iPS 3515 .^Iq6- ,.E4 C6 f^ Copy 1 THE CONSPIRATOR A TRAGEDY, IN FIVE ACTS. BY JUNIUS L. HEMPSTEAD, MEMPHIS, - - TENN. THE CONSPIRATOR A TRAGEDY IN FIVE ACTS. / BY JUNIUS L. HEMPSTEAD, MEMPHIS, - - TENN. 9n DRAMATIS-PERSONi:. P5 3515 Guido. — The Conspirator. . — -. Zelia. — Guido's daughter. • '—('"C^fo Count of Zeno. — Guido's friend. Antonio. — The old fisherman. Duke. — Ruler of Venice. Doge-Falereo. — 2d Ruler. First Council. Second '' Third Fourth Fifth Sixth " S'eventh Eighth Ludovico. — Alfonso's friend. Bernado. — A young noble. Farota. — A Young noble. Signio — Hostler of St. Marco's Square. Alfonso. — A villain and noble. Silvia — Zelia' s old nurse. Leoni. — A young noble. Bertrand. — Antonio's son. Page — Alfonso's servant. Bruno. — Foreman. First Monk. Portio. — Guido's spv. Mario. Doge^s Scribe. Citizen. Claud. — Mario's brother, Hrst brother, Lucretia. Deppo. — Captain ot the ^ruard. Priest. — Who married A. and M. Guards, Greeks, Turks, Jews, Pages, (5rv. THE CONSPIRATOR. [scene in guido's garden.] Guido. — Venice, Oh, proud Venice! what-ever changing fate led me blind-folded to your shores? Why did I leave a land of freedom — my childhood's happy home? The moun- tains kissed the clouds, and they lingering lovingly, around those hoary-headed anthems of eternal liberty-a union of the gods and men — -your aged heads were crowned with heav- en's own diadem. My father's cot upon the mountain's side, a sheltering nook, a babbling brook, a life of freedom and of joy — all, all crowd upon my memory now, till thought is madness and madness pain. The dreams of childhood, come back to me with a thousand brilliant charms. I climbed the ruggetl cliffs, and scaled the mountain's side, plucked the wild flowers from the shaded vale, and played from sun to sun. My brother, too, a comely lad, and sure of foot as I, was ever my companion true, and always by my side; forty years have sped them by — long years they've been to me. We parted on that fatal morn; shuddering I recall the boy- ish quarrel, the angry words, the struggle and the awful fall. Zelia. — Father, father! why do you look so strange? — such vacant eyes and horrid stare! — speak to me, speak to your child? Guido. Nothing, Zelia, nothing; I was but dreaming of the days gone by. How is my child to-day? Does the lag- ging sunbeams creeping so slowly o'er the palace walls of proud old Venice find thee in health and strength ? Zelia. — I have been up an hour or more, watching the swift gliding gondolas as they skim through these watery streets; how strange a city on the sea — few bestir themselves — all Venice sleeps. Guido. — Most true; all Venice sleeps; the lion of St. Mark doth guard them well. Bacchus' courts Morpheus, and Mor- pheus holds them firmly. They dream away, the best part of their days and lives. Their masters in their guarded pal- aces can well say all Venice sleeps. Be thou my child ever up betimes, to catch the morning breeze, 'twill brighten the roses on thy velvet cheeks; all nature seems more fair. Dost love thy father, child, and wilt thou ever be, the same good child to me, or will thy heart be filled with cankering care, to rob thee of thy roses and thy youth. Zelia. — How could I ever love thee less? for I have never known a mother's tender, loving care; you have been both to me. The last childish prattle, the slumbering drowsy lid, the upturned good-night glance were all for thee — pillowed on thy strong, broad breast, my sleep was sweet indeed. 4 THE CONSPIRATOR. Guide. — Thou art wondrous fair to-day, and all Venice would so sa}'. Be braye of heart, my child; take not the shadow for the substance; would that I had a cerberus to guard thee from the living, as he guards the forgotten dead. To your room my child, I'll to my work. (ExitZelia.) The vicious, untamed, depraved youths of Venice, shall never snatch my treasure from me. Wiio can tell? we are but human after all, and have been so for four thousand years. The very heart so loyal to me now, may cause me griet in years to come — did I say years? it may be only months. Zeno. — Good morrow, Guido; what ails thee man? art brooding o'er thy cares? Come, smile, be proud; no arm in Venice is so strong, no rapier so true; a buckler for thy cradle, rhy childish toy a blade. Guido- — Zeno, forgive me; I was dreaming of the past. Zeno. — 'Tis of the past I'd speak, from whence came you — your proud and haughty bearing; 111 bespeaks a near ap- proach to confidence. Guido. — I want no friends, distrusting friendship nuich. I command respect, 'tis all I ask or give. Ze council ten. Alfonso. — Art mad; you know not what you say. The council, and the Doge's spies are everywhere, and thick as the busy little bees — not to extract honey, from the sweet, sweet flowers — but the truth, and in a manner, you least would like. Bertrand — And must the seal of si'ence, be placed upon our lips — no liberty of speech, to censure, the conduct of our ducal council. Where, does the money 2:0, I ask? Who can an- THE CONSPIRATOR. I 5 swer? Can we not change them, once a year? Why do we keep them? Because the nobles fear to loose, their iron grip upon the toilers of the sea. Alfonso. — The Doge, can answer you, I ween; his answer would bring sorrow to your soul. Who are ycu, anyway, Antonio's son, the poor old fisherman?. It is by noble grace \'ou are here; art friendly to the poor, and well you may be so; you are the poorest of the poor; you cannot go with us, and defend the other side. Bertrand. — Wine, women and game, make equals of us here, at least. The time will come, when all things will be more equal, outside; (All start up say: What say you?) Be calm, gentlemen — when we are dead, oh! ah!! oh!! ah!I! Alfonso. — I thought some deep-laid plot, was in your fertile brain. Btrtrand. — I hear more than you know of. The bone and sinew of the land, they think; can j^our worthy Doge stop that? Alfonso. — With all ease. The headsman's ax can soon do that; a poniard thrust, poison---a thousand ways, Ber- trand. Bertrand. — The murmur of the poor, like the Adriatic sea — is vast — a little wind would reap the whirlwind. Ludovico. — What mean you ? Bertrand. — The people's curses, though deep, are long. Mark you well; I say not there is high treason, hatching in low places, for it is not so; the people are most true, and loyal; the situation is not secure; one little spark would kindle a conflagration, that all the power of church, and State, could not repress. Signio. — Away with politics; let's have more wine; why trouble, with afif^^irs of State — leave them to older heads. Ludovico. — Guido's daughter, is fair indeed — the fairest in all Venice. Only by chance we met this Venus. Guido was displeased, as one well could see; he guards her as close as any miser does his gold. Many a time, and oft, we wined and dined, beneath his humble roof; never yet have we laid eyes upon her, and never dreamed, one so fair, dwelt in those quaint old walls. Signio. — Fairest of the fair, as thou well hast said, and if her heart's as stern, and unrelenting, as her noble sire's, she will be a match for all. Ludovico. — Alfonso's fair and flattering speech, fell flat upon those dainty ears, and made no more impression, than a i-a- pier thrust, upon a marble wall. Alfonso. — I would have said more ; I liked not Guido's scowling face — he seemed ill at ease. I'd rather rouse the tiger from his lair, than offend this Guido in the least. Bertrand. — Your life were not worth the hazard of a die — a spitted hare would be as much. l6 THE CONSPIRATOR. Alfonso, — I know it well, and therefore am prepared by stealth, or otherwise, to win this lady fair; she seemed most jileased with me, and if I am a judge, those tell-tale eyes, and blushing cheeks, betra}ed the love, her face could not con- ceal. I'll lay siege to her heart at once j a hundred ducats, that I win. Ludovico. — She will be a target, for more shafts than thine; a prize so fair, will well be worth the winning. How will fair Mario feel, whose heart, you have already won? How will she take this slight? Beware, Alfonso, a woman scorned, breathes vengeance on the scorner, and like Circe, changes them to swine. Alfonso. — One would well think, you had some claims yourself, and threw the gauntlet at my feet. Ludovico. — The fight, is a fair one. I'll break a lance with thee. In the list, the victor wins my )ady's favor, it may be you, or it may be me. Alfonso. — A hundred ducats that I win; who will take my wager then? She will fall an easy prey — the falcon's swoop, will not be more sure. She is a novice, in the world's bad ways — truth to her is on every lip — no guile in human heart. Bertrand. — The eagle soars above the hawk, and one fell swoop, upon this dove so fair, would rend the falcon limb from limb. A fig, for such a narrow soul as thine, Alfonso, so pure a heart, deserves a better fate. [Enter two strangers. Seat themselves at a distant table and converse.] Guido. — I knew, we would find him here. I promised Antonio, and the promise shall be kept. I like not the crowd, at yonder table, flushed with wine. There sits Bertrand, too. Faroto. — Who comes so late? Some gallants, from some ladies fair. Signio. — Waiters ! wine for those gentlemen, at once. Alfonso. — ril make the race. A hundred ducats that I win the prize. Signio. — I double it, thou dost not. If I am any judge of human nature, you will have no easy conquest. Alfonso. — Guido's daughter shall be mine. ; Guido. — By all the gods, they are speaking of my child. Zeno. — Be calm my friend, be calm. 'Tis Alfonso and his mates, by all that's good. Guido. — Villains!! Such profane lips, to speak of things so pure. Ze7io. — Come, Guido, away. Oh, unpropitious fate! Why came we here? Becalm, my brain, for thy very wit's sake. Guido. — I'll stay, till Venice sinks beneath the sea. Si- lence ! Listen, Zeno, listen ! Alfonso. — By fair means, or by foul, I care not which, her charms shall yield, to my seductive tongue. Fill up your THE CONSPIRATOR. 1 7 goblets to the brim; we will drain them and refill. Seven times seven, to Guido's daughter: fit subject, for Juno's jealous wrath. The peer of Trojan Helen. Guido. — (Springs forward, just as they raise to drink; knocks Alfonso's glass from his hands; falls to the floor; all spring back aghast.) By all the furies, of Pluto's dark realm, the cup that's drained, shall be the last. (All set their glasses down.) Alfonso.— QmdiO, by all the shades of death ! Guido. — Well, may your wine-flushed face turn pale Fools! idiots! degraded bestial things ! with no more honor than the dogs. No braver hearts, than to defame some poor girl's name, I spit upon you, as too base to live, too damned to die. Alfonso. — Take back ^^our words, or we will pin you to the wall. (All draw and advance.) Guido. — White livered cowards, advance ! My nerves are steel, and true as this good blade. My blood is up^ and surges through my veins. I am ready. Come, advance, brave men, advance. Zeno and I stand side by side. Signio. — Waiters, one and all, down with Guido ! Down with these base intruders ! (All advance. Guido blows a whistle. Ten men in masks enter; place themselves by Guido's side, with drawn swords.) (Tableaux.) Curtain falls. End of first act. Scene. — [In Guido's Garden. — Enter Zelia and Silvia.] Zelia. — How strange the sight, of Alfonso's face, should dwell so in my heart. Handsome, and proud of main, with all the ease, and bearing of a nobleman. His flattering speeches, would turn an older head than mine. How strange my father should have been so much disturbed, by my unex- pected entrance. Does he hope to keep me, a close prisoner? Will some nun's cloistered life be mine, or will I always (in his eyes) be a child, and treated as one? Can you answer, Silvia.? Silvia. — I can, my child. Your best of fathers, has so or- dered, that you can go at will — your happiness his only wish. Zelia. — Oh, noble sire! How can I thank you, enough for this? Thrice noble, thou. Tell me all, what said he, Silvia. Silvia. — Said you could go, and come at will: gave me the money for your dresses, laces, and fine jewels; and bade me spare him no expense — 'twas for his darling child. Zelia. — Thrice liappy heart. To think I'll be a lady grand. How many pages shall I own, to bear this royal train? I have all a woman's heart could wish for, excepting, one little thing, and this I quite forgot, Silvia. — What is it, child. It shall be yours. Zelia. — Alfonso's love and admiration, when his hand- some eyes, looked into mine, he read the secret of my heart Silvia. — This I cannot promise, my child. I 8 THE CONSPIRATOR. Zelia — I have changed my mind, good Silvia. I care not to go, beyond these garden walls ; I'll stay at home. Silvia. — What mean you child, and why this change r You are jesting w^Ith me now. Silvia. — Your eager wish, to mingle, with these courtly Venetian dames — and shine a peerless star, with wealth enough to buy a throne. You tell me now, you care not to go? Zelia. — Reprove me not, good nurse; for that, I cannot help. I have a woman's heart within me. Silvia. — What mean you? Zelia. — Man's transgression through a woman came. The forbidden fruit, was sweetest to the taste. Say not the father's so. Silvia. — Because you are allowed, full freedom from all re- straint, you care not now to mingle with the throng. Zelia. — You have well said. Silvia. — Your father will rejoice, at this turn of your mind. I will restore this gold at once. Zelia. — Hold, Silvia; be not so fast. I may yet, change my mind. I would give this all, for one little corner in Alfonso's heart. Will these fair gallants, call soon ? and when? Would they were here now. You are so stupid, Silvia. I tire of thee, which liked you the best. Silvia. — None my child, for the selfsame reason, was your noble sire so much chagrined. Zelia. — And why ? Oh, tell me why. Silvia. — They are a heartless set. The best impulses of their lives, reach no higher than a broken heart, or empty flagon. Of this they boast. Zelia. — What do you mean? Silvia. — They would win your love, and honor too, for a base, ignoble use. There! I can say no more. If your father could find, some brave young heart, untainted by this worldly world, and all its wicked ways, he would be proud to own him for a son — where will he find as much, and in Venice, too. Zelia. — How knows he, that my love would follow, in his train of thought? Remember well, T am but a child. The forbidden fruit, is sweetest to my taste. Alas, for human nature ! Silvia. — It grieves me, Zelia, to hear all this. Gra}' hairs, and declining age, give us ripe experience. You do but jest, to worry this old heart. You are a wayward child at best. Zelia. — A ducat for your tame young man, with Monkish- praying ways. I like the reckless dash, of these gay Venetian gallants, as sparkling, as the wine they drink. Would I were a man, I'd live a thousand years in one. Silvia. — Ah! my poor Zelia; you are the dazed moth, whose golden wings, will soon be singed, by the meridian glare, that blinds, yet burns. Let Phaeton's fate, serve thee as THE CONSPIRATOR. I9 a warning. You ask for a most fatal gift. Be warned in time. Zelia. — I do not understand. Silvia. — You will when naught is left, but those poor singed wings. As your father well has said, take not the shadow for the substance. [Enter Page, with note from Alfonso. Page. — Lady most fair, I have instructions, from my noble young master, to place this in your hands, and in yours alone. Y'ou are the lady I seek — my good eyes tell me as much. I could not well go wrong: the description was good indeed — and while you read. Fll wander through this lovely spot, and wait 3'our answer. Zelia. — Oh, happy heait. This new-born love — the very dawn of life. My soul's entranced. (Opens and reads.) His pen's as readv as his tongue. Sweet breathings of love — I press thee to my heart. He fears, that I will offended be, at this bold avowal of his love. Oh, Alfonso! you know not Zella's heart. Qiiick ! some one — .Silvia, pen and ink at Once. Silvia. — Hold, mv child. You must be crazed, and need the leeches care. You'll answer no note of his. Let me see the letter. (Holds out her hand.) Zelia. — No eyes but mine will ever see this note. I am no child. Good Page ! Page. — At your service, lady. Zelia. — Tell him, I'll send an answer soon — and now de- part. Silvia. — I have not yet seen that note, my child. Will you not show it to me? Zelia. — Do not ask this of me. The note is to myself alone and is not for other's eyes. You would laugh good, Silvia. Silvia. — Far from it, child. I'd sooner cry — too serious, to be the subject of a senseless jest. Your first downward step is taken — the road is sure and swift. The first lesson of life, you have learned, and that is deceit. Go, tell your father all; keep nothing back. You are withholding the truth, from those who love you most — whose every wish is for your happiness, and peace of mind. Zelia. — Go, good Silvia; get thee hence, and leave me in peace. Silvia. — Poor wayward heart. Leave thee in peace ! I would that it could be so. There is no peace for thee. Cu- pid's arrow was well aimed — the shaft sunk deep. The wound's incurable. I tell thee now, thy father's good will, is wanting in this suit, and always will be. He would stop at nothing, to prevent thy downward f^ll. I'll to thy sire and tell him all. Zelia. — I am alone — thank God for that — and can com- mune with my own thoughts, I'll analyze this froward heart 20 THE CONSPIRATOR. — this priceless love; and can Alfonso's love be mine? — the first avow^al of my life, and from so grand a king! Would that I could see him now, and tell him of my love. This would never do. We have met but once. Is this all right, or wrong? I should ask advice of those who loye me most. Who loves me most, my lover, or my sire. Poor heart, how can you well decide, between the two? I was too impulsive. I'll not write the note. If he loves me, he will send, or call, again. My reason tells me, the too ripe fruit falls soonest, and soonest decays, and cloys the appetite. Keep him on the hook, of keen desire, nian soon tiires of tame possession, of the thing, he ©nee did love. I have my father's solid brain. I'll see how deep his love for me will be — not too hasty, Zelia — wait, wait. [Exit.] Scene. — [In Guido's room. — Enter Silvia.] Guido. — What ails thee, Silvia; you look care-worn and pale. Speak; is my child ill ? Silvia. — No; in perfect health of person, though her heart's diseased. Alfonso's page, came through the garden gate, close by the marble pier. How he entered unannounced, I know not. Before we well could speak, he was upon us, with a love-note, which he straight did place in Zelia's hand. She, in raptures of delight, reads it o'er and o'er, and presses to her heart. His evil eye, has fallen upon her — Alfonso's won her pure young heart, and she — she loves him madly. Guido. — A thousand curses, on this hell-born hound. I'll run him through, with this good sword of mine, before m} child should wed, so mean, and base a thing. I'll send her soul to God while pure — her body to the Adriatic sea. Good Silvia, be well on your guard. Watch every move; we will circumvent this ungodly knave. Silvia. — I'll need some help to watch, the garden gate, and intercept these love-ladened notes, and guard the garden wall. Gtiido. — All that you can wish for, or want, and money too. for that. [Exit Silvia.] Dive deep into this fertile brain, and bring forth a godlike Minerva, fully armed, and panoplied for war. The gage ol battle, has been thrown at my very feet. Between thee and me, Alfonso, a gulf of hate, so wide extends, a thousand pure and white-robed angels, could never pass between. M\ battle-flag floats proudh' o'er my head, black as the raven's wing, with crossed bones and skull. It bodes little good for thee, since the gods so will it, that I have no peace at home; and from this paradise, be driven forth, since plot, is to be, met, by counterplot. I'll give them enough, till they cry quit. Oh, foi" some quiet, sylvan shade, far removed from a city's •sinful ways. What brought my wandering footsteps, to this quaint old town? Since I am here, w^hy here I'll stay, till shadowy-winged death, shall fall upon my soul. Rise, proud THE CONSPIRATOR. 21 ambition, and like a sparkling diadem, sit on this brow. I choose to be the Doge of Venice. The people, bowed down by tax, and poverty, are ripe and ready for a change. Give them a Republic indeed, and not in name. From distant time, a handful of liberty-loving fishermen, came to these scattering isles, and here forgotten by the potentates of earth, they founded the first republic of the world. The people ruled for ages, down to the present time, until b}- ballot the much dreaded ten, now rule this marbled cit}- of slaves. The Republic is no more. I have more nioney, than the Duke himself. I'll use it well — buy up their spies — an easy task, since they already growl; and like some famished wolf, show their white teeth. They have not been paid for months — the longest purse wins with most ease. The Doge is cruel, as relentless fate. The Duke is good at heart, and is basely de- ceived by this thieving Doge, whose vaulted coffers, run over with ill-gotten gains. He has robbed the state, these many years; for what purpose, who can tell? I work secure, for under the crusader's flag, they dare not harm one hair. The church of Rome will bless me, and bring safety to my cause. Down with the Doge and ten — up with Guido, and the Re- public ! Zeno. — -KxQ you dreaming, man. I have been at the door, this half hour or more. Guido. — Your pardon, Zeno; I was lost in thought — paint- ing mind- pictures. Zeno. — Painting mind-pictures? What mean you? Guido. — A picture, that Liberty helps me paint — the god- dess I most adore. Zeno. — Let me but glance upon it, I will be content. Guido. — Thou canst not peer into this mind. The game ■of chess is set, pieces all in place. Who first cries mate? Ze?io.— You speak in oracles; I do not understand. Guido. — He is wisest, who closest keeps his tongue. Zeno. — I thought I was your friend. Guido. — You may well believe me, when I say you are. As such, I love and reverence you. Here is my hand; be patient, the time has not come; be astonished at nothing, for you'll see Guido in strange places, at any and all times. Zeno, you have never met my daughter. Y'ou, of all Venice, are the only one, I'd trust, with this sweet child's happiness. I introduce you, as my friend — Guido's friend — and this is saying much. [Rings. Enter Page.] Bid your young mistress come at once. [Enter Zelia.] Zeno, this is my daughter. My daughter Zelia, this is my triend. Zeno. — By the distant stars, I blame not Guido, for his dis- creet guard. You would turn the heads of Venice, with all ease. Zelia. — My father's friend is mine, and always will be so. You are welcome to our hospitality. 22 THE CONSPIRATOR. Zeno. — I knew not you had a daughter grown, and must con- fess I was suiprised. Zelia. — You must indeed, be father's friend, for never yet, have these eyes of mine, beheld so strange a thing. Zeno. — -You go not out much then, and meet but few. Zelia. — I am up with the lark — before Phosbus' prancing, neighing steed, their daily course begin. I breathe the early morning breeze, from oft" the Adriatic sea. 'Tis better than the nectar of the gods. Zeno. — Thy ver}' lace, would tell as much. I fear me our Venetian beauties, stir not abroad so soon. Like all things else, the human face divine, requires the sun's bright ray, to bring color, to the cheek, and sparkling brightness, to the eye. Zelia. — To be one of these belles, the very thing I dream most of. I hate restraint; it is a childish punishment. Had I mi.xed more with these Venetians, I would not now so wish, to be ever on the wing. I dream, and dream again, of all this pleasure seeking throng, until my foolish brain, is all in a whirl. Guido. — Zelia, you shall drain pleasure's cup, •^o the very dregs. The prize, we most do seek, when in our possession, becomes a worthless thing. You will be disappointed, my child, my word for it. Are these painted dolls, with their constant round of pleasures, more happy than you? Believe it not. Zeno and I, are at your service, at any and all times, to counsel and protect. Zelia. — Half the pleasure of your promise, is gone al- ready. Freedom of thought and action, without restraint, to me, is liberty indeed. Guido. — I am afraid to risk, your young and guileless heart; all is rottenness, and festering corruption here — the whited sepulchre, my child. Be ever on your guard — take not the shadow for the substance. Believe not half you hear. Sift well the truth — dissembling hearts, flattering tongues, masqued faces, are all you'll see, though covered by sweet smiles, and velvet clothes. Zelia. — I am all eagerness. When shall we go? (Aside: Alfonso, to meet thee, is happiness enough.) Zeno. — I shall be proud, to be the gallant knight of such a lady fair. 'Twere well worth a broken lance, to win a smile from such a lovely face, or crack a helmet for my lady's favor. Do you accept, fair Zelia? Zelia. — I do, and thank you too. You over-rate the ser- vice much. Guido. — We will say good-night. How can I tell thee, of a father's anxious heait? Never forget, your poor old faithful sire; his teachings, and his tender care. May all the saints, in Rome's calendar, preserve thee from this danger. [Exit Guido and Zeno. Zelia. — I know what father means — can tell his inmost THE CONSPIRATOR. 23 thought. He hopes by Zeiio, to tlivert my mind, from my Altonso; make me forget, this first love of my life. Never! You little know me, my father. They say, Alfonso's false — his love as fleeting as the smnmer wind. I'll see for myselt, and should he prove untrue, my love would turn to hate so deep, 'twould sink him fathoms, in Pluto's dark domains. To meet Alfonso, the thought is rapture, to my wayward heart. Dream on, and may you never know dispair, the agony of a broken heart. Scene. — [In Guido's office.] Guide. — [Rings for a page — Enters.] Call all my men from work — the day is done. Bid them come to the oflSce; I have some words for each, and money too. Bruno. — We are all here, good master, and would know thy smallest wish. Guido. — Bruno, see that the doors, and windows, are well ' barred, and bolted too, and that no one lingers near. I have much to say, and only for your faithful ears, my men. Bruno. — 'Tis done, and well done too. We are ready, and all attention. Guido. — We have worked long together, and I well could swear, to trust thee with my life, and feel it safe in your good keeping. Speak! Is it not true ? Bruno — Long live Guido! It is the solemn truth. Zuido. — Have I not made your happiness, my constant study .^ Men. — You have. Guido. — I want your help. A plot to overthrow this tyrant Doge, and his base minions, lurkes within my fertile brain, and only needs your stout hands, and stouter hearts, to carry to fiuition. Will you, one and all, stand by me, in this scheme ? Alen. — We will. Bruno. — Do you count the cost, good master? Are you not afraid of the Doge's spies? Lion of St. Mark, death, and torture on the rack, if you should fail. What would be- come of us — our occupation gone ? We would be paupers in Venice. Guido. — Dread nothing; fear nothing. Guido is at the helm. The old Venetian ship, will sail so straight, on her good way, we will be in port, before the storm-king's loose. We will work, while others sleep — be companions for the owl. The blow will fall so suddenly, they will not have time to think. You came promptly at my call, when I was sore beset, by those gambling knaves, on St. Marco's Square. The Duke is kind of heart, and loves not such cruel torture. He is himself, ruled by this thieving Doge. Down with the Doge, I say. Your fathers, and grand-fathers, can well re- member, when Venice was free; the people ruled, and woe to the Duke, or Doge, who sought to overthrow the people's 24 THE CONSPIRATOR. will, as you well know, the opprcbSor"s yoke, is on our necks. No baser slaves gaze on the rising sun. Is there no brave hearts, in Venice to-day.^ or has the Inquisition, with their dreaded torture, paled the fires of libert}', that burned so brightly, for your sires, and mine.^ Stand by me, my men; rekindle those sacred fires. We will bring peace and plenty, to this ancient town. This Doge is stealing from the State; his vaults are filled with golden ducats, wrenched from the hands of toil — these idle aristocrats — they bring no wealth to Venice; the)' uphold this council of ten, because it brings them safety from all danger. They can sleep In peace, while poor seafaring men are robbed. Equal tax for all, equal rights for all, protection to the humblest in the land. Bruno. — Well done, good master ; our aid, you shall have, though it cost, us our lives. Guido. — VV'ell, swear, and bind thee by a solemn oath. All.—Wt will. Guido. — Then all kneel down; out with your daggers, crossed handles up, and follow me. By this red cross I swear, by the blood in our veins, by the cross of our dagger's hilt, by the hopes of our eternal lives, by the shadow of gloom and of death, by the grave, and its secrets well kept ; we swear to be true, and be brave, and the cord, and the dagger, for him, who betrays, and so, we solemnly swear; all kiss the cross. Arise, we are a band of brothers. I name thee. Knights of the Red Cross. And now with my plans; with the cunning of the fox, we will add the courage of the lion; we must buy their spies with gold, which will be easy done. A set of shiftless knaves, who would serve the devil for a song — approach them cautiously, and not in haste, for this of all requires your greatest tact. A glass of wine — gain their confidence ; shake well filled purses in their faces — the thing is done. I wish them not, to leave the Doge's service; this would ruin all our plans, draw pay from both, the secrets of the council, will be ours, and they will know noth- ing, of our plans — all the advantage will be ours. I'll get the nanic of every spy. They must never be admitted to our council. The Doge's secretary, will give me these names. J^'ivide Venice into districts, and each one work his field; it will not look well, to meet in one place, so large a gather- ing would not escape, the Doge's evil eyes. Tell these good people, of their wrongs, our object, and our plans; select some secret places; get thee thither, one by one; work silently, and well, prescribe this oath you have just taken; tell them who their leader is, and also that we can work in safety, for a crusade to the holy land, will disarm suspicion. I will at- tend to this — see these good fathers, and by the powerful aid of Rome, we will be protected, in our scheme. Meet here two weeks hence, at this self same hour, and remember well, Guido's life is in thy hands. [Exit men.] My plans work THE CONSPIRATOR. 2$ well. I'll at once to these good fathers, and la \ before them. my crusader's plans — ask their blessing, and protection on our good work. This will disarm suspicion, from the powers that be — the church upon my side, the power of Rome is all supreme; they make, and unmake kings, at will. Scene — [In Alfonso's house. Enter Page.] Alfonso. — -Well, good Page, the answer to my note, from Guido's daughter. Page. — 1 have no note; she bade me tell thee, she would send one soon. Alfonso — How received she the note.^ Page. — In ecstasy, she read it o'er and o'er^ devoured every word and line, and like a famished wolf, she picked the bones, pressed it to her heart, kissed and fondled it as some precious thing. (I wish I was that note.) Alfonso. — Out upon thee for a knave, and was it not to her, some precious thing.^ Page.—\ have gone so often, on such love-ladened errands, and so oft, have seen the self-same scene, I long ago have felt, your love is no precious thing. (Rather j^romiscuous. ) Alfonso. — Insolent; I'll lay this good blade well on your back. Page. — At the same time, good master, I wish you'd la} some past due wages, in my purse. Where is fair Mario, whose form, and face divine, charmed your fickle soul awhile? Have you thrown her oft'^ as some oldglove.^ Alfonso. — It matters not to thee. I have not seen her these three good months. I would tire of an angel in a week. Page. — Where is Lucretia, then? — a stately dame, as ever trod the marbled paves, of proud old Venice, a very queen of most royal bearing; 'twas long the citadel of her heart, with- stood thy heartless siege and yielding all, gave heart and soul to thee. Alfonso. — Don't call up these foibidden ghosts, of former times, the> make me feel uncomfortably. Page. — Mario, will not let thee oft' so light; one false step, will bring a thousand more. When she finds, you love her no longer, and even now, dote on this Guido's daughter, her four brothers, will make short work of thee. Then Guido, as fierce as any buccaneer, who sails the Adriatic sea; how will you parry his rapier thrust? A foot of shining steel, through thy loving heart, would soon tire, the angels of thee — (I mean fallen ones.) Alfonso. — 'Tis at my risk, not thine. I'll be the scabbard that receives the blade — my blood, not yours will flow. Page. — Good master, before all this happens, I'd like to have my pay; many days have passed, since I received one ducat, from thee. Signio, the friend of thy bosom, makes sport of thy fat purse. Wins all thy wealth — drugs thy very wine, for ought I know, and then good-by ducats, and Al- fonso's luck. 26 THE CONSPIRATOR. Alfonso. — You have ieen a faithful Page, and prompt to do my bidding; other Pages fare no better; all the glitter, and the show, for the outside world, stint, and poverty, at home, a breakfast, on a crust of bread, a drink of stale, bad '.vine, that we may amble forth in gay attire, and people call us rich. Page. — Give me my dues, good master, and I leave. Rats desert a sinking ship. Alfonso. — I have it, not, to give; my luck has forsaken me, at present. It will return; PU borrow from the Jews — pawn my diamonds. I cannot let thee go. Page. — Say one week hence. Pll give thee that much time. Ludovico — Good morrow; you look worried and pale; what goes wrong with thee? Alfonso. — Everything, Ludovico, evervthing. I have no luck at cards ; mv servants cry for pay, and will not be quiet. Should they all leave at once, not a corner in all Venice, but would hear the cause; the masque would drop, my creditors, would seize everything. Harrassed by debt, I know not what to do. Ludovico. — Marry some rich girl. She will mend thy broken lance; give thee another tilt, with the ever-fickle goddess — dame fortune. Alfonso. — I distrust these rich girls much, perhaps like my good self^ they exist only, for the outside world — poverty at home. Who knows, they are rich; the people so say, and do the people know? They have rich ways, that's all. Ludovico. — One half the world, lives on the other half, and will be so, for all time to come. Keep up your dress, and above all, your sweet address. If that smooth tongue of thine, wins not a wealthy bride, I am done. Where shall we meet to-night? Alfonso. — Any place, you say, will suit me. Oh! for some good, good wine, to drive away, these wretched thoughts. The ducal ball comes off, a few days hence, I must prepare. I'll meet you at any place, to-night. Ludovico. — This ducal ball, will be grand, indeed; all Venice will be there, and well she may, for Venice pays the payer. Meet us at Signio's to-night, and better luck, next time. [Ex- it both.] Guido — [Scene in the old Cathedral.] (Enter.) A solemn awe, steals round my heart, in this holy place; those sculptured saints, call back forbidden thoughts. We all must die, and lie forgotten in the gloom of death. All prepare to live — few prepare to die. Mad ambition, crowds out these heavenly thoughts — the world moves on. I'll to the Monkish quarters in the rear (music plays), their sol- emn chants break faintly on my ear. Pll follow the sound. [Knocks. Some one within says enter. Scene changes; room in monastery — Monks in place.] THE CONSPIRATOR. 2/ Francisco — First Monk. — What, would \ ou have my son? The peace, the world, can never give. Guido. — Thy hlessing, good father, then I'll speak of that, which brought me here. First Monk.— You have our blessing; speak, for life is all too short — eternity before us, and never ending. Time it- self shall be no more. Guido. — You know my calling, do you not.'' I am a dealei, in that which kills the body, and sets the spirit free, to find eternity — the armorer---Guido by name. First Monk. — Your name is well known, within these walls. My son---not for tljy worldly trade---but, for the good deeds you have done. I like not your calling; 'tis a brutish one. Life is sweet to all---even to the lowest of God's creation. Why take this precious life? Guido— 'M.o^x. true, good father, but for these same good blades, that let the life's blood out, thy heavenly calling, were not worth a fig. Men think not of death, till this dark angel, fans our fleeting breath. 'Tis yours, to smooth the rugged path of life, to make us more content, with what we have, sooth sor- rowing hearts, and when the eye is glazed in death, to fold our hands across, our storm-tossed breasts, and pray for the departing soul. First Monk. — So thott sayest, my son, and by my faith, it is all wrong, that God's created things should suffer so. Think of the valiant hearts, that face the foeman's steel, and as the waving ranks sink down, all trampled, in the gloom of agony and death, can man be God's own image, and shed blood so? Guido. — We prepare them, for their Godly calling; 'tis doubly sweet, to smooth the pillow of the dying — bind up the shattered limb, and lave the fevered lip. First Monk. — We will speak no more of tnis, it makes my blood run cold, to think man's such a cruel thing. Guido --One question more, and I am done: What think you of these goodly knights, who risk their lives, to regain the Savior's tomb? i'/rj/ J/t»«^.-- -The prayers of the church, are with them, my son, for 'tis a holy cause, and one most just. Guido. ---Do they not need good swords, and true, corselet, helmet, battle-ax, and spear, to crush these unbelieving Turks ? First Monk- --''Tis in the service of the Lord, and therefore, just. God commands, and we obey. Guido.- --Then, to my business, at once. It is my wish, to lead an army of brave knights, from proud old Venice. For very truth's sake, it is a shame, that we have lagged so long, in this good cause. First Monk.- --God will bless you for this, my son; death, would be sweet in such a cause. 28 THE CONSPIRATOR. Guido. — Your counsel, I would seek, good father — as yon well know; 'tis fraught with danger, in Venice. Our worthy Doge, by ducal decrees, permits not the assembling of so great a throng---no secret meetings, 'tis at the peril of my life. How am I to proceed, in this good cause? First Monk — We will study up, some plan. Guido. — Could you not obtain the Pope's permission, and good wiU---safety to my person, and my men, a decree pro- tecting us from the Doge's spies, and torture? I could then work, with hands untied. As it is, a dungeon, or the block, would be my sure reward. First Monk. — Never! while the Church of Rome is free ! It shall be as 3'ou wish. Our good father,*the Pope, will up- hold your cause; and who will dare, to harm one hair? The curse of Rome will surely fall, on King, Baron, Dodge, or Duke. I will despatch a messenger, this very night, and have the papers nere, one week hence. I am proud to think so brave a heart, dwells in sin-polluted Venice. Guido. — How can I thank you, enough, good father, for your priestly offices, in my behalf? And, now, to work. When will the papers come.'' When shall I call? First Monk. — Say one week, hence. I'll post a messenger, this very night. Guido. — I crave pardon, good fathers, that I did disturb your solemn services. And now, farewell. [Exit.] [Scene — changes to the Cathedral aisle.] Guido. — Poor, humane hearts, that weep, for very woe, because blood flows, and, men are killed! They bless the cause, that sweeps them off, by thousands, in this holy war. They seize, by force, that, which, belongs not to them. The sad, sad, heart, of some fair maid, who waves a long farewell, from some old castle wall; mothers, and sons, with streaming eyes, fond, and, may be, last embraces; brave hearts, in casques of steel — and, with their waving plumes, ride on, to death, through leagues of sea, and land, to right a childish wrong, an empty dream — not worth a single thought, though, it serves my purpose, well — gods! how ^ood thou art. A rupture, between Church, and State; and, with the papal decree, in my possession, I am safe. Can hurl defiance, in their very teeth. There are older heads, than thine, good Guido, but, none, more fertile to conspire. [Scene: — In Guido's garden. Alfonso climbs over the garden wall, followed b}' page.] Alfunso. — Softly, good page, softly! We tread on danger- ous ground. Should we be discovered, here, Guido, and his brawny crew, would make short work. Are the ladders, in place, and ready, for retreat? Too much risk, by half. Know you, the situation here? Page. — While waiting, for the note, I used my eyes, to some good purpose. This way, my master, this way. THE CONSPIRATOR. 29 Alfonso.- — Would, that I could meet, this charmer here! 'Tis a secluded spot, and, suits well my plans. Page. — Wait, here; I'll forward, and see if all is quiet. I know the bearings, well. Zelia. — I hear voices; though, it cannot be. Who, should be here, at this hour, but Silvia and myself.? Even Silvia, has gone, within. I am alone. It sounded, to my ears, like brave Alfonso's. Oh, would, that he were here! I cannot tear his image, from my heart; he is with me, in my dreams. And father says, he is a villain. Can this be true? My father must be prejudiced; perchance, he wrongs a noble soul. Page — Lady, your pardon! Zelia. — What do you here! You came not, through the gar- den gate. Speak! I'll call my father. Page. — Softly, my lady; not so much haste. Alfonso's near at hand, and all impatience. Will you see him? Then, follow me. Zelia--Y{ow know you, that I care to meet Alfonso? Page — My eyes and ears, tell me as much. Did I not see thee, when you received his note? Did I not hear, those sweet, sweet, words, of love, but a moment since ? Zelia. — You are a presumptuous page. Lead on ; I'll fol- low. Be still, my poor, poor, heart ; you will break all bounds! To meet Alfonso; the thought is rapture ! There is no harm, in this. What will he think ; what would my father say ? Al/onso. — Zelia! The gods be praised, for this. It is a risk to meet thee, here ; the recompense, is adequate. Zelia. — 1 do wrong, to meet you, in this secluded place ; it is not maidenly, or right. Alfonso. — The risk, is mine. Should this good sire, of thine, find me. in this place, my life, were not worth the saving. 4 Zelia. — Then, why did you come? Alfonso. — The reason, stands before me, and a fair one, too. Zelia. — Your tongue's, as ready as your sword. Alfonso. — Can we not think, of some good place, where we could meet, in secret — be more at ease? Every mo- ment's, filled with danger, here. Zelia. — I'll meet you at the Ducal ball. Alfonso. — Oh, rapture! And you, will be there ? My hap- piness will be complete. How will I know you, fair Zelia ? Zelia. — By the rosette, on my hat — black, red and blue — pinned with a silver arrow. Alfonso .—How can we part, so soon; and, yet, it must be so. Farewell! I'll count the very hours, 'till we meet again. [Exit, Alfonso and Zelia.] Portio. — Ha! ha! ha! Walls have ears, and so has Portio, too. Mv new^ found master, will pay me well, for this. Al- 30 THE CONSPIRATOR. fonso, I hate you, with a devil's hate. You struck me once. Portio never forgets. You killed my only sister, too. I have waited long; my time has come! I'll shadow thee, with sleepless eyes; you shall not escape me now! I am well paid, by Guido, whom I love. Gold, with my revenge; 'tis good enough. I'll to Guido at once. [Knocks at Guido's door ; scene changes.] Guido. — Enter! What have you, to report ? I am wait- ing, Portio. Portio. — Much, good master, much. I was on the vvatch. within the garden ; a ladder was placed against the wall. Who should descend, but Alfonso, and Jiis page ! By ni}- faith! had you been there, they would have died with frigiit. They picked their way most cautiously. Alfonso halted, the page advanced, and found your daughter, alone. They met, parted; to meet again, at the Ducal ball. They recognize each other, by a rosette of black, red, and blue, surmounted with a silver arrow, placed upon her hat. Guido. — I thank you, Portio; there is a ducat for thy vig- ilance. I will pay thee well. Never let this villain meet my daughter. I have a note to send ; be ready, at once. Know you, where fair Mario lives? Portio. — Right well, my master. Guido. — I'll write at once. [Writes.] Fair Makio. Be at the Ducal ball, and, for an unknown friend's sake, wear a rosette, upon your hat, of black, red, and blue, pinned with a silver arrow. This will prove Alfonso false to thee. Come, without fail. Be silent, and hear what you will hear. ---Your Friend. Place this letter in her own hands ; watch and wait. Never lose sight of Alfonso. Tell me how he dresses ; also, the Doge, and his good scribe, without fail, for 'tis important to know. Portio. ---To hear, is to*obey. Fear not; I'll trail him, till you bid me halt. [Exit.] Guido.-—Qy all the furies, that dwell in darkened hell, I'll wreck my vengeance on this brute. Calm down, black hate; your time's not come! Oh! sorrow to my heart. To think my only, darling child, is charmed, with this, cursed snake I Heavy, already, are the sins, upon his head. Cursed, doubly cursed, the day that called thee, into existence! Pay- day, will come, at last; and, what a day, for thee! Guido.- --V^\\a.X, Portio; back already? You must have used Mercury's wings. Portio.--- A.\\ that you could wish. The Doge will dress in a black, velvet suit; a large, white plume, will droop upon his right shoulder ; the buckle of his sword belt will be ol solid gold, with a silver lion's head, in bold relief. Guido.- --It is enough. How will his scribe, and treasurer, dress. ^ Portio.- --A jester's suit, with tiny silver bells; sword belt. THE CONSPIRATOR. 3 1 sky blue; with silver buckle, and huntsmen's horn attached. Guido.---Wt\\ done, good Portio; how found you, all this out? Portio.- As t^ood luck, would have it, the tailor, who made them, both, was my best of friends. I also delivered your note, to the lady, herself. She will be at the ball ; and, from her looks, the paleness, that o'erspread her face, bodes little good, for my hated foe. Guido. — I thank thee, Portio; 'twas a lucky day forGuido, when I called, thee, to my service. Be brave, be true, and ever, on his track. Let not his smallest thought, escape thee. The time, will come, when you shall, be avenged, and have my gold^ besides. Now go, and serve, me well. My deep laid plans, work well. I must prepare, mj^self a dress, and without the aid, of outside help. Too manv spying eves, would spoil, my cherished scheme. My broad-chested, brawny-armed men, bring me good news. Our ranks fill up, with the bone and sinew of the land. Well may this cursed Doge, doubt Guido's plan. His wolfish fangs, once drawn, by the church of Rome, he can only, like some whipt cur, stand back, and growl. I'll call Silvia, at once. ] Rings. Enter Page.] Tell Silvia, I wish, her presence, at once. Silvia. — What would you, good master. Guido. — I want your help. Silvia. — 'Tis yours, to order. Guido. — I want a costume, for the ducal ball. What shall it be.' 'Twere best, to represent Mephistopheles. Can vou have it ready, in time.'' Zelia must not know, of this. Tell no one, and be prompt. Silvia. — It shall be done. About Zelia. ^ Guido. — Zelia must not go — would spoil my work. Let her get all things in readiness, and when she sups, pour this sleeping solution in her wine. 'Tis tasteless, and will do no harm. She will feel no pain. Sleep well, my child, it is to, save thee, from a living death. She will not wake, until the sun, with fiery steeds, has half his journey run. Silvia. — 'Tis for her good, and shall be well done. Scene. — [In Ducal Place and Garden adjacent. — Ball within.] Guido. — 'Tis cooler in this lovely place; I breathe more free. The air within, is stifling. I greatly fear me, they will not come. 'Tis late already; the rooms are filled, and yet, I see them not. Can Portio be false? I will not so believe. Revenge, is sweeter than my gold, to him. I see fair Mario pass this way, and with her .*"our brothers, all in masque. I'll watch her close — by this means, will find Alfonso. I see him now; he presses through, this masquerading throng, and with such eager haste — is by her side, and whispers in her ear. They come this way — I'll step behind this tree. Alfonso. — Fair Zelia, you have promised well; and better, 32 THE CONSPIRATOR. have fulfilled, the promise. I feared me much, you would not come. Mario. — (In a lew voice) — And 30U love me, as you say. Alfonso.? Alfonso. — Better^ than my very life. Mario. — You have loved others, as much, as you now, love me. I have heard, you once loved Mario; is it so? Alfonso. — True, in every word, and line. I soon grew, weary of her love. Mario. — How know I, you will not soon tire, of mine? Alfonso. — By those eternal stars, that shine so steadfast, I pledge undying love to thee. Mario. — Swear not, Alfonso, for thy oath's sake. A broken vow, is like a broken lance — 'tis worthless, only to be thrown away. You hate this Mario then, and for my sake, will cast her image from thee? Alfonso. — I swear to you, she is naught to me, and ever will be. I thought her rich, and found her poor — too poor to waste my heart upon. Mario. — Perhaps, you thirst, for father's wealth, and love me but for this. Alfonso. — When first we met, my heart, and eyes, were dazzled, by thy peerless beauty. Please unmask, but for a moment, and let my heart be gladdened by thy winsome smile. Mario. — Be happy then, Alfonso. [Jerks ofl' her mask. Alfonso stares, and staggers back a pace.] You seem not so well pleased^ Alfonso. Alfonso. — Great gods! Oh!! what a dupe I have been — some devil's hand in this. Mario. — What have you now, to say? That false, and flat- tering tongue, for once, is speechless. Alfonso. — I have lost my sense, as well. How came you. with that strange rosette ? Mario.— You base, and worthless thing. I can call thee, by no other name. Why did you win my love? Why be- tray the heart, that loved you, so well? Why betrav the sacred honor in your keeping, and send me soulless, to the great white throne? A thousand curses, on your guilty soul. May your waking hours, be haunted, by the soul you have lost; your sleep be broken, by the ghost, of murdered inno- cence. God curse you, with his vengeance. Ma3^you never know one happy hour, in all time to come — be cursed, as you have cursed me! with your worthless love. Alfonso. — Hold ! ! Silence! ! I'll curse^ and kill you, too. Mario. — You killed my soul; now kill my body too. Life is worthless to me — death a blessing. Strike! Alfofiso. — Curse you, I will. [Rushes upon her, dagger in hand. Guido sprmgs upon him, and throws him to one side.] Guido. — Assassin! Coward!! This is not the first time, vou have done so base a deed. THE CONSPIRATOR. 33 Alfonso. — Who are you, in this devil's garb? You had some hand in this. Guido. — God be thanked, I came in time, to save this Lidy's life. Alfonso. — Who are you? I'll tear the mask from your satanic face. Guido. — Now go; begone, you will never knov*-. I know thee well; and silent as the fallen leaf, I have tracked, you in your wild career. You have done base deeds enough, to send thee to a dungeon deep; and thought no eyes but thine, did see those hell-born ac*:s. Begone, vile wretch; out of my sight. Come, fair Mario, the air grows damp, and chill. This is no place for thee. Danger lurkes, in every bush, and flower. We will go, within, and find your brothers; then you will be safe. Mario. — Please tell me, who you are, kind stranger. You seem to know us all. A mask is no protection. [Exit.] Alfonso. — Foiled, by heavens, and my secret's in this stran- ger's hands. I'll wait without, and when he comes, send this keen stiletto blade, deep into this plebeian's heart. [Exit.] Guido. — [Returns.] And now for my other game. I'll soon run them down. The shot at random, went straight to the mark. The cowering wretch, will try the assassin's dag- ger, [Looks all around.] No lurking foe, the coast is clear. I'll wait the coming of the Doge. He comes, without. Doge. — How pure and fresh — this air, brings vigor to my lungs, pent up in those close rooms. It is a gorgeous pageant, and worthy of the Duke Guide. — And worthy of the Doge, as he seems well pleased, indeed. Doge. — Devil! for as such you seem. How know you that I am the Doge? Guido. — Oh, start not; I know you well. Sooner or later, you will belong to me. I can prove to thee, I know all things, past and present. Doge. — Give me the proof. Guido. — Down deep in mother earth, beneath your palace, in a darkened vault, in brass-bound chests, you've heaped up piles of gold. How did you get this wealth? You stole it from the Duke, and state. See how your faltering limbs, do trem^^le, and refuse to go. A miser's soul is thine, when all is hushed and still, you hold sweet commune, with your god. Such souls are mine Doge. — In heaven's name, do tell me, who you are. I am undone. Come to my palace, and we will take some wine. I will pay thee well, for silence. Guido. — I want not your gold; fear naught from me, I am a stranger in Venice, and before to-morrow's sun, shall rise, will be many leagues away. 34 THE CONSPIRATOR. Doge. — God be praised for this; 1 breathe more free. What brought you here ? Giiido. — To see your far-famed balls. Doge. — Come to my palace. Why hurry hence? A day would make no difference with thee. Guido. — I leave Venice to-night. Doge. — I will within. Good-bye then. [Aside. ---I will see that you do not leave.] — Exit. Cuido. — And now for the last, and most important. This Scribe, good slave, good master, he comes this way, and now be ready. Scribe. — I am tired, and 'tis time to go. I'll rest and then prepare, to leave Guide. — Start not; or does the fear of evil deeds, bring th}- future lot, too close, for happiness. You are the Doge's scribe and treasurer.? Scribe. — You are mistaken, Davil. Guido. — Shall I whisper words, for other ears, that would condemn thee to a prison cell? Scribe. — You are a boastful liar, and know nothing, of me, or mine. Guido. — You have served your master well; have filled his vaults, with stolen wealth. I can lead thee, to this very vault. A slip, of paper, in the lion's mouth, would stop, thy thieving hand; thy master's, too. Scribe. — Spare me, knowing all ; I am, at thy mercy, and humbly beg for safety. What would you, with me? You have a purpose? Speak. Guido. — You have a paper, on your person. Give it me, and, my tongue's, as silent as the grave. A list, of your secret spies. Scribe. — I thought, you would ask rae, foi' gold. Here, it is, and welcome. Guido. — Tell not, your master, of this meeting, and all will be well; you'll hear, no more, of me. I leave, Venice, to- night. [Exit Scribe.] My work, is well, and truly done, and, now, I must, be gone; I want not, the day, to break, and, find me, here. First, of all, I'll throw, this monkish garb, around me. Fools, you will wait^ some time; Guido, is too much, for thee. Your daggers, and vour spies, will never kill, or track me, to mv door. [Steps behind a bush, and dons the garb; steps out.] Solemn step, and slow; bowed head, and meditation, deep; and so, I'll pass unseen. End of second act; curtain falls.] Scene: — In Council Hall; all seated in place.] Duke. — What business, of import, brings us to this hall? Doge. — Our ever, faithful, spies, find nothing, worthy of re- port, except this Guido, and his crazy crowd of crusaders — Duke. — Well, what of him? What* has, he done, that's worthv of the Council ? THE CONSPIRATOR. 35 Doge. — He is working, night and day, to get his squadron, ready, for the march. Well, let him, go; we will, be well, rid of him. I, like him, not; too fearless, of tongue, and bearing high. Duke. — By whose authority, is all this, done.'' Doge. — I know not; shall we, summon him ? Duke. — Let it, be so, ordered. Doge. — [Rings a bell.] Page, take this, note, at once, to Guide; and, tell him, the Duke, and Council, wait. Page. — He is without. Duke. — Admit him; and, stand thou, without. Guido. — Most, noble Duke ! As such, I salute you. What may be, your good commands? I am ready, to obey. Duke. — Good Guido! We, have been, informed, that you, with intent good and noble, equip a cavalcade, ot knights, and 'squires, for service, in the Holy Land. By whose au- thority, is all this done? Speak! Guido. — By all the gods. That face! It haunts me! Who can he be? Or, 'tis some strange resemblance. Duke. — Why do you start — turn pale? There's nothing, here, to harm, thee. Guido. — ^I fear, not man, be he King, Duke, slave or beg- gar. Your face, recalls, a cherished brother's ; that was all. Pardon, the interruption, noble Duke. My authority, comes from, the Church of Rome; and, under this broad papal seal, I am protected. I have, the privilege, of calling, any. and all men, who wish, to go. I have, a small army, all ready, and, eager, for the march. The knightly calling, and the cause, bring numbers, to my banner. Had I your Grace's permission, to hold, secret meetings, and, without trouble, to your laws, to organize — it would expedite, my plans. Duke. — Well spoken, Guido. It would, have been better, to have, asked me, first. The Church of Rome, is, too much, the master, now. It should, not be so. Guido. — I crave pardon. Being a holy war, I prt-sumed, 'twas of, the Church's ordering. Duke. — My subjects to be, butchered, for the Church of Rome ? Guido. Your pardon, again; I did not know. If you so will, I'll return, this, papal decree, and use yours, instead. Duke.—\\. makes, little difference, now. You have our gracious permission, and, so will instruct, our guards, and spies. You are at liberty to depart. [Page, shows him out. Exit.] Guido has gone. My heart, seems strangely drawn, towards him. Noble, brave fellow, that he is! Dogt. — Your Highness, like, all others, admires, and loves him, too. I say, beware! The day will come, when he will do, us harm. I, like him not. His eagle eye pierced into my very soul, and seemed, to read, my secret mind, as some T^6 THE CONSPIRATOR. well-fiUeci parchment, open and displayed — would that he were gone, ahead}"; I'd breath more fiee. Duke. — What other business, before our gracious presence, and this good council? What, of my last decree? How stands the record, with thee, scribe? Doge. — Your Highness, my worthy scribe, will hand, thee, a full statement, of all moneys, received and spent, up to this time. Duke. — Have our, worthy councilmen, been promptly paid? First Council. — You may well, be sworn, in this respect. We give, no cause, for just complaint. This, is the prime law, of all, governing bodies. Duke. — Have our guards, and spies, been paid, in full? Doge.—Wc are somewhat, in arrears; though, we promise much, and they, seem satisfied. Duke. — What sa\', you all; is it, your wish, that Crusader Guido, and his men, be allowed, to meet, in secret, and or- ganize? What think you, of the Pope's decree? Second Council. — Will it weaken, the revenues, of State ? If so, I am opposed. Pope, or no Pope; the Church of Rome, ^should meddle not, in secular affairs. Let them unto their spiritual work, attend. There are souls, enough, to save. Third Council — Why should it, not weaken, our tax, per capita? We have been, these many years, trying to see, what else, there is, to tax. We tax, the people, for the very, privilege of allowing, them to live. We tax them, for their own amusement. We tax the Tews, because they, of all others, are the most fruitful, source, of revenue. Any citizen of Venice, W'ho wishes, our permission, to undertake some enterprise, must cross, our palms, with gold. I have, often thought, the Church of Rome, should tribute, pay; be taxed, or saving souls. Duke. — If Guido. take not, too many men, I have, no great, objection. We, will reap, the glory; and the Church, will pay. Let it be, so ordered. Ihe Lion of St. Mark ; what has he, to say? No silent accusations; no great conspirators against the State! And does, the Bridge of Sighs, transfer from life, and light, to gloom, and dungeons, deep? Poor wretches, who have, been racked, to tell the truth; and, like Procrustes, and his iron bed, to suit the subject. It is, too barbarous ! I can, only wish, that all, were changed. Doge. — Your Highness, dreams, again. A strong, cen- tralized, government, for me. The people have no riglits, we would respect. All power, in our rule. The rack, the torture, and the headsman, give us peace. Fear keeps them down, and always should do so. Duke. — Do you not think, the innocent, suffer, with the guilty? Doge. — 'Tweie better, to let a thousand, innocent, be pun- ished, than one, guilty one, escape. THE CONSPIRATOR. 37 Duke. — V^ell, gentlemen, of the Council, you are dis- missed; and, I thank you, for your attendance. [Scene changes.] [Scene: In Guido's shop.] Giiido. — Now do the gods befriend; this is more than I could dream of, or could ask ! My little star^ so bright, now pales the noonday sun. Oh, Venice, you are free! I'll knock your fetters, ofl'; lift your galling yoke. Hewers of wood, and drawers of water, you shall be free, to think, to act, to speak, to choose your rulers, as of yore! Guido's crusade, against oppression — Guido. and liberty, forever ! Guido. — Sons of Liberty, and the Red Cross, I greet you, one and all; and, with closed doors, we will see how stands the record, and if your work's well done; the summing up will be most grand. First man. — The men, we have seen, are with us, soul, and body; and wait, your good commands. They are timid, and afraid to meet. The Doge's spies are everywhere. I can re- port for all. Guido. — I come, direct, from this great council, and have much to tell. I have the Church of Rome's broad seal, and full protection, for you all. The Duke, himself, has given orders, ^hat we, be not molested, and can meet, at will. In- struct the men, to talk only of this crusader's plan; when all are in, and doors are closed, see that all, are brothers, and, can give the signs. I give you, here, a list, of the Doge's secret spies. Let each one remember, they can never join. Pay them for their silence. 'Tis all we ask; you can be more bold. Work, with free hands and willing hearts. We will meet again, say. two weeks hence. [Exit all.] [Scene: In Guido's garden. Enter Zelia, alone.] Zelia. — Why, am I always doomed to bitter regrets! Dis- appointment, sits enthroned, in this poor heart, till hope, it- self, is dead. My dream, has faded, like the morning mist. Oh! that Alfonso stood, before me now! The thought is rapture! When will we meet again? I have no thought, that is not all iiis own. Will this, soft summer air, waft but one sigh to thee, and tell that Zelia loves! Page. — I'll be the summer air, and will not have far, to go. Follow me! Zelia. — Lead on; I'll follow. Alfonso. — Zelia! Zelia. — Alfonso! Alfonso. — Be still, my throbbing heart, be still! lest you disturb, this queenlv head, reposing on my breast! Break not the trance, that binds tv/o souls, as one — though severed far bv fate; so cruel and relentless, too. Unclose those lovely orbs, and gaze upon my face. Their soft, and liquid light fills me with untold rapture! My heart is thine, fair Zelia; only thine! 38 THE CONSPIRATOR. Zelia, — The gentle flower, turns its sweet face, unto the lordly sun. Nighty would be eternal, did not his bright, and gorgeous rays, give life, and light, to all things. I've waited long, to see thee, and ask forgiveness for my broken promise. Was all ready, for the ball, when stupor filled, my thoughts, with drowsy dreaming — sleep, quiet sleep, stole all my sense away, and, like a babe^ a helpless thing, I lay, until the morning light broke, in the distant east. You will forgive me, Alfonso, for my very heart's sake. Alfonso. — I am well repaid, my Zelia, for the disappoint- ment, long since forgotten — I am used to such. One happy moment, in thy bright presence, would repay a world of bit- ter regrets. Speak no more, of this; 'tis for the present, we live — we know the past — the future, uncertain. When can you meet me, again, my fair one? Every moment here, is fraught with danger; your father's hate, would ^end my soul to hades, so quick, I'd scarce have time to prav. Zelia. — I will meet thee, at any hour, or place, you name; my honor's safe, in your good keeping. As you well have said, we are in danger here. Silvia, mv nurse, may come at any moment. Alfonso — Say you will meet me, to-morrow night, in mask, (for I want not this gaping crowd, to gaze upon thy heaven . born beauty), in the shadow of the old cathedral, 'tis a loneh spot, the moon will full, and we be undisturbed. Remem- ber, when the clock strikes ten, you can come home, before 'tis late, and not be missed. As the last stroke rings out, upon the quiet air, I'll step within the moonlight — one kiss, from those sweet lips, and I am gone. [Exit.] Zelia. — I'll hurry to my room; poor, foolish old Silvia, will be alarmed; I have been absent, an hour, or more, already, Oh I speed the time, Alfonso, when thy loving arms, shall once more clasp me, in a long embrace. What of my poor, poor father? Is this the way a child repays, a loving father's care? I know, and feel the wrong, yet scarce can find a remedy; 'tis fate impells me, with resistless force, to happi- ness, or impending doom — all in the future. Who can tell. the stolen fruit, is most delicious to the taste. The interdic- tion of my love, but fans the spark — adds fuel to the flames, that burns, and scorches, with its fiery breath. Had I known other men, and mixed more with the world, I would be a better judge — why judge^ for love is blind, and with all rea- son fled? If he deceives me, and wrecks my first, and onlv love, my pure and childish hopes, I'd wish this fatal beauty — like the Medusa — had power, with one fixed stare, upon his false^ perfideous face, and with steady, gorgon gaze, would turn him, soul, and body, into stone — a fitting monument of treachery. Why doubt he loves me ; I'll think no more of this. [Exit.] Portio. — [Scene number two.] — Ha! ha! I am with thee. THE CONSPIRATOR. 39 still, my sweet, and noble Alfonso; one more chapter in the events of time, one more notch upon m}' memories stick. Yon are duped again; the blood hound, is not more sure of trail. I'll to my good master, and report at once. [Scene changes to Guido's room. Enter Portio.] Guido. — You have some news, my faithful Portio, that much concerns myself. Portio. — You are right, good master---very right. Alfonso scaled the garden wall, and held sweet converse with your daughter; the meeting was a tender one. Zelia madly loves, this inhuman villain. Gtiido. — Oh ! fatal day, that brought those puppets, to my happy home, and thrice fatal the day, my daughter met theni; my mind has had no peace- --all is unrest. I'll be even with this wolf, in human guise. I wish not his blood, upon my hands — it is too base, and would so pollute them; I'd chop them off, and smile. I have a better plan. Let his life rust, in some deep dungeon cell, where the light, of day, ne'er casts a shadow on its gloomy walls, and with his fit compan- ions---slimy toads, and snakes---he can repent him of the evil done; to sooth the lagging, lonesome hours, the ghosts of murdered innocence can pass in swift review, and may Tisi phone, with her scor))ion lash, bring daily torture to his soul. Portio. — You, hate him, for the evil he may do. I hate him for the evil already done. For a wager, he won, my only sister's love---poor, confiding heart---now fills a watery grave, beneath the Adriatic sea. With his own hands he slew her, because she loved him still, and like the faithful hound, did follovv^, da}' by day, his every step, that she might, be near, and lick the hand, that doled out unrequited love. These verv eves, did see him slay, a poor, old, unoffensive, Jew, be- cause he sought, that which he had loaned. Alfonso slew him, and robbed him, of his hoarded gold. Guido. — Why did you not report him to the council? The Sion of St. Mark would send him to the block. Portio. — He is rich, and I am poor. Halls of justice are sel- dom open, to the moneyless. Broad, bright gold, would clear the basest criminal in all Venice. He is noble---I am plebe- ian-born. I work through you, and you, alone, can give me my revenge Guido.—Wexft is my hand, and with it, hate enough to set the world on fire. The torture would be heaven to him, should he harm, my onl}' child. Portio. — Thanks, good master---but for mv report. They have agreed, to meet, beneath the shadow of the old cathe- dral, upon the stroke of ten, to-morrow night. Guido. — Enough! Portio, find Antonio, and send him straight to me. [Exit Portio.] Now, for some counter-plot ---one worthy of my brain. If I can keep my daughter 40 THE CONSPIRATOR. from this villain, for a little while, I'll place him, where he will do no further harm. Lucietia, shall stand in Zelia's place. I'll write a note, and send by my page, at once. [Seats himself and writes.] Noble Lucretia, Alfonso bids me con- vey to thee, his tender love, and wishes for thy presence--- can you meet nim to-morrow night, upon the stroke of ten, beside the old cathedral? He has much to tell thee; come without fail. [Rings. Page enters.] Take this note to Lu- cretia; find Bravio, the gondolier, he will take thee straight to her. Deliver this note to herself alone. Now go. An foftt'o.-- [Knocks. Enters.] It has been many days, since these old eyes of mine, have seen thy face; it seems changed to me; deep furrows of thought, have plowed the surface, till I scarce would know thee. What do 3 ou wish.^ Guido. ---To save my daughter, from the fowler's snare ; have thy gondola, close by my garden wall, and near the water-gate, on to-morrow night, at nine, or half-past nine; my daughter will wish thee to convey her to the cathedral of St. Mark. Go everywhere, but avoid this place, and say you lost the way. Bring her back safe, and here is a ducat for thy trouble. Now, go, and fail me not. [Exit.] Z^no.-- -Here, is my hand, friend Guido. I have not seen thee for an age. How fares thy conquest of the holy land? Guido. — I have been most fortunate, Zeno, and can al- ready count my followers by the hundreds. I want more men— am greedy, as you see; my plans work well. Zeno. ---You seem changed to me---restless as some vvan- dering spirit. Guido. ---M.y preparation, my plots, and counter-plots, to keep Alfonso at bay. Zeno, I have lived a lifetime, in the last few weeks. If my plans succeed, you will be well re- membered. If I fail, you will drop a tear for friendship's sake, upon my lonely grave. [Scene on St. Marco's Square. The Doge and soldiers ad- vance.] Guard. — Stand aside, all! Caps off, I^ere comes the Doge. Guido.. — What said he, citizen? Why these guards? Does he fear a tumult, in the street? Citizen. — Take off your cap, and stand aside, to let this royal cortege pass; or the guards will cut you down. Guido. — Do I dream? Are my eyes wide open! Can it be then; the souls of men in Venice, have become so servile, as to bow down belore this Doge! Or do they fear the rack, and torture? There is no law for this! Citizen. — You must be a stranger here, to speak, with so bold a tongue. Guido. — My tongue is bold in the cause of right ; and ever will be so! No clownish, thieving. Doge, shall ever fetter my free thought---bind up my liberty of speech! God gave THE CONSPIRATOR. 4I US both. There is no ducal decree that says men shall not speak! And bow down their ciaven hearts, to this small servant of a people, who once were free! Citizen. — ^They come, this way, and if your sword's, as biave, as your bold speech, you are a man indeed. Guard. — Why stand, you notaside? — the Doge, would pass. 6^«/(^<9.^Then let the Doge, pass around; the streets, are free to all. A little brief authority, has turned, his empty head. Doge. — Stand aside, I say, and make thee obeisance, to our worthy self; we wish to pass. Guido. — There is no ducal decree, in proud old Venice, with its hoary-aged laws, that makes men, cringe and bow to thee, for very fear, lest they oftend, thy greatness. Doge. — So glib a tongue as thine, belongs alone to Guido, or I greatly err. Guido. — You have well, and truly, said, and God be praised, my heart, and mind, are free as this pure air. Who are you, that men should fall down, and worship at thy feet? A little power, hath turned, thy giddy head. Doge. — Down with him, guards. Such insolence, deserves sure death. [Guards advance — Guido draws his sword.] Guido .- •-'$)tAwi\ fast. The man who makes, but one little step, I'll run him through and through, with this good sword of mine. The street is broad; let him pass around. Doge.---'Qy all the furies, why do you not advance---a single arm defies thee. Guido. — Advance yourself, and be a man. Shield not your craven heart, behind those hearts of oak. Thy guilty soul should tremble, in the presence of this good people, you have so toully wronged. Take ofl'tliy cap, or by this good sword, we will throw you in the seii. Citizens. ---Y)o'^\\ with the Doge! Guido, forever! Oft' with his cap. [All advance upon the guard.] Guido.- --Yio\ for thy love. The moan of Adriatic's sea, is all the dirge that wails for thee. Bring up thy ghastly pictures, of his deeds, till she, in horror, shall turn, with loathing, from this sin-stained monster! Zelia. — Oh, horror! spare me! I'll hear no more of this; it seethes^ and burns into my brain, until I see your ghastly pictures, one b}- one, in all their huge repulsiveness. Guide. — Listen, to reason ; and I'll prove to thee I speak onlv the solemn truth. Give me but the chance; 'tis all I ask. Zelia. — Can he be so base of heart? Tell me, my very soul, can this be true? My Alfonso, a bloody-handed mur- derer? Can those soft, liquid eyes that look so straio-ht in mine, be masks for murderous deeds? That calm, and heavenly smile, touched with an angel's white-robed inno- cence, does it but mask the treachery, that like a molten sea, is surging beneath? Tell me, by your hopes of heaven, is this all true? Then, why does he live? Vengeance follows him too slow. Guido. — The truth ; only the truth! Let reason sit en- throned, once inore, where it was won't to rule. Drive this fatal passion from thee. Be my child again. Be Guido's child — high born, with proud resolve; and never yield one single inch, of that high-toned honor, that makes gods of men, and places them among the stars. Be prudent, dis- trust his motives niore, and, my true word upon it, he will show his cloven foot; and for that sweet, angelic smile, a baffled demon's glare. Zelia. — How could I ever doubt your love for me? I promise, by my sainted mother's memory, to stand steadfast as these rock-bound isles! Guido. — I thank you my child, and on my knees could bless thee. But, oh, I fear his false, flattering tongue. Zelia. — Stay, my father. Why come so many men, all strangers, too? The other night, I heard some strange, strange talk — not of your crusade, and the Holy Land, but treason, rank treason, to the State. Is this the object of your life? Speak ; I am no child ; can seal my lips to all save thee. Guido. — How heard you, all this? Zelia. — Woman's innate curiosity. To see them bolt and bar the doors, w "s more than I could stand. I know it all; will keep the secret well. And if you fail? Guido. — The headsman's ax will fall; you will be fatherless; and, I will be no more. Zelia. — J"*oes this great risk, repay thee for thv trouble. Guido. — A thousand times. To wrench all power, from this iron-handed Doge, and his subservient Council, and re- store it to these good people, from whence it came, will be pay enough for me. Be silent, as the grave. My life is in your 50 THE CONSPIRATOR. hands. I well can trust it there, and feel secure. Should you betray me, I would wish to die, and welcome death, as some sweet messenger. Zelia. — Fear not: I am my Father's child. [Exit both.] [Scene: In the Doge's palace. Doge. — How like a mountain devil in my heart, is this fieice hate for Guido, base plebeian, that he is. To think, he had the power, before my people, to humble Falero, Doge of Venice, whose proud head, is worthy, of this soft hearted Duke's good crown! I cannot drag him, in chains, before the Council. He has done no wrong, broken no laws; by Ducal command, he'd soon be free. The Church of Rome se- cures his person from arrest. I cannot run him through with this good sword. He is the peer of Venice. How shall my vengeance reach him? I cannot kill him, with this dagger, for his band of stalwart ruffians are ever near. He goes no where. Oh, furies of hell, in all thy huge deform- ity, tell me. oh tell me, of some plan! Calm reason, be my friend. If I could seize him, unawares, and drag him to my dungeon, 'neath the palace^ he would disappear from sight — that's all. Who could say I did it? Happy thought! I'll write a note at once. My Son: We would see thee, on bus- iness that admits of no delay. Meet us near the old cathedral, at lo o'clock, to-morrow night. (Signed.) Fathers of the Church. [Rings for a page.] Take this note to Guido, at once; leave it, and await an answer. Alfunso. — [Knocks and enters.] 'Good morrow, Your Highness. How fares Venice, and its Doge? Doge. — The very man, of all others, I wished, to see the raost. Alfonso. — I would be pleased to serve thee, noble Doge. Speak — what can I do? aid thee in grasping gold? You have enough Doge. — Grasping! What mean vou; an insult to my rank? Falero never forgives. Alfonso. — I meant thee no offense. Old age nas hardly cooled thy blood; be not so fiery, suits not thy silvered head. Doge. — I was thinking of this Guido, a strange, strange, man. One would think he ruled all Venice — bids defi- ance to aU law, and order. Alfonso. — I hate him, though he has done me no harm, as yet. I hate him, because he is my peer, in everything, that makes men noble; but 'tis natural^ and therefore human. The shafts of envy, fly, thick as hail, at those who tower above us, and make us seem so small. He will one day rule Venice, or I am no prophet. Doge. — The burning desert sand, the sun's fierce heat, the treacherous Turk, and holy land, will be enough for him. I would he were already in the saddle, and leagues away from Venice. THE CONSPIRATOR. 51 Alfonso. — His followers, are thick as bees, upon a sum- mer day. Take good care, you feel not their sting. Doge. — How know you this, Alfonso? Alfojiso. — Use but thine eyes, and look around, and see a small red cross, upon more stout shoulders, than all the ducal force combined. Guido is master, in Venice to-day. Doge. — This bodes little good for Venice, and I marvel that the Duke, did place such power in his hands. But then 'tis done, we will undo all this. He has a daughter fairer than the dreams of youth, and you would possess, this prize in peace; twice have you been foiled in the attempt, to meet this fair damsel. Start not, for thou knowest I speak the truth, well to my point. I would seize him unaware, once in my power; you'll hear no more of him — his very name will be forgotten, and his cause will perish too. I have but this moment sent a message for him to meet these pious Monks, who, with him, are crazed with warrior's dreams. He will, like the eager fish, take in this bait, once on my hook; 'tis jo}-, enough for me. Alfonso. — If I understand thee, then, instead of these good Monks, you will have some men at arms, and stout ones, you will need, for b}' my faith, his muscles are only cords of steel. Doge. — Half a dozen will be enough, and two to spare. [Knocks witliout.] Here comes my messenger. [Enters and hands the Doge a note.] 'Tis well, he will be prompt; when Guido's mine, you can take his daughter for yourself. My deep revenge would be incomplete without thy aid ; he hates thee with no mortal hate, and taunted with possession of his daughter, the rack and torture would be elysian pleasure com- pared to it. Will you help me, and more gold is thine, than thou canst well loose thee in a year, by reckless play. Alfonso. — You may count upon me, for by the gods such luck comes only once. Here is my hand, good fortune attend. I can well fathom Falereo's hate. Doge. — I hate him, because he humbled me, before my people. Alfonso. — How mean you, noble Doge? Doge.— K\\ Venice rings with the story of my shame. With a dozen, or more, of my brave guards, we walked the Square, as you well know, we came upon this Guido. All gave way, doffed their caps, but this ill-mannered churl, he gave not one inch, and stood as firm as any oak. Words followed ; I ordered the guards to hew him down; the people on all sides, pressed us close, beat off my guards, and would have thrown me in the sea, but for this Guido, who, with his single arm, dispersed the crowd, and saved me from a watery grave. Alfonso. — And for, this, you hate him, most worthy Doge. Doge. — Not for the saving, but for the humiliation. Falereo is master in all Venice, and death to him, who dares offend. 52 THE CONSPIRATOR. Come take some wine, we'll drink to this fair maid, and a bumper to my hate. Alfonso. — Wine, women, and gold, we will drink to thee. Doge. — Throw in :nj hate, and with my hate, success. [Both drink.] Alfonso. — In heaven's name, how learned you of my passion, for this lovely girl? The very danger, gives zest to keen de- sire, and only when the prize, is well within my grasp, will I believe I have but little luck. T count not gain beforehand. Oh! how some one has duped me, and so cleverlv; twice have I made appointments to meet my unsuspecting prey, both times my old loves stood before me; you can well imagine the scene that followed. The gous, in making man, and with Promethean lire, (which was a heavenly theft) en- dowed him, with reason. Woman, Jove's great gift to man. What shall I say? It is enough to say, he gave her a tongue, and a will to use it, too. I retired, badly beaten. Doge. — And you know not, who this silent worker is? Alfonso. — I can surmise, but have no proof, he covers well his tracks. It must be Guido, to save his child. Z)^^^.-- -Look not on life's gloomy side; cheer up, the day will surely come, and bring thee sunshine without stint. Alfonso.-- -So may it be. I greatly fear, me, we will be foiled again ; you know not, neither have you felt the power of Guido's fertile brain. I am reckless in pursuit ot love, and gold, and yet, an unknown dread, is ever with me. The sword of Democle's suspended by a hair. The blow will fall, but when? A coward dies a thousand deaths, in dying one. Doge. — Thy ill success hath made thee doubtful, in this good cause. Throw doubt behind thee, press on, and reach the goal of mad desire. To the victor, belong the spoils, and such spoils too. Remember, gold, and thy desire. Alfonso. — You underrate the obstacle, most worthy Doge, You know not the man. [Page enters with Guido's note.] Doge. — Here is his answer: Reverent and Holy Fathers — I am ever at your service. You can count upon my presence. Gi/tdo. It is enough. Once in my power, you will feel, this heavy THE CONSPIRATOR. 53 hand. The insult, must be avenged. Falereo, Doge of Venice, is master. Alfonso. — I'll sav farewell, and with these eager ears, will listen for some news. Send me word at once. [Exit Al- fonso.] Doge. — Well, Alfonso has gone, though not without my blessing. Oh, the thought, the inspired thought; oh, happy thought. Be still, my heart, lest you disturb this brain. Ven- geance for the insult, and so soon — in such a way. I'll lac erate his heart, until the very drops of blood, shall cry out in agony. The key is mine, and woe, to Guido and his child. [Rings. Page enters.] Summon the captain of the guard to me at once. I will select this Deppo — the very man to do my bidding. He has little heart, and much less conscience, and many times has served me well. [Enter Deppo.] Deppo.-^KX. your command, my master. Doge.—V\c\\. me from the ranks, six strong, and stalwart, men. Be ready at a moment's notice. I have a secret ser- vice to perform. Look well to your arms, for by my faith, you will need them. Meet me at the old Cathedral to-morrow night, at ten o'clock. Deppo. — It shall be as you wish. Doge. — And mark you, Deppo, if we succeed in bringing • down this game, I'll cross thy pahns with gold, and a flagon of old Flemish wine, for your good men. Be on hand, and without fail. You are dismissed. Deppo.- — To hear, is to obey. [Exit.] Doge. — As Alfonso well has said, he will be troublesome. I'll stand well to one side — I like not such danger, and am- a man of peace. [Exit.] Scene. — [Near the old Cathedral. Enter Guido.] Guido. — The note said ten. I am early, and well 'tis so, as it gives me vantage of my foe. I'll place my men — my ever faithful ten. [Places his men.] And now, I am ready. I could well fathom, his little plotting mind, intent on seizure of my person. He fears to arrest me openly, and would in secret, load me with chains, and send me to some dungeon — with my cause, chains, and self, to rust, and pass from mem- ory. You know not Guido, well. I hear steps, and more than one. I'll step behind this pillar — 'tis as I thought. Doge. — He has not come yet. Deppo, place your men, well in the shade. Keep well together. When I raise both hands, spring upon him, all at once; disarm, and away with him. I hope he will not disappoint me. Gicido. — Fear not, Falereo, Doge of Venice. Guido, keeps his word — even unto death. 'Tis more than I can well say for thee. Why this decoy ? Doge. — Put up your sword friend Guido. I like not its shining blade, and point, too close. I wished to meet thee, and for the state, I have much to say. Down with your 54 THE CONSPIRATOR. rapier point. I mean thee no harm. Since thou wilt not, then know, thou art my prisoner — and my revenge is sweet. You are mine — your daughter Alfonso's. Guido. — Ha! ha I! ha!I! Craven — coward — come take me. [Doge raises both hands. The guards advance to seize him.] To the rescue, my men. [Ten men advance and confront, with drawn swords.] Come, take me Doge. Foiled, by heavens! [Tableaux.] Scene. — [In Guide's garden. Enter Silvia and Zelia.] Silvia. — Why that downcast, saddened look ? You are not happy, Zelia. Tell me what ails thy heart, and mind. Zelia. — This world's so strange, and things are not, what they seem. All is unreal. To think Alfonso so base, at heart, I cannot so believe. His smile is innocence itself; his words most fair, and father says, a villain of the deepest dye. Silvia. — It is too true. If you desire the proof, why, proof you'll have, until your cup runs over. Try and forget him, for a more worthy heart. You cannot wreck your happiness, upon so base a churl. Zelia. — I will demand the proof, and meet them face to face. I am no child, to swerve me from my love, because my father, and yourself, like not my choice. The proof I'll have, though it break my heart. I cannot believe him, to be so false. Silvia. — Think, child, of thy noble sire. Did he ever tell thee falsehoods? Has he not told thee of this man? Zelia. — He knows it not himself. 'Tis all from hearsay. Silvia. — You are mistaken, child. With his own eyes he saw, and so believes. Zelia. — I demand the proof, and would not then believe him false. Though other heai-ts be broken, he will be true to mine. Silvia. — And when the day does come, your heart's re- jected, as a worthless thing, you will then believe. Love has blinded, and your reason's clouded, by this fatal passion. You shall have proof, i->ut if this proof convince thee not — why take the time, and trouble too, if you will not believe? We will be most glad, to furnish all you wish. Zelia. — So let it be. I do not say, I'll cease to love. That can never! never! be, until this heart is dust. Silvia. — If your father finds no other way, to save thee from this man,, he'll throw down the gauntlet, and a mortal combat will decide for both. 'Tis easy told, for no sword in Venice, can parry, your father's thrust. Zelia. — You mean my father will murder him, good Silvia? Then by all the gods, I'd murder him, should he harm, one single hair of Alfonso's head. My father's blood, is in my veins. He dare not do so base a thing. Let him beware. Silvia. — You are mad — your reason's gons, to speak so of THE CONSPIRATOR. 55 your sire. In heaven's name, what ails the child? A fathers blood upon thy hands, and cursed by man and God. Oh, horror!! such words, from those fair lips. Pray, my child; kneel down and pray, that God forgive, that murderous speech of thine. Zelia. — ril not believe, until the truth falls from his lips — and should those fatal words be spoken, then I'd pray to die. Silvia. — God grant, my child, you may be spared, this pang. Zelia. — I do not believe him false to me. Though others be cast ofl, my heart's as true, and steadfast, as the needle to the pole. Come, Alfonso, come, and plead thy cause. Thou art sore beset. We will speak no more of this; it is worn threadbare already. [Enter Page. — A lady waits without, and would see thee.] Zelia. — Gave she any name? Page. — She gave none. Zelia. — Show her to this place, good page. Mario. — Pardon, fair la.Iy, for this intrusion. %Iy name is Mario. I came to see the face, Alfonso loves so well. You are fair indeed. I blame him not. Men's hearts are in their eyes. Once my face was fair as thine — no pallor on these sunken cheeks; no restless, weeping eyes. I have grown old, and in a month. Look upon my face, and see the fate, that will be thine. Where ever his evil eyes do fall, the thing is blighted, withered, dead. I have four noble broth- ers, the souls of honor, and of truth, with sorrowing hearts. They mourn a sister, though living, already dead. I was stubborn in my love for him. Advice fell heedless, on my unwilling ears. I came to warn thee, ere it be too late. Be- ware ot Alfonso's love. I say, beware! Zelia. — Thy pallid, suffering face, is an index of a broken, plighted faith. I cannot believe him so base as this. I could love thee myself, for thy very beauty, that still lingers, though thy color, has faded quite away. Thou art a very Niobe in thv silent grief, and would melt a heart of stone. Mario. — I did not melt his heart, on my very knees, bowed down with woe. I told him of my wrongs, pleaded as only a broken heart can plead, that he would make amends — and for an answer, cold contempt. And were not for thy father, he would have slain me, where I stood. Why did not the blow fall, and let old mother earth open wide her arms, and receive her erring child. Zelia. — My heart is touched with sorrow, for thy unhappy lot. You look faint; wouldst have some wine? Be seated. Mario. — I have no time, and will be well repaid if I have saved you, from a fate so sad as mine, and if he wrecks your too trusting heart, let him not sink your soul, in deep-dyed sin; hold on to honor, though all else be lost. Kiss me upon this marble brow, and now_, good-by. Will you show me out? $6 THE CONSPIRATOR. Zelia. — Poor, suffering woman that thou art; my heart goes out to thee. I'll heed thy lesson, it has made me strong. I thank thee noble spirit, your work's well done ; fear not. [Scene in Guido's office. Enter Mario's four brothers:] Guido."-Qou\Q, gentlemen, be seated. How can I serve you? First Brother. — We are Mario's brothers, and if we have no listening, tell-tale ears, we'd like to have your powerful aid. You know our sister, Mario, do you not? You know Alfonso, too; he has stained the honor, of our fair name, and faded life, and light, from Mario's heait. Guido. I know all this, and more. If I can help thee, speak; I am with thee, soul and body, in this cause. In saving Mario, I save myself. This scoundrel, loves my daughter, too. What do you propose? I am silent, and will listen. First Brother. — We wish to lay some plan, that we may take him without spilling blood, bind, and force him, to marry Mario, that we may save her, from dishonor. Guido. — It can be done, and with all ease; heie's my hand upon it, we will bring the game to bay. First Brother. ---V^e propose to watch for this game. Hefre- quents Signio's rooms ; we'll wait, without, and seize him, bind his mouth, convey him to our heme, have a priest in waiting, and force his marriage with my sister, and with your help, 'tis done already. Guido---V\\ be on hand. What day, or rather night, shall all this be? First Brother.-' Say three nights hence; the moon will darken then; we will have a gondola in waiting, and now we'll take our leave, and thank you, as only hearts like ours can thank. Gtiido. — Alfonso as a married man, my daughter, will awaken from this horrid dream. The snake, the groveling, slimy reptile, has charmed this bird of mine. I know not what to do; sweet soothing sleep, has fled these tired eyes, and well racked brain. If I can keep him, from meeting her a little while, she will be safe, and free to make a nobler choice. The cloud now gathering, o'er his wicked head, will break in torrents, of righteous retribution, and the devil call his angel home. Your time is coming, Alfonso; you will haA^e no power^ to injure innocence and truth; you'll feel Guido's heavy hand. [End of fourth act. Scene near Signio's rooms.] Guido. — 'Tis dark as erebus, and you were right, to be most sure, I'd see thy faces. Here is one little ray of light, that comes from that cursed robber's den. Each one pass into the light, and I will do the same; 'tis well we know each other, and now to work. Alfonso is within as usual, squan- derins: his ill-gfotten erains; as 'tis on the stroke of two, he THE CONSPIRATOR. * 57 will soon pass out, and then, we'll seize him, throw this cloak ovei" his head. Is the gondola in waiting. I secured old Antonio's, he'll be discreet of tongue. First Brother. — I will glance within, and let you know. He is flushed with wine, and seems in greatest glee, is winning from this Signio, who keeps this place, he rakes the ducats, in his leathern purse, and now prepares to leave. Be ready and in your places. [Alfonso steps without.] Alfonso. — The air from off the Adriatic, cools my wine- flushed face. By all the gods, dame fortune smiled to-night; my winnings were immense. Good luck attend me as well, in all my other schemes. [All advance, and seize him, throw a cloak over his head, he struggles, is overpowered, and dragged to the boat; said just before stepoing 6n board, cloak off".] Giiido. — Fair Alfonso, we have need of thee, in fact, thou art the central figure o.^ the group. You should feel most honored, to find yourself in this good company; the ride will not be long, and mark thee well, should you tr\- escape, from us , your life were not worth, one thousandth part of your base winnings. Alfonso. — Curse you, plebeian Guido. I curse you, with the little breath still left, and curse you for all time, to come. Guido. — Calm yourself, villain. Your curses ascend no higher, than the wicked head, from which they emanate, and fall flat to earth. You can curse no one, but yourself, and now be silent. All hands on board. [Make their ex't. Scene changes to a room in Mario's house. Alfonso and crowd enter. Guido. — All safe and well, so far. Remove the covering from his head, and now Alfonso, I'll introduce fair Mario's brothers. You see us, one and all; five daggers glitter, and thirst, for your cursed blood, a thousand lives like thine, can never atone for the wrong you've done sweet Mario. Alfonso. — Would you murder me in cold blood, and with the assassin's dagger, too? First Bruther. — Foul murder, is too good for thee, or thou hadst been dead some time. We cajx scarce keep our dag- gers, from thy heart. Alfonso. — What would you then, since the wrong is done, what do yqu propose to do? Guido. — To make Mario some amends, we propose for thee to wed her, and this very hour. Alfonso. — Spare me this. I have wealth, and will give it all. Guido. — Base dog, to offer wealth for shame! You are de- graded, indeed; you thought not of this, when you won her heart, and honor, with yoi-r lying tongue. You are steeped in crime and murderous deeds, until your heart is stone. The fate of Tantalus were too good for thee, and didst thou en- 58 THE CONSPIRATOR. ter death's domains, old Pluto, with iiis shadowy host, would stop and gaze in wonder, on thy sin-poluted soul. I have this marriage contract, to be signed by thee. It is a royal one — no marriage bells ring out, their glad refrain; no happy bride, in robes of lovliness, and with flowers, strewn upon the alter of her hopes, as they take the vow, that binds them for all time; no marriage feast, and dancing feet, to wish them all the happiness, the world can give. A pale and broken-hearted bride, whose wedding dress, is sombre as the gloom of night — no faith in man — distrustful of the world. This is the biide I bring. First Brother. — Is Mario ready, and also the priest? 'Tis well, let them enter. [Mario enters.] Guido. — Fair Mario, will you pardon, your brothers and myself, for this sad trial of your heart. ♦ 'Tis cruel, 'tis tor- ture, but will soon be o'er, Mario. — My heart is numbed with grief; nothing hurts me now. The joyless days, they come, and go, unheeded. Would that I could sink from sight, and be forgotten b}- ail, or in some cloistered cell, prepare my soul for death, Guido. — Take not thy lot so hard, suffering purifies the soul, and time will heal the wound. Be not cast down, for joy, follows grief, as surely as the day, the night. Come, we but waste these precious moments, and the bridegroom, is all impatient, to be wed. [Lays the contract on the table.] Come, Alfonso, sign this writing. Alfonso. — Without reading? Guido. — Yes, dog, without reading! Alfonso. — I will not sign it, then. G^?<;/^<9. ---We'll read it afterwards. Alfonso.-- -^QdLQi. or no. read, I will not sign. Guido.- --Th^ix^ is the good confessor liere? Down on your knees, for your time is short. [All draw their swords.] By old charons-crowded boat, I'll give thee just five minutes, if you sign it not then, we'll rid the earth of a monster, who should have perished at his birth. Alfonso. — Give me the pen ; it is by force, and therefore roid. Guido.- -\We will see to that. We ask not thy money, bought by the blood of an inoffensive old Jew, nor thy base, inhuman heart, but for thy, hand, we sue not with honeyed, words, but with bright blades. Come, sign, your time is past. Alfonso— ^\^SQt^\.i himself and signs.] Well, 'tis done, what next? Guido.- -Good father, advance, we are ready. I pray your pardon, that we have delayed so long. Afario.--\low can I! This is terrible, and yet it should be so. I pulled down the honor of my house, and should be willing to rebuild. Give me strength, to stand side, by side, with Alfonso to-night, and speak the words, that death alone THE CONSPIRATOR. 59 can break. Welcome shades of death, Fd be thy willing bride. [Advances slowly.] I am ready. [Alfonso advances. They stand before the Priest.] Priest. — Join hands, my children; and be assured, that the All-Seeing eye looks down from heaven, and pities thy great woe — pours balm upon thy troubled heart, and bids thee live anew. And by the joining of these hands, I pronounce you, man and wife. 'Tis done; and well done, too. And now, good night! I'll to my home, and sleep. [Leaves; all bow.] Guido. — And, now, Alfonso, we have no happy wishes for your future state — no banquet, of rich wine. Get thee hence; you are odious in our sight. Alfonso. — Hate, never-dying hate, surges and boils, within this breast of mine, until it would pass all bounds. I swear to live for vengeance. And, for thee — I'll dog thy footsteps, day and night — will strike thee, where the blow falls heaviest, and curse thee, with my latest breath! Curse you; oh, curse you! ! [Dashes out.] First Brother. — How can we thank you enough? Without thee, we had failed. This stubborn wretch defied thee, as it was. We would have killed him, and our dearest wish un- gratified. All is well! Come, sister Mario; lift up your head; smile again, and be the light and sunshine, to our happy home! We care not, for the world's cold sneer. The wagging tongue of slander comes not within these walls. Are you not glad, my sister? Come, speak. Mario. — Good Guido! On my knees, I thank you. Not for myself, but for my brothers, who, with the Christian mantle of charity, covered all my sins, and cast me not into the street, a vile and worthless thing. God bless them ! Not like the world — the woman is condemned already, while the man is free, and stainless from all guilt. Guido. — Arise, Mario. It is little that I have done — de- serving no such tribute from thee — and now, I'll say good- night — or rather, morrow, for the day breaks, already in the east. [Scene: In the Council room.] Duke. — All in your places, and with despatch to expedite the work, that comes before you ! What has our worthy Doge to say? You are at liberty to speak. Doge. — I have much, to lay before your Highness, concern- ing this Guido, and his band. Go where you will, in Venice, from the Rialto to St. Marco's Square, you'll see the red cross everywhere. They outnumber our entire force. Not a gondolier, that plies the shining blade, but wears the cross. The high and low, the rich and poor, alike. It has a squally look for us, and we should trim our sails to meet this breeze. Duke. — Suspicion and distrust pervade thy being, till little else is left. What do you fear? They are our loyal subjects; and, for the glory of Venice, they split a turbaned crown. 60 THE CONSPIRATOR. What have we to fear? Or, are you, then, jealous that it is not yourself, that leads this mail-clad host of warriors to the Holy Land? Doge. — God forbid! My province is not blood and slaugh- ter. I am a peaceful man; and hope, at peace, to live and die. 'Tis for thee, good Duke, I fear; and for thy reign. What should hinder this bold, and fearless soul, to place him in thy stead? He has the men and means; besides the Church his cause befriends. Look thee to thy laurels, your Highness, or you'll lose your crown! Duke. — An idle dream of thine, my worthy Doge. I fear not for my crown. You look upon these good people, as ever ready for revolt. No truer subjects dwell in any realm. Doge. — Your Highness has^ without doubt, already heard of the rude treatment I received, on St. Marco's Square, by this knightly hero — an insult to my proud position that merits deepest damnation ! Duke. — My worthy Doge, you were in the wrong — law and justice, all with him. When you can prove to me, he is a base conspirator, against our ducal crown, and laws, I'll be the first to place his head, upon a pole, without the pal- ace gate, that those who see. may tremble! My hand falls heavy, and with a crushing blow. Were he my brother, pleading at my very feet, I'd close these ears with wax, and sail by the syren's isle. Doge. — I'll prove to thee, he is a conspirator, and plots against the State. Duke. — Where is your army of paid spies, with argus- eyed vigilance; or has some Mercury chopped ofT his head, to adorn a peacock's tail, and yoked to Juno's car? Doge. — They have nothing to report. I gave them ex- press commands to watch this Guido well. Suppose we do; how will you arrest him? His men outnumber the ducal force, by odds of two for one. We would have to watch and wait our chance, like thieves, at dead of night. Duke. — He will soon sail; and then m.y faithful Doge will feel at ease. Have we aught else, before this Council? No one speaks. Then I dismiss you, to meet again when we may need your further counsel. [Scene: In Guide's office.] Guido. — The sun has set; and, with the close of day, call all hands up. Bolt and bar the door; place a man without; let no one approach. All present? 'Tis well ! What of thy work? Like good and trusted harvesters, your graineries run over with a wealth of golden grain. First Man. — As you can see, our work's well done. The red cross floats upon the breeze; you see them everywhere. They, like the grain, were ripe and ready for the harvest — needing some bold heart, like thine, to lead. You should be cautious, and not expose yourself, too much; for, did you fall, THE CONSPIRATOR. 6 1 our holy cause were lost. We'd be the most abject of slaves. Guido. — Fear not; they do not even dream of danger; and know not the sword hangs o'er them, suspended by a hair. Their spies have been well paid by us, and close have kept their tongues. They know nothing of our plans. The time has come to strike for liberty, and right! On this day, week, as the old Cathderal clock, strikes twelve, and the shadows lengthen to the west, let each one, with his brave, and si- lent band, march forth, and meet me at the Doge's palace. We'll surprise the guards, and seize the outlets, without loss of life; make a prisoner of the Doge, and his most able scribe and secretary. Mark you, without loss of life, it can be done. When all have arrived, and each one in place, I will direct your movement. Bring scaling ladders. Are you all well armed.'' We will guard the arsenal with two de- tachments. How many men do you muster, all told? First Man. — Five thousand, good and true! Guido. — Well done. We are the masters of all Venice! While one half arrest the Doge, I, with the other half, will seize the royal palace, and make the Duke, himself, a pris- oner. We outnuber thme royal force, at least two for one. The populace, who are not with us, will not oppose; and when the day does break, upon proud Venice, we will be rulers, and dictate good terms. The Duke is kind of heart, and loves not the cruel hand of oppression. Five thous- and men, in Venetian eyes, will be enlarged to twenty. Re- member, all in your places; and, as the solemn stillness is broken, by the brazen-throated, clanging bell, it will be the signal for attack, let each one head his detachment. Move quickly, and with noiseless feet. Place yourselves to com- mand, each entrance to the palace. The last stroke of twelve will be the signal for attack; and now my heart is overjoyed that proud, beautiful Venice, will be free. We will let the Duke still reign. Down with the Doge — an in- human wretch, whose ears are closed to mercy, and torture delights his cruel heart. The Council of Ten we will disband. These terrible inquisitors shall no more sit in judgment, within those halls, where injustice has reigned supreme. The members of the Council will be voted for , by districts. We'll have two bodies — the upper and the lower — and give, the poorest of our subjects, fair, impartial laws. We will seize the Doge's hoarded wealth, and ease the tax. And, now, be ready; let the men march without their shoes, and with closed lips. Be prompt, and every man in place; remember well, the day and hour; for a failure, on your part, consigns us, to the shades of death. [Exit all. Guido. — Souls of departed heroes, who fought, in Free- dom's holy cause, look down, and bless our arms ! Strengthen our hearts for deadly combat, and may our crusade, be crowned with laurels ot success! We fight for no priceless 62 THE CONSPIRATOR. treasure — 'tis Liberty, the common heritage of all, be he pi-oiul or lowly born. [Exit Guido.] Zelia. — Oh, horror!! What is this, I've heard? My father leader — the chief conspirator of all — against the ducal power! This night, week, at twelve, they seize upon the arsenal. Doge, and Ducal Palace, to be ransacked; and by a mob — my father the leader, too! 'Tis a dangerous power to give these mobs — supremacy. No one can tell, where it will stop. Five thousand armed men, and Venice at their mercy! I'll see my sire, at once, and, on my knees, will plead in tears, to stop this dangerous move. (But my Alfonso's safe— not mentioned in this cause. ) My father's head may fall; yet, if he succeed, how proud I'd be to see him Doge of Venice! His heart's as noble as his soul — and both are God-like in their grandeur. I'll keep my mouth, as close as death — for my father's life is in my hands. These poor, weak hands! They hold the destiny of Freedom's cradle — of life, death, and all most dear to me! Keep thy trust well, good heart, for 'tis a sacred one. I'll to the gar- den — where I can breathe more free, and think more of this plot. [Exit.] [Scene: In Gr.ido's garden. Enter Zelia. Zelia. — How cool, and fresh, the air doth seem, to this throbbing brow, of mine, that vain would burst, with thought! Poor, foolish head; you know not what to do! [Starts.] Alfonso. — Start not, my Zelia; it is Alfonso. I would risk death, a thousand times, for one happy smile of thine! Our love is crossed by fate, relentless fate. We have never met to tell our love. I feel you love me, as none other. I have been reckless, wild, and bad. You can redeem the soul, already singed with Pluto' fire. Zelia. — Alfonso, I have heard much of thy wayward life, and scarce could trust, this heart of mine, in thy own keep- ing. You would not be false to me, and leave a broken heart, behind? Alfonso. — I love thee too well, for that. Oh, have no fear, my Zelia. I will be true to thee; and in proof, would marry thee, before another sun goes down! We are in danger, here. Meet me on that quiet square, close by the Lion of St. Mark, this night week. The moon is full, and will look down and bless this union of our hearts. I will be in waiting; and now farewell! [Exit Alfonso.] Zelia. — I'll within. Portio. — I am still with thee, Alfonso ! Why should thy shadow leave thee for a mon-.ent? Another time you're foiled, my angel! I'll to good Guido, and report. [Exit.] Guido. — Who knocks? Enter! Well, Portio, you have some news, of course. Be brief, good Portio. Portio. — H^ is to meet your daughter, hard by the Lion of THE CONSPIRATOR. 63 St. Mark, this night, one week hence; and proposes to marry her. at once. I am off; good bv! [Exit.] Guido. — The inhuman wretch! He seeks revenge. Mar- ried, ah-eady; he would dishonor my lair name! I'll kill this slimy reptile, and be free---! am tired of this close watch--- and rid the earth of so vile a thing Who comes, again? Enter! Guido. — Zeno, bv all the gods, the very man, I would have dispatched a messenger for thee. I have much to say. Zeno. — It seems an age, since we have seen each other. Here is my hand. Guido. — Be seatetl — draw nearer. First, let me be sure, no ears but ours do listen. All is well — and to my subject. As you well know, I have this crusader's plan on foot. Five thousand men, all told, are marshaled for the foe. Is it not a goodly array? and one I can well be proud of ? Zeno. — Granted already, Guido; but why so secret, in your organizing ? Guido. — You come well to the point. All this array of knights, is not for the holy land. Zeno. — In heaven's name, what are they for? Guido. — To free all Venice, from the Doge's rule. Zeno. — Great gods! Can this be true? It will strike them, like Jove's tliunderbolt, and from a clondless sky. They dream not, of the danger. Giiido. — So much the better, then. You have sworn to be my friend Does the oath still bind thee, as of yore? Ze7io. — It does, and till life itself shall end. Guido. — I ask thee not (for friendship's sake) to follow my fortunes, in this fight. If I should fall, I'll not drag thee down to Hades, and its gloom. Therefore, I have not told thee of this plot. I seek not, to overthrow the Ducal throne. I aim at the Doge, and his base minions. In fact, I'd be the Doge mvself, to bring about reforms, so much needed in the affairs of state. Start not. The Doge, for ten long years, has robbed his Highness, and drained j^oor Venice, till she stands, a shadow of her former self — a fit abode, for Nep- tune and the gods. Our ships, they sailed on every sea; our streets were thronged with Moors, Arabs, Greeks, and Jews. The wealth that Titan Atlas, bore upon his shoulders, was heaped within our stores. Where has all this gone? Down deep, in the Doge's palace vaults. Chest after chest, is filled, with glittering gold — grown rust with age — while Venice groans, beneath a tax that kills her commerce, and her trade. The wavelets idly wash, against her palace walls. The Rialto's dead, and Venice, too, for that. Rouse thee, Venice. Be free, and fearless, as of old. The peerless gem of Adriatic's sea, shall yet regain her sceptre, as ruler of the sea. I seek not blood to shed — not one single drop, shall flow. It will be a great surprise to all. 64 THE CONSPIRATOR. Zeno. — I marvel, that you did escape the pryhig eyes, of this Doge, and spies. You have been silent, as the lips of death. Suspicion sleeps within the ducal breast. Guido. — But to the theme — that's nearest, to this poor old heart, of mine. My daughter, only child, what would be- come of her, should ill befall my cause. The thought un- mans me. A woman's weakness, shrouds my nobler self. She would be adrift, and at the mercy of this cruel world, that asks, and gives, no pity. Zeno — Mine be the charge, to keep this child, by the shades, of my kinsmen, I swear, to guide, and guard well, this treasure in my keeping. God grant success to your brave arms, and cause, and then, you'll have no need, of my true services. Guido. — Should this head fall, beneath the keen edge, of the headsman's ax, you'll tind my papers, all arranged, and with regard, to mv great ^wealth, I'll trust it to thy keep- ing, and for my only child; there is enough for both. And now, a load is lifted from my heart. Come weal, or woe, I am prepared. This night week, as the last stroke of twelve rings out, upon the midnight air, five thousand noiseless feet, will climb those marble stairs; will fill those marble halls; v^ ill clamber o'er those balconies, and if all goes well, not one drop of blood, be shed. Zeno. — Can I not help thee, noble friend ? My soul, it burns, to lead with thee, this little band, of heroes, in the cause of right. Gtiido. — If I am sore pressed, you then, can come. And now, good-by, Zeno. friend of my heart; good-by. When we meet again, all will be changed. Free Venice, or a traitor's doom. Farewell! Scene. — [Near the Lion of St. Mark. Enter Alfonso, cautiously.] Alfonso. — Why did I select, this quiet place? The lion of St, Mark, sits crouched, and ready for a spring. 1 shiver M^ith unknown dread, and feel his fangs, already at my throat. Well, may we fear thy vengeance, for like his lordly prey, torn and rent in pieces, and thirsting for more gore, he waits in grim repose, his wealth of evening prey. Fear of thee, chills my very blood, and freezes the marrow in my quaking bones. Would that Zelia were here. This cursed lion makes me thoughtful, and fills me, with evil presentiments, for the future, and something whispers softly, to my soul : this will be your last night, on earth— for good, or ill. Shake off, my soul, this lethargetic sleep; let not this cursed lion, throw his evil eyes upon me. Hark! I heard a step, lighter than the rose leaf's fall. It is [Enters.] my Zelia, by all that's good. Welcome!; fair one, to this lonely spot. The sunshine of your presence, floods my despondent heart, with cheerful THE CONSPIRATOR. 05 life; thaws the frozen ice, with whicli thi.s dreaded Lion of St. Mark, has bound my spirits with. Z^//a.— Alfonso, press nie nearer to thy lieart, and tell to me, the love, that finds an echo, in my own. Tell me again. of the vows you made. I am ready now, to wed thee, though my father's curse be on my head. Alfonso. — Your love is worthy, of a better fate. Come, then, as you so will it — I am ready. Guide. — Unhand my child, base villain, or I'll pin you to the earth. I have had enough of this. Draw, and defend yourself. Alfonso. — I am ready. [They fence. Zelia passes between.] Zelia. — Hold, madmen, hold! Stop, this foul murder. I'll shriek, and rouse, all Venice, with my cry. Father!! spare my lovei. Alfonso! spare my father. Guido. — Stand aside — I'll make short work, of this scoun- tlrel !— villain! murderer! Zelia. — Hold, father. Although I love thee, with a daugh- ter's fond 'ove, if thou harmest, one hair of Alfonso's head, I swear to you, the Lion of St. Mark, shall tell thy secret, to the Council, and thy head will fall. Guido. — You are jesting — 'tis an idle threat, my child. Come, villain, defend yourself. Zelia. — Stay your hands; let not blood be spilt. I have sworn, and will keep my oath. This paper tells them all. Now stop. I command you, in the name of peace, and jus- tice, forbear. [Thev fight on. Zelia staggers to the Lion, and slips the paper in his mouth. A bell clangs — both stagger back aghast.] Guido. — And thy hand, my daughter, has done this thing. The little hand, so often nestled in mine, from childhood to this hour, is stained with thy father's blood, and for a per- jured villain, who wins thee to destroy. He is married alread}-. Alfonso. — Your father, speaks the truth, i have no more love for thee, than for others, as fair, and would have dishonored, thy fail- name ere this, did not this hell- hound, Guido, thwart my every chance. I am revenged, shades of the furies. I thank thee, for this meeting; and now fair Zelia, your father's head will fall, and by your hands. Revenge, is sweet to me. I'll see his trunkless head, a foot-ball for the rabble. Zelia. — Oh, righteous heavens, strike me with your ven- geance. Thunderbolts of Jove — oh! slay me where I stand, and let me sink, beneath the Adriatic sea; and let oblivion, cover me, with all its silent blackness. Why was I born? Oh! that I could crush thee with a look, and send thee to hell, where you belong. Why did you^scape, from its sulphurous flames, to curse this earth, withThy foul presence? 66 THE CONSPIRATOR. Had I but ;i dago^er, I would sink it into tliis heart, and die, Gnido. — The blow has killed me. Welcome, death, in any shape. I am ready for the execution. Welcome, death, a thousand times welcome. Farewell, to this high ambition, that would have made Venice free, and grand. Farewell! mv comrades, who stood by my side, with armor buckled on, readv, to die for me. All hope is lost. Zelia. — Can you forgive me, my father, for this deed? Guido. — I have nothing to forgive, my daughter. You have been deceived, and loved this villain more than myself. The cruel blow is struck. Nothing, now, can save me from this fate. Before to-morrow dawns^ my head will fall, and with it, Guido's hopes. [Enter Ducal guards, and bear him off.] Zelia. — Here I stand, rooted to this spot by horror, at the deeds these hands have done. Arise, rny father's spirit, and set my blood on fire. Be ready for brave deeds — I'll rouse all Venice. He shall be saved, though Venice be in flames. Out of m)- pathway, reptile. Venice to the rescue! Alfonso. — You stir not one foot, till all is done. Zelia. — Help! oh, help!! Save me from this villain. [Portio slips up and stabs Alfonso. Falls.] Portio. — Revenge at last! I waited long. Alfonso. — Curse you, Portio! oh, cur — ! [Dies.] Z^/zVz---. Portio, for the love of God, find Zeno, and tell him of this arrest; we have no time to lose, the hour is at hand. Haste thee to the cathedral, they will stop the bell. Let it ring out upon the midnight air. Fly for your life, I'll mingle with the men. Oh ! happy thought, he shall be saved. [Scene in council chamber; all seated in their places, the headsman with his ax and block; all in robes of black and masked.] Z>?/^^--- Stand forth, illustrious prisoner. What hast thou to say.'' Give us all the truth, will save thee from the rack. Speak. [Scribes all write.] Guido. ---Your Highness, nothing, but the truth, will pass these lips. I have little now to live for, and welcome death, as some good friend, who stops an aching heart. I am the leader, upon me let your vengeance fall. Spare my humble followers, who, with blind faith, did follow me. Our pur- pose was a good one; for long years, proud Venice, Adriat- ics queen, has groveled in the dust of poverty, under this Doge's rule; you have been misled- -deceived. Doge-- Off with his head. Axman, do your duty. Z>//^^.--- Softly, good Doge, I am ruler here; let the pris- oner speak. 6^?«^^.---In on#of the Doge's vaults, beneath his palace, well secured bv bolt and bar, in brass-bound chests, you'll THE CONSPIRATOR. 6/ find gold enough, to ransom all the kings of earth. If I speak not the truth, let me but meet Sapphira's fate. Doge. ---I am not well, Your Highness, and will ask your Grace's permission to vvithdraw. Duke— No one leaves the room, until this thing be sifted well. Let the prisoner speak. Guido.---! thought to displace him, and with your Grace's permission, to take the place myself. I know the people's wants; they love Your Highness, but detest and hate, this cruel, iron-handed Doge. We intended no harm to Your Highness; not a drop of blood to spill. As a conspirator, I am condemned, and calmly wait my death. See, I will undo my collar- -bare my neck; be ready for the blow. Di/ke--'H.ovvors of hell!---that birthmark. What strange, unruly fate, hath drifted Guido to my shore.? Whence came you prisoner.? Speak. Guido.— From the mountain side, where storms, and light- ning-, smote the summer sky; the very air, was filled with freedom, and this heart, untrammeled breathed the sweet name of liberty; my brother, and myself were happy then. One day a boyish quarrel— a struggle--! fell too near the brink, and all was darkness then. After months of careful nursing- I was strong again. My brother fled; I've sought him long, in vain. Duke.— hook in my face. I am thy brother. Oh! joyous (lay, that we should meet again---embrace me. I roamed the earth, with a murderer's guilty soul. The scorpion lash of conscience, smote me night and thiy, and now to meet, and thou condemned, before the law. Is there no help? Guido. — I ask none; I am prepared to meet my death; you may kill the life, the soul of man is free. 'Tis cruel fate, to think my brother's hand, and daughter's too, have robbed me of my life. Duke. — What say you, noble council, shall the prisoner die? Council. — Let the law be done; we want no conspirators in Venice, to hatch foul treason, while we sleep. Duke. — I wash my hands, of my only brother's blood, as God is my judge. Council. — Let the prisoner prepare for instant death. [Mes- senger comes in.] There are some pious Monks without, who wish to prepare, the prisoner's soul for death. Duke.--- K^\w\i them, we cannot refuse so just a boon. [Monks all file in, and circle around the prisoner. The organ plays.] Council.- --"Qc quick, good Monks, your time is short; save his soul---a traitor's soul. He needs your prayers. [Shouts without. ] Fage.---yA\\ rush in.] The palace is stormed by thousands, who clamber over the walls, like bees. They have forced the guards. they beat them back. All Venice is at our doors. 68 ' THE CONSPIRATOR. [Monks all throw off, their cowls and cloaks, draw their swords, and raise them on high.] Zelia. — Saved my father! saved---. [Rushes into his arms. They Embrace. More servants rush in,] They fill the pal- ace; Every soldier is a prisoner; we are at the mercy of this mob. They cry for Guido everywhere. They come this way; their torches flare in every room. Council. ---Oh, Jesus! save us from this mob. Guido alone can save. All kneel down to him. Duke.---My brother, show yourself, and then they will be content. Make the Doge a prisoner. Oh! happy day for both. You shall be Doge, indeed. A royal one you'll be. [The people cry for Guido behind the scenes. He goes out. Renewed cheering, then comes back.] Kind f'-iends, remember well, in free Republics the peo- ple's will should be the nation's law. They should closely guard, their rights as freemen. Let not party prejudice, or sectional hate, cause thee to lose God's gift, to man. Oh! fires of liberty, burn brightly, as of yore. Peace and plenty will be thine. [Tableaux. The end.] LiBRftRV OF CONGRESS llllllllil™^ 0015 897 858 1