j F 76 I ^"^^ 1 vol . 1 1 Copy 1 ^^^^^^^^^^^^^^^H ^^ I ^^^1 ■ M«" Glass / 1.{t Mk__sJi±l COLLECTIONS OF TOE RHODEISLAND HISTORICAL SOCIETY. VOL. I. providence: printed by john miller, 1827. .RA'\ FREFACIi. In presenting to the public the first vohime of tlie Col- lections of the Rhode-Island Historical Society, some ac- count of the rise and progress of the Society may not be deemed inappropriate. It may vindicate the society from the •harge of remissness in performing the duties it has assumed, and at tlie same time, remove some of tlie prejudices which it has had to encounter. There have not been wanting, at any time, individuals who have been anxious that the history of this State, and the deeds and sufferings and opinions of the first settlers, should not be handed down to posterity by tradition alone, or that future generations should learn them from the errone- ©us and imperfect statements of prejudiced historians. Much was effected by these individuals in collecting to- gether the scattered fragments and perishing memorials of our early history. But the field was too large and the labor too great to be compassed by the exertions of any individu- als, however ardent their zeal. And besides this, many per- sons who held highly valuable documents, received m most instances from their ancestors, were unwilling to part with them until a secure place of deposite was provided, under the authority of a regularly organized association. These feelings, aided by various concomitant circumstances, gave rise to the Rhode-Island Historical Society, in the year 1822. In the summer of the same year, a charter of incor- poration was obtained, and in July the Society was organized. Since that time, unremitting exertions have been made in 4 efiecting its objectsf, and many valuable documents, both printed and manuscript have been collected. The number of resident members is at present about fifty. The subject of publishing a Series of Collections was agi- tated soon after the establishment of the Society. Various circumstances served to retard this project until Zachariah Allen, Esq. a member, presented to the Society a manu- script copy of Roger Williams' Key to the Indian Language which he had procured from the printed copy in the Bodliean Library at Oxford. This manuscript has since been carefully compared with the printed copy of the same work, in the pos- session of the Massachusetts Historical Society. At this time, when philosophers are engaged in searching for the origin, and philanthropists, in meliorating the condition, of the aborigines, it was thought by the Society that the publica- tion of this curious and valuable relick of the venerable founder of the State would be particularly acceptable and appropriate; and in the hope that both pleasure and profit may be derived from its perusal, it is now respectfully cop- mended to tke attention and favor ©f the public. CHARTER ©P THE RHODE-ISLAND HISTORICAL SOCIETY. Whereas Jeremiah Lippitt, William Aplin, Charles Nor- ris Tibbitts, Walter R. Danforth, William R. Staples, Richard W. Greene, John Brown Francis, William O. Goddard, Charles F. Tillin dred yeeres agoe, England and the Inhabitants there- of were like unto themselves, and since have receiv- ed from God, Clothes, Bookes, &c. they are greatly affected with a secret hope concerning themselves. Wise and judicious men with whom I have dis- coursed, maintaine their originall to be Northward from Tartaria : and at my now taking ship, at the Dutch Plantation, it pleased the Dutch Governour (in some discourse with mee about the natives) to draw their Line from Iceland, because the name Sackmakan (the name for an Indian Prince, about the Dutch) is the name for a Prince in Iceland. Other opinions I could number up : under favour I shall present (not mine opinion, but) my observa- tions to the judgement of the wise. First, others (and myselfe) have conceived some of their words to hold affinitie with the Hebrew. Secondly, they constantly anoint their heads as the Jewes did. Thirdly, they give Dowries for their wives as the Jewes did. Fourthly (and which I have not so observed amongst other nations as amongst the Jewes, and these) they constantly scperate their women (during the time of their monthly sicknesse) in a little house alone by themselves foure or five dayes, and hold it an Irre- ligious thing for either Father or Husband or any Male to come neere them. 21 They have often asked nic if it bee so with women of other nations, and whether they are so separated : and for their practice they plead Nature and Tradi- tion. Yet againe I have found a greater alhnity of their language with the Greek tongue. 2. As the Greekes and otlier nations, and our selves call the seven starres (or Charles Waine, the bcare,) so doe they IVIosk, or Paukunnawaw the beare. 3. They have many strange Relations of one Wetucks, a man that wrought great Miracles amongst them, and walking upon the waters, &c. with some kind of broken resemblance to the Sonne of God. Lastly, it is famous that the Sowwest (Sowaniu) is the great subject of their discourse. From tlience their Traditions. There they say f at the South west) is the Court of their Great God Caut^ntouwit: at the South-west are their forefathers soules: to the South west they goe themselves when they dye; From the South west came their Cornc, and Beanes out 6f their great God Caut.'.ntowwits field: and indeed the fur- ther Northward and Westward from us their Corne will not grow, but to the Southward better and better. I dare not conjecture in these Vncertainties, I believe they are lost, and yet hope (in the Lords holy season) some of the wildest of them shall be found to share in the blood of the Son of God. To the third head, con- cerning their Religion, Customes, Manners &c. I shall here say nothing, because in those 32 chapters of the whole book, I- have briefly touched those of all sorts, from their birth to their burialls, and have en- deavoured (as the nature of the worke would give Avay) to bring some short observations and applica- tions home to Europe from America. 22 Therefore tburthly,to that great point of their con- version so much to bee longed for, and by all ISew- English so much pretended, and I hope in Truth. For my selfe I have uprightly laboured to suite my endeavours to my pretences: and of later times (out of desire to attaine their Language) I have run through varieties of Intercourses with them Day and Night, Summer and Winter, by Land and Sea, particular passages tending to this, I have related divers, in the Chapter of their Religion. Many solemne discourses I have had with all sorts of nations of them, from one end of the Countrey to another (so farre as opportunity, and the little lan- guage I have could reach.) I know there is no small preparations in the hearts of multitudes of them. I know their many solemne confesions to my self, and one to another of their lost wandring conditions. I know strong Convictions upon the Consciences of many of them, and their desires uttred that way. I know not with how little Knowledge and Grace of Christ the Lord may save, and therefore neither will despair or report much. But since it hath pleased some of my worthy Coun- trymen to mention (of late in print) Wequash, the Pequt Captaine, I shall be bold so farre to second their relations, as to relate mine own hopes of him (though I dare not be so confident as others.) Two dayes before his death, as I past up to Quin- nihticut River it pleased my worthy friend Mr. Fen- wick whom I visited at his house in Say-Brook Fort at the mouth of that River, to tell me that my old friend Wequash lay very sick: I desired to see him, and Himselfe was pleased to be my Guide two mile where Wequash lay. 23 Amongst other discourse concerning his sicknessG and Death i^in whicli hoc freely bequeathed his son to Mr. Fenwick) I closed with him concerning his Soule: Ilee told me that some two or three yeare before he had lodged at my House, where I acquainted him with the Condition of all mankind, and his own in particu- lar, how God created Man and All things: how Man fell from God, and of his present Eimiity against God, and the wrath of God against Him until Repentemce: said he, "your words were never out of my heart to this present;" and said hee "me much pray to Jesus Christ." I told him so did many English, French and Dutch, who had never turned to God, nor loved Him: He replyed in broken English: "me so big naughty Heart, me heart all one stone!" Savory expressions using to breath from compunct and broken Hearts, and a sence of inward hardnesse and unbrokennesse. I had many discourses with him in his Life, but this was the summe of our last parting untill our gene- rall meeting. Now because this is the great Inquiry of all men what Indians have been converted? what have the English done in those parts? what hopes of the Indi- ans x'eceiving the knowledge of Christ! And because to this Question some put an edge from the boast of the Jesuits in Canada and Mary- land, and especially from the wonderfull conversions made by the Spaniards and Portugalls in the West- Indies, besides what I have here written, as also, be- sides what I have observed in the Chapter of their Religion; I shall further present you with a brief ad- ditionall discourse concerning this Great Point, being comfortably perswaded that that Father of Spirits, who was graciously pleased to perswade Japhet (the Gen- 24 tiles) to dwell in the Tents of Shem (the Jewes) will in his holy season (I hope approaching) perswade these Gentiles of America to partake of the mercies of Europe, and then shall bee fulfilled what is written by the Prophet Malachi, from the rising of the Sunne (in Europe) to the going down of the same (in Amer- ica) my name shall be great among the Gentiles. So I desire to hope and pray, Your unworthy Country-man, ROGER WILLIAMS. DIRECTIONS FOR THE USE OF THE LANGUAGE. 1 . A dictionary or Grammer way I had considera- tion of, but purposely avoided, as not so accommodate to the benefit of all, as I hope, this forme is. 2. A Dialogue also I had thoughts of, but avoided for brevities sake, and yet (with no small paines) I have so framed every Chapter and the matter of it, as I may call it an implicite Dialogue. 3. It is framed chiefly after the Narroganset Dia- lect, because most Spoken in the Countrey, and yet (with attending to the variation of peoples and Dia- lects) it will be of great use in all parts of the Coun- trey. 4. Whatever your occasion bee either of Travell, Discourse, Trading Sccturneto the Table which will direct you to the Proper Chapter. 5. Because the Life of all Language is in the Pro- nuntiation, I have been at the paines and charges to Cause the Accents, Tones or sounds to be affixed, (which some understand according to the Greeke lian- guage, Acutes, Graves, Circumflexes) for example, in the second Leafe in the word Ewo He: the Sound or tone must not be put on E, but Wo, where the grave accent is. In the same Leafe, in the word .i'fcoiveqndfifiin, the sound must not be on any of the Syllables, but on qudss, where the Acute or Sharp sound is. 4 26 In the same leafe, in the word Anspaumpmauntaiii, the Sound must not be on any other Syllable but Maun where the Circumflex or long sounding Ac- cent is. 6. The English for every Lidian word or phrase stands in a straight line directly against the Indian: yet sometimes there are two words for the same thing (for their Language is exceeding copious, and they have five or six words sometimes for one thing) and then the English stands against them bothj for exam- ple in the second leafe. Cowauncakmish and I pray your favour. Cuckquenamish, X AN HELPE TO THE T^M^TI^H KANC^lTAGXi OF THAT PART OF AMERICA CALLEB CHAFTSR I. Of Salutation. — Observation. The natives are of two sorts (as the English are) some more rude and clownish, who are not so apt to salute, but upon salutation resalute lovingly. Others, and the generall, are sober and grave, and yet cheer- full in a meane, and as ready to begin a salutation as to resalute, which yet the English generally begin, out of desire to civilize them. What cheare JVetop is the general salutation of all English toward them. JVeio^^ is friend. JVetompaiiog^ Friends. They are exceedingly delighted with Salutations in their own Language. Neen, Keen, Ewo, I, you, he Keenkaneen You and I Ascowequassin Ascowequassunnummis, Good morrow, Askuttaaquompsin, Hou doe you ? Asnpaumpmauntam, I am very well. Taubut paump maunta- I am glad you are well. man, Cowaunckamish, My service to you. 28 OBSERVATION. This word upon speciall Salutations they use, and upon some ofTence conceived by the Sachim or Prince against any; I have seen the party reverently doe obeysance, by stroking the Prince upon both his shol- ders, and using this word, Covvaunckamish and Cuckqut'namish Cowaunkainuck, Aspaumpmauntam Sa- chim, Aspaumpmauntam com- mittamus, Aspaumpmaiintamwock cummuckiaug ? Konkeeteaug, Ttiubot ne paump maunt- hettit, Tunna Cowaum? Tuckoteshana, Yo nowasm, Nclwwatucknoteshem, Mattaasu noteshem, Wttu, Wetuomuck noteshem, Acawmuck noteshem,, Otc\n, Otanick noteshem, OBSERVATION. In the Narig'nset Countrey (which is the chief People in the Land) a man shall come to many townes, some bigger, some lesser, it may be a dozen in 20 miles travell. OBSERVATION. AcawmcnSalit, old England, which is as much as from Ihc Land on f other side : hardly are they brought to believe that that water is three thousand English mile over or thereabouts. I pray your favour He salutes you How doth the Prince? How doth your wife ? How doth your children? They are well. I am glad they are well. Whence came you? I came that way. I came from farre. J came from hard by. An House. I came from the house. I came over the water. A Towne. I came from the Towne. Tunnock kuttome, Wekick nittome, Nekick, Whither goe you ? To the house. To my house. 29 Kokick, To your house. Tuckowckin, Where dwell you? Tuckuttini, Where keep you? Matnowetuomeno, I have no house. OBSERVATION. As commonly a single i-erson hath no house, so af- ter the death of a Husband or Wile, they ollen break up house, and live here and there a while with Friends to allay their excessive sorrowes. Tou wutt in? Where lives he? Awanickiichick, Who are these? Awaunewa? Who is that? Tilnna umwock, Tunna Wutshadock, Whence come they? Yo now< kin, I dwell here. Yo ntiin, I lire here. Eiu or Nn-u? Is it so? IViix, Yea. Mat-nippompitammen, 1 have heard nothing. We'suonck, A name. Tocketussaw " itch, What is your name ? Taantussawese? Doe you aske my name. Ntussawese, 1 am called, kc. Matnowesuunckane, I have no name. OBSERVATION, Obscure and meane persons amongst them have no names: nulliiis numeri &c. as the Lord Jesus foretells his followers that their names should be cast out, Luk, 6. 22 . as not worthy to be named &c. Againe, be- cause they abhorre to name the dead (Death being the King of Terrours to all naturall men: and though the natives hold the Soule to live ever, yet not holding a Resurrection they die and mourn without Hope.) In that respect I say, if any of their S'^chims or neigh- bours die who were of their names, they lay down those Names as dead. Now unnehicknowe'suonck — I have forgot my name. Which is common amongst some of them, this being one Incivilitie amongst the more rusticail sort, not to call each other by their names, but Keen, You, Ewo, He &,c. 30 Tahena, What is his name ? Tahossowetanij TV hat is the name of it? Tahettamen, W hat call you this ? Teiiqua, What is this? Y6 neepoush, Stay or stand here Muttapsh, Sit down. Noonshem, Non anmid, I cannot. Tawhitch Kuppee Yau- men, What come you for? Teaqua Kunnaiinta men, What doe you fetch? Chenock cuppeeyau mis ? When came you? Maish-Kitummayi, Just even now. Kitummayi nippecam, I came just now. Y6 committamus, Is this your wife? Yo cuppappoos, Is this your child? Y6 cummiickquachucks, Is this your son? Y6 cuttaunis, Is this your daughter ? Wunnetu, It is a fine child. Tawhichneepouweeyean, Why stand you? Pucquatchick ? Without dores. Tawhitch mat pe titeaye- Why come you not in? an? OBSERV. In this respect they are remarkably free and cour- teous, to invite all strangers in; and if any come to them upon any occasion, they request them to come in, if they come not in of themselves. Awassish, Warme you. Mattapsh yoteg, Sit by the fire. Tocketunnawem, What say you? Keen netop, Is it you friend. Peeyaush netop, Come hither friend. Petitees, Come in. Kunniinni, Have you seene me? Kunniinnous, I have seen you. Taubot mequaun namean, I thank you for your kind remembrance. Taubotneanawayean, I thank you. Taubotne aunanamean, I thank you for your love. OBSERV. I have acknowledged amongst them an heart sensi- 31 ble of kindnesses and have reaped kindnesse again from many, seaven yeares after, when 1 myselfe liad forgotten &.c. Hence the Lord Jesus exhorts liis followers to doe good for evill; for otherwise sinners will do good tor good, kindnesse for kindnesse. &c. Cowummaunsh, I love you. Cuwammauniick, He loves you. Cowummaus, You are loving. Cowautam, Vnderstand you. Nowa itam, I understand. Cow;wock, They sleepe. Askukkowene? Sleepe you yet? Takitippocat, It is a cold night. Wekitippocat, It is a warme night. Wauwh utaw anawat, and There is an alarme, or, Wawhautowavog, there is a great shout- ing: Howling and shouting is their Alarme ; they having no Drums nor Trumpets: but whether an enemie ap- proach, or fire breaJie out, this Alarme passeth from house to house; yea, commonly, if any English or Dutch come amongst them, they give notice of Stran- 39 gers by this signe; yet I have knowne them buy and use a Dutch Trumpet, and knowne a J^utivc make a good Drum in imitation of the jEm^7js/i. Mat annauke, or A tine sorte of mats to Mattannoukanash, Sleep on. Maskituash, Straw to \y on. Wuddtuckqunash, pona- Let us lay on wood. mAuta, This they doe plentifully when they lie down to sleep winter and summer, abundance they have and abundance they lay on: their Fire is instead ol" our bedcloaths. And so, themselves and any that have occasion to lodge witli them, must be content to turne often to the fire if the night be cold, and they who first wake must repaire the Fire. Mauataunamoke, Mend the fire. Mauataunamutta, Let us mend the fire. Tok: tuck, Let us wake. Askuttokemis, Are you not awake yet. T kish, T .keke Wake wake. T' kinish, Wake him. Kitumyai tokcan, As soone as I wake. Ntunnaqu mien, I have had a good dream. Nummattaquornen, I have had a bad dream. When they have had a bad Dreame, which they conceive to be a threatening from God, they fall to prayer at all times of the night, especially early be- fore day: So DavicVs zealous heart to the true and living God: Jit inidnioht will I rise &c. / ■prtvcnted the dawuins: of the day, Sic. Psal. 1 19, &c. Wunnakukkiissaquaum, You sleep much. Peeyauntam, He prayes. Peeyauntamwock, They pray. Timna kukkowemis, Where slept you? Awaunweickkukkouemis, At whose house did you, sleep? I once travailed to an Hand of the wildest in our parts, where in the night an Indian (as he said) had a vision or dream of the Sun (whom they worship for a God) darting a Beame into his Breast which he conceived to be the Messenger of his Death: This poore Native call'd his Friends and neighbours, and 40 prepared some little refreshing for them, but himselfe was kept waking and Fasting in great Hunuliations and Invocations for 10 dayes and nights: I was alone (having travailed from my Barke, the wind be- ing contrary) and little could I speake to thtm to their understandings especially because of the change of their Dialect or manner of Speech from our neigh- bours: yet so much (through the help of God, I did speake, of the True and livino; onln Wist- God^ lA the Creation: of Man. and his//'/ from God, &.c. thac at parting many burst forth, Oh when tviU you cotne againe, to bring us some more neivesofthis Godl From their Sleeping: The Observation generall. Sweet rest is not confind to soft Beds, for, not on- ly God gives his beloved sleep on hard lodgings: but also Nature and Custome gives sound sleep to these Americans on the Earth, on a Boord or Mat. Yet how is Europe bound to God for better lodging, &.c. More particular: 1 . God gives them sleep on Ground, on Straw, on Sedgie Mats or Boord: When English Softest Beds of Downe, sometimes no sleep affoord. 2. I have knowne them leave their House and Mat, to lodge a Friend or stranger, When Jewes and Christians oft have sent Christ Jesus to the Manger. 3. 'Fore day they invocate their Gods, Though Many False and New: how should that God worshipt be^ ■who is but One and True? €HA7. ZV. Of their JVames. NQuIt, Neesse, - - - Nish, Napanna, Qiitta, _ - - JEnada, Shwosuck, Paskugit, Piuck, - - Piucknabna quit, Piucknab neese, Piucknab nish, Piucknab yoh Piucknab napanna, Piucknab naq tta Piucknab cnada, Piucknabna shwnsuck, Piucknab napaskiigit, Neesneechick, Neesneechicknabnaquit, &c. Shwinckeck, Swincheck nabnaquit, &c. Yowinicheck, Towinicheck nabnaquit, Etc. Napannetashincheck, Napannetashiuclieknabnaquit^ Quttatashincheck, Quttatashincheck nabnaquit, Enadatashincheck, 6 One. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2! 30, &c. 31, &c. 40 41, Sec. 50 51, &c. 60 61, &c. 70 42 Enadatashincheck nabnaquit, Swoasuck ta shincheck, Swoasuck tashincheck nabna qnit, Paskugit tashincheck, &c. Paskugit tashincheck nabnaquit &.c. Nquit pavvsuck - _ _ Nees pawsuck Shvveepawsuck - - Y we pawsuck Napannetashe p&wsuck Q' ttatashe pawsuck Enadatashe prwsuck Shoasuchtashe pawsuck Paskugit tashepawsuck Nquittemitt nnug JVeese mittannug Nishwe mittannnug 1 owe mittannug Napannetashemittaiinug Qutthtashe mittcnnug Enadatashe mittannug Shrasuck ta she mittannug Paskugittashe mittannug Piucl.i^ue mittannug Neesneecheck tashe mittannug Shwinchecktashe mittannug Yowincheck tashemittannug Kapannetashincheck tashe n.ittannug; Q ; latashinchetk tashemittannug Enadatashincheck tashe mittinnuck Sk ashuck tashincheck tashe mittanug Ps J '\ugit tashincheck tashe mittannug Nq' it pausuck'emittr nnug Sic. Having no Letters nor Arts, 'tis admirable how quick they are in casting up great numbers, v. ith the htlpe ni graines ol Corne, instead ol Europes pens or counters. 80 81, &c. 90 91 &c. 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 20000 30000 40000 50000 60000 70000 80000 90000 100000 43 lumbers of the MuscuUne Gendev. 1. 2. Sketomp a Man. 3. Skeeton* Paaog. Men. as Pawsuck, Nev!SWOck, Sh'iog, Yowock, Napannetasuog, Quttas log, Enad'itasuog, Slmasuck tasuog, Paskugit tasi'iog, PiucksLiog, Piucksuog nabnaqult, Of the Feminine Gcnden Pawsuck, Neenash, Swinash, Yow innash, Nap annet ash i n ash , Quttatashinash, Enadtashinash, Shoasucktash'iiash, Paskugittashinash, Piuckquatash, Puickquatash nabnaquit, From their Numbers, Observation Generall. Let it be considered, whether Tradition of ancient Forefathers, or ^Tature hath taught them Europes Jirithmaticke. More particular: 1. Their Braines are quick, their hands, Their feet, their tongues, their eyes: God may fit objects in his time, To those quicke faculties. 2. Objects of higher nature make th^m tell, The holy number of his Sons Gospel: Make them and us to tell what told may be; But stand amazed at Eternitie. 1. 2. .3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. rWaucho. ( Hill. 1 W audio ash. (^ Hills. CHAP. V. Of their relalions of consanguinitie and affinitie, or. Blood and Marriage. Nnin-nninnuog & Skef tomp-auog, Squaws-suck, Kichize, St. Kichizuck, Homes, &. • Homesuck, Kutchinnu, Kutchinnuwock, Wuskeene, Wuskeeneesuck, Wenise, & Wenisuck, Mattaimtum, Wasick, Weewo, St Mittdmmus, St, Wullogana, Noweewo, Nummittamus, 8tc. Osh. JVosh, Cosh, Cuttoso? Okdsu, St Witchwhaw Nokace, nichwhaw, My mother. Wussese, An Unckle. Nissese, My Unckle, Papoos, A childe. jN'ippapooSj St My childe. Man-men. Woman-women. An old man, Old men. An Oldmn, Old men. a A middle-aged-man Middle-aged men. A youth. Youths. An old woman, Old women. Very old and decrepit. An Husband. A Wife. My Wife. A Father. My father. Your father. Have you a father? A mother. 4o Nummuckiese, Numimickquachucks, My sonne. Nittaunis, My daughter. Non anese, A sucking cliikl. Muckquachuckquemese, A little boy. Squisese, A little giile. Wermat, A brother. They hold the band of brother-hood so deare, that when one had committed a murther and lied, they ex- ecuted his brother; and 'tis common lor a brother to pay the debt of a brother deceased. Neemat, My brother. Weticks, & A sister. Weesummis, Wematittuock, They are brothers. Cutchashematitin.^ How many brothers have you Natoncks, My cousin. Kattoncks, Your cousin. Watoncks, A cousin. NuUoquasso, My ward or pupill. Wattonksittuock, They are cousins. Kihtuckquaw, A virgin marriageable. Their Virgins ars distinguished by a bashful falling downe of their haire over their eyes, Towiijwock, Fatherlesse children. There are no beggars amongst them, nor father- lesse children unprovided for. Tackqiuwock, Twins. Their affections, especially to their children, are very strong; so that I have knowne a Father take so grievously the losse of his childe, that he hath cut and stob'd himselfe with griefc and rage. This extreme ajfection, together with want of Zt'oni- ing, makes their children sawcie, bold and undutifull. 1 once came into a house and requested some ivater to drinke ; the father bid his sonne (of some 8 yeeres of age) to fetch some water: the hoij refused, and would not stir; I told the father that I would correct my child, if he should so disobey me, &c. Upon this the father took up a sticke, the boy another, and flew at his father: upon my perswasion, the poor father made him smart 46 a little, threw downe his stick, and run for ivater and the fulhcr confessed the benefit of correction, and the evil of their too indulgent offcclions. From their Relations. — Observation generall. In the minds of depraved mankinde, are yet to be founde JVattires distinctions, and JVutiires ctffectiom. More particular: The Pagans wild confesse the bonds Of married chastitie: How vild are Nicolaitans that hold Of Wives communitie? How kindly flames of nature burne In wild humanitie ? Naturall affections who wants, is sure Far from Christianity. Best nature's vaine, he's blest that's mad,© A new and rich partaker Of divine Nature of his God, And blest eternall Maker. CHAP. VZ. Of the Family ami Bushicsse of the House. WEtu, An House. Wetuomuck, At home. Nekick, My house. Kekick, Your house. W^^kick, At his house. Nickquenum, I am going: Which is a solemne word amongst them; and no man will offer any hinderance to him, who after some absence is going to visit his Family, and useth this word JVicquenum, (confessing the sweetness even o^ these short temporal! homes.) Puttuckakaun, A round house. Puttuckakaunese, A little round house. Wetuomemese, A little house; which their women and maids live apart in, foure, five, or six dayes, in the time of their monethly sick- nesse, which custome in all parts of the Couutrey they strictly observe, and no Male may come into that house. Net's quttow, A long house with two fires. Sh.vishcuttow, Whh three fires. Abockquosiuash. The mats of the house. Wuttapu'ssuck, The long poles, which commonly men get and fix, and then the women cover the house with mats, and line them with embrovdered mats which the women nsake, and call ,them JMannofaubana, or Hangings., which amongst them make as faire a show as Hangings with us. N'te, or Yote, Ch ckot, Si Fire. Squtta 48 Notawese St chickauiuw- A little fire. ese, Puck, Smoke. Puckissu, Smokie. Nippuckis, Smoke troubleth me. Wuchickap<^uck, Burching barke. And chesnut barke which they dresse finely, and make a Summer-covering for their houses. Cuppoquiittemin, I will divide house with you, or dwell with you. Two Families will live comfortably and lovingly in a little round house of some fourteen or sixteen foot over, and so more and more families in proportion. IVuckqusquatch, Niickqusquatchimin, Potouwassiteuck Wudtuckqun, Wudtuckquanash, Ponamauta, Pawacomwushesh, Maumashinnaunamauta, Npaacomwushem, Ascneshesh, W-mck, & Wonkatack, Wonckataganash naus, Netashin & newuchas- inea, Wequanantash, Wequanantig, Wequanantiganash, Wekinan, Awauo ? Mat Awawanunno, Unhappo Kosh, Tuckiu Sachim, Mat-apeu, Peyau Weche-peyau hee mat, Potawash, Potauntash, I am cold. Let us make a fire. A piece of wood. Lay on wood. Cut some wood. Let us make a good fire, I will cut wood. Fetch some small sticks. More. Fetch some more. There is no more. A light fire. A Candle, or Light. Candles. A light fire. Who is at home ? There is no body. Is your father at home? Where is the Sachim.'' He is not at home. He is come. Your brother is come with him. Make a fire. Blowe the fire. 49 Peeyauog, They are come. Wame, paushe, All-some. Tawhitch mat peya yean, Why came, or, come yoa not. Mesh noonshem peeyaun.'* I could not come. Mocenanippeeam, I will come by and by. Aspeyau, asquam, He is not come yet. Y6 autant mesh nippeeam, I was here the sunne so high. And then they point with the hand to the Sunne, by wliose highth they keepe account of the day, and by the Moone and Stars by night, as wee doe by clocks and dialls, &c. W.iskont peyauog, Teaqua naiintick ew6, Yo appitch ewo, Unhappo kjsh, Unn'tugh, Npepeyup nawvvot, Tawhitch peyauyean, Teaffuun kunnaiintamun ? Aw iun ewo ? Nowechiume, WAcum, naus, Petiteaita, Noonapummin autasheh- ettit, Taubapimmin, No mat Asquam, Niim, nlmitch, M'ice, unuckquaquese, M lish, kittummiy, Tiickiu, tiyu, Kukkekuttokawmen, Nux, Wuttammaun tarn, Netop notammiuntam, Cot'immiuntam, Cot'immish, Cotammmume, Cotamme 7 They will come. What comes hee for? Let him sit there. Is your father at home. He is there. I have long been here. Why doe you come? What come you for? Wha is that? He is my servant. Call, fetch. Let us goe in. There is not roome for bo many. Roome enough. Not enough. Not yet. By and by. Instantly. Just, even now. Where. W.)uld you speake with him? Yea. He is busie. Friend, I am busie, Are you busie ? I hinder you. You trouble me. 50 Obs: They are as full of businesse, and as impa- tient of hindeiance (in their kind) as any Merchant in El' rope. Nqussitam, Not. .mmehick ewo, Maumacniuash, Auqiegs, Tuckiiuash, Wenawwetu, Machotu, Wenawetuonckon, Kuppash, Kuphommin, Yeaush, I am removing. He hinders me. Goods. HouseholdstufTe. Where be they? Rich. Poore. Wealth. Shut the doorei To shut the doore. Shut doore after you. Obs: Commonly they never shut their doores, day nor night; and 'tis rare that any hurt is done. Wunegin, Well, or good. Machit, Naught, or evill. Cowautam? Do you understand? Machaug No, or not. Wunuaug A Tray. Wunnauganash, Trayes. Kuuim, A Spoone. Kunnamauog, Spoones. Obs: Insteed of shelves, they have severall bas- kets, wherein they put all their householdstuffe ; they have some great bags or sacks made of Hempe which will hold five or sixe bushells. Tacunck, or Weskunck, Their pounding Morter. Obs: Their Women constantly beat all their corne with hand: they plant it, dresse it, gather it, barne it, beat it, and take as much paines as any people in the world Vv'hich labour is questionlesse one cause of their extraordinary ease of child birth. Wunnauganemese, Tv aqua cunnatinne, Natinnehas, Keklneas, Machage cunna miteou- win ? Wonckatack, Tunnati A little Tray. What doe you looke for ? Search. See here. Doe you find nothing. Another. Where. 61 Ntauhaunanatinnohom- I cannot looke or search. mill, Ntauhaunanamiteouwin, I cannot find. Wiaseck, Eiassunck, Mo- cotick, Punnetunck A Knife. Chauqock, Obs: Whence they call Englishmen Chauquaquock, tliat is, Knive-meu, stone formerly being to them in- stead of Knives, Aide blades, Hatchets and Hoives. Naraac'nvhe, Lend me your Knife. Cowiaseck, Wonck Commrsim? Wil you give it me again? M'.tta nowauwone, I knew nothing. Matta nowahea. Mat meshnowahea, I was innocent. Pautous, Pautauog, Bring hither. Mauchatous, Carry this. Niautiish, &. Weawhush, Take it on your backe. Obs: It is almost incredible what burthens the poore women carry of Come, offish, ofBeanes, o(Mats, and a childe besides. Awaim, There is some body. Kekmeas, Coe and see. Squauntaumuck, At the doore. Awaun keen? Who are you? Keen netop, Is it you ? Pauquanamiinnea, Open me the doore. Obs: Most commonly there houses are open, their doore is a hanging Mat, which being lift up, falls downe of itselfe; yet many of them get English boards and nailes, and make artificial! doores and bolts themselves, and others make slighter doores of Burch or Chesmit barke, which they make fast with a cord in the night time, or when they go out of town, and then the last (that makes fast) goes out at the Chimney, which is a large opening in tiie middle of their house, called: Wunnauchicomock, A chimney. Anunema, Helpe me. Neenkuttannumous, I will helpe you. Kuttannummi? Will you helpe me?. Shookekineas, Behold here. 52> A faole. I come to see. Know you where it lieS': How much. Thus full. Leave off, or doe not. On the top. In the bottome. Let goe. Downewards. Upwards . Take away. A Nurse, or Keeper. I looke to, or Keepe. Ass6tu and Assoko, Nummouektkmeam, Tou aut<'g, Tou nuckquaque, Yo naumwauteg, Aquie, Waskeche, Naumtuck, Auqunnish, Aukeeaseiu Keesuckqiu Aumaunsh, ) Ausauonsh, > Aumaunamoke. ) Nanouwetea, Naunouwheant, Nanowwunemum, , . Obs: They nurse all their children themselves; yet, it she be an high or rich woman, she maintaines a Nurse to tend the childe. Wauchaunama, Keep this for me. Cuttatashfinnas, Lay these up for me Obs- Many of them begin to be furnished with JLinglisli chests, others, when they goe forth of towne, bring their goods (if they live neere) to the Englishto keepe for them, and their money they hang it about then necks, or lay it under their head when they sleepe. Have a care. I will have a care. Stay for me. Have you this or that ? It is broke. Peewauqun, Nnowauchaunum, Kuttaskwhe, Kuttasha, and Cowauchaunum, Pokesha and Pokeshawwa, Mat Coanichegane, Tawhitch? Noonshem Pawtuckquam- 1 cannot reach. min, . Aquie Pokeshattous, 'Doe not breaks. Pokeshattouwin, Have you no hands ? Why aske you ? To breake-. 56^ OBSERVATION. They have also amongst them naturall foolcs, eithoy so borne, or accidentally deprived of reason. Aqnie assokish, Awanick, Niautamwock, Pauchewannauog, Mattapeu and Qushenawsui, ]>(oce ntunnan, Cowequetummous, Wunniteouin, Wunniteous, or Wussiteous. Wiiskont nochemuckqun, I shall be chidden. Be not foolish. Some come. They are loden. A woman kee{)ing alone in her monethly sicknesse. I will tell him by and by. I pray or intreat you. To mend any thing. Mend this. Mend this. Nickummat, Siiickat, Cummequawname ? Mequaunaraiinnea, Puckquatchick, Nissawhocunckewo Kussawhoki ? Kussawhocowoog, Easie. Hard. Do you remember me r Remember me. Without doores. He puts me out of doores. Doe you put mee out of doores } Put them forth. Tawhitch kussawlwkiean .^ Why doe you put mee outr Siwwhush. Goe forth. Sawheke, W^ussauhemutta, Let us goe forth. Matta nickquehick, I want it not. Machage nickquehicko- I vvant nothing, mina, OBSERVATION. Many of them naturally Princes, or else industrious persons, are rich; and the poore amongst them will say, they want nothing. Pawsawash, Pawsunnummin. Cuppausummunnash, Apissumma, Paucotche, Cutsshitteous, Drie or ayre this. To drie this or that. Drie these things. Warme this for me. Already. Wash this. 54 knot. Shake this. Lay downe. About nothing. A Box. A Key. Iron. Crooked. Strait. To undoe Vntie this. To divide into two. Take your choyce. Throw hither. Send for him. Send this to him. Hee sends to mee. No matter. To cry and bewaile. Tatagganish;, Naponsh, Wuche machang, Puppuckshackhege, Paupaquonteg, Mowashuck, Wauki, Saumpi, Aumpaniimmin, Aiimpanish, Paushinununinj, Pepenash, Nawwuttunsh, Pawta'vvtees, Negautowash, Negauchhuwash, Negauchemish, Nowweta, Mauo, Which bewailing is very solemne amongst theni ftiorning and evening, and sometimes in the Night they bewaile their lost husbands, wives, children, brethren, or sisters &c. Sometimes a quarter, halfe, yea, a whole yeare, and longer if it be for a great Prince. In this time (unlesse a dispensation be giv- en) they count it a prophane thing either to play (as they much use to doe) or to paint themselves for beau- ty, but for mourning; or to be angry and fall out with any &.c. Machemoqut, Machemoqussu, Wunnickshaas, Wunnickshan, Nesick, &. nashoqua, Tetiipsha, Ntetupshem, Tou anuckquaque .'' Wunnashpishan, Xawhitch wunnashpish- ayean, Wuttush, Eneick, or awwusse. It stincks. A vile or stinking persom Mingled. To mingle. A Combe. To fall downe. I fall downe. How big.^ To snatch away. Why snatch you. Hithorward, and give ipe, Further. 55 lyfneickomasu, and aw- wassi'^se. Wuttushenaqudish, Yo anaquayean,! Mauks maugoke, Yo commeish, Qiissucqun-naukon, Kuckqiissaqun, Kunnauki, Nick .'ttt asli , singular, Nickattanimoke, p/wr. Nickattamutta, Yowa. Ntowwauks umen, Awawkciwni. Yo awautees. Yo weque, Yo meshnowekeshem, Ayatche, and Conkitchea, Ayatche iiippi'eam, Paketash, Npaketamiinnash, Wuftanimasim, Matnowewuttammo, A little furtheri Looke hither. Looke about. Give this. I will give you this. Ileavie, light. You are heavie. You are light. Leave, or depart. Let us depart. Thus. I use is. It is used. Vse this. Thus farre. I went thus farre.. As Often. I am often here. Fling it away. I will cast him away. Give me Tobacco. I talie none. Obs: Which some doe not, but they are rare Birds; for generally all the Men throughout the Countrey have a Tobacco-bag with a pipe in it, hanging at their back; sometimes they make such great pipes, both of wood and stone, that they are too foot long, with men or beasts carved, so big or massie, that a Man may be hurt mortally by one of them; but these comr- monly come from the Mauquduicogs, or the men eat- ers, three or foure hundred miles from us: They have an excellent Art to cast our Pewler and Brasse into very neate and artiticiall Pipes: They take their Wultamuuog (that is, a weake Tobacco) which the Men plant themselves, very frequently; yet I never see any take so excessively, as I have scene Men ia Europe; and yet excesse were more t'^lerable in them, because they want the refreshing of Beare and Wine. whlch God hath vouchafed Europe. •5b Wuttammagon, A Pipe. Hopuonck, A Pipe. Chicks a cocke, or hen: A name taken from the English chicke, because they have no hens before the English came. Chicks anawat, The Cocke crowes. Neesquttonckqussu, A babler, or prater. Cunneesquttonck quessi- You prate, mmin Obs: Which they figuratively transferre from the frequent troublesome clamour of a Cocke. Nanotateem, I keepe house alone% Aqu?e kuttunnan. Doe not tell. Aquie mooshkishattous. Doe not disclose. Teag yo augwhuttick.'' What hangs there? Yo augwh 'ittous .^ Hang it there. Pemisquai, Crooked, or vv'inding. Penayi, Crooked. NqussLitam — I remove house: Which they doe up- on these occasions: From thick warme vallies, where they winter, they remove a little neerer to their Sum- mer fields; when 'tis warme Spring, then they remove to their fields, where they plant Corne. In mid- dle of Summer, because of the abundance of Fleas, which the dust of the house breeds, they will flie and remove on a sudden from one part of their field to a fresh place: And sometimes having fields a mile or two, or many miles asunder, when the worke of one field is over, they remove house to the other: If death fall in amongst them, they presently remove to a fresh place: If an enemie approach they remove into a Thicket, or Swampe, unlesse they have some fort to remove unto. Sometimes they remove to a hunting house in the end of the yeare, and forsake it not until Snow lie thick and then will travell home. Men, women and children, thorow the snow,thirtie, yea, fiflie or sixtie miles; but their great remove is from their Summer fields to warme and thicke woodie bottomes where they winter: They are quicke; in halfe a day, yea, ^'ometimes at few houres warning to be gone and the 57 house up elsewhere, especially, if they have stakes readie pitcht for their Mats. I once in travell lodged at a house, at which in my returne I hoped to have lodged againe the next night, but the house was gone in that interim, and I was glad to lodge under a tree: The men make the poles or stakes, but the wom- en make and set up, take downe, order and carry the Mats and householdstuffe. Observation in generall. The sociablenesse of the nature of Man appears in the wildest of them, who love society; families, co- habitation, and consociation of houses and towns to- gether. More Particular. 1 . How busie are the sonnes of men .'' How full their heads and hands? What noyse and tumults in our own, And eke in Pagan lands? 2. Yet I have found lesse noyse, more peace In wilde America, Where women quickly build the house, And quickly move away. 3. English and Indians busie are, In parts of their abode; Yet both stand idle, till God's call Sets them to worke for God. CHAP, VII. Of their Persons and parts of Bod 'j. Uppaquuntup, The head. Nuppaquoutup. My head. Wesheck. The hayre. Wuchechepunnock. A great bunch of hayre bound up behind. Muppacuck, A long locke. Obs. Yet some cut their haire round, and some as low and as short as the sober English; yet I never saw any so to forget nature it selfe in such ex- cessive length and monstrous fashion, as to the shame of the English Nation, I now (with grief) see my Countrey-men in England are degenerated unto. Wuttip, The Braine. — Obs. In the braine their opinion is, that the soule (of which we shall speake in the Chapter of Religion) keeps her chiefe seat and residence: For the temper of the braine in quick apprehen- sions and accurate judgements (to say no more) the most high and soveraign God and Creator, hath not made them inferiour to Europeans. The MauqUauogs, or Men-eaters that live two or three hundred miJes \^ est from us, make a dehcious monstrous dish of the head and brains of their enemie?; which yet is no barre (when the time shall approach) against Gods call and their repentance and who knowes) but) a greater love to the Lord J esus ? great shmers forgiven love much. Msc'ttuck, The fore-head. "V\'uskepsuck-quash, Eye, or eyes. Tiyiish kusskeesuck- Can you not see or where qiiaj^h? are your eyes? Wuchaun, The nostrills, Wuttovwog, quash, Eare, eares 59 VVuttono, The mouth. VVeenat, * The tongue. Wopit-teash, Tooth, teeth. Pummaumpiteunck, The tooth-ake. Obs: Which is the onely paine will force theii stout hearts to cry; I cannot heare of any disease ol" the stone amongst them (the corne of the Countrey, with which they are fed from the wombe, being an admirable cleanser and opener:) but the paine of their womens child birth (of which I shall speake afterward in the Chapter of Marriage) never forces their women so to cry, as I have heard some of their Men in this paine. In this paine they use a certaine root dried, not much unlike our Ginger. Sitchipuck, The necke. Qiittuck, The throat. Timeqiiassin, To cut off or behead. — Which they are most skilfull to doe in fight: for whenever they wound, and their arrow sticks in the body of their enemie, they (if they be valorous, and possibly may) they follow their arrow, and falling upon the person wounded and tearing his head a little aside by his Locke, they in the twinckling of an eye fetch off his Jiead though but with a sorry knife. I know the Man yet living, who in time of warre, pretended to fall from his owne campe to the enemie, proffered his service in the front with them against his owne Armie from whence he had revolted. Bee propounded such plausible advantages, that he drew them out to battell, himselfe keeping in the front; but on a sudden, shot their chiefe Leader and Captaine, and being shot, in a trice fetcht off his head, and re- turned immediately to his owne againe, from whom in pretence (though with this treacherous inten- tion) hee had revolted: his act was false and treacher- ous, yet herein appeares policie, stoutnesse and ac- tivitie, &c. Napunnog, The breast. Wuppittene enash, Arme, Armes. W^ittah, The heart. 60 Wunnptunita, My heart is good. Obs: This speech they use whenever thty profess© their honestie ; they naturally confessing thai all goodnesse is first in the heart. Mishquinash, The vaines. Mishque, neepuck, The blood. Uppusquan, The backe. Nuppusquannick, My back, or at my back. Wunnicheke, Hand. Wunniskegannashj Hands. Mokassuck, Navies. Obs: They are much delighted after battell to hang up the hands and heads of their enemies: (Riches, long Life, and the Lives of enemies being objects of great delight to all men naturall; but Solomon beg- ged Wisedome before these.) Wunnaks, The bellie. Apome, Apomash, The thigh, the thighs. Mohcont, tash, A legge, legs. Wussette, tash, A foot, feet. Wunnicheganash, The toes. Touwuttinsin, What manner of man? Tonnuckquaque, Of what bignesse? Wompesu, ^ ^j^j^^ Mowesu, and / ui i ' c c u o , A ' i rilacke, or owarnsh. buckesu, ) ' Obs: Hence they call a Blackamore (themselves are tawnie, by the Sunne and their annoyntings, yet tjiey are borne white:) Suckauttacone, a cole blacke Man. For, sucki is black, and Wautacone one that weares clothes, whence English, Dutch, French, Scotch, they call Wauta- conauog, or Coatmen. Cumminakese, You are strong. Minikesu, Strong. Minioquesu, Weake. Cumminiocquese, Weake you are. Qunnauqussu, A tall man. Qunnauqussitchick, Tall men. Tiaquonqussu, Low and short. Tiaquonqussichick, Men of lowe stature. Wujinetu-wock, Proper and personal],. 6d The generall observation from the parts of the bodie. Nature knowes no difTerence between Europe and Americans in blood, birth, bodies, &.c. God having of one blood made all mankind. Acts 17. and all by nature being children of wrath, Ephes. 2. More particularly: Boast not proud English, ofthy birth and blood Thy Brother Indian is by birth as Good. Of one blood God made Him, and Thee, and All. As wise, as faire, as strong, as personall. By nature, wrath's his portion, thin*?, no more Till Grace his soule and thine in Christ restore. Make sure thy second birth, else thou shalt see. Heaven ope to Indians wild, but shut to thee. CHA7. VIIZ> Of Discourse and JSeives. Let us discourse, or tell newes. What newes? Tell me your newes. I will tell you newes. When I have done telling the newes. I have done my newes. Aunchemokauhettitte a, Tocketeaunchim ' A aunchemokaw, Cuttaunchemokous, Mautaunchemokouean, Cummautaunchemokous, Obs: Their desire of, and delight in newes, is great, as the Athenians, and all Men, more or lesse; a stranger that can relate newes in their owne lan- guage, they will stile him Manitfoo, a God. Wutauncheocouoog, I will tell it them. Awaun mesh aunchemo- Who brought this newes ? kau, Awaun mesh kuppittou- waw, Uppanaunchim, Cowawwunnaunchim, Nummautaniime , Nsouwussanneme, Obs: Their Manner Ofwhomdidyou heare it? Your newes is true. He tells false newes. I have spoken enough. I am weary with speaking, is upon any tidings to sit round, double or treble or more, as their numbers be; I have seene neere a thousand in a round, where English could not well neere halfe so many have sit- ten: Every Man hath his pipe of their Tobacco, and a deepe silence they make, and attention given to him that speaketh; and many of them will deliver them- selves, either in a relation of news, or in a consuUa- tion, with very einphaticall speech and great action, commonly an houre, and sometimes two houres to- gether. 63 Npenofwauntawaumen, I cannot speake your lan- guage. Matta nippannawen. I lie not. Cuppiinnowem, You lie. Mattanickoggachoi'isk, Matntianta compaw, I am no lying fellow. Matntiant'isampavvwa, Achienoiitlamwem, I speake very true. Kukkitfi, Hearken to me. Kukkaki'ttous, I heare you. Obs: They arc impatient (as all Men and God himsclfe is) when their speech is not attended and listened to. Cupp^tous. I understand you. Cowautous, Machagenowautam, I understand not. Matnowawtawatemina, Wee understand not each other. Wunnaumwash, Speake the truth. Coanaumwen, You speake true. Obs : This word and the next, are words of great flattery which they use each to other, but constantly to their Princes at their speeches, for which, if they be eloquent, they esteeme them Gods as Herod among the Jeices. Wunnaumwaw ewo, He speaks true. Cuppannawautous, I doe not believe you. Cuppannawauti.^ Doe you not believe? Nippannawautunck ewo, He doth not believe me. am. Micheme nippauna want I shall never believe it. am, Obs: As one answered me when I had discoursed about many points of God, of the creation of the Soule, of the danger of it, and the saving it, he as- sented; but when I spake oithe rising againe of the body, he cryed (!ut, I shall never believe this. Pann6uwa awaun awaun Somebody hath made this keesitteouvvin, lie. Tatta Pitch, I cannot tell, it may so come to passe. Nni, ciu. It is true. 64 Mat enano, or mat eano, It is not true. Kekutto kaunta, Let us speake together. Kuttf'kash. ' Speake. Tawhitch mat cuttoan, Why speake you not? Teaqua ntunnawen, or, What should I speake: nt'avvem? Wetapimmin, To sh downe. Wetapwauwwas, Sit and talke with us. Taupowaw, A wise speaker. Enapwuuwwaw, He speakes Indian. Eississiimo, Mattanowawwauon, mat- I know nothing of it. ta nowahea, Pitchnowauwon, I shall know the truth. Wunnaumwauonck, Wunnaumwayeau, If he say true. Obs: Oanounicus, the old high Sachim of the Nariganset Bay (a wise and peaceable Prince) once in a solemne oration to myself, in a solemne assem- bly, using this word, said, I have never suffered any wrong to be offered to the English since they land- ed: nor never will: he often repeated this word, Wunnaunewayean, Englishman; if the Englishman speake true, if hee meane truly, then shall I goe to my grave in peace, and hope that the Enghsh and my posteritie shall live in love and peace together. I rephed, that he had no cause (as I hoped) to ques- tion Englishmens, Wunnaumwauonck, that is, faith- fulnesse, he having had long experience of their friendlinesse and trustinesse. He tooke a stick and broke it into ten pieces, and related ten instances (laying downe a stick to every instance) which gave him cause thus to feare and say ; I satisfied him in some presently, and presented the rest to the Gov- ernours of the English, who, I hope, will be far from giving just cause to have Barbarians to question their Wunnaumwauonck, or faithfulnesse. Tocketannantum, i Pocketunaname, > What doe you thioke ? Pocketeantam? ) Ntunnantum, I thinke. Neantum, UTanick nteeatum, I thinke so too. T^eatammowonck, That is my thought, :ig. Cowechaw ewo, He will goe with you. Cowechauatinimin I will goe with you. Wechauatittea, Let us accompany. Taubot wetayean, I thanke you lor your comr pany. Obs: I have heard of naany English lost, and have oft been lost my selfe, and my selfe and others have often been found, and succoured by the Indians. Pitchcowa^v^von, You will lose your way. Meshnowawwon, I lost my way. Nummauchemin, I will be going. Ntannite:mniin, Mammauchetuck, Let us be going, anakiteunck, He is gone. Memauchewi anittui, Memauchegushiinnick, They are gone. Anakugushannick, Tunnockuttome, They are gone. Tunnockkiittoyeuim Tunnockkuttinshem, Whither goe you .-* Nnewonshem, I will goe before. Cuppomp' ish, I will stay for you. Negonshesh, Goe before. Mittummayaucup, The way you went before. Cunim'ittanish, I will follow you. CuppahuTtmin, Stay for me. Tawhich quaunquaq- Why doe you run so.-* uean.' Nowecontum piimmishem, I have a mind to travell. Konkenuphshauta, Let us goe apace. Konkenuppe, Goe apace. Micheme nquaunquaq- I have run alwayes. uemin, Yo ntoyamaushem, I goe this pace. Obs: They are generally quick on foot, brought up from the breasts to running; their legs being also 10 )4 h»\f^ thov ?ii\mc ihwt ovooU So \\\AX \ hj»\o knowuo tKo> raouoo r\umuvjj ot" K«)«y,< ; »mi oon»- «*im\K u\ I ho 8\uw«««>r. Uuv *Vhjvhi to sjot^ wulunu 54h\>«^^v nhhoxuih Uu\v l»«\o Uum« h»»>ii»ng s» tht^ir haoksi; Ihcv «rx^ ?*\> «^\mu?iiU<^lY 5ikxUo»l lu »ll «ho Ihh1> ««ul Iv^vol^ oOtho i\>u«nvv ^W « orihoir hunt- i»\^^ ihal I hrtvo ^^ft^^« bocu jnu0o«l lNVtM\lu\ lh\ilu\ siivwthi courst^» o\u of anv path, Y»N \»woh«\' V'lwu* honoo. Towmiokx)«am>o \\> Hvn> t;u U\>nt h«M\oo- YC *naok«}uaT5n«^, So t»m\ \\> mu»ok^urt»^\»«-!iO. So Uulo j» N>n> >Vauuav)«rso, A \\\\\v xva\ . Aokoo\v\i5ih»u»>5K Tho\ grn^ in lami. Mi?i^\Hv»x Jwwvi\H-k, Tht\\ jj\H^ *>r co»«o bv >vaior. >\xu\«»a, ««y««\WmH">>x\M. Ho vuiost on HoT>»t^l»aok Olxis; H;«\u^:tmx Uvxnsso*. ihoy wx^ fhoin «lv,>\-« «xt<»or C«m^)U r«thor prt^tx^rrux^^ osfo m ru^iuijv thou ihoir |XT\xtti and boUy. by nnlk atul bnnor ti\xn» rx»»\^# «nd y A:ijMU\un< wivk, Thoy atx^ not jjoixo by, Avaniok jvay;Ancbu->k ■ >^ bo oomo tbouv AxxanH'k noijxM>jihaob»ok ? » ho an^ tboso InMoro «!*^ Yo cw{»jHUWUK>5«iUV4tttwin, Crivs^o ox or into tW way tbort\ C«}xrw«aob«njj, Thiok \»\hh^ a Sxvamjx. lUx^s- Tbo^o thiok ^Wnnis ami Sxxamjvji ^bko th? Bojic* «o tbo J»>dk^ art^ tbo Kotns^^s txxr >»oinon anion tijibt. As tbo Country is x(»>xtuir«His tnll vM" Rtvnxkos an»i Rixor^. so Axth it alsr> alH>\nui xx itl\ lu^sh |Hx»\ds, sxxino o(" tnany miUf* ovx«t|xas*t?. 7/5 W« l;i Wi'f-.iili, TJi'; W'****!!* o;i fir*, WiiHiiiiij»i|»iJHfr»fnin, To vi«',w or look'; about Wii«««j.iiui |>«jl.'<»»iooii';l4, A I*rowj>«M:«.. W(jMo'/'l<<;lfmt, 'i'o wjmI';, 'ro»',«;|i/-tu';l<> l>«rf tin w«/J«t. Toij wiiM.'fti'jiihhUi ' How «l'«;j>«'. ' Ko n(iji'j<)iJ«h»M, ThuH «J«;<'|>. Kiifinii^'.li, I will fitrry you Kii«:l;<;ku«kttw, I fJi'J iinwA. 0\>H' 'I'iif.y (jr<; joyful) in in':fXm{i o/.-jo/ i/j i/!iv«;)(^ ;if)';( ii>, hif, )j<;f<; NiHH/i w;iniM Nih>»ow;ini«)ik;iOjn<:n, I -ini w';;jry, .N'n-.k'jiihHa'jUM, I ;>ni iiuit<:. Ntoi/.j^ronnuuKinnOrnrnni, VV<; ar/;<;n ma- ny a ni(/)it witli t)i<;ni, an«J many timew a)ho ■,i]i)n<;, yj»<'<;;i/n, I will |*<; )ir;r'; by an') by .ji^ani';. Mat Kiinri'ekanhb, 1 wij) not )eav<; you. A'jiii'; Kiinni';kkatH)iahli, Dm, not )';av'; m«; J" 'J'aw)iit';li nir,kiiinitiiiiuf Why «lo<; you iornnkc fu<:' Wutt:'.nbo, A >*ta/b;. .76 Obs: Sometimes a man shall meet a lame man or an old Man ".itii a Staffe: but generally a StafFe is a rare sight in the hand of the eldest, their Constitution is so strong, I have upon occasion travelled many a score, yea many a hundred mile amongst them, without need of stick or staffe, for any appearance of danger amongst them: yet it is a rule amongst thesn, that it is not good for a Man to travell without a Weapon nor alone. Paqu'ittin, Frost. Auke taquf.tsha, The ground is frozen. Seip taquattin, The river is frozen. Nowannesin, I have forgotten. Nippittakunnamun, I nuist goe back. Obs: I once travelled with neere 200 who had word of neere 700 Enemies in the way, yet general- ly they all resolved that it was a shame to feare and goe back. Nippanishkokommin I have let fall Npussago, something. kommin, Mattaasu, A little way. Nauwot, A great way. Nawwatick Farre of at Sea. Ntaquatchuwaumen, I goe up hill. Taguatchowash, Goe up hill. Waumsu, Downe hill. Mauunshesh, Goo slowly or gently. Mauanishauta, Let us goe gently. Tawhitch chechequnnu- Why doe you rob me.' wayean Aquie chechequnnuwash, Doe not rob me. Chechequnnuw^chick, Robbers. Chechequnnittin, There is a Robbery com- mitted. Kemineantuock, They murder each other. Obs: If any robbery fall out in Travell, between Persons of diverse States, the offended State sends for J istice; If no Justice bee granted and recom- mence made, they grant out a kind of Letter of Mart to take satisfaction themselves, yet they are carefnlt 77 iwt to exceeummushauta, Let us passe by. Keeatshauta, I come for no business. IStinneapreyaumen, In vaine or to no purpose. Acouwe, Ntackowvvepeyaun, I have lost my laboui*. Cummautussakou, You have mist him. Kihtummayi-wussauh- He went just now forth, umwi, Pittuckish, Goe back. Pittucketuck, Let us goe back. Ponewhush, Lay downe your burthens, Generall Observations of their Travell. As the same Sun shines on the Wildernesse that doth on a Garden! so the same faithfull and all suffi- cient God, can comfort, feede, and safely guide even through a desolate howling Wildernesse. More particular: 1. God makes a path, provides a Guide, And feeds in Wildernesse! His glorious name while breath remaines, O that I may confesse. 2. Lost many a time, I have had no Guide, No house, but hollow tree ! 78 In stormy winter night no Fire, No Food, no Company. 3. In him I have found a House, a Bed, A Table, Company; No cup so bitter, buts' made sweet, When God shall sweetning bp. CHAP. XIX. Concerning the Heavens and Heavenly Lights. Keesuck, The Heavens. Kccsucquiu, Heavenward. Auke, Aukeaseiu, Downwards. Nippawus, The Sun. Keesuckquand, A name of the Sun. (Obs:) By which they acknowledge the Sun, and adore tor a God or divine power. Munnannock, A name of the Sun. Nancpaushat, and > ^,^^ j^^^^^ Munnannock, ) Wequashim, A hght Moone. Pashpishea, The Moone is up. Yo wuttiittan, So high. Obs: And so they use the same rule, and words for the course of the Moone in the JVight, as they use for the course of the Sun by Vay, which wee men- tioned in the Chapter of the Houre, or time of the Day concerning the Sunnes rising, course, or Sunne setting. Y6 Ockquitteunk, A new Moone. Paushesui, Yo wompanammit, Halfe Moone. Obs: The Moone so old, which they measure by the setting of it, especially when it shines till Wompan, or day. Anuckqus: anocksuck, A starre, starres. Obs: By occasion of their frequent lying in the Fields and Woods, they much observe the Starres, and their very children can give Names to many of them, and observe their Motions, and they have the same words for their rising, courses and setting, as for the Sunne or Moone. as before 80 Mosk or Paukunawaw the great Beare, or Charles Waine, which words Mosk or Paukunnawwaw signi- Hes a Beare, which is so much the more observable, because, in most Languages that signe or Constella- tion is called the Beare. Shwishcuttowwauog, The Golden Metewand. Mishannock, The m Wompimineash, Chesnutts. 13 90 Obs: The Indians have an Art of drying their chesnuts, and so to preserve them in their barnes for a daintie all the yeare. An ucheniineash, Akornes These Akornes also they drie, and in case of want of Corne, by much boyling they make a good dish of them: yea sometimes in plentie of Corne doe they eate these Acornes for a novelty. Wussoquat, A Wallnut Tree. Wusswaquatomineug, Wallnut. or these Wallnuts they make an excellent Oyle good for many uses, but especially for their anoyn(> ing of their heads. And of the chips of the Walnut Tree (the barke taken off) some English in the Countrey make excellent Beere both for Tast, strength, colour, and inoffensive opening operation: Sasaunckpamuck, The Sassafrasse Tree. Mishquawtuck, The Cedar Tree. Cowaw-esuck, Pine, young Pine. Wenomesippaguash, The Vine-Tree. Micuckaskeete, A Medow. Tataggoskituash, A fresh Medow. Maskituash, Grasse or Hay. Wekinash-quash, Reed, Reeds. Manisimmin, To cut or Mow. Qussuckomineanug, The Cherry Tree. Wutt.'.himneash, Strawberries. Obs: This Berry is the wonder of all the Fruits growing naturally in those parts: it is ofitselfe Ex- cellent: so that one of the chiefest Doctors of Eng- land was wont to say, that God could have made, but God never did make a better Berry: In some parts where the Natives have planted, I have many times seen as many as would fill a good ship within a few miles compasse : The Indians bruise them in a Morter, and mixe them with meale and make Straw- berry bread. Wuchipoqui.meneash, A kind of sharp fruit like a Barbary in tast. Sas^'mineash, another excellent sharp cooling Fruit growing in fresh waters all the winter, Excellent in conserve against Feavers. 91 VVenomeneash, Grapes. Wuttahimnasippaguash, Strawberry leaves. Peshauiuash, Violet leaves. Numniouwinneem, I goe to gather. Mowinnee-auog, He or they gather. Atauntowash, Clime the Tree. Ntuuntawem, I clime. Punnouwash, Come downe. Npunnowaiimen, I come downe. Attitiiash, Hurtle-berries, Of which there are divers sorts sweete like Cur- rants, some opening, some of a binding nature. Sautaash are these Currants dried by the Natives, and so preserved all the yeare, which they beat to powder, and mingle it with their parcht meale, and make a delicate dish which they call Saut.'uthig; which is as sweet-to them as plum or spice cake to the English. They also make great use of their Strawberries having such abundance of them: making Strawberry bread, and having no other Food for many dayes, but the English have exceeded, and made good Wine both of their Grapes and Strawberries in some places, as I have often tasted. Ewachim neash. Corne. Scannemeneash, Seed Corne. Wompiscannemeneash, White seed-come. Obs: There be diverse sorts of this Corne, and of the colours: yet all of it either boild i» milke, or but- tered, if the use of it were knowne and received in England (it is the opinion of some skillfull in physic) it might save many thousand lives in England, occa- sioned by the binding nature of the English wheat, the Indian Corne keeping the body in a constant moderate loosenesse. Aukeeteaumen, To plant Corne. Quttaunemun, To plant Corne. Anakausu, A Labourer. Anakausichick, Labourers. Aukeeteaumitch, Planting time. Aukeeteahettit, When they set Corne. 9a Kummautaukeeteaiimen, I have done planting. Anaskhommin, To hew or break up. Obs: The Women set or plant, weede, ar.d hill, and gather and barne all the corne and Fruites of the Field : yet sometimes the man himsellie, (either out of love to his Wife, or care for his Children, or being an old man) will help the Woman which (by the custome of the Countrey) they are not bound to. When a field is to be broken up, they have a very loving sociable speedy way to dispatch it: All the neighbours men and Women forty, fifty, a hundred, &.C. joyne, and come in to helpe freely. With friend- ly joyning they breake up their fields, build their Forts, hunt the woods, stop and kill fish in the Rivers, it being true with them as in all the World in the Affaires of Earth or Heaven: By concord little things grow great, by discord the greatest come to nothing. Concordia parvce res crescunt, discordid magnce dilabuntur. Anaskhig-anash, How, Howes. Anaskhomwock, They how. Anaskhommonteamin, They break for me. Anaskhomwautowwin, A breaking up How, The Indian women to this day (notwithstanding our Howes, doe use their naturall Howes of shell^ and Wood. Monaskunnemun, To weede. Monaskunnummautow- A weeding or broad win, How. Petascunnemun, To hill the Corne. Kepenummin, & To gather Corne. Wuttunnemun, Nunnowwa, Harvest time. Anouant, At harvest. Wuttuunemitch, When harvest is in. Ewuchim, Pausinnummin, To dry the corne. Which they doe carefully upon heaps and Mats many dayes, before they barne it up, covering it up with P»lats at night, and open it when the Sun is hot Sokenug^ A heap of corne. 93 Obs: The women of the Family will commonly raise two or three heaps of twelve, liftecne, or twcntie bushells a heap, which they drie in round broad heaps; and if she have helpe of her children or friends much more. To beat or thrash out. I am threshing. Doe you trash? New ground Corney One basket full. Basket, Baskets. A great one. A little one. Too little. Halfe a basket full. Two baskets full. Three. Foure, &c. Rotten come. Sweet come. Why doe you smell to it? Barnes. Old barnes. Askutasquash, their Vine apple.— Which the En- glish from them call Squashes about the bignesse of Apples of severall colours, a sweet, light, wholesome refreshing. Uippakumineash, The seed of them. The Observation generall of the Fmits of the Earth. God hath not left himselfe without wit in all parts and coasts of the world; the raines and fruitfull sea- sons, the Earth, Trees, Plants, &c. filling mans heart with food and gladnesse, witnesseth agamst and condemneth man for his unthankfuUnesse andunfruit- fuUnease towards his Maker. More particular. Yeeres thousands since, God gave command (As we in Scripture find) Pockhommin. Npockhommin, Cuppockhommin? Wuskockkamuckomen- eash, Nquitawannanash, Munn^te, tash. Mauseck, Peewasick: Wussaumepewasick, Pokowannanash, Neesowannanash. Shcanash, Yowanannash, Anittash, Waweekanash, Tawhitch quitchemaun tamen ? Auqunnash, Necawniuquanash 94 That Earth, and Trees and Plants should bring Forth fruit each in his kind. The wildernesse remembers this The wild and howling land Answers the toyling labour of, The wildest Indians hand. But Man forgets his Maker, who, Fram'd him in Righteousnesse. A paradise in Paradise, now worse Than Indian wildernesse. CHAP. XVII. Of Beasts, Sfc. Penashimwock, Beasts. Netasuog, Cattell. Obs: This name the Indians give to tame Beasts, yea, and birds also which they keepe tame about their houses. Muckquashim-wock. Wolves. Moattoqus, A blacke Wolfe. Tuminjckquauoff, ) „ „ •M ) iJeaver, Beavers. Noosuppauog, 5 , «. t- ^. Siimhuppauog, Beaver, Beavers. Obs: This is a beast of wonder; for cutting and draw- ing of great pieces of trees with his teeth, with which and sticks and earth I have often seen, fair streams and rivers damm'd and stopt up by them: upon these streames thus damnvd up, he builds his house with stories, wherein he sits drie in his chambers, or goes into the water at his pleasure. Mishqu.'ishim. A red Fox. Pequawus, A gray Fox. Obs: The Indians say they have black Foxes which they have often seen, but never could take any of them: they say they are Manittooes, that is, Gods, Spirits or Divine powers, as they say of every thing which they cannot comprehend. Ausup-panuog, Racoone, Racoones, Nkeke, nkequock, Otter Otters. Pussough, The wildcat. Ockqutchaun-nug, A wild beast of a reddish haire about the bignesse of a Pig, and and rooting like a Pig; from whence they give this name to all our Swine. Mishc'mneke-quock, Squirrell, Squirrils. Anequsanequussuck, A little coloured Squirril. Wautuiiques, The Conck. 96- Obs: They have a reverend esteeme of this Great- lire and conceive there is some Deitie in it. Attuck, quock, } Deere Noonatch noonatchaug, ^ Moosquin, A Fawn. A young Bucke. A great Bucke. A Doe. A Httle young Doer. A Horse. Cowes. Gocites. Swine. Wawwunnes, Kuttiomp & Paucottau waw, Aunan-quuneke, Qunnequawese, Naynayoumewot, Cowsnuck, Goatesuck, Hogsuck, Pigsuck, Obs: This Termination suck, is common in their language and therefore they adde it to our EngUsh Cattell, not else knowing what names to give them; Anum, A Dog. Yet the varietie of their Dialects and proper speech within thirtie or fortie miles each of other, is very great, as appears in that word. Anum, The Cowweset. ^ Ay>m. The Narriganset 1 dialect. Arum, The Qunnip;nuck. ( Alum, The Neepmuck. J So that although some pronounce not L, nor R. yet it is the most proper Di^ilect of other places, contrary to many reports. A Male. A Female. Th.e great Oxe, or rather a red Deere. A Snake. Black Snake. Rattle Snake. They feed. What shall they eat? Let them feed on this ground. The generall Observation of the Beasts. The Wildernesse, is a cleere" resemblance of the Enewashim Squasbim, Moos-soog, Askug, Moaskug, Sesek, Natuppwock, Teaqua natuphettit? Natuphettitch yo sanau kamick. 97 world, where gredie and furious men persecute and devoure the harmlcsse and innocent as the wilde beasts pursue and devoure the Hinds and Roes. More particular. 1 . The Indians, Wolves, yea, Dogs and Swine I have knowne the Deere devoure, Gods children are sweet prey to all; But yet the end proves sowre. 2. For though Gods children lose their lives, They shall not loose an haire; But shall arise, and judge all those, That now their Judges are. 3. New-England's wilde beasts are not fierce As other wild beasts are: Some men are not so fierce, and yet From mildnesse are they farre. l.? CHAP. X Vill- on f/^e -Sea. Wechekum } ^j^^ g^^ Kittnan, ) Paumpagussit, the Sea-God, or that name which they give that Deitie or Godhead which they con- ceive to be in the Sea. Obs: Mishoon, an Indian Boat, or Canow made of a Pine or Oake, or Chesnut-tree: I have seene a Native goe into the woods with his hatchet carrying onely a Basket of Corne with him, and stones to strike fire when he had felled his tree (being a Ches- nut) he made him a little House or shed of the bark of it, he puts fire and followes the burning of it with fire, in the midst in many places: his corne he boyles and hath the Brook by him, and sometimes angles" for a little fish : but so hee continues burning and hew- ing untill he hath within ten or twelve dayes (lying there at his worke alone) finished, and (getting hands,) lanchedhis Boate; with which afterward hee ventures out to fish in the Ocean. Mishoonemese, A little Canow. Some of them will not well carry above three or foure: but some of them twenty, thirty, forty men. Wunnauanounuck, A shallop. Wunnauanounuckquese, A skiffe. Obs: Although themselves have neither, yet they give them such names, which in their Language sig- nifieth carrying Vessells. Kitonuck, A Ship. Kitonuckquese, A little Ship. Mishittouwand, A great Canow. Peewasu, A little one. Paugautemissaund, An Oake Canow Kowawwawaund, A pine Canow. Wompmissaund, A chestiut Canow. a9 A hoat adrift. It will goe adrift. Help me to l^aunch'.- Let us launch. Launch. I will help you. A paddle or Oare. Lend nie your Boate. Bring hither my paddle.- Goe you by water ? Paddle or row. Pull up, or row lustily. A Sayle. Let us saile. We have a faire wind. Ogwhan, Wuskon-t(5gwhan, Cuttunnamiinnea, Cuttunnummutta, Cuttunnamoke, CuttAnnummous, Wutkunck, JVamacouche comishoon, Pautousnenntehnnck, Comishoonhom ? Chemosh-chemeck, Mauminikish and Maumanetepwe«''as, Sepakehig, Sepagehommauta, Wunnagehan, Obs: Their owne reason hath taught them, to pull off a Coat or two and set it up on a small pole, with which they will saile before a wind ten, or twen- ty mile &c. Wauaupunish, Wuttautnish, Nokanish, Pak'tenish, Nikkoshkowwaumen, Nquawu pshawmen, Hoyse up. Pull to you. Take it downe. Let goe or let flie. We shall be drown'd. We overset. Wussaume pechepausha, The sea comes in too fasl upon us. Maumaneeteantass, Be of good courage. Obs: It is wonderfull to see how they will venture in those Canoes, and how (being oft overset as I have myselfe been with them) they will swim a mile, yea two or more safe to Land: I having been necessita- ted to passe Waters diverse times: with them, it hath pleased God to make them many times the instru- ments of my preservation; and when sometimes in great danger I have questioned safety, they have said to me: Feare not, if we be overset I will carry you safe to Land. Paupaiituckquash, Hold water, Kinnequass, Steere. 100 Tiackomme kinniquass, Steere right Kunnosnep, A Killick, or Anchor. Chowwophommin, To cast over-b'^ i.rd. Chouwophash, Cast over-board. Touwopskhommke, Cast anchor. Mishittashin, It is a storme. < Awiipesha, It caulmes. Awepu, A calme. Nanouwashin, A great caulme. Tamoccon, Floud. Nanashowetamoccon, Halfe Floud. Keesaqushin, High water. Taumacoks, Upon the Floud. Mishittommockon, A great Floud. Mauchetan and skat, Ebb. Mittaeskat, A low Ebb. Awanick Paudhuck? Who comes there ? Obs: I have knowne thirty or forty of their Ca- nowes fill'd with Men, and neere as many more of their enemies in a Sea fight. Caupaushess, Goe ashoare. Oaupaushauta, Let us goe ashoare. Wusseheposh, Heave out the water. Askepunish, Make fast the Boat. Kspunsh &. Kspunemoke, Tie it fast. Mauminikish, Tie it hard. Neene Cuthomwock, Now they goe off. Kekuthomwushunnick, They are gone already. Generall Observations of the Sea. How unsearchable are the depths of the Wisedorae and Power of God in separating from Europe, Asia and Africa such a mightie vast continent as America is ? and that for so many ages ? as also, by such a Westerne Ocean of about three thousand of English miles breadth in passage over.^ More particular: They see Gods wonders that are call'd Through dreadfull Seas to passe, In tearing winds, and roaring seas^ And calmes as smooth s.s glassy. 101 I have in Tiuropes ships, oft been In King ofterrours hand; When all have cri'd, Now, now we sinck Yet God brought safe to land. Alone 'mongst Indians in Canoes, Sometime o'return'd, I have been Halfe inch from death, in Ocean deepe, Gods wonders I have seene. CHAP. XZX. Of Fish and Fishing. Namauus,-suck, Fish, Fishes. ^ Cod, Which is the first Pauganaut, tamwock, > that comes a little be- ) fore the Spring. S Lampries, The first that Qunnamaug-suck, > come in the Spring into ) the fresh Rivers. Aumsuog, & Munnaw- A Fish somewhat like a hatteaug, Herring. Missuckeke-kequock, Basse. The Indians (and the English too) make a daintie dish of the Uppaquontup, or head of this Fish; and well they may, the braines and fat of it being very much, and sweet as marrow. Kauposh-shauoog, Sturgeon. Obs: Divers part of the Countrey abound with this Fish; yet the Natives for the goodnesse and greatnesse of it, much prize it, and will neither fur- nish the English with so many, nor so cheape, that any great trade is like to be made of it, untill the English themselves are fit to follow the fishing. The Natives venture one or two in a Canow, and with an harping Iron, or such like Instrument sticke this fish, and so hale it into their Canow; sometimes they take them by their nets, which they make strong of Hemp. Ashop, their nets. Which they will set thwart some little River or Cove wherein they kill Basse (at the fall of the water) with their arrows, or sharp sticks, especially if headed with Iron, gotten from the English, &c. Aucup, A little Cove or Creeke. 103 Aucppftwese, Wawvvhunnckesuog, Mishqr.ammauquock, Osacontuck, A very little one. Mackrell. Red fish, Salmon. A fat sweet fish, something like a Haddock. Brcame. Mishcup-paiiog, Sequanamuuquock, , • u ♦! Obs- Of this Fish there is abundance, which the Natives drie in the Sunne and smoake; and some EnMish begin to salt, both wayes they kcepe all the yeere- and it is hoped it may be as well accepted as Cod at a Market, and better, if once knowne. Taut-auog, Sheeps-heads. Keeshauog, ) Sassammauquock, > i^eles. Nquitteconnauog, ) Tatackommmauog, Porpuses. Potop-pauog, Whales. Which in some places are often cast up; 1 nave scene some of them, but not above si.xtie foot long: The Natives cut them out in severall parcells, and aive and send farre and neere for an acceptable pres- ent, or dish. The whole. The halfe. The Whalebone. A taile. They are fishing. I am fishing. Doe you fish? I goe a fishing. Fishes. He is gone to fish, What doe you fish for. Lobsters. Oysters. Clams. Missesu, Poquesu, Waskeke, Wussiickqun, Aumai!iog, Ntaumen, Kuttaumen ? Nnattuckqnnnuwem Aumachick, N atuck qunnuwachick Aumaui, Awiicenick kukkattinea- naumen? Ashaunt-teaug, Opponenauhock, Sickissuog, Obs: This is a sweet kind of shellfish, which all Indians generally over the Countrey, Winter and Summer delight in; and at low water the women dig 104 for them: this fish, and the naturall liquors of it, they boile, and it makes their broth and their Nasaump (which is a kind of thickened broth) and their bread seasonable and savoury, in stead of Salt: and for that the English Swine dig and root these Clams v/here- soever they come, and watch the low water (as the Indian women do) therefore of all the English Cat- tell, the Swine (as also because of their filthv dispo- sition) are most hatefull to aJl Natives, and they call them filthy cut throats, &c. Sequnnock, ? » tt /- i Poquauhock, \ ^ ^orse fish. Obs: This the Enghsh call Hens, a little thick shell fish which the Indians wade deepe and dive for, and after they have eaten the meat there (in th^se which are good) they breake out of the shell, abf ut halfe an inch of a blacke part of it, of which they make their Suckauhock, or blackmoney, which is to them pret- ious. Meteauhock, The Periwinkle. Of which they make their Wompan or white money, of halfe the value of their Suckc.whcck, c:r Macke money, of which more in the Chapter of their Coyne Cummenakiss, ^ Have you taken store ? Cummenak'ssamen, Cummuchickinneanaw- men? Nummenakiss. ' I have taken store. Nummuchikineanawmen, I have killed many. Machage, I have caught none. Aumanep, A fishing line. Aumanapeash, Lines. The Natives take exceeding great paines in their fishing, especially in watching their seasons by night; so that frequently they lay their naked bodies many a coWnight on the cold shoare about a fire of two or three sticks, and oft in the night search their Nets; and sometimes goe in and stay longer in frozen water. Hoquaiin aunash, Hooke, hookes. Peewasicks, • Little hookes. Maumacocks, Great hookes. Nponamouoog, I set nets for them. 105 Npunnouwaumen, l goo to search my nets. Mihtiickqiiashep, An Eele-pot Kunnagqunneuteg, A greater sort. Onawaiigonnakaun, A baite. Yo onawangonnatees, IJaite with this. 1 A httlc sort of lisli, halfe Moainittcaug, }■ as big as Sprats, plenti- j lull in Winter. Paponaumsiiog, A winter fish, which comes up in the brookes and rivulets; some call them Frost fish, fi-om their comming up fi-om the Sea into fresh Brookes, in times of frost and snow. Qunosuog, A fresh fish; which the Indians break the ice in fresh ponds, when they take also many other sorts: for, to my knowledge the Country yeelds many sorts of other fish, which I mention not. The generall Observation of Fish. How many thousands of Millions of those under water, sea inhabitants, in all Coasts of the world; preach to the sonnes of men on shore, to adore their glorious Maker, by presenting themselves to Him as themselves (in a manner) present their lives from the wild Ocean, to the very doores of men, their fellow creatures in New-England. More particular. What Habacuck once spake, mine eyes Have oflen scene most true, The greater Fishes devoure the lesse, And cruelly pursue. Forcing them through coves and creekes To leape on driest sand. To gaspe on earthie elemert, or die By wildest Indians hand. Christs little ones must hunted be Devour'd; yet rise as Hee. And eate up those which now a while Their fierce devourers be. 14 CHAP. XX. Of their JVakednesse and Clothing. Pauskesu, Naked, Pauskesitchck, Naked men and women. Nipposkiss, I am naked. They have a two-fold nakednesse: First, ordinary and constant, when although they have a Beasts skin, or an English mantle on, yet that covers ordinarily but their hinder parts and all the foreparts from top to toe, (except their secret parts, covered with a little Apron, after the patterne of their and our first Parents) I say all else open and naked. Their male children goe starke naked, and have 110 Apron untill they come to ten or twelve yeers of age; their Female they, in a modest blush cover with a little Apron of an hand breadth from their very birth. Their second nakednesse is when their men often abroad and both men and women within doores, leave off their beasts skin, or English cloth and so (excepting their little apron) are wholly naked; yet but few of the women but will keepe their skin or cloth (though loose) or neare to them ready to gath- er it up about them. Custome hath used their minds and bodies to it, and in such a freedom from any wantonnesse, that I have never seen that wantonnesse amongst them, as, (with griefe) I have heard of in Europe. Nipposkenitch, I am rob'd of my coat. Nipposkenick ewo, He takes away my Coat. Acoh, Their Deere skin. Tummockquashunck, A Beavers coat. Nkequashunck^ An Otters coat. Mohewonck, A Rakoone-skin coat. Natoquashunch, A Wolves-skin coat. 107 Midhannequashunck, A Squirril-skin coat. Neyhomniauashunck, a coat or Mantle, curiously made ol" the fairest fedthers of their Neyhommauog or Turkies, which commonly their old Men make; and is with them as velvet with us. Maunek: nquittiashiagat, An English Coat or Man- tell. Ciudnish, Put off. Ocquash, Put on. Necsashiagat, Two coats. Shwishiagat, Three coats. Piuckquashiagat, Ten coats, &c. Obs: Within their skin or coat they creepe content- edly, by day or night, in house, or in the woods, and sleep soundly, counting it a felicitie, (as indeed an earthly one it is;) Intra pelliculam quemqiie tenere su- am, That every man be content with his skin. Squaus auhaqut, A Womans Mantle. Muckiis auhaqut, A childs Mantle. Petacaus, An English Wastecoat. Petacawsunnese, A little wastecoat. Autah & autawhun, Their apron. Caukoanash, Stockins. Nquittetiagattash, A paire of stockins. Mocussinass, & Mockussinchass, Shooes. Obs: Both these, Shoes and Stockins they make of their Deere skin worne out; which yet being ex- cellently tann'd by them, is excellent for to travell in wet and snow; for it is so well tempered with oyle, that the water cleane wrings out; and being hang'd up in their chimney, they presently drie without hurt as myselfe hath often proved. Noonacominash, Too little. Taubacominash, Big enough. Saunketippo, or, Ashona- A hat or Cap. quo, ^ The skin of a great beast Moose, > as big as an Ox, some ) call it a red Deere. TVussuckhosu, Painted. They also commonly paint these Moose and Deere 108 skins for their Summer wearing, with varietie of formes and colours. Petouwassinug, Their Tobacco-bag, which hangs at their necke, or sticks at their gir- dle, which is to them instead of an English pocket. Obs: Our English clothes are so strange unto them, and their bodies inured so to endure the weather, that when (upon gift&c.) some of them have had English cloathes, yet in a showre of raine, I have seen them rather expose their skins to the wet, than their cloaths, and therefore pull them off, and keep them drie. Obs: While they are amongst the English they keep on the English apparell, but pull off all, as soone as they come againe into their owne Houses, and Company. Gcnerall Obserimtions of their Garments. How deep are the purposes and Councells of God? What should bee the reason of this mighty difference of One mans children that all the Sonnes of men on this side the way (in Europe, Asia and Africa,) should have such plenteous clothing for Body, for soule! and the rest of Adams sonnes and Daughters on the other side, or America (some thinke as big as the other three,) should neither have nor desire clothing for their naked Soules, or Bodies. More particular: 1 . O what a Tyrant's custome long, How doe men make a push. At what's in use, though ne're so fowls. Without once shame or blush .' 2. Many thousand proper Men and Women, I have seen met in one place: Almost all naked, yet not one, Thought want of clothes disgrace. 3. Israeli was naked, wearing clothes! "] The best clad English-man, I S Ex 3'^ Not cloth'd with Christ, more naked is | Than naked Indian. J CHAP. 2iXl. Of Rcli^ion^ the 8oule, isx. Manit-manittowock, God, Gods. Obs: He that questions vvhetlicr God matle the World, the Indians will teach him. 1 must acUnowl- edf^e I have received in my converse witii them, ma- ny'\)onfirmations of those two great points, Heb. 11. 6. viz: 1. That God is. 2. That hee is a rewarder of all tluMvi fh;ir diiigcnt- ly seek him. They will generally confesse that God made all: but then in spcoiall, although they deny not that Eng- lishnians God mtide ILnglish Men, and the ileavens and Earth there! yet their Gods made them, and tlie Heaven, and the Earth where they dwell. Nummus quauna-miick- God is angry with me. qun maait. Obs: I heard a poore Indian lamenting the losse of a child at break oi day, call up his Wife and chil- dren, aiid all abeut hnn to Lanientation, and with abundance of teares cry out! O God thou hast taken away ni/ chdd! thou art angry with me: O turne tiunu anger from me, and spare the rest of my chil- dren. It' they receive any good in hunting, fishing, Har- vest, ivc. they acknowledge God in it. Yea, il it be but an ordinary accident, a fall, &c. they will say God was angry and did it. Musquantum manit, God is angry. But herein is their Misery. First, they bri^nch their Godhead into many Gods. Secondly, attribute it to Creatures. no First, many Gods: they have given me the Names ot thirty-seven, -which I have, all which in their sol- enme Worships they invocajte: as, Kautantowwit, The great South West God, to wliose House all soules goe, and from whom came their Come, Beanes, as they say. Wompanand, The Easterne God. Chekesuwand, The Westerne God. W unnanameanit, The Northerne God. Sowwanand, The Southerne God. Wetuomanit, The house God. Even as the Papists have their He and Shee Saint Protectors as St. George, St. Patrick, St. Dennis, Virgin Mary, &.c. Squauanit, The Womans God. Muckquachuckquand. The Childrens God. Obs: I was once with a Native dying of a wound, given him by some of the murtherous English (who rob'd him and run him through with a Rapier,) from whom in the heat of his wound, he at present escaped from them, but dying of his wound, they suffered Death at new Plymouth, in New England, this Na- tive dying call'd much upon Mackquachuckquand, which of other Natives I understood, (as they be- lieved) had appeared to the dying young man, many yeares before, and bid him whenever he was in dis- tresse call upon him. Secondly, as they have many of these fained Dei- ties: so worship they the Creatures in whom they conceive doth rest some Deitie: Keesuckquand, The Sun God. Nanepaushat, The Moone God. Paumpagussit, The Sea. Yotaanit, The fire God. Supposing that Deities be in these, &c. W^hen I have argued with them about their Fire- God: can it say they be, but this fire must be a God, or Divine power, that out of a stone wiJl arise in a Sparke, and when a poore naked Indian is ready to starve with cold in the House, and especially in the Woods, often saves his life, doth dresse all our Food for us, and if it be angry will burne the House abowt Ill us, yea if a sparke fall into the drie wood, bmiu's u)i the Country, (though this burning of the Wood to them they count a Benefit, both for destroying of vermin, and keeping downe the Weeds and thickets?) Prcesenfem narrat qumlibet herba Deum. Every little Grasse doth tell, The sons of Men, there God doth dwell. Besides there is a generall Custome amongst them, at the apprehension of any Excellency in Men, Wo- men, Birds, Beasts, Fish, &.c. to cry out Manittoo, that is, it is a God, as thus if they see one man ex- cell others in Wisdome, Valour, Strength, Activity &.C. they cry out Manittoo, A God. And therefore when they talke amongst themselves of the English ships, and great buildings, of the plowing of their Fields, and especially of Bookes and Letters, they will end thus: Manittowock, They are Gods: Cummanittoo, You are a God, &c. A strong Conviction naturall in the soule of man, that God is filling all things, and places, and that all Excellen- cies dwell in God, and proceed from him, and that they only are blessed who have that Jehovah their portion. Nickommo, A Feast or Dance. Of this Feast they have publike, and private and that of two sorts. First in sicknesse, or Drouth, or Warre, or Famine. Secondly, After Harvest, after hunting, when they enjoy a caulme of Peace, Health, Plenty, Prosperity, then Nickommo, a Feast, especially in Winter, for then (as the Turke saith of the Christian, rather the Antichristian,) they run mad once a yeare in their kind of Christmas feasting. Powwaw, A Priest. Powwaiiog, Priests. Obs : These doe begin and order their service, and Invocation of their Gods, and all the people follow, and joyne interchangeably in a laborious bodily ser- vice, unto sweating, especially of the Priest, who 112 spends himselle in strange Antick Gestures, and Ac- tions even unto fainting. In sicknesse the Priest comes close to the sick person, and performes many strange Actions about iiim, and threatens and conjures out the sicknesse. They conceive that there are many Gods ur di- vine Powers within the Body of a Man: In his pulse, his heart, his Lungs, &c. I confesse to have most of these their customes by their owne Relation, for af- ter once being in their Houses, and beholding what their Worship was, I durst never be an eye witnesse, Spectatour, or looker on, least I should have been partaker of Sathans Inventions and Worships, con- trary to Ephes. 5. 14. Nanouwetea, An over-Seer and Orderer of their Worship. Neennanowwunnemun, I will order or oversee. They have an exact forn?e of King, Priest, and Prophet, as was in Israel typicall of old in that holy Land of Canaan, and as the Lord Jesus ordiiiiied in his spirituall Land of Canaan his Church throughriit the whole World: their Kings or Governours called Sachimauog, Kings and Atauskowaug Rulers doe govern: Their Priests performe and manage their Worship: Their wise men and old men (of which number their Priests are also,) whom they call Taupowauog they make solemne speeches and Ora- tions, or Lectures to them, concerning Rehgion, Peace or Warre and all things. Nowemasuitteem, I give way at the Worship. He or she that makes this Nickcmmo Feast or Dance, besides the feasting sometimes twenty, tifty, an hundredth yea I have scene neere a thousand persons at one of these Feasts: they give l say a great quantity of money, and all sort of their goods, (according to and sometimes beyond their Estate) in severall small parcells of goods, or money, to the value of eighteen pence, two Shillings, or there- abouts to one person: and that person that receives this Gift, upon the receiving of it, goes out and hol- lowes thrice for the health and prosperity of the Par- ty that gave it, the Mr. or Mistris of the Feast. 115 Nowemacaunash, He give these things. Nutteauguash, My money. Nummaumachiuwash, My goods. Obs: By this Feasting and Gifts, the Divell drives on their worships pleasantly (as he doth all false worships, by such plausible earthly Arguments of uniformities, universalities, antiquities, immunities, Dignities, Rewards unto Submitters, and the contra- ry to Refusers) so that they run farre and neere and aske Awaun Nakommit, Who makes a feast? Nkekinneawaumen, I goe to the Feast. Kekineawui, He is gone to the Feast. They have a modest Religious perswasion not to disturb any man, either themselves English, Dutch, or any in their conscience, and worship, and there- fore say: Aquiewopwauwash, Peace, hold your peace. Aquiewopwauwock, Peeyauntam, He is at Prayer. Peeyauntamwock, They are praying. Cowwewonck, The Soule, derived from Cow- wene, to sleep, because say they, it works and ope- rates when the Body sleepes. Michachunck, the soule, in a higher notion which is of affinity, with a word signifying a looking glasse, or cleere resem- blance, so that it hath its name from a cleere sight or discerning, which indeed seemes very well to suit with the nature of it. Wuhock, The Body. Nohock: cohock. My body, your body. Awaunkeesitteouwincoh- Who made you.^ ock, Tunna-awwa commitch- Whether goes your soule ichunckkitonckquean .'' when you die ? Anan sowanakitaiiwaw, It goes to the South West. Obs: They believe that the soules of Men and Wo- men men goe to the South-west, their great and good men and Women to Cautantouwit his house, where they have hopes (as the Turkes have of carnall Joyes) : Murtherers, thieves and Lyers, their soules (say they) wander restlesse abroad. 15 114 Now because this Book (by Gods good Providence) may come into the hand of many fearing God, who may also have many an opportxmity of occasionall discourse with some of these their wild Brethren and Sisters, and may speake a word for their and our glorious Maker, which may also prove some prepara- tory Mercy to their Soules: I shall propose some proper expressions concerning the Creation of the world, and mans Estate and in particular theirs also, which from myselfe many hundredths of times, great numbers of them have heard with great delight, and great convictions: which who knowes (in Gods holy season) may rise to the exalting of the Lord Jesus Christ in their conversion and salvation ? Netop Kunnatotemous. Friend, I will aske you a Question. Nntotema. Speake on. Tocketuimantum? What thinke you? Awaun Keesiteouwin Who made the Heavens? Keesuck? Auke Wechekom? The Earth, the Sea. Mittauke, The World. Some will answer Tatta, I cannot tell, some will an- swer Manittowock, the Gods. Ta suog Manittowock, How many Gods bee there ? Maunauog Mishaunawock Many, great many. Netop machage. Friend, not so. Pausuck naunt manit, There is onely one God. Cuppissittone, You are mistaken. Cowauwaunemum, You are out of the way. A Phrase which much pleaseth them, being proper for their wandring in the Woods, and similitudes greatly please them. Kukkakotemous, wachit- I will tell you, presently. quashouwe. Kuttaunchemokous. I will tell you newes. Pausuck naunt manit One onely God made the keesittin keesuck, &.c. Heavens &.c. Napannctashemittan nau- Five thousand yeers agoe, gecautumraonabnshque, and upwards. 115 Naugom naunt wukkesit-He alone made all things tinnes wameteagun, Wuche mateag, Quttatashuchuckqunna- caus-keesitinneswame, Nquittaqunne, Wuck^esitin weqai, Neesqunne, Wuckeesitin Ket'suck, Shuckqunne wuckeesitin Aiikeka wechekoni, Yoquniie wuckk-'esitin Nippauus ka Nanepau- shat, Neenash-mamockiuwash wequanantiganash, Ka wame anocksuck, Napannetashuckqunne Wuckeesittinpussuck- seesuckwame, Keesuckquiuke, Out of nothing. In six dayes he made all things. The first day hoe made the Light. The second day Hee made the Firmament. The third day hee made the Earth and sea. The fourth day he made the Sun and the Moon. Two great Lights. And all the Starres. The filth day hee made all the fowle. In the Ayre or Heavens Kawameaumuasuck, We- And all the Fish in the chekommiuke, Sea. Quttatashukqunne Wuck- The sixth day hee made keesittin penashimwock all the Beasts of the wame, Field. Wuttake wuckewuckees- Last of all he made one ittin pausuck Enin, or, Man, Eneskeetomp, Wuche mishquock, Of red Earth, Kawesuonckgonnakaunes And call'd him Adam, Adam, tiippautea mish- or red Earth. quock, Wutti'cke wuche Then afterward, while Cawit mishquock, Adam or red Earth slept. Wuckaudnummenes manit God tooke a rib from Ad- peetaugonwuche idam, am, or red Earth. Ka wuche peteaugon And of that rib he made Wukkeessitinnes pau- One woman. suck squaw, Ka pawtouwunnes Adam- And brought her to uck Adam. 116 Naw6nt Adam wuttunna- When Adam saw her, he waun nuppeteagon ewo, said, this is my bone. Enadatashuckqunneaquei The seventh day hee rested Nagaii wvche quttatash- And therefore EngUsh- uckqune anacausuock, Englishmannuck, Enadatashuckqunnockat- taubataumwock. men worke six days On the seventh day they praise God. Obs: At this Relation they are much satisfied, with a reason why (as they observe) the Enghsh and Dutch, Sac. labour six dayes, and rest and worship the seventh. Besides, they will say, Wee never heard of this before; and then will relate how they have it from their Fathers, that Kanldntoxowit made one man and woman of a stone, which disliking, he broke them in pieces, and made another man and woman of a Tree, which were the Fountaines of all mankind. They apprehending a vast difference of Knowledge betweene the English and themselves, are very obser- vant of the English lives: I have heard them say to an Englishman (who being hindred, broke a promise to them) you know God, will you lie Englishman? Netop kfhkita, Hearken to mee. Englishmannuck, Englishmen. Dutchmunnuck, keenou- Dutch men, and you and win ka wame mittauke- kukitonck quehettit, Mattux swowanna kit aiiog michichonck- quock, Wame, ewo pawsuck, JManit wawontakick, Ewo manit waumausa- chick ka uckqushan- chick, Keesaqut auog, Micheme weeteantam- wock, Naugom manit wekick, Ewo manit mat wauon- takick, all the world when they die. Their soules goe not to the Southwest. All that know that one God. That love and feare Him. They goe up to Heaven. They ever live in joy. In Gods owne House. They that know not this God. 117 Matwaumausachick, That love. Milt e\v6 iickqushiinchiok, And feare him not. Kannjotakick, Thieves. Puppannouwachick Lycrs. Nochisquauonchick Vnclcan persons. Nanompanissichick, Idle persons. Kenaineiachick, Miirtherers Mammaiisachick, Adulterers. Nanisquegachick, Oppressors or fierce. Wame naumakianog, They go to Hell or the Deepe. Michem mauog, They shall ever lament. Avvaum kukkakotemog- Who told you so.' wunnes? Manittoowussuckwheke, Gods booke or writing. Obs: After I had (as farre as my language would reach) discoursed (upon a time) before the chief Sa- chim or Prince of the Countrey, with his arch priests, and many other in a full assembly ; and being night, wearied with travell and discourse I lay down to rest; and before I slept 1 heard this passage: A Qunnih- ticut Indian (who had heard our discourse) told the Sachim Miantunnomu that soules went up to Heaven, or downe to Hell; For, saith he, our Fathers have told us, that our soules go to the Southwest. The Sachim answered, But how doe you know yourselfe, that your soules goe to the Southwest; did you ever see a soule goe thither .=• The Native replied when did he (naming my selfe) see a soul goe to Heaven or Hell ? The Sachim againe replied: He hath books and writings, and one which God himselfe made, concern- ing mens soules, and therefore may well know more than wee that have none, but take all upon trust from our forefathers. The said Sachim, and the chiefe of his people, dis- coursed by themselves, of keeping the Englishmans day of worship, which I could easily have brought the Countrey to, but that T was persuaded, and am, that Gods way is first to tunie a soule from its Id.dls, both of heart, worship and conversation, before it is capable of worship, to the true and living G'^d, accor- ding to 1. Thes. 1 . 9. You turned to God from Idolls 118 to serve or worship the living and true God. As also, that the two first Principles and Foundations of true religion or Worship of the true God in Christ, are Repentance from dead workes, and Faith towards God, before the Doctrine of Baptisme or washing and the laying on of hands, which containe the Ordi- ances and Practises of worship; the want of which, I conceive is the bane of million of soules in En- gland, and all other Nations professing to be Christ- ian Nations, who are brought by publique authority to Baptisime and fellowship with God in Ordinances of worship, before the saving worke of repentance, and a true turning to God, Heb. 6. 2. Netop kitonckquean kun- Friend when you die you niippamin micheme, perish everlastingly. Micheme cuppauqua You are everlastingly neimmin, undone. Cummusquauna miickqun God is angry with you. manit. Cuppauquanuckqun, He will destroy you. Wuche cummanitto wock- For your many Gods. manauog. Wame pitch chickauta The whole world shall mittauke. ere long be burnt. Obs: Upon the relating that God hath once de- stroyed the world by water; and that he will visit it the second time with consuming fire: I have been asked this profitable question of some of them. What then will become of us? Where then shall we be.'' Manit anawat Cuppittak- God commandth, that all unnamun wepe wame. Men now repent. The generall Observation of Religion, Sfc. The wandring Generations of Adams lost posteri- tie, having lost the true and living God, their Maker, have created out of the Nothing of their own inven- tions many false and fained Gods and Creators. More particular. Two sorts of Men shall naked stand, Before the burning ire lis Of him, that shortly shall appcaie, In dreadfull flaming fire. First, Millions know not God, nor for His knowledge care toseeke: Millions have knowledge store, but, in Obedience, are not meeke. If woe to Indians, where shall Turk, Where shall appeare the Jew ? O, where shall stand the Christian false: blessed then the true. CHAP. XXXI. Of their Government and Justice. Sachim-mauog, King, Kings. SachimLuonck, A kingdome or Monarchic. Obs: Their Government is Monarchical!, yet at present the chiefest government in the countrey is di- vided betweene a younger Sachim, Miantunnnomu, and an elder Sachim, Caunounicus, of about four- score yeeres old, this young Mans uncle; and their agreement in the Government is remarkable. The old Sachim will not be offended at what the young Sachim doth; and the young Sachim will not doe what hee conceives will displease his Uncle. Saunks, The Queen, or Sachims Wife. Sauncksquuaog, Queenes. Otan,-nash, The towne, townes. Otanick, To the towne. Sachimmaacommock, A Princes house, which according to their condition is farre differ- ent from the other house, both in capacity or receit, and also the finenesse and quality of their Mats. Atauskawaw-wauog, Lord, Lords. Wauontam, A Wise man or Counsel- lour. Wauontakick, Wise men. Enatch or eatch Keen Your will shall be law. anawayean, Enatch neen anowa, Let my word stand. Ntinnume, He is my man. Ntacquetunck ewo He is my subject. Kuttackquetous, I will subject to you. Obs: Beside their generall subjection to the high- est Sachims to whom they carry presents: They have 121 also particular Protectors, under Sachims, to whom they also carry presents and upon any injury receiv- ed, and complaint made, these Protectors will re- venge it. Ntannotam, I will revenge it. KuttanntStous, I will revenge you. Miawene, A Court or meeting. Wepe cummiawenc, Come to the meeting. Miawetuck, Let us meet. Wauwhautowash, Call a meeting. Miawemucks, At a meeting. Miawehettit, When they meet. Obs: The Sachims, although they have an abso- lute Monarchic over the people: yet they will not conclude of ought that concernes all, either Lawes, or Subsidies, or warres, unto which the People are averse, and by gentle perswasion cannot be brought. Peyautch nailgum, Let himselfe come here. Petiteatch, Let him come. Mishauntowash, Speake out. Nanantowash, Speake plaine. Kunnadsittamenwepe, You must inquire after this. Wunnadsittamutta, Let us search into it. Neen pitch-nnadsittamen, I will inquire into it. Machissu ewo. He is naught. Cuttiantacompawwem, You are a lying fellow. Cuttiantakiskquawquaw, You are a lying woman. Wepe cukkummoot. You have stole. Mat meshnawmonash, I did not see those things. Mat meshnummanmenash I did not take them. Wepekunnishqueko cum- You are fierce and quar- miskissawwaw, relsome. Obs: I could never discerne that excesse of scan- dalous sins amongst them, which Europe aboundeth with. Drunkennesse and gluttony, generally they know not what sinnes they be; and although they have not so much to restraine them (both in respect of knowledge of God and Lawes of Men) as the Eng- lish have, yet a man shall never heare of such crimes amongst them of robberies, murthers, adulte- ries, &.c. as amongst the English: I conceive that in 12£ the glorious Sunne of so much truth as shines in England, hardens our English hearts; for what the Sunne softeneth not, it hardens. Tawhitch yo enean? Why doe you so? Tawhitch cummootoan? Why doe you steale? Tawhitch nanompaniean? Why are you thus idle or base ? Wewhepapimnoke, Bind him. Wtpe kunnishaumis, You kild him. Wepe kukkemineantm, You are the murtherer. Sasaumitauwhitch, Let him be v/hipt. Upponckquittauwhitch, Let him be imprisoned. Nippitch ewo, Let him die. Niphtttitch, Let them die. Niss-N'ssoke, Kill him. Pum-pummoke, Shoot him. Obs: The most usuall Custome amongst them in executing punishments, is for the Sachim either to beate, or whip, or put to death with his owne hand, to which the common sort most quietly submit: Though sometimes the Sachim sends a secret executioner one of his chietest Warriours to fetch off a head, by some sudden unexpected blow of a Hatchet, when they have feared Mutiny by publike execution. Kukkeechequaubenitch, You shall be hanged. Nippansinnea, I am innocent. Uppansinea-ewo, He is innocent. Matmeshnowauwon, I knew nothing of it. Nnowaiintum, I am sorry. Nummachieme, I have done ill. Aumaunemoke, Let it passe, or take away this accusation. Konkeeteatch Ewo, Let him live. Konkeeteahetti, Let them live. Observation generall, of their Government. The wildest of the Sonnes of Men have ever found a necessity, (for preservation of themselves, their Families and Properties) to cast themselves into some Mould or forme of Government. 123 More particular. Adulteries, Murthers, Robberies, Thefts, Wild Indians punish these! And hold the scales of justice so, That no man farthing leese. When Indians heare the horrid fiUhs, Of Irish, English Men The Horrid Oaths and Murthers late, Thus say these Indians then, We weare no Cloaths, have many Gods, And yet our sinnes are lesse: You are Barbarians, Pagans wild, Your land's the wildernesse. CHAP. XXZXI. Of Marriage. Wuskene, A young man. Keegsquaw, A Virgin or Maide. Segauo, A widdower. Segousquaw, A vviddow. Wussentam, He goes a wooing. Nosenemuck, He is ray sonne in Law. Wussenetuock, They make a match. Awetawatuock, Obs: Single fornication they count no sin, but after Marriage (which they solemnize by consent of Parents and publique approbation publiquely) then they count it hainous for either of them to be false. Mammausu, An Adulterer. Nummammogwunewo, He hath wronged my bed. Palle nochisquauaw, He or she hath committed adultery. Obs: In this case the wronged party may put a- way or keepe the party offending: commonly, if the woman be false, the offended Husband will be sol- emnly revenged upon the offender, before many wit- nesses, by many blowes and wounds, and if it be to Death, yet the guilty resists not, nor is his Death revenged. Nquittocaw, He hath one Wife. Neesocaw, He hath two Wives. Sshocowaw, He hath three. Yocowaw, Foure wives &c. Their Number is not stinted, yet the chiefe Nation in the Countrey, the Narrigansets (generall)') have but one Wife. Two causes they generally alledge for their many wives. First desire of Riches, because the W^omen bring 125 in all the increase of the Field, &.c. the Husband onely fisheth, hunteth &.c. Secondly, their long sequestring themselves from their wives after conception, until the child be wean- ed, which with some is long after a yeare old, gene- rally they keep their children long at the breast. Commlttamus, Coweewo, Your wife. Tahanawatu ? ta shincom- How much gave you for maugemus, her. Napannetashom pauga- Five fathome of their tash, Money. Qutta-dnada shoasuck ta Six or seven or eight shompaugatash, fathome. If some great Mans daghter, Piuckquompaugatash, ten fathome. Obs: Generally the Husband gives these payments for a Dowrie, (as it was in Israeli) to the Father or Mother, or guardian of the Maide. To this purpose if the Man be poore, his Friends and Neighbours doe pummenumminteauguash, that is contribute Money toward the Dowrie. Nuinmittamus Nullogana, My Wife. Waumausu, Loving. Wunnekesu, Proper. Maansu, Sober and chast. Muchickehea, Fruitful!. Cutchashekeamis? How many children have you had. Nquittekea, I have had one. Neesekea, Two &c. Obs: They commonly abound with children, and increase mightily; except the plague fall amongst them, or other lesser sicknesses, and then having no meanes of recovery, they perish wonderfully. Katoii eneechaw. She in falling into Travel!. Neechaw, She is in Travel!. Paugcot che nechauwaw. She is already delivered. Kitummayi-mes-nechaw, She was just now deliver- ed. Obs: It hath pleased God in wonderful! manner to moderate that curse of the s'orrowes of child bear- ing to these poore Indian women: So that ordinarily 126 they have a wonrferfuU more speedy and easie Trav ell, and delivery then the women of Europe: not that 1 think God is more gracious to them above ether women, but that it followes, First from the hardnesse of their constitution, in vi'hich respect they beare their sorrowes the easier. Secondly from their ex- traordinary great labour (even above the labour of men) as in the field, they sustaine the labour of it, in carrying of mighty Burthens, in digging clammes and getting other Sheltish from the Sea, in beating all their Come in Morters, &.c. Most of them count it a shame for women in Travell to make complaint, and many of them are scarcely heard to groane. I have often knowne in one Quarter of an houre a Wo- man merry in the House, and delivered and merry ao-aine, and within two dayes abroad, and after tour« or five dayes at worke, &c. Noosawwaw, A Nurse. Noonsu Nonannis, A sucking Child. Wunnunogan, A Breast. Wunnunnoganash, Breasts. Munnunnug, Milke. Aumauneman, To take from the breast, or weane. Obs: they put away (as in Israeli) frequently for other occasions besides adultery, yet I know many Couples that have lived twenty, thirty, forty yeares together. Npaketam, I will put her away. Npakenaqnn, I am put away. Aquiepaketash, Doe not put away. Aqueipokeshattous, Doe not break the knot Awetawatuonck, of Marriage. Tackquiiiwock, Twins. Towiu uwock, Orphans. Ntouwiu, I am an Orphane. Wauchaunat, A Guardian. Wauchauamachick, Guardians. NuUoquaso, My charge or Pupill, or Ward. Peewaiiqun, Locke well to him, &c. 127 &ener(iU Observation of their Marriaoe. God hath planted in the Hearts of the Wildest of the sonnes of Men, an High and Honourable es- teemc of the Marriage bed, insomuch that they uni- versally submit unto it, and hold the Violation of that Bed, Abominable, and accordingly reape the Fruit thereof in the abundance of posterity. More particular. When Indians hcare that some there are, (That Men the Papists call) Forbidding Marriage Bed and yet, To thousand W^horedomes fall: They aske if such doe goe in cloathes, And whether God they know ? And when they heare they're richly clad. Know God, yet practice so, No sure they're Beasts not men (say they) Mens shame and foule disgrace. Or men have mixt with Beasts and so, Brought forth that monstrous Race. CHAP, XXIV. Concerning their Coyne. The Indians are ignorant of Europes Coyne; yet they have given a name to ours, and call it Moneash from the English money. Their owne is of two sorts; one white, which they make of the stem or stocke of the Periwincle, which they call, Meteauhock, when all the shell is broken off: and of this sort six of their small Beads (which they make with holes to string the bracelets) are cur- rant with the English for a Peny The second is black, inclining to blew, which is made of the shell of a fish, which some English call Hens, Poquauhock, and of this sort three make an English peny. They that live upon the Sea side generally make of it, and as many make as will. The Indians bring downe all their sorts of Furs, which they take in the countrey, both to the Indians and to the English for this Indian Money: this Mo- ney the English, French and Dutch, trade to the In- dians, six hundred miles in severall parts (North and South from New-England) for their Furres, and whatsoever they stand in need of from them: as Corne, Venison, &c. Nquittompscat, 1 peny. Neesaumscat, 2 pence Shwaumscat, 3 pence Yow<5mscat, 4 pence, Napannetashaumscat, 5 pence. Quttatashaumscat, or 6 pence. quttauatu, Enadatashaumscat, 7 pence. 129 Shwoasuck tashautnscat, 8 pence. Paskugittashaiimscat, 9 pence. Piuckquaumscat, 10 pence. Piiickquaumscatnabna- 1 1 pence. quit, Piuck quarauscat nab- 12 pence. nees, &c. Obs: This they call Neen, which is two of their Quattuatues, or six pence. Piuckquaumscat nab- nashoasuck, which they call Shwin. Neesneecheckaumscat nab yoh, or, yowin, Shvvinchokaiimscat, or napannetashin, Shwinchekaiimscat, Yow innchekaumscat nab neese, Yowinncheckaumscat nabnashoasuck, Napannetashwin- checkaumscat nab yoh, Quttatashincheck aum- 8cat,or more commonly used Puickquat, Obs: This Piiickquat being sixtie pence, they call Nquittompeg, or Nquitnishcausu, that is, one fathom, 5 shillings. This one fathom of this their stringed money, now worth of the English but five shillings (sometimes more) some few yeeres since was worth nine, and sometimes ten shillings per Fathome: the fall is oc- casioned by the fall of Beaver in England. The Na- tives are very impatient, when for English commodi- ties they pay so much more of their money, and not understanding the cause of it; and many say the Enghsh cheat and deceive them, though I have la- boured to make them understand the reason of it. Neesaumpaugatuck, 10 shil. 2 Fathom. Shwaumpiiugatuck, 15 shil. 3 Fathom. Yowompaugatuck, &c. 20 shil. 4 Fathom 17 18d I. 3 quttauatues. 2s. 4 quttauatues. 2s. 6d. 5 quttauatues. 2s. 3s. 6d. 6 quttauatues. 6d. 7 quttauatues. 4s. 8 quttauatues, 4s. 6d. 9 quttauatues. 5s. 10 10 quttauatues or six pences. 130 Piuckquampaugatuck, or, 50 shil. 10 Fathonfi. Nquit pausck, Neespausuckquompaug- 5 lib' 20 Fathome. atuck, Shwepaiisuck, 30 Fathome. Yowe pausuck, Sec. Nquittemittannauganom- 40 Fathome, or, 10 p.'^ugatuck, pounds. Tashincheckompauga- How many Fathom? tuck .' Obs: Their white they call Wompam (which sig- nifies white): their black Suckauhock (Sacki signi- fying blacke.) Both amongst themselves, as also the English and Dutch, the blacke peny is two pence white; the blacke fathom double, or, two fathom of white. Wepekuttassamompatim- Change my money. min, Suckauhock nausakesa- The blacke money. chick, Wauompeg, or Wauompe- Give me white. sichick-mesim, Assawompatittea, Come, let us change. Anawsuck, Shells. Meteauhock, ' The Periwinckle. Suckauanausuck, The blacke shells. Suckauaskeesaquash, The blacke eyes, or, that part of the shel-fish called Poquauhock (or Hens) broken out neere the eyes, of which they make the blacke. Puchwhpganash and Awle blades. Mucksuck, Papuckakiiiash, Brittle or breaking, which they desire to be hardened to a brittle temper. Obs: Before ever they had aAvle blades from Eu- rope, they made shift to bore this their shell money with stones, and to fell their trees with stone set in a wooden staff", and used wooden howes; which some old and poore women (fearfull to leave the old tradi- tion) use to this day. Natouwompitea, A Coyner or Minter. Nnanatouwompiteem, I cannot coyne. 131 Natouwompitees, Make money or Coyne. PuckliLimmin, To bore through. Puckwhegonnautick, The awle blade sticks. Tutteputch anawsin, To smooth them, whicli they doe on stones. Qussuck-anash, Stone, stones. Cauompsk, A whetstone. Nickdutick, A kind of wooden Pincers or Vice. Enomphommin, To thread or string. Aconaqiinnauog, Thread the Beads. Enomphommin, Thread, or string these. Enomphosachick, Strung ones. SawhoogSi. Sawhosachick, Loose Beads. Naumpacoiiin, To hang about the necke. Obs: They hang these strings of money about their necks and wrists; as also upon the necks and wrists of their wives and children. Muchequoce, a Girdle; which they make curious- ly of one, two, three, foure and five inches thicknesse and more, of this money which (sometimes to the value of ten pounds and more) they weare about their middle and as a scarfe about their shoulders and breasts. ^ Yea, the Princes make rich Caps and Aprons (or small breeches) of these Beads thus curiously strung into many formes and figures : their blacke and white finely mixt together. Observatmis generall of their Coijne. The sonnes of men having lost their Maker, the true and onely Treasure, dig downe to the bowels of the earth for gold and silver; yea, to the bottome of the sea, for shells of fishes, to make up a Treasure, which can never truly enrich nor satisfie. More particular. The Indians prize not English gold, Nor English, Indians shell: Each in his place shall passe for ought What ere Men buy or sell. 132 English and Indians all passe hence, To an eternall place, Where shels nor finest golds' worth ought, Where noughts' worth ought but Grace, This Coyne the Indians know not of. Who knowes how soone they may? The English knowing, prize it not. But fling't like drosse away. CHAP. XXV. Of their Buying and Selling. Anaqushauog, or Traders. Anaqush;^nchick, Anaqushento, Let us trade. Cuttasha? Have you this or that? Cowachaunam? Nitasha, I have. Nowachaunum, JVquenowhick, I want this, &.c. Nowekineam, I like this. Nummachinnammin, I doe not Uke. Maunetash nquenowhick,! want many things. Cuttattauamish, I will buy this of you. Nummouanaquish, I come to buy, Mouanaqushauog, Chapmen. Mounaqushanchick, Obs: Amongst themselves they trade their Come, skins, Coates, Venison, Fish, &c. and sometimes oome ten or twenty in a Company to trade amongst the English. They have some who follow onely making of Bowes, some Arrowes, some Dishes (and the wo- men make all their Earthen Vessells) some follow fishing, some hunting: most on the Sea side make Money, and Store up shells in Summer against Win- ter whereof to make their money. Nummautanaqush, I have bought. Cummanohamin ? Have you bought? Cummanohamoush, I will buy of you. Nummautanohamin, I have bought. Kunnauntataumish, I come to buy this. Comaunekunnuo? Have you any cloth? Koppocki, Thick cloth. 134 Wassappi, Thin. Suckinuit, Black, or blackish. Mishquinuit, Red Cloth. Wompinuit, White cloth. Obs: They all generally prize a Mantle of Eng- or Dutch Cloth before their owne wearing of Skins and Furres, because they are warme enough and Lighter. Wompeqiiayi, Cloth inclining to white, which they like not, but desire to ha\e a sad cokur without any whitish haires suiting with their own nat- urall Temper,which inclines to sadnese. Etouwawayi, Muckucki, Checheke mautsha, Qunnascat, Tuockquscat, Wiiss, Aumpacunnish, Tuttepacunnish, Mat Weshegganunno, Tanogganish, Wuskanuit, Tanocki, tanocksha. Eatawus, Quttaunch, Audta, Wollie on both sides. Bare without wool. Long lasting. Of a great breadth. Of little breadth. The Edge or list. Open it. Fold it up. There is no work on it. Shake it. New Cloth. It is torne or rent. It is Old. Feele it. A paire of small breeches or Apron. Cuppamirh, I will pay you, which is a word newly made from the English word pay. Tahenautu ? What price ? Tummock cummeinsh, I will pay you Beaver. Teaiiguock Cummeinsh, I will give you Money. Wauwunnegachick, Very good. Obs: They have great difference of their Coyne as the English have: Some that will not passe with- out Allowance and some again made of a Counterfeit shell, and their very blacke counterfeited by a Stone and other Materialls; yet I never knew any of them much deceived, for their danger of being deceived (in these things of Earth) makes them cautelous. Cosaumawem, You aske too much. 135 Kuttiackqussauwew, Aquie iackciussaume, Aquit; VVussaumowash, Tashiu Comrne sim? Kutteaug Commeinsh, You are very hard. Be not so hard. Doe not aske much. How much shall I give you ? I will give you your mo- ney .? I will give you an Otter. You have deceived, Nkeke Comm('insh, Coanombuqusse, Kuttassokakomme, , Obs: Who ever deale or trade with them had need of Wisedome, Patience and Faithfulnesse in dealing; for they frequently say Cuppannawen, you lye, Cut- tassokakomme, you deceive. Misquesu Kumikkeke, Your otter is reddish. Yo auwusse Wunnegin, Yo chippauatu, Aagausauatu, Muchickauatu, Wuttunnauatu, Wunishaunto, Aquie neesquttonck qussish, Wucho nquittompscat, This is better. This is of another price. It is Cheap. It is deare. It is worth it. Let us agree. Doe not make adoe. About a penny. They are marvellous subtle in their Bargaines to save a penny; And very suspicous that English Men la- bour to deceive them: Therefore they will beate all markets and try all places, and runne twenty, thirty, yea forty mile, and more, and lodge in the Woods to save sixpence. Cummammenash nitteaii- Will you have my money? ffuash.'' Nonanum, Noonshem. Tawhitch nonanumean? Mach'cige nkockie, Tashaumskussayicom- mesim? Neesaumsqussayi, Shwaumscussayi, Yowompscussayi, Napannetashaum.scuss- ayi, I cannot. Why can you not ? I get nothing. How many spans will you give me ? Two spans. Three spans. Foure spans. Five spans. 138 Quttatashaumskussayi, Six spans. Endatashaumscussayi, Seven spans. Enadatashaumskuttonayi, Seven spans. Cowenaweke, You are a rich Man. Obs: They will often confesse, for their own ends, that the English are richer and wiser, and valianter than themselves; yet it is for their own ends, and therefore they adde Nanoue, give me this or that, a disease which they are generally infected with; some more ingenuous, scorne it, but I have often scene an Indian with great quantities of money about him beg a Knife of an English man who happily hath ha^ never a penny of money. Ak.'tash-tamoke, ?Jow innakese, Cosafimakese, Cunnoonakese, Shoo kekineass, Wunetu nitteaug, Mamattissuogkutteau- quock, Tashin mesh commaug: Tell my money. I have mis-told. You have told too much. You have told too little. Looke here. My money is very good. Your Beads are naught. How much have you given .'' A Hatchet. A Howe. A Needle. Take a measure. To weigh with scales. They are weighing. It is all one. A looking Glasse. Chichegin, Anaskunck, Maumichemanege, Cuttatuppaunamum, Tatuppaunfuhommin, Tatuppauntuock, Netatup, Kaukakineamuck, Pebenochichauqua- nick .'' Obs: It may be wondred what they doe with Glasses, having no beautie but a swarfish colour, and no dressing but nakednesse; but pride appeares in any colour, and the meanest dresse; and besides gen- erally the Women paint their faces with all sorts of colours. Cummanohamogunna, They will buy it of you. Cuppittakunnemous, Take your cloth againe. Cuppittakunnami.* Will you serve me so.-^ 137 Cosaumpeekunneman, Cummachetannakuna- mous, TaM'hitch cuppittakuna miean? Kutchicheginash, kaukin ne pokeshaas, Teano waskishaas, Natouashockquittea, Kuttattau aniish alike, Toil nuckquaque? Wuche wul.otanick, Nissekineani, Indiansuck sekineam- wock, Noonapuock naugum, You have tore me off too little cloth. I have torn it off for you. Why doe you turne it up on my hand. - Your Hatchets will be soone broken. Soone gapt. A Smith. I would buy land of you. How much' For a towne, or, Plantation, I have no mind to seeke. The Indians are not wil- ling. They want roome them- selves. We are friends. I will give you land. Be not churlish. Cowetompatimmin, Cummaugakeamish, Aquie chenawausish, Generall Observation of Trade. O theinfinite wisedome of the most holy wise God, who hath so advanced Europe, above America, that there is not a sorry Howe, Hatchet, Knife, nor a rag of cloth in all America, but what comes over the dreadfull Atlantick Ocean from Europe: and yet that Europe be not proud, nor America discouraged; what treasures are hid in some parts of America, and in our New English parts, how have foule hands (in gmoakie houses) the first handling of those Furres which are after worne upon the hands of Queens and heads of Princes. More particular: 1. Oft have I heard these Indians say, These English will deceive us. Of all that's ours, our lands and lives In th' end they will bereave us. 18 138 2. So say they, whatsoever they buy, (Though small) which shewes they 're shie Of Strangers, fearful! to be catcht By Fraud, deceipt, or lie. 3. Indians and English feare deceits, Yet willing both to be Deceiv'd and conzenM of precious soule Of Heaven, Eternitie. CHAP. XX VZ. Of Debts and Trusting. Noonat, I have not money enough Noonamautuckqu'ivvhe, Trust me. Kunnoonamautuck- I will owe it you. q'.iaush, Obs: They are very desirous to come into debt, but then he that trusts them must sustaine a two fold iosse: First, Of his Commoditie. Secondly, Of his Custome, as I have found by deare experience: Some are ingenuous, plaine heart- ed and honest; but the most never pay unlesse a man follow them to their severall abodes, townes and hous- es, as I my selfe have been forc'd to doe, which hardship and Travells it hath yet pleased God to sweeten with some experiences and some little gaine of Language. JVonamautuckquahegin- Debts. ash, Nosaumautackquawhe, I am much in debt. Pitch nippautowin, I will bring it you. Chenock naquombeg cup- When will you bring mec pauutiin nitteauguash, my money? Kunnaiimpatous, I will pay you. Kukkeeskwhush, Keeskwhim, teaugmesin, Pay me my money. Tawhitch peyauyean, Why doe you come? NnJdgecom, I come for debts. Machetu, A poore man. Nummacheke, I am a poore man. Mesh nummauchnem, I have been sicke. iNowemacaunash .iiteau- I was faine to spend my quash, money in my sicknesse. Obs: This is a common, and (as they think) most satisfying answer, that they have been sick: for in 140 those times they give largely to the Priests, who then sometimes heales them by conjurations; and also they keepe open houses for all to come to helpe to pray with them, unto whom also they give money. Mat noteaiigo, I have no money. Kekineash nippetunck, Looke here in my bag. Nummache mauganash, I have already paid. Mat coanaumwaumis, You have not kept your word. Kunnampatowinkeenow- You must pay it. win, Machage wuttamauntam, He minds it not. Machage wuttammaun- They take no care about tammoock, paying. Micheme notammauntam, I doe alwayes mind it. Mat nickowemennau- I cannot sleepe in the kocks. night for it. Generall Observations of their Debts. It is an universal Disease of folly in Men to desire to enter into not onely necessary, but unnecessary and tormenting debts, contrary to the command of the only wise God: Owe nothing to any man, but that you love each other. More particular I have heard ingenuous Indians say, In debts, they could not sleepe; How far worse are such English then, Who love in debt to keepe.'' If Debts of pounds cause restlesse nights In trade with man and man. How hard's that heart that millions owes ■ To God, and yet sleepe can. -* [Sweet, Debts paid, sleep's sweet, sins paid, Death's Death's night then's turned to light; Who dies in sinnes unpaid, that soule His light's eternall night. CHAP. XXVII. (^' iheir Hunting, 6fc. Wee shall not name over the sevciall sorts of Beasts which we named in tlie Chapter of Beasts. The Natives hunt two wayes: First, when they pursue their game (especially Deere, which is the generall and wonderfull plenteous hunting in the Countrey:) I say, they pursue in twentie, fortie, fif- tie yea, two or three hundred in a company, (as I have scene) when they drive the woods before them. Secondly. They hunt by Traps of severall sorts, to which purpose after they have observed, in spring time and Summer, the haunt of the Deere, then about Harvest, they goe ten or twentie together, and some- times .more, and withal! (if it be not too farre) wives and children also, where they build up little hunting houses of Barks and Rushes (not comparable to their dwelling houses) and so each man takes his bounds of two, three, or foure miles, where he sets thirty, for- ty or firtie Traps, and baits his Traps with that food the Deere loves, and once in two dayes he walkes his round to view his Traps. Ntauchaiimen, I goe to hunt. Ncattiteam weeyovis, I long for Venison. Auchafituck, Let us hunt. Nowetauchaiimen, I will hunt with you. Anumwock, Dogs. Kemehetteas, Creepe. Pitch nkemehetteem, I will creepe. Pumm piimmoke, Shoote. Uppetetoua, A man shot accidentally. Ntaumpauchaiimen, I come from hunting. Cutchashineanna.'' How many have youkildr Nneesnneanna, I have kild two. -Shwinneanna, Three. 142 Nyowinneanna, Foure. Npiuckwinncc'nna, Ten, &c. Nneesneechecttashinn- Twentie. eanna, Nummouashawmen, I goe to set Traps. Ape hana, Trap, Traps. AshAppock, Hempe. Masaunock, Flaxe. Wiiskapehana, New Traps. Eataubana, Old traps. Obs: They are very tender of their Traps, where they lie, and what conies at them; for they say, the Deere (whom they conceive have a Divine power in them) will soone smell emd be gone. Npunnowwaumen, I must goe to my Traps. Nummishkommin, 1 have found a Deere; Which sometimes they doe, taking a Wolfe in the very act of his greedy prey, when sometimes (the Wolfe being greedy of his prey) they kill him: some- times the Wolfe having glutted himselte with the rne halfe, leaves the other for his next bait; but the glad Indian finding of it prevents him. And that wee may see how true it is, that all wild creatures, and many tame, prey upon the poore Deere, (which are there in a right embleme of Gcds perse- cuted, that is, hunted people, as I observed in the Chapter of Beasts according to the old and true saying : Imbelles Damce quid nisi prada sumus? To harmlesse Roes and Does Both wilde and tame are foes.) I remember how a poore Deere was long hunted and chased by a Wolfe, at last (as their manner is) after the chase of ten, it may be more, miles running, the stout Wolfe tired out the nimble Deere, and scasing upon it kiird; Tn the act of devouring his prey, two English Swine, big with Pig, past by, assaulted the W olfe, drove him from his prey, and devoured so much of that poore Deere, as they both surfeited and djed that night. The Wolfe is an Embleme of a fierce blood-suck- ing persecutor. 143 The Swine of a covetous, rootinfj worldling, both make a prey of the LordJesus in his poore Servants. Ncummootanu'ick qun The Wolfe hath rob'd me. natoqus, Obs: When a Deere is caught by the leg in a Trap, sometimes there it lies a day together before the Indian come, and so lies a pray to the ranging Wolfe, and other wild Beasts (most commonly the Wolfe) who seaseth upon the Deere and Robs the Indian (at his first devouring) of neere halfe his prey, and if the Indian come not the sooner, hee makes a second grecdie Meale and leaves him nothing but the bones, and the torn Deereskins, especially if he call some of his greed V Companions to his bloody banquet. Upon this, the Indian makes a falhng trap called Sunnuckhig, (with a great weight of stones) and so sometimes Knocks the Wolfe on the head with a gaine- fuU revenge, especially if it bee a blacke Wolfe, whose Skins they greatly prize. Uonowwussu, It is leane. "Wauwunockoo, It is fat. "VV'ei'Uan, It is sweet. Machemoqut, It smells ill. Anit It is putrified. Poquesu, Halfe a Deere, Posk'ttuck & Missesu, A whole Deere. Kuttiomp, Paucottauwat, Wawunnes, Qunnt ke, Aunam, Mo.'isqin, Y-> asipaugon, Nou natch, or, attack nti- I hunt Venison yu A Buck. A young Buck. A Doe. A Fawne. Thus thick of fat. Mishunneke ntiyu, Paukunnawaw ntio, Wusstke, Apome-ichash, Upp^ke-quock, Wuskan, I hunt a Squirrill. I hunt a Beare, &c. The hinder part of the Deere. Thigh: Thighes. Shoulder, shoulders. A bone. 144 Wussuckqun, A taile. Aweinanittin, Their Rutting time. Paushinummin, To divide. Paushinummauatittea, Let us divide. This they doe A\hen a Controversie falls out, whose the Deere should bee. Causkashunck, the Deexe skin. Obs: Pumpom, a tribute skin when a Deere (hunted by the Indians or Wolves) is kild in the Water. This skin is carried to the Sachim or Prince, within whose territory the Deere was slaine. Ntaumpowwashaiimen, I come from hunting. Generall Observation of their Hunting. There is a blessing upon endeavour, even to the wildest Indians; the sluggard rosts not that which he tooke in hunting, but the substance of the diligent (either in earthly or heavenly affaires) is precious. Prov. 25. More particular. Great paincs in hunting th' Indians wild, And eke the English tame. Both take, in woods and forrests thicke, To get their precious game. Pleasure and Profit, Honour false, (The World's great Trinitie) Drive all men, through all wayes, all times, All weathers, wet and drie. Pleasure and Profits, Honour sweet, Eternall, sure and true. Laid up in God, with equall paines, Who seekes, who doth pursue ? CHAP. XXVIIZ. Of their Gaming, Sfc. Their games (like the English) are of tw» sorts, private and publike; A Game like unto the English Cards, yet, instead of Cards, they play with strong Kushes. Secondly, they have a kinde of Dice which are Plumb stones painted, which they cast in a Tray with a mighty noyse and sweating : Their publique Games are solemnized with the meeting of hundreds; some- times thousands, and consist of many vanities, none of which I durst ever be present at, that I mio-ht not countenance and partak'e of their foil/, after I once saw the evil] of them. Ahanu, Hee laughes. Tawhitchahanean, Why doe you laugh? Ahinuock, They are merry. Nippauochiumen, We are dancing. Pauochauog, They are playing or danc- ing. Pauochautowwin, A Bable to play with. Akesuog, They are at cards, or tell- ing of Rushes. Pissinneganash, Their playing Rushes. ^ I am a telling, or count- Ntakesemin, \ ing; for their play is a 5 kind of Arithmatick. Obs: The chiefe Gamesters amongst them much desire to make their Gods side with them in their Games (as our English Gamsters so farre also ac- knowledge God) therefore I have seen them keepe as a precious stone a piece of -Thunderbolt, which is like unto aChrystall, which they dig out of the ground under some Tree, Thunder-Smitten, and from this stone they have an opinion of successe, and I have 19 146 not heard any of those prove loosers, which I con- ceive may be Satans poHcie, and Gods' holy Justice to harden them lor their not rising higher liom the Thunderbolt, to the God that sends or shoots it. Ntaquie akcsamen, I will leave play. Nchikossimunnash, I will burne my Rushes. Wunnaugonhommin, To play at dice in their Tray. Asauanash, The painted Plumbstones which they throw. Puttuckquapuonck, A playing Arbour. Obs: This Arbour or Play house is made of long poles set in the Earth, four square, sixteen or twen- tie foot high, on which they hang great store of their stringed money, have great staking towne against towne, and two chosen out of the rest by course to play the Game at this kind of Dice in the midst of all their abettors, with great shouting and solemnity: be- side, they have great meetings of foot-ball playing, onely in Summer, towne against towne, upon some broad sandy shoare, free from stones, or upon some soft heathie plot because of their naked feet at which they have great stakings, but seldome quarrell. Pasuckquakohowauog, They meet to foot-ball. Cukkiimmote wepe. You steale; as I have often told them in their gamings, and in their great losings (when they have staked and lost their money, clothes, house, corne, and themselves (if single persons) they will confesse it being weary of their lives, and ready to make away themselves, like many an English Man: an Embleme of the horrour of conscience, which all poore sinners walk in at last, when they see what wo- full games they have played in their life, and now find themselves eternall Beggars. Keesaqunnaniun, Another kind of solemne, publike meeting, wherein they lie under the trees, in a kinde of Religious observation, and have a mixture of De- votions and sports: But their chiefest Idoll of all for sport and game, is (if their land "Be at peace) toward Harvest, when they set up a long house called Qun- nekamuck, which signifies Long house, sometimes an hundred sometimes two hundred foot long, upon a 147 plaine neere the Court (which they call Kitteickau- ick) where many thousands, men and Women meet, where he that goes in danceth in the sight ofall the rest j and is prepared with money, coats, small breeches, Knives, or what hee is able to reach to, and gives these things away to the Poore, who )et must partic- ularly beg and say, Cowequetiimmnckqus, will not know you. Generall Ohservations of their Paintings. It hath been the foolish Custome of all barbarous Nations to paint and figure their Faces and Bodies 155 (as it hath been to our shame and griefe, wee may re- member it of some of our Fore-Fathers, in this na- tion:) How much then are we bound to our most holy Maker for so much knowledge of himselfe revealed in so much Civilty and Piety ? and how should we also long and endeavour that America may partake of our Mercy. More particular. Truth is a Native, naked Beauty; but Lying Inventions are but Indian paints. Dissembling hearts, their Beautie's but a lye, Truth is the proper Beauty of Gods saints. Fowle are the Indians Haire and painted faces, More foule such Haire, such Face in Israel. England so calls her selfe, yet there's Absoloms foule Haire and Face of Jesabell. Paints will not bide Christ's washing Flames of fire, Fained Inventions will not bide such stormes: that we may prevent him, that betimes Repentance Teares may wash of all such formes. CHAP, XXXI. Of Sicknesse. I am sick. He is sick. He keepes his Becl. I am very sick. I cannot eate, I eat nothing. What think you? Shall I recover.' My eyes faile me. My head akes. My teeth ake. I am in paine. Nummauchnera Mauchinaui, Yo Wvttunsin, Achie nummauchnem, Noonshem metesimmin, Mach ge nummete sim- men, Tocketussinammin .'' Pitch nkeeteem? Niskeesaqush mauchina- ash, Ncussawontapam, Npummaumpiteunck, Nchesammattam, Nchesammam, Obs: In these cases their Misery appeares, that that they have not (but what sometimes they get from the English) a raisin or currant or any physick, Fruit or Spice, or any Comfort more than their Come and VVater, &c. In which bleeding case, want- ing all Meanes of recovery, or present refreshing I have been constrained and beyond my power, to refresh them, and I beheve to save many of them from Death, who I am confident perish many millions fcf them, (in that mighty continent) for want of meanes. Njpaqqontup ~ " Kuspissem. Wauanpunish, Nippaq^ontup. Bind my head. Lift up my head. Mchosam.m nsete, N achage nV^kow emen, Nnanotissu, W amekussopitanohock, My Foot is sore. I sleep not. I have a Feaver. My body burnes. lo7 Ntatupe note, or chickot. I am all on fire, lo ntt'atchin, I shake for Cold. Ktatuppe wunncpog, I shake as a leafe. Puttuckhumma, Cover me. Pautous nototam min, Reach me the drinke, Obs- Which isonely in all their extremities a little boild water, without the addition of crum or drop of other comfort: Englands mercies, &c Tahaspunayi ? What ayles he ? Tocketuspanem? What aile you.? Tocketuspunnaumaqiin? What hurt hath he done to you .'' Chassaqunsin? How long hath he been sick .'' Nnanowweteem, I am going to visit > Obs: This is all their retrcshing, the Visit of Friends, and Neighbours, a poore en)j)ty visit and presence, and yet indeed this is very soiemne, unlesse it be in infectious diseases, and then all forsake them and flie, that I have often seene a poore IJonse left alone in the wild Woods, all being fled, the living not able to bury the dead, so terrible is the apprehension of an infectious disease, that not onely persons, but the Houses and the whole Towne takes flight. Nummockquese, I have a swelling. Mocqucsui, He is swelled. Wamewuhock Mockque- All his body is swelled. sui, Mamaskishaui, He hath the Pox. Mamaskishauonck, The Pox. Mamaskishaumitch, The last pox. Wesauashaui, He hath the plague. Wesauashauonck, The plague. Wesauashaumitch, The great plague. Obs: Were it not that they live in sweet Aire, and remove persons and Houses from the infected, in or- dinary course of subordinate Causes, would few or any be left alive, and surviving. Nmunnudtommin, I vomit. Nqiinnuckquus, I am lame. Ncupsa, I am deafe. Npockunnum, I am blind. 158 Npockquanammen, My disease is I know not what. Pesuponck, An Hot-house. Npesuppaiimen, I goe to sweate. Pesuppaiiog, They are sweating. Obs: This Hot-house is a kind of httle Cell or Cave, six or eight foot over, round, made on the side of a hill (commonly by some Rivulet or Brooke) into this frequently the Men enter after they have exceed- ingly heated it with store of wood, laid upon an heape of stones in the middle. When they have taken out the fire, the stones keepe still a great heat: Ten, twelve, twenty more or lesse, enter at once starke naked, leaving their Coats, small breeches, (or a- prons) at the doore, with one to keepe all: here doe they sit round fhese hot stones an houre or more, tak- ing tobacco, discoursing and sweating together; which sweating they use for two ends: First, to cleanse their akin: Secondly, to purge their bodies, which doubtlesse is a great meanes of preserving them, and recovering them from diseases, especially from the French disease, which by sweating and some potions, they perfectly and speedily cure: when they come forth (which is matter of admiration) I have seen them lunne (Summer and Winter) into the brookes to coole them, without the least hurt. Misquineash, The vaines. Miqui, neepuck, Blood. Nsauapaushaumen, I have the bloody Flixe. Matux puckquatchick He cannot goe to stool. auwaw, Powwaw, Their Priest. Maunetu, A Conjurer. Powwaw nippetea, The priest is curing him. ¥o wutteantawaw, He is acting his cure. Obs: These Priests and Conjurers (like Simon Magus) doe bewitch the People, and not onely take their Money, but doe most certainly (by the helpe of the Divell) worke great Cures, though most certaine it is that the greatest part of their Priests doe merely abuse them and get their Money, in the times of their sicknesse, and to my knowledge long for sick times; 159 and to that end the pooie people store up Money, and spend both Money and goods on the Powwuws, or Priests in these times, the poore people commonly dye under their hands, for alas, they administer noth- injT but howlc and roar, and hollow over them, and begin the song to the rest of the people about them, who all joyne (like a Quire) in Prayer to their Gods for them. Maskit ponamiin, Give me a Plaister. Maskit, Give mc some physicke. Cotatamhea, Drinke. Both which they earnestly desire of the English and doe frequently send to myselfe and others for, (having experimentally found some Mercy of that kind (through God's blessing) from us. Nickeetem, I am recovered. Kitummayi nickeekon, I am just now recovered. Generall Observation of their Sicknesse. It pleaseth the most righteous and yet patient God to warne and Summon, to try and arraigne the universall race of Adams sonnes (commonly) upon Beds of sicknesse before he proceed to execution of Death and Judgment: Blessed those soules which prevent Judgement, Death and Sicknesse too, and before the eivill dayes come, Arraigne, and Judge themselves, and being sick for love to Christ, find him or seek him in his Ordinances below, and get unfained Assurance of Eternall enjoyment of Him when they are here no more. More particular. One step twixt Me and Death, (twas Davids speech.) And true of sick Folks all: Mans Leafe it fades, his Clay house cracks. Before its' dreadfull Fall. Like Grashopper the Indian leapes, Till blasts of sicknesse rise: Nor soule nor Body Physick hath, Then Soule and Body dies. O happy English who for both. Have precious physicks store: How should (when Christ hatbboth refresht, ) Thy love and Zeale be more? ClfiVF. XXXll. Of Death and Buriall. As Pummissin, He is not yet departed. Neene, He is drawing on. Pausawut kitonckquewa, He cannot live long. Chachewunnea, He is neere dead. Kitonckquf'i, He is dead. Nipwi maw, He is gone. Kakitonckqueban, They are dead and gone. Sequttoi, He is in blacke ; That is, He hath some dead in his house, (whether wife or child, &c.) for although at the first being sicke, all the Women and Maides blacke their faces with soote and other blackings; yet upon the death of the sicke, the Father, or husband and all his neigh- bours, the Men also (as the English weare black mourning clothes) weare blacke Faces, and lay on soote very thick, which I have often seen clotted with their teares. This blacking and lamenting they observe in most dolefull manner, divers weeks and moneths; yea a yeere, if the person be great and publike. Sequt, Soote. Michemesh'iwi, He is gone for ever. Mat wonck kunnawmone, You shall never see him more. Wunnowauntam, Grieved and in bitternesse. WuUoasin, Nnowantam, nloasin, I am grieved for you. Obs: As they abound in lamentations for the dead, so they abound in consolation to the living and visit them frequently using this word, Kutchimmoke, Kut- 161 chimmoke, Be of good checre, which they cxpresse by stroakino; tlie cheeke and headofthe Father or Moth- er, husband or wife of tlie dead. Cheoassotain, The dead Sachim. Waiichauhoni, The dead man. Man -ha '.homwock rj,^^ ^^^^ ch' peck, Chepasquaw, A dead woman. Yo '.papan, He that was here. Sachimaupan, He that was Prince here. Obs: These expressions they use, because they abhorre to mention the dead by name, and therefore if any man beare the name of the dead he changeth his name, and if any stranger accidentally name him, he is checkt, and if any wilfully name him he is fined; and am'ingst States, the naming of their dead Sa- chim^, is one ground of their warres; so terrible is the King of Terrors, Death, to all naturall men. Aquie mishash aquie Doe not name. mishommoke, Cowewenaki, You wrong mee, to wit, in naming my dead. Posakunnamnn, To bury. Aukiick ponamun, To lay in the earth. Wesquaubenan, to wrap up, in winding mats or coats, as we say winding sheets. Mockkuttauce, One of chiefest esteeme, who winds up and buries the dead; commonly some wise, grave, and well descend- ed man hath that othce. When they come to the Grave, they lay the dead by the Grave's mouth, and then all sit downe and lament; that I have seen teares run down the cheeks of stoutest Captaines, as well as little children in abundance; and after the dead is laid in Grave, and sometimes (in some parts) some goods cast in with them, they have then a sec- ond lamentation, and upon the Grave is spread the Mat that the {)arty died on, the Dish he eat in, and sometimes a faire Coat of skin hung upon the next tree to the Grave, which none will touch, but suffer it there to rot with the Dead: Yea I saw v. ith mine owne eyes that at my late comming forth of the Coun- 21 162 trey, the chiefe and most aged peaceable Father of the Countrey, Caun(»iinicus, having buried his Sonne, he burned his own Palace, and all his goods in it (amongst them to a great value) in a solemne remem- brance of his Sonne and in a kind of humble Expi- ation to the Gods, who (as they believe) had taken his Sonne from him. The Generall Observation of their Dead. O, how terrible is the looke the speedy and serious thought of Death to all the Sons of Men? Thrice happy those who are dead and risen with the Sonne of God, for they are past from Death to life, and shall not see Death (a heavenly sweet Paradox or Ridle,) as the Son of God hath promised them. More particular: The Indians say their bodies die, Their soules they do not die; Worse are then Indians such, as hold The soules mortalitie. Our hopelesse Bodie rots, say they, Is gone eternally, English hope better, yet some's hope Proves endless miserie. Two worlds of Men shall rise and stand 'Fore Christ's most dreadfulle barre; Indians and English naked too. That now most gallant are. True Christ most Glorious then shall make New Earth, and Heavens new. False Christs, false Christians then shall quake, blessed then the true. Now, to the most High and most Holy, Immortall, Invisible, and onely Wise God, who alone is Alpha and Omega, the Beginning and the Ending, the First and the Last, who Was, and Is, and is to Come; from whom, by Whom, and to whom are all things; 163 by Whose gracious assistance and wonderful! support- ment in so many varieties of hardship and outward miseries, I have had such converse with Barbarous Nations, and have been mercifully assisted, to frame this poore Key, which may, (through liis blessing,) (m His owne holy season) open a Doore; yea, Doors of unknowne Mercies to us and Them, be Honour, Glory, Power, Riches, Wisdome, Goodnesse and Do- minion ascribed by all His in Jesus Christ to Eterni- tv. A in on ty, Amen. Fims. THS TABLXS. PACE . ciiAr. _ 27 I Of Salutation, ' ' ' Zc> V. Of Eating and Entertainment, ^^ III. OfSleepe, ' ' " " 41 IV. Of tlicir Numbers, . ." " 44 V. Of Relations of consangumity, fctc. ^;J Vi. Of House, Family, Stc. VII. Of parts of body, - " " VIII. Of Of Discourse and JNewes, ^-; IX. Of time of the day, ' ' M X. Of Seasons of the Yeere, - " ^^ XI. Of Travell, - " " " ^ XU. Of the heavenly Lights, - " '^ XHI. Of the ^Vcather, ' " " p^ XIV. Of the Winds, ' ' ' It XV. Of Fowle, - . - - ' p^ XVI. Of the Earth and Fruits thereof, »y XVII. Of Beasts and Catteli, ^^ XVIII. Of the Sea, - " ' " iac> XIX. Of Fish and Fishing, " " ^^- X\ Of their Nakcdnesse and clothmg, hjd XXI. Of their Religion, Soule, &c. iuy XXII. Of their Government, - " J;^ XX.III. Of their Marriages, - " j^.^ XXIV. Of their Coyne, " ' '' XXV. Of their Trading, , ^ ^. ' ' .c,a XXVI. Of their Debts and Trustmg, i-^^ XXVII. Of their Hunting, .' ' ..^ XXVIII. Of their sports and Gaming, j^J XXIX. Oftheir Warres, " - XXX.. Oftheir Paintings, " ■ XVXI. Of their sicknesse, . XXXII. Of their Death and Buriall, «ou I have further treated of these Natives of New- England, and that great point oftheir Conversion m a little additionall Discourse apart irom this. o I have read over these thirty Chap- ters of the American Language, to me wholly unknowne, and the Observations, these I conceive inoffensive ; a id that the Worke may conduce to the happy ead in- tended by the Author. Id. LANGLEY. Printed according to this Licence ; and entred into Stationers Hall. LBFe'09 LIBRARY OF CONGRESS 014 075 386 5 wj::i;;