PQ 2425
.L82
1890
Copy 1
^
x
.
.
- a*'
8 I \
,\ x
" ,
^'">.,
-
4> *,
^ ^
v * ^
!?*%
i**8fe
r .
*'
* V A
"-:
*-^
A RUSSIAN HONEYMOON
A COMEDY
IN THREE ACTS
ADAPTED BY
MRS. BURTON HARRISON
From the French of Eugene Scribe
- "
\
f gyUBLIgHIN(B »|
$NEW*YORK-V
NEW YORK
THE DEWITT PUBLISHING HOUSE
MDCCCXC
^
/
V N
A
SPECIAL NOTICE.
Acting Rights Reserved.
THIS play is duly protected by copyright. Managers
and actors wishing to produce it must apply to the
author through the publishers. It may, however, be played
by amateurs without permission.
Copyright, 1883,
By Constance Cary Harrison.
u-w/vf
Russian ]-{oneymoon
BY
Mrs. BURTON HARRISON
NEW YORK
THE DE WITT PUBLISHING HOUSE
A RUSSIAN HONEYMOON
GILLISS BROTHERS & TURNURE
ART AGE PRESS
♦00 & 402 WEST 14TH STREET, N.
Scene, RUSSIAN POLAND.
TIME 1850.
Acts First and Second. — A room in the house of Ivan
the Shoemaker.
Act Third. — A drawing-room in the Chateau of the Count
Woroffski.
COSTUMES.
ALL RUSSIAN, OF THE TIME OF 1850.
Alexis. — Peasant's blouse and trousers trimmed with fur,
and at the end of third act full-dress uniform of
Russian officer.
Poleska. — First act, rich traveling dress of velvet and fur ;
second and third acts, peasant's gala dress.
Baroness. — First part of third act, rich house-dress; end
of act, traveling dress of velvet and fur.
Ivan. — Peasant's blouse, full trousers, high boots.
Micheline. — Peasant's dress.
Koulikoff. — Blouse and trousers of black velvet edged
with fur, fur cap.
Osip. — Peasant's dress.
CAST OF THE CHARACTERS.
Madison Square Theatre,
New York, Monday, April 9, 1883.
Alexis Petrovitch, - Mr. Frederic Bryton.
A journeyman (afterward Gustave, Count Woroffski).
Poleska, ------ Agnes Booth.
His wife.
Baroness Vladimir, - Miss Ada Dyas.
His sister.
Ivan, _____ Mr. w. J. LeMoyne.
A master shoemaker.
Micheline, _ _ _ Miss Estelle Clayton.
His daughter.
Koulikoff Demetroyitch, Mr. Max Freeman.
Intendant of the Chateau Woroffski.
Osip, _____ Mr. Edwin Arden.
A young peasant.
Guards, Peasants, Ladies, Retainers, etc.
SYNOPSIS.
THE rising curtain discloses the interior of the house of
Ivan the Shoemaker. The samovar burns on the
table. The lamp burns under the Virgin's picture. A
wolf skin is nailed to the wall. High up above the stove,
covered with sheepskins, lounges a peasant idly smoking,
while others drink around the table, during the hour of
recreation. Outside, the snow is falling in thick flakes ;
inside the log fire is roaring lustily. Wedding bells are
chiming ; men and maidens clad in gay peasant garments
are marching in procession to the church.
Gustave, Count Woroffski, has married Poleska de Ferm-
stein, only to find that early in the honeymoon she develops
such traits of temper and pride as will render their married
life insupportable, unless he can find some means to subdue
her. He accordingly goes before her to an estate, lately
become his by inheritance, where he enters the service of a
shoemaker, Ivan, under the assumed name of Alexis
Petrovitch, and awaits the coming of his wife. Upon her
arrival he tells her that he is Alexis, a serf, having married
her on a false pretense, and that she, being his wife, is a
serf too. He sets her to sew and to spin ; he tames her as
Petruchio tamed Katharine. She, however, manages to
send an appeal to the Count's sister, for protection, and the
8 SYNOPSIS.
second act closes with the arrest of Alexis by his own
guards. The third act shows a drawing-room in the Chateau
Woroffski, where the Baroness has summoned Poleska to
state her wrongs. Poleska obtains from the Baroness an
order of separation, and, having obtained it, repents, de-
clares that though her husband is a serf she cannot leave him,
finally sees Gustave appear in his true character, and is
folded in his arms. Love has conquered pride.
This version of Scribe's pretty comedy was given its first
production at the hands of amateurs, and was such an
unqualified success that it was soon after staged at the
Madison Square Theatre, with an excellent cast, where its
popularity was confirmed by large audiences during a very
successful run.
The Critic in its theatrical notes says : " Of all the pretty
plays which have been seen on the boards of the Madison
Square Theatre, ' A Russian Honeymoon,' by Mrs. Burton
Harrison, is the prettiest."
A RUSSIAN HONEYMOON
ACT I.
Scene I. — (The cottage of Ivan, the shoemaker.
Door in flat, C. is open, showing snowy landscape.
R. &* L. are doors leading to rooms in cottage.
Shoemaker s bench and tools, and a half-finished
shoe, R. As the curtain rises Ivan, Micheline
and journeymen are seen seated at breakfast, L.
Alexis seated apart, R. ; buried in thought.
Country girls co7?te and go C. D., offering Alexis
shoes to mend ; move?nent in groups during sing-
ing of chorus. Russian stove up L., with peasant
lounging on top. At the rising of the curtain
a drinking chorus is sung by work?nen at table.)
Ivan (drinks, sets down glass). — Bravo ! Bravo ! Ah,
it does my old heart good. It brings back to me my own
youth, when I could sing with the best of you.
( Wedding bells heard in dista?ice.)
Micheline (running to window). — Oh, father, see !
There go Olga and Michael, on their way to church to be
married. Oh ! isn't he a beauty !
io A RUSSIAN HONEYMOON.
Ivan. — Fill up, lads, drink to their health. Good luck
attend them. (All laugh and drink. Singing heard out-
side.)
Micheline. — There, they are coming this way. See !
(Looks out of window and waves her hand.) Dear little
Olga ! And to think I'm not even allowed to go to her
wedding !
Ivan. — Stop grumbling, girl. These weddings turn all
the young heads. Off, lads, to your work !
MICHELINE (springs tip on stool to gaze fro?n window
and waves hand ). — See the fine silver crown Olga's wear-
ing. Yes, father, I'm coming ! (Singing grows louder,
bridal processio?i passes window at back.) A real gold
chain, too. Yes, father, they've gone now. (Returns from
window sighing and busies herself about table.) I wish it
were my wedding day.
( Workmen go off C. D. F. singing.)
Ivan (going over to Alexis and slapping him on shoul-
der). — Well, my good fellow, are you going to mope there
all day, and go hungry ?
Alexis. — Answer me one question, Master Ivan. Am I
paid wages to make merry — or to make shoes ?
Ivan.— One doesn't interfere with the other, in my creed.
Look at me, for example. Born a serf and a vassal of the
Woroffski estate, and consequently a prisoner on this do-
main, I've managed to build up here in the wilderness a shoe
business that, I flatter myself, might hold its own in War-
saw. And my shoes are not made for the country people
hereabout, I'll warrant you. They, poor miserable creatures,
go barefoot ; small encouragement for an artist in my line !
But my wares go to Germany, even ! Think of it, all Ger-
many demands them ; no wonder I work and sing from
morning to night. And you'd better believe I've put my
A RUSSIAN HONEYMOON. n
hand to more trades than this. Doctoring, hair-dressing,
blood-letting — all's one to me. Ah ! if you could have seen
me pull the miller's tooth yesterday. Ho ! ho ! ho ! roots
like radishes ! I dragged him out of the chair twice before
I got it. Ho ! ho ! ho ! and the rascal wanted to put me off
with a fee of ten copecks ! So much for the gratitude of
human nature. Ho ! ho ! Why, man, you're as dull as the
devil's grandfather !
Alexis (at bench R. coldly). — Have I not finished the
task you set for me this morning ?
Ivan (at C.J. — Certainly. And I haven't a workman in
the lot who can beat you. Look at that shoe. ( Takes up
Alexis half-fi?iished work.) Why, a princess might wear
it, let alone a peasant.
Alexis (not looking at Ivan). — Then, if I have satisfied
you, why not let me amuse myself according to my own no-
tions. It is little to ask, I'm sure.
Ivan (dryly). — As you like. When the conscience isn't
clear, one can't look his neighbor in the face, says the pro-
verb. (Aside to Micheline.) He's a perfect bear, that fel-
low!
MlCHELlNE (who has been from time to time striving to
attract the attention of Alexis, but without success, at
table L., aside to Ivan). — You are right, father. In the two
days since he has been here, nobody has gotten a civil word
out of him ; or a look either, for that matter. Perhaps the
poor man has been unfortunate. Perhaps he isn't satisfied
with his pay.
Ivan (aside, angrily). — Not satisfied with his pay ! Not
satisfied with ten copecks a day ! Chatter, chatter, when the
tongue itches, says the proverb. Why, girl, I pay like a
prince, did you but know it. Hold your tongue now, and get
12 A RUSSIAN HONEYMOON.
about your work. I never knew a matter yet that was im-
proved by a woman's interfering.
(Micheline crosses to R. shrugging her shoulders.
She manages to drop a bright-colored handkerchief
from her neck in passing near Alexis, who, roused
from his abstraction, picks it up with great cour-
tesy and restores it, not to its right place, as Mi-
cheline stands coquettishly expecting, but to her
hand, with a grave bow. Micheline pouts, and
goes off discomfited, R. D.)
IVAN (who has put on his spectacles to examine Alexis's
work, aside). — He's a workman worth holding to — that's
certain. And an employer ought always to be generous, if he
finds it to his advantage ! (He again slaps Alexis on shoulder.)
Tell me, my lad, do you belong to this part of the world ?
Alexis (coming down R.). — Yes, Master ; I am, like you,
a Russian Pole. But I've been knocking about in many
countries these five years past.
Ivan. — What for, may I ask ?
Alexis. — In search of fortune.
Ivan. — Have you found the elusive female ?
Alexis (laughing). — No, in faith. The jade is like all
the rest of them. When one sets out in pursuit of her, that's
just the time she takes care not to let herself be caught.
Ivan.— The Devil !
Alexis. — Not at all ! Only a philosopher.
Ivan. — Well, my boy, if you want to stay with me, the
affair is in your own hands. You turned up here a couple of
days since, and, on the strength of your honest face, I of-
fered you ten copecks a day. But a good workman is like a
good shoe, whose value comes out only in the wearing ; and
the long and short of it is, if you stay I will pay you six co-
pecks additional.
A RUSSIAN HONEYMOON. 13
Alexis (cutting leather with knife). — I have what satis-
fies me, and that's enough. (Sighing.) If I had no worse
trouble now
Ivan (aside, comical/y). — Aha! it's coming. That sigh
portends a love scrape. (Aloud.) It can't be my daughter
Micheline who has been casting sheep's eyes in your
direction. That wouldn't suit me at all !
Alexis (going back to bench, smiling). — Set your mind
at rest on that score. I wish with all my heart that I could
be in love with your pretty Micheline.
Ivan. — What do you mean by that ?
Alexis. — I mean that, in my position, Master Ivan, a
man, to be reasonable, must love his equal. But then who
ever heard of reasonable love ?
Ivan. — Marry, come up ! Is the fellow mad enough to
be sighing for some great lady of the Court ?
Alexis (silting on bench, sadly). — You have hit the nail
on the head now, master. And a lady, who, to my sorrow,
is prouder in her own fair self than all the grand-duchesses
in Russia.
Ivan (whistling in derision). — Whew ! In love with a
duchess ! Perhaps that's what you call reasonable love. I
call it madness. Stick to your last, friend Alexis, stick to
your last. (Sound of sleigh-bells at back.) Look down, not
up, if you've got your wits about you. Who comes there?
Ah, here's Koulikoff Demetrovitch, the Intendant of my
lord's estate.
{Enter Koulikoff C. D. F. whip in hand, followed by
several peasants, who await orders.)
KOULIKOFF (cracki?ig his whip and speaking off to fol-
lowers). — Hurry up there, louts, and go to their help. Don't
stand with your arms crossed staring at me. Shall I go my-
self. (Stamping.) Fifty blows of the knout to the fellow
14 A RUSSIAN HONEYMOON.
who gets there last. (Exeu?it peasants C. D. F.) There's
no better way of expediting matters than a threat like that,
I've found. Ah ! good morning, Ivan.
Ivan. — Your servant, Intendant. What's going on
without ?
Koulikoff.— A handsome chariot, four horses, two pos-
tillions and one passenger stuck in the mud-hole opposite
your door — that's all.
Alexis (starting, aside).— Poleska ! (Aloud.) Why
couldn't you have said so before, fellow ?
(Exit precipitately L. D.)
Koulikoff (strutting about with offended dignity). —
Fellow ! fellow ! Hum ! Pray who is this vagabond you
have picked up ?
Ivan. — One of my workmen; a rover, returned from
the wars. He took the place very recently, but he belongs
to the estate ; and a treasure I've found in him.
Koulikoff (R.). — Hum ! Can't say much for his man-
ners. Too free, too free, entirely. Don't know his place.
What's his name ?
Ivan. — Alexis Petrovitch ; and a strapping fellow he is,
as you see.
Koulikoff (taking snuff, and meditating). — Petro-
vitch, Petrovitch. He belongs to us. They are registered
in my farm book. He has come back just in time, as I am
making up my books. I'll warrant, when my lord the Count
comes he'll find affairs in order. During thirty years of faithful
service to the estate, I've not sat with folded arms. For one
thing, I can't begin to count the knoutings I've administered.
Ivan (dryly). — I believe you. (Aside.) It is indeed
thirty years that we have endured his tyranny. Set the
groom on the master's nag and you'll see the dust fly, says
the proverb.
A RUSSIAN HONEYMOON. 15
KOULIKOFF (sitting at table). — Well, well, that's neither
here nor there. If, in my modest way, I have established a
reputation as a disciplinarian, so much the better for me
when my lord, the Count, arrives. Let him come when he
will, he shall find the faithful Koulikoff prepared !
Ivan (aside). — He's busy enough ; when he's nothing
else to do he scolds the little ones and throws stones at the
pigs. (Aloud.) No news in the Commune, Intendant ?
Koulikoff.— Times are dull, neighbor. The usual
trifles ; a knouting here and there, to keep my hand in. Olga
and Michael married to-day, as you know. Yesterday, I
stood god-father to Marfa's third brace of young ones. That
woman is invaluable to the estate ! To-day I clapped that
old hag Fenitcska into prison for setting fire to the cattle
shed. The old fool was trying to drive the fiend out of her
cow with a pan of burning charcoal.
Ivan (aside). — Pity somebody couldn't try the same ex-
periment on you, boaster! (Aloud.) No tidings then of
our gracious little father, the Count ? 'Twill be something
of a change to the estate, to own a rollicking young soldier
for a master, instead of the lamented excellency, his uncle.
(Aside.) Good riddance of the old curmudgeon. (Aloud.)
New blood, new spirit, as the proverb says !
Koulikoff. — The estate is in competent hands, my man ;
never fear. Not that I object to the new Count's paying us a
visit. He has never seen the property ; and, at his age, 'tis
but natural, and I offer no objections.
Ivan (curiously). — Then we may expect him shortly, In-
tendant? They tell me great doings are going on at the
Castle. The steward ransacking the country side for good
things ; and my girl says she'll never in the world have eggs
enough for all the housekeeper has ordered.
Koulikoff (with importance). — Village babble ! village
1 6 A RUSSIAN HONEYMOON.
babble ! One who is in the confidence of the Count must
respect himself. I suppose it isn't part of the Intendant's
duty to take notice of such idle chatter. Must I tell you all
I know, forsooth ?
Ivan. — It wouldn't take you long, neighbor.
Koulikoff (confused).— Well, well, this much I am at
liberty to disclose, friend Ivan (takes snuff ; Ivan offers to
use K's box, but is refused with dignity), as you know, the
late Count, owing to a quarrel with his brother's family, had
never invited any one of them to set foot on the estate. He
wouldn't so much as allow the names of his next of kin, Count
Gustave and his sister, the Baroness Vladimir, to be men-
tioned in his presence ; so we have never seen either of them.
But for our old master's dying without having left a will, we
probably never would. Here, six months after the Count's
death, I suddenly receive orders to put the castle in readiness
for a visit from the family. For two weeks I have been in
hourly expectation of news of their arrival, but not a word
has come. Such extravagance ! Fresh meat and fowls every
day, and cords of the best wood burning to waste in the fire-
places !
Ivan (horrified).— No ?
Koulikoff.— Yes. It's enough to make the old master
come flying back to swear at us !
IVAN (turning thumb downward). — Oh ! they've got him
safe enough, never fear. (Both laugh and chuckle.)
Koulikoff. — Where's your daughter, shoemaker?
Ivan (rising and putting chair back). — Oh ! she's at
work somewhere. No lazybones when I'm about, Intendant.
Koulikoff. — Why don't you marry her off, Ivan? A
strapping girl like that might look for the best of husbands.
What do you say to me for a son-in-law?
Ivan (laughing). — You, my son-in-law !
A RUSSIAN HONEYMOON. 17
Koulikoff. — Yes, why not. She's a beauty, that girl.
Ivan. — Excuse me, Intendant, but what a son-in-law
you'd make ! (Laughs. Koulikoff is confused.)
(Enter Micheline running, C. D. E.J
Micheline. — Father, dear ; such an accident — such a
beautiful lady coming in.
(Enter Countess Poleska C. D. F. She is followed
by peasants bearing hand-bags, cloaks, etc. ; others
group at door and window.)
POLESKA (waving off peasants, also Ivan and Koulikoff
who advance, bowing. To peasants). — There, that will do.
Go back now, and help my servants to regain my possessions.
My people have orders to see that you are properly rewarded.
Awkward and stupid are no words for it ! A splendid road ;
and the idiots pick out the only mud-hole to upset me in.
(Comes down.)
Micheline (timidly).— Pray, my lady
Poleska (C). — Hold your tongue, girl — And, to crown
my misfortunes, the blockheads, in trying to lift my carriage,
have broken one of the springs. I am forced to take refuge
in this miserable hut. Heaven grant me patience to see the
end of it !
Micheline (hesitating). — I was only going to say to the
lady that it was not entirely the fault of our men. Poor Fe-
dor worked so hard that he has his foot badly crushed for
his pains.
Poleska (impetuously). — Oh, how sorry I am. Poor
fellow ! Let us hasten to his assistance.
Micheline. — Not over these roads, with those fine shoes,
my lady.
Poleska (rapidly). — Yes, you are right. Besides, I
could do nothing. What a misfortune ! An honest work-
man, perhaps the father of a family ! Let a physician be
1 8 A RUSSIAN HONEYMOON.
summoned immediately. Take my purse. Let the man
know that I will take care of him. What ! does no one stir
to obey me ?
(Micheline carries purse to Ivan ; Koulikoff and
Ivan exchange looks of astonishment. Ivan goes
to C. D. F. and gives orders without ; exeunt
Peasants, C. D. F.)
KOULIKOFF (bowing obsequiously and rubbing hands).
— They have this moment gone, my lady. But allow me
to say that I should like to know
POLESKA (haughtily). — Pray, who gave you leave to
open a conversation with me ?
Ivan (suavely). — This, my lady, is the Intendant, Kouli-
koff, and he ought to know
POLESKA (with a gesture of impatience). — He ought to
know how to hold his tongue ; and you also.
Koulikoff (enraged ; aside). — Was ever heard such
insolence ?
POLESKA (to Micheline). — Tell me, girl, where am I ?
IVAN (approaching, puts Micheline behind him). — On
the estate of the Count Woroffski, my lady, and about a
league from his castle.
POLESKA (starting joyfully). — On my husband's estate
— on my own land !
Koulikoff (cringing).— What do I hear ? Her Excel-
lency then, is the wife of our noble lord Gustave de Wor-
offski ?
Ivan (takes off apro?i hurriedly and runs his hands
through his hair). — A Countess in my cottage !
Koulikoff (same air of submission). — We had been
warned, gracious lady, that the Count was about to arrive,
but he had not condescended to inform us that his bride
would accompany him.
A RUSSIAN HONEYMOON. 19
Poleska (impatiently). — And the Count has not yet
come ? He was to reach the castle in advance of me, in
order to prepare it for my arrival.
(Ivan and Micheline up stage.)
Koulikoff. — If the Countess pleases, if such be the
case, I have not had the honor of being notified. I am
deeply mortified.
(As he speaks, Poleska passes by him and walks to
ajidfro, soliloquizing.)
Poleska. — My poor Gustave, who would set off before
me, to arrange everything to suit my fastidious requirements ;
I dared not tell him that I had almost as soon forego the
state of a reception suited to our rank, as part with him.
Soon I shall rejoin him. Oh ! What happiness. ( Turns
swiftly upon Koulikoff.) It is all your fault.
Koulikoff (astonished).— Mine ! Your High Nobility ?
Poleska. — Yes, yours. Are you not the Intendant of
this property ?
Koulikoff (swelling). — For thirty years, Your Excel-
lency, the name of Koulikoff Demetrovitch
Poleska (interrupting). — Why in the world, then,
don't you keep the road in order ? That mud-hole is a dis-
grace to you. Couldn't you guess that I would be in haste
to rejoin my husband ? Have you no sense — no judgment ?
Consider yourself dismissed, upon the spot.
( Turns up stage.)
Koulikoff (with horror). — Me! I! Koulikoff De-
metrovitch — dismissed !
Ivan (aside). — That woman respects nobody, it is plain.
(Aloud.) If, until the carriage is repaired, the Countess
would honor us by taking some refreshment. Sit down,
for good luck, that the chickens and the bees may multiply,
says the proverb.
20 A RUSSIAN HONEYMOON.
POLESKA (languidly seating herself at table L.). — Well,
yes, perhaps so. But, to save time, tell them to fetch me
only tea and muffins.
All. — Tea ! Oh ! yes, my lady, tea !
(All rush to table and busy themselves with serving
a cup of tea from samovar. Poleska tastes the
mixture and refuses it with disgust.)
Poleska. — Take this stuff away ! I asked for tea — and
muffins.
Ivan (dismayed).— Muffins !
Poleska. — Yes, muffins, toasted and buttered ; and a
little strawberry jam, perhaps.
Ivan (in despair). — Strawberry jam ! I am afraid it
will be impossible for us to serve what her Excellency asks
for. (Reflecting.) There's some prime old cabbage soup,
now
Poleska (angrily). — Impossible ! Nothing is impossi-
ble, if I wish it. Let the muffins be brought immediately.
Ivan. — Please your ladyship, we don't exactly know what
they are.
Micheline (sorrowfully). — We have never had any.
Poleska. — What audacity !
Ivan.— But, my lady
Poleska. — He dares object (Rises.) Understand
that my word is law ; not even my husband dares oppose me.
Heaven made woman to command and man to obey !
Micheline (aside).— Can this be true ! I wish it
were!
Poleska. — And now, I will have muffins.
Ivan (aside, ?ni??iicking Poleska). — She will have muf-
fins. (Exit Ivan R. D.)
Koulikoff. — If the Countess will permit herself to take
an hour's repose, I fly to my poor dwelling which is near at
A RUSSIAN HONEYMOON. 21
hand. I shall fetch some tea ; and, at the same time order
my kibitka — a little vehicle — which in a short time will
enable Madame to rejoin her august bridegroom at the
castle.
Poleska (joyfully). — So soon ! With Gustave so soon !
Oh ! you dear, good, nice, kind, comical old thing ; only hurry
off, or I shall die of impatience.
Koulikoff. — And Madame will deign to give me back
my place ?
Poleska. — That, or some other. I will see what can be
done for a reformed Intendant, only fly !
Koulikoff. — I go, Madame; launched like a thunder-
bolt at your command. (Exit Koulikoff C. D. F.J
Poleska (sitting again at table, L.J. — What a piece of
work to get what one wants ! And they call Russia a civil-
ized country. Ah ! I am worn out with fatigue, for I have
travelled all night.
Micheline. — All night, my lady! you must indeed be
tired.
Poleska. — What would I not have done, to reach him
the sooner ? My good, kind husband, who lives but to please
me. The three days that I have been away from him seemed
an eternity.
Micheline (surprised). — I thought it was only among
poor folks that they marry for love, my lady.
Poleska.— Love, simpleton ! How should you know the
meaning of the word ! Go, girl, and leave me to myself.
(Exit Micheline, courtesying, R. D.J Yes, three days ! and
what have they not taught me. Oh ! Gustave, I shall prove
myself worthy of the rank and power you have bestowed on
me. Even the peasants, cringing in this miserable hut, show
me the homage that awaits me. I, the daughter of a brave
officer, whose only dower is her beauty, who from childhood
22 A RUSSIAN HONEYMOON.
has dreamed but of shining in the great world. (Rises.)
Henceforth I shall reign like a queen. Slaves and vassals
shall bow before me. Equipages, jewels, palaces, are mine
to command. Madame la Comtesse de Woroffski. Ah!
what music to my ears. Ha ! who's there ? who dares in-
trude on me ? (Enter Ivan R.J
Ivan. — May it please your ladyship
Poleska. — You will best please my ladyship by taking
your ugly face away ! Spare me the sight of you ! If I am
obliged to remain a while in this hovel, I will try to rest, so
that Gustave may not preceive the marks of fatigue from my
long journey. Let your daughter wait on me. I like the
girl and will take her into my service
Ivan.— But, Madame
Poleska (stamping her foot). — Learn once for all, fel-
low, that I don't know the meaning of a but. If not— (men-
acing gesture), you understand ?
(She tur?is i?nperiously and exit R. D.)
Ivan (ruefully). — I understand. (Sits on bench.) Ugly
face, forsooth ! Ah ! yes, I understand that my poor master,
the Count, has got the devil of a temper to deal with ! (Begins
to work.) Well, here I am, alone like a finger, as the proverb
says, and free to speak my mind. Marry, come up ! As
soft as silk, and as fine as a peacock, you'd take her to be —
the vixen ! But taste the quality of her temper once ! She's
naught but a Baba Yaga.
(Enter Alexis L. D.)
Alexis. — Ah ! Here you are, Master ! And where may
be the lady whose carriage was upset ?
Ivan. — The carriage ! I'm not so sure but 'twas a mortar
and pestle. That's what our witches ride in, through the air.
( With an anxious look at door R.) The lady ! she's in
there. Don't speak so loud, I beg of you. Don't stir her up
A RUSSIAN HONEYMOON. 23
again. Oh ! If you only met her once, you'd not ask to re-
peat the operation.
Alexis (with a movement toward door R. which he re-
presses). — I have met her, to my cost ! Hark ye, friend Ivan ;
do you remember what I told you a while ago about my
hopeless passion ? Well, then, I love her ! (He points to
door R.J
Ivan (in consternation). — Man alive, you are mad ! You,
a miserable vassal of her lord's estate, dare to cast your eyes
upon his bride ! Love her ? Love the most wicked, imperi-
ous, haughty creature that ever trod the earth ! That is, to
judge from a very brief acquaintance.
Alexis (dryly ; putting his hand upon Ivans shoulder).
— I have enjoyed a more extensive acquaintance with the
lady. She is my wife ! (Goes up R.)
Ivan (looking about for escape, then barricading him-
self behind table). — O ! Lord ! The fellow's raving. I
might have known what it was from the beginning. Oh !
(Alexis retreats to C. D. F. and stands laughing.)
Alexis. — Listen to me, Ivan. (Ivan comes out cau-
tiously L. C.) Consumed with love for one as high above
me as the moon above the earth, I took the name and rank
of the noble. Count de Woroffski, who was expected to visit
Buda, where she lived. A small inheritance recently com-
ing to me, together with the savings of six years past, suf-
ficed to sustain my assumed position. I married her — I can
say no more. (He turns his head away.)
Ivan. — Matrimony is sure to bring down a fellow's spirit,
sooner or later. But how in the mischief came you to jour-
ney hither on your honeymoon ?
Alexis. — The newspapers announced that the Count de
Woroffski had recently inherited a principality on the bor-
ders of Russia and Poland. My wife urged me to visit this
24 A RUSSIAN HONEYMOON.
spot by way of a wedding journey; and I, remembering the
home of my humble ancestors, was glad of an excuse to
leave Buda and the embarrassments of my false position
there. An explanation with her I had deceived could not be
much longer deferred ; and it were better three hundred
leagues away from her home and family. Thus a strange
chance has led me back among my own people. I, who am
but a poor devil of a workman, a slave, as you say, bring
with me a bride by birth and education far above me. From
this point, Ivan, there is no drawing back. Poleska must
know all, and that without delay. I have faced fire, in my
day, as bravely as another, I suppose ; but, at this crisis,
Master Ivan, I'm afraid !
Ivan (shrugging). — Small blame to you, comrade.
She'll inform upon you before the Count, no doubt ; and
you'll be hung in quick order. Just as little ceremony as she
used in dismissing our worthy Koulikoff. Ah ! she's a rare
one. (Gri??iace toward door R.) I'd like to wager that
she'll bestow on you a larger piece of her mind, in one half
hour, than my dear departed managed to give me, during
fifteen years of matrimony — and mine was never backward,
heaven rest her soul !
Alexis (impatiently). — Enough, enough, Ivan. What I
dread most, I will own, is
Ivan (interrupts). — The explosion ! I believe you, my
boy. Make peace with heaven when the petard is launched,
says the proverb.
Alexis. — Ivan, you are a father, you have a feeling heart ;
I've an act of friendship to impose on you. If you could
only — very delicately — very adroitly — and without giving her
too much pain — prepare the way for me
Ivan (promptly). — With the greatest of pleasure in the
world, my dear fellow ; believe me, the greatest pleasure.
A RUSSIAN HONEYMOON. 25
(Aside.) I mustn't show my feelings too plainly — but oh !
what an opportunity for getting even with the little spitfire.
(Grimaces toward door R. Aloud.) As you say, the awl
cannot be hidden in the sack much longer, and murder will
out.
Alexis (who has been drawing ?iear to and withdraw-
ing from door R.). — How dare I risk it ? See here, Ivan,
old fellow ; but a moment since, I had my proud falcon
tamed, hooded, and resting on my wrist. If I but draw the
bandage from her eyes — with the speed of light she will be
off.
Ivan (puzzled). — She is a high-flyer and no mistake.
(Aside.) He can't be changing his mind about it. (Aloud.)
Leave it to me, friend Alexis. Leave it to me. I know wo-
mankind, and the way to deal with them. I have a feeling
heart
Alexis (with emotion). — Be gentle with her, Ivan ! Re-
member her youth, her solitude — her isolation ! Treat her as
though it were your own child who had come to you in sor-
row.
Ivan. — Trust me to forget nothing, my gallant bride-
groom. Now, I must be off. I've a little business to attend
to, before I inform my lady the Countess of her changed po-
sition. (Movement of Alexis to interrupt.) Oh ! if it's to
say you don't want to trouble me, Alexis, don't men-
tion it. I don't mind trouble. I like trouble, when it's for
a friend. Better get to work again, my boy ; you'll need all
you can make to keep your wife in silks and fineries. Ho,
ho, ho ; The Countess ! What a joke ! And Koulikoff, ho !
ho! ho! Wait till you see his face! Koulikoff! That's
the best of all ! (Going off.) I wouldn't give up this little
commission for fifty copecks ; shoot me, if I would ! (Exit
C. D. F.)
26 A RUSSIAN HONEYMOON.
Alexis (at door R.).— At last alone ! Oh ! how hard it is
to sustain this borrowed character. The deceit is abhorrent
to me. Better in truth to be an humble shoemaker than a
nobleman who to his wealth and rank alone owes the affec-
tion of his wife. Now I am resolved — I will be firm.
Rude though the test may be, Poleska shall confront it.
Heaven send that her proud spirit may bend now, or the life
that is in store for us will be one enduring misery. (Chorus
heard without, Alexis looks C. D. F.) There is the music
of the wedding festival ! Yonder goes the bride, hanging
upon her husband's arm ! He, honest fellow, knows nothing
of the pangs that rack my jealous breast. I, the bridegroom
of a week, Gustave de Woroffski, lord of these village folk,
owner of this vast estate — and husband of a wife I dare not
trust.
( The bridal procession passes. Chorus and wedding
chimes. Alexis stands at window, moodily watch-
ing the passers-by.)
Curtain.
ACT II.
(The cottage as before, table cleared. Micheline
comes in on tip-toe R. D.)
MICHELINE. — Oh ! dear, one ought to have five pairs
of hands and as many feet, to do my lady's bidding.
Lucky that she's all tired out with her travelling, and has
gone to sleep — as peaceful as the wax baby in the Christmas
manger. Heigh ho ! It's only a princess born that can
take time to sleep at noonday !
(She puts wood in stove L. Enter O sip C. D. F.)
Micheline. — Oh! it's you, is it?
Osip. — How now, my damsel fair, always busy ? Come,
let's be friends again. Say but the word, and I'll kiss you
as soon as wax my thread.
Micheline (laying fresh cloth on table L.J. — Indeed,
you'll do nothing of the kind, Master Osip. Who wants to
kiss a cross face like yours ? Why, it's as long as our don-
key's, and about as cheerful.
Osip. — Pretty talk from a man's promised wife, isn't it.
It's a shame, I tell you. Your head's just turned by these
strangers coming here, and my lady taking notice of you.
And ever since that fellow Alexis crossed the door-sill,
you've treated me like the dirt under your feet.
Micheline. — Now, never mind Alexis, there's a good
28 A RUSSIAN HONEYMOON.
fellow. You're in such a temper. Maybe you were bitten
by a mad dog on the way !
Osip. — And then, after joking and flirting with every new-
comer, you expect me to dance like a puppet when you pull
the string.
Micheline.— When you dance, it will be more like abear
than a puppet ! Go on !
Osip. — Oh ! I could go on for a week if
Micheline (laughing).— Don't do that, please. Find
something new to say.
Osip (angrily). — I'll find something new to say when
you give me something new to talk about — so, there !
Micheline. — Come, Osip, dear, quiet down a bit, and
I'll try to mend my ways ; what is it you want of me, any-
way ?
Osip. — I want you to say you love me.
Micheline (coquettishly). — And haven't I said so once,
you greedy fellow.
(He extends his arms ; she appears to lean toward
him, then glides tender his arm. and crosses stage
laughing.)
Osip. — There ! that's always the way ! I, that buy you
ribbons from every fair, and gewgaws from every peddler !
Haven't I almost broken my neck a-climbing in the tree-tops
to fetch you birds' eggs ? Do I ever look at the miller's Olga,
for all she makes up to me on Sundays ; and she called the
beauty of the village !
Micheline.— The miller's Olga is a horrid, forward
thing !
Osip. — Well, she's pleasanter than some I could name. I
might as well butt my head against a wall, as follow you ;
you're as cold as any frog.
Micheline. — If I was made a frog, I can't unmake my-
RUSSIAN HONEYMOON. 29
self ; and you're very rude to call me names. ( Weeps.) I
shouldn't think you'd want to be married to a fr-fr-fr-og !
Osip (consoling her). — Oh ! Yes I do. Don't cry now,
and when the peddler comes again, see what I'll get for
you.
MlCHELlNE (still sobbing). — Is it a pair of silk stockings
like my lady's, Osip ?
Osip. — Whatever you say, my girl, if you're only kind to
me, the way you used to be.
Micheline. — Yes, before we loved each other, Osip ! It
was a great deal nicer then ! Well, well, you silly fellow,
I'll try, very hard, and perhaps love will come, — the way one
falls asleep, without knowing how ! Only, do stop being so
jealous. Is it my fault the men run after me ? Would you
have me take a stick to my admirers ?
(Ivan enters C. D. F., during this speech, and
stands behind the lovers, his stick raised.)
Osip.— There's more than one of those fellows that would
be the better for a beating. There's Koulikoff Demetro-
vitch, forever eyeing you on the sly, the ugly old tyrant.
And Alexis — I'll spoil his pretty face for him, the coxcomb !
And Peter — and Marko — and Nicholas-of-the-herd, and
Ivan (bringing down stick upon Osip's back). — And
Osip ! And Osip ! And Osip ! What, what, is this the
way you idlers waste my time ? Your turn next, my lass.
Micheline (shrinking). — Oh ! father, pray don't. Here
comes Koulikoff Demetrovitch, and my lady will be stirring.
(Osip runs out C. D. F., and, in view of audience,
runs into Koulikoff, who is seen through window,
carrying a covered tray, Exit Micheli?ie R. D.)
I VAN (gesticulating towards Poleska's door R.). — My
lady ! My lady ! If she'd take my advice, the Countess
would be in no haste to leave her room ! (Sits at bench.)
30 A RUSSIAN HONEYMOON.
KOULIKOFF (entering with tray C. D. .FJ — Here I
am, fairly dripping. ( Wipes his face.) By the greatest
good luck I found, at home, some tea that I bought of the
last caravan ; and here are my prettiest cups.
(He lays table with knife, fork, plates, tea things,
etc. Ivan seats himself negligently at table.)
Ivan. — Come, come, Intendant, if you had only known
what I know, you might have spared your wind and your
pains.
(Noise in room R. Enter Micheline hastily R. D.)
Micheline. — Oh, dear father, if you would only hurry
with the breakfast. The Countess is awake and is calling
for her servants. She says we shall all be knouted because
there is no bell in her room.
Ivan (crossing to table L. ; contemptuously). — There's
the big bell that calls our workmen up, let her try that.
Koulikoff (walking R. hurriedly). — Pray, my good
girl, say from me to the Countess that I have done my best.
The tea is served and the little sleigh I promised her is even
now at the door.
(He looks up to find that Ivan has helped himself to
a cup of tea and is drinking it and smacking his
lips.)
KOULIKOFF (angrily).— Hollo there ! What in the devil
are you about ?
Ivan. — Tasting her tea, as you may see. You're right ;
it's capital stuff, and I drink to her health.
Micheline (alarmed). — Tasting my Jady's breakfast!
Oh, father, what will become of us ?
Koulikoff (infuriated). — What profanation ! Fellow,
do you know with how many blows of the knout you'll pay
for this joke ?
(Poleskas voice from room R.).— Micheline, Micheline.
A RUSSIAN HONEYMOON. 31
MlCHELlNE (wringing her hands). — Oh, father, do get
up ! If she should come out now and see you ! Yes, my
lady, coming. (Exit Micheline R. D.)
Ivan (doggedly). — And pray why should I get up in the
presence of a workman's wife, my workman's wife ?
KOULIKOFF (lifting hands). — His brain is turned by so
much honor to his house !
Ivan. — Not at all. You were never more mistaken. It
is she (points with thumb over shoulder to R. D.), who owes
me respect. This would-be sovereign is no more the wife of
our Count than my daughter is.
Koulikoff.— Is this true ? Not a Countess ! (Run-
ning to door C. D. F.) Hollo there, Michel, you may drive
my sleigh back to the stable.
Ivan. — She's nothing but the wife of Alexis Petrovitch,
my journeyman, and a serf on the Woroffski estate.
Koulikoff (piously).— The Lord forgive her for a lying
jade. But how can one be sure of anything ?
Ivan. — I have it from Alexis himself.
Koulikoff.— The wife of a serf? And she takes the
liberty of being hungry and thirsty ! Bah ! I'm hungry and
thirsty. You're hungry and thirsty. Permit me, friend Ivan.
(He sits at table and pours out tea ; they simultane-
ously attack the food. Loud discordant bell rings
offR.)
Ivan (tranquilly, with mouth full). — That's the alarm
bell for her breakfast. Let her ring !
(Door R. opens. Enter Poleska like a whirlwind,
followed by Micheline. Both men keep their seats,
laughing insolently.)
Poleska. — Was ever such impertinence ? To keep me
waiting like this. I who never wait. I who have not yet
breakfasted.
32 A RUSSIAN HONEYMOON.
Koulikoff (over his shoulder; taking a bite). — That's
exactly my case. Ho ! ho !
Poleska (trembling with rage). — What do I see ? To
your feet, barbarians, and remember where you are.
Ivan. — Take it easy, good wife, take it easy. Less strife,
long life, says the proverb. Always keep your temper — al-
ways — especially while fasting. Ho ! ho ! ho !
Micheline. — Great heavens ! My lady, my father is
surely mad. (Aside.) He will never be allowed to live
after this.
Poleska. — I will give them a lesson in respect.
(She passes swiftly between the men, twitches the
napkin on which the breakfast is laid, and drags
it away. Everything crashes to the ground.)
KOULIKOFF (dancing with angry excitement). — My
best Nankin cups. Oh ! my beautiful dishes ! Her husband
shall pay for this.
Poleska. — I will pay you on the spot. (She boxes his
ears.) In one hour both of you shall be hanged.
Koulikoff (rubbing his cheek). — Ah! ha! Madame,
you shall sing a different song when the Count hears of your
assault upon his honored Intendant ; you shall see, then,
how in this part of the world we punish a disobedient and
rebellious vassal.
Poleska (scornfully). — A vassal !
Koulikoff. — Yes, a vassal. For that's what you are,
in spite of your grand ways. You're no more of a Coun-
tess than I am — and (to audience) I look like a Countess,
don't I?
Micheline.— What can this mean ?
Ivan (triumphantly). — It means, my girl, that this
young woman is not married to our Count de Woroffski,
but to Alexis Petrovitch, his serf and my journeyman ; a
A RUSSIAN HONEYMOON. 33
gallant young fellow, and too good for her, according to my
way of thinking. (Poleska makes a movement of horror,
and stands gazing at him with dilated eyes.) He married
her in Buda the other day, under false pretenses to be sure ;
but I think any eye witness would allow he has got his pun-
ishment already. If you don't believe me, here he comes.
Koulikoff, Micheline, let us leave the happy couple to them-
selves. I've no fancy for remaining on the battle field, when
shot and shell are flying about my ears.
( Exeunt Ivan and Koulikoff R. D. bowing with mock
solemnity ; Micheline going last, looking back
with sympathy ; Ivan drags her angrily away.)
Poleska (at table L.). — Oh ! my husband, why are you
not here to protect your wife against the insolence of these
barbarians ; against dangers which I do not understand ?
(Enter Alexis C. D. F. He comes slowly up behind
her.)
Alexis.— Poleska !
Poleska (hearing his voice, turns with delight, offer-
ing to throw herself in his arms). — Oh ! Gustave !
(He makes no movement in return, but stands with
folded arms before her.)
Poleska (perceiving his peasant's dress, utters a cry
and staggers). — Gustave ! It is true then ! Great Heavens !
And I live !
(Alexis starts forward as if to lake her in his arms,
but restrains himself and stands with bent head
as before.)
(Poleska catches at chair behind her and faces him,
one hand holding her heart, her breath coming
rapidly.)
Alexis. — Yes, Poleska. it is true. You see before you a
man whose love for you conquered his reason. Too poor
34 A RUSSIAN HONEYMOON.
and lowly to dream of winning you in my own estate, I was
madly tempted to borrow from another the semblance of
those advantages that might make me, in your sight, your
peer. Now that you know my crime, judge me ; not as Gus-
tave, your lordly lover — but as Alexis, your guilty husband,
who adores you, yet dares not take your hand.
Poleska (wildly). — Oh ! No, never, never ! Leave me,
sir. You — a peasant — a serf — a vile impostor! Oh, my
father ; could you but know the degradation of your child !
What punishment could be found that would equal such a
crime ?
Alexis. — In your country, death! Knowing that, as I
did, confess that I loved you to risk it? For be he lord or
peasant, the man who risks his life to gain the object of his
devotion proves that his love is real.
Poleska.— Love ! The love of a serf ! What love
could give you the right to ally yourself to one of us ?
Alexis. — You are the child of an officer who, without
birth or fortune, has attained his present rank by bravery
and personal merits alone. I, too, have served as he did — a
Polish soldier fighting under the banner of France! If at
the close of the campaign I resumed my former means of
gaining a livelihood, why should I blush for it ? The money
I had laid up was sufficient for my wants, till, in an evil
hour, I met you. That day I knew that I was poor ! Why
had I not treasures, palaces, equipages, jewels to lay at your
feet? The Count de Woroffski would have shared with you
his fortune — more he could not do. I gave you my all. For
you I have sacrificed everything, my future — my life, per-
haps. In return, punish me if you will, pardon me if you
can, — but, pity me, Poleska.
POLESKA (after a minute of silence, without looking at
him). — Go !
A RUSSIAN HONEYMOON. 35
Alexis (beseechingly). — Poleska !
Poleska. — Call me no more by name. I owe allegiance
to the noble Count de Woroffski. None to the slave, Alexis.
Alexis (in a changed tone). — One moment, Madame ;
in marrying me then, you thought only of my wealth and
titles ?
Poleska. — You are free to suppose so.
Alexis. — I appeal to your heart. Try to remember how
many times you said that none of these mere externals could
add to or take from your tender wifely love. " Gustave " you
murmured to me — " if fate had placed you in the lowest rank,
my heart would have owned you only."
Poleska (catchifig her breath). — That — that was said
to one I still could respect.
Alexis (proudly). — Enough! Love can bear all but
scorn. And now, since it is the moment for revelation, let
me say to you, Madame, that, in whatever condition of life
you might be placed, a nature like yours would make the
misery of your husband.
Poleska (throwing back her head). — Mine !
Alexis. — Yes, yours. Until now, I have schooled myself
to bear with your scornful pride ; but, after all, I am your
husband ; and I assert my authority.
Poleska (indignantly). — You have no authority. The
marriage is not valid.
Alexis (slowly and decisively). — Our marriage holds.
The contract which you cared not to examine, bears the sim-
ple name of Alexis Petrovitch — soldier and shoemaker — and
you, like your husband, are a slave of the Count de Wor-
offski.
Poleska (fiercely). — It is false ! I am free ! I obey no-
body.
36 A RUSSIAN HOXEYMOOX.
Alexis. — Excepting me, your lord and master. Until
now I have entreated. Now I command —
(Enter Ivan and Micheline C. D. F. and come down
softly.)
POLESKA (satirically). — What you command, sir, is ab-
solutely without importance in my eyes.
Alexis (continuing as if she had not spoken). — and you
will obey.
Poleska (folding her arms disdainfully). — That, we
shall see.
Ivan (interrupting). — Hollo there ! A row in the house-
hold already ?
Alexis. — Not at all, master. My wife is submitting with
the best grace in the world.
Ivan (raising hands and eyes). — Then a miracle has been
worked, that is all !
ALEXIS (sarcastically). — Yes, a miracle. And now, good
master, instead of one servant you will have two. My wife
will help Micheline at her housework.
Poleska. — Housework !
Alexis (coldly to Poleska). — And you will ask Micheline
to kindly lend you some clothes more suitable to your
changed fortunes. Micheline, my good girl, I am sure you
will oblige my wife.
Poleska (scornfully). — Your wife !
Micheline (timidly). — My Sunday best is at your
service, my lady ; and Nika says the blue bodice is quite
lovely.
Poleska (crossing R.). — Poleska de Fermstein stoop to
wear a peasant's garb ? Really, sir, your insults are accu-
mulating.
(Ivan attempting to pat her on the should,
fiercely repulsed by Poleska ; Alexis makes a
A RUSSIAN HONEYMOON. 37
threatening movement toward Ivan, unseen by
Poleska, who drops exhausted upon bench R.
covering her eyes with her hands).
Ivan. — Ta ! Ta ! Ta ! good wife. Is that the way for a bride
to talk in her honeymoon ? I see you are not acquainted with
our honest Muscovite fashion of settling such connubial dif-
ficulties. It's an old saying, friend Alexis, that a dog, a wife,
and a walnut tree, the more you beat them the better they'll
be. Allow me to recommend it. The method is rarely
know to fail among us. Ah ! if you had only seen my dear
departed. She knew how to take a husband's chastisement,
good soul.
MlCHELlNE (kneeling at Poleska 's side). — Yes, and
'twas said the last one made an end of her.
Poleska (bursting into tears). — Oh ! what savages are
these among whom I have fallen !
( Micheline comforts her.)
Alexis (to Ivan angrily). — Hold your tongue, master ;
you go too fast. Come, come, wife, you must obey more
promptly. Go at once with Micheline into your chamber.
Poleska (rising co?ifronts him). — I will not go.
Alexis.— You will go.
POLESKA (faltering a little).— I — I will not.
Alexis (imperatively a?id with a threatening gesture).
— You shall go at once — or
Poleska (impetuously). — Yes, I go ; but of my own free
will, remember. I go, to avoid insult from one I despise.
Could I ever again be glad, it would be to free myself from
your detestable presence.
(Exit R. D. followed by Micheline.)
Ivan (aside, rubbing his hands gleefully). — It's her turn,
now, the little spitfire ! (Aloud.) I congratulate you, my
boy. Well done, for a beginning !
38 A RUSSIAN HONEYMOON.
Alexis (up C.J. — Yes, it is well done, considering that I
have the chill of death in my heart. Never mind, having
begun, I'll go on.
Ivan. — That's the spirit. A little perseverance, and all
will go well.
(Noise as of furniture upset heard off R.J
Alexis. — Don't mind it. It is only my wife at her
toilet.
Ivan (with a shrug). — Lively times, aren't they ? As I
was going to say, your only danger lies in the chance of her
family taking up cudgels in her behalf.
Alexis. — It was for that reason that I brought her here,
safely beyond the reach of their vengeance. And now, since
I am resolved to settle in these parts, what do you say to
selling me this cottage, with the furniture and tools, as it
stands ?
Ivan (up C.J. — Willingly, my boy. You are a capital
workman, and a worthy fellow. You'll find the cottage
comfortable ; and, after all, there's no reason why you should
not enjoy life here, when you've got your wife in harness.
The things are not new, but they are serviceable. Look at
that stove. There you can lie and smoke your pipe in peace,
while she sweeps, chops the fire wood, hoesjhe barley patch,
rubs the horse down, or performs various other little duties
of the kind.
Alexis (laughing J. — That's a fair division of labor now,
isn't it?
Ivan. — Oh ! We Muscovites know how to make women
pay for the salt in their porridge. These benches are heir-
looms. They belonged to my father's great grandfather.
This table was bought brand new at the Bazaar — fifteen
3'ears ago. Then there's the old red cow, she that was
sprinkled with holy water by the priest, last St. George's
A RUSSIAN HONEYMOOX. 39
Day; you might call her lean, but it's in the breed. Let me
see — I'll throw in the cow and the good-will of the shop,
for — I always like to be generous — suppose we were to fix
the price at a thousand roubles, hey ?
Alexis. — That's generous, certainly — to yourself.
Ivan. — Bah ! That's no price at all for one who has been
a wealthy nobleman.
Alexis (with an air of severity). — But for a poor
workman, Master Ivan ?
Ivan (at R. eyeing him curiously). — It appears to me he
hasn't parted with everything belonging to his former estate.
A hint is as good as a thump, says the proverb.
Alexis (resigning his air of good fellowship). — Agreed,
Master ; a thousand roubles be it. I have sent our carriage,
the lady's maid and lackeys who accompanied my wife upon
her journey, back to Wilna. From the sale of my equipage
I will pay the money you demand.
Ivan. — Agreed. And may God give you health and the
rank of General, friend Alexis.
(More noise heard off R. Micheline runs i?i R.
D. which is slammed after her with violence.)
Micheline. — Oh, what a time. You will never in the
world be able to manage her, Alexis. All the chairs and
tables knocked over, two new pitchers broken, our beautiful
plaster cast of the Kremlin smashed. And I telling her, all
the while, how angry father will be.
Ivan. — Angry. And what is it you know, boaster, ex-
cept to go to merry-makings and set traps for a husband. I
am never angry. Besides I have just concluded the sale of
all those things to Alexis Petrovitch, here.
Alexis (laughing). — You can afford to be philosophi-
cal, Master.
Micheline. — And when I gave her my beautiful Sunday
40 A RUSSIAN HONEYMOON.
clothes that Nika made — they are perfectly new, and fitted
her as if they had been made for her — she dashed them on
the floor, and trod on them. Sooner than work, she said,
she'd starve herself, and then she would at least have the
pleasure of getting you hanged.
Ivan. — The malice of a wife.
Micheline. — Then she saw two of our workmen talking
under her window ; she uttered a cry of joy, pushed me to the
door, slammed it in my face, and then
Ivan. — She'll never submit, not she.
Alexis. — I fear not — see, the door is opening — here she
is. Leave us !
Ivan (going). — Come along, Micheline. You'd better
try the good old Muscovite custom, Alexis. Beat your furs
on feast days and your wife on all days, says the proverb.
(He makes the motion of dealing. Alexis frowns
and pushes him from the room. Exeunt
Micheline and Ivan L. D. Enter Poleska R. D.
dressed as a Russian peasant.)
Poleska (speaking off R.). — Quick! Quick, and you
shall have ten roubles for your pains. Die! Ah, no. It
were sweeter far to live and be avenged.
(Crossing Alexis without looking at him.)
ALEXIS (at R. surveying her with admiration). — I am
enchanted by your submission. Really, you gain by it more
than you dream of. The costume suits you to perfec-
tion.
POLESKA (at L. over her shoulder). — Indeed.
Alexis. — May I ask with whom you were conversing just
now ?
Poleska (over her shoulder). — Certainly. A young
peasant I had summoned beneath my window to do an
errand for me.
A RUSSIAN HONEYMOON. 41
Alexis (courteously). — And the errand ?
Poleska (meaningly). — You shall know, in time.
Alexis. — I am satisfied to wait. And now, my dear, the
day is passing by ; you have assumed your peasant garb, sup-
pose we set to work.
Poleska. — I work ? I stoop to work ?
Alexis (gently). — No one stoops to honest labor. I may
as well tell you that I have just bought this little property
from Ivan. We are at home, you see. A tiny place, but
weather-tight ; we will pass many a cosy winter's evening
here. Suppose you begin by putting things to rights, my
dear. A peasant's wife must learn to know the use of this,
for instance. (He holds out to her a broom from R.)
Poleska (with an outburst). — No, I refuse ! I —
(Alexis again offers her the broom, with a bow, as in
the minuet de la cour ; Poleska looks at him with
scorn, then snatches the broom from his hand,
and falls to sweeping angrily. She lifts the shoes
disdainfully, and ends by throwing them wildly in
every direction, some grazing Alexis, till he takes
refuge on the stove, laughing.)
Alexis (aside). — What a pretty, trim figure, and how
the rich blood mantles her cheek at the unwonted exercise !
(Aloud as Poleska sinks exhausted on chair L.) Well
done, well done, my dear ; and now, as a peasant's wife is
never idle, here is another task awaiting you.
(He goes back and lifts a spinning wheel from its
corner. Poleska repulses him scornfully. Alexis
makes a gesture enjoining obedience. She restrains
herself with extreme effort.)
Poleska (aside). — Revenge is close at hand. Ah, why
can I not be satisfied to bide my time. (Aloud, while Alexis
42 A RUSSIAN HONEYMOOX.
is placing the spinning wheel i?i front of her.) It is impos-
sible for me to refuse anything so courteously requested.
Alexis (going back to shoe-bench and resuming work,
with an air of satisfaction). — This is as it should be.
(He begins the verse of a merry song, Poleska irritated
by his cheerful air, works by fits and starts, tang-
les her thread, finally rises, takes out the distaff,
tears off the flax and throws it at his feet.
Alexis rises, taking afresh distaff with flax nicely
arranged from the corner, goes toward Poleska,
sets wheel in order, and laying his hand on her
shoulder, gently compels her to resume her seat.)
Alexis (smiling). — Try again, won't you ? The second
time is more likely to be a success.
Poleska (resigning herself). — You are really too oblig-
ing. So much courtesy and high bred grace are hardly to be
looked for in a serf.
(Alexis bows, returns to bench, and resumes his song.
Poleska spins rapidly, then furiously fast. Very
soft music here, and off and on till the end of Act
III.)
ALEXIS (dropping his work and watching her). — Take
care, pray, you will wound your hand. That pretty hand
belongs to me, remember. It is my chief treasure, and I
guard it with my life.
(Makes a movement toward her.)
Poleska (drawing back nervously). — You forget your-
self, sir.
Alexis (smiling and resuming bench). — No, I do not,
Madame. (Sadly.) Yes, it is mine, struggle as you may,
Poleska. Do you know that while sitting here watching
you, I am foolish enough to think that even in this poor,
sordid place we may be happy if you will it so. It is our
A RUSSIAN HONEYMOON. 43
own, this humble home, and here the distractions of the
great world can never come to us. In that world, a wealthy
nobleman belongs to his duties, to the public — his wife to
society — to her pleasures. They have hardly time to love
each other, as we may, Poleska. (He gradually draws
nearer to her. Poleska sits, with drooping head and
hands crossed in her lap.) Think of it only, dearest, as I
do. Look through my eyes into the future, and see your-
self, exiled from the Court, to be sure, but enshrined in a
loving heart forever. I will work for you, I will spare you
all pain, I will worship you, loving as man never loved be-
fore
(String music, tremolo, during this scene. He kneels
beside her and puts his arms around her. Poleska
starts violently, upsetting wheel. She springs
from her chair and jnotions him away.)
Poleska (agitated). — Go, go, I cannot bear it. ( With
her former cold manner.) Go back to your work.
(A noise outside. Enter Ivan and Micheline run-
ning C. D. L. Workmen, peasants, etc., follow.)
Ivan. — Bad luck, bad luck, Alexis. Let us fly at once.
The guards already surround the house. This way, by
Madame's chamber window. You and I are to be made
prisoners, perhaps hung, to satisfy that little spitfire wife
of yours. Oh, Alexis Petrovitch, this never would have
happened, had you begun in time to practice Muscovite cus-
toms.
Micheline (darting back from R. D. where she has
gone to look for a way of escape). — Too late ! Too late.
The way is cut off. Oh, Alexis ! Oh, my poor, old
father !
Alexis (at R. C. calmly). — This is your work, Po-
leska.
44 A RUSSIAX HOXEYMOON.
POLESKA (standing L. her head thrown back triumph-
antly). — This is my work, Alexis Petrovitch.
(Enter Koulikoff, ivith guards C. D. F.)
Koulikoff. — I'm very sorry, gentlemen, but my orders
from the Castle are imperative, and admit of no delay.
Ivan (crouching on bench, Micheline at his side ; rue-
fully). — And what will they do with me, neighbor Kouli-
koff?
Koulikoff (at R. C. shrugging his shoulders). — Hang-
ing is suggested ; but knouting may be accepted in its stead.
(Ivan winces.)
Alexis (at L. C.J. — At least, Intendant, you will explain
the nature of the charge ? What is our offense ?
Koulikoff (shrugs shoulders again). — Offense? Oh,
that's neither here nor there, when I have orders from the
Castle. Say abduction, say conspiracy, say illegal detention
of this female here. Who knows. Not Koulikoff. For
thirty years it has been my habit to apply punishment to the
serfs whenever the least opportunity offered. Let no man
cross the path of Koulikoff when in pursuit of duty. Guards !
(Guards make forward movement.)
Alexis (waves guards back). — One moment, my good
men — (Draws near Poleska L.) You have avowed this
to be your act, Poleska. Then, be the consequences what
they may, I submit. But a moment since, I was fond
enough — fool enough — to dream that your heart felt a thrill
answering to mine. How bitterly I deceived myself. At
that very time you were counting the moments to elapse be-
fore I should be torn from your side forever. Farewell!
Think sometimes, not alone of the shame and ignominy of
the lot to which you have condemned me (he dra:.
but of my changeless love.
Poleska. — Go ! (She waves him away. Alexis g
A RUSSIAN HONEYMOON. 45
then returns with impetuous movement ; guards crossing
bayonets to bar his way.)
Alexis. — Poleska ?
(Poleska draws herself up to her full height,
and points to the door. Guards close around
Alexis and lead him away. Tableau. Curtain.
As curtain rises on recall, stage is cleared of peas-
ants, soldiers, etc. Alexis seen without in custody
of guards. Poleska makes movement toward him
with outstretched arms C. Tableau.)
Guard.
Alexis.
Guard.
Micheline, Koulikoff. Poleska.
Ivan.
Curtain.
ACT III.
(A drawing-room in the Chateau W or off ski, richly
furnished, with furs, etc. Doors R. L. and C. in
fat, sofa R., arm chairs, writing table, etc. Kou-
likoff is discovered arranging the furniture.)
KOULIKOFF.— At last everything is ready. Ouf ! Since
her arrival here, that little Baroness has kept me on
the trot. What with her maids, and her lackeys, her pages
and her pug dogs, her travelling cat and her travelling doc-
tor, I've got my hands full ! Orders and counter-orders, till
my brain is fairly buzzing ! And the work I've had to get
our people in training. All hurrying and scurrying, hither
and thither, everybody asking at once what he is to do. I've
cut it short by ordering every man Jack of them to keep in
the place I've given him, and not to stir from it if he
don't want a taste of the lash. Trust Koulikoff to keep the
idle vagabonds in order. (Enter Micheline L. D.).
Micheline (pleadingly). — God be with you, neighbor.
I've been looking for you everywhere to ask if you won't help
us a bit in our trouble. I know we can depend on you to say
a good word for my father to the Baroness.
Koulikoff (aside). — She's changed her note, the pretty
4?
A RUSSIAN HONEYMOON. 47
pigeon. (Aloud.) Young woman ! On one thing you may
rely. If anybody can succeed in influencing the Baroness, in
your behalf and that of your unfortunate father, you have
done well to apply to Koulikoff Demetrovitch.
MlCHELlNE (joyfully).— Oh ! how lucky that we have a
friend in you. How good you are, Intendant.
Koulikoff. — So it is said ! so it is said ! but perhaps
they flatter me.
MlCHELlNE. — Only get my poor old father set at liberty,
and I'll be grateful to you forever.
Koulikoff (aside). — Now's my chance. (Aloud.) Do
you know, Micheline, for a long time past I've been wanting
to ask a favor of you ?
Micheline. — Of me ?
KOULIKOFF (drawing near to Micheline who retires).
— Yes, of you, pretty one. Don't be afraid, it's only your
advice.
Micheline (with importance). — Oh, my advice ! Dear
heart, you're welcome to that.
Koulikoff (both at R. H.). — Yes ; give your whole
mind to the subject, if you please. Fix your close attention
on what I am about to say. (Micheline nods assent.) In
the first place, in giving me an answer, you must promise
not to flatter me, but to speak your mind quite frankly.
(Micheline nods again.) In these days a good wife is not
so easy to find, eh, Micheline ? (Micheline nods, but draws
away from him.) (Drawing nearer.) One of the kind
that are up early at the wheel, that dust and sweep till the
house is like a honey-comb. A tidy girl who runs about
singing at her work ; eh, Micheline ? (Micheline draws away,
Koulikoff following her.) They say it is harder still to find
a good husband ; a hale, hearty man, not young enough to
be a fool ; a man looked up to and admired by everybody ; a
48 A RUSSIAN HONEYMOON.
man who can afford to give his wife white bread every day,
a gold chain for her neck, a carpet on the floor, and red
wine to drink on holidays ; eh, Micheline ?
MlCHELINE (looking back at door a?id curtseying). —
And was that all you had to say to me, sir ?
Koulikoff — Not at all ! I had just begun. The fact
is, that I am thinking about getting married. How does it
strike you, Micheline ?
Micheline (coquettishly). — You want a fair answer,
neighbor ?
Koulikoff (trying to take her hand). — It will never be
so fair as the speaker, pretty one.
Micheline (crosses herself). — Pray don't, sir; praises
bring ill luck, you know.
Koulikoff. — Shall I take this for an answer,
Micheline ? (Offers to kiss her.)
Micheline (eluding him, boxes his ears and runs to
L. D.). — Take that for an answer, you ugly old gray-
beard ! (Exit Micheline, laughing L. D.)
Koulikoff (rubbing his ear). — The second to-day;
the jades are all alike. " He that has burnt himself with hot
milk, should blow on cold water." This is the last time a
woman shall get the better of Koulikoff, I'll swear ! By the
beard of Beelzebub, I'll not submit to it !
(Enter the Baroness Vladimir C. D. F. Koulikoff
starts back in dismay and assumes a cringing atti-
tude.
Baroness. — What ! has my brother not yet arrived ?
Koulikoff (at L. obsequiously). — No, Madame la
Baronne.
Baroness. — Tiresome Gustave ; he always was the most
provoking dear fellow in the world. Here have I journeyed
all the. way from Warsaw on purpose to give him a joyful
A RUSSIAN HONEYMOON. 49
surprise, and to greet my new sister-in-law, hoping to find a
house full of people in honor of the nuptials, and all sorts of
gayety. On the contrary, gloom, silence, desertion surround
me, and I have to do my own honors. At least, you have
news of your master, Intendant ?
Koulikoff. — No, Madame. The Count has not yet
honored his new property by a visit.
Baroness (looking around her). — Certainly, this is
superb. Such a gallery for balls out yonder. The rest of my
luggage has been carried to my apartments ?
(Koulikoff bows.)
Baroness (walking to and fro). — And how in the name
of wonder, am I to amuse myself until they come?
( Yawns.) Positively I begin to be stupefied already. Ah !
I remember. I am to administer justice, after the fashion of
this barbarous region. I am to be the arbiter of Fate in this
most romantic of love affairs. Delicious ! I had quite for-
gotten my prisoners and my protege. It all comes of
Stephanie's stupidity in spilling chocolate on my china silk
dressing gown. Fly ! Intendant, and fetch these people to
me. How stupid you were not to have thought of it be-
fore.
Koulikoff. — If Madame la Baronne pleases, Madame
la Baronne did not give me time to think. (Aside.) Oh !
these fine ladies (Exit ruefully C. D. F.)
Baroness. — Koulikoff !
Koulikoff (re-entering). — Madame la Baronne !
Baroness. — Stay a moment, and don't go rushing off like
that, when you know I have something to say to you. I —
ah — gave the orders for the arrest rather hurriedly, you know,
and I don't quite understand the merits of the case.
Koulikoff. — Madame la Baronne's orders were quite as
hurriedly obeyed, I assure her.
50 A RUSSIAN HONEYMOON.
Baroness. — Don't waste time now, but tell me all about
it. As soon as I arrive in my brother's castle, almost before
I finish warming my feet, a note is put into my hand, im-
ploring the protection of the Chateau Woroffski for an
innocent young woman against the wrong and perfidy of
barbarians who seek to hold her prisoner. I might have
lived for years in Paris and nothing so delightful would have
occurred. I was in haste, as I remarked before, so I just
signed a general order to arrest everybody concerned and
hold them until my brother's arrival. This is such a conven-
ient country for that sort of thing !
Koulikoff. — It is indeed, Madame la Baronne.
Baroness. — What do you mean, man ? • Don't presume
to agree with me when I state a general proposition.
Koulikoff. — Perhaps Madame would like to examine
the witnesses in the case ?
Baroness (clasping hands). — The witnesses — what are
they ? Yes, of course. (Settles herself o?i sofa R.) This
is exactly like amateur theatricals — without the quarrelling.
Bring in your witnesses, Intendant.
(Exit Koulikoff L. D. after putting foot stool, etc.
Re-enter Koulikoff followed by Ivan and Michcl-
ine L., Koulikoff goes behind sofa R.J
Baroness (disappointed).— What— that old thing— and
a girl of her age ! preposterous ! Well, my good man, and
what is the sad story they are telling me about your enticing
this poor little creature into a marriage against her will.
Fie, for shame ! one wouldn't have expected it of such a re-
spectable looking, venerable old party as you are. By the
way, what a capital figure you'd make for a fancy ball ; an
elderly Adonis, ha-ha-ha !
Ivan (L. C. puzzled ; aside). — Women have long hair
A RUSSIAN HONEYMOON. 51
and short wits; says the proverb : but I'm blest if I know
what to make of this one.
Koulikoff (L. of sofa). — Your pardon, Madame, but
you are laboring under a misapprehension. This man is
not the principal in the case ; but only the shoemaker at
whose cottage the affair occurred, and the girl is his
daughter, Micheline. (Aside.) Little viper !
Baroness (sharply). — His daughter ; then they are not
the right ones, after all. What a dunce you are, Intendant,
to have allowed me to think these people were the — ah—
principals in the case ! They don't amuse me in the least !
Ivan. — If I am permitted to explain in full, my lady
Baroness (yawning). — Oh, pray don't, my good man.
I'm convinced that you are long-winded. People in your
class of life always are, you know. Koulikoff, I think, on
the whole, I am tired of witnesses. Bring me something else.
Koulikoff. — And Madame has, then, no special orders
in reference to these prisoners ?
Baroness. — Keep the old man somewhere, and let the
girl go to my apartment. I shall try to coax that jealous
Stephanie into letting me have her for an under-maid.
Ivan (aside). — Takes seven women to make one soul,
says the proverb. Whew ! only fancy seven like that !
(Exeunt Ivan and Micheline L. D.)
Koulikoff. — The wife of Alexis Petrovitch awaits your
orders in the ante-chamber, Madame.
Baroness (taking up embroidery).— Show her in at
once, man ; don't delay, when you know that I am dying of
curiosity.
Koulikoff (aside).— Oh ! these fine ladies !
(Exit Koulikoff L. D.)
Baroness.— I'm actually enjoying myself. Now for the
real heroine of this pretty pastoral.
52 A RUSSIAN HONEYMOON.
(Enter Koulikoff L.D. leading Poleska, whose head
is drooping, her eyes cast down.)
Koulikoff (patronizingly). — Draw near, my good
woman. Have no fear ; Madame la Baronne Vladimir, the
sister and representative of our gracious master, deigns to
receive you and listen to your story.
Poleska (turning on hi?n haughtily). — That will do.
Bring me a seat, and leave us.
Koulikoff (aside). — Hoity-toity — bring me a seat — the
most refreshing piece of impudence Koulikoff has encoun-
tered yet.
(He bustles round to back of sofa R. where Baro-
ness sits. Poleska remains standing.)
Poleska (aside bitterly).— He is right. I forget my sta-
tion.
(Baroness trifles negligently with her dress, leisurely
adjusts her eye-glass, then bestows a stare upon
Poleska.)
Baroness (aside). — Upon my word, a remarkably good
looking creature for a peasant ! (Aloud.) So it appears, my
dear, that you have been trifled with. How very shocking !
For a man to trifle with a woman is to undermine the whole
structure of society. For a woman to trifle with a man is
quite another thing ! What is your name ?
Poleska. — Poleska.
Baroness. — And whence do you come ?
Poleska. — From Buda, in Hungary.
Baroness. — From Buda ! Is it possible ? Perhaps, then,
you have chanced to hear of the distinguished General de
Fermstein ?
Poleska (C. starting, aside). — My father ! Can it be
that she suspects me ? (Aloud.), Yes Madame. I knew him
well. I — we — our family owe everything to his goodness.
A RUSSIAN HONEYMOON. 53
Baroness. — How very odd ! Maybe you can give me
some tidings of my new sister-in-law. I set out on my an-
nual journey to Paris, just as my brother, the Count Woroff-
ski, was beginning to talk about this beautiful Mile, de
Fermstein, whom he had seen at a ball when in Baden.
Like a good sister, I made it my business to find out every-
thing disagreeable I could about the girl ; and I assure you it
was not difficult. Such tales as they tell of her temper !
Well, I went off to Paris ; and on my return, recently, I re-
ceived one of my brother's short, unsatisfactory telegrams,
informing me that he proposed to marry Mile, de Fermstein
on such a date, and would go to the Chateau immedi-
ately, to pass his honeymoon. I always was an impetuous
creature, and my husband, the Baron, decidedly disapproved
of the whole business. So that was quite enough to make
me start off at a moment's notice and take this long, miser-
able journey.
Poleska (much agitated). — Oh ! Madame, spare me.
I — oh ! ( She bursts into tears, sits L.)
Baroness (glass at eye ; astonished). — This girl is cer-
tainly mad. Young woman, I must beg of you to restrain
yourself. I am not accustomed to such emotional demon-
strations from people in your rank of life. (Resumes.) Of
course, under the present circumstances, my feelings towards
Mile, de Fermstein are quite different ; I am prepared to
meet her as a sister. (Aside to audience.) We all know
what that means. (Aloud.) But that doesn't prevent your
telling me any bits of gossip you may have heard about her
— something light and spicy— a tiny indiscretion, you know.
They do say she was not entirely to blame for her horrible
temper. That her father, a weak old fellow, spoiled her
from her cradle and worshipped the very ground she trod
on.
54 A RUSSIAN HONEYMOON.
Poleska. — Oh, he did — he did. And you are right, she
was not worthy of such love — the noblest, truest father that
was ever cursed with an unhappy child.
Baroness (eagerly). — Then you do know something
against her ? This really becomes exciting.
Poleska (rising, with dignity). — I know this, Madame,
that her worst indiscretion has been bitterly punished by her
terrible fate. Yes, Madame la Baronne, I am Poleska de
Fermstein ; not the wife of your brother, as you and —
Heaven help me — as I believed — but the victim of a foul
conspiracy, by which I find myself married to a vile usurper
of your brother's rank and name. The telegram to you was
no doubt part of the plot.
Baroness. — Can this be possible, Mademoiselle ; I mean,
Madame ?
Poleska. — Unfortunately, it is. Judge, therefore, whether
I, Poleska de Fermstein, have not the right to claim of you
and yours protection for myself — and — (between her teeth),
punishment for him. (Goes up stage.)
BARONESS (f aiming herself and using salts). — Horrible,
horrible ! my dear, you make me really ill ! What a blow to
society ! The villain— to dare to send me a telegram ! But
pray tell me, child, what sort of a creature is this thief— this
outlaw ; is he at all a good-looking fellow, perchance ?
(Poleska 's eyes droop. Baroness turns to Koulikoff
inquiringly. Koulikoff R. of sofa.)
Koulikoff. — Y-e-s, Madame la Baronne, I am con-
strained to admit that he is not ill-looking, and that he bears
himself with astonishing coolness — the rogue. One would
think he had been born to command — the scoundrel.
Baroness. — Indeed ? Now, I begin to be really inter-
ested. I must have him in, at once. My dear child, set your
mind at rest. You are under my care, and if it will give you
A RUSSIAN HONEYMOON. 55
le least satisfaction, I will order your husband to be hanged
upon the spot.
Poleska (starting violently, her hand upon her heart).
— Oh ! Madame la Baronne, not that, not that.
Baroness. — Somebody ought to be hanged, I am sure.
Gustave will be very much vexed if I don't hang somebody.
Poleska. — Then take Ivan, the shoemaker, or your In-
tendant there. I believe they are both in the plot.
KOULIKOFF (knees knocking together). — Good Lord !
Poleska (beseechingly). — All I ask, Madame, is that
you will send me back to my father.
Baroness. — I will do better, my dear child. I will con-
duct you there myself. What a sensation for society ! Mile,
de Fermstein, the proudest beauty of the Court, married to a
serf!
Poleska. — What humiliation !
Baroness (eagerly). — I declare, I almost wish I were
there already, to hear what people will say. But the main
thing is, to dissolve the marriage. Of course there will be
no difficulty in finding a plea for divorce. He — this AJexis —
is rough and brutal ? Violent and cruel, eh ?
Poleska. — He ? Ah, no, he is gentleness itself.
Baroness. — Well, then, state your grievance as you
please, only be quick about it. (Poleska re?nains silent.)
Baroness. — Good Heavens ! girl, did I ever before see a
wife at a loss for a grievance against her husband ?
Koulikoff. — With submission, Madame la Baronne.
Madame la Baronne perhaps forgets that the Count himself,
without tedious processes of law is able to break the mar-
riage of his serf.
Baroness. — True ! they manage somethings far better
here than in Paris ! How lucky for Mile, de Fermstein. Go,
my dear, into my chamber ; draw up your petition for divorce,
56 A RUSSIAN HONEYMOON.
sign it and give it to me. The rest shall be speedily settled.
POLESKA (reluctantly). — Y-e-e-s — Madame; but after-
wards
Baroness (?ni?nicking Poleska). — Afterwards ? What
do you mean ? You are free. You return to your father.
You will never see this wretch again. What more would
you have ?
Poleska. — And he — Gustave — Alexis, I would say — he
will be at liberty to marry — again ?
Baroness. — Certainly, and so will you, my dear, so cheer
up. (A knock at L. D.)
KOULIKOFF (aside). — That's the villain, the hero of all
this rumpus. I locked him into the little blue cabinet an
hour ago. (Aloud.) I forgot to say Madame la Baronne,
that this man demanded to be shown to your presence, as if
it were his right, confound him.
POLESKA (going and returning impetuously). — Ah,
Madame, see him. Talk to him. Console him, tell him I
wish him no further ill, but tell him how unalterable is the
resolution I have taken to see him no more — -I mean, the
resolution I am about to take.
(Exit Poleska in tears R. D. Baroness looks after
her curiously and smiles.)
Baroness. — Intendant, produce your prisoner. How
nice it is to administer justice ! I am quite in the humor of
the thing. And now to meet this bold, bad man ! I must be
as stern and dignified as the situation demands.
(Knocking continues.)
KOULIKOFF (going slowly, opens L. D). What manners
for a jail bird !
(Enter Alexis L. D. Baroness looks up, and utters
a cry of astonishment, but is met by a warning
gesture.)
A RUSSIAN HONEYMOON. 57
Baroness (aside). — My brother here, in peasant's garb ?
Impossible !
Alexis. — Madame la Baronne, I beg of you to require
this man to leave us. What I would say to you needs no
witness.
Koulikoff (swelling with rage). — Do you hear that?
Madame la Baronne, I protest.
Baroness (without looking at Koulikoff). — Leave us,
fellow !
Koulikoff (to Alexis). — Leave us, fellow !
Alexis (menacingly). — Leave us, fellow !
(Koulikoff shrinks back.)
Baroness. — Take pens, ink and paper, Koulikoff, to the
young lady in my room. Remain outside until candles are
required.
Koulikoff (aside.)— He " fellow " me ! A miserable
vassal I shall probably be called upon to knout before
bed time. Won't I lay it on for this, though ?
(Exit Koulikoff R. D.)
Baroness (throwing herself in the arms of Alexis). —
Gustave, my dear brother, you here, in this disguise ! What
a comedy ! Oh ! I shall die of laughter !
Gustave. — I don't feel in the least like laughing, Leon-
tine, I assure you. To be cooped up in that stuffy blue
cabinet for an hour is no joke.
Baroness. — This mystery — this adventure — delicious as
it is, I don't in the least understand it. You have this mo-
ment arrived ?
Gustave. — I have been in the neighborhood for the past
three days on business, which involves the happiness of my
entire life. And your imprudence, my dear sister, has nearly
ruined me — that's all.
Baroness (laughing). — Ruined you! Are you, then,
58 A RUSSIAN HONEYMOON.
the hero of this little romance ? Oh ! this is too delicious for
anything ! (Sits.)
GUSTAVE (sitting on stool beside Baroness). — Leontine,
I was married to Poleska de Fermstein a week ago. This is
our honeymoon, and already I am the most miserable of
men.
Baroness (shrugging shoulders). — Are you surprised at
that ? Gustave, dear, I am dying of impatience. Tell me
the story in detail.
Gustave. — You remember, Leontine, when I first fell
passionately in love with Mile, de Fermstein, at a ball in
Baden, and without even making her acquaintance, how I
told you that she and no other should be my wife?
Baroness. — Yes, and if I mistake not, I gave you some
advice which you religiously failed to appreciate.
Gustave. — Of what use is advice to a man who is in
love ? Well, when, upon my next visit to Buda, I was pre-
sented to her in form, I rushed more blindly to my fate. I
would have her — I worshipped her madly — I — married her.
Alas ! Her arrogance, her pride of rank, her scorn of
inferiors are irrepressible. I soon saw that the welfare of
our married life was at stake. I resolved to cure her ; and
adopted a heroic remedy. Poleska's ardent desire to visit
our newly acquired estates in this region gave me the oppor-
tunity I desired. Poor Poleska ! It was a bitter cup I of-
fered her to drink ! (He stops abruptly.)
Baroness. — And now, you dear, odd, Quixotic Gustave
— and now ?
Gustave (sadly). — Now, hope has departed. My wife
despises me.
Baroness. — And it is to your naughty, mischief-making
sister you owe the chief part of your trouble. For had I not
sent so promptly to arrest you and your fellow villains, you
A RUSSIAN HONEYMOON. 59
might by this time have won over your Poleska to regard with
complacency her future life spent in a hovel at your side.
Ha, ha, ha !
Gustave. — I think she loves me, Leontine — did love me,
at least, after her fashion. And as ill luck would have it
just as I set the finishing touch to my structure of cards,
down came the whole fabric crashing to the ground.
Baroness (twirling her fan). — Gustave, with all your
knowledge of society and of women, you are a very tyro in
a matter of this kind. If I were not so sorry for you, poor
boy, I should tell you that you deserve all you have got, for
making such an experiment ; but I'll be merciful. What if
I tell you a secret, Gustave ? What if I whisper in your ear
that, in my opinion, Poleska is as much in love with you at
this moment as you are with her ?
Gustave. — Leontine ! My darling sister !
Baroness.— And if I prove it ?
Gustave (kissing her hand). — Ah, Leontine, do not
jest with me. Prove it and I forgive all.
(Enter Koulikoff C. D. F. with candle. He stops,
with exaggerated gestures of surprise, and backs
out discreetly, finger on lip.)
Koulikoff (aside). — Making love to the Baroness in
ten minutes' time. I'll hurry off and tell his wife. One
always likes to be the first to tell exciting news. W-h-e-w !
(Exit C. D. F.J
Baroness (archly). — In the first place, she was not at
all anxious to have you hanged.
Gustave (shrugging shoulders.) — Is that all ?
Baroness. — When I abused you, she took your part;
that might have been through contradiction, to be sure. I
have often done so myself. But when I proposed to annul
your marriage on the spot, to my surprise she demanded
60 A RUSSIAN HONEYMOON.
time for reflection. She wavered — she wept — in short, Gus-
tave, I believe that Poleska is on the brink of offering to share
your fortunes, good or ill.
Gustave. — You are in earnest, Leontine ?
Baroness. — For once, yes. When a pretty woman de-
mands time for reflection, it is safe to assume that she is
about to commit a folly.
Gustave.— If I could hope ! Oh ! my Poleska. Oh ! Le-
ontine ! (Offers to embrace her.)
Baroness. — Keep that for Poleska, my dear boy. I know
the lover's liturgy by heart. Hark ! some one comes.
(Enter Koulikoff R. D. pompously, bearing pa-
per.)
Koulikoff. — Madame la Baronne, I have the honor to
present to you a paper this moment signed and committed to
me by Mile, de Fermstein.
(Koulikoff retires up. Baroness takes it eagerly,
glances at it and looks with alarm at her brother.
Gustave takes the paper from her and reads
it.)
Gustave. — All is over. Pride has conquered. This is
the petition for our divorce, signed by Poleska with a firm
hand. Let me not be behind her in courage.
(He walks quickly to the table, writes and returns
paper to the Baroness.)
Gustave. — You will give this, signed by Gustave, Count
de Woroffski, to Mile, de Fermstein without delay. . Her
marriage with Alexis Petrovitch is annulled. It is my wish
that the young lady be returned at once, in a style suitable to
her rank, to her father, the General de Fermstein, and that
you, Baroness, accompany her. (To Koulikiff, aloud.)
Have a carriage made ready, and order servants to be in at-
tendance upon these ladies.
A RUSSIAN HONEYMOON. 61
Koulikoff (at C. D. F.)— And by whose authority,
may I ask ?
Gustave (L. stamping foot). — By whose authority, var-
let ? By my — at least — with the gracious permission of
Madame la Baronne. What is more, let them set at liberty
my late master, Ivan, the shoemaker, with a purse of one
hundred roubles, to make amends for his imprisonment.
(Koulikoff looks in astonishment at Baroness.)
Baroness. — Go, Koulikoff. These are my orders.
(Koulikoff lingers, aghast).
GUSTAVE (perceiving Koulikoff, angrily). — What, still
here? Fifty blows of the knout for your own share — at
least — with the gracious permission of Madame la Baronne.
(Koulikoff fiies in dismay.)
BARONESS (laying hand on Gustave s shoulder). — Gus-
tave, dear, this is dreadful. If you would only see her once
again, all would go well, I'm sure.
Gustave. — Enough, Leontine. Go and make ready for
your journey. Breathe no word to Poleska of my real rank
and condition until you give her to her father's hand. I
will prepare for you a letter to him, telling him all. When
you have left the Castle, I will announce myself to my
people.
(Enter Poleska C. D. F. He leads Baroness to R. D,
and parts from her affectionately. Poleska watches
them.)
Baroness (aside). — Thank Heaven, that I am not his
wife ; and now for woman's wit ; one more expedient, before
I lay my sceptre down. (Exit Baroness R. D.)
Poleska. — It is true then, and Koulikoff did not deceive
me. Already Alexis has sought consolation in another's
smiles. ( She comes forward.)
Gustave (perceiving Poleska, bows coldly). — You have
62 A RUSSIAN HONEYMOON.
decreed our separation, Mademoiselle, and the Count has
signed the paper. You are freed forever from the tie you
found so hateful. In a few moments you will leave behind
the Chateau Woroffski and all the odious memories it
contains. Alexis, the serf, passes out of your life like an
evil dream, and perchance you will soon form an alliance
worthy of your rank and expectations.
Poleska. — You might have spared me that sneer. You
make no account of my blighted life, the scorn and humilia-
tion that await me.
( Her head droops and she turns away to hide her
tears.)
Gustave (quickly). — Tears, Poleska? and I have
brought them to your eyes. Oh ! pardon something to a
man mad with the sense of loss. I am mad, I confess it,
when I see you go from me, without a token of regret.
(He takes her ha?id. Poleska draws back.)
Poleska. — You mistake me for the Baroness, perhaps.
Gustave (bewildered). — What do you mean? Leon-
tine ? The Baroness Vladimir ? Ridiculous.
Poleska (fiercely). — I might have pardoned all, Alexis,
until I heard from Koulikoff and saw for myself what passed
between you and one till now a stranger.
Gustave (aside). — Jealous ! Thank Heaven ! (Aloud.)
What you saw, Poleska, was no exhibition of mere gallantry,
but of gratitude from the bottom of my heart to a noble lady
who had promised to win back my wife for me. Now the
protection she has offered me will avail little. Let the
Count's sentence be what it may, fate can give me nothing
worse than this.
Poleska (at L.) — Sentence ! Great Heavens ! Alexis,
are they going to do anything to you ?
Gustave. — You can hardly suppose that the Count de
A RUSSIAN HONEYMOON. 63
Woroffski will allow to pass unpunished such audacity in his
serf? Stripes, banishment, death perhaps.
(Alexis withdraws to chair at table R. drops his
head moodily on his hands without looking to-
wards her.)
POLESKA (screams). — Death— Oh ! Alexis — never !
never ! Let us escape together. I love you ! I cannot live
without you I
(She crosses the stage and throws herself 071 her knees
at his side.)
GUSTAVE (lifting her to her feet, claspi?ig her in his
arms, then putting her from him). — Think twice, Poleska.
He whose fortune you would share is no proud Count, but
an humble peasant, and the life to which you would go, a life
of toil and poverty.
Poleska. — Let me fly, Alexis — no matter where, so that
you are with me. Every moment's delay will endanger
you.
( They hurry towards C. D. F. and push it open to
be met by Koulikoff, Ivan, Micheline, guards, and
servants.)
Koulikoff (to guards). — Arrest that fellow, and con-
duct him without delay into the Count's chamber to await his
sentence from Madame la Baronne. As for you, Mile, de
Fermstein, your carriage waits, and Madame la Baronne de-
sires your immediate attendance in her chamber.
Poleska (her arm i?i that of Alexis). — Say to Madame
la Baronne that I prefer to remain with my husband.
Koulikoff (extending paper). — Begging your pardon,
Mile, de Fermstein, you haven't any husband. Here is your
decree of absolute divorce which Madame la Baronne di-
rects me to hand to you. Move on, prisoner.
64 A RUSSIAN HONEYMOON.
(Gustave goes out C. D. F. with guards ; Poleska
remai?is with arms outstretched towards him.)
MlCHELlNE. — Oh, Madame, then they mean to make
you a great lady once more whether you will or not.
Koulikoff. — And pray what business have you to
prate, malapert ? The Count's word is our law, and what
the law decrees, let none gainsay.
MlCHELlNE (scor?ifully). — And does the law expect her
to forget her poor young husband in exile and in sorrow ?
For after all, she wants him for her husband, and he wants
her for his wife, and the law can't alter that, I suppose ?
Koulikoff. — Hum ! I'm not so sure. Lawyers are
very clever.
MlCHELlNE (to Poleska, who is weeping upon her shoul-
der). — Ah ! Madame, cheer up ! who knows but there are
brighter days in store for you? If we could only manage to
offer a big rouble taper to our Lady of Kazan ! Why — last
week when I had quarrelled with Osip at the Fair, I set two
little copeck candles only, before her shrine, and — and, the
foolish lad was back again by Sunday.
Ivan (coming forward). — Come, come, chatterbox. So
our would-be Countess takes the opposite side. That's the
way with you women. If I ever told my old woman to get
up early, she'd lie abed three days at a stretch. If I wanted
her to go to sleep, she'd sit on the stove and wag her tongue
till daybreak. (Movement of disgust from Poleska.)
Micheline. — Let be, let be, father; the poor thing has
trouble enough, dear knows.
(Enter Baroness R. D. dressed for traveling.)
Baroness. — Come, Mile de Fermstein, my dear, this will
never do. You have absolutely left yourself no time to re-
turn to the garb of civilization. Micheline here, will attend
you. Do go and make yourself presentable for our journey.
A RUSSIAN HONEYMOON. 65
Poleska. — No, dear Madame ; if you will only give me
back Alexis I will never wear another dress than this.
Baroness. — My dear child, this is simply ridiculous. You
are soon to be away from this wretch who has deceived you.
You will meet some other more worthy of your love ; and to-
gether, one day, you will laugh at the poor fool who once
risked his life to win you.
Poleska. — Oh, Madame, have pity on me. Do you not
see that I love him, that my only happiness would be to fol-
low him to exile ?
Ivan. — Well, as I'm a free man with a hundred roubles
in my pocket, I do believe she wants him back again.
Micheline. — Of course she does, father, and small blame
to her, poor dear.
Baroness (to Poleska, coldly). — Did you not, of your
own free will, demand this separation ?
Poleska. — Oh, I did, I did, in a moment of madness.
Madame, you are a woman ; you can understand.
Ivan. — If she can, I can't.
MICHELINE (sighing).— I can. ( Wiping her eyes.)
He's a beautiful young man.
Baroness. — I have no longer the right. My brother has
returned ; the matter has passed into his hands. The
Count is at this moment going into the gallery to give audi-
ence to his vassals. Stop crying, child, you will make a
fright of yourself. If you say so, although it is contrary to
custom, I will send word for him to come here. You will
see what a brother I have — so grand — so noble — and above
all, so just. What say you ? Shall I send for him ?
Poleska.— Yes. Stay! What shall I do? What say
to him ?
Baroness. — Whatever your heart prompts.
66 A RUSSIAN HONEYMOON.
POLESKA. — Do you think he will be merciful ; that he will
give me back Alexis ?
Baroness. — Perhaps. He has a very feeling heart.
Poleska. — Then send for him. On my knees will I im-
plore him.
BARONESS (goes to table, writes hurriedly, rings bell ;
enter attendant R. D.J. — See that the Count Woroffski re-
ceives this, at once. (Exit attenda7it R. D.J
Koulikoff — The Count! He has arrived without my
knowing it. Let me fly in search of my keys.
(Exit Koulikoff C. D. F. March music heard
back. J
Baroness (to Poleska. J — He is coming ! Remain there.
(Points to back. J When I summon you to come forward —
you know the rest.
(Poleska retires back. Enter peasants and servants.
Groups right and left. Baroness Vladimir goes
about, receives greetings and salutes. Last of all,
enter Gustave, Count de Woroffski, dressed in
rich uniform, with orders, etc. March ceases.
Soft music during this scene. J
Gustave. — You sent for me, Madame la Baronne?
Baroness. — I did. (Aside to him. J Hope! Love has
conquered.
Gustave (aside J. — Thank Heaven !
(Baroness motions to Poleska, who comes forward,
and without looking uj> throws herself upon her
knees as the Count approaches. J
Poleska (offering paper J. — Count de Woroffski, I be-
seech you to destroy this fatal paper, divorcing me from
Alexis Petrovitch. I retract my appeal for separation. What-
ever be his sentence I ask you to let me share it. He is good
and noble, and he has my whole heart. I only, through my
A RUSSIAN HONEYMOON. 67
wicked folly, have exposed him to this degradation, and my
life's love shall atone for the wrong I have done him.
( The Count impetuously tears the paper and throws
it away.)
Gustave. — And should I condemn him and you to
exile ?
POLESKA (kissing his hand). — Thanks, my lord Count ; a
thousand thanks. Add one thing only to your bounty ; re-
store to me my husband.
Gustave (C). — Look up, Poleska, he is here.
(Poleska looks up, utters a cry and flies into his em-
brace.)
Baroness (at L. C). — It is your sister's turn now,
Poleska. ( They embrace.) It is true that I hardly expect to
be forgiven for my share in Gustave's experiment, though
there is one thing to comfort you, my child ; you will have
henceforth, every opportunity to punish him as he de-
serves.
Poleska (R. C.).— I, Madame la Baronne ?
Baroness (laughing). — Yes, for is he not your hus-
band ?
(Enter Koulikoff L. D. in haste and confusion, bear-
ing the keys of the Castle on a tray. He kneels
with great humility before the Count.)
Koulikoff. — Monseigneur, I, your Intendant. (Looks
up.) Good Lord ! the insolent vassal !
Count. — Yes, Koulikoff, the same, who, in this moment
of supreme happiness, is weak enough to forgive you the
knouting you deserve— at least — (glances at Baroness), with
the gracious permission of Madame
Baroness (motioning towards Poleska). — Of Madame
la Comtesse. ( Koulikoff retires in confusion.)
Count. — Come hither, friend Ivan, shoemaker and philos-
68 A RUSSIAN HONEYMOON.
opher. What ! not even a proverb ready to answer me with ?
(Sla^s him on shoulder.) As for little Micheline, the
sooner she finds a husband, the larger dowry will I bestow
on her.
(Micheline kisses Poles ka's hand gratefully. As
she retires, Ivan pats her head, calls up Osip and
joins their hands in dumo show.)
Count. — And now, Poleska, if any one should tremble,
it is I. How can you ever pardon me ?
Poleska (archly). — You forget that Monseigneur has al-
ready pardoned my Alexis.
Count (kneeling at her feet).— Then may Poleska par-
don Monseigneur.
Curtain.
o ■*.
vV r>
Oo,
,* V s
*