and signify persons, the adjective, or relative plural will take the more worthy gender; that is, the masculine rather than the feminine or neuter, as: Juventas and Terminus did Juventas Terminusque not suffer themselves to be moveri se non passi sunt, moved. The man and the woman, Vir et fcemina, quos vi- whom we saw yesterday, are dimus heri, hodie sunt dead to-day. mortui. Obs. 3. If all, or any of the substantives, signify things inanimate, the adjective or relative plural is generally put in the neuter gender, as: The ships and prisoners, Naves et captivos, quae that had been taken at Chios, ad Chium capta erant. The night and the booty of Nox atque praeda cas- the camp retarded the ene- trorum hostes remorata mies. sunt. Obs. 4. When two or more substantives are connected by a disjunctive conjunction (aut, vel, nee, neque), or by SYNTAX. 127 et, et; turn, turn; segue, ac; non tantum, sed etiam, their verb and adjective agree with the nearest substantive, as : He who supposes, that there Qui nullam vim esse is no divine power, or in- ducit, numenve divinum. fluence. Both I and my Cicero beg- Et ego et meus Cicero ged. flagitabat. The same often happens, when the substantives are coupled together by a copulative conjunction,* as: His features and his words Haerent infixi pectore remain fixed in her breast. vultus verbaque. I see, conscript fathers, that Video, P. C. in me ora- the countenances and eyes of nium vestrum ora atque you all are turned on me. oculos esse conversos. Why are Lysias and Hype- Cur Lysias et Hyperi- rides loved? des amatur? Orgetorix's daughter and Orgetorigis filia atque one of his sons were taken. unus e filiis captus est. RULE V. Substantives signifying the same person or thing, and depending on the same word, agree in case, as ; (§ 30.) With a victorious army. Cum victore exercitu. Marcus Tullius Cicero, the Marcus Tullius Cicero, orator, was a very great phi- orator, erat maximus losopher. philosophus. OF GOVERNMENT. The government is three-fold : I. That of nouns. II. The Government of verbs. III. The Government of words indeclinable. * If the verb or adjective cannot be used with the substantives taken separately, we must use the plural, as: Grammatice quondam et mu- sice juncta fuere, Quint. 128 SYNTAX. RULE VI. When two substantives, depending on one another and signifying different things, come together, one of them governs the other in the genitive, as : (§ 36.) A boy of the best talents. Puer optimse indolis. An exile of ten years. Exilium decern anno- rum. The hatred against the Odium potentise nobi- power of the nobles. lium. Obs. I. When the latter substantive expresses the quality, form, or age of the former, it is often put in the ablative, and in this case it generally has an adjective or pronoun agreeing with it, as ;* A woman of a noble form Mulier egregia forma and of full age. atque aetate integra. A youth of the greatest vir- Adolescens summa vir- tue and gentleness. tute et humanitate. Obs. II. Substantives signifying love or hatred, desire or fear, remembrance or care, and the like, may have a genitive both under an active and passive idea, as ; The general's desire for a Ducis cupiditas trium- triumph. phi. Man's hope of safety. Hominis spes salutis. But if the sense is not evident from the context, we must use a preposition instead of the passive genitive, as ; God's love of men. Amor Dei erga homines. The genitives mei, tui, sui, nostri and vestri, (from ego and tu) always have a passive signification, as ; (§ 32.) The hatred against me. Odium mei. The desire for thee. Desiderium tui. You have power over me. Habes potestatem mei. Obs. III. Adjectives of the neuter gender without a substantive, as also adverbs of time, place, and quantity, assume sometimes the nature of substantives, and go- vern a genitive, as :,f (§ 33.) * This ablative is governed by the preposition e, ex 7 cum, or in, un- derstood. f The adjectives and adverbs, belonging to this observation, are SYNTAX. 129 Much, or a great sum of money. What kind of a man are you? Enough of loquacity, little wisdom. Every where in the world. The day before that day. Multum pecuniae. Quid tu hominis es? Satis loquentiae, parum sapientiae. Ubique terrarum. Pridie ejus diei. Thus a neuter adjective may govern another in the genitive, as ; If any thing good, bad, or Siquid boni, mali, aut unfortunate happens. adversi accidit. However we cannot say siquid tristis, horribilis, or talis, but, siquid triste, horribile or tale accidit. Obs. IV. The substantive, governing the genitive, is often suppressed, particularly homo, negotium, officium, causa, and others evident from the context, as ; Cato made his first cam- paign as a youth of seventeen years. Deiphobe, the daughter of Glaucus; or, Glaucus's (daughter) Deiphobe. The wisest of men. They fluttered about with torches at Castor's (temple). Caesar Augustus dwelt in a house, that had belonged to Calvus the orator. They were wholly advocates of men, and not of measures. Cato primum stipendi- um fecit (homo) anno- rum decern septemque. Deiphobe (filia) Glauci. Sapientissimus (vir, e numero, vel e genere) ho- minum. Cum facibus ad Cas- toris (aedem) volitarunt. Caesar Augustus habi- tabat in domo, quae fue- rat Calvioratoris(domus). Hominum non causa- rum toti erant. multum, plus, plurimum, aliquantum, tantum, quantum, minus, mi- nimum, hoc, id, quid with its compounds, interea, inde, postea, tunc, ubi and quo, with their compounds, eo, hue, huccine, unde, us- quam, nusquam, longe, ibidem,, abuude, affatim, largiter, nimis, quoaa\ satis, parum, minime, pridie and postridie,- the two last have some- times an accusative governed by ad, ante, or post, understood. 130 SYNTAX. - He had collected ships of Naves onerarias, qua- burden, none of which was rum minor nulla erat less than of two thousand (quam navis)duum milli- rundlets' burden. um amphorarum. It is the duty of a youth to Est (officium) adoles- respect his elders. centis majores natureve- reri. To shear the sheep, not to Tondere pecus, non de- flay them, is the business of a glubere est (negotium) good shepherd. boni pastoris. Hence ; It is my business to direct, Est meum (negotium) and it your duty to obey. regere, et vestrum (offici- um) est parere. This book belongs to me ; Hie liber est meus (li- this pen belongs to you. ber) ; haec penna est tua (-penna). Obs. V. Names of towns of the first, or second declen- sion, and singular number, answering to the question where, or in what place, are put in the genitive, governed by in urbe, or loco understood, as ; He lived at Rome. Vixit Romse. He died at London. Mortuus est Londini. In like manner are domus and humus, and often bellum and militia put in the genitive, as ; * He is not at home. Non est domi. We were together in the Una militiae domique field and at home. fuimus. RULE VII. Partitives, comparatives, superlatives, interrogatives and numerals govern a genitive plural, as : None of the wild beasts. Nulla belluarum. The elder of the two bro- Major fratrum. thers. * Domus admits also of the possessive pronouns, meus, tuus, etc. , and sometimes of a genitive, as ; Quid tibi negotii est domi meae? Plaut. Clodius deprehensus est domi C«esaris, Cie. SYNTAX. 131 The moon, the lowest of Luna, planetarum infi- the planets. mus. Who of us ? Quis nostrum? One of the muses. Una musarum.* Observations. Obs. l. A partitive denotes a part of several persons, or things. Obs. 2. A partitive agrees in gender with the genitive, which it governs. § 37. Obs. 3. A partitive, governing a genitive singular of a collective noun, agrees in gender with the individuals implied by that noun, as : Plato the most learned of Plato doctissimus toti- all Greece. us Grseciae, i. e. doctissi- mus omnium Graecorum. Obs. 4. Instead of the genitive, the partitive may have an ablative with the preposition de, e, or ex, or the accu- sative with inter or ante, as : A few of ours fall. Paucidenostriscadunt. The elder of the two sons. Ex duobus filiis major. An herb amongst, or of a Herba inter paucas uti- few, the most useful. lissima. The handsomest of all. Ante alios pulcherri- mus omnes. Obs. 5. The comparative is used, when but two per- sons, or things are spoken of, as : Of the hands the right is Manuum agilior est the most active. dextra. Obs. 6. To the partitives may be reckoned adverbs of the superlative, as : He stood most beautifully In senatu pulcherrime of all in the senate. omnium stetit. The Helvetii are the most PlurimumtotiusGallise powerful of all Gaul. possunt Helvetii.* * This genitive is governed by a substantive, understood, or im- plied by the partitive, as: quis nostrum is the same as quis homo nos- trum hominum\ plurimum (inter gentes) totius Gallia possunt Hel- vetii. 1 32 SYNTAX. RULE VIII. Verbal adjectives and those that siguify an affection of the mind govern the genitive, as : A lover of wine. Amans vini. Able to bear labour. Patiens raboris. Time destroying all things. Tempus edax rerum. A rival in my studies. iEmulus studiorum. Unacquainted with the Ruclis Grsecarum lite- Greek language. rarum. Accused of another's fault. Aliens culpse reus.* Obs. To this rule chiefly belong 1. The verbal adjectives, that is, adjectives derived from verbs, yet not referring to time, but implying a habit, or a natural disposition : 2. Adjectives of desire, or disdain. 3. Of knowledge or ignorance. 4. Of guilt or innocence. RULE IX. Adjectives of plenty, want, or privation, govern a ge- nitive, or ablative, as : Full of wine. Plenusvini. A life fall of pleasures. Vita plena voluptati- bus. Rich in cattle. Dives pecoris. Mantua, rich in grandsires. Mantua, dives avis. Fertile in grain. Ferax Cereris. An age fertile in useful arts. Saeculum ferax bonis artibus. Obs. These commonly take the genitive, benignus, exors, imfios, imfiotens, irritus, liberalis, munificus, fircdlar- gus. * Some Grammarians suppose this genitive to be governed by in re, negotio, or causa understood; but it is more probable, that it depends on the substantive implied by the adjective; for, amans vini is the same as amator vini; aemulus studiorum the same as simulator studiorum. Hence even adjectives, which generally have a dative, sometimes govern the genitive, as; similis tui y the like of you; so also nati natorum, the sons of sons. SYNTAX. 133 These generally take the ablative, beatua, differ tus, fru- gifer, mutilus, tentus, distentus, tumidus, turgidus.* RULE X. Misereor, miseresco, satago, interest, and refert take the genitive, as : Take pity on your sister. Miserere sororis. Pity the Arcadian King. Arcadii miserescite re- gis. He is busy with his own af- Satagit rerum suarum. fairs. It concerns the father. Interest patris. It concerns them. Refert illorum. Obs. The pronouns mea, tua, sua, nostra, and vestra used with interest and refert, are excepted, as : It concerns me. Interest mea. It is your interest. Refert tua.f Obs. 2. Becordor, memini, reminiscor, and obliviscor, govern the genitive, or accusative, as; I remember this favour. Recordor hujus meriti4 Let us remember the indus- Recordemurdiligentiam ma- try of our forefathers. jorum. * The genitive is to be accounted for in the same manner as in the preceding Rule, and the ablative by a preposition understood; hence, Cicero says: inops amicorum, inops verbis, inops ab amicis. Nudus arboris Othrys erat. Ovid. Urbs nuda prsesidio. Cicero. Res- publico, nuda a magistratibus. Ibid. •j- 1. The genitive of misereor and miseresco is governed by raise- ria implied. Satago being a compound of satis and ago, the geni- tive is governed by satis. The elliptical construction of interest and refert may be thus supplied: interest patris, i. e. est inter negotia patris. Interest mea, i. e. est inter mea negotia. Refert illorum, i. e. fert cum re illorum. Refert tua, i. e. fert cum re tua; for re being long, it must be considered to be the ablative of res. 2. Interest and refert take the adverbs maxime, minime, multum, quantum, and the like; but they take also the genitives tanti, quanti, magni, parvi, pluris to express how much it concerns. t This genitive is probably governed by memoria implied; for Ci- cero says : Pueritise memoriam recordari uliimam. 12 134 SYNTAX. RULE XI. Verbs of accusing, condemning, acquitting, admonishing, and valuing, also the impersonal verbs, fKsnitet, fiudec, taedef, fiiget, and miseret, take the genitive and accusative, as; (§ 42, 43.) He accused me of theft. Accusavit me furti. I condemn myself of sloth- Meipsum inertiae con- fulness, demno. The judge acquitted him of Judex absolvit eum in- the injuries. juriarum. He admonished the one of Admonebataliumeges- his poverty, the other of his tatis, alium cupiditatis desires. suae. I value you much. jEstimo te magni. You little regard me. Parvi me pendis. I am ashamed of my bro- Fratris me pudet. ther. Nobody pities me. Neminem mei mise- ret * Obs. 1. To this rule also must be referred the genitives tanti, quanti, filuris, and minoris, when relating to the cost, or price of a thing; likewise when used with esse, to be worth, as; I sell my grain for no more Vendo meum frumen- than others; perhaps even for turn non pluris quam cse- less. teri,fortasse etiam mino- ris. * 1. This genitive depends on a substantive understood, such as crimine, nomine, miseria, negotium, causa, or the like; hence Jlbsens invidiam crimine accusaretur. Nep. Nomine sceleris conjurationisque damnati. Cic. Misevatio eos infantis tenebat. Just. The genitives tanli, quanti, etc. agree with pretii understood; we find it expressed in Terent. Hec. V. 3. 1. Nee esse meam herus ope- ram deputat parvi pretii. 2. The verbs of accusing, condemning, and admonishing, take also the ablative with the preposition de, as; absolvi de praevaricatione. Cic. Condemnari de alea. Ibid. De moribus civitatis tempus nos admonuit. Sail. The verbs of admonishing take sometimes two accusatives, but rarely any other accusative of the thing than id, quid, quod, hoc, as; id ipsum, quod me admones. Cic. SYNTAX. 135 An eye-witness is worth Pluris est oculatus tes- more than ten, depending on tis, quam decern auriti. their ears. Obs. 2. The verbs of filling, as; imfileo, comfileo, exfileo; likewise the verbs of want, as; egeo, indigeo^ and fiQtior, take often the genitive, though more generally the abla- tive, as; They fill themselves with Implentur veteris Bac- old wine. chi. They need not so much art, Non tarn artis indigent, as industry. quam laboris. If a foreigner should make Si alienigena summi himself master of the supreme imperii potiretur. power. Obs. 3. As (see page 54,) the nominative and accusative only are affected by changing an active verb into a pas- sive, it follows that the active verbs, which besides the accusative, admit also of another case, must retain the latter in the passive, as; Gold is valued more. Aurum sestimatur pluris. The leaders were con- Duces capitis damnati demned to die. sunt. RULE XII. All nouns, verbs, and adverbs, expressing advantage or disadvantage, convenience or inconvenience, pleasure or displeasure, similarity or dissimilarity; also the interjec- tions hei I and vx J take the dative of acquisition,* as; (§44,45.) * This dative often presents itself to the beginner as a great diffi- culty, which, however, may generally be easily overcome by trans- lating it by the possessive case, as; Utrisque ad animum occurrit. Caes. It occured to the mind of both. Huic cervixque comzeque trahuntur per terram. Virg. His neck and hair are dragged along the ground. Neve tibi ad solem vergant vineta cadentem. Ibid. Nor let your vineyards incline towards the setting sun. Quonam nostri tibi cura recessit ? Ibid. Whither has your care for us retired ? At Venus Ascanio placidam per membra quietem irrigat. Ibid. But Venus diffuses a placid sleep through the limbs of Jlscanius. Districtus ensis cui super impia cervice pendet. Hor. 136 SYNTAX. O noble protection of dis- Insigne moestis praesi- tressed defendants. dium reis. He set out for Spain as Profectus est in His- lieutenant to his brother. paniam legatus fratri. Accompanying him, do not Illi comes exterior ne refuse to walk on the outside, ire recuses. Be thou kind to all, fawn- Cunctis esto benignus, ing to none, familiar with few, nemini blandus, paucis fa- just to all. miliaris, omnibus sequus. Death is terrible to the Mors est terribilis ma- wicked, lis. It is better for us to be si- Praestat nobis tacere. lent. Harm is done to me. Nocetur mihi. The death of Cyrus was Mors Cyri nuntiabatur announced to him. ei. He threatened him with Minabatur illi mortem, death. He applies remedies to the Medetur reipublicss af- diseased state. flictae. He, over whose impious head a sword hangs drawn. Hinc animus crevit obsessis. Curt. Hence the courage of the besieged increased. Hsec libera Hermolai vox regi feroci animum movit. Ibid. This unreserved language moved the passion of the cruel king. Ad haec mala hoc malum mihi accedit etiam. Ter. This evil also comes to these evils of mine. When the dative has a participle agreeing with it, we may trans- late it by the nominative absolute, as? Ciceroni cervicem prsebenti caput abscissum est a Popilio. Cicero offering his neck, his head was cut off by Popilius. Talia jactanti procella velum ferit. Virg. He saying these things, the storm strikes his sail. Sometimes however it almost impossible to reach this dative by the English language, as; quo tantum mihi (i. e. to my disadvantage, or vexation,) dexter abis ? Virg. — Tongillum mihi eduxit; that is, he has done me the favour of taking out Tongillus. Cic. — An ille mihi liber, cui mulier imperat. Ibid. — At iibi repente paucis post diebus venit ad me Caninius mane. Ibid. — Ad ilia mihi pro se quisque acri- ter intendat animum. Liv. We often meet with this dative in the Greek language also, as; A7re