M.; ■ ■ 4- öass Book f ANTIQUE L1NGU.E BRITANNIC.E THESAURUS. A WELSH AND ENGLISH DICTIONARY, WHEREIN THE WE&SH W0E1S ARE OFTEN EXEMPLIFIED BY SELECT QUOTATIONS FROM CELEBRATED ANCIENT AUTHORS; AND MANY OF THEM ETYMOLOGIZED, AND COMPARED WITH THE ORIENTAL AND OTHER LANGUAGES, viz. : Hebrew ■, Greek, Chaldic, Arabic, Syriac, Teutonic, Latin, French, Irish, fyc. IT IS ALSO ADORNED WITH MANY TO ELUCIDATE THE MEANING OF OBSCURE WORDS. TO WHICH ARE ANNEXED, ft SBelö!) aitìr ŵtsltst) ŵtattoloflö, AND A LARGE COLLECTION OF WELSH PROVERBS. AND TO THE WHOLE IS PREFIXED, A COMPENDIOUS WELSH GRAMMAR, WITH THE RULES IN ENGLISH; * ,« ALSO, TO WHICH ARE ADDED, THE RULES OF WELSH POETRY. By the late Rev. THOMAS RICHARDS, Coychurch. Fourth Edition, greatly Enlarged. PRINTED AND PUBLISHED BY THOMAS PRICE ; AND MAY BE HAD OF MOST BOOKSELLERS IN THE PRINCIPALITY; AND R. GR00MBR1DGË (j, PANYER- ALLEY, PATERNOSTER ROW, LONDON. 1839. V\ •^ PREFACE. THE British Tongue is allowed by all to be one of the most ancient and least corrupted Languages in this Western Part of the World : and though it be at present but of small extent, being spoken only in the Principality of Wales, and in one Province of Fiance, Britany; vet there hath been a time (it seems) when it extended not only over the island of Great Britain, but over a great Part of the Continent of Europe. For it is maintained by many learned men, * That the Celtsee, or ancient Gauls, were the same people with the Britans, and (making an allowance for some small variety in the Dialect) used the very same Language. And. for proof of this assertion, they advance such arguments as seem to be very strong and conclusive; as, That both Nations had the same religious ceremonies and superstitious persuasions ; — That both had their Druids for Priests to interpret the Mysteries of Religion, and their Bards to sing the great Exploits of famous Men ; — That the Gauls, who would be throughly instructed in the discipline of the Druids, used to come over into Britain to our Druids, to learn it; f which they could not do, as the Druids had no books, unless their instructions were given in the same language as that which was used by the Gauls;— That both Nations had one and the same form of Government; — That they were very like in their manners, customs, or ways of living; — That very many of the Celtic or Gallic Words, which are still preserved in Authors, agree very well with our British Words, both in sounid and sense; — That many names of J Cities, § Mountains, || Rivers, &c. in France, which is the Country that was anciently called Gaul, and wherein that famous people dwelt, cannot be well accounted for, unless we have recourse to the British. These are some of the arguments, which are brought by learned Antiquaries, to prove the Britans and Gauls to be one and the same people. Neither have the Britans any reason to disclaim their descent from that renowned and mighty nation, who were so famous for their military achievements; and with whom the Romans themselves, for many years, maintained a War, not for honour and empire, but purely for self-preservation. And we have great cause to admire and celebrate the Divine Goodness towards us, that, after so many Vicissitudes and Revolutions, notwithstanding we have been conquered by the Romans, — driven afterwards by the Saxons into the mountainous Western Parts of this Island, and at last subdued by the Normans, who set themselves to abolish our Language, making express Laws to that purpose ; yet our name hath not been quite blotted out from under Heaven: we hitherto not only enjoy the true name of our Ancestors, but have preserved entire and uncorrupted for the most Part, (without any notable change or mixture with any other Tongue) that Primitive Language, spoken as well by the ancient Gauls as Britans some thousands of years ago. The learned Abbot Pezron mentions this with admi- ration, and counts it a matter of great honour to us. " The language of the *Vid. Camd. Britan. Paul. Merulae Cosmogr aph. Part II. Lib. iii. Cap. 15 Pezron's Antiq. of Nations. f Disciplina in Britannia re ferta, atque inde inGalliam translate* '.esse existimatur, Et nunc qui diligeutius cam rem coynoscere volunt, plerunque illó, discendi caussâ proficiscuntur. Casar de Bello Gallico. Lib. vi, JAs the City Arelatum, now Aries, is derived from the British Ar, Upon, and Llaith, Moist; because situated in a moist Ground; Uxellodunum, a Town of Guienne, now called Yslouldun, from the Brit. Uchel, High, and Din, a fortified Mount, &c. ^As the Cevennes, from the Brit. Cefn; the Apennine Mountains, from the Brit, Pen, 4c Vid. Cefn and Pen in Lexico. II The River Arar, called in French, La Saonne, from the Brit. Araf, Slow; the Garumna, called now La Garronne, from the Brit. Garw, Rough, &c, Vid. Araf and Garw in Lexico. *V. PREFACE. Titans, saith he, which is that of the ancient Gauls, is, after a Revolution of above four thousand years, preserved even to our time. A strange thing, that so ancient a Language should now be spoken by the Armorican Britons of France, and by the ancient Britans of Wales. These are the people who have the honour to preserve the Language of the posterity of Gomer, Japhet's eldest Son, and the Nephew of Shem, the Language of these Princes called Saturn and Jupiter, who passed for great Deities amongst the ancients."* And as this Language has continued for such a long series of ages past, so we have no reason to doubt but that it is the Divine Will that it be preserved to the end of time, as we have the Word of God most elegantly and faithfully translated into it. And our translation of the Holy Scriptures seems to have one peculiar advantage of most modern versions, in that (as some learned men have observed) the Hebrew idioms, phraseology or forms of speaking, are retained, and that with great propriety too, in the British. Si phrases, & /ocw- tionum modos, orationis syntaxin consideres , (saith Dr. Davies) certè nee Graca nee Latina, minus vulgarium ulla, ita ad vivum Hebraismos exprimit ac Britannica: — cum nulla ferê univer si Vet. Instrumenti pagina, occurrat ubi non sce.pè Hebraismum, ad vivum imitetur Britannismus. Nee tamen hie Hebraismos data aperd venamur, aut affectatd diligentiâ cudimus sed quos addueimus meri sunt Biitannismi, lippis atque tonsoribus, idiotis, plebi pueris, noti, vulgo usitati. i And it hath been observed, that our Language hath not only a great many marks of the original simplicity of the Hebrew, but that a vast number of words are found therein, that either exactly agree with, or may be very naturally derived from, that Mother-language of mankind. And the learned Dr. Davies positively affirms, that the British Tongue hath a manifest agreement and affinity with the oriental Languages, in its Words, Phrases, Composition or Texture of Speech, and Pronunciation of its Letters. Ausim affirmare Linguam Brittannicum turn vocibus, turn phrasibus et orationis contextu, turn literarum pronunciatione, manifestam cum Orienta- libus habere congruentiam and affinitatem. § But there is no need of enlarging much on the praise of this copious and ancient Language. 1 shall therefore give the Reader a short account of the Work — what ends I proposed, and what assistances I received, in compiling this Dictionary. My greatest aim in this peiformance was, to contribute, as much as I could, towards making the original Language of my Country more thoroughly and generally understood by my Countrymen ; and also towards their more easy and expeditious attainment of the English Tongue. An under- taking this, which, I presume, may justly claim the approbation of every Cambro-Britan. And, I hope, every candid Reader will own, this end to be, in a great measure, answered, when he finds, in the following Work, the various Significations of the British or Welsh Words distinctly and fully noted, explained and interpreted by proper English Words. The Explications are sometimes enlarged, when any ancient Customs, or other British Antiquities occurred to be explained. The Etymons of Words are also given, whenever they seemed plain and to be rationally deduced. And every body will own this to be an useful piece of knowledge; since to be acquainted with the true Etymology of Words, not only conduces much to our understanding their meaning, but im- prints the sense of them in our minds, and fixes them in our memories. The Words, which are not now of common use, are often exemplified, either out * Preface to his Antiq. of Nations, p. 12, 13. flu Praefatione ad Grammaticam. ;Vid. Dav. Fraef, ad Lexicon. PREFACE. V. of ancient British Authors, or out of such of the moderns, as are allowed to have been perfect Critics in the Welsh Tongue. The Armoric also is here often inserted, and sometimes the Cornish, as they are but Dialects of the ancient British. It may afford matter of wonder, that a Colony of Britans, who have settled in France since the fourth century,* do retain still the Language, which their Ancestors carried over with them ; whereas the Cornish, here in Britain, have now (it seems) entirely lost the original Language of their Country, and must, if they desire to know the Significations of the Names of Families, Places, &c. come over to Wales to learn them. Some Irish Words are inserted too, which agree with the Welsh ; for the Irish Tongue lsknowu to have a great affinity with the British, and is thought by some to have been originally the same Language. As to the helps I received for this performance from Works of this kind published before, I must acknowledge that the greatest assistance I had, was from Dr. Johnf Davies's Dictionary ; a book which (to use the Words of that learned Prelate Dr. Nicholson, Bishop of Derry,i concerning it) shews it's excel- lent Author to have been perfectly acquainted with all the learned Languages as well as his own Mother tongue.' It is to this learned Writer 1 am obliged for most of the Words, which, from the Hebrew and other Oriental Languages, are inserted in the following Work. I have likewise made use of all the authorities or examples, which he gives from ancient Writers, as they are accu- rate proofs of the Significations assigned to the Words they are set under: and when I set down any other acceptations of Words, besides those mentioned by the Doctor, or add any Words by him omitted, I often exemplify them in the same manner. I have inserted all the Armoric Words too, which occur in his Work. I own myself to have been much assisted too in this performance by the ingenious Mr. Edward Lhwyd's Archseologia Brittannica. § That excellent Book furnished me with several hundreds of British Words, which are not to be met with in Dr. Davies's Dictionary. It is from the Archajologia I took the Cjrnish, Irish, and many of the Armoric Words. I perused also the same Antiquary's Additions to that patt of Camden's Brittaunia which relates to Wales, and some of his other Writings. The learned Dr. Wotton's Glossary, at the end of the Welsh Laws, was like- wise of no small use to me. It is from that Work I excerped the British Terms of the Law, and several other Words, which occur in Prince Howel Dda's Laws, that have been either wholly omitted, or not rightly interpreted in former Welsh Dictionaries. *The Britans of Fiance, about the year of Christ 384, went over out of this Island under the command of Conan, Lord of Meiriadoc, to the aid of Maximus the Tyrant, against the Emperor Gratianus. For this Service Maximus granted to Conan and his followers the Country of Armorica. Wynne's Hist, of Wales, p. 8. f John Davies, D. D. was Rector of Mallwyd, in Merionethshire. He published Lis Welsh Grammar, entitled, Antiques Linguaa Britannicae, &c. Rudimenta, in 1621 ; and his Dictionary, entitled, Antlquae Linguae Brittannica?, &c. Dictionar- ium duplex, in 1632. X Vid. Nicholson's English Historical Dictionary, Vol. 1, p. 77. § Edward Lhwyd, M. A. of Jesus College, and F. R. S Keeper of the Ashmolean Museum in Oxford, died the 29th of June, 1709, and in the 49th year of his age. He intended to publish a second Volume of his Archa?ologia Britannica, which was to be a Historical Dictionary of the Kings, Princes, Noblemen, Saints, Churches, Castles, and of all other remarkable Persons and Places among the Ancient Britans, whereof any mention is made in old Writings; but his untimely death deprived posterity of that valuable Work. VI. PREFACE. But besides these learned Works, which lay always before me, and which I constantly consulted with all that application and skill I was master of, and a few other Works, which now and then afforded some assistance ; I have more- over, in order to render this perfoimance more complete, made it my business to peruse whatever Welsh Manuscripts I could come at ; and it has been my good Fortune to meet with large Collections of the Works of the Poets, and some ancient Manuscripts in Prose. From reading these, and Books in print, and some Observations of my own, butchiefly from the helps above-mentioned, this Work hath been improved to the bulk wherein it now offers itself to the Public. It was thought expedient also to prefix a compendious Welsh Gram- mar to it, for the sake of such as may be desirous to know the Rudiments of our Language, If I have been so happy as to succeed in this performance, it will be no small satisfaction to myself, and, I am confident, meet vith a favour- able Reception from my Countrymen. As they must be allowed to be the most competent judges of the Work, so I do not question but they will pass their judgment upon it with ingenuity and candour. I know too well there are some who have such an aversion to their Mother-Tongue, that they profess a hearty desire of seeing it entirely abolished, that no remains of it may be left in this Island : so great an eye-sore is the Language of their Fore-Fathers become unto them ! But I shall neither regard nor value what opinion such persons may have of the Work, since their prejudice and ignorance render them alto- gether unfit to pass a right judgment upon it. Let them talk what they will of the decrease and dwindling away of the Welsh Tongue, and forebode, that in a few ages it will be quite driven out of Wales ; yet I shall look upon that old Welsh Gentleman as the truer Prophet, who being asked by Henry the Second, King of England, what he thought of the strength of the Welsh, and of his Royal Expedition against them, made his answer in these words: "This nation may suffer much, and may be in a great measure ruined, or at least very much weakened, O king, by your present and other future attempts, as well as formerly it hath often been : l>ut we assure ourselves, that it will never be wholly ruined by the anger or power of any mortal man, unless the anger of Heaven concur to its destruction. Nor (whatever changes may happen as to the other Parts of the World) can I believe that any other Nation or Language besides the Welsh, shall answer at the great day, before the supreme Judge, for the greater part of this Corner of the World." Quidsibi videretur de viribus Biitannorum, et regio in eos apparatu, interrogans, respondit, Gravari plurimaque ex parte destrui, vestris, Rex, aliorumque Viribus, nunc ut olim ct pluries, Gens ista valebit : Ad plenum autem propter hominis ir am, nisi "9&ê ira Dei concurrerit, non delebitur. Nee alia, ut arbitror, Gens quani Cambrica, nee alia lingua, pro parte majori, in die districti examinis, coram supremo Judice, quicquid de ampliori contir>gat,pro hoc angulo respondebit* And the famous Poet Taliesin. after he had sung of the slaughter, slavery and captivity of the Britans, at last has the following remarkable Tetrastich, which, with Dr. Bavies's Latin Translation, I shall here give the Reader, and so take leave. Eu Nèr a folant, Eu hiaith a gadwant, Eu tir a gollant, Ond gwyllt Wallia. Usque laudabunt Dominum creantem, Usque servabunt idioma lingua?, Arvaque amittent sua cuncta, praeter Wallica rura. Camden ex Giraldo in íopographiâ Wallùe. AT Y CYMRY. MI a feddyliais na byddai gymmwys na gweddus, ddanfon y Geirlyfr hwn i'ch plith, heb ar yr un pryd eich annerch y n neillduol yn ein hiaith ein hunain ; gan mai er eich mwvn chwi yn bennaf y cyramerais y gorcbwyl maitb a pboenus bwn yn Haw ar y cvntaf. Ni ddicbon neb o honocb lai nag addef, mai un o'r moddion goreu tu a» 1 at ymgeleddu a cboledd unryw iaith, a'i chadw rhag cael ei Uygru a myned ar goll, yw ysgrifennu Geirlyfrau ynddi; He y gallo y sawl a chvvennycbont ei dysgu a'i dyall, gyfarfod a'r gair a fynnont, yngbyd a'i wir ddeongliad, yn dangos ei iawn bwvll a'i ystyr. Ac yr wŷf yn tybied, nad oes neramor o un iaith y dydd heddyw yn boll gred, o unryw fri a chymmeriad, nad oes gan y genedl a'iharferant y cyfryw gynnorthwyon a hyn ; fel y gallont gyrcbu attynt, cyn fynyched ac y digwyddo iddynt gyfarfod ag un peth, mewn cyfeillacb neu wrth ddarllain, a font yn anghyd- nabyddus ag ef ; neu pan y mynnent lefaru neu ysgrifennu eu hunain yn addas, yn gywraint ac yn ddyallgar. " Ac nid yw'r Gymraeg chwaith ddim yn gwbl ymddi- fad o'r fath gymmorth a hyn. Er chwannocced yw gorraodd o honom ni y Cymry, i ddiystyru a dibrisio ein tafodiaith ein hunain, etto fe fu bagad o wýr dysgedig o amser bwygilydd yn ein gwlad, y rhai ni chyfrifent ddim ei fod yn beth islaw iddynt fawr- hau a choledd eu hiaith: y gwŷr da hyn a fuant megis cynnifer o oleuadau i'w cyd- wiadwyr, bob un yn ei oes; a dyleu eu coffadwriaeth fod bytli yn hofif ac anwyl geunym. I rai o honynt hwy yr ym yn rhwymedig am y cyfieithiad pur a didwyil sydd gennym o Air Duw yn Gymraeg; a rhai o honynt a ysgrifennasantRamadegau dysgedig, a Geirlyfrau, er mwyn gallu o honom ddyall ein hiaith yn fwy cywraint a chyflawn. Ý cyntaf a osododd allan Eirlyfr Cymraeg yn brintiedig oedd Gwilym Salisburi, o'r Caedu, yn Llan Sannan, gwr bonheddig. Fe anrhegodd Mr. Salisburi ei lyfr i'r Brenhin Hani yr wythfed, cyn ei argraphu ; a'r Brenhin a fu foddlon iawn i'r gorcbwyl ; a'r gwaith hwn a brintiwyd yn Llundain, dan ei nodded frenhinol ef, yn y flwyddyn 1547. Yr oedd y Saisneg yn hwn o flaen y Cymraeg. Eithr amhossibl oedd i un dyn ddwyn peth mor galed ac anhawdd ac yw Geirlyfr Cymraeg i unryw berffeithrwydd ar unwaith. Am hynny y dywed y Dr. Danes am y gorchwyl hwn, iddo anghwanegu chwant dynion yn hytrach na'i digoni. Hcec ejus opera hominum desiderium auxit magis quam satiavit. Eithr nid y gwasanaeth hwn yn unig a nnaeth Mr. Salisburi dros ei wlad; oblegid efe a gyfieithodd y Testament Newydd i'r Cymraeg, yr hwn a argraphwyd yn Llundain yn y flwyddyn 1587. Hwn oedd y Testament Cymraeg cyntaf a brintiwyd erioed ; ac y mae Epistol neu Lythyr rhagorol Risiart Davies, Esgob Mynyw o'i flaen efjryn wiw i bob Cymro ei ddarllain. Amryw o ddysgedigion pennaf Cymru, yn chwennych boddloni dymuniad eu gwladwyr, a aethant ynghylch ysgrifennu Geirlyfr Cymraeg, yn nheyrnasiad y Frenhines Elizabeth : nid amgen y Doctor Morgan, Ficar Llanrhaiadr yn Mochnant, yr hwn a gyfieithodd y Bibl i'r Cymraeg; ac, yn ol ei wir haeddiant, a ddyrchafwyd i fod yn Esgob Llan Daf, ac a drosglwyddwyd gwedy'n i Esgobaeth Llan-Elwy; y Doctor Dafydd Powel, gwr gwybodus a chyfarwydd dros ben yn hanesion yr hen Frutaniaid; yr ysgolhaig mawr hwnnw loan Dafydd Rhys, yr hwn a fuasai fyw yn hir yn yr Ital, ac a gymmerasai y gradd o Ddoctor mewn Meddyginiaeth yn un o brif ysgolion y wlad honno, awdur y Gramadeg argraphedig yn Llundain, yn y flwyddyn 1592; Henry Perri, gwr enwog am ei wybodaeth o amryw ieithoedd; a Henry Salisburi, o Ddol-belidr, yn Sir Ddinbych, Athro o'r Celfyddydau,a Medd^g dysgedig, Awdur y Gramadeg a argraphwyd yn y flwyddyn 1593. Ond ni ddaeth Geirlyfrau neb o'r Awduron dysgedig hyn allan mewn print; ac y mae yn debyo- gerniyf fi, na bu un o honynt fyw, i gwbl orphen ei waith, oddieithr Henry Salisburi yn unig. Yr oedd, yn yr un amser, Feddyg dysgedig yn byw yng Ngwynedd, a elwid Toaas ab, William, yr hwn, ynghylch y flwyddyn 1600, a ysgrifenmJdd Eirlyfr Lladiu a Chymraeg ; ond ni argraphwyd hwn chwaith tra'r ydoedd ei Awdur yn fyw. Ym mnen talm hir o amser gwedy'n, yr Athro dysgediccaf hwnnw loan Davies" Doctor mewn Difinyddiaeth, Person Mallwyd, ym Meirionydd, ar ol gorphen ohono ei Eirlyfr Cymraeg a Lladin, yn y flwyddyn 1632, a fynnodd argraphu Geirlyfr Lladin a Chymraeg Dr. Williams gyda'i waith gorchestol ei hunan. Nid bychan y lies a'r gwasanaeth a wnaeth y gorchwyl rhagorol hwn i'r Cymry. Eithr pwy byn- nag a ystyrio faint y prinder o'r Llyfr odiaeth hwn sydd yn awr yn ein plith ;— nad oes un i gael er arian, oni ddigwydd gael ambell un o ddamwein weithiau, ym mhlith llyfiau rhyw wr dysgedig, a font yn myned ar werth, ar ol ei farwolaetli; — a chyda hynny, nad oes dim argoel chwaith gael ei ail~argraphu ;— pwy bynnag a synnio ar Vlll. AT Y CYMRY. hyn, meddaf, a addef ond odid i mi gynnyg gorchwyl buddiol a gwasanaethgar i'm gwlad ; er darfod i mi ysgatfydd (o eisiau gallu yn well) fod yn ddiffygiol mewn rhai petbau v?rth ei gwblhau. Nid oes yn y Geirlyfr hvvn yn wir ond un rhan, sef y Cymraeg o flaen y Saisneg; acoherwydd hynny ni ddichon gyflawni y diifyg o'r Geirlyfr Lladin a Chymraeg. Ond y mae ynddo rai miloedd o eiriau Cymraeg cbwaneg nag a gynnwysir yng N geirlyfr Cymraeg a Lladin Dr. Dafies ; a chyn fynycbed ag y gellais ddal sulw, fod i air unryvv bwyll neu ystyr, beblaw yr byn a ddywed y Doctor eifod yn arwyddoccau, mi a fum ofalus am osod bynny yn wastad i lavvr. Nid oes na rhaid nag acbos i mi grybwyll yma, o ba le y derby niais gyn- nortbwyon tu ag at hyn o berwyl, gan fynegi o honof hynny eisoes yn fy Rhagy- madrodd Saisneg. Yr wyf yn tybied, y dichon y Geirlyfr hwn fod yn llesol ac yn wasanaetbgar afrifed i frodorion Cymru, yn gymmaint ac y cant ynddo iawn arwyddoccâd y geir- iau angbynnefin a gyfarfyddont â hwynt wrth ddarllain eu hiaitb eu bunain ; ac y bydd hefyd yn gymmorth nid bycban i'w hyfforddi i ddyall, i siarad, a ysgrifennu Saisneg yn gywir ac yn gelfydd, wrth eu bod yn cael yma Eiriau cymmwys yn y iaith honno am eu Geiriau Cymraeg. Fe ŵyr pawb o honoch hefyd, sydd yn ymar- fer â darllain yr Ysgrythur lân yn eich iaith enedigol, fod llaweroedd o Eiriau yn y Bibl Cymraeg, y rhai nid ydys ddim yn arferyd yn satbredig ac yn gyffredin yn awr ym mhob cwrr o Gymru ; ac am bynny ei fod yn gryn gymmwynas roddi cyflawn byspysrwydd o'u barwyddoccad. Os bum i mor ddedwydd a gallu, wrth hyn o waith, fod yn gyn north wyol i chwi, tu ag at ddyall yn llwyrach ac yn fanylach eich iaith gynhenid eich hunain ; a thu ag at ei wneuthur yn haws ac yn rhwyddach befyd i chwi ddysgu Saisneg, yr wyf gwedi cael fy amcan ; Fe bair hyn o orchwyl fodd- lonrwydd dirfawr i mi fy hunan ; ac y mae'n ddilys gennyf na bydd na diroesaw nag anghymmeradwy gan bawb o'r Cymry hawddgar, fydd yn hoffi Iaith eu Hynaf- iaid. Mi wn er hynny i gyd, fod amrywo'm gwladwyr yn anfoddlon dros ben fod yr hen Frytaniaith yn cael ei chadw a'i cbynnal yn ein mysg ; ac yn dymuno gael o honi ei dilëu a'i deol yn llwyr oddiar wyneb gwlad Cymru, megis y cafas ei gyrru yn y ddau ganfed ddiweddaf o Gerniw ; ond ni welaf i fawr argoel i'r dynion byn gael byth weled eu gwynn. Y mae yn agos i fil o flynyddoedd bellach, er pan wnaeth Offa y Sais, Brenin Mersia, glawdd yn cyrraedd o Ian Môr Hafren i Ian Môr Gwerydd, i fod yn derfyn rhwng Cymru a Lloegr, yr hwn sydd i'w weled hyd y dydd hwn ; ond y mae Mr. Edward Lhwyd yn dywedyd, fod y Iaith Gymraeg yn cael ei harferyd fyth dros encyd o ifordd y tu draw i'r clawdd, a hynny o ben bwy- gilydd agos iddo. Y mae byn yn dangos, nad yw ein hiaitb ddim yn treio mor gyflyrn ac y mynnai rai dynion beri i ni goelio; o herwydd ni allvvn feddwl na ddiflannai hi yn un'raan yn gynt nag ar gyffiniau Lloegr. Yr unry w ddynion a achwynant yn gras ddigon, mai Iaith arw, glogyrnog, drosgl, afrwydd, ddyrys, ddiflas yw'r Gymraeg. A pha reswm sydd ganddynt am roi byn o anglod iddi? Dim yn y byd ond am na fedrant hi eu hunain. Y maent yn bwrw'r bai ar y iaith, pan y mae yn gorwedd yn gwbl arnynt hwy eu hunain. Fe edrych pob iaith yn chwith ac yn anhyfryd i'r neb ni fo yn ei gwybod. Ac onid yw yn gywilydd gwartbus iddynt hwy, sydd yn cym- meryd arnynt i'od mor wybodus oddi gartref, ac mor hyfedr a chyfarwydd mewn ieithoedd eraill,fod ar yr un prydyn anwybodus gartref, heb fedru siarad yn iawn, chwaethach darllain a ysgrifennu Iaith eu Mammau. Nid gwiw disgwyl ar fod o'r gorchwyl hwn with fodd y iath ddynion ; ac ni ddawr chwaith pa farn a roddont hwy arno. Ond y mae hefyd lawer o Wyr da dysgedig yng Nghymru, yn caru eu hiaith yn fawr, ac yn barod i hyfforddi pob cais a cbynnyg a wneler, tu ag at ei hegluro, a'i gwneuthur yn rhwyddach i bawb ei dyall. Nid wyf yn ammau na byddant hwy yn hynaws a theg ddigon. pan y bwriont olwg dros hyn o waith: ac ni farnant yn rhŷ galed, os digwydd iddynt gael rhai beiau ynddo. Fe allai i mi gamsynnied mewn rhai mannau; a gall fod rhai beiau gwedy ymlithro i mewn trwy wall y Cyssodydd, a minnau yn bywcyn belled oddiwrtho, fei na allvvn ddiwygio'r argraphiad fy hunan. Os bydd i'r sawl o honoch sydd Gymreigyddion cyfarwydd, pan gyfarfyddoch ag un pethamryfus neu gyfeiliornus yn y Geirlyfr hwn, fod mor fwyn a'm gwneuthur yn gyd- nabyddus; fe dderbynir hynny yn ddiolchgar fel cymmwynas caredig gan eich Ffyddlon Wasanaethwr, THOMAS RICHARDS, Llan-Grallo, DyddCalan Mai, 1751. BRIEF IHTRODÜCTIOIT TO THE WELSH, OR ANCIENT BRITISH LANGUAGE, CHAP I. OF THE LETTERS, THE CAPITAL LETTERS. A B C Ch D Dd E F Ff G Ng H I L LI M N O P Ph R S T Th u w y, THE SMALL LETTERS. a b c ch d dd e f ff g ng h i I 11 m n o p ph r s i th u w y. The Alphabet consists of thirteen single, and seven double consonants, and seven vowels, viz. a, e, i, o, u, w, y. Of the consonants, nine are mutable, viz. b y c, d, g, 11, m, p, r, (which, when radical, is ever attended with h) and t. The J consonant or jod, the k, q, x, and z, are properly no Welsh letters, nor are they wanted in words purely Welsh. In writing exotic words, instead oí j we use si ; as, siencin, siercin, and sometimes i, pronounced as y, in yet, yes ; as, Iago, Joan, James, John. We express the sound of k by c, as, Habaccuc ; q by cw, as, cwestiwn ; of x by cs, as, soniwn am danat Polycsena, ail, fyc, Ecstro berth ac ystryw bar. W. Llyn. Instead of z, we sometimes use s, as, Sadoc mab Immer, Zadocthe son of Immer. Nehem.3. 29. Or retain the z, 'as, Ezra, Ezeciel. Of the seven vowels four are mutable ; a, e, o, w, as, paladr, pelydr ; castell, "cestyll, ffordd, ffyrdd, biuch, bychod. The diphthongs, or union of two vowels, are twenty-two, and the triphthongs seventeen. DIPHTHONGSv EXAMPLES, DIPHTHONGS. EXAMPLES ae, aeth. iw, lliw. ai, rhai. iy> iyrchod. au, aur. oe, oedd. aw, Haw. oi, troi. ei, deisr. ow, ifowch. eu, lleuad. uw, Duw. ew, Hew. wa, gwan. ia, iar. we, gwên. ie, ierthi. wi, gwin. io, lor. wo, gwobr. i« } Iuddew. wy, gwynn. TRIPHTHONGS, EXAMPLES. iae, cyffelybiaeth iai, anghyfiaith. iau, doniau. iaw, cyfiawn. iei, iethydd. ieu, ieuaf. iow, cyfiownach. wae, chwaer. wai, eh wain. TRIPHTHONGS. EXAMPLES. wau, gwau. waw, gwawr. way, gwayw. wei, gweini. weu, gweunydd. ẁiw, gwiw. wow, gwovvdydd wyw, gwywo. Of the diphthongs four are mutable; ae, ai, au, aw ; and sometimes ex. Instead of ai, the ancients wrote ei ; and for au, eu. r In South Wales they use ou, instead of the au, of North Wales ; as, our, for aur, gold ; houl, for haul, sun. CHAP. IT. OF THE PRONUNCIATION OF THE WELSH LETTERS. A, is pronounced as a English, in man, pan, lad, bad ; and when circumflex ed, as in dame, pale, ale. B, as b English. C, as k English, or as c in can, cane, come ; never as in cedar, city, cistern. Ch, as x Greek rightly pronounced; and being a radical, is ever attended with w. D, as d English. Dd, as th English, in this, thou, that. E, acuted, as e English, in men, ten, bed ; circumflexed, as ea, in bear, fear, tear. F, as v consonant English. Ff, as /English. G, as g English, in gain, get, go. Ng, as ng in the English, king, ring, thong, strong. H, as h in the English, hand, hind. Note, — that some had rather call this an auxialary, than a letter ; because it serves only to aspirate the foregoing consonants, as, ch, ph, th ; or the following vowels, as Äa, he, $c I, as ee English, bee, tree ; or i, in rich, ring, thing. i, as I English, in law, love, iow. LI, is / aspirated, and has a sound peculiar to the Welsh. It is prouounced by fixing the tip of the tongue to the roof of the mouth, and breathing forcibly through the jaw teeth on both sides, but more on the right ; as if written in English llh. M, as m English. iV, as n English. O, acuted, as o in gone ; circumflexed, as o in bone. P, asjt? English. Ph,asph English, in philosophy, physic, &c. The true difference betwixt #"> and ph is, that we write with ff, either such words as are purely British ; as,ffo?i, a staff; ^«m, a den ; ffordd, a way ; ffelaig, a chieftain, a prince ; or such words as are derived from Latin words written with f, as, ffydd, faith ; ffynnon, a fountain ; ffurf, a form ; ffenestr, a window; perffaith, perfect; but we write with ph either such British woids as have the radical p changed into the aspirate ph ; as, triphen, three heads, from pen, a head; or when the Gr. phi, or Heb. of, are to be expressed, as, philosophydd, Philemon, Ephesiaid, Phinehas, Pharaoh: for it would be absurd to write these words, triffen'i ffilosophydd, Ffilemon, Ejfesiaid, Ffinehas, Ffaraoh. R, as r English, and when a radical, is always aspirated, as the Greek p, and is then written rh. S, as s iu the English, savour, sense. T, as t English. Th-, as th English, in thick, thought, mouth. TJ 7 as i English, in this, bliss; if circumflexed, ag ee, in queen, screen, green. W, as o in the English, to, who ; if circumfiexed, as oo, in boon, root, soot, boot.' Y, in the penultiraa, antepenultima, &c. as u in the English tarn, hunt, further, sturdy; or, as i in bird, third ; in the ultima or monosyllables, as i in the English tin, thin, skin, trim, (except these monosyllables, y, ydd, ym, yn, yr, ys, fy,dy, myn ; which sound y, as in the penultima) ; and if circumfiexed, as ee, in the English, meek, seek. You have both sounds in the words hynny, ystyr, llythyr, myfyr, pybyr, fyc. The constant sound of y, in the penultima, &c. and, its ordinary sound in the ultima, are both exemplified in the single word, sundry. The accent is, in all Welsh words, either on the last, or penultima syllable; never on the antepenultima ; but it is much more frequeutly on the penultima j and when on the last, it is a circumflex. CHAP III. CONCERNING THE VARIATION OF INITIAL LETTERS IN WELSH. Such words as begin with mutable consonants, viz. b, c, d, g, 11, m, ,p, r, and t, in their primary use, change these their radical initial letters, as occasion shall require, and according to the effect, which the words preceding have on them, as follows: — Words primarily beginning with C have four initials, viz. c, ch,g, rtgh ; as, car ago8 y a near kinsman ; ei char, her kinsman ; ei gar, his kinsman ; fy nghar, my kinsman. Words primarily beginning with P have likewise four, p, b, mli, ph; as, pen gwr, a man's head ; ei ben, his head ; fy mhen^my head ; ei phen, her head. Words that have Tin their primary use, have also four initials, t, d, nh, th; as, tad y plentyn, the child's father; ei dad, his father; fy nhad, my father; ei thad, her father. Words beginning with B have three, b, f,m\ as, bara cann, manchet bread ; ei fara, his bre ad; fy mar a, my bread. Words beginning with D have likewise three, d, dd,n; as, Duw trugarog, a merciful God ; ei Dduw, his God ; fy Nuw, my God, Words beginning with G have also three, viz, g,ng, and s the first vowel in the word, casting away the g ; as, gwas ffyddlon, a faithful servant ; fy ngwas, my servant; ei was, his servant. Words beginning with LI hay e but two initials, 11, I ; as, Haw wenn, a white hand ; ei law, his hand. Words beginning with M have likewise but two, m, f; as, mam dirion, a tender mother ; eifam, his mother. Words beginning with Rh have also two, viz. rh, r; as, rhwydlawn, a full net; ei rwyd, his net. Note. — That m and n also are aspirated in South Wales ; as> eimham, her mother ; ei nhai, her nephew. This variation of the initial letters is always regular, and constantly betwixt letters of the same organ of pronunciation; for a labial letter is never changed to a dental, nor a dental to a labial, &c. Adverbs being formed of adjectives, become such, by putting yn in apposition to the adjectives, which change their mutable initial consonants into their soft; as, da, (adj.) good ; yndda, (adv.) well ; mwyn, (adv.) kind ; ynfwyn, (adv.) kindly. Initial vowels are also capable of occasional changes. Some of changing one vowel into another ; as, aberth, a sacrifice, pi. ebyrth ; attal, to stop ; ettyl, he will stop, &c. And all, of taking the aspirate h before them after the pronoun sing. Ei, when of the feminine gender; and the plural pronouns cm, their; and ein, our ; and the affix 'm ; as, oedran, age ; ei hoedran, her age ; amser, time ; eu hamser, their time ; anadl, breath ; ein hanadl, our breath ; Arglwydd, Lord ; im Harglwydd, to my Lord,. &c. which diphthongs also are ; as, eiddo, one'sown ; ei heiddo, her own, &c\ N. B. I must here caution the reader, that, in seeking forewords in the Dictionary, he should turn to them in their primary or radical initials. * CHAP. IV. THE PARTS OF THE WELSH TONGUE ARE EIGHT. Enw, Noun, ~\ c^r\ C Not bannog, Article, ~\ 3 Rhagenw, Pronoun, f meirch, hardd, heirdd, bardd, beirdd, arf, eirf. Campus eirf cwmpas arfoll. D. G. So Iarll, sarph, tarw, carw, marw, carr, arth, gast, iar, gafr. Bardd is also de- clined by adding and changing, beirdd and beirddion. So marw, meirw, and meirwon. A is sometimes changed intoai, as, bran, brain. O in the singular, is regularly changed into y; as, fforch,ffyrcli,ffordd,ffyrdd. So porth, torch, mollt, hollt, post, cort, corph, pont, gordd, corn. W is changed likewise into y, as, llwdn, trillydn, canllydn. But Iolo said ieirch for iyrchod, from the sing, iwrch. Gwr, gwyr, tỳ, tai, are anomals. The vowel e is not changed here. The diphthongs of monosyllables are changed thus : — Aeis changed into ai, as, draen, drain, maen,main. Oe into wy, as, croen, crwyn, oen, wyn. But troed makes traed. The other diphthongs are not changed here. the changes of vowels in dissylables, to render them plurals, stand thus: — Such ashaveain the penultima, and a, e,orw, in the ultima change the a of the penultima into e, and the a, e, and w, of the ultima into y. Words which have a in the ultima and penultima, are, paladr, pelydr, alarch, elyrch, aradr, erydi\ taradr, terydr, afall, efyll, cadarn, cedyrn. But here the ancients, instead of #, used ei, ereidr, peleidr, tereidr, cedeirn, fyc. The word dafad makes defaid in the plural. In other words ending in a with a consonant after it, the a itself, by taking i, becomes the diphthong ai, which is often written ei, as, gwyran, gwyrain, gwial, gwiail, llyffant, llyffaint, orllyffeint, My gad, llygaid, or llygeid; so ymddifad, ehediad, gwylliad, hynaf, tywarch, tyweirch. But bustach, is bustych in the plural. Words which have a in the penultima and e in the ultima, are such as follow ; — Castell, cestyll, asgell,esgyll, padeli,pedyll: so astell, tafell, angeU,gradell,mantel1, waweg, llawes, gwaell, pi. gweyll, and frequently gioeill, bachgen, bechgyn, llan- nerch, llwinyrch, which makes also llanneirch Gwae'r ieirch, mewn llenneirch mae llai ; Gwae t ceirw cldwyn gwr a'i carai. Iolo. But caseg, cesig, carreg, cerrig, are excepted, which end in i, as do all other words in the poets, which change a or e into y, as, tefill, pedill, Uewis, Src Cig ar ei fenig a fyn. G. O. Such as have e in the ultiina, and not having a in the penultima as above, generally change that e in toy; as, cy Hell, cyllyll, gwyddel, gwyddyl, gwden, gwdyn, cefnder, dyr, cyfyrder, dyr, Cefndyr o ryw milwyr Môn. G. O. And in the sing. Pren per a chefnder i chwi. M. H. T, But this word is written frequently, and perhaps better, cefnderw, pi. cefnder- weddi and also cefnderoedd. Words that have a in the penultima, w in the ultima, are but few, ascwrn, escyrn, arddwrn, erddyrn. In like manner are formed migwrn, migyrn, canpyn for canpwn. Iolo. Can- llydn,l trillydn, fyc. from the simple word llwdn. When o is in the penultima, and w in the jiltima, the o is changed into y ; as, cogwrn, pi. cegyrn, llogwrn, lleyyrn. Such as have o in the penultima and a in the ultima, turn o into e, and a intoy, as, ffollach, pi. f felly ch. Note.— That there is no change made in the vowels or diphthongs of nouns, to ren- der them plurals, save in the ultima and penultima. Those in the antepenultima remain unaltered; except maharen, pi. meheryn. CHAP. IX. OF PLURALS, FORMED BOTH BV THE CHANGE OF THE VOWELS OR DIPHTHONGS, AND THE ADDITION OF A LETTER OR SYLLABLE TO THE TERMINATION OF THE SINGULAR TOO. The change here made is, of the vowels or diphthongs of the last syllable, when consonants follow them. The penultima is here never changed. THE CHANGE OF THE VOWELS. In nouns that are monosyllables, and their compounds, a is changed into ei, when they form the plural in on : as, dall y deillion, and deilliaid ; praff, preiffion; gwas, gweision; arch, eirchion : so bras, eras, glas ; mab, meibion. But vnab, in the ancients, formed the plural by ai, without any addition, mab, maib, whence our meibion. Ystôr hoff nis diria rhaib, Oes y pum-oes i'r pum-maib. J. G. J. LI. In others, a is changed into e ; as, car, pi. ceraint ; gwàl, ywelydd ; carn,cernydd ; nant, nentydd. W, in monosyllables, as also in the ultima of polysyllables, is changed into y, with the addition of au, or od, and of ion in adjectives ; as, bwrdd, pi. byrddau; crwth, crythau ; trwch , trychau ; bwch, bychod ; hwch, hychod ; cwch,cychod ; hwrdd, hyrddod; so twll, mwdwl, meddwl, gwddf, pwll, dwrn, siurn, pilwrn, miswrn ; arddwrn, arddyrnau ; migwrn, migyrnau; whose plurals end all in au. So adjectives crwn, pi. crynion; crwm, twnn, brwnt, $fc. A, in the ultima of polysyllables, is changed into e, with ydd added; as porfa, pi. porfeydd; preswylfa, preswylfeydd. Pared, pi. parwydydd, is an anomal. W, in the ultima and penultima, is often changed in both places into y, with or without an aspirate ; as, civmmwl, pi. cymmylau, or vymhylau. THE CHANGE OF DIPHTHONGS. A e, in monosyllables, is changed into ei, and sometimes into eu; as, maen, pi. meini ; saer, seiri ; maes, meusydd ; caer, ceurydd. But some perhaps will admit of no change in such words, and had rather write them with the addition only, maes, maesydd. Llaes ar hyd maesydd. Ai in monosyllables, is changed into ei, adding iau ; as, nain, pi. neiniau, caib , ceibiau, gair, geiriau. So rhaib,rhaid, saig, ffaig, draig, blaidd. Some polysylla- 8 bles do the same; as, cadair, pi. cadeiriaiu These are excepted, which, retaining a, oniy throw awayi/ as, naidr, pi. nadroedd, gwraig, gwragcdd, daigr, dagrav, rhiain, rhianedd, celain, celanedd If no consonant follow ai, both in monosyllables and polysyllables is turned into ei, and a syllable of some other terminatinn added; as, nai, pi. neiaint, carrai, car- reiau, and carreion, gwippai, gwippeiod, cardottai,cardoiteion. If nt follow ai, the plurals both of monosyllables and polysyllables is regularly made, by throwing away t, adding iau, and observing the change of ai into ei, as, hraint, breiniau, haint, heiniau, rhagorfraint, rhagorfreiniau, though breintiau, heintiau, and rhagorfreintiau be also, but unaptly used. Au, is changed into eu, as, paen, peunod,caul,ceulau,Jf'au,jffeuau,genaugcneuau. Or, as some will have surch words written, without a change, paunod, caulau, $c. Jiw, is changed into o, as, brawd, brodyr, and broder, aivr: oriau, llawr, lloriau, claivdd, cloddiau, tlawd, tlodion, ymmerawdr, ymmerodron, 4'C. lliaws, lliosydd, but llios, is likewise used. Na'i ddangos i Hog lu. D. G. Agos yw'r llios i'r Hall. H. D. Or into ow ; as, cawg, pi. cowgiau, trawst, trowstiau, and frequently crostiau. But these may be used, and that perhaps better, without any change at all, trawstiau, cawgiau, as, rhaw, rhawiau, caw, cawiau, daw, dawon. Cawr, ceivri, and cowri, in the plural. Some words ending in nt, throw away the i, and double the n, as, dant, pi. dan- nedd, tant, pi. tannau. Some substantives have their singulars formed of their plurals, adding yn, or en, to the plural termination, and changing their vowels or diphthongs into other vowels or diphthongs, as, plant, sing, plenty n, brag, bregyn, caws, cosyn, rhawn, rhownyn, gwair, gweiryn, had, hedyn, haidd, 1ieidden,rhyg, rhygen, erfin, erfinen,maip % meipen, gwenith, gwenithen, chwain, chwannen, gwiaì, gwialen. Cae gwial erna thalo. D. G. Which is also gwiail. Cywyddau gweau gwiail, Cywion priodorion dail. D, G. Some do not change the vowels at all, as, malwod, sing, malwoden, llygod, llygodcn, ser, seven; and all names of trees, as, derw, sing, derwen, helyg helygen, drain, drainen, §c. Some substantives have two plurals, the one formed of the other, and the latter importing great abundance, as, yd, and ydau, sing, yden, haidd and hciddiau, sing. heidden. CHAP. X. THE GENDERS OF SUBSTANTIVES. Welsh Substantives have five Genders, the masculine, the feminine, the commune, the doubtful, and the epicene. There are two ways to know the gender of a noun. The first by its signification. The second by its termination. The proper names of men, winds, months; also qualities good and bad, metals; and the infinitive mood of verbs, when used substantively, are known by their signi- fication to be of the masculine gender. Words ending in w, i, rwydd, yn, (except telyn, blwyddyn, odyn, of the feminine gender) are masculines by their' termination. Also, nouns derived of verbs ending in ad, ant, awdr, adur. The names of women, countries, cities, rivers ; also appellatives of trees and stones, are of the feminine gender. Derivatives that end in en, ech, es, ell, are feminines by ending ; but castell, a castle, hiriell, an angel, gefell, a twin, are not of a british origin, and are of the masculine gender. ,7.7 Some words ending in aeth, are masculines, as, gwasanaeth, penaeth, Inraetli. Some are feminines, as, L/ywodraeth, ymmerodraeth, brenkiniaeth } arglwyddiaetJi, esgohaeth, personoliaetli. 9 Monosyllables in ig, are of the masculine gender, except gwig, pis. Most nouns of many syllables ending in ig are feminities. Pendefg, ^wledig, are excepted. m Og, is of both genders, but mostly feminine. Fywysog, swyddog. marchog, taiogl cymmydog, draenog, llwynog, ceiliog, liebog, cyffyl'og, are masculines. The monosyllable coy, a. cook, is masculine ; cog, a cuckow, feminine. Words that are common to both sexes, as, dyn, cttrdottcti, llattai, cennad, baban, plentyn, are of the commune of two genders. Such words are of the doubtful gender, which (being not distinguished by sex) are indifferently used in the masculine, or in the feminine gender, as, iachawdwr- iaeth, dadguddiad, achos, adail, ammod, clod, hedd, and many others. The appellatives of birds, beasts, and fishes, are of the epicene gender, that is, some masculines, others feminines. Yet under the same gender are both sexes comprehended, and are distinguished only, by adding gwr-ryw to the substantive to signify the male; and benyio, to signify the female ; whatever gender the substan- tive is, of; as,' eryr-gwr-ryw, a he eagle, eryr benyw, a she eagle, colommenwr-ryw, a he pigeon, colommen fenyw, a she pigeon. Ever giving the additional words gwr- ryw and benyw an initial proper to the gender the Welsh word for the animal is of. But forasmuch as these five genders are reducible to those two prevailing ones, viz., Masculine and Feminine; and forasmuch as all substantives do naturally fall into one or other of these two genders, it may be expedient to lay down the follow- ing rule of Mr. Gambold's, to assist in the finding out of the proper gender of the substantive given, provided the substantive begin with one or other of the mutable consonants. Rule. — Any word beginning with any of the mutable consonants, except // and rh, if, upon putting y in apposition before it, its initial consonant doth naturally change into its soft; as, bottas, y fottas, caseg, y gasey ; such words are infallibly of the feminine gender. But if the initial consonant change not thereupon, we may justly conclude such words, to be of the masculine gender; as, brethyn,y brethyn, march, y march. CHAP. XI. OF A NOUN ADJECTIVE. We call a Noun Adjective, Emu Gwan, a Weak Noun, because it wants another word to express its signification. The variation of adjectives is twofold, of the gender, and of the number. The variation of the gender is that by which masculines become feminines. There are two ways of forming the feminine from the masculine. I. By changing only the radical or initial consonant, if mutable, into its softs as, blasus, masc. ; fiasus, fem. ; cariadus, masc. ; gariadus, fem ; da, masc. ; dda, fern., &c. II. Both by changing the radical initial consonants, if mutable, into their soft, and changing their vowels too. Of feminines, which change the vowels of masculines, observe ; first, that w being the ultimate vowel of the masculine, and having a consonant following it, is changed into o in the feminine : beside the change of the initial consonant in construction, if mutable ; as, brwnt, masc. ; front, fem. ; crwm, grom, llwm, Horn, twnn, donn, trwm, drom, mwll, foil, hwn, lion, hwnnw, honno, pwl, bol, trwsgl, drosgl, rhwth, roth, ffiwch,ffloch, blwng, /long. Ni rof (drin welwflin aelflonir) Hawdd amawr yn Uawr y Hong. lolo. Secondly, such adjectives as have# for the last vowel of the masculine, with a con- sonant following, change the y into e in the feminine, beside the change of their radical consonants in construction, if mutable ; as, gwyn, wen, llyfn, tefn, hysp, hesp, llym, lem, melyn,felen, so sych, sech, tynn, denn,syth, seth, hyll,hell. Ellyll-ddyn a gwyll héll-ddu. L. Mon. Thence the compound dihelL Clyd, gled, gwydn, wedn. Ni wn i un mor ddiell, Na dyn a wyr ei da'n well. D. G. Od aeth Rhys o'i glaerllys gled, Yr wyffinnau ar fyned. D. N. Glas a chyweithas awchwedn, Lem fiaenfain fal adain edn. JT, R. I, LI, And some have used chwern from chwyrn, and gwemp from gwymp. But cyndyn, gwych, serfyll, erchyll, hydyn, anhydyn, hylyn, tywyll, do not ordi- narily change the vowel y. However the poet used dy'well of the feminine gender ; as, Nos da i'r *ynys dyweil, *Anglesea. . Ni wn oes un ynys well. L. G. Such words are of the commune gender, as change neither their consonants nor their vowels, hut remain the same in their feminines, that they were in their mas- culines ; as absennol, edifeiriol, iraidd, odiaeth, uchel, wttresgar, ysgar, chwedleugar, $ol, neillduol, siaradus, ÿc. AH the Cardinal numbers are of the commune gender, except dau, tri,pedwar, which have dwy, tair,pedair, to their feminines. The Ordinals also are all of the commune gender, except trydydd, and pedwerydd ; which makes trydedd and pedwaredd in the feminine gender. There are two other changes of the initial mutable consonants of adjectives in construction, which are common to hoth the masculine and feminine gender, viz. into their Liquids; as,/*/ ngharedig frawd, fy ngharedig chtvaer, or into their aspirates, "as, ei charedig frawd, ei charedig chtvaer. CHAP. XII. OF THE PLURAL NUMBER OF ADJECTIVES. The Plurals of Adjectives are formed of singular masculines, in two ways: — Í. By adding only to the singular termination, which addition is generally ion or on; as, crych, pi. cryckion ; du, duon, gwipi, gwynion. II. By either changing the singular vowel, with an addition, or hy adding another vowel to the ultimate vowel, of the singular, and without an addition. Of these adjectives, which change their singular vowels, and admit of an addition too, it is to he noted, First; That a being the vowel of the singular number, is in the plural changed into ei ; as, gtvag, pi. gtveigion; glas, gleision, marw, meirwon, balch, beilchion, dall, deilliou. Deilliaid is a substantive. Secondly; That aw in the singular, is changed into o in the plural ; as, tlawd, pi. tlodion. Thirdly ; That w in the singular, is made y in the plural ; as, llwm, llymion, trwm, trymion, brwnt, bryntion. Of those that are made plurals, only by adding another vowel to the ultimate vowel of the singular; observe, That many adjectives having a for their ultimate vowel in the singular, are made plurals, either by subjoining i to that a, as, llydan, pi. llydain, byddar, byddair, ( byddariaid being rather a plural substantive) and arall, which changing also the a of'the penultima into e makes eraill, plural. Or by changing a into ei '; as, marw, meirw, balch, beilch. Many adjectives want their plurals; as, da, glân, têg, hagr, hen, serfyll, erchyll, cyndyn, hydyn, tywyll, ffiwch. But poets, to some of these give a plural. Pe baem henion, Fel ein dynion. And, Dynion cyndynion dinerth, Hyllion, erchyllion a therth. Da'i llun ond tywyllion ynf. So ail adjectives ending in aid, aidd> in, llyd, us, most ending in ig and og want the plural. Cardinal Numbers have no plural, when put in apposition or in composition with their substantives, though their substantives, at the same time, may be either singulars or plurals ; as, tri-gwr, tri-wyr. But when set alone, or substantively, all of them have their plurals; except wn, which cannot in nature have a plural; as, deuoedd, trioedd, pedwaroedd, Sec. tfgeiniau, deugeiniau, cannoedd, miloedd. Ordinals have no plural number. II CHAP. XIII. OF THE TERMINATIONS OF ADJECTIVES. The Terminations of Adjectives are various, and many of tliem are definitive öf some peculiar signification. Aid, denotes the metal or stuff whereof a thing is made? as, euraid, golden or made of gold ; ariannaid, silver or made of silver ; efyddaid, brazen or made of brass. Aidd, denotes likeness or quality ; as, morwynaidd, maiden-like ; broaidd, pleasant like a vale. Gar, given or addicted too ; as, llelteugar, given to hospitality ; givingar, given, or addicted to wine. Ig, generally relating to a country or place ; as, Seisnig, Cymreig, dinesig , rhyn- yddig, of or belonging to England, Wales, city, mountain, English, Welsh, city — , mountain — . And sometimeSquality ; as, gwenwynig , poisonous. In, the substance whereof a thing is made ; as, meinin, of or made of stone ; gwydrin, of or made of glass. Ystynnawg fy nglin, I Cadwyn hayernin, Yn nhŷ dayerin, Am ben fy neu lin. Aneurin. Yni fwyf gynnefin a derwin wýdd, Ni thorraf a'm car fy ngharennydd. M, B. Lyd, and llyd, an ill or unbecoming quality ; as, nychlyd, pining, infirm ; bawiyd, dirty; givenwynllyd, poisonous, dyfrllyd t waterish. Out of adjectives ending in lyd, they form in Powys feminines in led', as ; hrych- euled, poethled. And so did the ancients. Ei gad-feirch a'i seirch greuled, Bid yn anysgoget bid ged. Aneurin. Barf ar farf, ac arf yn greuled, Tal trathal, tranial trachaled. Cyndd. Arwr syr syrthies afrifed Ar ei law a'i lafn wyarlled. P. 31. Mam iarll a'r arf wyarlled, A gwraig iarll goreu a grêd. G. Gl. Ar wybren drymled ledoer. D. G. Og, having or abounding with ; as, hrwynog, rushy, abounding with rushes * aeli&g, having thick or large brows; troediog, having feet. So goludog, asgyrniog, eithinog, ysgallog, 8fc. Adjectives ending in og in the poets end likewise in awg. 01, is a very frequent termination, and denotes quality; as, synhwyrol, prudent; gormesol f oppressive. These end poetically also in awl. Us, quality likewise ; as, cariadus, loving ; melus, sweet ; of mis, fearful ; trefnus, methodical. Substantives ending in nt t when they become adjectives, cast away the t ; as, habit, heinus. Heinus adfydig hynwyf. LL G. Braint, breiniol. Chwant, chwannog. CHAP XIV. THE COMPARISON OF ADJECTIVES. We call the Positive Degree, JEnw gwan gwastad, yr liwn y bo y synwyr cyntotf ir gair ynddo* i. e. an even weak Noun, or Adjective, in which is the primary signification of the word. Others call it Isel-radd, the low degree ; or, y gyssefônradd, the primitive degree, or positive. Da, black ; gicynn, white. We call the comparative, Chwanegol o un rádd, i. e. increased by one degree ; andy Berfedd-radd, or y Ga?iol-radd, the middle degree. And it is formed or ipade 12 regularly by adding the ^ay liable ach to the positive ; as, duach, blacker; gwyn- nach, whiter. We call the superlative, Chwanegol yn y radd uchaf, increased in the highest degree, or, Uchel~radd< the highest degree ; and it is made by adding the syllable of to the positive ; as, duaf, blackest; gwynnaf, whitest. All words double the final consonants of the positives, in the comparative and superlative degrees ; except, 1- Such as circumflex the vowel of their positives, with their compounds; as, glân, glanach, glanaf, aflan, aflanach, aflanaf, cas, casach, cas- af, atgas,atgasach, atyasaf ; 2 Such positives as already end with two consonants, whether similar or dissimilar ; as, byrr, byrrach, byrraf '/ pell, pellach, pellaf ; hagr, hagrach, hagraf. Positives ending in b, d, g, in the comparative and superlative, change b into pp ; d'mtott; and g into cc\ as, cyffelyb, cyffelyppach, cyffelyppaf,caled, calettach t calettaf, tebyg, tebyccach, tebyccaf. Positives having ai, change ai into ei, in the comparative and superlative ; as, rhaid, rheitiach, rheitiaf. Positives having aw, change aw into o in the comparative and superlative; as, tlawd, tlottach, tlottaf. Positives having w for their vowel, change w into y in the comparative and super- lative ; as, brwnt, bryntach, bryntaf; trtcm, trymmach, trymmaf. THESE FOLLOWING ARE ANOMALOUS OR IRREGULAR COMPARISONS. Da, good ; givell, better; gorau, best. Drwg, bad ; gwaeth, worse, gwaethaf, worst. This word, and the nine following, form the superlative from the comparative, not from the positive. Bach, or bychan, little ; llai, less, lleiaf, least, Maior, great, mivy, greater, micyaf, greatest. Hir, long, hwy, longer, hwyaf, longest. Hen, old, hyn, elder, hynaf, eldest. IseU low, is, lower, isaf, lowest. Uchel, high, uwch, and uch, higher, uchaf, highest. Agos, near, nès, nearer, nesaf, nearest. fiawdd, easy, haws, more easy, hawsaf, most easy. Llydan, broad, lied, broader, llettaf, broadest. JLlawer many, borrows mwy, more, and mwyaf, most, from mawr. Buan, or cloi, S. W. swift, buanach, and cynt, swifter; ftuanaf, and cyntaf leuangc, young, iau, and ieuangach, younger; ieuaf, and ieuangaf, youngest, and sometimes, ifaf. Allan, out, eithaf, utmost or outermost. _ ,. ^ Diwedd, a substantive signifying end, makes the superlative diweddaf, last, and also diwethaf. . Trech, stronger, is a comparative wanting a positive, and makes its superlative trechaf. '&ut SiônTudur hath trechach. Blaenaf, foremost, is a superlative from blaen. Olaf, last, is a superlative from at. / The Welsh Language, besides the three degrees of comparison already mentioned, hath a sort of comüarison, which imports sometimes equality; sometimes admi- ration- and may be explained in English by as, so, how; as, cyn laned ac yntef, as fair as he. Glaned yw, how fair he is; melused yio, how sweet it is. It is formed of the positive by adding the syllable ed, according to the rules of forming the comparative and superlative degrees; as, Hardd, harddach, harddaf,hardded. Rhâd, rhattach, rhattaf, rhatted, &c. In construction it hath prefixed to it, cyn ; as, cyn debycced, as like ; er, although, er tecced v dywedi, though you speak never so fair. Rhag, prep, for ; rhag glaned vw'r calonnau. Gan, whereas ; gan bitred yw. O, as, Ofwyned oedd. Och, och oered vw chwiorydd. J, ac ; O Dduw teg, a'iddaed dyn. It comes after the verb, having its radical initial changed into its soft ; as, edrych decced vw. Ni wyddwn ddaed oedd. Mi a welaf reitied ydyw. And after pronoun*, Gwae fi o'i gweddi, gwae fi ei gweddwed. D, N. 13 It is sometimes put absolutely, Duw cadw Rys, decced ei rodd. D. N. They often prefix mor in South-Wales instead of cyn ; as, mor hardded, mor laned ; instead of which they say in North- Wales either, cyn hardded, cyn laned, or mor hardd, mor lân. Some anomalous adjectives form this kind of comparison from their positives ; as, daed, drycced, ieuanged. Others, from their comparatives ; as, lleied, hyned, ised, itched, nesed, hawsed, lletted, treched. Others from both ; as, huaned, cynied. And others wanting it; as, mawr, llawer, Air, uchel; instead thereof have cymmaint, cyhyd, cyfuwch, and cyn uched. Ac er hyn e dynn y daint, 1'th iau gam a thi gymmaint. LI. G. D. CHAP. XV. OF THE PRONOUN. Rhagenw. Of the pronouns some are personals; as, mi, I, ni, we, if, thou, chwi, you, efe t he, hwynt, they. Some are demonstratives ; as, hwn, hon, hyn, hwnnw, honno, hynny. Some are relatives, as, yr hwn, yr hon, yr hyn, y sawl,yneb, yr un. Some are possessives, as, mau, tau,fy, dy, ei, eiddo. Some are interrogatives, as, pwy, pa. Some are Derivatives, as, myji, thinnau, tydi tithau, ỳc. I. Of the Personal Pronouns, and their Derivatives. Mi, myji, I, minnau, and I, I also ; and in construction fi and i are singulars, of the commune gender, and of the first person. Plur. ni, nyni, we us, ninnau f and we, we also, us also. Ti, tydi, thou, tithau* and thou, thou also ; and in construction di and thi are singulars, of the commune gender, and of the second person. Plur t chwi, chwychwi, ye or you, chwithau, and you, you also. Efe, ef, efo, and in construction, fe, fo, e, o, he, him, it: ynteu or yntau, and he, he also, him also, masculines. //iTshe, her, hihi, she herself; hithau, and she, she also, her also, feminines. These are singulars, and of the third person. Plur. hwy, nhwy, they, hwynt, hwy, they themselves, hwynt, them, hwyntau and hwythau, and they, they also, them also. Hi, occurs often instead of the neuter, as, Y mae hi yn dyddhau, it grows day, E and/o, are contracted from efe; O and/o, from efo. II. The Demonstrative Pronouns. Hwn, masc. and neuter, hon, feminine, hyn, commune; all of the third person. Plur. hyn, y rhai hyn, and by contraction, y rhaVn, and Whai'n, those. Llewod a'i rhŷdd lie daw'r rhai'n, Lie diylch llewod Owain. O. LI. M. Hwnnw, masc. and neuter, honno, feminine, hynny, commune; all of the third person. Plur. hyny, rhei 'ny, y rheVny, y rhai hynny, those. III. Relative Pronouns. Yr hwn, who, whoso, he that. Yr hwn, masc. yr hon, feminine, yr hyn, commune ; of the third person. Pkr. y rhai. Y sawl, who, whoso, &c. It is a relative of all genders and numbers ; third person. Y neb, yr un, who, whoso, &c. They are of all genders and numbers ; third person. IV. The Possessive Pronouns. Mau, my, mine. Mau, masc. fau, femin. and by contraction fy, and when it becomes before a vowel, y is cast away, and only/ set down, as,/* amvyl, for fy anwyl. Fy is of both gender». 14 Tan, thy, thine. Tau, masc. and in construction joined with feminines, dau, and thence dy, and by apostrophe d\ of both genders ; d'enaid, for dy enaid. Ei, his, her. It is of both genders, and of the singular number. Ein, our, etch, your, are of both genders, and of the plural number. Eu, their: plural only, of all genders. Eiddo, answeiing all the possessives, is therefore of all persons, genders, and numbers. V. Interrogative Pronouns. Pwy, who, whatman or person? Pa, what, what thing? and sometimes, what person? They are of all genders and numbers. They are not always interrogatives, but are sometimes indefinites, especially when attended with bynnag, as, Pwy bynnag a wnel hyn, whosoever doeth this. Pa ddyn bynnag aigwnel, whatsoever man shall do it. CHAP. XVI. OF THE VERB. Gair, Berf. The Welsh verbs are, for the most part^ formed of substantives of the same signi- fication with them, as dysg, learning, dysgais, I taught. Car, a friend, caràf, I love, or I will love, and many are formed of the present tense of the infinitive mood active. In some verbs the third person of the Preterperfect Tense is the radix of forma- tion, as, aeth. daetli, gwnaeth, bu, oedd, with their compounds. THE FORMING OF A REGULAR VERB ACTIVE. Indicative Mood, Present Tense. The Welsh language is defective in this tense ; and therefore, instead thereof, useth a circumlocution, by a verb substantive and the infinitive mood of the verb, used instead of a participle of the present tense, as, Yr nyf yn earn, I love or do love, or, I am loving. But sometimes, instead thereof, it maketh use of the future tense of the indicative mood, as, Credaf yn Nuw Dad, I believe in God the Father. Beth meddi di Ì what sayst thou ? Mi ivelaf, I see. Ti a weli, thou seest. Preterimperfect Tense. Singular. Plural Carum, I loved or did love. Carit, thou lovedstor didstlove Carai, he loved or did love. But this Tense is but seldom used in the indicative mood. Preterperfect Tense Carem, we loved or did love. Carech, ye loved or did love. Carent, they loved or did love. Carasom, we have loved. Carasoch, ye have loved. Carasant, they have loved. Cerais, I have loved. Ceraist, thou hast loved. Carodd, he hath loved. This Tense is formed from the radix, by adding the terminations of the persons, and changing the mutable vowel in the first and second person singular, as, car, cer- ais, ceraist, amcan, amcenais, amcenaist. Verbs that have their radixes of formation ending in I, and some that end in n, and others ending in id, yg, air, eir, and iio, borrow the letter i, and place it after their I, n, d, g, r, iw, as, ymbil, ymbiliais, erýyn, erfyniais, ymlid, ymlidiais, cynnyy, cynnygiais, cynniweir, cynniweiriais, ymliw, ymliwiais. And if their ultimate vowel be a or ai, they change these besides ; as, attal, atteliais, arwain, arweiniais. Verbs ending in w, if w be also the vowel of the penultima, the final w is thrown away, and i borrowed, as, bwrw, bwriais, bivriaist. Verbs remaining entire, and having a double mm, or nn, before their vowel, do ordinarily change their last m or n, into It, in all tenses and persons, except where 15 their radixes are their persons, as, cymhellais, S;c. cymhorthais,&Lc. cynheliais, he. amheuais, &c. of cymmell, cymmorth, cynnal, ammeu. Except nynneu. Many verbs ending in n, double their n, and do not borrow i, as, gorphen, gorph- ennais, gofyn, gofynnais. Some verbs, having w for their characteristic, by a syncope cut off a, between their w and s, in forming, as, taw'som, clyw'som, gwrandaw som ; others do not, as, cadwasom, galwasom. All verbs having double consonants for their characteristics, retain those double consonants throughout, as, 'sgrifennu, 'sgrifennais, 'sgrifennaist, &c. Except coffael, cefais, cafodd. Dwyn, with its compounds, throw away wyn in forming, and take yg in the room thereof, as, dwyn, ymddwyn, dygais, ymddygais, &c. Some others change wy % into y, as, dirwyn dirynais, ysgwyd, ysgydwais. Verbs having aw, in ult. with a consonant following, change aw into o, as, dad- ymsawdds ymbawr, dadymsoddais, ymborais. Verbs having w, in ult. with one Or two consonants following, change w into y throughout, as, hebrwng, hebryngais. Verbs ending in o, formed from the verbs ending in aw, not apocopated, are varied as verbs in aw ; as, givrando, taro, from gwrandaw, taraw, preter. gwrandewais, tarewais. Verbs, whose radixes end in ael, aeth, ain, eg, yd,yll, most in ed, throw away these terminations in forming ; as, gadael, gedais, marchogaeth, marchogais, lief ain, llefais, rhedeg rhedais, sefyll, sefais, cerdded, cerddais. Dwyn, makes dug, and ymddwyn make ymddug in the third person sing, of this tense ; and cymméryd, makes sometimes cymmerth. The third person sing, is often made to end in es ; as, rhoddes Dmu ; efe a'i dodes; efe a weles yno ; sometimes in is; as, gwrandewis, gadewis, Cymro glew a'n gad- ewis. Z>, G. And often, by a poetical license, in awdd ; as, Y ci a lâs yn y clawdd, Llwyddiant i'r neb a'i lladdawdd. D. LI. Ni adawdd, ni bu nawdd nês. D. G. This person in the Dialect of South Wales, ends likewise in ws ; as, carws, he loved, or he hath loved. Verbs ending in oi in their radix, throw away i in the sing, number, and resume it again in the plural ; as, troi, troais, troaist, trodd by contraction for troodd. .PI. troisom, troisoch, troisant. The third person sing, of all tenses is sometimes put indefinitely for any person of its tense, having a nominative case set before it; as, mi a garodd, ti a garodd, ni agarodd, chwi a garodd, <§c." Preterpluperfect Tense. Singular. \ Plural. Caraswn, 1 had loved. Carasit, thou hadst loved. Carasai, he had loved. Future Tense. Caraf, I shall or will love. I Carwn, we shall or will love. Ceri, thou shalt or will love. | Cerwch, ye shall or will love. Car, he shall or will love. | Carant, they shall or will love. The third person sing, of the Future Tense ends commonly and regularly in a ; especially in verbs originally ending in a, as, diotta, gwledda, fyc. except bwytty, oi bwytta. So verbs originally ending in u, as, 'sgrifenna, llamma ; of 'sgrifennu, llammu, fyc. So verbs ending in o, as, cilia, chwilia; of cilio, chwilio, êçc. And verbs ending in au, as, ûmlha, lleiha, 8fc. and anciently, amlhaa, lleihaa, $c, of amlhau, lleihau, ỳc. But most verbs, remaining entire in forming, are the same in the third person singular, that they are in their radixes ; as, arwain, darllain, cynnyg, dechreu, ymladd, cynnwŷs, gorphwys, tywys, fyc. Some verbs, having a in the ultima of their radixes, change that a into ai or ei in the third person singular ; as, saf\ saif dafn,.daifn, gall, geill, parch, peirch. So Carasem, we had loved. Carasech, ye had loved. Carasent, they had loved. 16 cudw, ceidw, galw, geilw. And if they have a also in their penult, that a is moreorer changed into e, as, gwahardd, gweheirdd ; gwarchadw, gwercheidw. When verbs have a in the penultima, ande in the ultima, the a is changed jnto"e, and the] e into y; as, gwared, gweryd,atteb,ettyb. Some verbs, which have o for the last vowel for their radixes, change that o into y ; as, tro, try, torr, tyrr, rhodd, rhydd, ffo, ffy, golch, sylch, tdod, dyd, do, cly, llosg, Uysg ; and their compounds, ymdry, ymylch, datcly, dyry, ymdry. So, diolch, diylch, esgor, esgyr, gwrthod, gwrthyd, cymmorth, cymmyrth. Others change o into aw; as, toddi, tawdd,boddi, bawdd,toli, tawl, moli, maw I. If verbs, having o in the ultima, have a or o in the penultima, they change the a or o into e, and the o of the ultima into y, as, gwrando, gwrendtj, gado, gedy, taro, tery, addo, eddy, gosod, gesyd, aros, erys. ~ Some verbs are reducible to no rules, as, cwyd, of codi, dwg,of dwyn, chwardd t of chwerthin. A great corruption hath long since prevailed, both in talking and writing Welsh, to make this person end in iff; as, sefiff, for saif, torriff, for tyrr, lleddiff, for lladd-, but no verb ends thus, except the verb irregular caiff, from cqffael. Dyn wyf a â dan ei wâd, m Er nad â 'r un a'i dywad. H. K. Llywelyn drows-dynn a â drosti. D. G, Ac a ä dan Gaeo dir. L. G. Imperative Mood. Singular. Plural. Car, love thou. ÇCarwn ; let us love. Cared let him love "1 Cerwch, love ye. iarea, let mm love. ^ Carant, let them love. The second person singular is the same with the third person singular of the future tense of the indicative, except in such verbs as change the vowels of the future, as, tyrr, try, gylch, he. which make here no change, as, torr, tro, golch, &c. And from gado is formed gâd. The third person singular ends sometimes in id, with the usual change of the vowels, as, cerid Duw fi, for cared. All the plural is always the same as the plural of the future tense of the indica- tive mood, save only that the poets sometimes make the third person end in ent, as carent, for carant. And in out, from the future of the potential, whence t being thrown away, on ; as, Cornwal Caerlleon gal won am geiliog. R. N. Optative Mood. The Optative, Potential and Subjunctive Moods are the same in voice; and their signification is distinguished only by the particles joined to them. They want the Present Tense. Preterimperfect Tense. Sing. Carwn, Cerit, Carai. PI. Car em, Carech, Carent. The third person plural, in the poets, ends also in aint, which Dr. Davies takes to be the genuine and regular termination of this person, from the third person sin- gular, ai, \D. G. Nest wiw goeth, wenddoeth, wyn-ddaint aclfor, A mwy na rhagor i'm anrhegaint. And t being thrown away, ain. Ac na bain ar druain draed, for baint. D. G. But the whole plural is made most usually in the poets, by changing the vowels of the penultima, and forming the termination by y; as, Cerym, Cerych, Cexynt. Preterperfect and Preterpluperfect Tenses. Singular caraswn, carasit, carasai. Plural carasom, carasech, carasent. The plural, in this tense also, is often in the poets, caresym, caresych, caresynt. Future Tense. Singular Carwyf, cerych, caro. Plural Carom, caroch, caront. Infinitive Mood. The infinitive mood hath various endings, and very frequently a consonant, buf is more commonly ends with the vowels, a, i, o, u. And some end in au, an, ain. 17 The Infinitive Mood is known commonly by the sign i, to;- or by its following another verb in the same sentence, without any nominative case between. And though the verb stand unvaried, as to itsef; yet doth it admit of three tenses; the Present, the Preter, and Preterpluperfect Tenses. As for example: Present Tense. J ddywedyd, to say, anfonoddfi i ddywedyd wrthych, he sent me to tell you, dysgioch ofniW Arglwydd, learn to fear the Lord. Preter. Tense. Dywedi i mi'th dwyllo, thou sayst that I have deceived thee. Preterplu. Tense. Haeroddi mi ddywedyd, he asserted that I had said. The Voice of the Infinitive Mood is diversely used. First, As Substantives; and as such are made nominative cases to verbs, and substantives to adjectives ; as, giveithio sydd boenus fr diog, to work is painful to the lazy. Secondly, As Gerunds; as, nid oes diben ar wneuthur llyfrau lawer, of making boohs there is no end. Trwy rodio ger dy fron, by walking* before thee. O'u cadio y mae gwobr lawer, in keeping of them there is great reward. Thirdly, As Supines, as, aeth i bregethu'r efengyl, he went to preach the gospel. Anweddaiddi'w or ei ddysgu, unseemly to be taught or learnt Fourthly, It supplies all the persons of the Present Tense of the Indicative Mood : see that Tense. It also supplies the persons of the Preterpluperfect Tense of the Subjunctive Mood; wedi, being placed before the Nominative Case, as, wedi i'r gwr lefaru, after the man had spoke. PASSIVE VOICE. All Verbs Passives have but one termination, being the Voice of the third person singular, which serves throughout all the persons of both numbers. The changes of Vowels, in forming Verbs Passives, are these which follow: — A, in the ultima of the radix formation in the Active Voice, is changed in some Tenses of the Passive into e, as, car, cerid, lladd, lleddid. Ai, in the ultima of the Active, is changed into ei, in the Passive ; as, arwain, arweinir. Wng is changed into yng, as hebrwng, hebryngir. Wyn is changed into yg, as, ymddwyn, ymddygir. Indicative Mood, Present Tense. We have no Present Tense, but form it by a Participle and a Verb Substantive Passive. {'fy ngharu, I am loved. dy gam, thou art loved. ei yarn, he is loved. Vein cant, we are loveeT. PI. Yr ydys ynl eieh cam, ye are loved. \^eu caru, they are loved. Or we use the Future Tense instead of the Present, as, sing. Cerir fi, ti,ef. PI. Cerir ni, chwi, hwynt. Rhwyddach y cerir heddyw Rhôdd, a gwnai fôdd, na iawn fyw. Preterimperfèct Tense. I was loved, thou wert loved, &c. Sing. Cerid fi, ti, ef. PI. Cerid ni, chivi, hwynt. Or with the Pronoun set before the Verb. Sing. Mi, ti, ef a gerid. PI. Ni, chwi, hwy a gerid. Periphrastical Formation. 1 Wav f Oeddid 1 ynfy ngharu, dy gam, eigaru. '• J Byddid \ ' J JBaid j PI. ein, eich, eu caru. 2 Wav S Sin £: Fe a ' m > a ' th > a ' 7 '> Ì r,rid ^ Wdy {Pl. A'n, ach, a'u ^ceud. I have been loved, thou hast been, &c, c 18 Sing. Carwydfi, ti, ef. PL Carwydni, chwi, hwynt. Or periphrasticaily as the Preterimperfect Tense; for all the Tenses of the Pas- sive Voice may be formed in three ways; which I mention here once for all, that there may be no need of setting their periphrastical formation down under every Tense. Some Verbs have p inserted in this Tense, as, gwnaethpwyd, for gwnaethwyd, dy- wetpwyd, for dywedtoyd; and in South Wales, dywespwyd. So claddpw yd, llaad- pwyd, for claddwyd, lladdwyd. Ni roddai borthmon lion llwyd, Er ugeinpunt a ganpwyd,/or a ganwyd. D. G. So gwanpwyd for gwanwyd, in Aneurin and En. Givg, This Tense ends also in ed, instead of wyd, as, Angall yw y dyn nis del ei grêd Ar y gwr goreu a aned, for anwyd, LI, G. Gwae fi Grist Celi caled o'm rhyfyg A rhyfedd i'm cosped, for cospwyd. D. G. Gwae ni faint fu griholl grêd o'i drengi ; Gwae fi is deri f ais a dorred, for dorrwyd. D. N. And the Participles of this Tense end all in edig, as, Caredig, ganedig, eospedig 1 ' iorredis,, from cared, ganed, cosped, torred. It ends likewise in ad, Pedwar angel Duw'm mhlith a welad: Pedwar maib Phulpod, llewod penllâd. L. G, And lias is used for lladdwyd, Lias Arthur, llu a syrthiai, Lluddiwyd nerth, lladdwyd ei nai. And anydoedd for anwyd, \ mab ydoedd A anydoedd Dan ei nodau. Br. F. Preterpluperfect Tense. I had been loved, thou hadst been, &c." Sing. Carasid, or caresid, fi, ti, ef. PI. Carasid, or caresid, ni, chwi, hwynt. Future Tense. Sing. Cerer, fi, ti, ef. PL Cerir, ni, chwi, hicynt. Imperative Mood. Sing. Carer, fi, di,ef. PI. Carer, ni, chwi, hwynt. Optative, Potential, and Subjunctive Moods, Present Tense. Sing, Cerir, fi, di, ef, PI. Cerir, ni, chwi, hwynt. Preterimperfect Tense. Sing. Cerid,fi, di, ef. PL Cerid, ni, chioi, hwynt, Preterpluperfect Tense. Sing. Caresid, fi, di, ef. PL Caresid, ni, chioi, hwynt. Future Tense. Sing. Carer, fi, di, Sfc. Infinitive Mood. This Mood hath but one Voice, which is the same as that of the Infinitive Mood Active ; and its Tenses are distinguished only by the Tense the former verb is of. Participles. i i ddyn, loving to man. Caredig \ gan ddyn, beloved of ma» ( ddyn, beloved man. Carçidicy, to be loved. 19 The Participle of the Second or Passive Future is also otherwise made, by either prefixing or subjoining- gwiiv, to the substantive, whence the verb is derived, as, ■gwiwglod, gwiwgais, or, clodiviw, ceisioiw. Or otherwise, by prefixing Ay, to the radix of the verb, as, hygar, hyddysy, hyglod, hyffordd, hygof. If words com- pounded with hy, do not rather import a disposition or feasibility, and answer to able, or ible, the common termination of English Adjectives ; as, hyblyg, flexible, or which may be bent ; hygof, memorable, or which may be easily minded or called to mind. Impersonals. Impersonals are such as have no persons, except the third Person Singular only, aSjdyddhau, to dawn, nosi, to grow night, dyddhaodd, it dawned, nosodd, it grew night, dyddhasai, it had dawned, nosasai, it had grown night. Personals also sometimes turn, to Impersonals, as, edifarodd arnaf, chwithodd, arno, synnodd, arnynt. CHAP. XVII. THE VERB SUBSTANTIVE. Indicative Mood. Present Tense. Sing. Wyf, I am, wyt or wyd, thou art, yw, mae, oes, sydd, and by apocope sy, he is. PI. Ym, we are, ych, ye are, ynt, maent, they are. Or thus as it were doubled ; Sing. Ydwyf, ydwyt or ydwyd,ydyw. PI. Ydym ydych, ydynt. And poetically thus ; Sing. Yttwyf, yttwyt or ytttvyd, yttyw. PI. Yttym, yttych, yttynt, Yw, ydyw, sy, and sydd, are indefinites ; and serve all the persons of both numbers indifferently. Preteriraperfect Tense. Sing. Oeddwn, I was, oeddit or oeddyt, thou wast, oedd or ydoedd, he was. PI. oeddym or oeddem, we were, oeddych or oeddech, ye were ,oeddynt or oeddent, they were. Preterperfect Tense. Sing. Bum, I have been, buost, thou hast been, bu, he hath been. PI. buom, we have been, buoch, ye have been, buont, or buant, they have been. Instead of bum, they say commonly in South Wales, buo. Preterpluperfect Tense. Sing. Buaswn, I had been, buasit, thou hast been, buasai, he had been. PI. Buasem, we had been, buasech, ye had been, buasent, they had been, or bues- ym f buesych, buesynt. Future Tense. Sing. Byddaf, I shall or will be, byddi, thou shalt, kc.bydd, he shall, &c. PI. Byddwn, we shall or will be, byddwch, ye shall, &c. byddant, they shall, &c. Imperative Mood. Sing. Bydd, be thou, bydded, boed, bid, let him be. PI. Byddwn, let us be, byddwch, be ye, byddant, let them be. Optative, Potential, and Subjunctive Moods, Preterimp. Tense. Sing. Byddwn, byddit, byddai. PI. byddem, byddech, byddent, or byddym bydd- ych, byddynt. Or contractedly thus ; Sing, bawn, bait, bai. PI. baem, baech, baent, and beym, beych beynt. Preterpluperfect Tense. Sing. Buaswn, buasit, buasai. PI. Buasem, buasech, buasent. Future Tense. Sing. Byddwyf, byddych, or byddech, byddo. PI, Byddom, byddoch, byddont. 20 Or otherwise thus ; Sing. Bythwyf, bythych, or bythech, bytho. PI. Bylhom, bythoch, bythont. And by contraction thus ; Sing. Bwyft bycli, or bêch, bo. PI. Born, boch, bont. Infinitive Mood. In all Tenses Bôd. This word, like all other verbs of the Infinitive Mood, is used for a substantive. Bod, a dwelling, a mansion ; as, Bòd Feuyan, Bôd Idris, Bod Rychivin, Haf-fod, and by contraction Hafod; also a being or existence. Passive Voice. This verb háth only the third person singular, throughout all the moods and tenses of this voice. Indicative Mood. Present Tense. Ydys ; in the poets, and in South Wales, and Powys, ys. The poets also use ydis. Preterimperfect Tense. Oeddit. Preterperfect Tense. Bmvyd- Preterpluperfect Tense. Buasid or buesid. Future Tense. Byddir. Imperative Mood. Bydder, Er bod rhwng y dwfn a'r bâs, Bydder fel y bo addas. Optative, Potential, and Subjunctive Moods. Preterimperfect Tense. Byddît^anà by contraction, beid, and baid. Preterpluperfect Tense. Buasid or buesid. Future Tense. Bydder, and byther, and contractedly, baer. Participle. The Participle is formed of the infinitive, by prefixing a preposition ; as, yn body being or existing. CHAP. XVIII. THE COMPOUNDS OF THE VERB SUBSTANTIVE. JJenyw, Cenym, Deryw^ Goryw. Indicative Mood. Present Tense, third person sing. Henyw, Cenyw, Deryiv, Goryw. Mawrserch Ifor a'm goryw, Mwy na serch ar ordderch y w. D. G. Arwydd mai hyn a oryw, Aredig dysgedig yw. Ar y dyn a oryw dwyll. D. G. Amcanodd, p'am y cenyw, Neitio i'r bedd, antur ei byw. D. N. They are but seldom found in the other persons. Canwyf drwy ffenesir wydrlen, Gwynfyd gwyr oedd ganfod Gwen, Gorwyf i'm gwiw-mvyf a*m gwedd, Gorphwyll am ganwyll Gwynedd. Z), G. Am rwyfy darwyf ac neud areu. D. B. Canoch fi p'am y cenynt, Caeau Duw nad caead ynt. D. G. Preterimperfect Tenjse, Sing. Hanoeddivn, hanoeddit } hanoedd. Pi. Hanoeddym, hmweddych, hanoeddynt* 21 Deryw makes only daroedd, in the third person sing. Goryw and cenyio want this tense. Preterperfect Tense. Sing. Hanfum, hanfuost, hanfu, and hanbu. PI. Hanfuom, hanfuoch, hanfuant. Sing, Darfum, darfuost, darfu. PI. Darfuom, darfuoch, darfuant. In like manner are Gorfunn, and Canfum formed. Preterpluperfect Tense. Sing. Hanfuaswn,hanfuasit,hanfuasai, PI. hanfuasem,\hanfuasech, hanfuasent, and hanfuesym, hanfuesych, haiifuesynt. So Darfuaswn, gorfuaswn, canfuaswn. Future Tense. Sing. Hanfyddaf, hanfyddi, hanfydd, and hanbydd. PI. Hanfyddwch, hanfyddwn, hanfyddant. And contracted as follows ; Sing. Hanffaf, henffi, henffydd. PI. Hanjfwn, henjfwch, hanffant. So Darfyddaf, darfyddi, deify dd. PI. Darfyddwn, SfC. Gorfyddaf, gorfyddi, gorfydd, &c. Canfyddaf, canfyddi, cenfydd, &c. Imperative Mood. Singular. Plural. Hanfydd, hanfydded. Cenfydd, canfydded. Darfydd, darfydded. Gorfydd, gorfydd ed. Hanfyddom, hanfyddoch, hanfyddonf. Canfyddom, canfyddoch, canfyddont, Darfyddom, darfyddoch, darfyddont. Gorfyddom, gorfyddoch, gorfyddont. Henyw is also thus contracted ; Third person sing, hanffed. PI. Hanffon, hanffoch, hanffbnt. Instead of the second person sing, of the verb henyio, we use the second person sing, of the Future Tense of the Optative, hanfyddych, and hanffych, and hanbych. Also Derjid is used contractedly for darfydded. Optative, Potential, and Subjunctive Moods. Present Tense. Singular. Plural. Han^l Can Dar Gor | I fyddem, fyddech, fyddent. >fyddvvn, fyddit, fyddai.< * or, 1 I fyddym, fyddych, fyddynt. Hanfyddwn, S,c. is also contracted thus. Sing. Hanffwn, hanjfit, lianffai. PL Hanffem, hanffech,hanffent. And Darffai, gorffai, are used in the third person sing, instead of Darfyddai, gorfyddai. Gwae wlad oer gwilio derwen, Y darffai i wynt dorri phen. 3 And sometimes written with th instead of dd. Os gwir fyth nis gorfythwn. G. Gl. The Preterpluperfect is the same as that of the Indicative. /;; Future Tense. Singular. Plural. Hanfyddwyf, ddych, ddo. ( ddom, ddoch, ddont. And Hanft'wyf, hanffych, haníFo. \ ffom, ffoch, ffont. And Hanpwyf, pych, po. J pom, poch, pont. And Hanbwyf, bych, &c. l_ So Canfyddwyf, ddych, ddo. PI. ddom, ddoch, ddont. Darfyddwyf ddych, #*, Gorfyddwyf gorfyddych, $c. 22 And contractedly; Sing. Darfficyf, Gorffwyf,ffych,ffo. PI. ffom,ffoch,ffont. Infinitive Mood. Hanfod, and hanffod, which are also used for substantives. Canfod, darfod,gorfod. Passive Voice. Indicative Mood. We have no Present Tense, but 'use the Future instead of it; as, Hanfyddir or hanffir, canfyddir, darfyddir, gorfyddir. The Preterimperfect Tense is the same as that of the Optative ; Hanoeddid , han- fyddid, and hanjfid, canfyddid, darfyddid, gorfyddid. Preterperfect Tense. Hanfuwyd, hanffwyd, and Hanpwyd; Canfuwyd, darfuwyd, gorfuwyd. Future Tense. Hanfyddir, hanffir. Canfyddir, darfyddir, gorfyddir. Imperative Mood. Hanfydder and hanffer. Canfydder and canffer. Darfydder and darffer. Gor- fydder and gorffer. Optative, Potential, and Subjunctive Moods* Preterimperfect Tense. Hanoeddid, hanfyddid, and kanffid. Canfyddid, darfyddid, gorfyddid. Preterpluperfect Tense. Hanfuasid, and hanffasid. Canfuasid, darfuasid, gorfuasid. Future Tense. Hanfydder and hanffer. Canfydder and canffyddei\ Darfydder and darffer* Gorfydder, and gorffer. Cymmer di air Cymru dêg, A gair Ffrain^c, lie oorfler och, A gair Lloegry gwr lliwgoch. G. Gl Participles. Yn hanfod, or hanffod, yn canfod, yn darfod, yn gorfod. CHAP. XIX. THE IRREGULAR VERBS. Of Aeth, Daeth, and Gwnaeth. These words are of the third person singular of the Preterperfect Tense of the Indicative Mood, and are the radixes of formation. The Present Tense of these Verbs is supplied by the verb substantive and their Infinitive Mood, used instead of a Participle of the Present Tense. Preterperfect Tense. Singular. 3. Aeth, he went. Daeth, he came. Gwnaeth, he made. 2. Aethost,daethost givnaethost, thou wentest, thou earnest, &c. 1. Jiethym, daethym, gwnaethym, or Euthym, deuthym, giuneuthym. Plural. Aeth, ~1 Daeth. >om, och } ant t and ont> Gwnaeth, 3 2S Instead of ym of the first person sing, we use urn ; as, aethum, daethum, gwnaethum. And corruptly in South Wales, eutho, deutho, gwneutho. The ancient poets instead of aeth used ethyw. Nef neud ethyw llyw llafn-rudd. B. F. And eddyw, Ac o Wynedd pan eddyw, Ac wyr i haul avvyr yw. D. G. So they say in Powys, y dydd eddyw, i. e. y dydd a aeth, the day that is past. And eddivyd for aethost. Cau a wnaf fy nynyn llwyd, Y ddeuddwrn yn lle'dd eddwyd. D. G, And etlrtvyffov Aelhwn, £ J Plural them, thech, thent. Future Tense. Plural. Awn, ewch, ant. Deuwn, deuwchy deuant. Down, dowch, dont, commonly Dawn, dewch, dawant, in S.W. Gwnawn, gwnewch, gwnant. Singular. 12 3 Af, ai or ei, a. Deuaf, deui, daw. Do/, doi, commonly Dawaf, dewi, in S. W. Gwnaf, gwnai, gwna. Hwyr y rhof o dof i dir. D. G. The compound Dyddaiu is used by the ancient Poets from daw, Can dyddaw angeu angen drallawd. M. B. Cam dyn nid dilys ogoned Can dyddaw ei fraw fnvyn dynged. Gwalch. Imperative Mood. Singular. Plural. 2 3 12 3 Dos, aed, eled, and did. Gwna, gwnaed, gwueled and lid Dyred *\ Deued, deled and I delid. and dyre {Doed, commonly *?? ) Dawed, in S. W. and tyre y Awn, ewch, ânt. Gwnawn, gwnewch, gwnant, Deuwn, deuwch, deuant. Down, dowch, dont, vulgo. Dawn, deivch, dawant, in S.W. Optative, Potential, and Subjunctive Moods, Preterimperfect Tense. Sing. Awn, ait, ai. PI. A em, aech, aent, or eym, eych, eynt % Or Ehvn, elit, elai. PI. Elym, elych, elynt. So Gwnawn, gwnait, gwnai. PI. Gwnaem, $c. ovgumeym, fyc. Or Gwnelwn, lit, lai. PI. Gwnelym, ych, ynt. And Deuwn, deuit, deuai. PI. Deuem, deuech, deuent. Or Delwn, delit, delai, PI. Delem, delech, delent. Or, Sing. Down, doit, doi. PI. Doem, doech,doent. Sing, Down, dait, dai. PI. Daem, daech, daent Preterpluperfect Tense. Singular. Plural. Aethwn, aethit, aethai. Daethwn, daetliit, daethai. Gwnaethwn, gwnaethit, gwnaethai. Aetliem, aetheeh, aethent. Daethem, daethech, daethent. Gwnaethem, gwnaethech, gwnaethent. In Powys andSoutli Wales they use likewise Elswn, delswn, gwnelsum, ỳc. Pan ddyfo Dofydd yn nydd pennawd. Peryf par wrthfyn yn erbyn brawd. M. B, Infinitive Mood, Myned, to go, and by contraction, mynd. Di/fod, to come, and sometimes dywod. Gwneuthur. to make, and sometimes giuneuthud. 25 Participle of the Present Tense. Yn myncd, yn dyfod, yn givneuthur. Future Tense. Ar, or arfedr myned, dyfod, gwneuthur. Passive Voice. Indicative Mood, Preterperfect Tense. Aed,aethivyd, and aethpwyd. Deued, doed, and daed, daethwyd, and daethpwyd. Gtvnaed, gwnacthwyd, and gwnaethpwyd. Preterpluferfect Tense. Aethid, and elsid. Daethid, and delsid. Gionaethid^ruìgwneìsid. Future Tense. Air, or eir. Devir, commonly doir in N. W, Deiuir in S. W. Gtcnair, and gioneir. Imperative Mood. Aer, and eler. Deuer, and deler; in N. W. commonly doer, and daer. in S. W. aaiver. Optative, Potential, and Subjunctive Moods^ Preterimperfect Tense. Aid, eid, and elid. Deuid, doid, and delid. Gwnaethid, or givnelsid. Preterpluperfect Tense. Aethid, or elsid. Daethid, or delsid, Gwnaethid, or gwnelsid. Future Tense. A er, or eler. Deuer, and Deler, commonly doer and ifa."?- ; in S. W. dawer. Gwnaer and gwncler. Participle. Gwneuthurediy, made or done. The rest have none. Of the Verb Czw?, Í know, or Gtvylod, to know. Indicative Mood. Present. Tense. Sing. Gwn, í know, gwyddost, thou knowest, gwyr, he knowe'th. PI. Gwyddom, we know, gwyddoeh, ye know, gwyddant, they know. Preterimperfect Tense. Sing. Gwybyddwn, ddit, ddai. PL Givybyddem, ddech, dder.t. And contracted, gwyddwn, givyddit, gwyddai, tyc, And gwypwn, gwypit, gwypai, Sfc. Preterperfect Tense. Sing. Gwybum, gwybuost, gwybu. PI. Gwybuom, gwybiwch,gwybuant. Future Tense. Sing. Gwylydd, he will know, gwybyddi, thou wilt know, gwybyddaf, I will know. PL Gwybyddwn, we will know, gwybyddwch, ye will know,' givyhyddant, they will know. The third person singular is the radix. Imperative Mood. 2 3 Sing. Gwyhydd, gwybydded, and by contraction gwi/ped. PI. Gwybyddwn, gwybyddwch, gwybyddant. 26 Optative, Potential, and Subjunctive Moods, Preterimp. Tense. Sing. Givybyddwn, ddit, ddai. PI . giuybyddem, ddecli, ddent. And by contraction gwyddwn, ddit, ddai. PI. gwyddem, ddech, ddent. And Gwypwn, gwypit,gwypai, Sfc. And the third person singular is sometimes gwyddiad. Gwaith cymmen ar fedwen fad, Gweddeiddiaw gwŷdd a wyddiad. D. G. Preterpluperfect Tense. Sing. Gwybuaswn, asit, asai. PI. Gwybuasem, asech, asent. And contracted gicybaswn, asit, asai, ỳc. And gwyddaswn, asit, asai, $c. The entire word is gwybyddaswn ; whence dd being cut off by syncope, it is gwy- buaswn, and throwing away u, it is gwybaswn. Future Tense. Sing, gwybyddwyf, ddych, ddo. PI. gwybyddom, ddoch, ddont. And contractedly, gwypwyf, gwypych, gwypo, ỳc. Infinitive Mood. Gwylod, to know. Passive Voice. Indicative Mood. Present Tense. Gwyddir, gwyddys, and by contraction givys. Yno y gwys ddifwyno ei gwedd. D. G. And poetically, gwyddis, and givis. Preterimperfect Tense. Gwyddid. Preterperfect Tense. Gwbuwyd, and by contraction gwypwyd. Future Tense. Givybyddir, and contractedly gwypir. Imperative Mood. Gwybydder, and contractedly gtvyper. Optative, Potential, and Subjunctive Mood. Preterimp. Tense. Gwybyddid, and contractedly gwypid. Preterplu. Tense. Gwybyddasid, and by contraction givybasid. Future Tense. Gwybydder, and by contraction gwypev. Participles. Gwybodedig- Givybodadwy. Of the Verb Adiuaen, I know. Adnabod, to know. This Verb hath two radixes ; for some Tenses are formed of the Present^ Tense adwaen, and some of the Infinitive adnabod, in the same manner as gwybod. Indicative Mood. Present Tense. Sing. Adwaen, adwaenost, edwyn, I know, &c. PI. Adwaenom, och, out, or ant. And in the poets adwen is used for adwaen. Preterimperfect Tense. Sing, adwaenvm, adwaenit, adwaenai. PI. Adwaenem, nech, nent. Adwaenym, nych, nynt. Preterperfect Tense. Sing. Adnabum, adnabuost, adnabu. PI. Adnabuom, och,ont, or ant. Adwaen- iad is also used for adnabu. Yno gynt ei enw a gad, Y mae dyn am adwaeniad. D. G. And Iolo hath used adwaenodd. Cynfigen bresen heb rodd, Godineb gwae ai 'dwaenodd. Future Tense. Sing. Adnabyddaf, adnabyddi adnebydd. PI. Adnabyddwn, ddwcJi, ddant. 27 # Imperative Mood. Sing. Adnebydd, adnabydded. PI. Adnabyddwn, adnabyddwch, adnabyddant. Optative, Potential, and Subjunctive Moods. Preterimperfect Tense. Sing. Adnabyddwn, adnabyddit, adnabyddai. PI. adnabyddem, ddech, ddent. And Adwaenwn, adwaenit, $c. and contracted ly, adnappwn, pit, pai, fyc. Preterpluperfect Tense. Sing, adnabuaswn, sit, sai. PI. adnabuasem, sech, sent. Future Tense. Sing. Adnabyddwyf, ddych, ddo. PI. Adnabyddom, och,ont. And adwaenwyf, Sfc. and contractedly, adnappwyf, adneppych, adnappo, Sfc. Infinitive Mood. Adnabod, to know. Passive Voice. Indicative Mood. Present Tense. Adwaenir. Preterimperfect Tense. Adwaenid, and adnabyddid» Preterperfect Tense. Adnabuwyd. Future Tense. Adnabyddir. Imperative Mood. Jldnabydder, and adwaener, and by contraction adnapper. Optative, Potential, and Subjunctive Mood&> Preterimperfect Tense. Adwaenid, and adnabyddid. Preterperfect Tense. Adnabuasid. Future Tense. Adnabydder, and adnapper, and adwaener. Participle. Adnabodedig. Cydnabod, is formed as adnabod, except in those Tenses, which are formed from adwaen. Of the Verb Gael, Cahel, and Caff ad. . ACTIVE VOICE. Indicative Mood. Preterpluperfect Tense. Singular, Plural* Cefais,cefaist, caf odd or caf as, ^i or contractedly, yCawsom, caiosoch, cawsant. Cês, cest, cadd or câs. J Future Tense. Sing. Càf, cai, cei, and ceffi, caiff. PI. cawn, eewch, cant and caffant. Caffttf is used also for Càf; as, Ebol goffol a gaffaf. Iolo. M J Imperative Mood. The singular wants the second person. The third person, Caed, and caffed. PI. Cafom, and caffbm, cafoch, amacaffoch, cânt, and caffant. Optative, Potential, and Subjunctive Moods. Preterimperfect Tense. Sing. Cawn, cait, cai. PI. Caem, caech, caent, and ceym, ceych, ceunt And caffwn, ceffit, ceffai. PI. Caffem, caffech, caffent, and cejfym, \effy c \ ceffynt. Preterpluperfect Tense. Sing. Cawswn, cawsit, cawsai. PI. Cawsem, cawsech, cawsent. Future Tense. Sing, cafwyf cefych and ceych, cafo. PI. cafom, cafoch } caffont. 20 And caffwyfi ceffych, caffo. PI. caffom, cajfoch, caffont, and caom, $c. Infinitive Mood. Cael, cakel, caffael. Passive Voice. Indicative Mood. Preterperfect Tense. Caftvyd, cafftvyd ; Caed,câd; Cafad, caff ad. Future Tense. Cair, ceffir. Imperative Mood. Caer t and caffer. Optative, Potential, and Subjunctive Moods. Preterimperfect Tense. Caid, ccffid. Preterpluperfect Tense. Catvsid. Future Tense. Caer, or caffer. It hath no Particles. Of the Verbs Byw, to live, and manv, to die". These words are no where used as verbs but in the Infinitive Mood ; and become adjectives; &s,gwr byw, gwr marw. Of the Verb Scfyll, to stand. This Verb, with its compounds, forms all its tenses of the second person singular of the Imperative saf, stand thou. The third person of the Future is, saif, he will stand. The rest are regular. Of the Verb Dtvyn, to bear, to carry, with its compounds. It forms all its tenses the of third person singular of the Future Tense of the indicative Mood, Dwg, he will carry ; which is also the second person sing, of the Imperative, dwg, carry thou. The Preterperfect of the Indicative, dygais, I have carried, dyyaist, thou hast carried, dygodd, and dug, he hath carried. But the first person sing, is sometimes dug-um. The other tenses are regular. Of the Verb Adolwyn, to beseech. It forms all its tenses from the verb attolwg or adolwg, to beseech. Attolygais, aitolygaist, attolygodd. Adolwyn yt, dal a naid, A rhvvyg gwrr yr hue euraid. R. G. Er. g TybygU) to think, from tyb, opinion. This verb is regularly formed throughout; except in the Preterpluperfect Tense, which, from the regular tybygaswn, tybygasit, tybygasai, fyc. not much in use, is, by contraction, formed in manner following: — Sing. Tygaswn, tygasit, tygasai. PI, Tygasem, tygasech, tygasent. And in construction, dygaswn, dygasit, dygasai. PI. dygasem, dygasech, dygasent, and dygesym, dygesych, dygesynt It is sometimes used without any contraction ; as, A'i gasul, dybygesynt O esgyll gwyrdd fentyll gwynt. D. G. And in other Tenses. Nithybygir, gwir gonad, Mewnpethtêgbod brêgabrâd. D. G. Pawb a debig pan ddigivvyf, Pe bai ddysg mai pibydd wyf. Clybu is used for clywodd, in the third person sing, of the Preterperfect Tense of the Indicative Mood. Aslo clybod, for clywed, to hear in the Infinitive. Cigle, and ciglef, are also found for clywodd, he hath heard. Degle, hear thou, hark, is found only in the second person sing, of the Imperative Mood, q.d. Dyglyio. Sing. Bwiie, and hwre, take thou. PI. Hwdiwch, and hwriwch, and hwrewch. Tvloes, pi. Moeswch. It is used only in the second person singular and plural, of the Imperative Mood. 29 Eb, I say. Eb, I say, is used of all the persons of both numbers. Present and Preterperfect Tenses. Sing. Ebfi, eb di, eb efe, I say or said, &c. PI. Eb ni, eb chwi, eb hioynt, we say or said, &c. And Eb yf, eb y di, eb yni, eb y chwi. And in N. W. Eb yrfi, eb yr di, eb yr ef, fyc. Neither is it declined any further. Yet the ancients said, Ti hebof ni hebu oedd dau, Mi hebod ni hebaf finnau. Cynddelw. Dy wyneb ni heb a ohebych. JBL F. Pan futtych o'th fyd fardd gydfod, Or byddwn ni hebwn hebod. P. M. Its compounds atteb and gwrtheb, to answer, are regular. So gohebu, . Ni'th gly w nebyn gohebu. Medd, saith he. The third person sing, is the radix of this Verb, and it is conjugated thus : Indicative Mood. Present Tense. Sing, medd, saith he, meddi, sayest thou, meddaf, say I. PI. Meddion, say we, meddwch, say ye, meddant, say they. Preterimperfect Tense. Meddwn, meddit, meddai. PI. meddem, meddech, meddent. Or meddym, meddych, meddynt. it hath no more Tenses. Piau, and in construction Biau. It is of the Present Tense of the Indicative Mood, and of all persons. Sing. Mi, ti, e fe, \ Biau, or PI. Ni, chwi, hwynt-hwy Ì Piau. Preterimperfect Tense. Sing. Mi. ti, efe, 1 Bioedd, or ynt-hwy Ì PJ. Ni, chwi, hwynt-hwy Ì Pioedd. It is used likewise in the Future Tense, adding the Verb Substantive toit 5 as, Sing. Mi, ti, efe, ) Bieufydd, or PI. Ni, chwi, hioynt-hwy £ Pieufydd. Dafydd bieufydd y bêl. L. G. So in the Preterimperfect Tense of the Optative. Sing. Mi, ti ef, \ Pieufyddai, and V\.Ni,chwi, hwy ì Bieuýyddai. It may be used likewise through all the Tenses, after the same manner as a verb substantive of the third person, prefixing pieu or bieu. And through all persons too ; as, mi pioeddwn, or bioeddwn ; ti bioeddit, $c. Rhoddi, to give. This verb sometimes by contraction syncopates dd, and is rhoi, for rhoddi, to give; rhof, and rhoaf, for rhoddaf, I will give. Hwyr y rhof o dôf i dir. D. G. Rhown, for Rhoddwn, I would give, let us give. Rhy, and prefixing the preposition dy, dyri, instead of rhydd, he will give. Rho, for Rhoddo, the third person singular of the Future Tense of the Optative Mood. A ro gam iwraig o lal, E ry Duw rai a'i dial. L. Mon. Which is also Rhotho, with th, instead of dd. Maer Rhuthyn ym a'i rhotho. T. A. Gâd yna, y gwr da gvvych, O'r eithaf hyn a rothych. Imperative, Dyro, give thou, for Rho of South Wales. 30 ArhoSj to stay, to tarry, &c. Arhos is a regular Verb, but that, in forming', it may throw off as well as retain s ; as, arhosais, arhosaist, and arhoais, arhoaist, <$■os i Dduw wel d'iso ddydd, D. G. Adverbs of Qnality, Ansaiudd, cynneddf, are made of adjectives and participles by putting the preposition yn before them; as, yn dda, well, yn ddoeth, wisely, ynfwyn, kindly, yn ddysgedig, learnedly, &c. In the same manner are many other Adverbs made ; yn /toy, more, yn llai, less, yn hwyr, lately, yn foreu early, yn nnig, only, yn amgen, otherwise, yn gynt, sooner, &c. Adjectives and Participles are also used adverbially, without the preposi- on yn prefixed, especially in the beginning of a sentence; as, da y ywnaeth bob ■peth. Boreu y codasoch. Hwyr y dilynasoch. Hir y trygasoch. Ond da y gwneuthum ? Äi drwg y darllenais ? Dysgedig yr attebodd, &c. Of Quantity, Dognedd ; as, Rawer, ychydig, bychydig, gormodd, peth, ychlân, i gyd, ynfaior, ynfychan, o'r eithaf. Of Comparison, Cystadlu; as, cyn, mor, ac, a, yn gymmaint, y?i /toy, yn llai. Cyn ddewrcd, &c. Of Likeness, Cyffielybu; as, felly, fal, megis, meis, mal, yn unwedd, ynyr un- modd, yn unsiit. Of Explaining, Egluro; as, sef, for ys ef, malpai, nid amgen. The INTERJECTIONS, which we call Tafiodiaid, are ranked among the Ad- verbs; ha, hys, ho, he, hai, hwi, o ; och, ochan, w, wb, vvbad, wbwb, waw, wew, ifw, ffei, ifwrdd, whw, wi, haihow, haiwhw, haha, hoho, how, siow, heng, gwae, wilt, bw list, oio, wichwach, hu, yshu, huw. Heno ni chysgaf unhun, Be canai Dduw huwei hun. D. G. CHAP. XXII. OF THE CONJUNCTION. Cyssylliiad. Of Conjunctions some be Copulatives; as, a, ac, na, nac, hefyd. Disjunctives; as, ai, neu. Discretives ; as, er, anciently written yr; etto, etwa, eithr, ond, onid,fal, mal, megis, meis. Causals; can, gan, gan hyn, gan hynny, cany s, cans, henoydd, o herwydd, am, am hyn, am hynny, oblegid, obleid, o ac/ws, o ethryb. Conditionals; as, o, if; andthe adverb of affirming ys, being added, o's. And d being added, od ; and in some places they add r, or, if. Eithr, onid, ond, if, not unless. Pe, if. Adversatives; as, er, or yr ; cyd bo, eisoes. Exceptives; as, oni, i. e. o'sni, if not. Onid, i, e. o nid, or o's nid, namyn, oddi- eithr, hagen. Electives ; as, na, nag, no, nog, Interrogatives ; as, a, ai, oni, onid. Redditives; as, etto, er hynny, eisoes. Mai, that, and in South Wales, taw, that. Chwaith is likewise a conjunction, Nà minnau na chwithau chwaith . So chwaetliaeh, or rather chwaithach, which sounds as a comparative from chivaitk, and signifies, much less, so much the less. Nid edrych arnat chwaethach dy garu, Ni rydd geiniog chwaethach punt. m CHAP. XXIII OF THE PREPOSITION. Arddodiad. A Preposition is set before other parts, either in apposition ; as, am avian, for money ; or else in composition ; as, amgylchu, to surround. The Preposition used in apposition are these; a, ag, can, gan, with. Am, for, Ar, upon. At, to. Yn, meurn, in. Er, for, notwithstanding-; as, er mwyn, er maint. I, to. Wrth, by, nigh. Heb, without. Heblaio, beside. Myn, by, (in swearing.) Tan, under. Tros, and in construction, dros, for, over. Trwy, through. Er, erys, es, signifying time, from, since, ever since. Er bhvyddyniddoe. Eryn blentyn. Er ysblwyddyn. Er mis nid o eisiau maeth. B. Br, Liiw'r dyn erys llawer dydd, Er ys mis eres y myw. D. G. A roes i'm aur erys mis. L. G. Aros, for, before. Gormodd yw gwerth bun gerth gain, Aros agos i ugain. D. G. Cyn, before, gwedi, after, and wedi,cyich, about, amgylch, round about, heibio, by, herwydd, by, because of, according to, kwiit i, over, beyond, hyd, as far as, until, unto, and its compounds, hyd yn It hu fain. Hyd ar derfyn dwywlad. Drach, behind. Drach ynghefn, drych angbyfnerth. D. G. Erbyn, and yn erbyn, against, g r yferbyn gyfanoyneb, over-against, erbyn, erfydd, and gerfydd, by. Erbyn ei law, erfydd or g erfydd ei droed. Gyda, gydag, with. Ger, and sometimes with its primary or radical letter cer, near to, by. It is used for the most part with bron, or Haw, ger bron, before or in presence, ger liaw, nigh, by. Vch, above, to which is added Haw, and pen, vwchlaw, uchben, is, under, to which is added Uaiu, is law, goruvjeh, above , over, goris, under, beneath. O fewn, within, oddifewn, on the inside, within, oddi allan, on the outside, with- out, oddiar, over, above, from off, oddiwrth, from, from off, o blegid,o ethryb, o her- wydd, because of, o flaen, before, o gylch, about, o'r tu ol, behind, beside, or tu yma, on this side, o'r tu draw, on the other side, o'r tu mewn, on the inside, o'r tu allan, on the outside, o'r tu hwnt, on. or from, the other side, o'r parth yma, on this side. Parth a, parth ag at, towards. Rhag, from, for, before. Ymgadw rhag torrir Salboth, Rhay ofn. To which bron is sometimes added. Rhagbron, before or in presence. Ac y manac, seren *o'i rhac yn rhoi goleu, Br. F. *o'iblaen. Rhwng, ym-mhlith, ym-my.sg, between or betwixt, among, or amongst. Tun, and in construction dua, towards. Dua'r nen a droi'n union. R. C. Tu ag at, towards, tu ag at am, as to, as touching, as concerning. Some of these are used also in composition; as, trwy, try, trywanu, to pierce through. Tryfrith, trylew, $c. Some become Adverbs ; as cynt, gwedi. Trwy, y being turned into odd, trwodd. So tan, adding odd, tanodd; and ar, with n put in the middle, arnodd. Hence oddiarnodd, odditanodd, odditrivodd. CHAP. XXIV. OF THE PREPOSITIONS USED IN COMPOSITION. A enhanceth the sense, athrist, achrwm, achar. Ad, generally implies a repeated action, as the Latin re ; as, adnewyddu, to renew adseinio, to resound ; and it is in some words add, addnaid, refuge. Addfwyn, addfain, addfed. Am, signifies, on every side, as the Greek amplii, amgcch t amgylch, amnoeth, amddyfrwys. An, signifies privation or not ? amoybed, anllywodraeth, anghysson, amherŷaüh. E 34 In some words it does not imply privation; as, anrhydedd, from rliy, too much. Ânrhyfedâ, wonderful. But these perhaps are from yn, and enlarge the signification. Ar, arbennig, ardderchog, sef yr hwn a dderchafwyd ar eraill. Ardymheru, ardderchafael. Cyd, is of the same force as the Lat. con; as, cyd-sefyll. Itis sometimes made cyf, cyfladd, cyfrodedd, cyfraid. Atid sometimes before vowels, cyfuwch, eyfun. Cyn, from cynt, before, or from cyntaf, first, as, cynt-haid, cyutaid, cyndyn. Dam, from dy and am ; damgy]chynu,damlewychu. Dar; as, darostwng, darfod, dargwsg, darllein, darmerth. Dad, from dy and ad, undoes what has been already done, as the English an ; as, datgloi, to unlock ; daitod, to undo; dadwino, dattroi» Di, denotes privation or not; as,dibechod, dini\veJd,diiwyr. Dy, enlarges the signification, and makes the word it is compounded with a frequentative ; as, dygyfor, dygymmod, dyfrys. I'th lys ardd vfrys ydd af. lolo. And it is for the most part pronounced di, dinoethi, dilyn. To which sometimes s is added, being inserted in the middle, from the Adverb of Affirming'?/*, dispoeri, distewi, dis.noeli, distrewi, distaw, dispwyll. Whence sometimes dos, for dys, dosparthu, dosbleidio. They is thrown away before vowels; as, det hoi, from dy, and ethol. Duno, for dyuno, whence the compound, cyttvno, for cyttyuno y as it used to be written formerly. Dymchwelyd. Daeth, from dy and aeth. Thus it is added to Adverbs, dymma y dyna, dacciv, dobry, diso, ducho. Oi which we have treated already. In some words d is changed into t; as, tywyll, from dy, and gwyll. Tyred for dyred. Tyicallt, for dywallaw. Duiloeddi'w dywalliddo. L. D. Moreover, this Preposition turns Verbs that are Neuters into Actives, such as are no transitives into transitives; as, methu, to fail, to perish, difetha, to destroy. Glynu, to stick ; dylyn, to follow, to cleave to. Dir, vehemently. Dirdynnu, dirwest, dirmyg. Co, somewhat. Goddrwg, golosgy, goflodi. When it comes before a, together with the a ; it is made giva, as, gwarchae, for goarchae, gwarchadw, for goarchadw. Gor, somewhat. Gorsefjll,gotllechu,gorllyfnu, gorthywys. But Gor, most frequently, is over ; as, gorfod, to overcome. Gorthrechu, gorflin, gormodd, gorwag, gorfoledd, goresgyn. Gwrth, against. Gwrthddywedvd, gwrthwyneb. Hy, puts on the nature of a Preposition, and is of the same force as the Greek eu ; as, hyffordd,hylaw,hynod, hyfryd, hygoel, hyglud, hyglyw, hylyn. Lied. ha^f. Lledfy w, lledfarw, lledfeddw. JRIiy, rhybuclio, to wish frequently or greatly. When it is prefixed to Verbs, it gives them a frequentative signification. Without composition it is an Adverb signifying, too much, excessively. Tra, very. Traderchafu, traglew, trablin. Ym, when a verb is compounded with this Preposition, it generally denotes a reciprocal action; as, ym^nddio, to hide himself; ymgynnal, to sustain himself. It sometimes signifies mutual action ; as, ymgojîeidio, to embrace one another. Ymgaru, ymwneuthur. And sometimes it gives the Verb a frequentative signifi- cation; as, ymaros, ymofyn, ymdynnu. Ys, ysmala, ysbys, ystyr. It is in some words es, esmwyth, and sy, symudo, for ysmudo, CHAP. XXV. THE SYNTAX. Cystraiven. OF THE CONSTRUCTION OF SUBSTANTIVES. Substantives come together in construction in two ways ; first, as belonging to & ne thing. Secondly, as belonging to divers. 35 First, as belonging to one thing. If two Substantives, the one a proper, and the other a common, come together, and the common be placed first, then y or yr\s put before it; and if they be mas- culines, they make no change of their initials; as, Y brenin Dafydd a ddywedodd. Butif they be feminines, both change their initials into their soft; as, Yforivyn Fair. But if the proper be placed first, and the common last, it changes its initial sometimes into its soft, though it be masculine; as, Dafydd frenin. Lies fab Coel. Hywel Bobydd. The latter of two Substantives common, hath sometimes thePreposition o prefixed to it; as, Gwr o saer a'i gwnaeth. Benyw o olchyddes agarodd. And in the Northern Dialect gan ; as, Y sant gan Bedr. Y milwr gan Arthur, Y lleidr gan Barrabas. Secondly, When two Substantives come together belonging to divers things, the latter being as it were possessed by the former, then the latter Substantive will retain its primary or radical initial; as, Ty tad Dafydd. Mam Gwenlliant. And sometimes it changes it into its soft; as, Í dy Dduw o'i dy ydd âf. If the latter Substantive be the proper name of a country, town, or plaee, and the former substantive be of the plural number, then the latter is immediately subjoined with its radical initial; as, Gwyr Lloegr, Gwragedd Llundain. But ifthe former Substantive be of the singular number, then the latter changeth its radical initial into its soft; and hath o put before it; as, Gwr o Loegr. Gwraig o Lundain. Both Substantives being common, and not pertaining either to manufacture or material whereof a thing is done, or to be done ; the latter is immediately subjoined to the former without any change of its initial; as, Cariad mam; haelioni tad; gweinidog Duw; pen bryn. But if the former Substantive be an artificial piece, and the latter the material, then is the latter either immediately subjoined, without any change of its radical initial, if the former be masculine; as, tŷ coed, mar pres; or with a change of its radical initial into its soft, if the former substantive be feminine ; as, Ysgubor g"oed, Sarphbres Canwyll gwyr. Fflam dan. Or are otherwise made with o between ; as, Ty o goed. Sarph o bres. Canwyll o gŵyr. Fflam o dan. Or adjectively, thus, Tŷ coedawl. Ysgubor feinin. If the former Substantive be the artist, and the latter the material, or the piece wrought or to be wrought, the latter is immediately subjoined with its radical initial, without [any regard to the gender of the former; as, Saer coed. Gôf pedolau. Gwniedyddes crysau. In some respects the latter substantive hath i between it and the former; as, Gwr i Dduw. Tad i'r ymddifaid. Amser i alaru. And sometimes rhag ; as, Ofn rhag yr haint a syithiasai arno. Lastly, it is to be noted, That the Substantive possessed is ever placed after the possessor, when put in apposition with it. But if the substantive possessed be com- pounded with the possessor, it is then placed foremost in the composition, and the radical initial of the possessor is ever turned to its soft; as, cadfarch } a war horse, or horse of war ; adardy, a bird house. CHAP. XXVI. THE CONSTRUCTION OF SUBSTANTIVES AND ADJECTIVES. The Substantive and Adjective agree generally in gender,and sometimes too in number ; but an Adjective singular is very often joined to a Substantive plural. The place of the Adjective in construction is generally after its Substantive, as, gwr da, dyn gioych, gwraig Ian, merch wen. When an Adjective comes after a Substantive singular of the masculine gender, it retains its radical initial, as, Ty teg, gwr da, dyn doeth. But when the Adjective hath obtained the use of a sirname, and is subjoined to a proper name, the Adjective assumes its soft, though its Substantive be of the mas- culine gender, as, Hywel D da, Dafydd Gam, Idwal Fod y lorwerth Drwyn-divn. And so also do other Adjectives^ as, Dafydd dduwiol, Human ddichellgar, 'Lazarus 36 dlawcL So also, dig on, gormodd, holl, llawer, pcth, bagad, rhai, when joined to masculine Substantives common, as, bwyd ddigon, dwfr ormodd, y dynion oil, da laiver, enllyn beth, gwŷrfagad, defaid rai. The Adjective, after a Substantive singular of the feminine gender, changeth its radical initial into its soft, as, gwraig dda, merch ddoeth, dynes Ian. But when the Adjectives are placed before their Substantives (as they are some- times) with a Pronoun possessive between, the Adjective may be the masculine, though the Substantive be feminine, as, gioyn ei Haw ; glânyw dyferch. Some Adjectives, being used Substantively, are also placed before their Substan- tives, with the preposition o between, as, llawer o feirch, liyn o orchwyl, miry o nyf- oeth, rhagor o enllyn, 'chwaneg o ddiod, digon o fwyd, llai o bysgod, bychaic e faint, Sfc. When a singular or plural Adjective is set before its Substantive, it makes the radical initial of its Substantive soft, as, duwiol bendejig ; tlysion wragedd; glàn ferched. All Substantives plural, of whatgender soever they be, will have Adjectives after them beginning with their radical initials, and most frequently of the singular num- ber, as, piceellautanltyd; arglwyddi caled ; gwỳrtraws; gwragedd duwiol; dyn- ion da. But the Adjective is sometimes of the plural number, as, dynion doethion ; merched gwynion ; gtvyr haelion. Dynion cyndynion diuerth, Tynion erchyllion a cherth. Adjectives of the comparative and superlative degrees, are most commonly set before their Substantives, and make no change of the radical initial of the Substan- tive, whether it be masculine or feminine, as, mwynach gicr,glanach gwraig ; goreu gwr, teccd 1 gwraig. Fob also is ever placed before its Substantive, and makes no change of the initial, ns,pobdyn,pob gwraig. And so is Rhyw ever placed before its Substantive, but always makes the radical initial of its Substantive soft, as, rhyw ddyn, rhyw faeh- gen : which naill also doth. Numerals are placed before their Substantives, and make no change of their initials, as, un gwr, tri gwr, ugain givr; tair gwraig, pedair gwraig. ugain gwraig. Except dau, dicy, which make the Substantive following change its radical initial into its soft, as, dau fab, dwy ferch. So un before a feminine Substantive, as, un wraig, un ferch. Tri and chwc' change the initials of the Substantives following them into the aspirate, as, tri char, chue char. But in the femnine gender, taircares. When Substantives beginning with b,g\ d, are compounded with pump, saith, wyth, naw,deg, pymlheg* ugain, deugain, fyc. Cant ; then the Substantives make the following changes of their initials, viz. b into m, d into n, and g thrown away, as, pumnyn, seith-wr, wythmuweh. Ordinals of the feminine gender change the initials of their Substantives into their soft, as, y drydedd law, yr ail glust, y bedwaredd, bummed, seithfed, Sçc. wraig* CHAP. XXVII. THE CONSTRUCTION OF PRONOUNS. MI, ti, ni, after the preposition i, do sometimes throw away their own i, and are written im\ it\ in*, instead of i mi, t ti, ini. And, poetically, ym', yt,yn\ Chwi likewise, after the same preposition i, throws away its own i, and ch and w "being transposed, itis written iwch for ichici; — instead of which we often find in the poets, uwch* and ywcK The Pronoun Relative is often understood in the British, as, Clywais iaith ni ddy- allwn, I heard a language (that) I understood not. Ps. 81. 5. Tr yarn a orchym- ynnaist, to the judgment (that thou hast commanded. Ps. 7- 6- Efe aH dysg ef yn y ffordd a ddewiso, him shall he teach in the way (that) he shall choose. Ps. 25. Ì2. Et sic milliés, saitli Dr. Davies. The Pronouns Possessives, mau, mine, and tau, thine, are ever placed after their Substantives ; y, or yr, being also put before the Substantives, as, y tad mau, y fam fan, y gwr tau, y wraig dau ; so changing the initials of mau and tau, to their 37 softs, if their Substantives be ferainiucs. Man and tan, when they have no substan- tive expressed, have the article y set before them, as, y man, y /«tt; 'masculine. Y fau, y dau, feminine. All the other Possessive Pronouns (except Eiddo) are placed before their expressed Substantives; the radical initial letter of their Substantives being changed, aftery^. into their liquids, as,/)/ na, fy mar a, fyc. after dy, thine, and ei, his, into their softs, as, dy blant, dy dda, dy far a ' ; ei blant, ỳc. after ei, her, into their aspirates, as, ei phen, ei thad, ei char. Ein, our, eich, your, and eu, their, make no change of the initials of their Substantives, as, ein tad, eich Duw, eu car. These Pronouns are contracted thus : 'm, from mi and mau, *th, from ti and tau 'i, from ei, 'n from ein, 'ch for eich, 'u for eu, and are compounded with a, and, â, with ; na, neither or nor ; i, to; o, out of. Ei, his or her, and eu, their, after i, to, are changed into w, as, 110 dad, Vw thüd, to his father, to her father, 110 tad, to their father. Instead of which they say in South Wales, idd ei dad, masculine gender, idd ei thad, feminine gender, idd eu tad. Plural. There are thirteen affixed Pronouns used in composition with prepositions, viz. af, yf, of, from fi, I, at, yt,ot, from ti, thou, om, ym, from ni, we, och, ych, from chwi, you ; ynt from hwynt, they, o, or aw, from efo, he,- that, i, from hi, she ber.1 - They are compounded with Prepositions, thus : At, upon, amaf, arnat, arno or arnaw, ami; arnom, amoch, arnynt, upon me, thee, him, her; us, you, them. At, to, attaf, attat, atto, fyc. to me, thee, him, &c. Am, hath dan put betwaen it and the affixed preposition, as, amdanaf, amdanat, amdano or amdanaw, amdani and amdeni. Piural amdanom, amdanoch, amdanynt. Can or £ •'an, with, as, cennyf,cennyt, cennym, cennych, gennyf, gennyt, gennym, gennych, changing a of can and gan into e, and canlho, canthi, canthynt, or gan- ddo, ganddi, ganddynt, retaining* a. Er, for the sake of; as, erof, erot, erddo, erddi, erom, eroch, erddynt. Heb, without; he.bof, hebot, hebom, heboch, and hebddo. hebddi, hebddynt. Hyd, (with ar in apposition) all over ; as, ar hydof, ar hydot, ar hyd-ddo, ar hyd- ddi,ar hydom, ar hydoch ar hyd ddynt, all over me, thee, &c. /, to ; as, im\ if, in, (or, poetically, yni , yt\yn,) to me, thee, us. Iddo, iddi, iddynt, to him, her, them. Mhag, from, or forward; as, rhagof, rhagot, rhagddo, rhagddi. rhagom, rhagoch, rhagddynt, from me, thee, &c, Af rhagof, dos rhagot, Í will go forward, go tiiou forward. Rhwng, between ; as, rhyngof, rhyngot, rhyngddo, rhyngddi, or rhyngtho,rhyng- tJii; rhyngom, rhyngoch, rhynyddynt, or rhyngthynt, between me, thee, him, &c. Tan, under; as, tanaj , tanat, tano, tani, tanom, tanoch, tanynt, under me, thee, him, &c. Tros, for, or over; as, trosof, trosot, trosto t trosii, trosom, trosoch, trostynt, for, or over me, thee, him, &c. Trwy, through ; as, trwof trwot, trwyddo, trwyddi, trwom, trttoch, trivyddynt, through me, thee, him, her, &c. Wrth, by, or to; as, wrt/tyf, wrthyt, wrtho,iorthi, wrthym, wrthych, tvrthynt,^by, or to me, thee, him, her, &c. Yn, in, or within ; as, ynof ynot,yntho, or ynthaiv or ynddo, ynthi or ynddi, ynom, ynoch, ynthynt or ynddynt, in, or within me, thee, him, her, us, you, them. The Poets use also ynto, or yndo, ynti or yndi. Cabla dy fro dda i'm gwydd i, A'th randir, a thro yndi. L. G. Seintwar o thorres ynti, Ni thyrr dyn ddim o'th air di. O. LI. 31. [rhyngoch. The Poets use likewise, rhof, rhom, rhod, rhoch, for rhyngof, rhyngoni, rhyngot, Dyro, mwy i'th bryderir, Rhod a'rcadarn hyarn hir. G. I. II. Rhowch groes rhoch a gwyr isod. L. Mon. Cymmer reswm, trwm bod rhoch, A dod reswm da drosoch. T. A. Ond na ddylit ddileu Y rhwym fyth y rbom a fu. D. G. 38 The Pronoun Possessive eiddo, is likewise compounded with the affixed Pronouns as, eiddof eiddot, eiddo, or eiddaw, eiddi ; eia'dom, eiddoch, eiddynt. But besides the afore-mentioned Prepositive Compositions, Personal Pronouns are also subjunctively compounded with the Participle au ; placing a double nn be- tween mi and ni and au; and th between ti, chioi, hi, hwy, and au; as, minnav, nmnau, tithau, chwithau, hithau, hwythau, hwynt, makes hwyntau, and yntau, is an anomal. m Personal Pronouns have also hurt or hunan (self or alone) subjoined in appos- ition with their singulars; aud hurt, or hunain, (selves or alone) with their plurals. See hun, or hunain in the Dictionary. CHAP. XXVIII. THE CONSTRUCTION OF VERBS. The Affirmative Adverb a is generally put after Nominative Cases, before the persons of Verbs, if the Verbs intend affirmation, as, mi a garaf, ti a geri, efe a gar ; ni a ganon, chivi a yerwch, hwy a garant. But in South Wales y is often used instead of a, as, mi y gar a f ti y geri, chwi y yerwch, ê>c. And the radical letter of the Verb is then turned to its soft. But if any part of the sentence be placed before the nominative case, the Verb then is set before its nominative, reserving its radical initial, and having the adverb of affirming y prefixed to it, if it begin with a consonant, yr. or ydd in South Wales, if it begin with a vowel, as, I ni y gwnaeth Duw r byd. I mi yr addaw- odd. But when the accusative case is placed before the verb, the y or yr is some- times changed into a, as, cyfiafan a wnacth efe. A is never set before a Verb Substantive, but always y, as, y mae Duw yn y nef. Duw y sydd dda. Yet Lewis Glyn Cothi said, Emrys yn y maes a wyf. instead of y, the ancients used yd; Hir yd goffeir a gofifaaf. D. B. for y cqffeir. Na'r trihael haelach hyd ^aíFad. D. B. for y caffed. But y is most commonly omitted before the Verb Substantive, as, Mae'r goron ym mrig eryr. Mae'm mryd ycorph mau 'mraw T d cu. Duw sy dda, dwys ei ddial. Duw sydd a devvis id daw. If the Verb begin the sentence, and its nominative case come after it, then doth the verb either immediately lead, as, gwnaeth y milwr gyflafan, or it hath the particle e put before it, as, E wnaeth y milwr gyflafan. The nominative cases of Verbs, whether placed before or after their Verbs, re- serve their radical initials, as, Dafydd a ddywedodd wrth loab, or, Dywedodd Dafydd wrth loab. Duw a wnaeth y byd, or, Gwnaeth Duw y byd. However, the nominative case of bu, was, doth sometimes assume the soft form, as, Bu farw yn y gwersyll. 1 Sam. 14. 15. And so do nominative cases, placed after the third person singular of Verbs ending in ai, whatever moods or tenses the Verbs be of, as, y gallai ddyn, that a man could ; pe dywedasai ddyn ivrthyf, if a man had told me ; onid arbedai Dduw, if God would not spare ; pettai, or, pe bai ddyn yn gallu, if a man could. If the nominative cases of Verbs Passives, which are ever placed after their verbs, immediately follow their Verbs, they reserve their radical initials, as, Ofner Duw; Dysgir daioni i ddynion. But if some other word or words become between the Passive Verb and its nominative, then doth the radical letter of the nominative turn to its soft, as, Dysgir i ddynion ddaioni. A Noun Collective singular may have a Verb plural as well as a singular, as, Y bobl a symmudodd, or, symmudasant. So when two proper names come before a Verb, the Veil may be indifferently singular orplural,as, Pedr ac loan aeth or aethant i'r deml. Accusative cases coming after verbs (whether immediately or at a distance) what- ever person the Verb is of, do change their radicals into their soft, as, Duw a 39 wnaeth ddyn ; parodd gywilydd i mi; y mihvyr a wnaethant ddifrod; dengys Duw drugaredd; portha bugail da braidd yr Arglwydd. But if the accusative case begin the sentence, it retains its radical letter, as, Cyflafan a wnaeth y milwr. When two accusative cases, in apposition, come after a Verb, the latter is connected to the former by the particle yn, as, Cefais gosp yn wobr am fy mhoen. The Infinitive Mood makes no change in the radical letter of the word governed of it ; so the word governed immediately follow the infinitive mood, as, Na ehyn- nyg- wneuthur cam â neb. But if some other word or words come between the infinitive mood and the word governed, then the radical initial of the word gov- erned is turned to its soft, as, Na chynnyg wneuthur â neb gam. Nouns come after Verbs of Filling, with the Preposition o ; as, llenwi ysgubor o ŷd. As also with ag and â; as, llenwi llestra gwin. Llenwi pwrs ag arian. Verbs of Abounding have o ; as, amlhau o dda. Llisosogodd o gyfoeth. Cyfoefh- ogodd o ras. Of Accusing, have o ; as, pwy a'm hargyhoedda i o bechod ? Cyhuddo dyn o ladrad. Of Agreeing, have â; as, cyttuna â'th elyn. And verbs that are of a contrary signification ; ymladd â dau. Of Arraying, have â or am; as, gwisg dy hun a* phais. Gwisg bais am danat. Of Asking and intreating, have i organ; as, arch iddo ; gofyniddo; erchais ganddo; gofynnais ganddo. Of Buying, havegan; as, prynais farch gan lean. Of Calling upon, have ar ; as, galw ar loan. Llefain ar Hywel. Gweiddi ar Ithel. Cyfarth ar y lleuad. Of Communicating, have â; as, cyfranna â'r tlawd. Of Defending or Delivering, have rhag, or oddiwrth; as, cadw ni rhag niweid. Gvvared ni oddiwrth blä. Of Hearkening to, have ar ; as, gwrandawodd yr Arglwydd ar ei weddi. Of Loading, have a or ag ; Uwytho agaur, ag arian, ä thrysor. Of Meriting, have ar; haeddu ar ddyn. Of Receiving, have gan ; as, cefais hyn gan Lywarch. Cymmer gan loan. Of Withdrawing, have o or oddi; as, aeth o'i wlad. Dos oddi-yma. Cilia oddiwrth yf. Verbs signifying practice or use, have o ; as, ymarfer o fwynder i bawb. A rfer o synwyr. Verbs signifying a passion of the mind, have wrth; as, digiodd wrth y llangc. Tosturia wrth y tlawd. Trugarhau, creuloni, ffrommi, chwyddo, afrywiogi, sorri, wrth ei gydymmaith. The Instrument wherewith a thing is done, is induced with â, between it and the verb : as, taro ä chleddyf, ä ífon, Bràthu ä cholyn. Lladd â chyllell. Nouns of price follow the verb with er; as, gwerthu er punt; prynu er arian. And sometimes with am; as, prynais am chweugein. Verbs Passive have gan, with the casual word of the person acting, after them ; as, prynir march ganddo. Cyhuddir y gwr o frâd gan ei was ei hun. The third person singular of all tenses is used indefinitely of any person, espe- cially if the nominative case be emphatical. And the use of this construction is most frequent in the verb Substantive; as, ai ti yw brenhin yr Iuddewon? Mi yw'r winwydden, achwithauyw'r canghenau. Gwyr a wna gwr yn wrol. Gwr a wna gwŷr yn ei ol. Aed y traed hyd atto'r vvyl. G. Gl. Mi a eirch yt y march hwn, I. T. Dynion a wna dau wyneb. Di a gynnull yn dêg uniawn. G. Gl. Minnau â'm gwawd tafawd da Am ei esgair a'i mysga. When a Question is asked in the present tense, the answer is made by the same tense of the same verb 5 as, a well di hyn ? gwelaf. Wyt ti yn cly wed ? wyf. A geri di fi ? caraf. 40 íf the question ue in the preterperfect tense, and the emphasis he in the verb, the answer is made, if affirmative, by do; if negative, by na ddo. Or otherwise, by repeating the verb, and .putting it in the proper person, if an affirmative answer ; but, if negative, by repeating the verb, and putting na before it; as, a gerais dihyn? cerais, or do ; or negatively, na ddo, or hà cherais. But if the emphasis be in some other words, the question is made by ai, and the answer is made affirmatively by ie, yes; Or negatively by nage, no ; as, ai hwn a gesaist? le, or Nage. H&When a question is ashed in the future tense, the answer is made by the same tense, or by the future gwnaf, I will do ; as, ageri di? caraf, or gwnaf. Absolute sentences are made by a conjunction and the infinitive mood of the verb; as, ar brenlnn yn dyfod, the king coming, or whilst the king came. Or the infi- nitive being understood ; as, a nij/no. CHAP. XXIX. OF THE CONSTRUCTION OF ARTICLES. YIs ever placed before words beginning with consonants; and before w, when a is thrown away from the w r ord, as being feminine, as y wraig; and sometimes be- fore words beginning withi; as, y iaiih. Yr is never put entire but before such w r ords as begin with vowels. These Articles restrain or determine the sense of the word they are put before, to some particular; in the same manner as the definite article the in English. When words of the masculine gender have an article set before them, their radical letters are not changed ; as, y gwr, y brenhin; but if they be feminities, their initials are changed into their soft ; as, y frenhines, y wraig. When a Welsh Verb, Preposition, or other particle, ending with a vowel, come before a substantive or adjective beginning with a consonant as well as vowel, and if the be sound in the English between them; then is V of yr, added to those words ending with vowels ] and the substantives or adjectives make no change of their radical initials, if masculines ; but change them into their soft, if feminines, (so those feminines begin not with LI or Rh); as, cospi'r bradwr; cospi'r anfadwr ; y tad a'r fam ; na'r tâd na'r fam ; trwy'r tad a thrwy'r fam; o'r tad ac o'r fam ; i'r tad ac i'r fam; cospi'r tad a chospi'r fam; y grasol dad a'r drugarog fam; y drugarog fam a'r grasol dad ; myfi yw (or ydyw'r) dyn. Proper Names have not the Article set before them, because they do of them- selves individually or particularly distinguish the things or persons of which one speaks; and they being thus particularly distinguished need not any more par- ticular distinction. And for this reason the word Dmv, signifying the Supreme Being, has no article before it, except where He is distinguished from the false gods of the heathen, as in Acts 17. 24. Y Duw a wnaeth y byd a phob peth sydd yn- ddo, &c. So likewise the names of countries, cities, rivers. &c. have no articles before them. Yet the ancients commonly set an article before proper names, as, Y Cynon, y Ciwn. An Article is not put before the former of two substantives, when they betoken divers things. I CHAP. XXX. OF THE CONSTRUCTION OF ADVERBS A, an Adverb of asking and of affirming, makes the word following it change its radical initial into its soft, as, A fu ddyn drymmach ei fryd? Duw addywedodd. Na, ni, o na, before words beginning with b, d, g, 11, rh, make the initials of those words soft, as, Na thystia, na ddywaid, na âd, nawna,na ladd, na rodia. Except Verbs Substantives, which are used, sometimes with a radical, sometimes with a soft initial : as, Dywedodd na byddem gwaeth. Na fydd ymrysongar. Ni bpiddiaf dy rybuddiaw. D\ G. 4i Ni beiddiaf, ni bu addas, Ganudy gerdd gan dy gâs. lor. F. Ni feiddiaf rhag anfoddau. And so before any other Verbs, in the Poets ; Ni metha larvvrn Mathae. G. Gl. Ni mynnem am ei einioes. D. Ed. Pam ar fonedd a gvvedd gwiw Brawd iarll na bwrid eurlliw. They change the radical initials of the verbs beginning with c, p, t, into aspirates as, na char, ni phar, o na thawit. Words preserve their radical initials, when they come after any of these Adverbs following; viz. agatfydd, ai, fe allai, àllan, nid amgen, amgylch, ond antur, yr awr- hon, cyn, oddamwain, diammau, dian, digon, dioer, o'r diwedd, yn ddiweddar, yn ddiwethaf, ebrwydd,eisioes, erllynedd, etto, eusys, fal and fel, felly, yn fore, y fory, fry,ifyny, gwedi, gwell, heddyw, yn hoilawl, nid hwyrach, llawer, mal, malpai, megis, mewn, mwy, myn, mynych, nad, na's, nid, nis, o ethryb, o hervvydd, oddi- accw, oddi-draw, oddi-fewn, oddi-yma, oddi-yna, oddi-uchod, oddisod, yn ol, ond odid, onid, p'l e, sef, tra, tradwy, yn dragy wydd, tranoeth, trennydd, i wared, weithian, y leni, ym, ymaith, ymron, yn ymyl, yna, ynawr, ys, ysgatfydd. The Adverbs following make the words, which come after them, change their initial consonants into their soft; viz. accw, achlfm, adolwg, adolwyn, aie, daccw, dobry, doe, draw, dyfry, dymma, dyna, e, fe, fo, gormodd, i, iddo, liyma, Ilÿna, nage, nycha, oddiar, rhy, syrn, swrn, taran, wele, ychydig. These Adverbs, agos, bellach, beunydd, echdoe, yma, yno, when Verbs foUow them, suffer them to retain their radical initials, but if Substantives follow them, they change their initials to the soft form. Braidd, and pr in, before a verb, have y between them and the verbs, in afiirma- ions, the verb retaining its radical initial ; as, prin y dag o'r pren degwm. When na, negative comes after them, soft ; as, braidd na lithrais. When compounded with nouns, they make them change their initials likewise into the soft form ; as, braidd gyfwrdd, braidd go/. It is usual in Welsh to multiply negatives; ai am nad oedd dim beddeu yn yr Aipht ? All the Interjections make the nouns following them change their initials into the soft; as, ha elyn, tyred tar. But when verbs come after them, they retain their radi- cal initials. When we say, o Daw, and the like, o is set by itself, and Duvv, absolutely, q. d. o, Duw. CHAP. XXXI. OF THE CONSTRUCTION OF CONJUNCTIONS. The Conjunctions, a, na, or no, and ok?, change the initial of the word following them into aspirate; as, mam a thad. A chig dy sainct i fwystfilod y ddaiar. Na phen, na chynjfon. Oni chaf; oni pheri. But oni has sometimes the radical ; as, Oni myn un am enaid, Ymroi i Syr Rys, marw sy raid. T, A, As also the soft; as, cospir di oni weithi. Mor and Cyn make no change ofZ/andr/t,- as, cyn llyfned, cyn rhatted. Mor ilawen, mor rhydd. They change all the other mutable consonants into the soft/ as, mor dêg, cyn dec- ced, mor gryf, cyn gryfed. Words keep their radical initials, when they come immediately after any of the Conjunctions following; viz. ai, can's, canys, cyd bo, chwaith, chwaithach, eithr, er, o ethryb, etto, hagen, o herwydd, er hynny, mai, nes, namyn, oblegid, obleid, onid, onis, on'd, os, or, pe, pes, taw, yr. Ped,if, is used before vowels ; except before the tenses of the verb substantive bod, which hath a soft initial ; as, pedfyddwn, pedfyddit, pedfyddai, 4'c. Pedfuaswn, pedfuasit, pedfuasai, <§c Or it is incorporated with the verb, thus; F 42 Sing. pettwn,pettit, pettai. PL petty m, petty ch, pettynt. Sing, pettaswn, asit, asai. PI. pettasem,ascch, asent. The conjunctions, am, can, gan, neu,pan, change the radical initial of the word fol- lowing into its soft. When a substantive comes after the conjunction hefyd, it has a soft initial ; as, gwnaeth ddrwg, hefyd gyflafan. But ii a verb follow,' it retains its radical initial : dywedodd, hefyd tyngodd. O, require the radical initial after it; as, O ceri fi. Sometimes the aspirate; as, O chyfyd rhai i'm herbyn. Psalmau can, 18. 48. CHAP. XXXII. THE CONSTRUCTION OF PREPOSITIONS. The Prepositions following have a radical initial after them, viz. amgylch, ar draws, cylch, er, er ys, erbyn, o fewn, ger bron, gerllaw, goris, goruwch, gwedi, gyferbyn, heblaw, heibio, o herwydd, hwnt i, is, islaw, o ethryb, o gylch, oddi-fewn, rhag, rhwng, uch, uwch, uwchlaw. And yn before verbs of the infinitive mood, and words whose radical initials are 7/ and rh. Am, ar, at, can, gan, i heb, o, oddiar, tan, tros, trwy, wrth, have soft initials after them. Words following a, tua, gyda, change their radicals into aspirates. Hyd may have either a radical or soft initial. "When the preposition yn is joined to nouns in the signification of the Ablative case, it hath the liquid form, and changeth its n into the liquid of the word following ; as, canol, yng-nghanol, and for brevity's sake, ynghanol. Pen, ym-mhen. Tỳ, yn-nhy. Bara, ym-mara. Duiv, yn-Nuw. Givr, yng-ngior, and yngwr. When it denotes quality, state, or change of a thing or distribution, it changes the initials of the word following to the soft form; as, Efe a fyddyn ben, a thi a fyddi yn gynffoiu Deut. 28. 44. Mi ath loneuthym yn Dduic i Pharao. Exod. 7. I. Hi a aeth yn wialen. Exod. 4. 4 A y r holl ddyfroedd y rhai oeddynt yn yr afon a drowyd yn waed. Exod. 7. 20. Mi ath wnaf yn ddoeth, yn ddysgedig, yn gyfoethog, Sfc. Hicy a lâs, yn wr, yn toraig, yn fychan, yn fawr, yn ddrug, yn dda, fyc. Moreover, Prepositions are compounded one with another; as, o, adding the sylla- ble ddi, is compounded with the following Prepositions; ar, oddiar, amgyJch, oddi- amgylch, ger bron, oddiger bron, rhwng, oddi rhwng, am, oddiam, with, oddiwrth, gyda, oddi gyda, tan, oddi tan, tros, oddi tros, trwy, oddi trwy, gan, oddi gan. So ifynu, i wared. They are also compounded in the same manner with Adverbs of Place; oddi- yma,oddi-yna, oddiucho, oddiso, oddi-fry, oddi-obry, oddi-draw, oddi-arnodd, oddi- tanodd, &c. CHAP. XXXIII. THE CONSTRUCTION OF PREPOSITIONS USED ÍN COMPOSITION. A is compounded with words beginning with aspirates; as, athrist, achlust, achwlwm, achwyn. These following change their radical initial of the words they are compounded with into soft; add, as, addfwyn, addfed. A m, as, amgylch, amdo. And compounded with dy, as, dam-gylchynu. Ar, as, arbennig, ardderchawg, arwerthu, ardymheru. Ad, as, adfywio. Dad, as, dadwino. Lied, as, lledfyxu. Go, as, goddrwg, gobrudd- Gwrth,&s, givrthddyivedyd. Hy, as, hybarch, hyfryd. Dar, as, darfod, darosiwng. Rhy, as, rhybucho, rhybuched. Di, as, dibechod, diler. Dy, as, dygymmod, dygyrck. And di for dy, as, dilyn. Dir, as, dirdyunu, dirwestu. 43 So dys, and dis^ das, which conse from it, save only that the soft consonants after s seem to sound stronger ; dosbarthn, dosparthn, dosbleidio, dospleidio. Ym, is also with a soft ; as, ymwroli, ymbleidio. Gor, before the initials b, d, doth change them into the soft form ; as, gorfod, gor- fiiong, gorddwfr, gorddyfn. Before m it sometimes retains the radical initial ; as, gormodd, gormail; and sometimes change into the soft; as, gorfoledd. It changeth the initials p, c, t, into aspirates ; as, gorthrechu, gorthrymmu, gorphwys, gorphen, gorchymmyn, gorcheifn, gorchaled, gorthir, gorthor, gorthew, goilhaw. Nid gorthaw a wnaf wrth a garwyf. C. Before other initials it retains the radical ; as, yorllyfnu. Am, before 11 and r, is sometimes used with the radical; as, anllywodraeth, anrhy- dedd. Sometimes with the soft initial, and n being turned into/"; as, afluniaidd, aflafar, afrywioy, afreolus. An, and cyn, before the radical letters c, p, t, b, d, are used in the liquid form, the n being changed into the liquid of the word following, as in the preposition yn; as, cywir, ang~nghywir, can, cyng-nghanedd. And more concisely, anghywb\ cynghanedd, Perjfaith, amherffaith, portk, cymmhorth. Teilwng, an-nheilwng , twrf, cyn-nhwrf; brwd, am-mrtvd; duwiol, an-nuwiol. Before g and m it is used with the soft ; gwr,anwr, marwol, anfarwol. Cyd, is used with a soft initial ; as, cyd-ladd, cyd-ddwyn, cyd-fasnach. Sometimes before 11, rh, and vowels, d is changed into/; as, cyfladd, cyfled, cyfrodedd, cyfelin. Cyd in others, has the same construction as an and cyn. Cynt, before vowels and /* remains unchanged, as, cynt-haid. In others it is unconstant, and learned by use ; as, Cymmru, cym-mhlithj ctjn- rabad, cyndyn, cyssefin, cyntefin. Tra, before c, p, t, has an aspirate initial ; as, tra-chadarn, tra-pliarod, tra-tlicnau. Before others the radicals; as, tra-blin, tra-dyfal, tra-glew, tra-maior. 44 RHEOLATJ BARDDONIAETH GYMRAEG. THE RULES OF WELSH POETRY. BARDDONIAETH, yw'r gelfyddyd o ganu Cerdd Dafod yn rheolaidd; sef yw hynny, plethu ac eiliaw Caniadau Cymreig yn gerddgar a synhvvyrol. Tri pheth a beríhynant i Gerdd Dafod, nid amgen, Odl, Cyngbanedd, a Mesur. Odl, yw cydatteb sain mewn sillafau perthynawl ; a bynny a wneir ddwy ffordd, sef, unodli, apbroestio. Unodli,ywbod sillafau o'r un rbyw yn cydatteb i'wgilydd, naill ai mewn perfedd braicb (yr hyn a ddangosir yn mysg y cyngbaneddion) ai yn y brifodl ; a bynny a wnair tnvy gyfocliri diwedd breichiau i ddyfod yn un- sain â'u gilydd trwy'r mesur; at yr hyn y pertbyn anian a rbeol sillafau oil. Odl, befyd a ddicbon fod o gudd lythyren o'r gair dylynol, fel byn, Dysgais i godi gyda'r — ehedydd, A rbodio'run dalar,&c. Ieuan Carno. Proestio, yw cyfnewid llafariaid, a cbydatteb cydseiniaid, yn mhrif-odlau'r mesur, yr byn a ddangosir yn eglur yn mysg y mesurau. Am y Cynghaneddion. Cynghanedd, yw pletbu ac eiliaw braicb o bennill, drwy gydatteb cydseiniaid a cbyfnewid llafariaid, yr byn sydd rwymau pob mesur cerdd. Dwy brif gyngbanedd sydd, sef, Cynghanedd Groes, a Changbanedd Unodl, neu Sain ; ac o bonynt y tyf cyngbaneddion eraill, megys y mae amryfal rannau ymadroddion yn tyfu o Enw a Pherwyddiad ( Verb). Pedair rbyw Gyngbanedd Groes y sydd, sef, Croes Rywiog, Croes o Gysswllt, Croes Ewinog, a Chroes Ddisgynnedig. 1. Croes Rywiog, yr bon yw'r orau oV cyngbaneddion, a tletbir o'r boll gyd- seiniaid a fydd o flaen, ac ar ol, sillaf yr orpbwysfa ; ac a genir wyneb a gwith- wyneb, fel byn, Ffordd wyneb, Pur yw ei gledd Pôr y glyn. p r gl-p r g 1 wrthwyneb, Pôr y glyn pur yw ei gledd. p r g 1-p r g 1 Arall, Diwres dwyrain dros deirawr. d r s d r-d rsdr Dros deirawr, diwres dwyrain. d r s d r-d rsdr 2. Croes o Gysswllt, yw bod y gydsain ddiweddaf yn yr orpbwysfa yn atteb i'r gyntaf ym y fraicb, fel y canlyn : — Croes gyfan Gysswllt, fel hyn, Llunier igall hanner gair, 11 n r g-U n r g Lie daw angball a dengair. 11 d ng-11 d ng Croes hanner Cys&wllt, fel hyn, Gwinllanau Ffraingc yn llawn ífrwy tb. gnllníFr-cnllnff r gc Arall, Dug foliant i Gyfeiliog. dgfl-tgfl at Croes o Gysswllt Ewinog, fel byn, Tynnu un-oed dyn anwiw. t n n-d d n n t dd Croes o Gysswllt Ddisgynnedig, fel hyn, Gwr a'i wisg ar ei ysgwydd. grsg-grsg Croes Ewinog,* sydd fel y canlyn, Mwy parcbus y mab birchwyrn. m p r ch-m b h r ch pbh Llanwer cod llawen-wraig hael. 11 n r c-11 n r g h c gh le nidbardd iawn ywtwyll. n d h-n t dh-t Rbi Prydain arab rhadawl. r p r d-r b r h d pr-brfi Paladr haiarn pwl try war. pldrh-pltr drh-tr Rhiau crefant rhag rbyfel. rb cr f-rh g r h f cr-grh * Cyngbanedd Ewinog, yw pan fydd yr ebychnod h yn cynnorthwyo un o'r cydseiniaid medd- alion hyn, g, d, b, i atteb i, c, t, p ; neu fod dwy gydsain feddal yn atteb i un galed ; ac weith- iau cydsain galed a weinydda i gynnorthwyo un feddal, &c. megis y dcalíir wrth y llythyresnau Italaidd ar ymyl y ddalen, gyferbyna'r engrafiFau hynny. p r p I- p r b I h pl-blh m dd 1 1-tn dd d 1 h tl-dlh lime 1-11 n» g 1 h cl Iflh nddf-ntf ddt li 1 c n-h 1 g g n egg 11 r g p n-11 rebn gp-cb m h p c-m h b c pc-bc t r g ff-t r c ff gff-cf d U-t 11 dll til 11 n s t-11 n s d st sd hpsn g-h b s n g ps-bs rahp t-m h b t ftbt 45 Pura pletb yw parabl hon. Meddu tlws am y ddadl hir. Lie mae clais lluw a magi hon. Nid difai yw un tafod. Hil Cynan haelawg geinwalch. Llurig panawg llorc benwen Y mae hebcor y'mhob cais. O trigffydd trwy y cyff hwn. Aed llawer at y lluoedd. Llyna stâd llawen was doeth. Happus iawn gell heb swngwynt. Mae hap i ti ymhob taith. Y rhai hyn a ddychymygwyd ar y Groes Rywiog, ddychweledig, er mwyn dangos cyd-trawiad yr Ewinogiaid yn eu hamryfal ddullweddi. 4. Croes Ddisgynnedig, yw bod y sillaf nesaf at y brifodl yn cynghaneddu â'r orphwysfa (yr hon a fydd bob amser yn un sillafog) ac yn odli yn ddisgynnawl, fel hyn, Pwy ni'th gar pennaeth gwrol. p n th g r-p n th g r Croes Ddwbl Ddisgynnedig, neu o ddwy gydsain, fel hyn, Bondo gwydr bendigeidran. bndg dr-b n d g dr Arall gyda llafariaid, fel hyn, Un a thri yn athrywyn. n th r-n th r Cynghanedd draws hefyd a fFurfir o'r Gynghanedd Groes, drwy adael rhai o'r cydseiniaid yn nghanol braich heb ddim i'w hatteb, a thrawsi drostynt i gyrchu cynghanedd. * Un gydsain yn atteb un, yr hon a elwir Traws Fantach, fel hyn, Pen ar yr haelion a'u parch. p-p I)wy gj'dsain yn atteb dwy, Dygwyd i bawb eu digon. d g-d g Arall yn ddisgynnedig, fel hyn, Ai mawr ydyw serch morwyn. Tair cydsain yn atteb tair, Terfyn ddaw i bob tyrfa. Pedair cydsain yn atteb pedair, "Deifrdawch gorllifawg Dyfrdwy. Pump cydsain yn atteb pump, Gwae a fo'n brudd rhag ofn brâd. Traws o Gyswllt, fel hyn, A chymmaint oedd eich amobr. Traws o Gyswllt Ewinog, fel hyn, Pinagl wyt ar bob bonedd. Cysswllt ewinog hoywsain. Traws o Gysswllt Ddisgynnedig, fel hyn, Y dyn a bywyd auwar. Traws Ewinog, fel hyn, Llais cwyn y truan llesg gwael. Eraill o wahanol gydseiniaid, Ceir twyll yn lie cariad hir. Mag helaeth nych i'm calon. Er parch ni bydd arab hon. Asi Gynghanedd Sain, neu Unodl. Cynghanedd sain, yw cyd-odliad llafarog y gorphwysfäau, o ddechreu'r fraich at y brifodl ; ac iddi y mae gwahanol rywiau, fel y canlyn, 1. Sain Unodl, sef yw hynny bod y gwant a'r rhagwant yn unodli a'u gilydd; a'r rhan olaf o'r fraich yn proestio gyd a'r rhagwant, fel hyn, Pläs, tô dulas, tŷ deiliawg- s t d 1-s t d 1 as-as Teneuon, lyfnion, lafnau. 1 f n-1 f n on-on Wyf hwyr drwm adyn Uwra llesg, &c. 11-11 wm-wm 2. Sain lefn, fel hyn, Dod ddeuliw'r od ddiwael ran. d dd 1 r-d dd 1 r òd-ùd Tonnau a dagrau digron. d g r-d gr au-au m r-m r t r f-t r f d f r d-d f r d g f n b r-g f n b r ch m-ch m p n-bb n c s-gh s p-bb c-ffh dn dn 11 s c-11 s gg *>-?g c r t-c r dh m gh 1-m c I r p-r bh t-dh gh c p-bh 46 3. Sain gadwynog, fel hyn, Dellt y ehwyrn ufel-fellt chvvai. 11 1 ch-11 t ch dit-dlt 4. Sain o gysswllt, fel hyn, Gwawl a ry drwy wydr ei wên. d r-d r ydr-ydr A cherdd am y ddager ddu, &c. dd-dd erdd-erdd 5. Sain ddisgynnedig, fel hyn, Codwyd cynnwrf, twrf terfysg. c-c-t r f-t r f iorf-wrf Lhvch, llech, llorf, corf, torf, terfysg. 11-11-U-trf-trf orf-ovf orf 6. Sain ddyblyg, fel hyn, J J J Pôr, dôr, där, gwanar gwinau, dr-dr-gn-gn-or-or ar-ar Arall yn unsillafog, fel hyn, Cwyn, brwyn,braw, a ddaw ryw ddydd. br-br-dd-dd- wijn-wyn aw-mo Cynghanedd lusg hefyd a ifurfir o'r gynghanedd sain, drwy lusgo rhyw sillaf yn y fraich i unodli ä'r nesaf at y brifodl, yr lion a fydd bob amser yn unsillafog. Llusg lefu syddfelhyn, Tylwyth têg ar lawr cegin. tg-e* Llusg o gyssvvllt, fel hyn, Hir adwyth dwg ddiffrwythder wythd wythd Llusg o gysswllt ddyblyg, fel hyn, Hir adwyth dry'n ddiffrwythdra. wythdr icythdr Llusg gysylltgudd, fel hyn, Clwyfo dyn wnaeth y codwm. d od Am Gynghaneddion Cymmysgedig. Gellir gosod amryw gynghaneddion ar yr un fraich; a hynny'n orchestawl, yn olbarn yr athrawon pencerddiawl, fel y canlyu: — Seingroes rywiog sydd fel liyn, Dydd mawr bydddiddim wŷr beilch. d dd m r b-d ddmrb yddydd Aetli hiraeth i wyth Harri, th r-th r aeth aeth Seingroes o gyswllt, fel hyn, Y fu'n iawnaf un onest. fnn-fn n un-un I le drwg, loywed yr äwn. ldr-ldr ed ad Seingudd o groes gysswllt ewinog, fel hyn, Tro di'r ammod drud rwymwaith. trdrmddrdrm tdd od od Seingroes ddyblyg ddychweledig, fel hyn, Lies rhes rhydd 'wyllys Rhys rhawg. 11 s rh s rh-11 s rh s rh es-es-ys-ys Seingroes ddyblyg gadwynog, fel hyn, Hyll rith ar wyll, rhaith ar wan. 11 r th r-11 r th r yll-yll-ar-ar Seingroes ddisgynnedig, fel hyn, Gwr fal twr gorfoel terwyn. g r f 1 1 r-g r f 1 1 r wr wr Seingroes o gysswllt, gadwynog, ddisgynnedig, fel hyn, Llawn faith gelliawn fwth gwylliaid. 11 n f th g 11-n f th g 11 Seindraws sydd fel hyn, Trom aeth, trvvm alaeth tra mawr. t r m-t r m aeth-aeth awn-aw Seindraws o gysswllt ewinog, ddisgynnedig, fel hyn, Craig a thwr yw gvvraig groywgar. c r g-gg r g c-gy aig-aig Trawslysg, ddisgynnedig, fel hyn, Lle'r ai'r morllo a'r ëog. 11 r-11 r e-'è Am Oddefiadau afreolaidd ym mysg y Cynghaneddion. 1 . Goddefir i'r gydsain nyn unig, fod heb un arall i'w hattebjpan fo hi yn llythyren gysefin, neu wreiddiol, mewn cynghanedd groes neu draws, fel hyn, Ni ddaw orug ddaiarol. 2. Y llythyren h ni chyfrifir yn berffaith gydsain yn mysg y cynghaneddion, ac ni thyrr na chyngharvedd na chymmeriad ; eithr goddefir ei thoddi er niwyn syn wyr, &c. fel hyn, Rhodd Aywerth yw rhwydd awen. 3. Goddefir i un gydsain atteb i ddwy o'r un rhyw, pan fyddont ynghyd, neu yn dyfod yu unsain, fel hyn, Ca/Z, //on wyt, er colli nerth, &c. Goddefir hefyd i gydsain feddal i atteb un galed, y'mlethiad cynghanedd, yn ddi- 47 feius, yr hyn a ddeallir yn well wrth engraffau cynghaneddion ewinog, &c, Hefyd, g i atteb c, yn y cyssylltiad ac, fei hyn, Ac yn dy fedd gwyn dy fyd. 4. Y llafariad w, a gyll ei grym ar ol pob llythyren dawdd, fel hyn, Llwyn ar iethr yn llawn pleiAwrysg. Hefyd y geiriau hyn, galw, enw, niarw, hoyw,gloyw, cvoyw y %c. y rhai, ynghyd ag aneirif o'r fath, a gyfrifir yn unsilliaid, fel hyn, Ymwahan loyw ddyfrcroyw crych. D. G. i Ddyfi. Ac weithiau arferir hwynt yn ddwy-sill, fel hyn, Khag fy ngalw salw swydd. D. G. Am Gymmeriadau. Cymmeriad, yw gosod pob braich o'r penill i gyd atteb S'f gyntaf. Dau brif gymmeriad sydd ; sef, cymmeriad disgyblaidd, a chymmeriad pencerddiol. Dau gymmeriad disgyblaidd sydd; sef, cymmeriad llythyrenol, a chymmeriad synwyrol. Cymmeriad Uythyenol, yw cadw'r unrhyw lylhyrenau yn nechreu breich- iau, a hynny drwy'r pennill, fel hyn, Dryllio main, drwy allu mawr; Diwres dwyrain dros deirawr. Dydd rhyfedd, dydd oer hefyd, Diwres heb wedd dros y byd. Risiart Cy nival. Llafariaid hefyd, er na fyddont o'r un rhyw, a wnant gymmeriad llythyrenol di- fei us, fel hyn, A ro gam i wraig o Iíìl E ry I)uw rai a'i dial. L. Mon. Cymmeriad synwyrol, yw pan gyflawnir synwyr y fraich gyntaf yn yr ail ; eiihr heb ymgais am gymmeriad llythyrenoljfel hyn, Odid cael yn ddi adwyth, Na dŷn na phren yn dwyn ffrwyth. G. LI. Y gŵr marw, e gar morwyn Ddaear dy fêdd er dy fvvyn. T. Aled. Cymmeriad pencerddiol, yw pan fo rhyw orchestwaith arno mwy nag ar y ddau uchod. Dau ryw gymmeriad pencerddiol sydd ; sef cymmeriad llythyrenol syn- wyrol, a chymmeriad cynghaneddol cyfochrog. Cymmeriad llythyrenol synwyrol, yw bod y ddau gymmeriad disgyblaidd yn un, fel hyn, Lie bo'r gamfa fera fach Llymsi f\ ddaf yn llamsach. D. G. Ac ami gôr y cerddorion A ganant a thant a thôn. D. G. Cymmeriad cynghanedd cyfochrog, yw bod geiriau Uiaws-sill yn nechreu y breichiau ; ac yn cyfochri yn unodl, mewn acccn dderchafedig drwy'r mesur, fel hyn, Mynnu 'rwyd wnnu euraid annedd ; Mynnu estynnu oes a dawnedd : Mynnu esgynnu osawg wnnedd ; Mynnu cyttynnu mewn cyttunedd ; Mynnu ennynnu uniawnedd ; iFynnu, Mynnu dirynnu da wirionedd. Sim. Fychan, i Piers" Mostyn. Ond ni chedwir cymmeriad llythyrenol ynddo bob amser, megis, Mannau mwyn am win a medd; Tannau miivsig, ton maswedd. Givilym Ganoldref. 1). S. Gellir plethu math arall o gymmeriad pencerddiol, drwy osod parth cysefin y fraich i atteb y rhan olaf o bob braich trwy'r mesur, a hynny ary groesgynghan- eddddychweledig ; yr hyn a elwir cymmeriad cynghaneddol llythyrenol, fel hyn, H r yd Awdwr diwyd ydyn, Ion didwyll, hynny d'wedwn, Nid odiaeth un, od adw'en, Ond ydoedd o waed Odwin. Gwilym Ganoldref. Digonol yw yr hyn a ddywedpwyd uchod (am y cymmeriadau, ac am y cyngan- eddion. a'u rhywiau aneirif) i annog coleddwyr barddoniaefh i olrhain cyngan gerdd yrawduron pencerddiol, Lc. 48 Am y Mesurau. Mesur yw rliifedi nodedig o sillafau mewn braich, neu o freichiau mewn penill* Rhif y sillafau mewn braich a elwircyhydedd, o'r lion yr adeiladir yr holl fesurau sefydledig. Saith ryw gyhydedd sydd, y rhaia elvvir Colofnau cerdd dafod, ac 'a fesurir fel y canlyn, 1. Cyhydedd fer, o'r hon y cenir Cywydd deuair fyrion, &c. fel y canlyn, Croywfir cry fedd. Sim. Fychan. 4 2. Cyhydedd wen drosgl, yr hon a fydd mewn *Cyhydedd hir, &c. fel hyn, Sant, wiwsant lesu. Gro. Owen. 5 3. Cyhydedd las, yr hon a fydd yn niwedd Clogyrnach, &c. fel hyn, Uchenaida chwynion. Gro. Owen. 6 4. Cyhydedd gaeth, o'r hon y cenir Cywydd deuair hirion, &c. fel hyn, I)uw a gyfyd ei gofiwr. Huw Arwystl. 7 5. Cyhydedd draws, o'r hon y cenir fCyhydedd fer, &c. fel hyn, Cyfan chwiliwr cefn a chalon. G. Ganoldrcf. 8 6. Cyhydedd drosgl, o'r hon y cenir Gwawdodyn, &c. fel hyn, Nen fawruchel yn y nef wreichion. L. M. 9 7. Cyhydedd hir, o'r hon y cenir Hir a thoddaid, fel hyn. Fal grawnfal adar fal gro neu flodau. T. Aled. 10 D. S. Mae dwyfath o gyhydeddion eraill, y rhai a elwir, y Gyhydedd feraf, a'r Gyhydedd hwyaf; y Gyhydedd feraf a fesurir o dair sillaf, ac a arferir yn niwedd Gorchest y beirdd yn unig ; a'r Gyhydedd hwyaf a fesurir o un sillaf ar ddeg, ac weithiau o ddeuddeg, (yr hyn nid ywamgenach na Hupynt byr) ac a arferir mewn Hir a Thoddaid; eithr yn drosgl ac amgylchynedig. Bellach, cyn dechreu dosparthu y mesurau, buddiol yw gosod i lawr y rheolau neillduol a berthyn iddynt, y rhai sydd fel y canlyn, 1. Pobodl, os bydd hi'n unrhyw a'rodlgysefin, a weinydda yn mhob rhai o'r me- surau ; oddieithr mewn proest. 2. Pob cynganedd a weinydda yn mhob mesur ; oddieithr Cadwyn fer, a gorchest y beirdd, y rhai a genir ar y groes gynganedd yn unig; ond cynghanedd lusg ni chcnir ar y fraich olaf o unrhyw fesur. 3. Pob cymmeriad a weinydda yn yr holl fesurau. Tri rhyw brif fesur sydd; sef Englyn, Cywydd, ac Awdl ; ac o'r tri hyn y ffurfir pedwar mesur ar ugain cerdd dafod, y rhai a genir, ac a ddosperthir fely canlyn. Am Englynion. Englyn neu Ynglyn, sydd fesur a genir weithiau ar ei ben ei bun, ac weithiau mewn Awdl, &c. Deuryw Englyn sydd ; sef, Unodl, a Phroest. Tri rhyw Englyn unodl sydd ; Unodl Union, Unodl Cyrch, ac Unodl Crwca. 1. Englyn Unodl Union, a fesurir o bedair braich, ac a gyfansoddir o ddau fesur ynghyd ; sef, Toddaid o un sillaf ar bymtheg yn y ddwy fraich gyntaf, (y rhai a elwir paladr,) a dwy fraich ar y gyhydedd gaeth, fel Cywydd deuair hirion, ynglŷn ag ef, (y rhai a elwir esgyll,) ac yn cyd odli oil. Y fraich gyntaf a fydd bob amser yn ddeg sillaf, drwy y gair cyrch ; ac os cynganedd sain a fydd, rhaid i'r rhagwant, sef yr ail sain, neu orphwysfa, fod yn y bummed sillaf; a gellir gosod y brifodl naill ai yn y chweched, seithfed, wythfed, neu y nawfed sillaf; a'r srweddill a fydd y gair cyrch, yr hwn a atebir ynyr ail fraich, naill ai yn unodl, yr hyn a elwir cyrch awdl, ai ar ddull proest, yr hyn a elwir cyrch gynganedd, fel hyn, Agor dy drysor, dod ran, — trwy gall wedd, 10 Tra gellych, i'r truan ; 6 Gwell ryw awr golli'r arinn, 7 Na chau'r god, a nychu'r gwan. Parch. Ieuan Brydydd hir.. 7 Arall, o gyrch awdl, fel hyn, Llawer bron am hon ym Mhenardd — ahyllt, 10 Ail Essyllt wiw lwys-hardd: 6 Llefain ywberf ofer-fardd; 7 Llwyr wae, ni chwarae nichwardd. 7 D. G. Mar. Angharad hael. *t Dealler mai Cyhydedd mesur, ac nid Cyhydedd braich a feddylir wrthynt. 49 Gellir catui paladr Englyn hebnagwantna rhagwant ynddo; sef naill ai gyd a cliroes, neu draws gynganedd, ai gyd ä cbynganedd lusg; gellir hefyd osod gor- phwysfayn y bummed sillaf, os na fydd hyny yn cyfynguy synwyr, megis, Nid dwfn yvv fy neigr, nid di-fud — fy lief, 10 Am fy lly vv cadarn-ddrud ; 6 Nid cliboen na'm attebnd ; 7 Nid hawdd ymadrawdda mud. 7 D. G. Mar. LI. o Emlyn. Myned i'r pridd yn ddiddadl,— yr ydwyf, 10 Heb rcdio mvvy'n drvvyadl : 6 Gwén y w'r ên, — gwan yw'r anadl ; 7 Brau y w'r einioes, — nid oes dadl. 7 R. Ddu o Feirion. 2. Englyn Unodl Cyrch a fesurir o bedair braich ar y gybydedd gaeth; y ddwy gyntaf yn cydodli a'u gilvdd, un yn unsill, a'r Hall yn lliaws-sill, fel esgyll Unodl Union ; a'rdrydedd yn odl amryfal, ac a gyrcha sillaf i'vv hateb o ganol y bedvvar- edd, pen yrbon a unodla gyda'r paladr, fel hyn, Nodawl wyt, a ffynnadwy ; 7 Ni bu'n f ' oes neb enw fwy ; 7 Nerth draig Caswallon vvrth drin, 7 Neu Edwin a wnai adwy. 7 Sim. Fgchaiif i Piers Blostyn. 3. Englyn Unodl Crvvca, a fesurir o bedair braich ; y ddwy fraich gyntaf fel pal- adr Unodl: Cyrch, a Thoddaid o un sill ar byratheg ynglyn ag ef, ac yn cydodli oil, megis pe cenid Unodl Union yn y gwrthwyneb; a rhaid i'r gosodtad yn y fiaick olaf fod bob amser yn unodli a'r gair cyrch fel hyn, Braidd yn fyw, bereiddwen ferch ; 7 Briw digwyn, bradawg annerch ; 7 Briwiad, osodiad fy serch — ar loer gwlad, 10 Brad anfad, — bryd wenferch ! R. Mer. 6 Englyn Proest, sydd iesur heb unodli fel y lleill, a dau ryw sydd iddo ; sef, Proest Cyfnewidiog, a Phroest Cadwynodl. 4. Proest Cyfnewidiog, a fesurir o bedair braich ar y gybydedd gaetb ; drwy gadw yr un C) dseiniaid yn niwedd pob braich ; eithr bydd y Uafariaid yn amryfal, fel hyn, Ei fawr boen, ddiofer beth, 7 A gwir les agorai lith ; 7 Nid oes ail fugail o'i fath, 7 A thra bo dydd ni bydd byih. 7 2?, Morys, Mar. Parch. Rhys Foulks. Gellir ei estyn i chwe braich neu saith, sef y Uafariaid oil, drwy gadw yr un cyd- seiniaid yn niwedd y breichiau. Gellir canu proest llafarog hefyd, drwy ei derfynu mewn Uafariaid amryfal, fel hyn, Dilys iawn yw Rhys yn rhoi 7 Dirlwydd o flrwd eurwleddifriw; 7 Diwyg ei lys, dug a'i law : — 7 Dogn i bawb — digon i'w byw. N. 7 5. Proest cadwynog a fesurir o bedair braich ar y gybydedd gaeth, fel Proest cyf- newidiog, a'r gadwynodlyw bod prifodl y fraich gyntaf yn atieb i'r drydedd, a'r ail i'r bedwaredd, fel hyn, Gair ysprydol fyvyiol faeth ; 7 Trwm air Duw tra-mawr a doeth ; 7 Fal y llif o fel a llaeth ; 7 Fal y pair o ufel poeth. Jonathan Hughes. 7 Arall gyd â Uafariaid, fel hyn, Ca'dd ei wraig bêr drymder draw, 7 Am ei gwaraidd, lariaidd lyw; 7 A'i blant hefyd, frwynfryd fraw, — 7 Odidun fath dâd yn fyw. 7 Gro, Owen, Mar. I, Owen, G 50 Am Gywyddau. Tri rhyw fesur Cywydd sydd, sef Cywydd deuair, Cywydd llosgyrnog, ac Awdl Gywydd. Dau iyw Gywydd deuair sydd : sef Deuair i'yrion, a Deuair hirion. 6. Cywydd deuair fyrion, a fesurir o ddwy fraich ar y gyhydedd fer; y naill yn unsill, a'r Hall yn lliaws-siil, ac yn cydodli, fel hyn, Cynnal cwynioti, 4 O dir i don, Gro. Owen, Mar. L. Morys* 4 7. Cywydd deuair hirion, a fesurir o ddwy fraicli ar y gyhydedd gaeth, ac yn cydodli a'u gilydd, megis deuair fyrion, y naill yn unsill a'r Hall yn lliaws-sill, fel Hyspys y dengys y dyn, 7 O ba radd y bo'i wreiddyn. T. Aled. 7 8. Cywydd llosgyrnog, a fesurir o ddwy fraich, neu ragor, ar y gyhydedd draws, yn cydodli a'u gilydd ; abraich o losgwrn ar y gyhydedd gaeth, a'i chauolyn unodli gyd ädiweddy breichiau cyntaf, a'r diwedd yn"odl amryfal, ac felly yn arwain yr awdl trwy'r mesur, fel hyn, O ran dy serch, arwain da son, 8 I'lh deg annerch, a'th dai gwynion ; 8 Dy ddynion a diddanedd. 7 Ac yn atebol iddo, fel hyn, O Gaer a'i phont, gorhoff hawg, 8 Dy air a fynhyd Ryfoniawg, 8 lor doniawg, aur adanedd. 7 Sim. Fychan, i Piers Mosiyn. 9. Awdl gywydd a fesurir o ddwy fraich ar y gyhydedd gaeth ; a bydd prifodl y fraich gyntaf yn odii a'r orphwysfa yn yrail fraich, a'r diwedd yn odl amryfal, ac felly yn arwain yr awdl trwy'r mesur, fel hyn, Yn ein plith o enau'n plant, 7 Dy ogoniant, deg Wiwner. 7 Ac yn atebol, fel hyn, Ac o enau'r plant gweiniaid, 7 Dy nerth a wnaid, dawn wyrth Nêr. 7 Gwilym Ganoldref. Gellir canu y fraich olaf i awdl gywydd ar y gynghanedd groes rywiog, a'r orphwysfa yn amryfal accen i brifodiy fraich gyntaf, fel y gellir ei droi yn gywydd deuair hirion, fel hyn, Llwytli Ëdwìn oil yw'th hadyd ; 7 Llawn dywys yd, — llin dy sedd. 7 S. Fychan, i P. Mostyn. Yn Gywydd, fel hyn, Llwyth Edwin oil yw'th hadyd ; Llin dy sedd, llawn dywys yd. Am Awdlau. Awdl, ywcaniad o amryw fesurau,yn ol yr arfer sathredig; eiíhr wrth gerdd y tr* phrif-fardd, a dull Cynddelw, hi ddylai ragor nag un mesur fod ar yr un caniad' ac os hir fyddai, mae'n rhydd newid y brifodi. Wyth mesur Awdl sydd; sef, Toddaid, Gwawdodyn, Gyhydedd, Hupynt, Clog- yrnach, Cyrch a chwta, Cadwyn fesur, a Gorchest y BeirdcL 10. Toddaid, sydd fesur o ddwy fraich, yn cydodli a'u gilydd, a gair toddedig, o nn i bedair sillaf, yn dylyn y brifodi, yn niwedd y fraich gyntaf, yr hwn a gyrcha sillafo ganol yrail fraich i unodli ag ef, Gellir mesur y fraich gyntaf naillai o'r gyhydedd las, ai o'r gaeth, ai o'r draws, ai o'r drosgl, (a'r gweddill yn air toddedig hyd y ddegfed sillaf) ac os cyr.ghanedd [sain a fydd, rhaid fod y'rhagwant yn y bummed sillaf; ond yrail fraicli a fydd bob amser o'r gyhydedd drosgl, mewn Todd- aid ar ei ben ei hun, fel hyn, Terfyn oes sydyn osododd — Duwmau ]0 Ar yr ammodau'r awr y mudodd. 9 E. Movys, Mar. Parch. R. Foulks. D.S, Pan fydd Toddaid yn gyfansawdd â mesur arall, ni clienir y fraicli olaf 51 ar y gyhydedd drosgl bob amser ; eithr yn amryfal, — sef weithîau o chwe sill, fel mewn paladr Englyn unodl union, &c. ac weiihiau o ddeg sill, fel mewn hir a thoddaid. 11. Byr a tlioddaid, a fesurir o Doddaid un sill ar bymtheg yn mlaen, fel paladr Englyn unodl union ; a phedair braich o'r gyhydedd draws, y rhai a derfynir gyda Thoddaid o'r unrhyw, fel hyn, Plethu, a medru ymadrodd — praw doeth ; 10 Prydain a'i canmolodd ; 6 Pawl a'i dalent, pa le dylodd? g Perl hoyw orchest, pur lewyrchodd ; 8 Para cynnyrch, per y canodd ; 8 Pennaeth iawn-farn, pwy wnaeth unfodd? 8 Parch a dawn cyfiawn cafodd, — mawryddig, 10 Pendefig, pan dyfodd. E. I. i'r Parch W. Wynn. 6 Os cenir ychwaneg nag un pennill o'r mesur hwn ynghyd, nid rhaid ond un Todd- aid rhwng pob pedair braich. 12. Hir a Thoddaid a fesurir o bedair braich ar y gyhydedd hir, a Thoddaid o ugain sillaf ynglyn ag ef, ac yn cydodli oil, fel hyn, Llwydd i chwi eurvveilch, Haw Puw i'ch arwedd, 10 Dilyth e.ginau da Iwythau Gwynedd ; 10 I yrddweis y Dehau urddas a dyhedd; 10 Rhad a erfyniwn i'w hydr wiw fonedd ; 10 Bro'ch tadau, abri'ch tudwedd — a harddoch ; 10 Y mae wŷr ynoch emmau o rinwedd. 10 Gro. Owen, i'r Cynmrodorion. Gwawdodyn, sydd fesur o amryw rifedi o freichiau ar yr un gyhydedd ; ac o honaw y mae dau ry w ; sef, Gwawdodyn byr, a Gwawdodyn hir. 13. Gwawdodyn byr, a fesurir o ddwy fraich ar y gyhydedd drosgl, a Thoddaid ynglyn ag ef, ac yn cydodli oil, fel hyn, Ni phery Onen a'i pheiriannau 9 Dan d'ewin ddyrnod ond yn ddarnau ; 9 Ewinawgosawg asau, — braich a bron, 10 Anyddailîn-on yn ddolennau. 9 T. Aled i Syr Rhys Tomas. 14. Gwawdodyn hir, a fesurir o bedair braich ar y gyhydedd drosgl; ac a der- fynir gyd a Thoddaid, megys Gwawdodyn byr, fel hyn, Daear achwiliodd drwy ei chalon, 9 Chwalai, a chloddiai ei choìuddíon ; 9 A'i dewis wythi, meini mwynion : 9 A thew res euraid ei thrysorion, 9 A'i manylaf ddymunolion— bethau; 10 Deuai i'r golau ei dirgelion. 9 Gro. Owen, Mar. L. Morys, Cyhydedd mesur, fal ei gelwir, sydd o dair rhyw ; sef, Gyhydedd fer, Gy- hydedd hir, a Chyhydedd naw-ban. 15. Cyhydedd fer, a fesurir o bedair braich ar y gyhydedd draws, ac yn cydodli a'ugilydd, fel hyn, Ail i farrug neu lifeiriant, 8 A gwyrdd lysiau gardd alasanf, 8 Tiw oes dynion, osadwaenatit ; 8 Fel ia unnos y diflannant. Jonathan Hughes. 8 Arall yn proestio. I'r mab cyfarchaf, rhwyddaf Rhen ; 8 I'r Tad, a'r Ysbryd gloyw-bryd glán ; 8 Neud mau yw cofiau eu cyfun ; 8- Nid rhaid i'm ammau llyfrau lien. Taliesin. 8 16. Cyhydedd hir, a fesurir o ddwy fraich ar y gyhydedd wen drosgl; a braich o'r gyhydedd drosgl ynglyn ; a'r bummed sillaf o hòno yn unodli a phrifodly 52 fraiclT gyntaf, a'r diwedd yn odl amryfal, ac yn arwain yr awdl trwy y mesur, fel hyn, Dedwydd ddydd a ddavv, 5 Gofid, Hid, gerllaw, 5 A dry yn hylaw dirion helynt; 9 Ac yn attebol iddo, fel hyn, Ni chawn, disllawn daitli, 5 Glywed, gweled srwaith 5 Nych angau hirfaith na chynghorfynt. D. Ddu, Eryri. 9 17. Cyhydedd naw-ban, a fesurir o bedair, neu o chwe braich ar y gyliydedd drosgl, yn cydodlioll, fel hyn, Duw oedd y Gair, o duedd gwrol, 9 Oedd yn y dechreu'n wyrthiau nerthol ; 9 Y Gair iavvn addas gwirioneddol, 9 A Duw'n Dad iddo; dawn dedwyddol. 9 Jonathan Hughes. Hupynt, sydd rydd i'w ganu naill ai yn gynganeddol, ai yn gyfochrog; ac iddo y raae dau ryw, sef Hupyut byr, a Hupynt hir. 18. Hupynt byr a fesurir o ddwy fraich ; y gyntaf ar y gyhydedd fer; a'r ail o'r gyhydedd draws, a'r bedwaredd sillaf o honi yn ateb i brilodl y fraich gyntaf, a'r diwedd yn arwain yr awdl trwy y mesur, fel hyn, Iaith dda foesol, 4 laith hen oesol, Iaith hynawsedd, 8 Ac yn atebol iddo, fel hyn, Iaith o'r bennaf, 4 Iaith o'r hyna, Iaith a rhinwedd. Rhys Morgan. 8 19. Hupynt hir, a fesurir o dair braich ; y ddwy gyntaf ar y gyhydedd fer, a'r drydedd o'r gyhydedd draws/ ac a genir fel Hupynt byr, megys, Mawr ei radau, 4 Mydr ganiadau, 4 Myfyriadau, mvvyfvvy rediad ; 8 Ac yn atebol iddo, fel hyn, Mwyn dyniadau, 4 Mwys blethiadau, 4 Cynnwysiadau, cain osodiad. G. Ganoldref. 8 20. Clogyrnach, a fesurir o bum braich ; y ddwy gyntaf ar y gyhydedd draws, ac yn cydodli ; a'r ddwy ganol yn odlau amryfal, ar y gyhydedd wen drosgl ; yr olaf ar y gyhydedd las, a'r drydedd sillaf o honi yn unodü gyd â diwedd y breichiau canol, a'r diwedd yn cydodli â'r ddwy fraich gyntaf, fel hyn, Fy iaith gyvvraint fyth a garaf, 8 A'i theg eiriau, iaith gywiraf, 8 Iaith araith eirioes, 5 Wrol, fanol foes, 5 Er f einioes, a'r fwynaf. Gro. Owen. 6 21. Cyrch a chwta, a fesurir o wyth braich ar y gyhydedd gaeth ; y chwe braich cyntaf yn cydodli; a'r seithfed yn odl amryfal, ac yn unodìi ä'r orphwysfa yn y fraich olaf, megys Awdl gywydd, a'r diwedd yn cydodli gyda'r breichiau dechreuo), fel hyn, Erfai yw'r llys ar for lion, 7 Hyn o les a wnai Leison; 7 E gair gwres yn y gaer gron, 7 E gair seigiau gwresogion ; 7 A'r ceirw fry o barcau'r fron, - 7 A'r eogiaid o'r eigion, 7 A gwenith, a phob gwinoedd, 7 A'r tiroedd, a'r môr tirion. Lewys Morganwg. 7 Cadwyn fesur, yw peni'l lie cadwyner y cyngangeddion yn orchestawl ; ac iddo y raae dau ry w ; set', Cadwyn fyr, a Thawddgyrch gadwynog, neu gyfochrog. 22. Cadwyn fyr, a fesurir o bedair braich ar y gyhydedd draws, yn cydodli bob yn ail fraich, fel proest gadwynog, ac yn cynganeddu bob pedair sillaf drwy'r fraich ; 53 a'r orphwysfa, sef y bedwaredd sillaf o bob braich yn unodli gyda diwedd y fraich arall, fel hyn, Pur-Ian afal, Perl y nefoedd, 8 Da iawn ydoedd, di anwadai ; 8 Gair i gynnal geiriau gannoedd, 8 O'r eithafoedd, araith ddyfal. Jon. Hughes. 8 Gellirhefyd ei gynganeddu bob yn ail sillaf o'r fraich, a hyny yn orcbestawl, yn ol defod yr hên feirdd. 23. Tawddgyrch cadwynog, a fesurir o bedair braich ar y gyhydedd draws, ac a genir fel cadwyn fyr ; a gosodir hupynt hir ynglyn äg ef, i gyflawni'r raesur, a'r brif odl yn unsain gad ä sillaf gyntafy Tawddgyrch, fel hyn, Òch arfeddyd wych wir fuddiol 8 Er nef, fythol, wŷr na fethoch ; 8 Mi rof ennyd amryw fanol, 8 Ddiwyd rasol, weddi drosoch ; 8 Mewn serch brawdol, diwahanol, 8 Hoyw-wyrdoniol hir y d'unoch ; 8 Cymru'n hollol o ddysg weddol, 8 Lin olynol, a lawn lenwoch. 8 Gro. Owen, ir Cynmr odor ion, Ond arferir ei ganu weithiau, heb gadwyno y sillaf gyntaf gyd â phrifodlau y mesür. Arall o hên ddull gywrain, fel y canai yr hên feirdd, ac ynddo y mae godiduwg- rwydd gorehestwaith.a chadwyn ddi-dor drwyddo, fel hyn, Bolur rbydrwm I dramawr benyd, 8 Boenau dybryd, ebrwydd didol ; 8 Dwl Llŷn a llwm, llai mae Gwyndyd 8 Gan doi gweryd gwr rhagorol : 8 Pirfawr adfyd, odfa ddyfryd 8 Ddifrif oergryd, fyd anfadol ; 8 Dygn yw edryd, adrodd ennyd 8 Ddwyn eu gwynfyd cyd, un cedol ! Gro. Owen, Mar, I. Owen. 8 Arall yn gyfrochog, o Ramadeg J. "Dafydd Rhys,iudal 230. O gwyr redcgei wirodau, Yn fel codau un fal Cadog, Megis hedeg mae gosodau, At diodau yn un tadog: Ei aelodau i'r gwaelodau, Drwy rad rodau dvvr droadog Addo'r nodau ar ddymodau, Yw defodau'r Du o Fadog. 24. Gorchest y beirdd, a fesurir o dair braich ; y ddwy gyntaf ar y gyhydedd fer, yn cydodli a'u gilydd ; a'r olaf ar y gyhydedd gaeth, a'r bedwaredd sillaf yn un- odli, yn gydbwys, gyd â diwedd y breichiau cyntaf, a'i diwedd yn arwain yr awdl drwy'r mesur ; a rhaid i'r ail sillaf o bob braich unodli yn yr un modd, fel hyn, Y rhwydd air hir, 4 O'i chwydd, och wir, 4 I'w swydd a'i sir y sydd saeth ; 7 Ac yn atebol iddo, fel hyn, Ei dwyn o'i dydd, 4 Em fwyn,i'm fydd 4 Yn gvvyn a gwŷdd ugain gwaeth. 7 /><. ab Edmund, M ar. merch Rhys Wyn o Fôn. BEIAU GWAHARDDEDIG CERDD DAFOD. 1, Twyll awdl, sef pan fyddo u ac y yn cydodli yn niwedd breichiau, fel hyn, Hawdd i lesg wneuthur esgfis, Cŵyn diani brawf, rhag gwneud brys» 54 2. Twyll gyughanedd, yr hyn sydd amryw ddull. Twyll gwreiddgoll fel hyn, Diau gelyn a goeliais. — Dirfawr gŵyn, darfu y gwir. Twyll pengoll fel hyn, Galwaf ar Dduw Naf, Nef-rfeyrn. Ni roddaf sen i'm Gwen-jferch. Darfu y gwir, dirfawr gwyn. Twyll sain sydd fel hyn, Trymwfle am waith gau a geir. Nid oes d?/n fel y fun fau. Mae fy naó/ heb anarf/byw. * Math arall o dwyll sain, Mae bane?- lAoegr yn lliwgoch. Aed Delia/ a'i tagl, o fyd. Ar ben morwyn gwydn y'w'r gwallt. E ry'r awyr drvvy wydr wawl. Dyn segur budr enbydus. Twyll Uusg fel hyn, Daw ái/dá na thai ymgwddiaw. 3. Gormod odlau, sef pan fyddo un, neu ychwaneg, o'r gorphwysfäau vn unrhyw a'r brifodl, megys, Clywcis gân, burlan berloẃ. Angylion, dynion a da. Rhinwet/í/cän yw cynganeŵ/. 4. Proest i'r awdl sef pan fyddo'r brif orphwysfa, mewn cynganedd groes neu draws, yn cyd broestio a'r brifodl, ac yr un gyt'ri o sillafau, megys, Mwy na mi/ am uno maw/, Liu nefoedd oil yn nfudd. Proest llafarog fel hyn ; 'Lion yw'r 11«, a llawn yw'r lie/ Hanner proest fel hyn ; *Mwy o iawn ii' am a wnaef/.' 5. Dybryd sain, sef pan fyddo'r orphwysfa gynghaneddol yn cydseinio a'r brifodl megis, — 'Gwrcyfiawn,uniaw?i, auiaw.' — 'Arwy/ oer hwy^, ar ei ho/.' 6. Camosodiad, sef yw hynny pan fyddo'r cydseiniaid wedi eu traws osod bendra- phen yn y fraich, megis, 12 3 4 13 2 4 'iMawr iawrc glẁs mm awr o #/wy/ 7. Gwest awdl, sef pan fyddo'r un gair ddwy-waith yn mhrif-odlau yr un Englyn ; aca elwir felly am fod yr unrhyw awdl yn tramynychu i'r un Englyn, megis gwestai heb wahoddiad, fel hyn, Rhydd cant eu moliant ara aur — a gemau Ó gymmysgliw rhuddaur; Hynod yw pawb am hen-aur: Gwyr yr oes a gar yr aur. 8. Trwm ac ysgafti, sef pan fyddo y seiniau neu y prif odlau yn anghydbwys â'u gilydd, me^is, — ' Er sen a phob given a gŵg." Trawsedd, a gwagedd, a gwýn — a ddygodd Yr eiddigus elyn ; Ond trefnwyd, rhoddwyd er hyn, Ymwared rhag y mawr-wyn. •AmgylchuMóra mae'r tónau. „ , .„ , t . Ì 'Oer yw gvvavvr eira govwun 9. Leddf a thalgron, megis \ / ° ,,.;„, ) Ar nw ; ac ar lasliw iwyn. Arall mewn sain, fel hyn, — «Rhyw ffrewyllyw twyll i ti.' 10. Crych a llyfn, sef pan fyddo math o gamosodiad yn y brifodl i atteb yr orphwysfa ben naf, megis, 'Och lâdd y dryxv â chledd tfwrn/ Araíl yn y sain fel hyn, -'Oer yw nghri tan/ri tén/arnî' *Rhoddwyd y rhai'n i lawr er mwyn y rhai sydd arferol o estyn sain y geiriau canlynol. Lloegr, Lloeger ; magi, magal, gwydn, gwydyn, &c. 11. Ymsathr odlau, sef pan fyddo rhanosillaf yr orphwysfa yn salhru ar y brifodl, megis, — 'Wi am gyíf hum ymgoffhawn,' Arall raewn llusg, fel hyn, — 'Nid gweddus Teyrnedd hebddeddf. 12. Garllaesder, neu Garnorddiwes, sef pan fyddo dwy brifodl liaws-sill yn atteb eu gilydd, megis, 'Dyn curiawl yn dwyn cariad, O wŷn ystig yn wastad. 13. Garfyrder, neu Tin âb, sef pan fyddo dwy brif-odl yn unsill yn atteb eu gil- ydd, megis, 'Tynn yw fy mriw tan fy mron ; Bun o hyd a boenai hon,' 14. Rhy debyg, sef pan fyddo yr orphwysfa a'r brif-odl mor debyg i'w gilydd, fel na bydd ond cydsain neu ddwy y n y diwedd, i'w rhwystro i gydatteb yn ddwbl, megis, Cerais bob rhaio'm ceraint.' Arall mewn cynghanedd sain, fel hyn, — 'Eirian wyt Iioywlan, hoyiulangc.'' 'Dichon fodamrywyn debyg, ondheb fodyn waharddedig, megis, 'Nid yng nghwmni un unig; Ond yn nghwmni tri y trig/ 15 Torr mesur, sef pan fyddo mwy neu lai o sillafau mewn braich neu bennill, na'r hyn sydd ofynol with y rheolau sefydledig, megis, 'Gormod o bechod a'i boen, — ei wae Ai wewyr mawr echrys-boen, A guria enw gorhoen Os gŵr ni chred, — esgyrn a chroen/ Nid torr mesur yw pan derfyno gair mewn llafariaid, a dyfod llafariad unigol arall yn unsain âg ef yn yr un fraich, fel hyn, 'Gobeithiaf daw yr awen Gwedi 'i phall i godi 'i phen.' EEIAU MEWN SYNWYR CERDD DAF0D. 1. Unig a lluosog ynghyd, megis, ' Gwae y gwyr mawr ni ddawr Dduw. 2. Cynnrychiol ac anghynrhychiol ynghyd, megis, 'Yno 'ricyfyn wr ufudd.' 3. Gwyrryw a benywynghyd, megis, — i Afon ddyfn, ar lyfn oer le.' 4. Drug ystyr, sefcanu molawdynanmherthynasol, megis, 'Gwr meddal, glân ei galon, Yw'r meddw, gwnair sylw a son.' 5. Clod a gogan ynghyd, megis, — 'Llafn o eurych llyfn arw.' 6. Rhy ac eisiau, sef tramynychu yr un gyffelyb eiriau, heb ond ychydig synwyr, megis, Gwr cyflawn o ffyddlawn ffydd, 7. Cam amser, megis, — 'Y mae neithior yfory.' D. S. Mae beiau synwyr cerdd dafod, megis rhai araithyddiaeth, yn dra lluosog 5 eithr dichon yr ychydig engraiFau hyn, o'r rhai pennaf o [honynt, weinyddu i rybuddio'r ymofynydd deallus. ABBREVIATIONS USED IN THIS WORK. A. and Arm. Armoric. AS. Anglo Saxonicus, English Saxons a. and adj. adjective. ad. and adv. adverb, Breck. Brecknockshire. Brit. British. Caerm. Caermarthenshire. Card. Cardiganshire. C. and Cor. Cornish. conj. conjunction. D. and Dav. Davies's Welsh Diction- ary, and MS. notes. Engl. English. Englyn. Englynion, Welsh Epigrams. Fr. French. Glam. Glamorganshire. Gr. Greek. Heb. Hebrew. h.y hynnyyw. ) h . e. Id est. j lb. and Ibid. Ibidem. In the same place. Id. Idem*. The same. Ir. Irish. inter j. interjection. Lat. Latin. M.S. Manuscript. MSS. Manuscripts. Monm. Monmouthshire. N. W. North Wales, and the Northern Dialect of the Welsh. P. p. page. Pembr. Pembrokeshire. part, participle. pi. and plur. plural. prep, preposition. pron. pronoun. Q. or. q. Qusere. questionable. Q, wh. whether. q. d. quasi dicas. As if it were said. sing, singular. s. m. substantive masculine. s.f. substantive feminine. S. W. South Wales, and the Southern Dialect of the Welsh. V. Vaughan, an old Welsh Vocabulary, out of Mr. Vaughan of Hengwrt's Study, quoted by Mr. Edward Lhwyd in his Archseologia Britannica. Vid. See. v. a. verb active. v. n. verb neuter. W. Welsh. %* For other AbreviationSj See British Authors, GEIRLYFR CYMRÀEG A SAËSÛNÊÖ* WELSH-ENGLISH DICTIONARY, AR A AC, adv. and conj. as, and. Yn 9 gystal mam a thâd. Yn gystal hên ac ieuainyc. Trêf agwlâd. Aur ac avian. A, Kg, prep, with; as, Lladdwyd ef â vhleddyf. Ac cCu dug hwynt allan as avian, Salm 105, 37. We use to put a circumflex over the prep. A, for dis- tinction's sake, and none over the adv. and conj. A. The ^4, whether adv., conj., or prep., is used to be set before words beginning with a consonant; and Ac and Ag generally before words beginning with a vowel, as you see in the examples above. But Ac is sometimes put before consonants; as, Beunydd ac fyth y clodforwn dydi. Te Deum. A, an adv. of asking is of the same sig- nification with the Latin adv. an,num, nurtquid; and hath no English ex- pressed for it; as, A oesnebyma? ISutiquis lac est ? Is there any here ? A, an adv. of affirming is placed before verbs only; as, Ditto a ddywtdodd, God said; Ditto a êyr, God knows ; Barn a fydd, judgment will be. It is only an expletive, except when it is used relatively; as, Yr enaid a becho, the soul that sinneth, Ezec. 18,4. A, is also a prep, used in composition, and enhanceth the sense of words; as Achadw, from A and Cadw ; A char, from A and Car ; Achrwm, from A and Crivm ; Aphwys, from A and Pwys; Athrist, from A and Trist. Ab, s. m. r. an ape, or a monkey. Ab,or Ap, s. m. is set between the son's and the father's name in pedigrees for Mâb, a son, and used to serve formerly instead of a sirname ; as, Gruffydd ab Cynan ; Howel ab Icuaf ; Llewelyn ABA ap lorwerth. But since the Welsh, in imitation of the English, have taken sirnames, they have left out the A, and joined the B to the name follow- ing, if it-began with a vowel; or P, if it began with H or R. Hence many of our sirnames beginning with P or B; as Bovven, for Ab Owen; Beinion, for Ab Einion ; Bithel, for Ab Ithel ; Bevan, for Ab Evan ; Powel, for Ap Howel; Peilyn,for ApHeilyn; Parry, for Ap Harry; Poyskin, for Ap Hoyskin; Prichard, for Ap Richard ; Pugh, for Ap Hugh; Prys (now written Price, and by some families Pryce, or Pryse) for Ap Rhys; Prosser, for Ap Rosser; Prydderch, for Ap Rhyddfcrch, &c. Abad, s.m. an abbat or abbot. So in Arm. PI. Ebyd, abbots. Corn. Abaz; Heb. Ab; and Syr. Abba, father. Hinc Ccenobiavcha diciiur Abbas, quasi Pater cenobii. Buxtorf. Abadaeth, s.f. an abbacy, or abboiship. The benefice and office, or dignity, of an abbot. Abades, s.f. an abbess. So in Arm. Aball, s.m. W.LI, renders it Anundabi whence T. W. renders it Dissidium in Latin ; that is, variance, discord, or disagreement. But Dr. Davies thinks it signifies the Same as Pall, want, defect, failing, need, scarcity, ruin. ' Y inae trttis, lladrad, ac anndon, wedi gyrru at aball bob cynneddfau da.' Richard, Bti. of St. David's, in his Preface to the N.T. So Geoff. M. Aba!Ìu s v. to fail, to perish. Aban, s.m. (rhyfel. LI.) war, battle. It is written also, Eban. 4 \banaddaw beunydd ÿnn ? l'n bro nia bair newyn/ lolo Goch. A ABR ACH Abar, s. m. (bndreddi. LI.) it seems to be a noun adj and to signify, cor- rupt, rotten, stinking. Others take it to be the same as JBuria, a carcase. 'Abarfeddau.' D.B. 'Nid abar ygwn- aetb,' C. ' Cyn bwyf abar a'm bo lludded.' M. Br. 'Llëergwawr gwedy bo abar, Lie y mae saint yn sant di- abar,' C. Abatty, s.m. an abbey-house; a mon- astery over which an abbot presides. Àbedìw, Ebediw, or Obediw, s.m. (for it is variously written) a herriot, the best beast a tenant has at the time of liis death, due to the lord. In the Welsh laws it signifies a sum of money due to the lord from the goods of a vassal, tenant, or feudatory, when he died. 'Punt a banner yw ei ebediw.' K. H. This word comes from Obediw, which is derived from the Latin Gbitu. 1 Yn ei obediw/ In obitu suo. Quid apertius? saith Dr. Wotton. Aber, s.m. the fall of a lesser water into a greater; as, of a biook into a river, of a river into a lake or sea, the niouth of a river, a haven, a port, or harbour. In N. W. it signifies a brook, a stream. From this word, and the name of the river joined to it, are derived not only the names of many towns and other places in Wales, but also in Scotland ; as, Aberdeen, Aber- nethy, Aberbrotk, &c. AberfiYaw, s.f. the royal seat of the princes of North Wales, whilst they flourished; situate in the isle of Anglesey, nigh the Irish sea ; who were thence styled, Kings of Aber- fiYaw. Vid. Ffraw. Aberth, s. m. a sacrifice. Dr. D. de- rives it from the Heb. Zelach. Aberthiad, s. m. a sacrificing. Aberthawr, or Aberthwr, s. m. he that offereth sacrifice; a priest; a mass- Aberthu, v. a to sacrifice. [priest. Abl, a. able, sufficient, powerful. 'Abl i bawb a'i boddlono.' P. Abledd,*. m ability, power, sufficiency. Abo, s.m. the same as Abwy. P. M. Abod, s. m. a carcase, a carrion. Abraidd, a. scarce. H.S. Vid. Braidd. Abred, s. m. q. 'Hyd pan ddillyngwys • Crist gaethiwed, © ddvfnfais aphwvs abred.' Tal. Vid. Diabred. Abrediad, s.m. metempsychosis. Abredu, v. a. to traverse the circle of evil, to transmigrate. Abrwysgr, a. a surfeit by too much eat- ing or drinking. H S\ Abrwysgaw, v. a. to make topheavy. Abrwysgiad, s. m, a heavy sluggish motion; ebriety. Abrwysgl, a. the same as Amrosgo, immense, huge, vast, very great, mighty big. Absen, s.f. absence. Géyddac absen, presence and absence. Slandering, or speaking ill of those that are absent. Absennu, v. a. to speak ill of the absent; to slander, to back-bite. ' Heb absennu â'i dafod/ Sal. 15. 3. Absennwr drwg, s.m. a backbiter, a slanderer, a malicious detractor. Absen drwg, and Drwg absen, s. detrac- tion, slandering, speaking ill of those that are absent. Da ei absen, one that speaks well of the absent. Absenw, s. m. deceitfulness\ Abwy, s. in. a carcase, a carrion. Abwyd, s.m. (sing-, abwydyn) a bait to catch fish ; an earth-worm. From A and Biuyd. In some places A mwyd. Abwyd aw, v. a. to bait, to feed. Abwydiad, s.m. a baiting, a foddering. Abwydwr, s. m. one who baits. Abyrgof, s. m. short memory. Abyrgofiad, s. m. a forgetting. Abyrgofiaw, v. a. to forget. Ac. Via A. Acadfydd, ad. peradventure ; perhaps. Acatoedd, adv. possibly, likely. Accan, s. m. an accent ; a saying. Accen, s.f. the tone or accent of a word in pronunciation; an habit in speak- ing; an ill accustomed word or speech. Accen ddisgynedig, a grave accent ; accen dderchafedig, acute accent; acvtn amgylchedig, circumüeiíeà accent Accenu, or Accennu, v. a. to accent words. ' Canu cywydd pedwar ac accennu, ' Vid. 24 Camp. Accenawl, a. enunciative. Acceniad, s. m. accentation. Accw t adv. there, in that place. Gr.Ekei. Accwn, s. m. a coat of mail. D. Actwn, s.m. i.e. Lluryg, saith LI. The same as Accwn, a coat of mail. Acdo, adv. there also; with it. Ach, s.f. a fluid, a liquid, a stem. Ach, s.f. a stem, or pedigree; the line- age of one's ancestors. Heb. Jachas; pedigree, genealogy. PI. Achau and Achoedd. 'Achau y tad o chaid dydd, Achoedd Efa fer«;h Pdafydd.' L. G. It signifies also the degrees of consan- guinity; for Achoedd cenedl, and Nato radd cenedl, are used in the same sig- nification in K. H., and we commonly say, Nid yio efe yn perthyn iddo o'r nawfed âch. Ach ; s.f. is used for Merck, being pre- ACH ACH fixed to the father's name; as Ab or Ap for Mâb % Commimi ratione cog- nomina Britannicajiunt, prcefifjendo Ab pro Mâb, in filiis ; Ach pro Merch, 'injiliabus cognominandis. Davies's Gram. p. 161. • Ach, a. for Uch, above. ' Ach ei law.' A'ch, p. for A etch, and your ; as, A\h tad, and your father. Ach, a. a particle used in composition ; as Achludd, achles. Achadw, v. a. the same as Cadw, to keep. From A and Cadio. 'Gorwil- iais yn achadw ffîn.' Gwal. Achain, a. very precious. Achan,*,/. a hymn, a chaunt. Achaniad, s.f. a ch aim ting. Achanog, «. the same as Anghenog, needy, indigent, in want. Achanu, v. a. to chaunt, to utter. Achar, a. from A and Car, he loveth, he wiil love ; loving. 'Neb traha nid achar/ N. Hence the compound Di- ackar, not amiable, un-loveJy, odious. Achas, a. very hateful, odious. Achawl, «. genealogical. Achei, s.f a lurch, a retreat. Achen, s.f. q. whether the same as Echen. Cenedl, saith LI., kindred, family, a nation. It is taken for Ach. * \\\ achen y ddraig wen wiw, Rawn- llaes y rnae'r arianlliw.' lolo, i arfau Mortimer. ' Mae syched, masw ei hachen, Meddwdod i'th orfod i'íh ên.' D. G. Vr gag. * I brofi uchod ei brif achen, Yra mysg arafwch y mae 'sgrifen.' £ G. Achenu, v. a. from A and Canu. to sing. 'Achenaf uchenaid gyfrin.' M. Br. Aches, s. f. D. (achos, H.SS) the same as Afoii, a river; effluence, spume; Achfen, s.f. the groin. [the mind. Achfre, s.f. a shelter, a shade. Achlais, s.m. a wheal, a stripe» Achlàti, a. i. e. Igyd oil. all, altogether, all without exception. Achles, s.f. a place of succour and re- fuge, where one is cherished and made much of; defence, protection, succour. Heb. Chalak, to appease, to coax, to flatter. D. Achlesawl, a. succouring-, cherishing. Achlesiad, s.f. the act of giving pro tection, a giving refuge. Achlesu, v. a. to refresh, to cherish and make much of; to take into one's care and protection. Y rhai da a achiesir yn arffed yr eglwys, they that be good will be cherished in the bosom of the church. [a defender. Achleswr, s, m, a protector, a patron, Achlesydd, s. m. a cherisher, or pro- tector; a succourer. Achlud, s. m. covert, obscurity. Acluudiad, s.m. a concealing. Achludo, v. a. to cover with darkness. Achludol, a. concealing, obscuring. Achludd, v. a. to impede, to obstruct. Aehluddo, v. a. to obstruct, or to hinder Achluddol, «.obstructive, impeding. Achluddiad, s, m. obstruction. Achlust, s. m. a hearing. D. Achlwm, v. a. to tie a kuot. Achlysur, s. m. a cause, motive, occa- sion, season, or opportunity. Achlysuro, v. a. to get, or make an occasion. Achlysurol, a. occasional, incidental. Achlysuroldeb, s.m. opportunity. Achlyw,s.m.ahearing, sense of hearing-. Achor, a. q. wh. from Ach and Or, or from A and Cor. It seems to signify small and slender. Hence Diachor, and pi. Dìechyr. D. Achor, a. encircled; choral. Achos, and Achavvs, a. cause. PI. Achosion. 'Achaws dybryd,' K. H. A foul crime ; that is, adultery. Ach- wys is also read, and Achivysion. Achosadvvy, a. effectible, effective. Achosawl, a. efficient ; effectual. Achosedig, a. effected, or caused. Achosedigawl, a. effectuative. Achosi, v. a. to cause ; to effect. Achosiad, s.m. efficiency. Achosoldeb, s.m. effectiveness. Achre, s.f (gwisg, LI.) a garment, a covering. See Achref and Achwre. Achre, adv. but rather, yea rather, nay, nay rather. It should be written Echre. D. it is used when one cor- rects what he had said. Achied, s.f. pledge, plight, oath. Achrediad, s m. a pledging of faith. Achredu, v. a. to pledge by faith. Achref, a. q. wh. from A and Crêf, or the same as Achre. Achrefol, a. craving, supplicant. Achrefiad, s. m. supplication. Achrefu, va. to crave, to mendicate, to supplicate. Achrefwr, s. w» a mendicant, a suppli- cant, or one who craves. Achres, s.f. a row, a rank. Achrettawr, s. m. a creditor, one that gives credit. Achreth, s. m. from A and Creth ; trembling', quaking, shaking; nature; disposition. Achrethy cryd } a fit of the ague. Achrethiad, s. in. a shivering. Achrethu, v. a. to shiver. ACH ADA Achubadwy, a. that may be saved, 1 salvable. Achutiad, s. m- a saving; a saviour; Achubiaeth, s, m. a securing ; salvation. Achubol, a. saving; delivering. Achrwm,a. from A and Crwm; crooked, bended, bowed. ' Iolo achrwm o LechrydV Achrwym, s.m. a tye, a bond, or band. from Ach and Rhwym. Achrwys, s. m. increase, plenty. Achryf, a. strong, potent. Achu, v, a. to secure; to save; to preserve. Aclmb, v. a. to seize upon ; also to de- fend, protect, save, deliver. Achub y blaen ar un. to prevent, do first, or before another. Achubwr, and Achubydd, s. m. a de- liverer, a saviour. Achubedig, a. delivered, saved ; also, employed, saith E. Lh., but I did never read it in that sense. Achudd, s. m. seclusion. Áchul, a. from A and Cul ; lean ; also, narrow. Achwaed, s.m'. consanguinity. Achwaith, s. m. sourness. Achwaneg, a. more, additional. Achwanegiad, s. m. augmentation ; en- hancement. Achwanegol, a. augmentative. Achwanegu, v. a. to augment; to add; an increasing. Achwedl, and Achweddl, s.m. a story, narrative, tale. The same as Chwedl* Achwerig, a. slowly. H. S. Playful, dallying. Áchwedd, s. f. a pedigree. The same as Ach. 'Na chy fathrach nac ach wedd.' J). Lh *0'r achvvedd oreu o deyrn- edd.' Gr.Gwrg. Achweryd, s. m. divertisement. Achwlwm, s. m. a knot, tie, or band, also adjectively, entangled, intricate ; perplexed, horrible. From A and Cwlwm. [darkness. Achwmmwl, s. m. obscurity ; thick Achwng, a, very near, hard by. Achwr, s. m. one that professeth skill in genealogies ; an herald 3 a writer of pedigrees; genealogist. Achwre, s. m. the same as Achre; also a thorn-hedge, or a fence of stakes, post and rails; a wall, trees and other things of the sort, which are wont to be used about a hoase for keeping off the inclemency of the weather Sepi- mentem virgulteum vel ligneum, ma- eeyia, ar bores Sr id genus alia, qua ad inçlemeniiam cceli propulsandum ad- hileri solent. Dr. Wotton. 'Ar dô f tŷ a'i achwre.' K. H. Achwy, a. tending to be foremost. Achwyn, v. a. to accuse, to complain: s. m. an accusation, a complaint. From A and Cwyn. Heb. Hociach. Achwynedig, a. that is complained. Achwynedigacth, s. m. accusation, ex- postulation, the act of complaining. Achwynedigol, a. accusatory, expcstu- latory. Achwyngrr, a. querulous, complaining. Achwyngarwch, s. m. querulousness. Achwyniad, s. m. a complaint. Achwyniaetb, s. m. accusation. Achwynwr, s. m. a complainer; a plaintiff. Achwys, s. m. See Achos. Achys, a. cruel, desperate. H. S. Ad, a preposition used in composition. It is of the same force and signification as Re in the Latin compounds. Adaddaw, v. a. to promise again. Adaddawiad, s.m. a second promise. Adaddewid, s. m. a second promise. Adaerwch, s. m. importunity. Adaf, s.f. a hand. Heb. Jad. Cb. Jeda. Arab. Jadon. Davies. * Lle'r adaf a gaf o gym.' G. O. am ddwrn clcddyf. Adafael, s. m. a distraint. Adafaela, v. a. to attach, to seize, to distrain. Adafaeliad, s. m. a distraining. Adail, s.f. a building, an edifice, or structure. Adail signifies, commonly, wattling-rods to wattle the roofs of houses, which seems to be its primary signification. From Ad and Eilio 9 to wattle. Adan, s.f. a wing; a spoke of awheel; the fin of a fish. PI, Adeinydd, aden- ydd.adancdd, and edyn. 'Dan d'edyn ymgysgodaf.' E.Pr.in Sal. 5j. Adalw, v. a. to recal, or to call again, Adalwad, s.m. a calling back; a reca); a revocation. Adammeg, *./. a riddle, a parable. Vid Dammeg. 'fíûd yw ym ei had- ammeg.' D. G. Adan, s. f. a wing; the fin of a fishj the spoke of a wheel. Adanadl, s. m. a second breath, a res- piring again. Adanadliad, s.m. a second respiration, a re-breathing. Adanadlu, v. a. to respire again. Adanfoniad, s. m. a second mission ; a sending again. Adannerch, s. m. resalutation : v. a. to resalutp, to greet again. ADB t Âdannerchiad, s. m. a resalutation. Adannerchu, v. a. to salute again. Adar, s. m. birds, fowls. Sing. Aderyn. Gr. Ornis. Chald. Taiar, a bird. D. Adar Hwch gwin, s. m. vultures, gripes or gryffons. Adar y drudwy, s m. q. wb. Adar y dudwy, as being a bird that, loves to build his nest nigh some watpr. A stare, or stareling, Vid. Drudwy . Adar y to, s. m. sparrows. Adara, v. a. to catch birds, to go a fowling. Adarawl, a. relating to birds. Adardy, s. m. a bird-cage, a pen or coop to feed iowls in ; a bird-house. Adarddelwj v. a. to reassert ; to reclaim. Adarddelwad, s. m. a reassertion ; a warranting again. Adaren, s.f. a female bird. Adargi, s.m. a bird dog ; a setting dog. Adargoel, s. m. augury. Adargop, s. m. a spider. Adargopwe, s.f. a spider's web. Adarwr, s. m. a fowler, a bird-catcher. Adarwch, a. an entreaty. Adaw, v. a. to glide away ; to fly. The ancients said Adaw for what we say Gadaw, to leave, with its compounds. Arab. Adan, to permit. D. Adarwriaeth, s. m- fowling. Adbawr, s. m. a second -chewing ; the chewing of the cud ; a leaving. Adbenawd, s.m. a head, or division; subdivision. Adbeniad, s. m. reassignment. Adbennu, v. a. to reassign. Adbenodi,^. a. to subdivide. Adbenodiad, s. m. subdivision. Adblan, s. m. a second planting. Adblaniad, s.m. re-plantation; trans- planting, [plant. Adblannu, v. a. to transplant; to re- Adblyg, s. m. a refold: a. recurvous; reduplicate. Adblygadwy, a. redupîicable. Adblygedd, s. m. a state of bowing back. Adblygiad, s. m. a redoubling; a re- curvation. Adblygol. a. reduplicate, recurving. Adblygu, v. a. to unfold, to bend or fold back. Adborion, s. m.pl. leavings. [proof. Adbrawf, s. m. a retasting; a second Adbrofi, v. a. to retaste ; to review. Adbrofiad, s. m. a retasting. Adbryn,«. bought again ; bought back. Adbrynadwy, a. redeemable. Adbrynedig, a. that is bought back. Adbryniad, s. m. a ransoming; a buy- ing back. ADE Adbrynol, a. redeeming; rebuying» Adbrynu,y.ff. to redeem, to repurchase, Adbrynwr, s. m. a repurchaser. Adchwa, s. m. a blast, or puff. , Adchwaith, s. m. a relish. Adchwanegadwy, a. re-augmentative. Adchwanegiad, s.m. re-augmentation. Adchwanegol, a. subjoining. Adchwanegu, v. a. tore-augment. Adchwedl, s. m. report, rumour. Adchwedledd, s. m. a rumouring; a report; a tale. Adchwedlu, v. a. to rumour, Adchwel, s. m. a return. Adchweladwy, a. returnable. Adchueliad, s. m. a returning. Adchwelog, s. m. returning; recurring. Adchwel) d, v. a. to return back. Adchwyl, s. m. a circumvolution; a turnback; a revolution. AdchwyJadwy, a. revolvable. Adchwyledig, a. that is revolved. Adchwyl ifa, s. m. a revolving place ; a revolution. Adchwyliad, s. m. a research. [able. Adchwyliadwy, a. revisable ; review- Adchwyliedig, a. researched; reviewed. Adchwyliwr, s. m. a researcher; one who searches again. Adchwylo, v. a. to revolve. Adchwylog, a. revolving. Adef, s.f. a mansion, or dwelling. Adefyn, better Edefyn, s. m. a thread. Adeg, s.f. the wane, or decrease of the moon, it is taken also for a season- able time, or opportunity ' Achub vr adeg.' Eph*. 5, 16. W. 8. Adegino, v. to bud a second time. Adeilad,s. f. a building; edifice. Adeiladaeth, s.f. construction; edifi- cation; architecture. Adeiladol, a. edifying; architectural. Adeilàdu, v. a. to build, to construct. Adeiladwr, s.m. a buiider. Adeiladydd, s. m. an architect. Adeiledig, a. wattled; builded ; reared- Adeilo, v. a. to wattle; to build. Adeilwr, s. m. a buiider. Adeiniad, s. m. a winging. Adeiniaw, v. a. to wing ; to set on wings. Adeiniawg, a. winged; pinioned. Adeiniawl, a. relating to wings. Adeiriad, a. tautology. Adeiriadol, a. tautological. Adeiriadu, v. to use tautology. Adeirio, v. to word agaiu. Adeiriog, a. tautological. Adeirogi, v. to use tautology. Aden, s. f. a wing* ; also a fin. Adenedig, a. regenerate; born again, Adenedigaetb, s. m. regeneration. ADF 6 ADF Adeni, v. to regenerate, to l;e reborn. AdenniU, v. to regain, to gain anew. Adennilliad, s in. a regaining. Adenosr, a. having a wing-, or winged. Adenw, s. m. a second namp. Adenwad, s. m. a naming again. Adenwi, v. a. to name again. Aderbyn, v. a. to receive hack. Aderbyniad, s. m. a receiving back. Aderyn, s. m. a bird; a fowl. Àderyn (Iû, a blackbird : aderyn rhawngoch, a bu]í] rich ; aderyn y corph, a screech- owl ; aderyn y bwnn, bittern ; ade-yn V gwyraiti, barnacle. Adethol, s.m. refuse; what, is rejected; leaving: v. a. to choose or select. Adfach, s. m. beard of a dart, or hook. Adfachiad, s. m. the bearding of a hook; a rebooking; a barbing. Adfachog, a. bearded, or barbed. Adfachu, v. a. to barb ; to re-book. Adf'ai, s. m. a double crime. Adfain, s. m. Via. J] df an. Adfan, s. m. a stranger, a foreigner. From Jld and Mann, a place. Com- ing from another place. Adfanacb, s.m. a monk; a recluse. Adfant, *. m. Via. Difant, yormant, Adfaon, s. pi. the mob, or rabbie. Adfarcb, s. m. a gelding. Adfarn, s. m. a reversing of judgment; a repeal. Adlarnedig, a. rejudged. Adfarniad, s. m. a rejudging. Adíarnu, v. a. to rejudge; to repeal, or reverse a decree. Adfatb, s. m. a recoinage. Adfathiad, s. m. a recoining. Adfathu, v. a. to recoin; to coin anew. Adfedyddio, v. a. to baptize again. Adieddianiu, v. a. to repossess. Adfeddiannwr, s. m. a repossessor. Adfeddiant, s. m. a repossession. Adfeddwl, s. m. a second thought, are- collection, [flection. Adfeddyliad, s. m. recollection ; re- Aefeddylied, v. a. to recollect, to re- member, or call to mind. Adfeiad, s. m. recrimination. Adfeiliad, s. m. a decaying, or falling to ruin. Adfeiliedig, a. decayed; falling to ruin. Adfeilio, v. to decay, to be ready to fall. This word is used of buildings in decay and ready to fall. ' Gwiw adail heb adfeilia-w, Gwaith wyd Mor- 1ydd ilwyd â'i lìaw.'D. G. Efawelai hertllys adfeiliedig (an old ruinous palace) a neucdd dry doll. Lliw yn adfeilio, a colour that fadetb. Adfeio, v. a. to recriminate. Adfeiwr, a. a recriminator. Adfel, *. m. a stranger, a refugee. Adfeiwr, s. m. a recruit. Adfer, s. m. what is returned. Adferadwy, a. restorable ; returnable. Adferedig, a. restored, or returned. Adferedigaeth, s. m. restoration. Adferiad, s. m. restoration. Adferol, a. restorative. Adfertli, s. m. comfort. Adferthiad, s. m. a making fair ; a cheering. Adferthol, a. cheerful, comfortable. Adferthu, v. a. to cheer, or comfort. Adferu, v. a. the same as Edfryd, to restore, to return a thing. * A ddwg angeu nid adfer.' Also, to determine. *Yr Arglwydd biau gymmell ei gadw fa 1 ei hadfero yr ammodwyr.' K. //, Adferwr, s. m. a restorer, one who makes restitution. Adferyd, v. a. to make restitution. Âdfìn, s.m.. a back ed^e. Ad fi rain, a. inornamental. Adrlaguro, v. to bud again. AdHas, s. m. aniil taste. Adfiin,«. fatigued over again. Adflinaw, v. a. to irritate. AdMith, s. m. second milk. Adflitho, v. to have a second milk. Adflithiad, s. m. second milking. Adflodau ; s. second blossoms. Adflodeuad, s. m> a second blossoming ; refloratidn ; reflorescence. Adfiodeuo, v. a. to reflourish. AdfJodeuog, a. retìoriferous. Ad rod, v. to be again ; to re-exist. Adfraenar, s. m. a field twice ploughed ; a second fallow. Adfrawd, s.f. reserved judgment. Adfryd, s, m. animadversion. Adfryool, a. animadvertive. Adfrydu, v. to animadvert. Adfudd, s. m. what is not profit ; loss ; damage. Adfuddiog, a. unprofitable. Adfw), s. m. an ox that hath been kept a bull for one, two, or three years, and is afterwards gelt; a gale. SeeAttarw» Adfwriad, s. m. a recasting ; a casting out again. Adfwrw, v. a. to cast again ; to recog- nize; to sprout anew. AdfwynhAu, v. to re-enjoy. Adfyd, s. m. misery, calamity, adver- sity. From Ad and Byd. ' Adfyd pob Mr dristweh.' P. Adfydig, a. wretched, miserable, cala- mitous, distressed! Adfydiog, a. in adversity ; miserable» ADG ADG Adfydd, and Atfydd, adv. from Ad and Bydd ; for which we use Açatfydd, Ysgatfydd : it may be, parhaps, per- adventure. Hence is compounded Dieiifydd, certainly, without doubt. Adfyddin, s.f. a corps of reserve. Adfyfyrdod, s. m. reflection ; re con- sideration. Adfyfyriad, s. m. a reflecting. Adfyfyrio, v. to re-consider; to reflect. Adfynegiad, s. m. re-petition. Adfynegu, v. a. to repeat again. Adfyrru, v. a to re-curtail, to curtail, anew, to shorten again, Adfyw, s.m. what is without life; fal- low ground: v. a. to revive, to reani- mate : a. revived, reanimated. Adfywhäu, v. to bring to life again ; to revive, re-animate, quicken, or enliven Adfywiad, s. m. a re-animating. Adfywiant, s. m. refreshment; re-ani- mation. Adfywio, v. to quicken, to enliven, to revive, to be revived. Adfywioccäu, v. to attain fresh vigour} to refresh; tore-enliven. Adfywiogi, v. to re-attain life; to gain courage; to take fresh courage. Adifugio, v. a. to disguise anew. Adffurfio, v. a. to reform, to repair. Adlfurfiwr, s, m. a reformer. Adffyniant, s. m. a reprospering. Adffyiinu, v. to prosper again. Adgadarnhad, s. m. a re-fortifying. Adgadarnhâu, v. a. to re-fortify. Adgadarnhawr, s. m. a reinforcer. Adgadw, v. a, to re-keep, to keep anew. Adgadwad, s.m. a re keeping ; a re- preservation. Adgais, s. m. a second attempt. Adgam, a. recurvous. Adgan, s. f. an episode ; redescribing". Adganiad, s. m. description. Adganmol, v. a. to re-celebrate. Adganmolwr,s.m. one that praises again Adganu, v. a. to describe over again. Adganwr, s. m. one thatdescribetb. Adgas, a. odious; hateful. Via. Cas. Adgasglu, v. a, to re-gather; to rally. Adgasrwydd, s. m. odiousness. [fully. Adgasu, v. to be hateful ; to use spite- Adgeisio, v. a. to seek over again. Âd gem mi, *. in. a bowing back. Adgen, s.f. an accent. V. Growth, produce. Vid. Accen. Adgenhedledig, a. regenerated. Adgenhedliad, s. m. regeneration. Adgenhedlu, v. a. to regenerate, or beget again. Adgerydd, s.m. a reprimand. Adgeryddadwy, a. reprehensible. Adgeryddiad, s.m, recrimination ; re- prehension. Adgeryddol, a. reprehensive. Adgeryddu, v. a. to reprimand. Adgeryddwr, s. m. a recriminator. Adgip, s. m. a snatching back. Adgipio, v. a. to make a reprisal. Adglaf, a. in a relapsed state; not thoroughly recovered. Adglefychu, v. to relapse into sickness. Adglwyfo,v.to become soie, or diseased again ; to wound anew. Adglymiad, s. m. renodation. Adglymmu, v. a, to renodate ; to untie. Adgnithio, v. a. to retouch. Adgno, s. m. a second chewing; the chew of the cud ; remorse. Adgno cydwybod, remorse of conscience. Adgnoi, v. a. to chew the cud. Adgodi, v. a. to raise up again ; to re- Adgof, s. m. remembrance. [surge. Adgofio, v. a. to call to remembrance. Adgofiol, a. recollective, reminding. Ad go (fa, s. m. a calling to mind: v. to recal to mind ; to recoliect. Adgoffhau, v. a. to remind. Adgryfhau, v. to recover strength. Adgrynhoi, v. to re-collect together. Adguddio, v. a. to revea!. Adgur, s. m. a rebut, a repulse. Adguriad, s. m. a repercussion. Adguro, v. a. to repel, to rebut. Adgwl, s. m. a repulse, a rebut. Adgwyddiad, *. m. a relapsing. Adgwymp, s. m. a relapse. Adgwy m po, v. a. to fall again, to relapse. Adgydiedig, a. that is joined again. Adgydio, v. a. to rejoin, to join anew. Adgyfansoddi, v. a. to set together again; to decompound. Adgyfannu, v. a. to make whole agaiu ; to re-integrate. [anew. Adgyfrirch, v. a. to resalute, to greet Adgyfhâu, v. to make whole again. Adgyflawni, v. a. to complete again. Adgyfleu, v. a. to replace, to re instate. Adgyfnerthu, v. a. to reinforce. Adgyfodi, v. a. to raise again. Adgyfodiad, s. m. a resurrection. AdgytTroad, s. m. resuscitation. AdgyiFroi, v. to resuscitate. Adgylchiad, s. m. revolution. Adgyllaeth, s. m. desire, longing. V. Aágymmeradwy, a. resuinable. Adgymmeriad, s. m. reassumption ; or, a redoubling : Anadiplosù^ a repe- tition of the last word, or sound of the preceding sentence in the beginning of the following. Adgymmodi,v. a, to reconcih'ate : to appease again. ADL ADN Adgynneu, v. to rekindle. Adgynnrychioli, v. a. to bear the form, or act the part, or represent another. Adgynnrychu v. a. to represent. Adgynnull. v. a, to put together again ; to re-collect. Adgynuulledig, a. put togetlier. Adgynnulliad, s. m. a re-assemblage. Adgynnyrchiad, s. m. an increasing again; re-production. Adgyrch, s. m a recourse. Adgysswilt, s. m. subjunction. Adgyssylltu, v. a. to rejoin, to reunite. Adgy wain, v.a. to bear, or to carry back. Adgyweirio, «?. a. to repair, to refit. Adgyweiriol, a. reparative ; s.pl. Ad- yyweiriolion, restoratives. Adgyweiriwr, s. m. a repairer. Adgywreinio, v. a. to re-embeilish. Adhaeriad, s. m. a re-assertion. Adheddychu, v. a. to re-pacify. Adholi, v. a. to re-examine; to reclaim. Adhonni,i\a.to re-assert, toafärm anew. Adiad, s. m. (ceiliog hwyad. LI.) a drake, a mallard. Gr. Hi/as, liyados. Adiai, s. m. a stranger, a refugee. Adian, s. m. fhîl) a progeny, or off- spring; posterity. 'Adian frenhjnawl.' Adill, s. f. vile, base, abject. Vid. Attil. 'Hen adill. hi annudai, i wiaig ŵyl, uu gwr a gai/ D. LI. Adladd, s. m. latter-math, liitter-grass, or after pasture ; the grass which groweth where hay was lately mowed: v. a. to kill again ; to detract. Adlaes, a. trailing; daggling. Adlais, s. m. a reboundiug of a voice in a valley, or wood; an echo. Adlam, s. m. from Ad and Llam, to leap back, to rebound, to return; leapingback. Hence Diadlam. Lat. Irremtabilis 9 from whence one cannot return; not to be repassed. Adlam, s. m. the same as Ti-e/tâd, a fixed abode, home, or habitation, whither a person may return who is gone from thence. 'Teirgwaith y mae i'r mâch geisio y talawdr yn ei adlam, cyn dwyn ei afael.' K. H. Yn ei ad- lam* at his own house. Adhainiad, s. m. a rebounding, or re- treating back. Adlammu, v. a. to rebound, to step back. Adlammwr, s. m. one returning from abroad. 'O derfydd i dreftadavvg fud yn adlammwr gyda threftadawg arall un dydd a blwyddyn yn ddiaunod, ac yn ei wasanaeth, a mynnu myned i wrthaw, taled iddaw ddêg ar hugaint; a hwnnw a elwir yn adlammwr,' KM. Adian, s.f a hall, a palace. Ädlaẁ, s.m. one of the meanest rank, Adlawiaid, the rabble, the meanest sort of people. Ad law, v. a. Dal adlaw, to fear, to stand in awe, saith H. S. Ad lea u, u. a. to re-place; to place anew. Adlef, s. m. an echo. Adlefariad, s. m. peroration. Adlefaru, v. a. to repeat a discourse; to perorate ; to recite. Adleisio, v. a. to resound ; to echo, Adlenwi, v a. to replenish ; to refil. Adles, s. m. that is not a benefit. Adlewyrchu, v. to reflect. Adübryn, s. in. a poor weakling. Adlif, s. m t a reflux. Adlifeiriant, s. m. refluence. Adlifeirio,t\ a. to reflow; to flow back. Adlifiant, s. m. a reflux. Adlifo, v. to flow ba^.k ; to ebb. Adlithrad, s. m. a falling back ; apos-- tacy ; a relapse. Adlithro, v. a. to slide, or slip back. Adliw, s. m. a varnish. Adlo, s. m. chafe, anger, hatred. Adloddi v. to grow after cutting. Adloes, i. m, r allt.' D. G. Ael, s.f. a produce. Yr ael gynta, or perckyll cynta i hêch, the first litter of a sow. Aelaf, s. m. wealth, riches; rare, deli- cate. PI. Aelaf oedd. Aelan, s. m. dolor, grief, woe. Aelaw, s. m. (golud, cyfoeth, LI.) aelaw, a gorfoledd/ lolo. Vid. Ala/. Aeldrem, *. /. a leering. AER 13 AFA Aeldrwm, a. beetle-browed. Aele, «r. (gresyn, dolurus. tostur, trist, trvvm. LI.) miserable, lamentable, sad, pileous, heavy. Braw aele, a lamentable terror. Aeled, s.m. an ailment. Aelfawr, a. big browed. Aelgerth, and Aelgeth, and Aelgaeth, and Elgeth, *./. the chin ; the cheek- bone, or jaw-bone; the mandible. * Dôd blastr dan dy wddf wrth dy aelgaeth.' LI. 31. ' Mevvn gweilgi wyf. mae'n goel gerth, A'r weilgi hyd yr aelgerth .' B.A. ' Cangen ddifeth aelgeth loy w.' N. ' Nac aelgeth ond un gulgain.' D. G. Aeliog, a. having thick or large brows. Aelod, or Aelawd, s.f. a member, or limb. Aelod o gig, aelod o fwyd, a joint of meat; also, metaphorically, a kinsman, or relation. ' Aelodau y Brenin yw ei feibion, a'i neiant a'i gefndyrw/ K. H. Aelodfain, a slender-limbed. Aelodfawr, a. large-limbed. [ber. Aelodi, v. a. to make, or admit a mem- Aelodiad, s m a forming a member. Aelodog, a. limbed ; having large limbs. Aelwyd, s. m. a hearth. Cor. Olaz. Aelwydaid, s.f. a hearth-full. Aelwydd, a. prosperous. Aer, s f. r. battle ; slaughter. Aer, s. m. an heir. Aerawd, s.f. a battle. Aerawg, a. slaughtering; warring. Aerawi, «.slaughtering; destructive. Aerdrawd, s. m. a marching through slaughter : a. marching to battle. Aerfa, and Haerfa, s.f* slaughter; a place of slaughter. Aerfab, s. m. son of slaughter; a slaughtering son. Aerfeddog, a. revenged, saith E. L. Aerfen, *./. (Dyirdwy) the river Dee. 'Aerfen bengrech felen fawr.' N. Aerflawdd, s. m. from Aer and Blawdd, swift, nimble. Vid Blawdd. Aergad, s. f. a battle, a skirmish, a fight. From Aer and Càd. Aergrain, s. m. the wallowing of slaughter. From Aer and Crain. Aerlew, a. brave in battle ; intrepid. Aeron, s pi. summer-fruits; as apples, pears, nuts, &c. ' Yr aeron a chwenn- ychodd dy enaid/ Rev. 18. 14. Also, the name of a river in Cardiganshire. Aeru, v. a. to slaughter. Aerwr, *. m. a slaughterer. Aerwy, s.m. acow-houseyoke ; a collar. Aerwyad, s. m. a collaring, or the put- ting on a collar, or torques. Aerwyo, v. a. to put on a chain, or band ; to wear a collar. Aerwyog, a. wearing a torques. Aerwyol, a. like a collar, or wreath Aerwy wr, *. m. a collar- maker. Aes, s.f. r. a shield, a buckler, a target. Gr. Aspis, a round shield. Vid. Astalch Aesawr, s. m. one bearing a shield j armed with shield or buckler. Aesdalch, s.f. a shield or buckler. Aesdrai, s. m. he whose shield is broken in battle. From Aes and Trai. Aesdrawd, s. m. a march under a cover of bucklers. From Aes and Trawd. Aesdwnn, s. m. one whose shield is torn in battle. From Aes and Twnn. Aesel, s. m verjuice; vinegar. Aeserw,ct. (te^;, gloy w. LI ) bright, fair. Aeserw, s. f a plank, or boaid, Aesfrau, s. in. one whose shield is too brittle for his strength. Aeth, s.m. r. grief, pain, sorrow. Y mae yn aeth ynfy nghalon qlywed neu weled hynny. Saeth, an arrow, seems to be derived hence, viz. from Ys and Aeth, it went, from its swift course, or from the pain it causeth by picking. Aeth, v. a. he went. It is a primitive verb, whence the infinitive Myned. Heb. Atkah. he went, he is goiie away. Arab. Athid. D. Aethawl, a. poignant, pungent. Aethiad, s.m. a smarting. Aethlawn, a. poignant, painful. Aethlyd, a. pungent, vexing. Aethnen, and Aethwydden, s. f. an aspen tree. Arm. Ethten. Aethus, a. pungent; grievous. Aethwellt, s. m. latter math, latter- grass. The same as Adladd. Aethwlad, s. m. an outlaw, Aethwladu, v. a. to banish, to exile. Aethwydd, s pi. aspen wood. Af, s. m r. progress, a going on. It is a prefix to words, answering to in. Afach, s. m. a grapple, a holdfast. Afaeth, s.m. blandishment. Afagddu, *. /. the proper name of a man. Tal. Also, utter darkness. Afangc, s.m. an amphibious animal called a beaver ; not much unlike an otter, but that it is bigger, having its fore-feet like a dog's, but footeof be- hind like a goose ; of a dark gray colour, and having an oblong cartila- gineous tail, which, in swimming, it makes use of to steer its course. There were a great number of these beavers in the River Teivi in Giraldus's time, about the year 1183. It is written also Addanc, 'Addanc ni thynnir AFL 14 AFO © anoddyn dwr,' &c. L. G. Heb. Jinakah. D. But Afanyc seems to be derived irom tflfon, a river, and to be only an abbreviation of the word Afonog, i. e. Fluvratilis; as Llwynog, a fox, signifies Sylvaticus, from Llwyn, Sylva. E. Lh. A fa is, s. m. (edn. LI.) a bird. Afaith, s. m. a neighbour. Afal, s m. an apple. So in Cor. and Arm. Ir. Ubhal. Afal Peatus, s. /. a peacb. The same as Eirin Givlanog. Afal Gronynog, s.f. a pomegranate. Afaleua, v. a. to gather apples. Afaleuog, a. full of apples. Afalwr, s. m. likeness. H. S. Afalwydd, s. pi. apple-trees. Afall, s f. an apple-tree. Afallacb, Afaleule, and Perllan, *./. an orchard. Afallen Bêr, s. f. an apple-tree. Af alien stir, a crab-tree. Afallon, Ynys-y-fallen, and Ynys Wydryn, s.f. Glastonbury, in Somer- setsbire, so called from the applesthere Afallwydd, s.pl. apple trees. Afan,s. pi. raspberries. Afan, a. high, loud. Afanas, s. m. foolishness. Afanwvdd, s. m. a raspberry brake. Afar, s. m. grief; sadness; sorrow; mourning; desire; longing. Q. wh. from A and Bar. * Dàí Hid, gofid ac afar, A. châs wrtb estron a char/ G. S. * Trist wy f mewn trwsiad afar.' J). G. in mourning. Afarn, s. m. bribery. Afarvvy, s.m. sadness. H. S. Afarwy, s.m. a proper name, wbicb is called in Caesar, Mandubratius. Tr. • Brit, and Galfr. JSlonem. According to this, I should be apt to read the *word, Mardubratius ; Afarddwy Frâs, says E Lh. For it is a constant rule that the British v consonant was ex- pressed by m, or b in the Latin. Afdrwytb, s. m. the strangury. H. S. Aferchwa, s.f. (archwa) stink* Id, Afiach, a. sickly ; unhealthy. Afiachus, «. sickly, or ailing; unhealthy. Atiaith, a. ( arabeddiaeth) fair or kind words ; pleasant and gentle language ; mirth ; pleasantness. Afiechyd, s.m. sickness/ illness; in- disposition ; unhealtbiness. Afieithus, a. facetious; merry; plea- sant; kind. *Afiaethus pob mam- maeth.' P. Aflafar, s. m. one that cannot speak, or that lacketh utterance; a. dumb. Aflafaredd, s. m. dumbness. Aflafarwch, s. m. want of utterance. Aflan, a. unclean ; polluted. Aflanhad, s. m. pollution' Aflanhau, v. a. to defile ; to pollute. Afiaryaidd, a. ungentle; not meek, or mild. Aflathraidd, a. unpolished ; not glossy. Aflathyr, a. without polish. Aflawen, a. not merry : untidy. Afiednais, «.immodest. Aflendid, s.m. uncleanness. Aflêr, for Aflerw, a. glutinous. Afles, s.m. disadvantage ; loss; damage» Aflesiol, a. incommodious; hurtful. Afiesoldeb, s. m. disadvantageousness» Aflesrwydd, s. m. disadvantage. Aflesu, v s a. to damage ; to hurt. Aflethygar, a. unhospitatle. Afleu, v. a. to put out of place. An'onder, s. m. uncheerfulness. Aflonydd, «.troublesome ; restless. Aflonyddiad, s. m. a disquieting. Aflonyddu, v. a. to disquiet; to trouble» Afionyddwch,*,™. disquietude; trouble. Aflonyddwr, s. m- a molester. Afloyw, a. muddy; lutulent. Aflun, a. without form ; unformed. Afluniad, s. m. a deforming. Afiuniaidd, a. deformed ; mis-shapen. Afluneiddio, v. a. to render disfigured; to become deformed. Aflunio, v. a. to deform, to disfigure. Aflwydd, s.m. misfortune; mishap. Aflwyddiannol, a. unprosperous. Aflwyddiannus, a. unfortunate; im- prosperous. * Aflwyddiannus pob diriaid. 5 P. Aflwyddiant, s. m. misfortune; mishap* Aflwyddo, v. to miscarry ; to fail. Aflwyddog, a. unfortunate; unlucky. Afiwyddol, a. unprosperous : unlucky. Aiiwyr, a. incomplete. Afiwys, «. unhallowed; unclean; ugly. Afiyfnder, a. m. ruggedness. Afiym, a. not sharp ; blunt or dull. Afly wodraeth, s. m. misrule ; anarchy. Aflywodraethol, a. anarchical. Aflywodraethus, a. ungovernable. Afn, s. m. boldness; courage. * Llath- rai lafn uch afn, uch afwyn.' C. Afnaws, a. uncandid ; impudent. Afneued, s. m. indifference. Afon, s. f. a river. So in Arm. D. Coy. Aw an. Ir. Avail. E. Lh. Avon is the proper name of many rivers in England ; as, Avon, the river of Bris- tol ; the Avon in Northamptonshire; another in Warwickshire, where there is a town called Stratford upon Avon t &c. for which this reason is to be as» AFR 15 AFFE signed, viz., That the English, when they drove the Britans out of that part of Great Britain called from them, England, took the appellatives of the old inhabitants for proper names; and so by mistaking Avon, which with us signifies only a river in general, it came to serve with them for the proper name of several of their rivers. Afonig, s.f. a rivulet. Afonog, a. having rivers. Afonol, a. like a river. Afr, s. m.. a flowing principle. Afrad, s. m. riotous, or needless wast- ing, prodigality. 'Afrnd pob afraid/ P. Afradiad, s. m. extravagancy. Afradlon, a. extravagant ; prodigal. Afradlondeb, s. m. prodigality. Afradlonedd, s. m. lavishnees. Afradloniad, s.m. a lavishing. Afradu, and Afradloni, v. a. to waste needlessly ; to spend lavishly. Afradwy, a. lavish, prodigal, profuse. Afraid, a. not necessary ; needless. Afrdwyth, s. m. the impulse of the mind ; passion. Afrdwytho, v. a. to ruffle the passion. Afrdwythol, a. impassioned. Afrddwl, a. (gofal, neu bechod. LI.) It is written also Awrddwl, and seems to be compounded of DM, saith D., and to signify Triom, hwyrdrwm, musqrell, llesg, swrth, anesgud. PI. Efrddyl. ' Handid efrddyl aflawen.' P. 'Cant can ei moliant, mal Elifri, Canaf can feddwl awrddwl erddi.' En. ap Gioalch iferch. ' Diafrddwl yn aer.' H. Foel. ' Ys da ei gampau heb gwympaw'n afrddwl, ys iawn ddifygwl o'i fygythiaw.' LI. Gwr. 'Diafrddwl feddwl fyddwn ym Môn, Pen fyw y delai i Dalebolion.' D. B. Afreol, s.m. disorder. Afreolaidd, a. irregular ; anomal. Afreoledd, s. m. irregularity, disorder, or misrule. Afreolus, a. irregular, dissolute. Afrif, a. without number. Afrifad, s, m. innumerableness. Afrifrtw, v. a. to miscount. [infinite. Afrifed, a. innumerable, numberless, Afrllad, s.pl. (sing. Afrlladen) a wafer, a cake. Q. wh. from Bara and Llad, the bread of grace. ' Friallu têg afr- llad hael.' J Deul. ' Ni bydd offeir- iad ni beudicco afrllad.' Tal. Arllad is also read. ' Mil o arllad mal eur- Uiw.' D. N. ' Ac aur lied nog arlladen.' N. Afrugl, a. faultering, hesitating. Afrull, a. niggardly; illiberal. Afrwydd, s. m. unsuccessful ; impros- perous; difficult; entangled. Afrwyddaw, v. a. to retard. Afrwyddawl, a. unpropitious. Afrwydd-deb, s.m. unsuccessfulness. Afrwyddiad, s. m. a retarding. Afrwym, a. unbound ; untied. Afryn, a. unsubstantial. Afrys, a. from A and Brŷs, slow ; lingering; tardy. * Nofia ddwfr, na fydd afrys.' D. G. Afrysedd, s. m. slowness; tardiness. Afryw, a. unnatural ; ungenial. Afrywiad, s. m. degeneration. Afi'vwiaeth, s. m. degeneracy. Afrywiedig, a. degenerated ; decayed. Afrywio, v. to degenerate ; to decay. A fryvviog, a. degenerate : also harsh; rigorous: inclement. Afrj wiogi, ii. a. to grow rough ; to wax harsh ; to grow out of kind. Afrywiogrwydd, s. m. degeneracy : also harshness; sharpness; rigour. Afrywiogyn, s. in. a surly fellow. Afrywiol, a. degenerous, degenerate. Afu, s. m. the liver of a man or beast. Cor. and Arm. Avu. Au is also found used. ' Crafu yr afu yr oedd,' I. Br. Afuad, or Aiiad, s. in. a distemper inci- dent to sheep when they are diseased in the liver. 'Teithi dafad yw blîíh ac oen i fôdgentbi; a'i gorfod hŷd galan Mai rhag yr afuad.' K. H* Also the herb liverwort. H. S. Afual, a. hepatical. Afwch, and Awch, s. m. the edge, or sharpness of a weapon or tool; vigour ; liveliness; vehemency. Heb. Ibchah t from the root Aback, the edge of a sword. D. 'GwarHywelhoevval cyf- eddwch, G\vr yn ilâdd â llafn dau afwch. P. M. Afwy, a. sharp ; keen; ardent. Afwyn, and Awyn, s.f the rein of a bridle. Gwastraivd afwyn, or awyn groom of the rein. Afyn, s. m. boldness ; temerity. Afyr, s. m.that pervades ; a flow. AfFaiih, s. m. a participating in the guilt of another man's crime ; a being accessary to felony. ' O llädd anifail ddŷn, dyna alanas heb affaith iddi.' Affaith, s. m. the affection, disposition, motion, or passion of the mind : also the same as Effaith, effect. Affan, s. in. Uffern aifan. Q. wh. Apkan, from A and Bann, high, q.d. not high, deep. Aifeithiad, s. m. affection ; what dis- posed to go, or that imoelleth onward a being accessory. AGE 16 Aí AiTeithio, v. a, to affect, or work upon. Affeithiol, a. accessory to another man's crime ; abetting. Affeithiolaeth, and Effeithiolaeth, s. m. effect ; effectuation. Affeithiwr, s. m. the same as Effeithiwv. 'Affeithwyr yw v rh;ii a addawo gyfloo- er lladd dýn.* ~K. K. 'Odderfyddi ddŷn lädd merch gaeth, a bôd affeitli- iwr iddo, mwy a däl yr affeithiwr no'r llofrudd.' K. K. Affleu, s. m. the bosom; the lap. D. Others will have it to be the same as Gajael, a hold. <0 affleu fy Haw.' P.M. i'r haiarn twymn. 'Dug: an- rhaith uffern yn ei affleu/ E. G. am Grist. Affwys, s. m. a bottomless gulf; a deep pit; an abyss; a precipice ; the deep. It should be written Jlphwys, from A and Picys. * Y man ni bo He i ddim i roi ei bwys arno, ond bôd yn rhaid iddo fyr.ed i'r gwaelod.' * Dêg pla poeni,cyn eu boddi, ym môr aphwys.' Tal. concerning the ten plagues of Egypt. Ag, s.f. r. an opening ; a cleft. Ag, prep. with. Vid. A. Agal, s. m. the spoils of war. Agalen, s.f. (maen hogi) a whetstone. Q. wh. Hogalen, from the verb Hogi, to whet or sharpen. C. Ayolan. At. Jgolen. Or. Ahonè. Jìgalen o ym- enyn, a mass of butter ; a print of butter. Vid. Mannad. Agarw, a. rough, rugged. The same as Garw Tir agarw amddyfrwys, rugged and wet ground. Agatfydd, adv. perhaps. Vid. Adfydd. Agatoedd, odv. the same as Agatfydd. Agde, a. rather Angdde, from Ang. Vid. Be. Agefi. m. the spoils of war. Agen, s.f. a cleft; a slit; a rift; a chink; a cranny. Yid. Gagen. Heb. Cliageuah. Davies. Agendor, s. m. a great gaping or open- ing or' the earth or firmament, Agenniad, s. m. a rifting, or slitting; a forming a chink. Agennig, s.f. a little chink. A dimi- nutive from Jigen. Agennog, a. full of clefts and chinks. Agennu, v. a. to cleave or clap as the ground doth. Ager, and Agerdd, s. m. heat, vapour, exhalation, steam. It seems to be the same as Angerdd. 'Mŵgi'rcwmm ager y coed.' T. A. 'Agerdd yn tynnu o eigiawn/ D. G. i'r niwi. A^erfa, s- /". a breathing hole ; a vent. Agerddol, a. reeking, or casting a steam Ageru, v. to cast a steam. Agerw, a, the same as Agano, ' Am- mhuredd o berfeid berw, Cyllaeigion cell agerw.' G. Gr. i'r donn. Agerw, s.m. vapour; exhalation. Agolch, s. m. slip-slop ; hogs-wash. Agorad, s. m. an aperture. Agored, a. open ; expanded; unfolded. Agoredigaeth, s.m. aperture. Agori, v. to open, to expand. Agoriad, i. m. a key ; from Agori, to open. Also, an opening. Heb. Maph- teach, and Arab. Mufti, from opening. Dav. What makes an opening. Agoriadawl, a. aperient. Agoriawdr nef, s. m. the opener of heaven. Agorol, a. opening or expanding. Agorvvr, s. m. an opener. A gory d, v. to open ; to expand. Agos, a. near at hand ; near to ; nigh; by; almost. Cor. Ogoz. Arab. Ho- gos, hogosik. Gr. Angchi, eng-gys. Heb. JSagash, to come nigh, or to draw near. Davies. At>osi,i\a. to approximate, or to near. Agosiad, s. m. approximation. Agosrwydd, s. m. nearness. Agio, a. (gorthrwm, trist) heavy; sad, Agwedd, s.f. a form ; a mean, or habit. Agweddadwy, a. modifiable, formable. Agweddawl, a. habitual. Agweddi, and Egweddi, s. m. (for the ancients instead of A writ E com- monly. K. H.) the same as Givaddawl or Cynhysgaeth, a portion, or dowry. Fom A and Gweddi, which is derived from Gwedd, a yoke ; also a maiden- fee presented by the husband to the bride, saith E. Lh., but that is mo r e properly Cowyll. Others read Ang- weddi, and Engweddi. Agvveddiad, s.m. modification. Agweddiawl, a. having a portion. K.H. Agweddoldeb, s.m. habituality, Agweddu, v. a. to form ; to modify. Agwrdd, a. the same as Gtvrdd, strong, stout, robust, hardy. Agwyddawr, s.f. a rudiment. Agwyddor, s. f. an alphabet. Vid. Egivyddor. Agwyr, a. the same as Géyr, awry, askew, crooked. ' Drwg cadwad dyg- iad agwvr, Llugorn lion a'i llwgr yn llwyr.' D.G. Aha, inter j. of rejoicing, ha, ha ; well- a-day ! '.Ahagwraig y bwa bach.' D.G. Ai, adv. of asking ; as, Ai hwnl is this he here Ì Ai e'fe ? it it he ? Ai'i, q.d, Ai UÌ is it so? Aìh 17 AINÖ Ál, conj. either, or. A«i7/ ai hwn ai kwnmo, either this or that. Ai, pron. that; him; her. AiB,i. m.r. a tendency over, or outward Aich, s.f. r. a scream; a roar. Aid, s. m. r. a living principle; life. Aidd, s.m. r. zeal; ardency; warmth. Aif, s. m. r. skimming:, or edging. A'i pron. and his; and her. Aig, s.f. a company, a rout, a troop, a flock, an herd; properly, a shoal of fishes; what brings forth all living creatures; the womb; the sea. Ail, s. m. a coining to continuation, or series; a placing alternately ; a wat- tling;: a. second; also, like. Ailachlesu, v. a. to succour again. Ailachosi, v, to act as a second cause. Ailadeiladu, v. a. to re-build Ailadrodd, v. a. to describe again ; to recapitulate. Ailadroddiad, s. m. a recapitulation, or repetition. Ailalw, v. a. to re-call, to call anew. Ailalwad. s. m a calling again. Ailanfon, v. a. to send a second time. Ailannerch, s. m^resalutation. Ailannerchu, v. a. to greet again. Ailarddelwad, s.m. a reassertion. Ailbarottoi, v. a. to re-prepare ; to refit. Ailbennodi, v.a. to re appoint. Ailbenuu, v. a. to re-enact. Ailbrynu, v.a. to re-purchase. Ailchwiliedig, a. revised ; re-examined. Ailchwilio, v. a. to re-examine. Aildalu.i?. a. to repay; to pay again. Aildarddu, v. a. to bud, orspring again. Aildorri,v. a. to refract, to break anew. Aildreiglo, v. a. to roll again. Aildieithu, v.a. to recapitulate. Aildriniad, s. m. a re-managing. Aildroedio, v. a. to trace again. Aildyfu, v. a. to grow again. Aildynnu, v. a. to repul, to pull anew. Aildywjshid, s. m. a reconducting; retroduction. Ailddeehreu, v. a. to recommence. Ailddewisiad, *. m. reselection. Ailddiwygiad, s. m. a second reparation. Ailddosparthu, v. a. to re-arrange. Ailddyfodiad, s.m. a second existence. Aildiiyblygiad, s.m. reduplication. Aileneidio, v. a. to reanimate. Ailennill, v.a. to regain ; to gaiu anew. Ailennyniad,s. m. rekindling; reignition Ailenwi, v a. to name again. Ailesgyniad, s. m. re ascension. AiletHVddu, v.a. to re-possess. Ailfedyddio, v. a. to re baptize. AiUedyddiwr, *. m. anabaptist. Ailfeddalu, v. a. to re-mollify. Ailfeddiannu, v. a. to re-posáess. Ailflodeuad, *. m. a re-floration, or a second blossoming. Ailfwriad,i. m. a re-casting*, Ailfwynhäd, s. m. re enjoyment. Ailfwynhâu, v. a. to re- enjoy. Aütyddino, v.a. to re-embattle. Ailfynegu, v. a. to declare anew. Aiigadarnhâd, s. m. re-inforcement; a re-strengthening. Ailgaffaeliad, s.m. re-attainment; a getting again. Ailgasglu, v. a. to re-assemble. Aügrawni, v. a. to re-suppurate. Ailgrynhoi, v. a. to collect again. Ailgwympiad, s. m. recidivation ; re- lapsation. Ailgyfanniad, s. m. a making whole again; re-integration. Ailgyfansoddi, v. a. to re compose. Ailgyfarch, v. a. to salute agaiu. Ailgyfrif, v. a. to count again. AügyíFroi, v. a. to resuscitate. Ailgyhuddo, v. a. to accuse again. Ailgymmeriad, s.m. a re-taking; re- assumption. Ail law, a. foolish. H. S. Ail le> profitable. H. S. Ailolygu, v. a. to take a retrospect. Ailrannu, v. a, to subdivide, to share anew. [anew. Aüroddi, v.a. to re-deliver; to give Ailsefydlu, v. a. to re-establish. Ailun, s.m. an image; a picture; an effigy. Q.d. Aillun. V id. Eilun, Gr. Deuterotypon. Ailundeb, s.m. reunion; reuniting. AiUvared, v. a. to redeem again. Ailwaredu, v. a. to deliver again. Ailwysiad, s. m. a re -summoning. Ailymchwelyd, v. to recidivate. Ailymgyrch, s. m. a recurring; the figure Epanalepsis. Ailymrannu.tj. to divide, or secede again, Ariymroddi, v. to resign again. Ailymuno, v. to reunite together. Ailymweled, v. to visit again. Ailymweliad, s. in. a revisiting; a visiting again. Ailystyried, v. a. to re-consider. Aill, s. m. other. Mab aill, an adopted son ; a farmer that rents land ; a tenant ;*■ a bondsman, or servant i a native tenant; a. other. Aillt, s.m, a farmer that rents land; a tenant; a bondsman ; a servant. Ailltu, s.m. another side. Ailltuol, adv. apart, or on one side. Ain, s.m. r. a spread, or extension. Aingc, s. m. (awydd) greediness; de- sire. 'Gwnaetb drwy aiugcar Ffrainge C ALB 18 ALLM fFrawdd annheilwng.' En. Mad. ap Rha. Air, s.m. brightness; lucidity. Airos, a. scarlet, saith H. S. AlS, s. m. (sins - . A sen and Eisen) the ribs; little thin boards; laths or spars. Ai«g, a. that is light or volatile. Aith, s.pl. furze or gorse. Vid. Eithin Ah,s.m.r. universal harmony ; bene- ficence ; power; in appelation given to intellectual beings, or angels; the young of all kinds of creatures. U.S. There is an ancient allegory called Ymddiddanr/acny Cediy abCynrhonivy a Thyioysoyes yr Elod. Al, a. excellent; very; most, or utmost. A particle in composition, enhancing the sense of a word, as very. 1 1 is often a prefix, and affix in the names of places; as, Penal, Alclwyd; and rivers, as, Alwy, Alan, Alaw. Alaeth, s.m. lamentation; mourning; groaning; wailing. Alaethiad, s. m. a great lamentation / a mourning, or bemoaning. Alaethol,G. doleful; elegiac; plaintive. Alaethu, v. a. to lament bitterly. Alaethus, a. mournful; doleful. A'af, s. m. (golud) wealth; riches. Others take it to be the same as Am- mheut/tyn, rare, delicate. PI. Alaf- oedd and Alafau. Gr. Olios. Alafedd, s.m. produce; wealth. Alafon, s. f. centre ; middle part. Alafiodd, s. /'. pecuniary gift. Alai, s.f an alley. Alan, s.m. the breath; an animal; a living or breathing principle. Alanedd, s. m. respiration. Alanu, v. a. to respire ; to breathe. Alar, s. m. mourning; also, distaste; loathing. H. S. Vid. Galar. A larch, s. m. a swan. Cor. Elerch. L.it, Olor. Alarchen, s.f. a cygnet. Alarches, s.f. a female swan. Alariad, s. m. a surfeiting. Alarm, s.f. a great shout. Alaswy, a. slaughtering, or killing. Alathr, a. polite. H. S. Alaw,*. m. chief of the waters; a lily; the name of several rivers. Alawr, s. m. a purse. V. VM. A /war. Alban, s.f. the upper part, or the ut- most limit; a primary point. Alban arthan, winter solstice; Alban eilir, vernal equinox ; Alban he/in, summer solstice; Alban elfed } autumnal equi- nox. Scotland. Albrys, and Albras, s. m. (bwa crces) a cross-bow j a warlike engine to cast or shoot dirts or stones. Arm. Al- balastr. «Treiddio â'r albrys trvvy- ddo'reilbrath.' D.G. Albrysiwr, s. in. a maker of engines, slings, or cross bows ; or one that shooteth out of them. Alcan, or Alcam,i.m tin.H.S. Pavies translates it by Orichalcum, which is a kind of brass metal ; copper. 'Mi a dynnaf ymaith dy boll alcam.' Isaiah 1, 25. Alclwyd,*./. Caer Alclwyd. a city of the Stratclwyd Rritar.s. Dimbarton, (or as the old Scotish, Punbiatin) according to some. E. Lh. Alch, s f. a gridiron; an iron grate, üeb. Àcli,significat arulam,acerram t focum, receptaculum iynis. Davmius ex R. D. Kimtii. Alches. s.f. a window. H. S. Aifarch, s.m, (gwayw, LI ) a spear. Alis, s. m. the lowest point ; hell. Aliw, s. m. a spittle. Vid. Haliio. Aliwn, s. m. an alien ; a stranger. From the Lat. Alienvs. Almaen,*. /. Germany. Alrnarchu, v. a. to strip off the leaves. Almari, s. m. a cupboard. 'Uerddug- aist arw eiddigor, Iddi hên almari môr.' Iolo'ir llovg. Alon, s. pi. enemies ; strangers : 8. m, harmony; music. Vid. Galon. Alp, s. m. a craggy rock. Alsawdd. s. m. algebra Alsoddol, a. algebraical. Alwar, s. m a purse. Arm. larch, Aiwysen, s.f . alms; charity. All, s.m. r. other: a. another. Gr. Alios Allaidd, a. foreign ; barbarous. Allair, s. m. a paraphrase. Allan, a. out ; without. Allan o law, offhand, forthwith, presently, strait- way, word for v/oi d, out of hand. Allanol, a. outward ; exterior. Ailardd, a. unseemly; hideous. Allawg, s. m. alum. \Altor. Allawr, and Allor, s.f. an altar. Arm. Allda, s m. a stranger. V. sed q. Alleg s.f. an allegory. ikllegiad, s.m. an allegorizing. Allegu, v. a. to describe by allegory. Alleiriad, s. m. a paraphrasing. Alleirio, v. a. to paraphrase. Allfro, s.f. another country : a. exiled. All fry d, s. m. a savage disposition. Allman, s. m. (pi. Kllmyn) a German; a stranger, or one irom another plnce. From All and Mann. Alemanni ctiam diversarvm Gallia? nationum fuêre colluvies, Rhenum sub Auyusti i Principatu transyressi : quorum no- ALLW 19 AMA men est mere Germanicum : ah Alle, i. e. omnes S? Manner., viri, compos- itvm. Cluv. in Germ. ant. lib. 1, cap. 8. Allmor, s. m. (pant) a valley or dale inclosed on both sides by bills. Q. wb. hence Jill mor, the name of a place. Allmvr, s. m. a place beyond sea: a. transmarine; foreign. Allogi, v.a. done with alum. V. Allor, s.f. an altar. Allr, and Gallt, s.f. (pi. Gelltydd or Elltydd) thesdde of a hill, orany steep ascent; up-hill ; a woody cliff. It is used in some parts of Wales for woods. Yn hallt ac ynawaered, up bill and down-hill. K. H. Cor Alt. Alitra. pr. farther ; on the farther side. Alltraw, s. m (tád bedydd) a word used in Buellt. D. A god father. The pi. Alltrawon is used in Glamor- ganshire for the gossips, but not very common. A sponsor. Alltrawd, s. m. a foreigner. Alltred. LI. Alltrod. V. (tarian) a shield. Others say that it signifies Dteithriaid, strangers. AUtrem, s.f. a wild stare. Alltremmiad, s. m. a wild gazing. Alltrodaeth, *. m. estrangement. Alltrodio, v. a. to estrange ; to banish. Alltud, s. m. a foreigner ; a stranger; an alien. From Jill, another, and Tud, land. ' Alltud máb aillt, ac alltud màb uchelwr.' K. H. < O rhoddir Cyinraes i alltud, &c.' K. H. 'Os ä alltud oddiwrth ei arglwydd i'r wlàd yr hanffo o honi, &c.' K H. It is also used for a farmer, or tenant, in the Welsh Laws. Alltud etiam scepiiis pro Villano sumitur. Watt. Alltudaetli, s. m. exile; banishment. AUtudectd, s. m. exile; banishment. 'Uioddefalltudedd inewii dieithrwlad.' AlltudeSj.Vj/'. a woman that is a stranger *A nnnnau yn alltudes.' Ruth 2. 10. Alltudo, v. a. to banish; to alienate; reduced to the state of a stranger. Aliquem in statum ptregrini dejicere. Dicitur de eo qui ex Feeminà Wallâ pereijriiio nitptum data nascitur. Wot. Alltudoccäu, v.a. to render one an exile. Alltudog, a. banished; exiled. Alltudol, a. banishing; estranging. Alltudryw,a. heterogeneous. Alltudwr, s. m. one that banisheth. Allwaith, s. m. an epithet of an ox that ploughs the second year. K. H. So Cynwaith is used of an ox ploughing the first year; Trydetvaith of an ox ploughing the third year ; Chweched- waith of one ploughing the sixth year. K. H. So Umvaith, óncé; Divywaithy twice, &c. Allwedd, s. m. the opening to another appearance ; a key. Allweddawr, s. m. one that brings to another form ; a keeper of the key. Aliwest, s.f. (porfa. LI.) grass; pas- ture : also a banquet. Allwlad, s. m. a stranger ; a foreigner; of another country. So W. S. trans- lates the Gr. Paroikon, in Luke 24, 8. From Jill, another, and Gwlâd, a country. Another country, so some. A'hvladu v. a. to banish; to exile. Allwy, v. a. to pour out. V. Allwydd, and Allwedd, s.m. a key. So in Arm. Cor. JlJiioel. ' Yn Aber- tawy, terwyn allwedd Lloegr, llwj r weddus y gwragedd.' P. M. Allwyddawr, s. m. one that carries keys; a treasurer. Arm. Neb a doug allweddou, and Allweddervs, f. g. Allwyn, s. m. sorrow; griel. Ailwynig, a. sorrowful ; mournful. Allwynin, a. sorrowful, sad, pensive, heavy. 'Ac ni chafas y cennadau eu gwrandaw, namyn eu gollwng ym- maith yn drist allwynin. ' Gulf, in G wit he lino. * Hy nt vim býdd llonydd hêb allwynin vvedd, hepcor dordewr- edd hywledd hoywlin/ Mhis. ar Jarwnad. Allŵyr, a. entire ; quite ; complete. Allwys, v.a. the same in South Wales aé Arlloesi, and Jlrloesi, to empty, to pour out, to shed. Am, prep, round; about. In compo- sition it answers io circum, as, Am- tylchu, amgnoi, ambori, amdrychu, amgylchu. Lat. Am ; Ambio. Gr. Am phi. Am, conj. and prep, because; for Am ddyrchafu o hortot dy oltvy. Am yeiniog. Am hyn, am hynny, for this or that cause. Also, by; as, Am y tân â r brcnin, by the tire over against the king. K. H. So, Am y ddysgl âg ef. Am y celfi â'r brenin, K. H. Am benn, on, or mixt with. A'm, comp. pron.as, Duw am carodd, God loved me. Amad, and Amhad, a. q. wh. the same as Had, seed; mingled seed, mixtseed. Amadfy w, a. alive on all sides. Amadlaes, a. drawling ; sluggish. Amadrwy, s. m. (pwrffil) purffle about a woman's gown; the train or tail of a gown. [ Ymaelyd. Amaelyd, v.a. wrestling. H. S. Better Amaerwy, s. m. from Am and Aerwy , a hem, a skirt, a border, welt or guard AMB 20 AMD «bout a coat or gown, a fringe of a garment, a selvedge, Urles. Wott. •Amaenvy adnabod ammynedd.' P. 4 Neud llawer i'm llif Hiw amaerwy — tonn, pàn llewjch ei bron ger ei breichrwy.' Amaerwyad, s. m. a skirting. Amnerwyo, v. a. to form a skirt. Amaerwyog, a. fringed ; bordered. Diilnd amaerwyog, fringed garments. Amaetb, Arddwr, and Aradwr, *. m. a husbandman, a ploughman, a plough- er, a servant ploughing. Heb. Amath, is a maid servant. Dav. '.Rhann o 8arhaed brenhin fỳdd ffiol aur cyn dewed ag enwin amaeth a amaethai saith mlynedd.' K. H. It is written also, Ameth. * Os ameth, gwnn nas methu.' IJ.G. PI. Emyth, & Emeith. Amaethad, s. m. husbandry; tillage; the business of a ploughman. * Ni ddyly neb gymmeryd amaethiad ar- naw, oni wybydd wneuthur ei aradr a'i hwyliavv.' K. H. Amaethaw], a. relating to husbandry. Amaethiad, s. m. husbandry. Amaethiaeth, s. m. tillage, agriculture. Amaetbon, s. m. an agriculturist. Aniaethu, v. a. to plough; to do hus- bandry work. Amaetliun, a. rare, delicate, dainty ; also, powdered meats, salads or sauces kept in brine or pickle, saith H. S. Vid. Ammheuthun. Amaetbuno, v. a. to preserve. H. S, Amaeîhunwr, s. m. he that sells pickles. Amaethwr, s. m. a husbandman, a ploughman, a plougher. Amaetbwriaeth, s. m. agriculture ; agricolation. Amaetliydd, s. m. a cultivator. Amaethyddol, a, husbandman-like Aniafael, v. a. to wrestle ; to lay hold. Amafaeljd, v. a. to wrestle, or strive. Amafar. s. m. a bewailing. Amafel, v. a. to wrestle. H. S. Vid. Ymafael. Amair, sm. a round-about word. Aman, s. /'. a stable. Amar $ m. Tal. Q. wh. Ammlar, decayed, from Jin and Peru Vid. Ammharu. Amarfawg, a. fenced ; secured. H.S. Amaro, interj. turn round, Amarwain, v. a. to lead about, Ambais, s.f. a dress called a safeguard. Ambell, a. (ymbell) some few. Jim- bell waith, sometimes, now and then. Ambellenuig, a. one here and there; sparing Amboethi, v. a. to heat all about. Amborthi, v. a. to bear, or carry about, Ambrynu, tr. a. to purchase, or to buy. Ambwl. a. blunt, or dull all round. Ambwyad, s. m. a beating round. Ambylu, v. a. to blunt all round. Ambyr, *. m. amber-grease. H. S. Amcan, s. m. a purpose, an intent, ao aim or end, a meaning, a resolution : also, a conjecture or guess. Bwrw amcan, to conjecture, to guess. ' Hid mei/is ar amcan, not as uncertainly.* 1 Cor. 9, 26. Amcaniad. s. m. intention. Amcaniaeth, s. m. conjecture ; purpose. Amcanol, a. intentional, conjectural. Amcansail, ä. m. hypothesis, a sup- posed basis. Amcanu, v. a. to design, to purpose or resolve, to conjecture or guess. Amcanus, a. inventive ; contriving. Amcanwr, s. m. an inventor, or de- signer; a purposer. Amcawdd, a. (meddai) q. H. S. Amcoch, and Amgoch, a. on every side red. Gr. Amphièruthros. Amcrain, v. a. rolling, tumbling, tos- sing, or wallowing on the ground. From Am and Crain. Amcreinio, if. a. (ymgreinio) to tumble down on the back, as horses use to do; to roll, to wallow, to tumble upside down. * Cyv\ ion brain yn amcreiniaw, Ciwed ymglywed a glaw.' D. G. i'r delyn ledr. Amcwyn, s.f. the herb tragon. H. S. Amchwyl, s. m. circumvolution. Amdaerawd, s. m. importunity. Amdan, s.f. a trevet. Amdaw, a. Anidanaw, saith LI. but he is mistaken, saith Dav. for the ancients said A'm daw, for what we say, Daw im\ and A'm doddyw, daeth i'm, Dolur yormodd a'm doddyw f i. e. Daeth i'm, befell me. Amdawd, s. m. raiment, dress. Amde, s- m. a covering, a vesture. Amdeithi.iwg, a. itinerant, wandering. Amdlawd, a. very poor, on all sides poor. From Am and Tlawd. Gr. Amphîpenès. Hence Diamdiau d, most plentiful, very plentifully. It is cor- ruptly written commonly Diandlawd, saith Davies. Amdo, s.m. a garment; a covering that covers on every side. It commonly signifies a shroud, or winding sheet. From A wand To. Amdoedig, a. shrouded ; enveloped. I Amdoi, v. a. to enwrap; to shroud. Amboeri, v.a, to bespawl, or spit about. 1 Amdorchi, v, a. to clasp, or twine about. AMDD 21 AMG Amdorri, v. a. to amputate. Amdrni, a. diminished, or lessened on every side. From Am and Trai. Amdraill, s.m. circumvolution. Amdramwy, v. a. to wander about, Amdraul, *. m corrosion. Amdreehu, v. a. to strive for victory. - Amdreigliad, s. m. circumrotation ; circumvolution. Amdreillio, v. a. to circumvolve. Amdremmu, v. a. to gaze about. Amdrist, a. surrounded with grief. Amdroad, s.m. circuition. Amdroch, a. spraying about. Amdroi, v. a. to revolve; to circulate. Amdrom, a. heavy with young. Amdrommi, v. a. to become pregnant. Amdrwch, a. cut or mangled on every side: s pi. Amdrychion, amputated ones, mangled ones. Amdrwm, a. heavy, very heavy, on every side heavy. Gr. Jlmphibarus. Amdrws, s. m. a wrapper. Amdrymmu, v. a. to wax heavy. 'A phan wybu Lyr ei fod yn amdrymmu.' Gaif M. Amgrymmu gan henaittt, r to grow heavy with old age. Amdrymder henaiut, s. m. the heavi- ness of old age. Amdrynni, s.m. strength on all sides. Amdry wanu, v. a. to pierce on all sides. Amduo, v. a. to incline to all sides. • Amdwll, a. full of holes; perforated. Amdwyo, v. a. to trim all round,. Amdyfu, v. to grow about. Anidyllu. v. a. to penetrate on all sides. Amdvrddu, v. a. to noise about. Amdyrru, v. a. to heap about» . Amdywallt, v. a. to circumfuse. Amdywynnu, v. to shine around. Amdywys, v. a. to lead round. Amdywysiad, s. m. a circumduction, or a leading round. Amddadleu, v. a. to converse. Amddal, v. a. to concur with, or co- incide ; to have respect to. Sil. Amddifad, a. destitute; fatherless or motherless, or both; an orphan. Yid. Ymddifad. Amddifadu, v. a. to render destitute. Amddiiedu, s. m. loss of protection. Amdditì'uys, a. steep on all sides. Amddjflyn, and Ymddiffyn, ». a. to deiend, or to protect. Amdditfynadwy, a. defensible. Amddiff'ynedig, a. defended. Aniddilfynfa, s.f. a place of defence ; a strong hold. Avndditfyniad, s. m. a defending. Amddirlynnu, v.a. to protect, to defend. Amddiffynwr, s. m.'a defender. Amddigonawd, *. m. sufficiency ©a every side. Amddilladu, v. a. to clothe all over; to circumvest. [side. Amddrych, a. showy, or gay on eiery Amddwll, a. q. wh. Amddwl, of Dwl t as Afuldwl. l Neud amddwll awyr, neud hwyr hinon.' El. S. Amddychweliad, s.m. polyptoton. Amddyfru, v. to irrigate ; to water. Amddyfrwys,s. m. waterish, wet, moist, plashy, watery on every side. Hence Llanamddyfry in Carmarthenshire, is derived by some. Amddyrnu, v.a. to fist, or thresh on all sides. [sides. Amddystrwch, a. mangling on all Ameg, s.f. a sentence, a saying. Ameth, *. m. failure. Amerodraeth, s.f. reclics Ymmerodr- aeth, empire. Amfachiad, s.m. a grappling round? a liooking round. Amfachu, v. a. to clasp, or twine about. Amfar, s. m. wrath on all sides; ono encompassed with wrath. Amfo, v. a. to possess ; to enjoy. Amfordwyad, s. m. circumnavigation. Amfrwys a. thickly brandishing on all sides. Amfylchu, v. a. to make breaches, or cuts on every side. Amgadaruhäu, v. a. to encompass with strength. Amgadyr, a. mighty; potent; vigorous. Amgaer, s.m. a fortification. Amgaeru, v. a. to immure on every side. Arngall, a. circumspect, or discreet. Amgan,s.y. minstrelsy. Amgarn, s.f. from Jim and Cam, a ferrel of iron or brass, or any other metal, on the haft or handle of any weapon or tool. Amgaru, v. a. to dote upon ; to fondle. Amgau, v. a. to shut round ; to compass about with a hedge; to hem in on every side, Amgauad, s. m. a covering on all sides; a. inclosing on all sides. Ai/igauedig, a. inclosed on every side. Amged, s.f. a general benefit. Amgeiniad, s.m. a minstrel, Amgeledd, s. m. succour; solicitude. Vid. Ymyeledd. Anigeleddiad, *. m. a cherishing, or taking care of. [after. Amgeleddol, a. cherishing ; looking Amgeleddu, v. a. to cherish, or protect on all sides. Amgeleddus, a. protecting ; cheering. Amgeleddwr, s.m, a protector. AMG 22 A ML Amgelog, a. solicitous; circumspect, Amgelwch, s. m- protection. Air» gen, adv. on the contrary, on the other hand, otherwise, dill'erent: also but. li.it. A idem. E. Lh. Àmgënach, adv. rather; better. Angenaeth. s. m. different. Amgeneirio, v. a. to paraphrase. Amuenu, v. a. to contrast, vary, or alter; I o differ; to diversify. Amglawdd, s. fit, a circumvallation ; entrenchment. Amgledru, v. a. to rail round; to impale. Amgludo, v a. to carry ahout. Amglwm, s. m. a clasper. Amglywed, v. a. to apprehend; to become informed. Amgneifio, v. a. to clip round. Amgnoi, v. a. to bite round, or on all sides ; to corrode. Amgoeh, a. on every side red. Amgoed, a. from Am and Coed, woody on every side, encompassed round about with woods. Gr. Amphixulos. Henllan amgoed. Amgor, s. m. a surro'unding border. Amgorn, s. m. a circling horn. Amgrain, s. m. a rolling about; a tum- bling; a wallowing on the ground. Amgre, a. forming on every side. Amgreinio, v. a. to tumhle down on the back, as horses do ; to roll, to wallow, to tumble upside down. An. groin, a. outwardly round; convex. Amgron, a. globular, like a glohe. Amgrwii, a. globous ; globular. Amgud, s. m. a curly lock. Amgudyn, s. m. a ringlet of hair. Amgudd, s. m. a tieasine, saith FT. S. Amguddio, v. a. to inwrap, or hide on all sides. Ainguedd, s. m. our dearest secrets; our most valuable goods ; our choicest furniture. From Am and Cu, dear. Amgyfi, s. m. support on every side. Amgjffrawd, and Anigyltied, s. tit. to .comprehend ; to contain or hold. 7i a aiweddaiit yn di, arff'ed y neb ni akai'r ne/oedd ei am^yffred, thou hast borne in thy bosom him whom the heavens could not contain. 1). Ddu in Off. B. Maria. Amg) tired, s. m. signification. D. Amgyfirededig, a. comprehended. Amg> flrediad, s. m. comprehensihility. Amgyffredol, a. comprehensible ; ideal. Amgyflredu, v. to comprehend. Amgyffroi, v. a. to agitate all round, or on every side. Amgyffryn, s. m. a trembling on all sides ; agitation. AmgyfTrynu, v. a. to agitate the foun- dation ; to become agitated round. Amgylch, a. about, all round; a com- pass, or circuit. O amgylch ogylch, round ahout. Amgvlchedd, s. m. a circumference ; a circumstance; a circuit. Amjvlchiad, s. m. a circumstance. Aingylchiadol, a. circumferential. Amgylehiaith, s.f. circumlocution. Amgylchol, adj. encompassing; sur- rounding. Amgylchu, and Amtrylchynu, v. a. to environ, or encompass; to beset; to besiege ; to block up. Amgylchyn, s. m. a circumferentor. Amgvlchyniad, s. m. an encompassing. Amuylchynol, a. circumambient. Amgvlchynu v. a to environ, or cir- cumscribe ; to besiege. Amgylchynwr, s. m. a circumscriber. \ mgynniweirio.. v. a. to hover round. Amgynnull, v. a. to collect together. Atng\ nnulliad, s. m. a collection from all sides. Amoyred, a. about. V. Amgyrfod, a. curvetting ; prancing. Amgy rhaeddu,v.a. toexlend on all sides Amgywain, v. a. to bear, or carry about, Amhad, s. w. various seeds mixed together: mixed seeds : a. sown with divers seeds; sown on every side. Am ha fa I, a. parallel: homotonous. Amherawdyr, s. m an emperor. Amhir, a. long on every side ; stretch- ing round. Anihosibilrwydd, s. m. impossibility, Amhosihl, a. impossible. Amhŵedd s. m. intreaty : v. a. to in- treat, to solicit, to crave. Annas, s. nt. a sensation of an impulse prevading from all sides. Amic, s. m. greediness. Amis, s.f. a garment, apparel, clothing. Ami, a. often, frequent, many, plenti- ful; also, large. E. Lh. [side. Amlaes, a. long, or trailing on every Amlaeth, s. m. mixed milk, Amlaethai, s.m. milk wort. Amlafyn, s. m. scutcheon of a lock. Amlan, a. of sundry fashions. H. S. Amlaw, s.f a glove. 'Amlaw ddûr am liw ei ddart.' L. Man. Amlaw, and Am law, prep, besides. Amlawdd, a. surrounded with praise. Amlbriodas, s. f. polygamy. Amlder, s. m. (corruptly Andler, and Amldra) abundance, plenty, store. Arab. Mele, Multitudo, from Heh» Mala, implere. Davies. Amldroed, s.m. polypus. AML AMSI Arnlddull, a. of sundry fashions; mul- tiform ; multifarious. Amldduw, s. m. polytheist. Amldduwiaefh, s.m. polytheism. Amlediad, s. m. expansion. Arnledd, s. m. abundance ; store. Amleghvys, s. m. pluralist. / Amleiriog. a. loquacious; querulous. Amlenw. a. multinominal. Amlenwi, v. a. to fill on all sides. Amlew, a. devouring 1 , or eating on all sides. Amlewychu, v. a. to shine about. Amlgell, a. having; many cells. Amlhad, s.m. an increasing. Amlhau, v. a. to increase, to multiply, Amliaith, a. polyglot. Amlifiad s. m. circulation. Amlijiad y giüaed, circulation cf the blood. Amlifeiriad, s. m. circumfluence. Amliiiad, s. m. circumfluence. Amlifo, v. a. to flow round, or circulate. Amlinell, s.f. a surrounding line; out- line ; contour. Amliw, s. m.H various colour ; also the same as Amliwiog. Amliwiad, s. m. a discolouring. Amliw iog, a. of sundry colours; party- coloured. Amlochrog, a. multilateral. Amlosgi, v. a. to burn ail about. Amlrannog, a. multipartite. Amlryw, s. f. miscellany; a. multi- farious ; miscellaneous. Amlsill,«. polysyllabic. Amlun, a. conform ; ranged in form. Amluniad, s. m. conformation. Amlwch, s. m. a circular inlet of water. There is a harbour of this name in Môn. Avnlwedd, a. of divers forms. Amlwg, s. m. apparency : a. manifest, clear, plain, evident, apparent, con- spicuous. \id. Eylwg* Amlyfu, v. a. to lick about; to lick into form. Amlygadwy, a. demonstrable. Amlygawl, a. demonstrative. Amlygder, s. m. conspicuousness, or apparentness. Amlygedd, s. m. conspicuity. Amlygedig, a. manifested. Amiygiad, s. m. explanation ; expo- sition ; eclaircissement; manifestation. Amlygiadol, a. explanatory. Amlvgol. a. demonstrative. Amlygrwydd, s. m. obviousness ; ap- parentness. Amlygu, v. a. to manifest ; to make cle ar and apparent. Amlym, a. having two edges. Amlyuiad, s. m. adhesion. Amlynu, v. a. to adhere to on all sides ; to cleanse, saith E. Lh. Ammaeth, s. m. a dainty. Ammaiclnneb, s. m. a being free from pride ; not arrogant. Am march faen, s in. a horse-block. Ammau, v. a. to doubt; to hesitate; to gainsay ; to contradict. Ammawr, s.m calmness; pleasant- ness; loveliness. Am meg, s. f. allegory, parable. The same as Adammeg and Dam meg. Ammhaeth, a. unconnected. Ammhai, adj. uudoubted; without hesitation. Ammhaith, a. not open or in full view. Ammhall,«. unfailing; without fail. Ammhar, a. decaying; decayed, or gone to decay ; out of repair. Ammhara, a. not lasting, or enduring. Ammharch, s. m. disgrace; discredit; dishonour; disparagement; affront; reproach. Ammharchus, a. disgraceful; disres- pectful; disrespected. Aminharhad, s. m.*a discontinuity. Ammharhäu, v. a. to discontinue. Ammhariad-, s. m. inefficiency. Ammharod,«. unprepared ; unready. Ammharodol, a. unprepared ; unready. Ammharodrvvydd, s. m. unreadiness. Ammharth, a. without a division, or parting. Ammharthred, a. without distinction. Ammharthrediad, s. m. unsystemati- calness. Ammharthredu, v. a. to render un- sjstematical. Ammharu, v. a. to decay; to wax out of repair. Ammharu y tan, to stir the fire. Ammharus, a. decaying, decayed, or gone to decay; out of repair. Ammharwar, a. unsilent, loudness. Ammharyddol, a. improcuratorial. Ammhech, adj. sinless; without in- ordinate desires. Ammhedrogl, a. not quadrating. Ammhedror, a. not having four sides. Ammhedryael, a. not quadrilateral. Ammhedryfan, a. not having four places, or quarters. Ammhedryol, a. not quadruple. Ammhediylaw, a. not being thorough- ly dexterous. Ammliediyief, a. not perfect in voice. Ammhedryliw, a. not perfect in colour. Ammbedryoled, s.m. imperfection, or ineffectiveness of parts. Ammhedryran, a. not quadripartite. Ammhedvvarochr, a. not quadrilateral. AMM 24 AMM Ammhefr, a. unhandsome; uncomely. Ammheiriant, s. m. a being inorganical. Ammheithig, a. that yields nothing visibie or substantia). Ammheithiog, a. unprospective. Ammheithiol, a. unprospective; not open, or fit for hunting, Ammheithin, a. not desert, or exposed. Ammhelre, a. without conflict, or strife. Ammhelydraidd, a. unradiated. Ammhell, a. not far ; unremote; con- tiguous. Ammhellus, a. incompact; incomplete. Ammhendod, a. indecision. Ammhennaud, a. without a head, or a close. Ammhenderfynol, a inconclusive. Ammhennodol. a. indefinitive. Amtnheraidd, a. not sweet or delicious. Ammherchi, v. a. to disgrace, to dis- honour, to disparage, to affront. AmmherfTaith, a. imperfect. Ammherfieithrwydd, s.m. imperfection. Ammheroriaeth, a. inharrnoniousness. Ammheithyn, a. without relation. Ammherthynas, a. without affinity. Ammherthy niad, s. m. irrevalcnce; a becoming irrevalent. Ammherthynus, a. impertinent. Ammherwyl, a. without occasion. Ammhetrus, a. doubtless; indubious. Ammheuad, s. m. a doubting. Ammlieuaeth, s. m. dubiation. Ammheiigar, a. scrupulous. Ammheuol, a. doubtful. Ammheuthin, a. without substance. Ammheutuun, s. m, rare; delicate; dainty. * Nid ammlieuthun llawer* P. 'Ammlieuthun pobdieithrfwyd.* P. ' Armnheuthuna mâth ddynion.' T. A . Ammheuthunion, s.pL dainties, deli- cacies, dainty dishes, junkets. Ammheiius, a. doubting; sceptical. Ammbeuwr, *. m. a doubter; a sceptic. Ammhlairi, a. without side, or party. Amrnhlantadwy, a. childless, barren, that cannot bear children. Ammhleidiol, a. impartial. Ammhleth, a. not interwoven. Ammhlethadwy, a. that cannot be complicated, or interwoven. Ammblethedig, a. uncomplicated. Ammhlith, «. not mixed ; unmixed. Ammhluad, s. m. deplumation. Ammhludd, a. not tender; rigid. Ammhhvyf, a. without a parish. Ammhlwyfol. a. extra parochial. Ammhl>dd, a. not tender; indelicate. Ammhlyg, a. not doubled, or folded ; single. Ammhlygu, v. a. to unfold. Ammhryleu, *. m. utterance. Ammhur, a. impure; unclean. Ammhuredd, s.m. impurity. Ammhwyllog, adj. mad ; distracted; indiscreet. Ammlaen, s. m. the forepart. Ammod, s. f. a covenant; a contract; an agreement confirmed between the parties agreeing by joining theirhands together, whereby before witnesses they mutually oblige themselves to perform what hath been agreed be- tween them. K. H. Pactum manibus junctis inter paciscentes conjirmatum, qvo se coram Arbitris ad id, de quo inter utrosqve pactum fuer it, per ficen- tium mutub obligant. Wott. Also, a condition. Dan ammod, upon con- dition. It is, by contraction, for Am- fod, whic'i the ancientssometimes used. Ammodi, v. a. (gwneuthur ammed) to make a covenant; to covenant or contract. Ammodiad, s. m. a covenanting. Ammodol, a conditional. Ammodoldeb, s. m, conditionally. Ammodwr,* m. a party contracting. Ammodicyr, forma plurativa A rbiter % 7 estis qui suo testirnonio pactum, ra- turn facit. Wott. ex D. G. Ainmor, s.f q. wh. fortune. Hawtld ammor, good fortune. Erchi hawdd ammor, to pray for happiness and prosperity. 'Cyfyd it' hawdd fyd hdien bôr gennyf, ac anwyl hawdd ammor.' D. G. Ammorth, s.f misfortune ; disgrace ; dishonour, reproach, ignominy. From An and Porth, help. * Mawr fu am- morth y porthmon.' D. G. 'Mis drwg a fu 'Mhowys draw, A Mawrth oedd ammorth iddaw.' G. 67. Ammraint, s.f. that which is against the right privilege, or franchise of a city. From An and Braint. 'Am- mraint pob torrdefod.' P. Ammynedd. s. m. patience. Ammyneddgar, adj. patient; long- suffering. Ammyneddus, a. patient. Ammwlch, s. m. (cyfan, saith G. T.) whole ; without any breaking, gap, or notch. From An and Bwlch. Ammwyll, s. m. madness; foolish- ness ; indiscretion. Ammwyth, s. m. a carousal. Ammrawdd, s. m. circumlocution. Aminrwd, a. raw, unboiled. Ammrwysg, a. not inebriated. Ammrwysgedd, s. m. sobriety. Ammrydaidd, s,m. unfervid ; unardent, AMO 25 AMR Âmnad, Diommedd, s. m. G. T. Nothing. T, W. Amnaid, s. m. a sign that one'makes with his hand or head ; a nod, a beck. Gr. Neyma. Amnawdd, a. defended or protected on every side. From am and nawdd. Amneidio, v. a. to beckon, to nod, to signify by beckoning-. Gr. Neyein. Heb. Nud r . to beckon, to nod. Arab. Jlumi. Dav. Amner, $. m. a purse. Amnerydd, s. ni. an almsglver; an almoner, a purser. H. S. Amneryn, s. m. a little purse or bag. Idem. Amnhêdd, ymbil, v. a. to beseech, to intreat earnestly. Vid. Ymnhedd, Amnheddu, v. to intreat much. Amnhvvyth, s. m. elastic on ail sides; forcing every way. Amnifer, s. m. an uneven or odd num- ber. Amniferedd, s. m. imparity. Amniferog, a. of uneven or odd num- ber. Amniferwch, s. m. unevenness of nura- Amnod,i. m. a mark. [ber. Amnoddi, v. a. to guard around. Amnoeth, a. naked and spoiled on every side. Gr. Amphigymnos. Amnoethi, v a. to denudate. Amnvvyth, s> m. pleasantry. Amnyddu, v. a. to twine about; to wrest. Amobr, s. m. by contraction for amwobr; from am and gwobr, a fine paid to the lord for the marriage of a tenant's daughter; or rather, a maiden fee, which used to be paid to the lord for the maidenhead Of every woman whose husband held land of him; for it was wont to be paid, whether a maid was married or defloured. It is also called Gwobr merch, or Gwabr merch. Tri chywilydd gwryf, 1. Pan ddywedo ei thad wrthi, mi a'th roddes i ŵr; 2. Pan êl i wely'r gŵr ; 3. Pan ddel gyn- taf o'r gweiy yn mysg dynion. Dros y cyntaf y rhoddir ei hamobr i'w thad, dros yr ail y rhoddir ei chowyll iddi hithau, dros y trydydd y rhydd ei thad ei hegweddi i'r gŵr, K. Some are of opinion, that before the conver- sion of the Britans, to Christianity, the lords did claim the maidenhead of ihe daughters of their tenants, depend- ants, and homagers. Dr. Davies, thinks this maiden fee was to be paid to the father, if living or else to the lord. Hence, perhaps, a virgin is called Diffaìtìi Brertin, the king's desert. In the manor of Dinefwr in Carmar- thenshire, every tenant at the marriage of his daughter, pays ten shillings to the lord ; which is called, Gwobr Merch, i. e„ a maid's fee. In the manor of Buellt, in Radnorshire, a noble paid by every tenant at the mar- riage of a daughter is called Maiden Rent. Vid. Cowellin voce. Thiscustom with some variation, is observed in some other places in Wales, and in some parts of England, as also in Scotland, and the Isle of Guernsey. Hector Boethus t in his History of Scotland, relates that Ewen the III., who is supposed to have reigned about 20 years before Christ's incarn- ation, made a law, that himself and his successors should have the maiden- head, or first night's lodging with every woman, whose husband held land immediately of the crown ; and the lords and gentlemen of all them» whose husbands were their tenants or homagers; which law continued till the days of Malcolm the ill., sir- named Conmor, who, at the instance of his queen, abrogated and abolished this lewd law, and ordained that the tenants, by way of commutation, should pay unto their lord a mark in money; which tribute, the historian saith, is yet in force, and is called Marcheta, Mulierum. Amobrwy, s, m. a commutation fee ; a maiden fee. Vid. Amobr. Arnobrwyo, v. a. to commute. Amogawr, s.f. Vid. Ymogawr. Amollid, s.f. cheering warmth. Aüiorchudd, s. m. a cover on all sides $ an overwhelming. Amorchuddiad, s. m. a covering all Amp, s. m. Vid, IVmp. [round. Ampwy, a. perhaps the same as Mym- pioy, humor, fancy. Ampresvvyledig, a. uninhabitable. Amrafael, s. m. strife, quarrel, debate, contention, variance, a falling out. Heb. Meribah, strife, D. Amrafael, adj. divers, sundry. Some write it amryfal. Amrafaelgar, a. quarrelsome. Amrafaeliad, s. m. a quarrelling. Amrtfaelio, v. a. to contend, strive, or debate* Amrafaelu, v. a. to contend, strive, de- bate, disagree, vary, to fall out with. Amrafaelus, a. quarrelling. Amrain, s.m. the pennywort. Amraint, s.f, Vid. ammraint* I) AMR 26 AMR Amran, s.f. a circular division. Amraniad, s. m, a dividing round. Auirant, s, m. the eyelid. From am and gran. Jirm, abrant, the eye brow. PI. an niou ahrant. Amrant-hûn, s, m. a nap, or short sleep ; sleep. Nichysgais i amrantlmn heno, I have not one wink of sleep this night. [to take a nap. Amrant-huno, v a. to sleep, to slumber, Amrantu, v. a. to blink, or wink. Amranu, v a. to divide round ; to dilate. Amran wen, s,f. a feverfew. Amrawdd, s, m, a discourse. Amred, s.f a circular motion. Amredawl, a. circumambient. Amredeg, v. a. to run round. Amrediad, s. m. perambulation. Amredu, v. a. to counterfeit, Idem. Amredydd, s. m. counterfeiting, Amredwr, s. m. a mimic, one that counterfeited, H. S. [a dozing. Amrentyn, s. m. the eye-lid half-shut ; Amrith, a. of various aspects. Amrithio, v. a. to variegate* or diver- sify the appearance. Amrod, s. m. a circumvolution. Amrodi, v. a. to revolve, or circumvolve. Amrodol, a. circumvolutory. Amroddi, v.a. to give round, or to lavish. Amrosgo, and Amrosgoyw, a. Vid. Abrwysgl. Sinobl ac arian glân gloyw, Yin yw'r ysgwyd amrosgoyw, Iolo. Amrosgoedd, s. m. unwieldiness ; vast- ness. Amrosgoew, a. in various directions ; unwieldy; diagonal. [all sides. Amrwth, a. yawning, or opening on Amrwygiad, s. ml a tearing all round; dilapidation. Anirwym, s. m. a bandage. Amrwymo, v. a. to bind round about. Amryallu, a. multipotent, Amrydreigl, a. heteroclite, s.pl. Amry. dreigliaid, heteroclites, in grammar. Amrydwll, a. permaminous, Amrydyb, s. m. a paradox. Amryddarn, a. of various pieces. Amryddull, a. multiform, Arnryfal, a. divers, sundry. Amryfaledd, s. m. dissimilitude ; diver- sity; variableness. Amryfaliad, s. m. a diversifying. Amryfalu, v. a. to vary, or diversify. Araryfath, a. multifarious j miscel- laneous. Amryfawl, a. haughty, arrogant. Amryfeiliad, s. m. variation,, Amryfeiliant, s. m. diversity j differ- ence ; variety. Amryfeilryw, a. heterogeneous. Amryfiad, s. m. excessiveness. Amryfodd, a. of divers manners, of forms; muhitudious; multifarious. Amryfoldeb, s. m. excessiveness. Amryfu, v. a. to arrogate ; to presume ; to boast. Amryfus, a. erroneous, faulty. Amryfusedd, s. m, an error, a mistake, an oversight, a fault. Amryfuseddu, v. a. to fall out. Amryfwyd, s. m. variety of viands. Amryffleu, a. vast, huge, large, very great, mighty big; Carreg amryffleu, a huge, immoveable stone. Amryffleu donieu dyniadon. P.M. Amrygant, s. m. From amryw and cant. Amrygar, a. loved on all sides. Amrygoll, s. m. loss, harm, hurt, per- dition. Amrygur, s. m. torment on all sides ; tribulation ; affliction. Amrygur, s. m. a striking, or percus- sion on all sides. Amrygwydd, s. m. falling diversly or several ways. Amrygwyn, s. m. great tribulation. * Amryhollt, a. having many clefts j multifidous, Amrylais, a. of divers sound. Amry law, a. From amryw and Haw ; of various hands. Amrylawr, a. having several floors. Tỳ amrylawr y a house of several Amrylef, a. of many tones. [stories. Amryliw, a. of divers colours. From amryw and lliw. Amryion, a. From amryw and lion. Nid oedd amrylaw nac amryion ŵr, amryw liw oedd ei Onn, C. Amrylun, a. of divers forms. Amrylys, s. m. variety of plants; herb- Amrynerth, a. multipotent. [ a ^e« Amryochyr, s. m. a polygon. Amrysedd, s. m. excess on all sides. Amryson, v. a. to contend, or strive in words. From amryw and so», Amrysongar, a. contentious. Amrysongarvvch, s. m. contentiousness. Amrysoniad, s. m. a contending. Amrysoncl, a. contending about. Amryw, a. divers, sundry, various, miscellaneous. Arorywaith, s. m. variegated work: in- laid work. [tiform. Amrywedd, a. of many forms; mul- Amrywellt, s.m. variety of grass; herb- age. Amrywiad,.ŵ. m. diversification. Amrywiaeth, s. m. variety. Amrywiaethu, v. a. to diversify, Amrywiaith, s>f. a dialect, AMW 27 ANA Amrywiedig, a. variegated; diversified. Amrywio, v. a. to differ, to be different. Amrywiog, a. that differs ; varying. Amrywiogaeth, s. m. variation ; an in- termixture, [ious. Amrywiol, a. miscellaneous; multifer- Amry vviolaeth, s. m. miscellany ; di- versity. Amrywioli, v. a. to diversify; to conju- gate a verb, Amsang, s. m. a treading round. Amsatbr, s. m. as lie amsathr, a place trodden and beaten on every side. Greek, Amphitritos: amsatbr dynion, the treadings and footsteps of men. Amseiniaw, v. a. to reverberate. Amser, *. m. time. Chal. Zeman. So in Amseriad,*. m. a timing. [Arm. Amserol, a. seasonable, timely. Amseroldeb, s. m. seasonableness» Amserolder, s. m. season or time con- venient, seasonableness. Amseroli, v. a. to make seasonable. Amseru. v. a. to do a thing in season and without delay. [condition. Amsud, s. m. appropriate quality or A mug, Amddiffyn, v. a. to defend. Thence Cyfamug. Amwain, v. a. to conduct; to lead about. Amwallt, a. covered with hair. Am- wallt yw a mellt awyr, said of a red Amwasg, s. m. compression. [face. Amwasgu, v. a. to compress. Am we, s.f. a selvage, shirting. Amwedd,s. m. poison. Amweddi, s.f a supplication, asolemu praying, Lat. Comprecatio. Fy me- ddwl, fy amweddi, Farw oedd chwant yn fardd i chwi. L. M. Amweddog, a. manifold. .17. S. Amweddu, v. a. to fit, or agree on all sides; to make comformable. Ainwel, a. looking about; circumspect. Amweled, v. a. to be circumspect. Amwes, s. m. enjoyment. Amwesu, v, a. to enjoy ; to be at ease. Amw'éu, v. a. to make a selvage. Amwg, s. m. envelopement; defence, Amwib, s.f. a circular course. Amwisg, Amdo, s.f. a garment, a cov- ering. It commonly signifies a shroud or winding-sheet. Amwisgo, v. a. to inwrap ; to shroud ; to circumvest. Amvviw, a. excellent every way. Amwregysu, v. a. to begirt. Amws, s. m. a stallion, a stonehorse. PI. Emys. Mredydd fychan lân ei lys, Oedd ami ei dda a'i emys. G. Gl. Amwyd, s. pi. earth worms. Amwydyu, s, m. au earth-worm. Amwyll, a. shady, or gloomy on all sides. Arawy'lt, a. wild in all directions. Amwyn, Amddiffyn, v. a. to defend, to protect. Gr. Amyno, to succour, help, defend. Mi a attolygaf iwch' faddeu i mi am erchi eich nawdd ehwi i am- wyn ỳ traethawd bachigyn hwn. M.W. Amwynt, s. m. sickness, illness, indis- position, an ill habit of body, an evil constitution or bad state of health. From an and pwynt. A maint yw fy amwynt i. D. G, Amwys, a. smart; witty; equivocal. Amwysdra, s. m. smartness ; ambiguity. Amwysiad, s. m. equivocation. Amwyth, (Hid,) s. m. anger, wrath. From am and gwyth. Amwytho, v. a. to push fiercely. Amyd, s. m. corn, corn of different kinds mixed together, as wheat and barley. Bara amyd, bread made of such corn. From am and yd. Amygiad, s. m. a giving refuge. Amygu, v. a. to defend, to guard. Amy!, a. often; frequent; many; plenty Amyn, conj. unless j except ; lacking ; but. Amynedd, s, m. patience ; and Ymen- ydd. The antients write it Anmynedd. Gweddw pwyll heb Ymmynedd. P. Amyneddgar, a. patient, forbearing. Amyneddgarwch, s. m. long-suffering, Amyneddus, a. patient ; bearing with. Amyriad, s. m. an intermeddling. Ámysgar, (pi. Amysgaroedd) s. m. the bowels or entrails. An is a privative particle used in com- position ; as the Gr. a, an, from aneu ; and Lat. in. The antients also write an for what we write ein, ours. A'n, a comp. pronoun; from a and ein» Anach, s.f. a cause that hinders ; com- monly a cause alledged as a just im- pediment why persons should not be joined in matrimony. An ad; yn anaddim,a. above all things; especially. Anadl. s.f. breath. Arm. alan and alon. Gr. anemos, wind. Heb. anuph, he breathed, spiravit. D. Anadlfyr, a. asthmatic : s. asthma, Anadliad, s.f. a respiration. A nad log, a. breathing; respiring. Anadlu, v. a. to breathe, to blow. Arm. alaznaff. Arab, nahad. D. Anadlyn, s. m, a single breathing; a puff of wind. Anadnabod s. m. want of acquaintance. Anadnabyddus, a. unknown. Anadl, s. f, the breath. j ANA 28 ANCH Anaddas, ««unmeet; improper. Anaddasu, v. a. to disqualify. Anaddefiad, s. m. disallowance. Anaddfed, a. unripe; immative. Anaddurn, s. m. disarray, Anaddwyn, a. unelegant; unmeet; dis- honourable ; unoperative. Anaddysg, a, illiterate. Anael, s. m. terror ; fury. Anaele, a. pain ; smart hurt; an incu- rable disease or wound. The same as aele. Lawpawb ar ei anaeleu, P. Gwaeau anaelau o nych, D. G. Ami i'm gwnaeth hiraeth hir anaelau, am laith gŵr dewr dûr ei lafnau. D. B> Anaf, s. m. a maim; maimedness. Heb. Tinneph. D. In Arm. a blind worm is called Anaff. E. Lk. Anafael, a. void of hold. Anafiad, s. m. a blemishing. Anafod, s. m. a sore, a bruise, an ulcer. Anafu, v, a* to maim ; to tangle. Anafus, a. maimed; mangled. Anagwedd,s. m. want of form. [ed. Anagweddus, a. unseemly; ill-favour- Anair, s. m. infamy, ill-name, ill- report, calumny. Anal, s. f. breath; respiration. Mae fy anal yn palln, my breath fails me. Analiad, s. m. a breathing; a respiring. Analu, v. a. to breathe, or respire; to Analwedig, a. uncalled, [blow. Anallu, s. m. impossibility ; a. inability. Aualluadwy, «, that cannot be effected. Analluedd, s. m. impotency. Analluo, v. a. to render abortive. Analluog, a. unable ; impossible. Analluogi, v. a. to disable. Analluogrwydd, s. m. impossibility. Aualluoideb, s. m. impossibility. Anambell, adv. scare e ; seldom. Anamgyffred, s. m. incomprehension. Anaml, a. scarce, rare ; infrequent. Anamlder, s. m. scarcity* infrequency ; fewness. Anamldra, s. m. scarcity ; fewness. Anamlwg, a. not manifest. Anamlygiad, s. m. indistinction. Anammheuaeth, s. m. indubitation. Anammod, a. without agreement; un- conditional. Anaml, a. scarce. Anamynedd, a. void of patience. Anamyneddgar, «.impatient. Anamryfus, a. not liable to disorder. Anamser, s. m. unseasonableness ; an inconvenient time. Anamserol, a. unseasonable, untimely. Anamseru, v. a. io render untimely. Ananian, s. m. lack of nature. Ananianol, a. unnatural. Ananianoldeb, s. m. ungenialness. Anant, s. pi. harmonies, muses. Ananwyl, a. unendearing. Ananghofus, a. unforgetting. Anaradwy, a. unarable. Anarar, a. not slow.- expeditious, quick. Anaralliad, s. m. inalienation. Anaraul, a. not calm ; ruffled. Anarbed, a. unsparing. Anarcholladwy, a. invulnerable. Anardymraer, s. m. indisposition ; dis- temper; unseasonable. Anarfer, s.f. want of use. [disuse. Anarferiad, s. m. a disusing ; disusage; Anarferol, a. unusual ; unaccustomed. Anarferu, v. a. to disuse; to leave off. Anarfog, a. unarmed. Anarloes, a. uncleared ; unemptied. Anarwydd, a. without a sign. Anattaliadwy, a. unrestrainable. Anattebol, a. unanswerable. Anau, s. m. Q. wh. anhau y that is not planted or sown, but comes up of its own accord. Coed anhau, trees not set or planted. Anardymraer, s. m. distemper, indis- position, unseasonableness. Anaw, Cerddor, s.m. Q. wh. Cerddor tafod i a musician, a poet. Anawduidodi, v. a. to unauthorise. Anawel, s. m. vocal music; melody. Anawell, s.f inciter of harmony. Anawenydd, a. without genius. Anawg, s. m. incitement. Anaws, s. m. a chasing : v. a. to excite ; to set on ; to drive, or pursue. Aiiaws czvn, to set on dogs. Ancr, s. m. an anchoret, an hermit, one that retires from company, and lives solitary by himself. Fal yr ancr, honest, sincere. Ancres, s.f an anchoress. Ancwyn, s. m. This word, in Dr. Davies's dictionary, is rendered Men- see secund m, ill manners, rudeness, ir- reverence. It is also used for anwes. Meirin fab mawr ei anfoes. 2>. G. i [ gariad. [unmannerly. Anfoes^ar, a. ill-mannered, ill-bred, Anfoesog, v. unmannered ; uncivil. Anfoesol, a. unmannerly: immoral, Anfoesoldeb, 5. m. unmannerliness. Anfoethus a, not dainty; unvoluptuous. Anfoliant, s. m. disparagement. Anfon, v.a. to send: also, sending. Anfonadwy, a. that may be sent; re- mittable; missive. Anfonawg, a. missionary. Anfonedig, a. missioned; missive. Anfonedd, a. without nobility. Anfoneddig, a. ignoble; ungenteel. Anfoniad, s. m. a mission. Anfonog, «. missionary ; that is sent. Anfonol, «."missive ; sending. Anfottynaidd, a. From Hafotty. Per- haps the same as angroesawus, unhos- pitable. Anfraint, a. without privilege. Anfreiniad, s. m. disfranchisement. Anfreinnio, v. a- to disfranchise. Anfreinniog, a. unpriviledged. Anfri, s. m. irreverence, disrespect, an affront, an abuse. From an and bri, Anfucheddol, a. immoral, wicked. Anfucheddoldeb, s. m. immorality; want of moral conduct.. [tageous. Anfudd, a. without profit; disadvan- Anfuddiant, s. m. disadvantage. Anfuddiol,a unprofitable. Anfuddioldeb, s. m. unprofitableness. Anfvvyn, a. unkind, uncivil. Anfwynder, s. m. unkindness. Anfwynhau, v. a. to deprive of enjoy- ment; to cease enjoying* Anfwyth.a. untender ; indelicate. Anfyged, s. m. disgrace. Anfyfyrdod, s. m. unstudiousnoss. Anfyn, a. without gentleness ; morose. Anfyniad, s. m. the act of not willing ; nolitiou ; the act of refusing. Anfynog, a. not gentle; surly; morose. Anfunudol, a. inimitable. Anfynych, a. un frequent Adfyr, a. foolish. H. S. [inactive. Anfywiog, a. inanimate; sluggish; Anfy wiol, a. unanimating ; lifeless. AniFaith, a. not mellow. Anffawd, s. m. misfortune, bad luck. Anfifel, a. not cunning, unwily. AnfFodiog, a. unfortunate. Anffrwythlon a. unfruitful. Aitffnvythlondeb. s. m, barrenness, un- fruitful ness. Anffurfaidd, a. deformed. Anffurfio, v. a. to deform, or disfigure. Anffydd, a. faithless ; without faith. Anffyddlon, a. unfaithful. Yr anjfydd- loniaid, the infidels. Anffyddlondeb, s. m- unfaithfulness. Anffyniant, s. m. improsperity. Ang, a. large, broad, capacious: whence^ is compounded eang, and ehany, a word commonly u. m. debate, strife, conten- tion. From an, cyd y and bod. Anghydfodol, a. incongruous; disa- greeing. Anghydfyddiaeth, s. m. verdance. Anghydfyddus, a. disagreeing. Anghydiluifiaw, v. v. to nonconform. AnghydfTuifiawi, a. nonconforming. Anghydflurnwr, s. m. nonconformist. Anghydgar, a. inunanimous. Anghydgarwch, s. m. want of unity. Anghydgerdd, s.f. discordance; dis- cord : a. discordant. Anghydlais ; a. inconsonant. ANG 33 ANG Ànghydlyniad, s. m. discontinuity; a ceasing to accompany. Anghydnabod, a. void of acquaintance. Anghydnabyddol. a. not acquainted with; unrecognising. Anghydnabyddus, a. unacquainted, un- known. Anghydnaws, a. unsocial. Anghydoddef. a. intolerant. Anghydol, a. incontiguous. Anghydran, s.f. disproportionate. Anghydrannu, v. a. to disproportion. Anghydred, a. inconcurring. Anghydsaf, a. not standing together. Anghydsafawl, u. inconsistent. Anghydsail, a. incompatible. Angbydsain, a. dissonant. Anghydsyniad, s. m. a dissenting. Anghydsynio, v. to dissent. Anghydsyniawl; a. dissentaneous. Anghydwasg, a. incornpressive. Anghydwedd, a. void of conformity. Anghydweddiad, s. m. inconsistency ; a ceasing to conform. Anghydwedd usrwydd, s. m. inconsis- tency ; incompatibility. Anghydwybod, a. unconscionable. Anghydwybodol, a. unconscionable. Anghydymffurfiad, s. m. recusancy; nonconformity, [formist. Anghydymifurfiwr, s. m. a noncon- Anghydymmaith. s. m, adversary. Anghydweddol, a. incongruous. Anghydwybod Cyfraith, a. K. H. Id quod Lex non agnoscit, Wott. Ang-hyfa, a. imperfect; incomplete. Anghyfaddas, a. unfit, inconvenient. Anghyfaddasol, a. incongruous. Anghyfaddasu, v. a. to make unmeet. Anghyfaddef, a. without confessing. Anghyfael, a. unsociable; unassoci- ating. Anghyfagos, a. incontiguous ; distant. Anghyfamser a. unopportune. Anghyfamserol, a, unseasonable. Aug hy fan, a. not whole ; incomplete. Anghyfannedd, a. uninhabited, soli- tary, desolate. Anghyfanneddol, a. uncompleted. Anghyfanneddu, v. a. to make desolate, Anghv fannedd dra, and Anghyfan- neddrwydd s. m. desolation. Anghytansawdd, s. m.. decomposite. Angh) farisoddi, v. «.'to decompound. Aughyfar, a. inopposite ; not over against. Anghyfarch, s. m. When any thing is taken away or used, or when anything is done, the owner not knowing; it, or without asking his leave, it is cal- led anyhyfdr ch* It signifies also a fine payable to the lord for ploughing 1 land without the owner's leave and consent. K. H. Anghyfarch is also what one is not obliged to share with another. Tri anghyfarch gêr : 1. Ei farch a'i arfau. 2. Ac a ddel iddaw o'i dir. 3. Ac a ddel yn wynebwarth i gan ei wraig am ei chowyll. Ni ddyly yntau ranu yr un o hynny a'i wraig. K H. Anghyfarchol, a. unwelcome. Anghyfarchu, v. a. to commit an under- handed act ; to embezzle ; to swindle j to extort. Anghyfarchwr, s. m. he that takes another man's goods without asking the owner's leave. Fo eirch i'r angh- yfarchwr, Ofni'r farn gadarn fel gŵr. L. G. Anghyfarchwyr, extor- tioners. W. S. 1 Còr. 5. Vnghyfarchwyl, a. improvident. Anghyfartal, a. incomparable, &c. Vid. CyfartaL Anghyfartaledd, s. m. disproportion; anomaly. Tportionable. Anghyfartalu, v. a. to render unpro- Anghyfarwydd, a. unskilful, ignorant. Dall pob anghyfarwydd. P. Anghyfattebol, a. not corresponding. Anghyfath, a. dissimilar; different. Anghyfathrach, a. without affinity or kindred. Anghyfeiiiorn, a. infallible ; unerring. Anghyfeillgar, a. unfriendly. Anghyfeiriad, s. m. indirectness. Anghyfhyrddol, a. unopposing. Anghyfeisior, a. incomparable, Anghyfiaith, s* m. a strange tongue or language. It is sometimes an adjec- tive; Gair anghyfiaith, an exotic word, a word of another language. Anghyfiaith yw ni wyper pa ddyweto, ac na wypo pan ddyweter wrtho. A lltud anghyfiaith, a stranger of an- other tongue. Anghyfiawn, a, unrighteous, unjust. Anghyfiawnder, s. m. unjustice ; un- righteousness. Anühyfiíiwnhaol, a. urjustifying. Anghyfiáwnu, v. a. to do unjustly, to falsify Ac anghyfiawnu'r cioriannau trwy dwyll. Amos 8. 5. Anghyfieuadj s. m. disjunction. Anghyfing. «. uncouíìned ; not narrow; unstraitenéd Anghyfhidd, a. incoherent ; not fitting. Anghyflafan, a. without violence. Aiighyfiafaf, a. inconsonant. Anghyfiawn, a. incomplete. Anghyfiawnder, s. m. incompletion. Anghyfie, *. m. lack of opportunity» £ ^NG 34 ANG Anghvfload,í. m. a misplacing. Angbyfleus, a- inconvenient. Anghyfíeusdra, s. m. inconveniency. Angbyfiiw, a. not of the same colour. Anghyfio, «. not with calf. Anghyflog, a. without wages. Anghyfludd, a. without restraint. Anghyfluniad, s. m. disconformity. Anghyflwg, a. without splendour. Anghyflwr, s. m. an unhappy condition, misery, calamity. Anghy ílwydd,s. m. unprosperity. Anghyfiwyth,ŵ. m. unequal pressure. Anghyflym, a. not quick. Anffhyflys,a. uncourtly ; ill-mannered, rude. Anghyfnerth, s m. and Anifluifnerthi, weakness, infirmity. D. Drach'yng- hefn drych anghyfnerth. D. G. Also, unsteadiness, disloyalty, saith E. Liu Anghyfnerfhu, v. a. to enfeeble. Anghyfnewid, a. void of change. Anghyfnewidiad, s.m. immutability. Anghyfnewidial, a, incommutative. Anghyfnewidiol, a. immutable. Anghyfnifer, a. without equality of number. [time. Anghyfnod, a. out of the appointed Anghyfochrol, a. not parallel. Anghyfodadwy, a. that cannot be raised. Anghyfodedyn, a. hard lo be lifted up, immovable. l)a anghyfodedyn, im- moveable goods. K. H. And, Da anghyffro. Ibid. Anghyfodli, v. a. to make of unequal rhymes; to be of unequal rhymes. Anghyfodol, «. not raising. Anghyfoed, a. being unequal as to age. Anghyfoes, a. not contemporary. Anghyfoetb, a. without wealth or means. [unbiassed. Anghyfogwydd, a. without a bias; Anghyfor, a, without an overflow. Anghyfosodiad, s. m. decomposition; a being uncollocated. Anghy fradd, a. not of equal degree. Anghy fraid, «. incompetent; insuffi- cient. Anghyfraith, s. m. what is contrary to law. The transgression of the law; iniquity. Anghyfraith yw pechod, 1 John 3. 4. (îr. anomia. Dwyn peth i wrth anghy fraitii i gyfraith. K. H. to recover a thing stolen. Anghyrranol, a. incommunicative. Anghy trawd, a. inconcurrent Anghy frben. a, incomplete. Anghylrdan, s. m. disagreement. Anghyirdelid a. uuijaragoned. Anghyfrdro, a. imperfect. Anghyfrdwyth, a. not elastic Anghyfredol, a. inconcurrent. Anghyfreidiol, a. unnecessary. Anghyfreithgar, a. unlitigious. Anghyfreithiol, and Anghy fieithlawnj a. unlawful, illegal. Anghyfreitbloni gweithred, v. a. K.H. to make a deed or writing void. Anghyfres, a. disorderly; discordant. Anghyfrestru, v. a. to disarray. Anghyfrgoll, a. uneondemned. Anghyfrif, a. without number. Angh/frin, a, without mystery. Anghyfrith, a, without pretence. Anghy frodeddu, v. a. to untwine. Angbyfroddol, a. uncontributive. Anyhyfrwng, a. without intervention. Anghyfrwydd, a. unexpeditious. Anghyfrwys, a. uncunning; simple. Anghyfrwysdra s. m stupidity. Anghyfrymus, a. inequipollent. Anghyfryngiad, s. m. unintervention j a ceasing to mediate. Anghyfrysedd, a unexcessive* Anghyfryw, a. nncongeneal. Anghyfundawd, s. m disagreement. Anghyfunhyd, a. of unequal length. Anghyfurdd, a. unequal in rank ; peerless. Anghyfuwch, a. unequal in height. Anghyfwedd, a. incompatible. Anghyfwerth, a. iuequivaleut. Anghyfwlch, a. disunited ; incoherent. Anghyfwng\ a. without narrowness. Anghyfwrdd, a. incontiguous. [ing*. Anghyfys, a. incorrosive; unconsum- Anghyfystlys. a. without a collateral. Anghy fystyr, a. disagreeing in meaning. Anghy ffelyb, a. unlike. Anghy fired, a. incomprehensible. Anghyffredin, a. not common, not wont, unusual : also, unjust, partial. K. H* Vid. C\ ffredin. Anghyrfro, a. without motion; immove- able, Da anyhytfro, immoveable goods. Anghyhafal, «.dissimilar, or unlike. Aughyhoedd, a. not public or evident. Anghyhuddoi, a. unaccused. Anghyhyd a. inequal, of unequal length. Anghyrol, a. unmusculous. Anghylch.a. without a cycle, or circle. Anghylus, a. irreprehensible ; faultless. Anghy mdeithas, s.f. unsociableness. Anghymmaint, a. nut of equal size. Anghymmal a. without a joint. Anghyinmath. a. dissimilar. Anghymmedrediii, a. disproportioned. Anghymmedrol, a. i mm ode rate. Anghymnjen, a. not neat; iiielegant. Anghymmeudawd, s. m % iudiscretio», ANG 35 ANG confusion. Ei gamwedd a'i anghym- mendawd ei bun. Galf. Anghymmeradwy, a. unacceptable. Anghymmes, a. too much, excess Vid. Cymmes. [tinent. Anghymmesur, a. intemperate, incon- Anghymmen, a. not neat; inelegant. Anghymmhleth, a. uncomplicated. Anghymmhlith, a unintermixed. Angbymcnhlyg, a. uncomplicated. Anghymmhorthus, a. uncontributory. Angbymmbwyll, a. without rationality. Angbymmig. a. unmalicious. Anghymmodiad, s, m. a disagreeing. Anghymmodlondeb, s. m. irreconcilia- tion ; implacableness. Anghymmodlonedd, s. m, irrascibility, implacability. Anghymmon, «. unstable, or infirm. Anghymmraint, a. not having equal privilege. Anghymmri, a. not of equal honour. Anghymmrodedd,*. m. it-reconciliation. Anghymmyn, a. being intestate. Anghymmyrredd, s.m. unacceptable- ness. Anghymmysg, a. unmixed ; unmingled Anghymmwl, «. cloudless; unclouded. Anghymmodiad, s m. disagreeing. Anghymmwys. a. improper. Anghymmwynas, *. m. unkindness, or uncivility. Anghymmwynasgar, «.unobliging. Anghymmydog, a. without a neigh- bour. Anghymmydogol, a. unneighbourly. Anghyndyn, a. inobstinate. Anghynddrychol, a. unrepresented. Anghynfigennus, a. unenvious. Anghynhenid, a. ungenial; unnatural. Anghynhebyg, a. dissimilar. Anghynhyrfol, a. undisturbing. Anghynnar, a. not early ; unforward. Anghynneddf, a. void of quality. Anghynnefin,a. not used, unaccustom- ed, unusual, strange. O'r deila dyn ysgrubl annghynnefin er ei yd, &c. K. H. Anghynnefinder, and angbynnefindra, s. m. unwontedness, strangeness. Anghynnefod, a. uncustomary. Angbynnenol, a. uncontending. Anghynness, a. uncompactable. [odd. Anghynnifer, a. of uneven number, Angbynnil, «. unfrugal ; inaccurate. Anghynnired, a. without resort. Anghynniweiriol, a. unfrequentative ; not frequenting. [unsupported. Anghynnorthwy, a. without assistance ; Anghynnull, a. uncollectiye. Anghynnwys, a. not well prest or closed, disordered, discomposed, in- constant. Also used as a substantive f inconstancy, the not having the com- mand or government of one's self. 4ngbynnyrch, «.without increase. Anghynnysgaeth, a. without portion, or endowment. Anghyngel, s. m. a mouster. Vid. Anghenfil. Anghynghanedd, s. m. inconsonancy. Anghynglo, a. inconclusive. \ngbynghorus, a. inconsiderate. Anghynglyn, a. without conjunction. Anghyngwasg, a. without compression. Anghyngwedd, a. contradictious. Anghyngyd, a. without delay Anghyrchedig, a. unapproached, unre- sorted. Anghyrcbol. a. unrecurrent. Anghyrhaeddiad, s.m. non-attainment. Anghyrrith, a. unsparing ; not nig- gardly. Anghysbell, a. far off, far distant, at a great distance. Anghysdadledd, s. m. disproportion. Angbysdal, a. not of equal value. Anghysgod, a. without a shadow. Anghysgodi, t>, a. to unshelter. Anghysgog, a. motionless; still. Anghyssain, a % dissonant, discordant. Anghyssefin, a. unprimitive. Anghyssellt, a. inopportune. Anghysson, a. dissonant, discordant, disagreeing in sound, jarring, untune- able. Anghyssondeb, s. m. disagreement or discord in tune and voices. Anghyssoni, v. a. to discord, to dis- agree in sound, to jar. Anghyssur, s. m. discomfort. Anghvsteg, a. unafflicted, or untrou- bled.' Anghystlynol, a. unallied. Angbystuddiol, a. untormenting, un- afflicting. Anghystwyol, a. unchastising. Anghysylltiad, s. m. disjunction. Anghyttoni, v. to diácord. Anghyttras, a. without consanquinity. Anghyttrefiadu, v. a. to undomiciliate; to become undomiciliated. Anghyttrigiant, s. m. unneighbourli- Anghyttro, s. m. inconversion. Anghyttueddu, v. a. to unconverge. Anghyttun, a. disagreeing. Anghyttundeb, s. m. disagreement. Angbyttuniad, s. m. jnconcurrence. Anghyttuno, v. a. to disagree. Anghytbruddol, a. unperturbated. Anghywair, «. inaccurate ; discordant» ■ ANÔ ANH Anghyweithas, a. forward. 1 Pedr 2. 18. From the privative an and cyweilhas. Anghywerth, a. inequivalent. Anghywilydd, a. shameless ; impudent. Anghywir, a. faithless, dishonest, not to be trusted. Anghywlad, s. m. an absentee. Angbywraint, a. unskilful. Anghywrys, a. uncontentious. Angir, s. m. horror ; avvfulness. Angiriad. s. m. a rendering direful, or horrible. Angirio, v. to render horrible. Angiriol, a. direful ; awful. Angiriolder, s. m- horribieness. .Anglawdd, s. m. a cemetry. Anglef, s.f. a loud voice, a cry, a noise. From ang and lie/, or yngief, from yng and lief. Angraddol, a. ungraduated. Angraff, s. m. dull-sighted ; also simple. Anghrafl't, s. f. correction in words, reproof, rebuke ; also example. Gan fod i'm angraifft y Ninefeaid pech- adurus, a Kahab y buttain, a Dafydd odinebus, ni allaf anobeithio. N, Angreddfol, a. unqualified ; ungifted. AngmfFtio, v. a. to reprove, to rebuke, to chide. Angreifftio pechadur, to rebuke a sinner. Angreidiol, a. unscorching. Angryd, a. trembling, shivering. Anguriol, a. wondeiful; intolerable; direful, horrible, Vid. Engir. Angwar, a. very tame; docile. Angwardeb, s. m. desire, saith V* Angwarth, a. disgraceful. Angwres, a. full of heat; inflamed. Angwyth, a. erdowed with wrath. Angyliaeth, s. m. angeiic state. Anhad, a. peevish, fretful; disagree- able ; seedless, unfruitful, sterile. Anhadlaidd, a. incorrupted. Anhadledd, s. vi. incorruption. Anhaddef, a. homeless. Anhaeddawl, a. undeserving. Anhaeddiant, s. m. demerit. Anhael, a. illiberal; mean. Anhaelioni, s.m. illiberality. Anhaeredd, s. m. inasserted state. Anhagreb, s. f. words that do away ugliness ; blandishment. The trope called Charieniism, whereby offen- sive expressions are mitigated with jests, or pleasant words. [ness. AKhagredd, s. m. undeformity : sightli- A nhail, a. without service ; unattended. Anhaint, a. without disease, or taint. Anhalar, a. without incitement to mirth. Anhalog, a. undefiled ; pure. Anhallf, a. unsalted; unsaline ; fresri, Anhambwyllog, a. unpremeditated. Anlianesol, a. unhistorical. Anha«fod, a. being wnhout existence. Anhap, s. m. unhappiness, misfortune, mischance. [fortunate. Anhappus. a. unhappy, unlucky,- un- Anhardd, a. unhandsome, unseemly. Auharddwch, s. m. undecency, unseem- liness. Anhatru, v. to uncover ; to disarray, Anhaw, a. immature ; unripe. Anhawdd a. haid or difficult. Auhawddfyd, s. m. unhappiness. Anhawddgar, a. unamiable. Anhawddgoll, a. not easily lost. Anbawl, s.f. a non-suit. Anhawnt, s.m. indisposition. Anhawr. a. unindulgent; not lazy. Anhaws, a. more hard, or difficult. Anhawsder s. m. difficulty. Anhebyg, a. unlike. Anhebygol, a. unlikely. [quilify, Anhedd, a. without peace or tran- Anbeddog, a. unpaeific; unpeaceful. Anheddychiawn, a, u-npeaceful. Anheddychol, a. unpaciiicatory. Anhefelig, a. unimitative. Auhefelwch, s. m. unimitableness. Auheinif, a. not nimble ; sluggish; slow. Anhelaeth, «. unspacious. Aohelbylus, a, without trouble. Anhelynt. a. without bustle, or business. Anhelyntiog, a. unbustling. Anhepgor, a. necessary, indispensably necessary, not to be omitted by any means, what one should never want or be witlout ; a person or thing which should never be away from one. Persona vel Res qua ab aliquo abesse non debet. Wott. So in K. H. Tri anhepgor Brenin, aie three of the royal retinue, whose attendance the king should neyer be without. In the like sense are used anhepgor, breyr t anhepgor givrda, anhepgor taeog^ things which noblemen, gentle- men, and farmers are supposed to have always by them. K.H. Fl. anhepgoreu. Anhepwedd, a. unnecessary. Gofal anhepivedd, unnecessary care. Anheulog, a. not sunny ; obscure. Anhewyd, a. insincere ; not in earnest. Anhewydd, s. m. unripeness, rawness. Anhidlaid, a. unstrained ; undistilled. Anhiliog, a. destitute of progeny ; un- prolific; the barrenwort. [tory. Anhiriant, a. without delay ; undila- Anhocedus, a. undeceitful. Antooddiad, *. m. indefeasibility. ANH 87 ANÎÍ Anhoedd s a. unpublic; unconspicuous. Anhoenus, a. unlively; sluggish. Anhotf, a. unamiable; undesireable. Anholiadol, a. uninterrosatory. AnhoPtog, a. uncleft; without splits. Anhonnedig, a. unasserted; undispu- ted. Anhorol, a. unindulgent. Anhortiol, a. unchiding. Anhoywder, s. m. unsprightliness. Anhuaiu, v. a. to unfetter; to liberate. Anhudol,«f. unalluring; unfascinating. Anhuddol, a. unobscured; uncovered. Anhuenig, a. not sunny ; gloomy. Anhulio, v. a. to divest of covering. Anhun, s. m. watching, lying awake, watchfulness. Anhunanedd, s.m. disinterestedness. Anhunanol, a. unselfish; disinterested. Anbunedd, s.m. sleeplessness ; watch- fulness, [illness. Anliwyl, s. m. indisposition, sickness, Anhwylio, v. to become disordered, or distracted ; to lose the senses. Anhwyius, a. indisposed, improsperous. Anhwylusdod, s. m. obstruction. Anhy, a. bashful, fearful, without cou- rage. From an and hy. AnhyaW,«. impossible; infeasible. 1 Anhyanaw, a. not having harmony. Anhyar, a. not easily ploughed ; uri- arable. Anhyawdledd, s. m. iheloquency. Anhyball, a. indefectible ; indefective. Anhybarcb, a. unworthy of respect. Anhybarthedd, s m. indivisibility. Anhybech, a. impeccable. Anhyblyg, a. inflexible ; rigid. Anhyboen, a. impassible. Anhyborth, s.m. obstruction. Anhybrawf, a. undemonstrable. Anhybwyll, a. unapt to be discreet. Anhychwal, a. iudissipatable ; indis- persible. Anhychwant, a.uncoveting; moderate. Anhydaen, a. not easily expanded. Anhydaith, a. untraversible. Anhydawdd, a. not easily dissolved. Anhydeimyl, a. not easily touched. Anhyder, s. m. distrust. Anhyderus, a. diffident, not bold. Anh) dor, a. unfrangible. Anbydraeth, «, ineffable, unutterable. Anhydraidd, a. impenetrable. Anhydraiüyì, a. undeclinable. Anhydraul, a. not easy to be consumed. Anhydrefn, a. difficult to arrange. Anhydrig, a. uninhabitable; desolate. Anh\ drin, a. unmanageable. Anhvdro, a. inflexible; unconvertible. Anhydrwch, a. irrefrangible. Anhydwyll, «.undeceivable ; infallible: Anydwyth, a. inelastic; sluggish. Anhydyb, a. inconceivable. Anhydyn, a. intractable, refractory, stubborn, obstinate, wilful Frotn an and hydyn, and that from hy and tynn. [ble. Anhyddadyl, a. that is incontroverti- Anhyddal.a. not easily taken hold of. Anhyddawn, a. not to be gifted, or endowed. Anhyddring, a. difficult to climb. Anhyridwyn, a. not easily carried. Anhyddyti, a. unfrequented by man. Anhyddysg, a. inducible ; unacquaint- ed with. Anliyedd, s. m uncourageousness. Anhyfaeth. a. not easily nourished. Anhyfai. a. irreprehensihle. Anhyfaidd, a. unadventurous. Anhyfd, a. not pulverable; not to be ground. Anhyfarn, a. not easily to be judged. Anhyfedr, a. inexperienced. Anhyfeidr, a. unmensnrable. [blable. Anhyfel, a. not in such wise; unsem- Anhyferw, a. indecoctible. Anhyfeth, a. infallible; unperishable. Anhytlin, a. undefatigable ; not apt to tire. Anhyfoddj «.implacable ; intractable. Anhyfoes, a. unmannerly; impolite. Anhyfol a. dispraiseable ; illaudable. Anhyfraw. a. not easily affrighted. Anhyfreg, a. unfrangible. Anhyfriw, a. invulnerable, unfrangible. Anhyfr^ysg, a. not easily inebriated. Anhyfryd, a. unpleasant. Anhyfrys, a. not easiiy hurried. Anhyfud, a. not easy to be moved. Anhyfwyn, a. not to be enjoyed. Anhyffawd, a. unfortunate. Anhyffer, a. incongealable. AnhyfTordd, a. not easy to be past. Anhyff*rwd,a. that doth not flow freely, AnhyfFrwyn, a. unmanageable with reins, or unused to the reins. AnhyfTrydedd, s.m. want of fluiditv. AnhyffV) diad, s. m. a rendering void of fluidity ; not easily made fluent. Anhygad, a. not anxious for battle. Anhygadw, a. not easily kept. Anbygadr, a. not easily strengthened. Anhygael, a. unattainable. Anhygall. «. not apt to be cunning. Auhygar.ff.not easily liked ; inamiable. Anhygarad, a. unbeloved, not loved. Anhygaredd, s. m. u nam ia bleu ess. Anhygas, a. iuexecrable; inobnoxious. Anhygasgl, a. uncollective. Anhygasrwydd, *. m. inobnoxiousness* ANH 38 ANH Anhygaul, a. not apt to conceal. Anhyçawdd, a. not easily offended. Anhyged. a. not apt to give ; illiberal. Anhygladd, a. not easily buried. Anhyglaer. a. not apt to brighten. Anhyglau, a. not apt to be stedfast. Anhyglod, a. illaudable. Anhyglodedd, s. m. disrespectability. Anhygludd, a. not easy to be carried. Anhyglndded. s. m. unportableness. Anhyglust a. not having a qnick year. Anhyglwyf, a. invulnerable. Anhyglyd, a. not apt to be warm. Anbyulyw, a. inaudible; not easily heard. Anhygodded, a. unaptness to offend. Anbygoddiant, s. m. inoffesisiveness. Anhyjroel, a. improbable, not easy to be believed. Anhygof, a. immemorable. Anhygoll, o. inamissible ; not easily lost. [able. Anhvgosp, a. incorrigible; unpunish- Anhygied, a. incredible. Anhygrwydr, a. not easily traversed. Anhygi yn, a not apt to be tremulous. Anliygudd, a. not easily secreted, or hidden. Anhygwl, a. irreprebensible. Anhygwymp, a. not apt to fall. Anbygwyn, a. not apt to complain. Anbygyd, a. not apt to unite. Anhygyrcb, a. not much frequented, unoccupied. Y llwybrau a aeth yn anhygyrcb. Jvdg. 5.6. Anhybud, a. not easily deceived. Anhyladd. a. net easily cut off, or slain. Anhylanw, a. insatiable. Anhylar, a. sad, mournful, melancholy. JE. Lh. monens q. Anhylaw, a. unhandy. [pansible. Anbyled, a. not apt to widen ; unex- Aiihyles, u. not easily to be benefited. Anhylith, a. untroctable ; undocile. Anhylithr, a. unapt to slip. Anhylon, a. uncheerful. Anhylosg, a. incombustible. Anhyiud, a. unglutinous. Anbyludd, a. not easy to be hindered. Anbylun, a. not easily formed. Anhylwgr, a. not easily corrupted. Anhylwrw, a. disiuclinable. Anhylwybr, a. not easily traced. Anhylwybiaw, v.a. to render intricate, or difficult to be passed. Anhylwybredd, s. m. intricacy. Anhylwydd, a. unprosperous. Anhylyn, a. unadhering; not apt to stick to. Anhylys, a. unrejectable. Anhylysg, a. not easy to be burnt. Anhynawdd. a. unprotectingr. Anhynaws, a. untoward, iroward. Anhynod, a. unnotable ; not remark- able. Anbynodded, a. unapt for protection. Anhynwyf, a. not apt to be vigorous. Anbyodledd, s. m. want of eloquence. Anhyran, a. not easily parted. Anbyranedd, i ; m. indivisibleness. Anhyranrwydd, s.m. indivisibility. Anbyrddiad s. m. a being unpropelled. Anhyrew, a. incongealable; not to be frozen. [counted. Anhyrif, a. uncountable; not easily Anhyrodd, a. unbouutiful; not apt to give. [ SD T- Ai:liyrus, a. unapt to start, or to be Anhyrwydd, a. unfeasible; difficult. Anhyrwyg, a. illacerable; not to be torn. Anhyrwym, a. not easily bound. Anhyrwymedd, s. m. difficulty of bind- ing; a state not easy to be bound. Anbyrym, a. not to be strengthened. Anhyrymedd, s. m. uneffectiveness. Anhysar, a. not easily provoked. Anhysardd, a. not easily ruffled. Anbysawdd, a. unimmersible. Anbysbys, a. unmanifest. ("loved. Anhyserch, a. unamiable; not to be Anhysiüledd, s. m. immoveableness. Anhvsigl a. not easily shaken. Anbysoddrwydd, s. m. not to be im- mersed. Anbysom, a. undeceivable. [effable. Anhyson, a. not easily uttered ; in- Anhyspydd, a. exhaustb ss. Anbysyn, a. imperceptible. Anhywaith, a. untrr.ctable, refractory, untoward, iroward. [trable. Anhywan, a. invulnerable; impene- Anhy war, a. not easy to be tamed. Anhywedd, a. untoward; refractory. Anhyweitbder, s. m. untractability. Anhyweithio, v. a. to be UBtractable •and refractory. Fel anner anhywaith yr anhyweitbiodd Israel, Hos, 4* 16. Anbywel, a. inconspicuous. Anhyweled, v, a. to see indistinctly. Anhywell, a. not easily remedied. Anhywelliant, s. m. inconvaleseencet Anhywen, a. not easily smiling. Anhywertb, a. inestimable. Anhywest, a. inhospitable ; repulsive. Anhy wlydd, a. not apt to be mild. Auhy wnel, a. infeasible ; impractica- ble. Anhywyl, a. unwatchful. Anhywyw, a. not liable to fade. Anhyys, a. not easily eaten, unedible. Lltvdn anhyy Sfiheastnotutto be eaten AML 39 ANLL Anhyysçraîn, a, not easily scattered. Anhyysgwn, a. not easily elevated. Anhyysgwr, a. unapt to ramify. Aniach, a. unwell; indisposed; dis- eased. Aniachedig, a. rendered indisposed. Aniaehol, a, indisposed ; unsalutary. Aniad, s m. quality: character. Aniaeth,*, m. nature; disposition. Anial, s. m, desert, uninhabited, un- tilled, solitary, lonely; and Ynial. Anial fan, s. m. a desert. Anialog, «.not beautiful ; desert; wild. Anialu, v. a. to desolate ; to lay waste. Anialus, v. a. desolating; rendering a desert. Anialwch, s. wi.a desert or wilderness, solitude. S.PF. Ynialwch. Anian, s.f. nature ; sometimes the seed of copulation. Anian niorfarch, the .flower of the sea: sperma ceti. Anianaeth, s. m. physics. Anianawd, t.m. disposition. Aniander, *. m. naturalness. Aniandraw, s. m. physiology. Aniandduwiaeth v v.wi. physico- theology. Anianddysg, s. m. physiology. Anianol, a. natural. Anianolaeth, s. m. natural property. Anianolder, *. m. the same as Dyled anianawl natural right. K H. What descends to one from his parents or co- heirs. Jus naturate, quod ex parte pa rentum vel coheredum ad ali quern des- cenderit vel devolverit. /Volt. Aniant, «./?/, vocal harmonies; poets. Anianu, v. a. to render natural. Anianydd, *. m. a naturalist. Anianyddiaeth. s. m. physics. Aniawn,o. not right; improper; unjust. Aniawnder. s. m. impropriety. Aniesin, a-, not tasteful, or beautiful. Anifail, s. m. a beast. PI. anifeiliaid. Anifeilaidd, a. beastly, brutish. Anifeildra, s. m. beastliness. Anifeileidd-dra, s. m. brutality. Anifeileiddio, v. a. to brutalize. Anifeileiddrwydd, s. m. brutishness. Anifeilhau, v. a. to make brutal, Anifeilig,a. beastial; brutal. Ainfeiligrwyud, s. m. beastiality. Aii-ifeiriol, a. innumerable. P sal. 40. 12. Anlan, a. not clean; unclean; impure. Anlauwaith, a. uncleanly. Anlanweitlidra, s m. uncleanliness. Aniew, a. not brave, or courageous. Anlev\der, s. in. uucourageousness. Anleudid, s. m. want of gallantry. Anioyw, a. not bright; not lucid. Aullad, a. lustful, lascivious, wanton, incontinent. Q. wh. from Liawd Vodig. Tt is also taken in good part, Ef yn wyl yn olud roddiad, ef yn daer yn aer, yn an Had. P. M. Anlladaidd, a. apt to be wanton, Anlladedd, s. m. wantonness. Anlladfab, s. m. a lecherous person. Anlladfeich, s.f*. a wanton woman. Anlladoer, a. libidinous or lewd. Anlladrwydd, s. m. lu=t, lasciviousness, incontinency. So IV. S. translates the Gr. Pathos. Col. 3. Anlladm i). to become wanton. Anlladwas, s. m. a lecheious peraon. Anllai, adv. nevertheless. H. S. Anllariaidd, a. ungentle, cruel. Tra blwng yw natur y blaidd, A Hew orig" anllariaidd. Iolo Goch. AnMathr, a. without polish, or glitter. Anllathraidd, a. unresplender.t. Anllathrudd, a. without fornication. Anllawch, a. unprotected. Anllawd, a. rich, precious. Anllawdd, a. not requiring; rich. Anlledach a. not of mean descent. Anlledfegin, a. being undomesticated. Anlledfegyn, a. that is not reared domestically. Anlledfrvd. a. without dotage. fing. Anlledbai, a. not askance ; not lean- Anll^dw,». unplenteous; unabounding. Anlleddf, a. not soft, or tender ; uu- placid. Anll'éenog, a. illiterate ; unlearned. Anllerw,a. not neat, delicate, or nice. Anlles, a. without benefit; destitute. Anllesg a. unfeeble ; vigorous. Anllethr. a. without a steep. Anlletygar, a. inhospitable. [less. Anllewych, a. without light; colour- Anilidiog, a. not wrathful : not fretful. Anlliosog, a. not abounding; unfre- quenting. Anlliw. a. without colour ; a stain. Anllodi, and Anlloddi, v. a. to spend or waste riotously in eating and drinking. Anlloddi, v. a the same as anllodi. Anlloedd, s. />/. wealth, riches, estate, means. Or tri rhyw ddadanydd, y cyntaf yw dadanydd âr, ac aredig, a thai ac anlloedd. Ä", 11. aiJlawdd, or anllodd rich. E. Lh. Anlloeddawg, a. dyn anlloeddavvg a da iddaw, K. H. a rich man. Anllofi, -v. a. Vid. LL>Ji. It seems to signify, to reach with the hand, to give out with the hand, to deliver into the hands, saith Dav. Gr. Engcheir- izein. Anllosgadwy, a. incombustible. Aallosgedig,a. unigaitated. ANM 40 ANM Anílnstogr, a. beinsr without a tail. Anlluddedig, a. free from fatigue ; re- freshed. Anllwgr, a. being: without corruption. Anllwrw, a. being vuthout means of support, Anllwybraidd, a. not easily passed. Anllwyddiant s. m. unprosperousness; misfortune. Anllwytho, v. a. to unburden. Anllytn. a. not smooth ; unpolished. Anllygradwy, a. incorruptible. [hie. Anilygredig, a. uncorrupt, incorrupt! Anllyüiedioaeth, s m. incorruption. Anllythredig, a. unlettered. Anllythreg. s.f. false grammar, or bad construction, as to letters. Anllythyrennog, a. illiterate. Anllvthrog a illiterate unlearned. Anllywodraeth and Aflywodraeth, s. m. misrule, sedition. Anmhoen, a. without p^in ; unafflicted. Anmhol, a. not being dull. Civyn an- mhol. Anmhorth,ff. not being supported. Anmhorthol, a. unsupporting, Anmhorthorddwy, a. not accessory to violence, or oppression. Anmhorthwy a. without succour. Anmhraidd, a. without a flock, or herd. Anmhrain, «. without sustenance, 01 food- Anmhraitli, a. without practice. A Tin) h raw f, a. without proof, or test. Anmhreiddiog, a. undepredatory. Anjphreiniog, a. not having sustenance, support, or food. Aninhres, a. not fleet; not hasty. Anmbreswyl. a without habitation. , Anmhresuyiio, v. a. to desist from in- habiting. Anmhrid. a. not dear; without pledge. Anmhridadwy, a. inexpiable. Anmhridwei th. a. without a ransom. Anmlrif, a. without growth. Anmhrjfiant. s. m. want of growth. Annihrin, a. not scanty, not wanting. Annthrinder, s. m. a being without want or scarcity; plenty. Amnhriod, a. unman ied. [prietor. Anmhriodor. s. m. one that is not a pro- Anmhriodol, a. unappropriated. Anmhrofadwy, a. not to he tasted. Anmhrpfadwyaeth. s. m. improbability. Aunihrofedig, a. unassayed. Anmhrofi, v. a. to refrain from tasting. Anmhrudd a. insedate. Anmhruy, a. without supply, or aid. Anmhrwvsti, s. m. a being without care. Anmhrwystl, a. without convulsion. Aumbry d, a. unseasonable; untimely. Anmhryder, a. being without anxiety. Anmhrvdierth, a. inelegant; indecent. Anmhrydlon. «, unseasonable. Anmhrydweddol, a. ill-featured. Anmhrydus, a. uncomely ; unseemly. Anmhndd^a. not rich, or luxuriant. Anmhryfleu, a. unwieldy ; vast; huge. Anmhrysur, a. undUigent. Anmhwyll. s. m. indiscretion. Anmhwylledd, s. m. irrationality. Anmhwyllig, a. inconsiderate. Anmhwynt. s. m. bad habit of body. Anmhybyr, a. impotent, or infirm. Anmhych, a. without inordinate Iusr, sinless. Anmhydraidd, a incorruptive. Anmlas, a. insipid; tasteless; void of taste. Anmlasus, a. insipid, or tastless. Anmlodwy, a. unripe ; not mealy. Anmreiniedig, a. unprivileged. Anmri, a. without honour; without dignity. [break. Anmrivv, a. without a cut, wound, or Anmrydedd, s. m. want of being heat- ed : crudity; rawness. Anmwlch, a. having no breach, or notch. Annad^anol, a. unrecited ; undeclared. Annádglymadwy, a. indissoluble Annangudd, a. without revealing. Annadl, a. without dispute, or argu- ment. Annail, a. without leaves, leafless. Annair, s. m. reproach. Annaliad, a. withouta hold, or support. Annamdwnsr a. without appraisement. Annamgylchiaa, *. m. a being unsur- rounded; a ceasing to surround. Annamunol, a. undesirable. Annarbodaeth, s. m. improvidence. Annarbwy Iliad, s. m. impersuasion, a ceasing to persuade. Annarfod, a. endless* infinite. Annarllenol, a. not reading; unlegible. Annarmerthedd. s.m. unpteparedness. Annarostyn-iad, s. m. unsubjection; a being unsubjected. Annarpar, a. unprepared. Anratodol, a. inexplicable. Annatodiad, s. m. indissolvability. Annattro, a. not recurrent. Annawd, v. a. to reproach, to taunt. Annawn, i. m. misfortune, unluckiness. Aeth i weiniaid f y th annawn, A thol- iad wyf a thlawd iaun. D.G. Anneal I, .?. m. lack of understanding. A nneal I us. a. unintelligent. Annechieuol, a. uncommencing. Annedwydd, a. unhappy. Annedwyddwch, s. m. uuhappiness. Annedd, s.f. an habitation, a dwelling. ANN 41 ANN Tŷ annedd, a dwelling 1 house. Heb. JVauch, an habitation : JSaoth, habita- tions. D. Annedàfa, s.f. a dwelling place. Annedd folder, s. m. immorality, Anneddiad, s. m. a residing. Anneddle, s. m. a dwelling place. Anneddu, v.a. to dwell, to inhabit, to live in. Heb. Nauah, to inhabit, to reside. Dav. Annefig, a. inexpert ; unhandy. Annefnyddiol, a. immaterial. Annefod,*. m. want of rule, order, or custom ; disusage. Annefodol, a unaccustomed. Anneffro, a. unawake ; not stirring". Annegyddol, a. unnegative. Anntheuder, s.m. indexterity. Anneilio, v. a. to drop the leaves, Anneilliedig. a. underived. Anneilltuoldeb, s. m. unseparabih'ty. Anneirjd, a. not pertaining to ; irre- valent. [ed. Anneisyfol, a. unrequested ; not crav- Anneiriuwch, s.f. a young cow. Ánh«l, s.f. a bending, a stretching, a stay shore or prop. Bwa ar annel, a bent bow. Annel, s.f. a snare, a gin, or springe. Tri hely taeog sydd, annei a ehrog- lath dc ysleppan. Anrìeliad, s m. a stretching, an aiming. Anner and Anneir, s f. an heifer. Ar. Ownner. I rhinnau y mae annair vn mhen gwaun ami iawn ei gwair. B. Ph. D. fness. Annerbynioldeb, s. m. unacceptable- Annerch, v. a. to greet, or salute, to send commendations. Annerch, s.f. a saluting or greeting. Annerth s. m. impotence; infirmity. Annesdledd, s. m. indelicacy. Annewi c oI, a. not elective; ineligible. Annewr, a. irresolute. Annhaeniad, s.m. inexpansion. Annhaerni, i. m. unimportunity. Annhalmedd, s. m. unimpression. Annhanadwy, a. unignitable. Annhangnefedd, s. m. want of peace. Annhaw, a. without silence; untacit. Annhawel, a. unsilent; untacit; noisy. Annhebyg, a. dissimilar. Anhegwch, s. m. unfairness. Annheilwng, a. unworthy. Annheilyngdod, s. m. unworthiness. Annheimiad, s. m. apathy. Annheithig, a. not enjoying faculties. Annhelaid, a. incompact; ungraceful. Aunheledliw, a. ungraceful. AnnherfyuOl, a. infinite. Anuherfysgol, a. untumultuous. Annherwynder, s. m. infervency. Annhesog, «.without the sun's heat. Annheuluog, a. undomestical. Annhiriog, a. not having laud. Annhirion, a. unpleasant, Annhlysni, s. m. inelegancy, Annho, a. without a covering, or roof. Annhoddadvvy, a. indissolvable. Annholiant, s.m. undiminution. Annholladwy, a undeductable. Annhoradwy, a. inviolable; infrangi- ble, f profit. Annhoraeth, a. without produce,' or Annhostledd, s. m. inseverity. Annhosturi, s, m. ruthlessness. 4nnhosturiol, a. incompassionate. Antihrachwantus a. uncovetous. Annhraethadwy, a. unspeakable. Annhrafodol, a. uncontentious. Annhraliodus, a. not distressing. Annhrangcedig, a. unannihilated. Annhrafferthus, a. not distracted with cares: being voia of trouble. Annhras a. without kindred, or affinity. Annhraw, a. without a guide. Annhraws, a. not cross, or perverted. Annhred, a. without resort; solitary. Annbrefig, a. nonresident. Annbrefnu, v. a. to disorder; toconfuse. Annhrefnus, a. disorderly. Annhreiddiol, a. unpenetrative. [ing. Annhreisig, a. inoppressive ; unmoiest- Annhremygol, a. undespising. Annhrethadwy, a untaxable. Annhreuliedig, a. being unconsumed. Annhrigiant, s.m. nonresidence. Annhroseddus, a. untransgressive» Aunhrugarog, a. unmerciful. Annhruthiol, a. unflattering. - Annhrusiadus, a. not dressy; unar- rayed ; unadorned, Annhrwyadl, a. not prompt. Annhrwydded, a. unlicensed. Annhrybelid, a. not quick ; inelegant. Annhryloyw, a. untransparent. Annhrywanadwy, a- impenetrable. Annhueddol, a. not inclining ; impar- tial. Annhuellu, v. a. to uncover ; to undeck. Annlewng, a. without swearing; non- juring. Annhwyllaw, v. a. to undeceive. Aunhwyliodrus, a. unfraudulent. Aunhwysgol, a. unaccumulating. Annhwythol, a. unelastic. Annhybio, v. a. to unsuspect. Anhycciannus, a. inauspicious. Annhyeiant, 6. m. improsperity. Annhymmig, a. unseasonable. Annhymmoraidd, a. unseasonable^ Annbyner, a. unkindly; harsh. ANN 42 ANN Annhynged, s. f. misfortune. Arnhynghedfen, s. f. an unhappy fate ; misfortune. Aunhynghedfenawl, a. not produced through fate; unfate^. Annhyny- hedfenawl o faint > monstrously big. Annhyrron, a. Q. whether the same as Arihydyn, annhirion, from Tirion. Annbywyll, a. not darli ; inobscure. Annialedig, a. unrevenged. Anniarhebns, a. unproverhial. Anniau, a. uncertain ; fabulous. Annibech, a. not without sin ; not sin- less. Anniben, a. infinite. From an and diben. It is also used for slow, com- ing* slowly to an end. Ac wedi i ni hwylio yn anniben, Act. 27. 7. Also confused or out of order. Annibendod, s, m. slowness, delay, laziness ; also confusion, or disorder. Annibellt, a. not incompact; connected. Anniblog, a. unbedaggled; unskilled. Annibynol, a. independent. Annicra, a. not loathing ; unsatiated. Annichell, a. without guile, or strata- gem. From an and dichelt. Annichellgar, a. simple, without guile. or fraud. [rate. Annichlyn «. incircumspect ; inaccu- Anniddan. a. comfortless. Anniddig, a. unappeased ; peevish. Anniddigrwydd, s. m. peevishness. Anniddos, a. not secured from wet. Anniddymol, a. irresciscry. Annien, a. uncertain. Yid. Dien. Annifai, a. not blameless ; not pure. Annifant, s. m. perennity. "Annifaol, a. unconsuming. Anniflanadwy, a. immarcessible. Anniflas, a. not insipid ; not tasteless. Annifrif, a. not serious; or unsedate. Annifro- a. not banished, or exiled. Annifrodol, a. undilapidated. Annifi'eithiol, a. undesolating. AnnifFeriog, a. undefensive. Annifflais, a. insecure ; unprotected. Anniffoddadwy, a. unquenchable. Anniffred.a. without defeuce, or guard. Annigiol, a. unoffending ; quiet. Annigonedd, s. m. insufficiency. Armigrifol, a. unamusing. Annileadwy, a. not to be erased. Anuilin, a. impure; drossy, or fecu- lent. Anoilys, a. uncertain, doubtful. Gr. Adelos. Vid. Ditys. Annilysu, v. a. to refuse, to reject, as not authentic and certain. Annillynu, v. a. to render inelegant» Annioddef, a, impatience. Annioddefgar, and Annioddefus, a. im- patient. A.nniod'lefaarwch, s. m. impatience. Anniof il a. not careless ; uncontented. A.nniogrel, a. insecure; unsafe. Anniolchgar, a. unthankful, ungrateful. Anniolcht>arwch, t.m. ingratitude. Annio'edig, a, unobliterated. Anniolor, a. that doth not exterminate. Armireel, «.unconcealed. [cal. Anniriol. a. unimpulsive; inemphati- Annirmyyol a. incoutemptuous. Annirnadiad, s. m. inapprehension. Annirper, a. not requisite. Annirprwyol, a. unsupplying. Annirwestwcb, s. m, inahstinency. Annirwyol. a. nnfinable. Anniryw,a. uudegene«ate ; pure. Annisberod, a. undispersed. Annisborth, a. unconsumptive. Annisgynol, a unaescending, Innistaw, a. not silent. Gr. asioperos asigeros. Annistrywiol, a. undestructive. Anniwiiir, a. unchaste, lewd, wanton: also false, treacherous, saith E. Lh % Anniwallus, a. insatiating. Anniwedd, «. endless ; infinite. Anniweirdeb, s Sw. unchasteness, in- continence, all sins of uncleauness, lewdness. Anniwyd, a. indiligent, not faultless. Anniwyg a. a bad habit of body. Anniwygiol, a. unreforming. Anniwygus, s m one that has an ill habit of body, one of a bad constitution. Anniwylledig, a. uncultivated. Anniwyn, a. inviolate; incorrupt. Anniystyr, a. iudespicable ; uncon- temptible. Annod, s. m. the delay of payment. K. H. Annud cyfreithiol, a lawful stop. Annod y gyfraith, v. a. to make void the suit. K. H. Annod parodrwydd wrth anmharodrwydd, to put otf the party that is ready, because the ether is not ready. K. H. S nnodi. v. a. .to delay, to suspend. Annodiad, s. m. a suspension. Annoddedig, a. unprotected. Annoddiad, s. m a being unprotected, or without refuge. Annoddiant, s. m. a defenceless state. Annoeth a. unwise, foolish. [szd q. Annoeth, a. an injunction. E. La. Anno^thineb, s. m indiscretion. Annofi v. to become refract >rv. Asiiiog, v. «. to provoke to exhort, to egg or spur on, to counsel or advise. Gr. anogo, to exhort ; to persuade. ANN 43 ANN Annog, {s. m, provocation, exhor- Annogaetb, S tation, persuasion. Annojíedig', a. incited ; admonished. Annoiiiad,*, m. excitement. Annognedd, s. m. incompetence. Annogol, a. impulsive ; exhortary. Annogrwydd, s. m. excitement, per- suasion. Annogus, a. inciting ; helping on. Annogwr, i. m. a monitor; one who excites. Annolur, a. without pain, or ailing. Annoluriad, s. in. a rendering void of p lin, a rendering unpainful. [pain. Aunoluriaw, v. a. to render free from Annoluriawl, a. unpainful. Annolurus, a. unpainful ; unailing. Annoniad, s. m. a being unendowed. Anno i o, v. a. to unendow. Annoniog, a unendowed. Annoniol, a. unendowed; not gifted. Annoiaith, Q. whether anwyh Annos, s. m. a driving, or chasing. Annos, v. a. to set a dog upon, or stir him to pursue, to egg, or spur on, to move, or prick forward. From the Heb. anas, to force, to compel, saith Dav. Annosparth, a. uncharacteristic. Annosparthadwy, a. undistinguishable. Annosparthawl, a. indiscretive. Annosparthedig, a. undigested. Annosparthedigaetb, s, m. undistin- guishabieness, a state void of arrange- ment. Annosparthiad, s. m. a being undigest- ed ; a ceasing to arrange. [dered. Annosparthus, a. out of order, tiisor Annudd, and anhudded, s, m, a cover- ing. Annuddo, v. a. to cover, to cover all over. Anhüddo tân, to cover the fire with ashes that it tuay not get out. Annull, a. without form, or shapeless. Annulladwy, a. that cannot be formed. Annulliad, s.m. a being unformed, [ed. Annulliedig, «.undigested, or unform- Annun. Vid. anhun. [tial. Annurfing, a. not solid; insubstan- Annurfingder, s. m. insolidity. Annuw, a. atheistic, faithless. Annuwiaeth, s. m. atheism. Annuwiol, a. ungodly. Annuwioldeb, s. m. ungodliness. Annwn, and Aniiwfh. s. m. a bottom- less gulf, an abyss, the deep, hell, the state or receptacle of the dead ; the Jinttpodes. />, Anadl earth lie cyfarth cŵn, Ennaint gwrachiod an- nwn, D % G* i'r Niwl. A phan ddel awel auaf, I annwfn o ddwfn ydd âf. L. G. Nid exr i annwn on'd un- waith. P. Aonwyd, s. m. a cold, a ehill. Annwyf; a. without vigour, s. ennui. Ânnwyfol, a. ungodly. Annwyfolder, s. m+ ungodliness, Annwyn, a. unkind; morose, or surly. Annwyndod, s. m. unkindness. Annwynol, a. unpleasing; unkind. Annwyr, a. not risen up; unconspicuous. Annwyredig, a. unexalted ; not risen up Aunwyreog, «. not surgent. Annwyreol, a. not rising up. Annwys, a. unpressed ; incompact. Annwysedig. a. not compressed ; light* Annwysiad, *. m. incompression. Annwysol, a. incompressive. Anny, a. to contain. Vid. Genni. Annynll, «. without effect, or power. Annyallus, a. ineffective; infeasible. Annyar, a. without tumult, or uproar. Annybarth, a. without arrangement, Annybarthiad, s. m. a being unsepa- rated. Annyben, a. endless; tedious. Annybendod, s. m. endlessness; ^con- clusiveness. Annybenol, a. inconclusive; endless. Annybleidiad, s. m. a ceasing from partiality. Annybleidiog a. not apt to be partial, or joined to a faction. Annyblyg, a. unfolded ; not doubled. Annyblygedd.i. m. incomplexity. Annyblygiad, s. m. a being unfolded. Annyborthol, a. unsustaining, Annyborthiad, s. m. a being void of support; a ceasing to maintain. Annybryd, a. not dismal, or pensive Annybrydedd, s. m. a being void ^of melancholy, or dullness. Annybrydiad. s. m. a ceasing from being dull. Annybrydwch, s. m. undeformedness. Annybrydod, s. m. a being void of melancholy. Anny bry nog, a. unmeritoriou&. Annychryn, a. without fear; dauntless. Annychrynadwy, a. not to be intimi- dated. Aunychryniad, s. m. a being undaunt- ed, a being unterrified. Annychrynilyd,». undaunted. Annychrysiad, s. m. a being without celerity. Aiinychrysiaw, v. to cease hastening. Annychwel, «.not returning back. Annychweladwy, a. irreversible. Annychweledig, «. not returned, un- converted. ANN 44 ANN Annyehymmyg, a. void of imagination, Annychymmygadwy, a. unimaginable. Annychymmygedig, a. uninvented. Annychymmygiad, s. m. want of ima- gination. Annychymmygol, a. unimaginery. Annyddan, a. comfortless ; unh;ippy. Annyddanol, a disconsolate. Annyddanu, v. a. to discomfort. Annyddanwch, s. m. «nhappiness. Annyddiad, s. m. a being without a settled day; a being unarbitrated. Annyddiol, a. unarbitrative ; unsettled. Annyddiwr, s.m. one that is not a proper arbitrator. [less Annyddori, v. to be inanxious, or care- Annyddoriad, s. m. inanxiety. Annyeithr, a. not strange, or foreign. Annyeithro, v. to become known. Annyeithrol, a. tending to be not strange or familiar. [ized. Annyeithriad, *. m. a being familiar Annyfal, a. indiligent; inattentive. Ànnyfaledd, s. m. indiligence ; inassi- duous. Annyfalrwydd, s. m. indiligence. Annyfalwch, s. m. want of assiduity, Annyfarnadwy, a. uncondemnable, Anuyfamedig, a. uncondemned. [ed. Annyiarniad, s. m. a being uncondemn- Ànnyfel, $. m. unpleasant} grim ; ghastly. Annyfnad, s. m. a being untrained. Annyfnadwy, a. unconformable. Annyfnawl, «. unaccustomed, /innyfniad, s. m. a being unaccustomed, a ceasing to habituate. 4nnyfnig, a. unusual ; uncommon, ánnyfod, a. without existence, âîinyfodadwy, a not to exist. Annyfodedig, a. annihilated. Annỳfodiad, s. m. a being not existing; a state not arrived. Annyfradwy, a. that cannot be watered. Annyfriad, s. m. a being unwatered. Annyfrifol, «.not serious, or sedate. Annyfrol, a. not wa'ery, or humid. Annyfrwys, a. not abounding with water. Ânnhyfryd, a. not dismal, or unpleasant Annvfrydaeth, s. m. a being without melancholy, or pensiveness. Annyfrydedd, s. m. a being void of melancholy, or dejection of spirits. Annyfrydwch, s. m. a being free from melancholy. Annyfrys. a. without hastening; slow. Annyfrysgar, a. inexpeditious. Annyfyn, a. uncited ; unsuminoned. Annyfynedig, a. without being sum- moned. Annyffygiadwy, a. indefectible. Annyffysg, a. without tumult, or uproar, Annyffas, a. without enmity, or hatred. Annygasedd, s. m. a being void ot bate. Annygasoi, a. unmalevolent. Annygasrwydd, s. m. uninveteracy. Annygiad. s. m. a being unconducted i an unconveyed estate. Annygiadus, a. illconducted. Annygiadwy, a. unportable. [ducted. Annygiedig, a. not carried ; uncon- Annygu, «. without pain; without toil. Annygnad, s. m a being without seve- rity; a being without trouble. Annygnawd, s. m. unirksomeness. Annygnedd, s. m. a being without t Annygrain, a. without turning abou.oiL Annygrysiad, s. m. a being without hastening'. Annygrysiedig, a. unaccelerated. Annygwydd, a. without chance. Annygwyddadwy, a. that cannot hap- peu, or befal. Annygwyddedig, a. nofcome to pass. Annygwyddiad, s. m. a being without happening. Annygydfod, a. without agreement. Annytiyfor, a. without tumult. [able. Annygylchynadwy, a. uncircumscrib- Annygylchyniad, s. m. a being unsur- rounded, or unencompassed. Annygyllaeth, a. without longing. Annygymmod, a. without agreement ; v. a. to disagree. Annygymmodiad, s. m. a disagreeing; a being unreconciled. Annygynnull, a. uncongregated. Annygynnulliad, s. m. a being uncol- lected. Annygyrch, a. without an approach. Annygyrchiad, s. m. a being unap- proached, or come upon. Annyhaedd, a. unmerited, undeserving. Annyhaer, a. not pcsitive or absolute. Annyhedd, a. without peace ; untran- quil. Annyheiddwch, s.m. a being void of merit, undeservedness. Annyheurad, s. m. inassertion. Annyhewyd s. m. indifference; a. without exertion. Annyhudd, a. not being covered. Annybuddadwy, a. unappeascable ; im- placable ;-inexorable. Annyhuddgarwch, s.m.implacableness. Annyhun, a. not drowsy, or sleepy, Annyhysbydd, a. exhaustless. Annyladwy, a. not incumbent on. Annyled, s.f. that which is not due j a pretended debt. Annyledgar, a. undutiful; unbounden. ANN 45 ANN Annyledus, a. undue ; unir.cumbent. Anny'if*. a. without a flux, or stream. Annylifiad, s. m. a being without flow- ing. Annylifol, a. not flowing, not fluent. Annyly a. unwilling. H. S. Annylyady, a. unclaimable. Annylyed,i.y. the having no will, claim, or power. Annylyedog, a. not having a claim, or title ; not a proprietor. Annylyedol, a. unbehovable. Annylyedig, a. unentitled- not owing. Annylyedogaeth s. m. a being unen- titled ; not noble. [fag» Annylyn, a. inconsequent; not follow- Annylynadwy, a not to be followed. Annyl\niad, s.m. a being inconsequent; a being unfollowed. Annyiliad, s. m. a being unobscured. An ny West, a. without obscurity, or gloom. Annymcbwel, a. not turnad back. Annymchueladwy„ a. unrevertible. Annymddwyn, a. unconceived. Annymnoddiad, s. m. a being unpro- tected. Annymorllwydd, a. without excess of prosperity. Annymunedig, a. undesired. Annymuniad, s. m. a being without desire. Annymuniant, s. m. a state void of desire or volition. Annymunol, a. undesirable. Aniiymwared, a. without deliverance. Annynawg, a. unmanly ; coward. Annynawl a. unmanly; effeminate. Annyrdid, s. m. unmanliness, timidity. Annyndod, s. m. unmanliness. Annyngar, a. misanthropic. Annyngarwch, s. m misanthropy, Annyniad, s. m. inhumanity. Annyniadol, a. unmasculine. Annyniolaeth, s. m. unmanliness. Annynoethiad, s. m. a being not un- covered. Annynsawdd, s. m. impersonality. Annynsoddawl, a. impersonal. Annvnsoddiad, s, m % a being unper- sonified. Annynwared, a. without mockery. Annynwaredadwy, a. not to be fol- lowed, or imitated. [tated. Annynwarediad. s. m. a being unimi- Annymvaredol, a. unimitative. Annyrchafedig, a. unexalted. Annyrys. a. unintncate ; unentangled. Annyrysgar, a. unentangling. Annyrvsiad, s. m. a being unentangled, or unembarassed. Annyrysrwydd, s.m imperp^x'tv, Annyryswch, s m. imperplexity. Anuysbaid, a. unintermitted, constant. Annysbeidiol, a. unintermitting. Annysbeiliad, s. m. a being unbran- dished ; a not unsheathing. Annysbeilio, v. a. to cease from bran- dishing; to refrain from un sheathing. Armysbleidiad. s. m. a being free from paity; a ceasing to be paitial. Annysbenedig, a. undernonstrated. Annysbeniad, s. m. inconclusion. -Ynnysbendod, s. m. inconciusiveness, Annysbenol, a. undemonstiative. Annysbenu, v. to render inconclusive. Annysbleidiol, a. not given to faction. Annysbwyll, a. without reason. Annysöwylladwy, a. unreasonable. Annysbwyllaw, v. to become unreason- able; to cease reasoning. Annysbwylledig, a. rendered irration» al, or indiscreet, Annysbwyiliad, s. m. indiscretion ; im- prudence. Annysbwylliant, s. m. irrationality. Annysbwyllog, a. not having reason. Annysbwyllus, a. irrational ; impru- dent. Annysg, s. m. want of learning, lack of knowledge, ignorance, inhumanity, incivility. Gr. Amathia. Annysg oedd i'm nas gwyddwn. Annysgadwy, a. not to be learned. \nnysgawr, s.m an illiterate person. Annysgedig, a. unlearned. Annysgeidiaetb, s m. a being illiterate. Annysglacr, a. unsplendid. Annysgleirdeb, *. m. wantof splendour. Annysgoriad, s. m. a ceasing from shouting. Annysgrain, a. not turning about. Annysgreiniad, s. m. a being without tossing about, Annysgreth, a. not tremulous. Annysgwrtheb, a. without replication. Annysgwyl, a, without expectation. Annysgwyliad. s.m. inexpectation. Annysgyfrith, a. void of natural form. Annysgymmod, s. m. disagreement; discordance. From an, dt/s, and cymmod. Annysgymmodadwy, a. that cannot agree, or Oe reconciled. Annysgymmodedig, a. unreconciled. Annysgymmodiad, s. m. disagreement, variance. Annysgyriad, $. m. a being without screaming. Annysgy wen, a. uot glittering. Annysmalrwydd, s. m. a being void of indifference, or levity. A NO 46 * ANO Annysmwth, a. not instantaneous. Annystaw.a not silpnt; tumultuous. Annystawrwydd, s. m. a being not silent AnnvstyMadwy, a undislillable. Annystylliad, s. m a being undistilled Annyswyl, a. unexecuted ; unperform ed. [merit. Annyundeb, s. m. disunion; disa^ree- Annyuniad. s.m. a being- disunited. Anr.yuno, v. a. to disagree, or to differ. Annywal, a. not fierce, or ferocious. Annywalder, s. m. unferocity. Annywedadwy,a. unspeakable. Annywededig, a. unspoken. Annywediiar. a. unloquacious. Annyvveddi, a. without a yoke-fellow. Annyweddiad. s. m. a ceasing from speaking, or talking. Anuywedwyol, a. unloquacious. Annyweddiad, s.m* a being unvvedded. Annyweddiaeth, s.m. celibacy; bat- chelorship, Anny vveddog, a. unconjugal. Annywellig, a. insatiate, or greedy. Annywynig. a. unresplendent. Anobaith, s.m. despair; hopelessness. Anobeithiad s.m. desperation. Anobeithio, v. to despair, to be out of hope Anobeithiol, a. despaired of, desperate, or past hope. Anobeithlon, a. unhopeful. Anober, s. m. a thing of no value, a trifle, a matter of no weight, a little or small thing. O'i weullaw anaw anober ni'm doeth, can doeth ym a Jlawer. C It is used as contrary to the word llawer. Vid. Seqnens; awd \id. Ober, and Gober. Anoberi, s. m. a thing of no account, little worth, or set by. The same as anober. Anoberi un barwn, Eithr o'r rhyw yr henyw hwn. Iolo. Anobrwy. a. without reward ; giftless. Anobrwyad, s. m. a being unrewarded, a ceasing to reward. Anobrwyaeth, s. m. want of rewarding, an unrewarded state. Anobruyedig, «. unrecompensed. Anobiwyol a. unrewarded. Anobryn, a. void of desert, or reward. Anobrjnog, a. undeserving. Anobwyll, a. improvident, heedless. Anobwy Iliad, s. m. irrationality. Anobuyllog, a. irrational; improvident. Anochel, a. without avoiding ; inevi- table. Anocheladwy, a. unavoidable. Anochelgar, a. improvident; heedless. Auoclielgarwch, s, m. heedlessness. Anocheliad, s. m. a ceasing to avoid. Anocheloff, a. uncircumspect ; heedless. Anodeb, a. void of adultery ; continent. Anodech. a. not Unking, or skulking. \nodidnjr, a. inelaborate. Anodineb, a. without adultery. Anodinebus. a. unadulterous. Anodor, a. without interruption. Anodrig, a. undilatory, or not tarrying. Anodrigiad s. m. a being without tar- rying ; a ceasing to he dilatory. Anodrudd.a. unafflicting. Anodwrdd, a. untumultnous. Anodd. a. hard to be done, difficult. Arorldau. s. m. a kind of theft, in which, by mistake, one thing is taken away for another; that is, when one meddles with what is another's in- stead of his own. K. H. Also, any action had in itself, done without any intention to hurt. K* H, From the privative particle an and goddau, design. Anoddaith, a. without being signed. Anoddef, «. without enduring. Anoddefadwy, a. unsufîerable. Anoddefaint, and anoddefedd, i. m. insufferanLe. Anoddefgar, a. impatient. Anoddefiad, s. m. insufferance. Anoddefiant, s. m. impatience. Anoddefol, a. unendured. Anoddefus, a. impatient Anoddeithiad,*. m.a being unJgnitated. Anoddieithiog, a. unignitated. Anoddeu, s. m. an unintentional act. The same as Anoddau. Annoddfog, a. unprotuberant ; without knobs, wheals, or pimples. Anoddiwes a. not overtaken. Anoddiwesedig, a. not overtaken. Anoddyfn for Anoddyn. s. m. the deep, an abyss. Dwfr anoddyfn, very deep water. Anoed, a. without appointment, or time. Anoedi, v. a. to defer a meeting, or fixing of time. Anoediad, s. m. a deferring. Anoediog, a. not aged. Anoesog, a. not stricken in years. A noeth. s. m. an incomprehensibility. Anofal, a. careless; imprudent. Anofaiedd, s. m. carelessness. Anofalus, a. uncareful ; negligent. Anofeg, a. void of affection. Anofer a. not useless. Anoferedd, s. m. a being not useless, or frivolous. Anofid, a. without trouble. Anofidiol. a. not troubled, or grieved. Anofidus, a, not vexatious, or wretched. ANO 47 ANO Anófn a. fearless ; undaunted. Anofnog a. u^fearful ; untimid. Anofnus a. fearless, or untimid. Anofregedd, s. m. unfrivolousness. Anofrwy, a. not beneficial. Anofwy, a. without visiting. Anofwyedig. a. unvisited. Anofydd, s. m. not a disciple, or scholar. Anofyddol, a. undisciplinary. Anoddfvddt-b, s,f. uncorrespondent. ' Anofyddiaeth, s m. want of discipline. Anofyn a. unasked; undemanded. Anofyniad,*. m. uninquisitiveness. Anofynol, a. uninquisitive. Anogan and Anogawn,a. weak, feeble, not valiant or strong. Vid. Gogawn, and Gwogaivn. Anoganu, v. a. to refrain from equivo- cating ; to cease from dispraising. Anogawn a. insatiate; vehement. Anogelog, a. not shy, or shunning. Anognaw, a inefficient or ineffectual. Anogonawl, a. inglorious. Anogoned, a void of glory. Anogonedd, s. m. ingloriousness. Anogoneddus, a. not glorious. [ous. Anogoniannus, v. a. to render inglori- Anogoniant, s. m. want of glory. Anogwydd, a. without inclination. Anogwyddol a. not tending to bias. Anogyfarch, *. m. the same as Jlns;- hyfarch. [ed. Anogyfiad, s. m unequated ; unmatch- Anogyfled, a. of unequal breadth. Anogvfliw, a. not of the same colour. Anogyflun a. not equifonn. Anogyfoed,« not coetat eous. Anogyfred, a. not of equal pace. Anogyfres, a. unconfederated. Anogyfuidd, a. not of equal rank. Anoüyfuwch, a. not of equal height. AnogyfFrawd, a. uncomprehended. Anogyflred, a. not being comprised. Anogyhyd, a. not of equal length. Anogystadl, a. incomptrative. Anogystal. a. not equal ; inferior. Anohandred, a. without distinction. Anoheb, a. without correspondence. AnoheboL a. uncorresponding. Anohen, a. without influence. Anolaith. a. from llailh. Anoiau, a. dark; gloomy; indistinct. Anoleddf, a. notaskew; undistorted. Anoieithiawr a. exterminating. [ing. Anoleithig, a destructive ; slaughter- Anoieithog. a. of no slight havoc. Anoleithiol, a. exterminating; con- suming. Anolesg, a. not infirm ; unenfeebled. Anoleu, a, void of light; gloomy j dark. Anoleuad, s. m. a being unilluminafed. Anoleuadwy, a. not to be lighted. Anolo, a. unprovable, of no effect, force or weight, void, vain. This word is used in Powys, saith D. Vid. Golt. Anolo yw tystiolaeth ni chlywo'r ynad. K. II. Poed anolo fo ei fin, A'i gywydd a'i ddeg ewin. D. G. Anolo yw pob peth ni bo cyfreithiavvl, every thing that is un- lawful is unprofitable. K. H. Anolrhain, a. trackless. Anolrheinadwy, a. unsearchable. Anoliid. a. without wealth, or riches. Anoludd. a. without obstruction, or let. Anoi uddiad s. m. a being unobstructed, or unrestrained. Anohvg, a. sightless ; eyeless. Anolygedig, a. not endowed with sight. Anolygiad, s. m. want of speculatiou. Anolygiadol, a. unspeculative. Auolygol, a. not ocular, not seen. Anolygus, a. unsightly. Anollwng, a. without loosening. Anollyngadw), a. not to be liberated. Anollyngdod, s. m. want of liberty. Anollyngiad, * not over prosperous. Anorllvvyn, a. unpursued. Anorrneiliad s. m. inoppression. Anortnesol, a. unmolesting. Anormodol. a. not superabundant. Anorplien, a. unfinished, endless, in- finite. Tended. Anorphenadwy, a. that cannot be Anorphcniad, s. m. inconclusion. Anorplienol, a. inconclusive. Anorphwyll, a. without distraction. Anorphwylliad, s. m. a being undis- tra( ted. Anoi phwyllog, a. undistracted. Anorphwys, a, unquiet. Anorphwysiad, s. m. inquietude. Anorpliv\ysol. a. not resting. Anorraith, Vid. annonaich. Anorsaf, a. '- ithout a station. Anorsalol, a. unstationary. Aitorthaw, a. withoutsiler.ee. Anorthawiad, s.m a breaking of silence Anortho, a. without shelter, or cover- ing. Anurtl öus, a. unsheltering. Anorthrech, a. without conquest. Anurthrecliiad^. a being unsubjected. Anorthrechol, a. unsubdumg. Anorthru in, a. without oppression. Anorthrymiad *. m. inoppiession. Auoithi \ mmol, a. inoppressive. Atiorthur a. not to be repulsed. Anorweddol, a. unrecumbent. Anoru}|lt a. not furious. Anosbaith, a. not clear, or manifest to the view ; without polish. Anosbeithig. a. indistinct; not reful- gent. [ne«s. Anosgedd, s. m. deformity ; unseernli Anosgeddig, a. deformed, mis-shapen. From an and yosgedd. Anosgo, a. unstarting ; undaunted. Anosgoidd. a. without a train. Anosiad, s m.-áw excitation, Anosmaeth. a. without lood ; without nutriment. Anosodadwy, a. not to be placed. Anosoiiedig, «. undeposited. Anosodiad, s. m. a being unplaced. Anos) nunaith, a. without provision, or victuals. Anosteg, s.f. disquiet, noise, disturb- ance. Fiom an and gostey. Anostegruydd, s. m. disquietude. Anostynüol, a, unsubservient. Anostyngiad, s. m. disobeyauce. Anrad, a. graceless ; void of virtue. Anradlonaeth, *. m. ungraciousness. Anragarfaeth, a. unpredestinate. Anragarfaethiad, s.m. im predestination. Anragder, s. m. unresistance. Anragddangos, a. unprognostical. Anragddarbod, a. without foresight. Anragddarpar, a. unprepared. Anragfarn, a, without prejudice. Anragfeddiant, s. m. a being without pre-occupacy. Anragflaen, a. not going before. Anragflaeniad, s. m. a being unantici- pated. Anragfod, a. without pnrpose. Anras, a. gracelessness. Anraslawn, and anrasol a. graceless. Am hagfwriad, s. m. uncircumspection. An»hiighanfod,«. without pre existence. Amhagluniaeth, a. without providence. Anrhagoritteth, s. m. a being without preference. Anrhagraith, a. without prejudice. Anrhagrith, a without hypocrisy. Anrhagrithiol. a. unhypocntical. Anrhaith, s.f. spoil taken from the enemy; a booty, a prey, pillage. Anrhaith odder, he who by law may- be deprived of his goods; he whose goods may be seized upon as forfeit. It is used of those who for heinous actions, such as robberies or murders, were, by their lords (who among the Welsh had lawful authority to aistrain or arrest) bereaved of their goods. Affeithwyr lladrad, osaddefant, dirwy a dalant, ac onis gallant dalu dirwy, yr arglwydd a ddichon eu deol ; ac os talant, ni ddylynt fod yn ddeol- wyr, nac yn enaid facdeu, nac yn anrhaith oddef. K. H. Anrhaith gnbddail, s.J. K. H. The confisca- tion of the goods of a person guilty of murder. This word is used onjy of murderers in the W. taws, and therefore Dr. Wot ton thinks it to be a greater punishment than unrhaitk oddef. [b!e. Amhanadwy, a. inseparable; indivisi- Anrhaned'.g, a. undivided. Anrhangc, a. without desire, or craving. Anrhanog, a. up participating. Anrhed, a. q. anrhed ni âd gweled gwir, Anorl rwyf, oni phrofir. Gr.D. Rhy anrhed ei wir. C. Anrhedadwy, a. that cannot run away. Aurhediad. s.m. positiveness. Amhedu, v.a. to cease running off. Anrheg, s.f. a gift or a present. In the W. laws it is used for a present of any eatables brought to the palace ANR 49 ÂNS for the king's table. Y porthwr a «ddyly o bob anrheg a ddel trwy y porth ei ddyrnaid, nid amgen oaeron, ac wyeu a'phenweig. K. II. It is also used for a dish or mess of meat. Hence, Ardymheru anrhegion, to season the messes, to make ready the dishes, K. H. A simplici Rheg. Anrhegiad, s.f. a presenting. Anrhegu, v, a. to give presents, to present, Anrhegwr, s. m. a donor; a bestower. Anrheibiol, a. not ravenous. Anrheidio, v. a. to render unnecessary. Anrheidiol, a. unnecessitating. Anrheidus, a. not in want. Anrheithadwy, a. depredatory. Ánrheithedig, a. desolated, or spoiled. Anrheithfarch, s. m. a horse for pad- ding- or robbing. Anrheithgar, a. depredatory. Anrheithi, s. f* an uncontrouled state. Anrheithiad, s. m. depredation. Anrheithiaw, v. a. to spoil, to plunder, to rob : also to take away his goods from a person for a wicked action he hath committed. K. H, Anrheithiawg, a. depredatory. Anrheithiol, a. that spoileth, that maketh desolate. Y ffieidd-dra an- rheithiol, Dan. 12. 11. Anrheithiwr, s. m. a desolator. Anrhesymraol,and afresymmol, a. un- reasonable. Anrlieufedd, a. without riches. Anrhin, a. not a secret. Anrhiniol, a. unmysterious, Anrhinwedd, s.m lack of virtue* Anrhinweddiad, s. m. destitute of virtue. Anrhinweddol, a. not virtuous. Anrhith, a. without form, or appear- ance, Anrhithiad, s. m. a disappearing. Anrhithio, v, a. to disappear. Anrhodres, a. without pomp, or vanity. Anrhodresgar, a. not vain-glorious. Anrhodresol, a. unostentatious. Anrhodd, a. giftless. Anrhoddedig, a. unbestowed. Anrhuad, a. without roaring. Anrhugl, a. not easy, or flowing. Anrhull, a. not lavish, or free. Anrhullder, «. m. want of frankness. Anrhulledd, s. m. not liberal. Anrhusog, a. not apt to start. Anrhuthr. a. without assault, or onset. Anrhuthrol, a. unassaulting. Anrhwth, a. not wide, or open. Anrhwydd, a. not of free motion. Anrh wyddineb, s , m. unprosperousness. Anrhwyf, a. without impulse. Anrhwyfadvvy, a. not to be rowed. Anrhwygadwy, a. illacerate. Anrhwym, «.unbound; unrestricted; untied. [vigour* Anrhwys, a. void of briskness, or Anrhwysg, a. without sway or power, Anrhwysog, a. unvigorus. Anrhwysgol, a. unswaying ; not dom- ineering ^.nrhwystredig, a. unobstructed. Anrhwystrus, a. unobstructive. Anrhyal, s. m. the increase of cattle by breeding, the breed of young. Tri anifail sydd fwy gwerth eu teitlii nog eu gwerth cyfraith : !. Ysdalwyn, 2. a Tharw tresgordd, 3. a Baedd eenfain : canys yr anrhyal a gollir, o collir wynien, K. 11. Anrhybawd, a. without excess. Anrhybuched, a. not enjoying what one craves for, or is desirous of. Anrhybuchol, a. not over craving.. Anrhybydd, a. without notice. Anrhybyddiedig, a. unforewarned. Anrhydedd, s. m. honour ; reverence,. From aw and rhy. Anrhydeddiad, a. a honouring, a pay- ing respect, Anrhydeddol, a. honouring. Anrhydeddoecau, v. a. to reverence. Anrhydeddu, v. a. to honour, to re- verence, to respect. Itsignifieth also the same as anrhegu, to present, K II. Anrhydeddus, «, honourable, wor- shipful, [ness, Anrhydeddusrwydd, s. m. hononrable- Anrhydeddwr, s. m. a worshipper. Anrhydres, a. without sway or power,. Anrhydresgar, a. not vaunting, Anrhydresgarwch, s. m. a being Void of tyranny, or oppression. Anrhydded. «. without freedom. Anrhyddedig, a. unliberated. Anrhyddedog, a. illiberal ; stingy* Anrhyddid, a. without liberty, Anrhyeddog, a. unsnperfluous,. Anrhyf, a. without pomp, or vanity. Anrhyfedd, a. wonderful, marvellous, strange. Anrhyfrys, a. not over fcasty. Ânrhyfyg, a. not presumptuous. Anrhyfygus, a. impresuming. Anrhyngadwy, a. insatiable ; greedy. Anrhyodres, a. without vaunting. Anrhysedd, a. insuperiluous. Anrhythedig, a. undistended. Ansad, a. unstable, infirm, feeble, Ansadrwydd, $. m. feebleness. | Ansaethadwy, a. that cannot be slioi. I Ansaethedig, a. unprojected. c ANS 50 ANT Ansafadwy, a. unstable, Ansafol, a. unstationary. Ansail, a. baseless. An sal w, a. not mean, or vile. Ansangedig, a. untrodden. Ansar, a. without wrath, or anger. Ansardd, a. without rebuke ; uncliided. Ansarddu, v. to refrain from chiding. Ansarrug, a. not fierce, or surly. Ansarrug-rwydd, s. m. a being void of surliness, or ferocity. Ansafhr, a. untrodden, or untrampled. Ansathrol, a. not treading. Ansawd, Ansawdd, and Ansodd, s. m. quality, state, condition. Naw an- sawdd yr enaid, Henaint, tlodi, per- íFeithrw} r dd, &c. Ysp. guiclo. Pe gwnaethum dda yn y byd (medd yr enaid wrth y corph) nia fuasemmewn ansawdd dda yn dragywydd. Also, situation Weìe, attoìwg, ansaw 7 ddy ddinas, da yw, 2 Kings 2. 19. Ansedyrn, a. infirmly jointed. Ansefydledig, a. unsettled; unstable. Ansefydliad, s. m. instability, Ansefydlog, a. unstationary. Ansefydlogrwydd, s.m capriciousness. Ansefydiu, v. to dissettle ; to be fickle. Ansegur, a. not at leisure ; not idle. Ansegurllyd, a. not given to idleness. Anseguryd, s. m. want of leisure. Anseibiant, s. m. a being without re- spite from labour. Anseiliedig, a. unfounded. Anseilio v. a. to deprive of foundation. Anseiniedig, a. unsounded; unie- sounded. Anseiuiol, a. unsouuding; unresound- ing; not sonorous. Anseiliad, s. m. lack of foundation. Anseirchio, v. a. to unharness. Anseirchiog, a unharnessed. Anseithug, a. uu abortive. Anseithugiaetn, s. m. unfrustrated ; not disappointed. Ansenedig, a, unreprehended. Anseugar, a. not apt to be snappish. Anseiniad, s. m. a being free from re- buke ; irreprehension. Ansennol, a. unrebuked ; untaunting Anserch, a. void of love; hatred. A nsercbog. a. unloving ; una flection ate. Anserchiad, s m. a ceasing to love. Anserchogi, v. to become loveless. Anserchogrwydd, s. m. uniovingness. Anserchu, v. to cease loving. Anserchus, a. unloving; hating. Anserfan, a. not stupid, or dull. Anserfyll, a. not crazy, or shattered. Anserigl, a. not shattered, or broken. Anserth, a. not steep ; not obscene, Anserthedd, s. m. inobscenity. Ansiaradus, a. unloquacious ; tacit. Ansigladwy, a. immoveable. Ansigledig, a. unshaken ; stedfast Ansoddauwy, a that may be blended. Ansoddedig, a. fixed, or deposited together. Ansoddi, v. a. to endow with a quality. Ansoddiad, s. m. constituting. Ansoddol, a. component. Ansommadwy, a. infallible; certain. Ansommedig, a. not deceived; not misled. Ansomgar, a. undeceiving. Ansomiant, s. m. indeception. Ansoniarus, a unsonorous. Ansorriant, a. lack of displeasure. AnsLiriaeth, rather Usnriaeth, s. m, usury. Ansntiol, a. out of order ; unw r ell. Answrth, a, not sluggish; not slothful. Answyddol,a. not in office. Ansybeiw, a. uncourteous; uncivil; ungenteel ; illiberal. Ansyberwaidd, a. rather uncivil. Ansyberweiddrwydd, s. m. incivility. Ansyberwyd, s. m. incivility ; illiber- ally; filthiness. Ansylw, s. m. inadvertence. Ansylwedd, s. m. without substance. Ansylweddol. a. unsubstantial. Ansylweddiad, s. m. a rendering in- substantial, [ness. Ansylweddoldeb, s. m. insubstantial- Ansyligar, a. unspeculative. Ansymmudadwy, a. immoveable. Ansymmudol, a. unmoving. Ansymmudiad, s. m. immoveableness. Ansymmudoldeb, s. m. immoveability, Ansyniad, s. m. inadvertency. Ansyniol, a. incontemplative. Ansyniedigaeth, s. m. imperceptibility ; incompreiiensibility. [ness. Ansynieldeb, s. m. incontemplative- Ansyniolrwydd, s. m. imperceptibility. Ansynwyr, a. senseless, witless. Ansynwyrol, a. senseless; void of sense. Ansynwyredd, s. m. indiscretion. Ansyrthiol, a. not apt to fall. Ansyrthni, s. m. a being free from heaviness, or listlessness. Anterfh, Bore, s. m. saith LI. nine o'clock in the morning. Pryd an- terth. Hora incensi, T. W. the hour of incense ; from Tarth. Awr an- terth, dicit D. Ddu. in off. B. Maria, Horam tertiam, quam Itali Horam auream nuncupant. Steph. Du. de ri, Docreta horam sacram. di. 44. cum autem Davies. Ymddangos erof cof ANU 51 ANW certh, Yn entrych wyhr cyn anterth. G. LI. D. Cap. i'r haul. Amser i gadw gorsedd gyfreithlon ydyw pan adnapper ei bod yn bryd anterth ; can ni ddylir cynnal gorsedd y nos. na'i dechreu wedi haner dŷdd, K. H. Cyfod bellach, &c. Antur i'th ddydd anterth yw, D. G. Bum yn d' aros, &c. O'r boreu ddŷn goleu-wefr, Hyd anterth dan y berth wefr, O an- terth, pridwerth prydydd, Hyd ban- ner dau amser dydd, D. G. Pedair rhan dydd, Bore, anterth, nawn, echwydd, N. Antur, adv. scarcely, hardly. Antur dwyll un tro da. N. [prise. Antur, s. m. a venture, attempt, enter- Anturedig, a. adventured. Anturiaeth, s. m. an enterprise, or ad- venture. Anturiad, s. m. a venturing. Anturio, v. a. to adventure, to enter- prise. Tri lîew'n anturio lluoedd, L. Mor. Nid hwyrach i'm anturiaw, Y falch na'r ddifalch a ddaw, G. Gr. Anturiog, a. enterprising. Anturiol, a. adventurous. Anturiwr, s. m. an adventurer. Anu, v. a. to contain, to hold. Anudon, s. m. perjury, false swearing, a false oath. A b Arab. At hanat. Pejerare, purjurare. D. A Teuto- vico Anoed-doen, quod est falsum jur amentum facer e. Baxter. Anudon scribunt, K. H. Tal. Antiqui omnes omniumque cetatum scriptores ; quod monere operce presium erit, cum de vara livjus vocis scriptione inter cau- sidicos sa?pè moveri soleat qucestio. JSt jurisconsultorum summum circa verborum proprietatem laborem esse dicit Quintill. lib, 5. in fin. Et in corpore juris est membrum satis am- plum de verborum significatione, ut upud nostros, Terms of the Law. Sic hebetur scriptum, Malac. 3. 5. Sap. "14. 25. 1 Esd. Ì. 48. Matt. 5 33. 1 Tim. 1. 10. D. Tyngu anudon, to forswear, to be purjur'd or forsworn by taking a false oath. Anudonog, a. forsworn ; perjured. Anudono], a. falsly swearing. Anudoniaeth, s. m. purjury. Anudonwr,$.ra. forswearer, a perjurer. Anufydd, a. disobedient. Anufydd-dod, s. m. disobedience. Anuiydd-hau, v. a. to disobey. Anufyddgarwch, s. m. undutifulness. Anufyddhawr, s. m. a disôbeyer. Anufyddol, a. disobeying. Anundeb, ?. m. discord, variance. Anundod, a. disunion ; disagreement» Anuniawn, a. not straight; indirect. Anuniondeb, s. m. indirectness. Anunionder, s.m. indirectness. Anunionedd, s. m. indirectness. Anunioni, v. a. to render undirect. Anunionrwydd, s. m. indirectness. Anuno, v. a. to disunite. Anunol, a. disunited ; disagreeing. Anunoldeb, s. m. disagreement. Anunoliaeth, s. m. void of unity. Anunolrwydd, s. m. disagreement. Anurddaiu a. without attribute. Anurddas, s. ra. dishonour, discredit, disgrace. Gr. Atimia. Anurddaso], a. dishonourable. Anurddasiad,andAnurddasrwydd,s.m. void of honour ; debasement. Anurddasu, v. a. to dishonour. Anurddedig, a. debased; striped of orders. Anurddedigaeth, and Anurddiad, s. m. a state of dishonour ; a debasing. Anurddeiniol, a. void of attributes. Anurddiant, s. m. debasement, Anurddo, v. a. to debase; to strip s oi orders ; to dishonour. Anurddol, a. not honouring. Anwadal, a. unconstant, fickle, waver- ing, unsteady. Chald. Taltel. D. Anwadaledd, G. Gr. Anwadalrwydd, s. m D. G. uncònstancy, fickleness. Ond olrhain anwadalrwydd. D. G. Anwadalu, v. a. to be unconstant. Anwadalwch, s. m. the same as anwad- aledd. Anwadedig, a. undenied ; not disowned Anwaddod, a. not feculent. Anwaddodlyd, a. unfeculent. Anwaddol, a. dowerless. Anwaddoli, v. a. to deprive of dower. Anwaddolog, a. dowerless. Anwael, a. not vile; not base. Anwaelder, s. m. a being not vile, or ignoble. Anwaer, a. incontinent, or unchaste. Anwaered, s. m. an ascent. Anwaeredd, s. m. incontinency. Anwahan, a. that is without parting. Anwahanadwy, a inseperable. Anwahanedig, a. unseparated. Anwahaniad, s. m. indiscrimination. Anwahaniaeth, s. m. indiscrimination. Anwahanred, a. uncharacteristic; in- discriminate. Anwahanredol, a. uncharacteristical. Anwahanrwydd, s. m. indistinctness. Anwahardd, a. without forbiddance. Anwaharddadwy , a. not to be forbidden . Anwaharddedig, a. unprohibited. Anwaharddol, a. unforbidding. ANW 52 ÁNW Anwaharddus, a. unprohibitory. Anwahoddadwy, a. not to be invited. Anwahcddedig, «.uninvited, unbidden. Anwahoddiad, s. m a being uninvited. Anwair, a. incontinent; disorderly. Anwaisg, a. not strenuous. Anwaith, s. m. inaction ; want of work. Anwar, a. (from the privative particle, an and guar, mild, gentle, &c.) In K. H. it signifies the same as Sybcnv and Hagr, i. e. haughty, arrogant, rough, &c. Vid. M&b anwar. Anwaradwydd, a. without disgrace. Anwaradwyddedig, a. undisgraced. Anwaradwyddus, a. undisgraceful. Anwaraed, a. without remedy or cure. Anwarafun, a. without a grudge. Anwared, a. without deliverance. Anwaredol, a. undelivering. Anwaredred, a. without ransom. Anwaredu, v. to desist from delivering. Anwarecld, s. in. ungentleness. Anwareddog, a. inclement; ferocious. Anwareddol,ff. tending to be ferocious. Anwareddogrwydd.s.?». ferociousness. Anwarogaeth, s. m. insubjection. Anwarth, a. shameless Anwarthruddiad, s. m, a being without ignominy. Anwarthruddol, a. unignominious. Anwarthus, a. undisgraceful. Anwas, a. not a hero ; a coward. Anwasaeth, s. m. a being not in the prime of life. Anwasanaeth, s. m. disservice. Anwasanaeihgar, a. unserviceable Anwasanaethol, a. unserviceable, Anwasgar, a. unscattered. Anwasgarol, a. indispersive, Anwasgodol, a. unsheltering. Anwastad, a. unstable, unsteady, un- constant: also, uneven, rugged. Anwastadrwydd, s. m. un constancy, instability, unsteadiness^ unevenness, ruggedness. Anwastatta, v. to be fickle. Anwatwar, a. underiding. Anwatwarol, a. underided. Ariwatwariad, s. m. inderision. Anwatwarllyd, a. uncontemptuous. Anwatwarus, a. untaunting. Anwau, v. a. to unweave. Anwawd, a. being without praise. Anwe, s. m. the thread in weaving call'd the woof. Anwedd, s. m. that is formless ; steam ; a. void of regulation, or order; a great quantity. A nweddaids/ ,«. unbecoming, undecent, unseemly. [seemliness. Anweddeid i-dra,s. m. undecency, un- Anweddog, a. unyoked ; unmarried. Anweddol, a. immoderate. Anweddu,v. to be outof order; shape- less; to evaporate- to refuse con- forming. Anweddus, a. unbeseeming. Anwehynedig, a. unexhausted. Anweinyddiad, s. m. a ceasing to serve". Anweinyddiol, a. inconducive. Anweisgi, a. not nimble, or quick. Anweithgar, «. unworkman-like. Anweithicl, a. inactive. Anweithiolrwydd, a. inactivity. Ânweladwy, a. invisible. Anweledig, a. invisible. Anwellad\vy,«. incurable, incorrigible.. Anwelledig, «. upmended. Anwelliant, s. m. inconvalescence. Anwellyniad, s. m. want of amendment or improvement. Anwenwynllyd, a. unvenomous; not ill-tempered. Anwenwynus, a. unvenomous. Anwer, a. uncertain ; dubious. Anwerfh, a. without price, or value. Anwerthadwy, a. unsaleable. AnWerthedig, a. unsold ; unvalued. Anwes, s. m. indulgence : also, fro- wardness, peevishness, hardness to- please. Anwesog, a. froward, peevish, angry \ one that is too much cocker'd and indulged. Anwesogrwydd, s. m. capriciousness. Anwestl, a. without confusion. Anwestlog, a. untumultuous. Amveuedig, a. unwoven; unconbined, Anv.ir, a. untrue, lying, false, wicked. PL Annhiaid. Vid. Enwir. Anwiraidd, a. untrue; false. Anwiredd, ^. m. untruth, iniquity. Anwireddol, a. iniquitous. Anwireddus, a. lying; apt to be false* Anwiriad, a. a fajsifying. Anwiriaw, v. a. to falsify. Anwirion, «.that is without innocence ' r uniguorant : Y tri anwirion, the three gui'ty ones. Anwiriondeb, s. m. void of innocence. Anwirionedd, s. m. untruth. Anwisg, s. m. dishabille. Anwisgadwy, a. not to be arrayed. Anwisgiad, s. m. dishabillement. Anwisgedig, a. unapparelled. Anwiw, a. unworthy ; useless, Anwiwglod, a. inglorious. Anwiwgoel, a. not worthy of belief. Anwiwgof, ö. not worth remembering» Anwiwgred, a. not to be believed. Anwladaidd,«. not rustic, or boorish. i Anwladgar, «. unpatriotic ANW 53 ANW Anwîadgarwch, s. ro. void of patriotism. Anwladolrwydd. s, m. want of rurality. Anwladwriaeth, s. m. void of patriotism. Anwladwr, s t m. one that is not a patriot. Anwlaidd, a. not mild, or gentle. Anwledwch, a. void of government. Anwlydd, a. not mild, or tender. Anwlybwr, a. not humid ; not moist. Anwneuthuradwy, a. impracticable. Anwneuthuredig, a. unexecuted. Anwogawn, a* infirm ; feeble. Anwr, s. m. a poor little wretch, not manly. Anwraidd, a. unmanly ; cowardly. Anwrandawgar, a. inattentive. Anwreiddiad, s. m. effemination. Anwreigaidd, a. effeminate. Anwresog, a. unfervid ; not wanton. Anwrhydri, s. m. unmanliness. Anwriaeth, s. m. emasculation. Anwriawg, a. without a husband. Anwrol, a. unmanly, uncourageous. Anwrolder, s. m. unmanliness. Anwrteithiadwy, a. uncultivated. Anwrteithiol, a. uncultivated. Tir an- wrteithiol, unmanured land. Anwrthblaid, a. unopposed. Anwrthbrawf, a. un refuted. Anwrthdro, a. unrecurrent. Anwrthdwyth, a. inelastic. Anwrthddadl,«. without contradiction. Anwrthddrych, a. without an object, or a reflecting counterpart. [jected. Anwrthddrychiad, s. m. a being unob- Anwriheb, a. without a reply. Anwrthebol, a. unreplying. Anwrthfyn, a. not receiving back. Anwrthgas, a. unperverse. Anwrthgil, a.unreceding ; unrevoking. Anwrthladd, a. unresisting. Anwrthnaid, a. without rebounding. Anwrthneu, a. without rejection. Anwrthneugar, a. unrefusing. Anwrthnysig, a. unrefractory. Anwrthnysigrwydd, s. m. freedom from ill-nature. Anwrthodadwy, a. unresectable. Anwrthrediad, s. m. a being without recurrence. Anwrthredol, a. unretrograde. Anwrthryn, a. non-resistent. Anwrthrynol, a. unresisting. Anwrthsafiad, s, m. inopposition. Anwrthsafol, a. inopposite. Anwrthun, a. not deformed ; not ugly. Anwrtlmni, and Anwrthuniad, s. in. a being undeformed; a ceasing to be unseemly. Anwrthwyneb, a. without opposition. Anwrthwynebedd, a. irresistibility. Anwrthwynebiad, #. m. inopposition. Anwrthwynebol, a.unopposing, [nessr. Anwrthwynebrwydd,*. m. irresistible- Anwrthwynebus, a. unopposing. Anwryd, a. void of manliness. Anwrygiannus, a. unmasculine. Anwrygiant, s. m. want of vigour. Anwrym, «. seamless ; without a wael, A nwrys,a. without contention, or strife» Anwrysiad, s. m. incontention. Anwrywiad, s. m. emasculation. Anwrywio, v. a. to render emasculate. Anwybod, a. lack of knowledge, ig- norance, unskilfulness. Anwybodadwy, a. uncogniscible. Anwybodaeth, s.f. ignorance. Anwybodedig, a. uuknown. Anwybodol, «. unknowing. Anwybodoldeb,s. in. lack of knowledge. Anwybodus, a. ignorant. Anwybyddiad, a. a being without cog- nizance, or ignorant of. Anwybyddiaeth, s. m, inconsciousness ; want of cognizance, Anwybyddol, a. unconsciousness, Anwybyddus, a. ignorant of. Anwych, a. irresolute ; not brave or gay. Anwychder, s. m. that is without gaiety or bravery. Anwychedd, a. void of bravery. Anwychr, a. irresolute ; not gallant. Anwychu, v. a. to deprive of bravery. Anwyd, s. m. a cold, a chilness; also, a cold or cough. Cor. annex. Anwyd, s. m. nature, temper, disposi- tion, affection, passion. PL Jinwya- au. Gwr ysgafn ei anwyd. Os dỳn cynddeiriawg a fräth ddyn a rail â'i ddannedd, a'i farw o'r brath, ni'sdiwg cenedl yr ynfyd, canys o anwyd yr haint y colles efe ei fywyd. K. II. Anwydaeth, s. m. passionateness. Anwydaidd, a. affecting, disposing. Anwydiad, s. m. disposition. Anwydog, *. m. subject to be cold, chili, cold. Anwydol, a. temperamental. Anwydus, a. affecting, or disposing. Anwydwyllt, a. of a violent temper. Anwydd, and Anwedd„s. m. a steam. Anwyddo, v. a. to evaporate ; to reck. Anwyddon, a. not dry, or withered. Anŵyl, a. shameless, impudent, bold. From an dmagwyl. Anwyl, a. dear, beloved, friendly. PI. Anwyliaid, friends. Anwyl, for Anhwyl, s. m. sickness, illness, indisposition, a bad state of health. Anwylad, s.m. endearment. Anwylaeth, s.m. an endearing. ANY 54 AN1 Anwylaidd, a. lovely ; endearing. Anwylder, s. m, unbashfulness. Anwylddyn, s. m. a sweatheart. Anwyledd, *. m. unbashfulness. Anwylfab, s. m. a beloved son. Anwylhau, a. to endear; to render lovely. Anwyliadwrns, a. unguarded. Anwylo, a. to endear, to become lovely. Anwylod, s.m. endearment. Anwylog. a. unabashed; endearing. Anwylwch, s. m. endearingness. Anwylydji.wi. a beloved object ; love ; endearment. Anwyll, o. not dark ; not gloomy. Anwyilder, s. m. inobscurily. Anwyllt, a. unwild; not furious; not violent. Anwylltineb, s.m. not hasty in temper. Anwyllyniog, a. T. W. writes it An- weltyniog. Lot. Inemendabilis, that cannot be amended; from Gwell. But Dr. Davies thinks it better writ- ten, Anwyllyniog, unfilled ; from Di- wyllio, to till, q. d. Anniwyllyniog. Anwymp, a. unbeauteous. Anwyn, a. unimpassioned. Anwyndod, s.m. that is unblessed. Anwyn fyd, a. void of happiness. Anwynfydedig, a. unblessed. Anwyniog, s. m. a being- without a blessing. [happiness. Anwynieithad, s. m. a depriving of Auwyntog, a. unwindy ; calm. Anŵyr, a. unoblique ; un curved. Anŵyredd, s. m. in obliquity. Anŵyrol, a. undistortive. Anwyrthiant, s. m. unmiraculousness. Anwyrthiol, a. unmiraculous. Anwyryf, a. not fresh; impure; not a virgin. Anwys, a. without summons. Anwysedig, a. unsummoned. Anwystl. a. without pledge. Anwystledig, a. unpledged. Anwystyn, a. wet, moist. Anwythol, a.unferocious; unwrathful. Anwythlonedd, s. m. void of wrath ; un ferocity. Anwywder, s. m. unfadingness. Anwywedig, a. ever-green ; unfaded. Anygus, a. unfrowning ; not lowring. Anymadferth, a. void of protection. Anymadnabod, a. unacquainted. Anymadroddiad, s. m. a being without conversing. Anymadroddus, a. unconversable. Anymaros, a. unforbearing; impatient. Anyraarbed, a. incontinent. Anyraarfer, a. unaccustomed. Anymarfoll, a, unconfederate. Anymarhous, a. impatient. Anymattalus, a. incontinent. Anymattebol, a. unresponsive. Anymbleidiol, a. impartial. Anymborthol, a. unalimentary. Anymbrofol, v. unessayable. Anymchweladwy, a. unreversible. Anymdaeuol, a. inexpansive. Anymdrechol, a. uncoutentious. Anymddiried, *. m. mistrust, diffidence. v. a. to distrust, or mistrust. Anymddygiad, a. misdemeanor. Anymeiriol, a. un deprecating. Anymgadw, a.inabstineut; incontinent. Anymgais, a. void of exertion. Anymgeledd, a. uncherished. Anymgudiol, a. unconjunctive, Anymgyfred, a. incoincident. AnymgyiFred, a. incomprehensible. Anymgynual, a. incontinent. Anymgyrchol, a. incongressive. Anymhyrddol, a. inconcussive. Anymladdgar, a. uncontentious, not apt to fight. Anymlediad, s. m. inexpansion. Anymliwiol, a. unupbraiding. Anymlynol, a. inadherent. Anymmodiad, a. immobility. Anymofynol, a. uninquisitive. Anymorchestiad, s. m. inemulation. Anymorchudd, a. unsecluded. Anymrannol, a. unschismatic. Anvmrithiol, a. undisguising. Anymroad, s. m. unresignation. Anymroddiad. s. m. inapplication. Anymrysonol, a. uncontentious. Anymsyniad, s. m. inconsideration. Anymuniad, s. m. disunion. Anymwad, a. unrenounced ; undenied. Any r mwaredus> a. unable to save one's self. Anymweddiad, s. m. un compliance. Anymwthgar, a. inobstrusive. Anymyrrus, a. unimportunate. Anynad, a. peevish, froward, inconsi- derate. So W. S. translates the Gr. Eilie, Mat. 5. 22. which in the present translation is, hehystyr. Some think it compounded of the privative par- ticle an and ynad, judge, q d. unad- vised: and what favours this deriva- tion is, that it is found written in Tal, Anyngnad, from an and yngnad, judge. D. Anynadrvvydd, s. m. petulance. Anynni, a. without vigour. Anysbeiliog, a. undepredatory. Anysbeithiol, a. uncircumspective» Annysblennydd, a. unresplendent. Anysborthol, a. unsustaining, Anysgog, a, unmoveable. ARA 65 ARA Anysgoged, a. idem. From an and ysgog. Maen anysgoged, an immove- able stone. Anysgogol, a. immoveable. Ànysgrifenedig, a. unwritten. Anysgrythyrol, a. unscriptural. Anysgymmod, s. m. dissention. Anysiad, s. m. a being unconsumed. Anysig, a. not bruised ; not afflicted. Anyspryd, s. m. a ghost, an apparition, q. d. Gr. Dyspneuma, the evil spirit. Y cnawd ynial cnwd anoeth, A'r bycl a'r anyspryd noeth. Morys ap Rhys. Anystig, a. undiligent; unassiduous. Anystigrwydd, s. m. inapplication. Anystuniad, s. m. inflexibility. Anystwf,*/. unfruitful; barren; sterile. Anystwyth, a. unpliable ; rigid. Anystyniad, s. in. inextension. [ing. Anystynol, a. unextensive ; not reach- Anystyriaeth, s. m. inconsiderateness. Anystyriol, a. inconsiderate ; heedless. Anystyrioldeb, s. m. inconsiderateness. Anystvwallt, a. nnconstmt, unstable, unsteady, untoward, fro ward. Anystywell, a. unsteady ; unmanage- able. Aphwys, s. m. Vid. affwys. Ar, s. f. the faculty of speech. Ar, s m. plow'dland: also, plowing. Tir ar, arable land. Ar, prep, on, upon ; as, Ar fynydd. Galwodd ar yr Arglwydd. Also, of, after verbs of meriting; as, Haedd- odd ar Ddafydd ei garu. In com- position it enhanceth the signification, as the Gr. Ari. Heb. 01. A'r, conj. (a yr) and the ; with the. A'r, pron. (a yr) who ; that. It is used as an expletive. Arab, a. cellweirus, LI. facetious, merry, pleasant ; trifling Arabedd, s. m. mirth, pleasantness, merriment, drollery ; trifles. Arabeddiaithy s. f. a merry saying, pleasant discourse. Arabeddu, v. a. to create mirth. Arabeddus, a. merry ; facetious. Arabhawl, a. a vain or trifling action at law, viz, a suit which is bro't against any one again, about the same thing, after the law had been once determin- ed. K. H. Actio nugatoria ea nempè qua; alicui denuo intenditur de eadem re post litem determination. Wott. Arabol, a. yielding mirth ; pleasing. Arabwr, s. m. a jester, a buffoon. Aradiad, s. m. oration ; tillage, Aradol, a. ploughing; arable. Aradr, s. m. a plough. Thus in Arm. C ardar. From the Gr. arotron. Aradu, v. a. to plough, to till. Aradwr, s. m. a ploughman. Aradwy, s. m. a ploughing : a. arable. Araes, s.m. a cliff. Araf, a. slow, soft, mild, still, modest. Arar, a river of France, called in French, La Saonne, is derived by Camden, Bochartus, and other learned men, from this British word araf\ because it moves so incredibly slow, that you cannot tell by the eye, which way it has its course. Hence by the poets it is called, Lentus Arai\ the slow and the still arar. Claudian. Arafu, v, a. to grow soft and gentle : also, to grow slower. Arafwch, s. m. mildness, moderation. Bydded eich arafwch yn hysbys i bob dyn, Phil. 4. 5. Aragu, v. a. to quench, to extinguish, to put out. Tân gwyllt yvv, ac na ellir ei aragu, K. H. Qui extingui nequit, Wott. Arail, and Areilio, v. a. to look after, to take care of, to see to, to maintain, to keep, to attend : a. attending or looking after. Ysgwn arail gofeil- iaint, B. Br. Arain, a. eloquent ; witty ; pert, Araith, s. f. an oration, a speech, Gi\j Rhesis. Araithyddiaeth, s. f. oratory, rhetorick Arail, a. often written Yrall, another. Thus in Arm. Gr. alios. Arallair, s. m. a paraphrase. Aralledig, a. diversified ; varying. Aralleg, s.f. an allegory. Arallegiad, s. m. an allegorizing. Arallegol, a. allegorical ; allusive. Arallegu, v. a. to allegorize. Arallegus, a. allegorical ; allusive. Arallegwr, s.m. an allegorizer. Arallfro, s. m. a foreign country ; a. foreign. Aralliad, s.m. a changing; a transfer-- ring to another. Aralliad llywodr- aeth, alteration of government. Arallrwydd, s m. alteration ; alternity. Arallu, v. a. to alter ; to invert. Arallus, a. changing ; inverting. Arallwlad, s. in. a stranger, foreigner, one of another country. Nid call i fardd arallwlad. D. G. Arail wr, s. m. a changer. Arallydd, s. m. an inverter, or a changer Aramred, s. m. perambulation, Aramredol, a. ambulatory. Aran, s f. a high place, or alp. Arangel, s. m. archangel. Arau, s. m. q. wh. ar au, from ar and gau f in a lie. ARB 56 ARCH Araul, a. calm, pleasant, sunny ; warmed with the sun. Lie araul, an open sunny place. Apricus locus- Virg. From ar and haul. Arawd, s. f. a speech, an oration or poem in commendation of a man. Tafod un arawd ac Aneirin, Ris. Arawd têg o oreu ton, Sffn. Hence, arodrydd, from arawd and rhydd. Vid. ex. in Godre. Arawn, s.m. eloquence ; oratory, Araws, s. m. a staying". Arbai, s. m. a prospect, or view. Arbais, s. f. a. woman's safeguard ; Arbaith,s. m. a prospective. Arbawr, s.f. a kitchen garden. Arbed. s. m. a sparing, a saving : v. a. to spare, to save. Arbededig, a. that is spared, or saved. Arhedied, s. m. a sparing, a saving. Arbedol, a sparing, saving. Avbedu, v. a. to spare, to save. Arbedwr, s. in. a sparer. Arbeiol, a prospective; open to view. Arbeithiad, s. m. perspicacity. Arbeithig, a. perspicuous. Arbeithiog, a. perspicacious. Arbeithiol,er. perspective, or optical. Arbel, s. f. a convex form. Arbellt, s. in that is rounded over. Arbellus, a. compact; round. Arben, s m. a sovereign. Arbennaeth, s. m. a sovereignity. Arbennawr, s.m. a principal. Arbennig, a. chief, principal ; sove- reign, excellent. Tywysogion ac Ar- bennigion y ddinas, the leaders and chief men of the city. Arbennig miiwyr, the chief of the soldiers, the principal soldiers. Gwyi arbennig, a principal festival. Y tair gwyl ar- bennig, K. H.i. e. Christmas, Easter, and Whitsuntide. Arbennigedd, s, m, supremacy. Arbeunigol, a. superior, excelling. Arbennigrwydd, s. m. excellency, chiefdom. Arbennigrwydd clod, the highest praise, Arbennog, a. principal, or supreme. Arbennol, a. supreme ; sovereign, Arberygl, a very dangerous. Gweii arberygl, a dangerous wound. K. H. Arberygliad, s. m, an endangering. Arberyglu, v. a. to endanger, to hazard. Arbetrus, a. very dubious ; doubtful. Arbetrusder, s. m. dubiousness. Arbetrusi, s, m. uncertainty. Arbetrusiad, s. m. a doubting. Arbetruso, v. a. to doubt much. Arblaid.s. /'.a sect; a faction. Arbod, s. m. forecast; foresight. Arbodaeth, s. m. anticipation. Arbodiad, *. m. a preparing. Arbodol, a. prepared ; preparative. Arbodus,«. preparatory ; introductory. Arbrain, s. m, a great banquet. Arbres, s. m. great hurry. Arbrestledd, s. m. a witty discourse. Arbrid, s m. a price, or value. Arbrinder, s. m. great scarcity, Arbrudd, a. very thoughtful ; serious. Arbnvy, s in. equivalence. Arbrwystlo, v, a. to talk wittily. Arbrwystledd, s. m. smartness, or wit- tir.ess in conversation. Arbrydus, a. very, comely; beautiful. Arbuchiant, s. in. unrestrained bent of the mind. Arbwl, a. very blunt ; sluggish. Arbwyll, s. in. reason. [ing» Arbwylleb, s. f. logic, art of reason- Arbwylliad, s. m. a reasoning, Arbwylleg, s. f. logic ; the art of using reason well. Arbwyll ig, «, considerate ; serious. Arbwyllog, a. endowed with reason. Arbwyllogrwydd,s. m. reasonableness. Arbwyllwr, s. m, areasoner. Arbwyllydcl, s. in. a logician. Arbylder, s. m. exceedingly blunt. Arbylu, v. a. to make extremely blunt. Arch, s. f. a petition, a request. PI. Eirch. Hence, Eirchi, and Eirchiad, which you may see in their proper places. Arch, s. f. a chest, a coffer. Thus in Arm. Arch Noe, Noah's Ark. A coffin. Heb. argaz, a chest, a box. D. It is also used for the body, exclusive of the head, arms and legs, q. d. the chest of the body. Arm. Arch an calon. iwrch a fyn gloch, arch fain glân, T. A. i farch. Y march ffyrf arch grwn byrrfiew. Arch- fain riain. En. Gwalch. Thence Archly fn, Emys Erchlyfn. C, rather from Erch. Vid. Erch. Arch Estefn, s. f. the ark of the tes- timony. Erchais doe fal arch estefn, Ei dda adref a'i ddodrefn. Arch, a. chief, H. S. scil. in compos. Archaeddon, s. m. archdeacon. Archafad, s. m. the same as Dyrchaf- ael, an ascending, or going up, a rising to honour or advancement, as ascension, exaltation : also, he that ascendeth or exalteth. Gnawd gan draws lu maws lurnan archafad. C. Archafael, v. a. to ascend, to exalt, to rise or lift up. Thence comes Cyf- archafael, ascension; commonly, Cyr- chafael, Dav. ARCH 57 ARD Archan, s.f a deprecation. Archangel, s. m. an archangel. Archaniyliaeth, s. m. the state of arch- angels, [ing- Archar, a. chiding, rebuking, reprehend- Archdeyrn, s. m. a monarch. Archdeyrnaeth s. m. monarchy. Archdeyrnol, a. monarchical, Archddug, s. m. archduke. Archddugiaeth, s. m. archdukedom. Archdduges, s.f. archduchess. Archddugol, a. archducal. Archedig, a. deniiinded ; required. Archedigaeth, s. m. a bidding or demand- ing; requisition. Archedigol, a. imperative ; requiring. Archan, s. f. clothing apparel. It seems to signify properly a shoe, patten, or any thing wore on the foot. Bur corph di- barch heb archen, Yn y crud ai yn ancr hên. Hence in Monmouthshire ,Diarchen, barefoot. Bod yn ddiarchen a chysgu ar do mm en a ladd y cryfaf, P. Archenad, s. f. the same as archen. In Arm. a shoe, and archenaf, v. to shoe, to put on shoes. Llawen hên ddiarchenad. v4neir. ym Mai. Y forwyn ystafell biau cyfrwy'r frenhines a'i harchenad. K* H. Archenu, v. a. to put on slmes. [shoes. Archenwr, s. m. a shoemaker; a dealer in Archesgob, s. m, an archbishop. Archesgobaeth, s. m. archbishoprick, Archesgobawd, s. m. archiespiscopacy. Archeth, s. m. fear. V. Arclifa, s. m. steam, stench, Vi:l. Aferchwa. Archf.-iin, a. slender- waisted. Archgrwn, a. round-bodied. Archiad, s. m. a demanding. Arch'en, s.f. the loin, or waist. Archlod, a. empty-bellied. Archlyfn, a. smooth-bodied. Emys eirch- lyfn, sleek-bodied stallions. Archoll, s. m. a wound; pi. Archollion and erchyîl. Tosiion erchyll, ti yn nhy- wyll, &c. G. Gr. i Grist. Archoliadwy. a. vulnerable. Archo'ledig, a. wounded. Archoli i, v. a. to wound . Hel\ Chalal. D. Archolliad, s.m. a woundiug. Archre, s.pl. clothes. V. Archreth, s. m. a shivering. Archro, s. pi. clothes ; dress. Archwa, s. f. a steam ; a stench. Archwaeth, s.m, a taste, a savour. Archwaethu, ü. a. to taste. Arch ware, s. m. disport, p^y. A»chwr, s.m. demander ; a coffin-maker. Archwyth, *. m. a hound. Archyllu, v. a. to wound ; to vulnerate. Archynnu, v. a. to be springing üp. Archyth, s. m. a belching. V. Ardal, s.f. (pi. ardaloedd) a region, a province, part, coast, or quarter, the mar- ches or border of a country, a lordship or marquisate. Ardalaeth, s . m. a marquisate. Ardalawr, s. m. a marquis. Ardalm, s. m. preparation. Ardalwr and Ardelydd, s. m. a lord of a manour, a lord lieutenant of a country a marquis, Ardal wy, s. m. a maritime coast ; sea coast. Ardant, a. clamorous ; tumultuous. Ardawch, a. Vid. Tawch. Ardeb, s. m. a portrait, a likeness. Ardebed, s. m. the aspect ; the countenance. Ardeml, adail, s. m. LI. an edifice or building, a tabernacle. Od af i mewn i ardeml fy nghartref, if I come within the tabernacle of my house. D. Ddu. in Psal. 132. 3. Ardeml i Dduw Jacob, Idem ibid. ver. 5 and 7. Ardio, v, a. to promise. V. sed. q. Ardochi, v. to render hazy, or tranquil. Ardraws, a. across ; crosswise ; transverse. Ardrem, s. m. a prospect. Ardremiad, s. m. a surveying. Ardremmu, v. a. to behold, to look upon. Ardremmynt, *. m. a purview ; a survey. Ardres, s. m. labour ; toil ; trouble. Ardresol, a. laborious ; busy. Ardreth, *. f. a tax, or toll ; rent. Ardrethadwy, a. rateable ; rentable. Ardrethedig, a. rented ; rated, or taxed. Ardrethiad, s. m. a renting. Ardrethol, a. hired. Yn ei dŷ ardrethol ei hun, Act. 28.30. Ardrethu, v. a. to rate ; to tax ; to pay rent. Ardrethwr, s. m. a renter ; a tax-gatherer. Ardrosiad, s. m. a laying across. Ardrwyth, s. m. alkahest. Ardud, s. m. bordering land. Ardudwy, s. m. a maritime region. Ardum, s. m. form ; image, or figure. Ardumio, v. a. to form ; to organize. Ardumiol, a. forming, or organizing. Ardwl, s. m.t he mind. Ardwy, ardal, *. f. a region, saith LL honour, saith D. P. But Dr. Daoies says it signifies rather defence, protection. Vid. ex. in Menwud. / Ardwyad, s*m. (pi. Ardwyaid), defender, protector, as D. thinks. Trvvch yw'r gwr arwr ardwyad gwerin, a goreu o fab tad. En. Wan. Ardwyaw, v. a. to protect, to defend. Gwenllian fu i'ra Haw bod dengrod, A'i Uaur a'i diod i'm hardwyaw. L. G. Ardwyreaf, better Arddwyreaf, s. in. Vid, Dwyre. Ardwyth, s. m. repelling force: elasticity. Ardwythedig, a. that is made elastic. H ARDD 58 ARDD Ardwylho, v. a. to render elastic. Ardwythol, a. elastic ; springing. Ardwywr, s. m. a governor, or manager. Ardymmyr and Ardymmer, s. m. temper- ateness, an equality of heat and cold ; a temper or constitution ; also the weather. Arwydd cyffredin hindda,Eryr rhydd ar- dymmyr da, D. G. Mae ardymmyr ar Domas, L. G. Ardymmyr eryr neu walch, L. G. Ardymmherawg, and ardymmheredig, and ardymmherus, «.temperate, moderate. Ardymmheru, v. a. to temper, or season. Vid. ex. in Anrheg. Ardyst, s. m. an open witness. Ardystiad, s.m. protestation; a witnessing. Ardystio, v. a. to certify, to witness. Ardystiolaeth, s. f. protestation. Ardystu, v. a. K. H. to bear witness. Ardywyn, s.m. splendid light. Ardywynig, a. illumined. Ardd, s. m. ploughed land. Arddadl, s. m. a debate, a plea. Arddadleu, v. a. to plead ; to argue. Arddadleuwr,*. m. a pleader; a counsellor. Arddadliad, s. in. a pleading. Arddal, s. m. a holding up ; v. a. to support, or hold up. Arddaly, v. a. to bear up ; to support. Arddamchwa, s. f. an overwhelming; an overthrowing. [sides. ArddamfFrwd, s. m. a pouring down on all Arddamlewychiad, s. m. revelation. D. Ddu. in Nunc dimittis. From ar, dy, am, and llewychu. Arddamlewychu, v. a. to reveal completely. Arddamnawdd, s. m. protection on all sides. Arddamnoddi, v. a. to protect on all sides. Arddamsach, s. m. a skipping about. Arddamsang, s. m, a dancing, or treading about. Arddamwain, s. m. what comes by fate. Arddamweiniol, a, happening by chance. Arddanneddog, a. gag-toothed. Arddansawdd, s. m. ontology, metaphysics. Arddansoddi, tu a. to investigate abstract principles, ideas, or immaterial existence. Arddansoddiad, s. m. ontology. Arddansoddiaeth, *. m. the science of me- taphysics. Arddansoddol, a. metaphysical. Arddansoddwr, s. m. an ontologist ; a me- taphysician, Arddant, s. m. a gag-tooth. Arddangos, v. a. to indicate; to represent Arddangosadwy, a. demonstrable. Arddangosol, a. demonstrative. Arddangosiad, s. m. indication. Arddangosrwydd, s. m. conspicuousness. Arddangoswr, s. m. a demonstrator. Arddarmain, s. m. prognostication. Arddarmerth, s. m. a providing. Arddarpariad, s. m. preparation. Arddatgan, v. a. to denounce, or set forth. Arddawd, *. m. a prefix, or adjunct, Arddawn, s. m. talent; endowment. Arddawr, s.m a, plougher. Arddedig, «. tilled ; ploughed ; cultivated. Arddeddf, s. f. institute. Arddeddfol, a. ceremonial ; institutional. Arddefod, s.f. ceremony ; rite. Arddefodol, a. ceremonial; ritual. Arddefodi, v. a. to establish a custom. Arddèl, a. very morose ; very surly. Arddel, v. to own ; to claim. Arddeledog, a. superb ; sumptuous. Arddelw, v. a. to avouch, to claim, to challenge, to lay claim to a thing that hath been taken away wrongfully, or lost by chance : also, avouching, challenging or claiming. In Legibus \Sc. Wallicis] ponilur pro Vindiciis vet Testimuniis, Exceptionibus vel Defensionibus qnibus- libet, quibus in Caussis probandis Actor vel Reus uti possit vel velit. Ducitur (in fallor) a Delw Imago, effigies, forma ; rei enim, quam quis sibi vendicat, exactam dare tenetur descriptionem. Hinc G wneu- thur arddelw, Defensionem interponere. K. H. Bod ar arddelw un, Aliquem sequi, in alicujus Poteste esse, Wott. O delir dyn a'i ladrad yn ei law, rhaid iddo geisio * arddelw cyfreithlon i fwrw ei ladrad oddiwrtho, K. H. Anifail a fydd ar arddelw yr heliwr hyd oni ymchwelo ei wyneb tuag adref, neu hyd oni ymad- awo ei g\\n ag ef, K. H. Tri arddelw all fod i ddýn o anifail a gollo, 1. Geni a meithrin, 2. cadwcyn coll, 3. ac arwaesaf. Arddelwad, s. m. avouchment; averment. Arddelwi, v. a. to avouch ; to make a claim. Arddelwydd, s.m. an avoucher ; a claimant. Arddeml, s. m. an edgeing, or sharpening. Ardderch, a. aloft ; exalted, or raised. Ardderchaf, a. dignifying; advancing. Ardderchafad, s. m. advancement, or exal- tation. Ardderchafael, v. a. to exalt, raise or lift up, to ascend, to rise higher or advance : a lifdng up, an ascending, ascension. Vid. arddyrchafael. Ardderchafiad, s. m. exaltation. Ardderchafiaeth, s m. supereminence. Ardderchafu, v. a. to elevate highly. Ardderchedd, s. m. excellence, precedency. Ardderchog, a. excellent, high, noble. Ardderchogi, v. a. to dignity; to render excellent. Ardderchogrwydd, a. excellency. Arddiad, s. m. a ploughing. ArddifFryd, v. a. to afford protection. Arddigon> s. m. superfluity ; too much. ARDD 59 ARDD Arddigonedd, a. too much, abundance, su- perfluity, excess, From ar and digon. Arddigoni, v. a. to make an excess, or to render superfluous. Arddigonol, a. superabundant. Arddisglaer, s. m. resplendent. Arddisgleirdeb, s. m. resplendency, Arddisgleirio, v. a. to throw a splendour. Arddisgogan, s.f. a prognostic. Arddisgoganiad, s. in. vaticination. Arddisgoganol, a. prognosticating. Arddisgoganu, v. a. to prognosticate. Arddjgor, a. a habit, H. S. Arddisgori, v. a. to scream violently. Arddisgwyl, v. a. to be in expectation. Arddisgwyliad,s. m. a being in expectation. Arddisgyn, v. a. to befall ; to happen. Arddisgyniad, s. m. a befalling. Arddistaw, a. very silent or tranquil. Arddistewi, a. to become tranquil. Arddistreuliaid, s. m. a vanishing, or sqan- dering about. Arddistyll, *. m, a double distilling. Arddistylliad, s. m. double distillation. Arddistyllio, v. a. to double distil Arddisum, v. diminutive, very small. Arddiwes, v. a. to overtake, to come upon. Arddodadwy, a. jmposeable ; prefixable, Arddodi, v. a. to prefix, or annex ; to lay on. Arddodiad, s. m. a preposition ; a prefix ; adjunction. Arddodiad dwylaw, imposi- tion of hands; laying on of hands, Heb. 6. 2. Arddolef, s.f. a great outcry. Arddolwch, s, m. extreme woe. Arddoniant, s. m. great endowment. Arddonio, v. a. to bestow excellence. Arddoriaeth, s. m. agriculture. Arddosbarth, s. m. discretion. Arddrud, a. intrepid ; very bold. Arddrws, s. m. lintel of a door. Arddrych, s. m. a prospect ; a survey. Arddrychol, a. surveying, or overlooking. Arddu, a. black. From ar and du. Arddu, v. a. to plough, V. Arddasoch iwch' ddrygioni, Hos. iO, 13. Arddufrych, a. dark, brown, swarthy, dûn. From ar, du y and brych. 1 guddio y croen a'r gvvddw crych, A'r ddwyfron oer arddufrych, Jolo. Arddug, s.m. an archduke. Ardduges, s.f. an archduches. Arddull, s. in. form; image, or figure. Arddulledig, a. that is delineated, imitated. Arddulliad, s. m. an imitation, or copy. Arddun, a. sublime ; unique ; simple. Arddunaw, v. a. to honour, to reverence, to worship. Arddunawl, a. unique ; majestic. Ardduniad, s. m. a dignifying. Ardduniant, s. m. honour, reverence. Arddwl, s.f. debt, say some. Vid. afrddwl. Arddwlw, *. m. a prevailing passion, or inclination, Arddwll, s. m. a gloom ; a lowring. Arddwr.-y. in. aploughman, an husbandman. Arm. arer. Cor. Dean ardai\ arddwr. Arab. Harrath and Harth, tillage or ploughing. Arddiad, Dav. Arddwriaeth, s. m. agriculture. Arddwrn, s. m. the wrist. Ar. alzwrn. Arddwy, s. m. rule, or management. Arddwyad, s. m. a manager. Arddwyn, s.m. perfection of love. Arddwyo, v. a. to manage, to guard. Arddwyol, a. managing; ruling. Arddwyrain, v. to become exalted, high, or lifted up. Arddwyre, v. a. to extol ; to elevate. Arddyar, s. m. uproar, outcry. Arddychweliad, s. m. preposition. Arddyelw, s.f. a claiming; avouchment. Arddyfod, v. a. to be upon, or forward. Arddyfodol, a. that is approaching. Arddyffysg, a. very fleeting, or hastening. Arddygraff, s.m. orthography ; an impres- sion, [sing, or printing distinctly. Arddygraffol, a. orthographical ; impres- Arddygraffu, v. a. to write a correct or- thography. Arddyled, s f. obligation. Arddyledog,a. ruled by the will ; impulsive. Arddyledogi, v, a. to render very incum- bent, or obligatory. Arddyledus, a. highly incumbent. Arddylyed, s f. subserviency to the will ; incumbency. Arddylyedogi, v. a. to render highly obli- gatory. Arddylyedus, a. incumbent. Arddylyn, v. a. to adhere ; to keep close to. Arddylyniad, s. m. adhesion. Arddylìest, s. f a veil of darkness. Arddylliad, s. m. a being inveloped in darkness. Arddymchwel, v. a. to overwhelm, Arddymchwelyd, v. a. to overwhelm. Arddymgais, s. m. the making a great effort. Arddyrngeisio, v. a. to make a great effort, to struggle. Arddymnoddi, v. a. to guard safely. Arddyoresgyn, v. a. to effect a conquest. Arddyorfocj, v. a. to effect an overthrow. Arddyormes, s.f. a molesting. Arddyorphen, v. a. to effect a conclusion. Arddyrain, v. a. to be very wanton, Arddyrch, a. that is lifted up, or exalted. Arddyrchaf, a. exalting ; dignifying, Arddyrchafad, s. m. supereminent. Arddyrchafael, s. in. This word in the W. Laws signifies, an augmenting of a fine or penalty, according, to the dignity ARE 60 ARF of the person who had received the injury, which was commonly by adding the third part to the common fine for such an injury. It is also written Dyrchafael and by the figure metatheses drychafael and ar- ddrychcfael, from the verb dyrchafn, or dyrchafael, which signifies to raise or lift up, Vid. ardderchafael. Arddyrchafol, a. supereminent. Arddyrchafiad, s. m. elevation. Arddyre, s.m. lechery; wantonness. Arddyrnol, a. relating to the wrist. Arddysbaid, s. m. discontinuance. Arddysbeidio, v. a. to discontinue. Arddysbeilio, v. a. to brandish about. Arddysbel, s. m. a brandishing aloft. Arddysbwyll, s. m.reasoning faculty. Arddysbwylliad, s. m. ratiocination. Arddysbydd, s. m. a quick exhausting. Arddysg, s. m. classical learning, literature. Arddysgaid, «.classical ; correctly learned. Arddysgiad, s. m. literature. Arddystru, a. very sorry, or greatly vexed. Arddystyr, s. m. a contemplating. Arddystyriaeth, s. m. contemplation, or meditation. Arddysylliad, s. m. a surveying. Arddyunaw, v. a. to make an agreement. Arddyundeb, s, m. accordance; unition. Arddyuniant, s. m. sublimity ; dignity. Arddywal, a. very ferocious ; frenetic. Arddywalder, s. m. extreme ferocity. Arddywyn, s. m. great splendour. [age. Arddy wystl, s. m. that is the state of host- Arddywystlo, v a. to give hostage. Areb, s.f. the faculty of speaking. Arebu, v. a. to talk witty. Aredig, v. a. to plough. Gr. arob. Chald redei and read. D. A redd, s. m. agriculture ; tillage. Areglydd, s. m. great mirth. Areiliad, s. m. one that guards. Areiliawr, s. m. a looker over, a shepherd. Areithfa s f. an oratory. Areithiad, s. m. a haranguing. Areithieoig, a. that is harangued. Areithio, v. a. to harangue ; to speechify. Areithiol, a. rhetorical ; oratorial. Areithiwr, s. m. an orator. Areithydd, s. m. an orator. Areithyddes, s.f. a female orator. Areithyddiaeth, s. m. oratory. Areithyddol, a. oratorial; rhetorical. Aren, s. f. (pi. arennau.) the kidneys or reins. Arm. ere. Aren, a. witty, eloquent, talkative, pert, tattling. Aresgob, s. m. archbishop. Aresgobaeth, s. m. archbishoprick. Aresgobol, a. belonging to an archbishop- rick. Aresgobty, s. m. an archbishop's palace. Areuledd, s. m. serenity ; pleasantness. Arf, s. f. a weapon, a tool. PL Arfau, and Eirf. Campus eirf cwmpas arfoil, D. G. Arfau Arthur Caledfwlch ei gledd- yf, camwennau ei ddager, prydwen ei darian. Arfaeth,i. m. design, purpose; intention, Eph. 1. 2. Celfydd celed ei arfaeth, P. Arfaethadwy, a. desienable, Arfaethedig, a. designed; invented. Arfaethiad, s. m. designation ; a purposing. Arfaethol, disignative ; intentional. Arfaethu, v. a. to design, purpose, or intend. Arfaid, s. m. a wolf, V. sed. q. Arfaidd, a. an adventurous act, a hardy enterprize, a bold undertaking. From ar and baidd. Arfail, s. m. ruin ; destruction. Arfal, s. m. toll for grinding. From ar and mâl. Arfannol, a- impressive ; imprinting. Arfannu, v. a. to impress a mark, to print. Arfanol, a. very accurate, or correct. Arfarw, s.m, a being dead. Arfarwol, a. on the point of death, Arfau, s. pi. arms in heraldry. Tynnu arfau. Vid. 24 Camp. Arfaul, s. m. a quick glance. Ariawr, s. m. a soldier. [quick. Arfderydd, a. using a weapon violently Arfdy, s. m. armoury. Arfedig, a. that is furnished with arms. Arfedigaeth, s. m. armature. Arfedd, s. m. design ; use ; custom ; v. a. to intend; to accustom. Arfeddiad, s. m. a designing, or purposing. Arfeddu. v. a. to intend ; to use. Arfeddyd, s. m. the same as amcan and arfaeth, purpose, &c. Rhyfedd o chai dy arfeddyd, Fod cwys o Bovvys heb ŷd, G. Gl. Cynnar fodd cain arfeddyd, 1). G. The ancients said arfedd, G. Br. Arfeichiad, s. m. a giving bail. Arfeichio, v. a. to give bail, or security. Arfeiddiadwy, a. that maybe encountered. Arfeiddiad, s. m. an adventuring. Arfeiddio, v. a. to dare, to adventure. From ar and beiddio. Ys anhawdd i wr i arfeiddiaw, LI. gwr. Arfeiddiol, a. adventurous, or daring. Arfeiddiad, s. m. a destroying. Arfeilio, v. to decay, to fall to dust. Arfeilyn, s. m. a sashoon. Arfel, s.f. a design, H. S. Arfeliad, s. m. a portraying. Arfelu, v. a. to draw likeness. Arfelydd, s. m. a delineator. Arfelyddu, v. a. to portray, or delineate. Arfer, s.f. manner, guise or custom, usage, use, want ; v. a, to use ; to accustom. ARF 61 ARFF Arferedig, a. used ; accustomed. Arfrreciigaeth, s. m. cusiomarincss. Arferedigol, a. customary, Arfergar, a. fond of custom ; modish. Arfergarweh, s. m. rcodishness. Arferiad. s. m. usage ; an accustoming, Arferiaeth, s. m. an accustoming. Arferol, a. accustomed, used, wont, usual customary, ordinary. Arferoldeb, s. m. customariness Arferolrwydd, *. m. customariness. Arferu, v. a. to use, to accustom, to inure, to be wont. Arferwr, s. m. practitioner. Arferyd, v. a to use ; to accustom, or inure. Arfgell , s. f. armoury. Artiad, s m an arming. Arflodeuad, s. m. reflorescence. Aríìodeuo, v. a. to reblossom. Arfod, s.f opportunity; season. Arfodiad, í. m. a becoming seasonable. Arfodig, a. convenient, timely. Arfodigaeth, ä. m. opportunity. Arfodogaeth, s. m. convenient season. Arfod ol, a. opportune. Arfodus, a. dexterous at striking ; prompt. Arfoel, a. somewhat bald, baldish, bald before, thin haired. Arfoelaidd, a. tendering to baldness. Arfoeledd, s. m. baldness. Arfoeli, v. to grow bald ; to become bald- headed. Arfoelni, s. m. baldness of the crown. Arfog, a. bearing arms ; armed. Arfogaeth, s. m. armature. [ness. Arfogaethu, v a. to put on armour, to har- Arfogai, s. m. a palmer or canker worm, saith H. S. Arfogedig, a. armed, or harnessed. Arfogedigaeth, s m armament. Arfogi, v. a. to put on armour ; to harness ; to put in arms. Arfogiad, s. m. an arming. Arfogol, rhyfygol groen. Arfogwr, s. m. an armtd man. [ing- Arfoledd, s. m. exultation ; a great rejoic- Arfoleddu, v.«. to exult, or rejoice greatly. Arfoliannol, a. encomiastic. Arfoliannu, v. a. to praise greatly. Arfoliant, s. m. encomium. Arfoloch. a. unquiet, troublesome. From ar and moloch. Vid. Moloch, Arfolledig, a. entertained ; made welcome. Arfolledigaeth, s. m. entertainment Arfolli, derbyn, croesawi, v. a. to receive, to welcome, to entertain hospitably, Yr eiddo ei hun nid arfoll asant ef, his own did not receive him, D. Ddu . Arfoll Llyr i Ffrainc a wnaeth Aganippus, Gulf. Gwr oedd gerdd arfoil carddgoll cerddgar, C. Itsignifieth also, to conceive. Gwrag- edd gwedy yr arfoilont, women after they have conceived. [ iil S Arfo Iliad, s. m. kind reception ; a foster- Arfolliaeth, s.m. entertainment Arfoll wr, s m, a confederate; one that unites himself to another. Arfor, s.m a soldier, H. S. Rather arficr. Arfordir, s. m. maratime land. From or, môr, and tit\. Dinasoedd arfordir. ma^ ritime cities. Arfordref, s.f a maritime town. Arforol, a. maritime ; seafaring. Ariordwy, s, f. Q. whether the same, *Gwesty gwh dig arfordwy, C. Arfraint, s. m. prerogative. Arfreinniad, s.m. a making a prerogative. Arfreinnio, v. a to make a prerogative. Arfreinniol, a. enjoying prerogative. Arfreinnioledd s. in, enfranchisement. Arfri, s. m. high priviledge, Arfrig, s. m. the top branch. Arfrisg, s m. the impression of footsteps ; a track, or print. Arfrith, a. ot variegated surface. Arfri thog, a. that is variegated over. Arfriw, s. m. external wound. Arfrocb, s.f. a foaming ; indignation. Arfrochel), s.f. a foaming flood ; a tempest. Arfrochi, v. a to rave violently. Arfrud, s m. a chronicle. Arfrudiaeth, s. m. chronology. Arfrudio, v. a. to record events. Arfrudiol, a. chronological. Arfrwth, s. m. a violentimpulse,an assault. Arfrwydr, s. f front of battle. Arfrwydro, v. a. to fight in the front of battle. Arfrwyn,*. m. sorrow, or grief ; great pain, Arfrwynio, v. a. to ache greatly. Arfrych, a. brinded, freckled. Arfrythwch, s. m. a fierce onset. Arfu, v. a. to prepare for battle ; to arm. Arfuchedd, s.f. high or fashionable life. Arfurthiad, s. m. impulsion. Arfurthio, v. a. to impel. Arfwlch, s. m. a gap over. Arfvvll, s. m. (Cieddeu Trystan) great ardency. Arfwr, s. m. armourer. Arfwriad, s. m. designation. Arfyd, s. m, high life. Arfydio, v a. to live a high life. Arffed, s.f. the lap. 4rffedeid, s.f an apronful, a lapful. AriFedog, s. f an apron : also, one that hath the tuition of a ward, a guardian. Yn 14 y caitf etifedd ddewis ei arifedog, K. H. and W. S. Gal. 4. 2. renders the Gr. JSpitropos, arffedogion. Arffedogaeth, s. m. wardship, or guardian? ship ; fosterage. AríTordd, s. f the high road. ARG 62 ARG Arfforddi, v. a. to direct the way. Anfforddol, a. wayfaring. Argadw, v. a. to guard, or protect Argae, s.f. a fence to keep water in it's own channel, orin mill-dams, a lock in a river, a water gate; a place inclosed. Tri argae gwaed y sydd, K. H. Triplices sunt termini fluxionis sanguinis, Wott. Tri argae terfyn y sydd, ibid. Argaead, * m. shutting in. Argaeadrwydd, s. m. ^stringency. Argaëedig, a. inclosed ; closed up. Argaëedigaeth, s. m. a close or conclusion. Argaëedigaeth cyfraith pryd na alio dỳn holi tîr, am ollwngamser ei hawlheibio. K Argaeol, a. astringent; obstructive. Argaeth, a. in bondage ; enslaved. Argain, a. exceedingly fair; precious. Argaled, a. very hard, or obdurate. Argaledu, v. a. to harden, to be hardened. Arganlyn, v. a. to accompany ; to follow. Arganfod. v. a. to bewitch, to look on with a bewitching eye ; also, to see, or behold ; to discover. Argann, a. very bright ; shining ; v. a. to throw light upon ; to discover. Argannu, v. a. to discover ; to elucidate. Argau, v. a. to enclose ; to coop. Argawdd, s. m. an insult. Arged, s.f. a signal benefit. Argeinio, v. a. to make very fair. Argeisiad, s. m. making an effort, or atempt, an endeavouring. Argeisio, v. a. to make an effort. Argeithig, a. captivated ; enslaved. Argeithin, v. slavish, servile, restricted. Argeithiw, a. in captivity, or bondage. Argel, s.f. an hiding or concealing. Argelu, v. a. to hide or conceal, to keep close or secret. Argelwch, s. in. a thing hidden, a secret. Aigeuol, a. enclosing ; inwrapping. Arglawdd, s. m. embankment. Argledr, s. m. a lord. Argiedr gogoniant gwarantgwrawl, saith an antientpoet con- cerning God. Argledriad. s. m, a covering over ; pro- tection. Argledru, v. a. to ward, to defend. Argledrydd, s. m. a lord, a protector. Argledd, s. m. a cutter. Argleidriad, s. m. a defender ; a patron. Arylod, s. m. fame ; renown. Arglodig, a. famous ; renowned. Arglodus, a. very famous ; greatly praised. Argioddiad, s. m. an embanking. Arglud, s.f. a vehicle, or carriage. Argiudiad, s. m. deportation. Argludo, v. a. to carry upon, or over. Argiudd, a. obscure ; gloomy. Arglwyd, s. f. a covering- hurdle. Arglwyden, s.f. a covering hurdle. Arglwydd, s. m. a lord ; a master, one that hath the rule and property of a thing, an owner. Thus Mat. 25. 27. Arglwyddi. Chald. Elaha, Arlwydd, Davies. Cor. Arleth, Arlwydd. Arglwyddes,, s. f a lady. Arglwyddiaeth, s. m. a lordship ; also the same as arglwydd. O derfydd i'r ar- glwyddiaeth na ato iawn i ddyn am dir a daear, &c. K. H. Saepiûs occurii in hoc sensu, saith Dr Wotton. Arglwyddiaethad, s. m. a holding domini- on ; a governing. Arglwyddiaethol, a. domineering. Arglwyd diaethu, v. a tobe lord andmaster, to rule, to bear rule. Arglwyddiaethus, a. having sway. Arglwyddiaidd, a. despotic ; domineering. Arglwyddio, v. a. to domineer. Argwyddiwr, s. m. a master or lord, a governor or ruler. Arglwydd wialen briodasol, s.f Gwraig ac arglwyddwialen briodasol erni, K. H. a feme covert, a woman under coverture, or under covert baron. Fceemina qua sub potestate viri est; ad verbum, sub potestate virga conjugalis, Wott. Arglybod, v. to hear of; to get notice of. Arglyd, a very warm; comfortable. Argly w, s. m. the sense of hearing. Arglywed, v, v. to hear of. Argnif, s.m. fierce toiling, or labour. Argnoi, v. a. to masticate ; to chew. Argnwd, s. m. a great crop. Argnwyf, s m. a great rupture. Argoch, a. reddening; blushing; ruddy. Argochedd, s. m. ruddiness. Argochi, v. a. to redden ; to blush. Argochiad, s. m. a reddening. Argodded, s. m. a great offence. Argoddi, v. a. to insult; to offend greatly. Argoddiant, s. m. offensiveness ; insult. Argoed, s. f. a surrounding wood ; woody ; a shelter of wood. The name of many places, from their being situated amidst woods. A camp, that is fortified by felling trees to surround it, is called Argoed. Argoedwys, a. woody, or full of woods, groves of trees. Argoel, s.f. a sign or token, an omen. Argoeliad, s. m. a betokening. Argoeliaeth, s. m. implication, Argoeli, v. a. to render apparent. Argoelio, v. a. to portend ; to foretoken. Argoelus, a. prognostic ; ominous ; por- tending ; foreboding. Argof, s. m. remembrance. Argofio, v. a. to call to memory. Argoll a. total loss ; perdition. Ar^olladwy, a. perishable ; fleeting. ARG 63 ARG Argollì, v. a. to lose ; to condemn. Argolliad, s. m. a perishing. Argon, s.f. the top, or capital. Argoned, a. elevated ; dignified. Argonedd, *. m. loftiness ; altitude. Argoniant, s. m. exaltation ; magnificence. Argor, s m a standing in a circle ; a high circle. [merit. Argosp, s. m. punishment, or public punish- Argosp, v. a. to chastise, or punish openly. Argrad, a. glorious, s. m. glory. Argraff, s.f. an impression, a print or stamp, an inscription. ArgratTadwy, a. impressible. ArgratTdy, s. m a printing house. Argraffiad, s. m. an impression. Argraffu, v. a. to print, to imprint, to engrave. A rgraffwasff, s. f a printing press. ArgrafFwr, argraffydd, s. m. a printer. ArgraiFyddiaeth, s. m. a printer's art, or vocation, Argraidd, s. m. a furrowing". Argrain, s. m. a trampling, or treading. Argrap, s. m. a slight touch ; a skimming over. Argre, s.f. origin. Argreol, a. incipient; primeval. Argreu, v. a. to inchoate ; to originate. Argred, s. m. a token, a sign. Argrediad, s f. a crediting. Argredd, s.f. prevailing passion. Argreth, s. f. a predominant passion. Argrom, a. protuberant, or prominent. Argrwn, a. a convex; rounded outwardly. Argrwydro, s. m. a wandering. Argrwydriad, s. m. a vagrant; a straggler. Argrwydro, v. a. to wander about. Argrwydrus, a. strolling about. Argrych, a. ruffled, or frizzled over. Argryd, s. m. tremulation, Argryn, a. tremulous, shivering. Argrymiad, s. m. aportubering. Argrynedd, s. m. convexity ; globosity. Argrynu, v. a. to trepidate, or tremble. Argudeb,s.m. endearment ; great fondness. A) gudd, s. m. a covering, a shade. At gur, s. m. agony ; extreme pain. Argurio, v. a. to pain greatly. Argwl, s. m* a great crime. Argwlig and argwllid, s. m. a desire, long- ing, V. Argwll, s. m. a heave of the breast, Argwn, s. m. a capital, a top. Argwssr, s. m. a light sleep ; a doze, Argydgam, s. m. mimickry.. Argydgammu, v. a. to mimick. Argyfedd, s. m. a carousal. Ai gyfenw, s. m. paranomasia ; a pun. Argyfio, v. a. to equalize ; to make even, Argyflead, s. m. location. Argynudd, s. ot, an impediment. ArgyhVg, a. conspicuous, manifest. Argyfnerth, s. m. corroborative. Argyfnod, s m. a conjuncture- Argyfor, s. m. surcharge ; excess. Argyfrad, s. m. treasonable conspiracy. Aigyfraniad, s. m. contribution. Argyfres, s.f. uniform arrangement. Argyfreu, idem. Arm. argonrou, or argch- bron, a portion or dowry, Vid. agiveddi Argyfiin, s. m. consciousneess. Argyfiwyddo, v. a. to expidite. Argyfryd, s. m. mental exertion. Argyfiin, s m. an abutment, ArgyfFrawd, s m. apprehension. ArgyrFie, s m. a stock to commence, ArgyfFred, v, a. to comprise. ArgyfFreu, s. m. a dowry or portion, D. Dr. Wotton thinks it properly signifies all things which the woman brings, her husband besides her dowry, which the Roman lawyers call Paraphernalia. Vid. Coiuyll. Mogel ddwyn gwraig attat yn enw ei hargyffreu, CatoCymraeg, Uxorem fuge, ne ducas sub nomine dotis. Argygroeg, a. Q. wk. large or spacious, saith E. LI. Maes argyngroeg. Br. Ronabwy. Argyhoeddadwy, a. reprehensively. Arghoeddi, v. a. to reprimand. Argyhoeddiad, s. m. reprehension; a re- premanding ; admonition. Argyhoeddol, a. reprehensive. Argyhoeddwr, s. m. an admonisher. Argyhuddiad, s. m. impeachment. Argyhuddo, v. a. to impeach. Argyhused, a. publickly defaming. Argylchedd, s.m. alternity; rotation. Argylchol, a. alternate, by rotation. Argyllaeth, s. m. mourning, sorrow, la- menting; a longing or ardent desire. Am ei fawr golled mae f'argyllaeth, T. A. Argyllid, s. m. longing ; desire. Argyllig, a. yearning; longing. Argymmhelliad, s. m. impulsion Argymmhenu, v. a. to reason or dispute, to argue or debate, to hold an argument. From ar and cymmen ; Ac am hyny ar- gymmhenwyd, Nid gwiw gwneuthur lliw ond llwyd, Dafydd ap Gwilym Argymmhwylliad, s m. ratiocination. Argymmhwyso, v. a. to equiponderate. Argymmu, v. a to accord together. Argynau, s. m. a clamour. Argynddelw, s. f an archetype. Argyngrair, s. m. confederacy. Argyngreddf, s.f. congeniality. Arngynghryn, a. mutually trembling. Argyn^hyd, *. m. cogitation. Argyniad, s. m. elevation. Argynnal, v. a. to uphold, or sustain. aug 64 ARI Arsryrroeddf, s f. a principle Argynnelw, s. in an original trait ArgyBneìwád, s. m. a characterizing Argynneîwi v. a. to characterize Argynnif, s. m. great pain Argynuil, a. very saving 1 : niggardly Argynnrych, s. m a chief object Argynnrychol, a. representing Argynnull. v. a. to collect together Argynmvyrain, v. a. to elevate higly Argynnwys, a. very comprehensible : v. a. to comprize much Argynnydd, s. m. great increase Argynnyddiad, s. m. augmentation Argynnyddu, v. a. to increase greatly Argynnyg, s. m a venture : v. a. to hazard, to venture Argynnyrch, *. m. great produce Argynrlyrchu, s. m. a great endowment Argywrain, s. in. the meeting of spear points ; front of conflict : v. a. to push foremost with the spear: to go first in the tumult Argynrith, s. m. perception Argyoeddi, v. a. to rebuke, to reprove, to accuse [sation Argyoeddiad, s. m, rebuke, reproof, accu- Argyrch, s m. onset; assault Argyrchu, v. a. to make an onset Argyrchyniad, s. m. a journeying to Argyrchynu, v. a. to resort, or travel over Argyrraith, s.f a mere pretence or colour of law Arifvi r ery niggardly Argysbell, a. very compact, or close Argysditdl, a comparative Argysdadliad, s. in. equalization Argysdadlu, v. a to equa'ize Argysgod, s. in. an overshade A'gysgodi, v. a. to shelter over Argysgu, v. a. to doze, or sleep slightly Argysni, s in. drowsiness ; sleepiness Argyssellt, s.m. a fair opportunity Argysswrand argysswrw, s. m fear, dread, horror Dos heb argyssyrw a'r llwrw i'r .He, P.M. Argyssyru, v a. to fear, to be afraid, to quake or tremble for fear. Argysteg, s. m. great tribulation Argystiin, s.f great secrecy Argystudd, s. m. great affliction Argystwy, s. in. chastisement. The same as Cyst icy Argyfhrudd. s m. great perturbation A rgythnuddiad, s. m, perturbating to excess Argythruddo, v. a. to pe. 23. Arlwyso, v. a. to purge, to cleanse Arlwy th, s. m. a burden Arlẃyttiiad, s. m. a burdening Arlwytho, v. a. to burden, to load Arlwywr, s. m. a provider ; purveyor Arlydan, a superficial ; on the surface Arlydaniad, s.m, distention Arlyfasiàd, s. m. venturesomeness Arlyfasu, v. a. to adventure ; to dare Arlygol, a. perspective : optical Arlym, a. very sharp, or pungent Arlyrader,*. m. sharpness; pungency Arlymmu, v. a. to render very sharp Arlyn, a. adherent; sticking on Arlyniad, s. m. adherence ; adhesion Arlynu, v. a. to iasten upon ; to adhere Arlyre, a. lying along; prostrate Arlyriad, s. m. prostration Ariys, s. m. supreme court Arlysenw, s. m. cognomen Arlyth, a. very mean ; base, low. or vile Arlythyriad, s. m. superscription Arlythyru, v. a. to subscribe Arlyw, .v. m. a supreme director Ariywel, s, ni. sensible horizon Arlywodraeth, s. m. supreme government Arlywodraethu, v. a. to govern Arlywydd, s. m. a president Arlywyddiaetfei s. m dominion Arljad, s. m. a sacrifice, saith H. S. Sing. arlfaden-, h wafer. Vid. aftilud, ArlLîW, a From ar and llaw Arliawd. s. m. promp, pageantry Arllawdd, a. from ar and llawdd Arlleniad, s. m. an elucidation Arllon, a. from ar and lion, merry Ariloes, commonly arloes, a. empty, emp- tied, purged or made clean, an emptying or voiding, a purging, clearing or making clear. Lie au-ariloes-drefn llanw aur llesiri, D. G. Arlioesi and arloesi, v. a. to empty, to evacuate, to purge, or make clean and empty ArLiost, ben gwayw, s. f. the but-end of a spear, the stock of a weapon : a shaft, Ê. Lh, From ar and Host Arlludd, v. a. a disquieting or disturbing, what renders the possession of an estate unquiet. Tri arlludd tir. I. Hawl yn nadleu. 2. neu Dorr aradr, 3. neu losgi ty ar y tir, K . H. Arlkuldiaw, v. a. to let, hinder, cumber or disturb, to stay or stop one. From ar and lluddiaw Arliwybr, s. m. a print or mark, a foot- step or track of the foot, a trace, a path. Thus W. S. renders the Gr. Stigmata. Arllwybrau, Gal. 6. 17 Ni chaffed ar- wydd pechod na'i arliwybr ami: Con- cerning the Virgin Mary. Nid oedd arno nairwaed na'i arliwybr Anna, s.f. a prophecy ; an omen Armäeg, s. f. a phrophecy Armael, s m. second milk Armain, v. a. to portend, or prognosticate Armell, s. m. a hedgehog, or urciiin Armerth, s. m. a preparing, a preparation, provision Armerth a gair Mawrth ac Iau, adar duon dri diau, R. N. Armerth, Armaeth, v. a. to knead dough, to bake bread on a bake-stone, Glamorg. Armaethu, v. a. to prepare Amies, darogan, s, f. a prophecy, or fore- telling, a presage Armor, sf a wave, E. Lh, Arn, prep, upon, on ; as arnaf, upon me; arnat, upon thee Arnabod, s. m. recognition, cognizance Arnaddudd and Arnadduaud Arnoddynt.o. the same as arnynt, upon them Arnaf or Arnof, for arnof fi, a. upon me. So ainat, arno, arnom, arnoch, aruynt, upon thee, upon him, &c. Arnod, s. m. a mark, a character Arnodi, v. a. to mark, to note Arnodiad, s. m. annotation Arnodydd, s. m. an annotator Amoddiad, s. m. protection Arnoeth, a. naked, or bare Arnoethder, s. m. nudity, or nakedness Arnoethi, v. a. to denudate ; to expose Arnwyd, s. in. essential quality Amwyf. s. ni. vigour; spirit Arnwyfiad, s m. envigoration Arnwyfre, s /. the higher current of ether ; the empyreum Arnwyth, s. m. a predominant quality; oddity of character Arnwythus, a. whimsical, or fanciful A my fed, s- m. disposition Arnyfel, s. m. ardour ; temper Aro, adv pray do ! come now, Aro dyre ! do come here ! Arobaith, s. m. expectation Arobeithio, v a. to expect ; to hope Arobrid, s. m. desert; merit Arobrwv, s. m. a reward ARP 67 ART Arobryn, s.m. desert ; merit: v. to deserve, or merit Arodawri. m. a rhetorician Arodrydd, a. free of speech Arodydd, s.m. an eloquent orator. Vid arawd. Aroddef, v. a. to endure, bear, or suffer Aroddefiad, s m. passiveness Aroddefol, a. passive ; suffering Aroddeu, v. having a mind, or intending. Vid. Goddeu. Ar oddeu cael arwydd ced, D. G. Aroediad, s.m assignation Arofu, s. m. terror, or dread Arofydd, s. m. a graduate disciple Arofyn, s. m. intent, design Arofyn, v. a. to enquire, to intend or design a journey. Arofyn ymaith, to be ready to go away Arofyniad, s. m. intention Arogan,i.y. a phrophecy Aroganu, v. «.to portend, or presage Arogl, s. m. a savour, scent, or smell ; a sweet odour or perfume Aroglber, a. odoriferous ; aromatic Arogl-daríh, s m incense Arogl-darthiad, s. m. a burning of incense Arogl-darthu, v. a. to burn incense Arogledigaeth, s. m. the sense of smelling Arogledd, s. m. odour, scent, or smell Arogli and Arogleuo, v. a. to smell, savour or scent of: to yield a savour or smell, Chald, arach. Arab, arwrch. Lat. ol- fecit, he smelt, D. Arogliedydd, s. m. a smeller Aroglus, a. odorous; perfuming Aroli, v. a. split, V. Aroll, s. m a jjratulation Arolo, s. m. a covering, or shading Aroloedd, s. m. Q,. wh. from Golo, profit Arolwch, s. m. earnest entreaty, or request Arolygiad, s. m. a surveying Arolygu, v. a. to survey Arolygwr, s. m. an overseer, or surveyor Aronan, s. m. an orator Arorair, adv. one of the parts ofspeech Aros, v. a. to tarry or stay ; to wait or ex- pect; to dwell, to abide. Chald. Cher a. Aros. adv. almost, scarcely, hardly. Aros agos i ugain, D. G. Arosi, v. a. to tarry; to wait Arosiad, s. m. a tarrying Arosol, a. tarrying ; lingering Arosrwydd, s. m. a tarriance Arostwng, v. a. to subject, or subdue Arostyngiad, s. m subjection Arostyngu, v. a. to subject, or subjugate Arpar, v. a. to prepare, to provide. Hence Darpar, cyf arpar Arpariad, s. m. preparation Arparu, v. a. to prepare, or provide Arsad, a. firm or solid ; p^^anent Arsaf. s. m. a station or stand Arsafiad, s. m. a situation Arsain, s.f. a peal Arsang, s. m oppression, D. According to others, the same as Swyn Arsanyiad, s. m. a treading upon Arsangu, v. a. to tread upon ; to press Arsarig, a. very perverse Arsat iriad, s. m. a trampling upon Arsathru v. a. to trample, or tread upon Arsawd, s. m. opposition Arsawr, s, m. savour, or scent Arsedd, s.f. a session or sitting Arseddiad, s. m. a sittinuf upon Arsefydliad, s. in a stationing Arseibiaut, s. m. leisure ; rest from work Arseiniad, s. m. a resounding Arseinio, v. a. to resound ; to ring Arseliad, s. m. perspicacity Arselu, v. a. to perceive ; to decry Arsenw, s. m. agnomen Arserth, s. m. very steep, or abrupt Arsiil, s. f. a compound part; a particle Arstain, v a. to reverberate ; to echo Arsteiniad, s. m reverberation Arswl, s. m. a prospect or view Arswll, s m. a steadfast look ; a stare Arswilr, s. m. compactness Arswn, s. m. a great, noise Arswyd, s. m. fear, dread, apprehension Arswydiad, s. m. a dreading Arswydo, v. a. to fear, to dread, to appre- hend, to stand in aw r e, to be afraid Arsvvydol, a. fearful, terrible Arswydus, a. fearful, timorous. Yr hwn sydd ofnus ac arswydus, Jndg. 7. 3. Arswyniad, s. m. felicitation Arswynol, a. very comforting; enchanting Arswys, s. m. torture, or pain Arsyberw, a. very arrog;\nt ; pompous Arsyfyd, a. instantaneous ; immediate Arsylw, s. m. a keen look, a stare Arsylwedd s. m. substance Arsyhveddiad s. m. substantiation Arsylweddol, a. substantial Arsylwedau, v. a to substantiate Arsylliad, a. gazing earnestly Arsyllu, v. a. to gaze ; to look earnestly Arsynn, a. stounded ; stupified Arsynniad,*. m. perception, conside«ation, meditation Arsynnu, v. a to consider, to be astonished Arsyth, a. upright, rigid Arsythu, v. a. to make upright Artaith. s. m. torment, torture Arteithfa, s.f. a place of to; ture Arteithglvvyd, s. f. a rack Arteit!)iad, s.m. a tormenting [ment Arteithio, v. a. to rack or torture, to tor- Arteithiol, «. torturing ; excruciabie ARW 68 ARW Arteithudd, s. m. he that plays the hang- man, or executioner, he that tortures or racks Arth, s, a he or she bear. Gr. arctos. Fel arth wedi colli ei chenawon, Hos. 13. 8, Arthaidd, a. like a bear Arthal, v. a. to growl, to bark Arthan, s. f. a young bear ; that is rough Arth en, s.f. a young: she-bear ; a bear's cub Arthes, s f. a she-bear. Gwell i wr gyfar- fod ag arthes, &c. Prov. 17. 12. Arth far, a. fierce as a bear Arthiad, s. m. a barking Arthiaw, v. a. to bark, to growl Arthlef, s.f. a hoarse voice Arthlwg, s. m. a besetting by barking; a baiting Arthlygu, v. a. to beset with barking; to bait. Arthlygu yr arth, to buffet the bear Arthu, v. a. to bark hoarsly Arthog, a. bearish ; gruff Aru, v. a. to plough, to till Arucha. prep, over, upon, uppermost Aruchaf, a. uppermost, topmost Aruchafad, s. m. exaltation Aruchaw, v. a. to ascend, to uplift Aruchedd, s. m. the outside, the over-most part of any thing, a surface ; height or highness, the top Aruchel, a. very high, lofty. Tir aruchel Aruthr and Aruthrol, a. wonderful, mar- vellous, strange Aruthredd, s. m. a marvelling, wonder- ing, admiration Aruthro, synnu, chwitho, v. a, W. S. to marvel, to' wonder, to be amazed. Aruthroldeb, s. m. wonderfulness Arwad, s. m. public denial Arwadu, v. a. to deny openly Arwaediad, s. m. exclamation Arwael, a. very low, or vile Arwaen, s. m. a rupture or rent Arwaered, adv. adown, downward Arwaes, *, m. earnest, or pledge Arwaesaf, s. m. K. H. Forth, LI. Auxi- lium, T. W. Aid or help. But accord- ing to Dr. Davies and Dr. Wotton, it is of the same signification in K. H. as Guarant. Dewis arddelw anifail o ar- waesaf, K. H. i. e. to choose to prove a beast to be his own by warranty Dy- ■wedud anvaesaf, ceisiaw arwaesaf and arddelw arwaesaf, K. H. to mention or bring one as a seller or owner of a thing upon warranty K. H. Dr. Wotton ren- ders it by the Lat. word Auctoritas. A phallu ei arwaesaf iddo, K. H. Et ille auctoritatem defugerit, Wott. Arwaesawg, a. having earnest, or pledge Arwaesiad, s. m. certification Arwaesogaeth, s. m. The same as arwaer* a/, a warrant, K. H. Arwaesu, v. a. to warrant Arwaeswr, s. m. a certifier. Arwaethl, s.m. contention Arwaith, s. m. superstucture Arwall, s. m. ommission ; neglect Arwain, v. a. to lead or guide Arwar, brydaniaeth, s. m. LI. heat. Hence cyfarwar, ymarwar Arwar, v. a. to quench, or extinguish ; to be extinguished, K. H. Arwareawl, a. jocund ; merry Arwaru, v. a. to soften, or assuage ; to extinguish ; to civilise Arwas, s. m. that upholds, assistance Arwasg, s. f. a press, a pressure Arwasgodi, v. a. to overshadow Arwasgu. v. a. to press upon, to overpress Arwawdio, v. a. to panegyrize Arwawl, s. in. a luminary Arwe, s.f. texture, a woof Arwedd, v. a. to bear or carry ; to bring, to lead. Gr. airo. airomai ; as Mat. 6. 6. and 11. 29. and Mar. 2, 3. Hence, Ym- arwedd, to behave, to carry or comport himself; and Ymarweddiad, (sometimes written corruptly, ymwreddiad) car- riage, behaviour, manners, conversation Arweddawd, s. m. a carrying, or bearing ; a conveyance Arweddawdr, s. m. a bearer or carrier Arweddiad, s. m. a conveying [port Arweddu, v. a. to convey ; to bear, to de- Arweiniad, s.m. a conducting Arweinidogaeth, s. m. superior service Arweiniol, a. leading; introductory Arweithiad, s. m. superstruction Arwel, a. conspicuous ; manifest Arweled, v. a. to perceive; to observe Arwellyg, s. m. defectibility ; fallacy Arwellygiad, s. m. defection Arwellygiaw, v. a. to render defectable Arvvemp, a. supremely fair Arwèn, s.f. a smile, or simper Arwenn, a. white top Arwenu, v. a. to wear a smile ; to simper Arwep, s.f. the visage Arwerth, s. m. a public sale Arwerthu, v. a. to set or offer to sale Arwerthwr and Arwerthydd, s. m. an auctioneer Arwest, cerdd dannau, s.f. LI. instrumental music; rather poetry, saith D. Cerdd arwest a cherdd dannau, Brut y T. Marw Nest, mae f arwest yn for, 2>. G. From ar and gwest Arwestddyn, s. m. a poet; a vocalist, a minstrel Arwestl, s. m. a great confusion Arwestr, *. m. a band or string ; the string ARW 69 ARW of a purse, bag, pouch, satchel or budget. A'i athrod fyth euraid fodd, I'th ar- westrau a'th rwystrodd Arwestriad, s. m. a looping Arwestru, v. a. to loop Arwir, s. m. plain truth Arwiredd, s. m. an established maxim Arwiriant, s. m. certitude ; attestation Arwisg, s. f. upper garment Arwisgaw, v. a. to enrobe, to array Arwisgedig, a. that is arrayed Arwisgiad, s.m. an arraying Arwiw, a. super-excellent, or supreme Arwni, v. a. a sewing over Arwnio, v. a. to quilt ; to stick one cloth upon another Arwoloedd, Vid. aroloedd Arwr, s. m, a hero, a worthy, From ar and gwr, Gr. Hyperanthropos. One who is above a man, and exceeds human condition Arwraidd, a. heroic, noble. Arwraidd dy luniaidd law, lolo, Cawr ar wyr/ carw arwraidd, T. A. Arwraig, s.f. an heroine Arwrawl, a. heroic ; gallant or brave Arwredd,*. m. heroism, q. d. heroicitas, D. Arwriaeth, s. ?n. heroism Arwron, s. m. a hero, a worthy Arwrwas, s. m. heroic man Arwryd, s. m. heroism, gallantry Arwybod, a, knowing of; aware Arwybodus,a. well-informed Arwydd, s. f. a sign, a token. Arm. ar- goead [gwydd Arwŷdd, s. m. a plough. From ar and Arwyddadwy, a. impliable ; signifying Arwyddai, s. m. an ensign Arwyddair, s. m. a motto Arwyddiad, s. m. signification Arwyddion or Arwyddon, s. pi. colours, an ensign Arwyddfardd, s. m. an herald at arms, one that keeps the record of all noblemen's and gentlemen's arms and pedigrees. Pwy bynnag a ddywetto ei fod yn arwydd- fardd, gwybydded achoedd Brenhinoedd aThywysogion, a Chyfarwyddyd oddiwrth y tri Prifardd Ynys Prydain, nid amgen Myrddyn ap Morfryn, a Myrddyn Erarys a Thaliessin Ben Beircld. J. D. R, Gram, p. 303. These arwyddfeirdd were prin- cipally esteemed among all the degrees of the W. Poets Arwyddfarddoniaeth, s. m. heraldry, the knowledge of arms and pedigrees Arwyddlun, s. m. an emblem Arwyddo, v. a. to signify ; to imply Arwyddoccad, s. m. signification Arwyddoccau, v. a. to signify Arwyddol, a. emblematic ; implying Arwyddyd, 5. m, direction ; guidance Arwyl, s.f. a funeral, a burial; sofemm- ties of burying, the train of a funeraip&mp Arwyliant, s. f. funeral solmslties; at. funeral ftflmqinies Arwyliannu, v. a. to perform fassseral Arwylo, v. a. to mourn and wail for t£ae dead. Yna'r Aiphtiaid a'i harwylasaat ef ddeng niwrnod a thrugaiii, Gea. Ä 3. Arwylwysg, s.f. mourning dress Arŵymp, a. supremely fair Arwynawl, tywysog, s. m. G. T. Btí r t£« an adject, saith Dav. and signifies, Sere©,, bold, violent, vehement. Froaa mr mtd gwyn. Dwyn meibion Cyna® cyn im. llwvd yr un. arwynawl ym inhljiaEffiwyd, P. \W. Arwyneb, s. m. a surface Arwynebedd, s. m. Q. wh. surface 1 , face Arwynebol, a. superficial Arwyn, s. m. bliss ; adj. happy, very wife Arwynniaeth, s. m. consecration Arwynnu, v. a. to bleach, to whites Arwynnyg, a. glaring ; glittering Arwynnygiad, s. m. a glaring rejection, or glittering Arwynnygiaw, v. a. to glare, or gîîÊ&er Arwynnygiawl, a. very glaring Arwynt, s. m. a savour, scent, ©f sis&elL From ar and guynt Arwyntiad, s. m. a scenting Arwyntiau, v. a. to smell about Arwyntio, v. a. to savour or smeîi Arwyraeth, s. m. celebrity Arwyrain, moliant cerdd, s.f. LL a mmg; of praise, exaltation, an encomiastic,, am hymn Arwyre and Arwyrain, v. a. to rise or spring, (as a fountain) ; to ascend, to exalt, or rise, or lift up, to praise, Pedalr ftynnon yn arwyre o Baradwys. MI a'tlt arwyre a'th arwyrain myfyr, &c, XI rnp* Lin. Thence Cyfarwyre, to exalt» to praise. A'th gyfarwyre, bardd lire brenddor. Cynddelw hrydydd nmwr Arwyreol, a. exalting; extoiling Arwyreinydd, s. m. a panegyrist Arwyrth, s. m. cardinal virtue Arwyriant, s. m. glorification Arwyrthiol, a. highly miraculous Arwyrthioldeb, s. m. miraculousness Arwyryf, s. f. a spotless virgin ; a very pure, or fresh Arwys, s. f. a public summons Arwysiad, s. in. a citation Arwysio, v. a. to summon, to cite puìsìicîy Arwystl, s m. a pawn, a pledge, a gage, The same as gwystl Arwystleiriaeth,5.m.apawning, amortgage Arwystliad, s. m. a pawning ; a mortgaging Arwystlo, v, a. to pledge Arwystlwr, s. m. a mortgager AS '0 ASG Arwyrth, s. m. fury; violence Arwythedd, s. m. ferocity ; cruelty Arwythen, s. f. an artery Arwythiad,s m. indignation Arwyfhlawn, a. very wrathful Anvythlonedd, s m. vvrathfulness Arwytho, v. to become furious Aryfedd, s. m, marvelous Aryffie, s.m. defence, security: v. a. to defend, guard, or protect. Arygledd. s m eloquence Arymchwel, s. m. reversion Arymchweliad, s. m. reversion Arymchwelyd, v. a. to revert upon Arymdaith, s. m. a sojourning; a journey Arymddwyn, s. m. conduct, or deportment Arymddygiad, s. m. a conducting of one's- Arymgais, s.f. an effort [self Arvmgyrch, s. m. recurrence Arymlediad, s. m. expansion Arymledu, v. a. to expand over [run Arymred, s m. a run about: v. a. to over- Arymrediad, s.m. a. running about, or over Arymsawdd, s. an adjunct Arvmsoddiad, s. m. adjunction Arymwrio, v. a to vie manfully Arynnaig, s. m. fear, dread. Ym mlilith y bleiddiau y cerddynt yn ddiarannaig, ac yn ddigoddiant- Arynnaig vvyd i'r anoeth, Lewis Glyn Cothi Aryneigus, a. timorous, fearful Arysuain, a. over-sprinkling Arysgeiniad, s. m. a sprinkling over Arvsgod, s, in. shelter Arysgodog,». over- sheltering Arysgrif, s.f. indorsement Arysgrifiad, s. m. superscription Arysgwîf, s. m. voracity Arysgwn, s. m. superiority Arysgwr, s. m, over-branching Arysgylfiad, s. m. a devouring Arvsgylfu, v. a. to eat up, to devour Arysgyri, s. m. a loud outcry Aryspai, s. m. a retrospect Aryspaith, *. m. a propect Arysplan, s. m. splendour Arysplenydd, a. very splendid, or bright Arysteiniad, * m. detonation Arysteiniol, a. resounding Arystrin, s. m. a commotion Arystryw, s. m. stratagem Arystrywgar, a very subtile, 01 cunning Arystum, s. m. curvature Arystumiad, s. in. recurvation Arystwyth, a. very pliant, or supple Arystyn, *. m. distention Arystyr, *. m, deep thought Arystyriad, s. m contemplation Arỳstyried, v. a. to contemplate As, s. f. a plain surface : a plane. It is also a prefix in composition As in, S. W. for ys, and das for dys, Dav. Asach, rhaith, s.f. H. S an oath Asaethu, v. a. to bind, to fasten, H. S. Asaf, s.f. a plane, or flat body Asafar, s.f. a shield, or buckler Asafeiriad, s. in a shield-bearer Asant tarian, s. f LI. a shield Asbant, s. m. eaves of a house Asbarn, s. in. Q. wh. from bam Asbri, s. in. skill ; trick ; mischief Asc;inen, Stemma, s.f. H. S. astern or pedigree, the lineage of one's ancestors Asda, s pi. weapons. Id. sed. q. Asdell, s.f. a plank, a shingle Asdylleh, s.f. a plank, aboard Asedd, s. in a gashing ; slicing A sen, s. f. she ass. Arm. azen, and asyn, s.m. an he-ass. PI. esyn and asynnod. Asen. s.f. a rib : sing, from the pl.ais, (pi. asennau.) Cor. azan. Lr. aznah. Aser and Asenv, s. in. a table ; a board or plank, H. S. Aseth, pi. Esyth, s.f. a sharp-pointed lath or spar to fasten thatch ; a wagget ; also, a wedge, saith R Vid. colp, Yscolp Asethiad, s. m. a fastening with broaches Asethol, a. pointed like a dart Asg, s f a splinter, a shiver Asgafaeth, s. m. a prey. Tri asgafaeth milgi ; l . Ysgyfarnog, 2. Iwrch, 3. Llwyn- aw-, K. H. Asi-afaethedig, a. that is depredated Asgafaethiad, s. in depredation Asgafaethol, a. predatory; preying As^afaethu anifail, v. a. K. H. to take a beast Asgellhaid, s.f a winged swarm. K. H. This word is used of swarms that go out of their hives after the first day of August. Dicitur de examimbus post Cal. Aug. ex alveari emisses. Wott. Asgell, s.f. awing, a quill-feather Asgellog, a. winged Asgellu. v. a. to wing, to put winys to, or on Asgellwaith, s. m. flank-work ; a flauker Asgell wrych, s. m, spray Asgellwynt, s in. a side-wind Asgen, s. in. hurt, harm, damage, mischief. Heb. nezek; loss, harm, hurt; and Heb. sacan, to hurt, ason, evil, mischief, mis- fortune, Gen. 42. Gr. lasko, to hurt, Dae. Gwisgaf i'm cylch rhag asgen, groes Duw, &c. H D. Gwnaeth (y fìarenì&c. As- gen ar fy nwy esgair, D. G. Hi a aeth o enau'r ddraig yn ddiasgengael, unLurt Asgengael, a. apt to be injured Asgeniad, s. m. a damaging Asgennol, a. hurtful ; pernicious Asgenuu, v. a. to injure or damuge Asger, s.f. Vid.asgre Asgethr, s.f. a splinter ASS • 71 ATC Asgeth rawer, a. spiked, or made sharp at point like nails. From as and cethr Asgertbiad, s. in. splintering; Asgerthu, v. a. to cleave with a wedge Asglinen, s. in. stem; pedigree; lineage Asglod, (sing, asglodyn,) s. m. a chip, a splinter. Gr. Schedion, Schidos. Vid. Ysglodyn Asglodi, v.a, to chip ; to cut off chips Asgloff, a. limping, halting, hooping Asgon, a humble, low; brought low Asgor, v. a. to divide, or part Asgre, s. f. the bosom. So in Arm. As- gre lân diogel ei pherchen, P. A sgreoi, «.flowing from the heart Asgri, s. m. a tremour, a shiver Asgwn, a. Vid Ysgwn Asgwin, s. to. a bone. C. Asgarn, Asgorn. Ar. Ascorn. Heb. Garem and Gnetsem, and Chnld. Germa, a bone. Whence asgwrn, the particle as, used in S. W. for i/s, being perfixed, saith Dav. Esgyrn Esogryn, an inflamation about the jaws, the mumps Asgyrniiddio, v. a. to become osseous Asgyrniad, s. m. ossification Asgyrnig and asgyrniog, a. bony, full of bones, having large bones Asüyrnu, v. a. to turn to bone, to ossify Asgyrnygu, v. a to grin Asgyrnyüwr, s. to. one that cuts up car- Asgyrnyn, s. to. an ossicle [cases Aspti, s. f. mischievousness. Dyn ag aspri yntho, an unlucky fellow, D. Aspygan, s f. daisy, H. S. Assedda, v. a. to sit down : to be seated Asserw. a. sparkling; glittering Asserw, a. Vid. Aeseno Asseu, a. the left, Vid.asswy Assiad, s. m. a joining ; a soldering Assiaeth, s. m. a joining of splinters Assiedig, a. joined, soldered Assio, v. a. to solder or sodder, to join, fasten or glue together, Vid. lâs As>iwr, *. in. a joiner Asswy and Assw. s.f. the left hand. Llyna rôdd un llûn a'rw, Lliosog i'm llaw assw, G. Gl. i fwccled Asswyn, s. in. an excusing of absence, an excuse for being absent. From as for a ys, and swyn, a remedy, medicine, cure,<7. d. the cure of absence. And hence the Eng. Essoin seems to be derived. Hence Ym- assivyn. to excuse his absence. Ac i Rys a gâr asswyn, aci'r llys wrth gwrry llwyn, Lewis Glyn Coihi Asswyno, v. a. to excuse absence ; also, to enjoin ; to conjure, or earnestly to in- treat, saith E. Lh. Asswynwr, s. m. K. H. Od â Treftadawg ar arall, a mynnu myned i wrthaw i dref ei dad ei hun, efe a ddyly dalu iddaw dri ugaint; a hwnnw a elwiryn asswynwr Astalch, s. f. a shield, buckler or target. Corruptly saith Davies, for aestalch ; i. e. Tarian friw, a broken shield, such as that of a brave soldier is wont to be. From aes and talch. The antients never said as- talch, always aestalch, Dav. Astell, s. m. aboard, a plark; pl.estyll: whence also the sing, est y lien, Chuld. Asdek, jidit, divicit, he cleft, he divided, Dav. Astellodi, v. a. to cleave, to slit, to cut into boards. Astyllodi'n byst ilydain, Asau'r maes fal Seiri main, O. LI. M. i ychen Astrus, a. rough, crabbed, austere; intan- iiled, perplexed Astrusi, s. m Gwalch, intricacy, perplexity Astud, a. studious, diligent Astudrwydd, s. m. diligence Astyllfa, s.f. a place where boards are kept; a plank-yard Astyr, s. in. an adjunct Asu, v a. to join, H. S. Vid. Assio Asur, s. m. the assure sky, sky colour Aswellt, s. m. pastu'e, land ior grazing Aswr, s. to. one th.itjoineth, or addeth,/ir.Ä, Asyn, s. m. a ma^e ass. Vid. asen Asynnaidd, a. having the nature of an ass Asynnan, s f. a dimunitive of asyn, a little ass, John 12. 14. Asynnig, s. f. a young she ass At, prep. to. In composition, again, as atgyweirio, Vid. ad Atbaith, s. m. a purview Atbarottoad, s. m. a reproviding Atbarottoi, v. a. to reprepare Atbawr, s. in. refuse of fodder Atbeithiad, s. in retrospection Atbeithiaw, v.a to take a retrospect Atberchennog. s. m. a repossessor Atberchennogaeth, s. in. repossession Atberchennogi, v. a. to repossess Atblyg, a. reduplicative, redoubled Atblygiad, s. m. reduplication Atblygu, v.a. to redouble ; to refold Atbori, v. a. to rechew, to chew again Atborioni, v a. to mammoc Atborthion, s.pl. leavings, scrapes Atcas, a. odious, hateful Ateasrwydd, s. m. odiousness Atcor, Llwybr aradr, s. to. Jugeruin, terra arabilis, D. In Glamorganshire it signi- fies the oxen that draw the plough and the plough together. A'r atcorlle mae'rutcyrn, A roed i'r chwech aradr cbwyrn, D. Ed. i 6 mab D ap. Ithel F\chan. PL Etcyr. Thence Ymatcor Atcori, v. a. Q. wh. to plough Atchwaith, a. sourness ; an ill taste, un- savouriness. ATT 72 ATT Atchwaidbiad, s. m. retasting Aidbwaefha, v. a. to taste again Atehwsethus, a. void of savour Atelmeël T s. m. report Atcîawe-dîeu,.«. «. to report, to rumour Atchwéì T s. f. a return Atéhwéìmà, s. m. a returning Atchwelyd, v, a. to come back Atchwyil, s. m. repercussion ; a rebound Atëdmi r v. a. to set in opposition Atéà®áìäá,s. m. apposition Atfod, v. a. to re-exist ; to be again Atfyddaf; a. Ph. B. Vid. Adfydd &t%en j ddaiar, s. m. the fruit of the earth. Gr. litmuteros akte. Hesiot. From at, or ed, and ccnn Atdaf.*. in. one that hath not yet fully re- covered, or that hath relapsed Afg?efyelm, v, a. to get a relapse, to fall into sickness again A*gofk>,,r. a. to call to mind, to recollect ' Atgor, s. m. a plough team Atgorio, tr. a. to return, to prepare the team Atgrymam, v. a. to incurvate, to bend in Atguddio. v. a. to hide or keep close out of sight. Thence Ymatgudd to hide himself Algyvreirio, v. «.to mend, to repair, to renew Atoralw, v. a. to call again ; to reply Atoralwad,. s. m. replication Atorwedd, v. a. to lie all along Atorweddiad, s. m. recumbency Atre,«r. pleasing, jocund, playful Altaemedigr, a. that is respei sed Aît&enîaà^ #. m. respersion Altaeira, v. a to resperse Alíaíàei and Adafael, s.m. a pledging or pawning', a distraining, attaching or seizing ose's goods- From at 'ànà gafael. The simple word gafael is also used in the same signification. Ehoi gafael ar atteb î gyfraith, to give pledge, &c. Attafaela, v. a. to take a pawn, to distrain, attach or seize one's goods. Attafaelaeifr s m. mortgage Attafaeiai. *. m. a mortgagee Altafaeliad, s. m confiscation Attafaelo, v. a. to make a distress Attafodog, s. m secondary speaker At?ai. s. *». a vagabond Attaith, s, m. a return Altai, v.e. to detain or with-hold, to stay, stop, or hinder. Heb. Atal. to stop up. I). Altai,». kb a let, impediment, or hindrance, a with-bolding or detaining. Attal ddy- wedyd a stammering, or impediment in speech Attaledig, a. that is reimbursed Àtfaìedigaeth,*. m. repayment Attalia, s.f. impediment Attaisar, a. retentive Attaliaü, s. m. retention j stoppage Attaliaeth, s. m. a checking, or coufroling Attaliaith, s. m. impediment in speech Attaliwr and Atialiedydd, s. m. a restrainer Attalm, s. in re-action Attalmu, v. a. to act upon again Attalu, v. a. to repay, to reimburse Attan, a. used by the antients for attam, now attorn, to us Attaraw, v. a. to strike again Attarawiad, s. in. repercussion Attardd, s. m. a springing anew Attarddiad, s. m. regerraination Attardclu, v. a. to spring again Attarw, s. m. an ox that hath been kept, a bull for one, two or thiee years, and is afterwards gelt, a bull half gelt, a gale. Taurus semicastralus ant post annum castratvs, D. Vid. Adfiol. Atteb, v «.answer. From at and eb.Chald. Jitib, respondit, he answered, Dav. Atteb, s. m. an answer, a defence Attebiad, s. m. replication, or answer Attebol, a. responsive ; answerable .-itteboldeb, s. in. responsibleness Attebu, v. a. to response ; to answer Attcbwr, s.m. one that answers Atteg. s. f. a stay, or prop Attegiad, s. m. a propping Attegu, v. a. to support, sustain, prop, stay or uphold ; to keep or bear up A ttethol, par. chosen. From ad and dethoU Wyt tithau was attethol ; Dafydd ap G wily in Attii, s. m. a conceiving after the firstyoung, a second conception, i. e. alltil, from ad and hil. Q,- wh. adill, be hence de rived Attili, s. in. reduplication ; place Attordd, adv. otherwise Attoi, v. a. to come on again Attolwg, s. importune Attolwg and Attolygu, v. a. Vid. adolvcg Attor, s. m. denudation Attorch, s.f what is folded back Attorchi,w. to fold back Attorii, v. a. *o refract, or break afresh Attoriad, s.m. rescission Attraidd, s. m. a penetrating Attrais, s. m. a reprisal Attraws, a. crossing back ; recrossing Attref, s. m. a deserted place Attrefiad, s. m. depopulation Attrefnu, v. a. to arrange anew Attreíniad,í. in. reformation Attreg and Attregwch, s. in. delaying, pro- longing of time, lingering; delay, demur Attreiddio, V. a. to penetrate again Attreiddio, v. a. to roll back again Attreisio, v. a. to make reprisal Attrethu, v. a. to take again Attro, s. m. a recurrence ; a return Attroi, v. a. to return, to turn back ATH 73 ATH Attnvch, s. m: rescission Aítrws, s. m. a second dress Áttrwydd, s. m. regress; return Attudd, s\ m. second covering, or casing Atfuedd, s. m. a contrary bias Attuellu, v. a. to shade again Attum, s, m. a recurve Atiwf, s. m. that which doth not spring or grow up with the first, but after the rest of the seed; seed springing up again, that which groweth of itself and without sowing. "Y flwyddyn lion y bwy tei a dyfo o bono ei huu ; ac yn yr ail flwyddyn yr attwf, Isaiah 37. 30. Aitwg s. m. a prospering anew [again Ativvyn, v. a. K. Ê. to bring or carry back Attwysgo, v. a. torediminish ; to subdivide Attwythiad, s. m. resilience Attybiad, s. m. reconsideration Attyblygu, v. a, to reduplicate \K. H. Attychwel, v a. a return, a coming again, Aítyíìant, s. m. regermination AttyrachweJ, s. m. a falling back Attymddwyn, v. a. to bear young again Attymp, s. m. a second time, or season Attynnu, v, a. to pull back Attywallt, v. a. to pour out again Attywyn, s. m. refulgence Attywynnu, v. a. to reflect ; to relumine Attywys, v. a. to lead back, to reconduct Attywysiad, s. m. introduction Ath, s, m. pervading quality ; heat Athafar, a. from afar, magnificent ■Athalmu, v. to impress strongly Atharddu, v. a. to gush out violently Atharfu, v. a. to disperse, or scatter Athaw, a. silent* from a and taw Afhech, s. m. a skulking, a lurking Athechiad, s. in. a skulking Atthechu, v. a. to lurk, or skulk back Atheilwng, a. meritorious; deserving Athéimlad, s. m. a feeling Atheithi, s. pi. quality, or faculty Aihelaid, a. very fair, or uniform Ather-ydd, a. vehement, fierce Athesawg, a. very hot, scorching Athewi, a. to become tranquil Athirion, a. very beautiful, or pleasant Aihlaw, s. m. a foreigner, H % S. Athlwg, s. in. a glance Athlygiad, s. m. retrospection Athlygu, v. a. to take a retrospect, to con- template Athonn, a. that is broken or fractured Athorr, a. brittle, fragile Athorri, v. a. to fracture, or break Athost, a. pungent; severe Athrabludd, s. in. a tumult, or uproar Athrach, a. overcoming ; relationship Athrafod, s. in. intermeddling Athrafu, s. m. a putting in action Athrai, s, m. a falling away or wasting Uhraidd, a. a passing over. From a and traidd Athrais, s. m. violence Athramwy, v. a. to trayerse over Athraul, s. m. lavishness; great waste Athraw and A thro, s.m. a doctor, a master, an instructor, a teacher, Heh. Thorah, law ; from the root Jar ah, to teach, Syr. Ith- redi, he was learned, Act. 7. 22 Jather, J other, Jothir, excellent, better, Dav, Arm Autrou, a master Athrawaidd and Athrawus, a. apt to teach Athrawd, s. m. calumny Athrawiaetk, s. f. doctrine, instruction, learning Athrawiaethu, v. a. to indoctrinate Athrawlith, s m. philosophy Athrawn, s. m. metaphysicks Athraẅu, v. a. to instruct, to teach Athrech, a. overpowering Athrechiad, s. m. an overthrow Athrechu., v. a. to overcome, or vanquish Athref, *. in. a mansion, a dwelling-place, an abode. Vid. altref. From a and ire/. Pan ranner tir, y mab ieuaf biau : r wyih- erw athref, a'r gallawr, ar fwyall gynnyd a'r cwlltwr, K. II. Athrefiad, s. m. domestication Athrefnawl, a. regular, in order ftíhréf h, s. f. rule Athrefniad, s- 771. regulation nid, s. in. adjustment Athrefol, a. domestic ; homely Athreio, v. a. to diminish, to lessen Athreiddio, v. a to pass over or through, to penetrate. From ar and trsiddio Afhreigliad, s, m. revolution Athrem, s. in, a glance, or look Athrewyn, s. m. conciliation ; pacification ; v. a to conciliate, or pacify Ath rig, s. m. a staying, or tarrying Athrigiad, a. an abiding, tarrying or dwell- ing in a place ; a stay or continuance Athrin* s. m. a confiict i, s. m. perturbator Athrist, a. very pensive, or sorrowful Athrod or Atnrawd, s, m. calumny, false accusation, a malicious slander, detraction Athrodgar, a. one that is ready to rise slanders Athrodi, v. a. to accuse falsly, or slander Athrodiad, s. m. slandering Athrodiaeth, s m. defamation Athrodwaith,s. m. scandalous action Athrodwr, s. in. a back-biter, a slanderer, Rom. 1.30. [Athro Athrofa, s.f. a school, an academy. From Athrofaol, a. academical Athrolith, s. m. philosophy Atlirolithgar, a. philosophical K. AUR 74 AWE Athronddysg, s.m. philosophy, learning Athroniaeth, s. m. philosophy Athru, v. a. to trample ; a. very pitiful Athrugar, a. merciful. From a and irugar Athrwch, s. m. thickness Athrwm, a. very heavy or sad Athrwst, s. m. a great noise, or tumult Athrwydd, a. very fluent, or flowing Athrwydded, s.f. perfect freedom Athrybelid, a. splendid : very beautiful Athrychawl, a. excissory Athrychiad, s. m. excision Atlirychu, v. a. to cut through Athryfar, a. very malignant Athrylith, s. f. natural, towardliness, or disposition Athrylith fa wr, a. ingenious Atiirvlithgan, s. in. a disciple, or scholar, saitíi H. S. Athryliihgar, a. intuitive ; tractable Athrylitliiawg, a. literary ; learned Athrymder, a. weightiness Athrystiaw, v. a. to make a great noise Athryu-yllt, a. very wild, or ferocious Athrywyn, v. a. to part and put asunder those that are fighting or quarrelling Athu, v. a. to go, to proceed Athvvll, a. torn, rent, having holes, ragged. From a and twlL Gwìsìí' athwll o bali, a ragged garment of silk, Hist. Ber. Athwn, a. that is broken Athwr, s. m. a heap, or mound Athwyf the same as Aethyra. Euthym, a. I went, Athwyf, o'm gwiwnwyf a'm gwedd, D. G. Athwyth, s. m. elasticity; spring Athwythiad, s. m. a rendering elastic Athynn, a. very tenacious ; cohesive Athynniad, s. m. tenseness Athynnu, v. a. to draw, to attract Athyrriad, s. m. a heaping up Athyrru, v. a. to accumulate, to heap Athywyll, a. tenebrous ; gloomy Athywyn, s. m. splendour, or lustre Aihywys, v. a. to lead, or conduct Au~dnd Afu, s. m. the liver. Cor. Avu. Arm. Au. Ir. Aev Au, v. a. to go, to proceed A'u conjspro- (a eu) and their, with their Auad, s. m. affections of the liver ; a pul- monary consumption Auch, pron. your, yours [>S?7. Aul, s. m. r. 'the dung of animals ; manure, Auon, s. f. a currency; a halfpenny; a scruple Aur, s. m. gold Arm. A our, Sf Our. Cor. Our. Ir. O'r. Thence euraid, of gold, golden. Euro, to gild, to lay over with gold. Eurllhc, that is of the colour of gold [turn, Dav. Aurbibau, s. m. orpiment. Aurijngmen- Aurdorchog, t. m. wearing a golden torques or wreath of gold. From aur and torch. Vid. torch Aurwyaw, v. a. to encompass Aurych and Eurych, s. m. a goldsmith, a gold finer properly, from aur ; but com- monly, a brazier, a tinker Aw, s, m. a fluid, a flowing Awall. s. m. a lapse ; an error Awallu, v. a. to elapse ; to fall Awch, a. used antiently for eith, your. Awch tadoliaeth, your reverence, q. d. Lot. Paternitas vestra Awch, s. m. the edge or sharpness of a weapon or tool; vigour, liveliness, ve- hemency, Vid. aficch Awchiad, s. m. acuity Awchlydan, a. broad-edged. Bwyall awchhjdan, a felling hatchet, W. Laws Awchlym, a. sharp-edged Awchlymmu, v. a. to sharpen Awchruthr, s. m. violent assault Awchu, v. a. to sharpen, to give ardency Awchus, a. sharp, keen Awd, s. m. season, opportunity, a song Awdl, s.f, one of the three principal kinds of Welsh metres, which is subdivided into various sorts ; as Toddaid, Guaudodyn, Hupunt, Cyhydedd, Src. Vid. J. D. Rhaesi Grammaticam, p. 153 Awdur s. m. an author Awdurdod, s. m. authority Awdurdodi, v. a. to exercise authority Awduriaeth, s. m. authorship Awdwl, s m. opportunity Awdd, s. m. a participating Aweddwr, s. m. running water, fresh water. Dyn oeddyd dan aweddwr, Duw a chwi doed uwch y dwr, lor. F. Mi awn at ddeuwr o'miaith, Drwy'r aweddwr drvvy'r oddaith, L. G. Wrthhyny y para y mor yn hallt, yr ael ynddaw o'r aweddwr a'r gwlaw, Delw'r Byd Awel, s.f. a gale or blast of wind. Thus in Arm. Arab. Haica. & Haule, ivind, D. Awelog, a. windy. Arm.aueleug Awell, s.f a conduit, a pipe Awen and Awenydd, s.f a poetical rapture, the gift of poetry, a natural endowment, or vein of poetry, which the Latins term furor poeticus [bridle Awen, s.f. the same as awyn the rein of a Awen, s. m. the jaw bone, or cheek bone, the mandible, the jaws or chops So in arm. Awenad, s. m. a blow, flap or box on the cheek. So in arm. Awenddrud, a. having a bold fancy Awengar, a. having a genious, or taste ; a taste for poetry Awfmgerdd, s.f. a poem, a piece of poetry Awenolder, s. m. intuitiveness AWY 75 BACH Awenu. v. a. to smile; to simper Awenvvr, s. m\ a man of genius ; one that has a taste for poetry Awenvdd. s. m. a genius; a poet Awenyd(ifawr, a. highly poetical Awenyddiaeth, s. m. the production of ge- nius ; poetry ; the art of poetry Awenyddol, a. poetical, written with a poetical vein Awg, s. m. keenness ; eagerness Awgrym and Awgrim, s. m a sign that one mak.es with his head or eyes, a beck, a nod. Awgrim pawb nis gwybydd, P. Awgrymiad, s. m. beckoning Awgrymmu, v. a. to beckon, or nod Awl, s. f. a prayer, Sed. q. Awn, «. a. ajoining together, F.andU. S. Awn, let us go. The first person pi. of the imper. mood, from the verb an omal myn- ecl. It is also the first person sing* of the subjunc. Awr, s. f. an hour. hat. Hora. From «wrcomesthe diminutive On'g, a. having a crook or staff, crutch- Baglu, v. a. to hold with a crook; to hook Bagwn, s. m. strength ; potency Bagwnnog, cryf, a. saith LI. strong Bagwy, blaén, s. m. the point of a weapon, the top, the end of a thing. Vid. ex. in Bragad, and in magwy. Bagwy gyrr ym malch asgre, N. Ac uch wyneb li'wyn bu fagwy, C. iferch [Da v. Bai, s. m. a fault. Arab. lb. vitium. iiaich, s. m. a burden, Arm. Bcc'h Baich, s. m. an outcry, a scream Baid, s. m. briskness; liveliness Baidd, s. m. a daring, a challenging Baili. s. m. a court before a house, Glnm. Bain and Baint, for which we use baent, the preterimp. of Ûie subjunctive, from hod Eais, s.pl. a ford or shallow place where we may go over on foot, flats or shallows. Heb. pesach, a passing or going over, D. Gallas arglwydd was aer glais Lywelyn, lawenydd dwfn abais, P. M. Vid. ex. in Aired. Na ludd, goel budd i'm gael bais, D. G. i'r Bonn. Hence Y Feisdonn, the utmost wave of the sea. Ba ham, &c. I'm gedaist ar y feisdon, D. G. It seems to be derived from bâs Bâi, s. m. a little bundle of flax Bàl, a. bald before. Ceffyl bai, a horse that hath much whiteness in his forehead Bala, s.m. this word, though it be now very seldom (if at all) used as an appellative, denotes, as T. W. author of the Latin- British Dictionary, informs us, the place where any river or brook issues out of a lake ; as aber signifies the fall of one river into another, &c. and hence Dr. Davies supposes tlie little town called Bala, situ- ate at the outlet of the lake Llyn Tegid or Pemble-mere in Merioneth-shire, to be denominated. In confirmation of which Mr. E. Lhivyd adds, that near the outlet of the river Seiont, out of Llyn Peris in Caernarvonshire, there's a place call'd Bryn y Bala. Bala yr a/on, the mouth of the river, T. W. Y mann y gollynger y dwr i gerdded allan lyn, T. W. The outlet, of a lake. Others contend that Bala, in the old British as well as the Irish, signifies a village or country town. Pay us, ait Henri c us Per- rius, D. The former opinion seems most , probable Bala, blaidd, s. m. saith LI. a wolf Baiaon ; Bleiddiau,s.p/. LI.&, T.W. wolves. BALL 77 BAN" Q. u'h. it signifies also!; lie knots, knobs, and buds of trees when they spring, bud, or shoot out. Ac raal baiaon Saesou syrtbyn, Tal. Balach, Blinder, s. m. trouble, V, Balaen, 5. m. steel iron Balái, s. m. the tong of a buckle Balain, Balaen, and Baian, s. m. steel iron. The same as malen, and me Ian. Balain pedwarmaib Elis, T. A. Ban wisgavvdd rudd gymmlawdd ri, belaia uch llethr ben beii, lolo Balalwy, s. m. a palm-tree, H. S. Ba'lannu, v. a. to spring forth; to bud Balant, s. m. a springing, or shooting out Balasar, s. m. azure ; sky-blue Balasarn, s. in. ballast Balasarnu, v, a. to ballast, Id. Balaw, s. m. efflux of water Balawg, gwaeil bwccl, *. /. the tongue of a buckle. Hence Balawg fechni, K. H. a suretiship which is imperfect or defec- tive ; where one party out of the three necessary to make a lawful suretiship is wanting; these three are the creditor, debtor, and surety. Rhaid yw bod teir Haw wrtli roddi mach, llaw'r mach, a llaw'r neb a'i rhoddo yn fach, a llaw'r neb a'i cymmero. Oni bydd y tair, bal- awg fechni y gelwir. Ansawdd balawg yw, bod y naill ben iddo yn rhwym, a'r Ball yn rbydd, K. H. JDangos dy fys i falàwg ynteu a'iheirch yn gwbl, P. Balawg, a. jetting ; flapped : valved Bale, s. m, a balk of land in ploughing Balch, a. proud, haughty, arrogant Balchderand Balchedd, s.m. pride Balchedd, s. m. pomp, or pride Balchio,v. a. to be proud or high-minded ; to wax proud Balchineb, s. m. arrogance, pride Bdldar, s. m. the herb satyrion, or dog's stones, H.S. [H. 8. Baldardd,*, m. a stammering in the speech, Baldardd, Baldordd, and Baldarddu, v. a. to stammer; also to babble, to prate, or talk idly Ba'darddus, a. prating, babbling, talkative Baldordtlwr, s. m\ a prater, a babbler, a great talker, an arrant tattler [Id. Baldorfi, v. a. to mutter; to speak foolishly, Balennyn, s. m. a bud Balgur, s. m. a springing out Balog, s.f. an apron. Gr. Perizoma, D. Balogaeth, s m, presidency Balon, a willing, II. S. Balwg, s. m. tufts of flax Balwyf, s. m> palm wood Balwyfen, s.f. a palm tree Ball, .s.m. (Lib. land) the plague. But corruptly for Mall Ballasarn, glass, to. LI. blue, azure, sky- colour; green. Ballasarn o bwyll isoi. G. H. am gleddyf Ballasg s. to. the pill or rough, shell of nots or other fruits. Garw gibau ifrwythydd. Billasg çnau, the same as masgl cnau. Bond ballasg tew sy'r cnewyll, D. G. i'r cnau Ballasgog, a. cover'd or set with pricks, as rough shells of fruits are prickly Ballasgu, v. a. to form into a husk ; to shoot out prickles Ball aw, v. a. to shout; to scream Ballawg, s. m. a hedgehog 1 Balleg, s.f. a weel or bow-net; a purse Ballegrwyd, s.f a wear-net, a net Ban, a. for pan, when Banad s. pi. and Banadl, s. m. brooms Banau, of n,s. m. LI fear Banc, s, to a table, II. S. Bancaw, s. to. a bond or band, a tye. Tyf iddi o etifeddiaeth Gyrs aur fal bancaw ar saeth, D. Ed. i wallt merch Bancawio, v. a. to bind about ; to bind or tye any thing broken ; to fasten an hook to an angling rod, T. J. Bancr, s. to. a dung pot, or basket made with rods and rushes, II. '$. Banifagl, s.f. a bonfire Banifagliad, s. to. a making a bonfire Banifagiu, v a. to light a bonfire Bangaw, a. prompt, ready, fluent, eloquent. Ymadrodd balch, bangaw, eofn, a proud quick bold discourse. Bangaw lais eos diosaf, D. G. Ac eos gain fain fangaw, O gwrr y llwyn ger ei Haw, D. G. Bangeibr, s.f. the name of a place. From Bann and Ceibr, Vid. Bann Bangor, s.f. the proper name of a place; a bishop's see in North Wales, contain- ing in it's diocese 96 parishes. Vid. Bann Bangor, Plethwrysg, s. pi. (sing. Bangor- en) wattling-rods thicker than the rest of the seared or dead boughs, which arc used on the top to fasten and bind the rest in making a thorn hedge. This word is used still in Glamory. Breck. and CaermarthensJiire. The fences about barns and hagards or corn -yards were strengthened with such rods in three places, on the top, in the middle, and at the bottom. A thair bangor a ddyly bod ar ysgubor o galan gauaf allan, K. II. It doth also signify metaphorically, a defence. Od enwir bangor ar yr haw! yn gadernid i'w harchywiro, K. II. Bangori,v. a. to plator wattle .with such rods Banhadlen, s. f a broom. PL Banadl. Jirm. Baian,.- Cor. liynollan, a beesom Bann, a. this word signified antiently, high, lofty, tall ; and Dr. D-avies saith he saw BAN 78 BAR it in one antient book rendered thus ; Bann uchel. Uchenaid fann, Gr. M. Da. i. e. Uchenaid uchel, a deep sigh, Davies. jDiaspad fann, a loud cry. Gwyntgwaedd fann, an high wind. Òedd bann gavvr (a loud cry) am ben garthen, El. S. Eryr beli bann ei lef, Tal. Bann lief beirdd i'th foli, G. R. Hence also bannllef, commonly pronounc'd bonllef, a great huge, loud voice. Lleufer ebyr myr rnor- feydd dylan, pan lewych huan ar fann fynydd, lor. Fychan. On a high moun- tain, Bann gwir pan ddisglair, bannach pan lefair, Tal. Lloer fann, fhe hiffh moon. Gwr gwrddfan, a strong and tall man. Gwrddfan gawr, the name of agiant, from his strength and heighth, or tallness. Hence also the name of the antient and most famous monastery of Bangor seems to be derived ; q. d. Bann gor, an high, excellent, famous choir, &c. And hence, perhaps the word hath been transferred to signify an high conspicuous mountain. Gr. Boynos, a hill, Y Fann, Bwlch y fann, Tà'l y fann, Bann uch denni, Bann- geibr. There are several hills of this name in Brecknockshire v and some in Carmarthenshire, and Glamorganshire ; tho' it be scarcely known in other parts of Wales. But in the Highlands of Scot- land and Ireland, the higher hills have generally that appellative with some other words added for distinction. Vid. E. LI. Jirchaeologxa, Brit. p. 2/9. And there is a hill by the city of Bath called Bansdown. Adar bann, Tal. calls moun- tain birds. Hence Banniar seems to be derived from its being lifted up: whence the Eng. Banner. And hence it comes to signify a natural mark, spot, mole, or excrescence in the body, as being con- spicuous or appearing above the rest of the skin. Elen fannog, from a mole on her face. Mair wyry heb fann, the un- spotted virgin. It seems also to signify a cup. Gwelaishael yn heiliaw bann llawn. Gualch : Ef a'm rhoddes mead a gẅin o wydrin bann, Tal. Vid. Pann, From this Brit. Bann, the Eng. Banns seems to be derived Bann hydd, s. m. K. H. a hart's horn Bann, braich o bennill, s. f averse or line in metre, a verse in a poem or epigram. Gr. Stichos Bannan, s. m alarm; alarming; report Bann as, s. m. a mat, H. S. Bannhau, v. a. to render conspicuous Bannhwch, s.f. a wild sow Banniar, s. f. a banner, a standard, ensign or flag. From bann, because it is wont to be lifted up, pi. bannieri Bannllef, s. f. aloud shout Bannllefain,v. a. to set up an outcry Bannod, s. m clause ; a part of a sentence ; an article in grammar Bannodi, v. a. to make a clause, to divide into parts, or clauses Bannog, a. marked, notable, remarkable ; also high, conspicuous. Mynydd bannog, a mountain so caüed. Ỳchen bannog, Nod bannog, an article, a part of speech Bannu, v. a. to raise up ; to erect Banon, brenhines, s.f. LI. a queen, Q wh. from bann. Fel Arthur gledd llachar, A'i fanon Gwenhwyfar, W. W. Banw, s. m. a little pig, a shoot or young pig, a pig newly weaned, a barrow-pig. Jr. Banau. Wott. Banwes, s.f. the feminine of banw, a young sow : also a fish called a gilt-head H. S. Banyw, s f. feminine, of the female kind Bar, s. m. a bush. Bar signified formerly in the Welsh, a bush, whether of hair or of sprigs, or branches, saith E. Lh. Whence in Monmouthshire and Hereford- shire the misletoe-bush is yet called uchel- far; and hence both the Ir. barragel, and W. Brig, for the tops of trees, and brigau, hair ; which we find in the name of the herb maiden-hair, brigau gwener, Capil- lus Veneris, al. Gwallt y forwyn Bara, s. m. bread. So in Cor. and Arm, Heb. Barak, to eat. Meat, food, Lam, 4. 10. Dav. Bara cann, white bread, manchet bred. Bara croyw,bara cri, un- leavened bread. Bara efi'eren, K. H. better bara ojferen, the bread used in the eucharist or sacrament of the Lord's sup- per. Bara lawr, laver bread, black but- ter; a sort of food made in Glamorgan- shire, of a sea-plant which Mr.E. Line yd takes to be the oystergreen or sea-liver- ivort. It is made also in several parts of Pembroke shire, and is there called llafan or llaufan. Bara llech and bara llech- faen, bread baked on a bake stone. Bara miod, fritters, pancakes. Bara peilliaid, white bread, manchet Baran, nerth, s. m. saith LI. strength or force. Vid. 31aran. Hence cynfaran, gorfaran: Pan yw gorfaran twrf tonnau wrth lann, Tal. Baiannedd, s. pi. Q. wh. pi. from baran Barannu, v. a. to appear, to come in view Barannwg, a. a presence ; appearance Baranres, ymffust ; s. f saith G. T. But Davies thinks it signifies a rank or file of soldiers Bararrhes, a. a boasting, V. Barawg, a. full of wrath; s.f. a spur Barcer, s. m, a taner, Acts 9, 43. [i?, M. Barclod, s. f. (pi. barclodiau) an apron. BAR 79 BAS Barcut, barcuttan, s. m. a kite, a glead, a puitock. Cor. Bargez. Arm. Barquet Bardys, s.pl (sing, bardysen) shrimps Bardd, s. m. a poet, a bard. Bardus Gal- lice cantor appellatur, qui virorum for- tiwn laudes canit, saith Festus. De Bar, quod Britannis Animi impetus est S$ Furor. Poeta dicitur barydd, S,- correptè Bardd. Scotobrigantibus etiam Ibernice bara di- citur Gravis ira, Baxt. Glossarium Barddaeth, s. m. bardism, or the system and maxims of the bards Barddair, s. m. a bard's word ; panegyric Barddas, hanes, s. m. saith LI. history, poetry. Philosophy, saith H- S. Barddawd, s. m. the bardic science, Barddawd, s. m. Lat, Bardocucullus, H. S. A French cloak, with a coavI or hood to it to travel with Barddawi, a. bardic Barddawr, s. m, bardic genius ; the muse Barddes,i"y. a female bard Barddgan, s.f. bardic song, poetry Barddgar, a. fond of patronising bards Barddgwccwll, s. m.the bard's cowl Barddlef, s. m. the voice of the bard Barddlith. a. alluring the bard Barddon, a. that is taught by the bards Barddonawl, a. belonging to bardism Barddoneg, s.f. poetry, a poem Barddoni, s. pi. poets Barddoniaeth, s. m. the art of poetry Barddoniaethu, v. a. to follow the bardic science, or art of poetry Barddoniaidd, a. poetical. 'Tis a word of four syllables. O bur ddawn evvybr barddoniaidd, D. G. Barddrin, * /. bardic lore Barddwawd, s. bardic panegyric Baren, s, f a branch Barf, s.f: a beard. C. bar. Baref. Arm. Baro, pi. barvou Barfle, s. m. the crest of a helmet Barflwyd, à. being grey-bearded Barfog, a. bearded Barfogyn, s. m. a little barbel, H. S. Barfrwyn, s. pi. sea-rushes Barfu, v. a. to beard Barfwr, s. m. a barber Bargad, s.f an imminent attack Bargaw, a. ready at hand Bargen, s. f. a bargain, a compact, an agreement or contract. Perhaps it is more rightly written margen as marchnad. From the Heb. macar, to sell, Dav. Bargenna, v. a. to bargain or make a bargain Bargod, *. m. the eaves of a house. And metaphorically, a border, a skirt Pan fo'r Gwyddelod ym margod Môn, L. G. Bargödi, v. a. to overhang, or jut out Bargodion, s. pi. the inhabitants of the frontiers or marches of a country ; also strange, foreign, saith E y Lh. Bariaeth,*. w.viciousness, mischievousness Baden, *./. the lap Baril, s f. a barrel, a cask Barilaid, s.f. a barrel- full Bariian, *./'. a small barrel ; an anker Barilo, v. a. to put in a barrel, to barrel Bario, v. a. to bar, or bolt ; to fasten Barlen, s.f. the lap Barlin, s. m. supremacy ; distinction Barlys, s. in. barley ; bread corn Barn, s.f. judgment; a sentence. So in Arm. Cor. Brez. Barn dremyg, s. f. K* H. a void or vain judgment, a sentence of no weight Barnedig, a. established, ratity'd, fixed, good in law. 'Tis a word used in K. H. of sentences or acts of law not to be re- pealed or null'd Barnedigaeth, s. m. judgment Barnedigol, a condemnatory Barniad, s. m. a judging, or condemning Barnodydd, s. m. one that judges, or pas- ses sentence ; a condemner Barnu, v. a. to judge Barnwr and Barnydd, s. m. a judge. Ar. Barrier Baron, s.m. a baron, a chief Baroniaeth, s. m. barony Barr, s. m. a bar, a bolt, a rail. Heb. Beriach. The Eng. Spar, seems to be derived from the brit. barr, q. d. Ys-barr, Dav. Barr, s. m. a bar in a court of judicature Barrog, ysbardun, s. m. saith LI. a spur Barrug, s. m. a frosty rime, or falling mist, an hoar frost Barth, s. m. a floor, ground. Vid. parth Barus, a. wicked, mischievous, naughty : also eating much, gluttonous Barwn, *. m. a baron, a lord or peer of the realm Barwniaeth, a. a barony Barywlen, s.f. a part of a shield. Swch y darian a barywlen y darian, Hist. Jirth Bâs, a. (perhaps from the Gr. Bathys, in a contrary signification) shallow, not deep. Q. wh. the Eng, Base be hence derived. Basaf y\v dwfr yn yd lefair, P. The water is more shallow where it speaks, i. e. where it make a noise. A prover bial expression concerning talkativeness. Nid wyf cerdd fâs, Tal. Ffynhonnau difas glasdeigr, Yw gloywon olygon eigr, D. G. Bâs, s. m. the same as llewyg and llesmair, a swoon, a qualm, a fainting fit. Sain Niclas wedi'r fás fau, A fo'n dwyn f enaid innau, L. G. Basder, s. m. shallowness BATH 80 BED Easaidd, a. shallowish, rather shallow Basder, s. m. shallowness Básedig, a. that is made shallow Basedd, s. m. shallowness Basg, s f. plaiting ; net-work Basgawd and Bashed, s f. a basket. We may claim this for a Brit, word on the authority of Martial, Barbara de pictis vtnit lascauda Britannis, sed me jam mavult dicere Roma suam. Basged ddelw bysgod ddylyn, 31. R. i'r cwriuyl Basgedaid, a. a basket-full Basgedan, s f. a small basket Basgedog, a. baskeited ; having a basket Basgedol, a. basket-like; baskeited Basgedwr, s. m. a basket-maker Basiad, s. m. a becoming shallow Basle, s. m. a shallow place Basrẁydd, s. m. shallowness ; not deep Bas tardd, s. m. a bastard, one born of a common woman, base-born. Mab Uwyn a pherth. Dr. Davies, derives the word bâs, sLallow, not deep, and tardd a spring- ing, budding or sprouting ; tarddu, to branch out, to shoot up, to spring or arise as a fountain. I shall set down his own words: Banc vocem inani conatu multum labor ant a Teuton. Belt/. Gall, fíisp. Ital. al'iisque deducere, quam nullo labore Brittannam esse comperient. coin- posit am a Bâs, miniine profundus, $ Tardd, germinatio, Tarddu germinare, pulhdare §• salire-, oriri ut fontes, q. d. Qui non a profunda <§• antiqua nobilitate ortum deducit. sed qui nuper ortus est S,- germinavit. Gwahardd di fastardd dy fost, D. G. am G. Gr. Bastarddaidd, a. of b;ise origin ; spurious Bastarddes, s. f. a female bastard Bastarddiaw, v. a. to bastardize Bastarddu, v. a. to spring from a base origin, to bastardize Bastërdyn, s. m. the diminutive of bastardd. Na ddeued basterdyn i gynnuileidfa'r Ar- glwydd, Bent, 23 2. Bast!, v. a, to make shallow Batel, s.j. drawing a bow ; a battle Batelu, v a. to battle, war, or fight Bateius,'fl. battling'; quarrelsome Bath, tebyg, a. like. And Math. Vid, "Ni thelirmath lowri mwy, T. «//, Bath, arian bath, s. pi. money or coin, coined mGney Bathaih, s. m. a medal Baílìdy, s. m. a mint Bathedig, a. coined, stamped Bathawg, bathog, a. rich Batheiad, s. m. a hound. Vid. bytheiad Batheinio, v. a. to make medals Batheiniol, a. hieroglyphic; medallic Batlieinydd, s. m. a medallist Bathel], s.f. a small coin ; halfpenny Bathiad, s. in. coinage : coining Baîhodyn, s. n\. a coin : a medal Bathor, s. m. a dormouse, S. W, Vid. pat hew Bathu, v. a. to coin or make money Bathwr, s. m. a coiner Battingen, s. f. (pi. battinaod) a sheaf of corn threshed; also a woman defiouivd R. 31. Battio, battingo ceibio, v. a. to hoe, or pare the ground Bau, s. m. a hoof Bauad, s. m. the bearer of a s*awpit, R. M. Banal, s. m. abroad butt Baw, s.m. dirt, mire, turd : a. dirty, mean. Baiced, so vile. Baw diaiul, assafcetida Bawai, s. m. dirty, sordid, niggardly, Bywyd drwg a fo i'r bawai, B. Ph. B. Bawaidd, a. dirty, mean or vile, sordid Bawd, s.f. the thumb. Arm. Meut. Bawd troed, the great toe. Heb. Bohen, the thumb, the great toe, Dav. Bawd carr, a piece of wood under a drag. Bawd y melinydd, the bull-head. Bawdfedi, v. a. to reap over the thum Bawdfys, s. m. the thumb Bawdle, s. m. a thumb-stall Bawdý, s.in. necessary-house ; a privy Bawddyn, s. m. a base, worthless, dirty fellow. Bawddyn oedd na'm rhybudd- iai, D. G. Bawedi, s. m. nastiness, fiithiness Baweidd-dra, s. m. fiithiness, meanness Baw r eiddio, v . a. to grow filthy Bawlyd, a. dirty, miry Bawyn, s. m, a dirty wretch, a mean fellow- Be, conj. (mutation ef Fe) if Bechan, a. a little she, a small female. Feminine from byelian Bechannig, a. very little, diminutive Bechannigen, s f. a very little female Beehgynnos, s. m. little boys Bechyn, s. m. a little hook Bed, s. m. a state of inaptness [like Bedlemaiaidd, a. apt to run about; gipsey- Bedlemmes, s.f. a female gipsey ; a stroller Bedlemmod, s. pi. vagabonds Bediemmydd, s m. a male gipsey Bedw, s.m. (sing, bediuen) a birch-tree. Arm. bezwen. Also a "may-pole. Hence the Lat. betula is derived Bedwenni, s.pl. a grove of birch Bedwerw, s. f. birch grove Bedwin, a. of the nature of birch, birchen Bedwhvyn, s m. a birchen grove Bed\dd'and Badydd. s. m. baptism. Bed- ydd tsgob, confirmation Bedyddfa, s./. baptistry Bedyddedig and Bedyddiedig, s. m. being baptised BEI 81 BEN" Bedyddfaen, Bedyddfan, and Bedyddiestr, s. f. the baptistry, the font Bedyddio, v. a. to christen or baptise Bedyssawd, s. m. the whole world or earth Bedd, s. f. a sepulchre or grave. So in Arm, The He b. beth sometimes signifies a sepulchre, saith Dr. Davies ; as Job 30. 23. and Eccles. 12. 5. Beddaid, llonaid bedd, s.f. a grave full Beddfaen, s. m. a tombstone Beddgor, s. m. mausoleum Beddlech, s. f. a grave stone Beddrawd or Beddrod, s. m. a sepulchre, a burying place. Heb, Bar. and Kevurah Beaegyr, gwenynen ormes, s.f. a drone. Mah gogan, mae begegyr, Gyda chwi, o gedwch wyr, D. G. i eiddig Beiad,s m. a blaming Beiadwy, a. blameable ; culpable Beichiad, s. m. a bellowing ; a loading Beichio, v. a. to low or bellow as kine do Beichiog, a. burdened, loaded ; great with child Beichiog, a. with child. Vid. batch Beichiogi, v. a. to conceive; also to get a woman with child, to impregnate; also the child in the mother's womb. Rhai syddarbetrus am feicbiogigwraig, o llygr- ir, pa beth a ddyllyir am danaw, K. H, From baich, a burden [tion Beichiogiad, s. m. a burdening, impregna- Beichiogrwydd, s. m. pregnancy Beichiogwr, s. m. one that begets a child Beidiog, a. lively ; vigorous Beiddgar, a. presumptuous Beiddiad, s. m. a presuming ; a daring Beiddio, v, a. to presume ; to dare Beiddiol, a. presuming ; daring Beiddiedig, a. blamed ; censured Beigri, s. m. a great misfortune Beili, s. m. a court, or yard Beiliad, s. m. a getting out Beiiiaw, v. a. to erupt ; to jet out Beiîiawg, a. bursting, or shooting out Beiliedig, a. that is projected ; cuminated Beio, v. a. to blame ; to censure Beioi,a. blaming; censuring Beiri, s. m. a kite ; a glede Beirion, s. pi. kites, Vid. birion Beirniad, s. m. a judge, H. S. Beisciad, s. m. a tract, Id. Beisfa, s.f. a shallow place Beisfan, s.f. a shallow place Beisfaogrwydd, s. m. shoaliness Beisfaol, a. shallowy ; shoaly Beisfor, s. m. a shallow sea Beisgawn, s.f. a heap of corn, hay, &c. Vid. ysgafn Beisgawniad, s. m. a stacking Beisgawnu, v. a. to stack corn Beisiad, *. m. a becoming shallow Beisio, v. a. to wade, to wade over, to ford Beisîe, s, m. a shallow place [over Beiston, y Feisdonn, Terfyn gorllanw, s. m. the utmost wave of the sea. From bais and ionn, Vid. beds Beius, a. faulty; blameable Beiusrwydd, s. r.i. faultiness ; blameable- Beiwr v s. m. a blamer [ness Bel, s. m. tumult ; havoc ; war Bela, v. a. to wrangle, H. S. sed. q, Bela, s. m. a wolf; henbane Belach, s. m. trouble, or molestation Belawg, a. apt to be ravaging Beie, s. m. a little beast, whose skin is of great price, a marten, a sabble. PL Beleod, Beleon. Vid. Balaon Belg, s. m. a breaking out ; a ravager Belgiad, s. m. a ravager , a Belgian Belgvvys, s. m. the ravagers ; the Belgèe Beli, s. m. havoc ; devastation. Beirdd Beli, or Beliaid, irregular bards Belis, cloig, piliwn gwenith, s. pi. helm, for thatching. Glamorg. Helm or straw to thatch Belu, v. a. to bricker; to brawl Belwyr, s. m. depredators ; Belgse Bell, a. compact, firm, or close Bellach, adv. now at length, or now at last Benbaladr, a. Sef a wnaethant, Dodi y melldith Duw, acun y gynnulleidfahonno, ac un Gymru benbaladr ar y neb a dorrai y cyfreithieu hynny. The preface to K. H. which is translated by Dr. Wotton thus ; Maledictionem Dei, 4' istius ccetus t fy Wailorwn qui armis ferendis erant idonei, omnibus qui Cojistitutiones illas violaverint, imprecabantur. So that ben- baladr is an epithet, signifying one fit to bear arms. From pen and paladr, a spear Benben, a. from pen a head. When men fail out and quarrel, they are said to fly at each other's head. Y beirdd a ddyfod ydd ai'r byd benben, a phawb bendrapuea cyn medi'r yd, L. G, Bendigaid, a. blessed Bend i go, v. a. to bless Bendith, s.f. a blessing Bendith eu mammau, s. pi. the same as tylwyth teg, fairies, spirits, that walk a nights Bendithio, v. a. to bless. Arm.Beniddien Bend ram wnwgl, Vid. pendramwmogl Bendraphen, adv. promiscuously, confus- edly, mingle, mai.gle, without any order or regard Bendro, s. m. a dissiness or giddiness of the head, the turn about sickness, Vid, pendro Benddar, Vid, penddar Benedig, cennadwriaeth, s, f. LI. a mes- sage, an embassy L BEIi 82 BET Benen, sponsa, s.f Gl. Taf. H. S. a bride, In Cor. and Jr. any woman Benn, s. f a wàin, a car*. The same as menn. Senna lingua Gallicâ genus veki- euli appêllätur, Fesius jBensach. s. pi. the mumps. Angina spuria, I. D. JR. Berithyif, s. m. a loan, that which is lent or borrowed, It is written bcnff'ug in some copies, of K. H. and in Tef'iesin., saitli Duties. Fining wr am fenifyg oedd, J9. (?, Benífj g  rm. a benefit Benthygio, v. a. to lend or borrow Benwyd, s.m. corruptly for meriwyd. Vid. men wyd Benyw, s. f a female, properly a woman. Cor. benen Benywaidd, a. feminine ; womanish Bony wen, s. f. a little female 3Benywettach. s f. giggling females Benywol, a. female ; of the female sex Bèr, s.f. a spit. So in Arm. Bêr, s.f á spear, lance, or pike. PL heri, spears. Hcb. hçriach, D. Hence the compound i/sber, ijsper, Vid. YwCh iii màddau, fy ngwân a berau, saith ChSist to hiscruciiiers, in Taliesin Béra, ysgafn o yd neu wair, s. m a heap of corn or hay Beraes, s.f. a buckler, a short shield 3B eras', s. m. a turnspit Beran, s.f. a little spit, a broach Bcrasgeii, a. short- wing ; s. f. the bird called penguin Berdas, s. m. a shrimp Berdroell, s. f a jack-wheel Berddig, a. bardic ; poetical BeVdys, s. pi. (sing, berdyseii), shrimp? Berf, s. a verb, one of the parts of speed). Llefain ywberfofer fardd, I/. G, Berfa, s. f a barrow to carry out (lung Berfa ddẁylaw, s.f. a hand-barrow Berfa olwynog, ar.d berfa drol, s. f. a wheel- barrow Berfain, a. thin, or slender shanked Berfa] dd, s. m. a barrow-man Berîaÿddes, s.f. a barrow-woman Bergam, a. bow-legged TBeri, s. m. a kite, or «'lead Beriau, s.f a short yoke [byrlh/sg Berllysg, s. f. a staff, a short rod, Vid. SBernais, s. f a varnish Delw o bren gwern dan fernais, D. G. Berces, s.f a short age Berr, a. the feminine of byrr, short Berr, s. f. the shank or leg. T.«ence are compounded, hergam, berfain, &c. Berrwy, s. f. a leg; fetter Berth, a. fair, handsome, beautiful, well favoured, neat. Hence are conpounded, anferih, prydferth Berthaidd, a. pleasing, well favour?;! Berthawi, a. rich, wealthy. Pan ytioedd hagen pryd ucher y daeth gwr berthawg o Àrhnatnea, &c. Berthdud, s. m. from berth and tud. land Berthedd, s in. fairness, handsomness, comliness, neatness dd, s. m. wealth, riches. Gaff Bei'thfan, s. f. from berth and mann or bann, a rich spot Hertbiad, s. m, a beautifying B er thid , s . p I. (her l h ì da u ) w e al th , rich es Berthog, a. endowed, wealthy Berthogi, v. a, to enrich, to endow. Tsf a bertltoges eglwys i'r grôg, he eriricVd or endow'd Berthu, v. to endow, to enrich Berthyd, s. m ornament; a jewel Berthyll, a. elegant, . . enriched |5eru, v. a. to stab with a spear, to spit Berw, s m. a boiling, a seething: a boiling or bubbling, bervfr cylla, concoction or digestion in the stomach Berwad, s. m. a decoction Berwâdwy, a. decoctahîe, bubbling Berwédig, a. boiling, that is decocted Berwedydd, s. m. a boiler Berwedd, s. m ebullition, a boiling Berweddtt, v. a. to brew Berwi, v. a. to Boil or seeth, as cooks do; to boil or bubble up as water doíh. So ia Arm. Berwci, a. boiling, bubbling Berwy, s. pi. cresses Berwy, s. m. iron, II. S. Berwyd, s. m. an ebullition Berwydydd. s. m. a brewer Berwydd, s. tn, a boiler, a brewer Berwydda, w.iobrew [brewing Berwyddfa. s. m. a brewery, or a place for Berwy op., a m. a slave in iron, Id. Öery, s. m. a kite, a g'ead Beryl, s. a transparent jewel, of a bluish green colour, from the size of a small tare to that of a walnut: it is the 8th in the foundation of the New Jerusalem ; and Christ's body is compared to it. to denote his heavenly beauty, and mysterious per- son and dignity. Rev. 21. 20. Pan. Î0. 6. It was the ibthin the high-prièst's breast- plate. Beryon and Berywon, s. pi. the same as barcuttanod, kites. Vid. biery fc ' Berysgrifen, s. f. brachygraphy Bestfil, s. in. a beast. It seems to be cor- ruptly written for gwestjili a wild beast Bet, a. hatred. Dal bet, to be angry, H. $. Beth, pron. mutation of peth, what Bettws, s. in. lie canolig rhwng dyifryn ac uwch mýnydd; felly y dywed rhai, Ni a ddaethom yrowan i fetíws, îiynny BIG 83 BLA yw, lie eynnes tymmhoraMd. Y mae hyn yn fwý tebygol fyth wrth osodiad ac agwedd y llannau sy mown aniryw faii- nau yng Nghymru yn dwyn yr enw hwmnv, _Dav. Ereill a ddywedant y per- thynai pob bettws i rhyw Fonachloy, ac mai oddiwrth y gair- Llading abbalìs y daeth, Is'. LA. Bettysen, $./'. the herb beet Beu, cî m. VF". $. from peü, an habitat ioxij FVr/, jt?CM Beuda.£\ í /. the head or top of the wind- pipe, the throat/ Larynx. Dav. ben- dag' imwch, hidog hc'o wain. Ânönymas. Beudail, s. m. cow dung Bendy, s. m. a cow house Beunoetb and Peunoeth, and Beunos, a. every night [day Beunydd and Peunydd, adv. daily, every Bew.yd, s. m, dirtiness, filfhiness Bi, a. antiently used for bydd, he shall or will be. Whence the imperative bid, let him be, Nidfunidfi; ynghymmheìrhi ei gyfeisòr, Tal. Hence the compounds following, used by the antients : dybi ancf dyfi, for dybydd : and derfi for derfydd: adfi for adfydd: deubi for deubydd, L e. daw, he will come: dydderbi for dydder- fydd : dymbi for dym.bydd, i.e. bydd yni liiluw a ddy f u, dydd brawd a ddyfi , GwalcK. Poh çymman darogan derfi,- LI. Givr. Biach, s. f. corruptly used for giaeh, a snipe Biaehu, v. a. corruptly for lachu Biear, s. m. a vicar Bicra, v. a. to fight, or skirmish; to bicker Bicre, s, m. a couiiict, skirmish or bicker- ing. Hence the English, bicker. Bwau crwys yn biccra oedd, N. Torr ày filan ym rniccre, &c. Vid. bra gad. '\n bic- cryn saethyn bob saith, L, &.. Bid, v. for bydded. Vid. bi Bid, s. m- S W, is the same as gwrych, in N. W. a quick- set hedge Bidan, s. f. a twig, or slender branch ; a '" weakly, or sorry wretcji Bidio, v. a. to plash a hedge Bidog, s. m. an hanger or short sword, a pocket dagger, a rapier, a ponyard. Cyilell glun Bidogan, s. f. a small hanger Bidogi,u. a. to poniard, to stab Bidogyn, s, m. a dagger, or poniard Bidwal, s. m. an encampment Bidwoseb, s. m. a visiting Biery, s. m the same as barcut, a kite ; pi. beryon, and berywon, and benyfon. Llithiaist A'th rôn, Aer feryfon, ar fore- fwyd, Gr. M. D. Bigilydd or Bwygilydd, a. O bias gwr da bigilydd, from one to the other Big-w-nr, rather migwrn, s. m. a knuckle, the nether joint of the leg, or the ancie- joint Bi!, s.f. in some parts of S. W. bil is the mouth of a vessel, Cwppan lluwn hyd y fil, &c. Bilan «wayw, s.f. a spear, lance, or pike. Vid. ex. in bragad Bilain, s. m* a farmer, a villager, an hus- bandman: a tenant in villenage. Y bileinllii, an army of common people Bileindref, s. f. K. H. a farm held in vil- lenage, or by servile tenure Bildin, s. m. a galling. Vid.pildin Bilen, s.f. a membrane Vid. pilen Bilwg, s. m. an liedging-bili Bir, s. m. beer Biripn, s. pi. kites. Vid. biery Biswail, s. m. cow-dung; a drain in a cow-house Bisweiliad, s. m. a dunging Bisẃeîìio. v. a. to dung, to drop dung v Bittail. s. m s Arm. food, sustenance; a buffalo Biííolws. tarw, s. m LI. a bull Biw, s.f. the same as bu and bawcli. a cow. Ban bref biw yn rhiw rhag eddeon,(rw«/c/i. Wyth úgáîn unlliw, O loi a biw. Biw bliih ac ychen, Á phob cain amgen, Tal. Kym a fai biw With yr haf, Rym a fai eddystrawdy gauaf, Taliesin benbeirdd Blaen, s. m. the point of a weapon, the end or extremity of a thing, the top, the fore- most part, the former or foremost. Pri- ority, precedency Blaena, a first 01 foremost Blaenafiaeth, s. m. primacy Biaenanedig, a. that is first born; before ; primogenial: s. firstling, or first-born iilaendardd, s. m. the first springing, or budding; a germ Blaendoccio, v. a. to beard wool Biaendorri, v. a. to cut the end Blaendrweh, s. in. àpharesis Blaendrwyth, s. m. Q. from blaen and trwyth. Vid. trwyth. Bwriwyd eryr llwyd i'r lann. Blaendrwyth brenhin- llwyth henllan, T. A. It may signify in the present Welsh the first soap suds in washing. Blaendrwyth y llaid Biaenddod, s. m. a prefix, a term in gram- Blaenddodiad, s. m. a prefixing [mar Biaeneu, s. m. the furthest and most moun- tainous partof a country. Biaeneu Lloegr, the marches. Biaeneu afonydd, the sour- ces of rivers Blaeneudir, s. m. the hilly part of a coutìíry Blaeníain, a. sharp-pointed Blaenfed, a. antecedent, or foregoing Blaengar, a. presumptuous, daring, bold Blaengeiniad, s. m. a precentor BLA 84 BLÎ Blaengis, s. m. the first onset, or assault in battle. From blaen and cis Blaengnaif, s. m. bearding of wool Blaengnwd, s. m. the first crop, or annates Blaenhogi, v. a. to sharpen the point Blaeniad, s. m. a forming into a point; a getting foremost; a preceding, or leading Blaenllaeth, s. m first milk Blaenllaw, s. f. first hand : yn mlaenttaw, before hand Bìaeulìym, a. sharp-pointed lUaennewydd. s. m. a new moon Blaen ol, a. going foremost, primary Blaencr, s. m. a leader, a principal, a chief, a ringleader Blcienorawi, a. antecedent Bîaenori, v. a. to precede Biaenoriad, s. m. a preceding Blaenoriaeth, s. rin. antecedence, priority Biaenrhed, s. in. a fore-runner, one that runneth foremost. Biaenrhed wrth fyned oedd fo, Ac olaf pan fai gilio, J. Deul Blaenrhediad, s. m. precurring Biaenrhed ol, a. precurrent Biaenrhedu, v. a. to forerun ; to precede Blaenu, v. a. to outrun, to fore-run, to get before, to over run, or outstrip; to do a thing first or before another Blaenwel, s. in. the top, the summit Blaenwedd, s. m. the top, peak, or height of a thing Blagur, s.'m. (sing, blaguryn,) the bud of a tree or herb, a young twig or sprig, ChaL banyin, branches, Jj. Some use bagluryn Blaguriad, s. m. a budding Blagui'Q, v. a. to branch out, to bud, to blossom, to sprout out, to burgeon, to spring. Gr. Blast ano Blagurol, ft. having a tendency to shoot out ; to bud, or to blossom Blai, s. in. depredator; a wolf [./??•???. Blaidd, s. in. a wolf; the same in Cor. and Bleiddiasí, s.f.à wolf bitch. Ar. bleiddies Blan, s. m. what is plain or evident Blanc, s. m. a colt Blanu, v. a. to manifest ; to appear Bias, i relish Blasaidd, a. having some relish or savour Bh'seiddio, v. a. to give a relish Biasiad, s. tn. a tasting Blasu, v. a. to taste, to relish, to like Blnsus, a. well relished or tasted, savoury Blasuso, v. a. to give a relish Blaw, s.m. a flowing out; effusion; a cry; also the flooding of the sea Biawd, s. m. meal. So in Jlrm. Biawd llif, s. m. saw-dust Blawdd, chwyrn,«. LI. swift, active, nimble, quick, fleet, speedy, ready, Rhuthr blawdd Thence are the compounds, Aerflawdd, cadflawdd, cynilawdd, gorfiawdd, hir- flawdd, trablawdd BlaAvn, s. m. that is pervasive; the- fat or oily principle ; the richness of manure Blawr, s. m. grey, hoary. Vid. ex. in llogawd Blawrgoch, s. m. a russet, or reddish brown Blawr wyn, the same as blawr Blaẁrio, v. a. to grow grey; to wax green Ble, s. m. a plain, an open field Biedd, s. in. ravage : spoil Bleddychfa wyneb, s. m. LI. the face, the countenance Bleiddadwy, a. that can over-run Bleidd-dag, s. in. a wolfsbane, or aconite Bleiddgi, s. in. a wolf-dog B'eiddian', s. m. a young wolf Bleiddig, a. like a wolf Bleiddiwch, s. m. a tendancy to project or appear Bleiddyd, s. m. a depredator, a wolf Bleiddyn, *, m, a wolf's cub Bleiddyuedd, s. m. melancholy Bieiniad, s. m. a leader, an ear of corn Blew, s. pi. (sign, blewyn,) hair; but not used for a head of hair, as in cornish, blew an pedn, for gwalit pen. the hair of the head ; blew glaz, grey hairs, &c. E. Lh. Blewiach, *. pi. small, soft, and tender hairs, down Blewio, v. to grow hairy Elewmon and Blowmon, s. m. a moor. Oddyna hi aeth hyd yn Ethiopia gwlad y blewmonieid. Prof. Sibli ddoetK Via. blowmon Blewog, a. hairy, shaggy Blewogi, v. a. to become hairy Blewogrwydd, s. m. hairiness Blewynog, *. m. the hawk-weed Bliant, s. m. very fine linen, as cambrick or lawn. Liiain bwyd o fiiant. Hist. Arthur. Pais fiiant, Gwisg fiiant Blif, s. m. a sort of catapulta, or warlike, engine to shoot stones out of a sling, a bat^ terer. From the Gr. bollo. Maen blif, a ball, plummet, or stone discharged out of that engine. Hi a daflai o'i deufiaen, Ergyd blif ar goed o'i blaen, T. A. ifiva. Yn faen blif i'th gyfrifais, Un o wns hen Einiou Sais, H. S. Blifai, s. m. a projectile Blifio, v. a. to project from an engine Biifyn, s. m. a bullet, a ball Blin, a. weary, tired, faint, or weak ; also, troublesome, molesting, offensive Blincwra.s, in, a pimple, a blister, a weal Blinder, s. m. adversity, tribulation, trou- ble, afBiction weariness Blinderog, «. afflicted, wearisome Blinderus, .«. tiresome, tired, weary BLO 85 BLY Blinedig, a. wearied, tired, disturbed Klinfyd, s. m. affliction. From blin and bycl Bling, s wt, a rising up; a flaying, or rising of the skin Blingiad, s. m. excoriation Blingo, v. a. to flay, to pluck off" the skin or hide of a beast, to excoriate Blisg or Plysg, (sing, blisgyn or plisgyn,) s. m. the shell of a nut, of an egg, &c, Vid. belasg. Arm. Plisquen cnouen, a nut-shell Blith, a. giving milk. As gwarthegblifh- ion, milch cows. It is used also substan- tively for milk ; as llawer o fiith ; Diod o flith anifeiliaid ; and signifies metapho- rically, any thing that brings one profit. From the Ir. blathuin, to milk, comes the Welsh blithion. Buwch flith, Ir. bo ý'iochd, a milch cow Blith draphlith, a. confusedly, promiscu- ously, mixtly, without any order. From plith, between Blithog, a. abounding with milk Blochda, s. in. curd, cream Blodau, sing, blodeuyn, s. m. a flower, a bloom or blossom. Cor. BledzMan. Arm, Sleuzeuen, or Bleunuen Bloden, s.f. a_floweret, a blossom Blodeuad, s. m. a flowering Blodeufag, a. floriferous Blodeulyd, a. flowered, mothery Blodeuo, v. a. to blossom, to bloom, to blow as a flower, to bear flowers, to flour- ish ; also to grow ripe of age, K. H. De pueliis dicitur, qua viripotentus evaserint, Wott. Blodeuog, a. flowery, bloomy, flourishing Blodeuol, a. flowering, blooming Blodeuwydd, s. m. flowering shrubs, or flowering trees Blodio, blawdio, v. a to pour out, or to sprinkle meal Blodiog, a. farinaceous, mealy Blcdiwr and Blawdwr, s. m. one that car- rieth meal or flour to any place to sell, a meal-man Blodwaith, s. m. meal-dust Blodwraig, s.f. a meal-woman Blodwy, a. mellow or ripe Blodyn, s. m. a flower, a floweret Bloddest, s. f an applause, rejoicing, shouting for joy, 2 Sam, 6- 15. Bloddesta, v. a. to make rejoicing Bloedd, s.f. a cry, a shout, an outcry Bloeddfawr, a. vociferous ; shouting Bloeddgar, a. apt to be vociferating Bloeddian, v. a. to vociferate Bloeddio, v. a. to cry, to shout, to give a shout, to set up a shout Bloeddiol, a. screaming; vociferous 31oeddiwr, s. m. a shouier Bloen, s.f. a floweret, a blossom Bloeniad, s. m. a blossoming Bloenol, a. blossoming ; blooming Bloenu, v. a. to blossom ; to bloom Bloesg, s.f broken noise Bloesg, a. lisping, that cannot speak plain or pronounce some of the letters. Ueb. longez, to speak barbarously, Dav. Gr. blaesos, prating foolishly; Psellos, that stammereth or stuttereth Bloesgedd, s. m. lisping ; defect in speech Bioesgi,*. m. lisping, afaultering in speech Bloesgi, v. a. to speak lispingly Bloesgwr, s. m. a lisper Bloffi, v. a. to mingle, intermix BìoíBad, a. to mingle Bloflied, v. a. to mingle or mix together Bloneg, s. in. swine's grease. Ir. biwnag Bloneg y derw, s. m. the white sap, or sappy part of an oak on the out side next to the bark Blonhegen, s.f. the leaf of a swine or goose Bloras, s. m. a peak Blotta, v. a. to meal, to beg meal [meal Blottai, s. m. one that goeth about to beg Blotty, s. in. a mealiiouse Bioth, s. m. a. blast or puff Blothach, s.f a fat woman Bíowmón, s. m. ablack-moor, an Ethiopian. Cwbl o ammod cyw blowmon, D. Gr. i'r ceiliog du. Vid. blewmon. Bloyn, s. m. a blossom, or flower. Blwch, s. m. a box. Blwng, s. m. angry, sour,crabbed, frowning. f g. blong. Rhoes hwrdd i'mllong, rhoes flong floedd. G. Gr. i'r donn Blwth, s. m. a blast, a puff Blwydd and bhvyddyn, s.f a year Blwyddiad s. m. a yearling, of a year old. Dau oen blwydcliaid, Lef. 23. 19. Blwyddol, a. annual, yearly Blychaid, s. m. a box-full Blychu, v. a. to put in a box. Blychyn, s. m. a little box. Blydd, a. sappy, soft, tender, delicate Blyddiad, s. m. a rising of sap. Blynedd, s.f. the same as blwydd, pi. blyn- yddau, years Blynyddol, a. annual, relating to a year Blyngawd. The same as blyngder Blyngder s. m. anger, austerity, sourness Blynghau v. a. to be angry, to froAvn Blyngu, v. a. to rouse up the passion Blys, s. m. longing, an inordinate desire Blysgar, a. longing, hankering, or craving Blysiad, s. in. a longing, or craving Blysigrwydd, s.on, epicureanism Blysio, v. a. to desire, to long for a thing; Blysion, s. pi. dainties, niceties Blythach, s. m. a bloated person Blythai, s. m, a guzzle-gut BODD 85 BOL Blythair, s. m. a belcliing, //. S. Biythar, s m. a belch Biytheiriad, s. in. a belching- Biytheirio, v. a to belch, Vid. bretheirio Bo, v. may be, interj. bo ! Bo, s. m.a bugbear, a hobgoblin Bocsach, s. i», glorying, braggkig;ratmting ; also indignation, envy. Thus W. S. translates the Gr. Zelos, in Acts 5. 1J. Bocsachu, v. a. to puff out the cheek Bocsaclrus, «. vaunting, or bragging Bocs, s. m. the box tree. Gr. byxos. Arab, bosca. iJav, Boch, *. /. a cheek, ^r. the jaw-bone. Cor. Bôh Bochaid, s.f. a chopfull Bochau, *. pi. the cheeks, the jaws, the chaps or chops Bochdew, a. blub cheeked Boehgem, s. m. a jole Boehgernaid, s. m. a chopfull Bochgiug, a. blub cheeked Bochiad, s. in. a gobbling up Bochio, v. a. to munch Bochiaes, s. m. flabby cheeked Bochlwyd, a. pale cheeked Bochlwyth, s.m. chopfull Bochlwytho, v a. to stuff greedily Bochodeg, a poor. D. ex. lib. Land. Bet- ter bychodeg, from bychod, Idem Böd, v. to be ; also, the being of any- thing, essence Bod, s. m. an abode, a dwelling, a mansion, an habitation ; as bod Edern, bod Eon, bod Organ, &c. Kafod, a summer's dwelling Bôd, s. m. a kite Bod y gwerni, bod tinwyn,«. m. a buzzard Bodol, a. being; existing, or existent Bodolaeth, s. m. existence Bodron, bwdran, s. m. a sort of flummery. Bodrwy, s f a ring [Vid. mw drain Bodrwywr, s. m. a ring maker Bodryda, s. m. a bee- hive. "lis more rightly written Modrydaf Bodd, s. in. good pleasure, content, will, consent, leave Bodda, s. in. a red-shank, a bird ; called also troed-goeh Boddgar, a. easily pleased, contented Boddgarwch, s. m. content, dness Boddhád, a. pleasing, satisfying Boddfaau, Boddioni, and Boddio, v. a. to please, or §ive content Boddi, v. a. to drown ; to be drowned; drowning. Gr. Bythizo, Echythizo, to plunge into the deep. Arm. Beyddi, or Btuiz. Ir Batkam Boddiad, s. in. a drowning Boddineb, s. in. contentment, satisfaction Boddlon, a. corruptly bodlon, contented, Boddlondebji. ?w. satisfaction [willing Boddlonedig, a. satisfied, contented Boddlonedigoi. a. satisfactory Boddlongar, a. satisfactory Boddioni, v. a. to satisfy, to please Boddloniad, s. in. contenting Boddlonol, a. tending to satisfy Boddlonrwydd, s. m. contentedness Boddiouus, a, contented, or satisfied Boddog, a. contented, pleased Boddol, a. willing, contented, pleasing Boddoîdeb, s m. contentment, satiety Bodilus, a. pleasing, agreeable Boed, a. be it, let it be ; for bydded Bog, s.m. a swell, a rising up [beg el Bogail, s- m. the navel. Cor. begl. Arm. Bogeilehwydd, s. m. swelling of the navel Bogeilglwm, s. m. the tye, or boss of the navel Bogeiiiaidd, a. apt to boss out ; umbilical Boglwm, $. m. a boss, a knob Bogiyn, s m. the boss of a buckler, &c. a knot, a knob, an ouch Boglyniad, s. in. a bossing Bogiynu, v. a. to boss; to bubble Bogiynwaith, s m. emboss-work Bogwn, s. in. might ; potency Bogynog, a. mighty ; potent Bòi, Bola, Boìy, s. m. the belly, the paunch. Ir. bohj Bola croen, s. in. a little basket, a frail : a muzzle. Fiscella, Dav. Bolaid, s. in. a belly -full Bolch, feminine li ora bwlch. It is used in compound words, Ysaicyd folc/i Bolemvydd. s*m the swelling of the belly Bolchwyddo. v. a. to svve-1 tlie belly Bo-dyn* a. foil bellied, tight bellied Boiera, v. a to spun'ge in company, to fill one's belly at the charge of others, to play the parasite, to flatter and fawn for a meal's meat, "lis a fisritious word irom bol, after the same form as clera Bolerai, s. in. a gnzzler Bolgan, s.f. a budget or mail of leather Bolglwm, s. m. a boss; a tuft Bolgwd, s. m. rotundity of the belly Bolheulad, s m a basking in the sun Bolheulo, v. a to bask in the sun Boliad, s. m. a bellying ; a gorging Boliog, a. abounding with belly; bellied Boloch, blinder, s. m. G. T. disquiet, trou- ble. Rather, Moloch Bolol, s. in. a bugbear, a goblin Boirwth, a. gluttonous, greedy Bülrwym, a. costive Bolrẃymedd, s m. costiveness Bolrwymo, v. a. to render costive Bolrwymyn, s. m. a belly band, or belt for the middle Bolrythi, s. m. gluttony, greediness Boirythiad, s. m. a guzzling BON 87 BOTH Bolrythu, v. a. to gormandize ; to guzzle Bolwag, a. ernpty-beîîied Bolwst, s m-.pain in tlie belly, belly-ache, tympany, burstness, rupture. Pedair bolwst sydd, bolwst synn, Hernia aj/itoso ; bolwst bellenau, Hernia testiculormn ; bolwst wynt, Hernia ventosa ; bolwst g'oladd, Hernia iniestinorum, D. From bol and gwst Böîy, s: in. a belly, paunch, stomach Bolystog* a. having a burstenness Bolystyn. s. m, hernia; a rupture Boiit, 5. /. a bolt, dart or quarre» shot out of' an engine: also, the bolt of a door. Gr. belos. from boieo to cast Bolltad, s. f. a bolting Bollteid, bollteidiau ilin, s. pi. stalks of flax, Jos. 2. 6. Bolìíiad, s. in. a bolting Bolltod, s. m. the stroke' of a bolt Bon,*, m. a stock or trunk, the stem or body or stump of a tree, the butt-end of a thing, a root, the hinder part Bon y glêr, s. m. the lowest class of poets. Vid bivngltr Bonad. s. m % basement [draught gear Bonbren, s. m. a stretcher of a horse's Boncath, Vid. hwncath Bonclust, s. m. a box or blow on the ear Bonclustiad, s. m. a boxing the ear Bonclustio, v. a. to box the ear Boncyff, s. m. the stock or stump of a tree. From ban and cyff Bondew,a. thick-legged, squabby Bondo., s. m. the eaves of a house Bonedd, s. m. nobility, nobleness of birth, a good descent. Bonedd Mair, so the Brit, translator intitles a little book con- cerning the descent of the Virgin Mary, which is ascribed to S. Jerom, vol. iv. D. Also education. Dwyn plant ar fonedd, to give children liberal education, E. Lh. Boneddu, v. a. to enoble Bonfras, a. thick-legged, clumsy Bonffaglu, v. a to burn all about, to singe. Ffuglyfr rhaid ei fonffaglu, S. B. Bongam, a. bandy-legged Bongammu, v. a. to waddle Bongeinmij s. m. crookedness of shanks Bon»lwm, s. m. a knob on the end of a thing ; a knot on a tree Bonheddig, a. of good descent, noble. Gwr bonheddig, a gentleman Bonheddig cynhwynawl, s. m. K. H. a gentleman of good Welsh descent both by father and mother. W alius ingenuus, is scilicet qui ex paternà ex materna stirpe utraque Walla oriundus fuerit , fyc. Watt. Vid cynhwynol Bonheddig Gwiad, K. H. it seems to be the same as Bonheddig cynhwynawl Boneddigeidd, a. noble, generous, gen- ii eman-like, Y rhai hyn oedd fouedd- igeiddiach, Acts 1/. Is. Boniad, ŷch bmi, s. m. an ox that draweth hindennost in a plough. Da foniad yd- wyf finnau, LI G. y dant Bonllef, better banllef, s.f. a great shout, a loud cry. From bann and lief Bonllost, s, f. K H. a man's privy part. A bôn, Caudex, and Host, Cauda. Woit. Bonog, a. having a siem, or stalk Bonsang, s. /. a foundation; the lowest row of sheaves in a rick Bonsyg. s,f. a plough chain Boutin, s.f. a buttock, a rump Bontinog, a. large buttocked ; squabby Boawra,s. m. the stump of a tree, the butt- end of a thing. Tro fiaen gwayw graen yn grwn, Tu a'i fwnwgi tew fonwm, G. Gl. Bonwyn, s. m. K. H. from bon and gioyn, i. e. having a white root. Diciiur de crinibus radicitus evulsis, Wott. Bonyn, s. m. a stump, a stock Bor, s, in. a focus, a centre of a circle Bord, s. m, a table, a board. Dy feibion ynt mal oliwydd, Ynghyich dy fort a phawb yn ddedwydd, I). Ddu. in Psa. 1 28. Bore, s, in. the morning, Gr. Proi. Heb. Boker, Bav. The antirirts write bore, not boreu, as Ave. Arch iddi, &.c. Ddyfod y foru'n fore, Pwl wyf ac ni wn pa le, D. G. Goreu gwawr fore arfôr diiFaith, C. Dyrydd i dorf dyre orwyddawr, Hyd y llewyrch llawr gwawr gwymp fore, P. M. Boreddydd, s. m. the morning, the break of day. Mat ut a ae, B. Eich medd foreddydd, Eich gwin o awch çw$'dd, L. G. Borefwyd, s. m. a breakfast Boregwaith, s. m. the morning time, the morning. Ar foregwaith, upon a cer- tain morning [morniirg Boreol and Boreuol, a. early, soon in the Bors, s, m. the disease called burstling, a rupture or burstenness. when the guts fall into the cods. Rhomven ferch yr hên Hors, Y rliicdn ferch yr hen fors, L. G. Borsog, a. that hath a bursting or rupture Bost, s. m. boasting, glorying, bragging, vaunting. Treuliais hefyd nid býd host, Tefyrn meddgym gormodd gost, D. G. Bostiad, v. a. to boast, to glory, to brag, to vaunt Bostiad, s. m. making a boast Bot, s. f. any round body Both, s.f. the boss of a buckler, the stock or nave of a cart wheel, wherein the spokes are fastened : also, a bottle, a borachio, E. Liu BRA 88 BRA Bothell, s. /. a wheal or blister, a bottle. Í Fid, pothell Bottas, s.J-'. a boot Boitaswr, s. m. bootmaker Bottwra, s. m. a button. Pefr fottymraau cangau coed, D. G. ir cnau Bottymmog, a. buttoned. Na'i chafn bot- tymmog na'i cherdd, D. G. i'r delyn ledr Brae, a, a brake for flax or hemp Brâd, s. m. treason, treachery, betraying. Teyrnfrád, high treason. Arm. bar ad Brad gyfarfod, s. m. an ague continuing but one day Bradawl, a. treacherous; treasonable Bradbwll, s. m. a trap pit Bradfas, a. vile, base, H- S. Bradfwriad, s. m. a treasonable conspir- ation ; sedition Brad-fwriadu, v. a. to conspire, or corn- plot a treason Bradiad, s. m. a betraying Bradog and Bradwms, a. treacherous, traiterous, false Bradw, a. worn away, over-worn, wasted, broken, diminished; fretting- or wearing. Call a difradw i'th gadwaf, G. D, Ter- fyn gadw tarian fradwy friw, P. 31, Bradwch, s. in. prodition Bradwr, s. m. a traitor, a betrayer Bradwriaeth, s.m. treachery Bradwrns, a. disloyal, traitorous Bradwy, s. m. a fracture, a rupture, a breaking, a bursting, a breach. Erioed Jii chad na bradwy, Na thwn yn ei ben- waith hwy, J. LI. Br, Bradwyad, s. m. a rupturing Bradwyo, v. a. to fall to decay Bradwyog, a. torn, rent, broken; rough, rugged ; wasted decayed Bradychaidd, s. m. treacherous Bradychiad, s. m. a deceiving Bradychol, «. deceiving, perfidious Bradychu, v. a. to betray Bradychus, a. traitorous, false Bradyn, s.m. a prodigal Bradyniaeth, s. m. prodigality Brae, s. m. a breaking in pieces Braen and Braenllyd, a. rotten, corrupt. Arm. mouldy, stale Braenar and Brynar, s. m. ploughed land, but unsown ; a fallow-field Braenardail, s. m. K. H. fallow-land dung- ed with the dung of cattle not shut up in folds. Terra eademjimo pecudum caulis non inclusarem stercorata. Wott. Braenariad, s. m. fallowing Braenaru, v. a. to plough land and to leave it for some time unsown, that it may be better to receive the seed ; to break up fallow Braenarwr, s. m. a fallower Braenedig, «. that is putrified ; corrupted Braenedigol, a. putrefactive Braenedd, s. m. putridity Braeniad, s. m. putrefaction Braenllyd, a. mouldy, putrid Braenllydedd, s. m. mouldiness Braenu, v. a. to grow rotten, to wax rot- ten, to rot, to corrupt Brag, s. m. malt. So in Cor. sing, bregyn, one grain of malt Bragad, heppil, s. m LI. a race, issue, off- spring, progeny. Torr dy filan ym mic- cre, bagwy gyrr ym nialch asgre, Cynneddf a orug dy dad, Un ò fragad Gvvrgene, A T . Bragal, v. a. to vociferate, to brag Bragaldian, v. a. to babble, to prate Bragaldio, v. a. to clack, to gabble Bragdy, s. m. a malt-house Bragio, v. a. to swell out; to shoot up ; to brag, or boast Bragod and Bragawd, s. m. a sort of liquor in use among the Welsh, made of the wort of ale and mead mixed together and spiced, called in Eng. bracket or bragget. Ceifid yn ei gyntedd inedd a bragawd, 31. Br. Dy fragod du ei friger, D. G. It is a Brit, word, from brâg Bragod gywir. Vid. cywir. Bragodi, v. a. to spring up, to be active, to stir, to ferment Bragodlyn, s. m. wort of malt and honey fermented together ; bragget Bragodyn, s. m. a sprout, a germ Bragu, v. a. to make malt, to malt Bragur, s. m. a sprout, a germ Braguro, v. a. to spring, or sprout up Bragwair, s. m. hay that bears seed Bragwr, s. m. a maltster [ermost, Brai, s. m. one that is up, topmost, or out- Braich, s,f. an arm, Arm. brech. Cor. brêh, brêch Braich o bennill, s. f. a verse in metre, Gr. Stichos Braicheidio, v. a. to embrace in one's arms Arm. briata* or Irihadal Braichledr, s. f. a bracelet. Gwisgo braichledr os medraf, D, G. Braidd, a. scarcely, hardly, with much ado. O'r braidd, and o fraidd, hardly, not without some difficulty. Braint, s, f. right, prerogative, privilege, the freedom, franchise, or liberty of a city or borough, dignity. In K. H. it signifies the rank, state, or condition of every man, whether he be king, noble man, or commoner. All the courtiers that w r ere of the same dignity were called Unfraint, i. e. peers of equals. Braisg, a. gross, thick, burly Braith, s. m. exercise, practice BHA 89 BRE Braìtîi, a. variegated, diversified B'ràl, s. m. hàir.-brains Bràíog, a. hair-brained, crack-brained Brarn, s.f. a fart. So in Arm. Brammiad, s. m. breaking wind. Brammiwr, s. m. farter Brain mu, v. a. to fart. So in Arm. Bran, Brennus,.s. m. the Gaulish general; *'Ävliom our historians make a Britan Bran, s. f. a crow Cig-fran, a raven ; Yd-fran, a rook; Cog- fran, a jackdaw ; Milfran, and Morfran, a cormorant Bran, s. m. the bridge of a musical in- strument Branaidd, a. like a crow, or raven Branar, Vid braenar Branes, s. pi. the same as brain, crows. Yn 11a i'th weled yn llithiaw branes, a brynaieh yn cwyddaw, Br. B. Bran 11yd, a branny, or full of bran Branos, s. pi. little crows, young crows. 'Tis a diminutive of the pi. number. Brann,.?. m. bran. So in Arm. Bras, s. m a cross bow Bras, a. thick. Heb. Bari, fat, D. Rlian o sarhaad breninin yw gwialen arian cy frased a'i liirfys, K. H. We use the word at present for. fat, as Mollt bras, a fat weather ; and also sometimes for large, as Bras geirch, Bras bivytho, S,c. In Corn, it signifies, great or large. Maen braz, a great stone ; Lygodzhan vraz, a rat, &c. So a'so in Arm. great, big ; and Brases, ofthef.g. as Grec brasses, a woman big with child Brasbwyth, s. m. a basting stitch Brasder, s. m. fat, fatness. Arm. greatness Brasliain, s. m. locram, a coarse linen cloth Braslun, s. m. rough cast Brasnaddu, v. a. to rough-hew Brassau, v. a. to wax fat Brassu, v. a. to make coarse, or rough Brasweithio, v. a. to rough work Brath, s. m. a butting, a stinging, a stab Brathedig, a. that is bitten, or stabbed Brathiad, s. m. a biting, stabbing, or stinging Brathlyd, a. snappish, apt to stab Brathlys, s. m. pimpernel Brathu, v. a. to stab, to sting, to bite, to run one through (with a spear, sword, &c.) Chalcl. Baraz, to pierce through, D, Bratt, s. m. a clout or rag Brattiog, a. full of rags, ragged Brau, a. brittle, frail, that may be easily broken, Heb. Shabar, to break. Braw, s. m. a terror, a fright Brawd, s. m. a brother. From the Heb. Berith, saith Davies. PL Broder, and Brodyr. Dau frodyr yw'r gwýr a gad, L. G, Arm, Breur Brawd, s. m. a frier. Brawd yn cerdded ygwledydd, Heb bregeth, oferbeth fydd, G. Gl Hence, Cwrty brodyr, and Pare y brodyr, the friers park by Carmarthen Brawd, s.f. the same as barn, judgment. Dydd brawd, the day of judgment. Cor. Brez. Jr. breath Brawdfa, s.f. a judgment seat, a tribunal Brawdfaeth, s. m. a brother fostering, brotherly connection Brawdfaethu, v. a. to foster as a brother Brawdgar, «.that loveth his brother. Gr. Philadelphos Brawdgarwch, s. m. brotherly love Brawdio, v. a. to pronounce judgment Brawdladd, v. a. to commit fratricide Brawdle, s. f a court, a judgment-seat, a tribunal. From brawdle, Dr. Wotton derives the Engl, word Brawl. A brawdl provenit (ni fallor) nostrum brawl, Rixa. Wott. Brawdol, a. brotherly Brawdoldeb, s. m. brotherliness Brawdo'iaeth, s. m. brotherhood, fraternity Brawd wr, s.m. a judge. Brawd wr llys, K. R. a judge that followed the king's Brawdd, s.f. a sentence [court Brawddeg, s. f. a sentence. PI, braw- dd egau, R. M, Brawddegol, a. sentential Brawn, s. m. a growth or produce Brawychiad, s. m. a terrifying, frightening, or discouraging Brawychol, a. terrific, discouraging Brawychu, v. a. to affright to be affrighted Brawychus. a. intimidating, searing Bre, s. m. pi. breon, a mountain, a hill, a promontory. Hence Penbre, Mo elf re Brebwl, s. m. a jolt head Brecci, s. m. wort of drink Breccini, s. m. the same as brecci. Brec- cini aber ceunant, M. R. Caenen megis breccini. G. I. H.i gneuen Breccigafn, s. m. wort vat v Brec-hau, v. a. to mash malt in brewing Brech, a. the feminine from Brycli Brech,*./". any spotted or pimpled distem- per. Vid. y Freeh under F. Brechawg, a. having eruptions ; measly Brechawl, a. tending to break out in erup- tions ; that is of the nature of rash Brechdan, s.f a slice of bread spread over with butter Brechlyd, a. pocky ; measly Bredych, Vid. Brad Breddyn, s. m. a freeholder ; one qualified to be in cou v t Bref, Vid. Brcfiad Brefai, s. m. the herb penny royal, H. S. Brefan, s.ý. a pound of butter, Id % Brefant, s.f. the windpipe BEE 90 BRE Brefauttrwch, s. m. bronchotomy Brefawr, $ m. a brayer Brefer, a. loud ; shrill ; vociferous Breferad, v. a. to iow or bellow : a lowing or bellowing ; a roaring. Breferad Hew, the roaring of a lion Breferad yr wybr ferydd, D. G. Vr damn Brefiad,* in. a bleating, a lowing. Pa ham yr arhosaist rhwng y corìannau, i wrando brefiadau'r defaid ? Judg. 5. iO. Breforiad, s. m> a braying Brefu, v. a. to low as kin e do, to bleat as a sheep doth, to bellow. From the Gr. Bremein, to roar, to make a noise Breg, s m. a rent or breach, a rupture, a fracture. IJeb, JBsrek, rima, ruptura, fs.mra, a rift, or cleft, D. Ni thybygir gwir gofiad, mewn peth teg bod breg a brad, D. G. Bregawl, a. fragile, brittle, eruptive Bregedd, s. in. fragility, frailty, a trifle Bregu, v. to become fragile, to break Bregus, a. broken, fractious Bregusrwydd, s. m. fractiousness Bregyn, s. m. a grain of malt Breiad, s. m. a topping Breian, s. f. a lump, or what is copped up, the rippling of the tide Breiallif, Vid. Breuavllif Breichaid, s.f.an armful Breiclidlws, s. m.an ornament for the arm ; a bracelet Breichdlysog, a. wearing bracelets Breichdlysu, v. a. to wear bracelets Breicheidio, v. a. to fold in the arms Breichell, s.f. a place for the arm Breichiad, s. ire. the using of the arms Breichio, v. a. to take one's part, to be on one's side ; also, to use the arms Breichiog, a. having arms Breichiol, a. using arms ; brachial Breichled, s.f. a bracelet Breichledr, s.f. a. bracelet, a leather band for the arm Breichrwy, s.f. a bracelet Breichrwyo, v. a. to put on bracelets Breichrwyol, a. armillary Breiddfyw, a. scarcely alive, or half alive Breiddgar, a. nearly friendless Breiddgof, a. slightly remembered Breiddig, a. heedless, undaunted Breil, s. m . a rose, the wild rose Breiliog, a. abounding with roses Breilw, t s. m. D. ex. Lib. land, Breila, U.S. a rose Breinfa, s. f. a privileged place ; a pala- tinate Breinfawr, a. great privilege Breing, s. m. the common people, H. S. Breiniad, s. in. enfranchisement Breiniedig, a, privileged, franchised Breinio, v. a. to give privilege Breiniol, a. conferring privilege, free. Tir breiniol, land free from rent Breinioiar-th, s. m. enfranchisement Breinioldeb, s. m, immunity Breinioledig, a. that is enfranchised Breiuioledd, s. m. enfranchisement Breinioli, v. a. to enfranchise Breinrudd, a. the same as braint. saith LI. it is rather breinrhydd. From braint and rhyddy D, Breintle, s. in. a. place of privilege ; a place of any dignity ; a place to which any jurisdiction is annexed Breintiys, s. m. a court of privilege, a high court Breintlythyr, s. m. a letter of privilege, or letters-pateot Breiscedig, a. that is increased in bulk Breisciad, s. m. bulk Breiseio, v. a. to become large or bulky Breiscicn, s. tow or hurds, to stop chinks with, H. S. Bieithell. s. f. what is of a variegated texture, a tumult, a cawl, a conflict, Breithell yr ymenydd, a membrane in- closing the brain Breiihgan, s.f. a macaronic poem Breithig, a. practical Breith-hin, s. the breaking of weather, to be fair Breith-hinon, s, f. fair weather. Y mae breith hinion yn awr, there is a little fair weather now Breithred, s.f a conflict Breithrwy, s.f. a conflict Breith wen, a. variegated with white stripes Bremmain, v. a. verbum frequent ativum, to fart often Brenhin, s. m, and written by the ancients breenhin, and breyenhin, and brennin, a king. Hence Brennus, the famous ge- neral of the Gauls, who took and sacked Rome, seems to have had his name. For Brennus is Brenhin, king ; the appella- tive being used for a proper name. Brenhin cyfeddaeh, king of good fellows, bacchus. Brenhin penbeh dd, a distinc- tion amongst the bards, similar to a herald king at arms Brenliinaidd, a. kingly, like a king BrenhinbysgjS". pi. lings, a kind of sea-fish Brenhindod, s. in. royalty, kingdom Brenhindodi, v. a. to confer royalty; to inaugurate [palace Brenhindy, s. m. a royal-house, a king's Brenhines, s. f. a queen Brenhinesol, a. belonging to a queen Brenhin fraint, $, m. royal privilege, or prerogative Brenhiniaefh, s. m, a kingdom BRE 91 BRI Brenhinllys, s. m. a king's court or palace Brenhinol, a. kingly, royal Brenhinoli, v. a. to royalise Brenhinvvisg, s.f. a royal robe Brenhinwr, s. m. a royalist Brennig, and Llygaid'myheryn, *♦ ra. the limpet, or patella Bres, a. having a bunchy top Bresych, s. m. pot herbs, broth pottage. Phiol iresych, K. H We say, Phiol bottes, or, Phiol gawl. Bresych ffa, T. P. Bean-pottage, cabbage, colewort. Vid. Herbas Brethyn, s. m. woolen-cloth, Brethyn gwyn talpenian, K. H. coarse, white horne-spun cloth, Vid. ex. in Car an. Brethyn dynesig, superfine cloth Brethynaidd, a. of the quality oi cloth Brethyniaeth, s. m. drapery Brethyn wisg, s.f. a wo lien garment Brethynwr, s. m. a draper Brettyn, s. m. a littie rag, or clout Breu, v. a. to low as kiue do, to bleat as sheep do Breund, *. m. a worm which eats the bodies of the dead, a grave-worm Breuan, s.f. carrion crow Breuan, melin law, s.f. a quern, or hand- mill. From briwo, to reduce to powder, &c. Breuan dinfoel, the lesser hand- mill, K. H. Breuan o ymenyn, butter made up in a shape of a hand-mill. The Welsh had formerly mills which turned swiftly without wind or water, or any labour of man or beast, after they were once set a going. W. Salisbury, had one to be seen in the year 1574. And Dr. Davies describes part of such a mill, that was found in the earth at a place called Bryn y Castell in Edeirnion, in the words following ; Mewn lie a elwir Bryn y Castell yn Edeirnion y câd yn y ddaear, yn ddiweddar baiadr melin o haiarn wyth ochrog, cyu braiFed a morddwyd gwr, a phen ciwni ar y naill ben iddo, megis lie y buasei yr olwyn, a'r pen arall wedi ei ysu gan rvvd. Ỳno y câd maen melin o gylch llathen o eithaf hwygilydd. Ac meddant hwy yr oedd y bedwaredd ran o oiwyn y felin honno o haiarn, a'r relyw o goed : Ac yr oedd maen tynnu (adamant yw hwnw) yn rhyw fan ynddi, neu glyc- ciad wisgi, neu bob un o'r ddau, y rhai a barai iddi droi o honi ei hun, pan y gosodid. Arm. Brou, and Breulim, a mill : and Breulimaf, to grind. Y maen uchaf a'r maen isaf i'r freuan, K. H. Dyffryn breuan, L. G. i wr o Sir Benfro. Elid y.wrach i'r freuan er eiger.au ei hunan, P. Tra retto yr ôg rhetted y fieuen, P. Ni wastatta mwy na breuan dinfoel, P. Breuan is used now in some places to signify a brake for hemp or flax. Breuandy, * m. a house where they grind corn with a hand-mill Breuanfwth, *. m. a mill-house, or biggin Breuaniad, a. a grinding, or milling; a breaking small Breuanllif, *. /. a grind-stone Breuant, *./' the throat, the wind-pipe. Afal breuant, the top of the wind-pipe Breuanu llin neu gywarch, v. a. to break flax or hemp with a brake Breubys, s. m. a bit, a crumb Breubysyn, s. m. a small crumb Breuder, *. m. brittleness, frankness Breuddil, s. m. a grinder. Breuddil, and Maen breuddil, a grinding-stone Breuddilad, a a grinding Breuddilo, v. a. to break in pieces, to grind, to consume Breuddwyd, s.m. a dream, Arm. Manure Breuddwyclikd, s. m. a dreaming Breuddwydio, v, to dream Breuddwydiol, a. dreaming Breuddwydivvr, s. m. a dreamer Breuer, a. lowing, loud, roaring Brcufer, a. loud, sonorous, lowing Bieuhau, and Breuoli, s. to grow rotten, to crumble away Breulif, a. brittle-edged Breuo, v. to grow brittle Breuod, s. m. brittleness, frailty Breuolaeth, s. rn. brittleness Breuolder, s. m. brittleness Breuoledd, s. m. brittleness, frailty Breúolrwydd, s. m. frailty Breurwydd, s. m. brittleness Breyr, and Brehyr, s. m. a baron, a lord» a peer of the realm, pi. breyron, D G. Llys freyrol, and Breyrllys, court-baron, K. H. Arglwydd freyr, K % lord baron. it is used also in K. H, for a gentleman. Breyr, generosus. A Teat. Freyhert. Liber homo. Wott. Breyrdir, s. m. the land of barons and noblemen Breyres, s. f. a baroness, a lady. Breyr gwyr gweryl ymẅan, A breyres loywles Ian, Syp. Kyf. Breyriaeth, s. m. a baronage Bri, s. m. esteem, dignity, honour Briad, s. rn. dignifying, or honouring Briaidd, a. honorary, giving honour Brial. * grass of parnassus Briallu, s. a primrose Bribysyn, s. the smallest thing that may be seen, a mite j Briccyll, s. apricots I Briccyllan, s. f. an aprisot I Briccyllwydd, s. pi aprkrot-trees BRI 92 BRI Briccyllwydden, s.f. an apricot-tree Brid, s. m. eruption, a disease in cattle Brido, v. a. to break out, erupt Bridog, a. that moveth forward [ward Bridol, a. eruptive, scabby ; moving for- Briduw, corruptly Bryduw, s. m. a kind of oath, by which he that affirmeth any thing upon oath professeth that he is a christian, and swears by the faith which he professed in his baptism, that he doth not lie. We may call it in English Swearing by ones faith. This form of oath was used in causes concerning things bought and sold. It is otherwise called creel in K. H. Whence rhoddi cred ar tin, to plight one's faith. Ibid. Nid oes cred namyn briduw, ac ni ddyly briduw fod ond a'r Haw yn y Hall, K. A holo da o addewid, holed trwy friduw. It signifyeth also, a bargain or contract made upon such an oath. Also earnest money, as some say. Bridd, s. m. an ear. V. Sed. q. Bridd, s. m. a springing forward Brig, and Brigyn, s. in. the top branches of a tree or other plant, the top of any- thing, a twig shoot, or sprig of a tree. The Eng. Sprig seems to be hence de- rived, q. d. Ys brig Brigant, s. m. a summit, a Highlander, a depredator Briganted, s. pi. thieves. Arm* Brigantiad, s. m. a highlander, or moun- taineer; a depredator Brigbori, v. a. to browse, to nibble Brigdorri, v. a. to top, to prune Brigddyraiad, s. m. a threshing, or beat- ing the tops of plants Brigddyrnu, v. a. to thresh the tops Briger, s. in. the hair of the head, a bush of hair. Morwyn deg a briger llaes, Hist. Vid. Bragcd Brigfain, a. cuspated, pointed Brigfeinio, v. a. to cuspidate Brigladd, v. a. to lop, prune or shred trees Briglwyd, a. hoary head Biiglwydo, v. to become grey-headed Brigo, v. a. to top, to copple Brigog, a. full of boughs, or branches Brigol, a. shooting up ; branching Brigwlydd, s. in. water starwort Brigwn, gobed s. m. an andiron, or cob- iron, whereon a spit doth turn Brigwyn, a. having a white top Brigwynnu, v. a. to become white-headed Brigyn, s. m. a top branch, a twig Brigystod, s.f. the top swath Brìì, s. m. little clout or rag Brilyn, s. in. a silly fellow, R. 31. Brilys, Bribysyn, s. a crumb Brio, v. a. to dignify, or confer honour Brio!, a. dignified, honorary Brisg, s, m. a track, trace, or footsteps in the snow Brisgiad, s. in. a leaving a trace Brisgo, v. a. to track, to trace Brith, a. of divers colours, pied, speckled, or spotted. li'eb. Barudli, Dnv. From the Brit brithsome derive the Eng. bright Brith y fsches, s. the bird wautail Brithad,*. in. a variegating, a bespeckiing, a mixing [rhyme Brithawdl, s. f mixed rhyme ; alternate Britiidwym, s. m a sort of flummery or caudle Brithedd, s. m. variegation, mixture Brithell yr ymenydd, ó' a thin membrane which incloses the brain ; one thicker, called dura mater, the other thinner, call- ed pia mater Brifhfyd, *. m. a world of vicissitude Brithgi, s. m a mongrel dog Brifhgoch, a. variegated with red Brithiaith, s. f. mixt language Brithlas, a. dapple grey Brithlen, s.f. arras Britho, v. a to speckle with spots, to do with divers colours Brithod, s. in. variegation Brithodli, v. a. to use mixed rhyme Brithog, s. a frying, a fricassee, D. A kind of butter with hard boiled eggs mixt in the making, R. M. Brithol, a. variegating, or speckling Brithred, s. m. confusion, turmoil Brithryw, a. heterogeneousness Brifhrywiol, a. heterogeueal Brithwlaw, s. m. drizzling rain Brithwr, s. m. motley coloured man,«a pict Brithwy, s. m, a confusion Brithwynn, a. of motley white Brifhwynnu, v. a, to mottle with white Brithyd, s. in. a mixture of wheat and rye, maslin. Bara brithyd, and Bara ammyd, maslin -bread Brithyli, s. m (q. d. Angl. spot fish) a trout, Cor Brethal. Arm. Brizell, a mackrel Brithyn, s. m. a beau, a macaroni Briw, s. in. a wound, a bruise, a hurt, a sore ; a piece of a thing broken, a frag- ment. Bara briw, fragments or broken pieces of bread Briwant, s. m. a broken state Briwdonni, v. a. to break the surface Briwddail, s. jil. herbage Briwedig, a. broken, wounded Briweg, s. pi. stone-crop Briwenniii, a. shattered, broken Briwfara, s. in. broken bread Briwfwyd, s. m. crumbs or fragments oi bread or any victuals Briwiaith, s.f. a jargon BRO 93 BRO Briwo, v. a. to hurt, to wound, to bruise, to mince, to crumble or break into small pieces, to reduce to powder. So in Arm. Briwod, s. m. driven snow Briwsion, s. crumbs, fragments. Sing, briwsionyn Briwsioni, v. to crumble, to break into small pieces ; to become crumbs Briwwlaw, s. m. drizzling rain Briwydd, s. m. small dry sticks to kindle the fire with. From briw and gwydd Bro, s.f. in the northen Welsh sifinifies a country, a region. PL Broydd, so in Arm. In Glamorganshire, Bro is used for the lower or maritime part of the country, the vale. So in K. H. Bro and Gwrthdir are opposites, as Mynydd and Hendref : Maenawr fro, the plain, low, cultivated part of the eountry ; Maenawr wrthdir, the mountainous part Broaidd, Broig, a. of the vale, pleasant as a vale Brocattwr, s. m. a church- warden, Glam. Brocc, s. a dark grissle colour. As Cejf'yl Broccen, s.f. a bosom [brocc Broch, s.f. froth, foam. Metaphorically ; anger, wrath, indignation, q. d. The boiling, foaming or frothing of the choler. Mae'n fawr braich cawr broch y ci, D. G. Broch ynghod. Vid. Gwarae Broch, s. m. K. H. a badger, grey or brock. So in Cor. Brochell, s. in. a tempest Brochi, v. a to chafe, fret or fume, to wax fierce, to be very angry. Gr. Brycho Brochiad, s. m. a chafing, a fuming: Brochus, a. chafing, fretting or fuming, very angry Broded, s. double, F, Brodedd, s. m. brotherhood, fraternity Brodiad, s. m. embroidery, darning Brodio, v. a. to embroider. Vid. ex in Brwyd. Angel mwyn yngwely mai, O baradwys a'i brodiai, D. G. Hence cyfroredd seems to be compounded Brodiog, a. that is made compact, patched work ; embroidered Brodiol, a. tending to be compact Brodir, s. m. a champain, cultivated land Brodiwr, s. m. an embroiderer Brodordy, s. m, a collegiate house Brodoriad, s. m. fraternization Brodoriaeth, s. m. the right of a jury-vote, fraternity, fellowship, civil society Brodoriol, a. federative Brodorion, s. the natives, those that have been born and bred in the same country Brodoryn, s. m. federal place of meeting Brodre, s. in. social intercourse Brodyrdde, s. in. fellowship, friendship Brodyriol, a. fraternal, or brotherly Broddosparth, s. f. chorography Broddosparthydd, s. m. a chorographer Broes, *, a stick to take the thread or yarn from the spindle, PL broesau Brog, s.f. a swelling out Broig, a. that is plain and cultivated Brol, Brolio, v. a. bragging Brolaidd, a. luxuriant, fertile Broledd, s. m. a swelling, a bragging : ar. vaunting, bragging Brolian, v. a. to brag, to vaunt Brolig, a. luxuriant Broliwr, s. m. a braggadocio, D. Brolwydd, s. m. prosperity of a country, patriotism Bron, s. f. a breast or pap. PL bronau. So in Arm y It signifies also, the side of a hill, a hill as a feminine from bryn : whence also it may seem to come to sig- nify a breast, for it's likeness to a little hill : or rather a hill is so called from bron a breast, it being a most common way with the Welsh to name hills by me- taphors from the parts of the body. When bron signifies a hill, the j)l. is bronnydd. Rhag bron and ger bron, before or in presence of Bron alarch, s. m. a cuttle bone, a kind of shell, or rather bone of some fish, to be found on the sea-side Brondor, s.f. breast-plate Brondu'r twynau, s. a bird called a plover Bronddor, corruptly Bronder, s. a shield or buckler. From bron a breast, and dor a door Bronddu, a. black-breasted. Brondduy twynau, a plover Broneg, s.f. breast-plate Bronfoll, s.f a breast-plate, a stomacher Bronfraith tresglen, s. a thrush, a throstle Brongengl, s. f. a poitrel or breast-leather for a horse Brongul, a. narrow-chested Bronguli, $. m. narrowness of chest Bronheilin, a generous, bountiful Bronheilyn, s m. a generous person Bronheulo, v. to bask in the sun Bronisel, a. flat or low chested Bronlydan, a. broad-chested Bronlliain, s. in. a stomacher Bronna, v. a. to give suck, to give the breast Bronnaidd, a. swelling, prominent, like the breast Bronnallt, s f a smooth declivity Bronnawg, a. full-breasted Bronnol, a. portuberant, like a breast Bronrain, a. high or full- breasted Bronrheiniad,s. m. a swelling out the breast Bronrhuddyn, s. m. a robin red-breast. From bron, a breast, and rhudd, red. A grudd fel y bronrhuddyn, D. G. BRW 94 BRY Bront, a. dirty, nasty, cross, illnatured Bronten, * f. a dirty wench Bronuchel, a. high or hollow chested Bronwala, *. m. contentment Bronwedd, s.f bosom Bronwen, s.f. a weasel Bronwst s. m. pain of the breast, heart- ache, pilewort Bronwyn, a. white-breasted Bronwys, s. m pilewort Broth, s.f. a stirring up Browys for Brauus, from braxo Bru, s. m the womb, the belly Bruawl, a. belonging to the womb Bruchen, s. the bubbling or springing up of water, a spring, a source Brud, Brut, s. m. an history, a chronicle. It is used also of a prophecy Brudai, s. m. a chronicler Brudiaeth, s. m a chronology Brudio, v. a. to prophecy Brudiol, a. relating to events, past or future ; chronological Bruned, s. bryned Haw. a hand Brwch, s. m. a ferment, boiling or stirring up, a tumult Brwchan, s. m. (succan gwyn), a kind of thin flummery Brwd, a. hot, warm. It is used properly of hot liquor. Ab. Arab. Barid,frigidus per Antiphrasin Brwg, s. in. a covering, a growth, a brake Brwnt, a. foul, nasty, dirty ; naught Brwth, s. m. a stirring up ; a falling out Brwyd, s. m. lie rhwymir y ddylif neu'r ystof, pi. brwydrau, the harnesses, with which weavers by the help of the treadles, move the thread or yarn of the warp up- wards and downwards by turns, that the woof may be made to pass between. Brwydau, q, d. Byr rivydaa, i. e. short nets Brwyd, s. m. a frame for embroidering. Lwmbard, &c. A brwyd Haw fu'n brodio y lien, L. G. i gwrlid Brwyd, adj. torn, rent, worn out, broken. Gnawd bod ysgwyd frwyd friwdoll ar naw, D. Jti. Brwydeu, s. m. the reeds of a loom Brwydo, v. a. to seperate, or divide Brwydr and Brwydrin, s. f. a battle, a fight Arfaeth ehe'.aeth hwyl gyrchiad brwydrin, Eryr Caerfvrddin fyddiu feiddiad, Bl. F. Brwydrad, s. m. a battling Brwydiin, chwannog i ymladd, adj. apt to fight. Anifail brwydrin, K. H. a beast that is apt to fight. Ni thai un anifail frwydrin eu gilydd : sefywy rhai hynny. Ysdahvyn ni thai y Hall, na tharw y Hall na buweh eu gilydd, na baedd y Hall, na hwrdd eu gilydd, na cheiliawg y Hall, na cheiliawgwydd y Hall. Ac os lladdant hwy anifeiliaid ereill hwynt a'u tal- ant, K. H. Brwydro, v. a. to fight. Brwydro a'r gwyddyl, Galf. Brwydol, a combating, battling Brwydwaith, s. m. embroidery Brwydweithydd, s. m. embroiderer Brwydydd, s. m. embroiderer Brwyn. s. pi. siny. brwynen, a rush, Gr. Bryllion. Cor. Brydnan. Arm. Brne- nen, and Broeney, a place where rushes grow Brwyn, i.m. sorrow, mourning. Gnawd lie bo dyfr y bydd brv/yu, P. For as water is wont to be where there are rushes, Job 8. 1 1 . so tears where mourning. An expression which hath a double meaning. Mae brwyn i'm dwyn am dani, J. DcuL Brwyn, adj. sorrowful, pensive, sad, mournful. Bryd brwyn, a pensive mind. Uthr ywfy ngwyn am frvvyn fraw. Iolo. Marvvnad, D. G. vid. ex. in medru. Hence the compound cymmrwyn, sad, sorrowful, D Ddu. in Psalm 41. 10. Brwyna, v. a. K. H. to gather rushes. From brwyn rushes. So Afaleua, Cneua t Ytta, and the like Vid. Davisii Gram, p. 94 [grow Brwyneg, s, f. a place where rushes Brwynen' afon, s.f. the channel or middle stream of a river Brwynfryd, s. m. an anxious mind Brwyniad, Brwynaid, s. anchoves Brwyno, v. a. to prick, to throb Brwynog, a. having rushes Brvvys, a. luxuriant, fertile Brwysedd, s. m. luxuriance of growth Brwysg, a. drunk or drunken Brwysgedd, s. m. unwieldiness, ebriety Brwysgiad, s. m. overwhelming Brwysgo, v. to be drunk, to fuddle Brwysgol, a. unweildy. drunk Brwyso, v. a. to branch out largely Brwysol, a. growing luxuriantly Bry, a. high ; adv. upward, above, aloft Bryccan, s. m. a blanket, a coverlet. Y" bryccana'r gobennydd, K. H. Bryccan lledlwm, a llenlliain frasdoll ddrwg- liwiog ar warthaf y bryccan, a thudded gofudr arnaw, Hist. Bryccell, s.f. a covert or brake Bryccin, a. growing over, overspreading Bryccini, s. a wood or forest Bryeh, s. m. a spot. PI. brychau, spots, motes, atoms. Whence the sing, brych- euyn, a spot, mote, atom Brych, a. sort of a brow r n brinded colour Brych buwch, .?. the after-birth that fall» from. cows after they have calved; the BRT 95 BUY cleaning. Brych y cae, an hedge- sparrow [brwchan Brychan, s. in. a sort of flummery. Vid. Brychen, s.f. the bubbling, or springing of water ; a spring Brycheuad, s. m. a gathering- of motes, or flue; maculation Brycheulyd, a. full of spots or freckles Brycheuo, v. a to pick, to maculate Brycheuog, a. abounding with spots Brycheuyn, s m. a mote, a spot, a freckle Brychiad, s in. salmon trout Brychu, v. a. to stain, to be stained Brychwch, s. a sigh [white Brychwyn, a. brindled, brown inclining to Brychyll, s. m. a trout Brychyn, s. m. a freckled face Brychynu, v. a. to briadle, to freckle Bryd, s. m. mind, thought ; intent, pur- pose ; resolution, courage. Llymhau bryd yr eiddaw i ymladd, to whet or sharpen his own men's resolution to fight. Y rnae yn fy mryd, I have a mind Brydai, s. m. a heater Brydain, a. having the property of heat Brydain, or Prydain, s. f. Britain. Bryd- ain fawr, Great Britain, Brydain fechan, Brittany, or Bretagne, a considerable province of France. Brydain neivydd, new Britain ; called also, Terra Labrador and Eskimaux, a country in North America, between the river St. Lawrence and Hudson s bay Brydaint, * m. inflammation, acrimony Brydaniaeth s. m, heat Brydian, v. a. to inflame, to throb Brydiannol, a. heating, simmering Brydiannu, v. a. to mull, or simmer Brydiant, s. in. a heating, or inflammation Brydio, v. a. to be hot Brydiog, a. abounding with heat Brydiol, a. inflammatory, apt to heat Brydiolrwydd, s. m. inflammatoriness Brydlon, a. resolute, intent, or diligent Brydlonedd, s. m. resoluteness Brydychwil, s.f. a lizard Biyduw, Vid, briduw. Brydd, s. in. self-devoted, a volunteer, disabled person Bryddon, s. m, looseness- or feebleness Bryddoneg, s. f. a babbling ; incoherent discourse Bryf, s. a small book, H. S. Brygai, *. m. what overgrows Brygain a. springing up luxuriantly Brigaint, s. m. a luxuriance of growth Brygawthan, v. a. to babble, or prate and talk foolishly Brygawthen or Brygowthen, s. ridiculous talk. With y bwrdd o nerth ei ben, A brygetha brygawthen, S. Br. Meth- odd fe bylodd ei ben, I bregethu bryg- owthen, W. Cynwal. Brygawthwr, s. m. a babbler, one that talks foolishly Brygu, v a. to grow out, to overspread Bryn, s. m. privy grudge, sacred hatred Brynaich or Bryneich, s. m. the northern Britains that were called Bernicii, and the country they inhabited. Ysyottiaid i LI. Brynar, Vid. braenar Bryncyn, s. m a little hill, a hillock Bryned, s.f. that extends, or reaches out Brynial, v. to be heaping or piling up Biynn, s. m. a hill. Gr. Boynos, Ar. Bern, a heap Brynti, and Bryntni, s. m. foulness, filthi- ness, nastiness, dirtiness Brys, s. m. haste, speed. Ar frys, in haste Brysced, s. the breast of a slain animal, a brisket [speedy, nimble Brysg, s. m. a track, or mark ; a. quick, Brysgyll, s. m. a staff, a cudgel ; a prince's or kind's sceptre ; a mace, a command- ing- staff Brysiad, s. m. hastening, speed B ry siawr, s. m. Prydydd y m och, a hastener, one that maketh haste Brysio, v. a. to make hasie, to hasten, to make speed. Heb. Barach, Dav. Brysiol, v. a. hastening, making speed Brysyll, s. m, a truncheon Brytan, s. m. southernwood, H. S. Brythai, s. m. a rioter Brythaiu, a. full of commotion, or bustle Brythaint, s. m. commotion, tumult Brythar, s. m. a belch Brytheiriad, s. m. a belching Brythdrio, Vid. Bretheirio Brythod, s. m. a disturbance, a tumult Brythol, a. tumultuous, or turbulent Brython, s. pi. those that are in tumults, warriors ; also an appellation for a tribe of the Cyramry, or ancient Britons Brythoneg, s. f the British tongue, the Welsh Brythonig, a. belonging to warriors Brythred, s. /'. a conflict Brythu, v. a. to quarrel, or to fight Brythus, a. tumultuous, boisterous Brythwch, s. m. ymladd, Win. Llyn. a fight Brythwy, s. in. tumult, uproar Brythyn,*. in. an abrupt stir, or commotion Bryw, s.m. vigour, briskness Brywder, s. m. vigorousness, briskness Brywes, s. in. brewis, bread steeped in the skimming of pot liquor Brywiad, s. m. invigoration Brywio, v. a. to invigorate, to enliven Brywiog, a. vigorous, lively, brisk Brywiol, a. invigorative, enlivening Brywus, a. wanton, lively BUD 96 BUG Brywusder, g. m. liveliness, wantonness Bu, s. a cow, an ox, Gr. Boys Bu, v. he hath been. The third person sing-, of the preter. of the verb bod, to be Buach, s. m. a churl, a clown Buachu, v. a to do a mean, or churlish act Bual, s. m. a buífalo, bufne or wild ox, a buff, a bugle. Gr. Boybalos. Arab. Pahul, a bull, Dav. [leather Baalgen, s. m. the skin of a buffalo, buff Bualgorn, s. m. a buffalo horn, a bugle horn Buallt, or Buellt, s. a small country so called from bu and allt, q. d. Oxcliff or Oxen-Holt Buan, a. swift, nimble, quick, fast. So in Arm. Ir. Boan. Hence Mr. Cam- den thinks the Boyn, a noble river in Ireland had it's name, being so called from it's rapid stream, a river famous for the battle fought on th0 banks of it, be- tween king William and king James, on the first day of July, 1690 Buanog, a. hasty, full of swiftness Buanol. a. tending to accelerate Buander, s. m. swiftness, speed, velocity Buandroed, a. swiftfooted Buanedd, s. m. velocity, celerity, fleetness Buanoccau, v. a. to acquire velocity Buanred, a. rapid, of swift course Buarth, s. in. a yard or place by a house where cows are turned to be milked, a place to fold cattle, a fold, a pen. From bu and garth Buarthdail, s. m. land on which herds and flocks have been folded, K. H. From buarth. a fold, and tail, dung Buarthfa, s.f. a folding place Buarthiad, s. m. a folding Buarthog, a. inclosed in a fold, penned Buarthu, v. a. to shut in, to fold cattle Buch, s pi. life, live stock, cattle or kine Buchedd, s. f. a life, a manner of living; food. Ar. Buhedd Buchedda, v. a. to lead a life, to live Bucheddiad, s.m. leading of a course of life Bucheddoccau, v, a. to live, Gal/ Bucheddol, a. belonging to life, practical. Ymadroddion bucheddol, practical dis- courses Bucheddoldeb, s. m. morality Bucheddu, v. a. to live, to lead one's life Buches, s. f. a place for milking cows. From bu, a cow Buchiad, s. m. a lowing, bellowing Budr, a, filthy, unclean Budrâad, s. m. defilement, pollution Budrad, s. m. dirtying, a soiling* Budraol, a tending to pollute, or to defile Budrchwilen, s. f. a water newt Budredd, and Budreddi, s. m. filthiness Budteddu, v. a. to make filthy, to defile Budrelw, s. ?n. filthy lucre Budrelwa, v. a. to get filthy lucre Budriaith, s.f. obscene language Budro, v. a. to make dirty or to soil Badrog, a. abounding with dirt Budrogen, s f. a filth^y wench Budrogi, v. a. to make filthy, to become polluted Budrol, a. tending to dirty ; soiling Budd, s.f. profit, benefit, gain, advantage Baddai, s. m. a gainer, one that gains. Gorbwyf cyu bwyf be d buddai newydd, Tir Tegeingl, teccaf yn ei elfydd, H. O. Buddai, s.f. a bird called a bitter or bittern, a churn to churn milk Buddel, and Buddelw, s. m. a pole, a stake, a post, the post or tedder that cows or oxen are tied to- PL Buddelwydd Buddfawr, a. that bringvth great profit, very profitable Buddged,*. f. liberality, H. S. Buddiant, s. m. advantage, profit, or gain Buddio, t'.to profit, to be profitable, to avail Buddiol, a. profitable, gainful, advantage- ous, beneficial Buddioldeb, s. m. profitableness Buddioli, v. a. to render profitable Buddred,^. /. advantage, profit Buddugawl, a victorious, that hath gotten the victory. Bun ry haerllyg fuddugawl, D.G. Baddugo, v to triumph, H. S. Baddugoliaeth, s. in. victory, conquest. Vid. Givaith-fuddig Buel, *._/. a herd of cattle Buelin, s. in. a drinking horn, a cup made of a buffalo's horn ; any cup. From bual Btigad, s. in. the lowing or bellowing of kine, the fighting of neat. From bu and cad And metaphorically, the babbling, prating, noise, bustling, or hurrying of men. Ban fu fvvya' caethfa câd ; bygwth Saeson a'i bugad, 31. Gr. G. Bugadu, v. a, to terrify, to vaunt Bugail, s. m. not bigail, a sherpherd, or herdsman. Gwisgo hug, bod yn fugail, D. G pi. bugeiliaid and bugelydd Bugeila, v. a. to look after cattle or sheep feeding, to play the shepherd Bugeilad, s. m. a looking after flocks, or herds Bugeileg, s.f language of a shepherd BugeilfFon, s.f. a shepherd's crook or staff Bugeilgan, s.f pastoral Bugeilgi, s. m. a shepherd's dog. From bugail and ci. From this word the En- glish called little hunting dogs beagles, as Br. Wott. thinks. Hi canes nomen for- san dederunt canibus nostris venaticis, beagles dictis: nostri enim canes istos apud Vf alios magni habitos, videntes, §-c. BUY 97 BWL sensum vocis bugail ignorantes, canes suos sagaces beagles, vocitabant, Ci ul- tima syllaba neglectâ. Wott. Bugeiliaeth, s. m. pastoral care Bugeiliaidd, a. pastorol, like a shepherd Bugeilies, s.f. a shepherdess Bugeilrhes, s m\ babbling, prating" Bugeilwriaeth, *. m. the pastorol office Bugloddi, v. a. to bellow like an ox, to tear or dig up the earth with horns as bulls use to do. From bu and cloddio Bugunad, s. m, the lowing, the bellcrwing ofkine: roaring, noise, babbling, prat- ing: also, v. to low, to bellow, &c. Cor. Bugunawd [roar Buguned and Buguno, v. a. to bellow, to Bugunwr, s. in. a bellower, or roarer, a vociferer Bùl, s. m. the husk or hull inclosing flax- seed. Fal y bul ar y llin, P. Buladd, s. m. water cow-bane, water hemlock Bulwg, s. m. cockle-weed which groweth among corn. Vid. Herbas Bumustl, s. m. oxbane, hemlock Bun, s.f. a woman, a maid Buna, s in. a certain number, a million, or ten hundred thousand. Vid. Rhiallu Bunnywen, s. f. a goddess, a nymph Bur, s. in. violence, rage Burgwyn, s.f. Burgundy. A consider- able province of France Burgyn, s. m. a carrion, a dead carcase. Heb. Peger, a carcase, D. Burgyniad, s. m. a mangling to death Burgynio, v. a. to mangle to death Burgyn iol, a cadaverous, stinking Buria, s. m. a morkin, the same as burgyn Burion, s. pi. kites. Vid. beryon Burth, s. m. a violent thrust Burthiad, s. m. a repulse Burthiaw, v. a to drive away, to repel, to keep off. Burthiaw esgar.' C. Burwy, s. m. a fetter ; a thing to tie up the legs of cows to milk them Bury, s. m. a carnivorous bird Burym,*. m. barm, yeast, W. Wynne Bus, s. f. the human life Bustach, s. m. a steer, a bullock, a young ox, pi. busty ch and bustachiaid Bustachu, v. a. to buíìet about Bustl, s. m. a gall Bustlaidd, a. bitter as gall Bustlaw, v. to yield gall Buw, s. f. a kine Buwch, s. f. written by the ancients, bu, and buck, and buw, a cow. PI. buchod, from the old word buck. So in Arm. PL buchod. Heb. bakar, Dav. Buwl, Hemecillus, Dav. Biiyn, *. m. a bullock, a steer, or an ox Bw, s. m. fear, terror, dread : a bug- bear. Ei wyneb a wna bw, na bo hên wyneb hwnw, B. Br. Bwa, s. m. a bow. Q. wh. from bw, be- cause it was the most terrible weapon, before the invention of gunpowder; or from the Gr. bios, a bow, the string of a bow, PL bwaau, and by contradiction, bwâu, Dav. [bow Bwâad, s. in. a bowing, or bending like a Bwâu tân, v. a. to stir up the fire, K. H % From bwa, a bow. The same as cliwythu, but that this is done with the mouth, that with the hand Bwâwr, s. m. an archer, a bowman JBwbach, $. m. a thing that putteth one in a fright, a bugbear, a scarecrow. GV. Phoberon. PL bwbachod, ghosts, hob- goblins Bwbachu, v. a. to affright or frighten, to terrify. Aed yn iach, lie i'm bwbach- wyd, Y byd rhwng ei bedair rhwyd, L. G. Bwbachus, a. easily terrified, timid Bwbechni, s. m. a scaring, or terrifying I Bwccai, s. m. a maggot [thing Bwccl, s. m. a buckle. So in Arm. Bwccled, s.f. a shield, a buckler, a target. Heb. Mag-en. Dav. Arm. Bouclezer Bwch, s. nz. a he-goat. Arm. Bouch Bwêydd, s. m. a bowman Bwg, and Bwgan, s. m. a ghost, a hobgob- lin, a spectre, a scarecrow. PL bwganod Bwgwl, s. m. fear, threatening. Vid. bygwl Bwgwth, s. m. a threatening, a scaring Bwhwmman, v. a. to rise in waves and surges, to wave up and down, to float, to fluctuate ; wavering, floating, fluctuating. A llu'n bwhwmman pob lie, D. G. Bwlall, s.f. an ax, an hatchet. PL bwiaill. Arm. Bochal. Gr. Pelekys. Rab. Pal- chin. Eryr a breyr lie briwid bwiaill, A Hew ar ereill a oreurid, L. G. Bid, s. m. rotundity, a round hollow body Bwla, s. m. a bull, D. In some places it is the same as adfwl, an ox that had been kept a bull for one, two, or three years, and is afterwards gelt ; a gale Bwlan, s. f. a budget, or mail, a vessel with a belly like a bottle made of straw to keep corn, wool, &c, PL bwlanod Bwlan, s. m. winter-sloes, bullace, V. Bwlch, s. m. a gap, a notch, a jag. PI. bylch, whence bylchau, the pi. commonly used. When it is used as an adj. it sig- nifies broken, cut, jagged, whence the feminine bolch* O gylch i bedwar bylch byd, D. G. Bwlg, s m. a bulky round body ; a bulk Bwlgan, s.f. a budget or mail of leather Bwltys, s. m. the yeallow water lilly, or nymphea N BWY 98 BYCH Bwmbwr, s. m. a hollow noise Bwinp, s, m. a hollow sound Bwmp y gors, s. m. a bittour or bittern Bwncath y wern, s. m. a bird cailed a buzzard Bwng, s. an orifice, H. S. The bunghole of a vessel Bwngier, s. in. a bungler, a botcher, one unskilful in any art, trade, or craft. If we mind the derivation of the word, it seems ii should be written and pronounced bongler, q. d. bon y gler, the last of the musicians, the meanest of the poets, and most unskilful of all Bwnn, s. m. a spear head. Aderyn y bwnn, a bittern, the same bird as bwmp y gors. Ir. bwnnan Bwnneiaid, s. prayers, V. Bwrr, s. m. an inclosure, an intrenchment Bwrra, s. in. a small inclosure or croft Bwrdais, and Bwrgais, s. m. a burgess, a freeman, a citizen. Chal. Burgadh. Arab. Barga, Babies. Fwrdais y wei-r- glodd ferdvv, D. G. i'r gwair Bwrdeisdref, s. f. a borough town, a corporation Bwrdd, s. m. a table or board to eat on. PL hyrdd and byrddau Bwriad, s. m. an intent or purpose, a design Bwriadol, a. purposing or intending Bwriadu, v. a. to intend or purpose, to design or resolve ; also, to find out or invent by thinking, to devise Bwriadus, a. having a design, or purpose Bwrlymiad, s. m. a guggling, a bubbling Bwrlymmol, a. guggling or bubbling Bwrlymmu, v. a. to bubble, to guggle Bwrn, s. in. a burthen, a truss, a heap, Bwm a baich, K. H. a truss and a load Bwrnel, s. m. a bundle Bwrw, v. a. to cast, to throw: to vomit; to imagine, or suppose. Bwrw 'ewyn, to foam, Mark 9. 18. Bwrw gwlaw, to rain; Bwrw barn, to give judgment. ; also, to pierce or stab, E. Lh. Bwrw, s. m. the woof in weaving Bwsg, s. m. a grafting tool Bwsgiymmy, Hen bebyli, V. Bwt, s. m. a hole, a button hole, a dung- cart; a basket placed in a stream to catch fish Bwtias, s. m. a pair of boots Bwth, s. m. a hut, a cot or cottage, a booth, a shed, a tent. Heb. Beth, a house ; iutk, to pass the whole night, Dav. Nid gwahodd gbvth i'w fwth fydd, B. G. Bwthyn, s, m* a little cabin, or hut Bwyd, s. m. meat, food, victuals, susten- ance. Heb. PetJi, a fragment. Gr. Matty e j any thing edible. Arm. Boet. €oí\ Buz* Vid. an hinc. Anal. Bait.B. Bwydiar, s. f. a large wood platter to hold victuals Bwydiog, a. abounding with meat Bwydlys, s. m. saled Bwydo, v. a. to feed or give food Bwydwahardd, a. K. H. condemned to be banished. Cui victu interdictum est, i e. Ad exsiiium condemnatus. Wot. From bwyd, meat, and gwahardd, to forbid Bwydwr, s. m. a feeder or one that giveth victuals Bwyell, s. f. an axe or hatchet Bwyellgaib,*./. a pick-axe Bwygilydd, adj, from one to the other. O gwrr bwygilydd y ddaear Bwylldid, pi. bwylldidau, s. a swivel, R. 31. Bwyllwrw, s. m. provision of victuals for a journey. Parottoi bwyllyriau a llenwi eu llongau o honynt, Cymmeryd bwy- llwrw o gorph yr Arglwydd a'i waed Bwyst, s. m. wildness, ferocity ; a. wild, ferocious, or savage Bwystfil, rather Gwestfil, s. in. a wild beast Bwystfilaidd, a. brutish, ferocious Bwystgun,*. in. a beast of prey Bwystgunion, s. m. Q. wh. wild beasts. Feras videtur significare, Bav. Bwystlawn, a. voracious, devouring - Bwystnon, s. in. pestilence among cattle Bwystus, a. ferine, brutal, ferocious Bwytta, v. a. to eat. So in Arm. Bwyttàad, s. m. the act of eating Bwyttadwy, a. eatable, that may be eaten Bwyttai, s. in. a devourer Bwyttal, s. in. provisions, E. Lh. Bwyttawr, s. m. a feeder, or eater Bwytteig, a. giving to eating ; voracious Bwytty, s. m. a place where the company dine and sup together, IL H. a refectory. Refectorium, Wott. By, conj. mutation of py, if Byach, s. in. a poor creature, whether man or beast Byccan, s. in. a cob fish Bych, v. perf. you be Bychaidd, a. like a buck, buckish Bychan, a. little, small. Cor. Bian. Arm. Byhan. Heb. Pachotlu Gr. Elachys, little, less, least, Bav. Bychander, buchandra, s. m s smallness Bychanedd, s. m. parvitude, smallness Bychaniad, s. in. disparagement Bychanig, a. diminutive Bychanigo, v. ro render diminutive Bychanigyn, s. in. very little, very small, little. Fy nŷn bychanigyn bach, B. G. Bychanu, v. a to disparage, to slight Bychanus, a. tending to lessen Bycheiddrwydd, s. m. buckishness Bychod, .v. in. little, a small matter. Gwae a myn mefl er bychod, P. Gwell bychod BYDD 99 BYR yw ynghod na chod wag, P. Gormod bychod o bechodau, En. Gwalch Bychodedd, a. fewness, a small number. Bychodedd o Gristionogion oedd yr am- ser hyny [land. Bychodog, s. m. pauper, T. W. ex. Lib. Bychodrwydd, En, Gwalch. The same as bychodedd Bychydig, a. q. d. bachydig, i. e. ychydig, very little Bychygr, s. m. a bee ; or ratlier tbe same as begegyr, a drone. Jr. Beachog Byd, s. in. the world, the universe, Cor. An Byz. Ar. Bet. PL bydoedd, the worlds, Heb. 1. 2. Arab. Abad, secu- lum, Davies Byda, and Bydaf, *. m. a bee-hive, D. PL bydaau, and bydafau. But bydaf signifies properly a swarm of wild bees, such as are found in woods in hollow trees. In K. H. it is opposed to mod- rydaf a hive of domestic bees. Bydaf is derived from byd: for those bees wander every where at their pleasure, and have no dwelling places made with hands Bydan, s. m. a little world, a period of the world Bydiaeth, s. m. course, or condition of life, livelihood Bydiaethol, a. relative to a course of life Bydiant, s. rn. a living Bydiawg, a. having life. Bydiawg Iwyd, mugwort; Bydiawg las, ground-ivy. H. 8. Vid. Herbas Bydio, v. a, to live at, to dwell Bydiogi, v. a. to play the midwife, H. S. Bydol, a. worldly, secular, mundane Bydoldeb, s. m secularity, woridliness Bydolddoeth, s« m. worldly-wise Bydolddyn, s. m. a worldling Bydolwys, Vid. bittolws Bydraith, s. m.-the law of the world Bydu, v. a. to give existence, to cause life Bydwr,*. ma man midwife, or accoucheur Bydwraig, s.f. midwife Bydyssod, s, m, the universe, the system of the world Bydd, v. will be Bydd, s. m. a tye, a fastening Byddag, s.f. a snare, a gin or springe, a noose, a knot. Heb. Meddeg, a bridle, Dav. Llinyn tag fyddag a fydd, G. H. ir biua, Nid llaw-fyddag fyddai hael, C. Byddagl. s.f. a snare Byddagliad, s. m. a taking by surprise, or ensnaring Byddaglu, v. a. to ensnare, H. S. Byddair, s.f. an ambuscade Byddar, s. m. deaf. Cor. Bythak. Beuzar, Ir. Bodhar Byddardra, s. m. dullness of hearing Byddariad, s. m. a deafening Byddarlys, s. pi. the house-leek Byddaru, v. a, to deafen, to stound or stun one ; to weary or dull ; to be deafened, to be dunnyed Bydderi, Byddarwch, s. m. deafness Byddin, s.f. a band or troop, an army, a battalia or battle array Byddinad, s. m. setting in battle array Byddino, v. a. to set an army in array Byddinol, a. belonging to an army Byddon, s. m. agrimony : Byddon chwerw, hemp Byddu, v. to be, to exist [sed. q. Bygant, s. m. a sheriff ; a senator, H. S. Bygwl, a. threatening, threats, menace Bygwth, v. threatening, to threaten Bygwydd, s. m. a hobgoblin, or phantom Bygwyddau, s. m. phantoms, hobgob- lins. H. S. Bygylog) «■ intimidating, scaring Bygylu, v. to threaten, to menace, to terrify. Gr. Apeileo Bygylus, a. minatory, threatening Bygythiad, s. m. threatening Byl, s. m. a brim, or edge Bylchiad, s. m. a notching, or hacking Bylchog, a. having notches or gaps Bylchu, v. a. to make breaches Byle, s. m. a box, a trunk, H. S. Byliad, s. m. an edging [horn Bylio, v. a. to sound a trumpet, to blow a Bylu, v. a. to make a rim or edge Bynnag, pro. This word is always used with pwy and pa: aspwy bynnag, concern- ing persons whosoever. Pa bynnag, of things ; as pa un bynnag, what one so- ever ; pa beth bynnag, what thing so- ever. It is often placed before pwy and pa ; as bynnag pwy, bynnag pa un. And they say sometimes in S. W. Cynnag pwy. gynnag pa beth, Sfc. Bynnag is sometimes separated from pwy or pa ; as pa ddaspettych di bynnag, whatever noise thou shalt make Byrr, a short. So in Cor. and Arm. Byrradwy, a. tending to make short Byrrbryd, a. luncheon Byrrbwyll, a. rash, inconsiderate Byrrbwylldra, s. m. thoughtlessness By rrder, a. shortness Byrdew, a. squabby, punchy Byrrdon, s. f. the base in music. From byrr and ton. Hence in Engl, the bur- den of a song Byrdd and Byrddau, s. pL from biordd, a table Byrddaid, s. m. & table-full of company Aim. IByrddiedig, a. laid over with boards JByrddio, v. a. to cover or lay over with LOFC. BYW 100 CAC boards. Ac a fyrddiodd y tŷ â thrawst- iau ac ystyllod o gedrwydd, 1 Kings 6.9. Byrddiwr, s. m. a boarder Byrddwely, s. m. a table-bed Byrrfrydig, a. hasty-minded Byrrfys, s. m. the little finger Byrrhau, v. a. to shorten, to abridge Byrrhoedl, s.f. a short life Byrrhwch, s f. a gray, brock or badger. From byrr and kivch Byrriad, s. m. The same as breach an arm, K. H. Byrriaith, s.f. brachylogy Byrriau, s.f. the short yoke, or that next to the plough Byrriewys, s. pi. K. H oxen put under the short yoke. From byrr, iau, and fjwys Byrllysg\6t. m. a sceptre, a rod. Byrliysg in K. H. is the staff or short rod where- with the usher of the hall cleared the way before the king Byrn for Beirn, s. pi. from bam Byrnnaid, s. m. a trussfull, a truss Byrnniaw, v. a. to truss, to bundle Bys, s. m. a finger. Bys troed, a toe. Heb. Etsbang, Arab. Izba. The let- ters being transposed, bys, Dav. Baicd- fys, the thumb. Y mynagfys, bys yr uwd, y bys blaen, the fore-finder. Y canolfys, yr hirfys, bys y din, the mid- dle finger. Bys y fodrwy, y meddygfys, bys y gyfaredd, the ring-finger, Y bys bach, y byrrfys, the little finger Bysiad, s. m. a fingering; Bysio, v. a. to finger, or touch with the fingers Bysíe, s. m. a finger-stall Byson, s.f. Lib. land. A ring Bystwn, s. m. a fellou on the finger ; also, a whitlow Byswain, s.f. a finger guard, a thimble Byswellt, s. m. cockVfoot grass Byth, s. m. always, for ever. And pyth. Byth bythoedd, for ever and ever Bythddeiliog, a. evergreen Bytheiad, s. m. a hound [bitch Bytheiaclast, and Bytheuades, s.f. a hound Bytheirio, v. to belch. Vid. brytheirio Byther, for Bydder, the future tense passive of the subjunctive mood, from bod Bythfywiol, a. ever-living Bytbig, a. constant, persevering Bythol, a. constant, eternal Bytholrwydd, s m. endlessness Bjnv, and bywiol, a. alive, living, quick. So in Cor. and Arm. Byw, v. a. to live, to be alive. So in Arm. Bywdeb, s. m. existence, animation B3^wed,i. m. core of fruit; pith of shrubs Bywedyn, s. m. the core ; the pith Byweiddio, v. a. to animate Bywfyth, a. ever-living Bywhau, v. a. to enliven, to quicken Bywi, s. pi. earth-nuts Bywiad, s. m vivification Bywio, v. a. to vivify ; to enliven Bywioccau, and Bywiogi, v. a. to revive, to give life Bywiog, a. lively, brisk, mettlesome Bywiogi, v. a. to revive. Yna y bywiog- odd ysbryd Jacob, Gen. 45, 27. Bywiogrwydd, s. m. liveliness, vivacity Bywiol, a. living, animate Bywiolaeth, s. m. life, livelihood Bywion, s. pi. emmets, ants or pismires Bywlys, s. m. stonecrop Bywull, s. pi. the buds of trees, grafts, or scions Bywull u, v. a. to bud, to innoculate Bywullyn, s. m. a bud, or first shoot Bywyd, s. m. life ; also, food. Gr. Bios Bywydog, s.f. the stonecrop Bywydol, a. relating to life, mortal Bywyn, s. m. the soft, or inside of a loaf of bread Bywynaidd, a. that is like a pulp Bywyneiddio, v. to become like a pulp Bywynog, «.abounding with pulp Bywyn eiddrwydd, *. m. pulpiness Ca consonant of the same power with 9 K ; also a character for centum 1 00 Câad, s. m. a getting, having, or obtaining Cab, s. m. a cot or booth, H. S. Caban, s. m. a cottage, a booth, a cabin. Heb. dial. Syr. Cubba> a tabernacl, a tent, a pavilion, Dav. Cabidwl, s. m. K. H. a council-house, a consistory Cabidyldy, s. m. a convocation house, a chapter house [backbiting Cabl, a. blasphemy; detraction, calumny, Cabledigaeth, s. m. calumny, detraction Cabledd, s. m. blasphemy Cablu v. a. to blaspheme, to speak ill of, to detract, to disparage Cablus, a Arm. guilty Cablwr, s. m. a blasphemer, a detracter, Sal. 44. 6. Cabol, a. made smooth, polished Cabolfaen, s. m. a slick stone, a smooth- ing stone Caboli, v. a. to make smooth, to polish Cabrod, s. m. the frequenting- of huts, rusticity Cabrotfai, s. m. a boor, rustic, or clown Caccamwcci, s. m. the great burdock Caccen, s. f. a cake ; also, a harlot, Z>. Arab. Caac, a cake, Dav % CÂD 101 CAD Caccwn, s. sing, caccynen, a wasp, a hör- j net. Lib. land Ckwiliores I Caccynen y meirch, ctyryíi liwyd, s, f. a gad-bee, a dun-fly, a Iiorse-fiy Cacb, s. m. Arm. dung, ordure. Gr. Kaltlie, stink, turd Cacliad, s. m. a mad, foolish, doting fel- low. Gr. KaJibs, slothful, fearful Cachadur, s. m. a rapscallion Cachan, a. timorous, faint-hearted Caohgi, s. m. a coward Cachu, v. a. to go to stool. So in Arm. Gr. Chezo, Kechoda, and Kakkan. Chald. Cach, to spit, to spue, Dav. Câd, s.f. a battle, a fight, a foughten field. Câd a Brwydyr, K. H. Arab. Cahad, pugna. Ketil from Ratal , pugnavit, D. Cadach, s. m. a piece of linen, a rag of flannel or linen, &c. PI. cadachau, swaddling clothes. Ac a'i rhwymodd raewn cadachau, Luke 2. 7. Cadafael, s. m. an ignorant fellow, a simpleton Cadafarth, s. pi. the charlock Cadafwy, s.ý. a fight, V. Cadair, s.f. a chair. Arm. Cadoir. Gr. Kathedra. Chald. Gaharak, a seat, a throne. Arab. Caad, he sat, Dav. Cadarn, a. strong, stout, valiant, mighty, powerful, puissant. Hawys gadarn, I)er- fel gadarn, Efrog gadarn. Gr. Stereos. Ileb. Cabbir, strong. Arab. Cadiron. Gr. Rarteros, powerful strong, Dav. Cadarnder, s. m. stoutness, strength Cadarnhau, v. a to confirm; to maintain or alledge, E. Liu Cadas, Cymalitis, s. m. a kind of stuff used in clothes, Sidan a chadas gasui, D. G. Nid raewn aur mâd na chadas, Blîn Iwyth ond mewn bilen lâs, /. C. Cadawl, a. relating to battle, or war Cad bais, s.f. a coat of mail Cadben, s. m. a captain Cadbenaeth, s. m. captainship Cadberth, s. f. a brake, or a place of thorns and brambles Cadblyg, s. m. complication, symploce Cadbridawg, or Cadfridog, s. m. a gene- ral, E. Lh. a leader Cadbwll, s. m. ambush Cadbyd, s, m, the peril of war Cadcno, s. m. a sword. It is rather an epithet of a sword, q. d. Lat. Bellivorus. Gr. Polemophagos. From câd and cnoi Vid. Catgno. Cadcno i gilio gelyn, D. G. i'w gleddyf Cadcun, Vid. Cadgun Cadechyn, s. m. a clout, a rag Cadeirfardd, s. m. a bard that is entitled to preside at a gorsedd Cadeiriad, *. m. a chairing Cadeiriawg, s. to, PI. cadeiriogau, men who had liberty and right to sit at the king's table Cadeirio, v. a. to shoot out succours Cadeithi, s. pi. inherent qualities Cadell, s, m. the proper name of a man. From cad. Cadell, s. f. a defence, a shield Cadelling, Ca 1 ellic. «.belonging or related to cadell. Llawer gwr gwrdd yn ing, Can hael o hii Cadelling, C. Cader, s. f. a castle, a fortress, or any stronghold, a strong fortified place ; as Cader Idris, Cader Ddinmael, Cader Facsen. Heb, Geder, a fence, a strong hold, Unde Gades liispanice oppidum a Phcenicibus conditum, &,- Gadir vocatum. Arab. Gadir, a fence, Dav, Cader buwch, s f. a cow's udder Cadernid, a. fortitude. Gr. Kratos. Cad- ernid a phrawf, confirmation and proof, K. H. [fortress Cadfa, s.f. the field or place of battle, a CadftUi, s. to. & proper name of a man ; the horn of battle ; a warrior Cadfarch, s. m. a war horse, Vid. March. It is also a proper name of a man Cadüled, s. m. the course or march of battle Cadfiledded, s. m. a host, V. Cadfdiad, s. m. the leader of an army, a general Cadflaen, s. in. the van of battle Cadganu, v. a. to abjure, or disown Cadgi, s. m. a dog of war Cadgor, s. in. a time of solemn meeting, a solemn fast Cadgordd. s. m. troop of soldiers Cadgorn, s. to. the horn of battle Cadgun, s. m. the support of battle; a brave warrior Cadi for, s. m. a proper name of a man Caditt, s. a remainder, a remnant, reliques, leavings. Gad attad beth gaditt borth, I olo Cadlais and Cadlas, s. f. a bare plat of ground, a yard or court of a house, or some such open place Cadlan, s.f. field of battle Cadlong, s.f. ship of battle Cadiys, *. to. a palace belonging to the camp, or to the army, Palatium cas- trense, Dav. Cadnaw, and Cadno, s. to. a fox. In Glamor, canddo. Gr. Rinados, Kerdo. Cadnawes, s.f. a she-fox Cadnous, a. valpinary, foxy Cadorfod, s. m, a striving or contending in battle Cadr, a. strong, stout, robust. Arm. comely Cadraith, s. f. the law of war ; military discipline CAD 102 CÁE Cadrawd, s. m, the rage of battle Cadredd, s. m. strength, might, fortitude Cadres, s.f. a line of battle Cadrwch, s. m. fortitude ; puissance Cadseirch, s.pl. war harness Cadu, v. a. to battle, to fight, to conflict Cadw, v. a. to keep, preserve or save, to guard, to look to Cadw, s, m, a herd, a flock. Nac ofna, dydi gadw bach, W. £, in Luke !2. 32. So in K. H. Cadw cyfraith, a lawful herd. Sef yw niaint y cadw cyfraith o'r môch, deuddegllwdn a baedd. Maint y cadw cyfraith o'r defaid, decllydn ar hugain a hwrdd, K. H. Cadwad, s. m. a preservation Cadwadol, a. saving, presevative Cadwadwy, a. conservable, preservable Cadwaith, s. m. a battle, or action Cadwaladr, s. m. a proper name of a man. Vid, Gwaladr. Cadwedig, a. preserved, saved, guarded Cadwedigaeth, Cadwraeth, and Ceidwad- aeth, s. m custody, keeping Cadwedigol, a. preservative Cadweidiaeth, s. m. preservation Cadweini, s. m. knight-service Cadwen, s.f. a chain, a bandage Cadwent, and Cadwen, s. f an engage- ment, or fight, a battle; a duel. PL cadîuennoedd Cadwfa, s. f. a reservoir, a receptacle for custody Cadwogawn, and Cadwgan, s. m. a proper name of a man, now written cadogan. it is a name of valour, and signifies mighty in battle ; from cad, battle, and gwogawn or gogawn, strong, mighty. This was the sirname of that great warrior William Cadogan, who greatly signalized his valour, and conduct in the course of the French war in queen Anne's reign, and was by king George I, in the year 1716, advanced to the honour of Baron of Heading ; and afterwards, in the year 1718, to the honour of Baron of Oakley, Viscount Caversham, and Earl Cadogan Cadwr, s. m. a warrior, a soldier. From cad, a battle Cadwr, s m. a shield. From cadw [out Cadwraidd, s. m. a radiation, or spreading Cadwriaeth y Haw, s. m. the back of the hand, from the wrist to the roots or lower- most knuckles of the fingers Cadwy, s. m. a coverlet, a word common in Merionethshire Cadwyd, v. a. to keep ; the same as cadw Cadwydd or Catberth, s. a place full of bushes or brambles Cadwyn, or Cadwen, s. m. a chain, Arm. Chaden Cadwyn ad, s. m. a chaining Cadwynedig, a. catenated, chained Cadwyno, v. a. to chain. Arm. Chadenna Cadwynodli, v. a. to rhyme alternately Cadwynog, a. formed as a chain, wearing a chain Cadwynol, a. relating to a chain Cadwyn or, s. m. a binder, a leader of captives Cadyr, a. strong, stout, mighty Caddug, s.m, darkness, dimness, obscurity, a mist, a fog Caddugo, v. a. to cloud, or darken, to over- cast, to grow misty or foggy Caddugol, a. misty, gloomy, obscure Cae,s, m. a necklace, an ornament to hang about the neck, K. H. From cuu, to shut or enclose ; for the neck is inclosed in it Hence cae is used for a hedge, by which fields are fenced from other fields that are nigh them ; and the field itself thus inclosed is called cae. PL caeau. Arm. Cae, a hedge. And Disqueaff^ to break down a hedge. Cor. Ke Cae, s. m. shut up, inclosed Caead, s. m. a cover, or lid Caead, a. shut up or inclosed, covered. Arab. Gila, Dav. Caeadlen, s.f. a curtain Caeadfwydd, s. m. closeness, obscurity Caeadu, v. a. to close, or enclose, to cover. Caeadu llyfr, to bind a book Cael, v. a. to get, to obtain, to attain, to come by a thing, to find, to enjoy. Cahel and caff a A, the same Caen, s. f. the peel or thin skin wherewith any thing is covered, the outside or sur- face of a thing. Hoen ewyngaen ar faen faingc, D. G. Eiry mynydd gwyn caen rhos, Mac. ap. Lbj. Caened, s. f. hoary, grey Caenen, s. f. x diminutive of caen, and of the same signification. Caenen o wlith, Ex. 16. 13, Caenen o eira, a covering of snow. Vid. breccini Caenennu, v. a. to iöcrustate, or case Caeniad, s. m. an incrustation Caenu, v. a. to incrustate, to coat Caeog, a. inclosed, wreathed Caeor, s. m. a sheep-cot, a fold, W. S, John 10. Caer, s.f. a city, a walled or fortiiied town, any strong hold, the wall of a city, or any other place, for it's defence. PL caer an and ceirdd, walls of a city, town, or castle. Arm. a town or village. Why may it not be derived from câu to shut or enclose ? This seems to be so well con- firmed, saith E. Llwyd, as to be past all doubt, when we consider that in Car- marthenshire, the wall of the church-yard CAE 103 CAÎ is called Caep y Fynwent, and any trench or bank of an old camp is called caer. We premised this word to all the places in Britain which had been walled by the Romans ; and the old English turned every Caer of ours into Cester, Cister, and Chester. Heh. Gadher, maceria, mums. Kir, paries, murus. Kiriah, urbs. Et verso in G. ut solet. Chald- Keri. Arab. Karia, Thargum, Kartd. Unde Cartago, nomen urbis. Dav. Caerangon, Worcester Caerbadon, Bath Caerbaladrin, (Carsepton) Shaftsbury Caerbladdon or Caergrawnt 7 Cambridge Caerbier, Leicester Caercaradoc, Salisbury Caereeri, Chichester Caerdor, Dorchester Caeregent, Cilcester Caerefroc, York Caerfyrddin, Carmarthen Caergaint, Canterbury Caergwawr, (Caerwythelin) Warwick Caergybi, Holyhead Caerleua, Waliingford Caerloyw, Gloucester Caerludd, (Llundain) London Caerlleon, Chester Caerodor yn NantBadon, (Bryste) Bristol Caerwynt, Winchester Caerwent, (Casgwent) Chepstow Caerwerydd, Lancester Caerwosso, Oxford, Antiquis,s&ith, T. W. Caered, s. to, the wall of a city, &c. Caerfa, s.f. a fortified place, a strong hold Caergwdion, s. the galaxy or milky way in the sky Caerog, a. walled about, fenced or forti- fied with walls. Also woven or wrought like damask. Scutulatus, D. Coron o bali caerog, D. Ed. Caeru, v. a. to encompass with a wall Caerwaith, s. to. a fortification Caeth,,?. m. a slave, a captive, a bondman, a domestic servant. Caeth gweinyddawl, and Caeth dofaeth, K. H. Vid. Dofaeth. Ar. miserable Caeth, adj. strait, close, narrow, pinching, Yn gaeih, straitly, Mark 5. 43. Caethder, s. to. restriction, captivity Caethedig, a. bound, restricted, captured Caethes, s.f. a female slave Caethfab, s. to. a bondman, or slave Caethforwyn, s.f. a bondwoman Caethfyd, s. to. a state of slavery Caethglud, s. to. a captive condition Caethgludiad, s. to, a leading into captivity or slavery Caethgludo, v. a. to carry captive Caethiad» s. m. a binding, or straightening Caethiwed, s. to. captivity, bondage, sla- very, straitness, distress, misery Caethiwedig, a. confined, captured Caethiwo, v. a. to captive, to take captive, to imprison, to confine Caethlwnc, s. to. difficult swallowing Caethnawd, s. to. slavish condition, slavery, bondage Caethrawd, s. to. a state of bondage Caethu, v. a. to straiten Caethwas, s. to. a bondman, or slave Caf, s. m, a void, or hollow, a hold, a cave Cafad, s.m. a hollow, a grasping or holding Cafael, v. a. to enclose, to grasp or hold Cafaeth, s, m. a taking hold of Cafawd, s. m. attainment, profit, success Cafell, s. f. the chancel or choir of a church, a grotto Cafn, s. to, a trough, a tray, kinnel or hol- low vessel of wood or stone ; also a boat, a wherry, a sculler. Htb. Gath, a wine- press. Arab. Cafan, a mortar Cafnbeithyn, s pi. gutter tiles Cafniad, *. m. a scooping Cafnu, v. a. to make a hollow like a trough Cafod, s. to. a shower or scud of rain. Vid. caw ad Cafodi, v.a. to shower down Cafrwy, v. to hear V. Caff, s. m. a grasp, or grasper; a rake for unloading dung-carts Cafiad, s. to. attainment or getting hold of Caffael, v. a. to get, to attain, to obtain. Vid. cael. Caffael ei hawl, K. H. to carry his suit. Arm. Caff out, to find Caffaeliad, s, to. a getting hold of Caffawn, s. m, acquirement, attainment Caffell, s.f. a grasper, a valve Caifiad, s. to. a throwing the arms about to grasp at any thing Cag, s. to. dirt, ordure Cagal, s. to. an rectius cagl, sheep's or goat's dung. Ar. Ruder. Chal. Golil, dry dung Caglog, a. bedaggled, or bespattered Cai, s. to. a concrete, a mass Caib, s.f. a mattock, a hoe Cail, s. f a sheep-cot, a fold, Kala, U, Pob anifail cail nis celych o fil, &c, D. J. D. Caill, s.f. the stone of a man or beast, the testicle. PL ceilliau. So in Arm. Heb. Kiliah, the kidney, PL Kailaiotlu Arab. Keletin, the kidneys or reins, D m Cain, a. white, fair, beautiful Caingc, s.f. a bough or branch of a tree; also, a tune on a musical instrument. Caingc ofôr, an arm of the sea Caint, s„ to. a plain, or open country, a field J Cair, s. to, the fruit or produce of trees ; i berries CAL 104 CALL Cais, s. m. a receiver of tributes, a tax- gather, a publican, W. S. Luke 18. Id- Also a keeper of the peace, K. H. Custos pacts. Wott. Cais, s. m. an endeavour, an attempt. Rhoi cais ar beth Caith, pi. from caeth Cal, s.f. a stalk, a stem [calch Cala and Caiy, s.f a man's yard. Ar. Calaf, s.f. a reed, a cane, a straw, or stalk of corn, any thing' for shape or hollow- ness like a cane or reed. Gr. Kalamos. Arab. Calm on, D. Calafaidd, a. like a reed or cane Cal a fog, a. abounding with reeds or canes Calan, s. m. the first day of every month. As Calan Ebrill, the first of April, Calan Mai, (and vulgar clammai) the first of May, &c. And hence Dydd Calan, and Calan Gauaf. Lat. Calendar Calan fara, chwiogod, *. m. V. sweet cake bread Calanedd, s. m. carcasses, dead bodies, Vid. Celain Calatyr, Caledonia E. Lh, Scotland. Vid. caled Caleb, s. m. lime, chalk Caleb, Ymladd, *. m. saith G. T. But Dr. Davies thinks it signifies armour, harness, an habergeon. Lladdai llafn gasnar, llathrai galch llasar fel liachar Haw ddigrawn, C. Teyrn yn heiyrn yn hardd wisgad balch, teyrnwalch ynghalch ynghylcii gorwlad. LL F. Caichaid a. limed. Decalcatus, D. Calchaidd, a. of the quality of lime Calchdo, s. w?.an enamelled covering, paint- ed armour [nessing Calchdoed, s. m. armour, arming or har- Cakhsdig, a. limed, covered, enamelled Çalchiad, s. m. a liming, or covering over Calchlasar, a. enamelled with blue 'Calchog, a. calcarious, enamelled, limed Calcliu, v m a. to manure land with lime Calchwr, s. m. a lime burner Caldrist, a. having a drooping stalk ; Y galdrist, the herb bistort Caled, a. hard. So in Arm, Gr. Chalep- os, Skier os. From our caled. making in the pi. number caledion, where the inhabi- tants of the nóithero part of Scotland beyond Graham's Dyke, as Mr. Camden thinks, called Caladouii. and their country Caledonia Caleaedd, s. m. hardness, severity Caleden, s.f. the corn, or hardness of the hand from labour Caledfwlch, s. m. enw cleddyf Arthur Calfaria, s. m. (lie'r benglog,) Calvary, (the place of skulls), from it's similitude to the figure of a skull or man's head, was a small eminence or hill to the north of Mount Sion, and north west of "sru- salem ; being appropriated to the execu- tion of malefactors, it T?as therefore shut out of the walls of the city, as an execra- ble and polluted place, Luke 23. 33. Caiedi s. m. hardness, distress Calediad, c. m. a hardening Caledrwydd, s. m. hardness Caledu, v. to harden, to grow hard, to be hardened. So iu Arm. Caledwch, s. m. hardness, covetcusness, niggardliness Calefyn, s. m. a diminutive from calaf Calen, s.f a whetstone; also a lump of butter, soap, or the like Calennig, s. m. a new year's gift or pre- sent, a handsel. From calan Calon, s.f. the heart So in Arm. Arab. Calboiu Duv. It sometimes signifies the womb among the ancients; as, creu mab ynghalon mam, K. H. Erchi iddaw feddyliaw mai yn ei chalon hi y crewyd yn ddyn, GalJ. in Belino. It occurs also in t!ie same sense in a British book call- ed Trioedd Ynys Brydain. Tri gwynn clorrllwyth Ynys Brydain: 1. Urien ac Eurddyl, plant Cynfarch Hên, a fuant yn un torrllwyth ynghalon Nefyn ferch Fry- chan eu main. 2. Owain ab Urien a Mor- fudd ei chwaer, a fuant yn un torrllwyth ynghalon Modron ierch Afallach. 3. Gwrgi a Pheredur a Cheindrech Benas- gell, plant Eliffer gosgorddi'awr, a fuant ynghalon Eurddyl ferch Cynfarch eu mam Calondid. s. m. valiantness of heart, cour- age, magnanimity Calongaled, a. being hard-hearted Calon nog, a. hearty, valiant, courageous Caionnogi, v. a. to encourage Calonnogrwydd, s. m. heartiness Caluedd, s. m. q. Arm. Caluedd or Caluez, a carpenter. Calueddes-f. g. Caiyn, corruptly for canlyn, Vid. Call, s, m. wise, prudent, circumspect, cunning Callaidd, a. tending to be circumspect Calider, and Calledd, and Callineb, s. m, wisdom, prudence, cunningness Called, s. pi. the stalks of thistles Cailestr, s f. a flint stone. PI. cellystr, D. G. Heb- Chalamish. Dav. Callestrol, a. having the quality oi py- rites; flinty Callod, Calìod y coed, s.pl.moss growing upon trees Callodr, and Callod, sing. Callodryn, s.m. the stem or stalk of pulse and herbs. Callodr pys, Callodr ffa, Callodryn tri- ochr sy i'r liysieuyn hwnw CÀL 105 CAM Calîor, aud Callawr, s. m a cauldron, a kettle. Mis Tachwedd moch mehinawr, hly fn môr me rlly d pob callawr. A neurin. Vid. ex. in athref Calloraid, s. m. a chaldron full ; 36 bushels Callu, v. n. to be circumspect, or discreet Callus, a tending to be discreet, or cunning Cam, s. m. injury, wrong Cam, s. m. a step, a pace in going, P/, Camrau. Tair troedfedd yn y cam, K. H. Ar y cam, on a foot-pace Camacan, s.f. a false accent, wrong pro- nunciation Camachwyn, s. m. false accusation Camadrodd, s. m. a false recital, a false relation [rodoxy Camaddysg, s. f. a false instruction ; hete- Camalwad, s. m. a miscalling Camamgyffred, s. m. misapprehension, misconception Camarfer, s.f. misusage Camarferu, v. a. to misuse, to abuse Cam- arferu gwraig un, K. H. to lie with another man's wife [press Camargraff, s.f. press-error, error of the Camarwain, v. a. to misguide Camas, s.f. a parade, a walk Camattal, v. a. to withhold wrongly Cam awn, Vid. cammawn Camblaid, s.f a heretical sect Cambost, and Canbost, s. a pillar, a but- tress, prop or shore, to uphold a building Cam ch want, s. m. unlawful lust Cannier, s. m. crookedness, obliquity Camdrefn, s. f. wrong order Camdriniaeth, s. m. a mismanagement Camdroi, v. a. to pervert, to distort Camdwy, s. m. iniquity Camdybiad, s. m. misconception Camdyngu, v. a to swear falsely Camdywys, v. a. to misguide Camddarluniad, s. m. a misrepresentation Camddeall, v. a. to misapprehend Camddefnydd, s. m. a wrong structure Camddirnad, s. m. a misapprehension, a mistake Camddodi, v. to mislay, to misplace Camel, s. m. a camel, Gr Kamelos. Heb Gamal, I). Cawrfarch, Lib. Land Camell, s.f. a female camel Camenw, *. m. a misnomer, a wrong name Camenwad,s. m. a misnaming, a misnomer Camfa, s.f. a style Camfarnu, v. a. to judge falsely Camfeddiant, s. m. unjust possession, usurpation Camfeddylio, v. a. to misapprehend Camfrawd, s. m. an unjust judgment which the party injured is not obliged to ac- quiesce in. From cam and brawd, K. H. Camfynegi, v. a. to relate falsely Camganlyn, v. a. to follow wrongly Cam^archariad, s. in. false imprisonment Camgerddediad, s. in. walking unjustiy ; a wrong course Camgred, s.f. heresy Camgredwr, s. m. heretic Camgyfrifiad, s.m. miscalculation Camgylus, a. blameworthy, culpable, Dav. Camgymmeriad,5.w2.amistaking, amistake Camgymmeryd, v. a. to mistake Camlad and Camlod, s. a camblet Camlas, s,f. a ditch wherein water stands, a trench, a brook Camlehau, v. a. to misplace Camlwrw, s. m. a forfeit, fine or penalty ; an amercement, K. H. Cynnifer gwaith ac y tremmygo un wys, cynnifer camlwrw a gyll, K. Mesur camlwrw yw tair buw, neu naw ugaint, K. H. Multa camlwrw dicta atstimatur iii. vaccis, vel clxxx. denariis. Wot. Camlwrw undyblyg, multa simplex, dauddyMyg, duplicaia, tridyblyg, trip licata, Id. ibid. From cam and lliurw. Vid. dirwy Camlyrus, a. fined, amerced; liable to a fine or forfeit [misrule Camlywodraeth, s. m. misgovernment, Caram, a. crooked, bended, bowed. So in Arm. and Jr., Gr. Kampylos, hooked, crooked. A man or any other creature having but one eye, is also called camm. That brave soldier David ap Llyweiyn ap Howel Vaughan, of Brecknock, was called Sir David Gam, by reason lie had but one eye. He fought most valiantly at the battle of Agincourt, and was by king Henry V. knighted in the field of battle, but died soon after of his wounds Cammarch, s. m. a camel Cammawn, and Cammon, s.f. a battle or fight, a conflict. O chawsan gam yng- hammawn, Dan wyth haf, Duw a wnaeth iawn, L. G. Cammedd, s. m. crookedness, a bending Cammeg, s. f. the felly of a wheel Cammen, s.f. a pillar, a bend; a whirl Cammin, s. m. a kind of hawk, so called from his crooked bill. From cam and min Cammined, s. m. Lib. land, the herb called flower-de-luce, or iris Cammog, *. m. a kind of salmon having a crooked nose Cammog, pi. Cemmyg, and Cammegau, s. m. the fellies of a wheel Cammu, v. a. to bow or bend, to crooken. So in Arm. Gr. Kamptein. Heb.€ap1iaph Chald. Ngakam, to bend,D. Cammonfa, s. f, a parade for military exercise Camoresgyn, v. a. usurpation Camosod, v. a. to misplace CAN 106 CAN C ... osodiad, s. m. misplacing, misposition Camp, s.f. quality, condition ; camp dda, a goodquality ; camp ddnvg, a bad quality, carnpau, good or bad manners, Glendid dyn yw ei gampau, P Camp, a game ; also the prize given to the winner in any game of running, wrestling, &c. Ond bod un yn derbyn y gamp, I Cor 9. 24. carnpau, games such as were the Olym- pic. Vid. ex in Lamp. Y pedair camp ar hugain, games consisting of twenty- four kinds of exercises used by the ancient Britons Campfa, s.f. a theatre Campio, v. a. to contend at games CampiwT, s. m. one that contends in the games [ Vid. ex. in J^rf. Campus, a. active, excellent, masterly. Camraw, s.f. a shovel Camre, s. m. a step, a pace Camreol, s.f. a misrule Camreoli, v. a. to misgovern Camrifo, v. a. to miscount Camri, s. m. chamomile Camrwysg, s. m. unjust government, the abuse of power and authority, tyranny Camrysedd, s. m. unjust excess Camse, s. a gown, E. Lh. Camseiniad, s. m. a sounding falsely Camsiwn, s. m. a youth, // S. Camsynied, v. a. to mistake Camwedd, s. m. injury, wrong, trespass, unjustice, iniquity Camwedd, and Cymwedd, v. a. to jest, to sport, to joke. It is a word of three syllables Camweddog, a. iniquitous Camweddu, v. a. to trespass, to transgress Camweddus, a. injurious, wrongful Canrvveithred, s.f. a misdeed Camwri, s. m. injury, wrong, abuse Camwy, Idem. LI. Camwyr, a. bending obliquely Camyll, s m* a male camel Camymddwyn, s. m a midemeanour, dis- conformity, disagreement Camymddygiad, s. m. a misbehaving Camystum,i. m. a wrongposition, distortion Camystyr, s. m. a false conclusion Camystyriaeth, s. m. misapprehension Camystyried, v. a. to misapprehend Can, *./. a song, So in Arm. Caniadau, songs Can, and Gàn, conj. because, for-as much as, since that; as,Can ddywedyd o honot, Gan wneuthur . o honot hyn o beth. Htb. Chi. Can, and Gkn.prep. with, of. Can bawb. Prynais farch gàn Llywarch Canaon, the ancients said canaon for can* awon, from eanaw. Vid. cenau Canastr, s.m. a hundred recurrences. Vid. cyhyryn. Can astr lin . A r>n . Napta , D . Canawl, s. m. K. K an umpire, who is the minister of justice in the middle between both parties Canbost, s. m. a buttress, Vid. cambost Canclwyf, s.f. the money-wort Canderawg, s. m. mad, distracted. Fid. cynddeiriog Candryli, (yn gandryll) a. all to pieces, into a hundred pieces Canddo, s. m. a fox. Vid. Cadno Canel, s. m. cinnamon. Neb. Kinnamon, Kaneli, a sweet aromatic cane, Dav. Canel, s. m. a faucet. Tap a chanel, a tap or spigot and faucet Canfed, a. hundreth ; s. the hundreth pari Canfod, v. a. to see, to behold, to perceive. From can and bod. Vid. cenyw. Heb. Navat, to see, to view, Dav. Canfodadwy, a. perceptible Canfodiad, s. m. a descrying Canfys, s. m. the ring finger Canhayawl, s m. parietaria, H. S. pelli- tory of the wall Canhebrwng, s, m. an accompanying. Vid, cynhebrwng Canhiadu, and Caniadu, v. a. to grant. Vid. cennad \cynkwynol Canhwynol, a. free bor?i, jioble. Vid. Canhwyllbren, s. m. a candlesfi'k Canhwyllwr, and Canhwyllydd, s. m. a chandler Canhwyllyr, s. m. a candlestick. So in Arm. Canhyad, s. m. a messenger, V. better cennad Canhymdaith, v. a. to accompany or go along with, to keep up with, to bear one company Caniad, 5 m. license, leave, permission Caniad, s. f. song, music, versification ; Caniad benrydd, blank verse Caniàdaeth, s. f. the science of singing Caniadydd, s. m. a singer Canlid, s. m. inveteracy Canlyn, v. a. to follow after, to imitate ; to prosecute, K. H. Gr. Acoloytheo Canlynawdr, s. m. a plaintiff, K. H. Canlyniad, s. m. a following, consequence Canlyniadol, a. consequential Canlynol, a. following, consequential Canlyn wr, s. m. a follower, a pursuer Canllaid, a. calm, or still, H. S. Canllaidd, a. very calm, or serene Canllaw, s.f. a long rail used as a side fence to a bridge; the battlements of a wall : also a person retained by a client to plead his cause in a court of judica- ture, K. H, a counsellor, an attorney Canllawiaeth, s. m. a supportation CAtf JL07 CÂN Canllyn. The same as canlyn Canmhlyg, a. of a hundred fold Canmol, v. a. to commend, to praise. From can and mawl [worthy Canmoladwy, a. commendable, praise- Canmoliad, s. m. commendation Canmoliaeth, s. m. commendation, praise Cann, a. white. So in Arm. Cann, s. m. fine flour of wheat press'd thro' a sieve or bolter. Bara cann, Arm. Bara skan, manchet Cannaid, a. white, shining. They call the sun y gannaid in N. W* q. d. shining, bright. In Carmarthenshire they call the moon y gannaid, and goleur gannaid, the light of the moon, moon-shine Cannerth, s. m. assistance, aid, support Cannerthiad, s. m. a co-operating, or as- sisting Cannerthu, v. a. to co-operate Cannhwysg, s. m. an accompaniment Canniattâd, s. m. permission, license Canniattáu, v. a. to grant, to permit. Vid. cenniattâu Cannu, v, a. to make white, to whiten, to bleach ; to wax or become white, to be whitened ; also to boult or range the flour of meal thro' a fine sieve or bolter Cannu, v. a. to contain Cannwelw, a. whitish and pale, somewhat pale. From cann and gwelw. March cannwelw Cannwynol, a. congenial Cannyn, s, pi a hundred men Canol, s. m. the middle. Vid. canawl Canolaidd, a. central, middle sized Canolbarth, s. m. centre, middle point Canoldir, s. m. an inland region ; Môr y canoldir, the Mediterranean sea Canolgais, and Canolgyrch, a. centripetal Canoliad, s. m. what is in the middle or centre Canolig, a that i@ in the middle ; middling ; indifferent or ordinary Canolog, a. central, middlemost Canolydd, s. m. a mediator [script Canon, s. f. K. H. a rule, a canon, a pre- Canonaidd, a. coniormable to rule Canonwr, s. m. a member of a cathedral, a canonist Canonwyr, s. pi. the canons or preben- daries of a church Canpen, s. m. a hundred heads Canpeniog, a. hundred-headed Canplyg, a. being hundredfold Canre, s. f pursuit, concurrence Canred, s.f. Q. tvh. a pursuit or following after. From can and rhedeg Canreg, s.f. endowment, or natural gift, accomplishment Canrhawd, s. in. convolution Canrhain, s. f. a train of followers. Q. whence the compound Difganrhain Canrif, s. m. century Canryg, s m rye flour Cans. Vid. canys Cant, s. in. a hundred. So in Arm. C. Canz. Gr. Hekaton Cant, the third person sing, of the preterp. tense, from canu, to sing. Fal Meuaant pan gant ei gyrn, L. G. Cant cant ei moliaiit mal Elifri, En. Giualch Cant, s. m. the strake or hoop of a cart- wheel, the rim or hoop of a sieve Cant, Pared, Llogail, s- m. are words of the same signification in K. H. signifying a wall, or rather a fence made of rods wattled together, to keep the corn-floor or yard Cantell, s.f, a circle, a rim Cantor, s. m. a singer Cantores,Ä.y! a songstress Can tret, s. m. a hundred of a shire ; a dis- trict cosisting originally of a hundred villages. From cant, a hundred, and tref, a village. Gr. Hecatampolis Cantro, a. centuple, hundred times Cantroed, s. m. a hundred feet, centipede Cantwn, a. all to pieces, or shivers Cantwr, s. m. a songster Cantwraig, s f a songstress Canu, v. a. to sing to play on a musical instrument Canuan, s.f. a little song, a sonnet Canwaith, a. a hundred times Canwr, s. m. a singer Canwraidd, s.f. what has a hundred roots Canwraig, s.f. a songstress Canwriad, *. m. a centurion Canwriadaeth, s. in. a centurion's post Canws, s. in. white, splendour Canwyl, s. m. a mask, a part of a horse's furniture Canwyll, s. f. a candle. From can, with, and gwyll, darkness ; or from cann, white, ^and gwyll, darkness ; because it causeth darkness to be white, that is, to shine. Arm. Cantoel. Cor, Cant I. lr. Cain- neall. Arab. Candilon. Canwyll llygad, the apple, ball or sight of the eye Camvyr, s. m. a kind of ear mark, cut in the ears of beasts in this shape V, is s called. Thence canwyro, to cut such mark ; also, a plane, saith T. W. Can wyr y synwyr a'r son, D. G. Canwyrwr, s m. a cooper, T. W. Car.wyrydd, s. m.. a planer Canyd, a. seeing not, &c. A chanyd oe plant iddiaw, and in regard he had no is Canydd, s. m. a songster Canyddiaeth, s, m. the art of singing ! Canymdaith, i\ a. t© aceoRipaay CAR 108 CAR Canyindeithiad, *. to. concomitance Canymdeithio, v. a. to go along with Canymdeithiol, a, accompanying Canymdeithydd,*. m. fellow traveller Canjrcdo, s. to. a convoy Canymdoad, *. m. a conveying: Canymdoi, v. a. to accompany, to protect, to convoy, to conduct, to attend on one for his defence. From can, ym, and toi. Mi a'th ganymdoaf â dengmil o wýr, Brut y T. Y llewod a'i canymdoynt trwy'r anialwch Canys, conj. for, because Gang, s.f. a branch, a bough Cangeg, Canghenog, Ceingciog, a. full of boughs or branches Canghell, s.f. chancel of a church. From cyn and cell, q d. Cella primaria. the chief cell ; or from the Lat. cancelli Canghellawr, s. m. a chancellor. PI. canghell or ion. Vid. canghellaxv Canghelloriaeth, s. m. the office of a chan- cellor, chancellorship Canghen, s.f. the same as caingc,& bough or branch. Heb. Ngaiiaph, a branch, D. Cangheniad, v. a. a branching Canghenu, v u. to branch out Cap, s. to. a cap, D. G. Capeol, a. smooth Caplan, s. m. a chaplain. Caplan y dref, K. H. the parish priest. Caplan y bren- hin, the king's chaplain Cappan, s. m. a. diminutive of cap, a cap, I D. G. Cappan glaw'r brenhin, K. H. Cappan côr, a bishop's or abbot's mitre ; a canonical cap. Y brenhin a roddes i eghvys Fannyw ddau gappan côr o bali, K. H. Cappan dnvs, s. to. the lintel of a door Cappel s. to. a chapel Capten, s. to. a captain, a leader, a com- mander. It seems to be pronounced cor- ruptly in imitation of the Lat. Capitaneus, for cadpen, i. e. Pen y gad, the chief or leader of the army [capylltiaid Capwllt, and Capwrn, s.m. a capon. PL Car, andCèr. Vid. gar Car, s. to. a friend among the ancients, and that rightly; and so it signifies in Arm. saith Dav. but E. Lh. renders it kinsman in his Armoric English Vocabulary. Among us now it signifies a kinsman, a cousin, the signification being transferred by use, because kinsmen are most com- monly friends. PL ceraint and cerynt, Car y Publicanod, a friend of Publicans, W. S. Mat. 11.19. Heb. Karob. Chald. and Arab. Karis, a neighbour, akinsman, Dav. Cor. Car, a friend. Ir. Cara, idem. Car clud, the ninth cousin, the last degree of consanguinity, R. M. Carad, *. m. endearment Caradwy, a. amiable, lovely Caran, s.f. the same as coryn, {he crown of the head : whence probably Givyddrto Garanhir, lord of Cantre'r Gwaelod in Z>7//ef/,intbe sixth century, whose country is said to have been overflowed by the seas. Uchenaid Gwyddno Garanhir, Pan droes y don dros ei dir. Caran is the same in Irish Caranawg, a. wearing a crown Carant, s. to. friends, kinsmen. PL ceraint Carawn, Q. wh a name of a place Carbwl, a. clumsy, awkward Care, s. in. care, solicitude Carcus, a. solicitous, anxious Carch, s. to. a strait, a restraint Carchar, s. to. a prison, a gaol, or jail. Lat. Career, Cor. Carhar. Ir. Carcair Dr. Davies derives it from the Chald. Carach, to bind [prisonment Carcharedigaeth, s. to, carceration, im- Carchariad, s. to, confinement Carcharor, s. to. a prisoner Carcharu, v. a. to imprison, to clap up in prison, to confine Cardail, s. to. K. H. a ploughed land manured with dung carried on drays or sleads. From carr and tail Cardawd, s. f. an alms, relief or charity given to the poor. Heb gardawd heb westfa, K. H. without receiving any alms or any provisions Cardodi, v. a. to give charity Cardodol.a eleemosynary Cardotta, v. a. to beg, to ask alms Cardottai, PL Cardotteion, s. m. beggars, common beggars. Clywed y gwan clod a gai, ciried atteb cardottai, T. A. Cardotteiaeth, s. to. mendicity Cardotteiol, a. mendicant, begging Cardotty, s. m. an almonry Cardottyn, s. to. a beggar, mendicant Cardowtir, and Cardottir, s. to. frankal- moigne land, which is defined by Dr. Harris to be a tenure or title of lands or tenements bestowed upon God, that is, to such people as bestow themselves to the service of God, for pure and perpetual alms. Libera Eleemosyna est Fundus qui nulli servitio vel red hibitionni sit obnoxious. Wottonus ex Dufresnio. Car- dowdtir rhydd yw tir yr Abad Cardws, s. to. worsted binding Cardydwyn, s.f. a dilling pig, or the least pig in the litter. Chceridion Cardd, s.m. exile, disgrace; the same as caeth, saith LI. PL Ceirdd. Inde çomp. Digardd, anghardd Carddagl, godre, s.f. LI. Fimbria, D. P. The skirt, border or fringe of a garment CAR 109 CAR Carddawd, *. m. banishment Cardden, s.f. a wild place, athicket, abrake Carddenyn, s. m. an exile, a wanderer Carddgoìl, a. ending in disgrace Carddu, v. a. to exile, to banish Caredig, a. loving, kind, beloved Caredigo,u. a. to caress, to endear Caredigrwydd, s. m. kindness, civility, hearty affection Caredd, s. m. a sin, a crime, a fault, an offence. Ef a ddugpwyd i'r purdan am ei yareddau. Er dy hoelion, erdy goron, wr digaredd. G. Gr. i Grist Iesu. Nid oedd arno un caredd teilwng o angau, W. S. Actau 23 Caregl, s. m. a chalice or cup. Chald. Chalid, Davies Carennydd, 5. m. friendship, amity, among the ancients; and so in Arm. Among us it signifieth kindred, alliance, nearness of blood, consanguinity Cares, s.f a she friend anciently ; and so in Arm. With us a kinswoman Carf, s.f a holding together Carfagl, s.f. a trap Carfaglu, v. a. to entrap, to snare Carfan, s.f. a beam, a rail or bar of wood, Carfan y gioely, a bedstead, or side of a bed; Carfan gwŷdd, a weaver's beam. Arm, Carfan an gweaudeur, Gr. Kerkis. Rab. Carica, Liciatorium, Dav. Carfen, phiala, s. f. a goblet, a cup. H. S. a vial Carfyl,*. m. the hawk Cariwrch, for Carw iwrch, s. in. a roe-buck, having broad horns like a stag, Gr. Platyceros, Wott. Cariad, s. m. love, charity ; also, a lover, a sweetheart Cariadaidd, a. lovely, amiable Cariadog, a. abounding with love, s. m. a member of the sect of independents Cariadol, a. tending to excite love Cariadus, a. loving Cario, v. a. to carry, bear, or bring Carl, s. m a clown, a boor; a peasant, a miser Carlamm, pi. carlammau* s, m. the cur- veting or prancing of horses. Yna y drylliodd carnau'r meirch gan garlammau, Judg. 5. 2, Carlammog, a. prancing, gallopping Carlammu, v. a. to prance, to curvet Carlwm, s. m. a white weasel, a stoat. Arm. Caerell, a weasel. It is by some written carlwng Cam, s. m. the hilt, shaft, or handle of any thing [animal Cain, s. m. the hoof of a horse, or other Cam, s. m. a heap, properly of stones. So in Irish Cam, s. m, ameer, arrant, Cam buttain an arrant whore, a common strumpet. Cam leidr, a most notorious thief. Cam fradwyr, the worst of traitors, &c. Mr, E. Lhwyd accounts for these expressions in the following manner ; He supposes those large heaps of stones, called in S. Wales, carnau, and in N. Wales, car- neddau, which are common upon moun- tains in Wales, to have been, in the time of heathenism, intended as memorials of the dead. He thinks that men of the greatest quality had such supulchral monuments, before Christianity was in- troduced; but since the planting of Chris- tianity, they became so detestable and appropriated to malefactors, that some- times the most passionate wishes a man can express to his enemy is, That a earn be his monument ; Cam ar dy wyveh. And thus the most notorious and pvoai- gate criminals came to be distinguishe by that word Carnafiog, a. cloven-footed Carnaidd, s m. lovingly, saith H. S. Q. wh. corruptly written for caruaidd Carnbwl, a. bungiing, clumsy Carnedd, s. m. a heap of stones [stones Carneddog, a. abounding with heaps of Carneddu, v. a. to heap up together Carnen, s. f a heap, a wild sow [hoof Carnewin, s.f the fore part of a claw or Carnfilain, a. very savage Carnial s. m. a boating with hoofs Carnialwch, s. m. a sandal Carnog, a. having a hoof Carnol, a. having hoofs, Psal. 69. 31. Carnu, v. a. to heap, pile up Carnwyd, s. m. a hoofed animal Carodawg, a. abounding with charity Carodawl, a. exciting amity, or love Carodawr,*./'. one of the society of friends Carodyn, s. m. a lover, a friend Carog, s. m. a brook. Thence perhaps carrog, the name of a place in Cardi- ganshire Carol, s. m. a christmas song. Carol haf, a may song [s -^ngs Caroli, v. a. to sing amatory songs, or love Carp, s.m. arag, a clout. Carp trwsgl,&c. D. G. i li. Meigan. Vid, ex in gwâl Carpio, v. a. to tear to rags Carpiog, a. ragged Garr, s, m. a dray, slead, or sledge drawn without wheels ; a car. Arm. Gr. Karr- hon. Chald. Karon, a waggon. Arab. Garrara, a dray. Dav. A chariot, a waggon, &c. E. Lh. PL ceir Carrai, s /', a thong of leather, the lachet of a shoe. Arm. Carrai, a thong. Heb. Kesher, Dav. CAR 110 CAS Carraid, s. m. a dray -load, a car-load Carrddychwel, s. m. K. H. lie who may return to the habitation or condition which he left Carreg, s.f. a stone. Arab. Hagar, D. Carr-eg nadd, a free stone Carregan, s.f. a small or little stone. Car- regos and Cerrigos, little stones Carregog. a. stony Carrgychwyn, s. rn. one that leaves his habitation, or changeth his condition, K. H. Dyn carrgychwyn yw dyn rhodiad a fo yn symnd ei garr a'i fûd bob amser, D. A wanderer, a vagabond, a straggler Carrllawedrawg, and Carrtommawg, s. m. sef y w hwnnw, Dyn a fo carrgychwyn pan y mynno, i. e. a man who may go away whenever he will Cart, s.f. a cart or wain to carry loads upon, a dung cart. PL ceirt Cartrfif, s. in. a home, an home stall, one's dwelling-house, orplace of abode. From car, by, and tref, a home, a dwelling Cartrefaidd, a. domestic, homeiy Cartrefeiddrwydd, s. m. domesticity Cartrefiad, s. m. an abiding at home Cartrefig, a. domestic ; homely Cartrefol, a. domestic, civil Cartrefu, v. a. to dwell, to inhabit, to live in; to tarry at home Carth. s. m. the coarse part of flax or hemp, tow, hards, oakum to caulk ships with. It signify th properly, filth coming off a thing that is cleansed. PI. carthion ; and the compound^,?£örí/íí Tair ceiniawg ddirwy y sydd, K. H. Tres sunt pecunicB multarum publicarum no- mine solvenda?. Wotton. Ceiniog werth, s.f a pennyworth Ceinion, s. pi. jewels. Vid. Cain p CEI 114 CEL Ceinion, and Ceinion cyfeddwch, s.j)l. the first drink brought into the hall Ceinionydd, s. m. a jeweler Ceinlly, s.f. a clear, or sharp sight Ceinmyg, Ceinfyg, Ceinmygedd, &c. Vid. Myg and Myged Ceinmygu yw anrhydeddu,urddasu, perchi, canmol: v. a. to honour, to respect, to praise, to commend. ' Ceinmygir pob newydd/ P. Ceinmyn, ymladdau, saith G. T. But q. wh. it comes from Cain and Mynnu Ceinmynnu,v.a.to receive with splendour, pomp, or ostentation Ceinrad, s.m. a splendid gift or endowment Ceintach, v. a. to fight with swords ; to scuffle ; to bicker ; to strive together ; to quarrel. ' Ceintach gwedi brawd.' P. Ceintachu, v. a. to quarrel, or scuifle Ceintachus, a. contentious, quarrelsome Ceintum,forCenais, I have sung Ceinwen, a. splendidly fair. An epithet for a woman Ceing, s. m. a branch. F. Lh. Ceingel, s.f. a hank of thread ; a girth Ceingell, s. m. a reel to twist ropes Ceinglaw, v. a. to make thread into hanks ; to band ; to girth [hanks Ceingliad, s. m, a forming into bands, or Ceingliadur, s, m. a winding reel Ceingoreth, s.f. a seton Ceingyll, s. in. a reel used for twisting ropes Ceipr, Vid. Ceibr Ceirch, s. m. oats. So in Arm. Cov.Ccrh Ceirdd, pi. from Cardd Ceiriad, s.m. a bearer, or supporter Ceirionnydd, q. wh. the name of a place Ceirniad, s. m. he who winds or blows a horn or cornet ; a hoofed animal Ceiroes, s. pL cherries (sing, ceiroesen.) So in Arm. Gr. R'erason, so called from Ccrasus, a city of Pontus, from which place cherries were first brought to Italy by Lucullus Ceirs, s. pi. the same as Cyrs, pi. from Cors Ceirisio, v. a. to twist or wind about. H. S. Ceis, s. m. a tax. E. Lh. Vid. Cats Ceisiad, s. m. a receiver of customs, or taxes; also, an extortioner. ' Rhwyded y ceisiad vr hyn oll-sydd ganddo.' Psal. 109, 10. Ceisiad, Gwas rhingyll. H. S. Pencais, the chief of the receivers, or receiver general Ceisio, v. a. to seek, to ask ; to endeavour. So in Arm. Heb. Bakash, and Kashash. to search ; and Kasaph, to covet, to desire. Z>. Hinc Awgl. Catch. Idem. Ceisid, s. m. a seeking, or endeavouring Ceisiedydd, s. m. one that makes an attempt, or endeavours Ceispwl, s, mi. a serjeant, a catchpole, 'A chospwr bun a'i cheispwl.' D. G. Heb. Gizbar, a governor. Dav. Ceith, Vid. Caith [slavery Ceithialedd, s. in. straightness, bondage, Ceithio, v. a. to confine, to seize Ceithiw, Vid. Caeth. 'Pa ddrychiolaeth gaeth geithiw, Y sydd yn y gwinwydd gwiw/ D. G. Ceithiwed, s. m. bondage Cel, s. m. abiding; concealing a secret; a corpse. Heb. Cele, career. Dav. Celain, s. f. a carcase, a dead body, a corpse. PI. Celaneddy whence Celan- eddau, another plural is formed by the moderns. [ghastly Celaneddog, a. strewed with dead bodies ; Celaneddu, v. a. to make a carnage Celc, the same as Cel Celcadwy, a. concealable, hidden Celciad, s. m. a concealing Celcu, v. a. to conceal, ot to hide Celcwr, s. m one that concealeth, or hideth Celcyn, s. m. one that conceals himself Celcyniaeth, s. m. trickery Celch, a. round, or encircling' Celdŷ, s.m. a house of retreat Celedig, a. concealed, dissembled Celedigaeth, s. m. a concealment Celeferydd, s. m. stubble remaining in a field, where cattle have broken in and eaten up the standing corn. From Calaf, the stem, stalk, or straw of corn, p. i/. Calaf rhydd Celel'rad, s. m. a refuge for criminals Celf, s.f. art, mystery, or craft CeUan, s.f. a place of concealment, aretreat Celfi, s. pi. from Colofn ; tools, instruments Celfydd, a. skilful, expert, well-skilled, artificial, cunning Celfyddgar, a. ingenious; scientific Celfyddu, v. a, to exercise art, or to practice ingenuity Celfyddus, a. belonging to arts Celfyddyd, s.f. art, or mystery; trade, craft; skill; cunning Celfyddydol.a. technical Celff, s. m. a stock, a pillar Celffain, a. dried up, or become stiff; rigid Celffaint, s. pi. trees that are grown dry and hard by age, dry hard wood that will easily burn. ' Neidio ym o'r delff cel- ffaint.' D. G. Celffeiniad, s- m. a drying up Celffeinio, v. a. to wax or grow dry, to be tied up and grow hard like old trees; also to dry, to make dry, to harden. ' Ffynnodd gynt ei chelffeiniaw.' R. G. Er. i ft dog Celi, s. m. a name of God Almighty: per- haps from Celv, because he is the most i mysterious and secret of all beings, ' No CEM 115 CEN" man hath seen God at any time.' John 1,18. ' What is his name, if thou canst tell?' Prov. 30, 4 Cel-lach, s. m. a decrepit old man who stoops for age. Heb. Celach, old age. Also a mean fellow Celstan, a. frowaij. 1 Peter % 18. W.S. Celt, s. m. a covert, or shelter Celtiad, s. m. one that abideth in a covert, or an inhabitant of the wood ; a Celt Celwrn, s. m. a milk pail, a pail or bucket. So in Arm. PL Celym, and Cebjrnau. Q. wh. from Ceulo Celwydd, s. m. a concealment of truth ; a lie, or falsehood. Heb. Cadibutha, and Raglutha, and Riglitha, (Pr. 17.) and Digla. Dav. Celwyddog, a. lying, or given to lie. Chald. Rag gala. Prov. 15. Dav. Celwyddu, v. a. to tell a falsehood, to lie Celwyddus, a. given to lying, or falsehood Celwyddwr, s. m. a liar Celydd, .v. m. a sheltered place, a retreat Celyddon, Coed Celyddon,s. m. a place in Scotland, the native country of the poet Myrddyn ab Morfryn. Q. wh. Dunkell, saith E. Lh. Celyn, s. pi. (sing. Celynen) the holly- tree Celynneg, s. f. Arm. a place where holly- trees grow. We say Celynnog Celyrnaid, s. m. a pailful ; a tubful Celyrwedd, s m. a darkening aspect; a death-like countenance Cell, s. f. a grove, or arbour; a cell; a private room, or closet; a separation Cellaig, s. m. what is produced in the grove ; a stag CelJast, and Cellgi, Vid. Gellgi Cellawg, a. abounding with cells Cellawr, s. m. a pot. V. Vid. Callawr Celli, s f. a grove of hazel-trees ; a wood where much hazel grows ; and sometimes used for any other wood. From Collen, pi. Cyll, or Celli, pi. from Cell Celliwig y gelwid llys Arthur yng Nher- nyw, s.m. king Arthur's court in Cornwall Celit, s.f. a fli'Jt stone, a flint Cellwair, s m. a jest, or joke. Gr. Chleue, a cavilling, scoffing, or mocking Cellwair, v. a. to speak in jest, to joke. Gr. Chleuazo, to cavil, to jeer at Cellvveirgar, a. jocose, facetious Cellweiriad, s. m. a jesting Cellweirio, v. a. to jest, or joke Cellweiriol, a. inciting a jest ? jocular Cellweiriwr, s. m. a jester Cellweirus, a. jocular, jesting Cemmaes, s. m. a circle, or amphitheatre, for games Cemmi, s. m. crookedness Cemp, s. m, a circle. H. S. Cemyw, s. m, a male salmon. ' Da big 1 oedd, mor debyg yw, Duryn cam, i drwyn cemyw.' lor. F. i Walch Cèn, prep with, in possession of Cèn, cqnj. because, forasmuch Cen, and Cennis, for Canfu, a. he saw, he beheld, he seeth Cenal, s.f. a tribe, or kindred Cenawes, s.f. a female offspring Cenn, s. m. the skin, or hide of a beast. Hence are compounded Hyddgen, March- gen, and Ysgenn, whence the Eng. skin. Also scurf, or scales in the head, dandriff; the scale of a fish, serpent, &c. the scurf and scale of a sore ; the peel, or skin wherewith any thing is covered : also a sort of moss. Cenn y cerrig, crafion y cerrig, a sort of moss used in dying red. Cenn y coed, the moss that grows on trees. Conach, in Irish, is any moss, saith E. Lh. Cenaw, and Cenau, and in the antients Cunaw, s. m. a whelp, a puppy, a cub. Gr. Kynidion, Cenauci, PI. Cenawon, and unaptly Cenafon. ' Cenafon hil cyn- fyn hen.' &. K. Cenawon cyll, cat's tail, a long round thing upon nut-trees, the down of hazel Cenedl, s. m. a nation, a people ; a tribe, a stock, clan, or family; kindred. Cenedl y tad, kinsmen by the father's side. Cenedl y fam, relations by the mother's side. Cenedl welyawg. Vid. Gwely. Cenhedloedd in the Bible signifies the Heathen, the Gentiles. Gr. Genos. Heb. To led ah. Dav. Cenedl, s. m. a sort. ' O'r olwydd y mae dwy genedl/ Medd. Mydd. ' O'r halen y mae dwy genedl.' Idem. Cenel, s.f. a nation, or tribe Ceniaint, s.f. a herd, properly of swine. Arab. Ganah, Grex, Gend, and Gendia, exercitus cohors. Dav. Cenfigen, s.f. envy, malice. Vid. Cynfigen Cenfil, s.m. a perfect beast Cenhedlaeth, s. f generation Cenhedlaethol, a generating Cenhedlawg, a. having an offspring Cenhedlawr, s. m. he that begets, a pro- genitor, or ancestor, or the chief and patron of a family Cenhedledig, a. begotten, generated Cenhedledigol, a. generative Cenhedliad, s. m. procreation Cenhedlig, a. belonging, or proper to a nation or family : also, Gentile or Heathen Cenhedlol, a. of a family, national Cenhedlu, v. a. to beget, or engender, to breed, to produce. Gr. Gennâiu Heb. Jalad. Dav. Ceniad, s. m. taking a survey Ceniaw, v. a. to perceive, or see CER 116 CER Cennu, v. a. to scale, to grow scaly Cengl, s.f. a girth, a surcingle ; a band ; a hank, as oi thread, or yarn. Ar. Cenglen Cengliad, s. tn. a winding up [yarn Cengliedydd, 8. m. a reeler, or winder of Cenglog, a. reeled, or wound into hanks Cenglu, v. a. to gird with a girth Cenglyn, s. m, a bandage Ceniattau, v. a. to permit, give leave, grant, permit Ceniddum, v. the same as Cenais, I sung ; in the same manner as Gwnaethum, aethum, daetlnim. D. B. Cenlli, s. m. Y genlli goch, a kind of speckled hawk Cenllysg, s. pi. hail, hail stones Gr. Chalaza. Heb. Sheleg^ snow. Dav. Cennad, s.m. an ambassador, a messenger. PL Cenhadau, and Cenhadon. Arm. Can- nad. Also, leave, permission. SoinArm. Gan, linguâ Persicà Apostoluni §• legatum significat. Dav. Cennad fawr ergryd, s.m. a common cryer. K. H. Prceco vocatur Wullensicè Cen- nad fawr ergryd, vel communis nuntius, i. e. totius patrics. Wott. Cennadu, v. a. to permit, to give leave Cennadwri, s. m. a message ; an embassy Cennadwriaeth, s. m. embassy Cennin, s. pi. (sing. Cenhinen) leeks Cenyw, a. the same as Canfu; as Deryw. for Darfu. ' Mil ar ben bryn a'i cenyw.' G. Gl. ir plas yn Moelyrch Cephyl, Vid. Ce'ffyl Cêr, s. m. tools, furniture ; geer. R. M. Ceraint, s. pi. kindred, relatives Cerbyd, s. m. a chariot, a coach Cerch, s. m. arising up, or setting upon Cerchafael, s. m. exaltation, advancement Ceichafiad, *. m. exalting Ccrchafu, v. a. to uplift, or exalt Cerdd, and Cerddwriaeth, s.f. music Cerdd, the same as Cardd Cerdd, s.f. a trade. E. Lh. Cerddawr, or rather Cerddedawr, s.m. a traveller, a wayfaring man. ' O derfydd i gerddedawr alltud glefychii ar yftbrdd, pa dir bynnag y bo marw arnaw, taled bedair arhugaint yn ei ebediw, a'i dda namyn hynny i'r Brenin.' K. II. Cerdded, v. a. to go, to walk. A radice Cerdd, ambulabit, ambula. Ab Heb. Darac, legendo liter as Heb. a sinistra ad dextram more occidentalium. .drab. Geri, currit, pZuxit, ambulavit. Dav. Cerdded, a. a going, a walking, a pace. In K. H. it signifies the condition of any thino*. In legibus rei alicujus conditionem significat. Dinawed gwrryw un gerdded yw a dinawed fanw. K. H. i. e. Juvenei fyjunicis cadem est conditio. Wott. Cerddediad, s. m. a walking, a walk, pace, or manner of going, a course Cerddedores, s. f. a female traveller, a female pedestrian [«tion Cerddedrwydd,i.y. sojournment, peregrin- Cerddedwr, s. m. a walker, a traveller ; a wayfaring man Cerddenin, a. straying, or wandering Cerddgar, a. harmonious Cerddin, orCerdin, *. pi. (sing. Cerddinen, or Cerdinen) the same as Criafol, the quicken tree. Cerdinen wyllt, whitbeam tree. Monmouthshire Cerddoliad, s. m. a former of song; a harmonizer Cerddores, s. f a female artist, a song- stress ; a female musician Cerddoriaeth,*-. 7H. a profession, the science of singing and music Ceredigion, s. the country now called Cardiganshire, so called, as some think, from Caredic ap Cunetha, a prince of this country ; or from Ceredig ap Maelgwn Gwynedd, as others think Cerf, s. m. method, art, trade Cerfiad, s. m. a sculpture Cerfiedig, a. carved Cerfio, v. a. to carve ; to form, or model Cerfyll, Vid. Cyrfyll Cergi, s. m. a mastiif. V. But if seems to be rather the same as Corgi, a cur-dog Ceri, s. pi. Pren ceri, the medlar tree Ceriach, s. pi. small tools ; trifles Cerien, s.f. a kernel, or seed of fruit Cerlyn, s. m. a miserly hunks Cera, s. m. the side of the head ; the cheek Cerner, s. f. a dormitory, or gallery for beds. K. H. Idem quod Hundy, dor- mitorium. Wotton Cernhep, s. m. buffet, or blow with the fist Cerniad, s. m. a turning the side of the head ; a jawing Ceruial, v, a. to butt, or buffet with the head ; to bicker Cernial, s. m. Solea. H.S. a sole of a shoe Cernialwch, s.in . Sandaliurn. Id. a sandal, a slipper Cernio, v. a. to move, or work the jaws Cerniw, s. m. Cornwall Cernodiad, s. m. buffetting Cerpyn, s. m. diminutive of Carp, a rag Certaid, s.f. a cart load Certiad, s. m. a carting Certwyn,s. m. a cart. PI. Certwyni Cerrig, plural of Carreg Cerrynt, s. m. a course, a running, a journey. From Cerdded and Hynt, q. d. Cerdd-hynt, or from Gyrr and Hynt. Cerrynt y dwr, a course, current, or run- ning of water. Gyrraist fi yn un gerrynt, Gwaeddan am ei gappan gynt. D. G. CETH 117 CEW Certh, a. wonderful, marvellous, strange. O neith y weddi çerth gu. D, G % Certhan, v. a. to fight Certhedd, s. m. imminence Certhrwydd, s. m. imminence ; awfulness Certhrychiad, s. m. one that makes a horrid outcry, or a threatening roar Certlm, v. a. to bring into danger Certh wir, s. m. awful truth Cenvyd, s. m. a stag Cerwyn, s. f a brewing tub, or kive. Antiently a bucket to draw water with Cerwynaid, s. m. a tubful Cerydd, s. pi. chastisement, reproof, cor- rection, a check, or rebuke. Heb. Gearah Ceryddadwy, a. corrigible, reprovable Ceryddedigaeth, s. m. chastisement, re- prehension Ceryddiad, s. m. correction Ceryddol, a. castigatory, reprobate Ceryddu, v. a. to rebuke, to chastise, to reprove, to correct. Heb. Gangar. Chald. Radhah. Dav. Ceryddus, a. reprobate, rebuked Ceryddusrwydd, s. m. censureabieness Ceryddwr, s. m. a chastiser Ceryn, s. m. a little tool, or implement Ces, s.f the diverging point Cesail, s.f the arm hole, the arm pit Cesair, s. pi. hail stones in S. W. Cesallwm, s. m. a bundle that may be taken under the arm Cespirio, v. a. to hail, to shower bail Ceseirwlaw, s. m. hail mixed with rain Ceseiryn. s. m. a hailstone Cessaryeid, s. m the Romans are thus called in old MSS. q. d. Ccesariani Cest, s. f a belly, or paunch ; a great belly. Also, Cest, cesten, a twig basket in S. W. Cestog, a . having a great paunch, or belly ; gor-beliied ; fat Cestu, v. a. to paunch ; to guzzle Cet, a. although. E. Lh. Megys cet, as much as, corruptly, I suppose, for cyd Cetawg, a. that holds things, s.f. a satchel. Ceten, s.f. a little cabinet, or box Cetenin, a. curious, precious Cettyn, a. a piece of something. Er ys cettyn, a while ago. Vid. catt Ceth, s m. that is pervasive Cethal, a. a whirlwind; that is a pene- trating; terrible Cethern, s. pi. teulu uffern. V. The furies of hell, devils. I blith y gethern i waelod uiFern. Gr. Yn Cethin, a. a dun or dark colour, brown, swarthy, dusky. Hence Bryn Cethin, the name of a place. Also horrible, dreadful, terrible Cethinen, s /. one that is dark, swarthy Cethino, v. a. to make dusky ; to darken ; to make hideous ; to become ugly Cethledd, s. m. melody, singing Cethlid,s. m. a cuckoo. Vid. Gathl Cethiydd, Vid. Catkl Cethlyddiaeth, s. m. music. E. Pr. in Psalm 104 Cethr, and Cethyr, and Cethren, s. m. a nail, a spike. Pwyaw cethri yn nwylaw Crist a'i draed. Ef a drewid *ynof gethri, &c. Cethrai, s. m. a hammer Cethrain, i\ a. to drive the oxen Cethrawr, s, m, a pike Cethreawr, s. m. a driver, the burrel, or ox fly ; one that irritates [oxen Cethreinwr, s. m. one that drives a team of Cethrin, a. piercing, horrid Cethru, v. a> to drive nails, to fasten with nails ; to egg on, or importune Cethrawl, a. that which pricks like a nail or pin. Also the same as Cythrawl Cethrwr, s. m. a driver Cethu, s. in. mustard Ceuad, s. m. an excavation Ceubal, and Ceubol, s. m. a boat, a skiff, a ferry boat. Tripheth a ddiffyr dyn rhag gwys dadleu, 1. Llefain âg utgorn rhag llu gorwlad. 2. Llif yn afon heb bont heb geubal. 3. A chlefyd gorweiddiog Ceubalfa, s.f. a ferrying place Ceubren, s. m, a hollow tree Ceudod, s. m. a hollowness, or concavity Ceuedig, closed in, made hollow Ceuedd, s. m. hollowness, concavity Ceufa, s, m. gulf, or abyss Ceufawr, a. widely opening, yawning Ceugant, a. certain, certainly. Addaw yn geugant, to promise certainly, A'r peth yn angheugant, the thing being uncertain. Golf. Monum. Ceugant yw angau. P. Ceulad, s. m. a curdling; coagulation Ceulaidd, a. like curd, chylacerous Ceulan, s.f (pi. Ceulennydd) the hollow bank or side of a river. From can and glann. Dyfroedd yr lorddonen a ddych- welasant i'w lie, ac a aethant megys cynt, dros eu holl geulennydd. Josh. 4, 18 Ceulaw, v. a. to coagulate, or curdle Ceulawr, s. m. a curdling tray Ceuled, s. m. rennet. Vid. Caul Ceuleden, s.f. a curd ; what is curdled Ceuledig, a. coagulated, curdled Ceuledu, v. a. to curdle, to turn to curds Ceulfraen, s. m. crumbly, cheese curds Ceulfraenu, v. a. to make cheese Ceunant, s. m. a brook Ceuo, v. a. to excavate, to make hollow Ceuol, a. tending to close, enclosing Cewig, a. bound, restrained, fettered Cewyn, s. m. a small bandage, a shred 01 G 1.18 CIL Ci, s. m. (pi. Cwn) a dog. So in Arm. Gt. Kyon. Ci coeg, a dog fish, a sea dog. Cams marinas. Dav. Ciaidd, a. dogged, cruel, unmerciful Ciawg, a. burdock. H. S. Cib, s. m a certain vessel, an earthen pot, a shell. Gr. Kilos, a little coffer or chest, a casket. Kiborion, a kind of cup. D. A box, a cupboard. E. Lh. Cibaid o fedd, K. K. Gwr a wnaeth yn llawn llenwi cibau, O ddwfr daierin yn win gwinau. D. B. concerning Jesus Christ. W. S. translates Saturn, in Luke 13, by Cibbynnaid, for it is used for a kind of measure. Hyd y gib, to the very brim Cibaid, s. m. a cupful Cibaw, v. a. to raise up into a rim, or like a cup ; to knit the brows Cibddar, a. quick and furious Cibddu, a. of a dark cast, swarthy, sable Cibedrych, v. a. to glance over Cibglawr, s. m. a trap door Ciblaid, s. f Rhuyd giblaid, a sort of net Cibddall, a. purblind Cibled, «.having an expanding rim Cibno, s.f. (Cerwyni. V.) bowl, large cup Cibyn, s. m. el corn measure yn Anglesea, containing half a Winchester bushel ; the husk or cod, pod or shell of pease, beans, &c. the husk or hose of grain, the hull or peel of fruits. Luke 15. Cibyn á'j/,an egg-shell ; cibyn cneuen, a nut-shell Cibynaid, s. m. as much as half a bushel holds; a cupfull ; the shell or paring of anything, saith H. S. Cibynnog, a. having a husk, or shell Cica, v. a. to hunt in quest of flesh Cicwyr, s. m. the infantry. E. Lh. Ad- dens q. Ac a oedd o gicwr dethol a march clodfawr, &c. Hist, K. ab Kilydd Cid, s. m. havoc, destruction Cidwm, s. m. a wolf Cidws, s.f, a goat ; a greedy one Cidyll, s. m. Cidyll coch, a kestrel, or kastrel, a kind of hawk. Better Cudyll, a diminutive from Cud. D. Cydymmes, s.f. a she wolf Cydysen, s, f. a faggot. H. S. Also, a goat, saith R. M. Cieiddio, v. n. to become dogged Cig, s. m. flesh. So in Cor. and Arm. Cig buwch frâs heb groen heb ymysgar, a carcase of a fat cow. K. H. Cigaidd, a. carnous,like flesh Cigcai, s. m. one that beggeth, or seeketh flesh ; one that eats flesh. Crwydr arnai gigcai geghir. D. G, i'rfran Cigdý, s. m. a shamble Cigfa, s.f the flesh shamble Cigfacb, s. m. a flesh hook Cigfran, s.f a raven Cigladd, s. in. a carrion. JR. 31. Cigle, Cigieu, and Ciglef, a. heard. Ni chiglef seithlef sythlyd. LI. G. Aphan gigleu Bilatus y geiriau hynny, and when Pilate heard these words Ciglyd, a. carnous, fleshy, like flesh Cignoeth, a. grinning, snarling Cigo, v. a. to grow, or become fleshy Cigog, a. fleshy. So in Arm. Cigol, a. of a fleshy nature ; sarcotic Cigweiniad, s. m. a mangling of flesh ; a taking hold with clutches Cigwen, Cigwain and Cigfach, s. m. a flesh fork, or flesh hook. A'i bawen fel cigwen cog. G . J. i LI. F. Cigwr, s. m. as a butcher Cigydd, s. m. a butcher. ACiguer Cigyddes, s.f a female butcher Cigyddiaeth, s. in, a butcher's trade Cigyddio, v. a. to butcher; to cut like a butcher, to quarter, to chop, to cut up Cigysol, a. sarcophagous Cil, s. f. a retreat, a retiring or going out of the way flight, running. CM y lleuad t the latter part of the wane of the moon ; q. d. the flight or retiring of the moon. It is used also for a place of retiring; as Cil Owen, CU Gadan; cîl y ddôr, cil y giorych. Also the back ; Isgil, at his back, behind. Also the back of a knife, sword, &c. opposite to the edge. Also the jaw, the cud of beasts. Cnoi cil, to chew the cud. Also a corner ; cil y llygad, the corner of the eye ; cil boch, the corner of the mouth ; cil divrn Cilc, s. m. a fragment, a corner Cilcwth, or Cilgwth, s. m. a jostling or thrusting away; a putting or driving away. From cil and gwth Cilcwthio, or Cilgwthio, v. a. to thrust away; to put or keep off Cilcyn, s, m. a chip. D. and H. S. A sheet or coverlet. V. Cilchwyrn, h. y. Cilchweryn, from Ch war- ren, pi. Cilchwyrnau, s. kernels or glan- dules ; rising and swelling in the neck Cildant, (pi. Cildannau) s, the smaller strings of a harp Cildrem, s.f. a leer Cildremmio, v. a, to leer Cildro, s. m. a turning back Cildroi, v. a. to turn backward Cildwrn, s. m. Englyn cildwrn, a sort of Welsh metre. Vid. J. D. Rhys' Gram, page 148 Ciidynn, a. obstinate, stubborn, forward. The same as Cyndyn Cildynnu, v. «.to act obstinately Cildynnus, a. the same as Ciidynn. Yn gildynnus, frowardly. Lsa. 62, 17 Cildýnrwydd, s. m. frowardness, obstinacy CIN 119 CIS Cilddant, s. m. a grinder, or cheek tooth.' So in Arm, Cilddor, s. m. the chief post of a door, whereby it is turned into a socket, above and beneath, as they use in some places Cilddrych, v. a. to glance aside Cilegored, a. half open, ajar Cilegori, v. a. to half open Ciler, s. m. a sort of wooden vessel to make butter in Cilfach, s,f. a place to retire and hide in, a lurking place ; a creek, a bay. From cil and bachiad Cilfyrru, v. a. to shorten. V. Cilgi, s. m. a coward Cilgiaidd, a. cowardly, like a poltroon Ciliad, and Cilydd, *. m. he that fleeth ; a runnagate, a fugitive, or runaway ; also he that putteth to flight, or chaseth away. Rhag Dafydd eich cilydd ciliwch. P. M. Ciliedig, a. driven back Cilio, v. a. to retreat, to retire, or fall back, to withdraw, to go back, away, or further oiF, to fly, to run away. Also, actively, to chase or drive away, to put to flight, Gr. clino, ecclino. Cadcno i gilio gelyn. D. (r, i'w gleddyf. Y gwr a ddichon — Gostwng y gwynt hynt hynod, A chwilio glaw hynod glod. lolo, concerning God A Imighty Ciliorni, v. a. to chare, or chaseback, to frighten, or terrify Cilolwg, s. m. a leer, or sly look, a glance Cilolygu, v. a. a leer, or look slily Cil wen, s.f. a simpering smile Cilwenu, v. a. to simper, to smile slily Cilwg, s. m. a frowning look ; anger, in- dignation ; envy, or a secret grudge. From cil and gwg Cilydd, s. m. a neighbour, a friend. Duw ei Cheli fu ei chilydd. Rhis. i Fair yn beichiogi o'r Yspryd Glân Cimle, s. m. a common for cattle Cimmwch, s- m. a lobster Cin, s. m. a covering, a surface Ciniach, s. pi. shreads, jags, pieces or snips of something; parings; clouts or rags Ciniachu, v. a. to cut into snips Ciniaw, s, m. a dinner. In the mountain- ous parts of Glamorganshire, and else- where, they call a breakfast Cinio* and call a dinner Cinio echwydd. Ciniaw echwydd yw Prydnhawnfwyd. D. Ciniawa, v. a. to dine ; and in some places in S. W. to breakfast Ciniechyn,*. m. a shred, or snip Cinionen, s.f. a sheet, a coverlet Cinmael, *./. a covert, or place of retreat, a corner Cinwgl, s. m. a tangle jUinyglawg, a. matted together Cinyn, s, m. a paring or shred cut off from something; a slip, &c. Cynelw cinyn gan gadechyn. P. Cinyniach, s pi. shreds, snippings [tear Cinynio, v. a. to pull to pieces, to rend to Cingel. Vid. cengl Cingliadur. Vid. cengliadur Cingroen, s.f. stinking mushroom. H, S. Cip, s. m. a sudden snatch, pull, or eifort. Cip olwg, a glance [look Cipdrem, s. m. a swift glance, or a quick Cipen, s.f. a grapple, or grapnel Cipgais, s. m. a scramble Cipgar, a. rapacious, snatching, captious Cipiad, 5, m. a rapacious person. Gr. Kibalos, a robber, a thief Cipio, v. a. to snatch away, to take away by force. Heb. Kabang, to snatch Cipiol, a. apt to scratch, or scramble Cipiwr, s. m. a snatcher Cippyll, s. m. the stock, stem, or stump of a tree or shrub. Q. wh. more rightly ciphyll, a diminutive from cyffi or cyffbill, compounded of cyjfmdpill Cipris, s. m. a violent taking away, a snatching ; a skirmishing ; brawling 9 wrangling Ciprisgar, a. captious, quarrelsome Ciprisu, v. a. to snatch, to scramble Cir, s. m. bounty, benefit Ciried, s. m. alms, charity, beneficence. Clywed y gwann clod a gai, Ciried atteb cardottai. T. A. Cirio, v. a. to pity, to cherish Ciriolaeth, s. m. munificence Ciros, rosa cania. H. $, Cirpyn, s. m, a little clout or rag Ciryll, and Ciryll y gwynt, s. m. a sparrow-hawk. Carm* Cis, s. m. a stripe, blow, or flap, a lash or jerk, a stroke. Paris aeih a'r gis i gyd. Iolo Cisiaw, v. a. to slap, to strike Cist, s, f. a chest or coiFer. Gr. Kiste* Chald. Chis, a purse. Dav. Cist ysty- ffylog, a bin. Vid. Ystyffijlog Cistan, s.f a little chest, a cabinet Cistanwr, s. m. a cabinet maker Cistbridd, s. m. potter's clay Cist-faen, s.f. a stone chest. There are certain stone monuments to be seen in many places in Wales called Cist-feini t which are supposed to have belonged to the Druids, but what use they were of in the time of Heathenism, antiquaries do not well agree. Some think they were used as prisons for malefactors. The reader may find a large account of these monuments in Mr. E. Llwyd's Annotation on that part of Camden's Britannia which relates to Wales Cistwely, s m. pressbed CLA 120 CLA Citrach, s. m. a battle, H. S. Citrachu, v. a. to fight, to Btrive to kill. Id. Ciw, a. clever, complete, compact Ciwdawd, *, m. (pi. Ciwdodoedd) a nation, a people. Naw ciwdawd a wledycha yn Rhufain. Br. Sibli Ciwdawdwyr, Idem. K. Lludd a Llefelus Ciwed, s. pi. a multitude, a troop, a rabble Cladd, s.f. a ditch, a pit or deep trench; a digging or delving ; a pool where the salmon sheds Cladde, s, m. the chimney beam, the mantle tree of a chimney Claddedig, a. entrenched, interred Claddedigaeth, s. m. a burial, interment ; a burying ; a laying in the gronnd Claddfa, s. f. a burying place, also a place where fish go to spawn Claddiad, s. m. interment Claddu, v. a. to bury ; also to dig. Pa le bvnnag y cladder dyfvr a geffir. Delw'r Byd. Claer, a. clear, bright. Vid. ex. in Maer. Also, mild, gentle. Yr oedd Brutus yn ei diddanu hithau ac yn dywedyd wrthi yn glaer. Galf Claerder, s. m. brightness, clearness Claerwen, a. bright, shining, gorgeous. Gwisg glaerwen. Luke 23, 11. From claer and given Claes, s. m. the herb clary. H.S. Claf, s. m. sick ; a sick person. PI. cleif- ion. So in Cor. and Arm. Also corrupt, spoiled. Ysgubiach yn lie y glaf. K. H. Also claf, the same as clafr, a leper, a leprous person. K. H. Ir. clamh, leprous, scorbutic Clafaidd, a. poorly, peaking Clafdŷ, s. mi. an hospital or spittal for the sick and diseased ; a lazaretto. K. H. Clafio, s. m. scurff. H. S. Clafr, Clefri, Clefryd, s. m. the leprosy Clafr, Clafwr, s. m. a leprous person, K. H. Clafrdŷ, s. m. a lazaretto Clafrlys. s.f. the scabious, or blue bottle Clafrllyd, a. sick of the leprosy, leprous Clafru, v. n. to become leprous Clafu, v. to become sick or disordered Clafus, a. sickly, ailing, complaining Clafycca, a. sickly, subject to sickness, often sick, valetudinary Clafyccian, a. to be sickly, to be often sick Ciafychu, v. a. to fall sick, to be taken ill. Arm. cleuell. Heb. chalah, to be sick. Dav. Also clefychu Clai, s. m. clay. Gr. argilos and chalix, mortar. Heb. chol, sand Dav. Claiar, and Clauar, a. luke warm, milk warm, between hot and cold ; also gentle, mild. Gr. chliaros. Arm. clouar Caiarwch, s- m. luke w arm n ess Claig, s f. a whirlpool Clain, s. m. being prostrate Claing, *./. a folding, a rolling ; a volume ; volumen. H. S. Clair, s. m. a tendency to be down, or lying on the ground Clairch, s. m. an elder, a decrepit old man Clais, s. m. mark or print of a stripe or blow, a wale on the skin after beating, black and blue. Maeri clais, marble, because of it's blueness. Also a little ditch or trench; a chink or cleft. Clais dwr a sflann. Clais dydd, the dawning of the day., day break, day spring; whence the comp. Dicklais dydd, of the same signification. Clamp, s. m. a mass or lump of any thing ; as clamp o does, a lump of dough, &c. Heb. Golem, Glomus informis. Dav. Clap, s. m. a stroke or blow, a bounce, a clap or crack. A'i chlap raegis hwch lippa. loio ifelin Clappian, v. a. to tattle, to tell tales- Carm. Clapiaw, v. a. to form into a lump Ciapiawg, a. lumpy, full of lumps Clariwn, s. m. a clarion or trumpet. G. Gl. i'r corn Clas, s. m. the cloister of a church. Gwae a diflas glas yr eglwysau, Gr. Yn Hence clasdir, tir eglwys, church-land, glebe land. Y clas ar icy Clas, s. m the name of an island ; q. wh. the isle of Corfu, saith E. Lh. Clâs ac Auena ynysoedd yn y mor Groeg, He trigawdd y Britaniaid a aethant o'r 3 r nys lion yean Yrp Luyddawg o Lychlyn, yn amser Gaydyal Ybyri. Tr. Brit. Clasdir s. m. enclosed, or separated land ; glebe land Ciasg, s. m. a heap, or collection Clasgu, v. a. to aggregate, to collect Clasordy, s. m. a cloister Claswydd, s m. the elm Clau, a. upright, sincere, true to trust, safe and sound; fast or swift. Carm. Clauarder, s.m. tepidity, temperateness Clauaredd, s. m. temperature Clauarineb, s. m. temperateness Claur. Vid, Claiar Clauaru, v, a, to grow warm, to warm or make warm Clawd, s. m a thin board, or shingle; a patch, or piece Clawdd, s. m. (pi. Cloddiau) a dike or ditch, a fence made of earth, a trench a bank, a hedge. Arm. cleuz. Cor. eledd Clawr. The same as Clafr Clawr, and Clor, s. m. a cover or lid. PI. Cloriau. Diminutive cloryn. Clawr daiar, the surface of the earth, the upper stratum or tesrument of the earth CLE 121 CLE Cleb, s. m. decrepit, very old. Hen gleb, a decrepid old man Clebar, s. m. silly idle talk, or clack Clebarddus, a. talkative, babbling Clebren, s.f a gossip, or tattler Clecc, s.f. a noise, a crack or crackle ; tale- bearing in Glamorganshire Glecca, v. a. to prattle, gossip, or clack Cleccai, s.f a gossip, a clack Cleeciad, s. m, a crackling Cleccian, v. a. to make a noise, to crack or crackle. Cliccied y ddor yn cleccian. D. G. Cleccian is to tattle, to tell tales, in Glamorganshire Cled, a. sheltering, warm, comfortable *Cledr, s. f. (sing, cledren) the rafter of a house, a beam, a stake. Anciently a sword. Gr. Kleitliron. Cledren gwasafwr. K. H. a sum of money, that is 120 pence, or ten shillings due to the landlord from èim who built on his ground without leave, and dwelt there a year and a day. O tlerfydd i dreftadawg fyned yn wr i drefdatawg arall, ac adeilad ac aredigar dir yn ddiannod, a bod yn edifar ganthaw, a mynnu myned i ganthaw, efe a ddyleu dalu chweugaint iddaw, a honno a elwir Cledren wassqfwr. K. H. Cledrllaw, the palm of the hand. Cledr y ddwyfron, the breastbone, the breast Cledriad, s. m. a paling, or railing round Cledrog, a. worked with shingles Cledru, v. a. to rail, or pale ; to cover with shingles Cledrwy, s.f. lattice-work •Cledd, s.m. the left. Argledd yeanghellawr, on the chancellor's left hand. K. H. Hence Gogledd for the north ; as Dehau (or right) for the south. This word is grown obsolete in the Welsh but is still retained in the other dialects of the British, as Dorn cledd, the left hand, in Corn. Cleidd, or cleiz, left, in Arm. So also cle, or clith, in Irish Cledd, and Cleddau, s. m. the same as cleddyf, a sword. Llaw ar gledd arall ar groes. K. Merddin a Givenddydd. Also the cross piece of timber that keeps the boards in a door together is called Cleddyf. Cleddeu, s. m. a sword Cleddiwig, s. m.a. quarry of siones. D. G. i'r rhew. Cleddlaw, s.f the left hand Cleddog, a. bearing a sword, sworded Cleddyf, *. m. pi. a sword . So in Cor. and Arm, Cleddyf bleddyn, and Cleddau bis- wail, same as Dueg, the milt, the spleen Cleddyfain, v. a. to destroy with a sword Cleddyfaint, s. m. the rage of the svord Cleddyfal, and Cleddyfod, s. m. the stroke of a sword Cledclyfwr, cleddyfydd, s. tot. a sword man. Cleddyfyddiaeth, s. m. the practice or art of using a sword, the art of fencing Clefri, s. m. the leprosy Clefryd, s. m. Yid. clafr Clefwch, s. m, valetudinary, ailment Clefycca, a. sickly Clefyccian, v. n. to be sickly, or ailing Clefychlyd, a. valetudinary, ailing Clefychu, v. Vid. clafychu Clefyd, s. m. sickness. Y clefyd melyn, the yellow jaundice. Y clefyd du, the black jaundice Cleg, s. m. ä sonorous mass Clegr, and clegyr, s. m. a rock Clegyr, v. a. to crackle as a hen doth when she hath laid an egg, to cluck, to gaggle or cank and cry as a goose. Gr. Klanggozein. Clegyrog, a. rocky, or ragged Cleher, and Clêr, (sing, cleheren, and cleren), *./. a fly ; a wasp, Vid. clyr. Cleiad, s,f casing, or cowdung dried for fuel : a peat Cleiaden, s.f a casing, a peat Cleiog, a. abounding with clay Cleibwll, *. m. a clay pit; a marl pit Cleidir, s.m. clay-land Cleiddiad, s. m. a left handed person Cleien, s.f. a rotten or soft stone Cleigiaw, v. a. to dip, orimmerge Cleilyd, a. abounding with clay Cleiniad, s. m. a lying prostrate ; recum- bency ; the act of procreation Cleinaw,^. a. K. II. to leap or cover as the male doth the female. De verribus dicitur sues ineuntibus. Wott. Cleio, v. n. to become clay ; to clay Cleirch, *. m. a very decrepid old man. Gr. Chî'onoleros, grown a dotard by old age Cleiriach, s, m. the same as cleirch. Heb Celach, old age. D. Mab cleiriach o'r bodr-wrach bodr. lolo. Cleisen, s.f. dim, a bluet, a bruise Cleisio, v. a. to make black and blue spots in the skin with beating, to wax black and blue after beating : also to rend or cleave, to be rent; the sameashoìlíi. W. S. Mat. 27 Also to dawn, the same as Gwawrio. W. S. Mat. 28. Cleisiog, a. having a weal or bruise Clem, s.f. a slice, a piece Clemmis, v. a. to cut into slices, to piece Clep, s. m. a clack, or clap Clepai, s. f. a talkative gossip, a clacker, or babbler Clepian, v. a. to clack, to babble Clepis, v. a. to clack, to babble Clêr, s. pi. musicifns ; gad-flies ; Clêr I y dom, the meaner and more unskilful CLO 122 CLO sort of musicians. CUr duon, black gad- flies ; cler llwydion> brown gad-flies Clera, v. a* the going about of poets and musicians every third year ; also the gift or reward given to poets and musicians Clera, v. a. to go about after the musicians Cleren, s.f. gad-fly, rattles in the throat Clerwr, and clermwnt. Gwr wrth gerdd, s. m. a musician, an itinerant musician Clerwriaeth. 6". m. minstrelsy Cleudeb, s. m. evenness of mind, sincerity Cleuder, s. m. sincerity, cordiality Cleufryd, a. sincere, honest Cleufrydedd, *. m. sincerity of heart Clewt, s. m. a scolding, H. S. Clewtian, v. a. to make a clatter Clewtio v. a. to scold. H. S. Cliccied, s.f. the latch of a door, the bolt of a door. Cliccied gen, jaw bone Clicciedu, v. a. to fasten with a latch. Clicciedu yd, to throw aside one sheaf out of twenty, to thrash first when corn is set out to thrash Clin, s. m. a sparkle, or a spark Clindarddach, v. a. to crackle as thorns or wood in the fire : also a crackling praise. Eccles. 7,G. Cliniadur, or glyniadur,*. m. from Giynu. Offeryn iwneuthur yr edafedd yn geng- lau. A reel. Dav. Vid. cengliadur. Clip, s. m. a precipiece. R. M. Clippan, s. m. an importable beggar. D. Cliw, a. compact, complete, clever, pert Clo, s. m. a lock; a close or conclusion Cload, s. m. a locking, a conclusion Clob, s. m. a knob, boss Clobren, s.f. a large bouncer Clobyn, s. m. a large mass, a lump Clocc, s» m. a clock. D. G. Cioecian fal iar, v. a. to cluck as a hen Cloch,s. m. a bell. PL clych. So in Arm. Cor. cíôh, Gr. c/o-so, clango. Clych suddas, clych y dwr, Vid. morwysiaid Cloch ymadrodd, s.f. the top of the throat, the uvula ■Clochaidd, a. sonorous Clochdar, s. m. a clucking, chirping Clochdardd, 5. m. a clucking Clochdarddain, v. a. to cluck, to chirp Clochdy s, m. a belfry, a steeple Clochi,v. a. to bubble Clochiad, s. m. a bubbling Clochydd s. m. a sexton, a bellman Clod, s. f. praise, commendation. Gr. kleos and idedon. Chald kilns, praise Clodadwy, a. laudable, commendable Clodfann uchelglod, a. highly praised, laudable, praise -worthy, from clod and bami, high [mended Clodfawr a. much praised, highly com- Clodforedd, s t m, praise. commendation Clodfori, v. a. to praise, to commend, to praise much Clodforiad, s. m. celebrating, or extolling Clodforus, a. commendable, praising Clodiad, s. m. an extolling Clodiaeth, s. m. celebrity, fame Clodus, a. extolling, praise-giving Clodwiw, a. commendable [applause Clodyragais, v. a. to seek after fame, or Cloddfa, s. m. a place whereout any thing- is digged Cloddiad, s. m. a delving, or making a trench ; an embanking Cloddio, v. a. to delve a trench Cloddiog, a. embanked, trenched Cloddiwr, s. m. a ditcher Cloe, a. swift, or brisk ; dexterous Cloedig, a. locked, or fastened, closed Cloedigaeth, s. m. conclusion Cloen, s.f a boss, or bunch Cioenllafn, s.f. a. blade. PL cloe"won. V. Cloer, s. m. huches or cases. Foru'i. D. A space like a cupboard left in a wall to lay tilings out of hand. T. J. From clo. Cloeren,*. /'. a small window [dados. Clofen, s.f. a bough, a branch. Gr. clema, Clofennog, a. full of boughs, branchy Clofeunu, v. a. to branch out CI oil", s. m. lame, halting. Gr. Ityllos cholos. Heb. kalvt Clofti, v. a. to halt, to grow lame, to be lame, to limp, to faulter ; also to lame or make lame Cloffi, or Cloffni, s. m. lameness, halting, limping. Cloffiad, s. m. a laming Cloffrwm, s. m. a fetter Clofirwymo, v.a.to fetter Clog, the same as cochl, s. m. a cloak. Y ceiliog dewr a'r clog du. D. G. Clogan, s.f. a large stone Ciogor, s. m. a protuberance Clogoren, s. f. abubble Clogorennu, v. a. to bubble Clogwru,*. m. a crag, or a mass of rock Clogwyn, s. ?n. a steep rock hanging on one side Clogwynog, a. craggy, rocky Ciogymach, s.m. roughed, rugged, uneven, bra ggy . A lodt ciogymach, a sort of Welsh metre. Vid. J. D. Rhaesi. Gram. p. 217 Clojiyrnog, a. craggy, rocky Clo ia, s. m. icicle Cloig, s.f. helm, or wheatstraw,made into blu b dies for thatching. Carm. Cioig, *./'. dim. a little lock, a wooden hasp Cîoigen, s f. dim. a bundle of thatch Cloigyn s. in. a diminutive of the same sig- nification as cloig. It is used in some places for a short stick fastened with a wyth to keep a country gate shut CLU 123 CLW Cloigyniìu-, v. a. to fasten with a hasp Olôl, s- f. the pericranium Clolian, v. a. to gabble, or talk idly Cioppa, s.f. a noddle, a club, or knob, a thick head Cioppen, s.f. pate or skull, a jolt-head Cior, s. pi. earth-nuts. Vid. Herhas. Clora, v. a. to gather earth-nuts Cloren s. f. a tail [with a lid Cloriad, s> m, a covering, or shutting up Clorian,f/?7. cloriannau) s.m. abalance,or pair of scales to weigh with. From claivr Cloriannu, v. a. to weigh, or to balance Clorio, v. a. to put on a cover Clorog, a . having a lid, or coyer Cloron, s.pl. potatoes Cloryn, s. m. a small, lid, or cover Clös, s. m. a pair of breeches [Clâs. Clôs, *.?«. the cloister of a church. Vid. Clôs. s. m. a yard before a house. Carm. Ciosyn, s. m dim. a pair of breeches Clowyn, s. m. a knob, a boss, a boil Cloyn, s. m. a boss or stud ; the eye ball Cloynnog, a. embossed, studded Clùd,cludfa, s, m. a carriage Ciudadwy, a. portable, that may be born Cludai, s.f a carriage, a vehicle, a coach Cludair, s. m. a pile of wood, a heap of any thing carried together and heaped up, a float of timber. Mi a'u gyrraf hwynt yn gludeiriau ar hŷd y mor. 1 Kings 5, 9. Also a place where fuel is kept, a wood- yard. Accipi videtur (se in Legibus Wallicis) pro re ab inquilino liter at â, dum in cedibus alienis degit. Wott. Ciudeiriad, s. m, a carrying or heaping together Cludeirio, v. a. to heap up together, to ga- ther or raise up on heaps Cinder, s. f. a heap of any thing carried, or brought together ; a pile Cludfa, s.f. conveyance Cludiad, s. m. a bearing, or conveying together Cludo, v. a. to carry loadings, to bear, to heap up together Cludwair, s.f. a deposit, heap, or pile Cludydd, s. m. a porter, or bearer Cludd, s. m. overwhelming Cluddio, v. a. to overwhelm, to cover Clug, s. m. what is drawn compactly in; a roundness ; the mumps Clugar, s.f. a partridge Clugiad, s. m. a squatting, or gathering in a heap Clugiar, s.f. a partridge Clugio, v. a. to draw into a round form ; to swell ; to squat ; to perch as a bird Clul, s.m. .the sound of bells, a passing bell. Vid. cnul and cnill [Arm. Clun, s. f. the hip, the haunch. So in Clunhecian, v, a* to go limping] y Clunheicant, s.m the springhalt Clunlaes, a. hipshot, limping Clunwst, s. f the sciatica Clust, s.f. an ear Clustdlws, s.m. an earring Clusten, s.f. an auricle, or small ear Clustfeiniad, s. m. a pricking the ears ; a listening Clustfeinio, v. a. to prick up the ears; to listen closely Clustiog, a. having ears ; large eared Clustiol, a. auricular as to the ear Clustlippa, a. flap-eared [cliosath Clustog, s. f. pillow, a cushion. Chald. Clustogan, s.f dim. a cushionet Clustogi, v. a. to cushion Clustweini, v. a. to prompt Clustgyfaddef, v. a. auricular confession Clustymwrando, v. a. to listen or give ear, to harken, to attend Clw, s. m. a roundness ; a round [sound Clwc, s. m. a clucking; an inarticulate Clwc, a, tender, soft to the touch ; that will not bear touching Clwccian, v. a. the same as cloccian CI wch, s. m. a crag ; a rich hunks ; a pro- tuberance. Fe aeth yn giwch, he has a mint of money. [a crag Clwg, s. m. a detached rock ; a large stone, Ciwm, s. m. Vid. cwlm and civlwm Own, a. prominent; bulky [Dav Clvvppa, s. m. a club. Rab. Culpa, a club CIws, a. compact, neat, or trim Clwtt, andclwttyn, .?. m. a clout, a piece of cloth, &c. PI. clfttiau Clwyd, s,f. a hurdle of rods wattled to- gether; also a country gate. G amorg. Clwyd ieh\ a hen roost Clwyd y ddwyfron s. f. the breast plate, the breast bones, the breast. Crates pectoris, in Virgil Ciwyden, s.f a hurdle. Clwyden o ia^ caled oer. D.G. Clwydo, v. a to wattle, to hurdle Clwydd, s. m. that is efficient Clwyf, s. m. a disease in N. W. a wound inS. W. Clwyfiad, s. m. sickening; a wounding Clwyiiant, s. m. sickness, disorder Clwyfo, "v. a. to wound, to fall sick, to be sick Clwyfol, a. sickening; wounding Clwyf y brenhin, y manwynnau, s. m. the king's evil. Y clwyf digwydd, and clwyf tegla, the falling sickness. Y clwyf gwahanoU and clwyf rnawr, the leprosy Clwyf y raarcliogion, s. m. the emerods or piles, the swelling of the veins in the fundament Clwyfus, a, sick in N.W . wounded in S. W. Clwys, s. in. a close, an inciosarè CNA 124 CNI Clwysdý, s. m. cloister-house [a point Gly, s. m. gravitation, or general influx to Clybod v. a. to hear; also, hearing. Tnum ei glybod, hard of hearing [of hearing Clybodiaeth, s. m. the hearing, the sense Clyhodig, a. a relative to hearing Clŷd, a. warm. Lie clyd, a warm place, which is free from cold, and defends from the cold. Dillad clydion, warm clothes. Clydach, *./. a sheltered glade Clydfan, s. m. a shelter Clydo, v. a. to render comfortable Clydrwydd, s. m. comfortableness ; a shel- tered state Clydwr, s. m. warmth, a defence from cold, a place secure from cold Clyfaredd, Vid. Cyfiafaredd Clymmiad, s. m. a knotting, a tying Clymmog, a. knotty, intangled Clymmu, v. a. to knot, to tie Clyn, s.m. a brake, a thicket Clynnog, a. abounding with brakes Clyr, {sing, clyryn,) s. m. a kind of wasp. Dav. A fly is thus called in some places. Clyryn llwyd, a dun-fly. Ehwng y clyr a thyn y g'wartheg. P. Clyro, (/. cylyro) v. a. to paint. H. S. To dawb or smear over, in S. W. Clyryn, s. m. a hornet ; a gad-fly. Clyryn llwyd, cacynen y meirch, and cethi'imvr, the dun-fly ; the burrel-fly Clys, s. m. impulse ; effect Clysu, v. a. to make compact, or neat Clysur, s.m. impulsion, motive Clyttiad, s. m. a patching Clyttio, v. a. to patch, or piece Clyttiog, «. patched ; ragged Clytwaith, s. m. patch-work Clyw, s. m. the hearing. Heb. Kol, a voice, a sound. Dav. Cofclyw, oral tra- dition Clywad, s. m. sensation ; the hearing Clywed, v. a. the hearing; also to hear. So in Arm. Corn. Clowaz. Gr. Klyo. Clywedig, a. that is heard, audible Clywedigaefh, s. m, the hearing Clywiadur, s. m. an auditor Clywittor, v, let him be heard. Dav. To hear. V. Cna, s. m. what is rounded ; a round knob ; a button to fasten a door Cnaif, s. m. shearing, clipping Cnap, s. m. a bunch, a knop, a boss. Heb. Canajrfi. Dav. Also a piece of a thing broken» a fragment. Mau och, aeth fy mwa i Yn drichnap, anian drychni. D. G. Also a button, saith E. Lh. So in Irish Cnapan, s. f. sphatromacMa S. H^ Welsh hurling Cnappen, s.f. a knob ; a bowl Cnappog, a. bunched or knobbed Cnau, (sing, cneuen), *./. a nut. Arm. craouen. Corn, cynyfan. Ir. cnú. €nau coegion, s. pi. rotten or worm- eaten nuts Cnau ífrengìg, s. pU walnuts Cnawd, s. m. flesh Cnawd, a. commonly, but not pightîy, fo* Gnawdy accustomed, customary, usual Cnawdiad, *. m. incarnation Cnawdio, v. a. to incarnate Cnawdol, a. fleshly, carnal, led by the- flesh, appertaining to the flesh k Cuawdoli, v. a. to incarnate Cnawdoliad, s. m. incarnation Cnawdoliaeth, s. m. incarnation Cnawdol rwydd, s. m. carnality Cnawdwyllt, a. sensual, lustful Cnecc s.f. a fart Cneccian, v. a. to crash, to jar Cneccu, v. a. to fart, to jar, to wrangle Cneccus, a. jarring ; wrangling Cnecni, s. m y a jarring, ; a wrangling Cnecht, s. m. a basis, a foundation. H. S. Cneifdŷ, s. m. a shearing house Cneifiad, s. m. a shearing Cneifiedig, s. m. sheared, fleeced Cneifio, v. a. to shear, to clip Cneifion, s. m. pi. locks clipped of wool ; shearwool, flocks dies, s.f. a deposit ; a prey ; that is prone Cneua, v. a. to go a nutting Cneuen, s.f. a single nut, a nut Cneuo, v. n. to form, or to become a nut Cnewyllu, v. n. to become a kernel Cnewyllyn, s* m. a kernel ; a nucleous ; the middle, or centre, Cnewyllyn y taleen, the middle of the forehead Cnewyll, and CnywyH, (sing, cnewyllyn) s. m. a kernel. Pefr fyrllysg tew en cnewyll. D. G. %r cnau. Vid. ex. m Ballasg. It is also used sometimes for the middle point ol any thing ; as yng ngnewyllyn y taleen, in the midst of the forehead Cnicc, s. m. a slight sap, a snap Cniccell, s.f. any thing that smacks, or gives a slight rap ; a pecker Cnif, s. m. toil, pain,, trouble Cnifiad, s. m. a toiling ; a troubling Cnifio, v. a. to toil, t© molest Cniff, s. m. a fighting Cnill, the same as cnul. Clochyddes cyn- nes y can, Cnill adar mewn cnu llydait.. D. G. i Wakh. Cnippws, s, m. a fillip with one's finger,. or nail Cnith, s % m, a soft touch, a touch, a stroke, a beating. Ni thsawai gnith â'r ewin,. Na bai lais gwell sa bias gwin. T. A «. i Delynor CNY 125 COD Cnithiad, s. m. a tapping, a nibbling Cnithio, v. a. to touch gently, to beat softly, to smite, to strike, to twitch, to nibble at a bait. Gr. Knetho, to scratch, to rub. Llaes gnithio'r ffene&tr, to beat the j window softly. Cnithio ei wallt a orug. Hist. CaroL M. to pluck one's hair Cniw, s. m. a pack, a parcel Cno, s. m. a bite ; chewing Cnòad, s. m. biting ; chewing Cnòawl, a. biting ; chewing Cnocc, s. m. a knock, to blow, a stroke Cnoccio, v. a. to knock, a beat, Cnoccio'r drws, to knock at the door* D. G. Cnoccell, s.f. a fillip Cnoccellu, v. a. to knock ; to peck Cnod, s.f. a crop, or growth Cnodig, a. fleshy, corpulent, fat Cnodigrwydd, s. m. fleshiness Cnodol, a. congenial ; accustomed Cnoi, v. a. to bite, to gnaw, to chew. Gr. DaJino, Kneio. Cnoi cîl. Vid. CU Cnofa, s.f. the griping of the guts, the wringing of the belly, a gnawing, a grip- ing travail. Fel cnofeydd gwraig yn es- gor. Jer. 22. 23. [Cnoi Cnofain, v. a. verbum frequentativum â Cnoi, s. m. a round mass ; a hillock, a knoll Cnu, and often Cnuf, s. m. a fleece of wool. Gr. Nake and Nakos, and Koidion. Cnuf o wlan accw neu flawd. L. G. Cnuch, s.m. a junction; a joint. Cnuch mochyn, a gammon of bacon Cnuchiad, s. m. being in contact, a junc- tion ; copulation Cnuchiant, s. m, a junction; copulation Cnuchio, v. a. to join, to copulate Ciiud,*. m. a pack of wolves. PI. cnudoedd. Owein a'i cospes yn ddrud, mal cnud yn ymlid defaid. Tal. i Owein ap Urien. Cnud o fleiddiau, T. A. Cnul, s. m. the ringing of bells, a passing- bell. Decca'r nef hyd y cnùl. L. G. Cnul byth accw'n ael y bedd. L. Mon. Cnuwch, s. m. the hair of the head, a bush of hair [bacon Cnuwch, s. m. perna. H. S. a gammon of Cnwb, s. m. a bunch, or knob Cnwcc, s. m. a bunch, a swelling in a man's body, a bump ; a knob or knot in a tree Cnwd, s. m. the increase of the year, a crop. In S. W. it signifies little children. Cnydyn, a little child, saith Dav. but I never could observe it so used Cnwff, s. m. a lunch or luncheon Cnwppa, s. m. a club Cnwyf, s. m. a mash, a crash Cnyccio, v. a. to bump, to knob Cnycciog, a. having bumps Cnyccyn, s. m. a bump ; a tump Cnydfawr, a. that yieldeth large increase, plentiful. Gwlad gnydfawr, a plentiful country. Jer. 2, 7. Cnydiad, s. m. a producing a crop Cnydio, v. a. to yield an increase, to bring forth a crop Cnydiol, a. fructiferous Cnyw, s. m. an autumn pig. Li. Cnyw 9 i. e. Porcellus autumnalis. K. H. Lat. Co, s.f. roundity ; concavity Côb, s.f. a cloak ; a mantle, a cope Còb, s. m. a knock ; a tuft Coban, s.f. a mantle ; a coat Cobiad, s. m. a tutting ; a thumping Cobio, v. a. to knock, to smite, to thump, to peck at as hens (Jobyn, s. m. a tuft ; a bunch Coblyn, *. m. a thumper; a pecker; a sprite, or goblin Cocos, s. pi. cockles, or cogs Cocr, s. in. indulgent Cocraeth, s.m. foundling; indulgence Cocreth, s.m. indulgence Coccru, v. a. to indulge, to make much of Cocw, s. m. a hard mass, or lump Cocwyo, s. m. a word used in K. H. of the cock treading the hen [H. S. Cocwy, s. m. a lordship, rule, dominion. Cocwyo, v. a. to bear rule. Id. Coch, *. m. red, ruddy. Gr. CocJiinon Cochi, v. a. to wax red, to blush Cochder, s. m. redness Cochddu, a. of a ferruginous hue Cochfelyn, a. copper-coloured Cochgangen, s. m. the chub-fish Cochi, v. a. to redden; to blush. Cochi pemveig, to smoke or cure herrings Cochiad, s. m. grouse, red game Cochi, s. m. a cloak, a mantle Cochlas, a. purple, of a red blue. Y gocldas, purple clary Cochlan, v. a. to make purple Cochlog, a. wearing a cloak, cloaked. Cochni, s. m. redness, ruddiness Cochol, s. m. usury [ren t Cochre, Arfog, a. armed. V. a crimson cur- Cochrudd, a. crimson, ruddy Cochwedd, s.f a battle, war. Dav. Cochwraidd, s. m. the madder Cochw r ydd, s. m. ruddy appearance Cochwyn, a. of a reddish white Cod, and Coden, s.f a bag or pouch, a satchel, poke, or budget. PI. codau, cods or husks ; as of pease, &c. Corn. Cwth. Cwthw fav, bean cods. Cod eurych, côd euraid, coden hyred, a toad stool. H. S. Codaid, s,f a bag-full Codawg, and Codog, a. having bags, or purses; wealthy. Y godaivg, or corn carw y môi\ samphire ; also the sainfoin Coden, s.f a bag, or pouch ; a cyst, or COE 126 COE bladder; the husk of leguminous plants. Coden hi/red, earthsraoke or puff-ball Codeniad, s. m. a blistering Codennu, v «.to blister Codi, v. a. by the figure syncope, for Cyfodi, to rise ; and codiad for cyfodiad. Codiad, s.m. a rising, a lifting Codrwth, s. m. a bladder campion Codwarth, a. deadly night shade. H. S. Vid. Herbas Codwm, s. m. a fall. JRcctiiis forte Cwdwm, a Gwth, vt Ysgwd. Dav. A.c odid na ron godwm. L. G. Codymmu, v. a. to tumble, to fall down Codymmwr, s. ?w.a tumbler; a wrestler Coddawl, a. straitening ; afflicting Codded, the same as Cawdd Coddedig, a. vexed, afflicted; straitened Coddeidiad, s. m. a straitening; molesting, or afflicting Coddeidio, v % a. to vex ; to straiten Coddi, v. a. to vex ; to chide ; to straiten Coddiad, s. m. a straitening ; a troubling ; a vexing, a chiding Coddiant, s. m. harm, hurt, offence. Vid. Cawdd Heb. Chidh, affliction, mishap. Dav. Duw a'n diffyrth yn ddigoddiant oddiwrth y tân. N. Ef a fu ym mhlith y bleiddiau yn ddigoddiant. Id. Coddyn, the same as Gaudy, a privy, or house of offlce Coed, .?. pi. a wood, timber, trees. Arab. Guidff, sylva. Ab. Heb. Ngetz. Vid. Givt/dd, verso in G, pro more, Sf C. in C. $• in D. vt Arab. Dav. Piwad coed a maes. K. H. i. e. to deny that he hath been present with the person concerning whom enquiry is made in wood or field ; i. e. to clear himself of a secret uncer- tain murder. Gwadu coed, a maes, a mynydd, is still in use in Breck. and Glamorg. for to deny any thing entirely and absolutely. PI. Coedydd Coeden, s.f. sing, a tree, from Coed. Est vox nuprerimeficta, saith Dav. Coeda, and Coeta, v. a. to go to purvey, or get wood ; to gather fuel, to go a pick- ing up sticks Coedgae, s. m. alive fence Coedog, a. having trees; woody Coedwal, s.f. a wood covert Coed wig, s.f. a wood, or grove, a forest Coedwrych, ' s. m. a quickset hedge Coedwys, s. pi. people of the woods Coeg, a. silly, foolish, insipid, naughty, empty, vain, good for nothing ; also proud in S. W. Coegaidd, a. in some degree empty Coegathraw, s. in. a pedant Coegchwedl, s. m. an idle tale, or false report Coegdyb, s. m. an idle whim, au empty conceit Coegddall, a. half-blind, purblind Coegddellni, s. m. purblindness Coegedd, and Coegni, s. m. silliness, sim- pleness ; vanity, emptiness ; also pride inS. W. Coegen, s. f. a vain, silly, or naughty woman. Dav. A proud wench Coegenaidd, a. coquettish, saucy, pert Coegfalch, a. conceitedly proud' Coegfeddyg, s. m. a quack doctor Coegfeddyginiaeth, s. m. quackery ; em- pyrism Coegfolach, s. m. vain boasting Coegfran, s f. a jackdaw; a chough Coegfrwnt a. obscene, vile Coegio, v. a. to make void ; to trick Coeglwybr, s. m. an uncertain path, that is not much worn or frequented Coegni. s. in. sauciness, spiteful language Coegsiarad, s. m. empty talk, vain ranting Coegsiared, v. a. to rant impertinently, to talk foolishly Coegwy, s. m. vanity ; pertness Coegylfinhir, $• m. the bird called whimrel Coegymddangosiad, s. m. false appearance Coegymffrost, s. m. vain boasting; vaunting Coegymlyniad, s. m. affectation, a dis- sembling Coegyn, s. m. a naughty fellow. Dav. A coxcomb Coegyn aidd, a, coxcomical Coeí, s. m. credit, belief, an omen Coel, s. m. corrupt!}" for Cofl, the bosom Coelbrawf, s. m. presumptive proof Coelbren, s. f. a lot. Esther 3, 7. A piece of wood used in chosing or balloting, whereon was cut the name of the candidate. Coelbren y beirdd, the alphabet of the bards. This was the original alphabet of the Britons, which was cut across the surface of a square piece of wood, being their way of writing, that is still preserved by a few of the decendantsof the bards. Coelbren y myniach, or the monkish alphabet, being the Roman letters, adapted for cutting, in a similar manner Coelcerth, s. f. a great fire, a bonfire. Welsh bonfires on All saints eve. JR. 3E Perth falygoelcerth a gaid. /.Dé^fi.Lloegr goelcerthllwybrdrafTerth drais. En. Wann The omen, or signal of alarm ; the omen of danger; the firing of a beacon. The name is now given indiscriminately to such signals, and to the ancient bardic fires of rejoicing for the seasons, on the eves of the first of May, and the first of November; perhaps because the latter i of those days was turned into mourning; COE 127 COF for tradition, and some chronicles say that the British chiefs were treacherously slain, by the Saxons, at Stonehenge, on that day. Taflu y gar r eg i'r goelcerth, to throw in a mite; alluding to the ceremonies held at those fires, of thro wing- in things under the idea of sacrifice Coelcwydd, s. m. destiny, from Coel and Coeiedig, a. credited, believed [Cwyddo Coeledigaeth, s. m. credibility Coeledd, s m. credibility ; belief Coelfain, s. f. glad tidings. Dav. An honorary present, a reward for some extra- ordinary exploit. F. LI. Coelferth, s.f. good fortune Coelgar, a. credulous, apt to believe Coelgarwch, s. m, credulousness Coelgrefydd, s. m. superstition Coelgrefyddus, a. superstitious Coelgyfaredd, $, m. cure by charms Coeliadwy, a. credible, authentic Coelig, Coeliu, a, omnious. protending Coding, a. belonging to Coel Coelio, v. a. to believe, to credit, to trust Coeliwr, s. m. one that gives credit Coelres, s.f. arow of records ; beads, trifles Goes, s, f. the leg from the knee to the ankle. Chald. Shoka, a leg, Dav. Coesarn, s. f. a boot. H. S. Coesed, a. raised. Bara coesed, white bread, manchet. T. W. Drwg yw moes bara coesed, I rai o'r clerwyr na red. D. G. Talm o fara gwyn, ac un dorth goesed. Hist. Gereint. Coesgam, a. bandy-legged Coesgoch, a a bird called red-shank Coesgyn, s. m. the bone of the leg Coeshir, a. long-legged ; long-shanked Coesnoeth, a. bare-legged Coesog, a. legged ; shanked Coesol, a. belonging to the leg ; crural Coeswisg, s. f. covering for the legs, greaves Coeta, v. a. to gather or collect wood Coeten, s. m\ a quoit Coettyrch, s. m. a stock for grafting upon Coeth, a. purified, cleansed, fined. Aur coeth, pure or fine gold. Ac aur coeth, fel y gwyr cant. D. G. Also pert in dis- course, talkative. Glamorg. Coethadwy, a. that may be refined Coethaidd, a. tending to be pure ; pertish Coethawl, a. stimulating, refining [finer Coethed, s. m. a stimulant ; purifier, or re- Coethedig, a. irritating, purifying Coethcidd-dra, s. m. ardency; purity Coetheiddiad, s. m. stimulation, purifica- tion, a purifying [pureness Coetheiddrwydd,*.w2. an ardency of motion; Coethi, v. a. to purify, to fine metal, to make clean. Coethi'r crochan, to stir or keel the pot: also to prate, to be pert and talkative, in Glamorg. Coethiad, s. m. stimulation; a being pert; a purifying, or refining [a refiner Coethiedydd, s. m. a stimulator ; a purifier, Coethwr, s. m. a stimulator ; a purifier, a refiner [puritan Coethyn, s.m. one that is stimulated; a Coethyndod, s. m. puritanism Coethynol, a. puritanical Côf, s. m. memory, remembrance. Cofyw genyf. I remember. Co/ cy/iiw, and cof cyfediiw, a memorial of reproach for some bad action. Côf /lys, the evidence of the judges, concerning causes that had been determined by them, when either of the parties that went to law appealed to them. K. H Cofen, s.ý. a memorial; a covenant Cofgar, a. having a retentive memory Cofgarwch, s. m. retention of memory Cofiad, s. m. a remembering Cofiadur, s . m.a remembrancer, a recorder ; secretary Cofiadwy a. commemorable, memorable Cofiaeth, s. m. a memorial, or record Cofian, v. a. to call often to mind [record Cofiant, s.m. commemoration, memoir; a Cofio, v. a. to remember ; to call to mind Cofiawdr, and cofiadur, s. m. a remem- brancer, a recorder Cofiedig, a. retained, or kept in memory Cofiedigaeth, s. m. memory Cofiedigol, a. memorative Cofiedydd, s. m. a remembrancer Cofiain, v. a. frequentativum verbuin a Gofio, ut Gelwain a galw Cofl, and coflaid, s. f. and in some places falsly coel, an arm-full, a burden that can be carried in the arms. Cofi gwas diog, P. Gwas arall a ddwg Seirioel, A naw o gaws yn ei goel L. G. Cofleidio, v. a. to embrace, to hug, to fold in one's arms Coflyfr, s. m. a memorandum book; a register Coflys, s m. a court of record Cofnod, s. m. a memorandum Cofrestr, s.m. a catalogue, a list or register of names Cofrestriad, s. m. enrollment; recording Cofrestru, v. a. to enrol ; to register Cofus, a. memorable ; mindful Cofusrwydd, s. m, memorableness Cofweini, v. a. to assist the memory, or to prompt [the memory Cofweiniad, s m. a prompting, or assisting Cofweinydd, s. m. a prompter Cofvvyl, s. m. a còmmemöratibtì festival ; Cofwyliau. gwytitm y meirw, and thfgwyl y meiriv, minning days COL 128 COL Coff, s. m. a hollow trunk Coffa, andcoffáu, v. a. to remember, to call to mind, to make mention Coffa, s. in. memory, mention, memorial. PI. coffeion Coffadwriaeth, s. m. remembrance, me- mory, memorial, Coffaid, s. m. a belly-full Coffawr, s. m. a coffer, a chest Cofforyn, s. m. dim. a little coffer Coffr, s. in. a chest, a coffer Coffrys, K. H. from coffr, Cofft, s. m. a hollow body Cofftiad, s. nu a gorging Cofftian, v. a. to fill, to quaff Cofftiog, a. guzzling ; quaffing Cofftiwr, s. m. a guzzler ; a quaffer Côg, s. m. a mass, or lump ; a short piece of wood Côg, s.f. a cook Coginiaeth, s. m. the art of dressing and cooking of meat, cookery Côg, s.f. a cuckoo. Chald. Kik. Dav. Cogail, s. m. a distaff. So in Arm. Gr. Knogkalos. Cael etifeddiaeth o gogail. K. H. When the issue male in a family is extinct, and the estate devolves upon the famale. Hie mos designandi sexum fcemineum per Instrument um, quo ad vestimenta consicienda illce sola uteban- tur, a Celtis sive priscis Gallis videtur promanasse ; nam Gallis etiamnxan est in Proverbio, Une Maison est tombée quenoiiille, domus in colum decidit, 8f usurpatur de Gente cujus stirps mascula extinguitur, & Fceminee in Hereditatem succedunt. Wott. Cogan, s.f. a bowl, a cup Cogyn, s. m. a bason, a cup Cogeilyn, s. in. dim. a small piece of wood, a truncheon, a distaff Cogel, s. in. a truncheon, or cudgel; a distaff. Cogel mursen, a whirligig Cogfran, s. in. a jack- daw, a chough Coggio, v. a to cheat Coglofl't, s. in. a garret Cogor, v. a. to chirp or chatter, to make a noise ; the chattering of birds, the noise of crows, noise. Gwthiais y ddôr, cogor cawg. D. G. Cograch, v. a. to chirp, or chatter; to attempt to speak, like young children Cogwrn, s. m. a little crab or wilding PL. cegyrn. A sort of sea snail; a shell, as of a snail, &c. E. Lh. Also a little stack of corn Cogyl, s. in. a short cudgel Col, s. m. sting of a bee, of a serpent, &c. Whence coign. Also the beard of the husk of corn, awn. Blina col, blaenau eclyn. lolo irfarf. Cola, s. m. a sharp point ; a sting Colaeth, s. m. a looking after, or taking of; a nursing, or cherishing Colegid, a. big with child ; pregnant Colcaeth, Vid, coelcerth Coledd, v. a. to cherish ; to till, to culti- vate, to dress ; to care of, to see to. Ezec. 10. Dav. Colfawg, a. having branches or boughs Colfen, s ý. a bough, or branch Coler, s.f. a collar. Chald. Kolar. Colfran, s. m. cheese curds pressed, but not in a mould or cheese-vat Colfranu, v. a. to make such curds Coliant, s. m. a spike. Coliant pladnr, the part of a scythe that is let into the handle Colias, s.f. the pain of a sting Coliog, a. full of little beards, as barley corn, sharp like the beard of corn Colion, s. pi. the awn of corn Colof, s. m. a stem, or stalk ; a stay, prop, or support Colofn, and Colon, s. m. a pillar. Pedair colof n, the four pillars, i. e. the arms and the legs. K. H. They are otherwise called Pedioar post corph dyn. Ibid. Colofnedd, s. m. a colonnade Colofnig, s.f. dim. a small column Colofnu, v. a. to set up a pillar Colommen, s. f. a dove, a pigeon or culver. Cor. (Jylobman. Ar. Cwlm Colommendŷ, s. m. a pigeon- house, a dove-cot Colon, s.f. a point,, or peak Colp, s in. a sharp-pointed stake used in thatching. Whence Ysgolp, Magi y pysg am golp pasgen. R. N. Colpes, s.f. à wedge. Colpes i godi carreg a wedge to put under a stone to raise it, to give purchase to the lever Colrhes, s. m. trifles. H. S. Coludd, s. pi. the bowels, inwards or en- trails. Coluddion, idem. sing, coluddyn, bowel, a gut. Gr. Kolon. Y glâs goludd, the small guts. Ysgymmyn coluddyn clawdd. D. G. ir Jiareu Coluddyn, s. m. dim. a gut. Coluddyn pengacad, the blind gut. Colwydd, s. pi. aggr. the neck parts, or scrags of venison Colwyn, s. m. pi. colwynod, little pretty dogs for women to play withal, lap- dogs, shocks Colwynwraig, s.f. a midwife Colwynol, a. obstetric Colwynwr, and colwynydd, s. m. a man- midwife, or accoucheur Colwynyddes> and Colwynes, s.f. a mid- wife Colwynyddiaeth, s. m, the obstetric art, or midwifery CON 129 COIl Colyn, s. m. a sting. Colyn dor, the hinge of a door. Ob stimililudinem aculei. Dav. Coll, and Colled, s. m. loss, damage. So in Arm. Tost a fydd mwg coll. P. The wife said ambiguously, lamenting for her husband, being asked why she wept. The double meaning of the ex- pression is in Coll, which word signifies both loss and an hazel-tree Collddyn, s. m. a condemned criminal, or that is cast for death Colledain, a. abounding with losses Colledaint, s f. a losing ; misfortune Colledig, a. losing, lost, condemned Colledu, v. a. to bring loss or damage to any one Colledigaeth, s. m. a perdition, destruc- tion. So in Arm. Collediad, s, m. a losing ; a condemning ; a damaging Collen, s.f. a twig, or sapling; ahazel-tree. Collen derwen, an oak sapling. The pre- senting of a collen, amongst lovers, was a sign of being forsaken, and to offer the bedw, or birch, was the contrary Collfarn, s.f. a sentence of condemnation Collfarnedig, «, under condemnation Collfarnedigaeth, s. m. condemnation ; a casting in judgment [demnation Collfarniad, s. m. a condemning ; a con- Collfarnol, a. condemnatory Collfarnu, v. a. to condemn Collfarnwr, s. in. a condemner [Ollyo Colli, v. a. to lose ; to be lost; to spill. Gr. Coll, and Cyll, s.f. (sing. Collen,) an hazel- tree. Gr. Korylos. Collen ffrengig, s.f. a walnut-tree Collwyn, s.f. a grove or coppice of hazel- trees ■Colliad, i, in. a losing Collvvydd, s.pl. aygr. hazel wood Com, s. m. a curve ; around Combr, s. m. cambric, Sindon. T. W. Comer, s. m. pride Comiad, s. m. a curving Comiaw, v. a. to curve ; to go in a round course ; to discourse Comp, s,f. a circle, a round Compod, s. in. a mariner's compass. Pen- nod a chompod a champ. Ma.B. Pigod compod y campau. R. K. G. Con, s. in. what diminisheth in a point from the base ; a cone Conach, s. in. an upstart ; a. proud of birth, or descent Coned, balchedd, s. in. pride, Q. wh. hence Gogoniant Conedd, s. m. pomp, pageantry, shew, glory i'oniach, a. somewhat proud, Gvvcrin coniach. L, G. i wŷr Cner. Conell, s. j. dim. a tail. It is a word of the feminine gender from Conyn Cono, s. m. a spruce, upright fellow. Y cono drwy ! O the naughty fellow ! Cont, s. f. a tail Conyn, s. m. The same as colyn, Gr. Konos. JBtaeny conyn, the pointof a sting Conyn, s. m. reed grass. It is a diminu- tive from caion Congl, s.f. a corner. Gr. Gonia Conglfaen, s. m. a corner-stone Congliad, s. m. forming into an angle, or corner Conglog, a. having corners ; angular Consyrwyr, s. m. pi. conjurers Cop, s. m. top, or summit Copinod, s. m. information, intelligence, discovery, notice, certainty. Genawg ni chaffo copinawd Coppa, s.f. the top, or crown of the head, the top of any thing. Heb. Gaph, a summit : and Chobany, a helmet, a tur- bant, a mitre. Dav. [top Coppog, a. crested, copped, having a high Coppyn, and Pryf coppyn, s. m. a spider Coppyn y dwr, Carw'r dwr, March y dwr, s. m. a water spider Copras, s. m. copperas Côr, s. m. a quire or choir [an ox-stall Côr ychen, s. m. a crib to fodder oxen in ; Cor, s. m. (pi. corrod) Q, wh. the same as corr, q. wh. hence carrodyn Coranneid, s. m. the Coritani. Vid. Camd. Brit. Coraw, a. liberal. Whence anyhawr, covetous. Gwell corawg na chybydd. P. Corazin, s. m. (cyhoeddwr, cyfriniaeth) a proclaimer, a mystery. A town of Judea on the western coast of sea the of Galilee. See Mat. 11,21. Corbal, *. m, a corbel Corban bwlch, s.m. a gay, as some say Corban, s. m. (rhodd, offrwm,) a gift oifer- ing, or present made to God or his temple. Mark 7, 11. Likewise a name for the treasury where the offerings, which are made in money, were deposited. Mat- thew 27, 6. Corbed, s. m. a corbel; a jetting Corbedw, s. m % (siny. Corbedwyn) a little low birch tree Corbedwyn, s. m. a darling Corberth, s in. a dwarf bush Corbwll, s. m, a puddle, a plash Corbwya, v. a. to domineer Corbwyll, s. m. a slight hint Corbwyllo, v. a. to hint, to suggest Corbys, 5, m, vetches Core, a, compact, neat, smart Corcen, s. f. dim. a smart girl, Y yorcen fach ! Oh the sly little slut R COR 130 COR Cord, f. m. a twist; a cord |Corfawr,s.>w. what is organized, or brought Corden, *. /. a rope, a string of a musical together ; an agent instrument Cordedd, s. m. a twisted state Cordeddiad, s. m. a twisting Cordeddol, a. twisting, entwining Cordeddu, v. a. to entwine, or twist Cordedd wr, s. m. a twister, or entwine r Cordref, s.f. a little town or village Cordwal, s. m. Q. wh. Turky leather. Gwain o gordwal newydd. Br. Ronab. Ac esgidiau o gordwal brithion am ei thraed. Hist. Ow. ap Urien. A dwy wintas o gordwal brithion am ei draed. Ibid. Cordyn,s. m. a cord, a rope. Also, Corden, a cord, &c. So in Arm. Gr. chorde. Corden in Lib. Land., is the string of an instrument Cordd, s.m. what encircleth, or surround- eth ; a family, or tribe ; a collection ; a body ; also a churn Corddawl, a. turning round ; encircling Corddedig, a. whirled round ; churned Cordderw, s. pi. aggr. a low oak Cordderwen, s. f. a dwarf oak; the ger- mander or Jerusalem oak Corddi, v. a. to churn Corddlan, s. f. a burial place. It seems to be written faisly for corphlan Corddwr, s, m. the head of a community; a churner Corddyn, s. m. a hinge of a door Cored, s. m. a wear in a river Coredd, s. m. a turning; a wandering; transgression Coreddiad, s. m. circulation Coreddol, a. turning; circulatory Coreddu, v. a. to circulate ; to encircle Coreddus, a. circulating, rotary Coreddusrwydd, s. in. circularity Corelw, s. in. a reel ; a dance Corelwi, v. a. to dance round, or in a ring ; to dance ; to caper, or skip about, Cwlwm corekci, a tune for dancing a reel Corelwydd, s. m. a dancer ; a caperer Corf, s. m. a body, a body without a head . Truncus corporus. Dav. Pl.cyrf. Corf ais, a rib. PI. corfeisiau. A'i gorfas- au'u gryf eisioes. T. A. O'i flaen yn gorf-loyw uniawn, Ac ar f ol i'n gorf- ìoyw r iawn, L. G. i gyfrwy Corfaid, s.m. a body-fuJl Corfais, s. pi. the ribs of the body Corfan, s. m. a subdivision; a metrical foot. Corfan crych, corfan ialgrwn, corfan rhywiog Corfanadl, s. in. dyer's green weed Corfanadien, s. f. a sweet broom Corfas, s.f. an upper rib Corfawg, (?. having a body, corpulent Corfedw, s. pi. the dwarf birch Corfinydd, s. m. an architect Corflan. Vid. corphlan Corfolaeth, s. m. corporality Corfolaethiad, s. m. an embodying; or- ganization Corfolaethu, v. a to organize Corfoli, v. a. to organize ; to embody Corforaeth, s. m. corporality Corfori, v. a. to incorporate Corforwr, and Corforydd, s. m. an orgau- izer; an embodyer Corfran, s.f. a jack daw Corfryn, s. m. a hillock Corfwyaren, s.f. a stone bramble Corgeimwch, s. m. a prawn Corgi, s. m. a cur Corgiaidd, «. currish; snarlish ; snappish Corhwyad, s. m. a water fowl called a teal Coriar, s. m. a partridge Corinth, s. m. (llewndid, neu addurn) fulness, or ornament. A celebrated city of Achaia, where formerly was a Greek Archbishop's see. It is now called Co- ranto or Gerame Corlan, s.f. (pi. Corlannau) a sheep cot, a fold, a pen for sheep. From the Ir. caor, a sheep, and the Brit, llan a place paled in, or inclosed. Caor is long ago grown obsolete in the Welsh, but is still in use among the Irish. JE. Lh. Corlannu, v. a. to fold' Corlong, s. in. a small ship Corlöyn, s. in. a small kind of butterfly Corlyn,*. m. alittle pool, or lake Corlyswen, s.f. a grig, or small eel Corn, s. in. (pi. Cyrn) a horn. So in Cor. and Arm. Heb. Keren. Arab. ham. Gr. lieras. D. Also, a trumpet. Lief y corn yn niicedd byd, the sound of the trumpet, &c. Corn o wlanen neufrethyn, a piece of cloth or flannel rolled up on a stick. Corn y gêg the w r easand or wdnd pipe. Corn pori, the gullet, w r easand, or pipe, whereby meat and drink passes from the mouth to the stomach. Corn breuant. Vid, breuant Cornaid, s. m. a horn-full. K. H. Vid. Reg. 9. in Davisii Gram. p. 46. Cornaidd, a. corneous, horny, like a horn Cornant, s. m. a brook, a rill Cornawr, s. m. a leader; the king of the bees. Cornawr yr adlawiaid, the ring- leader of the rabble; a demagogue; Cornawr y giveunydd, the grey plover Cornbig, s. m. a sea pike Cornboer, s. in. phlegm Cornboeri, v. a. to spit phlegm Cornboerwr, s. m. a bespauler COR 131 COR Cornchwigl, s.f. a lapwing-, or grey plover I Cornell wiglen, s.f. a lapwing Corned, s. m. pride. V. Cornel, s. m. a corner Cornelog, a. angular; having corners Cornelu, v. a. to make a corner ; to remove into a corner. Isaiah 30, 20. Cornelyn, s. m. dim. a little nook Corni, v. a. to grow horny ; also to form into a roll ; to swaddle a child [horn Corniad, s. m. a horning; a butting with a Corniccyll, Cornchwigl, and Cornor y gweunydd, s. m. a lapwing Corniccylla, v. a. to whirl round Cornig, s. f. dim. any round protection ; a little horn ; a motion describing a cone Cornio, v. a. to push with the horns Corniog, a. having horns. Vid. Psalm 69, 31. Cornogyn, s. m, a pail, or any vessel with an upright handle Cornwlyddyn, s. m. mouse-ear, chickweed Cornwyd, s. m. aboil, ablain; the plague, the pestilence Cornwydol, a. pestilential ; infectious Cornwydlyd, a. pestilential Cornyn, s. m. dim. a little roll, cone, or horn ; a pert little fellow Coroli, v. a, to move in a circle, to dance Coron, s.f. a crown, a diadem . Gr. cor one. Chald. kerontha, coronula, capitellum; and koraia, corona, capitus, ornamenta. Omnia ab Heb. keren, quod aliquando pro gloria acciputur. Dav. Coronaidd, a. circling like a crown Coronedig, a. that is crowned Coronedigaeth, s. m. the act or state of being crowned Coroni, v. a. to crown ; to put on a crown Coroniad, s. in. a crowning Coronig, s,f. dim. abandlet; a coronet Coronog, a. wearing a crown Coronllys, s. m. preony Coronwr and Coronydd, s. m. a crowner Corph, s. m. a body ; also a corpse. So in C. and Arm. Heb. guph. PI. vyrph and corphoroedd. Trwy gorph y dydd, all day long : ynghorffyr ivythnos, during, or in the course of the week Corphawg, a. corpulent; having a body Corphawr, s. m. a body Corphedig, a. embodied ; organized Corpbi, v. a. to body; to feed, or recruit the body. Ni chorphais i dammaid heddyw, I have not eaten a morsel to-day Corphiad, s. m. a bodying ; a becoming a corpse Corphilyn, s. m. dim. an atom. Dyna gorphilyn o ddyn, there's a pigmy of a man Corphlan, and Corflan, s.f. a church-yard, a burial place. There is no distinction in the present Welsh between corphlan and mynwent ; but these words are of a different meaning in the Welsh Laws. Mynwent was the yard next to the church ; corphlan was a more outward yard, en- compassing on every side that inner yard, and in this outward yard they buried the dead. But this difference is disused and forgotten many ages ago. From corph y a body, and Uan, a yard. Vid. gloss. Wottoni ad calcem legum walli- carem Corphogrwydd, s. m. corpulency Corphol, a. of great stature ; bulky, of a large body Corpholaeth, s. m. personality ; person Corpholaethiad, s. m. personification ; a giving a body to Corpholaethu, v. a. to personify Corphorol, a. bodily, corporeal Corphorolrwydd, *. m. corporateness Corphorwr, and Corphorydd, s. m, an embodier ; an organizer Corphydd, s. m. that is embodied Corr, s. m. a dwarf ; also, a spider : Gwe'r corr, a spider's web Corrach, s.m. a dwarf, a pigmy Corraidd, a. dwarfish, pigmy Corrafon, s.f. a rivulet Corrawd, s. m. lavishness Corrawg, a. lavish, liberal Corrawl, a. circuling, rounding Corren, andCorres, s.f. a female dwarf Corri, v. a. to stop the growth ; to become a dwarf Corrig, s.f. a little dwarf Corrodyn, s. m. alavisher. Corrodyn cerdd meiddlyn mai. D. G. i R. M. Corrodyn min dyn mwyn doeth. D. G. i'r cusan. Corrodyn cywir ydwyt. D. G. i'w gleddyf. Q. wh. Cyrrodyn, from cyd and rhodio, a companion. Dav. Corryn, s. m. a spider Cors, s.f. (sing, corsen) a reed; a stalk of corn, PL cyrs, and ceirs. Cors, a bog, a marsh, a moor, moorish or marshy ground. PI. corsydd. Bogs and marshes being often over grown with reeds, it was thence probably they were called corsydd Corsaidd,«. tending to be foggy or fenny Corsen, s.f. a bog plant, a reed Corsfrwyn, s.pl. bullrushes Corsfrwynen, s.f. dim a bogrush Corshwyad, s.f a fen-duck, a moor-hen Corsle, s. m. a boggy place Corsog, a. boggy, marshy, moorish, fenny ; also full of reeds Corswig, s.f. gelder-rose Cort, s. m. a rope, a cord. Vid, cordyn. Gwas gogwtti, da dihovt, Aaeddystr mewn cebystr cort. loloifarch. PI. cyrt COS 132 COW (pi. cortynnau) hangings, or dressed leather. Coríyn, s. m curtains Corwal, s. to. tanned Aluta. H. S. Corwalch, s. to. a sparow hawk Corwellt, s. to. hard-grass. Corwelltyn y morfa, sea hard-grass ; corivellt rhuddlas, blue moor- grass Corwgl, Corwg, Cwragl, and Cwrwgl, s. to. a sort of small boat called a coracle, used by fishermen on many rivers in Wales, as also in Ireland and Scotland. It is of an oval form, made of split rods or twigs interwoven, and on that part next the water covered with pitched flannel, can- vas, or horseskin, in which one man being seated in the middle, will row him- self with one hand, while with the other he manages his net or fish-tackle, and coming oif the water, he will take the light vessel on his back and carry it home. Llwyth gwr ei gorwg. P. Cor. Gwrhal, a ship Corwlyddyra, s. m, pearlwort \wenten Corwynt, s. to. a whirl-wind. Arm. Cor- Corydd, s. to. one in a circle ; a chorister Coryn, s. to. the crown of the head; also, the shaving of the crown of the head, as the priests of the church of Rome do. Gr. koryphe ; and hara, or hare, the summit of any thing. K. H. Corona sacerdotalis, tonsura clericalis. Hinc Corynawg, dicitur de illo qui tonsuram clericalem acceperit. Wott. Corynrwy, s. to. Lib. Land, a diadem Corysgwr, s. to. a radiation Cos, and Cosfa, s.f. an itching Cosedig, a. that is made to itch Cosgordd, s. f. a retinue ; attendance ; a company of servants. Arm. Cosgor, a family. Vid. gosgordd Cosgorddedig, a. furnished with a retinue Cosgorddi, v. a. to form a retinue Cosi, v. a. to scratch, to scrape, to rub, to itch [and cnismos Cosi, s. to. itching; theîtch. Gr. cnesmos, Cosiedydd, s. to. a scratcher Cosp, s. /. punishment, chastisement. Arab, ngazabon. Dav. Nid a" cosp ar ynfyd. P. Cospad, s. to. a chastising, or punishing Cospadwy, a. punishable, corrigible Cospawd, s. to. a chastising, or punishing Cospedig, a. chastised, or punished Cospedigaeth, s. to. punishment Cospedigol, a. castigatory Cospi, v. a. to punish, to chastise Cospiad, s. to. a punishing Cospol, a. castigatory, penal Cospwr, and Cospydd, s. to. a chastiser ; a punisher Cost, s.f. charge, expence, cost. It is an ancient British word, saith Dav. Nebni chyst y rhyw byst byth. LI. B. II. Costiol, a. relating to cost Costio, v. a. to cost, or stand in ; to spend, to lay out money Costog, s. to. a mastiff; morose Costogaidd, a. dogged, churlish, morose, inhuman Costogi, v. to grow surly, or morose Costrel, s. to. a bottle ; a great flaggon ; a jug. Rab. Syr. cosla. Arab. cost. D. Costrelaid, a. a jar-full Costrelan, s.f. dim. a phial ; a small jar Costrelig, s.f. dim. a little jar Costrelu, v. a. to put into ajar Costwyo, rectius Cystwyo, v. a. to chastise, to punish Cosyn, s. m. dim. a single cheese Cotarmur, s. in. a coat armour, an herald's coat Cotiar, s. f. a coot, a moor-hen Cott, and Coth, s. m. Lib. Land, an old man ; a warm rich old man ; an old miser, H. S. Cotta, a. short, cropt ; squabby Cotten, s.f. a little dag, or tail Cottwm, s. to. cotton, or bombast: also, a certain kind of woollen cloth is thus called in Glamorg. Half-cloth Cottymmog, a. dagged; ermined Coth, s. m. a squirt, an ejection Cothi, v. a. to cast, or throw off; to eject. A river so called gives name to a vale in Carmarthenshire* the native place of Llewelyn Glyn Cothi, a celebrated Bard in the fifteenth century, who lived in Pwll Tinbyd, near Dol y Cothi Cothiad, s. m. a squirting out Cothwr, s to. ejecter Cothyn, s. to. a privy Cowydd, s. to. a term in prosody, imply- ing in general a poem or piece of poetry, not divided into stanzas ; but in a limited sense, it is a composition in seven sylla- ble verse with rhyme, and consonancy. Cowydd, i. e. cofwaith. Henry Rowlands. Vid. cywydd Cowyddaid, s. to. metrical composition ; poesy ; a song Cowyddawd, s. to. a poetising Cowyddawdl, s.f. couplet rhyme Cowyddiad, s. m. a versifying Cowyddiaeth, s. to. versification Cowyddol, a. relating to the laws of poetry ; metrical ; poetical Cowyddodliad, s. to. a couplet rhyming Cowyddoliaeth,ó\ to. poetical composition; poesy ; harmony Cowyddu, v. a. to compose poems Cowyddwr,5. to, a composer of poems CRA 133 CRA Cowyll, s. m. goods wherewith the husband presents his bride the morning after the wedding. Vid. argyffreu, and amobr. Cowyll yw yr hyn a gaiFo merch am ei gwyryfdawd. K. H. It is a kind of garment and covering, Dav. Cowylledig, a. veiled over, or obscured Cowylliad, s. m. envelopement Cowyllog, a. under cover; obscured; s. what is under cover, or private Cowyllu, v. a. to envelope; to obscure Cowyllyn, s. m. dim. a covering veil. From cowyll Cowyn, s. m. the plague or pestilence. W.S. Matt. 24. Cowynnaidd, a. tending to be a pustule Cowynnog, a. pustulous, full of biles Cowynnol, a. forming into a pustule Cowyn nu, v. a. to form pustules Cra, s. m. aggr. (cra'r gerddi) garlic. Vid. Herbas Crab, s. m. aggr. what shrinks together Cracli, s. m. (sing, crachen) a scab. Heb. Garac, scabies. Arab. Garaba, Carchba, ulcus. D, Orach drwg mewn pen, a scald head Crach, s. m. dwarfish. E. Lh. se in com- positis; as, crach-hivyadcn, a teal Cracliennaidd, a. forming a scab Crachennol, a. forming into a scab Crachennu, v. a. to grow into a scab Crachfeddw, a. half-drunk Crachfeddyg, s. m. a quack, or empyric Crâd, s.m. heat, vigour, strength Craell, s.f. what gives heat Craeyryll. Q.wh.wild Craf, s. pi. aggr. lamina?; also claws, or talons. Itis a name given to plants whose stems are composed of lamina?. Craf y gerddi, garlic ; craf y geifr, or craf y nadroedd, viper's garlic Crafangc, s.f. the talon, or claw of a bird, the claw of a crab, or of the like thing. PI. crafangau Crafangaid, s.f. a gripe, or handful Crafangog, a. having large claws, or great paws, broad handed Crafell, s. ý\ an instrument wherewith a thing is scraped, a grater; a curry comb; a wooden instrument like a spoon to take butter out of a pot. Crafell ysgivydd, the shoulder-blade Crafellu, v. a. to use a slice ; to scrape Crafen, s.f. a flake; a crust Crafiad, s. m. a scraping Craflech, s, /. a stone-shard for shaving. Testa resoria. Dav. Crafrudd a, having red claws L'rafu, v. a. to scrape, to scratch. Heb. garadh, to scratch; garav,& scab. Gi\ charassein, to carve, to engrave, D. Crafwr, s. m. a scraper, a scratcher Crâíf, s. m. a brace to fasten beams, a hook, a cramp iron, a clasp, a hasp; a pair of pinchers ; also a bolt. Heb. garapli, to draw, to snatch. Gael craifar un. Arm. Crapaffi, to cast anchor. Dinner a jf, i. e. diangori, to weigh anchor Crâíf, a. quick-sighted; one that sees sharply, or holds any thing fast, sharp. Thence angraff, blunt, dull, or dim ; that easily lets loose his hold CraiFain, a. having a quick penetration CrafFaint, s. m. comprehension, quickness Craifder, s. m. comprehension, penetration CraiFedig, a. endowed with skill Craffiad, s. m. a securing ; comprehension, or penetration Crafìîedydd, s. m. a securer; a deserier; one who comprehends Craffinai, s. m. a cupping instrument Craffineb, s. m. quickness of sense Crafiiniad, s. m. scarification Craffinio, v. a. to scarify, or to cup Craifiniol, a. scarified, or cupped Crafiinivvr, s. m. a cupper, a scarifier CraiFu, v. a. to secure hold of; to perceive, to comprehend. Craff'ii â golwg, to look stedfastly. CraiFu âg ewin, neu â pheth arall CraiFus, if. of quick perception CrafFwr, s. m. perceiver Crag, s. m. a hard coating Crai, a. fresh, new. Newydd grai, fresh and new, Bretkyn neu lolauen grai, cloth or flannel newly brought from the weaver and not scoured. Vid. cri Craid, s. m. vehemency ; force Craidd, s. m. the middle, or centre ; the heart Craifr, a. the same as trugar, saith Ll^ merciful CraiiFt, s.f. inscription Craig, s. f. a rock. Hence the English crag. Gr. rhox. Arab, hagar, a rock, a stone. Dav. [ing Grain, adj. from the infinitive mood follow- Crain, v. a. to lie or fall down, to roll, to wallow, to tumble on the ground. Hence the compounds, amcrain, amcreinio, di- gram, dychrain* aer grain. Myned ar ddigrain, to wander, to go astray. W. S. Mat. 18. Heb. gakar, to cast him- selfdown. Dav. Crair, s. m. is what is touched with the hand by them that swear. The relics of the saints were thus called. The Welsh very often carried these with them, that they might solemnly swear by them, and that these relics might protect them. Hence naivdd y creiriau, occurring- so frequently in the W^lsh Laws. Any CRA 134 CRE tiling curiously adorned was also called crair. Dav. Creirio, and Creirhau,w. a. to adjure one by the relics of the saint, i. e. to make one swear, to tender one his oath. Creirwy. The same as crair Craith,s.y.ascar. Arm. creizen. Craith ogyfdrch, a visible scar, viz. which is on the face, or hand. Arab, gar rah Cram, s.f. an incrustation Crammen, s.f. a scab, a gall or fret. H. S. Crammeniad, s. m. a scabbing Crammenu, v. a. to cover with a scab Crammwyth, s.f. (sing, crammwyfhen) a pancake, a fritter. Arm. crampoezen Grange, s.f. a ciab-fish ; also, a gangrene, or mortified flesh; an eating ulcer Crangen, s.f. a tumour, a wen Crangennog, a. full of wens Crap, s. m. a snatching, a catching Crapiad, s. in. a grappling ; a snatching, or catching hold of Crapiedydd, s. m. a grappler Crapio, v. a. to grapple ; to snatch hold Crapiog, a. grappling, snatching" Crapiol, a. grappling, snatching Crapiwr, s. m. a snatcher, a grappler Cras, a. dry and hard; well-baked; also, saucy, malapert Crasair, s. m sauciness Crasaren, a. malapert; saucy Crasboeth, a. of an acrid quality Crasboethi, v. a. to parch with heat Crasboethiad, s. m. a parching or a drying by heat [instrument Crasdant, s. in. a sharp note, on a stringed Crasder, s. m. dryness, drought, sauciness, bawdry, ribaldry Crasdir, s. m. parched ground Crasedig, a. parched, toasted, roasted Craseiriog, a. cynical, malapert Crasgalaf, s. pi. aggr. flavin Crasgnoad, s. m. a scranching Crasgnoi, v. a. to scranch Crasiad, s. m. a parching; a drying or toasting, or roasting Crasiedydd, s. in. a roaster Crasineb, s. m. dryness, or parchedness Craslech, s.f. bake-stone .Craslyd, a. parched, of a dry quality Crasrwydd. s. in. parchedness, drought Crasu, v. a. to dry, to make dry, to set a drying, to bake bread; also, to wax dry, to be dryed Craswr, s. m. a dryer; a kiln-dryer; a roaster Crasyd, s. m. aggr. parched corn Crasydd,*. m. a dryer; a roaster Crau, s. ni. blood ; also, the heart, as some say, Crau, is also some stuff for wear- ing, A'i wely a oedd wiw i'r Amherawdr Arthur gysgu ynddo o ysgarlad, a grau, a phali, a synilal, a bliant. Hist. Ow. ap Urien. Crau arf, the hole in the handle of a weapon ; crau nodwydd, the eye of a needle Craw, s. m. a swine sty. Arm. crou; crou an deuct, a sheep-fold; crou an gueffr, a goat-fold ; crou an ouhen, an ox-stall; crou an moch, a pig- sty Crawd, s. in. aggr. what grows over; a crust, a coat, or surface Crawel. Vid. criafol Crawen, s.f. a crust. So in Arm. Hence ysgrawen Craweniad, s. in. incrustation Crawenllyd, a. tending to incrustate Crawennu, v. a. to make hard in a crust, to wax hard or crusty Crawn, s. m. any thing that is shut up, kept in or stopped ; also, what is amassed, hoared or heaped up together; obstruc- tion. Whence it is taken for matter coming out of a sore, corruption, corrupt foul gore. Vid. cronni. Hence dig raivn, anghrawn, gorchrawn, cronniad. And eurgraion, a treasure in K. H. a heap of gold. Neud mau o'i angau dagrau di- grawn. C. Crawnaidd, a. tending to collect together; of a purulent quality Crawnedig, a. collected, or gathered up ; formed into matter, or pus Crawniad, s. in. purulence Crawnllyd, a. apt to be purulent Crawnog, a. having a collection of any thing; containing pus Crawnol, a. collecting matter, or pus Crawnu, v. «. to breed filth, to matter, or breed matter, as a sore doth Crawr, s. in. aggr. a heap, a huddle Cre, s. m. aggr. a combining cause, a prin- ciple, a begining or first motion ; also what penetrates, or pervades ; a cry. Cre, s. m. creida. H. S. a slipper Cread, s. m, a lorming, or creating; a creation ; the universe Creadol, a. creating, creative, plastic Creadur, s. m. a creature Creaduriaeth, s. m. the system of created beings ; the creation Creawd, s. m. a forming, or creating Creawdwr, s. m % a former, organizer, creator Creawdwriaeth, s. in. the act, or the office of a creator Creawdydd, s. m. a creator Crebach, a. shrunk and withered with dryness, and rottenness. Vid. crybach Crebachiad, s. m. a shrinking, or drawing together ; a withering, or drying- up Crebachlyd, a. apt to contract, or shrink CUE 135 CRE Crebachol, a. contraetible, shrinking Crebachu, v. a. to be contracted or shrunk in by too much dryness Crebachus, a. constringent, shrinking* Crebachwr, s. m. one that shrinks, or draws himself up Crebog, a. shrunk together, or withered Crebwyll, s. m. fancy, invention Crebwyllaid, a. imaginative Crebwylledig, a. fancied, imagined Crebwylledd, s. m. fancifulness Crebwylliad, s. in. a fancying, or imagin- ing; invention Crebwyllus, a, fancying, imaginative Crybwyllwr, s. m. one that invents or imagines Crec, s. f. a sharp noise. Cree yr eithin, the whin- chat Creccer, s.f. the missel-thrush. H. S. Crecciad, s* w, a chirping Creccian, s. m. to cackle as a hen when she hath laid an egg Crcciar, s.f. daker-hen Crech, feminine of crych Crech, s.f. a shriek ; a scream Crech, a. rough, rugged; curled Crechiad, s. m. a screaming Crechian, v. a. to scream ; to crash Crechiedydd, s. m. a screamer Crechol, a. shrieking, screaming Crechwen, s,f loud laughter; from crech and given Crechwennu, v. a, to laugh aloud Crechydd, s. m. a screaker Cred, s. f. faith, belief, religion. It is also used for Christendom. Arm. cred, a surety for another ; creden, faith. Vid. bridew Credad, s. m. a believing Credadwy, a. that may be believed Credadyu, s. m. a believer Credadyniaeth, s. m. fidelity, confidence; a giving belief or credit to Crededyn, s. m. a credulous person. D. a believer Crededd, s.m. belief, credibility Credin, a. giving full belief; credulous Credo, s. m. a belief, or creed Credofydd, s. m. finisher of faith Credu, v. a. to believe. So in Arm. Creduniaeth, and Credaduniaeth, s. m. credulity. Doniog fu'r gredaduniaeth. D. G. Also, belief Credus, «.inducing belief; credent . Credwr, *. m. a believer ; one who gives credence Credd, s. m. constitution of the body ; tem- per, or disposition ; purpose Creddedig, a. endowed with a disposition Creddiad, s. m. temperament Creddol, o. temperamental, disposing Creddu, v. a. to dispose ; to imbibe a quality, or disposition Crëedig, a, creative, what may be formed Crëedigaeth, s. m. creation Cref, s. f. a cry, a scream. Also, the feminine of cry tf Crefadur, s. m, the dura mater. Crefadur yw pilionen yr ymmeunydd, a thin mem- brane which incloses the brains. Vid. creuan Crefawl, a. craving, imploring Crefiad, *. m. a craving, a suing Crefu, v. a. to desire, to crave, to beg earnestly. The same as crea Crefydd, s.f. religion, devotion. Some write it creddyf, q. d. cred-ddeddf; but Dr. Davies does not approve of it Crefyddgar, a. religious Crefyddol, Crefyddus, and Crefyddgar, a. religious Crefyddoldeb, s. m. religiousness Crefyddu, v. a. to keep a religious fast, to fast for religion's sake Crefyddus, a. devout, religious Crefyddwr, s. m. a religious man Crefliant, s. m. mercy CrefFt, s. m. a handy craft, a trade. Est antiqua vox Britannica. Dav. Crefl'twr, s. m. a handy craftsman, a mechanic, an artist CrefFtwraidd, a. artificial, cunning, work- manlike Creffyn, s. m, dim. a brace, or clasper. Creffyn haiarn, an iron plate, or bracer to strengthen any thing Creffynaidd, a. like a brace or clasp Creffyniad, s. m. a bracing Creffynnu, v. a. to gird, or brace round Creg, a. rough, harsh, hoarse. Dynes greg, a hoarse woman Cregen, s.f. an earthen vessel, a potter's vessel [things in clay Cregennydd, s. in. a potter or worker of Creglais, s. m. a hoarse voice, a hoarse screaming noise. From creg, the feminine of cryg, and llais Creglyd, a. apt to be hoarse or gruff Creglydrwydd s. m. hoarseness Cregu, v. to become hoarse or gruff Cregyn, s. pi. ofcragen. Cregyn gwynion, cockles; cregyn gleision, muscles; cregyn llygaid meheryn, limpits ; cregyn givich- laid, periwincíes Cregynna, v. a. to gather shells Cregynnog, a. abounding with shells Cregynnwr, s. in. a shell gatherer; a dealer in shells Cregyr, s. m. screamer; heron Creiad, s. m. a freshening Creider, s. m. freshness ; purity Creiddiad, s, m. pervasion CUE ' 13G CRI Creiddineb, s. in. pervasiveness Creiddio, v. a. to pervade, to intromit Creiddiol, a. penetrative, pervasive Creiddyn, s. in. what juts out; a tongue of land shooting into the sea, or between hills ; lien.ee it is the name of several places so situated Creifion, s. m. the scrapings of things Greiffiant, s. in. forgiveness, pardon. Vid. craiff Creifiiol, a. merciful, or forgiving Creigio, v. to become as a rock Greigiog, a. rocky, craggy Creigiol, tending to be rocky • Creilwg, s, pi. the charred stalks of furze Çreílygu, v. a.io burn furze Creiniad, s. in. a wallowing Creinio, v. a. to lie down; to fall down; to roll, or wallow; to creep along the ground Creiniol, a. wallowing; tumbling about Creio, v. a. to freshen ; to brisken Creirâad, s. in. the taking an oath Creirau, v. a. to adjure, to tender an oath, to swear by the relics Creirfa, s.f. a reliquary Creiries, s.f. a jewel, a beauty Creirwy, s.f. a jewel, an epithet for a fine woman Creisier, s. m. a calcinatory ; a furnace Creisierydd, s. m. burner Creision, s.pl. what is calcined, burnt to powder; cinders; dross Creisionen, s. f. » calx ; a cinder Creisioni, v. a. to calcine, to powder Creithen, s,/'. a cicatrice Creithiad, s. m. cicatrization Creithio, v. a. to cicatrice ; to scar Creifhiog, a. full of scars, scarred Creithiol, a. cicatrisive; scarring Crempcg, and Crempogen,s./. a pancake, a fritter. Ann. crampoezen €ren, s m. a pig-sty. T. W. [apple Crencyn, 5. in. -a small crab ; a cricketing Creppa, s. m. a short dwarf man Crepi?acL, s. m. any thing withered or dryed up Creppian, v. a. to creep with difficulty Creppianuog-, «, that creeps along Creppog, s.f. a short dwarfish woman Cres, a. among, between. H. S. Cres, s. w. hardening by heat; a. heating, or parching; inflaming Cresiad, s. m. inflammation Crest, (sirii ;ten) scurf, clandrif Cresîennu, v. a. to gather scurf, to grow scurfy, or full of scurf Crestiad, s. m. incrustation Crestog, a. that is crusted over Crestol, a-, tending to incrustate CiTsu, r. a. to parch., or scorch; to infiamc Creth, s. m. the bearing, or suffering of cold ; shaking, trembling. Hence achreth Crethiad, s. m. temperament Crethyll, s. in. natural disposition, ten- dency, or propensity \bara Crëu, v, a. to create. So in Arm. Heb. Crëu, v. a. to beg, or desire earnestly ; to croak like a crow. Heb. liara, to cry. Davies. A gre'r frân fawr, a gre'r frân fechan. P. Y IFordd yd gerddwyf gwrdd yd gre branhes, &c. P. M. Crenan, s. f. the bone of the head, the scull or brain-pan, Qy. cr anion. Rabb. cadra. Dav. Ucli creuan, ac is creuan. Mewn tri He yn y pen y megir clefyd, 1. Yn y donn, in the skin ; 2. Yn y greuan, in the skull ; 3. Ac yn y grefadur, in the membrane which incloses the brains, whether the thicker called Dura mater, or the thiner called Fia mater. Medd. Myddfai. Ureuder, s. in. bloodiness ; fierceness Creudde, a. mingled with gore Creugar, a. drenched in gore ; bloody Creulan, s.f. a crimson plain Creiiianw, s. in. a crimson flood Creulon, a. cruel, fierce, inhuman. Orat- ion (quasi Creulawn, verbatim plenus sanguine) bloody ; from crau and llawn Creulonaeth, s. m. cruelty Creulondeb, and Creulonder, s. m. cruelty, fierceness, inhumanity Creuloni, v. a. to become cruel Creulyd, a. rayed, or dyed with blood, bloody. From crau, blood. Dillad creulyd. Gwaed dillad. If. H. Ves- timeiita cruentata. Wott. Creulys,*. m. groundsel Creuo'l, «.covered with gore ; bloody Creuolder, s. in. bloodiness Crew, s< in. a shout, or outcry Crëwr, s. in. a creator Crewt,*. m. a faint cry Crewtiad, s. in- a puling Crewtian, v. a. to cry faintly Crewtio, v. a. to whine, to pule Crewtiol, a. whining, or puling Crewtyn, s. in. a whiner, a crier [craw Crewyn, s. m. a. crop of corn ; a rick. Vid. Crëyr, s. m. a heron ; also, a gad-fly. Vid. cryr, and cryhyr Creyrfa, s. in, heronry Cri, s. m. aery, a noise, an outcry Cri, a. fresh, unleavened, raw. Vid. crai. Bara cri, unleavened bread. Lliain cri, Bretliyn cri, cloth that hath not been scoured and fulled Criad , s. m a cryed ; a wailing Criafol, Criafolen, and Cyriawol, &c. s. in. (S. W. ccidinai and prcn craivel) the quicken tree. E. Lh. Opulus arbor. Clil 137 CRI Dav. Cwrellliwcyriawöl lwyn. D. G Cria ionllwyn cwrf unlliw. G. Gl. i ffaling goch. Also the berries of that tr<-e, or the like, such as haws or white thorn berries, &c. Crib, s. f a comb to comb the head. So in Arm. A card to card wool with ; also the top, summit, crest, comp or cop of any thing ; as crib tŷ, crib mynydd, crib ceiliog. In some part of S. W., cribau signifieth the same as crwybr, and W. S. useth crib for a honey-comb, in Luke 24. Cor. criban, a comb. Criban ceiliog, a cock's comb. E. Lh. Cribach, s. m a hay-hook. Vid. crybach Cribarth, s.f. the ridge of a hill; the top of a promontory Cribddeilio, and Cribddeilliaw,v.a.to take by violence, to snatch, to pillage Cribddeiliwr, s. m. an extortioner, a rob- ber, an oppressor Cribddeilodraeth, s. m. havock, pillaging, plundering Cribell, *. m. a cock's comb Arm. Cribiad, s. m a combing Cribiniad, s. m. a raking Cribinio, v. a. to rake Cribiniwr, s. m. a raker, or one that gathers with a rake (Jribiou, s. pi. combings, or cardings Cribo, v. a. to comb, to card wool Cribod, s.m. a combing ; also, a honey- comb. Q. Nythod i'r cribod a'r crwybr. LI. G. 31, hen, i'r eiry Cribog, a. crested, sharp at end, copped, peaked Cribwr, s. m. a comber , a carder. Cribwr gwlan, a wool carder Cribyn, s. m. a rake Criccell, s.f. a cricket Criccellu, v. a, to chirp, to chatter Criccied, s. m. a cricket. From the Gr. krayge, noise. Dav. Crieciedydd, s. rn. a creaker Cricciedyn, s.m, dim. a cricket Crif, s. m. a row of notches ; a point or mark in any thing Crifed, s.f. what is cut, or graved Crifedel, s. f. a public reaping ; a custom among farmers of assisting one another in turn to give a day's reaping Crifell, s.f. a notcher, a graver Crifelliad, s. m. a graving Crifellu, v. a. to notch, to grave Crifiad, s. m. a graving Crifio, Ymaelyd, v. a. to catch hold on Crig, s. m. a crack Crigl, *. m. a trace Criglyn, ** m. a faint trace, or mark Crigyll, s. m. a ravine, a creek C rimmeidio, v. a. to crimp Crimmell, *./. a diminutive of the feminine gender from crimp, a long sharp ridge, or rim of any thing Crimmog, s f. the shin, and metaphori- cally whatever is like it Crimmogiad, s f. a forming into a ridge ; a kick on the shin Crimmogio, v. a. to kick shins Crimp, s. m. the edge of any thing. Crimp crymmog, the shin Crimpiad, s. m. a forming into a ridge Crimpio, v. a. to form into a ridge Crimprew, s. m. hard sharp-pointed frost Crin, a. dry, and easy to be broken for its dryness, withered, brittle ; also, co- vetousness, niggardly, penurious, sparing Crinad, s. m. a becoming brittle ; a wither- ing ; a parching up Crinder, s. m. dryness, brittleness ; covet- ousuess, niggardliness Crinell, s. f. (pi. crinellau) small dry sticks to kindle fire with. The same as briwydd Crinelliad, s. m. a crepitation Crinellu, v. a. to clung, to dry up, or wither ; to crack, or crackle Crinlys, s.f. white sweet violet Crino, v. a. to wax dry, to wither Crintach, a. niggardly, penurious Crintachu, v. to become penurious Crintachrwydd, *. m. niggardliness, base- ness, penuriousness Crinwas, s. m. a covetous niggardly fellow. Mab y crinwas, an arrant miser Crinwŷdd, s. m. dry brushwood Crio, v. a. to cry, to call, to cry or call upon one. Heb. kara, to cry. Arab. caraz. Dav. Crip, s. m. a scratch Crippiad, s. m. a scratching Crippian, v. a. to creep. Vid. vroppian Crippio, v. a. to scratch Crippiog, a. having scratches,; scratchy Crippiol, a. apt to scratch ; scratching Cris, s m. a scale ; a hard crust Crisb, s.m. a crisp coating Crisbiliad, s. m. a scaling or peeling off the incrustation Crisbilio, v. a. to scale, or peel [crispin Crisbin, a. friable. Rhisg derw crin, Vid. Crisbinio, v. a. to crisp, or dry up Crisial, s. m. a crystal; a kind of glass or precious stone ; frozen (as is thought) into that bright substance. Vid. grisial. D. Ddu. translates, crystal, crysiallt in Psalm 147. Crisialad, s. m. crystallization Crisialaidd, a. like crystal, crystalline Crisial u, v. a. to crystallize, to form crystal Crisiannaidd, a. crystalline, like crystal Crisiannu, v. a. to crystallize CRO 138 CRO Crisiant, s. m. crystal. Gorwyn wyd uwch geirw y nant, Mewn crys o liw maen crisiant. Dafydd ap Gwilym, i'r alarch, Crispin, a. dry, withered, Gwr coch, goarfoel, gogrispin Crist, Christ, *. m. a Greek word which signifies anointed, and answers to the Hebrew Messiah. Cristian, s. m. a christian Cristiannog, a. like a christian Cristiannogaeth, and Cristiannogrwydd, s. m. Christianity ; the religion of christians Cristiannogol, a. like a christian Cristion, s.m. a christian ; a name for such as profess to believe, and practice the religion of Christ, first used at Antioch, Acts 11,26. Cristionnogaeth, s. m. Christianity Cristionnogol, a. like a christian Cristionnogaidd, a. christianly Criwr, s. m. a cryer. So in Arm. Gr. keryx Cro, s.m. a turn, a curve Crob, s. f. a round heap ; a hunch Crocca, a crooked, cross, bent in and out Croccau, v. a. to make crooked Croch, a. eager, fierce, vehement, with force, Gweiddi yn groch, to cry vehem- ently ; Ymladd yn groch, to fight fiercely Crochan, and Crochon, s.f a pot Crochanaid, s. m. a pot-full Crochennu, v. a. to make pottery Crochennyn, s. in. a little pot Crochenydd, s. m. a potter. Some use cregenydd Crochi, v. a. to become fierce Crochlais, ä. m. a strong voice ; a scream Crpchlef, and Crochwaedd, s.f. a hoarse, or loud shout Crochlefain, and Crpchwaeddi, v. a. to pry aloud Crochleisio. v. a. to shout aloud Croeg, s.f. a closing; a cover Çroen, s. in. the skin of a man, or the hide of a beast. So in Corn, and Arm. Gr. çhi as, chrotos. Heb. ngor, a skin. Inde croen verso in G. pro more. PI. crwyn Crpenen, s f. a thin tender skin, the ut- most skin. It is a diminutive from croen (>oen grychu, v. a to rivel the skin Çrpeni, v. a. to skin, or skin over, to close and grow into a skin as a wound doth Çroeniad, s. m. a skinning (Croenlwm, a. callow, naked Croenog, a. having a skin, skinned Croenol, a. cutaneous, relating tp skin Croenyn, s. m. a thin cuticle Crwydri, s. w. perury, or want; because the poor and needy v use to wander about Crwydro, v. a. to wander, to g» up and down, to gad or rove about Cnrydryn, s. m. a vagabond Crwydrus, a. needy, beggarly, poor Crwyn, s. pi. skins. From croen Crwynllys, s. pi. aggr. gentian. Crwyn- llys y morfa, marsh felwort Crwynwr, s. m. a skinner, one who dresses skins; a leather seller Crwys, s. m. the same as croes, across Crwysedd, s. m. contention, strife, debate. It is used in S. W. for cywrysedd. O bai na chrwysedd, nabarn.' Nachydrhwng gwann a chadarn, G. I. H. Crybach, *, m. a crook. Crybach and crybychu. Vid. crebach C'rybwch, a. shrunk, dried or crinkled Crybwyll, v. a. to tell, to make mention, or speak of; also, mentioning Crybwylleb, s.f. a paralepsis, or preten- tion [mating Crybwylliad, s. m. a mentioning, or inti- Crybwyllo, v. a. to hint, intimate Crybychiad, s. m. a rumpling, wrinkling r or drawing together Crybychu, v. a. to draw together Crycydu, v. a. to sit on the hams Crycydwr, s. m. a squatter, one who sits- on his hams Crych, s. m. curled, crisped, frizzled, wrinkled, crumpled. So in Arm. Crych, s. m. a shallow in a river Crychedd, s. m. curliness, roughness- Crychfad, s. m. curling, rumpling; a shake in music Crychiant, s. m. a state of boiling Crychias, s.m. a boiling, or bubbling up ; ebullition [voice Crychlais, s. m. a broken, or quivering; Crychlam, s. m. a caper Crychlamiad, s. m. a capering Crychnaid, s.f. a capering leap, a frisk, or skip [caper Cryclmeidio, v. a. to dance, to trip, to Crychni, s, m. curling, frizzling, w r rinkling Crychrawn, a. frizzly-haired Crychu, v. a. to frizzle, to curl, to be frizzled, or curled. Gr. kercho Crychydd, s. m. a heron. Caerm. Cryd, s. m. a trembling, quakiug, or shaking. Commonly a fever, an ague. Yn nef bu cryd, pan i'm crogyd, saith Jesus Christ, in Tal. Cryd melyn, the yellow jaundice ; cryd poeth, a continual burning fever ; cryd cymmalau, the joint gout, a disease in the joints. Arthritis, Davies Crydiad, s. m a shivering Crydian, v. a. to quiver, or to shake Crvdio, v. a. lo quiver, or tremulate Crydiol, a. quaking or shivering Crydr, arfau am wr. LI. and D. P. and T. W. A chrydr ar belydr balwyf. Iolo CRY 141 CRY Crydu, v. a. to tremble ; toBhiver Crydus, a. quaking, shivering, trembling Crydwst, s.f an aguish, pain. Vid. gryd- irst. Clyr a chwydr cler a chrydwst. G. J. H. Crydd, s. m. a shoemaker. PI. cryddion Crydd-dy, s.m. a shoemaker's shop Cryddiad, s. m. a stretching round Cryddiaeth, and Cryddaniaeth, s. m. a shoemaker's craft Cryddu, v. a. to stretch, or extend round Oyf, a. strong. Feminine cref. So in Arm. Heb. gafar, virions valere, trans- positus. Dav. Cryfder, s. m. strength. Heb. gehurah. Chald. geburta. Gr. cratos. Dav. Cryfhad, s. m. a strengthening Cryfhau, v. a. to wax strong, to strength- en ; to be strengthened. Heb. gavar Cryfhaus, a. strengthening ; invigorative Cryffyniad, a. scraping, scratching Cryg, s. m. hoarseness, a roughness. Cryg yr ysgyfaint, pulmonary con- sumption Cryg, a. rough ; harsh ; hoarse Crygedd, s. m. roughness, or hoarseness Crygeidwen, s f the galaxy Crygen, s.f. a fit of hoarseness Cry gen, s.f. the gills of a fish. H. £, Vid. crogen Crygi, and Crygni, s. m. hoarseness Crygiad, s. m. a making hoarse Cryglus, s. pi. cranberries Cryglýd, a. apt to be rough, or hoarse Crygni, s. m. roughness, hoarseness Crygu, v. a. to grow hoarse, to make hoarse Crygyn, s. m. a fit of hoarseness Crymder, s. m. curvature Crymdwyn, s. m. a tumulus ; a round heap or pile Crymfach, and Cromfach, $. m a crotchet, hooks in which words are included [thus] Crymmain, a. flexuous, flexible ; binding Crymmaint, s. m. flexion ; inclination Crymmal, s. m. a roundness ; a buttock Crymman, s. m. a reaping hook, or sickle. From cnum, because it is crooked Crwmmaniad, s m. falcation Crymmanu, v. a. to use the sickle Crymmedd, s. m. defluxure ; convexity Crymmiad, s. m. a bending, a bowing Crymmol, a. bending, curving ; convexity Crymmu, v. a. to grow crooked, to bow down, to stoop, to bend Crympog, s.f a pancake. Vid. crempog Cryn, s. m. a shaking, or shivering Cryn, a. indifferent, middling. Cryn ofn 9 some degree of fear ; cryn ddyn> a little man, a man of a mean stature. Fit a Crwnn Crynâad, s. m. 9 roundiug, or glomerating Crynaeh, *. m. a shivering, shaking; or shuddering Crynachol, a. shivering, or shuddering Crynachu, v. a. to shiver, to shudder Crynder, s. m. roundness Cryndod, s. m. a shivering, or quaking, horror. From crynu Crynedig, a. tremulous, quaking Crynedigaeth, s. m. a state of shivering Crynfa, cryd, s.f. a trembling Crynfaen, s, m. a round stone, a pebble Crynfarch, s. m. a little horse, a nag Crynfylchu, v. a. to engrail Cryniad, s. m.*a trembling Cryno, a. trim, trick or neat, tidy, com- pact, well set, compendious Crynoad, s. m. a compendium ; a summary, a making tidy Crynoawl, a. a gathering together Crynodeb, s. m, an abridgement; com- pactness, neatness Crynog, s. m. a kind of measure contain- ing eight English bushels Crynoi, v. a. to gather together Crynrwydd, s. m. roundness, circularity Crynsypio, v. a. to conglomerate Crynswth, a. in gross Crynu, v. a. to quake or tremble, to shake or quiver. So in Arm. Crynwas, s. m. a little fellow; a sorry chap ; a fribble Crynwr, s. m. a little man and of a mean stature ; also, a base, ignoble man, and not manly, From cryn and gwr Crynwr, s. m. a quaker. From crynu Crynwraidd, a. rustick, rude, clownish, ill bred, ignoble, stiff and not generous or gentleman like Crynyddiaeth, s.m. a swelling out; a gormandizing Crynyn, s. m. a round particle Cryr, Cryhyr, and Crehyr, s. m. a bird called a heron or hern. Cor. cerhidd. Arm. cerheis Crys, s. m. a shirt, a shift or smock. Arm. cres, a garment Crysbais, s.f a waistcoat Ciysfad, s. m. the rite of confirmation by a bishop Crysia, v. a. to hasten, to speed Crysiad, *. m. a hastening Crysias, s. m. a hastening, H. S. Crisiaw, and Crisio, v. a. to hasten. T. W« To go. D. P. Trychan march godrudd, A grysiwys ganthudd. Tal. Crysiol, a. hastening, quickening [shirt Cryslain, s m. the opening, or bosom of a Crystiad, s. m. a growing over ; crustation ; growing plump Crythaidd, s. m. gibbosity, gibbousness Crythog, 0, gibbous ; swelling out CÜDD 142 CÜL Crythor, *. m. one that plays upon a croud, a fiddler Crythu, v. a. to make bulky, to swell Crythyn, .?. m. a box, or bottle ; a kit, or small fiddle Cryw, s. m. a weel, or bow-net to catch fish Crywyll, a. wild. V. Crywyn, s. m. a hog-sty. Vid. craw Cu, s. m. a cleaving to ; approximation Cu, a. dear, dearly beloved. Tad-cu, a grand-father; mam-gu, a grand-mother Cuaidd, a. precious. H. S. Cuain, a. abounding with love; amiable Cuaint, s. m. affection ; lovingness Cuall,5.?».q.Cuall cleddyf byrro wain. P. Pob dulliad caead cuaíl, Mai Hong dros ymyl y Hall. G. GL i arfau gwynion. A wnel argae gwae a gwall o'r deau, a a gaiff dial cuall. D. G. This word is used in Carmarthenshire to signify a stupid fellow, a simpleton, a fool, a dolt. But I do not know what meaning to assign it in the examples above. Vid. cuell Cuan, *, f. a sort of bird. Q. wh. a rock- owl. Arm. cawen, an owl Cuaw, v. a. to fondle ; to be loving Cub, s. m. a mass, a heap, a cube Cubol, a. aggregate ; heaped ; cubical Cucc, s. m. vox Jictitix a sono bibentis. Cucc cucc yn yfed succan. D G. i G. Gr. [wy, K. H. Cuccwy, s. m, an egg shell. Ywblisgyn Cyccyn, s. m. a knuckle or joint of a finger. Q. wh. falsly for cwyn. Y cyc- cyn uchaf i'r fawd, the highest knuckle of the thumb Cuch,*. m. a knit of the brow. Vid. cuivch Cuchiad, s. m. a contraction ; a knitting of the brows ; a frowning Cuchio, v. a. to frown, to lower, to wrinkle or contract the forehead. Heb. jaccah, to chide Cuchiog, a. frowning, of a lowering coun- tenance, sour of look Cuchiol, a. lowering, or frowning Cud, *. m. a kite. Hence the dimunitives cudyll, cyttull, ysguttyll. Vid. cidyll Cudeb,s. ẃr, fondness, or affection; amity Cudiad, s. m. a hovering about Cudon, or Cuddon, s. f. a ring dove, or wood pigeon, a wood-quoist. Arm. and Lib. Land. Whence the modern word ysyythan, the particle ys being perfixed Cudyll, a. m. the kestrill, or yellow-legged falcon Cudyu, s. m. a lock of hair or wool, &c. Cudynog, a. having flowing locks Cudynol, «.in flowing locks, curling Cudd, s. m. a hiding or concealing. Heb gudd ac heb gel arnaw. K. H. Hence atgudd, ymatcudd Cuddamcan, *. m. a concealed design ; an intrigue Cuddan, s. f. the wood pigeon Cudded, s.f. covert, concealment Cuddfa, s. f. 2l hiding place, a lurking place, a close corner Cuddiad, s m. a darkening over, or con- cealing ; a hiding or secreting Cuddiadan, a. Yn guddiadan. Gaff. privately, in secret, clandestinely Cuddiator, sup. to be hiding or secreting Cuddiedig, a. under cover, or hidden Cuddiedigaeth, s. m, concealment Cuddig, a. of dark or gloomy appearance Cuddigl, s. m. a retreat. Vid. cufigl Cuddio, v. a. to hide or place out of sight, to cover, to keep secret, to conceal. So in Arm. Gr. keytho. Heb. cachadh, to hide, to conceal. Arab, gahud, and gatam. Dav. Cuddiog, a. that hides, or secludes Cuddiol, a. darkening over, hiding Cuddneges, s. m. intrigue Cuddnwyf, s. m. hidden or concealed passion Cuddon b s. f. the wood pigeon Cuedd, s. m. indulgence. Zf. S. Cueddaint, s. m. affection, amity Cueddol, a. affectionate, or loving Cueddu, v. a. to render affectionate Cuell, s. m. According to W. S. in his translation of the N. T., this word signi- fies vain, foolish. But Dr. Davies doth not approve of this signification, neither doth he determine what sense should be assigned to it. Vid. cuall. Cyllell hir, cuell a Hem, Callestrfin holldrin hyll- drem. Iolo Cuelli, s. m. outrageousness, savageness Cuert, s. m. a cover or lid of any thing, a covering, a thing hidden. Vid. cwfert. D. G. Cufigl, s. m. a bed-room, abed-chamber. So would those have this word written, who think it derived from the Lat. cubi- culum. But the ancients said cuddigl from cuddio, a secret place, a private room. D. Cuddigl gwyngyll a'm cudd- iai. D. G. $■ vid. ex in Gwalc [a yard Cufydd, and Cuydd, s. m. a cubit, half Cul, a. lean, slender, lank ; also opposed to broad, it signifies narrow, strait Culder, s. m. narrowness, or straightness Culhau, v. a. to wax lean or thin, to be- come lean ; to make narrower, to be made narrower Culi, s. m. narrowness, leanness Culiad, s. m. a narrowing Culni, s. m. leanness Culo, v. a. to make narrow, to straighten Culwydd, a. love-prospering CÜTH 143 CWG Can, and Cuniad, s. m. a lord ; a leader, a chief. PL cuniaid Cun, a. attractive, kind, lovely, affable Cunach, s. m. attractive ; lineage or pedi- gree ; honourable descent Cuniad, s. m % a leader Cunnach, s. m. a jack, a flaggon, a bottle Cunnad, s. m. attraction, affability Cunnallt, s. m. arms, weapons of war Cunnar, s.f. a sow, an old sow. LI. Po- tius cynar. Dav. Cunnog, s. f a pitcher, a small milking pail. Vid. cynnog Cunnogaid, *. f. a pail-full, a pitcher-full Cunnogi, v. a. to put in a pail Cunnogyn, s. m. a dimunitive from cunnog, a pipkin, a small wooden vessel Cuol, a. loving, affectionate Cur, s* m. care. So in Arm. Also, a beating, or striking, a stroke, a blow. Whence the following word euro. Ni pheris draw gis neu gur. lolo. Also, pain, affliction Curan, s-f. a boot, a buskin, Gr. kothor- nos. O tery dyn rhydd gaeth, taled id do deuddeg ceiniog cyfraith, chwech i'r tair cyfelin o frethyn gwyn pentan i wneuthur pais iddo wrth ladd eithin, a thair dros lowdr, ac un d.ros guranau a dyrnfolau, ac un dros wyddi, ac un dros raff deuddeg cyfelin, neu dros fwyall os coedwr fydd. K. H. Curas, s. f. a coat of mail ; a cuirass Curedig, a. pummelled, buffetted or beaten Curhynt, s.f. a storm Curiad, s. m. a pining, or vexing Curio, v. a. to pine away, to waste Curiol, a. pining, vexing, in trouble Curioldeb, s. m. piningness, vexation Curn, and Curnen, s. m. a pile or heap Curo, v. a. to beat, to knock, Gr. kroyo. Arab, car a, pulsare. Dav. Curt, s. in. a heap Curtio, v. a. to heap up, T. W. Curwlaw, s. in. a heavy rain Curyll, s. m. sparrow hawk Cus, and Cusan, s. m. a kiss. Gr. cuo, cuso, to kiss Cusaniad, s. m. osculation ; a kissing Cusannu, v. a. to kiss. From the Heb. nashak, by reading the Hebrew word from the left to the right, saith Davies Cusaw, v. a. to kiss, or salute with the lips Cust, s. m. an obscurity Cut, s. m. the same as cud, a kite ; and the same as cwtt Cut, s. m. a hovel, shed, or stye. Cut y mochy the pig stye ; cut y gwyddau, the geese house ; cut yr ieir, a barton Cuth, s. m, a hovering, a. wandering ; restless Cuthan, s.f. a ring-dove [tenance Cuwch, s. m. a frown, a frowning coun- Uuwg, s. ni. an overhanging ; a frown Cuwr, s.m. a wooer Cw, s. m. a sounding, or concavity ; a quick motion Cw, adv. wherefrom, whence Cvvar, s. m. what has four sides, a square. Cwar aradr, the share beam of a plough Cwaran, s. m. a shoe, saith LI. Cwarel, *. m. a quarry of stones [engine Cwarel, s. m. a quarrel shot out of an Cwb, s. m. a concavity, a cot Cwbl, s. m. all; the whole; every whit. Heb. col. Arab, cul and camil. Dav, Yn gwbly wholly, altogether, utterly Cwbledd, s. m. entireness, totality Cwblhad, s. m. a fulfilling, a finishing Cwblhau, v. a. to perform, to fulfil, to perfect, finish, complete, or make an end of Cwccwll, s. m. a friar's cowl, a hood Cwccwyaw, «'. a. to tread as the cock doth the hen. K. H. Cwcwallt, s. m. a cuckold Cwch, s. m. a little boat, a wherry, a sculler. Cwch gtuenyn, a bee-hive Cwd, s. m. 4 a bag. Cwd paill, a bag for keeping fine flour Cwda, v. a. Q. wh. to rule or govern. Cyf. Myrdd. a Gwenddydd Cwdd, v. a. the same as palu, to dig, saith LI. and T. W. [evening Cwddechwydct, s. m. the setting in of Cwddedu, v. a. to rise round, to enclose Cwddu, v. a. to raise or turn round ; to shelter Cwddyn, s. m. concavity ; shelter Cwec, q. V. Ni faidde' gwec, he dares not budge Cwer aradr, s. m. the share beam, a piece of wood, to which the share is fixed Cweryl, s. m. a quarrel ; also, complaint. Yn ngweryl un arall, on another's part Cweryliad, s. m. a quarrelling, striving, or bickering Cwerylu, v. a. to quarrel ; to fall out Cwestiwn, s. m. a question Cwf, s. m. a rising over, or compassing Cwfant, s. m. monks, a convent of friars Cwfert, s. m. a cover or lid, a covering, a covert. Heb. capporetk, Tharg. cap. purta. Dav. Cwfl, s. m. a garment, a habit or hood, properly that monks wear Cwflen, s.f. a cap or hat ; a hunting cap ; a jockey cap Cwg, s. m. a rising ; a projection Cwgn, Sy m. a joint, a knuckle or joint of a finger, knot or joint in plants and twigs of trees CWM 144 CẀN Cwnv.fan, *. m. to ware, to lift up, Lef. 23, 11. Cwhwfan, a. raising up, waving Cwhwfannu, v. a. to rise in waves ; to wave ; to heave ; to pant or throb Cŵl, s. m. a fault, a sin. Hence digwl, blameless. Diífoddi caledi cŵl. Iolo. Meddylio brâd anghywir, O ehelir medd- wl yn hir, Cŵl a phechod y gelwir. Engl. Arthur a Liflod Cwla, a. having no ears Cwlas, s. m. the space between two rafters, or two other beams or planks in building Cwlbren, s. m. a club, a bludgeon Cwleu, s. f. a hat Rab. hulas, an hel- met Dav. Cwliad, s. m. a making faulty Cwlio, v. a. to make a fault Cwlis,Ogcwlis,s. m. a wear, cataract, a port- culis. Yrog cwlis rhag ciliaw. L. Mon, Cwlm, Clwm, and Cwlwm, s. m. a knot, a tie, abondorband. Arm. coalm; and colmaffi or coulmn, to knit, tie, &c. ; and digoulmaffy to untie. Pari fo oed Christ ddidrist dda, O fewn clwm, about circum circa- D. Iolo de anno Dom. 1407. Chronogramma. Rhyw gwlm serch cyd ry gelwyf. D. G. Cwlwm givythi, a disease called the cramp, which is the shrinking or plucking of the sinews. Cwlwm o gerdd, a song. Notas 7iaisicas, verbis cujuslibet candid adaptatas, Walli vacant cwlwm Nudum quod certa rationc et modo Harmonice iegibus congruo invi- cem colliquantur. hide trans latione lion incommoda canticum vocatur. Cwlwm et cwlwm o gerdd. Wott. Vid. Joan- nis Davidis Rhaesi Lingua Cymraecae Institutions accurates, p. 300 Cwlyn, s. m. a dropper Cwll, s. m. the breast. K. H. pectus. Wott. Tri argae, (alias datsaf) gwaed y sydd, 1. O ben hyd gwll, 2. O gwll hyd wregys, 3. O wre^ys hyd lawr. Lat. a capite ad oram chlamydia, fyc. But in Dr. Wotton's version it is, a capite ad pectus. But cwll seems to be the same as cylla, at least cylla is thence derived Cwlltr,*. m. the coulter of a plough Cwmm, s. m. a valley or dale, a low piece of ground, or place between two hills. A valley is thus called in Devonshire and Cornwall, Eng. comb. Hence many villages in other parts of England have their name of comb, as Wycomb, Comb- Nevil, Comb-Abbey, kc. From their situation Cwmman, s. m. the same as cerwyn, a brewing tub, a kive, saith G. T. Accord- ing to others, the same as òuddai, a churn Cwmmarch ceunant, s. m. a little valley Cwmmwd > s. m. a certain portion or part of a county less than a cantref or hun- dred. It is a word well known in North Wales, and that part of Carmarthenshire which lieth on the south side of the river Towy, extending from the sea as far as the town of Llandilo fawr, for twelve miles or more, is called tri chwmmwd, i. e. the three commots which are dis- tinguished from one another by certain bounds and names, cynbod, cymmod, whence cwmmwd is derived from cyd and bod, to dwell together. There were anciently sometimes two, sometimes three commots in a cantref. From cwmmwd is derived cymmydog, a neighbour, as the Lat. vinicus from vicus. The Arm. ehom, iV to inhabit, to dwell together Cwmmwl, s. m. a cloud. From cyfniwl or cwnnifwl, q. d. Gr. synephelion Cwmp, s. m. a round over ; a circle Cwmpas, s. m. a compass or circuit, a cir- cle ; also, a pair of compasses Cwmpasol, a. surrounding, encircling Cwmpasu, v. a. to surround, to encircle Cwmpawd, s. m. a circle or compass Cwn, s. m. a head ; a top or summit Cwn, s. pi. dogs, from ci. Hence cynnydd Cwnad. s. m. a rising, or elevation Cwndid, s. m. a song. Twyll ei gwndid. Ph. Br. Cwning, Cwningod, s.f. (sing, cwningen) a rabbit, a coney. Arm. con. Cor. cynin. Lib. Land, ffiogen Cwnnu, ti. a. to arise. Vid. cicyn Cwnnwg, s. m. a summit, or culmen Cwnsallt, s. m. a military garment, or general's robe, a cloak or cassock worn over armour, a military cloak on which were set the arms, badges or cognizance of the generals or soldiers, the cloak of an herald at arms. All the ancients used this Br. word in these significations, saith D. and sometimes for any outward gar- ment. More modern writers used it for these arms or badges themselves. Y ferch a roddes i Beredur arfau, a chwn- sallt purgoch aryr arfau, amarchog y cwn- sallt côch y gelwid, Hist. Ber. Dail yr asparagus sy ar wedd cwnsallt, fel dail y ffenrgl. Llyfr Medd. Y llindro a dŷf yn gwnsallt. Ibid. But cwynsylit in K. H. is a certain instrument or tool belonging to a blacksmith. Cwnsallt o saffryimvallt flis. G. Glyn i'r ffaling. Gwisgo gwe Ian am danaf, Gwnsallt bybyr harddwallthâf. D. G. i'r kaf. Ac yna yr aeth Gwalchmai i ymwan a'r marchog a chwnsallt o bali am dano ac am dan ei farch. Hist. Ow. ap. Urien* Cwnsallt march, a housing CWR 145 cwt Çwnslì, s. m. a council or consultation Cwnsyllt, s. m. the anvil of a smith Cwnnu, v. a. to rise. Vid. cwyn Cwnnwg, s.m. a summit, or culmen Cwpl, s. m. a coupling, a couple. From cwbl. D. Cwpl tŷ, two great rafters or beams that are placed on the two side walls of a building over against one another, and are fastened together at the top of the roof, bearing up the other rafters on both sides. PI. cyplau. Tŷ o dri chwpl, a house of three bays of build- ing. Heb. gimla, and gomla, copula, eonjunctio. Dav, Cwplws, s. m. a coupling or joining to- gether. Cyplau sydd bob cwplws ynt, Cwpl edig bob cwpl ydynt. lelo i dŷ Ywain Cwplysu, v. a, to couple, to join together Cwppan, s.f. a cup, a chalice. Heb. ga- biang. Chald. cab, and cuba. Or. cy- pellon. Dav. Cwppanaid, s.m. n cup-full Cwrc, s. m, rotundity, or roundness, a curvature; a stoop [squat Cwrcwd, s. m. a stooping, a squatting ; a Cwrdal, s.m. tanned leather. Vid. cordwal. I Gwintasseu o gwrdwal newydd am eu traed. Br. M. W, Cwrel, s. m. a coral, which grows in the sea like a shrub, and taken out waxeth hard as a stone. While it is in the water it is of a greenish colour, and covered with moss, when it is dressed it is red and smooth. Vid. ex in criafol Cwrf, s. m. a trunk, or a body Cwrlid, s. m. a coverlet Cwrn, s. m. a spire ; a pile, or stack ; a knob. Cwrn o yd, a stack of corn Cwrnaid, s. m. becoming erect, or stiff ; a curveting Cwrr, *. in. a corner, an end, a border ; the edge of a thing. Ir. curr Cwrrach, and Cywarch, s. m. a book. H.S. Cwrran, s. f. a "buskin; a boot Cwrrannog, a. buskined ; wearing boots Cwrranwr, s. m. a maker of buskins ; a bootmaker Cwrrian, v. a. to stoop down backwards on one's ancles. Hence the English, to cower Cwrrwm, s. m. a bowing, or bending Cwrs, s. m. a course or manner of life Cwrsi, s, m. a kerchief, a neck-cloth. Cwrsi Haw, a handkerchief, a napkin Cwrt, s.m. a. circular mound ; a sand hill ; a court of a house, a yard Cwrw, Cwrwf, and Cwryf, s. m. ale, beer. PI. cyrfau. Cwrw a gai is crûg Ieuan. L. G. Heb. shecer. D. Gr. kormi Potionis genus ex, fardeo, inter dum §• ex tritico, Iberis occidcntabids §s Britan~ nis usitatum. Diosc. A. ii. C. 1 10. Cwrwg, s. m. a round body, or vessel ; a carcase ; a boat Cwrwgl, s. m. a sort of small boat* Vid. corwgl, and ysguren Cwryf, s. m. ale or beer Cws, s. m. a state of rest, sleep Cwsg, s. m. sleep. Vid. cysgu Cwsgbar, *. mi. an opiate, or sleeping potion Cwsuieriaefh, s. m. an intercourse or cor- respondence of dealing ; acquaintance, converse Cwst, í. m. toil, drudgery, trouble Cwstard, s. m. a custard Cwswr, s. Mi- the broken straw and corn on a floor, after thrashing [sty Cwtt, s. mi. a cottage. Cwtt moch, a hog- Cwtt, í. mi. a little piece, a cut, a gobblet. Ni roit gwtt er Rhitta gawr. L. Mor. Cwtta, a. bob. or bob-tailed. Chald. kutan t a tail. Arab, cata, he did cut. Dav, Cwttan, v. a. to shorten, to abbreviate Cwttiad, s. mi. a plover ; a coot Cwttiar, s. f. a coot, or water-rail Cwttog, a. bob-tailed, squabby; s.f. a squab ; a scut, or short tail Cwttoges, s. f. a short tail [abridge Cwttogi, v. a. to curtail, to shorten, or Cwttogiad, s. m. abbreviation, or abridg- ment [i n g> or abridging Cwttogrwydd, s. m. a curtailing, shorten- Cwttws, * mi. sorcerv. D. a lot. Isaiah 57. 62. From cwtt Cwttyn, s. mi. a bobtail ; a plover Cwttysyn, s. m. dim. a lot, a ticket Cwth, s. m. a throwing otf, ejection Cwthr, s. mi. the arse-hole, the strait gut Cwthwn, s. m. a violent gust or squall Cwybr for Crwybr, s. m, a scum, or cover ing. Vid. crwybr. Cwyd, s. mi. a stir, or shake ; agitation Cwyddo, v. a. to fall. Arm. coeddaf, to fail ; and coeddabl, ready to fall ; and atcoedda/, to recede. Hence gogwyddo, digwydd, tramgwydd, trachwyddo, gor«* chwyddo, ymorchwydd, coelcwydd Cwyddedig, a. in a fallen condition Cwyddiad, s, m. a falling Cwyddol, a. tending to fall ; ruinous Cwyf, s. m. motion, stir or action, Vid. chwyf Cwyl, s, mi. a blame Cwymp, s. m. a fall Cwympiad, s. mi. a falling Cwympo, v. a. to fall. Also, actively, to throw down, to cut down, to fell. Cwympo pren, to fell a tree Cwympod, s. m. a fall, a declining, a de- scent, a going down. A'i chwympod uwch rhôd yr haul. D, G* T CT 146 CTD Cirympol, «. tending to fall ; falling Cwyn, Cwynnu, commonly Cwnnu. In some places, cywynnu, v. a. to arise, to raise. Hence cychwyn. Heb. hum Cwyn, s. m. a complaint, a bewailing, a lamenting : also, a cause or action at law, a suit, a process, the setting forth of an action. Cyn cwyn, before the action be brought. K. H. Heb. kenah, lamen- tation. Dav. Cwynfan, and Cwynofain, v. a. to lament, to bewail, to bemoan, to complain Cwynfan, s. m. lamenting, wailing, mourn- ing. So in Arm. Cwynfanus, adj. groaning, grieving, com- plaining [a groaning Cwyniad, s. m. a complaining ; a wailing ; Cwyno, v. a. to complain, to bewail; to accuse, to impeach, to commence a suit against one, to sue. In Arm. to com- plain. Heb. kun, queri, lamentari, and konen in piel. Dav. Cwynofaint, s. m. a wailing Cwynol, a. complaining ; plaintive Cwynos, s. m. a supper. Arm. coan, and coanaff, to sup. Cor. con. Dyn a fwytai yn ei ginio, ac arall yn ei gwynos. Tri- oedd Cwynosa, v. a. to eat supper ; to sup Cwynosawg, s. m. one that gives a supper. Cynosaw ember-week Cydgorpholi, v. a. to concorporate Cydgorphori, v. à. to consubstantiate Cyçlgreddiad, s. m. a union of nature, temperament or disposition Cydgwyniad, s. m. condolence Cydgyfarch, s. m. a mutual greeting, or compliment Cydgyfarfod, s, m. a coincidence, a meet- ing together CYD 148 CYD Cydgyfartalaidd, s. m. coequality Cydgyfathrach, s. m. consociation; joint kindred or affinity Cydgyfedd, s.m. computation . Cydgyfrannogi, v. a. to intercommunicate Cydgylchiad, s. m. a convolution Cydgynghor, s. m. joint advice, mutual counsel Cydgyrchu, v.. a. to assemble together Cydgyrhaeddiad, s m. a reaching or ex- tending together; coextention Cydgyssoni, v. a. to harmonize together Cydgyssylltu, v. a. to unite together Cydhanfod, s. m coexistence Cydiad, s. m. a joining together, a junction, coupling, or copulation; a biting Cydiaith, a. having the same language Cydieuad , s. m. conjugation Cydieuo, v. a. to conjugate ; to interchain ; to yoke together Cydio, v. a. to close together, to be joined or coupled together; to join or couple together ; to take hold of; to have carnal knowledge or company with Cydlais, s. m. consonance Cydlawenhau,v. a. to congratulate Cydleâad, s. m\ a placing together Cydlef, s. m. a united shout or cry Cydlefaru, v. a. to speak together Cydles, s. m. mutual advantage Cydlif, s. m. a conflux Cydlyniad, s. m. cohesion Cydmeithas, s, m commonly cymdeithas, fellowship, society, company Cydnabod, v. a. to acknowledge, to own ; to take notice of Cydnabod. s. m, acquaintance Cydnabyddiaeth, s m. acknowledgment Cydnad, s. w, conclamation Cydnaid, s. f. a joint leap ; a. leaping together, or having one motion Cydnaws, s. m. unity of quality, a. con- natural, congenial, of the same nature Cydnerth, a. strong, well-set. Dyn cyd- nerth, a well set fellow Cydnesu, v. a. to approximate mutually Cydnewid, v. a to interchange together Cydoddef, s. m. sympathy [same age Cydoed, s. m. contemporary, a. of the Cydoes, s. f. coeval, a. coevous Cydoesi, v. a. to contemporise Cydofal, *. m. mutual care Cydol, a. complete, whole. Trwy gydol y dyddy all the day long Cydolrwydd, s. m. continuity, cohesion Cydowyn, s. m. a little shadow Cydradd, adj. equal, of the same degree, and order [necessity Cydraid, s. m. mutual want; mutual Cŷdraith, s. ý. joint rule, or order Cydran, j./, a joint share Cydrathiad s. m. confrication Cydrawd, s. m. a joint party Cydred, a. going together, concurrent Cydrinio, v. a. to cabal together Cydris, s. m. mixed corn. Na chydrao ceirch na chydris, Na phŷ man, na ifa es mis. /. T. Cydroddi, v. a. to contribute jointly Cydrwymo, v. a.to bind together Cydrychiol, Cyndrychion, a. present. From drych Cydrycholder, s. m. presence Cydryddid, *. m. mutual liberty Cydryw, s. m. harmaphrodite. a. congener^ or homogenuous Cydrywiaeth, s. m. homogeneous Cydsain, a. agreeing in sound Cydseinio, v. a. to agree in sound Cydserch, s. m. mutual love or affection Cydsiarad,*. m. a talking together Cydsisial, s. m. a whispering together Cydsoriant, *. m. mutual offence Cydstal, a. equal. Vid. cystal Cydsylweddiad, s. m. consubstantiation, consolidation [together Cydsylltiad, s. m. conjunction, a going Cydsynniad, s. in. consent Cydsynio, v. a. to consent Cydu, v. a. to bag, to put into a bag ' Cydun, a. unanimous, accordant, united Cydundeb, s. m. accordance Cyduno, v. a. to accord, to acquiesce Cydwaed, s. m. being of the- same blood Cydwaeddiad, s. m. conclamation Cydwas, s. m. a fellow servant Cydwe, s.f. a contexture Cydwedd, *. m. a yoke-fellow, a partner, a husband or wife. From cyd and gwedd, a yoke Cydweddawg, s. m. a pair. K. H. De bobus usurpatur. Wott. Cydweddu, v. a. to agree or accord to- gether, to quadrate with, or agree very well [servant Cydweinidog, s. m. a joint server, a fellow- Cydweithio, v. a. to co-operate Cydwelydd, *. m. a consociate Cydwerth, *. m what is an equivalence, or equal value, a. equivalent Cydweu, v. a. to interweave Cydwlad, s. f. united state, or country, ä. of the same country Cydwledd, s. m. a joint feast, a banquet Cydwledda, v. a. to feast, or banquet together Cydwr, s. wt.-a partner, accomplice Cydwybod, s. m. conscience Cydwybodol, Cydwybodus, a. conscien- tious, conscionable Cydwiynebiad, *. m. confrontation Cydwy&fad,s. m. convocation CYD 149 CYF Cydyfed, *. m. a drinking together, v. a. to drink together Cydymafael, v % a. to wrestle together Cydymarfer, s. f. a mutual habit, custom or practice Cydymattal, s. m. mutual abstinence, re- straint or continence Cydymbleidio, v. a. to ally together Cydymborth, s. m. a joint sustenance Cydymdaith, v. a. to accompany Cydymdeimlad, s. m. mutual sympathy, or commiseration Cydymdeithas, s. f. a retinue. Ä". H. Vid. cydmeithas Cydymdeithes, s.f. a female companion Uydymdrafod, s m. a mutual contest, con- tention, or strife Cydymdrech, s. m. mutual strife Cydymdynnu, v. to contend together Cydymddadlu, v. to debate together Cydymddiried, s. m. mutual trust ; a mu- tually confiding [another Cydymddwyn, v. a. to bear with one Cydymddyddan,v. a. to converse together Cydymffrost, s. m. mutual boast Cydymgais, s. m. competition, emulation, or striving together Cydymgasglu, v. a. to collect together Cydymgeisio, v, a. to strive together, to obtain Cydymgilio, v. a. to recede together Cydymgoledd, v. «. to cherish one another Cydymgydio, v. a. to grapple together Cydymgymmysgu, v. a. to become mixed together Cydymgynghori, v. a. to consult together, to consult mutually Cydymgyrch, s. m. concurrence, a mu- tually approaching Cydymgyssylltu, v. a. to become jointly combined, or joined together Cydymholi, v. a. to question one another, to interrogate mutually Cydymladd, v. a. to fight together Cydymledu, v* a. to extend together Cydymlenwi, v. a. to fill together Cydymlid, s. m. joint pursuit Cydymlithro, v. a. to glide together, to glide mutually Cydymliw, v. a. to reproach one another Cydymlynu, v. a. to adhere mutually Cydymmaith, *. m. a mate, or companion, a fellow, a friend. PI. cydymmeithion, and cydmeitkion, commonly cymdeithion. Cor. cyddman. From cyd and ymdaith Cydymmeithasu, v. a. to consociate; mu- tually to associate Cydymnerthu, v. a. to assist jointly Cydymoddef, v. a. to endure mutually Cydymofyn, s. m. joint inquiry, a mutually seeking or inquiring Cydymogoneddu M t>. to be glorified, exalt- ed, or dignified together Cydymosod, v. a. to set on together; to lay on mutually Cydymostwng, v. a. to bow together Cydymranniad, s. m. joint secession, se- paration, or a withdrawing Cydymrannu, v. a, to secede together Cydymroddi, v. a. mutually to yield Cydymroi, v. a. mutually to resign Cydymrwymiad, s. m, a combining, or binding together Cydymryson, v. a. to contend together Cydymsathru, v. a. to trample together Cydymsennu, v. a. to abuse each other Cydymserchu, v*a. to love mutually Cydymserthu, v. to be mutually vile Cydymsymmud, v. a. to move together Cydymuniad, s, m. mutual union Cydymwadu, v. mutually to renounce Cydymwahanu, v. jointly to withdraw Cydymwared, s. m. a mutual deliverance, assistance, or support Cydymwasgu, v. a. to cleave together Cydymweddiad, s. m. conformation Cydymweddu, v. a. to conform mutually Cydymyrru, v a. to be mutually striving; to emulate each other Cydyn, s. m. a lock (of hair, &c.) a little bag, or pouch. Vid. cudyn Cydyn, a. unanimous Cydyrru, v a. to drive together Cydyrthio, v. a. to push together Cydystyr, a. of the same or like import Cydystyried, v. to regard mutually Cyf, a prefix in composition, denoting a mutual act or effect Cyfa, and Cyfan, a. intire, and whole, all, s, m. the whole Cyfab, a. being with young ; with foal Cyfaccan,*./, a monotony, or uniformity of accent, a. monotonous Cyfaccenu, v. a. to speak in one tone Cyfachludd, *. m. concealment Cyfachwyn, s. m. mutual complaint Cyfadeg, s, f. unity of time Cyfadgan, s. m. a proverb [ledgment Cyfadnabod, s. m. confession, or acknow- Cyfadref, v. domestic, or familiar together Cyfadrodd, v. to converse together Cyfaddas, adj\ fit, meet, suitable, proper, convenient [suitableness Cyfaddasrwydd, s. m. fitness, meetness, Cyfaddasu, v. a. to render suitable Cyfaddawd, *. m. a league. D. P. Cyfaddef, v. a., to confess, to own, to acknowledge, to grant. Lleidr cyfaddef* a thief that hath confessed his theft. Vid. ex. in ffyrnig Cyfaddefiad, s. m. confession, or acknow- ledgment CYF 150 CYF Cyfaddewid, s. f. a mutual promise, or assurance Cyfaddo, v. a. to promise mutually Cyf'ael, s. f. a habit. H. S. Cyfael, a. of the same party Cafaelod, s.f. a joint member, a consociate Cyfaenad, s. m. a condensing, hardening - , or closing together. Cerdd gyfaenad, a compact song Cyfaer, s. f. mutual slaughter Cyfaeru, v. n. to conflict, to struggle Cyfaeth, s. in. connutrition Cyfaeth, «.being brought up together Cyfaethiad, s. m. connutrition Cafager, s. m. collection of vapours Cyfagos, «.nigh, pretty near Cyfagosi, v. a. to approximate Cvfagn, v. a. to nurse up together Cyfagwedd, s.f. a reciprocal conformity Cyfagweddiad, s. m. conformation, a com- plying, or conforming with Cyfagwy, s. f. that is clustered, or bunch- ed together ; house leek Cyfaill, and Cyfaillt, s. m. a friend, a com- panion ; q. d. cy fail, alter idem. Cyfaill blaidd bugail djog. P. Cyfaillt a mab aillt y beirdd. Ì). G. PI. cyfeillion Cyfaint, s. m. convent Cyfais, a. side to side, collateral Cyfair, s. m. an acre of land. Cyfair Casnadd, the same as Erw y ywydd, i. e. an acre of land set aside towards provid- ing implements of husbandry. K. H. Cyfal, a. full, like Cyfalhau, for Cyhafalhau, v. a. to liken or compare, to resemble Cyfalw, v. a. to call jointly or together Cyfall, a. being matched or joined together Cyfalle, s. m. a husband or wife, a partner, a fit match Cyfalleu, v. a. to connect with Cyfallu, s. m. coefficacy Cyfalluog, a. of equal ability Cyfallwy, a. coefficient; complete as to means. Q, wh. from cyfa. Taro'r fwy- all gyfallwy, Yn ochr y maen ni chair mwy. D. G. Cyfammod, s. m. a covenant Cyfammodi, v. a. to make a covenant Cyfamrudd, s. m. a being mutually co- vered with red Cyfamryson, s. m. competition Cyfamser, s. m. the mean time, the mean while, fit time, opportunity Cyfamserol, a. timely seasonable Cyfamseru, v. a. to make seasonable Cyfamug, v. a. to protect mutually. Vid. arnug. Cvfamug ei wir a mil farchawg, M. Br. Cyfamwyn, s. m. a defending mutually Cyfan, a. w r hole, entire, or complete Cyfander, s. m. integrality ; a whole Cyfandir, s. m. continent; land not di- vided by the sea Cyfandroed, a. web-footed Cyfaniad, s. m. a making whole Cyfanian, s. m. unity of nature, or dis- position, a. connatural; of the same nature Cyfannedd, a. continual, continually, without intermission ; close together, all one, whole, entire, complete, to which nothing can be added; also, pleasant, or delightsome, Nichlywsynterioed gerdd mor gyfanneddacmor ddiddangar. Hist. Ow. ap Urien. Whence cyfanneddricydd, that which gives full pleasure. Oblec- tamentitm cumpletum. Dav. Heb wledd heb gyfanneddrwydd. loio. Also, cyf- annedd signifieth cultivated, as, tir cyf- annedd, cultivated land. K. H. To which tir dijfaitk is opposed as its con- trary. Ibid. i. e. uncultivated land Cyfannedd, and Gyfanneddrwydd. s. m. a dwelling, an habitation. The same as annedd. A dail ac aradwy yw cyfannedd, building and ploughing prove a land is occupied. K. H. Tri chyfannedd (al. chyfanneddrwydd) gwlad, i. e. three things denote a country is inhabited. K. H. Cyfanneddu, v. a. to dwell, to inhabit, to live in. Heb. banah, to build. Dav. Cyfanneddol,a. inhabited Cyfannerch, s. m. congratulation, v. a. to greet one another Cyfannogi, v. a. to exite mutually Cyfannu, v. a. to make whole. Vid. cyfa Cyfanrif, s. m. integer Cyfanrwydd, s. m entireness Cyfansawdd, a. having the same quality, or nature Cyfansoddi, v. a. to compose. Y corph a gyfansoddir o'r pedw r ar defnydd, a'r enaid a gyfansoddir o'r tri nerth. Cyfansoddiad, s. m. constitution. Vid. Eccles. 30, 15. Cyfansoddol, a. composite Cyfansoddwr, s. m. a composer; one that constructs or puts together ; a compositor Cyfanwerth, s. m. wholesale Cyfanwerthwr, s. m. a wholesale dealer Cyfar, s. m. a front, a facing. The same as cyfair. Also, partnership in plough- ing, wherein each partner is obliged to bring beasts and implements of husban- dry until they have done ploughing. K. H. From cyf together, and at\ ploughing. Cyfar, signifieth now in some places, as much as one plough can plough in a day Cyfarail, s. m. guarding . CYF 151 CYF Cyfaran, a. confronted, or face to face Cyfarch, v. a. to address, or speak to one. Cyfarch gwell, to salute or greet one, to wish one well Cyfarchafael, s. m. an ascending, going or climbing up ; to ascend or rise higher. Compounded of cyf and archafael ; by contraction, cyrchafael Cyrehafu, v. a. to exalt together Cyfarchedigol, a. congratulatory Cyfarcheu, s. pi. shoes. V. svd. q. Cyfarchiad, s- in. a greeting Cyfarchol,a. greeting, complimentary Cyfarchwel, s. m. a prison, custody, charge. It signifieth conversation in B. Gwenf. Cyfarchwyl, s. m. watching, observation Cyfarchwyliaeth, s m. surveyorship ; con- trollership Cyfarch wylio, v. a. to watch, to observe Cyfarchwyiiwr, s. m. an observator, an overseer Cyfardwf, s. m. great comfrey Cyfarddiad, s. m. co-aration Cyfarddonau, s. m. means, remedies Cyfarddun, a. being simple in itself; original ; sublime Cyfardduniad, s. m. simplification Cyfaredd, s.f. a charm, or inchantment; a medicine, a remedy. Vid. rhiniau. Cyfareddion gwrach waethwaeth. P. Cyfareddu, v a. to perform by charm Cyfarf, a. armed together; having the same arms Cyfarfaeth, s. f concurrence ; agreement of opinion or purpose Cyfarfaethu, v. a. to concur [tion Cyfarfan, s.f. an opposite place, or situa- Cyfarfod, v to meet, to come together, to assemble, or resort to a place. Arm. hoatuout. Cyfarfod, s. m. a meeting or coming to- gether, a conference. Heb. harab, and karah. Gr. koro, kyreo. appropinquo. Chald. karah, conyressus est. Heb. ka- rah, and Chald. keri, occurrit obviam venit. D. Cyfarfog, a. being armed together Cyfargod, s. in. eaves Cyfariaeth, and Cyfaretri, s. m. partner- ship in ploughing. K. H. Cyfariaiíh, s J. perhaps the same as cyf- iaith, speaking, conference, or talking together. Cyf-ar-iaitk. Gwirion deg dawel ei chyfariaith. C. Cyfarial, s. m. liveliness Cytaros, v. a. to tarry, abide, or remain, to dwell in a place, to stay or continue Cyfarosol, a, resident; dwelling Cyfarpar, v. a. to prepare ; j. m. provi- sion, preparation Cyiarpariad, s. m. preparation, a provid- ing, or preparing Oyfarparol, a. being provident Cyfarsang, s.f. a trembling Cyfarsangiad, s. in. trampling on all sides, vanquishing Cyfarsangodd. q. V. Cyfarsangol, a. conquering Cyfarsangu, v. a. to trample Cafartal, adj. equal, even, of the same proportion, equitable, just. Llygaid cyf- artal, duon neu leision, deallgarwch a anvyddoccant. N. Ef a rwymai ei grôth a thenyn i gyfartalu ei fwytta. N. Arch gyfartal, a just petition. Syberwyd (pride) yw ymryfygu o ddyn ymgyfar- talu a'i oruwch. To make himself equal, to equal himself. N. Y bryniau a os- tyngir, a'r glyniau a ddyichefir, oni fo cyfartal pob lie fel y traeth. Br. Sibli, CI eddy f cyfartal ei led Cyfartalai, s. m a standard, a gauge Cyfartaledd, s. m. proportionateness Cyfartaliad, s. m. equation Gyfartalu, v. a. to make equal, to equal, to equalize Cyfartalwch, s. m. equality, equability, evenness, equity Cyfartelid, a. equal; steady; constant Cyfarth, v. a. to bark as a dog doth. Arm. harzal Cyfarthfa, s. f. a barking ; a baiting with dogs, the junction of two hills, or pro- montories Cyfarthelid, a. constant, steady, equal, even. From cyfartal Cyfarthiad, s. m. a barking Cyfaru, and Cyfarddu, *;. a. to plough together, or in partnership. Vid. cyfar Cyfarwain, v. a. to conduct, to lead Cyfarw aith, s. m. a conflict Cyfarwar, a. the same as cysson, saith LÎ. consonus. D. P. Agreeing in sound. Vid. arwar. Cadwaladr cerddgar, Cerdd- au cyfarwar. Giualch Cyfarvvas, s. m. strife, debate, contention, dispute. Cancertatio. T. W. Cyn ei farw bu cyfarwas, Rh'of ag ef ni ryfu gas. G. Gr. am D. G. Cyfarwedd, a. social, domestic Cyfarweiniad, s. in. a conducting, leading, or bringing forward \_K. H« Cyfarwr, s. in. a partner in ploughing^ Cyfarws, s.f. a present. Vid cyjarwys Cyfarwyd, *. m. controversy, dissention, or dispute Cyfarwydd, «.skilful, expert, well-skilled# Y gy far wydd, the glow-worm [tion Cyfarwyddiad, s. in. direction, or instruc- Cyfarwyddo, v. a. to direct, to guide, to instruct, to make one skilful CYF 152 CYF Cyfarwyddol, a. informing Cyfarwyddwr, s. m. a director or guider, a guide, an instructor Cyfarwyddyd, s. m. skill, skilfulness, knowledge, experience ; also, history, saith E. Lh, Cyfarwyneb. a. over-against, rightagainst Cyfarwynebiad, s. m. being fronting Cyfarwynebol, a. confronting Cyfarwynebu, v. a. to confront [arwyre Cyfarwyre, v. a. to exalt, to praise. Vid. Cyfarwys, Cyfarws, s.f. a present, a gift. It seems to denote particularly a favour granted on some public time, or some solemn occasion, saith E. Lh. Heb. Amelia, viaticum. Davies. Nid llai y cyrch dyn ei laith na'i gyfarwys. P. Paun bynnag y caed y tir, gan y brenhin ai ar werth, ai ynghyfarwys, &cc. Cyf- arws neithiawr yw pedair ar ugaint. K. H. Cyfarwys pencerdd yw pedair ar ugaint. Vid. ex. in dywyn and in tramor, and in rybyched. It seems also to signify yearly wages. Punt yw cyfarwys pob un o'r teuiu eithr y Penteulu, i. e. the yearly wages of every officer of the court, except the master of the king's household, is a pound. K. H. Merces sinyulorum Officialiam excepto Prce- J'ecto Palaeii Libia. Wott. Cyfarwysiad, s. m. rewarding; present- ing a gift Cyfarwyso, v. a. to present a gift Cyfarwysog, and Cyfarwysawg, *. m. one that receives presents ; a benefactor. Bonheddig cynhwynol, ac uchelwr cyi- arvvysog, {oue who hath been presented with land by the prince, K. H. Cut terra a prmcipe dorata est; Dav. or according to l)r. Wott., a man that re- ceives yearly wages from the king. Homo ijui mcrcedem annuam accipit a rcga) Ebediw a ddylir iddynt K. CyJarystlys, ad. by the side, sideways CyfaVtellu, v. a. to lay boards Cy lateen, s. f. a proverb, an adage, an old saying. D. P. Cyfattal, v. a. to hold. Col. 2, 19. Cyfattaliad, s. m. repression Cyfatteb, v. a. to correspond together Cyfattebedig, a. made to answer Cyfattebiad, s. m. corresponding or an- swering to Cyfattebiaeth, s.m. correspondence; a mutual connection, or dealing Cyfattebol,«. answerable or correspondent Cyfattegu, v. a. to sustain jointly Cyfathrach, s. m. affinity, aliauce or ldn by marriage [riage Cyfathrachu, v. a. to make affinity by mar- Cyfathrachwr, s. m. a kinsman by marriage Cyfawd, s. f. a miss or whore. H. S. Vid. cyffoden. Applause [up Cyfawd, s. m. a rise, or rising, or getting Cyfawl, s.f. joint praise Cyf borddyl, s. plauses. Id. a clapping of hands, shouting, &c. Cyfdeuru, v. a. to contend together Cyfdderbyn, v. a. to receive mutually Cyfddull, s. f. conformity, likeness of form. a. conform Cyfddulliad, i, m, configuration Cyfddwyre, v. a. to uplift together Cyfddydd, s. m. the dawn Cyfebol, Caseg gyfebol, s.f. a mare great with foal Cyfebr, s. f. a mare, an ass, or an ewe great with young Cyfebriad, *. m. a gestation Cyfebru, v. a. to be with young; it is used of a mare, &c. It is used also actively of the horse, the ass, the ram, getting the female with young Cyfebrwydd,*. m. a foal in embryo. K. H. Jatus. Wott. the young in his dam's belly Cyfechni, s. m. collateral security Cyfechwyn, s. m. borrowing Cyfechwynol, adj. promiscuous. H. S. Cyfedliw, v. a. to upbraid, twit, or cast in the teeth, s. m. an upbraiding, a twittiug. C*if cyfedliw, a memorial of reproach. Memorials exprobrationis. D. Cyf- edliw pechodau, to upbraid sins Cyfedmyg, a. being mutually revered. Vid. Edmyg Cyfedd, v. a. to feast or banquet together, to drink or carouse together, s. m. a feast, a feasting, a banqueting Cyfeddach, s. m. a banquet, feasting, carousing Cyfegydd, s. m, a pickaxe [pickaxe Cyfegyddio, v. a. to dig or hoe with a Cyfeiaeth, s.m. trouble Cyff iddun, a. that is mutually wished Cyfeiedd, s. m. anxiety, trouble, extreme want, penury Cyfeiliad, s. m. a compilation Cyfeilio, v. a. to compile, or construct Cyfeiliorn, s. m. an error, or mistake, a wandering or turning out of the way Cyfeiliornad, i. m. aberration ; a going astray [err, to mistake Cyfeiliorni, v. a. to wander, to stray, to Cyfeiliornus, a. erroneous Cyfeiliornwr, s. m. one that strayeth ; a wanderer Cyfeiliw, a. of the same colour Cyfeillgar, a. friendly, or sociable Cyfeillach, s. m. fellowship ; friendship Cyfeillio, v. a. to join company Cyfeiriad, s. »/. a directing, or tending to ; guidance, direction ; reference CYF 153 CYF Cyfeirio, v. a. to guide ; to direct ; to turn, or make towards Cyfeirio], a. that leads to ; direct Cyfeirnod, s. in. a note of reference, a mark to guide, or lead to Cyfeiryd, a. over against Cyfeisiau, s. in, mutual want or need Cyfeisor, a. very like, equal. Vid. mor Cyfeistedd, s. m. a seat ; the buttocks or hinder parts, or fundament. Lie y daw pedair gwythen i'r cyfeistedd. Llyfr Medd. [joint sitting Cyfeisteddiad, s. m. a sitting together, a Cyfeisteddwr, s. m. an assessor, or that sits by another Cyfeistyddiaw Llys, v. a. to assign to every one his proper place in the hall. K. H. Cuigue in aula proprium locum assig- nare. Wott. Cyfeithrin, v. a. to cherish together Cyfelin, s. in. a cubit, the length of the arm from the elbow to the end of the middle finger ; a foot and a half. O her- wydd mai hyd yr elin y mesurir. Arm. cyfelin, a cubit CyfeJinaid, s. f. a cubit in length Cyfenw, s. m. a sirname. Ar gyfenw i heddyw Cyfemvi, v. a to give a sirname Cyfer, adj. Ar gyfer, over-against, right- against. Chald. haveU and kevcl, over- a«ninst [Vid. cyf air Cyfer, s. in. an acre of land. So in Arm. Cyferbyn, a. opposite, over-against Cyferbyniad, s. m. opposition, contrapo- sition Cyferbynied, v. a. to counteract Cyferbynnu, v. a. to set in opposition ; to contrast ; to counteract, or to oppose Cyferchydd, s. m. a salutor, one that greets Cyferdderw, or Cyfyrdderw, s. m. (pi. cyferdderon) the children of cousin- germans ; second cousin Cyferddon, s. m. inherent quality, virtue, or efficacy Cyfcrddonau, Cyfryngau, s. pi. q. V. reliques. E. Lit. Q. wh. virtues. Y mae cyferddonau ar y dẅfr hwnnw Cyferddoniad, s. m. a giving or enilow- ijig with some quality Gyfergyd, s. m. concussion Cyfergydiiul, *- m. a propelling, or throw- ing together, concussion Cyfergydio, v. a. to concuss Cyfergyr, s. m the same as cyferbyn, also, a recounter, an engagement. Vid. eryyr Cyfergyriad, s. m. a driving or pushing together, a recounter Cyfergyrru, v. a. to assail, or set upon CyiVrig, a. gvc;ìt wiŵ young, saith T. W. V\ i'crlyn, ?> a. to pursue together Cyferlyniad, s, m. a jointly pursuing, pro- secuting, or following after Cyferth, a. holy. V. But q. wh. comely, handsome. From cy and berth Cyferthi, s. m. beauty, comeliness, hand- someness, neatness From cy and berth Cyferthiad, s. in- sanctification ; a render- inp; hallowed Cyferthu, v. a. to consecrate Cyferth wch, s. in. a panting together Cyferthychain, v. a. to pant together Cyferwen, s. f. flattering smile : a. that smiles to, or Ẁat flatters Cyferwennu, v. a. to flatter Cyferwyr, s. m. iniquity, injustice. From cyf, ar, anayzbyr. Cam-dreulio fy nihum synwyr, Mewn cyferŵyr a thraha. Tal. Cyferyd, a. Ar gyferyd, opposite, over- against, in S. W. [H. S. Cyieredig, Erbyn, prep, against, towards. Cyferyw, for Cyfarfu, v. he met. As deryiu for darfu Cyfesgar, s. m. a mutual foe. Vid. esgar Cyfethol. v. a. to constitute, to depute Cefewin, a. having his nails whole Cyf htiu, and Cyfannu, v. a. to make sound what is broken, to renew ; also, to be made sound, to wax sound and whole. Oni châf hon (y frwynen a dorrasid) i'w chyfhau. A. Cyfhogi, v. a. to sharpen together Cyf hwrdd, s in. a meeting : v. a. to meet Cyf hyrddiad, s. m. a meeting together ; a coming in contact [words, or etymology Cyfiachyddiaeth, s. m. a derivation of Cyfiaith, a. of the same language Cyflaith, s. f. a vernacular language Cyfiaithu, v. a. to interpret, to translate Cyriaw, v. a. to make equal. Q. wh. the same as cyflutu [equitable Cyfiawn, «.just, upright, righteous, right, Cyfia wnder, s m. justice, righteousness, equity, upright dealing Cyfiavvnedd, s. m. equity ; justness Cyíìawnhad, s. m. justification Cyfiawnhâu, v. a. to justify Cyfiawni v. a. to justify, to rectify, to do justice, to do right Cvfiawniad, s. m. a justifying, or a ren- dering equitable Cyfieithad, s- in. translation Cyh'eithydd, and Cy iieth, s. m. an inter- preter, a translator out of one language into another Cyfieuad, s. m conjunction Cyfieuaeth, s in. a yoking or coupling together, a conjugation Cyfieuo, v. a to conjugate Cyfi'euwr, s. m. one that yoxes together ; one that conjoins Cy^:win, a. being equal to, or like u CYF 154 CYF Cy fiadd, a. fit, meet, suitable. It is a word used of such things as agree exactly one with another ; concise. From cyf and Uadd [unto. Br. M. Cyfladd, v a, to join with, to clash or strike Cafladdiad, s. m. coincidence Cyflaeth, s. m. a confection, a mixture ; a lolly pop, or boiled treacle Cyflafan, s. m. a foul fact, a villainous deed, a heinous crime, any wicked action that ought to be punished by law. Gan na allai y lleidr ymwadu â'r gyflafan, ef a ddugpwyd i'w grogi. 2V. Ös gwraig a wna gyflafan ddybryd, ai rhoi cusan i wr arall, ai gadael ei hyrarain, &c. K. Y gyflafan a wnel dyn o'i anfodd diwyg- ied o'i fodd. K. Y neb a laddo dyn o gynghorfyn, taled bedwar gwas aphedwar morwyn, a bid rydd o'r gyflafan. K. K. Çyflafan, Llinos y dwr, s. m. duck- weed, duck's meat Cyíìafannu, v. a. to commit felony ; to massacre, to murder, to slaughter Cyflafar, a mutually uttering ; consonant Cyfiafaredd, s. m a discourse, a conference. a talking together, a parley. It is used to signify a conference that is appointed for to reconcile persons who are at vari- ance. • Vulgo clyfaredd Cyflafaru, v. a. to confer, to parley Cyflaid, s. in. arms-full [tion, covlet Cyflaith, s. m a sort of medicinal confec- Cyflam, a. that goes with, or attends Cyflanw, s.m. a compliment; fill Cyflawn, a. full, complete [d^nce Cyfiawnder, s. m. fulness, plenty, abun- Cyflawnedd,.?.^. fulness; plentitude Cyflwani, v. a. to fulfil, to make up, to ac- complish, to finish or end a thing ; to sup- ply that which lacks Cyfle, s. m. place, room, a convenient place, convenience, opportunity Cyfleâad, s. m. a placing together Cyflead, s, m. collocation ; a contrivance, or making fit; a stationing Cyfleau, v. a. to place together Cyflechu, v. a. to skulk, or hide together Cyfled, a. as broad, as wide, of equal breadth, or width Cyfiediad, s. m. a coextention [breadth Cyfiedu, v. a to make a thing of equal Cyflef, a. agreeing in voice, or harmonious in voice Cvflefain, v. a. to shout together Cyflefiad, s. m. conclamation [guns Cyfiegr, s. m. a gun; the same as gynnau, Cyflegriad, s. m. a shooting Cyflegru, v. a. to fire with guns, a cannonade Cyfieidiad, s. m. an embracing Cyfleidio, v. a. to fold in the arms Cvflenwad, s. ??î.repleíií,'n Cyflenwi, v. a. to fulfil, to replenish, or to fill; to complete [benefit Cyfies, s. m mutual good: a. of equal Cyfiesau, v. a. to give mutual benefit Cyfleu, v. a. to collocate ; to place, or to set in a place ; to put, or deposit, to prepare Cyfleuer, s. m. equable lustre, or splen- dour : a. of the same lustre Cyfieus, a. convenient, suitable Cyfleusdod, s. m. conveniency Cyflewyrch, *. m. equable light, or reflec- tion : a. of the same light Cyflevyn, s. m. reflection Cyflino, v. a. to contort; to writhe Cyfliw, adj. of the same colour. Cyfliw fftor a llwyn, twilight Cyfliwio, v. a. to make of like hue Cyflo, s.f. Buwch gyflo, a cow great with calf. From cyf and llo Cyflocca,v. a. to covenant; to take hire Cyflochi, v. a. to give general refuge Cyflodawd, s.m. a cow's conception of a foetus. K. H. Conceptio seu fcetura vacccee. Wott. Cyflog, s. m, wages, or hire, a pay, stipend, or salary, allowance for pains, a reward. Chald. gumla, retributio. Es. 30. Dav. Cyflogawd, s. m. wages, hire Cyflogi, v. a. to hire, or take to hire, and to hire, or let to hire Cyflogiad, s. m, a covenanting, or hiring Cyflogwas, s. m. a covenant or hired servant Cyfloi, v. a. to take bull, or become with calf. Used also, actively, of the bull getting the cow with calf Cyfiosg, a. conflagration Cyrludwad, s. m. incineration Cyflucld, ». a. to hinder : s. m. an impedi- ment or hinderance. From lludd. Hence digyfludd, free from every incumbrance Cyfluddiad, s. m. an obstruction ; a hin- dering Cyfluedd, s. m. joint warfare Cyflun, a. conform, of the same form Cyflunedd, s. m. equiformity Cyfiuniad, s. m. configuration, conforma- tion, a making uniform ; organization Cyfluniaeth, s. m. a proportion of meat; victuals. Luke 12, 42. Cyflinio, and Cynllunio, v. a. to represent Cvfluydd, s. in. an army Cỳfluyddiaeth, s. m. joint warfare Cyflw, s. m. a mutual oath, conjuration Cyflwch, s. m. a falling together, a coming together; contact Cyflwg, s. m. mutual view. Q. wh. from Uu>ff 9 as amlwg, eghcg^ Cyflwng, a. overwhelming Cvfiwngc, s. m a fasting, or abstinence CYF 155 CYF Cyflwr, s.m. a condition ofsiate ; the con- stitution or complexion of the body CyhVydd, s. m. prosperity From cyf and llwydd Cyflwyddo, v. a. to be prosperous Cyfiwyn, s. m. a. present, a gift Cyfhvyniad, s m. sending, or addressing to, a presentation Cyiiwyno, v. a. to present Cyflwyr, ,7. total, utter, complete Oyflwyrder, s. m. totality, a whole Cyflwys, an approximation [kin Cyfnesaf, s. in. (pi. cyfneseifiaid) a near Cyfnesafedd, s. to. contiguity, vicinity Cyfnesafiad, s. to. next of kin ; near relation Cyfneshâu, v. a. to approximate together Cyfnesiad, s. m. approximation Cyfnesol, a. vicinal, or bordering Cyfnesu, v. a. to approximate, to approach Cyfnewid, s. m. a change or exchange, bartering of wares, commerce, traffic* Llong a ddaethai a ehyfnewid ynthi Cyfnewidiad. s. in. alteration, change Cyfnewidiaeth, s. tn. permutation; alter- nation, or alternity Cyfnewidial, v. a. to change often : s. m. a changing or exchanging. D. G. Cyfnewidio, v. a. to change, to exchange, to barter one thing for another ; to be changed Cyfnewidiog, a. alternate. Proest cyf- newidioy, alternate combination of vowels Cyinewidiol, a. commutual, alternate, re- ciprocal, mutual Cyfnewioldeb, s. in. commutability ; reci- procity; a mutual change Cyfnewidwriaeth, s. m. a bartering of wares, a changing or exchanging, traffic Cyfnewittwr, s. m. a chapman, a mer- chant. E. Lh. Cyfnifer, s. m. an even number, so many Cyfniferawg, a. of even number Cyfnithderw, Cyfnither, and Cyfnitherw, s. f. a she cousin-germau. Cyfnither ydyw i'r seren. L.G. Cyfnod, s. to, the appointed time, an assignment or appointment of time Cyfnodol, a. periodical, at seasons Cyfnodiad, s m. connotation Cyfnofant, s. m. mutual enjoyment, or treasure ; common stock, contribution Cyfnos, s. m. the twilight Cyfnosi, v. a. to become night Cyfnydd, a. being entwined, or twisted together ; the dodder Cyfnyddu, v. a. tö entwine together" Cyfochredd, s. to. a collateral state Cyfochrog, a. being parallel ; being of equal sides ; collateral Cyfod s. m. an abiding, tarrying, or dwell- ing in a place. Gael cyfod ar tin, to know where one dwells or is conversant. From cyf and bod; or from cyfodi, to start or put up ; a word received from huntsmen starting the wild beast which they hunt. Ni chawn dy gyfod, (tro trig) Didro mwy no'r brawd Odrig. D.G. Cyfodedyn, s. f. Da cyfodedyn, move- ables, or moveable goods. K. H s And da cyffro. Idem K. A. Cyfoden, s.f. a feckle, or pimple. H. S. Cyfodi, v. a. to arise or get up. A.ct. To raise or lift up, to start or put up, as in hunting. Heb. yavah. Arab. kuph } to stand to lift up. Da v. Cyfodiad, s. to. a rising, or getting up Cyfodli, v. a. to rhyme together Cyfoddiad, s. m. a mutual pleasing Cyfoddiaut, s. m. agreeableness Cyfoed, a. of the same age. And cywoed. i Boch gywoed a'r baich gwial. T» A» CYF 156 CYF Cyfoedydd, s. m. a contemporary ; one uf the same age Cyfoen. u. with iamb. Dafad gyfoen, an ewe big' with lamb. From cyf, with, oen lamb ; as <7/j#u is said of cows, and cyfebol of mares Cyioenen, corruptly for ogfaenev, s. m. hip ; fruit of briers Cyfoes, ÿ. f>?i contemporary: a. coeval Cyfoesi,.?. ?>i. continuing through ages Cyfoeth,Cywoeth, aiîdsometimesl ywaeth, and Cyweth, s. m. riches, wealth. Rhoes gywoethyn rhwysg leuan, L.G. Digio, digryno,digronniad cywaeth,Digon ehel- aeth da gynheaad. T. A. Ceccreth am gyweth y gwr S. T. Sometimes power, whence hollgyfoethog, almighty ; also, dominion, saith E. Lli. Cy foethng, a. rich, wealthy : also, puissant Cyfoethogi. v. a. to enrich, to grow rich Cyfoethogrwydd, *. m. wealth, riches, plenty, abundance Cyfog, s. m. vomiting, spewing or casting up. Cyfoy, ciurr pais, the skirt of a coat, saith V. Cyfogi, v. a. to vomit, spue, or cast out. Cyfoyi'r felin, to cleanse or make clean, or cyfhogi, to sharpen Cyfogiad, s. m. vomition Cvfoglyn, s. m. an emetic Cyfogwydd, s. m. cosivergency Cyfoìi, v. a. to praise together Cyfoliant, s. m. universal praise Cyfolwch, s. in. praise, commendation. Collaudaiio. Dav. Cyfoll, a. complete, or entire Cyfongl, s. /'. a right angle: a. equiangular, of even angles Cyfor, Cyforiog, a. full to the brim. From cyf and or, Chwi a gewch y mesur a fynnoch ai cyfor afrpenn Cyforddwy, s. m. a joint impulse Cy forddwyn,s.?M. a synecdoche, in prosody Cyforddyl, s, m. a clapping of hands; applause Cyfore, a. with the morn, very early Cyforiad, s. m. a making full Cyforio, v. a. to fill up to the brim. Hence digi/for, digyforio Cyfosod, v a. to place together Cyfosodiad, s. m* the act of compounding, or joining together ; a synthesis Cyfosodol, a. conjoining; synthetic Cyfrad, s.m.a. conspiracy Cyfradu, v. a. to conspire ; to plot together t:\fradwr, s. m. a traitor Cyfradd, s. m. equal rank: a. co-ordinate, or of equal rank Cyfradd u, v. a. to make equal Cyfrae. s. m. a chain to join dogs, or I other animals toge. her Cyfragod, 5. m. an ambush, or ambuscade. ■v. to lie in wait Cyfragodwr, s. m.& way layer Cyfraid, a. necessary or needful : s m. what is necessary. Cyfreidiau, necessa- ries, or things necessary Cyfraidd, v. a. to push with a pike Cyfrain, s. m, a junction of spears, a battle or conflict with spears Cyfraith, s. f. law ; a judicial process. Heb. thorah. D. From cyf and rhaith. Cyfraith eglwys, the canon law. Cyf- raith, y erf ydd. K. tl. idem. Cyfraith fyd. or, cyfraith y bijd, the civil law. Cyfraith y wlttd, the common law. It sometimes denotes an action in law. (iwneuthur cyfraith. K. H. Contestari litem. Wott. To join issue. Cyfraith cyhydedd, the law of equation. Vid. cyhydedd Cyfran, s.f. a part or portion, a quantity, a proportion or rate Cyfranai, s. m. a participle, in grammar Cyfranair, s. m. a vote or suffrage Cyfrandal, s. m. part payment Cyfrangc, s. f. an engagement or fight, a battle, or skirmish Cyfrannedig, a. that, is shared, or parted Cyfrannedigol, a. contributive Cyfranniad, s. m. participation ; commu- nication ; a mutually sharing Cyfrannog, s. m. that shares with one, a sharer, a partner, an accomplice Cyfrannogi, v. a. to participate Cyfrannol, a. paiticipant, or sharing Cyfrannu, v. a. to divide or share, to im- part or communicate to Cyfranwr, s. tn. one who divides with ; a communication Cyf rang, s.f. a contest Cyfrangu, v. a. to contest together Cyfrau, s. pi. ornaments; jewels Cyftawd,*. m. an onset Cyfrben, adj. complete, perfect. From eyfr and pen. Dr. Davies thinks cyfr in compounded words is generally the same as cyfa, and signifies full, perfect Cyfrbeniad, s. m. consummation ; a per- fecting, or completing Cvfrbennu, v. a. to consummate Cyfrbwyll, s m. sound reason, or mind. a. of a sound mind; reasonable Cyfrdal, s. m. equivalence, value Cyfrdan, s. m, variance. Ymrajael, saith LI., discord Cyferdelid, a. being very graceful. Q. wh. the same as cifartht/id, or com- pounded of teleid, or cyferdelaid Cyfrdo, a. entire or whole, complete, in good repair, tight [rigorous Cyfrdost, a. very sharp, very harsh, very CYF 157 GYF Cyfrdrist, a very sad or pensive, very heavy or mournful Cyfrdwy, s. m. the polypody Cyfrdwyth, and Cyfafidwyth, s. m. com- plete, elasticity. Vid. twyth (Jyfrdy, s, m. an assembly house, a meet- ing house [medicinal virtue Cyfrddawn, s. m. a virtue, or property ; Cyfre, Cyfrif, is cymmaint, saith LI., a. as much, as big', as thick. Vid. rhef. Cyfref ydyw ef a dan. D. LI. Ni farnwn un yn gyfref, Fordwy gias a'th iovvrdeg lef. D. G. i'r donn Cyfred, a. a running- together, as swift in running, so fleet, so swift. Fy march melyngan, Cyfred agwylan. Tal. Cyfredeg, v. a. to run together Cyfreidiad, s. m. necessitation Cyfreidiol, a. necessary, needful Cyfreion, s. pi. couplers, bracers. Mai cŵn gan gyfreion. P. Cyfreithgar, a. litigious, quarrelsome Cyfreithiad, s. m. litigation Cyfreithio, v. a. to go to law Cyfreithiol, «. litigant, legal Cyfreithiwr, s.m. a lawyer; a litigant Cyfreithlon, a. lawful Cyfreithlondeb, s, m. lawfulness Cyfreithloni, v. a. to render legal Cyfrenin, s. m. a sharing together : a. par- ticipant, a mutually sharing Cyfres, s. /. contexture, texture Cyfrestr, s. m. range Cyfrestru, v. a. to weave, or join, or work together, to knit, fold, wind or wrap in Cyfreu. It seems to be the same as aryyfreu, saith Dav. portion, dowry Cyfrgain, a. very fair or beautiful, very elegant or neat Cyfrglod, s.f. perfect fame Cyfrgoll, s. f. perdition, utter perdition, Llwyr-ywbl gollediyacth. Mab y gyfr- yoil, the son of perdition Cyfrgolli, v. a. to lose utterly, to be ruined or undone (Jyfrgron, a. spheric, globular Cyfri, s. m. honour, or glory Cyfrif, s. m. a number, an account, or reckoning. From cyf and rhif Cyfrif, v. a. to number, or tell ; to count or reckon up ; to sum or cast up an ac- count. Vid. tir Cyfrifadwy, a. that may be reckoned Cyfrifiad, s. m. a reckoning, or calculation ; a counting ; esteem Cyfrifol, a. honoured, respected, of good esteem, or reputation, of great account Cyfrin, adj. conscious, privy to, secret. Efoedd gyfrin o angau Roland. Hist. Car. M. Ni wn fy mod i gyfrin o bechod. Cyfrin pen a chalon. P. Cyfrinach, *. m. a secret Cyfrinachol, a. privy, or secret, private, Yn yy/rinachol, privately Cyfrinachu, v. a. to talk of secret things, to discourse of some secrets Cyfriniad, s. m. a making mystic Cyfriniaeth, s. m. mystery Cyfrinio, v. a. to mysterize ; to secret Cyfriniol, a. mystical, mysterious Cyfrith, s. m. image ; slievv ; colour, or pretence Cyfrithiad, s. m. a seeming Cyfrithio, v. n. to appear, or shew Cyfrodedd, a, twisted together, twined. From cyf and rhôd, or rather from ey and brodio Cyfrodeddiad, s. m. a twisting, twining, or going together Cyfrodeddig, a. being intertwined Cyfrodeddu, v. a. to twist, to twine Cyfrodol, a. tending to concur Cyfroddiad, s. m. a contributing Cyfroddwr, s. m. a contributor Cyfrugliad, s. in. confrication ; a rubbing together Cyfruglo, v. a. to rub together Cyfrwch,y.«. to meet, torecounter: s. m. a meeting*, a conlerence Cyfrwng, s. m. a space of time, or place between, the mean time Cyfrwng, for rhwny, prep, between. Yn y He y bo amryson cyfrwng awdur- dawdwyr am ddyallu dwy gy fraith. K.H. Cyfrwy, s. m. a saddle. Heb. mercuv, ỳ- aliquanda, Recev. sella equo imposita. a racav, equitare. Doclores, Saryan di- cunt, Dav. Cyfrwydd, a. expeditious, prosperous, successful. Vid. rhwydd Cyfrwyddiad, s. m. a making clear, or easy to do ; a prospering Cyfrwy ddo, v. a. to prosper, to make prosperous, to put incumbrances out of the way. Also, by contraction, the same as cyfarwyddo, to direct Cyfrwyddol, a. tending to facilitate Cyfrwyddwr, s. m. one who facilitates, or expedites Cyfrwyddyd, s. m. expedition Cyfrwym, s. m. a bandage Cyfrwymiad, s. m. a bracing together; a ligature ; a constriction Cyfrwymo, v. a. to connect Cyfr-wŷs, s. m. a full invitation, an uni- versal citation, a general summons. From cyfr and gwỳs [wily Cyfrvvys, a. crafty, cunning, subtle, sly, Cyfrwysder, and Cyfrwysdra, s. m. crafti- ness, cunning, subtilty Cyfrwy so, v. a. to grow crafty, to wax more cunning CYF 158 CYF Cyfrwywr, and Cyfrwyydd,*.»i. asaddler, a dealer in saddles Cyfirwymyn, s. m. a bracer Cyfrychiad, s. m. a meeting Cyfrychol, a. congressive, meeting ^ Cyfryd, s. m. unanimity : «. of one mind Cyfrydd, a. altogether free, or at liberty Cyfryfel, s. m. mutual warfare Cyfrym, s. in. equality of force Cyfryngdod, s. in. mediation, interposition Cyfryugiad, s. in. intervention; a medi- ating or interposing Cyfryngol, a. intermediate ; mediate Cyfryngu, v. a. to mediate, to intercede Cyfryngwr, s. in. a mediator, an inter- cessor, an umpire Cyfrys, a. that rushes or comes in contract Uyfrysedd, s. m. discord, strife, contention ; also, a loss, sai-th V. Vid. cywrysedd Cyfryw, a. such, like Cyfrywiad, s. m. assimilation Cyfrywiaeth, s m. homogeny [nature Oyf.ywio, v. a. to become of the same CyfYywiol, a. homegenous Cyfu, v. a. to accord, or fit together Cyfneh, s. m. gloom : darkness : a. of equal height: adj. equally high Cyfuchio, v. a. to make of one height Cyfun, a. agreeing, of one accord Cyfunbwys, a. of equal weight [unity Cyfundawd, s. m. concord, or agreement, Cyfundeb, s. m. union, unity, concord Cyfunedig, a. that is made to accord Cyfuniad, s. m. a joining, or uniting to- gether; connection, or conjunction Cyfunod,*. m. accordance ; agreement l/yfunllef, s. in. unity of sound Cyfunrhyw, a. homogeneous Cyfunwedd, a. uniform, equal Cyfurdd, a. equal in quality, of the same rank, order, degree or condition ; equal in height. V. Gwr cyfurdd ac Esgob. Brut. Cyfurddawr, a. honoured, a man of the highest rank or quality Cyfurddo, *. a to make equal in rank Cyfuwch, a. of equal height ; so high C'yfwasg, a. being squeezed together Cyfwasgiad, s. m. compression ; a closing or pressing together Cyfwedd, s.f. consimility Cyfweddiad, s. m. a comparison; a mu- tually resembling Cyfweddu, v. to resemble each other Cyfwerth, a. equivalent, equal in value Cyfwerthedd,.?. m. an equivalence Cyfwlch, a. convenient, fit, suitable, pro- per ; close together Cyfwng, s. in. a separation, a distance or space between, an intersection. Vid. uvg and cylivmg Cyfwrain, v. a. to rise up, to arise ; risen up, arisen ; to arise together. Vid. arwyre Cyfwrdd, v, a. to touch, to meet. Vid. cyhwrdd [mutually designing Cyfwriad, s. m. a jointly projecting, a Cydfwriadu, v. to combine together Cyfwrw, v. a. to castor project together Cyfwyl, s. m. presence: a. opposite Cyfvvyneb, a. face to face, confronted Cyfwynebiad, s. m. confrontation, a com- ing face to face Cyfwyre, s. in. a rising up altogether Cyfychwin, s. m. universal light Cyf vied, s. m. a drinking together: v. a. to drink together Cyfyl, a. nigh, near to, by, hard by. O gwýl i'w gyfyl gvvfert. 31. R. i'r concyl. Ciiald. kevcl, over-against, before, or in presence of. Dav. Cyfylchig, s. m. Lleuad gyfylchig, the horned moon. From cyf ana bwlch. q.d. having a gap Cyfylfyn, a having a bill or beak equal or alike. From cyf dndgy If yn Cyfymborth, s. m. joint messing Cyfyrnbwys, s. in. correspondence Cyfymdrechiad, s. in. coìluctation ; a mu- tually striving Cyfymgloi, v. a. tointerjoin Cyiymgyrch, s. m. mutual attraction Cyfymliw, v. a. to expostulate Cyfymlyn, a. mutually adherent; mutu- ally pursuing Cyfymlynu, v. to adhere together Cyfymran, a. having equal share Cyfyng, a. narrow, straight, close C3'fyngder, s. in. narrowness, slraightness, a strait ; a distress, scarsity, perplexity, trouble. Syr. nkaka, ab Heb. Dav. Cyfyng-gyngor, s. in. trouble, a strait ; a quandary [a strait Cyfynghir, s. m. a narrow long passage, Cyfyngiad, s. in. a nai rowing, contraction Cyfyngu, v. a. to make narrow or straight, to straighten. Heb. ngaik, to straighten. Dav. [germans, second cousins Cyfyrdyr, s. pi. the children of cousin- Cyfyrgir, v. a. to meet. V. Cyfys, a. gluttenous, voracious, gnawing, wasting. From cyf and ysu. Wythfed locust, Llydan eu clnst, Flodau cyfys. Tal. concerning the plagues of Egypt. Cyfysgar, s. in. a joint, or mutual foe. Vid. cyfesgar [up Cyfysgyn, s. m. a universal or joint rising Cyfysiad, s. m. a devouring, or eating Cyfystlys, a. equilateral, collateral Cyfystlysol, a. being side by side [niture Cyfystrawd, s, in. a saddle with its fur- Cyfystyr, a. being of like meaning Cyfysu, v. a. to devour, to consume CYFF 159 CYH CyíF, s. m. a stock, or trunk, the stem or body or stump of a tree. So in Arm. A body without the legs and arms. Rab. kapha, a beam, a rafter. Dav. Sef yw y cyff, y penn, a'r corph, a'r galy K. H. iVietaphorically cyff, and cyff cynlialawdr, signify the possessor of land ; for in- stance, the great grand-father, the great grand- father's father, or another, from whom the parties that are in law about a real estate, say they are descended. K. H. It is called also, gwelygordd. Cyff, a generation ; a nation. V. A family. Cyff llygod, a mouse-trap Cyffaid, s. m. the quantity of cloth that fills the box of a fulling mill Cyffaith, s. m. liquor which tanners or curriers use in tanning and dressing leather Cyffawd, s, m. mutual pleasure or joy Cyffeithiad, s. m. an enriching confection ; a confecting or preserving Cyifeithio, v. a. to make leather soft with a liquor. Cyifeithio curanau, sef barcio, Davies CyfTeithiwr, s. m. a confectioner CyiFelyb, a, like. Arm. heueleb. Vid. hafat. Gr. eihelos. ikelos ; ab Heb. gil, similiudo. Dav. Cvifelvbiad. s. m. a comparisou ; a com- paring, or likening CyfFelybiaeth, s. m. likeness, similitude. Arm. Iteuelehedigaeth Cyffelybiaethu, v. a. to draw a simile ; to form a comparison Cyifelybu, v. a. to liken or compare. Arm. heuetebegat Cyfferi, s. pL confects ; medicines Cyíferiaetl^ s. m. pharmacopeia Cyffes, s. f. confession. A'm cyffes a ddygafi ti, I protest to thee Cyiiesiad, s. m. a confessing CyiFesu, v. a. to confess CyfFeswr, s. m. one who acknowledges Cyffiad, s. m. becoming rigid Cyffiedydd, s. m. the torpedo Cyffin, s. m. a bound, a limit, a meer parting one country from another, or one man's land from another's. Pi. cyffiniau, the confines, marches, borders, or frontiers of a country. Giyn Cyffin yw tertyn Gwynedd a Phowys Cyffini, s. m. agony. V. Cyffinid, s. m. abutment; a boundary Cyfhnio, -v. to bound, abut, or timid Cyfimydd,s. m. confines, marches, frontiers Cyfiio, v. a. to benumb, or become torpid Cyifniden, s.f. a spider. Arm. Cyffoden, s. f. a concubine, a whore, a harlot. From cyd and bod. Gwr y god a chyifoden, Ammod a wnaeth am din wen. G.Gl. ColìaishebglodgyíFoden, Ni chollodd a gafodd gwen. G. I. LI. F. CyiFodiad,*. m, mutual happiness; jointly prospering . CyfFrawd,i\ m. impulse ; influence ; motion Cyffre, or Cyffreu, s. f. pervasion. Vid. 1 argyffreu Cyffred, v. a. to comprise, to comprehend. Cyffred in Arm. is, together, all under one, at once. Hence amgyffred Cyffrediad, s. m. comprehension, inclusion Cyffredin, a. common: also, just, impar- tial,mot favouring one party more than another. \ Arglwydd gwir cyffredin. JE. H. i. e. Dominus inter utr a iTique partem medius justice minister. Wott. Hence anghyffredin, unjust, partial Cyffredinder, s. in. universality Cyffrediniaeth, s. m. generality CyiFredino, v. a. to make universal, or general ; to publish, or to proclaim Cyffredinol, a. general Cyifredinolder, s. m, commonness Cyffredinoli, v. a. to generalize Cyffreuad, s. m. flowing together, a com- munication [a commotion CyrTo, s. m. a motion, stirring, or moving; Cyffroad, s m. a coucussing, a stirrin^, moving, agitating, or disturbing Cyffroawl.a. impulse, moving Cyffroedigaeth, s. m. agitation, or stir Cyifroi, v. a. to trouble, or disturb, to he troubled, or disturbed ; to move, to be moved. Da cyffroedig ac anghyffroedig, moveable and immoveable goods CyfFrwy, s. m. a mutual aid Cyffrwyo, v. a. to conduce, to produce Cyffryd, s. m. protection CyfFrydiwr, s. m. a protector, or a defender CyfFryn, s. m. agitation CyfTwrfio, v. a. to configurate CyfFwrdd, v. a. to touch. Vid. cyliwrdd Cyffylocca, v. a. to catch woodcocks Cyfiylog, s. m. a wood -cock. Perhaps from ysgylfog, which implies as mnch as bill-bird; from gÿÌf, or gytjin, the bill of a bird It is thus called also in Cor. and Arm. Cyffyr, s. m. a tool or instrument; also, . tlie matter out of which a tiling is made. Cyffyriaa, ingredients Cygly, s. m, the sense of hearing Cyglyn, v. a. to hear, to barken Cygno'g, a. full of knobs ; knotty Cygnoi, v. a. to devour, or to consume Cygvvn,5. m. a joint, a knuckle or joint of a finger, Vid. cwgn Cyhafal a. like, similar, or resembling. Vid. hafal, and cyu-ala. Cyhafal trwy'r ardaloedd, I Lvwarch hen, f ' aiarehoedd. L. G. CYH 1G0 CYL Cyhafalhau, and by contraction, Cyfalhau, v. a. to liken, to compare, to resemble, to make one thing like another. Cynnar y gwna'r ddaiaren, Cyfalhau ieuangc fel hên. G. Gl. Cyhedd, s. m. q. wh. the same as cy- hoedd. Y frawd gyhedd, the last judg- ment, because public. El. S. Cyhefelydd, a. equal, like. Vid. heuelydd Cyhoedd, a. public. Arm. openly. Ar gyhoedd, publicly Cylioedd, Cyhoeddogrwydd, s. m. public place. K. H Ynghylioedd phvyf, and Cyhoeddogrwydd plwyf. K. H. Cyhoeddi,i\ a. to publish or make known, to disclose, to divulge, to proclaim, to declare abroad. Heb. hodhiang. Dav. Cyhoeddiacl, s. m. a publishing, or an- nouncing; a publication Cyhoeddwr, s. m. a publisher, a proclaimer Cyhudd, Cyhudded, and Cyhuddiad, s. m. accusation Cyhuddgŵyn, s.f. an indictment Cyhuddo, v. a. to accuse, to impeach Cyhuddol, a. accusative Cyhnddrwydd, s. m. a denouncement Cyhuddwr, s. m. an accuser, an informer Cyhwfan, s. m. panting or beating quick. v. a. to pant, or beat quick. Vid. cwyf Cyhwng, *. m . a separation. Vid. cyfwny. From ci i and ivng Cyhwrdd, Cvwrdd, and Cwrdd, v. a. to touch, to hit, to meet: also, cyfwrdd, and cyjjwrdd Cyhyd, «.so long, of equal length Cyhydedd, s. /.equal length. It is com- monly used for tue equinox Arm. cy- hydez, the equinox. iyfraifh cyhydedd. K. H. Lex ccquationis, ad (tieram, atquulis longitudinis. Watt. The law of equal ion or of dividing equally. When any thing is divided equally be- tween those who go to law. Cum quid tx jure aqualitur dividitor inter ligitan- tes, D. This happened when the wit- nesses produced on both sides were equal either in number or dignity ; or when the evidences of the plaintiff and defendant were equal ; or when the trespasses, damages, cr losser were equal ; in such a case, the thing, for which they went to law, was divided equally between the plaintiff and defendant. Cyhydedd, s. m. land of the same value. it. H. Ejusdem virion's fundus. Watt. Ac ni ddyly neb gychwyn o'i dyddyn cyfrehhiaufo geill gaflael cyhydedd am danaw o dir arall. K. //. Also, cyhyd- edd, the dividing of lands between the sons ofcousin-germans. K. 11. Divisio /vndorum inter consul rinor urn Jilios. Cyhydeddu, v. a. to make such a division, to part land the third time Cyhydiad, s. m. co-extension Cyhydiaeth, s. m. the paroimoion ; a term in prosody Cyhydreg, v. a. to meet, to come together, to engage in a fight, to rencounter. Nid oedd yn Ffraingc wr a dyeciai iddo gy- hydreg ag Erareis. Gaff. The Latin buok hath, Congredi cum Ambrosio. O bydd i ddyn isselfraint gyhydreg â d) r n uchelfraint, o gwna yr uchelfraint waed ar yr isselfraint, ni ddyly ei ddiwyn, am na ddylai gyhydreg ag un uch ei fraint nag ef. K. H. it seems to be com- pounded of cy and hydr ; for we read, Nid oedd neb a gyhydrai ag ef. Gaff, in Belino. Fy newis gydran gyhydreg â bûn. H. O. Cyhydriad, s. m. contention Cyhydru, v. a. to contend together (Jyhydu, and Cyhydeddu, v. a. to make of the same length Cyhynt, a. of the same course Cyhyr, s. m. that part of the flesh which hath no fat, but is full of muscles and sinews Cyhyraefh, s. m. the muscular system Cvhyrawg, a. abounding with muscles. Ỳ cyhyrawg, the brawn Cyliyrddiad, s. m. a contaction, a mu- tually touching Cyhyrddu, v . a. to come together Cyhyredd, s. m. muscularity, brawniness Cyhyrwch, s. m. brawniness, firmness Cyhyryn, s. m. a piece of flesh that hath no fat. Adueu cyhyryn gan gath. P. Penwyn gyhyryn îiiraeth. 1). G. ir yalön. Cyhyryn canastr, a piece of flesh reaching or extendingfhe hundredth man. K. H, Cyhyryn canastr yw cig lladrad a ddel Iiyd y ganfed Haw. K. II. Di- citur de came edule animaìis tnortui, a donatio fur to ablata, cujus, licet C ho- mines participes fuerint. is apud quern deprehendatur, multce obnoxius erit. Usurpattr etiam $ dealiis rebus furiivis. A Wall. Can, centum, fy Hiu. *Hi$- dior, via, iter, . a. to make even or equal, to compare ; to couple or match ; to couple together, as birds do. Dicitur de anima- libus coeuntibus. Dav. Cymmharwr, s. m. a comparer, one who assorts ; a coupler Cymmheideirrannu,v.«.toquarter mutually Cymrahendod, s. m, eloquence : also, pertness in discourse Cymmhennu, v. a, to adorn, to beautify and set off, to trick, to trim, tó manage eloquently a discourse. In Glamorgan- shire it signifies to rail at one or to abuse one in language Cymmherfedd, 5. m. the middle or mist of a thing, the centre. Ynghymmerfedd afonydd, in the midst of rivers Cymmhes, s. m. the same as Cymmesur- wydd, a mean, mediocrity, what is sufficient. Hence annghymmes, the same as gormodd, tramesur. Rhodri, &c. A rydd budd i bawb ei gymmes, to every one what is enough, P. M. Cymmhesur, a. fit, meet, proper, suitable, convenient Cymmhesuro, v. a. to suit and proportion, to adjust, to fit Cymmhesurol, a. moderate Cymmhesurwydd, s. m. mediocrity, suffi- ciency, what is enough Cymmhibau, s. pi. pipes. Fistulce. D. An excessive or continual flux of blood, Hcemorrhagia. Wott. De puerperis di- citur a Medicis Mothoviensibus. Id. It seems to denote the wind-pipe and the lungs, one of the twelve parts of a stag in season, in K. H. Cymmhlegyd, s. m. a cause, concern, or respect for. Vid. plegyd Cymmid, «.jointly darting Cymminad, s. m. a contaction Cymmined, s.f. conjuncture Cymminedd, s. m. a battle, a fight. Q. wh. from cyd and mîn, an edge Cymminog, a. bordering Cymmlawdd, a. mutually active Cymmle, s. m. a common field Cymmod, v. n. to conciliate Cymmod, s. m. reconciliation or recon- cilement, concord. From cyd and bod Cjrmmodi, v. a, to reconcile, and to be re- conciled Cymmodiad, s. m. conciliation [cency Cymmod Ion edd, s. m. concord, compla- Cymmodloni, v. a. to reconcile Cymmodoi, a. reconciling Cymrnodroddi, v. a» to endeavour to re- concile, pacify, or appease Cymmodwr, s. m. a reconciler, appeaser, or mediator Cymmon, a. compact, regular Cymmondeb, s. m. compactness Cymmones, *./. a mistress Cymmoni, v. a. to compound or put to- gether, to mix, or mingle together; to set in order, to dispose Cymmorth, s. m. help, assistance : v. a to help, to assist Cymmrad, s. m. conspiracy Cymmradw, a. perishable Cymmradwy, «.broken, torn, rent, cast or beaten down ; rough, rugged. From cyn and bradwy Cymmrain, *. pi. the same as Brain, crows. From cyn and brain Cymmraint, «. of equal right CYM 164 CYM Cymraraisg, a. of equal size Cymmraw, s. m. dread, terror, consterna- tion, great fear. From cyn and braw Cymmrawd, s. m. a consociate Cymmrawdd, *. m. a discourse Cymmrawu, v. «.the same as Brawychu, to be in great fear, to be affrighted, to be afraid or terrified Cymmri, a. of equal honor: s. m. repute Cymmriw, s. m. the same as Briw, a wound Cymmriwel, s.f. a morter Cymmrodedd, s. m. reconciliation, recon- cilement, pacification, concord. Awch yn mrwydr a chymmrodedd. R. G. Er. Q. wh. it is derived from cyn and brawd, and signifies judgment, and an award or sentence in arbitration. Hence digy- mrodedd, discord ; and cymmrodeddaf, most peaceful or pacific. D. P. And cymmrodeddar , an arbitrator, or umpire, a peacemaker. K. H. Cymmrodedd- wyr rhwng pleidiau. K. H. Q. also whether it be compounded of cym and Irawd, brother Cymmrodeddu, v. a. to conciliate ; to ren- der accordant Cymmrodiad, s. m. consociation Cymmrodial, v. a. to consociate Cymmrodol, a. consociate Cymmrodor, s. m. a consociate Cymmrodoriaeth, s. m, confraternity Cymmrwd, s. m. morter made of lime, &c. parget or plaister Cymmrwyn, a. altogether greivious. From cyn and brtcyn. sad, mournful. Vid. brwyn. Beunydd y ceiddwn i'm cym- mrwyn dristwedd. 3.Ddu,in PsaA2, 10. Cymmrwys, a. very luxuriant Cymmrwysg, a, the same as Brwysg, druirk ; enormous Cymmryd, v. a. for Cymmeryd, to take Cymmrydu, v. a. to plaster Cymmrys, a>. altogether hasty Cymmu, v. a. to close together Cymmun, s. m. communion Cymmundeb, s. m. communion ; concord Cymmuniad, s. m. communion Cymmuno, v. a. to communicate Cymmwd, s. m. subdivision of a hundred. Vid. cwmmwd Cymmŵedd, v. a. to jest, to sport, to joke : s. m. ajesting or scoffing. H. S. and V. Cymmwl, s. m, a cloud. Vid. cwmmwl (3ymmwy, i, m % affliction, sorrow, grief, trouble. Digon o gymmwy a gofid sy ar y gwr briwedig, &c. Hist. Geraint. Christ a ddioddefodd Trwy gethrau a ehrau a chymmwy. C. Cymmwyn, Dafad gymmwyn, s.f. an ewe big with lamb. The same as dafad gyf- oen. So hwch dorrog, caseg gyfebr, or gyfebol, &c. Cymmwynas,* m. a kindness, a good turn, a benefit Cymmwynasgar, a. kind, apt to do good Cymmwynasu, v. a. to act kindly Cymmwys, a. fit, meet, convenient: also, common. Cymmwys fydd y gwall rhydd- unt, can cyn-dalant. K. H. i. e. Dam- num utrique commune erit, nam junctim, conpensabunt. Wott. Also, of the same- weight. From cyd and pwys. Cym- maint, cymmwys, of the same quantity and weight Cymmwythach, s. m. flattery Cymmydaeth, s. m. vicinage Cymmydoi, s. m. a neighbour ; a com- panion or associate [hour Cymmydeithio, v. a. to become a neigh- Cymmydog, s. m. a neighbour. Vid. cwmmwd. f. g. Cynimycioges Cymmydogaeth, s.f. neighbourhood Cymmydogol, a. neighbourly Cymmydu, v. a. to consociate Cymmydd, is the third person singular of the future tense of the indicative, or the second person of the imperative. From cymmodi [together Cymmyddu, v. convenio. H. S. to come- Cymmyg, s.f. fancy, enigma Cymmyliad, s. m. a clouding Cymmylog, a. cloudy, gloomy Cymmylu, v. a. to cloud over Cymmyn, s. m. an excision Cymmyn, s. m. a legacy or bequest. Liythyr cymmyn, a testament or last will Cymmynad, s. m. one that strikes with art hatchet ; the stroke of an hatchet Cymmynaeth, s. m. a bequeathing Cymmwynaw r g, par. striking with an: hatchet Cymmynai, s. m. one who commends to,, or bequeaths ; a testator Cymmynai, s. m. an hatchet, an axe ; a chip-axe, or great hatchet Cymmynediad, s. m. a hewing off Cymmynediw, s. m. a behest Cymmynedd, s.f. an excision iCymmynu, v. a. to bequeath or leave by will. Hence gorchymmyn is compounded.. Cymmynaf dy gorph adret, l'r nenn a'th enaid i'r nef. D. &. i'r gwair. A'r hiraeth cywyddiaeth cawdd, I minnau a gymmynawdd. LI. G. in Epitaphio.. Yr Arglwydd a gymmynnws ei ddefaid i Bedr. The epitome of the Bible. O bydd amryson rhwng dau am gym my n da, a dywedyd or naill i mi y cymmyn- nawdd, a'r Hall i minnau y #ymmyn~ nawdd, &c. K. Cymmyr, s. m. confidence CYN 165 CYN Cymmyrraeth, *. m. estimation Cymmyrred, Cymmerredd, and Cymmyr- raeth, s. m. esteem, honour, dignity, re- putation, acceptance ; also, arrogance, self-conceit, assuming more to one's self than is meet. From cymmeryd, to take, to assume. Cymmyrred a clied ni chai. D. G. i R. M. Cymmyrreddus, a. haughty, arrogant. And in good part, acceptable, welcome Cymmyrru, v, a. to confide [together Cymmysg, s. m. a mixing or mingling Cymmysgfab, s. m. K. H. Hybrida. Wott. One that hath a Welsh woman for his mother, and a stranger for his father Cymmysgedd, s. m. commixture Cymmysgiad, s. m. a mixture Cymraeg, s.f. Welsh language Cymraes, s. f. Welsh woman Cymreig, a. relating to Wales Cymreigiad, s.m. awallicising Cymreigiaeth, s. m. wallicism Cymreigiaidd, a. welshified Cymreigeiddio, v. a. to become welshified Cymreigio, v. a. to wallicise Cymreigiol, a. welshified Cymreigydd, s. m. a welsh critic Cymrhain, s. pi. a family. V. Cymrhan, Un o'r teulu. V. Cymro, s. m. a Welshman. PI. Cymry. From Gomer, the eldest son of Japheth Cymru, s. f. Wales, or Cambria. Hither the ancient Britons fled when this Island was invaded by the Saxons ; they are now called Welshmen, and continue to pre- serve their own language. It contains 13 counties, 877 parishes, 80 market-towns, and about 300,000 people. Tywysogaeth Cymry, principality of Wales Cymruain, a. relating to Wales Cymwedd, s. m. the marriage of a Welsh- woman with a stranger. K. H. Con- jugium; Waltee scilicit fy Advent. Wot. Cymweddiad, s. m. connection Cymweddu, v. a. to connect Cŷn, s. m. a wedge, Arm. cuen Cyn, conj , as, cyn llyfned, cyn decced, ci/n laned: adv. and prep, before, ere, sooner than ; as, cyn gwneuthur o honot y mynyddoedd ; cyn dechreuady byd Cyn, when the first syllable of a compound word, signifies either together, first, chief, excellent, singular, &c, or else as an- swering to the Latin con Cyna, v. a. to go after or follow the dogs, as a salt bitch doth Cynaber, s, m. the head of a stream Cynach, s. m. a seeding plant or tree Cynad, s. m. a projection; a rising of a hill, or ascent Cynadl, *./ colloquy. Vid. cynnadl Cynaidd, a. cuneal, or like a wedge Cynair, s. m. etymon Cynall, s. m. the first or primary power, first principle Cynallu, s. m. first power Cynamser, s, m. antiquity; the first or primary time Cynamserol, a. primeval, primitive Cynan, s. m. a speech Cynaniad, s. m. enunciation, utterance» prolation, or pronunciation Cynanol, a. relating to utterance Cynansawdd, s. m. first principle Cynanu, v. a. to speak, to speak to. Rectius forte cynghanu,saith D. Gwea Einion heb gynanu. D. Ed. Cynar, s. f. a sow. Vid. cunar Cynar, s. m. the first ploughing Cynaraeth, s. f. prolegomena, or preface Cynaraethiad, s. f. a speaking by way of exordium or introduction Cynarawd, s. f. an exordium, a preface, or prelude [hand Cynarbed, v. a. to spare, or put by before- Cynarbediad, s. m. a sparing beforehand Cynarbedol, a. sparing beforehand Cynarch, s. f. prerequisite ; a primary request Cynarchwaeth, s. m. foretaste Cynarchwaethiad, s. m. pregustation, a tasting before Cynarchwaethol, «.pregustable Cyn arch waethu, v. a. to foretaste Cynarddelw, v. a. to affirm before hand ; to warrant primarily Cynarddelwad, s. m. avouching, affirming, or claiming beforehand Cynareithio, v. a. to prelude Cvnareithiol, a. prelusive Cynareitliiwr, s. m. a prefacer Cynarfaeth, s. f. premeditation, a first intention [predisposing Cynarfaethiad, s. m. a premeditating, a Cynarfaethol, a. premeditative Cynarfaethu,u. a. to premeditate Cynarfar, s.f. fortune. H. S. q. Cynarfod,*./. »n opportunity beforehand Cynarmerth, s. m. provision Cynarmerthiad, s. m. a providing or pre- paring beforehand Cynarmerthol, a. forecasting Cynarmerthu, v. a. to preconcert Cynarpar, s. m. a first preparation Cynarparu, v. a. to predispose Cynawg, a. that is superior : s. m. a chief Cynawl, a. rising; apt to rise; prime Cynawon, s. pi. the same as Cenawon, whelps. Vid. cenaw [dogs Cynawr, s. m. a dog trainer, a hunter with. Cynbechod, s. m. original sin CYN 166 CYN Cynbeclra, v. a. to transgress first Cynblant, s. pi. the first born Cynbrawf, *. m. rudiment ; a first essay Cynbryd. s. m. a prototype ; a model Cyabwyîi ? s.m. preconception, forethought Cynbwylliad, *. m. a preconceiving, pre- cogitatioa Cyncad, *. f tie front of battle Cyracan, a. wbite. From cyn and cann Cynd&d, s. m. first parent ; a patriarch Cyndaeih, *. m. the first essence Cysdardd, s. m. a first spring or shoot Cyadawd, s. m. antecedence, or priority Cyndeb, s. m. a prototype [ccfndedpi Cyadedyn, s. m. the mesentery. Vid. Cyndeyrn, *. m. a chief [H. S. Cyadod, ». m. Conors, a band, a company. Cyndrwcb, #. «i. first cut, slab, or slice Cyndrycbiol, Cydrychawi, and Cydrych- ioi, a. present, face to face. It is de- rived from drŷcli, sight Cyndrycholder, s. m. presence Cyndrychu, v % a. to piecind Cyndwf, *. to. a first or early growth Cyadý, s. m. a dog kennel Cyndynn, a. stubborn, wilful, froward, preverse, obstinate, refractory. From cyn and tynn Cyadynniog, a. contumacious, stubborn Cyndyarwydd, s m. obstinacy, froward- ness, stubborness Cynddail, s. pi. the first leaves, the leaves of the first spring Cynddangosiad, s m. premonstrating Cynddar, a. giddiness in the head Cynddarbodaeth, s. m. a preconception Cynddar!)odus. a. apt to provide Cynddaredd, s. m. rage, fury, madness, (as of dogs). Arm. connar. Ỳid. penddar Cynddarmerth, v. a. to provide, or get sustenance beforehand : s. m. a pro- vision, or supply beforehand Cynddarpar, s. m. predisposition, a pre- vious regulation or order Cynddawd, s. m. a preposition Cynddawn, s. m. an inherent gift, or en- dowment [preconceive Cynddeall,s. m, first knowledge : v. a. to Cynddealliad, s. m. preconception Cynddeddf, s.f. an original, or inherent law [inherent guide or instinct Cynddeddfiad, s. m. an endowing with Cynddeddyf, s.f. an instinct Cynddefnydd, s. m. original matter, or fundamental principle [precept Cynddefod, s. f. a fundamental rule or Cynddeilliad, s. m. original derivation, or first proceeding from ' Cynddeiriog, a. mad, rabid, or wood as a dog, full of rage, furious, outrageous Cynddeiriogi, v, a. to madden Cynddeiriogrwydd, s. m, rage, fury, out- rageousness, fierceness Cynddelw, s. m. the first example or patern, It is also the proper name of a man Cynddethol, and Cynddewis, v. a. to pre- elect. Cynddirnad, s. m. presurmise Cynddodiad, s. m,- preposition Cynddosparth, s.f. a premonstration Cyuddrwg, a. as bad, equally bad Cynddrych, s. in. an object Cynddrychol, a. present Cynddrygedd, s. m. malice, discord, a grudge or secret hatred Cynddull,*. m. a first form Cynddulliad, s. m. prefiguration Cynddwl, s. m. a first idea [day-breik Cynddydd, s. m. the dawning of the day, Cynddyl, s. m. a coat of mail. H. S. Cynddylan, s. m. a premonisher Cynddyled, s f original debt, or obliga- tion [siveness Cyn dyledd, s. m. premonition; persua- Cynddylig, a. influential, apt to bias Cynebrwydd, a. so swift Cynechwydd, s. m. the first of evening Cynedig, a. that is exalted, or lifted up Cynedigaeth, s. m. exaltation Cynef, adv. long since. H. S. q. Cyn en wad, s. m. prenomination Cynesgor, s. m. first delivery Cynethol, v. a. to pre-elect Cynfab, s. m. first-born. Reuben fy nghynfab. Gen. 49, 3. Cynfalant, s. in. first budding Cynfam, s. f. first mother Cynfaran, s. in. the fore front or appear- ance ; the presence. Vid. baran Cj-nfardd, s. in. primitive bard Cynfas, s.f. sheet of cloth Cynfebyd, s. m. early youth Cynfedydd, s. in. first baptism Cynfedd, s. m. original bias Cynfelyn, s. m. a proper name, latinized Cunobelinus Cynferth, a. first in beauty Cynferthyr, s. m. first tvitness or martyr, such as was Abel in the Old Testament, St. Stephen in the New Cynfigen, s. m. envy, spite, malice. Heb. kineah, invidia. D. Cynfigennu, v. a. to envy, to grudge, spite, to bear ill-will Cynfigennus, a. envious, spiteful Cynfil, Cynfyl, *. m. the same as anghen- Jil, a monster Cynfiaen, s. m. a first point Cynilas, s. m. foretaste [once Cynflith, s, f. a cow that hath calved but Cynflithed, s. nn forthcoming of milk Cynfod ? «. m. pre-existence CYN 167 CYN" Cynfodol, a. having pre-existence Cynfraint, s, m. prerogative Cyn frith, a. of variegated front Cynfro, s.f. a first country Cynfrodawr, s. m. an aborigine Cynfrvvydyr, s.f. front of battle Cynfyd, s. m. the old time, the former time, the days of yore : also, the antedi- luvian world. From cyn and byd Cynfyl, s. m. native place : also, strife. H. S. [gyfraith, a bum-bailiff Cynffon, s.f. a tail, a skirt. Cynffon y Cynffonloni, v. a. to fawn upon CyniFonnog, a. having a tail, or having a long tail. Seven gynffbnnog, a comet Cynffrwyth, s. m. a first fruit Cynhafad, a. familiar, common Cynhafedd, $. in. mutual bond. Cynhaig, v. a. to go a-salt or proud as a bitch is wont. Vid. an cyn rtherig, a cén, vel cyn and terig. Dav. Cynhalawdr, Cynhaliawdr, s. m. Vid. cifff Cynhaliaeth, s. m. a sustaining; sus- tenance. Vid. cynheiliaeth Cynhanfod,^. m. pre-existence Cynhauaf, s. f. harvest, autumn. Cor. kidniath. Ji. JJi. Cynhauafa, and Cynhauafu, v. a. to gather or get in harvest, to harvest Cj r nhawr, s. in. a chief one Cynhebig, a. like. Lat. consimilis Cynhebrwng, s. m. a funeral. Also, the same as hebrwng Cynhefin,5. in. a growth of a year Cynheicca, v. a. to go after dogs Cynheiliaeth, and Cynhaliaeth, s. m. a sustaining, a bearing or staying up Cynheilyddiaeth, s.m. a sustaining, a prop ; sustenance Cynhelw, v. a. the same as Cynnal, to hold or bear up, to sustain [support Cynhelwy, s. m. anciently for Cynhalio, Cynhellwng, Liu, s. m. an army. V. Cynhenid, a. natural, native, inbred, first- born. Man cynhenid, a natural mark, or mole, a mark on the body from one's birth [or to contend Cynhenllyd, a. quarrelsome, to dispute, Cynhennu, v. a. to contend, strife, 'vary ; to wrangle, quarrel, fall out Cynhennus, a. litigious, quarrelsome, contentious Cynhenusrwydd, s. m. contentiousness Cynhinio, v a. to pull to pieces, to mangle. Vid. cinhinio Cynhordy, s. m. a kennel for dogs. K.H. Stabulnm canum. Wott. Cynhon, s. f. a consonance Cynhonwyr, s. pi. canons. Tir y cynhon- wyr, juxta St, Asaph. Dav. Vid. canonwyr Cynhowlen, s. f. a maple, in N. W„ Gweniuialen, in Glamorganshire. From given and givialen Cynhraw, s. m. a conform Cynhugl, s. m. plaited or matted work Cynhwynol, a. free-born, noble, gentle- born, natural, native, genuine. Bon- heddig cynhwynawl fydd Cymro fe.ua dad, heb gaeth, heb alltud, heb ledaeh ynddaw. K. H. Brito in^esmis 9 ge- nerosus, genuinus. Daw* JBreyr fydd bonheddig cynhwynol. K. M. Vid. bonheddig. This word hath been per- verted by modern writers to signify stark, arrant, very, the sign of the superlative degree, in a bad sense; tor ysrfyd cg/si- hwynol, is stark mad, &c. Cynhwyth, «. springing together Cynhwythig, a. having elastic qnality Cynbyrehol, a, the same as CÜyndiychîoî, present: also, yielding increase. From cynnyrch 9 increase. Ac a roddes fFrwyw tyfadwy a chynhyrchol. Mark 4, 8. Cynhyrcholder, s. in. presence Cynhyrfedig, a. agitated, in motion Cynhyrfgar, a. incentive, apt to stir Cynhyrfol, a. motive ; provocative Cynhywyll, a. altogether dark Cyni, s. in. angush, anxiety, trouble, êàs- tress, perplexity Cyniad, s. m. a principal Cyniaethlu, Cyfannedd, s. sa. a dwelling', an habitation Cyniannol, a giving precedence Cynic, Ymladd, s. m. fighting. V. Cyniol, a. cuneal, or likea wedge Cyni red, v. a. to go often to, to frequent» haunt, to resort much to Cynlyn,v. a the same as Canlyn, to follow Cynlladd, a. head-chopping, topping Cynllaeth, s. m. the first milk Cynllaith, #. m. the source of wet, humi- dity ; vapour Cynllewych, s. in. a first tint, or ray of light Cynlliw, .9. m prime colour, a first tint Cyni log, s. m. common interest Cynllun, *. in. a sampler, a pattern, a model [model Cynllunio. v. a. to perform • to sketch, to Cynlluniwr, s. m. one who makes a pat- tern, a modeller Cynliwst, s. in. a kennel for dogs. K. H» Cynllwyd, a. grey, hoary headed Cynllwyn, s. in. an ambush, an ambuscade, a lying in wait: v. a. to lie in ambusii or in wait for one, to way-lay one ; also, to pursue. In the W. Laws gwneuthur cynllwyn, is to kill one on the high-way, or elsewhere, and to hide the body. Llofruddiaeth a fo cynllwyn yuddo, meg is cuddiaw celain; neu furdwrn, CYN 168 CYN megis lladd dyn heb weli, neu yn lledrad iiw nôs, &c. From cyn and the Ir. luinne, wrath Cynllwynfa, s- f. an ambuscade, a lurking place [hunting Cynllwyngi, s. m. a dog for a sidelay, in Cynllwyniad, s. m. a way-laying ; a form- ing an ambuscade Cynllwynwr, s. m. a lurker, a way-layer, or lier in wait Cynllyfan, s. m. a slip for a greyhound, a leading-string, a learn for dogs Cynllyfannu, v. a. to lead a greyhound by a slip. Del i'm rhan gynllyfannau, Gi o'r liýs dêg garllaes du. H.D. iftlgi du Cynmro, s. f, first country Cynmwd, a. as large. E. Lh. Cynna, a. the same as Cystal, as good. J)uw raal ef, Nêr bennaeth, Dyn cynna, nis gwna nis gwnaeth. P. 31. Ni ddyfu yma, Gweledig dy gynna. Tíd. i Dduw Cynnach, s. f. a water-budget, a bottle. E. Lh. Cynnadgan, s. m. a prediction Cynnadgudd, a.thatis revealed beforehand Cynnadl, s.f. discouise, talk, conference, a talking together. From cyn and dadl. cyn-nadl Cynnadledd, s. f. a communication, con- ference or talking together Cynnadlu, v. a. to converse together Cynnadlydd, s. m, adiscourser Cynnag, adv. soever Cynnaid, Cynhaid, Cynteid, s. pi. the spring swarm, the first swarm. From cyntaf ainàJiaid Cynnal,#. a. to hold or bear up, to sustain, to uphold, to underprop, Cynna I braint ilys, to maintain the dignity of the court, K. H. Cynnal eyfeddach, to do the duty of an entertainer, or of one who makes a feast. Cynnal ywyl, to keep a holy-day. From cyn and dal. Vid. cynhelw Cynnar, a. early, timely, seasonable Cynnaraidd, a. rather early, or soon Cynnarmerth, v. a. to provide or supply beforehand [vision or regulation Cynnarpar, s. m. mutual preparation, pro- Cynnaru, v. a. to be early or forward Cynnasedd, s. m present due to the king from the person whom he invested first in an estate. Honorarium regi debitum ab eo cut investituram primb tradiderit. Wotton. It is otherwise called gobr ystyn. A dalo cynnasedd nithâl abediw with farw; sef yw cynnasedd, gobr ystyn. K. H. Cynnawdd, s. m. mutual protection Cynnavvn, s. m. a leading trait Cynna ws, s. m, ruling passion Cynne, aM Cynneu, v. a, to kindle, to light, to set on fire : also, a great fire, a bonfire. Ac yn herwydd y cynnefawd, tair cynneu a wnaethant i'r tri Duw. Calf, in Bruto. Vid, cynnu. Cynnead, s. m. a kindling Cynneall, s. m, pre-apprehension Cynnechre, s. m. first origin Cynnedd, s.f. natural quality Cynneddf, s. f. and anciently Cynneddyf, a quality, a manner, condition, nature: also, a natural gift, some quality extra- ordinary. Cynneddfau da neu ddrwg y good or evil manners or qualities Cynneddfol, a. habitual Cynneddfu,v. a. to habituate Cynnefawd, and Cynnefod, s. f. custom, usage, use, consuetude Cynnefin, a. accustomed, used, wont, inured. The ancients writ cyntefin Cynnefinad, s. m. an accustoming, or exer- cising; a habituating Cynnefindra, s m. inurement, vice Cynnefiuo, v. a to accustom himself, to inure, to be use to a thing : also, to be wonted, accustomed or used to a thing Cynnefnydd, s. m. first matter, substance, or principle Cynnefodi, v. a. to habituate Cynnefodig, a. accustomed, used, wont. Ci cynnefodig', a dog that is wont to bite. K. H. Cards mordax ; ad literam, Canis assotus. Wott. Cynneilwad, s. m. an original Cynneiriogi, v.n. to become mad, to madden Cymnelw, s. m. a pattern. Vid. cynhelw Cynnen, s. f. strife, contention, variance, quarrel [together Cynnerbyn, v. a. to receive mutually, or Cynnerth, s. m. first power Cynnes, a. warm Cynnest, s. m. a trimming together Cynnewis, s. m. a pre-election Cynnhefig, a. principal Cynnherfyn, s. m. the preterit Cynnherfynu, v. a. to predetermine, to conclude, to finish beforehand Cynnherrig, a. following the dogs Cynnhesrwydd, s. m. warmth, heat Cynnhesi, v. a. to warm, to grow varm Cynnhewi, v. a. to hold one's peace, to keep silence. From cyn and tewi Cynnhewydd, s. m. he that holds his peace, a silentperson, one of few words Cynnholi, v. a. to prescind Cynnholiad, s. m. a prescinding, a taking oif beforehand ; a diminishing Cynnhorf, s.f. an advance guard, the van of an army Cynnhraul, s..f. that is most lavish Cynnhref,s. /. the first abode CTtf 169 CYN Cynnhordy, *. m. a court before a iiouse, a house in a court Cynnhorawr, s. m. he that standeth first at the door, a porter or door-keeper Cynnhrefedig, a. being first inhabited Cynnhrefedigion, s.pl. the first inhabitants Cynnhreth, s. f. a tribute Cynnhrethol, a. tributary ; paying tribute Cynnhrethu, v. a. to exact tribute Cynnhrig, a. first inhabited or settled Cynnhrigolion, s. pi. the first inhabitants Cynnhwf, s. in. the first budding Cynnhwysfawr, a. comprehensive Cynnhwysiad, s. m. leave or licence : also, an abridgment, abstract, an epitome Cynnhwyso, v. a. to compact or put to- gether ; to set, join or close things well together ; to contain Cynnhyfiant, s. in. first budding Cynnhyfu, v. a. to bud first Cynnhyrfu, v. a. to move or stir, to hurry, to bustle, to trouble Cynniebryd, s. m. a frustration : v. a. to frustrate [anxiety Cynnif, s. m. the same as Cyni, trouble, Cynnifer, a. so many, of even number Cynniferydd, s. m. quotient, in arithmetic Çynnifiad, and Cynnifiwr, s. in. an op- pressor, one that bringeth others to dis- tress D. A warrior. Galf. lib. vi. cap. 13. According to others the same as ylew, strong. Vid. ex. in Grann Cynnil, a. thrifty, frugal: also, skilful, cunning, expert Cynnilad, s. m a using skill ; a saving Cynnildeb, s. m. skill, skilfulness ; fru- gality, thrift Cynniledd, s. m. accuracy; savingness Cynnilen, s.f. a large basket Cynnilo, v. a. to be thrifty and saving Cynnil wch, s. m. skilfulness, frugality Cynniwed, s. m. a primary injury, a term in the laws Cynniweir, v. a. to go often to, to frequent, to haunt, to resort much to ; to cruise ; cruising [or haunted Cynniwei'rfa, s. m. a place much frequented Cynniweiriad, s. m. a frequenting, a re- sorting, a hovering Cynniweiriwr, s. m. one who hovers about Cynniweirio, v. a. to hover Cynniweiriol, a. wandering Cynniweirydd, s. m. one who frequents, resorts to, or visits Cynnod, s. m. a principal mark or trait Cynnodedig, a. before appointed. Y dydd cynnodedig. Galf [a primary mark Cynnodiad, s. in. a characterizing, a giving Cynnodiadur, s. m. prothonotary Cynnodiedydd, s. m. a primary or leading marker ; a prothonotary Cynnog, *. m. a small pail, gaith B. Lh. a pitcher, a bottle. Hi a agorodd gynnog o laeth. Judg.4, 19. Ir. cuineòg,a. churn. Vid. cunnog Cynnog, and Cynnogn,s. m. the principal debtor Y dydd y diifygio'r cynnogn taied y mach. K. H. Arbetto ei fach arbetted ei gynnog. P. Cynnogaeth, s. m. debt. K. H. Cynnognaeth, s. m. a fixing of debt Cynnogni, v. a. to make himself a debtor Cynnogniad, i. m. a settling, or adjusting matters ; a striking a balance Cynnogyn, s.m. the diminutive of Cynnog, a small wooden vessel, a pipkin Cynnoniad, s. m. a characterizing, or en- dowing with a gift Cynnonio, v. a. to characterize Cynnoniol, a, characteristical Cynnor, s, in. the antients write it Cyntor. It is the side-post of a door, either the post that the door shuts to, or that on which the door is hanged. Machlyffan ar darian dôr, A'i gonnyn yn y gynnor. H. D. ir do pren. Porthor ar gynnor y gell. Ibid. Others use it for the sill or threshold of a door. Others for a porch, entry, or first door. From cyn and dôr, cynnor. It is metaphorically used of the chief men, men of the first rank and quality. Cynnydd y dref newydd • nenn, Cynnor gwyr deutu cennen, B. Ph. B. i Domas Gruffydd Nicolas, or Dref Newydd, tad Syr Rỳs ap Tomas Cynnorawg, a . that is' foremost Cynnorth. s._ in. succour Cynnoj-thwy, s. in. help, aid, succour, as- sistance [assist, relieve Cynnorthwyo, v. a. to aid, help, succour, Cynnorrhwyol, a. helpful Cynnospartb, s. in. a mutual illustration, exposition, or arrangement Cynnosparthiad, s. m. a reciprocally elu- cidating, or separating of parts Cynnosparthu, v. a. to analize jointly ; to elucidate jointly Cynnrych, s. m. an object, an example Cynnrychedig, a, tjhat is present i/ynnrycliiad, s. in. placing in view, exhi- bition ; representation Cynnrychiol, a. presential ; present Cynnrychioíde'o, *. m. presentness Cynnryclìiolder, ò-. in. presentness Cynnryciiio'i, v. a. to presentiate Cynnrycliiolwr, and Cynnrychiolydd, s. m. a representative Cynnu, v. a. to arise : whence escynnu and disgynn. V bore dduw sadwrn câd fawr a fu, ( )'r pan ddwyre haul hyd pan gynnu. Tal. Cynnu, v. a. the same as Cynneu, to kindle CYN 170 CYN Cynnud, s. m. wood for fuel, fuel. Arm. cennuden, wood. Q. wh. from cynneu-, cynnu Cynnull, v. a. to gather or bring together. Heb. canas. Arab, canaf. Dav, Cynnulleidfa, s.f. a congregation, an as- sembly, a company, a multitude Cynnulliad, s. m. a gathering together Cynnutta, v. a. to gather wood for fuel, to go a picking up sticks Cynnuttai, and Cynnuttawr, *. m. a wood- gatherer, one that goeth forth to get wood for fuel Cynnwll, s.f. fair weather, the clear sky, the clear firmament without clouds ; and metaphorically, opportunity. Cynnwrf, s. m. commotion, trouble, dis- turbance, bustle, stir, tumult; motion. And sometimes cynnwr. Ffraeth gyn- nwr gyrchwr gorchest. lolo i farch Cynnwyd, s. m. prime essence, primary nature [love Cynnwyf, s. m. a primary passion ; a first Cynnwyn, s. m, first produce, or first fruits, rath fruits ; the first crop Cynnwyn, v. a. to bring or bear first; to bear foremost Cynnwynol, a. primitial; genial, genuine, natural, native. Bonheddig cynnwynol, a gentleman by birth. Ynj "yd cynnwynol, a natural fool Cynnwyrain, v. a. to lift up in front; to arise in front : a. lifted up in tront ; arising in front Cynnwyre, a. first rising up Cynnwyreol, a. thatrises first Cynnwys, v. a. to comprise, to compre- hend or contain : also, to admit, to per- mit, to give leave Cynnwys, s. m. leave or license, admission Cynnwys, a. well-set, trussed or joined together, compact Cynnwysiad, s. m. a making compact Cynmvyth, s.m. a leading whim or fancy; a singularity Cynnwythiad, s. m. a rendering fantastic, singular, or eccentric Cynnwythig, a. of odd disposition Cynnwytho, v. n. to be singular Cynnwyiliol, a. of an odd turn Cynnyar, s. m. tumultuous: abounding with noise Cynnydd, s. m. growth, increase, growing, rising or waxing; bigger : also, the same as cynneddf. ,Dkv. Cynnyddeb, s. m. auxesis, a figure whereby a subject is amplified Cynnyddiad, s. m. augmentation ; an in- creasing, an amplifying Cynnyddiaeth, s. m. augmentation, or the act of increasing Cynnyddu, v. a. to grow, to increase, to wax bigger, to be increased Cynnyddwest, s. m. child's vest Cynnyfod, v. a. to become first Cynnyfodiad, s. m. a forecoming ; a first coming or appearance Cynnyfodol, a. being foremost Cynnyg, v. a. to olfer or tender, to make an overture to one [posal Cynnyg, s. m. an overture, profer or pro- Cynnygiad, *./. a proftering ; an attempt ; a proposition, or offer Cynnygiadwy, a. that may be offered Cynnygiedig, a. that is offered Cynnygiol, a. that is offered or tried Cynnygiwr, s. m. a proposer ; an attempter Cynnygn, s. pi. q. wh. pi. of cynnogn, or compounded of cyn and dy°n, it is used in the signification of an enemy or adver- sary. Cynnygn fy llyw oedd llawer, Cwyddynt yngnif seithrif sêr. N. Rhif- edd syr syrthiasant ynghrau, O'th gyn- nygn, o'th gynneddfau. P. M. Cjmnygniad, s. m. a toiling together; a conflicting, or combating Cynnygnu, v. a. to persevere, to keep close to ; to toil greatly Cynnygnwr, *. m. one who joins in the toil ; a combatant Cynnygnydd, s. m. one who persevers in toil, or in conflict Cynnygydd, s, m. a proponent, or one who proposes [duty Cynnyled, s. f. original debt, a primary Cynnylliad, s. m. a clearing up of the sky ; a becoming fair Cynnyllu, v. a. to become fair [tious Cynnyn, s. pi. pi. from cynnen, conten- Cynnynnu, v. a. to be raised up Cynnyoddef, v. a. to suffer before Cynnyoddefwr, s. m. a protomartyr Cynnyrch, s. m. increase, growth Cynnyrchadwy, a. producible Cynnyrchafiad, s. m. consurrection, or a rising* up together Cynnyrchedig, a. made fruitful Cynnyrchiad, s. m. production [hyrchol Cynnyrchol, a. fructiferous. Vid. cyn- Cynnyrcholwr, s. m. a representative. D. Cynnyrchu, v. a. to increase, to grow ; to become productive Cynnyrclrwr, s. m. one who gives increase, a producer Cynnyrddan, v. a. to raise a tumult Cynnyred, s. m. a frequenting, a resort- ing, a passing to and fro, a visiting Cynnysg, s. m. the first instruction Cynnysgaedd, and Cynnysgaeth, s. m. a dowry, a portion Cynnysgaeddol,«. endowed [dowry Cynnysgaeddu, i'. a. to endow, to give a CYN 171 CYN Cynod, *. m. a sign or token. H. S. Cynoddef, v. a. to suffer the first Cynoddefol, a. that first suffers Cynoes, s.f. first age, or primitive time, antiquity Cynoesol, a. primevous, primeval Cynoesolrwydd, s. m. primitiveness Cynon, s. m. a principal Cynordŷ, s. m. a dog-house or kennel Cynos, s. pi. little logs, or puppies Cynosod, s, m. the first assault, onset, or attack [ing a first onset Cynosodiad, s. m. a first laying on ; a mak- Cynosodwr, s. ?n.one who preposes, places, or lays first Cynrabad, s.m, happiness, good luck Cynradd, s. m. the first degree Cynraddiaeth, s. m. primeness Cynraddol, a. of the primary degree Cynraid, s. m. a pre-requisite ; a distin- guishing trait or character Cynihain,s.p/. a family, saith LI. and D.P. Cynraith, s. f. a leading, or fundamental law : a precept Cynrenin, a. having a primary share Cynrhan, s. m. the first and principal part Cynrhawn, s. pi. (sing, cynrhonyn,) a maggot, or gentil [gots Cynrhawni, v. a. to breed worms or mag- Cynrheidiad, s. m. a pre-necessitating ; predestination, pre-ordination Cynrheidio, v. a. to pre-ordain Cynrheidiol, a. prerequisite Cynrheidrwydd, 5. m. first necessity Cynrheithiad, s. m. precept Cynrheithio, v. a. to make a precept; to form a first principle Cynrheithiol, a. that is preceptive Cynrhysedd, s. m. luxury. H. S. Cynrhyw, Henafiaid, s. pi. ancestors. V. Cynrhywiad, s. m origination Cynrhywio, v. a. to originate Cynrhywiol, a. primogenial, original Cynsail, s.f a first or fundamental ground ; a proposition, in grammar; a subplinth, in architecture Cynsallt, s. m. armour, a coat of mail. V. Vid. crvnsallt Cynsefydliad, s. m. a pre-establishing ; a pre-determination Cynsefydlog, a. pre-established ; having a primary settlement Cynsefydlu,v. a. to pre-establish Cynsefyll, v. a. to stand foremost Cynseiliad, s. m. a preposing, or laying a foundation ; a preposition Cynsylw, s. m. foresight, prescience Cynsylwi, v. a. to foresee, to forecast Cynsymmud,v. a to move the first Cynsymmudiad, s. m. a first moving ; a primary motion Cynsymmudydd, s. in. a premum mobilP a first mover [beforehand Cynsyniad, s. m. pre- surmise ; a thinking Cynsynied, v. a. to preconceive Cynt, a. in time past, formerly, before, sooner : also, swifter, quicker, an anoma- lous comparative from buan. Chald. kodam, prisuquam, antequam. D. Cynta, inter j. lo here ! here ! behold ! Cyntaf, a. first: also, swiftest. Chald. kadmai, first. Dav. Cyntafanedig, *. m. first-born Cyntafenedigaefh, s. m. primogeniture Cyntafenid, a. xjrimogenial [of bees Cyntaid, s.f. first swarm, or virgin swarm Cyntair, s. m. a prognostic, or sign Cyntanedig, a. primogenial Cyntanedigaeth, s. m. primogeniture, or eldership, a being first-born Cyntawr, s. m. a principal Cyntedd, s. m. a court before a house, an entry. Cÿntedd neuadd, the lower par of the hall. K. H. Cyntedd an, s. f. a little court Cynteddfa, s.f. an entry Cyntefig, a. primary, or primitive Cyntefigiad, s. m. origination Cyntefigiaeth, s. m. the state of being primitive, what is primeval Cyntefigrwydd, s. m. primariness Cyntefin, a. the same as Cynnefin, accus- tomed, used, wont, inured. From cyntaf Cyntefin, s. m. may-day. K. H. From the Ir. ceideamhaim Cyntefyn, s. m. an amphibious animal, or one that lives in different elements Cyntëig, a. prime, or primal ; principal Cyntenid, a. primogenial, first born Cyntor, s. m. a porch; a door-way, or en- try. Vid. cynnor Cyntorf, .ç. pi. lege Cynnhorf, from cyn and torf the vanguard or front of any army Cyn tun, s. m. the first sleep, a nap or short sleep, sleep. From cynt and hurt Cynwaith, s. m. an ox. ploughing t^e first year. Vid. allwaith \_Sed. q. Cynwal, Ysgwydd, s. m. a shoulder. V. Cynwân, s. f. the first opening. From cyn and gwân Cynwaneg, s.f. first course; a first wave Cynwanegu, v. a. to move on first Cynwaniad, *. m. a first piercing, or penetrating Cynwanu, v. a. to make the first opening, or entrance ; to pierce or penetrate first Cynwarchadw, s m. prior conservancy ; pre-occupation, or prior possession ; pos- session : v. a. to pre-occupy Cynwarchae, s. m. a foreclosure Cynwarchaedig, a. that is foreclosed CYNG 172 CTtfG Cynwas, s. in. a principal servant; aril . overseer Cynwawl, s. m. the first light Cynwawr, s. f. the first dawn Cynwe, s. f. a web of cloth : also, the end of a web. From cyn and give Cynwedd, s. f. first or foremost appear- ance; presence Cynweisiad, s. m. one who is deputed to oversee, or inspect ; a prime minister Cynweled, s. in. a foresight . v. a. to foresee Cynwelediad, s. m. a foreseeing ; a first observing' [a. evil Cynwyd, s. in. primary evil or mischief : Cynŵydd. s. in. land ploughed the first time. I'ir ywydd pan ardder gyntaý Cynwyl, or. bashful, modest, coy Cynwyledd, s. in. bashfulness, modesty Cynwyll, q. Cynwyn, s. m. preturbation Cynŵyn, s. pi. the first fruits. T. W. Perhaps for cÿnfẃifú, the first fruition or enjoyment, the first fruit, the first in- crease. From cyn and mwyn. Or cyn- nwyn, an oblation or offering. From cyn and dwyn, to bear Cynwyrain, v. a. to rue \dwyre Cynwyre, s. in. a rising. From cyn and Cynuysîl, s m. a first or primary pledge Cynydd, s. m. a huntsman. Cynydd gell- gi, Cynydd milgi. A". H. Cynyddiaefh,s. in. the office of a huntsman. Rab. iiinigiuth. Dav. Cyngaf, s. in. the general name of burs, a clot bur Cyngafan, s.f. goose-grass. H. S. Cyngafog, a. of or like a bur Cyngall, s. m. a co-operative power Cyngan, s. m. speech, talk, discourse. Hence, perhaps erroneously, cynnau Cynganu, v. a. the same as Cynanu, to talk, to speak to : also, to be fit, meet, or convenient, to suit with, to agree, to be proper or expedient. Ni chyngain cwyn am echwyn. K. H. Ni chyngain i'r ŷch wingaw, Wrth y draen a'r ierthi draw. L. M. Cyugar, a. tending to cling together Cynaelyn, s. in. a mutual foe Cyngeni, a. coeval with the birth, Ban cyngeni, a mole on the skin Cyngerth, a. in tangled, intricate, snarled. From cyn and certh, q. d. cyny-nyerth. Bloedd gyngerth. Sefn. À'u gangau yn un gyngerth, &c. D. G. am uren. Yn berth glaiar gyngerth gled. O. LI. K. i berth Cynghad, s.f. a concourse Cynghadw, v. a. to keep mutually Cynghad wyn, s.f. a joint, or continued chain ; catenation Cynghadwynad, s. m. concatenation Cynghadvvyno, v. a. to concatenate, to interchain, or to link together Cynghaf, s. in. a clinging together Cyngbafaidd, a. clinging together Cynghafu, v. a. to cling, or fasten together ; to embirrass, or to perplex Cynghaf us, a. of a clingy quality Cynghall, a. very cunning, or wise Cynghallen, s. f. a wizard Cynghan, s. m. harmony, consonance : a. harmonious, concordant Cynghanedd, s.f. harmony, melody, con- sent in tune, a consort of music ; true meter or rhyme in poetry [well rhymed ( ynghaneddol,a. melodious, harmonious, Cynghaueddu, v. a. to sing tuneably, to rhyme properly, or keep true meter Cyughanlyn, v. a. to follow together; to follow in company Cynghanrwydd, s. m. propriety Cynghant, s. m. a mutual circle Cyngharant. s. m. a mutual or ccumon friend ; a corelative Cyngharu, v. a. to love mutually Cynghas, s. m. mutual enmity, or hatred. Cynyhas yalon, mutual enmity of foes Cynghau, v. a. to close together Cynghaw, s. in. intangling, intricacy, per- plexity: a. intaugled, intricate Cynghawavvg Cyfiaith, s. f, matters in- tricate in the law ; a difficult painful thing. K.H. The metaphor is taken from burs, which by sticking to the clothes of those that walk, use to hinder them Cynghawg, s. in. a compound, or compli- cation ; a coraplecate metre, one of the fifteen secondary metricities Cynghaws, s. in. a cause, or suit, or pro- Cess at law; also, an advocate, a counsell- or at law, a lawyer, a pleider. Un achos y llysir ynad, yw ei fod yn gyng- haws gynt yn y ddadl honno. K. H. Wedi darfod i'r pleidiau ymddywedyd, datcaned yr Ynad y cynghawseddau lie y clywont, ac yna barned. K. K. Gwr a fyddai ganddo hawl neu gynghaws. 2 Sam. 15, 4. The primary sense of it seems to be a suit or action at law, and thence to signify an advocate or coun- sellor at law, as the cause is put in his mouth Cynghawsaeth, s. m. law pleadings Cynghawsedd, s. m. a cause, suit, process or action at law. And cynyhawsaeth, and cunyheusedd. K. H. Cyngheusedd wedi brawd. P. CyngSiawsydd, s.m. a pleader, or advocate Cynghel, s. m. privacy : a. private, hid den, or concealed Cynghell, *./. ajoint room CTNG 173 CYÍÍG Cynghellawr, s. m. the aame »• Canghell- awT. it is derived from the Latin ca- cellarius, though in the W. Laws it is the title of an inferior magistrate, who being a man skilful in the law, judged in mat- ters pertaining to the king's revenue. Cynghellawr fuit vir legum peritus, qui vassalorum regis ab aulê longè distantinm lites dirimebat. Vectigalia quoque Sf census regios cum Prcepositis (Meiri) procuravit fy collegit. Maer, pi. Meiri, fuit Publicanus regiáauctoritate munitus ad tributa exigenda : Cynghellawr fuit index qui Controversial de hisce reditibus natas deterniinavit. Wott. Cynghelloriaeth, s. m. the office of a chancellor. Vid. canghelloriaeth Cyngherth, a. overspreading Cyngherthiad, s. m. an overspreading" Cyngherthu, v. a. to overspread Cynghioi, v. a. to lock together Cynghìwm, s. m. a connection Cynghlwyf, s. m. a contagion Cynghlymmu, v. a. to tie together, to eon- glomerate [to perdition Cyngholli, v. a. to lose altogether; to cast Cynghor, Cyngor, s. m. counsel, advice. Rhoddi cynghor, to give advice. K. II. i. e. to persuade, to exhort : also, council or an assembly of councellors. Heb Ngctsah. Dav. Cynghorfyn, s. m. malice ; envy Cynghorfynnu, v. a. to envy, grudge, spite or bear ill-will [licious Cynghorfynnus, a. envious, spiteful, ma- Cynghorfynt, s. m. envy, spite Cynghori, v. a. to counsel, to envy. Heb. iangatz. Dav. Cynghoriad, s. m. a counselling Cynghorus, a. considerate, wary Cynghorwr, s. m. a counsellor CynghraiFawr, q. CynghraiíF, s m. commiseration -Cynghrain, a. lying together Cynghreirio, v. a. to enter into treaty Cynghrwm, a. of convex form Cynghryn, a. mutually trembling Cynghudd, a. concealed together Cynghwll, s. m.. the top of the stomach: also the cud Cynghwydd, s. m. a mutual fall Cynghwyn, s. f. condolence Cynghwys, s.f rabbet-work Cynghyd, s. m. a conjuncture, a convention Cynghyfoed, a. primarily coeval or con- temporary < ynghylla, s. m. top of the stomach Cynghywair, a. incomplete order Cynghîan, s.f. a parallel bank Cynglenydd, s. m. liver-wort. £T, S. Vid. herbas Cynglinlo, v. a. to kneel together Cynglo, a. m. recapitulation Cynglyn, a. intangled, snarled, twisted to- gether, intricate Cynglyniad, *. »w. a copulation Cyngobrwy, s. m. mutual reward Cyngoddef, v. a, to suiFer mutualJy Cyngofal, s. m. mutual care Cyngofwy, s. m. mutual visit Cyngogwyddo, v. a. to bend together Cyngorchest, s.f mutual feat Cyngorchudd, a. totally obscured Cyngorfod, s. m. mutual victory Cyngorfoledd, s. m. conclamation Cyngormes, s.f. mutual molestation Cyngosodiad, s. m. constitution Cyngrabad, s. m. happiness. Vid. cynrabad CyngrafF, s. m. from cyn and crajf. Vid. craff. Ni bydd cyngraiF arnaf. Hist. Car. M. I cannot be seen, 1 shall be invisible. And, I shall not be appre- hended or caught Cyngrair , s. m. a league, a treaty or covenant, a truce. Ni châr gwilliad hir gyngrair. Anenr. Cyngre, s. f. an aggregate Cyngreawd, s. m. aggregation Cyngreddyf, s.f. intuition Cyngres, s.f. a commixion Cyngrheiriaw, v. a. to confederate Cyngrhod, s. f. a pair of yarn-winding reels [ways meet CyngrhoesfFordd, s.f a place where two Cyngrwn, a. round. From cyn and crwnn Cyngwarchadw, s.m. possession for a long time ; the old or first possession. K. H. It is used in causes concerning real estates, when the plaintiff complains that the defendant, or the defendant's ances- tors, have unjustly thrust out or ejected him or his ancestors by force, or by fraud, out of bis estate. Usurpatur in caussis realibus, quando actor queritur qucd reus, velmajoresrei, ilium vel majores ejus vi,vel dolomaloillum vel illos de patrimonio suo injuste detruserint. Wott. Cyngwasg, s. m. a compression Cyngwastad, a. uniformly even Cyngwedd, s, f. a conformity Cyngweini, v. a. to serve mutually Cyngweiniant, s. m. the same as Edifeir- wch, repentance, LI. $f D. P. and others j Q. wh. infirmity, weakness, as Dr. Davies thinks, from cyn and gwann Cyngwerth, s. m. equivalence Cyngwerthydd, s. m. what is given in ex- change. Mark xiii. W. S. Cyngwl, s. m. the first sin, the first sinner. Diabolo tribuunt poeta. Dav. From cyn and cwl Cyngwrys, s. m, contention CYR 174 CYR Cyngwydd, s. m. mutual presence Cyngwys. s.f. mutual citation Cyngwystl, and Cynglwyst, s. m. co:n- monly a wager, a pledge, a gage. Ni bu gongl o bai gyngwystl, Wr gystal a gwayw er gwvsth //. K. LI. Cyngyd, s. in. delay, prolonging of time : also, intent or purpose. A chan na's gwelwn chwaith fath gvnghyd ac amcan ynddynt. T. D. R. Ac fal ydd oedd Paul ar gvngycl i agoru ei enau/ W. S. Act. 18 Cyngydio, v. a. to delay, to prolong time Cyngyr, q. \vh. pi. from cynyor Cyprus, (tegwcli), s. m. fair. A large island of the Mediterranean Sea, about 175 miles long, and GO broad. It is abounded with Cyprus trees, was ex- ceedingly fertile, but it's inhabitants were most infamously lewd, every woman being compelled by law to prostitute herself to strangers. The apostles Paul and Barnabas landed in toe island of Cyprus, and planted Christianity there, which has in some measure continued ever since. It is at present subject to the Turks. See Acts 11, 19, 20 ; 13, 4, 13,15,39. Cŷr, s. m. the muscular flesh. Vid. eyhyr Cyraf, s. m. deletation ; forgiveness tyrafol, and Cyrafon, s. pi. the service tree berries Cyrafu, v. a. to obliterate Cyraith, s.f. a fate Cyras, s.m. a breast-plate. V. Vid.curas Cyrawel.s. pi. berries Cyrawol, s.pl. the berries of the mountain ash, and of the service tree Cyrbibion, s. pi. dribblets, piece-meal. Tynn hynna yn gyr'oibion man, pull that all to pieces Cyrbwy 11, v. a. to make mention, or speak of; also, mentioning. Vid. crybwyll Cyrbvvyllnw, v. a. to suggest Cyrbwylliad, s. m. a mentioning, or hint- ing ; a suggestion ; an allusion Cyrbwyllwr, s.m. a suggester, an intimator Cyrcydawl, a. squatting, cowering Cyrcydiad, s. m. a squatting Cyrcydu, v. a. to squat down Cyrch s. m. an assault, onset or attack, a charge or shock, an inroad or invation, a warlike expedition; a goal, a mark. Cyrch cyhoeddaiugy a public assault or onset. K. H. Cyrchadwy, a. approachable, that may be come to ; that may be fetched; assailable Cyrchafael, s. m. a raising up, or eleva- ting. Dydd Iau cyrchafael, Ash-Wed- nesday. Cyrchafael, v. a. to raise up, to elevate Cyrchaidd, a. tending to approximate Cyrchawl, a, approaching; assailant Cyrchedig, a. that is come to ; assailed Cyrchedigaeth, s. m. a resorting to; a coming upon, or attacking 3yrchell, s. f. what surrounds, or hem» in ; a circle Cyrchfa, s.f. a place much resorted to Cyrch fan, s. f. a resort Uyrchfawr, a. of great resort Cyrchiad, s. in. a drawing towards, or approaching ; a gathering to ; a setting upon ; an assaulting ; also an assailant Cyrchlam, s. m. a resort Cyrchle, s. m. a place of resort Cyrchnaid, s. f. a leap of approach, or onset ; a bound or leap Cyrchneidio, v. a. to bound up Cyrchneidiol, a. bounding, bouncing Cyrchu, v. a. to set upon, to assault, to make a pass at, to go to (a place) or make to it. Cyrchais i mieri man. D.G. Also, to fetch. Ac a gyrchodd oddiyno wraig ddoeth. 2 Sam. 14, 3. Cyrchu allan, to sally out. Cyrchu allan yn arfawg i ymladci â'u gelynion. Golf. Cyrchwr, s. m. a resorter ; a fetcher ; one who attacks ; assailant Cyrchwyledd, s. m. modesty. H. S* Cyrchwylus, a. modest, diffident Cyrchyd, s. in. a circuit Cyrchyn, s. in. a tendency to a centre: a, tending towards a centre ; surrounding Cyrchynad, s. in. a resorting Cyrchynawd, s. m. drawing towards Cyrchynfardd s. m. (pi. cyrchyn feirdd) a bard of resort; an itinerant poet Cyrchyniad, s. vi. a resorter, a visitant Cyrchynu, v. a. to resort, to visit Cyrdd, pi. from cerdd Cyreifio, v. a. to annul, to forgive Cyrfaidd. a rotund, or circling Cyrfawd, s. m. curvetting Cyrfawl, a. rotund, circular, round Cyrfdŷ, s. ra.an ale-house Cyrfydd, s. m. a beer or ale brewer. Pobydd a chyrfydd a chôg. D, N. Cyrfyll, s. m. a little body, a body with- out ahead; a trunk, a case. A diminu- tive frow cyrf Cyriad, s. m. a moulding round Cyriawol, s. m. the quicken-tree. Yid. criafol Cyrid, s. m. carnal copulation Cyrio, i\ a. to limit ; to mould Cyriog, a. having a limit, rim, or border ; bordered : having corners Cyriogi, v. a. to border, to trim Cyrioì, a. that is limited or bordered Cyrnaid, s.f. a praoce, or bound, a curvet, a bounce CYS 175 CYS Cyrnaidd, a. shaped like a horn ; conical Cyrneidio, v. a. to prance, to bound Cyrneitio, v. a. to dance. Vid. crychneitio Cyrnen, s.f. a cone; a stack. Cyrnen o ŷd, a stack of corn Cyrennu, v. a. to pile up ; to form a pin- nacle, or spire. Cymennu ŷd, to stack corn Cyrnig, a. horned. From cyrn, pi. of corn Cyrniad, Ceirniad, s. in. he who blows or winds a horn or cornet Cyrniccyll, s. m. cuckhold, cornute Cyrniogyn, s. m. a piggin Cyrnogyn, s. m. round-headed rampion Cyrraedd, Cyrredd, Cyrrhaeddyd, Cyrr- haedded, and Cyrrhaeddu, v. a. from the simple verb haeddu, to reach or touch any thing, to arrive at, to attain. Caei cyrredd saith rinwedd serch. D. G. Na chyrrhaeddu'r haul, na chwrdd â'r rhôd. L. G. Taliesin hath the simple verb haeddu in this sense. Dav. Cyrreifiant, s. m. pardon, forgiveness. Vid. creiffiant Cyrridio, v. a, to copulate, to unite Cyrrith, a. sparing, niggardly Cyrrithrwydd, s. in. niggardliness Cyrrithus, a. of a sordid disposition Cyrrynt, s. m. a current. K. H. Cursus fiuminis. Wott. Vid. cerrynt Cyrus, s. m. (megis etifedd), as an heir, Son of Cambyses, the Persian, by Man- dane, daughter of Astayages, king of Media. The prophets frequently fore- told the coming of Cyrus. Isaiah 44, 28, mentions him by name 200 years before he was born. His death happened A.M. 3475. Cyrydd, s. m. what inwraps or covers Cyryglwr, s. m. a coracle-man, a boatman Cys, a. prefix denoting mutuality of effect or action. It is of the same force as Cydana Cyf. Cys, a. blunt, torpid, void of feeling Cysadwy, soporific, or soporiferous Cysbod, s. m. a co-existence Cysbodedig, a. co-existent; suffering Cysbodiad,*. m. a co-existing ; endurance, sufferance, toleration Cysbyddwn, for Cydfyddwn, v. from cy, ys and byddwn Cysdadl, a. disputable ; equal Cysdadlaeth, s. m. comparison; a com- petition, a disputation Cysdadledd, s. m a disputation, a com- petition, or disquisition Cysdadliad, s. m. a disputing, or arguing together ; a disputation Cysdadlrwydd, s. m. a controversy Cysdadlu, v. a. to match, to equal. Vid. cysta dlu Cysdadlwr, s. w. a competitor, a dispuier, or arguer Cysdawd, s. m. a depositing together, a depository Cj r sdedlydd, s. m, acompetitor ; acontro- vertist, a match Cysdodi, v. a. to place in custody Cysdodiad, s. m. a placing or depositing together Cysdodiaeth, s. m. a depository Cysdodol, a, deposited together Cysgadur, s. m. a sleeper, a sluggard, or sluggabed Cysgaid, s. m. quiesence, rest or sleep Cysgfa, s. m. numbness Cysgiad, s. m. a sleeping I Cysgiadlyd, a. sleepish, or drowsy Cysgiadol, a. soporific; somniferous Cysgiadnvydd, s. m. soporiferousness Cysgiadur, s. m a sleeper, a sluggard Cysgiadwy, a. capable of giving sleep Cysgiadyr, s. m what produces sleep ; an opiate ; the night-shade ; the poppy Cysolyd, a. sleepy, clro /7sy, sluggish Cysgod, s. m. a shadow, or shade. Heb. succath, from sacath, and sacac, to cover. Gr. skia, and shotos, darkness. Heb. choshek. Dav. Cysgodaidd, a. umbrageous, sheltering- i Cysgodfa, s.f. a shelter, or shade ! Cysgcdi, v. a. to over-shadow or cover j with shade, to shadow, to darken i Cysgodi, v. a to wag, or to stir. Vid. ! ysgogi. From cy and ysyogi. Cysgod j ar y byd. Tal. concerning the earth- j quake at Christ's passion I Cysgodiad, s. m. a sheltering, or a shad- S ing over Í Cysgodrwydd, s. m. umbrageousness | Cysgodwr, s. m. a shelterer I ^y s g°g> *■ m - a concussion, or shake. I Cysgoy y byd, the world, in a tremble | Cysgogi, v. a. to concuss, to agitate Cysgogiad, s. m. a tremulation, concus- sion, or agitation Cysgogol, a. tremulous, concussive Cysgogrwydd, s. m. a tremulousness Cysgogwr, s. m. an agitator Cysgotta, v. a. to seek the shade, as cattle do in hct weather Cysgrvydd, s. m. drowsiness, sleepiness Cysgrwyddiad, s. m. a cessation, or sus- pension; an impediment Cysgu, v. a. to sleep. From cwsg, sleep. Arm. cousguet. Also, to be num or sleepy as any part of the body is when we sit or lie long on it. Heb. shacab y cubuit, jucuit, Kashau, cubare, dormire, Gr. cjìosso. Dav, Cysgwal, s. f. a dormitory ; a bed Cysgwr, s. m. a sleeper CYS 176 CYS Çysgwyd, s. m. a suspension, rest, sleep : v. a. to sleep, or to'doze Cysiad, s. in. somnolence, rest Cyslafen, s.f a linnet Cyslyd, a. somnolent, drowsy, sleepy Cysnar, s. m. a mutually odious one Cysni, s. m, drowsiness Cyspaid, s. m. a mutual cessation Cyspeidiad, s.f. concession Cyspeidio, v. a. mutually to desist Cyspeidiol, a. concessive, desisting Cyspell, s. in. propinquity: a. close to- gether, compact. Maent yn byw yn gyspell, they live very compactly CyspelJiad, s. in. concentration ; a ren- dering compact or close Cyspellu, v, a. to concentrate Cysporth, s. m. a contiibution Cysporthi, v. a. to contribute ; to aid Cysportliiad, s. in. a contributing, a con- tribution Cyspwy, s. in. a combat Cyspwyad, s. m. a beating together : a combating, a wrangling Cyspvyll, s. in. consideration Cyspwylliad, s m. ratiocination Cyspwyllo, v. a. to ratiocinate Cyspwyllus, a. ratiocinative Cyspwys, s. m. equipoise Cyspwy sia: ! , s. m. equilibrium Cyspwyso, v. a. to equiponderate Cyspwywr, s. m. a combatant, a boxer, or pugilist Cyssail, s.f. a constituent part Cyssain, a. agreeing in sound Cyssawd, s. f. an affix, a suffix Cyssawdd, s. m. a compound Cyssefin, a. first, primitive, primary, chief. Cyssefin bla, Pysgod ddifa. Tal. con- cerning the plagues of Egypt Cyssefiniad, a. making original Cyssefyll, v. a. to consist Cyssefylliad, s. r,i. a standing together Cyssegr, s. m. a sanctuary, a consecrated place Cyssegredig. a. consecrated Cyssegrladrad, s. m. sacrilege Cyssegrlan, a. sacred, holy Cyssegru, v. a. to consecrate Cysseigio, v. a. to mess together Cysseiliad, s. m. a constitution Cysseiniad, s.f. a consonant Cysseinio, v. a. to sound together Cyssellt, s. in. an opportunity. Daliaf dangosaf gyssellt, Dan ben y lau wen o wellt. G. D. F. Hence digyssellt Cyssodadwy, a. that may be connected Cyssodedig, a. connected together; con- stituted ; compounded Cyssodi, v. a. to constitute, to compose Cyssodiad, s. m. a composing Cyssodiant, t. m. a composition Cyssodol, a. being component Cyssodur, s. m. a composing-stick Cyssodwr, s. m. one who coanecis; a compositor Cyssodydd, s.m. a compositor, or printer's composer. From cyd and gosod. Os bu'r cyssodydd yn rliy anniben, o he A *- wydd fod gwaith rhai ereill dan ei ddwy- lo yr un amser. E. Lhwyd's pref to the Archccologia, p. 2. Cyssoddadwy, a. that may be coalesced Cy/ssoddedig, a. that is coalesced Cyssoddedigaeth, s. m. the act of com- bining, blending, or coalescing Cyssoddi, v. a. to blend, to coalesce Cyssoddiad, s. m. a blending Cyssoddiant, s. m. a coalescence ; union Cyssoddiedydd, s. in. a combiner, or one who blends together Cyssoddol, a. tending to blend Cyssoddwr, s. m. a combiner, or one who blends together Cyssolaeth, s. m. privation Cyssoldeb, s. m. soporiferousness Cyssoli, v. a. to soporate, to lay asleep Cysson, a. agreeing in sound, of like sound; consonant, agreeable. From cy and son Cyssondeb, s. m. the agreeing of voices or sounds, harmony. Cyssondeb y jfydd> the proportion of faith. Rom. 11, 6. Gr. analogian tês pistêos Cyssoni, v. a. to make to agree in sound Cyssoniad, s. m. harmonious Cyssoniaeth, s. m. consonance Cyssoniant, s. m. accordance, harmony Cyssoniedydd, s. m. a harmonizer Cyssonoldeb, s. m. harnioniousness Cyssonwr, s. m. one who accords, or har- monizes ; an adjuster Cyssul, s. m. counsel, advice : also, to counsel. Arm. cusul, counsel. Cusu- liaff, to consult. Digusul. unadvised. Gnawd cyssul dedwyd'd yn ddoeth. P. Cyssul hên ni'th attwg. P. Ergyd yn Ilwyn cyssul heb erchi. P. Cyssur, s. m. comfoit, consolation Cyssuro, v. a. to comfort, to refresh, to cherish Cyssurus, a. hearty, comforted, cherished Cysswllt, s. m. joined or coupled together. Gr. coll e sis Cysswr, s. m. contempt Cysswrw, s. in. despite : a. sullen, sour Cysswy, s. m. regulation Cysswyol, a. tending to connect Cysswyn, s. m. a consent, accord, or agreement, confederacy. D. Accord- ing to some the same as cyffes, confes- sion. Lladrad yn Haw, neu ladrad CYS 177 CYT cysswyn, neu drais, &c. K. II. Hence cyssivynblant, children gotten clandes- tinely. K.H. Gysswynfab, K.H. which in the Lat. books is, Filius qui clam acquiritur. Eiddig gysswynfab Addaf. D. G. Cysswynblant, eu tâd a all eu gwadu ar ei lw. K. II. Ftifedd cys- sivyn, the same as cyssivynfab. K. H. Cysswynaw, v. a. to confide mutually, to confess mutually ; to conjure, to combine ; to charge. Cyssivynaw lledrad ar un y to accuse one of theft. K. II. Cysswynbwyil, s. m. saving consideration, or mitigating reason Cysswynedig, a. mutually confessed Gysswynfab, s. m. a son of attachment; a bastard Cysswyniad, s. m. a mutual confession ; a combination ; an agreement Cysswynwr, 5. m, one who confides Cyssychawl, a. tending to dry up Cyssychu, v. a. to constipate Cyssŷlwedd, s. m. consubstantiality, or a union of substances Cyssylweddol, a. consubstantial Cyssyìweddu, v. a. to consubstantiate Cyssylltiad, s. m. an adjunction ; a con- junction Gyssylltiedig, a. conjunct, conjoined Cyssylltiedydd, s. m. a conjoiner, or one who unites together Cyssylitu, v. a. to join or couple Cyssylltwr, s. m. one who connects or joins together Cysymdaith, s. f. a journey together Cysyradeithiad, s. m. a going together Cyssÿniad, s. in. consension, consent, or a being of one mind Cyssynio, v. a. to consent Cyssýriad, s. m. a growing scornful Cyssyru, v. n. to become scornful Cystadl, Cystal, a. so good, as good, equally good, of the same value, equal. Cystal seems to be derived from cy, ys, and tâl x and to signify of equal price and value, equivalent. Qystadl, from cyd, ystâd, or ystadl, as Tal. hath it. Ni wnaethost 'nam i neb dadl, Ni orugDuw dy gystadl. P. M. Cystal ac a dâl y dug. L. G. Nid cystal rhag gofalon. R. Ddu Cystadlaeth, s. m. a comparison; a com- petition, a disputation Cystadlrwydd, s. m. a controversy Cystadlu, v. a. to make one's self equal, to match, to vie with one, to make com- parison, to make one as good as another: also, to divide an estate the second time. K. II. It is used of partition or sharing made between the grand children Cystawci, s. m, a mastiff, a bull- dog Cystawg, a. toiling, or laborious Cystawl, a. severe, laborious Cystedlydd, s. m. a match or equal ; equi- valent, of the same value or estimation Cysteg, s. m. sorrow, grief, trouble, toil, painful labour, misery, affliction. Ti a fyddi tan oruch gwr, a chystegau gofalus a gai, &c. medd Duw wrth Efa." BibL Cysteg mawr a gefaisyn eigyrru i mevvn, medd Perednr am yr ewig. Hist Per. Cefaist gost, cefaist gysteg, Yn nechreu d'oes yn wychr dog. lolo Cystegiad, s. m. a toiling Cystegu, v. a. 1o toil ; to afflict Cystig, a. severe, austere, harsh Cystled, adv. so good, as good Cystlv* n, s. m. kindred, affinity, alliance ; communication, commerce, dealing. Nid yw yr ludddwon yn ymyystlwn, fyc, the Jews have no dealings, &c. John 4, 9. W. S. Ni a wyddom ei henvv, a'i chlystlwn,aphwy yw. Breuddwyd Max- en, am- Elenferch Eudaf. Arthur ddihaf- arch ossawd, Ai gwiw cystlwn o honawcl. Englynion Arthur a Lislod ei nai Cystlynau, s.f. a family, a race Cysíîysed, Cystlynedd,*. f the same as cysiiwn, alliance, affinity, relationship. Cystlyned Gwynedd i gyd. lolo Cystlynolrwydd, s. m. congeniality Cystojçes, s.f a drudge Cystogi, v. a. to drudge, or toil Cystogiad, a. m. a drudging Cystowcij s. m. a mastiff. II. $. Cystraw, s. in. criticism Cystrawen, s.f. construction, or the due joining of words together, syntax. CJystrawennu, v. a. to construct Cysfrawiad, s. m. construction Cystrawiaeth, s. m. constructive Cygtrawu, v. a. to construct, to form Cystrig, s.ììi. cohabitance Cystrigiad, s. m, cohabitation Cystrin, s. m. a secrecy Cystring, s. m. a secrecy [grief Cystudd, s. m. affliction, misery, trouble, Oystuddiad, s. m. a tormenting Cystuddiant, s.m affliction, vexation Cystuddio, v. a. to afflict, trouble, grieve vex ; to torment Cystuddiol, a atrîictin. a. to culture Cywyn, s. m. a lise, a swell Cywyniad, s. m. a rising up Cywyn u, v. a to rise, to mount Cywyrain, Cywyre, v. a. to rise together Cywystl, s. m. a mutual pledge Cyw*ystlaw,v. a. to confederate Cywystlawr, s. m. a confederate Cywystliad, s. m. confederation Cywyth, s. in. mutual wrath Cywythaw, v. to become infuriate Cywythiad, s. m. a maddening or raging mutually Cywythiawn, «.infuriate, full of fury CH. Chw, s. m. a sudden impulse. Hai hw cliw, Oh, murder ! Chwa, s.f. a gale of wind, a blast or puif of wind, wind Chwad, s< m. a gust, a jerk CHW 181 CHW Chwaedd, s. m. a relish ; a taste Chwaeg, s.f a gust; a relish Chwaen,s. /. the same as ennyd, leisure, saith LI. Ar y chwaen, forthwith, pre- sently [ing Chwaenad, s. m. a happening, or occur- Chwaenol, a. incidental, or casual Chwaenu, v. a, to become abruptly Cliwaer, s. f a sister. Heb. achoik, sis- ters. Ann. hoar. Cor. hor. PL chwior- t/dd, of three syllables, and also of two. Some write itchwaiorydd Chwaerol, a. sisterly Chwaeroliaeth, s. f. a sisterhood Chwaeru, v. a. to be active, or moving Chwaeth,y, m, savour, taste Chwaethach, a. much less, so much the less. Na wnaed; un dyn ddrwg chwaeth- ach plentyn Duw. It seems to be the comparative from chwaith, and if so, would be better wrtifien chwaithach Chwaethiad, s. m. a tasting Chwaefim, v. a. to savour Chwaethus, a. sapid, gustful Chwaf, s.f. a strong gust Chwaff, s.m. a gust: adv. instantly Chwai, a. swift, speedy, quick. Vid. ex. in breuan. Mai cynydd chwareydd chwai, Am lwdn gwylit a 'm'idiai. D. G. Chwain, s. pi. of chwariMTi, a ilea (J!nvaith,ofi. neither, much less. Ychtvaith, occurs also, Na hifhau, na cliwiihau chwaith Chwaith, s. m, a taste, a savour, a relish. A chael hefyd, gwynfyd gwyr, Chwaith ar araith yr eryr. II. G. Er. Chwaithach, adv. much less Chwait.hu, Chwaetba, v. s. to taste. Mat. 16. W.8, And chwaeddu. Heb. 2. Chwai, #, m. a spread, a scatter Chwaladwy, mi, depletion Badleu, v. a. to contend, to argue, to rea- son, to dispute: also, a quarrelling, a de- bating of a matter, an arguing, reason- ing or disputing Badleu, s. m. hall, court or place for pleading, where causes are tried and determined. Ah hac voce ducitur Angl. To tattle, Blaterare, quod de garrulis dicitur. Walli vero nisi serio quod nos loviterusurpamus. Woii. Badleuad, s. m. disputation Badleudŷ, s. m. a place or court where causes were heard and judgment given, a judgment-hall Bad leu wr, s. in. an advocate Badleuwyr, £. m. the parties that go to law. Tfcey are otherwise called cynnen- nuson and pleideu Badlwriaeih, s.m. disputation, pleading Badiaith, v. a. to thaw as ice doih, to dis- solve ; a r®-dissolved state Badlewygu, v. n. to recover from a swoon Badltdio, v. n. to cease from anger, to be- come reconciled or pacified Badlif, s. m. a reihix ; an ebb Badliwio, v. a. to discolour. Badludo, v. a. to deglutinate Badlunio, v. a. to divest of form 3 Badlwytho, v. a. to unload Badlygru, v. a. to divest of corruption Badly thru, v. a. to obliterate [laitk Badmer, v. a. to thaw. The same as dad- Badmerth, v. a. to revive [resilience Badnaid, s.f, a rebound, or a leap, back ; DAD 188 DAD Dadnaws, s. m. undispoeition Dadnerthu, v. a. to divest of strength Dadnewid, v . a. to re-exchange Dadnoddi,y. a. to divest of protection Dadnoethi, v. a. to divest of nakedness Dadnwyfo, v, a. to divest of vigour Dadnychu, v, a. to divest of vexation Dadnyddu, v. a. to untwist, to untwine Dadobeithio, v.n. to despair Dadfalu, v. a. to divest of solicitude Dadoíìdio,ü. w. to leave oif grief Dadofni, v. a. to become fearless, or bold Dadogwyddo, v. a. to disincline Dadoleuo, v. a. to illume anew Dadolrhain, v. a, fo trace anew Dadolwch, s. m. a satisfaction for an evil committed or done. Dechreuodd Dafydd adeiladu teml i'r Arglwydd yn ddadol- wch am ei bechodau. Evang. Nickod. In satisfactionem pro peccatis. Dav. Dadolychu, v. a. to contend or, do satisfac- tion to one that is angry or oifended ; to be reconciled [madness Dadorbwyllo, v. a. to rid of distraction or Dadorclmddio, v. a. to develope Dadoresgynnu, v. a. to reconquer Dadorfod, v. a. to overcome again Dadormesu, v.a. to cease troubling Dadorthrechu, v. v. to leave oif oppressing; to desist from vanquishing Dadosgli, v. a. to strip oif branches Dadosod, v. û. to displace, toimplace; to place over again Dadostegu, v. a. to break a silence Badrannu, v. a. to subdivide Dadrangu, v. a, to dissatisfy ; to retreat Dadredeg, t'. a. to run back Dadreibio, v. a. to disenchant Dadreiddio, v. a. to repenetrate Dadreithio, v. a. to divest of right, rule, or law ; to outlaw Dadrestru, v. a. to disarrange Dadrin, v. a. to divulge a mystery Dadrisgio, v. a. to decorticate Dadrithio, v. a. to disappear, to causs to disappear ; to change a form Dadroddi, v. a. to restore, to give again, Dadrwydo, v. a. to disentangle Dadrwymo, v. a. to disband Padrwysgo, v. a. to divest of power, sway, or authority ; to cease swaying Dadrwystro, v. to disencumber Dadryddhau, v. a. to release anew Dadrywio, v. a. to degenerate Dadsaethu, v. a. to shoot baek Dadsaf, s.f. a bound, a limit Dadsafiad, s. m. a reposition ; a taking another stand ; a stopping anew Dadsain. s.f, a sounding again, an echo Dadsangu, v. a. to tread over again Dadsarhau, v. a. to do away an aifront Dadsarddu, v. a, to cease from chiding Dadsathru, v. a. to tread over again Dadsefydlu, v . a. to unsettle Dadseinio, v. a. to sound or ring again with an echo, to resound Dadseirchio, v. a. to unharness Dadserchu, v. a. to divest of aifection Dadsgrifen, 5. m, a transcript Dadsideru, v. a. to unfringe ; to strip Dadsorri, v. rc.to divest of pleasure Dadswyno, v, a. to disenchant Daduno, v. a. to disunite ; disagree Dadurddo, v. a. to degrade Dadwarchâu, v. a. to raise a siege Dadwasgodi, v. a. to unshelter Dadwasgu, v. a. to divest of pressure Dadweinio, v. a. to unsheath Dadweithio, v. a. to unwork Dadwersyllu, v. a to break up a camp ; to cease encamping Dadweu, v. a. to unweave; to unknit Dadwibio, v. a. to dart or fly back Dadwino, v. a. to vanish, to consume ; to be consumed. Dadwinodd fy llygaidgan ofid. Psal. 31.9 Dadwirio, v. a. to divest of truth Dadwisgo, v. a. to undress Dadwlitho, v. a. to dry up a dew Dadwneud, and Dadwneutbur, v. a. to undo Dadwnio, v. a. tounsew Dadwregysu, v. a. to ungird Dadwrdd, v. a. to make a noise, to hurry and bustle, to make a stir; to prate Dadwreiddio, v. a. to root out, to extirpate Dadwrio,v. a. to emasculate Dadwrido, v. n. to divest one's self of a blush, to recover from a blushing Dadwrygio, v. a. to divest of vigour; to enervate [or the top Dadwynebu, v. a. to take off the surface Dadwyrain, s. m. a resurrection Dadwyrein, and Dadwyre, to arise, to raise again. Vid. dwyre Dadwystlo, v. a. to redeem a pledge, or to take out of pawn Dadymaddasu, v. a. to become, or to ren- der one's self unfit Dadymattal, v; to cease refraining Dadymbleidio, v. a. to disconnect one's self from a party or faction Dadymbwyllo, v, a. to cease being ration- al ; to leave off discretion Dadymchwel, and Dadymchwelyd, v. a. to overwhelm, to turn upside down: also, to return [to unwreath Dadymdorchi, v. n. to become unfoulded ; Dadyradrafferthu, v. to divest one's self of labour ; to be at ease Dadymdueddu, v. a. to make one's self disinclined or unbiassed [spread Dadymdyrru, v, a. to become dispersed or DAE 169 DAI Badymddieíthro, v. a. to direst one*s self Baearogan, s. m. geomancy of strangeness ; to make one's self known Badymdderru, v. to case wrangling Badymddilladu, v. a. to\ disarray; to un- dressone's self; to leave off clothes Dadymglymmu, v. to unite one's self Dadymgreuloni, v. a. to divest one's sell of cruelty, or ferocity Dadymguddio, v. n. to cease hiding one's self; to become unsecluded Badymgyssylltu, v. a. to disunite one's self; to become disjoined or separated Baclymleu, v. a. to displace one's self Badymlonni, v % to uncheer, to become cheerless Dadymnyddu, v. a. to divest Cone's self of distortion ; to become untwisted Badymorchuddio, v. a. to divest one's self of covering, or concealment Dadymrwymo, v. a. to become unre- stricted, to disengage one's self Badymylu, v. a. to emarginate Dadyrddain, v. a. to make a, murmur Dadyrddiad, s. m. a making a noise; a blustering; a murmuring Dadyrddiant, s. ra. noise ; nurmur Dadyrddol, a. blustering, clamorous Dadyrddus, a. clamorous, blustering Badyrddwr, s. m. a blusterer ; a growler ; a murmurer Badysgrif, s.f a transcript Badystumio, v. a. to divest of shape or fashion ; to unbend Daddal, s.f. a depate or dispute Daddoli, v. «, to praise, to celebrate Daddoliant, s. m. commendation Daddolwch, s. m. panegyric, praise Baear, s.f. the earth, ground, floor, lafcd or soil. Cor. dor. Arm. douar. Heb. erets. Gr. gma ; era. Arab, ardon. Chald, arnga, and Daiiar, an inhabitant, a stranger, a dweller. It should be writ- ten daear, not daiar or dauar, as the fol- lowing examplesshew; Cyfied ei chaea'r mae pry- ddaear. D. G. ir Lloer fed y ddaear. L. G. Baearaidd, a. terreous, earthy Baearblant, *, pi. mortals Baearen, s.f the earth, the ground Baeardŷ, s. m. a burrow Baearfochyn, s 9 m. a badger Baearfyd, s. m. terrestrial world Baeargi, s. m, a terrier Baeargoel, s.f. geomancy [quake Baeargryd, and Baeargryn,*. /. earth- Baeargyrch, a. earth seeking Baearhwch, s.f a female badger Baeariad, s. m. a grounding, a burying Baearlawr, s. m. ground floor Daearllyd, a. terrestrious or earthy Baearod, s.m. interment Daearog, a. terrestrious, earthjr Baearol, and Baierin, a. earthly or earthy Daearoldeb, s. m. terrestrialness Daearoli, v. a. to tenestrify Daeru, v. a. to put into the ground, to lay in the earth, to inter, to bury Däed, adv. as good, or equal to Daer, s. m. what is fixed on, or settled: a. dilatory, slow, tedious Daerawd, and Daered, s. ra. mortuary paid for the dead. Vid. ariani daered Daeredwr, s. ra. a collector of revenue Daergri, s. f. a confined doleful cry Daeriad, s. m. a settling, a fixing Baerodi, v. a. to assign to ; to decree Daeru, v. a. to make appertinent Daeth, v, he came. Est radix 3 persons prcsierits, ad formam Heb. Dav. it is compounded of dy and aeth* Heb. athak, he came. Dav. Daf, s. m. what is produced, or given for enjoyment [Arm, danvat Bafad, s.f. a sheep, an ewe. Cor. davas. Dafaden, s.f. a wart Dafadennog, a. full of warts Bafadennu, v. a. to cover with warts Dafattes, s.f. a flock of sheep Bafn, s. m. a drop of any liquid matter. PI. defni. Heb. nataph. Chald. tipha, and netupha, a drop. Tiuphhi, drops. Dcfni. Dav. Bafn, s. m. the yarn of the woof in wea- ving : Dafn is the same in S. W. as hwrw in fti.Ẃ. Y mae pedwar edefyn ar huçain yra mhob dafn Bafniad, s. ra. a dropping Dafnog, a. that is in drops ; tricklino- Bafnoì, a, tending to fall in drops Bafnu, and Defnynnu, v. a. to drop, to trickle down. Baifn fy r neigr, &c. my tears trickle down. D. G. Heb. nataph' Chald. taph, and tep/ia. Dav. Daffar, recitus Baphar, v. a. to prepare Baffir, s. m. duty, or obligation pence, or reward Bag, s. ra. what is produced Dager, and Bagr, s. m. a dagger, a pon- iard. So in Arm. Heb. dakar, to stab, to thrust through. Dav. Aeth dig oer waiih dagerau. D. G. Y grôglwyd a'i ddagr a'i glêdd. L. G. Bagreuad, s. m. lachrymation Bagreuo, v. a. to lachrymate Bagreuol, a. lachrymal ; causing tears Bagru, v. n. to trickle in tears Bai, s. m. what produces, effects, or gives existence ; a name of the deity Baiar. Vid. daear Baif. s. m. a singeing, a blasting [dagrau Baigr, í, m. a tear. Gr, dahryon. PI. Dail, *./>/. leaves. Arab. daliotk t Frm- a recom- DAM 190 DAM Daill, s. m. issue, what is produced or brought forth ; a product Bain, a. fine ; delicate ; pure ; nice ; beau- tiful ; pleasing Daionedd, a. good in a degree Dainr. Vid. dant Daioni,s. m goodness, kindness, assiduity Daionol, a. tending to be good Daionus, «. good, kind Daionus, a. good ; kind ; benevolent Dair, s.f. an effusion ; a song Dais, s. m. a wish to obtain Daifh,s. m. what over-runs, overspreads, or ravages ; a blaze ; a flash Dal, and Dàla, and Daly, v. a. to hold, to catch or lay hold on, to detain, to keep, let, hinder or stop. Arm. doled Dàl, v. a. to begin. O'rawr y delisai, from the hour he began \)albren, s. m. a holdfast Dalen, s. f. a folio, or leaf; a lamina. Dalenauyr ysg'yfaint,the\ohcs of t\ìe\lwìgs Daleniad , s. m. a foliation ; foliature Dalennog, a. foliacious ; laminated; con- sisting of leaves, or folios ; leaved Dalennu, v. a. to foliate; tobeatinto leaves Dalfa, s. m. a hold, a holding, a place to catch or lay hold on Daliad, s. m. à holding ; a bearing ; a catching, or seizing Daliaden, s^f. a support Daliedydd, s. m. a holder; a supporter; a restrainer, or detainer, a catcher Dall, a. blind. So in Arm. Gr. iyphos. Arab, dablim, obscure, dark. Dav. Dalian, s. m. a blind one Dailanedig, a. that is blind bora Dalies, s.ý. a blind female Daliiad,*. in. the act of blinding Dallineb, and Delli, s. m. blindness Dallneidr, *./. the blind worm or slow worm Dalit, g.m. reason, understanding Dalit, v. to apprehend, to understand Dallu, v. a. to blind, to darken Dam, a preposition used in composition, and compounded itself of dy and am Damaethu, v- «• to be husbanding Dambell, «. scarce. From dy and ambell Damblygu, v. a. to fold or wind about, to roll or wrap about Damborthi, v. n. to be upholding Damhrynu, v.w. to be purchasing Dambwyo, v. w.to be beating about Damcanu, v. a. to go by theory Damchwa, s. m. a gale or blast of wind Damchwain, si m. the same as damwain, and perhaps better, from chwaen Damchweiniad, s. m. a happening by acci- dent or chance Damchweinio, v. n. to come by accident, or chance, to happen Damchwylo, v. ». to be revolving Damdeithio,*». n. to be perambulating, or journeying about Damdoi, v. n. to be covering about Bamorchi, v. to be twisting round Damdorri, v. n. to be breaking round Damdramwy, v. tö travel about Damdreiglo, v. n. to be surveying, or looking about ; to be circumspect Damdroi, v. n. to be turning round Damdrosi, v. n. to be driving about Damdrychu, v. n. to be amputating Damdwng, s. m. a price appointed for any thing upon oath. K. H. Damdwrdd, s. m. a noise all round, tx tumult, or confused stir Damdwys, v. n. to be correcting Damdyfu, v. ». to be growing all round Damdyngu, v. a. to claim or challenge a thing upon oath: also, to set a price on a thing upon oath Damdyrru, v. n. to be aggregating about Damdywys, v, n. to be leading about Damddal, v. n. to hold in, or enclose Damddyblygu, to be folding or doubling about Damfachu, v. n. to be grappling Bamfordwyo, v. n. to circumnavigate, or to sail round [to calculate Damfwnv, v. n. to be casting, or counting ; BamfTrydio, v. n. to be flowing about Damgaeru, v. a. to be fortifying about Bamgenu, v. n. to be varying Damgludo, v. a. to carry or convey about Damglymmu, v. n. to be tying about Damglywed, v. a. to feel an impulse ; feel Damgnoi, v. n. to be gnawing, to fret about Damgreinio, v. a. to crawl about [imaging Damgyifredu, v. n. to be conceiving or Dámgyffroi, v. n, to be agitating Damgylchu,?;. n. to be surrounding Damgylchynu, v. n. to circumscribe Damledu,ỳ. n, to be expanding round Damlenwi, v. n. to fill round Damlewychu,». ra. to shine, to glister or glitter: also, to shine Damlifo, v. ?i. to be flowing round Damlunio, v. n. to be forming Damlygu, v. n. to be elucidating Damlynu, v. n. to be adhering about Dammeg,*./. a parable; ariddle. Chald dumga,a similitude, a pattern, an obscure sentence. Dav. Vid. adammeg Dammegol,*. allegorical ; figurative Dammegu, v. a. to allegorize Damnaff, v. a. to condemn. Brit, damno Damnoddi, v. tii to be giving refuge, pro- tection, or defence Damnoethi, v. n. to expose Damnyddu, v. n. to be twisting about ; to wreath, or to twist about Damrannu, v. n. to be separating Darored, s.f. a circulation DAN 191 DAR Datnredu, v. a. to be running about Dararithio, v. n. to be seeming Damrodi, v. n. to be wheeling round Damrwymo, v. n. to be tying Damrysson, v. n. to be disputing Danirywio, v. n. to be varying Damsangu, v. n. to dance about Damsathru, v. n. to be treading about Damuned, s.f an earnest begging or be- seeching. Ar&b.tremsni, appetitus. Dav. Damuniad, s. m. wishing, desiring or be- seeching Damuno, and Dymuno, v. n. to beseech or entreat, or desire earnestly, Arab. atmenì, to desire. Dav. Damunol, a. desireable, pleasing Damwain, and Damweinio, v. a. to hap- pen or befall, to fall oat Damwain, s. f. perhaps better damchwain, an accident, a casualty, a chance, an event. Drwyddamwain, ill-chance, mis- fortune, mishap Damweini, v. a. to happen. Eft a ddam- weiniics i ddyfod, it happened that he came Damweiniad, s. m. happening, or coming to pass ; a chancing Damweiniaeth, s. m, a casualty, or acci- dent, an occurrence. Coelbren damwein- iaeth, a lottery ticket Bamvvyn, s. m. fortune, hap Dan, s. m. a lure, a charm Dan, prep, below under. Vid. tàn Danad, s. pi. the nettles Danadl, s. pi. .{sing. Danhadlen,) nettls Danas, s. in. deer: venison Dandwng 1 , a. dan dwng, upon oath. Vid. damdwng Dandde,*. m. from tandde. Vid. Danfon,v. a. to send Danfoniad, s. m. a sending, or conveying; conveyance, mission Danfonol, a. missionary, mission Danired, Rhodio, v. a. to walk. H. S. Dannedd. Vid. dant Dannod, v. a. to upbraid, twit, or cast in the teeth : s. m' a twitting or upbraid- ing. Gr. oneidizo, to upbraid Dannodiaeth, s. m. a twitting or upbraiding Dannodd, y Ddannodd, ò\/'. the tooth-ache Dannogen, s.f. the herb betony. Dan- nogen y dwr, Scorfularia, aquatica. H.S. Dannheddog, a. toothed, that hath great teeth, indented, jagged Dansang, v. a, to tread or trample under Dansawdd, s. m. a principle [foot Dansial. The same as dansang Dansoddi, v. a. to reduce to principles Dansoddiad, s. m. abstraction: a separ- ating of principles Dansoddiaeth, s. m. arrangement of princi- ples, physiology, physics Dansoddiant, s. m. abstraction Dant, s. m. a tooth. So in Arm. Cor. danz* PI. daint, which word in N. W. is com- monly used tor the singular. PL dan- nedd. Gr. odoys, odontos. Bochddaint, the eye-teeth. Danned main, and cîl- ddannedd, the grinders, or cheek-teeth. Dannedd hlaen, the fore-teeth. Tacru nad oedd daint hirion. I. Tew hen. Dantaeth, s. m. what appertains to the tooth ; a dainty Dantaidd, a. appertaining to the tooth Danteiddtwyd, s. m. a dainty, or what is agreeable to the palate Danteiddiad, s. m. making dainty, delici- ous, or palatable Daníeiddioî, a. dainty, delicious Danteithiol, a. that is dainty, delicious Danieithion, s. pi. dainties Daint ac 3< r stlys. Vid. traul Danys, and Danas. s. in. a fellow deer. Bwch danys, a buck ; gafr danys, a doe Daphar, tho same as Darpar, v. a. to pro- vide, to prepare. From peri Dangos, v. a. to shew, to discover, or make known. Gr.deiknymi. Chald. nagadslt, ostendere, indicare. Nee absimile, had- ang, in hiphil, hodiang, ostendere, indi- care. Dav. Dangosadwy, a. ostensible Dangosedig,a. apodictical ; indicative^ de- monstrative : representing Dangoseg, s.f. a token or mark to shew; the table or contents of a book ; an index ; a touch-stone for gold and silver Dangosiad, s. m. a shewing, or pointing to ; demonstration Dangosiadol, a. demonstrative Dangosiadus, a. ostentatious, shewy Dangosol, «.indicative; -shewing Dar, a prefix implying before, upon, or about to be ; analogous to pre in English Dar, s. m. an oak [from dy and ar Dâr, a preposition used in composition^ Darafal, s. m. an oak apple Darammau, v. a. to hesitate ; to doubt Daramared. Vid. darymred Damrediad, s. in. a circulating Darbennu, v. a. to raise upright ; to raise a perpendicular Darblygu, v. a. to double or fold over Darbod, s. m. a preparation Darbod, v. a. to provide, to prepare, to look to, or take care of [providence Darbodaeth, s. m. fore-cast, or fore-sight, Darbodiad, s. m. a preparing Darbodol, a. provident; precautious Darbodoldeb, ,v. m. precautiousness Darbodus, a. provident, circumspect, wary, heedful Darborthi.-y. a. to sustain [continually Darbwyo, v. a. to verberate; to be beating- DAR 192 DAR Darbwyllo, ». a. to persuade Darbwyso,v. a. to preponderate Darchefn, ad. once more, or another time Darehwantu, v.n. to desire, to lust to coyet ©rachwilio, v. . to pry about Rarchwyddo, v. to swell up Darddiffynnu, v. a. to protect; to guard Darddilyn, v. a. to pursue Barddisgyn, v. a. to descend, to alight Darddodi, v. a. to prefix [allowance Darddogni, v. a. to proportionate, to fix an Darddonio, v, a. to endow [monsíraíe Darddospartliu, v. a. to elucidate, to de- Darddringo, v. a. to climb up Darddullio, v. a. to describe Darddwyrain, v. a. to soar aloft [hcary Darddwyso, v. a. to make dense, solid or Darddrychrynu, v. a. to intimidate Darddycbwel, v. a. io recur back Darddyfod, v. a. to come to pass Dareb, s.f. a proverb, an adage Darebu v. a. to use a proverb Daredrych, v. a. to observe; to survey Daredd, s. m. a tumultuous noise Daregnio, v. a. to use exertion, to strife Daren, s.m. a noise, or din Daren r.ynu,v. a. to conflagrate Parestyn, v. a. to extend, to expand Darfachu, v. a. to grapple ; to hook on JDarfaddeu, v. a. to remit; to pardon Darfalannu, v. a. to bud out Darfaunu, v. a. to impress ; to mark Darfathru, y. a. to trample over Darfeddwi, v. a, to intoxicate Darfeilio, v. a. to pile up ; to build up Darfelyddu, v. n. to imagine Darferu, v. a. io accustom ; to use Darfethu, v. n. to miscarry, to fail Darfinio, v. a. to accuie, to edge Darfod, v.n. to be ended, to be spent, to be finished. Heb. avod, to perish. Dav. Darfod, s. m. a finish, an end JDarfodadwy, a. perishable [wasting Darfodedig, a. consuming, pining away, Darfodigaeth, s. m, a spending, wasting or pining away, a consumption Darfodiad, s. m. a finishing, or conclusion Darfodoldeb. s. m. transientness Darfodol, a. finishing, ending Darfoddio, v. a. to make pleased Darfoethu, v. a. to nourish tenderly Barfoli, v. a. to celebrate, to praise Darfolli, v. a. to receive kindly Darfradu, v. a. to act treachery Darfrathu, v. a. to vulnerate Darfreinio, v. a. to dignify Darfritbo, v. a. to variegate Darfriwio,;;v, a. to fract ; to gash Darfrochi, v. a. to ruffle, to be ruffled Darfrodio, v a. to embroider Darfrudio, v . a. to prognosticate (Darfrydio.t-.a. to infiame to be throbbing Darfrysio, *. a. to be speeding Darfrythu, v. a. to raise a riot or tumult Darfrywio, v. a. to make brisk Darfwythaw, v. a. io blandish Darfydiaw, v. a. to be existing ; to dwell Dargadw,«tJ. a. to be securing Dargaenu, v. a. to stratify ; to overspread Dargaeihu, v. a. to restrict; to restrain Dargammu, v a. to be bending Dargantu, v. to form a rim round Bargaunu, v. a. io blanch, or to bleach Dargasglu, v. a, to be heaping Dargau, v. a. to envelope, to cover over Dargeisio, v. a. to persevere Bargelu, v, a. to overveil,to overshade Dargestu, v. a. to bulge out Bargilio, v. a. to be receding; to retrocede Dargipio, v. a. to be snatching Bargledru, v, a. to lattice over Dargleinio, v a. to be crawling ; to crawl Dargleisio, v. a. to make weals Barglodi, v. a, to be extolling [sported Dargludo, v. a. to transport; being tran- Dargluddio, v. a, to overwhelm Darglymmu, v, a. to renodate ; to knot Bargnifio, v. a. to be toiling Bargnithio, v. a. to be patting, to pat upon Dargnoi, v. a. to keep gnawing Bargochi, v, to be reddening ; to blush Dargodi, v. a. to be raising over Dargoddi, v. a. to oversway ; to oppress Bargoelio, v y a. to credit partly Dargoethij v, a. to be purifying Bargofio, v. a. to call to mind Dargoffa, v. a. to memorize ; to record Dargolledn, v a. to be losing Dargospi, v. a, to castigate, to punish Dargossi, v. a. to be scratching Dargrafu, v. a. to be scraping DargraiFu, «. a. to cause a mark Dargrassu, v m a. to parch slightty, to parch Dargredu, », a. half credit Oargronni, v. a to be collecting [out Dargrothi, v. a. to be bulging or swelling Dargrwydro, v. a. to peregrinate [ting Dargrybwyllo, ». a. to be slightly intima- Dargrychu, v. a. to be ruffling Dargrynu, v. a. to conglomerate Dargrysio, v. a. to accelerate [the brow Darguchio, v. a. to be frowning or knitting Darguddio, v. a. io be secluding Dargulo, v. a. to be narrowing Uarguro, v. a. to reverberate [falling Dargwyddo, and Dargwympo, v, a. to be Bargydio, v. a, to be joining Dargyfaddaw, v. a. to be menacing Dargyfaddef, v. a. to own partly [hend Dargyhoeddi,t'.a. to be exposing; torepre- Dargylchu, v. a. to be encircling Dargylchynu, ». a. to circumference DAR 193 DAR Dargynnullo, v. a. to be heaping Dargynnwys, v. a. to make compact Dargynnygio, v. a. to be offering or attempting' ; to make an effort Dargynnyddu, v. a. to augment Dargynnu, v. a. to elevate, to exalt Dargyrchu, v. a. to be resorting Dargyrhaedd, v. n. to reach, to extend Dargysdadlu, v. a. to proportionate Dargysgodi, v. a. to adumbrate Dargysgu, v. a. to nod or fall asleep, to slumber, to take a nap. Yn ddargwsg niewn He dirgel. D. G. Dargyspellu, v. a. to concentrate Dargystuddio, v. a. to excruciate Dargyssoni, v. a. to harmonize Dagyssylltu, v. a. to conjoin, to unite Dargywain, v. a. to be conveying Darhedeg, v. a. to hover on the wing Darheidio, v. a. to swarm about Darhonni, v. a. to assert, to dogmatize Darhuno, v. a. to slumber, to nap Dariad, s. m. a making a din Dariasu, v. v. to effect by pervading ; to affect the feelings ; affect ; to pervade Darladu, v. a. to act benevolently Darlafaru, v. a. to enunciate Darlammu. v. a. to hop, or to jump Darl'éad, s. m. a reading; a lecturing Dlëain, v. a. to read ; to lecture Darlechu. v. a. tosculk, to lurk, to hide Darledu, v. a. to expand, to spread Darleddfu, v. a. to lean downwards, to droop, to grow languid ; to soften Darleisio, v. a. to resound or reverberate Darleiihio, v. a. to make humid Darlenwi, v. a. to superabound Darlëodraeth, *. m. literature Darlesawl, a. advantageous, profitable Darlesiad, s, m. a benefiting Darlesu, v. a to cause advantage Darlethru, v. a. to be slopping Darlethu, v. a. to suppress, to overlay Darlëu, v. a. to lecture, or to read Darlewychu, v. a. to be shining Darlidio, v. a. to inflame the passion, to chafe ; to become wrathful Darlifo, v. a. to -flow, to stream Darlithio, v. a. to initiate, or to instruct ; to lecture ; to preach Darliwio, v. a. to give a tint or hue Darlochi, v. a. to afford protection Darloesi, v. a. to empty over Darlonni,t>. a. to cheer, to gladden Darlosgi, v. a. to singe, to scortch Darluchio, v. a. to cast, to sprinkle Darluddio, v. w. to obstruct Darìunio^ v. n. to portray, to depict, to draw ; to represent, to describe Darlwybro, v. n. to trace, to tra«t Darlwyddo, v. a. to cause prospering Darlwytho, v. a. to laj r on a load Darlyfnu, v. a. to give a polish Darlyngcu, v. a. to eructate, to belsh Darlvnu, v. a. to adhere, to stick to Darlvthyru, v. a. to superscribe Darlywio, v. a. to superintend Darllain, v. a. to read. Compounded of lieu, to read. The rest of the tenses are formed for the most part of darlleaw or darlléu, but commonly they are all formed from the corrupt word darllen. A dan lyfr i'th law, Yn eu ddarlleavv. Tal. Ym nihôb lie y ddarlleir. I. R. I. LI. Plygain y darllain deirllith. D. G. Darlleawdr, and Darlleydd, and Dar- llennydd or Darllenydd, s. m. a reader Darllaw, v. a. to brew (drink). Videtur affinitaièm habere cum Gwallaw. Dav. Darllaw. s. m. a brewing, a brew Darllawydd, s. m, a beer or ale brewer Darlleain, and Darlleaw, v. a. to read ; to lecture Darlleaw, and Darlléu. Vid. darllain. Ef a ddarllewifs. he read. Darllen, v a. to read; to peruse Darllewychu, v. a. to illuminate Darmain,.?. m. prognostication Darmerth, and Darymerth, $. m. a pre-í paration, provision [paring Darmerthiad, s. m. a providing, or a pre- Darmerthu, v. a. to provide Darn, s. m. a piece, a part. So in Arm. Darneidio, v. a. to vault, to hop Darritfuddio, v. a. to purloin Darniad, s. m. a piecing Darnio, v. a. to cut to pieces, to fract Darnod, s. m. a distinction Darnodi, v. a. to distinguish [top Darnofìo, u.ö.tobe swimming; to swim the Daroddef, s. m. sufferance : v. a. to suffer, or bear with Daroddefiad, s. m. a suffering, permitting, or giving up ; the epitrope, a figure in rhetoric Daroedd, the third person sing, of the peterimperfect tense from darfod. Mat. 26. W. S. Darofyn, v. a. to intimate, to hint Darogan, s.f. a prophecy or prediction, a fore-telling, a fore-boding. Arab, ataiar. Dav. Darogan, and Daroganu, v. a. to fore- tell things to come, to prophesy; to fore- bode ; to predicate Daroganiad, s. m. a prophesying ; a pre- diction ; vaticiny Darogan wr, and Darogenydd, s. m. a pro- phet or fore-teller of things to come, a fortune-teller Darogwyddo, v. a. to incline Daron, and Daronwy, *. m. the thunderer DÁR 194 DAU Darostwng, v. a. tosubdue, to "bring under Parostyngeuigaeth, and Parestyngedig- aeth, s. m. obeisance, subjection Darostyngiad,*. m. a debasing; debase- ment; subjection Parostyngu, v. a. to subject Parpar, s. m. a preparation, a provision Vid. arpar Barparaefh,s.m. a preparing [preparatioi Parpariad, s. m. a preparing, orproviding Barparu, v. a. to prepare Par re. q. Darren, v. the same as gogysgu. q. d. Darkan, the same as dargwsgAo nod, or fall asleep. Gr. dartlmno, to sleep Darstain, v. a. to sound or ring again with an echo, to resound Barsteinio, v. a. to ring, to tinkle Parswydo, v. a. to intimidate Darswyddo, v. a. to superintend Darswyno, v. a. to enchant Darsylw, s. in an observation Darsylwad, s. m. observatiou ; a remark- ing, or noticing Parsylweddu, v. a. to element Barsylwi, v. a. to observe ; to oversee Parsyllu, v. a, to look earnestly, to stare Dart, s. m. a dart, an arrow. So in Arm. Daru, v. a. to end, to finish, to terminate ; to tinkle, to make a noise Darwain, s. m. a ministration ; a lead : v. a. to administer ; to lead Parware, s. m. skipping, striking. _E\ Lh. Parwedd, s.f. compliancy Parwein, v. a. to run, (as a leaky vessel doth.) to let the liquor run out, to spring- as water doth, to pant and beat. Llyn dŵr drwy bob lie yn ddarwain, A thrwy'r mûr, a thorri'r main. R. P. àmfelin a dorrasai Darwareu, v. a. to sport, to play Parweddu, v. a. to will; to direct Parweinio, v. a. to lead, to guide Parweithio, v. a. to supererogate Barwel, a. perspicacious; perceptive Parweled, v. a. to discover Paweliad, s. m. perception Parwenu, v. a. to be on the smile Darwib, *. /. a hover Parwibio, v. a. to hover or fly about Parwirio, v. a to ascertain [feeding Parwystlo, v. a. to become gaged ; to be Parymchwelyd, v. a. to revert Parymdeithio, v. a. to sojourn Parymgeisio, v. a. to make effort Barymranntf, v. a. to become petitioned or separated, to divide Parymred,andParamed,v.a to walk about, or up and down, to run hither and thither. Arm. daremprediff, to frequent. Also, a flux, alask or looseness Darymred bwyd a llyn, v. a. to bring in meat and drink. K. H, Inferre cibosty potulenta. Watt. Parymrith. s. m semblance Parymrithiad, s. in. a putting on appear- ance, or a seeming Parymrithio, v. a. to be in appearance ; to appear, or seem to be Parymroi,i;. n. to be resigning Darymsangii, v. a. to be trampling Parymsaihru, i\ a. to be treading or trampling [ajunct Barymsawdd, s. m. a mutual junction ; au Parystain, v. a. to tinkle, to peal Darysteinio, v. a. to tinkle, to ring Pàs, s. m. signifies properly a stack, mow or rick of corn, hay, or the like, as it is commonly used; aheap, a pile. Heb. gadis, cumulus frugum. Bar. [rick Dasgwrn, s. m. a piie or heap ; a cone ; a Pasgyrniad, s. m.a. piling; accumulation ; a stacking Dasiad, s. m. a ricking, a staking Pasinal, s. m. a gentle touch Pasmalu, v. a. to touch gently Pasol, a. cumulated ; in ricks, or stacks Pasu, v. a. to pile up ; to stack, to rick Paswl, s. m. a pile ; a stack Paswrn, s. m. a pile ; a cone Pasyliad, s. in. a piling up Pasyiu, Pasyrnu, and Peisio, v. a. toîheap up, to make heaps of, to make corn into stacks or ricks Pat. Vid. dad Patgan, v. a. to declare, to pronounce, to say by heart, to rehearse ; to sing other men's verses [or repeateth Petgeiniad, s. m. a singer, he that singe th, ä)atgioi, v. a. to unlock, to open Patglymmuj v. a. to unty, to loose [grave Patgladdu, v. a. to raise a corpse from the Datgymmalu, v. a, to disjoint Patguddio, v. a. to reveal Patguddiad, s. m. revelation Patroi, v. a. to restore, to return, Joel 3. 7. From dad and rhoi Pattod, v. a. to loose, unbind, undo or unknit a knot, to untwist, untwine, un- wind, or unwreath, to unfold or disen- tangle, to unstitch ; to'explain, to open or shew plainly. From dad and dodi Pattroi, v. a. to pervert. Gal. 1, 7. From dad and troi Pathliad, s. m. celebration Pathlu, v. a. to celebrate, to extol Pau,«. two. Arm. dau. Cor. deau. Gr. Duo. Chald. Deusali, deusach. Deuphera, deuffriuyth, bearing fruit twice a year. Dav. Paupennog, adj. two headed, that hath two heads. Arm. doupenneg DEA 195 D£D Daw, *. m. a son-in-law j a daughter's hus- band. PI. dawon. Perhaps it would be better written dawf. PI. dofion . • Arm. deuff. Ei ddofìon addigyfoeíhasantLýr. Gâlf Daw, s.f. a coming ; a boon Dawd, s. m. a deposit ; a giving Dawes, s.f. a daughter-in-law Dawf, s. m. a son-in-law Dawg, s. in. a portion, share, or allotment Dawn, s. m. a gift, a present. PI doniau, gifts, good parts. Gweddw erefft heb ei dawn. P. Gr. danos. Heb. neden, a gift; and tunah, to bestow. Dav. Dawnbwyd, s. m. a gift or present of meat. K. H. Donarium cibi. Wott. Canon quern vassalli, quorum feoda fervitiis ignobilibus sunt obnoxia, bis, vel ut alii volunt, sexies in anno, <$- certis temporibus prcestare tenentur. Wott. Dawni, v. a. to gift, to endow, to enrich Dawnse,y, a dance Dawnsio, v. a. to dance Dawnus, a. gifted, virtuous ; graced Dawodedigion, s. pL comers, or settlers Dawr, and Tawr, v. n. it concerns or im- ports, it matters, it behoves. Ni'm dawr, I do not value, I do not care, I do not pass. Arm. nem deur, I will not have it, I do not care for it. Prydydd it Dafydd ni'm tawr. L.G, Ni dclawr hi ddaiaru hwn, O'i ddaiaru ni ddorwn. D. G, Hence the compound diddatar, of the same signification De, is a particle added to the end of words, either for ornament's sake only, or for enhancing or altering the significa- tion alittle. Hence the compounded words following: Eurdde, creudde, tandde, trymd.de, ysgardde, fyc. Y glayarllysfy dda rhag tandde a gwres. í>lyfr Bíedd. De, s. in. action : impulse; separation, or parting ; the right, the right side, orpoint; the south De, v. a. to part, to separate ; to right De, a. separate ; right ; south Dead, s. in. a parting ; separation Deadell, s.f. a flock ; a herd Deadellog, a. gregarious Deadellu, v. a. to make a herd Deaeth, s. m. separation, or division Deail, s. in. a decomposed state Deaint, s. m. store, or treasure Deall, s. m. an analizing power ; the intel- lect, the understanding Deall, v. a. to apprehend, to understand ; to comprehend Dealledigol, a. intellective Deallga';:, a. intelligent; wise Deallgarwch, s. m. intelligence Dealliad» s. m, intellection Deallol, a. intellective Dealit, s. m. understanding, ; intellect Dealltiad, s. in. intellection Dealltwri, s. m. intelligence ; skill Dealltwriaeth, s. m. understanding, com- prehension ; intelligence Dealltwrus, a. intelligent Deallu, v. n. to apprehend ; [to compre- hend ; to understand Deallus, a. intelligent, knowing Dean, s. in a dean. So in Arm. Dear. Vid dyar Deau, and Dehau, s. m. right, the right hand: also, the south. Thus the Heb. jamin, as Dr. Davies observes, is the i ight hand, the right side, and also the south, because that quarter of the wolrd is on the right hand to those that look towards the east, as men,-when they prayed, used to do. Vid. dehau Deawl, a. tending to separate Debed, v. a. to go away. A fo ei fryd ar ddebed, Ni wnaddacyn ei fyned. P. He that is minded to go away, will do no good before he goes. An expression concerning a servant that hath a list to go away and is about to change his master Debre, and Dabre, inter, ho! hark! do you hear! so ho! come hither! hasten thou. Debre'n nesdawybren wyd, D.G. Dechre, s. m. biginning, origin Dechread, s. m. origination ; a beginning Dechreol, a. primitive, initial Dechreu, and Dechreuad, s. m. a begin- ning, an origin, an original. Arm. dez- rou and dethrou. Gr. arche Dechreu, v. a. to begin, to go about. Arm. ut supra. Gr. archomai Dechreuol, a. primitive, original. Pechod dechreuol a phechod gweithredol. Ela- cidarius. Original and actual sin. Dechrys, rather dychrys, Vid. Decl'iu, rather techu, Vid. Dedest!, s. m. a comforter Dedfryd, and Dedryd, s.f. a verdict, a sentence, a judgment. K. H. Dedryd y deuddeg didras. L. Mon. It some- times also signifies the testimony of one man. Aliquando ciiam testimonium un- ius hominis signifcat. Wott. Dedfrydiad, s. m. adjudication Dedfrydol, a. adjudicating Dedlidio, v. a. to be angry again Dedwinedd, s. in. evanescence Dedwino, v. a. to fade a vv ay, to vanish ; to consume ; to be consumed Dedwiuoldeb, s. m. evanidness Dedwydd, a. happy, blissful; lucky, for- tunate, prosperous Dedwydd, s. m. regained knowledge ; a state of bliss DEF 196 DEH Bedwyddiad, s. m. beatification [tify D^dwyddo, v a. to make happy; to beat- Dedwyddol, a. beatific Bedwyddus, a. beatific; blessed Dedwyddwch, s. m . happiness [edness Bedwyddyd, s. m. happiness, biiss, biess- Bedwyn, a. calmed of passion Bedylliad, s.m. a suckling Dedyllio, v. a. to suckle, to suck Bedd, s. m. a statute, a rule, an order Beddf, anciently deddyf, s.f. a law, a sta- tute, an ordinance. Degeir deddyf, now Dengair deddf, the ten commandments Deddfau, s. pi. ceremonies, laws, statutes, ordinances Baddfiad, s. m. ordination Deddfol, a. legal, lawful, legitimate Beddfolder, s. m. ordinateness Beddfoli, v. a. to make ordinal Beddfu, v. a. to institute ; to legislate JDeddfwr, s. m. a legislator ; a law-giver Deddyf, s.f. statute, ordinance Deddyw, v. a. the same as daeth, he came Bef, s. m.what produceth, oris enjoyed, one's own, or right [a sheep- walk Befeidiog, a. abounding with sheep : s.f. Befiad, s. m. bringing in use Befni, s % pl. droppings, drops Befniad, s. m. a trickling Befnio, v. a. to drop, to trickle Befnydd, and Deunydd, s. m. matter or stuif where of any thing is made. Often denfydd. Arm. danuedd or danuez, mat- ter, stuff. O Fair, llawer têg a fydd, O ddyn yn ddrwg ei ddeunydd. B. Br. Defnydd ac achaws cwyn, the subject matter and cause of a suit. K. H. Gwneu- thur defnydd o èeí/i,?tomake useof a thing Befnyddadoedd, s. the pi. anciently from defnydd Befnyddgar, a. useful Befnyddiad, s. m. materiation Befnyddiadu, v. a. to materialize Befnyddiau,pi. from defnydd, s.7n. deeds, witnesses, &c. and in a word every thing that was necessary to prove or to confirm and strengthen the cause Befnyddio, v. a. to prepare matter; to form substance; to dispose, or make use of Befnyddiodraeth, s. m. materialism Bef ny dd iol, a. material; useful Befnyddioldeb, s. m. materiality Befnyddu, v. a. to form matter Befnyn, s. m. a drop, a particle Befnyniad, s. m. a dropping Befnynnu, v. a. to drop. Vid. dafn Befod, and Befawd, s.f. an established custom or usaae ; a manner Befod, Beofod, and Bofod, s. pU goods, wealth. K. H. Defodedig, a. instituted Defodi, a. the custom is, it is wont. Yr ydys yn defodi. K. H. Defodiad, s. m. institution Befodol, a accustomed Defodolder, s. m. customariness Oefol, a. being in usage Befon, v. a. the same as dyfon and dyffon, i.fe. bont, or delont Befryd, s. defence. H. S. Befrydu, v. a. to defend. H. S. Befyn, s. w. matter, or stuif Defysgi, v. a. to make an uproar or tumult Vid. dyfysgi. Deffol, v. «.to select, or to choose DefFoliad, s. rn. a choosing Berfro, v. a. to rouse, to awake Deffro, a. wioving, awake Deifroad, s. m. a bestirring, a waking Oeffroi, v. a. to awake, to rouse up him- seli, to awaken out of sleep, to stir up. From dy and effro Deffròol, a. tending to awake DefFrous, a. wakeful, apt to rouse Beg, s+m. ten: a. ten. So in Cor. and Arm. Gr. deka Begaid, s. m. a decade, a tenth Begeidio, v. a. to form decades Degfed, a. tenth : s. m. a tenth. So in Arm, Degiad, s. m. a decima 1 Degle, inter, ho! do you hear? so ho! hark ! From dy and clyw. q. d. dyglyw Begly, v. a. to hark, to listen Begol, a. decadary; decimal Begoli, v. a. to dicimate ; to tithe Begoliad, s, m. decimation Begoliaeth, s. m. a tithing Degplyg, s. m. decuple: a. tenfold Degryn, s. m. a single drop Degryniad, s. m. a dropping Degrynnu, v. a to fall in drops Begsill, a. of ten syllables Begtro, a. often turns Begu, v. a. to decimate ; to take a tenth Degwm, s. m. tenth, a tithe. Arm. deawg Begymmu, v. a. to tithe, to take the tenth part. Arm. deaugaff Behau. Vid. dehau. Arm. dehou. Chald. teharim. Arab, dohar, meridies. Dav. Beheubarth, s. rn. the southern part of a country. Deheubarth Lymru, South Wales Deheubartheg, s.f. the southern dialect Deheuberfhig, a. southern, southward, be- longing to the south Deheuder,s, m. dexterity Deheudir, s. m. the same as deheubarth Deheudra, s. m. dexterity, expertness Beheuddwyrain, s. m. the south-east Beheuedd, s. m. dextrality, dexterity Beheuig, a. dexter Beheulaw, s.f. the right hand Yr ult. DEÍ 197 DEL Deheuo, v. a. to put on the right; to go the south ; to use dexterity Deheuol, a. dexterous; southern Deheurwydd, a. dexterity Deheuwynt, s,m. the south-wind Dehewyd. s. m. meditation, saith H. S. Vid. deihwyd Dehongli,t>. «. to interpret Dehongliad, s. m. interpretation Deifiad, s. m. a nipping, or blasting; a blast ; a singeing, or scorching Deifio, v. a. to siuge, to blast; also, to be singed, to be blasted Deifio], a. singeing ; blasting Deifniad, s. m. nurturing ; origination Deifniaw, q. wh. the same as dafnu Deifniog, a. commonly deiniog and deiniol. From dyýnu, or from dafrt. Oerfel a glasrewa glwyswlith deifniawg, i>, Ddu in Benedicite Deifr, s. m. the Deiri, a people inhabiting the north of England. The country of Durham, saith E. Lh [waters Deifr, and Dyf, s. pi. the same as dyf'roedd, Deifriad, s. m. a setting in order Deifrio, v. a. to put in regimen Deifyr, s. m. a regimen ; verse Deigr, s. m. a drop ; a tear Deigriad, s. m. lachryuiation Deigrio, v. a. to shead tears ; to trickle Deigrol, a. lachrymal, trickling Deigryn, s. m. a drop ; a tear Deigryniad, s. m. a trickling Deigrynnol,«. falling in drops Deigrynnu, v. a. to fall in drops Deilen, s.f. a leaf, a foil Deiliach, s. pi. mixed leaves Deiliad, s. m. a tenant, a subject ; a folia- tion ; also, he that catcheth or holdeth. K.H. Deiliadaeth, s. m. a foliage Deiliant, s. m. foliation, foliage Deiliar, a. foliacious, leafy Dei!io,v. a. to bring forth leaves Deiliog,«. foliacious Deilw, s. m. the same as egwyd, saith LI. ; the same as meilwn, saith Dav. ; the parts about the nether joint of a beast's leg, the smallest part of the leg called the lock of the leg, or foot by some, the ankle, the pastern. It is derived from dal, because beasts are caught and fettered by the more slender parts of the legs Deilliad, s. m. a proceeding, an issuing DeilliaWjW. a. to flow, to proceed, or come from. A goreu eu îlûn y ger Haw, O dywyllwg yn deilliaw. D. G. Deilliawl, a. proceeding; issuing, deriving, emanant Deincod, s. m.the setting of one's teeth on an edge, Vid. dincod Deincodyn. s. m. apple seed Deiniad, s. m. an alluring Deinio, v. «,to please, to charm Deintgrafp:, s. m. a tooth drawer Deintgryd, s. m. commonly deincryd, the shaking of the teetli Deintiad, s. m. dentition Deintio, v. a to teeth; to bite Deintiol, a, dental Deintrod, s.f. a cog-wheel [cloth upon Deintur, s. m. a tenter to stretch and dry Deir.tws, s. m. a little tooth Deintwst, *. m. the tooth-ach Deintydd, s. m. a dentist Deiryci,fl. n. to be related to, to be a kin, to pertain, to belong to, I'r tân y deiryd hwnnw. L. G. [quest Deisyf, and Deisyfiad, s. m.& petition, re- intreaty or supplication, desire. Gr. deesis. Arab, sapha, oravit Dav. Deisyfol, a. beseeching Deisyfu, v. a. to desire, to beseech, to re- quest, to intreat humbly, to beg of one. Heb. avah, to will, to desire. Dav. Deisyn, s.m. twenty-four bundles of hatch- eiled flax Del, s. m. progress ; approach Del, a. saucy, fro ward, morose, cross, peevish, q. wh. hence ystels Delbren, s. m. a stick tyed to a clog's tail ; also, an idle, lazy, stupid fellow Delder, s. m. stillness ;' sauciness Dele, s. m. a jewel, or other ornament to hang about the neck ; anecklace' Deledawg, a. magnificent, splendid. Vid. dyledog Delfaen, s. m. the kellus, or delvin Delff, s. m. a clown, a churl, a rude and barbarous fellow. D. G. Hence ystelff Delfiaidd, a. oafish ; stupid ; churlish Deiffeiddio, v. a to stupify ; to make oafish ; to become churlish Delid, s m. hard substance; metal Delor, s. m. a bird called a wood-pecker, or eat-bee. The same as cymmynwr y coed. Heb. deror, a swallow. Dav. Delw, s.f. an image, an idol, a statue, pic- ture or portrait. Heb. tselcm Delwad, s. m. fashioning or shaping. Etifedd cyn delwad, the child before it has its perfect shape in the mothre's womb. K. H, Delwadol,a. formative Delwaddoli, v. a. to idolatrize Delwaddoliad, s. m. a worshipping of images; idolatry Delwaddoliaeth, s. m. idolatry Delwaddolwr, s. m. an idolater, or idolist Delwant, i. m. imagery Delwedd, s. m. a resemblance Delweddu, v. a. to portray DER 198 DER Delwi, v. a. to wax pale or wan, to be ashamed. From Delw, as if to become like an image, not to have a word to say. D'olwg muchudd i'm delwi. LI. 31. Ed. Deliais hiraeth i'ra delwi. I.Deul. Heb. dedal, Attenuari, exhauriri. Dav. Delysg. Vid. dylysg Dell, s. m. a rift, slit, or cleft Belli, s. m. blindness, wantof sight Peilt, s.pl. (sing, dellten,) lattices, laths, splinders ; the lattices of a window Dellteniad, s. in. a splintering Deìlíennog, a. splintered; latticed Dellten, v. a. to break, or to be broken into splinders Delltiad, s. m. a splintering; a latticing Delltog, a. splintered ; latticed Delltennu, v, a. tosplinder; to lattice Demy], s. m. an outskirt Deniad, s. in. enticing, or alluring Denol, a. alluring, enticing Denn, v. a. to allure, entice, cajole, to draw one in with enticements Dengwaith, a. ten times, or turns Dengyn, a. rustic, clownish, inhumane, barbarous Deodi, v. a. to put off; to extract Deodwf. Vid. doodtrf Deol, and Dehol, s. in. banishment : v. a. to banish, or send into banishment. Gwr deol, a banished man, an exile Beoladwy, a. separable Deolawd. s. m. separation, divorce Deoledig, a. separated; exiled Deoliad, s, m. separation ; a banishing Deolwr, s. m. he that banisbeth, he that sends a man into banishment Deon, s. m. the same as rhoddwr, a giver, saith LI. Deon, s. m. rather Dean, a dean Peoniaeth, s. m. deanary Deongl, v. a. to interpret, to expound or declare. Deongl breuddwydion, to in- terpret dreams Deor, v. a. to hatch ; hatching Deor, v. a. to hinder, to forbid. W. S. Deoraid, s. m.\a hatched brood Deorain, v. a. to hateh ; to brood Deorawd, andDeoriad, s. m. a hatching Deorrein, v. a. the same as darren Der, a. dogged , churlish , stubborn, froward Dera, y ddera, s. in. the devil, the evil one, furies, feinds. Llyncit gig y ddera. JR. G. Er. ir Llwynog. Cnoi'r ddor fel ( y cny'r ddera. R. Leiafi'r dp. It is also a disease in the, head of horses and pigs, the staggers. Y neb a wertho farch, efe a ddyly ei ddilysu rhagy ddera dri bore. K. H. Phrenesis, D. P. Appiosus. Davies. Vertigo. Wott. Ehy w glefyd pen ar fraich neu foch Derbi, and Derhi. Vid. hi Derbyn, v. a. to receive ; to admit Derbynadwy,fl. receivable Derbyniad, s. m. reception Derbyniol, a. admissible ; acceptive Derbynioldeb,s. m. acceptableness Derch, a. elvevated, exalted a v " Derchafael, s. in. ascension. Dyfiau Derchafacl, Ascension Thursday Derchafael, v a. to elevate, to exalt Derchafawl, a. elevating Derchah'ad, andDcrchawd, s.m. exaltation Derchafiaeth, s. m. elevation Derchafu, v. a. to elevate, to exalt, to raise ; to dignify ; to promote ; to ascend Derchawi, «.elevating, exalting Derchiad, s. m. an elevating Derchu, v, a. to elevate^ to exalt Derdri, q. Derfell, s. in. a proper name of a man Deri, s. pi. female oak trees Derllydd, and Derllyddu. . Yul.'dyrHydd Dernyn, s. in. a single piece. From darn Derw, s.pl. (sing, derwen,) oak, oak trees. So in Arm. Gr. drys Derwen, s.f. an oak tree Derwin, a. oaken, made of oak Derwreinyn, s. m. a tetter, a ring-worm. Rectius dyfrwreinyn Derwydd, s. m. a druid Derwyddol, a. druidic, druidical Derwyddon, s. pi. the Druids, philoso- phers, or wise men amongst the Britains and Gauls. They were present at all divine offices, looked after all both public and private sacrifices, and interpreted the mysteries of religion. They were also the great ministers of state. One of the principal points they taught was the immortality and transmigration of souls. They had oaks in great estima- tion, and ail things that grew upon them, especially the misselto, which they es- teemed most sacred, and worshipped as a thing sent unto them from Heaven. Their usual residence was also in groves, amongst oaks ; nor did they perform any of their ceremonies without some bran- ches or leaves of that tree. It is very probable therefore that they were called derwyddon from the Brit, derw,^ oaks. A'th folant feirddion derwyddon dor. ^ C. Dysgogan derwyddon, &c. C. Nisgvvyr namyn Duw a dewinion byd,a diwyd dder- wyddion. C. Dvwad derwyddon, Da- denihaelon,Ohileryron, O Eryri. P. 31. Derwyddoni, s. in. druidism Derwyddoniaeth, s. in. druidism Deryw, v. a. the same as darfu, it is done, it id finished, it is ended Derynt, v. a. the same as darfuant, they DEÜ 199 DEW have perished, they have had an end, they have done or ended Dôs, s. m. system, order, rule Desgyn, v. a. to ascend, to mount Desgyniad, s. m. ascension Desgyn nl o, a. ascending Dest, s. m. order, or trim Destl, a. delicate, fine, dainty, neat, clean, trim, spruce. Hence hyddestU diddsstl. Diddestl fardd ffannugl di- ddawn, D. G. Ystola werdd destl a wisg. L. G, Destlaidd, a. apt to he trim Destiiad, s. m. putting in trim Destlu, v. a. to make neat JDestlus, s. m. the same as destl. Cy- weirio.brathaujyn destlus. Nicely. Dau ystlys gwas destlus gwiw. D. G. Destr, and Destryw, s. m. destruction Destrywio, v. a. to destroy Dethol, v. a. to choose, to elector pick out. Some write it deffol,hx\i Dr. Davies thinks that it is not its true writing. A phleid- iau deffoledig. H.Kil. OPhylipadde- ifolais. I. Tew ieuangaf \ Detholedig, a. chosen, picked Detholiad, s. m. a selecting Deii, v. a. to come ; to arrive ; to part Deuad, s* m. a coming; arrival Deuarddeg, s. m. twelve Deuawl, a. future, coming Deubarth, s.\pl. two parts : a. consisting of two parts ; bipartite Deubarthiad, s. m. bisection Deubarthu, v. a. to bisect; to divide Deuben, s. pi. two heads ; a pair Deubennog, a. two-headed Deubi, Vid. hi Deublyg, a. double : s. m. a double Deublygiad.i. m. duplication Devblygiaeth, s. m duplicatiure Deublygu, v. a. to duplicate Deubydd, v. it will be, it will come to pass Deudro, s. m. two turns : a. twice Deudroed, s.pl. two feet; a pipedal Deudroediog, a,, pipedal Deuddaint, a. bidental Deuddeg, s. m. twelve : a. twelve. Arm. douzeg. Gr. dodeka [guet Deuddegfed, s. the twelfth. Arm. douze- Deuddyblyg, a. two-fold, duplicate Deueiriog, a. equivocal Deuenwol, a. binomial Deufed, s. m. a second ; a. second Deufin, a. of two edges, two-edged] Deugain, s. m. forty : a. forty Deugeinfed, s. m. the fortieth Deuhanner, a. of two halves Deulais, a. of two sounds [sounds Deuleisiad, s. m. a diphthong, that has two Deulin, s.;)/. the two knees Deuliw, s.pl. two colours ; two parties : a. of two colours [two forms Deulun, s. pi. two forms ; a pair : a. of Deulygeidiog, a. binocular Deunaw, s. m. eighteen : a. eighteen. The sum of eighteen pence Deune. Vid. ne and gne Deunifer, s. pi. two numbers Oeunydd. Vid. defnydd Deuochrog, a. of two sides: bilateral Deuoedd, s.pl. commonly deuwedd, twain, both. O'i mwyn aur a'i medd, O'i da ill deuwedd, &c L. G. A ni felly anhy- oedd, Yn deall serch ein deuoedd. D.G. Deuparth, s. pi. two parts out of three, two-third. Deuparth a thraian. K. H, It is a word used of things divided into three parts Deuparthawg, a. two-thirds teuparthawg fyddt/r enaidary rig, the life of a pig shall be valuedattwo-thirds,the flesh atone third of its price. Vita porce besse, caro tri ente preetii ejus ccstimabitur . Wott. Deupo, v. the same as delo, or byddo Deurudd, s. pi. the cheeks DeutUjS. m. two sides; compass Deury w, s. pi. two sorts or kind Deuwedd, s. pi. two forms ; twain [tul Deuwynebog, a. having two faces, deceit- Dew, s. m. the wilier; the Deity Dewaint, s. m. midnight, the de;id time of the night, when all is still, the time from midnight to uock-crowing. Yr arnser cynypylgain. D. Q. wh. from teivi, to be silent. Yn newaint cynpylgeiniau, Llewychawdd ein lleuferau. Tal. Neud angeu Pfreuer a'm gwna haint, O ddech- reunos hyd ddewaint, Dihunaf, wylaf bylgaint. Tal. Dewid, s. in. a promise, a vow Devvin, s, m. a diviner, a soothsayer, a wizard : a. theological Dewindab, and Dewindabaeih, s. m. di- vining, soothsaying, a phrophesy or fore- telling what is to come. Dewindabaeth Sybylla. Dewindabaeth daw'n debyg. Dewines, s.f. a witch Dewiniad, s. m. a divining Dewiniaeth, s. m. divination. Dewiniaetli" ivyneb, physiognomy, ortheartol'guessing at people's natures, conditions, and for- tunes, by the view of the face Dewinio, v. a. to divine, to foretell, to guess, to phrophesy Dewinydd, s. m. a theologian Dewinyddiaeth, s. m. theology Dewis, v. a. to choose, to elect, to pick out Dewis, s. m. a choice ; the act of choosing Dewis, a. choice, or excellent Dewisiad, s.m. a choosing, selecting, or prefering; selection, election DIA. 200 DIA Dewiso, v. a. to choose, orto select Bewisoí, a. choice ; desirable Bewr, a. strong, bold, valiant, hardy, stout : s. rw. a valiant one Bewrder, and Dewredd, s. m. courage, valour, boldness, strength. Yn eiddeiv- redd, in his prime Bewrhau, v. a. to grow bold Bewryn, s. m. a pert one, a saucy chap Bi, a privative particle ; as difui. di- bechod, difeth Bi, in construction for ti Biabred, and Biebryd. Vid. abred Biach,a. void of lineage or origin ; ignoble Biachar, a. not amiable, unlovely. akaer Biachles, un3uccoured, defenceless Biachludd, a. unobscured Biachor. Vid. achor. Q. wh. pi. diechyr Biachos, a. without cause Biachris, a. unobumbrated, unocluded Biachub, a. not to be saved Biachudd, a. unsecluded, uuenveloped Biachwyn, a. uncomplaining [deemable Biadbryn, a. without redemption* unre- Biadchwaeth, a. without a relish] Biadchwyl, a. unrecurring Biadeg, a. inopportune Biadell, s. f. a flock properly of sheep or geese, a herd. Fel y cais bugail ei ddi- adell. Esek. 34, 12 Biadilas, a. without relish Biadfyd, a. unafflicted, unvexed Biadfyw, a. void of revival, unreanimated Biadlais, a. void of resonance Diadlif, a. without a reflux Biadnabod, a. without acquaintance Biadnaid, a. without a resilience Biadnair, a. reproachless, unspotted Biadran, a. unsubdivided, undivided Biadred, a. without recurrence back Biadrwym, a. unrestricted, unrestrained Biadwaith, a. without a second work; not wanting to be reworked, or undone Biadwedd, a. without retrospection Biadwerth, a. undepreciated Biadwy, a. without a breach, or gap Biadwyth,«. without malignity, or harm Biaddas, a. improper; incompetent Biaddfed, a. immature, or unripe Biaddurn, a. without ornament Biaddwyn, «.unvirtuous, indecent Biaddysg, a. illiterate, or unlearned Biaedd, a. without noise, untumultuous Biael, a. without a brow; skirtless Biaele, a. not dolesome; unafflicted Biaelodi, v. a. to dismember Baeron, a. without berries, or fruit Biaeth, a. without smart, or pain Biafael, a. without a hold, unfastened Biafar, a. without sorrow ungrieved Biafiach, a. not unwell, undiseased, sane Biafl, Biafol, and Biafawl, s. m. the devil Diaflan, a. undefiled, unpolluted Diafles, a. without disadvantage Diaflwydd,a. without misfortune i>iaflym, a. unobtunded, not blunt Biafrad, a. without waste Biafrdwyth, a. unimpassioned Biafrddwl, a. inanxion Vid. arfrddwl Biafreol, a. not irregular, undisordered Diafrif, a. not in numerable Biafrwydd, a, unobstructed Biafryvv, a undegenerate, undebased Biafyl, *. m. the devil Diafyn, s. m. a fainting fit, a failing Biagor, a. void of opening Biagro, a, not melancholy, or pensive Dagwedd,«. without manner, form, or ha- bit : without appearance ; unseemly Biaidd, a. without zeal, or warmth Biail, «. without a second Biailenedig, a. unregenerated Biaill, a. without other ; not otherwise Oiaillt, a. matchless, unmatched Biaingc, a. without greediness or craving Dial, v. a. to avenge, to revenge orpunish. Chald. geal. to revenge. Dav. Gwell gochel mestl na'i ddial. P. Bial, and Bialedd, s. m. revenge, venge- ance, punishment. Sometimes dialaeth Bialaeth, a. void of sorrow, or wailing Bialar, a. void of mourning Bialbren, s. m. a gallows, a gibbet. The tree of vengeance. From dial andprew, a tree [or reason Bialechdid, a. the art of logic, teaching, Bialedd, s. m. vengeance Bialeddgar, a. vengeful Bialeddiad, s. m. an avengeing Bialeddol, a. avenging, penal Bialeddu, v. a. to avenge, to revenge Bialfawr, and Bialgar, a. revengeful, or vindictive Bialiad, s. m.a. revenging Dialu, v. a. to revenge, to retaliate Bialw, a. uncalled, unnamed Dialydd, s. m. an avenger Bialýddiaeth, and Bialyniaeth, s. m. avengernent; the act of avenging, or punishing Biall, a. inert, powerless Diallu, a. without power, unable, feeble Biambell, a. unscarce Biamcan, a. void of design ; injudicious Biamdlawd, a. not necessituous Diamddiffyn, a. defenceless Diameth, a. from ameth. Vid. diemytk, Biameth esgeth a wisg eurdde. P. M, Diamgall, a. uncircumspect Diamgant,a. unsurrounded, uncircled Diamgeledd, a. succourless, helpless DIA 201 DIA Diamgelog, a, uncircumspect Diumgen, a. not otherwise or contrary Diamgudd, a. unenveloped, unobscured Diamgyffred, a. Void of comprehension Diamgylch, a. unsurrounded Diamhafal, a. not parallel Diaml, a. un frequent, unabundant Diaml wg, a. unmanitest, undistinct Diammau, a. certainly, doubtless Diammheus, a. unsuspecting Diammhuredd, s. m. incorruption Diammod, a. unconditional Diammynedd, a. unpatient, hasty Diararafael, a. uncontentious Diamrosgo, a. not unwieldy, compact Diamryfus, a. without excess Diamryson, a. quiet, free from 6trife, or any action at law. K. H. Diamrysoni, v. a. to free from strife, or suits. K. II. Lite liberare. Wott. Diamryw, a. not heterogeneous Diamwedd, a. incongruous, unconform Diamwel, a. uncircumspect; heedless Diamwes, a. without enjoyment Diamwys, a. unequivocal, unambiguous ; without a double meaning Diamyl, a. unfrequent Dianad, a. being unexceptionable Dianadl, a. breathless Dianaf, a. that hath no maim, defect or disability in any limb, member or part of the body Dianair, a. reproachless Biandlawd, a. plentiful, abundant. Ra- ther diamdlawd. Vid. amdlawd Dianferth, a. not unsightly or ugly Dianfodd, a. without unwillingness Dianafol, a. not tending to hurt Dianfon, a. without a mission Dianfudd, a. not unprofitable Dianfwyn, a. not unkind or sour Dianffawd, a, void of misfortune Diannerch, a. ungreeted Diangc, v. a. to escape or pass safe, to avoid: also, to deliver, to rescue. Duw am diangc, God preserve me, and deliver me. From di for t/y, and ang. q. d. To deliver from a narrow place into a large one Dianghenu, v. a. to relieve one in want Diangol. a. safe, that hath escaped out of danger [Acts lîî. Diangori, v. a. to weigh anchor. W. S Dianhael, a. not ungenerous DianLap, a. without mischance Dianhardd, a. not unsightly Dianhoff, a. not unlovely ; agreeable Dianhwyl, a. undisordered Dianiaeth, s. m. indisposition Dianial, a. not run wild or overgrown Dianian, a. void of nature Diannedd, a. without a habitation Diannel, a. aimless Diannod, a. that which is not delayed. Yn ddiannod, immediately, presently, forthwith. Vid. dianoed Diannog, a. unexcited Diannwyd, a. being without cold Diannyben, a. undilatory Dianrheg, a. gifiless, without gift Dianrhydedd, á. without honour: #. m. dishonour Diansawd, a. impersonal, unpersonified Diansawdd, a being void of quality Diantnr, a, without enterprise Dianwada], a. constant, not fickle Dianwes, a. unindulged, un gratified Dianwylyd, a. ursarFectionate Diangeu, a. deathless, or immortal Diangiad, a. an escaping Diangol, a. that hath escaped, been liber- ated ; that is delivered, or preserved Diar, rather dear or di/ar. Vid. Dyar Diar, a, sad, pensive. H. S. Diarab, a. not joyous, merry, or pleasant Diaraf. a. being not slow, dilatory Diaraui, a. inclement, ungenial Diarbed, a. unsparing Diarchar, a. fearless. Dav. Q. wh. ma- nifest, saith E. Lb. Diarchen, and Diarchenad, a. unshod, barefoot. iWonmouth. Vid. arcken. So in Arm. Diarchenu, v. a. to unshoe, to pull offone's shoes. So in Arm. Rhuglo ei draed a'i esgeiriau wrth yr ysgrin heb ddiarchenu — a orug. Buck. S. Edm. Diarcîioll, a. without a wound or cut Diarchwaeth, a. tasteless, insipid Diardres,*?. without labour or toil Diardwy, a, void of sway Diarddel, a ciaimless, unclaimed Diareb, s. f. a proverb, an adage, an old saying. From di, or, and eb, or Heb. q. d. unanswerable. That which is so cer- tain and true that it cannotbe contradicted. Pob diareb gwir, pob coel celwydd. P. Diarebol, a. proverbial. What is so sin- gularly good as to become a proverb, excellent : also, what is so scandalously bad as to grow into a proverb Diarebu, v. a, to speak proverbs; to ex- pose a person and make him a proverb Diarf, a. without a weapon ; unarmed Diarfaeih, a. void of purpose Diarf er, a. without custom or usage Diarfod, a. inopportune Diarffordd, a. lacking away, out of the way. Yn lie diarffordd rhag lîu. D. G. Diargae, a. without obstruction ; free Diargel, a. not hidden, manifest [cover Diargelu, v. a. to make apparent, to dis- 2c DIA 202 DIB Diarglwyddiaethu, v. n. to deprive of do- minion. Diarglwyddiaethu y brenhin o'i deyrnas. K. H. DiargrafF, a. un printed Diargysswr, a. nothing afraid, undaunted. Vid. argysswr Diargywedd, a. innocent, harmless, un- hurt. Y meibion diargywedd, the inno- cent children Diarial, a. spiritless, faint Diarloes, a. exhausiless Diarludd, a. unobstructed Diarlwy, a. without preparation of food Diarmerth, a. void of preparation, or pro- Diarnabod,<2. unacquainted [vision Diarnod, a. without a characteristic Diarobryn, a. void of merit Diarofyn, a. without intent or design Diarogl, a. void of scent Diaros, a. unstaying, undilatory Diarswyd, a. without dread, undaunted Diartaith, a. being without torture Diárw, a. not rough, or rugged; calm Diarwaes, «, void of earnest or gage Biarwedd, a. being without conduct Diarwel, a. unconspicuous, unraanifest Diarwellyg, a. undefectible Diarwybod, a. not knowing of a thing, not conscious to it Diarwydd, a. void of token Diarymchwel, a. without reversion Diarynnaig, a. fearless, dauntless Dias, s. m. revenge, punishment. D. P. Q. wh. the same as diaspad Diasbri, a. void of will, or cunning Diasgell, a. wingless Diasgen, a. without blemish; harmless, sound, or safe, chaste, or unpolluted Diasgloif, a. void of lameness Diasgwrn, a. without bone, boneless Diasp, s. f. a cry. H. S. Diaspad, and Diaspeden, s. m. a terrible noise, an out-cry, a cry, a sound. Dias- pad uchawn, and Diaspad uc/i annnn. Diaspad uwch adnau, and Haw I ddiaspad. K. H. RJwi diaspad o'r badell. D. G. Diaspedain,^. a. to cry out often, to cry out aloud, to make a noise Diastrus,a. unperplexed, unvexed Diassu, v. a. to make a din ; to clamour Diassw, a. not left or awkward Diatchwel, a. without a return back Diattal, a. without a stop, unimpeded Diatteb, a. unanswered Diattref,a. without a home ; unhoused Diattreg, a. yn ddiattreg, without delay, soon, out of hand Diattro, a. without a reversion I3iathraw, a. without a teacher Biathrawd, a. without censure Diathrin, a. unused to labour or toil Diau, a. certain. Yn ddiau, verily, in- deed, truly, assuredly. From di znagau Diau, s. pi. (sing, a day) days. Also, pi. dieuoedd and diewoedd. Yn ei wledd rhyfedd barhau, Dwr a daiar dri diau. D.N. Diawch, a. void of keenness ; unapt Diawdlyn, s. m. beverage Diawdlyst, s. m. the give-ale Diawdwydd. s. pi. the bay-tree, or laurel Diawgrym, a. unskilful, awkward Diawl, s. m lightless ; the devil Diawlaidd, a. devilish; hellish Diawledig,a. possessed of a devil Diawles, s.f. a she devil, a fury Diawlig, a. of a devilish nature Diawlio, v. a. to call the devil Diawr, adv. without doubt, certainly Diaws, a. without aptness ; unapt Diawydd,«. without desire, or avidity Dib, s. m. a fall or depth : declivity Dibaid, a. continual, without ceasing. Yn ddibaid, incessantly Dibaith, a. indistinct ; uncircumspect Diball, a. infallible ; sure or certain Dibanan, s. m. a mechanic. V. Dibanod, s.f. an art. V. Dibara, a. transitory, that which is of no long continuance, that which is not dura- ble or lasting Dibarch, a. void of respect, uninspected Dibarod, a. unprepared Dibech, a. sinless, void of sin Dibedrylaw, a. inexpert, unhandy Dibelre, a. without trouble, or distress Dibellt, «.incompact, not round Dihen, s.m. the end, the conclusion; the intent or purpose of a thing done. From dy and /?en. Hence anniben, infinite Dibenaeth, a. chiefless Dibennu, v. a. to end, to conclude. In Arm. to behead Diberchen, a. unpossessed Diberfedd, a. void of entrails Diberfeddu,#. a. to bowel, or take out the garbage or guts Diberthynas,«. without relation ; irrevalent Diberygl, a. void of danger Dibethrus, a. without doubt, doubtless Dibl, s. m. a border, the daggling or dirty- ing of the extremities or borders of clothes Dibil, a. having no peel Diblaid, a. without a party, or aid Diblant, a. without children, childless Diblanta, v. a. to bereave one of his chil- dren. Minnaufel i'm diblantwyd a ddi- blentir. Gen. 43. 14. Dible, s. pi. the borders of a garment, the ends or extremities of a thing ; the dag- glin or daggings of one's garment. O ceffir DIB 203 DID ìledrad mewn tŷ, neu yn nible y tŷ, &c. K. H. Q. wh. from dib, for dibyn, and lie, and whether it signifies pent-houses, or any pieces of building added to the main house Dibliad, s. m. a bedaggling Dibleth, «. without a plait or wreath Diblisg, a. void of shell or husk Diblo, v. a. to dag, to daggle clothes Diblog, a. bedaggled Diblu, a. featherless, unfledged Diblwyf, a. having no parish Diblydd, a. not mellow or soft Diblyg, «. without a fold, or plait Diblygu, v. a. to unfold Dibobl, a. void of inhabitants Diboen,«. without pain; also, unwearied. Diboen ferch Goel Godebog, I gred y per- aist y grog. N. Diboeth, «. void of heat Diborth, a. helpless ; unaided Dibr, s. m. Arm. a saddle. Dibra to sad- dle ; and dibrer, Arm. a saddler Dibraidd,a. having no herds, or flocks Dibrawf, a. void of proof Dibres, a. void of haste, unhasty Dibrestl, a. void of prattling Dibreswyl, a. having no abode Dibrid, a. void of price, or value Dibridd, a. without earth, or mould Dibrin, a. unscanty, or unscarce Dibriod, «. unmarried Dibris, a. of no value, or account ; little worth, or set by Dibrisdod, s. m. contempt, slight Dibrisio, v. a. to despise, to make light of, to set at nought Dibrudd, «. not serious ; indiscreet Dibrwy, «. improvident Dibryd, «. inopportune, out of time Dibryder, a. void of anxiety, or care J)ibryn,a. void of purchase Djbrysur, a. undiligent ; flighty Dibuch, «.void of desire, or lust Dibur, a. impure, unrefined Dibwyll, a. being void of discretion Dibwys, a. without weight, unweighty Dibybyr, a. not vigorous, unenergetic Dibyd, a. void of danger or hazard Dibyn, s. m. a steep-down place, a down- right pitch or fall, a precipice ; also, hanging down, dangling, bending down- wards. Q. wh. from dib. And Vid. dible. Dibyn-dobyn, topsy-turvy Dibyniad,s. m. an impending Dibynnai, s. m. an appendant ; a pendulum Dibynnaidd, a. pendulous, hanging Dibynnog, a. appendant, dependant Dibynnol,