.jfrV1.,~^»«»-h^>^tf &£&■■■ Class J2Q222! Book, ."D32__ CopightN . &5G COPYRIGHT DEPOSm CAMILLE: PLAY IN FITVE ACTS: TRANSLATED FROM THE FRENCH OF ALEXANDER DUMAS. Jr. BY MATILDA HERON, WHILE ! Pi PARIS CINCINNATI: T WRIGHTS ON & CO., PRINTERS 167 Walnut Street. 1856. 'b •V «»>< Entered according to Act of Congress, in the year 1856, by MATILDA HERON, In the Clerk's Office of the District Court for the Southern District of Ohio. ,, CHARACTERS IN THE PLAT ARMAND DUVAL. MONSIEUR DUVAL, Father of Armand. COUNT DE VARVILLE. GASTON. GU STAVE. MESSENGER. CAMILLE. PRUDENCE. OLIMPE. NICHETTE. NAN1NE. CAMILLE. ACT FIRST. Scene: — A room in the house of Camille. Count de Varville and Nanine Discovered. Door-bell rings as the curtain rises. Varville. Some one has rung the bell. Nanine. Yes, I hear. Valentine will attend to the door. Varville. Perhaps it is Camille. Nanine. No, not yet. She said she would return at half- past ten, and it is not ten yet. [Nichette speaks without.'] Ah, it is Madmoiselle Nichette's voice. Nichette. [Entering.'] Oh, excuse me ! I thought Mad- moiselle Camille was here. Nanine. No, Nichette, she is not in. You wish to see her? Nichette. I was merely passing the door, and I felt like coming up to say good-night to her. But since she is not here, you will please tell her that I called. Nanine. Will you wait awhile? She will soon be in. Nichette. No, thank you! Gustave is at the door. Is she well ? Nanine. Ah, — always the same. Nichette. Did she leave with you the little bundle that I requested of her the other day ? Nanine. Yes ; but you are not going to carry it ? Nichette. Why not? It is not heavy. CAMILLE,, Nanine. You had better let me send it to you, and save you the trouble. Nichette. I thank you. But nothing is a trouble that I do for Camille. Please tell her that I will do these very nicely, and bring them to her in a few days, and that I left my love for her. Adieu, Nanine ! Adieu, Monsieur! [Uxit. Varville. Umph ! A very pretty girl ! Who is she ? Nanine. That is Madmoiselle Nichette. Varville. Nichette ! That's the name of a cat, not a woman. Nanine. It is a pet name that Camille gave her. They are very fond of each other. They used to be companions, and worked together in the same room. Varville. What ! Worked ? Did Camille ever work ? Nanine. Yes — she was an embroidress. Varville. Why, I never knew that before. Nanine. It was your own fault, Monsieur; for Madam has made no secret of it. Varville. This little puss — puss — what's her name ? Ah ! this Nichette, as you call her, is rather pretty. Nanine. And more — she is wise. Varville. Wise! Ah, yes, — well, wise is a good word. But who is this Monsieur Gustave who was waiting for her below ? Nanine. He is her husband. Varville. Oh, then he is Monsieur Nichette ! Nanine. That is, he is not her husband yet ; but he will be, and that is the same thing. Varville. I understand. She is wise as the world goes. But she has a lover. Nanine. Who loves but her, and who will marry her, and make her a good husband. And take my word for it, she is a good girl, and deserves all the happiness he can bestow upon her. Varville. So thrives everybody's suit but mine. Nanine, do you think Camille cares any more for me than she used to ? That is, do you think she really loves me ? CAMILLE. Nanine. Not the least little bit in the world! Varville. What ? Pheugh ! [Aside.] A strange way of answering a civil question that girl's got! [To Nanine.'] But it must be said that she has strange taste, or she never could endure the tedious visits of that old Monsieur de Meu- riac. They must be very annoying. Nanine. You would not think so if you could hear how Madam speaks of him. Besides, poor old man, it is the only happiness he has, and he regards her as his own child. Varville. Oh, yes ! By the way, I heard of that verj pathetic and interesting story ; but unhappily I Gannot be- lieve it. Nanine. Then listen to me and I will endeavor to con- vince you. There are many evil things said of Madam, and with truth ; but that is the very reason why things that are not true should not be said. About two years ago, Camille, after a long illness, determined to visit the celebrated waters of Bagneres, to recover, if possible, her health. I ac- companied her. Among the invalids at the hotel there was a lovely young girl, the same age as Camille, suffering from the same complaint, and bearing such strong resemblance to her, that wherever they went, they were called the twin sisters. This young girl was Madmoiselle de Meuriac, daughter of the Duke. Varville. Madmoiselle de Meuriac died. Nanine. She did. Varville. Oh, yes ! I have heard this story before; and that the Duke implored Camille to change her course of life, promising that if she would consent to do so, he would charge himself with all her wants, and introduce her to society in which she would be loved and honored. Camille at length consented. This was not two years since; and to-night she is at the opera, the Queen of the Camelias, fifty thousand francs in debt. Nanine. Which you have kindly offered to pay. Yes, you are right, Mon. de Varville. Madam is gayer now than she CAMILLE. ever was before; but no one knows her heart. Ah, sir, you would have pitied her had you seen her efforts to please the world in which the Duke de Meuriac sought to gain her a position. She was so gentle, so child-like, it seemed as if the spirit of the dead girl had left its innocence with her, and blotted out all record of the past. Day by day all who knew her grew to love her. But this was not to last. The Duke was called away. In his absence her story reached the circle in which she moved. From that moment it was closed against her. She was shunned as an adder ; and in their cruel sneers they told her to go back to Paris and wear Camelias. She did return to Paris — met old friends, who gave a warmer welcome to her faults than the better world had given to her virtues. [Boor-bell rings.'] Ah, here she is ! Shall I tell her what you were saying ? Varville. No, Nanine — you are too amiable to make mis- chief. [Enter Camille.~] Camille. [To Nanine. ~] Order supper. Olimpe and Gas- ton will be here presently. I met them at the opera. [Exit Nanine. Seeing Varville.^ Ah, you are there ! Varville. Yes, it is my destiny to await you. Camille. And it is my destiny to find you ever here on my return. Varville. And it shall continue to be until you forbid me your door. Camille. Indeed ! am I never to enter this house without finding you here before me ? What have you got to say, now that you are here ? Varville. You know the only subject of my heart. Camille. Heart ! I'm sick of that. Varville. Is it my fault if I love you too well ? Camille. There it is again ! My good friend, if I were to listen to every man who tells me he loves me, I would not have time to breakfast. For the hundreth time, I repeat, Mon. de Varville, it will not do ! You are losing time. You CAMILLE. are ever welcome to enter here — when I go out, and to leave when I enter: but if you will insist on speaking to me of your love, you must not come at all. Varville. A year ago, at Bagneres, Camille, you thought differently. Camille. Yes ; but that was a year ago. At Bagneres. A very dull place. I was sick. Things have changed. This is Paris. I am better now. Varville. Especially, since the Duke de Meuriac has adopted you. Camille. You are a fool ! Varville. Or, perhaps, since the Count de Giray has been the chosen one. Camille. Monsieur de Varville, I am at liberty to love whom I please. That is purely my affair — certainly not yours. And if you have nothing else to say, go home. Good night. [He goes up and sits at the fire. She goes to the piano and plays.'] Varville. Bravo ! Bravo ! Camille. Are you not gone yet ? Varville. No, not yet. I am waiting your better humor. [She coughs.'] You are ill, Camille. What's the matter. Camille. Nothing, I will be better — when you are gone. Varville. Ah, I see my star is not propitious. So, I will say good night. Camille, shall I call to-morrow at one? Camille. Yes, do. [Aside.] I shall be out from twelve till five. Varville. Adieu. [Goes up.~\ [Enter Nanine, who announces Mademoiselle Olimpe and Monsieur Gaston, and exits. — Enter Olimpe and Gaston. Camille. Come in, Olimpe, I thought you were never com- ing to see me any more. Olimpe. It was all his fault. Gaston. Yes, all my fault ! It always is, you know. Ah, how are you, Varville ? Varville. How are you, Gaston ? Glad to see you. 10 CAMILLE. Gaston. You sup with us to-night ; do you not. Varville. Do I, Camille ? Camille. 'No — no ! Why, I thought you bid me good night just now. Varville. So I did ; but I thought you called me back. Cfaston. Well, my little girl ; how have you been all this time. Camille. Oh, very well ! Gaston. So much the better. In passing the Cafe de Paris, I ordered some fine oysters and a basket of champagne of a certain brand, which they keep expressly for my use. It is excellent, I assure you ! So vive lajoil— -there will be no scarcity of amusement. Olimpe. There never is when you are about. Gaston. Mademoiselle Olimpe, you are a wicked woman. Olimpe. No wonder, I keep bad company. [To Camille.] Will Prudence be here ? Camille. Yes, she should be here by this time. [Calls at window.] Prudence. Olimpe. Oh, Prudence is your neighbor, is she ? Camille. Yes, she lives just opposite. It is very conve- nient. When I want her, I have only to open the window and call. [Calls. ~\ Prudence ! Gaston. Who is Madame Prudence ? Olimpe. She is a milliner, and has but one customer, — Camille. Gaston. What, Camille, do you wear all her bonnets ? Camille. Oh, no, — heaven forbid! It is bad enough to have to pay for them. But she is a good, soul, with a heart as light as her purse. [Calls.'] Prudence ! Prudence. [Without.] Here lam. Camille. Well, here we are waiting for you. Why do you not come. Prudence-. I cannot just now. Camille. What detains you ? Prudence. A young man whom I have not seen for a long CAMILLE. 11 time has just stepped in to see me, and I cannot leave him alone. Camille. Then bring him along. Quick ! Quick ! Ugh ! how cold it is ! Mon. de Varville, do pray, put some wood on that fire, I am frozen here. Make yourself useful, for you are not agreeable. [ Varville fixes fire.] [Enter Nannie, who announces Monsieur Armand Duval and Madame Duverney.] Camille . Bid them enter, [Exit Nanine. Enter Armand and Prudence, Prudence. My dear Camille, allow me to present to you Monsieur Armand Duval. Camille. Must I rise ? Armand. No, Madam ; it is not necessary. [Goes and speaks to others.'] Camtlle. [To Prudence.] Who is your friend? Prudence. The man of all Paris who loves you the most. Camille. Indeed! Tell Nanine to place another knife and fork upon the supper table ; for I dare say that love will never take away his appetite. Prudence. Camille, I am serious. That young man loves you almost to madness. Camille. Yes ! But he will not go mad. [Olimpe presents Armand to Gaston.] Gaston. Duval ! Oh, yes ; I heard that name before. Are you any relation to Monsieur Duval, that gruff, crusty old gentleman, who was sometime Receiver-General at Tours ? Armand. Oh, yes ! He is my father. Do you know him? Gaston. I have had that pleasure. I met him at the house of the Baroness de Nersay. Also your mother, Madam Du- val, who was a very beautiful and charming lady. Armand. Alas, sir ! she has been dead for three years. Gaston. Pardon me, sir ! I was not aware of it, or I should not have recalled her memory. Armand. Oh, sir ! you can never offend by reminding me 12 CAMILLE. of my mother ; for next to possessing affections so beautiful and pure as hers, is the remembrance of them when they are beyond our reach. G-aston. You are an only child. Armand. Oh, no ! I have a dear sister. [They go up.] Camille. [To Prudence.'] I begin to like your friend. Prudence. I guessed it would be so ; and so I told him before we came. Camille. And did he really tell you he loves me ? Prudence. To be sure he did, and more ; I knew it long ago. But you laugh so at the idea of love, that I did not dare to say so. Olimpe. What are you two whispering about there ? Camille. Listen and you shall know. Monsieur de Var- ville, will you ever cease that noise ? Varville. Noise ! Why you told me to play all the time. Camille. That was when I was alone with you ; but I need no pastime now. Prudence. Well, as I was saying, for two years you have been his only thought. You may remember when you were ill a year ago, before you went to Bagneres, that during the three months you were confined to bed, you were told a young man called every day to learn how you were ; but never left his name. Camille. Oh, I remember. Prudence. It was he. Camille. Monsieur DuvaL Armand. Madam ? Camille. Bo you know what they are telling me here : — that when I was ill a year ago, you called each day to learn how I was. Armand. It is true madam. Camille. Ah, Monsieur Varville, do you hear that ? Varville. Why I haven't known you a whole year. Camille. And Monsieur Duval has known me just five minutes. \_N~anine and servants bring in supper table.] Prudence. That's right, Nanine, you're a sensible girl. CAMILLE. 13 I certainly should have died with hunger if that table had not appeared. Varville. Adieu, Camille, I am going. Camille. I don't believe you. Varville. You may, for I am off. Camille. When shall I see you again ? Varville. Whenever you please. Camille. Well, that is the most agreeable thing you have said to night. Adieu ! [Exit Varville.'] Olimpe. Adieu, Monsieur de Varville ; don't forget your promise. Gaston. Here, save your politeness; you will want it pre- sently. Camille. Now, my friends, to supper. Come, be seated. Armand you will sit next to me. [They sit at table] Prudence. Well, Camille, I think you treat that poor Count de Varville very badly. Camille. Poor ! You would not think him poor if you heard him counting over his revenue. Olimpe. I wish he would count some of it over to me. Gaston. Are you not satisfed, madam, with your present choice ? Olimpe. Well, I ought to be, after that beautiful present you made me the other day. Camille, you connot guess what he gave me on my birth-day. Camille. No, what was it ? Olimpe. A carriage. Camille A carriage ! I am sure that was a very hand- some present. Olimpe. But I have no horses ; and he wont buy me any. Camille. Never mind — they will follow. Keep the car- riage. Olimpe. Alas ! it is only a candy one. Gaston. My dear girl, if you desire to prove the sincerity of your affections, love me for myself alone. Olimpe. There's a modest request. 14 CAMILLE, Prudence. What is that dish? Gaston. Partridges. Prudence. Give me some of them, Gaston. A wing, you mean. Prudence. Monsieur Gaston, you are a boy. Gaston. You must forgive me, I was not aware that ladies ' appetites grew with their age. Prudence. Age ! And what age do you suppose I am ? Gaston. I do not know. Indeed I never studied ancient history. But' you do not look more than forty, upon my honor. Prudence. Forty ! Thirty-six, if you please. Gaston. Forty and thirty-six. Seventy — well, it does look more like that, I confess. Prudence. Camille, will you speak to Monsieur Gaston ? He is doing all he can to take away my appetite. And what are you doing there ? You are not eating at all. Hand me some oysters, dear, and fill up Monsieur Duval's glass. Camille. Good! Let us fill to my health, Armand ! All To the health of Camille ! Camille. Gaston you have not helped Olimpe. Gaston. Haven't I though ? Prudence. Come sit by me. I'll help you. Gaston has no idea of how to administer to a delicate appetite. Gaston. Madam Prudence, have you ever had your throat examined ! Olimpe. Don't heed him, Madam Duverney. He is thinking of Amanda's throat, and the time she caught cold in the yellow carriage. Camille. Oh, by the way, yes ! What was that about the yellow carriage ? Do let me hear it. Gaston. My dear, will you come sit by me ? I'll mix a salad for you. Prudence. No, thank you, she is better here. Will you have another bird, my dear ? Gaston. That old woman must have a cast-iron stomach. OAMILLE. 15 Prudence. What do you have supper for, if it is not to eat? Olimpe. Why, you see Prudence, sometimes persons have suppers prepared for them that they do not eat ; and sometimes persons go to great expense to have a supper served up in elegant style, a little out of town, and invite a beautiful girl to sup with them ; and when they call to ac- company her, they arrive just in time to see her drive off to the supper with another, and in the very yellow carriage they had bought for her ! Gaston. Mademoiselle Olimpe, that was a very stupid story. Olimpe. But the sequel is very interesting. Shall I tell it? All — (except Gaston.) Yes! yes! the sequel. Camille. Let us drink to the hero of the yellow carriage. All. To the hero of the yellow carriage ! Gaston. I'll drink, if it's only for the sake of the wine. Down goes the yellow carriage. Camille. Now for a dance. Clear away the table. Prudence. I have not finished yet. Camille. A polka ! A polka. f They dance. Camille grows sick.'] Gaston. What's the matter, Camille ? Camille. Nothing ! That cough again. That's all. Armand. You are ill, madam ! Prudence. Give her something to eat. Camille. A glass of water, please. I will be better soon. It is nothing. See, I am well already. Monsieur Duval, and you, Gaston, step into the other room, and before you have your segars lit, I will be with you. [Aside to the ladies.] Go with them. I am not well. Prudence. Yes, let us leave her. She is better alone when these attacks arrive. [J_szand strikes him.'] Varville. 'Tis false ! You owe me revenge ! [end of act.] A€T FIFTH. Scene : — A poorly furnished chamber. Camille discovered asleep on a couch, and Gaston on a chair. Gaston [ Waking. ~] I verily believe I have had a nap. I wonder if she wanted anything. No, she sleeps. What time is it? [Looks at clockJ] Eight o'clock. I wish this room would stand still a moment. There's something the matter with my head. Ugh ! ugh! ugh! It is very cold. Stay, she must be cold too. I thought there was a fire in this room when Hay down. Oh! here it is. [Fixes fire. ~\ Camille. Nanine, are you there ? Gaston. Yes ! here I am. Camille. Who is that ? Gaston. Gaston. It is only Gaston. Camille. You frighten me. How came you here ? Gaston. [Giving a cup oftea.~] Drink, first, and then you shall know all about it. Is it sweet enough ? 56 CAMTLLE. Camille. Yes, Gaston, just as I like it. Gaston. I thought so. I begin to think that nature in- tended me for a nurse. Camille. What have you done with Nanine ? Gaston. Sent her to bed. When I came here two hours ago, I found a man at the door giving her a little of his mind upon the matter of some accounts that were standing against her on his bread bill. I did not exactly like the manner in which he expressed himself, and so I told him. Whereupon he chose to direct his conversation to me. Handing him the amount of his claim. I was just in the act of handing him out at the window, when it suddenly occurred to me that the noise might wake you ; so I ended the affair by giving him a gentle impetus, which sent him down stairs upon an improved plan of speed. Camille. But Nanine — ■ Gaston. Well, the poor girl looked worn-out with fatigue. She could scarcely keep her eyes open. I told her to go to bed. I entered here. You were fast asleep. I placed my- self on that sofa near the fire, listened to the ticking of the clock until I fancied I was back waltzing in the ball-room I had just left ; and when I awoke just now, such a turning round as this little room kept up ! Then I must trim the fire, and make a noise, and wake you. That was too bad. But I always was an awkward fellow. Camille. Oh, you are so good to come and stay with me. But you must be fatigued. Gaston. Fatigued ! Ha ! ha! Well, I think when I give all my nights to balls and masques, it would be hard if I could not spare an hour of the morning to watch a poor sick girl ; eh ! Camille ? But how are you to-day ? You have not told me yet. Camille. I feel much better. When Nanine awakes I think I shall get up. Gaston. Good ! [Enter Nanine.'] And here she is. So I will just get my coat that I left in the entry, and be with you, in a moment. There, Nanine, get her up. CAMILLE. 57 [Exit Gaston. Nanine helps Camille.] Camille. Poor girl ! You must be very tired. Nanine. No, Madam ; I could never tire in jour service, [Camille kisses her.'] Oh thank you, Madam. Camille. Nanine, you have been a faithful friend. Nanine. Oh, Madam, I never can forget that I was once an orphan, without a friend or a home, and that I found both in your care. Gaston. [Entering.] Here we are. Why I declare, my little patient looks well to-day — all the result of my nursing. But here, you want a pillow, don't you ? [Places a' pillow for her head.] Now we are all right. [Exit Nanine. Camille. How can I ever repay such kindness ? Gaston. By forgetting that you owe it. Let us talk of something else. It. is a beautiful day. You have slept well all night. In an hour or two the sun will be high. I will come for you in a carriage, wrap you up in shawls — we will take a long drive— I shall get you a little bird — you shall eat it on your return — then you shall scold me for making you so tired — you will lay your head down softly on your pillow and sleep till morning. Will that do ? Camille. Do you think I will be strong enough? Gaston. To be sure you will. Besides am I not your nurse ? You must obey your nurse, you kno^y. And now I will go and see my mother. It has been fifteen days since she laid eyes on me. She will give me a reception ! Ah, I am a bad boy, Camille, and dont deserve to have so good a mother. Camille. If she but knew your heart. Gaston. Yes ! I think myself that little machine called heart, would not work so badly if it were properly managed. Good-bye ! Oh, Camille, do you want your key ? That is, would you require it ? The key of that little drawer, I mean. Camille. No, there is nothing in it. Gaston. That was just what I thought ; and so I locked 58 CAMILLE. it, lest it might get out. You will find the key in that little box on top there, should you want it before I return. Good- bye ! Camille. Stay ! What have you done ? You have filled my little purse. Is it not so ? G-aston. Never mind ; we will talk of that again. Ca- mille, why was it empty ? Why did I find you here this morning in suffering and in want ? Camille. What could I do ? Gaston. You could have sent to me. Camille. You, on whom I never bestowed the favor of a smile, scarcely a kind word. Gaston. And what of that ? I am sure I deserved worse than that ; for I know I was a great fool. Olimpe could tell you that. She knows it. But never mind. You must let me be your brother, and I will come here every day and nurse you until you get well. Do you know, Camille, I have grown tired of the first edition of my life. I think I will issue a second, revised and corrected, with notes by the au- thor, and see how it will look in new type. What do you think of it ? Camille. I think well of it, Gaston ; and so will your mo- ther. Ask her counsel — tell her your wish — and she will help you to it. Make her love the altar of your truth, and it will rise before you as a pillar of fire to guide you in ad- versity. Gaston. I will go to her now, and tell her what you say. You will be ready in an hour. Camille. Yes, good-bye. Remember all that I have said. Gastoyi. It shall lie upon my heart like a prayer. {Exit. Camille. I remember the time I used to laugh at him. Where is the crowd who smiled upon me then? And he is here. [Enter JYanine.'] Nanine. Madam, here are some presents, I am sure. CAMILLE. 59 Camille. Presents ? Oh, I remember, it is new-years day. The last brought many changes. This day twelve- month ! Ah, Nanine, those days are gone. Nanine. Would you not like to see what these contain madam ? Camille. Yes, let me see. A ring, with Gaston's card. Bless him ! Oh, he is so good to think of me. A bracelet from the dear old Duke. He does not know that I am ill. Ah, if he knew how changed I am, he would forgive me. Bonbons from Nichette and Gustave. The world has a better memory than I gave it credit for. What is this ? A letter from Nichette. [Reads.'] " My dear Camille : — I have called twenty times, but I have never been permitted to see you. I hope you are very well. I wish you a happy new-year ; for it is the happiest of my life. It is my wedding-day. Gus- tave and I desire you will be present at the ceremony. It is all we want to make our joy complete. Do pray come. The ceremony will take place at ten o'clock, at the church St. Madeleine. Believe me, your very happy and devoted friend, Nichette." It is her wedding-day. This day brings happi- ness to all but me. Here, Nanine, let me have a pen and paper. [ Writes.'] There now, send that letter to the church St. Madeleine, and tell the bearer not to hand it to Nichette until after the ceremony of her marriage. You understand ? Nanine. Yes, madam. Camille. Some one rang. Open the door. [Nanine exits, and immediately re-enters.] Nanine. It is Madam Duverney. She says she must see you. Camille. Then let her enter. Prudence. [Entering.] Well, my dear Camille, how are you this morning ? Camille. Better, I thank you. Prudence. My dear Camille, will you have the goodness to send Nanine out of the room a moment ? I would speak to you alone. 60 CAMILLE, Camille. Nanine, you can take that letter to the Made- leine yourself, if you wish. You have need of a little air. Nanine. But, madam, I do not like to leave you alone. Camille. Prudence will remain with me till you return. Nanine. Yes, madam. [Exit. Prudence. [Aside.~\ That girl watches me when I enter this room as if I were a thief. "Well, my dear Camille, I have a favor to ask of you. Camille. What is it ? Prudence. Have you any money about you, dear ? Camille. Money ! Where could I get it? The last money that I saw was in your hands. Nanine obtained it on the last jewel I possessed. She gave it all to you. I have not seen you since. Prudence. I know, clear ; but I have had such trouble. I thought Olimpe could oblige me ; but she is as badly off as I am. You know she ran off with that man, because she thought he was rich. Well, it turns out that he is as poor as a church mouse. So here she is, back in Paris, without a friend or a sous. She sent me to Graston this morning, begging him to forgive her, and to take her back. But, oh, dear! if you had seen him when I gave him her letter ! Camille. Have you seen him this morning ? Prudence. Not five minutes since. I saw him at the ball last night. He said he was going to breakfast with his mother. Sol went there and found him ? Camille. What did he say ? Prudence. Oh, dear, don't ask me ! He even showed the letter to his mother, and then threw it in the fire. And then she kissed him. I really don't know what to say to Olimpe; for as sure as I am sitting here he seemed to cry for very joy that he was rid of her, or something else, I cannot say. Camille. Oh, he is with his mother ! I am happy. Prudence. Yes, I don't know what Olimpe will do ; for though she did not love him, he was very convenient. Poor girl ! this will not be a very happy day for her. We can CAMILLE. 61 spend it together ; for I assure you I have only got five francs in the world. Camille. Three hours ago I had not one. How much clo you want? Prudence. Unfortunately I invited some friends to a sup- per to-night. Besides some other expenses that always come with new-years day, you know. Yes, I think two hundred francs would cover it all. You couldn't lend me that little sum until the end of the month, could you, dear? Camille. The end of the month ! I shall not need it then. Count that. [Takes purse ivhich Gaston placed in Casket, and gives it to her.] Prudence. Oh, dear ! what a pity you are not well, Ca- mille. We could all come and dine with you to-day ; then you would join our supper in the evening, and we could have such a delightful time ! Camille. How much is there ? Prudence. [Counting.'] Five hundred francs I should say . Camille. Take of it what you require. Prudence. Have you enough without this, dear? [Puts purse in her pocket.] Perhaps I am robbing you ? Camille. Never mind me, I have all that I shall want. Prudence. Oh, thank you ! You have rendered me a great service. Now I'll leave you. I will call to-morrow and see how you are. Oh, you are looking better to-day, indeed you are. Now that the fine weather is come, the country air would do you good. Camille. See if Nanine be there. Prudence. I will, dear ! Good-bye, and thank you, again. Perhaps I will call in this evening. You will not feel lonely until Nanine returns, — will you, dear ? Camille. Oh no, — you may go. Prudence. That's a dear ; for I have some purchases to make. Then I must go to bed ; for I can scarcely keep my eyes open. [Exit, Camille. And that was one of my friends ! Oh, what is death compared to life like that ? [Takes out a letter and 62 CAMILLE. reads^\ "Madam: I have learned of the duel which has " taken place between Arniand and the Count de Varvillc — ik not from my son: for he has quitted France without even " saving adieu to me : but from the Count de Yarville. who. " thanks to heaven, is out of danger, and has told me all. " You have kept your oath, and proved how well you love. • I have this day written to Armand. avowing all : that it was I who forced you to destroy his peace. He is far away : but he will soon return. Be of good cheer. • It is Armand' s father speaks to you. Believe me your friend : George Duval. November loth.''* Six weeks have passed since I received this letter, and though I know it word for word, the hour scarcely passes that I do not read it over in hopes to glean from it new life and courage. If I could but hear from him! If I could but live till Spring ! I will ! I must. yes. I must see him before I die ! [IjooJcs in the glas8.~\ Oh ! how changed I am ! However the doctor says that he will cure me ! Yes ! Yes ! I must have patience I Spring will soon be here, and I do so love the Spring ! Xo frown upon Jier brow forbids the humblest flower to hope. She smiles on all alike, — the camelia and the cowslip, the daisy and the rose ! May I not hope that she will smile on me ? I Tvish Nanine were come. It is the first day of the year. — the day that brings new life to every heart. Oh. if Armand were only here. I am sure I would be saved. Yes '. Yes ! he will soon be here, — and so I must be well! [Opens window and wt.~\ Oh. how bright and beautiful every thing appears ! And there's a darling little child ! See how it skips along with an armful of toys ! And now it laughs and looks up here as though it wished to give me one. Oh, how I would like to kiss it ! Nanine. [Entering hurrieWy.] Oh, Madam, are you up? C [ mitte. Yes. Nanine ! did you give the letter I Nanine. Yes. Madam ! And then I ran back all the way : f or on j — l m t are you sure you are well enough to hear — I mean to sit up ': CAMILLE. "O Camille. Oh, you see how well I am. Prudence left me long ago, and I walked over here myself. Am I not grown strong ? Nanine. But you must promise me to keep perfectly calm. Camille. What's the matter ? Something has happened. Nanine. Yes, Madam ! And I ran all the way to tell you. But don't be frightened ; for a sudden joy awaits you ! Camille. A joy, say you? Aye! speak to me of joy ! You have seen Armand! He is come! Armand, come — come! Oh, where are you? [Enter Armand.'] Armand, you are come ; but it is too late ! Armand. Oh, Camille ! You must not speak of death, but life ! Live, oh ! live for me ! Camille. Armand, it is wise — it is well — it is just ! I have been guilty. Living, the memory of that guilt would haunt me like a spectre! It would flit between me and your smile! It would stand upon the platform of the past, growing mon- strous, hideous with my years, darkening with its fearful shadow my passage to the close ! Death's kindly veil will hide it from my sight — the world will bury its resentment in my grave, and remembering my sufferings may forget my faults ! Armand. Camille, you were my world ! With you I had all things — without you nothing ! Camille. Closer, closer, Armand, and listen while I speak ! Armand, keep this. [Giving likeness.] I had it taken for you long ago. You will gaze upon it often, I am sure, and think of me. And if some day, a lovely, pure, chaste girl, should seek your love, I ask you in my name, to listen to her kindly and let her lay her heart upon the shrine which once was mine. And if she ask you who this was, — tell her. Say it was a young friend who loved you well, and who from her peaceful home beyond the sky keeps vigil with the stars, shedding smiles upon you both ! If this silent image cost her heart one pang, bury it in my grave, without remorse, without a tear ! 64 CAMILLE. Armand. Oh ! Camille ! Camille ! Hope smiles no more for me ! Camille. Armand, the day I met jour father, I wore upon my breast these little flowers, the same you gave me in the morning. When I left you that evening and came to Paris, I took the flowers and kissed them ; but they were withered, bloomless, faded — and with them every little hope that blos- somed on my heart ! I have kept them ever since. \_Takes flowers from casket. ~\ See how pale and blighted they have grown. They are called " Heart's-ease " — a pretty name! Armand, keep them. They will remind you how I loved you — and, when I am dead, plant others like them on the grave where I shall sleep in peace. [Miter Nanine, Nichette, Gustave, and Gaston.] Armand. Gustave, this is a bitter hour ! Nichette. Oh, Camille ! how you frightened me ! You wrote me you were dying ! Camille. And so I am, Nichette ! But I can smile ; for I am happy ! You, too, are happy. You are a bride. You will think of me sometimes, — will you not ? And Gustave, too, — you will speak of me together ! Armand, come ! Your hand ! You must not leave me ! Armand here, and all my friends ! Oh, this is happiness ! And Gaston, too ! I am so glad you are come ! Armand is here, and I am so happy ! Oh, how strange ! Armand. What is it, Camille ? Camille. All the pain is gone ! Is this life ? Now every- thing appears to change. Oh, how beautiful ! Do not wake me — I am so sleepy ! [Dies, Armand. Camille ! Camille ! Camille ! Dead ! Dead ! Nichette. Sleep in peace, Camille. Thou hast loved much, — much shall be forgiven thee. [end.] In the Cemetery Montmartre, in Paris, rests the body of her upon whose melancholy history this play is founded. About the grave, many flowers, planted by the hand of some kind friend, continue to bloom in beauty. An humble tomb- stone bears the following inscription : HERE REPOSES ALPHONSINE PLESSUS, Born, Jan. 15, 1824. j'j Died, Feb. 3, 1847. LBJe : 26 Deacidified using the Bookkeeper process. Neutralizing agent: Magnesium Oxide Treatment Date: Feb. 2008 PreservationTechnologies A WORLD LEADER IN COLLECTIONS PRESERVATION 111 Thomson Park Drive Cranberry Township, PA 16066 (724) 779-2111