ſ º ، ، , , «Sº if ø • ø = e = &2 } w º .** f.: e ſ • V • , , , , , , e == - - - - - - T t = s = a - fs e s. ¿¿ $¢ £ ! » # : ; ſię º ººſ ...º.º.º. • • • • ، ، w º œ · W , ! ●º.º.". - ae· ...;...:...! - - ºſº: , ، ، ، ، ، ، ، ، ، į © ſ ºſ ſ : 9 (º.” o r , ºs • • ، ، ، ، ، „ſaeis، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ∞ : , , , , , : ∞∞ , , → ∞ ■ U « … • • • • • • • • • fºſſº." º . " ∞ : 5 M G ∞ → • • • ș ș• • • • , , , , , , • ∞ ſ.ſae.: |#### ### ſ ºſ- * - « - sære - " -o-sro - « - a <= e : : -, S.: : :...:s . ---- į ſae ſººſ: ºſſ C : • • 7.Hº, №88.), ſłł ∞ ، ، ، ، w w. ſ) */ g )( * , º ae : º º $ • • • • ■ ■ ■ ºyº; *: *º : * · * į . . , !0 0 ...º.ſ.:-:-:-, -ſs-, ; . ” : *** · · ºſſº,}} • • • • • • • : : : : • • • • • ... v , , , };ķļ , • , ! . , ، ، ، | , ، ، ، ، ſ.• • • • ſº: 2,8 , , , , , :,: {{! ſºſ , ! ! 7 : ##### º : • [] : 0 J 5 ، º • • ### i vae º ſº º ∞ ∞ ſſſr ſº ! ∞ ) D º p ≤ x ≤ ∞ * > m -- * * -- t s 4.w«»«- sa v = \ : C · · · · ·:·º·:· · : • • t : ، ، ، ، ، ∞ 0 0 #### ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ # ، ، ### • • U • • • • • ', ,'.','','', •ł w 1 » º įſi #### | * * * ...:... º. ſi , '!",: ، ، ، ، ، { C ، ، £ € © · ! !! !! !! 6 !! !!! ##### 0 ſºſº.ºłº: ، ، ، 0 ſae U , , , ###### *…*…***) ≤ 8 * … º. Aº lº º º Œ œ • • • ### ſ º ∞ - * - " * ** - v ««»-vs-s: "** #țiți , , , , , , , w w ' ! ; : » … • ¶ • ¡ ¿ $ º |-C ¿ºſº, ::: :, :ſººº :: *:t ,,.88%;& {}; ſ + } | , ، ، ، ، ، ■" , ! �: : ¡ ¿ t ( t * * · * • • • • • • 0 , , , , , , • • • • • 0 •••••••••• wiſ Ķ ººººººººº ! ** …:… »ſifilºſº! ſaetaeuſ ، ، ، ، ، ، ## - - - - - - o"" E 1: £ € :::"...", º. w № , « » ()Źſſaen; » : • • • • • • • • • ae : • • • • • ac » : · · e = a - Ree-G ■ ■ ■ • • • • , , , w • • • • • • • , , , ºs ſº ſº gºſº ، ، ، ſ s ≠ ≤ ≥ ± − × ſ.º.º.º.º. * , , , , , ººººººººººººººº,…) º C ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ſºțiț¢ * * *-s - - - ، ، ، ، ، ، ، , , , , ) : • • • • ¡ ¿ e ¡ ¿ Q • • • • × ° : #### £ € © · · · · · · ſae: { • • • • • • • • • • r r */ • • • •º :، º ' : ' « ' ■ ' « ' ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ , , , , , , , , , , , , ) , , , , , , º · · * & * 0 } [×] jae…..· · · · · · · ·: ſaeº. §.§ Ł8:، ،}}{ ####### œ Œ œ • • • • • • + • © ® ° * * * . . . IIIIIIIIIIIIIIIII : LIBRARYGS: 7 or THE UNIVERS"0"Mello N N E • - . . ." - g: - H - *§:Sr- - : : *. / kg. Sjas G: SS2 == : , < : : S: SSF: 54 3 . R - -- Se-s :P - - Ø . - »- S - , * * - - - T" Geitær Z . *.k 2 S= =} =% G----a" fi- - - - -A% :2T | T I I 12 G I 1: T O F Profe Fred Newton Scott d = s = * = s s = s s - - - | 333. S3 Nå 3 377 NY L OMIME- ORIDB0 (? I DET ENGELSKE OG DANSK-NORSKE SPR0G. NY STERE O TYP-UD G AVE REVIDERET OG FORØGET- ====== *s- ANIDET OPLAG, LEIPZIG, O T T O H. O. I T Z E. & " 1889. A NEW P00KET-DICTIONARY OF THE ENGLISH AND DAN 0-N0RWEGIAN LANGUAGES. mæssæ-samaa=aasærasse- NEW STERE O TYPE-EDITION REVISED AND IMPROVED. mæ"-"remse-em. SECONTID TIME'RESSION. LEIPSIC, O T T O H O L T Z E. 1889. : - . : Lei psic, Printed by Metzger & Witt i 8» W. –%. :-* A-/22-322 Preface. Owing to the unusually favourable reception, which this Pocket-Dictionary has continued to enjoy since its first publication, the Pu- blisher thought it time to take in hand a new and revised edition meeting mo- dern requirements and thus enhancing its usefulness. This was the more neces- sary as in many respects the book shewed traces of its age. The revision Was under- taken and completed by Mr. J. R. Ainsworth Davis, B.A., Lecturer in the University College of Wales, Aber- ystwyth. Forord. Ved den overmaade gun- stige Modtagelse, over hvil- ken denne Lommeordbog uopherligt havde at glæde sig, siden den blev udgivet, syntes det Udgiveren at være paa Tide at foretage en med den nyeste Tids For- dringer overensstemmende Revision og Fornyelse af samme, som i mange Hen- seender viser Spor af sin Alder, for saaledes at sikre den dens Brugbarhed. Denne Revision blev fore- taget og neiagtigt udført af Mr. J. R. Ainsworth Davis, B.A., Lektor ved University College of Wales, Aberyst- wyth. VT Many new professional and technical expressions have been included which the advance of commerce and science have gradually called forth. On the other hand obsolete and other useless words have been removed. The greatest attention and care have been be- stowed on the text to ensure its correctness. The book has also been remodelled as regards its outward form by the adoption of new and clearer type. I now express the hope, that the book may add many new friends to those it has already gained, and prove a safe guide for all to both languages. The Publisher. Han optog talrige nye Fag- og Kunstudtryk, som Industriens og Videnska- bernes Fremskridt i Tidens Leb har fremkaldt, og satte derimod gammeldagse og ellers undværlige Ord til- side. Paa Tekstens Korrekthed blev den sterste Omhu og Opmærksomhed anvendt, og paa Grund af dens nye, mere ieinefaldende Typer, er Bogen med Hensyn til dens ydre Form bleven om- dannet til en ganske ny. Jeg udtaler nu det Ønske, at samme Bog maa er- hverve sig mange nye Ven- ner til dem, den indtil nu har havt, og forblive for Alle en tryg Veileder paa begge Sprogs Omraade. Udgiveren. FIRST PART. ENGLISH - DANO-NORWEGIAN. A As an 3 art, en, et. -, som prp. i, til, paa (to go a vooing eté.). Aback» ad. T. bak. to lay –, faa bak, brase Seil bak. to be taken –, blive høilig forbauset. «+ Abacus, s. Regnebræt; af en Pille. Abafts ad. T. agter, agterlig. Abalienate» v. a. afhænde, sælge; " fjerne, berøve Yndest. Abalienation, s. Afhændigelse; Bort- sælgning. Abandon, v. a. forlade, overgive, pris- give. to – one's self, hengive sig til etc. [dærvet ; lastefuld. Abandoned» a. forladt; overgivet; for- Abandonment, s. Forladen, Afstaaelse; Forladthed ; Resigneren. Abannition 3 s. T. Landsforvisning formedelst Mord. Abarticulation, s. Forbindelse ved Led; Led; Forvridning. Abase, v. a. lade gaa ned; fornedre; * forringe, ydmyge. Abasement, s. Nedladen; Fornedrelse; Modløshed; Ydmygelse. * Abashi, v. a. beskjæmme; gjøre bestyrtet. Abashinent, s. Beskjæmmelse, For- legenhed. & " g Abate, v. a. formindske, nedsætte, ned- bryde; afdrage, slaa åf; efterlade, efter. give; afbryde, nedrive, gjøre ugyldig; gjøre modløs; kuldkaste. -, v. n. for- mindskes; aftage i Kraft ell. Gyldighed. T. øverste Del S Abätement, s. Formindskelse (i vægt etc.); Forringelse ; *Aftagen ; Afbræk, Åf. Engl.-Dan.-Norv. Dict, Abecedarian slag; Rabat ; Nedslagenhed; T. Doms Ophævelse; ulovlig Tilegnelse af Ting. Abator, s. en som ulovligen bemægtiger sig en andens Eiendom. Abåture, s. T. Spor af Wildt. Abbacy, s. Abbedsrettighed. Abbess, s. Abbedinde. Abbey, s. Abbedi. Abbot, s. Abbed. Abbotship, s. Abbeds Værdighet ell. Embede. ' forkorte. Abbreviate, v. a. afkorte (ord etc.). Abbreviation, s. Forkortning. Abbreviator, s. en som forkorter. Abbreviåtory, a. forkortende. Abbreviature, s. Forkortelse. Abdicant, å fratrædende, resignerende. Abdicate, v. d. opgive, nedlægge. – v. n. aftakke, afsige sig med. " Abdication, s. Afsigelse, opgivelse, Fratrædelse, Aftakkelse. Abditive, a. skjulende. Abditory, s. Skjulested. Abdomen, s. Underliv, Bug. Abdominal, a. som hører til Underlivet. Abduce, v: a. fraskille, afsondre; drage til en anden side, trække tilbage. Abducent 3 a. trækkende tilbage, fra- trækkende. * Abduction, s. Bortdragelse, Bortførelse; Slags Bevisførelse. . ? Abductor, s. T. Muskel som tjener til at trække tilbage. Abearance, s. T. opførsel. Abecedårian , s. en som lærer ABC, ABObræt, Lærer. 2 Abed Abed, ad i Seng, tilsengs. Aberrance, s. Afvigelse, Wildfarelse. Aberrant, a. afvigende, vildfarende, vild. Aberration, s. Afvigelse, Vildfarelse. Aberruncate, v. d. oprykke med Ro- den, udrydde. bet 2 v. a. tilskynde, opægge, hjælpe, anstifte; tage Parti. Abetment, s. Opmuntring, Tilskyndelse; Understöttelse. stifter. Abettor, s. Tilskynder, Hjælper, An- Abeyance, s. T. Forventning om at faa (hjemfaldne Ting etc.). in -, vakant, uden bestemt Eier. Abhor, v. a. afsky, hade, foragte. Abhorrence, s. Afsky, Ekkelhed, Veder- styggelighed. Abhorrent, a. som afskyr; uforene- lig med. Abide, v. n. blive; vedblive, udholde; være fordybet i; holde sig til; bo (hos) Abider, S. Beboer. Abiding-place, s. Bopæl. Ability, s. Dygtighed, Evne; Formue, Midler. abilities, pl. Aandsgaver. Åbject, a. foragtet, ringe, nedrig. Abject, v. a. forkaste, foragte. Abjeetiy, ad nedrig, foragtelig. Abjectness, s. Nedrighed, Nederdræg- tighed, ringe Stand; Ydmygelse for Gud. Abjugate, v. a. tage Aaget af, sætte i Frihed. Abjuration» s. Afsværgelse, Igjenkal- delse. [sige sig. Abjure, v. a. forsværge, igjenkalde, fra- Abjurement, s. Afsværgen; Frasigelse. Ablative, s. T. Ablativ. Ablaze, ad brændende, luende. Able, a. dygtig, istand til, skikket. Able-bodied, a. stærk af Legeme, før. Ablegate, v. a. afsende (en Afsen- ding etc.). Ablegation, s. Afsendelse, Sendelse. Ableness, s. Duelighed, Evne, Kraft. Abligurition» s. yppigt Levnet, Ød- selhed. Abluent, a. aftoende, rensende. Ablution, s. Afvaskelse; Afskylling; Skyllevand. Ably, ad, istand til, dygtig. Abrasion Åbnegate, v. a. nægte, fornægte. Abnegation, s. Nægtelse, Fornægtelse. Abnormal, a. uregelmæssig, misdannet. Abnormality, s. Uregelmæssighed. Abnormity, s. Uregelmæssighed. Aboard, ad ombord. Åbode» s. Bliven, ophold, opholdsted, Bolig. Abolish, v. a. afskaffe, ophæve. Abolishment, s. Afskaffelse, ophævelse. Åbolition» s. Afskaffelse, ophævelse; T. Benaadning. Abolitionism, s. det at holde paa Af- skaffelse (af Noget). Åbolitionist, s. en som kjæmper for Afskaffelse. [skyelig. Abominable, a. vederstyggelig, af. Abominably, ad. vederstyggelig, af. skyelig. Ab0minate, v. a. have Afsky for. Abomination, s. Afsky; Vederstygge- lighed, Rædsel. Aboriginal, a. oprindelig. Aborigines, 8. pl. (et Lands) oprin- delige Beboere. Abort, v. n. føde Misfoster. Abortion» s. Misfødsel, Misfoster. Abortive 3 a. utidig födende, umoden; forulykket. -, 8. umodent Foster. Abortiveness, s. utidig Fødsel; " Van- held, Ulykke. Abound, v. n. have Overflødighed (in, vith, af, paa), være overflødig. Abounding, s. Overflødighed. About, ad då prp. om, omkring, i, hos ; henved, henimod, om, angaaende; omtrent; ude om noget. to bring –, udrette. all -, overalt. to be –, være i Begreb med. Above» ad dé prp. oven, oven til, oven paa; over; mere end. to get -, overgaa, overstige. from -, ovenfra. – mentioned, ovenmeldt. Aboveboard, ad uden Fare, ovenpaa; uden Forstilling; redelig. Aboveground, ad i Live, paa Jorden. Abracadabra, s. Abrakadabra (en Trylle- Abrade, v. a. afskave. formel. Abrasion» s. Afskavning, Afgnidning; det Afgnedne, Abreast Abreast» ad ved Siden af hverandre, lige overfor. sigelse. Abrenunciation , s. Afsigelse, Løs- Abreption, s. Henrykkelse, Bortførelse. Abridge, v. a. forkorte, gjøre kortere; indskrænke, berøve; skrive et kort Sammendrag. Abridgement, s. Afkortning; kort Udtog : " Indskrænkning, Frasigelse. Abridger, s. en som forkorter; Forfatter af Udtog. Åbroad» ad udenlands; ude, i Byen. to set -, gjøre bekjendt. to get –, blive bekjendt. Abrogate, v. a. afskaffe, ophæve. –, d. afskaffet. Abrogation, s. Afskaffelse, Ophævelse. Åbrood» ad. rugende. to sit –, ruge. Abrupt 3 a. pludselig, afbrudt, hastig; ujevn. misse. Abruption, s. Afbrydelse, Brud; Skils- Abruptly 3 ad. paa en pludselig og afbrudt Maade. Abruptness, s. pludselig Afbrydelse; Ujevnhed; Overilelse. Abscess, s. Byld med Materie. Abscind» v. a. afskjære, afbrække. Abscission, s. Afskjærelse; " Ophævelse. Abscond, v. n. skjule sig; gaa sin Vei. Absence, S. Fraværelse ; * Sindets Ad- spredelse. Åbsent, a. fraværende; " adspredt. Absent, v. a. å n. bortfjerne; undvige, løbe sin Wei. Absentee, Absenter, s. en som bor udenlands, som er fraværende. Absentment, s. Fraværelse. Absinthiated 2 v. a. gjort bitter med Malurt. Absinthium (vormwood), s. Malurt. Absolute, a. fri, selvraadig; fuldkom- men; unbetinget, absolut; gjældfri; fræk ; vist. Absolutely» ad aldeles, uden Mod- sigelse, ganske, udtrykkelig. Absoluteness, s. fri Vilje, uindskræn- ket Magt; Fuldkommenhed. Absolution» s. Syndernes Forladelse; Frikjendelse. Synd. Absolut0ry, a. som frikjender, forlader Abstruseness 3 Absolve, v. a. frikjende, fritage; absol- vere, fuldende. Absonant, absonous, a. ildelydende. Absorb, v. a. sluge i sig, trække i sig. Absorbed, a. opslugt; " fordybet i Tanker. [rer Vædsker. Absorbent, a. som absorberer, udtør- Absorption, s. Inddrikken, Indsugen. Absorptive, a. indsugende. Abstain, v. n. afstaa fra, afholde sig fra. Abstainer, s. en som holder sig fra (Win etc.). Abstemious Abstemiönsi Maade. Abstemiousness, Maadelighed. Abstention, s. Forbud, Afholden fra; T. Indsigelse. Absterge, absterse, v. a. afviske, rense ; afføre. Abstergent, a. afførende, rensende. -, s. T. Afføringsmiddel. Abstersion, s. Afførelse, Renselse. Abstersive, a. afførende, rensende. Abstinence, s. Afholdenhed; Faste. Abstinent, a. afholden, maadelig. Abstinently, ad, afholdent, med Af- holdenhed. Abstract, a. afsondret, abstrakt. –, 8. Abstraktion, abstrakt Begreb ; Udtog. Abstract, v. a. afdrage, fraskille, ab- strahere i Tankerne; bringe i Udtog, forkorte. Abstracted, a. særskilt; abstrakt; distraheret; lutret; uden at se tilbage paa. Abstracted, a. uopmærksom. Åistrasteiy, ad. uopmærksomt. Abstraction 3 s. Afsondring, Abstrak- tion; abstrakt Gjenstand; Adspredelse; Afsondring fra Verden. Abstractive, a. afsondrende, abstrahe- rende. Abstricted, a, losbunden, løs. Abstruse, a. skjult, forborgen; " van- skelig at begripe. Abstrusely, ad. skjult, dunkelt, ufor- staaelig. staaelighed. Abstruseness, s. Vanskelighed, Ufor- G. afholden, maadelig. ys ad. paa en afholdende S. Afholdenhed, 1" 4 Absurd Absurd» a. urimelig, dum, absurd. Absurdity, s. Urimelighed, Daarlighed. Absurdly» ad urimelig, taabelig. Abundance, s. Overflødighed, Mængde, Fylde. Abundants a. overflødig, rigelig. Abindantiy, ad. overflødig. Åbuse, s. Misbrug; Skam, Skjend; Skjendsel. Abuse, v. G. misbruge; krænke en Mø ; skuffe; udskjelde; rive ned. Abuser» s. Misbruger; Ereskjender, Forfører; Bedrager; Bespotter. Abusive» a. misbrugende; bedragende; fornærmelig, skjeldende. Abusively, dd. paa en upassende Maade. Abusiveness» s. Spottesyge, Skjende- Abut, v. m. grænse til. [syge. Abutment, s. Tilgrænsning, Grænseskjel. Abysmal, a. bundløs, ugrundelig, dyb. Abyss» s. Afgrund, Dyb. Acacia, s. Akacie. Academic, academical, a. som hører til et Akademi, akademisk. Academian, s. Akademist, Elev. Academician, s. Akademist, Elev; Akademiker. Academist, a. Akademikus; akademisk Filosof; Elev ved et Akademi. Academy, S. Akademi, Høiskole. Åcanthus, s. Björneklo (Urt). Accedes v. n. gaa hen til , * tiltræde, indlade sig; samtykke. paa. Accelerate» v. a. fremskynde, skynde Acceleration» s. Fremskyndelse, Ha- stighed. Betoning. Accent» s. Akcent, Tonetegn; Tone; Accent, v. a. akcentuere, betone, sætte Akcenten paa en Stavelse. Accentuate, v. a. akcentuere, sætte Tonen paa en Stavelse. Accentuation, s. Akcentuering, Be- toning, Tonens Anbringelse. Accept, v. a. antage, tage Hensyn til. Acceptability» s. Antagelighed. Acceptable» a. antagelig, behagelig, kjærkommen. Acceptableness, s. Antagelighed. Acceptably» ad. antagelig, behagelig. Acceptance, s. Modtagelse, Antagelse; Accommodation Beskyttelse; T. Rentes Modtagelse; Ords Bemærkelse. Acceptation, s. Modtagelse, optagelse; Samtykke ; Ords Mening. Accepted, a. antagen, brugelig, afgjort. Accepter, 8. Antager; Akceptant. Access» S. Adgang, Tilgang, Indgang; Besøg ; Tiltagen; " Anfald af Sygdom. Accessibility, s. Tilgjængelighed. Accessible, a. som man kan komme til, tilgjængelig, meddelelig. Accession, s. Tilkomst, Nærmelse; Til- trædelse; Tilsats, Tilvækst; Sygdoms- anfald. Accessorily, ad i forbigaaende; derhos. Accessoriness, s. Deltagelse. Accessory, a. som kommer dertil, til- føiet; deltagende. Accessory, s. Tilgift, Tillæg; Tilbehør. Accidence, s. Grammatik, Begyndelses- grunde, Donat. Accident, s. Tilfælde, Hændelse; An- fald; Tilfældighed; Egenskab af Ting el. Ord. by -, hændelsevis. Accidental, a. tilfældig, uvæsentlig. Accidentally, ad. tilfældigvis. Accipient, s. Modtager. Acclaim, v. m. tilraabe, bifalde. -, 8. Tilraaben, Bifald. Acclamation, s. Tilraab, Bifaldsraab; Udraab, Frydeskrig. Acclimatization» s. Akklimatisering. Acclimatize, v. a. vænne til et nyt Klima. [hed. Acclivity, s. Opstigen; steil Høi, Steil- Acclivous» a. steil, som gaar opad. Accolade, s. Omfavnelse; Forbindelses- tegn. Accommodable, a. anvendelig, hen- sigtsmæssig; bekvem ; som kan afgjø- res el. bilægges. Accommodate 2 v. a. gjøre passende, tilpasse, indrette efter; lempe ; bilægge, jevne; forsørge, hjælpe ud af; laane, overlade. -, v. 72. passe, svare til. Accommodating 3 a. bøielig, villig, omgjængelig. Accommodation, s. Tilpasning; For- syning; Bilægelse, Forlig; bekvem Indret- ning; pl. Leiligheder. Accommodator Accommodator, s. Anordner, Styrer; Mægler. Accompanier, 8. Ledsager; " Fælle, Medspiller, Akkompagnerende. Accompaniment, s. Ledsagelse; Ak- kompagnement. Accompany 2 v. a. ledsage, gjøre Sel- skap ; akkompagnere; istemme. -, v. 72. træde i Selskab med , forene sig med. Accomplice, s. Medskyldig, Delagtig. Accomplish, v. a. fuldbyrde, fuldkom- me, opfylde, præstere; uddanne, pryde; opnaa, vinde. Accomplishable, a. til at opfylde. Accomplished, a. fuldkommen, ud- ført, af fuldendt Dannelse. Accomplisher, s. Fuldender, Fuld- byrder. Accomplishment, s. Fuldbyrdelse, Fuldkommenhed, Opfyldelse; Uddan- nelse. –S, pl. Gaver, Kundskaber. Accord, s. Akkord, Samklang; " Over- ensstemmelse, Enighed; Tykke; Forlig. Accord, v. a. bringe til at harmonere, stemme; forene, bilægge. -, v. 77. komme overens. Accordable, a. overensstemmende. Accordance, s. overensstemmelse; For- lig, Venskab. Accordant, a. overensstemmende; villig. Accorder, S. Hjælper, Tilhænger. According, prp. efter, ifølge. – as, eftersom, saavidtsom. to go – to, rette sig efter, Accordingly, ad. efter, derefter. Accordion, s. Akkordion. Accost, v. a. tale til, hilse. -, v. n. ligge nær ved. hjælp, Nedkomst. Accouchement, s. Forløsning, Fødsels- Accoucheur, s. Fødselshjælper. Account, s. Regning, Regnskab; Høi- agtelse; Efterretning, Beretning, For- tælling; Anseelse; Grund, Hensyn. to make –, agte. on –, til Afdrag. on – of, paa Grund af, i Betragtning af, 2tp072 720 -, paa ingen Maade. Account 3 v. 7. beregne, regne, gjøre Regnskab. -, v. a. agte, anse; for- klare; anvise til Brug. Accountability, s. Ansvarlighed. Ache Accountable, a. ansvarlig. Ace0untant, s. Regnemester, Regn- skabsfører. Acc0unt-b00k, s. Regnskabsbog. ACC0utre, v. a. udruste, udmundere, klæde, udsmykke. Acc0utrements, s.pl. Udrustning, Pry- delse. Kredit. Accredit, v. a. bringe i Anseelse el. Accrescent, a. voksende, tiltagende. Accretion, s. Tilvækst, Tiltagelse; Op- skylling. Accretive, a. voksende, tiltagende, Accrue, v. n. tiltage; opvokse; komme ud af, komme tilgode. Accumulate, v. a. sammendynge, samle. -, v. 72. vokse, tiltage. Dynge Accumulation , s. Sammendyngelse, Accumulative» a. som formerer; op- dyngende. Accumulatively, ad sammendyngen- de, opdynget, hobevis ; dyngevis. Accumulat0r, s. Opdynger, Formerer. ACCuracy, 8. Nøiagtighed, Rigtighed. Accurate, a. nøie, rigtig, omhyggelig, akkurat. Accurately, ad nøiagtig, omhyggelig. Accurateness, s. Nøiagtighed, Rigtighed. Accursed, a. forbandet, fordømt. Accusable, a. som fortjener Dadel. Accusation, s. Anklagelse, Beskyldning. Accusatory» a. anklagende, klagende. Accuse, v. a. anklage, beskylde. Accuser, s. Anklager, Klager. Accust0m, v. a. vænne til. være vant til. Accustomable, a. –ly, ad sædvanlig. Accustomary, a. sædvanlig, jevnlig. Accustomed, a. sædvanlig, vant, bru- gelig; som soges. Ace, 8. Es (paa Kort etc.); en ringe Ting. Acerbity, s. Beskhed, Skarphed; Streng- hed, Haardhed. Acervate» v. a. opdynge, sammendynge. Acervation, s. Opdyngning. Acet0se, a. sur som Eddike. Acetosity, s. Syrlighed. Acet0us, a. sur. Ache, s. Ve, Smerte. Ache, v. m, smerte. 5 -, ?). ?ls st 6 Achievable Achievable, a. gjørlig, mulig. Achieve, v. a. fuldende, udføre, forrette. Achievement, s. Udførelse, Forretning, Bedrift. Aching, a. smertefuld. -, s. Smerte. Achromatic, a. T. farveløs. Acid, a. sur, skarp. –, s. Syre. Acidity, s. Surhed, Skarphed; Syre. Acidulate, v. a. gjøre sur. Acidulated, acidulous, a. syrlig. Acknowledge, v. a. erkjende; be- kjende, tilstaa. Bekjendelse. Acknowledgment, s. Erkjendtlighed; Acme, s. Spids, Top. Acolyte, s. Klokker, Diakonus. Aconite, s. Ulveurt. Acorn» s. Olden. Acorned, a. fedet med Olden. Acoustic, a. akustisk, som vedkommer Hørelsen. -Ss pl. Akustik, Læren om Lyden. Acquaint, v. a. bekjendtgjøre, berette, give Efterretning. Acquainted, a. bekjendt med, øvet i. Acquaintance, s. Bekjendtskab; Be- kjendt. Acquiesce, v. n. være tilfreds, lade sig møie med, antage, tage imod. Acquiescence» s. Antagelse, Indvil- gelse; Hengivelse; Fornøielighed, Til- fredshed. Acquirable, a. som kan erhverves. Acquire, v. a. erhverve, forskaffe sig. Acquirement, s. Erhvervelse, erhvervet Duelighed. Acquirer, s. Erhverver. Acquisition, s. Erhvervelse, Erobring. Acquisitive, a. erhvervet. Acquisitiveness, s. Drift til at erhverve. Acquit, v. a. frikjende, afløse; frigjøre, udfri. to – one's self, udrette, skille sig ved; befri sig for. Acquitment, s. Frikjendelse, Befrielse. Acquittal, s. Frikjendelse; Kvittering. Acquittance, s. Kvittering. Acre, s. Akre (et Flademaal). Acreage» s. Antal Akres. Acrid, acrim0nious» a. skarp, bi- dende. Acridity, s. Skarphed, Bitterhed, Adage Acrimoniously, ad. bittert, skarpt. AGrimony, 8. Skarphed, Bitterhed. Acritude» 8. Skarphed, bidende Smag. Acrobat, 8. Liniedanser. Across, ad. tvers over, korsvis; "imod. -, p7p. tvers igjennem. Acrostic, s. Navnedigt. Act» v. a. drive, sætte i Bevægelse; forestille en Person, agere; bestemme. -, v. 72. handle, virke. Act» 8. Gjerning, Handling; Virkning; Akt ; Beslutning ; Forhandling; Dispu- tation. Acting 3 a. virkelig, fungerende, regje- rende. -, 8. Handlen, Virken; Spillen. Action, s. Gjerning, Handling; Virk- ning; Gestus, Gebærder; Gang; Pro- ces; Træfning; Bevis; Aktie. Actionable, a. under Anklage; som kan føres Proces imod. Actionably 3 ad udsat for Anklage, strafskyldig. Actionary, s. Aktiehaver, som har An- del i Aktier. Actiontaking, a. trættekjær. Active, a. virksom, levende, munter; praktisk; aktiv. Actively, ad virksomt, aktiv; med Hurtighed. Hurtighed. Activity , s. Virksomhed, Aktivitet; Act0r, s. Handlende; Gjører; Klager, Aktor; Aktør. Actress, s. Aktrise. Actual, a. virkelig, nærværende. Actuality, s. Virkelighed. Actually, ad. virkelig. Actualness, s. Virkelighed, Vished. Actuarys 8. Aktuarius, Byskriver. Actuate, v. a. sætte i Bevægelse, drive paa» Actuation, s. Virkning, virkende Kraft. Aculeate, aculeated, a. spids; som har Braad. Acumen 3 s. skarp Spids; "Skarpsin- dighed. Acute 3 a. skarp; "skarpsindig; heftig. Acutelys ad. paa en skarpsindig Maade. Acuteness, s. Skarphed; " Skarpsindig- hed; Sygdoms Heftighed. Adages S. Ordsprog. Adamant Adamant, s. Diamant. Adamantine 3 a. som er af Diamant; haard som Diamant. Adapt, v. a. passe efter, gjøre bekvem, gjøre skikket; anvende paa. Adaptable, a. anvendelig. Adaptableness, adaptability, s. Anvendelighed. Adaptation, s. Anvendelse, Tilpasning. Adays, ad. nov -, nu til Dags. Add, v. a. tillægge, tilføie; vedføie; bi- drage; addere, lægge sammen. Adder, s. Hugorm, Snog. Addible, a. som kan tillægges, formeres. Addict, v. a. bestemme til, hellige, hen- give; slag sig til, opofre sig til. Addicted, a. hengiven (til). Addictedness, s. Hengivenhed. Addiction» s. Hengivelse, Tilegnelse, Hengivenhed, Opofrelse. Addition, s. Tilføining, Tilsætning, Ad- dition. [ny. Additional, a. som tillægges; forhøiet, Additional, s. Tilsætning. Additionally, ad. som Tilgift. Addle, v. a. fordærve, gjøre ufrugtbar. Addled, a. tom, ufrugtbar. Address, s. Henvendelse; Tale til en; Adfærd; en Tale ; Færdighed, Behændig- hed; Anvisning; Bønskrift. Address, v. a. rette, henvende til; tale til ; skrive Ansøgning til ; lave, berede. Adduce, v. a. anføre (et Sted etc.). Adducible, a. som kan anføres, frem- føres. Adduction, s. Tiltrækning; Amførelse. Ademption, s. Borttagelse, Berøvelse. Adenoid, a. kirtelagtig. Adept, a. erfaren, som har Indsigt i en Ting. -, S. Adept. Adequate, a. svarende til, rigtig, for- holdsmæssig. Adequately, ad, tilsvarende, i Forhold med. Forhold. Adequateness, s. Rigtighed, passende Adhere, v. n. hænge ved, holde et Parti ; være passende. hed. Adherence, s. Vedhængen; Vedhængen- Adherent, s. Tilhænger, Efterfølger. Administration 7 Adhesion, s. Vedhængelse; Vedhængen- GCs Adhesive, a. vedhængende; klæbende. Adhibit, v. a. anvende, benytte sig af. Adhibition, s. Benyttelse, Anvendelse. Adieu, int. & s. Farvel. Adip0se, a. fed. Adjacency, s. det, som ligger nær ved; Nærhed. nær ved. Adjacent, a. tilgrænsende, som ligger Adjectival, a. adjektivisk. Adjective, s. Adjektiv, Tillægsord. Adjectively, ad. adjektivisk, som et Adjektiv. Adjoin, v. a. tilføie, lægge til; vedføie. -, v. ??. ligge nær ved, grænse til. Adjourn, v. a. opsætte til en vis Tid. Adjournment, s. Opsættelse til en vis Adit, S. T. Stolle. Tid. Adjudge» v. a. dømme, beslutte; til- kjende, tildømme. melse. Adjudgement, s. Tilkjendelse, Idøm- Adjudicate, v. a. tildømme, tilkjende. Adjudication, s. Tilkjendelse. Adjugate, v. a. spænde i Aag sammen. Adjument, s. Hjælp, Bistand. Adjunct 3 a. forbunden med; følgende efter. Adjuncts s. Tilsats, Omstændighed, Egen- skab ; Medhjælper. Adjunction» s. Tilføielse, Tillægning. Adjunctive, a. tilføiende, forbindende. Adjunctive, s. det Tilføiede. Adjuration, s. Edspaalæggelse; Eds- formular; Besværgelse. en Ed. Adjure» v. a. besværge en; paalægge Adjust 2 v. a. gjøre tilrette, bringe i Orden el. Overensstemmelse; slutte Reg- ninger. Adjustment, s. Ordning, Indretning efter; Afgjørelse; Bilæggelse. Adjutancy, s. habil Indretning; Adju- tants Embede. Adjutant, s. Hjælper, Adjutant. Adjutorys a. behjælpelig, hjælpende. Adjuvate 3 v. a. hjælpe, yde Bistand. Administer, v. a. å n. give, betjene; forvalte, uddele ; bidrage til. Administration, s. Forvaltning; Ud- deling; Tildeling; Administration. 8 Administrativé Administrative, a. forvaltende, ud- delende... , er .. * s- 8. Administrator, s. Bestyrer, Forvalter. Administratrix, s. Forvalterske. Admirable, a. forunderlig, beundrings- værdig, rar. træffelig. : ad beundrungsværdig, for. Admiral, s. Admiral; Admiralskib. Admiralty, s. Admiralitet. Admiration, S. Beundring; Forundring. Admire, v. a. å n. beundre; undre sig. Admirer, s. Beundrer; Tilbeder, Elsker. Admiringly, ad med Beundring. Admissibility , s. Antagelighed, Gyl- dighed. tillades. Admissible, a. tilladelig, som kan Admissibly 3 ad. tilladelig, antagelig. Admission, s. Tilladelse åt gaa ind, Indladelse, Tilstedelse, Adgang. Admit, v. a. tillade at gaa ind, ind- lade, tilstede, give Adgang; lade gjælde, antage. , * Admittable, a. tilladelig, som gives Adgang. 4 melse. Admittance, s. Indladelse; Indrøm- Admixture, s. Blanding, sammenblan- det Legeme. advare. Admonishs v. a. paaminde, formane, Admonition, s. Paamindelse, Forma- ming, Raad. Admonitory, a. formanende, advarende. Ado, s. Uleilighed, Møie; Støi, Væsen. Adolesceiice, s. Ungdom, Ungdomsaar. Adopt, v. a. lyse i Kul og Kjøn, antage som Barn; antage en Mening. Adoption, s. Lysen i Kul og Kjøn. Adorable, a. værdig at tilbede; gud- dommelig. Ad0ration, s. Tilbedelse. Adore, v. a. tilbede; elske høit. Adorer, s. Tilbeder. Adorn, v. a. pryde, forskjønne, sire. Adornment, s. Prydelse, Sirat. Adown 3 ad ned til Jorden; med fra; nede, Fromme, Adrift, ad flydende; " paa Lykke og Adroits a. behændig; skikket, færdig. Adr0itly, ad. øvet, behændig. Adroitness, S. Behændighed, Færdighed. Adstriction, s. Sammentrækkelse. Adversåry Adulation, s. Smigren. Adulator, s. Smigrer. Adulatory, a. smigrende. Adult, a. fuldvoksen. Adulterate, a. " forfalsket. Adulterate, v. a. forfalske, blande. Adulteration , s. Hors Bedrivelse; * Forfalskning, Beblanding. Adulterer, s. Horkarl, utro Egtefælle. Adulteress, s. en Horkvinde. Adulterine, a. avlet i Hor, uægte. Adulterous, a. skyldig i Horerie. * uægte; afgudisk. [smittelse. Adultery, s. Horeri, Ægtesengs Be- Adumbrate, v. a. skygge, aftegne, af. bilde, efterligne; skitsere. Adumbration, s. ufuldkomment Udkast, Afbildning; Skitse. Adustion, s. Forbrændelse, Betændelse. Advance, s. Skridt; Fremskridt; Frem- gang, Forfremmelse; Forslag; Forskud. Advance, v. n. & a. gaa frem, rykke frem ; tiltage; forfremme, befordre; gjøre Forskud; fremføre; forhøie. Advancement, s. Fremrykning; Befor- dring. Advancer, s. Forfremmer, Velynder. Advantage» s. Fordel, Gevinst, Gavn; Gave; Fortrin. Advantage, v. a. nytte, indbringe; gavne; befordre, forfremme. Advantageous, a, fordelagtig, gavnlig. Advent, s. Advent; Tilkomst. Adventitious, a. tilfældig; som kom- mer til ; fremmed. Adventure, s. Tilfælde, Slumpelykke, Begivenhed; Fare; Eventyr; Bodmeri. Adventure, v. a. å n. vove, prøve Lykken; give sig i Fare, driste sig til. Adventurer, s. en, som vover noget; Vovehals, Lykkefrister, Reisende. Adventurous, a. forvoven, farlig. Adventurously, ad dristigt, forvo- vent, eventyrligt. dverb, s. Adverbium, Biord. Adverbial, a. adverbialsk, som hører til et Adverbium. Adversary, a. imod, fiendtlig. Adversary, s. Modstander, Fiende. Adversative Adversative, a. som udtrykker en Modsætning; som sætter sig imod. Adverse, a. som er imod; ulykkelig, elendig. Adverseness, s. Modsigelse, Modstand. Adversity, s. Modgang, Ulykke. Advert, v. n. & a. give Agt paa, mærke. Advertency, s. Opmærksomhed. Advertent, a. opmærksom, aarvaagen. Advertise, v. a. berette, underrette, give tilkjende; bekjendtgjøre. Advertisement, s. Underretning, Be- kjendtgjørelse, Efterretning; Erimdring. Advertiser, s. en som underretter, som anmelder, giver Efterretning; Avertissé- mentstidende. Advice, s. Raad; Underretning; Beret. ning; Overlæg. . Advisability, s. Tilraadelighed. Advisable, a. raadelig. Advise, v. n. give Raad; raadføre, ef- tertænke. –, v. d. give Efterretning, bekjendtgjøre. Advised, a. betænksom, klog; forsætlig. Advisedly, ad. med Betænksomhed, velbetænkt. Advocacy, s. Handling at forsvare i Retten; Forsvar; Forsvarsskrift. Advocate, s. Advokat; Mægler; Tals- mand, Forsvarer. Advocate, v. a. å n. føre (en andens Sag), forsvare; være Sagfører. Advowee, s. Kirkepatron. Advows0n, s. Patronat; Rettighed at kalde Præster. Adze, s. Bødkerøkse. Aerated, a. gasartet. Aerial, a. som hører til Luften; luftig. Aerie, s. Rovfugls Rede. Aeronaut, 8. Luftskipper. Aeronautics, 8. den Kunst at seile i Luften, Aeronautik. Aesthete, s. Æsthetiker. Aesthetic, a. æsthetisk. Aesthetics, s. Æesthetik. Afar, ad fjernt, langt; langt borte fra. Affability, s. Venlighed, Artighed, Ned- ladenhed. Åffable, a. venlig, artig, høflig. Affably, ad venlig. Affranchise 9 Affair, 8. Sag, Forretning, Anliggeridé. Affect, v. a. stræbe, tragte efter, såge; sigté til; røre; elske; hykle. Affectation, s. Stræben efter; tvunget el. kunstigt Væsen. Affected, a, befængt; affekteret; til- tagen, tvungen ; sindet ; rørt. Affectedly, ad affekteret. Affectedness, s. tvungent el. unaturligt Væsen; Stolthed. Affecting, a. rørende, bevægende. Affection, s. Hengivenhet, Kjærlighed; Sympati; Egenskab. Affectionate, a. hengiven, kjærlig, nidkjær, bevaagen. Affectionately, ad. kjærligen, paa en hengiven Maade. Affiance, v. a. anbetro; trolove. Affianced, a. trolovet, anbetroet, for- lovet. «- Affidavit, s. T. edeligt Vidnesbyrd. Affiliate, v. a. adoptere, antage i Barns Sted. Affiliation, s. optagelse i Barns Sted. Affined, a, besvogret, beslægtet. Affinity, s. Svogerskab, Slægtskab. Affirm, v. a. bekræfte, bestyrke, stad- fæste. Affirmable, a. som kan bekræftes. Affirmation, s. Bekræftelse, Stad- fæstelse; Erklæring, Forsikring. Affirmative, a. bekræftende. Affirmatively, ad. paa en bekræftende Maade. fæstet. Affirmed, a. paastaaet, bekræftet, stad- Affix, v. a. fæste til, forene. Affix 3 s. Affiksum, Partikel som føies til et Ord. Afflict, v. a. bedrøve, plage, pine. Afflicted, a, bedrøvet, plaget. Affliction, s. Bedrøvelse, Nød, Modgang. Afflictive, a. smertelig, krænkende. Affluence, s. Tilstrømmen, overflødig- hed, Rigdom, stort Forraad, Affluent, a. tilflydende; " rigélig, over- flødig. s Åfford, v. a. give af sig, frembringe, give, forunde; have Raåd til, formaa; overlade, sælge. sætte i Frihed. Affranchise, v. a. frilade, gjøre fri, 10 Affray Affray, 8. Trætte, Alarm, Slagsmaal. Affright, v. a. forskrække, skræmme, gjøre bange. billede. Affright, s. Skræk, Frygt; Skrække- Affrightedly» ad i Skræk, af Skræk. Affront, s. Beskjæmmelse, Vanære, For- nærmelse. Inærme. Affront, v. a. beskjæmme, vanære, for- Affronting, a. fornærmende, beskjæm- Afield, ad. paa Marken. mende. Afire, ad. i Brand. Afloat, ad. flot, flydende; i Bevægelse. Af00t, ad tilfods. [form. Afore, ad for; før; foran; hellere; til- Aförehand, ad. forud, i Forveien. Aforesaid 3 a. forhen el. ovenfor sagt, bemeldt. Aforeth0ught, a. forud overlagt. Aforetime, ad. før, tilforn. Afraid, ad. bange, frygtsom. Afreshs ad. paany, igjen. Afront, ad ligefor, fortil. Aft, ad. bag i Skibet. After, prp. efter. kommerne. After-ages, 8. pl. Efterslægten, Efter- After-all, ad overalt, tilsidst. After-birth, s. Efterbyrd. Afterclap, s. Bagsmæk. Aftercomer, s. Efterfølger. After-enquiry, 8. senere Undersøgelse. Aftereye, v. a. se efter en, forfølge med Øinene. After-hours, s. pl. Timer efter (Ar- beide). Efterslet. Aftermath, Aftergrass, s. Eftergræs, Afterno0n, s. Eftermiddag. Afterpains, s. pl. Efterveer. Aftertaste, s. Eftersmag. Afterthought, s. for sildig Betænk- ning, senere Eftertænken. Afterward, afterwards, ad. deref. ter, herefter. Again» ad igjen, atter; desuden. "much –, endnu engang saameget. Against 3 prp. imod, mod; ved, paa. over -, lige overfor. Agapes ad gabende, med aaben Mund. Agaric, s. Ildsvamp, Bladhat. Agate» s. Agatsten. Agave» s. Agave. OtS Agnail Åge» s. Alder, Menneskealder; Tid; Aar- hundrede, Aged, a. gammel, bedaget. Agency» s. Virken, Handling; Agents Forretning. Ågenda» 8. pl. Ting som skal udføres (modsat Credenda). Agent, a. som virker. Agent, 8. Agent, Handlende. Agglomerate, v. a. vinde i et Nøgle. -, v. 72. løbe sammen. Agglomeration» s. Sammenvikling, Sammendyngning. Agglutinate, v. a. lime sammen. Agglutination» s. Sammenlimen, nøie Forbindelse. Aggrandize, v. a. forstørre, gjøre større. -, v. m. førstørres, blive større. Aggrandizement, s. Forstørrelse, Ud- videlse, Ophøielse. Aggravate 2 v. a. gjøre værre, forøge. Aggravation, s. Forværrelse; Forstør- relse, Forøgelse. Aggregate, a. samlet, opdynget. Aggregate, s. Forsamling. Aggregate, v. a. bringe i Hob, samle. Aggregately 3 ad samlet, sammen- dynget. Aggregation, 8. Samling, Forening. Aggress, v. a. angribe, anfalde. Aggression» s. Anfald, voldsomt Angreb. Aggressive, a. anfaldende, antastende. Aggressiveness, s. Angreb. Aggressor, s. Angriber. Aggrieve, v. a. plage, skade, bedrøve. -, v. 72. klage, sørge. Aghast, ad gysende, gyselig, forbauset. Agile, a. hurtig, behændig, flink, færdig. Agility 3 8. Behændighed, Hurtighed, Færdighed. Agio, s. Opgjæld, Agio. Agitable, a. bevægelig. Agitate 2 v. a. bevæge hid og did; ryste; " forurolige ; undersøge. Agitation» s. Bevægelse; Rystelse; Drøftelse ; Undersøgelse. Agitative, a. bevægende, rystende. Agitator, s. Agent, Kommissionær. Aglow, a. gloende. Agnails 8. Byld under Neglene. Agnate Agnate, a. beslægtet. Side, Agnation 3 s. Slægtskab paa Faderens Agnominate, v. a. benævne. * Agnomination, s. ords Hentydning paa et andet. Ago» ad siden, forhen, før. Agog, ad begjerlig, lysten. to set –, opvække Begjerlighed. Agoing» ad igang, i Bevægelse. Agonizes v. n. ligge paa det yderste, stride med Døden; føle Smerte. Agony 3 s. Dødsangest, Sindssmerte, AEngstelse. frisk. Agrarian, a. som hører til Agre, agra- Agrees v. n. & a. stemme overens; passe; gavne; komme overens, blive enig om ; samtykke, forlige, akkordere, medvirke. hagelig. Agreeable, a. overensstemmende, be- Agreeableness, s. Behagelighed. Agreeably, ad overensstemmende, be- hagelig. Agreed, a. afgjort, besluttet. Agreement, s. Overensstemmelse; For- lig; Lighed. Agriculture» s. Agerdyrkning. Agricultural, a. som hører til Ager- dyrkningen. [mand. Agriculturist, s. Jordbruger, Land- Agrimony, s. Agermaane. Aground» ad strandet; Grund; i Forlegenhed. Ague, s. Koldfeber. Agued, a. befængt med Feber. Aguish, a. feberagtig. Ah! int. ak! Aha ! int. aha! ha! ubesindig. Ahead, ad forved; hastig; hovedkulds, Aid, s. Hjælp, Bistand; Bidrag; Hjælper. Aid, v. a. hjælpe, staa bi. Aid-de-camp, s. Generaladjutant. Aider, s. Hjælper, Tilhænger. Aidless, a. hjælpeløs, forladt. Aigrette, s. hvid Steire, Sølvheire. Ail, v. a. foraarsage Smerte, fattes no- get, være syg. Ailment, s. Upasselighed, Svaghed. Aim» s. Øiemed, Formaal, Sigte. Aim» v. m. å a. sigte til, have til Øie- mærke. stødt paa Alder 11 Aimer, s. en som sigter; " Henvisning. Air 3 s. Luft; Arie; Væsen; Mine; Ud- seende. Åir, v. a. lufte; dampe ud; varme. Air-bath, s. Luftbad. Air-bed, s. Luftseng. Air-bladder, s. Svømmelblære (hos Fisk). Air-cushion, s. Luftpude. Airgun, s. Vindhøsse. Air-h0le» s. Lufthul. Airing, s. Spadseretur el. Forfriskelse i fri Luft. Airless, a. luftløs, muggen. Åir-pump, s. Luftpompe. Airshaft, s. Gang i en Mine, Luftskakt. Air-tight, a. lufttæt. Airy, a. luftig; lystig, munter. Airy» s. Lufthul i Kjeldere. Kor. Aisle 3 s. Gang i en Kirke, Fløi af et Ajar» ad. paaklem, halvaaben. Akimbo, a. bøiet, krum. Akin» a. beslægtet. Alabaster, s. Alabast. Ålack ! int. ak! ve! Ålack-a-day! int. Gud hjælpe mig! Alacrity, s. Hurtighed, muntert Væsen. Alamode, a. paa Moden, moderne. Alarm, 8. Alarm; Uro; Vækker. Alarm, v. a. kalde til Forsvar, sætte i Bevægelse, slaa Alarm ; forstyrre. Alarm-bell, s. Stormklokke. Alarming, a. forskrækkende, skrækkelig. Alarum, s. Stormklokke, Vækker (i et Uhr). Alas int. ak, desværret Alates a. vinget. Alb, s. Messesærk. Albatross, s. Albatros. Albeit, c. endskjønt. Albino, s. hvid Neger, Albino. Album 3 s. Stambog, Erindringsbog, Album. Albumen, s. Æggehvide, Albumin. Alchemist, s. Guldmager. Alchemy, s. Alkymi, Guldmagerkunst. Alcohol, s. rektificeret Vinaamd, Alkohol. Alcoholic, a. alkoholiseret. Alcove, s. Alkove, Sted hvor Sengen staar. Alder, 8. Elletræ. 12 Alderman Alderman, s. Raädmand (i England). Aldern, a. af Elletræ. Ale, 8. Ale, engelsk øl. Alectoromancy, s. Spaadon, ved Haner. Aleh00f, s. Jordvedbende (Urt). Aleh0luse, s. Ølhus. Alehousekeeper, s. øltapper. Alembic, s. Destilleer-Kar. Alert, a. munter, rask, aarvaagen, liv- lig; overgiven. Alertness, s. Munterhed, Raskhed. Alewife, s. ØIkone, som skjenker øl. Alexandrine, s. Aleksandriner (Slags Alga, s. Søgræs. Vers). Åigebra, S. Algebra. Algebraical, a. algebraisk, som hører til Algebra. Algebraist, s. en som forstaar Algebra. Algebräically, ad. ved Hjælp af Al- gebra. Algid, a. kold, frossen. Algidity, s. stærk Kulde, Frost. Alguazil, s. spansk Politiebetjent. Alias, ad. ellers. Alias, s. paataget el. falskt Navn. Alibi, s. T. Alibi. Alien, a. fremmed, urimelig. Alien, s. Fremmed, Udlænding. Alienable, a. afhændelig. Alienate» v. a. overdrage til en anden; sælge; berøve Yndest, bortfjerne Sindet. Alienation» s. Overdragelse til en an- den ; Afsindighed. Alight, v. m. stige af, nedlade sig; træffe-paa, stige af Hesten el. Vognen. Alike, a. lig, paa lige Maade. Aliment» s. Føde, Næring, Nærings- - middel. Inærende. Alimentary, a. som hører til Næring; Alimentation, s. Næringskraft, Næring. Aliquot, a. T. alikvot, ligedelende. Alive, ad levende, i Live. Alkali, s. Alkali, Ludsalt, Potaske. Alkaline» a. alkalisk, ludsaltagtig. All, a. al, alle. All, s. Hele, Alt. Allay, v. a. stille, lindre, tilfredsstille, berolige. Allayment 3 s. Formildelse; lindrende Middel. Allurement Allegation, s. Anførelse af et Sprog etc.; Paaskud. d Allege, v. a. anføre, erklære, paastaa. Allegiance, s. Troskab, Pligt mod sin Konge. Allegorical, a. allegorisk, forblommet. Allegorically, ad allegorisk, billedlig. Allegorize, v. a. forklare allegorisk; tale forblommet. Allegory, s. Allegori, forblommet Tale. Allegros ad. T. muntert, lystigt. Alleluiah, s. Halleluja. AIIeviate, v. a. formilde, lette, lindre. AIleviation» s. Lettelse, Lindring. Alley, s. snever Gade, Gang; Allee. Atl-fours, s. Firkort. Allhallowtide, s. Allehelgenstid. Alliance, s. Forbindelse, Alliance, For- bund. Allied, a. allieret, forbunden. Alligation 3 s. Forbindel; T. Alliga- . tions-Regel. Alligator, s. Alligator, Kaiman. Alliteration» s. Begyndelse af flere Ord med samme Bogstav. Alliterative, a. bogstavrimende. Allocation , s. Titsætning, en Posts Optagelse i en Regning; Anvisning til Betaling. Ipligt. Allodial, a. uafhængig, fri fra Lens- Allopathic, a. allopathisk. Allopathist, s. Allopath. Allopathy, s. Allopathi. Allots v. a. tildele, forunde, tilskrive. Allotment» s. Tildeling ved Lod; Be- stemmelse. Allow, v. a. give, forunde, antage, til- staa, indrømme. Allowable, a. som kan gives, tilstaaes. Allowably, ad med Fordrung paa Tilladelighed. Allow ance, s. Indrømmelse; Tilladelse, Eftergivelse, Overbærelse, Frihed; noget vist som tilstaaes; Ration; Løn. Alloy, s. Tilsætning i Metaller. Allspice, s. spansk Peber. Allude, v. n. sigte, henvise til, hentyde. Allure, v. a. tillokke, tilskynde. Allurement, s. Tillokkelse, Fristelse. Alluringly Alluringly» ad. paa en tillokkende Maade. Allusion. Allusion 3 s. Hentydning, Henvisning, Allusive, a. hentydende, tilsigtende. Aiimsveiy, ad. paa en hentydende Maade. Alluvial, a. opskyllet, alluvial. Ally» v. a. forene; beslægte; forbinde, gjøre Pagt med. Ally» s. Ven, Allieret; Paarørende. Almanac, s. Almanak. Almighty, a. almægtig. Almond, s. Mandel, Mandel i Halsen. Almoner, 8. Almisseuddeler. Almonry, s. Almissehus. Almost, ad mest, næsten. Alms, s. pl. Almisse. Alms-house» 8. Fattighus. Aloe, s. Aloe. -Ss pl. Aloe, Aloe-Eks- trakt. [over. Alofts ad. høit oppe; i Høiden. -, prp. Alone, ad. alene. Along, ad de prp. langsmed, tillige- med, efter Længden, udstrakt. Alo0f, ad. fjern, langt fra. Aloud, ad høit, lydelig, mod høi Røst. Alow, ad. nede. Alphabet, s. Alfabet. Alphabetical, a. alfabetisk. Alphabetically, ad. efter Alfabetet. Already, ad. allerede. Also, ad. ogsaa. Altar, s. Alter. Altarage, s. Offerpenge paa Alteret. Altarpiege, s. Altertavle. Alter, v. a. forandre, ændre. -, v. n. lide Forandring, forandres. Alterable, a. foranderlig. Alteration, s. Forandring, Ændring. Alterative, a. som forandrer. Alterative, 8. Lægemiddel, som efter- haanden virker paa Legemet. Altercate, v. m. trættes, kives. Altercation, s. Trætte, Kiv. Alternate, v. n. afveksle, gjøre veksel- vis. Iselvis. Alternate, a. afvekslende, som er vek- Alternately, ad vekselvis. Alternation, s. Omskiftelse, Afveksling. Mandelkjerne; Ambiguous 13 Alternatiye, a. afvekslende. Alternative, s. en af to Ting, man maa vælge, Valg (imellem to Ting). Alternativeness, alternity, s. Af. veksling, skiftevis Følge. Although, c. omendskjønt. Altitude, s. Høide; " høieste Trin, Top. Alto» s. den anden høiere Mellemstemme. Altogether» ad sammen, forenet; ganske, aldeles. Altorelievo» s. stærkophøiet Arbeide, Hautrelief. Alum, s. Alun. Aluminous, a. som indeholder el. be- staar af Alun. Always, ad. altid, stedse. Åmain» ad tapper, med al Magt. Amalgam, s. Amalgam, Blanding af Kvægsølv med andet Metal. Amalgamate» v. a. amalgamere; " sam- menblande. Forening. Amalgamation, s. Amalgamering; nøie Amanuensis, s. Amanuensis, Skriver; Kopist, Protokolfører. Amaranth, s. Amarant. Amaranthine, a. af el.lig Amarant; * uvisnelig. Imen. Amass, v. a. dynge i Hob, samle sam- Amassment, s. Hob, Dynge. Amateur, s. Kunstelsker, Dilettant. Amatory 3 a. som hører til Elskov; Elskovs- ; som vækker Elskov. Amaze, v. a. gjøre forskrækket; sætte i Forundring. Amazedlys ad. forbauset. Amazement 3 s. Forskrækkelse, For- bauselse, Forundring. Amazing» a. rædsom, forbausende. Amazon » s. Amason, krigersk Fruen- timmer. Ambages, s. pl. Omsvøb. Ambassador» s. Ambassadør, Afsen- Amber, a. af Rav. ding. Amber, s. Rav, Bernsten. Ambergris, s. Ambra. Ambidextrous, a. som kan bruge begge Hænder lige godt. Ambient, a. omgivende, omringende. Ambiguity» s. Tvetydighed, Mørke. Ambiguous» a. mørk, tvetydig. 14 Ambiguously Ambiguously, ad. paa en tvetydig Maade. Ambition, s. Ærgjerrighed. Ambitious, a. ærgjerrig, hovmodig. Ambitiously, ad paa en ærgjerrig Maade. Amble, s. Skridt, Hestes Pasgang. Amble, v. n. gaa i Skridt. Ambler» 8. Pasgænger. Ambrosial, a. ambrosisk, delikat, be- hagelig. Ambulance, 8. Feltlasaret. Ambulation 3 s. Lystvandring, om- vandring. [drende. Ambulatory 3 a. omvandrende, van- Ambuscade, s. Baghold. Ambush 3 s. Baghold, hemmelig Efter- stræbelse. Ameliorate, v. a. forbedre. Amelioration, s. Forbedring. Amen, int. å s. Amen. Amenable, a. ansvarlig. Amend 2 v. a. rette, forbedre, ændre; gjøre Vederlag. -, v. 72. forbedre sig. Amendment, s. Forbedring; Endring. Amends, 8. pl. Vederlag, Fyldestgjø- relse, Opreisning. [Yndighed. Amenity 3 s. Behagelighed, et Steds Amerce, v. a. paalægge Pengestraf. Amercement, s. Pengebøder. Amethyst, s. Amethyst (Ædelsten). Amiables a. elskværdig, yndig, behagelig. Amiability, s. Behagelighed, Elskvær- dighed, indtagende Væsen. Amiably» ad paa en behagelig Maade. Amicable, a. venlig, artig, venskabelig. Amicably» ad venskabelig. Amice» s. Skulderklæde. Amicia, s. Munkehætte. Amid 3 amidst, prp. midt iblandt, blandt; imellem. Amiss, ad uret, forgjeves, galt; upas- selig; upassende, af Veien. to bake –, tage ilde op. Amity, s. Venskab, Enighed, Kjærlighed. Ammoniac, s. Ammoniak. Ammoniacal, a. ammoniakalsk, som ligner Ammoniak. Ammunition 3 8. Ammunition, Krigs- forraad, Analyst Ammunition-bread, s. Kommisbrød. Amnesty » s. almindelig Eftergivelse, Forglemmelse. Among, amongst, prp. iblandt, un- Amoros0, s. Elsker. der. Am0rous, a. forlibt, forelsket, kjælen. Amortizes v. a. T. overlade en Jord til en Kommune. Amount, v. n. beløbe sig, tiltage. Amount, s. Beløbet af en Regning. Amour, s. Kjærlighedshandel. Amphibia, Amphibians, s. pl. Am- fibier. Amphibious, a. som lever baade paa Landet og i Vandet. Amphibrach, s. T. Amfibrak. Amphitheatre, s. Amfitheater, rund Skueplads. Åmple, a. stor, vid; rigelig. Ampleness, s. Vidde, Størrelse; Pragt. Ampliflcation, S. Udvidelse; vidtløf. tigere Udførelse. Amplify, v. a. udvide, forstørre, oplyse. Amplitude, s. Vidde, Omfang. Amply, ad. rigelig, stort, vidtløftig. Amputate, v. a. amputere, afskjære. Amputation, s. Lems Afskjærelse. Amulet, s. Amulet mod Troldom. Amuse 3 v. a. opholde med Snak; for- nøie, more, underholde. Amusement, 8. Ophold; Fornøielse, Tidsfordriv; Grublen. Åmusing, a. morsom, underholdende. Annusingly 3 ad morsomt, underhol- dende. Amygdaline, a. mandelagtig. Amylaceous, a. stivelseagtig. Anæsthetic, s. anæsthetisk Middel. Anabaptism, s. Gjendøbernes Lærdom. Anabaptist, s. Gjendøber. Anacathartic, s. T. Brækmiddel. Anachronism, s. Feil i Tidsregningen. Anaconda, s. Kjæmpeslange. Anæmia, S. T. Blodmangel. Anagram 3 s. Bogstavernes Omsætning. Analogous, a. overensstemmende, efter Analogien. [mighed. Analogy, s. Analogi, Lighed, Ensfor- Analysis, 8. Opløsning; Analysis. Analyst, s. Analytiker, Undersøger, Analytical Analytical, a. opløsende; analytisk. Analyzes v. a. opløse; analysere. Anapaest, s. T. Anapæst. Anarchism, S. Uorden, Forvirring, Tu- mult. kist. Anarchist» 8. Fredsforstyrrer, Anar- Anarchy» s. Anarki, Tilstand uden Love. Anastomosis, s. T. Indmunding. Amathema, s. Forbandelse, Banlysning fra Kirken. Anathematize, v. a. sætte i Kirkens Ban, banlyse. Anatomical, a. anatomisk; som hører til Anatomien. Anatomist, s. Anatom. Anatomize, v. a. anatomere, sønder- lemme. seskunst. Ånatomy, s. Anatomi, Sønderlemmel- Ancestor, s. Stamfader. -s, pl. For- fædre. Ancestral, a. fra Forfædrene nedarvet, Forfædrene tilhørende. Ancestress, s. Stammoder. Ancestry, 8. Aner, Forfædrenes Slægt, Herkomst. Anchor, s. Anker. Anchor, v. n. & a. lægge for Anker; ankre, kaste Anker. Ånchorage» s. Ankergrund; Betaling derfor. Anchorite, s. Eremit. Anchovy, 8. Ansjos. Ledemod. Anchylosis, s. T. Ubevægelighed i et Ancient, a. gammis, gammeldags. Ancientness, s. A :gg; Anciently, ad gammé: er : tid. Ancientry, s. Alder, Alderdom; gam- Ancients, s. pl. de Gamle. Ancillary, a. tjenende som Pige. And, c. og. Ildrist. Andiron, 8. Jern, som sættes ved en Androgynous, a. som er af begge Kjøn, tvekjønnet. Anecdote, s. Anekdote. Anemometer, s. T. Vindmaaler. Anent, ad lige over for; angaaende. Aneurism, 8. T. Pulsaare-Svulst, Aare- knude. Maade. Anew, ad. paany, atter; paa en ny Annalist Angel, s. Engel; Guldmynt. Angelic, angelical, a. englelig. Angelica, S. Angelika, Engleurt. Anger, s. Vrede; Ergrelse; Smerte; Be- tændelse. volde Smerte. Anger, v. a. gjøre vred, fortørne, opirre; Angiology, s. T. Lære om Karrene. Angle, 8. Vinkel; Hjørne; Angel at flske med. lokke. Angle, v. a. å n. angle, fiske med Krok; Angled, a. vinkeldannet. Angler, s. en som fisker med en Krog. Anglican, a. engelsk. Kirke. Anglican 3 s. Medlem af den engelske Anglice, ad. paa engelsk. Anglicise, v. a. englisere, gjøre engelsk. Anglicism, s. engelsk Talemaade. Angora-rabbit, s. Silkehare. Angrily, ad. vredagtig. Angry, d. vred, opbragt; betændt, smertelig. Anguiliform, a. glat, slibrig. Anguish, s. Angest, Pine. Angular, a. kantet, som har Vinkler ell. Hjørner. Angularity, s. Kantethed. Anile, s. som en gammel Kone. Animadversion» s. Dom; Irettesæt- telse, Dadlen ; Anmærkning. Animadversive, a. anmærkende, be- tragtende; som kan dømme. Animadvert, v. m. give Agt paa, føle; revse; ænse ; censurere, kritisere. Animal, s. Dyr. Animal, a. dyrisk. Animalcule, s. lidet Dyr. Animality, s. Dyriskhed, dyrisk Natur. Animate 2 v. a. besjæle, oplive, op- muntre, tilskynde. Animated, a. livlig. Animation 3 s. Oplivning, Besjæling, Opmuntring. lende. Animative, a. som giver Liv, besjæ- Anim0sity, s. Forbitrelse, Harme. Anise, s. Anis. Anker, s. Anker (38 Potter). Ankle, s. Ankel paa Foden. Anklet, s. Ankelprydelse. Annalist, s. en som skriver Aarskrø- niker, 15 16 Annals Ammals» s. pl. Annaler, Aarskrøniker. Amnats 3 8. pl. T. Indkomster af et geistligt Embede det første Aar. Anneal» v. a. udgløde, gjøre Glas gloendé; male paa Glas. Annex, s, det tilføiede. til. Annex, v. a. tilføie, vedhænge; drage Annexation» s. Tilføining, Forening, Tilsætning. den med. Annexed 3 a. tilføiet, hoslagt; forbun- Annihilable, a. som kan tilintetgjøres. Annihilate 2 v. a. tilintetgjøre, øde- lægge, ophæve. Annihilation, s. Tilintetgjørelse, Øde- læggelse, Ophævelse. Anniversary, s. aarlig Erindring, Fest; Messe for en Afdød. Anniversary» a. aarlig, Aars-. Annotate» v. a. skrive Anmærkninger. Annotation, s. Anmærkning, Note. Annotator, s. en som skriver Anmærk- ninger. Announce, v. a. forkynde, melde. Announcement, s. Forkyndelse, Mel- delse. Annoy, v. a. foruleilige, forurette, plage, drille, forstyrre. Annoyance, s. Forstyrrelse, Foruret- telse, Skade, Plage. Annoying, a. skadelig, forstyrrende, Annual, a. aarlig. besværlig. Annually, ad. hvert Aar, Aar for Aar. Annuitant 3 s. en som har en aarlig Indkomst. Annuity, s. Livrente, aarlig Indkomst. annuities, pl. Statsrenter. Annul, v. a. tilintetgjøre, ophæve. Annular» a. ringformig. Annulet» s. liden Ring. Annulment 3 s. Ophævelse, Tilintet- gjørelse, Annullering. Annunciation, s. Forkyndelse. An0dyne, a. som lindrer Smerte. Anoint, v. a. salve, gnide med Olje. Anointment, s. Salving. Anomalous, a. afvigende fra Reglen. Anomaly» s. Anomali, Afvigelse fra Reglen. Timen. Anon, ad snart, straks, ret nu, paa Anonymous, a. uden Navn, ubenævnt, er Anticipation Anonymousness» s. Anonymitet. Anorexy, s. T. Mangel paa Appetit. Another» a. en anden, et andet. Anotta, Anott0, s. Orlean el. Roucou. Anserine, a. som hører til Gjæssene. Answer, s. Svar. Answer, v. a. å n. svare; svare til; staa til Ansvar; forsvare. Answerable, a. som kan besvares; ansvarlig; passende. Ant, s. Myre. Antagonist, s. Modstander. Antagonizes v. m. stride imod. Antarctic, a. som ligger imod Syd- polen. Antegedent, a. foregaaende, før. Antecedent, s. det foregaaende; For- sætning. Antecessor, s. Forgjænger. Antechamber, 8. Forgemak. Antechapel, s. Indgangskapel. Antedate, v. a. datere før Tiden; tage ell. nyde forud. Antediluvian, a. antediluviansk, fø- rend Syndfloden. Antenna, s. Følehorn. Antelope, s. Antilop. Antepast, s. Forsmag. Antepenult, antepenultimate, s. tredje Stavelse fra Enden. Anteprandial, a. som er førend Maal- tidet. Anterior» a. før, foregaaende. Anteriority, s. Fortrin, Ælde i Hensyn til Tiden. Anter00m, s. Forværelse. Anthelminthie» s. T. ormfordrivende Middel. Anthem» s. hellig Sang, Korsang. Anther, s. T. Støvpung. Anthology, s. Anthologi, udvalgt Sam- Anthracite, s. Glanskul. Iling. Anthropology» s. Lære om Mennesker, Anthropologi. Antics, s. pl. Narrestreger. Antichrist, s. Modkristen, Antikrist. Anticipate, v. a. forudtage, forudføle, forekomme, forudsmage; hindre. Anticipation, s. Forekommelse; For- Simag. Anticlimax Anticlimax, s. T. Antiklimaks. Antidote, s. Modgift. opholde. Antidote, v. a. give Modgift for at Antilogy, s. Modsigelse. Antimaccassar, s. Antimakkasser. Antimony, s. Spidsglans. Antinomian, a. antinomistisk. Antipathy, s. Antipathi, naturlig Mod- bydelighed. Antiphonal, antiphonic, a, afveks. lende i Korsang. Antiphone, s. Vekselsang. Antipodal, a. antipodalsk; modsat. Antipodes, 8. pl. Antipoder, Folk som bor paa modsatte Side af Jordkloden. Antiquarian, a. som vedkommer old- sager, antikvarisk. Antiquarian, antiquary, s. Anti- kvar, Elsker el. Kjender af Oldsager. Antiquate, v. a. afskaffe, føre af Brug. Antiquated, a. gammel, gaaet af Brug, afskaffet. Antique, a. gammel, gammeldags. Antiquity, s. oldsager; Elde: oldtid. Antiseorbutic, a. god imod skjørbug, Antiseptics a. virksom mod Forraad- nelse. Antispasmodic, a. tjenlig mod Krampe. Antithesis, s. Antithese, Motsætning. Antitype, s. Gjenbillede; Aftryk. Antlers, 8. pl. Hjortetakker. Anus, s. Endetarmens Aabning, Gattet. Anvil, s. Ambolt. Anxiety, 8. Angest, Ængstelighed. Anxious, (t. ængstlelig. Anxiously, ad. bange, ængstelig. Any, a nogen, noget, enhver. Anybody, anyone, pr. nogen, enhver. Anyhow, ad paa enhver Maade. Anything, pr. noget, alt. AnyWhere, ad hvorsomhelst, overalt. Apace, ad hastig, snart, rask; kjendelig. Aparts ad. afsides, for sig selv. Apartment, 8. særskilt Værelse, Apathy, s. Apathi, Ufølsomhed. Ape» s. Abekat. Apes v. a. efterabe. Apeak, ad, T. lodret. Aperient, a. aabnende, rensende. Aperient, s. Afførende Middel. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Apparent 17 Aperture, s. Aabning. Apex, s. Spids, Top; høieste Punkt. Aphorism, s. Aforisme, Strøtanke. Apiary, s. Bikuber, Bigaard. Apical, a. som hører til Toppen. Apiece» ad for hvert Stykke; til hver Person. Apish, a. efterabende, naragtig. Åpit-pat» ad med hurtige Slag (om Hjertet). Apocalypse» s. Aabenbarings Bog. Apocope 3 s. T. sidste Stavelses Af. skjærelse. Apocrypha, 8. pl. de apokryfiske Bøger. Apologetic, a henhørende til en For- svarstale, forsvarende. Apologist, s. Forsvarer, som gjør en Forsvarstale. Apologize, v. a. forsvare, undskylde. Apologue, s. Læredigt, lærerig Tale. Apology, s. Forsvarstale. Apoplectic, a. apoplektisk, som hører til et Slag; rørt af et Slag. Åpoplexy, s. Slag, Rørelse. Apostasy» S. Affald fra Troen. Apostate 3 s. Frafalden, som er faldet fra Troen. Apostatize, v. n. falde fra Troen. Aposteme, 8. Byld, Buldning. Apostle, s. Apostel. Apostleship, s. Apostels Embede. Apostolic, apostolical, a. apostolisk. Åpostrophe, 8. Apostrof, Bogstavs Ude- ladelse; Henvendelse til en med sin Tale, g Apostrophizé, v. a. tiltale, i en Tale henvende sig til en. Apothecary, s. Apotheker. Apothegms s. Tankesprog. Appal, v. a. gjøre bleg af Skræk, skrække. Appamage» s. Apanage, Livrente for fyrstelige Personer; Godser bestemte til en Fyrstes eller Stormands ældste Børn. Apparatus, 8. Tilberedelse, Rustning. Apparel, s. Klæder, Dragt; Saars For- binding. Apparel, v. a. klæde, pryde. Apparent 3 a. klar, øiensynlig; vis; tilsyneladende. 2 18 Apparently Apparently, ad. klarlig, øiensynlig. Apparentness, 8. Øiensynlighed, Vished. Apparition, 8. Syn; Aabenbarelse. Apparitor» s. Dørvogter; Pedel; Raad- stuetjener. Appeals 8. Appel; Paaberaaben; Ap- pellation; Anklage. Appeals v. n. då a. appellere; beraabe sig paa; anklage. Appear» v. m. synes, vise sig, fore- komme, fremstille sig, lade sig tilsyne. to make –, bevise. Appearance 3 8. Syn, Aabenbarelse; Skin, Sandsynlighed; Anseelse. Appeasable 3 a. forsonlig, som kan tilfredsstilles, som kan formildes. Appeases v. a. berolige, forsone, for- milde. Appeasement» s. Forsonelse, Tilfreds- stillelse, Formildelse. Appeasive, a. beroligende, forsonende. Appellant, 8. T. som appellerer imod en anden, Appellant. Appellates s. T. en som man har ap- pelleret imod; Anklaget. Appellation» s. Benævnelse, Navn, Titel. Appellative, a. T. fælles. Appellatives s. Appellativ, Navn. Appellee, s. T. Appellat. Appellor, Appellour, s. T. Klager, Appellant; Raaber; som forraader sine Medskyldige. Append 2 v. a. vedhænge (Segl etc.), forene med. Appendage, 8. Tillæg. Appendance, s. Tilhør, Pertinentsstykke. Appendix, s. Appendiks, Tillæg. Appertains v. m. tilhøre, angaa. Appetency, appetence 3 s. Begjær- lighed. Appetent, a. meget begjærlig. Appetibility » s. ønskværdig Tilstand. Appetible, a. ønskværdig, tillokkende. Appetite 3 8. Appetit, Begjærlighed; Begjærlighed til Mad. Applaud, v. a. bifalde, rose ved Haand- klap. Medhold. Applause, 8. Bifald ved Haandklap, Apples s. Æble. Appliance» s. Anvendelse, det anvendte. Appropriate Applicability, s. Anvendelighed. Applicable, a. som kan anvendes, hentydes paa ; anvendelig. Application» s. Tilegnelse; Anven- delse ; Flid, Apply, v. a. anvende, tilegne, hentyde; bruge; have Tilflugt til ; lægge sig ef- Appogiatura» s. T. Forslag. ter. Appoint» v. a. bestemme, beskikke, anordne; aftale. -, v. 72. fatte en Beslutning. Appointment, s. Bestemmelse, Be- skikkelse, Anordning ; Aftale; Ordre; Tilbud; Klædning; Løn. Apportion, v. a. dele i lige Dele. Apportionment, s. lige Deling. App0site, a. skikket, passende. Appositeness, s. Passelighed. Apposition 3 s. Tilføielse, Sammensæt- telse. Appositely» ad skikket, bekvemmelig. Appraise, v. a. vurdere, sætte Pris paa. Appraisement, s. Vurdering, Takse- ring. derer. Appraiser, s. Vurderingsmand, Vur- Appreciate, v. a. vurdere, skattere. Apprehend» v. a. gribe; begribe; paa- gribe; befrygte. Apprehension» s. Griben, Tagen; Paa- gribelse; Forstand, Begreb, Fatteevne; Frygt, Mistanke. Apprehensive 3 a. hurtig af Begreb; vittig; frygtsom. Apprehensiveness, s. Fatteevne; Fø- lelse; Frygt, Bekymring. Åpprentice, s. Lærling, Læredreng. Apprentice, v. a. sætte en i Lære. Apprenticeships 8. Læreaar, Læretid. Apprises v. a. underrette, bekjendt- gjøre. begrav. Approach , s. Nærmelse; Adgang; Lø- Approach 2 v. n. G, nærme sig, komme nær; bringe nær ; * naa. Approachable, a. som man kan nærme sig til ; tilgjængelig, opnaaelig. Approbation» s. Bifald, Samtykke. Approbatory, a. billigende. Appropriate» v. a. anvende, tilegne; anmasse sig. -, Ot. passende, skikket. Appropriate» s. Egenhed. Appropriately Appropriatelys ad. passende, paa en særegen Maade. Appropriateness, s. Passelighed, Be- kvemhed. nelse. Appropriation , s. Anvendelse, Tileg. Appropriator, s. Besidder af et Præ- bende. [dig. Approvable, a. bifaldsværdig, rosvær- Approval, s. Bifald. Approve, v. a. billige, bifalde, sam- tykke, prøve, erfare; bevise. Approver, s. en som bifalder. Approvingly, ad billigende, samtyk- kende. Approximatelys ad, tilnærmelsesvis. Approximation, s. Tilnærmelse. Appurtenance» s. Tilbehør. Apricot, s. Aprikos. April, s. April. April-fool, s. Aprilsnar. A-priori, a. å ad. ved Fornuftgrunde. Apron» s. Forklæde; Skjødskind; Bly- plade over Fænghullet. Aproned, a. som bærer Forklæde. Apropos» ad tilpas, beleilig. Apt, a. skikket, bekvem; tilbøielig. Aptitude» aptness, s. Bekvemhed, Færdighed. Aptly, ad bekvemmelig. Aquafortis, s. Skedevand, Aqua-regia, s. Kongevand. Aquarium, s. Vandbeholder, hvori Vand- planter og Vanddyr næres. Aquarius, s. Vandmanden (Stjernebil- lede). Vandet. Aquatic 3 a, vandagtig, som lever i Aquavitae, s. Akvavit. Aqueduct, s. Vanledning. Aqueous» a. vandagtig. Aquiline» a. bøiet, krum (om Næsen). Arab» s. Araber. Arabesque, a. i arabisk Stil. Arabesques, s. pl. Arabesker. Arabian, arabic, a. arabisk. Arable» a. som kan pløies, pløielig. Arbiter, s. Dommer. Arbitrable, a. uindskrænket; som kan afgjøres el. overdrages til en Wold- giftsmand at dømme. [dende. Arbitrament, s. frit Valg, Godtbefin- Archivist 19 Arbitrarily, ad vilkaarlig, egenmægtig. Arbitrary, a. vilkaarlig, lunefuld, un- derlig. * Arbitrate, v. a. å n. afsige Dom. Arbitration, s. Dom, Kjendelse. Arbitrator, s. Dommer, Voldgiftsmand; Forstander; uindskrænket Herre. Arbitrement, s. Afgjørelse; Forlig. Arb0real, a. som lever paa Træer, Træ-. Arb0retum, s. Træplantning, Træskole. Arbour, s. Lysthus af Træer; Løvhytte. Arbutus, s. Jordbærtræ. Arc, s. Bue; Cirkelafsnit. Arcades s. Buegang. fuldt. Arcane» a. hemmelig, hemmeligheds- Arch, a. den første i sit Slags; (I Sam- mensætninger: Erke-. f. E. : arch-fool, Erkenar; arch-fiend, Erkefiende etc.). Arch, s. Hvælving, hvalt Bue. Årch» v. a. hvælve, gjøre buedannet. Archaeologists 8. Arkæolog, Oldgran- sker. Archaeological, a. arkæologisk. Archaeology, s. Arkæologi, Oldgransk- ning. |Arkaisme. Archaism, s. forældet ord el. Udtryk, Archangel, s. Erkeengel. Archbish0p, s. Erkebiskop. Archdeacon» s. Arkidiakonus, Erke- biskoppens Vikarius. Archduchess, s. Erkehertuginde. Archduke, s. Erkehertug. Arched» a. hvælvet. Archer, s. Bueskytter. Archery, s. Bueskyden. Archetype 3 s. Urbillede, Hovedmodel. Archiepiscopal, a. som hører til en Erkebiskop. Archipelago» s. Øhav, Arkipel. Architect, s. Arkitekt. Architectural, a. arkitektonisk. Architecture, s. Bygningskunst, Arki- tektur. Architrave, s. T. Hoved- el. Tver- bjelke i en Bygning. Archives, s. pl. Dokumenter og Brev- skaber; Arkivet, hvor samme forvares. Archivist, s. Arkivar. 2 * 20 Archly Archlys ad. arrig, kaad, letfærdig. Archness, s. Listighed, Skjelmskhed. Arctic» a. som ligger imod Norden. Arcuates arcuatile, a. buedannet. Ardency, s. Hede, Hidsighed; " Be- gjærlighed, Iver. Ardent» a. hed, brændende; * ivrig, hengiven, heftig. Ardently, ad heftig, med brændende Begjærlighed. Ardour» s. Hede, Brynde; Iver, Be- gjærlighed; Hengivenhed, Arduous» a. steil, høi; " vanskelig, besværlig. Arduously» ad høit; vanskeligt. Area» s. Flade; aaben Plads. Arena» s. Kampplads. Arenaceous, a. sandet. Argents a. T. sølvfarvet. Argillace0us, a. leret. Argonaut» s. Argonaut. Argue» v. a. å n. gjøre Slutninger, anføre Grunde; disputere ; beskylde. - Argument» s. Fornuftslutning, Bevis- grund; Indhold. Argumental, a. som hører til Bevis- grunde, bevisende. Argumentation, s. Slutning, Dispu- teren; Bevisførelse. Argumentative, a. bevisende. Arian, a. ariansk. Arian» s. Arianer. Arianisms 8. Arianisme. Arid» a. tør, udtørret; kold. Aridity, s. Tørhed; " Kulde, Tomhed. Aries» s. Væderen (Stjernebillede). Aright» a. ret, rigtig; opreist; i Rette. Arises v. n. staa op, opkomme. Aristocracy» s. Regjering hvor Adelen regjerer. Arist00rat» s. Aristokrat. Aristocratical, a. aristokratisk. Arithmetic, s. Regnekunsten. Arithmetical, a. aritmetisk, som hø- rer til Regnekunsten. Arithmetically, ad aritmetisk, efter Regnekunsten. Arithmetician, s. Regnemester. Arks s. Kiste, Kasse, Ark. Arm» s. Arm. Arrant Arms v. a. bevæbne; udruste, forsyne; indfatte, beslaa. -, v. n. ruste sig. Armada» s. stor Krigsflaade. Armadillo» s. Pantserdyr, Armadil. Armaments 8. Krigsrustning, Udrust- ning tilsøs. Armatures s. Rustning, Vaaben. Arm-chair, s. Lænestol. Armful» s. Favnfuld, Favn. Årmhole, s. Armhul. Armiger» s. Vaabendrager. Arminian, a. arminiansk. Arminian, s. Arminianer. Armistice, s. Vaabenstilstand. Armless, a. uden Arme; vaabenløs. Armlet» s. liden Arm af Søen; Arm- baand, Harnisk til Armen. Armorial, s. Vaabenbog. Armory, 8. Rustkammer, Tøihus; Vaa- benkunst. Armour, s. Rustning, Harnisk. Arm0ur-bearer, s. Vaabendrager. Armourclad» a. pantsret. Arm0urer, s. Vaabensmed. Armour-plated, a. pantsret. Armpit» s. Armhul. Arms, s. pl. Vaaben. Armsiength, 8. at –, "tilbørlig Af- stand. Army, s. Arme, Krigshær. Aroma» s. duftende Bestanddele, Kry- derstof, Aroma. Aromatic 3 a. aromatisk, vellugtende, krydret. tende. Aromatize» v. a. krydre, gjøre vellug- Around» ad dé prp. rundt omkring; om, omkring. Arouse, v. a. vække. Arpeggio, s. T. Arpeggio. Arquebuses 8. stor Musket, Muske- donner. Arquebusier, s. Arkebuser, Bøsseskytte. Arrack, s. Arak. Arraign» v. a. anklage, fordre for Ret- ten; sætte i Orden. Arraignment, s. Ordning; Anklagelse. Arrange, v. a. ordne, indrette. Arrangement, 8. Ordning, Indretning. Arrant, a. meget ond. – fool, Erkenar. Arras Arras, s. Tapetseri (fra Arras). Array 3 s. Klæder; Prydelse; Orden, Slagorden. stille i Orden. Array 2 v. a. iklæde, pryde, udpynte; Arrearage, arrearance, s. Restance. Arrears» 8. pl. resterende Betaling, Restance. Arrest, s. Arrest, Heftelse, Hindring. Arrest, v. a. arrestere, hefte, belægge med Arrest. Arrival, s. Ankomst. Arrive, v. n. ankomme. Arrogance, arrogancy, s. Hovmod, Stolthed, Formastelse. Arrogant, d. arrogant, stolt, formaste- lig, opblæst. dig. Arrogantly, ad formastelig, hovmo- Arrogate, v. a. anmasse sig, tilegne sig uden Grund, formaste sig. Arrogation, 8. Anmasselse, Formaste- Arrow, s. Pil. [lighed. Arrowroot, s. vestindisk Salep. ArroWy, a. spids, piledannet. Arsenal, s. Arsenal, Tøihus. Arsenic, s. Rottekrudt, Forgift. Ars0n, s. T. Mordbrand, Brandstiftelse. Art, 8. Kunst, Kyndighed; List. Arterial, a. som hører til Pulsaarerne. Artery, s. Pulsaare. Artesian well, s. artesisk Brønd. Artful» a. kunstig, snedig, forslagen, listig. Arthritic, arthritical, a. gigtisk. Arthritis, 8. T. Gigt, Podagra. Artichoke, s. Artiskok. Article, 8. Artikel; Stykke; Punkt, Sats. Article 2 v. a. å n. affatte, opskrive; fastsætte; oprette Kontrakt, blive enig Ofte - [mægtig. Articled clerk, s. en Sagførers Fuld- Articulate, a. som vedkommer Lede- modene; tydelig angiven, afdelt; tyde- lig. -, v. 6. artikulere, udtale tyde- ligt; sammenføie; affatte punktvis. Articulately, ad. tydelig. Articulation, s. Sammenføielse af Ben eller Ord ; Led ; Knude. Artifice» s. Kunst, Kunstgreb, List; Haandværk. mand. Artificer, 8. Kunstner, Haandværks- Ashen 21 Artificial, a. kunstig; " kunstlet, frem- hyklet; snild. Artificial, s. Kunstprodukt. Artificially, ad. kunstig. Artificialness, artificiality, s. Kun- stighed. Artillery, s. grovt Skyts, Artilleri. Artisan, s. Kunstner, Haandværksmand. Artist, s. kunsterfaren Mand, Kunstner. Artistic, a. artistisk, kunstnerisk. Artistically, a. paa en kunstnerisk Maade. naturlig. Artless, a. ukunstlet, ærlig, oprigtig; Artlessly, ad kunstløs, uforstilt, na- turlig. [med Rør. Arundineous, G. fuld af Rør, begroet As» ad & c. som, ligesom, saasom, da, fordi; saa. - 80072, saa snart som. – for, – to, hvad angaar, i Henseende til. – it vere, ligesom. Asbestos» s. Asbest, Amiant, Bjerghør, Stenhør. Ascend» v. n. de a. stige op; bestige. Ascendancy, s. Magt, overlegenhed; Indflydelse. Ascendant, a. opstigende, overlegen. Ascendant» s. Indflydelse, Overmagt, Overlegenhed; Slægtning i opstigende Linie. Ascension» s. Opstigelse, Opfart. Ascensionday, s. Kristi Himmelfarts- dag. Bakke ; Trappe. Ascent» s. Opstigen, Opfart; høit Sted, Ascertain, v. a. forvisse, forsikre, be- stemme. Ascertainable, a. som kan bestemmes. Ascertainment, s. Bestemmelse, over- bevisning, Forsikring; fastsat Regel. Ascetic, a. dydig, andægtig. Ascetic, s. andægtig Person, Eremit. Asceticism, s. Askese. Ascites, s. T. Askites. Ascribable, a. som kan tilskrives el. tilegnes. Ascribe, v. a. tilskrive, tilegne. Ascription, s. Tilskrivning, Tillægning. Ash» s. Ask, Asketræ. Ashamed, a, skamfuld, skamrød. Ash-coloured, a. askegraa. Ashen, a. af Asketræ. 22 Ashes Ashes» s. pl. Aske. Åshore, ad. paa Strandbredden, iland. Ash-Wednesday, s. Askeonsdag. Åshy» a. bleg som Aske, askefarvet. Ashy-pale, a. graalig bleg. Asia» s. Asien. Asiatic, a. asiatisk. Asides ad. afsides, ved Siden. Asinine, a. som hører til et Esel, æselagtig. Ask, v. a. bede, forlange; spørge. Askance, ad. paa tvers, skjevt. Askew 3 - ad til Siden, skjevt; forag- telig. Aslant, ad til den ene Side, paaskraa. Asleeps ad. sovende, i Søvn. to fall -, sove ind. to make –, dysse i Søvn. [skjevt. Aslopes ad. krumt, til den ene Side, Asp» 8. Otterslange, Asparagus, s. Asparges. Aspect 3 s. Blik, Mine, Udseende; Be- skuelse; T. Aspekt af Planeterne. Aspect, v. a. se paa, beskue, betragte. Aspen, a. af Espetræ. Asperity» s. Haardhed, Skarphed, Ujevn- hed. Asperse, v. a. " dadle, bagtale. Aspersion» s. " Bagtalelse. Asphalt, s. Jordbeg, Asfalt. Asphodel, s. Kongelys (Urt). Asphyxia, s. Skindød. Asphyxiated» a. kvalt. Aspirant» s. Aspirant, Ansøger. Aspirate, s. Aandelydtegn. tale. Aspirate, v. a. udtale med skarp Ud- Aspirations 8. Aandedræt; skarp Ud- tale; "Attraa, Stræben. Aspire, v. n. aande paa; begjære hef. tig, tragte efter. Aspirement, 8. Stræben, Attraa. Åss, s. Asen, Æsel. Assafoetida, s. Dyvelsdrek. Åssagai, 8. Kastespyd. Assail, v. a. anfalde, angribe. Assailant, s. Angriber. Assassin» s. lumsk Morder. Assassinate, v. a. stjæle Livet af en, myrde paa en lumsk Maade. Assassinations 8. lumsk Mord. Assimilation Assault, s. Angreb; Storm, Bestormelse. Assaults v. a. angribe, anfalde, storme. Assay, 8. Forsøg, Prøve. Assays v. a. forsøge, prøve. Assayer 3 s. Probermester ved Mynten. Assemblage» s. Samling, Forening, Sammenkomst. Assemble» v. a. de n. forsamle; for. samles, møde sammen. Assembly, s. Samling, Forsamling. Assembly-room, s. Forsamlingsværelse. Åssent, s. Samtykke, Bifald. Åssent, v. n. bifalde, samtykke, komme OverenS, [samtykker. Åssenter, s. den som giver Bifald, som Åssentingly, a. bifaldende. Assert, v. a. foregive, anføre, paastaa, bekræfte, forsvare. Forsvar. Assertion , s. Paastand, Bekræftelse, Assertive, a. bestemt, udtrykkelig. Assert0r, s. Forsvarer. Assertory, a. forsvarende. Assesss» v. a. taksere, paalægge Skat. Assessable, a. skatskyldig. Assession, s. Bisidden, Bistand. Assessment, 8. Taksering, Skats Paa- læg. sidder, Assessor. Åssessor, s. som paalægger Skat; Bi. Assets 3 s. pl. Gods, som efterlades at betale Gjæld med. Åsseverate, v. a. bekræfte, forsikre. Asseveration, s. høitidelig Bekræftelse, Forsikring. Assiduity, s. bestandig Flid, Utrætte- lighed, Vedhængenhed. Assiduous, a. utrættelig, flittig. Assidu0usly, ad. med utrættelig Flid. Åssign» v. a. anvise, bestemme, ud- nævne; overdrage. Åssignable, a. som kan betegnes el. bestemmes. Imelse. Assignation 2 s. Anvisning; Bestem- Assignee, s. Befuldmægtiget. Assignment 3 s. Anvisning, Overdra- gelse. Assimilate, v. a. å n. gjøre lig, sam- menligne, eftergjøre; fordøie. Assimilation, 8. Forvandling af en Ting til en andens Natur; 0ptagen i sig, Assimilation. Assimilative Åssimilative, a. assimilerende. Assist, v. a. hjælpe, staa bi. Assistance, s. Hjælp, Bistand. Assistant, s. Hosstaaende, Hjælper. Assize» s. Session; Møde; Forsamling; Pris, Takst; de Edsvornes Ret. Associate, a. forbunden. Associate, s. Staldbroder. Associate, v. a. å n. forene med, for- binde, gjøre Selskab ; slaa sig sammen, forene sig. Association, s. Forening, Selskabs Oprettelse; Fællesskab ; Tilsætning. Assonance, s. Assonants, Enslyd. Assonant, a, ligelydende, som rimer sig. As S00n as, ad. saasnart som. Assort» v. a. sortere, udlede, udsøge. Assortment, s. Vare af forskjellige Sorter, Assortement. Assuages v. a. lindre, stille, formilde, tilfredsstille. Assuasive, a. lindrende, formildende. Assuetude, s. Vane. Assume 2 v. a. å n. antage, paatage; tage sig mere til end man bør, tilegne sig uden Grund. Assumption, 8. Antagelse, Paatagelse, Tilegnelse, Selvtiltagelse. Assumptive, a. forudsat. Assurance, s. Forsikkring, Vished, Dristighed, Standhaftighed. Assure, v. a. forsikkre, forvisse. Assuredly, ad sikkerlig, visselig. Assuredness, s. Vished, Sikkerhed. Aster, s. Aster. Himmeltegn. Asterisk 3 s. liden Stjerne i en Bog; Astern, ad, T. bag i Skibet, agter. Asteroids, s. pl. Asteroider. Asthma, s. T. Trangbrystighed. Asthmatic, a. asthmatisk, trangbrystig, trangbrystet. Astonish, v. a. forbause, sætte i For- undring. delig. Astonishing, a. forbausende, forfær- Astonishment, s. Forbauselse, Bestyr. telse. Astraddle, ad. skrævs over. Astral, a. stjernet; hørende til Stjerner. Astray, ad vild, forvildet fra den rette Vei. Atone 23. Astrict, v. a. sammenbinde, sammen- Snøfe» stoppelse. Astriction, s. Sammentrækkelse; For- Astride, v. a. skrævs, paa skrævs. Astringency, s. Forstoppelse, sammen- trækkende Egenskab. Astringent, a. sammentrækkende, for. stoppende. Astringent, s. adstringerende Middel. Astrolabe, s. Astrolabium. Astrologer, s. Stjernetyder. Astrological, a. astrologisk, henhø- rende til Stjernetyderkunsten. Astrology , s. Astrologi, Stjernetyder- kunst. Astronomer, s. Astronom, Stjernekiger. Astronomical, a. astronomisk. Astronomy, s. Astronomi, Stjernekiger- kunst. Astute, a. snu, listig. Astutely, ad listig, klogt, snu. Asunder 3 ad isønder; adskilt, fra hinanden. As Well as, ad. saavelsom. Asylum, s. Asyl, Fristed, Tilflugt. Asymmetry, s. Misforhold. Asymptote, s. T. Asymptote. At, prp. til, ved, efter, paa etc. Atavism, s. Atavisme, Lighed med For- fædre. Ataxy, s. T. Uorden, Uregelmæssighed. Atelier, s. Kunstnerværksted, Atelier. Athanasian, a. athanasiansk. Atheism, s. Atheisme, Gudsfornegtelse. Atheist, s. Gudsfornegter. Atheistical, a. atheistisk. Athenaeum, s. Athenæum. Athirst, ad, tørstig. Athlete, s. Athlet, Kjæmper. Athletic 3 a. henhørende til Fegtekun- sten; før, stærk. Athwart, prp. å ad. tvers over, over tvers; forkjert. Atilt, ad med Legemet bøiet forover. Atlas, 8. Atlas; Atlask. Atm0sphere» s. Atmosfære, Dunstkreds. Atmospheric, a. atmosfærisk. Atoll, s. ringformet Koralrev. Atom» s. Atom, Solgran. At0ne, v. a. forsone, bøde. 24 Atonement Atonement, 8. Forsoning; Erstatning. Atomics a. T. nedspændt, slap, mat. Atop, ad ovenpaa, øverst. Atrabilious, a. fuld af Galde, melan- kolsk. Atrabiliousness, s. Melankoli. Atrip» ad. T. under Hejsning. Atrocious» a. gruelig, grusom. Atrocity, s. Afskyelighed, Grusomhed. Atrophy, s. Udtæring. Attach, v. a. anholde, arrestere; ind- tage, faa en paa sin Side. Attaché, s. yngre Diplomat, som led- sager et Gesandtskab. Attachment, s. Anholdelse, Pantsæt- telse; Hengivenhed, Høiagtelse ; Arrest. Attack» s. Anfald, Angreb. Attack» v. a. anfalde, angribe. Attain, v. a. erlange, erholde opnaa noget. -, v. 72. komme i, komme til. Attainable, a. som kan erholdes, op- naaelig. Attainder, s. T. overbevisning for Retten om en Forbrydelse; Klage. Attainment, s. Talent. Attaint, v. a. T. besmitte, plette; over- bevise om Forbrydelse. Attaintment, s. T. overbevisning; Beskjæmmelse. Attemper, v. a. indrette efter, passe; fortynde; temperere, dæmpe. Åttemperate, v. a. bringe i Forhold, gjøre lig med. Igreb. Attempt» s. Forsøg, Foretagende; An- Attempt, v. a. foretage sig, forsøge. Attemptable, a. blottet for Angreb etc. Attempter, s. Angriber, Foretager. Åttend» v. a. å n. give Agt paa; op- varte, betjene, varte, pleie; vente. Attendance, s. Opmærksomhed, Op- vartning; Følge. Attendant, s. Opvarter; en som giver Agt paa; Ledsager. Åttention, s. Opmærksomhed. Åttentive, a. opmærksom, agtpaagiven. Attentively, ad. med opmærksomhed. Åttenuate, v. a. fortynde, forringe. Attenuation» s. Fortyndelse, Forrin- gelse. Attest, v. a. bevidne. Augment Attestation, S. Bevidnelse, Vidnesbyrd. Attester, Attestor, s. Vidne. Attic, s. Attiker; øverste Stokværk. Attignous, a. tilstødende, nær hos. Attire, s. Prydelse, Klæder, Dragt. Attire, v. a. pryde, klæde paa. Attitude, s. Legemsstilling. Attorney, s. Fuldmægtig; Prokurator. Pover of –, Fuldmagt. Attorney-general, s. Generalfiskal. Attract, v. a. drage til sig, vinde. Attraction, s. Tiltrækkelse. Åttractive, a. tiltrækkende, lokkende. Attractively, ad tiltrækkende, ind- tagende, henrivende. Attractiveness, s. tiltrækkende Egen- skab. Itillægges. Åttributable, a. som kan tilskrives el. Attribute, s. Egenskab; Mærke; Attri but ; Ere, godt Rygte. Åttribute, v. a. tilskrive, tillægge. Attribution, s. den tilskrevne Egen- skab; Fortrin, Anbefaling; Ros. Attributive, a. tillæggende, tildelende. Attrition, s. Gniden; Hjertets Sønder- knuselse. efter et andet. Attune, v. a. stemme et Instrument Åuburn, a. kastaniebrun. Auction» s. Auktion. Auctioneer, s. Auktionsforvalter. Aucupation» s. Fuglefangst; " Griben, Jagen efter. skammet. Audacious, a. dristig, forvoven, ufor- Audaciously, ad dristig. Audacity , s. Dristighed, Forvovenhed. Audible, a. som kan høres, lydelig. Audibly, ad hørlig, lydelig. Audience, s. Paahøren; Audience; Til- hørere. Audit» s. Regnskabsrevidering, Regn- skabsaflæggelse. Audit, v. a. revidere Regnskaber. Auditor, s. Tilhører; Regnskabsrevisor. Auditorys a. hørende; Høre-. Audit0ry, s. Auditorium; Høresal; Til- hørere. Auger, s. Tømmermandsbore. Aught, s. Noget. Augment, v. a. formere, forøge. 22. formeres, forstørres, tage til. Augment Augment, s. Formerelse, Tilvækst. Augmentation 3 s. Formerelse; For- størrelse, Tilvækst. Augmentative, a. formerende. Augur, 8. Spaamand af Fuglenes Flugt. Augury, s. Spaadom af Fuglenes Flugt. August, a. stor, herlig, majestætisk. , August, s. August. Aunt, s. Tante, Faster, Moster. Aureola, s. Straalekrone, Helgenkrans, Glorie. Auricle, s. T. Hjerteøre. Auricular, a. som hører til Øret; * hemmelig. Auricular, s. Skriftemaal. Auriferous, a. guldrig. Aurora» s. Morgenrøden. Aurora-borealis, s. Nordlys. Auspices, s. pl. Indflydelse, Beskyttelse, Begunstigelse. Auspicious, a. lykkelig. Auspiciously, ad. lykkelig. Austere, a. barsk af Smag, sur. Austerity » s. Barskhed, Stramhed; strængt, alvorligt Væsen. Austral, austrine, a. sydlig. Authentic, a. troværdig, tilforladelig, ægte. Authentically, ad. troværdig, tilfor- ladelig. Authenticate, v. a. dokumentere. Authentication» s. Bevisliggjørelse, Godtgjørelse. . fatter. Auth0r, s. Ophavsmand; Begynder; For- Authoress, s. Forfatterinde. Authoritative, a. myndig, som har Autoritet. Authoritatively, ad myndig, med Myndighed. Authority, s. Autoritet, Myndighed, Magt, Anseelse, Vidnesbyrd. Authorization, s. Fuldmagt, Hjemmel. Authorize, v. a. befuldmægtige, give Fuldmagt. Authorship, s. Forfatterskab. Autobiography, s. Autobiografi. Autocrat, s. Autokrat, Selvhersker. Aut0-da-fe, s. Auto-da-fe. Autograph, s. egenhændigt Skrift, egen Haandskrift. Avoidance 25 Automatic 3 a. som bevæger sig af sig selv. Automat0n, s. Automat, Maskine som bevæger sig af sig selv. Autopsy, s. Selvseen, Øiesyn. Autumn, s. Høsten. Autumnal, a. som hører til Høsten, Høst-. Auxiliary, a. behjælpelig, som staar bi. Auxiliary, s. Bistand, Hjælper. Avail» v. a. hjælpe, gavne, gjælde; be- nytte sig af. -, v. 72. være til Nytte, gavne, hjælpe. Availability, s. Fordelagtighed, Lovs- kraft, Gyldighed. Available, a. gavnlig, nyttig. Avalanche, s. Lavine, Sneskred. Avarice, s. Gjerrighed. Avaricious, a. gjerrig. Avast int. T. gesvindt holdt nok ! Avaunt int. bort, pak dig! Ave-Maria, s. Ave Marie. Avenge, v. a. hevne. Avenge, s. Hevn. Avenger, s. Hevner. Avenue, s. Tilgang, Alle forved et Hus; Wei; Gjennemfart. Avers v. n. bejae, bekræfte, forsikre. Average» a. middel-, som betegner Middelforhold. Average» s. Hoveri: lige Deling imel- lem Kreditorerne i en Bankerot; Haveri. Averages v. n. beregne efter, el. be- stemme Middeltallet; udgjøre i Gjen- nemsnit. telse. Averment, s. Bevis; Bejaelse, Bekræf. Averse 3 a. uvillig, stridig, utilbøielig. Aversion, averseness, s. Afsky, Uvil- lighed, Modbydelighed. Avert, v. a. afvende. Aviary, s. Fuglehus. Avidity, s. Begjærlighed. Avocation 3 s. Bortkaldelse, Hindring. Avoid, v. a. sky, undgaa; ophæve, hindre, tilintetgjøre; bortlede. -, v. 72. vige, begive sig bort; blive vakant. Avoidable» a. undgaaelig, som kan tages tilbage. Avoidance, s. Undgang, Udflugt; Bort- ledning; Tilbagekaldelse. 26 Avoirdupois Avoirdupois, Kræmmervoegt, Avouch, v, a. paastaa, bekræfte. AV0W, v. a. tilstaa, bekjende. Avowable, a. som kan tilstaaes. Avowal, s. Tilstaaelse, Bekjendelse. Avowedly, ad. offentlig tilstaaet. Await, v. a. vente paa, opvarte. AWake, a. vaagen, munter. Avvakes v. a. å n. opvække; vaagne. Awaken, v. a. opvække; vaagne. Awakening, s. Opvækkelse, Opvaagnen. Award, s. Voldgiftsmands Dom. Award, v. a. afsige Dom, tilkjende. AWare, ad varsom, forsigtig; som ved af noget. Away, ad. bort, af Veien. Away int. afsted! AWe» s. Ærefrygt, Ave. ÅWe» v. a. holde i Ave, ave, kyse. AWeary, a. træt, mat. Awful, a. ærefrygtsfuld; ærværdig; ær- bødig; ophøiet; frygtsom ; forfærdelig. Awfulness, s, Ærværdighed, Høitide- lighed. Awhile, ad. en Tidlang. Awkward» a. udannet, smagløs; plump; keitet, ubehaendig. Awkwardlys ad. keitet, bagvendt, ubehaendig, klodset. Awkwardness, s. Keitethed, Plumphed, AW1, s. Syl, Pren. AWn, 8. Ane, Akseskjæg. Awning, s. Solseil, Solskjerm. Awry, ad, skjevt, til Siden; skjelende, forkjert. Åxes 8. Økse. Axiom, s. Aksiom, Grundsætning. Axis, s. Akse. Axle, s. Aksel, Hjulaksel. AxIe-pin, s. Lundstikke. Axle-tree, s. Vognaksel. Ay, nye, ad. ja, jo, virkelig, vist. Aye, ad. altid, evig. Azimuth, s. T. Azimuth. Azote, s. T. Kvælstof. Azure, a. blaa, himmelblaa. Azymous» a. usyret. d. almindeligt Voegt, Bad B. Baa» s. Brægen. Baft, v. n. bræge. Babble, v. n. sladre, pludre, prale. Babbler, s. Sladrer. Babe, 8. Pattebarn, spædt Barn; Dukke. Bab00m, S. Bavian, Baby, s. lidet Barn; Dukke. Babyh00d, s. Barndom. Babyish, Ol. barnagtig. Bacchanalian, a. svirende, fraadsende. Bacchanals, s. pl. Bakkusfest, Svær- meri, Sviren. Bachelor, s. Ungkarl, Pebersvend; Bakkalaureus. Bachelorhood, s. Ungkarlsstand. Back» ad tilbage, bag ved; igjen. Back» s. Ryg; Kryds; Bagside; Bistand. Backs v. a. stige paa Hesten, ride; * understøtte, hjælpe. Backbite, v. a. bagtale, tale ilde om Backbiter, s. Bagtaler. en. Backbone, s. Rygben, Rygrad. to the -, helt igjennem. Backboned, a. med en Ryg. Backdo0r, s. Bagdør. Backer» s. Tilhænger, Partigjænger. Backgamm0n, s. Slag, Brætspil. Background, s. Baggrund, Fordybning. Backhanded, a, med Bagen af Haan- den; " hemmelig, snu. Backr00ms 8. Bagstue, Bagværelse. Backslide, v. n. falde fra (Religionen), vige tilbage. Backslider, s. Frafalder, Apostat. Backstairs, s, pl. Bagtrappe. Backward 3 a. langsom, uvillig, sen- drægtig, doven. Backward, backwards, ad tilbage, baglænds. Backwardness, s. Langsomhed; Sen- drægtighed, Uvillighed, Utilbøielighed. Backwoods, s, pl. vestlige Urskove, (i Amerika). Bacon, 8. Flesk. Bad, a. ond, slem, skadelig. Badge Badge, s. Tegn, Kjendemærke. Badger, s. Grævling. Badger, v. a. pine, kvæle. Badinage, s. Spøg, Skjemt, Spas. Badly, ad paa en ond, slem Maade. Badness, s. Ondskab, slem el. ond Art. Baffle» v. a. gjøre forvirret; føre bag Lyset, bedrage, skuffe, tilintetgjøre. Baffler, s. Bedrager, en som skuffer. Bag» s. Sæk, Pose, Pung. Bagpipe, s. Sækkepibe. Bag» v. a. komme i en Sæk. Bagatelle, s. Bagatel, ringe Ting. Baggage 3 8. Tros, Bagage; letfærdigt Fruentimmer. Bagnio, s. Badstue. Isende. Bagman, s. Handelsmand, Handelsrei- Bah! int. fryt! Snak jo vist Bail, s. Borgen. Bail» v. a. stille Borgen, sige god for. Bailable, a. som kan stille Borgen. Bailee, s. T. Depositarius. Bailiff, 8. Byfoged, Foged, Amtmand. Bailiwick, s. Fogderi, Amtmands- Distrikt. Bailment, s. T. Depositum. Bailor, s. T. Deponent. Bait» s. Lokkemaad, Forfriskning, Fri- stelse. Bait 3 v. a. å n. bede; hidse; lokke; anfalde; slaa med Vingerne , ville til at flyve. Baize, 8. Bay (uldent Tøi). Bake 3 v. d. bage, hærde. -, v. bages, hærdes. Bakehouse, s. Bagerhus. Baker, s. Bager. Bakery, s. Bageri. Balance, s. Vægtskaal; Ligevægt; Over- skud, Saldo ; Uro. Balance, v. a. då n. afveje, gjøre lige, holde Ligevægt; saldere; være tvivlsom. Balc0ny, s. Balkon, Altan; T. Galleri; Vægtergang. Bald, a. skaldet, bar. Baldachin, 8. Baldakin, Bærehimmel. Baldness, s. Barhed, Skaldethed. Baldric, s. Bælte; Kaardegehæng; T. Dyrekredsen. Bedrøvelse. Bales s. Balle (Pakkegods); Elendighed, 7. 27 Bale, v. n. øse (en Baad), øse lens. Baleful, a. sorrigfuld, bedrøvet. Balefulness, s. Fordærvelighed, Ska- delighed. Balefully, ad bedrøvet, sorgfuld; for- dærvelig, ødelæggende. Balk» s. stor Bjelke; Stykke upløiet Jord, Fure, Forseelse, Spot. Balk, v. a. gjøre Furer; forbigaa; be- drage i sit Haab, narre, beskjæmme; modstride. selskab. Ball, s. Bold, Kugle, Øiesten; Danse- Ballad, s. Ballade, Gadevise. Ballast, s. Baglast i et Skib. Ballast, v. a. lade med Baglast. Ballet, s. Ballet. Ball00n, S. Ballon. Ballot, s. liden Kugle at votere med. Ballot, v. n. ballotere, votere med Kugler. Ball-room, 8. Balsal, Dansesal. Balm, s. Balsam; Balsamurt. Balmy, a. balsamisk, vellugtende. Balsam, s. Balsam (Salve). Balsamic, a. balsamisk. Baltic, s. Østersøen. Baluster, balustrade, s. Rækværk, Rækværksøile. Bamb00, s. Bambusrør. Bamb00Zle, v. a. bedrage, narre, snyde. Ban, s. Ban; Interdikt; Opbud; Rigs- akt; Forbandelse. Ban, v. a. bande, forbande. Band 3 s. Baand; Krave; Halslinning; Bande, Trop. Band, v. a. binde, forbinde. Bandage 3 s. Bandage, Bind at for- binde med. Bandage, v. a. forbinde (et Saar). Bandana, 8. ostindisk Silke-Lommetør- Bandb0x, s. Pynteæske. klæde. Banderol, s. liden Fane, Banderol. Bandit, s. Bandit, Stimand (i Italien). Band0g, 8. Bindehund. Bandy, 8. Raket at slaa Bold med. Bandy, v. a. de n, slaa hid og did; drive; overlægge; stride , disputere. Bandy-legged, a, skjævbenet. Bane, s. Gift; Fordærvelse; Bane, Bane- mand, Morder. Bane 28 Baneberry Bane-berry, s. Druemunke. Baneful, a. giftig, fordærvelig. Banefully, ad. giftig, fordærvelig. Banefulness, s. Giftighed, Fordærve- lighed. «. Bane-Wort, 8. Natskade (giftig Plante). Bang» v. a. slaa, banke, prygle. Bang, s. Slag, Stød. Bangle» s. Armring, Ankelring (Pry- delse i Østindien og Afrika). Banish 2 v. a. jage i Landflygtighed, fordrive. Banishment, s. Landflygtighed. Banister» s. Rækværk, Rækværksøile. Bank, s. Bænk, Dæmning; Bred; Banke; Rorbænk ; Vekselbanke. Bank» v. a. inddaemme, lægge i Banken. Bank-bill, s. Bankoseddel. Bank-b00k» s. Bankbog. Banker, s. Vekselerer. Banking» s. Bankforretning. Bank-note, s. Bankoseddel, Banknote. Bankrupt, s. Bankerotør. –, a, ban- Bankruptcy» s. Bankerot. kerot. Banner, s. Banner, Standart. Banneret, s. liden Fane; Bannerherre. Bannock, s. Havrekage. Banns, s. pl. Lysning fra Prædikestolen. Banquet, s. Gjæstebud, Traktement. Banquet, v. n. traktere, beverte; del- tage i et Gjæstebud. Banqueter, s. Gjæstgiver; Gjæst. Banqueting-room, s. Festsal. Bantam, s. Bantamhøne. Banter, s. Glose, Forhaanelse, Spot. Banter» v. a. skjemte, gjøre latterlig, spotte, fiksere, trække op. Banterer, s. Spotter, Skjemtende. Bantling, s. lille Barn. Baptism, s. Daab. Baptismal, a. som hører til Daaben; Baptist, s. Døber. [Daabs-. Baptistry, s. Døbested, Døbekapel. Baptize, v. a. døbe. Bar, s. Bom; Banke, Rev; Port; Slaa; Stang; Barre; Skranke, Domstol, Sal; Advokaters Embede el. Forening; Kon- tor; Skjænkebord; " Hindring. Bar 2 v. a. lukke med Slaa; tilstænge, tilsperre; " forhindre. Barm Barb, 8. Hest fra Barbariet; Skjeg; Krog (paa en Pil el. Fiskekrog). Barbarian, barbaric, a. barbarisk. Barbarian» s. Barbar, Umenneske. Barbarism 3 s. Barbarisme, Sprogfeil, ubrugelig Talemaade. Barbarity, s. Barbari, Raahed, Grumhed. Barbarous, a. barbarisk, grum, umen- neskelig. Maade. Barbarously 3 ad paa en grusom Barbecue, s. helt stegt Svin. Barbecue, v. a. tillave et helt Svin (som i Vestindien). Barbed, a. rustet; som har Modkroge. Barbel, s. Skjægkarpe (Fisk). Barber, s. Barber. Barberry, s. Berberis. Barbican, S. Vagttaarn. Bard» s. gammel Poet, Barde, Skjald. Bare» a. bar, blot, nøgen. Bare, v. a. blotte, gjøre nøgen. Barefaced, a. uforskammet, fri, fræk. Barefacedly, ad fræk, uforskammet. Barefacedness, s. Uforskammethed, Frækhed. Barefoot, barefooted, a. barfodet. Bareheaded, a, barhovedet. Barelegged, a. barbenet. Barely» ad blot, bar. Barenecked, a, barhalset. Bareness, s. Nøgenhed, Barhed. Bargain» s. Handel, Fordrag, Akkord. by -, efter Kontrakt. Bargain» v. n. kjøbslaa, handle, prutte. Bargainer, s. Sælger, Sælgekone. Barge 3 s. Baad, Lystjagt; Lade- el. Lossepram ; Sluppe. Bargeman» s. Slupror. Barilla, 8. spansk Soda, Barilla. Bar-iron, s. Stangjern. Baritone, s. Bariton. Barium, S. Tungstenmetal, Barium. Bark» s. Barke, lidet Skib; Bark paa Træer. Bark, v. a. å n. skalle Bar en af; bjeffe, gjø; skjelde, smelde. Barley, s. Byg. Barley-sugar, s. Brystsukker. Barm, s. Gjær; Bærme. Grusomhed, Barmaid Barmaids S. Kjelderpige. Barn» s. Lade. Barnacle, s. Brems; Andeskjæl. Bar0meter, s. Barometer, Veirglas. Barometric, a. barometrisk. Baron, s. Barom, Friherre. Baronet» s. Baronet, Bannerherre. Baronetcy, s. en Baronets Værdighed. Baroness, s. Baronesse, Friherrinde. Baronial, a. som hører til et Baroni el. en Barons Værdighed. Barony, s. Baroni, friherrelig Gods. Barrack» s. Barrak, Soldaterhytte. Barrel, s. Tønde; Bøssepibe, Flinteløb; Cylinder; Futteral (til et Lommeur etc). Barrel, v. a. fylde paa Tønder, Fade. Barrel-organ, 8. Haandorgel. Barren, a. ufrugtbar; gold. Barrenness, s. Ufrugtbarhed; " Barhed, førhed. Barricade, s. Barrikade; Forskansning, Vognborg ; " Hindring. Barricade, v. a. forskanse; "tilsperre, hindre. Barrier, s. Slagbom ; Vei; Grænse; Forskansning; Grænsefæstning. Barrister» s. Retslærd, Prokurator. Barrow, s. Bør; Orne. wheel -, Hjulbør ; Gravhøi. Barshot, s. Stangkugle. Barter, s. Tusken, Bytten. Barter, v. a. tuske, bytte. Baryte, barytes, S. Baryt, Tungjord. Basalt, s. Basalt. Base 3 a. nedrig, ringe, slet; uægte; uædel (om Metaller); dyb (om Toner). Base, s. Basis; Grund; Bas; Fodstykke. Base, v. a. gjøre ringere, forfalske; * nedsætte. Baseless, a. uden Grund, grundløs. Basely, ad paa en nedrig el. uværdig Maade. Basement, 8. Grund, (af en Bygning), Stueetage. hed. Baseness, s. Nedrighed, Nederdrægtig- Bashful, a. undselig, blufærdig, bly. Bashfully, ad skamfuldt, undselig, beskedent, hed. Bashfulness, s. Undseelse, Blufærdig- Batter Basil, 8. Basilikum. Basilisk, s. Basilisk; stort Feldtstykke. Basin, 8. Bækken; Bassin; Skaal; Spøl- kom; Dokke; Vig. Basis. Basis, s. Grund, Foden paa en Pillar; Basks v. n. varme ved Solen el. Ilden; varme, bade sig i Solen el. ved Ilden. Basket, s. Kurv. Bas-relief, s. Basrelief, Arbeide med ophævede Figurer. Bass, s. Straamatte; Seng af Siv; Bast; Søaborre. Bass» a. dyb (om Lyden). Bass00m, 8. Fagot, Basson. Bass-viol, s. dyb Altviol. Bastard, a. uægt, falsk. Bastard, s. uægte Barn, Bastard. Bastardize, v. a. erklære for uægte; forfalske. Bastardy, s. uægte Fødsel. Baste, v. a. dryppe Smør paa. Bastinade, s. Prygl; Bastonmade (Hug under Fødderne). Basti0n, s. Bastion, Bolværk. Bats 8. Boldtræ; Kølle, Flagermus. Bats v. m. slaa Bolden. (Art. Batch, s. Bægt, hel Bagning; " Slags. Bates v. a. å n. formindske, eftergive; aftage, give efter, høre op. Batfowler, s. Fuglefænger om Natten med Lys. Batfowling, s. Fuglefangst om Natten. Bath, s. Bad; Badning. er Bath-brick, s. Poleresten, Trippelsesten. Bathe» v. a. bade. –, v. m. tage et Bad. Bather, 8. Bader; Badegjæst. Bathingmachine, s. Bademaskine. Bath0S» s. Bathos, Antiklimaks. Bathr00m 3 s. Badekammer, Badevæ- relse. skalksstav. Baton, s. Stav; Prygl, Knippel; Mar- Batrachian, a. som hører til Frøerne. Batrachians, s. pl. Padder. Batsman, s. en som bruger Boldtræet. Battalion, s. Battaillon, Trop Fodfolk. Batten, v. a. fede. –, v. n. blive fed, vælte sig; komme sig igen; pleie sig. Batter, s. Røre af Mel, Wand og Æg. Batter, v. a. slaa, banke; slaa ned; sønderslaa, slide; hænge, lude. 29 Bas; 30 Batteringram Battering-ram, s. Murbrækker, Storm- buk. Battery, 8. Beskyden; Batteri; Slag; Messingvare, Kjedler etc. Battle, 8. Feldtslag, Træfning. Battle-array, s. Slagtorden. Battle-axe, 8. Stridsøkse. Battled0re, 8. Raket at slaa Fjærbold med. Battlemented, a. beskyttet ved Tinder. Battlements, s. pl. Mur med Skyde. huller; Tindinger paa en Mur. Bauble, s. Legetøi, Dukketøi; Lapperi. Bawd, s. Rufferske, Koblerske. Bawdiness, s. Utugt, Skjørlevnet. Bawdy» a. liderlig, utugtig, løsagtig. Bawl, s. Skrig, Skraal, høit Raab. Bawl, v. m. skrige, skraale; udraabe. Bay, a. brunrød, kastanjebrun. Bay , s. Bai, Fjord; Red; Dæmning; Laurbærtræ. Bay» v. n. bræge, gjø; jage. Bayonet, s. Bajonet. Bay0net, v. a. jage el. drive med Ba- jonet. Bay-salt, s Havsalt, Søsalt. Bay-window» s. Karnapvindu. BayS, s. Laurbærkrans. Bazaar, s. Basar. Be, v. n. være. Beach, s. lav Strandbred, Strand. Beached, a. som har Kyster el. Bred. Beachy, a. som hører til Strandbredden. Beac0n, 8. Fyrtaarn, Vartegn. Beae0nage, s. Vagerpenge. Bead 3 s. Perle paa en Rosenkrans. beads, pl. Rosenkrans. Beadle, s. Bud ved en Ret; Pedel; Betjent i et Sogn. Beadsman, 8. Helligper, Forbeder. Beagle» s. Støver. Beak, 8. Næb, Spids. Beaked, a, som har et Næb. Beaker, s. Bæger. Beam, 8. Bom, Bjelke; Vægtbjelke; den Del hvori Vægtskaalene hænger; Tøi- bom; Hjortehorn; Ankerlæg ; Vogn- stang; Solstraale. Beam, v. m. straale. Bean, 8. Bønne. Becloud Bear, 8. Bjørn. she –, Hunbjørn. Bear» v. a. å n. bære, føre, bringe; taale, lide; føde; understøtte; lykkes; være beliggende; bære sig ad; seile, styre. to - avay, faa, erholde; tage Flugten. to – back, drive tilbage. to - dovn, nedtrykke, omstøde; fælde, synke. to - in, løbe ind, seile ind mod Landet. to – off, udholde; parere af; bortføre med Magt. to – on, drive til; ligge, hvile paa. to - out, forsvare; staa frem. to - up, holde ud, holde Stand; understøtte. to – vith, taale, fordrage. Bearable, a. taalelig. Beard, s. Skjæg; Modhage paa en Pil. Beardless, a. uden Skjæg, ung. Bearer, s. Bærer, overbringer. Bearing, 8. Beliggenhed; Mine, Stilling, Gebærde. Bearish, a. bjørneagtig. Beast, s. Dyr, Fæ, Bæst. Beastliness, s. fæisk Art. Beastly, ad fæisk, bæstisk. Beat» s. Slag; Tur, Løb, Ridt (med Hensyn til den tilbagelagte Vei). Beat» v. a. å n. slaa, banke, støde; stampe. to - about, tænke, pønse. to - tip, hverve; forurolige, sætte i Alarm, to - upon, virke paa; slaa paa. Beatific, a. saliggjørende. Beatify, v. a. saliggjøre. Beating, s. Banken. Beatitude, s. Salighed. Beau» s. Stadsjunker, spradebasse. Beau-ideal» s. idealsk Fuldkommenhed, Beauteous» a. skjøn, smuk, deilig. Beautiful, a. skjøn. Beautifully, ad skjønt, deilig; be undringsværdig. Beautify, v. a. gjøre smuk, pryde. Beauty, s. Skjønhed. Beaver, s. Bæver; Kastorhat. Becalm, v. a. berolige, stille. Because, c. fordi. Becharm, v. a. indtage, fængsle. Beck» s. Vink, Tegn med Haanden liden Bæk. Haanden Beckon, v. 72. vinke, gjøre Tegn med Becloud, v. a. omtaage, fordunkle. . Become Bec0me, v. a. de n. blive, sømme sig, anstaa. [dig. Becoming» a. som sømmer sig, anstæn- Betoningiy, ad. anstændig, sømme- lig, passende, klædelig. Be00mingness» s. Passelighed, An- stændighed. Bed» 8. Seng, Leie; Bed; Bolig; Flod- leie; Lag, Underlag. Bed, v. a. lægge i Seng, lægge til Leie; saa plante; lægge i Lag. Bedabbles v. a. gjøre vaad, gjøre fug- tig, overstænke. Bedaub, v. a. oversmøre, overklistre. Bedchamber, s. Sovekammer, Seng- kammer, Soveværelse. Bedclothes, s. pl. Sengklæder. Bedding, s. Sengetøi, Dyner, Seng; Strøelse til Kvæg. Bedeck, v. a. dække, pryde, sire. Bedevil, v. a. forhekse. Bedew, v. a. bedugge. Bedfellow, s. Sengekammerat. Bedight, a. prydet, smykket. Bedim, v. a. gjøre mørk, formørke. Bedizen, v. a. pynte, udstaffere. Bedlam, 8. Daarekiste; Afsindig. Bedpan» s. Sengebækken. Bedraggles v. a. besudle. Bedrench, v. a. væde, befugte. Bedridden, a. sengeliggende. Bedroom, 8. Sovekammer, Soveværelse. Bedside, s. Side af Sengen. Bedstead, s. Sengested. Bedtime, s. Sengetid. Bedung 2 v. a. oversmøre med Skarn, Bee, s. Bi. [overdænge. Bee-hive, s. Bikube. Beech, s. Bøgetræ. Beechen, a. af Bøgetræ. Beef, s. Oksekjød; Okse, Stud. Beefeater, s. en af den kongelige Liv- garde. Beefsteak, s, Skive Oksekjød, Bøfsteg. Beer, 8. Øl. Beeswax, s. Voks (af Bier). Beet, beet-r00t, 8. Bede (Rod). Beetle, s. Skarnbasse; Støder; Tærskel, Slagel; Haandramme. Befall, v. a. hænde, vederfare, møde. Behoof 31 Beflt, v. n. passe, anstaa, sømme. Befogged. a. indhyllet i Taage. Befo01, v. a. bedaare, gjøre til Nar. Before, ad de prp. for, foran; først; førend ; før; tilforn; fremfor. Beforehand, ad forud, foreløbig. Beforementioned, a. forud omtalt. Befriend, v. a. begunstige, ynde, vise Venskab. Befringe, v. a. besætte med Fryndser. Beg, v. a. de n. tigge, bede. Beget, v. a. avle; føde til Verden, frembringe. Begetter, s. Avler, Fader. Beggar, 8. Tigger. Beggar, v. a. bringe til Betlerstaven. Beggarliness, s. Tiggeragtighed, tigger- agtigt Væsen. Beggarly, a. då ad som en Tigger; fattig. Beggary, s. Tiggeri, Armod. Begin, v. a. de n. begynde. Beginner, s. Begynder. Beginning, s. Begyndelse. Begirt, a. omgjordet. Begone ! int. pak dig Beg0tten, a. avlet. Begrime, v. a. gjøre sort, gjøre sodet. Begrudge, v. a. misunde. Beguile, v. a. narre, bedrage, fiksere. Beguiler, 8. Bedrager. Behalf, s. Bedste, Nytte, Skyld; Vegne. in my -, for min Skyld, paa mine Vegne. Behave, v. n. opføre sig, stille sig an, bære sig ad, forholde sig. Behaviour, s. Opførsel, Forhold, Ad- Behead, v. a. halshugge. færd. Behest, s. Ærende, Befaling. Behind 3 ad å prp. bag; efter, bag efter, bag ved; tilbage; resterende. Behindhand, ad tilbage, i ugunstige Formuesomstændigheder, langsomt. Behold, v. a. se, øine, betragte, beskue. Beh0lden, a. forpligtet, forbunden; beskuet. Beh0lder, s. Tilskuer, Iagttager. Beholding, a. forbunden. Beh0ldingness, s. Forbindtlighed. Behoof, s. Nytte, Gavn, Profit. 32 Behove» v. n. sømme sig, passe, gavne; burde. Being, 8. Væsen; Tilværelse. Belabour, v. a. banke dygtig af. Belated» a. overfalden af Natten. Belay, v. n. T. gjøre fast. Belaying-pin, s. T. Kofilnagle. Belch, v. n. ræbe; kaste op. Beldam, s. gammel Kjærling. Beleaguer, v. a. beleire. Belfry, 8. Klokketaarn. Belie, v. a. eftergjøre, efterabe; lyve Belief, s. Tro. en paa. Believable, a. trolig. Believe, v. a. tro; lide paa. Believer, s. Troende. Believingly, ad troende, i Troen. Belike, ad efter Anseende, formodent. lig, rimeligvis. Bell, s. Klokke, Bjelde. Bell, v. n. skrige som en Hjort. Belladonna, 8. giftig Galnebær. Belle, s. skjøn Dame. Bellfounder, s. Klokkestøber. Bellhanger, s. Klokkehank. Bellicose, a. krigersk. Belligerent, a. krigsførende. Belligerent, s. krigsførende Stat. Bellman, s. en som opraaber, Udraa- ber, Vægter. Bellmetal, s. Klokkemalm. Bellow, v. n. brøle. Bellows, s. pl. Blæsebælg. Bellpull, s. Klokkestang. Bellringer, s. Ringer. Bell-Wether, s. Klokkefaar. Belly, 8. Mave, Bug. Belly, v. n. faa en tyk Mave, svulme, Belong, v. m. tilhøre. Ibugne. Belongings, 8. pl. Begavelse, Natur- gaver. Beloved, a. elsket, elskelig. Below, prp. då ad. under; nedenunder; nede; " paa Jorden; under Jorden. Belt, s. Belte, Gehæng. Belted, a. ombæltet. Belvidere, s. smuk Udsigt. Bemire, v. a. søle i Skarn, tilsmøre. Bemoans v. a. begræde, beklage. Bemock, v. a. bespotte, forhaane. Behove Benzole Bemourn, v. a. begræde, beklagé. Bench, 8. Bænk; Dommersædet; Ret- ten selv. Bisidder. Bencher, s. en som sidder i en Ret, Bend, s. Bøining, Krumning; T. Skraa- bjælke. Bend» v. a. bøie, krumme, rette. -, v. 72. bøie sig, bukke; hænge. Bendlet, s. T. lille Skraabjælke. Beneath, a. afhængig; under. Benedictine, s. Benediktiner-Munk. Benediction, s. Velsignelse. Benedictory, a. velsignende. Benefaction, s. Velgjerning. Benefactor, s. Velgjører. Benefactress, s. Velgjørerinde. Benefice, s. Præstekald. Beneficed, a. som har et Præstekald. Beneficence, s. Godgjørenhed, Bevaa- genhed. Beneficent, a. velgjørende, godgjørende. Beneficial» a. fordelagtig, gavnlig, nyttig. [nyttig. Beneficially, ad gavnlig, fordelagtig, Benefit, s. Velgjerning, Yndest, Gavn, Nytte. Benefit, v. a. å n. begunstige; gavne, vinde, profitere. Gave. Benevolence, s. Velvillighed, Godhed, Benevolent, a. velvillig, kjærlig, ædel- modig. Benevolently, ad velvillig, kjærlig. Bengal, s. bengalsk Lærred. Benighted, a. overfaldet af Natten. Benign 3 a. god, gunstig, godhjertig, godvillig. Benignant 3 a. venlig, yndig, indta- gende; behagelig; mild. Benignity, s. Godhed, Godhjertighed, Gunst. Benignly, ad godvillig. Benison, 8. Velsignelse. Bennet-grass, s. Nellike-Rod. Bent, s. Bøining; Skraaning; Spænding; Anstrængelse; Tilbøielighed ; Siv. Benumb» v. a. gjøre følesløs, valen at Kulde. Benzene, 8. Benzin. Benzoin, s. Bensoe (en Harpiks). Benzole, s. Benzol. Bequeath Bequeaths v. a. overdrage, testamentere. Bequest, s. Legat, testamenteret Gods. Bereaves v. a. berøve. Bereavement, s. Berøvelse. Bergamot, s. Bergamot Pære; Slags Olje. Bernardine, s. Bernhardiner-Munk. Berry, s. Bær. Berth, s. Ankerplads; Køieplads; * Em- Beryl, s. Berylsten. bede. Beseech, v. a. bede indstændig. Beseechingly, ad. paa en bønlig Maade. Beseem. v. n. anstaa, sømme. Beset, v. a. besætte, omringe, indslutte. Besetting, a. beleiret, omringet; sat i Forlegenhed. Beshrew, v. a. bande, ønske ondt. Beside, besides, prp. då ad. des- foruden; foruden, ved Siden. Besiege, v. a. beleire. Besieger, s. Beleirer. Besmear, v. a. besmøre, besudle. BeSmuts v. a. oversode, sværte. Bes0m, s. Kost. Besot, v. a. bedaare, gjøre taabelig. Besottedness, s. Daarskab, Dumhed. Bespangle, v. a. pryde med Sirater, gjøre glimrende. Ibesudle. Bespatter, v. a. oversprøite med Dynd, Bespeak 3 v. a. bestille; gjøre Krav paa ; tiltale, bede ; fængsle. Bespit, v. a. overspytte. Bespread, v. a. bestrø, bedække. Besprinkle, v. a. besprænge, bestænke. Besputter, v. a. oversprude, bespytte. Best, a. bedst; den bedste, det bedste; paa det bedste. Bestial, a. fæisk, dyrisk. Bestiality, 8. Bestialitet, Dyriskhed. Bestialize, v. a. gjøre til Fæ. Bestir, v. a. opvække, opmuntre; purre; anstrænge sig, gjøre sig Umag. BestoW, v. a. give, skjænke; anvende; forunde. , ning. BestoWal, s. Anordning, Foranstalt- Best0Wment, 8. Tildeling, Anvendelse. Bestrev, v. a. bestrø. Bestride, v. a. stige op paa, bestige; sidde skrævs over. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Bibliographer 33 Bestud» v. a. beslaa med Søm, sire, besætte med. Bet, v. a. vædde. Bet, 8. Væddemaal. Betake, v. a. give, overlevere; tage sig for, slaa sig til; begive sig paa. Bethink, v. n. betænke, besinde. Betide, v. n. møde, tilstøde. Betimes, ad betids, i Tide. Betoken, v. a. betegne, spaa; forudsige. Betony, s. Betonie (Plante). Betrays v. a. forraade, røbe; lokke, forlede. Betrayal, s. Forraadelse. Betroth, v. a. trolove. Betrothal, s. Trolovelse, Ægteskabsløfte. Better, a. å ad bedre. Better, v. a. forbedre, bedre. Between, betwixt, prp. imellem, under. Betweendecks, s. pl. Mellemdæk. Betweenwhiles, prp. imellemstunder. Bevel, v. a. skjære efter en skjæv Vinkel. Beverage, s. Drikke; Drikkepenge. Bevy, s. Flok; Selskab. Bewail, v. a. beklage, begræde. Beware, v. n. tage sig i agt, se sig for. Bewilder, v. a. bryde, forvilde. Bewildered, a. forvildet. Bewildering, a. forvildende, forvir- rende. Bewilderment, s. Forvirring. Bewitch, v. a. fortrylle, forhekse. Bewitching, a. fortryllende. Bewitchment, s. Fortryllelse. Bey, s. Bey. Beyond, prp. over, paa hin Side. Bezil, Bezel, s. lille Kapsel hvori en AEdelsten indfattes i en Ring. Bez0ar, s. Besoarsten. - Bias, s. Bøining, Helden; Tilbøielighed. Bias, v. a. bøie, lede, formaa til. Bib, s. Sagleklud; Dieflaske. Bibacious 3 a. hengiven til Drukken skab. skab. Bibacity, s. Hengivenhed til Drukken- Bible, s. Bibel. Biblical» a. bibelsk. Bibliographer, s. Bogkjender, Biblio. graf. 3 34 Bibliographic Bibliographic, a. som hører til Bog- beskrivelse el. Bogkundskab. Bibliography, s. Bogbeskrivelse, Bog- kundskab. «- Bibulous, a. indsugende, svampet. Bicker 2 v. n. bevæge sig hid og did; trættes, kives. Bickerer, s. Trættebroder. Bickering, s. Trætte, Kjevleri. Bicycle, s. tohjulet Velocipede. Bid, s. Byden (paa Varer). Bid, v. a. byde, bede, befale, invitere. Bidder 3 s. en som byder el. inviterer. Bidding, s. Befaling, Invitation. Bide, v. n. taale, fordrage. Biennial, a. toaarig. Bier, s. Ligbaare. Bifid, a. spaltet, delt, tvedelt, tvekløvet. Bifurcate, v. a. dele i to Grene. Bifurcation, s. Tvespaltning, Tvedeling. Big» a. før, stor; frugtsommelig. Bigamist, s. Bigamist. Bigamy, s. Bigami. Bigness, s. Tykkelse, Størrelse. Bigot, s. blind Tilhænger; Bigot; Skin- hellig. Bigoted, a, overtroisk, bigot, skinhellig. Bigotry, s. Skinhellighed, Overtro. Bilberry, s. Blaabær. Bilboes, s. Bøie, Skibsfolkene blive sat i naar de forse sig. Bile, s. Galde; Byld. Bile-duct, s. T. Galdegang. Bilge-water, s. staaende Vand i Skibet. Bilious, a. galderig, kolerisk. Biliousness, s. Galdesyge. Bill» s. Næbbet paa en Fugl; Seddel, Veksel, Obligation; Regning, Parle- mentsakt; en Kniv til at beskjære Træer, Hække etc.; Hellebarde. Bill, v. n. næbbes (som Duer). Bill-book, s. Vekselbog. Billet, s. Stykke Brænde, Seddel, Bil- let; (Klump Guld). Ilet, v. a. indkvartere. Billet-doux, s. Kjærlighedsbrev. Bill-hook, s. Havekniv, Faskinkniv. Billiards, 8. pl. Billiardspil. Billion, s. Billion. Billow, se stor Vandbølge. Biter Billowy, a. bølgende, svulmende. Billsticker, 8. en som opslaar Plakater. Bimonthly, a. to Gange om Maaneden. Bin » s. Bing, Rasse, Rum el. Aftukke (til Win, Rom el. Brød). Binary, a. som bestaar af to. Bind» v. a. binde; forpligte; indskrænke, indstevne. -, v. 72. blive stiv, blive tæt. Binder, s. Binder; Bogbinder. Binding, a. forpligtende, bindende. Binding, s. Binding; Forbinding; Ind- binding, Bind (paa en Bog). Bindweed, s. Snerle, Vejbinder. Binnaele, s. Nathus, Kompashus. Binocular, a. med to øine; som er til begge Øine. Biographers 8. Biograf, som forfatter Levnetsbeskrivelser. Biographical, a. biografisk. Biography, s. Levnetsbeskrivelse. Biological, a. som angaar Biologi. Biology, 8. Biologi. Biped, s. et Dyr som har to Fødder. Birch, s. Birketræ." Birchen, a. som hører til Birketræ; som er af Birketræ. Bird, s. Fugl. Birdcage, s. Fuglebur. med. Birdcall 3 s. Fuglepibe at lokke Fugle Birdcatcher, s. Fuglefænger. Birdfaneier, s. Elsker af Fugle. Birdlime, s. Fuglelim. Birdseye-view, s. Fugleperspektiv. Birth, s. Fødsel, Herkomst; Lukaf (paa et Skib). Birthday, s. Fødselsdag. Birthplace, s. Fødested. Birthright, s. Fødselsret. Biscuit, s. Tvebak. Bisect, v. a. dele i to Dele. Bishop, s. Biskop. Bishoprie, s. Bispedømme. Bismuth, a. Bismuth. Bistort, s. tvevreden Pileurt. Bit» s. Bid; Mundstykke paa et Bidsel; Bitch, s. Tæve. Beding. Bite, s. Bid, Puds, Kneb. Bite, v. a. bide; bedrage. Biter, s. en el. noget som bider. Biting Biting, a. bidende, sarkastisk. Bitter, a. bitter; forbitret. Bitterly» ad. bittert, besk, bitterlig; " bittert, bidende, barsk, haardt, gru- Bittern, s. Rørdrum. [somt. Bitterness, s. Bitterhed. Bitumen 3 s. Bjergharpiks, svovelagtig Jord. Bituminous, a. som er af Bjergharpiks. Bivouac, s. Nattevagt under Gevær. Bizarre, a. fantastisk. Blab, v. a. å n. sladre. Black, a. sort. Black, s. sort Farve; Sorg. Blackam00r, s. Neger, Morian. Blackball, v. a. forkaste ved Ballo- tering. Blackberry, s. Brombær. Blackbird, s. Solsort. Blackb0ard, s. stor Skoletavle. Blackc0ck, s. Urhane, Aarfugl. Black-Currant, s. Solbær. Black-draught, s. et almindeligt Navn for et afførende Lægemiddel. Blacken, v. a. sværte, gjøre sort. Blackfriar, s. Dominikaner-Munk. Blackguards 8. nedrig, lumpen Karl; Skurk. Blacking, s. Skosværte. Blackish, a. sortagtig, sortbrun. Blacklead, s. Blyant. Blackleg, s. Bedrager, Kjeltring. Black - letter, s. gothisk Bogstav, Munkeskrift. Blackness, s. Sorthed; " Afskyelighed. Black-pudding, s. Blodpølse. Blacksmith, s. Grovsmed. Blackthorn, s. Slaaentorn. Bladder, s. Blære, Blegn. Blade, s. Kaardeklinge; Blad el. Spire af en Urt, en frisk Karl etc. Blade-bone, s. Skulderblad. Blain, s. Blegn, Byld. Blame, s. Dadlen; Last, Beskyldning. Blame, v. a. dadle, laste, skjelde. Blameable, a. lastværdig. Blameless, a. uskyldig, ulastelig. i meiessig, ad ulastelig, uskyldig. Blamer, s. Dadler. dadle. BlameW0rthy, a. lastværdig, værd at Bleak 35 Blanch, v. a. å n. hvidte, gjøre hvidt, blege; besmykke; afskalle, afskrælle; søge Udflugter; blive hvidt. Blanched 3 a. bleget; fortinnet; und- veget. Blands a. mild, sagtmodig, venlig. Blandishs v. a. smigre, stille sig ven- lig an, hykle. Blandishment, s. Smigren, Sleskhed. Blandness, s. Mildhed, Venlighed, Blidhed, Blank, a. hvid; blank; forskrækket. Blank, s. Blanket; Nite i Lotteri; umyntet Penge. Blanket» s. uldent Sengetæppe; hvidt Børnesvøb. Blanketing, s. Tøi til Sengetæpper. Blankly, ad. med Forvirring. Blankness, s. Forvirring. Blank-verse, s. rimfri Vers. Blaspheme, v. n. bande, bruge be- spottelige Ord. Blasphemer, s. Gudsbespotter. Blasphemous» a. gudsbespottelig. Bia:Rémömsiy, ad. gudsbespottelig. Blasphemy, 8. Gudsbespottelse. Blast, s. Blæst, Windstød; Kast; Kvalm; Lyd ; Plage; Smitte; skadelig Virkning; Brand i Kornet; blussende Skin. Blast, v. a. udtørre, fordærve med Frost el. Brand; " forstyrre, tilintetgjøre; kyse; berygte, sætte Klik paa en. Blast-furnace, s. Smeltehytte. Blasting, s. Knald; heftig Udbrud. Blatant, a. brægende. Blaze 3 s. blussende Lue, Blus; Rygtes Udbredelse; Blis paa en Hest. Blaze, v. 72. blusse, lue, skinne; be- kjendtgjøre, udsprede et Rygte. Blazing» a. flammende. Blazon, s. Vaabenskjold. Blaz0m 3 v. a. forfatte et Vaaben- el. Skjoldmærke; berømme, bekjendtgjøre; skildre. Blazonry, s. Vaabenkunst. Bleach, v. a. å n. blege i Solen. Bleached, a, bleget, gjort hvidt, Bleaching, s. Blegning. Bleacher, s. Bleger. Bleak, a. bleg; kold. 3 * 36 Bleakly Bleaklys ad. koldt, raakoldt, trist. Bleakness, s. Bleghed. Blear» a. rindende, mat, dunkel (om Øinene). Blearedness, s. Vædske i Øinene. Bleareyed, a. surøiet. Bleat, bleating, s. Brægen. Bleat, v. n. bræge som et Faar. Bleed, v. n. & a. bløde; aarelade. Bleeding, s. Aareladning. Blemish, 8. Plet, Skamplet. Blench, v. n. fare tilbage af Skræk. Blend, v. a. blande, blande imellem hinanden ; besudle. Blending, s. Blanding. Bless 2 v. a. velsigne, lyksaliggjøre; prise. Blessed, a. velsignet, salig. Blessedlys ad lyksalig, velsignet. Blessedness, s. Salighed, Lyksalighed. Blessing, 8. Velsignelse, Naadegave. Blest, a. velsignet. Blight, s. Kornbrand, Meldug. Blight, v. a. fordærve. Blind, a, blind; falsk. Blind, s. blindt vindu; Skjerm for Vinduer; Jalousi, Rullegardiner ; Blen- de; Paaskud. Blind, v. a. forblinde, gjøre blind. Blindfold, v. a. binde for Øinene. Blindly, ad. blindt hen. Blindmansbuff, s. Blindebuk (Leg). Blindness, s. Blindhed. Blindworm, s. Blindorm, liden ikke giftig Øgle. Blink, v. n. blinke med Øinene. Blinker, s. Skyklap. Bliss, s. Salighed, Lyksalighed. Blissful, a. lyksalig, frydefuld. Blister» s. Blase sat med en spansk Flue; Blegn; Blære, Trækplaster. Blister, v. a. é n. trække (om et Plaster); lægge Trækplaster paa ; faa Blærer. fornøiet. Blithe, blithesome, a. lystig, munter, Blithelys ad. lystig, glad. Bithesomeness, s. Lystighed, Mum- terhed. Bloated» a. opsvulmet, oppustet. Bl0atedness» s. Oppustethed; Svulst. Blubber Bloater, s. røget sild. Block, s. Blok, Klods. Block, v. a. indslutte. BI0ckade, s. Blokade, Stads Indslut- ning af en Krigshær; Bolværk af Træ. Blockade, v. a. blokere. Blockhead, s. Dosmer, Dumrian. Blockhouse, s. Blokhus. Blonde, 8. Blondine. Blood, s. Blod. Bl00d, v. a. gjøre blodig; forbitre. Bl00dh0und, s. Blodhund. Bl00dless, a. blodløs. Blood-red, a, blodrød. Blood-relation, s. nært Slægtskab. Bl00dshed, s. Blods Udgydelse. Bl00dshot» a. inflammeret ved til- strømmet Blod. Blood-stained, a. blodplettet. Bl00dthirsty, a. blodtørstig. Bloodvessel, s. Blodkar. Bloody, a. blodig; blodtørstig. Bl00m, s. Blomst; Blomster. Blooms v. n. blomstre, staa i Blomster. Blooming, a. blomstrende, florerende. Blossom, s. Blomster. Blossom, v. n. blomstre. Blot» s. Plet, Klak; Skamplet; Brikke. Blot» v. a. plette, tilklakke, besmitte. to - out, slette ud, udradere. Blotch, s. Finne, Blegn. Blotch» v. a. mærke med Blegne el. Pletter. Bl0tchys a. fuld af Blegne el. Pletter. Bl0tters 8. Kladdebog. Blotting-paper 3 s. Trækpapir, Klat- Blouse, s. Bluse. papir. Blow, 8. Slag, Stød; Blomster; Spy af Fluer. at a -, med et, pludseligt. Blow 2 v. m. då a. blæse, blæse op, aande; puste; lyde; opblæse; snyde; sprænge; " styrte, drive til Fallit; gjøre bekjendt; blomstre; faa til at blomstre. BloW-fly, s. Spyflue. Blow-pipe, s. Blæserør. Bl0vyzy» a. solbrændt; stærk rød, rød- musset. lolje. Blubber, s. Fisk; Fisketran, Hvalfiske- Blubber, v. n. hyle, hulke; væde Kin- derne med Graad, at de svulme. Bludgeon Bludgeon, s. tyk Stok, Knippel. Blue, a. blaa; " mørk. Blue, s. Blaat. Bluebell, s. Blaaklokke (Blomst). Blue-eyed, a, blaaøiet. Blueness, s. blaa Farve, Blaahed. Blue-pill, s. Merkurialpille. Blue-stocking, s. Blaastrømpe, (en lærd Dame). Bluff, a. stolt, tyk, opblæst; grov, uhøflig; stump. Bluffness, s. Grovhed, Uhøflighed. Bluish, a. blaaagtig, blegblaa. Blunder, s. Forseelse, Buk. Blunder» v. n. begaa en Bommert el. grov Feil. donner. Blunderbuss, s. stor Musket, Muske- Blunderer, 8. en som altid begaar Forseelser. «å Blundering, a. ubesindig, fremfusende. Blunt, a. slov, plump, grov, ubehøvlet. Blunt, v. a. gjøre sløv; fordærve; lin- dre, svække. Bluntish, a noget stump, noget plump. Bluntly» ad paa en plump og ube- tænksom Maade. Bluntness, s. Sløvhed, Stumphed; Mangel paa Levemaade. Blur, v. a. besudle, besmitte. Blur, s. Plet, Klak. Blurred 3 a. plettet, overklattet, til- sølet ; vansiret. Blurt, v. a. plumpe ud med noget. Blush, s. Blussen, Rødme, Skamfuldhed. Blush, v. n. blusse, blues, rødme, blive skamfuld. Blushing» a. blussende, rød. Blushing, s. Rødmen, Blussen. Blushingly, ad. blussende. Bluster, s. Brusen, Støi; Storm; Praleri. Bluster, v. m. suse, bruse; tumle, larme, gjøre Støi; prale, broute. Blusterer, s. Praler, Skryder. Blustering, a. støiende, larmende; stormfuld. Blusteringly, ad paa en pralende Maade; paa en støiende Maade. Boa» s. Boa; Kjæmpeslange. Boar, s. Orne, Vildsvin. Kost. B0ard, s. Bræt; Skibsbord, Bord; Ret, 37 B0ard, v. a. de n. beslaa med Bræd- der; gaa ombord; entre; nærme sig til en og tale til ham ; sætte og tage i Kost; faa sin Kost hos en. Boarder, s. Kostgjænger. Boarding-house, s. Spisekvarter. Boarding-school, s. Kostskole. B0ard-Wages, s. pl. Kostpenge. Boarish, a. svinsk; som hører til en Orne, B0ast, s. Pral, Brouterie, Skryderi. B0ast, v. m. då a. prale, broute, bryste sig af. B0aster, s. Praler, Brouter. Boastful» a. stortalende, pralende. B0astfulness, s. Pralen. Boastfully» ad paa en pralende Maade. B0asting, 8. Praleri, Bram. B0astingly, ad. paa en pralende Maade. B0at» s. Baad; Færge. Boathook, s. Baadshage. B0athouse, s. Baadhus. Boating, s. Baadfart. B0atman, S. Baadfører. Boatswain, s. Baadsmand. Bob» v. a. slaa, prygle, hænge en noget paa ; dingle, bedrage. Bobbin, s. Kniplestok. Bob-cherry, s. Børneleg med Kirsebær. Bob-tailed, a. stumphalet. Iane. Bode, v. a. de n. forud betegne, spaa, B0dement, 8. Anelse, Forvarsel. Bodice, s. Snørliv, Korset. Bodiless 3 a. uden Legeme, ulegemlig. Bodily, a. legemlig, korporlig. Boding, s. Anelse, Tegn. Bodkin» s. Pren, Haarnaal, Trække- naal ; Krusejern; Dolk. B0dys 8. Legeme; Korps; System; For- samling, Hob; Parti, Selskab. Body-guard, s. Livvagt. Bog, s. Sump, Morads. Bogie» s. Spøgelse, Gjenfærd. Boggy, a. sumpig, moradsig. Bogus, a. eftergjort, uægte, falsk. Bohea, s. sort The. Boil, 8. Byld, Blodbyld. Boil» v. n. & a. koge, syde. Boiler» s. Koger; Kjedel at koge i. Kogeovn. Boiler 38 Boiling Boiling, a. kogende; * fyrig. Boiling, s. Kogning. Boisterous, a. stormende, larmende; bister; uregjerlig, hidsig. B0isterously, ad. bistert, voldsomt, fremfusende, stormende, uroligt. B0isterousness, s. Voldsomhed; lar. mende, støiende Væsen. Bold, a, bold, dristig, forvoven, kjæk. Bold-faced, a. fræk, uforskammet. Boldly» ad dristig, forvovent, ufor- færdet, modig, frækt. Boldness, s. Dristighed, Forvovenhed, Kjækhed. Bole, a. Stamme af Træ ; Bul. Bolster, s. Hovedpude; Sadelpude; Hylster; Pulseklud til Aareladen. Bolster, v. a. lægge Pude under, un- derstøtte. B0lt, s. Bolt, Slaa for en Dør, Pil; Tordenkile; Si, Sigte. Bolt, v. a. å n. slaa Slaa for en Dør; drive op; udfritte en; springe frem, træde ind, styrte ind, ud; sigte, rense Korn etc.; " drøfte. Bolter, s. Melsigte; Sigte. Bolt-head, s. T. Brændekolbe. Boltrope, s. T. Lig. Bolus, s. Pille (at tage ind). Bomb, s. Bombe; Knald. Bombard, v. a. bombardere. Bombarder, s. Bombarder. B0mbardment, s. Bombardement, An- greb med Bomber. Bombast, s. " Svulst, høitravende Ord. B0mbastic, a. høitravende, svulstig. Bombastically, ad svulstig, høitra- vende. Bomb-shell, s. Bombe. Bond, s. Baand, Kjæde; Forbindelse; Obligation, Gjældsbrev. Bond, v. a. lade (Varer) henlægge un- der Toldsegl. [dom. Bondage, S. Tvang, Fangenskab, Træl- B0nded-g00ds, s. pl. Transit-Gods. Bonded-warehouse, s. Told-Pakhus. Bondmaid, s. Trælmø. Bondman, bondservant, s. Livegen, Træl. Ininger. Bone, 8. Ben, Knokkel; bones, pl. Tær- Bootlessly Bone, v. a. tage Benene fra Kjødet. Boneless, a. benløs. B0nesetter, s. Saarlæge, Kirurg. Bonfire, s. Glædesild. Bonm0t, s. vittigt Indfald. B0nne-b0uche, s. Lækkerbidsken; Lækkeri. B0nnet, s. Hat, Hue. Bonnilys ad. lystig, muntert, smukt, Bonniness, s. Artighed, Ynde. Bonny, a. smuk, skjøn, lystig; fyldig, Bonus, s. Præmie. fed. B0ny» a. som er af Ben. B00by, s. Dumrian, Tølper. B00k, s. Bog. B00ks v. a. indføre i en Bog. Bookbinder, s. Bogbinder. Book-binding, s. Bogbinderi. B00k-case, s. Bogskab ; Mappe. B00king-0ffice, s. Billetkontor. B00kish, a. som er hengiven til Læs- nlng. Book-keeper, s. Bogholder. B00k-keeping, s. Bogholderi. Book-mark, s. Bogmærke. Book-post, s. Bogpost. B00kseller, s. Boghandler. B00kshelf, s. Boghylde. Bookstall, s. Bogstade. B00kW0rm, s. Bogorm. B00m, s. Bom, Sperrebom; hul Brusen. B00m 2 v. m. fare frem med Heftighed, seile fast; bruse. Booming, a. brusende, susende. B00ming, s. Drøn, Susen. B00m, s. Godhed, Naade, Gave. B00r, s. Bonde, Bondemand. B00rish, a. bondeagtig, grov. B00se, s. Drikkelag. B00se, v. a. drikke, svire. B00t, s. Støvle; Rum under Kuske. sædet; Fordel, Gevinst, Profit, Bytte; Rov. to –, ovenikjøbet. B00t, v, n. baade, nytte, gavne; Støvler paa. -, v. d. berige. B00th, s. Bod, Hytte. B00t-jack, s. Støvleknegt. B00tless, a. unyttig, forgjeves. B00tlessly, ad unyttig. trække Boot-tree 1B00t-tree, s. Støvleblok. B00ty, s. Bytte, Rov. B0peep, s, hastigt Øiekast; Titteleg. Borage» s. almindelig Borago. B0rax, s. Boraks. Border, s. Kant, Bort, Søm paa Klæ- der ; Grænse. B0rder, v. a. brodere, besætte, indfatte. -, v. 72. grænse til, støde paa. B0rderer, s. en som bor ved Grænsen. Bordure, s. T. Brodering, Besætning, Rand. IB0re, s. Vidden af en Kanon el. Gevær, Kaliber; Fritbor; boret Hui. Bore, v. a. bore; " trænge frem. Boreal, a. nordlig. Boreas, 8. Nordenvind. B0recole, s. Grønkaal. Bored0m, S. Kjedsomhed. Borer, s. Bor. Boring, 8. Boring. B0rn, a. født. hed. Borough, s. By med Kjøbsteds Rettig- Borr0W 3 v. a. laane af andre, borge. B0rr0wer» s. Laaner, en som borger. B0SCage» s. Krat, Lund, Skov; Skov- Land. B0sh, s. Vrøvl, Dumhed, Snak. B0sky, a. begroet med Skov. B0S0m, 8. Barm, Skjød. B0ss» s. Pukkel; Knap, ophævet Arbeide. B0ssed, a. prydet med Bukler. Botanical, a. botanisk, som hører til Urtelæren. niker. Botanist, s. Kjender af Urter, Bota- Botanize, v. n. botanisere. Botany, s. Botanik, Plantelære. B0tch, s. Lap, Klud. B0tch, v. a. lappe, fikke. Botcher, s. Flikker. B0tchy 3 a. lappet; buglet; fuld af Bylder. B0th, pron. begge, baade. Bother, s. Vrøvl; Forstyrrelse; Be- svær, Uleilighed. Bother, v. a. bedøve (med Sladder), plage, forstyrre. B0ts, s. pl. Orm hos Kvæg, og Heste, Bottle, s. Flaske. B0ttle, v. a. tappe paa Flasker. BOW 39 B0ttled, a, fyldt el. aftappet paa Flasker. Bottle-glass, s. Flaskeglas. Bottle-green, a. flaskegrøn. B0ttler, s. Kjeldermester. B0ttling, s. Aftappen paa Flasker. B0tt0m, S. Bund, Grund; Fartøi; Nøgletraad. B0tt0m 3 v. a. lægge Grund, grunde; vinde som Traad. -, v. m. grunde sig paa, hvile paa. [grundelig. Bottomless, a. bundløs, grundløs, uud- Bottomry, s. T. Bodmeri. Boudoir, s. lille Værelse, Kabinet. Bough, S. Gren. Boulder, s. Rullesten. Bounce, s. Slag, Bums; Knald, Skrald; Brouteri. Bounce, v. m. slaa stærkt paa noget; knalde; skralde; prale. Bouncing, a. meget stor, uhyre; svær; broutende, pralende. Bound, a, bestemt til et vist Sted. Bound, s. Grænseskjæl, Grænse, Skranke; Spring, Sæt; Tilbagespring, Tørning. Bound, v. a. å av. sætte Grænser for; indskrænke, grænse til; springe tilbage ; springe; lade springe. Boundary, s. Grænse. Boundless, a. uindskrænket, uendelig. Boundlessness, s. Grænseløshed; Uen- delighed. - Bounteous» a. godgjørende, gavmild. Bounteously, ad gavmildt, godgjø- rende. Bounteousness, s. Gavmildhed. Bountiful, a. gavmild, ædelmodig. Bountifully, ad gavmildt, godgjørende. Bountifulness, s. Godgjørenhed, Gav- mildhed, Ædelmodighed, Velvillighed. Bounty, s. Godhed, Godhjertighed, Gav- mildhed. B0uquet, s. Urtekost, Buket. B0urn, S. Grænse. Bout» s. Greb; Slag; Rus; Gang, For- Bow, s. Bue. Isøg. Bow, s. Buk; Neien. B0W, v. a. då n. bøie, bukke, nedbøie, nedtrykke; bukke el. bøie sig, gjøre et Buk. 40 Bowel Bowel, v. a. tage Indvoldene ud. i:eiess, G. * følesløs. Bowels, s. pl. Indvolde; " Ømhed, Med- lidenhed. B0wer, 8. Lysthus af Grønt, Løvhytte. Bower, v. a. indslutte, omgive. B0Werys a. løvrig, løvdækket; med Løvhytter. Bowl, s. Bossel, Kugle; Bæger, Bolle, Skaal. Bowl, v. m. trille (en Kugle el. Bold); slaa (med noget som trilles). Bowler, s. Keglespiller. Bowlegged, a. krumbenet. Bowling-green, s. Keglebane. Bowman, 8. Bueskytte. Bowse, v. a. T. hale i en Tallie, hive. Bowsprit, s. Bogspryd. Bow-window» s. Buevindu, Karmap- vindu. Box, 8. Eske, Daase, Futteral; Møttrik til en Skrue : Loge; Buksbomtræ ; Ku- skesæde ; Slag, Slag paa Øret. B0x, v. a. lægge i en Æske; slaa med Næverme. -, v. 72. bokses, slages. B0xer, s. Bokser, Nævefægter. B0xing, s. Boksen, Nævedyst; Dørfyl- ding ; Træsaftens Udtapning. Boxing-day» s. anden Juledag, paa hvilken de gaa omkring. Box-w00d, s. Buksbomstræ (Ved). B0y, s. Drengebarn, Dreng, Tjener. B0yh00d, s. Drengeaar. B0yish» a. drengeagtig, barnagtig. Boyishness, 8. drengagtigt Væsen. Brace, s. Baand, Bind; Klammer; Snor; Karetrem ; Bras; Rustning, Harnisk, Skinne; Jernanker i en Bygning, Baand; Spænding; Par, Kobbel (Hunde etc.). Brace, v. a. spænde til, binde, fæste til ; snøre; brase. Bracelet, s. Armbaand. Brachial, a, som hører til Armen. Bracing, a. elastisk, styrkende (om Luften). Bracket, s. Stykke Træ, hvorpaa noget ligger, Underlag , Klamme. Bracket».v. a. indeslutte i Klammer (i Skrift). Brackish» a, brak, saltagtig. Bravo Brackishness, s. saltagtig Smag. Brad, s. Stift, Spiger, Søm. Bradawl, s. Syl. Brag» s. Brouteri, Skryderi. af. Brag, v. n. broute, prale, gjøre sig til Braggart» 8. Storpraler, Skryder. Braggingly» ad paa en pralende Maade. * der. Braid, s. Haarfletning; Søm paa Klæ- Braid , v. a. flette Haar, kruse Haar, lægge i Lokker. Brail, s. T. Givtov. Brail, v. a. T. to – up, opgive. Brain, 8. Hjerne; " Forstand. Brain, v. a. slaa Hjernen ud. Brainiess, a. uden Hjerne i Hovedet; Brainpan, s. Hjerneskal. Idum. Brake, s. Bregne; Hørbryde; Deigtrug; Brems paa en Hest; Buskads, Torne- Brake, v. a. bryde Hamp. krat. Braky, a. tornefuld, begræt med Torne. Bramble» s. Brambærbusk, Bramble- busk, Tornebusk. Brambly» a. begroet med Brambær. Bran, s. Klid. buske- Branch» s. Gren; Stamtræ; Lysearm; Takke paa Hjortehorn. Branchs v. n. brede el. skyde sig ud i Grene, dele i Grene; pryde, udsy med Løvværk etc. Branching, a. grenet. Branchless, a. grenløs; " blottet. Branchy, a. grenefuld. Brand, s. Brand, Brændemærke; Sværd. Brand, v. a. brændemærke. Brandish, v. a. svinge noget hid og did. Brand-new, a. splinterny. Brandy, s. Brændevin. Brasier, 8. Kobbersmed. Brass, s. Erts, Kobber; Messing; "Ufor- skammethed. Brassy, a. som ligner Metal, af Kobber, haard; " uforskammet. Brat, s. Tiggerunge, Barn, Unge. Bravad02 s. Praleri, Skryderi. Brave, a. brav, tapper, ferm, fortræffelig. Brave, v. a. udfordre, trodse, bravere. Bravely, ad tappert, prægtig. Bravery, s. Tapperhed. Bray0, int. bravo! Bravo Bravo» s. Vovehals, Morder. Bravura, s. Bravurarie. Brawl, s. Trætte, Kiv. Brawl 3 v. n. trættes, kives, larme, skrige, disputere. Brawler, s. en som kives; trættekjær Person. Brawling, a. støiende, larmende; kiv. agtig, trættekjær. Brawn, s. Svinesylte; fast Kjød; " Styr. ke, Arm, Kraft. Brawniness, * Styrke, Kraft. Brawny, a. haardkjødet, stærk, kjød- fuld; følesløs. Bray, s. Skrig, Støi; Skrald, Drøn. Bray, v. n. tone, skralde. Braying, s. Æselskrig; Støi. Braze, v. a. lodde; hærde. Brazen, a. af Erts el. Kobber; " ufor- skammet. Istaa. Brazen, v. n. være uforskammet, paa- Brazen-faced, a. " uforskammet. Brazier, s. Kobbersmed, Messingsmed; Kulpande; Fyrfad. Breach, s. Bræk, Hul, Bresehe; Over- trædelse, Brud; Uenighed, Trætte. Bread, s. Brød. Bread-knife, s. Brødkniv. Breadth, s. Bredde; Bane. Break, s. Brud, Bræk; Pause, Tanke- streg. Break, v. a. å m. bryde, bryde istyk- ker; bryde frem ; afbryde, svække, til- intetgjøre; blive uenig; spille Bankerot. Breakable, a. som kan brydes. Breakage, s. Bræk, Brud. Breaker, s. Bryder, Fredbryder; Bradsø. Breakfast, s. Frokost. Breakfast, v. n. spise Frokost. Break-neck, a. halsbrækkende. BreakWater, s. Søbryder, Dæmning. Bream, s. Brasen. Breast, s. Bryst. gribe. Breast, v. a. byde Spidsen, trodse, an- Breastbone, s. Brystben. Breast-high, a. brysthøi. Breastpin, s. Brystnaal. Breastplate, s. Brystharnisk, Panser. BreastW0rk, s. Brystværk. S. Kjødets Fasthed; Brick-kiln 41 Breath, s, Aande; Øieblik, Opsættelse. out of -, forpustet. Breathe, v. n. aande, drage Aande, trække Luft, give Luft; tørre i Luften. Breathing, s. Aanden, Udtale; Hjerte- suk ; Lufthul. Breathing-time, s. Pusterum. Breathless, a. aandeløs. Breathlessness, s. Aandeløshed. Breech, s. Runape. Breeches, s. pl. Bukser. Breechloading, a. indrettet til Bag- ladning. Breed, s. Yngel; Art, Slags. Breed, v. a. d: n. avle, yngle, frem- bringe; opdrage; være frugtsommelig; opstaa; formere sig. Breeder, s. Frembringer; Opdrager; frugtbar Kone; en som føder, frem- bringer, opdrager. Breeding, s. Avlen; Opdragelse, Opelsk- ning ; Levemaade, Sæder. Breeze, s. mild, kjølende Wind; Kuling. Breezy, a. afkjølet, luftig. « Brethren, 8. pl. Medbrødre. Breve, 8. Breve, halv Node. Brevet, a. titulær. Breviary, 8. kort Begreb, Udtog; ka- tholsk Bønnebog. Brevier, s. et Slags smaa Trykbogstaver. Brevity, s. Korthed. Brew, s. Bryg. BrevV3 v. a. brygge; opspinde; udruge, have onde Anslag for ; blande. Brewage, s. Blanding, Drik. Brewer, s. Brygger. Brewery, 8. Bryggeri, Bryghus. Brevyh0use, s. Bryghus. Brewing» 8. Brygning, saameget som brygges paa engang. Bribe, s. Stikpenge. Bribe, a. a. bestikke, give Stikpenge. Briber, s. en som bestikker med Penge. Bribery, s. Bestikkelse. Brick» s. Tegl, Mursten; langagtigt Brød. Brick sv. a. belægge med Mursten. Brickbat, s. Stykke af en Mursten. Brickdust, s. Teglmel. Brick-kiln» s. Teglovn, Teglbrænderi. 42 Bricklayer Bricklayer, s. Murer. Bricklaying, s. Murarbeide. Brickmaker, s. Teglbrænder, Murstens. stryger. Brickwall, s. Mur af Mursten. Brickwork, s. med Mursten opført Arbeide, Grundmur. Bridal, a. som hører til Bryllup; Brude-. Bridal, s. Bryllupsfest. Bride, s. Brud. Bridecake, s. Brudekage. Bridegr00m, s, Brudgom. Bridesmaid, S. Brudepige, Brudejomfru. Bridewell, s. Tugthuset i London; et Tugthus. Bridge, s. Bro; Stol paa en Fiolin; øverste Del paa Næsen. Bridle, s. Bidsel. Bridle, v. a. å n. lægge Bidsel paa; undertvinge; bryste sig, kneise. Bridle-path, s. Ridevei. Brief, a. kort, med faa Ord. Brief, s. Udskrift, kort Udtog; Friheds- brev; aabent Brev, Patent; Befaling fra et Kollegium ; Klageskrift. Briefless, a. uden Sager el. Processer (om Advokater). Briefly, ad. kortelig. Briefness, s. Korthed. Brier, s. Brombærbusk; Tornebusk. Briery, a. fuld af Torne. Brig, s. Brig, Brigskib. Brigade, s. Brigade. Brigadier, s. Brigader (Officer). Brigand, s. Stimand, Stratenrøver. Brigantine, s. Brigantin (Fartøi). Bright, d. klar, skinnende; oplyst, lys; berømt. Brighten, v. a. polere, gjøre klar og glinsende; forherlige, opmuntre. -, v. 72. blive klar, klares; glinse. Brightish, a. klarskinnende. Brightly, ad. klarlig, med Glans. Brightness, s. Glans, Skin. Klarhed; Glathed; Skarpsindighed. Brill, s. Slags Flynder. Brilliance, brilliancy, 8. Glans, Pragt. Brilliant, a. herlig, prægtig. Brilliant, s. sleben Diamant, Brilliant. Brittleness Brilliantly, ad glimrende, funklende, prægtig. løbe. Brim, s. Kant, Bred, Rand; Tid da Svin Brim 2 v. m. forsyne med en Rand; skjænke fuld; være fuld til Bredden; være løbsk som Svin. . Brimful, a. bredfuld. fuld. Brimmed, a. som har en Rand; bred- Brimmer, s. bredfuldt Glas. Brimming, a. bredfuld. Brimstone, s. Svovl. Brindled» a. broget, stribet, af for- skjellige Farver. Brine, a. Lage; " Hav, Taarer. Brine, v. a. nedsalte. Brinepit» brinepan, s. Saltetønde, Saltekar. Brinespring, s. Saltkilde. Bring, v. a. bringe, tilføre. to – about, udføre, udvirke. to – forth , frem- bringe; føde. to – in, bringe ind; indbringe; forebringe; drage ind i. to – to bed, forløse en Barselkone. to – off, redde, frelse. to – out, ud- sprede. to - up, bringe op; * op- drage. to - dovn, bringe ned; * svække ; nedsætte. Bringer, s. Overbringer. Brinish, s. saltagtig. Brink» s. Brink, Rand, Kant, det yder- ste af en Ting. Briny, a. saltagtig. Brisk» a. munter, frisk, levende, fyrig, modig, tapper. Brisket» s. Bryst paa Dyr; Brystben. – of beef, Oksebryst. Briskly, ad, frisk, muntert. Briskness, s. Munterhed, levende væsen. Bristle, s. Svinebørste. Bristle, v. a. reise Børster. –, v. n. blive vred, staa stivt. to – up, trodse, være dristig. Bristly, a. lig Svinebørster; opbragt, vred. Britain, s. Britannien. Britannia-metal, s. Nysølv. British, a. britisk. Briton, s. Brite, Britannier. Brittle, a. skjør, svag, uvis. Brittleness, s. Skjørhed. Broach Br0ach 2 v. a. stikke en Tønde an; ytre, udbrede; opfinde (en Løgn etc.). Broad» a. bred, vid; plump, plat; kjæk; fri, smudsig; ganske, fuldkommen. Broadaxe, s. Stridsøkse. Broad-brimmed, a. bredskygget. Broadcast, s. Saaning med Haanden. Broad-cloth, s. meget fint Klæde. Br0aden, v. a. gjøre bred. –, v. n. blive bred. slibrig. Broadly, ad. bred, vid; i Breden; klar; Br0adness, s. Breden. Broadside, s. Siden af et Skib; glatte Lag. Pallask, Br0adsWord, s. Kaarde med bred Klinge, Br00ade, s. Brokade. Brocaded, a, vævet som Brokade. Broccoli, s. Blomkaal. Brocket, s. Raadyr to Aar gammel. Br00hure, s. Flyveblad, Flyveskrift. Brogue, s. fordærvet Dialekt. Broil, s. Larm, Tumult, Strid, oprør. Broil» v. a. stege paa Kul, stege paa Risten. -, v. 77. være meget hed, svede. Broken, a. brækket, brudt. Broken-backed, a. krummet, som har slaaet; kjølbrudt. Broken-hearted, a. med sønderknust Hjerte, modløs. Broken-winded, a. stakaandet. Broker, s. Marchandiser; Mægler; Kob- ler. Marchandiseri. Brokerage, 8. Mægling, Mæglerløn, Bromine, s. Brom. Bronchial, a. hørende til Luftrøret. Bronchitis, s. T. Bronkit. Bronze, s. Metal til Statuer, Bronse. Br0nze, v. a. hærde som Bronse. Br00ch, s. Juvel, Klenodi, Smykke. Br00d, s. Rugen; Yngel, Afkom, Unger; Art, Slags. AEg. Brood» v. a. udruge Unger, ligge paa Br00k, s. Boek. Brook, v. a. å n. stikke (en Glose) i Lommen, taale Forhaanelse eto. Brooklet, s. lille Bæk. Brooklime, s. vandarve (Urt). Brooky, a. rig paa Bække. Br00m, s. Gyvel, Lyng; Kost. Br00mmaker, s. Kostebinder. Brutally Br00m-stick, s. Kosteskaft. Broth, s. Kjødsuppe. Brothel, s. Jomfruhus, Bordel. Br0ther, s. Broder. Brotherhood, s. Broderskab. Brother-in-law, s. Svoger. Brotherliness, s. Brodersind. Brotherly, ad. broderlig. Brougham, s. et Slags let Kalechevogn, Brougham. Br0W, s. Øienbryn; Pande; Bjergtop;. Frækhed. Rand, Br0w 2 v. a. omgive med Grænser el. Browbeat, v. a. se stolt og surt paa Brown, a. brun. en. Brown, s. Brunt. Brown-bread, s. Grovbrød. Brownie, s. Spøgelse, Nisse. Brownish, a. brunagtig. Br0WnneSS, s. det brune, brun Farve. Br0Wn-study, s. dybsindige Tanker. Br0WSe, v. a. æde de unge Spirer af. Bruin» s. Bamse, Bjørn. Bruise» s. Stød, Slag, Lems Beskadi- gelse. skadige. Bruises v. a. kvæste, forslaa, støde, be- Bruiser, s. Nævefegter. Bruit, s. Rygte, Raab, Larm. Bruit, v. a. to – abroad, udsprede. Brunette, s. Brunette. Brunt, s. Hede el. Voldsomhed (af et Angreb). Brush, s. Børste, Pensel; Knippe Ris- brænde; Angreb. Brush, v. a. å n. børste; fare afsted; skyde forbi; slaa ud med Foden; stryge stærkt an paa noget. Brushw00d, s. Risbrænde, Kviste. Brushy, a. haaret, børsteagtig, strid. Brusque, a. barsk, fræk, raa. Brusquely, ad paa en raa Maade. Brusqueness, s. Raahed. Brussels-spr0uts, s. pl. Rosenkaal. Brutal, a. brutal, gal, vild. Brutality, s. Brutalitet, Raahed, ufor- nuftig Opførsel. Brutalize, v. a. gjøre dyrisk, gjøre vild el. grusom, Brutally, ad. bærbarisk. 43 Grene, 44 Brute Brute, a. dyrisk, fæisk, umælende; ufornuftig, raa, grov. Brute, s. ufornuftig Dyr, Fæ ; * Umen- neske. Brutish, a. fæisk, ufornuftig. Brutishly, ad. paa en dyrisk, vild, raa Maade. Brutishness, s. fæisk Væsen, Dyrisk- || Bul Bry0ny, s. Galdebær. Bubble, s. Vandboble; Bedrageri. Bubble, v. n. boble, sprudle, surre; trække op, skuffe. Bub0, s. venerisk Byld, Lyskebyld. Buccal, a. hørende til Munden. Buccanier, s. amerikansk Sørøver. Buck, s. Buk, Raabuk; Han. Buck, v. 72. løbe, parre sig. Bucket, s. Vandsvand. Buckle, s. Spænde; Haarbukkel. Buckle, v. a. å n, spænde, ruste sig; være opmærksom ; krumme sig, bøie sig; slaaes med. Buckler, s. Skjold; Rygstykke. Buckram, s. Dveig, stivt Lærred. Buekth0rn, s. Korsbærtorn. Buckwheat, s. Boghvede. Bucolics, s. pl. Hyrdedigt. Bud» s. Knop paa Træer el. Blomster. Bud» v. n, då a. faa Knopper; knoppes; indpode. [sig. Budge, v. m. staa op fra sit Sæde; røre Budget» 8. Sadeltaske; Forraad; lille Pose; Budget. Buff, a. lys graa-gul. Buff, 8. lys graa-gul Farve. Buffalo, s. Bøffel, Vildokse. Buffer, s. Pude, Stødpude. Buffet, s. Sølvskab, Skjenkebord; Puf, Ørefigen. Buffet, v. a. slaa med knyttet Næve. Buffeting, s. Strid, Tvist. Buff00n, s. Nar, Spasemager. Buff00nery» s. Narrestreger, Løier. Bug, S. Væggelus. Bugbear, 8. Bussemand, Skrækkebillede. Buggy, s. lav Enspændervogn. Bugle, s. Slags Vildokse; Glasperle paa en Rosenkrans; Slags Ridderspore (Plante). 4. Bugle-horn, 8. Jægerhorn. [hed. Bun Bugloss, s. Oksetunge (Plante). Buhl 3 8. mat Metal- el. Perlemors-Ind- lægning. paa. Build, v. a. å n. bygge; bygge, stole Builder, s. Bygmester, der lader bygge. Building» s. Byggeri; Bygning, Byg- ningskunst. (stenen. b 3 s. rundt Legeme; Svibel; Øie. Bulb0us, a. rund som en Svibel. Bulge, v. n. bulne ud, staa ud. Bulk, 8. Tings Størrelse; Masse; Ho- veddel, Sum ; Skroget (af et Skib); Værkstedbord for en Bod. by the –, i det hele, i Gjennemsnit. Bulkhead, s. Skodde. relse. Bulkiness, s. Størrelse, Tykhed, Fø- Bulky, a. tyk, stor, før. Bull, s. Tyr; pavelig Bulle; dum Snak; dum Streg, Buk, Forseelse. Bull-baiting, s. Tyrefægtning med Hunde. Bull-dog, s. Buldogge, Bulbider. Bullet, s. Musketkugle, Stykkugle. Bulletin, s. Bulletin. Bull-fight, s. Tyrefegtning. Bullfinch, s. Dompap. Bullion, s. Klump Sølv el. Guld; Vekselbank. Bullock, s. Okse, Stud. Bullseye, s. Centrum. Bully, 8. gal Karl, Storpraler, Renom- mist. [overdøve. Bully, v. m. de a. larme, true, støie; Bulrush, s. stort Siv. Bulwark, s. Bolværk, Bastion. Bum-bailiff, s. Rettens. Betjent som arresterer Folk. Bumble-bee, s. Humlebi. Bumb0at, s. Proviantbaad, Kadreier. Bumb0atWoman, s. Kadreierske. Bump, s. Slag, Bump, Puf; Bule; Op- hovnelse. Iophovne. Bump» v. a. give en hul Lyd fra sig; Bumper, s. fuldskjenket Glas. Bumpkin, 8. Lømmel, stort Græskar. Bumptious, a hovmodig, indbildsk. Bumptiousness, s. Hovmodighed, Ind- bildskhed. Bun, s. liden Kage. Bunch Bunch 3 s. Pakke, Bylt, Bundt; Vin- drueklase; Pukkel; Bule, Byld; Knude, Voyt. ind. Bunch, v. a. binde i et Bundt, pakke Bunchy, a. bulet; i Klaser; pukklet, knudret, knastet. · Bundle, s. Bundt, Bylt. Bundles v. a. pakke sammen i en Bylt. Bung, s. Spuns paa en Tønde. Bung, v. a. spunse. Bungalow, s. (østindisk) Hytte. Bungle, s. Forseelse, Ubehændighed; Fuskeri. Bungle, v. a. å n. bære sig ubehændig ad, fuske. Bungler, s. Fusker, Stymper. Bungling, a. kluderagtig, klodset, kei- tet, ubehaendig. Bunglingly, ad ubehandig. Bunion, s. rund Udvækst, Vable. Bunt» 8. noget som bugner, Huling, Bugning. Bunting» s. Rødstjert (Fugl); Slags Tøi til Flag. Bu0y, s. Skibsboie; Pæl i Vandet. Buoy, v. a. holde flot, hæve i Vandet; drive, svømme; understøtte, forsvare. Bu0yancy» s. Svømmen paa Wandet; * Lethed. Bu0yant, a. svømmende; let. Bur, s. Burre. Burden» s. Byrde, Ladning; Skibs Drægtighed; Omkvæd. Burden, v. a. bebyrde; læsse paa. Burdens0me, a. byrdefuld, besværlig. Bureau, s. Skriverpult, Skriverbord. Burgess, s. Borger; Repræsentant fra en Kjøbstad. Burgher, s. Borger. Burglar, s. Tyv, som bryder ind. Burglarious, a. som hører til et Ind- brud. Burglary, s. Tyveri, Indbrud. Burgomaster, S. Borgemester. Burial, s. Begravelse; Ligbegjængelse. Burial-ground, burial- place, s. Begravelsesplads. Burine, s. Gravstikke. Burlesque, a. burlesk, løierlig. Burlesque» s. Skjæmtedigt, Latter, Spot. Butcher 45 Burlesque, v. a. gjøre latterlig, frem- stille burlesk. Istøiende. Burly 3 a. fed, korpulent, oppustet; Burn» s. Brand; Brandmærke. Burn, v. a. å n. brænde; forbrænde; funkle. Burner, s. Brænder. Isom. Burning, a. brændende; " heftig, vold- Burning, s. Forbrænding. Burning-glass, s. Brændeglas. Burnish, v. a. glatte, blanke, polere. Burnisher, s. Polerer. Burnt, a. forbrændt. Burrow, s. Kaninhul. Burr0w, v. n. rode, grave. Bursar, s. Skatmester; Stipendiat. Bursary, s. Skatmesterembede; Stipen dium. Revne, Brud. Burst» s. Frembryden; Knag, Brag; Burst, v. n. de a. briste, splittes ad, springe op; sprænge itu. Bury, v. a. begrave, jorde. Burying» 8. Jordefærd, Begravelse. Bush, s. Busk; Haardusk; Ræverumpe. Bushel, s. Skjeppe (omtr. 4 Fdkr.). Bushiness, s. Buskads. Bushy, a. busket, tyk. Busily» ad. geskjæftig, ivrig, virksomt. Business, 8. Forretning, Sag, Beskjæf. tigelse; Handel. Busk, s. Blansket i et Snørliv. Buskins, s. pl. Halvstøvler, høie Sko. Buss, S. Kys; Sildebaad. Buss, v. a. kysse. Bust, s. Brystbillede. Bustard, s. Trappegaas. Bustle, s. Støi, Larm, Tummel, stort Væsen, Opsigt. Bustle, v. n. være geskjæftig, være virk- som ; færdes; gjøre Støi, gjøre Larm. Busy, a. beskjæftiget, sysselsat, som har travelt. Busy, v. a. beskjæftige, sysselsætte. Busyb0dy , s. en som blander sig i alt, uroligt Hoved. But, c. men; kun; uden; andet end; at jo. Butcher, s. Slagter. Butcher, v. a. slagte, nedsable, hugge ned for Fode. 46 Butcher-bird Butcher-bird» s. liden Høg, Tornskade, Butcherly, a. grusom, blodtørstig. Butchers-br00m, S. Musetorn (Ge- vækst). Butchers-steel, s. Hvæssestaal. Butchery, s. Slagteri, Nedsablen. Butler, s. Kjeldermester, Taffeldækker. Butt, s. vinfad paa 504 Potter; Grænse, Markeskjel; Mærke at skyde efter; Stød, Stød med Hovedet. Butt, v. a. støde med Hovedet. Butt-end, s. den butte, brede Ende; Kolben af et Gevær. Butter, s. Smør. Butter, v. a. smøre Smør paa; tillave med Smør. Buttercup, s. Smørblomst. Butterfly, s. Sommerfugl. i atternik, S. Kjernemelk. Buttery, s. Spisekammer. Buttock, s. Arsbalde; Rumpestykke (af en Okse); Laaring. Butt0n, s. Knap, Knop. Butt0n, v. a. knappe. Buttonhole, s. Knaphul. Buttress, s. Pille, som støtter en Mur. Buxom, a. smidig; lærvillig; lystig, munter. Buxomness, s. Munterhed, Livagtig- hed etc. del. Buy, v. a. å n. kjøbe; slutte en Han- Buyer, s. Kjøber. Buzz, s. Brummen, Surren; sagte Tale; Rygte. Buzz, v. n. brumme, surre; viske; ud- brede noget. Buzzard, 8. Slaghøg. By» ad hen, bort, tilside; forbi. By, prp. hos, ved, af etc. - and -, straks. – the –, iforbigaaende talt. Byg0ne, a. forbigangen. Bylaw, s. Lovtillæg; særegen Lov. Bypatch, s. Bivei. Byplay, s. afsides Spil. Byroad, byway, s. Afvei, Sidevei. Bystander, s. Hosstaaende. Byword, Biord; Glose. Cajolery C. Cab» s. Droske. Cabal, s. hemmelig Raad, Parti. Cabal, v. n. oplægge Raad; gjøre Ka- . baler, smede Planer. Cabalistic, a, hemmelig. Caballer, s. en som oplægger Raad. Cabbage, s. Kaal, Hvidkaal. Cabin, 8. Hytte, Kammer; Kahyt. Cabin-boy, s. Kahytsdreng. Cabinet» s. Kabinet, Kammer; Skrin til Penge. Cabinet-council, s. Kabinetsraad. Cabinet-maker, s. Kunstsnedker. Cabinet-minister, s. Kabinetsminister. Cabinet-photograph, s. Kabinets- billede. Cable, s. Tov, Ankertov. Cabriolet, s. Kabriolet. Cachinnation, s. Skoggerlatter. Cackle, s. Kaglen; Fnisen, Grinen. Cackle, v. m. kagle, fnise; grine. Cackling, a. kaglende. Cackling, s. Kaglen. Cadaverous» a. aadselagtig, som et Lig; stinkende. Caddis, s. Traad, Traadbaand, Ugger, Caddy, s. Tekasse. Sprot. Caddy-sp00m, s. Teske. Cadence, s. Kadance, Tonefald. Cadet, s. Kadet. Cadetship, s. en Kadets Amsættelse. Cadge 2 v. a. tigge paa underfundig Cadi, s. Kadi. Maade. Cadmium, 8. Kadmium. Caecum, s. T. Blindtarm. Caesura, s. Cæsur, Versafsnit. Caftan, S. Overkjole, Kaftan. Café, s. Kaffehus. Fængsel. Cage» S. Fuglebur, Bur; Dyrehave; Cage, v. a. indespærre. Caiman, s. Kajman. Cairn, s. Stenhob; Gravsted. Caitiff, a. nedrig, foragtelig, skjelmsk. Caitiff, s. Slave, Fange; lumpen Knegt. Cajole, v. m. smigre, sleske. Cajolery, s. Smigren. Cake Cake» s. Kage. – of soap, stykke Sæbe, Cake, v. n. blive haard. Calabash, s. Flaskegræskar. Calamitous, a, bedrøvelig, elendig, ulykkelig. Calamitously, ad ulykkelig, elendig, bedrøvelig. ke. Calamity, s. Jammer, Elendighed, Ulyk. Calcare0us, a. kalkagtig. Calceolaria, s. Tøffelblomst. Calcination, s. Forbrændelse til Aske og Pulver. . Calcine, v. a. å n. kalcinere, blive til Kalk, forkalke; brænde. Calculable, a. beregnelig. Calculate, v. a. sammenregne. Calculation, s. Udregning, Beregning. Calculus, s. Sten (i Nyren el. Blæren); Regning. Caldron, s. Kjedel. Calefaction, s. Varmgjøren. Calendar, s. Kalender, Almanak. Calf, s. Kalv; Læg. Calibre, 8. Vidden af en Kanons Mun- ding, Kaliber. Calico, a. Kattun, indiansk Lærred. Calid, a, hed, brændende. Calidity, s. Varme. Caligraphy, s. Skjønskrivning. Caliph, s. Kalif. Caliphate, s. Kalifat. Calisthenics, s. taktmæssige Legems- øvelser. Calk, caulk, v. a. kalfatre (et Skib). Call, s. Kald, Raab, Fordring. Call, v. a. de n. kalde, raabe; gjøre Be- søg, -se ind til en ; forlange, spørge efter; anraabe. Callidity, callidness, s. Snedighed, Snildhed, i Rorretning. Calling, s. Kalden, Raaben; Kald; Callipers, s. pl. Cirkel at maale runde Ting med. Callosity, s. Hudens Haardhed. Callous, a. haardhudet, hærdet. Callously, ad haardt, forhærdet; paa en ufølsom Maade. Callow, a. uden Fjær, nøgen, skaldet. Calm, a. stille, rolig. Candelabrum 47 Calm , s. Stilhed, Rolighed; Vindstille. Calm, v. a. stille, berolige; formilde. Calmly, ad stille, roligt; klart. Calmness, 8. Stilhed, Rolighed. Calomel, s. Kalomel. Caloric, s. Varmestof, Calorific, a. hedende, hidsig. Calorimeter, s. Varmemaaler. Calumet, s. Kalumet. Calve, v. n. kalve, faa Kalve. Calvinist, s. Calvinist. Calumniates v. a. bagtale, beskylde; tale ilde om. der. Calumniator» s. Bagtaler, Æreskjæn- Calumny, s. Bagtalelse, Æreskjænden, falsk Beskyldning. Calvinism, s. Calvins Lære, Calvin- Calvinist, s. Calvinist. lisme. Cam, s. T. Kam. Cambium, s. T. Dannelsesvæv. Calzoons, s. pl. Underbenklæder. Cambric, s. Kammerdug. Camel, s. Kamel. Camelopard, s. Giraffe. Came0, s. Kame. Camlet, s. Kamelot (Tøi). Camomile» s. Kamelblomst, Kamille. Camp, s. Leir. Camp, v. n. leire sig, slaa Leir. Campaign» s. Slette, jevnt Land; Kam- pagne, Felttog. Campaigner 3 s. en som har tjent i Felttog, gammel Soldat. Campestral» a. som vokser paa Mar. Camph0r, s. Kamfer. [ken. Camph0rated, a. blandet med Kamfer. Camp-st001, s. Feltstol. Can» s. Kande. Can, 7). 72. kan. Canaille, 8. Kanaille, Pak, Pøbel. Canal, s. Kanal, Rende. Canary, s. Kanarisekt; Kanarifugl. Canary-bird» s. Kanarifugl. Canary-c010ured, a. guldgul. Canary-seed, s. Kanarifrø. Cancel, v. a. udslette, udstryge; op- hæve, gjøre ugyldig. Cancer, s. Kræft; Kræbsen (Himmeltegn). Gancerous, a. kræftartet. Candelabrum, s. Kandelaber. 48 Candid Candid, a. oprigtig, redelig. Candidate, s. Kandidat. Candidateship, candidature, can- didacy, s. Kandidats Adkomst til en Post, Kandidatur. Candidlys ad. oprigtig, aabent, ærlig, redelig. Candidness, a. Redelighed, Aabenhed. Candied, a. oversukkret. Candle, s. Lys. Candlemas, s. Kyndelmisse. Candlesnuffers, 8. pl. Lysesaks. Candlestick, s. Lysestage. Cand0ur, s. Oprigtighed, Redelighed. Candy 2 v. a. kandere, overdrage med Sukker; skyde ud som Is, krystalliseres. Cane, s. indiansk Rør, Sukkerrør; Spansk- rør; Stock. Cane, v. d. prygle med et Spanskrør. Canescent, d. hvid, graanende. Canine, a. hundagtig. Canister, s. Kurv; Kasse Te; Tedaase. Canister-sh0t, s. Kartætske. Canker, s. Kræft, Byld. Canker 2 v. a. då n. æde om sig; faa Kræft; fordærves. Cannel-C0al, s. Glanskul. Cannibal» a. Menneskeæder, grusomt Menneske. Cannon, s. Kanon. Cannonade, s. Kanonade. Cannonade, v. a. beskyde med Kanoner. Cannon-ball, s. Kanonkugle. Canoe, s. indiansk Baad. Can0n 3 s. Regel, Rettesnor, Kirkelov; Domherre, Kanik. Ganonical» a. kanonisk; regelret; til- forladelig. Canonicals, s. pl. Ordensdragt. Canonization 3 s. Optagelse iblandt Helgene. Canonize, v. a. kanonisere, optage i Helgenes Tal. Can0nry , s. Kanonikat, Domherreem- bede, Domherreværdighed. Canopy, 8. Tronhimmel, Bærehimmel ; * Himmel. affekteret. Cant, a. simpel, lav; uskjøn; unaturlig, Cant, S. klagende, affekteret Tone; Kunst- sprog ; plat Tale ; Kragemaal. Capital Cant, v. 72. omstøde, bortstøde, forkaste ; pibe ; tale Kragemaal. Cantankerous, a. stridig, trættekjær. Cantata, s. Kantate. Canteen, S. Flaskefoder; Feltflaske. Canter, s. en som har et besynderligt Sprog; Skinhellig, Hykler; kort Gallop. Canter, v. m. gaa i kort Gallop. Cantharides, s. pl. spanske Fluer. Canticles, s. pl. Salomons Høisang. Cant0, s. Sang; Digt. Cant0n, S. Kanton, afdelt Landskab. Cant0nment, s. Kantonering. Canvas, s. Slags Lærred; Stemmehverv til Valgdagene. Canvass, v. a. undersøge nøie, drøfte. Canvasser, s. en som undersøger. Canzonet, s. Kansonette. Ca0utch0uc, s. Kautjuk, Gummilasti- kum, Wiskelæder. Cap, s. Kappe; Hue; Spids; Skal. Caps v. a. å n. forsyne med Hætte; tilbinde en Flaske etc.; tage Hatten el. Huen af; sværge. Capability, s. Evne, Duelighed. Capable, a. dygtig, istand til. Capacious, a. rummelig, stor. Capaciousness, s. Rummelighed, Vidde. Capacitate 3 v. a. gjøre dygtig, gjøre skikket, gjøre duelig. Capacity» s. Dygtighed, Duelighed, Fær- dighed; Tilstand; Embede, Karakter. Cap-a-pies ad. fra Hoved til Fod, fra Top til Taa. Caparis0n, s. Skaberak; Ridetøi. Caparis0ns v. a- lægge Skaberak paa, pryde med Skaberak ; * smykke. Cape, a. Forbjerg, Næs; Krave paa en Kjole. - Caper, s. Kapers (Bær); Luftspring. Caper 3 v. m. gjøre Luftspring, skjære Kaprioler. Capersauce» s. Kaperssaus. Capias, s. T. Fuldmagt el. Befaling til Eksekution. Capillary, a. tynd og fin som Haar. Capital, a. fornemst, som hører til Hovedsagen; fortjenende Døden. – let- ter, stort Bogstav. Capital, s. Hovedstad. Capitalist Capitalist, s. Kapitalist. Capitalize, v. a. kapitalisere. Capitally, ad fornemmelig; paa Livet. Capitalness, s. Hovedforbrydelse. Capitation, s. Kopskat. Capitol, s. Kapitolium i Rom; Kapitæl paa en Støtte. Capitulate, v. n. kapitulere, handle om en Bys Overgivelse. Capitulation, s. Kapitulering. Capon, s. Kapun. Capot, s. Læskaput. Capot, v. n. gjøre en kaput, vinde alle Stikkene. Caprice, s. Egensindighed, Indfald, Nykke, Grille. Capricious, a. egensindig, underlig, lunefuld. dig. Capriciously, ad lunefuldt, egensin- Capriciousness, s. Lunefuldhed, Un- derlighed. billede). Capricorn, s. Stenbukken (Stjerne- Capriole, s. Kabriole, Luftspring. Capsicum, s. spansk Peber. Capsize, v. a. endevende, kuldseile. Capstan, s. T. Gangspil. Capsular, a. kapselformig. Captain, s. Kaptein, Høvedsmand. Captaincy, s. Kapteins Post. Caption, s. Befaling til Arrestering. Captious, a. bedragelig, underfundig; kort for Hovedet, trættekjær. Captiously, ad besnærende, under- fundig. Captiousness, s. Bedragelighed, Un- derfundighed; Trættekjærhed. Captivate, v. a. tage til Fange, ind- tage ; * fængsle. Captivating, a. fortryllende. Csptivation , s. Fængsling, Tagen til Fange. Captive, s. Fange. Captivity, s. Fangenskab, Trældom. Captor, s. en som tager tilfange eller gjør Bytte. Capture, s. Rov, Bytte, Opbringelse, Fangst. Capture, v. a. gjøre en Fangst, tage. Capuchin, s. Franciskaner-Munk; Fruen- timmerkaabe med Hætte. Engl-Dan.-Norw. Dict, 49 Car» s. liden Vogn, Karre; Triumfvogn. Caracole, s. Svingning; Vindeltrappe. Caracole, v. n. gjøre en halv Svingning. Caramel, s. Brystsukker, brændt Suk- Carat, s. Karat i Guldvægt. ker. Caravan, s. Karavane, Flok, Selskab af Pilgrimme. Caravansary, caravansara, s. Her- berge for en Karavane. Caraway, s. Kommen. Carbine, s. Karbin. Carbon, s. Kulstof. stof. Carbonaceous, a. som indeholder Kul- Carbonate, s. kulsurt Salt. Carbuncle, s. Karbunkel. Carcanet, s. Halsbaand. Carcass, s. død Krop; Skelet. Card, 8. Kort, Spillekord, Visitkort. Card, v. a. karte Uld. Cardam0m, s. Kardemomme. Cardboard, s. Kortpapir. Cardcase, s. Etui for Visitkort. Cardiac, a. T som hører til Hjertet. Cardinal, a. vigtigst, fornemst, Hoved-. Cardinal, s. Kardinal. Cardinalship, s. Kardinals Embede el. Værdighed. Card-table, s. Spillebord. Care, S. Sorg; Omsorg, Omhu; Bekym- ring; 0mhyggelighed, Flid. Care, v. n. bekymre sig, drage Omsorg for; bryde sig om. Careen, v. a. T. kjølhale et Skib. Career, s. Rendebane; Løb, Løben i fuld Spring. Career, v. n. løbe, hale. Careful, a. bekymret, omhyggelig, agt- som, flittig. Carefully, ad, bekymret; omhyggeligt; forsigtigt. somhed. Carefulness, s. Omhyggelighed, Agt- Careless, a. skjødesløs, efterladen, uagtsom. Carelessly, ad sorgløst; ligegyldig. Carelessness, s. Uagtsomhed, Skjødes- løshed, Efterladenhed. Caress, S. Smigren, Kjærtegn. Caress 3 v. a. karessere, smigre, give søde Ord. Caressingly, ad kjælent. 4 Caressingly 50 Caret Caret, s. Udeladelsestegn. Careworn» a. bekymret, sorgfuld. Cargo, s. Skibsladning. Caricature 3 s. Karikatur, overdreven, løierlig Lighed. [terlig. Caricature, v. a. karikere, gjøre lat- Caricaturist, s. Karikaturist. Caries, cariosity, s. Benedder, Ben- kræft. Cariole, s. Kariol. Carious, a. raadden. Carminative, s. Karminativ. Carminative, a. som fordriver Vinde. Carmine, s. Karminfarve. Carnage» s. Blodbad, Nedsabling, Ne- derlag. Carnal, a. kjødelig, sanselig, begjerlig. Carnality, s. Kjødslyst, Tilbøielighed til Kjødets Lyster. Carnallys ad. kjødelig, sanselig. Carnation, 8. rød Nellike; Kjødfarve. Carnelian, s. Karniolsten. Carneous, a. kjødet, kjødfuld, kjødagtig. Carnival, s. Karneval, Lystighed i Fasten. Carnivorous, a. kjødædende. Carob, s. liden Guldsmed-Vægt (24de Del af en Karat). Carol, s. Julesang, Glædessang. Carol, v. n. & a. synge. Carouse, s. stærke Drikke; Drikkelag. Carouse, v. n. svire, drikke stærk. Carouser, s. Svirebroder. Carp» s. Karpe. hegle. Carp, v. a. stikle paa, daadle, gjennem- Carpenter, s. Tømmermand. Carpentry, 8. Tømmerhaandværk. Carper» s. Dadler, Spotter. Carpet, 8. mangefarvet Gulvtæppe. Carpet, v. a. belægge med Tæppe. Carpetbag» s. Natsæk, Reisetaske. Carpeting, 8. Tæpper, pl. Carriage 3 s. Kjørsel, Kjøren; Vogn; Vognleie; Lavet; Opførsel, Adfærd. Carriage-h0rse, s. Vognhest. Carrier, s. Vognmand; Drager; Brev- drager; Bud. Carrier-pigeon, s. Brevdue. Carrion, a. aadselagtig. Carrion, s. stinkende Aadsel. Gilde; Casern Carrot, s. Gulerod. Carroty, a. rødhaaret. Carry» v. a. å n. bære, føre, bringe; vinde, indtage; bære sig ad. to – it high , gjøre sig til. to – it, have Overhaand. to – himself like, op- føre sig, bære sig ad som. to – alvay, tage bort. to - on, drive paa, fort- sætte. to - off, afføre, borttage. to - out, henrive, sætte i Forundring; holde fast ved (en Mening etc.). Cart, s. Karre, Vogn. Carte-blanche, s. Blanket, Papir som ikke er skrevet paa. Carte-de-visite, s. Fotografi. Cartel, s. Udfordring; Udfordrings-Brev, Udvekslings-Reglement. Carter, s. Vognmand, Kusk. Cart-horse, s. Vognhest. Cartilage, s. Brusk. Cartilaginous, a. bruskagtig, af Brusk. Cartload, s. Vognlæs. Cartoon» s. Udkast til et Maleri. Cartouch, s. Karteske; Slags Billed- huggerværk. Cartridge, s. Kardus; Patron. Cartridge-box, s. Patrontaske. Cartridge-paper, s. Karduspapir. Cartulary, s. Samling af Dokumenter. Cartwright, s. Hjulmand. Caruncle, s. Karunkel. Carve, O. G. skjære, udskjære, udhugge i Sten el. Træ ; skjære for (ved Bordet). Carver, S. Billedhugger; Forskjærer. Carving, s. Billedskjæring; Forskjæring. Cascade, s. Vandfald. Case, s. Fald; Tilfælde; Sag, Tilstand; Lade, Skrin , Futteral; yderste Del af et Hus ; Kasus i Grammatiken. Case, v. G. lægge i Skrin el. Futteral; skjule; forelægge noget; sætte mulige Tilfælde. Caseharden, v. a. hærde paa den yderste Side (f. Eks. Staal); forhærde, forstokke. siden. Casehardened» a. hærdet paa Yder- Casemate, s. Kasematte; Skydeskaar. Casement, s. Vinduskarm. Caseo Rs, a. ostagtig. Casern, s. Kaserne. Cash Cash, 8. Kasse, Pengekasse; rede Penge. Cashs v. a. aftakke, give Løn; indveksle. Cash-book, s. Kassebog. Cashier, s. Kasserer. Cashiers v. a. afskedige, kassere. Cashmere, s. Kaschmir. Casing» s. Futteral, overtræk: Betræk. Casino» s. en offentlig Dansesal. Cask, s. Fad. Casket, s. lidet Skrin f. E. til Juveler. Casque, s. Stormhue. Cassia» s. Kassie, Kassiabark. Cassock» s. Geistliges Underkjole. Cast, s. Kast; Slag; Art; skygge, Træk, Anstrøg. Cast» v. a. å n. kaste, kaste bort; vinde Sag udregne; gruble, eftertænke ; skyde Tænder ; støbe; kaste sig, blive skjæv. to - about, lure efter, udspeide, efter- tænke. to - against, bebreide, to - by, forbigaa, forkaste; fornedre sig. to - forth, kaste frem, udbrede. to - off sætte hen, opsætte. to –, up, udregne; kaste op; opløfte. to – dovn, slaa ned ; bedrøve, betage Modet. to - Out, udjage, uddrive. Castanet, s. Kastagnet. Castaway, a. unyttet, uden værd. Castaway, s. yderst lastefuldt Men- neske; ryggesløs Person. Caste, s. Kaste, Stamme. Castellan, s. Slotsfoged. Castellany, s. Slotsfogeds Distrikt. Castellated, a, ombygget, ommuret, indsluttet, befæstet. Castigate, v. a. tugte, revse. Castigation, s. Tugtelse, Revselse. Casting, s. Kasten; Støbning. Casting-vote, s. afgjørende stemme. Cast-iron, støbt Jern. Castle, v. n. rokere (i Skakspil). Castoff, a. forkastet. Castor, s. Strødaase. Castor-oil, s. Ricinusolje, amerikansk Olje. Castrate, v. a. gilde, skjære. Castration, s. Gilden. Cast-steel, s. støbt Staal. Casual, a. tilfældig. öasualiy, ad. tilfældig, Cathartic 51 Casualty, s. tilfældig Hændelse. Casuist, s. Kasuist, som forstaar sig paa Samvittigheds Tilfælde. Casuistic, a. kasuistisk. Casuistry, s. Kasuistik. Cat, s. Kat. Catacomb, s. Katakombe. Catalepsy, s. Katalepsi. Cataleptic, a. lidende af Katalepsi. Catalogue, s. Katalog, Fortegnelse. Catalogue, v. a. indføre i en Katalog. Catamenia, s. pl. T. maanedlig Ren- selse. Cataplasm, S. T. blødgjørende Plaster. Catapult, s. Blide, Stenslynge. Cataract, s. Vandfald; Stær paa Øinene. Catarrh, s. Katarrh, Flod i Hovedet. Catastrophe, s. Katastrofe, sørgeligt Udfald, Udfaldet af en Tragedie etc. Catch, s. Fangst, Bytte; Sang; Pause; Mistanke, Tanke; Smitte; Indtryk ; Haandgreb paa en Laas. Catch, v. a. å n. fange, gribe; over- rumple; snappe; smitte. to – cold, blive forkjølet. to - at, gribe efter. Catchpenny, s. slet Flyveskrift. Catchword» s. sidste ord som hen- viser til følgende, Kustos. Catechetical, a. kateketisk; som hører til Katekismen. Idom. Catechism, s. Katekismus; Børnelær- Catechist, s. Kateket. Catechize, v. a. undervise i Kristen- dommen. udtrykkelig. Categorical» a. kategorisk, tydelig, Categorically» ad ubetinget, bestemt, uden Omsvøb. Category, s. Kategori, Prædikament, Tanke Orden. IKjæde. Catenarian, a. kjædeartet, lignende en Catenation» s. Led paa en Kjæde; Sammenkjædning. Cater, v. n. forskaffe Levnetsmidler. Caterer, s. Proviantmester, Kjøgemester. Caterpillar, s. Kaalorm. Caterwauls v. n. mjave, skrige som Katte. Caterwauling, s. Katteskrig. Catgut, s. Tarmstræng. Cathartic, a. T, afførende, purgerende, 4" 52 Cathartic Cathartic, s. T. Afføringsmiddel. Cathedral, s. Domkirke, Hovedkirke. Catheter, s. T. Katheter. Catholicy a. rettroende, katholsk. gatholie, s. Katholik. Catholicism, s. Katholicisme. Catholicity, s. Liberalitet. Catkin, s. Hasselrakler, Blomster paa Nøddetræer. Catlike, a. som en Kat, katteagtig. Catsup, s. med Champions tillavet Lage. Cattle, s. Kvæg. Cattle-show, s. Dyrskue. Caucus, s. Prøvevalg. Caudle, s. Suppe af Sukker, Vin, Eg og Krydderi; Vinkandel. Caul» s. Tarmenet, Isterhinde; Pul til en Fruentimmerhue; Paryknet. Cauldron, s. Kjedel. Cauliflower, s. Blomkaal. Causable, a. som kan udføres. Causal, a. kausal, som er Aarsag. Causation, s. virkende Aarsag. Causative, a. som antyder en Aarsag. Causator, s. Ophav, Ophavsmand, som er Aarsag. Cause, 8. Aarsag; Sag. Cause, v. a. foraarsage, give Anled- ning, lade. Causeless , a. uden Aarsag, ugrundet. öanseiessfy, ad. uden Arsag; grund- løst; ugrundet. Causer, s. ophavsmand. Causeyyay, s. ophøiet brolagt Vei. Caustic, a. brændende, sviende, bidende. Caustic, 8. brændende Lægemiddel. Cauterize, v. a. brænde med Brænde- jern. Cautery, s. Brændejern; Brænden ved Jern el. ædende Midlér. Caution 3 s. Forsigtighed, Varsomhed; Borgen, Kaution ; Forsigtighedsregel. Cautions v. a. advare; være Borgen. Cautionary, a. som hører til Borgen. Cautious, a. forsigtig, varsom. Cautiously, ad. forsigtig, varsomt. Cautiousness, s. Forsigtighed, War- somhed. (lavalcade, s. optog til Hest, Kavalkade. 0avalier, Kavaler, Ridder, Rytter. Censorious Cavalry, s. Kavalleri, Rytteri. Cave, 8. Hule; Kjelder. Caveat» s. T. Advarsel, Rettens Inds- gelse; Arrest, Beslag. Cavern, s. Hule. Cavernous, a. fuld af Huler; hul. Caviare, s. Kaviar, saltet Ravn af Stør. Cavil, s. Spidsfindighed. Cavil, v. a. å n. bruge Spidsfindighed, stride, dadle, gjøre ugrundede Indven- dinger. Caviller, s. Ordkløver, Dadler. Cavity, s. Hulhed, Kløft. Cavy, s. Ravneskrig. Caws v. n. skrige som en Krage, kave. Cayenne-pepper, s. Cayennepeber. Cease, v. a. de m. lade ophøre, stille; ophøre, holde op, aflade. Ceaseless, a. uophørlig. Ceaselesslys ad. uophørlig. Cedar, s. Cedertræ. Cede, v. a. overgive, afstaa. Ceil, v. a. gipse et Loft, panele. Ceiling, s. gipset Loft; Panelværk. Celandine, s. (greater) Svaleurt; (lesser) Smørurt. Celebrate, v. a. holde høitidelig; rose, berømme. Celebrated, a. berømt. Celebration 3 s. Høitidelighed; Prise- lighed. [rømmelse. Celebrity, s. Ros, Navnkundighed, Be- Celerity, s. Hurtighed, Hastighed. Celery, s. Selleri. Celestial, a. himmelsk. Celibacy, s. ugift Stand. Celibate, s. Cølibat. Cell, s. Celle; liden Hule; Munkecelle; Afdeling i et Fængsel. Cellar, s. Kjelder. Cellarage, s. Kjelderrum; Kjelderleje. Cellarer, s. Kjeldermester. Cement, s. Cement, Slags Kalk; " Baand. Cement, v. a. kitte, mure med Cement, * sammenføie. Cemetery, s. Kirkegaard. Cenotaph, s. Gravmæle. Censer, s. Røgelsekar. Censor, s. Censor; Dadler. Censorious, a. dadlesyg. Censoriously Censoriously, ad dadlesyg. Censoriousness, s. Dadlesyge. Censurable, a.dadelværdig, strafværdig. Censure, s. Censur; Dom; Dadlen. Censure, v. a. censere; dadle, gjennem- hegle, irettesætte; dømme. Census, s. Folketælling. Cent, s. Hundrede (en amerikansk Mynt). Centaur, s. Centaur. Centenarian, s. en Hundredaarig. Centenary, s. Hundredaar. Centennial, a. hundredaarig. Centesimal, a. hundrede. Centipede, s. Tusindben. Central, a. central, i Midtpunktet. Centralisation, s. Forening i samme. Centralize, v. a. koncentrere. Centre, s. Middelpunkt, Centrum. Centre, v. a. å n. stille paa Midt- punktet, løbe sammen i Middelpunktet; fæste paa Middelpunktet; befinde sig i samme; forene. Centric, a. stillet i Midtpunktet. Centrifugal, a. midtpunktflyende. Centripetal, a. midtpunktsøgende. Centuple, a. hundredefoldig. Centurion» s. Høvedsmand over Hum- drede. Century, s. Aarhundrede. Cephalic, a. T. som hører til el. er tjenlig for Hovedet. Ceramic, a. keramisk. Cerate, s. T. Voksplaster, Vokssalve. Cere, v. a. vækse. Cereals, 8. pl. dyrkede Kornsorter, Cerealier. Cerebral, a. cerebral, Hjerne-. Cere-cloth» s. Voksdug. Cerement, s. Vokslærred. Ceremonial, a. ceremonialsk. Ceremonial, s. Ceremoniel. Ceremonious» a. ceremoniøs, som gjør mange Ceremonier. Ceremoniously, ad paa en ceremo- niøs Maade. Ceremony, s. Ceremoni; Pragt. Certain, a. vis. Certainly, ad visselig, uden Tvivl. Certainty, s. Vished. Challenge 53 Certifleate, s. Bevis, Seddel, Attest. Certificate, v. a. give Attest, bevidne. Certification, s. Bevislighed. Certify, v. a. forvisse, bevidne, at testere. Certitude, s. Vished, vis Efterretning Cerulean, a. himmelblaa, blaa. Cessation» s. Afladelse, ophør; Stil- stand. Cession, s. Overgivelse, Afstaaelse. Cessment, s. Skat, Paalæg. Cess-pool, s. Slamkiste. Cessor, s. en Forsømmelig; en som paalægger Skat. Cestus, s. Venus's Belte; Staalhaandske. Cetaceous, a. hvalfiskeagtig. Chafe, s. Hede, Raseri, Forbitrelse. Chafe, v. a. å n. varme, gjøre hed; gnide; gjøre vred ; blive vred; støie, skamfile. Chaff, s. Avner. Chaffeutter, s. Hakkelsebænk. Chaffer 2 v. m. d. a. handle, byde; prutte, kjøbslaa, veksle. Chafferer, s. Kjøber. Chaffinch, s. Bogfinke. Ckaffy, a. fuld af Avner. Chafing-dish, s. Fyrfad. Chagrin 3 s. Fortræd; tyrkisk Læder, Slags Tøi. Chagrin» v. a. volde Fortræd, ærgre. Chain, s. Kjæde. Kjæde. Chain, v. a. lænkebinde, binde med Chain-shot, s. Lænkekugle. Chair, s. Stol; Portechaise. Chairs v. a. bære omkring i en Stol. Chairman, 8. Portechaisedrager; Præ- Chaise, s. Chaise. Isident. Chalcedony, s. Kalcedonisten. Chaldron 3 s. engelsk Maal paa tørre Varer. Chalice, s. Kalk, Bæger. Chalk, s. Krit; Kalk. Chalk, v. a. tegne, polere, gnide, gjøde med Krit; gjøre et Udkast. Chalk-drawing, 8. Krittegning. Chalk-pit, s. Kritbrud. Chalky» a. fuld af Krit, kritagtig. Challenges 8. Udfordring; Fordring 54 Challenge paa en Ting; Opfordring; Indvending, Kappestrid. Challenge, v. a. udfordre, gjøre Ind- vending imod; anraabe; beskylde, gjøre Fordring paa noget. Challengeable, a. ansvarlig. Challenger, s. en som udfordrer, en som gjør Fordring paa noget. Chalybeate, a, jernholdig. Chamber, s. Kammer; Værelse. Chamberlain, s. Kammerherre, Kæmner. Chambermaid, s. Kammerjomfru. Chamber-pot, s. Kammerpotte. Chameleon, s. Kamæleon. Chamfer, s. Udhulning, Rille. Chamfer, v. a. gjøre hule Striber paa Piller el. Søiler. Chamois, 8. Stengjed, Raagjed. Champ, v. a. å n. tygge, opæde. Champagne» s. Champagnevin. Champaign, 8. Slette, aaben, vid Mark. Champignon» s. Champignon, Paddehat. Champion, s. Fægter, Stridshelt, Kjæm- pere Champions v. a. udæske til Kamp. Chance, a. tilfældig. Chance 3 s. Hændelse, Slumpelykke, Træf, Udfald ; Lykke. Chance» v. n. hændes, tildrage ske; træffe paa. Chanceable, a. tilfældig. Chance-game, s. Hasardspil. Chancel, s. Koret i en Kirke. Chancellor, s. Kansler. Chancellorship, s. en Kanslers Vær- dighed, en Kanslers Embede. Chance-medley, s. T. Waadedrab. Chancery» s. Kancelliet, Justitsretten i England. Chandeler, 8. Armlysestage. Change, s. Forandring, Omskiftelse; Veksel, Bytte; Smaapenge. Change, v. a. å n. veksle, ændre, for- andre, omskifte, bytte. Changeable, a. foranderlig, omskiftelig. Changeableness, s. Foranderlighed. Changeful, d. ubestandig, vægelsindet. Changefulness, s. Ubestandighed, Van- kelmodighed. Changeless, a. uforanderlig. sig, Charge Changeling, s. et forbyttet Barn, Skifting; enfoldig Stakkel; ustadig Person, Weirhane. Changer, s. Vekselerer. Channel, s. Kanal, Vandledning. Channel, v. a. fure, udhule som en Kanal el. Rende. Chant, s. Sang, Melodi; Messen. Chant, v. a. då n. synge. Chanter, s. Kantor, Forsanger, Sanger. Chantry, s. Messekapel. Chanticleer, s. Hane. Chaos, s. Kaos, Forvirring. Cha0tic, a. kaotisk, forvirret. Chap, s. Sprække, Revne. Chap, v. n. sprække, revne. Chap» v. n. foraarsage Sprækker, sprække, Chapel, s. Kapel. [revne. Chapelry, s. Forkapel; Distrikt saa- vidt Kapellet strækker sig. Chaperon, s. Hue, Baret, Dameledsa- ger, Beskytter. Chap-fallen, a. som har en indfalden Mund. Chaplain» s. Kaplan; Kapellan; Hof- prædikant; Feltpræst, Skibspræst. Chaplaincy, s. Kapellani. Chaplet, s. Rosenkrans, Krans; Toppen paa en Paafugl. Chapman, s. Kjøber, Kunde. Chapter, s. Kapitel i en Bog; Kapitel, Forsamling af Geistlige. Char, v. a. brænde til Kul. Char, v. n. arbeide i Dagløn. Character, s. Karakter; Skrift; Mærke; Titel, Værdighed; Skudsmaal. Characteristic, a. karakteristisk, sær- egen- Idetegn. Characteristic, s. Karakteristik, Kjen- Caracterize» v. a. karakterisere, be- tegne, nøie beskrive. Charade, s. Karade, Gaade. Charcoal» s. Trækul. Charyoman 3 s. Kone, som arbeider for Dagløn. Charge, s. Byrde, Last; Befaling; Be- stilling, Embede; Forvaltning; Beskyld- ning; Bekostning; Angreb, Anfald; Formaning, Advarsel. Charge, v. a. bebyrde; anbefale, ind- Chargeable skjærpe; paabyrde, beskylde; angribe, gaa løs paa. Chargeable, a. bekostelig, kostbar; som kan lægges en til Last. Charger, 8. stor Skaal; Krigshest; Officerhest. Charilys ad. agtsomt, omhyggelig, med Varsomhed. hed. Chariness, s. Betænksomhed, Varsom- Chariot, s. Vogn, liden Karet. Charioteer, s. Kusk. Charitable, a. kjærlig, mild, godgjø. rende, barmhjertig. Charitably, ad, kjærlig, barmhjertig. Charity, s. Ømhed, Kjærlighed; Gav- mildhed; Godgjørenhed; Almisse. Charlatan» s. Kvaksalver, Markskriger. Charlatanry, s. Markskrigeri. Charlock 3 s. vild Sennep, Agerkaal, Ager-Sennep. Charm, s. Fortryllelse, Troldom, charms, Pl. Yndigheder. Charm, v. a. fortrylle, indtage. Charmer, s. Fortryller, indtagende Per- son, Engel. Charming, a. yndig, indtagende. Charmingly, ad. paa en behagelig, indtagende Maade. Charmingness, 8. det fortryllende, Yndighed. Kirkegaard. Charnel-house, s. Benhus paa en Chart, s. Søkort. Charter, s. aabent Brev; Naadebrev, Frihedsbrev, Privilegium. Charter, v. a. priviligere; fragte (et Skib). Chartered, a. privilegeret. Charterhouse, 8. Karteuserkloster. Chartism, s. Kartisme. Chartist, a. kartistisk. Chartist, s. Kartist. Chary, a. agtsom, omhyggelig, sparsom. Chase 3 s. Vildbane, Dyrehauge; Jagt, Jagen; Forfølgelse. Chase, v. a. jage, jage efter, forfølge; indfatte (i Guld etc.). Chasm» s. Sprække, Revne, Kløft. Chaste, a. kysk, tugtig. Chasten, chastise, v. a. tugte, straffe, De V88, Cheer 55 Chastened, a. tugtet, revset, straffet. Chastisable, a. som fortjener Straf. Chastisement, s. Tugtelse, Revselse. Chastiser, s. Tugtemester, Revser. Chastity, chasteness, s. Kyskhed. Chastely, ad. tugtig. Chat, s. Snak, Sladder, Pludder. Chat, v. n. & a. snakke, sladre, pludre. Chateau, s. Herregaard. Chattel, s. bevægeligt Gods. Chatter, s. Snak, Skvalder, Kvidren, Snadren. Chatter, v. n. sladre, snakke, pludre, kvidre, klapre. taske. Chatterbox, s. Sluddermund, Sladder- Chatterer, s. Snakkebroder, Pludrer. Chattering, a. sladrende, sludrende. Chattering, s. Sladder, Klappren. Chatty, a. snaksom, sladderagtig. Cheap, a. godt Kjøb, billig, ringe. Cheapen, v. a. prutte, spørge om Pri- sen; slaa af; nedsætte Prisen. Cheaply, ad. for godt Kjøb, til ringe Pris. Cheapness, s. godt Kjøb, ringe Pris. Cheat, s. Bedrageri; Bedrager, Snyder. Cheat, v. a. bedrage, føre bag Lyset, Cheater, 8. Bedrager. Isnyde. Check, 8. Skak (i Skakspil); Irettesæt- telse; Tvang, Hinder; Nag; rudret Lærred. Check, v. a. å n. holde tilbage, tæmme; støde an, stanse; irettesætte, skjende paa. gjøre broget. Checker, v. a. gjøre indlagt Arbeide; Checkered, a, gjort broget el. mange- farvet. Idret Arbeide. Checker-Work, s. indlagt, tavlet, ru- Checkless, a. uopholdelig. Checkmate, 8. skakmat (om Skakspil). Checkmate 2 v. a. gjøre skakmat; " tilintetgjøre. Checkshirt, s. rudret Skjorte. Cheek, s. Kind. Cheek-b0ne, s. Kindben. Cheep, v. m. pibe, hvæse. Cheer, v. a. å n. opmuntre; opmuntres, blive glad. Cheer, s. Kost; Munterhed, frisk Mod. vhat – ? hvorledes gaaer det? 56 Cheerer Cheerer, s. opmuntrer. Cheerful, a. glad, munter. Cheerfulness, s. Munterhed, Glæde. Cheerless, a. modløs. Cheerlessness, s. Modløshed; Tung- sindighed. Cheery, a. glad, lystig. Cheese, s. ost. Cheese-cake, s. ostekage. Cheese-monger, s. ostehandler. Cheesy, a, ostagtig. Chef-d'oevre, s. Mesterstykke. Chemical, a. kemisk. Chemise, s. Serk, Kvindeskjorte. Chemist, s. Kemiker. Chemistry, s. Kemi. - Cheques s. Anvisning paa Penge. Cheque-b00k, s. Bankanvisningsbog. Cherish, v. a. pleie, nære, underholde; kjæle for. Cherisher, s. Pleier, Velynder. Cherry, s. Kirsebær. Cherry-brandy, s. Kirsebærbrændevin. Cherry-tree, s. Kirsebærtræ. Cherub, s. Öherubin. Chess, s. Skakspil. Chess-b0ard, s. Dambret. Chess-man, s. Bonde i Skakspil. Chest, s. Kiste; Brystet paa et Menneske. Chest-foundered, a. trangbrystet. Chestnut, s. Kastanie; Kastanietræ; brun Farve. Chestnut, a. kastaniebrun. Chestnut-tree, s. Kastanietræ. Chest-of-drawers, s. Dragkiste, Kom- mode. Cheval-glass, s. stort bevægeligt Paa- klædningsspeil. Chevalier, s. Ridder, Kavaler. Chevaux - de-frise, s. pl. spanske Ryttere. Chevron, s. T. to ved Toppen forenede Sparrer. [pønse. Chew, v. a. å n. tygge; " tænke paa, Chibbol, s. smaa Løg. Chicane, v. a. chikanere. Chicanery, s. Retsfordreielse, Sofisteri. Chick, chicken, s. Kylling. Chicken-hearted, a. feig, forsagt. Chicken-p0x, s. Skoldekopper, pl. Chine Chick-weed, s. Hønsegræs. Chicory, s. Cikori. Chides v. a. å n. tiltale haardt, skjende paa, straffe, sætte tilrette. Chidingly, ad skjændende, udskam- mende. Chief, a. forenem; øverste; fortrinlig. Chief, s. Hoved, Hovedmand; Høvding, Høvedsmand, Anfører, Overhoved. Chiefdom, s. overherredømme. Chiefly, ad fornemmelig, besynderlig. Chieftain» s. Høvedsmand, Anfører, Øverste. Chiffonier, s. Chiffoniere. Chilblain, s. Frostbyld. ild, s. Barn. Childbearing, s. Svangerskab. Childbed, s. Barselseng. Childbirth, s. Barnefødsel. Childermas, s. de uskyldige Børns Fest. Childh00d, s. Barndom. Childish, s. barnagtig. Childishly, ad barnlig; barnagtig. Childishness, s. Barnagtighed, barn- agtig Væsen. Childlike, a. barnagtig. Chill, a. forfrossen, kold; koldsindig; * modløs, medslagen. Chill, s. Kulde, Frost, Frysen. Chill» v. a. gjøre kold; " gjøre modløs. Chilliness, 8. Kulde; Rystelse af Kulde. Chilly, a noget kold, kuldskjær. Chime, s. Klokkespil, Sangværk; Kimen. Chime, s. Enklang, Samklang; Klokkers Ringning. Chime, v. n. kime. Chimera, s. Uhyre, Hjernespind. Chimerical, a. opdigtet, indbildet. Chimney, s. Kamin, Skorsten. Chimney-b0ard, s. Kaminbræt. Chimney-corner, s. Kaminkrog. Chimney-piece» s. Maleri over en Kamin; Sirater paa en Kamin. Chimney-pot, s. Røghætte. Chimney-sweeper, s. Skorstensfeier. Chin, s. Hage. China, s. Riget Kina; Porcelæn. China-ware, s. Porcelænvare. Chin-cough, s. Kighoste. Chine, s. Rygbenet; Lændestykket. Chink Chink, s. Sprække; Revne; Klingen. Chink, v. a. å n, klinge, klimpre. Chinky» a. sprækket, sprukken. Chintz, s. Sirts. Chip, s. afsnittet Stykke, Spaan, Høvl. Spaan. tilsnitte. Chips v. a. skjære i Spaaner, skrabe, Chip-bonnet, s. Spaanhat. Chipping 3 s. Smaaskjæren, Smaasnit- ten; afsnittet Stykke. Chiromancy, s. Spaadom i Hænderne. Chiropodist, s. Ligtornlæge. Chirp, Chirrup, s. Kvidren, Piben. Chirp» v. m. kvidre, pibe som Fugle. -, v. G. glæde, gjøre glad. Chirurgeon, s. Kirurg, Saarlæge. Chisel, s. Huggejern, Meisel. Chisel» v. a. udhugge med en Meisel. Chit, s. Kattekilling; Barn, Unge. Chitchat, s. Sladder, Sniksnak. Chitterlings, s. pl. Kallun; Blodpøl- ser ; Kalvekrøs. Chivalrous, a. ridderlig; krigersk; Ridder-. [Maade. Chivalrously, ad. paa en ridderlig Chivalry, s. Ridderskab; Ridders Vær- dighed; Ridderlen. Chives, s. pl. Snitløg. Chlorine, s. Klor, Klorine. Chloroform, s. Kloroform. Chloroform, v. a. kloroformere. Chocolate, s. Chokolade. Choice, a. udvalgt, udsøgt. Choice, s. Valg; " Kjerne. lig. Choicely, ad. udvalgt, meget fortræffe- Choiceness, s. Udvalgthed, Fortringlig- hed. i en Kirke. Choir, s. Kor, Samling af Sangere, Kor Choke, v. a. de n. kvæle; kvæles. Choke-damp, s. kvælende Damp, ska- delig Luft. Choky, a. kvælende. Choler, s. Galde, Vrede. Cholera, s. Galdesot, Kolera. Cholerie, a. galdesyg, vredladen. Choose» v. a. å n. vælge, udkaare; have Valget. Chop» s. afskaaret Stykke; Snit; Rift. Chops v. a. hugge; hugge i Stykker, hakke. & Churchwarden 57 Chopping-block, s. Huggeblok. Chopping-knife, s. Hakkekniv. Chopsticks, s. pl. Spisepinde. Choral, a. som hører til Koret. Chord, s. lige Line; Snor, Streng. Ch0rister, s. Korsanger. Ch0rus, s. Kor, Selskab af Sangere. Chough, s. Alperavn. Chrism» s. den hellige olje. Christ, s. Kristus. Christen, v. a. kristne, døbe. Christendom, s. Kristenhed. Christening, s. Barnedaab. Christian, a. kristelig. Christian, s. Kristen. Christianity, s. kristelig Religion. Christianize, v. a. omvende til den kristelige Religion, gjøre til Kristen. Christmas, s. Jul, Julehøitid. Chromatic, a. angaaende Farver; kro- matisk. - Scale, kromatisk Skala. Chromic acid, s. Chromsyre. Chromium, s. Chrom. Chronic, a. langvarig, kronisk. öhrönieie, 8. Krønike. Chronicle, v. a. indføre i en Aarbog, nedskrive, optegne. Chronicler» s. en som skriver Krø. niker ; Historieskriver. Chronologer, s. Kronolog, en som skriver Tidsregning. Chronological 3 a. kronologisk, efter Tidsfølgen. Chronologically, ad. kronologisk. Chronology, s. Kronologi, Tidsregning. Chrysalis, s. Insektpuppe. Chrysanthemum, s. Okseøje. Chrysolite, s. Krysolit (Ædelsten). Chub, s. Grundling, Kvabbe. Chubby, a. tykhovedet. Chuckle, v. n. skoggerle, le, fnise; klukke; lokke, kjæle for. Chuckle, s. usleben Karl. Chum» s. Sovekammerat; Skraa Tobak. Church, s. Kirke. gang. Churching, s. en Barselkones Kirke- Churchman, s. en geistlig Mand; Kon- formist. Church-rate, s. Kirkeskat. Churchwarden» s. Kirkeværge. 58 Churchyard Churchyard, s. Kirkegaard. Churl, s. Bondelømmel; Niding; Gnier. Churlish, a. ubehøvlet, grov, bondag- tig ; gjerrig. Maade. Churlishly, ad. paa en udannet, raa Churlishness, s. Bondeagtighed; Grov- hed; Gnieragtighed. Churn, s. Kjerne. Churn, v. a. ryste; kjerne (Smør). Churning, s. Kjerning. - Chyle, 8. Fordøielsessaft. Chyme, s. Mavevælling. Cicatrice, cicatrix, s. Ar, Skramme. Cicatrize» v. a. då n. sætte Roe; læge ved at lade sætte Roe. Cider, s. Æblemost, Æblevin. Ci-devant, a. fordums, forhenværende. Cigar, s. Cigar. Cigar-box, s. Cigaræske, Cigarkasse. Cigarette, s. Cigaret. Cigarette-holder, s. Cigaretrør. Cigarette-paper, s. Cigaretpapir. Cigar-holder, s. Cigarrør. Cincture, s. Belte, Omgjordning; Ind- hegning. Cinder, s. Sinder, halvbrændte Kul, Aske. Cindery, a. kulagtig. Cinnabar» s. Sinnober. Cinnam0n, s. Kanel. Cinque, s, fem Øine paa en Tærning. Cinquefoil, s. Femfingerurt, Femblad. Cipher, s. Ciffer, Nul; Navn i Træk. Cipher, v. 7. regne; skrive med Ciffre. Cipherer, s. en som regner. Ciphering, s. Regning. Circle, s. Cirkel, Ring; Omkreds; Sel- skab. - Circle, v. a. å n. bevæge sig omkring en Ting; indslutte, omringe; bevæge sig i en Cirkel. Circlet, s. lille Cirkel; Ring til Nøgler. Circling, a. kredsdannet. Circuit, s. omkreds; Dommernes Reise i hver Provins for at holde Ret; * Omsvøb. Circuitous, a. vidtløftig. Circuitously, ad vidtløftig. Circular, a. rund, som en Cirkel. Circular, s. Cirkulære, Omgangsskri- velse. Cistern Circulates v. a. å n. cirkulere, løbe om ; bringe i Omløb, udsprede. Circulation, s. omløb, Kredsløb. Circulatory, a, circulerende; rund. Circumambiency, s. omfang. Circumambient, a. omgivende, om- sluttende. - Circumcise, v. a. omskjære. Circumcision, s. omskjærelse. Circumducts v. a. gjøre ugyldig, op- hæve. Circumference, s. omkreds. Circumflex, s. Cirkumfleks. Circumjacent, a. omkringliggende. Circumligation, s. Bind, ombinding. Circumlocution, s. Omskrivelse; om. svøb; vidtløftig Beskrivelse. Circumnavigate, v. a. omseile. Circumnavigation, s. omkringseilen. Circumnavigator, s. Verdensomseiler. Circumpolar, a. som ligger omkring Polen. Circumscribe, v. a. omskrive, ind- skrænke ; begrænse. Circumscription, s. omskrivelse; Be. grænsning, Indskrænkning. Circumspect, a. forsigtig, varsom. Circumspection, s. Forsigtighed. Circumspectly, ad forsigtig, varsomt. Circumspectness, s. Aarvaagenhed, Forsigtighed. Circumstance, s. omstændighed. Circumstanced, a. beskrevet med om- stændigheder. Circumstantial, a. omstændelig; til- fældig. tilfældig. Circumstantially, ad omstændelig; Cireumstantiate, v. a. beskrive om- stændelig Circumvallate, v. a. forskanse. Circumvallation» s. Forskansnings- kunst; Forskansning. drage. Circumvent, v. a. føre bag Lyset, be- Circumventi0n, s. Bedrageri. Circumvolution, s. Omvæltning, Om- dreien. Circus, s. Cirkus, aaben Skueplads. Cistercian, s. Cisterciensermunk. Cistern, s. Cisterne, Vandkum; Spøl- kjedel. Cit; Cit, s. Borger, Spidsborger. Citadel, s. Fæstning ved en stad, Kastel. Citation» s. Indstævnelse; Anførelse; anført Ord el. Sted. Cite» v. a. indstævne, anføre, citere (et Sted etc.); andrage. Citer» s. Stævner, Indkalder; en som Citizen, s. Borger. Ianfører. Citizenship, s. Borgerskab, Borgerret. Citron, s. Citron. City, s. Stad. Civet, s. Desmerkat; Desmer. Civet-cat, s. Desmerkat. Civic, a. borgerlig; civil. [Ret. Civil, a. høflig, artig. – law, T. romersk Civil-engineer, s. Civilingeniør. Civil-engineering , s. Civilingeniørs Virksomhed. Civilian, s. Lærer i den borgerlige Ret. Civility, s. Høflighed, Artighed, Sæde- lighed. Civilization, s. Civilisation, Forfinelse, Dannelse. civilisere. Civilize, v. a. gjøre sædelig og høflig, Civilized» a. dannet, forfinet, kulti- veret. Civilly, ad. høflig, artig. Civil-war, s. Borgerkrig. Civil-year, s. borgerligt Aar. Clack, s. Mølleklappert; Larm, Klapren; Sladdermund. Clack» v. n. smekke, klapre, rasle; pladre, lade Munden løbe. Clacker, s. Mølleklappert. Claim, s. Fordring, Paastand. Claim, v. a. gjøre Fordring paa noget. Claimable, a. som kan gjøres Fordring 9aa. [noget. Claimant, a. som gjør Fordring paa Claimer, s. en som gjør Fordring. Clairvoyauce, 8. Skarpsynethed. Clairvoyant, a. klarsynet. Clamber, v. n. klavre med Møie. Clamminess» s. Klæbrighed, Seighed. Clammy, a. klam, klæbrig, seig, tyk. Clamorous, a. skrigende, larmende. Clamour, s. lydeligt Raab, skrig. Glamour, v. n. raabe, skrige overlydt. Clamorously, ad. skrigende, raabende, støjende, larmende. Classify 59 Clamorousness, s. Larm, skrigen, Støjen. Clamp» s. Klampe, Klammer; Boile; Skivgat; Hob (Teglsten). Clamp» v. a. indfuge, sammenføie. Clan, s. Familje, Slægt, Stamme; Sekt; Bande, Komplot. Clandestine, a. hemmelig, forborgen. Clandestinely, ad. hemmelig, lønlig. Clang, s. Klang; Skrald; Gny, Brag, Larm. Clang, v. a. å n. lade lyde el. klinge, lyde, klinge ; slaa sammen. Clangorous, a. stærk lydende. Clangour, s. Trompetskrald, Vaabengny. Clank, s. Raslen, Klirren. Clanks v. n. rasle, klinge. Clannish, a. tilbøielig til at holde Så i 1&rls Clannishness, s. Vedhængenhed. Clanship, s. Stammesamfund. Clansman» s. en af samme Stamme. Clap, s. Knald, Skrald, Smeld, Slag. at one -, paa engang. Clap, v. a. då m. slaa, banke, klappe (med Hænderne); knalde; paalægge. Clapper, s. en som klapper med Hæn- derne ; Mølleklapper ; Dørhammer ; Klokkeknevel. Claptrap, s. høitravende Snak. Clare-0bscure, s. Lysdunkel, Lys og Skygge (i Maleri). Claret, s. Klaret, rød Vin. Clarification, s. Klaring, Afklaring. Clarify, v. a. gjøre klar, klare. Clarion, s. Klarine, Trompet. Clarionet, s. Klarinet. Clash» s. Slag, Klirren; " Modsigelse, Trætte, Clash, v. a. då n. slaa mod hinanden; * være imod, hindre, modsætte sig. Clasp» s. Hægte, Spænde; Omfavnelse. Clasp» v. a. spænde til; hage sammen; omfavne. Class, s. Klasse; Rang, Orden. Class, v. a. inddele i Klasser; Orden. Classic, classical, a. klassisk. Classification, s. Klassifikation. Classify, v. a. inddele i Klasser. sætte i 60 Classmate Classmate» s. Klassekammerat. Clatter, s. Raslen, Klingen; Larm; Trætte. Clatter, v. n. larme, stime, støie; kla- pre, trættes; lade Munden løbe. Clause, 8. Klausul, Artikel i en Kon- trakt, Slutning ; Sætning. Claw, s. Klo. Claw, v. a. klø; smigre; sønderrive. Clay, s. Ler, Dynd. Clayey, a. leret, leragtig. Clay-pit, S. Lergrav. Clean, cleanly, a. ren, net; uskyl- dig; glat; rask, ferm. Clean, v. a. rense, pudse. Cleanliness, s. Renlighet, Nethed. Cleanness, s. Nethed, Kyskhed; Sir- lighed. afvaske. Cleanse, v. a. rense, gjøre ren, skylle, Cleanser, s. en som gjør rent. Clear, a. klar, lys, skinnende; ren, uskyldig, tydelig. Clear, v. a. å m. gjøre klar, gjøre lys; opklare; gjøre ren; borttage, rømme op ; frikjende, ophæve; oplive; klares, op- klares; * befries. del. Clearance, s. Skibsklarering; Toldsed- Clearing-house, s. Veksellerernes Bu- reau (i London). [deles. Clearly, ad. fuldkommen, ganske, al- Clearness, s. Klarhed, Glans, Tydelig- hed; Renhed. Clearsighted, a. skarpsynet. Clearstarch, v. a. stive Tøi med Sti- velse. Cleave, v. a. kløve; revne, splittes ad; hænge fast ved, holde sig til. Cleaver, s. Brændeøkse; Brændekløver, Hakkekniv; Slagters Økse. Clef, s. Nøgle (i Musiken). Cleft, s. Revne, Sprække. Clemency, s. Mildhed, Naade; Ven- lighed. Clement, G. mild, naadig, venlig. Clench, clinch 2 v. a. sammendrage, knytte (Næven); vægne et Søm. Clergy, s. Geistlighed. Clergyman» s. Geistlig, Præst. Clerie, s. Geistlig, Præst, Degn. Clock Clerical» a. geistlig, henhørende til Geistligheden. Clerk» s. geistlig Mand, Klerk, Degn; Skriver, Sekretær. Clerkly, a. lærd. Clerkship, s. Degns Embede, Skrivers Embede. [den, flink. Clever, G. artig, behændig, net, beske- Cleverly 3 ad kløgtig, flink, dygtig, behændig. Cleverness, s. Behændighed, Færdig- hed, Nethed, Flinkhed. Click, v. n. pikke, banke; bortfiske. Click, s. Perpendikelens Slag, Pikken; Dørklinke. Client, 8. Klient, som søger Beskyttelse, Forbøn etc.; Tilhænger. Cliff, s. steil Klippe, Bakke. Cliffy, a. steil, klippefuld. Climacteric , s. klimakterisk el. kri- tisk Aar. Climate, s. Himmelegn. Climax, s. Klimaks. Climb, v. m. klyve, klavre. Glimber, s. Klyver, Klavrer. Clime, s. Klima; Landstrækning. Clinch, v. a. holde med Næven, knytte Næven ; holde fast ; bøie om, nitte. Clincher, s. Anker i en Mur, Krampe Cling, v. m. klynge sig til, hænge ved; * være af en Mening; udtørre; udtør- res, udtæres. Clinical, a. T. upasselig, syg, sengelig- gende. Nøglehul. Clink, s. klingrende Lyd, Klingen; Clink, v. m. & a. klinge; gjenklinge. Clinker, s. Mursten, at brolægge med. Clip, s. Faareklipning. Clip, v. a. skjære af, beskjære, afklippe; omfavne, omgive; afbide Ord. Clipper, S. Klipper, Beskjærer, en som beklipper. Clipping, s. Affald af Klipning. Clique, s. Parti, Komplot, Bande. Cliquish, a. hørende til en Komplot. Cloak, s. Kappe, Kaabe; Paaskud. Cloak, v. a. skjule, dække; " besmykke. Cloak-ro0m, S. Garderobe, Værelse til Reisetøi. Clock, s. Slagur. Clockmaker Clockmaker, s. Urmager. Clockwork, s. Urværk, Hjulværk, Driv. værk. Clod, s. Jordklump. Cloddy, a. klumpet, sammenløben; " grov, slet, foragtelig. . Clodhopper, s. Dummerhoved. Clog 3 s. Vægt, Hindring, Klods; over- sko; Fangejern. Clog, v. a. de n. besvære, betynge, hindre, lægge noget i Veien ; løbe sam- men, stanse. Clogged, a. forhindret. Cloister, a. Kloster. Cloistered, a. som bor i et Kloster; * klosterlig, ensom. Close, a. tæt; tilbageholdende; hemme- lig, skjult, indesluttet; snever ; mørk; melankolsk; nøie; agtpaagivende; spar- som ; karrig. Close 3 s. Slutning; Tilslutning, Ende; Haandgemæng; Pause; indelukket Sted; Kobbel, Løkke. Glose, v. a. då m. lukke, tillukke; til- spundse; behaenge; slutte en Regning; indeslutte; lukke sig; læges ; enes, for- ene sig med; komme i Haandgemæng. Close-flsted, close-handed, a. gjer. rig, nidsk. Closely, ad. opmærksomt; hemmelig; forstilt; skjult; lukket. Closeness, s. Tæthed, Snæverhed; Hem- melighed. Close-sto01, s. Natskrin. Closet, s. Kabinet, lidet Værelse. Closet, v. a. å n. forvare i et Kabi- net; gaa ind i et Kabinet. Closure, s. Indslutning; det hvor. med indsluttes; Omkreds; Forening; Slutning. Clot, s. Klump. Clot, v. n. klumpe sig, hænge sammen. Cloth, s. Klæde; Tøi; Lærred. Clothe, v. a. klæde, iføre. Clothes, s. pl. Klæder, Dragt. Clothes-basket, s. Klædekurv. Clothes-brush, s. Klædebørste. Clothes-horse, s. Klæderamme. Clothes-line, s. Klædesnor. C10thes-pin» s. Klædepind, 61 Klæde- Cluster Clothier, s. Klædefabrikør, handler. Clothing, s. Beklæden, Klæder. C10tty, a. fuld af Klumper; haard, tung, Cloud, s. Sky; Plet; Trængsel, Hob. Cloud, v. a. å n. formørke med Skyer, gjøre mørk ; forsyne med Pletter; be- dækkes med Skyer. bær. Cloud-berry, s. Bjergkirsebær; Multe- Cloudcapt, a. bedækket med Skyer. Cloudiness, s. Tykhed i Luften, mørkt Veirligt; Mangel paa Glans. Cloudless, a. skyfri, klar, ren. Cloudy, a. overtrukket med Skyer; mørk, plettet; melankolsk. Clout, s. Klud, Lap; Hjulskinne; " Øre- figen. Clout, v. a. bøde, lappe; beslaa med Jern ; forbinde med en Dug. Clove, s. Nellike (Speceri). Cloven, a. kløvet, spaltet. Clovenfooted, a. som har kløvede Fødder. Clover, s. Kløver, Skovsyrer. Clown, s. grov Bonde, Tølper; Bajas, Nar. Clownish, a. bondagtig, tølperagtig. Clownishness, s. bondagtig, tølper- agtigt Væsen. Cloy, v. a. mætte, fylde indtil Ækkel- hed; tilnagle. Cloyless, a. som ikke mætter, sparsomt. Club, a. Kølle, kort tyk Prygel; Sam- menkomst af Venner; Klub. Club, v. m. då a. give sin Andel i et Gilde; betale et Gilde. Clubbed, a. svær, plump. Clubf00ted, a. som har krumme Fødder. Club-room, s. en Klubs Forsamlingssal. Club-house, s. Klubhus. Cluck, v. n. klukke som en Høne. Clue, s. Ledetraad, Nøgle. Clump, s. Klods, Klump. Clumsily, ad klodset, plumpt, tungt. Clumsiness, s. Plumphed, Klodsethed. Clumsy, a. uskikket, tung, ubehændig, plump. Cluster, s. Vindruklase; Hob, Sam- ling, Klinge. 62 Cluster Cluster, v. a. å n. samle i Hob; vokse i Klaser. kevis. Clustered, a. klynget sammen, i Skok- Clustery, a. klasevis. Clutch, v. a. gribe med Næven. Clutch, s. Greb. clutches, pl. Klør, Hænder. Clyster, s. Klister. Coach, s. Karet. Coach, v. n. kjøre, være Kusk. Coach-box, s. Kuskesæde. Coachman, s. Kusk. Coact, v. n. sammenvirke. Coaction, s. Tvang. [de. Coactive, a. tvingende, sammenvirken- Coadjutant, a. medvirkende, hjælpende. Coadjutor, s. Medhjælper. Coagulate» v. n. løbe sammen, blive tyk, størkne. -, v. a. lade størkne. Coagulation, s. Sammenløbning, Størk- Coal, s. Kul. [nen. Goalblack, a. kulsort. C0alesce, v. n. forene sig. C0alescence, s. Sammenflod, Forening, Sammenvoksen til et Legeme. Coalheaver, s. Kuldrager. C0alition, s. Forening, Forbund. C0al-pit, s. Kulgrube. C0al-scuttle, s. Kulkasse. C0al-tar, 8. Kultjære. C0aly, a. som indeholder Kul. Coarse» a. ringe, grov, slet, raa, upo- leret. Maade. Coarsely, ad. grovt, paa en grov Coarseness, 8. Ringhed, Grovhed. C0ast, 8. Kyst, Strandkant. C0ast, v. n. seile langs med Kysten. Coaster» a. en som seiler langs med Kysten, Kystfarer. Coasting-trade, s. Kysthandel. Coasting-vessel, s. Fartøi. C0astline, s. Kystlinie. Dyr. C0at, s. Kjole; Bondehytte; Hud af et C0ating, s. Bedækning, Overtræk. Coat-0f-arms, s. Waabenskjold, Vaaben. Coat-of-mail, s. Ringpandser, Pandser- skjorte. Coax 2 v. m. smigre, hykle for, sleske. C0axer, 8. Smigrer. Coaxing, 8, Smigren. Codicil Coaxinglys ad. paa en smigrende Cob, s. Kleppert. [Maade. Cobble, v. a. flikke Sko; fuske. Cobbler, s. Skoflikker, Fusker. Cobble-stone, s. Rullesten. Coble, s. Fiskerbaad. Cob-nut, s. Slags Hasselnødder. Cobweb, s. Spindelvæv. Cochineal» s. Skarlagensorm, Koche- nille. Cock» s. Hane; Veirhane; opfæstning paa en Hat ; Hane i en Tønde; Hø- stak; liden Baad; Ordfører i en Klub; Hannen af Smaafugle, f. E.: – spar- 7"ov, Hanspurv. Cock, v. a. å n. trække Hanen op paa et Gevær; sætte Hø i Stak; sætte op i Veiret; kneise, være stolt. Cockade, s. Kokarde. Cockahoop» s. som gjør sig til som en Hane. Cockatrice, s. Basilisk. Cock-b0at, s. Baad, som hører til et Skib, Jolle. Cock-crow, s. Hanegal. Cocked-hat, s. trikantet Hat. Cocker, v. a. kjele for, gjøre meget af. Cocket» s. Toldseddel, Passerseddel. C0ckfight, s. Hanefegtning. Cock-h0rse, a. som er til Hest; trium- ferende, Cockle, s. Musling; Kornblomst. Cockle, v. n. faa Rynker. Cock-loft, s. øverste Loft næst ved Taget, Hanebjælken. Cockney, s. Hjemfødning fra London. Cock-pit, s. Sted hvor Haner slaaes. C0ckrel, s. ung Hane. C0ckscomb 3 s. Hanekam; Laps, Spradebasse. Cocksure, a. aldeles vis. Cockswain 3 s. Kvartermester paa et C0c0a, s. Kokosnød. Skib. C0000n, s. Spindeham (en Larves, Sil. keormens). Cod, s. Stokfisk; Bælg om Ærter. Coddle, v. a. " holde varm; gjøre meget af, kjæle for. Code, s. Lovbog. Codieil, s. Tillæg til et Testamente. Fantast, Codling Godling» s. Kogeæble, et kogt Æble; Blegfisk. Coefficient, s. T. Coefficient. Coequal, a. lig i Magt, Værdighed el. Rang; i samme Tilstand. Coerce, v. a. indskrænke. Coercible, a. tvangsmæssig, som kan indskrænkes. Coercion, s. Tvang. Coercive, a. tvingende, indskrænkende. Coercively, ad ved Tvang, tvungen. Coessential, a. lig i væsen. Coeternal, a. lige evig. Coeval, a. samtidig. Coexist, v. n. være tillige med en an- den. en anden. Coexistent, a. som tillige er til med Coextensive, a. af lige omfang el. Coffee, s. Kaffe. Varighed. Coffee-house, s. Kaffehus. Coffee-mill, s. Kaffemølle. Coffee-pot, s. Kaffekande. Coffee-room, s. Gjæstestue. Coffer, s. Kuffert, Kiste, Lade. Coffin, s. Ligkiste; Kræmmerhus. Coffin, v. a. lægge i en Ligkiste. Cog, s. Takke paa et Hjul. Cog, v. a. å n. gjøre Tænder i et Hjul; smigre, hykle, bedrage; knibe Tærnin- gerne. Cogency, s. Vold, Magt. Cogent» a. tvingende, mægtig til at overbevise, overtydende. Cogently, ad, tvingende, kraftig, uimod. staaelig, overbevisende. Cogitable, a. tænkelig. Cogitate, v. a. tænke, betænke. Cogitation» s. Tænken, Tanke, over- Cognac, s. Kognac. læg. Cognate» a. beslægtet. Cognation, s. Forvandtskab, Slægtskab. Cognition, s. Kundskab, overbevisning. Cognizable, a. underkastet Rettens Kjendelse. Cognizance, 8. Kjendelse; Kundskab ; T. Randsagning af Retten; Rettens Kjendelse. Cognizant, a. T. berettiget til at op- tage Forhør. [ver tilkjendt. Cognizee, s. T. den som Strafbøder bli- Cold-chisel 63 Cognizor, s. T. den som tilkjender Strafbøder. Cog-wheel, s. Kamhjul. Cohabit, v. n. bo sammen, leve sam- Cohabitant, s. Medbeboer. Imen. Cohabitation , s. Beboelse sammen; Tilstand at leve sammen som Mand og Kone. Coheir, s- Medarving. Coheiress, s. Fruentimmer, som har lige Del i Arv. Cohere, v. n. hænge ved hinanden; komme overens, passe. Coherence, coherency, s. Sammen- hæng, Forbindelse. Coherent, a. sammenhængende, over- ensstemmende. Coherently, ad sammenhængende, overensstemmende. Cohesion 3 s. legemlig Sammenhæng; nøie Forbindelse. Cohort, s. Kohort, Hob Fodfolk (hos Romerne). Hue. Coif, s. Hovedtøi, Hovedsæt; Jurists Coiffure, s. Hovedpynt. Coil» s. Tov opskudt i Bugter ovenpaa hverandre. Coil, v. a. lægge sammen, vikle op. Coin, s. Mynt, Penge; Hjørne. Coins v. a. præge, mynte. Coinage, s. Myntning; Mynt, Præg. Coincide, v. n. træffe sammen, stemme OverenS» Istemmelse. Coincidence, s. Sammentræf, overens- Coincidents a. som tildrager sig paa en Tid; som træffer sammen; overens- stemmende. Coiner, s. Mynter, Myntmester. Coinheritance, s. Medarv. Coinheritor, s. Medarving. Coition» s. kjødelig Beblandelse, kjøde- lig Omgang. Coke» 8. afsvovlet Stenkul. Colander, s. Dørslag, Filtrerklæde. Cold» a. kold, forfrossen. Cold» s. Kulde; Snue to catch -, for- kjøle sig. Coldblooded, a. koldblodet, koldblo- dig, (koldblodig ogsaa fig.). Cold-chisel, s. Koldmeisel. 64 Coldhearted Coldhearted 3 a. følesløs; ligegyldig, ubekymret. Coldheartedness, s. Følesløshed. Coldish, a. noget kold. Coldlys ad. paa en kold, koldsindig Maade. Coldness, s. Kulde, Koldsindighed. Cole, s. Kaal, Kaalurt. Colic, s. Kolik, Bugvrid. Collapse, s. Indfalden, Indsvinden. Collapse, v. n. falde sammen, begive sig sammen. Collapsed, a. indfaldet. Collar, 8. Halsbaand, Halssmykke, Hals- krave; Halskobbel paa en Hest. Collar, v. a. tage ved Kraven; rulle sammen; sammenpresse og binde (Kjød). Collar-bone, s. Kraveben. Collate, v. a. holde en Ting imod en anden; undersøge. C0llateral, a. Side ved Side, hjælpende, medvirkende. Idelinjen. Collaterals, 8. pl. Slægtninge paa Si. Collation, s. Sammenligning, Lignelse; geistligt Embedes Bortgivelse; Trakte- ment. Colleague, s. Embedsbroder, Kollega. Collect, s. Kollekt. Collect, v. a. indsamle, samle tilsam- men, slutte; fatte sig. Collected, a. fattet, rolig. Collectedness, s. Fatning, Samling. Collection» s. Indsamling, Samling; Slutning. Collective, a. samlet, sammenfattet. ööieetiveiy, ad. samlet, sluttende. Collector, s. Samler, som indsamler Skat. College, s. Kollegium, Forsamling. C0llegian , s. Student, Medlem af et Kollegium. Collegiate, a. som indeholder et Kol- legium; indrettet efter et Kollegium. Collide, v. n. støde sammen, kollidere. Collier, s. Stenkulshandler; Stenkul- skib ; Stenkulsgraver. Colliery», s. Kulgrube; Kulhandel. Collimation, s. Sigten; Sigte, Maal. Collisiou, s. Sammenstødning, Kollision. Collocate, v. a. stille, sætte. Colportage Collocation, s. Sammenlæggelse, ord- Collodion, s. Kollodium. nen. Collop, s. tynd Skive Kjød. Colloquial, a. som hører til alminde- lig Samtale. Colloquially, ad som i en Samtale. Colloquy, s. Samtale. Collude, v. a. spille under Dække med en anden, bedrage. Collusion» s. hemmelig Forstaaelse. Collusive, d. svigagtig, bedragelig. Collusively, ad. hemmelig aftalt, be- dragersk, underfundig. Colocynth, S. Bitterurt, Coloquint. Col0n, s. Kolon, Dobbelpunkt; T den Store Tarm, Colonel, s. oberst. Coloneley, s. en obersts Værdighed. Colonial, a. som vedkommer et Ko- loni. - produce, Kolonialvarer. Colonist, s. Kolonist, Nyboer. Colonization , s. Anlæggelse af Ko. lonier. Colonize, v. a. befolke, besætte med Kolonier. Colonnade, s. Række Pillarer. Colony, s. Koloni, Plantested. Coleration, 8. Farvning, Farve. Colorofic, a. farvende. Colossal 3 a. kolossal, af Kjæmpestør- relse; meget stor. Colossus, s. høi Statu. Colour, s. Farve; Skin; " Foreventing. Colour, v. a. faa Farve, farve sig; an- stryge med Farve; besmykke. Colourable, a. som har Skin af no- get, rimelig, sandsynlig. Colourer, s. en som sætter Farve paa en Ting. Colourblind, a. farveblind. Colourblindness, s. Farveblindhed. Coloured, a. farvet, koloreret. Colouring, s. Farvning; Besmykkelse. Colourist, s. Illuminerer, som sætter Farve paa, Colourless, a. farveløs, gjennemsigtig. Colourman, s. Farvehandler. Colours, s. pl. Fane, Flag. Colportage, s. ombæren af Bøger og Blade, Colporteur Colporteur» s. ombærer af Bøger og Blade til Salg. Colt, s. Hingst; Føl. Coltish 3 a. som har Nykker; over. given, kaad. Coltsfoot, s. Hestehov (Urt). Columbine, s. Akkeleie (Plante). Column, s. Støtte, Pille; en Del Trop- per; det halve af en Side i en Bog. Columnar, a. dannet som en støtte. Colza-oil, s. Rapsolje. Coma, s. T. Sovesyge. Comatose, a. T. sovesyg. Comb» s. Kam; Strigle. Comb, v. a. kjæmme. Combat3 s. Slag, Træfning, Fægtning. Combat, v. a. fægte, stride, kjæmpe, bestride. Combatant, s. Kjæmper, Modstrider. Comb-brush, s. Kambørste. Comb-case, s. Kamfutteral. Comber, s. Kæmmer, Uldkæmmer. Combinable, s. forenelig. Combination» s. Kombination, For- bindelse, Forening. Combine, v. a. forene, forbinde; for- binde sig hemmelig. [Haar). Combing, s. Haaropsats (af forlorne Combustibility, s. Forbrændelighed. Combustible, a. som kan brændes. Combustion, s. Forbrændelse; oprør. Comes v. n. komme to – about, hænde sig, gaa om , dreie. to – at, naa. to - by, erholde, komme til. to – in, give efter. to – in for, gjøre Fordring paa. to – in to, komme til Hjælp; indgaa noget. to - into, forene sig med, blive enig i. to – off, undfly, slippe. to – on, komme frem, trives. to – out, skyde ud; opdages. to – out vith, give Luft. to - to, beløbe sig; bevilge, samtykke. to – up, skyde op af Jorden; komme i Brug. to – up to, naa. to - up vith, indhente. to - 2port, anfalde. Comedian» s. Skuespiller, Komediant. Comedy, s. Skuespil, Komedie. Comeliness, S. Smukhed, Behagelighed, Tækkelighed, Velanstændighed. Engl.-Dan-Norv. Dict. Commence 65 Comely, a. smuk, sirlig; net, behage- lig, tækkelig. Comer, s. Kommende, en som kommer. Comestibles, s. pl. Spisevarer, Lev- netsmidler. Comet, s. Komet. Comfit, s. Konfekt. Comfort, s. Trøst, Fornøielse. Comfort, v. a. trøste, styrke, glæde. C0mfortable, a. trøstelig, fornøielig; behagelig. Comfortableness, s. Lindring, Mage- lighed, Behagelighed. Comfortably, ad behagelig, bekvemt, hyggelig. Comforter, s. Trøster. Comfortless, a. trøstesløs. « Comfortlessly, ad ubehagelig, ube- kvemt, uhyggelig. Comfortlessness, s. Ubehagelighed, Ubekvemhed, Uhyggelighed. Comfrey, s. Kulsukker. Comical, a. komisk, lystig, løierlig. Comicality, s. Komik, Morsomhed. Comically, ad komisk, morsomt, løierlig, pudserlig. Coming, a. beredvillig, som har Lyst til noget; letsindig; løs paa Traaden. Coming, 8. Komme, Nærmelse. Comma, s. Komma. Command, s. Befaling. Commands v. a. byde, befale, regjere. Commandant, s. Kommandant. Commandatory, a. bydende, befalende. Commander» s. Øverste, Befalingsmand. Commandery, s. Kommenturi. Commanding» a. bydende; majestæ- tisk, anselig, værdig. Commandingly» ad paa en bydende Maade. Commandment, s. Befaling, Bud. Commandress, s. Kommandantinde. C0mmemorable, a. mærkværdig. Commemorate, v. a. høitidelig er- indre; omtale; fortælle, melde om. Commemoration, s. Omtalen; høiti- delig Erindring ; Fortælling. Commemorative, a. til Ihukommelse, til Erindring. Commence, v. a. å n. begynde. 5 '. 66 Commencement Commencement, s. Begyndelse. Commend, v. a. love, rose, anbefale. Commendable, a. rosværdig, priselig. Commendableness, s. Rosværdighed, Prisværdighed. Commendably, ad paa en rosværdig Maade. faling. Commendation» s. Lov, Ros, Anbe- Commendatory, a. anbefalende, ro- sende. et ledigt Kald. Commendatory, s. en som forestaar Commender, s. Lovtaler; en som an- befaler. Commensality, s. Bordselskab. Commensurable, a. som kan maales. Commensurableness, s. lige Forhold, Forholdsmæssighed. Commensurate, a. som kan udmaa- les; forholdsmæssig. Commensuration, s. lige Tilmaaling, Maaling med lige Maal; Forhold. Comment, s. Udlæggelse; Forklaring; Anmærkning. Comment, v. a. udlægge, forklare, gjøre Anmærkninger. [ring; Dagbog. Commentary, s. Kommentar; Forkla- Commentator, 8. Kommentator, For- klarer, en som gjør Anmærkninger. Commerce 3 8. Handel; Samkvem, Om- gang. Ilen, Handels-. Commercial, a. som hører til Hande- . Commingle, v. n. blande sig sammen. -, v. d. blande sammen. Comminute, v. a. søndergnide, pul- verisere, støde i Stykker. Comminution» s. Søndergnidning, For- mindskelse. Commiserable, a. som fortjener Med- lidenhed. hed med. Commiserate, v. a. have Medliden- Commiseration, s. Medlidenhed, For- barmelse. Commiserative, a. af Medlidenhed. Commissariat, s. Kommissariat, Hær- forpleiningsamt. Commissary, s. Kommissarius. Commission, s. Befaling, Fuldmagt; Bestilling ; Erende, Kommission. Commission, v. a. anbetro, anbefale; give en Kommission. Commotion. Commissioner, s, Kommissær, Befuld- mægtiget. Commissure, s. Fuge, Kommissur. Commit, v. a. begaa, bedrive; anbe- tro, overlade; sende i Arrest. Commitment, s. Arrestbefaling, Dom til Fængsel. Committal, s. Arrestering, Fængsling; Arrestbefaling. Committee, 8. Komite, de til en Sags Undersøgelse valgte Personer; Kom- mission. Committer, s. Forbryder. Commodious, a. bekvem, beleilig. Commodiously, ad bekvemt. Commodiousness, s. Bekvemmelighed, Beleilighed. Commodity» s. Bekvemmelighed; Be- leilighed ; Vare; Fordel. dor. Commodore, s. Kommandør, Kommo- Commons d. almindelig, fælles, offent- Common, s. Fælled. lig. Common, v. n. have tilfælles. Commonable, a. T. fælles. Commonage, S. T. fælles Ret. Commonalty, s. Almuen, det gemene Folk. Commoner, s. Medlem i Underhuset, el. i et Kollegium; en af den nederste Klasse; Borgerlig. Common-law» s. T. Vedtægts. Lov, uskreven Lov. [delighed. Commonly, ad almindeligen, i Almin. Commonness, s. Fællesskab. Commonplace» a. almindelig, for- tærsket, forslidt. Commonplace, 8. almindelig Gjenstand (til Diskussion). Commonplace - bok» s. Ekscerptbog. Common-pleas, s. T. Civilret. Common-prayer, 8. den engelske Kir- kes Liturgi. Commons, 8. pl. daglig Kost; Lem- merne i Underhuset. Common - sense 3 s. almindelig, sund Menneskeforstand. Commonwealth, s. Republik; Publi- kum ; det almindelige. Commotion, S. heftig Bevægelse; Op- stand, Sindsuro ; Forvirrelse i Hjernen. Communal Communal, a. kommunal. Commune, s. Kommune (Sogn). Communes v. n. omgaaes, tale med hverandre. Communicability, s. Meddelelighed. Communicable, a. som kan meddeles, opdages, bekjendtgjøres. Communicant, s. Kommunikant, en som gaar til Guds Bord. Communicate, v. a. meddele, vise, fortælle, opdage; gaa til Guds Bord. Communication, s. Meddelelse, Sam- tale; Sammenkomst, Samfærdsel. Communicative, a. meddelende, aaben- hjærtig, selskabelig, omgjængelig. Communicativeness, s. Meddelsom- hed. Communion 3 s. Samfund, Samkvem, Omgang ; Nadveren. Communist, s. Kommunist. Communistie, a. kommunistisk. Community, s. Selskab; almindelig Forsamling ; Staten, Statslegemet. Commutability, 8. Afhændelighed. Commutable, a. som kan bortbyttes. Commutation, 8. Omveksling, Ombyt- Ining. Commutative, a. omvekslende, om- byttende; som hører til Handelen. Commute, v. a. bytte, veksle; frikjøbe sig; forandre, fyldestgjøre; forsome. Compact, a. tæt, fast; kort, nøiagtig, sammenpakket. tale. Compact, 8. Forbindelse, Forbund, Af. Compact» v. a. de n. nøie forbinde med hinanden, sammenpakke; forene sig. telig. Compactly, ad. tæt, fast, snever; kor- Compactness, s. Fasthed, Tæthed. Companion» s. Kammerat, Selskabs- broder. Companionable, a. selskabelig. Companionship, s. Forening af Kam- merater. Company, s. Selskab, Laug, Kompani. Comparable» a. som kan sættes i Ligning med; sammenlignelsesvis. Comparative» a. i Sammenligning; som kan sammenlignes. Comparativelys ad. i Sammenligning. Competition 67 Compare, v. a. å n. sammenligne, sætte imod hinanden. Comparison, s. Sammenligning, For- hold. Compartment, s. Afdeling; Fag; Coupé. Compass, S. Omkreds; Kompas, Cirkel, Omfang; Omvei. Compass, v. a. omgive, omringe; gaa omkring ; opnaa; bestræbe sig. Compasses, s. pl. Cirkel. Compassion, s. Medlidenhed, Medynk. Compassionate, a. medlidende, for- barmende. hed. Compassionate, v. a. have Medliden- Compassionately, ad. medlidende. Compatibility» s. Forenelighed, For- dragelighed, Overensstemmelse. Compatible, a. fordragelig, forenelig, overensstemmende. Compatibly, ad skikket, passende. Compatriot, s. Landsmand. Compeer, s. Selskabsbroder, Kammerat, Kollega, Fadder. Compel, v. a. tvinge, møde, drive til. Compellable, a. som kan tvinges. Compellatory, a. tvingende. Compeller, s. Tvinger. Compend, s. Udtog, Kompendium. Compendious, a. kortelig affattet. Compendiously, ad, kort, kortfattet. Compendiousness, s. Korthed. Compendium, s. Udtog; kort Begreb. Compensate, v. a. gjengjelde, veder- lægge, erstatte, godtgjøre. Compensation, s. Vederlag, Gjengjel- delse. gjørende. Compensative, a. erstattende, fyldest- Compensatorys a. som vederlægger, godtgjør. Compete, v. n. attraa. Competence, competency, s. til- strækkelig Indkomst el. Udkomme; Kompetence; Magt og Myndighed at dømme. } Competent, a. kompetent, tilstrække- lig, tjenlig, skikket; lovlig, berettiget. Competently, ad tilstrækkelig; pas- sende, sikkert, kompetent. Competition» s. fleres Fordring paa 5* 68 Competitive el. Ansøgning om en Ting; Fordring paa lige Værd; Sammenligning. Competitive 3 a. som Medsøgende el. Medbeiler. Competitor, 8. Medbeiler, en som til- lige med en anden søger noget. Compilation 3 s. Kompilation, Sam- menstykning, Sammenflikken. Compile, v. a. kompilere, sammen- flikke, sammenskrive. Compilements 8. Sammensmøreri; Sammenskriven. Complacence, complacency» S. Fornøielse, Høflighed, Artighed. Complacents a. føielig, høflig, venlig. Complacently, ad. føielig, høflig, venlig. Complain, v. n. klage sig, klage. Complainable, a. beklagelig. Complainant, s. T. Klagende, Klager. Complainer, s. en som klager sig. Complaint» s. Klage, Beklagelse. Complaisance, s. Høflighed, Artighed, Tjenstfærdighed; Lyst at behage. Complaisant 3 a. høflig, artig, tjenst- færdig. artig. Complaisantly, ad føielig, høflig, Complement, s. Komplement; det som gjør noget fuldtalligt el. fuldstændigt; Fuldkommenhed; nødvendigt Forraad, fornøden Mængde, Besætning etc. Complementary» a. opfyldende, fuld- kommende. komplet. Complete, a. fuldkommen, fuldstændig, Complete, v. a. fuldkomme, fuldende; gjøre fuldstændig, fuldtallig, kompletere. Completely 3 ad fuldstændig, fuld- kommen, komplet. Completion, s. Fuldendelse, Opfyldelse; den høist mulige Grad. Completive, a. udfyldende. Complex» a. sammensat, samlet af mange Dele. Complexion» s. Samling af mange Dele; Ansigtsfarve; Legems Tilstand, Temperament. Complexity, 8. Forvikling. Compliable» a. eftergivende. Compliance, s. Føielighed, Eftergiven- hed, * 4. *g Composure Compliant öömiinnti Maade. Complicate, v. a. forvikle. Complicated 3 a. sammenfoldet, man- gefold; indviklet. Complication, s. Blanding af mange Ting ; Forvikling, Sammenflydelse, Sam- menstød (af Sygdomme, Laster etc.). Complicity, s. Medskyldighed. Complier, s. tjenstfærdigt Menneske; Jabroder. Compliment, s. Kompliment; Høflig hedsbevisning. Compliment, v. a. hilse, komplimen- tere, smigre. Complimentary, a. høflig. Complimenter, s. en som bruger Komplimenter; Hofmand. Complot, complotment, s. Sam- menrottelse, Komplot. Complot, v. n. hemmelig sammen- sværge sig. Comply, v. 72. føie sig efter, eftergive, opfylde. en Ting. Component, a. som udgjør en Del af Component, s. Bestanddel. Comport, v. m. opføre sig, bære sig ad, forholde sig. -, v. d. to endure, to suffer. Comportable, a. skikkelig, taalelig. Comp0rtment 3 s. Forhold, Opførsel, Adfærd. Compose, v. a. sammensætte, forfatte; berolige, fatte sig; bringe i Orden, bi- lægge, afgjøre; komponere. Composed, a. rolig, sat. Composedlys ad. rolig, sindig. Composedness, s. Rolighed, Sindsro. Composer, s. Forfatter; Sætter, Kom- ponist. Composite, a. sammensat. Composition, S. Sammensætning, Op- findelse; Forbindelse, Anordning, Sam- menhæng; Forlig, Akkord; Værk; Kom- position. Compositor, s. Sætter i et Bogtrykkeri. Compost, s. Gjødning. Compost, v. a. gjøde. Composure, s. S A 6b. føielig, eftergiven. y» ad paa en eftergivende i flvfrino : sø f Compotation Forbindelse; Akkord; Form, Skikkelse, Temperament; Afhandling, Sindsro, Sin- dighed, Rolighed. Compotation, s. Drikkelag. Compound, a. sammensat. Compound, 8. Sammensætning, Kom- position, Blanding. Compound, v. a. å n. sammenblande, sammensætte; bilægge noget; komme til Forlig. Compoundable, a. som kan sammen- sættes. ter Forlig. Compounder, s. Fredsstifter, som slut. Comprehend, v. a. sammenfatte, ind- befatte, indeholde; begribe, forstaa. Comprehensibility, s. Fattelighed. Comprehensible, a. fattelig, begri- belig. Comprehension, s. Indbefatning, Be- greb, Kundskab ; kort Begreb. Comprehensive, a. som indbefatter i sig; fyndig, eftertrykkelig. Comprehensively, ad indbefattende, omfattende. Comprehensiveness, s. Korthed; Sam- mentrængthed; Fatteevne. Compress, v. a. trykke sammen; be- Svangre. Compress, s. T. Kompres (hos Saar- lægerne). [lighed. Compressibility, s. Sammentrykke- Compressible, a. som kan sammen- trykkes. Presning. Compression 3 8. Sammentrykkelse, Compressure 3 S. Legems Tryk, Pres- Inlng. Comprisal, s. Indbegreb. Comprise» v. a. indbefatte, indslutte, Compromise, s. Kompromis; Forlig. Compromise, v. a. gjøre Medløfte, be- vilge, bilægge. Comptroller, s. T. Kontrolør. Compulsion, s. Tvang. Compulsive, a. tvingende. Compulsory, a. som har Magt til at tvinge. Compunction, s. Samvittighedsnag. Compunctious, a. angerfuld. Compunctive, a. sønderknusende. Conception 69 Compurgation» s. Æresopreisning, Uskyldighedsbekræftelse. Compurgator, s. Vidne, som bevidner en andens Uskyldighed. Computable, a. som kan udregnes el. tælles. Computant, s. Beregner, Regnemester. Computation 3 s. Udregning, Bereg- ning, Regning. Overslag. Compute» v. a. beregne, tælle, gjøre Comrade, s. Kammerat. Con, ad pro and –, med og imod. Con, v. a. kunne, vide, lære udenad. Concatenate, v. a. sammenkjæde. Concatenation, s. Rad af Kjædeled, Sammenkjædning. Concave, a. konkav, indvendig hul. Concavity, s. indvendig Hulhed af et Legeme. hemmelig. Conceal, v. a. skjule, fordølge, holde Concealable, a. som kan skjules, døl- geS. borgenhed. Concealedness, s. Hemmelighed, For- Concealer , s. som skjuler el. dølger noget ; Hæler. lighed. Concealment, 8. Fordølgelse, Hemme- Concedes v. a. eftergive, tilstaa. Conceit» s. Indbildning, Tanke, Me- ning; Begreb, Forestillingskraft; Grille; Indfald. sindig. Conceited» a. indbildt, aandrig; egen- Conceitedly, ad. paa en indbildsk, egensindig el. sælsom Maade. Conceitedness, s. tvungen, affekteret Maner; Indbildskhed, Stolthed. Conceivable, a. forstaaelig, begribelig. Conceivably, ad tænkelig, begribelig, forstaaelig, fattelig. Conceive, v. a. å n. undfange; fatte, begribe; holde for; indbilde sig. Concentrate, v. a. koncentrere, for- ene, sammentrække i et Centrum. Concentric 3 a. koncentrisk, som har et Middelpunkt. Concentrically, ad. paa en koncen- trisk Maade. Concept, s. Udkast, Formular; Koncept. Conceptible, a. begribelig. Conception» s. Undfangelse; Begreb, Forsæt; Forstand; skarpsindig Tanke. 70 Concern Concern, 8. Bekymring; en Sags Vig- tighed; Anliggende; Interesse, Del- tagelse. Concerns v. a. angaa, betræffe, be- kymre sig, tage Del i noget; angaa. Concernedly, ad magtpaaliggende. Concerning 3 prp. vedkommende, an- gaaende. Concernment, s. Anliggende; en Sags Wigtighed; Omgang, Bekymring. Concert, s. Overensstemmelse, hemme- lig Forstaaelse; Koncert. in -, efter Aftale. by -, enstemmigen. Concert, v. a. anlægge; overlægge; raadslaa; indrette, aftale. Concerted, a. overlagt, lagt. Concert0, s. T. Koncert. Concert-pitch, s. Kammertone. Concession, s. Bevilling, Tilstaaelse; Eftergivelse, Frihed ; Overbærelse. Concessive, a. tilladende, tilstaaende. Concessively, ad indrømmende, med Bevillieg. Conch, s. Konkylie. Conciliable, a. som kan forenes, bi- lægges. Conchology, s. Læren om Skaldyr. Conciliate 3 v. a. tilveiebringe, for- skaffe, forsone, indtage, tilfredsstille; vinde. Conciliation , s. Forskaffen, Tilfreds- stilling, Vinden; Forening. Conciliator, s. Fredsstifter, Mægler. Conciliatory, a. som hører til Forlig; mæglende, tilfredsstillende. Concise, a. kort, afkortet, sammen- trængt. Concisely, ad. kortfattet, trængt. Conciseness, s. Korthed. Conclave, s. hemmeligt Kammer; Valg- værelse; Kardinalernes Forsamling. Conclude, v. a. slutte, dømme, be- slutte, afgjøre. Concludent, a. afgjørende, træffende. Conclusion, s. Slutning, Beslutning; Afgjørelse. Conclusive, a. besluttende, afgjørende. Conclusively, ad afgjørende, følge. rigtig. S3101I-16 ti- Condemn Conclusiveness, s. Følgerigtighed. Conc0ct, v. a. fordøie, rense, lutre ved Hede, * udklække. Comc0ction, s. Fordøielse. Concolour, a. ensfarvet. Concomitance, 8. Ledsagning, Bestaaen el. Medvirken med en anden Ting. Concomitant, a. ledsagende, medvir- kende, bestaaende, forbunden med. Concomitant, s. Ledsager, Medfølger. Concomitantly, ad i Forening, i Selskab. Concord, s. Overensstemmelse, Sam- drægtighed, Enighed. Concordance, s. overensstemmelse, Samdrægtighed; Konkordans. Concordant» a. endrægtig, overens- stemmende. Concordantly, ad i Forbindelse. Concourse, s. Tilløb, Samling af Folk; Hjælp ; Foreningspunkt. Concrescence, s. Sammenvoksen. Concrete, a. sammensat, sammenløbet, sammenvokset; konkret. Concrete, s. Blanding, Masse. Concrete, v. m. då a. løbe sammen til en Masse; forene i en Masse; størkne. Concreteness, s. Størkning, Fortyk- kelse. Concretion 3 s. Blanding el. Samling af mange Ting i et. Boleri. Concubinage» s. ulovligt Ægteskab, Concubine, s. Konkubine, Medhustru. Concupiscence, s. Begjærlighed, Lyst, kjødelig Lyst. Concupiscent, a. begjærlig, lysten. Concur, v. a. løbe sammen, træffe sam- men; komme overens, komme til Hjælp ; medvirke, bifalde. Concurrence, s. Samling, Møde; Hjælp, Medvirken; Samtykke; Sammenstød, Sammentræffen; Fordring. Concurrent, a. medvirkende, som kom- mer OVerenS. Concurrent, s. medvirkende Aarsag. Concurrently, ad i Forening; sammen. Concussion 3 s. Stød, heftig Rystelse. Concussive, a. rystende. Condemn 2 v. a. fordømme, erklære skyldig, straffe; forkaste. Condemnable Condemnable, a. fordømmelig, for. kastelig. Straffedom. Condemnation , a. Fordømmelse, Condemnatory, a. fordømmende. Condemned, a, dømt, erklæret skyl- dig; fordømt; straffet. Condemner, s. en som fordømmer, forkaster el. foragter; Foragter. Condensation, s. Fortætning, For- tykkelse. [blive tyk. Condenses v. a. gjøre tyk. –, v. n. Condescend 3 v. n. nedlade sig, føie, lempe sig efter, eftergive, underkaste sig. villig. Condescending, a. høflig, artig, vel- Condescendingly, ad høflig, artig, velvillig. Condescension, s. Nedladelse, Efter- givelse, Føielighed. Condescensive, a. nedladende, føielig. C0ndign, a. velfortjent, tilbørlig, pas- sende. Condignly, ad efter Fortjeneste. Condiment, s. Krydren, Nedsyltning. Condition , s. Tilstand, Vilkaar; Be- tingelse; Rang, Stand, Kontrakt. Conditional, a. vilkaarlig; med visse Betingelser. Vilkaar. Conditionally, ad betingelsevis, paa Conditionary, a. betinget. Condolatory, a. som udtrykker Med- lidenhed. C0ndole, v. a. kondolere, have el. vise Medlidenhed med. Condolement, s. Deltagelse, Kondo- lence. Condolence, ymksbevidnelse. Condonation, s. Tilgivelse. Condone, v. a. tilgive, forlade. Condor, s. Kondor. Conduce, v. n. & a. bidrage, være tjenlig, befordre; ledsage. Conducement, s. Retning. Conducent, a. tjenlig, fremmende. Conducible, conducive, a. tjenlig, gavnlig, befordrende. [føre. Conduct, v. a. føre, lede, ledsage, an- Conduct, s. Førelse, Ledsagning; Op- førsel; ordentlig Adfærd; Anførsel. s. Medlidenhed , Med- Confidentially '71 Conductor, s. Fører, Leder, Ledsager, Bestyrer. inde. Conductress, s. Ledsagerinde, Bestyrer- Conduit, s. Vandledning, Kanal. Conduit-pipe, s. Vandrør, Vandrende. Cone, s, mathematisk Figur, Kegle. Confabulate, v. m. tale sammen, pas- siare. Confabulation, s. Passiar, Samtale. Confection, s. Konfekt, Syltetøi; Blan- ding af forskjellige Ting. tor. Confectioner, s. Sukkerbager, Kondi- Confectionery, s. Konditorvarer. Confederacy, 8. Forbund; hemmelig Sammensværgelse. Confederate, a. forbundet, Forbunds-, Confederate, s. Bundsforvant, Allieret. Confederate, v. a. å n. forene; slutte Forening, gjøre Forbund med hinanden. Confederation , s. Forbindelse, Pagt. Confer, v. a. de n. forlene, skjænke, give; sammenligne; tale med hverandre, overlægge; underhandle; bidrage, med- virke. Conference, s. Raadslag, Raadførelse, Samtale; Sammenligning, Sammenstil- len, Undersøgelse. Conferrer, s. Underhandler; Meddeler, Giver, Overdrager. Conferva, s. Vandhaar. Confess, v. a. å n. tilstaa, bekjende, skrifte; røbe, lægge for Dagen. Confessed, a. tilstaaet, bekjendt. Confessedly, ad, efter enhvers Til- staaelse ; offentligt. Confession» s. Bekjendelse, Skrifte- maaI, Vidnesbyrd. Confessional, s. Skriftestol. Confessor, s. Bekjender; Skriftefader, Confidant, s. fortrolig Ven. Confidante, 8. fortrolig Veninde. Conflde, v. a. å n. fortro sig, for- trøste sig til; forlade sig paa; sætte sin Tillid til; betro. Confidence 3 s. Fortrolighed, Fortrøst- ning ; Selvtillid; Tillid, Dristighed. Confident, a. forsikret, vis paa, til- lidsfuld ; paastaaelig; dumdristig. Confidential, a. fortrolig. öönfidentiaiiy, ad fortrolig. 72 Confidently Confidently, ad tilforladelig, dristig. Confldentness, s. Tillidsfuldhed, Til- lid, Selvtillid. Configure, v. a. give Skikkelse, danne. Configuration 3 s. Skikkelse, Billede; Planeternes Aspekt, Stilling mod hin- anden. Confine, v. a. indskrænke, begrænse; fængsle; grænse til; tvinge, holde til- bage. Confinement, s. Indskrænkelse, Fæng- sel, Inedspærring; Upasselighed; Barsel- S90g. Mellemring. Confiner» s. Begrænser; Grænsebebor; Confines, s. pl. Grænser. Confirms v. a. bekræfte, bestyrke, stad- fæste ; konfirmere. Confirmable, a. bevislig. Confirmation» s. Bekræftelse, Bestyr- kelse; Bevis, Vidnesbyrd; Konfirmation. Confirmative 3 a. bekræftende, stad- fæstende. Confirmator, s. Stadfæster, Vidne. Confirmatory, a. bekræftende; Kon- firmations-. Confiscable» a. som kan confiskeres. Confiscate, a. inddragen, hjemfalden, konfiskeret. Islag paa. Confiscates v. a. konfiskere, gjøre Be- Confiscation, s. Konfiskation. Confiscatory 3 a. som overgiver til Konfiskation. Conflagrant, a. brændende, i lys Lue. Conflagration, 8. almindelig Forbræn- delse, Brand, Ildsvaade. Conflict, s. Træfning, Strid, Kamp. Conflict» v. n. kjæmpe, slaaes, levere en Træfning. Conflictive, a. som føres til Strid; * modsigende. ---- Confluence, 8. Sammenflydelse, Tilløb, Sammenløb af Folk; Mængde; Over- flødighed. Confluent, a. sammenflydende. Conform» v. a. å n. gjøre ensformig; føie, lempe sig, rette sig efter. Conformabilitys 8. Lighed, Overens- stemmelse. Conformable, a. ligedannet, overens- stemmende, svarende til; føielig, bøielig. Conglomerate Conformably 3 ad ligedannet, lige, overenstemmende, passende; lydig, bøle- lig, føielig. Conformation, s. Ensformighed, lige Skikkelse; Overensstemmelse; Konfir. mation. Conformer, conformist, s. Konfor- mist, Tilhænger af den engelske Kirke. Conformity, s. Ensformighed, Føielig- hed. Confound, v. a. forvirre, forstyrre, bringe i Uorden, beskjæmme; gjøre forlegen. Confounded, a. forvirret, beskjæmmet. öönfönndeiy, ad. paa en fortvivlet, forbandet Maade. Confraternity, s. Broderskab. Confront, v. a. stille lige over for, konfrontere, sammenholde. Confuse, v. a. forvirre. Confused, a. forvirret, utydelig. öönfisediy, ad forvirret. Confusedness, s. forvirret Tilstand. Confusion , s. Forvirrelse, Bestyrtelse, Beskjæmmelse, Fordærvelse. Confutable, a. som kan gjendrives. Confutation, s. Gjendrivelse. Confute, v. a. gjendrive. Congeal» v. 72. fryse sammen; gjøre stiv, ubevægelig; blive tyk, løbe sam- Inens Congealable, a. som kan fryse sam- men, løbe sammen. Congee, 8. Bukken, Hilsen, Kompliment; Tilladelse, Forlov. Congelation, s. Frysning, Sammen- frysen. C0ngener, 8. ligeartet Ting. Congenial, a. som er af samme Slags el. Sind; ligeartet, beslægtet, lig. Congeniality 3 s. Ligeartethed, Slægt- skab. Congenital, a. medfødt. Conger-eel, s. Havaal. Congeries, s. Hob smaa Legemer. Congestion, 8. Sammendyngen af Ma- terie, Blod etc. frysning. Conglaciation, s. Frysning, Sammen- Conglomerate, v. a. sammenvikle, sammenhobe. Conglomeration Conglomeration, s. Sammenvikling, Blanding. Conglutinate, v. a. å n, lime sam- men, tyknes; hænge sammen. Conglutination, s. Sammenliming, Forbindelse, Forening. Congratulant, a. lykønskende. Congratulate, v. a. ønske til Lykke. Congratulation, S. Lykønskning. Congratulatory, a. lykønskende. Congregate 3 v. a. forsamle, bringe Sammen. -, v. 7. forsamle sig. Congregation, s. Forsamling; Menig- hed. Idependenterne. Congregational, a. som hører til In- Congregationalist, s. Independent. Congress 2 8. Fegtning; Møde, Sam- menkomst, Kongres. Congruence, s. overensstemmelse, Lig- hed. [stemmende. Congruent, a. lig hinanden, overens- Congruity, s. Overensstemmelse, Lig- hed, T. Kongruens. Congruous, G. lig, overensstemmende, passende til. passende. Congruously, ad overensstemmende, Conical, a. konisk, kegledannet. Coniferous, d. som bærer Kogler. Conjecturable, a. gjettelig, formo- dentlig. Conjectural, a. grundet paa Gisning. Conjecturally, ad. ved Gisning, efter Formodning. [Gisning. Conjecture, S. Formodning; Konjektur; Conjecture, v. a. formode, gjette. Conjoin, v. a. forene, sammenføie. –, ºv. 72. forene sig. * Conjoint» a. forbunden, sammenføiet. Conjointly, ad i Forening. Conjugal, a. som hører til Ægteskab, ægteskabelig. Conjugate, t). (t. sammenføie, forene, forene ved Ægteskab ; konjugere. Conjugation» s. Forbindelse; Konjugation. Conjunction» s. Sammenføielse; For- ening, Forbund, Forbindelse. Gonjunctive, a. sammenføiende; nøie forbunden. Par; Conscious 73 Conjunctively, conjunctly, ad. i Forbindelse, forenet, tilsammen. Conjuncture, s. Forbindelse, Tidens Omstændighed og Beskaffenhed; Kon- junktur. sværgelse; Troldom. Conjuration» s. Sammensværgelse; Be- Conjure 3 v. a. bede indstændig, be- sværge. -, v. 72. sammensværge sig. Conjure, 2). 72. besværge Aander, mane. Conjurer» s. Besværger, Troldmand; Taskenspiller. Connect, v. a. å n. sammenføie, for- binde; hænge sammen. Connected, a. sammenknyttet, forbun- den , sammenhængende. Connectedly» ad. i Forbindelse. Connection, 8. Forbindelse, Sammen- hæng. Connective, a. forbindende. Connectively, ad fælles, i Forening. Connivance, s. Seen igjennem Fingre, Overbærelse. Connive, v. 72. se igjennem Fingre med, overse noget, ikke straffe. Connoisseur, s. Kjender, Kunstdommer. Connotate, connote, v. a. anmelde tillige med; indslutte, indbefatte. Connotation, s. Anmeldelse. Connotative, a. tillæggende, tildelende. Connubial» a. som hører til Ægteskab. Conquer, v. a. overvinde, erobre, un- dertvinge. Conquerable» a. som kan erobres. Conqueror, s. Overvinder, Erobrer, Undertvinger. Conquest, s. Erobring, Seier; Bytte. Consanguineous 3 a. nær beslegtet, af Blodet. Consanguinity» s. Blodsslegtskab. Conscience3 s. Samvittighed; Med- videnhed; Bevidsthed. Conscientious» a. billig, ret. Conscientiously 3 ad samvittigheds- fuldt. Conscientiousness, s. Handling efter Samvittighed, Billighed. Conscionable, a. som har Samvittig- hed; billig, ret. Conscious, a. bevidst, medvidende, overbevist hos sig selv. 74 Consciously Consciously, ad. med Bevidsthed. Consciousness, s. Bevidsthed, ind- vortes Overbevisning; Medvidenhed om noget. Conscript, s. Konskriberet. Conscription, s. Konskription. Consecrate, v. a. hellige, indvie, op- ofre til hellig Brug, tilegne. Consecrated, a. indviet, hellig. Consecration, s. Indvielse, Helligelse, Velsignelse ; Kanonisation. Consecrator, a. en som velsigner, ind- vier. [rende. Consecratory, a. indviende, helliggjø- Consecutive, a. paa himanden følgende. Consecutively, ad. paa hinanden føl- gende. Consent, s. Samtykke, Bifald; Over- ensstemmelse; Forbindelse; Sammen- hæng. Consent, v. n. samtykke, bifalde; med- virke. Ipassende. Consentaneous, a. overensstemmende, Consenter, s. Overensstemmende, som samtykker. enstemmig. Consentient, a. samtykkende, tilfreds, Consequence, 8. Følge, Slutning; Vig- tighed. Consequent, a. følgende. [Følge. Consequent, s. Slutning, Virkning, Consequential, a. sluttende, vigtig; konsekvent; paafølgende, udeblivelig; indbildsk, stolt. Consequently, ad. følgeligen. Conservancy, s. Vedligeholdelse. Conservant, a. opholdende. Conservation, S. Bevarelse, Opholdelse. Conservatism, s. Konservatisme. Conservative, a. opholdende, vedlige- holdende, konservativ. Conservative, s. Konservativ, Tory. Conservator, s. Bevarer, Opholder, Forsvarer, Beskytter. - Conservatory, s. Forraadshus, Maga- sin ; Drivhus for udenlandske Vekster. Conserve, v. G. bevare, opholde; sylte. Conserve, 8. Syltetøi ; Latværge. Consider, v. a. å n. betænke, betragte, overveie, eftertænke; have Høiagtelse for nogen. Consonance Considerable, a. anseelig; betydelig, eftertrykkelig, vigtig. Considerably, ad. anseelig, betydelig; rigtig, mærkværdig. Considerance, s. overlæg, overveielse. Considerate, (t. betænksom, forsigtig. Considerately, ad betænksomt, for- sigtig, opmærksomt, sindig, klogt, bil- ligt. Forsigtighed. Considerateness, s. Betænksomhed, Consideration, S. Betragtning; Høi. agtelse, Erkjendtlighed; Hensyn. in - of, i Betragtning af. Considerer, s. overveier, Tænker. Consideringly, ad med overlæg, be- tænksomt. Consign, v. a. overdrage; overlevere i Forvaring; anbetro. Consignee, s. T. Konsignatarius. Consigner, s. overdrager. Consignment, s. overdragelse, over- levering. Consist, v. n. være til; blive sammen, bestaa. Consistence, consistency, s. Til- stand, Bestaaen, Tingens Beskaffenhed; Varighed. Consistent, a. overensstemmende, pas- sende; bestaaende, fast, grundig. Consistently, ad tæt, fast; overens- stemmende, følgerigtig. Consistory, s. geistlig Ret, Konsisto. rium ; Forsamling; Opholdssted, Sæde. Consolable, a. som lader sig trøste; trøstelig, trøstende. Consolatory, a. trøstelig, trøstende. Consolation, S. Trøst. Console, v. a. trøste, lette, opmuntre. Consoler, s. Trøster. Consolidate, v. a. gjøre fast og tæt, gjøre hel, læge; blive fast og tæt; forene. forenet. Consolidated 3 a. gjort fast el. tæt; Consolidation, s. Forening, Forbindelse til en fast Masse. Consoling, a. trøstende, beroligende. Cons0ls, 8. pl. et Slags engelske Stats- papirer, konsoliderede Statsobligationer. Consonance, consonancy, s. To- ners Samstemming; Overensstemmelse. Consonant Consonant, a. overensstemmende; med- lydende. Consonant, s. Konsonant. Consonous, d. ensstemmig, stemmende, harmonisk. Consonantly, ad overensstemmende, efter, ifølge. Isort. Consort, s. Staldbroder; Gemal; Kon- Consort, v. a. å n. forene, forbinde; ledsage; slaa sig i Selskab sammen; holde sig til en ; gifte sig med. Conspicuous, a. øiensynlig, klar, ty- delig, mærkværdig, berømt. Conspicuously, ad. øiensynlig; klart, tydelig ; udmærket. Conspicuousness, s. Tydelighed, An- seelighed, Fortræffelighed. Conspiracy, s. Sammenrottelse, Sam- mensværgelse, Mytteri; Medvirkning, Forening. ræder. Conspirator, s. Sammensvoren; For- Conspire, v. n. hemmelig sammen- sværge sig, gjøre Mytteri. Constable, s. Konstabel, Byfoged; Ju- stitsbetjent, Politibetjent. Constabulary, a. som hører til Kon- stabler. [tighed. Constancy» s. Bestandighed, Standhaf. Constant, a. bestandig, standhaftig. Constantly, ad bestandig, vedvarende; standhaftig, stadig. Constellation, s. Stjernebillede, Him- meltegn; Antal af Stjerner. Consternation, s. Bestyrtelse, Skræk. Constipate, v. a. gjøre tyk, bringe til at størkne; forstoppe, foraarsage For- stoppelse. Constipation, s. Forstoppelse. Constituency 3 s. samtlige Vælgere, Valgkreds. Constituent 3 a. bestemmende, udgjø- rende; væsentlig. Constituent, s. Bestanddel; Hoved- mand, Valgborger. Constitute, v. a. frembringe, bestem- me, anordne, beskikke, udgjøre; kon- stituere. Constitution, 8. Anordning, Forord- ning ; et Riges Forfatning, Regjerings- form; Legems Beskaffenhed; Natur. Consumptive 75 Constitutional, a. efter Konstitutio- nen; grundet i den oprindelige Be- skaffenhed. Constitutional, s. Spadseretur (for Sundheden). Konstitutionen. Constitutionalist, s. Tilhænger af Constitutionally, ad. forfatnings- mæssig, konstitutionel, lovmæssig. Constrain, v. a. indslutte, indspærre, sammentrække; tvinge, indskrænke; voldtage. Constrainedly, ad. paa en tvungen Maade, af Tvang. Constraint, s. Tvang. Constrict, v. a. indtvinge, sammen- trække. Imenpresset. Constricted, a. sammentrukken, sam- Constriction, s. Sammentrækning, Sammenkniben. Construct, v. a. sammensætte; opreise, opføre, bygge; opstille. Constructer, s. Bygmester, Konstruktør. Construction, s. Sammensættelse; Byg- ning ; Sammenføielse; Udtydning; Be- dømmelse; Konstruktion; Ordforbin- delse, Constructive, a. sammenføiende. Construe, v. a. sammensætte, udlægge, forklare, fortolke. Consul, s. Konsul. Consular, a. konsularisk, som hører til en Konsul. Consulate, consulship, s. Konsulat, Konsuls Wærdighed el. Tid. Consult, v. a. å n. spørge om Raad, beraadslaa sig. Islag. Consultation, s. Raadføring, Raad- Consulter, 8. en som spørger om Raad. Consumable 3 a. som kan forbruges el. fortæres. Consume, v. a. fortære, forøde. Consumer, s. Forøder. Consummate, a.fuldkommen, fuldendt. Consummate, v. a. fuldende, bringe til Ende, fuldkommengjøre. Consummation, s. Fuldendelse, Fuld- byrdelse. Consumption» s. Forbrug, Fortærelse, Forødelse; Tæring, Svindsot. tig. Consumptive, a. fortærende, svindsot- 76 Consumptiveness Consumptiveness, s. Ansats til Tæ- Contact, s. Berørelse. ring. Contagi0n, s. Besmittelse, smitsom Sygdom, Smitte. « Contagious, a. smitsom. Contagiousness, s. Smitsomhed. Contain 2 v. a. å n. indeholde; til- bageholde, anholde; afholde sig fra. Contaminate, v. a. besmitte, besudle. Contaminated, a. besmittet. Contamination, s. Besmittelse. Contemn, v. a. foragte. Contemner, s. Foragter. Contemplate» v. n. beskue, betragte, eftertænke, studere paa. - Contemplation, S. Betragtning. Contemplative, a. beskuelig, hen- given til Betragtning. Contemplatively, ad eftertænkende, dybsindig; beskuende. Contemporaneity, s. Samtidighed. Contemporaneous, contemporary, d. samtidig. Contemp0rane0usly, ad. samtidig. Contemporary, s. Samtidig. Contempt, s. Foragt. Contemptible, a. foragtelig. Contemptibleness, s. Foragtelighed. Contemptibly, ad. foragtelig, foragtet. Contemptu0us, a. foragtende; stolt. Contemptuously, ad. foragtelig, stolt, haanfuld. Contemptuousness, s. Foragtelighed. Contend, v. m. gjøre stridig; stride; stræbe efter; trætte, disputere. Contender, s. Trætter, en som trætter. Content, s. Tilfredshed, Tilfredsstillelse, Fornøielse; Omfang, Vidde. Content, v. a. fornøie, tilfredsstille. Contented, a. tilfreds, fornøiet. Contentedly, ad. tilfreds, velfornøiet. Contention, s. Strid, Trætte , Bemøi. else; Kappelyst, Bestræbelse. Contentious, a. trættekjær. Contentiously, ad. paa en trættekjær Maade. Contentiousness, s. Trættekjærhed. Contentless, a. utilfreds, misfornøiet. C0ntentment, s. Tilfredshed, Fornøi- else. Contorted Contents, s. pl. Indholdet af en Sag. Conterminous, a. tilgrænsende. Contest, s. Strid, Trætte, Disput. Contest» v. a. å n. stride, bestride, trætte; kappes. Contestable, a. som kan gjøres stridig. Contestableness, s. omtvistelighed. Contestation, s. Tvistighed, Trætte. Contestingly, ad. paa en stridende Maade. Context, s. Sammenhængen i Tale. Contexture, s. Sammenføielse, Væv. Contiguity 3 s. Tilstøden, Berørelse; Omkreds. til. Contiguous, a. nærliggende, stødende Continence, continency, s. Afhol- denhed, Kyskhed; uafbrudt Række, Følge. Continent» a. afholden, maadelig; kysk, tugtig; sammenhængende. Continent, s. Fastlandet, Kontinent (Lande i Europa i Modsætning til de britiske Øer). Continental, a. hørende til Fastlandet. C0ntinently, ad afholdent, maade. holdent. Contingence, contingency, s. Til- fælde, tilfældig Begivenhed. Contingent, a. tilfældig, uvis. Contingent 3 s. Tilfælde; Andel, for. holdsmæssig Bidrag ; Kontingent. Continuable, a. som kan fortsættes. Continual, a. vedvarende, stedsevarende, uafbrudt, uophørlig. Continually, ad uden Afladelse, uop- hørlig. Continuance, s. Vedvarenhed, ved. bliven, Bestandighed ; Tidens Længde; Ophold paa et Sted. Continuation , s. Forsættelse, ved- varenhed, uafbrudt Følge. Continue, v. a. å n. fortsætte; holde ved, holde ud, vedvare. Continued 3 a. fortsat, vedligeholdt, vedblevet. Vedvarenhed. Continuity, s. uafbrudt Sammenhæng; Continuous, a. sammenhængende. Continuously, ad. uophørlig. Contort, v. a. vinde, slette, dreie. Contorted» a. snoet, flettet, dreiet. Contortion Contortion, s. Krumning, Bøielse, For- dreielse. - Contour, s. Kontur, omrids. Contoured, a. omridset. Contraband, s. Smughandel, Kontra- band. Contrabandist, s. Snighandler. Contract, s. Fordrag, Forening, Forlig, Kontrakt. C0ntracts v. m. & a. slutte Akkord; oprette; vænne sig til; forlove; an- tage; træffe Forlig; sammendrage, for- korte, rynke sammen; paadrage sig. Contractibility, s. det at kunne lade sig sammentrække. trækkes. Contractible, a. som kan sammen. Contractile, a. som kan sammen- trække sig; krampeagtig. Contractility, s. Sammentrækkelighed. Contraction, s. Sammendragelse, For- kortelse ; Kontraktion. Contractor, s. Kontrahent; Leverandør. Contradict, v. a. modsige, modstræbe. Contradiction, s. Modsigelse, Mod. stand. Contradictorily, ad modsigende. Contradictoriness, s. Modstridighed. Contradictory, a. modsigende. Contradistinction, s. Adskillelse ved modsætte Egenskaber. - Contralto, s. Alt, Altstemme. Contrapose» v. a. stille imod. Contraposition, s. Modstilling. Contrariety, s. Modstridighed, Mod- stand; Uenighed. Contrarily, contrariwise, ad, deri- mod, imod. Contrariness, s. Modsigelse, Modstand. Contrary, a. modsat, imod. Contrary, s. det modsatte, imod. the –, derimod. Contrast, s. Kontrast. Contrast, v. a. å n. modsætte, kontra- stere. Contravallation, s. Medforskansning. Contravene» v. a. overtræde et Forlig, handle imod. Contravener, s. overtræder. Contravention, s. Forligs overtrædelse. Contretemp, s. fortrædeligt Tilfælde. O7, Contumacious 77 Contributary, a. skatpligtig, skatskyl- dig. virke; kontribuere. Contribute, v. a. å n. bidrage, med- Contribution, s. Medvirken; Bidrag; Kontribution. Contributive, a. bidragende, medvir- kende. noget. Contribut0r, s. en som bidrager til C0ntributory, a, bidragende, behjæl- pelig. Contrite, a. sønderknust, sønderslaaet; angergiven, angrende. Contritely, ad. sønderknust, sønder- slaaet ; angerfuld. Contrition, s. Sønderknuselse, Ruelse. Contrivable, a. optænkelig, som kan opfindes. Contrivance, s. Opfindelse, Opfindelses- evne; Skarpsindighed , Plan; Indret- ning, Kunstgreb. Contrive, v. a. de n. opfinde, optænke, anbringe, indrette; foranstalte. Contriver, s. opfinder; en som gjør Udkast. Control, S. Kontrabog; Register, Reg- ning ; Dadlen ; Tvang ; Modsigelse. Control» v. a. kontrollere, indføre i en Kontrabog ; dadle, hovmesterere; straffe, tvinge. Controllable, a. underkastet Tvang, under Tilsyn, som beherskes. Controller, s. Dadler; Kontrolør; op- synsmand, Tugtemester. Controlment, s. Modstand, Modsigelse, Tvang. Controversary, a. stridig. Controversial, a, som hører til Strid el. til Tvist. Controversialist, s. Forfegter af en Mening, Polemiker. Maade. Controversially, ad. paa en stridbar Controversy, s. Stridighed; omtvistet Spørgsmaal; Dispyt. C0ntrovert, v. a. stride, disputere, omtviste. Controverter, s. en som tvister om noget; Forfegter. lig. Controvertible» a. stridig, omtviste- Contumacious, a. haardnakket, hals- starrig, trodsig, gjenstridig. 78 Contumaciously Contumaciously, ad haardnakket, ulydig. Contumaciousness, s. Haardnakket. hed, Halsstarrighed, Modvillighed. Contumacy, s. Haardnakkethed, Trod- sighed, Stivhed; Udeblivelse fra Retten. Contumelious, a. spottende, spotte- fuld, haanlig. Contumeliousness, s. Haanlighed, Skam, fornærmelig Dadel. Contumely, s. Spot, Spe, Forhaanelse, Foragtelse, Bespottelse. Contuse, v. a. forknuse, forstøde. Contusion , s. Stød, Knusen, Sønder- knusen, Kontusion. Comundrum, s. Kjeldermand, Ordspil. Convalescence, s. Sundheds Gjenvin- delse, Helbredelse. Convalescent, a. som er kommet op af en Sygdom. Convalescent, s. En som er i Bedring, Rekonvalescent. [sende. Convenable, a. overensstemmende, pas- Convene, v. a. å n. sammenkalde, for- samle; komme sammen , forsamle sig; indstævne. Convener, s. Indkalder; En af en For- samling. Convenience, s. Bekvemmelighed, Be- leilighed ; Passelighed. Convenient, a. beleilig; bekvemmelig, passelig, anstændig. Conveniently, ad bekvemt, passende, skikket. Convent, s. Kloster. Conventicle, s. hemmelig Sammen. komst, Konventikel. - Conventicler, s. Medlem af en hem- melig Sammenkomst. Convention , s. Sammenkomst, For- samling, Rigsdag; Fordrag, Akkord. Conventional, a. efter Aftale, over. ensstemmende med et Forlig. Conventioner, s. en som hører til en Forsamling. Conventionalism, s. Vedtægt, sæd- vanlig Brug, Tone. Conventionalist, s. en som slutter en Kontrakt, Kontrahente Conventionally, ad aftalt, bestemt. Convict Conventual, a. klosterlig. Conventual, s. Munk. Converge, v. n. løbe sammen i et Punkt. Punkt. Convergence, s. Sammenskyden i et Convergent, converging, s. kon- vergent, nærmende sig hinanden i et Punkt. lig. Conversable, a. omgjængelig, selskabe- Conversant, a. som omgaaes med no- gen; erfaren, kyndig, bevandret. Conversation, s. Omgjængelse, om- gang, Samtale, Vandel. | Conversational, a. som hører til om- gang, selskabelig. Conversazione, s. Forsamling, Sam- menkomst (videnskabelig). Converse, Ol. omvendt, modsat. Converse, s. omgang, Fortrolighed, Bekjendtskab. Converse 2 v. n. omgaaes med hinan- den ; samtale. Conversely, ad omvendt, vekselvis, gjensidig. Conversion , s. Forvandling, omven- delse; Vending. Conversive, a. omgjængelig, snaksom. Convert, s. en ny omvendt; Proselyt. Convert, v. a. då n. omvende, forandre, anvende; forvandle sig. Converter, s. Omvender, en som gjør Proselyter. Convertibility, s. Foranderlighed. Convertible, a. foranderlig; omvendt, gjensidig. Convex, a. konveks, rund, krumbøiet, rundhvalt. hed. Convexity, S. Rundbøining, hvalt Rund- Convey, V. 0. føre, bære, skaffe, sende ; meddele, bibringe, overdrage til. Conveyan Ce, s. Førsel, Transport; Vogn; Befordring, Overdragelse, Overlevering; T. Skjøde. Conveyancer, S. T. Lovkyndig, som opsætter Skjøder, Notarius. Conveyancing, s. T. Dokumentskri- vers Forretning. Conveyer , s. Overbringer, Oversender. Convict, v. a. overtyde, overbevise. Convict, s. Forbryder, Misdæder. Convicted Convicted, a. overbevist; erklæret for skyldig; bevist. Ining. Conviction, s. overtydelse, overbevis- Convictive, a. overbevisende. Convince, v. a. overbevise om Sand- heden; bevise. Convincement, s. overbevisning. Convincible, a. som kan overbevises. Convincingly, ad paa en overbevi- sende Maade. Convincingness, s. Øiensynlighed, Convivial, a. festlig, gjæstfri. Conviviality, s. Gjæstebud; Lystighed ved Taffelet. Convocation, s. Sammenkaldelse, For- samling af Geistlige. Convocational, a. som hører til en Sammenkaldelse el. Forsamling. Convoke, v. a. sammenkalde, forsamle. Convoluted 3 a. sammenviklet, sam- menrullet. Convolution 3 s. Sammenrulling; Op- rulling. Ining. Convoy, s. Ledsagelse, Konvoi, Bedæk- Convoy, av. a. ledsage, beskjerme , be- dække ; konvoiere. Convulse, v. a. foraarsage krampagtige Trækninger, forrykke, fortrække; bringe til at ryste. Convulsion 3 s. Konvulsion, Krampe- trækning; Senekrympning; Slag. Convulsive, a. krampagtig, som for- aarsager Konvulsion. Convulsively, ad. krampeagtig, kon- vulsivisk. C00, v. m. kurre (som Duer). Cook, v. a. koge, tilberede. - C00k, s. Kok; Kokkepige. C00kery, s. Kogekunst. Cool, a. kjølig; frisk; koldsindig. C001, s. Kjølighed. C001, v. a. å n. kjøle, afkjøle, svale; blive kjølig, afkjøles; blive rolig el. ligegyldig. Cooler, s. kjølende Middel; kjølende Drik ; Kjølfad, Bryggerkar. Cool-headed, a. koldsindig. C00lie, 8. ostindisk Lastdrager. C00ling, a. kjølende, forfriskende. Copula 79 C00lish, a noget kjølig, koldsindig. C00lly, ad. kjølig, - koldblodig, rolig, ligegyldig. Coolness, s. Kjølighed; Koldsindighed. Coop, s. Hønsehus; Fad, Trug. C00p, v. a. sætte i Bur, indesperre. C00per, s. Bødker. løn. C00perage, S. Bødkerarbeide; Bødker- C00perate, v. a. medvirke. C00peration, s. Medvirkelse. C00perative, a. medvirkende. C00rdinate» a. koordineret, af lige Orden. Coordination, s. Sammenordning. C00t, s. Vandfugl, Dykand. Copaiba, S. Kopaivabalsam. Copal, s. Slags Gummi fra Vestindien. Coparcenary, c0pareeny, s. T. An- del i samme Arv. Coparcener, s. T. Medarving. Copartner, s. Participant, Makker, Kompagnon, Deltager. Copartnership, s. Fællesskab. Cope, s. Hovedets Bedækning; Dække; Korkaabe; en hvalt Bue. Copes v. n. byde Spidsen; kappes, slaaes; bytte; bedække med en Hætte, belønne; staa ud. Copied, a. kopieret. Copier, s. Kopist, Afskriver. Coping, s. Gavl, Mønning. Copious» (t. overflødig; hyppig; vidt- løftig, rig. Copiously, ad i stor Mængde, i Over- flødighed, rigelig. Copiousness, s. Overflødighed. Copper, s. Kobber. Copperas, s. Vitriol, Kobbervand. Copper-bottomed, a. med Kobber- grund el. Kobberforhudning. Copperplate, s, Kobberstykke. Coppersmith, s. Kobbersmed. Coppery, d. kobberagtig. Coppice 3 copse, s. ung Skov, Krat; Hugst. Coprolite, s. T. Koprolith, Møgsten. Copsy, a. busket. Copula, 8. T. Kopula; Ledemodsbaand, Ligament; Forbindelsesord, Bindeord; Forbindelsesbegreb. 80 Copulate Copulate, v. a. å n. forene, sammenkob- le, parre, beblande; parres, forbindes. Copulation, s. Sammenkobling, Par- ren, Beblandelse. Copulative, a. forbindende. Copy, s. Kopi, Afskrift; Eksemplar, For- skrift, Copy, v. a. afskrive, kopiere. Copyb00k, s. Skriverbog. Copying-ink, s. Kopiblæk. Copying-press, s. Kopipresse. Copypaper, s. Konceptpapir. Copyright, s. Forlagsret. C00uet» v. 7. kokettere, være forlibt, agere en Kokette. Coquetry, s. Koketteri. Coquette, s. Kokette. Coquettish, a. koket, som vil behage. Coral, s. Koral. Coralline 3 a. af Koral; som har Ko- rallers Kraft el. Farve. Corbel, s. T. Murlæder; Bjelkehoved. Cord, s. Snor, Strikke, Streng; Maal til Brænde, Favnemaal. Cord, v. a. binde med et Reb. Cordage, s. Tougværket i et Skib. Corded, a. gjørt af Tov el. Strikker; færdig til at maales med en Snor ; stribet el. furet (som af en Snor). Cordelier, s. Franciskanermunk. Cordial, a. hjertestyrkende, hjertelig, oprigtig. styrkning. Cordial; s. hjertestyrkende Drik; Hjerte- Cordiality, s. Hjertelighed. Cordially, ad. hjertelig, aabenhjertelig. C0rd0n» s. Kordon Tropper; Murkrans. Cordovan» cordwain, s. Karduan (Læder). Core, s. det inderste af en Ting; Hjer- tet; Kjernehuset i Frugt. Coriaceous, a. som bestaar af Læder, som ligner Læder. Coriander, s. Koriander (Plante). Cork, s. Kork, Prop. Cork» v. a. proppe, stoppe til med Kork, sætte Prop i. Corkingpin» s. Pakkenaal, stor Knap- Corky, a. korkagtig penaal. Cormorant» s. Strandmaage, Fraadser. Corn, s. Korn; Ligtorn. Corpuscular Corn» v. a. korne; saa; bestrø med Salt, sprænge Kjød. Corn-chandler, s. Kornhandler. Cornea, s. T. Hornhinde. Cornel, s. Hønsebær. Cornelian» s. Karneol, Onykssten. Corneous, a. hornagtig. Krog. Corner, 8. Hjørne, Vinkel, Udkant, Corner, v. a. bringe i Knibe. Cornered, a. hjørnet; bragt i Knibe. Corner-house, s. Hjørnehus. Corner-stone, s. Hjørnesten. Cornerwise, ad. hjørnet. Cornet, 8. Kornet, Standart; Rytter- skare; Sinke (et Instrument). Cornet-å-piston, s. Klaphorn. Cornetcy, s. Fændriksplads. Corn-exchange, s. Kornmarked. Cornice» s. Karnis, øverste Krans paa en Mur. Cornopean, s. Klaphorn. Cornucopia» s. Fyldehorn, overflødig- hedshorn. Corollary, s. Tilsætning, Korollarium; Tilgift. Coronation, s. Kroning. Coroner» s. Embedsmand, som skal undersøge et Mord; Kongens Foged. Coronet» s. liden Krone; Krans i et Skjold. Coronetted, a. prydet med en Krone. Corporal, a. legemlig. Corporal, s. Korporal. Corporality» s. legemlig Egenskab. Corporate 3 a. forenet (i en Korpora- tion). [el. Laug. Corporation, 8. Korporation, Selskab Corporeal, a. korporlig, legemlig. Corporification» s. Forvandling til Legeme. kelse. Corp0rify, v. a. give legemlig Skik- Corps, s. Korps, Antal af Soldater. Corpse» s. dødt Legeme, Lig. Corpuleney, 8. Legemets Fyldighed. Corpulent, a. tyk, fed, fyldig, stærk. Corpus-Christi Day, s. Kristi Legems Dag. Corpuscle, 8. lidet Legeme, Solgran. Corpuscular, a, som hører til et lidet Legeme. Correct Correct, a. ret, rigtig, forbedret, uden Feil. Correct, v. a. forbedre, rette, ændre; tugte, tæmme; temperere, formilde. Correction, s. Forbedring; Tugtelse, Irettesættelse, Straf. house of –, Tugthus. Corrective, a. forbedrende, ændrende. Corrective, s. Forbedringsmiddel. Correctness, s. Rigtighed, Nøiagtighed. Corrector, s. Korrektør, En som for- bedrer, retter, korrigerer. Correlates v. n. staa i gjensidig For- bindelse. Korrelation. Correlation, s. gjensidigt Forhold, Correlative, a. svarende, som har Hensyn til hverandre. Correspond, v. n. korrespondere, føre Brevveksling med; svare imod. Correspondence, s. Brevveksling; god Forstaaelse; Overensstemmelse ; Om- gjængelse. Correspondent, a. svarende til, stem- mende med, overensstemmende. Correspondent, s. Korrespondent. Corresponding, a. korresponderende. Corridor, s. Gang, Svalegang; Forsal. Corrigenda, s. pl. Trykkeforbedring. Corrigible, a. forbederlig, forbedrende; strafværdig. Corroborant, a. styrkende. Corroborate, v. a. styrke, bestyrke; stadfæste. kræftelse. Corroboration» s. Bestyrkelse, Be- Corroborative, a. bestyrkende. Corrode, v. a. gnave, opæde, slide ef- terhaanden. des. Corrodible, a. som kan gnaves, opæ- Corrosion, s. Gnaven, Opæden. Corrosive, a. gnavende, opædende; foruroligende. Corrosive, s. ædsende Middel. Corrosively, ad. ædsende, fortærende; * nagende, krænkende. Corrosiveness, s. Egenskab at opæde; ædsende Skarphed. Corrugate, v. a. sammenrynke. Corrugated, a. rynket; forkrøllet. Corrugation» s. Rynker, Rynkning. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Costermonger 81 Corrupt» a. fordærvet, forkrænket; uduelig; falsk, bestukken, forført. Corrupt, v. a. å n. fordærve, for- krænke, forfalske, bestikke; fordærves, raadne. Corrupters 8. Fordærver, Forfalsker; Forfører, Bestikker. Corruptibility, s. Forkrænkelighed; Bestikkelighed. velig. Corruptible, a. forkrænkelig, fordær- Corruption» s. Forkrænkelse, Fordær- velse; Bestilkkelse. Corruptive, a. fordærvelig, fordær- vende, smittende. Corruptless» a. ufordærvelig, ufor- gængelig. Corruptly, ad paa en fordærvet Maade, ved Fordærvelse. Corruptness, s. fordærvelig Egenskab; Raaddenhed, Lastefuldhed. Corsair, s. Sørøver. Corse, s. Lig, dødt Legeme. Corselet, s. Brystharmisk. Corset, s. Livstykke, Korset, Cortège, s. Følge, Tog. Cortical, a. som hører til Barken. Coruscate, v. m. glimte; skinne, glinse, tindre. Coruscation» s. klart Skin, Blinken, Lysets hastige Bevægelse. Corvette, s. Korvet. Cosmetic, a. forskjønnende. Cosmetic» 8. Middel som forskjønner, giver fin Hud etc. Cosmical» a. som hører til Verden; kosmisk. Cosmographer, s. Kosmograf, En som beskriver Verden. Iden. Cosmography, s. Beskrivelse over Ver- Cosmologist, s. en kyndig i Kosmologi. Cosm010gy, s. Kosmologi, Cosmopolite, cosmopolitan, 8. Kos- mopolit, Verdensborger, Jordborger. Cosmos, s. Verden, Kosmos. Cossack» s. Kosak. Cosset, s. Lam, Føl, Dæggelam. Cost, s. Omkostning, Pris, Værdi. Cost, v. n. koste, være værd. Costal, a. som hører til Ribbenene. Costerm0nger, s. Frugthandler. 6 82 Costive Costive, a. forstoppende. Costiveness, 8. Forstoppelse, forstop- pende Egenskab. Costless, a. uden Bekostning, godt Kjøb. Costliness, s. Kostbarhed. «k Costlys a. kostbar, dyr, herlig, prægtig. Costume, s. Dragt, Kostume. Costumier, s. Theaterskrædder. Cosy, d. hyggelig, behagelig, koselig. Cosy, s. vatteret Hætte (til at sætte over en Thepotte for at holde den varm). Cot, s. Hytte; Stald; Pottekiger; smal Seng; Hængemaatte; Baad; Lam. Cote, s. Fold; Hytte. Coterie, 8. Selskab, Forsamling, Klub. Cotillon, 8. Kotillon (en Dans). Cottage, s. Hytte, Bondehytte. Cottager, s. Hyttebeboer. C0tt0n, s. Bomuldstræ; Bomuld; Bo- muldstøi, Kattun. Cottonw001, s. Bomuldsgarn. Cotyledon, s. T. Frøblad. Couch, s. Løibænk; Leie, Hvilested; Lag. Couch, v. n. å a. lægge sig ned; knæle ned; ligge lagvis; bukke sig ned; skrive, opsætte skriftlig; lægge lagvis; skjule; lægge tæt til ; indbe- fatte. Couchant, a, T. liggende ned. Couchgrass, s. Hundegræs. Cougar, s. Kuguar. Cough, s. Hoste. Cough, v. n. de a. hoste, udhoste. Coulter, s. Plovjern. Council» s. geistlig Forsamling, Sam- menkomst, Møde; Raad, Raadsforsam- ling. Councillor, s. Retslærd, Sagfører, Ad- vokat; Medlem af et Raad, Raadsherre. Counsel, s. Raad; Raadslagning; Pro- kurator. Counsel, v. a. raade, give Raad. Counsellable, a. følgagtig. Counsellor, s. Raadgiver, Fortrolig. Counsellorship, s. Geheimeraadspost. Count, 8. Greve. Count, 8. Regning; første Erklæring i en Procese for. Count, v. a. regne, tælle; agte, holde Countable» a. som kan tælles. Countermine Countenance, 8. Ansigtsdannelse, An- sigt; Udseende, Mine; Understøttelse, Begunstigelse; Sindsro, Aandsnærvæ- relse; Regning. Countenance, v. a. holde med, være gunstig, understøtte; besmykke, give Anseelse. Countenancer, s. Befordrer, velynder. Counter, 8. Disk i en Butik; Regne- penge, Regnebræt, Pengekasse; Alt (Musikterm). Counter, ad imod, modsat; urigtig. Counteract, v. a. handle imod. Counteraction, s. Modvirkning. Counteractive, a. modvirkende. Counterattraction, s. modsat Til- trækningskraft. Counterbalance, v. a. veie op imod, holde Modvægt. Counterbalancc, s. Modvægt. Counterbond, s. Modforskrivning; Kon- trakaution. Counterchange, s. omveksling, om- tuskning. tuske. Counterchange, v. a. omveksle, om- Countercharge, 8. Kontrabeskyldning Countercharm, s. Middel mod For- tryllelse el. Troldom. Countercheck, s. Hindring, Stansning. Countercheck, v. a. hindre, opholde. Counterdraw, v. a. eftertegne paa klart Papir. Counterevidence, s. Modvidne. Counterfeit, a. eftergjort, falsk, uægte. Counterfeit, v. a. eftergjøre, forfalske; lade som, forstille sig, hykle. Counterfeiter, s. En som eftergjør noget; Forfalsker, Bedrager. Counterfeitly, ad. falskelig, bedra- gelig. Counterhatch, v. a. T. skraftere paa tværs. Iordre. Countermand, s. Modbefaling, Kontra- Countermand, v. a. give Kontraordre. Countermarch, s. Tilbagemarsch. Countermarch, v. n. marschere tilbage. Countermines 6. Kontramine; Mod- anslag. Countermine, v. a. arbeide imod. Countermotion Countermotion, s. Modbevægelse. Counterorder, s. Modbefaling. Counterpace, s. Modstand, Skridt som gjøres imod. Counterpane, s. stukket Sengetæppe. Counterpart, s. Gjenpart; Modpart. Counterplea, s. T. Svar paa Kontra- partens Svar; Replik. Counterplot, s. Modlist. Counterplot, v. a. bruge en Modlist. Counterpoint, s, T. Kontrapunkt (i Musik); modsat Retning. Counterpoise, s. Modvægt. Counterpoise, v. a. veie op imod, holde Vægt imod. Counterproject, s. Modplan. Counterreckoning, s. Modregning. Counterscarp, s. T. Kontraskarpe. Counterseal, v. a. paatrykke Modsegl. Countersense, s. modsat Mening. Countersign, s. Kontrasignering; Felt- raab. Countersign, v. a. undertegne som Sekretær, kontrasignere. Countersignal, s. Kontrasignal. Countersignature, s. Medunderskrift. Counterstatement, s. modsat Frem- stilling. Counterstroke, s. Modstød. Countersurety, s. Kontrakautionist. Counterten0r, s. Alt (i Musiken). Countertime, s. Modstand; Hindring. Countervail, v. hv. gjelde lige imod, have lige Gyldighed, gjøre lige, gjen- gjælde. Countess, s. Grevinde. tor. Counting-l10use» s. Kjøbmands Kon- Countless, a. utallig. Countrified, a. usleben, bondeagtig. Country, S. Egn, Landskab; Land; Fædreland. Country-dance, s. Kontradans. Country-man, s. Landsmand; Land- mand, Bondemand. Country - Woman, s. Landsbykone, Kone fra Landet. County, s. Grevskab, Provins, Amt. Coup-de-grace, s. Naadestød. Coup-d'etat, s. Statscoup. Coup-de-main, 8. Overrumpling. sær Covenant 83 Couple, s. Par. Couple, v. a. å n, parre; koble sam- men; parre sig. Couplet, s. et Par; Strofe; et Par Vers. Coupon» s. Coupon, Renteansvisning. Courage, s. Mod, Tapperhed. Courageous, a. modig, tapper. Courageously, ad modig, uforsagt, tappert, dristig. Courageousness, s. Mod, Uforsagthed. Courier, s. ridende Bud, Kureer. Course, s. Løb; Levnetsløb; Veddeløb; Sædvane; Anretning; Gang, Fremgang, Fremskridt, Opførsel; Løbebane; Kurs; Række; Lag; Forholdsregel. of -, naturligvis. trende. Course, v. a. å n. forfølge, jage; løbe, Courser, s. Veddeløbshest; Jæger. Courses» s. pl. Fruentimmernes maa- nedlige Tider. Court, s. Hof; Hofstat; Ret; Gaard; Frieri, Opvartning. Court, v. a. frie til en, opvarte høflig; anholde om noget; smigre. Court-cards, s.pl. Herrebladene i Kort, Court-dress, s. Hofdragt. Courteous, a. høflig, venlig. Courteously, ad høflig, artig; venlig, velvillig. Courteousness, s. Høflighed. Courtesan, s. Bolerske, Frille. C0urtesy, s. Høflighed, Venlighed, Mild- hed, Godhed, Føielighed; Neien, Buk. Courtesy, v. m. gjøre Kompliment, bukke, neie. Courtier, s. Hofmand; Smigrer. Courtliness, s. Hofmaner, Artighed; Opvartning; Frieri. Courtly, a. høflig, artig, smigrende. Court-martial, s. Krigsret. Court-plaster, s. engelsk Plaster. Courtship, S. Beilen, Kjærlighedserklæ- ring, Frieri, Kjærlighedsbevisninger. Court-yard, s. Gaarden ved et Hus. Cousin, s. Søskendebarn, Fætter. Cove, s. Vig, Fjord; Skur, Skjul. C0venant, s. Pagt, Forbund, Kontrakt. Covenant 3 v. m. gjøre en Pagt, gjøre et Forbund; afgjøre, kontrahere, 6* 84. Covenantee Covenantees 8. T. en af de kontra- herende Parter. Cover, 8. Dæksel, Laag, Omslag paa et Brev. ruge. Cover, v. a. bedække; fordølge, skjule; Covered, a. bedækket, tildækket, tæk- ket; skjult ; beskyttet; omsluttet. Covering, s. Bedækning. Coverlet, s. Sengeteppe. Covert, a, bedækket, skjult. Covert, s. skyggefuldt Sted; Skjul; Gjemme, Smuthul ; Taget paa et Hus; Couvert. Covertly, ad hemmelig, i Løndom. Govertness, s. Hemmelighed. Coverture, s. Bedækning, Dække. Covet, v. a. begjære, forlange heftig, Covetable, a. som er værd at begjære. Covetous, S. gjerrig, begjærlig, havesyg. Covetousness, s. Gjerrighed, heftig Begjærlighed. Covey, s. Yngel, Flok Fugle. Cow, 8. Ko. Cow, v. a. forskrække, gjøre bange. Coward, s. feig Karl; Kryster. Cowardice, cowardliness, s. Feig- hed, Frygtagtighed. Cowardly, ad, feig, forsagt. Cow-catcher, s. Kofanger. Cower, v. 7. sidde paa Huk ; pleie. Cowherd, s. Kohyrde. Cowhide, s. Kohud, en Ridepisk. Coy-house, s. Kostald. Cowl, s. Munkehætte; Vandkar, som bæres paa en Stang. Co-Worker, s. Medarbeider. Cow-p0x3 s. Kokopper. Cowry, s. Kavri, Handelssnekke. Cowslip, s. Koblomme (Urt). Coxcomb, s. Hanekam, Fantast; Sprade- basse, Laps. [Baad). Coxswain» s. Kvartermester (paa en C0y, a. sky, undselig, bly; egensindig, ærbar; knibsk. Coyly, ad. med Undseelse. Coyness, s. Skyhed, Undseelse, Knipsk- C0Z, 8. Fætter, Frænde. hed. Cozen, v. a. narre, bedrage. C02enage, s. Bedrageri. G0zener, s. Bedrager. Crane Crab, s. vildt surt Eble; Krabbe. Crabbed» a. sur; mørk, tung, vanske- lig; fortrædelig, surmundet; ujevn. Crabbedly, ad sur, knarvornt, gnaven. Crabbedness, s. Surhed, knarvornt Væsen; Mørkhed; Vanskelighed; Ujevn- hed. Crack» a. udmærket, af første Slags. Crack» s. Sprække, Revne; Knagen, Knækken. Cracks v. a. å n. brække, faa Spræk- ker; knalde, knage, brage, styrte ind; gjøre forrykt. Crackbrained, a. forrykt, gal. Cracked, a. sprukken, forrykt. Cracker» s. Praler; Raket, Sværmer; Petarde; Kommisbrød; Knækker. Crackles v. n. knage, brage, knække. Craekling, s. Knækken, Bragen. Cracknel, s. Kringle. Cradle, S. Vugge. Cradles v. a. lægge i Vuggen, vugge. Craft 3 s. List, Spidsfindighed; Haand- værk; alleslags smaa Skibe. Craftily, ad. listig. Craftiness, s. Snuhed, Spidsfindighed; Forslagenhed. mand. Craftsman, s. Kunstner; Haandværks- Craftsmaster, s. Mester (i sin Kunst). Craftys a. listig, forslagen. Crag, s. Hals, Nakke; ujevn Stenklippe. Cragged» craggy, a. stenet, klipperig; ujevn, steil. Cragginess» 8. klippefuld Beskaffen- hed, Ujevnhed. Cram, v. a. då n. stoppe, pakke sam- men; fylde for meget, spise for meget, fraadse ; stoppe Høns. Grammed, a. fuldstoppet. Cramp» S. Ledetrækning, Krampe; Klam- mer ; Tvang. Cramp» v. a. fordreie, trække sammen, indskrænke; plage med Krampe; presse, drive ind. en Mur. Cramp-iron, 8. Klammer, Jernanker i Cramp00n» s. Klamper, Jernanker. Cranberry, s. Tranebærbølle, Tranebær. Crane, S. Trane; Kran, (at vinde op med); Hævert. Crane, v. G. række Hovedet op. *. Cranium Cranium, S. Hjerneskal. Crank» s. Greb paa en Jernaksel; Krumning. Granky, d. sygelig; tosset, egensindig. Crannied, s. kløvet, sprukken. Cranny» s. liden Sprække, Ridse. Crape, s. Krepflor, Krusflor. Crapulence, s. Rus, Drukkenskab, Ølsyge. Grapulous, a. beskjenket, øllet. Crashs v.m. å a. brække, knage, knække, sønderknuse. Crate, s. stor Pakkurv. Crater, s. Bæger; Krater. Craunch, v. a. bide itu. Cravat, s. Halsklud, Halskrave. Crave, v. a. kræve, alvorligen forlange, bede. Craven, a. overvunden; forsagt, feig. Craven, s. Kujon, feig Person. Craver, s. som gjør uforskammede For- dringer. Craving, s. Forlangende, Begjærlighed. Cravingly, ad paa en begjærlig, gjer- rig Maade. Craw, s. Maven paa en Fugl, Kroen. Crawl, v. n. krybe, kravle. Crawler, s. krybende Insekt. Crayfish, s. Flodkrebs. Crayon, s. Blyant. Craze» s. Galskab. Craze, 0. d. sønderbryde, sønderstøde; svække Forstanden, gjøre forvirret. Crazed, a. forrykt. Crazily» ad paa en svag, skrøbelig Maade. ø Craziness, s. Svaghed, Brøstfældighed; Forstandssvaghed. Crazy, d. svag, sygelig, brøstfældig; forrykt i Hovedet. Creak» v. n. knage, knirke, brage. Cream, s. Fløde; Kjernen, det bedste af en Ting. Cream, v. a. å n. blive til Fløde, sætte Fløde; skumme Fløden af; tage det bedste af en Ting. Cream-cake, s. Flødekage. Cream-cheese, s. Flødeost. Cream-coloured, a, hvidgul. Creamy, a. fødeagtig, som sætter Fløde. Cresset 85 Crease, s. Krølle, Fold til et Mærke; Streg med Krit. et Mærke. Crease, v. a. lægge Fold el. Krølle til Creasote, s. Kreosot. Create, v. a. skabe; foraarsage; frem- bringe, udvælge. Created, a, skabt; frembragt; foraar- saget ; valgt, udnævnt. Creation, s. Skabelse; Udnævnelse. Creative, a. skabende. Creator, s. Skaber. Creature 3 s. Skabning; Dyr; Kreatur. Credence, s. Kredit, Tillid; Tro og Love; godt Navn. Credent, a. lettroende. Credential, a. som forskaffer Trovær- dighed. Credentials, s. pl. Kreditiv. Credibility, s. Troværdighed. Credible, a. trolig, troværdig. Credibly, ad. troværdig. Credit, s. Anseelse, Kredit; Indflydelse, Myndighed; Ere; Troværdighed. Credit, v. a. tro en, betro, skaffe An- seelse; kreditere. Creditable, a. ærlig, vel anseet, agt- bar, berømmelig. Creditableness, s. Troværdighed, Kre- dit, Anseelse. Creditably, ad ærlig, anstændig, agt- værdig, hæderlig. Creditor» 8. Kreditor, En som laaner el. betror noget. Credulity, s. Lettroenhed. Credulous, a. lettroende. [dig. Credulously, ad lettroende; troskyl- Creed, s. Trosbekjendelse; offentlig Til- staaelse af en Mening. « * Creek, s. liden Fjord, Vig, Havbugt. Creeky, a. fuld af Klipper. Creel, s. en Anglers Kurv. Creep, v. m. snige, krybe. Creeper, S. krybende Vækst; krybende Insekt; lav Brandbuk. Cremation, s. Forbrænding. Crescent, a. voksende, tiltagende. Crescent, 8. den tiltagende Maane. Cress, cresses, 8. Karse. Cresset, s. Trefod; Fyr, Fyrtaarn, Lyse- stage. 86 Crest Crest 3 s. Top, Fjærbusk, Manken paa en Hest, T. Hjelin; " Stolthed, Mod, Fyrighed. Crested» a. toppet, som har en Fjærbusk. Crestfallen, a. nedslagen, forsagt. Crestless, a. uden Fjærbusk, uden Si- rat; af ringe Familie. Cretaceous, a. kritagtig, fuld af Krit. Crevasse 3 s. en dyb Sprække, Spalte, Kløft. Crevice, s. Sprække, Ridse; Krebs. Crew, s. Hob Folk; Skibsmandskab. Crib, s. Krybbe, Baas; Spiltov; Hytte. Cribs v. a. indespærre; tilvende sig be- troet Gods. Cribbage, s. Slags Kortspil. Crick, s. Knirken; Stivhed i Halsen; Havbugt. Cricket, s. Faarekylling; Boldspil; lav Stol el. Skammel. Cricket-bat, s. Boldtræ. Cricket-ball, s. Kricketkugle. Cricketer, s. Kricketspiller. Cricket-match, s. Veddekamp i Kricket. Crier, s. Skriger, Udraaber. Crime» s. Forseelse, Forbrydelse, Mis- gjerning. Crimeful, a. lastefuld. Crimeless, a. brødefri, skyldfri. Criminal, a. lastefuld, forbrydersk, strafværdig ; pinlig, kriminel. Griminal, 8. Forbryder, Misdæder. Criminality, s. Strafskyldighed, Lov. stridighed. strafskyldig. Criminally, ad. forbryderisk, skyldig, Criminate, v. a. beskylde. Crimination, S. Beskyldning, Anklage. Criminatory, a. beskyldende, ankla- gende. Crimp» v. a. krympe, kruse, krølle, frisere; skjære Flenger (i levende Fisk). Crimping-iron, s. Krøllejern. Crimson, a. karmosinrød. Crimson, s. Karmosin. Crimson» v. a. de n. farve karmosin- rød ; rødme. Cringe, v. n. bukke; krumme sig. Cringer, s. Smigrer. Cringingly 3 ad paa en krybende Maade, Crook Crinkle, v. n. gaa i Bugter, slaa Bug- ter, slaa Rynker. Crinkled, a, bøiet; dannet i Bugter el. Krumninger. Crinkles, s. pl. Bugter, Krumheder, krumme Gange; Rynker. Crinoline, s. Krinoline. Cripple, s. Krøbling. Ilam. Cripple, v. a. gjøre til Krøbling, gjøre Cripplings, s. pl. Tverbjelker. Crisis, s. Afgjørelsespunkt, Vendepunkt, Krisis. Crisp, a. kruset; brunet, stegt; krummet, tagget. stege brunt. Crisp» v. a. gjøre kruset, kruse, sno: Crispness, s. Krusning. Crisping-iron, s. Krusejern. Criterion, s. Kriterium, Kjendetegn hvorefter dømmes. Critic, s. Kritiker, Kunstdommer, Dadler. Critical, a. bedømmende, dadlende; kritisk ; betænkelig, farlig. Critically, ad bedømmende, prøvende, kritisk; nøiagtig. Criticalness, s. omhyggelighed; Be- tænkelighed. Criticise, v. a. å n. bedømme, prøve. Criticiser, s. Kritikus. Criticism, s. Kunstdommers Videnskab; Kritik; Dom. Criticize, v. a. kritisere, dadle. Critique, s. Kritik. Croak» s. Kvækken, Skrigen, Knurren. Croak» v. m. kvække, skrige; knurre. Crochet, s. Hækling. Crochet, v. a. hækle. Crochet-h00k, s. Hæklenaal. Crock, s. Lerkrukke; Pottesværte. Crockery, s. Lerkar, Potter etc. Croceous, G. safranlig, af Safran. Crocodile, s. Krokodil. Crocodile-tears, s.pl. Krokodilletaarer. Crocus, s. Slags gule Foraarsblomster; Safran. Croft, s. indhegnet Jord ved et Hus. Cromlech, s. Kjæmpedysse, Stendysse. Crone, 8. gammel Kone. Crony, s. gammel bekjendt Ven. Crook» s. Krog, Hage; Hyrdestav; Krum- ning; krum Gang. Crook Gr00k, v. a. å n. krumme; gjøre kro. get, bøie; være krum. Crooked, a. krummet, bøiet; forvendt, ugudelig. Crookedly, ad. krummet; " forvendt, fordreiet, fortærvet. Crookedness, s. Krumhed; Pukkel. Croon, s. Mumlen, Brummen. Croons v. a. å n. mumle, brumme. Crop, 8. noget afskaaret; det Korn der høstes, Høst; Spids, Top; Fuglekro. Crop, O. G. afskjære Enderne, afstudse; afplukke; afmeie, høste; afæde Spid- Se: G, Crop-eared, a, med afskaarne øren. Cropped, a. afskaaren. Croquet, 8. et Slags Kuglespil. Crosier, s. Bispestav. Cross, a. å ad tvers, overtvers; gjen. stridig, egensindig; gjensidig; ulykkelig. Cross, s. Kors; " Modgang, Nød. Cross, v. n. & a. gaa tvers over; gaa over, være imod; plage, gjøre Fortræd; udstryge; lægge over Kors; gjøre Kors over, betegne med Kors. Cross-bar, 8. Tværtræ, Tværpind. Cross-beam, s. Tværbjelke; Galge. Cross-bow, s. Flitsbue. Cross-breed, s. Afart frembragt ved Krysning. Cross-examination, s. Kontraforhør. Cross-examine, v. a. eksaminere med forfængelige Spørgsmaal. Cross-eyed, a. skeløiet. Cross-grained, a. knarvorn, fortræde- lig. over Kors. Cross-legged, a. som lægger Benene Cross-line, s. Tværlinje. Crossly, ad. paa tvers, over Kors. Crossness, s. Gjennemsnit paa tvers; Forvendthed, onde Luner. Cross-path, s. Tversti, Korsvei. Cross-purposes, s. pl. Misforstaaelser, Ulykker, Ting som stride imod hin- anden. Cross-question, v. a. eksaminere med hurtige og uventede Spørgsmaal. Cross-road, s. Markvei, Sti. Cross-staff, s. T. Jakobs Stav. Cross-street, s. Tværgade. Cruet-stand 87 Cross-way, s. Korsvei, Skillevei. Cross-wise, ad over Kors. Crotch, s. Hage, Gaffel. Crotchet, S. Hage; Klammerne; Fjerde- del Node; Grille, sælsomt Indfald. Crotchety, a, som har Griller, under- lig, selsom. Croton-oil, s. Krotonolje. Crouch, v. n. krybe; bukke; krumme. Croup» s. Hale, Gumpe; Krydset paa en Hest. Croupier, s. Bankholderens Medhjælper. Crow, s. Krage; Jernkofod; Hanegal. Crow, v. n. gale ; skryde, gjøre sig til. örö har, 8. Brækkejern. Crowd, s. Trængsel, Stimmel af Folk; Gige. Crowd, v. a. å n. trænge, trykke, flokke sammen, stimle sammen; fuld- proppe. [kel. Crow-foot, s. Hanefod (Urt), Ranun- Crown, s. Krone Mynt, Krans; Isse; Pul af en Hat; Ankerkryds. Crown, v. a. krone, belønne, fuldende. Crowned» a. kroneprydet. Crown - glass, s. fineste Vinduglas, Kronglas. Crown-jewels, s. pl. Krongods. Crown-wheel, s. Kronhjul. Crowsnest, 8. Slags Vagttaarn (om- bord i en Hvalfanger). Crucial» a. over Kors, korsvis, prø- vende. * Crucible, s. Smeltedigel. Crucified, a. korsfæstet. Crucifix, s. Krusifiks. Crucifixion, s. Korsfæstelse. Cruciform, a. korsdannet. Crucify, v. a. korsfæste. Crude» a. raa, ufordøiet, umoden; uoverlagt. Crudely, ad raat, grovt, ufordøiet. Crudeness, s. Raahed, Umodenhed. Crudity, 8. Raahed, Ufordøielighed; Umodenhed. Cruel, a. grum, grusøm, ubarmhjertig. Cruelly, ad grusomt, barbarisk. Cruelty, s. Grusomhed, Grumhed. Cruet, s. liden Flaske. Cruet-stand, s. Platmenage. . , 88 Cruise Cruise, v. n. krydse i Søen. Cruise, S. Krydstur; Krus, Krukke. Cruisers.s. Skib som krydser, Krydser; Kaper. Crumbs 8. Krumme, Smule. Crumble, v. a. å n. brække i Smu- ler; smulre. smulrende. Crummy, a. fuld af Krummer; blød; Crumpet, s. Slags blød Kage. Crumple, s. Rynke. Crumple» v. a. å n. forkrølle, gjøre rynket, foldet; faa Folder; faa Rynker. Crunchs v. a. å n. knuse, sønderknuse. Grupper 3 a. Kryds (paa en Hest); Svansrem. Crusade, s. Korstog. Crusader, s. Korsfarer. Crush» s. Stød, Slag, Knusning, Kvæ- stelse. Crushs v. a. å n. kryste, brække; klemme, knuse; nedtrykke ; ødelægge; sammenkrystes. Crust, s. Skorpe (paa Brød); Skorpe. Crusts v. a. å n. overtrække med haard Skal el. Skorpe; sætte Skorpe. Crusted, a. skorpet, Crustily» ad. knarvorn, fortrædelig. Crustiness, s. Haardhed, Skal; " Knar- vornhed. Crusty, a. skorpet; " knarvorn. Crutch, s. Krykke. Cry, S. Raab, Skrig, Graad. Cry, v. n. & a. raabe, skrige; hvine; græde. to - dovn, udskrige, sætte i ondt Rygte. to - up, give Bifald. Crying» a. skrigende; grædende. Crypt, s. Kryptkirke, Gravhvælving. Cryptography, s. Kryptografi. Crystal, s. Krystal. Crystalline, a. af Krystal, klar, gjen- memsigtig. Crystallization, s. Krystallisering. Crystallize, v. a. å n, gjøre til Kry- stal; krystalliseres, blive til Krystal. Crystallography, s. Krystallografi. Cub, s. Unge (af en Bjørn el. Ræv). Cub, v. n. faa Unger. Cube, s. Kubus; Kubiktal. Cubic, cubical 2 a. kubisk, som har Skikkelse el. Egenskab af en Kubus, Cumbersome Cubit, s. Maal fra Albuen til Middel- fingeren. «f Cuckold, s. Hanrei. Cuckold, v. a. gjøre til Hanrei; sætte Horn i Panden. Cucko0, s. Gjøg. Cucumber, s. Agurk. Cud, s. det inderste af Struben; Drøv. to chev the -, overveie, begrunde. Cuddle, v. n. sno sig tæt til; omfavne. Cudgel, s. Prygl, Knippel. Cudgel, t). Ot. prygle. Cue, S. Enden af en Ting ; Hale; Tegn, Stikord; Lune, Gemytsbeskaffenhed; kort Underretning; Queue (i Billardspil). Cuff, s. Mansket; Slag med Haanden, Nævehug; Opslag paa en Kjole. Cuff v. a. give Munddask, give ørefigen, slaa med Næven. Cuirass, s. Kyras, Harnisk. Cuirassier, s. Kyrasserer. Cuisine, s. Kjøkken, Kogeapparat. Cul-de-sac, s. lukket Stræde. Culinary, a. som hører til et Kjøkken el. til Kogekunsten. Cull, v. a. udsøge, plukke ud. Cullender, s. Dørslag. Culm-coal, s. Smedekul. Culminate, v. n. være i Meridianen, kulminere; have opnaaet den høieste Spidse af Glans etc. Culmination» s. Kulmination, Opsti- gelse til Toppen. Culpability, s. Strafskyldighed. Culpable, a. skyldig, lastværdig. Culpably» ad strafværdig, skyldig. Culprit, s. Forbryder, Misgjerningsmand. Cultivable, a. som kan dyrkes. Cultivate, v. a. dyrke Jorden; for- bedre, vedligeholde, uddanne. Cultivation 2 culture, s. Jordens Dyrkelse. Cultivator, s. Dyrker, Uddanner. Culture, s. Uddannelse, Dyrkelse, Kul- Culverin, s. Feltslange. Itur. Cumber 2 v. a. hindre, bebyrde, be- svære, foraarsage Fortræd. Cumbersome 2 a. hinderlig, fortræde- lig; besværlig, byrdefuld. Cumbersomeness Cumbersomeness, s. Bekymring, Be- sværlighed, Fortrædelighed, Hindring. Cumbrous, a. besværlig, til Byrde. Cumbrously, ad, besværlig, trykkende, tungt, Cumbrousness, s. Besværlighed, Tryk; Fortrædelighed. Cummin, s. Kommen. Cumulate, v. a. ophobe, sammendynge. Cumulation, s, Sammendyngelse. Cumulative, a. sammendynget. Cuneated, a. kileformig. Cunning, a. klog, erfaren, kyndig; Snedig; listig, snu. Cunning, s. Klogskab, Erfarenhed, Kyn- dighed; Snedighed, List, Svigagtighed; Forslagenhed. Cunningly, ad kyndig, duelig; listig, Snitt» [lighed. Cunningness, s. Snedighed, Bedrage. Cup, s. Bæger, Kalk; Glas; Kop til Kop. sætning. Cup, v. a. koppe, kopsætte; skjenke i. Cupbearer, s. Mundskjenk. Cupboard, s. Skjenk, Skab. Cupful, s. Kop (fuld). Cupid, s. Kupido, Kjærligheds Gud. Cupidity, s. Lyst, Begjærlighed. Cupola, s. rundt Tag, Kuppel. Cupping, s. Kopsætning. Cupping-glass, s. Kop, at kopsættemed. Cupreous 3 G. kobberagtig, af Kobber. Cur, s. Kjøterhund; nedrig Karl, Skurk. Curable, a. lægelig, helbredelig. Curacy, 8. Kapellans Embede og vær- dighed, Kapellani. Curate, s. Kapellan; Præst. Curative, a. lægende. Curator, s. Kurator, Formyndor, Værge. Curatorship, s. Formynderskab. Curb 3 8. Kindkjæde; Hindring, Ind- skrænkning. Curb, v. a. tæmme, holde i Tømme. Curb-stone, s. Randsten el. Flise. Curd, s. sammenløben Melk. Curdle, v. n. løbe sammen, blive til Ost. -, v. d. lade Melk løbe sammen. Curdy, a. sammenløben. Cure, s. Lægemiddel, Helbredelse; et Præstekald. Cursitor 89 Cure 3 v. a. helbrede, læge, raade Bod paa ; nedsalte. Cureless, a. ulægelig. Curer, S. Læge. Curfew , s. Aftenklokke; Tegn med Klokken, at slukke Ild og Lys; Ild- plade at lægge over Ilden. Curiosity, s. Nysgjerrighed, Videbe- gjærlighed , Artighed; Raritet; Nethed, Nøiagtighed. Curious 3 a. nysgjerrig, videbegjærlig; kunstig, sirlig; mærkværdig, artig, net: rar; udvalgt; agtsom. Curiously, ad nysgjerrig, videbegjær- lig; nøiagtig. Curl, s. Krølle, Bukkel af Haar, Haar- lokke, Frisur; Bøining. Curl, v. a. d: n. kruse Haar, sætte Haar i Bukler; krølle, blive krøllet; bølge, bruse. Curlew, 8. Slags Vandfugl, Brokfugl. Curling, s. Krusning, Krøllen. Curling-iron, s. Krusejern. Curmudge0n, s. Gnier; gjerrig Knark. Currant, s. Korinthtræ, Ribstræ; Kor- render, Ribs. løb ; Kurs. Currency, s. Penges Gangbarhed, Om- Current 3 a. gangbar, gyldig; antage- lig; nærværende. Current, s. Løb; Strøm. Currently, ad. almindelig, bekjendt. Currentness, s. Gangbarhed, Færdig- hed; Omløb. Curriculum, s. Løbebane. Curricle, s. Løbebane. Currier, s. Garver. Currish, a. sur, knarvorn; arrig, plump. Curry, s. Karri, Karri. Currys v. a. garve Læder; tillave med Curry-comb, s. Strigle. Curse, s. Forbandelse. Curse 2 v. a. forbande, ønske Ondt; plage. Cursed, a. afskyelig, grusom, forbandet. Cursedly, ad paa en forbandet, af- skyelig Maade. Cursedness, s. Forbandelse. Cursitor» s. Kanselliskriver, som ud- færdiger Dokumenter. umenneskelig, 90 Cursorily Cursorily, ad løseligen; i Hast, ilfær- dig, skjødesløs. Cursoriness, s. Flygtighed, ringe el. liden Opmærksomhed. Cursory, a. overfladisk, flygtig, ilfærdig. Curt, a. kort. Curtail, v. a. afskjære, afstudse, af. hugge, forkorte. Curtailment, s. Forkortning; Udtog, kort Indbegreb. Curtain, s. Gardin; Forhæng. Curtain, v. a. forsyne el. indeslutte med Gardiner. diken. Curtain-lecture, s. Sparlagens Præ- Curvature, s. Krumhed, Krumning. Curve, s. krum Linie. Curve, v. a. bøie krum. Curved, a, bøiet, krummet. Curvet, s. krumt Spring; Spring; støi- ende Glæde. Curvettiug, a. springende, hoppende. Cushat, s. Skovdue. Cushion, s. Pude, Hynde. Cusp» s. od, Spidsen af et Spyd el. Blomst; Maanens Horn. Custard, s. Melkepostei, Flødekage. Custodian, s. En som har Opsyn med offentlige Bygninger. Custody, s. Fængsel, Forvaring, Sik- kerhed. Custom, s. Skik, Sædvane; Told; Søg- ning i en Bod. Customary, a. sædvanlig, jevnlig. Customer, s. Kjøber, Kunde; Told- betjent. Custom -house, s. Toldhus, Toldbod. Cut, a. hugget, skaaren; beskjenket. Cut, s. Snit, Skaar, Hug, Saar; Kobber- stykke; Mode; Korts Aftagen; Gjen- vordighed. Cut, v. a. skjære, hugge; tage af to – down, fælde; overgaa; overvælde, faa Magt over. to - off, afskjære; ødelægge, udrydde; tage af Dage; op- hæve; afskjære; stanse, forekomme; holde tilbage; udelukke; forkorte. to - ovtt, tildanne; anlægge Plan; passe; udelukke; overgaa, stikke ud. to - short, afkorte; falde ind i Talen, af. vise kort; ydmyge; afknappe i Beta- Dab lingen. to – up, dele i Stykker, søn- derskjære; udrydde. Cutane0us, a. som hører til eller er i Huden. [Legeme. Cuticle, s. yderste tynd Hud paa et Cutlass, s. Pallask, bred Sabel, Huggert. Gutler, s. Knivsmed. Cutlets, 8. pl. Kotelet, stegte Skiver Kalvekjød. Cut-purse, s. Lommetyv; Spidsbub- Cut-throat, a. grusom, umenneskelig. Cut-throat, s. lumsk Morder. Cutter, s. Skjærer, Stenskjærer; Ud- hugger ; Kutter (Skib). Cuttings, s. pl. Spaaner. Cuttle, s. Blegfisk, Blæksprutte. Cuttle-bone, s. hvidt Fiskeben, Mer- skum. Cutty-pipe, s. kort Kritpibe. Cycle, s. Cirkel; Kyklus, Tidsrum. Cycloid, s. T. Slags krum Linje. Cyclone, s. Hvirvelvind. Cyclopaedia, s. Enkyklopædi, kort Be- greb af alle Videnskaber. Cyclopean, a. kyklopisk. Cygnet, s. ung Svane. Cylinder, s. Cylinder, Valse. Cylindric, cylindrical, a. cylindrisk. Cymbal, s. Cymbal (Instrument). Cynic, a. kynisk, hundsk, fæisk, usæ- delig. Cynic, s. Kyniker, kynisk Filosof. Cynical, a. kynisk, hundsk, bitter; knarvorn. Ivornt. Cynically, ad vrantent; bittert, knar- Cynicism, s. Cynisme. Cynosure, s. Ledestjerne, Øjemærke. Cypress, s. Cyprestræ. Cyst, s. Edderbyld. Czar, 8. Czar, russisk Keiser. Czarina, s. Czarinde, Czarens Gemalinde. Czarowitz, s. Storfyrste. D. Dab, s. Dask, Ørefigen; Stykke; Klak, Klat; Klud; Skrubbe. Dab, v. a. daske, give et Slag med Haanden; bestænke. Dabble Dabble, v. n. & a. plaske i Vand el. Dynd, bestænke ; fuske. Dabbler» s. En som plasker i Vand; Fusker; Kvaksalver. Dabster, 8. erfaren Mand. Dace, s. Hvidskalle. Dactyl, s. Daktyl. Dactylic, a. daktylisk. Dad, daddy, s. Dadda, Fader. Dado, s. Pamelværk. Daffodil, s. Martagon, Narcisse. Daft, Ol. dum. Dagger, s. Daggert, Dolk; Rapier. Daggle, v. a. å n. smøre med Dynd, slæbe i Dynd; tumle sig i Dynd. Daggletail, a. tilsmurt, overstænket med Skarn; Sluske. Dahlia, s. Georgine. Daguerreotype, s. Daguerreotyp. Daily, a. å ad. daglig. Daintilys ad nydelig, kostelig; kræ- sen, lækker; høitidelig. Daintiness, s. Nydelighed, Lækkerhed, Kostelighed. Dainty» a. nydelig, lækker; herlig, kostelig; ømsindet, forkjælet, blødagtig. Dainty, s. Lækkerbidsken. Dairy, s. Melkekammer; Hollænderi, Meieri; Kogang. Dairy-maid, s. Meierske. Dais, s. Tronhimmel; Forhøining. Daisy, s. Ridderspore, Tusindfryd. Dale, s. Dal. [bonde. Dalesman, s. Dalbo, Dalbygger, Dal- Dalliance, s. Kjærlighed, Karesser, Fja- sen; Kaadhed; Opsættelse. Dallier, s. Spøgefugl, Fjaser; Nølepind. Dally, v. n. spøge, fjase med, narres, karessere; have til bedste; nøle , op- sætte. Daltonism, s. T. Farveblindhed. Dam, s. Dæmning, Dige, Sluse; Moder (om nogle Dyr). Dam, v. a. dæmme, sætte en Dæmming for, inddige. Damage, s. Skade, Forlis; Skadesløs- holdelse. Skade. Damage, v. a. de n. tilføie Skade; lide Damageable 3 a. skadelig; som kan tage Skade. * Dank Damask, s. Damask (Slags Tøi). Damask 3 v. a. væve Blomster i Tøi; lade Figurer anløbe, damaskere; gjøre blommet. Damaskeen, v. a. damaskere, indlægge Jern el. Staal med Guld. Dame, s. Dame, Madame; Kone fra Landet. Dammar, s. Dammara. Damn» v. a. fordømme, forkaste. Damnable, a. fordømmelig; ugudelig, skrækkelig. Damnableness, s. Fordømmelighed. Damnably, ad. fordømmelig, ryggesløst. Damnation, s. Fordømmelse. Dammat0ry, a. fordømmende. Dammifle, a. skadelig. Damnify, v. a. beskadige, fordærve. Damningness» s. Fordømmelighed. Damp, a. fugtig, dampet; nedslagen. Damp, s. Damp, Dunst; Bedøven, For- sagthed, nedslaget Sind. Damp, v. a. gjøre fugtig, væde; af- skrække, gjøre modløs, gjøre nedsla- gen; svække. Damper, s. Dæmper i et Fortepiano. Dampish, a. fugtig, dampet. Dampishness, s. Klamhed, Fugtighed. Dampness, s. Fugtighed. Damsel, s. Jomfru, Pige. Dams0n, s. Svedske. Dance, s. Dans. Dance, v. m. då a. danse; lade danse. Dancer, s. Danser. Dancing, s. Dansen. Dandelion, s. Løvetand. Dandiprat, s. lille Purk, lille Knegt. Dandle, v. a. gynge paa Knæet, spøge med; smigre, kjæle for. Dandler, s. Spøger, Børneven. Dandriff, s. Skurv i Hovedet. Dandy, s. Modeherre, Laps. Dandyish, a. lapset. Danger, s. Fare. i angeriess, C. uden Fare. Dangerous, a. å ad. farlig. Danger0usness, s. Farlighed. Dangle, v. m. dingle, svinge hid og did; altid hænge efter en ; gaa ørkesløs. Dank» a. fugtig. 91 92 Dankish Dankish» a. noget fugtig. Dankishness, s. Fugtighed. Dap, v. a. lade falde i Vandet; fiske; dyppe. Dapper» a. tapper, flink, rask; yndig. Dapperling, s. Dværg. Dapping, s. Fiskeri paa overfladen af Vandet, Anglen. Dapples v. a. gjøre spraglet. Dappled» a. indsprængt, spraglet. Dare, v. n. b a. tør, vove, understaa sig; udfordre ; byde Trods. Dare-devil» s. ubetænksom Vovehals. Darer, s. Udfordrer. Daring, a. dristig, forvoven. Baringly, ad. forvovent, dristig. Daringness, s. Dristighed, Kjækhed. Dark, Ol. mørk. Dark» s. Mørke, Mørkhed. Darken, v. a. formørke, fordunkle. –, v. ??. blive dunkel, mørknes. Darkish, a. noget mørk. Darkling, ad. i Mørke. Darkly, ad mørkt; blindthen. Darkness, s. Mørkhed. Darksome, a. mørk. Darling» a. kjær, elskelig. Darling, 8. Yndling; Kjæledægge. Darn, v. a. stoppe Tøi, stoppe, lappe. Darn» s. Stopning; noget stoppet. Darnel, s. giftigt Raigræs. Darner, 8. en som stopper Tøi. Dart, s. Pil; Kastepil. Dart, v. a. å n. kaste, skyde med Pile; flyve; kaste Straaler; styrte løs paa. Dash, 8. Slag, Stød; Sammenstøden, Gnidning; Overstænken; Tankestreg; Strøg, Træk med Pennen; Gang. Dash 3 v. a. å n. slaa imod; daske, støde; overstænke; smide; knuse; for- styrre; ryste; blande, forfalske; plaske; løbe over; slages istykker. to - out, gjøre Udkast, skitsere. to - over, udstryge, udslette. Dastard, a. forsagt, modløs. Dastard, s. feig Karl, Kryster. Dastardliness, dastardy, s. Feighed, Rædhed, Frygt. Date, s. Datum; Termin, Tid; Daddel, Dead-light Frugten af Daddeltræ. out of -, af Moden. Date, v. a. datere, sætte Datum. Date-b00k, s. Dagbog. Dateless, a. uden Datum, ubestemt. Datum» s. Kjendsgjerning, Datum. Daub» v. a. då n. besmøre; bestikke; hykle, søge at skjule. Dauber, 8. Smører, slet Maler; Smigrer. Dauby» a. klæbrig, seig. Daughter, s. Datter. – in lav, Stif. datter, Svigerdatter. Daughterly, a. dattorlig, barnlig. Daunt, v. a. forskrække, gjøre modløs. fanntiess, a. uforfærdet, modig. Dauntlessly, ad uforfærdet, modig. Dauntlessness, s. Uforsagthed. Dauphin» s. Dauphin. Davits, s. pl. T. Jollebomme. Davy-lamp, s. Sikkerhedslampe. Davy, s. Allike. Dawdle, v. n. nøle, spilde Tiden, drive fjase. Dawdler, s. Nøler, Dagdriver. Dawdling, a. nølende, fjasende. Dawdling, s. Nølen, Nøleri. Dawn, s. Dagbrækning. Dawns v. n. dages, blive lyst. Day, 8. Dag. Day-b00k, s. Dagbog. Daybreak, s. Dagbrækning, Daggry. Day-dream, s. Drømmeri. Day-labour, s. Dagarbeide. Day-labourer, s. Daglønner. Daylight, s. Dagslys. Day-star, s. Morgenstjerne. Daytime, s. Dag (modsat Natten). Daze, dazzle 2 v. a. å n. forblinde; blive blind. Dazzling, a, blendende. Dazzlingly, ad blendende. Deacon, s. Diakon, residerende Kapellan. Deaconship, deaconry, s. Diakomat, Diakonembede. Dead, a, død. Deaden 3 v. a. dræbe; dæmpe, slukke ud ; venskabe; dø, miste sin Kraft. Deadheat, s. to Veddeløbshestes fuld- kommen samtidige Ankomst til Maalet. Dead-light, s. Kahytvindusskodde. Deadliness Deadliness, s. Dødelighed. Deadly, a. dødelig. Deadness, s. Dødhed, Livløshed. Dead-Wall, s. Mur uden vinduer el. Aabninger. Dead-weight, s. svær Byrde. Deaf, a. døv. Deafen, v. a. gjøre døv, døve. Deaf-mute, s. Døvstum. Deafness, s. Døvhed. Deal, s. Del, Andel; Mængde; Fyrretræ. Deal 3 v. a. å n. uddele; give Kort; dele, handle, drive Handel. to – by, behandle. to - in, handle med, have med at gjøre. to – vith, betage sig. Dealer, s. Handelsmand; Kortgiver. plain -, en ærlig Mand. double –, et bedrageligt Menneske. Dean, 8. Domprovst, Dekan. Deanery, s. Domprovsts Embede, Bolig. Deanship, s. Dekans Værdighed. Dear, a. dyr, kostbar, elsket, værd. Bear-bought, a. dyrekjøbt. Deariy, ad meget inderlig, kjærlig. Dearness» s. Dyrhed, Kostbarhed; høi Pris; Dyrtid. Dearth, s. dyr Tid, Hungersnød. Death, s. Død. Deathbed, s. Dødsleie, Dødsseng. Deathbell, s. Ligklokke. Death-dealing, a. dødelig. Death-damp, s. Ligdamp. Deathful, a. dræbende. Deathless, a. udødelig. Deathlike» a. lig en Død, som en Død. Deathliness, s. Dødelighed. Deathly, a, dødelig. Death-rattle, s. Dødsrallen. Death-Warrant, s. Dødsdom, Dødsbud. Death-Watch, s. Træorm, Væggesmed. Debar, v. a. udelukke, forhindre. Debark, v. a. å n. losse; sætte i Land, stige i Land. Debarkation, s. Losning, Landgang. Debarment, s. Udelukkelse. Debase 3 v. a. forringe, fornedre, for- falske, fordærve. Debasement» 8. Forringelse, Fordær- velse, Vanære. Debatable, a. stridig. Decease 93 Debate, s. Trætte, Ordstrid; Debatte. Debates v. a. då n. stride, raadslaa, betragte, undersøge, overveie, debattere. Debater, s. en som debatterer. Debating Society, s. Selskab for Debat. delighed. Debauch, s. Svir, Udsvævelse, Umaa- Debauch, v. n. forføre, fordærve. Debauchee, s. Vellystning, Svirebroder. Debauchery, s. Liderlighed, Utugt, Svir. Debauchment, s. Forførelse til lider- ligt Levnet; Bestikkelse. Debel, debellate, v. a. beseire. Debellation, s. Seir, Beseiring. Debenture 3 s. Opfordring til Gjælds Udbetaling; Godtgjørelse paa Tolden. Debilitate, v. a. svække, forsvække. Debilitated, a. svækket, afkræftet. Debilitation, s. Svækkelse. Debility, s. Svaghed, Uformuenhed. Debit, s. T. Debet. Debit, v. a. T. debitere. Debonair» a. mild, godhjertig, lystig, munter; høflig, artig. Debouch, v. i. T. debouchere. Debouchment 3 s. Udgang af et Pas. Debris, s. Brudstykker. Debut, s. Debut, første Fremtræden. Debt, s. Skyld, Gjæld. Debtor, s. Skyldner, Debitor. Decade, s. Sum el. Tal af Ti; Dekade. Decadency, s. Forfald, Aftagen. Decadent, a. affaldende, aftagende. Decalogue, s. de ti Guds Bud. DeGamp 2 v. n. bryde op med Leiren; pakke sig bort. Decampment» s. Leirens Opbrydelse. Decants v. a. lade løbe af, øse af, af. tappe, klare. Decantation» s. Aftapning, Aføsning, Klaring. Decanter 3 s. Fyldekande; Glasflaske, Krystalflaske. Decapitate, v. a. halshugge; kappe. Decapitation, s. Halshugning. Decay, s. Aftagelse, Forfald. Decay» v. 7. forfalde, aftage, visne, for- dærves, falme. Decease, s. Tød, dødelig Afgang. Deceases v. n. afgaa ved Døden. - 94 . Deceit Deceit, s. Bedrageri, Kunstgreb; Krigs- puds. svigefuld. Deceitful, a. bedragelig, bedragersk, Deceitfully, ad bedragersk, svigefuldt. Deceitfulness, s. Bedragelighed. Deceivable, a. let at bedrage. Deceive, v. a. bedrage, skuffe, narre. Deceiver, s. Bedrager, Forfører. December, s. December, Kristmaaned. Decency, s. Anstændighed, Sømmelig- hed, Passelighed. Decennial, a. tiaarig. Decent, a. sømmelig, anstændig. Decently, ad sømmelig, anstændig. Decentiness, s. Anstændighed, Sømme- lighed. Deception, s. Bedrageri. Deceptive, a. bedragersk; som kan bedrages. Maade. Deceptively» ad paa en bedragelig Decidable, a. som kan afgjøres. Decide, v. a. de n. afgjøre en Sag; afsige Dom over. Decided, a. bestemt. Decidedly, ad, vis, bestemt. Deciduous, a. faldefærdig; ubestandig forgjængelig. Decimal, a. desimal, som hører til Ti. Decimal, s. Tiendedel. Decimate, v. a. straffe hver tiende Mand efter Lodkastning; tage Tiende. Decimation, s. den tiende Mands Ud- tagelse; Tiendens Betaling. Decipher, v. a. dechiffrere Karakterer; oplyse; beskrive, afsleildre; betegne, stemple. Decipherable, a. som kan udtydes. Decision , s. endelig Afgjørelse; Doms Afsigelse, Paakjendelse; Deling. Decisive, a. afgjørende. ijeeisiveiy, ad afgjørende. Decisiveness, s. Dom, Kjendelse i en Decisory, a. afgjørende. ISag. Deck, s. Skibsdæk; Spil Kort. Deck, v. a. dække, bedække; beklæde. Declaim, v. n. & a. holde en offentlig Tale; deklamere; gaa løs paa, offent- lig revse; forsvare. Declaimer, 8. offenlig Taler, Revser, Skriger. Decoy Declamation, s. Deklamation; offent- lig høitidelig Tale. Declamatory, a. deklamatorisk. Declarable, a. bevislig. Declaration 3 8. Erklæring, Kundgjø- relse, Bekjendtgjørelse, Forklaring. Declarative, erklærende, forklarende. Declaratory, a. bekræftende, bestemt, formelig. Declare, v. a. å n. erklære; forklare; tilkjendegive, offentlig bekjendtgjøre; erklære sig. Declaredly, ad aabent, frit. Declaredness, s. Bevislighed. Declension» s. Helding; " Aftagelse, Forfald ; Deklination. Declination, s. Afvigelse, Aftagelse; Bøining; Deklination. Decline, v. a. å n. bøie ned; helde; fly, sky, undgaa, undslaa sig for ; af- vige; forfalde, aftage; deklinere. Decline, s. Formindskelse; Forfald; Helding. Declivity, 8. Steilhed, Brathed, Brink, Skakning, Skrænt. Declivous, a. steil, brat. Dec0ct, v. a. koge, komme til at koge, indkoge, fordøie. Dec0ction» s. Kogen, Afkogning. Dec01Iate, v. a. halshugge. Decollation, s. Halshugning. Decomp0sable» a. opløselig, dekom- ponibel. Decompose, v. a. opløse et blandet Legeme. Decomposition, s. dobbelt Sammen. sætning; Opløsning. Dec0rate, v. a. pryde, smykke. Decoration» s. Dekoration, Prydelse, Smykke. Dec0rative, a. smykkende, forskjøn- nende. DeGorous, a. anstændig, sømmelig. Dec0rticate, v. a. tage Barken af, skalle. Iling. Decortication, s. Afbarkning, Afskal- Dee0rum, s. Velanstændighed, Sømme- lighed. Decoy, s. Lokkemad; Tillokkelse, Be- snærelse; Fuglejagt. Decoy De00ys v. a. lokke, forføre, besnære, forlokke. Decrease, s. Aftagelse, Formindskelse; Affældighed. Decrease, v. n. & a. aftage, formind- skes; gjøre mindre, formindske. Decreasingly, ad aftagende, formind- skende. Deoree» s. Dekret, Beslutning, Forord- ming, Kjendelse, Lov ; Læresætning. Decree, v. n. & a. beslutte; forordne, fælde Dom ; sætte sig noget for. Decrement, s. Aftagelse, Formindskelse, Tab. Decrepit, a. udlevet, affældig, svækket af Alderdom. Decrepitation, s. kalcinerede Tings Tørring; Knækken, Knagen; Svaghed. Decrepitude, s. Aldersvaghed, Affæl- dighed. Decretal, a. som indeholder et Dekret. Decretal, s. Samling af pavelige For- ordninger. Decretory, a. afgjørende, kritisk. Decrial, s. Udskrigen, Daddel. Deerier, s. Udskriger, Dadler. DeCrys v. a. dadle, laste, ilde udraabe, udskrige. Decumbence, decumbency, s. Lig- gen (til Sengs). Decumbent, a. sengeliggende; liggende. Decumbently, ad. i en liggende Stil- ling. Decuple, a. tifold. Decussate, v. a. gjennemskjære i spidse Vinkler. dedicere. Dedicate, v. a. indvie, hellige, tilegne, Dedicated, a. indviet, helliget, tilegnet, dediceret. Dedication 3 s. Indvielse; Tilegnelse, Dedikation. Dedicat0r, s. En som tilegner el. de- dicerer. Dedicatory, a. tilegnende. Deduce, v. a. bortlede; udlede, slutte ; udføre vidtløftig. Deducement, s. Slutning. Deducible, a. som kan udledes, sluttes. Deduct, v. a. afdrage paa en Summa, afbryde, afregne. Defection 95 Deduction, s. Afdrag paa en Regning; Rabat; Deduktion, Slutning. Deductive 3 a. som kan udledes og sluttes. Deductively, ad. ved Afdrag. Deeds 8. Daad, Gjerning, Handling, Be- drift; Haandskrift; skriftlig Dokument; Fuldmagt. Deemas v. m. då a. dømme, slutte, agte, formene. Deep, a. dyb; alvorlig; mørk farvet. Deep» s. Dyb; Hav. Deepen, v. a. å n. fordybe, gjøre dyb; blive dyb, sænke sig; formørkes. Deeply, ad dybt; alvorlig. Deepness, s. Dybde. Deer, s. Dyr, Vildt, Raadyr. Deer-stalker, s. Daadyrjæger. Deer-stalking, s. Daadyrjagt. Deface, v. a. fordærve, udslette, van- skabe, gjøre ukjendelig, tilintetgjøre. Defacement, s. Fordærvelse, Forstyr- relse. Defalcation, s. Pengetab ved Bedra- geri, Underslæb. Defamation 3 s. Æreskjænden, Bagta- Ielse. Defamatory, a. bagtalersk. Defame, v. a. bagtale, æreskjænde. Defamer, 8. Bagtaler, Æreskjænder. Defaminglys ad. bagtalende, kræn- kende. Defaecation, s. T. Skarnudtømmelse. Default, s. Mangel, Feil; Forsømmelse; Udeblivelse fra Retten. Defaulter, 8. En som begaar Underslæb. Defeasance, s. T. Kontrakts ophævelse. Defeasible» a. T. som kan ophæves, erklæres ugyldig. Defeat 3 s. tabt Slag, Nederlag; For- styrrelse. Defeat, v. a. slaa paa Flugt, nedlægge; adsprede; tilintetgjøre, forstyrre; be- røve; vanskabe. Defect» 8. Mangel, Feil, Brøst, Bræk; Feiltagelse. Defect, 0. R. være defekt, mangle. Defection 3 s. Mangel, Feil; Frafald; Oprør. 96 Defective Defective» a. manglende; ufuldstændig, defekt; slet, fuld af Feil; lastefuld. Defectively, ad ufuldstændig, mang- lende. Defectiveness, s. Feil, Mangel, Ufuld- kommenhed, Ufuldstændighed. Defence, s. Forsvar, Beskyttelse, Be- skjermelse. Defenceless, a. uden Forsvar, værge- løs, hjælpeløs. Defencelessly, ad. værgeløst, hjælpe- løst. stand. Defencelessness, s. forsvarsløs Til- Defend» v. a. forsvare, beskytte, haand- hæve, beskjerme. Defendable, a. som kan forsvares. Defendant, s. T. den Indstævnte. Defender, s. Forsvarer, Beskytter, Be- skjermer. Defendress, s. Beskytterinde. Defensible, a. som kan forsvares, be- skyttes. Defensibleness, s. Forsvarlighed, for- svarsfuld Tilstand. Defensive, a. forsvarende. Defensive, s. Forsvarsstand, Forsvars- middel. Defensively, ad forsvarsvis. Defensory, a. forsvarende, Defer» v. a. forhale, opsætte; have Ag- telse for, henføre til; overlade. Deference, s. Agtelse, Ærbødighed, Høflighed, Underkastelse. Deferential, a. som udtrykker Erbø. dighed, ærbødig. Deferentially, ad. med Ærbødighed. Defiance, s. Trods, Udfordring. Defiant, a. udfordrende, trodsende. Defiantlys ad paa en udfordrende Maade. Deficiency, s. Mangel, Ufuldkommenhed. Deflcient, a. manglende, ufuldkommen. i eieientiy, ad. mangelfuldt, util- strækkelig, manglende. Deficit, s. T. Deficit, Underskud. Defier, s. Udfordrer. Defile, v. n. besmitte, besudle, krænke, forføre; fordærve; marschere i smaa Geleder, defilere. Defilement, s. Besmittelse, Fordærvelse, Degenerate Defiler, s. Besmitter. Definable, a. som kan bestemmes, forklarlig. rende. Definably, ad, bestemmende, forkla- Define, v. a. beskrive, give en Defini- tion, bestemme noget, afgjøre; afmaale inden sine Grænser. Definite, a. bestemt, vis, indskrænket, nøiagtig. e. Definitely, ad nøiagtig, bestemt. Definiteness, s. Bestemthed. Definition 3 s. Definition, Beskrivelse, Bestemmelse. Definitive, a. afgjørende, bestemt, ud- trykkelig. Definitively, ad. bestemt; udtrykkelig, afgjørende. Deflagrability, s. Brændbarhed. Deflagrate, v. n. deflagrere, afbrænde, udbrænde. Deflagration 3 s. Forbrændelse, Op- brændelse, Afbrænding. Deflect, v. a. afvige. Deflected, a. afveget, dreiet af. Deflection, s. Afbøielse, Afvigelse. Deflower, v. a. krænke en Mø; skjæmme. Deform, v. a. vanskabe, vanlielde, skam- fere. hed, Styghed. Deformation» s. Vanskabning, Hæslig- Deformed, a. vanskabt, vansiret. Deformedness, s. Hæslighed, Grimhed. Deformedly, ad. paa en hæslig Maade. Deformity, s. Grimhed, Hæslighed. Defraud, v. a. svige, bedrage. Defrauder, s. Bedrager. Defraudment, S. Bedrag. Defray, v. a. bestride Omkostninger, holde en fri. -- Defrayal, defrayment, s. omkost- ningernes Bestridelse; Godtgjørelse. Defrayer, 8. En som betaler for en anden. Deft, a. net, færdig. Deftly, ad net, færdig. Defunct, a. afdød. Defy» v. a. udfordre, byde Trods; for- agte, ringeagte. Degeneracy, s. Vanslægtning, Udarten, Fordærvelse. Degenerate 3 a. vanslægtet, vanartig. Degenerate Degenerate, v. n. vanslægte, udarte. Degenerately, ad udartet. Degenerateness, s. vanslægtning, Ud- arten. Degeneration, s. Udartning. Degradation 3 s. Afsættelse fra Em- bede etc.; Degradation, Nedsættelse; Udartelse. Degrade, v. a. afsætte fra Embede, degradere, fornedre, vanære. Degradingly, ad paa en nedværdi- gende Maade. Degree, s. Grad, Trin, Rang, Stand. by degrees, gradvis, lidt efter lidt. Deh0rtatory, a. fraraadende. Deification, s. Forgudelse. Deifler, s. Afgudsdyrker. Deify, v. a. gjøre til en Gud; forgude. Deign» v. a. værdige, bevilge, tilstaa. Deism, s. Deisme. Deist, s. Deist. Deity, 8. Guddom. Deject, v. a. gjøre modløs, nedslagen, bedrøvet. Imodig. Dejected» a. nedslagen, bedrøvet, sørg- Dejectedly, ad ganske nedslagen, trø- stesløs. Dejection 3 s. Sørgmodighed; Bedrø- velse. dring. Delay, 8. Opsættelse, Forhaling, Hin- Delay 2 v. a. å n. opsætte, forhale, hindre; nøle. Delayer, s. Forhaler, Nøler. Delectable, a. liflig, behagelig. Delectableness, s. Liflighed, Behage- lighed. Delectably, ad liflig, behagelig. Delectation, s. Fornøielse, Lyst. Delegate, s. Befuldmægtiget, Afsending, Deputeret. Delegate, v. a. afsende som Befuld- mægtiget el. Deputeret, beskikke. Delegation, s. Afsendelse, Beskikkelse, Befuldmægtigelse. Deleterious» a. fordærvelig, dødelig, giftig. Deletion, s. Udslettelse; " Forstyrrelse, Tilintetgjørelse. Delf, s. Stenbrud, Ertsgrube; Fajance, uægte Porcelæn. Engl-Dan-Norv. Dict, Deliriousness 97 Deliberate, v. a. overlægge, beraad- slaa, overveie. Deliberate. a. betænksom. i eiiberateiy, ad. betænksomt. Deliberateness, s. Betænksomhed, For- sigtighed, Rolighed. Deliberation, s. overlæg, Betænkning, Beraadslagning. Deliberative, a. overveiende, overlæg- gende. Delicacy, s. Delikatesse; Velsmagenhed, Kræsenhed, Kjælenhed, Nydelighed; Finhed; Lækkerbidsken; Høflighed. Delicate, a. nydelig; ømfølende, deli- kat; lækker, behagelig; artig, fin. Delicately, ad nydelig; ømfølende, delikat; lækkert. Delicateness, s. Finhed, Kræsenhed, Lækkerhed. Delicious, a. nydelig, kostelig. Deliciousness, s. Sødhed, Vellyst, Ny- delighed. Delight, s. Fornøielse, Lyst, Behag, Glæde. Delight, v. a. å n. fornøie, forlyste; finde Fornøielse i, fornøie sig. Delighted, a, henrykket, fornøiet; frydet. Delightful i eightfi a. behagelig, fornøielig. y, ad. behagelig, fornøie- lig. Delightfulness, s. Behagelighed, For- nøielighed. Delightsome, a. behagelig, fornøielig. Delineate» v. a. afridse, aftegne, gjøre Udkast til, skildre, beskrive. Delineation, 8. Udkast, Afridsning, Skildring. Delineator, s. Tegner, Skitserer. Delinquency, 8. Forbrydelse, Misgjer- nlng, Delinquent, 8. Delinkvent, Forbryder, Misgjerningsmand. Deliquesce, v. i opløses, smelte (ved Fugtighed). ning. Deliquescence» s. Opløsning, Smelt- Deliquescent, a. smeltende. Delirious, a. vanvittig, taabelig, urig- tig i Hovedet, rasende. Deliriousness, 8. Vanvittighed. 7 98 Délirium Delirium, s. Raseri, Galenskab. Deliver, v. a. overgive, levere; befri, redde, forløse; fortælle, melde. Deliverance, s. Befrielse; Udtale, For- løsning; overlevering. Deliverer, s. Frelser, Befrier; en som fortæller noget. Delivery, s. overlevering; Befrielse; Overgivelse; Forløsning; Ytren. Dell, s. Grav, Hule; Dal. Delta, S. Delta. Deludable, a. let at narre. Delude, v. a. narre, fiksere, bedrage. Deluder, s. Bedrager. Deluge, s. Oversvømmelse, Syndflod. Deluge, v. a. oversvømme. Delusion, s. Bedrag, Bedaarelse, Skuf- felse, Forblindelse ; Blindværk. Delusive, delusory, a. skuffende, bedragelig. Delusively, ad. paa en bedrägelig el. skuffende Maade. Delusiveness, s. Bedragelighed. Delve, v. a. grave; undersøge. Delver, s. Graver. Demagogue, s. Demagog, Anfører for Pøbelen. Demand, 8. Begjæring, Fordring, For- langende, Spørgsmaal. Demand, v. a. begjære, forlange, fordre, Spørge. Demandable, a. som kan fordres. Demandant, s. Fordrer, Klager. Demander, s. en som begjærer, fordrer, spørger ; Kreditor. Demarcation, s. Grænselinje. Demean, v. a. opføre sig, forholde, skikke sig; fornedre. Demeanour, s. opførsel, Forhold, Ad- færd. Demented, a. forrykt, vanvittig. Demerit, s. Forseelse, Feil, Skyld; For- tjeneste. Demesnes, s. pl. Domaine, Eiendoms- gods. Demi, a. halv. Demi-god, s. Halvgud. f Demise, s. dødelig Afgang, Død. Demise, v. a. bortleie, forpagte; testa- mentere. Demureness Demission , s. Afsættelse fra Embede; Forringelse, Nedtrykkelse. Demissly» ad paa en ydmyg Maade. Demit» v. a. lade falde, nedlade, ned- trykke, bøie; ydmyge. Democracy, 8. Demokrati, Folkerregje- ring. Democrat, s. Demokrat. Democratical, a. demokratisk. Democratically, ad demokratisk. Demolish, v. a. nedrive (en Bygning), sløife, forstyrre; " snyde, ruinere. Demolisher, s. Nedriver, Forstyrrer. Demolition, s. Nedrivelse, Forstyrrelse. Demon 3 s. Dæmon, Aand, ond Aand, Djævel. Demoniac» demoniacal, a. dæmo- nisk, djævelsk besat. Demoniac, s. En som er besat af en ond Aand, Afsindig. Demoniacally, ad dæmonisk, djæ- velsk. Demonstrability, s. Bevislighed. Demonstrable, a. bevislig; som kan bevises. Demonstrably, ad bevislig. Demonstrate, v. a. bevise klarlig. demonstrere. Demonstration, s. klart Bevis. Demonstrative, a. overbevisende, be- visende. Demonstratively, ad. klart, øien- synlig. Demonstrativeness, s. Bevislighed. Demonstrator, s. Bevisfører; Forkla- rer, Lærer. relse. Demoralization, s. Sæders Forvær. Demoralize, v. a. demoralisere, for- slette Sæder. 4 Demulcent, a. lindrende, blødgjørende. Demur, v. a. å n. gjøre opsættelse i; forhale; gjøre Indvending, Udflugter; stanse, være raadvild, tvivle om , tage i Betænkning. Demur, s. Tvivl, Indvending; opsæt telse. skeden Demure, a. alvorlig, sat; ærbar, be Demurely, ad alvorlig, sat; ærbart beskedent. Demureness, s. Sædelighed, Erbarhed Demurrage Demurrage, s. T. Penge, som tilstaaes en Skipper der bliver opholdt. Demurrer, s. T. opsættelse i en sag. Demy, s. smaat Medianpapir. Den, s. Hule, Dyreleie. Deniable, a. som kan nægtes. Denial, s. Afslag; nægtende svar; Kurv. Denier, s. En som fornægter, afslaar. Denizen, s. Beboer; T. fri Borger; Fremmed, som har faaet Borgerret. Demominate, v. a. benævne. Denomination, s. Benævnelse, Navn. Denominational, a. hørende til en Sekt. Denominative, a. benævnende. Denominator, s. T. Nævner. Denotation, s. Betegnelse. Denote, v. a. betyde, vise, betegne. Denouement, s. Knudens Løsning. Denounce, v. a. forkynde, bekjendt. gjøre, udraabe; angive. - Denouncement, s. Angivelse, Anklage. Dense, a. tæt, fast. i enseiy, ad. tæt, fast. Denseness, density, s. Tæthed. Dent, s. Skure, Mærke, Tegn; Bule. Dent 3 v. a. skjære Skurer el. Tænder i; gjøre Buler. Dental, a. som vedkommer Tænder, Tand-. Dented, a. takket, som har Tænder. Denticulated, a. som der er skaaren Tænder i. Dentifrice, s. Tandpulver, Tandvand. Dentist, s. Tandlæge. Dentistry, s. Tandlægekunst, Tandlæge- praksis.» Dentition, s. Tandsætning. Denudation, s. Blottelse. Denude, v. a. blotte, gjøre nøgen, be- IrØVe. Denunciate, v. a. forkynde; angive, anklage. Denunciation, s. Forkyndelse; offent- lig Trusel; Angivelse, Anklagelse. Denunciator, s. Angiver, Anklager, Anmelder. Denunciatory, a. truende, varslende. Deny» v. a. mægte, sige nei, benægte, afslaa. Deportment 99 De0bstruent, s. T. aabnende Middel. Deodorant, deodorizer, s. desin- ficerende Middel. Deodorize, v. a. borttage Lugten, des- inficere. Depart, v. n. reise bort, skilles ad; dø ; forlade. Department, s. særskilt Embede el. Forretning, Fag, Departement. Departmental, a. som hører til et Departement. Departure 3 s. Bortreise, Bortgang; Hedenfart. Depend 2 v. n. være afhængig af, for. lade sig paa; være uafgjort; komme an paa. Dependence, dependency, s. Til- behør, Afhængighsd, Underkastelse. Dependent, a. medhængende; afhæn- gig ; underkastet en anden. Dependent, s. Afhængig; Tilhænger; Underhavende. Dependently, ad afhængig, under- ordnet. /* Depender, s. Undergiven; En som tager Len af en anden. Depict» v. a. afmale, beskrive. Depilatory, s. Middel at tage Haarene af med. Deplantation» s. omplantning. Depletion, s. Udtømmelse. Depletory, a. beregnet paa at for- mindske. Deplorable, a. jammerlig, beklagelig, begrædelig; ynkværdig, haabløs. Deplorableness, s. beklagelig Tilstand. Deplore, v. a. bejamre, begræde, be- klage. jammerlig. Deploringly, ad beklagelsesværdig, Deploy 2 v. n. T. udfolde; deplagere, opmarschere. Deponent, 8. T. Vidne, som gjør For- klaring for Retten; Deponent. Depopulates v. a. blotte for Folk, ødelægge. Depopulation, s. Blottelse for Folk, Folkemængdens Tilintetgjørelse. Deport, v. m. opføre sig, forholde sig. Deportment, s. opførsel, Forheld. Ad. færd, * • e * øt 1 • & p G et p * : &n p i 100 Deposal Deposal, s. Afsættelse. Depose, v. a. då n. nedsætte, afsætte; afsætte fra Embedet; T. vidne. Deposit» s. Afsæt, Bundfald; betroet Gods, Pant; Pantsættelse. Deposit» v. a. lægge med; sætte paa Rente; pantsætte; betro; lade fare, opgive. Depositary, s. En hvem noget er givet i Forvaring, Depositarius. Deposition, s. Afsætning; Afsættelse; T. Vidnes Forklaring, Udsagn. Depository, s. Gjemmested, Sted hvor noget forvares. Depot, 8. Depot, oplag, Magasin. Depravation, s. Fordærvelse, Forvær- relse. Depraves v. a. forfalske, forværre, for- dærve, forføre, Maade. Depravedly» ad paa en skjændig Depravedness, depravity, s. For- dærvelse, Vanslægtning. Depraver, s. Forværrer. Deprecate 2 v. a. ved Bønner søge at afvende, frabede, bede om Forladelse. Deprecations s. Afbigt, Frabedelse. Deprecative, deprecatory, a. som tjener til Afbigt el. til at frabede. Depreciate, v. a. sætte ringe Pris paa; sætte Prisen ned; ringeagte. Depreciation, s. Nedsættelse, Under. vurdering. Depreciative, depreciatory, a. un- dervurderende, nedsættende. Depreciator, s. En som nedsætter. Depredate, v. n. plyndre, røve; for- dærve. Depredation» s. Udplyndring, Hærjen. Depredator, s. Plyndrer, Hærjer. Depredatory, a. plyndronde, røvende. Depress, v. a. nedtrykke, undertrykke, ydmyge, nedslaa. Depressed 3 a. nedtrykket, undertryk- ket, ydmyget, nedslaaet. Depression» s. Nedtrykkelse, Ydmy- gelse. Depressive, a. nedtrykkende. Depressor, s. Undertrykker. Dppéivation, s. Berøvelse, Tab; Af. « » ..." sættelse fra Embede. 3 se * G (e øk * or s & : Descend Deprive, v. a. berøve, betage, skillle ved, afsætte fra Embede. Depth 3 s. Dybde; Dybet; Afgrund; * Mørkhed, Utydelighed. Depurate, v. a. rense, lutre. Depurated, a. renset, ren. Depuration» s. Rensning, Lutrem. Depuratory, a. rensende. Deputation 3 s. Afsendelse, Gesandt- skab, Deputation. Depute» v. a. afsende, give Fuldmagt, beskikke. Deputy, 8. Deputeret, Beskikket. Derange, v. a. derangere, faa i Uorden. Deranged, a. forrykt, forvirret. Derangement, s. Forvirring, Forrykt- hed. Derbyshire-neck, s. Krop. Derelict, v. a. forlade. Dereliction» s. Forladen; Forladthed. Deride» v. a. bele, udle; spotte. Derider, s. Beleer, Spotter. Derision, s. Bespottelse; Foragt, Spot, Forhaanelse. Derisive, a. spodsk. Derisively, ad spotvis. Derivation» s. Afledning, Hidledning, Udspring, Oprindelse. Derivative, a. afledet. Derivative, s. Afledning. Derive 3 v. a. henlede; aflede, udlede sin Oprindelse fra , komme fra , ud- springe; opnaa, erholde. Dermal, a. hørende til Huden. Dermatology, s. Lære om Huden. Derogate, v. a. å n. svække en Lov ; gjøre Skade, Afbræk, forringe Værdi, forkleine. Der0gation , s. Forringelse af Værdi, Afbræk, Skade, Forkleinelse. Derogatory, a. forkleinende, skadelig. Derring-do, s. Heltedaad. Dervise, s. tyrkisk Munk. Descant 3 s. Diskant i Musiken; en vidtløftig Forklaring. Descant» v. n. synge Diskant, synge Variationer; " udføre vidtløftig, dis- kurere. Descend, v. m. & a. stige ned; komme af; nedstige, nedstamme, nedlade sig. Descendant Descendant, s. Descendent, Efterkom- Illere Descendent, a. nedadgaaende; " ned. stammende. Descension» s. Nedstigelse; synken; Fornedrelse; Herkomst. Descent, s. Nedstiger; skrænt, Hæld. ning; Overdragelse ved Arveret; Land- gang; Grad, Trin, Herkomst. Describable, a. beskrivelig. Describe, v. a. beskrive; inddele. Describer, s. Beskriver. Descrier, s. opdager. Description, s. Beskrivelse. Descriptive, a. beskrivende. Descry» v. a. blive var; udspeide, op. dage. Desecrate, v. a. vanhellige. Desert, a. øde, vild. Desert, s. Ørk. Desert 3 s. Fortjeneste; Dyd; Fortrin, Ypperlighed. Desert, v. a. forlade. bort, desertere. Deserter, s. Desertør, Overløber, Røm- ningsmand. Desertion, s. Bortrømmelse. Deserve, v. a. fortjene, gjøre sig vær- dig til ; gjøre sig fortjent af. Deservedly, ad. velfortjent - efter For- tjeneste; med Rette. Deserver, s. fortjenstfuld Mand. Deserving, a. fortjent. Deservingly, ad fortjent, værdig. Deshabille» s. Morgendragt, Natdragt. Desiccant, s. T. udtørrende Middel. Desiccate, v. a. udtørre. Desiccation, s. Udtørring. Desiccative, a. udtørrende. Desideratum, s. Desiderat. Design» s. Anslag, Forehavende, Hen- sigt, Plan, Udkast. Design, v. a. å n. have i Sinde, fore- tage, beslutte, forordne, bestemme; gjøre Udkast til; tilegne, betegne. Designable, a. kjendelig, mærkelig. Designate, v. a. designere, udvælge. Designation, s. Bestemmelse, Hensigt; Udnævnelse ; Udvalg. -, R)s ??. løbe Desperately 101 Designative, a. betegnende, bestem- mende. Designedlys ad. med Flid, forsætlig. Designer, s. En der har noget for, En der lægger Planer; Tegner. Designing, a. lumsk, falsk; bedragersk. Designing, s. Tegnekunst. Designless, a. planløs, uforsætlig. Designlessly, ad. planløst, uden Hen- sigt. Designment, s. Bestemmelse; Fore- havende, Hensigt; Plan, Lumskhed, ond Hensigt. Desinent, a. sluttende, yderst. Desirable, a. ønskelig, værd at begjære. Desirableness, s. Behagelighed, ønske- lig Tilstand. Desirably, ad ønskelig; behagelig. Desire, s. Begjæring, Forlangende, Ønske. Desire, v. a. begjære, forlange, ønske, bede. Desirous, a. begjærlig efter, lysten efter. Desist, v. n. afstaa, aflade. Desistance, 8. Frasigelse, Afstaaelse. Desk» s. Pult, Skrivepult, Læsepult; Skolebord. Desolate, a. øde, ensom, ubeboet. Desolately, ad ubeboet, ensomt. Desolateness, s. Ørken; ensom og forladt Tilstand. Desolater, 8. Forstyrrer. Des0lation» s. Ødelæggelse, Forstyr- relse; Trængsel, Sørgmodighed. Desolatory» a. forstyrrende, ødelæg- gende. Despair, s. Fortvivlelse, Haabløshed. Despair, v. n. fortvivle, forsage. Despairer, 8. En som fortvivler. Despairing, a. fortvivlet, haabløs. Despairingly 3 ad paa en haabløs Maade. Despatch, s. Affærdigelse; Hastighed Afgjørelse; Ilbud. Despatch, v. a. ile, skynde sig; ud- rette; affærdige; gjøre af, Desperad0, s. Wovehals. Desperate, a. fortvivlet; farlig, grum forvoven; forfærdelig; haabløs. Desperately, ad fortvivlet, haabløs. 102 Desperateness Desperateness, s. fortvivlet Forvoven- hed, Raseri. Desperation» s. Fortvivlelse, Despicable, a. foragtelig, nedrig. Despicableness, s. Foragtelighed, Skjændighed. Despicably, ad foragtelig, nedrig. Despisable, a. foragtelig, ringe. Despisal, s. Foragt. Despise, v. a. foragte, forhaane, afsky. Despisedness, s. Foragtelighed. Despiser, s. Foragter. Despite, prp. til Trods. Despite, s. Ondskab, Had, Trods, For- agt. in -, til Trods for. Despiteful, a. foragtende, ondskabs- fuld, hadefuld. Despitefully, ad ondskabsfuldt. Despitefulness, s. Ondskab, Had. Despoil, v. a. berøve, plyndre, trække Klæderne af, Despoiler, s. Plyndrer, Røver. Despoilment, despoliation, s. Plyn- dring, Berøvelse. Desp0nd, v. m. opgive Haab, lade Mo- det falde, forsage. Despondence, despondency 3 s. Haabløshed, Fortvivlelse, Nedslagenhed. Despondent, a. nedslagen, modfalden, fortvivlende, haabløs. Despondently, despondingly, ad. haabløst. Despot, s. Despot. Despotic, despotical, a. despotisk, egenmægtig. Despotically 3 ad. despotisk, egen- mægtig. ket Magt. Despotism» s. Despotisme, uindskræn- Despumation» s. Afskummelse (ved Kogning). Desquamate, v. a. aftage Skal. Dessert, s. Desert. Destination, s. Bestemmelse. Destine 2 v. a. dømme, beskikke, be- stemme; hellige; forordne, fastsætte. Destiny, s. Skjebne. Destitute» a. forladt, trængende, fat. tig, manglende, Destitution , s. Mangel, forladt. Til- stand, Fattigdom. Determinate Destroy» v. a. ødelægge, dræbe, for- styrre. Destroyer, s. Ødelægger, Morder. Destructibility, destructibleness, S. den Egenskab at kunne ødelægges. Destructible, a. som kan forstyrres. Destruction» s. ødelæggelse, Neder- lag, Fordærvelse, Mord. Destructive, ca. ødelæggende, fordær- velig. Idærvelig. Destructively, ad ødelæggende, for- Destructiveness, s. Fordærvelighed, ødelæggende Egenskab. Desuetude, s. Afvænnelse. Desult0rily, ad. overfladisk, flygtig, vankelmodig, ustadig. Desultoriness, s. Ustadighed, Flyg- tighed. Desultory, a. overfladisk, flygtig, van- kelmodig, ustadig. Detach, v. a. skille fra, afsondre; af. sende Krigsfolk, detachere. Detached, a. afsondret, afsendt, de- tacheret. Detachment, s. Udsendelse, Kommando Krigsfolk, Afdeling. Detail» s. omstændelig Beretning, ud- førlig Underretning. Detail» v. a. give omstændelig Beretning. Detain, v. a. afholde, opholde, forhin- dre, foreholde ; holde fangen. Detainer, s. En som holder tilbage; T. retslig Befalning til forlænget Arrest. Detainment, s. Ophold, Fraholden, Hindring; Arresteren. Detect, v. a. opdage, aabenbare, udfinde. Detectable, a. som kan opdages; synlig. Detection, s. Opdagelse. Detective, a. opdagende. Detective, s. Opdagelsesbetjent. Detention, s. Tilbageholdelse, Tvang. Deter, v. a. afskrække, forhindre. Detergent, s. T. Renselsesmiddel. Deteriorate, v. a. forværre. Deterioration, s. Forværrelse. Determent, s. Afskrækkelse. Determinable, a. som kan bestemmes og afgjøres. Determinate, a. afgjort, fastsat, be- sluttet. Determination Determination, 8. Bestemmelse; Be- slutning, Dom. skrænkende. Determinative, a. afgjørende; ind- Determine, v. a. bestemme, indskrænke, afgjøre, fastsætte, beslutte, afsige Dom, foresætte sig; ende. Determined, a. bestemt. Determinedly, ad paa en bestemt Maade. Deterrent, a. afskrækkende. Deterrent, s. Noget som afskrækker. Detersive, a. afviskende, afførende, rensende. Detest, v. a. have Afsky for, hade. Detestable, a. afskyelig, vederstygge- lig, foragtelig. Detestableness, s. Afskyelighed. Detestably, ad afskyelig, vederstyg- gelig, foragtelig. Detestation, s. Afsky. Dethrone, v. a. støde fra Tronen. Dethronement, s. Afsættelsefra Tronen. Detinue, s. T. Klage formedelst til. bageholdt fremmed Gods. Detonate, v. n. give Knald, eksplodere, forpuffe. Detonation, s. Forpufning. Detour, s. Omvei. Detract, v. a. drage fra, formindske; bagtale, bagvaske. Detracter, detractor, s. Bagtaler. Detractingly, ad paa en bagtalersk Maade. Detraction» s. Fradragelse; Bagtalelse. Detractive, detractory, a. bagta- lende, ærerørig. Detriment, s. Skade, Forlis. Detrimental, a. skadelig. Deuce, s. To (i Kortspil). Devastate, v. a. ødelægge. Devastation, s. Ødelæggelse. Devastat0r 3 s. Ødelægger, Forstyrrer. Develop, v. a. udvikle, udfolde. Development, s. Udvikling, Udfolding. Deviate, v. n. afvige, gaa af Veien, fare vild, synde. Deviation , s. Afvigelse fra den rette Wei; Vildfarelse; Forseelse. Device, s. Opfindelse, Paafund, List; Anlæg ; Devise, Sindbillede. DeWdrop 103 Deviceful, a. listig. Devil, s. Djævel. Devils v. a. pebre el. krydre stærkt. Devilish, a. djævelsk; forbandet. Devilishly, ad djævelsk; forbandet. Devilishness, s. djævelsk Natur. Devilled, a. pebret el. krydret stærkt. Devilry, s. djævelsk Ondskab. Devious, a. afvigende, vildfarende; om- streifende. Deviously, ad afvigende, vildfarende; omstreifende. Deviousness, 8. Omvandring, Vild- farelse, Afvigelse. Devise, v. a. å n. opdigte, opfinde; indbilde sig, gjette; overlægge, have i Sinde, foretage sig; T. testamentere. Devise, s. T. Testament; Arvedel. Devisee, s. T. indsat Arving. Deviser, s. Opfinder, En som har en Plan. Devisor, s. T. Testator. Devoid, a. tom, blottet for, manglende, uden. Devoir, s. Skyldighed, Høflighedspligt. I evolve, v. a. d: n. vælte ned;, til- falde; hjemfalde ved Arv. Devote, v. a. hellige, tilegne, opofre, fordømme, bestemme til. Devotee» s. Overtroisk, Hykler. Devotedness, s. Opoffrelse, Helligelse. Devoter, s. Tilbeder. Devotion, s. Andagt, Gudsfrygt; op- offrelse. Devotional, a. andægtig. Devotionalist, devotionist, s. Hel- lig; Bedesøster. Devotionally, ad. paa en andægtig Maade. Devours v. a. opsluge, sluge i sig; forøde, fortære. Devourer, s. Opsluger, Slughals. Devouringly» ad. graadig. Devout, a. andægtig, religiøs, from. Devoutly, ad. andægtig, religiøst, fromt. Devoutness, s. Andægtighed. Dew, s. Dug. Dew» v. a. bedugge. Dewberry, s. Hindbær. Devydrops 8. Dugdraabe. Skinhellig, 104 . Dewiness Dewiness, s. Duggethed. Dewlap, s. Hud under Halsen paa en Okse, Doglæp. DeWy, a. dugget, vædet. Dexter, a. høire. Dexterity, s. Bekvemhed, Færdighed, Behændighed. Dexterous» a. behændig, færdig. Dexterously, ad behændig, færdig, øvet. Dexterousness, s. Behændighed, Fær- dighed. Diabetes, s. T. Diabet, Sukkersyge. Diabolical, a. djævelsk. Diabolically, ad djævelsk. Diadem, s. Diadem, Hovedsmykke. Diæresis, s. to Vokalers Adskillelse. Diagnosis» s. Særkjende, Kjendetegn, Diagnose. Diagnostic» s. Kjendetegn paa en Sygdom. Diagonal, a. diagonal, skraas over. Diagonal, s. Diagonallinje. Diagonally, ad i en diagonal Retning. Diagram, 8. Diagram; Udkast, Afrids. Dial, s. Solskive. Dialect, s. Dialekt, Mundart, Sprog. Dialectic, a. bevisende, sluttende. Dialectic, s. Logik, Fornuftlære. Dialectical, a. dialektisk, logisk; som angaar en Dialekt. Dialectically, ad. logisk, dialektisk. Dialogue, s. Dialog, Samtale. Diameter, s. Diameter. Diametrical, a. som beskriver en Dia- meter; som gaar tvært over. Diametrically, ad diametrisk, lige modsat. Diamond, s. Demant; Ruder (i Kort). Diaper, s. Dreiel, Serviet. Diaper, v. a. sy el. tegne Blomster paa Tøi; væve Blomster i Lærred. Diaphanous, a. gjennemsigtig, klar. Diaphoretic, a. T. sveddrivende. Diaphoretic, s. T. sveddrivende Middel. Diaphragm» 8. Mellemgulvet. Diapason, s. Oktav; Omfang. Diatonic, a. T. diatomisk. Diarrhoea, s. Diarrhe, Bugløb, tyndt Liv. Diffuse Diary, s. Dagbog. Dibble, s. Gartners Stok, Redskab ti Plantning; Hakke; Hattebørste. Dibble, v. m. dyppe, dyppe i. Dice, 8. pl. Tærninger. Dice-b0x, 8. Tærningbæger. Dickey» S. Bagsæde el. Tjenersæde (paa en Vogn); Krave, Underskjort. Dictate, v. a. diktere, sige en til hvad han skal skrive. Dictates, s. pl. Bud, Regler; Diktata. Dictation, s. Diktering; Diktat. Dictatorial, a. bydende, diktatorisk. Dictatorially, ad. bydende, dikta- torisk. Diction» s. Udtryk, Talemaade. Dictionary, s. Ordbog. Didactic, didactical, a. lærerig, un- dervisende, didaktisk. Didactically, ad. didaktisk. Die, s. Terning. Die, U. 72. dø. - Diet» s. Kost; Diæt, orden i Mad og Drikke; Rigsdag. Diet, v. a. å n. spise, give Kost, holde Diæt, foreskrive Diæt. Dietary, a. som hører til en Diæt. Dietetical, dietetic, a. diætetisk. Dietetically, ad diætetisk. Differ, v. n. være ulige, være forskjellig; være uenig, modsige. Difference, s. Forskjel; Ulighed; Ue- nighed. Different, a. forskjellig, anderledes. Differential, a. T. differential. Differently, ad. forskjellig, anderledes. Differing, s. Forskjel, Strid. Differing, a. T. forskellig. Difficult» a. vanskelig, tung, besvær- lig; knarvurn. Difficulty, s. Vanskelighed, Besværlighed. Diffidence, s. Mistro, Mistillid. Diffident, a. mistroisk; frygtsom, for- Sagt. forsagt. Diffidently, ad mistroisk; frygtsomt, Diffluence, s. Udflydelse, Bortflyden. Diffluent, a. bortflydende. Diffuse, v. a. udsprede, fordele, udgyde. Diffuse, diffused, a, udbredet, vidt- løftig. - Diffusely Diffusely, ad vidtløftig, udførlig. Diffuseness, s. Vidtløftighed. Diffusion» s. Udspredelse, Vidtløftighed. Diffusive, a. udspredende, vidtløftig. Diffusiveness, s. Udbredelse, Udspre- delse; Vidtløftighed. Dig, v. a. grave, bore. Digest, s. T. Digesta, pl. Digest» v. a. å n. fordøie; bringe i Orden ; sætte Materie. Digester, s. En som fordøier; For- døielsesmiddel; En som sætter noget i Orden. Digestibility, s. Fordøielighed. Digestible, a. fordøielig. Digestion, a. Fordøielse; ordning. Digestive, a. tjenlig til Fordøielse. Digestive» s. T. Fordøielsesmiddel, Digestiv; Suppurativ. Digger, s. Graver. Digit, s. Ener, enkelt Tal. Digitated» a. dannet som en Finger. Dignified, a. fuld af Værdighed; æret, ophøiet. Dignify, v. a. værdige, ophøie til Vær- dighed; pryde, sire. Dignitary, s. Prælat, høi Geistlig Mand. Dignity, s. Værdighed, Ærespost; Vig- tighed. skeie ud. Digress» v. n. gaa fra Sagen, afvige, Digression, s. Afvigelse, omsvøb. Digressive, digressory, a. afvigende. Dilapidate, v. a. å n. rydde Sten bort; forøde, sætte overstyr; forfalde. Dilapidated, a. nedrevet, ødelagt, for- falden, ruineret. Dilapidation, s. Forfalden; Forødelse. Dilatable, a. som lader sig udvide. Dilatableness, s. Strækkelighed, Ud- videlighed. Dilatation , s. Udbredelse, Udvidelse. Dilatatorys a. forhalende, opsættende, nølende. Dilate, v. a. då n. udbrede, udstrække, udvide; udbrede sig, tale vidt og bredt. Dilated, a. udvidet, udstrakt. Dilation, s. Forhaling, Nølen. Dilatorily, ad med Nølen. Dilatoriness» s. Forhaling, Tøven. Nølen, Dip 105 - Dilatory, a. nølende, langsom. Dilettante, s. Dilettant. Dilemma» s. Dilemma, dobbelt Slut- ning; " Forlegenhed. Diligence, s. Flittighed, Flid; Diligence, Postvagn. Diligent, a. flittig. Dill, s. Dild. Dilly-dally, v. n. fjase; nøle, tøve. Diluent, a. de s. fortyndende; fortyn- dende Middel. Dilute, a. blandet, fortyndet. Dilute, v. a. blande, gjøre tyndt; for- tynde. Dim, a. mørk; dum, svag. Dim, v. a. formørke, forblinde. Dimension, s. Dimension, Afmaaling; Rum, Størrelse. Dimensionless, a. umaalelig. Diminish, v. a. å n. formindske; af- tage. Diminution, s. Formindskelse; Aftagen. Diminutive, a. forringende; liden, for- agtelig. Dimity, s. Dimiti; Olmerdug. Dimly, ad mørkt, dumt. Dimness, 8. Mørkhed, Dunkelhed. Dimple, s. lille Fordybning, Smilehul. Dimple, v. n. faa smaa Fordybninger. Dimpled, a. med Smilehuller. Din, s. Klang; Støi, Tummel. Din, v. n. d: a. lyde; bedøve, skrige Ørene fulde. Dine, v. n. spise Middagsmad; beværte. Ding 2 v. m. slaa ned, fælde; bedøve; støde imod; støie, larme. Ding-d0ng 3 s. Klingklang, Dingdang. Dinginess, s. Dunkelhed, Skummelhed, Smudsighed. Dingle, s. snever Dal. Dingy, a. mørkebrun, smudsig. Dinner, s. Middagsmaaltid. Dint, s. Slag, Stød, Mærke af et Stød; Bule; Magt, Kraft. Dint, v. a. gjøre Buler i; gjøre Indtryk. Diocesan, a. som hører til et Stift. Diocesan, 8. Biskop. Diocese, s. Bispedømme, Bispesæde. Diorama, s. Diorama. Dip» s. Dypning, Synken; pl. støbte Lys. 106 Dip, v. a. å n. dyppe, væde; "forvikle i, pantsætte; dukke ned, synke; trænge ind, trænge igjennem, geraade; blade el. kige lidt i en Bog. Diphtheria, s. T. Skind, Hud; Difterit. Diphthong, s. Diftong, Dobbellyd. Diploma, s. Diplom. Diplomacy, s. Diplomati. Diplomatic, a. diplomatisk. Diplomatically, ad diplomatisk. Diplomatist, s. Diplomat, Statsmand. Dipper, s. Neddypper; Gjendøber. Dire» a. gruelig, skrækkelig, sørgelig. Direct, v. a. rette; styre, anordne, or- dinere; anvise, regjere, indrette. Direct, a. lige; aaben, udtrykkelig. Directer, s. Rettesnor; Bestyrer, Leder. Direction, s. Retning; Anvisning, Be- styrelse, Førelse; Befaling; Adresse. Directive, a. rettende, anvisende, sty- rende; Anvisnings-. Directly» ad lige til, uden Omsvøb, udtrykkelig, straks. Directness, s. lige Orden, Retning el. Sigte til et Maal; Rigtighed, Lige- fremhed. Director» s. Anviser, Bestyrer, Direktør. Directory, a. anvisende, regjerende. Directory, s. Direktorium, Bestyrers Embede. Directress, s. Direktrice, Bestyrerinde. Direful, a. skrækkelig, græsselig. Direfully, ad skrækkelig. Direfulness» s. Gruelighed, Afskye- lighed. Dirge» s. Ligsang, Sjælemesse. Dirk, s. Dolk. Dirt, s. Skarn. Dirt, v. a. smudse, tilsøle. Dirtily» ad paa en skiden, skammelig Maade. Dirtiness, 8. Urenlighed, Skidenhed; * Uanstændighed. Dirty, a. skiden, uren, smudsig; " ge- men, nedrig. Dirty, v. a. smudse, tilsøle; " besudle. Diruption, s. Bryden, Brud. Disable, v. a. sætte ud af Stand, gjøre udygtig, svække. Disablement, s. Svækkelse, Udygtighed. Dip Disappointment Disability, a. Uformuenhed, Udygtighed. Disabuse, v. a. betage en Vildfarelse, hjælpe til rette. Disaccommodate, v. a. volde Ulei- lighed. Disacc0rd, v. n. være uenig. Disaccustom, v. a. afvænne fra. Disacknowledge, v. a. ikke vedkjen- des, fornægte. Disadvantage, s. Skade, Uleilighed. Disadvantageous, a. ufordelagtig. Disadvantageously, ad ufordelagtig, ugunstig. Skade. Disadvantageousness, s. Uleilighed, Disaffect, v. a. gjøre misfornøiet, mis- billige; nedbryde. Disaffected, a. misfornøiet, utilfreds. Disaffectedly, ad misfornøiet, util- freds. Disaffection 3 s. Misfornøielse, Ulyst, Had, Afsky. Disaffirm, v. a. nægte. Disaffirmance, s. Nægtelse. Disagree, v. a. være uenig, ikke stemme, ikke passe sammen. Disagreeable, a. ubehagelig, uoverens- stemmende, anstødelig. Disagreeableness, s. Uenighed, Uo- verensstemmelse, Ubehagelighed, An- stødelighed. Disagreeably, ad ubehagelig, uover- ensstemmende, anstødelig. Disagreement, s. Uenighed, Ulighed, Forskjellighed; Misforstaaelse; Forskjel- lighed i Mening. Disallow, v. a. å n. misbillige, for- kaste. Disallowance, s. Forbud. - Disannul, v. a. erklære ugyldig; af skaffe, ophæve. Disannulment, s. Ophævelse etc. Disappear, v. n. forsvinde, blive usyn- lig, komme af Sigte. Disappearance, s. Forsvinden. Disappoint, v. a. tilintetgjøre, ikke opfylde, skuffe. Disappointed» a. skuffet; ikke for- beredt, uberedt. Disappointment, s. Haabs Feilsla- gelse, Modgang. Disapprobation Disapprobation, s. Forkastelse, Dadel. Disapprobatory, a. misbilligende. Disapproval, s. Misbilligelse. Disapprove, v. a. misbillige, forkaste. Disapprovingly» ad misbilligende, dadlende. Disarm» v. a. gjøre værgeløs, afvæbne. Disarrange, v. a. forvirre, bringe i Uorden. Disarray, s. Uorden, Forvirring. Disarray, v. a. afklæde, trække Klæ- der af; forvirre; bringe i Uorden. Disaster, s. Ulykkes Stjerne; Ulykke, Gjenvordighed. Disastrous, a. ulykkelig, elendig. Disastrously, ad. ulykkelig, sørgelig, elendig. Disastrousness, s. Modgang, ulykke- lig Tilstand, Ulyksalighed. Disavouch, v. a. tage sine Ord tilbage. Disavov, v. a. ikke tilstaa, benægte, misbillige, forkaste. Disavowal, s. Fornægtelse, Forkastelse. Disband, v. a. afskedige, aftakke. Disbandment, s. Opbrud. Disbark, v. a. udskibe. Disbelief, s. Mistro, Tvivl. Disbelieve, v. a. ikke tro, tvivle, nægte. Disbeliever, s. Tvivler, Vantro. Disbench, v. a. fordrive fra sit Sæde el. Sted. Disburden, v. a. tage Byrden af, lette. Disburse, v. a. udgive Penge, lægge Penge ud, gjøre Forskud. Disbursement, S. Penges Udgift, For- skud. Disburser, s. Betaler, som gjør Udlæg. Disc, s. Skive. Discard, v. a. kaste Kort; give Afsked, jage bort. Discern, v. a. å n. blive var; kjende, undersøge, opdage; gjøre Forskjel; for- nemme, forstaa. Discerner, s. Bedømmer. Discernible, a. som man kan skjelne el. forstaa; øiensynlig. Discernibleness, discernment, s. Dømmekraft, Skjønne; Indsigt. Discernibly, ad synlig, øiensynlig. sørgelig, Disconcertion 107 Discerption, s. Sønderrivelse. Discharge 3 s. Løsladelse, Befrielse, Bortfjernelse; Afsættelse fra Embede, Afsked; Skud; Betaling; Bevis. Discharge, v. a. d: n. frikjende; be- tale, løslade; udføre, fuldføre; afsætte, afskedige; skyde et Gevær af; opbryde; flyde af. Discharger, s. Aflæsser; Betaler. Disciple, s. Discipel, Lærling. Discipleship, s. Forhold som Discipel. Disciplinable, a. lærvillig. Disciplinarian, disciplinary, a. som hører til Tugt og Orden. Disciplinarian, s. Tugtemester. Discipline, s. Optugtelse; Undervis- ning; Krigstugt, Disciplin; Tugtelse; Spægen. Discipline, v. a. optugte, undervise, lære; tugte. Disclaim, v. a. ikke erkjende, benægte; afsige, overgive en Ting. Disclaimer, s. T. Forsvar. Disclose, v. a. å n. opdage, opløse, aabenbare; udruge, ytre sig. Discloser, s. Opdager; En som aaben- barer. Disclosure» s. Opdagelse. Discoloration, s. Farveskiftning. Discolour, v. a. farve, tage den rette Farve af. Farve. Discoloured, a. broget, af forskjellig Disc0mfit, v. a. slaa paa Flugt, over- vinde. Discomfiture, s. Nederlag; Adspredelse. Discomfort, s. Fortræd, Bedrøvelse. Discomfort, v. a. gjøre Fortræd, be- drøve, krænke. Discommode, v. a. falde besværlig, gjøre Uleilighed. Discompose, v. a. bringe i Uorden, forurolige, gjøre Fortræd, fornærme. Discomposedness, s. Uorden, Misfor- hold, Sygelighed. Discomposure, 8. Uorden, Forvirrelse, Forstyrrelse, Forlegenhed. Disconcert, v. a. forvirre, forstyrre; tilintetgjøre en Plan- Disconcertion, s. Forvirring, Forstyr- relse. 108 Disconformity Disconformity, s. Ulighed. Disconnect, v. a. adskille. Disconnection» s. Adskillelse, Skils- misse. Disconsolates a. trøstesløs, haabløs; sørgelig. Disconsolately» ad trøsteløst, haab- løst, sørgelig. Disconsolateness, s. Trøstesløshed, utrøstelig Tilstand. Disc0ntent» v. a. gjøre misfornøiet, gjøre Fortræd. Discontent, discontentment, s. Misfornøielse, Utilfredshed. Discontentedly, ad med Misfornøi- else el. Utilfredshed. Discontinuance, s. Ophør, Afbrydelse. Discontinue 2 v. n. høre op, aflade, bryde af. Discontinuity, s. Mangel paa Sam- menhæng, Afbrydelse. Discontinuous, a. usammenhængende, afbrudt. Discord, s. Uenighed, Stridighed, Tve- dragt. Discordance, discordancy, s. Ue- nighed. Disc0rdant, a. skurrende; uenig, uo- verensstemmende. Discordantly, ad skurrende; uenig, uoverensstemmende. Discount, s. Afdrag, Afregning. Discount, v. a. afregne, afdrage. Discountable, a. som kan diskonteres. Discountenance, v. a. betagte Modet, forknytte; afskrække, beskjæmme, for- virre, hindre, forbyde. Discountenancer, 8. Foragter. Disc0urage 2 v. a. afskrække, betage Modet. Discourage, 8. Modløshed. Discouragement, s. Afskrækkelse, Hin- der, Modstand; Frygt. Discourse, v. m. tale, holde Samtale, argumentere, gjøre Slutninger. Discourser, 8. Taler. Discourteous, a. uhøflig, grov, uvenlig. Discourteousness, s. Uhøflighed. Discourtesy, s. Uhøflighed, Grovhed, Discous, a. bred, flad. Disdainfully Discover, v. a. opdage, aabenbare. Discoverable, a. som let kan opdages. Discoverer, s. opdager. Discovery, s. opdagelse. Discredit3 s. slet Rygte, Skam; Mis- kredit. Discredit, v. a. mistro, gjøre mistænkt, berygte, beskjæmme, spilde ens Kredit. Discreditable, a. vanærende, beskæm- mende. Discreditably, a. vanærende, be- skæmmende. Discreet, a. forsigtig, betænksom, klog. Discreetly, ad forsigtig, betænksomt, klogt. Discreetness, s. Beskedenhed, Forsig- tighed, Varsomhed. Discrepancy, s. Forskjellighed, Gjen- vordighed. Discrepant» a. stridende, forskjellig, afvigende. Discretion, s. Forsigtighed, Klogskab; Beskedenhed; Behag, Godtbefindende. Discretionary, a. uindskrænket, efter Behag. Discretive, a. forskjellig, afsondret. Discriminate, v. a. skjelne, gjøre For- skjel paa, skille fra. Discriminately, ad tydelig. Discrimination» s. Forskjel; det at skjelne en Ting fra en anden. Discriminative, a. det som udgjør Forskjellen, karakteristisk. Discursion, s. Løben hid og did. Discursive, a. ubestandig, ustadig, flygtig ; fremskridende. Discursively, ad ubestandig, ustadig, flygtig; fremskridende. Discursiveness, s. Grundighed. Discuss» v. a. undersøge, afgjøre, gaa igjennem, drøfte. Discussion 3 s. Undersøgelse, Drøften. Disdain, 8. Foragt, Ækkelhed, Forsmæ- delse. Disdain, v. a. have Afsky, have Foragt for, forsmaa. Disdainful, a. foragtelig, stolt, haan- fuld. Disdainfully 3 ad foragtelig, stolt, haanfuld. « Disdainfulness Disdainfulness, s. Foragt, stolt, for- agtende Væsen. lighed. Disease, s. Sygdom, Svaghed, Upasse- Diseased, a, syg, upasselig. Diseasedness, s. Sygelighed. Disembark, v. a. de n. gaa i Land, bringe i Land. Disembarkation, s. Udskibelse. Disembarrass, v. a. bringe ud af For. legenhed. Disembarrassment, s. Befrielse. Disembitter, v. a. betage Bitterhed, forsøde. Disemb0died, a. berøvet Legemet. Disemb0gues v. a. å n. udkaste, ud- gyde; udflyde, løbe ud i (om en Flod). Disenchant, v. a. befri fra Fortryllelse. Disenchantment, s. Befrielse fra For- tryllelse el. Trolddom. Disencumber, v. a. tage Byrden af, befri fra Byrde. Disencumbrance, s. Befrielse, Lettelse. Disengages v. a. gjøre løs fra, udrede, befri fra. Disengaged, a. fri, ledig. Disengagedness, s. ubunden Tilstand. Disengagement, s. Frihed, Befrielse. Disennoble, v. a. berøve sin Adel. Disenroll, v. a. udstrege. Disentangle, v. a. løse fra, rede ud, rede sig ud fra. Disentanglement, s. Udvikling; Be- frielse. Disenthral, v. a. befri fra Slaveri. Disenthrone, v. a. støde fra Tronen. Disentitle, v. a. berøve en sin Ret. Disespouse, v. a. tage sit Ægteskabs- løfte tilbage, forstøde. Disestablish, v. a. fjerne el. skille fra det Bestaaende el. Fastsatte. Disestablishment, s. Adskillelse. Disfavour, s. Ugunst, Unaade, Mishag; grimt Udseende. Disfavour, v. a. ikke begunstige. Disfigure, v. a. vanskabe, forstille, fordærve, skamfere. Disfigurement, disfiguration» s. Vanskabelse. Disforest, v. a. ophæve Forstrettig- heden, gjøre offentlig. Disincorporate 109 Disfranchise, v. a. berøve Friheder og Forrettigheder. Disfranchisement, s. Friheds Berø- velse. Disgorge, v. a. å n. spy, kaste op; udløbe, udtømme sig. Disgorgement, s. Udkasten. Disgrace, s. Vanære, Skam, Unaade. Disgrace» v. a. gjøre Vanære, gjøre Skam, føre i Unaade. . Disgraceful, a. skåmmelig, vanærende, skjændig. Disgracefully, ad skammelig, vanæ- rende, skjændig. Disgracefulness, s. Skam, Vanære, Skjændsel. Disguise, s. Forklædelse, Forstillelse. Disguise, v. a. forklæde, forstille; be- smykke. ---- Disgust 3 s. Væmmelse, Afsky, Fortry- delse, Mishag. Disgust, v. a. have Afsky, Mishag for; fortørne, støde for Hovedet. Disgusting» a. modbydelig, afskyelig. Disgustingly, ad modbydeligt. Dish, s. Fad; Ret; Kop. Dish, v. a. anrette, øse Maden op. Dishabilitate, v. a. gjøre udygtig. Dishabille, s. Natklæder, Nattøi. Dish-cl0th, s. Karklud, Viskeklæde. Dishearten, v. a. forskrække, betage Modet. Dishevelled, a. med udslaaet Haar. Dish0nests a. uærlig, uredelig. i ishonestig, ad. uærlig, uredelig. Dish0nesty, s. Uredelighed, Troløshed, Skalkagtighed. Dish0n0ur, 8. Vanære, Skam. Dish0n0ur» v. a. vanære, paaføre Skam, sætte Klik paa. Dishonourable, a. vanærende, ære- løs; skjændig. Dishonourableness, 8. Vanære, Skam. Dishonourably, ad. vanærende, ære- løst, skjændigt. Dishwater, s. Karvand. Disinclination, 8. Modbydelighed. Disincline, v. a. gjøre led af. Disincorporate 2 v. a. adskille, op- løse. 110 Disinfect Disinfects v. a. borttage Smitte, dis- inficere. Disinfectant, s. Middel mod Smitte. Disinfection, s. Disinfektion. Disingenuous, a. uredelig, falsk, troløs. Disingenuousness, s. Uredelighed, Falskhed, Troløshed. Disinherit, v. a. gjøre arveløs. Disinter, v. a. tage ud af Graven el. Jorden. Disinterested, a. uegennyttig, upar- tisk, som har ingen Del i. Disinterestedly, ad. uegennyttig. Disinterestedness, s. Uegennyttighed, Upartiskhed. Disinterment, s. opgravning. Disjoin, v. a. skille ad. Disjoints v. a. vride af Led, bryde i adskille. a. adsplittet, delt. 3 ad adsplittet, delt. 8. Adsplitning. S. Adskillelse, Fraskillelse. 3 a. fraskillende, adskil- lende. Dislike, s. Mishag, Uenighed. Dislike» v. a. have Mishag for, mis- billige. Dislocate» v. a. tage fra sit Sted; tage af Led. Dislocation» s. Forvridning. Dislodge, v. a. udstøde, udjage, for- drive. Dislodgment, s. Forflyttelse. Disloyal, a. troløs, forrædersk. Disloyally, ad troløst, forrædersk. Disloyalty, s. Utroskab, Forræderi. Dismal, a. mørk, skummel, trist, uhyg- gelig, sørgelig. Dismally, ad mørkt, skummelt, trist, uhyggeligt, sørgeligt. Dismalness, s. Gruelighed, Fælhed. Dismantle, v. a. tage Kappen el. Klæ- der af; nedbryde Murene. Dismast, v. a. tage Masten af. Dismay, s. Modløshed, Frygt; Skræk. Dismay, v. a. forskrække, gjøre modløs. Dismayedness, s. Modløshed. Dismember, v. a. skille et Lem fra et andet, hugge i Stykker. Dispensator Dismemberment, s. Udstykning, De- ling. Dismiss, v. a. lade gaa, give Afsked, lade fare. Dismissal, s. Afsendelse, Afskedigelse. Dismount, v. a. å n. kaste af Hesten; stige af Hesten; tage en Kanon af La- vetten. Disobedience, s. Ulydighed. Disobedient, a. ulydig. Disobediently, ad ulydigt. Disobey, v. n. være gjenstridig, ulydig. Disobligation, s. Fortørnelse, Aarsag til Mishag. Disoblige, v. a. fornærme, støde for Hovedet, gjøre imod. Disobliging, a. uartig, uhøflig, for- nærmende. Disobligingly, ad uartigt, uhøfligt, fornærmende. Disobligingness, s. Uhøflighed, For- nærmelse. Disorder, s. Uorden, Forvirrelse; Upas- selighed. Disorder, v. a. bringe i Uorden, for. virre. Disordered, a. uordentlig; liderlig. Disorderly, ad. uordentlig. Disorganize, v. a. opløse, forstyrre. Disowyn, v. a. ej erkjende, nægte, for- nægte. Disparage, v. a. laste, foragte, forkleine. Disparager, s. Dadler, Foragter. Disparagement, s. Forkleinelse, Ned- "sættelse. Disparaging, a. nedsættende. Disparagingly, ad. paa en nedsæt- tende Maade. Disparity, s. Ulighed. Dispark, v. a. nedbryde Gjerdet el. Stakittet om en Dyrehauge. Dispassionate, a. sindig, rolig; upar- tisk. Dispassionately, ad sindigt, roligt; upartiskt. Dispel, v. a. bortdrive, fordrive. Dispensable, a. som kan forlades. Dispensation, s. Fritagelse; Uddeling; Indretning. Dispensator, s. Uddeler; Forvalter. Tispensatory Dispensatory, s. Apothekerbög. Dispense, v. a. fritage fra; uddele. Dispenser, s. Uddeler. Dispeople, v. a. ødelægge; blotte for Folk. Disperse 2 v. a. adsprede, sprede hist og her. Dispersedly, ad hist og her adspredt. Dispersedness, s. Adspredelse. Dispersion, s. Adspredelse. Dispersive, a. adspredende. Dispirit, v. a. nedslaa, betage Modet. Dispirited, a. modfalden. Dispiritedly, ad modfaldent. Bispiritedness, s. Modfaldenhed. Displace, v. a. flytte, sætte bort, for. drive fra sit Sted el. Embede. Displacement, s. Forrykkelse, For- læggelse, Bortflyttelse, Bortjagelse. Display» s. Udvikling; Fremstilling; Udtydning. Display, v. a. udbrede, udvikle; ud- tyde, lade se, fremstille. Displease, v. a. mishage. Displeased, a. uvillig, stødt. Displeasedness, s. Mishag. Displeasing, a. ubehagelig. Displeasingness, s. Ubehagelighed. Displeasure, s. Mishag, Unaade. Disport, s. Tidsfordriv. Disport, v. n. & a. gjøre Løier; for- lyste; fornøie sig. Disposable, a. disponibel. Disposal, s. Bestyrelse, Raadighed; Indretning. Dispose, v. a. disponere, ordne; ind- rette; sætte i Orden; berede; bortgive, formaa, bevæge til noget. to – of, raade for; give bort; anvende Tiden; bortleie; sælge, afsætte. Disposer, s. Uddeler, Bestyrer, En som indretter noget, Disposition, s. ordning, Indretning; Bekvemmelighed; Gemyts el, Legems Beskaffenhed; Disposition; Lyst, Stem- Ining- Dispossess, v. a. drive ud af sin Besid- delse. Dispossession, s. Fordrivelse fra Eien- dommen; Berøvelse, Disrespect 111 Disposure, s. Anordning, Forfatning. Dispraise, s. Dadlen, Foragt. Dispraise, v. a. dadle, laste, skjelde. Dispraiser, s. Dadler. Dispraisingly, ad, dadlende. Disprofess, v. a. skifte Profession. Disproof, s. Misbilligelse, Gjendrivelse, Overbevisning om Wildfarelse. Disproportion, s. Misforhold. Disproportionate, a. ulige, uforholds- mæssig. Disproportionately, ad ulige, ufor- holdsmæssigt. Disprovable, a. som fortjener Dadel, som kan gjendrives. Disproves v. a. gjendrive, overbevise om Wildfarelse, misbillige. Disputable, a. stridig, omtvistelig, som kan disputeres. Disputant, a. stridende, Disputant, 8. Strider, Ordkjæmper, Dis- putator. Disputation, s. Disputation, Tvistighed. Disputatious, a. trættelysten. Disputatiously, ad. trættelysten. Dispute, s. Trætte, Tvistighed, Ordkrig. Dispute, v. m. å a. disputere, tviste, trættes. Disputer, s. Disputant, Trættebroder. Disqualification, s. Uduelighed, uskik- ket Væsen. Disqualify, v. a. gjøre udygtig, uskikket. Disquiet, s. Uro, Fortræd, Sorrig. Disquiet, v. a. forurolige, gjøre For- træd, besvære. Disquietude, s. Urolighed. Disquisition» s. Undersøgelse. Disregard, s. Ringeagtelse, Foragt. Disregards v. a. ringeagte, forsmaa, foragte. Disregardful, a. uagtsom, efterladen. Disrelish, s. Modbydelighed, slet Smag, Væmmelse. Disrelish, v. a. misbillige, ikke finde Behag, vænnmes ved. Disrepair, s. daarlig Tilstand. Disreputable, a. æreløs, uanstændig. Disreputably, ad æreløst, uanstændigt. Disrepute, s. slet Rygte, Vanære. Disrespect, s. Uhøflighed, Forågt. 112 Disrespect Disrespect, v. a. ringeagte, vise For- agt, behandle utilbørligen. Disrespectful, a. uærbødig, uhøflig. Disrespectfully, ad, uærbødigt, uhøf. ligt. af. Disrobes v. a. trække Kjolen af, klæde Disruption» s. Sønderbrydelse. Dissatisfaction, s. Misfornøielse, For- træd. Dissatisfactoriness, s. Misfornøielig- hed. else. Dissatisfactorily, ad med Misfornøi. Dissatisfactory, a. misfornøielig, util- strækkelig, utilfredsstillende. Dissatisfy, v. a. gjøre imod, gjøre Fortræd. Dissect» v. a. sønderlemme, anatomere, dissekere. Dissection 3 s. Sønderlemmelse, Ana- tomeren, Dissektion. Dissector, s. Anatom, Dissektor, Søn- derlemmer. Dissemble, v. a. de n. skjule; forstille sig, lade som, skrømte. Dissembler» s. En som forstiller sig, Skrømter, Hykler. Dissemblingly, ad. forstilt, skrømtet. Disseminate, v. a. udsaa, udsprede, strø hist og her. Dissemination, s. Udsaaelse, Udstrø. else. Dissension, s. Uenighed, Uoverens- stemmelse. Dissent, s. Uenighed; Afvigelse. Dissent, v. m. ikke stemme, ikke være af en Mening. Dissenter, 8. En som er af en anden Mening, som har en anden Tro, Dis- senter. Dissentient, a. af forskjellig Mening. Dissentient, s. Anderledestænkende. Dissentious, a. trættekjær, splidagtig. Dissertation, s. Afhandling, Disputats. Disservice, s. Fortræd, Skade, Uret. Dissever, v. a. dele, skille ad; bryde. Dissidence, S. Uenighed. Dissident, a. forskjellig. Dissimilar, a. ulig. Dissimilarity, s. Ulighed. Dissimulate, v. n. forstille sig, hykle. Distastefulness Dissimulation, s. Forstillelse. Dissipate, v. a. å n. adsprede; forøde, tilsætte. Dissipated, a. udsvævende, liderlig. Dissipation, s. Adspredelse, Udsvævelse. Dissociability, s. Uselskabelighed. Dissociable, a. uselskabelig. Dissociate, v. a. skille ad, gjøre uenig. Dissociation, s. Adskillelse, Uenighed. Dissoluble» a. opløselig, som lader sig opløse. Dissolute, a. liderlig, løsagtig, vellystig. Dissolutely, ad liderligt, løsagtigt, vellystigt. Dissoluteness, s. Liderlighed, Løs- agtighed, Letfærdighed. Dissolution, s. opløsning, ophævelse; Adskillelse; Liderlighed. Dissolvable, a. opløselig; smeltelig. Dissolve, v. a. opløse; skille ad; for- klare. Dissolvent, a. opløsende. Dissonance, s. skurrende Lyd, Mislyd ; Misforstaaelse, Uoverensstemmelse, For- skjel. Dissonant, a. ilde lydende; uoverens- stemmende. Dissuade, v. a. fraraade, afraade. Dissuader, s. Fraraadende. Dissuasion, s. Fraraadelse. Dissuasive, a. fraraadende. Dissuasive, s. Fraraadelse, fraraadende Bevisgrund. Dissyllabic, a. tostavelses. Dissyllable, s. Tostavelsesord. Distaff, 8. Ten, Rokkehoved. Distance, s. Frastand, Forskjel, Ulighed. Distance, v. a. fjerne, sætte bort fra; løbe stærkere, overgaa. Distants a. fraliggende; fjern; tilbage- holden; utydelig. Distantly, ad. bortfjernet, afsondret; tilbagehoIdent. Distaste» 8. Afsmag, Ekkelhed, Mis- hag, Vrede. Distasteful, a. værmmelig, ubehagelig. Distastefully, ad paa en stridende, ubehagelig Maade. Distastefulness, s. Væmmelighed. Distemper Distemper, s. Upasselighed, sygdom, Forstemthed. Distemper, v. a. gjøre en syg; bringe ud af sin Orden; gjøre vred, forurolige. Distend» v. a. å n. udspænde, ud- strække. Distensible, a. som kan udstrækkes el. udvides. Distention, s. Udspændelse. Distich, s. Dobbeltvers, Distichon. Distil» v. a. å n. dryppe, falde draa. bevis; distillere. Distillable, a. som lader sig distillere. Distillation, s. Dryppen, Distillering. Distiller, s. Distillerer. Distillery, s. Kunst at distillere. Distinet» a. forskjellig; klar, tydelig, begribelig. Distinctly, ad forskjelligt; klart, ty- deligt, begribeligt. Distinction, s. Forskjel; Fortrin, for. nem Stand. Distinctive 3 a. som gjør Forskjel; tydelig. Distinctively, ad. tydelig, bestemt. Distinctness 3 s. nøiagtig Adskillelse, Tydelighed, Bestemthed. Distinguish, v. a. gjøre Forskjel paa, udmærke. Distinguishable, a. det som kan skjelnes, let at gjøre Forskjel paa. Distinguishableness, s. Forskjel. Distinguished, a. udmærket, fortrin- lig, mærkværdig, berømt. Distinguishing, a. særdeles, fortrinlig. Distort, v. a. fordreie, vride. Distortion, s. Fordreielse, Vriden. Distracts v. a. bortdrage, adsprede, forstyrre, forvirre, gjøre rasende. Distracted, a. adspredt; urolig; af. sindig, forrykt. Distraction, s. Sindets Forstyrrelse, Sinds Adspredelse. Distractive, a. adspredende, forvir. rende. . Iudpante. Distrain» v. a. T. lægge Beslag paa, Distrainable, a. T. som kan udpan. tes el. beslaglægges. Distraint» s. T. Beslag, Arrest paa Gods. Engl.-Dan-Norv. Dict. Diurnally 113 Distraught, a. forrykt, gal. Distress, s. Modgang, Forlegenhed, Nød. Distress, v. a. trykke, bringe i Angst el. Nød. Distressed» a. forlegen, bragt i Nød; fattig. Distressful, a. ulykkelig, elendig, træn- gende, kummerlig. Distressing, a. pinlig, ængstelig. Distressingiy, ad. pinlig, ængstelig. Distribute, v. a. uddele. Distributer, s. Uddeler. Distribution, s. Uddelelse. Distributive, a. uddelende. iistributiveiy, ad uddelende. District, s. Distrikt, Land. Distrust, s. Mistro, Mistanke. Distrust, v. a. å n. have Mistillid, have Mistanke til en. Distrustful, a. mistroende, frygtsom. i istenstfiiy, ad. mistroisk; frygt- somt. Distrustfulness, s. Mistro, mistroisk. Distrustinglys ad. paa en mistroisk Maade. Væsen. Disturbs v. a. forstyrre, forurolige, hindre, falde i Talen; bryde. Disturb, s. Uorden, Forvirring. Disturbance, s. Forstyrrelse. Disturber, s. Forstyrrer, Forvirrer. Disunion» s. Uenighed, Adskillelse, Fra- skillelse. * Disunites v. a. gjøre uenig, skille ad. -, v. 77. blive uenig, skilles ad. Disuse, s. Afvænnelse, Ubrugelighed. Disuse, v. a. afvænne, ikke mere bruge. Ditch, s. Grøft, Grav omkring en By. Ditch, v. a. grave en Grøft. Ditcher» s. En som graver en Grøft. Dithyrambic, a. vild, dithyrambisk. Dithyrambic, s. Dithyrambe, Drikke- Sange Dittany, 8. hvid Askerod, Diptam (Urt). Dittied, a. digtet til Musik, syngelig. Ditto» s. Ditto, det Samme, samme Slags. Ditty, 8. Sang, Wise. Diuretic, a. T. som driver Urinen. Diuretic, s. T. diuretisk Middel. Diurnal, a. daglig. Diurnally, ad daglig. 8 114 * Ditturnial Diuturnal, a. som varer længe. Diuturnity, s. Langvarighed. Divaricates v. n. f. a. dele, udspile, skræve, strække fra hverandre. Divan, s. Divan; Tobaksværelse. Divarication, s. Ulstrækning; Adskil- lelse, Deling; Meningsforskjellighed. Dive, v. m. dykke; udforske, trænge ind. Diver, s. Dykker; Søfugl. Diverge, v. n. divergere, afvige til for- skjellige Sider. Divergence, s. Spredning, Divergens. Divergent, a. divergerende, afvigende. Divers, a. adskillige, flere. Diverse, a. forskjellig. Diversely, ad forskjelligt. Diversiflcation, s. Forandring, Af. veksling; Forskjellighed. Diversified, a. forandret; adskilt. Diversify 2 v. a. forandre, gjøre paa forskjellige Maader. Diversion, s. Afvendelse; Forhindring; Morskab, Tidsfordriv. Diversity, s. Forskjellighed; Mangfol- dighed. Divert, v. a. forlyste, fornøie; afvende, afskjære, forhindre. Diverting, a. underholdende. Divertingly, ad paa en underholdende Maade. Divest, v. a. afklæde, trække Klæderne af; " berøve; befri. to – one's self, afstaa fra. Divestible, a. som kan afklædes el. afføres. Divestment, s. Afklæden, Blotten. Divide, v. a. dele, skifte, bytte, inddele. Divided, a, delt, adskilt; inddelt; for- delt, skiftet. Dividend, s. det som man maae dele; Andel, Lod. Divider, s. Deler. Divination, s. Spaadom. Divinatory, a. spaaende. Divine, v. a. spaa, gjette. Divine, a. guddommelig, gudelig. Divine, 8. Theolog, Geistlig. Divinely» ad guddommeligt; gudeligt. Divineness, s. Guddom, Guddomme- lighed. Dodge Diviner, s. Spaamand. Diving-bell, s. Dykkerklokke. Divinity, s. Guddom, Guddommelighed; Theologi. Divisibility, divisibleness, s. De- lelighed. Divisible, a. delelig. Division , s. Deling, Inddeling; Divi- sion, Del af en Arme. Divisional, a. som hører til Division. Divisor, s. Uddeler; Deler; det de- lende Tal. Divorce, s. Skilsmisse imellem Ægtefolk. Divorce, v. a. forskyde. Divulge, v. a. udsprede, udbrede, gjøre kundbar. Divulsion, s. Afrivelse. Dizziness, s. Svimmel, Tankeløshed. Dizzy, a. svimmel. D0, v. a. å n. gjøre; befinde sig; være nok, gaa an. to - alvay, borttage. to – open, aabne. to – on, sætte paa, tage paa. to - off, aftage, to – Over, overstryge. D0cile, a. lærvillig. D0cility, s. Lærvillighed. D0ck 3 s. stumpet Hale; Dokke, hvor Skibe repareres; Borre (Urt). Dock» v. a. hugge Halen af; lægge et Skib i Dokken ; afkorte paa en Regning. D0cket, s. Seddel; Varefortegnelse, Ind- holdsfortegnelse. D0cket, v. a. forsyne med en Seddel, gjøre et Uddrag el. Indholdsfortegnelse OYer. Dock-yard, s. Skibsværft. Doctor, s. Doktor, Læge. D0ctor» v. a. agere Læge, kurere. Doctoral, a. som hører til en Doktor; doktormæssig. Doctorship, s. Doktors Værdighed. D0ctress, s. Doktorinde. Doctrinal, a. lærerig, undervisende. D0ctrine, s. Lærdom, Undervisning. D0cument, S. Underretning, Efterret- ning, Bevisskrift, Dokument. Documental, documentary, a. tro- værdig, efter Dokument. D0dge, s. List, Kneb, Fif. D0dge 3 v. a. å n. løbe hid og did, Dodger være foranderlig; drage omkring, bruge List el. Udflugter. Dodger» s. En som bruger Kneb etc. D0e, s. Raagjed; Hunnen af visse Dyr. D0er, a. En som gjør moget, Gjører, Gjerningsmand. D0ff; v. a. trække Klæderne af, blotte, tage af. D0g, s. Hund. Dogs v. a. følge i Hælene; gaa paa Spor efter, snuse op. Dog-cart, s. en Leiegig af simpel Kon- struktion. Dog-days, s. pl. Hundedage. Dog-fish, s. Hundehai. Dogged, a. arrig, fortrædelig. Doggedly, ad. arrigt, fortrædeligt. Doggedness, s. Fortrædelighed, Vran- tenhed. Dogger, s. Hukkert med en Mast. Doggerel, a. slet; elendig, ussel. Doggerel, s. simple og slette vers. Dogma, s. Dogma, Læresætning. Dogmatic 3 dogmatical, a. dogma- tisk, lærende. Dogmatically, ad. dogmatisk, lærende. Dogmatism, s. vilkaarlig Læremaade; bydende Væsen, afgjørende Tone. Dogmatist, s. Dogmatiker. Dogmatize» v. a. lære, paastaa, ind- føre en ny Lærdom. D0ily, s. liden Serviet, Dessertserviet. Doing, s. Gjerning. Dole, s. Del; Skjænk, Gave, Almisse; Dragt Prygl; Bekymring; Ren. Dole, v. a. skjænke, forære, uddele. Doleful, a. sørgelig, bedrøvelig. Dolefully, ad. sørgeligt, bedrøveligt. Dolefulness, s. Sørgmodighed. Doll, s. Dukke. Dollar, s. Rigsdaler. Dolorous, a. smertelig, sørgelig. Dolorouslys ad. smerteligt, sørgeligt. Dolphin, s. Delfin. Dolt, s. Dummerhoved. Doltish, a. dum. Doltishly, ad. dumt. Doltishness, s. Dumhed. Domain, s. Len. Domes 8. Dom, rundt Tag. Dote 115 Domestic, a. huslig, som hører til et Hus. Domestic, s. En af Husets Folk. Domesticate, v. a. vænne til Huset el. til Landet. Domestication, s. det at vænne til Huset. Domesticity, s. tjenende Stilling. Domicile, s. Bolig, Bopæl. Domiciled, a. bosiddende, Domiciliary, a. huslig. Dominance, s. Overlegenhed, Indfly- delse, Magt. Dominant, a. dominerende, herskende. Domination, s. Herredømme. Domineer» v. n. herske, ophøie sig over andre. Dominical, a. som hører til Søndagen. Dominican, 8. Dominikanermunk. Dominion, s. Herredømme. Domino, s. Kaniks Hue; Maskerade- dragt, Domino. Don, s. Herre, spansk Adelsmand. Don, v. a. tage paa, iføre sig. Donation, s. Gave, Foræring, Skjænk. D0njon, s. Fængsel i en Borg. Donkey, s. Æsel. Donkey-engine, s. T. Fødemaskine. Donor, 8. den som skjænker noget. D00m, 8. Dom, Kjændelse. D00m, v. a. dømme; beslutte. D00msday, s. Dommedag, yderste Dag. D00r, 8. Dør, Port. Door-keeper, s. Dørvogter, Portner. Door-plate, 8. Navnplade. D0orway, 8. Indgang. Dormancy, s. Ro, Søvn. D0rmant, a. sovende; liggende, skjæv. D0rmer, s. Tagvindu. Dormitory, 8. Sovekammer. Dormouse, s. Skovmus. D0se, s. Dosis, Gave; Del. D0se, v. a. give Medicin. Dot, s. Punkt, Prik. D0t, v. a. tegne med Punkter. D0tage, s. Galskab, Vanvittighed. Dotard, s. gammel Nar, Gjek. D0te, v. n. gaa i Barndom, være gal, have Griller. - vipon, forgabe sig i noget. 8" 116 Dotingly Dotingly, ad. kjælen, meget ømt. D0tted, a. punkteret. Double» a. dobbelt, tofold; " falsk. Double, ad. dobbelt; * falskt. Double» v. a. å n. fordoble; seile om- kring en Landsodde; skrømte, hykle. Doubledealer, s. Lurendreier, svigfuld Person. Double-dealing» s. Rænker, Falskhed. Double-entendre, s. dobbel Mening, Tvetydighed. Double-entry, s. dobbelt Bogholderi. Doubleness, s. Dobbelthed. Doublet, s. Par; lige Øine i Ternings- spil; Trøie. Double-tongued, a. bedragelig. Doublo0n, s. spansk dobbel Pistol. Doubly, ad. dobbelt, tofold. Doubt, s. Tvivl. D0ubt, v. a. tvivle, befrygte. Doubter, s. Tvivler. ijonhtri, d. tvivlsom, betænkelig, uvis. Doubtfully, ad tvivlsomt, betænke- ligt, uvist. Doubtfulness, s. Tvivlsomhed, Uvished, Doubtless, a. upaatvivlelig. Douche, s. Sprøitebad, Douche. D0ugh, s. Dei. Doughtilys ad mandigt, dygtigt, be- hjertet. Doughtiness, s. Dygtighed, Mandig- hed, Tapperhed. Doughty, a. mandig, dygtig, behjertet. Doughy, a. deiet. Douse, v. a. kaste pludselig i Wandet. Dove, s., Due. Dove-cote, s. Dueslag. Dovelike, a. som en Due. Dovetail, 8. T. Svalerumpe. Dowager, 8. Enkefru. D0wdy» a. simpel og slusket. Dower, s. Medgift, Livrente. Dovvered, a. udstyret, som nyder Med- gift. Dowlas, s. tykt Lærret. Down, prp. å ad ned; ned ad. Down, s. Dun; første Haar paa Ha- gen; Lindring; slet Mark ; Sandbanke; Slette. Down, v. a. underkue, ydmyge. & Dramatist Downeast» s. Traurighed, mørkt Blik. Downe0me, s. Regnskyl. Downhearted, a. modfalden. Downright, a. lige ned, lodret; lige- frem ; aabenbar ; ganske. Downright, ad lige ned, lodret; lige. fremt; aabenbart; ganske. D0Wnrightness, s. Ligefremhed, Aa- benhed. Downstairs, ad nedenunder. Downstroke, s. Nedslag. D0Wn-tr0dden, a. nedtraadt. Downward, downwards, a. å ad. ned ad ; skak; nedslaaet. DoWny, a, dunagtig, fnogget. Dowry, 8. Medgift, Udstyr, Brudegave, Morgengave; Enkebo ; Gave. D0x0logy, s. Lovsang. D0ze, s. Søvn, Blund. Dozes v. n. sove, være dorsk el. søvnig; gjøre dorsk. D02en» s. Dusin. Drab» a. drapfarvet. Drab, S. Drap. Draft» s. Veksel, som er trukken paa en. Draft» v. a. afsætte, afridse, tegne; gjøre Udkast til; udvælge, afsende (en Trop). Drag, 8. Hjulbør; Krog at trække noget med, Garn; Sløife, Dragknude. Drags v. a. å n. drage, trække, slæbe, slæbe efter. Draggles v. a. å n. slæbe i Skarnet, tilsøle ; søles i Skarn. Draggle-tailed, a. uordentlig, tilsølet, besudlet. Drag-net, s. Vod. Dragoman, 8. Tolk i Tyrkiet. Dragon, s. Drage, Sødrage. Dragoon» s. Dragon. Drain» s. Vandledning, Rende, Kanal. Drain, v. a. udtørre, aflede, inddige. Drainable, a. som lader sig aflede. Drainage, 8. Afflyden, Afløb. Drake, s. Andrik. Dram» 8. Kvintin; Dram, Snaps. Dramatic, a. dramatisk, som hører til Skuespil. Dramatically, ad dramatisk. Dramatist, 8. Dramatiker; Skuespiller. Dramatize Dramatize, v. a. dramatisere. Dram-shop, s. Brændevinsbod. Drape, v. m. berede Klæde. Draper» s. Klædekræmmer. Drapery, s. Gevandt, Drappering paa et Skilderi; Løvværk, Blomsterværk. Drastic, a. T. kraftig, virksom, dras- tisk. Drastic, s. T. kraftigt Purgativ. Draught, s. Drik, Drag, slurk; Udkast, Grund, Tegning; Dræt af Fisk; Veksel- trækken. Draught-board, s. Dambræt. Draughts, s. pi. Dam, Brætspil. Draughtsman, s. Korttegner, Tegner; Dambrikke. Draughtsmanship, s. en Korttegners Gjerning. Draws 8. Dragen; Lod; støbt Lys. Draws v. a. å n, drage, trække, slæbe; tegne; trassere; tappe, aftappe; med- skrive, opsætte et Dokument; tage Ind- voldene ud. to – avay, bortdrage; afholde; forføre. to – in, trække ind; lokke. to - near, nærme sig. to - off, trække Kraften af; forføie sig bort; afkorte. to – on, anføre; for- anledige; nærme sig. to – out, trække ud; gaa sin Vei; forhale. to – over, forlede; overtale til at falde fra. to - 2010, gjøre Udkast; opsætte, stille i Slagorden. Drawbridge, s. Vindebro. Drawyer, s. Kjeldersvend; En som teg- mer; Skuffe i en Dragkiste. Drawers, s. pl. Underbukser. Drawing, 8. Trækken; Tegnen, Teg- ning ; Udstedelse (af en Veksel). Drawing-board, s. Tegnebræt. Drawing - master, s. Tegnemester, Tegnelærer. Drawing-paper, s. Tegnepapir. Drawing-pen, s. Ridsepen. Drawing-pencil, s. Tegneblyant. Drawing-room, s. Forsamlingsværelse, Selskabssal. Drawl, s. en slæbende Tale el. Læsning. Drawl» v. n. dræve, udtale ordene langsomt. Draw-net, 8. Trækkegarn, Vod. Dribble 117 Dray» s. Bryggervogn, Bryggerslæde; et Egerns Rede. Drayman, S. Bryggerkarl. Dread» a. stor, mægtig; forskrækkelig. Dread, s. Skræk, Frygt. Dread, v. a. frygte, skrækkes. Dreadful, a. skrækkelig, frygtelig, høitidelig, hellig. Dreadfully, ad, skrækkelig, frygtelig, høitidelig, hellig. Dreadless, a. uforfærdet. Dream, s. Drøm. Dream, v. a. å n. drømme. Dreamer, s. Drømmer. Dreamily, ad. drømmende. Dreaminess, s. Drømmelaage, Drøm- meri. Drear» dreary, a. sørgelig, melan kolsk, trist, uhyggelig. Drearily, ad. sørgelig, melankolsk, trist, uhyggelig. Dreariness, s. rædsom Beskaffenhed. Dredge, s. Østersskrabe; Muddermaskine. Dredge» v. a. strø Mel paa noget; skrabe (Østers); optrække (Mudder). Dredger, s. Østersfisker; Strøbøsse. Dredging-box, s. Strødaase. Dregginess» s. Bærme; bærmagtig Egenskab. Dreggy, a. bærmagtig, uren. Dregs, 8. pl. Bærme. Drench, s. Drik, Slurk; Lægedrik for Heste. Drench, v. a. give Lægedrik til Heste; vande, fugte; gjennemvæde. Dress, s. Dragt, Klædning, Prydelse. Dress, v. a. d: n. klæde, paaklæde; smykke; lave Mad; forbinde et Saar; strigle; garve; klæde sig paa ; rette sig. Dress-c0at, s. Stadskjole. Dress-clothes, s. pl. Stadsklæder. Dresser, s. Tilbereder; Retterbænk. Dressing, s. Paaklæden, Tillaven. Dressing - case, s. Toiletæske, Toilet- kasse. Dressing-gown, s. Slaabrok. Dressing-table, s. Pyntebord. Dressy, a. pyntet, som elsker Pynt. Dribble, s. Saglen, Sagl. Dribbles v. m. sagle, dryppe. 118 Drift Drift» s. Formaal, øiemed, Hensigt; Drift; Heftighed; Haglveir; det, som driver paa Wandet. Drift» v. a. é n. drive, føre frem; drive sammen; opdynge; opdynges. Driftwood, s. Drivtømmer. Drill, s. lidet Fritbor; Babian. Drills v. a. bore Huller; tillokke, til- skynde; udsætte (Tiden); eksercere Sol- dater. Drill-sergeant, s. Gymnastiklærer. Drink, s. Drikke, Drik. Drink, v. n. drikke. Drinkable, a. som lader sig drikke, drikkelig. Drinker, s. Dranker, Fyldebøtte. Drip, v. a. å n. dryppe. Drip» s. det, som falder i Draaber; Dryp. Dripping, s. Dryppen; Stegefit; Affald, det Overblevne. Dripping-pan, s. Bradpande. Drives v. a. de n. drive, drive paa; kjøre; tragte efter; sigte til; ryste; forfølge; ile. to - at, tragte efter. Drive, s. Kjøretur, Kjørevei. Drivel, s. Spyt, Sagl. Drivel, v. n. sagle; handle taabeligt. Driveller, s. Sagler, Saglskjæg; Tosse. Driver, s. Driver, Fædriver; Kusk; Baanddriver. Driving. a. drivende. Drizzle, v. n. smaaregne. Drizzly, a. faldende i Draaber; tende; taaget, mørk. Droll, v. a. løierlig, komisk. Drollery, 8. Narreri, Abespil. Dromedary, s. Dromedar. Drone, s. Drone, Vandbi; doven Krop; Lediggjænger; Baspibe; Brummen. Drone, v. n. brumme, drøne; døse; være lad. Dronish, a. doven. Dronishness, s. Dovenskab, Ladhed. Droop, v. n. visne, affalde; blive kraf. tesløs el. afmægtig; lade Modet falde; græmme sig; besvime. Drops s. Draabe; Ørenring; Perle; Suk- kerpledsken. Drop, v. a. å n. lade falde; lade et befug- Drum-major Ord falde, berøre løselig; tabe, forlade, lade fare, opgive; besprænge; dratte, falde ned; dryppe; forsvinde, blive til intet. Droplet, s. liden Draabe, Taar. Dropping, s. Dryppen; Dryp; Draabe. Drop-scene, s. Tæppe. Dropsical, a. vattersottig. Dropsy, s. Vattersot. Dross, s. Sinner, Skum af Metal; Blyg. lød; Hammerskjæl. Drossiness, s. Skarn, Urenlighed. Drossy, a. fuld af Skum og Urenlig. hed; ringe, slet. Drought, s. Tørhed, Tørke; Tørst. Drove, s. Drift Kvæg, Høveder; Mængde; Sammenløb. Drover, s. Fædriver, Driver. Drown, v. a. å n. drukne; drukne sig; oversvømme; dæmpe; fordunkle. Drowsily, ad søvnig, dorsk, døsig, magelig. Drowsiness, s. Søvnagtighed, Dorsk- hed; Uvirksomhed. Drowsys a. søvnig, søvnagtig, dorsk, døsig, doven. Drub, s. Slag, Stød, Nævepuf. Drub, v. a. banke, prygle af; puffe. Drubbing 3 s. Dragt Prygl, Hug, ban- ket Trøie. Drudge, s. Slave, Stakkel; Strødaase; Slæb, Hundedreng. Drudge, v. n. trælle, slæbe. Drudgery, s. Slid og Slæb, Trællen, slavisk Arbeide. Drug» s. medicinske Urter og Vare; Specerivare; slette Ware; Drog, Slave, Træl. Drug 2 v. a. blande med Medikamenter el. noget skadeligt; forskrive Medicin. Drugget» s. Slags grovt uldent Tøi; Draget. Druggist, s. Drogist, Materialist, Spe- cerihandler. Druid, s. Druide, keltisk Præst. Druidical 3 a. som angaar Druiderne. Drum, 8. Tromme; Trommeslager, Tam- bur; Trommehinde. Drum, v. n. tromme, slaa paa Tromme. Drum-major, s. Regimentstambur. Drummer Drummer, s. Trommeslager. Drumstick, s. Trommestok. Drunkard, s. Drukkenbolt. Drunken, a. drukken, beskjenket. Drunkenness, s. Drukkenskab. Dry, a. tør; tørstig; listig. Dry, v. a. tørre, aftørre; udtømme, udøse. Dryly, ad tørt, koldsindig, snedig. Dryness, s. Tørhed; " Ligegyldighed. Dry-nurse, s. Goldamme. Dry-nurse, v. a. opfostre et Barn uden Die. Dry-rot, s. Fyr. «- Drysalter, s. En som handler med tørrede el. nedsaltede Varer. Drysh0d, ad.tørskoet, med tørre Fødder. Dub, v. a. slaa til Ridder. Dubbing, s. en Blanding af olje og Talg til at gjøre Læder vandtæt. Dubious, a. tvivlsom. Dubiously, ad tvivlsomt. Dubiousness, s. Tvivlsomhed. Dubitable, a. tvivlsom, uvis. Dubitation, s. Tvivl. Ducal, 0. hertugelig, fyrstelig. Ducat, s. Dukat. Duchess, s. Hertuginde. Duchy, s. Hertugdømme. Ducks s. And; Seildug. Duck, v. a. de n. dukke, dukke sig ned; dykke under. Duckling, s. ung And, Ælling. Duckweed, s. Andemad, Andegrønt. Duct, s. Førelse, Styrelse; Gang; Vei- ledning; Kanal. Ductile, a. strækkelig, bøielig, smidig; føielig. Ductility, s. Strækkelighed, Smidighed, Bøielighed, Føielighed. Dudgeons s. liden Dolk, Stilet; " Had, Ondskab. to bake in –, tage ilde op. Due, a. tilbørlig, som tilkommer; møi- agtig ; forfalden. Due, s. Ret, Rettighed; Pligt. Duel, s. Tvekamp, Duel. Duelling, s. Duellering. Duellist, s. Tvekjæmper, Duellant. Duenna, s. Guvernante i Spanien. Duet, 8, Duet. Duplex 119 Duffer, s. Omløber som sælger uægte Juveler og andet Stads ; Nar. Dug, s. Vorte paa et Yver. Duke, s. Hertug. Dukedom, s. Hertugdom; en Hertugs Værdighed. Dulcet, a. sød, velklingende, liflig. Dulcification, s. Forsødelse, Dulcify, v. a. forsøde. Dulcimer, s. Hakkebræt, Musik. Dulcitude, s. Sødhed. Dulcoration, s. Forsødelse. Dull, a. slap, dum, dorsk; tung; for- trøden; ulærvillig, bedrøvet; mørk, SVag. Dull, v. a. gjøre dum, sløv, svag, be- drøvet; fordunkle, svække; lindre; gjøre døv. Dullness, s. Dumhed, Dorskhed, Mørk- hed; Dovenskab ; Tunghed. Duly, ad. tilbørligt, rigtigt, nøiagtigt. Dumb, a. stum, maalløs; lam. Dumb-bells, s. pl. Haandvægte. Dumbly, ad stum, uden Ord. Dumbness, s. Stumhed, Maalløshed. Dumb-show, s. mimisk Forestilling. Dumb-Waiter, s. stum Tjener. Dumbfounder, v. a. gjøre forvirret. Dummy, s. Dum; den blinde Makker (i Whistspil). Dumpish, a. tungsindig, nedslagen. Dumpishness, s. Sorg, Tungsindighed. Dumpling, s. Slags Klumper; liden Budding. Dumps, s. pl. Tungsindighed. Dumpy» a. kort og tyk. Dun, a. mørkebrun, kastaniebrun. Dun, 8. streng Kreditor, Maner; Brems. Dun, v. a. plage, kræve ideligen; mane. Dunce, s. Dosmer. Dung, s. Møg, Gjødning. Dung, v. a. gjøde en Jord. Dunge0m, s. skummelt Fængsel. Dunghill, s. Møgdynge, Mødding. Du0decimo, s. Duodes. Du0denum , 8. T. Duodenum, Tolv- fingertarm. Dupe, s. enfoldig Tosse. Dupe, v. a. holde for Nar, bedrage. Duplex, a. dobbelt. 120 Duplicate Duplicate, s. Kopi, Udskrift. Duplicate, v. a. fordoble. Duplication, s. Fordobling. Duplicature, s. Fold, Læg. Duplicity, s. " Falskhed, Forstillelse. Durability, s. Varighed, Hold. Durable, a. varig, stærk; vedvarende. Durably, ad varig, stærkt; vedvarende. Durance, s. Varighed; Fængsel. Duration, s. Varighed, Vedvaren. During, prp. imedens, under. Dusk, s. Skumring. Duskiness, s. Mørkhed. Dusky, a. sortagtig, noget mørk; be- drøvet. Dust» s. Støv; Munddask, Ørefigen. Dust, v. a. støve, banke Støv af; kaste Støv paa; banke, afprygle. Duster, 8. Vaskeklud, Børste, Støvekost. Dustman, 8. Skarnager, Gadefeier. Dustpan, s. Støvebræt. Dusty» a. støvet. Dutch, a. hollandsk, nederlandsk. Dutch-gold, s. Flitterguld. Dutchman, s. Hollænder. Dutch-oven, s. lille portabel Blikovn. Duteous, dutiful, a. lydig, ærbødig, pligtskyldig. Duteously, dutifullys ad. lydig, ærbødig, pligtskyldig. Duteousness, dutifulness, s. Ly- dighed, Ærbødighed. Duty, s. Pligt, Lydighed, Skyldighed; Told, Afgift; Arbeide. Dwarf, s. Dverg; Dvergevækst. Dwarf, v. a. hindre i Væksten; for- knyttes. Dwarflsh, a. dvergagtig. Dwarfishness, s. Lidenhed. Dwell, v. n. & a. dvæle, bo, forblive, opholde sig ved ; bebo. Dweller, 8. Indbygger, Beboer. Dwelling, s. Dvælen; Beboen, Bolig, Waaning. Dwelling-house, 8. Vaaningshus. Dwelling-place, s. Bolig, Bopæl. Dwindle, v. m. skrumpe sammen, tage af, forsvinde, falde bort, hensvinde, svækkes. Earring Dye, v. a. farve. Dye, s. Farve, Farven. Dyeing, s. Farvning; Farveri. Dyer, 8. Farver. Dyke, s. Dige, Dæmning. Dynamical, a. dynamisk. Dynamics, s. Dynamik, Kraftlære. Dynamite, s. Dynamit. Dynastic, a. dynastisk. Dynasty, s. Herredømme, Regjering. Dysentery, s. Blodgang. Dyspepsia» s. slet Fordøielse. Dyspeptics a. dyspeptisk. E. Each, pr. enhver, enhvert; hver for sig. Eager» a. skarp, sur; livlig, ivrig; begjærlig. Eagerly, ad. skarpt, surt; livlig, ivrig; begjærlig, heftig. Eagerness, s. Surhed; Fyrighed, hef. tig Begjærlighed. Eagle, 8. Ørn. Eagle-eyed, a. som har Ørneblik, skarpsynet. Eaglet, s. liden Ørn. Ear, 8. Øre; Gehør; Hank; Aks. Ear-ache, ø. Ørepine. Earcaps 8. Ørehue. Earl, s. Greve. Earldoms 8. Grevskab; Greves Vær dighed. Earless, a. døv, uden Øren. Earliness, 8. Tidlighed; tidlig Tilsted- værelse, tidlig Fremkomst. Earlys a. tidlig, aarle; betids. Early, ad tidlig, aarle; betids. Earn 3 v. a. fortjene, erhverve, vinde ved Arbeide. Earnest, a, alvorlig, flittig, vigtig. Earnest, 8. Alvor; Haandpenge; Fæste- penge ; Bevis, Tegn. Earnestlys ad. med Alvor, ivrigen. Earnestness, 8. Alvorlighed, Iver, Flid. Earning, s. Vinding, Erhvervelse. Earpick» s. Øreske. Earring, s. Ørenring. Earshot Earshot, s. den Afstand i hvilken man kan høre en Andens Ord. Earth, s. Jorden; Jord. Earth, v. a. å n. grave ned i Jorden; grave sig ned i Jorden; dække med Jord. Earthborn, a. jordisk, født paa Jorden. Earthen, a. af Jord el. Ler. Earthenware, s. Lervarer, Lerkar. Earthiness, s. jordagtig Beskaffenhed. Earthliness, s. Verdslighed, jordisk Lyst. Earthly, a. jordisk; forgjængelig; jor- disk sindet, nedrig, lav. Earthnut, 8. Jordnød. Earthquake, s. Jordskjælv. Earthyvard, ad mod Jorden. EarthWoid, s. Jordarbeide. EarthW0rm, s. Regnorm. Earthy» a. som er af Jord, af Ler. Ear-trumpet, s. Hørerør, Ørehorn. EarWax, s. Øreskarm. Earwig, s. Ørentvist. Ear-witness, s. Ørevidne. Ease, s. Ro, Magelighed, Lettelse, Lise; Lethed, Utvungenhed. Ease, v. a. berolige, lette, lindre; losse. fasei, 8. Malers Staffeli. Easeless, a. uden Ro. Easement» s. Lettelse, Lindring. Easily» ad letteligen. Easiness, s. Lethed, Magelighed; Ro, Færdighed. East, a. østen, øster. East, s. Østen. Easter, s. Paaske, Paaskefesten. Easterly, a. østlig. Easterly, ad. østlig. Eastern, a. boende i Østen; østerlandsk; østlig. Eastward, ad. imod Østen, østlig. Easy» d. let, rolig, tilfreds; fri, utvun- gen, artig, venlig, beleven; sagtmodig; velhavende. Easy-chair, s. Lænestol. Eat, v. a. å n. æde, spise. Eatable, a. spiselig, som kan spises. Eatables, s. pl. Spisevare. Eater, s. Æder. Eating-house, s. Spisehus. Ecstatically 121 Eaves, s. pl. Tagskjæg. Eavesdrop, v. m. lure ved Døre el. Vinduer. Eavesdropper, s. Lurer. Eavesdropping, s. Luren, Lureri. Ebb, s. Ebbe, Havets Afløb. Ebb, v. n. ebbe, falde, løbe ud. Ebonite, s. Ebonit. Eb0ny, s. Ibenholt. Ebriety, s. Drukkenskab. Ebullient, a. kogende, opbrusende. Ebullition, s. Opsydning, Opkogning. Eccentric, a. ekscentrisk, som afviger fra Middelpunktet; uordentlig. Eccentric, s. Ekscentrik. Eccentrically, ad. paa en ekscentrisk Maade. Eccentricity, s. Ekscentricitet; Afvi- gelse, Besynderlighed; Udsvævelse. Ecclesiastic, s. Geistlig. Ecclesiastical, a. som tilhører Kir- ken; kirkelig, geistlig. Echo» s. Gjenlyd, Ekko. Ech0, v. n. då a. give Gjenlyd, igjen- tage Ordene. Eclaircissement, s. tydelig Forkla- ring, Oplysning. Eclat, s. Glans, Pragt, Berømmelse, An- seelse. Eclectic, a. udvælgende. Eclecticism, s. Eklekticisme. Eclipse, 8. Formørkelse. Eclipse, v. a. de n. formørke, fordunkle, overgaa; tabe sig, forsvinde. Ecliptic, s. Ekliptiken. Eclogue, s. Hyrdesang, Hyrdedigt. Economic, economical, a. økono- misk; sparsom. Economically, ad. økonomisk; spar- sommelig. Economics, s. Husholdningskunst. Economist, s. økonom; Landbruger. Economization» s. Økonomik. Economize, v. a. bruge økonomisk. Economy» s. Økonomi; Sparsomhed; Vertskab. Ecstasy, s. Henrykkelse, Aands Opløf. telse. Ecstatic, ecstatical, a. henrykt. Ecstatically» ad henrykt. 122 Eddy Eddy, s. Vandets Tilbageløb fra Lan- det ; Vandhvirvel. Eddy» v. n. hvirvle. Edge» s. Eg paa en Kniv; Søm, Bort, Bræmme; Eg paa Tøi; Skarphed; Rand; Snit; Skarpsindighed; Forvovenhed. Edge» v. a. å n. slibe skarp, gjøre skarp; opægge, ophidse; sømme, ind- - fatte; harpe; skyde fremad; bevæge sig til Siden. Edged» a. skjærende, skarp. Edgeless, a. sløv, stump, but. Edge-t001, s. Værktøi med en skarp Eg. Edge-Wise, ad. paa Kanten, efter Kanten. Edging, s. Indfatning, Kant, Bort. Edibility, edibleness, s. spiselighed. Edible, a. som kan spises, ædelig. Ediet, s. Edikt, Befaling, Forordning. Edification, s. Opbyggelse, Undervis- Edifice, 8. Bygning. [ning. Edify, v. a. opbygge, belære. Edit, v. a. udgive (en Bog). Edition, s. Udgave, Oplage (af en Bog). Editor, s. Udgiver, Førlægger. Editorial, a. som hører til el. er skre- vet af en Udgiver. Editorship, s. en Udgivers Arbeide el. Pligt, Educate, v. a. opdrage. Education, s. Opdragelse. Educational, a. som hører til op- dragelse. Educator, s. Opdrager. Educe, v. a. frembringe, trække frem. Educible, a. som kan fremdrages. Edulcoration, s. T. Forsødelse. Eel, s. Aal. Eel-pot, s. Aaleruse. Eel-speas, s. Aalestang. Efface, v. a. udsletto, udstryge, ophæve. Effaceable, a. som kan udslettes. Effacement, s. Udslettelse, Udstryg- ning, Tilintetgjørelse. Effect» s. Virkning, Fuldbyrdelse, Vir- kelighed; Nytte, Hensigt. ffect, v. a. virke, iverksætte, udrette, fuldbyrde, fuldføre. Effective, a. virkende; kraftig, virk- som ; brugbar, tjenstdygtig. - «» Egg Effectively, ad virkende; kraftig, virksomt; brugbart, tjenstdygtig. Effectiveness, s. Virksomhed; Tjenst- dygtighed. Effectless, a. uden Virkning, kraftesløs. Effector, s. ophav. Effects, s. pl. Vare, Gods, Effekter. Effectual, a. kraftig, formaaende. Effectually, ad. eftertrykkeligen, kraf. tigen. Effeminacy, s. Kvindagtighed, Blød- hed; Vellyst. Effeminate, a. kvindagtig, blødagtig. Effeminates v. a. gjøre kvindagtig. Effeminately, ad. kvindagtig, blød. agtig. Effervesce, v. m. opbruse, koge. Effervescence, s. opbrusning, Hidsig- hed i Sindet. Effervescent, a. brusende, sydende, fraadende. Effete, a. ufrugtbar, svækket. Efficacious, a. kraftig. Efficaciously, ad. kraftig. Efficacy, efficience, efficiency, s. Kraft, Virksomhed. Efficient, a. virkende, virksom. Efficiently, ad virkende, virksomt. Effigy, s. Billede, Lignelse. Efflorescence, s. blomsteragtige Ud- vækster. Efflorescent, a. blomstrende, frem- skydende som Blomster. Effluvium, s. Udflod, Udflydelse. Effort» s. Bevægelse; Bestræbelse, An- strængelse. Effrontery, s. Skamløshed, Næsvished, Frækhed. Effulgence, s. Glans, Skin, Straale- glans. Effulgent, a. straalende, skinnende. Effulgently, ad straalende, skinnende. Effusion, s. Udgydelse; Spilden; Gav- mildhed. Eft, s. Sumpfirben. Egad i. i Sandhed min Tro! Egest, v. a. kaste ud, føre ud. Egestion» s. Udtømmelse, Udkastelse, Udførelse. Egg, s. Æg. Egg Eggs v. a. opægge, tilskynde, ophidse. Egg-eup, s. Æggebæger. Egg-shell, s. Æggeskal. Egiantine, s. vin-Rose. Egotism, s. Egoisme, selvsyge. Egotist, s. Egoist, en som idelig taler om sig selv. Egotistical, a. egoistisk. Egregious, a. overordentlig, udmærket. Egress, s. Udgang. Eider-down, s. Ederdun. Eider-duck, s. Ederfugl. Eh : int. hvad? vel? ikke sandt? Eight, num. otte. Eighteen, num. atten. Eighteenth, a. den attende. Eightfold, a, ottefold. Eighth, a ottende. Eightieth, a. firsindstyvende. Eightscore, a. otte Gange tyve. Eighty, num. firsindstyve. Either, c. enten. Either, pron, en af to. Ejaculate, v. a. udstøde, udsvire. Ejaculation, s. Udkastelse; ivrig Bøn; Hjertesuk. Fjaculatory, a. udkastende. Eject, v. a. kaste ud, drive ud; for. jage; afsætte. Ejection, S. Udkastelse, Uddrivelse. Ejectment, s. Fordrivelse, Udkastelse. Eke, ad. ogsaa. Eke, v. a. formere, gjøre større, øge. Elaborate, a. udarbeidet med Flid. Elaborate, v. a. udarbeide, gjøre fuld- kommen. Elaborately, ad møisømmeligen, fint. Elaborateness, s. omhyggelig Udfø. relse. Elaboration, s. Udarbeidelse. Elapse, v. n. henrinde, forløbe. Elapsed, a. forgangen, forløben. Elastic, a. spændende, elastisk. Elasticity, s. spændende Kraft, Elasti- citet. Elate, elated, a. opblæst, stolt, hov- modig. Elation, s. Stolthed. . Elbow, s. Albu; Bov. Elbow-chair, s. Lænestol. Elegy 123 Elbow-room, s. Plads til at røre sig; frit Spillerum. Eld, s. Ælde, høi Alder. Elder, a. ældre, ældste. Elder, s. Ældste, Forstander; Forfader; Hyld. Elderly, a. aldrende, til Aarene. Elder-tree, s. Hyldetræ. Eldest, a. ældst; førstefødt. Elecampane, s. Alantrod, St. Ellins Rod. Elect, a. udvalgt, udkaaren. Elect, v. a. udvælge, udkaare. Election, s. Valg, Udvælgning. Electioneering, s. Stemmehverving, Valgforretning. Dlective, a. som sker ved Valg, væl- gende, udkaarende. Elector, s. Vælger; Valgborger; Kur- fyrste. Electoral, a. kurfyrstelig. Electorate, s. Kurfyrstendømme. Electorship, s. en Kurfyrstes Værdighed. Electric, electrical, a. tiltrækkende, elektrisk. Electrician» s. en som er kyndig i Elektriciteten. Electricity, s. tiltrækkende Kraft, Elek- tricitet. Electrification, s. Elektrisering. Electrify, v. a. elektrisere. Electro-magnet, s. Elektromagnet. Electro-magnetic, a. elektromagne- tisk. Electro-magnetism, s. Elektromagne- tisme. Electro-metallurgy, s. Elektrometal- lurgi. Electro-plated, a. galvanisk forsølvet. Electuary, s. T. Latverge. Eleemosynary, a. som lever af Al- misse; som gives i Almisse. * Elegance, s. Sirlighed, Nethed, Smag. Elegant, a. sirlig, elegant, net, smag- fuld ; beleven. Elegantly, ad sirlig, elegant, net, smagfuldt; belevent. Elegiac, elegiacal, a. elegisk. Elegiac, s. elegiske Vers. Elegy, a. Elegi, Klagedigt. 124 Element Element» s. Element, Grundstof; pl. de første Grunde af en Videnskab etc. Elementariness, 8. elementarisk Be- skaffenhed. Elementary, a. elementarisk, enkelt. Elephant, s. Elefant. Elephantine, a. som hører til en Ele- fant ; stor. Elevate 3 v. a. opløfte, ophøie; gjøre glad, gjøre stolt, opblæse. Elevated 3 a. høi, ophøiet; hovmodig. Elevation , s. Forhøining; ophøielse; Høide; Opløftelse. Elevatory, a. ophøiende. Eleven, num. elve. Eleventh, a. den elvte. Elf, Elfin, s. Alf, Aand. Elfish, a. som hører til Alferne, Elle-. Elicit, v. a. udlokke, fremlokke, udslaa. Elide» v. a. sønderbryde, sønderstøde. Eligibility, eligibleness, s. valg- barhed, Fortrin. Eligible, a. vælgelig; fortrinlig. Eliminate, v. a. forvise, udvise. Elimination, s. Forvisning, Udvisning. Elision, 8. et Ords Udeladelse, Bort- kastelse. Elixir, 8. Eliksir, Kvintessents; Hjerte- styrkning. Elk, 8. Elsdyr. Ell, s. Alen. Ellipse, s. Ellipse. Ellipsis, s. Udeladelse; Ellipse (Figur). Elliptical, elliptic, a. elliptisk ; som udelades. Elms 8. Almetræ. Elocution, s. flydende Udtale; Velta- lenhed, Foredrag. Elocutionary, a. som hører til Vel- talenhed. Elocutionist, s. Oplæser, Deklamator. Elocutive, a. veltalende. Eloignment, s. Bortvisning. Elongate, v. a. å n. forlænge, trække ud; fjerne sig fra, flytte fra. Elongated, a. forlænget; bortfjernet. Elongation 3 s. Forlængelse; Planets Afstand fra Solen. Elopes v. m. løbe bort, rømme bort. Elopement» s. Undvigelse, Rømning. Embarrass Eloquence, s. Veltalenhed. Eloquent, a. veltalende. Fiönentiy, ad. veltalende. Else, ad. ellers. Else, pr. anden. Elsewhere» ad andensteds. Elucidate, v. a. oplyse, forklare, op- klare, tydeligjøre. Elucidation, s. Oplysning, Forklaring. Elucidatory, a. oplysende. Elude, v. a. undgaa snedigen, sky, til- intetgjøre, skuffe. Eludible, a. som kan undgaaes, som kan gjøres kraftesløs. Elusion, s. Udflugt, Kneb, Kunstgreb. Elusive, elusory, a. bedragelig, listi- gen, undgaaende. Elusoriness, s. Bedragelighed, Listighed. Elutriate, v. a. afsie, aftylde. Elutriation» s. Afsining, Udvaskning, Afklaring. Elvish, a. hørende til Alfer el. Aander, spøgelseagtig. Elysian, a.elysisk, overmaade behagelig. Elysium, s. Elysium, Himmel. Emaciates v. a. udpine, gjøre mager, udmarve. Emaciated, a. udmagret, udtæret. Emanate, v. n. udflyde. Emanation, s. Udflod, Udløb. Emanatory, a. udflydende. Emancipate, v. a. befri, gjøre fri fra Trældom, erklære myndig. Emancipation, s. Frigjørelse, Befrielse fra Trældom. Emancipator, s. Befrier. Emasculates v. a. kastrere, betage Manddom. Emasculation, s. Kastrering. Embalm, v. a. balsamere. Embalmment, s. Balsamering. Embank, v. a. inddige, omgive med en Dæmning. Embankment, s. Inddæmning. Embarg0, 8. Beslag paa Skibe. Embarks v. a. å n. gaa om Bord; indskibe; indskibe sig. Embarkation» s. Indskibning. Embarrass, v. a. gjøre forlegen, for- virre, besvære, falde besværlig. Embarrassing Embarrassing, a. forvirrende; besvæ- rende. Embarrassment, s. Forvirrelse, For- legenhed, Uro, Besværing. Embassy, s. Gesandtskab. Embattled, a. forsynet med Tinder. Embattlement, s. Brystværn med Tinder. Embayed, a. bragt i en Bugt. Embellish» v. a. forskjønne, smykke, pryde. Embellishment, s. Forskjønnelse, Pry- delse. Embers, 8. pl. hed Aske, Emmer. Embezzles v. a. hemmelig tilvende sig, bruge Underslæb ; forøde. Embezzlement» s. Underslæb, For- ødelse. Embezzler» s. En som forøder, som gjør Underslæb. Emblazon 2 v. a. sire med Vaaben, Figurer etc. Emblazonment, s. Smykken med Vaa- benfigurer, Fremstilling med glimrende Farver. Emblem, s. Sindbillede. Emblematic,emblematical, a.sind- billedlig, emblematisk. Emblematically, ad sindbilledlig. Emblematist, a. En som gjør Sind- billeder. Ivekst. Emblements, 8. pl. T. Grøde, Aars- Emb0diment, 8. Legemliggjørelse; Ind- lemmelse, Forening. Embody, v. a. indlemme. Embolden, v. a. opilde, opflamme. Emb0ldenment, s. Opmuntring. Emb0rder, v. a. forsyne med Rand el. Kant. Emb0s0m, v. a. gjemme i Barmen; omslutte med Kjærlighed; omgive venlig. Emboss, v. a. danne ophævet Arbeide. Embowel, v. a. tage Indvoldene ud. EmboWered, a. omsluttet med en Løv- hytte, bedækket med Træer. Embraces v. a. å n. omfavne; antage, benytte sig af; omfavnes. Embrace, s. Omfavnelse, Favn, Favne- tag. en Mur. Embrasure, s. Skydehul; Tinding paa Emollient 125 Embrocation, s. Lægemiddel (som ind- gnides)- Embroider, v. a. baldyre, brodere. Embroiderer, s. Perleskikker, Broderi- V39Ver, Embroidery, s. Brodering, baldyret Arbeide. Embroil» v. a. forvirre, forstyrre. Embroilment, s. Forvirring, Forstyr- relse. Embry0, s. Foster i Moders Liv; umo- dent Foster. Embryologist, s. Embryolog. Embryology, s. Embryologi. Embryonic, a. embryonsk. Emend, v. a. forbedre, rette. Emendable, a. forbederlig. Emondation 3 s. Forbedring, Rettelse. Emendator, s. Forbedrer, Retter. Emendatory, a. forbedrende, rettende. Emerald, s. Smaragd. Emerald-green» s. Emeraldin. Emerge» v. n. komme op af Wandet, hæve sig op. Emergency, 8. Fremstigen, Fremkomst; Tilfælde, uventet Tildragelse; Nødven- dighed. Emergent 3 a. fremstigende, hævende sig op, uformodentlig; tilfældig. Emeritus, a. udtjent. Emery, 8. Smergel. Emetic 3 a. som foraarsager Brækning. Emetic, s. Brækmiddel. Emigrant, s. Udvandret, Emigrant. Emigrate, v. m. udvandre. Emigration» s. Udvandring. Eminence, eminency» s. Høihed, Værdighed, Anseelse; Fortrin , Udmær- kelse; Eminens, høit Sted. Eminent, a. ophøiet; fremragende, iøi- nefaldende; fortrinlig. Eminently, ad. ophøiet; fremragende, øinefaldende; fortrinlig. Emissary, s. Speider, Spion, Udsending. Emission, 8. Udsendelse. Emit, v. a. udsende, udskyde. Emmet, s. Myre. Emollient, a, blødgjørende, lindrende Emollient, s. blødgjørende Middel. 126 Emolument Emolument, s. Nytte, Gavn, Vinding. Emotion, s. Bevægelse, Sindsbevægelse; Oprør. Emotional, a. heftig sindsbevæget. Empannel » s. Edsvornes Udnævnelse. Empannel, v. a. udnævne til Edsvoren. Emper0r, s. Kejser. Emphasis, s. Eftertryk i en Tale. Emphasize, v. a. lægge Eftertryk paa. Emphatic, emphatical, a. efter- trykkelig. Emphatically, ad eftertrykkelig. Empire, s. Kejserdømme, Rige. Empiric, empirical, a. erfarings- mæssig; empirisk. Empiric, s. Empiriker, Kvaksalver. Empirically» ad erfaringsmæssig, em- pirisk. Empiricism, s. Erfaringskundskab, Em- piri; Kvaksalveri. Employs v. a. anvende, bruge, sætte i Arbeide, beskjæftige. Employable, a. anvendelig, brugbar. Employé, s. Embedsmand. Employer, s. En som giver Arbeide. Employment, s. Anvendelse, Beskjæf. tigelse, Embede, Forretning. Empois0n, v. a. forgifte. Empoisonment 3 s. Forgivelse, Gift- blanding. Emporetics a. som hører til Handelen. Emporium, s. Handelstad. Emp0wers v. a. give Fuldmagt; sætte i Stand til. Empress, s. Kejserinde. Emptiness» s. Tomhed; tomt Rum; Dumhed. Empty, a. tom, ledig; forfængelig. Empty, v. a. tømme, udtømme. Empty-handed, a. tomhændet. Empty-headed, a. tomhjernet. Empurple, v. a. purpurfarve. Empurpled, a. farvet purpurrød. Empyreal, empyrean, a. som hører til den høieste Himmel; empyræisk. Empyrean, s. Ildhimmel. Empyr0sis, s. almindelig Brand. Emulate, v. a. efterfølge, kappes, Emulation» s. Efterfølgelse, Kappen, Kappelyst, Encompass Emulative, a, efterfølgende, omkaps. Emulator, s. Efterfølger, Rival. Emulat0ry, a. medstræbende. Emulgent, a. udtørrende, udmalkende. Emulous» a. efterfølgende, kappende, misundelig, rivaliserende. Emulsion» s. Kjøledrik, Lægedrik. Enable, v. a. sætte i Stand. Enact, v. a. beslutte, forordne. Enactive, a. anordnet, befalet. Enactment, s. Anordning, Befaling. Enact0r, s. Forordner, Lovgiver. Enamel, v. a. emaillere. Enameller, s. Emaillerer. Enamel, s. Emaille, Smalts. Enamour, v. a. gjøre forlibt, fængsle. Enamoured, a. forelsket, forlibt. EnCage, v. a. indeslutte, sætte i Bur. Encamp» v. n. leire sig, slaa Leir. Encampment, s. Leir, Leiren, Teltes Opslaaen. En case, v. a. indeslutte. Encaustic, d. indbrændt, enkaustisk. Enceinte, a. T. frugtsommelig. Enchain, v. a. lægge i Lænker; binde. Enchant, v. a. fortrylle, henrive, ind- tage. Enchanted, a. fortryllet. Enchanter, s. Fortryller, Troldmand. Enchanting, a. fortryllende. Enchantinglys ad. paa en fortryllende Maade. Enchantment, s. Fortryllelse. Enchantress, s. Troldkvinde. Enchase, v. a. indfatte (i Guld el. Sølv), pryde. Eucircle, v. a. omgive. Encirclet, s. Kreds, Ring. Enclitic, a. T. enklitisk. Enclitic, s. T. Enklitikon. Encloister, v. a. indespærre i Kloster. Enclose» v. a. indeslutte, indhegne, om- give. Enclosed, a. indhegnet; indesluttet. Enclosure» s. indhegnet Sted, Indheg- ning, Indelukke. Encoffined, a. lagt i Kiste (et Lig). Encomium, s. Lovtale, Ros. Enc0mpass, v. a. indeslutte; omgive, omseile, opnaa. Encompassment Emeompassment, s. omsvøb. Encore, ad nok engang. Encore» v. a. raabe dacapo. Encounter, s. Anfald, Træfning, Fegt- ming; tilfældig Møde. Encounter, v. a. angribe, fegte med hinanden, træffes, møde, Encounterer, s. Angriber, Modstander. EnGourage, v. a. opmuntre. Encouragement, s. Opmuntring. Enc0urager, s. Opmuntrer. Encouraging, a. opmuntrende; opli- vende, befordrende. Encouragingly, ad. paa en opmun- trende Maade. Encroach, v. a. å n. gjøre Indgreb, anmasse sig; nærme sig. Encroachment, s. Indgreb, Anmasselse. Encrusts v. a. overdrage el. belægge med et haardt Lag. Encumber, v. a. hindre, formene, be- svære, plage. Encumbrance, s. Besvær, Forhindring; Byrde; Gjæld. Encyclopædia» s. Enkyklopædi, kort Begreb af alle Videnskaber. Encyclopædic, a. enkyklopædisk. End, s. Ende, Øiemed. End 3 v. a. de n. ende, fuldende, gaa ud paa; endes, faa Ende, høre op. Endable, a. som kan bringes til Ende. Endanger, v. a. bringe i Fare; vove. Endangerment, s. Fare. Endear, v. a. gjøre elsket, gjøre kjær. Endearment, s. Vurdering; Kjærlig- hed ; Ynde. Endeavour, s. Bestræbelse. Endeavour, v. n. & a. bestræbe sig, forsøge, søge, Endemic, endemical, a. T som har hjemme etsteds, tilhørende et vist Land. Endenizen, v. a. give Borgerrettighed. Ending, s. Ende; Slutning; Endelse (et Ords). Endive, s. Endivie. Endless, a. endeløs, uendelig; " sen- drægtig. Endlesslys ad. endeløst, uendelig; * sendrægtig. endossere. Endorse, v. a. skrive bag paa en Veksel, Engaged 127 Endorsement, s. Udskrift; Endosse- ment. Endows v. a. begave, skjenke, stifte, udstyre. Endower, s. Begaver, Udstyrer. Endowment, s. Begavelse, Naturgave. Endue, v. a. begave, udruste. Endurable, a. taalelig. Endurableness, s. Taalelighed. Endurably, ad. taalelig. Endurance, s. Forhaling; Vedvaren. Endure, v. a. lide, fordrage, udstaa. Endurer, s. Taaler, En som lider. End-wise, ad opreist, lige i Veiret. Enemy, s. Fiende. Energetic, energetical, a. kraftig, eftertrykkelig, energisk. Energetically, ad kraftig, eftertryk- kelig, energisk. Energize, v. a. gjøre kraftig. Energy, s. Energi, Kraft, Styrke, Efter- tryk. Enervate, v. a. enervere, svække, ud- marve, forkjæle. Enervated, a. enerveret, svækket, ud- marvet. Enervating, (t. enerverende, svækken- de, afkræftende, Enervation, s. Enervering, Afkræftelse, Svækkelse. Enfeeble, v. a. svække, gjøre kraftesløs. Enfeeblement, s. Afkræftelse. Enfeoffment, s. T. Lehn, Lehnsbrev. Emfettered, a. lagt i Lænker, lænket. Enfold, v. a. indhylle, indslutte, om- give; omfavne. Enforces v. a. styrke; drive paa; ind- skjærpe, sætte igjennem ; bevise, tvinge, give Eftertryk. Enforcedly, ad med Tvang. Enforcement, s. Styrke, Tvang. Enfranchise, v. a. befri, løslade; give Borgerret. Enfranchisement 3 s. Befrielse, Løs- ladelse; Naturalisation, Engage 3 v. a. å n. forpligte; pant- sætte; indlade sig i; overtale; beskjæf- tige; love, forsikre, forbinde sig til; hverve, tiltrække; angribe, slaaes. Engaged 3 a. (ogsaa betyder) forlovet. 128 Engagement Engagement, 8. Forpligtelse, Løfte; Pantsættelse, Beskjæftigelse; Træfning. Engaging, a. indtagende. Engagingly, ad. indtagende. Enga013 v. a. sætte i Fængsel, inde. spærre. Engarrison 3 v. a. forsyne med en Garnison; forsvare. Engender» v. a. å n. avle; frem- bringe. Engine, s. Maskine; Redskab; Sprøite; Lokomotiv. Engine-driver, s. Lokomotivfører. Engineer, s. Krigsbygmester; Ingeniør; Maskinmester. Engird, v. a. omgive. English, a, engelsk. English, v. a. oversætte paa engelsk. Engraft, v. a. indpode. Engrail, v. a. T. forsyne med Takker. Engrailment, 8. T. takket Rand. Engrain, v. a. farve mørk. Engrave, v. a. udgrave, stikke i Kobber. Engraver 3 s. Signetstikker, Kobber- stikker. Engraving, s. Kobberstik. Engross 3 v. a. skrive rent med store Bogstaver; opkjøbe Ware; trække til sig; tilvende sig; gjøre fuld. Engrosser» s. En som opkjøber Ware, Landpranger; Renskriver. Engulf, v. a. styrte i en Afgrund. Enhance 2 v. a. forhøie Prisen, løfte, drive op. Enhancement, s. Forhøielse, Stigen. Enigma, s. mørk Tale, Gaade. Enigmatical 3 a. mørk, uforstaaelig, gaadefuld. Enigmatically» ad mørkt, uforstaae- lig, gaadefuldt. Enjoin, v. a. anbefale, indskjærpe, paa- byde, paalægge. Enjoinment» 8. Befaling, Indskjærpelse. Enjoy, v. a. nyde, fornøie sig; besidde. Enjoyable 3 a. som kan nydes; glæ- delig; behagelig. Enjoyer, s. Besidder. Enjoyment, s. Nydelse, Besiddelse. Enkindle, v. a. antænde, opflamme. Enlarges v. a. å n. udvide, gjøre op- - Enshrine større; vidtløftigen udføre; sig; løslade af Fængsel. Enlargement, s.Udvidelse; Løsladelse; Vidtløftighed. Enlighten, v. a. oplyse, gjøre klar. Enlightener, s. En som oplyser, Lærer. Enlightment, s. Opklarelse, Oplysning, Enliven 3 v. a. oplive, opmuntre, be- udbrede sjæle. Enlivening, a. oplivende, opmuntrende. Enmity, 8. Fiendskab. Ennobles v. a. forædle, gjøre ædel; adle. Ennoblement, s. Forædling, Ophøielse i Adelstanden. [hed, Lede. Ennui 3 s. Kjedsomhed, Kjedsommelig- Enodation 3 s. en Knudes el. Vanske- ligheds Opløsning. Enormity, 8. Rædsomhed, Gru; Uregel- mæssighed; Udaad. Enormous» a. uhyre, græsselig, over- ordentlig. Enormouslys ad. uhyre, græsselig, overorendtlig. Enough, ad nok. En0ugh int, det er nok ! Enquire, v. a. spørge efter, efterforske, undersøge. Enquirer, 8. Spørger, Forsker. Enquiry 3 s. Efterspørgsel; Efterforsk- ning, Undersøgelse. Enrage 2 v. a. forbitre, ophidse, gjøre vred. Enrank, v. a. stille i orden, i Rader. Enraptures v. a. henrykke. Enravish, v. a. henrykke. Enrich» v. a. berige, gjøre rig. Enrichment, s. Berigelse. Enrobe, v. a. klæde, paaklæde. Enrol, v. a. indskrive i Rullen, enrol- lere; indvikle. Enrolment, s. Indskrivning; Protokol, Rulle, Fortegnelse. Ensanguine, v. a. besmitte med Blod. Enschedule, v. a. opskrive, skrive paa en Seddel. Ensc0nce, v. a. forskanse, sikre. Ensemble, 8. Hele, Ensemble. Enshield» v. a. bedække, beskjærme. Enshrine, v. a. indeslutte i et Skrin, skrinlægge. Ensign Ensign, s. Fane, Standart; Feldttegn; Fændrik. Enslave, v. a. gjøre til Slave, bringe i Slaveri. Enslavement, s. Slaveri. Ensnare, v. a. besnære. Ensue, v. a. å n. forfølge, efterfølge; følge paa, forfølge. * Ensure, v. a. sikre, assurere. Entablature, s. T. Arkitrav (i Byg- ningskunst). Entail» s. T. uafhændeligt Arvegods, Stamgods, Fideikommis; Arvegangs- maade, Arvefølge. Entail, v. a. å n. T. oprette et Fi- deikommis; testamentere, nedarve. Entailed, a, T. testamenteret som Stamgods. Entailment» s. T. Oprettelse af et Fideikommis. Entangle, v. a. indvikle, forvirre. Entanglements 8. Forvikling; Indvik- ling, Forvirring. Enter, v. n. & a. indtræde, begynde; gaa ind, foretage, indlade sig; føre ind. Entering, 8. Indgang. Enterprise, s. Foretagende; Dristighed. Enterprising» a. foretagsom; modig, dristig ; vovelig. Enterprisingly, ad modig, vovelig, dristig. Entertains v. a. underholde, fornøie, traktere, nære. Entertainer, s. En som underholder, beværter etc., Vært. Entertaining, a. underholdende, mor- 800 s Entertainingly, ad. paa en under- holdende Maade. Entertainment 3 s. Underholdning; Fornøielse; Beværtning. Enthral, v. a. gjøre til Træl el. Slave, underkue. Enthralment, s. Trældom, Slaveri. Enthrone, v. a. sætte paa Tronen. Enthronement, s. Trombesættelse. Enthusiasm, s. Begeistring, Enthu- siasme. Engl-Dan.-Norv. Dict. Envelope 129 Enthusiast, s. Sværmer. Enthusiastic, enthusiastical, a. enthusiastisk, sværmerisk, indspireret. Entice, v. a. lokke, tillokke, besnære. Enticement, s. Tillokkelse, Lokkemad. Enticer, s. Forfører. Enticingly, ad forførisk, lokkende. Entire, a. hel, udelt, fuldstændig; * oprigtig, tro; fast, usvækket. Entirely, ad ganske, fuldt, fuldkommen. Entireness, s. Helhed, Fuldstændighed. Entirety, s. Fuldstændighed. Entitle, v. a. give en Titel; berettige, give Adkomst til. Entity, s. Væsenhed, Væsen. Entoils v. a. besnære, bringe i Garn, forvirre. * Entomb, v. a. begrave, jorde. Entombment, s. Begravelse. Entomologist, 8. Entomolog, Insekt- kyndig. Entomology» s. Entomologi. Entrails, s. pl. Indvolde. Entrance, s. Indgang, Indtrædelse, Ind- tog; Begyndelse. Entrance, v. a. sætte i Henrykkelse. Entrancement, s. Henrykkelse, Hen- rivelse. Entrap, v. a. hilde, fange, lokke i Garnet. Entreat, v. a. bede indstændigt, an- holde om ; behandle. Entreaty, 8. indstændig Bøn, Begjæring. Entrench, v. a. gjøre Indsnit. Entrenchment, 8. Forskansning. Entrepôt, s. Magasin, Oplagssted. Entrust, v. a. anbetro. Entry, s. Indgang; Forstue; Indtog; Indskrivning, Protokollering. Entwine, v. a. vinde om, omvikle. Enumerate, v. a. fortælle, opregne. Enumeration» s. Optælling, Fortæl- ling, Opregnelse. Enunciate, v. a. sige udtrykkelig. Enunciation» s. Udtalen, Erklæring. Enunciative 3 a. forklarende, udtryk- kelig. Envelop, v. a. indvikle, indsvøbe. Envelope» s. Omslag, Dække, Konvoluts 9 erklære, sige bestemt, 130 Envelopment Envelopment, s. omvikling, Indslut. ten; Forvikling, Forvirring. Envenomed, a. forgiftet; forbitret. Enviable, a. misundelsesværdig. Enviableness, s. Misundelsesværdighed. Enviably, ad misundelsesværdigt. Envier, s. Misunder. Envious, a. misundelig, avindsyg. Enviously, ad misundelig, avindsygt. Enviousness, s. Misundelse, Avind, Nid. Environs v. a. omgive, omringe. Environment, s. omringelse; om- givelse. Environs, s. pl. Omegn. Envoys 8. Resident, Gesandt. Envys 8. Misundelse, Avind, Nid. Envy, v. a. misunde. Envyraps v. a. indsvøbe, indpakke, ind- vikle. Ephemeral» a. efemerisk, som varer en Dag. Ephemeris, s. (astronomisk) Dagbog. Epic, a. episk, heroisk, heltemæssig. Epic, s. episk Digt. Epicure, 8. Vellystning, Fraadser. Epidemic, epidemical, a. smitsom, epidemisk. Epidemic, s. omgangssyge, Landfarsot. Epidermis, s. overhud. Epigastric, a. T. til Overlivet hørende. Epiglottis, s. T. Epiglottis (Strube- laaget). Epigram, s. kort Rim, Epigram. Epigrammatic, a. epigrammatisk. Epilepsy, s. den faldende Syge, Epilepsi. Epileptic 3 a. som har den faldende Syge. Epilogue, s. Slutningstale; Epilog. Epiphany, s. Helligtrekongersdag. Episcopacy» s. biskoppelig Kirkefor- fatning; biskoppelig Værdighed. Episcopal, a. biskoppelig. Episcopalian 3 a. biskoppelig, epis- kopal. Episcopalian, s. Episkopal. Episcopate, s. Bispedømme. Episodal, a. indskudt, indflettet, epi- sodisk. Episode» s. særskilt Fortælling i et Digt, Episode. Equinoctial Epispastic, s. T. Trækmiddel. Epistle, s. Brev, Epistel. Epistolary, a. som hører til Breve. Epitaph, s. Gravskrift. Epithalamium, s. Brudevers. Epithet, s. Biord, Tillægsord. Epitome, s. kort Begreb, Udtog. Epitomist, s. Udtogsskriver. Epitomize, v. a. bringe i Udtog, sam- mendrage. Epoch» s. Epoke, Tidsafsnit, Tid naar en Tidsregning begynder. Epode, s. Slutning af en ode. Epsom-salts, s. pl. engelsk Salt. Epulation, s. Traktement. Equability, s. Lighed, Ensformighed. Equable, a. sig selv lig, ensformig. Equably, ad ensformigt. Equal» a. lige; dygtig; passende, for- holdsmæssig; ensformig ; ligegyldig; voksen; billig, upartisk. Equal» 8. Ligemand, Jevnaldrende. Equals v. a. å n. gjøre lige, svare til, gjengjelde. Equality» s. Lighed, Ensformighed. Equalization, s. Enshed i Stilling. Equalize, v. a. gjøre lig, komme lig, gjøre en det efter. Equally, ad i lige Grad, ligesom etc. Equanimity, s. Sindsrolighed, Til- fredshed. Equate, v. a. T. ækvere. Equation» s. T. Ækvation; Ligning. Equator, 8. Ekvator; Linjen. Equatorial, a. ækvatorial. Equerry, 8. Staldmester. Equestrian, a. ridende, ridderlig; til Hest. Equestrian, s. Ridder. Equestrianism, s, Ridekunst. Equidistance, s. lige Frastand. Equidistant, a. som er i lige Frastand. Equilateral, a. som har lige store Si- der, ligesidet. Equilibrate, v. a. sætte i Ligevægt. Equilibrium, s. Ligevægt. Equine, a. som angaar Heste. Equinox, s. Jevndøgn. Equinoctial 3 a. som hører til Jevn- døgn. Equip Equip, v. a. udstyre, udruste, udrede. Equipage» s. Udrustning; Reisefølge; Ekvipage; Pragt. Equipment, s. Udrustning. Equipoise, s. Ligevægt. Equipollent, a. ligegjeldende. Equiponderance, equiponderan- Gy» S. Ligevægt, samme Tyngde. Equiponderant, a. lige tung. Equiponderate, v. n. veie ligesaa. meget som. Equitable, a. billig, retfærdig, upartisk, Equitably, ad billig, retfærdig, upar. tisk. Equity, s. Billighed. Equivalence, s. lige Værdi. Equivalent, a. af lige Værdi, lige- gjældende. Equivalent, s. Ækvivalent, Gjengjæld el. Erstatning af samme Værdi. Equivocal, a. tvetydig, uvis. Equivocally, ad. tvetydig, uvist. Equivogate, v. m. tale tvetydig. Equivocation , s. Tvetydighed, tvety. digt Ord. Equivoque, s. Tvetydighed. Era, s. Tidsregning. Eradicable, a. som kan rodfæstes. Eradicate, v. a. oprykke med Rod, pdrydde. Eradication, s. Udryddelse. Eradicative, s. Radikalmiddel. Erase 3 v. a. udkradse, udslette, for- styrre. Erased, a. udkradset, udslettet. Erasure, s. Udskrabning, Udstrygen. Ere, ad førend. Erect, a. oprettet, lige i Veiret; be- hjertet; munter. Erect, v. a. oprette; føre i Veiret; op. bygge; ophøie. -, v. mv. reise sig. Erection , s. opreisning; Oprettelse, Opmuntring. Erelong, ad om en kort Tid. Eremite, s. Eneboer, Eremit. Eremitical, a. som hører til en Eremit. Erewhile, ad for kort Tid siden, forhen. Ergot, 8. Meldrøje. Ermine, s. Hermelin. Escort 131 Ermined, a. klædt i Hermelin. Er0de, v. a. gnaye. Erosion, s. Søndergnavning. Erosive, a. bortædende, ædsende, for- tærende. Erotic, a. som handler om Elskov, erotisk. Err, v. n. fare vild, feile, forfeile, tage Errand, s. Ærende. feil, Errant 3 a. vildfarende, omvankende, vandrende, slet. Errantry, s. Omvanken, Riddervandring. Erratic, a. foranderlig, uvis; uordentlig. Erratically, ad. foranderligt, uvist; uordentligt. Erratum, s. Trykfeil. Errone0us, a. uregelmæssig; forvildet; feilagtig; urigtig. - Errone0usly, ad uregelmæssigt; for- vildet; feilagtigt; urigtigt. Error, s. Feiltagelse; Wildfarelse; Feil; uordentlig Løb. Erst, ad i Begyndelsen; forhen; til nu. Erubescence, erubescency, s. Rød- men, Skamfuldhed. Erubescent, a. rødmende. Eructate, v. n. ræbe, støde op. Eructation, s. Ræben; Udbrud. Erudite, a. boglærd, oplært. Erudition, s. Lærdom. Eruption, s. Udbrud. Eruptive, a. frembrydende. Erysipelas, s. Rosen. Escalade, s. Murenes Bestigelse ved Stormstiger, Stormløb. - Escapade, s. falsk el. uregelmæssigt Spring. Escape, s. Undflugt, Flugt; Indfald; Udflugt. Escape, v. n. & a. undfly; undløbe, rømme, undvige, undgaa. Escapement, s. T. Gang (i et Ur). Escarpment, 8. Skraaning, steil Held. lng. Eschalot, s. Chalotte (smaa Løg). Escheat, s. T. hjemfaldet Gods. Escheat, v. m. T. hjemfalde. Escheatable, a. T. hjemfaldelig. EscheW, v. a. undgaa, sky. Escort, s. Eskorte, Følge til Sikkerhed. 9° as- 132 Escort Escort, v. a. eskortere, ledsage. Esculent, a. spiselig. Escutcheon, s. Skjold, Vaaben. Esoterie, a. hemmelig, esoterisk. Espalier, s. Spalier, Træer som plantes op til en Mur. [synderlig. Especial, a. særdeles, fortrinlig, be- Especially, ad i Besynderlighed, især. Espial, 8. Speider, Spion. Espier, s. Spion. Espionage, s. Speideri, Spioneri. Esplanade, s. Esplanade, Grønning. Espousal, s. Forlovelse. Espouse, v. a. trolove; forlove sig med; antage sig en Sag. Espouser, s. Forsvarer. Espy» v. a. udspeide, blive var, opdage. Esquire, s. Vaabendrager; Adelsmand. Essay, s. Forsøg, Prøve. Essays v. a. forsøge, prøve. Essayist, s. Forfatter til Forsøg. Essences 8. Væsen, Natur, Art; vellug- tende Essents. Essential, a. væsentlig, rigtig. Essential, s. Væsen, det væsentlige. Essentially, ad. væsentlig. Establish, v. a. oprette, forordne, ind- rette, fastsætte, bestemme, stadfæste. Establisher, s. Grunder, Stifter. Establishment, s. Fastsættelse, Ind- førelse; Anordning, fast Sæde. Estate 3 s. Tilstand; Formue, Indkom- ster; Stand, Rang; Gods. Esteem, s. Agtelse, Høiagtelse. Esteem, v. a. skatte høit, agte høit; holde for, formene. Estimable, a. agtværdig. Estimably, ad. agtværdigt. Estimate, s. Værdi, Pris; Vurdering. Estimate, v. a. vurdere, bestemme Prisen. Estimation» s. Vurdering, Beregning. Estimator, S. Vurderer. Estival, a. sommerlig. Estivation» s. Opholdsted om Som- 116 felle Estrange, v. a. gjøre afspænstig, fra- vende, gjøre fremmed for; forholde. Estrangement» s. Fravendelse, Bort- venden, Afspændighed. ke Euphoniously - Estuarine, a. som hører til el. i en Flodmunding. * Estuary, 8. Munding, Flodarm. Esurient, a. sulten. * Etch» v. a. ædse, udgrave, stikke i Kobber, Etching, s. raderet Tegning, Radering. Et cætera» (etc., &c.), ad. og saa vi- dere (o. s. v.). Eternal, a. evig. Eternally, ad evigt. Eternalize, eterinize, v. a. forevige. Eternity, 8. Evighed. Ether, s. Æther, Luft. Ethereal, a. af Æther, ætherisk, him- melsk. Ethereally, ad. ætherisk, himmelsk. Ethical, a. ethisk; hørende til Sæde- læren, moralsk. Ethically, ad sædelig, moralsk. Ethics, s. Sædelæren. Ethiopian» s. Æthiopier. Ethnological, a. ethnologisk, Ethnologist, 8. Ethnolog. Ethnology, s. Ethnologi. Etiquette, s. Hofbrug, Hofskik, Hof. tvang, Etikette. Etymological, a. ordforskende, ety- mologisk. Etymologist, s. Ordgransker, Etymolog. Etymology, s. Ordafledningslære, Ety- mologi. Etymologize» v. a. udforske Ordenes Oprindelse. Eucharist, 8. Taksigelse; den hellige Nadvere. Euchre, 8. et Kortspil. Eulogistic, a. prisende, rosende. Eulogistically, ad. prisende, rosende. Eulogizes v. a. prise, rose. Eulogy, s. Lovtale. Eunuch, s. Gilding, Kastrat. Euphemism, 8. Formildelsesudtryk, Eu- femisme. Euphemistic, a. med formildende Ud- tryk, eufemistisk. Euphonious, a. velklingende, harmo- nisk. Euphoniously, a. velklingende, har- monisk. dannes Euphony Euphony, s. behagelig Lyd; vellyd. European, a. europæisk. European, 8. Europæer. Evacuates v. a. udtømme, give fra sig, overgive, rømme et Sted; gjøre ugyl- dig, ophæve. Evacuation» s. Udtømmelse, ophævelse. Evades v. a. å n. undgaa, sky, und- komme, redde sig. Evanescence, s. Forsvinden. Evanescent, a. forsvindende. Evangelical, a. evangelisk. Evangelist, s. Evangelist. Evangelization, s. Handlingen at prædike Evangeliet. Evangelize, v. a. prædike Evangeliet. Evaporate, v. a. bortdunste, uddunste, uddampe. Evaporation, s. Bortdunstning, Ud- dunstning. Evasion» s. Udflugt, Forevending, Und. komst, hemmelig Flugt, Evasive, a. som søger Udflugter, be- dragelig. Evasively, ad. ved Udflugter. Eve, s. Aften. Even» a. å ad lige, jevn, rolig; just nu; endog. Even, s. Aften. Even2 v. a. å n, gjøre lige, jevne, sløife; afgjøre, slutte; komme overens. Evening, s. Aften. Evenly, ad lige; upartisk. Evenness» s. Lighed, Jevnhed, Upar. tiskhed. Event» s. Udfald, Hændelse, Begivenhed. Eventful» a. rig paa Begivenheder, mærkværdig. Eventilate, v. a. sigte, drøfte; under. søge, udforske. Eventilation , s. Svingen, Drøften; Undersøgelse. Eventual» a. eventuel, følgende, til- fældig. Eventually, ad ved Udfaldet, endelig. Ever» ad altid, stedse; nogensinde. Evergreen, a. evig grøn. Evergreen, s. evig grøn Plante. Everlasting, a. stedsevarende, evig. Everlastingly, ad stedsevarende, evig. Exact 133 Evermore, ad. evig, uden Ende. Eversion» s. Nedrivelse, Forstyrrelse, Kuldkastelse. Evert, v. a. omstyrte, kuldkaste. Every, a. enhver, hver. Everybody, everyone, pr. enhver. Everyday, a. hverdags. Everything, pr. alt. Everywhere, ad. overalt, allevegne. Evict, v. a. overbevise, bevise; uddrive af en Eiendom. Eviction, s. overbevisning, Bevis; Ud- drivelse af en Eiendom. Evidence, s. Klarhed, Tydelighed, Øien- synlighed; Vidnesbyrd, Vidne. Evident, a. tydelig, øiensynlig, klar. Evidential, a. bevisende. Evidently, ad. tydelig, øiensynlig, klart. Evidentness, s. Øiensynlighed. Evil, a. ond, slem; ilde, slet. Evil, s. Onde; Ondskab; Elendighed; Synd. * Evil-d0er, s. En som gjør ondt, Mis- dæder. Evil-favoured, a. med et grimt An- sigt, grim ; ulykkelig. Evilminded, a. ildesindet. Evilspeaking, s. Bagtalelse. Evince, v. a. vise tydelig, godtgjøre. Evincement 3 s. Bevislighed, Godtgjø- relse. Evincible, a. bevislig. Eviscerate, v. a. tage Indvoldene ud. Evitable, a. undgaaelig. Evocation, s. Udkaldelse; Forhindring; Aanders Besværgelse. Evoke, v. a. kalde ud, fremkalde. Evolution, s. Udvikling; Aabning; Evolution, Manøvre. Evolve, v. a. udvikle, opfolde, aabne; udlede, forklare. -, v. 72. udvikle sig. Evomition, s. Opkastning. Evulsion 3 s. Oprykning, Udplukning. Evye, 8. Faar. Evyer, s. Vandkande, Wandfad. Exacerbate, v. a. forbitre. Exacerbation, s. Forværrelse. Exacervation, s. Opdyngning. Exact» a. nøie, nøiagtig, rigtig, ret. 134 Exact Exact, v. a. fordre for meget, afpresse, brandskåtte, udsuge. Exacting, a. aftvingende, afpressende; bydende. Exaction, s. Udpresning, haard Skat, Udsugelse, Brandskat. Exactitude, exactness, s. Nøiagtig- hed, Punktlighed. Exactly, ad nøiagtig, punktlig; om. hyggelig, rigtig. Exact0r, s. Udsuger. - Exaggerate 2 v. a. gjøre større, ud- trække en Sag, overdrive. Exaggeration, s. Opdyngelse, Forstør- relse, Overdrivelse. Exaggerative, a. overdrivende. Exalt, v. a. ophøie, prise, gjøre modig, glæde. Exaltation, s. Ophøielse, Opløftelse. Exalted, a. opløftet, ophøiet; lovpri- set; fornøiet, henrykt; lutret. Examen, 8. Eksamen, Forhør. Examination, s. Undersøgelse, Forhør. Examinator, s. Eksaminator, En som holder Forhør. Examine, v. a. undersøge, holde For- hør, overveie, prøve. Examiner, s. Undersøger, En som hol- der Forhør, Examining, a. prøvende, undersøgende; eksaminerende. Example, s. Eksempel, Mønster. Exanimate, v. a. dræbe, afsjæle, af. skråekke. Exanimation , s. Drab; Afsjælen; Forskrækkelse. Exasperate, v. a. forbitre, ophidse til Vrede. [opbragt. Exasperated , a. forbitret, fortørnet; Exasperating 3 a. ophidsende, opeg- gende. Exasperation, s. Forbitrelse. Excavate, v. a. udhule. Excavation, s. Udhulming, Hul. Excavat0r, s. Graver. Excecation, s. Blændelse, Forblindelse. Exceed, v. a. å n. overgaa, overskride; gaa for vidt; have Overvægt. Exceeding, a. å ad meget stor, i høi Grad. Exciteméht Exceedingly, ad övermåadé, Över- ordentlig. Excel, v. a. å n. overgaa; være for. træffelig, fremskinne, ekscellere. Excellence, s. Ypperlighed, Fortræffe. lighed, Fortrinlighed, Godhed. Excellent, a. ypperlig, fortræffelig, fortrinlig. Excellently, ad fortræffelig, fortrinlig. Except, excepting, prp. undtagen. Except, v. a. de n. undtage, forbeholde, gjøre Indvending imod, Exception, s. Undtagelse, Forbehold- ning, Udflugt. Exceptionable, a. stridig, omtviste- lig; dadelværdig. Exceptional, a. ualmindelig, enestaa- ende. Exceptive, a. betinget. Exceptor, s. En som gjør Indvendinger, Opponent. Excerpta, s. pl. Ekscerpter, Uddrag af Skrifter. Excess, s. Udskeielse, Udsvævelse, Over- flod, Yderlighed. Excessive, a. overflødig, overordentlig, umaadelig, udsvævende. Excessively, ad overordentlig. Excessiveness, s. Overdrivelse. Exchange, s. Bytte, Veksel; Kurs; Børs; Vekselbanke; Skadesløsholdelse. Exchange, v. a. bytte, tuske, veksle, give og tage. Exchangeable, a. som kan byttes. Exchanger, s. Vekselerer, Bankerer. Exchequer, s. Rentekammer, Skat- kammer. Excisable, a. som skal akcises. Excise, s. Akcise, Afgift af Varer. Exciseman, s. Akcisebetjent. Excision, S. Udryddelse, Forstyrrelse, Excitability, s. Pirrelighed. Excitable, (, pirrelig. Excitant, a. pirrende. Excitation , s. opvækkelse, Tilskyn- delse, Opmuntring. Excite, v. a. opvække, tilskynde, op- muntre, anstifte. Excitement, s. Tilskyndelse grund. Bevæg- Exciting Exciting» a. opvækkende, opeggende. Exclaim, v. n. udraabe, ivre imod. Exclaim, s. Udraab. Exclaimer, s. Udraaber, Skraaler. Exclamation, s. Udraab, Skrig. Exelamatory, a. udraabende. Exclude, v. a. udelukke, hindre. Exclusion 3 s. Udelukkelse, Hindring, Forkastelse. Exclusive, a. udelukkende, undtagende. Exclusively, ad udelukkende. Excogitate, v. a. optænke, udfinde, udgrunde. Excogitation 3 s. Optænkning, Udfin- delse, Udgrunden. Excommune, v. a. udelukke. Exc0mmunicate, v. a. udelukke fra den kristelige Menighed, bansætte. Excommunicated, a. sat i Ban, ban- lyst. Exc0mmunication 3 8. Kirkens Ban, Bansættelse. Exc0riate, v. a. trække Huden af, flaa. Excoriated, a. flaaet. Excoriation, s. Hudens Aftrækkelse, Flaaning. Excrement, s. Skarn, Ekskrement. Excremental, a. hvad der udtømmes som Skarn. Excrementitious, a. som hører til Skarn. Excrescence, s. Udvækst, Vort. EXCrescent, a. udvoksende. Excrete, v. a. udtømme, afsondre. Excretion, s. Skarnets Udkastelse, Af. førelse, Afsondring; Skarn. Excret0ry, a. afførende. Excruciate, v. d. pine, martre. Excruciation, s. Pine, Kval. Exculpate, v. a. undskylde, frikjende fra Brøde. Exculpation, s. kjendelse. Exculpatory» a. retfærdiggjørende. Excursion, s. Udskeielse, Afvigelse; Vandring, Reise, Lysttur. Excursionist, s. Lystreisende. Excursive, a. omstreifende. Excusable, a. undskyldelig. Skriger, Undskyldning, Fri- Exemptible 135 Excusableness, s. Undskyldelighed, Tilgivelighed. Excusably, ad undskyldelig. Excusation, s. Undskyldning. Excusatory, a. undskyldende. Excuse, s. Undskyldning. Excuses v. a. undskylde, retfærdiggjøre, tilgive. Excuseless, a. utilgivelig. Excuser, s. Undskylder. Execrable, a. forbandet, afskyelig, forhadt. Execrably, ad forbandet, forhadt, af- skyelig. Execrate, v. a. forbande; have Afsky for, ønske ondt over. Execration, s. Forbandelse, ondt ønske. Execute, v. a. udføre, udrette, forrette, efterkomme, fuldbyrde; henrette; ud- pante. Execution, s. Udførelse, Fuldbyrdelse; Virkning; Henrettelse; Ødelæggelse, Ne- derlag. Executioner, s. Skarpretter. Executive, a. eksekutiv, udførende, fuldførende. Executor, 8. T. En som udfører, som fuldbyrder et Testament, Executory, a. som kan fuldbyrdes. Executrix, S. T. Fuldbyrderinde, Ekse. kutrice. Exegesis, s. Forklaring, Eksegese. Exegetical, a. eksegetisk, forklarende. Exegetically, ad, eksegetisk. Exemplarily» a. eksemplarisk, ustraf. felig. Exemplariness, s. eksemplarisk For- hold el. Beskaffenhed; Ustraffelighed. Exemplary, a. eksemplarisk, ustraffelig. Exemplification, s. oplysning ved Eksempler; Afskrift, Kopi. Exemplifier, s. En som følger andres Eksempel, En som beraaber sig paa Eksempler. Exemplify, v. a. bevise med Eksempler. Exempts a. fri, fritaget, som kan und- tages fra. Exempt» v. a. undtage, fritage, for- skaane. Exemptible, a. fritagen. 136 Exemption Exemption 3 8. Undtagelse, Befrielse, Fritagelse. Exenterate, v. a. tage Indvoldene ud. Exequies, s. pl. Ligbegjængelse. Exercisable, a. som kan udøves. Exercise, s. Øvelse, Legemsøvelse, Be- vægelse; Stil, Udøvelse. Exercise, v. a. då n. øve, drive, for- rette ; øve sig; udøve. Exerciser, s. En som øver, underretter, udøver, driver. Exert» v. a. vise, lade se, lægge for Dagen; anstrænge. Exertion, s. Anstrængelse, Virksomhed, Kraftytring. Exfoliate, v. n. T. afskalles bladvis. Exfoliation, s. T. Afbladning. Exfoliative, s. T. Afskallingsmiddel. Exhalation, s. Uddunstning, Bort- dunstning, Damp. Exhale, v. a. uddunste, uddampe, bort- dunste. Exhaust, v. a. udtømme, udøse, af. kræfte, udmatte. Exhausted» a. udtømt, udmattet, af. kræftet. Exhausting, a. udtømmende, afkræf. tende. er Exhaustion, S. Udtømmelse Fxhaustive, a. som bevirker Udtøm- melse. Exhaustless, a. uudtømmelig. Exheredate, v. a. gjøre arveløs. Exheredation, s. Arveløsgjørelse. Exhibit, v. a. fremvise, fremstille, lade se, lægge for Dagen. Exhibition, s. Fremstillelse, Udstilling, Fremvisning, Stipendium, Betaling, Be- lønning. Exhibitioner, s. Stipendiat. Exhibitor, s. Indgiver. Exhilaration, s. Opmuntring. Exhilarate, v. a. fornøie, gjøre lystig. Exhort, v. a. formane, opmuntre, til- skynde. Exhortation» s. Formaning, Opmun- tring. trende. Exhortatory, a. formanende, opmun- Exhume, v. a. opgrave, udgrave. Exhumation, s. Gjenopgravning. Ex parte Exigences. exigency, s. Fornøden, hed, Nødtørft; Knibe ; Omstændigheder som kræver. Exigent, a. trængende. Exigent» 8. Nødsfald; Forlegenhed; T. offentlig Indkaldelse af en fraværende Anklaget. Exiguity, 8. Lidenhed, Ringhed. Exiguous, a. liden, ringe, ubetydelig. Exile» a. tynd, klein, spæd. Exile, s. Landflygtig; Landflygtighed. Exile» v. a. jage i Landflygtighed, lands- forvise. Exilement, 8. Landflygtighed. Eximious, a. herlig, fortræffelig. Exist» v. n. være til, have et Væsen, bestaa. Existence, s. Tilværelse, Væsen. Existent, a. som er til, bestaaende. Exit» s. Udgang; Afgang; Afsked; Død. Exodus, 8. Udgang. Exonerative, a. lettende, udtømmende. Exorbitance, exorbitancy, s. Ud. svævelse; Umaadelighed; Overdrivelse, Exorbitants a. umaadelig, udsvævende, overdreven, uhyre. Exorbitantly, ad. umaadelig, uhyre. Exorcise, v. a. besværge Aander, bort- 8. Se Exorcisms 8. Besværgelse, Djævelens Uddrivelse. Exorcist» 8. En som uddriver Djæve- len, Troldmand. Exordiums 8. Indledning, Fortale. Exotic, a. fremmed, udenlandsk. Exotic, s. udenlandsk Plante. Expand» v. a. udbrede, udstrække, ud- spænde. Expanse 3 s. Strækning, Udstrækning, Vidde, Udspænding; Himmelens Befæst- ning, Firmament. Expansibility, expansiveness, s. Strækkelighed, Udstrækkelighed. Expansible, a. strækkelig, som kan udspændes. Expansion 3 8. Udstrækning, Udspæn- ding i Rummet. Expansive, a. som kan udspændes; udspændende; udstrakt. Ex parte» a. T. kun fra den ene Side. Expatiate Expatiate, v. n. gaa omkring, vandre ud over, udbrede sig over. Expatiation, s. omvandring. Expatiatory, a. talende vidt og bredt OIls Expatriate, v. a. forvise; udvandre. Expatriation, s. Forvisning; Udvan- dring. Expect, v. a. å n. vente, forvente, formode. Expeetable, a. som kan ventes. Expectancy, s. Forventning, Haab. Expectant, a. forventende. Expectation, s. Forventning, Forhaab- Illing. Expectorant, s. T. Brystmiddel. Expectorate, v. a. kaste op fra Brystet. Expectoration, s. opkastelse, Udspyt- ning fra Brystet. Expectorative, a. brystrensende. Expedience, expediency, a. over. ensstemmelse med en Hensigt. Expedient, a. nyttig, raadelig, be- kvem. Expedient 3 s. Raad, Middel, Udflugt. Expediently, ad bekvemt, skikket, passende. Idig, let. Expedite, a. færdig, hurtig, behæn- Expedite, v. a. affærdige, forrette ha. stig, ekspedere. Expedition, s. Affærdigelse, Skynding. Expeditious, a. hurtig, rask. Expeditiously, ad hurtig, raskt. Expeditiousness, s. Hurtighed, Rask. hed. Expeditive, a. hurtig, rask. Expels v. a. uddrive, fordrive. Expeller, 8. Uddriver, Expend» v. a. udgive, koste paa, an- vende paa. Expenditure, s. Bekostning, Pris. Expense, s. Udgift, Bekostning. Expenseless, a. uden Bekostning, godt Kjøb. Expensive, a. kostbar, dyr; ødsel. Expensively, ad. kostbart, dyrt; ødselt. Expensiveness, s. Kostbarhed; ødsel- hed. Experience 3 8. Erfarenhed, Erfaring; Forsøg, Prøve. Explicit 137 Experience, v. a. erfare, prøve, for- SØge. Experienced, a, erfaren, prøvet, for- søgt. Experiment, s. Eksperiment, Forsøg; Prøve, Experiment, v. a. de n. forsøge, prø- ve, gjøre Forsøg, gjøre Prøve. Experimental, a. som grunder sig paa Erfarenhed, Forsøg etc. Experimenter, experimentalist, 8. En som anstiller Forsøg. Experimentally, ad. ved Forsøg. Expert, a. erfaren, færdig, behændig. Expert, s. Kjender, Sagkyndig. FR:ertiy, ad. erfarent, færdig. Expertness, s. Duelighed, Færdighed. Expiable» a. som kan forsones, for- sonlig. Expiate, v. a. godtgjøre, afsone, ud- sone, forsone. Expiation, s. Forsoning, Udsoning. Expiator, s. Forsoner. Expiatory, a. forsonende, udsonende, tilfredsstillende. Expirable, a. som gaar til Ende. Expiration, 8. Henrinden, Forløb, Aandens Opgivelse; Uddunsten, Damp. Expire, v. a. å n. uddunste, udaande; gaa til Ende, ophøre; give Aanden op; undløbe, forløbe. Expiring 3 a. udaandende; opgivende Aanden. Explain, v. a. forklare, oplyse, ud- lægge, tyde. Fxplainable, a. som kan forklares. Explainer, s. Forklarer. Explanation, s. Forklaring, Udlægning. Explanatory, G, tydende, forklarende, udlæggende. * Expletive, a. udfyldende. Expletive, s. Fyldekalk. Explicable, a. som kan forklares. Explicates v. a. udfolde, udvikle, for- klare, udtyde. Explication, s. Forklaring, Udtydning. Explicative, a. oplysende, forklarende. Explicator, s. Forklarer. Explicatory» a. forklarende. Explicit, a. tydelig, klar, udtrykkelig. 138 Explicitly Explicitly» ad tydelig, klart, ud- trykkelig. Explicitness, s. Tydelighed. Explode, v. a. å n. uddrive, udstøde, forkaste, udpibe; springe, briste. Exploit, s. Bedrift, Daad, Gjerning. Exploration, s. Udforskning, Erkyndi- gelse. Explore, v. a. udforske, udspeide, gjennemsøge. Explorer, s. En som udforsker, Speider. Exploring, a. udforskende. Explosi0n, s. Eksplosion, Knald, Skud; foragtelig Forkastelse. Explosive, a. knaldende. Exponent, a. udsættende, udtydende. Exponent, S. T. Eksponent. Export 3 s. udgaaende Vare; Udførsel. Exp0rt, v. a. udføre (Vare af Landet). Exportation» s. Varers Udførsel. Exp0rter, s. En som udfører. Exp0ses v. a. udlægge, udsætte; sætte i Fare; stille blot, blotte; beskjæmme ; dadle. Exposition, s. Udsættelse; Udtydning, Udlægning. Expositive, a. forklarende. Exposit0r, 8. Fortolker, Udlægger. Expository, a. udlæggende, fortolkende. Expostulates v. n. besvære sig, klage, veksle Ord, trættes, bebreide. Expostulation 3 s. Besværelse, Klage, Strid; Bebreidelser. Expostulator, s. En som trættes, Be- breider. Expostulatorys a. besværende, kla- gende. Exp0sure» 8. Fremsættelse til Skue, Udstilling. Expound» v. a. udlægge, udtyde, for- klare; gjennemsøge. Expounder, s. Udlægger, Udtyder. Express, a. udtrykkelig, tydelig. Express, 8. eget Bud, Ekspresse. Express» v. a. udtrykke, udsige; trykke ud, udpresse. Expressible» a. som kan udtrykkes. Expression , s. Udtryk, Talemaade; Udpresning. Expressionless, a. udtryksløs. Extent Expressive, a. udtrykkende, forklå- rende, udtryksfuld. Expressively, ad. udtryksfuldt. Expressiveness, s. Kraft i Udtrykket. Expressly, ad udtrykkelig. Expugn, v. a. erobre, indtage med Storm. Expugnation, s. Erobring, Indtagelse med Storm. Expulsion, s. Uddrivelse, Forjagelse. Expulsive, a. uddrivende. Expunge» v. a. udskrabe, udstryge, udslette. Expurgate, v. a. rense; fordrive. Expurgation, s. Rensning, Afføring. Expurgatory, a. udfeiende, rensende. Exquisite, a. udsøgt, udvalgt, følelig, gruelig. Exquisite, s. Spradebasse, Laps. Exquisitely, ad fortræffeligt, udsøgt; i høi Grad. Exquisiteness, s. Fortræffelighed, For- trinlighed, Fuldkommenhed. Exsiccant, a. udtørrende. Exsiccate, v. a. udtørre. Exsiegation, s. Udtørring. Exsuscitate, v. a. vække, opvække. Exsuscitation , s. Opvækning, Væk- kelse. Extant, a. fremstaaende, forhaanden, som er til. Extemporaneous, extemporary, G. uforberedt, ikke forud betænkt. Extemp0re, ad uforberedt, ekstempore. Extemp0rize, v. n. ekstemporere, tale uden Forberedelse. Extend, v. a. udstrække, strække sig; tage i Besiddelse. Extensibility, s. Strækkelighed, Ud- vidningskraft. Extensible, a. som lader sig ud- strække, udvide. Extension, s. Udstrækning. Extensive, a. vid, udstrakt, strække- lig ; * overdreven. Extensively, ad, vidt, udstrakt, stræk- kelig; " overdrevent. Extensiveness, s. vidt Omfang, Stør- relse. Extent, s. Strækning, Vidde, Bredde. udvide; Extenuate Extenuate, v. a. formindske, und- skylde, forringe; besmykke, degradere. Extenuation, s. Forringelse; Besmyk- kelse. Exterior, a. udvortes, udvendig. Exterior, s. Ydre, Udvortes. Exterminate, v. a. forvise, fordrive, udrydde, ødelægge. Extermination, s. Forvisning, Ud- ryddelse. Exterminator, s. Forviser; Uddriver, Udrydder, Forstyrrer. Exterminatory, a. udryddende. External, a. udvortes. Externally, ad. udvortes. Externals, s. pl. udvortes Ting. Extinct, a. udslukket, uddød; afskaffet. Extinction, s. Udslukkelse, Forstyr- relse; Undergang. Extinguish, v. a. udslukke, ophæve; fordunkle. Extinguishable, a. som kan ud- slukkes. Extinguisher, s. Lyseslukker. Extinguishment, s. Udslukkelse; op- hævelse. Extirpable, a. som kan forstyrres, udryddes. Extirpate 3 v. a. oprykke med Rod, udrydde. Extirpation» s. Udryddelse. Extol, v. a. ophøie, prise, berømme. Extoller, s. Lovtaler. Extort» v. a. udpresse, afpine, udsuge. Extortion» s. Udpining, Udsugelse, Udpresning. Extortionate, a. udsugende. Extortioner 3 s. En som udpresser Penge, tager ulovlig Rente, Blodsuger. Extract, s. Udtog. Extract, v. a. uddrage. Extraction» s. Udtrækning; Ekstrak- tion ; Herkomst. Extrajudicial, a. ulovlig, imod Ret- tens Gang. Extrane0us, a. fremmed, udenlandsk. Extraordinarily, ad. overordentlig. Extraordinariness, s. Sjeldenhed; overordentlig Beskaffenhed. Extraordinary, a. overordentlig. Eyebright 139 Extrapar0chial, a. uden for Sognet, ikke hørende til Sognet. Extravagance, extravagancy, s. Udsvævelse; Umaadelighed; Overdaa- dighed. Extravagant, a. afvigende; udsvæ- vende; overdaadig, urimelig; overdre- ven; uordentlig. Extravagantly, ad afvigende, uor- dentlig. Extravasate, v. n. løbe ud af sine Kar. Extravasation» s. Udtrædelse af Kar- leies Extreme, a. yderlig, yderst, ganske stor. Extreme, s. Yderlighed, Extremely, ad. yderligen, overmaade. Extremity, s. Yderlighed; yderste Ende, Udkant; Knibe. Extricable, a. undgaaelig. Extricate 3 v. a. udrede, udvikle, ud- hjælpe. Extrication, s. Udvikling, Opløsning. Extrinsic, a. udvortes, udvendig. Extrude, v. a. udstøde, uddrive. Extrusion , s. Udstødelse, Uddrivelse. Extumescence, s. Svulst. Exuberance, s. Overflødighed; Ud- skud; Byld, Opsvulmen. Exuberant, a. overflødig, overvættes. Exuberantly, ad. overflødig, over- vættes. Exudation, s. Udsvedning, Uddampning. Exude, v. a. udsvede. Exult, v. n. hoppe af Glæde, være glad, triumfere. Exultation, s. overmaade stor Glæde, Fryd. Exultant, exulting, a. glad, hop- pende af Glæde. Exuperable, a. overvindelig. Exuperance, s. Overvægt. Exuscitate, v. a. opvække, tilskynde. Exustion, s. Forbrændelse. Exuviae, s. pl. Hud et Dyr har af- kastet; Rov, Bytte. Eye, s. Øie; Naaleøie; Malle. Eye, v. a. de n. øine, se paa, betragte; vise sig, se ud. Eyeball, s. Øiesten. Eyebright, s. Øientrøst (Plante). 140 Eyebrow Byebr0w, s. Øienbryn. Eyed, a. med Øine. Eyelash, s. Øienhaar. Eyeless, a. blind. Eyelet, s. Snørehul; Kikhul. Eyelid, s. Øienlaag. Eyepieces s. Øieglas, Linseglas. Eyesalve, s. Øiensalve. Eyeservant, s. Øientjener. Eyeservice, s. Øientjeneste. Eyesight, s. Øiensyn; Syn. Eyes0re» s. Øiensvaghed; Torn i Øiet; Skamplet. Eyet00th, s. Øientand. Eyewater, s. Øienvand. Eyewitness, s. Øienvidne. Eyrie, s. Sted, hvor Rovfugle bygger Rede; Rede. IF. Fable, 8. Fabel; Digt; Løgn. Fables v. a. fortælle, lyve, opdigte. Fabled, a, opdigtet; berømt i Fablerne. Fabler» s. Fabeldigter. Fabric, s. Bygning; System. Fabricate, v. a. bygge; fabrikere, for- færdige. «» Fabrication, s. Forfærdigelse, Byggen. Fabricator, s. Forfærdiger. Fabulist, s. Fabeldigter. Fabulous, a. fabelagtig, opdigtet. Fabulously, ad. fabelagtig. Fabulousness, s. Fabelagtighed. Fagade, s. forreste Del af et Hus; Fagade. Face» s. Ansigt; Udseende, Aasyn; Til- stand; Skin; Dristighed, Hjerte. Face, v. a. å n. se stivt paa; byde Trods; beklæde; omvende; kante, ind- fatte; dreie sig, vende sig om ; for- stille sig; vende ud til. to out, paastaa med Uforskammethed. Face = cloth, s. Ligklæde for Ansigtet. Faced, a. dannet, skabt. Faceless, a. uden Ansigt; uforskammet. Facet, s. Kant af en sleben Edelsten, Fadet. Fail Faceted, a, med mange Flader. Facetiae, 8. pl. vittige Indfald. Facetious, a. skjemtsom, munter, vittig. Facetiously, ad skjemtsomt; mun- tert, vittig. Facetiousness, s. Munterherhed, spø. gefuldhed. Facials a. som hører til Ansigtet. Facile, a. let, bøielig. Facilitate, v. a. lette, gjøre let. Facilitation, s. Lettelse. Facility, s. Lethed, Færdighed. Facing» s. Beskuelse; Opslag; Forside, Facing, ad lige overfor. Front. Facsimile, s. Facsimile. Fact» s. Gjerning, Kjendsgjerning. -, i Sandhed, virkelig. Faction» s. Parti; oprør, Mytteri. Factionist 3 s. Partigjænger; oprørs- stifter. Factious» a. oprørsk. Factiousness, s. Partiaand. Factitious, a. kunstig, ikke naturlig, gjort med Hænderne, eftergjort. Factor, 8. Faktor, Kommissionær. Factorage» 8. en Faktors Løn. Fact0ry, s. Factori, Kjøbmandskontor; Manufaktur. Factotum, s. Faktotum, En som er alting og gjør alting. Faculty, s. Evne; Formuenhed, Egen- skab, Gave (pl. Aandsgaver); Fakultet; Formue, Frihed. Facundity, s. Veltalenhed. Fade, v. n. då a. visne, bortvisne, fal- me ; forgaa ; udtære, udtørre. Faded, a. visnet, falmet. Fadeless, a. uvisnelig. Faeces, s. pl. Bærme, Bundfald; sondring, Skarn. , Fag, s. Knude, Fnok; Frynse; Slave. Fag 3 v. n. blive træt, blive mat. –, ºv. 0. prygle. Fag-end» s. Stuv af et Stykke Tøi; yderste Ende; Udskud. Fagot, s. Knippe, Bundt Ris. Fails v. a. å n. feile, begaa Feil, tage feil; slaa feil, mislykkes; faa Ende; svigte; fiksere, forlade; mangle, und- lade, forsømme; spille Bankerot, fallere. årz Af- Failing Failings a manglende; aftagende; vis- nende; skuffende, svigtende. Failing, s. Feil, Ufuldkommenhed. Failure, s. Feil, Brøst, Mangel; Mis- lykke, Uheld; Bankerot, Fallit. Fain» a. begjærlig efter, lystem, tvun- gen, nødsaget; lystig. Faims ad. gjerne, med Glæde. - Faints a mat, svag, træt; kraftesløs; nedslagen; langsom. Faint, v. n. forsvinde, blive træt; falde i Afmagt; falde af, aftage; blive for- sømmelig. -, v. a. nedtrykke, nedslaa. Fainthearted, a. forsagt, frygtsom. Faintheartedness, s. Forsagthed. Fainting, s. Afmagt, Besvimelse. Faintly» ad svagt, blegt, dunkelt; lad; forsagt. Faintness, s. Svaghed, Mathed; " For- sømmelighed, Forsagthed. Fair» a. smuk, skjøn; redelig, ærlig; honet; oprigtig; lys, klar. Fairly, ad oprigtig; ganske. Fair, s. Marked; en Skjønhed, smukt Fruentimmer. Fairing, s. Markedsgave. Fairish, a. ret net, smuk, tækkelig. Fairness, s. Skjønhed; Erlighed. Fairys a. fortryllende, forhekset. Fairy, 8. Fe, Troldkvinde. Fairyland, s. Trylleland. Faith, s. Tro; Troskab ; Sanddruhed. Faithful, a. tro, ærlig, redelig, troende. Faithfully, ad. tro, ærlig, redelig, troende. Faithfulness, s. Troskab. Faithless, s. vantro; utro, Faithlesslys ad. troløst; troende. Faithlessness, s. Vantro; Falcated» a. krum, som hornet. Falchion, s. krum Sabel. Falcon, s. Falkonet (Kanon); dresseret Falk. Falconer, s. Falkener. Falconet, s. Falkonet. Falc0nry» s. Falkejagt. Faldstool, s. Kroningsskammel; distolium. troløs. ikke ret- Troløshed. en Segel, Fal- Falseness 141 Fall, s. Fald; Affald; Falden, Aftagen; Fordærvelse; Vandfald; Skraaning, Skrænt ; Høst. ser Fall, v. n. & a. falde, aftage; blive; hændes; befalde; nedsætte, formindske; kaste Unger. to – avay, falde af, blive mager; falde fra ; omkomme; aftage, falme. to – back, feile; vige. to - dovn, falde, nedsynke; bøie sig. to – from, frafalde. to – in vith, slaa sig til et Parti; bifalde; træffe, møde. to – off, falde af; dø; frafalde. to – out with one, bryde med en, blive uenig; falde ud, hænde sig. to - to, begynde; tage sig for. to – together, komme i Kast med hinanden. to – under, regnes med; falde. to – upon, anfalde. to – short of, komme til kort, feile i. Fallacious, a. bedragersk, skuffende; sofistisk. Fallaciously, ad bedragersk, skuffen- de ; sofistisk. Fallaciousness, s. Bedragelighed. Fallacy, s. Skuffelse; Svig, Bedrageri; List; Sofisteri, falsk Slutning. Fallen, a. synket; formindsket; øde- lagt, ruineret. Fallible» a. som kan tage feil; be- dragelig. Fallibility, a. Feilbarhed. Falling, a. faldende. Falling-sickness, s. Epilepsi, faldende Syge. Falling-star, s. Stjerneskud. Fallow, a. gul, bleggul, blegrød; brak; udyrket, øde. -. Fallow, s. Brakjord. Fall0W, v. a. rispe Jorden, Fallow-deer, s. Daadyr. Fallowness, 8. Brakliggen. False3 a. falsk, uægte, eftergjort, for- falsket; utro. Falsehearted, a. falsk, troløs, Falselys ad. falskt, usandt; listig, troløst. Falsehood, 8. Usandhed, Løgn, Uær- lighed. Falseness, s. Falskhed, Usandfærdighed. 142 Falsetto Falsett0, s. Fistelstemme, Falset. Falsifiable, a. som kan forfalskes. Falsification, s. Forfalskelse. Falsifler, s. Forfalsker. Falsify, a. forfalske, bevise en Tings Falskhed; lyve. Falter» v. n. have en Feil, snuble; stamme, støde an i Talen; feile. Falter, v. a. sigte, rense. Faltering» a. rystende, stammende. Faltering, s. Svaghed, Stammen. Falteringly, ad. rystende, stammende. Fame, s. Rygte, godt Navn, stort Navn. Famed, a. berømt. Fameless, a. uberømt. Familiar, a. huslig; fortrolig, gemen; bekjendt; utvungen; hyppig. Familiar, s. fortrolig Ven; Nisse. Familiarity» s. Venlighed, Fortrolig- hed; Bekjendtskab, Gemenskab. Familiarize, v. a. gjøre bekjendt med; vinde Fortrolighed. Familiarly, ad huslig; fortrolig. Family, s. Familje, Hus, Husholdning; Slægt, Stamme. Famine, s. Hunger, Hungersnød, Dyrtid. Famish, v. a. å n. udhungre, sulte ihjel : forhungre, dø af Hunger. Famished, a. forhungret. Famous, a. berømt, navnkundig, be- rygtet. Famously, ad. berømt, berygtet. Fan, 8. Vifte; Kornharpe. Fans v. a. vifte, afkjøle, sætte i Bevæ- gelse; svinge, harpe Korn; afprygle. Fanatie, s. Sværmer, Besat. Fanatical, a. fanatisk, sværmersk. Fanatically, ad fanatisk, sværmersk. Fanaticism, s. Fanatisme, Sværmeri. Fancied, a. falsk, ugrundet. Fancier, s. Ynder, Elsker (af Noget). Fanciful» a. fantastisk, sælsom, un- derlig. Fancifully, ad. fantastisk, sælsomt, underlig. Fancifulness, s. Indbildning, Grille- fængeri, Grille. Fanøy, s. Indbildningskraft; Smag, Ind- bildning, Grille, Indfald, Lyst, Begjær- lighed. Farrago Fancy, v. a. å n, indbilde sig, fore- stille sig; synes om; have Lyst til. Fancy-free, a. fri for Kjærlighed. Fane, s. Tempel (i Poesi). Fanfare, s. Fanfare. Fanfaronade, s. Praleri, Skryderi. Fang, s. Klo; Huggetand. Fanged» a. forsynet med Huggetænder el. Klør ; bevæbnet. Fangless, a. tandløs. Fanlight, s. et halvrundt vindu. Fannel, s. Slags Armskjærf hos Præster. Fantasm 3 s. Grille, Spøgelse, Luft kasteller. Fantasia» s. Fantasi (i Musik). Fantastic, fantastical, a. lunefuld, underlig, fantastisk. Fantastically, ad lunefuldt, under- lig, fantastisk. Fantasy» s. Indbildningskraft, Fantasi, Indfald, Lyst. Far, a. fjern, lang. Fars ad. langt borte, fjernt, langt; vidt. as - as, saa vidt som, by –, langt Farce, s. Farce. [fra. Farcical, a. morsom, komisk. Farcigally, ad morsomt, komisk. Farcy, 8. Skab ; Orm (Hestesygdom). Fare, s. Kost, Spise; Færgeløn, Fragt; Betaling for Kjørsel; Reise; Fyrtaarn. bill of -, Spiseseddel, Kjøkkenseddel. Fares v. m. gaa, fare befinde sig; leve; fare (vel el. ilde). Farewell int. lev vel! Farewell, s. Farvel, Afsked. Far-fetched» a. langt fra hentet, søgt. Farinace0us, a. melet. Farm, 8. Avlsgaard, Bondegaard; Meieri; Forpagtning. Farm» v. a. forpagte, leie; bortforpagte, udleie; drive Agerdyrkning. Farmable, a. som kan bortforpagtes. Farmer, s. Forpagter, Avlsmand, Bonde. Farmhouse, s. Forpagterbolig. Farming, s. Forpagtning; Landbrug. Farmstead, s. Forpagterbolig. Farmyard» s. Forpagtergaard. Far0, s. Faro (et Kortspil). Farness, s. Fjerne, Frastand. Farrago» s. blandet Masse, Blanding. Farrier Farrier, s. Smed, Hovsmed; Hestelæge. Farriery, s. Grovsmedhaandværk. Farr0w, v. n. faa Grise. Farsighted, a. langsynet. Farsightedness, s. Langsynethed. Farther, a. & ad videre, kengere. Farthest, a. længst; fjærnest. Farthing, s. Halvskilling. Fasces, s. pl. Fasces, Lictorstav. Fascia, S. T. Baand; Strimmel. Fascicle, s. lille Bundt. Fascinate, v. a. forhekse, fortrylle. Fascinating, a. fortryllende. Fascination, s. Fortryllelse. Fascine, s. T. Faskine, Risknippe. Fashion» s. Form, Skikkelse; Vis, Brug, Maner; Stand, Anseelse. Fashion, v. a. danne, skabe, indrette; forfærdige; gjøre bekvem, duelig til. Fashionable, a. brugelig, almindelig; moderne; høflig, beleven; af Stand. Fashionableness, s. moderne Sirlighed. Fashionably, ad moderne, paa Moden. Fast, a. å ad. fast; stærk; standhaf. tig; tæt; hurtig, rask ; behændig. Fast, s. Faste; Fastedag. Fast, v. n. faste. Fastday, s. Fastedag. Fasten, v. a. fæste, hefte, gjøre fast; sammenføie, forbinde; lægge Haand paa ; lukke, slaa i Laas; bibringe. Fastening, s. det som forbinder og gjør fast. Fastidious, a. kræsen, stolt. Fastidiously, ad. kræsent, stolt. Fastidiousness, s. stolt Forsmaaen, Foragt. Fastness, 8. Fasthed; Styrke; Stand- haftighed. Fat, a. fed, fyldig; rig. Fat, s. Fedt; " Fedme. Fatal 3 a. ulykkelig, uundgaaelig, dø. delig. Fatality, s. Fatalitet, Skjebne; Til- skikkelse. Fatalism, s. Fatalisme. Fatalist, s. Fatalist. Fatally, ad ulykkelig, uundgaaelig, dødelig. Fate, 8. Skjebne. Favourably 143 Fated, a. bestemt ved Skjebnen. Fateful, a. skjebnerig. Father, s. Fader. Father» v. a. antage som sit Barn; gjøre til Fader; skyde Skylden paa en. Fatherhood, s. Faderforhold. Father-in-law, s. Svigerfader. Fatherland, s. Fædreland. Fatherless, a. faderløs. Fatherliness, s. Faderkjærlighed. Fatherly, ad faderlig. Fatli0m, s. Favn; Dybde, Indsigt. Fathom, v. a. omfavne, opnaa; maale, maale Dybet ; udgrunde. Fath0mable, a. udgrundelig. Fatli omless, a. uudgrundelig. Fatigue, s. Træthed, Udmattelse; Møi- sommelighed, Besværlighed; besværligt Arbeide. Fatigue, v. a. udmatte, gjøre træt. Fatling, s, Fedekvæg. Fatness, s. Fedhed, Fedme. Fatten, v. a. å n. fede, mæske; blive fed; mæske sig. Fattemer, s. en el. moget som mæsker. Fattiness, s. Fedhed. Fatty, a fedtet, som Olje. Fatuity, s. Daarlighed, daarligt el. taa- beligt Væsen. Fatuous, s. svag af Forstand, taabelig. Fault, s. Feil, Forseelse. Faultfinder, s. Dadler. Faultfinding, s. Dadlen. Faultily, ad feilfuldt, slet; skyldig. Faultiness, s. Feilagtighed. Faultless, a. feilfri. Faultlessly, ad feilfrit. Faultlessness, s. Feilfrihed. Faulty, a. feilfuld, slet; skyldig. Fauteuil, s. Lænestol. Favour, s. Gunst, Yndest; Gunstbevis. ning; Yndling; Ansigtsdannelse. in – of, til bedste for. Favour, v. a. å n. være gunstig, ynde, bistaa, hjælpe; holde med, ville vel. Favourable, a. gunstig; venlig, be- kvem. Favourableness, s. Bevaagenhed. Favourablys ad. gunstig, venlig, be- kvemt, 144 Favoured Favoured, a, begunstiget. Favourer, s. Velynder. Favourite, s. Yndling. Favouritism, s. Yndlingers Indflydelse. Favourless, a. ugunstig. Fawn, s. Hjortekalv. Fawn» v. n. logre, smigre for. Fawner, s. Smigrer, Kryber. Fawningly, ad, paa en krybende, smigrende Maade. Fay, s. Fe. Fealty, s. Huldskab og Troskab, Hyl- ding. Fear, s. Frygt. Fears v. n. & a. frygte, reddes for; gjøre bange. Fearful, a. frygtsom; frygtelig. Fearfully, ad. frygtsomt; frygtelig. Fearfulness, s. Frygtsomhed. Fearless2 a. uforfærdet, uden Frygt. Fearlessly, ad uforfærdet, uden Frygt. Fearlessness, s. Uforfærdethed, Ufor. sagthed. Feasible, a. gjørlig; mulig. Feasibly, ad gjørlig, mulig. Feasibility, s. Gjørlighed, Mulighed. Feast» s. Fest, Festdag; Gjæstebud, Traktement. Feast, v. a. då n. traktere, leve godt, holde Gilde. ø Feastday, s. Festdag. Feaster, s. En som trakterer, Fraadser. Feat 3 s. Gjerning, Bedrift, fiffig Streg, Behændighed. Feather, s. Fjær; Slag, Prydelse. Feather, v. a. besætte med Fjær ; be- rige, smykke, pryde; drænke. Featherbed, s. Fjærseng. Feathered, a. befjæret; " beriget. Featherless, a. fjærløs. Featherweight, s. Fjærvægt. Feathery, a. fjædret, besat med Fjædre. Feature, s. Ansigtstræk, Lineament. Featureless, a. uden bestemte Træk. Febrifuge, a. Medisin mod Feber, Fe- bermiddel. Febrile, a. som kommer af Feberen, feberagtig, February, s. Februar. Feculency, s. Bærme, Bundfald. Feline Feculent, a. fuld af Bærme, tyk, mod- bydelig. Fecundate, v. a. gjøre frugtbar. Fecundation, s. Befrugtelse, Frugtbar- gjørelse. Fecundify, v. a. befrugte. Fecundity, s. Frugtbarhed. Federal, a. som hører til et Forbund. Federate, a. allieret. Federation, s. Forbund, Alliance. Federative, a. allieret, i Forbund. Fee, s. Løn, Drikkepenge, Sportel; For- leningsgods, Len. Fee, v. a. give en Belønning, betale, forskylde, bestikke. Feeble, a. svag. Feebleminded, a. ubestemt, ube- standig. Feebiemindedness, s. Ubestemthed; Ubestandighed. Feebleness, s. Svaghed. Feebly, ad svagt. Feed, v. a. de n. føde, vogte, fore, græsse; spise, nære, underholde ; føde; leve. Feed, s. Foder; Græsgang. Feeder, s. En som føder, Vogter, Røg- ter; Anstifter. Feeding, s. Foder, Foring, Spise. Feel 3 v. a. å n. føle; beføle; " søge at udforske. Feel, s. Følelsen. horn. Feeler, s. En som føler; Insekts Føle- Feeling, s. Følelse. Feelingly, ad. følelig. Feign» v. a. opdigte, foregive, hitte paa, lade som. Feigned» a. opdigtet; forstilt. Feignedly» ad paa en opdigtet Maade. Feignedness, s. Opdigtelse. Feigner, s. Opdigter. Feint, s. Finte; List, Forestillelse, Skin. Feint, v. n. opdigte, lade som, forstille. Felicitates v. a. gjøre lykkelig; ønske til Lykke. Felicitation, s. Lykønskning. Felicitous, a. lykkelig. Felicitously, ad. lykkelig. Felicity, s. Lyksalighed. Felines a. som en Kat, af Katteslægt Fell Fell» a. grum, grusom, vild. Fell, s. Hud, skind. Fells v. a. fælde, hugge om. Fellmonger, s. Pelshandler, Bundt. Imager. Fellness, s. Grusomhed. Felloe, s. Fælge, Hjulfælge. Fellow , s. Staldbroder, Kammerat, Mage; Medlem af et Kollegium ; Karl, Knegt; Fælge. Fellow-citizen» s. Medborger. Fellow-creature, s. Medskabning, Med. menneske. Fellow-feeling, s. Medfølelse. Fellow-passenger, s. Reisefælle. Fellowship, s. Kammeratskab, sel. skab ; Selskabelighed. Fel0-de-se, s. T. Selvmorder. Felons 8. Misdæder, Misgjerningsmand. Felonious, a. forbrydersk, skjændig. Feioniönsiy, ad forbrydersk, skjændig. Felony» s. Misgjerning, Forbrydelse. Felt, s. Filt, Filthat; Skind. Felucca, s. Felukke. Felt, v. a. gjøre til Filt. Female» s. Kvinde; Hun (om Dyr og Planter). Female, a. kvindelig. Feme-c0vert, s. T. gift Fruentimmer. Feme-sole» s. T. ugift Fruentimmer. Feminine, a. af Kvindekjønnet. Fen» s. Morads, Mose, Myre. Fence» s. Gjerde, Bolværk, Plankeværk, Brystværn; Indhegning. Fences v. a. å n. indhegne, omgjerde, befæste; forsvare, beskytte; forsvare sig; fegte. Fenceless, a. ubeskyttet, aaben. Fencer, s. Fegter, Fegtemester. Fencible, a. som kan forsvares. Fencing» s. Indhegning, Fegtekunst. Fencing-master, s. Fegtemester. Fencing-school, s. Fegteskole. Fender, s. Jernplade, som sættes for Ilden. Fennel, s. Fennikel (Plante). Fennish, a. moradsig, sumpet. Fenny» a. sumpig, moradsig. Fe0ff, v. a. forlene. Engl.-Dan-Norw. Dict, . Festal 145 Fe0ffee, s. T. En som er forlenet med et Gods. Fe0ffer, s. T. Lensherre, Forlener. Fe0ffment, s. T. Forlening. Feral, a. grum, forskrækkelig; sorgelig, vild. Ferment, 8. Gjæring; Bevægelse; Gjæ- ringsmiddel. Ferment, v. a. bringe i Gjæring. v. 92. gjæres. Fermentability, s. Modtagelighed for Gjæring. Fermentable, a. som kan gjæres. Fermentation» s. Gjæring. Fermentative, a. gjærende. Fern» s. Bregne. Fernery, s. Bregne-Anlæg. Ferny, a. begroet med Bregne. Ferocious, G. vild, grum , rovgjerrig. Ferociously, ad. vildt, grumt, rov- gjerrig. Ferocity, s. Vildhed, Grumhed. Ferre0us, a. af Jern. Ferret, s. Lekat. Ferret» v. a. gjennemsøge, forfølge; snuse om ; uddrive; plage. Ferruginous» a. jernagtig, rustet; jernfarvet. Ferrule, 8. Dupsko, Ring. Ferry, s. Færge. Ferry» v. a. sætte over Wandet i en Færge. Ferryman, 8. Færgemand. Fertile, a. frugtbar. Fertileness, s. Frugtbarhed. Fertilization, 8. Befrugtning. Fertilize, v. a. gjøre frugtbar. Fertility, s. Frugtbarhed. Fervency» s. Hidsighed, Brynde; Am- dagtsild; Iver, Heftighed. Fervent, a. varm, brændende, fyrig, inderlig, ivrig, heftig. Fervently, ad. varmt, brændende, fy- rig, inderlig, ivrig, heftig. Fervid, a. brændende, hed; ivrig. Fervidly, ad. brændende, hedt, ivrig. Fervour, s. Hede, Iver, Fyrighed; Brynde, gudelig Iver. Fescue, s. Pegepind. Festal, a, festlig. 3 10 146 Festér Féstér, v. n. bilne; biive værre. Festival, s. Fest, Festdag, Høitid. Festivé, a festlig, lystig, glad. Festivity, s. Glæde, Lystighed, Høi- tidelighed. Fest00n 3 s. Snor af Blomster, Blade og Frugter. Fetch» v. a. hente, bringe; frembringe; indbringe; udføre, fuldføre. Fetcher, s. en som henter noget. Fête, s. Fest, Helligdag; Høitid, Gilde. Fetid, a. stinkende. Fetidiiess, s. Stank. Fetish, 8. Afgud (hos de Vilde). Fet0r, 8. Stank. Fetlock, s. Haar paa Hestehoven. Fetter, v. a. slutte i Jern, fængsle. Fetterless, a. uden Lænker. Fetters, s. pl. Jernlænker til Fødderne. Feud, s. Feide, Strid. Feudal, a. som hører til Len, lenbar. Feudalism, s. Lenssystem, Feudal. system. Feudalization, s. Handlingen at gjøre lenspligtig. Feudalize, v. a. gjøre lenspligtig. Feudatory, 8. Lensmand, Lentager. Feuillage, s. Løvværk. Fever, s. Feber. Feverfevy, s. Matram, Feberurt, Hjer- tensfryd. Feverish, fevered, a. feberagtig. Feverishly, ad. feberagtig. Feverishness, s. Feberagtighed. Few, a. faa. a -, nogle faa. Fewness, 8. Faahed, lidet Antal. Fiat, s. Odre, Befaling. Fib, s. Løgn, Fabel; Finte. Fib, v. n. fortælle Løgn el. Eventyr, lyve. Eventyr. Fibber, s. Løgner, En som fortæller Fibre, s. Trevl, Traad, Fiber. Fibrous» a. trevlet, traadet. Fickle, a. ubestandig, vægelsindet, for- anderlig. Fickleness, s. Foranderlighed, Ube- standighed. Fictile, a. af Ler. Fiction» s. opdigtelse, Fiktion, Digt, Usandhed, t Fifthlv - tniy Fictionist, s. Fabeldigter. Fictitious, a. opdigtet. "r • Fid, s. Préen, Merlespiger; T. Splids- horn. Fiddle, s. Fiol, violin. Fiddles v. n. spille paa Fiol; fjase. Fiddle-dee-dee int. Nonsens, Snik. snak ! Fiddler, s. Spillemand. Fiddlestick, s. violinbue. Fiddlestring, s. Violinstreng. Fidelity, s. Troskab. Fidget» s. hensigtsløs Uro, vimsen; vims Person. Fidget, v. n. være urolig, løbe hid og did, aldrig være stille, vimse. Fidgetiness, s. Urolighed, Utaalmodig- hed, Rastløshed. Fidgety» a. urolig, utaalmodig, rastløs. Fiducial, a. tillidsfuld, vis. Fiduciary, s. En hvem noget betroes, Formynder. Fie int. fyt Fief, s. Len, Gods. Field, s. Mark, Ager; Valplads; Feldtog; T. Felt (i Vaaben). Fieldbook, s. en Landmaalers Notisebog. Field-day, s. Mønstringsdag. Fieldfare, s. Kramsfugl. Field-marshal, s. Feltmarskalk. Field-mouse, s. Markmus. Field-piece, s. Feldtstykke. Field-room, s. frit Rum, fri Mark. Fiend» s. Fiende, ond Aand; Djævel. Fiendish 3 a. djævelsk, ondskabfuld. Fiendishly, ad djævelsk, ondskabfuldt. Fiendishness, s. Ondskabfuldhed, Ska- defrohed. Fierce, a. vild, grum, grusom, rasénde. Fiercely» ad. vildt, grumt. Fierceness, s. Vildhed, Grumhed. Fierily» ad brændende; fyrig, hedt; hidsig. Fieriness, s. Hede; Hidsighed i Sindet. Fiery, a. brændende; fyrig, hed, hidsig. Fife, s. Pibe, Fløite. Fifteen, num. femten. Fifteenth, a. femtende. Fifth, a. den femte. Fifthly, ad, for det femte, Fiftieth Fiftieth, a. halvtredsindstyvende. Fifty, num. halvtredsindstyve. Fig, s. Figen; " Bagatel. Fight, s. Trefning, Fegtning, Slag, Strid, Tvekamp. Fight, v. n. fegte, slaas, stride, duellere. Fighter, s. Fegter, Stridsmand, Kriger. Fighting, a. stridbar, skikket til Kamp. Fighting, s. Fegtning, Strid. Figment, s. Digt. Figtree, s. Figentræ. Figurative, a. figurlig, billedlig. Figuratien, s. Dannelse, Skikkelse. Figuratively, ad. figurlig, billedlig. Figure, s. Figur, Afbildning; Rolle. Figure, v. a. danne, forestille ved en Figur; forestille sig; afbilde; pryde med Figurer. Figurehead, s. Gallionfigur. Fig-Wort, s. Brunrod, Sovrod. Filament, s. Traad, Trevl, Fiber. Filamentous, a. traadagtig, trevlet. Filbert, s. almindelig Hasselnød. Filch, v. a. muse, smaastjæle. Filcher, s. Spidsbub, Tyv. File, s. Fil; Liste; Geled Soldater; Staaltraad at hænge Skrifter paa ; Rad, Snor. File, v. a. file; affile; defilere, mar. schere rækkevis; trække paa en Traad. File-cutter, 8. Filhugger, Filsmed. File-dust, s. Filstøv. Filer, s. Filer. Filial, a. sønlig, barnlig. Filially, ad. sønlig, barnlig. Filigree, s. Fillegran. Filings» s. pl. Filspaaner. Fill, v. a. fylde, stoppe; skjænke i. –, v. 72. fyldes, blive fuld. Fill, s. Fylde, Tilstrækkelighed, det som er nok. Fillet, s. Haarbaand; Hovedbaand; Haarfletning, Haarnaal; Krans paa en Pille; Stempler; Støvtraad; Tunge- baand; Mørbrad, Nyrestykke; Rulle- pølse. Fillip, s. Næsestyver, Knep. Fillip» v. a. give en Næsestyver, kneppe paa Næsen. Filly, s. Hoppeføl, ung Hoppe. 147 Frøhuset af Finer Film , s. tynd Hinde; Blomster. Filminess, s. den tyndhindede Egenskab. Filmy, a. tyndhudet, tyndhindet. Filter, s. Kjærlighedsdrik; Si, Siklud; Dørslag. Filter, v. a. filtrere, gjennemsi. Filth, s. Skarn, Urenlighed, Snavs. Filthily, ad hæsligen, skident. Filthiness, s. Urenlighed, Skidenhed. Filthy, a. skiden, uren. Filtrate, v. a. filtrere; gjennemsi. Filtration, s, Gjennemsien, Filtrering. Fin, s. Finne paa Fisk. Finable, a. som har fortjent at bøde, straffældig. Final, a. endelig, sidst, sluttende, af- gjørende, dødelig. Finale, s. Slutning, Slutningsstavelse, Slutningssang el. Finale i en Opera. Finally, ad sluttelig, tilsidst. Finance, s. Indkomst. Finances, s. pl. Indkomster; Profit. Financial, a. finansiel. Financially, ad finansiel. Financier, s. Rentemester, Financier. Finch, s. Finke (Fugl). Find, v. a. finde, befinde; træffe; skaffe; forstaa, mærke; antage, billige; er- , klære. to - out, udfinde, opfinde, optænke. Finder, s. Finder, Opfinder. Finding, s. Opdagelse; Kjendelse. Fine, a. fin, tynd; smuk, net; lutret, klar, skinnende; pragtfuld; dannet; listig. Fine, s. Pengestraf, Bøder; Lenspenge. Fine» s. Ende, Slutning. in -, til Slutning. Fine, v. a. å n. paalægge Pengestraf, mulktere; lutre, klare, afklare; smykke. Fine-drawing, s. Syning med skjulte Sting. Fine-draWn 3 a. sammensyet el. stop- pet fint. Finelys ad. fint, tyndt; smukt, net; lutret, klart, skinnende ; pragtfuldt; dannet; listig. Fineness, s. Finhed, Skjønhed. Finer, s. En som renser Metaller, 10° i «.. 148 Finery Finerys 8. Prydelse; Stads, Pynt. Finesse» s. List, Kunstgreb. Finesse, v. n. anvende List. Finger, s. Finger. - Finger, v. a. berøre, tage fat paa, be- fingre, beføle. Finger-alphabet, s. Fingeralfabet. Finger-glass, s. Vaskeskaal. Fingering, s. Fingersætning; fint Haand- arbeide. Finger-plate, s. Fingerplade. Finger-post, s. Veiviser (Pæl med et Tværtræ). Finger-stall, s. Fingerhytte. Finical, a. tvungen, affekteret; ud- stafferet. Finically, ad affekteret. Finicalness, s. affekteret Væsen. Finis, s. Ende, Finis. Finish, s. sidste Haand, Fuldendelse. Finish, v. a. gjøre færdig, gjøre Ende paa, ende, fuldende. Finished, a. fuldendt. Finisher, s. Fuldbyrder, Fuldender. Finishing, a. endende, sluttende; fuld- bringende. Finite, a. endelig, som har en Ende. Finitely, ad. endelig. Finiteness, s. Endelighed. Finny, a, som har Finner, finnet. Fir, Fir-tree, 8. Fyr, Fyrretræ. Fire» s. Ild; Fyr; Fyrighed; Lidenskab; heftig Kjærlighed. Fire, v. a. å n. antænde, antændes; stikke i Brand; fyre, skyde. Fire-alarm, s. Brandalarm. Fire-arm, s. Skydegevær. Fire-ball, s. Ildkugle, Granat. Fire-balloon, s. Ballon (med Fyrvær. keri). Firebell, s. Brandklokke. Fire-brand, s. Brand; " Oprørsstifter, Mordbrænder. Fire-brigade, s. Brandkorps. Fire-bucket, s. Brandspand. Fireclay, s. ildfast Ler. Firedamp, 8. kulsen Vandstofgas. Fire-eater, s. Storpraler. Fire-engine, s. Sprøite, Brandsprøite. Fire-escape» s. Redningsanstalt. & t «w-» Fishmonger Firefly, s. lysende Insekt. Fire-fork, 8. ndfork, ovngaffel. Fireguard, s. Ildskjerm. Fire-insurance, s. Brandforsikring. Fire-irons, s. pl. Ildtøi. Firelock, s. Musket, Flint. Fireman, 8. Brandkarl. Fire-office, s. Brandkontor, Brandkasse. Fireplace, s. Ildsted. Fireplug, 8. Vandrørsprop. Fire-policy, s. Brandpolice. Fireproof, a. ildfast. Firescreen, s. Ildskjerm. Fireship, s. Brander. Fire-shovel, s. Ildskuffe. Fireside, s. Kamin, Ildsted. Firewood, s. Brændsel. Firework, s. Fyrværkeri. Firing, s. Brændsel. Firkin, s. Fjerding (36 Potter). Firm, a. fast, stadig, urokkelig. irm, s. Firma. Firmament, s. Firmament, Himmelens Befæstning. Firman» s. Ferman. Firmness, s. Fasthed. First, a. først, den første. First, ad. først. Firstb0rn, a. førstefødt. Firstclass, a. af første Klasse. First-floor, s. første Etage. First-fruits, 8. pl. Førstegrøde; første Aars Indkomster. Firsthand, a. direkte. Firstling, 8. Førstefødt; første Grøde, Frugt. Firstly, ad, for det første. Firstrate, a. høist fortrinlig. Firth, S. Fjord. Fiscal, s. kongl. Rentekammer; offent- lige Indkomster. Fiscal, a. som vedkommer Kassen. Fish, s. Fisk. Fish, v. a. å n. fiske; udforske. Fish-b0ne, s. Ben i Fisk. Fish-carver, s. Fiskeske. Fisher, fisherman, s. Fisker. Fishery, s. Fiskeri, Fiskefangst. Fish-kettle, s. Fiskekjedel. Fishm0nger, s. Fiskehandler, Fishpond Fishpond, s. Fiskedam. Fish-slice, s. Fiskeske. Fishwife, fishwoman, s. Fiskerkone. Fishy» a. som bestaar af Fisk; fiskerig; fiskeartet. Fissile, a. som kan kløves, spaltes. Fissure, s. Ridse, Sprække. Fissures v. a. kløve, spalte. Fist, s. knyttet Næve. Fist, v. a. slaa med knyttet Næve. Fisticuffs, s. pl. Nævedyst. Fistula, s. Fistel. Fistular, fistulous, a. som har en Fistels Natur, fistelartet. Fit, s. Anstød af en Sygdom el. Liden- skab ; pludseligt Indfald, Raptus; Epi- lepsi. by fits, stødevis. Fit, a. skikket, passende, bekvem, raa- delig, tjenlig, ret; anstændig. it, v. a. å n. gjøre skikket, dygtig; lave, lempe, gjøre til rette; forsyne; give lige for lige; parre, sortere; passe sig , sidde godt. to - out, udrede, udruste. to - up, udrede, lave til; møblere. Fitful, a. foranderlig, lunefuld. Fitfully, ad, foranderlig, lunefuldt. Fitly, ad. bekvemt, passende, dygtig. Fitness, s. Passelighed, Bekvemmelighed, Fitter, s. Tilbereder; lidet Stykke, Fitting, a. passende, bekvem. Fittingly, ad. passende, bekvemt. Fittings, s. pl. Indretninger. Fitz, s. T. Søn (i Loven og Genealogi). Five, num. fem. Five-fold, a. femfold. Fives, s. pl. Slags Boldspil. Fix» s. Vaande, Fare, stor Forlegenhed. Fix, v. a. då n. fæste, gjøre fast, be- stemme; fatte Beslutning; gjennembore; blive fast; udvælge; sætte sig ned, bo- sætte sig. Fixation 3 s. Fastsættelse, Fastgjøren; Fasthed; Standhaftighed; bestandigt Ophold; Indskrænkning, Fortykning. Fixed, a. fastsat, bestemt, afgjort. Fixedly, ad fastsat, bestemt, afgjort. Fixedness, s. Fasthed, Standhaftighed; Tæthed; Bestemthed. Fixity, s. Ildfasthed. Flap Fixture, s. fast Tryk. Fizz, S. Fis. Fizz, fizzle» v. n. fise, smaafise. Flabbiness, s. Slaphed. Flabby» a. blød, slimig, slap, nedhæn- gende. Flaccid» a. slap, forfalden, visnet. Flaccidity, s. Slaphed. Flag, s. Flag; Flise; Sværdlilje. Flag, v. a. belægge med Fliser. Flag 3 v. m. då a. slappes, blive mat, visme, falde ned; gjøre slap, gjøre modløs ; brolaegge. Flagellate, v. a. piske, hudstryge. Flagellation, s. Pisken, Hudstrygning. Flageolet, s. Flageolet. Flagitious, a. ondskabsfuld, skjændig. Flagitiously, ad, ondskabsfuldt, skjæn- digt. Flag-0fficer, s. Flagmand, Admiral. Flag0n, s. Flaske med snever Hals. Flagrancy, s. Brand, Hede, Heftighed, Brynde. Flagrant, a. skjændig, skamløs. Fiagrantiy, v. a. skændigt, skamløst. Flagship, s. Flagskib. Flagstaff, s. Flagstok, Flagstang. Flagstone, s. Flise. Flail, s. Pleil. Flake, s. Tøge, Tave; Flage; Lag. Flake, v. a. de n. skalle sig, dele sig i Flager el. Plader. Flaky, 8. som hænger løslig sammen; som ligger i Lag. Flambeau, s. Voksfakkel. Flame, s. Flamme, Lue; " Kjærlighed. Flame» v. n. lue, brænde i Lue; " blive vred. Flaming0, s. Flamingo. Flamy, a. brændende, flammende. Flange, s. Sidestykke, Sideskrue. Flank, s. Side; det tynde af Livet; Fløi, Flanke in the -, i Siden, i Flanken, til Siden. Flank, v. a. angribe en Arme el. Flaade i Flanken; bestryge, flankere; beskytte Fløiene. Flannel, 8, Flonel (et Slags uldent Tøi). Flap, 8. Lap, Klappe; Slag; Smæk, Ørefigen; Snippe, Smække. 149 150: Flap Flaps v. a. å n. smække, daske; slaa; falde ned med Raslen; hænge slap. Flares s. flagrende ustadigt Lys. Flares v. n. lyse, blinke, skjære, blende, forblinde, flagre for Vinden ; hastig smelte bort, Flaring, a. flagrende, flammende, usta. dig; glimrende, glimtende, blendende. Flaringly, ad. flagrende, flammende, ustadig; glimrende, glimtende, blen- dende. Flash, s. Blus, Glimt; Lyn; Udbrud; Øieblik. Flash» v. n. blinke, blusse, lyne, give Skin fra sig; bryde ud; skulpe. Flashing, a. glimtende. Flashily» ad overfladisk, intetsigende, aandløst. Flashiness, s. Usmagelighed; urimelig Sladder. Flashing, s, hastigt Skin, Blus; sæl. som Pynt; Skvulp ; urimeligt Tøi. Flashy, a. overfladisk, intetsigende, aandløs. Flask, 8. Flaske, Kurveflaske; Krudt. horn. Flasket» 8. Slags Kar, Trug; lang, flettet Kurv. Flat, a. flad, slet, jevn, lige; smagløs; mat, flau, lav, sagte; plat. Flat» s. Flade, det flade, Slette, jevn Mark. Flat-fish, s. Fladfisk. Flat-iron» s. Strygebolt, Strygejern. Flatly, ad. rundt ud, plat ud. Flatness, s. Slette, Flade; Smagløshed, Mathed, Flauhed; plumpt Væsen. Flats, s. pl. Grunde, Sandbanker i Søen. Flatten, v. a. gjøre flad, slaa bred; jevne; nedtrykke, medslaa. Flatter 3 v. a. smigre, flattere, logre, kjæle for; sleske. Flatterer, s. Smigrer. Flattering, a. smigrende. Flatteringly» ad paa en smigrende Maade. Flattery, s. Smigren, Hykleri, falsk Ros. Flattish, a, noget flad, lav, plat. Flatulency, s. Opblæsning; Flauhed, Windighed. Fleet Flatulents a. opsvulmet; opblæsende; stolt, vindig. .R. launts v. n. være opblæst, stolsere; stadse, prunke. Flaunting» a. prunkende, prangende, brusende. Flauntingly, ad prunkende, pran- gende, brusende. Flautist, s. Fløitespiller. Flavour» s. behagelig Lugt el. Smag. Flavour» v. a. å n. gjøre vellugtende el. velsmagende; dufte, lugte. Flavoured, a. velsmagende. Flavourless, a. uden Lugt el. Smag. Flav 3 s. Ridse, Plet, Feil ; Flænge; Oprør; Neglerod; Byge; Storm. Flawless, a. feilfri. Flawn» s. flad Kage, Slags Postei, Flax, s. Hør. Flax-dresser, s. Hørsvinger. Flax-dressing, s. Hørsvingen. Flaxen, a. af Hør; glat, som Hør. Flay» v. a. flaa, trække Huden af Flea, s. Loppe. Fleabite, s. Loppestik; " ubetydeligt Saar. Fleayvort, s. Loppeurt. Fleck, s. Spætte, Plet. Flecks v. a. gjøre spættet, spraglet. Flecked, a. plettet, broget. Fledge, v. a. å n. befjædre, give Fjædre; blive flyvefærdig, faa sine fulde Fjær. Fledged, a. flyvefærdig. Fledgeling, 8. en ung Fugl netop for- synet med Fjær. Flee, v. m. fly. Fleece, s. Ulden af et Faar. Fleece 3 v. a. afplukke, klippe Ulden af; * plyndre. Fleecer, 8. En som klipper; " Plyndrer. Fleecys a. lig Uld, uldklædt, uldrig; mylrende. Fleer, v. m. spotte, bele, udle. Fleer» s. Spot, haanlig Len, bedrageligt Smil. Fleerer, s. Spotter, Griner. Fleering, a, spottende, haanende. Fleeringly, ad spottende, haanende. Fleets s. Flaade; Fængsel i London; Støver. Fleet, a, hurtig, rap. , Fleet, v, n. : a. svømme, flyde, drive; fly, flyve bort; flagre, henbringe let; gjøre flot. - Fleeting» s. forgjængelig, flygtig. Fieetingiy, ad. forgjængelig, flygtig. Fleetly, ad hurtig. Fleetness, s. Flygtighed, Hastighed. Flemish, a. flandersk. Flesh, 8. Kjød. Flesh, v. a. sætte Kjød; afrette; blive kjødrig, gjøre kjødrig; tilskynde; mætte, styre sin Lyst. » Flesh-brush, s. Hudbørste. Flesh-fly, s. Spyflue. Fleshiness, s. Kjødfuldhed, Fyldighed. Fleshless, a. mager, tør. Fleshliness, s. Kjødelighed, Sanselighed. Fleshly, a. kjødelig, dyrisk, sanselig. Fleshpot, s. Kjødpotte. Fleshtint, s. Kjødfarve. Fleshwound, s. Kjødsaar. Fleshy, a. kjødrig, fed. Fleur-de-lis, s. Vaabenmærke med tre Liljer. Flexibility, s. Bøielighed. Flexible, a, bøielig. Flexibly, ad. bøielig. Flexion, s. Bøining, Krumning. Flexuous, a. som snor sig, bugtet. Flexure» s. Bøining, Krumning, Bugt. Flicker, s. Flagren, flygtig opblussen. Flicker, v. n. flagre. Flickering, a. flagrende, bølgende frem og tilbage. Flickeringly, ad. paa en flagrende Maade, e Flight, s. Flugt, Flyven; Sving; Yngel, Flok. - - Flightily, ad. flygtig; vildt, fantastiskt. Flightiness, s. Flygtighed, Vildhed. Flighty, a. flygtig, vild, fantastisk. Flimsiness, s. Svaghed, Mathed, Slap- hed. [løs. Flimsy» a. svag, mat, slap, blød; aand- Flinch, v. n. vige tilbage; gyse; svigte; afstaa fra; søge Udflugter. Flinchingly, ad. paa en krympende Maade. Flocculence 151 Flinders, s. pl. stykker af noget søn- derbrudt. - - - -» - . -. Fling» s. Kast; Tærningespil; Spring af en vrinsk Hest; Stikpille, Skose. Fling, v. a. å n. kaste, slænge, skyde, - slynge, slaa ud; fare afsted. Flinger» s. En som kaster, slænger, slynger, stiller, dadler. « » * * Flint, 8. Flint, Fyrsten; " haardhjertet Menneske. - - - ."« »x = r w ..: . Flint-glass, s, Flintglas. Flintiness, s. " Haardhed, Ubarmhjer- tighed. « - - s» 4 :t Flint-lock, s. Flintelaas. Flinty, a. flinthaard, stenhaard; streng, ubevægelig. . .sr . - - Flip, s. engelsk Sømandsdrik af Sukker, Øl og Brandevin; lille Slag. Flippaney, 8. Snaksomhed. Flippant 3 a. snaksom, næsvis, fær- dig, let. - Flippantly, ad snaksomt, mæsvist; færdig, let. Flipper, s. Luffe. Flirt, s. Flane, Kokette. Flirt, v. m. driveSpot, skjemte, kokettere. Flirtation, s. Flanevæsen, Koketteri. Flit, v. m. flytte, fly, være flygtig; undfly; være uden Opholdsted; fare, svæve, flagre. - » Flitch, s. Side Flesk, Fleskeside. Flitter-mouse» s. Flagermus. Flitting, a. ustadig. Flitting, s. Afvigelse, overtrædelse. Flittingly, ad ustadigt. Flixweed, s. Hundesenep (Plante). Float, s. Flod; en Flaade Tømmer, Flodholt, Float, v. n. å a. flyde, svømme paa Vandet; sænke, sætte under Vand, over- svømme; være uvis, være ustadig, flagre. Floatages, 8. pl. Ting, som flyde paa Vandet. Floating, a. svømmende, drivende. Floating-battery, s. Flydebatteri. Floating-capital, s. flydende Kapital. Floating-debt, s. svævende Geld. Floating-doeks 8. Flydedok. Floating-light, s. Fyrskib. -» Flocculenge, s. Sammenfiltring i Totter. 152 " Flocculent Flocculent, a. som hænger sammen i Totter. Flock, s. Flok, Hob Folk; Tot, Uldtot, Flock» v. m. flokke sig, samle sig i Hobetal, Flockbed, s. Uldmatras. Floe, s. Isflage. Flogs v. a. piske, hudflette, slaa. Flogger, s. Tugtemester. Flogging, 8. Piskning, Hudstrygning. Flood 3 s. Flod; Oversvømmelse; maa- nedlig Renselse. Flo00, v. a. oversvømme. Flo0d-gate, s. Sluse. Floor, s. Gulv; Lo; Stokværk. Flo0r, v. a. lægge Gulv, belægge med Planker, Sten etc. Floor-cloth, s. Fodtæppe, Gulvetæppe (af Voksdug). Flo0ring, s. Gulvlægning, Gulv. Flop, v. m. klapre. Floral, a. hørende til Blomster, Blom- ster-- Florentine, s. Florentiner. Floret, s. liden Blomst. Floriculture, s. Blomsterdyrkning. Florid» a. blomstrende, veltalende, prægtig. Floridity, floridness, s. Blomster, Prydelse. Florin, s. Gylden. Florist, s. Blomsterkjender. Floss, s. Dun; fine Haar. Floss-silk, 8. Flossilke, Floretsilke. Flossy» a. dunet, flosset. Flotsam, flotson , s. T. Vare, som driver paa Wandet, Strandingsgods. Flounce, v. 7. då a. plaske; bevæge sig el. gaa med Støi el. Raslen; fare op; stoltsere; besætte med Falblader. Flounce, s. Falblader, Strimmel om et Skjørt; Plask. Flounder, s. Flynder. Flounder, v. n. sprælle, sparke med Benene. Flounderings s. Knagen ved et Fald. Flour, s. fint Hvedemel. Flour, v. a. bestrø med fint Mel. Flourish, s. Blomsterværk, Prydel- se; Bogtrykkerstok; Skjønhed, Glans; Fluidity Floskler; Sving, Træk paa Bogstaver; Præludium; Svingen i Fegtning; Trom- petskrald. Flourish, v. n. då a. blomstre, florere, trives; spille Præludier; svinge sig, bevæge sig hastig; prale, skryde; bruge sirlige Ord, gjøre Sving; forsyne med Blomster, fire, brodere; svinge. Flout» s. Spot, Forhaanelse, haanlig Latter. Flout, v. a. å n. drive Skjemt, spotte, fiksere, udle. Flouter, s. Spotter. Floutingly, ad haanlig. Flow, S. Flod; Strøm ; overflod; ord- strøm. Flow» v. m. å a. flyde, rinde; svæve, flagre; oversvømme; skrive el. tale fly- dende. Flower» s. Blomst; Mel; Kjernen af noget. Flower» v. n. å a. blomstre, staa i Blomster; skumme; udsy med Blomster. Flower-bud, 8. Blomsterknop. Floweret, s. liden Blomst. Floweriness, s. Blomstervrimmel. Flowerless, a. uden Blomster. Flower-p0t, s. Urtepotte. Flowery, a. blommet, blomsterrig. Flowing, a. flydende. Flowingly, ad. flydende. Fluctuation 3 s. Vaklen, Svæven hid og did; Wankelmodighed, Vægelsindig- hed. Fluctuants a. bølgende, i Bevægelse; uvis, tvivlraadig. Fluctuate 2 v. n. bølge sig; bølge; flyde hid og did; vakle, være uvis. Fluctuating, a. flydende el. bølgende frem og tilbage; * vaklende, ubestemt. Flue, s. Kaninhaar; Fnug; Røgfang. Fluency, s. Lethed, Færdighed i Talen; Flydenhed. Fluent, a. flydende; utvungen; natur- lig; færdig. Fluently, ad flydende. Fluff, s. bløde Haar, Dun, Lu. Fluffy, a. krøllet, tyndt og blødt. Fluid, a. flydende. Fluidity, s. Flydenhed. Fluke Fluke, s. Spaan el. Flig (af et Anker); Flynder. Flummery, s. Melpap; " ækelt Smigreri. Flunky, s. Tjener; "jammerlig Person. Flunkyism, s. paatagen Fornemhed. Flurry, s. Stormvind, Vindstød; " Hast- værk. Flurrys v. a. bevæge let og ustadig, forurolige, gjøre befippet. Flush» s. Flod, Tilflod; Skud; pludselig Rødme; Overflødighed; Flod i Kort. Flush, v. n. & a. komme hastig, fare ud; blive rød, rødme; have fuldt op, være rig, glimre; gjøre opblæst, faa til at rødme; opmuntres, fatte Mod; slaa Triller, gjøre Løb. Flush» a. overflødig, rig, munter. Fluster, s. overilelse. Fluster, v. a. beruse. Flustered, a. halv beskjænket. Flute, s. Fløite; hul Stribe paa en Pille. Flute, v. a. udhule, gjøre hule Striber. Fluted, a. furet. Flute-stop, s. Fløiteklap. Fluting, s. Rifle, hul stribe. Flutter, v. n. & a. flagre, flyve frem og tilbage: være uvis; kyse, forurolige, blive forvirret; bortskræmme. Flutter, s. Flagren, Sindets Forvirrelse; Urolighed. Fluttering, a. flagrende. Fluttering, s. Uro, Forvirring. Fintteringiy, ad paa en flagrende Maade. * Fluviatile, a. som hører til Floder. Flux, 8. Flyden, Flod, Smeltning ; Smelte- middel; Flaad. Flux, v. a. smelte; lægge i Salivation. Fluxation, s. Udflyden. Fluxibility, s. Smeltelighed. Fluxible, a. smeltelig. Fluxion, s. Smeltning; Flyden af Væd- sker, Flaad, Flus. Fluxive, a. flydende. Flyss. Flue; Uro i en Maskin; let Droschke. Flys v. m. å a. flyve, fly; springe i Stykker; lade flyve, lade stige op. to - in one's face, byde Trods. to – at, fare løs paa el. efter. to – out, bryde ud. to let -, skyde løs. E'olk Fly-blow, a. Fluespy. Flyfish, v. n. angle med Fluer. Flyfishing, s. Angelfisken (med Fluer). Flyflap, s. Fluesmække. Flying-fish, s. Flyvefisk. Fly-leaf, s. Forsætsblad, Forsætspapir. Fly-speck, s. Flueskarn. Flywheel, s. Svinghjul, Uro (i en Ma- skin). Foal, s. Føl. Foal, v. n. føle, føde Føl. Foam, v. m. skumme; * rase. F0am, s. Skum. Foaming, a. skummende, fraadende; * rasende. Foamy, a. skummende. Fob, S. Urlomme. Focal, a. som hører til Brændepunktet. Focus, s. Fokus, Brændepunkt. Focus, v. a. bringe til et Brændepunkt. Fodder, s. tørt Foder til Kvæg. Fodder, v. a. fore. Foe, s. Fiende, Erkefiende. F0eman» s. Fiende (i Krig). Foetus, s. Foster, Barn i Moders Liv. Fog, s. Taage. Fog-bank, s. Taagebanke. Fog-bell, s. Taageklokke. Fogginess, s. taaget Luft; Taagefuldhed. Foggy, a. taaget, dunstfuld; dum. Fog-h0rn, s. Taagehorn. Fog-signal, s. Taagesignal. Fogy, s. gammel Særling, gammel Karl. Foh ! int. fyl Foible, s. Svaghed, den svage Side. Foil, s. Glansblad, Løvværk, Prydelse; Folio under et Speil etc.; Krog som spændes. Foil» v. a. slaa aldeles, tilintetgjøre; pryde noget; gjøre stump, sløve. Foiler, s. Seiervinder. Foist, v. a. fise; indflikke, skyde ind under, listigen indsætte; forandre. Foister, s. Forfalsker. Fold, s. Fold paa Klæder; Fold for Kvæg; Omslag. Fold, v. a. de n. folde, lægge i Folder; sætte i en Fold; passe, slutte i hin- anden. 153, underlig 154 Foldage , Foldage» s. T. Rettighed at have en Fold paa en Ager. Folder, 8. En som folder noget. Folding, s. Fold, Fals. Folding-chair, s. Feltstol. Folding-d00r, s. Fløidør. Foliace0us, a. bladrig, bladet. Foliage, 8: Løvværk, Løv, Blade. Folio» s. Folio, Halvarkstørrelse; Fo- liant; T. Folio, Side. Folk, folks, s. Folk. Folk-lore, s. Folkesagn. Follicle, s. T. Hylster, Frøkapsel. Follow 2 v. a. då n. følge, forfølge, efterfølge, efterligne. Follower, s. Efterfølger, Tilhænger. Following, a. følgende. Following, s. Følge. Folly, s. Daarlighed, Daarskab, Ufor- standighed. [underholde. Foment, v. a. varme, pleie, bade, nære, Fomentation, s. Badning, Omslag. Fond, a. overdreven kjærlig. Fondie, v. a. d: n. holde af, elske høit, kjæle for. Fondly, ad overdreven kjærlig. Fondness, 8. Kjærlighed. Font, s. Font, Døbefont; T fuldstæn- dig Assortiment af Typer. F00d, s. Føde, Spise, Næring. Fo01, s. Nar, Daare, Tosse. F001, v. a. å n. være Nar, fjase, have til bedste; snyde. F00lery, s. Narreri. Foolhardily, ad. dumdristig. Foolhardiness, s. Dumdristighed. Foolhardy, a. forvoven, dumdristig. Foolish, a. taabelig, ubesindig; naragtig. Foolishly, ad taabelig, ubesindig; naragtig. Foolishness, s. Naragtighed. Fo0Iscap, s. Narrehue, Narrehætte; Propatria-Papir. Foot, s. Fod; Fodstykke; Basis. Foot, v. n. då a. gaa tilfods; danse, træde, sparke; fastsætte. Football, s. Ballon, Fodbold. , Footbath, s. Fodbad. Footboard, s. Fodbræt, Trin. Footbridge, 8. Bro for Fodgjængere. Forbiddingly F00ted, a, som har Fødder. Fo0tfall, 8. Feiltrin, Snublen. Foothold, s. Fodfæste. Footing, s. Fodspor, Gang; Fod; Til- stand, Bosættelse; fast Fod, Fodfæste. F00tlights, s. pl, Lamperække foran Skuepladsen. Footman, 8. Fodgjænger, Tjener, Soldat tilfods. Footmark, s. Fodspor. Fo0tpad, s. Stratenrøver tilfods. F00tpath, s. Fodsti. Footrule» s. Maalestok af en Fods Længde. Footsoldier, s. Infanterist. Footsore, a. Fodsaar. Footstep, s. Fodspor. Fo0tst001, s. Skammel. Fo0twarmer, s. Fodvarmer. F00tWay, s. Fodvei. Fop, s. Laps, Fantast, Nar, Gjæk, Vaaser. Foppery, s. Daarlighed, Narrestreg; taabelig Pragt, Affekteren. Foppish, a. maragtig, lapset, forfængelig. Foppishly, ad naragtig, lapset; for- fængelig. Foppishness, s. Forfængelighed, Pral. For, conj. thi. For» prp. for, formedelst. Forage» s. Foder; Fouragering. Forages v. a. fouragere, gaa paa Fou- ragering. ragering. Forager, s. En, som gaar ud paa Fou- Forasmuch as, conj. i Betragtning af, efterdi, for at. Forbear, v. n. då a. afholde sig, taale; overbære; undvære; fly, sky, bare sig for, undlade. Forbearance, 8. Undladelse; overbær- else; Afholdenhed; Lemfældighed; Frist, Opsættelse. Forbearing, a. langmodig. Forbearingly, ad. langmodig. Forbid, v. a. forbyde, hindre. Forbidden, a. forbuden. Forbidder, s. En som forbyder noget. Forbidding 3 a. frastødende, modby- delig, ubehagelig. Forbiddingly, ad. paa en frastødende Maade. Force Force, s. Magt, Kraft, styrke. Force» v. a. å n, tvinge, nøde; be- kymre sig. to – back, kaste tiltage. to - dovn, støde med. to – open, opbryde. Forcedness, s. Fordreining. Forceless, s. uden Kraft, kraftløs, Forcemeat, s. Fyldemad, Fylding. Forceps, s. Tang. Forcepump, s. Trykpompe. Forcer» s. En som tvinger; Trykstang i en Pompe. Forces, 8. pl. Tropper, Krigsfolk. Forcible 3 a. mægtig, stærk, kraftig, voldsom. Forcibleness, s. Kraft, Styrke. Forcibly» ad mægtig, stærkt, kraftig; voldsomt. Ford, s. Vadested; grundt Vand. Ford, v. a. vade igjennem. Fordable, a. som kan gjennemvades. Fore» a. å ad forrest, foran. Fore, ad. førend. Fore- advise, v. a. raade el. minde forud. Forearm, s. Forarm. Forearm, v. n. bevæbne forud. Forebode, v. a. forudsige, forudspaa, forudbetyde, ane forud; varsle. Foreboder, s. Sandsiger. Forecast, s. Forsigtighed; foregaaende Overlæg, Plan. Forecast» v. a. å n. forud betragte, forud betænke, overlægge forud. Forecastle, s. Bakken, forreste Del af et Skib. Forech0sen, a. forudvalgt. Forecited, a. forhen anført. Foredesign, v. a. forud udkaste. Foredispose, v. a. forudbestemme. Fore-end, s. Forende, forreste Del. Fored00m, v. a. foruddømme, forud- bestemme. Fore-fathers, s. pl. Forældre, Forfædre. Forefend 2 v. a. beskytte, forhindre, afvende; forsikre sig noget. Forefinger, s. forreste Finger, Pege- finger. Forefoot, s. Forben. Ining. Forefront» s. forreste Del af en Byg- Forester * 155- Foreg03 v. a. overlade, afstaa; gaa foran. å Foregoing, a. foregaaende. Foregone, a. forangaaende; forbigangen. Foreground, s. Forgrund af et Maleri. Forehead, s. Pande; " Uforskammethed: Foreign, a. fremmed, udenlandsk. Foreigner, s. Fremmed; Udlænding. Foreignness, s. fremmed Beskaffenhed, Mangel paa Forbindelse, Uvedkommen- hed. Forejudge, v. a. forud dømme, afgjøre forud. Forekn0w, v. n. vide forud. Foreknowledge, s. Forudvidenhed. Foreland, s. Forbjerg. Forelock, s, forreste Haarlokker. Foreman» s. Formand. Foremast, s. Fokkemast. Forementioned, a. forudanført. Foremost, ad. forreste. Forenamed, a. fornævnt. Forenoon, s. Formiddag. Forensic, a. Rettens-, lovlig. Fore0rdain, v. a. forordne, indrette forud. Forepart, s. forreste Del. Forerank, s. forreste Rad; Forrang. Forerun, v. m. løbe foran. Forerunner» s. Forløber, Forbud. Foresee, v. a. forudse. Foreseen» a. forudseet. Foreshadow, v. a. forud antyde. Foreshorten, v. a. forkorte de forreste Figurer (paa et Maleri). Foreshortened, a. forkortet. Foreshortening, s. Forkortelse af Fi- gurer. Foresh0W, v. a. forudvise; spaa, be- bude. Foresight, s. Forsigtighed; Forudseen. Foresightful, a. forsigtig. Foreskin, a. Forhud, Præputium. Forest, s. Skov. Forestall, v. a. forud optage, opkjøbe, gjøre Forprang; komme i Forveien. Forestaller, s. Forpranger, Land- pranger. Forester, s. Førster; Forstbetjent, Skov- betjent. 156 : Foretaste Foretaste, s. Forsmag. Foretastes v. a. smage forud, forsøge. Foretell, v. a. forudsige, forkynde. Foreteller, s. Spaamand, Sandsiger. Foreth0ught, s. Betænksomhed. Foret00th, s. Fortand. Foretop, s. det Forreste, Fordel. Forevyarn, v. a. advare forud, erindre forud. Foreworn, a. forslidt. Forewoman, S. Bestyrerinde. Forfeit, s. Forbrydelse; Pengestraf; konfiskeret, hjemfalden Gods; Forbry- der; Panteleg. Forfeit, v. a. forspilde, forbryde; bry- de, ikke holde sit Ord. Forfeitable, a. som kan konfiskeres, forspildes. Forfeiter, s. Forbryder. Forfeiture, s. Straf, Forbrydelse; Kon- fiskation; konfiskeret Gods. Forge, s. Smedje, Fyrsted, Masovn. Forge, v. a. hamre, smede; forfalske, opdigte. Ismed. Forger, s. Falskner; Opdigter, Løgn- Forgery, s. Smedearbeide; Opdigtelse, Falskneri. Forget, v. a. forglemme, forgjette. Forgetful, a. glemsom, uagtsom. Forgetfully, ad glemsomt, uagtsomt. Forgetfulness, s. Glemsomhed. Forget-me-not, s. Forglemmigei. Forgetter, s. glemsom Person. Forgivable, a. tilgivelig. Forgive, v. a. tilgive, undskylde. Forgiveness, 8. Tilgivelse; Tilbøielig- hed at tilgive. Forgiver, s. En som tilgiver el. forlader. Forgiving» a. eftergivende, forsonlig, barmhjertig. Fork» v. n. spalte sig som en Gaffel; skyde i Blade. - Fork, s. Gaffel, Gren, Spids. Forked, a. gaffeldannet. Forlorn, a. forloren, forladt, ensom; foragtelig ; elendig. Forlornhope, S. T. Tropper som gjør det første Angreb el. aabner Stormen. Forlornlys ad forlorent, forladt, en- somt. Fortification - Forlornness, s. hjælpeløs Tilstand, Ensomhed. Form, s. Form, Skikkelse; Art, Wis; Formular; Klasse i en Skole; Bænk; en Hares Leie. Form» v. a. forme, danne, anlægge, skabe, ordne, indrette, udtænke. Formal, a. formelig, høitidelig; regel- ret; ordentlig; tvungen, stiv, udstu- deret. Formalist, s. Formalist. Formality, s. Brug, Sædvane, For- malitet, Ceremoni; tvungne Lader. Formally, ad. formelig; formelt, stivt; udvortes regelmæssig. Formation» s. Dannelse, Skikkelse. Formative, a. dannende. Former, s. En som danner, skaber. Former, a. forrige, først. Formeriy, ad. tilforn. Formidable, a. frygtelig, skrækkelig. Formidableness, s. Frygtelighed. Formidably, ad. frygtelig, skrækkelig. Formless, a. uformet, udannet. Formula, s. Formel, Forskrift. Formulary, s. Udkast, Forskrift; For- mularbog. Formulary, a. foreskreven, forordnet. Formulate, v. a. formulere. Fornicate, v. n. bedrive Hor, Utugt. Fornication, s. Leiermaal, Horeri. Fornicator, s. Horkarl. Forsake, v. a. forsage, forlade, overgive. Forsaken, a. forladt, forsaget. Forsaker, s. Frafalden. Fors00th, ad. visselig, sandelig. Forsyyear, v. a. forsværge, begaa Men- ed, sværge falsk. Forswearer, s. Meneder. Fort, s. Fort, Fæstning. F0rte, s. det hvori En er stærk, Styrke. Forth, ad ud, fort, videre; i Fremtid; udenfor. Forthcoming, Retten. Forthwith, ad. med det første, straks. Fortieth, a. fyrretyvende. Fortifiable, a. som kan befæstes. Fortification, 8. Befæstning, Befæst- ningskunst; Fæstning, Skanse. S. Fremstillelse for : Fortify Fortify, v. a. befæste; opmuntre; be- styrke. Fortitude, s. Tapperhed, standhaftighed. Fortnight, s. fjorten Dage. Fortnightly, a. å ad. engang hver fjortende Dag. Fortress, s. Fæstning, befæstet sted, Borg. Fortuitous, a. tilfældig, af en slum- pelykke. Fortuitously, ad. tilfældig. Fortuitousness, s. Tilfældighed. Fortunate, a. lykkelig, heldig. Fortunately, ad lykkelig; lykkelig. vis, heldigvis. Fortune» s. Lykke; Skjebne, Formue, Rigdom. Fortunehunter, s. Lykkejæger. Fortuneteller, s. Sandsiger, Spaa- kvinde. Fortunetelling, s. Spaadomskunst, Sandsigeri. Forty, num. fyrretyve. Forward, a. forrest, tidlig, ivrig, flit. tig; overilende, for hastig; beredvillig; dristig. Forward, forwards, ad frem, frem- ad, tidlig. Forward, v. a. befordre, sende bort, drive paa, fremme. Forwarder, s. En som fremmer. Forwarding» s. Forsendelse. Forwardly» ad ivrig, overilet. ForWardness, s. tidlig Modenhed, Tid- lighed; for stor Hastighed. Fosse, s. Grav. Fossil, a. fossil, forstenet. Fossil, s. Fossil. Fossilize, v. a. å n. fossilisere, for- stene. Fossilized, a. fossiliseret, forstenet. Foster, a. ernærende, pleiende. Foster» v. a. nære, pleie, kjæle for, begunstige, opmuntre. Foster-brother, s. Fosterbroder. Foster-father, s. Pleiefader, Foster- fader. Foul, a. skiden, smudsig, fordærvet, ond, afskyelig ; ful, fæl, led; uredelig. Foul, v. a. gjøre skiden, smudse, gjøre Fractional 157 plumret. to fall – of, anfalde, an- gribe, rende imod. », F0ully, ad fult; urent, smudsig, ugu- delig, utilladelig; hæslig. Foulmouthed, a. som har en slem Mund. Foulness, s. Urenlighed, Smudsighed. Foulspoken, a. bagtalersk. Found, v. a. lægge Grund; grunde; , stifte, anlægge; støbe. Foundation, s. Grund, Grundvold; Stiftelse; Stipendium. Foundationless, a. uden Grundvold. Founder, s. Stifter, Anlægger; Støber; Spat (hos Heste). Founder, v. n. & a. synke ned; mis- lykkes; være læk; forride en Hest; blive stivbenet (om Heste). Foundling, s. Hittebarn. Foundress, s. Stifterske. Foundry, s. Støberi. Fount, fountain, s. Kilde, Vandkunst. Fountainhead, s. Kilde, første Ud- spring, første Oprindelse. Four, num. fire. Fourfold, a. firefold. Fourscore, num. flrsindstyve. Fourteen, num. fjorten. Fourteenth, a. fjortende. Fourth, a. fjerde. Fourthly, ad. for det fjerde. Fowl, s. Fugl, Fjærkreatur. Fowls v. n. fange Fugle, skyde Fugle. Fowler» 8. Fuglefænger, Fugleskytte, Fuglehandler. flint. Fowling-piece 3 8. Fuglebøsse, Fugle- Fox, s. Ræv; " lumskt Menneske. Foxchase, s. Rævejagt. Foxglove, s. Fingerurt. Foxhunt, s. Rævejagt. Foxhunter, s. Rævejæger. Foxhunting, s. Rævejagen. Foxish, a. lumsk, snedig. Foxtrap, s. Rævesaks. F0xy, a. listig. Fracas, s. Oprør; Forstyrrelse; Klam- meri. Fraction, s. Brud: Bræk; Brøk. Fractional, a. som hører til et brud- dent Tal; foranderlig. 158 Fractiotis Frabtious» a. egensindig, gjenstridig, tvær, vranten. Fractiously, ad egensindig, gjenstri- dig, tvært. Fractiousness, s. Gjenstridighed. Fracture, v. a. bryde. Fracture, s. Brud; Brøk. Fragile, a. skjør, brækkelig; svag. Fragility, s. Skjørhed, Svaghed, Skrø. belighed. Fragment 3 s. afbrudt el. overbleven Stykke, Fragment. Fragmentary» a. fragmentarisk, som bestaar af Brudstykker. Fragrance, s. sød, stærk Lugt. Fragrant, a. vellugtende, sødtduftende. Frail, a. skrøbelig, gebræklig, svag. Frailty, s. Skrøbelighed. Frame 3 8. Sammensætning; Bygning; Ramme: Lavet; Stillads; Plan, Ge. stalt; Indretning; Sindelag; Orden. Frame, v. a. forme, danne, skabe; ind- fatte; opfinde, optænke; passe i hinan- den; opsætte. Framer, 8. En som danner, skaber, indretter. Franchise, s. Frihed, Privilegium, Gebet. Franchise, v. a. befri fra Trældom el. Byrder. Franciscan», s. Franciskanermunk. Frangipanni, s. vellugtende Skind til Handsker. Frank, a. fri, aabenhjertet, gavmild. Frank, s. frankeret Brev. . Frank, v. a. befri, frankere; fede; fri- gjøre. Frankincense, s. Virak, Røgelse. Frankly, ad frimodig; aabenhjertig, gavmildt. Frankness, s. Frihed, Frimodighed, Gavmildhed. Frankpledge, s. Borgen for Frihed. Frantic, a. afsindig, vanvittig; rasende, forrykt. Frantically, ad afsindig, vanvittig; rasende, forrykt. Fraternal, a. broderlig. Fraternally, ad broderlig. Fraternity, s. Broderskab, Selskab, Laug. Freestóne Fraternization, s. Broderskäb. Fraternize, v. n. leve sammen som Brødre. Fratricide, s. Brodermorder. Fraud, s. Bedrageri. Fraudulence, fraudulency, s. Be- dragelighed. Fraudulents a. bedragerisk, svigagtig. Fraudulently, ad bedragerisk, svig- agtig. Fraught, a. befragtet, ladet; forsynet. Fray, s. Haandgemæng; Strid, Trætte, Tvekamp. Fray, v. a. briste, slide, blive tynd; forskrække. Freak» s. pludselig Lyst, Grille, Nykke. Freakish, a. lunefuld, underlig, sær. Freakishly, ad lunefuldt, underligt, Sært. Freakishness, s. Lunefuldhed, Under. lighed. Freckle, s. Fregne. Freckle» v. a. de n. gjøre fregnet, blive fregnet. Freckled, freckly, a. fuld af Freg- ner, fregnet. Free, a. fri, oprigtig, ærlig; godhjertig, gavmild. Free» v. a. gjøre fri, befri; aabne; pumpe lens. Freeb00ter, s. Fribytter, Røver. Freeb0rn, a. fribaaren. Free-c0st, s. Frihed for Afgifter. Freedman, s. Frigiven. Freed0m, s. Frihed, Forrettighed. Free-hearted, a. frimodig, aabenhjer- tig, gavmild, ædelmodig. Freehold, s. Selveiergaard. Freeholder, s. Selveier. Freely, ad. frit, frivillig. Freeman 3 s. Borger; Medlem af et Laug; Frigjort. Freemason, s. Frimurer. Freemasonry, s. Frimureri. Freeminded, a. frisyndet, utvungen; sorgfri. Freeness, s. Frihed, Frimodighed; Gav- mildhed. Frée-school, s. Friskole. Freestone, s. Kvadersten. Freespoken Freespoken, a. fritalende; høflig. Freethinker, s. Fritænker. Freethinking, s. Fritænkeri. Freeze, v. n. & a. fryse, være iskold; faa til at fryse. Freezing-point, s. Frysepunkt. Freight» s. Fragt; Fragtpenge. Freight, v. a. fragte, befragte. Freightage, s. T. Ladning; Fragtpenge. Freighter, s. Befragter. French 3 a. fransk. – horn, Vald- horn. Frenchbrandy, s. fransk Brændevin. Frenchified, a. fransksindet. French-polish, s. et Slags Fernis. French-Windows, s. pl. Fløjvinduer. Frenzy» s. Afsindighed, Galenskab. Frequency, s. talrig Forsamling, stort Antal, Mængde; idelig Gjentagelse. Frequent, a. idelig, hyppig; vrimlende. Frequent, v. a. besøge ofte, omgaas meget. Frequenter, 8. Kunde, En som søger et Sted. Frequently, ad ofte, hyppigen. Fresc0, s. Freskomaleri. Fresc0, v. a. male paa den frisk paa- lagte, endnu vaade Kalkgrund. Fresh, a. frisk, kjølig; fersk, ny, ufor- falsket; livlig, blomstrende; ædru. Freshen 2 v. a. d: n. forfriske; blive frisk el. forfrisket; kule op. Freshly, ad, friskt, paa en ny Maade; livlig, muntert; kjølig. Freshet» s. Fiskepark; Overstrømning. Freshness, s. Munterhed, Livlighed. Fret, s. Grebbræt; Sindsbevægelse, Hef- tighed ; Harme; Brusen, Gjæring; op- høiet Arbeide. Fret, v. a. de n. skrubbe, gnide Huden af; gnide med hinanden, afgnide; danne ophøiet Arbeide; ophidse, tirre; gjøre vred; græmme sig; slides i Styk- ker, afgnides, afskalles; gjøre ophævet. Fretful, a. ærgerlig, fortrædelig, arrig. Fretfully, ad. ærgerlig, fortrædelig. Fretfulness, 8. Fortrædelighed, Harm. Fretsavy, s. Stiksav. Fretwork, s. ophævet, udgravet Ar- beide, Friskily 159 Friable» a. brækkelig, skjør, som let gnides itu. - Friableness, friability, s. Egenskab at kunne søndergnides, brydes itu. Friar, s. Munk. Friarlike, friarly, a. klosterlig, lig en Munk. Friary, s. Kloster; Munkeorden. Fribble, v. m. skjemte, have Løier med. Fribbler, s. En som skjemter, driver Løier. Fribbling, a. flasende, som gjør Narre- rier. Fricassee, s. Frikasse. Fricassees v. a. sønderskjære, lave Frikasse. Friction, s. Gnidning, Kløning. Friday, s. Fredag. Good-friday, Lang- fredag. Friend, s. Ven, Veninde; Kvæker. Friendless, a. fredløs, venneløs. Friendliness, s. Venskab, Venlighed. Friendly, a, venlig, huld. Friendship, s. Venskab. Frieze, s. Pris paa en Pille; Fries. Frigate, s. Fregat. Fright, s. Skræk, noget som kyser Folk. Fright, frighten, v. a. skrække, forskrække, skræmme. Frightful» a. skrækkelig, frygtelig; hæslig. Frightfully, ad skrækkelig, frygtelig; hæslig. Frightfulness, s. Skrækkelighed, Ræd- somhed» Frigid 3 a. kold; koldsindig, følesløs; svag. Frigidity, s. Kulde; Koldsindighed. Frill, s. Bryststrimmel, Strimmel. Fringe, s. Frynse. Fringe, v. a. besætte med Frynser. Fringy, a. besat med Frynser. Frippery, 8. Klude, Lapperi. Frisk» v. a. springe, hoppe. Frisk» s. Spring, munter Bevægelse. Frisker, s. En som hopper omkring. Frisket, s. T. Presseramme. Friskful, a. lystig, overgiven, ustadig. Friskily, ad lystigt, muntert, over- givent, 160 Friskiness Friskiness, s. overgiven Lystighed. Frisky, a. lystig, munter, overgiven. Frith» s. Arm af Søen; Munding. Fritillary, s. Kejserkrone (Plante). Fritter, s. Stump, Stykke; Skive Kjød at stege el, riste; Flødekage, Æbleskive. Fritter, v. a. skjære Kjød i Skiver; brække i Stykker. to – avay, tabe, spilde stykkevis. Frivolity» s. Smaalighed, Ubetydelighed, Frivolous, a. ringe, ubetydelig; intet- sigende. hed. Frivolousness, s. Ubetydelighed, Ring- Friz, frizzle, v. n. kruse, krølle Haar. Frizzle» s. Haarlok. Fr0 (from.), ad to and –, af og til, op og ned. Fr0ck 3 s. Overkjortel; Frakke; over. træk til et Barn; Kittel. Frock-coat, s. Frakke. Frog, s. Frø; hul Del af en Hestehov ; * Straale, Gaffel; pl. Knaphuller be- satte med Snore. Frolic, s. Løier, overgivenhed, Lystighed. Frolig 3 v. n. være lystig, drive Løier. Frolicsome, a. lystig, overgiven. Fröiesomeiy, ad lystigt, overgivent. Frolicsomeness, s. Lystighed. From, prp. fra, af; paa Grund af etc. Frond, S. Løv (hos Bregner.) Frondiferous» a. som bærer Løv. Front, s. Ansigt, Pande; Krave; Tour; Front. Front, v. n. & a. staa el. være lige- for; byde Spidsen; staa i Spidsen. Frontier, s. Grænse. Frontispiece, s. Frontispice, Forside; Titelblad, Titelkobber. Frontlet, s. Pandebaand. Frost, s. Frost. Frost, v. a. bedække med noget som ligner Rimfrost. Frost-bitten, a. frossen, beskadiget af Frosten. Frosted 3 a. ujevn, besat med smaa Forhøininger, Frostily, ad. iskoldt, koldt. Frostiness, s. Frost, Kulde. Fr0sty, a. kold, iskold; " koldsindig. Froth, s. Skum, Fraade. *<. Frustrate Froths v. n. skumme, fraade. Fr0thiness, s. "Tomhed, Intetsigenhed. Frothy, a. skummende; intetsigende. Froward» a. gjenstridig, egensindig, uartig. Frowardly, ad gjenstridigt, egensin- digt, uartigt. Frowardness, s. Gjenstridighed, Egen- sindighed. Frown, 8. surt el. vredt øiekast; Foragt. Frown, v. n. skyde Rynker i Panden, se sur ud. - Frowning, a, vred, bebreidende. Frowningiy, ad. med en mørk Mine, vredt, bebreidende. Frowzy» a. muggen. Frozen, part. å a. frossen. Fructiferous, a. frugtbar, frugtbærende. Fructification, s. Befrugtning, Frugt- barhed. Fructify, v. a. å n. gjøre frugtbar, befrugte; bære Frugt; være frugtbar. Frugal, a. maadeholden, nøisom, spar- sommelig, tarvelig. Frugality, s. Tarvelighed, Sparsomme. lighed. Frugally» ad maadeholdent, nøisomt, sparsommelig, tarvelig. Frugiferous, a. frugtbærende. Frugivorous, a. frugtædende. Fruit, s. Frugt; Proft, Nytte. Fruit, v. n. bære Frugt. Fruiterer, s. Frugthandler. Fruitery» 8. Frugtloft, Prugtkammer, Frugt. Fruitful, a. frugtbar. Fruitfiiy, åå:bart. Fruitfulness, s. Frugtbarhed. Fruition» s. Nydelse. Fruitless, a. ufrugtbar; unyttig. Fruitlessly, ad. ufrugtbart; frugtesløst. Fruitlessness, s. Ufrugtbarhed, Frug- tesløshed. Frumentacious» a. kornagtig, lignende Korn. Frumenty, s. Hvedemels Vælling. Frustrate, a. forgjeves, ugyldig. Frustrate, v. a. bedrage i sit Haab, tilintetgjøre, gjøre frugtesløs, frugtesløs, Frustration Frustration» , s. Bedrageri, Skuffelse, Berøvelse. Frustrative, frustratory, a. skuf. fende, tilintetgjørende (Haab etc.). Fry» s. Fiskeravn, Fiskeyngel; Mængde smaa Holme; Kornsold; noget som er ristet el. stegt. Fry, v. a. å n. stege i Panden, riste; smelte af Hede; opbruse. Frying-pan, s. Stegepande, Bradpande. Fuchsia, s. Fuksia. Fucus, s. Sminke; Tare. Fuddles v. a. gjøre drukken. –, v. n. drikke sig fuld. Fuddler, s. Fyldebøtte, Svirebroder. Fudge, s. bedragelig Forevending, Ud- flugt. Fudge int. fy! Fudges v. a. snappe, stjæle; tale Løgn etc.; besmykke, søge Udflugter. Fuel, 8. Brændsel; Næring. Fugacious, a. flygtig. Fugacity, fugaciousness, s. Flyg- tighed. Fugitive, s. Flygtning; Rømningsmand; Overløber. Fugitive, flygtig ; ustadig. Fugue» s. T. Fuge (i Musiken). Fulcrum, s. Støtte, Hvilepunkt. Fulfil» v. a. opfylde, fuldkomme, fuld- byrde. Fulfiller, s. Fuldbyrder, Fuldkommer. Fulfilment, s. opfyldelse. Fulfraught, a. fuldkommen forsynet. Fulgency, fulgentness, s. Glans, Skin. Fulgent, a. skinnende, lysende, glim- rende. Fulgid, a. glimrende. Fulgidity, s. Glans, Glimmer. Full, a. å ad. fuld; mæt; ganske; fuldstændig. Full, s. Fylde; Hele. Full, v. a. valke. Fullblown, a. i fuld Blomster; fuld. Fullbodied» a. fyldig; plumret (om Ol. forgjængelig, Vin). Fullbottomed, a. med en stor Bund. Fuller, s. Valker. Engl-Dan.-Norw. Dict, Fund 161 Fullersearth, s. Valkejord. Full-eyed, a. med store fremstaaende Øine. Full-faced, a. med et bredt Ansigt. Full-fed, a. mæt, mæsket. Fullgrown, a. fuldvoksen, udvoksen. Full-hearted, a. tillidsfuld. Fullingmill, s. Valkemølle. Fully, ad ganske, fuldkommen. Fulminant, a. lynende, tordnende; knaldende. Fulminate, v. n. lyne; " udsende Bandstraaler; knalde, skjelde. Fulmination, 8. Lynen; " Bandstraale; Skjelden. Fulminatory, a. lynende, tordnende, bragende. Fulness, s. Fylde, Overflødighed. Fulsome, a. væmmelig, vellystig, smudsig. Fulsomeness, s. Væmmelighed. Fulvid, fulvous, a. rødgul, safrangul. Fumble, v. a. å n. føle for sig; famle; beføle, tage grovt paa; bære sig ube- hændig ad. Fumbler, s. en ubehændig, Famler, Stymper. Fumbling, a. plump, klodset, keitet. Fumblingly, ad. plumpt, klodset, keitet. Fume, 8. Røg, Damp, Dunst; " Hidsighed. Fume, v. n. røge, dampe, dunste; " være opbragt. Fumigant, a. som ryger, dampende. Fumigate, v. a. røge, rense med Rø- gelse; beryge; bade. Fumigation» s. Røgning; Badning; Salivering. Fumitory, s. Jordrøg. Fumy, a. røgende, røget; * hidsig, op- bragt. Fun, s. Skjemt, Løier. Function, s. Kald, Embede, Bestilling, Forretning, Funktion. Functional, a. som hører til en For- retning; som angaar et Organs Funk- tioner. [Bestilling. Functionary, s. Embedsmand, som har Fund, s. Kapital, Fond, Banke; Sum Penge; Grund, Bund. 11 162 Fund Fund, v. a. fundere (Penge), sætte Penge i faste Eiendomme. Fundament, s. Fundament, Grund, Bund; Sæde. Fundamental, a. væsentlig, hørende til Grunden. Fundamental 3 s. Grund; pl. Begyn- delsesgrunde. Fundamentally» ad væsentlig, op- rindelig. Funded, a. funderet. Fundless, a. blottet for Penge. Funeral, a. som hører til Lig; sørgelig. Funeral, 8. Ligbegjængelse, Begravelse. Funereal, a. som et Lig, sørgelig. Fungous, d. svampagtig. Fungus, s. Svamp, Svamp paa Træer. Funicle, s. Snor; Trævl. Funicular, a. trævlet. Funk, s. Frygt. Funnel, s. Tragt, Rør; Skorstenspibe. Funny» a. morsom, komisk. Fur, 8. Skind, Pelsværk; Slim (paa Tungen). Fur, v. a. fore med Pelsværk. Furbelow, s. Falblad. Furbish, v. a. polere, skure, Furbisher, s. Sværdfeier. Furcated, a. spaltet, grenet. Furfurace0us, a. lig Avner. Furious, a. fortørnet, rasende; forbitret. Furiouslys ad. rasende; fortørnet, for- bitret. Furiousness, 8. Galskab. Furl, v. a. sammenrulle; beslaa Seil. Furlong» 8. et Stykke Wei (/s af en engelsk Mil). Furlough, s. Permission, Forlov, orlov. Furmenty, s. Hvede kogt i Melk; Hvedevælling. Furnace, s. Ovn, Masovn. Furnage, s. Bagerløn. Furnish, v. a. forsyne, udruste; pryde; glatte. give. Furnisher, s. En som forskaffer, for- syner o. s. v.; Leverandør. Furniture, s. Husgeraad, Møbler. Furred, a. bedækket med Pels. Furrier, s. Bundtmager, - Futurity Furrows 8. Fure; Dige, Vandgrøft. Furrow, v. a. gjøre Furer, pløie. Furry» a. klædt i Forværk; hørende til Forværk. Further 3 a. de ad videre, længere; desuden, ydermere. Furthers v. a. befordre, fremme, være behjælpelig. Furtherance, s. Befordring, Fremme. Furtherer, s. Befordrer, En som fremmer. Furthermore, conj. ydermere, des- uden. Furthermost, furthest, a. å ad. længst borte, yderst. Furtive, a. stjaalen, hemmelig. Furtively, ad stjaalent, hemmelig. Fury» s. Raseri, Galenskab ; Inspiration; Furie. Furze, s. Tornblad. Furzy, a. overgroet med Tornblad. Fuse, s. Brandrør. Fuse» v. a. å n. smelte. Fusee, s. Flint; Spindelen i et Lomme- ur ; Tænderør paa en Bombe. Fusible, a. som kan smeltes, smeltelig. Fusibility, 8. Smeltelighed. Fusil, s. kort Musket. Fusilier, s. Musketer, Fusiler. Fusion» s. Smeltning. Fuss, s. Larm, Støi, Optøi, Væsen. Fuss, v. n. gjøre Væsen, gjøre Støi. Fussilys ad. paa en travl Maade. Fussy, ad. travl, ivrig, Fustian 3 a. gjort af Barkan; høitra- vende, svulstig. Fustians 8. Slags Bomuldstøi, Barkan; Svulst. Fustic, s. Brasilietræ. Fustiness, 8. muggen Lugt. Fusty» a. stinkende, skimlet. Futile, a. værdløs, snaksom, sladder- vorn; ubetydelig, ringe. Futility, s. utidig Snaksomhed; Ube- tydelighed. Futt0cks, s. pl. Ribbenene af et Skib; T. Sitters, Oplænger. Future, a. tilkommende. Future, s. Fremtid. Futurity» s. tilkommende Tid, Fremtid. Fuzz Fuzz, v. n. rive i Trevler; gaa i Styk- ker, flyve bort i smaa Dele. Fuzz, s. smaa flygtige Dele. Fy! int. fy ! G, Gabs s. Sludder, Prat, Snaksomhed. abs v. n. være gabmundet, sludre, prate. Gabardine, s. Regn- el. Reisekappe. Gabble, s. Snadren, Kvækken; unyttig Snak. 6abble, v. n. snadre, kvække, skræppe; sladre, pludre. Gabbler, s. Sladrer, Pludrer. Gabion, s. T. Skansekurv. Gable, s. Gavl. Gable-end, s. Gavlmur. Gad, v. n. løbe hid og did, stryge om- kring, føite, Gadder, s. Byløber, Gadestryger. Gad-fly, 8. Brems. Gaelic, a. gælisk. Gaelic, s. gælisk Sprog. Gaff, 8. Jernhage, Harpun. Gaffer 3 s. Far, Landsmand (istedet for Master). Gag, s. Knævl at lægge i Munden. Gag» v. a. lægge en Knævl i Munden. Gages s. Maalestok, at maale Vinfade etc. med; Pant; Amning. Gage, v. a. prage, prøve Winfade etc., maale, justere; pantsætte. Gager, 8. Vrager; Justermester. Gaiety, s. Lystighed. Gaily» ad lystig; sirlig, pyntet. Gain» s. Vinding, Baade, Profit. Gains a. bekvem; nær, ved Haanden; behændig. Gains v. a. å n. vinde, opnaa, naa; faa Overmagt, faa Bugt. Gainer, s. Vinder, som faar Bugt. Gainful, a. fordelagtig. Gainfully, ad fordelagtig. Gainfulness, s. Fordelagtighed, vin- ding. Gainless, a. ufordelagtig, lidet gavnende. Gainsays v. a. modsige, benegte. Galvanize 163 Gainsayer, s. Modstander, vederpart. Gait, 8. Maaden at gaa paa, Gang; Wei. Gaiters, s. pl. Gamascher. Gala, s. Høitidelighed, Gala. Gala-days 8. Hoffest, Gala. Galaxy, s. glimrende Forsamling. Galbanum, s. Galbanum. Gale, s. Luftning, Kuling. Galena, s. Blyglans. Gall, 8. Galde; Galæble; let Saar paa Huden; * Vrede. Gall» v. a. trykke, gnide Huden af; plage, opirre; være fortrædelig; ærgre Slge Gallant, a. pragtfuld, ædelmodig, tap- per; høflig, beleven. Gallant, s. Spradebasse; Galan, Frier. čaiiantiy, ad pragtfuldt, ædelmodig, tappert. Gallantness, gallantry, s. Artig- hed; Høflighed, Belevenhed; Tapperhed. Gall-bladder, s. Galdeblære. Gallery, s. bedækket Gang; Galleri. Galley, s. Kabyse; Galei. Galliard» s. lystig Person; en lystig Dans. Gallican, a. fransk. Gallicism, s. fransk Talemaade, Galli. cisme. Galligaskins, s. pl. store vide Bukser. Gall-insect, s. Galvespe. Galliot, s. Galliot, let skib. Gallipot» s. Apotherkrukke. Gall-nut, s. Galæble. Gallon 3 s. engelsk Maal paa 4 Potter. Galloon, s. Galon, Tresse. Gallop, s. Galop. Gallop, v. m. galopere, ride i Galop. Gallopade, s. Galopade. Galloper 3 s. En som rider i Galop; Hest, som løber i Galop. Galloway, 8. liden Ridehest, Norrebagge. Gallows, s. Galge. Gallows-tree, s. Galgetræ, Galge. Gall-stone, s. Galdesten. Galoche» galoshe, s. Oversko, Galoske. Galvanic» a. galvanisk. Galvanism, s. Galvanisme. Galvanize» v. a galvanisere. 11" 164 Gamble Gamble, v. a. spille høit. Gambler, 8. Spiller, Snyder i Spil. Gambling-house, s. Spillehus. Gamboge, 8. Gummigut. Gambol, s. Luftspring, Spring af Glæde. Gambol» v. n. gjøre Luftspring; hoppe af Glæde, Gambrel, s. Bagben (af en Hest); Træet (det slagtede Kvæg hænges paa). Game» 8. Spil; Spøg, Leg; Parti; Jagt, Fuglejagt; Vildt. Game, v. n. spille; gjekkes. Game-c0ck, 8. afrettet Hane. Gamekeeper, s. Jæger, Skovrider. Game-laws, s. pl. Jagtlove. Gamesome, d. spøgefuld; skjemtsom. Gamesomeness, s. Lystighed, Skjemt. somhed. Gamester, s. Spiller. 6 aming-h0use, s. Spillehus. Gamm0n, 8. Skinke. Gammon, v. a. bedrage; salte og røge. Gamut, s. Tonstige, Skala. Ganeh 3 v. a. spidde, styrte med paa spidse Pæle. Gander, s. Gasse. Gang, s. Bande, Parti, Trop. Gangrene, s. Koldbrand. Gangrene» t). 7. apde om sig, slaa sig til Koldfyr. Gangway» s. Kobrygge, Løbegrav, Fal- derebstrappe. Gannet, s. Rødnakke (Gaas). Gaol, s. Fængsel. Gaol, v. a. kaste i Fængsel. Gaoler, s. Slutter, Fangefoged. Gap» s. Hul, Aabning, Gab, Sprække. Gapes v. m. gabe: hige, stræbe efter; aabne sig, sprække. Gaper, 8. Gaber, Gabfab. Garb, s. Dragt; Snit; Klædning; Ma- ner; Opførsel; Følge; skarp Smag. Garbage, 8. Indmad, Indvolde af Dyr; Skarn. Garble, v. a. sigte, sælde; rense, ud- SØge. Garbler, s. En som sælder, renser; Opsynsmand over Materialistvare. Garden, s. Have. [Have. Garden» v. n. anlægge el. dyrke en Gasp Gardemer, 8. Urtegaardsmand, Gartner. Gardening 3 s. Havekunst, Havedyrk- Ining. Gardenstuff, s. Haveurter, Madurter. Gargle» 8. Gurgel, Svælg; Madstrube; Gurglevand. Gargle» v. n. gurgle sig. Garish, a. glimrende. Garishness, s. Glans, Pragt; overgiven Glæde. Garland, s. Blomsterkrans, Krans. Garlic, s. Hvidløg. Garment, s. Klædning, Klæder, Klæde- bon. Garner, s. Kornlade, Kornloft. Garner, v. a. bringe i Kornladen. Garnet, s. Granat (Art Karbunkel). Garnish, s. Prydelse, Smykke. Garnish, v. a. besætte, forsyne; pryde, udstaffere; lægge i Lænker. Garnisher, 8. Stafferer, En der pry- der etc. Garnishment, s. Besætning, Prydelse. Garniture» s. Udstaffering, Sirat. Garret, s. Kvistkammer, Tagkammer. Garrison, 8. Besætning, Garnison. Garrison, v. a. lægge Besætning i en By. Garrulity, s. Sladdervornhed, Snak- somhed. Garrulous, a. smaksom, sladderagtig. Garrulously, ad snaksomt, sladder- agtig. Garter, s. Knæ-, Strømpe- el. Hose- baand; Hosebaandsordenen. Garter, v. a. hinde med Hosebaand; ombinde. Garter-king-at-arms, s. T. øverste Vaabenkonge el. Herold. Gas, s. Gas. Gasburner, s. Gaslampe, Gasbrænder. Gasfitter, 8. Gasmester. Gasfitting» s. Gasindlægning. Gash, s. Skramme, Saar, Flænge. Gash» v. a. saare, skjære, flænge, hugge en Skramme. Gaslight, s. Gasblus, Gasflamme. Gas-meter, s. Gasmaaler. Gasometer, 8. Gasometer. Gasp, s. Gispen, Aandegisp. Gasp, v. n. gispe, hive, Gastric Gastric, a gastrisk. Gastric-juice, s. Mavesaft. Gastritis, s. Mavebetændelse. Gastronomic, a. gastronomisk. Gastronome, s. Gastronom. Gastronomy, s. Gastronomik. Gasworks, s. pl. Gasværk. Gate, s. Port; Led; Legemets Holdning. Gateway, s. Portvei, Port. Gather, v. a. å n. samle, samle sam- men; plukke; indhøste; vinde, lægge i Folder; faa ; slutte; trække op; blive tykkere, større; samles; sætte Materie. Gather, s. Fold, Rynke. Gatherer, s. Samler; Skjærer; Vin- høster; Oppebørselsbetjent, Indsamler. Gathering , s. Indsamlen; Kollekt; Bulning. Gauche, a. keitet, ubehændig. Gaucherie, s. Keitethed, Ubehændighed. Gaud, s. Prydelse, Puds. Gaudily, ad udpyntet, udmalet, prægtig. Gaudiness, s. Pragt, Pynt, Flitterstads. Gaudy, a. pyntet, udstafferet. Gauge, s. Viserstok, Maaleinstrument, Maal; Wandstandsmaaler. 6.auges v. a. visere, maale et Fads Ind- hold; " maale. Gaunt, a. mager, udtæret. Gauntiet, 8. Staalhandske. Gauntleted 3 a. bærende en Staal- handske. Gauze» s. Gaze, Flor. Gauzy, a. tyndt som Flor. Gavelkind, s. T. en Jordeiendoms lige Deling. Gawky, a. løierlig, tosset. Gay, G. lystig, livlig, glad; smuk; , ud- pyntet. Gaze, 8. stirrende Blik, Stirren, upmærk- som Betragtning. [kige. Gaze, v. n. gabe, stirre, se stivt paa, Gazelle, s. Gaselle, vild Gjed. Gazer, s. En som ser stivt, Gaber. Gazette, s. Avis, officiel Tidende. to be in the –, staa i Avisen som Fallent. Gazette, v. a. bekjendtgjøre i Avisen. Gazetteer, s. Avisskriver; topografisk el. geografisk Ordbog. Gazing, s. Stirren, Gaben. Generously 165 Gazing-stock, s. Gabenar. Gear, s. Vare, Tøi, Klæder; Børneværk; Hestetøi; Nattøi; Spor, Vognspor. Gearing, s. Harnisk, Rustning; Seletøi. Gelatine, s. Gelatine. Gelatinous» a. gelatinøs, størknet. Geld, v. a. gilde. Gelder, s. Gilder. Gelding, s. Vallak, skaaren Hest. Gelid, s. meget kold, iskold. Gelidity, s. Kulde. Gem, s. Ædelsten, Juvel; Knop. Gem, v. a. besætte el. pryde med Ædel- stene. -, v. 72. knoppes, skyde Knopper. Gemini, s. pl. Tvillingerne (i Dyre- kredsen). Gemmy, a. lig Ædelstene, skinnende. Gendarme, s. Gendarme, Politisoldat. Gender, s. Slags; Genus. : Gender, v. a. å n. avle, forplante Slægten; parre sig, udruge. Genealogical, a. genealogisk. Genealogically, ad. genealogisk. Genealogist, s. Genealog, Slægtkyndig. Genealogy, s. Slægtregister, Genealogi. General, a. almindelig, sædvanlig. General, s. General; Hele. Generality, s. Almindelighed; det al- mindelige; det hele Folk; Generalitet. Generalize, v. a. gjøre almindelig. Generally, ad. almindelig. Generalness, s. Almindelighed. Generalship, s. Generals Post. Generate, v. a. avle, føde, frembringe; foraarsage. Generation, s. Av1, Slægt; Slægtfølge; Generation; Menneskealder. Generative, d. avlende, avledygtig; frugtbar. Generator, s. Avler, Fader. Generie» a. generisk, som angaar Slægten. Generically, ad. generisk. Generosity, generousness, s. Ædel- modighed; Stormodighed. Generous, og ædelmodig, gavmild, høi- modig, ædel. Generously, ad ædelmodig, gavmildt, høimodig, ædelt. klæbrig, 166 Genesis Genesis, s. oprindelse. Genet» 8. liden Hest; Vildkat, Genet- Kat. Genetic, a. genetisk. Genetically, ad genetisk. Genial, a. livlig, munter. Geniality, s. Genialitet, Naturgave; Glæde. Genially, ad livlig, muntert. Genie, s. Skytsaand. Genitals, s. pl. Fødselslemmer. Genitive, s. T. Genetiv (Grammatik). Genitors 8. Fader, Avler; Fødselslem. Genius, s. Skytsaand, Genius; Geni; Aandskraft; Natur. Genteel» a. met, smuk, vakker; be- leven, behagelig; artig, høflig, fornem. Genteelly, ad smukt, net, høfligt. Genteelness, s. Artighed, Høflighed etc. Gentian, s. Entian (Plante). Gentife, a. som hører til Folket. Gentile, s. Hedning. Gentility, s. Nethed; Artighed; Be- hagelighed; Adel; Fornemhed; Heden- skab. Gentle, a. af god Familje; mild, blid, artig, venlig, god; bevaagen; spag- færdig. Gentlefolks, s. pl. fornemme Folk, Fornemme. Gentleman» s. Person af god Stand, Herre. Gentlemanliness, s. dannet Væsen, net Opførsel. Gentlemanly, a. dannet, fin, fornem, net. Gentleness, s. god Familje; Sagtmo- dighed; Mildhed, Belevenhed. 6entlewoman, 8. fornem Dame; Dame; Kammerfrue. Gently, ad sagtmodigen, sagte, mildt. 6entry, 8. ringere Adel; Folk af Stand; Artighed. Genuflect, v. a. bøie Knæ. Genuflection, s. Knæbøining, Knæfald. Genuine, a. ægte, naturlig, uforfalsket. Genuinely, ad ægte, naturlig, ufor- falsket. Genuineness, s. Ægthed, Naturlighed. Genus, 8. Slægt, Slags, Genus. Get Ge0desy, s. Jordmaalingskunst, Geodæsi. Geodetic, a. hørende til Jordmaaling. Geographer, s. Geograf. - Geographical, a. geografisk. Geographically, ad geografisk. Geography, 8. Geografi, Jordbeskrivelse. Geological, a. geologisk. Geologically, ad geologisk. Geokogist, s. Geolog. Geologize, v. n. studere Geologi ud af Huset. Geometrical, a. geometrisk. Geometrically, ad geometrisk. Geometrician , geometer, s. Geo- meter, Landmaaler. Geometry, s. Landmaalerkunst, Geo- metri. Geranium, s. Geranium. Gerfalcon, s. Slags stor Høg. Germ, s. Spire; Kime. German, a. tysk; nærbeslægtet. cott- sin -, Søskendebarn. German, 8. Tysker; tysk Sprog, Tysk. German-sausage, s. et Slags Pølse. German-silver, s. en Blanding af Kobber, Zink og andet Metal. German-paste, S. Føde for visse Slags Fugle (som er i Bur). Germander, s. Gamander. German-toys, 8. pl. Nyrnbergervarer. Germany, s. Tyskland. Germinate 3 v. n. spire, knoppes, springe ud. Germination , s. Spiren, Fremspiren. Gest, s. Gjerning, Bedrift: Adfærd; Ge- bærde, Gestikulation. Gestation, s. Frugtsommelighed, Svan- gerskab. Gesticulate, v. a. bære sig ad; gesti- kulere. Gesticulation, s. Gestikulation, Ge- bærder. Gesticulatory, a. gestikulerende. Gesture, s. Gebærde, Lader, Holdning, Adfærd. kulere. Gestures v. n. bruge Gebærder, gesti- Get» v. a. å n. faa, erholde; vinde; lade; komme, gaa; fortjene; faa til; lære; avle. to – by heart, lære udenad. to – together, samle, samles. Getter Give 167 Gig, s. Gig. Gigantic, a. kjæmpemæssig, gigantisk. Giggle, s. Fnisen. Giggle, v. n. fnise, grine. Giggler, s. Grinebider. Gigot, s. Kalvekølle; smaahakket Kjød. Gild, v. a. forgylde; " smykke; pryde. Gilded, a. forgyldt; " smykket, prydet. Gilder, s. Forgylder; Gylden. Gilding, s. Forgyldning. Gill, s. et Maal for Drikkevarer (sæd- vanlig */4 Pint). Gillyflower, s. Levkøi, Nellike. Gilt, a. forgyldt. Gilt, 8. Forgyldning; Guld. Gimbals, s. bevægelige Ringe hvorved noget holdes i Balance. Gimlet, s. Vridbor. Gimcrack, s. Snurrepiberier, Smaating, Lapperi. « Gimp, s. Silkekniplinger, Silkeblonder, Gin» s. Snare; Pinebænk; Enebærbrænde- vin. Ginger, 8. Ingefær. Gingerbeer, gingerpop, s. Ingefærøl. Gingerbread, s. Ingefærkage. GingerbreadWork, 8. Nyrnberger. Arbeide. Gingerly, ad. forsigtig, varsomt, sagte. Gingerwine, s. Ingefærvin. 8 Gingham, s. Gingham. Gin-palace, 8. Genevrehal. Gipsy, s. Tater, Taterske, Zigeuner. Gird, s. stærk Pine; Dadel; Bebreidelse; stiklende Tale. Gird 3 v. a. å n. omgjorde, omgive; stikle, klæde paa ; vredes. Girder, 8. Hovedbjælke. Girdle, s. Gjord, Bælte. Girdle, v. a. omgjorde. Girl, s. Pige, Pigebarn. Girlhood, s. Pigealder. Girlish, a, barnlig, som Girlishly, ad. barnlig, Girth, s. Sadelgjord. Gist, 8. Hovedpunkt. Give, v. a. å n. give, eftergive; op- give; holde for; angribe, svede; smelte. to – avay, give bort. to – back, give tilbage. to – forth, gjøre kund, to – clear off, faa bestilt; komme vel fra noget. to - vell again, komme sig igjen, to - abroad, kund- gjøre; blive kundbar. to - above, overgaa. to – before, forekomme. to - avay, begive sig bort, undfly. to - one in, faa en paa sin Side, vinde Venskab. to - out, gaa, komme ud; udlokke. to – off, afdrage; komme fra. to – off from, stige af. to – from, skille ad. to – through, drive, komme igjennem. to – over, passere over; overvinde. to – up, staa op, stige op; opvække. to - down, stige ned, gaa ned. Getter, s. Skaber, Avler. Getting, s. Erhverv; Avl. Gewgaw» s. Legetøi, Barneværk. Geyser, s. Geysir. Ghastliness, s. Dødningfarve. Ghastly, a. dødbleg; skrækkelig. Gherkin, s. syltet Agurk. Ghost, s. Aand, Sjæl. Ghostliness, s. aandelig Egenskab, Aandelighed. Ghostly, a. aandelig, aandig; som en Aand. Ghoul, s. en Dæmon som nærer sig af de Døde. Giant» a. som en Kjæmpe, kjæmpe- mæssig. Giant, s. Kjæmpe. Giantess, s. Kjæmpekvinde. Gibber, v. n. pluddre, tale utydelig. Gibberish, s. Kragemaal, utydelig Snak. Gibbet, s. Galge, Tværbjælke. Gibbet, v. a. hænge i en Galge. Gibbous, a. puklet, pukkelrygget, skrut- rygget. Gibe, s. Spotteglose, Stiklen. Gibe, v. a. å n. spotte, drive Spot, stikle. Giblets, 8. pl. Gaasekraase. Giddily, ad svimmel; flygtigt. Giddiness, s. Hovedsvimmel, Over- givenhed; Ubestandighed; Tankeløshed. Giddy, a. svimmel; ubestandig, flygtig. Gift, s. Gave, Foræring; Aandsgave. Gifted» a. begavet, ubestandig, en Pige. som en Pige. 168 Giver fortælle; give Fortrin. to – into, án- tage. to - over, overgive, aflade, afstaa, hengive sig til. to - out, udgive; uddele; give ud for; gjøre kundbar to - wp, opgive, overgive; opsige; frasige sig. to – way, efter- give, vige for. Giver, s. Giver. Gives, 8. pl. Lænker. Gizzard, s. Kro el. Mave. Glacial, a. af Is; frossen; Is-. Glaciate, v. m. blive til Is. Glaciation 3 s. Frysen, Forvandling til Is. Glacier, s. Gletscher, Jøkel. Glacis, s. T. Glacis, Skraaning. Glad, a. glad; fornøiet. Gladden» v. a. glæde, fornøie, fryde, gjøre glad. Glades s. udhugget aaben vei igjennem en Skov. Gladiator, s. Fegter hos de gamle Romere. Gladiatorial, a. paa Fegtervis, gla- diatorisk. Gladly» ad gjerne, med Glæde. Gladness, s. Glæde, Munterhed. Gladsome 3 a. frydfuld, frydelig, glæ- delig. Gladsomeness, s. Munterhed, For- nøielse. Glair, s. Æggehvide. Glair, v. a. overstryge med Æggehvide. Glairy, a. som Æggehvide. Glamour, s. Øienforblindelse. Glance, 8. Blink, Glimt, Blik, øiekast; Hentydning. . Glances v. a. då. m. give Øiekast, glimte, blikke; berøre løselig; stikle paa; fare over, fare forbi; streife paa. Gland, s. Kjertel. Glanders, 8. pl. Springorm, Snive. Glandular, a. fuld af Kjertler. Glandule, 8, Kjertel, Mandel paa Halsen. Glare, S. blændende Glans; Lynblik. Glare 3 v. n. blænde med Glans, se vildt, stirre; glimre, funkle. Glaring, a. blendende, aabenbar, skam- skamløst. løs. Glaringly, ad blendende, aabenbart, Glitter Glass, s. Glas; Speil; Glasur; Kikkert. Glass-blower, s. Glaspuster. Glass-blowing, s. Glaspusteri. Glass-house, s. Glashytte. Glassiness, s. Glasagtighed. Glassman, s. Glashandler. Glass-painting, s. Glasmaling. Glass-work, s. Glasarbeide. Glassy, a. af Glas. Glaubers-salt, s. Glaubersalt. Glaucous, a. blaagraa, søgrøn. Glave, s. Sværd. Glaze» v. a. polere; forsyne med Glas- vinduer; glasere. Glazier» s. Glarmester. Glazing, s. Glasur. Gleam, s. Lysstraale, Blink, Skin, Glimt. Gleam, v. n. skinne, kaste Straaler, blinke, lyse. Gleaming» gleamy, a. straalende, blinkende. Glean, v. a. sanke Aks; opsamle, samle. Gleaner 3 s. En som sanker Aks; op- samler. Gleaning, s. Akssankning; Sankeaks; * Samling. Glebe, s. Jordklump; Jord til en Præ- stegaard. Gleby, a. fuld af Jordklumper; tørve- holdig. Glee, s. Glæde, Fryd, Lystighed. Gleeful, a. frydfuld, glad, lystig. Gleesome, a. lystig. Gleet, s. vandagtig Materie. Glen, s. Dal. Glib, a. slibrig, glat; hurtig. Glibby, ad slibrig, glat; hurtig. Glibness, s. Slibrighed. Glide, v. n. skride, rinde sagte; glide. Glimmer, glimmering, s. svagt Skin, Skimt; Glimmer. Glimmer, v. n. glimte, skimte, skinne svagt, begynde at dages. Glimmering, a. glimtende, svagt skin- nende. Glimpse, 8. Glimt, . Lysstraale; Blik, Øiekast; Skimt. Glimt, v. n. glinse, skinne. Glisten, v. m. glimre, tindre. Glitter, glittering, s. Glans. Glitter Glitters v. n. glinse, glimre, tindre. Glittering» a. glimrende, funklende. Gloaming, 8. Skumring. Globe» s. Kugle, Jordkuglen. Globosity, s. Globus, kugleformig Skikkelse; Rundhed. Globular» a. rund, kugleformig. Globule, s. liden Kugle. Gl00m, S. Mørke, Skumring; Sørg- modighed. Gloom, v. a. de n. fordunkle, formørke; være mørk; " være mørk, tungsindig. Gloomily, ad, mørkt, dunkelt; * tung- sindig. Gl00miness, s. Mørkhed; " Tungsindig- hed. 6 loomy, d. mørk, dunkel ; "tungsindig. Glorification» s. Herliggjørelse, For- klarelse. Glorify, v. a. herliggjøre, prise, forklare. Glorious, d. herlig, hæderfuld, for- træffelig. Gloriously, ad herlig, fortræffelig, hæderfuldt. Gloriousness, s. Herlighed. 6lory, 8. Bre, Hæder, Berømmelse ; Herlighed; Glorie. Glory» v. n. rose sig af, prale, være stolt af. Gloss, 8. Glans; Udtydning, Glose. Gloss, t). å. udtyde, udlægge; sætte Glans paa, give et falsk Skin. Glossary, 8. Ordbog. Glossiness, s. Glans. Glossographer 3 s. Fortolker, Glose- skriver. Glossy» a. glinsende, skinnende. Glottis, s. T. Stemmeridse. Glove, s. Handske, Fegtehandske. Glover, s. Handskemager. Glow» v. m. gløde, være gloende, lue, opflamme, Glow» s. Gløden; brændende Lidenskab; levende Farveglans. Glow-worm, s. Johannisorm. Gl0zes v. n. smigre, logre. Glucose, s. T. Frugtsukker. Glue, s. Lim, Klister, Pap. Glue, v. a. lime, klistre; hefte sammen. Glue-pot, s. Limpotte. Godsend 169 Glueys a. limagtig, klæbrig. Glueyness» s. Seighed. lum, a. surmulet, knarvorn. Glut, s. Mæthed, Overflod, Ækkelhed. Glut, v. a. mætte, forfylde; overlade. Glutin0us, a. limagtig; klæbende. Glutt0n, s. Fraadser, Slughals. Glutt0n0us» a. fraadsende, graadig, slugvorn. Gluttony, s. Fraadseri. Glycerine, 8. Glyserin. Gnarl, s. Knast i et Træ. Gnarled, a. knastet, knortet. Gnash, v. m. skjære Tænder; rase. Gnat, s. Myg. Gnaw, v. a. gnave, mage. Gneiss, s. Gneis. Gnome, 8. Jordaand, Bjergaand. Gn0m0n, 8. Solviser. Gnostic, a. gnostisk. Gnostic, s. Gnostiker. Gnosticism, s. Gnosticisme. Go» v. m. gaa; reise. Goad, s. Pig at drive Kvæg med. G0ad, v. a. stikke, drive frem. Goal, s. Maal; Øiemed; Fængsel. Goat, s. Gjed. Goat-herd, s. Gjedehyrde. Goatish, a. kaad. Gobbet, s. Mundfuld, Bid. Gobble, v. a. sluge i sig; sammenjaske. Go-between, s, Mellemhandler; Kobler. Goblet, s. Drikkeskaal, Bæger. Goblin, s. Spøgelse, Bussemand. G0-by, s. underfundig Streg. Go-cart, s. Gangvogn. G00, 8, Gud. Godchild, s. Gudbarn. Goddaughter, s. Guddatter. Goddess, s. Gudinde. Godfather, 8. Gudfader, Fadder. Godhead, s. Guddom, goddommelig Væsen. Godless, a. gudløs. Godlessly, ad gudløst. Godlike, a. gudlig. Godliness, s. Gudelighed, Fromhed. Godly, Ole gudelig. Godmother, s. Gudmoder. Godsend, 8. Gudslykke. 170 Godson Godson, s. Gudsøn. Godspeeds int. då s. god Lykke, godt Udfald. Goer, s. Gaaende, vandringsmand, Rei- sende. Goffering». 8. et Slags Krusning. Goffering-iron , 8. et Slags Kagejern. Goffish, a. daarlig, klodset. Goggle, a. stirrende. Goggle-eyed 3 a. som har stirrende Øine. Going» s. Gaaen, Gang; Goitre, 8. Krop. Gold, s. Guld. Gold, a. gylden, af Guld. Goldbeater, s. Guldslager. Goldbeaters-skin, s. Guldslagerhud. Gold-dust, s. Guldstøv. Golden, a. gylden; af Guld; guldgul. Goldfinch, s. Stillids. Goldfish, s. Guldfisk, Guldkarpe. Gold-lace, s. Guldsnor. Gold-size, s. Guldgrund. Goldsmith, s. Guldsmed. Gold-thread, s. Guldtraad. Gondola, s. Gondol. Gondolier, s. Gondoler. Gonfalon» s. Fane, Flag, Standart. Gong, s. Gonggong; Lokum. Goniometer, s. Vinkelmaaler. Gon0rrhæa» s. T. Dryppert. Good» a. god, from, ærlig. 600d, s. Gode, Gavn, Bedste. Good, ad å int. godt, vel. Good-breeding, s. Levemaade. Goodbye ! int. å s. Farvel! Good-day : int. å s. god Dag! Good-fellowship» s. lystig Selskab. G00d-Friday, s. Langfredag. Good-health, s. god Helse, Velbefin- dende. G00dhumoured, a. oprømt, munter. Goodhumouredlys ad. oprømt, mun- tert. G00dliness» s. Skjønhed, Nydelighed. Goodly, a. skjøn, fortræffelig. 600dman, 8. min gode Mand; Fader, Husfader. G00d-morrow ! int. dé s. god Morgen Goodnatured, a, godmodig, godhjertet. Bortreise. Gothic G00dnaturedly, ad godmodig, god- hjertet. Goodness, s. Good-night! Goods, s. pl. Gods, Vare. G00ds-train, s. Godstog. Goods-wagon, s. Godsvogn. G00dtempered, a. godmodig. Goodwife, s. Husmoder. G00dwill, s. god Vilje, Velvilje, Godhed. G00dwoman, 8. Husmoder. G00dys a. skinhellig. G00dy» s. gode Kone, Moder; Godtgodt (i Barnesproget). G00se, 8. Gaas; Pressejern. Gooseberry, s. Stikkelsbær. Gooseberryfool, s. Stikkelsbærgrød. G00sequill, s. Pennepose. Gordian, a. gordisk. Gore, 8. levret Blod, Blod. Gore 2 v. a. gjennembore; stange (med Horn). Gorges s. Kro paa en Fugl; Strube. Gorge, v. a. mætte sig, proppe sig fuld, fraadse. Gorgeous» a. pragtfuld, kostbar, præg- tig, skinnende. Gorgeously, ad pragtfuldt, kostbart, prægtig, skinnende. Gorgeousness, s. Glans, Pragt. Gorget, 8. Halskrave, Officers Ringkrave. Gormandize, v. n. fraadse, sluge i sig, proppe sig fuld. Gormandizer, 8. Fraadser. Gorse, 8. Gyvel. Gory, a. blodig, grusom. Goshawk, s. Slags Høg, Sletfalk. Gosling, 8. Gjæsling. Gospel, 8. Evangelium, Aabenbaring. Gospeller» s. En som forelæser Evan- gelium ; En som antager Evangeliunn. Gossamer, s. bløde Traade i Frøhusene paa Planter. Gossip, 8. Fadder; Omløberske, Slad- derkjerling. Gossip, v. n. sladre, pludre; snylte sig til. Gossiping, s. Sladder; Sladdervisit. Goth, s. Gothe; " Barbar. ēothic, 6. gotisk. Godhed, Fromhed. int. å s. god Nat! Gouge Gouge, s. Hulmeisel. Gouge» v. a. udhule med en Hul- meisel. Gourd, s. Græskar. Gout» s. Værk, Gigt, Podagra. Goutiness, s. Værk, Gigt. Gouty» a. værkbruden, gigtisk. Govern, v. a. å n. regjere, styre, tæm- me; vinde. Governable, a. som lader sig regjere, bøielig, lydig. Governess, s. Regentinde; Hovmester- inde. Governing» a. herskende, styrende, ledende; regjerende. Government, s. Regjering, Regjerings- form; Beherskning, Lydighed. Governmental, a. styrende Governor, 8. Regent ; Hovmester; Stat- holder; Guvernør, Bestyrer; Regulator (paa Dampmaskine). Governorship, s. en Guvernørs Be- stilling. Gown 3 s. Overkjole, lang Kjole for Geistlige etc. Gowned, a. klædt i en Slaabrok el. Kjole. Gownsman, s. Medlem af et Univer- sitet. Grab, s. Greb, Grams. Grab, v. a. gribe, snappe. Grace» s. Naade, Gunst, Yndest; An- stand; Ynde, Skjønhed; Kraft; Bordbøn. Grace» v. G. forskjønne, smykke; be- naade. Graceful, a. yndig, skjøn, smuk. Gracefully, ad, yndig, skjønt, smukt. Graceless, a. ugudelig, ryggesløs, ufor- skammet. Gracelessly, ad. ugudelig, ryggesløst, uforskammet. Gracile, a. smækker, tynd. Gracility, s. Magerhed, Smækkerhed. Gracious» a. naadig, mild, venlig, yndig. Graciously, ad naadig, mildt, venlig, Tyndhed, yndig. Graciousness, s. Naade; Gudelighed; Yndighed. Grandson 171 Gradation, s. trappevis opstigelse, Fremgang, gradvis Fremskridt. Gradient, 8. Skraaplan. Gradual, a. trinvis; gradvis. Gradually, ad. gradvist. Graduate, s. Gradueret. Graduate, v. a. ophøie, beære med en Grad, graduere. Graduation, s. Fremskridt; Promotion. Graft, 8. Ympe, Podekvist. Graft, v. G. ympe, indpode; tilføie; okulere. Grain, s. Korn; Gran; Narv i Læder. Aarer i Træ ; Karmosin; Sindsbeskaffen- hed, Tilbøielighed. Grained, a. ujevn; ægte farvet. Grains, s. pl. Mask. Grainy, a. kornet, gruset. Gramineous, a. græsagtig. Grammar, s. Grammatik, Sproglære. Grammarian» s. Grammatiker, Sprog- lærer. Grammatical, a. grammatikalsk. Grammatically, ad grammatikalsk. Grampus» 8. liden Hvalfisk, Tandtøie. Granary, 8. Kornlade, Kornloft. Grand» a. stor, fornem, anselig, ædel, prægtig, stolt. Grandam» 8. gammel Kone, Bedste- moder. Grandchild, s. Barnebarn. Granddaughter, s. Sønne- el. Datter- datter. Grand-duke, s. Storhertug. Grandee, s. stor Herre, Stormand. Grandeur» s. Høihed, Pragt, Stads, Stolthed. Grandfather, s. Bedstefader. Grandiloquence, s. Stortalenhed. Grandiloquent» a. stortalende, høi- travende, svulstig. Grandlys ad stort, fornemt, anselig, ædelt, prægtig, stolt. Grandmother, s. Bedstemoder. Grandnephew, s. en Broders el. Sø. sters Sønne- el. Dattersøn. Grandniece, s. en Broders el. Søsters Sønne- el. Datterdatter. Grandsire, s. Bedstefader. Grandson, s. Sønne- el. Dattersøn. 172 Grange Grange, s. Avlsgaard, Meieri. Granite, s. Granit. Granivorous, a. kornædende. Granny» s. Bedstemoder. Grant» 8. Bevilling, Gave, Skjenk, Tilstaaelse. Grants v. a. bevilge, tilstaa, tillade, forlene, skjenke. Grantable, a. som kan bevilges. Grantee, s. T. Privilegeret. Granter, s. En som bevilger moget. Grantor, 8. T. En som tilstaar, skjem- ker o. s. v. Granular, granulated, a. kornet. Granulate, v. a. å n. korne, kornes; danne sig i Korn; forvandle til Korn. Granule, s. lidet Korn, Gran. Grape, s. Drue, Vindrue; Skraa. Grape-shot, s. Skraa, Kartetsker. Grape-vine, s. Druevin. Graphical, graphic, a. tydelig skre- vet el. tegnet. Graphically, ad tydelig skrevet el. tegnet. Graphite, s. Blyant. Grapnel, s. Entrehage, Jernhage. Grapple 3 s. Brydning; Haandmæng; Bryden, Entrehage, Grapple, v. a. å n. tage, drage til sig, holde fast med en Hage; brydes, kaempes. Grappling-irons, s. pl. Entredræg, Fingre, Klør. Grasp, s. Haandfuld; Tag, Greb; Magt. Grasp, v. d. gribes snappe, tage fat paa; gribe efter. Grasper, 8. En som griber, snapper. Grasping, a. gribende, fastholdende. Grashingiy, ad. gribende, fasthol- dende. Grass, s. Græs. Grass, v. a. bedække med Græs. Grassgreen, a. græsgrøn. Grasshopper, s. Græshoppe. Grassiness, s. Overflødighed af Græs. Grassless, a. uden Græs. 4 Grassplot, 8. Græsplet. Grassy, a. fuld af Græs, græslig. Grate, s. Gitterværk, Jernrist. Grates v. a. å n. forsyne med Gitter; Gravely rive, raspe; krænke; skjære Tænder; stikle. Grated, a. gnedet, rivet; forsynet med Gitter. Grateful, a. taknemmelig, behagelig, glædelig. Gratefullys ad. taknemmelig, behage- lig, glædelig. Gratefulness, s. Behagelighed, Tak- nemmelighed. Grater, s. Rivejern. Gratification, s. Tilfredsstillelse, vil- lighed; Føielighed; Foræring; Glæde man føler over noget. Gratified» a. føiet, fornøiet; belønnet. Gratifier, s. En som behager. Gratify, v. a. tilfredsstille, opfylde, be- lønne, føie i noget, vise Velgjerning, Grating» a. skurrende, rivende, fortræ- delig, forargelig; bidende. Grating, s. Riven, Raspen. Gratingly, ad. skurrende. Gratis, ad for intet, gratis. Gratitude, s. Taknemmelighed. Gratuitous» a. frivillig, uforskyldt; vilkaarlig. Gratuitously, ad frivillig, uden Be- vis, vilkaarlig. Gratuitousness, s. Frivillighed, vil- kaarlighed. Gratuity, s. Belønning, frivillig Gave. Gratulate 2 v. a. gratulere, ønske til Lykke. Gratulation, s. Lykønskning. Gratulatorys a. lykønskende. Grave» a. alvorlig, ærbar, majestætisk, anselig; mørk. Grave, s. Grav. Grave, v. a. grave, udstikke, udgrave; begrave, jorde; kalfatre. Grave-clothes, s. pl. Ligklæder, Lig. dragt. Gravedigger, s. Graver. Gravel, s. Grus, grov Sand; Blæresten, Nyresten. Gravel 3 v. a. bestrø med Sand; for- virre, bryde, foraarsage Nag. Graveless, a. ubegravet. Gravelly, a. sandig, gruset. 6ravely, ad alvorlig. Graveness Graveness, s. Alvorlighed, værdighed, AErbarhed. - [stikke. Graver, s. Kobberstikker; Gravør, Grav- Grave-stone, s. Gravsten, Ligsten. Grave-yard, s. Begravelsesplads. Gravid, a. frugtsommelig. Graving, s. graveret el. udskaaret Ar- beide. Gravitate, v. n. stræbe mod Tyngde- punktet, tynge, trykke. Gravitation, s. Tyngdekraft. Gravity, 8. Tyngde, Vægt; Alvorlighed, Gravitet. Gravy, s. Saft af kogt Kjød. Gray, a. graa, askefarvet. Gray, s. Grævling; Graat. Gray-friar, s. Kapucinermunk. Grayish, a. graaagtig. Grayling, s. Smelt. Grayness, s. Graahed. Graze, v. n. & a. gaa paa Græs, græsse; vogte Kvæg; æde; streife, berøre lidt. Grazier, s. Fæhandler, Kvæghandler. Grazing» s. Græsning; Græsgang. Grease, 8. Fedt, Smørelse, Vognsmørelse. Grease, v). Ol. smøre, besmøre ; bestikke. Greasily, a. smudsig, fedtet. Greasiness, s. Smudsighed, Urenhed. Greasy» a. smudsig, fedtet, fed. Great, a. stor; stolt; frugtsommelig. Greatcoat, s. overfrakke, Kavai. Greatly, ad høiligen, storligen. Greatness, s. Størrelse, Storhed, Høi- hed; Høimodighed, Pragt. Greaves, s. pl. Benskinner. Grebe, 8. Lappedykker, Silkeand. Grecian, a. græsk. Grecian, 8. Græker, Grækerinde. Greedily, a. begjærlig, gjerrig, graadig. Greediness, 8. Graadighed, Begjærlig- hed, Rovgjerrighed; Gjerrighed. Greedy» a. graadig, begjærlig, gjerrig. Greek, a. græsk. Greek, 8. Græker. umoden. Green 3 a. grøn, frisk; halvkogt; ny, Green, s. Grønt, grøn Farve, Grønning. Greenfinch, s. Grønirisk. Greengage, s. Reine-Claude. Greengrocer, s. Grønhandler. Greenhorn» s. Grønskolding. Grin 173 Greenhouse, s. Orangeri. Greenish, a. grønagtig, grønladen. Greenness, s. Grønhed; Umodenhed; Livlighed. Green-room, s, Foyer. Greens» s. pl. grønne Urter, Have- vækster. Green-sickness, s. Blegsyge, Blegsot. Greensward, s. Grønsvær. Greet, v. a. hilse, lykønske. Greeting, s. Hilsen. Gregarious, a. som holder sig i Flokke el. Skarer. Gregariously, ad. flokkevis. Gregariousness, 8. det at holde sig i Flokke. Gregorian, a. gregoriansk. Grenade, s. Granat. Grenadier, s. Grenader. Grey» a. graa. Grey, s. Graat. Greyhound, s. Vindspiller, Mynde. Gridiron, s. Stegerist. Grief, s. Bedrøvelse, Sorg, Smerte, Sindsuro. Grievable, a. beklagelig. Grievance, s. Last, Besvær, Besværlig- hed; Tyngde; Klage. Grieve, v. a. smerte, bedrøve, krænke. -, v. m. harmes, bedrøves. Griever, s. Piner, Plager. Grievingly, ad. med Sorg el. Plage. Grievous, a. smertelig, sørgelig, heftig; trykkende, afskyelig. Grievously, ad. smertelig, sørgelig, heftig; trykkende, afskyelig. Grievousness, s. Sorg, Elendighed, Tryk. Griffin, s. Grif (Fugl). Grill, v. a. stege paa en Rist. Grim, a. grim, styg, grum, barsk. GrimaCe 3 s. Grimace; tvungne Lader. Grimmalkin, 8. gammel Kat. Grime, s. Snavs. Grime, v. a. sværte, smudse. Grimly, ad stygt, fælt, grumt, surt. Grimness, 8. surt el. fælt Udseende, Grimhed. Grimy, a. smudsig. Grin, v. m. grine, vise Tænder. . Grin, 8. Grinen, Grim. 174 Grind Grind 3 v. a. male, knuse, rive fint, slibe; kvæle, plage; undertrykke. Grinder, 8. Sliber, Skjærsliber. Grindstone, s. Møllesten; Slibesten. Grip» s. Rende, liden Grøft. Grip, v. a. gribe. Gripe, s. Haandfuld; Greb; Plage, Mave- pine. Gripe, v. a. å n. gribe, tage en Haand- fuld; foraarsage Vrid i Maven, knibe. Griper, s. Aagerkarl, Blodsuger. Gripes» s. pl. Vrid, Kniben i Maven, Kolik. Griping, 8. Mavepine. Gripingly, ad trykkende, smertende, med Mavepine. Grisette, s. Grisette. Griskin, s. Svineryg stegt paa Rist. Grisliness, s. gyseligt Udseende. Grislys a. græsselig, skrækkelig, af- skyelig, gyselig. Grist, s. Møllekorn; Mel; Levnetsmidler. Gristie, 8. Brusk. 6ristly, a. bruskagtig. Grit, s. Støv af Sten el. Kis, Filstøv; Grød, Havregrød; Klid. Grittiness, s. sandig Beskaffenhed. Gritty, a. sandig, gruset. Grizzled 3 a. graaagtig, sort og hvidt blandet. Grizzlys a. graaladen. Groan, 8. dybt Suk, Stønnen. Groan, v. m. stønne, vaande sig, sukke. Groat, 8. Otteskilling (4 Pence); Baga- tel; pl. Havregrød, Havremel. Grocer, 8. Urtekræmmer, Specerihandler. Grocery, 8. Specerihandel, Specerivare. Grog, 8. Grog. Groggy, a. drukken. Grogram, s. Tøi af Silke og Kamelgarn. Grog-shop, 8. Udsalgssted for Grog. Groin» s. Lyske, Skambug. Groom 3 s. Staldkarl; Hustjener, Kam- merpage; ung Ægtemand. Groom, v. a. at have Tilsyn med Heste. Groop, s. Rende i en Hestestald. Groove, s. hul Stribe, Rille (i Bræder). Grooves v. a. gjøre hule Striber el. Riller, udhule, Grope, v. n. føle sig for, famle. Grower Groper, s. En som famler. Gropingly, ad famlende. Grosbeak, s. Korsnæb (Fugl). Gross» a. tyk, stor, fed, plump; grov; dum» Gross, s. Masse, Hele; den største Del; et Gros. Grossly, ad. grovt; høiligen. Grossness, 8. Tykhed, Storhed; Grov- hed, Plumphed; Dumhed. Grot, grott0, s. Grotte, Hule. Grotesque» a. sælsom, vild. Grotesquely, ad sælsomt, vildt. Grotesqueness, s. Sælsomhed, Under- lighed. Ground» s. Grund; Jordbund; Ager- land; Distrikt, Gods; Grund, Aarsag. Grounds v. a. grundfæste, lægge Grun- den; undervise i Begyndelsesgrundene; grunde paa. Ground-bait» s. Mading (som kastes paa Bunden af Wandet). Groundfloor, s. Stueetage. Ground-iyy, s. Jordvedbende. Groundless, a. ugrundet. Groundlessly, ad ugrundet. Groundlessness, s. Grundløshed. Groundling, s. Grundling (Fisk). Groundnut, 8. Jordnød. Ground-plan, s. Grundrids. Groundplot, s. Grundtegning. 6round-rent, s. Grundskat, Grounds, 8. pl. Bundfald, Bærme Grunde, Aarsager. Groundsel, s. Brandbæger, Korsurt. Groundswell, 8. Underdønning. GroundWork, 8. Grund, Grundlag, Grundrids. Groups 8. Gruppe, Hob Figurer i et Maleri. Group» v. a. gruppere. Grouping» s. Gruppering. Grouse, 8. Tiur, Aarfugl. Groves 8. Lund, liden Skov; Buegang. Grovel, v. n. krybe, ligge paa Bugen; handle lavt; være svag, være mat. Groveller, s. Kryber. Grow» v. m. gro, vokse, blive, tiltage; dyrke. to - vell, komme sig. Grover, 8. En som planter el. dyrker. Growl Growl, 8. Brummen. rowl, v. n. knurre, murre, brumme. Growler, s. Knurrepotte. se Growth, s. Vækst, Tilvækst; Produkt, Frembringelser. & Grub, s. Maddik, orm, Regnorm; Grille; Dverg, Mandsling. Grub» v. a. udrydde, rykke op med Rødder. Grubber, s. En som graver el. opryd- der; foragtelig Hjælper. Grudge, s. Had, Nag, Samvittighedsmag. Grudge» v. a. bære Nag, hade; mis- unde, knurre, klage, ville nødig. Grudger, s. Avindsyg, Misunder. Grudging, s. Knurren. Grudgingly, ad. nødigen, ugjerne, Gruel, s. Havresuppe. Gruff, a. raa, barsk, sur. Gruffly, ad. raat, barskt, surt. Gruffness, s. Barskhed, Surmulen. Grumble, v. n. murre, knurre, klage sig. Grumbler, s. En som klager bestandig, Misfornøiet. Grumbling, a. knurrende. Grumbling, s. Knurren, Klage; Rumlen. Grumblingly, ad. knurrende. Grume, s. Klump, Klump størknet Blod. Grumous, d. klumpet; sammenløben, levret. Grumpily» ad gnavent, utilfreds. Grunnpy» a. gnaven, utilfreds. Grunt, grunting, s. Grynten. Grunt, v. n. grynte; klage sig. Guaiacum, s. Læge-Guajak. Guano» s. Guano. Guarantee, 8. En som stiller Borgen. Guarantee, v. a. være Borgen, sige god for, garantere. Guarantor, s. En som giver Fuldmagt, Mandant. Guaranty, 8. Løfte, Borgen, Ansvar, Kaution. Guard, 8. Vagt; vaagent Øie; Garde; Agt, Forvaring ; Fals; pl. Livvagt. Guard, v. a. å n. vogte; bevogte, be- vare, beskytte; tage sig i Agt. Guarded, a. bevogtet, beskyttet. ēnardediy, d. forsigtig. Guilty 175 Guardedness, s. Forsigtighed. Guardian, a, beskyttende. – angel, Skytsengel. Guardian, 8. Formynder; Opsynsmand. Guardianship, s. Formynderskab, Be- skyttelse. Guardless, a. værgeløs, udem Værn. Guard-room, 8. Vagtstue. Guardship, 8. Beskyttelse. Guard-ship, s. Wagtskib. Guava, s. Gujava. Gudgeon, s. Grundling. Guerdon, s. Løn, Belønning. Guerrilla» s. spanske, i Streifkorps samlede, letbevæbnede Krigere. Guess, s. Gisning, Formodning. Guess, v. a. gjette, formode, spaa. Guesser, 3. Gjetter. Guesswork, s. Gjetteværk. Guest, 8. Gjest. GuffaW, s. høi Latter. Guidable, a. som kan føres, styres. Guidage, s. Veiviserløn. Guidance, 8. Styrelse; Weiledning, An- førsel; Hørredømme. Guide 3 s. Veiviser, Ledsager, Fører, Ledesvende Guide, v. a. veilede, føre, lede, styre, bestyre. Guide-post, s. Veiviser. Guider, 8. Fører, Veileder. Guild, 8. Paalæg, Skat; Laug, Gilde. Guildhall, 8. Raadhuset i London. Guile, 8. Bedrageri, Svig, List. Guileful, a. svigefuld, underfundig. Guilefully, ad. svigefuldt, underfundig. Guilefulness, s. Svigefuldhed, Listighed. Guileless, a. ærlig. čieiessiy, ad. ærligt. Guilelessness, s. Ligefremhed, Ærlighed. Guillotine, s. Guillotine. Guillotine, v. a. guillotinere. Guilt, s. Skyld, Brøde; Forbrydelse. Guiltily» ad skyldig, strafskyldig. Guiltiness, 8. Skyld; Forbrydelse; Strafværdighed. Guiltless, a. skyldfri, uskyldig. Guiltlessly, ad skyldfrit, uskyldig. Guiltlessness, 8. Skyldfrihed. Guilty, a. skyldig, strafskyldig. * 176 Guinea Guineas, s. Guinee (engelsk Guldmynt). Guinea-fowl» s. Perlehøne. Guinea-pig, 8. Halvkanin. Guise» s. Mine, Gestalt; Maade, Skik. Guitar, s. Gitar, Cither. Gules, s. T. rød Farve, rødt Felt i Vaaben. Gulf» s. Havbugt; Afgrund, Malstrøm. Gulf-stream, s. Golfstrøm. Gulfy, a. fuld af Bugter, Havhvirvler el. Afgrunde. Gull, s. Maage; Aalekvabbe; Bedrageri; enfoldig Stakkel. Gull, v. a. bedrage, snyde. Guller, s. Bedrager, Snyder.. Gullet, 8. Hals, Strube. Gullibility, s. Lettroenhed. Gullible, a. lettroende. Gullish, a. enfoldig, tosset. Gullishness, s. Enfoldighed, Dumhed. Gully, s. Fordybning, Afløb. Gully-hole, s. Afløbshul, Slusehul. Gulp, 8. Slurk, Drag. Gulp, v. a. nedsluge. Gum, 8. Gummi; pl. Tandkjød, Gummer. Gum 3 v. a. klæbe, sammenklæbe; be- stryge med Gummi; opstive. Gumboil, s. Tandbyld. Gummed, a. sammenklæbet. Gumminess, s. gumagtig Egenskab. Gummy» a. gumagtig, af Gummi. Gumption, s. Forstand. Gun» s. . Skydegevær, Kanon; Skud; Løbet i et Skydegevær. Gunboat, s. Kanonbaad. Guncarriage» s. Lavet (til Kanoner). Guncotton» s. Skydebomuld. Gunmetal, 8. Kanonmalm. Gunners 8. Arkelimester; Konstabel, Kanoner; Skytte. Gunnery» s. Artillerikunst, Fyrværker. kunst.- 6 unport, 8. Kanonport. Gunpowder, s. Krut. Gunroom, s. Arkeliet i et Skib. Gunsh0t, s. Skud; Skudvidde. Gunsmith, 8. Geværsmed, Bøssemager. Gunstick» s. Ladestok. Gunstock, s. Bøsseskaft. Gunwale, 8. Ræling paa et Skib. ETabit Gurgle, s. Rislen. Gurgle, v. n. gurgle, risle (om en Bæk). Gurgling, a. rislende. Gurnard, s. Knurhane. Gush, v. n. & g. strømme, vælde; ud- gyde. Gushing, a. strømmende. Gushingly, ad strømmende. Gusset, s. Spjeld, Kile paa en Skjorte. Gust» s. Smag: Lyst; Nydelse; Vind- stød, Kastevind. Gustation» s. Smagen, Smag. Gustatory, a, henhørende til Smagen. Gust0, s. Smag. Gusty» a. stormende. Gut» s. Tarm; Mave; Graadighed; Hav- snevring, Gjennemgang, Passage. Gut, v. a. tage Tarmene ud. Gutta-percha, s. Guttapercha. Gutter, s. Tagrende. Gutter, v. n. rinde, løbe. –, v. a. udhule. Guttural, a. guttural. Guttural, 8, Bogstav som udtales igjen- nem Struben» Guy, s. Skramsel. Guzzle, v. m. drikke og æde umaade. ligen, sluge i sig. Guzzler, s. Fyldehals, Fyldebøtte. Gymnasium, 8. Gymnasium. Gymnast, s. Gymnasiast. Gymnastic, a. gymnastisk; stærk. Gymnastics, 8. pl. Gymnastik. Gypsum, s. Gibs. Gyrate, v. m. dreie rundt. Gyration, 8. omløben, Kredsløb. Gyve, v. a. lægge i Lænker. Gyves, 8. pl. Lænker (om Foden). HI. Ha ! int. ha! Haberdasher, s. Kræmmer, som sælger Nürnbergervare etc. Haberdashery, s. Smaakram, Galan- terivare. Habiliment, s. Klæder, Klædning. Habit, s. Tilstand, Beskaffenhed; Vane, Habit Færdighed; Klædedragt, Klædning. from -, af Vane. Habit, v. a. klæde sig paa. Habitable, a. beboelig. Habitableness, s. Beboelighed. Habitant, Habitator, s. Beboer. Habitation, s. Beboelse; Bolig, Bopæl. Habited, a. klædt. Habitual, a. tilvant, vanlig; indgroet. Habitually, ad sædvanlig. Habituate, v. a. å n. vænne til, vænne sig til, bruge ofte. Habituation, s. Vænnen til. Habitué, s. stadig Gjest. Hack» s. Hug, Hak; Afsats; en Stald; Leiesvend. Hack» v. a. å n. hakke, hakke i styk- ker; stamme, hakke. Hackle, s. Hegle; raa uspunden Materie, Hackle, v. a. hakke smaat, hegle Hør. Hackney, s. Pasgjænger; Leiehest. Hackney-coach, s. Hyrekaret. Hackneyed, a. meget brugt; forslidt, fortærsket. Haddock, s. Kuller. Hades, s. Skyggerige, Underverdenen. Haft, s Skaft, Haandgreb. Haft, v. a. sætte Skaft paa. Hag, s. Furie, Kjærling, Heks. Haggard, a. fæl, vild, utæmmet. Haggard, s. vild Falk; Uhyre. Haggis, s. Leverpølse. Haggish, a, fæl, hæslig; svinsk. Haggle, v. a. då n. hakke; sønder- skjære, lemlæste; prutte, tinge; hagle. Haggler, s. En som tinger, prutter. Hail, s. Hagl; Held; Lykke. Hail, v. n. hagle; hilse, praie. Hailstone, s. enkelt Hagl, Haglkorn. Haily, a. lig Hagl. Hair, s. Haar. Hair-breadth, s. Haarsbred. Hair-brush, s. Haarbørste. Hair-cloth, s. Haardug. Hair-dresser, s. Frisør. Hairiness, s. Haarrighed. Hairline, s. Haarsnor. Hair-lace, s. Haarbaand. Hairless, a. haarløs, skaldet. Hair-pencil, s. Haarpensel. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Hække i EIalt 177 Hairpin, s. Haarnaal. Hair-powder, s. Haarpulver. Hairy, a. haaret; af Haar; bedækket med Haar. Hake, s. Havbrasen. Halberd, s. Hellebard, Korsgevær, Halberdier, s. Drabant. Halcyon, a. rolige, fredelige. Halcyon, s. Isfugl. Hale, a. sund, frisk. Half, a. halv. Half, s. Halvdel. Half-and-half, s. Blanding af Ale og Porter, Half-blood, s. Halvbroder, Halvsøster. Half-blooded, a. ringe, slet; udartet. Halfbreed, a. af blandet Herkomst, halvdannet. Halfbreed, s. blandet Herkomst. Halfbrother, s. Halvbroder. Halfpay, s. halv Gage, formindsket Gage. Halfpenny, 8. Halvpenning. Halfpennyworth, s. Halvpenning- værdi. Half-pike, s. Sponton. Half-price, s. halv Pris. Half-sister, s. Halvsøster. Halfway» ad halvveis. Halfwitted, a. enfoldig, taabelig. Half-year, s. Halvaar. Halfyearly, a. halvaarlig. Halibut, s. Helleflynder. Hall, s. Sal, Hal; Tingstue. Hallelujah, int. dB 8. Halleluja! Lov- Sang. Halloa hall00 int. hallo! velan Halloa, hall00, v. a. å n. raabe hallo; forfølge med Skrig; tilskrige. Hallow, v. a. hellige, indvie. Hallowed, a. helliget, indviet. Hallownas, 8. Allehelgentid. Hallucinate, v. a. begaa en Feil, snuble, forse sig. Hallucination, s. grov Vildfarelse. Hal0, s. Ring om Maanen el. Solen. Halt, a. halt, haltende. Halt, s. Stilleholden; Halten, Hinken. Halt, v. n. holde stille, gjøre Holdt; halte, hinke. 2 178 Halter Halter, s. Strikke, Grime; En som halter. Halter, v. a. lægge Grime paa; * ind- vikle; besnære. Halve, v. a. halvere, dele. Ham, 8. nederste Del af Laaret, Hase, Fleskeskinke. Hamadryad, s. Skovnymfe, Trænymfe. Hamlet, 8. liden Landsby. Hammer, 8. Hammer. Hammer» v. a. å n. hamre, smede; stamme, støde i Talen. Hammerer» s. En som hamrer, banker. Hamm06k, s. Hængekøi. Hamper, 8. Pakkurv, Flaskekurv; Kiste, Skrin; Eske. Hamper, v. a. indvikle, besnære, fange. hampered, "sløvet; foruroliget. Hamster, s. Hamster. Hamstring, s. Sene i Haserne. Hamstring, v. a. skjære Haserne over. Hand» s. Haand; Næve; Viser; Retning; Haandskrift; Fordel; Veddestrid, mo- meg in -, rede Penge. at -, ved Haanden. by -, af fri Haand. Hand, v. a. overlevere, række; føre ved Haanden; bringe om. Handbarrow» s. Bærebør, Bør. Handbasket, s. Haandkurv, Handbell, s. liden Klokke. Handbill, s. Billet, Seddel. Handb00k, 8. Haandbog. Handcloth» s. Haandklæde, Lommetør. klæde. Handcuff, s. Haandlænke. Handful, s. Haandfuld. Hand-gallop, 8. kort Gallop. Handicap, v. a. gjøre lige. Handicapper 3 s. En som fordeler Vægten. Handicraft 3 8. Haandværk, Haand- arbeide. Handicraftsman, Haandværksmand. Handily» ad behændig, nemt. Handiness, 8. Færdighed, Nemhed, Be- hændighed. [værk. Handiwork» s. Haandarbeide, Kunst- Handkerchief, 8. Tørklæde, Lomme- tørklæde. 8. Haandværker, Harangue Handle, 8. Haandgreb, Skaft, Øre, Hank, Anledning. Handles v. a. haandtere, handle, tage fat paa, behandle. Handling, s. Berøring, Behandling. Handmade, a. forfærdiget med Hæn- derne. Handmaid, s. Tjenestepige. Handmill, s. Haandkværn. Handrail, 8. Rækværk. Handsavy, 8. Haandsav, Handsel, s. Handsel. Handsel, v. n. give Randsel. Handsome 3 a. smuk, skjøn, vakker, rigelig. Handsomely, ad. smukt, skjønt, vak- kert; rigelig. Handsomeness, s. Skjønhed, Nethed. Handspike, s. Haandspiger. 4 Handwriting, 8. Haandskrift, Haand. Handy» a. færdig, skikket, nem. Hang» v. a. då n, hænge; behænge; ophænge; skraane. to – back, nøle. Hangdog, a. gavtyveagtig. Hangdog, 8. Galgetyv. Hanger 3 8. Hirschfænger; Sabel; Hug- gert; Krog. Hanger-0n, 8. Snyltegjest, Tallerken- slikker. - Hangins, 8. pl. Tapetseri. Hangman, s. Bøddel, Skarpretter. Hank» s. Nøgletraad; Tilbøielighed, Hang, Vane» Hanker, v. m. længes efter; attraa. Hans0m, hans0m-cab, s. Hansomcab. Hap, 8. Tilfældighed, Slump, Tilfælde; Uheld. Hap 3 v. a. å n. gribe; hændes, til- drage sig. Hap-hazard, s. Lykketræf. Hapless» a. ulykkelig. Haplessly, ad ulykkelig. Haply, ad. kanske, maaske. Happens v. n. hændes, tildrage sig, ske. Happily, ad lykkelig, heldig, lykke- ligvis, Happiness, s. Lyksalighed; Lykke; Ynde. Happy, a. lykkelig, heldig. Harangue, s. offentlig Tale. Harangue Harangue, v. n. & a. holde en Tale. Haranguer, s. offentlig Taler. Harass» v. a. udmatte, udtrætte, kvæle. Harasser, s. ødelægger. Harbinger, s. Hoffourer; Forbud, For- løber. Harb0ur 3 s. Havn; Fristad; Tilflugt; Herberge. Harbour, v. a. å n. ty hen til; her. berge, huse; dølge. Harbourer, s. En som huser el. tager i Beskyttelse. Harbour-master, s. Havnefoged. Hard» a. haard, streng; besværlig; stærk; følesløs; stiv; sur. Hard, ad nær, tæt; stærkt, Hardbake, s. Bagværk. Harden, v. a. å n. gjøre haard, hærde; forhærde, blive haard; hærdes. Hardened, a. hærdet, styrket. Hardfeatured, a. med grove, raa An- sigtstræk. Hardfisted, a. karrig. Hardheaded, a. uforfærdet. Hardhearted, a. haardhjertet. Hardih00d, s. Tapperhed, Uforfærdethed. Hardiness, s. Mod, Tapperhed, Mand- haftighed; Besvær, Møie. Hardish, a. noget haard. Hardlys ad haardt; med Møie; neppe, vanskelig. Hardness, s. Haardhed, Vanskelighed; Strenghed; Hæslighed; tvungen, stiv Maner. Hardship, s. Møie, Besværlighed, surt Arbeide. Hardware, s. Isenkramvare. Hardwareman, s. Isenkræmmer. Hardy» a. haardfør, stærk; modig, be- hjertet; uforskammet. Hare, 8. Hare. Harebell, s. Skov-Hyacinth. Harebrained» a. gal, afsindig. Harelip, s. Hareskaar i Læberne. Harem, s. Harem. Haric0t, s. Ragout af Kjød og Rødder. Haricot-bean , s. almindelig tyrkisk Bønne. Hark! int. tys! hør! Harlequin, s. Harlekin. EIarrow 179 Harlequinade, s. et Slags Pantomime. Harlot, s. Skjøge. Harlotry, s. Utugt, Skjørlevnet; Kjæl- tringepak. Harm, s. Skade, Fortræd, Fare. Harms v. a. skade, tilføie Skade, for- urette, beskadige. Harmful, a. skadelig; fornærmelig. Harmfriiy, ad. skadelig; fornærmelig. Harmfulness, s. Skadelighed etc. Harmless, a. uskyldig, uskadelig; ska- desløs. Harmlessly, ad uskyldig, uskadelig, skadesløst. Harmlessness, s. Uskyldighed. Harmonica, s. Harmonika. Harmonic» harmonica1, a. over- ensstemmende, harmonisk, velklingende. Harmonically, ad harmonisk, vel- klingende. Harmonics, s. pl. Harmonilære. Harmonious, a. harmonisk, overens- stemmende. Harmoniously, ad harmonisk, over- ensstemmende. Harmonium, s. Harmonium. Harmonizes v. a. å n. gjøre velklin- gende, gjøre overensstemmende; sam- stemme, harmonere. Harmony, s. Samklang, Harmoni; Enig- hed, Samdrægtighed. » Harness, 8. Harnisk; Seletøi. Harness, v. a. beklæde med Harnisk, iføre sig Harnisk, lægge Seletøi paa. Harp, s. Harpe. Harp» v. m. spille paa Harpe; opholde sig længe ved. Harper, harpist, s. Harpenist, Harpe- spiller. Harp00n, s. Harpun. Harp00n, v. a. harpunere. Harp00ners 8. Harpunerer, Harpun- kaster. Harpsich0rd, s. Klaver. Harpy, s. Harpye (i Mythologien), Blod-. Suger. Harrier, s. Harehund, Støver. Harrow, 8. Harve; Faldgitter. Harr0w, v. a. harve; oprive; plyndre; plage. 12" 180 Harrowing Harrowing 3. a. " sønderrivende; for. uroligende. Harry» v. a. plage, pine. Harshs a. raa, stram; streng, sur, ube- hagelig. Harshly, ad stramt, raat, strengt, surt, ubehagelig. Harshness, 8. skarp, snerpende Smag; skurrende Lyd, Strenghed; Knarvornhed. Hart» s. 6 Aar gammel Hjort. Harts-h0rn, s. Hjortehorn. Harts-tongue-fern» s. Hjortetunge. Harum-scarum, a. som føiter omkring, urolig, vild. Harvest, s. Høst. Harvest, v. a. høste. Harvester, harvestman, 8. Høst- mand. Harvest-bug, s. Flaate, Mide. Harvesthome, s. Høstsang; Høstgilde. Harvest-m0use, s. en meget liden Markmus. Hash, s. hakket Kjød. Hashs v. a. ituhakke. Hasps 8. Haspe til en Dør. Hasp» v. a. haspe, lukke med en Haspe. Hassock, 8. Straamatte. Haste, s. Hast, Il. Haste» hasten, v. n. & a. haste, skynde sig, ile, skynde paa. Hastily, ad hastig. Hastiness, s. Hastighed, Ilfærdighed; Overilelse. Hasty, a. hastig, hurtig, hidsig. Hasty-pudding, 8. Melbudding. Hat». 8. Hat. Hat-band, s. Hattebaand. Hat-box, hat-case» 8. Hattefutteral. Hat-brush, 8. Hattebørste. Hatch, 8. Rugen; Yngel; Udvikling; Gitter ; Halvdør, Luge; Kornbing, Korn- kammer ; Fælde. Hatch, v. a. då n. udruge, hække, ligge -paa Eg; opspinde; skraffere, schattere med Krydsstreger. Hatcher, s. Ophavsmand, Opfinder. Hatchet, s. liden økse. Hatching, s. Udrugning, Udklækning; Skravering. Hatchment, s. Vaabenskjold, Vaaben. 3 Hayrick Hatchway, s. Luge. Hate, s. Had, Lede, Afsky. Hate, v. a. hade, afsky. * Hateful, a. forhadt, hadefuld. Hatefully, ad forhadt, hadefuldt. Hatefulness, s. Hadskhed, Forhadthed. Hater, s. Hader. Hatred, s. Had. Hatter, s. Hattemager. Haughtily, ad hovmodig, overmodig, stolt, trodsig. Haughtiness, s. Hovmodighed, Stolthed. Haughty, a. stolt, hovmodig, opblæst. Haul, s. Trækken, Slæben. Haul, v. a. hale, trække, slæbe. Haulm, s. Ærtehalm. Haunch, 8. Hofte; Bagdel. Haunt, 8. Leie for vilde Dyr, Smuthul, Rede; Sted en ofte søger, Tilholdssted; Vane. Haunt, v. a. besøge; forurolige; spøge. Haunted, a. plaget ved Besøg el. Spø- gelser. Haunter, 8. En som kommer ofte paa et Sted. Hautboy, s. Hobo. Hauteur, s. Stolthed. Have, v. a. have. Haven, s. Havn. Haversack, s. Brødpose. Having, s. Eiendom, Besiddelse. Havoc, 8. Ødelæggelse, Forstyrrelse. Hav0c, v. a. ødelægge, herje. Haw, s. Korsbær; Plet i Øiet. Havy, v. m. støde an i Talen. Hawk, s. Høg, Falk. Hawk, v. n. fange med Høge el. Falke; gjennemsøge; udspytte; harke; have Varer tilfals. Hawker, s. Kræmmer, Høker; Bisse- kræmmer; Avisombærer; Falkejæger. Hawth0rn» s. Hagetorn, Hvidtorn. Hay, s. Hø; Efterslæt; Kaningarn; Gjerde; Hække. Haycock, 8. Høstak. Hayloft, s. Høloft. Haymaker, s. Høhøster. Haymaking, s. Høbjergning. Hayrick, haystacks 8. Høstak, Høhæs. Hazard Hazard» s. Tilfælde; Fare, Farlighed; Slags Terningspil. Hazard, v. a. å n. vove, forsøge, sætte i Fare, udsætte sig for Fare. Hazardous, a. farlig, vovelig. Hazardousiy, ad. farlig, vovelig. Hazardousness, s. Farlighed, Vovelig- hed. Hazard-table, 8. Hasardspillebord. Haze, s. Rim; tyk Taage. Haze» v. a. å n. forskrække, skræmme; være taaget. Hazel, a. lysebrun. Hazel, s. Hasselbusk. Hazelnut, s. Hasselnød. Haziness, s. Taage, Taagethed, Hazy» a. rimet; taaget, disig, fugtig. He, S. Han. He, pr. den, han. Head, s. Hoved; Høved; Hovedmand; Top, Spids; Krisis; Gallion; Hovedtøi; Hovedpunkt; Hob, Folkestimmel; Over- haand, Styrke, Tøile; Næs, Forbjerg. Head, v. a. anføre, gaa i Spidsen; understøtte, staa bi; gjøre Hoved paa et Søm ; beslaa; halshugge; kappe. Headache, s. Hovedpine. Headdress, s. Hovedtøi, Sæt. Headfirst, ad hovedkulds. Headgear, s. Hovedpynt. Headiness, s. Egensindighed. Headland, s. Forbjerg, Odde. Headless, a. halshugget; hovedløs, ube- sindig. Headline, s. Hovedlinje. Headlong, a. hovedkulds, ubesindig. Headlong, ad hovedkulds, ubesindig. Headman, s. Formand. Headmaster, s. Rektor ved en Skole. Headpiece» s. Hovedrem paa et Bidsel; Bunden paa en Fustage; Titelvignet; Hjelm ; Forstand. Headquarters, 8. pl. Hovedkvarter. Headship, s. øverste Plads, første Post. Headsman, s. Skarpretter. Headstone, s. Hjørnesten; Gravsten med Inskription. Headstrong» a. halsstarrig, haard- nakket. Heartily 181 Headway, s. Fart (et Skibs). Headwind, s. Modvind. Headwork» s. Aandsarbeide. Head-workman, s. Formand for Ar- beiderne. Heady, a. overilet, haardnakket, hidsig, egensindig. Heal» v. a. å n. læge; helbrede; gro sammen, hele; bilægge. Healable, a. lægelig, som kan helbredes. Healer, s. Læge; Lægemiddel. Healing, a. lægende, nyttig, god. Healing, s. Helbredelse. Health, s. Helbred, Sundhed; Helsen; Skaal. Healthful, a. sund. Healthfully, ad sundt. Healthfulness, s. Sundhed, Velbefin- dende. Healthiness, s. Sundhed, sund Tilstand. Healthy, a. sund. Heap, s. Hob, Dynge. Heap, v. a. sammendynge, dynge i Hob. Hear int. lyt Hear, v. a. å n. høre; høre paa; for- høre; overhøre. to – ill, have slet Rygte. Hearer, s. Hører, Tilhører. Hearing, s. Hørelse; Paahør; Gehør; Audiens. Hearken, v. n. høre til, give Agt, lytte. Hearsay, s. Fortælling, Rygte. Hearse, 8. Ligvogn. Heart» s. Hjerte; Sind; Mod. by -, udenad. to talte -, tage Mod til sig. Heartache, s. Uro, Sorg. Heartblood, s. Hjerteblod, Liv. Heartbreaking, a. hjerterørende. Heartbreaking, 8. Hjertesorg. Heartbroken, a. " sønderrevet. Heartburn, s. Halsbrynde. Heartburning, s. Hjerteklemmelse; Nag, Had, Misfornøielse. Hearten, v. a. opmuntre, gjøre modig. Hearth, 8. Fyrsted, Arne. Hearthrug, 8. Kamintæppe. Hearthstone, s. Sten foran Kaminen; Skuresten. - Heartily, ad. hjertelig; sundt; mum- tert; oprigtig. 182 Heartiness Heartiness, s. Hjertelighed; Oprigtig- hed; Sundhed. Heartless, a. hjerteløs; feig, følesløs. Heartlessly, ad hjerteløst, feigt, fø- lesløst. hed. Heartlessness, s. Modløshed, Forsagt- Heart-rending, a. hjerteskjærende. Heart's-ease, s. Stedmoderblomst. Heart-shaped, a. hjertedannet. Heartsick, a. hjertesyg. Heartsickness, s. Hjertesygdom. Heart-stirring, a. hjerterørende. Heart-strings, s. pl. Hjertes Strenge. Heart-whole, a. fri, ikke forelsket, hjertefrisk. Heartwood, s. Kjerneved. Hearty, a. hjertelig; sund; munter; oprigtig. Heat, s. Hede; Lidenskab, Heftighed; Hedeblegn; enkelt Løb i et Veddeløb. Heat, v. a. hede, varme, hidse, gjøre hed. Heated, a. ophedet; ophidset. Heater, 8. En el. noget som heder; Bolt (i et Strygejern); Fad. Heath, s. Lyng; Hede; Blaabær. Heathcock, s. Urhøne, Hasselhøne. Heathen, s. Hedning. Heathen, heathenish , a. hedensk. Heathenism, s. Hedenskab, Hedendom. Heather, s. Lyng. Heather-bell, s. Lyngblomst. Heathery, heathy, a. lyngagtig. Heave, 8. Hæven; Hiven; Tilbøielighed til at brække sig; Suk. Heave, v. a. å n, hæve, løfte; hæve sig, løfte sig ; frembringe; hive, puste. Heaven, S. Himmel. Heaven-directed, a. ledet af Himlen. Heavenliness, s. Guddommelighed, Heavenly, a himmelsk. Heavenly-minded, a. himmelsksindet. Heavenly-mindedness, s. himmelsk- sindet Tænkemaade. Heavenward, ad mod Himlen. Heavilys ad, tung, tungsindig, langsomt. Heaviness, s. Tunghed; Tungsindighed; Søvnagtighed, Dorskhed; Jordbundens Fedme. Heavy, a. tung, dorsk; dum, sløv; tungsindig, bedrøvet. Heiress Heavy-handed, a. klodset. Heavy-headed, a. tykhovedet, dum. Hebdomadal, a. ugentlig. Hebraic, a. hebraisk. Hebraism, s. Hebraisme. Hebraist, Hebrew, s. Hebræer. Hebrew, a. hebraisk. Hecatomb, s. Hekatombe. Hectic» a. svindsottig, udtæret. Hector, s. Storpraler, Skryder. Hector» v. n. broute, prale, trodse. Hedge, s. Gjerde; Hække. Hedge» v. a. de n. indhegne, indslutto; skjule sig. Hedgehog, s. Pindsvin. Hedger, s. Gjerdesætter. Hedgerow, s. Hække. Hedge-sparrow, s. Gulspurv. Hedonism, s. Hedonisme. Hedonist, s. Hedoniker. Heed 3 s. Agt, Agtsomhed, Varsomhed; Eftertanke. to give -, give Agt, være opmærksom. Heed, v. a. agte paa, ænse, bryde sig om ; give Agt paa, tage i Agt. Heedful, a. agtsom, varsom. Heedfully, ad agtsomt, varsomt. Heedfulness, s. Forsigtighed, Opmærk- somhed. Heedless, a. uagtsom, ubetænksom. Heedlessly, ad, uagtsomt, ubetænk- somt. Heedlessness, 8. Uagtsomhed, Sorg- løshed. IIeel, s. Hæl; Afsats; Knude. Heel» v. a. å n. give en Hane Sporer, danse; hælde, Rrænge, Heel-piece, s. Bagkappe. Heel-tap, s. Skopind; " Slat. Heifer, s. Kvie, ung Ko. Heigh0 ! int. ak ve aa ja ! Height, s. Høide; Høi; Høihed. Heightens v. a. forhøie, formere, forøge. Heinous, a. afskyelig, skjændig. Heinously, ad afskyelig, skjændig. Hein0usness, s. Afskyelighed, Ugude- lighed. - Heir, 8. Arving. Heirdom, s. Arv, Arvedel. Heiress, 8. kvindelig Arving. EIeirless. Heirless, a. arveløs, uden Arving. Heirl00m, s. bevægeligt Gods der gaaer i Arv. Heirship, 8. Arveret. Heliotrope, s. Solblomst; orientalsk Jaspis. Helix» s. Snegle el. Skruelinje. Hell, s. Helvede. Hellebore, s. Nyseurt. Hellenism, s. Hellenisme. Hellenist, s. Hellenist. Hellish, a. som hører til Helvede; helvedes, djævelsk. Hellishly, ad djævelsk. Hellishness, s. Djævelskhed, Afskye. lighed. Helm, 8. Hjelm. Helmed, helmeted, a, som har en Hjelm paa. Helmsman, s. Styrmand. Helmet, s. Hjelm, Stormhue. Helminthology, s. Helminthologi. Helot, 8. Helot, Slave. Help, s. Hjælp. Help, v. a. å n. hjælpe; understøtte; læge; skjære for. Helper, 8. Hjælper; Haandlanger. Helpful, a. hjælpsom, nyttig. Helpfulness, s. Hjælp; Gavnlighed. Helpless, a. hjælpeløs, forladt. Hei:iessiy, ad hjælpeløst. Helplessness, s. Hjælpeløshed. Helpmate, helpmeet, s. Hjælper, Hjælperinde, Ledsagerinde. Helter-skelter, ad. over Hals og Ho- ved; forvirret, iblandt hinanden. Hem ! int. hem! Hem, 8. Søm paa et Klædebon; Røm- men, Hosten. Hem, v. m. & a. rømme sig; sømme; indslutte; raabe. Hematite, s. Blodsten. Hemisphere, s. Halvkugle, Halvklode. Hemispherical, a. halvkugleformig. Hemlock, s. Skarntyde. Hemorrhage, s. Blodstyrtning, Blodflod. Hemorrhoids, s. pl. den gyldne Aare. Hemp, s. Hamp. Hempen, a. som er af Hamp. Hen, s. Høne; Hunnen afaile Slags Fugle. Hereditable 183 Hende, ad herfra, heraf, herefter, hisset ; bort. Henceforth, henceforward, ad. fra nu af, fremdeles. Henchman, s. Lakei, Tjener. Hencoop, s. Hønsebur. Henhouse, 8. Hønsehus. Henna, s. Henna. Henpeck, v. a. hegle, kue. Henpecked, s. En der staar under Tøflen. Henroost, s. Hønsesti. Hepatic, a. som hører til Leveren. Heptagon, s. Syvkant. Heptagonal, a. syvkantet. * sv Heptarchy, 8. Heptarkiet, Syvherre- dømme. Her» pr. hende, hendes. Herald, s. Herold. Heralds v. a. indføre høitidelig. Heraldic, a. heraldisk. Heraldically, ad paa en heraldisk Maade. Heraldry, s. Vaabenkunst, Genealogi. Heraldship, s. en Herolds Embede. Herb, s. Urt, Græs. Herba0e0ns, a. græsagtig. Herbage, s. Urter; Græs; Græsgang; Græsrettighed; Penge for Græsning. Herbal, s. Urtebog. ler. Herbalist, s. Plantekjender, Plantesam- Herbarium, s. Herbarium, Plantesam- ling. Herbivora, s. pl. Planteædere. Herbivorous, a. planteædende. Herby, a. græsagtig, som ligner Græs el. Urter. Herculean, a. herkulisk. Herd, s. Hjord; Hob; Hyrde. Herd , v. m. samle sig flokkevis; leve sammen i Hjorder. Herdsman, s. Hyrde, Fæhyrde. Here, ad. her. Hereabout, hereabouts, ad. omkring. Hereafter, ad. herefter. Hereafter, s. Fremtid. Hereat, ad herover. Hereby, ad. herved. Hereditable, a. arvelig. her- 184 Hereditament Hereditament, s. Arvegods. Hereditarily, ad. arvelig. Hereditariness, s. Arveret. Hereditary, a. arvelig. Herein, ad. heri. Hereon, ad. herpaa. Heresy, s. Kjetteri. Heretic, s. Kjetter. Heretical, a. kjettersk, vildfarende. Heretically, ad som en Kjetter. Heretofore, ad hidindtil, før, forhen. Hereunto, ad. hertil. Hereup0n, ad. herpaa. Herewith, ad. hermed. Heritable» a. arvedygtig, arveberet- tiget. Heritage, 8. Arv, Arvegods. Heritance, s. Arv. Hermaphrodite, s. Tvetulle. Hermaphroditism, s. Hermaphrodi- tisme, Tvekjøn. Hermetic, hermetical, a. hermetisk, kennisk. Hermetically, ad hermetisk, kemisk. Hermit, s. Eneboer, Eremit. Hermitage, 8. Eremitage, Eremitbolig. Hermit-Grab, s. Eremitkrebs. Hern, (istedetfor Heron) s. Heire. Hernia, s. Brok. Hernial, a. herniøs. Her0, s. Helt. Heroic, a. heroisk; heltemodig. Heroically, ad heroisk; heltemodig. Heroine, s. Heltinde. Heroism, s. Heltemod. Heron, 8. Heire, graa Heire. Herring, s. Sild. Hers, pr. hendes. Herself, pr. hende, selv. Hesitancy, s. Tvivlraadighed. Hesitant, a. nølende, tvivlraadig. Hesitate, v. n. stamme, støde an i Talen; være tvivlraadig, være uvis. Hesitating, a. stammende. Hesitatingly, ad stammende. Hesitation 3 8. Støden i Talen, Stam- men ; Tvivlraadighed. Hesperian, a. vestlig. Heterodox, a. anderledestroende; vrang- troende. f{iggledy-piggledy Heterodoxy, s. Vranglære. Heterogeneity 2 heterogeneous- meSS, 8. Ulighed, Forskjellighed. Heterogeneous, a. uligeartet, af en anden Art. Hev, v. a. hugge, fælde. Hever, 8. Brændehugger, Stenhugger. Hexagon, s. Sekskant. Hexagonal, a. sekskantet. Hexameter, s. Heksameter, seksfodet Vers. Hey! int. hei ei ! Hiatus, s. Hiatus; Gab, Hul; Gaben. Hibernal, a. som hører til Vinteren, vinterlig. Hibernate, v. m. overvintre. Hibernation, s. overvintring. Hicc0ugh, s. Hikken. Hiccough, v. n. hikke. Hickory, s. hvid nordamerikansk Valnød. Hidden, a. skjult. Hide, s. Hud, Skind; Bol, Boel. Hide, v. a. å n. skjule, dølge, beskytte; skjule sig. Hideous, a. gyselig, skrækkelig, hæs- lig, afskyelig. Hideously, ad gyselig, skrækkelig, hæslig, afskyelig. hed. Hideousness, s. Hæslighed, Afskyelig- Hider, s. En som skjuler sig. Hiding-place, s. Smuthul, Skjul. Hie, v. a. ile, skynde sig. Hierarch, 8. geistligt overhoved, Hier- arch. Hierarchical, a. hierarkisk, som hører til Kirkeregimente. Hierarchy, s. Hierarki, Præsteherre- dømme, Kirkeregimente; geistlig Stand. Hieratic, a. hellig. Hieroglyph, hieroglyphic, s. Hiero. glyph, Billedskrift, Hieroglyphic, hieroglyphical, a. hieroglyphisk, sindbilledlig. Hieroglyphically, ad hieroglyphisk, sindbilledlig. Higgle, v. n. høkre, prutte; gaa om- kring og sælge Fødevarer. Higgledy-piggledy, ad. Hulter til Bulter, iblandt hinanden. Higgler Higgler, 8. Hønsepranger; Høker. High, a. høi, stor, dyr; stolt; streng. High» ad høit; " ophøiet, stolt, heftig. High-aimed, a. som har store Planer. Highborn, a. høibaaren. Highbred, a. af fornem opdragelse. Highchurch, s. Høikirke. Highchurchman, s. Høikirkelig. Highflown, a. stolt, høitravende, op. blæst. High heeled, a. høihælet. Highland, s. Høiland, Bjergland, op. land. Highlander, s. oplænder, Bjergboer. Highly, ad høilig. Highmettled, a. stolt, hidsig, fyrig. Highminded, a. høimodig. Highmindedly, ad høimodig. High mindedness, s. Høimodighed. Highness, s. Høide; Høihed. High-place, s. Høi, Forhøining. High-pressure, s. Høitryk. High-principled, a. af høie og ædle Grundsætninger. High-reaching, a. ærgjerrig, begjærlig. Highroad, s. Landevei. Highseasoned, a. stærk krydret. High souled, a. høihjertet. Highsounding, a. pralende, høitra- vende. Highspirited, a. dristig, forvoven, uforskammet. Hightoned, a. høitlydende. High-treas0n, s. Høiforræderi. Highty-tighty, ad hovedkulds, over- ilende. Highway, s. Landevei. Highwayman, s. Stratenrøver, Stimand. High-Wrought, a. fuldendt, herligt udarbeidet. Hilarious, a. lystig, munter. Hilarity, 8. Lystighed, Munterhed. Hill» s. Høi, Bjerg, Bakke. up –, opad Bakke. dovn -, nedad Bakke. Hilliness, s. bakket Beskaffenhed. Hillock, s. liden Høi. Hillside, s. Bakkeskraaning. Hilltop» s. Bakketop. Hilly» a. fuld af Bakker, bakket. Hilt, s. Fæste, Kaardefæste. Hitch 185 Him» pr. ham, den; sig. Himself, pr. ham selv; sig selv, sig; selv. Hind, s. Hind, Raagjed. Hind, hinder, a. som er bag til. Hinder, v. a. hindre, forhindre. Hinderance, hindrance, s. Hindring. Hinderer, s. Hindrer, Forstyrrer. Hindermost, hindmost, a. den, det bageste; bagest. Hinge, s. Hængsel; Dørhængsel; Ho- vedsag, Hovedpunkt. Hinge, v. a. å n. forsyne med Hæng- ster, dreie om paa Hængslerne; bøie Knæerne; * bero paa. Hint, s. Vink, Nys, Underretning; An- ledning; Begreb, Forestilling. Hint, v. a. å n. vinke, give Vink, give Nys om, "berøre, spille paa, sigte til. Hip! int. heida! Hip, s. Hofte; Hyben; Miltsyge, Melankoli. Hippish, hipped, a. melankolsk, milt Syg. Hippodrome, s. Hippodrom. Hippopotamus, s. Flodhest. Hire» 8. Hyre, Leie, Løn. Hire, v. a. leie, hyre. Hireiess, G. uden Løn, ubelønnet. Hireling, a. som tjener for Løn; tilfals. Hireling, s. Leiesvend, Hirer, 8. Leier. Hirsute, a. laadden, haaret. Hiss pr. hans, sin, sit. Hiss, s. Hvislen; Hyssen, Udpiben. Hiss, v. n. & a. hvæse, hvisle; hysse, udpibe. Hissing» s. Hvislen; Hyssen, Udpiben. Hist! int. hyst tys! Histology, s. Histologi, Vævslære. Historian, s. Historieskriver. Historic, historical, a. historisk. Historically, ad historisk. Historiographer, s. Historieskriver. History, s. Historie. Histrionic, a. skuespilleragtig, thea- tralsk. Hit, s. Slag, Stød; Træf; Lykketræf. Hit, v. a. å n. træffe, berøre; slaa, støde; hitte paa; hænde, møde, gaa an. Hitch 2 v. a. å n. bevæge, røre sig, 186 Hitch hage, gribe i; skride frem ; skyde el. skubbe sig; stikke Toug; halte paa et Ben; hænge i hinandem; trække frem- ad; stryge Skank; vinde Rum. Hitch» s. Hage; " Betænkelighed, An- stød; Knude, Løkke. Hither, ad herhid. Hitherto, ad hidindtil. Hitherward, ad herhenad; til denne Side. Hive, 8, Bikube, Bistade; Bisværm; Hob. ives v. a. å n. sætte Bier i en Bi- kube; indbefatte; bo sammen i Mængde, flokke sig sammen. Ho int. hollo heida stop i Hoar, a. hvid, graa af Alder; hvid af Frost. Hoard» s. hemmeligt Forraad; Skat. Hoard» v. n. & a. samle Skatte el. Forraad, opdynge. Hoar-frost, s. Rimfrost. Hoariness, s. Hvidhed, Graahaarighed, Skimmel; Rimfrost. Hoarse, a. hæs. Hoarsely, ad. hæst. Hoarseness, s. Hæshed. Hoary, a. graahærdet; skimlet. Hoax, 8. Eventyr. Hoax, v. a. skuffe; narre. Hob, 8. Sidestykke af en Kamin, Kamin- plade. Hobble, s. Vaklen, Hinken; Forlegenhed. Hobble, v. n. halte, hinke; gjøre no. get slusket. Hobbledehoy, s. Knøs. Hobbler, s. Stymper, uværdig Karl. Hobbling, a. hinkende. Hobblingly, ad hinkende. Hobby, s. Kleppert, Kjephest; Lærke- falk; Dumrian, Hobbyhorse, s. Kjephest. Hobgoblin, s. Spøgelse, Nisse. Hobnail, 8. Hesteskosøm. Hobnob, v. a. klinke (med Glas). Hock, s. Knæhas; Drøbel; gammel Rhinskvin. Hock, v. a. overskjære Knæhasen. Hockey, s. Høstgilde. Hocus, v. a. bedøve med en Drik. Hollow Hocus-pocus, s. Hokus-Fokus, Tasken. spilleri. Hod, s. Kalktrug. Hodge-podge, s. Miskmask, Ruskum- snusk, Blanding. Hodman, s. Haandlanger. Hoe, s. Hakke. Hoe, v. a. hakke. Hog, s. Svin, Orne. Hoggish, a, svinsk, uren; nidsk, karrig. Hoggishly, ad svinsk. Hoggishness, s. Svineri, Uhumskhed. Hogshead, s. Oksehoved, stort Fad. Hogwash, s. Spøl til Svin. Hoiden, a. raa, ubehøvlet. Hoiden, s. stor svær Knold el. Pige. Hoist, s. Heisen, Løften. Hoist, v. a. hidse, vinde op. Hoity-t0ity ! int. hillemænd aa Snak 1 Hold, s. Holden; Greb, Tag, Hold; Be- siddelse; sikkert Sted; Smuthul ; Rum i et Skib, Last, Lasterum. Hold, v. a. holde; holde for, mene; indeholde; forsvare; paastaa; gjælde; vare. to – of one, have i Forlening af to – good, gjerde. to – true, befindes sandt, holde Stik. to – in, tvinge; tvinge sig. to – off, holde borte, afholde. to – on , holde ved, vedblive. to – out, strække ud, holde ud. to - up, holde op, understøtte. to – a vager, vedde. to – vell, mene det godt. Holder, s. Indehaver, Pagter. Holder-forth, s. offentlig Taler. Holdfast, s. Anker i en Mur; Klem- hage; Gnier. Holding, 8. Fæstegaard, Forpagtning; Magt, Indflydelse. IIolding-forth, s. Prædiken, Irettesæt- telse; Foredrag. Hole, s. Hul; Udflugt. Holiday, s. Helligdag; Festdag, Fridag. Holiness, s. Hellighed. Holla, s. Holla (Raab). Hollas v. n. raabe, huje til En. Holland, s. hollandsk Lærred. Hollands, s. pl. Enebærbrændevin. Hollow, a. hul; lumsk, falsk. Hollow, s. Hule, Hulning, Grube. Hollow Hollow» v. a. udhule, gjøre hul; huje, skrige. Hollowhearted, a. falsk, uredelig. Hollowyness, s. Hulhed; Hulning, Aab. mlng. Holly, s. Kristtorn, Maretorn, Skov. tidsel, Stikpalme. Hollyhock, s. Stokrose. Holm, s. Holm. Holocaust, s. Brændoffer. Holster, s. Pistolhylster. Holy, a. hellig. Holy-day, s. Helligdag, Fridag. Holystone, s. Skuresten, Patentsten. Holy-water, s. Vievand. Homage, 8. Hylding, Troskabsed. Home» a. som hører til Hjemmet el. Huset; indenlandsk. Home» ad hjem; fuldelig, ganske; eftertrykkelig. Home, s. Hjem, Bolig. Homeb0und, a. hjemgaaende. Homebred 3 a. opdraget hjemme; na- turlig; indenlandsk. Homeless, a. hjemløs. Homelessness, s. Hjemløshed. Homeliness, s. Grovhed, Hæslighed, Raahed. Homely» a. ligefrem, grov, uhøflig; hæslig, grim. Homemade», a. hjemmegjort. Homeopathic, a. homøopathisk. Homeopathically» ad homøopathisk. Homeopathist, 8. Homøopathist. Homeopathy, s. Homøopathi. Homesick, a. hjemsyg. Homesickness, s. Hjemsyge. H0mespun, a. hjemmespunden; inden- landsk ; * simpel, grov. Homestead, 8. Hjemstavn, Hjemsted. Homeward, ad. hjemad. Homicidal, a. mordersk. Homicide, s. Manddraber; Manddrab. Homiletical, a. selskabelig, omgjæn- gelig. Homiletics, s. Homiletik. Homilist, s. Prædikant, Homiletiker. Homily, 8. Homilie, Prædiken. Homogeneity, homogeneousness, 8. Ligeartethed. Hoop 187 Homogeneous, ligeartet, homogen. Homolog0us, a. homolog, overens- stemmende. Homology, s. Homologi, overensstem- melse. Hone, s. Hvæssesten, Slibesten. Hones v. a. slibe, hvæsse. Honest, a. ærlig, redelig, oprigtig. Honestly, ad. ærlig, redelig, oprigtig. Honesty, 8. Erlighed, Redelighed, Op- rigtighed. Honey, s. Honning; Sødhed; min Søde! Honeybee, s. Honningbi. Honeyc0mb» s. Vokscelle, Honningkage. Honeyed, d. honningrig. Honeym00n, s. Hvedebrødsdage. Honeysuckle, s. Gjedeblad, Kapri- folium. Honied, a. honningrig. H0m0rary, a. opreist til Ære, som bringer Ære. H0n0ur, s. Ære; Prydelse. Honour, v. a. ære, beære. Honourable» a. ærefuld, fornem, hæ- derlig. Honourableness, s. Hæderlighed, Høi- hed. Honourably, ad. ærefuldt; fornemt, hæderlig. H0n0urer, 8. En som ærer. Honourless, a. æreløs. Ho0d, 8. Hætte, Munkehætte; Doktor. hætte; Kyse, Kappe. Hood, v. a. indhylle i en Kappe; skjule. Hoodwink» v. a. binde for øinene, blænde, Hoof, s. Hestehov. Hoofed, a. som har Hove. H00k, s. Hage, Krog; Havekniv; Snare. H00k 2 v. a. hage i, tage fat med en Krog, angle, fange. Hookah, s. Huka. Hooked, a. kroget, krum, bøiet. H00kedness, s. Krumhed, Bøining, H00k-n0sed, a. krognæset. H00ky, a. fuld af Kroge. Hoop, s. Tøndebaand; Fiskebensskjørt; Wibe. H00p, v. a. å n. lægge Baand paa binde om ; skrige høit, 188 Hooping-cough Hooping-cough, s. Kighoste. Hoot, 8. Skrigen, Støien. H00t, v. n. skrige, huje. Hop, s. Humle. - Hop, v. m. då a. hoppe, springe; komme Humle, paa. Hope» s. Haab. Hope» v. n. haabe. Hopeful, a. haabefuld. fiberiiy, ad. fuld af Haab. Hopefulness, s. haabefuld Egenskab. Hopeless, a. haabløs. Hopelesslys ad. haabløst. Hopelessness, 8. Haabløshed. Hoper» s. En som haaber. Hopper, s. Hopper, Springer; En som halter; Tragt i en Mølle; Haandkurv. Hop-picker, s. Humlesamler. Hop-picking, 8. Humlesamling. Hopping, 8. Hoppen, Springen. Hop-pole, s. Humlestang. Hop-scotch, 8. Paradis (en Leg). Hopvine, s. Humlestængel. Horary» a. som hører til en Time; som varer en Time. Horde, s. Horde. Horehound, s. Marrube, Rubike. Horizon, 8. Horisont, Synskreds. Horizontal, a. horisontal, lige med Synskredsen. Horizontally, ad horisontalt. Horn, s. Horn. Hornbeam, s. Avnbøg. Horned, a. hornet, som har Horn. Hornet, s. Gjedehams; Skarnbasse. Hornless, a. uden Horn. Hornpipe, s. et Slags Dans. Horny, a. af Horn; hornagtig. Horologe, s. Ur, Timeglas. Horoscope» 8. Horoskop. Horrible, a- skrækkelig, rædsom, græs- selig. Horribleness, 8. Rædsomhed, Afskye- lighed. Horribly, ad skrækkelig, rædsomt, græsselig. Horrid, a. frygtelig, forskrækkelig. Horridly, ad, frygtelig, forskrækkelig. Horridness» s. Frygtelighed, Afskye- lighed. Hostel Horrify, v. a. indjage Skræk. Horror» s. Skræk, Forskrækkelse, Gru. Horrorstricken, horrorstruck, a. skrækslagen. Horse, s. Hest; Rytteri; Buk, Blok. Horseback, ad til Hest. Horsebean, s. Hestebønne, Horseblock» s. en Blok, hvorved man stiger til Hest. Horsebreaker, s. Berider. Horse-chestnut, s. Hestekastanie. Horse-cloth, s. Hestedækken. Horsedealer, s. Hestepranger. Horsedealing, s. Hestehandel. Horsefly, s. Hesteflue. Horsehair, s. Hestehaar. Horselaugh, s. Skoggerlatter, Grimen. Horseleech, s. Blodigle; Hestelæge. Horselitter, s. Roshaare; Hestestrøelse. Horseman, s. Rytter. Horsemanship, s. Ridekunst. Horseplay, s. grov Spøg. Horsepond, s. Kjær, Dam. Horsepower, s. Hestekraft. Horserace» horseracing, s, Heste- veddeløb. Horseradish, s. Peberrod. Horseshoe, s. Hestesko. Horsewhip, s. Ridepisk. Horsewhip, v. a. slaa med en Ridepisk. Hortatory, a. formanende. Horticultural, a. som hører til Have- dyrkning. Horticulturalist, s. Havekunstner. Horticulture, s. Havedyrkning. Hosanna, s. Hosianna. Hose, s. Strømpe; Bukser. Hosed» a. med Bukser el. Strømper paa. Hosier, s. Strømpehandler, Hosekræmmer. Hosiery» s. Uldvarer, Strømper etc. Hospice, s. Herberge, Asyl. Hospitable, a. gjæstfri. Hospitableness, s. Gjæstfrihed. Hospitably, ad gjæstfrit. Hospital, s. Hospital; Herberge. Hospitality, s. Gjæstfrihed. H0st, s. Hostie; Vert; Skare, Hob; Krigshær. Hostage, s. Gidsel. Hostel» hostelry, s. Kro, Vertshus. Hostess Hostess, s. vertinde. Hostile, a. fiendtlig. Hösti eiy, ad. paa en fiendtlig Maade. Hostility, s. Fiendtlighed. Hostler» s. Staldkarl i en Gjæstgiver- gaard. Iskarp. Hot» a. hed, varm; hidsig; bidende, Hot-bed, s. Mistbænk. Hotblooded, a. varmblodet. Hotbrained, a. hidsig, heftig, vild. Hotchpotch, s. Frikasse, Miskmask. Hotel, s. Hotel; Gjæstgivergaard. Hotheaded, a.hidsig, heftig, galhovedet. Hot-house, 8. Badstue; Drivhus. Hotly, ad. meget varmt, med Ivrighed el. Heftighed. Hotness, s. Hede, Heftighed. - Hough» s. Hase paa Dyr; Hakke. Hough, v. a. overskjære Haserne. Hound, s. Jagthund. Hounds v. a. jage; hidse Hundene paa. Hour, s. Time. Hour-glass, s. Timeglas. Hour-hand, s. Timeviser. Houri, s. Houri. Hourly, a. å ad hver Time. House, s. Hus; Husvæsen. House, v. a. å n. huse, tage i Hus; bo, opholde sig. Housebreaker» s. Tyv som gjør Ind- brud. Housebreaking, 8. Indbrud. Housed0g, s. Gaardshund. Household, a. huslig, Hus-, Familje-, Hverdags-- Househ0ld, s. Husholdning. Householder, s. Husfader. Housekeeper, s. Husfader; Husholder; Husholderske. Housekeeping, s. Husholdning. Houseless, a. husvild; uden Herberg. Housemaid, s. Stuepige. Houserent, s. Husleie. Housewarming, s. Gilde el. Trakte. ment ved Indflytningen i et Hus. Housewife, s. Husmoder; Husholderske. Housewifery, 8. Husholdning. Housing, s. Sadeldække, Skaberak. Hovel, s. Skur, Hytte; bedækket Sted for Kvæg. Humanist 189 Hover, v. n. hænge ud over; svæve, flagre over. å How, ad hvorledes, hvor. Howbeits ad. desuagtet. However, ad alligevel, dog, hvor end. Howitzer, s. Haubits. Howl, s. Hylen, Tuden. Howl, v. n. hyle, tude. Howsoever, ad hvordan det endog er. H0y, s. Slags hollandsk Skib, Hukkert. Hubble-bubble, s. Forvirring, Uorden; utydelig Prat; Pludren. Hubbub, s. Larm, Bulder. Huckaback, 8. grovt Dreiel. Huckster, s. Høker, Kræmmer; bedra- gersk, slet Karl. Huckster, v. n. høkre, handle. Huddle, 8. Uorden, Forvirring. Huddle, v. a. blande i Hob; forvirre; jaske sammen; fuske, kaste paa sig. Hue, s. Farve. – and cry, Stikbrev. Huff, s. Pralen, Opblæsthed; Storpraler; Fortørnelse. to be in a -, være vred, pukke. Huff, v. a. å n. svulme, blæse op, trodse, fnyse; blæse sig op; gjære; faa til at svulme el. gaa op ; blæse en Brikke. Huffer, s. Praler, Skryder. Huffish, a. pralende, trodsig, fnysende. Hug, 8. Omarmelse, Favnetag. Hug, v. a. trykke til sit Bryst, om- favne, omarme. Huge, a. overmaade stor. Hugely» ad overordentlig. Hugeness 3 8. uhyre Størrelse, Umaa- delighed. « Hulk, s. Skrog af et Skib. Hull, s. Skallen af Frugt; Skrog af et Skib. Hull, v. n. & a. drive, flyde; afskalle, pille. Hum ! int. hem! Hum, s. Brummen, Susen. Hum, v. n. brumme, suse. Human 3 a. menneskelig; til Mennesket. Humane, s. menneskekjærlig, venlig. Humanely, ad. menneskekjærlig, venlig. Humanist, s. Humanist, Filolog. henhørende 190 Humanity Humanity, s. Menneskelighed; Venlig- hed, Godhed. Humanize, v. a. formilde, humanisere, gjøre god, from, høflig. Humankind, s. Menneskeslægt. Humanly, ad. menneskelig. Humble, a. ydmyg, beskeden. Humble, v. a. ydmyge Humble-bee, s. Bi, Humlebi. Humbler, s. En som ydmyger sig selv el. andre. Humbly, ad ydmygt, beskedent. Humbling, 8. Ydmygelse. Humbug, s.. Sladder, kunstig Løgn. Humbug, v. a. å n. gjekke, narre, føre bag Lyset. Hunn-drum, a. langsom, sløv, dum. Humeet, v. a. gjøre fugtig, væde, be- gyde. Humectation, s. Befugtelse. Humid, a. fugtig, vaad. Humidity, s. Fugtighed, Vaadhed. Humiliate, v. a. ydmyge. Humiliation, s. Formedrelse. Humility, s. Ydmyghed. Humming, s. Snurren, Brummen. Hummingbird, s. Kolibri, Honningfugl. Hummock, s. Høi. Hummuns, 8. pl. Badstue, Dampbade. Humorist, s. Grillefænger. Hunn0r0us, a. humoristisk, morsom, lunefuldt. Humorously, ad humoristisk, mor- somt, lunefuldt. Humour, s. Vædske; Lune, Sindsstem- ning. Humour 3 v. d. då n. lempe, føie sig efter, tilfredsstille. Hump, 8. Pukkel paa Ryggen. Humpback, hunchback, s. Pukkel- ryg. Humpbacked, a. puklet, pukkelrygget. Hunch, 8. Pukkel; Stød med Albuen. Hunch, v. a. støde, puffe med Albuen; gjøre puklet. Hunchbacked, a. pukkelrygget. Hundred, num. hundrede. Hundred, s. Hundrede, Distrikt. Hundredth, a, den hundrede. Hunger, s. Hunger, Sult; Begjærlighed. Husk Hunger, v. n. være sulten; sulte, have heftig Begjærlighed. Hungrily» ad forhungret, graadig. Hungry» a. sulten, forhungret, graadig. Hunks» s. Gnier, nedrig Pengepuger. Hunt, s. Jagt; Kobbel Jagthunde, Hunt, v. a. jage; forfølge. Hunter, s. Jæger. Hunting» s. Jagen; Jagt. Huntinge0at, s. Jagtkjole. Huntinghorn, s. Jagthorn. Huntress, 8. Jægerinde, Jægerske. Huntsman» s. Jæger; Jæger til Hest; Støverhund. Hurdle, s. flettet Vidjekurv, flettet Ris- gjerde, el. Fold; Rakkersluffe. Hurdygurdy, s. Lire. Hurl, v. a. kaste, slynge, smide. Hurly-burly, s. Larm, Tummel; op- løb ; Overilelse. Hurrah ! int. hurra! Hurricane, s. Orkan, Stormvind. Hurried, a. ilfærdig. Hurriedly, ad. i Hast, ilfærdig. Hurrys 8. East, Uro, Overilelse; Færdsel. Hurry, v. n. de a. ile, skynde sig; for- haste sig; skynde paa, sætte i Bevæ- gelse. Hurt, s. Skade; Men, Fortræd, Sted. Hurts v. a. skade, beskadige; saare, støde, fornærme. Hurtful» a. skadelig, farlig. Hurtfully, ad skadelig, farlig. Hurtfulness, s. Skadelighed. Hurtle, v. n. bevæge heftig, svinge. Husband, s. gift Mand; Husholder; Landvert. Husband, v. a. holde vel Hus, levs sparsommelig; pløie, dyrke en Ager; gifte. (mand. Husbandman» s. Agerdyrker, Land- Husbandry, s. Agerbrug; Sparsomme- lighed, god Husholdning. Hush ! int. stille tys! Hushs v. a. tysse, tie stille, berolige. Hushm0ney, 8. Penge, som gives En for at han skal tie. Husk, s. Bælg, Skal. Husk, v. a. afskalle, afbælge, tage ud af Skallen. Huskily Huskily, ad paa en raa Maade. Huskiness, s. det at have Bælge el. Skaller; Hæshed. Husky, a. forsynet med Skal el. Bælg; hæs, raa. Hussar, s. Husar. Hussy» s. Kvind, Tøs, Tøite; " Sypung, Laptaske. Hustings, s. pl. Ting, Ret; Valgsted, Sted hvor Retten holdes. Hustle, v. a. støde, puffe frem. Hut, s. Hytte, Felthytte, Barakke. Hutch, s. Trug, Bagertrug, Kornkiste. Huzza int. hurra! Hyacinth, 8. Hyacinth (Blomst; Edel- sten). Hybrid, a. tveslægtet. Hybridization, s. Hybridisering, Kryds- befrugtning. Hydra, 8. Wandslange. Hydraulic, a. hydraulisk. Hydraulics, s.Vandkraftlære, Hydraulik. Hydrogen, S. Wandstof, Brint. Hydrographer, s. Hydrograf, Vand- beskriver. Hydrography, 8. Beskrivelse over Van- dene, Hydrografi. Hydromel, s. Mjød, Honning og Vand. Hydropathic, a. hvad der vedrører til Hydropathien. Hydropathist, s. Hydropath. Hydropathy, s. Hydropathi, Wandkur. Hydroph0bia, s. Wandsky, Wandskræk. Hydrostatic, a. hydrostatisk. Hydrostatics, s. Læren om Vædskernes Ligevægt, Hydrostatik. Hyemal, a. som hører til Vinteren, vinterlig. Hyemation, 8. Overvintring. Hyena, s. Hyæne (Dyr). Hygiene, s. Hygieine, Sundhedspleie. Hygienic, a. hygieinisk. Hygrometer, s. Fugtighedsmaaler. Hymen, s. Bryllupsguden; " Ægteskab. Hymeneal, a, hørende til Bryllup el. Egteskab. Hymeneals s. Bryllupssang, Brudesang. Hymns 8. Hymne, Lovsang. Hymns v. a. lovsynge. Hymnic, a. som vedkommer Hymner. Icecream 191 Hyperbola, s. Hyperbel. Hyperbole, 8. Forstørrelse, Overdrivelse. Hyperbolical, a. forstørrende, over- dreven» Hyperbolically, ad overdrevent. Hyperbolize, v. m. overdrive, Hypermeter, s. overmaal. Hypertrophy, s. Hypertrophi. Hyphen, 8. Bindetegn, Bindestreg. Hypochondria, s. Hypochondri. Hypochondriac, hypochondria- cal, a. melankolsk, tungsindig, miltsyg. Hyp0ch0ndriae , s. Hypochondrist, Tungsindig. Hypocrisy, s. Hykleri, Skinhellighed. Hypocrite, s. Hykler, Skinhellig. Hypocritical, hypocritic, a hyk- kelsk, skinhellig. Hypocritically, ad hykkelsk. Hypogastric, a. som hører til Under- livet. Hypotenuse, s. Hypotenuse. Hypothesis, s. Hypothese, Forudsætning. Hypothetic, hypothetical, a, hy- pothetisk, antagen, betinget, forudsat. Hypothetically, ad som en Forud- sætning. Hyssop, s. Isop. Hysteria, hysterics, s. pl. Moder- syge, Hysteri. Hysterical, a. hysterisk, plaget med Modersyge. Hysterically, ad hysterisk. I. Is pr. jeg. Iambic, a jambisk. Iambic, s. jambisk Vers. Ibex, s. Stenbuk. Ibis, s. Ibis. Ice, s. Is; * glaseret Sukker. Ice, v. a. isne, gjøre til Is, bryde Isen; glasere med Sukker. Iceberg, 8. Isbjerg. Iceboat, s. Isbaad. Icebound, a. indefrossen. Icecreams 8. Fløde-Is. 192 Iced Iced 3 a. bedækket med Is, forvandlet til Is; glaseret, overtrukket med Sukker. Icefield, s. Ismark. Icefloe» 8. Isflage. Icehouse, s. Iskjelder. Iceland-m0ss, 8. islandsk Mos. Icelandspar 3 s. et Slags kalkagtig Spath. Ichneum0n, 8. Ichneumon. Ich0r» s. Gudernes Blod; vandagtig Vædske, Saar- el. Blodvand. Ichthyology, s. Lære om Fiskene. Icicle, s. Istap. Icterie, icterical, a. gulsottig, Icy, a. fuld af Is; kold. Iconoclast, s. Billedstormer. Iconoclastic, a. billedstormende. Idea, s. Ide, Forestilling. Ideal, a. idealsk, indbildt. Ideal, s. Ideal. Idealism, s. Idealisme. Ideality, 8. Idealitet. Idealize, v. a. idealisere. Ideally, ad. idealsk. Identical, a. identisk, ens, det samme. Identically» ad i ensbetydende For- stand. Identification, s. Identifikation, For- ening. Identify, v. a. gjøre identisk, bringe under et Begreb. Identity, 8. Identitet, Lighed, en og samme Art. Ideographics a. ideographisk. Idiocy, s. Enfoldighed, Dumhed. Idiom, 8. Sprogegenhed, Mundart. Idiomatic, a. eiendommelig for en vis Mundart el. et vist Sprog. Idiosyncrasy, 8. Legems- og Sjæls- egenhed, Idiosynkrasi. Idiot, s. Taabe, Tosse, Dumrian. Idiotic, a. idiotisk. Idiotically, ad idiotisk. Idiotism, 8. Enfoldighed. Idle, a. ledig, doven; unyttig; ørkes- løs; tom, ugrundet. Idle, v. m. gaa og drive, intet bestille. Idleness, s. Lediggang, Ladhed; For- fængelighed. Idler, s. Lediggjænger. d g ) Illegitimacy Idly, ad. ledig; forgjæves. Idol, s. Afgud; Billede. Idolater, s. Afgudsdyrker. Idolatrize, v. n. tilbede Afguder. Idolatrous, a. afgudsdyrkende. Idolatrously, ad paa afgudsdyrkende Vis- Idolatry, s. Afguderi, Afgudsdyrkelse. Idolize, v. a. tilbede, forgude. Idoneous, a. bekvem, skikket. Idyl, s. Idyl, Hyrdedigt. Idyllic, a. idyllisk. If, conj. naar, hvis, dersom, ifald, as -, som om. Igneous, a. ildagtig. Ignis-fatuus, 8. Lygtemand. Ignite, v. a. antænde, forbrænde. Ignitible, a. antændelig, brændbar. Ignition» s. Antændelse, Forbrænding; Gløden. Ignivomous, a. ildsprudende. Ignoble, a. gemen, af ringe Herkomst. Ignobleness, s. Ringhed, Simpelhed. Ignobly, ad. ringe, simpelt; uædelt, lavt. Ignominious, a. skammelig, skjæn- dig, æreløs. Ignominiously, ad skammelig, skjæn- dig, æreløst. Ignominy, s. Skam, Ereløshed, Skjænd- sel. Ignoramus, s. Ignorant. Ignorance, s. Uvidenhed. Ignorant, a. uvidende, dum, ubekjendt med. Ignorantly, ad paa en uvidende Maade. Ignore, v. m. ikke vide, være uvidende. Ill, a. då ad. ilde, slet; ond; syg. Ill, s. Ondt. Ill-blood, s. Fiendskab, Ondskab, Vrede. Ill-bred, a. af slet Opdragelse. Ill-breeding, s. Uhøflighed. Illegal, a. ulovlig, lovstridig. Illegality» s. Lovstridighed, Uretmæssig. hed. Illegally, ad paa en ulovlig Maade. Illegibility, s. Ulæselighed. Illegible, a. ulæselig. Illegibly, ad. ulæselig. Illegitimacy, s. uægte Fødsel. Illegitimate Illegitimate, a. uægte, ulovmæssig. Illegitimately, ad. ulovmæssig. Ill-favoured, a. hæslig. Illiberal, a. uædel, ikke gavmild. Illiberality, s. Karrighed, Uædelmodig- hed. Illiberally, ad paa en uædel Maade. Illicit, a. utilladelig. Illicitly, ad paa en utilladelig Maade. Illicitness, s. Utilladelighed. Illimitable, a. grænseløs, uindskrænket. Illimitably, ad paa en grænseløs el. uindskrænket Maade. Illiteracy, s. Udannethed. Illiterate, a. ulærd, uvidende. Illiterately, ad. uvidende. Illiterateness, s. Uvidenhed. Ill-judged, a. ilde bedømt. Ill-looking, a. styg. Ill-natured, a. uartig, ondskabsfuld. Ill-naturedly, ad. paa en ondskabs- fuld Maade. ? Ill-naturedness, s. ondskabsfuldhed. Illness, s. Upasselighed; Slethed, ond- skab. Illogical, a. ulogisk, fornuftstridig.. Illogically, ad paa en ulogisk Maade. Ill-omened» a. som har ildevarslende Omen. Illstarred, a. ulykkelig. Illtempered» a. ildesindet, vranten. Illtinned, a. gjort el. sagt paa en upassende Tid. Illtreat, v. a. mishandle. Illtreated» a. mishandlet. Illude, v. a. forhaane; bedrage, narre. Illuminate» v. a. oplyse; pryde. Illumination» s. oplysning; Glans; Prydelse. Illuminative, a. oplysende. Illuminator, s. Oplyser, Illuminist. Illusion 3 s. Illusion, Skuffelse, Be- drageri. Illusive, illusory, a, bedragelig, skuf- fende. Illusively, ad skuffende. Illusiveness, s. Bedrag, Svig; Skuffelse. Illustrate, v. a. oplyse, forklare. Illustration, s. oplysning, Forklaring. Illustrative, a. oplysende. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Immature 193 Illustrator, s. oplyser, Forklarer. Illustrious, a. ædel, klar, udmærket. Illustriously, ad. ædelt, klart, ud- maerket. Illustriousness, s. Udmærkelse, Be- rømmelse, Storhed. Image, 8. Billede. Image, v. a. afbilde, forestille. Innagery, s. Billedværk; Forestilling, Modbildning. Imaginable, a. optænkelig. Imaginably 3 ad. paa en tænkelig Maade. Imaginary, a. indbildt. Imagination, s. Indbildning; Udkast. Imaginative, a. opfindsom, som har en god Indbildningskraft. Imaginativeness, s. Opfindsomhed, Sindrighed. Imagine, v. a. indbilde, forestille sig; tænke, holde for ; opfinde. Imbecile, a. svag; skrøbelig. Imbecile, s. Skrantning. Imbecility, 8. Skrøbelighed, Svaghed. Innbed, v. a. lægge i en omsluttende Materie. Imbibe, v. a. inddrikke, indsuge; be- fugte. Imbiber, 8. noget som indsuger. Imbroglio, 8. Imbroglio, Forvirring. Imbrue» v. a. dyppe, væde; besmitte, besudle. Imbue, v. a. dyppe i en Farve, farve; indprente, lære. Imitability, s. Efterlignelighed. Imitable, a. efterlignelig, som kan eftergjøres. Innitate, v. a. eftergjøre, efterabe, efter- følge. Imitation, s. Efterligning. Imitative, a. efterlignende, tilbøielig til at efterligne. Imitator, s. Efterligner. Immaculate, a. ubesmittet, ren. Immaculately, ad. ubesmittet, rent. Immaculateness, 8. Renhed. Immaterial, a. ulegemlig; " uvæsentlig. Immaterially» ad. ulegemlig; " uvæ- sentlig. * ** ** Immature, a. umoden; ufuldkommen. 13 194 Immatureness Immatureness, immaturity 3 s. Umodenhed. Immeasurable, a. umaadelig, umaa- lelig. Immeasurableness, s. Umaadelighed, Umaalelighed. lelig. Immeasurably» ad umaadelig, umaa- Immediate, a. umiddelbar. Immediately, ad straks, paa Øie. blikket. –4 Immedicable, a. ulægelig. Immemorial, a. umindelig. Immemorially» ad umindelig. Immense 3 a. umaalelig, umaadelig, uendelig. Immenselys ad. umaalelig, umaadelig, uendelig. Immenseness, immensity, s. Umaa- lelighed, Umaadelighed, Uendelighed. Immensurable, a. umaalelig etc. Immerse» v. a. meddyppe, fordybe. Immersion, s. Neddyppelse. Immigrant, s. Indvandrer. Immigrate, v. a. indvandre. Immigration, s. Indvandring. Imiminence» s. overhængende Fare. Imminent, a. overhængende, svævende over Hovedet. Imminently, ad overhængende. Immitigable, a. ubevægelig, uformil- delig. Immobile, a. ubevægelig. Immobility, s. Ubevægelighed. Immoderate, a. umaadelig, overdreven. Immoderatelys ad. umaadelig, over- drevent. v Immoderation, immoderateness, 8. Umaadelighed. Immodest, a. ubeskeden, uforskammet. Immodestly, ad ubeskedent, ufor- skammet. Immodesty, s. Ubeskedenhed; Ublu- færdighed, Ukyskhed. Immolate, v. a. ofre, opofre. Immolation, s. ofring, Opofrelse. Immolator, s. En som ofrer. Immoral, . a. umoralsk, usædelig, slet. Immoralitys 8. Usædelighed, Liderlig- hed, Udyd. [slet. Immorally, ad umoralsk, usædelig, Impeachment Immortal, a. udødelig. Immortal, s. Udødelig. Immortality» s. Udødelighed. Innmortalize» v. a. gjøre udødelig, forevige. Immovability s. Ubevægelighed. Immovable, a. ubevægelig. Immovables, s. pl. ubevægeligt Gods. Immovably, ad ubevægelig. Immunity, s. Frihed, Privilegium, Fri- tagelse. Immure, v. a. indmure, indeslutte. Immutability, s. Uforanderlighed. Immutable, a. uforanderlig. Immutably, ad uforanderlig. Imp» s. Ympe; liden Djævel; Afkom, Efterkommer, Descendent, Bytting. Impacts v. a. sammenpakke. Impair» v. a. å n. svække, forringe; formindske, aftage. Impale» v. a. indpæle; stikke igjennem med en Pæl, spidde. Impalpable, a. ufølelig. Impalpably» ad ufølelig. Imparity, s. Ulighed. Impart» v. a. meddele, delagtiggjøre; lade vide. %. Impartial, a. upartisk. Impartiality, 8. Upartiskhed. Impartiallys ad. med Upartiskhed. Impartible, a. meddelelig. Impassable, a. ufremkommelig, uover- stigelig. Impassible» impassive, a. uimod- tagelig for Lidelser. Impassibleness, impassibility, s. Umodtagelighed for Lidelser. Impassion, v. a. røre dybt, gribe stærkt. Impassioned, a. besjælet; oplivet, op. muntret. Impatience, s. Utaalmodighed. Impatients a. utaalmodig; heftig. Impatiently, ad utaalmodig; heftig. Impawns v. a. pantsætte. Impeach 2 v. a. anklage, beskylde, sværte En ; hindre. Impeacher, s. Anklager. Impeachment, s. Anklage, Hindring; Beskyldning. | Impecuniosity Impecumiosity, s, Pengemangel. Impecunious, a. pengeløs. Impede, v. a. forhindre. Impediment, s. Forhindring. Impeditive, a. til Hinder, i veien. Impel, v. a. tilskynde, drive, drive frem, nøde. Impeller, s. Tilskynder. Impend, v. a. hænge, svæve over, svæve for Øinene, forestaa. Impendence, impendency, s. over- hængen, Svæven over; Forestaaen. Impendent, a. svævende over Hovedet, overhængende, nær forestaaende. Impenetrability, s. Ugjennemtrænge- lighed; * Uudforskelighed. Impenetrable, a. uigjennemtrængelig. Impenetrably, ad ubevægelig. Impenitence, s. Ubodfærdighed. Impenitent, a. ubodfærdig. Impenitently, ad ubodfærdig. Imperative, a. befalende, bydende. Imperatively, ad paa en bydende Maade. Imperceptible, a. umærkelig, ubegri- belig, uformærket. Imperceptibleness, s. Umærkelighed. Impergeptibly, ad umærkelig. Imperfect, a. ufuldkommen. Imperfection, imperfectness, s. Ufuldkommenhed; l'. Defektark. Imperfectly, ad ufuldkomment. Imperial, a. kejserlig, hørende til et Rige, Rigs-. Imperial, s. Fipskjeg. Imperialist, s. Kejserlig. Imperious, a. herskesyg, bydende; trodsig. Imperiously, ad. paa en herskesyg el. bydende Maade. Imperiousness, s. Herskesyge, Myn- dighed. Imperishable, a. uforgjængelig. Imperishableness, s. Uforgjængelig- hed. Imperishably, ad. uforgjængelig. Impermeable, a. uigjennemtrængelig. Impersonal, a. upersonlig. Impersonates v. a. personificere, frem- stille som Person. Imply 195 Impersomation, s. Personifikation, Per- sonliggørelse. Imperspicuity, s. Utydelighed. Imperspicuous, a. utydelig. Impertinence, s. Impertinence, Paa- trængenhed. Impertinent, a. impertinent, ufor- skammet, paatrængende. Impertinently, ad. paa en uforskam- met Maade. Imperturbable, a. uforstyrrelig. Imperturbation, s. Ro, Sindsro, Kold- sindighed. Impervious, a. ufremkommelig, ikke at komme igjennem, ubanet. Imperviousness, s. Uigjennemtrænge- lighed : Utilgjængelighed. Impetuosity, s. Heftighed, Voldsomhed. Impetu0us, a. heftig, stærk, voldsom. Impetuously, ad paa en heftig Maade. Impetus, s. Drift, Vold. Impiety, s. Ugudelighed. Impinge, v. a. støde paa, støde imod. Impingement, S. Støden sammen el.an. Impious, a. ugudelig. Impiously, ad paa en ugudelig Maade. Impish, a. djævelsk. Implacability, implacableness, s. Uforsonlighed. Implacable, a. uforsonlig. Implacably, ad uforsonlig. Implant, v. a. indplante; " indprente. Implantation, s. Indplantning. Implead» v. a. anklage, forfølge for Retten. Husgeraad. Implement, s. Hjælpemiddel; Værktøi, Implicate, v. a. indvikle. Implication» s. Indvikling i en Sag, Forvikling. Implicative, a. som slutter stiltiende. Implicit, a. indviklet; mørk; indbe- fattet ; ubetinget. Implicitly, ad stiltiende. Implicitness, s. ubetinget Tiltro. Implore, v. a. anholde hos, alvorlig bede, anraabe. Imploring, a. bønfaldende. Imploringly, ad bønfaldende. Imply, v. a. å n. indvikle; indslutte, indbefatte; føre med sig; slutte, 18 * 196 Impolite Impolite, a. upoleret, uhøflig, grov, ubehøvlet. Impolitely, ad uhøflig. Impoliteness, s. Uhøflighed, Grovhed. Impolitic, a. uklog, ubetænksom. Impoliticly, ad uklogt, ubetænksomt. Imponderable, a. som ikke kan veies. Import, s. Indførsel; Indhold; Vigtig- hed; pl. Indførselsvarer. Import, v. a. betyde; føre, bringe med sig; indføre, indbringe; være af Wigtig- hed, være magtpaaliggende. Importance, 8. Vigtighed; Ords Be- tydning, Mening. Important, a. vigtig, magtpaaliggende. Importantlys a. vigtig, magtpaalig- gende. Importation, s. Indførsel af Vare. Importer, s. Indfører. Importunacy, s. Besværlighed. Importunate, a. besværlig, paatræn- gende, overhængende. Importunately, ad. paa en besværlig Maade. Importune» a. besværlig, paatrængende; ubeleilig ; streng, haard. Importunes v. a. besvære, overhænge; tigge, bede; fordre; antyde, vise. Importunity» s. Paatrængenhed, idelig Overhæng. Impose, v. a. paasætte, paalægge, paa- byde; bedrage, narre. Imposer, s. En som paalægger. Imposing, a. bydende; bedragersk; imponerende. Imposingly» ad paa en bydende Maade. Imposition, S. Befaling, Paalæg, Paa- bud; Bedrageri. Impossibility, s. Umulighed. Impossible, a. umulig. Impost, s. Paalæg, Told paa Vare. Impost0r, s. Bedrager. Imposture, s. Bedrageri. Impotence, impotency, s. Ufor. muenhed, Afmægtighed, Afmagt. Impotent, a. afmægtig, kraftløs, svag. Impotently, ad. kraftløst, afmægtig, SVag, Impound» v. a. indslutte. Impoverish, v. a. gjøre fattig, forarme. Improper Impoverishment, s. Forarmelse. Impracticability, s. Uudførlighed, Umulighed, Ubøielighed. Impracticable, a. ugjørlig; ubøielig, haardnakket. Imprecate, v. a. forbande. Imprecation, s. Forbandelse. Imprecatory, a. forbandende. Impregnability, s. Uindtagelighed. Impregnable, a. uindtagelig, uover- vindelig. Impregnably, ad uindtagelig, uover- vindelig. Impregnate, v. a. besvangre; befrugte; fylde, mætte, befugte. Impregnation, 8. Besvangrelse. Impress, s. Indtryk; Presse. Impress, v. a. indtrykke, indskjærpe; presse. Impressible, a. som kan indtrykkes. Impressibility, s. Modtagelighed for Indtryk. Impression, 8. Tryk ; Indtryk ; Ind- flydelse; Mærke; Aftryk, Oplag (af en Bog). Impressionable, a. modtagelig for Indtryk. Impressionability, s. Modtagelighed for Indtryk. Impressive, a. indtrængende. Impressively, ad. indtrængende. Impressiveness, s. Indtrængenhed. Impressure, s. Indtryk. Imprimis, ad først, fremfor alt, især. Imprint, s. Bogtrykkerens Navn el. Mærke; Aftryk. Imprint, v. a. trykke, aftrykke, ind- trykke, indprente. Impris0n, v. a. fængsle. Imprisonment, s. Fangenskab, Fængs- ling. Improbability, s. Usandsynlighed. Improbable, a. usandsynlig. Improbably, ad usandsynlig. Improbity, s. Ondskab, Uredelighed. Impromptu, a. uforberedt, uden For- beredelse. Impromptu, ad uden Forberedelse. Improper» a. upassende; utilbørlig, urigtig. Improperly Improperly, ad. upassende; utilbør- lig, urigtig. Impropriety, s. Urigtighed, uegentlig Mening. Improvability, s. Modtagelighed for Forbedring. Improvable, a. forbederlig. Improve 3 v. a. forbedre; benytte sig af; blive bedre, tiltage. Improvement, s. Forbedring, Tilvækst, Fremgang. Improver, 8. Forbedrer, Befordrer. Improvidence, s. Uforsigtighed. Improvident, a. uforsigtig, ubetænk- SOI) s Improvidently, ad uforsigtig, ube- tænksomt. Improvisation, 8. øieblikkelig For- fattelse. Improvisator, s. Improvisator. Improvise, v. a. improvisere. Imprudence, s. Ubetænksomhed, Ufor- sigtighed. Imprudent, a. ubetænksom, uforsigtig. Imprudently, ad ubetænksomt, ufor- sigtig. Impudence, s. Uforskammethed, Skam- løshed. Impudent, a. uforskammet, skamløs. Impudently, ad uforskammet, skam- løst. løshed. Impudicity, 8. Ublufærdighed, Skam- Impugn 3 v. a. anfægte, bestride, be- krige, modsige. Impugnable, a. som kan bekjæmpes. Impugner, s. Modstander, Angriber. Impugnment, s. Modstand. Impulse, s. Drift, Tilskyndelse. Impulsive, a. drivende, tilskyndende. Impulsively, ad drivende, tilskyn- dende. Impulsiveness, s. Tilskyndelse, Ind- skydelse. Impunity, s. Frihed for Straf. Impure, a. uren, besmittet; vanhellig. Impurely, ad. urent, besmittet; van- hellig. Impurity, s. Urenhed. Impurpled, a. purpurfarvet. Imputable, a. som kan tilregnes. Inapprehensive 197 Imputation, s. Tilregnelse. Imputative, a. tilregnende. Impute, v. 0. tilskrive, give Skyld. Ins ad. ind, inde. In» prp. i, paa, efter, til etc. Inability, s. Udygtighed, Uduelighed. Inaccessibility, inaccessibleness, S. Utilgjængelighed. Inaccessible, a. utilgjængelig. Inaccuracy, s. Unøiagtighed; Forsøm- melse. Inaccurate, a. unøiagtig. Inaccurately, ad unøiagtig. Inaction, s. Uvirksomhed. Inactive, as uvirksom. Inactively, ad. paa en uvirksom Maade. Inactivity, s. Uvirksomhed. Inadequate, a. ulige, uforholdsmæssig. Inadequately, ad. paa en ulige Maade. Inadequateness 3 s. Misforhold, Util- strækkelighed. Inadmissibility, s. Uantagelighed. Inadmissible, a. uantagelig. Inadmissibly, ad uantagelig. Inadvertence, inadvertency, 8. Uagtsomhed, Vanvare. Inadvertent, a. uagtsom. Inadvertently, ad uagtsomt. Inaffability, s. Uselskabelighed. Inaffable, a. uselskabelig, uhøflig. Inalienable, a. som ikke kan afhæn- diges. Inamorato, 8. Elsker, forelsket Person. Inane, a. tom. Inanimate, inanimated, a. livløs, aandeløs. Inanimateness, s. Livløshed, Aande- løshed. Inanition, s. Tomhed, Afkræftelse. Inanity, s. Tomhed; Ubetydelighed. Inappetency, 8. Mangel paa Appetit, Madlede. Inapplicability » s. Uanvendelighed, Ubrugbarhed. Inapplicable, a. uanvendelig, ubrugbar. Inapplication, 8. Uvirksomhed, Efter- ladenhed. Inapprehensible, a. uforstaaelig. Inapprehensive 3 a. uagtsom, lige- gyldig. 198 Inåppropriate Inappropriate, a. ikke passende. Imappropriately, ad. ikke passende. Inappropriateness, s. Utydelighed, Uforstaaelighed. Inaptitude» s. Ubehændighed, Ube- kvemhed. Inarable, a. som ikke kan pløies. Inarticulate, a. uartikuleret, ufor- staaelig. Inarticulately, ad. paa en uforstaa- elig Maade. Inarticulateness, s. Utydelighed, Ufor- staaelighed. Inattention 3 s. Uagtpaagivenhed, Ef. terladenhed. Inattentive, d.. uagtsom, uopmærksom. Inattentively, ad, uagtsomt, uop. mærksomt. Inattentiveness, s. Uopmærksomhed, Uagtsomhed. Inaudible, a. som ikke kan høres, uhørlig. Inaudibly, ad. uhørlig. Inaugurate, v. a. indvie, indføre, ind- sætte. Inauguration» s. Indvielse. Inauguratory» a. Indvielses-. Inauspicious, a. ulykkelig. Inauspiciously, ad. paa en ulykke- spaaende Måade. Inauspiciousness, s. Ulykke, Uheld. Inborn, inbred, a, medfødt, indfødt. Incalculable, a. uberegnelig. Incalculably, ad uberegnelig. Incalescence, 8. Opvarmelse. Incalescent3 a. gradvis tiltagende i Varmne. Incandescence, s. Hvidglødning. Incandescent, a. hvidgloende. Incantation» s. Fortryllelse, Besvær- gelse. Incantatory, a. manende, besværgende. Incapability, incapableness, s. Uformuenhed, Udygtighed. Incapable, a. udygtig, ikke istand til. Incapably, ad. paa en uduelig Maade. Incapacious, a. snever, som kun rum- mer lidet. Incapacitate, v. a. gjøre udygtig. Incapacity38. Udygtighed,Uformuenhed. Inêision Incarceråte, v. a. sætte i Arrest. Incarceration, s. Fængsling. Incarnate, a. kjødfarvet, klædt i Kjød, bleven Menneske. Incarnation, s. Kjødspaatagelse. Incautious, a. uforsigtig. Incautiously, ad uforsigtig. Incautiousness, s. Uforsigtighed. Incendiary, s. Mordbrænder; Oprørs- stifter. Incense» s. Røgelse. Incenses v. a. opirre, ophidse; antænde Røgelse. Incentive, S. Motiv, Bevæggrund, Til- skyndelse. Inception» s. Begyndelse. Inceptive, a. begyndende, som giver Anledning. Inceptor, s. Begynder. Incertitude, s. Uvished. Incessant, a. uafladelig, uophørlig. Incessantly, ad. uophørlig. Incest, s. Blodskam. Incestu0mus, a. blodskjændersk. Incestuously, ad. i Blodskam. Incestuousness, s. Blodskjænderi. Inch, s. Tomme; Ubetydelighed. at an -, paa et Haar. mot an -, ikke det ringeste. Inchmeal, s. lidet Stykke; en Tomme lang. Inch0ate, v. a. begynde. Inch0ation, s. Begyndelse. Inch0ative, a, begyndende, til Begyn- delse. Incidence, s. Indfalden; Tilfælde. Incident, a. tilfældig. Incident, s. Tilfælde, Omstændighed. Incidental, a. tilfældig. Incidentally 3 ad tilfældig, leilig- hedsvis. Incidentness, s. Tilfældighed. Incinerate, v. a. lægge i Aske, brænde. Incineration, s. Forbrændelse til Aske. Incipient, a. begyndende. Incipiently, ad først. Incircumspect, a. uforsigtig. Incise, v. a. skjære, gjøre Indsnit. Incisionis 8. Indsnit, Shit, Aabning. Indisive Incisive, a. iādskjærende; fordelende, fortyndende, Incisor, s. Skjæretand, Fortand. Incite» v. a. tilskynde, opægge, op- muntre, Incitement, s. Bevæggrund, Tilskyn- delse, Opmuntring. Inciter, s. Tilskynder. Incivility, s. Uhøflighed. Inclasp, v. a. omfatte, omfavne. Inclemency, s. Umildhed, Strenghed, Haardhed, Unaade. Inclement» a. ubarmhjertig, unaadig, haard. Inclemently, ad. paa en ubarmhjertig Maade. kiination. Inclination» s. Tilbøielighed, Lyst, In- Incline, v. a. å n. bøie, helde, styre; bøie sig, helde sig; være hengiven til, inklinere. Inclined, a, oplagt. Includes v. a. indeslutte, indbefatte i sig. Inclusion, s. Indslutning. Inclusive, a. indsluttende; iberegnet. Inclusively, ad.indsluttende, iberegnet. Incog, ad ukjendt, inkognito. Incogitable, a. utænkelig. Incogitancy, s. Ubetænksomhed, Tanke. løshed. Incogitative, a. som ikke tænker. Incognito, incog» ad ukjendt, un- der fremmed Navn. Incognit0, s. Inkognito. Incoherence, iincoherency, s. Man- gel paa Sammenhæng. Incoherent, a. usammenhængende. Incoherently, ad usammenhængende. Incombustibility, s. Uforbrændelig- hed. fast. Incombustible, a. uforbrændelig, ild- Income, s. Indtægt. Incommensurable, a. ulig, som ikke kan maales med samme Maal. Incommensurate, a. som ikke hår det almindelige Maal. Incommode, v. a. besvære, umage. Incommodious, a. ubekvem, besværlig. Incommodiously, ad. ubekvemt, be- sværlig. Inconsequence 199 Incominiödioilsiiess, s. Besværiighed. InGommunicable, a. som ikke kan meddeles. # Incommunicative, a. som ikke gjerne meddeler. å Incommunicativély, ad. paa en uselskabelig Maade. Incompact, a. løs, utæt, løst sammen- lagt. Incomparable, a. uforlignelig. Incomparably, ad uforlignelig. Incompassionate, s. ubarmhjertig. Incompatibility, s. Ufordragelighed. Incompatible, a. ufordragelig. Ine0mpetency, s. Ubeføiethed: Ufor- muenhed; Ugyldighed, Utilstrækkelig- hed. lig, ubeføiet. Incompetent, a. ugyldig, utilstrække- Ineometentiy, ad paa en ubeføiet Maade. kommen. Incomplete, a. ufuldstændig, ufuld- Incompletely, ad ufuldstændig, ufuld- komment. * - Incompleteness, s. Ufuldstændighed, Ufuldkommenhed. Incompliance, s. Uføielighed, Vægring. Incomprehensibility, incompre- hensibleness, s. Ubegribelighed. Incomprehensible, a. ubegribelig. Incomprehensibly, ad ubegribeiig. Incompressibility, s. Umulighed at kunne sammentrykkes. Incompressible, a. som ikke lader sig sammentrykke. W Inconceivability, s. Ubegribelighed. Inconceivable, a. ubegribelig, utrolig. Inconceivably, ad. ubegribelig. Inconclusive, a. ugyldig. Inconclusively, ad. ikke overbevi- sende. Inconclusiveness, 8. Mangel paa Grundighed, Ubestemthed. Incongruity, s. Uoverensstemmelse. Incongruous, a. uoverensstemmende; upassende; urimelig. Incongru0usly, ad. uoverensstemmen- de, upassende; urimelig. 8. Incongrubusness, s. Uoverensstem- melse. mæssighed. Inconsequence, s. Urimelighed, Uregel. 200 Inconsequent Inconsequent, a. ikke følgerigtig, in- konsekvent. Inconsequently, ad. ikke følgerigtig, inkonsekvent. lig. Inconsiderable, a. uanseelig, ubetyde- Inconsiderableness, s. Ubetydelighed. Inconsiderably, ad. paa en ubetyde- lig Maade. Inconsiderate, a. ubetænksom, ufor- standig. Inconsiderately, ad ubetænksomt. Inconsiderateness, s. Ubetænksom- hed. Inconsistence, inconsistency, s. Uforenelighed, Modsigelse, Inconsistent, a. uforenelig. Inconsistently, ad, uforenelig. Inconsolable, a. utrøstelig. Inconspicuous, a. umærkelig. Inconspicuously, ad umærkelig. Inconspicuousness, s. Umærkelighed. Inc0nstancy, 8. Ubestandighed. Inconstant, a. ubestandig. Inconstantly, ad ubestandig. Incontestable, a. ustridig. Incontestably, ad. uimodsigelig. Incontinence, incontinency, s. Uafholdenhed, Umaadelighed, Ukyskhed Incontinent, a. uafholden, ukysk. Incontinent, ad. straks, paa Stedet, Incontinently, ad straks, øieblik- kelig. Incontrovertible, a. uimodsigelig. Inconvenience, s. Uleilighed, Besvær- lighed. Inconvenienced, a. besværet. Inconvenient, a. ubekvem, ubeleilig. Inconveniently, ad ubekvemt, ube- leilig. Inconvertible, a. uforanderlig. Inconvincible, a. som ikke kan over- bevises. Incorporeal, a. ulegemlig. Incorporate, v. a. å n. indlemme, optage; blande; forbindes til et Le- geme. Incorporate, a. indlemmet. Incorporation, s. Forening, Blanding til et Legeme el. en Masse. Incorporeity, s. Ulegemlighed. Incuriosity Incorrect, a. unøiagtig, urigtig, feilfuld. Incorrectly, ad unøiagtig, urigtig. - Incorrectness, s. Feilfuldhed. Incorrigibility, s. Uforbederlighed. Incorrigible, a. uforbederlig. Incorrigibly, ad uforbederlig. Incorrupt, a. ufordærvet. Incorruptibility, s. Ufordærvelighed, Uforraadnelighed, Uforkrænkelighed. Incorruptibly, ad. paa en ufordær- velig Maade. & Incorruption, s. Uforkrænkelighed. Incorruptness, s. Renhed, Uforfalsket- hed etc. merelse. Increase, s. Tilvækst, Tiltagelse, For- Increase, v. a. å n. formere, forstørre; tiltage, vokse. Increaser, s. Formerer. Increasing, a. tiltagende. Increasingly, ad. tiltagende. Incredibility, incredibleness, s. Utrolighed. Incredible, a. utrolig. Incredibly, ad. paa en utrolig Maade. Incredulity, 8. Vantro. Incredulous, a. vantro. Incredulously, ad. vantro. Incredulousness, s. Vantro. Increment» s. Tiltagen, Formerelse; Tilvækst. Incriminate, v. a. beskylde, anklage. Incubate, v. a. ruge. Incubation, 8. Liggen, Rugen paa Eg. Incubus, s. Mare, Marerid. Inculcate, v. a. indskjærpe. Inculcation 3 8. Indprentning, Ind- skjærpelse. Inculpable, a. ulastelig, ustraffelig. Incumbency, 8. Pligt, Skyldighed, Be- siddelse af et geistligt Embede. Incumbent, a. paaliggende; paalagt. Incumbent, s. Præbendar; Sognepræst. Incur» v. a. paadrage sig Straf, vove sig, give sig (i Fare), være underkastet. Incurability, 8. Ulægelighed. Incurable, a. ulægelig. Incurable, 8. uhelbredelig Patient. Incurableness, s. Ulægelighed. lmeurably, ad. ulægelig. Incuriosity, s. Ligegyldighed. Incurious Incurious, a. uopmærksom, ligegyldig, efterladen. Incursion, s. Indfald, Angreb, Streiftog. Incursive, a. fiendtlig, fiendsk. Incurve, v. a. krumme, bøie. Indebt, v. a. bringe i Gjæld; forpligte. Indebted, a. skyldig, gjældbunden. Indecency, 8. Uanstændighed, Utilbør- lighed. Indecent, a. uanstændig, utilbørlig. indecentiy, ad. uanstændig, utilbørlig. Indecipherable, a. ulæselig; ufor- staaelig. Indecision, 8. Raadvildhed, Mangel paa Beslutning. Indecisive, a. tvivlraadig, raadvild, ubestemt. Indecisively, ad uden Afgjørelse. Indeclinable, a. ubøielig, indeklinabel. Indecorous, a. uanstændig. Indecorously, a. uanstændig. Indecorousness, s. Usømmelighed. Indecorum, 8. Uanstændighed, Ube- levenhed. Indeed, ad virkelig, sandelig, visselig. Indefatigability, indefatigable- meSS» 8. Utrættelighed. Indefatigable, a. utrættelig. Indefatigably, ad. utrættelig. Indefeasible, a. uryggelig. Indefensibility, s. Uforsvarlighed. Indefensible, a. uforsvarlig. Indefensibly, ad uforsvarlig. Indefinite, a. ubestemt, ubegrænset. Indefinitely, ad ubestemt, ubegrænset. Indefiniteness, 8. Ubestemthed. Indeliberate, a. uoverlagt. Indelible, a. uudslettelig. Indelibleness, s. Uudslettelighed. Indelibly, ad uudslettelig. Indelicacy, s. Mangel paa Finhed; Grovhed. [melig. Indelicate, a. udelikat, følesløs; usøm- Indelicately, ad. paa en følesløs Maade. Indemnification, s. Skadesløsholdelse. Indemnify, v. a. holde skadesløs. Indemnity, s. Skadesløsholdelse. Indemonstrable, a. ubevislig. Indent 2 v. a. då n. skjære el. klippe Indignantly 201 Takker i ; rykke ind (en Linje); slutte Kontrakt; bevæge sig i Siksak, tumle, Indentation, s. Indsnit. Indenture, s. Kontrakt. Indenture, v. a. binde ved Kontrakt. Independence, s. Uafhængighed, Frihed. Independent, a. uafhængig, fri. Independently, ad. uafhængig, frit. Indestructible, a. uforstyrrelig. Indeterminate, a. ubestemt, uafgjort. Indeterminately, ad. paa en ube- stemt Maade. Indeterminateness, s. Ubestemthed. Indetermination, s. Ubestemthed. Indetermined, a. raadvild, uden Be- slutning. Indevout, a. uandægtig. Index, s. Register (i en Bog). Index, v. a. registrere. Indexterity, s. Ubehændighed. Indiaman, s. Ostindiefarer. India-rubber 3 s. Viskelæder, Gummi- elastikum. Indicate, v. a. vise, udmærke, give tilkjende. [stilling. Indication, s. Anvisning, Tegn, Frem- Indicative, a. fremsættende. Indicative, s. Indikativ. Indicatory, a. bevisende. Indict, v. a. anklage, angive. Indictable, a. som kan anklages. Indicter, s. Anklager; Udgiver. Indictment, s. Klage, Stevning. Indifference, 8. Ligegyldighed, Kold- sindighed; Middelting; lige Forhold; Upartiskhed. Indifferent, a. ligegyldig, upartisk; middelmaadig. Indifferently, ad ligegyldig, upar- tisk; middelmaadig. Indigence, indigerney, s. Trang, Mangel, Nød. Indigenous, a. infødt, indenlandsk. Indigent 3 a. trængende, nødtørftig, fattig. Indigestible, a. ufordøielig. Indigestion, 8. Ufordøielighed. Indigitation, 8. Betegnelse, Pegen paa. Indignant, a. opbragt, fornærmet. Indignantly, ad. opbragt, fornærmet. 202 Indignation Indignation, s. Fortrydelse, Harme. Indignity, s. Uværdighed, Beskj Indigo» s. Indigo. Indirect, a. skjevt; " urigtig. Indirectly, ad skjev; " urigtig. Indirectness, s. Skjevhed; " Uredelig- hed. - gribelig. Indiscernible, a. uskjelnelig; ube- Indiscernibly, ad ubegribelig. Indiscernment, s. Mangel paa at be- dømme el. skjønne paa en Ting. Indiscreet, a. ubeskeden, ubetænksom. Indiscreetly, ad ubeskedent, ube. tænksomt. Indiscreetness, indiscretion, s. Ubeskedenhed, Ubetænksomhed. Indiscriminate, a. som ikke skilles fra hverandre, uden Forskjel. Indiscriminately, ad, uden Forskjel. Indispensable, a. uundgaaelig, nød. vendig. - Indispensableness, s. Nødvendighed. Indispose, v. a. gjøre uskikket; for- styrre. Indisposed, a. upasselig, ilde til Mode, uvillig. bydelighed. Indisposition, 8. Upasselighed; Mod Indisputable, a. uimodsigelig, upaa- tvivlelig. Vished. Indisputableness, s. Uomtvistelighed, Indisputably, ad uimodsigelig. Indissolubility, s. Uopløselighed. Indissoluble, a. uopløselig. Indissolubly, ad. uopløselig. Indissolvable, a. uopløselig. Indistinct, a. utydelig, forvirret. Indistinctly, ad utydelig, forvirret. Indistinctness, s. Utydelighed. Indistinguishable, a. uskjelnelig. Indistinguishably, ad uskjelnelig. Indite, v. a. opsætte, diktere et Brev etc. Inditement» 8. Anklagelse, Beskyldning. Individual, a. udelelig, enkelt. Individual, s. Individ. Individuality, s. Enkelthed, Indivi. dualitet. Individualize, v. a. individualisere. Individuate, v. d. adskillé. Individuation, s. Adskillelse. Ineffably | Indivisibility, s. Udelelighed. Indivisible, a. udelelig, som ikke kan deles. Indivisibly, ad udelelig. Indocile, a. ulærvillig. Indocility, s. Ulærvillighed, Dumhed. Indoctrinate, v. a. undervise. Indolence, s. Dorskhed, Følesløshed, Indolent, a. doven, ufølsom. Indolently, ad. dovent, ufølsomt. Indomitable, a. utæmmelig. Indubitable, a. upaatvivlelig, tilfor- ladelig. Indubitableness, s. Upaatvivlelighed, Tilforladelighed, Wished. Indubitably, ad. upaatvivlelig, tilfor- ladelig. sage. Induce, v. a. overtale, bevæge; foraar- Inducement, s. Bevæggrund. Inducer, s. Overtaler, Stifter, Foraar- Sager. (Besiddelse. Induct, v. a. indføre, indsætte, sætte i Induction 3 s. Indførsel, Indsættelse; Indførelse ; Bevis; Slutning. Inductive, a. indledende; foranledi- gende. Indulge, v. a. å n. se igjennem Fingre, overse, være føielig, være gunstig. Indulgence, s. Lemfældighed, over- bærelse, Yndest : Aflad. Indulgent, a. lemfældig, mild, efter. givende. Indulgently, ad lemfældig, mildt, eftergivende. forhærde. Indurate 2 v. a. hærde, gjøre haard; Induration, 8. Hærdelse, Forhærdelse. Industrious, a. flittig, arbeidsom. Industriously, ad. flittig, arbeidsomt. Industry, 8. Flid, vindskibelighed, In- dustri. Indweller, s. Beboer. Indwelling, a. boende, iboende. Inebriant, a. berusende. Inebriant, 8. noget som beruser. Inebriate, v. a. gjøre drukken; be- daare. Inebriation, S. Beruselse. Ineffable, a. uudsigelig. Ineffably, ad uudsigelig. Ineffective Ineffective, iiièfficacious, ineffe- &tual, inefficient, a. uvirksom; kraftløs, frugtesløs. Ineffectively, inefficaciously, in- effectually, inefficiently, ad. uvirksomt, kraftløst, frugtesløst. Inefficacy, inefficiency, ineffe- ctualness, inefficaciousness, s. Uvirksomhed, Frugtesløshed. Inelaborate, a. ikke udarbeidet med Flid. Inelastic, a. ikke elastisk. Inelegance» s. Smagløshed, Utække- lighed. Inelegant, a. smagløs, simpel, uskjøn. Inelegantly, ad smagløst, simpelt, uskjønt. Ineligible, a. uvalgbar. Ineligibility, s. Uvalgbarhed. Ineloquent, a. ikke veltalende. Ineloguently, ad. ikke veltalende. Inept, a. uduelig, urimelig, dum, smagløs. Dumhed. Ineptitude, s. Uduelighed, Udygtighed, Inequality, s. Ulighed. Inequitable, a. ubillig, uretfærdig. Inert, a. sløv, doven, uvirksom. Inertia, s. Uvirksomhed. Inertly, ad sløvt, dovent, uvirksomt. Inertness, s. Ladhed, Dovenskab. Inestimable, a. uskatterlig. Inestimably, ad uskatterlig. Inevident, a. ikke bevist, utydelig. Inevitability, s. Uundgaaelighed. Inevitable, a. uundgaaelig. Inevitably, ad uundgaaelig. Inexact, a. unøiagtig, uagtsom. ine: etiy, ad. unøiagtig, uagtsomt. Inexactness, s. Unøiagtighed, Uagt- somhed. Inexcitable, a. som ikke kan ophidses, Inexcusable, a. uundskyldelig. Inexcusably, ad uundskyldelig. Inexhaustible, a, uudtømmelig. Inexorability, inexorableness, 8. Ubevægelighed, Strenghed. Inexorable, a. uovertalelig, ubevægelig. Inexorably, ad. uovertalelig, ubevæ- gelig. Upassélighed. Inexpedience, inexpediency, 8. Infelicitous 203 Inexpedient, a. iskikket, upågsénde. Imiexpensive, a. ikke kostbar. Inexperience, s. Uerfarenhed. Inexperienced, a. uerfaren. Inexpert, a. uerfaren, uøvet. Inexpiable, a. uforsonlig. Inexplicability, s. Uforklarlighed. Inexplicable, a. uforklarlig. Inexplicably, ad uforklarlig. Inexplorable 3 a. urandsagelig, uud- grundelig. velig. Inexpressible, a. usigelig, ubeskri- Inexpressibles, s. pl. Benklæder. Inexpressibly, ad usigelig, ubeskri- velig. Inexpressive, a. usigelig. Inexpressiveness, s. Uudsigelighed. Inexpugnable, a. uovervindelig. Inextinguishable, a. uudslukkelig. Inextricable, a. uopløselig, indviklet. Inextricably, ad. uopløselig, indviklet. Infallibility, infallibleness, s. Ufeilbarlighed. Infallible, a. ufeilbarlig. Infallibly, ad. ufeilbarlig. se" Infamous, a. berygtet, skanløs, æreløs. Infamously, ad. berygtet, skamløst, æreløst. Infamousness, infamy, s. Skam, Spot, Forhaanelse, Vanrygte. Infancy, s. Barndom. Infant, S. Barn; Mindreaarig; Infant. Infanticide, s. Barnemord. Infantile, a. barnagtig. Infantry, s. Fodfolk. Infatuate, v. a. bedaare, gjøre til Nar. Infatuation, s. Bedaarelse. Infavourable, a. ugunstig. Infeasibility, s. Umulighed. Infeasible, a. ugjørlig. Infect, v. a. smitte, forgifte. Infection, s. Smitte, smitsom Sygé. Infectious, a. smitsom, uren. Infectiously, ad. paa en smitsom Maade. Infectiousness, s. Smitsomhed. Infecund, a. ufrugtbar. Infecundity, s. Ufrugtbarhed. Infeeble, v. a. svække, udmatte. Infelicitous, a. ulykkelig. 204 Infelicity Infelicity, s. Ulyksalighed. Infe0ff, v. a. forlene, give i Forlening. Infe0ffment, s. Forlening. Infer» v. a. hidføre, medføre; foran- ledige; gjøre Slutning. Inference, s. Slutning. Inferior» a. ringere, under en anden. Inferior, s. Undermand. Inferiority, s. ringere Stand. Infernal, a. djævelsk, afskyelig. Infernally, ad djævelsk, afskyelig. Inferrible, a. som kan sluttes. Infertile, a. ufrugtbar. Infertility, s. Ufrugtbarhed. Infest, v. a. angribe, være besværlig, gjøre usikker, gjøre Afbræk. Infidel, a. utro; vantro. Infidel, s. Vantro. Infidelity, s. Vantro. Infinite, a. uendelig. Infinitely, ad. uendelig. Infiniteness, s. Uendelighed. Infinitesimal, a. uendelig delt el. lille. Infinitive, a. ubestemt, uvis. Infinitive, s. Inflnitiv. Infinitude, infinity, S. Uendelighed. Infirm, a. svag, skrøbelig. Inflrmary, 8. Sygehus, Hospital. Infirmity, 8. Svaghed, Skrøbelighed. Infix, v. a. fæste, indtrykke, sætte fast i. Inflame, v. a. stikke i Brand; forbitre; ophidse. Inflamed, a. antændt; * ophidset. Inflammability 3 s. Antændelighed, Brændbarhed ; Hidsighed. Inflammables a. antændelig, brænd- bar; hidsig. Inflammation, s. Betændelse. Inflammat0ry, a. ophidsende, inflam- matorisk. Inflate, v. a. opblæse, oppuste. Inflated, a. opblæst, oppustet. Inflation, 8. Opblæsning; Opblæsthed. Inflect, v. a. bøie. Inflection, 8. Bøining; Konjugation. Inflective, a. bøielig. Inflexed, a. bøiet, vendt. Inflexibility, inflexibleness, s. Ubøielighed, Ubevægelighed. Deklination, Ingenuously Inflexible, a. ubøielig; "fast, urok- kelig. kelig. Inflexibly, ad. ubøielig; " fast, urok- Inflict, v. a. tilføie; paalægge (Straf). Inflicter, s. En som straffer. Infliction, 8. Strafs Paalæggelse. Inflictive, a. paalæggende, straffende. Influence» s. Indflydelse, Virkning, Magt. Influence, v. n. have Indflydelse paa, virke, bevæge, foraarsage. Influential, a. som har Indflydelse. Influenza» s. Snuefeber, Grippe. Influx, s. Indflydelse, Sammenflydelse. Inform, v. a. å v. underrette; under- vise; berette; angive; give Efterretning. Informal, a. uregelmæssig; ubeføiet. Informality, s. Ugyldighed. Informally, ad uregelmæssig; ubeføiet. Informant, s. En som giver Underret- ning; Informator; Anklager. Information, 8. Underretning, Under- visning; Efterretning; Angivelse. Informer, s. Angiver; Anklager. Infraction, s. Brud; Overtrædelse. Infrangible, a. ubrødelig, ukrænkelig. Infrequency, s. Sjeldenhed. Infrequent, a. sjelden, ualmindelig. Infrequently, ad. sjeldent, ualmin- delig. Infringe» v. a. bryde, trænge sig ind, gjøre Indgreb, overtræde, omstøde. Infringement» s. Indgreb i en Ret: Overtrædelse. Infringer, s. Overtræder. Infuriates v. a. gjøre rasende. Infuriated, a. rasende. Infuse, v. a. indgyde, indgive. Infusible, a. usmeltelig. Infusion» 8. Indgydelse, Fugtning. Ingathering, s. Indhøstning. Ingenious» a. sindrig, skarpsindig, kunstig. Ingeniously, ad paa en sindrig Maade. Ingenuity, 8. Skarpsindighed, Vittig- hed; Oprigtighed, Aabenhjertiglied. Ingenuous» a. frimodig, oprigtig, aaben- hjertig. Ingenuously, ad frimodig, oprigtig, aabenhjertig. Ingenuousness Ingenuousness, s. Frimodighed, op- rigtighed. Ingests v. a. komme i, indbære, ind- Ingestion, s. Nedslugen. gyde. Ingle, s. Ild, Flamme; Ilsted. Inglorious, a. nedrig, skammelig. ingiöriousiy, ad nedrig, skammelig. Ingot, s. Stykke Metal. Ingrain 2 v. a. farve i Ulden; lade gjennemtrækkes. Ingrained 3 a. uldfarvet; "indgroet, rodfæstet. Ingrate» s. Utaknemmelig. Ingratiate, v. a. indsnige sig i Ens Gunst, erhverve sig Yndest. Ingratitude, 8. Utaknemmelighed. Ingredient, 8. Ingrediens, Bestanddel. Ingress» s. Indgang, Tilgang, Gang. Inhabit, v. a. å n. bo, bebo. Inhabitable, a. beboelig; ubeboelig. Inhabitant, inhabiter, s. Beboer, Indvaaner. Inhabitation, s. Bolig. Inhalation, s. Indaanding. Inhale, v. a. indaande. Inharmonious» a. uharmonisk, ilde- klingende. Inharmoniously, ad. paa en ilde- klingende Maade. Inherence, s. Vedhængen, Vedklæben. Inherent, a. vedhængende, egen. innerentiy, ad. vedhængende. Inherit, v. a. arve. Inheritable, a. arvelig. Inheritance, 8. Arv, Arvegods, Arveret. Inheritor, s. Arving. Inhibit, v. a. forbyde, gjøre Hindring. Inhibition, s. Forbud. Inhibitory, a. forbydende. Imhospitable, a. ugjæstfri, uvenlig. Inhospitably, ad ugjæstfrit, uvenligt. Imhospitality, s. Ugjæstfrihed. Inhuman, a. umenneskelig, grusom. Inhumanity, s. Umenneskelighed, Gru- somhed. Inimical, a. flendsk, fiendtlig. Inimically, ad fiendsk, fiendtlig. Inimitable, a. uefterlignelig, mageløs. Inimitably» ad uefterlignelig, mage- løst. Innermost 205 Iniquitous, a. ubillig, uretfærdig, ugu- delig. ugudelig. Iniquitously, ad ubillig, uretfærdig; Iniquity, s. Uretfærdighed, Ugudelighed. Initial, a. bgyndende. Initial, s. Begyndelsesbogstav. Initially, ad. begyndende. Initiate, v. a. begynde, indvie, ind- føre; lære de første Grunde; antage i en geistlig Orden. Initiation, s. første Undervisning; Ind- vielse. Initiat0ry, a. imdledende. Inject, v. a. indgyde, indsprøite. Injection, 8. Indgydning, Insprøitning. Injudicious, a. ubetænksom. Injudiciously, ad ubetænksomt. Injunction, S. Paabud, Befaling, Be- sked. Injure, v. a. forurette, fornærme, gjøre Skade, gjøre Fortræd. Injurious, a. uretfærdig, ubillig, kræn- kende. Injuriously, ad. uretfærdig, krænkende. Injuriousness, s. Fornærmelse. Injury, s. Uret; Fornærmelse; Skade, Fortræd. Injustice, 8. Uretfærdighed, Uret. Ink, s. Blæk, Sværte. Indian -, Tusk. Ink, v. a. smitte, sværte. Inkling, s. Begjærlighed, Attraa, Læng- sel; Vink, Røg, Nys af noget. Inkstand, s. Skrivetøi. Inky, a. blækket, stænket med Blæk, Inlaid, a. indlagt. sort. Inland, a. indenlandsk. Inland, 8. Indland. Inlay, v. a. indlægge, udarbeide i Fi- gurer. Inlet, 8. Indgang, Tilgang, fri Passage. Inly, ad inderlig. Inmate, s. Leier, Indsidder, Logerende. Inm0st, a. inderst. Inn, s. Herberge, Gjæstgivergaard, Verts- hus, Kro. Innate, a. medfødt, indplantet. Innately, ad. paa en medfødt el. na- turlig Maade. ver Inner, a. inderst, indvendig. Innerm0st, a. inderst. 206 Innings Innings, 8. pl. Indtægter. Innkeeper, s. Gjæstgiver, Kromand. Innocence, s. Uskyldighed. Innocent, a. uskyldig. Innocently, ad. paa en uskyldig Maade. Innocuous, 6. uskadelig, uskyldig, from. Innominate, a. navnløs. Innovate, v. a. bringe nyt paa Bane, indføre Nyheder, indføre nye Skikke. Innovation, s. Forandring, omdannelse. Innovator, s. En som indfører nye Skikke. fning. Innuendo, s. Vink, Sideblik, Antyd- Imnumerable, a. utallig. Innumerably, ad utallig. Innutritious, a. ikke nærende. Inobservable, a. umærkelig. In0bservance, s. Uagtsomhed. Inobservant, a. uagtsom. Inobtrusive, a. beskeden. Inobtrusively, ad. beskedent. Inoculate, v. a. indpode, indokulere. Inoculation, s. Indpodning. Inodorus, a. lugtløs. Inoffensiye, a. uskadelig, uskyldig. Inoffensively, ad paa en uskadelig el, uskyldig Maade. * Inoffensiveness, s. Beskedenhed. Inoperative, a. uvirksom. In9pportune, a. ubeleilig. Inopportunely, ad ubeleilig. Inordinacy, S. Uorden, Udsvævelse. Inordinate» a. uordentlig, umaadelig. inördinateiy, ad. uordentlig, umaa- Inorganic, a. uorganisk. Idelig. Inquest, s. Forhør, Rettens Undersø- gelse. Inquietude, 8. Uro, Sorg, Bekymring. Inquire, v. a. spørge, erkyndige sig, undersøge. søger. Inquirer, s. Spørger, Udforsker, Under- Inquiring, a. spørgende, undersøgende. Inquiringlys ad. spørgende, under- søgende. Inquiry, s. Undersøgelse, Efterforskelse. Inquisition, s. Efterforskning; Under- søgelse; Inkvisition. Inquisitive, a. spørgende, videbegjær. lig, forskende. Insignia Inquisitively, ad paa forskende Vis. Inquisitiveness, s. Videbegjærlighed, Nysgjerrighed. Inguisitor, s. Undersøger, Dommer som holder Forhør. Inquisitorial, a. inkvisitorisk. Inroad, s. fiendtligt Indfald, Angreb. Insalivation, s. Insalivation. Insalubrious, a. usund, skadelig. Insalubrity, s. Usundhed. Insane, a. afsindig, gal. Insanely» ad afsindig, galt. Insanity, s. Afsindighed, Galskab. Insatiability, s. Umættelighed. Insatiable, a. umættelig. Insatiably, ad. umættelig. Inscribe 2 v. a. indskrive; gjøre en Overskrivt. Inscription, s. Indskrift, Paaskrift, Overskrift. [delig. Inscrutable, a. uransagelig, uudgrun- Inscrutability, s. Uransagelighed. Inscrutably» ad uransagelig, uud- grundelig. Insect, s. Insekt. Insectile, a. som hører til Insekterne. Insectivorous, a. insektædende. Insecure, a. usikker. Insecurely, ad. usikkert. Insecurity, s. Usikkerhed. Insensate 3 a. uforstandig, afsindig, sansesløs. nuft. Insensibility, s. Ufølsomhed; Ufor- Insensible, a. ufølsom; umærkelig. Insensibly, ad. ufølsomt; umærkelig. Inseparability, inseparableness, S. Uadskillelighed. Inseparable, a. uadskillelig. Inseparably, ad uadskillelig. Insert, v. a. indsætte, indføre. Insertion, s. Indsættelse, Indførelse. Inside, a. indre, indvendig. Inside, s. Inderside. Insidious, a. listig, underfundig. insidiotsiy, ad listlg, underfundig. Insidiousness, s. Efterstræbelse, Lumsk- hed. hed. Insight, s. Indsigt, Kundskab, Erfaren- Insignia, s. Insignier, Tegn, Kjende- tegn. Insignificance Insignifleance, s. Meningsløshed, Ube. tydelighed. Insignificant, a. ubetydelig, menings- løs. Iningsløst. Insignificantly, ad ubedytelig, me- Insincere, a. forstilt, fordærvet. Insincerely, ad. forstilt, fordærvet. Insincerity, s. Uoprigtighed, Falkshed. Insinuate, v. a. å n. indsmigre sig; give at forstaa. - Insinuating, a. indsmigrende. Insinuatingly, ad indsmigrende. Insinuation, s. Indsmigren; Vink. Insinuative, a. indsmigrende. Insipid, a. usmagelig; " flau. Insipidity, 8. Usmagelighed; " Flauhed. Insipidly, ad usmagelig; "flaut. Insist, v. n. paastaa; indstændig an- holde ; opholde sig ved noget, staa ved. Insobriety, s. Drukkenskab. Insociability, s. Uselskabelighed, Ufor- enelighed. Insolence, s. Frækhed, Uforskammet. hed, Stolthed. trodsig- Insolents a. overmodig, uforskammet, Insolently, ad overmodig, uforskam- met, trodsig. Insolubility, s. Uopløselighed. Insoluble, a. uopløselig. Insolvency, s. Insolvens, Uformuen- hed til at betale. betale. Insolvent, a. insolvent, som ikke kan Insomnious, a. plaget af Drømme. Insomnia, s. T. Søvnløshed. Inspect, v. a. efterse, tilse, have Op- syn med. [tion. Inspection, s. Opsyn, Tilsyn, Inspek- Inspector, 8. Inspektør, Opsynsmand. Inspiration, s. Indgivelse, Indskydelse, Inspiration. Inspire, v. a. indblæse, indgive, be- væge, drive. Inspired, a. indblæst; beaandet, ind- givet. [opmuntre. Inspirit, v. a. besjæle, sætte Mod i, Instability, s. Ustadighed, Ubestandig. hed. Install, v. a. indsætte i et Embede. Installation, instalment, s. Ind- sættelse i Embede. Insubordination 207 Instance» s. Begjæring, Ansøgning; Bevæggrund; Bevis; Eksempel ; Rettens Gang; Leilighed. Instance, v. n. å a. anføre Eksempel, bevise. Instant, a. indstændig; som har Hast; øiebliklig; paastaaende; indeværende. Instant, s. øieblik. Instantaneous, a øieblikkelig. Instantaneousiy, ad. øieblikkelig. Instantly, ad. indstændig; straks, øie- blikkelig. for. Instead, prp. isteden. – of, isteden- Instep» s. Vrist paa Foden. Instigate, v. a. tilskynde, ophidse, a2gge» Instigation, s. Tilskyndelse. Instigator, s. Tilskynder. Instil» v. a. indgyde draabevis; bi- bringe. Instillation, s. Indgydelse. Instinct, a. dreven, tilskyndet. Instinct» s. Instinkt, naturlig Drift. Instinctive, a. naturlig, instinktmæssig. Instinctively, ad. naturlig, instinkt. mæssig. «r Institute, s. Forordning, Lov; Grund- sætning; Grundlov. Institute, v. a. indrette, stifte, be- skikke, forordne; undervise. Institution, 8. Indstiftelse, Indretning, Institut; Undervisning; Anstalt. Institutor, s. Underviser, Stifter. Instructs v. a. undervise, lære, under- rette; indrette. Instructions s. Undervisning, Lærdom, Instruks. -- Instructive, a. belærende, lærerig. Instructively, ad lærerig. Instructiveness, s. Lærerighed. Instruet0r, s. Lærer, Underviser. Instructress, s. Lærerinde. Instrument, s. Redskab, Værktøi; musikalsk Instrument; Dokument. Instrumental, a. behjælpelig, tjenlig; instrumental. Middel. Instrumentality, s. Medvirkning, Insubordinate, a. ulydig, opsætsig. Insubordination, s. Ulydighed mod Foresatte. *- -- 208 Insufferable Insufferable, a. utaalelig. Insufferably, ad. utaalelig. Insufflciency» 8. Utilstrækkelighed, Udygtighed. Insufficient, a. utilstrækkelig, uskik- ket, udygtig. Insufficiently, ad utilstrækkelig. Insular, a. isoleret. Insularity, s. afsondret Beliggenhed. Insulate, v. a. isolere, afsondre. Insulated, a. frit liggende, afsondret. Insulation, 8. Afsondring. Insult, 8. Fornærmelse, Overfald, Tort. Insult, v. a. å n. fornærme, insultere, mishandle, spotte, trodse. Insulting, a. fornærmelig. Insultingly, ad. fornærmelig. Insuperability, s. Uovervindelighed. Insuperable, a. uovervindelig. Insuperably, ad. uovervindelig. Insupportable, a. ufordragelig, utaa- lelig. [lelig. Insupportably, ad ufordragelig, utaa- Insurable, a. som kan forsikres. Insurance» 8. Forsikring, Assurance; Assurancekontor. - Insure, v. a. forsikre; lade forsikre, 8.SSureres e Insurer, 8. Assurandør. Insurgent, a. oprørsk. Insurgent» s. Insurgent, Oprører. Insurmountable, a. uoverstigelig, uoverkommelig. Insurmountably 3 ad. uoverstigelig, uoverkommelig. Insurrection, 8. Opstand, Oprør. Insurrectionary» a. Oprørs- Insusceptible, a. umodtagelig, uskik- Intact, a. uberørt. ket. Intaglio» s. indgravet Arbeide. Intangible, a. ufølelig. Integer, 8. det Hele af en Ting. Integral, a. hel, fuldkommen, udelt; som udgjør et Hel. Integrally, ad helt, fuldkomment, udelt. Integrant, a. fuldstændiggjørende, in- tegrerende. Integrate, a. fuldstændiggjøre. Integration, s. Fuldstændiggjørelse. Intercept Integrity» s. Helhed, Fuldstændighed, Integritet; Egthed; Renhed, Redelighed, Integument, s. Dækken, Bedækning. Klæde. Intellect» s. Aandsevne, Forstand. Intellectual, a. henhørende til For- standen, intellektuel. "- Intelligence, s. Indsigt, Intelligens; Aand; Kundskab, Kyndighed; Efterret- ning, Underretning. Intelligent, a. forstandig, kyndig, er- faren. Intelligently, ad forstandig, kyndig, erfarent. Intelligibility, intelligibleness, 8. Forstaaelighed, Forstaaen, Forstand. Intelligible, a. forstaaelig. Intelligibly, ad. forstaaelig. Intennperance, s. Umaadelighed. Intemperate, a. umaadelig. Intemperately, ad. umaadelig. Intend 3 v. a. spænde; agte, have i Sinde, foresætte sig, tænke. Intended, a. forøget, ment, tilsigtet. Intense, a. spændt, stærk; stor, hef. tig, umaadelig. Intensely» ad spændt, stærkt; stort, heftig, umaadelig. Intenseness» s. Spænding, Anstræn- gelse; Kraft; Heftighed. Intensify, v. a. spænde, styrke. Intensity, a. Styrke, høi Grad. Intensive» a. intensiv, kraftig, virkende; spændt, med Anstrængelse. Intent, a. spændt; opmærksom. Intent, s. Agt, Forsæt, Forehavende; Mening; Øiemed. Intentional, a. tilsigtet, bestemt. Intentionally, ad. tilsigtig, bestemt. Inter, v. a. begrave, jorde. Interaction, 8. Mellemhandling. Intercalate, v. a. indføre, indsætte, indskyde (Skuddage, Aar etc.). Intercalation» s. Indsættelse (af Skud- aar etc.). for. Intercedes v. n. bede, gaa i Forbøn Intercedent, a. bedende for. Interceder, 8. Forbeder, Talsmand. Intercept, v. a. opsnappe; borttage, afskjære, hindre. Interception Interception, s. opsmappelse, ring. Intercession, s. Forbøn. Intercessional, a. mæglende. Intercessor, s. Forbeder, Talsmand. Intercessory, a. bedende, mæglende. Interchange, s. Bytte, Byttehandel; Afveksling. Y Interchange, v. a. bytte, omveksle. Interchangeable, a. afvekslende, vekselvis. Interclude, v. a. afbryde; udelukke. Interclusion, s. Afbrydelse, stans- ning. Intercommunicable, a. som kan gjensidig meddeles. Intercommunicate, v. m. & a. med- dele hverandre, have Fællesskab. Intercommunication, s. gjensidig Meddelelse. Intercommunity, s. Meddeling; Fæl- lesskab ; Religionsfrihed. Intercourse, s. gjensidig Meddelelse, Samkvem, Omgang, Forbindelse. Interdict, s. Kirkens Ban, Interdikt. Interdict, v. a. forbyde. Interdiction, s. Forbud. Interest, s. Interesse; Rente; Fordel, Nytte; Magt, Anseelse. Interest, v. a. tage Del; interessere sig ; angaa, betræffe. Interested, a. interesseret. Interesting, a. interessant, vigtig. Interestingiy, ad. interessant. Interfere, v. n. slaa Skank; være modstridende; blande sig el. tage Del. Interference, s. Mellemkomst, Mæg. ling. Interfering, a. blandende sig. Interim, s. Mellemtid. Interior, a. indre, indvendig. Interior, s. det Indvendige. Interjacent, a. mellemliggende. Interject, v. a. å n. skyde el. sætte ind imellem ; træde imellem. Interjection, s. Mellemkomst; Inter- jektion, Udraabsord. Interjectional, a. indskudt. Interlace, v. a. indflette. Interlard, v. a. spække; blande. Engl.-Dan.-Norv. Dict, Forhind- Interpolar 209 Interleave, v. a. sætte rene Blade imellem. - Interleaved, a. gjennemskudt med rene Blade. Interline, v. n. skrive imellem Linjerne. Interlinear 3 a. skrevet mellem Lin- jerne. Interlocution» s. Samtale; Mellem- dom medens Hovedsagen afgjøres. Interlocutor, s. En som tager Del i en Samtale. Interlocutory, a. som bestaar af Samtale. Interlope, v. m. trænge ind i en an- dens Handel. fhandler. Interloper, 8. Lurendreier, Mellem- Interlude, s. Mellemspil imellem Ak- terne. Intermarriage, s. Giftermaal imellem Familier. - hinanden. Intermarry 2 v. n. gifte sig imellem Intermeddle» v. n. blande sig, lægge sig imellem, mægle. Intermeddler, s. En som blander sig i, Underhandler, Mægler. Intermediacy, intermediary, s. Mellemkomst. Intermediate, a. mellennliggende, mel- lemværende. . Interment, 8. Begravelse. Interminable, a. grænseløs, uendelig. Interminably, ad. uendelig. Intermingles v. a. blande, sammen. blande. Ophør. Intermission, s. Afbrydelse, Stansing, Intermit, v. a. å n. ophøre for en Tid; udsætte; forsømme; høre op. Intermittent, a. afvekslende, afbrudt. Intermix, v. a. å n. blande imellem hverandre; blandes, blande sig. Intermixture, s. Blanding, Sammen- blanding. Internal, a. indvortes, indre. Internally, ad. indvortes. International, a. international. Internationally, ad. internationalt. Internecine, a. som sigter til gjen- sidig Undergang; ødelæggende. Interpolate» v. a. skyde ind imellem, forfalske (Skrifter). 14 210, Interpolation Interpolation, s. Forfalskhing. Interpolator 3 s. Forfalsker, Interpo- ator. Interposal, s. Mellemkomst. Interpose, v. a. å n. lægge sig imel- lem, mægle, gaa imellena. Interposition, 8. Mellemmægling; Hin- dring. tyde. Interpret, v. a. fortolke, forklare, ud- Interpretable, a. forklarlig. Interpretation» s. Fortolkning, Utyd- ning. Interpreter, s. Fortolker, Tolk. Interregnum, s. Mellemregjering. Interrogate, v. a. spørge. Interrogation» s. Spørgen; Spørgs- maal. Interrogative, a. spørgende. Interrogator, s. Spørger. Interrogatory, a. spørgende. Interrogatory, 8. Spørgsmaal, Under- søgelse. Interrupt s v. a. afbryde, forhindre; falde ind i Talen. Interrupted, a. afbrudt. * Interruptedly, ad.: afbrudt. Interruption, s. Afbrydelse. . , Intersect, v. a. å n. overskjære; skjære hinanden. a " Intersection, s. Overskjærelse. Interspace, s. Mellemrum. " - Intersperse, v. a. bestrø, indblande. Interspersion, s. Bestrøelse. - Interstice, s. Mellemrum, Mellemtid. IntertWine, v. a. indflette, indvikle. Interval, 8. Mellemrum. . . . Intervene, v. m. komme imellem ; kom- me til; hjælpe. Intervention, 8. Mellemkomst, Mel- lemmaegling. Interview, s. Møde, Sammenkomst. InterWeave, v. a. indvæve imellem. Interwoven, a. indvævet, indblandet. Intestacy, s. Mangel paa Testament. Intestate, a. uden at have gjort Testa- ments Intestinal, a. Indvolds-. Intestine, a. indvortes, indvendig. Intestines, s. pl. Indvolde. * 4 å Intricately 2 Intimacy, s. fortroligt venskab, For- trolighed. • 1 r Intimate, a. fortrolig, inderlig. Intimate, s. Fortrolig. Intimate, v. a. lade vide, tilkjende- give. " Intimately, ad. fortrolig, inderlig. Intimation, 8. Tilkjendegivelse, hem- "melig Underretning. * Intimidate, v. a. gjøre bange, for- færde, forskrække. « .. " ", Intimidation, s. Forskrækkelse, For- færdelse. Into, prp. i, udi, ind; til. Intolerable, a. utaalelig. Intolerably, ad utaalelig. Intolerance, s. Mangel paa Taalmodig- hed; Intolerance, Had mod fremmed Religion. Intolerant, a. intolerant, utaalsom. Intolerantly, ad. intolerant, utaal- somt. a. Intonate, v. n. tordne; * istemme. Int0nation, 8. " Istemmelse. Int0ne, v. a. istemme. Intoxicate, v. a. gjøre drukken, be- ruse ; fortrylle. Int0xicated, a, beruset. Int0xicating, a. berusende.". - Int0xication 3 s. Fortumling i Hove- det; Beruselse; Fortryllelse. f Intractable, a. ubøielig, uregjerlig. Intractableness, intractability, s. Ubøielighed, Uregjerlighed. . Intractably, ad ubøielig, uregjerlig. Intransitive, a. intransitiv, uvirkende. Intransmissible, a. som ikke kan oversendes. " { Intransmutable, a. uforvandlelig. Intrench 2 v. a. å n. skjære, gjøre Indsnit; gjøre Indgreb, Afbræk; for- skanse. Ise. Intrenchment, s. Forskansning, Skand- Intrepid, a. uforfærdet, uforsagt. Intrepidity, s. Uforsagthed, Mod. Intricacy, s. Forvikling. Intricate, a. indviklet, vanskelig, for- virret, uredes * Intricately, ad paa Maade. en indviklet "Intrigue * Intrigue, s. Intrigue, Rænke; Elskovssage Intrigue, v. n. besnære, indvikle, smede Rænker. lerske. Intriguer, s. Rænkesmed; Boler, Bo- Intrinsic, intrinsical, a. indvortes; virkelig; ægte; væsentlig. Intrinsically, ad. paa en væsentlig Maade. s Introduce, v. a. indlede, indføre, ind- bringe. - relse. Introduction 3 s. Indledning, Indfø- Introductive, introductory, a. ind- ledende, indførende; som tjener til Indledning. Introgression, s. Indgang. s & Intromission, s. Indladelse, Tilstedelse. Intromit, v. a. indlade, tilstede; lade passere. prøve. Introspeet, v. a. se ind i, inspicere, Introspection» s. Indsigt, nøiagtig Eftersyn. Intrude, v. n. indtrænge sig ubuden el. med Magt. Intruder, s. En som indtrænger sig; uretmæssig Besidder. Intrusion, s. Indtrængelse. Intrusive, a. indtrængende, paatræn- gende. * | Intrusively, ad. paatrængende. Intrusiveness, s. Faatrængenhed. Intrust, v. a. betro, anbetro. Intuition, s. Beskuelse. Intuitive, a. anskuelig, erkjendende. Intuitively, ad anskuelig, erkjendende. Intumescence, s. Svulst, Opsvulmen. Inturgescence, s. Hovnen, opsvulmen. Inundate, v. a. oversvømme. Inundation, s. oversvømmelse. Inurbanity, s. Uhøflighed, Inure, v. a. tilvænne, hærde. Inurement, s. Vænnen, Vane. Inutility, s. Ubrugbarhed, Unytte. Invade, v. a. anfalde, indfalde i, an- taste, overfalde. mand. Invader, 8. En som anfalder; Volds- Invalid» a. svag, skrøbelig; ugyldig. Invalid, s. Invalid. Invalidate, v. a. svække, gjøre ugyl- dig, ornstøde. Invalidity, s. Kraftløshed, Ugyldighed. « Invidiously : 211 Invaluable, (t. uskatterlig. Invaluably, ad. uskatterlig. Invariability, s. Uforanderlighed. Invariable, a. uforanderlig. Invariably, ad uforanderlig. Invasion, s. voldsomt Indfald, Indgreb, Angreb. * Invasive, a. som gjør, voldsomt Ind- fald; angribende. Invective, a. bidende, fornærmende. Invective, s. Dadel, Bebreidelse, Spotte- skrift. Inveigh, v. a. laste, revse, skjende paa, overfuse. Inveigle, v. a. smigre, forføre, over- tale; forblinde. Inveiglement, s. Forførelse, Forlok- kelse. Inveigler, s. Forfører. . - [digte. Invents v. a. opfinde, i hitte paa, op- Invention» s. Opfindelse. Inventive, a. sindrig, skarpsindig, snu. Inventiveness, s. Opfindsomhed. Invent0r, 8. Opfinder. Inventory, s. Inventarium, Fortegnelse paa Gods. Inverse, a. omvendt. Inversely, ad. paa en-omvendt Maade. Inversion 3 s. Omsætning i en i anden Orden. Invert, v. a. vende om, i forandre, vende op og ned paa, omsætte, t fordreie. Invest, v. a. beklæde, indsætte, antage; omringe, omgive (et. Sted); indsætte (Penge). Investigate, v. a. efterforske, efterspore. Investigation, s. Efterforskning, nøie Undersøgelse. Investigator, s. Efterforsker; Gransker. Investiture, s. Indsættelse, Forlening, Fæste. Investment, s. -Dragt; Indsættelse. Inveteracy, s. indgroet Had og Ond- skab; Fremturen. Inveterate, a. indgroet; haardnakket. Inveterately, ad. indgroet, haard- nakket. avindsyg. Invidious, a. misundelig, hadefuld, Invidiously, ad misundelig, shaade- fuldt, avindsygt. 14a 212 Invidiousness Invidiousness, s. Misundelighed, Avind. Invigorate, v. a. give Kraft, styrke. Invigoration, s. Styrkning. Invincible, a. uovervindelig. Invincibleness, invincibility, s. Uovervindelighed. Invincibly, ad. uovervindelig. Inviolable, a. ubrødelig; uforkræn- kelig. Inviolably, ad ubrødelig. Inviolate, a. uforkrænket. Invirility, s. Umandighed. Invisibility, s. Usynlighed. Invisible, s. usynlig. Invisibly, ad. paa en usynlig Maade. Invitation, s. Indbydelse. - Invite, v. a. indbyde, byde til Gjæst; lokke, opfordre. Inviting, a. indbydende. Invitingly, ad. indbydende. Invitingness, s. det Indbydende. Invocation, s. Paakaldelse, Anraabelse. Invoice, 8. Faktura, Fortegnelse. Invoke, v. a. paakalde. Involuntarily, ad ugjerne, ikke fri. villig. Involuntary, a. ugjerne, ikke frivillig. Involution, s. Indvikling. Involve, v. a. indsvøbe, indvikle. Involved, a. indviklet, forviklet. Invulnerability, s. Usaarelighed. Invulnerable, a. usaarelig. Inwall, v. a. ommure, befæste. Inward, a. indvortes, indvendig; indad. Inwardly, invyard, ad. indvortes, indvendig. [hed. Inwardness, s. Inderlighed, Fortrolig- Invyards, s. pl. Indvolde. Invyrought» a. indvirket, udarbeidet. Irascibility, 8. Tilbøielighed til Vrede, Heftighed. Irascible, a. tilbøielig til Vrede, op- farende, heftig. Irascibly, ad. paa en opfarende Maade. Ire, s. Vrede. Ireful, a. vred, opbragt. Ireland, s. Irland. Iris, s. Regnbuehindet; Sverdlilje. Irish, a. irlandsk. Irishman, 8. Irlænder. Irreparable Irksome, a. fortrædelig, ærgerlig, kjed- sommelig, urolig. Irksomeness, s. Fortrædelighed, Kjed- somhed. Iron, s. Jern; Lænke. Iron, a. af Jern. Iron, v. a. stryge med Strygjern; lægge i Bolt og Jern. - Ironical, a. ironisk, skjemtende. Ironically, ad paa Skrømt. Iron-monger, s. Jernhandler. Irony, a. af Jern, Jern-. Irony, s. Ironi, Spot. Irradiate, v. a. bestraale, kaste Straaler. Irradiation, s. Bestraalelse. Irrational, a. ufornuftig, urimelig. Irrationally, ad ufornuftig, urimelig. Irreclaimable, a. uigjenkaldelig. Irreclaimably, ad uigjenkaldelig. Irreconcilable, a. uforsonlig. Irreconcilableness, s. Uforsonlighed, Uforenelighed. Irreconcilement, s. Uforenelighed. Irrecoverable, a. uerstattelig, uigjen- vindelig. Irrecoverableness, s. Uerstattelighed. Irrecoverably, ad. uerstattelig, uigjen- vindelig. - IrrefragabIe 3 a. uimodsigelig, uom- stø delig. stødelig. Irrefragably, ad. uimodsigelig, uom- Irrefutable, a. som ikke kan gjen- drives. Irregular» a. uordentlig, uregelmæssig. Irregularity, s. Uordentlighed, Uregel- mæssighed. lmæssig. Irregularly, ad. uordentlig, uregel- Irrelevancy, s. Uanvendelighed. Irrelevant, a. uanvendelig. Irrelevantly, ad. uanvendelig. Irrelievable, a. uafhjælpelig, ubødelig. Irreligion , s. Ugudelighed, Rygges- løshed. - Irreligious, a. irreligiøs, ugudelig. Irreligiously, ad. ugudelig, ryggesløst. Irremediable, a. ulægelig. r Irremediably, ad. ulægelig. Irremissible, a. utilgivelig. Irremovable, a. ubevægelig. Irreparables a. uoprettelig, uerstattelig. Irreparableness Irreparableness, s. Uerstattelighed. Irreparably, ad uoprettelig, uerstat. telig. Irrepealable, a. uigjenkaldelig. Irreprehensible, a. ulastelig. Irrepressible, a. ubetvingelig. Irreproachable, a. ulastelig, hæderlig. Irreproachableness, s. Ulastelighed, Hæderlighed. Irreproachably, ad ulastelig, hæder- lig. Ilig. Irreprovable, a. ulastelig; uforkaste- Irresistible, a. uimodstaaelig. Irresistibleness, s. Uimodstaaelighed. Irresistibly, ad uimodstaaelig. Irresistless, a. uimodstaaelig. Irresolute, a. tvivlraadig, vankelmodig. Irresolutely, ad tvivlraadig, vankel- modig. kelmodighed. Irresolution, s. Tvivlraadighed, Van- Irrespective, a. ubetinget. Irrespectively, ad ubetinget. Irresponsibility, s. Uansvarlighed. Irresponsible, a. uansvarlig. Irresponsibly, ad uansvarlig. Irrestrainable, a. uopholdelig. Irretrievable, a. uoprettelig, uer- stattelig. Irretrievableness, s. Uoprettelighed, Uerstattelighed. Irretrievably, ad. uoprettelig, uer- stattelig. Irreturnable, a. uigjenkaldelig. Irrevealable, a. som ikke kan aaben- bares. Irreverence, s. Uærbødighed. Irreverent, a. uærbødig. Irreverently, ad uærbødig. Irreversible 3 a. uforanderlig, uigjen- kaldelig, uomstødelig. Irrevocable, a. uigjenkaldelig. Irrevocableness, s. Uigjenkaldelighed, Irrevocably, ad uigjenkaldelig. Irrigate, v. a. vande, befugte. Irrigation, s. Vanding, Befugtelse. Irritability, s. Pirrelighed. Irritable, a. pirrelig, let at faa vred. Irritably, ad pirrelig. Irritant, a. ophævende, opløsende. Irritants s. Pirremiddel. Ivy-mantled 213 Irritate, v. a. opirre, fortørne. Irritated, a. ophidset, pirret. Irritating, a. pirrende. Irritation» s. Opirrelse, Fortørnelse. Irritatory, a. pirrende, opirrende, irri- terende. Land. Irruption 3 s. Indbrud, Indfald i et Irruptive, a. indbrydende. Ischury, 8. T. Urinforstoppelse. Isinglass, s. Husblas. Island, s. Ø. Islander, s. øboer. Isle, 8. Ø. Islet, 8. liden Ø. Isolate, v. a. afsondre, isolere, særskille. Isolated» a. isoleret, forladt, afsondret, &n&e Isolations 8. Afsondring, Isolering. Issue, s. Udfald af en Sag; Følge, Ende; Afgjørelse; Afkom, Livsarving ; Ind- komst; Fontenelle, Blodgang. Issues v. a. å m. udgive, lade udgaa; ende, faa Udfald, slutte; flyde ud; udflyde, udspringe fra, hidstamme. Issueless, a. uden Arvinger. Isthmus, s. Isthmus, Jordhals. It, pr. det, den. Italian, a. italiensk. t Italian, s. Italiener. Italic, s. Kursivskrift. Italy, 8. Italien. Itch, s. Fnat, Skab, Kløe; Lyst, Be- gjærlighed. Itch, v. m. klø; begjære. Item, ad tillige, ogsaa, item. Item, S. Punkt, Artikel, Advarsel. Iterate, v. a. gjentage. Iteration, s. Gjentagelse. Itinerant, a. reisende, vandrende. Itinerary, a. reisende. Itinerary, s. Reisebog. Itinerate, v. n. reise. Its, pr. dets; dens, sit, sine. Itself, pr. sig selv, selv. Ivory, s. Elfenben. Ivory» a. af Elfenben. Ivy, 8. Vedbende. Ivy-mantled 3 a. bedækket med Vod- bende. Jabber, 8. Sludder, Sladder. Jabber, v. n. sludre, sladre. Jabberer, 8. Sludrer, Vaaser. Jabbering, a. pludrende, sludrende. Jabbering, s. Sludder, Vaas. Jack» s. Hans; gemen Kari ; Matros; Han; Stegevender; Støvleknegt; Lyse- knegt; Maal i Boldspil; Savblok; Brandspand. & Jackanapes, 8. Nar. Jackass, 8. Æsel. Jackb00ts, s. pl. Rytterstøvler. Jackdaw, s. Allike. Jack-plane, s. Skrubhøvel. Jackpudding, s. Hansvurst. Jack-tar, s. Matros. Jackal, s. Schakal. Jacket, 8. Trøie, Vams. Jack-knife, s. stor Foldekniv. Jackscrew, s. Donkraft. Jack-towel, s. langt grovt Haandklæde. Jacobin, 8. Jakobiner, Dominikaner. Jacobin, s. Parykdue. Jade, 8. Øg, Tøite, Kvind, Taske. Jade, v. a. trætte, udmatte. -, v. 72. bukke under, udmattes. Jaded, a. udmattet. Jadish» a. liderlig, slet, gemen, nedrig. Jag, s. Takke, lille Pakke, Bylt. Jag, v. a. gjøre Takker i noget. Jagged, a. udskaaret i Takker. Jagging-iron 3, s. Sporejern, til at skjære Deigen i Strimler. Jaggy, a. takket, med Furer el. Skaar i. Jail, s. Fængsel. Jail-bird, s. Fange. Jailer, s. Stokmester, Arrestforvarer. Jalap» s. Jalap. Jam, s. Konserve, Marmelade af Frugter. Jam, v. a. indklemme. Jamb, 8. Dørstolpe. Jangle, v. n. & a. kives, kjævles; skurre; klinge. Jangle, s. Klapren; Sludder. Jangler, s. Trættebroder. «Janitor, 8. Dørvogter, Portner. Jessaminear. January» s. Januar. Japan, 8. japansk lakeret Arbeide..., Japan 2 v. a. gjøre japansk Arbeide, lakere. Japanned» a. malet el. lakeret, paa. japansk Maade. Japanner, s. Lakerer; Skopudser... Jar, s. Skurren; Misforstaaelse, Trætte, Uenighed; Stenkrukke, ajar, paa Klem. dar, v. m. støde sammen; skurre; trætter. være uenig. Jargon , s. Kragemaal, Pluddervælsk. Jargonelle, s. Cuisse-Madame. Jasmines jessamine, s. Jasmin. Jasper» s. Jaspis. Jaundice, s. Gulsot. Jaunt, s. Udflugt, Tur. Jaunt, v. m. flakke om, føite, fare om. . Jauntily» ad lystig, muntert. Jauntiness, s. Lystighed, .overgiven-.. hed, Kaadhed. Jaunting-car, s. Slags let Vogn (brugt i Irland). Jaunty, a. lystig, munter. Javelin, s. Kastespyd. Jaw» s. Kindben; Mund; Snak; Jawbone, s. Kindben. Jay, s. Skovskade. dealous» a. mistænkelig, skinsyg; øm,, nidkjær. Jealously, ad paa en mistænkelig el. skinsyg Maade. Jealousy» S. Mistanke, Skinsyge. Jeer, s. bidende Skjemt, Spotteglose... Jeer» v. a. å n. haane, bele, spotte, gjøre Nar af. Jeerer, 8. Spotter, Spottefugl. Jeeringlys ad spottende, forhaanende. Jejune» a. fastende, sulten; " tør, mager- Jejuneness, s. fastende Mave; " Tørhed. Jelly, s. Gelee. Jeopard, v. a. vove, udsætte for Fare. Jeopardous, a. farlig, vovelig. Je0pardy, s. Fare, Vovestykke. Jerk, s. Stød, Træk, Slag, Ryk. . Jerk, v. a. slaa, piske; rykke tilbage; undersøge; granske; slaa bagud. Jerkin, 8. Trøie, Vams. .Kjæft. Jessamines 8. Jasmin, Jest fr:fr Jest, s. Skjemt, lystigt indfald. «Jest, v, n. skjemte, spøge. : Jester, s. Skjemtebroder, Spøgefugl. Jet, s. sort Agat; Springvand; udstaaende Kant; Gasblus. ? # Jet» v. n. fremrage, skyde frem, staa ud; rystes; springe, løbe hid og did; bramme, gjøre sig til. Jetson, s. Strandingsgods. Jetty» a. af Agat; sort som Agat; frem- staaende. Jetty» s. Dam, Dæmning, Landingsplads. Jev, s. Jøde. Jewel, s. Juvel, Klenodie; " Skat. Jewel-house, s. Skatkammer til Rigs- klenodier etc. Jewelled, a. besat med Juveler. Jeweller, s. Juveler. * Jewellery, s. Juveler. Jewess, 8. Jødinde. Jewish, a. jødisk. Jewry, s. Jødedom; Jødeland. Jevvs-harp, s. Mundharpe. Jib, s. Klyver. Jig, s. lystig Dans. Jilt, s. letfærdig Kvinde. Jilt, v. m. kokettere; skuffe, holde for Nar. [klinge. Jingle, v. m. klinge. -, v. a. lade Jingle, s. Klingen; Klokke. Jingler, s. Hestepranger. Job, s. lidet Arbeide, lidet Embede, Dont; Stød, Slag. Job 3 v. a. å n. forrette et lidet Ar- beide; slaa, støde; leie; mægle. Jobber, 8. En som gjør et lidet Ar- beide; En som foretager sig Smaating; Mægler; Aktiehandler. * Jockey, s. Hestepranger; Jokey. Jockey, v. a. ride omkaps; bedrage. Jocose, jocular, a. skjemtsom. Jocosely, jocularlys ad skjemtsomt. Jocoseness, jocularity, s. Skjemt- somhed. * Jocund, a. lystig, glad; behagelig. Jocundity, s. Lystighed, Behagelighed. Jog, s. Stød, Skump. Jog, v. a. å n. støde; støde frem; gaa langsom frem ; skumpe, trave, traske afsted. * == 215 2 Joy Joggle, v. a. ryste, bevæge. Jog-trot, 8. Luntetrav, Luntegang. Join» v. a. sammenføie, forene. -, v. n. slaa sig sammen; støde til; værè nær; - forenes. s Joinder, s. Forening, Forbindelse. Joiner, s. Smedker. Joinery, s. Snedkerarbeide. Joint, a. forbunden. Joint, s. Fuge; Ledemod; Led; Bov, Laar. hugge over-, Joint, v. a. sammenføie, forbinde; dele, Jointed, a. leddet. v. : i Joint-heir, s. Medarving. Jointly, ad. i Forening, tilsammen. Jointure, 8. Konelod, Enkebo. Joist, s. Tverbjelke. Joist, v. a. belægge med Tverbjelker. Joke, s. Skjemt. , Joke, v. m. gjøre Løier, skjemte. Joker, s. Skjemtebroder. Jole (jowl), s. Hovedet paa en Fisk; Kind, Ansigt. cheek by -, fortrolig s med hinanden. i Jollily, ad lystig, i godt Humør. Jolliness, jollity, s. Lystighed, Mun- Jolly, a. lystig. terhed. Jollyb0at, s. Fiskerjolle, Jolle. - : - Jolt, s. Stød. ? " i Jolt, v. a. å n. støde, ryste. Jonquil, s. Jonkville (Blomst). Jostle» v. m. støde med Albuen., J0t, 8. Punkt, Tøddel. « Jotting, s. Note;. Optegnelse. Journal, 8. Journal, Dagbog. Journalist, 8. Journalist. Journey, 8. Reise (tillands), Dagreise. Journey, v. n. reise (tillands). * - . , a Journeyman, 8. Dagleier; Haandværks- svend. , . , Å. Journey-work, s. Dagarbeide. Jovial, a. lystig, munter. Jovialist, s. lystig Broder. Jovially, ad. lystig, muntert. Jovialty, s. Jovialitet, Munterhed. Jowl, s. Kind; Hoved; Strube. Joy, s. Glæde, Fryd. to give -, ønske til Lykke. Joy, v. a. glæde, fryde. -, v. m. glæde sig, fryde sig. 216 Joyful Joyful» a. glad, fornøiet, behagelig, glædelig, frydefuld. Joyfully, ad frydefuldt, glad. Joyfulness, 8. Fryd, Munterhed, Joyless, a glædesløs, bedrøvet. Joylessly, ad uden Glæde. Joylessness, s. Glædesløshed. Joyous, a. glad, lystig. Joyously, ad med Glæde. Joyousness, s. Munterhed. Jubilant, a. jublende. Jubilation» s. Jubileren, Jubel. Jubilee» s. Jubelaar, Jubelfest. Judaical, a. jødisk. Judaisms s. Jødedom. Judaize, v. n. leve el. være sindet som Judge, 8. Dommer. en Jøde. Judge, v. a. å n. dømme, fælde Dom. Judgment, s. Dømmekraft; Dom ; For- stand ; Straffedom. Judgeship, s. Dommerembede. Judicable, a. som kan bedømmes. Judicative, a. skikket til at dømme. Judicatory, a. retlig, skjønsom. Judicature» s. Kjendelse; Dommer- embede. Judicial, a. lovformig, lovmæssig. Judicially» ad retlig, lovformelig. Judiciary, a. retlig, lovformelig. Judicious, a. forstandig, skjønsom. Judiciously, ad. forstandig, klogt, skjønsomt. stand. Judiciousness, s. Skjønsomhed, For- Jug 2 8. Lerkrukke; Vandpyt; en Nat- tergals Slag. Juggle, s. Gjøgleri, listig Streg. Juggle, v. m. gjøgle, bedrage. Juggler, s. Taskenspiller, Gjøgler. Juggling 2 8. Kogleri, Gjøgleri; Kneb, List. gefuld Maade. Jugglingly» ad paa en listig el. svi- Jugular» a. som hører til Halsaaren. Jugular, s. Halsaare; Forhals. Juice, s. Saft. Juiceless, a. saftløs, tør, mager. Juiciness, s. Saftighed. Juicy, a. saftig. Jujube, s. røde Brystbær. Julep» s. Jalap, Jalaprod. July, s. Juli, Ormemaaned. Justificatory Jumble, 8. Blanding; Miskmask. «Jumble, v. a. blande, sammenblande, forvirre. Jumbled, a. sammenblandet, blandet. Jumbler, s. Forvirrer, Forstyrrer. Jumblingly» ad paa en forvirret Maade. Jump, ad ganske nøie. Jump, s. Spring; Lykketræf, Slump. Jump» v. n. springe, hoppe; springe forbi. Jumper, 8. Springer. Junction, s. Sammenføielse, Forbindelse. Juncture» 8. Sammenføining; Led; Omstændigheder, Tilstand. June, s. Juni, Skjærsommer. Junior, a. yngre. Juniper, s. Enebær. ar Junk» s. Stykke gammel Toug; kine- sisk Skib. Junket, 8. pl. Flødekage. Junto» s. Sammenrottelse, Komplot. Juridical, a. juridisk, lovmæssig. Jurisconsult, s. Retslærd. Jurisdiction, s. Myndighed at dømme; Dommers Distrikt, Jurisdiktion. Jurisdictive, a. dømmende. Jurisprudence, s. Lovkyndighed. Jurist, s. Jurist, Lovkyndig. Juror, 8. Edsvoren. Jury» s. Jury, de Edsvornes Ret; de Edsvorne. Jurymast, s. Nødmast. 8 Juryman» s. Edsvoren i Retten. Just 2 a. ret, billig, redelig, retsindig, retfærdig. Just» ad just. - now, just nu, nylig. but -, kun endnu; just nu. Just 2 v. 72. øve Ridderspil, turnere; støde, trænge. Justice» s. Retfærdiggjørelse; Ret (at forsvare sig etc.); Dommer. in paa Rettens Vegne. Justiceship, s. Dommerembede. Justiciary, s. Justitiarius. Justifiable, a. rigtig, bevislig. Justifiableness, s. Retmæssighed. Justifiably, ad rigtig, bevislig. Justificatory, a. forsvarende, retfær- diggjørende. 3 Justificati OI Justification, s. Retfærdiggjørelse. Justifier, s. Forsvarer, Justify, v. a. retfærdiggjøre; T. justere. dustle» v. a. å n. støde mod, løbe mod hinanden, ryste; kjæmpe ; turnere. Justly, ad. billig, retmæssig; med Rette; just; nøiagtig, nøie. Justness, s. Billighed, Retmæssighed. dut, v. n. rage frem, staa ud, hænge ud over. Jute, s. Jute. Juvenile, a. ung, ungdommelig, som hører til Ungdommen. Juvenility, s. Ungdommeligbed; Ung- doms Letsindighed etc.; Ungdom. Juxtaposition, s. Sammenstilling. IK. Kale, s. Kaal, Spidskaal. Kaleidoscope, s. Kaleidoskop. Kali, s. Kali. Kangar00, s. Kænguruh. Ka0lin» s. Kaolin, Porcelænler. Kedge, s. Varpanker. Kedge, v. a. å n. varpe et Skib op ad en Flod; spise meget. Keel, s. Skibskjøl; Kulpram; Svale- tønde; Maal af 20 Tønder. Keel, v. a. kjøle; afkjøle. -, v. n. af. kjøles, svales. Keelage» s. Havnepenge, Kjølpenge. Keeler, s. Vaskeballe, Vaskekar. Keelson, 8. T. Kjølsvin. Keen, a. hvas, skarp; ivrig; skarpsindig; bidende,gj 4. " Keen-eyed, a. skarpsynet. Keenlys ad. skarpt; strengt; ivrig. Keenness, s. Skarphed, Finhed; Streng- hed; Iver; Heftighed; Skarpsindighed. Keenwitted, a. skarpsindig. Keep» s. Omsorg; Forvaring, Opsyn; Stand, Tilstand; Beholdning. Keep, v. a. å n. holde, beholde; for- vare, bevogte; forsvare; underholde; opholde; fortsætte; holde sig, vedvare; staa ved; bo, opholde sig. to-ground, holde Stand. to – fair (vith), holde træsk, fin ; - - - Kick 217 gode Miner med. to – company, have Omgang med. to – avay, out of the vay, holde sig fra. to – back, for- beholde; holde tilbage, hindre, afholde. to - from, out of holde sig fra, sky. to – in, holde inde. to – off, holde tilbage, afholde; holde rum Sø. to – on, holde ved, gaa frem. to – out, holde fra, holde ude fra. to – tp, underholde, vedligeholde, opretholde ; holde sig frem. to – under, under- tvinge, kue. Keeper, 8. Forsvarer; Vogter, Opsyns- mand. Keeping, s. Forvaring, Gjemme. Keeping-room, s. Dagligstue. Keepsake, s. Minde, Mindetegn. Keeve, 8. Bryggerkar. Keeve, v. a. kaste om. Keg, s. Dunk, liden Tønde. Kelp» s. en Art Blæretang; Kelp. Ken, 8. Synskreds; lidet Hus. Ken» v. n. se, skimte, opdage, kjende. Kennel, s. Rendesten; Hundehus; Hule, Rævehule, Hob Jagthunde. . Kennel, v. n. & a. ligge i en Hule, opholde sig, bo; holde (Hunde) i Stal- den. Kerb, s. Rand, Intfatning. Korbstone, s. Hjørnesten, Randsten. Kerchief, 8. Hovedklæde; Tørklæde. Kernel, s. Kjerne; Kjertel. Kernelly, a. fuld af Kjerner el. Kjert- Kersey, s. Kirsey. ler. Kerseymere, s. Kasimir. r Ketch, s. Galliot, Hukkert. Ketchup, s. Champignon-Sauce. Kettle, s. Kjedel. Kettle-drum, s. Pauke. Key» s. Nøgle; Tangent; Grundstone. Keyages s. T. Havnepenge. Keyboard, s. Klaviatur. Keybugle, s. Klaphorn. I{eyed, a, forsynet med Nøgler. Keyhole, s. Nøglehul. Keystone, s. Sluttesten i en Bue. Khan, 8. Khan, Tartarhøvding. Khedive, s. Khedive. Kicks 8. Stød med Foden, Spark, Spring; Slurk. 218 Kick» v. a. då n. sparke, træde, støde med Foden; slaa imod; modsætte sig; stampe. «r * • x - s Kicker, 8. En som træder, sparker, slaar bag ud etc. « f v Kicking» s. Sparken. Kickshaw, 8. noget Sært, Løierligt; Slags Ragout, Suppe. id, s. Kid; " Barn; Knippe Lyng, Brænde. ler. Kid, v. n. faa Kid; faa Bælge el. Skal- Ridiing, 8. Kid, ung Gjed. Kidnap, v. a. stjæle Børn og sælge dem. Kidnapper, 8. Børnetyv. Kidnapping» 8. Menneskeran. Kidney, s. Nyre; "Slags. of the same -, af samme Slags. se Kidney-bean, 8. valske Bønner. Kilderkin, s. Halvtønde (72 Potter). Kill, v. a. dræbe, slaa ihjel; slagte. Killer, s. Morder, Slagter. :- Kiln, s. Ovn, Tørreovn. Kiln-dried, a. tørret i en ovn. Kiln-dry, v. a. tørre i en ovn. Kilt, a. en Skotlænders korte Skjørt; Læg, Fold. Kilt, v. a. kilte, opkilte. Kimb0, a. bøiet, krum. Kin, a. beslægtet. Kin, s. Slægtning, Beslægtet; Slægtskab. Kind; a. god, from, venlig, høflig. Kind, 8. Kjøn, Slags, Art; Natur. Kindhearted, a. godhjertig, godhjertet. Kindle, v. a. å n. tænde, antænde; yngle, avle. Kindler, s. Antænder, Oprørsstifter. Kindliness, s. Godhed, Beskaffenhed. Kindly, a. å ad ligeartet, beslægtet; naturlig; god; passende ; venlig. Kindness, s. Venlighed, Godhed, Kindred, a. beslægtet. Kindred, s. Slægt, Slægtning, Beslægtet. Kine, s. pl. Kjør. :" King, 8. Konge; Dam (i Damspil). King, v. a. gjøre til Konge; forsyne med en Konge; gjøre en Brikke til en Dam. : Kingcraft, s. Regjeringskunst. Kingcup, s. Ranunkel, Hanefod. Kingdom» s. Kongerige. ø Kiek, : s. «4 - & Knee ? - , , Kingfisher, s. Isfugl. Kingh00d3 8. kongelig Værdighed. Kingless, a. kongeløs. * = Kinglike, kingly, a. kongelig. Kingsbench, 8. Ret i England. - Kingsevil, s. Kirtelsyge. Kingship, s. Kongevælde, Værdighed. Kink, s. T. Kinke. Kink, v. n. T. slaa Kinker. Kinsfolk, s. pl. Slægtninge, Forvandte. Kinsman, KinsWoman, 8. Slægtning, Frænde. * Kintal, s. Centner. (Fisk). Kipper, v. a. opskjære, salte og røge Kirtle» s. Kittel; Trøie; Bundt Hør el. Hamp (omtrent 100 Pund). Kiss, s. Kys. Kiss, v. a. kysse. kongelig | || Kit, s. Bøtte med Laag, Spand, Melke- bøtte; stor Flaske. Kitchen, s. Kjøkken. Kitchen-dresser, s. Kjøkkenbord. Kitchen-garden» s. Kjøkkenhave. Kitchen-maid, s. Kokkepige. Kitchen-range, s. Komfur. Kitchen-Work, s. Kjøkkensyssel. Kite, s. Glente. Kitten, s. Kattekilling. Kitten, v. n. faa Killinger. Kittiwake, s. en Art Strandmaage. Kleptomania, 8. T. Kleptomani... - Knack, s. Børnespil; Begreb; Haande- lav, Færdighed. - e Knacker, s. Hesteslagter. Knag, 8. Knag (at hænge noget paa); Knort, Knast; Knæ ; Knude paa Hjorte- horn. Knaggy» a. * ilde stemt. Knapsack, s. Vadsæk, Randsel. KnapWeed, s. Knopurt. * Knave, s. Skjelm, Spitsbub; Knegt i Kort. Knavery, s. Skjelmeri, Bedrageri. Knavish, a. skjelmsk, sviagtig. Knavishly, ad skjelmsk, sviagtig. Knavishness, s. Skjelmskhed. j = Knead, v. a. ælte Deig. Kneading-trough, s. Æltetrug. Knee» S. Knær Knude. knastet, knortet, knudret; Kneecap, Knee-cap, s. Knædæksel. Kneedeep, a. dyb, lige op til Knæerne. Kneel, v. n. knæle, falde paa Knæ. Knell, s. Ringing ved Begravelse. Knickerbockers, s. vide. Knæbukser. Knick-knacks, 3. pl. Legetøi, smaa Rariteter. Knife, s. Kniv. Knife-board, s. Slibebræt. Knife-grinder, s. En som sliber Knive. Knife-rest, s. Knivstol. Knife-sharpener, s. Knivskjærper. Knight» s. Knegt; Tjener; Ridder; Kjæmper; Springer (i Skak). q – of the Garter, Ridder af Hosebaandet. Knight, v. a. slaa til Ridder. Knight-bachelor, s. Ridder af laveste Orden. Knight-banneret, s. Banner-Ridder. Knight-baronet, s. Baronet. Knight-errant, s. vandrende Ridder. Knight-errantry, s. de vandrende Ridderes Tænkemaade og Bedrifter. Knightheads, 8. pl. T. Judasører. Knighth00d, s. Ridderstand. Knighting, s. Ridderslag. Knightliness, s. Riddervæsen. Knightly, a. å ad. ridderlig. Knit, v. a. å n. knytte, strikke, binde; trykke Øienbrynene sammen. Knitting, s. Strikning. Knitting-needle, s. Strikkepind. Knob» 8. Knude; Knort, Knop. Knobs v. a. gjøre knudret, gjøre knortet. Knobbed, knobby, a. fuldt af Knor- ter, knudret. «* Knock, s. Slag, Banken, Stød. Knocks v. n. banke, slaa. Knocker, s. Dørhammer. Knocking, s. Banken. Knoll» s. spids Høi. Kn0ll, v. n. ringe (for Lig). Knot, s. Knude; Knort paa Træ; Knop, Øie; Selskab ; Baandsløife; Hob, Bundt; *Besværlighed, Forvikling. Kn0t, v. a. å n. binde i Knuder, ind- vikle, forvirre; sætte Knopper, skyde; besætte med Knopper el. Frynser.. Knot-grass, s. Pileurt. Knotted, a. knudret, knortet. Laburnum , 219 Knottiness, s. knudret, knortet Egen. skab; "Haardhed, vanskelighed. Knotty, a. knudret, knortet; " besværlig, Know» v. a. å n. vide, kjende; er- kjende. kundbar. Knowable, a. som man kan vide, Knowing, a. kyndig, bevandret. " " Knowing, s. Kundskab, Viden. Knöwingiy 3 ad med Vidende, for- sætlig. "n Knowledge, s. Kundskab. Knuckle, s. Knokkel, Kno, Skank. . Knuckle, v. n. knubbe. – dovn, give tabt, give efter. - Knuckle-d uster,. s. Jernhandske. Koran, s. Koran (tyrkisk Bibel). Kraal, s. Landsby (hos Hottentoterne). Kraken, s. Krake. - - . Kreasote, s. Kreasot. Ti. La int. Gud! Kors aa! Labefaction, s. Svækkelse, Rystelse. Labefys v. a. svække, ryste. . " Label, s. Stykke Pergament etc. med paatrykt Segl; , Segl el. Skildt pas": Flasker. * - « * Labels v. n. forsyne med Seddel el. Segl. Labial, a. som udtales ved Hjælp äf" Læberne. w Labial» s. Læbebogstav. Labiate, a. som har Læber. Laboratory, s. Laboratorium; Værksted. Laborious: a. arbeidsom, møisommelig. Laboriously, ad. arbeidsomt, møi. sommelig. * * * - Laboriousness, s. Arbeidsomhed; Be- sværlighed. Labour» s. Arbeide, Møie, Umage; Barnsnød. * * « . Labour, v. n. & a. arbeide, forfærdige, bearbeide; stræbe, beflitte sig. «- * * , Laboured, a. "udarbeidet, stiv. Labourer, s. Arbeidsmand, Agerdyrker. Labouring, a. arbeidende. 2 * Labours0me, a. møisommelig, be- sværlig. Laburnum, s. Bønnetræ, Guldregn. g i 220 Labyrinth Labyrinth, s. Labyrinth; "Urede; ind- viklet Sag. Labyrinthines a. labyrintisk; "ind- vilklet. Lak. Lae, s. Lak, rød Harpiks, Florentiner Lace, s. Knipling, Galon, Snor, Snøre- baand. Lace, v. a. besætte, indfatte med Knip- linger el. Snører; snøre, banke. Laced, a. galoneret. Lace-frame, s. Kniplingsramme. Laceman, 8. Kniplingskræmmer, Ga- lonvæver etc. Lacerable, a. som kan sønderrives. Lacerate, v. a. sønderrive. Lacerated, a. sønderrevet. Laceration» s. Sønderrivning. Lacertilian, a. som hører til Firbenene. Lachrymal, a. grædende. Lachrymation, s. Græden. Lachrymatory, s. Taarekrukke. Lachrym0se, a. taarerig. Lack» s. Mangel. Lack» v. a. å n, mangle, behøve, trænge til ; attraa, begjære. fuld. Lackadaisical, a. affekteret, tanke- Lackaday : int. ak vet aa ja ! Lacker, s. Lakering, Fernis. Lacker, v. a. lakere. Lackey, s. Lakei, Tjener. Lacklustre, a. glansløs, mat. Laconic, a. lakonisk, kort, fyndig. Laconically, ad. lakonisk, kort, fyndig. Lacquer, 8. Lak, Lakfernis, Lakering. Lacquer, v. a. lakere, fernisere. Lacquered, a. lakeret, ferniseret. Lacquering, s. Lakering. Lactation, s. Dien, Patten. Lacteal, a. melkagtig; som hører til Melk ; Melke-. Melk. Lactiferous, a. melkerig, som har Lacuna, 8. Lacune, Hul, Aabning. Lacustrine» a. som hører til el. dannes i en Indsø. Ilad» 8. Dreng; Ungersvend, ung Person. Ladder, s. Stige. Lade, v. a. lade, læsse, belæsse. to – out, øse af. Laden, a. ladet, læsset, belæsset. Laden, v. a. belade, læsse. Lamina Lading, s. Ladning, Fragt bill of-, Fragtbrev. Ladle, s. Slev, Kjøkkenske; Skummeske. Lady, s. Frue, Frøken, Gemalinde. Lady-day, s. vor Fruedag. Ladylike, a. kvindelig, fin. Ladylove, s. Kjæreste, Elskerinde. Ladyship, s. naadige Frue (Deres, Hendes Naade). skud. Lag, 8. Nøler; Fuks (i en Skole); Ud- Lag, a. sidst; doven. Lag, v. n. nøle, komme bag efter. Laggard, a. langsom, doven. Laggard, lagger, s. Nøler, Nøleper. Lagging» a. nølende. Lagoon» s. Lagune, Saltsø. Laic, s. Lægmand. Laical» a. læg; som hører til Lægfolk, verdslig. Igang. Lair, s. (Hjortes) Leie; Grund, Græs- Laird» s. Herre, Jorddrot, Grundeier. Laity, s. Lægfolk, verdslig Stand. Lake, 8. Indsø; Florentiner-Lak. Lakelet, s. liden Sø. Laky, a, som hører til en Indsø. Lama, 8. Lama. Lamb» s. Lam; Lammekjød. Lamb, v. n. faa Lam. Lambent, a. slikkende. Lambkin, s. lidet spædt Lam. Lambskin, s. Lammeskind. LambsWools 8. Lammeuld, sødt øl med stegte Æbler i. Lame» a. lam, halt; ufuldkommen. Lame» v. a. svække, lemlæste, gjøre halt, Lamellar» a. belagt med Skifer, Hin- der el. Plader. Lament, v. a. å n. klage sig, beklage, begræde. Lament, s. Klage, Begrædelse, Klage- lyd, Klagesang. Lamentable, a. beklagelig, jammer- lig. lig. Lamentably, ad beklagelig, jammer- Lamentation» s. Begrædelse, Bekla- gelse. Lamented, a. beklaget, begrædt. Lamenter, s. Begræder, Beklager. Lamenting, 8. Beklagelse, Klage. Laminas 8. tynd Plade. Lammas Liammas, s. St. Petri Lænkefest (den 1ste August). g Lamp, s. Lampe. Lampblack, s. Lampesod. Lampern, s. Lampret, Negenøien. Lampglass, s. Lampeglas. Lamplight, s. Lampelys. Lampoon, s. Skandskrift. Lampoon, t). 72. skrive Skandskrifter. Lampooner, s. Skandskriftforfatter. Lamprey» s. Lampret, Negenøien. Lance, s. Lanse. Lance, v. a. stikke med Lanse; aabne med en Lancet. Lance-corporal, s. Underkorporal, Vicekorporal. Lancer, s. Lansedrager. Lancet, s. Lancet. Land» 8. Land, Landgods. Land, v. a. å n. lande; sætte iland; komme iland. Landau, s. Landauer (Slags Karet). Landbreeze, s. Landvind. Landed, a. som eier Land; Land-, Grund-. kjending. Landfall, s. Arv af Jordegods; Land- Landgrave, s. Landgreve. Landholder, s. Jordegodseier. Landing, s. Landing, Landgang; øver- ste Trappetrin. Landlady, s. Vertinde; Godseierinde. Landless, a. uden Land. Landlord, s. Vert; Jorddrot. Landmark, s. Landemerke, Grænse- Landowner, s. Landeier. [skjel. Landscape, s. Landskab. Land-surveyor, s. Landmaaler. Landslip, s. Jordskred, Fjeldskred. Landsman, s. ubefaren Sømand. Landtax, s. Grundskat. Landward, ad mod Land. Lane, s. Stræde, smal Gang. Language, s. Sprog; Tungemaal. Language, v. a. give ord, udtrykke. Languaged, a. som forstaaer et Sprog, sprogkyndig; veltalende. Languid, a, mat, svag, afmægtig, van- Smægtet. Languidly, ad mat, svagt. Languidness, s. Mathed, Svaghed. Larkspur 221 Languish, v. n. blive afmægtig, van- smægte. Languisher, s. Smægtende. Languishing, a. vansmægtende. Languishing, s. vansmægten. Languor, s. Mathed, Afmægtighed, For- smægtelse. Hanigerous, a. som bærer Uld. Lank, lanky, a. rank, smal, tynd, slattet. Lankness, s. Magerhed, Tyndhed. Lansquenet, 8. Slags Kortspil. Lantern 3 s. Lygte, Lanterne; Fyr; Stokkedrev. Lantern-javved, a, som har magert Ansigt. Lap, s. Lap; Skjød, Fold, Ørelap. Lap, v. a. å n. slikke; indvikle, til- dække, indsvøbe; hænge ned. Lapdog, s. Skjødehund. Lapel, s. Overslag, Opslag. Huapful, s. Skjødet fuldt. Lapidary» s. Stenskjærer. Lapidification, s. Forstening. Lapidified, a. forstenet. Lapidify, v. a. forstene. Lapilli, 8. pl. vulkansk Aske. Lappet, s. Flig af en Kjole, Flip. Lapse, s. Fald; "Feil, Fortabelse. Lapse, v. n. då a. glide, falde; forse sig, feile; forfalde, forsømme. Lapwing» s. Vibe. Larb0ard, s. Bagbord. Larceny» s. ringe Tyveri. Larch, s. Lerketræ. Lard, 8. Flesk; smeltet Svineister. Lard, v. a. spække. Larder» s. Spisekammer, Madskab. Lares, 8. pl. Husguder. » Large» a. bred, vid, stor; rummelig, vidtløftig; gavmild, at – , udførlig, vidtløftig, i Frihed. Largehearted, a. ædelmodig. Largely» ad. bredt, vidt, stort, gav- mildt. Udførlighed. Largeness, s. Bredde, Udstrækning, Largess, s. Gavmildhed; Gave, For- æring. Lark, 8. Lerke. Larkspur, 8. Ridderspore. 3 år. * : " e 222 Lärmier Larmier, s. Liste under Taget til Åfløb for Regnen. Larum, s. Vækker (i et Ur). Lari uping, 8. Dragt Prygl. Larva, s. Larve. v Larval, a. som hører til en Larve. Laryngitis, s. T. Strubebetændelse. Larynx, s. Strube, Strubehoved. Lascivious, a. overgiven, letfærdig. Lasciviously, ad overgivent, letfærdig. Lasciviousness, s. Vellyst, overgiven- hed. , Lash, s. Hug, Slag; Piskesnært. Lash 2 v. a. å n. slaa, piske; hegle; knalde; " revse. to – out, slaa ud, lange ud; hengive sig til ; gjøre fast, belægge. - Lashing, s. T. Surretoug, Surring. Lass, lassie, s. Pik . . . Lassitude» s. Træthed, Mathed. Lasslorn, a. forladt af sin Kjæreste. Lasso» s. Lasso. Last, a. sidst; forrige. at –, tilsidst. to the -, indtil Enden. , Last, ad. sidst, tilsidst, endelig. Last, s. Skolæst. Last, v. a. vare; holde sig. Lastage, 8. Ballast el. Sand. Lasting, a. varende, vedvarende. Lastingness, s. Vedvaren, Udholden. Lastlys ad. tilsidst. Lastmentioned, a. sidstnævnt. Latch, s. Klinke paa en Dør. Latch, v. a. lukke, befæste. Latchet, s. Skorem. * - -? Latchkey, s. Nøgle til en Smæklaas. Late 3 a. å ad sildig, sidst, nylig, forhen etc. Lately, gd, nylig. . Lateney, s. Løndom, Skjul. Lateness, s. sildig Tid. Latent, a. skjult, forborgen. Later, a. sildigere, langsommere, senere. Lateral, a. som hører til Siden, paa Siden ; Side-. Laterally, ad ved Siden. Latest, a. sildigst, senest. Lath, s. Lægte; Dreiebænk. Lath» v. a. beslaa med Lægter. Lathe, s. Del af en Provins; Dreiebænk. Laureate Lather, s. Sæbeskum. Lather» v. a. bedække med Sæbeskum, indsæbe. -, v. m. skumme. Latin, a. latinisk, Latin, 8. Latin; Latiner. Latinisms 8. latinisk Taalemaade. Latinist, s. Latiner. Latinity, s. Latinitet. Latinize 3 v. a. skrive el. tale Latin; give latinsk Endelse. Latish, a. noget sildig. Latitude, s. Bredde; * omfang. Latitudiniarian, s. Fritænker. Latten» s. Messingblik, Messing. Latter, a. sildigere, senere; sidste. Latterly, ad tilsidst, nylig, i den sidste Tid. Lattice, s. Gitter, Sprinkelværk. Lattice, v. a. forsyne med Gitter. Latticed, a. forsynet med Gitter. Laud» v. a. berømme, rose, prise. Laudable» a. rosværdig, berømmelig, priselig. værdighed. Laudableness, s. Rosværdighed, Pris- Laudably, ad. rosværdig, berømmelig, priselig. Laudation, s. Pris, Lov, Berømmelse. Laudatorys a. rosende, berømmende. Laudatory, s. Berømmelse. Lauder, s. Lovpriser. Laugh, s. Latter. Laugh, v. n. le. Laughable, a. latterlig. Laughableness, s. Latterlighed. Laughably, åd. latterlig. Laugher, s. En som ler. Laughing, a. leende. Laughingly» ad paa én lystig Maade. Låughing-stock, s. Gjenstand for Latter. Laughter, s. Latter. Launch, s. Afløbning; Beding; vallie-Chaluppe. Launch, v. n. & a. skeie ud; lade løbe af Stabelen. Laundress, s. Vaskerkone. Laundry, s. Vaskerhus. Laundry-maid, 8. Vaskerpige. Laureate, a. prydet med en Laurbær- krans. Tra- Laureate å i Laureate, s. Poet –, Hofdigter. Laurel, s. Laurbærtræ; Laurbærkrans. Laurestina, s. laurbærbladet Snebolle. Lavation, s. Vaskning. Lavatory, s. Vaskeplads. Lavatrine» s. Vaskeplads; Tørreplads Lave» v. a. å n. øse, tømme; vaske, tvætte, affeie, oppudse; bade sig. Laveer, v. n. T. krydse, boute. Lavender, s. Lavendel. Lavender-Water, s. Lavendelvand. Laver, s. Vasker, Vaskelar, Vandkar. Lavish, a. ødsel. - Lavish, v. a. forøde, ødsle, fordøie. Lavishly, ad. paa en ødsel Maade. Lavishness, 8. ødselhed. LaW, 8. Lov, Ret. to go to –, føre Proces, Lawbreaker, s. Lovbryder. Lawful, a. lovlig. Lawfully, ad lovlig. - " Lawfulness, s. Retmæssighed, Gyldig- Lawgiver, s. Lovgiver. , [hed. Lawless, a. ulovlig, lovstridig, lovløs; uordentlig. Lawlessly, ad ulovlig, lovløst. Lawlessness, s. Lovløshed. . Lawn, s. Slette, Mark; Mark i Skove; Græsplet; fineste Lærred, i Kammerdug, Lawn-tennis, s. et Slags Boldspil. Lawsuit, 8. Proces, Sag. . . Lawyer, s. Lovkyndig; Jurist, Advokat. Lax», a. slap, løs. . . . . , Laxation 3 a. Løsning, Slaphed, Slap- pelse; Aabning. , . , .. Laxative, a. aabnende, afførende. Laxative, s. Afførings-, Opløsnings- el. Aabnings-Middel. , . . v , Laxity, laxness, s. Slaphed, Løshed, Laxly, ad løst, ubundent. Lays a. læg, ulærd. - i Lay, s. Lag; Overstrygning med Kalk; Veddemaal; Græsmark; Vise, Sang. . Lay, v. a. å n., lægge, sætte; stille; vedde; forløse en. Kone; fordrive Spø- gelser. to - hold of, gribe; beraabe sig paa. to - against, forekaste, beskylde for. to - apart, forkaste, lægge bort, to - aside, lægge til- side; forsømme; aftræde. to – about, S - feaf 223" slag om sig. to - at, slaa efter, - before, vise, forelægge. to – b forvare; aflægge, bortlægge, to – down, nedlægge, bevise, lægge for Dagen. to – for, efterstræbe, . lure paa. to – forth, fare, fort; lægge til Skue to – in, lægge op, kjøbe i Forraad. to – in for, efterstræbe En; bedaare, skuffe med ord etc. to - 07) , lægge paa; beskylde for ; 8. i- gribe, overfalde; give paa, banke, to - off, lægge af to - over, over- drage med, belægge, betrække. to – out, gjøre sig Umage for; lure efter; anvende (Penge); forøde; lægge for Dagen, opdage; vove (sit Liv). to – to, lægge paa, beskylde En for; an- gribe, overfalde. to – together, lægge sammen; sammenligne. to – under, underkaste, undertvinge. to - up, lægge op, gjemme. to – upon, bede En meget om. Lay-brother, s. Lægbroder. - Layer» s. Aflægger, Kvist; Lag; Leie; Liggehøne. * «. Layfigure» s. en Træfigur med bevæ- gelige Led. Layland, s. Brakjord, Brakmark. Layman, s. Lægmand. Lazar, s. Spedalsk. Lazaretto, s. Hospital, Pesthus. Lazily, ad, i Dovenskab, dorsk. Laziness, s. Ladhed, Dovenskab. Lazy, a. doven, lad. Leas 8. Slette, jevn Plads. * Lead, s. Bly; Blylod; Dybslod; Førelse, Anførsel. to take the –, gaa foran. Leads v. a. overdrage med Bly. Leads v. a. å n., lede, føre, anføre; gaa foran, herske. to - off, gjøre Begyndelse. Leaden, a. som er af Bly... Leader, 8. Leder, Anfører, yeiviser. Leading, a. førende;, først, fornemst. Leading-strings, s. pl. Ledebaand for Børn. Lead-pencil, s. Blyant. Leads, 8. pl. Blytag. Leaf, s. Blad; Dørfløi. - Leafs v. n. springe ud, faa Blade. .224 ..? - -» -t «Leafage Leafage» s. Løv, Løvværk. Leafiness, s. Løvrighed. Leafing, 8. Løvspring. Leafless, a. bladløs. Leaflessness, s. Bladløshed. Leaflet, s. lille Blad. Leafy, .a. fuld af Blade, løvrig. League, 8. Forbund; en fransk Mil. League, v. m. slutte Forbund. Leagued 2 a. forenet, sluttet Forbund. Leaguer» s. Bundsforvandt; Beleiring. Leak, s. Sprække; Læk i et Skib. Leak, v. n. lække, trække Vand. Leakage» s. Læk (i et Fad etc.). Leaky» a. læk, fuld af Sprækker. Lean, d. mager, tør. Lean, 8. det Magre paa Kjød. Lean, v. a. å n. lænne sig, støtte sig paa noget; bøie; hænge; forlade sig paa. Ileanfaced, a. mager i Ansigtet. Leaming, a. lænende sig, støttende sig; heldende. Leanness, s. Magerhed. Lean-t0, 8. Tilbygning. Leap, S. Spring. Leap, v. n. de a. springe, springe over. Leaper, 8. Springer. Leapfrog, s. Springen Buk (Børneleg). Leap-year, 8. Skudaar. Learn, v. a. lære, erfare, fornemme. Learned, a. lærd, kyndig. i:mediy, ad. lærd, kyndig. Learnedness, s. Lærdom, Kundskaber. Learner, s. Lærling, Discipel. Learning, s. Lærdom. Ileasable, a. som kan bortforpagtes. Lease, s. Fæstebrev; Forpagtning. to let by -, bortforpagte. Lease 2 v. a. bortleie, bortfæste; leie; fæste. Leaser, s. Eftersanker; Løgner. Leash, s. Kobbel Hunde etc. Leash» v. a. binde med Snor, koble, holde i en Snor. Least» a. mindste, ringeste. det mindste. Leather, s. Læder. Leathern, a. som af Læder. Leathery» a. læderagtig. at -, i Legalized Leave 3 s. Forlov, Lov, Tilladelse; Af. sked. # Leave, v. a. lade, forlade, levne; over- lade; ophøre. Leaven, s. Surdeig. Leavens v. a. syre; forbedre. Leavened, a. syret, gjæret. Hieaver, 8. En som forlader, En som lø- ber bort : Løftestang. Leavetaking, s. Skilsmisse; Adskillelse. Leavings, s. pl. Levninger. Liecher, s. Horekarl, Horebuk. Lecher, v. n. hore. Lecherous, a. løsagtig, letfærdig. Lechery» s. Utugt, Løsagtighed. Lectern, s. Læsepult. Lection, s. Lektie; Læsemaade. Lecture, s. Læsning, Forelæsning; Lek- tie; Tale. Lectures v. n. de a. holde Forelæs- ninger; undervise; revse. Lecturer, s. Aftensangspræst, Kateket; En som holder Forelæsninger. Led-h0rse, s. Haandhest. Ledge» s. Liste, udstaaende Rand. Ledger, s. Kjøbmands Hovedbog. Ledger-line, s. T. Streg. Lee, s. Bærme, Bundfald; Læ. Leech, 8. Blodigle. Lee-shore, s. Læland. Leek, S. Porreløg. Leer, s. Øiekast fra Siden; Afdeling i en Svaleovn. Leer, v. n. & a. skjele med Øinene, se fra Siden. Leering, s. Sideblik. Lees, s. pl. Bærme. Leet, s. Arv- og Lensret. Leeward, ad. i Læ, til Læsiden. Left, a. venstre. Lefthanded, v. a. keitet, keithaandet. Lefthandedness, s. Keithaandethed. Leg 3 s. Ben; Kølle, Laar. black -, Spiller. Legacy, 8. testamenteret Gods, Legat. Legacy-hunter, s. Testamentjæger. Legal, a. lovlig, rettig. Legality, s. Lovmæssighed. Legalize, v. a. stadfæste ved Loven. Legalized» a. legaliseret, sanktioneret, Legally Legally, ad lovlig, retlig. Legate, s. Legat, Gesandt fra Paven. Legatee, s. En hvem noget testamen- teres; T. Legatarius. Legateship, s. pavelig Gesandtskab. Legation, s. Gesandtskab. Legator, s. En som testamenterer no. get; T. Legator, Testator. Legend» s. Legende, Helgenhistorie; Omskrift (paa Mynter). Legendary, a. fabelagtig. Legerdemain, s. Gjøgleri, Tasken- spilleri. Legging, 8. Bedækning for Benene. Leginorn, s. Livorno. Legibility, legibleness, s. Læselig. Legible, a. læselig. hed- Legibly, ad. læselig. Leg on , s. Legion (romerske Soldater). Legionary, a. talrig, utallig. Legislate, v. n. give Love. Legislation, 8. Lovgivning. Legislative, a. lovgivende. Legislator, s. Lovgiver. Legislature, s. lovgivende Magt. Legitimacy, s. Lovmæssighed; retmæs- sig Fødsel, ægte Fødsel. Legitimate, a. retmæssig, ægte, ægte- født. lig og gyldig. Legitimate, v. a. legitimere, gjøre lov- Legitimation, s. Legitimation; Lovlig- gjørelse; Gyldighedserklæring. Legume, s. Bælgfrugt. Leguminous» a. som hører til Bælg- frugter. Leisurable, a. magelig. Leisurably, ad magelig. Leisure, s. Frihed, Fritid, Ledighed, Magelighed, Leisurely, ad med Mag, i Magelighed. Lemma, s. T. Lemma, Laanesætning. Lemon, 8. Citron. Lemonade, s. Lemonade (Drik). Lemur, s. Husspøgelse, ond Aand. : v. a. laane, tildele, laane ud. endable, a. som kan laanes. Length * 8. Længde, at -, tilsidst, endelig, omsider. Lengthen, v. a. å n. gjøre lang, for- længe; blive længere. Engl-Dan.-Norv. Dict. Levantine 225 Lengthwise, ad i Længden. Lenient, a. lindrende, smertestillende. Lenify, v. a. lindre, stille, formilde. Lenitive, s. lindrende Middel. Lenity» s. Mildhed, Lemfældighed. Lens, s. Linse, Linseglas; Øieglas. Lent, s. Fastetid, Fasten. Lenten, a. som hører til Fasten; Faste-. Lentil, s. Linse (Frugt). Leo, s. Løven (Himmeltegen). Leonine, a. som hører til Løven, Løve-. Leopard, s. Leopard. Leper, s. Spedalsk. Leporine, a. som en Hare, Hare-. Leprosy, s. Spedalskhed. Leprous, a. spedalsk. Less, a. å ad. mindre. Lessee, 8. T. Leier, Forpagter. Lessen, v. a. formindske, forringe, nedsætte. -, v. m. blive ringere, for- mindskes, aftage. Lesser, a. mindre. Lesson» s. Lektie; Forelæsning; Bebrei- delse. Lesson, v. a. undervise, give Timer. Lessor, 8. T. Bortforpagter, Udleier, Eier. Lest, conj. at ikke, for at ikke. Let, s. Hindring. Let, v. a. å n. lade, tillade; leie; for- pagte; lade være; hindre. Lethal, a. dødelig. Lethality, s. Dødelighed. Lethargic, a. søvnagtig, dorsk. Lethargically, ad søvnagtig, dorsk. Lethargy, s. Sovesyge. Letter, s. Bogstav; Brev; Skrift; pl. Videnskaber; Literatur. Letter, v. a. betitle. Letterbearer, lettercarrier, s. Brev- drager. Letterbox, s. Brevkasse. Lettercase, s. Brevtaske. Lettered, a. betitlet. Letterpaper» s. Brevpapir. Letterpress, s. Tryk, Prent, Trykskrift, Tekst. ø. Lettuce, 8. Salat. Leucorrhoea, s. T. det hvide Flod. Levant, s. Østen, de østlige Lande, Levantine, a. østerlandsk. 15 226 Levee Levee, 8. Audiens; Morgenvisit., Level» a. jevn, slet, efter Rettesnor. Level, s. Rettesnor, Vaterpas; Forhold; Slette. Level» v. a. å n. jevne, glatte, gjøre efter Rettesnor; sigte; rette; stemme overens med. Leveller, 8. En som jevner, sletter. Levelling, s. Jevning. Levelness, s. Lighed. *Lever, s. Løftestang, Vægtstang. Leverage, s. Vægtstangskraft. Leveret, 8. ung Hare. Lever-watch, s. Ankergangs-Ur. Leviable» a. som kan hæves el. paa. lægges. Leviathan, s. Leviathan. Levigate, v. a. glatte; pulverisere. Levigated, a. pulveriseret. Levigation, s. Rivning til Støv. Levite, s. Levit, Præst. Levitical, a. levitisk. Levity, s. Lethed, Letsindighed. Levy, 8. Paalæg, Skat; Oppebørsel; Ud- skrivning, Hverving. Levy, ty, d. paalægge, oppebære Slrat ; udskrive, hverve Soldater; begynde. Lewd, a. liderlig, letfærdig, utugtig. Lewdly, ad liderlig, letfærdig. Lewdness, s. Liderlighed, Letfærdighed. Lexicographer, s. En som skriver Ordbøger. Lexicography, s. Leksikografi. Lexicon, s. Leksikon, Ordbog. Leyden-jar, s. Leidnerflaske. Liability, liablencss, s. det at være underkastet el. udsat for; Tilbøielig- hed. udsat. Liable, a. underkastet, tilbøielig, pligtig, Liaison, s. ulovlig Forbindelse. Liar, s. Løgner. Liard, a. graaskimlet. Liard, s. Graaskimmel. Libation, s. Drikkelag. Libel, s. Klageskrift; Libel, Skandskrift. Libels v. a. å n. skrive Skandskrift, berygte. Libeller, s. Skandskrift-Forfatter, Pas- kvillant. Libellous, a. æreskjendende, Lickerishness Liberal, a. gavmild, godhjertig; fri, frisindet, fordomsfri, liberal. Liberal» s. Liberal, Liberalism, s. frisindede Grundsæt- ninger. * Liberality, s. Gavmildhed, Godhjertig- hed, Liberalitet. Liberally» ad gavmildt, frit, fordoms- frit. Isindet. Liberalminded, a, ædelmodig, ædel- Liberate, v. a. befri, gjøre fri. Liberation, s. Befrielse. Liberator, s. Befrier. Libertinage, s. Sandselighed, Udsvæ- velse; Fritænkeri. Libertine, a. fri, ubunden, udsvævende. Libertine, 8. Fri; Frigiven; Libertiner, Fritænker. Libertinism 3 s. Frihedsstand; Lider- lighed ; Fritænkeri. Liberty, s. Frihed. Libidinous, a. vellystig, løsagtig. Libidinousness, s. Vellyst. Libra, s. Vægten (Himmeltegn). Librarian, 8. Bibliothekar. Library, s. Bibliothek. Librate, v. a. veie. Libration, s. Veining, Svingen. Libretto» s. Tekstbog til en opera el. et Syngespil. Licence» license, s. Frihed, Tilla- delse, Bevilgning; Tøileløshed, Frækhed. License, v. a. tillade, give Frihed, give Fuldmagt. Licensed» a. tilladt, bevilget, bemyn- diget. el. Tilladelse. Licenser, s. En som meddeler Frihed Licentiate, s. En som tillader sig Fri- heder; Licentiat. Licentious» a. tøileløs, udsvævende, selvraadig. Licentiously, ad. tøileløst, udsvæ- vende, selvraadig. Licentiousness, s. Tøileløshed. Lichen, s. Lav. Lick, s. lidet Slag; Sminke, Smørelse. Lick, v. a. slikke; slaa. Lickerish, a. slikken, kræsen. Lickerishness, 8. Slikvornhed, Kræ- senhed. Lickspittle Dickspittle, s. Spytslikker. Lid, s. Laag; Øienlaag. Lies s. Løgn; Lud. Lie, v. n. lyve. Lie, v. n, ligge; hvile, sove; logere. to - at, overhænge, plage. to – by, være rolig, ligge stille, være ubrugelig. to - dovn, lægge sig til Hvile, sove. to - in, ligge i Barselseng; komme an paa. to – under, være afhængig. to - vipon, paaligge. Lief, ad as – as, heller. Liege» a. retmæssig, lovlig. Liegelord, s. Arveherre, Lensherre. Liegeman, S. Lensmand, Vasal. Lien, s. T. Heftelse el. Forpligtelse. Lier» s. En som ligger el. hviler. Lieu, 8. Sted. in – of, istedenfor. Lieutenancy, s. Løitnantspost. Lieutenant, s. Løitnant; Statholder. Life, s. Liv; Levnet; " Munterhed. Life-annuity, s. Livrente. Life-belt, s. Redningsbælte. Lifeblood, s. Hjerteblod. Lifeb0at, 8. Redningsbaad. Lifegiving, a. oplivende. Lifeguard, s. Livvagt. Life-insurance, s. Livsforsikring. Lifeless, a. livløs; kraftløs, afmægtig. Lifelessly, ad livløs; kraftløs, af. mægtig. Lifelessness, s. Livløshed. Lifelike, a. livagtig. Lifel0ng, a. livsvarig. Live-preserver, s. Redningsbøie, Red- ningsapparat; Selvforsvarer. Life-rent, s. Livrente. Lifetime, s. Livstid, Levetid. Lift» s. Løftelse; Hjælp, Undsætning; Skub ; Anstrængelse ; Himmel. Lift, v. a. løfte, lette. Ligament, s. Baand; Ledbaand, Liga- ment. Ligation, 8. Binden, Binding; Tilstan- den at være bunden. Ligature, s. Baand, Bindsel; Binding; det at være bunden ; Knude. Light, a. let; letsindig; klar, lys. Light, s. Lys; Skin; Kundskab, For- stand. Lily 227 Lights v. a. å n. lyse, oplyse; an- tænde; møde, træffe; stige af, sætte sig ned. Light-armed, a. let bevæbnet. Lighted, a. tændt, antændt. Lighten 2 v. a. å n. lette, gjøre let; oplyse, lyse, skinne; lyne; slukke. Lighter, s. Pram. Lighterman, s. Ligterfører. Lightfingered, a. tyvagtig. Lightfooted, a. letbenet, rapfodet. Lightheaded, a. ubetænksom, forrykt. Lighthearted, a, glad, lystig. Lightheartedly, ad med et let Hjerte. Lightheartedness, s, Munterhed, Ly- stighed. Light-horse, s. let bevæbnet Rytteri. Light-house, s. Fyrtaarn. Light-infantry, s. let Infanteri. Lightly, ad let; lidt; ubetænksomt, rask. Lightness, s. Lethed; Letsindighed; Ustadighed; Raskhed. Lightning, 8. Lysning; Lyn, Lynild. Lightning-rod, s. Lynafleder. Lights, s. pl. Lungen af Dyr. Lightsome, a. lys, klar. Lights0meness, 8. lys Beskaffenhed, Klarhed; " Munterhed. Ligne0us, a. som er af Træ. Lignite, s. Lignit, Brunkul. Lignum-vitae, s. Pokkenholt. Like, a. lig, slig, ligesom; næsten. Like, s. Lige. Like, v. a. å n. lide, holde for godt; finde Behag i; være lig. Likely, a. som man kan lide, vakker, behagelig. Likely, ad formodentlig; rimeligvis. Likelihood, likeliness, s. Sandsyn- lighed ; Udseende. Likeminded, a. ligesindet. Liken, v. a. å n. ligne; sammenligne. Likeness, s. Lighed; Overflade. Likewise, ad ligeledes, iligemaade. Liking, s. Lidende; godt Huld, Fyldig- hed; Forsøg ; Behag, Lyst. Lilac, s. Syrene. Lilliputian, a. lille bitte. Lily, S. Lilje, 15" 228 Lily-of-the-valley Lily-of-the-valley, s. Liljekonval. Limate, v. a. file. Linnature, s. Filspaaner. Limb, s. Lem; Rand. Limb» v. a. sønderlemme, rive i Styk- Limber, a. bøielig, smidig. ker. Limbo» s. For-Helvede; Fængsel. Lime, 8. Kalk; Lim, Fuglelim; Ler; Lemon. Lime, v. a. å n. kalke, lime; smøre med Fuglelim. Limekiln, s. Kalkovn. Limetree, s. Lindetræ. Limewater, s. Kalkvand. Limit» 8. Grænse; Grænsesten; Maal. Limit, v. a. begrænse; sætte Grænser for, indskrænke; bestemme, fastsætte. Limitable, a. som lader sig indskrænke. Limitation, s. Indskrænkning, Betin- gelse, Forbehold. Limited, a, begrænset, indskrænket. Limitless, a. grænseløs. Limn, v. a. male, skildre; tegne. Linner, 8. Tegner, Maler, Miniatur- maler. Limous, a. limagtig, mudret. Lilmps 8. Halten. Limp3 v. n. halte, hinke. Limper, 8. En som halter; Slags Mus- ling. Limpid, a. klar, skjær, gjennemsigtig. Limpet, 8. Fløskjæl (et Skaldyr). Limpidity, limpidness, s. Klarhed, Skjærhed. Limpingly, ad halt, hinkende. Limpness, s. Bøielighed, Smidighed. Limy, a. kalkagtig, klæbende. Linchpin, s. Luntestikke. Tinden, 8. Lind, Lindetræ. Line, 8. Linje; Rad; Snor, Line; Slægt- linje, Stamme ; Slags, Methode; Til- stand ; Udkast. Line, v. a. fore (Klæder); linjere; smøre; beklæde; " styrke; parres, løbe. Lineage, 8. Slægt, Stamme, Afkom. Lineal, a. som bestaar af Linjer; som nedstammer in en ret Linje. Lineaments 8. Lineament, Ansigtstræk. Linear, a. linear, linjeformig. Liquid Linen, 8. Lærred. Linen, a. som er af Hør. Liner, 8. Paket. Ling» s. tørret Stokfisk, Lange; Lyng. Linger» v. m. & a. tæres, svinde hen; tøve, forhale; nøle; længes efter noget. Lingerer, s. Nøler, Drøsepind. Lingering, s. Nølen, Længsel. Lingeringly, ad langsomt, nølende. Lingo, s. Sprog, Kragemaal. Linguacious, a. snaksom, sladderagtig. Linguacity, s. Snaksomhed, Mund- kaadhed. Lingual, a. hørende til Tungen. Linguist, s. Sprogkyndig, Tolk. Liniment, s. lind Salve. Lining, s. For (til en Klædning); Anker- røring. Link, 8. Led el. Ring i en Kjæde; Begfakkel; Slaglod. Link» v. a. sammenlænke, sammen- binde, forene. Linnet, s. Hørfinke. Linseed, s. Hørfrø. Linseed-cake, s. Linfrøkage. Linseed-meal, s. Linfrømel. Linseed-oil, s. Linfrøolje. Linseed-tea, s. Linfrøte. (Tøi). Linsey-W00lsey, s. Hvergarn, Værken Linstock, s. Lunte. Lint, s. Hør; Charpi, Linskav. Lintel» s. Linse, Dørtræ, Tværtræ. Lion, 8. Løve. Lioness, s. Løvinde. Lionhearted, a. med Løvemod. Lionize, v. a. å m. gjøre til Løve; føre (en Fremmed) omkring til Stedets Mærkværdigheder. Lionlike, lionly, a. løveagtig. Lip, 8. Læbe; Rand. Lip-salve, s. Læbepomade. Liquable, liquefiable a. smeltelig. Liquefaction, s. Smeltning. Liquefy, v. a. smelte. Liquescency, s. Smeltelighed. Liquescent, a. smeltende, flydende. Liqueur, s. Likør. Liquid, a. flydende, rindende, vaad. Liquid , s. flydende Legeme; flydende Konsonant. Liquidate Liquidate, v. a. gjøre flydende; likvi- dere. Liquidation, s. Likvidering, Regnings Klarering. Liquidator, s. En som opgjør en Reg- ning. Liquidity, s. Flydenhed. Liquor, s. flydende Materie, Saft, Likør. Liquorice, s. Lakris. Lisp, lisping, s. Læspen. Lisp, v. m. læspe. Lisper, s. Læsper, Læspende. Lisping, a. læspende. Lispinglys ad. læspende. Lissom» d. smidig. List, s. Liste, Rulle, Fortegnelse, Regi- ster; Løbebane ; Klædelist; Lyst, Attraa. Lists v. a. å n. indskrive i Rullen, hverve; besætte; lade sig hverve; lyste; have Lyst til. Listed, a. stribet. Listen, v. n. høre til, lytte. Listener, s. En som lytter, Lurer. Listing, s. Hverving, Indrullering. Listless, a. fortrøden, ligegyldig. Listlessly, ad fortrødent, ligegyldig. Listlessness, s. Trevenhed, Ulyst. Lists, s. pl. Løbebane, Skranker, Kamp- Litany, s. Litani. plads. Titeral, a. bogstavelig. Literally, ad. bogstavelig. Literalness, s. bogstavelig Betydning. Literary, s. videnskabelig. Literature, s. Literatur; Videnskab. Litharge, s. Sølvskum, Blyskum. Lithe, lithesome, a. bøielig, væg, smidig; langsom, fortrøden. Litheness, s. Bøielighed, Smidighed. Lithographs v. a. lithografere. Lithographed, a. lithograferet. Lithographer, s. Stentrykker, Litho- graf, Lithographic, a. lithografisk. Lithography, s. Lithografi, Stentryk. Lithology, s. Stenkyndighed. Lithotomy, s. T. Stensnit, Stenskjære- kunst. Lithotriptic, a, T. stendrivende. Lithotrity, s. T. Stenknusning. Lithy, a. bøielig. Lizard 229 Litigant, a. indviklet i en Proces; som fører Proces. Litigant, s. Part, Vederpart, Modpart. Litigate, v. a. å n, trætte, tviste, føre Proces. Litigation, s. Trætte, Kiv. Litigious, a. trættekjær, kivagtig. Litigiously, ad paa en trættekjær Maade. Litigiousness, s. Trættekjærhed. Litmus, s. Lakmus. Litre, s. Litre. Litter, s. Strøelse under Heste; Kuld, Yngel; Uorden. Litter, v. a. kaste, slænge; strø Halm under Heste ; kaste (Grise o. s. v.). Littered, a, bedækket med Straahalm. Little, a. liden, lidet. Little, ad lidt. by – and –, lidt, efter lidt. Littleness, s. Lidenhed; Ringhed; Ube- tydelighed. Littoral, a. som hører til el. findes ved Strandbredden. Liturgy, s. Liturgi; Kirkeanordning. Live, a. levende. Live, v. n. leve, være i Live. Livelihood, s. Næring, Levebrød, Livs- ophold. Liveliness» s. Livlighed, Munterhed, Friskhed. flænge. Livelong, ad længevarende; som lever Lively, a. livlig, frisk, rørig. Liver, s. Lever; En som lever. Liveried, a. klædt i Liberi. Liver-wort, s. Leverurt. Livery» s. Overlevering; Liberi. Liveryman, 8. Liberibetjent, Tjener, valgberettiget Borger. Livery-stable, s. Stald, hvor Heste Livid, a. sortblaa, sortgul. leies. Lividity, s. sorteblaa Farve. Living, a. levende. Living, s. Liv, Levnet; Næring, Leve brød; Præstekald. Lixiviate, v. a. lave el. sætte Lud. . Lixiviated, a. ludagtig. Lixiviation, 8. Ludsætning. Lixivium, S. Lud. Lizard, 8. Firben. 230 Llama Llamas 8. Lama. L0 int, se « Loach, s. Smerling (Fisk). Load, s. Læs, Byrde, Ladning. L0ad, v. a. å n. belæsse, lade. Loaded, a, belæsset. Loader, s. En som læsser. Loading, s. Ladning. L0adstar, s. Nordstjernen, Polarstjer- I18ns Loadstone, s. Magnet. Loaf, s. Brød; Sukkertop. Loafer, s. Omløber, Paahænger. L0af-sugar, s. Topsukker. L0am» s. Ler, fed Jord. L0amy, a. leragtig. L0an, s. Laan. Loath» a. modbydelig, uvillig, mod- stridig. afsky. Loathe, v. a. å n. værmmes ved, hade, Loathful, a. væmmelig, modbydelig. Loathing» s. Væmmelse, Modbydelig- hed. Loathness, s. Modbydelighed. Loathsome, a. væmmelig, modbydelig. Lobby» s. Forstue, Forsal. Lobe, s. Læp, Flip. Lobscouse» s. Labskovs. Lobster, s. Hummer. L0cal, a. lokal; stedegen; fæstet til et Sted. L0cality» s. Lokalitet, Stedegenhed, Væren. Sted. L0cate, v. a. lægge, henlægge paa et Location» s. Leie, Stilling, Beliggenhed, Bortforpagtning. L0ch, s. Sø; Brystsaft. Lochia» s. pl. T. Udtømmelser ved Barnefødsel. Ilocks 8. Laas; Sluse; Greb; Krog; Haarlok, Uldlok. L0ck, v. a. å n. lukke i Laas, lukke; slutte ; gribe fat i. L0cker, s. Duehul; Skab, Kiste, Skuffe. Locket, s. Diamant, Klenodie; Arm- baand; lidet Laas (til en Guldkjæde etc.). L0ckjaw, s. Mundklemme. Locksmith, s. Laasesmed, Kleinsmed. Locomotion, s. Bevægelse fra et Sted til et andet. Dong L0c0m0tive, a. som bevæger sig fra et Sted til et andet. Locomotive, s. Lokomotiv. L0cust, s. Græshoppe. L0de, s. Gang, Aare. Lodge, s. Skovhus, Landsted. Lodge, v. n. & a. logere; tage i Logis; gjemme; lægge ned; lægge hen. L0dgement, s. Stilling; Samling; Be- fæstning; Forskansning. Lodger, s. Logerende. Lodging, s. Bolig, Logi. Lodginghouse, s. Logihus. L0dgings, 8. pl. leiede værelser. Loft, S. Loft. Loftily, a. stolt, høimodig. Loftiness, 8. Høihed; Stolthed; Høi- modighed. Lofty, a. høi; ophøiet; stolt, høitra- vende. Savblok. Log» s. Træknub, Klods; Stamme; Logarithm, s. Logarithme. Logarithmic, a. logarithmisk. Loggerhead, s. Dosmer; " to come to loggerheads, komme hverandre i Haarene. Loggerheaded 3 a. dum, tølperagtig. L0g-house, loghut, s. Blokhus. Logic, s. Logik, Fornuftlære. Logical, a. logisk. e Logically, ad logisk. Logician» s. Logiker, Tænkelærer. Log-line, s. Logline. Log-W00d, s. Kampechetræ. Loin, s. Lænd; Nyresteg. Loiter, v. n. & a. nøle, drøse; hen- drive (Tiden). Loiterer, s. Nøler, Drøsepind. L0itering, a. nølende, slentrende, dri- vende. Loll, v. m. & a. læne sig, hælde sig paa; række sig; række Tungen ud. Lollard, s. Lollharder. Lone, s. ensom, enlig, ene. Lonely, Ionesome, a. ensom. L0neness, loneliness, lonesome- mess, s. Ensomhed. Long, a. å ad. lang; længe; længsels- fuld. – ago, for længe siden. Long, v. a. længes efter, attraa. Longboat Longboat, 8. Storbaad; Barkasse. Longcloth, s. en egen Slags fin Kal- liko. [vende. Longeval, longevous, a. længe le- Longevity, s. langt Liv, høi Alder. Longing, s. Længsel, Lyst, Attraa. Longingly, ad længselfuldt. Longish, a. langagtig. Longitude, s. Længde. Longitudinal, a. efter Længden. Longitudinally, ad. efter Længden, paalangs. +" Longsight, s. Langsynethed. Longsighted, a, langsynet. Longsuffering, a. langmodig. L0ngsuffering, s. Langmodighed. Longtongued, a. sladderagtig, kivagtig. Longways, ad. efter Længden, paa- langs. Longvvinded, a. som har langt Aan- dedræt; kjedsommelig; vidtløftig. L00» s. et Slags Kortspil. L00by, s. Tølper, Knold. L00k, s. Øiekast; Blik; Ansigt; Syn; Mine. L00k» v. a. å n. se, skue; beskue, se paa; se ud, have Udseende; vente ; vende ud til; sørge for , vogte sig. to – big, broute; se spodsk ud. to – about, se sig om. to – after, se efter, drage Omsorg for. to – for, se sig om efter, søge efter; vente. to - into, se ind; overveie, undersøge. to - om, to - 2 pon, se paa; se til; anse, agte. to – out, søge efter, give Agt; opsøge, udsøge. to – over, se over; revidere, gjennemse. to – to, se til el. efter noget; give Agt paa, sørge for, agte sig; have et Øie med. Looker, s. Skuer, Beskuer. Looking-glass, s. Speil. Look-out» s. Udsigt; Vagt; Udkig. L00m , s. Væv, Væverstol; Værktøi, Husgeraad. L00m, v. n. se ud som, vise sig, blive synlig. Looming, s. Udseende, Størrelse, Form. L00n, s. Lømmel, Slyngel; Lom (Fugl). Loop» s. Slip paa Tov; Sløife; Besæt- Lore 231 ning, Frynse; Skydehul, Kigehul; Krampe til en Hat; vævet Sløifee L00ped, a. forsynet med Huller, hullet. L00phole, s. Aabning, Hul; Skydehul; * Udflugt. L00se, a. løs, slap; liderlig; vidtløftig; efterladen; fri; ukysk. to get -, gjøre sig løs; gaa fra hverandre, ad- spredes. to be let –, have sin Vilje. Loose, s. Befrielse, Frihed. - L00se, v. a. å n. løse, opløse; gaa løs; lade løs, løsne; stikke Toug, fire; afskyde (en Pil), lette Anker, løbe ud. L00sely, ad løs; liderlig. L00sen, v. a. å n. gjøre løs, løsne, efterlade, lade løbe; laxere; afløse sig, skille sig fra, gaa løs. L00seness, s. Løshed, Slaphed; Durk- løb ; Liderlighed. « Loot» s. Bytte. L00-table, 8. rundt Bord. Lop, 8. afkappet Top el. Grene; Loppe. Lop» v. a. beskjære, kappe, behugge Træer, Lopped» a. beskaaren. Lopper, 8. En som beskjærer Træer. Lopping» a. beskjærende. Lopping» 8. Beskjærelse; pl. afhuggede, Grene. Lopsided, a. hængende tungt til den . ene Side, Loquacious, a. snaksom, sladderagtig. Loguaciously, ad. paa en snaksom Maade. Loquacity, 10guaciousness, Snaksomhed, Mundkaadhed. Lord, s. Lord, Herre; Husbonde; Her- ren (Gud). Lord» v. n. føre sig som en Herre, have at sige. Lordlike, a. som en stor Herre. Lordliness» s. Herrevæsen, Høihed, Værdighed; Hoffærdighed. Lordling, s. liden Herre. Lordlys a. herremæssig, ædel, stadselig, stolt. Lordship» s. Herskab; Herredømme; en Ærestitel. Lore» 8. Lærdom, Kundskaber, Kløgt, Underretning. 8, 232 Lorn Lorn, a. forladt. Lose, v. a. å n. tabe, miste, forlise; spille bort; berøve. Loseable, a. som kan tabes. Loss, s. Forlis, Tab, skade. to be at a -, være i Forlegenhed. Lossless, a. uden Tab el. skade. Lost, a. tabt, borte. Lot» 8. Lod, Del; Skjæbne; Afgift. Lot, v. a. dele, give Lod el. Del; dele, aflægge; lade kaste Lod om. Loth, a. uvillig, nødig. Lotion» s. Vasken, Afvaskelse. Lottery, s. Lotteri. Lottery-ticket, s. Lotteriseddel. Loud, a. høit, lydelig, lydende. Loudly» ad lydelig, med høi Røst. Loudness, s. Lydelighed, Alarm. Lough, s. Indsø, Sø, vig. Lounge, v. n. dovne, intet bestille. Lounger, s. doven Karl. Lounging, a. drivende, lænende sig. Louse, s. Lus. Y Lousily, ad. gnieragtig. Lousiness, s. Lusethed. Lousy, a. luset. Lout» s. doven Knegt; Bondelømmel. Loutish, a. tølperagtig. Loutishness, 8. tølperagtigt Væsen, Lovable, a. elskværdig. Lovage, s. Lybstykke (Urt). Love» s. Kjærlighed, Elskov, Yndest; Kjæreste. ville. Love, v. a. elske, have kjær, gjerne Loved, a. elsket, yndet. Loveless, a. ufølsom. Loveletter, s. Kjærlighedsbrev. Loveliness, 8. Yndighed, Behagelighed. Lovelorn, a. forladt af sin Elskede. Lovely, a. yndig, behagelig, elskværdig. Lover, 8. Elsker, Kjæreste, Wen. Lovesick, a. elskovssyg. Loving» a. kjærlig, øm. Lovingkindness, s. Miskundhed, Barm- hjertighed. Lovingly, ad kjærlig, ømt. Low, a, lav, nedrig, ringe, gemen; godt Kjøb. Low, v. n. brøle. Lowborn, a. simpel. til- Lucrative Lowchurch, s. Lavkirke. Low countries, s. pl. Nederlandene. Lower, 8. Skyfuldhed, mørkt Udseende. Lower, v. a. å n, gjøre lavere, lade gaa ned, fire, tage af; blive mørk, blive uklar; nedslaa; nedsætte. Lowering, a. mørk; sur. Lowing, s. Brølen. Lowland, 8. Lavland. Lowliness, s. Lavhed, Ringhed. Lovly, a. ringe, ydmyg. Lowness, 8. Lavhed, Ringhed. Low-pressure-engine, s. Lavtryks- Maskine. Low-spirited, a. nedslagen, forstemt, tungsindig. Low-spirits, s. Forsagthed, Nedslagen- hed, Tungsindighed. - Low-water, s. Lavvande. Loyal, a. tro, lydig; redelig. Loyalist, s. en som er Lovene og Kon- gen tro. Loyality, s. Troskab. Luyally, ad. tro, lydig; redelig. L0zenge, 8. Firkant; Brystsukker, Bon- bon. 0 L0zenge-shaped, a. rudeformet. Lubber, s. Slyngel; doven Krop; Løm- mel ; Gaardskarl. Lubberly, a. doven; plump, ubehændig. Lubricant, s. det Slibriggjørende. Lubricate, v. a. gjøre slibrig el. glat. Lubrication, s. Slibriggjøren. Lubricious, lubricous, a. slibrig, bedragelig. Lubricity, 8. Slibrighed, Glathed; "Uvished, Ubestandighed; Geilhed. Lucid, a. lys, skinnende, klar. Lucidity, s. Glans, Skin. Lucidness, s. Gjennemsigtighed, Klar- hed. Lucifer, 8. Fanden; Morgenstjerne. Lucifer-match, 8. Svovlstik, Fyrstik. Luciferous, a. som giver Lys; "op- lysende. Luck, s. Lykke, Tilfælde. ill-, Ulykke. Luckily, ad. til Lykke, lykkeligvis. Luckiness, s. Lykke, lykkeligt Til- Lucky, a. lykkelig. fælde. Lucrative, a. fordelagtig, indbringende. Lucratively Lucratively, ad. fordelagtig, indbrin- gende. Lucre, s. Fordel, Gevinst, Profit. Lucubrate, v. n. studere om Natten. Lucubration, s. Studering om Natten. Ludierous, a. lystig, spøgefuld, latter- lig, komisk. Ludicrously, ad lystig, spøgefuldt, latterlig, komisk. Ludicrousness, s. Pudserlighed, ko. misk Beskaffenhed. Lug, v. d. slæbe, ruske, trække; komme langsomt afsted; trække ved Ørene. - ovtt, trække blank. Luggage, s. Bagage, Reisetøi. Luggage-train, s. Godstog. Lugger, s. Lugger. Lug-sail, s. Luggerseil. Lugubrious, a. sørgelig, bedrøvelig. Lugubriously, ad. sørgelig, bedrøve- lig. Lukewarm, a. lunken; " koldsindig. Lukewarmly, ad lunkent. Lukewarmness, s. Lunkenhed. Lull, s. det Søvndyssende. Lull» v. a. vugge, synge, dysse i Søvn. Lullaby, s. Vuggevise. Lumbago» s. Lændesmerter, Lændegigt. Lumbar, a. som hører til Lænderne. Lumber, s. stort Husgeraad, Skrimmel- skrammel. Lumber, v. a. å n. kaste uordentligt hen, stable; bevæge sig tungt afsted. Lumber-room, s. Pulterkammer. Luminary, s. lysende Legeme, Lys. Luminous, a. lysende, skinnende. Luminously, ad lysende, skinnende. Luminousness, s. Glans, Oplysning. Lump, 8. Klump, Stykke, Hob, Dynge; det hele Parti; Slags Fisk, Søhare. Lump, v. a. å n. tage i det Hele; hænge sammen i Klumper. Lumping, a. tung, plump. Lumpish, a. klumpet; dum, tungnem. Lumpishness, s. Tunghed, Plumphed. Lumpy, a. klumpet, fuld af Klumper. Lunacy, s. Maanedsyge; Galenskab. Lunar» a. som hører til Maanen, Maane-. Lunated, a. som en Halvmaane. Lunatic,a. maanedsyg, forrykt i Hovedet. Lutheranism 233 Lunchs luncheon, s. Mellemmad. Lunch, v. n. spise Frokost. Lunge, s. Stød. Lungs» s. pl. Lunge. Huupine, s. Lupin, Ulvebønne. Lurch, s. Lur, Luren; forladt Tilstand; Overhaling. in the –, i Stikken. Lurch, v. n. & a. belure, ligge paa Lur, sætte dobbelt (i Spil); opsluge; bedrage, skuffe; bestjæle. Lurcher, 8. En som er paa Lur; Tyv; en Vildttyvs Hund. Lure, s. Lokkemad, Lokkespil. Lures v. a. lokke; forlede. Lurid» a. mørk, skummel, sortgul; brun og blaa. Lurk, v. n. lure, ligge i Baghold; skulke. Lurker, s. Lurer, lurende Tyv." Lurking, a. lurende. Lurking-place, s. Smuthul. Luscious, a. overdreven sød, behagelig. Lusciously, ad overdreven sød, be- hagelig. Lusciousness» s. for stor Sødhed. Lust, s. Lyst, Begjærlighed, Vellyst. Lust, v. n. lyste, attraa, have Lyst til. Luster, s. Vellystning. instri, G. vellystig; kraftfuld; kaad, letfærdig, begjærlig. Lustfulness, s. Vellyst, Vellystighed. Lustihood, s. Munterhed, Virksomhed. Lustily, a. med Raskhed, med Kraft, ned Mod. Lustiness, s. Styrke, Friskhed. Lustrate, v. a. rense, vie, hellige. Lustration, s. Indvielse el. Renselse. Lustre, 8. Glans, Skin; Lysekrone. Lustreless, a. glansløs. Lustring, s. Lystring. Lustrous, a. glinsende. Lustrously s ad. paa en glinsende Maade. Imerne. Lustrum, 8. Tidsrum af 5 Aar hos Ro- Lusty, a. frisk, munter, stærk, fyldig. Lute, s. Lut. Lute-string, 8. Streng paa en Lut. Luteous, a. leret, leragtig. Lutheran, a. luthersk. Lutheran, 8. Lutheraner. Lutheranism, s. Luthers Lærdom. 234 Luxate Luxate, v. a. vride af Led, forvride. Luxation, s. Forvridning. Luxuriance, s. frodig vækst, over- flødighed. Luxuriant» a. yppig, meget frodig; * blomstrende. Luxuriantly, ad yppig, meget frodig; * blomstrende. Luxuriate, v. n. vokse frodigt. Luxurious, a. yppig; overdaadig. in:rionsiy, ad. yppig, overdaadig. Luxuriousness, s. Vellyst, Overdaa- dighed. dig Vækst. Luxury, 8. Overdaadighed, Vellyst; fro- Lye, s. Lud. Iseng. · Lying, s. Lyven, Løgn. – ån, Barsel- Lyingly, ad løgnagtig, usandt. Lymph, s. Lymfe, Blodvand. Lymphatic, a. lymfatisk. Lymphatic, s. Lymfekar. Lynch, v. a. øve Lynchjustits. Lynch-law, s. Lynchlov, Selvtægtslov. Lynx» s. Los. Lynx-eyed, a. skarpsynet. Lyre, s. Lyre; Lyren (Stjernebillede). Lyric, lyrical, a. lyrisk. Lyrics 8. lyrisk Digter. MI. Mac (MP), s. (foran skotske Navne), Søn. Macavoni, s. Makaroni. Macadamise, v. a. makadamisere. Macar00m, S. Makron. Mace, 8. Muskatblomme; Spir, Scepter; Stridskølle. Macebearer, s. Stavdrager. Macerate 2 v. a. gjøre mager; dyppe, lægge i Blød; svække, udmatte. Maceration» s. Svækkelse; Dypning, Udblødning ; Udmattelse. Machiavelian, a. snedig. Machinal, a. maskinmæssig. Machinate, v. a. opfinde, gjøre listige Anslag, lægge Planer. Machination, 8. hemmelig Anslag, Paafund. Machinator» s. Opfinder, Rænkesmed. Magnanimously Machine, s. Kunstværk, Maskine; Ån- slag, Kunstgreb, Streg; " Dagvogn. Machinery, s. Maskineri, kunstigt Ma- skinværk. Mekaniker. Machinist, s. Maskinist, Maskinmester; Mackerel, s. Makrel, Kuffer. Mackerel-sky, s. Makrelskyer, pl. Mackintosh, s. Regnkappe. Macula, s. Plet. Magulation, s. Plet, Besmittelse. Mad, a. gal, afsindig, rasende. Madam, s. Madam (Titel). Madcap» s. galhovedet Person, Galning, Vildkat. Igal. Madden, v. a. gjøre gal. –, v. n. blive Madding, a. som om man var gal. Madefaction, s. Befugtelse. Madefy, v. a. befugte, væde. Madeira, s. Madeiravin. Mademoiselle, s. Jomfru, Frøken. Madhouse, s. Galehus, Daarekiste. Madly, ad galt, afsindig, rasende. Madman, 8. gal Mand; afsindigt Men- neske. Madness, s. Afsindighed, Galskab. Madonna, s. Madonna. Madrepore, s. Stjernekoral. Madrigal, s. Madrigal. Magazine, s. Pakhus, Magasin. Maggot, s. Maddike " Grille, Indfald. Maggottiness, s. Vrimlen af Maddiker, * Griller. fuld. Maggotty, a. fuld af Maddiker; " lune- Magic, s. Magi, Troldom. Magic 2 magical» a. magisk, fortryl- lende. Magically, ad magisk. Magician, s. Troldkarl. Magic-lantern, s. Tryllelygte. Magisterial, a. myndig, stolt. Magisterially, ad myndig, stolt. Magistracy, s. Øvrigheds Magt, Em- bede; Øvrighedspersoner. Magistrate, s. Magistrat, Øvrighed. Magnanimity, 8. Stormodighed, Høi- modighed. [dig. Magnanimous, a. høimodig, ædelmo- Magnanimously, ad høimodig, ædel- modig. Forraadshus, Magnate Magnate, s. Magnat. Magnesia, s. Magnesia, Bittersaltjord. Magnet, s. Magnet. Magnetic, magnetical 3 a. magne- tisk ; trækkende til sig. Magnetically, ad magnetisk. Magnetism» s. Magnetisme, Magnetens Kraft. Magnetization, s. Magnetisering. Magnetize, v. a. magnetisere. –, v. n. blive magnetisk. Magneto-electricity, s. Magnetoelek- tricitet. Pragt. Magnificence, s. Høihed, Herlighed, Magnificent, a. pragtfuld, prægtig. Magnificently, ad, pragtfuldt, prægtig. Magnifier, s. Forstørrelsesglas. Magnify, v. a. ophøie, berømme, for. Større. [leri. Magniloquence, s. Stortalenhed, Pra- Magniloquent, a. stortalende, pra- lende. lende. Magniloquently, ad stortalende, pra- Magnitude, s. Storhed; Størrelse. Magnolia, s. Magnolie. Magpie, s. Skade. Maharajah, s. ostindisk Fyrstetitel. Mahogany, s. Mahognitræ. Mahometan, Mahumetan, s. Mahu- medaner. Mahometanism, Mahometism, Mahumetism, s. den mahumedanske Religion. Maid, maiden» s. Pige, Jomfru, Mø. Maiden, a. jomfrulig; Pige-; " frisk; ubesmittet. Maiden-hair, s. Jomfruhaar (Urt). Maidenhead, s. Jomfrudom, Mødom. Maiden like, maidenly, a. jomfruelig, tugtig, ærbar. Maidservant, s. Tjenestepige. Mail, s. Jernring; Pansersærk; Vadsæk; Post; Postsæk ; Rente. Mailcoach, s. Brevpostkaret. Mailed, a. plettet, spraglet, broget. Mails, s. pl. Postbefordring. Maim, v. a. lemlæste, saare, skade. Maimed, a. lemlæstet, saaret. Main» a. fornemst; fortrinligst; stor; stærk; Hoved-. Make 235 Main» s. Hovedsag; Hoveddel; største Del, Helt; Hav, Ocean ; Fastland; Magt, Styrke; Vognkurv; Rende; Kanal; Eng. in the –, i Grunden, overhovedet. with "might and –, af al Magt. Main-chance, s. Hovedsag. Main-guard, s. Hovedvagt; Fortrop. Mainland, s. Fastland. Mainly» ad fornemmelig; især; meget, særdeles. Mainmast, s. Stormast, Hovedmast. Mainsail, s. Storseil. Mainour, s. T. stjaalent Gods. Main-prise, v. a. stille Borgen. Main-sworn, a. mensvoren. Maintain, v. a. underholde, opholde; hæve, forsvare; paastaa, bevise. Maintainable, a. forsvarlig, bevislig. Maintainer» s. Forsvarer, opholder, Understøtter. Maintenance, s. Ophold; Oprethol- delse; Understøttelse. Maize, s. Mais, tyrkisk Hvede. Majestic, a. majestætisk, høi, herlig. Majestically, ad majestætisk. Majesty, s. Majestæt, Høihed, Herlighed. Major, a. større, størst; myndig. Major, s. Major. Major-dom0, s. Husfoged, Forvalter. Major-general, s. Generalmajor. Majority, s. Majoritet, største Del; myndige Aar; Værdighed. Make, s. Form, Skikkelse; Mage; Ven. Make, v. a. å n. gjøre; danne, skabe; udgjøre, være, foraarsage etc.; bevise; begive sig, løbe etc. to - haste, skynde sig, haste. to – land, peile Land. to - merry, gjøre sig lystig, gjøre sig tilgode. to – much of, vise Agtelse. to – a port, løbe ind i en Havn. to – shore, komme i Land. to – free (vith), omgaaes frit med. to – good, godtgjøre, erstatte; bevise. to – ome, hjælpe En ud af Nøden, gjøre Ens Lykke. to – after, forfølge En. to - at, slaa efter En. to – avay, – off, borttage, bortrydde; løbe sin Vei, løbe bort; forøde. (vith one) gjøre af med En, dræbe. to – for, nærme sig; være til Fordel, be- B. 236 gunstige. to – out, bevise, forklare. to - up, fuldende, gjøre færdig; slutte; bøde, erstatte; bilægge; afgjøre (en Regning), sy (en Skjorte); lægge (et Brev) sammen. to – over, overdrage til. to – vith, stemme overens med. Make-peace, s. Fredsstifter. Maker, s. En som gjør, danner; Skaber. Make-weight, s. Tilgift, Tillæg. Making , s. Forarbeidelse; Skikkelse; Malachite, s. Malakit. [Digt. Maladministration, s. slet, utro Be- styrelse. Maladroitness, S. Ubehændighed. Malady, s. Sygdom. Malaga» s. Malagavin. Malanders, s. pl. Skab paa Heste, Muk. Malapert, a. næsvis, ubeskeden. Malapertlys ad. mæsvist, ubeskedent. Malapertness, s. Uartighed, Næsvished, Frækhed. Malaria» s. Malaria, usund Sumpluft. Malarious, a. hidrørende fra usund Luft. Malcontent, malcontented, a, util- freds, misfornøiet. Malcontent, s. Misfornøiet. Malcontentedly, ad misfornøiet. Malcontentedness, s. Utilfredshed. Male, a. mandlig; af Hankjønnet. Male, s. Han, Mandsperson. Maledicted, a. forbandet. Malediction, s. Forbandelse. Malédictory, a. forbandende. Malefaction, s. Misgjerning, ond Gjer- ning. mand. Malefactor, s. Misdæder, Misgjernings- Malefeasance, 8. ond Gjerning; Skade- lighed, ondt Forhold. Maleficence, s. Ondskab, Skadelighed. Maleficent, a. ond, ugudelig. Malevolence» s. Uvilje, Ugunst; ond Vilje. Malevolent, a. ondskabsfuld, fiendtlig. Malevolently, ad. ondskabsfuldt, fiendtlig. Malformation, s. Misdannelse. Malformed, a. misdannet. Malice, s. Ondskab, Fiendskab; Avind. Malicious 3 a. ondskabsfuld, skadefro. Make-peace Manageable Maliciously, ad ondskabfuldt, skadefro. Maliciousness, s. ondskab. Malign, a. ond, slem, skadelig, smitsom. Malign, v. a. hade, misunde, skade. Malignancy, 8. ond, skadelig Egen skab, Ondskab ; Fiendskhed. Malignant, a. ond, slem, giftig, fiendsk. Malignantly, ad. ildesindet, ondartet. Malignity, s. Ondskab, ondt Væsen. Malkin, s. Ovnvisk. Mall, s. Maillespil; Træhammer, Kølle, Slag, Drag. Mallard, s. vild Andrik. Malleability, s. Strækkelighed. Malleable» a. smidig, som lader sig smede. Malleate, v. a. hamre, smede. Malleation» s. Hamring, Smedning. Mallet, s. Træhammer; Maalestok. Mallow, 8, Katost. Malmsey, s. Malvasiervin. Malodour, 8. ubehagelig Lugt. Malpractice, s. Underslæb, utilladelig Handling. Malt, s. Malt. Malt, v. a. gjøre Malt. til Malt. Malt-kiln, s. Maltkølle. Malt-liquor, s. Maltdrik. Maltreat, v. a. behandle ilde. Maltster, maltman, 8. Maltgjører, Malthandler. Mamma, s. Mama, Moder. Mammal, s. Pattedyr. Mammalian» a. som hører til Patte- dyrene. Mammarys a. som hører til Brystet. Mammillated, a. vortedannet. Mannm0n, S. Mammon, jordisk Rigdom. Mammoth, s. Mamut. Man, S. Menneske; Mand; Mandsperson. Man, v. a. bemande et Skib. Manacle, v. a. belægge med Haandjern. Manacles, s. pl. Haandkløver, Haand- jern. sommelighed. Manage, 8. Rideskole; Bestyrelse, Spar- Manage, v. a. bestyre, regjere; skaane, omgaaes sparsommelig; afrette. Manageables a. føielig, smidig, haand- terlig. –, v. 72. blive Manageableness Manageableness, s. Haandterlighed, Bøielighed. Maade. Manageably, ad. paa en haandterlig Management, s. Indretning; Besty. relse ; Behændighed. Manager, 8. Bestyrer, Forstander, op- synsmand. [derske. Manageress, s. Bestyrerinde, Hushol- Manciple, 8. Husholder, Økonom. Mandamus, s. Mandat, kongelig order. Mandarin, s. Mandarin. Mandate, s. skriftlig Befaling, Mandat, Ordre. Mandatory, a. befalende. Mandatory, s. Befuldmægtiget. Mandible, s. Kindben. Mandrake, s. Søvnurt, Alrun. Manducable, a, spiselig. Manducate, v. a. spise, tygge. Manducation, s. Tyggen, Æden. Mane» s. Man, Manke paa en Hest. Manege, s. Rideskole, Ridebane. Manes, 8. pl. de Afdødes Sjæle, heden- farne Aander. Manful, a. mandig, behjertet. Manfully, ad mandig, behjertet. Manfulness, s. Mandighed. Manganese, s. Mangan, Brunsten. Mange, s. Skab paa Faar, Hunde etc. Mangel-wurzel, s. Mangold. Manger, s. Krybbe. Manginess, 8. Skab. Mangle» s. Mangle, Manglestok, Rulle. Mangle 2 v. a. mangle (med Mangle- stok); sønderrive; lemlæste, saare. Mangled, a. manglet, rullet; sønder- revet, sønderlemmet. Mangling, 8. Rulling. Mango» s. Mango. Mangy, a. skabbet, skurvet. Manh00d, s. Manddom, mandig Alder; Tapperhed. Mania, s. Galskab, Forrykthed. Maniac, maniacal» a, gal, rasende, afsindig. Maniac, s. Afsindig. Manifest, a. aabenbar, kundbar. Manifest, 8. Manifest, Bekjendtgjørelse. Manifest, v. a. aabenbare, kundgjøre, opdage. Mantle 237 Manifestation, s. Aabenbarelse, Kund- gjørelse. synlig- Manifestly, ad haandgribelig, øien- Manifestness, s. Øiensynlighed. Manifesto, s. Manifest. Manifold, a. mangfoldig. Manifoldness, s. Mangfoldighed. Maniple, s. Haandfuld; Kompagni Sol- dater; romersk Præstedragt. Manipulate, v. a. behandle, bearbeide; udføre, gjøre. Manipulation, s. Behandling, Greb. Manipulator, s. Tilbereder af noget ved Hjælp af Haanden. Mankind, s. Mennesker, det menneske- lige Kjøn, Menneskens Børn. Manlike, a. mandig, modig. Manliness, s. Mandighed, Modighed, Tapperhed. Manly, a. mandig, modig, tapper. Manna, s. Manna. Manned, a. bemandet. Manner, s. Maner, Maade, Skik, Sæd- Våre» [Særegenhed. Mannerism, s. det Manierede, smagløs Mannerliness, s. Høflighed, Artigheå. Mannerlys a. høflig, artig, manerlig. Manners, 8. pl. Sæder, Levemaade. Mannikin, 8. Mandsling, Dverg. Mannish» a. mandlig; menneskelig; som en Mand; forvoven, uforskammet. Manoeuvre, s. Manøvre. Man0euvre, v. n. manøvrere. Man-of-war, 8. Krigskib. Man0r, s. Herregods, Herregaard. Man0rhouse 3 s. Herregaard, Hoved- gaard. Manorial, a. som angaar el. hører til et Gods og dets Herlighed. Manse, s. Præstegaard. Man-servant, s. Tjener. hus. Mansion , s. Herregaard; Bolig; Amt- Mansion-house, s. Borgmesterens Re- sidens (i London). Manslaughter, 8. Manddrab. Manslayer, s. Manddraber. Mantle, s. Kappe, Kaabe. Mantle, v. a. d: n. bedække, indhylle; strække sig; udbrede sig; * glæde sig, sværme; skumme, opbruse. 238 Mantua Mantua, 8. Fruentimmerkjole. Mantua-maker, s. Fruentimmerskræd- der. egenhændig. Manual, a. som sker med Haanden; Manual, s. Haandbog, Manual. Manualist» s. Haandarbeider, Haand- værksmand. ledning. Manuduction, s. Manuduktion, Haand- Manuductor, s. Leder, Fører. Manufactory, s. Fabrikation, Manu- faktur ; Fabrik. Manufacture, s. Manufaktur, Fabrik; Fahrikvare. Manufacture, v. a. å n. arbeide, for- arbeide, forfærdige. Manufacturer, s. Fabrikant, Fabrikør. Manumission, s. Slaves Frigivning. Manumit, v. a. frigive en Træl, befri fra Trældom. Manumitted, a. frigivet. Manurable, a. som kan opdyrkes. Manure, s. Gjødning. . Manures v. a. gjøde, dyrke. Manuscript» a. i Manuskript, haand- skreven. Manuscript 3 s. Manuscript; Haand- skrift. Many, a mange. - times, mangen- gang, ofte. Ø8 - ds, saa meget som. Many, s. Mængde. Map, s. Landkort, Søkort. Map, v. a. aftegne (et Landkort); ridse. Marie, S. Valbirk. Mapping, s. Korttegning. Mar, v. g. fordærve, beskadige. Maraschino, s. Likør, lavet af Kirsebær. Marauder, s. Plyndrer, Marodør. Marauding, s. Plyndring. Marble, a. af Marmor. Marble, s. Marmor. Marble, v. a. marmorere. Marbled, a. marmoreret. Marbled-paper, 8. marmoreret Papir. Marcasite, s. Markasit. March, s. Martsmaaned; Marsch. March» v. v. marschere. Marcher, s. Grænsevogter. Marches, s. pl. Grænser. Marchioness, s. Markgrevinde. Marone Mare» s. Hoppe, Følhoppe; Mare, Ma- rerid. Mareschal, marshal, s. Marskalk. Maresnest, s. et Udtryk for en ind- bildt Underlighed. Margin, s. Bred, Margen, Rand, Kant. Marginal, a. ved Randen, skrevet i Randen. Margrave, 8. Markgreve. Marigold, s. Solblomme, Morgenfrue. Marine, a. som hører til Søen, Sø-. Marine, s. Søvæsen; Marine; Søsoldat. Marine-engine, s. Dampmaskine. Marine-store, s. et Sted hvor gam- melt Skibsinventarium kjøbes og sælges. Mariner, s. Sømand, Matros. Marionette, s. Marionet, Dukke. Marital, a. hørende til en Ægtemand; ægteskabelig. Maritime, a. som hører til Søen; Sø- ; som ligger ved Havet. Marjoram, s. Merian. Mark 3 s. Mærke, Tegn; Skydeskive; Bevis; Fodspor, Spor; Grænsesten; Kaperbrev; Mark (Mynt). Marks v. a. å n. mærke; tegne; give Agt paa. Marker, s. Mærker, Tegner. Market, s. Torv; Market, Kjøb. Market, v. a. kjøbe, handle. Marketable, a. sælgelig, som føres til Torvs. Market-day, s. Torvedag. Market-gardener, s. Markeds-Frugt- handler. - Market-place, s. Torv. Market-t0Wn, s. Kjøbstad. Marking-ink, s. Mærketblæk. Marking-iron, s. Mærkejern. Marksman, 8. Skytte, god Skytte som træffer godt. Marl, s. Mergel, Slags fed Jord. Marl, v. a. mergle, gjøde med Mergel. Marline-spike, s. Mærlespiger. Marly, a. mergelagtig. Marmalade, s. Marmelade. Marmoset, s. lille Abe, Titi. Marmot, s. Murmeldyr. Mar0ne, mar00m, a. stærk mørkerød, Mar0ne, mar00n, s. mørkerød Farve. Maroon Maroon, 8. Maroon-Neger Maroon, v. a. sætte iland paa et ube- boet Sted, Marplot, s. tankeløs geskjæftig Person. Marque, s. letter of –, Kaperbrev. Marquee, s. Feltdække, Markise. Marquess, s. Markgrevinde. Marquetry, s. indlagt Arbeide. Marquis, s. Marquis, Markgreve. Marquisate, s. Markgrevskab. Marrer. s. Fordærver, Fusker. Marriage» s. Ægteskab, Giftermaal. Marriageable, a. mandbar, mand- voksen. Married, a. gift. Marrow, s. Marv. Marry» v. a. å n. gifte, tage el. give til Ægte; gifte sig; formæle. Marry ay -, int, ja sandelig visselig Marrying» s. Giftermaal. Mars» s. Guden Mars; Planeten Mars. Marsala, s. Marsalavin. Marsh, 8. Morads, Moseland; Marskland. Marshal, s. Marskal ; Opsynsmand, Marshal, v. a. sætte i Orden, rangere, anføre. Marshaller, s. En som stiller i Orden. Marshalship, s. Marskalembede. Marshmallow, s. Læge-Althee. Marsh-marigold, s. Smørurt, Ko- blomme. Marshy, a. moradsig, moset. Marsupial, S. Pungdyr. Mart» s. aarligt Marked, Handel. Martagon, s. Martagon, vild Lilje. Martell0, s. Kysttaarn. Marten, s. Mursvale; Maar. Martial, a. krigersk. Martialism, s. krigersk Væsen. Martially, ad paa en krigersk Maade. Martinet 3 s. En som holder streng Krigstugt. Martingale, s. Springrem. Martinmas, s. Mortensdag. Martlet» s. Søsvale; T. Fugl uden Fødder. Martnets, s. pl. T. Gitouge, at trække Seilene op med. Martyr, s. Martyr. [Martyr. Martyr» v. a. pine, martre; gjøre til Masterkey 239 Martyrdom, s. Martyrdom. Martyrology, s. Martyrbog. Marvel, s. Under, Underværk. Marvel» v. n. forundre sig, beundre. Marvellous, a. forunderlig. Marvellously, ad forunderlig. Marvellousness, s. Forunderlighed. Mascle, s. T. Skjoldplet, Rude. Masculine 2 a. mandig; mandlig; Mandkjønnet. Masculineness, s. Mandlighed, Mand- dom. Imask. Mash, 8. Maske; Mask, Blanding, Misk- Mash» v. a. blande, mænge; gjøre til Malt; mase. Mashed, a. mæsket, blandet. Mashing-tub» s. Mæskekar. Mask, s. Maske; " Forevending, Sminke. Mask, v. a. de n. maskere, formumme; maskere sig. Masked, a, maskeret, fork: edt. Masker, s. maskeret Person. Mason, s. Murer. Masonry, s. Murarbeide. Masquerade, s. Maskerade. i Masquerade, v. n. klæde sig ud, holde Maskerade. Masquerader, s. Maske, Bajads. Mass, 8. Klump; Masse; Messe. Massacre, s. Blodbad, Nedsabling, Mord. Massacre, v. a. nedsable, myrde, slaa ihjel. Massacrer, s. Nedsabler. Massiness, s. Fasthed; Tæthed; Tung- hed. Massive, a. tyk, fast, stærk, massiv. Massiveness, s. Fasthed, Tunghed. Massively, ad massivt. Mast, s. Mast; Mæskning; Eg- el. Bøg- olden. Masted, a. forsynet med Master. Master, s. Herre; Husbonde; Over- mand; Magister. Master, v. a. herske, regjere, bemestre, faa Bugt med, udføre. Master-builder, s. Bygmester. Masterful, a. mesterlig; befalende; tyrannisk; kunstig. Masterkey, s. Hovednøgel. af maskeret Person, 240 Masterless Masterless» a. uden Mester; halstar- rig, uregjerlig. sig. Masterly, a. mesterlig; herskende, trod- Master-piece, 8. Mesterstykke. Mastership , s. Mesterskab, Herskab, Opsyn. Mastery, 8. Mesterskab; Bemestring, Herredømme, Magt. Mast-head, s. Mastetop. Mastic, s. Mastiks. Masticate, v. a. tygge. Mastication, s. Tyggen. Masticatory, a. som tygges. Mastiff, 8. stor Hund, Bulbider. Mastless, 6. uden Mast; som ikke gi- ver Olden el. Mæskning. Mat, s. Matte, Straadække, Sivmatte. Mat, v. a. bedække med Matter. Matachin, s. Sværddans. Match 3 s. Lunte, Svovltraad, Svovl- stikke; Væge; Parti; Giftermaal; Wedde- maal; Mage, Ligemand. Match» v. a. å n. sortere, parre, sam- menføie lige med lige; gifte med hver- andre; gifte sig; komme overens; passe. Matchable, a. som har sin Lige, pas- selig. Matchbox, s. Svovlstikæske. Matchless, a. mageløs, uforlignelig. Matchlessly, ad mageløst, uforlignelig. Matchlessness, 8. Mageløshed, Ufor- lignelighed. Matchlock» s. Luntebøsse. Matchmaker, s. En som stifter Par- tier, Kobler. Mate, s. Fælle, Kammerat, Medhjælper; Ægtefælle. skrække. Mate, v. a. parre, sammenføie; for- Material, a. materiel; legemlig; vigtig, betydelig. Materialism, s. Materialisme. Materialist, s. Materialist. Materiality, 8. Legemlighed, materielt Vaesen. Materialize, v. a. forsyne med Legeme. Materially, ad legemlig, materielt; væsentlig. Materialness, s. Legemlighed; Vig- tighed. Maul Materials» s. pl. stof, Bestanddele, Materialier. Materia - medica, s. Lægemiddellære. Maternal, a. moderlig. Maternally, ad moderlig. Maternity, s. Moderlighed, Moderstand. Mathematical, a. mathematisk. Mathematically, ad mathematisk. Mathematician» s. Mathematiker. Mathematics, s. Mathematik. Matin, a. som hører til Morgenen. Matins» s. pl. Morgenmesse, Fropræ- diken. der. Matricide» s. Modermord; Modermor- Matriculate, v. a. immatrikulere, ind- skrive, optage i Borgernes Tal. Matriculation, s. Indskrivning i Ma- trikulen. Matrimonial, a. ægteskabelig. Matrimonially, ad. ægteskabelig. Matrim0ny, s. Ægteskab. Matron, s. Matrone. Matronlys a. aldrende, ærbar; som en Matrone. Matted, a. bedækket med Matter. Matter, s. Materie; Sag; Stof; Indhold, Hovedsag; Aarsag; Materie. Matter» v. m. have at betyde, være magtpaaliggende; agte noget. Matterless, a. uden Stof; overfladisk. Mattery, a. fuld af Materie. Matting» s. Matter; Materialier til Matter. Mattock, s. Hakke. Mattress, 8. Matras. Maturates v. a. modne, gjøre moden, bringe til Ende. Maturation 3 s. Modning; Modenhed. Mature» a. moden. Mature, v. a. å n. blive moden, fuld- kommen; modne; faa til at modne. Maturely, ad. modent. Maturity, matureness, s. Modenhed, Fuldkommenhed, Matutinal, a. Morgen-, tidlig. Maudlin» a. tung, søvnig, dorsk; halv- drukken. Maugre, ad, uagtet, trods. Maul, s. Prygl, Stok. Maul, v. a. prygle, banke. Maulstick Maulstick, s. Malerstok. Maunder, v. n. tale mumlende. Maundy-thursday, s. skjærtorsdag. Mausoleum, s. Mausoleum, kostbart Gravminde. Mavis, s. Drossel. MaW, s. Dyrs Mave; Kro. Mawkish, a. ækel, smagløs. Mawkishly, ad. ækelt, smagløst. Mawkishness, s. Ækelhed, smagløshed. Maxillary, a. som hører til Kind- benene. 8 Maxim, s. Grundsætning; Regel, For- holdsregel. Værdi. Maximum, s. Maximum, den største May, s. Maimaaned. A Mays v. n. maatte, kunne, turde. Maybe, may hap, ad maaske. Mayday, s. Maidag, første Mai. Mayfly, s. Oldenborre. Mayhem, s. T. Lemlæstelse. Maying, s. Samling af Blomster paa en Maiday. Mayor, s. første øvrighedsperson i en Stad, Borgemester. Mayoralty, s. Borgemesters Embede. Mayoress, 8. Borgemesters Frue. Maypole, s. Maitræ. Mazarine, a. mørkeblaa. Maze, s. Irgang; Labyrint; Forvirring; Forlegenhed : Forbauselse. Maze, v. a. forvirre, forbause. -, v. n. være forbauset. Maziness, 8. Forlegenhed, Uro, Forvir- ring. Mazy, a. forvirret; forviklet. Me, pr. mig. Mead, s. Mjød; Eng. Meadow, s. Eng. Meadowsweet, s. Gjedeblad, Skovlilje. Meagre, a. mager. Meagre, v. a. gjøre mager. Meagreness, s. Magerhed. Meal, s. Mel; Maaltid; Foder; Del; Gang. Mealiness, s. melet Beskaffenhed. Mealman, s. Melhandler. Meal-time, s. Spisetid. Mealy, a. melet. Mealy-mouthed, a. undselig. Mean 3 s. Middel; Midte, Middelvei; Engl-Dan-Norw. Dict. Meddler 241 Maade. pl. means, Midler; Evne, Formue. by all means, for all Ting. by no means, ingenlunde. Mean» a. middelmaadig; slet, ussel. Means v. a. mene, agte, have isinde; bemærke. Meander, v. m. & a. slynge sig. Meandering, a. snoet, bugtet. Meaning, a. betydningsfuld. Meaning, s. Mening, Forstand; Hensigt. Meaningless, a. meningsløs. Meaningly, ad betydningsfuldt. Meanly, a. gemen, lav. Meanness, s. Middelmaadighed; Neder- drægtighed. Mean-spirited, a. af lav Tænkemaade; modløs, forsagt. Meantime, meanwhile, ad, imid- lertid. Measless, s. pl. Mæslinger. Measly, a. som har Mæslinger, plettet. Measurable, a. som kan maales, maa- lelig. Measurableness, s. Maalelighed. Measurably, a. middelmaadig. Measure, 8. Maal; Maade; Middel; Takt. Measure, v. a. maale, afmaale. Measured, a. afmaalt. Measureless, a. umaalelig, uhyre. Measurement, s. Maalen, Maaling, Udmaaling. Measurer, s. Maaler. Meat, 8. Mad, Kjødmad, Spise. Mechanic, 8. Haandværksmand. Mechanical, a. mekanisk, kunstig. Mechanically, ad, mekanisk; maskin- mæssig. Mechanician» s. Mekanikus; Maskin- bygger. Mechanics, 8. pl. Mekanik; mekanisk Videnskab, Mechanism, s. Mekanisme, mekanisk Kraft. Medal, s. Medaille, Skuepenge. Medalist, s. Myntkjender. Medallion, s. stor antik Mynt. Meddle, v. n. d: a. blande sig i, be- fatte sig med. Meddler, 8, En som blander sig i Bager. 6 242 Meddlesome Meddlesome, -a. som gjerne blander sig i fremmede Sager. Meddlesomeness, s. Lyst til at blande sig i andres Sager, overdreven Tjenst- villighed. Meddling, a. yderlig tjenstvillig, travl. Meddling, s. overdreven Tjenstvillighed. Meddlingly, ad. paa en overdreven tjenstagtig Maade. Mediæval, a. middelalderlig. Medial, a.-middelbar, middelmaadig. Mediate, a. som er i Midten. Mediate, v. n. mægle, bringe i Stand. Mediation, s. Mægling. Mediator, s. Mægler, Mellemmand. . Mediatorial, a. mæglende, som hører til et Mæglerembede. Mediatress, s. Mæglerske. Medicable, a. lægelig. Medical, a. medicinsk. Medically, ad medicinsk. Medicament, s. Lægemiddel. Medicamental, a. som tjener til Læge- dom, sund. Medicaster, s. Kvaksalver. Medicate, v. a. blande med Medicin. Medicated, a. forsat med Lægemidler. Medication, s. Medicineren. Medicinal, a. medicinisk, lægende. Medicinally» ad medicinsk, lægende. Medicine, 8. Lægekunst; Lægedom; Medicin. Mediocre, a. middelmaadig. Mediocrity, s. Middelmaadighed. Meditate, v. a. å n. eftertænke, over- veie, betaenke. Meditated, a. overveiet, eftertænkt. Meditation, s. Overveielse, Betænkning, Grublen, Betragtning. Meditative 3 a. dybsindig, eftertæn- kende, i Tanker. Meditativeness, s. dybsindig Tænk- ning, Grublen. Mediterranean, a. middellandsk. Medium, s. det midterste, Midten; Mid- delvei; Middel, Udvei; Mægling, Medlar, s. Mispel. Medley, 8. Blanding, Mismask. Medullary, a. som hører til Marv; fuld af Marv, Melted Meed, 8. Løn, Fortjeneste; Skjænk, Gave. Meek, a. mild, ydmyg, blid. Meeken, v. a. formilde. Meekly» ad mildt, ydmygt, blidt. Meekness, s. Mildhed, Blidhed. Meerschaum, s. Merskum. Meet» a. tjenlig, bekvem, billig, an- stændig. Meet, v. a. å n. møde, træffe, komme S8. I 161s Meeting, s. Møde, Sammenkomst, For- samling. Meeting-house, s. Forsamlingshus. Meetly, ad. passende, skikket. Meetness, s. Duelighed, Rigtighed. Megrim, s. Migræne, Hovedpine. Melancholy, a. melankolsk, tungsin- dig. Melancholy, s. Melankoli, Tungsindig- hed. Melange, s. Blanding. Melee, s. Skjærmydsel, Slagsmaal. Meliorate, v. a. forbedre, lindre. Melioration, s. Forbedring. Melliferous 3 a. Honningsaft indehol- dende. Mellific, a. som gjør Honning. Mellifluence, s. Sødhed. Mellifluent, mellifluous, a. flydende med Honning ; sød. Mellow, a. moden, mør, blød; saftig; beskjænket. Mellow, v. a. de n. gjøre moden, modne; blive moden, modnes; gjøre blid el. blød, blive blød. Mellowly, ad. modent, saftig; mildt. Mellowness, s. Modenhed, Mørhed. Melodious, a. velklingende, melodisk. Melodiouslys ad. velklingende, melo- disk. Melodiousness, s. Velklang. Mel0drama, s. Melodrama. Melodramatic, a. melodramatisk. Melody, s. Melodi, Velklang; Vise. Melon, s. Melon. Melt, v. a. å n. smelte; bevæge til Medlidenhed; vansmægte; smeltes; be- væges til Medlidenhed. Meltable, a. smeltelig. Melted, a. opløst, smelted, Melted-butter Melted-butter, s. smelted smør. Melter, s. Smelter. Melting, a. smeltende, opløsende. Meltingly, ad. smeltende. Member, s. Lem; Led; Stykke; Medlem. Membership, s. Fællesskab, Forening. Membranaceous, a. hindefuld. Membrane, s. tynd Hud, Hinde. Membranous, a. membranøs, hudagtig, hindeagtig. Mement0, s. Erindring. Memoir, s. Skrift; Efterretning; Fore- stilling, Andragende. Memorable, a. mindeværdig. Memorably, ad mindeværdig. Memorandum, s. Optegnelse, Anmærk- ning, Note. Memorandum-book, s. Erindringsbog. Memorial, S. Mindetegn; Minde, Erin- dring; Erindringsskrift; Bønskrift. Memorialist, s. Forfatter af en skrift- lig Paamindelse el. Forestilling. - Memorize, v. a. bemærke, opskrive. Memory 3 s. Hukommelse, Erindring, Minde. Menace, 8. Trudsel, Trudsler. Menace, v. a. true. Menacer, 8. En som truer. Menacingly» ad. paa en truende Maade. Menage, 8. Ridebane. Menagerie, s. Dyrehave, Menageri. Mend» v. a. bøde, lappe, flikke; rette, bedre, ændre. -, v. n. bedres, blive bedre, bedre sig. Mendable, a. forbederlig. Mendacious, a. løgnagtig. Mendacity, s. Løgnagtighed. Mender, s. Flikker, Lapper, Forbedrer. Mendicancy, s. Tiggeri. Mendicant, a. tiggende. Mendicant, s. Tigger. Mendicity, s. Tiggeri; Tiggerstav. Mending, a. forbedrende. Mending, s. Udbedring, Istandsættelse. Menial, a. Huset tilhørende; ringe, gemen. Menial, 8. Tjenestetyende. Meniscus, s. Glas, konvekst paa den ene Side og konkavt paa den anden. Mensal, a. som hører til Bordet, Bord-. Meretriciously 243 Menses, s. pl. T. maanedlig Renselse. Menstruation, s. Menstruation. Menstru0us, a. maanedlig. Menstruum, s. opløsende Middel. Mensurable, a. som kan maales. Mensuration» s. Maalning, Afmaaling. Mental, a. som hører til Sjælen og Forstanden. Mentally, ad. indre, aandelig. Mention, s. Omtale, Meldning. Mention, v. a. omtale, melde. Mentionable, a. som kan omtales. Mentor, 8. en Ungdommens Veileder. Mephitic, a. pestagtig, usund, stinkende. Mercantiles a... kjøbmandsmæssig. . Mercenarily» ad vindesyg, tinget, leiet. Mercenariness, Vindesyge. Mercenary, a. vindesyg; leiet. Mercer, s. Silke- og Klædehandler. Mercery, s. Silke- og Klædehandel. - Merchandise, s. Kjøbmandskab; Han- delsvare. Merchandise, v. n. drive Kjøbmand- skab, handle. • , Merchant, 8. Kjøbmand, Handelsmand. Merchantable, a. sælgelig, afsætlig. Merchantlike, a. kjøbmandsmæssig. Merchantman, s. Koffardiskib. Merchant-tailor» s. Skrædder, som . tillige har Vareoplag. Merciful, a. barmhjertig, maadig. Mercifully, ad. barmhjertig, naadig. Mercifulness, s. Barmhjertighed. Merciless, og ubarmhjertig. Mercilessly, ad ubarmhjertig. Mercilessness, s. Ubarmhjertighed. Mercurial, a. merkurialsk; flygtig, ustadig. Mercury, s. Merkur; Kviksølv; Bingel- urt. barmelse. Mercy, s. Barmhjertighed, Naade, For- Mere, a. blot, bar, ret, lutter. Mere» 8. Myr, Mose: Sump. Merely, ad. blot, kun, aldeles. Meretricious» a. skjøgeagtig, uanstæn- dig; "falsk. Meretriciously, ad skjøgeagtig, uan- stændig; "falsk. 8. Bestikkelighed, 16" 244 Meretriciousness Meretriciousness, s. utugtigt Væsen; Tillokkelse. Merge, v. a. dyppe, neddyppe. Merger, s. Hjemfald. Meridian, a. Middags-- Meridan, 8. Middag; Middagslinje, Me- ridian. Meridional, a. sydlig; Middags-. Merino, s. Merino. Merit, s. Fortjeneste; Løn. Merit, v. a. å n. fortjene. Meritable, a. fortjenstfuld. Merited, a. fortjent. Meritorious, a. fortjenstlig. Meritoriously, ad fortjenstlig. Meritoriousness, a. Fortjenstfuldhed. Merlin, s. Lerkehøg; Stenfalk, Dverg- falk. Mermaid, s. Havfrue. Merman» s. Havmand. Merrily, ad lystig, muntert. Merriment, merriness, s. Lystighed, Fryd; Forlystelse. Merry, a. lystig, glad, frydeluld. to make – (vith one), gjøre Nar af En. Merry-andrew, s. Bajads, Nar. Merrymaking, s. Glædesfest. Merrythought, s. Nøgleben af en Fugl. Mesh, s. Maske (i et Net). Mesh» v. a. fange i Garn, besnære. Meshy, a. netdannet. Mesmeric, a. mesmerisk. Mesmerism, 8. Mesmerisme. Mesmer.st, s. Mesmerianer. Mess» 8. Ret Mad; Del, Portion; Bakke. Mess, v. m. spise sammen. Message, 8. Budskab, Gesandtskab. Messenger, s. Sendebud. Messiah, 8. Messias, Frelseren. Mesmate» 8. Messekammerat, Bakke- kammerat. Messuage, 8. T. Hus el. Gaard med Jord Metal, s. Metal. til. Metallic, a. metallisk, af Metal, som hører til Metal. Metalliferous, a. metalholdig. Metallurgist, s. Metallurgist. Metallurgy, s. Metallurgi, Bjergsværks- yidenskab, Miasmatic Metamorphose, v. a. forvandle. Metamorphosis, s. Forvandling. Metaphor» s. Metafor, oratorisk Figur. Metaphorical, a. metaforisk, billedlig. Metaphorically, ad. metaforisk, bil- ledlig. Metaphysical, a. overnaturlig, over- sanselig. Metaphysically, ad overnaturlig, over. sanselig. Metaphysics, s. Metafysik. Mete, v. a. maale. Metempsychosis, s. Sjælevandring. Meteor» s. Luftsyn, Lufttegn. Meteoric, a. meteorisk. Meteorite, s. Meteorsten. Meteorological, a. meteorologisk. Meteorologist, s. Meteorolog, Veir- kyndig. Meteorology, s. Meteorologi, Veirlære. Meter, 8. Maaler; Versemaal. Metheglin, s. Mjød. Methinks, v. imp. jeg synes, mig synes. Method, s. Methode, Læremaade. Methodical, a. methodisk, regelmæssig. Methodically, ad. methodisk, regel- mæssig. Methodism, 8. Methodisternes Lære. Methodist, s. Methodist. Methodize, v. a. ordne, sætte i Orden. Methought, v, imp. mig syntes, jeg tænkte. Methylated spirit, s. Træspiritus. Metre, s. Metrum, Stavelsemaal. Metrical, a. metrisk, i Vers, Verse-. Metrically, ad. metrisk. Metronome» s. Metronom, Tempomaaler. Metropolis, s. Hovedstad. Metropolitan, a. som hører til Hoved- staden. Mod. Mettle 3 8. Stof, Materie; Fyrighed, Mettlesome, a. fyrig, modig. Mew, 8. Maage; Bur; Fjærfældning. MeW, v. n. & a. fælde Fjær, fælde Haar; mjave. - up, indslutte, indspærre. Mezzo-relievo, a. halvophøiet. Mezzo-soprano, s. den dybe Diskant. Mezzotinto, s. T. den sorte Kunst. Miasma, 8. Miasma, Sygedomsstof. Miasmatics a. miasmatisk, Mica Mica, s. Glimmer. Michaelmas, s. Mikkelsdag. Microcosm, 8. lille verden, Mikrokos- IItlS. Micrometer, s. Mikrometer. Microphone, s. Mikrofon. Microscope, s. Forstørrelsesglas. Microscopic, microscopical, a. mikroskopisk. Microscopically, ad mikroskopisk. Micturition, s. T. Urinafsondring. Mid» a. midt, mellemst. Midday, s. Middag. Midden, s. Mødding. Middle, a. midterst, mellemst. Middle, s. Midten. Middlemost, a. mellemst, midterst, i Midten. [midt imellem. Middling, a. middelmaadig, temmelig, Midge, s, Myg. Midland, a. middellandsk. Mid-lent, s. Midtfasten. Midmost, a. midterst, mellemst, Midnight, a. Midnats-. Midnight, s. Midnat. Midriff, s. Mellemgulv. Midshipman, s. Søkadet. Midst, a. midterst, mellemst. Midst, prep. midt i; iblandt. Midst, s. Midten. Mid-stream, s. Midten af Strømmen. Midsummer, s. Midsommer. Mitsumerday, s. St. Hansdag. Midway, ad. midtveis, halvveis. Midway, s. Midtvei, Halvvei. Midwife, 8. Jordemoder. Midwifery» S. Forløsningsvidenskab el. Forretning. Midwinter, s. midt om Vinteren. Mien, S. Mine, Aasyn, Væsen. Might, s. Magt, Kraft, Formue. Mightily, ad. mægtig, kraftig, over- ordentlig. Mightiness, s. Magt, Høihed. Mightys a. mægtig, vældig; betydelig. Mighty, ad, overmaade, meget. Mignonette, s. Reseda. Migrate, v. n. vandre, drage bort. Migration, s. Bortflytning, Wandring, Tog. Mimic 245 Migratory, a. vandrende. Milch, a. som giver Melk; Melke-. Mild, a, mild, sagtmodig, from. Mildew, s. Meldug. Mildew, v. a. fordærve ved Meldug. Mildewed, a. beskadiget ved Meldug. Mildly, ad. mildt, sagtmodig, blidt. Mildness, s. Mildhed, Venlighed, Blid- Mile, s. Mil. hed. Milestone, s. Milepæl. Miliary, a. som ligner Hirse. Militant, a. stridende. Military, a. militærisk, krigersk. Military, s. Militær, Soldatervæsen. Militate, v. n. stride, føre Krig. Militia, s. Milits, Landmilits, Mandskab. Milk, s. Melk. Milk, v. a. malke. Milkcan, s. Melkekande. Milkiness, s. melkagtig Beskaffenhed. Milking, s. Malkning. Milkmaid, s. Melkepige. Milkman, 8. Melkemand. Milksop, s. Melksuppe; " kvindagtig Karl. Millstooth, s. Melketand. Milky, a. af Melk; melkagtig; fuld af Melk. Milky-way, s. Melkeveien. Mill, s. Mølle; Mølleværk. Mill, v. a. male (Korn etc.); prægs (Mynter); valke. Milldam, s. Mølledige, Mølledæmning. Millennial, a. tusindaarig. Milled, a. malet; præget, slaaet; valket. Miller, s. Møller; Slags Flue. Millet, s. Hirse. Milliner, s. Modehandlerinde. Millinery, s. Modepynt. Million, s. Million. Millpond, s. Mølledam. Millrace, s. Vandstrøm til en Mølle. Millstone, s. Møllesten. Millwright, s. Møllebygger. Milt, s. Milt; Melken i Fisk. Milter, s. Melkefisk. Minne, s. Mimiker, Gjøgler. Mime, v. m. gjøre Løier, spille Mimik. Mimic, a. mimisk, efterabende. Mimic, s. Mimiker; Pudsenmager. Mimic, v. a. eftorabe, eftergjøre; gjøgle. 246 Mimicry Mimicry, s. Efterabelse. Mimics, s. Mimik. Mince, v. a. hakke smaat, gjøre smaat; nedsætte, forkleine; besmykke. Minced, a. hakket smaat. Mincemeat, s. smaahakket Kjød. Mincepie, s. lille Kjødpostei. Mineingly, ad stykkevis; overfladisk. Mind» s. Sind; Hu; Mening; Tanke; Lyst. Mind, v. a. mærke, give Agt, tage i Agt. -, v. m. mindes; agte, være sindet. Minded, a. sindet, til Sinds. Mindful, a. opmærksom, agtsom, om- hyggelig. [omhyggelig. Mindfully, ad, opmærksomt, agtsomt, Mindfulness, s. Opmærksomhed. Mindless, a. uagtsom, ubetænksom. Mine, pr. min, mine. Mine, s. Bjergværk, Mine. Mine, v. a. undergrave, minere. Miner, s. Bjergmand, Minerer. Mineral, a. mineralsk. Mineral, s. Mineral. Mineralogist, s. Mineralog. Mineralogy, s. Mineralogi, Minerallære. Minever, s. spraglet hvidt Foderværk, Hermelin. Mingle, v. a. blande, mænge. -, v. n. blande sig. - Mingle, s. Blanding. Miniature, s. Miniaturmaling. Minikin, a. liden, spinkel. Minikin, s. Yndling; liden Naal. Minim, s. liden Ting; Purk; halv Node; smaa Bogstaver. Minimize, v. a. formindske, gjøre ringe, gjøre mindre. Minimum, s. mindste Grad. Mining, s. Minering. Minion» s. Yndling, Skjødebarn; T. Mignonne. Minish, v. a. forminske, forringe. Minister, 8. Betjent, Medhjælper; Præst; Minister. Minister, v. a. å n. tjene, hjælpe, op- varte; betjene; forskaffe, yde, forsørge ; forestaa, forvalte. Ministerial, a. ministeriel, tjenende; præstelig. Mirrored Ministerially, ad ministerielt, tje. nende. Ministering, a. tjenende. Ministral, a. præstelig; tjenende. Ministrant, a. tjenende. - Ministration, s. Tjeneste, Betjening. Ministry, s. Tjeneste; Præsteembede; Ministerium ; Ministers Embede. Minium, s. Minie, Mønnie. Minnow, s. Elrits. - Minor, a. mindre, yngre, mindreaarig. Minor, 8. Umyndig; Mol (i Musik). Minorate, v. a. formindske, forkleine. Minority, s. Lidenhed, Mindreaarighed. Minotaur, s. Minotaur. Minster, s. Kloster, Domkirke. minstrei, 8. Minstrel, Sanger, Spille- mand. lcantere. Minstrelsy» s. Sang, Spil; Trop Musi- Mint, 8. Mynte (Urt); Mynt (Penge); Skatkammer. nt, v. a. mynte, præge Penge; efter- tragte, lyste. Mintage, s. Myntskat. Mint-julep, s. en Slags Drik. Mint-master, s. Myntmester. Minute, a. liden. Minute, s. Minut; Udkast; pl. Memoi- rer, Dokumenter. Minute, v. a. gjøre Udkast, opskrive. Minute-b00k, s. Kladdebog, Opteg- nelsesbog. Minutely, ad. punktig, nøiagtig. Minuteness, s. Lidenhed, Ringhed. Minute-gun, S. Minutskud, pl. Minute-hand, s. Minutviser. Minutiae, 8. pl. ubetydelige Ting. Minx, s. ung vild Pige. Miracle, s. Mirakel, Jertegn. Miraculous, a. underfuld. Miraculously, ad. underfuldt. Miraculousness, s. det Underfulde el, Vidunderlige. Mirage, s. Luftspeiling. Mire, s. Myre; Skarn, Dynd. Mire, v. a. tilsøle, tilsmøre. Miriness, s. Skidenhed, Søle. Mirror, 8. Speil; Mønster. Mirror, v. a. afspeile. Mirrored, a. afspeilet. Mirth Mirth, s. Glæde, Lystighed, Spøg. Mirthful, a. glædelig, lystig. Mirthfully, ad. paa en glædelig, lystig Maade. 's Mirthfulness, s. Munterhed, Lystighed. Mirthless, a. glædeløs, sørgelig. Mirthlessness, s Glædesløshed. Miry, a. dyndet, skiden, sølet. Misacceptation, misacception, 8. Misforstaaelse. Misadventure, s. Uheld. Misadventured, a. uheldig. Misadvise, v. a. raade ondt, give et slet Raad. Misaffect, v. a. ikke elske. Misaffected, a. ilde oplagt, ilde paa- virket. isaffirmi, v. a. faiskelig paastaa. Misained, a. sigtet feil. Misallege, v. a. angive falskelig. Misallegation, s. urigtig Angivelse. Misalliance, s. Misforbindelse, Mes- alliance. Misallied, a. ustandsmæssig gift, mes- allieret. fiende. Misanthrope, s. Misanthrop, Menneske- Misanthropic, a. menneskefiendsk, folkesky. Misanthropy, s. Menneskefiendskab. Misapplication , s. falsk Anvendelse. Misapply» v. a. udtyde urigtig, an- vende ilde. *-- Misapprehend, v. a. misforstaa. Misapprehension, s. urigtigt Begreb, Misforstaaelse. Misapprehensive, a. misforstaaet. Misapprehensively, ad. misforstaaet. Misappropriate 2 v. a. anvende ilde, anbringe ilde. Misappropriation, s. ilde Anvendelse, Misbrug. Misarrange, v. a. ordne urigtig. Misarrangement, s. urigtig Ordning. Misascribe, v. a. falskelig tilskrive, tillægge med Uret. Misassign, v. a. paavise el. bestemme urigtig. ilde. Misbecome» v. n. anstaa ilde, lade Misbecoming, a. upassende, usøm- melig. Misconduct 247 Misbecomingly, ad paa en usøm- melig Maade. Misbefitting, a. ikke passende. Misbegotten, a. uægte. Misbehave, v. m. opføre sig ilde. Misbehaved, a. uopdragen. Misbehaviour, s. slet opførsel. Misbelief, s. Vantro, vrang Mening. Misbelieve, v. v. have vrang Tro. Misbestow, v. a. fordele urigtig. Miscalculate 3 v. a. regne feil, for- regne sig. Miscalculation, s. feil Beregning. Miscall, v. a. benævne urigtig, give Øgenavn. Miscalled, a. benævnt el. kaldt urigtig. Miscarriage, s. slet opførsel; Feiltrin, Forseelse ; slet Udfald ; Misfødsel. Miscarry, v. n. fare ilde; gaa urigtig, slaa feil ; gaa forloren. Miscast, v. a. regne feil. Miscellaneous, a. blandet. Miscellaneously, ad. blandet. Miscellany, s. Blanding; pl. Blan- dinger, blandede Materier. Mischance, s. ulykkelig Hændelse. Mischaracterize» v. a. karakterisere urigtig. Mischarge, s. urigtig Fordring. Mischarge, v. a. fordre urigtig. Mischief, s. Ulykke, Skade, Fortræd, Uret. Fortræd. Mischief, v. a. tilføie Skade, gjøre Mischief-maker, s. Urostifter. Mlischief-making, s. Urostiftelse. Mischievous, a. skadelig, fortrædelig, skjelmsk, ond. - Mischievously, ad. ondskabsfuldt, for- trædelig. delighed. Mischievousness, s. Skadefrohed; Ska- Mischoose, v. a. vælge urigtig. Miscibility, s. Blandbarhed. Miscible, a. blandelig, som kan blandes. Miscitation, s. feilagtig Anførelse. Miscite, v. a. anføre el. citere urigtig. Misclaim, s. urigtig Fordring. Miscomputation, S. Feilregning. Misconceive, v. a. misforstaa. Misconception, s. Misforstaaelse. Misconduct, s. slet Opførsel. 248 Misconduct Misconduct, v. a. bestyre ilde, styre slet, Misconducted, a. styret el. ledet slet. Misconjecture, s. urigtig Formod- ning, Misgisning, Iurigtig. Misconjecture, v. a. formode el. gjette Misconstruction, s. Mistydning. Misconstrue, v. a. udlægge falskt, udtyde urigtig. Raad. Miscounsel, v. a. raade ilde, give slet Miscount, v. a. tælle falskt, regne feil. Miscreant, s. Vantroende, Ugudelig. Misdate, v. a. datere urigtig. Misdeed, s. Misgjerning. Misdemean, v. n. opføre sig slet. Misdemeanour, s. slet opførsel, For- seelse, Brøde. Misdescribed, a. feilagtig beskrevet. Misdesert, s. Skyld, Forseelse. Misdirect, v. a. mislede, vildlede; adressere feil. Misdirected, a. misledet, vildledet. Misdirection» s. Misledning, Wildledelse. Misdo» v. a. å n. gjøre Uret, feile. Misd0er, s. Misdæder. Misdoing, s. Misgjerning. Misdoubt, v. a. mistænke, have En mistænkt. Mise 3 8. T. Indkomster af Landgods; Skat; Omkostninger. Misemploy, v. a. anvende urigtig, mis- bruge. Misemployed, a. misbrugt, anvendtilde. Misempl0yment, 8. Misbrug, slet An- vendelse. Misentered, a. urigtig indført. Misentry, s. urigtig Indførelse. Miser, s. Gnier, Usling. Miserable, a. elendig; ulyksalig; kar- rig, nidsk. kelig. Miserably, ad. elendig, ulykkelig, yn- Miserly, ad. gjerrig. Misery» s. Elendighed, Armod, Usselhed. Misestimate, v. a. vurdere feilagtig. Misexpound, v. a. udlægge feilagtig. Misfeasance, s. Forseelse. Misform, v. a. vanskabe. Misfortune, s. Ulykke, Uheld. Misgives v. n. vække Mistanke, lade befrygte, lade ane, Misplåcemen Misgiving, 8. Mistanke. - Misgoverns v. a. regjere ilde, forestaa slet. [nerlig. Misgoverned, a. udannet, raa, uma- Misgovern ment, s. slet Regjering. Miisguidance, s. urigtig Veiledning. Misguide 3 v. a. forlede, forføre, an- føre slet. Misguided, a, misledet, vildledet. Misguiding, s. Misledning, Vildledelse. Mishap, s. Ulykke, ulykkeligt Tilfælde. Mishappen, v, n. falde ulykkelig ud. Mishear, v. a. høre feil. Misinfer» v. a. gjøre en falsk Slutning, slutte feil. falskt. Misinform, v. a. berette el. underrette Misinformation, s. falsk Underretning. Misinformed, a. underrettet feil. Misinformer, s. En som giver falsk Underretning. Misinstruct, v. a. belære urigtigt, un- derrette feil. Ining. Misinstruction , s. urigtig Undervis- Misintelligence, 8. feil Underretning. Misinterpret, v. a. mistyde, udtolke urigtig. Misinterpretation, s. vrang Fortolk- ning, Misforstaaelse. Misinterpreted, a. mistydet. Misjudge, v. a. dømme uret. Mislay, v. a. forlægge, forputte. Mislead, v. a. forlede, forføre. Misleading, 8. Misledning. Misluck, s. Ulykke. Mlismanages v. a. indrette slet, bestyre slet. Forvaltning. Mismanagement, s. slet Indretning el. Mismatch 2 v. a. parre slet sammen, sortere uligt. Misnames v. a. kalde el. benævne urigtig. Misnomer, 8. urigtigt Navn. Misogynist, s. Kvindehader. Mispersuade, v. a. bringe til en urig- tig Mening. Mispersuasion, s. vrang Mening. Misplace» v. a. sætte el. lægge paa det urette Sted. Misplacement, 8. slet Anvendelse, slet Anbringelse. G Misprint Misprint, s. Trykfeil. Misprint, v. a. trykke feil. Misprision, s. Forseelse, vildfarelse; Foragt. maade. Misproceeding, s. urigtig Fremgangs- Mispronounce, v. a. udtale feil. Mispronunciation, s. feil Udtale. Misproportion, v. a. ordne uforholds- mæssig. Misquotation, s. falsk Citering. Misquote, v. a. falsk anføre, citere feil. Misreceive, v. a. tage ilde op. Misrecital, s. feil Beretning. Misreckon, v. a. d: n. tage feil i sin Regning. Misreckoning, s. feil Regning. Misreport, v. a. give feil Beretning. Riisreport, s. falsk Beretning. Misrepresent, v. a. forestille urigtig. Misrepresentation , s. urigtig Fore- stilling. Uro. Misrule, s. urigtig Regjering, Uorden, Miss, s. Jomfru, Frøken; Feiltagelse; Tab. Miss, v. a. å n. miste, undvære, savne; feile, tage feil; slaa feil, skyde feil. Missal, s. Messebog. Misserve, v. a. betjene En ilde. Misshape, v. a. vanskabe, danne ilde. Misshapen, a. vanskabt. Missing, a. feilende, manglende. Mission, s. Sendelse, Mission. Missionary, s. Gesandt; Missionær. Missive, a. sendt. Missive, s. Sendebrev Misspell, v. a. bogstavere feil. Misspelling, 8. feil Bogstaveren. Misspend, v. a. anvende ilde, forøde, udtømme. Mist, s. Taage. Mistakable, a. som man let kan tage feil af. Mistake» s. Feiltagelse, Forseelse. Mistake» v. a. tage feil; fare vild; misforstaa, miskjende. Mistaken, a. vildledet, misforstaaet. Mistakenly, ad af Misforstaaelse, feil. Misteach» v. a. undervise slet, lære falskt. Mister, s. Herre, Mnemonics 249 Misterm, v. a. benævne urigtig. Mistime, v. a. forrette i Utide, for- sømme Tiden. Mistiness, s. Taage, taaget Luft. Mistletoe, s. Mistelten, Fuglelim, Mistel. Mistranslate, v. a. oversætte feil el. slet. Mistranslation, s. urigtig oversættelse. Mistress, s. Frue; Madmoder, Mester- inde; Madame; Maitresse. Mistrust, s. Mistillid. Mistrust, v. a. have Mistillid til, mis- tænke. Mistrustful, a. mistænkelig, mistroisk. Mistrustfully, ad mistroisk. Mistrustfulness, s. Mistillid, Mistanke. Mistrustless, a. uden Mistanke. Miistune, v. a. forstemme. Misty, a. taaget. Misunderstand, v. a. misforstaa. Misunderstanding, s. Misforstaaelse. Misusage, misuses 8. Misbrug; slet Medfart. Misuse, v. a. misbruge, mishandle, be- handle slet, omgaaes slet. forskrive sig. Mite, 8. Mide, Kornorm; Hvid; en ringe Mitigant, mitigative, a. lindrende, formildende. Mitigate, v. a. formilde, lindre, stille. Mitigated, a. formildet, lindret. Mitigation» s. Lindring. Mitre, s. Biskopshue. Mitten, 8. Halvhandske. Mittimus, 8. T. Arrestordre; Afvisning fra en Ret. Mix, v. a. blande. -, v. n. blande sig. Mixed, a, blandet, sammenblandet. Mixedly, ad blandet. Mixen, 8. Mødding. Mixture, s. Blanding. Mizzen, mizzen-mast, s. T. Mesan- mast. Mizzle» v. n. regne smaat, ruske; sprude. Mizzly, a. taaget. Mnemonic, mnemonical 3 a. mne- monisk. Mnemonics, s. Mnemonik, Hukommel- seskunst. 250 Moan Moan, 8. Veklage, Jammer. Moan» v. a. klage, jamre, sørge. Moanful, a. jammerlig, sørgelig. Moat, s. Solegran; Fæstningsgrav. Mob, 8. Pøbel; Natkappe, Hovedtøi. Mob, v. n. & a. overskrige, overdøve; indhylle; gjøre Oprør, overfalde. Mobbish, a. pøbelagtig, oprørsk, uro- lig, grov. Mobcap» s. Natkappe, Morgenkappe. Mobile, a. bevægelig, rørig, ustadig. Mobile, s. Pøbel. Mobility, 8. Bevægelighed, Ustadighed; den store Hob. Mock, a. eftergjort, uægte. Mock» s. Spot, Spe, Spotteglose; Efter- abelse. Mocks v. n. & a. forhaane, bespotte, bele; narre. Mocker, s. Spotter, Spottefugl. Mockery, s. Spot; Gjekkeri; værk. Mocking, a. spottende. Mocking-bird, s. Spottefugl. M00kingly, ad spottende. M0ck-turtle, s. forloren Skildpadde. Mode, s. Mode, Dragt; Sædvane, Vis. Models 8. Model, Mønster. Model» v. a. afforme, modellere, gjøre et Mønster. Modeller, s. Modellør. Modelling, s. Modellering. Moderate, a. maadelig, beskeden, mid- delmaadig. Moderate, v. a. moderere, lindre, for- mindske; styre, regjere. Moderately, ad maadelig, middel- maadig. Moderateness, s. Maadelighed. Moderation, s. Maadelighed, Beskeden- hed, Maadehold. Moderator, s. Forstander; Mægler. Modern, a. modern, ny, efter Moden. Modernize, v. a. gjøre modern, gjøre efter Moden, modernisere. Modernized, a. moderniseret. Modernness, s. Nyhed. Modest, a. ærbar, beskeden, sædelig. Modestlys ad. ærbart, beskedent, sæde- lig. Blænd- Moment Modesty, s. Beskedenhed, Maadehold, Sædelighed. Modicum, s. Bid, Mundfuld. Modifiable, a. ændret, indskrænket, bestemmelig. Modification, s. Modifikation, nærmere Bestemmelse; Forandring, Indskrænk- Ining. Modify, v. a. forandre, indrette, ind- skrænke, formindske, nærmere be Stemme. Modish, a. moderne, nymodens. Modulate, v. a. afpasse, modulere. Modulated, a. afpasset, moduleret. Modulation» s. Dannelse; Afveksling, Foredrag i Sang, Melodi. Mohair, s. Kamelgarn, Kamelot, Moire. Moiety, s. Halvdel. Moil, v. n. rode el. sidde fast i Dynd, pine sig, slæbe. Moire, s. vatret Tøi, Moire. Moire-antique, 8. Moire-antik. Moist, a. fugtig, vaad. Moisten, v. a. fugte, gjøre vaad. Moistness, 8. Fugtighed, Vaadhed. Moisture» s. Fugtighed. Molar, s. Kindtand. Molasses» s. Sukkersaft, Sirup, Melasse. Moles 8. Stendæmning; Plet paa Lege- met; Muldvarp; Marsvin. Molecular, a. henhørende til det uende. ligt Lille. Molecule, 8. lille Legemsdel, Atom. Molehill, s. Muldvarpeskud. Molest, v. a. besvære, plage, forurolige. Molestation, s. Besvær, Plage. Molester, s. Plager, Forstyrrer, Piner. Molewarp, s. Muldvarp. Mollient, a. blødgjørende. Mollifiable, a. som kan blødgjøres. Mollification» s. Blødgjørelse, Blød- ning. hedsstifter. Mollifier, s. Lindringsmiddel; Rolig- Mollify, v. a. blødgjøre, lindre, for- milde; formindske. Mollusca, s. Bløddyr. Molten, a. støbt. Molybdenum, s. Vandbly, Molybdæn. M0ment, s. Øieblik; Indhold, Vigtig- hed; Eftertryk. Momentarily Momentarily, ad. forgjængelig, kort- varig. Momentary, a. forgjængelig, kortvarig. Momentous, a. vigtig, betydelig. Momentously, ad. vigtig. Momentousness, s. Vigtighed, Bety. denhed. Momentum, s. Bevægelseskraft. Monachal, a. munkeagtig. Monachism» s. Munkevæsen, Kloster- Monarch, s. Monark. levnet. Monarchical, a. monarkisk. Monarchism, s. det rene Monarkis System. Monarchist, 8. Tilhænger af det ab- solute Monarki. Monarchy, s. Monarki. Monasterial, a. klosterlig, Kloster-. Monastery, s. Kloster. Monastic, a. klosterlig, Kloster-. Monday, s. Mandag. Money, s. Penge. Moneybag, 8. Pengepose. Moneybox, s. Pengeblok. Moneyed, a. rig paa Penge. Moneyless, a. pengeløs, blottet for Penge. Money-market, s. Pengemarked. Money-matter, s. Pengesag. Money-0rder, s. Pengeanvisning. Money's-worth, s. Værdi for Pengene. Monger, s. En som handler med noget, Kræmmer; Fiskerskib. Mongrel, a. uægte; slet, udartet. Mongrel, s. Blanding af to Slags Dyr. Monition, 8. Paamindelse, Formaning. Monitor, s. Paaminder, Formaner. Monitory, a. paamindende, formanende. Monitory, 8. Formaning. Monk, s. Munk. Monkey, s. Abekat; Tosse. Monkey-jacket, 8. tyk ulden Vams. Monkish, a. munkeagtig. Monk's-hood, s. Munkehætte. Mon0chrome, s. Billede med en Farve. Monody, s. Monodi, enstemmig Sang, Solosang. Monogram, 8. Monogram, Navnetræk. M0n0graph, 8. Beskrivelse af en enkelt Gjenstand af en Videnskab. Moorage 251 Monologue, s. Monolog. Mon0mania» s. ensidig Galskab, fiks Ide. Ide, Monoman. Monomaniac, 8. En som har en fiks Monopolize, v. a. drive Enehandel. Monopoly, s. Monopol, Varers Privi- legium. Monosyllabic, a. som kun bestaar af en Stavelse. Monosyllable, 8. Enstavelsesord. Monotheism, S. Monotheisme, Tro paa en Gud. Monotone, s. enslydende Tone. Monotonous, a. monoton, enslydende. Monot0n0usly, ad monotont, ensly- dende. Monotony, 8. Monotoni, Ensformighed. Monsieur 3 8. Monsieur, min Herre, Herre. Monsoon, s. Monsun. Monster, s. Uhyre, Misfoster, Vanskab. ning. Monstrosity, s. Monstrositet. Monstrous, a. uhyre; unaturlig; for- bausende; afskyelig. Monstrously, ad. uhyre; unaturlig; forbausende; afskyelig. Monstrousness, a. unaturlig el. af. skyelig Beskaffenhed. Month, s. Maaned. monthiy, d. maanedlig. Monthly, ad. en Gang om Maaneden. Monthly, s. Maanedsskrift. Monument, S. Monument, Mindesmærke. Monumental» a. som hører til et Mo- nument el. Gravminde. M00, v. n. sige bu, brøle. M00d3 8. Art, Vis; Bygningsmaade; Melodi; Stemning, Lune; Iver. Moodily, ad. med Sorg, tungsindig. M00diness, s. ond Lune, Arrighed. M00dy» a. sær, arrig, tungsindig. M00n. s. Maane. iömshine, 8. Maaneskin; "Skin, Snak, Bedrag. Moonstruck, a. maanesyg. M00r, s. Morian; Morads. M100r, v. a. då n. ankre, lægge, ligge for Anker ; surre. M00rage, 8. Ankerplads. 252 Moor-cock Mo0r-c0ck, s. Hannen el. Hanen. Moor-hen, s. Vandhøne. Moorish, a. moradsig; lig en Morian. M00rland, 8. Marskland. M00ry» a. moradset. M00t, a. omtvistet, uafgjort. M00t, v. a. då n. disputere, bringe paa Bane. Mop» s. Kost at feie Gulv med, Mop» v. a. å n. feie med Gulvkost el. Klud; grine, vrænge Mund. Mope, v. n. maabe. Moping, a. som er sløv el. dorsk. Mopish, a. sløv, dorsk. Mopishly, ad paa en sløv el. dorsk Maade. Moppet, mopsey, s. lidet Barn, liden Pige; Dukke. Moraine, s. Gletschervold. Moral» a. moralsk, sædelig, dydig. Moral, s. Sædelære, Moral. Moralist, s. Moralist, Sædelærer. Morality, 8. Moralitet; Sædelære. Moralize, v. n. moralisere, præke Moral. Morally, ad. moralsk, sædelig. Morals, 8. pl. Moralitet, Sæder. M0rass, s. Morads. M0rassys a. moradset, dyndet, Morbid» a. usund, sygelig. Morbidly, ad paa en sygelig Maade. Morbidness, 8. Sygelighed. Morbific, morbifical, a. som for- aarsager Sygdom. Mordacity, mordicancy, s. Bidsk- hed, bidende Ord. Mordant, a. beitsende. Mordant, s. Beitse. M0re, a. då ad mere, større; videre. once -, endnu engang. the –, jo mere; desmere. not the -, ikke des- mindre, alligevel. so much the –, saa meget mere. More, s. Høi; Rod. Morel, s. Morel. Moreover, ad videre, ydermere. Morgue, s. Lighus. M0ribund, a. døende. Mori0n, s. Hjelm, Stormhue. Morish, a. velsmagende. Morns morning, 8. Morgen. Moss-trooper Morocco» s. marokkansk Læder, Safflan. Morose» a. vranten, fortrædelig. Morosely, ad. vranten, fortrædelig. Morosemess, s. Tværhed, Fortrædelighed. Morphia, s. Morfin. Morphology, 8. Morphology. Morris-dance, s. morisk Dans. Morrow , s. Morgen. to –, morgen. after to –, i overmorgen. Morse, s. Hvalros. Morsel, s. Bid; Smule. M0rt 3 s. Død, Sygdom; stor Del, Mængde; Kvinde. T. Hjortens Død. Mortal, a. dødelig, jordisk. Mortality, s. Dødelighed. Mortally, ad. dødelig. M0rtar» s. Morter; Mørser; Murkalk; Lampe. Mortgage, 8. Pant, Pantobligation. Mortgage, v. a. pantsætte. Mortgaged, a. pantsat. Mortgagee, 8. den som har Eiendom i Pant. Mortgager» 8. den som pantsætter Eiendom. Døden. Mortifer0us, a. dræbende, medførende Mortification, s. Dødelse; Koldfyr; Fortræd; Ydmygelse, Tugtelse. Mortified, a. undertvunget, ydmyget. Mortify, v. a. døde; spæge; gjøre møre; tugte, ydmyge; plage. Mortifying, a. ydmygende, krænkende. Mortifyingly, ad. paa en ydmygende Maade. Mortise, s. Fuge, Udhuling. Mortise, v. a. sammenfælde. Mortmain, s. T. fast Eiendoms Bort- givelse, Mortuary, a. som angaar Lig. Mortuary, 8. Gravsted; testamenteret Gods. Mosaic, mosaical, a. mosaisk. Mosaic, s. Mosaik, indlagt Arbeide. Moselle, s. en let fransk Vin. Mosque, s. Moske, tyrkisk Tempel. Mosquito, s. Moskito. Moss, s. Mos; Sump, Morads. Mossiness, s. Mosbegroethed. Moss-rose, 8. Mosrose. Moss-tr00per, s. Stimand, Røver. Mossy Mossy» a. mosdækket, mosbegroet. Most, a. mest, flest. at –, at the –, i det høieste. Mosts ad. i høieste Grad, høiest. möstiy, ad. mestendels, jevnlig. Mote» s. Møde, Forsamling; Laugting; Moth, s. Møl. Gran ; Grav. Moth-eaten, a. mølædt. Mother, s. Moder; Bærme, Bundfald. Motherh00d, s. Moderstand. Mother-in-law, s. Svigermoder, Stif. moder. Motherless, a. moderløs. Motherly, a. då ad moderlig. Mother-of-pearl, s. Perlemor. Motherwit, s. naturligt Vid, alminde. lig Forstand. Mothy, a. mølædt, fuld af Møl. Motion 3 s. Bevægelse; Drift; Gang; Forslag. Motion 2 v. m. gjøre Tegn; foreslaa; stille et Forslag. Motionless, a. ubevægelig. Motive, a. bevægende, Bevægelses-. Motive, s. Motiv, Bevæggrund. Motley» a. blandet, spraglet. Motor, s. En som bevæger; Motor, Be- vægelsesmiddel. Mottled, a. plettet. Motto, s. Motto, Valgsprog. Mould, s. Støbeform; Skimmel, Mug- genhed; Slags, Art; Hinde i Hoved- skallen. Mould, v. a. støbe, forme. –, v. n. skimle, muldne. Mouldable, a. som kan støbes, dannes. Moulder, s. Støber, Danner. Moulder v. n. hensmuldre, fortæres, blive til Støv. Mouldering, a. hensmuldrende. Mouldiness, 8. Muggenhed. Moulding, s. ophøiet Sirat, Gesims, Rand, Karnis; Slutsten. Mouldy, a. muggen, skimlet. Moult, moulting, s. Fælding, Fæld- ning. Moult, v. n. fælde Fjær. Mound» s. opkastet Jord, Vold, Skanse. Mound» v. a. forskanse, omgive med Yold. Mow 253 Mount, s. Bjerg, Høi; Jordforhøining; Pengebank. Mount, v. n. & a. stige, stige op paa; stige til Hest; beløbe sig til ; løfte, hæve; besætte etc. to - the guard, trække paa Wagt. Mountain, s. Bjerg. Mountaineer, 8. Bjergbeboer, Fjeldbo. Mountainous, a. bjergagtig, bjergfuld. Mountainousness, s. bjergfuld Be- skaffenhed. Mountebank, 8. Markskriger, Kvak- salver. Mounted» a. hævet; besteget; gjort beredt. Mounting, s. Bestigelse; Forsiring. Mourn, v. a. å n. klage, begræde, sørge. Mourner, s. En som sørger; En som følger et Lig. Mournful, a. sørgelig, beklagelig. Mournfully, ad. sørgelig. Mournfulness, s. Sorg, Bedrøvelse. Mourning» a. sørgende, bedrøvet. Mourning, s. Sorg, Bedrøvelse. Mourning-C0ach, s. Sørgevogn. Mourning-envelope, s. Sørgekonvo- lut. Maade. Mourningly, ad paa en sørgelig Mourning-paper, s. Sørgepapir. Mouse, 8. Mus. Mouse, v. m. fange Mus; lure. Mouser, s. Musekat. Moustache, s. Knebelsbart. Mouth, s. Mund; Munding; Mule. Mouth, v. n. de a. mumle, æde; snappe; vrænge, bruge Mund, skjelde; lukke Munden op, Mouthful, s. Mundfuld. Move, v. a. å n. bevæge, røre; til- skynde; bringe bort; flytte; foreslaa, overtale, forebringe; røre sig, bevæge sig; bukke for En. to – off, gaa el. løbe sin Wei. Moveable, a. bevægelig. Moveables, s. pl. rørligt Gods. Movement» 8. Bevægelse, Flytning. Mover, s. Bevæger, Ophavsmand. Moving, a. bevægende, rørende. Movingly, ad bevægende, rørende, . Mow» s. Høstak. 254 Mow Mow» v. a. å n. meie, slaa Hø, høste. Movyer, s. Meier, Høstkarl. Mown, a. meiet, slaaet. Much» a. meget. as – as, saa meget som. by -, langt fra. to make – of, gjøre meget af. Much» ad meget, særdeles. Much, s. Mængde. Mucilage, s. Slim. Mucilaginous, a. slimagtig, slimet. Muck, 8. Møg, Skarn; det som bort- kastes, Wraggods; Galskab, Muk. Muck, v. a. gjøde. Mucker» v. a. sammendynge, puge S8. Infiels Muck-hill, s. Møgdynge. Muckiness, s. Skarn, Snavs. Muckrake, s. Møgrive. Mucky, a. snavset, skiden. Muck-worm, s. Skarnbasse, Møgorm; Gnier, Puger. Mucous, a. slimet. Mucus, s. Slim. Mud, 8. Dynd, Ler, Skarn, Mudder. Muddily, ad. dyndet, plumret. Muddiness, s. Dynd, Skidenhed. Muddle, v. a. å n. gjøre tyk, plumre; rode i Dynd; "bedøve. Muddy, a. mudret, dyndet, sølet, plum- Muddy, v. a. gjøre mudret. [ret. Muff, 8. Muffe. Muffin, s. en rund let Kage. Muffin-man, s. en Sælger af muffins. Muffle, v. a. bedække, indhylle, binde for Munden el. Ansigtet. Muffled, a. indhyllet, tilhyllet. Muffler, s. Klæde el. Bind om Ansigtet. Mug, s. Stenkrukke, Bæger; Taage. Muggy, a. vaad, muggen, mørk, tyk, Mulatto, s. Mulat. Mulberry, s. Morbær. Mulct, s. Mulkt, Pengestraf. Mulcts v. a. mulktere, paalægge Bøder. Mule, s. Mulæsel. Muleteer, s. Mulæseldriver. Muliebrity, s. Kvindelighed. Mulish, a. haardnakket, stivsindet. Mulishly, ad haardnakket, stivsindet. Mulishness, 8. Haardnakkethed, Egen- sindighed, Munch Mull, v. a. gjøre sød, krydre, afbrænde Vin- Mullein, s. Kongelys (Urt). Muller» s. Løber, Sten der rives Farve med. Mullet, s. Mulle (Fisk). Mulligatawny, s. en ostindisk Suppe. Mullion, s. Vinduspost. Multifarious, a. mangfoldig; adskillig. Multifariousness, s. Mangfoldighed. Multiform, a. med mange Skikkelser; mangfoldig. Multiple, a. mangfoldig. Multiple, s. Multiplum, Mangefold. Multipliable, multiplicable, a. som kan formeres. Multiplicand, s. Multiplikandus. Multiplicate, a. mangfoldig. Multiplication, 8. Multiplikation, Mangfoldiggjørelse. Multiplicity, s. Mangfoldighed. Multiplier, s. Multiplikator (Tal). Multiply, v. a. formere; multiplicere. -, v. 72. tiltage. Multipotent, a. meget formaaende, mægtig. Imasse. Multitude, s. Flerhed, Mængde; Folke- Multitudimous, a. mangfoldig, mange. Multitudinously, ad mangfoldig. Multure, s. Malen paa en Mølle; Ma- lepenge. Mum ! int. stille tys! Mumble, v. m. mumle, brumme; tygge; prygle. Mumbler, 8. En som mumler; Gumler. Mumbling, a. mumlende. Mumblingly, ad. mumlende. Mumm, v. a. formumme sig. Mummer, 8. forklædt Person. Mummery, s. Udklædning, Maskering. Mummy, s. Mumie. Mump, v. a. de n. bide Læberne sam- men; gnave; brumme; fange, bedrage; tigge, snylte. Mumper, s. Snyltegjæst, Tigger. Mumping, s. Tiggerkmeb. Mumpi, h, a. fortrædelig. Mumpishly, ad. fortrædelig. Mumps, s. Halssyge. Munch, v, a, å n, tygge, gumle, æde, Mundane Mundane, d. verdslig, jordisk. Municipal, a. som hører til en stad. Municipality, s. Municipalitet, stads- Øvrighed. Munificence, s. Rundhed, Gavmildhed. Munificent, a. godgjørende, gavmild. Munificently, ad godgjørende, gav. mildt, Muniment» s. Befæstning, Forsvars- middel; Dokument, Vidnesbyrd. Munition (ammunition), s. Befæst. ning ; Munition. Mural, a. hørende til en Mur, Mur-. Murder, s. Mord, Drab. Murder, v. a. myrde, dræbe. Murderer, s. Morder. [dig. Murderous, a. mordersk, grusom, blo- Murderously, ad. paa en blodig el. grusom Maade. Mure, s. Mur. Mure, v. a. mure, tilmure. Muriatic-acid, s. Saltsyre. Murkily, ad mørkt, dunkelt. Murky, a. mørk, dunkel. Murmur, s. Murren, Knurren. Murmur, v. n. murre, knurre. Murmurer» s. En som knurrer el. klager. Murmuring, a. knurrende. Murmuring, s. Knurren; Utilfredshed. Murmuringly, ad. knurrende. Murrain, s. Kvægsyge. Murrey, a. mørkebrun, mørkerød. Muscadel, muscadine, muscatel, 8. Muskateller-Win; Muskatpære, Muscle, 8. Muskel; Musling. Muscular, a. som hører til Musklerne. Muscularity, s. Muskelstyrke. Muse, s. Muse (Gudinde); * Eftertænken, Grunden. Muse, v. m. grunde paa, eftertænke. Museful, a. dybsindig, grublende. Museless, a. uden Sans. Museum, s. Museum (Kunstsamling). Mushroom, 8. Champignon, Jordsvamp. Mushro0m-ketchup, s. Champignon- Music, s. Musik. Sauce. Musical, a. musikalsk. Musical-box, s. Spilledaase. Musically, ad, musikalsk, Mutterer 255 Musicalness, s. vellyd. Musician, 8. Musikant; Tonekunstner. Music-room, s. Musikværelse, orkester. Musing, s. Eftertænken, overvielse; Be- tragtning. Maade. Musingly, ad paa en eftertænksom Musk, s. Moskus, Desmer, Moskusdyr. Musket, s. Musket, Flint. Musketeer, s. Musketer. Musketry, s. Musketerer; Musketild. Musky» a. lugtende af Moskus. Muslin, 8. Musselin, Netteldug. Mussel, s. Musling. Mussulman» s. Muselmand, Muhameda- ner, Tyrk. Must, s. Most. Must (s. mould), v, a, gjøre muggen, skimlet. -, v. 72. blive muggen. Must, v. n. maa, skal, maatte. Mustaches, s. pl. Knebelsbart, Mustang, s. en vild Hest. Mustard, s. Senep. Muster, 8. Mønstring, Samling. Muster, v. a. å n. mønstre, holde Mønstring; samle sammen; komme Så r fred» - Mustily» ad muggen; skranten; traurig. Mustiness, s. Muggenhed. Musty» a. muggen, skimlet, ilde lugtende; slem, fortrædelig. Mutability, mutableness, s. For- anderlighed, Ubestandighed. Mutable» a. foranderlig, ubestandig, ustadig. Mutably, ad paa en foranderlig Maade. Mutation, s. Forandring. Mute, a. stum, taus. Mutely, ad stum, taus. Muteness, s. Stumhed, Taushed. Mutilate, v. a. lemlæste. Mutilation, 8. Lemlæstelse. Mutilator, s. En som lemlæster. Mutineer, s. Oprørstifter. Mutinous, a. oprørsk. Mutinously, ad. oprørsk. Mutiny, 8. Oprør, Mytteri. Mutiny, v. n, gjøre Oprør. Mutter, s. Mumlen. Mutter, v. n. mumle, knurre. Mutterer, s. En som mumler el. knurrer. 256 Mutteringly Mutteringly, ad. knurrende. Mutton» s. Lammekjød, Bedekjød. Mutual, a. gjensidig, indbyrdes, fælles. Mutuality» s. Gjensidighed, Gjengjel- delse. Mutually, ad indbyrdes, skiftevis. Muzzle» s. Munding; Snude, Tryne;, Grime, Mundkurv. Muzzle» v. n. & a. snuse, snøvle; lægge Mundkurv el. Grime paa. My, pr. min, mine. Myopic, a. T. kortsynet. Myopism» s. T. Kortsynethed. Myriad, a. utallig. Myriapod, s. T. Myriapoder, Tusindben. Myrmidon , s. en Politibetjents Med- hjælpere, pl. Myrrh, s. Myrrha. Myrtle, s. Myrtetræ. Myself, pr. jeg selv, selv, mig. Mysterious» a. hemmelig, hemmelig- hedsfuld. Mysteriously, ad. gaadefuldt, dunkelt. Mysteriousness, s. mystisk Beskaf. fenhed. Mystery, s. Hemmelighed. Mystic» mystical, a. mystisk, hem- melighedsfuld. Mystically» ad mystisk, hemmelig- hedsfuldt, gaadefuldt. Mysticalness, s. det Mystiske. Mystification» s. Narren, Føren bag Lyset. Lyset. Mystify, v. a. gjekke, narre, føre bag Myth, 8. Mythe, Sagn. Mythical, a. mythisk; sagnmæssig. Mythological, a. mythologisk. Mythologist, s. Mytholog. Mythology, s. Mythologi, Fabellære. N. Nab, v. a. gribe, fange. Nabob, s. Nabob. Nacre, 8. Perlemor. Nacreous, a. glinsende som Perlemor. Nadir, s. T. Nadir, Fodpunktet. Nag» 8. Kleppert, Hest. --- # Narwhal Nail, s. Negl; Søm, Nagle, Klo. Nail, v. a. nagle, spigre. . Nail-brush, s. Neglebørste. Nailer, s. Nagler; Nagelsmed. Nailery, s. Naglefabrik. Naives a. naiv, naturlig, ukunstlet. Naively, ad naivt, naturlig. Naiveté, s. Naivetet, Naturlighed. Naked, a. nøgen, bar, blot; værgeløs. Nakedness, s. Nøgenhed, Blottelse; Uforborgenhed, Værgeløshed. Namby-pamby, a. affekteret, smeg. tende. Name, s. Navn; Rygte. Name» v. a. nævne, kalde, navngive. Nameless, a. navnløs, ubenævnt. Namelessly, ad uden Navn. Namely, ad nemlig, navnlig. Namer, s. En som nævner. Namesake, s. som har samme Navn. Nankeen, s. Nanking (Tøi). Nap, S. Filt; Blund. Nap, v. a. å n. noppe Klæde; blunde; gribe, snappe. Nape, s. Nakke. Naphtha, s. Nafta. Napkin, s. Serviet. Napless, a. luvslidt. Nappiness, s. Lu; Skum. Nappy, a. noppet, fuld af Lu, laaden. Narcissus, s. Narcisse. Narcotic, a. bedøvende. Narcotic, s. bedøvende Middel, Nar- kotikum. Narrate, v. a. fortælle. Narration, s. Fortælling. Narrative, a. fortællende. Narrative, s. Fortælling. Narrator, s. Fortæller. Narr0w, a. snæver, trang, smal, liden. Narrow 2 v. a. trække sammen, gjøre snæver, indskrænke, indknibe. -, v. 72. trække sig sammen. Narrowing, s. Sammentrækning, Ind- knibning, Indskrækning. Narrowly» ad. smalt; knap, karrig; nøje. hjertet. Narrowminded, a. smaalig, snever- Narrowmindedness, s. Smaalighed. Narwhal, s. Narhval. Narrowness Narrowness, s. Indskrænkethed, Aands- svaghed. Nasal, a. nasal, henhørende til Næsen. Nasal, s. Næselyd, Nasallyd. Nasally, ad igjennem Næsen. Nascency, s. begyndende Fremkomst. Nascent, a. begyndende, fremkommende, voksende. Nastily, ad stygt, hæslig, utugtig. Nastiness, s. Skidenhed; Uhumskhed. Nasturtium, s. Brøndkarse. Nasty, a hæslig, skiden, skammelig. Natal, a. som vedkommer Fødselen; Natation, s. Svømning. Fødsels-. Natatory, a. som hjælper til at svømme. Nation, s. Folkeslag, Nation. National, a. national. Nationality, s. Nationalitet, Folkesind, Folkeeiendommelighed. National-school, s. Friskole. Native, a. Fødsels-; naturlig; medfødt; indfødt. Native, s. Indfødt. sted. Nativity, s. Fødsel; Fødselstid; Føde- Natron» s. Natron, mineralsk Ludsalt. Natty, a. net, pen, fin. Natural, a. naturlig; medfødt. Natural, 8. Nar, Taabe; T. Opløsnings- tegn. Naturalist, s. Naturkyndig, Naturalist. Naturalization, s. Naturalisation, Na- tionalisering. Indfødsret. Naturalize, v. a. naturalisere, give Naturally, ad. naturlig. Naturalness, s. naturlig Beskaffenhed. Nature» s. Natur; naturlig Beskaffen- hed. good -, Godhjertighed. by –, af Natur. Natured» a. good -, godhjertig, god. ill -, ond, haard, slem. Naught, a. ond, slem, liderlig. Naught, s. Intet. Naughtily, ad. slet, uartig. Naughtiness, s. Slethed; slet opførsel, Uartighed. Naughty, a. slem, ond, liderlig. Nausea» s. Væmmelse; Søsyge. Nauseate 3 v. a. å n. væmmes ved, have Lede til. Nauseous, a. væmmelig, led. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Neckerchief 257 Nauseously, ad væmmelig, modbydelig. Nauseousness, s. Væmmelighed. Nautical, a. nautisk, hørende til Sø- væsen, Sømands-, Sø-. Nautilus, s. Skibsbaad. Naval, a. Skibs-, Sø-. 8 Navalstores, s. Skibsforraad. Nave, s. Hjulnav; Skib (i Kirke). Navel, s. Navle. p. Navelstring, s. Navlestreng. Navelwort, s. Navleurt. Navigable, a. seilbar. Navigableness, s. Seilbarhed. Navigate, v. a. å n, seile, føre et Skib. Navigation, s. Seilads, Styrmandskunst. Navigator, s. Skipper, Søfarer, Sømand. Navvy, s. Arbeider ved Jernbane. Navy, s. Flaade; Krigsflaade, Sømagt; Søvæsen; Søetat. Nay, ad nei; ja, endog. Neap» a. lav, i Aftagende; manglende. Neap, s. Ebbe. Neap-tide, s. Lavvande. Near, a. nær; tæt hos; nær beslægtet; næsten; sparsommelig; knap. Near, v. a. å n. komme nær, nærme sig. Nearlys ad. nær, næsten; knap, karrig. Nearness, s. Nærhed; nært Slægtskab; Karrighed. Neat, a. net, sirlig; nydelig, ublandet. Neathanded, a. duelig, behændig. Neatly, ad net, sirlig, nydelig, ublandet. Neatness, s. Nethed, Sirlighed. Nebula, s. Taageplet. Nebulous, a. taaget. Necessaries» s. pl. Livets Nødvendig- heder. Igaaelig. Necessarily» ad nødvendig, uund- Necessariness, s. Nødvendighed. Necessary, a. nødvendig, uundgaaelig. Necessitate, v. a. nøde, tvinge. Necessitous, a. trængende. Necessitously, ad trængende. Necessitousness, s. Trang, Armod. Necessity, s. Nødvendighed, Nød, Nød- tørftighed. Neck, s. Hals; Nakke; Barm; Jordhals. Neckcloth, s. Halsklud. Neckerchief, s. Halstørklæde, 17 258 Necklace Necklaces 8. Halsbaand, Halskjede. Neckties 8. Halskrave, Halstørklæde. Necromancer, s. En som forstaar den sorte Kunst, Maner. Necromaney 2 8. Trolddom, den sorte Kunst. Necromantic, a, besværgende. Necropolis, s. uddød By. Nectar, s. Nektar, Guders Drik. Nectarine, s. Ferskenmandel. Need, s. Nød, Trang, Tarv, Mangel. to have - of, behøve, trænge til. Need, v. a. å n. behøve, fattes mangle; være nødvendig, behøves. Needful, a. nødvendig, fornøden. Needfully, ad nødvendig. Needfulness, s. Nødvendighed. Neediness, s. Nødtørftighed; Trang. Needle» s. Naal, Synaal; Magnetnaal; Viser. Needlecase, s. Naalehus. Needless, a. unødvendig, overflødig. Regiessiy, ad unødvendig. Needlessness, s. Unødvendighed. Needlework, s. Syning, udsyet Arbeide. Needlewoman» s. Syjomfru, Sykone, Needs, ad. nødvendig. Needy» a. nødtørftig, fattig, trængende. Ne'er, ad aldrig. Nefarious, a. afskyelig, skjændig. Nefariously, ad afskyelig, skjændig. Nefariousness, s. Ondskab, Afskyelig: hed, Negation, s. Benegtelse, Negtelse. Negative, a. negtende; benegtende Sæt- ning. ford. Negative, s. Negtelse, Afslag; Negtelses- Negative, v. a. negte. Negatively» ad negtende, benegtende. Negativeness, s. Negtelse. Negatory, a. benegtende. Neglect, s. Forsømmelse, Efterladenhed. Neglect, v. a. forsømme, efterlade, ikke tage i Agt. Neglected» a. forsømt, tilsidesat, ringe- agtet. [ladenhed. Neglectedness» s. Forsømmelse, Efter- Neglectful, a. uagtsom, efterladen. Neglectfullys ad. uagtsomt, efter- ladent. Nestling Neglection, s. Forsømmelse, Efterladen- hed. løshed. Negligence 3 s. Forsømmelse, Skjødes- Negligent, a. forsømmelig, efterladen, skjødesløs. Negligently, ad efterladent, ligegyldig. Negotiable, a. som kan forhandles. Negotiate, v. a. å n. afhandle, under- handle, forhandle; drive Handel. Negotiation» s. Underhandling; For- handling; Handel. Negotiator, s. Underhandler; Handels- mand. Negress, 8 Negerinde. Negro» s. Neger, Morian. Negus, s. Negus (Drik). Neigh, 8. Vrinsken. Neigh, v. n. vrinske (som en Hest). Neighb0ur, s. Nabo, Næste. Neighbourh00d, s. Nabolag. Neighbouring, a. nær, nærliggende, nærboende, nærgrænsende. Neighbourliness, s. Venlighed. Neighbourly» ad som en Nabo, for- trolig, venlig. Neither, c. hverken; ikke heller; ºmeither . . . . mor, hverken . . . . eller. Neither, pr. ingen. Neophyte, 8. Nyomvendt. Neoterie, a. ny, brugelig. Nephew, s. Brodersøn, Søstersøn. Nephritis, s. Nyrebetændelse. Nepotism» 8. Nepotisme. Nerve, 3. Sene, Nerve; Styrke. Nerve, v. a. styrke. Nerveiess, (2. kraftløs. Nervous, a. fuld af Sener, stærk, kraf. tig; nervøs, nervesvag, frygtson. Nervouslys ad. kraftig; ængstelig, frygtsomt. Nervousness, 8. Kraft; nervøs Til- stand, Ængstelighed. Nescience, 8. Uvidenhed, Ness, s. Næs, Forbjerg. Nest, s. Rede; Kasse. Nest-egg, s. Redeæg. Nestles v. a. å n. bygge Rede, bygge og bo ; pleie. Nestling, s. nøgen Fugleunge. Net Net, s. Net, Garn. Net, v. n. & a. filere; fange i Garn. Nether, a. nedre, underste. Nethermost, a. lavest, nederst. Netting, s. Netværk; Net, Finkenet. Netting-needle, s. Filernaal. Nettle, s. Nelde, Brændemelde. Nettle, v. a. brænde med Nelder; " plage, ærgre. Network, 8. Netværk, fileret Arbeide. Neuralgia, s. Nervesmerte. Neuter, a. partifri, neutral; T. Intet- kjøns-, neutrum ; intransitivum. Neuter, s. Neutral; T. Neutrum, Intet- kjøn. Neutral, a. neutral, upartisk. Neutrality, s. Neutralitet, Upartiskhed. Neutralization, s. Neutralisation. Neutralize, v. a. gjøre neutral, meu- tralisere. Neutrally, ad neutralt. Never, ad. aldrig. Nevermore, ad aldrig. Nevertheless, ad. ikke destomindre. New, a. ny, frisk; uerfaren. Newiy, ad. nylig; paany. Newness, s. Nyhed, Usædvanlighed. News, s. pl. Nyheder; Tidender. Newsman, s. Avisbærer. Newspaper, s. Avis. Newt, s. Sumpfirben. Next, a. næst, nærmest, dernæst. Next, ad. næstfølgende; straks derefter. Nib, s. Næb; Spids; Pennespids. Nib, v. n. & a. kritisere, gjennemhegle; Nibble, s. Bid. spidse (en Pen). Nibble, v. a. gnave, begnave, dadle. Nibbler, s. En som nipper. Nice, a. nøie, akkurat; fin; nydelig; kræsen; egensindig; net. Nicely, ad nydelig, net. Niceness, s. Finhed; Penhed, overdre- ven Nøiagtighed. Nicety, s. Nøiagtighed, Nethed, Akku- ratesse, Egensindighed; niceties, pl. Lækkerbidskener. Niche, s. Nische, Hulming i en Mur. Nick, s. Skaar, Skure, Takke; Maal; rette Tid; Tidspunkt; Regning. Nicks v. a. gjøre Skaar; træffe, træffe Nip 259 Tiden, træffe Maalet; passe, passe sam- men , stemme; overvinde, slaa, skuffe, spille En Streger. Nickel, s. Nikkel. Nicknacks, s. pl. Legetøi, Smaastads, Smaating, Nips. Nickname, s. Øgenavn. Nickname, v. a. give Øgenavn. Nicotine, s. Nikotin. Nidification, s. Redebygning. Niece, s. Broder- el. Søsterdatter. Niggard, s. Gnier, Gjerrig. Niggard, v. a. indskrænke. Niggardliness, s. Gnieri, Karrighed. Niggardly, a. gnieragtig, karrig. Niggle, v. a. de n. fjase, spøge. Nigh, a. nær; nær beslægtet. Nigh, ad nær; næsten. Nighness, 8. Nærhed. Night, s. Nat. to –, Nightcap» s. Nathue. Nightfall, s. Nattens Komme. Nightgown, s. Slaabrok. Nightingale, s. Nattergal. Nightly, a. å ad, om Natten. Nightmare, 8. Mare, Marerid. Nightshade, s. Natskade. Nightsto01, s. Natstol. Nightwatch, 8. Nattevagt. Nihilism, s. Nihilisme. Nihilist, s. Nihilist. Nil, s. Intet. Nimble, a. snar, let, behændig. Nimbleness, s. Snarhed, Lethed. Nimbly, ad hurtig, rapt. Nimbus» s. Taagesky; Straalekrans; Nimbus. Ninc0mp00p, s. enfoldig Stymper. Nine, num. ni. Ninefold, a. nifold. Nine-pins, s. pl. Kegler. Nineteen, num. mitten. Nineteenth, a. nittende. Ninetieth, a. halvfemsindstyvende. Ninety, num. halvfemsindstyve. Ninny, s. Nar. Ninth, a. niende. Ninthly, ad for det niende. Nip, s. Nap; Kniben; Biden; Satire; Katterift, i Aften, i Nat. 17 * |- 260 Nip Nip, v. a. nappe, knibe, bide; klemme; stikle." Itang. Nipper, 8. Klo; Satireskriver; pl. Knib- Nipple» s. Brystvorte. Nit, s. Gnid. Nitre, s. Salpeter. Nitric-acid, s. Salpetersyre. Nitrogen, 8. Salpeterstof, Kvælstof. Nitrous, a. salpeteragtig. N0, ad. nei; ikke, ingen. Nobilitate, a. adle, opløfte i Adelstand. Nobility, s. Adel, Adelskab. Noble, a. adelig; ædel; fortræffelig. Noble, s. Adelig, adelig Person; Nobel, Rosennobel. Nobleman» s. Adelsmand. Nobleness, 8. Adelighed; Edelmodighed. Noblesse, s. Adel, Adelskab, Noblesse. Nobly, ad. adelig; ædelmodig. Nobody, pr. ingen. Nocent, a. skadelig, skyldig. Nocturnal, a. natlig. Nocturnally, ad. om Natten. N0d, s. Nik, Vink med Hovedet. Nod, v. n. nikke, vinke; blunde. Noddle, 8. Baghovedet; Hovedet. Noddy, s. Stakkel, Fjog. N0de, 8. Knude; Vanskelighed; Svulst, Nodosity, s. knudret Beskaffenhed. N0d0se, a. knudret. Nodular, a. som en lille Knude. N0dule» s. lille Knude, lille Klump. Noggin» 8. Flaske, Øsekar, Drikkekar. Noise» s. Allarm, Støi, Tummel. Noise, v. a. støie; udsprede. Noiseless, a. uden Støi, stille. Noiselessly» ad uden Støi. Noiselessness, s. Stilhed. Noisily» ad støiende, larmende. Noisiness, 8. det Støiende, Larm, Skraa- «å len. bydelig. Nois0me, a. skadelig, usund; mod- Noisomely 3 ad skadelig, usundt; mod- bydelig. Noisomeness, 8. Skadelighed; Mod- bydelighed. Noisy, a. støiende, som gjør Larm. Nomad, s. Nomade. Nomadic, a. nomadisk. Nomenclature, s. Navnefortegnelse. Nonsense Nominal, a. Navne-. Nominaiy, ad nominal. Nominate, v. a. nævne, benævne, navn- give; udnævne. Nomination, s. Nævnelse; Beskikkelse. Nominative, s. T. Nævneform, Nomi- nativ. Nominator, 8. En som udnævner. Nominee, s. Udnævnet. Nonage, S. Umyndighed, Mindreaarighed. Nonagesimal, a. halvfemsindstyvende. Nonappearance, s. Udeblivelse fra Retten. Nonattention, s. Uagtsomhed. Nonce» s. Hensigt, øiemed. for the -, i den Hensigt. Nonchalance 3 s. Skjødesløshed, Lige- gyldighed. - Nonchalamt, a. ligegyldig, efterladen; skjødesløs. [ling. Non-commissioned, a, uden Bestal- Noncompliance, s. Vægring, Afslag. Nonconformist, s. Nonkonformist, Dissenter. Nonconformity, s. Afvigelse fra den engelske Kirke. Non-contagious, a. ikke smitsom. Nondescript, a, endnu ikke beskreven. Nondescript, s. ikke beskrevet el. klassificeret Ting. None, d. ingen, intet. None, 8. niende Time. Nomentity, s. Intet. Non-essential, s. det Uvæsentlige. N0nesuch, s. en uforlignelig Ting. Nonexistence, s. Ikkeværen. N0nexistent, a. som ikke har Til- værelse. Non-malignant, a. ikke ondartet. Nonpareil, s. Slags Blomme; Slags Bogstaver. Italing. Nonpayment, s. Udeblivelse med Be- Non-performance, s. Ikkefuldbyrdelse. Nonplus, v. a. bringe til Taushed, sætte i den største Forlegenhed, aldeles for- virre. Nonresident, a. fraværende, ikke hos sin Menighed. Nomresistence, s. blind Lydighed. Nonsense, s. Nonsens, Urimelighed. Nonsensical Nonsensical, a. uden Mening, urimelig. Nönsensieniiy, ad tankeløst, urimelig. Nonsensicalness, s. Urimelighed, Taa- belighed, dum Snak. Nonsuit, s. T. Ophævelse af en Proces. Nonsuit, v. a. T. ophæve Processen. Nonterm, s. Rettens Ferier. Noodle, s. Tølper, Dosmer. Nook, s. Krog, Hjørne, Nakke. Noon, noonday, s. Middag. Nooning, noonrest, s. Middagshvile. Noose, s. Løkke, Snare. Noose, v. a. fange, besnære. Nor, conj. ikke heller. Normal, a. normal, regelret, efter Maal. Normal, s. T. lodret Linje. Norroy, s. Herold i England. North, s. Nord; Norden. Northeast, s. Nordost. Northeastern, a. nordøstlig. Northerly, northern, a. nordlig. Northward, ad imod Nord. Northwest, s. Nordvest. Northwestern, a. nordvestlig. Nose, s. Næse; Jernrør paa en Blæse- bælg. Nose, v. a. å n. lugte, opsnuse; stride imod; bære Næsen høit; tage ved Næsen. Nose-band, 8. Næsebaand. Nosegay, s. Urtekost, Buket. Noseless, a. uden Næse. Nosology, s. Nosology, Sygdomslære. Nostril, s. Næsebor. Nostrum, s. Nostrum. Not, ad. ikke. – as yet, endnu ikke. Notable, a. anselig, mærkelig, flittig. Notableness, s. omhyggelighed, Hus- lighed. Ilig. Notably, ad flittig, omhyggelig, hus- Notary, s. Notarius. Notation, s. Bemærkelse; Mening; For- skjel. Notch, 8. Indsnit; Skure, Hak, Ridse. Notch, v. a. gjøre Indsnit i, karve. Note, s. Tegn, Mærke; Haandskrift, Seddel ; Efterretning; Anseelse, Værdi; Node. to take -, agte, skjønne. Note, v. a. mærke, tegne, anmærke; sætte Noder til; beskylde. Noxiously 261 Note-b00k, s. Erindringsbog, Tegnebog. Noted, a. bekjendt, berømt. Noteless, a. ubemærket. Notepaper, s. Brevpapir. Noter, s. Anmærker, Optegner. Noteworthy, a. mærkværdig. Nothing, ad slet ikke, aldeles ikke. Nothing, s. Ingenting, ikke Noget, In- tet, Nul. se Nothingness, s. Ikkeværen, Intethed, Intet. retning. Notice, S. Notice, Bemærkning, Efter- Noticeable, a. bemærkelig. Notification, s. Kundgjørelse, Beret- ning. kjendtgjøre. Notify, v. a. kundgjøre, berette, be- Notion, s. Begreb, Tanke, Mening. Notional, a. indbildt. Notoriety, s. Kundbarhed. Notorious» a. bekjendt, aabenbar, vit- terlig. Notoriously, ad aabenbart, vidderlig. Notoriousness, s. Kundbarhed. Notwithstanding, ad. desuagtet, ikke destomindre. Nought, ad slet ikke. Nought, s. Intet, Nul. Noun, s. Nomen, Substantiv. Nounce, s. Amme. Nourish, v. a. å n. føde, underholde, fl38r&e Nourisher, 8. En som ernærer. Nourishing» a. nærende. Nourishment» s. Føde, Næring, Spise. Nous, s. Sjæl, Aand, Forstand. y Novel, s. Novelle, Fortælling. Novelist, s. Novellist, Novelledigter. Novelty, s. Nyhed, Forandring. November, s. November. Novice, s. Novice, ny Lærling. Noviciate, s. Prøvetid, Læretid. Now, ad nu. der, Nowadays, ad. nutildags, nuomstun- Noways, ad. paa ingen Maade. Nowhere, ad. ingensteds. Novvises ad. paa ingen Maade, ingen- lunde. Noxious Nösiönsi skyldig. G. skadelig. ys ad. skadelig; strafskyldig, 262 Noxiousness Noxiousness, s. Skadelighed. Noyeau, s. Likør af Stenfrugtkjerner. Nozzle, s. Næse, Snude; Pibe, Tud. Nubile, a. mandbar, giftefærdig. Nubility, s. Mandbarhed. Nucleus, s. Kjerne. Nudation, s. Blottelse. Nude, a. nøgen, blot, slet. Nudge, v. a. støde el. puffe til En (for at paaminde). Nudity, s. Nøgenhed, Blottelse. Nugatory, a. daarlig, urimelig, barn- agtig. Nugget, s. lille Klump, Guldklump. Nuisance, s. Skade, Uleilighed. Null, a. ugyldig. Nineation, 8. det at gjøre el. er- klære for ugyldig. Nullify, v. a. tilintetgjøre, erklære ugyl- dig, ophæve. Nullity, s. Ugyldighed. Numb» a. stiv, følesløs. Numb, v. a. stivne, gjøre følesløs. Numbedness, s. Stivhed, Stivnen. Number, s. Tal; Nummer; Mængde. Number, v. a. tælle, numerere, regne. Numberless, a. utallig. Numbness, s. Stivnen, Følesløshed. Numerable, a. som kan tælles. Numeral, a. som hører til Tal. Numeral, s. Taltegn, Talbogstav, Talord. Numerate, v. a. tælle, regne. Numeration, s. Tælling. Numerator, s. Tæller (i Regning). Numerical, a. betragtet efter Tallet. Numerically, ad. efter Antallet. Numerous, a. talrig. Numerously, ad. i stor Mængde, talrig. Numerousness, S. stort Antal, Mængde. Numismatic 3 a. myntvidenskabelig, numismatisk. Numismatics, s. Myntvidenskab, Nu- mismatik. Numskull, s. Hoved; Fjog. Nun, S. Nonne ; Blaameise. Nunciature, 8. Nuntiatur. Nuncio, s. pavelig Gesandt. Nuncupation, 8. Erklæring, Nævnelse. Nuncupative, nuncupatory, a. mundtlig erklæret, offentlig sagt. Oaken Nundinal, a. som hører til Marked. Nunnery, s. Nonnekloster. Nuptial, a. Bryllups-. Nuptials, s. pl. Bryllup, Bryllups- Ceremonier. Nurse, a. pleiende. Nurse, s. Amme; Barnepige; Vaagekone. Nurse, v. a. fostre, pleie, røgte, op. varte. Nurser, s. Pleier; " Stifter, Forfremmer. Nursery , s. opammen, Pleie; Pleie- barn; Ammestue; Planteskole. Nurseryman, s. En som opelsker Træer. Nursling, s. Pleiebarn; "Kjæledægge. Nurture, s. Næring; " Opdragelse. Nurtures v. a. opdrage, opføde. Nut, S. Nød. Nut, v. n. gaa ud at plukke Nødder. Nutation, 8. Bøining mod, Vaklen, Bæven. Nutbrown, a. nødbrun. Nutcrackers, s. Nøddeknækker. Nuthatch, s. Nøddehakker (Fugl). Nutmeg, s. Muskatnød. Nutmeg-grater, s. Muskatjern. Nutriment, s. Næring, Føde. Nutrimental, a. nærende. Nutrition, 8. Næring, Underholdning. Nutritious, nutritive, a. nærende, fødende. Nutritiousness, s. Nærerighed. Nut-tree, s. Nøddetræ. Nutshell, s. Nøddeskal. Nutting, 8. Indsamling af Nødder. Nux-vomica, s. Bræknød. Nymph, s. Nymfe (Gudinde). Nymphish, a. som en Nymfe. Nymphly, nymphlike 3 a. lig en Nymfe. 0, 0", (istedet for of; irlandsk:) Søn. int. ol aa ak! Oaf, s. Skifting; Dumrian. Oak, s. Eg. Oakapple, s. Galæble. Oakbark, s. Egebark. Oaken, a. som er af Eg. Oakum Oakum, s. værk. Oar, s. Aare; Krykke; Metal. Oared, s. forsynet med Aarer. Oarsman, s. Rorkarl. Oasis, s. Oase. Oat, s. Havre. Oat-cake, s. Havrekage. Oaten, a. af Havre; som bærer Havre; Oath, s. Ed. Havre-. Oatmeal, s. Havremel. Obduracy, s. Haardnakkenhed, For- stokkelse. Obdurate, a. haard, raaa, forhærdet, forstokket. Obdurately, ad forhærdet, forstokket, halsstarrig. Obdurateness, s. Forhærdelse, Haard- hed, Halsstarrighed. Obedience, s. Lydighed. Obedient, a. lydig. Obediently, ad lydig. Obeisance, s. Æresbevisning, Buk, Knæbøining. Obelisk, s. obelisk, spids Støtte. Obese, Ol. fed, fyldig, tyk. Obesity, s. Fedhed, Fyldighed. Obey, v. a. lyde, adlyde. Obituary, s. Fortegnelse over Døde. Object, s. Maal; Gjenstand; Øiemed; T. Objekt. Object, v. a. sætte imod, stille imod; gjøre Indvending, forekaste. Objection, s. Indvending, Bebreidelse. Objectionable, a. hvorimod noget kan indvendes. stand. d, objektiv, som en Gjen- 8. Objektiv; Objektivglas. d. hensigtsløs, uden Maal. 8. Modstander. t). 77. give Skjænd, bebreide, S. Skjænd, Bebreidelse. S. Offer; Gave. Obligate, v. a. forbinde, forpligte. Obligation, s. Forpligtelse, Pligt; obli- gation, Forskrivning. Obligatory» a. forbindende, forplig- tende. Oblige, v. a. forbinde, forpligte, møde. Obligee, s. den en Forpligtelse hviler paa» Observant 263 Obligement, s. Forpligtelse. Obliging, a. forbindtlig, artig, høflig. öbigingiy, ad. forbindtlig, høflig. Obligingness, s. Forpligtelse; Artig- hed. flig. Oblique, a. skjev, krum, ulige; "urede- Obliquely, ad skjevt; skjult, falsk. Obliqueness, obliquity » s. Krum- hed, Skjevhed; Afvigelse. Obliterate, v. a. udslette, udstryge, forglemme. Obliteration, s. Udslettelse, Udstry- gelse. Oblivion, s. Forglemmelse. Oblivious, a. glemsom. öbivionsiy, ad. glemsomt. Oblocution, s. Bagtalelse, Dadel. Oblong, a. aflang. Obloquy, s. Bebreidelse, Dadel; Skam. Obn0xious» a. underkastet, udsat; strafværdig; ilde omtalt; skadelig, skyldig. Obnoxiousness 3 s. Underkastelse, Straffældighed. Obscene, a. hæslig; afskyelig; uren, smudsig. Obscenely» ad hæslig, afskyelig; urent, smudsig. Obsceneness, s. Slibrighed, Smudsig- hed etc. Obscuration, 8. Formørkelse. Obscure, a. dunkel; uforstaaelig; ringe, ubekjendt. Obscure, v. a. formørke. Obscurely, ad dunkelt; skjult; hem- melig. Obscurity, s. Mørkhed; Utydelighed. Obsequent, a. lydig, tjenstvillig. Obsequies, s. Ligfærd, Jordefærd. Obsequious, a. tjenstagtig, føielig, lydig. öbseniousiy, ad. føielig, lydig. Obsequiousness, s. Føielighed, Lydig- hed. Observable, a. mærkelig. Observableness, s. Mærkværdighed. Observably, ad. mærkelig. Observance, s. Iagttagelse; Erbødig- hed, Lydighed; Skik, Kirkeskik. Observant, a. iagttagende; ærbødig; lydig; krybende. 264 Observantly Observantly, ad, iagttagende. Observation, s. Iagttagelse, Anmærk- ning. torium. Observatory, s. astronomisk observa- Observe, v. a. & n. iagttage, følge, efterleve; være opmærkssm, give Agt. 0bserver, 8. Iagttager, som giver Agt. Observingly, ad. opmærksomt. Obsolete, a. gammel, gaaet af Brug. Obsoleteness, s. Forældethed. Obstacle, s. Hinder, Hindring. Obstetric, a. T. som hjælper ved Fød- sel, Fødsels-. Obstetrics, s. T. Fødselsvidenskab. Obstinacy, 8. Haardnakkenhed. Obstinate, a. haardnakket, halsstarrig. Obstinately, ad. egensindig, haard- nakket. Obstreperous, a. støiende, som gjør Larm. Imende. Obstreperously, ad støiende lar- Obstreper0usness, s. Larm, Spektakel. Obstruct, v. a. tilstoppe, hindre, være imod, forebygge. Obstruction, s. Hindring; Forstoppelse. Obstructive, a. hindrende; forstop- pende. Obtain, v. a. å n. erholde, faa; be- staa, faa Overhaand. Obtainable, a. opnaaelig. Obtainer, s. En som erholder. Obtainment, s. Erholdelse, opnaaelse. Obtrude, v. a. paatrænge, paanøde, paabyrde. Obtruder, 8. paatrængende Person; En som paanøder. Obtruncate, v. a. afhugge, lemlæste. Obtrusion, s. Paatvingelse, Paanødelse. Obtrusive, a. paatrængende. Obtund, v. a. gjøre stump, sløve. Obtuse, a. sløv, dorsk, stump. Obtusely, ad sløvt, dorsk. Obtuseness, s. Sløvhed. Obverse, s. omvendt Side, Modside. Obviate, v. a. gaa i Møde; modstaa, forebygge. Obvious, a. modsat; almindelig, be- kjendt, begribelig. Obviously, ad, iøinefaldende, tydelig, klart, begribelig. Odd Obviousness, s. Tydelighed. Occasion, s. Leilighed, Aarsag, Anled- ning ; Tarv, Behov. Occasion, v. a. foranledige, foraarsage, give Anledning. Occasional, a. som giver Anledning; tilfældig. Occasionally, ad leilighedvis. Occidental, a. vestlig. Occipital, a. til Baghovedet hørende. Occiput, s. Baghoved. Occision, s. Drab. Occlude, v. a. lukke, tillukke. Occlusion, 8. Lukning, Tilspærring. Occult» a. skjult, hemmelig. Occultation, s. T. Skjulen, Forbor- genhed. Occupancy, s. det at tage i Besiddelse. Occupant, occupier, s. Besidder. Occupation, s. Besiddelse; Forretning. by –, af Profession. Occupy, v. a. å n. besidde; tage sig noget for, drive; give Arbeide. Occur, v. n. møde, hændes, forekomme. Occurrence, s. Begivenhed, Tilfælde, Leilighed. Ocean, s. Ocean, Verdenshav. Oceanic, a. som hører til Havet, Havets-- Ocelot, s. amerikansk Panter. Ochre, s. Okker. Octagon, s. Ottekant. Octagonal, a. ottekantet. Octahedral, a. ottesidet. Octahedron, 8. oktaeder. Octangular, a. ottekantet. Octant, s. Oktant. Octave, s. Oktav. Octav0, s. Oktav, Oktavformat. Octennial, s. otteaarig. October, 8. Oktober, Sædemaned. Octogenarian, s. en firsindstyveaarig Olding. Octuple, a ottefold. Ocular, a. som hører til Øiet, Øie-; klar, øiensynlig. Ocularly, ad. med egne Øine. Oculist, s. Øienlæge. Odd, a. ulige; sær, underlig; enkelt; slem ; upassende. Oddity Oddity, oddness, s. Ulighed; Sær- hed; sært Træf; Trætte, oddities, pl. underlige Indfald. Oddly, ad ulige; selsomt, underlig, besynderlig. Odds, s. pl. Ulighed; Fordel; overlegen- hed; Forskjel; Uenighed, to fall at –, blive uenig. to set at -, gjøre uenig. Ode, s. Ode, Digt. Odious, a. forhadt, afskyelig. Odiously, ad. forhadt, afskyelig. Odiousness, s. Forhadthed, Afskyelig- Odium, s. Had. hed. Odontology, s. Lære om Tænder. Odoriferous, a. vellugtende. Odorous, a. vellugtende. Odour, s. Vellugt. 0'er, prp. over. Of, 207 p. af, om eto. Off, prp. å ad. bort, borte, fra, af; ude, henne. – side, høire Side (paa en Hest). – and on, af og til, hist og her, ubestandig. - hand, straks. Offal, s. Madlevning, Afskrab; Aadsel; Urenlighed. Offence, s. Fornærmelse, Uret; Forar- gelse; Forseelse; Angreb. to give -, fornærme. to take – , stødes, tage ilde op. b. Offenceless, a. uskyldig. Offend, v. a. d: n. fornærme, forurette, forarge, synde. Offended, a. fornærmet, fortørnet. Offender, s. Fornærmer, overtræder. Offensive, a. fornærmelig, anstødelig; skadelig. Offensively, ad. fornærmet, fortørnet. Offensiveness, s. Anstødelighed, Mod- bydelighed. Offer, s. Tilbud, Forslag; Bud paa Vare. Offer, v. a. å n. tilbyde, byde paa, foreslaa; paatage sig, forsøge. Offering, s. offer. Offertory, s. Offersang, offertorium. Office, s. Bestilling; Værksted, Skriver- stue, Kontor; Tjeneste; Willighed ; Skyl- dighed; Gudstjeneste. Officer, s. Officer, Embedsmand, Betjent. Ominous 265 Official, a. tjenende, tjenlig; Embeds-. officials, pl. offentlige Meldelser. Officially, ad paa Embedsvegne, offi- cielt. Officiate, v. a. å n. give, forskaffe, tjene, forrette et Embede. Officious, a. tjenstagtig; besværlig. Officiously, ad paatrængende. Officiousness, s. Tjenstfærdighed; Tje- neste. Offing, s. aaben Sø. Offscouring, s. Affald, Uskud, Skovisk. Offset, s. Skud, Udvækst af Rødder. Offshoot, s. Udvækst. Offspring, s. Avling, Forplantning; Produkt, Søn, Afkom. 0ft, often, ad, ofte. Oftentimes, ad mange Gange. Ogee, s. Bue paa en Hvælving; Øre- hvælving. Ogle, s. forlibt øiekast, Sideblik. Ogle, v. a. gjøre Øiekast, skotte til. Ogre, Ogress, s. Varulv, Børneæder, Skræmsel. 0h ! int. o. ak! Oil, s. Olje. Oil, v. a. salve; smøre med Olje. Oilcake, s. Oljekage. Oiliness, s. oljeagtig Beskaffenhed. Oilman, s. Oljehandler. Oilpainting, s. Oljemaleri. Oilstone, s. Oljesten. Oily, a. oljeagtig. Ointment, s. Salve. Old» a. gammel, bedaget. Olden, a. gammel, gammeldags. Oldish, a. noget gammel. Oldness, 8. Alder, Ælde. Oleaginous, a. oljeagtig, fed. Olfactory, a. som hører til Lugten, Lugte-- Oligarchical, a. faavældig. Oligarchy, s. Faamandsvælde. Olive, 8. Oljetræ, Oliven. Olympiad, s. Tid af fire Aar. Ombre, s. Lomber. Omelet, s. Æggekage, Pandekage. Omen, 8. Forvarsel, Omen. Omentum, s. Tarmehinde. Ominous, a. ominøs, varslende. -, 266 Ominously Ominously, ad varslende, ildevars- lende. Ominousness, s. det ominøse. Omission, s. Udeladelse, Efterladenhed. Omissive, a. udeladende. Omit, v. a. undlade, forbigaa, efterlade, forsømme. Omnibus, s. Omnibus. Omnipotence, s. Almægtighed. Omnipotent, a. almægtig. Omnipresence, s. Allestedsnærværelse. Omnipresent, a. allestedsnærværende. Omniscience, s. Alvidenhed. Omniscient, a. alvidende. Omnivorous, . a. altfortærende. On» prp. paa, i, hos, mod, til. Onamatopoeia, s. T. Klangefterlignelse. Once, ad. engang; fordum. – more, endnu engang. - at, paa engang. One, num. en, et. One, pr. en, nogen; man. Onerous, a. byrdefuld, besværlig. Onesided, a. ensidig. Onion, s. Rødløg. [aleneste. Only, a. å ad. enkelt, ene, alene, kun, Onset, s. Angreb, Anfald. Onslaught, s. Opløb, Storm. Onus, S. Byrde, Last; Paalæg, Skat. Onward, ad. fremad, videre. Onyx, s. Onyx (Ædelsten). Oolite, s. T. Rognsten. 00ze, s. Mudder, flydende Dynd. 00ze, v. n. flyde sagte. 00ziness, s. Mudder, Morads. 00zy, a. moradsig, sumpig. Opacity, s. Mørkhed, Skyggefuldhed. Opal, s. Opal (Ædelsten). Opalescent, a. som spiller i forskjel- lige Farver. Opalescence, s. Farvespillen. Opaque, a. mørk, skyggefuld. Open, a. aaben, aabenbaar; offentlig; blottet; klar; oprigtig. Open, v. a. å n. aabne, oplukke; op- dage, forklare; begynde; aabne sig; springe ud. Openeyed, a. aarvaagen. Openhanded, a. gavmild. Openhearted, a. aabenhjertig, ædel- modig. Oppress Opening, s. Aabning, Hul; Lys, vindu; Gjennemfart. [lig. Openly, ad aabent, aabenbart; offent- Openmouthed, a. med aaben Mund. Openness, 8. Aabning; Aabenhjertig- hed; Tydelighed; Klarhed. Opera, s. opera, Syngespil. Operable, a. gjørlig. Operate, v. a. å n. virke, gjøre Virk- ning. Operatic, a. som angaar operaen. Operation, 8. Virkning; operation. Operative, a. virkende. Operator, s. En som udretter; opera- tør, Saarlæge. Ophicleide, s. ophikleid. Ophthalmia, s. Øienbetændelse. Ophthalmic, a. som angaar øinene. Opiate, s. opiat, Sovemiddel. Opiated, a, blandet med opiat. Opinable, a. tænkelig. Opination, s. Mening, Begreb. Opine, v. n. mene, sige sin Mening. Opiniative, a.haardnakket, paastaaelig. Opinions 8. Mening, Tanke; Bedøm- melse. Opinion, v. a. mene, holde for. Opinionated, a. stivsindet, paastaaelig. Opinionative, a. egensindig, paa- staaelig. Opium, s. Opium, Valmuesaft. Opodeldoc, s. Opodeldok. Opossum, s. Pungdyr, Pungrotte. Oppilation, s. Forstoppelse. Opponeney, s. Modsigelse, Indvending. Opponent, a. modstridende. Opponent, s. Opponent, Modstander. Opportune, a. beleilig, bekvem. Opportunely, ad beleilig, bekvemt. Opportuneness, s. Betimelighed, Be- leilighed. Opportunity, s. Leilighed, Beleilighed, Bekvemhed. Oppose, v. a. å n. modstaa, sætte sig imod, sætte imod. Opposer, s. Modstander. Opposing, (f. opponerende. Opposite, a. lige over for, modsat. Opp0sition, 8. Modstand, Modsætning. Oppress, v. a. undertrykke, fortrykke. Oppressed Oppressed, a. nedtrykket, fortrykt. Oppression, s. Undertrykkelse. Opprossive, a. trykkende; haard, uinen- neskelig. lig. Oppressively, ad haard, umenneske. Oppressiveness, s. Undertrykkelse. Oppressor, S. Undertrykker. Qpproprious; d. skammelig, skjændig. Opprobriously, ad skammelig, skjæn- dig. Skjændighed. Opprobriousness , s. Skammelighed, Opprobrium, s. Skam, Beskjæmmelse; Forhaanelse. Oppugn, v. d. angribe, stride. Oppugnancy, s. Modstand. Oppugner, s. Angriber, Modstander. Optative, a. ønskende. Optic, optical, a. som hører til Sy. net; optisk. Optician, s. Optikus. Optics, s. pl. Optik, Videnskab om Synet. Optimism, s. optimisme. Optimist, s. Tilhænger af optimismen. Option, S. Valg. Optional, a. overladt til Ens Valg. Opulence, s. Rigdom, Velmagt. Opulent, a. rig, velhavende, formuende. Opuscule, s. lidet Værk, liden Bog. Or, conj. eller. Oracle, s. Orakel, Spaadom. Oracular, a. alvorlig, ærværdig, by- dende; orakelmæssig, gaadefuld. Oral, a. mundtlig. Orally, ad. mundtlig. Orange, 8. Pomerans, Appelsin. Orange, d. orangegul. Orangery, s. Orangeri. Orang-outang, s. Orang-Utan. Oration, s. Tale. Orator, s. Taler, Veltalende. Oratorical, a. oratorisk, Tale-, Taler-. Oratorically, ad. oratorisk. Oratorio, s. Oratorium. Oratory, s. Veltalenhed; Bodekammer. Orb, s. rund Kreds, Hjul; Løbebane; Orbed, a. rund. Orbicular, a. rund, som en Kugle. Orbit, s. Ring, Cirkel; Hjulspor; Løbe- bane. Orchard, s. Frugthave. Øiesten. Oriel-Window 267 Orchestra, s. orkester. Orchestral, a. orkestermæssig. Orchid, d. Haarndrager, Gjøgurt. Ordain, v. a. forordne, beskikke, ordinere. Ordained, a. anordnet, forordnet, fast- sat, bestemt. Ordainer, s. Forordner, Anordner. Ordeal, s. Ordal, (Ild-, Vandprøve etc.). Order, s. Orden, Regel; Forordning; Rang; Hensigt. out of –, i Uorden; upasseligt. in - to, for at. Order, v. d. ordne; anordne, ordinere; lave, indrette, bestyre. Orderless, a. uordentlig. Orderliness, s. Orden, Regelmæssighed. Orderly, ad. ordentlig, maadelig. Orders, s. pl. den hellige Orden, geist- lig Stand. » * [denstal: Ordinal, a. Ordens-, – number, or- Ordinance, s. Forordning, Anordning; Stand, Værdighed ; Skjæbne, Kaar. Ordinarily, ad. regelmæssig, sædvan- lig, almindelig. ordinær. Ordinary, a. ordentlig; almindelig; Ordinary, s. Skik; Biskop; ordineret Præst; sædvanlig Tjeneste el. Embede; jevnlig Pris; Maaltid, Spisekvarter. Ordinate, a. regelmæssig. Ordinate, v. a. bestemme, forordne. Ordination 3 s. Bestemmelse, Orden; Ordination. [de. Ordinative, a. bestemmende, anordnen- Ordinator, s. En som anordner el. be- stemmer noget. Ordnance, s. Kanoner, Artilleri. Ordure, s. Skarn, Møg. Ore, s. Ærts, Metal; lidet Stykke Land; Kyst; Tang. Organ, 8. Organ ; Redskab ; Orgel. Organic, a. organisk. Organically, ad. organisk. Organism, s. Organisme, organisk Byg- ning. Organist, s. Organist, Orgelmester. Organization 3 s. Bygning, Legemets Dannelse. Organize, v. a. organisere, indrette. Organized, a. organiseret. Oriel, s. Karnap. Oriel-Wind0W, s. Karnapvindu. 268 Orient Orient, a. opgaaende; østlig, øster. landsk; " prægtig. Orient, s. Orienten, østen. Oriental, a. østlig, østerlandsk. Oriental, s. Orientaler, østerlænding. Orientalist, s. orientalist. Oriflce, 8. Hul, Aabning. Oriflamme, s. Krigsfane, Hovedfane. Origin, s. Oprindelse, Herkomst. Original, a. oprindelig. Original, s. Original, første Form eto. Originality, s. Egthed, originalitet. Originally, ad. oprindelig. Originary, a. oprindelig. Originate, v. a. å n. frembringe; op- rinde, have Oprindelse af. Origination, s. Oprindelighed, oprin- Orison, s. Bøn. delse. Orlop, s. Overdæk, underste og mel- lemste Dæk. Ormolu, s. Musivguld, Ornament, s. Prydelse, Sirat. Ornament, v. a. pryde, sire. Ornamental, a. sirlig, prydelig. Ornamented, a. prydet, smykket. Ornate, a. prydet, skjøn, sirlig. Ornateness, s. Udpyntning, Prydelse. Ornithological, a. ornithologisk. Ornithologist, s. Fuglekjender, orni- tholog. Ornithologi. Ornithology, s. Læren om Fuglene, Orphan, s. Faderløs. Orphanage, s. faderløs Stand. Orphaned, a. berøvet sine Foraldre. Orrery, s. Planetarium. Orthodox, a. orthodoks, rettroende. Orthodoxy, s. Orthodoksi, Rettroenhed. Orthoepy, s. Orthoepi. Orthographical, a. orthografisk, rig- tig. Ining. Orthography, s. Orthografi, Retskriv- Ortolan, s. Hortulan. Oscillation, s. Svingen, Svingning. Oscillate, v. n. svinge, bæve. Oscillatory, a. svingende, bævende. Osier, s. Vandpil, Baandpil. Osiered, a. bedækket med Vidjepile. Osmium, s. Osmium. Osprey, 8. Havørn. Osseous, a. af Ben, Ben-. Outdo Ossicle, s. lille Ben, lille Knokkel. Ossification, s. Forbening. Ossified, a. forvandlet til Ben. Ossify, v. a. forvandle til Ben. Ossuary, s. Benhus. Ostensible, a. tilsyneladende, foregiven. Ostensibly, ad tilsyneladende. Ostensive, a. visende, betegnende. Ostentation, s. Praleri, Ostentation. Ostentatious, a. pralende, prunkende. Ostentutiously, ad pralende, prun- kende. Ostentatiousness, s. Praleri, Bronten. Osteologist, s. Osteolog, Benkjender, Benkyndig. Osteology, s. Osteologi, Benlære. Ostler, S. Staldkarl, Gaardskarl. Ostracism, s. Ostracisme. Ostrich, s. Strudsfugl. Other, a. en anden others, pl. andre. Otherwise, ad. anderledes, ellers. Otter, s. Odder, Fiskodder. Otto, s. aromatisk olje. Ottoman, s. Ottoman. Ouch, s. Infatning, gyldent Halsbaand. Ought, s. noget. for – I see, saa vidt jeg kan se. Ought, v. n. & a. bør, burde, skulde, maatte. Ounce, s. Unse (2 Lod). Our, Pr. vor. Ours, fpr. vor, vores. Ourself, pr. (vi) selv. Ourselves, s. os selv, (vi) selv. Ousel, s. Slags Trossel. Oust, v. a. kaste ud, udjage, fordrive, borttage, afskaffe. Ousted, a. kastet ud, udjaget, fordrevet. Out, ad. ud; herud; ude. Outact, v. a. overgaa, overdrive. Outbar, v. a. udelukke. Outbid, v. a. overbyde. Outbreak, s. Udbrud. Outburst, s. Udbrud. Outcast, a. udstødt; forskudt. Outcast, s. Forskudt; Udskud. Outcry, s. Skrig; Udraab ; Auktion. Outcry, v. a. skrige; udraabe. Outdare, v. a. byde Trods. Outdo, v. a. overgaa, gjøre bedre. Outdone Outdone, a. overgaaet. Qutdoor, a. udendørs. Outer, a. ydere, yderst, udvendig. Outermost, a. yderst. Outface, v. a. se uforskammet paa En, modsige lige i Øinene, byde Trods. Outgeneral, v. a. overgaa som Felt- herre. Outgo, v. a. overgaa, gaa stærkere. Outgoing, s. Udgang; pl. Udgifter. Outgrow, v. a. overgaa i Vækst; vokse Outguard, s. Forpost. fra. Out-herod, v. a. overgaa i Grusomhed. Outhouse, s. Udhus; Baghus. Outlandish, a. udenlandsk. Outlast, v. a. vare ud, vare længere. Outlaw, s. Fredløs. Outlaw, v. a. gjøre fredløs. Outlawry, 8. Erklæring i Agt. Outlay, s. Udlæg, Udgift. Outlet, s. Udgang, Vandets Afløb. Outline, s. Afrids, Udkast, Grundtræk. Outlive, v. a. overleve. Outlook, s. Udkig, Udsigt. Outlying, a. udenfor liggende. Outmost, a. yderst, yderste. Outpost, s. Udpost. Outpour, v. a. udøse, udryste. Outrage, s. Fornærmelse, vanære, Uret. Outrage, v. a. fornærme; udskjelde. Outraged, a. fornærmet grovelig. Outrageous, a. voldsom, rasende. Outrage0usly, ad voldsomt, rasende. Outrage0usness, S. Voldsomhed, Ra- seri. Outré, a. overdreven, overspændt. Outreach, v. a. overstige. Outride, v. a. ride stærkero. Outrider, s. Udridder; Forridder, Ride- knegt. paa Timen. Outright, ad. ganske; overlydt; straks, Outroot, v. a. udrydde. Outrun, v. a. løbe forbi, løbe hastigere. Outset, s. Begyndelse. Outshine, v. a. overstraale. Outside, 8. udvendig Side, udvortes Skin. Outskirts, s. pl. Udkant, Forstad. Outspread, v. a. udspænde, udbrede. Outstrip» v. a. overgaa, være overlegen. Overflowing 269 0utvote, v. a. overstemme. Outwalk, v. a. gaa hurtigere, trække. Outward, a. udvortes, ydre. Outward-bound, a. bestemt til uder. landsk Havn. Outwardly, ad udvortes. OutWear, v. a. vare ud, udholde; slides. Outweigh, v. a. overveie; gjælde mere. OutWrit, v. a. belure, overliste. Outwork, 8. Udenværk. Oval, a. oval, aflang rund. 0vary, S. Eggestok. Ovate, a. ægformig. Ovation, s. ovation, liden Triumf. Oven, s. Ovn, Bagerovn. Over, prp. over. – ænd above, des- uden. - again, endnu engang. all -, alsteds; helt over. to give –, give op, give tabt, holde op. Overact, v. a. overdrive, gaa forvidt. Overalls, s. pl. Overbukser, Ridebem- lolæder. Overbalance, 8. overvægt. Overbalance, v. a. overveie, overgaa. Overbear, v. a. være overlegen, over- vinde, overvælde. Overbearing, a. trodsig, formastelig. Overbid, v. a. overbyde, byde for meget. Overboard, ad. overbord. Overboil, v. a. d: n. overkoge, koge OVers for meget. Overburden, v. a. overlæsse, belæsse Overcareful, a. altfor bekymret el. omhyggelig. Overcast, v. a. kaste over; overtrække; indfatte, anslaa for høit. Overcautious, a. altfor forsigtig. Overcharge, v. a. overlæsse, besvære, bebyrde for meget. Overcome» v. a. de m. overkomme, overvinde. meget. Overdo, v. a. overdrive, anstrænge for OverdraW, v. a. overskride (en For- dring); overdrive (en Tegning). Overeat, v. a. forspise sig. Overfill, v. a. overfylde, forfylde. Overflow, v. a. d: n. flyde over; over- SVØTT) n) 3. Overflow, s. oversvømmelse, overflod. Overflowing, 8. overflødighed. 270 Overfreight Overfreight, v. a. overlæsse, lade for Overg0, v. a. overgaa. [meget. Overgrown, Ol. vokset for stor ; be- groet ned. Overhastiness, s. Overilelse. Overhasty, a. altfor hastig, ilfærdig, overilet. Overhaul, v. a. udbrede over, atter fore- tage. Overhead, ad. oppe, deroppe. Overhear, v. a. høre paa, bytte. Overlay, v. G. lægge paa, lægge over; ihjeltrykke, overvælde; overdrage med. Overl0ad, v. a. overlæsse. Overlo0k, v. a. overse; efterse; prøve; forsømme; ringeagte. Overlooker, s. Opsynsmand. Overmatch, v. a. overgaa, være over- legen. « Overmeasure, s. Overmaal, Tilgift. Overmuch, a, formeget. Overnight, ad ud paa Natten; Af. tenen forud. Overpass, v. a. overgaa, udelade. Overpay, v. a. betale for dyrt. Overplus, s. Overskud, Rest. Overp0W er, v. a. overvælde, overvinde. Overrate, v. a. vurdere for høit. Overreach, v. a. overrække; rage over; fremrage; overliste. Overreacher, s. Bedrager. Overreck0n, v. n. forregne sig. Override, v. a. forride, ride for meget. Overr0ast, v. a. stege for meget. Overrule, v. a. overvælde, herske over. Overrun , v. a. å n. løbe stærkere; udsprede sig over; oversvømme; gjen- nemløbe ; ødelægge; løbe over. Oversee, v. a. have Opsigt, besigte; OV8rS6» Overseer, s. Opsynsmand. Overset, v. m. falde om. -, v. a. kaste om, støde omkuld. Overshadovy, v. a. overskygge. Oversight, s. Opsigt; Tilsyn; Forseelse, Uagtsomhed. Oversize, v. a. overtræffe; overstryge. Oversleep, v. n. forsove (sig). Oversoon, ad. altfor hurtig. Overspent, a. overanstrængt, udmattet. Oyer Overspread, v. a. sprede over, overstrø. Overstock, v. a. overfylde; forsyne med altfor stort Forraad. Overt, a. aabenbar, klar; løselig. Overtak0, v. a. overrumple, indhento, overraske. Skat. Overtax, v. a. besvære med for høi Overthrow, s. Nederlag, ødelæggelse. Overthrow, v. a. kuldkaste, nedslaa, ruinere. [meget. Overtire, v. a. overjage, udmatte for Overtly, ad offentlig. Overtop, v. a. overgaa, fordunkle. Overtovyer, v. a. flyre altfor høit. Overture, s. Aabenbarelse; Forslag; Ouverture. Overturn ; v. a. omkaste, støde om, omvælte. [vurdere. Overvalue, v. a. skattere for høit, over- Overveening, a. indbildsk. Overweigh, v. a. overveie. Overweight, s. Overvægt. Overwhelm 3 v. a. overvælde, ned- trykke ; oversvømme, drukne. Overwhelming, a. overvældende. Overworn, a. forslidt. Ovine, a. som hører til Faarene. Oviparous, a. a glæggende. Oviposition, s. Eglægning. Ovum, s. T. Eg, Foster. pligtig. Owe, v. d. være skyldig, skylde, være Owing, a. skyldig; prp. ifølge. Owl, s. Ugle. Ovlet, s. Ugle, lille Ugle. Ovylish, a. ugleagtig. Own, C. egen, eget. Owyn, v. d. erkjende for eget ; bekjende ; tiltage sig; tilstaa; eie. Owner, s. Eier, Eiermand. Ownership, s. Eiendomsret. Ox, 8. Okse; Kvæg. Ox-eye, s. Okseøie (Urt); Musvit. Oxeyed, a. storøiet. Oxidation, s. Forbindelse med Ilt. Oxidize, v. a. ilte, forkalke. Oxstall, s. Oksestald. Oxygen, s. Surstof, Ilt, Iltluft. Oxygenated, a. syret, mæltet med Ilt. Oyer, s. T. court of – and terminer, Kommissionsret. Oyes Oyes oyez int. stille giv Agt Oyster, s. østers. Oystershell, s. Østersskal. Ozone, s. Ozon. P. Pabulum, s. Næring, Foder. Paca, s. Paka. Pace, s. Skridt, Gang. Pace, v. m. d: a. gaa i Skridt; maale nned Skridt. Pacer, 8. Ganger, Pasgjænger. Pachydermatous, a. tykhudet. Pacific, a. fredelig, fredsommelig. Pacification, S. Tilfredsstillelse; Freds- stiftelse ; Mægling. Pacificatory, a. fredsæl, fredkjær. Pacifier, s. Fredsstifter. Pacify, v. a. stille tilfreds, forsone, formilde. Pack, 8. Pakke, Bundt; Kobbel; Pak, Kjeltringepak. – of cards, Spil Kort. Pack, v. a. pakke, sammenpakke, op. pakke. -, v. 72. pakke sig. [løn. Package, s. Pakker, Oppakning; Pakke- Packcloth, s. Paklerred. Packer» s. En som indpakker el. ned. pakker. Packet, 8. Pakke, Bundt; Vadsæk, Packetboat, s. Paketbaad. Packhorse, s. Arbeidshest, Pakhest. Packing, s. Pakning, Nedlægning. Packsaddle, s. Kløftsadel. Packthread, s. Seilgarn. Pact, paction, 8. Pagt, Kontrakt, For- bund. Pad, s. Pude, Hynde. Pad, v. 7. å a. gaa til Fods, slentre; jevne, bane; drive Stratenrøveri; ud- stoppe. Padding, s. Udstopning, Vatering. Paddle, s. Aare. Paddle, v. m. plaske i vandet, ro. Paddler, s. En som plasker. Paddock, 8. Padde, Tudse; indhegnet Mark ; Dyrehave. Padl00k, s. Hængelaas. Palatial Padlock, v. a. sætte Laas for. Paean, 8. Lovsang, Jubelsang. Pagan, a. hedensk. Pagan, s. Hedning. Paganish, a hedensk. Paganism, s. Hedenskab. Page, 8. Page; Pagina, Side. Pages v. a. opvarte; paginere, mærke Siderne. - - Pageant, 8. Skuebillede; Stads, Pragt; Skuespil; Marionetter. Pageantry, s. Pragt, Pomp, Praleri. Pagoda, s. Pagode. - Pail, s. Spand. Pailful, s. Spandfuld. Paillasse, s. Halmdyne, Straasæk. Pain» s. Pine, Plage; Straf; Sorg; Umage. to take pains, gjøre sig Umage. Pain, v. a. pine; plage, anstrænge. Painful, a. pinlig, møisommelig. Painfully, ad. pinlig, møisommelig. Painfulness, s. Lidelse, Besværlighed. Painless, a. uden Møie og Besvær. Painlessly, ad uden Smerte, let. Painlessness, s. Smertefrihed. Painstaking, a. ufortrøden, arbeidsom. Paint, s. Sminke, Farve. Paint, v. a. male, overstryge, sminke. Painter, s. Maler. Painter-stainer, s. Vaabenmaler, Kat- tuntrykker etc. Painting, 8. Maling, Maleri; Sminke. Pair, s. Par. Pair, v. m. parres, passe. -, v. a. parre, koble, sammenligne. Pair, v. a. beskadige. Pairing-time, s. Paringstid. Palace, s. Pallads, Slot. Paladin , s. Paladin, Hofriddor, Even- tyrer. Palæontologist, s. Palæontologist. Palæontology, s. Palæontologi. Palæ0z0ic, a. palæozoisk. Palanquin, 8. Bærestol, Bæreseng, Pa- lankin. Palatable, a. velsmagende. Palatal, a, hørende til Ganen. Palate, s. Gane; Smag. Palatial, a. prægtig, kongelig. 271 272 Palatinate Palatinate, s. Pfalsgrevskab. Palatine, s. Pfalsgreve. Palaver, s. Snakken, Snak, svigefuld Pale, a. bleg. Tale. Pale, v. a. gjøre bleg. Pale, s. Pæl; Distrikt. Pale, v. a. indpæle. Palefaced, a. bleg. Paleness, s. Bleghed. Palette, s. Palet, Farvebret. Palfrey, 8. Paradehest, Ganger. Paling, s. Pælegjerde, Pæleværk. Palish, a. noget bleg. Palisade, s. Palisade, Skansepæl. Palisade, v. a. omgive med Palisader, indpæle. Pall, s. Pontifikaldragt, Pallium, Stads- kaabe, Talar; Ligklæde. Pall, v. n. blive doven, dovne. –, v. a. gjøre doven, gjøre mat; overmætte. Pallet, s. Pallet, Malerbret. Palliate 3 v. a. besmykke, undskylde, lindre. Palliation, 8. Besmykkelse, Formind- skelse. Palliative, a. besmykkende, lindrende. Palliative, s. Lindringsmiddel. Pallid, a. bleg. Pallidity, s. Bleghed. Palm, 8. den flade Haand; Palmetræ. Palm 3. v. a. finde paa, tage; skuffe, snyde; gjøgle. Palmer, s. Færle; Krone paa Hjorte- horn ; Pillegrim ; Taskenspiller. Palmerw0rm, s. haaret Larve, Kaalorm. Palmett0, s. Kaal-Arekapalme. Palmistry, s. Spaadom i Hænderne. Palm Sunday, s. Palmesøndag. Palmy, a. palmerig; " seierrig. Palpable, a. haandgribelig. Palpableness, s. Tydelighed, Haand- gribelighed. Palpably, ad. tydelig, haandgribelig. Palpitate, v. m. gaa Slag i Slag, banke. Palpitation, 8. Hjerteklappen. Palsied, a. lammet, værkbrudden, pa- ralytisk, Palsy, s. Lamhed; Lemmerne, Værk- bruddenhed, Rørelse. Palter, v. n. skuffe, bruge List; forøde. Pantry Paltriness, s. Ringhed, Usselhed. Paltry, a. ringe, slet, lumpen, ussel. Pampas, s. pl. Pampas. Pamper, v. a. kjæle for; mæske, proppe. Pampered, a. overfyldt, yppig. Pamphlet, s. Flyveskrift, Skandskrift. Pamphleteer, s. Forfatter af Flyve- skrifter. » , Pan, s. Pande. Pan, v. a. sammenføie. Panacea, s. almindelig Lægedom, Uni- versal middel. Pancake, s. Pandekage. Pancreas, s. Mavekjertel, Krøskjertel. Pancreatic , a. som angaar Krøskjer- telen, pankreatisk. Pandemonium, 8. de onde Anders Samfund. Pander, s. Kobler, Horevært. Pander, v. m. koble. – to, smigre for. Pane, 8. firkantet Flade, Rude, Skive. Panegyric, s. Lovtale. Panegyrical, a. lovprisende, panegy- Panegyrist, 8. Lovtaler. risk. Panegyrize, v. a. holde Lovtale. Panel, s. Panelværk. Pang, s. Stød; Pine, Kval, Angst. Panic, s. pludselig Skræk. Panicstruck, a. skrækslagen. Pannel, s. firkantet Liste; Sadelpude, Kløftsadel; en Høgs Kro. Pannior, s. Brødkurv, Pakkekurv. Panoplied, a. fuldstændig rustet. Panoply, s. fuldstændig Rustning. Pam0rama, s. Panorama, Rundmaleri. Panoramic, a. hørende til et Panorama. Pansy, 8. Stedmodersblomst. Pant, s. Hjerteklappen. Pant, v. n. banke, pikke; bæve, stønne, skjelve; stræbe efter, have Lyst til. Pantal00ns, s. pl. Pantalons. Pantheism, S. Pantheisme. Pantheist, s. Pantheist. Panther, 8. Pantherdyr. Pantile, s. Hultegl. Pantler, s. Hofbager, Brødskaffer. Pantomime, s. Pantomime. Pantomimic, a. pantomimisk, gebærde- kunstig. Pantry, 8. Spisekammer, Brødskab. Pap Pap, s. Melpap; Brystvorte. Papa, s. Papa, Fader. Papacy, s. Pavedømme, pavelig vær- dighed. Papal, a. pavelig, papistisk. Papalize, v. a. gjøre pavelig. Paper, a. af Papir; let, tynd. Paper, s. Papir; Seddel; Avis; papers, Pl. Brevskaber, Skrifter. Paper, v. a. overtrække med Papir. Papier-maché, s. maset Papir, Papir- deig, Papirmasse. Papilla, s. vortedannet ophøining. Papillary, a. vortedannet, vorteagtig. Papist, s. Papist. Papistical, a. papistisk. Papistry, s. Papisteri. Par, s. Lighed, lige Værd. Parable, s. Parabel, Lignelse. Parabola, s. Parabel. Parabolic, a. parabolisk. Parachute, s. Faldskjerm. Paraclete, s. Trøsteren (den Hellig Aand). Parade, s. Parade; Pragt; Optog; Pa- radeplads. Skue. Parade, v. a. å n. paradere, bære til Paradigm, s. Eksempel, Mønster. Paradise, 8. Paradis. Parad0x, s. sær Mening. Paradoxical, a. urinnelig. Paraffin, S. Parafin. Paragon 3 s. uforligneligt Mønster; Kammerat, Fælle. Paragraph, s. Paragraf, Artikel. Paragraphic, a. afdelt i Paragrafer. Parallax, s. Parallaks. Parallel, a. parallel. Parallel, s. lige Retning; Sammenlig. nelse. Parallelism, s. parallel Stilling. Parallelogram, s. firkantet Figur. Paralysis, s. Lamhed i Lemmerne, Værkbruddenhed. Paralytic, a. rørt af Slag. Paralyze, v. a. lamme, svække; afkræfte. Parameter, s. T. Parameter. Paramount, a. større, høierb. Paramount, s. Overhoved, Lensherre. Engl-Dan-Norw. Dict, . lamslaa ; Parley 273 Param0ur, s. Elsker, Kjæreste. Paranymph, s. Brudefører; Talsmand, Forsvarer ved Disputats. Parapet, s. Brystværn. Paraphernalia, s. pl. Paraphernal- Gods, Paraphernalier. Paraphrase, s. Omskrivning. Paraphrase, v. a. omskrive. Paraplegia, s. T. Paraplegi. Parasite, s. Parasit, Snyltegjæst. Parasitical, a. snyltende, smigrende. Parasitisnu, s. Snyltegjæstvæsen, Snylte- gjæsteri. Parasol, s. Parasol, Solskjerm. Parboil, v. a. halvkoge. Parcel, s. Parti, Stykke, * Mængde (i Foragt). Parcel, v. d. dele, afdele, udstykke. Parch, v. a. då n. brænde, ryste, tørre; fortørres. Parchment, s. Pergament. Pardon, s. Forladelse, Tilgivelse. Pardon, v. a. tilgive, forlade. Pardonable, a. tilgivelig, undskyldelig. Pardoner, s. Afladskræmmer. Pare, v. a. afskjære, klippe, beskjære. Paregoric, s. lindrende Middel. Parenchyma, s. T. Plantemarve. Parent, s. Fader el. Moder; parents, Tyl. Forældre. Parentage, 8. Familje, Blodsforvandt- skab. » Parelltal, a. faderlig, moderlig. Parenthesis, s. Parenthes, Mellem- sætning. Parenthetical, a. parenthetisk, ind- klamret, indskudt. Parentless, a. forældreløs. Parial1, s. Paria. Paring, s. Skrælling. Parish, 8. Menighed, Kirkesogn. Parishioner, 8. Barn el. en af Sognet. Parisyllabic, a. med lige mange Sta- velser. Parity, 8. Lighed. Park, 8. Dyrehave. Parlance, s. Samtale. Parley, s. Samtale. Parley, v. n. holde Samtale, have Sam- tale. Pakke; 18 274 Parliament Parliament, s. Parlament. Parliamentarian, s. Parlamentær. Parliamentary, a. parlamentarisk. Parlour, s. Dagligstue, stort Talevæ- relse. Parmesan, s. Parmesanost. Parochial, a. som hører til et Kirke. Parodist, s. Parodist. sogn. Parody, s. Parodi. Parody, v. a. efterligne, parodere. Parole, S. Ord; Tilsagn ; Parol. Paroxysm, s. Anfald af en Sygdom. Paroxysmal, a. med forstærket An- fald. Parquetry, 8. indlagt Træarbeide. Paroquet, s. lille langhalet Papegøie. Parricidal, a. som angaar el. begaar Fadermord. Parricide, s. Fadermorder; Fadermord; Landsforræderi. Parrot, s. Papegøie. Parry, v. a. afværge, afbøde. Parse, v. a. analysere, forklare gram- matikalsk. Parsee, s. Ildtilbeder. Parsimonious, d. sparsommelig. Parsimoniously, ad sparsommelig. Parsimony, s. Sparsommelighed. Parsing, s. Analyse. Parsley, s. Persille. Parsnip, 8. Pastinak. Pars0n, 8. Sognepræst, Præst. Parsonage 2 a. præstelig Indkomst; Præstegaard. Part, 8. Del, Part, Embede; Pligt; Per- son, Rolle. parts, pl. Egenskaber; Ga- ver; Egne. Part, v. a. å n. dele, uddele, afdele, adskille; tage Afsked; afreise ; brække. to – vith, skille sig ved. - Partable, a. delelig, som kan deles. Partake, v. a. å m. tage Del i, blive delagtig, høre til noget. Partaker, 8. Deltager. Parted, a, som har Anlag, begavet. Parter, s. Deler. « Parterre, s. Havebed; Blomsterhave. Partial, a. partisk. Partiality, s. Partiskhed. Partially, ad tildels. Pass Partible, a. delelig, som kan deles. Participant, a. delagtig, deltagende. Participate, v. a. & n. have Del i, være delagtig. Participation, s. Delagtighed. Participator, s. Deltager, Delhaver. Participial, a. participial. Participle, s. Middelord. - Particle, s. lidet Stykke; Partikel, lidet Ord. Particoloured, a. spraglet. Particular, a. besynderlig, særdeles. Particular, s. særdeles Omstændighed; Privatperson. Particularity, s. Besynderlighed, Om- stændighed. Particularize, v. a. fortælle omstæn- delig. - Particularly, ad i Særdeleshed. Parting, s. Afsked. Partisan, S. Tilhænger, Partigjænger, Partisan. rum. Partition, 8. Deling, Afdeling, Skille- Partition, v. a. dele, afdele. Partitive, a. delende. Partly, ad dels, tildels. Partner, s. Deltager, Fælle, Makker. Partnership, s. Fællesskab, Makker- Partridge, s. Agerhøne. skab. Parturient, a. fødende. Parturition, s. Fødsel, Nedkomst. Party, 8. Parti, Anhang; Selskab; Spil; Deltager. Partyism, s. Partivæsen. Parvenu, 8. Lykkehelt. Paschal, a. som hører til Paasken. Pasque-fl0ver, s. Kobjelde. Pasquinade, s. Skandskrift. Pasquinade, v. a. satirisere, spotte. Pass, s. Pas, Vei, Gang; Gjennemfart; Stød i Fægtning; Reisepas; Beskaffen- hed. Pass, v. m. & a. passere; gaa, fare over, komme over; gaa forbi, gaa igjen- nem ; forgaa; gjælde; hændes, passere; sige Dom ; henbringe (Tiden etc.); lade komme forbi, lade passere; udholde; overgaa. to - along, gaa frem. to - by, forbigaa, undlade, glemme, til- give. to – over, forbigaa, ikke agte; Passable gjennemgaa. to – for, passere for, ansees for. to – avay, fordrive, spilde (Tiden); glide bort, forsvinde. Passable, a. som kan passere; taale- lig, temmelig. Passade, s. Stød i Fegtning. Passage, S. Gjennengang, Overfart; Aabning; Hændelse; Fragt; Sted i en Bog. Passenger, s. Passager, Reisende. Passer-by, s. Forbigaaende. Passibleness, s. Modtagelighed. Passible, a. passibel. Passing, a. å ad gaaende; fortræffe- lig; meget. Passing, s. Gaaen, Gjennemgang. in -, i Forbigaaende. Passion, s. Lidenskab, Passion, Lidelse. Passionate, a. lidenskabelig, heftig. Passionately, ad lidenskabelig, heftig. Passionless, a. kold, uden Lidenskab. Passive, a. passiv, lidende. Passively, ad. passiv, lidende. Passiveness, s. Passivitet. Passless, a. ufremkommelig. Passover, s. Paaskefest, Paaskelam. Passp0rt, s. Pas, Reisepas. Past, a. forgangen, forbi, ude; videre end, mere end, over. Past, 8. forbigangen Tid. Paste, s. Deig, Klister, Masse, Pap. Paste, v. a. klistre, pappe. Pasteboard, s. Pappapir. Pastil, Pastille, s. Pastelfarve; Rø. gelseslys. Pastime, s. Tidsfordriv. Pastor, s. Hyrde, Præst, Pastor. Pastoral, a. hyrdemæssig, præstelig; landlig. Pastoral, s. Hyrdedigt. Pastry, s. Postei. Pastryc00k, s. Tærtebager, Kagebager. Pasturable, a. bekvem til Græsgang. Pasturage, pasture, 8. Græsgang. Pasture, v. a. d m. græsse, sætte paa Græsning, fore Kvæg. Pasty, s. Postei. Pat, a. bekvem, beleilig, skikket. Pat, s. Slag med Haanden; lidet Stykke; liden Plads, 275 Pat, v. a. klappe, give et lidet slag. Patch, s. Lap; Stykke; skjønplet. Patch, v. a. flikke, lappe; sætte skjøn- pletter paa. Patcher, s. Flikker. Patchouli, s. Patchouli. Patchwork, S. Bagværk. Pate, s. Hoved, Hjerneskal. Patefaction, s. Aabnelse, Aabenbarelse. Paten, s. Patene, Disk, Kalkdisk. Patent, a. aaben, abestaaende. Patent, s. Patent. Patented, a. patenteret. Patentee, s. En som har Patent. Paternal, a. faderlig. Paternally, ad. faderlig. Paternity, s. Faderlighed. Paternoster, s. Paternoster, Fadervor. Path, s. Vei, Sti. Pathetic, a. pathetisk, rørende, høiti- delig. » Pathetically, ad. pathetisk, rørende, høitidelig. Pathless, a. veiløs, ufremkommelig. Pathological, a. pathologisk. Pathology, s. Pathologi, Sygdomslære. Pathos, s. Lidenskab, Pathos. Pathway, s. Fodsti, Fodvei, Gangsti. Patience, 8. Taalmodighed; Tilladelse. Patient, a. taalmodig. Patient. s. Patient. Patientiy, ad taalmodig. Patine, s. Kalkdisk. Patly, ad. bekvemt, beleilig. Patness, 8. Bekvemhed, Duelighed. Pat0is, 8. Bondesprog, fordærvet Al- muedialekt. Patriarch, s. Patriark. Patriarchal, a. patriarkalsk. Patrician, s. Patricier, Adelsmand. Patrimonial, a. arvet, Arve-. Patrimony, s. Fædrenearv. Patriot, s. Patriot, Fædrelandsven. Patriotic, a. patriotisk. Patriotism, s. Patriotisme. Patrol, s. Patrol, Streifvagt. Patrol, v. n. patrollere, gjøre Runde. Patron, s. Patron, Velynder. Patronage, s. Beskyttelse; Kaldsret. Patr0ness, s. Patronesse, Beskytterinde. 18 * å Patroness 276 Patronize, v. a. forsvare, begunstige. Patronymic, s. Fædrene- el. Slægts- I Vil. Patten, s. Undersko af Træ; Pillefod. Patter 3 v. n. & a. stampe; pludre, klapre; fulde ned; ramse op. Pattern, s. Mønster, Model, Prøve. Patty, s. liden Postei. Pattypan, s. Posteiform. Paucity, s. Lidenhed, ringe Antal. Paunch, s. Bom, Bug. Pauper, S. Fattig, Almisselem. Pauperism, s. Armod, Pauperisme. Pauperize, v. a. gjøre fattig. Pause, s. Pause, Ophold; Hvilepunkt. Pause, v. n. & a. pausere, holde stille; overveie. » Pave, v. a. brolægge. Paved, a. brolagt. Pavement, s. Stenbro. Paver, pavior, s. Brolægger. Pavilion, s. Telt; Lysthus, Fløi; Vimpel. Paving, s. Brolægning. Pavingstone, s. Brosten. Paw, s. Pote, Klo. Pavy, v. a. kradse, rage. Pawn, S. Pant; Pantsættelse. Pawn, v. a. pantsætte. Pawnage, s. Pantsættelse. Payynlbroker, s. Pantelaaner. Pawnbroking, s. Pantelaan. Pay, s. Betaling, Løn, Sold. Pay, v. a. betale; bøde. Payable, a. som skal betales. Payee, s. En til hvem Betaling gives. Payer, s. Betaler; Kasserer. Paymaster, s. Betaler. Payment, s. Betaling; Beløming. Payninn, s. Hedning. Pea, s. Ert. Peace, s. Fred; Taushed. Peaceable, a. fredsommelig, fredelig. Peaceableness, s. Fredelighed, Stilhed, Rolighed. styrret. Peaceably, ad. fredelig; rolig; ufor- Peacebreaker, 8. Fredsbryder. Peaceful, a. fredelig; rolig, blid, mild, Peacefully, ad. fredelig; rolig, blidt, mildt. Patronize Paulun; Pedagogy Peaceless, a. trættekjær. Peach, s. Fersken. Peacock, s. Paafugl. Peahen, s. Paafuglehøne. Peak, s. Spids, Top. Peak, v. m. skrante, være syg. Peaking, a. sygelig, svagelig. Penkish, a. bakket, bakkefuld. Peal, s. Klokkelyd; Tordnen; Knald; Storm. Peal, v. m. & a. lyde, runge, tone; forurolige, bedøve. Pealing, a. klingende, rungende. Pear, s. Pære. Pear-tree, s. Pæretræ. Pearl, S. Perle; Plet i Øiet; Perle- skrift. Pearl-ash, s. Perleaske. Pearly, d. perlerig, perleklar; Perle-. Peasant, s. Bonde. Peasantry, s. Bondestand; bondeagtigt Væsen. Peascod, s. Ertebælg. Peat, 8. Slags Torv, Brunkul. Peat-moss, s. Tørvemose. Peaty, a. tørveagtig. Pebble, s. smaa Stene, Flintesten. Pebbly, a. fuld af Flintestene. Peccable, a. syndig. Peccadill0, s. lille Synd. Peccant, a. syndig, ond, skadelig. Peccary, s. Navlesvin. Peck, s. Fjerdingkar; "stor Del. Peck, v. a. pikke, hakke med Næb. Pectoral, a. Bryst-. Poctoral, s. Brystplade; Lægemiddel for Brystet. Peculate, v. a. begaa Underslæb. Peculation, s. Underslæb. Peculator, s. En som gjør Underslæb. Peculiar, a. besynderlig, egen. Peculiarity, s. Besynderlighed, Eien- dommelighed. Peculiarly, ad. især, i Særdeleshed. Pecuniary, a. som angaar Penge, pe- kuniær. Pecunious, a. som har Penge, rig. Pedagogical, a. pedagogisk. Pedagogue, s. Pædagog, Opdrager. Pedagogy, 8. Pædagogik, Opdragelse, Pedal Pedal, a. som hører til Foden. Pedal, s. Pedal i orgelværk; pedals, fol. store Orgelpiber. Pedant, s. Pedant. Pedantic, a. pedantisk. Pedantry, s. Pedanteri. Peddle, v. n. fjase, lege. Peddling, a. ubetydelig. Pedestal, S. Fodstykke, Søilefod, Pie- destal. Pedestrian, a. til Fods. Pedestrian, s. Fodgjænger. skab. Pedestrianism, s. Fodgjænger - Liden- Pedicel, s. T. Frugtstilk, lille Stilk. Pedigree, s. Slægtregister. Pediment, s. T. Gesims, Prydelse over Døre etc. Pedlar, s. Bissekræmmer. Pedlery, s. korte Varer. Pedobaptism, s. Barnedaab. Pedobaptist, s. Forsvarer af Barne- daaben. Pedometer, s. Veimaaler, Skridtmaaler. Peduncle, s. T. Blomsterstilk. Peel, s. Skal, Hud; Ovnskuffe. Peel» v. a. skrælle, afskalle; plyndre. Peel, v. n. skalle af. Peelings, s. pl. Skal, Skrælling. Peep, s. Kigen, Blik. Peep, v. m. kige, titte, skyde ud, bryde frem; pippe. Peeper, s. Kiger, Titter; Speil. Peephole, s. Kighul. Peer» s. Ligemand; Pair, Herre. Peer, v. m. kige, frembryde; vise sig, lade sig se. Peerage, 8. Havnepenge. Peerdom, s. Pairs Værdighed, Peeress, s. Adelsfrue, adelig Dame. Peerless, a. uforlignelig. Peerlessness, s. Uforlignelighed. Peevish, a. fortrædelig, arrig, egensin- dig, ømfindtlig, pirrelig. Peevishly, ad vrantent, pirrelig, for- trædelig, gnavent. Peevishness, s. Vrantenhed, Pirrelig- hed, Egensindighed. Peg, s. Pind; Pløk, Trænagle; Klam- mer; Stemmeskrue ; Puf med stiv Arm, Adel, Pairs Værdighed; Penetrability 277 Peg, v. a. fæste med Pløk, nagle; stikke Hul paa. Pekoe, s. et Slags fin sort Te. Pelagic, a. pelagisk. Pelf, s. Penge, Grunker, Rigdom. Pelican, s. Pelikan. Pelisse, s. Pels, Pelskjole. Pell, s. Hud af et Dyr. Pellet, s. liden Kugle, Flintekugle. Pellicle, s. tynd Hud. Pellitory, s. Glasurt, Springklaf. Pell-mell, ad. ifleng, blandet imellem hinanden. meret. Pells, s. pl. Pergamenter i Skatkam- Pellucid, a. gjennemsigtig. Pellucidness, s. Gjennemsigtighed. Pelt, s. Hud, Skind; lidet Skjold; en Falks Rov ; " Harme. Pelt, v. a. å n. skyde, kaste paa En; fnyse, støie, buldre; kaste med Bulder. Pelter, s. En som kaster. Pelting, a. elendig, ussel, jammerlig. Pelt-m0nger, s. Bundtmager, Skind- Peltry, s. Pelsværk. handler. Pelvic, a. T. som hører til Bækkenet. Pelvis, s. T. Bækken. Pen, s. Pen, Skrivepen; indhegnet Sted; Mølledam ; Faarefold; Hønsehus. Pen, v. a. skrive, optegne; sætte i Fold, indeslutte, indhegne. Penal, a. straffende. Penalty, s. Straf, Pengestraf. Penance, s. Bod, Pønitens. sme Penates, s. pl. Husguder. til. Penchant, s. Hang, Tilbøielighed, Drift Pencil, s. Pensel; Blyantspen. Pencil, v. a. male, pensle, tegne. Pencilled, a. malet, tegnet. Pendant, s. Ørenring; Vimpel, Stander. Pendency, s. Opsættelse, Forhaling. Pendent, a. hængende, overhængende. Pending, a. svævende, verserende, uaf. gjort. Pending, prp. under, medens. Pendule, s. Svingevægt, Pendul. Pendulous, a. hængende, svævende. Pendul0usness, s. Hængen, Svæven, Nedhængen, Dinglen. Pendulum, s. Pendul, Perpendikel. Penetrability, s. Gjennemtrængelighed. 278 Benetrable IPenetrable, a. gjennemtrængelig. Penetrant, a. gjennemtrængende, skarp- sindig. Penetrate, v. a. gjennemtrænge; " ud- forske, fatte, udgrunde. Penetrating 3 a. gjennemtrængende, skarp. *» Penetration, s. Indtrængen, Gjennem. trængen; " Indsigt, Skarpsindighed. Penetrative, a. gjennemtrængende. Penetrativeness, s. Skarphed. Penguin, s. Pingvin, Fedtgaas, Peninsula» s. Halvø. Peninsular, a. som hører til en Halvø. Penitence 3 s. Pønitents, Anger, Bod- færdighed. Penitent, a. angerfuld, bodfærdig. Penitential, a. bodfærdig; Bods-; paa. lagt som Bod. Penitentiary, s. Skriftefader; Bodfær- dig; Skriftestol. Penitently, ad. angerfuldt, bodfærdig. Penknife, s. Pennekniv. Penman, s. Skrivemester; Skribent. Penmanship, s. Skrivekunst. Pennant, s. Vimpel. Penniless, a. uden Penge, fattig. Pennon, s. Vinge; Vimpel; Skildt i et Vaaben. Penny, 8. en engelsk Penning. Pennyroyal, s. Polei (Urt). Pennyweight, s. Penningsvægt. Pennywise, a. sparsom i Smaating. Penny Worth 2 s. saa meget man kan faa for en Penning. Pensile, a. hængende, svævende. Pensi0n, 8. Kostpenge, Pension. Pension 2 v. a. give Pension, under- holde. Pensionary, a. pensioneret. Pensionary, s. Pensionær. Pensioner, s, Pensionist, En som træk- ker en Pension. * sindig. Pensive, a. tankefuld, tænkende, tung- Pensively, ad. tankefuldt, tungsindig. Pensiveness, s. Tungsindighed, Melan- Pentag0n, s. Femkant. Ikoli. Pentagonal, a. femkantet. Pentameter, s. Pentameter, Femfodvers. Pentateuch, s. de fem Mosebøger. Percolation Pentecost, s. Pintsefest. Pent-house, s. Halvtag, Regnskur. Penult, s. næstsidste Stavelse. Penultimate, a. næstsidste. Penumbra, s. Halvskygge. Penurious, a. sparsommelig, karrig. Pennionsiy, ad. sparsommelig, karrig. Penuriousness, s. Sparsommelighed; Karrighed. Penury, s. Mangel, Trang, Nødtørft. Peony, s. Pion. People, s. Folk; Nation. Peoples v. a. befolke, besætte med Folk. Pepper, s. Peber. Pepper» v. a. pebre; " banke dygtig. Pepperb0x, s. Peberdaase. Peppermint, s. Pebermynte. Pepperwort, s. Peberurt. Peppery» a. hidsig, heftig, lidenskabelig. Peptic, a. peptisk. Per» a. igjennem, af, med. – annum, aarlig. Gent, Procent. Peradventures ad. maaske; hændelse- vis. reise omkring. Perambulate, v. a. gjennemvandre, Perambulation, s. Omvandring, Gjen- nemvandring. Perambulator, s. omvandrer; Barne- vogn. telig. Perceivable, a. kjendelig, synlig, fat- Perceives v. a. fornemme, mærke, fatte, se, kjende. Perceiver, s. Iagttager. Percentage, s. Procenters Betaling. Perceptibility, s. Kjendelighed, Iagt- tagelse, Fattelighed. Perceptible, a. mærkelig, kjendelig. Perception , s. Fornemmelse, Begreb, Fatten. Perch, s. Stang, Landmaalerstang; Hønse- stang el. Pind; Langbom, Langvogn; Brasen (Fisk). Perch, v. n. sidde paa en Stang el. Pind. -, v. 0. sætte paa en Stang. Perchance, ad. maaske, hændelsevis. Percipience, s. Iagttagelse. Percipient, a. fornemmende, tænkende. Percolate, v. n. gjennemsi, filtrere. Percolation 3 s. Gjennemsining, Fil- trering. Percolator Percolator, s. Filtrermaskine. Pereuss, v. a. ryste, røre heftig. Pereussion, s. Rystelse, stød; Gjenlyd. Pereussive, a. rystende, slaaendè. Perdition, s. Fordærvelse, Tab. Peregrinate, v. n. reise, vandre, være paa Reiser. Peregrination, s. Reisen, vandring, Udenlandsreise. 3 Peregrinator, s. Reisende, vandrer. Peregrine, a. fremmed, reisende, uden- landsk. Peremptorily, ad ubetinget, aldeles, uden Modsigelse. Peremptory, a. peremptorisk, afgjø. rende; paastaaelig; afgjort, uforanderlig. Perennial, a. som varer hele Aaret; stedsevarende. Perfect, a. fuldkommen. Perfect, s. Perfektum. Perfect, v. a. fuldende, fuldkomme. Perfecter, s. Fuldkommer, Fuldender. Perfectibility, s. Perfektibilitet. Perfectible, a. perfektibel, forbedrelig. Perfection, s. Fuldkommenhed. Perfective, a. fuldkommende, fuld- kommengjørende. Perfectly, ad fuldkomment. Perfectness, 8. Fuldkommenhed; Ren- hed; Duelighed. Perfldious, a. troløs, forrædersk. Perfidiously, ad. troløst, forrædersk. Perfidiousness, perfidy, s. Troløshed. Perforate, v. a. gjennembore, gjennem- stikke. 2 Perforater, s. Borer, Bor. Perforation, s. Gjennemborelse. Perforce, ad. med Magt. Perform, v. a. å n. forrette, fuld- bringe, fuldbyrde; lykkes ; spille, frem- stille. Performable, a. gjørlig, mulig. Performance, s. Fuldbyrdelse, For- retning, Arbeide. Ispiller. Performer, s. Forretter, Arbeider; Skue- Perfume, s. Vellugt, Parfum, Røgelse. Perfume 3 v. a. parfumere, gjøre vel- lugtende. [med Røgelse. Perfumer, S. Parfumør, En som handler Perfumery, s. vellugtende Sager. Permeation 279 Perfunctoriness, s. overfladisk Ud- førelse, Skødesløshed. Perfunctory, a. overfladisk, løselig. Perhaps, ad maaske. Peri, s. Peri. Pericardium, s. T. Hjertepose. Pericranium, s. T. Hjernehinde. Perihelion, s. T. Perihelium. Peril, s. Fare. Peril, v. a. vove. Perilous, a. farlig. Perilously, ad. farlig. Perilousness, s. Farlighed. Perimeter, s. Omkreds, omfang. Period, s. Periode; Sætning; Punkt; Tid, Tidsrum ; Omløb. Periodic, periodical, a. periodisk, afvekslende, ordentlig. Peripatetic, a. peripatetisk. Peripheral, a. periferisk. Periphery, s. Omkreds. Periphrase, periphrasis 3 s. Om- skrivning. i | Periphrase, v. a. omskrive. Periphrastic, a. omskrivende. Periscopic, a. periskopisk. Perish, v. n. omkomme, forgaa; dø. -, b). Gb. fordærve. * Perishable, a. forgjængelig. Perishableness, s. Forgjængelighed. Peristaltic, a. peristaltisk, ormedannet. Peritoneal, a. T. hørende til Tarmhin- den. hinde. Peritoneum, s. T. Tarmhinde, Bug- Peritonitis, s. T. Bughindebetændelse. Periwig, s. Paryk. Periwinkle, s. Vintergrønt; Vandsnegl. Perjure, v.n.sværge falsk, begaa Mened. Perjured, a. mensvoren. % Perjurer, s. Meneder. Perjury, 8. Mened. Perk, v. n. kneise, bryste sig. Perky, a. munter; nærgaaende. Permanence, permanency, s. ved varen ; Vedblivelse. ø. Permanently, ad vedvarende, varig. Permeability, s. Gjennemtrængelighed. Permeable, a. gjennemtrængelig. Permeate, v. a. gjennemtrænge. Permeation» s. Gjennemtrængen. fi_T_ * r-» : - - . 280 Permissible Permissible, å, tilladelig, tilladt. Permission» s. Tilladelse, Forlov. Permissive, a. tilladt, tilstedende. Permissively, ad tilladt. Permit, s. Friseddel, Passerseddel. Permit, v. a. tillade, tilstede. Permittance, s. Tilladelse. Permutable, a. som kan ombyttes. Permutableness, s. Egenskab at kunne ombyttes. Permutation, s. Ombytning. Permute, v. a. bytte, ombytte. Pernicious, a. skadelig, fordærvelig. Perniciously, ad, fordærvelig, øde- læggende. Perniciousness, s. Skadelighed, For- dærvelighed. Peroration, s. Slutning af en Tale. Perpend, v. a. overveie, betragte. Perpendicular, a. lodret. Perpendicularity, s. Lodrethed. Perpetrate, v. a. bedrive, begaa. Perpetration, s. Begaaelse af en Mis- gjerning. Perpetrator, s. Udøver, Gjerningsmand. Perpetual, a. bestandig, uafbrudt. Perpetually, ad. bestandig, uafbrudt. Perpetuate, v. a. forevige, lade ved- V8re, Perpetuation, s. Forevigelse. Perpetuity, s. uafbrudt Vedvaren, Uop- hørlighed. Perplex, v. a. forvirre, gjøre bestyrtet. Perplexed, a. indviklet, vanskelig; forvirret. Perplexedly, ad. indviklet, vanskelig; forvirret. [rende. Perplexing, a. foruroligende; forstyr- Perplexity, s. Forvirring, Bestyrtelse. Perquisite, s. pl. Sportel, Emolument, Akcidents. Perquisition, 8. flittig Undersøgelse. Perry, s. Pæremost. Persecute, v. a. forfølge; fortrænge; plage, overhænge; forsætte. Persecuted, a. forfulgt, plaget. Persecution, s. Forfølgelse. Persecutor, s. Forfølger. Perseverance, s. Stadighed, Udholden- hed. Pert Persevere, v. n. holde ved, vedblive, fremture. Persevering , a. vedholdende, stadig. Persiflage, s. Persiflage. | Persist, v. n. blive ved, paastaa, trænge paa. hed. Persistance» s. Vedbliven; Halsstarrig- Persistent, a. vedblivende, vedholdende. Persistive, a. standhaftig. Pers0n, s. Rolle; Person; Præst. Personage» s. fornem Persom; Figur; Karakter. Personal 2 a. personlig. – estate, T. rørligt Gods. Personality, s. Personlighed; personlig Proces (imod den rette Person). Personally» ad. personlig. Personate, v. a. de n. forestille en Person, fremstille, beskrive; spille, træde op; forstille sig. Personation » s. Forestillen, Efterlig- nelse. Ilende Person. Personator, s. En som forestiller; hand- Personification, s. Personliggjørelse, Personifikation. Personify, v. a. personificere, frem- stille som Person. Perspective, a. perspektivisk. Perspective, s. Perspektiv; Kikkert. Perspicacious, a. skarpseende, skarp- sindig. sindighed. Perspicacity, s. skarpt Syn; " Skarp- Perspicuity, perspicuousness, s. Tydelighed. [aabenbar. Perspicuous, a. gjennemsigtig, klar, Perspicuously, ad gjennemsigtig,klart, aabenbart. Perspiration, 8. Uddunstning, Sved. Perspire, v. n. uddunste, svede ud. Persuadable, a. som kan overtales. Persuade, v. a. overtale. Persuader, s. Overtaler. Persuasibility, s. Eftergivenhed. Persuasible, a. som lader sig overtale. Persuasion, 8. Overtalelse, Overbevis- ning, Mening. talende. Persuasive, persuas0ry, a. over- Persuasiveness, s. overtalende Kraft. Pert, a. flink, munter, kjæk; frem- fusende, impertinent. Pertain Pertain, v. a. tilhøre, vedkomme, an- ga B.» haftig. Pertinacious, a. haardnakket; stande Pertinaciously, ad haardnakket; standhaftig. Pertinacity, pertinaciousness, s. Haardnakkethed, Halsstarrighed. Pertinence, pertinency, 8. Passe- lighed, Bekvemhed. Pertinent, a. skikket, bekvem, pas- sende. passende. Pertinently, ad skikket, træffende, Pertinentness, s. Passelighed, Be- kvemhed. uforskammet. Pertly, ad muntert, livlig; næsvist, Pertness, s. Munterhed; Næsvished; Aabenmundethed. Perturb, perturbate, v. a. foruro- lige, forstyrre, forvirre. Perturbation , s. Foruroligelse, For- styrrelse, Forvirring. Perturbat0r, s. Forstyrrer, Forvirrer. Peruke, s. Paryk. Perusal, s. Gjennemlæsning; Under- søgelse. Peruse, v. a. gjennemlæse, undersøge. Peruser, 8. Læser; Undersøger, Iagt- tager. Pervade, v. a. gaa igjennem, vade igjennem, trænge igjennem. Pervading, a. gjennemtrængende. Perverse, a. forkert, egensindig, gal, sær, uartig. Perversely, ad ondskabsfuldt; egen- sindig, gjenstridig. Perversion, s. Fordreining, Fordær- velse, Forførelse. Perversity, perverseness, s. Gjen- stridighed, Ondskab. Perversive, a. fordreiende, fordærvelig. Pervert, v. a. fordreie, forføre, for- dærve, omkaste. Perverted, a. fordreiet, forvendt, for- dærvet, forført. Perverter, s. Forfalsker, Forfører. Pervious, a. aaben, banet. Perviousness, s. Gjennemtrængelighed. Pessimism, s. Pessimisme. Pessimist, s. Pessimist. Pest, s. Pest, Pestilens. Phaeton 281 Pester, v. a. plage, besvære. Pestiferous, a. smitsom, skadelig. Pestiferously, ad. smitsomt. Pestiferousness, s. Smitsomhed. Pestilence, s. Pestilens, Pest. Pestilent, a. giftig, fordærvelig, pest- agtig. Pestilential, a. pestagtig, forpestende. Pestle, 8. Morterstøder; Kølle, Skinke. Pet, s. Vrede, Ærgrelse; Anfald. Pet, v. a. å n. forkjæle. Petal, s. Kronblad, Blomsterblad. Petard, s. Petarde, Portbrækker. Petition, s. Bøn, Begjæring, Ansøgning. Petition, v. a. bede, anholde om, sup- plicere. Petitioner, s. Supplikant. Petitionary, a. bedende, som hører til en Begjæring; Bøn-. Petrel, s. Stormsvale. Petrifaction, s. Forstening, Forvand- ling til Sten. Petrifactive, a. forstenende. Petrified, a. forstenet. Petrify, v. a. forvandle til Sten. Petroleum, s. Stenolje, Jordolje. Petronel, s. Karabin; Pistol. Petted, a. forkjælet. Petticoat, s. Skjørt. Pettifog, v. n. bruge Lovtrækkeri. Pettifogger, s. Lommeprokurator. Pettiness, s. Lidenhed, Ubetydelighed. Pettish, a. vredladen, hastig, ærgerlig. Pettishly, ad vrantent, egensindig, fortrydelig. Pettishness, s. Vredladenhed, Ærgrelse. Pettitoes, s. pl. Grisefødder. Petty, a. liden, ringe. Petty-treas0n, s. T. Mord, begaaet af on Tjener paa sin Herre. Petulance, petulancy, s. overgiven- hed, Letfærdighed. Petulant» a. overgiven, kaad, ufor- skammet. Imet. Petulantly, ad. overgivent, uforskam- Pew, 8. lukket Stol i Kirken. Pewit, s. Vibe. Pewter, s. Tin, Tintøi. Pewterer, s. Kandestøber. Phaeton, s. Phaeton. Phalanx Phalanx, s. tætsluttet Trop. Phantasm, s. Gjøglebillede. Phantasmagoria, s. Fantasmagori. Phantom» s. Fantom, Spøgelse. Pharisaical, a. farisæisk. Pharisaism, s. farisæisk Lærdom. Pharisee, s. Farisæer. p a Pharmaceutical, a. lægedomskyndig. Pharmaceutics, s. Pharmaceutik. Pharmacopoeia, s. Pharmakopøa. Pharmacy, s. Apothekerkunst. Pharynx, s. T. Svælg. Phase 3 s. Lysskikkelse, Lysforandring, Lysafveksling. Pheasant, s. Fasan. Phenomenon, s. Fænomen, Syn, Sær- Phial, s. liden Flaske. [skue. Philanthropic, a, menneskekjærlig. Philanthropist, s. Menneskeven. Philaithropy, s. Menneskekjærlighed. Philippic» s. Straffetale. Philologer, philologist, s. Filolog, Sprogkyndig. Philological, a. filologisk. Philology, s. Filologi, Sprogkundskab. Philomel, s. Nattergal. Philosopher, s. Filosof, Forsker, Tæn- ker. Isofisk. Philosophic, philosophical, a. filo. Philosophize, v. a. filosofere. Philosophy, s. Filosofi, Naturlære. Philter, s. Kjærlighedsdrik. Phiz (af Physiognomy), s. Fjæs, An- 282. { sigt. Phleb0t0my» S. Aareladning. Phlegm, S. Fugtighed, Slim; Uvirk- somhed. Phlegmatic, a. slimet; flegmatisk. Phonetic, a. lydende, som angaar Lyden. Phonetics, s. Lydlære, Stemmelære. Phonographic, a. henhørende til Lyd- Skrivekunsten. Phonography, s. Lyd-Skrivekunst. Phosphate, s. fosforsurt Salt, Phosphoresce, v. n. lyse som Fosfor. Phosphorescence, 8. Lysen i Mørke, Morild. Phosphorescent, a. som lyser i Mørke. Phosphorus, s. Morgenstjerne; Fosfor. Picklock Photographist, s. Fotograf. Photography, s. Fotografi. Phot0meter, s. T. Lysmaaler. Phrase, s. Dialekt; Talemaade, Udtryk. Phrase, v. a. å n. nævne; betjene sig af Udtryk, udtrykke. Phraseology, s. Fraseologi; Talemaade; Ordbeskrivelse. [læren. Phrenological, a. hørende til Hjerne- Phrenologist, s. Hjernegransker. Phrenology, s. Hjernelære. Phthisis, s. T. Svindsot, Lungesot. Phthisical, a. T. svindsotig. Phylactery, s. Tænkeseddel; Seddel imod Troldom etc. Physic, s. Lægevidenskab; Lægemiddel; Afføringsmiddel. Physic, v. a. kurere, give Medicin. Physical, a. fysisk, naturlig. Physician, s. Fysikus, Læge. Physics, 8. pl. Fysik, Naturkyndighed. Physiognomist, s. Ansigtsforsker, Mi- netyder. [dannelse. Physiognomy, s. Fysiognomi, Ansigts- Physiography, s. Naturbeskrivelse. Physiological, a. fysiologisk. Physiologist, s. Fysiolog. Physiology, s. Fysiologi, Videnskab om Legemet. Phytology, s. Plantelære. Pianist, s. Pianist, Fortepianospiller. Piano, pianoforte, s. Fortepiano. grand –, Flygel. Piazza, s. Søilegang. Pibroch, s. Slags Krigsmusik. Pica, s. T. Cicero (Bogstaver). Pick, s. liden Spidshammer. Pick, v. a. pikke, hakke, stikke, plukke, pille; tømme (Lommerne); udvælge ; yppe. to - a guarrel, yppe Strid. to - up, pikke op, sanke op. Pick-axe, s. Hakke. Picker, s. Pikker, Plukker; Ypper. Picket, s. Pik; Pløk; Pæl; Piket. Pickle, s. Lage, Syltelage; Stykke ind- hegnet Jord; slem Forfatning. Pickle, v. a. sylte, lægge i Lage. Pickling, s. Nedlægning. Picklock, 8. Dirk; Spidsbub, som aabner Laasen. Pickpocket Rickpocket, s. Lommetyv. Pickthank, s. Øretuder; Sladdergjest. Pictorial, a. frembragt ved Maler- kunsten; prydet med Billeder. Picture, s. Maleri, Skilderi; Billede; Malerkunst. Picture, v. a. afmale, afskildre, afbilde. Picturelike, a. som et Maleri. Picturesque, a. malerisk, pittoresk. Picturesqueness, s. det Maleriske. Pie 3 s. Postei; Bakkelse; Skade (Fugl). Piebald, a. spraglet, broget. Piece , s. Stykke; Del; Kanon, Flint; Fad (Win). Piece, v. a. å n. lappe, flikke; sam- menføie; være forbunden. to – out, forlænge. to - up, lappe. Pieceless, a. hel. Piecemeal» ad. i Stykker, stykkevis. Pied, a. spraglet, broget. Pier, s. Pille, Bropille; Dæmning. Pierce, v. a. å n. gjennembore, stikke Hul paa; gjennemtrænge trænge ind. Piercer, s. Tøndebor; Braad. Piercing, a. gjennemtrængende. Pier-glass, s. Speil i Væggen. Piety, s. Gudsfrygt, Fromhed, barnlig Kjærlighed. Pig, s. Gris; Klump støbt Metal. Pigeon» s. Due. Fige0m3 v. a. plyndre, narre, bedrage. Piggery, s. Svinehus. Piggish, a. svinsk. Pigment, s. Farve, Sminke. Pigmy, s. Pygmæ, Dverg. Pignoration, s. T. Pantsættelse, Pant. Pigtail, s. Pisk i Nakken; tynd Skraa- tobak. Pike, s. Gjedde; Pig, Gaffel, Spids. Pikelet, 8. et Slags rund, let Kage. Pike-staff, s. Pigstav. Pilaster, s. firkantet Pillar. Pilchard, s. Sardelle, Slags Sild. Pile, s. Hob, Stabel, Baal; Pæl; Byg- ning; Haar; Lu paa Klæde; Pilspids; Underside. } Pile, v. a. stable op, sætte op. Piles, 8. pl. den gyldne Aare. Pilfer» v. a. de a. smaastjæle, rapse, Snappe. Pinion 283, Pilferer, s. En som stjæler Smaating. Pilfering, a. tyvagtig. Pilgrim, s. Pilegrim. Pilgrimage, s. Pilegrimsreise. Pill, s. Pille. Pillage, s. Plyndring. Pillage, v. a. plyndre, røve. Pillager, s. Plyndrer. Pillar, s. Støtte, Pille, Pillar. Pilli0n, s. Pude, Bolster, Sadelpude. Pillory, s. Gabestok. Pillory, v. a. sætte i Gabestokken. Pillow, s. Hovedpude. PilloW, v. a. lægge paa en Pude. Pilot, s. Styrmand, Lods. Pilotage, s. Lodskyndighed; Lodspenge. Pilous, a. haaret. Piment0, s. Allehaande, Piment. Pimp» s. Kobler, Ruffer. ø- Pimp, v. n, koble. Pimpernel, s. Pimpinelle. Pimping, a. liden, slet. Pimping, s. Rufferi. Pimple, s. Finne, Fregne. Pimply, a. finnet. Pin, s. Knappenaal, Pind; Kegle; Stift; Solviser; Plet i Øiet; Griffel ; Lune ; ringe Ting. Pin, v. a. fæste med Naal, nagle, hefte paa; indeslutte. Pinafore, s. Forklæde. Pin-case, s. Naalehus. Pincers, 8. pl. Tang, Knibtang. Pinch, s. Knibe, Klemme; Pris; Nød; Trang. Pinch 2 v. a. å n. knibe, klemme, trykke; sætte i Forlegenhed; spare, knibe paa Skillingen. Pinchbeck, s. Tombak. Pincushion, s. Naalepude. Pindaric, a. pindarisk. Pine, 8. Gran, Fyr. Pine» v. n. & a. sørge, vansmægte, tage af, dø af Sult, forgaa; beklage; lade sulte ihjel. Pine-apple, s. Granknop. Pinery, s. Ananasbed. Pinfold, s. Fæfold. Pinion, s. Vinge; Takke i et Hjul; Kjerne af Granknop ; pl. Haandlænker. * , 3 * 284 Pinion Pinion, v. a. binde, bagbinde. Pink, 8. Marknellike; Pinke (Skib); Slags rød og gul Farve; Øie; Prik i en Skive. Pink, v. a. å n. gjennemstikke; hugge ud; blinke med Øinene. Pinnace, s. Sluppe (let Fartøi). Pinnacle, s. Tinde, øverste Spids. Pinnate, a. finnet. Pint, s. halv Pot. Pioneer, s. Skansegraver. Pious, a. gudfrygtig, from ; kjærlig. Piously, ad gudfrygtig, fromt; kjærlig. Pip» s. Pip; Øie paa Kort. Pips v. n. tage Pippen fra Høns; pippe. Pipe, 8. Pibe, Rør, Rende; Fad Vin. Pipe, v. a. å n. pibe; røge Tobak. Piper, s. Piber. Piping» a. pibende; svag, skrøbelig; * hed, kogende. Pipkin, s. liden Potte. Pippin, s. Pipling (Æble). Piquancy, s. Skarphed. Piquant, a. stikkende, spids, skarp. Pique, s. Had, Fiendskab; Lyst; Pirre- lighed. Piques v. a. å n. pirre, irritere; ægge, fornærme; bære Had til En. Piquet, s. Piketspil. Piracy, s. Kaperi, Sørøveri. Pirate, s. Kaper, Sørøver. Pirate, v. n. aftertrykke. Piratical, a. sørøverisk. Pirouette, s. Kredsvending. Piscary, s. Fiskerettighed, Fiskeret. Piscatory, a. piskatorisk. Pish» v. n. sige pyt, vise Foragt. Pismire, s. Myre. Piss, s. Pis, Urin. Piss, v. a. å n. pisse. Pistol, s. Pistol. Pistol, v. a. skyde med en Pistol. Pistole, s. Pistole (Guldmynt). Pistolet, s. Lommepuffert. Piston, s. Stempel. Pit, s. Hule, Grav; Afgrund; Brønd; Parterre. Pit, v. a. trykke Huller i, mærke med Fordybninger, Ar etc.; faa smaa Hul- ler, Kopar. Place Pit-a-pat, s. Hjerteklappen. Pitch, 8. Beg: Størrelse, Høide; Spids, Top; Grad. Pitch, v. a. å a. bege, tjære; træffe paa; bestemme; stille, fæste, opslaa (Telt, Leir); sværte, fordunkle; bro- lægge; falde, styrte. Pitcher, s. Lerkrukke. Pitchfork, s. Høfork. Pitching, s. brolagt Vei; T. Duvning. Pitchpipe, s. Stemmepibe. Pitchy, a, begagtig, fuld af Beg. Piteous, a. elendig, sørgelig. Piteously, ad. elendig, sørgelig. Piteousness, s. Medlidenhed; Jammer- Pitfall, s. Lokkebur. lighed. Pith, s. Marv i Træ; " Kraft, Fynd. Pithiness, 8. Kraft, Energi. Pithless, a. uden Marv, marvløs. Pithy, a. fuld af Marv; fyndig, kraftig. Pitiable, a. ynkværdig, jammerlig. Pitiableness, s. Ynkværdighed. Pitiably, ad. paa en ynkværdig Maade. Pitiful, a. medlidende; elendig, ynkelig. Pitifully, ad medlidende; elendig, ynkelig. Pitifulness, s. Medlidenhed; ynkelig- hed, Jammerlighed. Pitiless, a. ubarmhjertig. Pitilessly, ad ubarmhjertig. Pitilessness, s. Ubarmhjertighed. Pitman, s. Mine- el. Grubearbeider. Pitsavy, s. Langsav. Pittance, s. ringe Del, Smule. Pitted, a. koparret. Pity, s. Medlidenhed; Elendighed. is a -, det er Skade. Pity, v. a. ynke, have Medlidenhed, forbarmes. Pitying, a. medlidende. Pityingly, ad medlidende. Pivot, s. Hjultap; Dørstabel. Placable, a. forsonlig. Placableness, placability, s. For- sonlighed. Placard, s. Plakat, opslag; Lovbud. Place, 8. Plads, Sted, Rum; Bolig; Tjeneste, Bestilling; Rang, Orden. Place» v. a. sætte, lægge, stille, an- sætte. it Placenta Placenta, s. T. Moderkage, Efterbyrd. Placid, a. blid, mild, sagtmodig. Placidity, s. Sagtmodighed, Godhed. Placidly, ad blidt, mildt, sagtmodig. Placit, S. Godtbefindende, Behag; Be- slutning. Placket, plaquet, s. Split. PIacket-hole, s. Lommehul. Plagiarism, s. Plagiat, Tankeran. Plagiarist, s. Plagiarius, Tanketyv. Plagiarize, v. a. plagiere. Plague, s. Plage, Pest. Plague, v. a. plage, martre; smitte. Plaguy» a. skadelig, fordærvelig, pesti- lensisk. Plaice, s. Skulder (Fisk), Rødspette. Plaid 3 s. Slags stribet el. ternet Tøi; skotsk Kaabe. Plain» a. jevn, flad, slet, simpel; tyde- lig; oprigtig, ærlig. Plain, s. Slette, Mark. Plain-dealing, s. Erlighed, Redelighed. Plainly, ad tydelig; oprigtig, ærlig. Plainness, s. Jevnhed; oprigtighed; AErlighed, Enfoldighed. Plaint» s. Klagemaal, skriftlig Klage. Plaintiff, a. klagende. Plaintiff, s. Klager. Plaintive, a. klagende. Plaintively, ad. klagende. Plait, s. Fold; Fletming. Plait, v. a. lægge i Folder; flette Haar; forvikle, faa i Urede. Plan, 8. Plan; Grundtegning, Udkast. Plan» v. a. lægge Plan, gjøre Udkast. Plane» s. Flade; Høvl; jevnt Loft; Platantræ, Løntræ. Plane, v. a. d: n. høvle, glatte; svæve i Luften. Planer, s. Høvler, Glatgjører. Planet, s. Planet. Planetary, planetical, a. hørende til Planeterne, Planet-. Planisphere, s. Kort over Jord el. Himmel-Halvkuglen. Plank, s. Planke, Bret. Plank, v. a. belægge med Planker el. Bræder. Planless, a. planløs. Planner, s. En som lægger Planer. Play 285 Plant, 8. Plante; Skud; Fodsaale. Plant» v. a. plante, opplante; lægge. Plantain, s. Veibred, Faaretunge. Plantation» s. Plantning; Plantage. Planted, a. plantet. Planter, s. Planter, Stifter, Skaber eto. Planting» s. Plantning. Plash, s. Pyt, Grøft med Vand; Gren at bruge til Fletning. Plash» v. a. bøie sammen, flette; be- skjære (en Gren); oversprøite, gjøre vaad. Plashy» a. sumpig, fuld af Morads. Plaster, s. Plaster; Gips, Kalk. Plaster» v. a. lægge Plaster paa; gipse, kalke. Plasterer, s. Gipser, Kalker. Plastering, 8. Gipsming, Gipsværk. Plastic, a. plastisk, fremstillende. Plasticity, 8. den Egenskab el. Evne at kunne dannes el. formes. Plat, s. Flade, Plade; Slette, slet Mark; Søkort; Havegrund; flettet Rørmatte. Plat, v. a. flette. Plate, s. Plade; Blikplade, Metalplade; Sølvtøi, Guldtøi ; Sølv- el. Tintallerken; Indsats ved Veddeløb. Plate, v. a. plettere, overtrække med Plader; slaa til Plader; lægge Har- nisk paa. Plateau, s. Plade; Høislette. Plate-glass, s. Speilglas. Platform, s. Grund, Grundrids; Plat- form, fladt Tag; øverste Dæk; Ter- rasse; * Udkast, Plan. Plating, s. Plettering. Platinum, s. Platina. Platitude, s, Fladhed, Flade. Platonic, a. platonisk. Platoon, s. T. Peloton. Platter, s. Træfad, fladt Fad. Platting, s. Fletning, Fletteværk. Plaudit, s. lydeligt Bifald. Plauditory, a. bifaldende. Plausible, a. sandsynlig. Plausibleness, plausibility, s. Sand- synlighed, Antagelighed. Plausibly, ad. sandsynlig. Play, 8. Spil; Leg; Skuespil, Komedie; 286 Play Moro; Gjøren, Virkning, Færd; Spille- rum. in -, i Gang, i Virksomhed, paa Tapetet. Play, v. a. spille, lege; agere. Playbill, s. Komedieseddel. Player, s. Spiller; Gjøgler; Skuespiller; Dagdriver. - Playfellow, playmate, s. Legebroder. Playful, a. spøgende, spøgefuld. Playfullys ad. spøgende, spøgefuldt. Playfulness, s. Spøgefuldhed. Playhouse, s. Komediehus. Playwright, s. Komedieskriver. Plea, s. Undskyldning; Klage, Proces; Forsvar; Udflugt; Bevisning. Plead, v. a. indgive Klage, indvende; forsvare; undskylde, foregive. Pleadable, a. forsvarlig. Pleader, s. Advokat, Prokurator. Pleading, s. Proces, Rettergangsmaade. Pleasant, a. lystig, munter; behagelig. Pleasantly, ad. lystig, muntert, be- hagelig. hed. Pleasantness, s. Behagelighed, Lystig- Pleasantry» s. Løier, Skjemt, Fornøie- lighed. Please, v. a. å n. behage, fornøie, til- fredsstille. lgende. Pleasing» a. behagelig, yndig, indta- Pleasingly, ad behagelig. Pleasingness, s. Behagelighed, Ynde. Pleasurables . a. fornøielig, behagelig. Pleasurableness, s. Fornøielighéd, Be- hagelighed. Pleasurably, ad fornøielig, behagelig. Pleasure, s. Fornøielse, Lyst, Glæde; Forlystelse, Velbehag; Behåg, Vilje. di -, efter Behag. Plebeian, s. En af Pøbelen. Plebeian, a. pøbelagtig. Pledge, s. Pant; Borgen; Gidsel, Pledge, v. a. pantsætte; stille Kaution, forpligte; drikke til, drikke Skaal. Pledger, s. Pantsætter; En som drik- ker En til. Pledget, s. Linskav, Væle; Trykklud, Kompresse. Plenariness, s. Fuldstændighed. Plenary, a. fulåstændig; fuldkommen. Plenipotence, s. Fuldmagt. Plum Plenipotent, a. befuldmægtiget. Plenipotentiary, s. Fuldmægtig. Plenitude, s. Fylde; overflødighed. Plenteous, plentiful, a. overflødig; rigelig, frugtbar. Plenty, s. overflod, Fylde. Ple0nasm, s. Pleonasme, Overflødighed af Ord. Pleonastic, a. ordfyldig, overflødig. Pleth0ra, s. Overflod af Blod el. Væd- Plethoric, a. fuldblodig. sker. Pleurisy, s. T. Sidesting, Brystbetæn- Plexus, s. T. Sammenfletning. delse. Pliable, a. bøielig, smidig. Pliableness, pliability, s. Bøielig- hed, Smidighed. Pliants a. eftergivende, bøielig, lempe- Plicated, a, foldet. Ilig. Plication, plicature, s. Fold, Læg. Pliers, s. liden Bøitang. Plight, s. Legemets gode Beskaffenhed; Pant; Fold; Tilstand. Plight, v. a. love, tilsige, forpligte. Plighted, a. pantsat. Plighter, s. Borgen; Pant, Kaution. Plinth, s. Plinthe. Plod» v. n. anstrænge sig, lægge Vind paa noget. Plodder, s. En som slider og slæber. Plodding, a. som arbeider flittig. Pl0t, s. Plet, Plads; Anlæg; Stykke Jord, Husgrund; Komplot; Knude, For- vikling; Søkort. Plot, v. n. & a. gjøre Anslag; over- Iægge ; udtænke, opspinde; udkaste; skildre; lægge en Plan; gjøre Stemp- ling. - Plotter, s. Forræder, som gjør Komplot. Plough, s. Ploug; Ploughøvl; Pløining. Plough, v. a. pløie. Ploughed, a. pløiet. Ploughman, s. Pløier; Bonde. Plover, s. Vandhøne. Pluck, s. Ryk, Træk; Indmad af Faar. Pluck, v. a. plukke; afrykke; afbrække. Plug, s. Pløg, Prop; Tap. Plug, v. a. tilstoppe. Plum, s. Blomme, Svedske; Rosin; Sukkerkugle; " Sunn af 100,000 Pund Sterling. Plumage Plumage, s. Fjærbedækning, Fjærbusk. Plumb, ad lodret. Plumb» s. Stykke Bly; Blylod, Vater- paS. Blylod, Plumbs v. a. undersøge, gjøre efter Plumbago, s. Blyant, Plumbago. Plumbean, plumbeous, a. af Bly, Bly-. Plumber, s. Blytækker, Blystøber, Bly. arbeider. Plume, s. Fjærbusk; Plumads. Plume, v. a. smykke med Fjær, af. plukke Fjær. Plummet, s. Blylod. Plump» a. å ad tyk, fed, fyldig; plump. Plump, v. a. å n. opblæse, gjøre tyk og stor; plumpe; plumpe i Varidet; være svulmet; "slaa, skyde ihjel. Plumpness, s. Fyldighed, Kjødfuldhed. Plumy, a. fjedret. Plunder, s. Bytte; Rov. Plunder, v. a. plyndre, røve, gjøre Bytte. Plunderer, s. Plyndrer, Røver. Plunge, s. Neddukken; Dump; Kum- mer, Nød, Fortræd. Plunge, v. a. då n. dykke, plumpe i Vandet; kaste Vandet; dukke ned. Plunger, s. Dykker. Pluperfects 8. T. Pluskvamperfektum, Førdatid. Plural, a. som indbefatter flere. Plural, s. T. Pluralis, Flertal. Plurality, s. Flerhed, større Antal. Plush, s. Plyds. Pluvial, a. regnagtig. Ply» s. Fold, Læg; Bøining, Held; Vane. Ply» v. a. folde, lægge sammen; drive, faa En til; anstrænge; bøie sig, ar- beide; lægge sig flittig efter; være be- skjæftiget; staa til Leie et Sted, sta- tionere; tåge sin Vei etsteds hen. Pneumatics, s. pl. Luftlære. Pneumonia, s. T. Lungebetændelse. Poachs v. a. å n. stikke, spidde; koge lidt (som Æg); dampe, ryge; gjøre flygtigt Udkast, begynde; plyndre. Poached, a. blødkogt. Poacher, s. Krybskytte, vildttyv. Pole Pock, 8. Koppe, Udslæt. Pocket, s. Lomme, Taske. Pocket, v. a. putte, stikke i Lommen. Pocketb06k, s. Lommebog. Pod, s. Skal, Bønneskal. Pod, v. n. faa Skaller el. Bælge. Todagra, s. Podagra, Gigt. Podge, s. Pyt, Pøl. P0em, s. Digt. P00sy, s. Poesi; Digtekunst; Digt. Poet» s. Digter. Poetaster, s. Versemager, Rimsmed. Poetess, s. Digterinde. Poetic, p0 etical, a. poetisk, digterisk. P0etry, s. Digtekunst. Poignancy, s. Skarphed, Bitterhed. P0ignant, a. stikkende, skarp, spids. Point, s. Pynt; Punkt; Spids; Prik; Øiemed. – blank, Middelpunkt, Prik; i ret Linje; rent ud. P0int, v. a. å n. gjøre spids, spidse; gjøre Punkter; pege, vise; interpunk- tere; bestemme. Pointed, a. tilspidset. Pointedness, s. Skarphed. Pointer, s. Viser; Støver. P0inting, s. Tildspidsen, Sigten. Pointless, a. uden Spids el. Punkt; sløv. Poise, s. Vægt, Tyngde. Poise, v. a. veie, afveie, tig ; tynge, besvære. Poison, 8. Gift, Forgift. Pois0n, v. a. forgive, dærve; sværte. Poisoner, s, Giftblander. Pois0nous, a. giftig, forgiftig. Poitral, 8. Brystskildt, Brystrem. Poke» s. Pose, Vadsæk; Pung; Slag, Puf. rave. Poke» v. a. røre om, rage; føle sig for, Poker, s. Ildrage, Jernstok. Polar, s. Polar-, Pol-. Polariscope, s. Polariskop. Polarity, s. Polaritet, Helding til Po- len. ritet. Polarization, s. Meddelelse af Pola- Polarize, v. a. polarisere, meddele Po- laritet. Rol. Pole, s. Stang; Maalestang; Vognstang; 287 gjøre lige væg- forgifte; for- 288 Pole-axe Pole-axe, s. Stridsøkse. Pole-cat, s. Vildkat. Polemic» polemical, a. polemisk, stridig; stridende; stridslysten. Polemic, s. Polemiker, Strider. Polemics, s. pl. Polemik. Pole-star, s. Nordstjernen. Police, s. Politi. Policy, 8. Politik, Regjering; Stats- kunst; Spidsfindighed. Polish, s. Politur, Glathed; " Finhed. Polish, v. a. polere, glatte, udpudse. Polishable» a. som kan poleres. Polished, a. poleret, glattet; "forfinet. Polisher, s. Polerer. Polite, a. poleret, høflig, artig, sirlig. Politely, ad. høflig, dannet. Politeness, s. Forfinelse; Finhed; Høf. lighed. Politic, a. klog, listig. Political, a. politisk, statskyndig. Politician, 8. Politiker. Politics, s. pl. Statskunst. Polka, s. Polka. Polity 3 8. Regjeringsform, Regjering, Politike Poll, s. Hoved; Baghoved; Løg; "Pa- ryk ; Navnefortegnelse. Poll, v. a. gjøre kullet, kappe, rage, skjære Haaret; beskjære; plyndre; vo- tere; indskrive. Pollard, 8. klippet Træ. Pollen, s. Blomsterstøv. Poll-money, s. Kopskat, Ekstraskat. Poll-tax, s. Kopskat. Pollute, v. a. besmitte, vanhellige. Polluted, a. besmittet. Pollutedness, 8. Vanhellighed. Polluter, s. Forfalsker, Vanhelliger. Pollution, s. Besmittelse. Poltroon, s. Poltron, Kryster. Poltroonry, s. Feighed. Polygamy, s. Polygami, Flerkoneri. Polyglot, s. Polyglotte. Polygon, 8. Polygon, Mangekant. Polygonal, a. mangekantet. Polype, s. Polyp. Polypus, s. Polyp, Kjødvækst. Polytechnic, s. Polyteknik. Polytheism, s. Polytheism, Flerguderi. Popularity Pomade, pomatum, s. Pomade, Haar- salve, Pomegranate, s. Granatæble. Pommel, s. Kaardeknap, Sadelknap. Pommel, v. a. puffe, prygle. Pomp» s. Pomp, Pragt. Pompous 3 a. magtfuld, prægtig. Pompously, ad pragtfuldt, prægtig, høitidelig. Pompousness, s. Pragtfuldhed, Høiti- delighed. Pond, s. Park; Dam. Ponder, v. a. overveie, betragte. Ponderability, s. den Egenskab at noget lader sig veie. Ponderable, a. som kan veies. Ponderosity, s. Tyngde, Tunghed. Ponderous, a. vægtig, tung. Poniard, s. Dolk. Pontiff, s. Ypperstepræst, Biskop, Pave. Pontifical, a. pavelig, Præste-. Pontificals, s. pl. fuldt ornat, Ponti- Pont00n, s. Skibsbro. fikalier. Pony, s. liden Hest. P00dle, s. Pudel, Pudelhund, pudel. Pooh int. aat pytt det gjør P001, s. Pøl, liden Dam. Poop» s. Bagstavn. Poor» a. fattig, ussel, stakkels. Poorish, a. noget fattig, ringe. Poorly, a. fattig, trængende. P00rness» 8. Fattigdom; " Magerhed, Ufrugtbarhed. Pop, v. n. då a. puffe; fuse (ind, ud), fare; skyde. Pope», s. Pave. Popedom, s. Pavedømme, pavelig Vær- dighed. Popery, s. papistisk Lære. Pope-joan, s. et Slags Kortspil. Popgun, 8. Nøglebøsse, Puffert. Popish, a. pavelig, papistisk. Poplar, s. Poppeltræ; Aspetræ. Poppy, 8. Valmue. Populace, s. Folk. Popular, a. almindelig; populær. Popularity, s. Popularitet, Folkegunst, Folkeyndest. høitidelig, Silke- ting! ingen- Populate Populate, v. a. befolke. –, v. n. til- tage, formere sig. Population, s. Folkemængde, Befolk- ning. Populous, a. folkerig. Porcelain, s. Porcelæn. Porch, s. Forstue, Indgang; Bislag. Porcupine, s. Pindsvin. Pore, s. Pore, Svedehul. Pore, v. n. stirre, plire, undersøge. Pork, s. Svinekjød. Porker, s. Pore, svin. Porosity, s. Porøsitet. Porous, a. porøs, med Svedehuller. Porphyry, s. Porphyr (Sten). Porpoise, s. Marsvin. Porridges 8. Suppe, Kjødsuppe. Porringer, s. Suppeskaal. Port, s. Port; Havn; Stykport; Aab- ning; Drægtighed ; Holdning; Mine; Stads, Følge. Port, v. a. bære. Portability, s. Bevægelighed, Trans- porterlighed. Portable, a. som kan bæres. Portage» s. Bæreløn; Havnepenge; Skydehul. Portal, s. Portal, Port; Pragtdør. Portcullis, s. Falddør, Gitterport. Portend» v. a. spaa, forud betegne, betyde. Ining. Portent» s. Forbud, Varselstegn, Betyd- Portentous, a. varslende, ilde vars- lende. Porter, s. Portner, Dørvogter; Drager; Porter (Øl). Porterage, s. Bæreløn. Portfolio» s. Mappe, Brevtaske, Porte- feuille. Porth0le, s. Skydehul. Portico, 8. Søilegang, Forgaard; be- dækket Gang. Portion» s. Portion, Part, Lod; Udstyr; Morgengave, Medgift. Portioner, s. En som deler, Uddeler. Portliness, s. Stadselighed, Værdighed, anstændigt Væsen. Portlys a. stådselig, majestætisk, stor. Portmanteau, s. Vadsæk. Portrait, s. Billede, Portræt, Engl-Dan-Norw. Dict, Posthumous 289. Portray, v. a. afmale, tegne, skildre. Portress, s. Portnerske. Port-wine, s. Portvin. Pose» s. Snue. Pose» v. a. pryde, sætte i Knibe, fritte, forvirre, forhøre. Posers 8. En som eksaminerer, Spørger. Position, s. Position, Stilling; Sæt- ning; Beliggenhed; Paastand. Positive, a. bestemt, sikker, vis, paa: staaelig. Y Positively, ad bestemt, sikkert, vist. Positiveness, s. Bestemthed, Virkelig. hed, Paastaaelighed. Positure, s. Positur, Stilling; Postyr. Posse, s. bevæbnet Magt; Skare, Pøbel. Possess, v. a. besidde, eie. Rossession, s. Besiddelse; Besættelse. Possessive, a. besiddende, Eiendoms-. - case, T. Genitiv, Eieform. Possessor, s. Besidder, Eiermand. Posset, s. Drik af øl og Valle, ølost. Possibility, s. Mulighed. Possible, a. mulig. Possibly, ad. mulig; maaske. Post, s. Post; Stand, Bestilling, Tje- neste. Post, v. a. å n. postere, stille, hen- stille; reise med Posten, fare; indføre ; opslaa; indføre el. overføre (i en Jour- nal etc.). to - anvay, afgjøre, ekspe. dere i en Fart. to – off, afvise korts Postage, s. Postpenge, Porto. Postage-stamp, s. Frimærke. Postal, s. som angaar Postvæsenet, Post-, Postb0y, s. Postdreng, Postillion. Post-captain, s. Orlogskaptein. Postcard, s. Brevkort. Postchaise, s. Postchaise. Poster, s. Postrider, Ilbud; Plakat. Postdate, v. a. postdatere. B- Posterior, a. som følger bagefter, se- nere, som er bagved. Posteriority, s. Følge, senere Tid. Posterity, s. Efterkommere, Efter- verdens Postern, s. Bagdør, Laage. Post-haste, s. stor Il, stor Hast. Posthum0us, a. født efter Faderens Død; " 19 290 Postillion Postillion, s. Forrider, Postillion. Postman, s. Brevdrager. Postmaster, s. Postmester. Postmaster-general, s. General-Post- mester. Postmeridian, a. Eftermiddags-. Post-0ffice, s. Postkontor, Posthus. Postpaper, s. Postpapir. Postpaid, a. frankeret, postfri. Postpone, v. a. tilsidesætte, opsætte, forhale. ling. Postponement, 8. Opsættelse, Forha- Postscript, s. Postskriptum, Efterskrift. Postulate, s. Fordring; Fordringssæt- ning. gjære. Postulate, v. a. forudsætte, fordre, be- P0stulation, s. Fordring. Posture, s. Stilling; Vilkaar, Tilstand. Posy, s. Tankesprog, Buket; Urtekost. Pot, 8. Potte; Gryde; Kande. Pot, v. a. komme iPotte. -, v. m. drikke, svire. Potable, a. drikkelig, som kan drikkes. Potash, s. Potaske. Potassium, s. Kalium. Potation, s. Drik; Drikken; Drikkelag. Potato, s. Kartoffel, Jordæble. Potboy, s. Kjelderdreng. Potch, s. Stød. sagte. P0tch, v. n. støde efter En; lade koge Potency, 8. Mægtighed, Magt, Styrke, Vælde. Potent, a. mægtig, stærk. Potentate, s. Potentat, regjerende Herre. Potential, a. ikke virkelig, mulig; kraftig, mægtig. Potentiality, s. Mulighed; Kraftighed; Mægtighed. Pothanger, s. Kjedelkrog. Potherb, s. pl. Kjøkkenurt. Pothook, s. Kjedelkrog; pl. "Krage- Pothouse, s. simpelt ølhus. Itæer. Potion, s. Lægedrik. Potlid, s. Pottelaag, Grydelaag. Potluck, s. hvad Huset formaar. Potsherd, 8. Potteskaar. Pottage, 8. Suppe. 1Potter, s. Pottemager. Potter's-clay, s. Pottemagerler. Praetiser Pottery, s. Pottemageri; Pottemager- V3 Ire, Pottle, s. Pottemaal; Kande. Pouch, s. Pose; Taske, Patrontaske. Pouch» v. a. stikke i Lommen, putte i Tasken. -, v. m. "sluge; hænge med Munden. Poulterer» 8. Hønsekræmmer, Vildt. handler. Poultice, s. Omslag; Plaster. Poultry, s. Fjæderkræ, Høns, tamme Fugle. Pounce, 8. Klo; Skriverpulver; Bøsse- krudt; Knald. Pounce, v. a. gribe med Kloen; be- strø med Skriverpulver; gjennembore. Pouncetbox, s. Strøbøsse. Pound» s. Pund (20 Skillings); Kvæg- fold. Pound, v. a. støde i, en Morter; drive Kvæg i Folden ; udpante. Pounder, s. Støder; Punder (Kanon); Udpanter; Banknote paa 5 Pund. Pour, v. d. øse, gyde, skjænke. -, v. 72. flyde, strømme. Pout, s. Kalkun; Hasselhøne, Hjerpe. Pouts v. n. staa frem, rage ud; "sur- mule, hænge med Munden. Poverty, 8. Fattigdom. der. Powder, s. Pulver, Støv, Krudt, Pud- Powder, v. a. gjøre til Pulver; bestrø med Salt el. Sukker; pudre. Powdery, a. lig Pulver, støvet. Power, s. Magt; Kraft. Powerful, a. mægtig. Powerless, a. kraftløs, afmægtig. Pox, 8. Kopper. Practicability, s. Gjørlighed, Mulig- Practicable, a. gjørlig. [hed. Practical, a. praktisk; gjørlig; øvende, erfaren, forsøgt. Practically, ad praktisk; anvendelig, anvendt. Practicalness, s. Anvendelighed. Practice, s. Øvelse, Udøvelse; Brug; Anslag, Praktik, Færdighed, Kunstgreb. Practise, v. a. å n. øve; praktisere; sætte i Værk; drive; lære; aftale. Practiser, practitioner, g. Prakti- kus, erfaren Jurist, praktiserende Læge. Pragmatic Pragmatic, a. pragmatisk, anvende- lig; næsvis. Prairie, s. stor Græsslette, Græssteppe. Praisable, a. prisværdig. Praise, s. Pris, Ros, Berømmelse. T81S&s v. d. prise, rose, berømme, op- høie. Praiser, s. Roser, Lovtaler. Praiseworthiness, s. Rosværdighed. Praiseworthy, a. prisværdig, rosvær. dig. sig. Prance, v. n. gaa stolt, prunke, bryste Prancer, s. Danser, Paradehest. Prank, s. Puds, slem streg. Prate, v. a. prate, snakke. Prater, s. Prater, sladrer. Prating, a. sluddervorn. Prattle, s. Sludder. Prattle, v. n. sladre, sludre. Prattler, s. Sladrer. Prattling, a. sluddervorn, pratende. Prattling, s. Snak, sladder. Prawn, s. stor Reie. Praxis, s. Praksis, øvelse. Pray, v. a. å n. bede, gjøre Bøn. Prayer, s. Bøn. Prayer-b00k, s. Bønnebog. Prayerful, a. andægtig. Prayerfully, ad. andægtig. Prayerless, a. uden Bøn. Prayermeeting, s. Forsamling til fæl- les Bøn. Preach, v. n. prædike. Preacher» s. Prædikant. Preaching, s. Prædiken, Sparlagens Prædiken. Preadamitic, a. henhørende til Tiden før Adam. løbig. Preadmonish, v. a. paaminde fore- Preadmonition, s. foreløbig varsel. Preamble, s. Fortale; Indgang; Ind- ledning. Ining. Preapprehension, s. forudfattet Me. Prebend 3 8. Præbende, geistlig Ind- komst. bende. Prebendary» s. En som nyder et Præ- Precarious, a. prekær, tiltryglet, usik- Precatory, a. bedende. ker. Precaution» 8. Forsigtighed, Advarsel. Preconception 291 Precautionary, a. forsigtig, forebyg- gende. Precede, v. a. å n. gaa foran, have Fortrin, overgaa. Precedence, s. Fortrin. Precedent, a. foregaaende. Precedent, s. foregaaende Eksempel, Formular. Precedented, a. som kan henføres til et foregaaende lignende Tilfælde. Precentor, s. Forsanger. Precept, s. Forskrift, Bud, Underret- ning. Preceptive, a. lærende, bydende, un- derrettende. Preceptor, s. Præceptor, Lærer. Precinct, 8. Distrikt; Jurisdiktion. Precious, a. preciøs, kostelig, kostbar. Preciousness, s. Kostbarhed. Precipice, s. steilt Sted, Skrænt, Af. grund. ilelse. Precipitance, s. Fremfusenhed, Over- Precipitant, a. steil; farlig, overilen- de, ubetænksom. Precipitate, v. a. å n. nedstyrte; for. haste sig. Precipitate, a. overilet, ubetænksom; nedstyrtende. Precipitation, s. Overilelse, Ubetænk- somhed. Itænksom» Precipitous, a. steil; overilet, ube- Precise, a. præcis, nøiagtig; vis, be- stemt; affekteret, pen. Precisely, ad.netop, nøiagtig, til Punkt og Prikke. Preciseness, s. Nøiagtighed, Akkura- tesse. Nøiagtighed. Precision, 8. Precision, Bestemthed, Preclude, v. a. udelukke; hindre. Preclusion, s. Udelukkelse. Preclusive, a. udelukkende. Precocious, a. tidlig moden. Precocity, s. for tidlig Modenhed. Precogitate, v. a. betænke, oyerlægge forud. [Mening. Preconceit, s. Fordom, forudfattet Preconceive, v. a. forud indbilde sig, udtænke. Preconceived, a. fattet forud. Precongeption» s. forudfattet Mening. 19 * 292 Preconcert Preconcert, v. a. aftale el. bestemme forud. Prec0mtract, s. foregaaende Kontrakt. Prec0mtract, v. a. binde ved en fore- gaaende Kontrakt. Precursor, s. Forløber. Precursory, a. foreløbig. Predacious, predatory, a. røverisk. Predecessor, s. Forgjænger, Formand i Embedet. Predestinate, v. a. forud forordne, beskikke, udvælge. Predestination, s. Prædestination, For- udbestemmelse af Skjebnen. Predestined, a. forud bestemt. Predetermine, v. a. forudbestemme, beslutte. Predetermination , s. Forudbestem- melse. Ting. Predicable, a. som kan siges om en Predicament, s. Prædikament; Klasse, Orden. Predicate, s. T. Prædikat, omsagn. Predicate, v. a. prædicere, tillægge; paastaa. Predication, S. Udsagn, Erklæring, Paastand. gende. Predicatory, a. bekræftende, tillæg- Predict, v. a. forudsige. Prediction, s. Forudsigelse, Spaadom. Predictive, a. forudsigende, profetisk. Predictor, s. Forudsiger, Profet. Predilection» s. Forkjærlighed. Predispose, v. a. forud anordne el. berede. Predisposition, s. Forberedelse; An- læg, Modtagelighed. Predominance, s. Overmagt, Over- haand. herskende. Predominant, a. prædominerende, frem- Predominantly, ad. fremherskende, overveiende. dominere. Predominate, v. n. fremherske, præ- Preelect, v. a. udvælge forud. Preelection, s. Forudvælgelse. Preeminence, s. Fortrin, Forrang. Preeminent, a. fortræffelig, fremragen- de, udmærket. Preemption, s. Forkjøb. Preengage, v. a. forud forpligte. Prelude Preestablish 2 v. a. forud fastsætte, anordne i Forveien. Preexist, v. n. være til før andet. Preexistence, s. Tilværelse forud. Preexistent» a. forudværende, væ- rende til forud. Preface, s. Portale, Indledning. Preface, v. a. gjøre en Portale, ind. lede. Prefatorys a. føreløbig, indledende. Prefect, 8. Foresat, Præsident. Prefecture, s. Præsidentskab, Stat- holderskab. Prefer, v. a. foretrække; forfremme; forebringe. fortrinlig. Preferable, a. som er at foretrække; Preferably, ad, bedre. Preferableness, s. Fortrinlighed. Preference, s. Fortrin, Forfremmelse. Preferment, s. Forfremmelse, Befor- dring. Prefiguration, s. Forbillede. Prefigure, v. a. afbilde forud; fore- Prefix, s. Forstavelse. stille. Prefix 3 v. a. sætte foran; forud be- stemme, beramme. Preform, v. a. danne forud. Pregnancy, 8. Frugtsommelighed; * Skarpsindighed, Pregnant, a. frugtsommelig; præg. nant; kraftig; gjennemtrængende; klar. Prehensile, a. gribende. Prejudge, v. a. dømme forud. Prejudication, s. Fordom, utidig Dom. Prejudice, s. Fordom; Skade. Prejudice, v. a. skade, gjøre Afbræk. Prejudicial, a. fordomsfuld; skadelig. Prejudicially, ad. fordomsfuldt; ska- delig. Prelacy, s. Prælats Værdighed. Prelate, s. Prælat. Prelatic, prelatical, a. som hører til en Prælat. Prelature, s. Prælats Embede, Prælatur. Prelection, s. Forelæsning. Preliminary, a. forudgaaende, fore- løbig. Preliminary, s. Indledning. Prelude, s. Forspil; Indgang; Forbere- delse. Prelude Prelude» v. a. præludere; gjøre For- .beredelse, indlede. overilet. Premature, a. altfor tidlig, utidig; Prematurely, ad. altfor tidlig, utidig; overilet. Prematureness, s. altfor tidlig Mo- denhed, Utidighed. lægge. Premeditate, v. a. forud betænke, over- Premeditated, a. forud overlagt. Premeditation, S. Betænkning forud. Premier, s. første Minister, Premier- minister. Premise, v. a. forudsende, forud be. røre, forudsætte. Premises, s. pl. Forsætninger (i Lo- gik); Huse, Jorde etc. Premium, S. Belønning, Lærepenge; Præmie. forud. Premonish 2 v. a. advare, formane Premonition, s. Advarsel forud. Premonitory, a. advarende. Prentice, s. Læredreng, Lærling. Pre0ccupate, a. forud indtagen. Preoccupation , s. Indtagelse el. Be- siddelse forud, Foregriben. Preoccupy, v. a. forud indtage, fore- gribe. Preopinion, s. forudfattet Mening. Preoption, s. Ret til at vælge først. Pre0rdain, v. a. forordne forud. Preordinated, a. forud forordnet. Preordination, s. foreløbig Bestem- melse. delse. Preparation, s. Forberedelse, Tilbere- Preparatory, a. forberedende. Prepare 2 v. a. forberede; præparere; tillave; gjøre sig færdig. Preparedness, s. Beredskab. Prepense, a. forud betænkt, overlagt. ºmalice -, forsætlig Ondskab. Prepollency, s. overlegenhed. Prepollents a. overlegen, fremher- skende. Preponderance, s. Overvægt. Preponderate, v. a. veie over, have Overvægt; forud overveie. Preponderation, s. overvægt. Preposition, s. Præposition. Prepositive, a. sat foran. Prepossess, v. a. indtage forud. Preserve 293 Prepossessing, a. indtagende. Prepossessingly, ad indtagende. Prepossession» s. Forudindtagelse, For- dom. Igjenstridig. Prep0ster0us, a. forkjert, forvendt, Preposterously, ad. bagvendt, smag- løst, urimelig. 8. Prepuce, s. Forhud. dres. Prerequisite, a. som først maa for. Prerogative, s. Fortrin, Forrettighed, Fordel. Prerogative - Court, Over- konsistorium. Presage, 8. Varselstegn, Anelse. Presage, v. a. betegne forud, betyde. Presageful, a. anende. Presbyter, s. Ældste, Kirkeforstander. Presbyterian, a. presbyteriansk. Presbyterian, s. Presbyterianer. Presbytery, 8. Presbyterium; Kirke- raad. Prescience, s. Forudvidenhed. Prescient, a. forudvidende. Prescind, v. a. afskjære, afsondre. Prescribe, v. a. foreskrive, forordne. Prescription» s. Forordning, Recept. Prescriptive, a. hævdet. Presence» s. Nærværelse; Anseelse. Presence-chamber, s. Audiensgemak. Present, a. nærværende. Present, 8. nærværende Tid; Præsens; Forordning. at -, nu, for Øieblikket. Present, s. Foræring, Gave. Present, v. a. presentere, række; fore- stille; forære. Presentable, a. som kan fremstilles. Presentation» s. Indstilling (til et Embede etc.). Presentee» s. Indstillet (til et Embede). Presentiment, s. Anelse. Presently, ad straks. Presentment 3 s. Forestilling; Klages Indgivelse. Preservable, a. som kan bevares el. holdes. tion. Preservation, s. Bevarelse, Præserva- Preservative, preservatory, a, be- varende. Preservative, preservatory, s. Præ- servativ. [ligeholde. Preserve, v. a. bevare, forvare; ved- 294 Preservér Preserver, s. Forvarer, Vedligeholdén'; En som sylter Frugtér: Preserves, 8. pl. Syltetøi. Preside, v. n. præsidere, sidde øverst, føre Ordet; forestaa. Presidency, s. Præsidents værdighed; Forsæde. President, s. Præsident, øverste i en Forsamling. Presidential, a. som hører til én Formand. Press, S. Presse; Bogtrykkerpresse ; Tryk ; Trængsel; Klædeskab. Press, v. a. å n. presse, trykke, klem- me, kvæle; overhænge , bede indstæn- dig; nøde, drive paa. 4 Presser, s. Presser, Trykker. Pressing, a. presserende, tvingende, nødende. Pressingly, ad. med Magt, tvingende. Pressure, s. Pressen, Trykken; Ind- tryk ; Fortrykkelse ; Bedrøvelse. Prestige, s. Trylleri, Blendværk. Presumable, a. som er at formode. Presumably, ad. paa Lykke og Fromme. Presume, v. å formode, tænke; under- staa sig; stole paa. Presumption, s. Gisning; Formodning, Mod ; Dumdristighed. Presumptive, a. forment; formodent- lig. dentlig. Presumptively, ad forudsat; forino- Presumptuous, a. stolt; indbildsk, dumdristig. Presumptuously, ad. indbilsk; dri- stig, anmassende. Presumptuousness, 8. Indbilskhed, Formastelighed. Presupp0se, v. a. forudsætte. Presupposition, s. Forudsætning. Pretence, s. Paaberaabelse; Paaskud, "Foregivende. Pretend, v. a. å n. foregivé, fore- vende; indbilde sig ; lade som ; til- tage sig. Pretender, s. En som foregiver, paa- staar etc., Prætendent. Pretension, 8. Fordring , Réttighed, Prætension. Preterite, a. T. forbi, forgangen. Prey Preterite, s. T. Præteritum, forbigangeå Tid. sømmelse. Pretermission, s. Udeladelse, För. Pretermits v. a. overgaa, springe forbi, udelade; tilsidesætte. Preternatural, a. unaturlig. Preternaturally, ad unaturlig. Pretext, s. Forevending, Skin. Prettily, ad. smukt, net. Prettiness, 8. Artighed, Nethed, Yn. dighed. Pretty» a. artig, smuk; liden; met, temmelig. - vell, – fast déc., tem- melig vel, temmelig stærk etc. Prevail, v. n. fremherske, herske over; faa Overhaand; (om) overvinde; for- maa til, bestemme. Prevailing, a. formaaende, herskende. Prevalence, s. større el. høiere Magt, Overhaand, Kraft. Prevalent, a. som har mere Magt el. Værd, fremherskende. Prevalently, ad overlegent; frem- herskende : virksomt. Prevaricate, v. a. å n. handle tro- løst, svige, søge Udflugter; fordreie; tilintetgjøre. Prevarication, s. Fordreielse, Udflugt, pligtstridig Handling, Svig. Prevaricator, s. Rænkesmed, Forræder, En som søger Udflugter. Prevaricatory, a. troløs, forrædersk. Prevent 2 v. a. forekomme, komme førend en anden; forebygge, hindre; veilede. - Preventable; a. til at forebygge. Prevention , s. Forebyggelse, Forhin- dring; forudfattet Mening. Preventive, a. forekommende, fore- byggende, hindrende. Preventive, s. Sikringsmiddel, Præser. vativ. Previous» a. foregaaende, som gaar forud, foreløbig. Previously, ad. foreløbig. Prevision, s. Forudseen. Prewarn, v. a. varsle Ondt. Prey, s. Rov, Bytte. Preys v. m. to – on (upon), røve, plyn- dre, opæde, Preyer Preyer, s. Røver, Plyndrer. Price, s. Pris, Værd; Løn. Price» v. a. bestemme Prisen; betale. Priceless, a. uskaterlig. Prick, s. Braad, Spids, Syl; stik, Sting, Bid; Prik, Prikke i en Skive, Maal; Harespor. Prick, v. a. å n. prikke, stikke; nagle; stikke Hul paa; give af Sporerne; spidse, stikke i Veiret; tegne med Punkter, prikke; gjøre Bestik; pynte sig; komme ridende, ride; trykke Fod- spor i Sand etc. Pricker, s. Pren. Pricket, s. Kurv med smaa Horn. Pricking, s. Prikken, stikken, stik; Harespor; prickings, pl. Sting i Krop- pen. Prickle, 8. Braad, Torn. Prickly, a. broddet, tornet; stikkende. Pride, s. Hovmod, Stolthed; Pragt. Pride, v. n. hovmode sig, være stolt af. Priest, s. Præst. Priestcraft, s. Præstelist. Priestess, s. Præstinde. Priesth00d, s. Præsteembede; Præste- Priestly, a. præstelig. stand. Priestridden» a. ledet el. regjeret af Præster. Prig, s. Tyv; indbildt Nar; Gjæk. Prig, v. a. stjæle, rapse. Priggish, a. næsvis, superklog. Priggishly, ad næsvist. Priggishness, s. Indbildskhed. Prim, a. affekteret, indbildsk. Primacy, s. Primat, Fortrin. Primage, s. Fragt, Fragtpenge. Primal, a. først, oprindelig. Primarily, ad. først; oprindelig; for- nemst. Primate, 8. Primas, øverste Geistlig. Prime» a. først, fornemst; udvalgt, bedst, ypperlig. Prime» s. Begyndelse; Daggry, Dag- ning ; Foraar; Nymaane; " det Bedste, Kjernen, Blomst; T. Prime (første Be- detime). Primes v. a. affyre; lægge Grundfarven. af Kviste; ung Hjort Printinghouse 295 Primely, ad. først, fornemst; * for- træffelig. træffelighed. Primeness, s. Oprindelighed; " For- Primer, s. ABCbog: Bønnebog. long –, T. Korpus, smaa romerske Bogstaver. great –, T. Tertia, store romerske Bogstaver. Tider. Primeval, a. oprindelig, fra de første Priming, s. Fængkrudt; Grundering. Priming-iron, priming-wire, s. T. Stykbor. Primitive, a. først, oprindelig. Prinnitive, s. Primitivum, Stammeord. Primitively, ad. oprindelig, Primitiveness, s. Oprindelighed. Primly, ad. forskruet, affekteret. { Primness, 8. tvunget, søgt el. kunstlet Væsen. Primogenitor, s. Stamfader. Primogeniture, s. Førstefødsel. Primordial, a. oprindelig, Begyndelses-. Primrose, s. Pinselilje, Vinterlilje. Prince, s. Prins, Fyrste. Princedom, s. fyrstelig Stand. Princelike, a. fyrstelig. Princely, a. å ad. som en Prins, fyrstelig. Princess, 8. Prinsesse, Fyrstinde. Principal 3 a. fornemmelig, især, Ho- ved-. Principal, s. Hoved, Hovedmand; For- mand, Rektor; Principal. Principal, s. Kapital, Hovedsag. Principality, 8. Herredømme, Her- skab ; Fyrstendømme; Fortrin. Principally, ad. fornemmelig, især. Principia, s. pl. Bestanddele; Begyn- delsesgrunde. Principle, s. Princip; Grundstof; Be- gyndelse, Oprindelse; Grundsætning. Print, s. Indtryk ; Spor; Stempel, Tegn, Mærke; Træsnit; Aftryk, Tryk, Prent; Blad, Avis. in -, paa Prent; trykt; sirlig, punktlig. out of -, udsolgt. Print, v. a. trykke, lade trykke. prin- ted matter, trykte Sager. Printer, s. Trykker; Bogtrykker. Printers-devil, s. Bogtrykkerdreng. Printing, 8. Trykning, Tryk. Printinghouse, s. Bogtrykkeri. 296 Printing-ink Printing-inks 8. Bogtrykkersværte. Printing-paper, 8. Trykpapir. Printing-press, s. Bogtrykkerpresse. Printseller» s. Kunsthandler. Printshop» s. en Kunsthandlers Butik. Prior, s. Prior. Prioress, s. Priorinde. Priority, s. Fortrin; Prioritet. Priorship, s. Priors Værdighed el. Em- Priory, s. Priori. bede. Prism, s. Prisma. Prismatic, a. prismatisk, som en Prisma. Prismatically, a. prismatisk. Prison, s. Fængsel. Prisoner, s Fange, Arrestant. Pristine 3 a. forrig, fordums, gammel. Prithee» (isteden for pray thee) jeg beder dig. Privacy, s. Taushed, Ensomhed; Fortrolighed. Private, a. privat, hemmelig, ensom, ene; ikke offentlig. to be -, være ene. in -, i Stilhed. Privateer, s. Kaperskib; Kaper. Privateer, v. n. udruste Kapere. Privateering, s. Kaperi. Privately, ad hemmelig. Privateness, s. Ensomhed, Privatstand. Private-soldier, s. menig Soldat. Privation 3 s. Berøvelse; Undværen; Afsættelse; Afsondring. Privative, a. berøvende. Privet, s. Benved, Liguster. Privilege, s. Privilegium, Frihed. Privilege, v. a. privilegere, give Ret- tighed. Privily, ad. hemmelig. Privities, 8. pl. Skamdele. Privity, s. Hemmelighed ; hemmelig Kundskab ; Fortrolighed; Medvidende, Medvirkning. Privy, a. hemmelig, fordulgt. medvidende om. Privy, s. Privet. Prisskib. Prize, s. Pris; Bytte; Belønning; Prise, Prize 3 v. a. vurdere, sætte Pris paa; ophøie, agte høit. Probability, s. Sandsynlighed. Probable, a. sandsynlig, formodentlig; rimelig. Hemmelighed ; – to, Procreate Probably, ad sandsynlig, rimelig. Probate, 8. T. Bevis, for et Testaments Rigtighed. Probations 8. Prøve; Undersøgelse, Eksamen; Bevis; Prøvetid. Probational, probationary, Prøve-, forsøgende, paa Prøve. Probationer, s. En som aflægger Prøve, som eksamineres. Probationership, s. Prøvetid, Prøve- stand. Probatory, a. hvad der tjener til Prøve, til Bevis. Probe, s. Sonde, Sonderenaal. Probe, v. a. sondere, undersøge. Probity» s. Redelighed, Ærlighed, Op- rigtighed. Spørgsmaal. Problem, s. Problem, Opgave, opgivet Problematical, a. problematisk, uvis, tvivlsom. Proboscis, s. Snabel (en Elefants); Sugermund (et Insekts). Pr0cacity, s. Frækhed, Trodsighed; Uforskammethed. Procedure, s. Procedure, Fremgangs- maade. Proceed, v. m. komme fra, stamme fra, hidrøre; fortfare. Proceeding, 8. Fremskriden, Adfærd, Fremgangsmaade. Proceeds, 8. pl. Beløb af Salg el. Ind- komst. Forløb. Process, 8. Proces, Rettergang; Tidens Processi0n, 8. Procession, optog. Processional 3 a. som hører til en Procession. [cession. Processionary, a. som bestaar i Pro- Proclaim, v. a. offentlig udraabe, for- kynde; gjøre fredløs. Proclaimer, s. Udraaber, Herold. Proclamation, s. Proklamation, For- kyndelse, Udraab, Befaling. Proclivity, s. Bøielse; Tilbøielighed. Proconsul, s. Prokonsul, Vicekonsul. Procrastinate, v. a. opsætte, forhale. Procrastinatien, 8. Opsættelse. Procrastinator, s. Nøler. Procreant, a. avlende, frembringende, frugtbar. Procreate, v. a. avle, føde, frembringe. G. . Procreation Procreation, s. Avlen, Føden. Procreative, a. avlende, Avle-, Procreator, s. Avler, Fader. Procreatrix, s. Moderen, som føder. Proctor» s. Prokurator, Fuldmægtig, Talsmand ; Prorektor. Proctorship, s. Prorektorat. Procumbent, a. liggende, udstrakt. Procurable, a. som kan forskaffes. Procuracy, s. Fuldmagt; slags Be- styrelse. Procuration, s. Forskaffelse; Fuld- magt; Slags Forvaltning. Procurator, s. Prokurator, Fuldmæg- tig, Forskaffer. stilling. Procuratorship, s. Prokurators Be- Procure, v. a. forskaffe, tilveiebringe, besørge, føre, udrette; fremme; være Ruffer. Procurement, s. Forskaffelse; Mægling. Procurer, s. En som forskaffer; Mæg- ler, Kobler. Procuress, s. Koblerske. Procuring, s. Kobleri, Rufferi. Prodigal, a. ødsel. Prodigal, s. Forøder. Prodigality, s. ødselhed. Prodigious» a. uhyre, vidunderlig, forbausende. Prodigiously, ad. uhyre, vidunder. lig, forpausende. Prodigy, s. Uhyre, Jertegn, Under. Prodrome, s. foreløbig Afhandling, Prodromus. IIndtægt. Produce 3 s. Frembringelse, Produkt, Pr0duce, v. a. frembringe, fremføre, forestille, andrage, uddrage. Product» s. Produkt; Frembringelse; Beløb, Profit; Facit. Producement, s. Frembringelse, Pro- dukt. Producible, a. som kan produceres. Production, S. Frembringelse, Produkt; Forlængelse af en Sag. Productive, a. frugtbar, frembringende. Productively» ad. frugtbart, frem- bringende. duktivitet. Productiveness, s. Frugtbarhed, Pro- Proem, s. Fortale, Indledning. Profanation» s. Vanhelligelse. Progeny 297 Profane, a. ugudelig; verdslig. Profanes v. a. profanere, vanhellige, besmitte. Profanely, ad ugudelig. Profaneness, profanity, s. Ugude- lighed, Profanitet. * Profection, s. Fremgang. Profess, v. a. bekjende; tilstaa, paa- staa, drive. [afsagt. Professed, a. bekjendt; lært; svoren, Professedly, ad aabenbart, efter Ens Bekjendelse. Profession, s. Profession, Stand; Kald; offentlig Erklæring. Professional, a. som hører til Ens . Kald el. særegne Fag. * Professor, s. Bekjender, Professor. Professorial, a. Professor. Professorship, s. Professors Embede. Proffer, s. Tilbud, Forsøg, Forslag. Proffer» v. a. tilbyde; tilbyde sig; gjøre et Forsøg. Proficiency, s. Tiltagen, Fremgang. Proficient, a. tiltagende. Proficient, s. En som gjør Fremskridt. Profile, s. Profil, Afridsning efter Siden. Profit, s. Profit, Vinding, Fordel, Gavn, Nytte. Profit, v. n. : a. vinde, gavne, nytte, tiltage, gjøre Fremskridt; begunstige, uddanne. Profitable, a. gavnlig, fordelagtig. Profitableness, s. Fordelagtighed, Nytte. Profitably, ad gavnlig, fordelagtig. Profligacy, s. Forvorpenhed. Profligate, a. lastefuld, forvorpen, ryggesløs. Ivorpenhed. Profligateness, 8. Lastefuldhed, For- Profound, a. dyb; dybsindig, grundig. Profound, s. Dyb, Afgrund. Profoundness, profundity, s. Dyb. hed; Dybsindighed. Profoundly, ad. dybt, grundig. Profuse, a. ødsel, overflødig. Pröfaseiy, ad. ødselt, overflødig. Profusion, s. ødselhed, overflod. Pr0g, v. m. tigge, prikke, slikke. Progenitor, s. Stamfader. Progeny, 8. Afkom, Børn, Slægt. 298 Prognostic tydende. Prognosticate, v. a. spaa, forudsige. Prognostication» s. Forudsigélse, Tegn. Prognosticator, s. Spaamand. Programme, 8. Prógram, Indbydelses- skrift. Progress, 8. Fremskriden, Fremskridt, Fremgang; Gang, Løb, Reise. . Progress, v. n. & a. skride frem, gaa frem. Progression, 8. Progression, Fremskri- den, Fremgang. Progressional, progressive, a. til- tagende, progressiv, fremskridende. Prohibit, v. a. forhindre, forbyde, af. Sige. Prohibition, 8. Forbud; Hindring. Prohibitory, a. forbydende. Project, 8. Udkast; Forslag. Pr0ject, v. a. å n. kaste; udtænke, gjøre Projekt; staa ud, skyde ud, räge frem. Projectile, s. Projektil, Kasteskyts. Pr0jecting, a.opfindérsk; fremstaaende. Projection» s. Bortkasten, Fremsky- den; Tegning, Projektion; "Udkast. Projector, s. Opfinder, Projektmager. Prolate, a. udvidet (ved Polerne til en aflang Kuglefigur). Proletāriän, a. ringe, gemén, slet. Proletary, 8. En af Pøbelen, Proleta- rier. [ténde. Prolific, a. frugtbargjørende, befrug- Prolix, a. vidtløftig. Prolixity, s. vidtløftighed. Prolocutor, s. Ordfører, Taler. Prologiie, s. Prolog, Fortale. Prolong, v. a. forlænge, opsætte, for- hale. haling. Prolongation , s. Forlængelse, For- Prolonged» a. forlænget, udsat, for- halet. Prolonger, 8. Forlænger. Promenades 8. Promenade, Spådsere- gang. - Promenade, v. n, spadsere. Prominence» 8. Fremragning; Forhøi. ning; Udmærkelse. Prop Prominent, a. fremrageådé; udmærket. Prominently, ad. fremragénde, ud- mærket. Promiscuous, a. blandet, uordentlig, imellem hverandre. Promiscuously, ad blandet, imellem hverandre. Promise, 8. Løfte, Forjættelse. Promise, v. a. love, tilsige, forjætte. Promiser, s. En som lover noget. Promissory, a. lovende, forjættende. – 72ote, Løftebrev. Prom0ntory, 8. Forbjerg, Odde. Promote, v. a. befordre, fremme, ud brede. Pr0m0ter, 8. Befordrer, Fremmer; Op- rørsstifter; Fredsforstyrrer. Promotion , s. Befordring; Forfrem- melse i Embede etc. Prompt, a. færdig, beredt, rede; hurtig. Prompt, v. a. hjælpe En ud af en Nød; drive En til noget, indgive, erindre, indblæse, tilskynde. Prompter, s. En som indgiver, Sufflør. Promptly, ad. rask, hurtig. Promptness, promptitude, s. Fær- dighed, Redebonhed. Promulgate, v. a. kundgjøre. Promulgation, 8. Kundgjørelse. Promulgator, 8. Forkynder. Pr0ne» a. bøiet for over, liggende med Ansigtet nedad; skraanende; tilbøielig. Pronely, ad nedad, skraanende, brat; over Hals og Hoved; knælende. Pr0neness, 8. Hængen forover; Skraa- ning, Skrent; Held. Prong, s. Gaffel, Fork. Pronominal, a. T. pronominal. Pronoun, 8. Pronomen, Stedord. Pr0n0unce, v. a. udtale, udsige, sige Dom, give Besked. Pronounceable, a. som kan udtales. Pronunciation, s. Udtale; Foredrag. Pr00f, s. Prøve, Forsøg; Bevis; Bevis- lighed; Korrekturark. Pr00f, a. som staar Prøve, som holder Stik; sikker, skudfri, fast. Prop, s. Støtte, Stiver. Pr0p, v. a. støtte, understøtte. Propagable Propagable, a. som kan forplantes. Propagate, v. a. å n. forplante, ud- brede, frembringe; forplante sig. Propagation» s. Forplantelse; "Ud- bredelse. Fremmer. Propagator, s. Forplanter, Udbreder, Propel, v. a. drive frem, støde frem. Propeller, s. Skrue, Skrueskib. Propensity, s. Tilbøielighed, Lyst. Proper, a. egen, egentlig; eiendomme- lig, passende, skikket; anstændig, skjøn, anselig. Properly, ad. passende, bestemt, be- hørig; egentlig. Pr0perness, s. Sømmelighed, Passelig. hed; Anselighed. Property, s. Egenskab, Art; Eiendom; Renlighed, Nethed; Evne. the – man, Garderobier. properties, pl. Rekvisiter. Property, v. a. forsyne med Egen- skaber; tilegne sig; beholde. Prophecy, 8. Profeti, Spaadom. Prophesy, v. a. profetere, forudspaa. Prophet, s. Profet, Spaamand. Prophetess, s. Profetinde, Spaakvinde. Prophetic, a. profetisk, spaaende. Propinquity, s. Nærhed, Nabolag; nært Slægtskab. Propitiable, a. forsonlig. Propitiate, v. a. forsone. Propitiation, 8. Forsoning. Pr0pitiator, s. Forsoner. Propitiatory, a. forsonende. Propitiatory, s. Naadestol. Propitious, a. naadig, mild, gunstig, god. Istig. Propitiously, ad naadig, mildt; gun- Propitiousness, s. Naade; Mildhed; gunstig Beskaffenhed. Proportion 3 s. Proportion, Forhold, Lighed, Symetri, Form. Proportion, v. a. gjøre el. danne for- holdsmæssig, symmetrisk, inddèle lige. Proportional, a. forholdsmæssig, lige- formig. [hed. Proportionality, s. Forholdsmæssig- Proportionate, a. i Forhold til, sva- rende til. Proportionate, v. a. afmaale efter Forholdet, gjøre lig. Prospective 299 Proposal, s. Forslag, Andragende; Fore- stilling. Propose» v. a. å n. foredrage, fore. slaa, andrage, have i Sinde. Proposer» s. En som foreslaar, som andrager. * Proposition» s. Proposition; Forslag; Sætning. Propositional, a. som Sætning be- tragtet. Propound, v. a. foreslaa til Raadføring, forelægge, forestille et Spørgsmaal etc. Propounder, s. En som foreslaar; En som er fuld af Anslag. Propped, a. understøttet. se er Proprietary, proprietor, s. Eier; Indehaver; Jordegodseier; Proprietær. Propriety 3 s. Eiendom; Egenskab; egentlig Betydning; Bekvemhed; Rig- tighed, Passelighed. Propulse, v. a. bortdrive, fordrive, holde fra Livet. «s Propulsion» s. Tilbagedrivelse, Bort- drivelse. Prorogation, s. Opsættelse, Forlæn- gelse af Tid. Prorogue, v. a. forlænge Tiden, op- sætte. Proruption, s. Frembryden, Udbryden. Prosaic, a. prosaisk, i ubunden Stil. Proscribe, v. a. erklære fredløs; lands- forvise, proskribere. Proscription, s. Fredløshedserklæring, Landsforvisning. Prose, s. Prosa, ubunden Stil. Prosečute, v. a. forfølge, fortsætte, drive, klage for Retten. Prosecution, s. Forfølgelse; Fortsæt- telse ; Klage for Retten. Prosecutors 8. Forfølger, Anklager, Sagsøger. Proselyte, s: Proselyt, Nyömvendt: Proselytizes v. a. omvende, gjøre Pro- selyter. Imaal. Prosody, s. Prosodi, Lære om Stavelse- Prospects s. Prospekt; Blik, Overblik; Udsigt; Haab; Øiemed; Udsigter. in -, som haabes, for Øie. Pr0spect, v. n. se langt. Prospective, a. som ser vidt; forsigtig. 300 Prospectively * Prospectively, ad med Hensyn til Fremtiden. - Prospectus, 8. Plan, foreløbig Anmel- delse, Prospektus. Prosper» v. a. å n, gjøre lykkelig; trives, lykkes, have Lykke. Prosperity, 8. Lykke, Velstand. Prosperous, a. lykkelig; gunstig, hel- dig. [heldig. Prosperously, ad. lykkelig, gunstig, , Prostitute, s. Skjøge. Prostitute, v. a. prostituere, give Pris, gjøre til Skamme. Prostitution, s. Beskjæmmelse, Van- ære; Utugt, Liderlighed. Prostrate, a. nedfalden, nedkastet. Prostrates v. a. nedkaste, falde til Fode. Prostration» s. Fodfald; Nedkasten. Protean, a. foranderlig i Skikkelse. Protect, v. a. protegere, beskytte. Protection, s. Protektion, Beskyttelse. Protect0r, s. Beskytter, Skytsherre. Protect0rate, s. Protektorat. Protegee» s. Protegeret, En som staar i Gunst. [Legeme. Protein, 8. T. Protein, æggehvideagtig Protest, s. Protest, Indsigelse, Gjen- mæle. Protest, v. m. protestere, indlægge Pro- test; godtgjøre, vise tilbage, protestere en Veksel. Protestant, a. protestantisk. Protestant, s. Protestant. Protestantism, s. protestantisk Lære. Protestation, s. Protest, Gjenmæle. Protester, s. En som indlægger Pro- test, Modstander. Protocol, s. Protokol. Protomartyr, s. første Martyr. Prototype, s. første Mønster el. Model. Protract, v. a. udtrække, forhale, op- sætte. Protracter, protractor, s. Opsætter, Forlænger, Forhaler, Nøler; T. Trans- portør, Gradbue. Protraction» s. Opsættelse, Forlængelse, Forhaling. Protractive, Ø. som drager i Længden. Proviso Protrude, v. a. fremstøde. --, v. n. trænge frem. Protrusions 8. Fremstødning, Stød. Protrusive 2 a. fremstødende; frem- trængende. [høining. Protuberance, s. Svulst, Bugle, For- Protuberant, a. opsvulmet, fremstaa- ende. Protuberantly, ad fremstaaende. Proud» a. stolt, hovmodig; dristig; trod- sig; stor; løbsk. Proudly, a. hovmodig, stolt. Proves v. a. å n. bevise; prøve, pro- bere; blive, befindes at være, vise sig som ; gaa an, lykkes. Proveable, provable, a. bevislig. Pr0Vender, s. Foder for Kvæg. Proverb, s. Ordsprog. Proverbial, a. ordsprogelig. Proverbially, ad. ordsprogelig, i ord- sprog- Provide, v. a. å n. forsørge, forsyne, bære Omsorg; gjøre Betingelse; sikre el. forsyne sig med. provided that, saafremt, forudsat. Providence, s. Forsynet; guddomme. lig Forsorg ; Forsigtighed. Provident, a. forsigtig, betænksom, Providential, a. Forsynets-. klog. Providentially, ad ved Forsynets Styrelse. Providently, ad forsigtig, betænk- somt, klogt. Providentness, s. Forsigtighed. Provider 3 s. Forsørger, Husholder, Spisemester. Ining. Province, s. Provins; Embede, Forret- Provincial, a. provinciel, Landskabs-. Provincialism, s. Provincialisme. Provincially, ad. provincielt. Provine, v. a. forplante Vinstokke ved Aflaggere. Provision, s. Foranstaltning; Forraad, Proviant; provisions, pl. Forebyg- gelse; Levnetsmiddler. Provision, v. a. forsyne med Proviant. Provisional, a. foreløbig, midlertidig. Provisionally, ad. foreløbig, indtil videre. Provis0, s. Betingelse, Vilkaar. Provisor Provisor, s. Provisor, Besørger, For- skaffer. gelse. Provisory, a. provisorisk, med Betin- Provocation, s. Udfordring, Opfor. dring; Drift; Opirrelse, Fornærmelse. Provocative, a. opirrende, opvækkende. Provoke, v. a. d: n. udfordre; pirre, hidse, fortørne; beraabe sig paa, vække Forargelse. stifter. Provoker, s. opirrer, Udfordrer, An- Provoking, a. opirrende, forbitrende. Provokingly, ad. paa en opirrende, forbitrende Maade. Provost, s. Provst; Foresat, Rektor; Profos. Prows 8. Forstavn paa et Skib. Prowess, s. Tapperhed, Mandighed. Prowl, s. Røvertog. Prowl, v. a. å n. tilvende sig, stjæle, udpresse; gaa ud for at røve. Prowler, s. En som gaar ud paa Rov, Proximate, a. nærmest. [Røver. Proximity, s. Nærhed (af Sted el. Slægtskab). Pr0xy, s. Befuldmægtiget, Fuldmægtig; Fuldmagt. Prude» 8. Kvinde, som paatager sig tvungen Ærbarhed. Prudence, s. Klogskab, Forsigtighed. Prudent, a. klog, betænksom, forsigtig. Prudential, a. klog, med Forsigtig- hed; prudentials, pl. Klogskabs For- skrifter. Prudentially, ad forsigtig. Prudently, ad. klogt, betænksomt, for- sigtig. hed. Prudery, s. Pruderi, affekteret Ærbar- Prudish, a. snerpet, skinhellig. Pruinous, a, belagt med Rimfrost. Prune, s. tørret Blomme. Prune, v. a. beskjære Træer. -, v. n. pynte sig. Prunello» s. Brunelle; Blomme. Pruner, 8. Beskjærer af Træer. Prurience, s. Kildren, Kløen. Prurient, a. kildrende, kløende. Prussic acid, s. Blaasyre. Pry, s. Kigen, nysgjerrigt Blik. Prys v. a. eftersøge, søge at opdage, gruble; kige, kige i. 301 Prying, a. paatrængende, nysgjerrig. Psalm, s. Salme. Psalmist, s. Salmedigter, Salmist. Psalm0dy, s. Salmesang. Psalter, s. Salter, Salmebog. Psaltery, s. Salter, Harpe. Pseudonym, 8. falskt Navn. PshaW ! int. fy ! Psychological, a. til Sjælelæren hø- rende. Psychologist» s. Sjæleforsker, Sjæle- gransker. Psychology, s. Sjælelære. Ptarmigan, 8. Rype. Ptisan, 8. kjølende Drik. Puberty, s. Mandbarhed, myndige Aar, moden Alder. Public, a. offentlig, almindelig. Public, s. Publikum, Folk; Almenhed. Publican , s. Tolder, Toldforpagter; Kroholder. relse. Publication, s. offentlig Bekjendtgjø- Public-house, s. Værtshus. Publicity, s. offentlighed. Publicly, ad offentlig, almindelig. Public-spirited, a. som har Almen- aand. Publish, v. a. publicere, gjøre offent- lig, udbrede; udgive; forlægge. Publisher, s. En som gjør bekjendt; Forlægger (af en Bog). Puce, a. mørkebrun. i neeiage, 8. Jomfrudom, Mødom. Puck, s. Trold, Bjergtrold. Pucker, s. Fold el. vid Rynke paa Klæder, Sæk ; * Knibe, Bekymring. Pucker, v. a. slaa Rynker. Puddening, s. T. Vurst. Pudding, s. Tarme; Pølse; Budding; Faldhat. Pudding-stone, s. Puddingsten. Puddle, s. Pøl, Møddingpøl. Puddle, v. a. gjøre plumret; dyppe i en Pøl. -, v. 72. plaske, traske, i Skar- Puddly, a. sølet, dyndet. net. Pudicity, s. Blufærdighed, Kyskhed. Puerile, a. barnagtig, drengeagtig. Puerieiy, ad. barnagtig, drengeagtig. Puerility, s. Barnagtighed, * Puerility 302 Puerperal Puerperal, a. T. Barsel-; – fever, Bar- selfeber. Puff, 8. Pust; Windstød; Fold; Falblad; Støvsvamp; Pudderkvast. 4 Puff, v. a. å n. blæse op, puste, fnyse; svulme; drive ved Blæsen; " drive op. Puff-ball, 8. støvbold. Puffer, v. a. En som puster; Praler. Puffin, s. Søfugl, Dykker; giftig Fisk. Puffiness, s. Svulstighed. Puffy, a. opblæst, opsvulmet; fyldt med Luft; svulstig. Pug-dog, 8. Mopshund. Pugilism, 8. Nævekamp, Slagsmaal. Pugilist, s. Nævefegter, Slagsbroder. Pugilistic, a. nævefegtermæssig. Pugnacious, a. stridslysten. Rugnacity, s. Stridslyst, Kamplyst. Pug-nose, 8. Mopsnæse. Puisne, a. yngre, senere; ringe. Puisne-judge, s. Underdommer. Puissance, s. Magt. Puissant, a. mægtig, stærk, vældig. Puke, v. n. kaste op; værmmes. Pulchritude, s. Skønhed. Pule, v. n. klage sig, pibe (som Fugle- unger). Puling, a. sygelig, som klager sig. Pull, s. Ryk; Træk; Kamp. - Pull, v. a. rykke, drage, trække, rive, ruske. to – off, tage af, trække af. to - up, løfte op, tage op; udrydde. to - dovn, rive ned, styrte. Pullet, s. ung Høne. Karnat. Pulley, s. Vinde, Spil at hidse med, Pulmonary, a. som hører til Lungerne. Pulp, s. blød Masse; Marv; Kjød paa Frugt, Pulpiness, s. Blødhed, Kjødrighed. Pulpit, 8. Prædikestol; Katheder. Pulpy, a. blød, kjødet. Pulsate, v. n. pulsere, slaa, banke. Pulsation, s. Pulsens Pikken. Pulse, 8. Puls; Bælgfrugt. Pulse, v. n. pulsere, slaa som Pulsen. Pulverisation, s. Pulverisering. Pulverize, v. a. pulverisere, støde til Pulver: Pulverulents a. støvet, fuld af Støv. Pumiceous, a. pimpstenagtig. Punt Pumice-stone, s. Pimpsten: Pump» s. Pompe; Dansesko, tyndsaalet Sko. lokke. Pump» v. a. pompe, udpompe; *ud- Pumpkin, 8. Græskar. Pun, 8. vittigt Indfald, Ordspil. Pun 2 v. m. bruge Ordspil; skjemte. –, v. a. overtale ved et Ordspil. Punch, s. Meisel, Pren, Syl; Punsch (Drik); Prop; tyk Hest; Harlekin; *Slag, Stød. Punch, v. a. bore, faa ind ved Boring, gjøre Huller; støde med Albue el. Næve. Puncheon, 8. Meisel, Myntestempel; Vinfad af 84 Gallon. Punchinello, s. Nar, Hansvurst. Punctilio, s. Spindsfindighed; for me. gen Nøiagtighed ; delikat Sag, Eres- punkt. Punctilious, a. altfor nøieregnende, altfor punktlig. Punctiliously, ad. altfor nøieregnende, altfor punktlig. Punctiliousness, s. Punktlighed, Nøi- agtighed, Smaalighed. Punctual, a. punktlig, nøiagtig. Punctuality, s. Punktlighed, Nøiagtig- hed, Korrekthed (i Sprog etc.). Punctually, ad. punktlig, nøiagtig. Punctuate, v. a. interpungere, sætte Punkter. Punctuation, s. Interpunktion, Ad- skillelse med Punkter. Puncture, s. Prik, liden Skramme; Stik. Pundit, 8. lærd Brahmin. Pungency, 8. bidende, stikkende Egen- skab. Pungent, a. stikkende, spids, skarp. Puniness, s. Lidenhed, Ubetydelighed. Punish, a. straffe, revse. Punishable, a. strafværdig, strafskyl- Punisher, s. Straffer, Revser. dig. Punishment, s. Straf, Afstraffelse. Punition, s. Afstraffelse. Punitive, a. straffende. Punning, s. Brug af Ordspil. Punster, s. En som bruger Ordspil. Punt, s. Fartøi som bruges til Kalfa- tring. Punt, v. a. pointere, sætte paa Kort. Punter Pnnter, s. Pontør, Modspiller. Pliny, a liden, ung, spædlemmet; svag. Pup, s. Hvalp. Pupe, v. n. faa Hvalpe. Pupil, s. Myndling, Mindreaarig; Disci- pel; Øiesten. Pupilage, s. Mindreaarighed, Læreaar. Puppet, s. Dukke. Puppetry, s. affekteret Væsen. Puppy, s. Hvalp; Laps, Grønskolling (Skjeldsord). Purblind, a. stærblind; nærsynet. Purchasable, a. som kan kjøpes, som kan erhverves. * Purchase, s. kjøbt Gods; Kjøb; Er-, hvervelse; T. Takkel, Spil. Purchase, v. a. kjøbe, tilhandle sig, erhverve. Purchaser, s. Kjøber. Pure, a. ren, uforfalsket, ubesmittet; lutter, ganske, bar; ulastelig. Purely, ad. rent; rigtigt; blot. Pureness, s. Renhed; ren Luft; Ula- stelighed. Purgation» s. Renselse; Retfærdig- gjørelse; Purgeren. afførende. Purgative, s. rensende, purgerende, Purgative, 8. Afføringsmiddel. Purgatory, a. rensende. Purgatory, s. Skjærsild. Purge, v. n. & a. purgere, rense; af. føre; retfærdiggjøre, undskylde. Purge, s. Renselsesmiddel. Purification, s. Renselse. Purificatory, a. rensende. Purify, v. a. rense, gjøre ren. Purist, s. Purist. Puritan, s. Puritaner; Skinhellig. Puritanism, s. Puritanernes Lærdom. Purity, s. Renhed; Uskyldighed. Purl, s. udsyet Bord, Spids paa en Bræmme; kredsformig Bevægelse af Vand efter Stenkast etc.; Væld, vældende Vand; bittert Krydderøl. Purl, v. n. surre, risle, vælde som rin- dende Vand. -, v. d. besætte med Frynser, bebræmme. Purlieu, s. Skovbryn, Forskov; et Slots Omgivelser; "purlieus, pl. Jagtdistrikt. Purling, a. rislende, surrende, rindende. 303 Purloin, v. n. b a. stjæle, rane, hem- melig tilvende sig. Purloiner, s. Tyv; Plagiator. Purple, s. Purpur ; * fyrstelig Værdig- hed. _x- Purple, a. purpurrød, af Purpur. Purple, v. a. farve purpurrød. Purport, s. Mening, Betydning, Indhold. Purport, v. n. have til Indhold, have til Øiemed. Purpose, s. Forsæt; Forehavende; Frem- gang; Eksempel; Tale, om -, med Flid. to no –, til ingen Nytte. Purpose, v. a. å n. have i Sinde, agte, beslutte. - Purposely, ad. forsætlig. Purr, s. Spinden (om Katten). Purr, v. m. spinde (om Katten). Purring, s. Spinden (om Katten). Purse, s. Pengepung; Penge. Purseproud, a. pengestolt. Purser, s. Proviantskriver. Pursiness, s. Trangbrystighed, Fedhed, kort Aande (hos Heste). Purslain, s. Portulak. Pursuance, s. Fortsættelse, Forfølgelse af en Sag. in – of, ifølge. r- Push e. Pursuant to, prp. ifølge, efter. Pursue, v. a. & n. forfølge, fortsætte; fare fort; stræbe. Pursuer, s. Forfølger. | Pursuit, s. Forfølgelse, Driven, Stræ- ben, fortsat Granskning etc. Pursuivant, s. statsbetjent; Herold, Vaabendrager. - Pursys a. trangbrystet, stakaandet. Purtenance, s. Pertinentsstykke, Til- behør. Purulence, purulency, s. Eddersæt- ning, Bulning. Purulent» a. fuld af Materie, edder- agtig. for. Purvey, v. a. forskaffe, forsyne, sørge Purveyance, s. Forsynelse med Føde- varer, Forraad. fer. Purveyor, s. Skaffer, Indkjøber; Ruf- Pus, s. Materie, Røde. Push, s. Stød, Stik; Skyden; Anstræn- gelse, ivrig Bestræbelse; Finne, Blegn. the last –, det Yderste, 304 Bush Push, v. a. støde, skyde, drive. Pusher, s. En som driver, støder; ung Kanarifugl (som endnu ikke kan fore sig selv). Pushing» a. driftig; stærk. Pusillanimity, s. Kleinmodighed, For- sagthed, Modløshed. Pusillanimous» a. kleinmodig, for- sagt, modløs. Pusillanimously, ad. forsagt, mod- Puss, s. Pus, Kat. løst. Pustule, s. Filipens, Finne, Blegn. Pustulous, a. fuld af Blegner etc. Put, s. Slags Kortspil; Nar, Dosmer; Hændelse, Nødsfald. a - off, Und- skyldning. Put, v. a. å n. putte, komme i etc., sætte, lægge ; stille; fremsætte, fore- slaa, foraarsage; gaa, bevæge sig; spire, sætte Skud. to - about, bringe i Omløb, lade gaa omkring. to - apart, asunder, skille ad. to – aside, lægge tilside; afværge. to - avay, lægge bort, forskyde, afskedige, slaa bort. to – back, skyde, rykke, drive tilbage. to - by, lægge tilside; putte i Lommen; støde tilside; afværge Stød, gjendrive; fiksere; ringeagte. to – downt, medlægge, nedsætte, ned- trykke; tilintetgjøre ; afskaffe; afsætte. to – forth, fremstille, fremføre, ud- strække, række ud; udgive (en Bog), udskyde Blade. to - forvard, for- fremme, befordre. to - in, lægge i, sætte i, komme i, sætte ind, komme ind med; bevæge sig ind, søge (en Havn). to – in writing, opsætte skriftlig, søge om, indgive. to – in Torint, lade trykke. to - off, lægge af; afsætte, afskedige; sælge; opsætte, forhale; slaa bort; afspise; lægge ud af Havnen. to - on, tage paa, sætte paa; paalægge; skynde paa; kjøre til, kjøre frem. to – over, henvise til; seile over, fare over. to - out, ud- stryge, udslette ; udgive (en Bog); slaa af Sindet, drive ud, jage bort. to - to, lægge til, sætte til, bringe tll, drive til, nøde; bruge en til noget. to - together, lægge sammen, slaa sam- Quack men to - up, stille op, fremsætte; samle (Penge); stikke (i Skeden), putte i Lommen, gjemme; drikke i sig, taale; drive (en Hare) op; søge om ; være tilfreds. to – upon, drive En til noget. Putage, s. Hor, Utroskab (paa Konens Side). Putative, a. forment. Putrefaction, s. Forraadnelse. Putrefactive, a. som foraarsager For- raadnelse. Putrefys v. a. bringe til Forraadnelse. -, v. 72. raadne, forraadne. Putrescent, a. raadnende. Putrescible, a. forraadnelig. Putrid, a. raadden, fordærvet, stinkende. Putridity, s. Raaddenhed, Raadnelses- tilstand. Putty, s. Kit; Tinaske; Grundfarve. Putty, v. a. glassere, kitte. Puzzle» s. Besværlighed; Forvirring, Gaade, Bryderi. Puzzle, v. a. bryde, give En at be- stille, forvirre, sætte i Forlegenhed. –, *). 72. være forvirret. Pylorus, s. Maveport, nederste Mave- aabning. Pyramid, s. Pyramide. Pyramidal, a. dannet som en Pyra- mide. Pyre, s. Brændestabel, Baal. Pyretic, 8. T. Febermiddel. Pyrites, s. Pyrit, Kis. Pyrometer, s. Varmemaaler, Hede- maaler. Pyrotechnical, a. pyroteknisk. Pyrotechnics, s. Fyrværkerkunst. Pythoness, s. Spaakvinde, Tryllekvinde. Pythonic, a. spaaende. Pythonist, s. Spaamand, Troldmand. Pyx, s, Bøsse, Daase, Æske. Q. Quack, quack-doctor, s. Kvaksalver, Markskriger. Quack, v. n. kvække. - . Quackery 3 S. Kvaksalveri. d. som en Markskriger. 3 S. Kvaksalver. 3 a. som hører til Fastetid. Quadrangle, s. firkantet Figur. Quadrangular, a. firkantet. Quadrant » s. Fjerdedel; Fjerdels-Kreds- bue, Kvadrant. Quadrantal, a. som indeholdes i en Fjerdedels Kredsbue. Quadrate, a. firkantet; " passende, nøie, redelig. Quadrate, v. 72. kvadrere, bringe i en Firkant; rime sig, passe sig. Quadratic, a. kvadratisk, hørende til Kvadrat. Quadrature, 8. Kvadratur, en Figurs Forvandling til en Firkant. Quadrilateral, a. firesidet. Quadrilateral, s. firesidet Figur. Quadrille, s. Kvadrille. Quadrumanous, a. firhændet. Quadruped, a. flrføddet. Quadruped, s. firføddet Dyr. Quadrupedal, a. firføddet. Quadruple, a. firedobbelt, firefold. Quadruple, s. spansk Guldmynt. Quadruplicate, v. a. gjøre firedobbelt. Quadruplication» s. Firedobbeltgjø- relse. Quadruply, ad firefold. Quaff, v. a. å n. drikke voldsomt; svire. to – off, styrte ned. Quaffer, s. Drikkebroder. Quagga» s. Tigerhest. Quaggy, a. sumpig, blød. Quagmire, s. Hængedynd, dyb Sump. Quail, s. Vagtel; Taske. Quails v. a. å n. kvæle, kue, forknytte; daane, vansmægte. Quaint» a. net, sirlig; kunstlet; be- synderlig, selsom. Quaintly, ad net, sirlig; besynderlig, selsomt. Guaintness, s. Nethed, Sirlighed; kunst. let. Væsen. Quake, v. n. & a. skjælve, ryste; kyse. Engl.-Dan.-Norv. Dict. Quarter-master 305 Quaker, 8. Kvæker. * Quakerism, s. Kvækernes Lærdom. Guakerly, a. kvækeragtig. Quaking, a. skjælvende. Quaking, s. Skjælven. Qualification, s. Beskaffenhed, Dyg- tighed, Duelighed til ; Aandsgave; For- mindskning. Qualified, a. kvalificeret, skikket; ind- skrænket. «» Qualifler, 8. En som indskrænker, for- milder etc.; Storskryder. Qualify, v. a. kvalificere, gjøre skikket, gjøre duelig; stille, formilde, temperere. Quality 3 s. Beskaffenhed, Kvalitet; Rang, Stand; Standspersoner; Gaver. Qualm, s. Kvalme, Uro, Angst. Qualmish, d. hjerteklemt, som føler Kvalme. Qualmishness, s. Anstød af Kvalme, Quandary, 8. Beængstelse, Tvivl; Uvished. Quantity, s. Kvantitet, størrelse, Mængde; Stavelsemaal. Quantum, s. Kvantum, Del, Antal. Quarantine, s. Karantaine. Quarrel, s. Kiv, Trætte, Uenighed; Brud. Quarre1, v. n. & a. trættes, kives; stride mod hinanden; skjelde, skjænde paa En- Guarreller, s. Trætter, Kiver. Quarrelsome, a. trættekjær, kivagtig. Quarrelsomeness, s. Trættekjærhed. Quarry, 8. Firkant; Stenbrud, Sten- grube. Quarry, v. a. bryde Stene; T. opæde et Rov. * Quarryman» s. Stenbryder. Quart, s. Kvart, Fjerdepart; Kvartmaal, Pottemaal. Quarter, s. Fjerdedel: Fjerding; Kvar- ter; Pardon ; Herberge; Kvartal. Guarter, v. a. dele i fire Dele; logere, indkvartere, have i Kvarter; partere. Quarter-deck, s. Skanse. Guarterly, ad firdelt; kvartalsvis. Guarter-master, s. Kvartermester, 20 306 Quartern Quartern, s. Halvpæglemåal. Guärtérs, s, pl, Kvarter. ... , Guartos s. Kvarto, Kvartformåt, Kvår. tant. Guartz, s. Kvårts (Sten). Guashs v. a. kvase, inåse, knuse; dæmpe, undertrykke. Quashs v. n. vakle, kvabs. - t 2 Guassia, s. Bittertræ, Bitterrod, Bitter. bark. , . . fire; Firtal, ry, a. som har Åntålet af 8. Rad af fire; Firtal. 8. Vers af fire Linjer. 8. Trille i Musiken. v. n. ryste; vibrere med Stem- men, slaa Triller. Quay, s. Kai, brolagt Lossested, Queen, s. Dronning. -, v. n. to – it, føre sig som en Dronning. . Queenlys a. som anstaar en Drönning. Queer, a. underlig, sær, løierlig, snurrig. Gueerly, ad underlig, sært, løieriig, snurrig- - k * « » Queerness, s. Særhed, Underligheå. Guell, v. a. døde, undertrykke, ned- trykke, dæmpe, hemme, slukke. –, v. n. aftage, formindskes. s s * (uench, v. a. slukke, udslukke, dæmpe. -, v. n. blive roligere. * Quenchable, a. udslukkelig. (uencher, s. En som udslukker; Slukke. d, uudslukkelig. s. Spørger, Forsker. 8. Kværn, Haandkværn, d. klagende, klynkende. gd. klagende, klynkende. s. slem Vane altid at klage el. Query, 8. Spørgsmaal. i e , , Query» v. a. å n. spørge, udspørge, tvivle. - Quest, s. Søgen, Undersøgelse, Efter- spørgelse; Ansøgning, Ønske. Question, s. Spørgsmaål. Guestion, å n. å a. spørge, gjøre * Spørgsmaal; eksaminére; tvivle, *, Quill Questionable» a. Spørgsmaal under. kastet; tvivlsom; " mistænkelig. Questionary, a. spørgende. Questioner, questionist3 s. En som spørger, Eksaminator. Questionless, ad uden Tvivl, vis. Questor, s. Kvæstor, skatmester. Quibble» s. spidsfindigt Indfald, ordspil. Quibble, v, n. bruge ordspil. Quibbler» s. En som bruger òrdspil, En som er vittig. Quick, a. levende, opvakt, hurtig, skarp- sindig; frugtsommelig. Quick» s. levende Skabning; Liv; det sunde Kjød; en grøn Plante etc. ; Avn- bøg ; Kvikgræs. Quickens v. a. å n. oplive, give Liv, besjæle; tilskynde; fremme; haste med ; blive levende, bevæge sig hastigt. Quickly, ad rask, gesvindt, hurtig, straks. Quickness, s. Raskhed, Hurtighed etc.; Liv 8. Flyvesand, s. levende Gjerde. 08. skarpsynet. 8. Kviksølv. S. Skraa. ." 3 s. Marmelade af Kvæder. 3 8. en Tings Natur, Væsen; Ordspil. 8. Ro, Hvile. a. i Ro, hvilende. .. s ad. hvilende, stille. d. rolig, stille. 8. Ro, Fred. 9. d. berolige, stille. 8. Beroliger; Middel som be- roliger. Quietism, s. Kvietism. Guietist, s. Kvietist. (uietly, ad. rolig, i Ro, stille, fred- sommelig. Quietness, quietude, s. Rolighed, Koldsindighed. Quietsome, a. rolig, stille. Quietus, s. definitiv Kvittering. Quill; s. Pennefjær, Pose; Spole; Föld Qtill-driver paa en Halskrave; Brod, Tap; Kniple- pind. uill-driver, s. Skribler, Smører. uilt, s. stoppet Teppe; Madras, Bolster. uilt, v. a. stoppe, vattere, gjennemsy. uilting, s. Piqué (Tøi). uinary, a. som bestaar af fem. uince, s. Kvæde. uinine, s. Chinin. uinquagesima, 8. Fastelavns-Søndag. uinquennial, a. femaarig. uinsys s. Halssyge. uint, s. Kvint; Kvint i Piketspil. uintal, s. Centner. uintessence, s. det Bedste, det Fi- neste, Kjærnen. uintuple, a. femfold. uip, s. Stikpille, Skjemt, Glose. uip» v. a. 72. give Spottegloser, stikle. samling. Quire, s. Bog Papir; Lag; Skare, For- Quirk, s. listig Streg, Kneb, Finte. Guit, a. kvit, fri, løs. Quit 2 v. a. gjøre fri, fritage; tilgive; kvittere, betale; opgive, forlade; over- give, frikjende. Guite, ad. ganske, aldeles. Guit-rent, s. Grundskat. Guits, ad. kvit, fri, løs. ( ( uittal, 8. Kvittering; * Gjengjæld. uittance, s. Kvittering, Betaling; Af. gjørelse; Gjengjæld. S. Befrier. 8. Pilekogger. a. eventyrlig, vild, urimelig. 8. latterlige Eventyr. S. Spottefugl. v. a. ærgre, drille. 8. Hovedpynt. 8. Hjørne; Hovedpynt; Hjørne- sten; Kile, Stillekile. uoit, 8. Kasteskive, Sten. uondam» a. fordum, forhen. u0rum, s. Udvalg. uota» s. Part, Andel. uotation, s. Anførelse af et skrift; Citat. R - i» ** I" Straf Radiantly : 307 Guote, v. a. anføre, citere; å skrive. Quoth I, quoth he &c., v. def. siger ... jeg, sagde jeg; sagde han, hun etc. Guotidian, a. daglig. R. Rabbet, 8. Fals. Rabbet, v. a. false. Rabbi, s. Rabbi, Rabbiner. Rabbit, s. Kanin. Rabbinical, a. rabbinsk. v Rabble, s. Pak, Pøbel, gemene Foik; Rabblement, s. en Hob Folk, Pak. Rabid, a. rasende, gal. Rabidly, ad rasende. Rabidness, s. Raseri, galskåb. Race, s. Rod; Stamme, Æt; Slags, Rage; Veddeløb; Løb, Gang; Styrke, stærk Smag; Pennestrøg, Rift. * Race, v, n. rende, løbe; holde Wedde. løbere; gjøre et Træk. Råcehorse, s. Veddeløbshest. Racer, s. Veddeløbér. Raciness, s. (Vinens etc.) Kraft. Racing, s. Veddeløb. } Rack, S. Værktøi til at strække, Stil- lads; Hække til Hø; Pinebæhk; For- hør; Række; Stegebuk; Række at hænge Klæder paa; Hage at spændé en Flits- bue med; Ryg; småa Skyér som drivé. Rack 2 v. a. strække; lægge paa. Piné- bænken; pine; tappe Vin af, klare; beskjære (Vinstokke). Racks v. n. drage (om Skyer). * Racket, 8. Raket (til Boldspil); Støi, Larm. Racket, v. a. å n. slaa med Raket; støie, sværme omkring. Räckety, a. støiende. Racking» s. Tøis Udspænding til Tør- ring; Pinen; Aftapning; pl. Samvittig- hedsnag. rig. Racy, d. skarp, stærk (om Vin); "aand- Radiancé, s. straalende Glans, Skin, Radiant, a. straålende. Radiantly, ad straalende. 20? 308 Radiate Radiate, v. a. bestraale. –, v. n. kaste Straaler. Radiation» s. Straalen, Straaleskin. Radical, a. som hører til Roden; radi- kal ; Grund-. Radically» ad fra Roden; oprindelig. Radicle, s. Rodspire, liden Rod. Radish, s. Ræddike. Radius, 8. Radius- Radix, s. Rod; Rodtal; Rodord. Raffle, 8. Tærningespil; Slags Lotteri. Raffle, v. n. rafle, kaste med Tærninger. Raffling, s. Spil med Tærninger; Kjø. ben og Sælgen paa en Auktion. Raft, s. Tømmerflaade. Rafter, s. Rafte, Lægte. Rag, s. Pjalt. Ragamuffin, S. lumpen Karl, Kjeltring. Rage» 8. Raseri, Grumhed; Begeistring. Rage» v. n. rase, fare vildt afsted. Bagged, a. pjaltet, reven. Ragingly, a. rasende. Ragman, 8. Kludesamler. Bagout» s. Ragout. Ragstone» s. Slibesten. Ibæger. Ragwort, 8. Tykblad, Gjøgsurt, Brand- . Rail» s. Slaa, Slagbom; Rækværk; Ræ- ling ; Slags Snepper; Vagtelkonge. Rail» v. a. skjelde; omgive med Rækværk. Railer, s. Spottefugl, Bespotter. Railing, s. Ræling, Rækværk; bespotte- lig Tale. Raillery, s. Spot, Bespottelse. Railroad, railway, 8. Veispor af Jern el. Træ ; Jernbane. Raiment, 8. Klæder, Klædning. Rain» s. Regn. Rain» v. n. regne. Rainb0W, s. Regnbue. Raininess, s. regnagtig Veir; Regnvand. Rainy, a. regnagtig. Raise» v. a. reise, opreise, opløfte; op- føre ; hverve Folk ; hæve Penge; paa- lægge Skat; ophæve (en Beleiring); vække; stifte, yppe; fremkalde, ud- brede; opføde. Raisedly, ad bevægelig, rørende. Raiser, 8. En som reiser, løfter, bringer i Weiret ; Stifter; Underlag. Raisin» s. Rosin. Random Rajah» s. Rajah. Rake, 8. Rive, Hørive; Harve. Bake, v. a. å n. rive, harve; skrabe, rage sammen; røre op; snuse om ; gjennemsøge, drøfte. Raker» s. En som harver; ovnrage; Gaderenser, Feier. Rakehelly, a. vild, liderlig. Rakish, a. liderlig, gemen. Rakishly, ad liderlig, gement. Rakishness, s. Liderlighed. Rallied 3 a. stillet i orden igjen; for- enet; forhaanet. Rally, s. Gjenforening (af slagne Trop- per); Skjemt, Spot. Rally, v. a. då n. igjen forene, samle, igjen ordne; forene sig igjen, samles igjen; komme hastig; spotte, drive Skjemt med. Ram, s. Væder; Rambuk; Murbrækker. Rams v. a. ramme, nedramme, støde, drive ind. Ramble, s. Omstreifen, omløben, Strøg. Ramble, v. n. streife om, løbe omkring, SV3Br & Olte Rambler, s. Omstreifende, Landstryger. Ramification, s. Forgrening. Ramify, v. a. dele i Grene. -, v. n. udbrede sig el. dele sig i Grene. Rammer» s. Rambuk, Haandramme, Støder ; Ladestok ; " Arm. Ramose, a. fuld af Grene, grenet. Ramp, v. n. springe, fare om, springe over; reise sig; klynge sig, klavre. Rampancy, s. frodig Vækst. Rampant, a. opreist; frodig, geil, T. steilende. Rampantly, ad. krybende. Rampart, 8. Brystværn, Vold. Rampion» s. Rapunsel-Klokke. Ramrod, 8. Ladestok. Rancid, a. harsk, ilde lugtende. Rancidity, s. harsk Smag el. Lugt, Harskhed. Rancorous, a. forbitret, ondskabsfuld. Rancorously, ad. forbitret, ondskabs- fuldt. Rancour, 8. indgroet Had, Nag. Random , s. Hændelse, Træf; Forsøg paa Slump, Slumpetræf. Range t Range, S. Rang, Rad, Orden, Klasse; Sold, Melsigte; Vognstang ; Spadser- gang ; Skudvidde; Vandring, Gang; Omfang, Plads. Range, v. n. & a. streife om, flakke om ; rangere, sætte i Orden, opstable; sigte; fare langs med Kysten. Ranger, s. omflakkende, Landstryger; Jægermester; Strandrider; Støver. Rank, a. å ad, ilde lugtende, stram, frodig, geii. Bank, s. Rad, Klasse, Rang; Stand; Geled af Soldater; fæl, stram Lugt. Banks v. a. rangere, stille i Orden el. Rad. -, v. 7. stille sig i Rad. Rankle, v. n. & a. raadne, boldne; gjøre raaden. Bankness, s. Yppighed; Stramhed. Ransack, v. d. randsage; plyndre. Ransom» s. Løsepenge, Brandskat. Ransom» v. a. ransonere; gjenløse, løs- kjøbe. Ransomer, s. Ransonerer, Gjenløser. Rant, s. Ordbram, Skvalder, Svulst. Rant» v. n. rase, sværme. Ranter, s. Stortaler, Sværmer, gal Karl. Ranunculus, s. Ranunkel. Bap, 8. Rap, Slag. Rap» v. a. å n. give en Rap, slaa stærkt, kaste stærkt; udstøde (Eder); gjøre forrykt. Bapacious, a. røveragtig, glubende. Rapaciously, ad. røveragtig, glubende. Rapaciousness, rapacity, s. Røver- agtighed, Glubskhed. Rape, s. Roe; Rapsæd; Rosinvin; Ro- sinstilk ; Raspe, Fil; Herred; Voldtægt, Rov. Isom. Rapid, a. hastig, hurtig; rivende, vold- Rapidity, s. Hastighed, Heftighed. Rapidly, ad hastig, hurtig; rivende, voldsomt. fald. Rapids, s. pl. rivende Strøm, Strøm- Rapier, 8. Rapier, Stødkaarde. «" Rapine, s. Rov, Røveri; Vold. Rapparee, s. irlandsk Røver. Rappee, s. Rapé. Rapscallion, s. lumpen Knegt, Rapt, a. henrykt. Skurk. Ratiocination 309 Rapture, s. Henrykkelse; II, Hast. Raptured, a. henrykt. Rapturous, a. henrivende. Rapturously, ad henrivende. Rare, a. rar, sjelden; tynd; kostbar, fortræffelig. Raree-sh0W, s. Perspektivkasse. Rarefaction» s. Fortyndelse. Rarefy, v. a. fortynde. –, v. n. for- Rarely, ad sjelden. tyndes. Rareness, s. Tyndhed; Sjeldenhed; Raritet. Rarity, s. Raritet, Sjeldenhed. Rascal, a. gemen, nedrig. Rascal, s. Skurk, Kjeltring. Rascality, s. gemen Pøbel, Kjeltringer. Rase, v. a. å n. berøre let, streife; nedrive, sløife, forstyrre; radere, ud- slette; skjærpe, skrabe. Bash, a. rask, overilet, hastig, ubesin- dig, uforsigtig; tør (om Korn). Rasher, s. tynd Skive Flesk. Rashly, ad. rask. [Galskab. Rashness, s. Raskhed; "Overilelse, Rasing, s. Udskjæring af Figurer. Rasp, s. Raspe; Hindbær. Rasp, v. a. raspe, skrabe. Rasper, s. Kradsejern, Skavejern. Rasperry, s. Hindbær. Rasping, s. Raspning. Rasure, s. Udslettelse. Rat, s. Rotte. Ratable, a. lig i Værdi, lige høit an- Ratably, ad. forholdsmæssig. [sat. Ratafla, S. Ratafia. Ratan, 8. Rotang, Rotting, Spanskrør. Ratchet, 8. Sperrehjul. Rate, s. fastsat Pris, Takst, Værdi; Paalæg, Skat; Grad; Orden, Rang; Maade ; Mængde. Rate, v. a. de n. vurdere, sætte Pris paa, taksere; skjelde paa, dadle." Rater, s. Vurderer. Rather, ad. hellere, før. Itelse. - Ratification» s. Stadfæstelse, Bekræf- Ratify, v. a. ratificere, stadfæste, be- Rating, 8. Skjenden. fkræfte. Ratio, 8. Forhold, Proportion. Ratiocinate» v. a. slutte, argumentere. Ratiocination» s. Fornuftslutning. 310 Ratiocinative Ratiocinative, a. sluttende. Ration, s. Ration, Portion. Rational, a. fornuftig, rationel. Rationale, s. grundig Forklaring. Rationalism, s. Rationalisme, Fornuft- tro. lighed. TRationality, s. Fornuftmæssighed, Bil- Rationally, ad. fornuftig, rational. Ratsbane, s. Rottekrudt. Rattle, s. Raslen, Klappren; tom Lyd; Rangle; "Sladrer, Tærningebæger. Rattle, v. n. & a. rasle, klamre, buldre; skjelde; ralle; bedøve. Rattle-pated, a. vild, ubetænksom. Teattle-snake, s. Klapperslange. Rat-trap, s. Rottefælde. Ravage, s. Plyndring, ødelæggelse. Bavage, v. a. forstyrre, ødelægge. Rave, v. n. være ravgal, rase, være fra sig selv. Ravel, v. a. å n. forvikle, indvikle; optrevle; trevles; "forvikles, komme i Forlegenhed. Ravelin, s. T. Ravelin, Bolværk for en Porte Raven, 8. Ravn. Raven, v. a. å n. rane, rapse; opsluge. Ravening, s. Rovgjerrighed. Ravenous, d. rovgjerrig, graadig. 1Ravenously, ad. rovgjerrig, graadig. Ravenousness, s. Rovgjerrighed, Grisk- hed. ser. Raver, s. Ravgal, Rasende, En som ra- Ravine, s. Hulvei, Snevring, Ravin. Raving, s. Rasen. Ravish, v. a. røve, borttage med Vold; voldtage; henrykke, glæde. Ravisher, s. Røver, Bortfører; vold- tager. Ravishing, a. henrivende. Ravishment, s. Røven; Voldtagelse; Henrykkelse. avy, a. raa; uerfaren; uforarbeidet; hudløs. Rawboned, a. mager, afpillet. Rawly, ad. paa en raa eller følesløs Maade. Rawness, S. Raahed; Uerfarenhed. Ray» 8. Stribe, Streg; Straale; Rokke- fisk; Klinte. Rear Rayless, a. uden Straaler, glansløs, dunkel. Raze, t). d. nedrive, sløife, skrabe, Razor, s. Ragekniv, Barberkniv. Reabsorb, v. a. indsuge igjen. Reach, s. Rækken, Naaen; Udstrækning, Vidde, Bredde; Evne at gjøre noget, Med, Maal. Reach, v. n. & a. række, naa, komme til; lange; forstaa; kløge. Reaching, s. Kløgen, opstøden. Reaction» s. Modvirkning. Read, v. a. læse. Beadable, a. læselig, som kan læses. Reader, s. Læser; Forelæser; Korrektør. Readily, ad gjerne, beredvillig, færdig. Readiness, s. Beredvillighed, Færdig. hed, Lethed; Aandsnærværelse. Reading, 8. Læsen, Læsning; Oplæs- ming ; Forelæsning. *-- Treading-desk, s. Læsepult. Reading-lamp, 8. Studerelampe. Readjourn, v. a. indstævne anden Gang. Readmission, s. Indladelse igjen. Readmit, v. a. igjen indlade, antage. Ready» a. rede; bered, færdig, bered- villig. - money, rede Penge. Reaffirmance, s. gjentaget Bekræftelse. Real, a. reel, væsentlig, virkelig, vis. Real-property, s. T. Jorder, faste Eien. domme. hed. Reality, s. Realitet; Virkelighed, Vis- Realization, s. Realisation. Realize, v. a. realisere, gjøre virkelig; iværksætte; erklære for gyldig. Realm, s. Rige, Kongerige. Ream, s. Ris Papir. Reanimates v. a. gjenoplive, give nyt Liv. Reanimation, s. Gjenoplivelse. Reannex, v. a. forbinde igjen. Reap» v. G. høste, samle. - Reaper, s. Høstmand. Reaping-h00k, s. Segel. Rear» a. raa, halvkogt. Rear, s. Bagtrop; sidste grund ; Restance. Rear, v. a. reise, opreise; opdrage, op- føde; befordre, ophøie ; frembringe; Plads; Bag- s" * Rearadmiral drive op; svinge sig op; reise sig paa Bagbenene. » Bearadmiral, s. Kontreadmiral. Bearguard, 8. Bagtropper. Rearward, s. Bagtrop, Bagtog. Reascend, v. n. & a. stige op igjen; bestige igjen. Reason» s. Fornuft, Forstand; Bevis, Aarsag; Ret, Billighed. by – of, by - that, paa Grund af, fordi. Reason, v. n. & a. slutte, gjøre For- nuftslutninger; ræsonnere; eftertænke, tale, dømme, stride. Reasonable, d. fornuftig, rimelig; billig. Billighed. Reasonableness, s. Fornuftighed, Reasonably, ad, fornuftig, rimelig, billig. Reasoner, s. Tænker, Forsker. Reasoning, s. Slutning, Dom, Ræson- nement. Reassemble, v. a. forsamle igjen. itoassign, v. a. igjen anvise. Reassignation, s. ny Anvisning. Reassume, v. a. igjen antage. Reassure, v. a. indgive nyt Mod, Reastiness, s. Harskhed, stram Smag. Reasty» a. harsk, ildelugtende. Rebaptize, v. a. gjendøbe. Rebates s. Rille, Rand paa Piller; Ra- bat, Afslag. Bebates v. a. bedøve, dæmpe Modet, gjøre sløv ; afdrage, slaa af; udhule. Rebatement, s. Formindskelse; Afslag; Ydmygelse. Rebeck, s. Stokfiol. Rebel, s. Rebel, oprører. Rebel, v. n. rebellere, gjøre oprør. Bebellion, 8. Rebellion, oprør, op. stand. Rebellious, a. oprørsk. Rebelliously, ad. oprørsk. Rebelliousness, s. oprørsk Tilstand, Oprorsaand. Reboil, v. n. fænge, blive hidsig. Rebound, s. Bagslag. Bebound» v. m. slaa tilbage, springe tilbage. Rebuff, s. Tilbagestød, Tilbageslag; kort Afslag, Afvisning. Recession 311 Rebuff, v. a. støde tilbage, drive tilbage; give Afslag. -- Rebuild, v. a. igjen opbygge. Rebukable, a, som fortjener skjend el. Dadel. Isættelse. Rebuke, s. Bebreidelse, Skjend, Irette- Rebuke, v. a. bebreide, skjende paa, sætte En til rette, straffe. ler. Rebuker, 8. En som skjender, som dad- Rebus, s. Billede som forestiller et Navn ei. Ord; Slags Gaade. Bebut, v. a. slaa tilbage, afbøde. -, t). 7. trække sig tilbage. Recall, s. Tilbagekalden, Gjenkaldelse. Recall, v. a. kalde tilbage, igjenfordre; gjenkalde. tilbage. Recant, v. a. igjenkalde, tage sit Ord Recantation, s. Igjenkaldelse. Recapitulate, v. a. rekapitulere, gjen. tage kortelig. tagelse. Recapitulation, 8. summarisk Gjen- Recedes v. n. vige tilbage, gaa tilbage; afstaa. tering, Receipt, s. Recept; Modtagelse; Kvit- Receivable, a. antagelig, gyldig. Receives v. a. modtage, optage, faa. Beceived, a. modtaget, antaget. Receivedness, s. almindelig Antagelse, Vedtægt. Receiver, s. Modtager, optager; Hæler. Recency, s. Nyhed, ny Tilstand. Recension» s. Prøvelse; Optælling, Oversigt, Fortælling; Recension. Recent, a. ny, frisk. Recently, ad, nylig, for kort Tid siden. * m å Recentness, s. Nyhed, Friskhed. Receptacle, s. Gjemmested; Tilflugt, Tilhold. tagelighed. Receptibility, s. Antagelighed, Mod- Reception» s. Modtagelse, Annammelse; Gjenvinden. Receptive, a. modtagelig. Receptiyeness, s. Modtagelighed; Re- ceptivitet. -* «» a Regess, 8. Bortgang, det at gaa el. trække sig tilbage; Tilbagegivelse; en- somt Sted; Dyb, Fordybning. Recession, s. Tilbagevigen, Bortfjer- nelse; T. Tilstaaelse, Indrømmelse. 312 i Rechange Rechange, v. a. forandre igjen, atter ændre. Recharge, v. a. lade igjen; anklage, beskylde el. angribe igjen. Recipe, s. Recept, Forskrift. Recipient, 8. Modtager; kemisk Glas. Reciprocal, a. afvekslende, gjensidig virkende, indbyrdes. Reciprocal, s. Afveksling. Reciprocate, v. n. virke vekselvis. -, v. d. gjengjælde. Reciprocation, s. Afveksling, afveks- lende Handling. Reciprocity, s. Gjensidighed, Veksel- virkning. Recital, recitation, s. Gjentagelse; Optælling, Fortælling. Recitative, a. gjentagende; oplæsende. Recitative, s. Recitative, fremsagt Sang. Recite, v. a. recitere, fremsige, optælle, fortælle, opsige udenad. Reciter, s. Fortæller, Deklamator, Læ- ser, En som fremsiger. Reck, v. a. å n. regne, agte; "volde Bekymring; ænse, bryde sig om. Reckless, a. sorgløs, ubekymret. Recklessly, ad sorgløst, ubekymret. Recklessness, s. Sorgløshed. Reckon, v. a. regne, tælle, holde for, anse for; stole paa; svare Regnskab, Reckoner, s. Regner. bøde. Reckoning, s. Regning; Mening, Gis- ning. Reclaim, v. a. å n. kalde tilbage, til- skrige; udraabe; omvende, forbedre, forandre sig; "tænme. . Reclaimable, a. forbederlig. Reclaimless, a. uforbederlig, uregjer- lig. dring. Reclamation, s. Tilbagekaldelse; Be- Recline, v. n. & a. læne, støtte, hælde sig tilbage. Reclude, v. a. aabne, oplade. Recluse, a. indesluttet, afsondret, skjult, Recluse, s. Eremit. ensom. Reclusion, s. Afsondring; Ensomhed. Recognisance, s. Gjenkjendelse, Wed- kjendelse; Kjendetegn, Mærke; For- skrivning; Kjendelse, Dom. Recognise, v. a. gjenkjende; vedkjen- Reconsider des, erkjende; gjennemgaa el. prøve igjen. Recognition, s. Gjenkjendelse, Be- kjendtskabs Fornyelse; Erindring; Er- kjendelse; Undersøgelse, Gjennemsigt. Recognitors, s. pl. T de 12 Edsvorne i Retten. Recognizee, s. T. En som faar en For- skrivning. Iskrivning. Recogniz0r, s. T. En som giver For- Recoil, v. n. de a. støde igjen, springe tilbage; vige; sammenskrumpes; faa til at vige. Recoil, s. Tilbagestød, Tilbagevigen. Recoin, v. a. mynte paa ny, ommynte. Recoinage, 8. Omprægning. Recollect, v. a. samle igjen; besinde , sig; samle sig; tænke efter. Recollection, s. Samling, Besinden, Erindring, Fatning. Rec0mmence, v. a. begynde igjen. Rec0mmend» v. a. rekommandere, an- befale. rosværdig. Rec0mmendable, a. værd at anbefale, Recommendation, s. Anbefaling. Rec0mmendatory, a. anbefalende. Recommits v. a. hæfte igjen, fængsle igjen. Recommital, s. Anholdelse igjen. Recompense» s. Belønning, Gjengjæl- delse, Vederlag. Recompense, v. a. belønne, gjengjælde, vederlægge. der. Rec0mpenser, s. Belønner, Gjengjæl- Recompose, v. a. igjen sammensætte, ordne igjen ; berolige igjen. Reconcilable, a. forsonlig, forligelig. Reconcile, v. a. forsone, forlige, forene. Reconcilement, s. Forsoning, Forli- Reconciler, s. Forsoner. Igelse. Reconciliation, s. Forsoning; Afso- ning. Reconciliatory, a. forsonende. Recondite, a. skjult, forborgen, uran- sagelig. Reconduct, v. a. føre tilbage. Reconnoitre, v. a. bespeide, erkyndige. Reconquer, v. a. igjen erobre. Reconsider, v. a. betragte igjen, paa . ny overveie. Reconvene Reconvene, v. a. forsamle igjen. –, v. ??. forsamles igjen. Record, s. Dokument, Protokol; Arkiv; offentlig Widnesbyrd. keeper of –, Arkivarius. upon –, opskrevet, histo- risk. Record, v. a. å n. protokollere, ind- skrive, opbevare i Erindringen; erindre, mindes; synge, fløite. Recorder, s. Registrator, Byskriver, Skriver; Historieskriver; Prokurator; Slags Fløite. Recount, v. a. fortælle igjen, fortælle. Recountment, 8. Fortælling, Begiven- hed. Recourse, s. bagevenden ; Tilløb. Recover, v. a. faa igjen, indhente igjen; gjenvinde; udfri. –, v. n. faa sin Hel- bred igjen, komme sig. Recoverable, a. som kan gjenvindes. Recovery, s. Gjenvinden; Tilbageero- bring; Bedring. past –, fortvivlet. Recreant, a. forsagt, feig, svag i Troen. Recreate, v. a. forskrive, oplive, op- muntre, vederkvæge. Recreation, s. Forfriskning, veder. kvægelse, Styrkning. Recreative, a. forfriskende, vederkvæ- gende. Recrement, s. Skum, Afskumning, Urenlighed. Recremental, recrementitious, a. uren, skiden. Recriminate, v. a. beskylde igjen, skjelde igjen. Recrimination, s. Modbeskyldning. Recrim nator, s. En som gjør Mod. beskyldninger. Recruit» s. Rekrut; oprettelse, Rekru- tering. Recruit, v. a. å n. gjøre fuldstændig igjen, rekrutere, forstærke, opfriske; hverve Rekruter. Recruiter, s. En som rekruterer, som hverver Rekruter, Recruiting, s. Rekrutering. Rectangle» s. Rektangel. Rectangular, a. retvinklet. Redeem 313 Rectifiable, a. som kan bringes til rette. Omdistillering. Rectification, s. Forbedring, Rettelse; Rectifier, s. Forbedrer; Omdistillerer. Rectify, v. a. rette, ændre, forbedre; T. rektificere. linjet. Rectilineal, rectilinear, a. ret- Rectitude, s. Rethed; Ligefremhed, Retskaffenhed; rigtig Dom. t- Rector, s. Rektor, Bestyrer; Forstan- der ; Sognepræst. * Rectoral, rectorial» a. som hører til en Rektor el. Sognepræst. Rectorship, s. Rektorat, Rektors Vær- Rectory, s. Sognekald. dighed. Rectum, s. T. Endetarmen. ør Recumbency, s. lænende el. hvilende Stilling, Leie; "Hvile. Recumbent, a. lænende, hvilende; "doven, indolent. Recuperate, v. a. Recuperation, s. Gjenvinden. Recur, v. m. løbe tilbage, komme til- bage til; fly, tage Tilfugt til. Recurrence, s. Tilbagevenden. Recurrent, a. tilbageløbende; tilbage- vendende. Recurved, a. bøiet tilbage. Recurvity, s. Tilbagebøining. Recusable, a. som kan negtes. Recusancy, 8. Negtelse. Recusant, a. som vægrer sig. Recusant, s. Afvigende, Nonkonformist. Recusation» s. Vægring, Forkasten. Recuse, v. a. T. ikke ville antage (som Dommer). Recussioin, 8. Bagslag, Bagstød. Red, d. rød. Red, s. Rødt, rød Farve. Redan, s. T. Redan. Redc0at, s. rød Trøie; Soldat. Redcurrant, s. Ribs. Redden, v. a. farve rød, gjøre rød. –, v. 7. rødme, blive rød. Red-deer, s. Hjort. Reddish, a. rødagtig. Reddition, s. Gjengivelse, Erstatning. Redditive, a. svarende. Redeem, v. a. gjenkjøbe, gjenløse, ind- løse, forløse, frelse. oftere Forbigaaen; Til- Tilflugt; Tilbagekomst ; gjenvinde, faa igjen. 314 Redeemable Redeemable, a. som kan indløses. Redeemer, s. Gjenløser, Frelser. Redeliver, 9. d. befri igjen ; give tilbage. Redelivery, s. Tilbagelevering. Redemand, v. a. gjenfordre. Redemption, s. Løskjøben, Udløsning, Gjenløsning. Bedemptory, a. Udløsnings-, Indløs- nings-, Redh0t, a. ildrød, gloende. Redintegrate, a. fornyet, istandsat. Redintegrate, v. a. forny, sætte i Stand igjen, oprette. Redintegration, s. Fornyelse, Istand- Red-lead, s. Mønnie. sættelse. Redly, a. rødagtig. Redness, s. Rødhed, rød Farve. Redolence, s. vellugt. Redolent, a. duftende, vellugtende. Redolently, ad duftende, vellugtende. Redouble, v. a. fordoble. -, v. n. for- dobles. Redoubt, s. Redoute, Feltskanse. Redoubtable, a. frygtelig. Redoubted, a. frygtet, frygtelig, ræd- SOII» Redound, v. m. flyde tilbage, vende tilbage; være overflødig. Bedress» v. a. rette, gjenoprette; hjælpe, trøste, raade Bod paa. Bedress 3 s. Rettelse, Gjenopretning, Hjælp, Godtgjørelse; Fordring paa En. Bedresser, 8. Forbedrer, Gjenopretter, Hjælper. Redressive, a. hjælpende, bødende, for- bedrende. Redressless, a, uforbederlig, ikke til at hjælpe. Redstart, redtail, s. Rødstjert. Reduce» v. a. føre tilbage, bringe til- bage, forvandle; føre el. bringe (un- der), reducere; gjøre mindre (som en Tegning etc.); afskedige. Reducible, a. som kan reduceres. Reduction, 8. Tilbageføren, Reduktion, Forkortelse, Forringelse; Ledsætning. Reductive, a. tilbageførende, formind- skende. flødighed. Redundance, redundancy, s. Over- Redundant, a. overflødig; vidtløftig. Refer. Redundantly, ad overflødig; vidtløftig. Reduplicate, v. a. fordoble. Reduplication, s. Fordobling. Reduplicative, a. fordoblende. Redwing, s. Vindrossel. Re-echo» vs. a. gjenlyde. Reed, s. Rør, Siv; Pil; Ridt; Fløite. Beeded, a. fuld af Siv el. Rør. Re-edify, v. a. opbygge igjen. Reedy, a. begroet med Siv. Reef» s. Rev, Banke; Blegn, Finne, T. Reb (i Seil). TReef, v. a. T. rebe Seil. Reefpoint, s. T. Rebseising. Reef-tackle, s. T. Rebtallie. " Reek, S. Røg, Dunst. Reeks v. n. røge, dunste, uddampe. Reeky» a. røget, fuld af Røg. Reel» 8. Garnvinde, Haspe; en skotsk Dams. Reel» v. a. å n. vinde Garn, haspe, tumle, rave, vakle. Re-elect, v. a. gjenvælge. Re-election, s. omvalg, Gjenvalg. Re-eligible, a. som kan gjenvælges. Re-embark, v. m. indskibe igjen. Re-engage, v. a. begynde paa ny (en Træfning). Be-enter, v. m. træde ind igjen; til- træde igjen ; trænge ind igjen. Re-enthr0ne, v. a. sætte igjen paa Tronen. Re-entrance, re-entry, s. Gjenindtræ- delse, Tilbagekomst; Indtagelse paa ny. Re-establish, v. a. gjenoprette, sætte i Stand igjen. Re-establishment, s. Gjenoprettelse, Istandsættelse paa ny. Reeve, v. a. stikke et Toug i en Blok. Re-examination, s. Undersøgelse paa ny. Igjennemgaa. Re-examine, v. a. paa ny undersøge, Re-exp0rt, v. a. udføre igjen, Refection, 8. Forfriskning, Vederkvæ- gelse. gende. Refective, a. forfriskende, vederkvæ- Refectory, 8. Spisesal i et Kloster. Refer, v. a. de n. tilbageføre; henvise; henholde sig til; beraabe sig paa; over- lade; sigte til. Referable Referable, referrible, a. som kan henvises. - Referee, s. voldgiftsmand. Reference, s. Henvisning, Henvisnings- tegn; Voldgiftsmands Dom ; Henhold, Hensyn. Referring, s. Henvisning. Refine, v. a. rense, klare, raffinere. –, ). 77. renses, klares. Refinedmess, s. Renhed. Renfinement, s. Rensning, Lutring; Udpynten; Klogskab, Finhed; Renhed. Refiner, s. Lutrer, Raffinør. Refits v. a. istandsætte, gjøre skikket igjen, forbedre. Teflect, v. a. de n. kaste (Straaler) til- bage; bøie sig tilbage, kastes tilbage ; eftertænke; reflektere; stikle paa ; laste, dadle. Reflection , s. Tilbagekastning; Gjen- skin, Refleks, Refleksion; Dadlen, La- sten. Reflective, a. gjenstraalende; betænk. som, overveiende. «» Reflectively, ad, betænksomt. Reflectiveness, s. Betænksomhed. Reflector, s. En som overveier; Re- flektor. Reflex» a. tilbagevendende. Reflex, 8. Gjenskin, Refleks. Reflexive, a. dadlende; tilbagevirkende, tilbagesigtende. Reflow, v. m. flyde tilbage. Refluent, a. tilbageflydende. Reflux, s. Vandets Tilbageflyden, Ebbe. Reform, s. Reform, omdannelse, For- bedring. Reform, v. a. reformere, omdanne, rette, forbedre, aftakke. Reformation , s. Forbedring, Refor- mation. Reformer, s. Forbedrer, Reformator. Refound, v. a. omsmelte. Refract, v. a. bryde (Lysstraalerne etc.), drive, tvinge tilbage. Refraction, s. Straalebrydning. Refractive, a. straalebrydende. Refraetoriy, ad haardnakket, gjen. stridig. ør * Refractoriness, s. Gjenstridighed. Regality 315 Refractory, a. haardnakket, gjenstri- dig. istridighed. Refractory, s. en Halstarrig; Gjen- Refragable, a. gjendrivelig, modstaaelig. Refrain» s. Slutningsstrofe, omkvæd. Refrain 2 v. a. å n. holde tilbage, tæmme; afholde sig fra. - Refrangibility, s. Lysstraalernes Bry delighed. Refrangible, a. som kan brydes. Refresh, v. a. forfriske, oplive, kvæge. Refreshment, s. Forfriskning, Veder- kvægelse. Refrigerant, a. kjøiende, forfriskende. Refrigerant, s. kjølende Drik. Refrigerate, v. a. kjøle, svale, for. friske. Svalen. Refrigeration 3 s. Kjølen, Afkjøling, Refrigerative, a. kjølende, svalende. Refrigerator, s. Kjøler, Refrigerator. Refuge, s. Tilflugt; Udvei. Refugee» s. Flygtning; Emigrant. Refulgence» s. Skin, Glans. Refulgent, a. straalende, glinsende, glimrende. Refulgently, ad, straalende, glinsende, glimrende. e = Refund, v. a. øse el. hælde tilbage, igjen betale, igjen erstatte. * Refusable, a. som kan negtes el. af. slaaes. f s " - Refusal, s. Afslag, afslaaende Svar, Frihed at vælge. Refuse, a. slet, som ingen skjøtter om. Refuse, s. Udskud, Vrag. Refuses v. a. afslaa, vægre, negte; for- kaste, vrage. * 4 Refutable, a. som kan gjendrives. Refutal, refutation, s. Gjendrivelse, Refute, v. a. gjendrive. v æ, Refuter, s. Gjendriver. Regain, v. a. gjenvinde. Regal, a. kongelig. Regale, s. kongelig Ret, Magt. Regale» v. a. de n. traktere, beverte, gjøre tilgode. Igelse. Regalement, s. Bevertning, Vederkvæ- Regalias 8. pl. Regalier, kongelige In- signier. ---- S hed. Regality, s. Kongevælde, kongelig Høi- 316 Regally Regallys ad. kongelig. Regard 3 s. Beskuelse, Blik; Opmærk- somhed; Opsyn; Anseelse; Betragtning; Kjærlighed; Henseende. Regard» v. a. betragte, anse, give Agt, bryde sig om, tage Hensyn til; angaa, sigte til. Regardable, a. synlig, mærkelig. Regardance, s. Agtelse, Ærefrygt. Regardant, a. T. seende tilbage. Regarder» s. Beskuer; Opsynsmand (ved Forstvæsenet). Regardful, a. opmærksom. Regardless, a. uagtsom, uopmærksom. Regardlessly, ad, uagtsomt, uopmærk- somt. gatta. Regatta, 8. Kaproning, Kapseiling, Re- Regency, s. Regjering, Styrelse. Regeneracy, s. Gjenfødelse. Regenerate, a. gjenfødt. Regenerate, v. a. gjenføde. Regenerations 8. T. Gjenfødelse. Regent, s. Regent. Regentless, s. Regentinde, Herskerinde. Regentship, s. Regjering. Regible, a. styrlig, som kan ledes. Regicide, 8, Kongemorder. Regimens 8. Regjering, Bestyrelse; Leve- orden, Diæt; T styret Kasus; Frem- gangsmaade. Regiment, s. Regiment (Soldater); Re- gimente, Regjering. Regimental, a. Regiments-; regimen. tals, 8. pl. Mondur. Region, 8. Region, Egn. Register 3 8. Register, Protokol; Regi- strator. Register, v. a. registrere, protokollere; opskrive. Registership, s. Registratur. Registrar, registrary, a. Registra- tor, Protokolfører. Registration» s. Indskrivning i et Re- gister. TRegistry, s. Indførelse; Registratur, Dokumentkammer. Regnant, a. regjerende; " herskende. Regrant, v. a. bevilge, give igjen. Regreet, v. a. hilse igjen. Regress, regression, s. Tilbagekomst. Reinspire Regress, v. R. gaa tilbage, vende til- bage. Regressive, a. tilbagevendende. Begret» s. Anger, Sorg, Smerte; Mod- bydelighed. [fortryde, Regret, v. a. angre, være bedrøvet over, Regretful, a. bedrøvet, angerfuld. Regretfully, ad bedrøvet, angerfuldt. Regular» a. regelmæssig; regelret; or- dentlig. Regularity, s. Regelmæssighed, Ordent- lighed. ordentlig. Regularly, ad. regelmæssig, regelret; Regulate, v. a. indrette, bringe i Or- den, regulere, Regulation, s. Regulering; Indretning, Orden. [skive. Regulator, s. Indretter, Ordner; Stille- Regulus, s. T. Regulus. Regurgitate 2 v. a. å n. helde el. kaste tilbage; flyde el. sluge tilbage. Rehabilitate, v. a. gjenindsætte. Rehabilitation , s. Gjenindsættelse, Istandsættelse paa ny. Behearsal, s. Gjentagelse; Fortælling; Prøve af et Skuespil. Rehearses v. a. gjentage; opregne, for- tælle; overhøre; holde Prøve. Rehearser, s. Fremsiger, Fortæller. Reign» s. Rige; Regjering. Reign, v. a. regjere, herske. Reimb0dy, v. n. forene sig igjen til eet Legeme el. een Masse. Reimburse, v. a. betale tilbage; ve- derlægge. [Vederlag. Reimbursement, s. Tilbagebetaling; Reimpression , s. nyt Indtryk; nyt Oplag (paa en Bog). Rein, s. Tømme, Bidsel; Nyre. Reins v. a. holde i Tømme, styre. Reindeer, s. Ren, Rensdyr. Reinfected, a. paa ny smittet. Reinforce, v. a. forstærke. Reinforcement, s. Forstærkning. Reingratiate, v. a. to – one's self, indsmigre sig paa ny, sætte sig igjen i Yndest. Reinless, a. ustyrlig, tøileløs. Reins, s. pl. Tøile; Nyrer. Reinspire, v. a. gjenoplive. Reinstall Reinstall, v. a. indsætte igjen i sit Embede, Reinstate, v. a. sætte igjen i Besid- delse af noget. Reintegrate, v. a. sætte igjen i en vis Tilstand. Reinvest, v. a. igjen beklæde (med Magt el. Betjening). Reiterate, v. a. gjentage. \ Reiteration, s. Gjentagelse. Reject, v. a. forkaste, forskyde. Rejectable, a. forkastelig. Rejection, s. Forkastelse; Udskud. Rejoice, v. a. å n. glæde, fornøie; glæde sig. Rejoicing, s. Fryd, Jubel. Rejoin» v. a. å n. igjen sammenføie; atter komme sammen; svare igjen. Rejoinder , s. Svar; gjentaget svar, Duplik. Rejudge, v. a. bedømme el. undersøge igjen. - Rejuvenescence, s. Foryngelse. Rejuvenescent2 a. som bliver ung igjen. Rekindle, v. a. tænde igjen. Reland, v. a. sætte i Land igjen. Relapse, s. Tilbagefald. Relapse, v. n. falde igjen tilbage. Relate, v. a. de n. fortælle, berette; opsige udenad; angaa, henhøre til ; være i Slegtskab med. Related, a. beslegtet. Relater, s. Fortæller, Anmelder. Relation» s. Fortælling; Henseende, Forhold, Sammenhæng; Slegtskab ; Be- slegtet. Relationship, s. Slegtskab. Relative» a. som har Hensyn til noget, sigtende til; relativ. Relative, 8. Slegtning; T. Relativum. Relativeness, s. Slegtskab. Relater, relator, s. Fortæller, Beretter. Relax, v. a. å n, løsne, aabne; slippe løs; give efter; slappe; slappes, give efter. Relaxation, s. Eftergivelse; Slappelse; Ro, Vederkvægelse. Relaxing» a. slappende, nedstemmende. Relay» s. friske Jagthunde, friske Heste. Relishable 317 Releases v. a. løslade, stille paa fri Fod, løsgive; fritage; opgive; formilde. Release, releasement, s. Løsgivelse, Befrielse; Kvittering. Releasement, s. Befrielse. Relegate, v. a. forvise, fordrive. Relegation, s. Forvisning fra et Sted. Belent, v. n. blive blød, smelte, blive vaad; sagtnes, aftage; svede; røres, angre. -, v. G. afspænde, formilde; opløse. Relenting 3 s. Blødgjøren; Smeltning; Formildelse, Eftergivelse; Fortrydelse. Relentless, a. haard, ubarmhjertig, Relentlessly, ad haardt, uharmhjertig. Relevancy, s. Vigtighed. " Relevant, a. opreisende; betydelig, af Vigtighed. Relevate, v. a. opløfte, opreise, igjen ophjælpe. Reliance, s. Fortrøstning, Tillid. Relics, s. pl. Levninger; Oldsager; Relikvier. Relict, s. efterladt Enke. Relief, s. Lindring, Styrkelse; ophævet Arbeide; Afløsning af Wagt; Hjælp; Kontrast. Relievable, a. som kan hjælpes. Relieve, v. a. lindre, komme til Hjælp; understøtte; undsætte; afløse fra Wagt; skaffe Ret; fremhæve. Reliever, s. Hjælper, Letter. Relievo» s. Relief (ophævet Arbeide). Religion» s. Religion; Gudsdyrkelse, Gudsfrygt. lig. Religious, a. religiøs, gudsfrygtig; geist- Religiously, ad. religiøst, med Ære- frygt. frygt. Religiousness, s. Religiøsitet, Guds- Belinquish» v. a. overgive, forlade, efterlade. Relinquishment, s. Forladen, over- givelse, Aftrædelse. Reliquary, s. Relikvieæske. Relish, s. Smag, Forsmag, Bid; Vel- behag; Maner, Vis. Relish, v. a. å n. sætte Smag paa; finde Smag i, synes om ; smage godt, fornøie. Relishable, a. velsmagende. av å "*s- fºr • 318 Relist «» Relist, v. a. paa ny indskrivé i Ruilén. Relive, v. n. & a. blive lévénde igjen; oplive atter. • - Reluctance, s. Modstræben, Modstridig- hed, Uvilje. nødig. Reluctant, a. modstræbende, uvillig, Reluctantly, ad modstræbende, uvil- lig, nødig. 4 Rely, v. n. to – on, upon, forlade sig paa noget, stole paa. Remain, s. Rest, Levning. remains, ; pl. Levninger; dødt Legeme. Remain, v. n. & a. forblive, blive til. bage; vente. Remainder, a. tilovers, efterladt. Remainder, s. Rest, Levning; Overskud. Remanid, v. a. lade komme tilbage; kalde tilbage; sende tilbage. Bemarks s. Anmærkning, Bemærkning. Remarks v. a. anmærke; bemærke; be- tegne, mærke; tage i Agt. Remarkable, a. mærkværdig. Remarkably, ad mærkværdig. Bemediable, a. som man kan raade Bod paa. Remedial, a. hjælpende, som giver Hjælp. middel. Remedy3 s. Middel, Lægemiddel, Hjælpe- * -- ei * Reifiedy, v. a. læge, bjælpe, afhjælpe. . Remember, v. a. å n. erindre sig, mindes, komme ihu; omtale; hilse. Remembrance, S. Erindring, Minde. Remembrance-book, s. Stammebog. Remembrancer, S. Erindrer; Sekretær. Remigrate, v. n. vandre tilbage, vende tilbage. - Remigration, s. Tilbagevandring. Remind, v. d. erindre, paaminde En. . Reminiscence3 s. Erindring. Remiss, a. slappet; sløv; forsømmelig, ligegyldig. . Remissible, a. tilgivelig. Remission 3 8. Tilbagesendelse; For- mindskning; Forladelse, Tilgivelse. Remissly, ad slappet; sløvt; for- sømmelig, ligegyldig. Remissness, s. Slaphed, Efterladenhed. Remit, v. a. & n sende tilbage, over- sende, overlevere; formilde; forlade, tilgive; aftåge, sagtnes. Rendér Remittal, s. Tilbagesendelse; overdrå. . gelse. me Remittance, s. Penges oversendelse, Remisse. Penge. Remitter 3 s. Tilgiver; Oversender af Remnant, 8. Levning; Stuv. Remodel, v. a. modellere el. danne igjen, omdanne. Remonstrance, s. Forestiiling; Varsel. Remonstrate, v. a. forestille, fore- drage, give Grunde for. Remorse 3 s. Samvittighedsnag, Anger. Remorseful, a. angrende; medlidende. Reniorsefully, ad medlidende. Remorseless, a. ubarmhjertig, haard. Remorselessly» ad ubarmhjertig, haardt. Remiote, a. langt bortliggende, fjern. Remotely, ad bortfjernet, afsondret. Remoteness, s. Fraliggenhed, Fjernhed. Remount, v. n. b a. stige op igjen, sætte sig op igjen; remontere, give ny Heste. lgelig. Removable, a. som kan flyttes, bévæ- Removal, s. Flytning; Borttågelse; Forandring. « * Remove, s. Bortskaffelse, Flytning; Træk (i Skakspil etc.); Mellemrum, Frastand; borttagen Ret. " " - Removes v. a. å n. borttage; afsætte; bortrydde, hæve; begive sig bort, for- andre sin Plads, flytte; afvende. Removed, a. fjern, bortliggende. Removedness, s. Bortfjernelse. Remover, s. En som sætter bort, flytter. Reminerable, a. som kan belønnes. Remunerate 3 v. a. belønne, veder- lægge. lag. Remuineration, s. Belønning, veder- Remunerative» å belønnende, gjen- gjældende. - Renal, a. som hører til Nyrerne. Remic0unter, s. Møde, Sammenstød; Slagsmaal; Tilfælde; Skjærmydsei, Træf- ning. Rencounter, v. n. mødes, træffes, fægtes. Rend, v. a. då n. sønderrive, slide; rive, splittes. s Render, v. a. give tilbage, overgive; oversætte; gjøre. Renderable Renderable, a. som kan gjengives. Rendezvous, s. Møde; Sammenkomst. Renegade, s. Renegat, Frafalden. Renew, v. a. forny. Renewable, a. som kan fornyes. Renewal, s. Fornyelse. Renewer, s. Fornyer. Rennet, 8. Renette. Renounce, v. a. afsige, forlade, frasige sig. sigelse. Renouncement, s. Fornegtelse; Af. Renovate, v. a. forny, renovere. Renovation» s. Fornyelse, Renovation. Renown 3 s. stort Ry, Rygte, Navn- kundighed. Renown, v. a. bringe i Ry, gjøré be- rømt. Renowyned, a. berømt, navnkundig. Rent 3 s. Rente, Indkomst; Sprække, Rift. forpagte. Rent, v. a. leie; pagte; bortleie, bort- Rentable, a. som er til Leie, som kan forrentes. Rentage, s. Leie, Leiepenge. Renter, 8. En som giver Rente. IRental, s. Jordebog. Rent-roll, s. Jordebog, Kataster. Renunciation, s. Afsigelse, Frasigelse. Re0btain, v. a. erholde igjen. Reordain» v. a. reordinere, ordinere igjen. Reordination, s. gjentagen Præstevielse. Repair» s. Reparation; Tilholdssted; Leie ; Hengang. Repair» v. a. faa igjen; forbedre, bøde, reparere; forføie sig til et Sted. Repairable, a. som kan forbedres, erstattelig. ---- Repairer, s. Forbedrer; Erstatter. Reparation, 8. Reparation, Forbedring, Istandsættelse. Reparative, a. forbedrende; erstat- tende; godtgjørende. Repartee, s. hurtigt, snildt. Svar. Repartee, v. a. give et bidende Svar. Repartition 3 8. Fordeling, Inddeling, Uddeling. e- Repass, v. n. fare over igjen; komme tilbage, gaa tilbage. . Repast, s. Forfriskning, Maaltid. Report 319 Repays v. a. betale igjen, erstatte; gjengjælde. Repayable, a. som skal tilbagebetales. Repayment, s. Tilbagebetaling. Repeals s. Gjenkaldelse, ophævelse af Privilegier. lugyldig. Repeal, v. a. gjenkalde; erklære for Repealable, a. gjenkaldelig. Repeats 8. Gjentagelse; Gjentagelses- tegn. oplæse. Repeat 3 v. a. gjentage, igjenfortælle, Repeated, a. gjentaget, repeteret. Repeatedly, ad gjentagne Gange, tidt. Repeaters 8. En som gjentager; Repe- terur- virke; gjendrive. Repel» v. a. å n. drive tilbage; mod- reeiient, a. tilbagedrivende. Repent» v. n. å a. angre; gjøre Bod. Repentance» s. Anger, Bod og Bedring. Repentant» a. angrende, angergiven. Repeople, v. a. igjen besætte med Folk. Repercusss v. a. støde tilbage. Repercussion» s. Tilbagestødelse. Repereussive, a. tilbagestødende, til- bagedrivende. Repertory, s. Repertorium, Register, Fortegnelse; Forraadshus. Repetition, s. Repetition, Gjentagelse. Repine» v. n. fortryde, græmme sig, sørge over, være misfornøiet. Repiner, 8. En som ægrer sig, som er utilfreds el. misfornøiet. Replace, v. a. stille el. sætte hen igjen, lægge paa sit Sted. Replant, v. a. plante igjen, omplante. Replenish, v. a. å n. fylde, opfylde; blive fuld, fyldes. Replenishment, s. Fylden, Opfyldelse. Replete, a. fuld, opfyldt. – å Repletion, s. opfyldelse. igjen. Repleviable, a. T. som kan indløses Replevin, s. T. Pants Indløsning: Replevy, v. a. T. give (Pant etc.) tilbage. Replication 3 s. Gjenlyd; Gjensvar; Replik. Reply, 8. Svar, Gjensvar. Beply, v. a. då n. svare igjen, gjen. mæle, indvende. Report, s. Knåld, Lyd, Rygte; Raad, Fortælling, Beretning, Navn. er 320 Report Report, v. a. bringe tilbage; bringe i Rygte ; fortælle, berette; referere, Reporter 3 8. Fortæller, Angiver, An- melder, Referent. Reposal, s. Sætten, Læggen; Hvilepude. Repose, s. Ro, Hvile; Hvilested. Rep0se, v. a. lægge i Ro, sætte, ned- sætte. -, v. 72. hvile. Rep0sedness, 8. Ro. Reposit, v. a. lægge i sin Stilling igjen, nedlægge, gjemme. Reposition, s. Tilbagesættelse, Sætten, Nedlæggen; Gjemmen. Repository, s. Gjemmested; Reposi- torium. Repossess, v. a. have igjen i Besid- delse. laste. Reprehend, v. a. sætte til rette, dadle, Reprehender, s. Dadler, Revser. Reprehensible» a. strafværdig, last- værdig. Reprehensibly, ad strafværdig. Reprehension, s. Irettesættelse, Dadel. Reprehensive, a. dadlesyg, dadlende. Represent 3 v. a. forestille, vise, be- skrive, forestille en Person. Representation 3 s. Forestilling, Re- presentation. Representative, a. forestillende, re- presenterende. Representative, 8. Representant. Representment 3 s. Forestilling; Ud- seende. Repress» v. a. drive tilbage, under- trykke, reprimere. Repression, s. Tilbagedrivelse, Under- trykkelse. Repressive, a. undertrykkende. Reprieve, 8. Opsættelse, Frist. Reprieve, v. a. opsætte, give Frist. Reprimand, s. Reprimande, Tiltale. Reprimand» v. a. sætte En i rette, tiltale. Ilægge paa ny. Reprint, v. a. trykke om igjen, op- Reprint, s. nyt Aftryk, nyt Oplag. Reprisal, s. Repressalier. Reprise, s. T. Gjentagelse; Gjengjældelse; Reprise. reprises, pl. T. Omkostninger. Reproach, s. Bebreidelse, Skam, For- smædelse. Request Reproach 3 v. ca. bebreide, forekaste, give Skjend. Reproachable, a. som fortjener Skjend, lastværdig. Imelig. Reproachful, a. fornærmende; skam- Re: roaghfiiy 3 ad fornærmende; skammelig. Reprobate, a. forvorpen, ryggesløs. Reprobate, s. ryggesløst Menneske. Reprobate, v. a. forkaste, udstøde. Reprobation, s. Forhærdelse, For- kastelse. frembringe. Reproduce 2 v. a. reproducere, igjen Bepoduction, s. Reproduktion, Frem- bringelse paa ny. Reproof, s. Bebreidelse; Forsmædelse; Gjendrivelse. Reprovable, a. som fortjener Dadel. Reprove, v. a. bebreide, laste, skjende Reptile, s. Krybdyr. paa. Republic, s. Republik, Fristat. Republican, a. republikansk. Republican, 8. Republikaner. Republish, v. a. udgive el. gjøre be- kjendt paa ny. Repudiables a. forkastelig, som for- skydes. Repudiate, v. a. vise bort, vise fra sig, forskyde, skille sig ved. Repudiation , s. Forskydelse, Forstø. delse. Repugn, v. a. staa imod, stride imod. Repugnance, 8. Modstriden, Modstand. Repugnant, a. modstridende, modsat; gjenstridig. Repulse» 8. Afslag, Afvisning, Nei. Repulse 3 v. a. drive tilbage, afslaa, give Nei. - Repulsion, 8. Tilbagestød, Repulsion. Repulsive, a. tilbagedrivende, tilbage- stødende; kold, frastødende. Repulsively, ad tilbagedrivende, til- bagestødende ; koldt, Repulsiveness, s. Frastøden, Kulde. Reputable, a. anseelig; ærbar. Reputation, s. Reputation, godt Navn og Rygte. Repute, s. Agtelse, Rygte, godt Navn. Repute, v. a. anse, agte, holde for. Request, s. Bøn, Begjæring, Ansøgning Request Request, v. a. bede, anholde om, be- gjære. Requester, s. Ansøger, Supplikant. Requicken, v. a. igjenoplive. Requiem, s. Sjælemesse. Requirable, a. fornøden, som udfordres. Require, v. a. udfordre, begjære, fordre; SØge. Requisite, a. nødvendig. Requisite, s. Rekvisit, Krav. Requisitely, ad. nødvendig. Requisiteness, 8. Nødvendighed. Requisition, 8. Forlangende, Begjæ- ring; Fordring; Rekvisition. Requisitive, a. begjærende, ansøgende. Requisitory, a. søgt, begjæret. Requital, s. Gjengjældelse, Vederlag. Requite, v. a. gjengjælde, vederlægge, belønne. Requiter, s. Gjengjælder. Rered0s, s. Altertavle. Reremouse, s. Flagermus. Resale, s. Salg paa ny. Resalute, v. a. hilse igjen; takke. Rescind, v. a. afskjære; "omstøde, op- hæve. igjen. Rescission, s. Omstødelse, Ophævelse Rescissory, a. omstødende, ophævende. Rescript, s. Reskript, Besked, Brev. Rescuable, a. som kan frelses, som kan frigjøres. Rescue, s. Befrielse, Redning, Hjælp. Rescue, v. a. befri, frelse. Rescuer, s. Befrier, Frelser. Research, s. Undersøgelse, Efterforsk- ning. Iransage. Research, v. a. udforske, undersøge, Researcher, s. Undersøger. Resemblance, s. Lighed. stille. Resemble, v. a. være lig, ligne, fore- Resent, v. a. harmes, fortryde, tage ilde op. dybt. Resentful, s. let fornærmet, som føler Resentfully, ad, med dyb Følelse. Resentment» 8. stærk el. dyb Følelse, Indtryk, Harme. Reservation , s. Forvaring; Reserva- tion, Betingelse. Reserve, s. Forraad, Behold, Reserve; Baghold; Undtagelse; Reservation. Engl-Dan-Norw. Dict. v Resolution 321 Reserve, t). O. reservere, holde tilbage, forbeholde, bevare, spare. Reserved, a. tilbageholden; beskeden. Reservedly» ad tilbageholdent; be- skedent. Reserver, s. Bevarer. Reservoir, s. Beholdsted, Beholder, Re- servoir. Resettle, v. a. berolige, sætte i Stand igjen; sætte sig igjen. Resettlement, s. Beroligelse, Gjenind- sættelse. Reside, v. n. residere, bo. Residence, s. Residens, Opholdssted. Resident, 8. Minister, Resident. Residentiary, a. bosat; som har sin jevnlige Bolig etsteds. Residual, a. øvrig, som er tilovers el. tilbage. Residue, residuum, s. Rest, Restance; Overskud. Resign, v. a. resignere, opgive; afstaa, nedlægge. Resignation, s. opgivelse, Afstaaelse. Resignedly, ad med Resignation. Resignee, 8. den som noget afstaaes til. giver etc. Resigner, s. En som resignerer, op- Resignment, s. Opgivelse, Afstaaelse. Resilience, 8. Tilbagespringen. Resilient, a. springende tilbage. Resin, s. Harpiks. Resinous, a. som indeholder Harpiks. Resist, v. a. de n. modstaa. Resistance, s. Modstand. Resistant, s. En el. noget som gjør Modstand. Resistibility, s. Modstaaelighed. Resistible, a. som kan modstaa, mod- staaelig. Resistless, a. uimodstaaelig; hjælpe- løs. [løst. Resistlessly, ad uimodstaaelig, hjælpe- Resistlessness, s. Uimodstaaelighed; Hjælpeløshed. Resoluble, a. opløselig, smeltelig. Resolute, a. behjertet, modig, stand- haftig, bestemt. Resolutely, ad. standhaftig, bestemt. Resolution, s. Opløsning; Overbevis- 2. 322 Resolvable ning; Besked, Resolution; Beslutning; Modighed. løses. Resolvable, a. opløselig, som kan op- Resolve, s. Beslutning, Forsæt; oplys- ming. Resolve, v. a. opløse, smelte; beslutte, foresætte sig; dømme om ; forklare. Resolved, a. besluttet; resolut. Resolvent, s. opløsende Middel. Resonance, s. Gjenklang, Klang. Besonant, a. som giver Gjenlyd. Resort, s. Forsamling, Tilløb; Tilflugts- sted. Resort, v. n. begive sig hen, indfinde sig, frekventere, søge. Resound, v. n. give Gjenlyd. Besounding, a. gjenlydende. Resource, s. Tilflugt; Hjælp, Middel. Respect, s. Høiagtelse, Respekt, An- seelse ; Henseende. Respect, v. a. agte, respektere, have Ærbødighed; tage Hensyn til, angaa. Respectability» s. Agtværdighed. Respectable, a. agtværdig, anselig. Respectably, ad. agtværdig, anselig. Respectful, a. ærbødig. Respectfully, ad. med Ærbødighed. Respectfulness, s. Ærbødighed. Respecting» a. angaaende, vedkom- mende. Respečtive 3 a. vedbørlig, som har Hensyn til, angaaende; forsigtig. Respectively, ad angaaende. Respiration» s. Aandedræt; Hvile, Pust. Idræt. Respiratory» a. som tjener til Aande- Respite» s. Frist, Anstand, opsættelse for en Tid. Respite, v. d. give Tid el. Frist; op- Tsætte, give Ro. Resplendence, s. Gjenskin, Glans. Resplendent, a. som giver Gjenskin, skinnende. Resplendently, ad skinnende. Respond, v. a. de n. svare; svare til. Respondent, s. En som svarer; An- klaget; Forsvarer, Respondent. Response, s. Svar. Responsibility, s. Ansvarlighed. Responsible, a. vederhæftig; ansvarlig. Resumption Responsibly, ad ansvarlig. Responsive, a. svarende. Responsory, a. svarende. Rest» 8. Rast, Ro; Rest. Rest, v. n. hvile sig; forblive; blive tilovers, restere; støtte. Restaurateur, s. Spisevert. Restful, a. rolig, stille. Restharrow, s. Krageklo. Resting, s. Hvile, Hvilen. Resting-place, s. Hvilested. Restitution, s. Erstatning. Restive, a. stædig, halsstarrig, haard- nakket. Restively, ad halsstarrig, haardnakket. Restiveness, S. Stædighed, Halsstarrig- hed, Egensindighed. Restless, a. urolig; søvnløs. Restlessly, ad. urolig, søvnløst. Restlessness, s. Uro, Søvnløshed. Restorable, a. gjenoprettelig. Restoration, s. Erstatning; Helbredelse. Restorative, a. styrkende, som giver Kræfter. Restorative, s. styrkende Middel. Restore, v. a. erstatte; give igjen, gjen. oprette, sætte i sin forrige Stand. Restorer, 8. Gjenopretter. Restrains v. a. tilbageholde, tæmme, indskrænke. Restrainable, a. som kan holdes til- bage. Hinder. Restraint, s. Tvang; Tilbageholdelse; Restrict, v. a. tilbageholde, indskrænke, afholde. gelse. Restriction, s. Indskrænkning, Betin- Restrictive» a. indskrænkende; stop- pende. [Slutning. Result, s. Følge af noget, Virkning; Result, v. n. følge, komme af, hidrøre. Resultance, s. Følge, Resultat. Resultant, a. følgende. Resultant, s. sammensat Kraft, Kraft- udslag. Resumable, a. som kan tages tilbage. Resumé, s. Indbegreb, Hovedindhold. Resume, v. a. tage tilbage, tage igjen; indtage igjen; foretage, optage igjen; sammenfatte, resumere. Resumption» s. Gjentagelse. Resumptive Resumptive, G. tilbagetagende, tagende Igjen. TResurrection, s. opstandelse. Resuscitate, v. a. igjen opvække. Resuscitation, s. Gjenopvækkelse, Gjenoplivelse. Retail, s. Smaahandel, Detailhandel. Retails v. a. høkre, sælge ud i smaat. Retailer, s. Smaahandler, Detailhandler. Retain, v. a. å n. beholde, have i Minde; mindes; fastholde; leie. Retainable, a. som kan beholdes, som kan erindres. Retainer, s. En som beholder; Tilhæn- ger; Leietjener. Retake, v. a. tage igjen. Retaliate, v. a. give tilbage, gjengjælde lige for lige. Retaliation, s. Gjengjældelse, Gjengjæld. Retard, v. n. & a. tøve, sinke, opholde; hindre. Retardation» s. Tøven, Ophold, Op- sættelse. dring. Retarder, s. En som opholder; Hin- Retch» v. n. ville brække sig, kløge sig. Retention, 8. Tilbageholdelse; Beva- ring, Holden, Beholden. Retentive, a. tilbageholdende; behol- dende. Reticence, s. T. Fortielse. Reticent, a. taus, stille. Reticently, ad stille. Reticular, a. netdannet. Retinue, s. Følge (en fornem Herres). Retire, s. Tilbagegang, Retirade; en- somt Tilflugtssted. Retire, v. a. trække tilbage. –, v. n. trække sig tilbage; begive sig bort, flygte. Retired, a. ensom i "skjult. Retirement, s. Afsondring; ensomt Sted. Glas). Retort, s. Gjensvar; T. Retort (kemisk Retort, v. a. drive tilbage, gjendrive. Retouch, v. a. igjen berøre, overse, gjennemgaa; omarbeide. Betrace, v. a. tegne igjen; træde i et Spor. Retract, v. a. tage igjen; unddrage igjen; trække tilbage, gjenkalde. Betractable, a. som kan tilbagekaldes. Revelation 323 Retractation, s. Gjenkaldelse, omstø- delse. Retraction, s. Tilbagetrækken, Tilbage- rykken; Gjenkaldelse. Retreat 3 s. Bortgang, Hvilested, Tilflugtssted. Retreat, v. n. trække sig tilbage, af. løbe ; fly. Retrench, a. a. å n. afskjære; ind- skrænke, bortskjære; indskrænke sig; forskanse. Retrenchment, s. Afskjæring, Bort- skjæring ; Udeladelse, Forkortning; For- skansning. Retribute, v. a. vederlægge, betale. Retribution, s. Betaling; Gjengjældelse. Retributive, a. gjengjældende. Retrievable, a. som kan gjenoprettes, som kan erstattes. Retrieve, v. a. faa igjen, vinde igjen; gjøre godt igjen; gjenoprette. Retroaction, s. Tilbagevirkning. Retroactive, s. tilbagevirkende. Retr0cede, v. n. vige, gaa tilbage, igjen aftræde. Retrocession, s. Tilbagegang. Retrogradation» s. Tilbagegang. Retrograde, a. tilbagegaaende; mod- sat. Iom. Retrograde, v. m. gaa tilbage, vende Retrogression, s. Tilbagegang. Retrogressive, a. tilbagegaaende. Retrospect, s. Tilbageblik. Retrospect, v. n. se tilbage. Retrospective, a. tilbageseende. Return, 8. Tilbagekomst; Omveksling; Pengesendelse, Rimesse; Tilbagesendelse; Gjensvar; Vederlag. Return, v. n. & a. vende tilbage; gjen- gjælde, besvare. Reunion, s. Gjenforening. Reunite, v. a. gjenforene, forsone. –, v. n. forenes igjen; vokse sammen. Reveal, v. a. aabenbare, opdage. Revealer, s. Opdager. Revealment, s. Aabenbarelse. Revel, s. Gilde, Lystighed, Nattesvær- In GIs [lystig. Itevel, v. n. sværme, svire, holde sig Revelation, s. Aabenbaring. Tilbagegang; 21" 324 Reveller Reveller, s. Nattesværmer, Svirebroder. Revelling, 8. støiende Lystighed, Sus og Dus, Sviren og Sværmen. Revelrys 8. støiende Forlystelse, Natte- fornøielser. Revenge, s. Hevn; Revanche. Revenge, v. a. hevne, hevne sig; straffe. Revengeful, a. hevngjerrig. Revengefully, ad, hevngjerrig. Revenger, s. Hevner. Revengement, s. Hevn. Revenue, s. Indkomst, aarlige Renter. Reverberate, v. m. & a. slaa tilbage, kastes tilbage; gjenklinge; forkalke. Reverberation , s. Tilbagekasten (af Straaler etc.); Reverberation ; Forkalk- Inlng. Reverberatory, a. tilbagekastende. Bevere, v. a. holde i Ære. Reverence, s. Ærbødighed; Erefrygt; Velærværdighed, Høierværdighed; Buk. Reverence, v. a. hædre, vise Erbødig- TReverend, a. ærværdig. hed. Reverent, reverential, a. ærbødig. Reverently, reverentially, ad. ær. bødig. Reverie, s. Drømmeri; Indbildning; Grublen. Reversal, s. Forandring, Ophævelse, Tilbagekaldelse. Reverse, s. Revers, modsat Side; det Modsatte; Omveksling. Reverse, v. a. omstøde, ophæve, gjen- kalde. Reversible, a. omstødelig, gjenkaldelig. Reversion, s. T. Hjemfald. Revert, v. n. & a. vende tilbage; vende om ; hjemfalde igjen; forandre; kaste tilbage. Revert, s. T. Gjentagelse. Revertible, a. hjemfaldende. Revictual, v. a. forsyne med nye Lev- netsmidler. Review, s. Gjennemsyn, Besigtigelse, Undersøgelse, Mønstring, Revue. Review, v. a. se tilbage; se igjen; gjennemse, gjennemgaa; mønstre; re- GerlSetes Reviewer, s. Undersøger; Anmelder, Recensent, Kritiker. Rheum Revile, s. Skjend, Bebreidelse, Fore- kastelse. Revile, v. a. skjende, udskamme. Revilement, s. Skjend, Udskjelden. Reviler, s. En som skjender. Revisal, s. Gjennemsyn; Undersøgelse paa ny, Mønstring. Revises v. a. gjennemse, revidere. Reviser, s. Undersøger, Revisor, Kor- rektør. Revision, s. Gjennemsyn; Revision. Revisit, v. a. besøge igjen. Revival» s. Gjenoplivelse. Revive, v. a. igjen opvække. –, v. n. faa Liv igjen. ]Liv. Revivify, v. a. igjen oplive, give nyt Rev00able, a. gjenkaldelig. Rev0cably, ad gjenkaldelig. Revocation» s. Tilbagekaldelse; Gjen- kaldelse. Revoke, v. a. gjenkalde, ophæve. Revokement, s. Gjenkaldelse. Rev0ker, 8. Gjenkalder. Revolt, s. Revolte, Affald; Oprør, Op- stand. Revolt, v. n. revoltere, gjøre Oprør. Revolter, s. Frafalden, Oprører. Revolution 3 s. Omløb ; omveltning; Løb, Kredløb ; Revolution; Omveksling, Ubestandighed. Revolutionist, s. Revolutionær. Revolutionize, v. a. bevirke en Om- væltning i, bringe i Oprør. Revolve, v. a. de n. omvælte; over- lægge, overveie; dreie sig; komme til- bage. Revulsion, 8. Løsrivelse, Omslag. Reward, s. Belønning. Reward, v. a. belønne. Rewardable, a. som fortjener at be- lønnes. Rewarder, s. Belønner. Rhapsodical, a. usammenhængende, rhapsodisk. Rhapsody, s. Rhapsodi, Brudstykke. Rhetoric, s. Rhetorik, Veltalenheds- kunst. Rhetorical, a. rhetorisk. Rhetorician, 8. Rhetor, Taler. Rheum, s. Flaad i Hovedet; Snue, Rheumatic Rheumatic, a. rheumatisk; besværet med Snue; "lunefuld. Rheumatism, s. Rheumatisme, Flaad, flyvende Værk. Rheumy, d. flydende; som foraarsager Rheumatisme. Rhinoceros, s. Næsehorn. Rhododendron, s. Rosentræ; Alperose. Rhomb» s. Rude; Rhombe, Slags Fir- Rhombie, a. rudeformig. kant. Rhomboid, s. Rhomboide. Rhombus, s. Rude. Rhubarb, s. Rhabarber. Rhyme, s. Rim, Vers, Digtning. Rhymeless, a. rimfri. Rhymer, rhymester, s. Rimer, Rim- smed. Rhythm, s. Rhythmus, Takt. Rhythmical, a. rhythmisk, velklin- Bib, s. Ribbe, Ribben. Igende. Bibald, a. utugtig, horagtig. Ribald, s. omsværmende, udsvævende Menneske. Ribaldry, s. Løsagtighed, utugtig Snak. Ribbed, a. som har Ribben. Ribbon, 8. Baand. ribbons, pl. Sele el. Tømme. Rice, s. Ris, Risengryn; Haspe. Rich, a. rig, kostbar. Riches» s. pl. Rigdom. Richly, ad rigt, kostbart. Richness, s. Rigdom, Kostbarhed, Over- flødighed. Rick, s. Stak (af Hø, Korn etc.). Rickets, s. Rhachitis, Kjertelsyge. Ricketys a. som har den engelske Syge; forvokset; svag, usikker. Ricochet, s. T. Prællen, Prælkast. Rid, v. a. befri, redde, forløse, skille sig ved; bortrømme, bortrydde. Riddance, s. Befrielse, Bortrømmen. Riddle, s. Gaade; Sold, Sigte. Riddle, v. a. løse, forklare. tale i Gaader. Ride, s. Ridt, Ridetur, Kjøretur, Sadel. hest; liden Strøm; Rodskud. Ride» v. n. ride; kjøre; bevæge sig; ligge for Anker. Rider, s. Rytter, Berider. Ridge, s. Ryg, Aas, Rygaas, Spids, op. -» t). 72, Rigid 325 høiet Fure; øverste Flade; jevn Sten- grund; Bjergrække. Ridge, v. m. danne Forhøielse el. Ryg, skyde Ryg, rynke. Ridgy, a. som en Ryg, ophøiet, udhulet. Ridicule, 8. Latterlighed, Spot, Ridicule, v. a. gjøre latterlig, bele. Ridiculous, a. latterlig. Ridiculousness, s. Latterlighed. Riding, a. ridende, kjørende. Riding, s. Ridning, Ridt. Riding-c0at, s. Ridekjole. [mes). Riding-habit, s. Ridedragt (en Da- Riding-school, s. Rideskole. Ridott0, s. Bal, Dansefest; Forlystelse med Sang og Musik. Rife, a. almindelig, gangbar, herskende. Rifelys ad hyppig, almindelig. Rifeness, s. Almindelighed. Riff-raff, s. daarligt Gods, Afskrab; Kjeltringepak. Rifle, s. Riffel. Rifle, v. a. plyndre, røve. Rifleman, s. Riffelskytte, Skarpskytte. Rifler, s. Røver. Rift, s. Rift, Sprække, Revne. Rift, v. a. å n. kløve, splitte, sprække; splittes ad, revne. Rig, s. Streg, Puds. Rig» v. a. klæde, pynte, udruste, til- Rigging, 8. Takkelage. takle. Right, a. ret; lige, lodret; rigtig, ret- skaffen; høire. Right, s. Ret, Rettighed. to rights, til Rette; straks, lige til. to set to rights, sætte i Orden; forlige. – on, lige ud. to be in the –, have Ret. Right, v. a. å n. sætte i den rette Stilling; opreise; skaffe Ret; reise sig op. Righteous, a. retfærdig, ærlig. Righteously, ad. retfærdig, ærlig. Righteousness, s. Retskaffenhed, Ret- færdighed. Rightful, a. retmæssig; retskaffen; retfærdig. Rightfully, ad. retmæssig; retfærdig. Rightfulness, s. Retmæssighed, Ret- færdighed. Rightly, ad. ret; lige; rigtig. Rigid» a. haard, stiv, streng, skarp. 326 Rigidity Rigidity, s. Haardhed, Stivhed, Streng- hed, Skarphed. Rigmarole, s. lang usammenhængende Snak, uendeligt Vrøvl, vidtløftig Hi- storie. fagtig. Bigorous, a. streng, haard, skarp; nøi- Rigörömsiy, ad, strengt, haardt, skarpt, nøiagtig. Rigour, 8. Stivhed; Strenghed, Nøiag- tighed; Haardhed; Febergysen. Bill, s. liden Bæk, liden Aa. Rilly, a. fuld af Bække. Bim» s. Rand, Kant, Indfatning; Tarme- hinde, Isterhinde, Baand. & 3 8. Rim, Rimfrost; Rim, Vers; Stift, Sprække. Rimy» a. rimet, fugtig, taaget. Bind, 8. Bark, Skal paa Frugt; Skorpe. Rinderpest, s. Kvægpest. Ring, s. Ring; Kreds. Ring, 8. Klang, Lyd. Ring, v. n. & a. ringe med Klokkerne; lyde, klinge; omringe; ringe (en Hoppe etc.); danne en Kreds. Ringbolt, s. Ringbolt. Heste. Ringbone» s. overben, Udvækst paa Ringdove, s. Ringdue, Skade. Ringer, s. Ringer, En som ringer. Ringleader, s. Fordanser; ophavsmand. Ringlet, s. liden Ring; Kreds; Haarlok. Ringstreaked, a. stribet, ringet. Ringworm, s. Ringorm. Rinses v. a. skylle, vaske. Riot» s. Lystighed, Sus, Svir; Opløb, Voldsgjerning. Opløb. Riot, v. n. sværme, svire; støie, gjøre Rioter, s. Sværmer, Svirer, som foraar- sager Opløb. Riotous; a. svirende, udsvævende, vild. Riotönsiy, ad. svirende, udsvævende, vildt. Riotousness, s. Svir, Tummel. Rip» v. a. oprive, sønderrive, opsprække; aabme. Rip» 8. Rift; flettet Fiskekurv; Skarn. Ripe, a. moden. Ripely, ad. paa Tiden, til rette Tid. Ripen, v. a. å n. bringe til Moden- hed, blive moden, modnes. Ripeness, s. Modenhed. Robber Ripped, ript, a. sønderrevet. Ripples v. a. skylle, sætte smaa Bøl- ger, skylle over (om Wandet). Rise» s. Opstigen, Opgang; Høi, For- høining; Oprindelse, Udspring, Kilde; Tilvækst; Aarsag, Anledning. Rise, v. n. stige; opstige; staa op, reise sig; komme af, oprinde; gjøre Opstand ; ligge høit. Riser, s. En som staar op. Risibility, s. Lattermildhed. Risible, a. som kan le; latterlig. Rising» a. opstaaende, opstigende, som reiser sig; høitliggende. Rising» s. Oprør, opstand; Hævelse, Svulst; Skum. Risk, s. Risiko, Fare; Vove. Bisk, v. a. riskere, vove noget. Rite, s. Ritus, Kirkeceremoni. Ritual» s. Bog om Kirkeskikke, Ritual. Ritualism, s. Ritualisme. Rival, s. Rival; Medbeiler. Rival, v. n. rivalisere, være Medbeiler. Rivalry, s. Rivaliseren, Medbeilen. Rive, v. a. å n. kløve, spalte, splittes River, s. Flod, Aa. ad. Rivet, s. Netnagle. Rivet 3 v. d. slaa Spidsen om , nette; * indprænte, indskjærpe. Rivulet, s. liden Flod, Bæk. Rixdollar, 8. Rigsdaler. Roach, 8. Rudskalle. Streiftog. Road, s. Landevei; Red for Skibe; Reise; Roadstead, s. Red, Ankerplads. R0adster, s. Kjørehest, Ridehest. Roadway, s. Landevei. Roam, v. a. då n. gjennemstreife, stryge om, streife omkring. Roaming, s. Omflakken, Omstreifen. Roamer, S. Landstryger, Omvandrer. R0an, a. graaskimlet, rødskimlet. R0an-h0rse, s. Rødskimmel. R0ar, s. Brølen; Brusen; Skraal. Roar, v n. brøle, bruse, rumle; skraale. Roast, v. a. riste, stege; " forhaane. R0ast, (r0asted), a. ristet, stegt. Roasting, s. Ristning, Stegning. R0ast-meat, s. Steg. Rob» v. a. røve, berøve, plyndre. Robber, s. Røver. Robbery Robbery, s. Røveri, Rov, Røven. Robe, s. Robe, lang Statskjole. Robe, v. a. klæde med en Statskjole. Robin, robin-redbreast, s. Rød- kjelke (Fugl). Robust, a. stærk, kraftig. Robustly, ad. stærkt, kraftig. Robustness, s. Styrke, Kraft. Roc» s. en fabelagtig Fugl i Østerlandene. Rochet, s. Overkjole, Messeskjorte. Rock, s. Rok, Spinderok; Klippe; Hav- græse vakle. Rock, v. a. å n. rokke; ryste, vugge; Rock-erystal, s. Bjergkrystal. Rockery, rockWork» s.kunstig Klippe. Rocket, s. Raket; vild Senop. Rockiness, s. Bjergagtighed. Rock-oil, s. Stenolje. Rock-rose, s. Soløie. Rocky» a. klippedannet, Klippe-. Rod, s. Rode: Vaand, liden Stav; Ris; Landmaalerstang. Bodomantade, s. Storskryderi. Rodomantade, v. n. prale, broute. Roe, s. Raa; Rogn. Roebuck, s. Raabuk. Rogation, s. Bøn; Litani. Rogation-week, s. Himmelfarts Ugen. Rogue, s. Skjelm, Skurk. Roguery, s. Omstreifen; Skjelmeri. Roguish, a. skjelmsk, skalkagtig. Roister, v. n. tage ilde afsted, larme, prale. Ihals. R0isterer, s. Skriger, Bulderbasse, Pral- Roistering» a. larmende, støiende. Roistering, s. Skrigen, Praleri. Roll, s. Rulle, Fortegnelse, Liste; Aar- bøger, Krønniker; lidet rundt Brød. R0ll, v. a. å n. rulle, vælte, trille, sammenrulle; dreie sig. Roll- call, s. Opraaben af Soldaternes Navne. Roller, s. Valse; en Valk; Svøb; Tromle. Rolling-pin» s. Rulletræ til Bagværk. Rolling-press, s. Kobberpresse. Rolling-stock, s. løbende Material. Roll-sulphur, s. Stangsvovl. Romance, s. Eventyr. Romance 2 v. n. frembringe opdigtete Ting. Ropy Romaneer» s. Romandigter. Romanism, s. Romanisme. Romanist, s. Papist, Romersk-Katholsk. Romanize, v. n. være romersk. -, v. a. gjøre romersk el. latinsk. Romantics a. romantisk, eventyrlig. Romantically, ad. romantisk, even- tyrlig. Romish, a. romersk; pavelig. Bomp» 8. plump, vild Pige; grov Spøg. Romp» v. n. tumle sig, slaaes, spøge plumpt. given. Rompish, a. som driver grov Spøg, over- Rondeau, s. Rondeau (Slags Digt). R00d» s. Rode; (Maal , fjerde Del af en Ager); Kors (et Billede af Kristus paa Koret). Roof, s. Tag; Dække; Himmel; Gane. Roof» v. a. tække, lægge Tag paa; bringe under Tag. R00fing, s. Sparreværk. B00fiess, a. uden Tag, uden Ly. R00k, s. Slags Krage, Blaakrage; Taarn (Brikke i Skakspil); " Bedrager, Spids- bub. [falsk. Rook, v. n. å a. bedrage, snyde, spille R00kery, 8. Kragerede. R00m, s. Rum, Plads, Sted; Værelse; Leilighed, Anledning. Roominess, s. Rummelighed. R00mys a. rummelig, vid. R00st» s. Ro, Søvn; Wagle, Hønse- stige, Stang. R00st, v. m. flyve op, sætte sig op (som Høns etc.), bo, opholde sig. R00t, s. Rod; " Udspring. B00t, v. a. å n. rode, oprode, udrydde, oprykke; rodfæstes; bringe til at rod- fæstes. R00ted, a. rodfæstet. R00tlet, s. Rodtrevl. R00ty, a. med Rødder, som har mange Rødder. Rope» s. Reb, Snor. ropes, pl. Tarme; Vinbærme, Roper, s. Rebslager. Ropewalk, ropeyard» s. Rebslager- bane. Ropiness, s. Klæbrighed, Seighed. Ropy, a, seig, klæbrig. 327 * 328 Roquelaure Roquelaure, 8. lang Reisekjole, Regn- kappe. [Rosenbed. Rosary» S. Rosenkrans; Rose, s. Rose. Roseate, a. rosenagtig, rig paa Roser. R0sebud, s. Rosenknop. Rosebush, s. Rosenbusk. Rosemary, s. Rosmarin. R0sette, s. Rosette, Sløife. Rosewood, 8. Rosenved, Rosentræ. Rosin» 8. Harpiks. Rosin, v. a. bestryge med Harpiks. Rosiness, s. rosenrød Farve, Rosen- farve. -- Rosiny, a. harpiksagtig. lagtig. R0stral, a. som hører til Næb; snabel- R0strum, S. Næb, Snabel. Rosy, a. rosenrød, rødmoset. Rot, s. Rode (Soldater); Forraadnelse (Sygdom blandt Faar). R0t, v. a. å n. gjøre raadden, fordærve; forraadne. Kreds. Rotary, a. som dreier sig, som gaar i en R0tation, s. Rotation, Omdreining. Rote, s. Slags Lire, Harpe; Routine, Færdighed; lang Erfarenhed. by -, paa Ramse. Rotten, a. raadden; fordærvet. Rottenness, s. Raaddenhed, Forraad- nelse. Rottenst0ne, s. Trippelsten. Rotund, a. rund. Rotundity, s. Rundhed. Roué, s. usvævende Person, Vellystning. Rouge, 8. Rødt; Sminke. Rouge, v. n. de a. sminke sig; sminke, Rough, a raa, ru; ujevn, skarp, knu- dret; streng, haard; ubehagelig, udannet. Roughcast, s. Udkast; grov Kalk. R0ughcast, v. a. gjøre grovt Udkast; spække med grov Kalk. Roughdraw, v. a. skitsere, gjøre Ud- kast. ujevn. Roughen, v. a. å n. gjøre ujevn; blive Roughew, v. a. hugge ud i det Grove; udkaste flygtig. Rosenhave; Roughly, ad. raat; ujevnt, skarpt; knudret; ubehagelig, udannet. Roughness, s. Raahed, Ruhed; Streng- hed. Royally Roughsh0d, a. skarpskoet, skjærpet. Roughworks v. a. arbeide ud i det Grove. Rouleau, s. lille Rulle. Round, a. rund; fuldkommen; oprigtig. Round, s. rund Kreds; Omkreds; Ronde, Rundering. Bound, v. a. å n. gjøre rund, omgive; blive rund; rundere. Roundabout, a. vidtløftig; med rundt Læne (om Stole). Roundabout, s. Omsvøb; Dreiemaskine. Boundelay, s. Runddel; Runddams; rund Skikkelse. Roundhouse, s. Politifængsel. Roundish, a. rundagtig. Roundlet, s. liden Cirkel, lille Kreds. Roundly, ad. rundt, ligefrem. Roundness, s. Rundhed, rund Form. Roundrobin, s. Kredsunderskrift. Rounds, 8. pl. Rundering. Rouse 2 v. a. opvække, faa til at staa op, drive op; opirre; blive vaagen, opvaagne. Rout , s. Rotte, Hob, Stimmel; stort Selskab ; Flugt, Adspredelse. Rout, v. a. å n. adsprede, slaa paa Flugt; bringe i Uorden; rode; snorke; sammenrotte sig, gjøre Opløb. Route, 8. Wei; Reise; Route. R0utine, 8. Routine, Færdighed. Rove» v. m. streife om, vandre om; gjennemstreife. R0ver» s. Røver, Sørøver, Omstreifer, Omvandrer. Roving, a. omstreifende. Row, s. Række, Rad; Rogn; Larm, Støi. Row, v. n. & a. ro. - Rowan-tree, s. Rønnebærtræ. R0Wel 3 s. Sporehjul; Seton, Fontenel- SO'e Rowel, v. a. give af Sporerne; trække Snoren i en Seton. Rower, 8. Rorkarl. Rowlock, s. Tollegang. Royal, a. kongelig. Royalist, s. Royalist, Kongeligsindet. Royalize, v. a. gjøre kongelig. R0yally, ad. kongelig. Royalty Royalty, s. Kongedømme, Kongeværdig. hed. Rub, s. Gniden, Gnidning; Strøg; Stød; Ujevnhed; Hindring, Knude; Spot; Stikpille. Rub, v. a. rive, gnide, skrabe; viske, afslibe, afviske. -, v. fl. slaa sig igjennem. Rubber, s. River; Visk, viskeklæde; Hvæssesten; Grovfil, Raspefil; Slag med Næven; Robber (i Whist). Rubbish, s. Grus, Afskrab, elendigt Tøi. Rubicund, a. rødagtig. Rubric, s. Rubrik, Afdeling. Ruby, 8. Rubin; Filipens, Blegn. Ruck, s. Grib; Rynke, Fold. Ruck, v. a. rynke, krølle. Rudd, s. Rudskalle. Rudder, s. Ror; Sold. Ruddiness, s. Rødhed. Ruddy» a. rødlig, rødladen. Rude, a. grov; raa; udannet; uhøflig. Rudelys ad. grovt; raat; udannet; uhøflig. Rudeness, s. Grovhed; heftigt Væsen; Uvidenhed. grunde. Rudiment, s. Grundlag, Begyndelses- Rudimentary, a. rudimentær. Rue, s. Rude (Urt); Ruelse. Rue, v. a. å n. angre, beklage; ynkes. Rueful, a. sørgelig, sorgfuld. Ruefully, ad. sørgelig, sorgfuldt. Ruefulness, s. Bedrøvelse, Jammer. Ruff, s. Pibekrave; Kappedue; Horke (Fisk); Staalsneppe, Brushane; Ujevn- hed; Høide, Spids; Trumf. Ruff, v. a. stikke med Trumf; forvirre, faa i Uorden. Ruffian, a. vild, gal. Ruffian , s. Spidsbub, galt Menneske, Horevært, Morder. Ruffle, v. a. å n. forvirre, bryde; kruse, forkrølle, folde; blive heftig ; flagre, flyve. Ruffle, s. Pibekrave, Mansket; Valk, Ring ; Tummel; Kog ; Trommeslag. Rufous, a. ræverød, rød. Rug, 8. grovt Uldentøi; uldent Senge- teppe; Pudelhund. Run 329 Rugged 3 a. ujævn, knudret; haard, uvenlig; heftig. Ruggedly, ad ujævnt, knudret; haardt, uvenlig; heftig. Ruggedness 3 s. Raahed, Ujævnhed; Vildhed. Rug0se, a. rynket. Ruin, 8. Ruin, Undergang. Ruin, v. a. ruinere, fordærve, forstyrre, ødelægge. -, v. 72. falde sammen, for- falde. Ruination, s. Fordærvelse, Forstyrrelse. Ruinous, a. ødelæggende, fordærvelig. Ruinously, ad ødelæggende, fordær- velig. Ruins, 8. pl. Ruiner, Stenhob. Rule, s. Rette, Regelsnor; Lineal; Re- gjering; Orden. Rule, v. a. då n. trække Linjer, linjere; ordne; regjere, herske, styre. Ruler, s. Lineal; Vinkel; " Regjerer. Rum, s. Rum. Rumble, s. Rumlen. Rumble, v. n. rumle, buldre, knurre. Rumbling, a. buldrende, drønende. Rumbling, s. Rumlen, Buldren. Ruminant, a. drøvtyggende. Ruminant, s. Drøvtygger. Ruminate» v. a. å n, tygge Drøv; * overveie, overlægge. - Bumination 3 s. Drøvtyggen; " Over- veien. Rummage, v. a. romstere, kaste hid og did, gjennemsøge alting. Rummer, s. stort Drikkeglas. Rumour, s. Rygte, almindeligt Udraab. Rumour, v. a. udsprede et Rygte. Rump» S. Rumpe ; Rumpestykke; Ryg- stykke, Lend; Stump uden Hoved. Rumple, s. Rynke, Fold, Krølle. Rumple, v. a. krølle, fortrykke, gjøre rynket. Run 3 s. Renden, Løben; Løb; Tilløb; Bevægelse; Flyden; Tonefald; Frem- skridt; Varighed. Run, v. n. de a. løbe, rende; flyde; dryppe; være bekjendt; have Frem- gang; jage, drive; geraade; lade løbe ; putte; gjennemløbe etc.; være bekjendt (under et Navn). to - goods, snige 330 Runagate Vare ind el. ud. to – after, løbe, lede efter; stræbe efter. to – avay (with), bortføre, voldføre; antage uden Grund. to – doun, flyde af; tiltale skammelig; laste noget. to – for, løbe efter noget. to – into, løbe i, komme i, kaste sig i. to – on, blive ved ; løbe ud paa. to – over, fare over; gjennemløbe. to – out, løbe ud, løbe til Ende, sluttes. to – vip, stige op; opføre (en Mur). to – upon, fare paa; løbe ud paa. Bunagate, s. Flygtning; Frafalden. Runaway, s. Rømningsmand, Flygtning. Rundle» 8. Trin, Skive, Cirkel; Ege, Pind. Bundlet, s. liden Tønde, Anker. Rune, s. Rune. Runic, a. Rune-. Runic, s. Runeskrift. Runnel, s. liden Bæk. Runner» 8. Løber; Væddeløber; By- løber, Bud; Bysvend ; Rodskud; øverste Møllesten. [rende. Bnnning 3 a. løbende; bestemt til at Runt, 8. Slags smaat Kvæg. Rupee, s. Rupie. Ruption, 8. Brud, Revne. Rupture 3 s. Ridse, Brud, Sprække; Brok. Rupture, v. n. briste, brække. Rural, a. landlig, Land-. Rurally, ad. landlig. Ruse, s. List, Kunstgreb. Rush, s. Siv; Styrten, Stød. Rush, v. 7. de a. fare, styrte løs, fare paa; bryde ind; støde frem. Rushmatter, s. Ubetydelighed. Bushy, a. gjort af Siv; fuld af Siv. Rusk, s. grov Tvebak. Russet, a. mørkebrun, rødlig; " bonde- agtig. Russet, 8. Bondedragt; Slags Æble. Rust, 8. Rust (paa Jern); Harskhed i Flesk. rustet. Bust, v. m. å a. ruste, rustnes, gjøre Rustic, a. som hører til Landet; Land-; landlig, bondeagtig, grov. Rusticate, v. n. & a. bo paa Landet ; sende paa Landet. Sacrilege Rustication, s. Landliv; Bortvisning ud paa Landet. Rusticity, 8. Bondeagtighed, Grovhed. TRustily, ad. rustent. Rustles v. n. rasle, klinge. Rusty» a. rustnet; harsk. Rut» s. Brunst (hos Hjorte); Hjulspor. Rut, v. n. være i Brunsten, løbe. Ruth, s. Medlidenhed; Elendighed. Ruthful» a. medlidende, barmhjertig; jammerlig. Ruthless, a. ubarmhjertig. Ruthlessly, ad ubarmhjertig. Ruthlessness, 8. Ubarmhjertighed. Rye, s. Rug. Rye-bread, s. Rugbrød. S. Sabbatarian, s. En som strengt hellig- holder Sabbaten. Sabbath, s. Sabbat, Jødernes Hviledag. Sabbatical, a. som hører til Sabbaten. Sable, a. sort, mørkebrun. Sable, s. Sobeldyr; Sobelpels; Sobel. Sabot, s. Træsko. Sabre, s. Sabel. Sabre» v. a. sable, hugge med Sabel. Saccharine, a. sukkeragtig, Sukker-. Sacerdotal, a. præstelig. Sack 3 s. Sæk; Sekt; Kanariesæk; en Dragt (Bigesse), Plyndring, Erobring. Sackage, s. Erobring, Plyndring. Sackbut, s. Basun, Sækkepibe. Sackcloth, s. Haarklæde, Sækkelærred. Sacker, s. Plyndrer, Erobrer. Sacking, s. Sækkelærred. del. Sacrament, s. Sakramente, Naademid- Sacramental, a. sakramental, Sakra- II Gºlf-e Sacred, a. helliget, hellig; indviet. Sacredly, ad helliget, hellig; indviet. Sacredness, s. Hellighed, Ubrødelighed. Sacrifice, s. Offer. Sacrifice, v. a. ofre, opofre. Sacrificer, s. 0frer, Offerpræst. Sacrificial» a. som hører til et offer. Sacrilege, 3. Kirkeran. Sacrilegious Sacrilegious, a. gudsbespottelig; ryg- gesløs. [ryggesløst. Sacrilegiously, ad gudsbespottelig; S Sacristan, s. Klokker. Sacristy, s. Sakristi. Sad» d. mørk, mørkebrun; alvorlig, tung; nedslagen, ond, gal, vellystig. Sadden, v. a. bedrøve, gjøre mørk. -, v. 72. se bedrøvet ud. Saddle, s. Sadel. Saddles v. a. sadle, opsadle en Hest; * bebyrde. Saddlebags, s. pl. sammenspændte Sadelposer. Saddlebow, s. Sadelbue. Saddlecloth, s. Sadeldækken. Saddlegall, s. Sadelbrud. Saddlehorse, s. Sadelhest, Ridehest. Saddler, s. Sadelmager. Saddlery, 8. Sadelmagerarbeide. Sadducee, s. Sadducæer. Sadly, ad mørkt, traurig. Saddened, a. bedrøvet (af to sadden). Sadness» s. Bedrøvelse, Traurighed; Tungsindighed. Safe, a. sikker, tryg; lykkelig, rigtig, i god Behold. Safe» s. Spisekammer, Flueskab. Safeconduct, s. sikkert Leide. Safeguard, s. Salvegarde; sikker Leide. Safeness, safety, s. Sikkerhed, Tryg- hed; Frelse, Bevaring. Saffron, s. Safran. Saffrons a. safrangul. Sagacious, a. af stærk Lugt; "skarp- sindig, klog. Sagaciously, ad skarpsindig, klogt. Sagacity, s. skarp, stærk Lugt; " Skarp- sindighed. Sage, a. vis, forstandig. Sage, s. Salvie. Sagely, ad viselig, klogt. Sageness, 8. Visdom, Klogskab. Sagittarius 3 s. Skytten (Stjernebil- Sago» s. Sago. lede. Sail, s. Seil; " Vinge. Sails v. n. seile, gaa under Seil. –, v. a. Sailcloth, s. Seildug. [befare. Sailor, s. Sønland, Matros. Sailyard, s. Raa. Saltish 331 Sainfoin, s. spansk Kløver, Esparsette. Saint, s. Helgen. aints v. a. kanonisere, regne iblandt Helgen. * Sainted, a. hellig, gudfrygtig; helliget. Saintliness, s. Hellighed. Saintly, a. hellig. Saintship, s. Hellighed. Sake, s. Sag, Skyld. for –, for Skyld. Saker, s. Slags Høg; Feltslange, Kanon. Salaam, s. (østerlandsk) Hilsen. Salacious, a. kaad, geil, ukysk. Salacity, s. Kaadhed, Geilhed, Ukysk- Salad, s. Salat. hed. Salamander, s. Salamander, Firben. Sal-ammoniac, s. Salmiak. Salary, s. Salarium, Sold, Løn. Sale» 8. Salg, Kjøb; Afgang; Auktion; Fiskerruse. Saleable, a. sælgelig, afsætlig. Salesman, s. Marchandiser, Kræmmer. Salient, a. springende; sprudende, ban- Saline, a. saltagtig. [kende, Saliva, s. Spyt. Salivary, a. som hører til Spyttet, Spytte-. Salivate, v. m. salivere, holde Spytte- kur. -, v. d. kurere ved Spyttekur. Salivation, S. Salivation, Spyttekur. Sallow , s. Slags Piletræ med brede Sallow, a. bleg, gusten. Blade. Sallowness, s. Bleghed, Gustenhed. Sally, S. Udfald (af Beleirede); Over- ilelse; Lyst; vittigt Indfald. Sally, v. n. gjøre Udfald; bryde ud. Sallyport, s. Udfaldsport, Udgangsport. Salmagundi, s. italienisk Hakkemos, Sildesalat. Salmon, s. Laks. Saloon» s. Salon, stor Sal, Riddersal. Salsify, s. Gjedeskjæg (Urt). Salt, a. salt. Salt, s. Salt; Sæt, Spring. Salt, v. a. salte. Saltation, s. Springen; Banken. Saltatory, a. springende, dansende. Saltbox, saltcellar, s. Saltkar. Salter, s. En som salter; Salthandler. Salting, s. Saltning. Saltish» a. salt, saltagtig, saltet. 332 Saltly Saltly, ad salt, saltet. Saltpetre, s. Salpeter. Salubrious, a. sund. Salubriously, ad, sundt. Salubrity, s. Sundhed. Salutary» a. sund, gavnlig. Salutation, 8. Hilsen. Salute, s. Hilsen; Kys. Salute, v. a. hilse, kysse. Salutiferous, a. som medfører Sund- hed. [ses. Salvable, a. som kan bevares el. frel- Salvage, s. Bjergeløn. Salvation, s. Frelse, Salighed. Salve, s. Salve; Læggemiddel. Salve, v. a. salve; bøde, bevare; redde, frelse; hilse. Salver, s. Presentertallerken. Salv03 s. Forbehold, Indvending, Ud- flugt. Same, a. samme. mighed. Sameness, s. Lighed; Enshed, Ensfor- Samphire, s. Havfennikel, Petriurt. Sampler, S. Mønster, Navneklud. Sample, s. Prøve af Ware; Mønster; Eksempel; Forskrift. Sample, v. a. give som Prøve, opstille til Mønster. Sanable, a. som kan læges. Sanative, a. lægende, helbredende. Sanativeness, s. lægende Kraft. Sanctification, s. Helliggjørelse. Sanctify, v. a. hellige, helliggjøre. Sanctimonious, a, hellig; skinhellig. Sametimöniömsiy, ad. hellig; skin- hellig. Sanctimoniousness » sanctimony, S. Hellighed; Skinhellighed. Sanction» s. Sanktion, Forordning, Stadfæstelse. Sanction, v. a. bekræfte, stadfæste. Sanctitude, s. Hellighed. Sanctity, s. Hellighed. Sanctuary, 8. Helligdom, Fristed. Sand, s. Sand; sands, pl. Sandbanker. Sand, v. a. bestrø med Sand. -, v. n. drive paa en Sandbanke. Sandal, s. Sandal, Halvsko. Sandal-wood, s. Sandeltræ. Sandarac, s. Sandarak, arabisk Gummi. W. Sarcophagus Sandbag, s. Sandsæk. Sandblind, a. stærblind. Sanded, a. sandet; sandfarvet. Sandeels s. Sandaal. Sandever, s. Glasgalle, Skum af Glas- materien. Sandiness, 8. sandet Beskaffenhed. Sandpaper, s. Sandpapir. Sandpit» s. Sandgrav. Sandstone, s. Sandsten. Sandwort, s. Sandarve, Sandvaaner. Sandwich, s. fint skaaret sammenlagt Smørrebbrød med Kjød imellem. Sandys a. sandig, sandet; "rødhaaret. Sane, a. sund, rask. Sang-froid, s. Koldblodighed, Kulde. Sanguification, s. Bloddannelse. Sanguify, v. a. sætte Blod, gjøre til Blod. Sanguinary, a. blodtørstig, grusom. Sanguine, a. blodrig, blodrød; sang- vinsk; hidsig, lystig. Sanguineous, s. hørende til Blodet; blodrig. Sanguinity, s. sangvinsk Tempera- ment, Lystighed. Sanicle, s. Sanikel (Urt). Sanious, a. som sætter Materie. Sanitary, a. som har Hensyn til Sund- Sanity, s. Sundhed. heden. Sap» s. Saft i Træer; Splint; Sappe (Mine). Sap, v. a. å n. undergrave, minere. Sapid» a. velsmagende. Sapidity, s. god Smag. Sapient, a. vis. Sapless, a. saftløs, tør. Sapling, 8. lidet ungt Træ. Saporific, a. smagelig, velsmagende. Sap0na0e0us, a. sæbeagtig. Saponification, s. Sæbedannelse. Saponify, v. a. forvandle til Sæbe. Sapphire, 8. Saphir (blaa Edelsten). Sappiness, a. Saftfuldhed. Sappy, a. saftfuld; skimlet; svag, en- foldig. Sarcasm, 8. Spotteglose, bidende Skjemt. Sarcastic, a. sarkastisk, bidende. Sarcenet, s. Sarcenet, Taft. Sarcophagus, s. Sarkofag. Sarcosis Sarcosis, s. T. Kjøddannelse. Sardine, s. Sardine. Sardonic, a. sardonisk, krampeagtig, haanlig, bitter. Sardonyx, s. Sardonyks. Sarplier, s. grovt Paklærred. Sarsaparilla, s. Sassaparilla. Sash, s. Bind, Belte, Silkebelte; bevæ- geligt Vindu. Sassafras, s. Sassafras. Satan, 8. Satan, Djævel. Satanic, a. satanisk. Satchel, s. Læderpose. Sate, v. a. mætte, fylde, overfylde. Sated, a. mættet, mæt. Satellite, s. Drabant, Biplanet; Følge- svend, lydig Tjener. Satiate, v. a. mætte, overfylde. Satiation, s. Mæthed, Mættelse. Satiety, s. Mæthed, Mættelse. Satin, s. Sølvurt; Atlask. Satinet, s. Satinet. Satire, s. Satire. Satiric, satirical, a. satirisk, spot- tende, bidende. Satirically, ad. satirisk. Satirist, s. Satiriker. Satirize, v. a. satirisere, spotte. Satisfaction , s. opreisning, Godt- gjørelse, Fyldestgjørelse; Fornøielse, Glæde. Satisfactory, a. fyldestgjørende. Satisfy, o). 0. mætte; fyldestgjøre, til- fredsstille. Saturable, a. mættelig. Saturant, a. mættende. Saturate, v. a. mætte, gjøre fed. Saturday, s. Lørdag. Saturity, s. Mæthed, Mættelse. Saturn, s. Planeten Saturnus. Saturnalian, a. lystig, fri, overgiven. Saturnine, a. mørk, sørgmodig, melan- kolsk, fortrædelig. Satyr, s. Satyr, Skovtrold. Sauce, S. Saus, Dyppelse. Saucepan, 8. Kasserolle. Saucer, 8. Sauceskaal; Underkop. Saucily» ad næsvist, uforskammet. Sauciness, s. Næsvished, Uforskammet. hed, Grovhed, tvungen, Scabious 333 Saucisson, 8. Saucisse, Medisterpølse, Spægepølse; Slags Faskine. all Cys 8. næsvis, forvoven, trodsig, ufor- skammet. Saunter, s. omflakken; Slendrian. Saunter, t). Tv. slunte om, spadsere om. Saunterer, s. Lediggjænger, Gadestryg- Sausage, s. Pølse. Iger. Savage, a. vild, utæmmet. Savage, s. Vildmand, Barbar. Savagely, ad. vildt; barbarisk. Savageness, s. Vildhed. Savagery, s. vild Vækst. Savannah, s. stor aaben Slette el. Eng. Save, conj. undtagen, uden. aVes v. d. frelse, spare, gjemme; gjøre Saveall, s. Lyseprofit. [salig. Saver, 8. Frelser; sparsom Husholder. Savin, s. Sevenbom. Saving, a. frelsende, sparende. Saving, conj undtagen, uden. Saving, S. Besparelse; Undtagelse; Red- Saviour, s. Frelser. Ining. Savory, s. Saturei. Savour, 8. Smag, Lugt. Savour, v. a. å n. smage; lugte; finde Smag i, nyde. Savouriness, 8. behagelig Smag el. Lugt, Duft. Savoury, d. velsmagende; vellugtende. Savoy, s. Savoikaal. Befaling. SaW, 8. Sav, Saug; Sagn, Ordsprog; Saw, v. m. save, sauge. Sawfish, 8. Sværdfisk, Saugfisk. Sawing, s. Savning. Sawmill, s. Savemølle. Sawyer, 8. Savskjærer. Saxifrage, s. Stjenbræk (Urt). Saxon, a. saksisk, fra Saksen. Saxon, 8. Sakser. Say, 8. Prøve, Tale. Say» v. a. de n. sige. Saying, 8. Ytring, Ord; Sentens, Tanke- Sprog. Scab, s. Skab, Skurv, Fnat. Scabbard, s. Kaardeskede. Scabbiness, s. Skabethed, Fnat; "Us- selhed. Scabby, a. skabbet, fnattet. Scabious, s. Korsurt, 334 Scabrous Scabrous, a. ujevn, knudret; skabbet. Scaffold, s. Skafot, Stillads. Scaffold, v. a. opreise et stillads. Scaffolding, s. Stillads; løselig opreist Bygning. Scalade, s. Stormløben, voldenes Be- stigning med Stormstiger. Scald, a. skurvet, skabbet; slet, ussel. Scald, s. Skurv paa Hovedet; skoldet Scald, v. a. skolde. Sted. Scale, s. Skaal, Vægtskaal; Affald, Skjæl, Hammerskjæl etc. ; Fiskeskjæl ; Maalestok; Skaft paa en Ragekniv ; Skala, Tonestige ; Orden. Scale, v. a. stige op paa, bestige (ved Stiger); skrabe Skjæl af Fisk. Scalene, s. Triangel med ulige Sider. Scaliness, s. skjællet Beskaffenhed, Skjælbedækning. Scaling-ladder, s. stormstige. Scallop, s. Kammusling. Scallops v. a. udskjære med Takker. Scalp» s. Huden paa Hovedskallen, Hjer. neskal; Koppejern. Scalp, v. a. skalpere, trække Huden over Ørene. Scalpel, s. Skalperekniv, Skravejern. Scaly, a. fuld af Skjæl. Scammony, s. Skammoniasnerle, Skam- monium. Scamp, 8. Slubbert; Stimand, Røver. Scamper, v. n. løbe afsted, fly. Scan, v. a. skandere vers; afmaale; udforske, undersøge. Scandal, s. Forargelse; Bagtalelse; Vanære. Scandalize, v. a. forarge; tale ilde om, fornærme. Scandalous, a. skjændig, forargelig. Scandaionsiy, ad skjændig, forarger- Q lig. [til Bagvaskelse. are en r «» - a -- --- an es es ºg å 4- -- * lig d; Lyst Scandent, a. klattrende. Scanning, scansion, s. Versmaaling. Scant, a. knap; sjelden ; neppe til- strækkelig ; skral. Scant, v. a. beskjære; "afknappe, ind- skrænke. -, v. 72. skrale (om Vinden). Scantily, ad knapt, utilstrækkelig. Scantiness, scantness, s. Knaphed. Sceptred Scanty, a. knap, ringe, liden; elendig, manglende. Scape, s. Skaft, Stilk; Undvigelse, Flugt; Udvei; Grille, Indfald. Scape-goat, s. syndebuk. Scape-grace, s. Vellystning. Scapula, s. Skulderblad. Scar, 8. Skjær, Klippe; Skaar, Ar, Skramme. Scar, v. n. blive til Ar. –, v. a. give en Skramme. Scaramouch, S. Scaramuts. Scarce, d. vanskelig at faa, rar, sjel- den, neppe. Scarceness, scarcity, s. Mangel; Sjeldenhed. Scare, v. a. kyse, forskrække, skræmme. Scarecrow, s. Fugleskræmsel, Skrække- billede. Scarf, s. Skjærf, Akselskjærf. Scarfskin, s. overhud, Epidermis. Scarification, s. Kopsættelse. Scarify, v. a. kopsætte. Scarlet, s. Skarlagen. Scarletfever, s. Skarlagensfeber. Scarp, S. T. Escarpe; Skraaning. Scath, s. Skade, Uheld, Forlis. Scathe, v. a. beskadige. Scathless, a. uskadelig. Scatter, v. a. å n. sprede, adsprede, kaste omkring, fordrive, fordele; ad- spredes. Scattered, a. adspredt. Scavenger, s. Gadefeier, Skarnager. Scene» s. Scene; Skueplads; optrin; Udseende. Scenery, 8. Fremstilling; Maleri; Ud- sigt, Billede. [tisk. Scenic, scenical, a. scenisk, drama- Scent, s. Evne at lugte; Lugt; Spor. Scent, v. a. lugte; røge, gjøre vellug- tende ; lugte et Spor. Sceptic, sceptical, a. skeptisk, tviv- lende. - Sceptic, s. Skeptiker, Tvivler. Sceptically, ad skeptisk. Scepticism, 8, Skepticisme, Tvivl om alle Ting. Sceptre, s. Scepter. Igelig. Sceptred, a. som bærer Scepter; "kon- Schedule Schedule, s. Seddel, stykke Papir. Scheme» s. Skema, Form, Grundteg- ning, Udkast. Scheme, v. a. å n. gjøre Skema; lægge Planer. Schism, s. splid, Uenighed i Kirken. Schismatic, s. En som stifter Uenig- hed. [tig, frafalden. Schismatical, a. skismatisk, splidag- Schist, s. Skifer. Schistose, a. skiferagtig, skifret. Scholar, s. Skolar, Discipel; Lærd med gode Skolekundskaber. Scholarly, ad som en Lærd. Scholarship, s. Studenterlevnet; Lær- dom ; Stipendium. Soholastic, a. skolastisk, pedantisk. Scholiast, s. Skoliast, Fortolker. Scholium, s. Forklaring, Anmærkning. School, s. Skole. School, v. a. undervise, lære, danne; irettesætte. Schoolfellow, s. Skolekammerat. Schooling, s. Skoleundervisning; Skole- Schoolman, S. Skolelærer. penge. Schoolmaster, s. Skolemester, Skole- holder. Schooner, s. Skonnert. Sciatica, s. Hofteværk. Science, s. Videnskab. Scientific, a. lærd, videnskabelig. Scientifically, ad videnskabelig. Scientist, s. Videnskabsmand. Scimitar, s. Sabel. ster. Scintillate, v. n. gnistre, kaste Gni- Scintillation, s. Funklen; Funke. Scion, s. Ympe, Podekvist. Scirrhous, a. som har en Kjertelsvulst. Scirrhus, s. T. Svulst i Kjertlerne. Scission, 8. Snit, Spaltning. Scissors, s. pl. Saks. Scissure, s. Sprække, Revne. Scoff, s. Spot, Spotteglose. Sc0ff, v. a. spotte, forhaane, bele. Sc0ffer, s. Spotter. Sc0ffing, a. spodsk, spydig. Sc0ffingly, ad. spottende. Scold, s. Skjendegjæst, trættekjær Kvinde. Scold, v. a. å n. skjende, bruge Mund; kives, Scout 335 Scollop, s. Kammusling; rund Takke. Sc0nce, s. Skanse; Kastel, Bulværk; Lysearm. Sc00p, s. Skovl, Øsekar; Stød; Slag. Sc00p» v. a. skovle, øse med et Øsekar. to – out, faa ud, udhule. Scooper, s. Øsekar; En som øser. Scope, 8. Øiemed, Maal, Hensigt ; Raa- dighed; Strækning. Sc0rbutic, a. skorbutisk. Scorch, v. a. då n. forbrænde, svide; tørres ; brænde. Sc0re, s. Snit, Skure; Streg, Linje; Regning ; Partitur ; Bevæggrund; Post, Gjældspost; Karvstok; Snes; Betragt- ning; Henseende. Score 2 v. a. gjøre Indsnit; antegne, sætte paa Talstok; mærke med en Linje. Scorer, s. Markør. Scoria, 8. pl. Sinner, Skorie, Slagger. Scoriace0us, a. som hører til Slagger. Scorn» s. Foragt, Ringeagt; Spot. Scorn, v. a. de n. ringeagte, bespotte, bele, holde for en Skam. Scorner, s. Foragter; Spotter. Scornful, a. spodsk, overmodig, haan- fuld. Scornfully, ad. overmodig, haanlig. Sc0rnfulness, s. Foragt, Haanhed, Spodskhed, Overmod. Scorpion, s. Skorpion; stor Armbue. Scot, s. Skat, Told, Andel, Lod; Skot- lænder. Scotch, scottish, a. skotsk. Scotch, s. Snit; Grøft. Scotch, v. a. udskjære. Scotfree, a. toldfri, skatfri; " ustraffet. Scotticism, s. skotsk Sprogegenhed, Skotisme, Scoundre1, s. Skurk, lumpen Knegt. Scour, v. a. skure, udfeie; banke; pur- gere; rense; drive Sørøveri. to – about, streife omkring. Scourge, s. Pisk, Ris; Tugtelse. Sc0urge, v. a. piske, hudstryge. Scourging, s. Piskning, Pisk. Scout, s. Speider; Skildtvagt, Blinker, Klippe med vid Udsigt, Øvrighedsper- son i Holland. 336 Scout Scout, v. a. å n. speide; sætte Skildt- vagter ud; spotte, stikle. Scowl, s. Surmulen, Muthed. Scowl, v. n. se surt, se skjævt til. Scrag, S. Skrog, magert Halsstykke paa et Faar. Scragginess, s. Magerhed, Tørhed, Tyndhed. Scraggy, G. mager, tynd ; ru, ujevn. Scramble, 8. Gramsen, Snappen; Kravlen. Scramble, v. n. rives om noget, gramse; klavre, klyve, klynge sip op. Scranch, v. n. knække, knase; bide i Stykker. [ning, Affald. Scrap, s. Skrab, Afskrab, Stykke, Lev- Serape, s. Skraben; Skrabenud, Ruse, Kurv; " Knibe, Forlegenhed. Scrape, v. a. skrabe; rage, afskrave, afkradse, afpudse; skrabe sammen ; gnide paa Violin. Scraper, s. Skraber, Skrabejern; Krads- børste; slet Spillemand. Scraping, s. Afskrab. Scratch, s. Rift med Neglene, Skram- me; kort Paryk ; Saltsten. Scratch, v. a. kradse, rive, klø ; skrive slet, male. Scratcher, 8. Kradser, River; Kradse- jern, Kradsebørste ; Smører. Scrawl, s. Kradseri, Smøreri. Scrawl, v. n. då a. kravle, krybe; skrive slet. Scream, 8. Skrig, Raab. Scream, v. m. skrige jammerlig, skraale. Screech, s. Skrig, Angstraab. Screech» v. n. skrige, tude som en Ugle. Screen, 8. Skjerm , Lyseskjerm , Ild- skjerm ; grovt Sold; Beskyttelse, For- SV3rs Screen, v. a. beskjerme, bedække, skjule; sætte Skjerm for; sælde. Screw, 8. Skrue ; Proptrækker; Knok- kelben. Screw, v. a. skrue; tvinge ind; af- trænge, trykke. Scribble, scribbling» s. Skriblen, Smøren; slet Skrift. slet. Scribbles v. a. skrible, kladre, skrive Scullion Scribbler, s. Skribler, slet Skribent. Scribe, 8. Skriver, Skribent; Sekretær; Skriftklog. Scrip, s. Pose, Taske; Lap. Script, s. Seddel; Skrift. Scriptural, a. skriftmæssig, bibelsk. Scripture, s. den hellige Skrift. Scrivener 3 8. Notar, Skriver; Mægler, Aagrer. Scrofula, s. Krop, opsvulmede Kjertler. Scrofulous, a. kjertelsyg, skrofuløs. Scroll» s. Seddel; Rulle Pergament; Snirkel. Scrub» s. Busk; forslidt Kost; ussel Karl, Usling; Visk; Skindmær. Scrub» v. a. skrubbe, skure, børste. Scrubby, a. skrubbet, afreven, forslidt, elendig, slet klædt. Scrubber, s. Skrubbe, Skrubbekost, Skurebørste. Scruple, s. Skrupel (Vægt); Tvivl, Be- tænkelighed. Scruple» v. n. gjøre sig Betænkelig- heder. Scrupulous, a. samvittighedsfuld, be- tænkelig; forsigtig, varsom ; egensindig. Scrupulously, ad samvittighedsfuldt, betænkelig; forsigtig, varsomt; egen- sindig. Scrupulousness, s. Samvittighedsfuldhed. Scrutable» v. a. som kan undersøges, udforskes. Udforsker. Scrutator, scrutineer, s. Undersøger, Scrutinize, v. a. undersøge, udforske, prøve, granske. Scrutiny, 8. Undersøgelse af Stemmerne. Scud, s. Drivsky, Stormsky. Scud, v. n. då a. løbe, rende, fly; gjen- nemløbe. Slagsmaal- Scuffle, s. Haandgemæng, Tummel, Scuffle, v. n. klamres, kives, slaaes. Scull, s. Handaare. Scull, v. n. vrikke (en Baad frem med en Aare); ro (med Haandaarer). Sculler, s. En som ror med Haandaarer; Vrikker. Scullery, s. Skyllesten, Sted at vaske op paa» Kokkepige. Scullion , s. Skyllepige, Kokkedreng, Kradsejern; Betænksomhed, Sculptor Sculptor, s. Billedhugger. Sculptural, a. som hører til Billed- huggerkunsten. Sculpture, s. Billedhuggeri; Kobber- stikkerkunst. gravere. Sculpture, v. a. udskjære, udhugge; Scum, 8. Skum; Afskum. Scum, 4). G. skumme af. Scupper 3 s. T. Spygat. Scurf, s. Skurv, Skab. Scurfiness, s. Skarv, skurvet Urenlig- Scurfy, a. skurvet. hed. Scurrility, scurrilousness, s. ge- mene Narrestreger, grov Spøg. Scurrilous, a. spottende, skjemtsom, ublu. Scurrilously, ad paa en grov Maade. Scurvily, ad skjelmsk, nedrig, grov. Scurviness, s. Ondskab, Nedrighed. Scurvy, d. skurvet, skabet ; gemen, nedrig, skjelmsk; fornærmelig, ube- hagelig. Scurvy, 8. Skjørbug. Scurvy-grass, s. Skeurt. Scutage, 8. Riddertjeneste, Lenstjeneste. Scutcheon, s. Skjold (i et Vaaben etc.); Sluttesten; Speil paa et Skib ; Ympe- kvist; Skildt paa en Dragkiste. Scuttle, s. Kurv; Bærekurv; Mers; Gitter; Meltragt; Springluge; Spring. Scuttle, v. a. gjøre Huller i. Scythe, s. Le. Sea» s. Sø, Hav. Seafaring, a. søfarende. Seal, s. Segl, Signet. Seal, v. a. å n forsegle, sætte Segl for. Seal, s. Sæl, Sælhund. Sealer, s. Forsegler. Sealingwax, s. Lak, Segllak. Seam» 8. Søm (paa Klæder); Naad; Fure, Sprække ; Ar; Hornkløft. Seam, ). d. sømme, gjøre en Søm ; sy sammen; skramme. Seaman, 8. Havmand; Sømand. Seamanship, s. Sømandskab. Seamstress, 8. Sykone; Sømmerske, Sypige. Seamy, a. sømmet, som har en Søm. Sear 3 v. d. saare; brænde; udtørre; brændemærke; vokse, overdrage med Engl.-Dan.-Norw. Dict. 337 voks, seared, saaret, tør, vissen, brændt. Ining. earch» 8. Søgen, Undersøgelse, Gransk- Search 2 v. a. å n, søge, undersøge, efterforske; opdage; granske. Searchable, a. som kan opdages. Searedness, s. tørret Tilstand; " Føles- Seasick, a. søsyg. løshed. Seasickness, s. Søsyge. Season, s. Aarstid; rette Tid, Leilighed. Season, v. a. då n. gjøre moden; krydre, tillage; smage (efter); modnes, tørres. Seasonable, a. betimelig, moden. Seasonableness, s. Betimelighed, Be- leilighed. Seasonably» ad beleilig, passende. Seat, s. Sæde, Stol; Beliggenhed; Resi- dens; Dommersæde. s Seat, v. a. sætte, lægge, stille; fastsætte. -, ). ??. opholde sig; sætte sig ned; lægge sig ned. Seaward, ad. imod Søen, søværts. Secant, s. T. Sekant, skjærende Linje. Secede, v. mv. unddrage sig, trække sig ud, fraskille sig. Seceder, s. En som unddrager sig; Separatist. Secession 3 s. Bortgang; Fraskillelse; Afvigelse. skille. Seclude, v. a. udelukke, afsondre, sær- Seclusion» s. Udelukkelse, Afsondring. Seclusive, a. udelukkende, afsondrende. Second, a. anden; næste. Second, s. Sekundant; Hjælper; Sekund. Second» v. a. staa bi; følge næstefter. Secondarily, ad i anden Grad, der. næst. Secondary» a. sekundær, næst efter, anden, Under-. Second-hand, a. ikke ny, brugt. Secondly, ad. for det andet. Secrecy 3 8. Hemmelighed; Taushed, Ensomhed. Secret, a. hemmelig, skjult; ensom. Secret, s. Hemmelighed. Secretly, ad. hemmelig, skjult; en- somt. Secretary, 8. Sekretær. Secrete, v. a. skjule; afsondre (Væd- sker); lægge til Side, forvare. 22 Secrete 2 - 338 Secretion Secretion, s. Vædskers Afsondring. Secretness, s. Hemmelighed; Taushed. Secretory, a. afsondrende, fraskillende. Sect, 8. Sekt; Podekvist. Sectarian, s. En som hører til en Sekt. Sectarianism, s. Sektereri, Sektvæsen. Section, s. Sektion; Afsnit; overskjæ- relse; Deling. Sectional, a. som hører til en Sektion. Sector, 8. Sektor, Udsnit; Proportions- passer. Secular, a. verdslig; hundredaarig. Secular, s. Lægmand. Secularity, s. Verdslighed, verdslig Stand. Secularize» v. a. gjøre verdslig, an- vende til verdslig Brug. Secundine, s. Efterbyrd. Secure, d. sikker, tryg. Secure, v. a. sikre, betrygge, forsikre, sætte i Sikkerhed; forsikre sig. Securely, ad sikkert, trygt. Security, s. Sikkerhed; Forsikring; Borgen. Sedan, s. Portechaise. Sedate, a. sat; stille, rolig, tilfreds. Sedately, ad. stille, rolig. Sedateness, s. sat Væsen, Ro. Sedative, a. stillende, beroligende. Sedentary 3 a. siddende; uvirksom; fast, bosiddende. Sedge, s. Siv, Sivgræs. Sedgy, a, begroet med Siv. Sediment, s. Grums, Bærme, Bundfald. Sedition» s. Oprør, Opstand; Stempling. Seditious, a. oprørsk. Seduce, v. a. forføre, forlede. Seduction, s. Forførelse. Seductive, a. forførisk. Seductively, ad. forførisk. Sedulity, 8. Flid, Vindskibelighed. Sedulous, a. flittig, arbeidsom. Sedulously 3 ad. flittig, arbeidsomt, ufortrødent. See, 8. Sæde; Bispesæde. See, v. a. se; betragte; bemærke; mod (Besøg). Seed, s. Sæd, Frø. tage ... Seed, v. n. kaste Frø, faa Frø. Seedling, s. spæd Plante. ik s. Selfoonceit Seed-pearl, s. meget lille Perle. Seedsman, s. Frøhandler. Seed-time, s. Saatid. Seedy» a. som sætter Frø; fuld af Sæd el. Frø. - Seeing, c. eftersom, efterdi. Seeing, s. Seen; Syn. Seek» v. a. søge, tragte efter. Seem 2 v. n. synes, lade til at være. 8eeming, som synes, efter Udseende. Seeming, s. Syn, Udseende; Mening. Seemingly, ad tilsyneladende, som det synes. Seemliness, 8. Sømmelighed, Velan- stændighed. [vel ud. Seemlys a. sømmelig, passelig, som ser Seer, 8. Seer, Profet. Seesaw 2 v. a. gynge, svinge, trække hid og did. Seesaw, s. Gyngen, Trækken. Seeth, v. a. å n. syde, koge. Segment» s. Segment; Indsnit, Afsnit; Stykke. Segregate, v. a. fraskille, afsondre. Segregation 3 s. Afsondring, Fraskil- lelse. Igig. Seigneurial, a. herskabelig, uafhæn- Seignior» s. Herre; Lensherre, Arve- herre. Seigniorage, s. over-Herredømme, Re- gale, Mynteret. Seigniory, s. Overherskab, Herlighed. Seine, 8. Bundgarn, Fiskegarn. Seizable» a. som kan tages, som kan konfiskeres. Seizes v. a. gribe, tage; hæfte, arre- stere ; angribe, unfalde; borttage; pante. Seizin, s. T. Indførsel i et Bo, Udlæg; Indtagelse. Seizing, 8. Bindsel. Seizure, s. Griben, Borttagelse; Anstød af Sygdom; Beslag; Konfiskation. Seldom, a. sjelden. Select, a. udvalgt. Select, v. a. udvælge, udkaare. Selection, s. Udvalg. Selector, s. Udvælger. | Selenite, s. Selenit. Self, pr. selv; egen. hed. Selfconceit, s. Selvklogskab, Indbilsk. Selfish Selfish, a. egoistisk, egennyttig; egen- kjærlig. Selfishly, ad. egoistisk, egennytig, egenkjærlig. Selfishness, s. Egoisme, Egenkjærlighed, Selflove, s. Egenkjærlighed. Selfsame, a. den, det selv samme. Sell, s. Sadel; Sæde, Stol. Sell, v. a. å n. sælge, sælges; handle. Selvage, s. Lidse, Kant paa Klæde; Stroppe. Semblance, s. Lighed, Skin. Semblant, a. lig, lignende. Semi, ad halv. Semibreve, s. T. hel Node. Semicircle, s. Halvcirkel. Semicircular, a. som en halv Cirkel. Semicolon, s. Semikolon (;). Semifluid, a. halv flydende. Semilunar, a. halvmaaneformig. Seminal» a. som hører til Sæden. Seminary, a. Sæd-. Seminary, s. Planteskole; Seminarium. Seminate» v. a. saa, udsaa; udbrede. Semination, 8. Saaning. Semiquaver, s. T. Sekstendedel. Semitone, s. halv Tone. Sempiternal, a. evigvarende. Sempiternity, s. Evighed, evig Varen. Sempstresss 8. Syerske. Senary, a. som hører til Tallet seks. Senate, s. Senat, Raad. Senator, s. Senator, Raadsherre. Senatorial, a. senatorisk, som en Se- nator. Senatorship» s. Senators Værdighed. Send, v. a. sende, skikke. to – for, lade hente, sende Bud efter. Seneschal, s. Seneschal, Hofmester. Senile, a. gammel, bedaget. Senility» s. høi Alder. Senior, 8. Senior, den Ældre. Seniority» s. høiere Alder; Aldersret. Senna, s. Sennesblade. Sensation 3 s. Fornemmelse; Indtryk; Sensation. Sense, s. Sans; Fornemmelse; Mening; Tanke ; Bemærkelse. Senseless 3 a. livløs; ufornuftig; uri- melig. Septic 339 Senselessly, ad. livløst; ufornuftig; urimelig. Sensibility, s. fin Følelse; Ømfindtlig- hed; Overbevisning. Sensible, a. følelig, mærkelig; øm; pirrelig; fornuftig. Sensibly, ad følelig, mærkelig; ømt, pirrelig; fornuftig. Sensitive, a. sanselig, fornemmende, følsom. Sensitively, ad. sanselig, følsomt. Sensitiveness , s. Sanselighed, Føl- somhed. [skaberne. Sensorial, a. vedkommende Sansered- Sensorium, s. Sansernes Sæde el. Red- skab. Sensual, a. sanselig, kjødelig. Sensualist, s. sanseligt Menneske, Vel- lystning. Sensuality, s. Sanselighed. Sensualize, v. a. gjøre sanselig el. kjødeligsindet. Sentence, s. Sentens, Tankesprog; Dom. Sentence, v. a. dømme, afsige Dom. Sententious, a. fyndig, tankerig. Sententiously, ad fyndig, kraftig. Sententiousness, s. Rigdom af Tanke- sprog, Fyndighed. Sentient, a. som kan fornemme, fø- lende. Godtbefindende. Sentiment, 8. Følelse; Sind; Mening, Sentimental, a. sentimental, følsom; aandelig. Sentimentality, s. overdreven Føl- somhed; Føleri. Sentimentally, ad sentimentalt, føl- somt. Sentinel, sentry, s. Skildvagt. Separable, a. som kan adskilles. Separate, a. afsondret, særskilt. Separate, v. a. separere, afsondre, ad- skille, dele. Separation, s. Adskillelse, Fraskillelse. Sep0y, s. indfødt ostindisk Soldat. - September, s. September. Septenary, a. bestaaende af syv, Septenary, s. Syvtal. Septennial, a. syvaarig. Septentrional, a. nordlig; Nord-, Septic, a. septisk. - 22 * 340 Septuagenarian Septuagenarian, s. en Mand i de Halvfjerdsindstyve. [aarig. Septuagenary, a. halvfjerdsindstyve- Septuagint, s. Septuaginta (Bibelover- sættelse). Septuple, a. syvfold. Sepulchral, a. som hører til Begra- Sepulchre, s. Grav. velse. Sepulture, s. Begravelse. Sequacious, a. følgende; følgagtig, bøielig. menhæng. Sequel, S. Følge, det som følger; Sam- Sequence, S. ordentlig Følge, Orden, Indretning. Sequent, a, følgende, efterfølgende. Sequester, v. a. sekvestrere, afsondre; give i tredie Mands Haand; lægge Be- slag paa. Sequestration, s. Afsondring; Adskil- lelse, Opløsning; Beslag paa Gods. Sequestrator, s. Sekvestrator. Seraglio, s. Serail, tyrkisk Slot. Seraph 2 s. Flamme:Engel, Erke-Engel. Seraphic, a. serafisk. Seraphim» s. Serafim, Erke-Engel. Sere, a. tør, vissen. Serenade, s. Aftenmusik. Serenade, v. n. holde Aftenmusik. Serene, a. lys, klar, ren, stille, roIig. Serenely, ad. rolig. Sereneness, serenity» s. Klarhed, Renhed, Sindsrolighed. Serf, s. Livegen. Serge, s. Sars (uldent Tøi). Sergeant» s. Sergeant, Raadstuebud, Politibetjent. Seriatim, ad i Orden. Series, s. Rad, Række, Orden. Serio-comic, a. tragikomisk. Serious, a. alvorlig, oprigtig; vigtig. Seriously, ad. for Alvor. Seriousness, s. Alvorlighed. Serm0n, s. Prædiken. Sermonize, v. a. prædike. Serosity, s. vandagtig Del af Blodet. Serous, a. vandagtig. Serpent» s. Slange. Serpentine, a. Slange-; som snor sig. Serpentine, s. Slangesten. Serrated, a. dannet som en Sav. Set Serried, a. sammsndraget, sluttet, tæt. Serum, s. vandagtig Del af Blodet. Servant, s. Tjener. Serve, v. n. & a. tjene; betjene; tjene til; passe; opvarte; skjære for ; nytte, hjælpe, tilbede. Server, s. Opvarter; Præsentertallerken. Service, 8. Tjeneste; Gudstjeneste; Ser- vice. Serviceable, a. tjenstvillig; tjenlig, Serviceably, ad tjenstvillig, tjenlig, nyttig. nyttig. Service-tree, s. Rønnebærtræ. Servile, a. trælagtig, slavisk. Servility, 8. Undergivenhed; Trælle- sind; Trældom. Servitor, s. Famulus, Tjener. Servitude, s. Trældom, Slaveri. Session , s. Session, Sæde, Møde, Ret- tens Forsamling. Sets a. fast, stiv; plantet, bestemt; fastsat. Set, s. Nedgang; Sæt; Sættekvist; Plante; Garnitur; Service af Sølvtøi; Spænd Heste; Række; Stel ; Parti, Spil. Set, v. a. å m. sætte, stille; gjøre; indfatte; plante; sætte sig; hidse (en Hund) paa; dale, gaa ned; afreise; størkne. to - about, skride til, lægge sig efter, slaa sig til. to – abroad, udsprede, gjøre bekjendt. to - aside, forbigaa , forkaste, afskaffe, henlægge. to – before, forestille. to – by, agte høit; forbigaa , tilsidesætte. to – dovn, opskrive, anføre. to – forth, gjøre bekjendt, forkynde, vise; udruste (Skibe); opstille en Hær. to – forvard, tilskynde, fremme; reise ud. to – in, hjælpe i Gang; indtræde, falde paa. to – off, give sig paa Veien; rende ud; fremhæve, drive frem; pryde. to - om , angribe, drive paa, ophidse ; begive sig paa en Reise; bruge til, sætte til. to – out, sætte ud, anvise, afstikke ; bekjendtgjøre; udgive (en Bog etc.); udruste, udrede; pryde, udstaf- fere; beskrive, afmale, aftegne. Setting ovt, Udflugt. to – to, ligne imod, give sig til; lægge Vind paa. to - up, Setness sætte op; opreise, opbygge; begynde (at gjøre noget); vise, godtgjøre. to – up for, give sig ud for. to – upon, anfalde, antaste; attraa; tilskynde. Setness, S. Anordning, Regulering. Seton, s. Seton, Fontenelle med silke- traad. Settee, s. Løibænk, Kanape. Setter, s. Sætter, Stiller; Stensætter; Speider; Kobler; Hønsehund. – 07, Ophidser, Stifter, Ophævsmand. Settle, s. Sæde, Bænk. Settle, v. a. å n. sætte, kaste; stad- fæste; fastsætte, bestemme; ordne, for- ordne; rette; forlige, berolige; rette, hefte; binde; faa En anbragt, forsørge; udsætte (Pension etc.); klare; klares; bosætte sig; sætte sig, synke. Settlement, s. Sætten; Aftale; Fast- sættelse, Bestemmelse; Koloni; Bund- fald, Grums. Settler, s. Kolonist, Nybygger. Settling, 8. Bundfald; Koloni. Seven, 72217m. syv. Sevenfold, a. syvfold. Seventeen, num. sytten. Seventeenth, a. den syttende. Seventh, a. den syvende. Seventhly, ad. for det syvende. Seventieth 3. a. den halvfjerdsindsty- vende. Seventy, num. halvfjerdsindstyve. Sever, v. a. å n. dele, skille fra hver- andre, afsondre; rive fra hverandre; skilles ad; gjøre Forskjel. Several, a. adskillig, mangeslags; for- skjellig. Several, s. Adskillelse, Afsondring; be- synderlig Ting; Sted for sig; Individ. Severally» ad særskilt, hver for sig, især. sondring. Severance 3 s. Deling, Adskillelse, Af- Severe, d. streng, bitter, skarp, haard. Severely, ad strengt, bittert, skarpt, haardt. hed. Severity, s. Strenghed, Skarphed, Haard- Sew, v. a. då n. følge, forfølge; sy; udtømme en Dam; sidde paa Grund. Sewer, S. Syer, Syerske; Forskjærer; Rendesten, Kloak. Shallow 341 Sex, s. Kjøn. Sexagenarian, s. en Tredsindstyveaarig. Sexagenary, a. tredsindstyveaarig. Sexagesima» s. Seksagesima. Sexangled, sexangular, a. seks- kantet. Sexennial, a. seksaarig. Sextant, s. Sekstant. Sexton, s. Graver; Klokker. Sextuple, a. seksfold, seksdobbelt. Sexual, a. som vedkommer Kjøn; Kjøns-. Sexuality, s. Kjønslivet. Shabbily, ad ussel, lumpen, nedrig. Shabbiness, s. Usselhed; gemen op- førsel. fgemen. Shabby, a. ussel, afslidt, lappet, lurvet, . Shackle 3 v. a. lægge i Bolt og Jern. Shackles, s. pl. Lænker, Bolt og Jern. Shad, s. Brisling, Sardelle (Fisk). Shade, s. Skygge; Spøgelse. Shade 2 v. a. beskygge, overskygge; schattere. Shadiness, s. Skyggefuldhed. Shading, s. Skyggeblanding. Shadow 2 s. Skygge; Gjenfærd; Ly, Beskjermelse; Skin. Shadow, v. d. beskygge, gjøre Skygge. Shadowys shady» a. skygget, skygge- fuld. Shaft, s. Skaft; Pilleskaft; Vognstang; Spyd; Spir; Skorstenspibe; Skakt; Pilekogger; Kastespyd. Shag, s. ujævnt Haar, Laad; et Slags stærk Tobak. Shagginess, s. Laaddenhed. Shaggy, a. laadden, langhaaret. Shagreen, S. Chagrin (Slags Skind). Shah, s. Schah. Shake, s. Rystelse, Stød; Trille (i Musik). Shakes v. a. ryste, bevæge. -, v. n. ry- stes, sitre. Shaker, s. Ryster; Slags Due. Shaking, s. Triller. Shako, s. Felthue, Soldaterhat. Shaky, a. som har Sprækker, revnet. Shale, s. Skal, Bark, Bælg. Shall, v. n. skal. Shallop, s. Chaloupe. Shall0W 3 a. lav, grund; mat; intet- sigende, enfoldig. 342 Shallow Shallow, s. et grundt Sted. Shallow 3 v. a. gjøre lav el. grundet. Sham, a. falsk, opdigtet, paatagen.. Sham, s. Puds, Bedrageri. Sham, v. a. lyve, narre, skuffe, bedrage. Shambles, s. pl. Slagterbod. Shambling, a. slingrende, slæbende, klodset. Shame, v. a. å n. beskjæmme, paa- føre Vanære; skamme sig. Shamefaced, a. skamfuld, undselig, blufærdig. Shamefacedly, ad. undselig, blufærdig. Shamefacedness, s. Undselighed, Und- seelse. Shameful, a. skammelig, skjændig. Shameless, a. skamløs, fræk. Shamelessly, ad skamløst, uforskam- met. Iskammethed. Shamelessness, s. Skamløshed, Ufor- Shampoo, v. a. gnide Lemmerne. Shampooing, s. Gnidning. Shamrock, 8. Kløverblad, Trekløver. Shanks 8. Skank, Ben, Skinneben; Stilk; Pibe, Rør, Skorstenspibe; An- kerlæg. Shanty, s. Hytte, ussel Bolig. Shape, s. Skabning, Dannelse, Skik- kelse, Form. Shape» v. a. skabe, danne, forme; rette, vende (efter). -, v. 72. sømme sig, passe. uformelig. Shapeless, a. misdannet, formløs, Shapelessly, ad, formløst, uformelig. Shapelessness, s. Uformelighed. Shapely, a. veldannet, velskabt. Shard, s. Skaar; Potteskaar; Rift; Vingedække; Havarm ; Hul ; Flynder, liden Forelle. Share, s. Del; Andel; Plovskjær. Share, v. a. dele, uddele. –, v. n. tage Del i. Shark, s. Hai; Skurk, Snyder, Snylte- gjæst; Pengepuger. Sharp, a. skarp; spids; skarpsynet; skarpsindig; snedig. to look-, skynde sig. Sharp, s. spidst Vaaben; liden Kaarde; skarp Tone. Sheer Sharpen, v. a. å n. skjærpe, gjøre skarp; tildspidse; blive skarp; op- muntre. Sharper, s. Bedrager, spidsbub. Sharpness, s. Skarphed; Bitterhed; skarp Kant. Sharpset, a. begjærlig, graadig. Sharpshooter, s. Skarpskytte. Shatter, v. a. å n. sønderslaa, splitte ad; splittes ad, knuse. Shattered, a. adspredt. Shave, v. a. skave, skrabe; rage, bar. bere. Shaveling, s. kronraget Præst, Munk. Shaver, s. Barber; "skjelm. young –, Skibsdreng. Stykke. Shaving, s. Affald, Spaan, afklippet Shaw, s. Skov, Lund omkring en Mark. Shawl, s. Shawl. She, pr. hun. She, s. en Hun. Sheaf, s. Neg; Bundt. Sheaf, v. a. binde i Neg. Shealing, s. Hytte, Skur. Shear, v. a. skjære; afskjære; klippe; afmeie. Shearings, s. pl. afklippet Uld. Shear, s. stor Saks, Skræddersaks, over. skjærersaks. [tunge. Sheath , s. Skede; Bladskede; Hav- Sheathe, v. a. stikke i Skeden; for- hude et Skib; " mildne, dæmpe. Sheathing, S. Forhudning, Kobberfor- hudning. Shed, s. Skur; Hytte; Værksted; Ud- gydelse. Shed, v. a. udøse, udgyde. Sheen, s. Skin, Glans. Sheeny, a. klar, skinnende. Sheep, s. Faar. Sheepcote, sheepfold, s. Faarehus, Fold. (frygtsom. Sheepish, a. faareagtig, Faare-; dum, Sneeishiy, ad. faareagtig, enfoldig, undselig. Sheepishness, 8. taabelig Undselighed, Frygtsomhed, Enfoldighed. Sheepseye, s. kjærligt Øiekast. Sheepwalk, s. Græsgang for Faar. heer, a, uplettet; skjær og klar. Sheer Sheer, v. n. & a. svinge hid og did; slingre; afmeie. to – off, gaa sin Vei. Sheer-hulk, s. et raseret Krigsskib. Sheet, s. tyndt, udspændt Stykke, Plade, Flade; Dækken; Lagen; Ark Papir; Skjøde (i Seil); Gris. – of fire, Ild. klump; Blikplade. in sheets, i raa Materie. Sheet, v. a. forsyne med Lagen, lægge i el. bedække med Lagen; vikle i en Dug. [træk. Sheeting, s. Linned til Lagener; over- Sheet-iron, s. Jernblik. Sheik, s. Scheik. Shekel, s. Sekel. Shelf, s. Hylde, Sims; Rev, Sandbanke. Shelfy, a. fuld af Banker el. Klipper. Shell, s. Skal; Bælg; Skjæl, Musling; Skikplade; Lyra; Bombe. Shell, v. G. tage Skallen af; tage Skjæl af. -, v. n. afskalles, kaste Skallen. Shelly, a. skallet; fuld af Muslinger, fuld af Skaller. Shelter, s. Skur, Skjul; Ly, Husly. Shelter, v. a. å n. skjule, beskjærme, huse, give Ly ; søge Ly. Shelve, v. a. lægge paa en Hylde. Shelving, a. skjev, skak, nedhængende. Shelvy, a. fuld af Sandbanker. Shepherd, s. Hyrde, Faarehyrde. Shepherdess, s. Hyrdinde. Sherbet, s. Sorbet, Scherbert. Sherd, 8. Skaar, Potteskaar, Tagsten. Sheriff, 8. Sherif, Landsdommer. Sherry, s. Xeresvin. Shew, v. a. vise, lade se; kundgjøre. Shield, s. Skjold; "Værn, Beskjærmelse. Shield, v. a. dække med Skjold; værne, beskjærme. Shift, s. Serk; Skiften, Forandring; Udvei, Middel , Udflugt; Bestræbelse. to make -, finde Vei, komme igjen- nem, se sig om efter. Shift, v. a. å n. skifte; skyde, faa bort; forandre; flytte om ; skifte Lin- ned; hjælpe sig, slaa sig igjennem; dreie sig; bruge Rænker. to - upon, to – to, skyde (Skylden) paa. Shifter, s. listig Karl, Ræv. Shiftingly, ad. ved List. Shoaly 343 Shifty, a. fuld af Rænker. Shilling, 8. en engels Sølvmynt. Shimmer, v. n. glimte. Shimmering, a. glimrende. Shin, shinbone, s. Skinne, Skinne- Shine» s. Skin, Glans. Iben. Shine» v. n. då a. skinne, lyse, glinse, funkle; lade skinne. Shingle, 8. Tagspaan, Smaastene. Shingles, s. Helvedesild. Shingly, a. skiferagtig. - Shining, shiny, a. skinnende, glin- sende; lys. Ship, s. Skib. Skibs. Ship, v. a. indskibe; sende bort til Shipb0ard, s. Skibsplanke. Shipchandler, s. En som handler med Skibsinventarium. Shipchandlery, 8. Handel med Skibs- inventarium. Shipmate, s. Skibskammerat. Shipment, s. Fragtning, Bortsenden til Shipper, s. Skipper. Skibs. Shipping, s. Antal Skibe, Flaade, Ma- rine; Indskibning. Shipwreck, s. Skibbrud. Shipwreck, v. n.lide Skibbrud; strande. Shipwright, s. Skibstømmermand. Shire, s. Grevskab; Provins. Shirk, v. n. de a. snylte, faa ved Sny- deri, stjæle. Shirt, 8. Skjorte. Shirt, v. a. forsyne med Skjorte, klæde. Shive, s. Skive Brød; tyndt Blad, Spaan, Splinte. Shiver, s. Skifter; Splint; Skjæve; Stykke kløvet Træ. Shiver, s. Gysen. Shiver, v. n. de a. ryste, skjælve af Kulde; kløve i Stykker; briste, gaa i Stykker; gyse. Shivery» a. skjør, løs; gysende. Shoal, a. grundt, sandet. Shoal, s. Hob, Flok; Banke, grundt Sted. Shoal» v. a. å n. sværme, flokkes, trænge sig ; være grundt, være sandet. Shoaliness, s. grundt Sted, Banke; Ankergrund. Shoaly, a. grundt, hvor der er Banker. * 344 Shock Shock, s. Stød, Puf; Angreb; Hob Neg; laadden Hund. Shoek, v. a. å n. støde mod; angribe; støde paa hverandre; ryste; slaaes ; klinke. Igyselig. Shocking, a. anstødelig, ubehagelig; Sh0ckingly, ad ubehagelig, anstøde. lig; gyselig. Shod, a. skoet. Shoe, s. Sko. [sko, beslaa. Shoes v. a. sko, trække sko paa; be- Shoeblack, s. Skopudser. Sh0ehorn, s. Skohorn. Shoeless, a. skoløs. Shoemaker, s. Skomager. Shoot, s. Skud; Panteskud, ung Gren; lille Gris. Shoot, v. a. å n. skyde, skyde op, ud, frem ; skyde løs. to – out, staa langt Shooter, s. Skytte. [frem. Shooting, s. Skydning; Jagt; skud; Planteskud; Stjerneskud. Shop, s. Bod, Butik; Værksted. Shop, v. m. gaa i Butikker (for at kjøbe). Shopkeeper, shopman, s. Kræmmer. Shoplifter, s. Butiktyv. Shore, 8. Strandbred; Støtte. Shores v. a. sætte i Land; understøtte; stive af, Short, a. å ad. kort, kortelig; knap. to come -, to fell - of, komme til kort, forfeile, skuffes. Shorten, v. a. forkorte, afkorte. Shorthand, s. Hurtigskriverkunst, Ste. nografi. Shortly, ad. kort, kortelig. Shortness, s. Korthed; Mangelfuldhed. Shot, s. Skud; Hagl, Kugle; Andel; Regning. silketøi. Shot-silk, s. indvævet Silke; Halv- Shoulder, s. Skulder. Shoulder, v. a. skuldre; tage paa Skul- drene; trække paa Skuldrene; skubbe. Shoulderknot, s. skulderbaand, Epaulet. Shout, s. Skrig, Raab, Frydeskrig. Shout, v. n. & a. skrige, raabe, true med Skrig, udstøde Skrig mod el. over. Shove, s. Skub, Stød, Ryk. Shroud Shove, v. a. skubbe, støde frem. Shovel, s. Skovl. Shovel, v. a. skuffe, skuffe med Skovl. snöveier, 8. Ske-Ånd. Show 2 8. Skue; Skuespil; Syn, Ud- seende. for –, for et Syns Skyld. Show, v. a. vise, stille til Skue. -, v. 77. synes, lade som : vise sig. Shower, s. Byge; overflod. Shower, v. n. regne, ruske. -, v. a. overskylle. Showery, a. regnfuld. Showily, ad prægtig, glinsende. Showys a. prægtig, som falder i Øinene. Shred, s. Lap, Lase, afskaaren Stykke Tøl. Ismaat. Shred» v. a. skjære smaat, hakke Shrew, 8. trættekjær Kvinde. Shrewd, a. listig, klog. Shrewdly, ad listig, klogt. Shrewdness, 8. Lumskhed, Listighed. Shrewish, a. trættekjær; heftig støiende. Shrewishly, ad paa en trættekjær Maade. [hed. Shrewishness, s. Skjendesyge, Arrig- Shrew-m0use, 8. Spidsmus. Shriek, 8. heftigt Skrig. Shriek, v. m. skrige heftig, skraale. Shrift, 8. Skrifte. Skriftemaal. Shrike, s. Tornskade. Shrill, a. klingende, gjennemtrængende, af klar Lyd. Shrinnp, s. Reie; " Pusling, Dverg. Shrine, 8. Skrin; Helgenskrin; (Alter, Kapel). Shrink» v. a. krympe (Klæde). –, v. n. krympes, krybe sammen ; tage af; fare S8. I Il Gle Shrinking, shrinkage, s. Sammen. skrumpning; Rynke ; Bæven. Shrive, v. n. & a. gaa til Skrifte; skrifte. Shrivel, v. n. & a. sammenskrumpes;. faa Rynker; rynke. Shroud, 8. Bedækning, Tag, Ly; Lig- klæde; afhuggen Green; shrouds, pl. T. Wanter. Shroud, v. a. å n. tildække, beskytte, skjule, give Ly ; indhylle, iklæde; søge Ly; kappe Toppen el. Grene af Træer. Shrovetide Shrovetide, s. Fasten, Fastetiden. Shrubs s. Busk, Krat; slags Drik af Brændevin og Sukker. Shrubbery, s. Plantning af Buske, Buskads. Shrubby, a buskagtig, fuld af Krat. Shrug, s. Skuldertrækning. Shrug 2 v. n. & a. gyse; løfte paa Skuldrene; trække sammen. Shrunken, a. sammenkrympet. Shudder, v. n. ryste, skjælve. Shudder, s. Gysen, Rysten. Shuffle, s. Blanding, Kortblanding; Kneb, Streg. Shuffle, v. a. å n. blande; bruge Kneb; praktisere ind etc. ; faa i Stand, jaske sammen. to – off, skaffe sig fra Halsen; dingle, vakle. Shuffling, a. undvigende, omgaaende. Shuffling, s. Udflugt, Paaskud. Shun, v. a. sky, fly, undgaa. Shunt, s. kort Sidebane. Shunt, v. a. dreie af. Shut» v. a. lukke, tillukke, tilslutte; sveise; slutte, gaa i ; spærre. Shutter, s. En som lukker; skodde. Shuttle, s. Skyttel, Væverskyttel. Shuttlecock, s. Fjærbold. Shy» a. sky, varsom, bly, mistroisk. Shy, v. n. være bange, ræddes. Shyly, ad frygtsomt, undselig. Shyness, s. Skyhed, Varsomhed, Blyhed. Sibilant, a. hvislende. Sibilant, s. hvislende Medlyd. Sibilation, s. Hvislen; Piben. Sibyl, s. Sibylle. Sibylline» a. sibyllinsk; spaaende, pro- Sick, a. syg; kjed af. [fetisk. Sicken, v. n. blive syg, være kjed af. -, v. d. gjøre syg. Sickle, s. Segel. Sickliness, s. Sygelighed. Sickly, a. sygelig, upasselig. Sickness, S. Sygdom. Side, a. sid, vid og lang. Side, s. Side; Parti. Side, v. n. & a. holde til en Side, tage Parti, holde med; understøtte; gjøre det en efter. Sidearms, s. pl. Sidegevær. Signify 345 Sideboard, s. Skjænkebord, Skjænk. Sidereal, a. Stjerne-. Sidesaddle, s. Tværsadel, Damesadel. Sidesman 3 s. Assistent, Kirkeværges Medhjælper. Sideways, ad til Siden; paa Siden, skjev, paa tværs. Siding, sidetaking, s. Parti, Partisk- hed. vralte. Sidle, v. m. gaa til den ene Side; vakle, Sidling, s. Vaklen, Vralten. Siege, s. Sæde, Trone; Beleiring. to lay – to, beleire. Siege, v. a. beleire. Siesta, s. Middagssøvn. Sieve, s. Si, Sold. drøfte. Sift, v. a. sælde, sigte; " undersøge, Sigh, s. Suk, Pust. Sigh» v. n. & a. sukke; sukke over, sukke efter. Sighing, S. Sukken. Skuespil. Sight» s. Syn, Seen; Sigte; Aasyn; Sightless, a. blind; usynlig. Sightlessness, s. Blindhed. Sightliness, s. smukt Udseende, Skjøn- d. Ilig. Sightly, a. behagelig, velskabt, tække- Sign, 8. Tegn, Kjendemærke; Billede, Symbol; Undertegnelse; Skildt. Sign, v. a. de n. tegne, undertegne, giv Tegn, betegne; betyde. }, Signal, a. mærkværdig, udmærket, herlig. Signal, s. Signal, Tegn som gives. Signalize, v. a. udmærke. to – one's self, udmærke sig. Signally, ad. mærkværdig, udmærket. Signature, s. Signatur, Mærke; Under- skrift. Signet, s. Signet, Haandsegl. Signiflcance, s. Betydning, Eftertryk. Significant, a. antydende, klart vi- sende, eftertrykkelig. Significantly, ad. antydende, beteg- nende; betydningsfuldt. Signification, s. Betydning, Ytring. Significative, a. betydende, eftertryk- kelig. Signify, v. a. å n. betyde, bemærke; tilkjendegive, lade vide. 346 Sign-manual Sign-manual 3 8. egenhændig Under- skrift. Signpost, s. en Pæl med et Skilt paa. Silence, s. Taushed, Stilhed. Silences v. a. bringe til at tie; for- byde, suspendere. Silent, a. taus, stiltiende, rolig. sientiy, ad. med Taushed, stiltiende. Silex, silica, s. Kiseljord. Silicate, s. kiselsurt Salt. Siliceous, a. fuld af Kis, Kis-. Silicon, 8. Kis. Siliqua, s. T. Bælg, Erteskal. Siliquose, a. T. som bærer Bælgfrugt. Silk, 8. Silke. Silken» a. Silke-, af Silke. Silkiness, s. Blødhed, Finhed. Silky, d. af Silke, som Silke. Sill, s. Syld; Gaffelstang; Dørtærskel. Silliness, 8. Enfoldighed, Taabelighed. Silly, a. enfoldig, dum. Silt, s. Skarn, Dynd. Silty, a. dyndet. Silver, s. Sølv. Silver, a. af Sølv. Silver, v. a. forsølve. Silvering» s. Forsølvning. Silvery» a. forsølvet, af Sølv, sølv- farvet. dan. Similar, a. lig, af samme Art, lige- Similarity, s. Lighed. Similarly, ad. paa lignende Maade. Simile, s. Lignelse. Similitude, s. Lighed, Lignelse. Simmer, v. n. koge sagte. Sim0ny, 8. T. Simoni, Kjøb el. Salg af geistligt Gods. Simper, 8. affekteret Smil. Simper, v. m. le affekteret. Simple, a. simpel, enkelt; uskyldig; enfoldig. Simple, 8. Urt, Plant. Simpleton, s. Dumrian. Simplicity, 8. Enkelthed; Uskyldighed, Enfoldighed. Simplify, v. a. gjøre enkelt. Simply, ad. enkelt; blot, kun ; en- foldig; ukunstlet, simpelt. Simulate, v. a. eftergjøre. Simulation, s. Forstillelse, Skrømten. Sinus Simultaneous, a. samtidig virkende. Simultaneously, ad. paa samme Tid, Sin, S. Synd. Sin, v. m. synde, begaa Synd. Sinces conj. siden, efterdi, saasom. Since, ad. siden. Sincere, a. oprigtig, ærlig; ublandet. Sincerely, ad. oprigtig, ærlig; ublan- &Us Ærlighed. Sincerity, s. oprigtighed, Redelighed, Sine, s. T. Sinus, Støttelinje. Sinecure, s. forretningsløst Embede. Sinevy, s. Sene. Sinewy, a. fuld af Sener, stærk. Sinful, a. syndefuld, ugudelig. Sinfully, ad paa en syndefuld Maade. Sinfulness, s. Syndighed. Sing» v. a. å n. synge, besynge. Singes v. a. svide, brænde. Singing, a. syngende. Singing, 8. Syngen, Sang. Single, a. enkelt, eneste; alene; ugift, ledig. skille fra. Single, v. a. afsondre, udvælge, udsøge, Single-combat, s. Tvekamp. Singlehearted, a. oprigtig. Singleness, s. oprigtighed, Redelighed. Single-stick» s. en Stok med et Haand- greb. Singly, ad enkelt, stykkevis; ærlig. Singsong, s. Klingklang. Singular, a. enkelt; eneste; sær, sjel- den; fortræffelig. Singular, 8. Besynderlighed; T. Ental. Singularity, s. Besynderlighed; Sær- hed. skille. Singularize, v. a. gjøre enkelt, fra- Singularly, ad. besynderlig; særdeles, ualmindelig, singularisk. Sinister, a. venstre; " ond, slem, ulyk- kelig. Sink, s. Vaskerende; Afløbsrende; Sluse. Sinks v. a. sænke, nedsænke; nedtrykke, fornedre; formindske. -, v. 72. synke, aftage; slaa igjennem (om Papir), Sinner, s. Synder. Sin-offering, s. Syndoffer. Sinuosity, 8. Bølgeformighed. Sinuous, a, snoet, i Bugter. Sinus, 8. Havbugt; Krumning. Sip Sip, s. Nip, liden Drik. Sip, v. a. å n. nippe, slurke, smaa- Siphon, s. Rør, Hævert. drikke. Sir, 8. Herre, min Herre. Sire, s. Fader. Kvinde. Siren, S. Sirene; Havfrue; forførisk Sirloin, s. Lendestykke af en okse. Sirocco, s. Sirokko. Sirrah, s. (i Tiltale) Karl, Knegt. Sirup, s. Sirup. Siskin, s. Sisgen. Sister, s. Søster. beslægte. Sister, v. n. & a. være nær beslægtet; Sisterhood, s. Søsterskab. Sister-in-law, s. Svigerinde. Sisterly, a. søsterlig. Sit, v. a. å n. sidde; være forsamlet; sætte; hvile, ligge; sidde paa, ride paa. to – down, sidde ned; bosætte sig. to - out, sidde ledig. to – up, sidde op, reise sig op, sætte sig op. to – 2lpon, sidde paa; dømme En. Site, 8. Beliggenhed, Egn; Stilling. Sitting, a. siddende. - Sitting, s. Sidden; Liggen, Rugen. Situate, a. liggende, beliggende. Situation, 8. Situation, Beliggenhed. Six, num. seks. Sixfold, a. seksfold. Sixteen, num. seksten. Sixteenth» a. den sekstende. Sixth, a. den sjette. Sixth, s. Sjettedel, Sixthly, ad for det sjette. Sixtieth, a. tredsindstyvende. Sixty, a. tredsindstyve. Sizables a. stor nok, anseelig, som har den rette Størrelse. Sizar» s. fattig Student, Famulus. Size, s. Størrelse; Maal; Portion; For- mat; Lim, Klister. Size, v. a. maale Størrelsen; bestemme, justere; hvidte (med Kalk); planere; opskrive. Sizys a. sei, klæbrig. Skate, s. Skøite; Plat-Rokke. Skate, v. n. løbe paa Skøiter. Skein, s. Nøgle (Traad el. Garn); Dolk, kort Kaarde. Skegger, s. Slags mager Laks. Skylark Skeleton, s. Skelet, Benrad. Skep» s. Kornkurv; Bikube. Sketch, s. Skitse, Udkast, Grundtegning. Sketch» v. a. skitsere, gjøre Udkast, aftegne. Skew, a. skjev, krum, slet. Skews v. a. å n. se til Siden, skele; omtale løselig; gaa skjevt. Skewer, s. Spilepind, lidet Træspyd. Skewer, v. a. spile Kjød paa Spid. Skiff, s. Baad, Jolle. Skilful, a. klog, erfaren, insigtsfuld. Skilfully, ad kløgtig, duelig, behæn- dig, øvet. [tighed. Skilfulness, s. Færdighed, Kløgt, Dyg- Skill» s. Kløgt, Færdighed, Indsigt, Kunst. Skilled, a. øvet, erfaren, færdig. Skillet, s. lille Gryde el. Kjedel, Kas- serolle. Skim, v. a. å n, skumme af; svæve hen over. Skimmer, s. Skummeske. Skin, s. Skind, Hud. Skin, v. a. trække Huden af, slaa, bedække, bedække med Hud. Skinflint, s. Gnier. Skinner, s. Fældbereder; Læderhandler. Skinning, s. Hudsætning; Skindudsalg. Skinnys a. hudet, mager. Skip, s. Hop, Spring. Skip» v. n. hoppe, springe. ---- Skipjack» s. Næsvis; Dreng som rider Heste til Skue. Skipper, s. Springer; Maddik i Ost; Skipper. Skirmish, s. Skjermydsel; Trætte. Skirmish, v. n. skjermydsere. Skirt, s. Bort, Rand, Indfatning, Skjød paa en Kjole; Grænse. Skirt, v. a. omgive med Rand, indfatte. Skit, 8. Skose, Stikpille; Tøs; Taske. Skittish, a. sky, letsindig, balstyrig. Skittishness, s. Ustadighed, Flygtig- hed. [Skjul. Skulk, v. m. skulke, luske; ligge i Skulker, s. Skulker, Lurer. Skulking, a. skulkende, lurende. Sky, s. Sky; Skygge; Luft, Lufthimmel. Skylark, s. Sanglerke. 347 Springbasse; 348 Skylight Skylight, s. Lysluge. Skyrocket, a. høitstigende Raket. Slab, s. Pøl; Vandkant; Plade, Marmor- plade. Sagl; spilde. Slabber, v. n. & a. sagle, besudle med Slabby, a. sei, klæbrig; oversaglet. Slack» a. slap, løs; sagte; langsom, efterladen. Slack, slacken, v. a. ån. slappe, løsne; dæmpe; slappes; forsømme; formind- ske; tilintetgjøre; læske (Kalk). Slackness, s. Langsomhed, Efterladen- Slag, s. Sinner af Metal. [hed. Slake, s. Snedrive. Slake, v. a. slukke, læske, stille, dæmpe. Slam, s. Smælden. Slam, v. a. slaa, banke; tilintetgjøre; gjøre Slem. [Skann. Slander, s. Bagtalelse, slem Eftertale, Slander, v. a. bagtale, tale ilde om. SIander0us, a. bagtalersk. Slanderously, ad. bagtalersk. Slang, s. Udtryk i dagligdags Tale. Slant, slanting, a. skjæv, heldende; tvers. Slant, v. a. vende paa Siden. Slantwise, ad. paa skraa. Slap, s. Slag. Slap, v. a. slaa, klapse, give Slag. Slapdash, ad pludselig, paa engang. Slash, s. Hug, Stik, Snit, Skramme, Saar. Slash 2 v. a. å n. smælde, slaa med Pisk; hugge en Skramme; hugge om sig; gjøre Indsnit. Slate, s. Skifersten. Slate, v. a. tække med Skifer; hidse en Hund paa Svin etc. Slate-penal, s. Griffel. Slater, s. Skifertækker. Slattern» s. slusket Fruentimmer, Sjokke. Slaty, a. skiferagtig. Slaughter, s. Slagtning, Blodbad. Slaughter 3 v. a. slagte, myrde, hen- rette. Slaughter-house, s. Slagterhus. Slaughterman, s. Slagter. Slave, s. Slave; Slavinde. Slaughterous, a. mordisk, ødelæg- gende. 9 Slight Slave, v. a. å n. trælle, slæbe; til Slave. Slaver, 8. Sagl, Spyt; Slaveskib. Slaver, v. n. sagle; oversagle. Slavery, s. Slaveri, Trældom. Slave-trade, s. Slavehandel. Slavish, a. slavisk, trælagtig. siavishiy, ad. slavisk. Slavishness, s. Trællesind, slavisk Aand. Slay» v. a. slaa ihjel, dræbe, myrde. Sled, s. Slæde, Sluffe. Sledge, s. Slæde. Sleek, a. glat, slet, jevn; blød. Sleek, v. a. glatte, jevne, gjøre blød. Sleekly, ad. slet, glat, glinsende. Sleekness, s. Glathed. Sleep, 8. Søvn. Sleep, v. n. sove. –, v. a. sove bort. Sleeper, s. Sover; Underlagstømmer. Sleepily 3 ad søvnagtig, koldsindig, dumt. Sleepiness, s. Søvnagtighed. Sleepy» a. søvnig, tung; sovende, Sove-; * meget slidt, raadden. Sleet, s. Slud, Hagl, Regn og Sne. Sleets v. n. hagle, regne og sne. Sleetys a. sludagtig. Sleeve, s. Ærme; Sløife. sièeveiess, d.. uden Ærmer. Sleight, s. Streg, Kneb, List. – of hand, Taskenspilleri. Slender 3 a. smal, mager, tynd, slet, ringe. Slenderness, s. Tyndhed, Svaghed. Slice, s. tynd Skive (Brød etc.), Snit; Kjøkkenspade; Skovl; stor Kile. Slice, v. a. skjære i tynde Skiver; af- skjære. bane; Fals, Rille. Slide 3 s. Gliden, let Overgang; Glide- Slide 3 v. n. då a. glide, løbe, gaa i; lade glide, lade smutte; flyde jevnt. Sliding, a. glidende, løbende. Sliding-d00r, s. Skydedør. Sliding-scale, s. bevægelig Toldskala. Slight» a. å ad. slet, ringe, tynd. to make -, ringeagte. Slight, s, Foragt, Ringeagtelse; Kunst- greb. Slight, v. a. ringeagte, forsmaa; sløife, nedrive; slænge, kaste hen. gjøre Slightness Slightness, s. Svaghed, Ligegyldighed, Ringeagt. Slily, slyly» ad snu, fiffig, listig, skjelmsk, lumsk. lim» a. slem, snedig; slet, svag; smekker, mager. Slime, s. slim; Mudder. Sliminess, S. Slimagtighed. Slimness, s. Smekkerhed; Tyndhed. Slimy, a slimet, dyndet, slimagtig, seig. Sling, 8. Slynge ; Baand; Armbind; Rem, Geværrem; " Kast, Slag. Sling» v. a. slynge, slænge, hæve. Slink, a. for tidlig født, umoden. Slink, s. for tidlig født Kalv. Slinks v. a. å n. kaste (om Dyr); snige. to - avay, snige sig bort. Slip, s. Feiltrin, Gliden; sløife; Plante- kvist; Feil, Forseelse; Affald ved Slib- ning ; Slæb; Strimmel; Bundt Garn. lip, v. m. då a. glide; smutte; falde; forse sig; snige sig bort; lade falde, slippe; forsømme. Sløife. Slipknot, s. Trækkeknude, Løkkeknude, Slipper, s. Tøffel. Slippery, a. slibrig, glat; falsk, usikker. Slipsh0d, a. som gaar med Tøfler. Slit, s. Splitte, Ridse, Spalte. Slit, v. a. splitte, opsplitte, kløve. –, v. Tt- splittes. Sliver, 8. afreven Gren; Skive Brød; afhugget Stykke. iver, v. a. é n. skjære i Skiver, kløve; splitte; afskjære; snige omkring. Slobber, v. 72. sagle; spilde; oversagle, overspytte, oversøle. Slobbery, a. fugtig, dump. Sloe, s. Slaaen. Sloetree, s. Slaaentorn. Sloop, s. Sluppe. Slop, 8. Plask, Pyt; Slampamper; Buk- ser etc.; Plet. Slop» v. a. spilde vand paa; drikke i store Slurke. Slope, a. skjev, skak, hældende. Slope, s. Hælding, Skraaning; Skrænt; Udsmit. Slopes v. a. å n. bøie, sænke; ud- sveife, udbue; hænge skjevt, bøie sig ned ad; hælde, Smack 349 Sloping, a. skraanende, skak. Sloppy» a. vaad, dyndet. Slot, s. Spor af en Hjort; T. Samlings- muffe. dyr. Sloth, s. Ladhed, Senfærdighed; Doven- Slothful, a. doven, lad, dorsk. Slothfully, ad. dovent, lad, dorsk. Slothfulness, s. Dovenskab, Ladhed. Slouch, v. m. då a. have en tung Gang, lude; trykke ned. Slouched, a. nedslagen, nedtrykt. Slough, 8. Sump, Pyt, Morads; Slange- ham ; Hud; Roe. Sloven, s. liderlig, sjusket Karl. Slovenliness, 8. Sluskevornhed, Uren- lighed. Slovenly, a. liderlig, urenlig, smudsig. Slow, a. langsom, lad, sendrægtig, be- tænksom. Slow, v. a. forhale, opsætte. Slovylys ad. langsomt, lad, sendrægtig, betænksomt. hed. Slowness, s. Langsomhed, Sendrægtig- Slow-W0rm, s. Staalorm. Slubber, v. n. & a. haste, sluske; søle. Sludge, s. Mudder, Skarn. Slug» s. Klump; Hindring; langsom Seiler; Snegl uden Hus. Sluggard, s. Slyngel, Syvsover. Sluggish, a. doven, langsom, sløv. Sluice, s. Sluse. Slumber, s. Slummer, let Søvn. Slumbers v. n. då a. slumre, sove; dysse i Søvn; " bedøve. Slumberous, a. søvndyssende; sovende. Slur, s. Kneb, Streg; Bebreidelse, Skam- flik ; Sløifningstegn. Slurs v. a. snyde; søle, smudse, sløife. Slut, 8. Sluske, Sløje. Sluttish, a. slusket; urenlig, uordentlig. Sluttishly, ad slusket, urenlig, uor- dentlig. lighed. Sluttishness, s. Sluskevornhed, Uren- Slys a. slu, snedig, listig, træsk. Slyness, s. Snuhed, Listighed, Skalk- aktighed. Smack, s. Smag; Mundsmag; " Anstrøg af noget; Smæk, Dask; smaskende Kys; Smakke (Skib). -ve 350 Smack Smack 3 v. n. & a. smage; smaske; smække, smælde; kysse. Smacker, s. Smager; " Smask, Kys; Smæk, Hug. Small, a. smal, liden, ringe, tynd; SVag. Stenkul. Small-c0als, 8. pl. smaa Trækul; smaa Small-craft, 8. pl. lille Fartøi. Smallish, a. noget smal, liden el. tynd. Smallness, s. Ringhed, Lidenhed. Small-pox, s. Smaakopper, Børnekopper. Smalt, s. Smalte, Smalteblaat. Smart, 6. smertelig; skarp; levende, frisk, ferm. Smart, 8. Smerte, bidende Skjemt; Friskfyr. Smart, v. n. smerte, svie, gjøre ondt. to – for, faa det at føle. Smartly, ad smertelig; " bidende; livlig; net. Smartness, 8. Smerte; Skarphed; Liv- fuldhed; smuk Paaklædning. Smash, s. Smadder. Snuash, v. a. smadre, slaa i Stykker. -, v. 77. blive ruineret. Smatch, s. Smag, Eftersmag, Anstrøg af. Smatch, v. n. smage. Sinatter, v. n. forstaa lidt, tale med om, fuske. Smatterer, s. Halvlærd. . Smattering , s. overfladisk Kundskab. Smear» s. Smørelse, Salve. Smear, v. a. besmøre, overstryge, til- Slløres Smeary, a. smøret, fittet. Smell, s. Lugt. Smell, v. m. då a. lugte; give Lugt. Smelling, s. Lugt. Smelt, s. Smelt. Smelt, v. a. smelte. Smile, s. Smil, Smile, v. n. smile. Smiling, a. smilende. smiingiy, ad. smilende. Smirch, v. a. besmudse, søle. Smirk, v. n. smile ad, se venlig til. Smite, v. a. då n. slaa, træffe, smide; revse, fordærve; indtage, røre. Smith, s. Smed. Smith, v. a. smede. Snap Smithing, s. Smedning. Smithy, s. Smedje. Smock, s. Serk. Sm0ck-frock, s. Kittel, Bluse. Smoke, s. Røg, Smøg. Smokes v. n. & a. røge, smøge; ryge; efterspore, opdage; revse, gjøre Nar af. Smöke-dried, a. røgtørret, røget. Smoke-dry, v. a. tørre i Røg. Smoke-jack, s. Stegevender. Smoker, s. Smøger, Tobaksrøger. Smoky» a. røget, fuld af Røg. Smooth, d. glat, jævn , mild, blid; smigrende. milde. Smooth, v. a. glatte, polere, jevne, for- Sm00thly 3 ad glat, jævnt; mildt, blidt; smigrende. Sm00thness, s. Glathed, Jævnhed; Blødhed, Mildhed, Venlighed; Lethed. Smother, s. Os, Røg. Smothers v. a. å n. kvæle, dæmpe; fordølge; dampe, ose. Smoulder, v. n. ulme, ryge, dampe. Smouldering, a. dampende, rygende. Smug, Gl. Smuk, pyntet. Smuggles v. n. & a. drive Smug- handel. 4. Smuggler, s. Smughandler. Smuggling, s. Smughandel. Smugness, 8. Nethed, Pyntelighed. Smuts v. a. sværte, smudse; foraarsage Brand (om Korn. -, v. 7. beskadiges ved Brand. Smuttiness, s. Smudsighed, Skiden- hed; " Utugtighed. Smutty, a. smudsig, sværtet af Røg el. Sod, skiden; " uren, utugtig. Snack, 8. Del, Andel, Lod; Mundsmag, lidet Maaltid. Snaffle, 8. Slags Bidsel, Knevltrense. Snaffle, v. a. å n. lægge Bidsel paa, styre; snøvle. Snag 3 8. Knast, Knort; Pukkel; Snegl uden Hus; lunefuld Person. Snaggy, a. knortet, knudret. Snail, s. Snegl. • Snake, s. Slange; " Stakkel. Snakys a. Slange-, lig en Slange. Snap, s. Snap, Bid; Mundfuld; Fangst; Brækken. Snap Snap, v. n. & a. snappe; brække, briste; fange, gribe; knække, brække. Snapdragon, s. Torskemund. Snappish, a bidsk; "arrig, gnaven. Snappishly, ad. bidsk; " arrig, gna- vent. Bidskhed. Snappishness, s. opfarende væsen, Snare, s. Snare, Hilde, Faldstrikke. Snares v. a. besnære, hilde. Snarl» v. n. & a. grine, snærre; ind- vikle, forvirre; knurre. Snarler, s. Knurrepotte. Snarling, a. knurrende, brummende. Snatch, s. Greb, Ryk; kort øieblik, Smule, Stykke; Spidsfindighed; Hunde- bid. bortsnappe, gribe. Snatch» v. n. å a. snappe, rappe til sig, Snatcher, s. Snaphane, Røver. Sneak» s. Kryber. Sneak» v. m. då a. snige, krybe; slaa Øinene ned; skjule; handle nedrig. Sneaker, s. Kryber, Luremdreier. Sneaking» a. krybende, nedrig; smi- gende. Sneakingness, s. Kryben; Nedrighed. Sneer, s. Haanlatter, Spot. Sneer» v. m. & a. grine ad, spotte, lade haant om. Sneering, a. spotsk, haanlig. Sneeringly» ad spotsk, paa en haan- lig Maade. Sneeze, s. Nysen. Sneezes v. n. nyse. Sneezevy0rt, s. Sump-Røllike. Snicker, snigger 3 v. n. le ved sig selv. Sniff, v. n. snuse, snøfte. Sniff, s. Snøvlen. Sniggle 2 v. n. fange Aal ved Lokke- mad paa en Krog. Snips 8. Snit; lidet Stykke. Snip, v. a. snubbe af, skjære af. Snipe» s. Sneppe; dobbelt Bekkasin; * Fjog. [og did. Snipsnap» s. Ordveksling, Snakken hid Snivel, s. Snot. Snivels v. n. snive, opsnue, flæbe. Sniveiing, d. snottet; flæbende, yn- kelig. Snobs 8. Spidsborger. Soberuess 351 Snobbery, s. spidsborgerligt Væsen. Snobbish, a. dum-fornem. Snore, 8. Snorken. Snore, v. 72. snorke. Snort, s. Fnysen. Snort, v. n. de a. snuse, fnyse, rynke Snot, s. Snot. [Næsen. Snotty, a. snottet. Snout, s. Snude, Tryne; Snabel, Tud. Sn0W, s. Sne; Snov (Skib). Snow, v. n. & a. sme. Snowball, s. Smebold. Snowdrift, s. Snedrive. Snowdrop, s. Sneklokke, Gjekurt. Snowy» a. snedækt; snehvid; " rem. Snub, s. Knast. Snub, v. n. & a. hulke; skjænde paa En, give En Snibbe. Snubnose, s. Stumpnæse. Snubn0sed, a. stumpnæset, braknæset. Snudge, v. m. gaa og drive, ligge stille. Snuff, s. Snustobak; Lysetande; Stump Lys. Snuff, v. n. å a. fnyse, snøfte; snuse, aande, lugte; pudse Lys. Snuffbox, s. Snustobaksdaase. Snuffers, s. pl. Lysesaks. Snuffle, v. n. snøvle; snøfte. Snug» a. snever, tæt; sluttet, skjult; stille. Snuggle» v. n. krybe sammen, ligge varmt og godt. Snugly, ad. hyggelig; skjult. Snugness, s. Hyggelighed. So, ad. saa, saaledes. Soak, v. a. då n. suge, indsuge; ud- suge; lægge i Blød; ligge i Blød; drikke tæt. Soap, s. Sæbe. Soap, v. a. indsæbe. Soapboiler, s. Sæbesyder. Soapy, a. sæbeagtig. Soar, 8. høi Flugt, Sving. Soar, v. n. hæve sig op, svæve, flyve høit ; have høie Tanker. Sob, s. Suk, Stønnen. Sob, v. n. & a. udbløde; stønne, sukke. Sober, a. ædru; ærbar, forstandig, rolig. Sober, v. a. gjøre ædru. Soberness, sobriety, s. Ædruelighed, 352 Soberly Maadelighed; Sædelighed, Beskedenhed; Rolighed. Soberlys ad. ædruelig, maadeholdent; rolig, besindig. Sober-minded 3 a. besindig, rolig; ædruelig, sædelig. Soccage, s. T. Hoveri. Soccager, s. T. Hoveribonde. Sociability, sociableness, s. Sel- skabelighed. Sociable, a. selskabelig. Sociably, ad selskabelig. Social, a. som hører til Samfundet. Socialism, s. Socialisme. Socialist, s. Socialist. Society, s. Selskab. Sock» s. Sokke; lave Komediantsko; Plovjern. Socket, s. Pibe paa en Lysestage; Tud; lidet Rør; Hul i Tanden; Hulning, Sod, s. Græstørv. Øienhule. Soda, s. Soda, Askesalt. Sodaywater, 8. Sodavand. Sodality, s. Staldbroderskab, Fælles- Sodden, a. kogt. skab. Sodium, s. Natrium. Sodomy, s. Sodomiteri. Sofa, s. Sofa. Isagte. Soft, a. blød, lind; mild; blødagtig; Soften 2 v. a. å n. gjøre blød, gjøre mild; stille, lindre; forsøde; blive blød. Softish, a. blødagtig; noget blød. Softly, ad blødt, mildt, ømt, sagte. Softness, s. Blødhed, Mildhed, Sagt- modighed; Kvindagtighed. Soil, s. Søle, Pyt; Plet; Gjødsel; Jord- bund, Land. Soil, v. a. søle, sylke; gjøde; smudse, gjøre skiden; sætte paa Græs. Sojourn, s. Ophold. S0journ, v. m. opholde sig, blive paa et Sted. Sojourner, 8. En som opholder sig, Fremmed, Gjæst. Soirée, s. Soirée, Aftenselskab. Solace, s. Trøst; Lindring. S0lace, v. a. trøste, lindre. trøstes, kvæge sig. Solar, a. som hører til Solen, Sol-. Solder, s. Slaglod. -, ). ??. Solve Solder, v. a. lodde. Soldieringpipe, s. Lodderør. Soldier, s. Soldat. soidieriike, d. krigersk, martialsk. Soldiery, s. Krigsfolk, Soldater. ole» a. alene, eneste; ugift. Sole» s. Fodsaal; Saal, Sko- el. Støvle- saal; Grundflade, Underkant. Soles v. a. forsaale. Solecism, s. Soløcisme, Sprogfeil, Bom- mert; * Feil. Solemn, a. høitidelig, herlig. Solemnity, s. Høitidelighed; Høitid; Alvorlighed. Solemnization, s. Høitideligholdelse. Solemnize, v. a. høitideligholde. Soleness, s. Ensomhed. Solicit, v. a. ansøge, opfordre, bede om ; opvække, overhænge. Solicitation, 8. Ansøgning; opirrelse, Opfordring. kurator. Solicitor, s. Søgende; Talsmand, Pro- Solicitous, a. bekymret, omhyggelig. Solicitously, ad. bekymret, omhyg- gelig. [hed. Solicitude, s. Bekymring, omhyggelig- Solid, a. solid, sat, fast, massiv; ægte; grundig. Solidify, v. a. gjøre fast. Solidity, s. Fasthed, Tæthed; Grundig- hed. Solidly, ad. fast; stærkt, varig, solid; ægte, virkelig. Soliloquize, v. n. tale med sig selv. Soliloquy, s. Enetale. Solitaire, s. Solitær; Grillespil. Solitarily, ad. ene, ensomt. Solitariness, s. Ensomhed, ensomt Sted. Solitary, a. ensom. Solitary, s. Eremit. Solitude, s. Ensomhed, Ørk, ensomt Sol0, s. Solo. [Sted. Soloist, s. Solist. Solstice, s. Solhverv. Solubility, s. Opløselighed. Soluble» a. opløselig, aaben (om Livet). Solution» s. Opløsning. Solvable 3 a. opløselig; som kan be- tales. Solves v. a. opløse; oplyse. Solvency Solveney, s. Vederhæftighed, Evne at betale, [betale. Solvent, a. opløsende; solvent, som kan Sombre, a. mørk, skummel. 01189 d. nogen, noget; nogle, somme. Somebody, pr. nogen. Somehow, ad paa en el. anden Maade. Somerset, 8. Luftspring. Something, pr. noget. j Sometime, ad. engang, fordum. Sometimes, ad mangen Gang, under. tiden. Somewhat, ad noget, lidt. Somewhere, ad nogensteds, etsteds. Somnambulism, s. Søvngjængeri. Somnambulist, s. Søvngjænger, Natte- vandrer. dyssende. Somniferous, a. søvnbringende, søvn- Somnolence, s. Søvnighed, sovesyge. Somnolent, a. søvnig. Son, 8. Søn. Sonata, s. Sonate. Son-in-law, s. Svigersøn. Song, s. Sang, Vise. Songster, s. Sanger. Sonnet, s. Sonet, Digt. Sonnet, v. n. digte Sonetter. Sonneteer, s. Sonettist, Sonetdigter. Sonorous 3 a. klingende, skingrende. velklingende. Sonorouslys ad. klingende; klangfuldt, fuldtonende. Sonorousness, s. Klang, Velklang. Soon, ad, snart. Soot, s. Sod. S00th, a. sand, vis, tro. «s Sooth, s. Sødhed, Mildhed. in –, for -, sandelig, visselig, min Tro. Soothe, v. a. smigre for En, hykle. Soother» s. Smigrer; Lindringsmiddel. S00thsay, v. n. sandsige, spaa. Soothsaying, s. Spaadom. S00thsayer, s. Sandsiger, Spaamand. Sooty, a. sodet, fuld af Sod. Sop, s. idyppet Bid Brød; noget- som tilfredsstiller. Sop, v. a. idyppe. Ining. Sophism, s. Sofisme, bedragelig Slut. Sophist, s. Sofist. Sophistical, a. sofistisk, spidsfindig. Engl-Dan-Norw. Dict. sound 353, Sophisticate, v. a. forfalske, bedrage, Sophistry, s. Sofisteri, falske Slutninger. Soporific, soporiferous, a. søvnig- gjørende. Soprano, S. Sopran, Overstemme. Sorcerer, s. Troldkarl, Heksemester. Sorceress, s. Troldkvinde, Heks. Sorcery» S. Troldom, Hekseri, Sordid» a. skiden, uren; nedrig, karrig. Sordine, s. T. Mundstykket paa en Trompet. Ore» at øm, saaret; heftig; stor. Sore, ad. saare, tungt. Sore, s. ømt Sted. Sorely, ad. smertelig. Soreness, s. Ømhed, Smertefuldhed. Sorites, s. T. Sorites, Kjedeslutning. Sorrel, s. Surkaal. Sorrel, a. rødgul. Sorrily» ad. elendig, jammerlig, usselt. Sorriness» s. Usselhed, Jammerlighed. Sorrow, s. Sorg, Bekymring. Sorrow» v. m. sørge, være bekymret. Sorrowful, a. kummerfuld, bedrøvet, sørgelig. «å Sorrowfully, s. kummerfuldt, bedrø- vet, sørgelig. [drøvelse. Sorrowfulness, s. Sørgmodighed, Be- Sorry, a. elendig, sørgelig, ussel. Sort, s. Sort, Slags, Vis. out of sorts, ganske fortrædelig, uden Samling. Sort, v. a. å n. sortere, lægge sammen, sammenligne, parre, ordne, vælge.; for- bindes, forenes, slutte sig til; passe; lykkes; komme til noget, Sortie, s. Udfald. Sot, s. Nar, En som har drukket sin Forstand bort. Sottish, a. tosset, urimelig; fordrukken. Sottishness, s. Dumhed. Souch0mg» s. et Slags meget fin Te. Sough, s. Susen, Suk. Soul, s. Sjæl. [dig. Sound, a. sund, frisk, ufordærvet; grun- Sound, s. Lyd, Klang, Tone; Sund; Sonde. Sound, v. 77. lyde, klinge, tone. -» ). Ol. spille, blæse, lade tone. Sound, v. a. sondere; lodde, maale Dy- bet; udforske, udlede. 28 354 Soundable Soundable, a. som kan udgrundes. Sounder, s. Hjord, Flok. Sounding 3 a. lydende; velklingende. Soundings, 8. pl. Signaler. Soundless, a. bundløs, uudgrundelig. Soundly, ad, sundt, stærkt, dygtig. Soundness, 8. Sundhed. Soup, s. Suppe. Sour, s. sur, skarp; " bitter. Sour, v. a. gjøre sur. –, v. n. blive sur. Sourges s. Kilde, Udspring; "oprindelse. Sourish, a. syrlig. Sourly, ad. surt; " bittert. Sourness, s. Surhed, Syre; " Bitterhed. Souse, s. Sylte; Syltekjød. Souses v. a. de n. sylte, nedsalte; dyppe; falde heftig; støde. South, s. Syden. South, southward, ad sydlig. Southerly, southern, a. sydlig, imod Sønden. Southing, s. sydlig Retning. Souvenir, s. Erindring. Sovereign, a. øverst, fornemst. Sovereign, s. overherre. Sovereignty, s. Souverainetet, Ene- voldsmagt. Sow, s. So; Trug; Tusindben. Sow» v. a. saa, besaa; bestrø. Sower, s. Sædemand. Sowing, 8. Saaning. Soy, 8. Soja. Spa» s. mineralsk Vand. Space, s. Rum, Plads; Længde. Space, v. m. streife om. Spacious, a. rummelig, vid. Spaciousness, s. Rummelighed, vidde. Spade, s. Spade; Spader i Kort. Span, s. Spænd, Spand; Span. Span, v. a. maale, spænde ud. Spangle, s. Flitter; lidet Stykke Sølv. Spangle» v. a. besætte med Flitter, glimre. Spaniel, s. Hønsehund, Vagtelhund. Spanishs a. spansk. Spank, v. a. give et Slag med Haanden. Spanker, s. T. Mesan. Spanking, a. stor, anselig, udpudset, prydet. Fag; Tidens Speaker Spanner, 8. Spænder; Skruenøgle. Spar» s. Sparre; Tvertræ; Slagbom, Spir; Spath; Rødspurv; moskovitisk Glas; Ege i et Rokkehjul. Spar, v. a. tilsperre, tillukke. Sparable, s. liden Søm i Skohæle. Spare, 8. Besparelse, Sparsommelighed Spare» a. sparsom ; ringe, knap. Spare, v. m. då a. spare, skaane; fri- tage for, forskaane; undvære; unde. Sparely, ad neppe. Spareness, S. Magerhed. Spare-rib, s. Ribbensstykke. Sparetime, 8. Tid tilovers. Sparing» a. sparsom, knap, sjelden; skaansom ; forsigtig. Sparingly, ad sparsomt, knapt, for- sigtig. Spark» s. Funke, Gnist; " Spradebasse. Sparkish, a. munter; prægtig klædt. Sparkle, s. Funke, Gnist. Sparkle, v. m. då a. gniste, kaste Gni- ster fra sig; glimre. Sparkling» a. funklende, lindrende; glimrende. Sparr0w, 8. Spurv. Sparrowhawk, s. Spurvehøg. Sparry» a. spathagtig. Sparse, a. T. adspredt, uden Orden. Spasms 8. Krampe. Spasm0die, a. krampeagtig, plaget af Krampe. Spat, s. Østersrogn. Spatter» v. a. å n. besprænge, be- sprøite ; sprude; besmitte Ems Rygte. Spatterdashes, s. pl. Gamasker (Støv. letter). Spatula, s. Spatel. Spavin, s. Spat. Spawls v. m. udspytte, kaste op. Spawn, 8. Rogn, Fiskeleg, Frøleg. Spawns v. n. då a. kaste Rogn; frem- komme; frembringe; avle. Spawner, s. Hunfisk, Rognfisk. Spay» v. a. udbøde el. snitte. Speak, v. n. då a. tale, snakke. Speakable, a. som kan siges, som kan udtales; talende. Speaker, 8. Taler; Talsmand. Spear Spear, s. Spær, Lanse. Spear, t). G. spidde, gjennembore med Spyd. Special, a. speciel, egen, særskilt. Specially» ad specielt, især, i Særde- leshed. skab. Specialty, s. besynderlig Art og Egen. Specie, s. Kobber-, Guld- el. Sølvmynt. Species, s. Slags Forestilling. Specific, a. eiendommelig, besynderlig. Specific, s. Middel mod en vis Sygdom. Specificate, v. a. specificere, opregne stykkevis. Specification» s. Fortegnelse hvori en- hver Ting nævnes. Specify, v. a. specificere, nævne Stykke for Stykke. Specimen, s. Prøve, Forsøg. Specious, a. iøinefaldende, pralende. Speciously, ad iøinefaldende, pralende; for et Syns Skyld. Speciousness, s. Anseelse, ydre Glans; Speek, s. Plet. [Skin. Speck, v. a. plette, gjøre spraglet. Speckle, s. liden Plet. Speckle, v. a. gjøre plettet, gjørebroget. Spectacle, s. Syn, Skuespil; Specta- cles, pl. et Par Briller. Spectacular, a. som hører til Skuespil. Spectator, s. Tilskuer. Spectatress, s. Tilskuerinde. Spectre, s. Spøgelse. . Spectroscope, s. Spectroskop. Specular, a. speilblank. Speculate, v. n. & a. spekulere, be- tragte, eftertænke; udspeide. Speculation, 8. Spekulation; Betragt- Ining- Speculative, a. spekulativ, betragtende; dybsindig. Speculator, s. Tænker, Gransker; Spe- kulant. Speculatory» a. betragtende; beregnet paa at udspeide. Speculum, s. Speil; T. Spiler. Speech, s. Tale, Sprog, Maal. Speechify, v. n. holde en Tale. Speechless, a. maalløs. Speed, s. Il, Skynden, Hast; lykkelig Fremgang. Spikenard 355 Speed, v. n. skynde sig, haste; gaa vel; have Fremgang. -, v. g. fremme, befordre; ekspedere, udfærdige. Speediness, s. Ilfærdighed, Hast; god Fremgang. Speedwell, s. Ærenpris. Speedy, a. ilfærdig, hurtig, snar. Spell, s. Fortryllelse; Fortælling; Af. løsning ved Arbeide. Spell, v. n. & a. stave, afdele Ord rig- tig, skrive orthografisk; fortrylle; for- tælle. Spelling, s. Staven, Retskrivning. Spelling-book, s. første Læsebog, Fibél. Spencer, s. Uddeler, Husholder, Kjel- dermester; Spenser (Klædebon). Spend, v. a. å n. spendere, anvende paa, udgive; tilsætte, forøde, fortære; bemøie sig; anvendes ; gaa tabt. Spender, s. En som bekoster etc. ;-For- øder. Spendthrift, s. Forøder, ødeland. Sperm, s. Sæd (af Dyr). Spermaceti, s. Hvalrav. Spermatic, a. spermatisk. Spew, v. n. spy, brække sig. Sphere, s. rundt Legeme, Kugle; Him- - mellegeme ; Bane, Kreds; Virkekreds; Kreds; Begreb. Sphere, v. a. sætte i en Kreds, danne som en Kugle. Spherical, a. sphærisk, kugelrund. Spheroid, s. Legeme, som er næsten rundt. Spheroidal, a. rundagtig. Sphinx, 8. Sphinx. Spice» s. Speceri, Krydderi; " Smag, Anstrøg. Spice, v. a. krydre, tillave med Kryderi. Spicer, s. En som handler med Kryderi. Spicery, s. Kryderi; Sted hvor Speceri forvares. Spick-and-span new, a. spinterny. Spicy» a. rig paa Speceri, krydret. Spider, 8. Edderkop. Spigot, 8. Svik, Tap, Hane, Hævert. Spike, s. Spids, Jernspids, Spiger; Korn- aks, Lavendel. spidse. Spike» v. a. slaa fast med Spiger; Spikenard, 8. Spike, Spikanarde, 23* 356 Spiky Spiky, 08. spids. Spill, s. liden Gave el. Sum; Ubetyde- lighed; Tap, Pløk. Spill, v. a. spilde, fordærve, forøde. –, v. 7. spildes, gaa tabt. Spin, v. n. & a. spinde. to – out, ud- trække; flyde ud (som Blod); dreie sig. Spinach, s. Spinat. Spinal, a. som hører til Rygbenet. Spindle, s. Ten; Spindel; spil; Stilk; Kjerne i en Fersken. * Spine, s. Rygben; Torn. Spinet, 8. Spinet (Klaver); Torngjerde. Spiniferous, a. som bærer Torne, tornet. kop. Spinner, S. Spinder, Spinderske; Edder- Spinning-wheel, s. Rok. Spinny, S. Krat, Underskov. Spinosity, s. tornet Beskaffenhed; * Vanskelighed. Spinous, a. tornet; "vanskelig. Spinster, 8. Spinderske; ugift Fruen- timmer. Spiny, 6. tornet ; vanskelig. Spiracle, s. Lufthul, Aandehul. Spiral, a. spiral, skruedannet, i en Sneglelinje. 4 Spirally, ad skruedannet. Spires s. Spirallinje, Sneglelinje, rund Pyramide; Spir. Spirit, 8. Aand; Geist; Sind; Forstand; Mod; Følelse; Aandelydtegn. Spirits, fol. Mod, Livsaander, Stemning. Spirit, v. a. besjæle; oplive, begeistre, opmuntre, sætte Mod i En. Spirited, a. opmuntret, modig. Spiritedness, s. Aandsbeskaffenhed. Spiritless, a. afsjælet; aandløs, liv- løs. Spiritlessly, ad aandløst, livløst. Spiritlessness, s. Aandesløshed. Spiritual, a. aandig, aandelig. Spiritualism, s. Aandelære. Spiritualist, s. Spiritualist. Spirituality, s. Aandelighed; aandelig Natur; Andagt; Spiritualities, pl. geistlige Rettigheder. Spiritualization» s. Spiritualisation. Spiritualize 2 v. a. begeistre, gjøre gandelig, Spoil Spiritually, ad aandelig; ulegemlig, geistlig. spirituøs. Spirituous, s. aandig; fyrig, munter; Spirt, s. Sprøiten, Skud; Ryk, Træk; Sprøite. Spirt, v. a. lade sprøite. -, v. 72. sprøite, springe ud. Spirtle, v. a. sprøite omkring. Spiry, d. spiral, snoet, spidst, pyrami- Spissation, s. Fortykkelse. dal. Spissitude, s. Tykhed, Stivhed. Spit, 8. Spyt; Spid; Bradspid. Spit, v. a. å n. spidde; sætte paa Spid; spytte, spy. Spitchcock, s. stor Stegeaal. Spitchcock, v. a. stege Aal. Spite, s. Nag, Ondskab; Had in – of, uagtet, til Trods for. Spite, v. a. gjøre Fortræd, kvæle, ærgre. Spiteful, a. ondskabsfuld, fiendsk. Spitted, a. som løber op, skudt i Veiret. Spitting, s. Spytten; Spidden. Spittle, s. Spyt; Hospital. Spittoon, s. Spyttebakke. Splash, v. a. overstænke med Skarn. Splashy» a. overstænket, vaad. Splayf00ted, a. bredfodet, skjevbenet. Spleen, s. Milt, Myltsyge; Spleen, Hy- pokondri; Fiendskab. Spleenful, a. miltsyg, pirrelig, vran- ten, hypokondrisk. Splendency, s. Glans, Pragt. Splendent, a. skinnende, prægtig. Splendid» a. splendid, herlig, prægtig. Splendidly, ad. brillant, herlig, præg- Splendour, s. Glans, Pragt. tig. Splenetic, a. miltsyg, ærgerlig. Splice, 8. Spledsning. Splice, v. a. splidse, flette to Touge S3 I fiene Splint, s. Splint, Spaan; Skinne. Splint, v. a. splitte, forsyne med Skin- Splinter, s. Splimt, Spaan. ner. Splinter, v. n. de a. splittes. Split, v. a. å n. splitte; splittes ad; spalte, kløve; kløves. Splutter, s. Larm, Støi. Splutter, v. n. tale hurtig og forvirret. Spoil, s. Rov; Røveri; Plyndring; Bytte; Fordærvelse. Spoil Spoil, v. a. é n. røve, plyndre; for- dærve, forøde, ødelægge; forvænne. Spoiler, s. Fordærver. Spoke, s. Spole, Ege; Straale. Spokesman, s. Talsmand, ordfører. Spoliate, v.a. røve, berøve, udplyndre. Spoliation, s. Plyndring, Røven. Spondee, s. spondeus. Sponge, s. Svamp. Sponge, v. a. afviske med en Svamp; udslette; opsnappe. Sponger, S. Snyltegjæst. Spongy, a. svampagtig. Sponsor, 8. Forlover; Borgen ; Fadder. Sponsion, S. Løfte; Borgen, Garanti. Spontaneity, spontaneousness, s. Uvillighed, Vilkaarlighed. Spontaneous, a. frivillig, vilkaarlig. Spontaneously, ad frivillig,vilkaarlig. Spontoon, s. Korsgevær, Sponton. Spool, s. Spole. * Sp00l, v. a. spole. Spoon, s. Ske. Sp00nful, s. Skefuld. Spoonmeat, s. Søbemad. Sporadic, a. sporadisk. Sport, s. Forlystelse, Leg, Moro, Lyst; Jagt, Fiskeri. Sport, v. n. & a. lege, more, drive Løier, spøge. Sporter, s. Spiller; lystig Broder. Sportingly, ad. i Spøg, for Løier. Sportive, a. spøgefuld, lystig, morsom, løierlig. Sportiveness, s. Spøg, Lyst til at drive Løier. Sportsman, s. Jæger, Elsker af Jagten. Sportsmanship, s. Jagtlyst, Jagt. Spot, s. Plet; Plet el. Stykke Jord. Spot, v. a. plette, besmitte, besudle; gjøre spraglet, gjøre broget. Spotless, a. ubesmittet, ren. Spotted, a. plettet, fuld af Pletter; spraglet. Spottiness, s. plettet Beskaffenhed. Spotting, s. Pletten, Besmitten; Strik- ning. Spotty, a. plettet; indsprængt. Spousal, s. Bryllup. Spouse, 8. Egtefælle. Sprucely 357. Spouseless, a. ugift. Spout, 8. Tud paa en Vandrende; Spring- vand; Trug; Skypumpe. Spout, v. n. & a. springe frem, sprude ud; skyde ud; sprøite. Sprain, 8. Forstrækning, Forvridning. Sprain, v. a. forvride, vride af Led. Sprat, s. Brisling. Sprawl, v. u. sprælle; kravle, krybe, vælte sig. Sprawling» a. sprællende. Spray, S. Søstænk ; Kvist, liden Gren. Spread, s. Uåvidelse; Udstrækning, om- fang. Spread, v. a. å n, udstrække, udvide, udbrede, udsprede; udbrede sig, Spreading» a. aaben, udbredt. Sprig, s. Skud, Kvist, Spire; Søm uden Hoved; Dykker. « Spriggy» a. fuld af Skud el. Ris. Sprightliness, s. Munterhed, Livlighed. Sprightly, a. livlig, munter, fuld af Mod. Spring, s. Spring; Rift, Revne; Kilde; Oprindelse, Aarsag; Foraar; Drivefjær; Elasticitet; Lund; Fuglesnare. Spring, v. n. & a. springe, briste, split- tes; springe ud; skyde ud; komme ud af, fremkomme, oprinde; opsprænge; opstøve, opjage. Springald, s. ungt Skud, Kvist; op- løben Dreng. Springer, s. En som opjager Vildt, Driver; Skud : Støttesten. Springiness, s. Spændkraft, Elasticitet. Spring-tide, s. Høivande. Springy, a. spændende, elastisk; rig paa Kilder. Sprinkle 3 s. Sprængningskar; Vand- kande; Stænkekost. - Sprinkle, v. a. bestænke, besprænge. Sprit, s. Skud, Spire; T. Spryd. Spritsail, s. T. Sprydseil. Spr0ut, s. Skud, ung Spire. Sprout, v. n. spire, slaa ud, skyde ud, vokse. Spruce, a. net, smuk, pyntet. Spruces v. n. dB a. pynte sig, udmaie sig; pynte. Sprucely, ad, pyntet, stadselig. skræve ud ; 358 Spruceness Spruceness» s. Nethed (i Klæder), Pyntelighed. Spry, a. livlig; rask, hurtig. Spud, 8. liden Lugekniv; Havekniv. Spume, s. Skum. Spumous» spumy, a. skummende. Spunge, v. a. aftørre med en Svamp; snylte sig til. Spunk, s. Svamp paa Træer, Fyrsvamp; * Fyrighed. Spur, 8. Spore; "Tilskyndelse. Spur, v. a. å n, give af Sporen; spore, tilskynde, drive ; haste, ile. Spurious, d. uægte, falsk, forfalsket. Spuriousness, s. Uægthed. Spurleather, S. Sporelæder. Spurn, v. n. & a. støde med Foden, slaa bag ud; forsmaa, foragte. Spurning, S. Stød med Foden. Spurrier, s. Sporemager. Spurt, s. hastig Hede; pludseligt Spring, Flugt. Spurt, v. n. sprøite, springe, skyde. Sputter, s. Spyt, Spruden; Raslen, Støi. Sputter, v. n. & a. sprøite; spy; spytte meget. Spy, 8. Speider, Spion. Spy, v. n. & a. speide; udspeide, blive var, opdage. Spyglass, s. Kikkert; Perspektiv. Squab, a fed, kvabset; uden Fjær. Squab, s. blød, udstoppet Stol; fed, kvabset Person. Squabble, s. Trætte, Strid. Squabble, v. n. trættes, kives. Squabbler, s. Trætter, Kiver. Squad, s. Kompagni. Squadron, s. Eskadron; Eskadre. Squalid, a. uren, skiden. Squalidity, s. Urenlighed. Squall, s. Kastevind; Slagregn; Skraal. Squall, v. m. skraale, skrige høit. Squaller, s. Skraaler, Skriger. Squally» a. urolig, med Blæst el. Regn. Squalor, S. Uhumskhed, Skarn. Squamous, a. bedækket med Skjæl. Squander, v. a. forøde, sætte til, rutte. Square, a. firkantet; Kvadrat- ; kantet, firskaaren; ærlig, redelig. all -, Alt rigtig. Stable Square, s. Firkant; Rude, Felt; vinkel- hage; firkantet Plads med Huse paa hver Side. Square, v. a. å n. gjøre firkantet, gjøre retvinklet; tilhugge, passe til ; passe, stemme. med. Squarely, ad i en Firkant, stemmende Squash, s. Masen; Slag; Sammenstød; grøn Skal ; et slags Græskar. Squash, v. a. mase, kvæste, sønder- knuse, slaa flad. Squat, a. paa Hug. Squat, s. Fald, Dump. Squat, v. n. sidde paa Hug, sidde bøiet. Squaw, s. en Indianers Kone i Nord- amerika. Squeak, v. m. pibe, skrige, give et skrig. Squeaker, S. Skraalhals; * Orgelpibe. Squeal, s. Piben, Hvinen. Squeal, v. m. pibe, hvine, skrige. Squeamish, a. ækkel, vammel. Squeamishness, s. Væmmelse. Squeeze, v. a. å n. trykke, klemme, kryste, udpresse, sammentrykke; trænge, trænge sig. Squelch, s. Fald, Falden. Squelch, v. a. trykke itu; mørbanke. Squib, s. Raket; Skjemt, Spotteglose; lille Karl. Squill, s. Søløg; liden Krebs. Squint, a. skelende. Squint, s. skelende Blik. Squint, v. n. skele med Øinene. Squire, s. Vaabendrager; Hofbetjent; Godseier, Junker. Squirrel, s. Egern. Squirt, s. Sprøite; Vandstraale. Squirt, v. a. å n. sprude, sprøite; snadre. IHug. Stab, s. Stik med en Dolk; " Saar, Stab, v. a. å n. stikke, støde En igjen- nem ; saare. Stabber, s. Snigmorder. Stabilitate, v. a. gjøre fast el. varig, fastsætte. Stability, s. Fasthed, Bestandighed. Stable, a. stadig, bestandig, varagtig, Stable, s. Stald. [fast. Stable, v. a. å n. stalde, sætte i Stald; bo i Huler; gjøre fast. f Stabling 4 Stabling, s. Staldrum, Stald. Stacks 8. Stak, Høstak, Brændestabel. Stacks v. a. lægge i Stak, dynge, stable Ope Stadtholder, s. Statholder i Holland). Staff, s. Stav, Stang, stok, Skaft; Spole; Strofe, Vers; Slutterim; Stab, Generalstab. Staff-officer, s. Stabsofficer. Stag, s. Hjort; Føl. Stagbeetle, s. Egehjort. Stage, 8. Stillads; Theater, Skueplads; Station; Postvogn. Stage, v. a. føre op, stille til Skue paa Skuepladsen. Stage00ach, s. Postvogn. Stageplayer, s. Skuespiller. Stager, s. Skuespiller; " Praktikus. Stagger, v. n. & a. rave, vakle; være uvis, give tabt, vige; ryste, gjøre vak- lende; indgyde Betænkeligheder. Staggers, s. svimmelhed. Stagnancy, s. (Vandets etc.) Standsen, Stillestaaen. Stagnant, a. standsende, stillestaaende. Stagnate, v. n. ståa stille, ikke flyde. Stagnation, s. (Vandets etc.) Stand- sen el. Stillestaaen. Staid, a. rolig, sat, stadig. Staidly, ad. rolig, sat, stadig. Staidness, s. Rolighed, sat Væsen. Stain, 8. Plet; Skam. Stain, v. a. plette, besmitte. Stainless, a. ubesmittet, uden Pletter. Stair, s. Trin, Trappetrin; stairs, pl. (pair of stairs), en Trappe. Staircase, s. Trappe. Stake, s. Pæl, Stage, Post; Indsats (i Spil etc.). at –, paa Spil. Stake, v. a. forsyne med Pæle; "sætte paa Spil. Ilakit. Stalactite, s. hængende Drypstem, Sta- Stalactitic, a. drypstensagtig. Stalagmite, s. staaende Drypsten. Stale, a. doven, gammel, flau. Stalks s. Stilk paa Planter; stolt Gang. Stalks v. m. skride, gaa stolt; snige sig. Stallrer, 8. En som skrider; Slags Fisker- gar Il» Standing 359 Stall, s. Stald; Stade; Spiltov; Bod, Værksted; Stol, Sæde i en Kirke. Stall» v. a. å n. sætte paa Stald; fede; bo, ligge. Stallage, s. T. Stadepenge, Bodpenge. Stallion, 8. Stodhest, Hingst. Stalwart, a. stærk, bold. Stamen, s. T. Støvdrager. Stammer, v. a. å n. stamme, støde i Talen. Stammering, a. stammende. Stamp» s. Præg, Tryk; Aftryk; Stem- pel; Mynt; Stampen, Træden. Stamp» v. n. då a. stampe; støde i Morter; pikke; stemple, præge, mynte. Stamper, s. Stamper; Støder; Stampe. Stanch, a. god, i god Stand, fast, tæt; aegte, sand, paalidelig, standhaftig. - Stanch, v. a. standse Blod. -, v. n. ophøre at flyde. Stanchion, s. Støtte, Stiver. Stanchness, 8. Godhed; Standhaftighed. Stand, s. Stand; Sted, Post; Rang; Stillads; Lag el. Fod at sætte noget paa; Hylde; Lysestage. Stand, v. n. & a. staa, staa stille; blive, bestaa, være; udholde, udstaa ; opholde sig ved; forholde sig, staa til. to – by, staa hos; lide paa; staa bi, understøtte. to - for, forsvare; kom- an paa; styre til; søge om , melde sig til (en Tjeneste). to - forth, gaa frem, træde frem, vise sig. to - in, bestaa; seile ind. to – off, afstaa fra; ikke komme nær; trække sig tilbage; holde sig fra; vægre sig; staa imod. to – out, staa ud, staa frem; svulme; holde ud; staa tilbage; gaa af Veien. to – to, staa ved, holde fast ved. to Fasthed; – under, lide, undergaa. to - on, 20p072, paastaa, staa paa, holde paa, bestaa; vedkomme, angaa. to - up, staa op; reise sig. to - with, bestaa med, passe sig for to - fair, være berettiget. Standard» s. Standart, Fane; Justere- maal; Regel; Myntfod. Standing 3 a. staaende; varig, fast, fiks; (daglig, jevnlig). 360 Standing Standing, s. Staaen; Plads, Stand ; Post; Rang. Standish, s. Skrivertøi. Stang, s. Stang; Vognstang; Maalestok. Stanza, s. Strofe, Vers. Staples 8. Stabel, Oplagssted, Magasin. Star, s. Stjerne. Starboard, s. Styrbord. Starch, s. Stivelse. Starch, v. a. stive Lintøi. lgen. Starched, a, stivet; stiv, trodsig, tvun- Starchedness, s. stivt, tvungent Væsen. Stare, s. Stirren; Forundring. Stare, v. n. då a. stirre, glo paa; staa Stare, s. Stær. i Weiret. Star-gazer, 8. Stjernekiger. Starling, s. Stær (Fugl). Starred, a. stjernefuld, stjernet. Starks a. stærk, streng; stiv. Start, s. Stilk, Stjert; Hale; Spring, Stød, Ryk ; Udbrud ; Tilløb; Anstød af; Forspring, Overhaand. by starts, stødvis. Start, v. m. & a. bevæge sig pludselig, fare, fare op, springe op etc.; studse. to – at, from, gyse tilbage, afvige fra; vige tilbage, blive sky ; springe til, løbe ud fra ; jage op; opdage, hid- føre, begynde; forurolige. Starting-post 3 s. en Pæl, hvorfra Veddeløb begynder. Startle, v. a. skræmme; forvirre. –, v. m. fare op, fare tilbage, ræddes. Starvation, s. Nød, Sult, Hungersdød. Starve, v. a. å n. lade sulte; sulte ihjel; fryse ihjel; gaa til Grunde. Starveling, s. forsulten Stakkel. State, 8. Tilstand; Stat, Rige; Stand; Stads, Pragt. States, pl. Stater; Stæn- der; Stændeforsamling. State, v. a. stille, bringe i Orden, ind- rette, fastsætte; bevise. Stated, a. fastsat, bestemt, bragt i Orden ; fremsat. Stateliness, s. Stadselighed, Fornem. hed, Pragt. Stately, a. stadselig, anselig, prægtig. Statement, s. Stand; Fakta, Omstæn- digheder ; Overslag, Anslag ; Plan ; Pris- bestemmelse, Fortegnelse; Beretning. Sted, Steam Stater00m, s. Stadsværelse. Statesman, s. Statsmand. statesmaniiiie, d. diplomatisk. Statics, s. Statik. Station, s. Stand, Post; Stade; stil- ling; Opholdssted; Rang; Nation ; Rede; Kald, Embede. holde. Station, v. a. stille, sætte, postere; op- Stationary, a. staaende, stilleholdende. Stationer, s. Papirhandler. Stationery, s. Skrivematerialier. Statist, s. Statistiker, Statsmand. Statistical, a. statistisk. Statistics, s. Statistik. Statuary» s. Billedhugger; Billedhugger- kunst. Statue, s. Statue. Stature, s. Statur, Størrelse, Vækst. Statute, s. Anordning, Lov, Akt. Stave, s. Tøndestav; Nodelinje. Stave, v. a. å n. slaa i Staver, slaa i Stykker; forsyne med Stave; slaaes med Stokke. to – off, afholde, hindre. Stay, S. Bliven ; Ophold, Hinder; Støtte ; Betænkning ; Stag ; Livstykke, Snørliv. Stay, v. n. & a. blive staaende, staa stille; opholde sig; vente; opholde, standse; stille; støtte. Stayless, a. uopholdelig. Staysail, s. Stagsegl. Stead, s. Sted, Plads; Sengested; Tje- neste, Nytte. in – of, istedenfor. Stead, v. a. begunstige, træde i Stedet, være tjenlig, være nyttig. Steadfast, a. standhaftig; ubevægelig, fast. Steadfastly, ad standhaftig; ubevæ- gelig, fast. Steadily, ad stadig, fast, vedholdende. Steadiness, s. Standhaftighed, Bestan- dighed, Vished. Steady, a. stadig, fast, vedholdende. Steady, v. a. fastgjøre. Steak, s. tynd Skive stegt Kjød. Steal, v. a. å n. stjæle. Stealer, s. Stjæler, Tyv. Stealth, s. Tyveri. by –, hemmelig. Stealthily, ad. hemmelig, skjult. Stealthy, a. hemmelig, skjult. Steam, s. Damp, Dunst, Røg. Steam Steam, v. n. & a. dampe, uddunste. Steamboat, s. Dampbaad, Dampskib. Steamer, s. Dampskib. Steam-engine, s. Dampmaskine. Stearin, s. Stearin. Steed, s. Hest, Stridshest. Steel, s. Staal. Steel, v. a. hærde med Staal. Steely, a. af Staal. Steel-yard, s. Bismer. Steep, a. steil, brat. Steep» s. Skrænt, Skraaning. Steep, v. a. dyppe, idyppe; lægge i Blød, udbløde. Steeple, s. Kirketaarn. Steeplechase, s. Vædderidt efter et Taarn (som Maal). Steeply, ad steil, brat. Steepness, s. Steilhed, Brathed. Steer, s. Tyr, ung Stud. Steer, v. m. & a. styre, regjere et Skib. Steerage, s. Styrelse; Sted hvor Styr- manden staar ; Bagdel af Skibet. Steersman, s. Rorgjænger. Stellar, a. stjernedannet. Stellate, a. stjerneformig. Stem» s. Stængel, Stilk; Stamme; Slegt; Forstavn. Stem, v. a. én. stemme, holde tilbage; seile mod Strømmen; sætte sig imod. Stemless, a. uden Stængel. Stench, s. Stank, Lugt. Stencil, s. Taferet. Stencil, v. a. tavelere. Stenographic, a. stenografisk. Stenography, s. Hurtigskrivning, Ste- nografi. Røst. Stentorian, a. skingrende, med høi Step» s. Trin; Skridt; Fodspor; Trin (paa en Trappe, i en Stige). Step, v. 72. skride, træde, gaa. Stepdaughter, s. Steddatter. Stepfather, s. Stedfader. Stepmother, s. Stedmoder. Steppe, s. Steppe. Stepson, s. Stedsøn. Stereographic, a. stereografisk. Stereoscope, s. Stereoskop. Stereotype, s. Stereotyp. Stereotype, v. a. stereotypere. Still Sterile, a. ufrugtbar. Sterility, s. Ufrugtbarhed. Sterling, s. Sterling engelske Penge. Stern, a. alvorlig; sur, barsk. Stern, 8. Bagstavn, Speil. Sternly, ad. strengt, alvorlig; grusomt, Sternm0st, a. agterst. haardt. Sternness, s. Alvorlighed; Strenghed, Haardhed. Sternum, s. T. Brystben. Sternutation, s. Nysen. Sternutatory, s. T. Nysemiddel. Stertorous, a. snorkende. Stertorously, ad snorkende. Stethosc0pe» s. Stethoskop. Stew, s. Fiskedam; Badstue; Horehus; * Forvirring, Uro. Stew» v. a. stuve, koge. Steward, s. Forvalter, Husfoged; In- spektør. Stewardship, s. Forvalters Embede. Stewpan, s. Stegepande. Stick, s. Kjep, Stok. Stick, v. a. då n. stikke, fæste; gjen- nemstikke; blive siddende; hænge ved. to – at, være betænkelig ved. to - out, staa frem, stikke ud. Stickiness, s. Klæbrighed. Stickle, v. n. de a. tage Parti; stride (med Ord); holde med begge Partier; mægle, afgjøre. rører. Stickler, s. Sekundant; Forsvarer; Op- Sticky, a. klæbende, vedhængende. Stiff, a. stiv, ubøielig; stivnende; haard- nakket. Stiffen, v. a. å n. stive, gjøre stiv; størkne; stivne. Stiffly, ad stivt, tvungent, unaturlig. Stiff-necked, a. stivsindet, haard- nakket. Stiffness, s. Stivhed; Egensindighed. Stifle, v. a. kvæle; dæmpe, undertrykke. Stigma» s. Brændemærke, Skamplet. Stigmatize, v. a. brændemærke. Stile, s. Stente, Trin at stige over; Stil; Solviser. Stiletto, s. Dolk, Stilet. Still, a. stille, rolig, taus. Still, ad, stedse, altid; endnu. 361 362 Still Still, s. Stilhed; Distillerlaag, Glas el. Flaske. Idryppe. Still, v. a. å n. stille, sagtne, distillere; Stillborn, a. dødfødt. Stillness, 8. Stilhed; Ro; Taushed. Stilt» v. a. sætte paa Stylter, gjøre høiere. Stilts, 8. pl. Stylter. Stimulant, a. pirrende; tilskyndende. Stimulant, s. pirrende Middel, Stimu- lans. stimulants, pl. berusende Drikke. Stimulate, v. a. drive, tilskynde, op- ægge. Stimulation, s. Driven, Pirring. Stimulative, a. drivende, pirrende. Stimulative» s. Pirring. Stimulus, s. Stimulus, Spore. Sting, s. Stik, Braad; " Nag. Sting, v. a. stikke, gjennembore. Stinginess, s. Karrighed, Gnieragtighed. Stinging, a. stikkende. Stingy, a. gnieragtig, karrig, nedrig. Stink, s. Stank. Stinks v. m. stinke, lugte ilde. Stint, s. Indskrænkning, Maal, Grænse. Stint, v. a. indskrænke, sætte Grænser for. -, v. 72. høre op, aflade. Stipend, s. Sold, Løning, Løn. Stipendiary, a. som faar Sold. Stipendiary, 8. Leiesvend. Stipple, v. a. punktere. Stippling, s. Punktering. Stipulate, v. n. & a. gjøre Aftale, blive enig, akkordere. Stipulation, s. Akkord, Aftale. Stir, 8. Bevægelse, Tumult, Alarm. Stir, v. a. å n. rage om i, røre, be- væge ; kaste Korn; tilskynde ; røre sig, bevæge sig; staa op. to - up, til- skynde, opvække Oprør. tirrer, 8. Bevæger, Stifter, Oprørstif- ter; Krykstok. Stirrup, s. Stigbøile; Spandrem. Stitch, s. Stik; Sting: Maske; Ambolt. Stitch» v. a. å n. sy, hefte (Bøger). Stitcher» s. En som syr, broderer, lapper. Stitching, s. Syning. Stive, v. a. stoppe, proppe i. St0at, s. Lækat, Hermelin. Stoop Stock, s. Stok, Stamme, Bul: Blok; Fangeblok etc.; Klods; Støtte; Paryk- blok; Kvæg; Slægt; Stamme (i Kort); Forraad. St0ck, v. a. forsyne med Skaft; be- sætte (med Fisk); sætte i Stokken; Sanke sammen; befolke, berige; op- rydde. Stockade, s. Palisade; Pæleværk. Stockbroker, s. Aktiemægler. Stockbroking, s. Aktiemægling. Stockflsh, s. Stokfish. Stocking, s. Strømpe. Stockjobber, s. Aktiehandler. Stocks, s. Penge, Kapital; Aktier. Stockstill, a. stokstille, stille som en Mus, ubevægelig. Stoic, s. Stoiker. Stoical, a. stoisk, standhaftig, stærk. Stoicism, s. stoisk Lære el. Væsen. Stoke, v. a. rage om i Ilden. Stoker, s. Fyrbøder. Stole, s. Stola. Stolid, Gl. dum, taabelig. Stolidity, s. Dumhed, Daarlighed. Stomach, s. Mave; " Appetit; Fortry- delse, Mishag. Stomach, v. n, då a. blive vred, ærgre sig, fortryde paa ; tage ilde op, ikke lide En. Stomacher, s. Brystsmække, Brystdug, Snørliv. Stomachic, a. som hører til Maven, Mave-- Stomachic, s. mavestyrkende Middel. Stone, s. Sten; Vægt af 14 Pund. Stone, v. a. stene. Stoneblind, a. stokblind. Stonec0al, 8. Stenkul. Stone-fruit, s. Stenfrugt. Stone-pit, s. Stenbrud. Stonethrow, s. Stenkast. Stoneware, s. Stentøi. Stoniness, 8. stenet Beskaffenhed. Stony, a. stenig, fuld af Stene, haard som Sten. Sto01, s. Stol uden Ryg; Skammel, Taboret; Stolegang. Stoop, s. Bøining, Bukken; Nedstyrten; Pæle Stoop Stoops v. n. b a. bukke, bøie sig; henfalde til; give efter; slaa ned (som en Falk); bøie, underkaste sig. Stop, s. Ophold, Stilleholden; Hindring; Holdt; Forbud; Klappe pa et Instru- ment; Greb. Stop 3 v. a. å n. stoppe, tætte, for- stoppe; stanse; spærre, opholde, hin- dre; staa stille. Stopcock, s. Hane. Stoppage, s. Forstoppelse. Stopper 3 8. Stopper; Tobaksstopper; Prop. tætte med. Stopple 2 s. Prop, Spunds; Klud at Storage, s. Varehus, Forraadskammer, Storax, s. Storax. IOplag. Store, s. Forraad, Overflød, Mængde, Skat; såores, pl. Proviant. Store, v. a. forsyne, lægge op, provian- tere; fylde, Storehouse, s. Magasin, Forraadshus. Storekeeper, s. Pakhusforvalter. Storer, s. En som lægger op i Forraad, Kjøgemester. Stork, s. Stork. løben. Storm, S. Storm ; Stormvind; Storm- Storm, v. a. å n. storme; bestorme (en Stad); larme, rase. Stormily, ad stormfuld; heftig, vold- somt. somhed. Storminess, s. Stormfuldhed; Vold- Stormy, a. stormende, urolig; rasende. Story, 8. Historie, Fortælling; Rygte; Sladder; Etage; Rad. Stout» a. stærk, før, per, kjæk, stormodig. Stout, s. et Slags øl. Stoutness, s. Haardnakkethed, Dristig- hed; Mod; Raskhed. Stove, s. Ovn, Kakkelovn; Badstue; Drivhus; Kulpotte. Stove» v. a. holde varm, sætte i Drivhus. Stow, v. a. lægge op, forvare, stuve. Stowage» s. Stuvning, Pakning; Stu- V8rt de Strabismus, s. T. Skelen. Straddle, v. m. skræve ud med Benene. Straggle» v. m. flakke om, drage om- kring; forløbe; ligge adspredt el. en- kelt; skyde for langt ud. frisk, rask, tap- Streaked Straggler, s. omløber, Marodør. Straggling» a. omstreifende, omflak- kende. Straight» a. snever; ret, lige; knap, karrig; streng. Straightly, ad straks, paa Timen. Straighten, v. a. rette, gjøre lige, gjøre snever; indskrænke; strække, spænde; tvinge; plage, ængste. Strain, s. Bestræbelse, Anspændelse; Forvridning ; Tone (paa en Sang); Skrivemaade; Stribe, Streg; Spor; Art, Natur; Herkomst. Strain, v. n. & a. bestræbe sig, an- strænge sig; spænde, strække, tvinge; presse; si igjennem - gjøre stribet. Strainer, S. Dørslag. Strait, s. Stræde; Sund. Straiten, v. a. trække sammen, stramme. Straitened» a. strammet, indskrænket. Straits, s. pl. Nød, Vanskeligheder. Strake, s. Hjulskinne, smalt Bret; Streg. Strand, s. Strand; dreiet Traad. Strand, v. n. sætte paa Grund, strande. Strange, a. fremmed, selsom, uhørt; udenlandsk ; bly, bange. Stranger, s. Fremmed, Udlænding. Strangle, v. a. kvæle, undertrykke. Strangles, s. pl. Svulst i Halsen; Snive. Strangulation, s. Kvælen. Strangury» s. T. Stranguri. Strap , s. Læderrem, Strop, Spanrem, Skorem. Strap, v. a. piske med Remme. Strapping, a. stor og stærk. * Stratagem, s. Krigslist, listig Streg. Strath, s. Dal, Grund. Stratification, s. Afsætning i Lag. Stratify, v. a. lægge lagvis paa hin- anden. Stratum, s. Lag, Jordlag. . Straw, s. Straa, Halm; " Ubetydelighed. Strawberry, s. Jordbær. Stray, s. Omvandren; Forvildelse. Stray, v. m. streife om, gaa vild, fare 363 Olle Streak, 8. Streg, Stribe; Hjulskinne. Streak, v. a. gjøre Streger el. Striber. Streaked, streaky, a. stribet; streget. 364 Stream Stream» s. Strøm, Bæk. Streams v. n. å a. strømme, flyde; lade strømme; gjøre stribet. Streamer, s. Vimpel, lidet Flag. Streamlet, s. lille strøm, Bæk. Street, s. Gade, stræde. Strength, s. Styrke; Kræfter, Kraft; Magt; Fæstning. Strengthen, v. a. styrke, give Kræfter; befæste, bekræfte, forstærke. –, v. 77. styrkes, faa Kræfter. Strengthener, s. Styrkning, styrk- ningsmiddel. Strenuous, Ol. tapper, modig, virksom, ivrig, driftig. Strenuously, ad tappert, modig, kraf. tig, ivrig, rask. Strenuousness, s. Virksomhed, Iver, -Tapperhed. Stress, s. Styrke, Magt; Hovedsag, Hovedpunkt, Vægt, Eftertryk. Stretch, s. Strækning, Udstrækning; Magt, Formue. Stretch, v. a. å n. strække, udvide, spænde; strække, anstrænge sig; over- drive, overskride. Stretcher, s. Strækkejern; Spænde- r3. Tes [dække. Strew, v. a. strø, udstrø, bestrø, be- Striated, a. stribet. Strict, a. snever, nøie, skarp, streng. strietiy, ad. stramt, nøiagtig, udtryk- kelig, strengt. - Strictness, s. Sneverhed; Strenghed. Stricture» s. Træk, Streg; Hammer- .. slag, Gnist. Stride, s. langt Skridt. Stride, v. n. & a. tage lange Skridt; skride; skride over. Stridulous, a. knistrende, hvislende. Strife, s. Trætte, Ordstrid; Bestræbelse. Strifeful, a. stridende, trættekjær. Strike, s. Skjeppe; Strygetræ; Haand- fuld Hør. Strike, v. a. å n. slaa, stryge, an- stryge; træffe, støde, hugge; bevæge, røre, betage; angribe, foraarsage; stryge Flag; tordne, lyne; ulme; stride (imod). to - at, slaa efter, tragte efter. to - in, slaa ind; (vith) forene sig Strutter med, rette sig efter. to – off, slaa af; hugge af to - out, stryge ud; bringe for Lyset; slaa ud; fare frem, ride ud. to - up, spille op ; gjøre Akkord. to - on, upon, slaa el. spille et Instrument; drive paa (Grund). Striking, a. paafaldende. String» s. Rem, Snor; Streng (paa et Instrument, en Bue); Baand; Trevl. String, v. a. forsyne med Remme, Baand el. Sener; trække paa Snor ; trække Strenge paa. Stringent, a. sammentrækkende; efter. trykkelig, stærk. Stringiness, s. trevlet Beskaffenhed. Stringy, a. trevlet. - Strip, s. Stykke Tøi, Søm, Lap. Strip» v. a. trække Klæderne af, af. klæde; berøve, borttage, blotte. Stripe, s. Slag, Hug; Stribe, stripes, fol. Hug. Stripe, v. a. gjøre Striber; piske, hugge. Stripling, s. Dreng, Knøs. Strives v. n. stræbe, stride, søge, kappes. Stroke , s. Strøg; Træk; Stød; Magt, Indtryk. Stroke, v. a. stryge, klappe, smigre for. Stroll, s. Omflakken, omløben; Strøg. Stroll, v. n. stryge omkring, sværme om. Stroller, s. Landstryger, omløbende. Strong» a. stærk; kraftig, mægtig, heftig. Stronghold, s. fast Sted, Fæstning. Strongly, ad. stærkt; ivrig, heftig. Strontia» s. Strontianjord. Strontium, s. Strontium. Strop, s. Strop; Strygerem. Strop, v. a. stryge (en Kniv). Strophe, s. Strofe. Structure 3 8. Struktur , Bygning, Ind- retning. Struggle, s. Stræben, Strid; Forlegenhed. Struggle, v. n, stræbe, anstrænge sig, arbeide, kjæmpe. Struggler, s. Kjæmper. Strumpet, s. Horkvinde, Skjøge. Strut» v. n. strude, bryste sig, være opblapst, blive tyk. Strutter, s. Praler, Stortaler. Bestræbelse, Stub Stub, s. Stump; Bul af et Træ; Klods, Blok. rydde. Stub, v. a. grave op med Rødder, ud- Stubbed, stubby, a. undersætsig, Stubble, s. Halmstub. stumpet. Stubborn, d. stiv, ubøielig; haard; haardnakket. Stucco, s. Stukko; Stukkatur. Stud, s. Post; stamme; Hoved paa Søm ; Stutteri. Stud, v. a. beslaa med Søm. Studding-sail, s. T. Læseil. Student, s. Student. Studied, a. studeret. Studio, s. Kunstnerværksted, Atelier. Studious, a. flittig, studerende, betænkt paa. Studiously, ad med Flid; omhyggelig. Studiousness, s. Flid i Studering. Study 3 s. Stræben; Eftertænken; Stu- dering; Flid; Studerkammer. Study, v. n. & a. studere, være flittig, stræbe; undersøge, grunde paa. Stuff, s. Stof, Tøi, Materie; Husgeraad, Kar etc. * Stuff, v. a. fylde, opfylde; stoppe; blæse op; proppe sig. Stuffing, s. Fylding i Mad. Stultify, v. a. erklære for sindssvag. Stum, s. Most; ny Vin (som blandes med daarlig Win, for at faa den til at gjære). Stum, v. a. blande, forfalske (Vin). Stumble, s. Snublen; Feiltrin, Snub- ling, Forseelse. Stumble, v. n. snuble, falde paa, forse sig. -, v. d. opholde, gjøre Vanskelig- heder. Stumbling-block, s. Anstødssten. Stump, s. Stump; Stub af Træ. Stump, v. a. afhugge til Stumpen. –, v. 7. gaa plumpt, prale. Stumpy, a. stumpet, stakket, haard, stiv. Stun, v. a. bedøve, forskrække. Stunned, a. bedøvet, forbauset. Stunt, v. a. hindre i Væksten. –, v. n. ikke vokse el. trives. Stupe, s. varmt omslag; Klud. Stupe, v. a. bade; lægge Omslag paa. Stupefaction, s. Forbauselse, Bedøvelse. Stupefactive, a, bedøvende, sløvende, Subitaneous Stupefys v. a. bedøve; bestyrte. Stupendous, forbausende, uhyre. Stupendously, ad forbausende, uhyre. Stupendousiness, s. Vidunderlighed, det Forbausende. Stupid, a. dum, dorsk; forbauset. Stupidity, s. Dumhed, Dorskhed. Stupidly, ad. dumt, enfoldig. Stupor, s. Forundring, Forbauselse. Sturdily» ad stivt, stærkt, ubøielig, kraftig, standhaftig. Sturdiness, s. Frækhed, Uforskammet. hed, Dumdristighed. Sturdys a. før, stærk, forvoven; ube. sindig; dumdristig, fræk. Sturgeon, s. Stør (Fisk). Stutter, v. n. stamme. Stutterer, s. En som staminer. Sty» s. Svinesti; Svulst. Stygian, a. helvedes. Style, s. Stil; Skrivemaade; Viser; Maner; Fremgangsmaade; Tidsregning. Style, v. a. nævne, benævne, kalde. Stylet, s. lille Dolk. Styptic, a. T. blodstillende, styptisk. Styptic, s. T. blodstillende Middel. Suasion, s. Tilraadelse, overtalelse. Suasive, Suasory, a. tilraadende, over- talende. Suave, a. sød, yndig, behagelig. Suavely» ad sødt, yndig, behagelig. Suavity, 8. Sødhed, Behagelighed. Subaction» s. Undertvingelse, Under- trykkelse. Subaltern, a. undergiven. lagt. Subalternate, a. underkastet, under- Subaque0us, a. som er under Vandet. Subcutane0us, a. T. subkutan. Subdean, s. Hjælpeprovst- Subdelegate, v. a. sætte en anden i sit Sted. Subdititious, a. skudt under, forbyttet. Subdivide, v. a. gjøre Underafdelinger. Subdivision, s. Underafdeling, Deling i mindre Dele. Subduce, v. a. fradrage. Subduction, s. Fradragelse. Subdue, v. a. undertvinge, underkaste. Subduer, s. Undertvinger, Overvinder. Subitaneous, a pludselig, uforvarende, 365 366 Subjacent Subjacent, a. underliggende, nedenfor liggende. Subject, a. underlagt; udsat; under- kastet, underdanig. Subject, s. Undersaat; Materie, Gjen- stand; Subjekt. Subject, v. a. lægge under; underkaste; udsætte for. danighed. 2 s. Underkastelse; Under- d. subjektiv. v. a. sætte til, tilføie. ºv. 0. underkue. S. Undertvingelse. 8. Tilføining. d. tilføiende. 8. T. Subjunktiv. 8. Borttagelse, Unddragelse. 8. Ophævning, Borttagelse. Sublimate, s. Sublimat. Sublimate, v. a. T. sublimere. Sublimation, s. Sublimation; ophøi. else, Forædling. Sublime, a. høi, ophøiet, herlig; stolt. Sublime, v. a. hæve i Veiret; ophøie, forædle; T. sublimere. Sublimely, ad høit, ophøiet. Sublimity, s. Høihed, Fortræffelighed; Ophøielse. Sublunary, a. jordisk, under Maanen. Submarine, a. submarin. Submerge, v. a. oversvømme. –, v. n. dukke under. Submersion, 8. Nedsænkelse; over. svømmelse. hed. Submission, s. Undergivenhed, Ydmyg- Submissive, a. underdanig, ydmyg, lydig, Submissively, ad. underdanig, yd- mygt. Ydmyghed. Submissiveness, s. Underdanighed, Submit» v. a. de n. nedlade; under. kaste, ydmyge sig, overgive sig; over- lade til; fremlægge. Subordinacy, s. Underordning; Af. hængighed. ordnet. Subordinate, a. subordineret, under- Subordinates v. a. subordinere, sætte under andres Befaling. Subordinately, ad subordineret, un- derordnet. Substantive Subordination, s. Underordnen, sub- ordination. Suborn, v. a. hemmelig bestille, for- lede til, bestikke. Sub0rnation, s. hemmelig Foranstalt- ning, Underkjøbelse. Subpæna, s. T. skriftlig stevning. Subpæna, v. a. T. indkalde, indstevne for Retten under Straf. Subscribe, v. a. underskrive; indvil- lige; subskribere. Subscriber, s. Subskribent. Subscription, s. Underskrivelse, Un- derskrift. Subsecutive, a. paafølgende. Subsequent, a. følgende, sidenefter. Subsequently, ad sidenefter. Subserve, v. a. understøtte, være be- hjælpelig, tjene til. Subservience, subserviency, 8. Nytte, Underkastelse. Subservient, a. tjenlig, nyttig. Subside, v. n. sætte sig, synke til Bunds. Subsidence, s. Bundfald. Subsidiary, a. behjælpelig. Subsidiary, s. Hjælper. subsidiaries, fol. Hjælpetropper. Subsidy, s. Hjælp, Subsidiepenge. Subsign, v. a. undertegne. Subsignation, s. Underskrift. Subsist, v. n. bestaa, være, blive; leve, underholde sig. -, v. d. opholde, nære. Subsistence, 8. Bestaaen, Tilværelse; Væsen; Livsophold, Underholdning. Subsistent, a. som er til, forhaanden. Subs0il, s. Mellemjordlag. Substance» s. Substans; selvstændig Væsen; Indhold, det Vigtigste; For. mue, Midler. Substantial, a. væsentlig, selvstæn- dig; virkelig; kraftig; stærk, solid. Substantially, ad væsentlig; selv- stændig; kraftig; stærkt, solid. Substantiality, s. Væsentlighed, Vir- kelighed, Selvstændighed. Substantiate, v. a. give Tilværelse; gjøre virkelig. Substantive, a. selvstændig. Substantive, s. T. Substantivum, Substitute Substitute, s. Substitut, En som sæt- tes i en andens Sted. Substitution, s. Indtrædelse i en an- dens Sted. Substratum, s. Underlag; Grundlag. Substruction, s. Underbygning. Substructure, s. Grundlag, Grund. Subsume, v. a. antage, forudsætte, ud- lede; foretage sig. Subtend, v. a. T. strække sig under. Subterfuge, s. Udflugt. Subterranean, a. underjordisk. Subtile, a. fin, tynd; subtil; listig. Subtilely, ad. fint, listig. Subtilization, s. Fortyndelse; For- finelse; Spidsfindighed. Subtilize, v. a. de n. fortynde, gjøre tynd; forfine; subtilisere, haarkløve. Subtle, a. fin, snedig. Subtlety» s. Finhed, Spidsfindighed; List. Subtly, ad. fint, listig. Subtract, v. a. borttage. Subtraction, s. Unddragelse. Subtractive, a. subtraktiv. Subtrahend, 8. T. Subtrahend. Suburb, s. Forstad; " yderste Rand; Yderkant. Suburban, s. En som bor i Forstaden. Subversion, 8. Kuldkastelse, Omstyrt. ning, Ødelæggelse. Subversive» a. omstyrtende; ødelæg- gende, forstyrrende. Subvert, v. a. kuldkaste, ruinere, for- styrre. Succedaneum , s. Erstatningsmiddel, Nødmiddel, Surrogat. Succeed, v. n. komme efter, følge ef. ter; lykkes, have Fremgang. Succeeder, s. Efterfølger. Success, s. Fremgang; Følge; Lykke; Arvefølge. Successful, a. lykkelig, heldig. steessfiy, ad. lykkelig, heldig. Succession, 8. Sukcession, Efterfølge. Successive, a. følgende paa hinanden; arvelig. Successiveness, s. Følge. Successor, s. Efterfølger, Eftermand. Suffocate 367 Succinct, a. opskjørtet; kortfattet. Succinctly, ad. kort, kortfattet. Succinctness, s. Korthed, Sammen- trængthed. Succour» s. Bistand, Hjælp, Undsæt- ning. sætte. Succour, v. a. komme til Hjælp, und- Succourless, a. hjælpeløs, uden Bi- stand. Succulent, a. saftig, saftfuld. Succumb» v. n. ligge under, bukke under. kraftløs. Succumbent» a. som ligger under, Such, pr. saadan, saadant, saadanne; saaledes. Suck, s. Sugen; Die; Saft. Suck, v. a. å n, suge, die, patte; ind suge ; pumpe. Sucker, s. Pattebarn; Vandgren; Pum. pesko; Rodskud. Suckle, v. a. give Die. Suckling, s. Pattebarn. Suction, s. Sugen, Sugning. Sudation» s. Sveden, Sved. Sudat0ry, a. svedende, Svede-. Sudatory, 8. Svedebad. Sudden, a. pludselig, brat. Sudden, s. pludselig Hændelse. Suddenly, ad. pludselig, brat. Sudorific, a. sveddrivende. Suds, 8. pl. Sæbeskum. Sue, v. n. dé a. bede, søge om, anholde; . anklage, føre Proces. Suet, s. Ister, Talg. Suffer» v. n. de a. lide, taale, døde, udholde; lade, tillade. - Sufferable, a. taalelig, fordragelig, tiiladelig. Sufferance» s. Lidelse; Taalmodighed; Tilladelse; Tolerans. Sufforer, s. Lidende; En som tillader. Sufflce» v. n. være nok, strække til. -, v. d. forsyne, tilfredsstille. Sufficiency, s. Nøisomhed; Tilstrække- lighed; Formuenhed; Udkomme; Due- lighed. Sufficient, a. tilstrækkelig, nok, skik- ket, formuende. Sufficiently, ad. tilstrækkelig, nok. Suffocate, v. a. kvæle. 368 Suffocation Suffocation, s. Kvælen. Suffragan, s. Biskops Vikarius, Biskop. Suffrage, s. Stemme, Bifald i votering. Suffuse, v. a. overgyde, underløbe. Suffusion, s. Overgydelse; Underløben; Plet el. Hind i Øiet. Sugar, s. Sukker. Sugar, v. a. strø med Sukker, sukre. Sugar-basin, s. Sukkerskaal. Sugar-box, s. Sukkerdaase. Sugar-Candy, s. Kandissukker, Kandis. Sugar-cane, s. Sukkerrør. Sugar-10af, s. Sukkertop. Sugar-plum, s. Sukkerkugle. Sugar-refiner, s. Sukker-Raffinør. Sugary, a. sukret, sukkersød. Suggest, v. a. indgive, indskyde, fore- slaa, tilraade; hemmelig berette. Suggestion, s. Indgivelse, Indskydelse, Overtalelse; Ånstiftelse. Suggestive, a. tankevækkende. Suggestively, ad tankevækkende. Suicidal, a. som hører til Selvmord. Suicide, s. Selvmorder; Selvmord. Suit, s. Følge, Række; helt Sæt, Klæd- ning; Suite, Følge, Supplik, Ansøgning; Hovedtøi. – at lav, Proces. Suit, v. a. då n. ordne efter Følgen, stikke efter, passe, sortere; stemme overens, passe sig; klæde; paaklæde. Suitable, a. passelig, skikket. Suitably, ad. ifølge. Suitor, 8. En som søger , Supplikant ; Frier. Suit0r, v. a. frie til En. Sulcated, a. furet. Sulk, v. n. være i ondt Humør, være gnaven. hed. Sulkiness, 8. Knarvornhed, Lunefuld- Sulkily, ad. fortrædelig, vrantent. Sulks, s. pl. ondt Humør. Sulky, a. fortrædelig, gnaven. Sullen, a. ensom; skummel, mørk, fortrædelig, tvær; ond. Sullenly, ad. trist, sørgelig; vrantent; egensindig; ondskabsfuldt. Sullenness, s. Halsstarrighed, mørkt Væsen, Ondskabsfuldhed. Sully, s. Plet. søle. Sully, v. a. besudle, besmitte, sværte, Superabound Sulphate, s. Sulphat, svovlsurt salt. Sulphur, s. Svovl. Sulphureous, sulphurous, a. svovl- agtig. Sulphuric-acid, s. Svovlsyre. Sultan, s. Sultan. t Sultana, s. Sultaninde. Sultriness, s. Lummerhede. Sultry» a. lummer, meget varm. Sum» s. Sum; Indhold. Sum, v. G. summere, bringe i en Sum; sannmenfatte. Summary, d. summarisk, kortfattet, i en Sum. Summation, s. Summering. Summer, s. Sommer. Summer, v. d. solbade , holde varm. -, ). ??. tilbringe Sommeren. Summit, s. Top, Spidg. Summon, v. a. stævne, indkalde, op- byde; opkalde. betjent. Summoner, s. Stævningsmand, Rets- Summons, s. pl. Stævning. Sumptuary, a henhørende til Bekost- nunger. Sumptuous 3 a. bekostelig, kostbar, prægtig. prægtig. Sumptuously, ad prægtig, kostbart, Sumptuousness, s. Kostbarhed. Sun, 8. Sol. Suns v. a. sole, solbage, sætte i Solen. Sunburnt, a. solbrændt. Sunday, s. Søndag. Sunder, s. in –, a –, isønder, itu. Sunder, v. a. adskille, dele. Sundries, s. pl. forskjellige Slags Ting, diverse Sager. Sundry, a. adskillige, flere, diverse. Sunless, a. uden Sol, Skygge-. Sunny, a. skinnende, solrig, solklar. Sunrise, sunrising, s. Solopgang. Sunsetting, sunset, s. Solnedgang. Sunshine, s. Solskin. - Sunshiny, a. skinnende som Solen. Sup, s. Slurk, Mundfuld. Sup, v. n. spise Aftensmad. -, v. a. søbe, slurke, slubre i sig. Superable, a. overvindelig. Superabound, v. n. være, overflødig, overgaa. Superabundant Superabundant, a. overflødig. Superadd, v. a. lægge endnu mere til. Superaddition, s. Tilgift, Tillæg. Superannuate, v. a. give Afsked med Pensiom paa Grund af Alder. Superannuated, a, bedaget, udlevet; udtjent. Superannuation, s. Alderdomssvag. hed, udlevet Tilstand. Superb» a. stolt, prægtig, stadselig. Superbly, ad. ypperlig, prægtig, her. lig, fortrinlig. Superbness, s. Ypperlighed, Prægtig. hed, Fortrinlighed. Supercargo, s. Superkargo. Supercilious, a. hovmodig, trodsig. Superciliously, ad hovmodig, over. modig. hed. Superciliousness, s. overmod, Stolt- Supereminence, s. Fortrin, høiere Værdighed, Ypperlighed. Supereminent, d. ophøiet, ypperlig. Supererogate, v. a. overdrive, gjøre for meget. fypperlig. Superexcellent, a. overordentlig, høist Superfetation, s. overmaadestor Frugt- barhed. Superficial, a. overfladisk; løselig, slet. Superficially, ad paa overfladen; * overfladisk. Superficialness, s. overfladiskhed. Superficies, s. Overflade. Superfine, a. overmaade fin. Superfluity, s. Overflødighed. Superflu0us, a. overflødig. Superfluously, ad overflødig. Superhuman, a. mere end menneskelig. Superincumbent, a. ovenpaa liggende. Superinduce, v. a. tillægge, paaføre, tilføie, anføre mere, indføre nyt. Superinduction, s. Tilføielse, Tillæg. v, n. have overopsigt. S. Overopsigtsmand. 8. Overopsigt. d. høiere, ypperligere. 8. Overmand. 3 S. Overmagt, Overlegen- Superlative, a. høiest. hed. Superlative, s. T. høieste Grad, Su- perlativ. Engl-Dan.-Noru. Dict. se Supply 369 Superlunary, a. overjordisk. Supernal, a. oventil, over, himmelsk. Supernatural, a. overnaturlig. Supernaturally, ad. overnaturlig. Supernumerary, a. overtallig. Superpose, v. a. lægge ovenpaa. Superposition, 8. Liggen ovenpaa. Superscribes v. a. skrive over el. uden paa; skrive Overskrift, skrive Udskrift. Superscription, s. overskrift, Udskrift. Supersede, v. a. undlade, opsætte, til. sidesætte. Supersession» s. opsættelse, ophold. Superstition, s. overtro. Superstitious, a. overtroisk. Superstructs v. a. bygge over, bygge oven paa. Superstructure, s. overbygning. Supervene, v. n. komme dertil. –, v. a. overrumple. raskelse. Supervention, s. Tilkommen; over- Supervise, v. a. have Opsyn med; paa ny gjennemse. Supervision» s. Opsigt. Supervisor, s. Opsynsmand. Supine, a. paa Ryggen, tilbagebøiet; efterladen, doven. Supine, s. T. Supinum, Nominalform. Supineness, s. "Ladhed, Efterladenhed. Supper, s. Aftensmaaltid. Supplant, v. a. fortrænge, stikke En ud, undertrykke, overliste. Supple, a. bøielig, smidig, blød; smig- rende. Tillæg. Supplement 3 s. Tilsætning, Anhang, Supplemental, supplementary, a. hvad der tjener som Tillæg. Suppleness, s. Smidighed, Bøielighed. Suppletory, a. udfyldende. Supplial, s. Hjælp, Tilfredsstillelse. Suppliance, s. Forsyning, Underhold. Suppliant, a. bedende. Supplicant, s. Supplikant, Ansøger. Supplicate, v. a. supplicere, bede, an- raabe. Supplication, 8. Supplik, Ansøgning. Supplicatory, a. ydmygt bedende. Supplys s. Hjælp, Bistand, Understøt- telse, Tilskud. 24 370 Supply Supplys v. a. forskaffe, yde, give, er- statte, opholde, forsørge. Support, 8. Støtte; Understøttelse, Bi- stand; Hjælp; Underholding. Support, v. a. understøtte, bære, taale, underholde, opholde, nære; hjælpe. Supportable» a. fordragelig, taalelig. Supporter, s. Støtte; Understøtter, Be- skytter, Hjælper. Supposable, a. som kan forudsættes, formodentlig. Supposal, s. Formodning, Forudsætning. - Suppose, v. d. formode, forudsætte, holde for, forestille sig. Supposition» s. Forudsætning, Formod- ning, Sats. Suppositious, a. falsk, indbildt. Suppress» v. a. undertrykke, fordølge, skjule; hindre, dæmpe. Suppression, s. Undertrykkelse; Ude- ladelse. Suppressor, s. Undertrykker. Suppurate, v. n. & a. sætte Røde, suppurere. Suppuration, s. Rødesætning. Suppuratives a. som befordrer Røde- sætning. Suppurative» s. T. Suppurativ. Supramundane, a. overjordisk. Supremacy, s. Overherredømme, Over- magt. Supreme, a. øverst, høist; fortrinlig. Supremely, ad høist, i høiste Grad. Surcease, s. Opsættelse, Ophold. Surcease, v. n. dB a. lade være, op- høre, opsætte; ende. Ining. Surcharge, s. Overladning, Overlæs- Surcharge, v. a. overlaste, besvære. Surcingle, s. Livgjord; Sadelgjord. Surcoat, s. Overkjole, Surtout. Surd, s. T. irrational Størrelse. Sure, a. sikker, vis; tro, bestandig. Surefooted, a. sikker i sin Gang. Surely, ad. visselig, sikkert. Sureness, s. Sikkerhed, Vished. Suretyship, s. Borgen, Kaution; For- sikring; Bevis. Surf, s. Brænding, Bølgebrud. Surface, s. overflade. Surfeit, s. Overfyldelse, Overmættelse. Survive Surfeit, v. a. å n. overfylde, forspise sig; overmætte sig. »å Surge, s. stor Bølge. Surge, v. n. kaste store Bølger, bruse. Surgeon» s. Saarlæge, Kirurg. Surgery, s. Kirurgi. Surgical, a. kirurgisk. Surliness, s. mørkt, surt Væsen, Trod- sighed. tvær. Surly, a. sur, mørk, grov, raa; trodsig, Surmise, s. Formodning; Mistanke. Surmise, v. n. tænke, formene, have Mistanke. [overgaa. Surmount, v. a. overstige, overvinde, Surmountable, a. som kan overvindes. Surname, s. Tilnavn. Surnames v. a. give et Tilnavn. Surpass, v. a. overgaa, overtræffe. Surpassing, a. fortræffelig. Surplice, s. Messeskjorte. Surplus, s. Overskud, Tilgift. Surprise» s. Overraskelse, overfald Forundring. * Surprise, v. a. overrumple, forskrække sætte i Forundring. i Surprising, a. forbausende. Surrenders s. en Fæstnings, Eiendoms etc. Overgivelse. Surrender, v. a. å n. overgive, op- give; aftræde, overlevere; give sig tabt. Surreption, s. overraskelse, overfald, Overrumpling. Surreptitious, a. stjaalen; hemmelig; tilsneget. Surreptitiously, ad. ved Snedighed. Surrogate, s. En som intræder for en anden, Befuldmægtiget. Surrogate, v. a. beskikke i en andens Sted. Surrounds v. a. omringe, omgive. Surtout, s. Overkjole. Survey, 8. Besigtelse, Afridsning; Be- skrivelse; Opmaaling. Survey, v. d. besigte, tage i Øiesyn; have Opsigt; opmaale (Jord). Surveyor, s. Opsynsmand; Landmaaler. Surveyorship, s. Opsynsmands Em- Survival, s. Overlevelse. bede. Survive 3 v. a. då n. overleve, leve længere; leve endnu, Survivor Survivor, s. overlevende, Længstlevende. Survivorship, s. overleven. Susceptibility, s. Modtagelighed. Susceptible, a. modtagelig; rummelig. Susceptive, a. modtagelig. Suscipiency, s. Antagelse, optagelse. Suscipient, a. antagende. Suscipient, 8. Modtager. Suspect, a. mistænkelig. Suspect, v. a. mistænke, tvivle om, befrygte. Suspected, a. mistænkt. Suspectful, 0. mistænkelig, mistroisk. Suspend, v. d. ophænge ; afbryde, op- sætte; suspendere, afsætte. Suspense, S. Uvished, Tvivlraadighed; Opsættelse, Afbrydelse, Henstand. Suspension, s. ophængen; opsættelse; Henstand; Betænkning; Afsættelse. Suspensory, a. hængende, svævende. Suspensory, s. Brokbaand. Suspicion, s. Mistanke, Mistro. Suspicious, a. mistænkelig, mistroisk. Suspiciously, ad mistænkelig, mis. troisk. Suspiral, s. Lufthul. Suspiration, s. Sukken. Suspire, v. n. sukke, aande dybt. Sustain, v. a. understøtte, holde i Vei- ret, bære, opholde, underholde; ud- staa, taale. lelig. Sustainable, a. som kan holdes; taa- Sustenance, sustentation 3 s. Un. derstøttelse, Underholding. Sutler, s. Marketenter. Suttee, s. Suttie. Suture, S. Sammensyning (et Saars); Sutur. Swab, s. Bælg; Svaber, Skibskost. Wab» v. a. afviske, affeie. Swabber, s, Svabergast. Swaddle, s. Svøb. Swaddle, v. a. indsvøbe, svøbe Børn. Swaddling-cloth, s. Svøb. Swag, v. n. hænge tungt, tynge med, hænge til en Side; nedtrykke. Swagger, S. Skryderi, Bram. Swagger, v. n. prale, broute, pukke. Swaggerer, s. Storpraler. Swain, s. ung Karl, Svend; Hyrde. fortænke, Sweetish 371 Swall0vy 3 8. Svale; Slurk ; Strube, Svælg, Afgrund. Swallow, v. a. sluge, opsluge, nedsluge. Swamp, s. Sump, Mose. Swamp, v. a. faa til at synke, ned- sænke. Swampy, a. moradsig, sumpet. Swan, s. Svane. Swansdown, s. Svanedun. Swap, s. Slag. Swap, v. a. de n. bytte, svobbe, falde; slaa af. Sward, s. Svær paa Flesk; Grønsvær. Sward, v. n. belægge med Grønsvær. Swarm, s. Sværm; Bisværm. Swarm, v. n. sværme, stimle, vrimle. Swarthy, a. sortbrun. pyt. Swash, s. Pralen, Skryderi; Flod, Vand- Swash, v. n. sprøite omkring, plaske; klinge, prale, bramme. Swasher, s. Praler, Skryder. Swathe, v. a. indsvøbe, indvikle. Sway , s. Svingen, Sving; Udslag * Vælde, Herredømme. Sway, v. a. svinge; føre Scepteret, re- gjere. Swear, v. n. & a. sværge, bande; be- kræfte med Ed. Swearer, s. Sværger, Bander. Sweat, s. Sved. Sweat, v. n. svede. Sweaty, a. svedt, svedende. Swede, s. Svensk. Swedish, a. svensk. Sweep, s. Feien, Fart; Sving; Gang; Møllevinge; Ødelæggelse. Sweep., v. a. å n. feie; slæbe efter sig; stryge, berøre; fare over; strøife; gjøre sig til; stryge ind, vinde (Penge). Sweeper, 8. Feier; Skorstensfeier. Sweepstake, s. Indsats, det som er sat paa Spil; Hestevæddeløb. Sweet, a. sød, behagelig. Sweet, s. Sødhed, Liflighed; sød Lugt. Sweetbread, s. Kalvebrissel, Brissel. Sweetbriar, s. Markrose. Sweeten, v. a. forsøde, gjøre sød; lindre. Sweetheart, s. Kjæreste, Skat. Sweetish, a. noget sød, vellugtende. 24* 372 Sweetly Sweetly, ad, sødt, behagelig. Sweetmeat, s. Syltetøi. Sweetness, s. Sødhed, Vellugt. Swell, s. Svulmen, Stigen; Brænding; Sveifning. Wells v. n, svulme, hovne, være stolt; blive vred, rage op, rage frem. –, v. a. forstørre, opblæse. Swelling, s. Svulst, Bugle. Swelter, v. n. & a. være hed, smelte; tørre, riste. Swerve, ºv. 72, vandre, stryge, fare om- kring; afvige, skeie ud; kaste sig, klyve. Swift, a. snar, rask, flygtig. Swift, s. Strandsvale; Strøm. Swig, 8. Slurk, Drag. Swig, v. n. & a. drikke i store slurke; Suge. Swill, v. a. å n. slubre i sig, slurke, drikke sig fuld ; faa til at svulme. Swiller, s. Dranker, svirebroder. Swilling, a. dygtig, drøi. Swillings, s. pl. Karvand. Swim, v. n. svømme. Swimming, 8. Svømning ; Svingel. Swimmingly, ad nemt, uden Vanske. lighed. Swindle, v. a. snyde, narre. Swindler, s. Lykkeridder, Bedrager. Swindling, s. Snyderi, Bedrageri. Swine, s. Svin. Swineherd, s. Svinehyrde. Swing, 8. Sving, Svingning; Gynge; Drift; Frihed. Swing, v. a. å n. svinge, gynge, dingle. Swinge, v. a. prygle, piske, udpiske; smælde. Swinger, 8. En som svinger, gynger; Slynger; " grov Løgn. Swinish, a. svinsk. Swipe, s. Brøndrippe; Vindebom. Switeh, s. Spidsrod, Vaand. Switch, v. a. slaa, piske. Swivel, s. Ring paa en Kjæde. Swoon, s. Besvimelse, Afmagt. Sw00n, v. n. falde i Afmagt, besvime. Sw00p, 8. Stød, Rovfugls Nedhuggen. Swoop, v. d. gribe med Kløerne, snappe. Swop, s. Tusken, Bytten. Syncopate Swop, v. a. tuske, bytte. Sword, s. Sværd, Kaarde. Swordcutler, s. sværdfeier. Sybarite, s. Blødagtig, Fraadser. Sycamore, s. Morbærfigentræ; Valdbirk. løn. Sycophancy, s. øretuderi; Smigreri. Sycophant, s. Snyltegjæst, Smigrer. Sycophantize, v. n. smigre, hykle for. Syenite, s. Syenit. Syllabic, a. Stavelse-. Syllable, s. Stavelse. Syllable, v. a. udtale. Syllabub, s. Sillabub. Syllabus» s. Udtog, oversigt, Kompen- dium. Syllogism, s. T. Fornuftslutning. Syllogistic, a. syllogistisk, slutnings- mæssig. Syllogize, v. n. syllogisere, slutte, gjøre Slutninger. Sylph, s. Alf, Luftaand. Sylvan, a. Skov-. Sylvan, s. Skovgud. Symbol, s. Symbol, Sindbillede; Troes- bekjendelse. Symbolical, a. symbolsk, sindbilledlig. Symbolize, v. a. dé n. forestille ved Sindbilleder; stemme, rime sig. Symmetrical, a. symmetrisk, overens- stemmende. Symmetry, s. Symmetri, Jevnmaal, Overensstemmelse. Sympathetic, a. medlidende, sym- pathiserende med. Sympathize, v. n. sympathisere, føle el. stemme med, lide med en anden. Sympathy, s. Sympathi, Medlidenhed. Symphony, s. Symfoni, Samklang. Symposium, s. Gjæstebud, Symposium. Symptom, s. Symptom, Sygdomstegn. Symptomatic, a. symptomatisk; til- fældig. Synæresis, s. T. Synæresis. Synagogue, s. Synagog, Jødekirke. Synchronism , s. Samtidighed, Syn- kronisme. Synchronous, a. samtidig. Syncopate, v. a. afkorte, forkorte. -, v, n. besvime. Syncope Syncope, s. T. Forkortelse; Afmagt. Syndic, s. Syndikus, Stadsskriver. Syndicate, s. Syndikus Embede. Synod, s. Kirkeforsamling. Synonymous, d. synonym , enstydig. Synonymy, s. Synonymi, Enstydighed. Synopsis, s. Oversigt, Synopsis. Synoptical» a. synoptisk, kortfattet, sammontrængt. Syntax, s. Ordforbindelse, Syntaksis. Synthesis, s. Sammenstilling, Sammen- føining, Forbindelse. Synthetic, synthetical, a. synthe- tisk, sammenføiende. Syphilis, s. Syphilis. Syringe, s. Rør, Sprøite. Syringe, v. a. sprøite ind i, besprøite. Syrup, s. Sirup. System, 8. System, Lærebygning. Systematic, systematical, a. syste- matisk, videnskabelig ordnet. T. Tabard, 8. Vaabenkjortel, Kjole. Tabby, a. stribet, vatret. Tabby, s. vatret Silketøi. Tabefaction, s. Udtæring. Tabernacle, s. Tabernakel, Telt. Tabernacle, v. n. bo, opslaa sin Bo- Tabid, a. tør, udtæret. pæl. Tabidness, s. Udtæring, Svindsot. Tablature, s. Tablatur. Table, s. Bord, Taffel; Maleri. Table, v. m. & a. være i Kost, spise; holde med Kost; optegne, nedskrive. Table-b00k 2 s. Tegnebog, Lommebog. Table-cloth, s. Borddug. Table-land, s. Høislette. Table-linen, s. Bordlinned, Dækketøi. Table-sp00n, s. Spiseske. Table-spoonful, s. Spiseskefuld. Tablet, s. lidet Bord; liden Tavle. Tab00, v. a. forbyde. Tabour, S. Tromme, Haandpauke. Tab0uret, 3. Taburet, lav Stol uden Ryg. Tabret, s. liden Tromme. Take 373 Tabular, a. tavlet, tærnet; tabellarisk. Tabulate, v. a. danne som en Tavle; bringe i Tabeller. Tachygraphy, s. Stenografi. Tacit, taciturn, a. stiltiende, taus; indesluttet. Tacitly, ad stiltiende. Tacitness, taciturnity, s. Stiltien. hed, Taushed. Tack» s. Søm med en Knap; Hage, Hægte; Skibstoug ; Plet. Tack 3 v. a. å n. sammenføie, fæste, nagle paa; vende. Tackle, s. Pil; Redskab; Vaaben; Tak- kel, Tougværk ; Talje. Tackle, v. a. tiltakle (et Skib). Tackling, s. Redskab. Tact, s. Følelse. [kunsten. Tactic, tactical, a. taktisk, om Krigs- Tactician, s. Taktiker. Tactless, a. taktløs. Tactics, s. pl. Taktik. Tactile, a. følelig. - Tadpole, s. Haletudse. Taffeta, taffety, s. Taft. Taffrail, s. T. Hakkebret. Tag, 8. Dop, Stift. Tag» v. a. beslaa med Dop. -, v. n. hænge efter En. Tagrag, 8. Kjeltringepak. Tail, s. Hale; Bagdel, Stjert. to turn -, løbe bort. Tailed, a. med Hale. Tailless, a. uden Hale. Tailor, s. Skrædder. Tail0ress, s. Fruentimmerskrædder. Tailoring, s. Skrædderhaandværk, Skrædderprofession. Tailpiece, s. Endestykke. Taint, s. Plet; Skamplet. Taint, v. a. befugte, smittte, fordærve; sætte Klik paa , bestikke. -, ). ??. smittes. Tainted, a. plettet, smittet, uren. Taintfree, taintless, a. pletfri, ube. smittet, ren. Take, v. a. å n. tage, gribe; indtage; modtage; angribe ; fatte ; antage, op- tage; betage, røre; tage ind; afmale, leie; taale; tage etsteds hen; fastsætte 374 Taker sig; have Afgang, gaa for sig. to - after, ligne, slegte paa. to - dovn, tage ned; ydmyge; nedsvælge. to - from , tage fra , betage. to – in, indtage; indbefatte; begribe; modtage; anføre, forlede. to – off, aftage, bort- tage, ophæve, lette; formindske. to - 077, tage paa; være heftig bevæget, sørge. to – to, lægge sig efter. to – up, optage; gribe (til Vaaben); sætte til rette; begynde (en Handel etc.); gribe, hæfte; antage (en Mode); ind- tage (et Rum); holde op; forbedre sig. Taker, s. En som tager, Aftager. Taking» a. indtagende, behagelig. Taking, 8. Tagen; Forlegenhed, Angest, Bryderi. Talb0t, s. stor Jagthund. Talc, s. Talk, Talkjord. Talcose, a. talkagtig. Tale, s. Fortælling, Historie; Antal; Regning; Stadder. Talebearer, s. Øretuder, Sladdermund. Talebearing, s. Oretuderi, Sladren. Talent, s. Talent, Naturgave. Taleteller, s. En som fortæller Historier. Talisman, S. Talisman, Tryllemiddel. Talismanic, a. magisk. Talk, s. Tale, Snak; Rygte. Talk, v. n. tale, snakke, prate. Talkative, a. snaksom. Talkativeness, s. Snaksomhed, Snakke- syge. Talker, 8. En som taler; Snakker. Tall, a. høi, lang, rank. Tallage, s. Paalæg, Skat. Tallow, s. Tælle, Talg. Tallow, v. a. smøre, dyppe i Tælle. Tallow-candle, s. Tællelys. Tallow-chandler, s. Lysestøber. Tallow-chandlery, s. Lysestøberi. Tallowy, d. talget, talgagtig. Tally, s. Karvestok. Tally, v. a. å m. sætte paa Karvestok- ken; passe, stemme, passe sig til ; hale Skjøderne. Tallness, s. Høide, rank Vækst. Talon, s. Klo. Talus, s. T. Skraaning. Tamable, a. som kan tæmmes. Taperness Tambour» s. Tromme; Trommeslager; Tamburin; Syramme. 4 Tantes a. tam, tæmmet, lydig. Tames v. a. tæmme, gjøre tam, spæge, gjøre sædelig. Tameless, a. ustyrlig. Tameness» s. Tamhed; Frygtagtighed. Tamper, v. n. befatte sig med; søge at vinde En. Tan» s. Garverbark, Egebark. Tan» v. a. garve, lægge i Bark; sol- brænde, brænde brun. Tanbed, s. Barkbed. Tandem, s. Tandem. Tang, s. Stød, Stik, Eftersmag, slem Smag ; Klang, Tome; Tang, Søgræs. Tangibility, s. Følelighed. Tangent, s. T. Tangent. Tangible, a. følelig; haandgribelig. Tangibly, ad følelig; haandgribelig. Tangle, s. Forvikling; Tang. Tangle, v. a. indvikle, hilde. –, v. n. hildes. Tanglys a. forviklet, knudret; bedækket med Tang Tank, s. Vandgrube; stor Kum. Tankard, s. Kande af Tin. Tannable, a. som kan garves. Tanner, s. Garver. Tannery, s. Garveri. Tannin, s. Garvestof. Tanning, s. Garvning, Garveri. Tanpit, s. Garverkule. Tansy, S. Regnfang, Ormekrud. Tantalization, s. Tantaliseren; Kval. Tantalize, v. a. tantalisere, drille. Tantam0unt, s. lige Værdi, Vederlag. Tantivy» ad sporenstregs, i fuld Galop. Tanyard, 8. Garveri. Tap» s. Tap, Tøndetap; Slag, Smæk; * Krostue. Tap, v. a. tappe; stikke Hul paa; be- røre let, daske til, give et Smæk. Tape, s. Bændel. Taper, a. tilspidset, fin. Taper» s. Vokslys, Fakkel, Voksstabel. Taper, v. a. toppe, gjøre spids; oplyse med Vokslys. -, v. 72, toppe sig. Taper, tapering, a. toppet, spidst. Taperness, s. Tilspidsning. Tapestry Tapestry, s. Tapetseri, Tapet. Tapioca, s. Tapioka. Tapir, s. Tapir. Tapping, s. Banken, Klappen; ning; Bugstik. Tapster, 8. apper, Kjeldersvend. Tar, s. Tjære; " Matros. Tar 2 v. a. tjære, smøre med Tjære; drive, ægge. Tarantella, tarantula, s. Tarantel. Tardily, ad langsomt; sendrægtig, sent. Tardiness, s. Senfærdighed, Langsomhed. Tardys a. Iangsom, senfærdig, uventet. Tare, s. Tara; Klinte, Fuglevikke. Target, s. langt Skjold. Targeteer, s. en Bevæbnet med Skjold. Tariff, s. Tarif, Toldrulle. Tarn, 8. Sump, Morads. Tarnish, v. a. de n. berøve Glans el. Farve; fordunkle; falme. Tarpaulin, s. tjæret Presenning. Tarry» v. m. å a. tøve, nøle, opholde sig; vente. Tart, s. Tærte. Tartpan, 8. Tærtepande. Tap- Tart, a. sur, skarp, umoden; heftig. Tartar» s. Vinsten; Tartar; Helvede, Tartarus. Tartarean, a. helvedes. Tartario-acid, s. Vinstenssyre. Tartly» ad skarpt, strengt. Tartness, 8. Umodenhed, Surhed, Streng- hed, Skarphed. Task, s. Arbeide, Dont, Forretning. Task, v. a. paalægge et Arbeide. Taskmaster, s. En som paalægger Ar- beide, Plage-Foged. Tassels s. Mærke i en Bog; Hanfalk; Dusk, Kvast. Tastable, a. smagelig. Taste, s. Smag, Smagen; Prøve. Taste. v. a. smage, forsøge, nyde. Tasted» a. som har en Smag. Tasteful, a. velsmagende. Tasteless, a. smagløs; usmagelig. Taster» s. En som smager; Mundskjænk; Drikkeskaal. Tatter» s. gammel Pjalt, Lase. Tearful Tatter, v. a. rive i Pjalter. . .-s Tatterdemalion, s. pjaltet Person. Tattle, s. Sladder. Tattles v. n. sladre, pludre. Tattler, s. Sladrer, Sladderhank. Tattling, a. snakkesalig, sluddervorn. Tatt00, 8. Tappenstreg. Tatt00, v. a. tatovere, tatuere. Taunt, s. Glose, Haan, Stikpille. Taunt, v. a. skose, give Stikpiller. Tautological, a. tautologisk, ensbe- tydende. Tautologize, v. m. gjøre Gjentagelser. Tautology, s. Tautologi. f Tavern, s. Vinhus, Vinkjelder. Tavernkeeper, s. Vinskjænker. TaW, s. Marmorkugle, Tawdrys a. pralende; smagløs klædt; slusket. Tayvnys a. rødbrun, barkfarvet. Taxs 8. Skat, Paalæg; Bebreidelse; paa- lagt Arbeide. Tax 3 v. a. taksere; dadle, beskylde. Taxable, a. skattepligtig. Taxation» s. Taksering, Skats Paalæg; Dadel, slet Omtale. Taxer, 8. En som takserer el. paalæg- ger Skat. Taxidermist, s. Dyreudstopper. Taxidermy, s. aksidermi, den Kunst at udstoppe Dyr Tea, s. Te. Teacanister, s. Tedaase. Teach, v. a. lære, undervise; meddele; informere. Teachable, a. lærvillig. Teacher, s. Lærer, Læremester. Teacup, s. ekop, Overkop. Teak, s. Tektræ. Teakettle, s. Tekjedel, Teal, s. Krikand. Team, s. Spænd. Team, v. a. spænde for, spænde sam- Teapot, s. Tepotte. Imen. Tear, s. Taare; Rift, Sprække. Tear, v. a. å a. rive, sønderrive, rive i Stykker; støie, rase. Tearer, 8. En som river, støier, raser. Tearful, a. grædende, 375 ' , paalægge Skat; 376 Tearing Tearing, a. sønderrivende; heftig; over- maade. Tearless, a. taareløs. Teases v. a. plage, kvæle, udmatte. Teasel, s. Kardetidsel. Teat, s. Brystvorte. Teatray, s. Tebret. Technical, a. kunstig, kunstmæssig. Technicality, s. Teknik. Technically, ad teknisk, kunstmæssig. Technology, s. Teknologi. Techys a. underlig, fortrædelig. Ted» v. a. brede Hø ud til Tørring. Tedious» a. kjedsommelig, besværlig, vidtløftig. Tediously, ad. kjedsommelig, trættende. Tediousness, tedium, s. Kjedsom- hed; Vidtløftighed, Langsomhed. Teem, v. a. øse, gyde. Teem» v. n. være frugtsommelig. –, v. a. føde, bære Frugt; frembringe. Teemful, a. frugtsommelig; " bredfuld. Teeming» a. frugthar, drægtig, yng- lende. - Teemless, a. ufrugtbar. Teen, a. vred, gal. Teens» s. pl. Aarene imellem 12 og 20. Teeth, v. n. faa Tænder. Teetotalism, s. Total-Afholdenhed. Teet0taller» s. Medlem af Total-Af. holdenhedsselskabet. Tegument» s. Dække, Bedækning. Tegumentary, a. til Bedækning hø- Telegram, s. Telegram. [rende, Telegraph, s. Telegraf. Telegraphic, a. telegrafisk. Telegraphist, s. Telegrafist. Telegraphy, s. Telegrafi. Telescope, s. Teleskop; Kikkert. Tell» v. a. tælle; fortælle, sige, melde; forraade. Teller, s. Fortæller; Tæller; Kasserer. Telltale», s. Sladrer, Øretuder. Temerarious, a. forvoven, dumdristig. Temerity, s. Forvovenhed. Temper, S. Blanding; Middelvei, Me- dium; Masse; Temperament; Hærdning. Temper, v. a. temperere, blande; hærde Jern; berede, arbeide ud; lempe, føie; stille, formilde. Tenant Temperament, s. Temperament, Temperance, s. Maadelighed, Afhol- denhed. Temperate, a. maadelig; tempereret. afholden; middelmaadig. Temperately, ad maadeholdent; tem- pereret. Temperateness, s. Maadelighed, Taal- modighed. [hed. Temperature, s. Temperatur, Mild- Tempest, s. Storm, Uveir. Tempestuous, a. stormfuld. Tempestuously, ad. stormfuldt. Tempestuousness, s. Stormfuldhed. Templar, s. Tempelherre; En som stu- derer Jura. Temple 3 s. Tempel; Kirke; Tinding; Juristernes Kollegium. Temporal, a. timelig; verdslig. Temporality, s. verdslige Indkomster, timelig Formue. Temp0rally, ad. timelig; verdslig. Temporalness, s. Timelighed. Temporary, a. som varer en Tid, ti- melig, forgjængelig. Temporize, v. m. skikke sig efter Ti- den, give efter, opsætte, forhale. Temporizer, s. Vendekaabe. Veirhane. Tempts v. a. friste; gjøre Forsøg, pro- bere, prøve. Temptation, s. Fristelse; Forsøg. Tempter, s. Frister, Forfører. Tempting, a. forførisk, tillokkende, fristende. Temptingly, ad. fristende. Ten, num. ti. Tenable, a. holdbar. Tenably, ad. holdbart. Tenacious, a. vedhængende, seig, hol- dende; tro (om Hukommelse); paaholden. Tenaciously, ad. vedhængende; stærkt, sikkert. Tenaciousness, tenacity, s. Ved- hængenhed, Seighed, Paaholdenhed. Tenancy, s. temporær Besiddelse, For- pagtning, Fæstegaard. Tenant, s. Leier, Forpagter, Fæstebonde, Beboer. Tenant, v. a. have i Leie el. Fæste. Tenantless Tenantless, a. ikke forpagtet, ube- boet, tom. Tenantry, s. samtlige Forpagtere. Tench, s. Suder. Tend» v. a. å n. pleie, opvarte, vogte, tage i Agt; vente, forfølge; T. sveie; være rettet efter; byde, tilbyde; have Hensigt til. Tendency, s. Retning, Tendens, Til- bøielighed, Hensigt. Tender, a, blød, spæd, skjør, mør, øm, inderlig; svagelig. Tender, s. opvarter; opvarterske; Til- bud; " Slags Skib ; Kul-Karre. Tender, v. a. behandle En vel, have kjær; høitagte; tilbyde. Tender-hearted, a. blødhjertet, øm, medlidende. hyggelig. Tenderly, ad ømt; medlidende; om- Tenderness, s. ømhed, Kjælenhed. Tendinous, a. senefuld. Tendon, s. Sene, spændeaare. Tendril, s. Gren, Vinlokke; Brusk. Tenebrious, a. mørk. Tenebrosity, s. Mørkhed. Tenement» s. Forpagtning, leiet Hus el. Gaard. Tenet, s. Mening, Lære, Grundsætning. Tenfold, a. tifold. * Tennis, s. Bold, Boldspil. Tennis-court, s. Boldhus, Boldplads. Tenon, s. Tap el. Ende. Tenon, v. a. sinke. Ten0n-saw, s. Sinksav. Tenor 3 s. Gang, Holdning, Art, Vis; Indhold; Orden; T. Tenor. Tense, s. T. Tid, Tempus. Tense, a. stram, spændt. Tenseness, s. Stramhed, Spænding. Tensible, tensile, a. strækkelig, ud- spændelig. Tension, s. Spænden, Udspænding. Tensive, a. spændende; udstrækkende. Tent» s. Telt; Tintevin, (Alikantevin); T. Linnedskav, Charpi. Tent, v. n. bo under et Telt. –, v. a. T. sondere med Charpi. Tentacle, s. Følehorn, Føletraade. Tentative, a. prøvende. . Tentatively, ad, prøvende. 377 Tenter, v. a. spænde i Ramme, spænde. -, ). ??. lade sig strække. Tenter-h00k, s. Spændekrog. Tenth, s. Tiende; Tiendedel. Tenth, a. tiende. Tenthly, ad for det tiende. Tenting, s. Seildug til Telte. Tentpeg, tentpin, s. Tentpæl. Tentstich, s. Agtersting. Tenuity, s. Tyndhed, Ringhed, Usselhed. Tenure, s. Lensbesiddelse, Forpagtning. Tepid, a. lunken. Tepidity, s. Lunkenhed. Terebinth, s. Terpentintræ. Tergeminous, a. trefold. Tergiversate, v. m. søge Udflugter. Tergiversation, s. Udflugt, Finte. Term , s. Grænse; bestemt Tid; Betin. gelse, Vilkaar; Ord, Talemaade. Term, v. a. kalde, nævne. Termagant» a. støiende, uregjerlig, skjendende. Termagant, s. Skjendegjæst. Terminate, v. a. ende, slutte; be- grænse, indskrænke. -, v. 72. endes, sluttes. Termination, s. Indskrænkning; Græn- se; Ende, Slutning; Endelse; Øiemed; Udtryk. Terminology, s. Terminologi. Terminus 3 s. Endestation, Banegaard. Termless, a. grænseløs, uindskrænket. Termly, ad. terminvis, hver Termin. Tern, s. Søsvale. Terrace, s. Terrasse, Altan, fladt Tag. Terra-c0tta, s. brændt Ler; Terra-cotta. Terra-firma, s. fast Jord, fast Grund. Terra que0us 3 a. bestaaende af Land og Vand. Jord. Terrene, terrestrial, a. jordisk, af Terrible, a. forskrækkelig, rædsom. Terribly, ad. frygtelig, skrækkelig. Terrier, s. Grævlinghund; Drilbore; Jordebog. Terrific, a. skrækkelig, rædsom. Terrifically, ad frygtelig, skrækkelig. Terrify, v. a. forskrække, indjage Skræk. Territorial, a. som angaar Jord og Grund, som hører til et Distrikt. Territorial 378 Territory Territory, 8. Territorium, Distrikt, Gebet. Terror, 8. Skræk, Forskrækkelse. Terses a. glat; net, ren, sirlig. Terseiy, ad. afrundet, smukt, sirlig. Terseness, s. Glathed; Sirlighed i Stil. Tertiary, a. T. tertiær. Tesselate, v. a. gjøre tærnet el. rudret; indlægge, tesselere. Tesselated, a. tærnet, rudret. Tesselation, s. Mosaikarbeide. Test, s. Prøvedigel; Prøve, Forsøg ; Prøve-Ed: Bedømmelse; Kjendetegn. Testaceous, a. som har Skal, haard- skallet. Testament, s. Testamente. Testamentary, a. testamentarisk. Testamur, s. T. Professorernes offent- lige Vidnesbyrd. Testate» a. efterladende sig Testament; T. testato. Testator, s. Testator, Arvelader. Testatrix, s. Testatriks. Tested, a. prøvet. Tester, 8. Sengehimmel. Testicle, s. Testikel, Sten. Testification, s. Bevidnelse. Testify, v. a. bevidne, bekræfte. Testimonial, s. Vidnesbyrd, Attest. Testimony, s. Vidnesbyrd. Testiness, 8. Tværhed, Egensindighed. Testy, a. tvær, egensindig, uartig. Tetanic, a. som hører til Stivkrampe. Tetanus, s. Stivkrampe; Mundklemme. Tetchiness, s. Pirrelighed, Vrippenhed. Tetchy, a pirrelig, vrippen, vranten. Tête-å-tête, s. hemmelig Sammenkomst. Tether, s. Tøir. Tether, v. a. sætte i Tøir. Tetragonal, a. firkantet. Tetrahedral, a. tetraedrisk. Tetrahedron, s. Tetraedron. Tetrarch, s. Tetrarch, Fjerdingsfyrste. Tetter, s. Udslet; Ringorm. Text, s. Tekst. Textbook, 8. Tekstbog. Textile, a. vævet, som kan væves. Texture, s. Væv, Vævning. Than, conj. end. Thane, s. Adelsmand, Friherre, Øvrig- hedsperson, Minister. Thereabout Thanks v. a. takke, sige Tak. Thanks, s. pl. Tak, Taksigelse. Thankful, a. taknemmelig. Thankfully, ad, taknemmelig. Thankfulness» s. Taknemmelighed, Erkjendtlighed. That, conj. at, paa det at in –, saa at, fordi at. That» pr. den, det; hin, hint; det som, hvad; hvilken, som. Itag. Thatch» s. Straa at tække med; straa. Thatch, v. a. tække med straa. ThaW, s. Tø, Tøveir. ThaW, v. n. tø, optø. The, a. den, det. Theatre 3 s. Theater; Skueplads; mediehus. Theatrical, a. theatralsk. Thee, pr. dig. Theft, s. Tyveri. Their, pr. deres. Theirs, pr. deres. Theism, s. Theisme. Theist, s. Theist. Them, pr. dem. Theme» 8. Thema, Materie, Punkt, op- gave, Stil. Themselves, pr. dem selv, dem. Then» ad da, dengang. nov and –, nu og da. Thence, ad derfra; deraf, fra den Tid. Thenceforth, thenceforward, ad. fra den Tid af, efter den Tid. Theocracy, s. Theokrati, Gudsherre. dømme. [ment. Theodolite, s. Theodolit, Vinkelinstru- Theologian, s. Theolog, Theological, a. theologisk. Theology, s. Theologi, Gudskyndighed. Theorem, s. Læresætning. Theoretic, a. theoretisk. Theorize» v. n. danne Theorier, spe- kulere. The0ry, s. Theori, Lære. Therapeutic, a. lægende; lægekyndig. Therapeutics, s. Lægekyndig, Læge. There, ad. der, hist. Thereabout, thereabouts, ad der- omkring; omtrent saameget; derover. Ko- Thereafter Thereafter, ad derefter. Thereat, ad derved, derover. Thereby, ad derved, i Nærheden. Therefore, ad derfor, for den slags Skyld. Therefrom, ad derfra. Therein, ad deri. Thereinto, ad, deri, derudi. Thereof, ad deraf, derom. Thereon, ad derpaa. Thereto, thereunto, ad dertil. Thereupon, ad derpaa, derefter. Therewith, ad. dermed. Therewithal, ad dermed, desuden; Thermal, a. varm. Itillige. Thermometer, s. Thermometer, Varme- maaler. These, pr. disse. Thesis, s. Thesis, Sætning; opgave. They, pr. de, dem. Thick, a. tyk, tæt, hyppig. Thick, s. det Tykke. Thicken, v. a. gjøre tyk, fortykke. Thicket, s. Tykning, tæt Skov. Thickish, a. noget tyk. Thickly, ad tykt, i stor Mængde. Thickness, s. Tykhed. Thickskulled, a. dum, enfoldig. Thief, s. Tyv. Thieve, v. n. stjæle, være tyvagtig. Thievery, s. Tyveri. R. Thievish, a. tyvagtig. Thievishly, ad tyvagtig. Thievishness, s. Tyvagtighed. Thigh, s. Laar. Thills s. Vognstang, Karrebom. Thimble, s. Fingerbøl. Thin, a. tynd, smekker, klar; mager; let. tynd. Thin 3 v. a. fortynde, udtynde, gjøre Thine» pr. din, dit; dine. Thing» s. Ting, Sag. Thinks v. a. å n. tænke, mene, agte; synes, have i Sinde. Thinker, s. Tænker, En som tænker. Thinking, s. Tænkning. Thinly, ad, tyndt, sparsomt. Thinness, s. Tyndhed, ringe Befolkning. Third, a. den, det tredie. Third, s. Trediedel. Thrall Thirdly, ad for det tredie. Thirst, s. Tørst. Thirst, v. n. tørste, være tørstig. Thirstiness, s. Tørstighed; Begjærlig- Thirsty, a. tørstig; begjærlig. hed. Thirteen, num. tretten. Thirteenth» a. den, det trettende. Thirtieth, a. den, det tredivte. Thirty, num, tredive. This, pr. den, det, denne, dette. Thistle, s. Tidsel. Thistly, a. tidslet, fuld af Tidsle. Thither, ad derhen, didhen. Thithert0, ad. did hen til. 379 Thitherward, thitherwards, ad. der hen, hen til det Sted. Th0° (though), conj. omenskjønt. Thong, s. Læderrem. Thoracic, a. som hører til Brystet. Th0rax, S. T. Bryst; Brystskjold (hos Insekter). Th0rn, 8. Torn; Tornebusk. Th0rny, a. tornet. Th0rough, prp. fuldkommen; grundig. Thoroughbred, a. særdeles vel op- dragen; ægte Fuldblods-. Thoroughfare, s. Gjennemfart, Gjen- Inemgang. Thoroughly, ad. ganske, aldeles. Th0roughness, s. Fuldstændighed, Grundighed. * Th0r0ughpaced, a. fuldkommen op- lært, afgjort. Those, pr. disse. Thou, pr. du. Though, conj. omendskjønt, skjøndt. Thought 3 s. Tanke; Mening; Begreb; Eftertanke. Thoughtful, a. tankefuldt, dybsindig. Thoughtfully, ad tankefuldt, opmærk- SOls sindighed. Thoughtfulness, s. Tankefuldhed,Dyb- Thoughtless, a. tankeløs, ubetænk- SOle [tænksomt. Thoughtlessly, ad tankeløst, ube- Th0usand, num. tusende. Thousandth, a. den, det tusende. Thraldom, se Trældom, Slaveri. Thrall, s. Træl, Slave; Trældom. Thrall, v. a. gjøre til Træl. 380 Thrash Thrash, v. a. tærske. Thrasher, s. Tærsker. Thrashing-floor, s. Tærskelo. Thread, s. Traad; Garn. Thread, v. a. træde (Traad). Threadbare, a. luslidt. Thready, a. traadagtig, trevlet. Threat, s. Trudsel. Threaten, v. a. true. Threatening, a. truende. Threateningly, ad truende. Three, num. tre. Threefold, ad trefold. Threescore, s. Tresindstyve. Thresh, v. a. tærske. Thresh0ld, s. Dørtærskel. Thrice, ad tre Gange. Thrift, s. Sparsommelighed; Vinding. Thriftily, ad driftig, vindskibelig; sparsommelig. Thriftiness, s. Sparsomhed. Thrifty, a. sparsom, husholdersk; spar- sommelig. Thrill, s. Bor; Trille (i Musiken). Thrill, v. a. å n. bore; trille, rulle. Thrive, v. m. trives, komme frem; gaa, lykkes, komme i Stand. Throat, s. Strube, Hals. Throb» s. Hjertets Slag. Throb» v. n. slaa, banke. Throbbing, s. Hjerteklappen. Throes, s. pl. Fødselsveer; Angest. Throne, s. Trone. Throne, v. a. sætte paa Tronen. Throng, s. Trængsel af Folk, Tilløb. Throng» v. a. å n. trænge, trænge sig, løbe sammen. Throstle, s. Drossel. Throttle, s. Madstrube, Svælg. Throttle, v. a. kværke, kvæle. Through, prep. igjennem. Through0ut, ad helt igjennem, alle- vegne; overalt, aldeles. Throw, s. Kast; Slag, Stød; Bestræ- belse. Throw, v. a. å n. kaste, slænge; kaste hen, kaste om ; dreie; berede Silke. to – by, bortlægge, kaste tilside. to – off, kaste bort, forkaste; skille sig ved; uddrive. to – out, kaste ud, Ticklish udstøde, uddrive; forkaste; overgaa, overtræffe. to – tip, kaste i Weiret; opgive; udkaste, Thrum, v. a. væve, flette; spille slet, gnide, slaa grovt. Thrush» s. Drossel; Blegne i Munden og i Halsen. Thrust, s. Stød, Stik. Thrust, v. a. å n. støde, stikke; trykke, presse; ryste; trænge sig ind. Thumb, s. Tommelfinger. Thumb» v. a. berøre med Tommelfinge- ren; viske; gjennemblade Bøger. Thumbscrew, s. Tommelskrue. Thumbstall, s. Syring; Seilhandske. Thump, s. Puf, Slag, Stød. Thunnp» v. a. puffe, slaa. -, v. n. dumpe, falde tungt. Thumping, a. stor, svær, vældig. Thunder, s. Torden. Thunder, v. n. tordne, buldre, dundre. Thunderbolt, s. Lynild, Tordenkile. Thunderclap, s. Tordenslag. Thunderer, s. Tordner. Thunderstruck, a. truffet af Lynild. Thursday, s. Torsdag. Thus, ad, saaledes, paa denne Maade. hvvack, s. Slag, Puf. Thwack, v. a. slaa, prygle; presse. ThWart, a. skjev, skraa, paa tvers. ThWart, v. a. å n. gaa skjev, gaa paa tvers, gjennemskjære, krydse, gaa tvers over; være imod. Thwartways, ad. tversover. Thy, pr. din, dine. Thyme, s. Timian. Thymy, a. rig paa Timian. Thyself, pr. dig selv; dig, selv; du Tiara, s. Tiara. selv. Tibia, s. T. Skinnebenet. Tick, 8. Kredit, Borgen; Dynevaar; Saugblok; Faarelus. Tick, v. m. tage paa Kredit. -, v. a. give paa Kredit. Ticket, s. Seddel, Billet; Indkvarterings- billet, Lotteriseddel; Mærke paa Vare. Ticket, v. a. sætte Seddel paa Vare. Ticking, s. Lærred til Telte; Dynevaar. Tickle, v. a. kildre; smigre. Ticklish, a. kilden; ømfindtlig. Tidal Tidal, a. periodisk stigende og faldende. Tidbit, s. Lækkerbidsken. Tiddles v. n. forkjæle, føie En meget. Tide 3 s. Tid, Aarstid; Ebbe og Flod; " (Folkets) Bevægelse. Tide, v. n. & a. svulme; udgyde sig; drive med Strømmen, Tidesman, 8. Toldbetjent. Tidily, ad net, ordentlig. Tidiness, s. Nethed, Behændighed, Fær. dighed. Tidings, s. pl. Tidender. Tidy» a. betimelig, bekvem ; net, be- hændig, færdig. Tie, s. Baand, Knude; Sløife; Fletning; Forbindelsestegn. Tie, v. a. binde, knytte; forbinde; for- pligte, hindre, tvinge. Tier, s. Linje, Rad. Tierce, s. Terts; Trediedel. Tiff, s. Drik, Slurk (Brændevin); " Over- ilelse, Uvilje. pynte. Tiff, v. n. & a. trætte, være uvillig; Tiffany, s. Flordug. Tiger, s. Tiger, Tigerdyr. Tights a. net; tæt; fastsnøret; snever, spændt; hel, ikke reven; behændig. Tighten, v. a. gjøre fast, trække tæt sammen, gjøre snevrere. Tightly, ad.tæt; fast; ordentlig; knapt. Tightness, s. Fasthed; Nethed; Op- mærksomhed. Tigress, s. Huntiger. Tile, s. Teglsten, Tagsten. Tile, v. a. bedække med Tagsten. Tiler, s. Tegltækker; Dørvogter (ved en Frimurerloge). * Tiling, s. Teglstenstag; Tækning med Teglsten. Tid. Till, ad. til, indtil. – then, indtil den Till, v. a. pløie, dyrke Jorden; tilberede. Tillage, 8. Jordbrug, Agerdyrkning. Tiller, s. Landmand, Agerdyrker; liden Skuffe; Greb. Tilt, s. Telt; Dække, Ruf; Baad. Tilt, s. Spærbrydning, Turnering; Stød; Heldning. Tilt, v. a. de n. sætte Dække over; helde (en Tønde); turnere, stikke med Lanser; fægtes med Stødkaarde; fælde Tinsel 381 Lansen; vakle, slaa over, falde til en Side. |Land. Tilths s. Pløining, Agerdyrkning; pløiet Timber, s. Tømmer. Timber, v. a. å n. tømre, bygge; sætte sig paa et Træ. Timbrel, s. Pauke, Haandtromme. Time» s. Tid; Takt. any –, nogen- tid. at times, undertiden. by times, til rette Tid; imellemstunder, many times, mangengang. many a –, hyppig. in -, til rette Tid; lidt ef- ter lidt. out of -, uden Takt; i Utide. - mvdS, fordum. Time, v. a. indrette efter Tiden, gjøre noget i rette Tid; afmaale efter Tid el. Takt. Timeless, a. i Utide. Timeliness, s. beleilig Tid. Timely, a. betimelig, til rette Tid. Timid» a. frygtsom, bange, ræd. Timidity, s. Frygtsomhed. Timidly, ad. frygtsomt, bange, ræd. Timorous, a. frygtsom, bly, forsagt. Tim0r0uslys ad. ængstelig. Tin, s. Tin; Blik. Tin, v. a. fortinne, overdrage med Tin. Tincture 3 s. Farve, Anstrøg, Tinktur. Tincture 2 v. a. farve; bibringe Ind- sigt etc. Tinder, s. Tønder. Tinderbox, s. Fyrtøi. Tine, s. Tind, Spids, Gren paa en Gaffel, Tand; Harpepind. Tine, v. a. å n. omgjerde, tilslutte; smerte; rase; antaende. Tinfoil, s. Tinblad, Tinfolie. Ting, s. Klang, Lyd af en Klokke. Tinge, v. a. farve, idyppe. Tingle, v. n. klinge; dirre. Tink, v. n. klinge. Tinker, s. Kjedelflikker. Tinker, v. a. flikke sammen, Tinkle, s. Klingen. Tinkle, v. m. klinge. -, v. a. ringe. Tinman, S. Blikkenslager. Tinny, a. rig paa Tin. Tinsel, s. Glimmerguld, Flitterstads; Bro- kade. Tinsel, v. a. udpynte med Flitterstads. 382 Tint, Tint, s. Farve. Tint, v. a. farve. Tiny» a. liden. Tips 8. Tip, yderste Spids: Drikkepenge. Tips v. a. å n, tippe, berøre let; træffe; beslaa Spidsen med Sølv etc.; give Drikkepenge. to – off, pille af, dø. Tippet, s. Krave (til Halsen og Skul- Tipple, s. Drik. drene. Tipple, v. n. drikke, svire. Tippler, s. Svirebroder. Tipsily» ad. beskjænket. Tipsiness, s. Drukkenskab, Beruselse. Tipsy» a, beskjænket. Tip-t0e, s. Enden af Taaerne. Tirade, s. Tirade. Tire, s. Hovedtøi, Sæt, Pynt; Stads; Redskaber; Hjulskinne. Tire, v. a. då m. trætte, udmatte; pryde, pynte; leve af Rov; blive træt. Tired, a. træt, kjed. Tiredness, s. Træthed; Lede, Kjedsomhed. Tiresome, a. trættende, kjedsommelig. Tirewoman, 8. Modehandlerinde. Tiringroom, s. Paaklædningsværelse. Tissue» s. Væv; Guld- el. Sølvbrokade. Tissue, v. a. gjennemvæve. Tissue-paper, s. Silkepapir. Tit, 8. liden Hest; god Bid, Lækker- bidsken. – for tat, Lige for Lige. Tithe, s. Tiende; Tiendedel. Titlue 3 v. a. å n. give Tiende; tage Tiende af. Titheable, tithable, a. som skal svare Tiende. Familier. Tithing, s. Tiende; Menighed af ti Titillate, v. n. kildre, klø. Titillation, s. Kildring,. Kløe. Titlark, s. Skovlærke. Title, s. Titel; Overskrift; Rettighed. Title, v. a. titulere, kalde; sætte Titel aa, give Titel. Titleleaf, titlepage, s. Titelblad. Titled, a. betitlet. Titter, v. n. fnise, grine. Titter, s. Fnisen. Tittle, s. Punkt, Tøddel. Tittletattle, s. Sladder, Snak; Sladrer. Tittling, s. Musvit. Itelen. Titulars a. titulær, som kun har Ti- Tomb Titulary, a. som gjøres under en Titel. Titulary, s. En som har en Titel. Tos pr. til, mod, efter, paa, for. Toad» 8. Tudse, Skrubtudse. Toadeater, s. Spytslikker. Toadflax, s. Torskemund. Toadst001, s. Paddehat, Jordsvamp. Toady, s. Spytslikker. Toady» v. a. smigre. Toast» s. Stykke ristet Brød; Skaal. Toast» v. a. riste; drikke Skaal. Tobacc0, s. Tobak. Tobacc0b0x, s, Tobaksdaase. Tobacconist, s. Tobaksspinder, Tobaks- handler. Tocsin, 8. Stormklokke. Tod 3 s. Busk, Krat; Vægt (28 Pund); Ræv. Toddles v. n. rave, gaa vaklende. Toddy, s. Vinpalme; Palmevin; Slags Punsch. Toe, S. Taa. Toft, s. Tomt; Plads; Lystskov. Together 3 ad sammen, tillige med. a month -, en hel Maaned. Toil, s. tungt Arbeide, Slæb; Garn, Net. Toil, v. a. å n. arbeide, slæbe; bear- beide; trætte. Toilet, s. Natbord; Toilette. Toilsome, a. møisommelig, besværlig. Token, s. Mærke, Kjendemærke; Tegn; Skjænk. Toled0, s. spansk Klinge. Tolerable, a. taalelig, temmelig. Tolerableness, s. Taalelighed; Middel- maadighed. Tolerance, s. Overbærelse, Taalen. Tolerant, a. taalsom, overbærende, to- lerant. Tolerate, v. a. taale, lide, fordrage. Toleration» s. Taalen, Overbærelse. Toll, s. Told; Veipenge; Klemten; Klokke. Toll, v. a. å n. fortolde; betale Told; hæve Told; ophæve, annullere; be- kjendtgjøre; borttage; ringe, klemte. Tollbar, s. Bom. Tollgatherer, s. Tolder, Oppebærer. Tomahawk, s. Tomahawk. Tomat0, s. Elskovsæble. Tomb» s. Grav, Gravsted. Tomboy Tomboy, s. vild drengeagtig Pige. Tombstone, s. Gravsten. Tomcat, s. Hankat. Tomes s. Tome, Del (af en Bog). Tomtit, s. Meise. Ton, 8. Hække, Gjerde; Landsby. Tone» s. Tone, Klang, Stemme; spæn- ding, Elasticitet. Tones v. a. foredrage affekteret. Tongs, 8. pl. Tang. Tongue, s. Tunge; " Mæle; Sprog. Tongue, v. n. & a. prate; bruge Mund. Tonic» s. tonisk Middel; T. Tonika, Grundtone. Tonnage, s. Drægtighed. Tonsils» s. pl. Halskjertler. Tonsure» s. Klipning, Beskjæring; Ton- sur, Kronragning. Tontine, s. Tontine. T00, ad, ogsaa, tillige; formeget. Tööi, 8. Værktøi, Redskab. Toots v. a. å n. tude, blæse i et Horn; staa ud, rage frem ; speide, se. Tooth, s. Tand. Takker. Tooth 2 v. a. forsyne med Tænder el. To0thache, s. Tandpine. Toothless, a. tandløs. Toothpick, a. Tandstikker. Toothsome, a. af behagelig Smag. Top» s. Top, yderste Spids; Top at lege med. Top» v. a. å n. afhugge Toppen; be- dække; overgaa; stige op paa ; toppe sig; toppe (en Raa). Topaz, s. Topas. Tope» s. Drik, Slurk. Topes v. n. drikke, svire. Toper» s. Drikkebroder. Top-gallant, a, T. Bram-. Topheavy, a. for tung i Toppen el. foroven, Topic, s. Topik; T. topisk Lægemiddel. Topical, a. topisk, udvortes; som an- gaar almindelig Sætning, Topmast, s. Stang. Topmost, a. øverst, høiest. Topographer, s. Topograf. Topographical, a. topografisk. Topography» s. Topografi, et Steds Beskrivelse. Touchable 383 Topping» a. øverst, udmærket, for- nemst. Topple, v. n. & a. styrte, tumle hen; faa til at falde. Topsyturvy, ad med det øverste ne- derst, op og ned. Torch, s. Voksfakkel. Torment, s. Pine, Plage, Kval. Torment, v. a. martre, pine, plage. Tormentor, s. Piner; Bøddel. Tornado» s. Hvirvelvind, Orkan. Torpedo» s. Krampefisk; Torpedo. Torpid, a. følesløs, stiv, dum. Torpidity, torpor, s. Stivnen, Føles- løshed. Torrefaction, s. Tørring. Torrefy, v. a. tørre. Torrent, s. stærk Strøm, Regnbæk. Torrents a. strømmende. M- Torrid, a,tør, udtørret, hed, brændende. Torsion, 8. Krumning. Tors0, s. Torso. Tortoise, s. Skildpadde. Tortuosity, s. Krumning, Snoming. Tortu0us, a. snoet, bugtet. Torture, s. Pinebænk; Pine, Plage. Torture, v. a. lægge paa Pinebænken, pine, plage. Torturer, s. Piner, Bøddel. Tory, 8. Stratenrøver; Royalist. T0ses v. a. plukke Uld, karde Uld. Toss, 8. Kast, Stød, Rystelse. T0ssy v. a. kaste, slynge, bevæge, ryste; overveie; forurolige; kaste sig. Tosser, 8. En som slynger etc. T0ssp0t, s. Drikkebroder. T0t, v. 7. summe op. Total, a. total, ganske, hel. f Totality, totalness, s. Totalitet, To- talsum ; det Hele. Totally, ad. ganske, aldeles. Totter, v. n. vakle, ryste, tumle. Tottering, a. vaklende. Touch, s. Berørelse; Følelse; Greb paa Instrumenter; Strøg; Prøve. to stand the –, slaa Prøve. Touch» v. a. å n. røre ved, berøre; beføle; vedkomme, angaa; bevæge. Touchable, a. som man kan føle el. gribe. * 884 Touchhole Touch-h0le, 8. Fænghul. Touchiness, 8. ømfindtlighed, Pirre- lighed. Touching, prp. angaaende. Touchst0ne, s. Probersten; "Prøvesten. TouchW00d, s. Trøske, Tønder. Touchys a. ømfindtlig, pirrelig, let vred. Tough, a. seig; vanskelig. Toughen, v. n. då a. gjøre seig; blive seig. vanskelig. Toughly, ad, klæbrig; stivt, ubøielig; Toughness, s. Seighed; " Varighed, Klæbrighed. Tur. Tour 3 s. Omdreining, Omløb; Gang, Tourist, s. Reisende, Turist. Tourmaline, s. Turmalin. Tournament, 8. Ridderspil, Turnering. Tourniquet, 8. T. Aarepresse, Tour. niquet. Tout, v. n. søge Kunder. T0yy, s. Blaar (af Hamp el. Hør). Tow, v. a. trække; varpe et Skib. Towage, s. Bugsering, Varping. Toward, a. villig, nem tilbøielig til. Toward, towards, prp. mod, heni- mod, nær til. hed. Towardliness, s. Lærvillighed, Lydig- Towardly, ad. villig, lydig. Towel, s. Haandklæde. Towyer, s. Taarn; Kastel. T0W er, v. n. rage op, kneise; flyve el. svinge sig høit. Towering, a. meget høi; høitflyvende. Town, s. By. Townhouse, s. Raadhus. Township, s. Distriktet omkring en By, Borgere i en By. Townish, a. efter Byskik. Townsman, s. Borger; Medborger. Towzle, v. a. rive, trække, rykke. Toxicology, s. Lære om Gifterne. T0y, s. Børnespil, Legetøi; Lapperi; Historie, Eventyr; Nykke. Toy, v. n. & a. lege, spøge, drive Spøg. Toyish, a. barnagtig, spøgefuld. Toyman, 8. Galanterihandler. Trace, s. Spor, Fodspor; Fjed; Vei. Trace, v. a. å n. tegne, udkaste; for- følge; spore, udlede, følge Sporet. Traceable, a. som kan efterspores. Train Tracery, s. forsiret Stenhuggerarbeide. Trachea, s. T. Luftrør. - t Trachyte, 8. Trachyt. Tracing, s. Vei, Fjed. Tracing-paper, s. Kalkerpapir. Track 3 s. Fodspor; Hjulspor; Mærke, Tegn; snevert Stræde; Kjølvand. Tracks v. a. følge Sporet. Trackless 3 a. uden Spor, uden efter- ladt Tegn. Tract» s. Landstrækning, Strøg, Egm; Gang; Spor af Vildt; Afhandling. Tractable, a. føielig, villig, som man kan omgaaes med. Tractableness, tractability, s. Føie- lighed, Villighed. Tractate, s. Traktat, Afhandling. Trade, 8. Haandværk, Forretning, Han- del , Handelskab ; Værktøi; Samkvem. Trade, v. a. å n. handle, drive Han- del ; omhandle. Trader, tradesman, s. Kræmmer, Handelsmand; Haandværksmand. Trading, s. Handlen, Handel. Tradition 3 s. Overlevering; Tradition, Sagn. Traditional, traditionary, a. mundt- lig overleveret; grundet paa Tradition. Traduce, v. a. bagtale, beskylde; gjen- nemhegle; udbrede, forplante. Traducer, 8. Bagtaler, Dadler. Traduction» s. Overførelse, Forplant- ning ; Tradition. [rer. Traffic, s. Handel, Kjøbmandskab; Wa- Traffic, v. n. & a. omsætte i Hande- len, handle, kjøbslaa. Trafficker, s. Handelsmand, Kjøbmand. Tragedian, s. Tragediedigter. Tragedy, s. Sørgespil, Tragedie. Tragic, tragical, a. tragisk, sørgelig. Tragically, ad tragisk, sørgelig. Tragi-comedy, s. Tragikomedie. Trail, s. Slæb; Spor. Trail» v. a. de m. slæbe, trække efter sig; drive ; drage i Længden. Train, s. Hale, Stjert; Slæb; Række; Hob, Procession, Tog; Løbeild; Følge; Tros, Bagage ; Banetog. Train, v. a. slæbe, trække efter sig; for- hale (Tiden), to - vip, opdrage; afrette. Trainer Trainer, s. En som øver, underviser. Train-0il, s. Tran. Traitor, s. Forræder. Traitorous, a. troløs, forrædersk. Traitörömsiy, ad. troløst, forrædersk. Traitorousness, s. Forræderi. Traject, v. a. kaste igjennem. Trajectory, s. T. Bane (en Komets). Trammel, S. Fiskegarn; Net (til Haar); Kaminjern, Kjedelkrog. Trammel, v. a. opsnappe, fange. Tramp, 8. Landstryger; Fodgjænger. Tramp» v. a. træde, trampe. Tramie 3 v. m. då a. trampe, træde under Fødder, stampe. Trance, s. Henrykkelse, Dvale. Trance, v. a. henrykke. Tranced, a, henrykt, bevidstløs. Tranquil, a. stille, rolig. Tranquility, s. Stilhed, Rolighed i Sindet. Tranquilize, v. a. stille, berolige. Tranquilly, ad. rolig. Transact, v. a. å n. afhandle, afgjøre, underhandle, fuldende. Transaction, 8. Afhandling ; Under- handling; Udførelse; Forretning ; For- handling. Transactor, s. Underhandler. Transcend, v. a. overstige, overskride, overgaa. Transcendence, s. Fortræffelighed. Transcendent 3 a. oversanselig, for- trinlig, fortræffelig. Transcribe, v. a. afskrive, udskrive; * eftergjøre, forskrive. Transcriber, s. Afskriver, Kopist. Transcript, s. Afskrift, Kopi. Transcription» s. Afskrivning; Af. skrift; Forskrivelse. Transfer, v. a. overføre; overdrage. Transfer, s. Eiendoms Overdragelse. Transfiguration, s. Forvandling, For- klaring. Transfigure, v. a. omdanne, forvandle, forklare. [bore, Transfix, v. a. gjennemstikke, gjennem- Transform, v. a. forvandle. –, v. n. forvandles. dannelse. Transformation, s. Forvandling; om- Engl.-Dan.-Norv. Dict. e* - Transpiration 385 Transfuse, v. a. øse ud, slaa el. hælde af et Kar i et andet. Transfusion, s. overgydning, omtap- ning; T. Transfusion. Transgress 3 v. m. overskride, over- træde, handle imod. Transgression, s. overtrædelse, Tor- brydelse. - Transgressor, s. Overtræder. Transient, a. forbigaaende, forgjængelig. Transiently, ad i Forbigaaende, flygtig. Transientness, s. Forgjængelighed. Transit, s. Gjennemfart, Gjennemgang. Transition , s. Skriden fra et til et Andet, Overgang. Transitional, a. Overgangs-. Transitive 3 a. overgaaende; fortskri- dende; T. transitiv. Transitoriness, s. kort Varen, For- gjængelighed. Transitorily, ad forgjængelig. Transitory, a. forgjængelig. Translate 3 v. a. bringe el. sætte paa et andet Sted, flytte; oversætte. Translation, s. Bortbringelse, Forflyt- ning; Oversættelse; Metafor. Translat0r, s. Oversætter. Translucency, s. Gjennemsigtighed. Translucent, a. gjennemsigtig, gjen- nemskinnende. vet. Transmarine, a. paa him Side af Ha- Transmigrate, v. n. udvandre. Transmigration , s. Vandring fra et Sted, Udvandring. , Transmissible, a. som kan oversen- des el. overleveres. Transmission, s. Oversendelse. Transmissive, a. oversendt, overleveret. Transmit, v. a. oversende, bortskikke, overdrage. Transmutable, a. foranderlig. Transmutation, s. Forvandling, For- andring. Transmute, v. a. forvandle, forandre, forbytte. Transparency 3 s. Gjennemsigtighed, Gjennemskin. Transparent, a. gjennemsigtig. Transpiration» s. Uddunstning, Ud- dampning. 25 386 Transpires v. a. å n. uddunste, trans- pirere, uddampe; " forlyde, komme ud. Transplant, v. a. omplante, plante om. Transplantation» s. Omplantning. Transplendent, a. straalende. Transports 8. Forsendelse, Transport; Transportskib; Henrykkelse. Transport, v. a. overbringe, føre, sende til et andet Sted, transportere; hen- rykke. Transpire Transportation , s. Bortbringelse; Overfart; Henrykkelse; Forvisning af Landet. Transpose, v. a. sætte bort, omsætte, forsætte. Isættelse. Transposition 3 s. Forsættelse, om- Transubstantiation, s. Transubstan- tiation. Transudation, s. Uddunstning. Transude, v. n. udsvede. Transverse 3 a. overtvers, tvers over. Trap» s. Snare, Fælde; Musefælde; Klap i et Dueslag. Trap, v. a. fange, besnære. Trapan, 8. Fælde, Snare. Trapan, v. a. fange, besnære. Trapd00r, s. Lem, Falddør. Trapes v. m. drive om paa Gaderne. Trappings 3 8. pl. Prydelse, Smykke; Ridetøi. Trash, s. unnyttigt Tøi, slet Vare; Lurv, Kjeltring; raa el. slet Spise, slet Frugt; afhuggede Grene. Trashy, a. slet, elendig. Inød. Travail, s. Arbeide, Møie; Veer, Barns- Travail, v. m. & a. arbeide; ligge i Barnsnød; trætte. Travel, s. Reise. Travel, v. n. reise. -, v. a. bereise. travelled, som har reist meget. Traveller, s. Reisende. Traverse, ad overtvers, korsvis. Traverse, s. Tverstykke; Tvervæg; Bøi- ming, Krumming; T. Indvending; Slag, Bout. traverses, pl. Gjenvordigheder; Dekorationer. Traverse, v. a. å n. lægge overkors; fare over, reise igjennem ; være imod, hindre; gjøre til intet. Travesty, s. Travestering. Tremulous Trays 8. Bøtte; Trug, Kalketrug. Treacherous» a. forrædersk, troløs. Treacherously, ad.troløst, forrædersk. Treacherousness, treachery, s. Forræderi, Troløshed. Treacle, s. Sirup. Tread, s. Trin, Skridt; Fjed, vei. Tread, v. n. & a. træde, gaa. Treader, s. Træder. Treadle, s. Trud, Fodtrin, Trædelad. Treadmill, s. Trædemølle. Treason, s. Forræderi. Treasonable, a. forrædersk. Treasure, s. Skat. Idynge. Treasure, v. a. samle Skatte, sammen- Treasurer, s. Skatmester, Skatforvarer. Treasurership, s. Skatmesterembede. Treasure-trove, s. funden Skat, Fund, fundne Penge. Treasury, 8. Skatkammer. Treat, s. Bevertning, Gjæstebud, Trakte- ment. « Treats v. a. å n. traktere, beverte; behandle, medfare; handle om noget; underhandle, enes : afhandle. Treatable, a. villig, bøielig, efter. givende. Treatise, s. Traktat, Afhandling. Treatment , s. Bevertning; Behand- ling, Medfart. Treaty» s. Traktat, Underhandling, For- bund, Afhandling. - Treble, a. tredobbelt. Treble, s. Diskant. Treble, v. a. gjøre tredobbelt. -, v. n. slaa Triller. Trebly» ad tre gange saa meget. Tree, s. Træ. Trefoil, s. Kløver. Trellis, s. Sprinkel, Gitter; Trille. Trellised, a. med Sprinkel for. Tremble, v. n. skjælve, ryste, bæve; slaa Trille. Trembling 3 a. skjælvende; bævende. Tremblingly, a. skjælvende; bævende. Tremendous , a. skrækkelig, gyselig. Tremendously, ad skrækkelig, gy. selig. Tremor, 8. Bæven, Frygt, Tremulous, a. skjælvende, bævende. / Tremulously Tremulously, ad skjælvende. Trench , s. Grav, Løbegrav; Skanse; Karve, Skure. Trench, v. a. å n, skjære, gjennem- skjære; grave; sikre ved Løbegrave; gjøre Indgreb, antaste. Trenchant, a. skjærende. |- Trencher, s. Trætallerken; Skjærebret. Trend, s. Krumning, Bugtning. Trend, v. n. dreie af, gjøre en Bøining. Trepan, s. Trepan, Hjernebore; Snare. Trepans v. a. trepanere; besnære, be- drage. Trepidation, s. Skjælven; Frygt, Be- styrtelse. [handling. Trespass, s. overtrædelse, synd, Mis- Trespass, v. n. overtræde, mishandle, synde. - Trespasser, s. Overtræder, Synder. Tress, s. Krølle, Haarlok. Tressed, a. flettet, krøllet. Trestles s. trebenet Stol; Bordfod, Buk, Trefod. Tressure, s. T. et Slags Rand. Tret, s. Godtgjørelse. Trevet, s. Trefod. Triad, s. Trehed. hør. Trials 8. Forsøg, Prøve, Prøvelse, For- Triangle, s. Trekant. Triangular, a. trekantet. Tribe, s. Stamme, Tribus; Slægt, Slags; Laug. u Tribe, v. a. afdele i Klasser el. Laug. Tribulation, s. Gjenvordighed. Tribunal, s. Domstol. Tribune» s. Tribun. Tributary, a. skatskyldig. Tribute, s. Skat, Paalæg. Trice, s. et Øieblik. in a –, i en Haandevending. Trick, s. Streg, Kneb, Puds, Skjelm- stykke; Haarfletning; Stik (i Kortspil); Egenhed, Særhed. Tricks v. a. då n. belure, bedrage, spille en Streg; tegne, udkaste; pynte. to - tip, udsmykke, pynte. Tricker, s. Aftrækker; Optrækker. Trickery, s. List, Kunstgreb; Udpynten. Tricking, s. Bedrag; Klædning; Pynt; Udkast. Triphthong 387 Trickish, a. listig, forslagen. - Trickle, v. m. dryppe, faldé draabevis. Trickster, s. Bedrager. Tricksy, a. smuk, net. Trident, s. Trefork. Triennial, d. treaarig, i tre Aar. Triennially, ad treaarig. Trier, s. En som forsøger. Trifid, a. trekløftet. Trifle, s. Ubetydelighed, Bagatel, Smaa. ting. Trifle, v. n. spøge, fjase. Trifling» a. ubetydelig, ringe. Trig» a. fuld; net, smuk. W Trig 3 v. n. de a. sætte Maal (i Kegle- spil); stanse et Hjul; stoppe, fylde. Trigger, s. Vognkjæde, Holdkjæde; Af. trækker. - Triglyph, s. Triglyf. Trigonal, a. trekantet. Trigonometrical, a. trigonometrisk. Trigonometry, s. Trigonometri. - - Trilateral, a. tresidet. Trill, 8. Trille, Tremulant. Trill» v. n. & a. slaa Triller; ned- dryppe; ryste. Trillion, s. Trillion. Trilogy, s. Trilogi. - Trim, a. smuk, met, sirlig, smukt klædt. Trim, 8. Stads; Besætning; Optog, Ud- rustning. tilhugge. Trim, v. a. pynte; udstaffere; besætte; Trimly, ad, sirlig, pyntelig. Trimmer, s. Stafferer; Vægelsindet. Trimming, s. Udstaffering, Besætning, Garnering. Trimness, s. Nethed, Nydelighed, net Paaklædning. Trinitarian, s. Treenighedsbekjender; Trinitarier. |- Trinity, s. Treenighed. Trinket, s. Brannseil; Dukketøi; Lege- Trio, s. Trio. tøi ; Pynt. Trip , s. Feiltrin, Snublen; Feil; Stød, Greb i Brydning; Afstikker, kort Reise; liden Hjord. Trip 2 v. n. & a. glide, snuble, forse sig; spænde Krog; hoppe, trippe. Tripe, s. Kallun, Indvolde. Triphthong, s. Trifthong, Trelyd. 25* 388 Triple Triple, å tredobbelt. Triple, v. a. gjøre tredobbelt. Triplet, s. Triplet. Trip0d, s. Trefod. Tripoli, s. Polersten. Tripper 3 s. En som snubler, feiler, hopper. Tripping, a. snublende; flink, snar. Tripping, s. Snublen; hoppende Dans. Triseet, v. a. dele i tre lige Dele. Trisection, s. Tredeling. Trisyllable, s. Ord af tre Stavelser. Trite, a. afslidt, forslidt, gaaet af Brug. Triturable, a. som kan rives fint. Triturates v. a. gnide itu, støde til Pulver. Trituration, s. Pulverisering. Triumph, 8. Triumf, Seier, Seierstog. Triumph, v. n. triumfere, vinde Seier, overvinde; prale. Triumphal, a. Triumf-. Triumphant, a. triumferende. Triumphantly, ad. triumferende. Triumvir, s. Triumvir. Triune, a. treenig. Trivet, s. Trefod. Trivial, a. triviel, gemen, slet. Trivialness, s. Trivialitet, Gemenhed. Trochaic, a. T. trochæisk. Trochee, s. T. Trochæ. Troll, v. a. å n. rulle; bevæge rask; trække hid; bevæges; dreie om. to – about, slunte omkring. Trollop, s. Sluske, skiden Kvinde. Trombone, s. Basun. Tr00p, s. Hob, Trop. Tr00p, v. m. gaa i Hobe; flokkes, sam- les; drage afsted i Flokke. Trooper, s. Rytter. Trope, s. T. Tropus, Trope. Trophy, s. Seiervindingstegn. Tropic, s. Vendekreds. - Tropical, a. tropisk. Trot, s. Trav, Traven; gammel Kjerling. Trot, v. n. trave, gaa i Trav. Troth, s. Tro. in –, i Sandhed. Trotter, s. Traver (Hest); pl. Faare- fødder. - Trouble, s. Uro, Uorden, Forvirring, Uleilighed, Bekymring, Trundle Trouble, v. a. oprøre, gjøre plumret; forurolige, bedrøve, forvirre; falde be- sværlig. Troubler, s. Fredsforstyrrer, Forvirrer. Troublesome, a.forstyrrende, besværlig. Trough 3 s. Trug, Vandtrug, Bagetrug. Trounce, v. a. straffe haardt. Trousers, s. pl. vide Bukser. Trout, s. Forelle; Bækørred. TroW, v. m. tro, mene, holde for. Trowel, s. Murske. Truant, a. ørkesløs, doven. Truant» s. Lediggjænger, doven Tigger. Tr0y, s. Troy-Vægt. Truce, s. Vaabenstilstand, Truck» s. Bytte, Tusken; Hjul. Truck 3 v. n. & a. bytte, tuske, for- bytte. Truckle, s. lidet Hjul; Rulle. Truckles v. n. underkaste sig, krybe; bukke under. Truckle-bed, s. en Seng med Ruller. Truculent, a. grusom, blodgjerrig. k, Trudge 2 v. n. slæbe, trælle, løbe hid. og did; traske afsted. True, a. sand, vis; ægte; tro, oprigtig Truebred, a. ægte. Truieness, s. Oprigtighed. Truffle, s. Trøffel; Svinerod. Trug» s. Murers Kalketrug. Truism» s. Sandhed. Truly, ad sandelig, visselig, tro, op- rigtig. - Trump, 8. Trumf; Trompet. Trump 3 v. a. trumfe, fordre Trumf; bedrage. Trumpery, S. afslidte Sager, Lapperi. Trumpet, s. Trompet. Trumpet, v. n. blæse i Trompet. –, v. a. " udsprede, udraabe. Trumipeter, s. Trompeter; Trompeter- fisk. [læste. Truncate» v. a. afskjære, afhugge, lem- Truncationi, s. Lemlæstelse. Truncheon 3 s. Prygl, Knippel; Kom- mandostav. Trunche0n, v. a. prygle. Trundle, s. Valse; Vogn med lave Hjul. Trundle, v. a. å n. rulle, vælte, om- dreie. Trunk Trunk» s. Træstamme; Kiste, Kasse, Koffert; Stump, Elefantsnabel; Puste- rør, Talerør, Wandrør. Trunnion, s. Tap. Truss, s. Knippe; Bindsel; Brokbaand. Truss, v. a. opbinde, binde sammen, opkilte ; indpakke. Trust» s. Fortrolighed, Tillid; betroet Pant; Kredit, Ansvar. Trust» v. a. betro, tro, have Tillid, give Kredit; forlade sig paa, tro sig til. Trustee, s. En hvem noget er betroet; Formynder. Trusteeship, s. Formynderskab. uster» s. En som betror noget. Trustiness, s. Troskab. Trustless, 8. usikker, ikke at stole paa. Trusty, a. tro, sikker, redelig. Truth» s. Sandhed, Troskab; oprigtig- hed. in -, sandelig. Truthful, a. sand, sanddru. Truthfully, ad sandfærdig. Truthless, a. usand; troløs. Try» v. a. forsøge, prøve; undersøge; forhøre. Trysail, s. T. Gaffelseil; Storm-Brigseil. Tub» s. Balle, Trækar, Bøtte, Spand. Tube, s. Rør; Vandrende; Pibe. Tubercle, s. Blegn, Finne, Tubercular, a. tuberkuløs. Tuberous, a. knudret, fuld af Bylder. Tuber-rose, s. Tuberrose. Tubular, a. rørformig. Tuck» s. Læg; Rapir, Kaarde. Tuck, v. a. opskjørte, opbinde, trække ind; indvikle. Tucker, s. Bryststrimmel, Valkemøller; Slie (Fisk); Øretvist. Tuesday, s. Tirsdag. Tuft, s. Busk, Dusk, Kvast, Top. Tvårt, v. a. danne i Duske. Tufted, a, busket, toppet. Tufty, a. busket, toppet. Tug, s. Træk, Tag, Ryk. Tug 2 v. a. trække, hale, slæbe paa, rykke. -, v. 72. anstrænge sig, arbeide. Tuition 3 s. Beskyttelse; Opsyn, For- mynderskab. Tulip, s. Tulipan. Tumble, s. Fald, Styrten. Turgescence 389 Tumble, v. a. tumle, vælte; medkaste. -, v. 72. rulle, tumle sig; styrte. Tumbler, s. Gjøgler, Springer; Tum- ling (Bæger); Grævlinghund : falsk Spiller; Stang paa en Bøsselaas. Tumbril, s. Møgkarre, Pulverkarre. Tumefaction, s. opsvulmelse. Tumefy, v. a. opblæse, opsvulme. Tumid, a. opsvulmet; opblæst; svulstig. Tum0tur, s. Svulst, Byld. Tumult, s. Tumult, Larm, Opløb. Tumulus, s. Høi, Gravhøi, Kjæmpehøi, Kjæmpedysse. Tumultuous, a. urolig, larmende. Tun» s. Tønde, Fad. « Tunable, a. som kan stemmes, vel- klingende. Tune» s. Tone, Klang, Lyd; Melodi; Stemming; god Forstaaelse ; Lune. Tune, v. n. & a. tone, synge; stemme; forlige. Tuneful, a. velklingende, behagelig. Tuneless, a. ustemt; ilde lydende. Tuner, 8. En som stemmer. Tungsten, 8. Tungsten. Tunic, s. Tunika. Tunicle, s. Hinde. * Tunnel, s. Tragt; Garn at fange Ager- høns i; Skorstenspibe; Røgfang; Tunnel. Tunnel, v. a. danne som en Tragt; fange i Garn; flette i hinanden. Tunny, s. Thunfisk. Tup, 8. Væder. Tups v. a. springe (om en Væder). Turban, s. Turban. Turbid, a. oprørt, grumset. Turbidity, s. plumret Tilstand. Turbinated, a. spids opad, som en Pære. Turb0t, s. Tunge; Pigvar. Turbulence, s. Urolighed, voldsomhed, Heftighed. Turbulent3 a. urolig, voldsom, op- Tureen, s. Terrin. rørsk. Turf, 8. Grønsvær, Tørv. Turf, v. a. bedække med Tørv. Turfy, a, rig paa Tørv; rig paa Grøn- SV3Br, Turgescence, turgidity, s. Opsvul- melse, Opblæselse. 390 Turgid Turgid, a. opsvulmet; opblæst, svulstig. Turkey, s. Tyrkiet; Kalkun. Turmeric, s. Kurkume. Turmoil, s. Uro, Bevægelse, Bulder. Turmoil» v. a. forurolige, plage - v. 77. være i Bevægelse ; larme, rase. Turn» s. Dreining, omdreining; Ven- ding, Krumning; Gang; Omskiftelse, Forandring; Rad, Orden; Dreiejern ; Spadsergang; Puds, Streg ; Fordel; Stikkelse. by turns, skiftevis. Turn, v. a. vende; dreie; sno, vride; drive om ; oversætte; ombøie, omvende; forandre, forvandle; forlede, overtale til; sende tilbage. -, v. 72. gaa ind (et Sted); vende sig omkring; blive sur, løbe sammen (som Melk); for- vandles, blive, geraade til. to – the brain, gjøre forrykt i Hovedet. to - short, dreie sig hastig om. to – tail, løbe fra, undslaa sig. to – the tables, vende Sagen om. to – to, tage sin Tilflugt. to – avay, bortvende sig fra; afskedige, bortjage, afvige fra. to – off, afvende, fravende; bortlede; fordrive; forskyde (sin Hustru); dreie af. to – over, omvende; overlade, oversende; henvise til; skyde (Skyl- den) paa etc. to – ovtt, drive ud, jage ud; gaa ud; skyde frem ; afsætte. to – to, vende til ; vende sig til; an- vende til; slaa sig til. to – up, vende op, kaste op. Turncoat, s. overløber, Vendekaabe. Turner, s. Dreier. Turnerys 8. Dreining; Dreierarbeide. Turning, S. Dreining; Krumning; Hjør- Turnip, s. Roe, Hvidroe. [ne. Turnpike, s. Bom el. Led. Turnstile, s. Snurre el. Korsbom. Turpentine, s. Terpentin. Turpitude, s. Skammelighed, Skjæn- dighed. Turquoise, s. Tyrkis. Turret, s. lidet Taarn. Turtle, s. Turteldue; Skildpadde. Tush ! int. tys til aa Snak bat Tusk, a. Huggetand. Tusked, a, som har Huggetænder. Tussle, s. Kamp, Strid. y Twister Tut int. tyst stille ba naa naa! Tutelage, s. Formynderskab, Pleie. Tutelary, a. beskyttende. Tutor, s. Hovmester, Formynder. Tutor, v. a. lære, undervise, irettesætte. Tutorship, s. Formynderskab. Tutory, s. Undervisning. TWaddle» s. Kjællingsnak, Kjælling- sladder. Twain, a. to, et Par. Twang, s. gjennemtrængende Lyd. Twang, v. m. give en klar Lyd. –, v. a. lade lyde, lade tone. Twattle, v. n. sladre, sludre. Tweak, s. Angest, Kummer, Knibe. Tweaks v. a. knibe, klemme; nappe. Tweedle, v. a. tage paa, røre let ved; spille slet paa Fiolin. Tweezers, s. pl. Niptang, Pincet. Twelfth, a. tolvte. Twelfthly, ad. for det tolvte. Twelfthtide, s. Helligtrekongensdag. Twelve, num. tolv. Twelvemonth, s. Aar. Twentieth, a. tyvende. Twenty, num. tyve. Twice, ad to Gange. Twiddle, v. a. berøre let. Twig, s. Kvist, Spidsrod. Twiggy, a. som er af Kviste, af Ris. Twilight, s. Tusmørke. Twill, s. Spole. Twin, s. Tvilling. Twine, s. Traad, Snor; Risp, Begtraad; Bindingsgarn; Snoen; Omfavnelse. Twine, v. a. å n. dreie, sno, tvinge; sno sig, vinde, slynge sig; forene; om- favne. Twinge, s. Nap, Kniben, Stik. Tyvinge, v. a. nappe, knibe, stikke. Twinkle, twinkling, s. Blinken; Øieblik. Twinkle, v. n. blinke, tindre. Twirl, s. Omdreining, Hvirvel. Twirl, v. a. dreie, drive omkring. v. 72. dreie sig omkring. Twist, s. flettet Snor, Fletning; Traad. Twist, v. a. dreie, flette, slynge i hver- andre. -, v. m. sno sig; forvikles. Twister, s. En som fletter, Rebslager. -, Twit wit, s. Bebreidelse, Forekastelse. Twits v. a. bebreide, forekaste. Twitch, s. Nap, Kniben. Twitch» v. a. nappe, knibe, rykke, plukke. Twitter, s. Dadler. Twitter, v. n. kvidre. Twittering, s. Kildren. Twittletwattle, s. sladder, Prat. Tw0, num, to. Twofold, ad tofold. Twoedged, a. tveegget. Twofaced, a. falsk. Twohanded, a. tohændet. Twopence, s. To-Pence. Tympanum, s. Pauke, Trommehinde. Type» s. Typus; Billede; Forbillede; Bogstav. Typhoid, a. tyfusagtig. Typhoon, s. Tyfon. Typhus, s. Tyfus. Typical, a. forestillende, figurlig. Typify, v. a. forestille ved Billede. Typographer, s. Bogtrykker. Typographical» a. typografisk, Bog- trykker-. Typography, s. Bogtrykkerkunst. Tyrannical, a. tyrannisk. Tyrannically, ad tyrannisk. Tyrannizes v. a. å n. tyrannisere, udøve Grusomhed. Tyrannous, a. tyrannisk. Tyranny, s. Tyranni. Tyrant, s. Tyram. Tyro» s. Begynder. U. Ubiquitous» a. allestedsnærværende. Ubiquity, s. Allestedsnærværelse. Udder, 8. Yver. Uddered, a. som har Yver. Uglily, ad stygt, fælt. Ugliness, s. Hæslighed, Fælhed. Ugly, a. hæslig, fæl, afskyelig. Ulcer, s. Saar. Ulcerate, v. m. & a. buldne; gjøre Saar; gjøre bulden. Unacknowledged 391 Ulcerated, a. ulcerøs. Ulceration, s. Eddersætning, Buldnen. Ulcerous, a. fuld af Bylder. Ulterior, a. videre, hinsides liggende. Ultimate, a. sidst, endelig. Ultimately, ad, tilsidst, endelig. Ultimatum , s. sidste Forslag, Ulti- matum. Ultramarine, a. hinsides Havet. Ultramarine, s. Ultramarin. Umbel, s. T. Skjerm (paa visse Planter). Umbelliferous, a. skjermblomstret. Umber, s. Umbrajord. Umbilicus, s. Navle; " Middelpunkt. Umbrage, s. Skygge; Skin; Mistanke. Umbrage0us, a. skyggefuld; mørk. Umbrageousness, s. Skyggefuldhed; Mørke. Solskjerm. Umbrella, s. Regnskjerm, Paraply; Umpirage, 8. Voldgiftsmænds Dom. Umpire, S. Voldgiftsmand. Umpire, v. a. afgjøre som Voldgifts- mand. Undseelse. Unabashed, a, ikke skamfuld, iden Unabated, a. uformindsket, usvækket. Unable, a. udygtig, uformuende. Unabolished, a. ikke ophævet, ikke tilintetgjort. Unabbreviated, a. ikke forkortet. Unabridged, a. ikke forkortet. Unaccented, a. ikke akcentueret. Unacceptable 2 a. uantagelig; ube- hagelig. Unaccepted, a. ikke antaget. Unaccommodated, a, ikke indrettet, ikke forsynet, fattig. Unaccommodating, a. ikke bilæg- gende, ikke forbindtlig. Unaccompanied, a. uledsaget, alene. Unaccomplished, a. ufuldendt. Unaccountable, a. ikke ansvarlig, uforklarlig. Unaccountably, ad. synderlig; uafhængig. Unaccountableness, s. Uforklarlig- hed; Uafhængighed. Unaccustomed, a. uvant. Unachievable, a. uudførlig, som ikke lader sig gjøre. Unacknowledged, a. ikke erkjendt. uforklarlig, be- 392 Unacquaintance Unacquaintance, 8. Ubekjendtskab. Unacquainted, a, ubekjendt. Unadmired, a. ubeundret. Unadorned, a. usmykket. Unadulterated, a. uforfalsket, ren. Unadvisable, a. utilraadelig. Umadvised, a. ubetænksom; ubetænkt. Unadvisedly, ad uforsigtig, ubetænk- somt. Unadvisedness, s. Ubetænksomhed. Unaffected, a, urørt; ukunstlet, na- turlig. naturlig. Unaffectedly, ad urørt, ukunstlet, Unaffectedness, s. Naturlighed, ukunst- let Væsen. Unaffecting, a. uvirksom, ikke rø- rende. Unafflicted, a. kummerfri, sorgfri. Unaided, a, bjælpeløs, uden Hjælp. Unalienable, a. uafhændelig. Unalienated, a. ikke afhændet, ikke solgt. det. Unallayed, a. uden Tilsætning, ublan- Umallowable, a. utilladelig. Unallowed, a. utilladt. Unalterable, a. uforanderlig. Unalterably, ad uforanderlig. Unamazed, a. uforfærdet. Unambitious» a. ikke ærgjerrig, for. dringsløs. Unamiable, a. uelskværdig. Unanimity, unanimousness, s. En- stemmighed : Enighed. Unanimous» a. enstemmig; enig. Unanimously, ad enstemmig; enig. Unanswerable, a. ikke at besvare, uigjendrivelig. Unanswerably, ad. uigjendrivelig. Unappalled, a. uforfærdet. Unappeasable, a. uforsonlig. Unapprehensive, a. uforstaaelig; ube. kymret. Unapproachable, a. utilgjængelig. Unapt, a. uduelig, udygtig. Unaptly» ad uduelig, udygtig. Unaptness, 8. Uduelighed; Dumhed; Modbydelighed; Upasselighed. Unarm, v. a. afvæbne. Unarrayed, a. ikke paaklædt. Unartful. a. ukunstlet, uskikket. Unbeliever Unasked, G. ubuden, ikke spurgt. Unaspiring, a. ikke ærgjerrig. . | Unassailable, a. uangribelig. Unassisted, a, hjælpeløs, uden Hjælp. Unassuming, a. fordringsløs, beskeden, Unassumingly, ad fordringsløst, be- skedent. - Unassured, a. uvis, tvivlsom. Unatonable, a. uforsonlig. Unat0ned, a. ikke udsonet. Unattached 3 a. ikke forenet, ikke bunden. « Unattainable, a. uopnaaelig. Unattempted, a. uprøvet. Unattended, a. ikke ledsaget. – to, forladt, upaaagtet. Unattested, a, ikke attesteret. Unaugmented, a. ikke formeret. Unauthentic, a. uhjemlet, ugrundet. Unauthorized, a. ikke berettiget, uden Hjemmel. Unavailable, a. unyttig. Unavailing, a. unyttig. Unavenged, a. uhevnet. Unavoidable, a. uundgaaelig. Unavoidably, ad uundgaaelig. Unavowed, a. ubekjendt. Unaware, unawares, ad uforva- rende, uformodentlig. Unavved, a. ikke avet, ikke holdt til- bage. Slagbommen. Unbar, v. a. tage Slaaen fra, hæve Unbarred, a. uden Slaa, uden Laas. Unbashful, a. uforskammet, skamløs. Unbearable, a. utaalelig. Unbearableness, 8. Utaalelighed. Unbearably, ad. utaalelig. Unbearing» a. ufrugtbar. Unbeatens a. ubetraadt. Unbecoming, d.. upassende, uanstæn- dig. stændig. Unbec0minglys ad. upassende, uan- Unbec0mingness, s. Usømmelighed, Uanstændighed. Unbefitting, a. upassende. Unbefriended, a. uden Venner, venne- løs. avlet, evig. Unbegotten, a. ikke avlet, endnu ikke Unbelief, s. Mistro, Mistillid; Vantro. Unbeliever, 8. Vantro, som ikke tror. Unbelieving Unbelieving, a. vantro, uden Tro. Unbel0ved, a, ikke afholdt, ikke elsket. Unbend, v. a. spænde løs, slappe, gjøre løs el. los; " hvile, slaa sig løs fra. Unbending, a. ubøielig, haardnakket. Unbenefeed, a. ubefordret. Unbenefited, a. ubegunstiget. Unbenevolent, a. haardhjertet, ikke godgjørende. Unbenign, a. uvenlig, ugunstig. Unbeseeming, a. usømmelig, uan- stændig. Unbeseemingly, ad usømmelig. Unbeseemingness, s. Uanstændighed. Unbesought, a. ikke anmodet. Unbespoken, a. ikke aftalt el. bestilt. Unbewailed, a, ikke begrædt, ikke beklaget. Unbiassed, a. upartisk, fordomsfri. Unbidden, a. frivillig, ubuden. Unbind, v. a. løse, løse op. Unbitted, a. tøileløs. Unblamable, a. upaaklagelig, dadelfri. Unblamableness, s. Upaaklagelighed, Dadelfrihed. Unblamably, ad. ulastelig, uskyldig. Unblamed, a. upaaklagelig. Unblasted, a. uvisnelig. Unblemished, a. ubesmittet. Unblended, a. ublandet. Unblest, a, ikke velsignet; vanhellig; ulyksalig. Unblotted, a. ubesmittet. Unblushing, a. uforskammet, skamløs. Unblushingly, ad uforskammet, skam- løst: Unbodied, a. ulegemlig. Unboiled, a. ukogt. Unbolt, v. a. skyde Slaaen fra. Unbolted, a. aaben; ikke sigtet; * usleben. Unborn, a. ufødt. Unborrowed» a. ikke laant; " ægte, egen, uforfalsket. Unbosom 2 v. a. udgyde sit Hjerte, aabenbare. åre * Unbound, a, løsnet; ubunden. Unbounded 3 a. ubegrænset, uind- skrænket. skrænket. Unboundedly, ad ubegrænset, uind- grov ; Uncharitable 393 Unboundedness, s. Uendelighed, Uind- skrænkethed. «g Unbounteous, a. ikke god, ikke gav- mild. opspænde. Unbrace, v. a. løse, løsne, opknappe, Unbreathed, a. ikke afrettet, uøvet. Unbred, a. ikke undervist, uopdragen, raa, plump. Unbribable, a. ubestikkelig. Unbribed, a. ubestukket. Unbridle, v. a. tage Tømmen af. Unbridled, a. tøileløs, utæmmet, ustyr- lig. met. Unbroken, a. ikke brukken, hel; utæm- Unbrotherly, a. ikke broderlig, ukjær- Unbuckle, v. a. opspænde. " ' lig. Unbuild, v. a. nedrive, forstyrre hvad der er bygget. * Unbuilt, a. ubygget. Unbung, v. a. opspundse. Unburden, v. a. aflæsse, befri fra sin Byrde. Unburied, a, ubegravet. Unburnt, a. ubrændt, ikke opbrændt. Unbutt0n, v. a. opknappe. Uncalled, a. ukaldet, uopfordret. Uncancelled, a, ikke overstreget. Uncāndid, d. uoprigtig, uærlig. Uncared, a. forsømt, ubekymret. Uncase 3 v. a. tage ud af en Bælg el. Foderal; blotte, afklæde. 3. Uncaughts a. ikke fangen, ikke greben. Unceasing, a. uophørlig. Ungeasingly, ad. uophørlig. Uncensured, a. udadlet, fri for Dadel. Unceremonious, a. ligefrem, utvun- gen. utvungent. Unceremoniously, ad ligefremt, Unceremoniousness, s. Ligefremhed, Utvungenhed. Uncertain, a. uvis, usikker. Uncertainty, 8. Uvished, Usikkerhed. Unchain, v. a. løsne fra Ignker, befri. Unchangeable, a. uforanderlig. Unchangeableness, 8. Uforanderlig- hed. Unchangeably, ad uforanderlig. Unchanged, a. uforandret, uforanderlig. Uncharitable, a. haard, ubarmhjertig. 394 Uncharitableness Uncharitableness, s. Haardhed, Ubarmhjertighed. hjertig. Uncharitably, ad haardt, ubarm- Unchaste, a. ukysk, utugtig. Unchastity, s. Ukyskhed. Unchecked, a, uhindret, uforstyrret. Unchewed, a. ikke tygget. Unchristened, a. udøbt. Unchristian, a. ukristelig. Unchurch, v. a. udelukke fra Kirkens Samfund. Uncircumcised, a. uomskaaren. Uncircumscribed, a. ubegrænset, uindskrænket. Uncircumspect, a. uforsigtig, uagt- som, uvarsom. Uncircumspectly, ad uforsigtig, uvar- somt. sentlig. Uncircumstantial, a. uvigtig, uvæ- Uncivil, d. uhøflig, uartig. Uncivilized 3 a. ikke civiliseret, raa, udannet. Uncivilly, ad. uhøflig. Unclad» a. uklædt, ikke klædt. Unclaimed, a. ikke fordret, ikke for- langt. Unclarifled, a. ikke renset, ikke lutret. Unclasp» v. a. ophægte; oplukke. Unclassic, a. ikke klassisk. Uncle, s. Farbroder, Morbroder. Unclean, a. uren, skiden. Uncleanliness» uncleanness, s. Urenlighed, Skidenhed. Uncleanly, a. smudsig, urenlig; "uren, ukysk. Uncleansed, a. urenset. Unclench 2 v. a. aabne (en lukket Haand). Unclog, ºv. a. fri fra en Byrde; befri. Unclothe, v. a. afklæde, tage Klæ. , derne af. Unclouded, a. skyfri; klar. Unclutch, v. a. aabne, lukke op; rive ud af Kløerne. Uncoil, v. a. afvikle, opvikle. Uncollected, a. ikke samlet; ikke fattet. - Uncombed, å. ukjæmmet, uredt. Uncomeatable» a. uopnaaelig, util- gjængelig. Unconfirmed Unc0meliness, s. Uanstændighed, Man- gel paa Ynde. Uncomely, 6. uanstændig, uden Ynde, uskjøn. Uncomfortable, a. utrøstelig; ube- hagelig, uhyggelig, ubekvem ; hjælpeløs. Unc0mfortably, ad. utrøstelig; mis. fornøiet; ubekvennt ; ubehagelig, uhyg- gelig. Uncommon, a. ualmindelig, usædvan- lig, sjelden. Uncommonly, ad ualmindelig, usæd- vanlig, sjelden. Uncommonness, s. Ualmindelighed, Usædvanlighed, Sjeldenhed. Uncommunicative, -a. umeddelelig taus, tilbageholden. Uncompact, a. ikke kompakt el. fast. Uncompanionable, a. ikke selska- belig, ikke omgjængelig. Uncompassionate, a. ufølsom, ubarm- hjertig. Uncompellable, a. ubetvingelig. Unc0mpelled, a. utvungen. Uncompensated, a. ikke gjengjældt; ikke godtgjort. Uncomplaining 3 a. som ikke bekla- ger sig. Uncomplaisant, a. frastødende, u- tjenstfærdig, uartig. Uncomplimentary, a. uhøflig. Uncomprehensive, a. ubegribelig. Uncompromising, a. uafviselig. Unconcern, s. Ligegyldighed. Unconcerned, a. ligegyldig, uden In- teresse- Igyldig. Unconcernedly» ad ubekymret, lige- Unconcernedness, s. Ligegyldighed, Koldsindighed. Unconcerted» a. uoverlagt. Uncondemned 3 a. udømt; ikke for- kastet. Unconditional, a. ubetinget. Unconditionally, ad, ubetinget. Unconfinable, a. ubegrænset, uind- skrænket. Unconfined, a, ubegrænset. Unconfinedly, ad ubegrænset. Unconfirmed, a. ikke konfirmeret; ikke stadfæstet; ubefæsted, svag. Unconformable Unconformable, a, ikke stemmende, uoverensstemmende. Unconformably, ad. uoverensstem- mende. Uncongenial, a. uensartet. Unconnected, a. usammenhængende. Unconquerable, a. uovervindelig. Unconquered, a. uovervundet, ube- seiret. hedsfuld, ubillig. Unconscionable, a. ikke samvittig- Unconscionably, ad samvittigheds- løst; urimelig. Unconscious, a. ubevidst, ikke be- vidst, uden Vidende. Unconsciously, ad ubevidst, bevidst- løst; ufrivillig. Unconscionsness, s. Ubevidsthed, Be- vidstløshed. Unconsecrated, a. uindviet. Unconsenting, a. ikke tilstaaende, ikke samtykkende. Unconsidered, a. ikke betænkt, uo- verlagt. Unconsolidated, a. ikke gjort solid. Unconstrainable, a. ubetvingelig, ustyrlig. Unconstrained, a. utvungen, fri. Unconstrainedly, ad. utvungent. Unconstraint, s. Utvungenhed. Uncontested» a. ubestridt, uomtvistet. Uncontrollable, a. uimodstaaelig, ugjendrivelig. Unconversant, a. ikke bevandret. Unconverted, a. uomvendt. Unconvinced, a. ikke overbevist. Uncord, v. a. løse op. Uncork, v. a. trække op. Uncorrupted, a. ufordærvet. Uncorruptedness, s. Ufordærvethed. Uncounsellable, a. utilraadelig. Uncounted, a. utalt. Uncouple, v. a. løse af Kobbelet; løse, udskille. Uncourteous, a. uhøflig. Uncourteously, ad, uhøflig. Uncourteousness, s. Uanstændighed, Uhøviskhed. Uncourtly, a. uhøvisk, bondeagtig. Uncouth , a. ujevn, grov; usleben; selsoms Undergraduate 395 Uncouthly» ad ualmindelig, besynder- lig, selsomt; raat. Uncouthness, s. Særhed, Plumphed. Uncover 3 v. a. tage Dækket el. Klæ- derne af; blotte Hovedet. Uncreated, a. uskabt. Uncropped» a. ikke afskaaret. Uncr0Wns v. a. støde fra Tronen, be- røve Kronen, afsætte. Uncrowned, a. ikke kronet. Unction, s. Salve; Salving, Salvelse. Unctu0tis, a. fed, tyk, seig. Unctuously, ad oljeagtig. Unctuousness, s. Fedme. Uncultivated, a. udyrket; udannet. Uncurbed, a. utæmmet, tøileløs, utvun- Uncurl, v. a. udglatte. Igen. Uncut, a. ubeskaaren. Undamaged, a. ubeskadiget. Undaunted, a. uforfærdet. Undauntedly, ad uforfærdet. Undauntedness, s. Uforfærdethed. Undebauched, a. ikke forført. Undecagon, s. Ellevekant. Undecayed, a, ubeskadiget. Undeceivable, a. ubedragelig. Undeceive, v. a. befri fra Vildfarelse. Undeceived, a. ikke bedragen. Undecided, a. ikke afgjort. Undecisive, a. ikke afgjørende. Undefaceable, a. uudslettelig. Undefeasible, a. uudslettelig. Undefiled, a. ubesmittet. Undefinable, a. ubestemmelig. Undefined, a, ubestemt, Undeformed, a, ikke vanskabt. Undeliberating, a. sorgløs, ubekym- Undeniable, a. uægtelig. [ret. Undemiably, ad. unægtelig. Under, prp. under. Underbid, v. a. underbyde; skambyde. Under-current, s. Understrøm. Underdo, v. a. gjøre for lidt, ikke gjøre nok. Underdone, a. ikke kogt el. stegt nok; ikke mør. strækkelig. Underfurnish, v. a. ikke forsyne til- Undergo, v. a. undergaa, udstaa, lide, være underkastet. Undergraduate, s. Ikkegradueret. 396 Underground Underground» a. underjordisk. Underground, s. Hule, Kjelder. Undergrowth, s. Kratskov, Krat, Underhand, underhanded, a, hem- melig. Underhand, ad, under Haanden, hem- melig. Underlabourer, s. Haandlanger, Underlay, v. a. lægge under, under- støtte. Underlayer, s. Underlag. Underline, v. a. understrege. Underling, s. Undermand, Underordnet. Undermine, v. a. undergrave, under- minere. Undermost, a. underst, nederst. Underneath , ad, & prp. neden un- der, fra neden af; under. Underpart 3 s. Birolle, Bisag, Bihand- ling. Underpin, v. a. bygge under, afstive. Underplot 3 s. Mellemhandling; hem- meligt Anslag. Underprize, v. a. undervurdere. Underprop 2 v. a. understøtte, sætte Stiver under. Underrate, v. a. anslaa for ringe. Underrate, s. for ringe Pris. Undersell» v. g. sælge ringere, sælge for godt Kjøb. støtte. Underset» v. a. sætte under, under- Undersetter, s. Støtte, Stillads. Undersigned, a. undertegnet. Understand, v. a. å n. forstaa, be- gribe; høre, formemme. Understanding, a. forstandig, for- nuftig, kyndig. Understanding 3 g. Forstand, Kund- skab; Forstaaelse. Undertake, v. a. å n. foretage sig, angribe; love; vove, Undertaker, a. En som foretager no- get, Entreprenør; Bedemand. Undertaking, s. Foretagende. Undertenant, s. Underforpagter. Undervaluation, s. Undervurdering. Undervalue, v. a. sætte ringe Pris paa, ringeagte. Underwrite, v. a. underskrive, under- tegne; forsikre, assurere. Undress Underwriter, s. Undertegnet; Assurør. Undescribed, a, ubeskrevet. Undeserved, a. ufortjent. Undeserving, a. uværdig. Undesigned, a. uforsætlig, uforvaren- des. [sigt, uskyldig. Undesigning, a. uforsætlig, uden Hen- Undesirable, a. ikke ønskelig, ube. hagelig. Igyldig. Undesiring, a. ikke attraaende, lige. Undestroyable, a. uforstyrrelig. Undestroyed, a. uforstyrret. Undetected, a. uopdaget. Undeterminate, a. ustadig, ubestemt. Undeveloped, a. uaabnet. Undeviating, a. stadig, regelmæssig. Undevout, a. irreligiøs. Undigested, a. ufordøiet. Undiminished, a. uformindsket. Undinted, a. uskadt, ubeskadiget. Undirected 3 a. ikke ledet; uaddres- seret. Undiscerned, a, ubemærket. Undiscerning, a. som ikke gjør For- skjel, kortsynet. Undisciplined, a, udisciplineret; uø- vet. [dage. Undiscoverable, a. ikke til at op. Undiscovered, a. uopdaget. Undisguised, a. ikke forklædt. Undismayed, a, uforsagt. Undispersed, a. uadspredt. Undistorted, a, ikke fordreiet, ikke forvendt. Undisturbed, a, uforstyrret, uhindret. Undo» v. a. tilintetgjøre, gjøre om igjen; gjøre ugyldig; henrette; fordærve; tage i Stykker; gjøre ulykkelig. Und0er, s. Fordærver, Forstyrrer. Undoing, s. Tilintetgjørelse; Fordær- velse, Ulykke. Undone, a. ugjort; fordærvet; forloren. Undoubted, a, ubetvivlet, uomtvivlet. Undoubtedly, ad uden Tvivl, vist, visselig. UndraW, v. a. trække fra, lukke op. Undress, s. løs magelig Klædedragt, Negligé; daglig Dragt. Undress, v. a. afklæde; berøve Pry- delse; tage Bindet af (et Saar). Undrossy Undrossy, a. ren, lutret. Undue, a. utilbørlig. Undueness, s. Utilbørlighed. Undulate, v. n. bølge, bølge sig. –, v. d. faa til at bølge. Undulated, a, bølgende, bølgedännet. Undulation» s. Bølgning; Svingning; Dirren. Undulatory, a. bølgeagtig. Unduly, ad. utilbørlig. Undutiful, a. pligtstridig, ulydig. Uneasily, ad ubehagelig, ubekvemt; besværlig; tvungent. Uneasiness, s. Uro; ubehagelig Følelse, Besværlighed. Uneasy» a. ubehagelig, urolig; besvær. lig; tvungen, stiv; tung, vanskelig; fortrædelig. « Uneatable, a. uspiselig. - Unedifying, a. uepbyggelig. Uneducated, a. ulærd, udannet, uvi- dende. Unelected, a. ikke kaaret, ikke valgt. Unemibarrassed, a. ikke forlegen. Unemployed, a. ubeskjæftiget, uvirk- SOrle Unendowed, a. ubegavet, Unengaged, a. ubeskjæftiget, ikke for- pligtet. Unenslaved, a. uafhængig. Unentangle, v. a. hitte Rede i, opløse. Unentertaining, a. ikke underhol- dende, ikke morsom. Unenvied, a. umisundt. Unenvious, a. ikke misundelig. Unequal, a. ulige, partisk; uregel- mæssig. « Unequalled, a. uforlignelig. Unequally, ad ulige, uregelmæssig. Unequalness, s. Ulighed. Unequitable, a. ubillig, upartisk. Unequivocal, d. utvetydig, utvivlsom. Unequivocally, ad. utvetydig, utvivl- somt. Unerring, a, ikke feilende; vis, sikker. Unerringlys ad. ufeilbarlig, sikkert. Uneschewable, a. uundgaaelig. Unessential, a. uvæsentlig. Unestablished, a. ikke fastsat, ikke grundet. Unfitting 397 Uneven, a. ujevn, ulige. Uneveness, s. Ujevnhed, Ulighed, Uro- lighed. Unevenly, ad ujevnt, ulige. Unexamined, a. uprøvet. Unexampled, a. eksempelløs, mageløs. Unexceptionable, a. uforkastelig. Unexecuted, a, ufuldendt, ikke udført. Unexempt 3 a. ikke undtaget, ikke fritaget. Unexercised, a. uøvet, uvant, Unexhausted, a. ikke udtømt. Unexpanded, a. ikke udbredt. Unexpected 3 a. uventet, pludselig, uforudseet. . Unexpectedly, ad. uventet, uforudseet. Unexpectedness, s. det Uventede. Unexpert, a. uerfaren. Unfaded, a. uvisnet. Unfading, a. uvismelig. Unfailing, a. ufeilbar. Unfair, a. hæslig; uredelig, falsk. Unfaithful, a. utro; vantro. Unfaithfully, ad. utro, troløst. Unfaithfulniess, s. Troløshed, Utro- skab. stammende. Unfaltering, a. ikke rystende, ikke Unfamiliar, a. usædvanlig. Unfashionable, a. ikke moderne; gaaet af Brug. uformelig. Unfashionably, ad. ikke möderne; Unfasten, v. a. løsme, binde løs. Unfathomable, a. uudgrundelig. Unfath0med, a. bundløs. Unfavourable, a. ugunstig. Unfavourably, ad. ugunstig. Unfeasible, a. ugjørlig. Unfeeling, a. ufølsom, haard. infeelingiy, ad. følesløst, haardhjertet. Unfeigned, a. uforstilt, oprigtig. Unfeignedly, ad. uforstilt, oprigtig. Unfeignedness, s. oprigtighed. Unfetter, v. 6. løse fra Lænken. Unfilial, a. ulydig; ikke barnlig. Unfinished, a. ufuldendt. Unfit, a. uskikket, udygtig. Unfit, v. a. gjøre udygtig. Unfitness, s. Udygtighed. Unfitting, a. udygtig, uskikket; usøm- melig. 398 Unfix Unfix, v. a. opløse. Unflxed, a. vandrende, ustadig. Unfledged, a. ubefjedret. s Unfold, v. a. udfolde; løsne; forklare opklare, aabenbare; frilade. Unforbidden, a. ikke forbuden. Unforeboding, a. ikke varslende. Unforeseen, a. uforudseet. Unforgiving, a. uforsonlig. Unformed, a. uformet, udannet. Unforsaken, a. ikke forladt. Unfortified, a. forsvarsløs. Unfortunate, a. ulykkelig, uheldig. infortinateiy, ad. uheldigvis. Unfought, a. ikke bekriget, ikke be- kjæmpet. Unfound, a. ikke fundet. Unfounded, a. ugrundet; grundløs. Unfrequent, a. usædvanlig. Unfrequented, a. ubesøgt, sjelden, besøgt. Unfrequently, ad. ikke ofte, sjelden. Unfriended, a. venneløs. Unfriendliness, s. Uvenlighed. Unfriendly» a. uvenskabelig, uvenlig, ukjærlig. Unfruitful, a. ufrugtbar. Unfruitfulness, s. Ufrugtbarhed. Unfurls v. a. løsvikle; opspænde; ud- brede. Unfurnish, v. a. udtømme, blotte. Unfurnished, a. ikke forsynet, ikke udrustet ; umøbleret. Ungainly, a. keitet; forfængelig; ikke indtagende. Ungathered, a. ikke samlet. Ungenerous» a. uhæderlig, vanærende. tingenerönsiy, ad. uhæderlig, vanæ- rende. Ungenial, a. uvenlig. Ungenteel, a. uartig, ugalant. Ungentle, a. ublid, raa. Ungentlemanly 3 a. udannet, raa; uædel. Ungird, v. a. løse Gjorden. Ungodliness, s. Ugudelighed. Ungodly, a. ugudelig. Ungovernable, a. ustyrlig. Ungraceful, a. ikke yndig, uskjøn. Ungracious» a. ubehagelig, modbydelig. Uniformity Ungraciously, ad unaadig, ugunstig; stødende; modbydelig. Ungraciousness, s. Ubehagelighed, Modbydelighed. Ungrammatical Ungrammaticaiy, ad. ungrammati- kalsk. vilget. Ungranted, a. ikke tilstaaet, ikke be- Ungrateful, a. utaknemmelig. Ungratefully, a. utaknemmelig. Ugratefulness, s. Utaknemmelighed. Ungrounded, a. ugrundet. Ungrudging, a. uden Knurren, villig. Ungrudgingly» ad uden Knurren, villig, gjerne. Unguarded, a. ubevaaget, ubeskyttet, uforsigtig. Unguent, 8. Salve. Unhallowed, a. vanhellig, uindviet. Unhand, v. a. slippe, lade gaa. Unhands0me, a. ikke skjøn; ikke an- stændig. [tet, plump. Unhandy, a. uduelig, ubehjælpelig, kei- Unhappily, ad til Ulykke, uheldigvis. Unhappiness, 8. Ulykke ; Elendighed, Ulyksalighed. Unhappy, a. ulykkelig. Unharmed, a. uskadt, hel og holden. Unharness, v. a. tage Seletøiet af. Unhasp, v. a. løshægte, afhægte. Unhealable, a. ulægelig. Unhealthiness, s. Usundhed. Unhealthy, a. usund. Unheeded, a, upaaagtet, ubemærket. Unheeding, a. uagtsom. Unhewn, a. utilhugget. Unhinge 3 v. a. tage ud af Hængsel; faa i Ulave, forstyrre. Unholiness, s. Vanhelligelse, Ugude- lighed. Unholy, a. ugudelig, vanhellig. Unhook, v. a. afhægte, afhage. Unhopeful, a. haabløs. Unhorse, v. a. kaste af Hesten. Unh0use, v. a. fordrive fra Huset. Unhurt, a. uskadt. Unicorn, s. Enhjørning. Uniform, a. ensformig, overensstem- mende. Uniformity, s. Ensformighed. G. ugrammatikalsk. Uniformly Uniformly, ad. ensformig, lige. Unilateral, a. ensidet. Unimpairable, a. usvækkelig, ufor- dærvelig. Unimpaired, a. usvækket. Unimpassioned, a. ulidenskabelig, rolig. delfri, pletfri. Unimpeachable, a. uanklagelig, da- Unimportant, a. uvigtig. Unimpressive, a. upaavirkelig. Unimproveable, a. uforbederlig. Unimproved, a. uforbedret; udannet, raa ; uforædlet. Uninfectious, a. ikke smitsom. Uninfluenced, a. upaavirket. Uninformed, a. ubelært. Uningenuous, a. ikke frimodig, ikke aaben. Uninhabitable, a. ubeboelig. Uninhabited, a. ubeboet. Uninitiated, a. ikke optaget, ikke indført. ukrænket. Uninjured 3 a. ubeskadiget, uskadt; Uninspired, a. ikke beaandet. Uninstructed, a, ubelært. Unintelligent, a. uforstandig. Unintelligible, a. uforstaaelig. Unintentional, a. uforsætlig. Unintentionally, ad uforsætlig. Uninterested 3 a. uinteresseret, lige- gyldig. Uninteresting, a. uinteressant. Unintermitted, a. uafbrudt. Unintermixed, a, ublandet. Uninterrupted, a. uafbrudt. Uninvited, a. ikke indbudt. Union» s. Forening; Union; Enighed; Perle. Unique, a. eneste i sit Slags. Uniºneiy, ad, udelukkende; fortrinsvis. Unison, a. enslydende; enelydende. Unison, s. Samklang. Unit, s. Enhed, enkelt Tal. Unitable, a. forenelig. Unitarian, a. unitarisk. Unitarian, s. Unitarier. Unitarianism, s. Unitarisme. Unite, v. d. forene, forbinde. -, v. 72. forenes, stemme, blive til et. Unitedly, ad. forenet, tilsammen. Unlimitable 399 Uniter, s. Mægler, Mellemmand. Unity, s. Enhed, Lighed; Samdrægtig- Univalve, a. enskallet. hed. Universal, a. almindelig, hel. Universal, s. Helt. i Universality, s. Almindelighed. Universally, ad almindelig, fuldstæn- dig. I Verden, Universe 3 s. Universum, den ganske University, s. Universitet. ºv. 0. dele, skille. G. uretfærdig. d.. uforsvarlig. 3 ad uforsvarlig. G. ikke retfærdiggjort. ad. uretfærdig. 6. ukjæmmet, uredt. v. a. opjage, opdrive. Unkind» a. uvenlig, ondskabsfuld; una- turlig. Iturlig. Unkindly, ad. uvenlig, ukjærlig; una- Unkindness, s. Uvenlighed, Haardhed. Unknit, v. a. opsprætte, løsne. Unknowable, a. ukjendelig. Unknowing, a. uvidende. Unknown» m. ubekjendt; ubevidst; ukjendt, usædvanlig. Unlaboured, a. ubearbeidet, udyrket; utvungen. Unlace, v. a. opsnøre, løsne. Umlades v. a. aflosse, losse, aflæsse. Unlamented, a. ikke beklaget. Unlatch, v. a. oplukke ved at trykke Klinken op. Unlawful, d. ulovlig, lovstridig. Unlawfullys ad. ulovlig, lovstridig. Unlearn, v. a. glemme hvad man har lært. Unlearned» a. ulært; ulærd; uvidende. Unleavened, a. usyret. Unless, conj. med mindre. Unlettered, a. ulærd, uvidenskabelig. Unlevelled, a. ujevn. Unlicensed» a. ikke tilladt, ikke be- vilget; upriviligeret. Unlike, a. ulig; usandsynlig. Unlikelys a. då ad. ulig; usandsynlig. Unlikeness, s. Ulighed. Unlimitable, a. ubegrænselig, græn. seløs. 400 Unlimited Unlimited, a. ubegrænset; uindskræn- ket; ubestemt. Unlink, v. d. yinde løs, opvikle, løse op. Unliquidated, a. uafgjort; ikke af- betalt, Unload, v. a. aflæsse. Unlock, v. g. oplukke. Unlooked (for), a. uventet. Unlo0se, v. a. løse, løsne, løsgjøre. -, v. n, gaa løs, opløses, falde fra hinanden. Unlovely, a. uelskværdig. Unluckily, ad uheldig, til Ulykke. Unlucky, a. ulykkelig; skadefro. Unmade, a. ugjort. Unmakable, a. ugjørlig. Unmake, v. a. tilintetgjøre. Unmalleable, a. usmedelig. Unman, v. a. gjøre blødagtig; "med- slaa. Unmanageable, a. ustyrlig, Unmanly» a. umenneskelig; umandig. Unmannereds a. usædelig, ubeleven, uden Pli. Unmannerlys a. ubeleven, uden Pli. Unmarked, a. ubemærket. Unmarried, a. ugift. Unmasks v. a. å n. demaskere, aftage Masken. Unmasked, a. demaskeret. Unmast 3 v. a. nedtage el, borttage Masten. Unmatched, a. uden Lige, uforlignelig. Unmeaning, a. uden Mening. Unmeasurable, a. umaalelig. Unmeasured , a. ikke maalt; rigelig. Unmeet, a. upassende, uskikket. Unmelodious, a. umelodisk, ildeklin- gende. klingende. Unmelodiously, ad umelodisk, ilde- Unmelted, a. uopløst, ikke smeltet. Unmerciful, a. ubarmhjertig, haard; overdrevene vittighedsløst. Unmercifully, ad ubarmhjertig, sam- Unmeritable, a. uden Fortjeneste. Unmerited, a. ufortjent. Unmeritediness, s. Uværdighed. Unminded, a. ubemærket. Unmindful, a. ubetænksom. Unmingled, a. ublandet. Unpardonably Unmixed, a. ublandet. Unmodified, a. uforandret. Unmolested» a. uforstyrret, ubesværet. Unm00r, v. a. lette Fortøiningen. Unmotherly, a. umoderlig. Unm0urned, a. ubeklaget. Unm0ved, a. ubevæget, urørt. Unmuffle, v. a. tage Masken af, sløre, afhylle. Unmusical, a. ildelydende. Unmuzzle» v. a. tage Mundkurven af. Unnamed, a. unævnt. Unnatural, a. unaturlig. Unnaturally, ad. unaturlig. Unnavigable, a. useilbar. Unecessarily, ad. unødvendig. Unnecessary, a. unødvendig. Unneighbourly, a. då ad uvenlig, umild. Unnerve, v. a. afkræfte. Unnoted, a. ubemærket. Unnoticed, a. ubemærket. Unnumbered, a. utalt, utallig. Unobjectionable, a. uforkastelig, ube- af- stridelig. Idunkiet. Unobscured s a. uformørket, ufor- ünobservabie, a. ukjendelig. Un0bservance, s. Uopmærksomhed. Unobservaiit, a. uopmærksom. Unobserved, a. ubemærket, uden at være iagttaget. Unobserving, a. uagtsom. Unobstructed, a. uhindret. Unobtrusive 3 a. ikke paatrængende, beskeden. retning. Unoccupied, a, ubeskjæftiget, uden For- Unoffending, a. uskadelig. Unorganised, a, unorganiseret. Unorthodox, a. ikke rettroende. Unostentatious, a. ikke pralende, beskeden. Unowned, a. herreløs; ikke anerkjendt. Unpack, v. a. udpakke; aabne. Unpained, a. smerteløs. Unpalatable» a. usmagelig, ildesma- Unpaid, a. ubetalt. Igende. Unparagoned, a. mageløs, uden Lige. Unparalleled, a. uforlignelig, mageløs. Unpardonable, a. utilgivelig. Unpard0nably, ad. utilgivelig. Unpardoned Unpardoned, a. ikke tilgivet, ikke benaadet. Unpardoning, a. haard, haardhjertet. Unparliamentary, a. uparlamenta- risk. Unpaved, a, ikke brolagt. Unpeaceful, a. ufredelig, heftig. Unpeople, v. a. blotte for Befolkning. Unperceived, a. ubemærket. Unperformed, a. ufuldendt. Unperjured, a. umensvoren. Unperplexed, a, ikke forknyt. Umphilosophical, a. ufilosofisk. Unpillowed, a. uden Hovedpude; leløs. Unpin, v. a. løsgjøre, frigjøre. Unpinioned, a. løs, løsnet, ubunden. Unpitied, a. uden Medynk. Unpitiful, a. ubarmhjertig. Unpitying, a. ubarmhjertig. Unplaced, a. uforsørget. Unpleasant, a. ubehagelig. Unpleasantly, ad. ubehagelig. Unpleasing, a. ubehagelig. Unpoetical, a. upoetisk. Unpolished, a. upoleret; raa, usleben. Unpolluted, a. ubesmittet. Unpopular, a. ikke folkelig, upopulær. Unportioned, a. uden Medgift, uden Formue. Unpossessed, a. som ikke besiddes; ikke besat. Magt. Unpowerful, a. uformuende, uden Unpractised, a. ikke øvet. Unpraised, a. urost, upriset. Unprecedented, a. uden Eksempel. Unprecise, a. ubestemt. Unpreferred, a. ikke forfremmet. Unprejudiced, a. fordomsfri. Unprejudicial, a. uskadelig. Unpremeditated, a. uoverlagt; ufor- sætlig. Unprepared, a. uforberedt. Unprep0ssessed» a. uindtagen, uden forudfattet Mening. Unprepossessing, a, ikke indtagende, som ikke ser godt ud. Unpretending 2 a. uden Pretensioner, beskeden. Unprevailing, a. uformuende. Engl.-Dan-Norv. Dict, hvi- Unrecompensed 401 Unprevented, a. uhindret, uforberedt. Unprincely, a. ufyrstelig. Unprincipled, a. umoralsk. Unprinted, a. utrykt. Unprized, a. uvurderet. Unprofaned» a. uvanhelliget, ube- smittet.. til Ens Kald. Unprofessional, a. som ikke hører Unprofitable, a. ufordelagtig, unyttig. Unprofited, a. unyttig, Unprolific, a. ufrugtbar. Unpromising, a. ikke meget lovende. Unpropitious, a. ugunstig, unaadig. Unproportioned, a. uforholdsmæssig. Unprosperous, a. uheldig, uden Lykke. Unprotected, a. ubeskyttet, uden Pro- tektion. Unproved, a. uprøvet. Unprovided, a. blottet, værgeløs. Unprovoked 3 a. ikke opegget; uop- fordret. Unpublished 3 a. ikke bekjendtgjort, ikke udgivet, hemmelig. Unpunished, a. ustraffet. Unpurified, a. urenset, uren. Unpursued, a. ikke forfulgt. Unqualified, a, uskikket, ikke i Stand Unquenchable, a. uslukkelig. til. Unquenched, a. uslukket. Unquestionable, a. upaatvivlelig, uden Tvivl, vis. Unquestionably 3 ad. upaatvivlelig, utvivlsomt. [tvivlelig. Unquestioned, a. uden Tvivl, upaa- Unquiet, a. urolig. Unquietness, s. Uro. Unravel, v. a. løsne, løsvikle; oplyse. Unread» a. ulæst, ulærd, udannet. Unready, a. uberedt, ikke færdig; klodset. Unreal, a. uvæsentlig. Unreasonable, a. ufornuftig, ubillig. Unreasonableness, s. Ufornuft, Uri- melighed. Unreasonably, ad. ufornuftig, urime- lig. lgelig. Unrebukable, G. ulastelig, upaakla- Unrecallable, a. uigjenkaldelig. Unreclaimed, a. utæmmet. Unrecompensed, a. ubelønnet. 29 402 Unreconcileable Unreconcileable, a. uforsonlig. Unreconciled, a. uforsonet. Unrecorded, a. ikke opskreven. Unrecruitable, a. uoprettelig, ubo- delig. Unredeemed, a. ikke udløst, ikke løskjøbt, ikke frelst. Unredressed, a. ubodelig, ikke at raade Bod paa. Unreduced, a. utvungen. Unreducible, a. ubetvingelig. Unreformable, a. uforbederlig. Unreformed, a, uforbedret. Unrefracted, a, ikke brudt, ikke bræk- ket (om Straaler). Unrefreshed, a. ikke forfrisket. Unregarded, a, uanseet, ikke agtet. Unregardful, a. uagtsom. Unregenerate, a, ikke gjenfødt, ui- gjenfødt. opbevaret. Unregistered, a. ikke optegnet, ikke Unreined, a. ustyret, tøileløs. Unrelenting, a. haard, ubøielig. Unrelievable, a. ikke at hjælpe, ubo- delig. Unremediable, a. ulægelig. Unremembering, a. glemmende, ikke ihukommende, Unremitted 2 a. utilgivet, uafbrudt, uophørlig. Unremitting, a. uafladelig. Unrepaid , a. ikke tilbagebetalt, uer- stattet. Unrepairable, a. ubodelig. Unrepealed, a. uigjenkaldelig. Unrepentance, s. Ubodfærdighed. Unrepenting, a. ubodfærdig. Unrepining, a. rolig, sagtmodig. Unreplenished, a, uopfyldt, ikke ud- fyldt. Unreprieved, a. ubenaadet. Unreproached, a. ulastelig. Unreproveable, a. upaaklagelig. Unreproved, a. udadlet. Unrequested 3 a. ikke forlangt, ikke fordret. Unrequited, a. ikke gjengjældt. Unresented, a. tilgivet. Unreserved, a. uforbeholden, unind- skrænket; aaben. Unsavoury Unreservedness, s. Uindskrænkethed, Aabenhjertighed. Unresisted, a. uhindret, uimodstaaelig. Unresisting, a, ikke modstaaende. Unresolvable, a. uopløselig. Unresolved, a. uopløst, Unresolving» a. ikke opløsende; tvivl- raadig. Unrest, s. Uro, Urolighed. Unrestored, a. ikke givet tilbage; ikke retfærdiggjort. Unrestrained, a. uhindret. Unrestricted, a. uindskrænket. Unrevealed, a. ikke aabenbaret, ikke opdaget. Unrevenged, a. uhævnet. Unreverend, a. uærbødig. Unrevoked, a. ikke tilbagekaldet. Unrewarded, a. ubelønnet. Unriddle, v. a. opløse en Gaade. Unrighteous, a. uretfærdig, falsk. Unrighteousness, s. Uretfærdighed, Synd. Unrip, v. a. optrevle, opsplitte. Unripe, a. umoden. Unripeness, s. Umodenhed. Unrivalled, a. uden Medbeiler, uden Unrivet, v. a. løsne. Lige. Unroll, v. a. oprulle, rulle af. Unr00f, v. a. aftække. Unr00t, v. a. udrydde. Unruffle, v. n. lægge sig, blive stille. Unruffled, a. rolig, stille. Unruliness, s. Uregjerlighed, Balsty- righed. Unruly, a. uregjerlig, balstyrig. Unsaddle, v. a. afsadle. Unsafe, a. usikker. Unsaid» a. usagt; uomtalt. Unsaleable, a. usælgelig. Unsalted, a. usaltet. Unsanctified, a. uindviet. Unsanctioned, a. ikke stadfæstet. Unsat0d, a. umættet. hed. Unsatisfactoriness, 8. Utilstrækkelig- Unsatisfactory, a. utilstrækkelig. Unsatisfiable, a. unøisom. Unsatisfied» a. utilfredsstillet, util- freds. Unsavoury, a. uden Smag, flau. Unsay Unsay, v. a. tage sine ord tilbage, sige af, tilbagekalde. Unscholastic, a. ustuderet, ulærd. Unschooled, a. ikke undervist, ikke oplært. Unscientifle, a. uvidenskabelig. Unscorched, a. usvedet. Unscrew, v. a. skrue løs. ten. Unseriptural, a. stridende mod skrif. Unscrupulous, a. samvittighedsløs. Unscrupulously, ad samvittigheds- løst. Unscrupulousness, s. Samvittigheds- løshed. Unseal, v. a. løsne Seglet. Unsealed, a, uforseglet, aaben; seglet. Unseam, v. a. sprætte op. Unsearchable, a. uudgrundelig. Unsearched, a. uudgrundet. Unseasonabie, G. utidig, usømmelig, ubeleilig, upassende. Unseasoned, a. utidig; ubeleilig; uø. vet, uvant. Unseat, v. a. kaste el. støde fra Sædet. Unseenliness, s. Uanstændighed. Unseemly, a. uanstændig. Unseen, a. useet, usynlig, uerfaren, Unselfish, a. uegennyttig. Unselfishly, ad. uegennyttig. Unselfishness, s. Uegennyttighed. Unsent, a. ikke sendt. Unseparable, a. uadskillelig. Unserviceable, a. utjenlig, unyttig. Unsettle, v. a. bortrydde, kuldkaste; forvirre. -, v. 72. vakle. Unsettled, a, ubestandig, ikke fastsat. Unsettledness, s. Ubestandighed, Tvivl- raadighed. Unsevered, a. uafsondret. Unsew, v. a. sprætte op, pille op. Unshackle, v. a. løsne Lænkerne, løs- binde. - Unshakeable, a. urokkelig. Unshaken, a. urokket, usvækket. Unshamefaced, a. uforskammet. Unshape, v. a. forvirre. Unshapen» a. uformet, ilde skabt. Unshared, a, udelt. Unsheathe» v. a. trække ud af Skeden. ube- Unstanched 403 Unsheltered, a. ubedækket, ubeskyttet. Unship, v. a. udskibe. Unshocked, a. ufornærmet. Unsh0d, a. skoløs. Unshorn, a. ubeskaaren, ubeklippet, uklippet. Unshrinking, a. uforfærdet. Unshrouded, a. uden Ly, uden Tag. Unsifted, a. usældet, usigtet, uprøvet. Unsightliness, s. Uanselighed, Van- skabthed. Unsightly, a. uanselig, hæslig. Unskilful, a. udygtig, uerfaren. Unskilfully, ad uøvet, ukyndig. Unskilfulness, s. Uerfarenhed, Ukyn- dighed. Unskilled, a. udygtig, uerfaren. Unslaked, a. ulæsket; ikke læsket. Unsleeping, a. søvnløs. Unsm0ked, a. urøget. Unsociable, a. uselskabelig. Uns0ciableness, s. Uselskabelighed. Unsocial, a. uselskabelig. Unsoiled, a. ubesmittet. Uns0ld, a, ikke solgt. Unsolicited, a. uopfordret. Unsolicitous, a. ubekymret. Unsophisticated, a. uforfalsket. Unsorted, a. ikke ordnet; upassende. Unsounds a usund, manglende, for- dærvet, falsk. Unsoundness, s. Usundhed; Usandhed. Unsoured 3 a. ikke gjort sur; * ikke ærgret. Unsown, a. usaaet. Unsparing, a. usparsommelig. Unspeakable, a. usigelig. Unspeakably» ad usigelig. Unspent 3 a. ikke forødt, ikke tilsat, uformindsket. Unsplit, a. ikke splittet, ikke spaltet, ikke kløvet. Unsp0tted, a. ubesmittet, ulastelig. Unstable, a. ubestandig. Unstaid, a. flygtig, ustadig. Unstained, a. uplettet, ubesudlet; ube- smittet, ren. Unstamped, a. ustemplet. Unstanched» a. ikke stillet, umættet; * umaadelig. 26° 404 Unsteadfast Unsteadfast, a. ikke standhaftig, væ- gelsindet. Unsteadiness, s. Ubestandighed. Unsteadys a. ubestandig, foranderlig. Unstinted, a, ubegrænset. Unstitch» v. a. opløse, løsne. Unst0p, v. a. aabne. Unstrained, a. utvungen. Unstraitened, a. uindskrænket. Unstring, v. a. afspænde, løsne. Unstruck, a. urørt, urokkelig. Unstuffed, a. ikke stoppet, ikke fyldt. Unsubdued, a. ikke undertvungen. Unsubmitting, a. haardnakket, som ikke giver efter. Unsubstantial, a. ikke fast; løs, luf- tig; ikke kraftig. Unsuccessful, uheldig. Unsugared, a. ikke sukret, usødet. Unsuitable» a. upassende, usømmelig. Unsuitableness, s. Uoverensstemmelse, Misforhold. Unsuitably, ad. upassende, usømmelig. Unsullied, a. ubesudlet, ubesmittet. Unsupplied» a. uforsynet, uforsørget. Unsupportable, a. utaalelig. Unsure, a. usikker, uvis. Unsurmountable, a. uovervindelig. Unsurpassed, a. uovertruffet. Unsusceptible» a. uimodtagelig. Unsuspected, a. ikke mistænkt. Unsuspecting, a. som har ingen Mis- tanke. (tænkt. Unsuspicious, a. uden Mistanke; umis- Unsustained, a, ikke støttet. Unswayed, a. ikke styret. Untainted, a. ubesmittet; ufordærvet. Untameable, a. utæmmelig. Untamed, a. utæmmet, vild; raa. Untangle, v. a. faa Rede i, udfri. Untarnished 3 a. ikke plettet, ikke besudlet. Untasted, a. usmagt. Untaughts a. uvidende, ulært. Unteach, v. a. faa til at glemme, af. V3Bnnes Unteachable, a. uden Nemme. Untempered» a. utilberedt; uformil- det; ikke modereret. Oi, uden Fremgang, Untutored * Untempted, a. uforsøgt. Untenable, a. uholdbar. Untenantable, a. uskikket til at leies. Untenanted, a. uforpagtet, ubeboet. Unthankful, a. utaknemmelig. Unthankfully, ad. utaknemmelig. Unthankfulness, s. Utaknemmelighed. Unthavved, a. ikke optøet. Unthinking, a. tankeløs, uden Sorger. Unthread, v. a. opløse, optrevle. Unthrift, s. ødeland. Unthrifty, a. ødsel, ødende. Unthrone, v. a. støde fra Tronen. Untidily, ad. uordentlig; ikke færdig. Untidiness, s. Skjødesløshed, Uorden. Untidy, a. uordentlig. Untie, v. a. opbinde, løsbinde. Until» ad indtil, lige til. Until, prp. indtil, til. Untilled, a. upløiet, udyrket. Untimeliness, s. Utidighed. Untimely, a. utidig; tidlig, ubeleilig. Untinged, a. ufarvet; * ikke smittet. Untirable, a. utrættelig. Untired, a. utrættet. Untiring, a. utrættelig. Untitled» a. ubetitlet, uberettiget. Unt0, prp. til, lige til, indtil. Untold» a. utalt, uomtalt, unævnt. Untouched, a. uantastet, urørt. Untoward, a. modvillig, tvær, uartig; slem, ubehagelig. Untowardliness, s. Gjenstridighed; Bagvendthed, Keilethed. Untowardly» ad gjenstridig, egensin- dig; ubekvemt. Untrained, a. uopdragen, udannet, uøvet. Untranslatable, a. uoversættelig. Untranslated, a. ikke oversat. Untried, a. uprøvet, uerfaren. Untrod, a. ubetraadt, ubanet. Untroubled, a. uforstyrret, rolig. Untrue, a. usand, falsk. Untrustiness, s. Utroskab. Untrusty, a. utro. . Untruth, s. Usandhed, Falskhed. Untune, v. a. forstemme, lyde ilde. Unturned, a, ikke vendt. Untutored, a. ikke undervist, udannet. Untwine Untwine, v. a. optrevle, aabne, afsondre. Untwist, v. a. opsno, opflette. Unused, a. ubrugt, uvant. Unusual, a. usædvanlig. Unusually, ad usædvanlig. Unutterable, a. uudsigelig. Unvalued, a. ikke vurderet. Unvanquished, a. uovervunden, ube- tvunget, Unvaried, a. uforandret. Unvarnished, a. ikke ferniseret, ikke lakeret; *usmyttet, ukunstlet. Unvarying, a. uforanderlig. Unveil, v. a. afsløre. Unveritable, a. uægte. Unversed, a. ubevandret, ikke dreven i. Unviolated, a. ukrænket. Unvitiated, a. ufordærvet; ikke brudt. Unwariness, s. Uforsigtighed. Unwarlike, a. ukrigersk. Unwarned, a. ikke advaret. Unwarped, a. ubøiet. Unwarrantable, a. uforsvarlig. Unwarrantably, ad, uforsvarlig. UnWarranted, a. ikke at lide paa. UnWarys a. ubetænksom, uforsigtig. Unwashed, a. ikke vasket, utoet. Unweakened, a. usvækket. Unweariable, a. utrættelig. Unwearied, a. utrættelig; uafladelig. Unwedded, a. ugift. Unweighed, a. uveiet; uoverseet. UnWelcome, a. uvelkommen. Unwell, a. ikke sund, ikke rask. Unwept» a. ubegrædt. Unwholesome, a. usund, fordærvet. Unwholesomeness, s. Usundhed; Skadelighed. [hed. Unwieldiness, s. Uhandelighed, Tung- Unwieldy, a. tung, uhandelig, plump. Unwilling, a. ikke villig til, ugjerne. tin:iiiingiy, ad. ugjerne, ikke gjerne. Unwillingness» s. Uvillighed, Util- bøielighed. Unwind, v. a. løsvinde, løsne. Unwise, a. uvis. Unwitherable, a. uvisnelig. Unwithered, a. ikke visnet. Unwitting, a. uvidende; uden at vide af det. Uproar 405 Unwittingly, ad. uvitterlig, uafvi. dende, ubevidst. UnWomanly, a. ukvindelig. Unwonted, a. uvant. Unworthiness, s. Uværdighed. Unworthy, a. uværdig. UnWrap, v. a. løsne, oprulle, binde løs. Unwreathe, v. a. afvinde, afbinde. Unwritten, a. uskrevet; ubeskrevet. Unwrought» a. uforarbeidet; ubear- beidet. Unwrung, a. usaaret, uskadt. Unyielding, a. som ikke giver efter, ubøielig. Unyoke 3 v. a. spænde løs, lade fare. Up» ad å prp. op; opad. Upbraid, v. a. bebreide, forkaste. Upbraiding, s. Bebreidelse, Dadel. Upbraiding, a. bebreidende. tilbraidingiy, ad. bebreidende. Upheave, v. a. hæve, løfte op. Uphill, ad opad, opad Bjerget. Uph0ld, v. a. holde i Veiret; oprette, understøtte; opholde, nære. Upholder, s. Opholder, Forsørger, Be- Varer, Upholsterer, s. Tapetmager, Tapet- handler. [handlervarer. Upholstery, s. Tapetmager- og Møbel- Upland, s. Opland, høit Land. Uplander, s. Bjergbeboer, oplænder. Uplift, v. a. opløfte, løfte. Upm0st, a. øverst, høiest. Upon, prp. paa, derpaa, ovenpaa; over; ved ; efter, om. Upper, a. over, øvre, høiere; Over-. Upperm0st, a, øverst, høist; fornemst, først. Uppish» a. stolt, trodsig, opblæst. Uppishness, s. Stolthed, Trods, Hov. mod. Upraise, v. a. løfte, hæve, ophøie. Uprear, v. a. løfte (Hovedet). Upright» a. oprettet, lige; oprigtig, redelig. [hed. Uprightness, s. Ligefremhed, oprigtig- Uprise, s. Opstaaen, Opgang. Uprise, v. n. staa op, stige op. Uprising, s. Opstaaen. Uproar, 8. Oprør. 406 Uproot Uproot, v. a. rykke op med Rod. Uprouse, v. a. opvække, opjage. Upshot» 8. Udgang, Ende; Summen, det Yderste. Upside, s. øverste Side. – down, det øverste nederst, op og ned. Upstart» s. En som af ringe Stand kommer til Ære; Lykkensbarn. Upturn, v. a. reise op, opkaste. Upward, upwards, ad opad, op, Upward, a. vendt opad. [over. Urbane, a. høflig, beleven. Urbanity, s. Høflighed, Belevenhed, Munterhed. Urchin, s. Unge, Knegt. Urethra, s. T. Urinrør. Urges v. a. de n. trænge, drive paa; overhænge, bede, nøde; opirre; trænge sig frem. hed. Urgency, 8. Trang, Nød, Nødvendig- Urgent, a. trængende, trykkende; pres- serende, nødig. Urging, s. Trængen, Driven. Urging, a. presserende. Urinal, s. Uringlas; Pissoir. Urine, s. Urin. Urn, s. Urne, Krukke. Urn, v. a. lægge i en Urne. Ursine, a. som hører til en Bjørn. Us, pr. os. Usable, a. brugelig. Usage, s. Brug; Sædvane; Behandling. Usance, 8. Brug, Benyttelse; Rente; Uso, Use» 8. Brug ; Nytte; Sædvane; Øvelse; Interesse, Rente. to put to -, sætte paa Renter. Use, v. a. å n. bruge, nytte, benytte, anvende; øve; behandle; vænne til; være vant; ofte komme et Sted. Useful, a. nyttig, brugbar. Useless, a. unyttig, ubrugbar. Usefully, ad nyttig, brugbart. Usefulness, s. Nyttighed, Gavnlighed. Uselessly, ad unyttig, ubrugbart. Uselessness, s. Ubrugbarhed, Unytte. Usher, s. Ceremonimester; Hører; Dør- vogter; Underlærer. Usher, v. a. indføre, introducere; ind- lede; anmelde. Vaccirie * Usual, a. brugelig, sædvanlig. Usually» ad brugelig, sædvanlig. Usucaption, s. T. Hævd paa en Ting. Usufruct, s. T. Brug og Nytte. Usurer, s. Aagerkarl. Usurious, a. aagrende. * Usurp» v. a. usurpere, anmasse sig, til- tage sig. Hævd. Usurpation» s. ulovlig Besiddelse el. Usurper» s. Usurpator, Magtraner, An- I 138S6ære [mæssig. Usurpingly» ad egenmægtig, uret- Usury, s. Aager; Rente. Utensil, s. Husgeraad; Værktøi, Uterine» a. som hører til Moderen, Moder-. Uterus, s. Moderliv, Moder. Utility, s. Nytte, Fordelagtighed. Utm0st, a. yderst, længst borte. Utm0st, s. det Yderste. Utopian, a. utopisk, indbildt, idealsk. Utter, a. ydre; yderst, yderlig; ganske. Utter, v. a. ytre, udtale, bekjendtgjøre; sælge; sprede ud. Utterable, a. som kan afhændes; ud- sigelig. sigende; Salg. Utterance, s. Ytring, Udtale; Ud. Utterly, ad yderst, aldeles. Uttermost, a. yderst, længst borte. Uvula, s. Drøvel. Ux0rious, a. sin Kone blindt hengiven. Ux0riousness, s. blind Hengivenhed til sin Kone. - V. Vacancy, s. Tomhed; Vacance; ledigt Embede; Ferier, Fritimer. Vacant, a. tom; aaben, fri; ledig. Vacate, v. a. tømme; gjøre ledig, rømme; ophæve, kassere. Vacation, s. Fritid; Retsferier. vaca- tions, pl. Skoleferier. Vaccinate 2 v. a. inpode Kokopper, vakcinere. Vaccination 3 s. Kokoppeindpodning, Vakcination. Vaccine, s. Vakene. Vacillant Vacillant, a. vaklende, ravende. Vacillating, a, vaklende, ubestemt. Vacillation, s. Vaklen, Raven. Vacuity, vacuum, a. tomt Rum. Vacuous, a. tom. Vade-mecum, s. Vademekum. Vagabond; a. omstreifende. Vagabond, s. Landstryger, Løsgjænger. Vagary, s. Grille, Indfald, Indbildning. Vagrancy, s. Landstrygeri, omstreifen. Vagrant, a. omvankende. Vague, a. omvandrende, ustadig, ube- stemt. kert. Vaguely» ad ustadig, ubestemt, usik. Vagueness, 8. Ubestemthed. Vail». 8. Slør. vails, pl. Drikkepenge. Vail, v. a. tilsløre. Vain» a. forfængelig, forgjæves. in –, omsonst, forgjæves. Vainglorious, a. pralende, stortalende, begjærlig efter Ære. Vainly, ad. forgjæves; stolt, pralende; daarlig. Valance, s. omhæng, Frynser. Vale, s. Dal. Valediction, s. Afsked, Farvel. Valentine, a. Kjærlighedsbrev, Gjekke- brev. Valet, s. Tjener, Lakei. Valetudinarian, a. sygelig, svag. Valetudinary, s. Sygehus. Valetudinary, a. sygelig. Valiant, a. tapper, behjertet, heltemodig. Valid, a. kraftig, gyldig. Validity, 8. Gyldighed, Wished, Værd, Walise, s. Vadsæk. [Styrke. Vallation, s. Forskansning. Vallatory, 8. Forskansende. Valley, s. Dal. Valorous, a. tapper, mandhaftig. Valorously, ad tappert, kjækt. Valorousness, valour, s. Tapperhed, Mandhaftighed. Valuable, a. dyrebar, kostbar. Valuation, s. Værdi; Vurdering. Valuat0r, 8. Vurderingsmand. Value, s. Værdi, Pris. Value, v. a. skatte, vurdere, sætte Pris paa; agte, gjøre meget af. Valueless, a. uden Værd. forfængelig; Varnish Valuer, s. Vurderingsmand. Valvate, a. med Klapper; med Skal. Valve 3 8. Dørfløi; Klap; Orgelpibe; Skal af Østers; Ertebælg. Vamp» v. a. flikke, sætte en Lap paa. Vampire» s. Vampyr, Blodsuger. Van, 8. Fortropper, Avantgarde; Korn- harpe. Vandal, s. Vandal, Barbar. Vandalism, s. Vandalisme. Vane, s. Fløi paa et Hus. Vanguard, 8. Avantgarde, Fortropper. Vanilla, s. Vanille. Vanish, v. m. forsvinde, komme af Sigte. Vanity, s. Forfængelighed; Unyttighed. Vanquish, v. a. overvinde, erobre. Wanquisher, s. Overvinder, Seiervinder. Vantage, 8. Tilgift, Fordel. Wapid, a. doven, flau, uden Kraft. Wapidness, s. Flauhed, doven Smag. Vap0ur, 8. Damp, Dunst, Røg; Lune. Vap0ur, v. a. å n. dampe; uddunste; prale, gjøre Wind. Vapoured, a. fugtig; " lunefuld. Vapourer, s. Praler. Vapour0uS2 a. dampet, dunstig, fugtig. Variable, a. foranderlig, ubestandig. Variableness, s. Foranderlighed, Usta- dighed. Variably, ad. foranderlig. ustadig. Variance, 8. Uenighed, Trætte, Strid. Variant» a. foranderlig, vankelmodig. Variation, 8. Forandring, Afveksling. Varicose, a. opsvulmet (om Blodaarer). Variegate, v. a. gjøre broget. Variegated, a. gjort broget el. mange- farvet. Variegation» s. Farveblanding, for- skjellige Kolører, brogede Farver. Variety, s. Mangfoldighed, Afveksling, Forskjellighed. Variolous, a. T. koppeagtig; koparret. Various, a. forskjellig, allehaande, mangfoldig. Variously, ad. forskjellig; foranderlig. Varlet, s. Tjener, Page; Skurk, Skjelm. Warnish, s. Fernis, Glasur, Lakering; * Besmykkelse. Warnish, v. a. fernisere, lakere; "be- smykke. 407 - 408 Vary Vary» v. a. då n. forandre; afveksle; være foranderlig; variere. Vascular, a. bestaaende af Kar. Vascularity, s. Karfuldhed. Vase, 8. Vase, Urtepotte. Vassal 3 8. Vasal; Lensmand; Slave, Tjener. Vassalage» a. Underdanighed; Træl- dom, Lenspligt. Vast, a. meget stor, vid, udstrakt. Vat, s. Fad, Kar. Vatican, s. Vatikan. Vaticinal, a. profetisk. Vaticinate, v. a. spaa. Vaticination, s. Spaadom. Vault, s. Hvælving, hvælvet Bue; Spring. Vaults v. a. hvælve. -, v. n. springe, gjøre Luftspring. Vaultage, 8. Kjelderhvælving. Vaulted, a. buedannet, hvalt. Vaulter» s. Voltigerer, Springer. Vaunt, s. Praleri, Skryderi; Fortrop. Vaunt, v. m. då a. rose sig, prale, skryde. Vaunted, a. fremhævet, pralet med. Vavas0ur, s. Undervasal. Veal, s. Kalv; Kalvekjød; Kalveskind. Vedette, 8. Ryttervagt, Vedette. Veer, v. n. vende sig; dreie sig; løbe om. -, v. g. dreie, vende. Vegetable, a. vegetabilsk, Plante-. Vegetable, s. Plante, Kjøkkenurt. vege- table8, pl. Grønt. Vegetate» v. n. vokse, grønnes, trives som Planteliv. Vegetation, s. Plantevækst, Voksekraft. Vegetative, a- voksende; frugtbar. Wehemence, s. Heftighed, Voldsomhed, Wehement, a. heftig, voldsom, stærk. Wehemently, ad. heftig, voldsomt, stærkt. middel. Vehicle, s. Kjøretøi, Vogn; T. Hjælpe- Veil, s. Slør; Skin. Veil, v. a. tilsløre, skjule. Vein, 8. Aare; Gave, Tilbøielighed, Lune. Vein, v. a. marmorere. Veiny, a. aaret, fuld af Aarer. Vellum, 8. fint Pergament. Velocity, s. Hurtighed, Snarhed. Velvet, s. Fløiel. Velveteen, s. Bomuldsfløiel. Veracious Velvety, a. som Fløiel glat, blød, fin. Venal, a. tilfals, tilkjøbs, for Penge. Venality, s. Egenskab at være tilfals. Vends v. a. sælge, afsætte. Vendee, s. Kjøber. Vender, s. Sælger. Vendible, a. tilfals, afsættelig. Vendibleness, vendibility, s. Af. sættelighed. Vendition, s. Salg, sælgen. Veneer, s. Finer. Veneer, v. a. finere. Veneering, s. Finering. Venerable, a. ærværdig. Venerate, v. a. ære, holde i Ære. Veneration, s. Ærbødighed, Høiagtelse Ærefrygt. Venerator, s. Tilbeder. Venereal, a. vellystig; venerisk. Venery, s. kjødelig Lyst, Vellyst; Jagt. Venesection, 8. Aareladning. Vengeance, 8. Hevn. Vengeful, a. hevngjerrig, hevnende. Vengement, s. Straf, Revselse. Venial, a. som kan forlades; tilladt. Venison, s. Vildt; Dyrekjød. Ven0m, s. Forgift. Venomous» a. giftig, forgiftende, ska- delig. Vent, s. Luft, Aandedræt. Vent, v. n. & a. snuse, lugte; drage Aande; aabne, give Luft; udøse sin Harme etc.; gjøre bekjendt; sælge. Vent, 8. Salg, Afsætning. Ventilate, v. a. lufte, vifte, forfriske; kaste Korn; undersøge. Ventilation, 8. Luftning, Viften; Af. kjøling. Ventilator, s. Ventilator, Vindhjul. Ventricle, s. Mave; Hjertekammer. Ventriloquism, S. Bugtalerkunst. Ventriloquist, s. Bugtaler. Ventriloquizes v. a. bugtale. Venture, s. Voven; Weddemaal; Lykke- træf, Tilfælde, Venture, v. a. vove; sætte i Fare; driste sig til. Venturesome, venturous, a. for- VOverle Veracious, a. sandru, sandfærdig. Veracity Veracity, s. Sandfærdighed, Sanddruhed, Verandah, s. Veranda. Verb, s. verbum, Tidsord. Verbal, a. mundtlig; med ord. Verbally, ad. bogstavelig, mundtlig. Verbatim, ad. ord for ord. Verbiage, 8. tom snak, ordbram. Verbose, a. ordrig. Verbosity, s. ordrigdom, ordbram. Verdancy, s. Grønt. Verdant, a. grøn. Verderer, s. Førster, Skovrider. Verdiet, 8. Rettens Paakjendelse, Slut. ningsdom. Verdigris, s. Spanskgrønt. Verdure, s. det Grønne. Verdurous, a. grøn. Verecund, verecundious, a. beske- den, skamfuld. Verecundity, s. Beskedenhed, Skam- fuldhed. Verge, s. Ris, Stav; Distrikt; Grænse; Omkreds, Rand, Indfatning. Verge, v. n. helde, bøie sig, vende sig til. Verger, s. Pedel; Kirkebetjent. Verifiable, a. som kan stadfastes. Verification, s. Bekræftelse. Verify, v. a. bekræfte, stadfæste. Verilys ad. sandelig; visselig, ganske. Verisimilar, verisimilous, a. sand- synlig. Verisimility, verisimilitude, s. Sandsynlighed. Veritable, a. sand. Veritably, ad, sandfærdig. Verity, s. Sandhed. Verjuice, s. Saft af Windruer el. andre sure Frugter. Vermicelli, s. Nudler. Vermiculated, a. indlagt ormformig. Vermiform, a. ormedannet. Vermifuge, 8. ormemiddel. Vermilion, s. Vermillon, Skarlagen. Vermin, s. krybende Dyr, Utøi. Vernacular, a. som er egen for Ens Fadreland, national. Vernal, a. Foraars-. Versatile, a. som kan dreies, foran- derlig. Vexation 409 Versatility, s. Bevægelighed, Forander- lighed. Verse, s. Vers, Rim. Versed, a, bevandret, dreven i noget. Versification, s. Rimen, Versbygning. Versifys v. m. & a. rime, gjøre Vers; sætte paa Vers. Version, s. oversættelse. Versus, prp. imod. ert, s. T. Grønt; grønne Buske. Vertebra, s. Ryghvirvel. Vertebral, a. ryghvirvlet. Vertebrate, s. Hvirveldyr. Vertex, s. Isse; Top, Spids. Vertical, a. vertikal, lodret. vertietiiy, ad. vertikal, lodret. Vertigin0us» a. som løber rundt; svimmel, ør. Vertigo, s. Svimmelhed. Very, a. virkelig, ret, sand. Very» ad meget, ret meget. Vesicate, v. a. lægge Trækplaster paa; trække Vabler. Vesicatory, s. Trækplaster. Vesicular, a. blæreagtig. Vesicle, s. liden Blære. Vesper, s. Aften; Aftenstjerne. Pers, pl. Aftenbøn, Aftensang. Vessel, s. Kar, Fad; Fartøi; Blodkar; Oktavblad. Vest, s. Vest; Klædning. Vest, v. a. beklæde; begave. Vestal, s. Vestalinde. Vestal, a. vestalsk, ren, kysk. Vested, a. indsat, sat fast. Vestibule, 8. Forstue, Forgaard. Vestige, s. Fodspor. Vestment» s. Klædning; Messeklæder. Vestry, 8. Sakristi. Vesture, 8. Klæder, Klædebon, Dragt; Indsættelse i et Embede. Vetch, s. Vikke. Veteran, a. gammel, forsøgt. Veteran, 8. gammel Soldat. Veterinary, a. veterinær. – surgeon, Dyrlæge. Veto» s. Veto. Vexs v. a. plage, kvæle, opirre, pirre. -, v. 73. være fortrydelig, Vexation, s. Fortræd, Plage, Bryderi. 7/68- 410 Vexatious Vexatious, a. fortrædelig, besværlig. Vexer, 8. En som plagsr Folk; fortræ- delig Karl. Vias prp. over, ad. Viaduct, s. viadukt. Vial, s. liden Flaske. Viands, s. pl. Kjødmad. Vibrate, v. a. å n. svinge hid og did, ryste, vibrere. Vibration, s. Svingen, Bevægelse. Vicar, 8. Vikar, Substitut; Sognepræst. Vicarage, s. Vikariat; Præstekald, Præ- stebolig. Vicarious, a. befuldmægtiget. Vicarship, s. Vikariat, Substituts Be- stilling. Vices 8. Last, Udyd; Skruegang; Harlekin. Vice-admiral, s. Vice-Admiral. Vice-chamberlain, s. Vice-Overkam- merherre. Vice-chancellor, s. Vice-Kansler. Vicegerency, 8, Fuldmagt, Statholder- skab. Vicegerent, s. Substitut. Vice-president, s. Vice-Præsident. Viceroy, s. Vice-Konge, Statholder. Vice-versä, a. omvendt, tværtimod. Vicinal, a. nær ved, i Nabolaget. Vicinity, s. Nabolag, Nærhed. Vicious, a. lastefuld. Viciously, ad. ugudelig; fordærvelig. Viciousness, s. Lastefuldhed, Ugudelig- hed; Fordærvelse. Vicissitude, s. Afveksling, Forandring. Victim, s. Slagtoffer. Victor, s. Seierherre. Victorious, a. seirende, seierrig. Victoriously, ad seirende, seierrig. Victory, s. Seier. Wictual» v. a. forsyne med Levriets- midler. Victualler, s. Proviantsforvalter. Victuals, s. pl. Viktualier, Fødevarer. Videlicet, ad, nemlig. Viduity, s. Enkestand. Vie, s. høiere Bud i Spil. Vie, v. a. overbyde, byde Trods, kappes. « View, s. Syn; Øie; Betragtning; Øiesyn; Skruestikke; Vintner Udsigt; Hensigt; Mønstring Vildts) Spor. mønstre. View 2 v. a. betragte, tage i øiesyn, Viewer, s. Besigter, Beskuer. Viewless, a. usynlig. Vigil» s. Vaagen, Nattevaagen; Faste, Helligaften. Vigilance, 8. Aarvaagenhed. Vigilant, a. aarvaagen, varsom; munter. Vigorous, a. frisk, rask, stærk, tapper. Vigorously, ad. kraftig, stærkt, tap. pert. Vigorousness, s. Styrke, Kraft. Vigours 8. Kraft, Styrke; blomstrende Alder; Raskhed; Tapperhed. Wiles a. ringe, gemen, slet. Vilely, ad. lavt, skammelig. Vileness, s. Ringhed, Slethed, Ussel- hed, Nedrighed. Vilification, 8. Fornedrelse. Vilify, v. a. agte ringe, nedsætte. Villa, s. Lyststed, Lystgaard. Village» s. Landsby. Villager, s. Landsbymand, Bonde. Villain, s. Bonde; Skjelm, Gavtyv. Villainous, a. skjelmsk. Villainously, ad nedrig, skjændig. Villanizes v. a. forkleine, nedsætte. Villany, 8. Skjelmeri, Skammelighed, slet Streg. Villous, a. laadden, lodden. Vincible, a. overvindelig. Vindicable, a. som kan forfegtes. Vindicate» v. a. haandhæve, hevde, forsvare, hevne. Vindication 2 8. Haandhævelse, For- svar; Hevn, Vindicat0r, s. Forsvarer; Hevner. Vindictive, a. hevnende, hevngjerrig. Vindictively, ad hevngjerrig; hæv- dende. Vindictiveness, s. Hevn. Vine, s. Vintræ. Vinedresser, s. Vingaardsmand. Vinegar, s. Eddike. Vineyard, s. Vingaard, Vinbjerg. Vinous» a. som smager el. lugter som Vintage, s. Vinhøst. Vin. Wintager, s. Vinhøster. Vintner, s. Vintapper. Vintry Vintry, s. vinkjelder, vinhus. Viol, s. viol, Basviol. Viola, s. Bratsch. Violable, a. som kan saares, overtræ- des. Ilige, voldtage. Violate, v. a. bryde, overtræde, vanhel- Violation» s. overtrædelse, Forkræn- kelse. Violator, s. overtræder. Violence, s. voldsomhed, Heftighed, Violent, a. voldsom, heftig. Violently, ad voldsomt, heftig. Violet, a. fiolblaa. Violet, s. Fiol (Blomst); Fiolblaa. Violin, s. Violin. Violinist, s. Violinspiller. Violoncello, s. Violoncel. Viper, s. Øgle, Hugorm. Virago, s. mandhaftig Kvinde, Virgin, s. Jomfru. Virginal, a. jomfruelig. Virginals, s. pl. Spinet. Virginity, s. Jomfrudom, Mødom. Virgo, s. Jomfruen (Stjernebillede). Viridity, s. Grønhed. Virile, a. mandig, mandhaftig. Virility» s. Mandighed, Tapperhed; Mandbarhed, Manddom. Virtual, a. som har en Kraft. Virtuality, s. Kraft, Virksomhed, Evne at virke. Virtually, ad. efter Evnen, i Kraft. Virtue, s. Dyd; Kraft; Tapperhed. Virtuoso» s. Virtuos, Kunstelsker. Virtuous, a. dydig, dydelskende. Virulence, s. Ondskab, Giftighed. Virulent, a. giftig, skarp, heftig, ond. Virus, s. Gift, Smittestof. Visage» s. Ansigt, Aasyn. Visard, s. Maske» Wisceral, a. som hører til Indvoldene. Wiscera, s. pl. Indvolde. Viscid, a. klæbrig, seig. Wisc0sity, s. Klæbrighed, Seighed. Viscount, s. Vikomte, Borggreve. Wisc0untess, s. Vikomtesse. Viscous, a. klæbende, seig, limiagtig. Visibility, s. Synlighed. Visible, a. synlig, øiensynlig. Vocality 411 Visiblys a. synlig, øiensynlig. Vision, S. Syn ; Vision. Visionarys a. indbildt, seet i Drømme. Visionary, s. Drømmer, Sværmer. isit» s. Besøg, Besøgelse. * Visit, v. a. besøge; aflægge Besøg; besigte; hjemsøge. Visitänt, s. Besøgende. Visitation, 8. Besøgelse; Besigtelse. Visitor, 8. En som gjør Besøg; Op- synsmand. Visor, s. Maske; Visir paa en Hjelm. Vista, s. Udsigt, Prospekt gjennem en Visual, a. Syn-. Allee etg, Vital, a. som hører til Livet, Livs-. Vitality, s. Livskraft. - Vitally, ad livsvækkende, levende. Vitals, s. pl. ædle Dele. Vitiate 3 v. a. fordærve, skjænde, for- falske. Vitiation, s. Fordærvelse. Vitreous, a. glasagtig. Vitrify, v. a. gjøre til Glas. -, v. n. blive til Glas. Vitriol, s. Vitriol, Kobbervand. Vituperate, v. a. laste, dadle. Vituperation» s. Lasten, Dadel, Ud: skjelden. * .* Vituperative, a. dadlende, lastende. Vivacious, a. levende, munter, livlig. Vivaciouslys ad. muntert, livlig. . . . Vivacity, s. Livfuldhed, Munterhedr, Livskraft. Vivid, a. levende, munter, frisk. * Vivify, v. a. give Liv, levendegjøre, besjæle. Vivification» s. Oplivelse, Levendegjø- relse. Iger. Viviparous; a. som føder levende Un- Vixen, 8. Hun-Ræv; trættekjær Kvinde, Skjendegjæst. Viz (videlicet), ad nemlig. Wizard, s. Maske. Vizier, s. Visir, tyrkisk Minister. Vocable, s. Ord, Glose. Vocabulary, 8. Ordbog. Vocal, a. talende; som hører til Rø- sten; Vokal-. Vocalist, s. Sanger; Sangerinde. Vocality, 8. Taleevne, Udtale. 412 Vocally Vocallys ad med Stemmen, i ord, tydelig. «- Vocation» s. Kald; opfordring, Vocative, – case, s. T. Udraabsform. Vociferate, v. n. skrige høit, brøle. Vociferation , s. Skrig, høi Stemme. V0ciferous, a. skrigende. Vociferously, ad. skrigende. Vogue, s. Gang, Brug, Mode; Ry. Voice, s. Røst, Stemme; Maal, Tale. Voiceless, a, uden Stemme; taus, stum. Void, a. tom; øde; ledig; ugyldig, kraftesløs. Void, s. tomt Rum. Void, v. a. udtømme; rømme; purgere; give fra sig; gjøre ugyldig; afgjøre. Voidance, s. Udtømmelse, Afsættelse. Voidness, s. Tomhed; tomt Rum. Volatile, a. flygtig; flyvende. Volatility, s. Flygtighed. Volcanic, a. vulkansk. Volcano» s. ildsprudende Bjerg, Vulkan. Volition, s. Villighed, Vilje. Volley, 8. Flugt; Anskrig, Frydeskrig; Salve af Musketter. Volley, v. a. udkaste, udstøde. Voltaic, a. voltaisk. Volubility, s. Rullen; Bevægelighed, Lethed; Omveksling. Voluble» a. flydende; flygtig; velfly- dende. lgelig. Volubly» ad. rullende; hurtig, bevæ- Volume, s. Del, Bind af en Bog; Størrelse, Tykkelse; Bølge. Voluminous, a. tyk, bestaaende af mange Bind ; vidtløftig. Voluntarily, ad. frivillig, gjerne. Voluntary, a. villig, frivillig. Voluntary, s. fri Fantasi. Volunteer, s. Frivillig, Voluntør. Volunteer, v. 72. tjene som Frivillig. Voluptuary, s. Vellystning. Voluptu0us, a. vellystig. Voluptuousness, s. Vellyst. Vomit, s. Brækken, Spy; Brækpulver. Vomit, v. n. brække sig, spy, kaste op. -, v. G. udkaste. Vomitory, s. Vomitiv; Brækpulver. Voracious, a. graadig, glubende. Voraciously, ad. graadig, glubende. Wadded Voracity, s. Graadighed. Vortex 3 s. Hvirvel, Hvirvelvind, Mal- strøm. Vortical, a. hvirvlende. Votaress, s. Indviet, Nonne, Tilbede- rinde. Votary, 8. Tilbeder, Dyrker. Votary, a. ifølge et Løfte. Vote» s. Valgstemme, Mening. Vote» v. a. å n. give sin Stemme, vo- tere; vælge; beslutte. Voter, s. Stemmegiver. Votive, a. lovende; ifølge et Løfte. Vouch, v. a. kalde til Vidne, bevidne, bekræfte. -, v. 72. være Vidne, ga- rantere. - Voucher» 8. Vidne, Hjemmelsmand; Bevis; Bilag. Vouchsafe, v. a. å n. behage, ned. lade sig, bevilge, tilstede. Vouchsafement, s. Nedladelse, Be- vilgning. Vow, s. Løfte. vie. Vows v.m. gjøre et Løfte. –, v. a. hellige, Vowel, s. vokal. WoW er, s. En som gjør Løfte. Voyage, s. Reise (til Søs). Voyage, v. n. reise, reise til Søs. -, v. d. bereise, Voyager, s. Reisende (til Søs). Vulgar, a. gemen, lav. Vulgarism, s. simpelt Udtryk. Vulgarity, s. Gennenhed, Nedrighed. Vulgarize» v. a. gjøre gemen, ned- værdige. Vulgate, s. Vulgata. Vulnerable, a. som kan saares. Vulnerate, v. a. saare. Vulneration, s. Saarelse. Vulpine» a. som en Ræv, Ræve-, listig. Vulture, s. Glente, Hønsehøg. W. Wabble, v. n. vakle, dreie sig om. Wad, ss. Vat; Visk, Prop, Forladning. Wad, v. a. vattere, udstoppe, fore. Wadded» a. vatteret, udstoppet. Wadding Wadding, s. Vat, Underfoder. Waddle, v. n. vralte. Wade, v. n. vade i Vand. Wafer, s. oblat, vaffel. Wafer, v. a. forsegle med oblat. Waft, s. noget som flagrer el. svømmer, Nødsignal. aft, v. a. vifte, bevæge gjennem Luf. ten el. over Wandet. –, v. 72. give Tegn; vinke ad; flagre, svømme. Waftage, s. Fart gjennem Luften el. Vandet. Wafter, s. Færgebaad. Wafture, s. Bevægen, Svingning, Vin- ken, Tegn. Wag, s. Skalk, Skjelm. Wag» v. a. å n. bevæge hid og did, vippe med Halen, vakle; ryste med Hovedet, bevæges; gaa, begive sig afsted. Wage, s. wages, s. pl. Løn, Sold; Pant; Hyre. Wage, v. a. vedde; forsøge, vove; ud- leie; leie, hyre. to – var, føre Krig. to – lav, stille Sikkerhed for at man møder for Retten. Wager, s. Veddemaal. Wager, v. a. å n. vedde. Waggery, s. pl. Spøg, Lystighed, Puds. Waggish, a. skalkagtig, overgiven. Waggishly, ad skalkagtig. Waggishness, s. Skalkagtighed, Over- givenhed. Waggle, v. n. vakle, vralte. Waggon, s. Vogn; Fragtvogn. Waggonage, s. Vognleie, Fragt. Waggoner, s. Vognmand. Wagtail, 8. Vipstjert. Waif, s. ussel omflakker; T. Hittegods. Wail, v. a. begræde, beklage. -, v. n. græde, jamre sig. Wail, s. Klage, Veklage. Wain» s. Vogn, Karre. Wainscot, s. Planker at panele med, Panelværk. Wainscots v. a. panele; fore, over- drage. Dæk. Waist, 8. Midie, Liv, Taille; midterste Waistcoat, s. Vest. Wait, s. Luren, Baghold. Wane 413 Waits v. n. & a. bie, vente; lure; vente paa, opvarte; ledsage, følge. Waiter, s. Opvarter, Tjener, Taffel- dækker; Ledsager. Waiting, a. opvartende. Waitingmaid, s. Kammerpige; vartningspige. Waits, s. pl. Stadsmusikanter. Wake, s. Vaagen; Nattevaagen; op- vaagning; Kirkevielsesfest; Kjølvand. Wake, v. a. opvække. –, v. n. vaagne; vaage. Wakeful, a. aarvaagen, ikke sovende. Wakefulness, s. Aarvaagenhed; Søvn- løshed. Waken, v. n. & a. vaagne; vække. Waker, s. Vaager; En som vaagner. Wale, s. ophøiet Stribe. vales, pl. T. Barkholt. Walk, s. Gang, Spadsergang; Skridt. Walks v. m. gaa; spadsere; føre, lede Op- omkring; gaa igjennem ; gaa bort; gaa igjen. Walker, s. Gaaende, Spadserende; Gadestryger. Walking-stick, s. Spadserestok. Walking, a. gaaende. Walking, s. Gaaen, Gang. Wall, 8. Mur, Væg, Stadsmur. Wall, v. a. omgive med Mur el. Vold. Wallet, s. Vadsæk, Tversæk; Bugle, Kjødklump. Wallflower, s. Hjørneklap, Gyldenlak. Wallfruit, s. Frugt af Espaliertræer. Wallop, v. 72. gjennemprygle. Wallow, v. a. vælte. –, v. n. vælte sig. Walnut, s. Valnød. Walrus, s. Hvalros. Waltz, s. Vals. Waltz, v. n. valse. Wan, a. bleg, gusten. Wand, s. Vaand, Ris, Spidsrod; Stav. Wander, v. n. vandre, vanke om. –, t). G. gjennemvandre. Wanderer, s. Vandrer, Landstryger. Wandering, a. omvandrende, omstrei- fende; vildfarende. Wane, s. Maanens Aftagen, Næ ; Af. tagen, Forfald. Wane, v. a. å n. aftage, blive mindre. 414 Waning Waning, a. aftagende, blegnende. Waning, s. Aftagen. Wanly» a. bleg, gusten. Wanness» s. Bleghed, Gustenhed, syge- ligt Udseende. Want» s. Mangel, Tarv, Trang; Feil. Want, v. n.d. a. mangle; fattes, trænge til; behøve; trænge; gjerne ville. Wanting, s. Mangel, Fornødenhed. Wanton, a. overgiven, lystig, kaad; overflødig, geil, frodig. Wanton, v. n. spøge, fjase, være kaad. Wantoniy, ad. overgiven, lystig. Want0nness, s. Yppighed, Vellyst, Geilhed; Overgivenhed. Wapentake, s. Distrikt. War, s. Krig, Krigsmagt, Arme. War, v. n. føre Krig. –, v. a. bekrige. Warble, s. Sang; Sanger, Sangerske. Warble, v. n. & a. hvirvle, synge, kvidre, slaa Triller. Ward, s. Vagt; Forsvar, Værge; Natte- vagt; Arrest, Forvaring; Forskamsning; Besætning; Kvarter (i en Stad); Del, Distrikt (af en Skov); Myndling, For- mynderskab. Ward 3 v. a. å n. bevare, beskytte, holde Wagt; værge sig; afbøde. Warden, s. Vægter, Opsynsmand; For- mynder; Rektor; stor Pære. Wardenship, s. Formynderskab; Opsyn. Warder, s. Vægter, Forvarer; Kom- mandostav. Wardrobe» 8. Garderobe. Wardroom, s. Officersmesse. Wardship, s. Formynderskab, opsigt. Ware, s. Vare, Kram; Fiskedam. Ware, v. n. vogte sig, tage sig i Agt; varel varsko! fvæsen. Warfare, s. Krigstjeneste, Krig, Krigs- Warily, ad. forsigtig. Wariness, s. Forsigtighed. Warlike, a. krigersk. Warlock, 8. Troldmand, Heksemester. Warm» a. varm, hed; heftig. Warm 3 v. a. varme, gjøre varm. -, v. 72. blive, varm. Warmly, ad. varmt; heftig. Warmingpan, s. Varmebækken. Warmth, s. Varme; Hede. Waste Warn» v. a. advare, formane; ind- stævne to - avay, opsige En. Warning, s. Advarsel; opsigelse; Ef. terretning. to take –, varsle. Waroffice, s. Krigsministerium. Warp, s. Rendegarn. Warp» v. n. & a. rende Garn, trække ud; varpe et Skib; slaa sig, blive krum; forkorte; forkrølle; " forlede, tvivle. Warrant, s. Befaling, Arrestdom; Fuld- magt, Hjemmel. Warrant, v. a. hjemle, berettige, for- sikre, sige god for; fritage; forsvare. Warrantable, a. forsvarlig. Warranter, s. Hjemmelsmand; Fuld- mægtig; Borgen. Warranty, s. Hjemmel, Garanti; Fuld- magt, skriftlig Forsikring. Warren, s. Kaningaard; Fasangaard. Warrener, s. Fasanvogter. Warring, s. Krigføren, Feide. Warrior, s. Krigsmand, Helt. Wart, 8. Vorte; Udvækst. Warty, a. vortet. War-wh00p, s. Krigsraab (Indianernes). Wary, 6. varsom, forsigtig. Wash 3 s. Vask; Morads; Skyllevand, Karvand. Wash 3 v. a. vaske, to, skylle. over, overstryge med Farve. Washball, s. Sæbekugle. Washboard, s. T. Skvætbord. Washbowl, s. Vaskebækken. Washer, s. T. yderste Nav-Ring. Washerwoman, s. Vaskerkone. Wash-hand-basin, 8. Vaskefad. Wash-hand-stand, s. Servante. Washing, 8. Vaskning; Spølvand. Washpot, s. Vaskefad. Washys a. svag, løs; vandet; vaad. Wasp» s. Hveps. Waspish, a. fortrædelig, knarvorn. Wassails 8. Drikkelag, Gjæstebud; Drik (af Æbler, Øl etc.). Wassail, v. m. drikke, være lystig. Wassailer, s. Drikkebroder. Waste, s. Forødelse; ødelæggelse; øde Land. Waste 3 a, øde, ødelagt; overflødig, to – Waste overmaade; unyttig, ringe. to lay -, ødelægge. astes v. a. ødelægge, forstyrre, forøde, fortære. -, v. n. aftage, forfalde. Wastebook, s. Kladdebog. Wasteful, a. ødsel; ødelæggende; øde. Wastefully, ad ødelæggende. Wastefulness, s. ødselhed. Wastepaper, s. graat Papir, Makulatur. Waster, s. Forøder, ødelægger. Watch, s. Vagt; Post; skildvagt; op. sigt; Lommeur. • Watch» v. n. & a. vaage; holde vagt; paSSe paa. Watcher, s. Vægter; opsnapper. Watchet, a. blaa, blegblaa. Watchful, a. aarvagen, agtsom. Watchfully, ad aarvaagent, agtsomt. Watchfulness, s. Aarvaagenhed, op. mærksomhed, Agtsomhed. Watchmaker, s. Urmager. Watchman, s. Vægter. Water, s. Vand; Glans; Vatring. to hold -, holde Stik, være tæt. by –, til Søs. Water» v. a. vande, væde; føre til Vands ; lægge i Blød; vatre. -, v. 72. vandes, løbe i Vand. Waterbailiff, s. Vaterskout. Watercarrier, s. Vandbærer. Watercart, s. Vandkarre. Watercure, s. Vandkur. Waterfall, s. vandfald. Watergauge, s. vandstandsmaaler. Wateriness, s. Fugtighed. Waterish, a, vandagtig, fugtig, vandet. Waterman, s. Rørkarl, Færgemand. Watermark, s. Flodmaal; Vandmærke. Watermill, s. Vandmølle. Waterproof, a. vandtæt. Waterspout, s. Skypompe, Vandhose. Watertight, a. vandtæt, tæt. WaterWorks» s. pl. Vandværk, Tryk- Værk. Watery» a. vandig, vaad, fuld af Vand. Wattle» s. Vindegjerde, Flettegjerde. vattles, pl. Haneskjæg, Halslap. Wattle, v. a. flette med Kviste. Wave, s. Bølge. Wave, v. n. & a. bølge, flyde paa Weariness 415 Vandet; vifte, vinke, vakle ; bevæge, opløfte; vatre; drive; tage Omveie, overgive, opgive; undgaa. Waveless, a. jævn, glat, stille. Waver, s. ungt Træ. Waver, v. n. vakle; være vankelmodig. Waverer, s. Vægelsindet. Waving, s. Bølgning. Wavy, a. bølget, bølgende. Wax, s. Voks. Wax, v. a. vækse, stryge med Voks. -, v. 72. vokse, blive, tiltage. Waxed, a. vokset. Waxen, a. af Voks; vokset. Waxy, a. blød som Voks. - Way, s. Vei; Middel, Maade; Fart, Løb. by the –, i Forbigaaende. every -, i enhver Henseende. 720 -, paa ingen Maade. Wayfaring, a. veifarende. Waylay, v. a. lure paa, passe En op. Waylayer, s. Lurer, Efterstræber. |- Wayward» a. gjenstridig, egensindig, tver. Isindig. Waywardly» ad gjenstridig; egen- Waywardness, s. Egensindighed, Tver- . We, pr. vi. hed. Weak, a. svag, kraftløs; enfoldig. Weaken, v. a. svække, udmatte. Weakling, a. Usling, svagt Menneske. Weakly, a. svag, svagelig. Weakness, s. Svaghed. Weal, s. Bedste, Vel, Velfærd. Weald, s. Skov i et Landskab. Wealth, s. Velstand, Formue. Wealthiness, s. Rigdom, Formuenhed. Wealthy, a. rig, velhavende. Wean, v. a. afvænne et Barn; sig fra. Weapon, 8. Vaaben, Værge. Weap0ned, a. bevæbnet. Wear, s. Dragt, Klæder; Brug, Bæren, Sliden; Varighed; Ruse. Wear, v. a. bære (paa sig); slide, bruge; slides; værne ; tabe sig. Wearable, a. som kan bæres. Wearied, a. udmattet, træt, kjed af. Wearily, ad. kjedsommeligt. Weariness, s. Træthed, Kjedsommelig- hed : Utaalmodighed. afholde 416 Wearing Wearing, s. Klædning, Paaklædning. Wearisome, a. trættende, møisomme. lig, besværlig. Wearys a. træt, udmattet, kjed af. Wearys v. a. udmatte, trætte, gjøre kjed af. Weasand, s. Luftrør, Strube. Weasel, s. Væsel. Weather, s. veir; Uveir. Weather, v. a. veire i Luften; seile forbi; gjennemgaa, udstaa, overstaa. Weatherbeaten, a. veirslagen, hærdet. Weathercock, s. Veirhane. Weathergage, s. T. Luv. Weatherglass, s. Veirglas, Barometer. Weave, v. a. å n. væve, virke; flette Weaver, s. Væver. [Haar. Weaving, s. Væv, Vævning. Web, 8. Væv; Blad el. Rulle (Bly); Klinge; Plet i Øiet. Webfooted, a. som har Svømmefødder. Wed, v. a. å n. ægte, gifte sig, tage Wedded, a. gift. til Ægte. Wedding, s. Bryllup. Wedge, 8. Kile, Vægge, Jernkile; Klump støbt Metal. Wedge, v. a. kile, drive ind; kløve; besætte, indtage. Wedlock, s. Ægteskab, AEgtestand. Wednesday, s. onsdag. Wee, a. liden, spinkel. Weed, 8. Ukrud; Klæder, Dragt; Enkes Slør. Weed, v. a. rense, befri, rykke op. Weeder, s. Luger. Weeds, 8. pl. Klædning, Habit. Weedy, a. fuld af Ukrud. Week, s. Uge. Week-day, s. Hverdag, Søgnedag. Weekly, a. ugentlig. Ween, v. G. formene, tænke, indbilde sig. Weep» v. n. græde. -, v. n. begræde. Weeper, s. Grædende; hvid Haandlin- ning paa en Sørgedragt. Weeping, s. Graad. Weevil, s. Korn-Snudebille. Weft, s. Islæt, Vævning, Fletning. Weftage, s. Væv. Weigh, v. a. de n. veie; afveie, over- veie; lette Anker. Wharfinger Weigher, s. Veiermester. Weight» s. Vegt; Tyngde, Tyngsel; Eftertryk. weights, pl. Vegt. Weightily, ad tungt, vigtig. Weightiness, s. Tyngde, vegt; " vig- tighed. Weighty, a. vegtig, tung; " vigtig. Weird» a. erfaren i Troldomskunster. Welcome, a. då ad. velkommen. Welcome» s. Velkomst, venlig Mod- tagelse. Welcome, v. a. byde velkommen. Welcomeness, s. Behagelighed. Weld, v. a. sveise sammen. Welfare, s. Velfærd, Lykke. Welkin, s. Luft, blaa Himmel; Firma- ment. Well, a. å ad. vel, godt; ret, i Stand; Well, s. Vel. Igjerne. Well, s. Brønd, Kilde. Well, v. n. vælde, give Vand. Wellnighs ad. næsten, mestendels, omtrent. - Wellspring, s. Kildevæld. Welt, s. Søm, Rand, Bordering; Naad. Welt, v. a. bordere, sømme. Welter, v. n. vælte sig; vælte, rulle. Wen, s. Knude, Hævelse, haard Hud. Wench, s. Pige, Tøs, Kvind. Wend, v. n. vende, dreie om, gaa. Wesleyan, 8. en Tilhænger af Wesley. West, s. Vester. -, a. vestlig. Westerliness, s. vestlig Egn, Vester- kant. Vesten. Westerly, western, a. vestlig, mod West Ward, ad mod Vesten. Wet, a. vaad, fugtig. Wet, s. Vædske, Vaadhed. Wet, v. a. væde, befugte. Wether, s. gildet Væder, Bede. Wetness, 8. Vaadhed, Fugtighed. Wetnurse, s. Amme. Wettish, a. lidt vaad. Whale, s. Hvalfisk. Whalebone, s. Fiskeben. Whalery, s. Hvalfiskefangst. Wharf, s. Verft, Ladeplads. Wharf, v. a. losse, oplægge. Wharfage, s. Verftpenge. Wharfinger, s. Inspektør over et Verft. What What, pr. hvad; hvad for en. Whatever, whatsoever, ad hvad. somhelst, hvad end, alt hvad. Wheal, s. Finne, Blegn. Wheat, s. Hvede. Wheaten, a. af Hvede. Wheedle, s. Smigren, overtalelse. Wheedle, v. a. smigre, snakke for, besnakke. Wheel, s. Hjul. * Wheel, v. n. løbe om, dreie sig; svinge; kjøre en Hjulbør. Wheelbarrow, s. Hjulbør. Wheelwright, s. Hjulmand. Wheeze, v. n. hvæse, hive, ralle. Whelk, s. Blegn, Bugle. Whelm , v. a. overvælde, tildække, dække; sluge. Whelp, s. Hvalp; " Knegt, Dreng. Whelp, v. m. faa Hvalpe. Whelpish, d. skjelmsk, vanartig. When , ad. & conj. naar; hvad Tid; da. - Ct8, den Tid, da. Whence, ad hvorfra, hvoraf; fra hvem. Whenever, whensoever, ad & conj. naarsomhelst. Where, ad hvor every –, allevegne. ding/ -, nogensteds. Whereabout, whereabouts, ad. hvor omtrent, hvorom. Whereas, ad & conj. hvor; efterdi, saasom ; da. Ipaa. Whereat, ad hvorved, hvorover, hvor- Whereby, ad hvorved. Whereever, wheresoever, ad hvor. somhelst. Wherefore, ad hvorfor. Whereinto, ad hvorudi. Whereof, ad hvorom, hvoraf. Whereon, ad hvorpaa. Whereto, whereunto, ad hvortil. Whereupon» ad hvorpaa, hvorefter. Wherewith, wherewithal, ad hvor- med, hvorved. Wherry, s. Færge, Fartøi. Wherry, v. a. sætte over. Wherryman, s. Færgemand. Whet, s. Hvæssen, Slibning. Whet, v. a. hvæsse, gjøre skarp; " op- irre, pirre. Engl-Dan-Norv. Dict. Whirl Whether, conj. om, enten. Whether, pr. hvilken af to. Whetst0ne» s. Hvæssesten, Slibesten. Whey, 8. Melkevalle. Which, pr. hvilken, hvilket. . Whichs0ever, pr. hvilken, hvilket- som helst. Whiff, s. Pust, Aandedræt; Pif, Paf. Whiffle, v. a. å n. blæse, puste, fløite; * bruge Kneb, snyde; bevæges, flagre; vakle. Whiffler, s. Piber, Forløber; Nar. Whig, s. Liberal, Frisindet. Whiggery, s. Whiggisme. Whiggish, a. Whigs-, republikansk. While, s. Tid, Stund. betveen vhi- les, undertiden, nu og da. While, ad. saa længe som, imedens, i det, da, indtil. While, v. n. & a. nøle, forhale. Whilom, ad fordum, forhen. Whilsts ad. i det, imedens, da; saa længe som, indtil. Whim, s. Grille, Nykke, Indbildning. Whimper, v. n, pibe, klynke. Whimsical, a. underlig, egensindig, S3ere fuldhed. Whimsicalness, s. Underlighed, Lune- Whin, s. Hvidtorn, Skorpionurt, tornet Gyvel. ben. Whine, s. Graad, Klage, Klynken, Pi- Whine, v. n. klynke, pibe. Whinny, a. fuld af Hvidtorne. Whinny, v. n. vrinske. Whip, s. Pisk, Svøbe; " Postillion. Whip, v. a. piske, slaa med Ris; sy, kaste; smutte, vimse, løbe, hoppe; 417. gribe, bevæge, fremdrage rask; ind-. vikle; putte rask i. to - on, kaste over, tage paa. Whipcord. s. stærk tvundet Snor. - Whiphand, s. " Fordel, Magt. Whiplash, 8. Piskesnært. Whipper-Snapper, s. en intetsigende Person. r Whipping, s. Piskning. Whipster 3 s. gesvindt Fyr; En som pisker; En som snyder Folk. Whip-stock, s. Piskeskaft. Whirl, s. Hvirvel. 27 418 Whirl Whirl, v. a. dreie omkring; svinge. –, v. 72. løbe omkring, dreie sig; lade løbe omkring. Pisk. Whirligig, s. Top, som drives med en Whirlpool, s. Malstrøm. Whirlwind, s. Hvirvelvind. Whirring, s. Surren, Susen. Whisk, s. liden Kost, Pensel; Klæde- børste; Smæk; Slags Halskrave. hisk, v. a. viske, feie, børste af; slaa Triller. to – avay, feie afsted. Whiskered, a. med Bakkenbarter. Whiskers, s. pl. Bakkenbarter, Kne. belsbart. Whisky, s. Brændevin. Whisper, s. Hvisken, Hvislen; Øretu- deri. i Øret. Whisper, v. m. å a. hviske, hvisle, sige Whisperer, s. Hvisker, øretuder. Whispering, a. hviskende sagte. Whist, s. Whist, Whistspil. Whist, v. n. & a. være stille; tysse. Whistle, s. Piben, Peb; Fløiten; Fløite. Whistle, v. n. & a. pibe, fløite, fløite efter. to – off, sende bort med Piben. Whit, s. Punkt; det ringeste Smule. every -, enhver Smule, ganske. White, a. hvid, bleg; pen. White, v. a. hvidte, gjøre hvid. Whitebait, s. Hvidsild. Whitefriar, s. Jakobiner. White-heat, s. Hvidglødning. Whitelead, s. Blyhvidt. Whitelivered, a. bleg; avindsyg; for- sagt. hvid. Whiten, v. a. hvidte. -, v. n. blive Whiteness, s. Hvidhed; Bleghed, Ren- hed. Whites, s. pl. det hvide Flod. Whitewash, v. a. vaske med Sminke- vand; hvidte; forsølve. Whither, ad hvorhen. – vard; hvor- hen. – 80évé7", hvorhen det end er. Whiting, 8. Hvidten; Hvidtekalk, Hvid- ling (Fisk). Whitish, a. hvidagtig, bleg. Whitlow, s. bullen Finger. Whitsun, a. Pinse-. Whitsunday, 8. Pinsedag, Pinsefest. Whitsuntide, 8. Pinsetid, Widow Whittle, v. a. skjære, snitte; skjærpe; tage om, hænge om. Whittled, a. skaaren; " beskjænket. Whizz, s. Hvin, Susen. Whizz, v. n. hvine, suse, hvæse. Whizzing, s. Hvislen, Susen, Piben. Wh02 pr. hvo, hvilken, hvilket, som. Whoever 3 pr. hvosomhelst, hvilken- somhelst. Whole, a. hel, ganske; sund. Whole, s. det Hele upon the –, overalt; tilsidst. hed. Wholeness, s. Helhed, det Hele; Sund- Wholesale, s. Handel i det Hele. Wholesome, a. frisk, sund. Wholesomeness, s. Sundhed. Wholly, ad ganske, aldeles. Wh0m, pr. hvem; hvilken, hvilke, som. Whoop» 8. Vibe; Skrig, Hujen. Wh00ps v. m. & a. skrige, huje, ud. pibe, hysse. Whore, s. Hore, Skjøge. Whore, v. n. & a. hore; forføre, gjøre til en Hore. Whoredom, s. Horen. Whoremonger, s. Horejæger; Horevert. Whorish, a. horagtig, utugtig. - Whortleberry, s. Bøllebær, Hindbær, Whose, pr. hvis. Whoso, pr. hvosomhelst. Whosoever, pr. hvo det end er. Why» ad hvi, hvorfor. Why int. ja! ei nu! Wick, s. Væge. Wicked» a. ugudelig, ryggesløs. Wickedly, ad. ugudelig, ryggesløst. Wickedness, s. Ugudelighed, Rygges- løshed. Wicker, s. Vidjekvist, vidje. Wickerwork, s. Fletteværk. Wicket, 8. Laage, Port. Wide, a. vid, rummelig; aaben, stor; lang. Widely, ad vidt, langt, fjernt. Widens v. a. gjøre vid, udvide. -, v. n. vide sig ud. Wideness, s. Vide, Udstrækning, Bredde. Widge0n, s. Pibeand, Blisand. Widow, s- Enke. [blotte. Widow, v. a. gjøre til Enke; berøve, Widower Widower, s. Enkemand. Widowhood, s. Enkestand. Width, s. Vidde, Bredde. Wield, v. a. bevæge, regjere, svinge. Wieldy, a. handelig, let, nem; " virk. SOff» Wife, s. viv, Kone, Hustru. Wifehood, s. Konestand. Wifely, a passende for en gift Kone. Wig, S. Kage; Paryk. Wight, a. rask, snar. Wight, s. Knegt, Person; Styrke, Magt. Wigmaker, s. Parykmager. Wild, a. vild, gal, urimelig. Wild, s. Vildnis, ørk. Wilder, v. a. forvilde. Wilderness, s. Vildnis, ørken. Wildfire, s. Løbeild. Wildgoose-chase, s. unyttig Anstræn- Wildness, s. Vildhed. Igelse. Wile, s. List, Kneb, Streg. Wile, v. a. skuffe, marre, snyde. Wilful» a. egensindig, haardnakket ; gjenstridig. gjenstridig. Wilfully, ad egensindig, haardnakket; Wilily, ad med List el. Træskhed. Wiliness, s. Underfundighed, List. Will, s. Vilje; Behag; Magt; Testa- Will, v. n. de a. ville. Imente. Willing, a. villig, bered, frivillig. Willingness, s. Beredvillighed. Will-o'-the-Wisp, s. Veirlys, Lygte. mand. Willow, s. Piletræ. to vear the –, være forladt af sin Elsker. Wily, a. listig, træsk. Wimble, s. Vimmel, Vimle, Bore. Wimble, v. a. bore. Wimple, s. Vimpel, Flag; en Nonnes Halsklæde; Ulvemelk (Plante). Wimple, v. a. trække Slør for el ned. Win, v. a. å n. vinde, seire. Wince, v. m. slaa, sparke, slaa ud. Winch, s. Spil, Spindel; Skrue; Greb paa Hjul; Winde, Svingle. Winch, v. n. krumme sig, sno sig. -, v. d. vinde op. Wind, s. Vind; Aande. to be in the –, være i Begreb. to get - blive bekjendt. Winy 419 Wind» v. a. å n. vinde, dreie, vikle; indvikle, omgive; vende; sno sig, dreie sig; udlufte; blæse; spore, opsnuse; skifte om. to – out, udvikle, udbrede. to - up, vinde op; afgjøre, fuldbringe, slutte. Wind-egg, s. Vindæg. Winder, s. Spil, Haspe; En som vin- der etc. Windfall, s. nedblæst Frugt; " Lykke, Slump. Wind-gall, s. Flodgalle. Windiness, s. Opblæsthed; Vindighed. Winding, s. Vinding, Dreining, Vin- den; Bugt; krum Gang. Winding-sheet, s. Liglagen. Winding-staircase, s. Vindeltrappe. Wind-instrument, s. Blæseinstrument. Windlass, s. Vind, Spil, Kran; Haspe, Garnvinde. Windmill, s. Veirmølle. Window, s. Vindu. Windpipe, s. Luftrør. Windward, ad. imod Vinden. Windy, a. vindig. Wine, s. Vin. Winebibber, s. Vindrikker, Dranker. Wine-press, s. Vinperse. - Wing, s. Vinge; Fløi; Kasteskovl. to take –, flyve bort. upon the –, paa Springet. Wing, v. a. å n. give Vinger; bevæge ved Winger; flyve. Winged, a. vinget, bevinget. Wingless, a. vingeløs. Wink, s. Vink, Blink. Wink, v. n. vinke ad, blinke. at, se igjennem Fingre med. Winner, s. Vinder, En som vinder. Winning, a. vindende, indtagende. Winning, s. Vinding. winnings, pl. Gevinst. Winn0w, v. a. å n. kaste Korn, rense, harpe ; " drøfte, overveie. Winter, s. Vinter. fore. Winter, v. n. & a. overvintre, vinter- Winterly, a. vinteragtig, vinterlig. Wintring, s. Staldforing. Wintry, a. vinterlig. Winy, a. vinagtig, som Vin. to – 27 * 420 Wipe Wipe, s. Vibe (Fugl); Visk; Viskning, Afvisken; " Visker, Lommetørklæde. Wipe, v. a. viske, afviske; aftørre; be- Wire, s. Vire, Metaltraad. drage. WiredraW, v. a. trække Traad; trække langt ud; plyndre. Wiry, a. af Staaltraad. Wisdom, s. Visdom. Wise, a. vis, klog; alvorlig. Wise, s. Vis, Maade. Wiseacre, s. indbildsk Nar. Wish, 8. Ønske, Attraa. Wish, v. a. ønske; attraa. Wishful, a. ønskende; ønskværdig. Wisk, v. n. logre, springe omkring. Wisp, s. Visk, Halmvisk. Wistful, a. tankefuld, alvorlig; læng- selfuld. Wistfully, ad. med Længsel, alvorlig. Wit, s. Vid, Vittighed; Klogskab; Geni. Wits v. a. vide, forstaa. to – (viz), det er, det vil sige. Witch, s. Heks, Troldkvinde. Witchcraft, s. Hekseri, Troldom. With, prp. med, tillige, med iblandt. Withal, ad dermed, med det samme, tillige. WithdraW, v. a. trække tilbage, und- drage. -, v. 7. trække sig tilbage; - gaa bort. Withdrawingroom, s. Forgemak. Apartement. Ibaand, Baand. Withe, s. Vidje, Vidjekvist; Vidje- Wither, v. n. visne, tørre, forgaa. -, v. a. faa til at visne. vithered, skrumpet. Withers, s. pl. Krydset paa en Hest. Withhold, v. a. holde tilbage, forholde. Within, prp. inde, inden, indentil. Without, prp. uden; foruden; uden- for ; udvendig. imod. Withstand» v. n. modstaa, sætte sig Withy, a. af Pilegrene. Withy, s. Piletræ. Witless, a. uden Vid, uforstandig. Witlessness, s. Ubesindighed. Witling, s. En som vil være vittig. Witness, s. Vidne, Vidnesbyrd. Witness, v. a. vidne, bevidne, være Vidne; bevise. Woodengraving Witnesser, s. Vidne. Witticism, s. vittigt Indfald. Wittiugly, ad med Vidende, forsætlig. Witty, a. vittig, sindrig, kløgtig. Wives v. a. å n. gifte, tage til Hu- stru; tage sig en Hustru. Wizard, s. Heksemester, Troldkarl. Woad, s. Vaid. Woe int. vel Woe, s. Ve, Lidelse. Woebegone, a. sorrigfuld; elendig. Woeful, a. bedrøvet, sørgelig. Woefully, ad bedrøvet, sørgelig. Woefulness, S. Elendighed, Jammer. Wold, s. frit, aabent stykke Land. Wolf, s. Ulv. Wolfish, a. ulvagtig, graadig. Woman» s. Kone; Kvinde. Woman-hater, s. Kvindehader. Womanhood, s. Kvindestand. Womanish, womanlike, a. kvin- delig, kvindagtig. Womankind» s. Kvindekjøn, Fruen- timmer. Womanly, d. kvindelig; mandbar. Womb, s. Modersliv, Moderen; Skjød. Wonder, s. Under, Underværk. Wonder, v. n. undre sig, forundres. Wonderful» a. underlig, forunderlig. Wonderiment, s. Forundring. Wondrous» a. underlig, forunderlig. Wondrously, ad forbausende, vid- underlig. Wont, s. Vane. pleie. Wont, a. vant. to be –, være vant, Wont, v. n. være vant, pleie; søge et Wonted, a. vant. Sted. Wo0, v. n. fri til, anholde om, bede, overhænge. Wood, s. Skov; Ved, Træ, Brænde. Wood-anemone, s. Busk-Anemone. Woodbine, s. Gjedeblad. Woodcock, s. Sneppe; dum Karl. Woodcut, s. Træsnit. Wood-cutter, s. Træ-Brændehugger. Wood, v. n. indtage Brænde. Wooded, a. skovrig. Wooden, a. af Træ. Wood-engraver, s. Træskjærer. Woodengraving , s. Træskjærerkunst, Woodiness W00diness, s. skovrighed. W00dland, s. Skovland. W00dlouse, s. Brændeskur. W00dman, 8. Forstmand; Brændehugger. Woodpecker, s. spætte, Træpikker. W00d-pigeon, s. Skovdue. W00dsorrel, s, Skovsyre. W00dwork, s. Træarbeide. W00dy, a. skovrig; Skov-. Wooer, s, Frier. W00f, s. Islæt. Wooing, s. Frieri. Wööingiy, ad tiltrækkende, indtagende. Wool, s. Uld. W00l-comb, s. Uldkam, Karde. Wool-comber, s. Uldkjæmmer. Woolfell, s. Uldskind. Woollen, a. af Uld. Woollendraper, s. en som handler med uldne Varer. Woolly, a. uldrig, fuld af Uld. W00lsack, s. Uldsæk; "Lord Kanslerens Sæde i Overhuset. Woolstapler, s. Uldhandler. Word, s. Ord; Tilsagn. Word, v. a. skrive, udtrykke med ord. -, v. 7. trættes. Worded, a. udtrykt med Ord. Wordy, a. ordrig, vidtløftig. Work, 8. Værk, Arbeide, Gjerning. Work, v. 6. arbeide, virke; danne, forfær- dige; brodere. -, v. 7. bevæges, gjære. Worker, s. Arbeider; Ophavsmand. Workfellow, s. Medarbeider. Workhouse, s. Fattighus. Workingday, workday, s. Arbeids- dag, Hverdag, Søgnedag. Workman, S. Arbeidsmand, Haand- værksmand. Kunst. Workmanship, s. Værk, Kunststykke, Workshop, s. Værksted. World, s. Verden. Worldling, s. Verdensbarn. WordIy, d. verdslig; jordisk. Worldly-minded, a. verdsligsindet. Worm» s. Orm; T. Skruegang; Snirkel, Falkenters. Worm 3 v. d. forurolige ; pine; bort- tage Ormen; fortrænge. Wormeaten, a. ormædt. Wreathe Wormwood, s. Malurt. Wormy, a. fuld af orm. Worry» v. a. sønderslide; plage, kvæle. Worse» a. slemmere, værre. Worship, s. Dyrkelse, Gudstjeneste; Værdighed; Erbødighed. your vor. ship, velærværdige Herre! Worship, v. a. tilbede, dyrke. Worshipful, a. agtværdig, anseet, vær- dig, hæderlig. Worshipper, s. Dyrker, Tilbeder. Worst, a. slemmest, værst. Worst, v. a. faa overhaand, være over- legen, kue. Worsted, a. overvunden. Worsted, s. spunden Uld, uldent Garn. Wort, 8. Urt; øl uden Humle. Worth 2 a. værd. – while, Umagen værd. [neste. Worth, s. Værd, Værdi, Pris; Fortje- Worthies, s. pl. Helte, berømte Mænd. Worthily, ad. paa en værdig Maade. Worthless, a. uværdig, ringe. Worthlessiy, ad. uværdig. Worthlessness, s. Uværd, Tomhed, Uværdighed. [ædel. Worthy, a. værdig, fortjent, hæderlig, Would, v. n. vilde; vilde ønske, gid! Wound, s. Saar. Wound, v. a. saare. Woundwort, s. Røllike. Wrack, v. a. ruinere, ødelægge; strande. Wrangle, s. Kiv, Trætte. Wrangle, v. n. kives, trættes. Wrangler, s. Kiver, Kjævler. Wrangling, s. Trætte, Kjævleri, Klam- meri. Wrap, v. a. indsvøbe, sammenvikle, indhylle ; forvirre; bortrive, henrykke. to – up, forvikle, indhylle. Wrapper, s. Pakdug, grovt Tøi, Over- træk. Wrath, s. Vrede, Harme. Wrathful, a. vred, forbitret. Wreak, v. a. udøse sin Harme paa En. Wreath, s. noget som er snoet; Krans, Lok; Skrue; Sneglegang; Snedrive. Wreathe, v. a. flette, vride, dreie; be- kranse, krone; omsno. -, v. 77. Være samnnemsnoet. 421 422 Wreathy Wreathy, a. snoet, flettet. Wreck, s. Vrag; Skibbrud; Undergang, Ødelæggelse. Wrecks v. a. slaa i Stykker, ødelægge. -, v. 72. lide Skibbrud, strande. Wrecker, s. En som plyndrer Vrag. Wren» s. Gjerdesmutte, Fuglekonge. Wrench, 8. Ryk, Vriden; Forvridning; Paaskud. fordreie. Wrench, v. a. vride; vride af Led; Wrest, s. Vriden, Forvridning; Stemme- hammer. Wrest, v. a. vride, dreie, fordreie. Wrestle, v. n. brydes, kjæmpes. –, v. a. overvinde. Wrestler, s. Bryder, Kjæmper. Wrestling 3 s. Bryden, Brydekamp; * Strid. Wretch, s. Usling, Stakkel. Wretched» a. elendig, ussel, ulyksalig. Wretchedly, ad, elendig, ulykkelig, sørgelig. Wretchedness, s. Elendighed, Usselhed. Wriggle, v. n. & a. dreie og vende sig; vrikke, bevæge hid og did; vrikke løs ; logre. Wriggling, a. vrikkende. Wright, s. Arbeider, Haandværksmand. Wring, v. a. vride, dreie, krumme, for- dreie; trykke. -, v. ??. sno sig; krumme Wring, s. Tryk, Presning. [sig. Wrinkle, 8. Rynke. Wrinkle, v. d. rynke, krølle. -, v. m. Wrist, s. Haandled. Islaa Rynker. Wristband, s. Haandlinning. Writ, s. Skrift ; Skrivelse. Write, v. a. å n. skrive; sætte op skriftlig. to – back, svare. - Writer, s. Skribent. Writhe, v. a. vride, dreie, fordreie, bøie. -, v. 7. krumme sig. Writhing, s. Vriden. Writing, s. Skrivning; Skrift; Værk, Writing, s. skrivende. [Bog. Wr0ng, a. vrang, uret. Wrong, 8. Uret, Fornærmelse, Ubillig- hed. to be in the -, have Uret. Wrong, v. a. gjøre Uret, fornærme. Wrongful, a. uret, ubillig. Wrongheaded, a. vanvittig, urimelig. Yellowness Wrongless, a. uskyldig, uden Fornær- melse. Wrongly, ad galt, forkjert. Wroth, Wrothful, a. vred, fortørnet. Wrought, a. udarbeidet, stukket. Wrought-iron, s. Smedejern. Wry, a. krum, skjæv, falsk. Wryness, s. Skjævhed, Krumhed. X. Xantippe, s. en ond, arrig Kvinde, et Huskors. Xylography, s. Træsnitning. Y. Yacht, s. Jagt (Skib). Yam, s. Yamsrod. Yap, v. n. bjæffe, gjø. Yard, s. Gaard; Maalestang; Vardarm, s. Nok. Varn, s. Garn; spundet Uld. Yaw, v. n. gire. Yawl, S. Jolle, Sluppe. Yawn» s. Gaben; Gab, Svælg. Yawn, o). ??. gabe. Yayyning, s. Gaben. Yoleped, a. kaldet. Ye, pr. I ; eder. Yea, ad ja. Yean, v. n. faa Lam. Yeanling, s. Lam, spædt Lam. Year, s. Aar. Yearling, s. aargammelt Dyr. Yearly, a. å ad. aarlig. Yearn, v. 72. blive rørt, bevæges, føle Uro. –, v. d. volde Uro. - Yearning, s. brændende Længsel; Smerte. Yeast, s. Gjær. Velk, s. Blomme i et Eg. Yell, 8. Skrig, Angestraab. Yell, v. ??. skrige, hyle. Yellow, a. gul. Yellowhammer, s. Gulspurv. Yellowish, C. gulagtig. Yellowness, s. gul Farve. Alen; IRaa. Yelp Yelp, v, n. bjæffe, kave. Yelper, s. Bjæffer; Udraaber. Yelping, s. Bjæffen. Yeoman, s. fri Lensherre; Selveierbonde; Livdrabant, Garder; Hofbetjent. Yeomanry, s. Selveierbønder; de kon- gelige Drabantere; Landmilice til Hest. Yes, ad ja. Yester, yesterday, ad. igaar. Yesternight, s. sidste Nat, igaar aftes. Yet, conj. dog. Yet, ad nu; endnu; endog, selv. -, hidtil. mot –, endnu ikke. Yew, s. Takstræ. Yield 2 v. a. å n. skaffe, give af sig, frembringe; bibringe; indgaa; afstaa, overgive; opgive (Aanden); vige, give tabt; bukke under ; tilstaa ; føie sig; staa tilbage. Yieldableness, s. Føielighed. Yielding, a. eftergivende, føielig. Yieldingly, ad eftergivende, føielig. Yieldingness, s. Eftergivenhed, Føie- Yoke, s. Aag. lighed. Yoke, v. a. spænde i Aaget; sammen- parre; kue. Yokefellow, s. Kammerat, Egtefælle. Yokel, s. Tølper, Landsmand. Yolk, s. Æggeblomme. Yon, yonder, pr. hin, hint; hist henne. Yonder, ad hist henne, paa hin Side. Yore, of -, ad længe; fordum. days of -, gamle Dage. You» pr. I, eder; du, dig, De, Dem; Young» a. ung. man. Youngish, a. ungdommelig. Youngling, s. ungt Dyr; ungt Menneske. Youngly, a. å ad. ungdommelig; i Ungdommen; * ny, uvidende. Youngster, s. uerfaren ung Mand. Younker, s. ungt Menneske. (i S Zoologist 423 Your» pr. eders; din, Deres. Yours, pr. eders; din, Deres. Yourself» pr. (du, De) selv; dig el. Dem selv. Youth 3 s. Ungdom; unge Folk; ungt Menneske. Youthful, a. ungdommelig, ung, frisk. Youthfully, ad. ungdommelig. Youthfulness, s. Ungdommelighed. Yule, s. Jul. Yulegames, 8. pl. Julelege. Yulelog, 8. Juleblok. Z. Zany, s. Nar, Bajads, Spasmager. Zeal, s. Nidkjærhed, Iver. Zealot, s. Zelot, Ivrer. Zealotry, s. overdreven Iver, Sværmeri. Zealous, a. nidkjær, ivrig. Zealously, ad med Iver, varmt. Zealousness, s. Iver. Zebra, s. Zebra, Tigerhest. Zenith, s. Issepunkt. Zephyr, s. Vestenvind. Zero, 8. Nul. Zest, 8. Smag. Zigzag, 8. Siksak. Zigzag, v. a. danne i Siksak. Zinc., s. Zink. Zodiac, 8. Dyrekreds, Zodiak. Zone» s. Zone, Jordbælte. Z00graphy, s. Beskrivelse over Dyr. Z00logical, a. zoologisk. Zoologist, s. Zoolog. Z00.10gy, s. Læren om Dyr, Zoologi. Zounds, int. for Pokker ! hvad Pokker! Z00phyte, s. Plantedyr. List of proper names persons, countries, towns, rivers, mountains etc. Abraham» m. Abraham. Adeline, f. Adeline. Adolphus, m. Adolf. Adrian, m. Adrian, Hadrian. Africa, Afrika. African, a. afrikansk. African, m. Afrikaner. Agatha, f. Agathe. Agnes, f. Agnes, Agnete. Aix-la-Chapelle, Aachen. Alaric, m. Alarik. Alban» m. Albanus. Albania, Albanien. Albert, m. Albrekt, Albert. Alsace, Elsass. Alfred, m. Alfred. Algiers, Algier. Alice, f. Else, Alexia. Alison, f. Else. Alph0ns02 m. Alfons. Alpine» a. Alpe-, paa Alperne. Alps, pl. Alperne. Ambr0se, m. Ambrosius. Amelia, f. Amalie. America, Amerika. American, a. amerikansk. American, m. Amerikaner. Amy, f. Amalie. Andrevy, m. Andreas. Ann, Anne» f. Anna. Anthony, m. Anton. Antioch, Antiokien. Antony, m. Anton. Antwerp, Antwerpen. Apennines, pl. de apenninske Bjorge. Arabella, f. Arabelle. Arabia, Arabien. Arabian, a. arabisk. Arabian» m. Araber. Asia, Asien. Asiatic, a. asiatisk. Asiatic, m. Asiat. Athens, Athen. Atlantic, atlantiske Hav. Augsburg, Augsburg. Augusta, f. Augusta. Augustan, a. augsburgisk. Augustine, m. Augustin. Augustus, m. August. Austin, m. August. Austria, Østerrige. Austrian, a. østerrigsk, Austrian, m. Østerriger. Baldwin, m. Balduin. Baltic, Østersøen. Barbary, Barbariet. Barnaby, m. Barnabas. Bartholomew, m. Bartholomæus. Basil, m. Basilius. Basle Basle, Basel. Beatrice, f. Beatrix. Belgrade, Belgrad. Bell, f. Arabella. Ben, m. Benjamin. Berlin, Berlin. Bernard, m. Bernhard. Bess, Betty, f. lille Lise, Elisabeth. Bill, Billy, m. Vilhelm. Blanche, f. Blanka. Bob» Bobby, m. Robert. Bohemia, Bøhmen. Bohemian, a. bøhmisk. Bohemian, m. Bøhmer. Boniface, m. Bonifacius. Breslau, Breslau. Bridget, f. Birgitte. Britain, Britannien. British, a. brittisk. Briton, m. Britter. Brunswick, Brunsvig. Brussels, Brüssel. Bulgaria, Bulgarien. Caesar, m. Cæsar. Canary-Islands, pl. kanariske øer. Candia, Kandia. Candiot, m. En fra Kandia. Carolina, f. Karoline. Carthage, Karthago. Carthaginian, a. karthaginiensisk. Carthaginian, m. Karthaginienser. Caspian, a. kaspisk. the caspian Sed, det kaspiske Hav. Castile, Kastilien. Castilian, a. kastiliansk. Castilian, m. Kastilianer. Catalonia, Katalonien. Catherine, f. Katharine, Trine. Cecil, m. Cecile. Charles, m. Karl. Charlotte, f. Charlotte. China, China. Chinese, m. Chineser. Chinese, a. chinesisk. Chris, m. å f. Christian; Christine, Stine. Christian, m. Christian. Christiana, f. Christiane. Dwina Clara, f. Klara. Claudius, m. Klaudius. Clement, m. Klemens. Clementina, f. Klementine. Cleves, Kleve. Coblentz, Koblenz. Conny, Constance, f. Konstantia. Conrad» m. Konrad. Constantine, m. Konstantin. Constantinople, Konstantinopel. Courland, Kurland. Cordova, Kordova. Cornelius, m. Kornelius. Cracow, Krakau. Crete, Kreta, Kandien. Cumberland, Cumberland. Cupid, Cupido. Cyprus, Cypern. Cyril, m. Cyrillus. 425 Dalecarlia, Dalekarlien. Dan, m. Daniel. Denmark, Danmark. Danube, Donau. Dantzic, Danzig. Darmstadt, Darmstadt. Dauphinate, Dauphiné Daventry, Deventer. Davy, m. David. Deb, Debby, f. Deborah. Delf, Delft. Denis, m. å f. Dionysius; Dionysia. Derrick, m. Didrik; Theodorik. Deuxp0mts, Zweibrücken Diana, f. Diana. Dick, m. Richard. Did0, f. Dido. Dinah, f. Dina, Dine. Ditmarsh, Ditmarsken. D0esburgh, Duisburg, Doll, Dolly, f. Dorthe. Dominic, m. Dominikus. Dorothy, f. Dorothea. Dublin, Dublin Dunkirk, Dünkirchen. Durlack, Durlach. Dutch, a. hollandsk. Dutchman, m. Hollænder. Dwina, Dwina. 426 Ebro, Ebro. Edinburgh, Edinburg. Edmund, m. Edmund. Edward» m. Eduard. Edwin, m. Edwin. Egypt, Egypten. Egyptian, a. egyptisk. Egyptian, m. Egypter. Elb, Elben (Flod). Elbing, Elbingen. Elbogen, Malmø. Eleanor, f. Eleonore. Elias, m. Elias. Elisa, Eliza, f. Elisa. Elisabeth, f. Elisabeth. Ellen, f. Ellen, Helena. Emmeric, m. Emmerik. Emmery, m. Almerik. Eneas, m. Aeneas. Erasmus, m. Erasmus, Rasmus. Ernest, m. Ernst. Ethelbert, m. Adelbert. Eugene» m. Eugenius. Europe» Europa. European» m. Europæer. European, a. europæisk. Eusebius, m. Eusebius. Eustace, m. Eustathius. Eva, f. Eva. Everard» m. Eberhard. Ebro øs Fabian, m. Fabian. Faenza, Faienza. Felicia, f. Felicia. Felix, 772. Felix. Flanders, Flandern. Flemmings, m. pl. Flamlændere, fra Flandern. Flushing, Vliessingen. Florence, Florenz. Florence, m. & f Florentius; Floren- tia, Florentine. Foster, m. Vedastus. France, Frankrig. Frances, f. Franciska. Francis», m. Frants, Franciskus. Franconian, a. frankisk. Franconian, m. Franker. Frank, m. Frants. Guy Frankfort, Frankfurt. Frank-people, Franks, pl. Fran- kere. Frederick, m. Frederik. Fredericksburg, Frederiksborg. Freeman, m. Libertus. Frieseland, Friesland. Friberg, Freiberg. Friburg, Freiburg. Friali, Friaul. Fuld, Fulda. Fuynen, Fyen. Gaietta, Gaeta. Gallice, Gallicien. Gant, Gent. Garonne, Garonne. Gascoign, Gascogne. Gedeon, m. Gideon. Gelderland, Geldern. Geneva, Genf. Genoa, Genua. Geoffry, m. Galfred. Georges Georgy, m. Georg, Jørgen. Georgia, Georgien. Gerard, m. Gerhard, Gert. German, a. tysk. German, m. Tysker. Germany, Tyskland. Ghent, Gent. Giles, m. Julius; Egidius. Glarus, Glarus. Glogau, Glogau. Gnesne, Gnesen. Godard, m. Gothard. Godfrey, m. Gottfried. 60tha, Gotha. G0thia, Gothland. Grecian, a. græsk. Grecian, m. Græker. Greece, Grækenland. Greek, a. græsk. Greek, m. Græker. Greenland, Grønland. Gregory, m. Gregor. Griffith, m. Griffith. Gripswald, Greifswalde. Griselda, f. Griselde. Guinea, Guinea. Guy, m. Guido Hadria Hadria, adriatiske Hav. Hague, Haag. Hailbron, Heilbronn. Hainault, Hennegau. Halle, Halle. Hamburgh, Hamburg. Hanau, Hanau. Hannah, f. Hanne, Hanna, Harold, m. Harald. Harriet, f. Henriette. Harry, m. Henrik. Helen, f. Helena, Lene. Henrietta, f. Henriette. Henry, m. Henrik. Herman, m. Herman. Hertogenbush, Herzogenbusch. Hessia, Hessen. Hessian, a. hessisk, fra Hessen. Hessian, m. Hesser. Hierome, m. Jeronymus. Hilary, m. Hilarius. Hob, m. Robert. Hodge, m. Roger. Holland, Holland. Homer, m. Homer. Horace, m. Horats. Hubert, m. Hubertus. Hugh, m. Hugo. Humfrey, Humphrey, m. Humfrey. Hungarian, d. ungarsk, fra Ungarn. Hungarian, m. Ungarer. Hungary, Ungarn. India, Indies, Indien. Indian, a. indisk, indiansk. Indian, m. Indianer. Ireland, Irland. Irish, a. irlandsk. Irishman, m. Irlænder. Isaac, m. Isak. Italian, a. italiensk. Italian, m. Italiener. Italy, Italien. Jack, 27be Johan, Hanse Jacob, m. Jakob. Jacobine, f. Jakobine. James, m. Jakob. Jane, f. Johanne, Hanne. Japan, Japan. Low-Countries 427 Japanese, m. Japaneser. Jaquet, m. Jakobine. Jasper, m. Jesper, Kasper. Jemmy, m. lille Jakob. Jennet, Jenny, f. Jenny, Hannchen. Jeremy, Jerry, m. Jeremias. Jerome, m. Jeronymus. Jesus, m. Jesus. Jin, Jinny, f. Johanna. Joan, f. Johanna, Hanne. Job, m. Job. Jocelin, m. Just, Jost. John, m. Johan, Hans. Josiah, m. Josias. Judea, Judæa. Juno, f. Juno. Justinian, m. Justinian. lille Hanne, Kalmucks, m. pl. Kalmukerne. Kate, f. Karen, Kathrine. Konigsberg, s. Kønigsberg. Krak0W, s. Krakau. Lacedemonian, a. lacedæmonisk. Lacedemonian, m. Lacedæmonier. Landau, Landau. Lapland, Lapland. Laurence, m. Lorenz, Lars. Lavvenburgh, Lauenburg. Leeuwarden, Leuwarden. Leghorn, Livorno. Leipsic, Leipzig. Lettice, f. Lætitia. Leyden, Leiden. Liege, Lüttich. Lindau, Lindau. Linz, Linz. Lipsic, Leipzig. Lippe» Lippe. Lisb0n, Lissabon. Lisle, Lille. Lithuania, Lithauen. Livonia, Liefland. Livy, m. Livius. Livy, f. Olivia. L0mbardy, Lombardi. Lorraine, Lothringen. Louvaine, Løwen. Low-Countries, pl. Nederlandene 428 Lubeck Lubeck, Lübek. Lucca» Lucca. Lucerne, Luzern. Lucy» f. Lucie. Luke, m. Lukas. Lunenburgh, Lüneburg. Lusace, Lausitz. Luxemburg, Luxemburg. Lycurgus, m. Lykurg. Lyon, Lyons, Lyon. Macedonia, Macedonien. Macedonian, a. macedonisk, Macedonian, m. Macedonier. Madeira, Madera. Maes, Maas (Flod). Maestricht, Mastricht. Magdeburg, Magdeburg. Main, Main (Flod). Malacca, Malacca. Malachi, m. Malachias. March, Mark. Mark» m. Markus. Marme, Marne. Marseilles, Marseille. Mary, f. Marie. Matthews m. Matthæus, Mads. Maud, f. Mathilde. Maurice, m. Moritz. Mecklenburg, Meklenburg. Messina, Messina. Middleburg, Middelburg. Milan, Mailand. Modena, Modena. Moldau, Moldau. Moll, Molly, f. Marie. Mosc0vy, Moskau (Land). Moscow, Moskau (Stad). Moselle, Mosel. Mulhausen, Mülhausen. Munich, München. Munster, Münster. Nancy, Nancy. Naples, Neapel. Navarre, Navarra. Ned, m. Eduard. Nehemiah, m. Nehemias. Nelly, f. Ellen, Lene, Lenchen. Prussian Netherlands, pl. Nederlandene. Nick, m. Klaus. Nicoping, Nykjøbing. Nile, Nil (Flod). Nimuegen, Nimwegen. Noll, m. oliver. Norway, Norge. Norwegian, a. norsk. Norwegian, m. Normand, norsk Mand. Nuremberg, Nürnberg. Orange, Oranien. Origen, m. Origenes. Orleans, Orleans. Osnabrugh, Osnabrük. Ostend, Ostende. Padua, Padua. Palatinate, Pfalts. Palestine, Palæstina. Paris, Paris. Parisian, a. parisisk. Parisian, m. Pariser. Passau, Passau. Pat, f. Martha. Paul, m. Paul, Paulus. Pavia, Pavia. Peg, Peggy, f. Margrete. els m. Peregrinus. Pernel, f. Pernille, Petronilla. Persia, Persien. Persjan, a. persisk. Persian, m. Perser. Peru, Peru. Petersburg, Petersburg. Philipsburgh, Philippsburg. Piedmont, Piemont. Po, Po (Flod). Poland, Polen. Polander, m. Polak. Polly, f. Marie. Pompey, m. Pompejus. Portugal, Portugal. P0rtuguese, a. portugisisk. Portuguese, m. Portugiser. Posna, Posen. Prague, Prag. Prussia, Preusen. Prussian, a. preusisk. Prussian – Prussian, m. Preuser. Puglia, Åpulien. Ratisbon, Regensburg. Reynold, m. Reinhold. Rhine, Rheinen (Flod). Rhinefels, Rheinfels. Robert, Robin, m. Robert. Boman, a. romersk. Roman, m. Romer. Rome, Rom. Rose, f. Rosa. Rouen, Rouen. Rowland, Orlando, m. Roland. Rugen, Rugen. Russian, a. russisk. Russian, 27. Russer, Rusmand. Saal, Saale (Flod). Saar, Saar. Sabine, f. Sabine. Saltsburg, Salzburg. Sampson, ?n. Samson, Simson. Samuel, Sammy, m. Samuel. Savoy, Savoyeu. Savoyard, m. Savoyarder. Saw, Sau (Flod). Saxon, m. Sachser. Saxony, Sachsen. Scander, m. Alexander. Scotland, Skotland. Scotsman, m. Skotlænder. Scottish, a. skotsk. Seine, Seine (Flod). Sicily, Sicilien. Silesia, Sohlesien. Silesian, a. schlesisk. Silesian, m. Schlesier. Sis, f. Sille, Cæcilie. Slavonia, Slavonien. Sleswick, Slesvig. Sophia, Sophy, f. Sophie. Sound, Sundet. Spain, Spanien. Spaniard, m. Spanier. Spanish, a. spansk. Spire, Speier. Spree, Spree (Flod). Stephen, 772. Stephan, Steffen. Stiermark, steiermark, Venus 429 Stralsund, stralsund. Strasburg, strasburg. Susan, f. Susanna, Suse, Suschen. Swede, m. Svensk. Sweden, Sverrig. Swedish, a. svensk. Switzerland, Schweiz. Syracuse, Syrakus. Syria, Syrien. Tartar, m. Tatar, Tartar. Tartary, Tartariet. Ted, Teddy, m. Eduard. Tees, Etsch (Flod). Thames, Themsen. Theodore, m. Theodor. Theophilus, m. Gotlieb. Thessaly, Thessalien. Thessalian, a. thessalisk. Thessalian, m. Thessalier. Thomas, m. Thomas. Timothy, m. Timotheus. Tobias, m. Tobias. Tommy, m. Thomas. Tony, m. Anton. Tournay, Dornik. Transylvania, Siebenbürgen. Triers, Trier. Tripoli, Tripolis. Trojan, a. trojanisk. Trojan, m. Trojaner. Troy, Troja. Tully, m. Tullius. Turin, Turin. Turk, m. Tyrk. Turkey, Tyrkiet. Turkish, a. tyrkisk. Tyrol, Tyrol. Tuscany, Toskana. Ukraine, Ukraine. Ulm, Ulm. Upsal, Upsala. Urban, m. Urban. Valentine, m. Valentin. Valkenberg, Falkenberg. Venetian, a. venetiansk. Venetian, m. Venetianer. Venice, Venedig. Venus, f. Venus, 430 Verona Verona, Verona. Vesuvius, Vesuv (Bjerg). Vienna, Wien. Virginia, Virginien. Vistula, Weichsel (Flod). Vital, Vitalis. Walcheren, Walchern. Wallachia, Vallakiet. Wales, Wales, Wallis. Warsaw, Warschau. Weedon, Benevent. Westphalia, Westfalen. Westphalian, a. westfalsk. Westphalian, m. Westfaler. Weteraw, Wetterau. Zwickaw William, Wilhelm. Willne, Wilna. Winny, f. Winfriede. Windaw, Windau. Wischard, m. Guiscard. Wurtzburg, Würzburg. York, York. Ypres, Ypern. Zachary, m. Zacharias. Zante, Zante. Zaragossa, Saragossa. Zeeland, Zealand, Seeland. Zell, Zelle. Zurich, Zürich. Zwickaw, Zwickau. Alfabetisk Fortegnelse OV er de uregelmæssige Tidsord. (De Former som ere udmærkede med en Stjerne, bruges ogsaa regelmæssige). Abide, bo Arise; Staa op "Awake, vaagne Be (I am), voene Bear, føde, bære Beat, banke Become, blive, vorde (It) befalls, det hændes Beget, avle Begin, begynde Behold, se Bend, bøie *Bereave, bereve * Beseech, bede Bestride, betræde Betake, begive sig Bid, byde Bind, binde Bite, bide Bleed, bløde Blow, blapse Break, brække Breed, ruge Bring, bringe "Build, bygge Imperf. abode arOSe avvoke WaS bore beat became it befell begot Burn, brænde Burst, briste Buy, kjøbe Can, kan Cast, kaste * Catch, fange, gribe Chide, skjelde Choose, vælge * Cleave, kløve Cling, klinge * Clothe, klæde Come, komme Cost, koste Creep, krybe * Crow, gale Cut, skjære * Dare, turde "Deal, handle * Dig, grave Do, gjøre Draw, drage, troelcke "Dream, drømme Drink, drikke Drive, drive "Dwell, dvæle, bo Eat, dede Imperf. burnt burst bought could east caught chid chose Cleft clung clad Gane Cost crept CrevV cut durst dealt dug did drew began beheld bent bereft besought bestrode betook bade bound bit bled blew broke bred brought built Partic. abode arisen avvoke been borne beaten become befallen begot, be- gotten begun beheld bent bereft besought bestridden betaken bidden bound bitten bled blown broken bred brought built dreamt drank drove dwelt eat, ate Partic. burnt burst bought cast caught chidden chosen cleft, clo- V8n clung clad COnne cost crept crowed out dealt dug done dravn dreamt drunk driven dwelt eaten 432 Fall, falde Feed, græsse Feel, føle Fight, fegte Find, finde Flee, fly Fling, smide Fly, flyve Forbear, undlade Forbid, forbyde Forget, forglem- 77 e Forsake, forlade Freeze, fryse Get, faa "Gird, gjorde Give, give Go, gaa Grave, grave Grind, male Grow, vokse, blive "Hang, haenge Have, have Hear, høre * Heave, hæve * Hew, hugge Hide, skjule Hit, hitte, træffe Hold, holde Hurt, 8aare Keep, holde, be- holde * Knit, knytte, strikke Know, kjende * Lade , lade, læsse Lay, lægge Load, lede * Lean, læne "Leap, springe Leave, forlade Lend, laane Let, lade Lie, ligge "Lift, løfte * Light, træffe, lyse Imperf. fell fed JPath'tic. fallen fed Lose, tabe Make, gjøre May, maa Meet, møde * Mow, meie Pay, betale Put, putte, sætte Read, læse ve Rend, sønderri. Rid, rede (udaf) Ride, ride Ring, ringe Rise, reise sig * Rive, spalte Run, rende * Saw, save Say, sige See, Se Seek, søge Sell, sælge Send, sende Set, Sætte Shake, (skage) ryste * Shape, damme * Shave, (skave) rage "Shear, rage Shed, udøse * Shine, skinne Shoe, sko Shoot, skyde "Show, shew, vise skabe, klippe, Shred, sønder- slejære Shrink, skrumpe * Shrive, skrifte Shut, lukke Sing, synge Sink, synlee Sit, sidde Slay, slaa (ihjel) Sleep, Sove Slide, glide Sling, slynge Imperf. lost made might met mowed paid put read rent rid rode rang rOSe Partic. lost made felt fought found fled fiung feW forbore forbade forgot forsook froze got girt gave Went graved ground grew hung had heard hove hevved hi hit held hurt kept knit knew laid led leant leapt left lent let lay lift lit felt fought found fled flung flown forborne forbidden forgotten forsaken frozen got girt given gone graven ground grown hung had heard hewn hidden hit held hurt kept knit known laden laid led leant leapt left lent let lain lift lit T0. It said saw sought sold Sent set shook shed shone shod shot shred shrank slirove shut sang sunk sat slew slept slid slung nnet 10 OVV In paid put read rent rid ridden rung risen riven tulld Så VV 11 said Seen souglt sold sent set shaken shapen slaven shorn shed shone shod shot shown, shewn shred shrunk shriven sliut sung sunk sat slain slept slidden slung 433 Slink, Snige Slit, splitte * Smell, lugte Smite, smide * Sow, 800 Speak, tale Speed, skynde sig *Spell, Spend, give ud * Spill, spilde Spin, spinde "Spit, spytte Split, splitte Spread, sprede Spring, springe Stand, staa Steal, stjæle Stick, stikke Sting, stikke Stink, stinke Stride, skride Strike, slag String, spænde stave -Engl.-Dan-Norv. Dict. Imperf. slunk slit smelt smote spoke sped spelt spent spilt span spat split spread sprang stood stole stuck stung stank strode struck strang Partic, slunk slit smelt smitten SOWil spoken sped spelt spent spilt spun spat split spread Sprung stood stolen stuck Stung stunk stridden struck strung Strive, stræbe * Strew, strø Swear, sværge Sweep, feie * Swell, svulme Swim, svømme Swing, svinge Take, tage Teach, lære Tear, rive Tell, fortælle Think, taenke Thrive, trives Throw, kaste Thrust, stede Tread, træde Wear, bære * Weave, være Weep, græde Win, vinde Wind, vinde vride, Write, skrive Imperf. strove SWOre svwept SW81m svang took taught tore told thought throve threw thrust trod Wore WOVe wept WOn vound Wrung Wrote 28 Partic. striven strewn SWOYn svept svollen SWunn Swung taken taught torn told thought thriven thrown thrust trodden WOrn WOV en vvept WOn wound vvrung vritten. Abbreviations. – Forkortelser. int. 77be 72. ?? ?), 29l. %), ?l. Adjective (Adjektiv). Adverb (Adverbium). Conjunction (Conjunktion). et cetera (o. s. v., og saa videre). Feminine (Femininum). Interjection (Interjektion). Masculine (Maskulinum). Neuter (Neutrum). Numeral (Talord). Plural (Flertal). Pronoun (Pronomen). Preposition (Præposition). Substantive (Substantiv). Technicality (teknisk Ord). Active Verb (Verbum activum). Neuten Verb (Verbum neutrum). figuratively (figurlig). ANDEN DEL. DANSK - NORSK - ENGELSK. Aa Aa int. ah ! Aa, s. river, rivulet. Aaben 3 a. open; " sincere, frank. – Brev, letter patent. – Liv, diarrhoea. – Himmel, open air. – Sø, main sea. -, ad. openly, publicly etc. Aabenbar, a. open, manifest; public, evident, striking; clear, motorious; known, plain. Aabenbare, v. a. to make known; to disclose; to reveal; to manifest; to make public; to open, to unbosom (heart); to discover (secrets). aabenbares, to appear, to be evident, manifest or clear. Aabenbarelse, s. revelation; mani- festation; publication; disclosing, ope- ning, unfolding. Aabenbaring, 8. revelation, divine re- velation, revelation of St. John. Aabenbart, ad manifestly, openly, evidently, publicly. Aabenhed, s. openness, thinness. Aabenhjertig, a. openhearted, frank, ingenuous, candid, sincere. -, 60. openly, candidly, frankly etc. Aabenhjertighed, s. openness, in- genuousness, openheartedness, candid- ness, candour, frankness. Aabenlydt, ad. openly, in the sight Aabenlys, a. manifest. of all men. Aabenlyst, ad manifestly. Aabenstaaende, a. open, unclosed." Aabne, v. a. to open, to make, set, put or get open; to unclose, to un- lock; to unseal (a letter); to unbosom (one's self to one). Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Aandehul Aabning» s. opening; aperture, aper- tion; gap, breach, hole; stool, opening of the bowels ; glade. Aab0» Åabygger 3 s. one that dwells 1681 8 r1VGre Aabred 3 s. bank of a river, riverside. Åadsel, s. carcass, carrion. Aag, 8. yoke; pile-work. bringe under -, to subjugate, to subdue, to enslave. Aage, v. a. to yoke. Aager, 8. usury; gain, profit. Aageragtig» a. usurious, practising usury. Aagerkarl, Aagrer, s. usurer. Åagerrente» s. usury, unlawful interest. Aagre, v. m. to practise usury, to lénd upon usury ; to improve (one's talents). Aagrens 8. usury, usuriousness, griping. Aakande, s. waterlily. Aal» 8. eel. Aaledam, s. eel-pond. Aalegaards, s. bed of eels. . Aalejern, Aalestang, 8. eelspear. Aaleruse, s. eelweel, eel-pot, basket in which eels are caught. Aaleskin, 8. eelskin. Aand, s. ghost; spirit; genius, spectre, apparition; mind; wit. Livsaander, vitals, vital spirits. Aande, 8. breath, respiration. -, to breathe, to fetch breath. Aande, v. n. to breathe, to take, draw, or fetch breath, to respire. Aandedræt, s. breathing, respiration. sidste –, the last gasp. Aandehul 3 8. breathinghole, venthole. 1 drage 2 Aandelig Aandelig, a. spiritual, incorporeal, im- material; intellectual, mental. Aandelighed, s. spirituality, devotion, holiness. mate. Aandløs, a. breathless; lifeless, inami- Aandløshed, s. breathlessness. Aandrig 3 a. brilliant, clever. Aamdrighed, s. cleverness, brilliancy. Aandsanlag, s. pl. parts, abilities. Aandsanstrengelse, 8. mental exer- tion. Aandsarbeide, s. mental work. Aandsfattig, a. poor, empty. Aandsfortærelse, s. stultification. Aandsfraværelse, s. absence of mind, abstraction. Aandsgaver, s. pl. parts, gifts. Aandsnærværelse, s. presence of mind, self-possession. * Aandsoplöftelse, s. elevation of mind. Aandsoplöftende, G. elevating, exalt- ing. bent. Aaandsretning 3 s. bias, tendency, Aandsstyrke, s. fortitude, strength of mind. Aandssvag, a, feeble-minded, imbecile. Aandssvaghed, 8. feeble - mindedness, imbecility. Iment. Aandsudvikling 3 s. mental develop- Aar, s. year. Aarbøger, s. pl. annals, chronicles. Aare, 8. oar. Aare 3 s. vein; artery; grain, streak (in wood etc.). gyldne -, piles, he- morrhoids. Aarebindsel, s. compress. Aareblad, s. wash or blade of an oar. Aaredrag, 8. stroke or tug at the oar. Aarefuld, a, veiny, full of veins. Aaregreb, Aaretag , s. handle of 8. I Oal. Aarehinde, s. T. chorion. Aarelade, v. a. to bleed one, to let blood, to cut or open a vein. Aareladen, Aareladning, s. blood- letting, bleeding, venesection, phlebo- tomy. Aareløs, a, veinless, deprived of veins. Aarepresse, s. tourniquet. Absolut Aareslag» s. stroke of the oars. . Aaret, Åareri: 3 G. full of veins, veined, veimy. « Aargammel, a. one year old. Aargang 3 s. annual course, course of one year; annual set (of any publi- cation). Aarhundrede, s. century, age. Aaringer, s. pl. years. Aarle, ad. early; betimes. Aarlig, a. annual, anniversary, yearly. Aarligen, ad. yearly, annually. Aarløn, s. annual wages or salary. Aarsag» s. cause, reason; motive, ao- count. af hvad –, upon what ac- count, by what reason, for vhat cause. ingen -, no matter. Aarsdag, s. anniversary day. Aarstal, s. date of the year. Aarstid, s. season. Aartusinde, s. millennium. Aarvaagen» a. vigilant, watching, vatohful, wakeful, wary, heedful. Aarvaagenhed, s. vigilance, watchful- ness, wakefulness. Aas, s. brow (of a mountain), ridge (of a roof). face, sight. Aasyns s. 0ountenance, visage, look, Abbed, s. abbot. Abbedi, s. abbey. Abbedisse, s. abbess. Abc, Abcb0g, Abcbret, s. abc, alpha- bet; abcbook, hornbook, primer, spell- ing-book. Abe» Abekat» s. ape, monkey; ba- boon; pug. Abeagtig, a. apish. Abe efter, v. a. to imitate avvkwardly, to mock, to mimic or ape one; to Abelsin, s. orange. (counterfeit, Abenæse, s. flat nose. Abespil, Abeværk, Aberi, s. apish- ness, apish tricks, foolery. Abildgaard, s. orchard. Abildgraa, a. dapplegray. Ab0rre, 8. perch. n Åb0rtere, v. n. to abort, to miscarry, to have an abortion. Absolut» a. absolute, arbitrary, un- limited. -, ad absolutely etc. 4- Absolvere Absolvere, v. a. to absolve, to finish; to acquit» clear , free or discharge from a crime. Abstrakt, a. abstract. Absurd, a, absurd, impertinent. * Ad» prp. to, towards. langs –, all along. up. Adderes v. a. to add, to sum, to cast Addition, Addering, s. addition. Adel, s. mobility, nobleness, noble de- scent; noblemen, gentry. af -, noble, nobly descended. Adelbyrd, s. noble extraction. Adelig» a. noble, of noble or excel- lent extraction. -, ad nobly. Adelsbrev, s. charter, grant or patent of nobility. Adelskab, s. mobility, gentility, gentry. Adelsmand, s. nobleman gentleman. Adfærd, s. behaviour, deportment, con- duot, carriage, demeanour. Adgang, s. access, admittance, ap- proach, admission. Adjektiv, s. adjective. Adjutant, s. adjutant. something. Adkomst 3 s. claim, titte or right to · Adles v. a. to nobilitate, to ennoble, to make noble, to knight. Adlydes v. a. to obey, to shew obe- dience, to be obedient to one; to ob- serve or pursue one's order. Admiral, s. admiral. Admiralskib» s. admiral's-ship. Adresse, s. address; direction to a per- som or place. Adresseavis, s. advertiser. Adressekontor, s. intelligence - office. Adressere, v. a. to address, to direct; to send, to convey. Adskille, v. a. to separate, to sever, part, put asunder; to disjoin, disunite; to discern, distinguish; to divide. ad- skilles, to part, to depart from, to separate from one another. Adskillelig, a. separable, severable, dissolvable, divisible. Adskillelighed, s. separability, apt. mess to be dissevered or dissolved. Adskillelse, s. separation, severing, disjoining, disuniting, breaking off. Afbidring 3 Adskillelsestegn, s. note of division. Adskillig, a. Adskillige, pl. several, divers, sundry, various, different. ad- skilligt, something. Adskillighed, s. diversity, variety, multifariousness. Adskilligen, ad variously. Adskilt, a. separated. Adsplitte, v. a. to scatter, to dissi- pate, to rout, to overthrow (an army). Adsprede, v. a. to dissipate, to disperse about, to scatter; to divert one's mind from business; to recreate, to relax one's mind. Adspredelse, 8. dissipation, dispersion; recreation, relaxation, diversion; di- version of the mind from business; absence of mind. Ådspredt, a, dispersed; absent-minded. Adspørge, v. a. to interrogate, to exa- mine, to question. modest. Adstadig, a. grave, sober, serious, Adstadighed, s. gravity, seriousness, soberness; earmestness. Advares v. a. to warn, to admonish, to caution; to advertise, to advise one of something. Adyarer, s. warner, admonisher. Advarsel, s. warning, admonition, cau- tion; advertisement. Advent, s. advent. Advokat, s. advocate, pleader, counsel, proctor, lavvyer. Af, prp. of, by, from. Afarbeide, v. a. to work off (a debt); to finish a task. Afarts s. variety; degeneracy. Afbankes v. a. to beat out (the dust); to dust out; to beat, to thrash , to cudgel, to horsewhip. Afbankning, 8. beating, thrashing. Afbede, v. a. to beg off, to deprecate; to make excuses; to ask or beg pardon. Afbestille, v. a. to countermand. Afbetale, v. a. to pay off, to clear off a debt. a debt. Afbetaling, s. paying off, clearing off Afbide, v. a. to bite of; to snatch avvay. r Afbidring, s. biting off, nibbling off. 1 • 4 Afbidsle Afbidsle, v. a. to unbridle. Afbigts 8. deprecation, praying pardon. Afbilde, v. a. to figure, to represent, to delineate, design, picture, form, draw. Afbildning 3 s. representation, deline- ation, copy; image; picture; drawing, painting. fasten it together. Afbindes v. a. to join timberwork, to Afblades v. a. to pluck off leaves, to take them avvay, to peel off. Afblomstre, v. m. to finish blooming, to cease blooming, to lose blossoms, to have passed blooming. Afblomstret, a. past blossoming. Afblæse 3 v. a. to blow off; to scale (a gun); to cease blowing. Afbrudt, a, broken off, interrupted. Afbrudt, ad. interruptedly. Afbrydes v. a. to break off, to inter- rupt; to pluck, to gather (flowers), to break, to pull or beat down, to de- molish. [ruption; demolishing. Afbrydning 3 s. breaking off; inter- Afbræk, s, detriment, hurt, damage; injury; loss. gjøre –, "ganse to hurt, to prejudice one. St. Afbrække, v. a. to break off, to pluck or slip off, to top flowers. Afbrænde, v. a. å n. to burn away, to set on fires to burn down; to fire; to be burnt down. Afbrændt, a. burnt down. – Win, mulled wine. Icuse. Afbud, s. unsaying; counterorder, ex- Afbøde, v. a. to atone for; to repel, to avert, to ward off, to parry , to put by a thrust. Afbørste, v. a. to brush, to brush off. Afdampe» v. a. å n. to evaporate; to air (linen). Idistinguish, to separate. Afdele 3 v. a. to divide, to part, to Afdeling, 8. division, distinction; par- tition; separation. Afdrag, 8. deduction, discount; before- hand pay; payment in part. til –, on account, beforehand, in advance. Afdrage, v. a. to deduct, to detract, to discount. for - Affere Afdreie, v. a. to turn off; to twist off; to turn out of the way, to decline. Afdrift, s. driving or deflexion of a ship from its true course. Afdrikke, v. a. to drink off, out or up. Afdrive, v. a. å n. to fine, to refine; to drive, to turn from the right course; to cause abortion. fall down. Afdryppe, v. n. to drop, trickle, drip, Afdække, v. a. to clear the table; to uncover, to lift up the cover. Afdød, a. deceased, dead, defunct, late. Affald 3 s. falling off, fall; declivity; decline, decay ; apostasy, Affalde, v. n. to fall off, to drop down; to rebel, to apostatize, to give up one's religion; to fall avvay. Affalme, v. n. to fade. Affarvet, a. coloured. Affatte, v. a. to compose, to write. Affeie 3 v. a. to sweep, to wipe, to brush or fetch off, to clean. Affeining» s. sweeping, brushing off, cleaning. ness. Affektation 3 s. affectation, conceited- Affekteres v. a. to affect, to do some- thing affectedly. Affekteret» a. affected, full of affec- tation; assumed, put on with an ill grace; conceited, stiff. Affile, v. d. to file off or away. Afflaas v. a. to skin, to flay, to fleece. Affløde, v. a. to skim milk; to take off the cream. Afforme, v. a. to form, to frame, to shape a thing, to take or make the figure of it. Åffyre 3 v. a. to shoot, to shoot off, to discharge, to fire (a gum). Affyring, s. discharging, firing off. Affældig, a. decayed, decrepit, falling avvay, Aflældighed, 8. decay, decline. Affærdige, v. a. to dispatch, to dis- miss, to send one avvay; to expedite some affairs or matters. Affærdigelse, s. dispatch, expedition. Affødning 3 8. descendant, offspring, SOI • Ideterge, to purge avvay. Afføres v. a. to carry off; to purge, to Aførelse Åfførelse, s. purging, purge, detersion. Afførende, a. abluent, abstergent; pur- gative, detersive. Afgaas v. n. to go off, to go away, to depart from ; to sell; to find purcha- sers; to die, to decease; to quit; to wear off, to fade; to be deducted or abated; to be discharged or dismissed (from office). Afgang , s. departure, going off; sale; decease, departure from life. Afgift» s. tribute, contribution, tax, custom. Afgive, v. a. to deliver, to give back, to surrender. – sig med, to meddle vith, to concern one's self in. Afgjort, a. finished, ended; accommo- dated ; certain; agreed on. Afgjøre, v. a. to finish, to end, to make an end of; to decide; to make up, to compound, to adjust, to accom- modate (a difference); to settle, to make up (an account). termining; settling, Afgjørelse, s. decision, deciding, de- Afgjørende, a. decisive, determinative. Afgnaves v. a. to gnaw off, to nibble off. scour, to cleanse. Afgnide, v. a. to rnb, to wipe off, to Afgrund, s. abyss, bottomless pit. Afgrøde, S. product, production; fruit. Afgud, s. idol, false deity. Afguderi, s. idolatry, idol-worship. Afgudisk, a. idolatrous, given to ido- latry. deity. Afgudsbillede, s. idol, statue of a false Afgudsdyrker, s. idolater. Afhakke, v. a. to cut off, to chop off. Afhandle, v. a. to discuss, to treat of, to examine a subject; to buy. Afhandling 3 s. treatise, discussion, transaction. Afhente, v. a. to fetch off, to cåll away ; to go or come for; to call for. lade –, to send for. Afhjælpe, v. a. to help for, to get a thing altered; to remedy ; to supply wants. Afhold, s. detaining, detention, with- holding, hindrance abstinence, conti- nence; moderation. Afklæde 5 Afholde, v. a. to detain, to hold, to withhold, to hinder, to stop one, to avert or turn off from. – sig fra, to abstain from. Afholden, a. abstemious, abstinent, moderate, temperate. Afholdenhed, s. abstinence, abste- miousness, temperance. Afholdt, Afgjort, a. loved, beloved. Afhugge, v. a. to cut off, to chop off, to cut down, to strike, to fell (trees]; to strike off one's head, to behead. Afhugning, s. cutting down, felling, striking off. Afhænge, v. n. to depend of. Afhængig, a. subject to, dependent on. Afhængighed , s. dependence, sub- jection. Afhøre, v. a. to examine, to try wit- nesses, to hear the deposition of them. Afhørelse, s. examining, hearing of vitnesses. to gather in (the corn). Afhøste, v. a. to reap, to cut down, Afhøvle, v. a. to smooth, to plane, to make smooth with a plane. Åfjage, v. a. to rescue from, to re- trieve. Åfkald, s. calling away; quittance, re- ceipt; renunciation, resignation. gjøre -, to renounce, to resign, to give up, to quit claim. Åfkalde, v. a. to call away. Afkappe, v. a. to cut off, to chop off, to curtail, to crop. Afkaste, v. a. to cast off, to throw off, to fling, to put off, to shake off. Afkjøbes v. a. to buy of one, to pur- chase of. Afkjøle, v. a. to cool, to refresh, to quench. - sig, to cool one's self. Afkjøling 3 s. cooling, refreshing, ap- peasing. Afklare, v. a. to clarify, to purify, to clear, to filter. filtration. Afklaring, s. clarification, purifying, Afklemme, v. a. to nib, to pinch off. Afklipning, s. shearing off, clipping off. Afklippe, v. a. to shear off, to clip off. Afklæde, v. a. to undress, to strip, to pull or put off clothes. * r i e -6 Afklædning Afklædning, s. undressing, pulling off. Afklædt 3 a. undressed, in undress; stripped. trench, to diminish. Afknappe, v. a. to pinch from, to re- Afknibe, v. a. to nib, to pinch off; to abate, to lessen, to abridge, to re- trench from. Afkog, s. decoction. seeth. Afikoge, v. a. to decoet, to boil, to Afkom» s. issue, progeny, offspring. Afkopieres v. a. to copy, to take a copy or duplicate of. Afkorte, v. a. to shorten, to make shorter, to cut shorter; to abate, to deduct, to curtail; to abridge. Afkortning, s. shortening; abating, lessening; abbreviation, abbreviature; abridgment. to rub off. Afkradse, v. a. to scratch off, to scrape, Afkrog, s. a distant place, lurking- place, recess, byplace, corner, mook. Afkræve, v. a. to require, to crave of, to ask from. Aflad, s. indulgence, pardon from sin. Afladsbrev, letter of pardon. Aflade 2 v. a. to leave off, to discon- tinue, to cease, to desist from. Afladelse, s. intermission, discontinu- ance, cessation, ceasing. Aflagt, a. appanaged, bestowed. Aflagt, a. out of use or fashion. Aflang, a. oval, oblong. Aflede, v. a. to lead away, to draw avvay, to drain; " to derive (words). Afledning, s. draining, drawing avay (of water); derivation. Aflevere, v. a. to deliver (letters etc.). Aflive, v. a. to put to death, to take avvay one's life, to kill, to slay. Aflokke, v. a. to draw off, to entice avvay ; to obtain by blandishment. Aflukke, v. a. to inclose, to hem in. Aflukke, s. room, partition. Aflyse, v. a. T. to camcel a mortgage. Aflysning, s. publishing, publication. Aflægge, v. a. to lay off, to put or cast off; to leave; to give (a trial, an account); to take (an oath), to depose (witness); to make (deposition); to pay (a visit). Afpakke Åflæggelse, s. laying off, casting off, paying, deposition, taking (of an oath). Åflægger, s. layer, shoot, spring of a tree. Aflaegning, s. laying, setting. Aflags, a. out of fashion; decrepit, wasted, worn out with age. Åflære, v. a. to learn something from a person. loud voice. Aflapse, v. a. to recite, to read with a Aflapsning, s. unloading, disburdening. Aflæsse, v. a. to unload, to unlade of, to disburden, to discharge. Afløb, s. flowing or running off; lapse. Afløbe, v. n. to run down, off, to flow off; to elapse, to end; to go down (watch); to succeed. lade –, to launch Afløbsrende, s. gutter. a vessel. Afløfte, v. a. to lift off, to heave off. Afløse 3 v. a. to loose, loosen, untie, unbind; to relieve (a sentinel); to succeed one, to redeem, to recover. Afløsning, s. untying, loosening. Afmaale, v. a. to measure, to measure off or out; to proportion, to adjust. Åfmaaling 3 s. measuring, proportio- ning, surveying. Åfmagt, s. weakness, impotency, faint- ness, swooning, fainting. Afmale, "v. d. to paint, to draw a picture, to portray; to depict; " to describe, to delineate. Afmaling» s. painting, portraying, picture; description, delineation. Afmarschere, v. n. to march off, to depart, to decamp. Afmatte, v. a. to weary, to tire, to fatigue, to harass. Åfmattelse, s. tiring; harassing. Afmeie, v. a. to mow, to cut off. Afmeining, s. mowing, cutting down. Afmægtig, a. swooning, fainting, faint; weak, faint, impotent. blive -, to faint. mark to, to delineate. Afmærke, v. a. to mark out, to set a Åfmønstre, v. a. to muster, to in- spect, to review. Åfnappe, v. a. to pluck, to pick, to cull. Afpakke, v. a. to unload, to unpack, to discharge. 3 S Afpasse Afpasse, v. a. to measure with a pair of compasses. Afperse, v. a. to sdueeze, to press out. Afpille, v. a. to pluck, to cull, to pick out. afpillet, fallen away, wasted, meagre. force. Afpine, v. a. to extort, to obtain by Afpiske» v. a. to whip, to scourge, to lash. Afplukke, v. a. to pluck, to pick or cull off. Afplukning, s. picking, plucking off. Afpløie, v. a. to plough off. Afpolere, v. a. to burnish, to polish, to brighten. Afpresning, s. extortion. Afpresse, v. a. to squeeze; to press one for a thing, to extort it from him. Afprygle, v. a. to beat, to thrash, to oudgel. Afpudse, v. a. to make clean, to cleanse, to polish. impale. Afpæle, v. a. to mark with pales; to Afraade, v. a. to dissuade. Afraadne, v. n. to rot out, to putrefy, to fall avvay by putrefaction. Afrage, v. a. to shave, to trim, to shave with a razor. Afrase» v. n. to spend one's rage, to grow quiet. make smooth. Afraspe, v. a. to rasp or file away, to Afregne, v. a. to abate, to deduct, to discount from a sum ; to make up or to settle accounts. Afregning, s. settting accounts, recko- ning with. out of. Afreise, s. departure, parting, setting Afretning, s. training or bringing up, instruction, disciplining. Afrette, v. a. to teach, to instruct, to discipline; to fashion, to train up, to bring up (to); to dress, to break or manage (a horse). Afrettet, a. trained up, disciplined etc. Afrids, Afridsning, s. design, sketch, plan, draught, model, delineation. Afridse, v. a. to design, to draw, to make a draught of. Afrive, v. a. to pluck, to pull, to tear, to break off. Afskedigelse 7 Afrunde, v. a. to make round, to round off. Afruste, v. n. to rust off. Afrydde 2 v. a. to empty, to make empty or void; to clear a table; to take off. off. Afrykke, v. a. to pluck, to pull or tear Afryste, v. a. to shake off. Afsadle, v. a. to unsaddle, to take off the saddle. Afsagt, a. passed, pronounced; profes- sed, sworn, mortal (enemy). Afsats, s. settle. Afsave, v. a. to saw off, to cut off with 3. S3 Ws to put to sea. Afseile, v. n. to set sail, to sail away, Afsende, v. a. to send away, to dis- patch. [ching, forwarding. Afsendelse 3 s. sending away, dispat- Afside, s. corner. Afsides, ad. aside; far distant. Afsi, v. a. to filter, to strain. Afsige, v. a. to disinvite; to retract an invitation; to pass, to pronounce (a sentence); to disappoint (a visit); to renounce, to deny (religion); to forsake, to abandon. Afsindig, a. mad, frantic, frenzied; delirous ; maniacal. * Afsindighed, s. madness, franticness, frenzy, delirium. tailed. Afskaaren, a, cut off, shorn off; cur- Afskaffe, v. a. to abrogate, to abolish, antiquate, annul, repeal, make void a law; to forbid (a custom); to put out of use; to discharge, to dismiss. Afskalle, v. a. to peel, to peel off, to shell (walnuts). |- Afskalling 3 s. paring, peeling, blan- Afskav, s. shavings. ching. Afskave, v. a. to scrape, to shave off. Afsked, s. discharge, dismission; par- ting, departure, leave. tage -, to take leave, to bid farewell. give –, to dismiss, to disband, to discard one, to put avvay, to turn off. Afskedige, v. a. to discharge, to dis- miss one from his employment; to discard. sion, disbanding. Afskedigelse, s. discharging, dismis- - 8 Afskedsdrik Afskedsdrik, s. parting oup. Afskedsprædiken, s. valedictory ser- It Olle to decant, Afskjænke, v. a. to pour off, to clear, Afskjære, v. a. to cut off; to out; to intercept, to stop (the way). krab, s. scrapings, shavings, parings. Afskrabe, v. a. to scrape, to scratch, to rub off. Afskrabning, s. scraping, scratching off. Afskreven, a. copied, transcribed. Afskrift, s. copy, transcript, duplicate. Afskrive, v. a. to copy, to transcribe ; to write out (of an author); to write off a debt. Afskriver, s. copier, transcriber. Afskrivning, s. copying, transcribing. Afskrubbe, v. a. to scrub, to rub off. Afskrue, v. a. to unscrew. Afskrække, v. a. to deter, to discou- rage, to affright, to affrighten, to startle one avvay from a thing. Afskum, s. skimmings, scum taken of, dross; * the refuse of the people. Afskumme, v. a. to skim, to take off thc scum. the scum. Afskumning, s. skimming, taking off Afskure 3 v. a. to scour. off, to make clean by scouring. Afsky, s. aversion, abhorrence, abo- mination, detestation; repugnancy, loa- thing. [hor. Afsky, v. a. to detest, to loathe, to ab- Afskyde, v. a. to shoot, to send off, to let fly (an arrow); to discharge, to shoot off, to fire (a gun). Afskydning» 8. shooting off, dischar- , ging, firing. Afskyelig, a. abominable, detestable, horrible; execrable, hideous, dismal. Afskyelighed, s. abominableness, hor- ribleness, enormity; atrocity. Afskylle, v. a. to wash away, to rinse, to lave. [ablution. Afskylling, s. washing avay, rinsing, Afskæring, s. cutting off. Afslaa, v. a. to beat off, to strike off; to parry ; to repulse (an assault); to deny, to refuse (a petition); to repel Afstigning . (the enemy); to mov, to cut down to abate, to lower the price. Afslag 3 s. denial, refusal, rejection; falling of the price; abatement, de- duction, discounting. Afslibe, v. a. to take away by whet- ting, to remove by grinding; to smooths to polish. Afslides v. a. å n, to wear out. Afslikke, v. a. to lick off. Afslime, v. a. to cleanse from slime. Afsmag» s. insipidity, unsavouriness; disgust, distaste, dislike. colour. Afsmitte, v. n. to discolour, to lose Afsnit, s. chip, cutting; section; seg- ment ; pause. Afsnitte, v. a. to cut, to carve. Afsondre, v. a. to separate, to part, to segregate, to put asunder; to set apart, to secrete. -sig, to withdraw, to go away from. Afsondret, ad. separately. Afsondring, s. separation, segregating, putting asunder; secretion. Afspise, v. n. & a. to have done din. ing, to finish a meal; " to put one off with fair words. Afspole, v. a. to unspool; to put the yarn off from the spools. Afsprænge, v. a. to force off, to cast off. Afspænde, v. a. to unbuckle, to unclasp. Afstaas v. n. då a. to stand off, to desist, to cease from, to leave off, to quit (a project); to abandon (an opinion); to give over, to resign, to renounce, to dis- claim; to part with, to give up (posses- sion). * Afstaaelse, s. desisting, ceasing, re- mouncing, resignation ; giving up, ces- sion. Afstamme, v. m. to spring from, to descend, to come of, to be derived from ; to have origin or extraction from. Afstands 8. distance, standing off. Afsted» ad gaa –, komme –, to go, to pass on, to get forward. Afstige, v. n. to descend, to step, to go down; to alight, to light from. Afstigning; s. descending, going down; alighting. Afstikke Afstikke, v. a. å n. to stick; to en- grave; to pitch a camp, to mark the place for a camp; -to make a contrast. Afstikker, s. gjøre en -, to steal avvay, to make an excursion. Afstikning, s. engraving; marking, delineation of a camp. Afstraffe, v. a. to punish, to chastize. Afstraffelse, s. punishing, castigation, chastisement. Afstrigle, v. a. to curry off. Afstryge, v. a. to strike off or away; to set (a razor). shorten; to poll. Afstudse, v. a. to curtail, to clip, to Åfstumpe, v. a. to maim, to mangle, to cut off something. [mould. Afstøbe, v. a. to found, to cast in a Afstøde, v. a. to knock off, to thrust off, to break off; to launch, to put to sea. [dust. Afstøve, v. a. to wipe or brush off the Afsuge, v. a. to suck out, to suck dry. Afsvede, v. m. to leave off sweating. Afsvide, v. a. to singe off, to sear; to burn down. [coot. Afsyde, v. a. to seeth, to boil, to de- Afsætning, s. deposing, removal, de- priving of a place; dethroning; sale, custom; putting off; amputation. Afsætte, v. a. to set down; to put down (off); do deposit; to remove, to put one out of; to dethrone (a king); to sell goods, to vend, to put off; to curtail. [marketable. Afsættelig, a. removable; saleable; Aftage, v. a. å n. to take off, to lift off; to take avvay; to remove; to pull off; to decrease, to grow less, to sink, to decay, to diminish; to grow feeble or weak; to fail; to relent, to decline. Aftagelse, 8. diminution, decrease, les- sening, decay. Aftakke, v. a. å n. to dismiss from service, to discharge, to discard, to license, to put off; to abdicate, to yield up, to lay down ; to forsake (an office). Aftakle, v. a. to untackle, to clear off, to strip off, to take down the tacklings. Aftakling, S. unrigging of a ship, clearing off. - Aftræk 9 Aftakning, Aftakkelse, s. dismis- sion from service, discharge, putting off; cashiering; abdication; resignation. Aftale, s. word left, agreement, con- vention. efter –, by agreement, ac- cording to. Aftale, v. a. to concert, to agree upon or about a thing. Aftalt, a. agreed about, concerted. Aftapning, s. emptying, bottling. Aftappe, v. a. to tap, to draw off li- - quor; to bottle (wine or beer); to draw (blood). Aftegne, v. a. to delineate, to sketch, to draw, to design, to adumbrate. Aftegning 3 s. draught, delineation, sketch, adumbration, drawing. Aften, s. evening, even. mod -, to- wards evening. i -, to night. igaar Aftes, last might, om Aftenen, in the Aftenbakke, s. bat. levening. Aftenbøn, s. eveningprayer. Aftenmusik, s. serenade. Aftensang, s. afternoon-service. Aftensmad, Aftensmaltid, s. supper. Aftjene, v. a. to clear a debt by wor- king; to finish, to absolve or serve out one's time. begging. Aftigge, v. a. to get or obtain by Aftinge» v. a. to beat down the price. Aftnes, v. n. to grow dark; (night comes on). Aftog, s. retreat, marching off. Aft0, v. a. to wash off, to bathe, to lave, to cleanse vith water. rifying. Aftoning, s. ablution, cleansing, pu- Aftrygle, v. a. to get something by begging. [mark. Aftryk, s. impression; copy; stamp, Aftrykke, v. a. to separate by pres- sing; to break; to shoot off, to dis- charge (a gun); to imprint (the mark, stamp). Aftræde, v. a. å n. to tread off; to mark or form by treading; to give up, cede, surrender, resign, render up» yield; to retire, to go off, to withdraw. Aftrædelse, s. cession, resignment, sur- rendering, retiring. Aftræk, s. consumption, sale. 10 Aftrække Aftrække, v. a. å n. -to draw off; to deduct, to discount on a sum ; to march off from the guard; to set (a razor). Åftrætte, v. a. to obtain by quarrel- ling or contention. *. Åftvinge, v. a. to extort, to obtain by force or violence. Aftælle, v. a. to tell off, to tell out, to number, to count down. Aftaerske, v. a. to thrash. Aftørre, v. d. to dry up, to wipe avvay moisture, to make dry. moisture. Aftørrelse, s. drying up, wiping away Afvant, a. disused, disaccustomed. Afvei, s. byway, sideway; wrong way, Wrong Course. Afveie, v. a. to weigh, to poise. Afveis, ad, out of the way, far from the road. Åfveksle, v. a. å n. to change, to vary , to alter; to do something by turns. Afvekslende, a. å ad. alternative. Afveksling, S. change, vicissitude, al- teration, turn; variation. fvende, v. a. to avert, to divert, to withdraw, to turn off, to drive off, to put off or back. Afvige, v. n. to go out of the way; to deviate, to swerve from ; to digress, to make a digression. Afvigelse, s. declination, digression; variation ; deviation, sverving from. Afvikle, b). d. to wind off, to untwist, to unfold, to unwrap, to unwind. Afvikling, s. winding off, unroll- ing etc. Afvinde, v. a. to unwind, to untwist, to spool (yarn); to get, to gain or win from one at play. Afvise, v. a. to send away, to refuse, to repulse; to turn off; to protest; to drive back. afvises, to meet with a Afviser, s. stud. rebuff. Afviske, v. a. to wipe, to wipe off, to ruff; to absterse, to cleanse. Afviskning, s. abstersion, wiping, rub- Afvisning, s. refusal. bing off. Afvride, v. a. to twist off, to separate by wresting. Agte . Afvæbne, v. a. to disarm. - - Afvælte, v. a. to roll away, to rol down; to remove. – Skylden, to discharge one's self of a fault. Afvænne, v. a. to wean from, to dis- accustom, to disuse from ; to break a bad custom ; to wean (a child). Afværge, v. a. to put by, to parry, to keep off, to guard, to ward, to hold off a thrust; to avert, to prevent, to repel, to drive back. 4 Afændre, v. a. to alter. Aføse, v. a. to exhaust, to drain, to Agat» s. agate, jet. tempty. Age, v. a. å n, to go in a coach; to drive in a carriage. Agent, 8. agent, factor. Ager» s. fleld, acre, arable land. Agerbrug, S. husbandry, agriculture, tillage. [man, farmer. Agerdyrker, s. husbandman, plough- Agerdyrkning, 8. agriculture, husban- dry, tillage. Ågere» v. a. to act, to play. Agerhøne, s. partridge. Agerkaal, s. hurtsickle. Agerland, s. arable field, ground for tillage. Agermynte, s. calamint. Agern» s. acorn. Agerredskab, s. ploughing-tools. Agerren» s. green, boundary, limit be- tween two fields. Agiotage, s. stock-jobbing. Agiotere, v. n. to stock-job. Agiotör, 8. stock-jobber. Agt, 8. mind, intention, thought, pur- pose; esteem; heed, care, observance, minding, regard of a thing. give – 2000, to attend to, to mind, to ob- serve, to take care of. tage sig i –, to bevare of, to have a care of. Agtbar, a. esteemed, of good credit, respectable. Agtbarhed, s. respectability, dignity. Ågte, v. a. to esteem, to respect, to regard, to honour, to make account of; to value; to believe, to think; to deem, to consider; to intend, to design, piece of husbandry - tools, e Agtelse to mean. - høit, to make great account of, to set much by, to set a great value upon. - ringe, to despise, to set at nought, to set little by. – paa, to observe, to be attentive to, to have an eye upon ; to have a care of. Agtelse, s. respect, esteem. Agter» ad abaft, aft. Agters, ad- gaa til –, to be reduced to poverty, to decay in estate. Agterskib, s. stern. Agterstavn, s. sternpost. Agtet» a. respected, esteemed, honour- ed, of great account. Ågtpaagivende, a. attentive, mindful. Agtpaagivenhed , s. attentiveness, heedfulness, mindfulness. Agtsom, a. attentive, solicitous, care- ful, heedful, mindful. Ågtsomhed, s. attention, solicitousness, carefulness, mindfulness. Agtværdig, s. esteemed, venerable, respectable. Agurk, s. cucumber. syltet –, gherkin. Ah! int. ah! oh ! Akademi» s. academy, university. Akademisk, a, academical. Akademist, s. academician. Akcent, s. accent; tone, pronunciation. Akceptere, v. a. to accept (a bill of exchange). [ment (musical). Akkompagnement 3 s. accompani- Akkompagnere, v. a. to accompany (a song etc.). Akkord, 8. accord; agreement, con- tract, pact, bargain, convention. gjøre -, to make an agreement, to com- pound with one. Akkordere, v. n. to accord, to agree about, to contract, to bargain, to cove- nant vith one. Akkorderet, a. agreed about. Akkurat, a. accurate, exact. Akkuratesse, s. exactness. Aks, s. ear or spike of corn. Akse, s. axis; axletree. Aksel, s. shoulder. Akselbaand, s. shoulderknot. Akselskjerf, s. scarf. Akssanker, Aksplukker, s. gleaner. Allermindst 11 Akssankning, s. gleaning. v t» s. act; solemnity. Akter, pl. acts, records, papers, writings of a plea, judicial transactions, instruments Aktie, s. stock, fund. in lavv. Aktiehandel, s. stock-jobbing. Aktiehandler, s. stock-jobber. Aktrise, s. actress. Aktør, s. aotor, stage-player. Al» Alt, a. all. Alabast, s. alabaster. Albue, s. elbow. Albuestød, s. bruise on the elbow. Alchymi, s. alchemy. Alehymist, s. alchemist. Aldeles, ad quite, at all, throughout, entirely, perfectly, totally, absolutely, by all means, thoroughly.. – ikke, by no means, mot in the least, not at all. Alder, s. age. til Alders, in years, advanced in years. - Alderdom, s. old age; ancientness, oldness; antiquity. «- Aldrende, Alderstegen, a. old, ad- vanced in years, far gone in years. Aldrig» ad never, at no time. Alen, 8. ell, yard. Alene, a. alone, sole; by himself, by herself, by itself; separated; separately, single. Alenmaal, s. yard-wand; measuring Alenvis, ad by the ell. by ells. Alfarvei, s. highway, beaten way, com- Ålgebra, s. algebra. mon road. Alkove, s. alcove, a separated bedstead- place. Alarm, s. alarm. blind -, false alarm. slag -, to alarm the watch. blæse -, to sound alarm. Alle, s. alley, walk. Allehaande, a. of all sorts, of all kinds; divers, sundry, various. Allehelgensdag, s. All Saints Day. Allerbedst, a. best of all, the very best. Allerede, ad. already. Allerførst, a. the very first. Allerhelst» ad chiefly, principally, especially. Allermindst» ad at least. 12 Allersidst Allersidst, a. last of all. Allesammen, a. all together, jointly, all of them. Allesteds, ad. everywhere, in all places. Allestedsnærværelse, s. omnipre- senge, ubiquity, the being everywhere. Allestedsnærværende, a. omnipre- sent, everywhere present. Allevegne, ad. everywhere. Alfabet, s. alphabet. Allieret, s. ally, confederate. Alligevel, conj. yet, for all that, however, how beit, nevertheless. Allike, s. jay, jackdaw. (witch-elm). Alm, Almetræ, s. elm, elmtree; Almeskov, s. elmgrove. Almagt, s. almightiness, omnipotence. Almanak, s. almanack, calendar. Almeen, a. common, universal, gene- ral, public. Ålmindelig, a. common, general, uni- versal, public, in use, usual, frequent; s. the public. -, ad commonly, uni- versally, usually etc. Almindelighed, s. generality, usual- ness. i -, commonly. Almisse, s. alms; charity. Almisseblok, s. alms-cash, alms-stock. Almue, s. the common people, com- moners, commons, the commomalty. Almægtig, a. almighty, omnipotent. Aloe, s. aloe. Alrune, s. mandrake; prophetess. Alseende, a. allseeing. Alskens, Alslags, a. of all kinds, of all sorts, various. Alt, ad. already. Alts s. all; universe. Altan, s. balcony. Alter, s. altar. gaa til Alters, to Alterbog, s. ritual. [communicate. · Alterdug, Alterklæde, s. altar-cloth. Altertavle, s. altarpiece. Altfor, ad too. – stor, too great. Altid, ad. always, ever, continually. Alting, s. all things, every thing. Altsaa, conj. so, thus, then. Altsammen, a. all together. Alumnus, s. member of a college, Alun» s. alum. Anbetroet Alunagtig, a. aluminous. Alune, v. a. to steep in alumwater. Alvidende, a. omniscient, omniscious, allknowing. off all things. Alvidenhed, s. omniscience, knowing Alvis, a. all-wise. Alvished, s. supreme wisdom. Alvor, s. earnest, seriousness. in earnest, seriously. Alvorlig, a. earnest, serious, grave, severe, stern, vehement, rigorous -, ad. eårnestly, seriously etc. Alvorlighed, s. earmestness, serious- ness, gravity, sternness, serious car- riage or humour. Ambolt, s. anvil. Ambra, s. ambergris. Ambrosia, s. ambrosia. Amfibium, s. an amphibious animal. Amme, s. nurse, wetnurse. Amme » v. a. to give suck to a child, to suckle or nurse it. Ammestue, 8. nursery. Ammestuesnak, s. nursery - tale, old vomen's stories, tale of a tub. Amt, s. county, shire; guild. Amtmand» s. bailiff, domain judge, lieutenant of a county , the king's lieutenant. bailiff; bailiwick. Amtmandskab, s. jurisdiction of a Amtsbud, s. messenger, summoner. Amtsforvalter, s. steward, domain steward, bailiff's deputy. Amtsskriver, s. clerk of a domain judge, bailiff's clerk. Amtstue, s, office, treasury of a county. Analogi, s. analogy, proportion. Amatomere, v. a. to anatomize, to dissect, to cut up a body. Anatomi» s. anatomy. Anatomisk, a. anatomical. Anbefale, v. a. to recommend; to com- mit one to another's favour ; to en- join, to charge one with, to order. Anbefaling, s. recommendation, order. Anbetr0, v. a. to entrust to, to con- flde to ; to deliver in trust, to entrust with, to put in trust with, to commit. Anbetr0et, a. entrusted etc. fO7" –, Anbragt Ånbragt, a. provided for, placed, em- ployed. Anbringe, v. a. to declare, to expose, to propose, to set forth; to apply, to employ, to make use of; to place properly; to put forth a matter; to take care of one, to provide for one; to sell, to put off goods. Ambringende, s. petition, request. And, 8. duck. Andagt» s. devotion, piety, religious zeal; pious meditation. holde sin –, to exercise or attend one's devotion. Andel, s. part, share, portion, lot. Andemad, 8. duckweed. Ånden, Andet, a. another; the se. cond. for det andet, secondly. Åndensteds, ad. otherwhere, elsewhe- re, somewhere else, in other places. Åndenstedsfra, ad.from another place. Andenstedshen, ad. to another place. Anderledes, ad. otherwise, contrari- vvise, anotherway. Andrag, s. proposal, proposition. Andrages v. a. to propose, to pro- pound, to offer to consideration; to put forth ; to make a motion. Andragende» s. proposition, proposal, Andrik», s. drake. matter. Andægtig, a. devout, pious, religious, godly; attentive. Andægtig, ad devoutly, piously etc. Ane, v. a. to anticipate by feeling, to be sensible of, to perceive beforehand, to foresee. det anede mig, I had an inkling of it. Anemone, s. anemone, windflower. Aner, s. pl. ancestors, forefathers, pro- genitors, descents. Anfald» s. attack, assault, onset, ag- gression; invasion; shock, attempt; paroxysm, access. Anfalde, v. a. to attack, to assault, to assail, to attempt, to aggress, to fall on, to fall upon ; to invade. Anfalder, 8. aggressor, assailer. Amfegtes v. a. to trouble, to vex, to tempt; to entice, to tickle. lade sig -, to be concerned. Amfegtelse, s, temptation, tempting, 13 ell- Anholde alluring; disturbance, vexation; ticement, enticing. Anføres v. a. to lead, to guide; to conduct, to command, to head (an army); to set or put to account; to allege, to cite, to quote (out of a vork). [tion. Anførelse» s. quoting, citing, allega- Anfører, 8. leader, commander, chief. Anførsel, s. direction; command, con- duct, leading. Angaas v. m. to concern, to belong, to appertain, to relate to one, to touch ome. angaaende, concerning, rela- ting ; as to, as for. Angel, s. angle, fishhook; hook. Anger» s. repentance. ting, penitent. Angerfuld, Angergiven3 a. repen- Angives v. a. to indicate, to denounce, to give up; to propose; to impeach, to accuse one; to give in an informa- tion. Angivelse» s. indicatiou, denouncing, giving up; proposition; accusation, delation. Angiver, s. accuser, impeacher. Angle, v. a. to angle, to fish with hooks. Anglesnor, s. fishingline. Angres v. a. to repent of, to be sorry for, to rue. Angreb» s. attack, aggression, assault. Angreben, a. seized (with a disease). Angrende» a. repenting, regretting, re- lenting. . Angribe, v. a. to take hold of, to lay hands on; to enter upon; to attack, to assault. - sig, to exert one's self, to endeavour, to strain. sulter. Angriber, s. aggressor, assailant, in- Angst, a. frightened, terrified. Ångst, 8. anguish, anxiety, fear, dread. Anhang, 8. appendix, accession, addi- tament; party. * Anhold, s. (Paagribelse) taking hold of, seizing, stopping. Anh0lde, v. a. de n. to seize, to lay, to take or get hold of; to stop, to detain, to arrest. – om noget, to pe- tition, to solicit, to crave, to sue one for a thing. 14 Anhængig Anhængig, a. pending. gjøre en sag -, to enter or commence legal procee- Amis, 8. anise, aniseed. Idings. Amk, Anke, s. rancour, grudge; spite, complaint. Anke, v. m. to complain of. Ankefri, a. blameless. Ankel, 3. ankle. Ankelkode, s. anklebone. Anker, s. anker. Ichor. Ankerbøje, s. buoy fastened to an an- Ankerflig, s. fluke, palm. Ankerforing, s. anchorlining. Ankergrund, s. ground for anchoring, Ankertoug» s. cable. Isoundings. Anklage, v. a. to accuse, to impeach, to implead one; to arraign or charge with a crime. Anklager» s. accuser, impeacher. Ankomme, v. a. to arrive, to come or get to a place. lade – paa, to ven- ture, to hazard. rotten, putrid, tainted. Ankommen 3 a. arrived; (raaden), Ankomst, 8. arrival, arriving, coming. Ankre, v. 72. to anchor, to cast or drop anchor, to moor. [mooring. Ankring, s. anchoring, casting anchor, Anledning, s. occasion, cause, motive, inducement, reason. i – af by rea- som, on occasion. give -, to give occasion. Anliggende, s. affair, concern; request. Anlæg, 8. sketch ; plan, scheme, design, project; talemt. Anlægge, v. a. å n. to lay the foun- dation, to lay out, to found, to build ; to establish; to plan; to take aim at ; to put on (clothes etc.) ; to land, to go close to the shore; to employ; to lay out (money), to spend. – Sag, to enter an action, to commence a lawsuit against one. Anlæggelse, s. establishing, founding (of a city); employing. Anløbe, v. a. å n. to run, to dash against; to offend, to mistake, to meet with ill luck ; to tarnish , to lose brightness, to grow dull; to touch at a port. Amseet Anmarsch, s. marching om, advance, approaching. Anmelde» v. a. to announce, to let know, to give information of; to give in one's name. – sig, to present one's self. Anmelder, s. reporter, reviewer. Anm0de, v. a. to solicit, to requite, to demand a thing of one; to crave. Anm0dning, s. soliciting, solicitation, beseeching, demanding. Anmærke, v. a. to mark, to observe, to remark, to note. Anmærkning, 8. observation, remark; annotation, note, marginal-note, gloss. Annamme, v. a. to receive, to take or get something. Annammelse, s. receiving, reception. Annekskirke, s. chapel of ease. Anordne, v. a. to order, to arrange, to constitute, to settle, to fix; to ordain, to give order. Iposition, constitution. Anordning, s. order, arrangement, dis- Anprise, v. a. to commend, to recom- mend, to praise, to cry up. Anprisning, s. commendation; recom- mendation. Anraabes v. a. to call to, to call om, to call upon ; to cry unto; to invoke, to implore; to challenge. [ploring. Anraabelse, s. call, invocation, im- Anretning, 8. dishing, serving up of meat. Anrette, v. a. to dish, to serve up meat; to cause, to raise, to excite. Ansats, s. disposition. Anses v. a. to look at, to look upon, to regard, to see, to view ; to animadvert, to punish. – for, to take one for. - heit, to esteem, to respect. Anseelig» a. considerable, eminent, notable, respectable, reputable. Anseelse, s. appearance, sight, aspect, air, figure; esteem, dignity, credit, account, respect, reputation. persons -, regard, respect of persons. af –, by sight. Anseende, s. air, appearance. Anseet, a, esteemed, respected. - Ansige Ansige, v. a. to order, to command, to invite. looks, sight. Ansigt, s. face, countenance, visage, Ansigtsfarve, s. flesh-colour. Ansigtstræk, s.pl. lineaments, features. Ansjos, s. anchovy, sardine. Anskaffe, v. a. to procure, to provide, to purvey, to make provisions. Ånskreven, a. noted, written down. vel - hos en, in great favour with one. ilde -, condemmed, despised. Anskrig, s. cry, clamour. Anskrive, v. a. to write down, to put down; to keep noted, to put to one's account, to charge in one's bill. Anskue, v. a. to look at, to view. Anskuelse, s. opinion, perception of things. - Anslaas v. a. é m. to fasten by stri- king, to nail on; to affix, to put up, to set up (a placard); to take aim at; to tax, to charge, to value goods; to prove effectual, to work, to operate; to succeed, to prove successful. Anslags s. stroke; butt-end of a gun; design, purpose, measure, project, at- tempt; plot, machination. Anspore, v. a. to spur on, to stimu- late, to instigate, to incite, to drive om. Anspænde, v. a. to stretch, to strain, to endeavour ; to strain every nerve. Anstaas v. n. to become, to beseem, to be decent, to suit; to be pleasing to one; to doubt, to hesitate, to ba- lance. Anstalt» s. disposition, preparation, arrangement; institution, establish- ment; provision, measure. gjøre –, to make preparations, to order, to pre- pare- [lay, hesitation, respite. Ånstand» s. good grace, decency; de- Ånstifte» v. a. to cause, to excite, to move, to raise (rebellion); to contrive. Anstifter, 8. author, beginner, plotter, contriver, abettor. Anstille sig, v. r. to feign, to dis- semble, to behave, to carry one's self, to make as if. Anstrenge, v. a. to strive, to stretch, * Antal 15 to strain. – sig, to, make efforts, to exert one's self. straint. Anstrengelse, s. exertion, effort, con- Anstrengende, a. tiring, laborious. Ånstryge, v. a. to paint, to colour, to whitewash; to touch. Anstrøgs s. besprinkling, colour; tinct- ure; paint, painting; varnish. give et -, to set a gloss upon. Ånstaendig, a. proper, convenient, de- cent, becoming; beseeming; respectable, seemly. Amstændighed, s. decence, seemliness; becomingness, decorum, beseemingness. Anstød» s. stumbling; collision; shock; offence, scandal; flt, access, touch. Ånstødelig, a. offensive, shooking, scandalous. blingstone. Anstødssten, s. stumblingblock, stum- Ansvar» s. responsability, answerable- ness, guarantee, warranty. staa -, to be ansverable for. Ansvare 2 v. n. to account for, to be answerable to, to warrant. Ansvarlig, a. answerable, responsible. Ansvarlighed, s. answerableness, re- sponsability, warrant. Ansaette, v. a. to put to; to rate, to estimate; to place, to instal, to invest. Ansættelse, s. valuation; office, em- ployment. sue for. Ansøge» v. a. to solicit, to demand, to Ansøger» s. suitor, solicitor, entreater. Ansøgning, 8. suit, petition, request, demand, address, entreaty. gjøre – Om, to make one's address to one for something. Antage, v. a. to accept, to receive, to adopt; to take; to assume, to embrace (a religion, opinion). - sig en Sag, to be concerned for a thing, to engage in, to participate in, to take care of. Antagelig» a. allowable, acceptable, reasonable, that may be received or admitted, good. mission. Antagelse, s. reception, acception, ad- Åntagen, a. allowed, accepted; taken for granted. Antal, s. number, quantity, multitude. 16 · Antaste Antastes v. a. to assault, to attack, to fall or set upon. sion. Antastelse, s. assault, attack, aggres- Antegnes v. a. to note, to mark, to write down, to remark, to record so- mething; to chalk up. etc. Åntegning, 8. marking, writing down Antikvar, 8. antiquarian. Antikvitet, s. antiquity, remains of old times. " - Antræffe, v. n. to meet with, to find, to light upon. Antændes v. a. to light, to kindle; to fire. stible. Antændelig, a. inflammable, combu- Antændelse, s. inflammation, kindling. Anvende, v. a. to bestow, to spend, to employ, to make use of, to apply. Anvendelig, a. applicable. Anvendelse, s. bestowing, spending, application. Anvisning, s. guidance, conduct, in- struction; institution; assignment, as- signation. Anvise, v. a. to instruct, to teach, to guide one in a science, to give one instruction; to direct, to refer; to Aparte, ad. separately, apart. assign. Apostel, s. apostle. Apothek» 8. apothecary's shop. Apotheker, s. apothecary, chemist. Apothekerbog, s. pharmacopoeia. Apotherkunst, s. pharmacy. Appel, 8. T. appeal. A:eiiationsret, 8. T. court of appeal. Appelleres v. a. to appeal from one court to another. Appetits 8. appetite, stomach, desire of eating. faa -, to get a stomach. Appetitlig» a. delicate, exciting appe- tite. [tree. Aprikos, 8. apricot. –træ, apricot- April, s. month of April. narre en –, to send one on a fools errand, to make one an april-fool. Ar, s. seam, scar or mark of a wound, cicatrice. Araber, s. Arabian. Arabisk, a. arabic. Aromatisk 8. arrack. des 8. work, labour; pains; toil; i -, Arak Arbei task ; composition, performancc. at work. Arbeide, v. a. de n. to work, to la- bour, to be at work; to act, to operate; to be working, to be fermenting (wine). Arbeider, s. labourer, worker, work- man, working-man. Arbeidsdag, s. workday. Arbeidsdygtig, a. able to work; ca- pable of working. Arbeidsfolk, s. labourers, workmen. Arbeidshus, s. workhouse. Arbeidsløn, s. wages, pay for work. Arbeidsløs, a. unemployed. Arbeidsløshed, s. want of employment. Arbeidsmand, s. workman, working- I 1811• [dustrious, diligent. Arbeidsom, a. laborious, active, in- Arbeidsomhed, s. laboriousness, in- dustry, diligence, activity. Arbeidspung, s. workbasket. Arbeidstøi, s. workman's tools or in- struments. Argument, s. argument, proof; so- phism. by arguments. Argumentere, v. n. to argue, to prove Arie, s. air, tune, song. Arildstid, s. old times. fra -, of yore. Arithmetik, s. arithmetic. Ark, 8. sheet of paper. Arkeli» s. gunroom. [cords. Arkiv, s. archives, record, court of re- Årkivar, 8. recorder, keeper of the re- cords, archivist, master of the rolls. Arm, a. poor, indigent, needy. Arm, s. arm. celet. Armbaand, Armring, s. armlet, bra- Armbrøst, s. crossbow, arbalist. Armee, 8. army. Armhul, 8. armhole, armpit. Arm0d3 8. poverty, indigence, want, Armpude, s. armcushion. [penury. Armskinne, s. armlet. Armspænde, s. bracelet-buckle. Armstage, 8. branched candlestick, Armstød, 8. elbow-piece. Årne, Arnested, s. hearth, fireplace. Aromatisk, a. aromatic. Arrest Arrest, s. arrest, seizing, imprisoning; attachment, seizure, distraint. Arrestant, s. prisoner. Arrestere, v. a. to arrest, to imprison, to put in prison. Arresthul, s. dungeon. Arresthus, 8. prison, durance. Arret, a. scarred, marked with soars. Arrig, a. malicious, spiteful, raging, bad, vicked. Arrighed, s. wickedness, malice, ma- liciousness, spitefulness. Arsenik, s. arsenic. Art, 8. kind, species, race, sort, gen- der, manner, nature; wise, fashiom, vvay. Artes v. n. Arte sig, v. r. to re- semble, to imitate, to take after; to succeed, to prosper. - ud, to degenerate. Artig, a. pretty; agreeable; genteel, polite, civil, clever, fine; quaint, odds strange. Artighed» s. gentleness, politeness, oo- meliness, civility, prettiness, fineness, spruceness, genteelness, courtesy, co- mity. [etc. Artigt, ad prettily, cleverly, politely Artikel, 8. article, head, part, point. Artilleri, s. artillery; ordnance. Artillerist, s. artilleryman, cannoneer. Artiskok, 8. artichoke. Arsbalde, s. buttock. Arv, s. hereditament, heritage, inheri- tance, hereditary portion or share, pa- trimony. heritance or succession. Arve, v. a. to inherit, to get by in- Arveberettiget, a. entitled to inhe- ritance. festate. Arvedel, s. lot, share in a hereditary Arvefølge, s. hereditary succession. Arvegjælds s. hereditary debt. Arvegods, s. heritage, hereditament, patrimony. Arvekonge, s. hereditary king. Arvelader, s. testator, bequeather, de- visor. tail. Arvelen, s. hereditary feoffment, fee- Arvelig, a. hereditary, heritable, by inheritance; propagated, entailed. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Attestats 17 Arvelod, s. hereditary portion. v Arveløs, a. disinherited, without in- heritance. Arveløsgjøre, v. a. to disinherit, to deprive of inheritance. inherison, Arveløsgjørelse, s. disinheriting, dis- Arvepart, s. hereditary portion. Arveprins, s. hereditary prince. Arveret, 8. heirship, right of heritage or succession. Arverettighed, s. hereditary succession. Arverige, s. hereditary kingdom. Arveskifte, s. dealing of inheritance. Arvesyge, 8. hereditary disease. Arvesynd» s. original sin. Arving, 8. heir, inheritor; Asen» s. ass. Asemindes 8. she-ass. Askes 8. ashes; embers. Asket, a, ashy, full of ashes. Askegraa, Askefarvets a. ashco- Askekone, s. cinderwench. Iloured. A:ke, Se urns Aske0nsdag, s. Ash-Wednesday. Aspargess 8. asparagus. Aspargesbed, asparagus-bed. Ijudge lateral. Assessor, s. assessor, assistant, bencher; Assisteres v. a. to assist, to help. Assurance, s. insurance. Assurancekont0r, s. insurance-office. Assurandør, s. insurer. Aster, s. starwort. Astrolabium, s. astrolabe, Astr0n0m3 s. astronomer. Astronomi, s. astronomy. Astronomisk, a. astronomical. Åt, conj. that; to. for –, paå det –, that. – ikke, lest, saa -, in so much heiress. Atheist, 8. atheist. [that. Åtheisme, s. atheism. Atheistisk, a. atheistic. [atlas, Atlas, s. collection of maps; maps, Åtlask» 8. satin, atlaskes, made of Atmosphære, s. atmosphere, satin. Atten» a, eighteen. Attende, a. eighteenth. Atters ad. again, anew. Attest, s. certificate, attestation. Attestats, s. the last probation a stu- dent is to undergo. 18 Attestere Attestere, v. a. to certify, to assure, to aver, to witness. Attraa, 8. desire, wish, longing-for, love. to crave. Attraas v. a. to desire, to wish for, Audiens, s. audience, admittance. Audiensværelse, s. presence, presence- chamber. Auditorium, s. auditory, audience. Auditør, s. judge of a regiment. Augustmaaned, s. August, the month of August. Aukti0n, s. auction; public sale. Auktionere, v. a. to auction, to put to public sale. « Autor, s, author, writer. Autorisere, v. a. to authorize, to em- power, to justify. Ave, v. a. to keep in awe, to disci- pline, to chastise, to correct. Ave, 8. awe, chastisement, correction, discipline. holde i -, to keep in awe. Avind, 8. envy, rancour, spite, jealousy, illvvill. Avindsmand, s. an envious, hateful, disaffectionate, jealous man ; a foe, Avindsyg, a. envious, spiteful, jealous, malevolent, disaffectionate. Avindsyge, s. envy, jealousy. Avis, s. gazette, newspapers. Avismand, Avisbærer, s. one that carries newspapers about in the streets, havvker. Avisskriver, s. gazetteer, news-writer. Avl, s. breeding; breed, cast, kind; husbandry, agriculture. Avle, v. a. to beget, to breed, to pro- create, to engender, to generate. Avledrift, s. procreative impulse. Avledygtig, a. having the generative faculty. [faculty. Avleevne, Avlekraft 3 s. generative Avlelemmer, s. pl. genitals. Avling, 8. breeding, procreation, gene- ration, engendering; husbandry, tillage. Avlsgaard, s. farm, barton, tenement, countryhouse. Avlskarl, s, a farmer's chief servant. Avlsmands s. farmer; husbandman. Bage Avn, S. Avner, Åpl. chaff, husk of corn. Avnbøg, 8. hornbeam. B. Baad, 8. boat. Baade» s. (Vinding) profit, gain, lucre, advantage, interest. Baades v. n. to gain, to profit; to be useful, profitable, to bring or yield Baade, conj. both. profit. Baadsfolk, s. pl. seamen, seafaring- Baadshage, s. boathook. men. Baadsmand, s. boatswain. Baadsmandsmat, s. boatswain's mate. Baal, s. pile of wood, woodpile. Baalid» s. band, tie, string, ligament, ligature; hoop. Baanddriver, s. cooper's driver. Baandhage, s. cooper's turrel. Baandhandel, s. dealing in ribbons. Baandkniv, s. cooper's plane. Baandpil» s. osier, wicker, waterwillow. Baandsløife, s. knot of ribbons. Baandstage, s. hoopstaff. Baandvæver, s. ribbonweaver. Baare, s. handbarrow; bier. Baaren, a. carried, borne; worn. Baas, s. stall. Baasebom, s. springtreebar. Bable» v. n. to prate, to prattle, to babble, talk idly. Baccalaureus, s. bachelor of arts. Bads 8. bath; washingplace. varmt –, dry bath. Bade, v. a. to bathe, to wash, to water. Badeanstalt, s. baths. Badegjæst, s. bather. Badehus, s. bathing-house, Badekar, s. bathing-tub, bathing-ves- Bademester, s. bath-keeper. sel. Badeplads» s. bathing-place. place. Badereise, s. journey to a watering- Badetid, s. bathing-season. Badning, s. bathing, washing; fomen- Bag, ad behind. ting. Bag, prp. behind. Bag, s. the back. Bagage Bagage, s. baggage, luggage, utensils of an army. Bagagevogn, s. ammunition-waggon. Bagatel, s. trifle, trifling business. Bagben, s. the hind leg. Bagbinde, v. a. to tie one's hands behind one's back, to pinion one. Bagbord, s. port, larboard. Bagdel, s. hindpart of a thing; back (of a house, book etc.); backside. Bagdør, s. backdoor. Bage, v. a. to bake; to fry. Bagefter, ad. behind: after, after- wards; late. komme -, to lag behind. Bager, s. baker. Bagerbrød, s. bread baked by a baker. Bagerhus, s. bakehouse. Bager0vn, Bagovn, s. baker's oven. Bagerpenge, s. bakage. Bagersvend, s. journeyman baker. Bagest, ad hindmost, aftermost, hin- dermost. * Bagetrug, 8. kneadingtrough. fall. Bagfald, 8. falling backward; second Bagfjerding, s. gigot, leg of veal or Bagfod, s. hindfoot, Imutton etc. Bagfra, ad. from behind, backward. Baggaard, s. backyard. Baghaand, s. the younger hand. have noget i -, to have something in store. Baghold, s. ambush, lying in wait. Baghoved, s. the hind part of the Baghus, s. backhouse. head. Bagigjennem, ad, through behind. Bagkammer, s. backroom. Bagkast, s. backwind, pullback. Baglaage, s. postern, backdoor. Baglast, s. ballast, seile med -, to go om ballast. Baglaste, v. a. to ballast a ship. Baglænds, ad backwards. Bagløb» s. running backward. Bagning, s. baking. Bag0m, ad about behind. Bagpaas ad, behind. Bagport, s. backgate. Bagside» s. backside. Bagslag, s. backstroke; reverberation. Bagsmæk, s. afterclap, oross fortune, afterreckoning. Balsamering 19 Bagstavn, s. hinder part of a ship, Bagstue, s. backroom. [stern, poop. Bagstykke, s. a hind part. Bagstød, 8. rebounding, recoiling. Bagtale, v. a. to backbite, to defame, to cålumniate, to slander, to decry, to blast one's reputation. » Bagtalelse, s. backbiting, calumny, slander, scandal, defamation. Bagtaler, s. backbiter, calumniator, slanderer. backbiting. Bagtalersk, a. calumnious, slanderous, Bagtil, ad behind, behind one's back. Bagtrina, s. step made backward. Bagtr0pper, s. pl. the rear of an ar- my, the rearguard. Bagud» ad backward, behind. Bagvaske, v. a. to backbite. Bagved, ad behind, at the back, back. Bagvende, v. a. to turn the foremost behind, to pervert, to place the last flrst. hind, perverted, inverted. Bagvendt, ad turned foremost be- Bagvogn, s. the hind part of a waggon. Bagværk, 8. pastrywork. baize. Bais s. (Havbugt) bay; (uldent Tøi) Bajonet, s. bayonet. Bakke, s. ascent, acclivity, rising ground, hill, hillock; forecastle. Bakkelse, s. pastry, tarts. Bakket, a. hilly, full of hills or hillocks. Bals s. ball, entertainment of dancing. Balance, s. balance. Balancere, v. a. to balance. Balancerstang, s. poy. Balcon, s. balcony. Baldakin» s. canopy; cloth of state. Balde, s. sole, ball of the foot. Baldrian, 8. valerian. Balje, S. tube Balles s. bale, pack of merchandise. Ballet, s. ballet. Balletdanser, s. balletdancer. Ballet mester, s. balletmaster. Ballon, s. balloon; football. Ballotere, v. m. to ballot, to vote by Balsam, s. balm. ballot. Balsambøsse, s. balmbox. Balsamere, v. a. to embalm, to per- Balsamering, s. embalming. fume, 2 * 20 Balsamisk Balsamisk, a. Balsamtræ, s. Balsamurt, s. balm. Bannbusrør, s. bamboo. Ban» Band» s. ban, excommunication; outlawry. Bande» s. band, company, set, troop. Bandes v. 7. to curse, to execrate, to swear, to rap out an oath. Banden» 8. cursing, execration, swea- Bander, s. swearer. Iring. Bandit, s. bandit, highwayman, bravo. Bandsat 3 a. excommunicated; dete- stable. Bandsættes v. a. to excommunicate. Bandsættelse, s. excommunication. Bane, s. path, beaten way, even road; orbit; career, course. bringe paa –, to raise, to lead. Bane, v. a. to make passable, to pave the way, to beat the path ; to facili- tate, to prepare, Banemand» s. assassin, murderer. Banesaar, 8. mortal wound. Banet, a. beaten, trodden. Banges a, afraid, anxious, timid, so- licitous. [fulness, timidity. Banghed, s. fear, apprehension, fear- Bank» s. drubbing, cudgelling, blows. Bank, s. bank. lægge – op, to keep Banke, s. bank. [bank Banke, s. bank, hillock. Banke, v. a. å n. to beat, to knock, to strike, to smite; to dust, to beat the dust off; to cudgel, to baste. Bankebyg, s. pealed barley. Bankekjød, s. stewed beef. Banken, Bankning, s. beating, knock- ing, hammering. Banker0t, s. bankruptcy, breaking, fai- lure. spille -, gjøre -, to break, to fail, to turn bankrupt. Banketræ, Banketærskel, s. batlet. Bank0, s. bank. Bank0penge, s. bankmoney. Bankoseddel, s. banknote, bill. Banner, s. banner, standard, ensign. Bar, a, bare, maked, uncovered, bald; Barakke, s. barrack. Ibarren. Barbar, s. barbarian. balsamic. balmtree. Barnemorder Barbari, s. barbary. Barbarisk, a. barbarous, wild, cruel, inhuman. -, ad barbarously, cruelly. Barbe, s. barbel. Barbeer, s. barber. Barbeerbækken, 8. shaving-basin. Barbeerkniv, s. razor. Barbere, v. a. to shave. Barduner, s, pl. backstays. Bare, ad mere, pure; but, only, pu- rely, merely. Bare sig, v. r. to forbear, to abstain. – for at le, to forbear laughing. Barfodet, a. barefooted. Barhed, s. bareness, makedness. Barhoved, a, bareheaded, uncovered. Bark» s. rind, bark of a tree. Barkagtig, a. rinded, crusted. Barkasse, s. the long boat. Barke, s. bark, lighter. Barke» v. a. to tan, to dress leather. Barkekar, s. tanvat. vvale). Barkholt, s. wale; (mainwale, chain- Barkmølle, s. tanmill. [ther. Barkning, s. tanning, dressing of lea- Barm» s. bosom, breast. Barmhjertig 3 a. merciful, gracious, compassionate, tenderhearted. Barmhjertighed, s. mercy, merciful- ness, compassion. Barn, s. child, infant, babe. Barnagtig, a. childish, puerile, in- fantlike. lity. Barnagtighed, s. childishness, pueri- Barndom, s. childhood, infancy. gaa i -, to grow childish, to dote. Barnealder, s. infancy, childhood. Barnebarn, 8. grandchild. Barnedaab, s. christening of a child, an infant's baptism. Barnefader, s. alleged father. i armefødsei, 8. woman's delivery. Barnehest, s. hobbyhorse. Barnekammer, s. nursery. Barnelod, s. child's hereditary lot. Barneløs, a. childless. Barnem 0der, s. mother of an illegiti- mate child. of a child. Barnemord, s. infanticide, murdering Barnemorder, s. infanticide. Barnepige Barnepige, s. nurse. Barnlig, a. childish, childlike, filial. Barnlighed, s. artlessness. Barnsben, s. pl. state of childhood. fra -, from infancy, up from child. Barnsnød, s. labour, child-birth. Barometer, s. barometer, weatherglass. Baron, s. baron. Baronesse, s. baroness. Baroni, s. barony. Barsel» s. confinement, child - birth, child-bed, lying-in. gjøre -, to be confined, to be delivered of a child. lave til -, to go with child. BarseIkone, s. a lying-in woman, wo- man in childbed. Barselseng, s. childbed, a woman's lying-in or confinement. komme i –, to be brought to bed, to be delivered. Barselstue, s. lying-in-room. Barsk, a. austere, severe, rigid, rough. Barskhed, S. austerity, severity, rigour, Bas, s. (i Musik) bass. (sourness. Basfiol, s. bassviol. Basilisk, s. basilisk, cockatrice. Bask, s. stripe, blow. [cudgel. Baskes v. a. to beat, to strike, to Basstreng, s. bass-string. Bassist, s. one that sings the bass. Basspiller, S. player on the bassviol. Bast» s. bast, the inner bark of a tree. Bastion, s. bastion, bulwark. Bastmatte, s. bastmat. - Basun, s. trumpet. Basunblæser, s. trumpeter. Basunes v. n. to sound the trumpet. Bataillon, s. batallion, a body of Batterie, s. battery. soldiers. Bavian, s. baboon. pains. Bearbeide, v. a. to endeavour, to take Bearbeidelse, s. taking of pains. Beb0, v. a. to inhabit, to dwell or live in. Beb0elig, a. habitable; fit to be in- habited. inhabiting in a house. Beb0else, s. inhabitation, dwelling, Beboer, s. inhabitant, inhabiter. Bebreide, v. a. to reproach, to up- braid, to rebuke, to reprove. Bedres 21 Bebreidelse, s. reproach, rebuke, re proaching, reprehension, reproof. Bebude, v. a. to announce, to proclaim. Bebuldese, s. annunciation, publishing, proclaiming. Inunciation. Bebudelsesfest, s. the feast of an- Bebuder, s. announcer, proclaimer. Bebygge, v. a. to cover with buildings, to build upon. * Bebyrde, v. a. to lay a burden upon; to charge one with, to incumber, to oppreSS. Ision, grievance. Bebyrdelse, s. charge, burden, oppres- Bed, s. bed, garden-bed. Bedaare, v. a. to infatuate, to fool, to delude, to bewitch. Ition, delusion. Bedaarelse, s. infatuation, intoxica- Bedaget, a. stricken in years, far ad- vanced in years, aged. Bede, s. wether. Bede, v. a. to beg, to desire, to ask, to request; to beseech, to call; to pray to God. the horses. Bede, v. n. to bait, to rest, to refresh Bededag» s. solemn thanksgiving, sup- plication, fastday. Bedehus, s. oratory, house of prayers. Bedemand, s. undertaker; inviter, one who invites people to a wedding or a funeral. [cating. Bedende» a. begging, praying, suppli- Bedested, s. baitingplace. Bedrag, s. fraud, deceit, cheat. Bedrage» v. a. to cheat, to deceive, to defraud, to beguile, to cozen, to delude, to impose upon. - sig, to mistake, to be mistaken. Bedragelig, a. deceitful, false, delu- sory, doubledealing. Bedragelighed, s. deceitfulness, frau- dulency. Idefrauder, double-dealer. Bedrager, 8. cheat, deceiver, cheater, Bedrageri, a. deceit, cheat, fraud, co- Zenage. [deceitful. Bedragersk» s. cheating, fraudulent, Bedre, a. å ad better. Bedres, Bedre sig, v. m. to recover from illness, to grow better; to cor- rect one's self, to mend. 22 Bedrift Bedrift» s. perpetration, commission; deed, achievement, exploit. Bedring» s. melioration, bettering, amendment; recovery, restoration from sickness. trate, to do. Bedrives v. a. to commit, to perpe- Bedrøves v. a. to sadden, to make sad, to grieve, to afflict. Bedrøvelig, a. afflicting, sad, grievous, melancholic, afflictive. & Bedrøvelse, s. affliction, grief, sadness. Bedrøves, v. n. to be afflicted, to be grieved. Bedrøvet, a. sad, afflicted, grieved (at, over), sorrowful, troubled, cast down. Bedste, s. good, emolument; interest. have til -, to mock a person, to rally. Bedstefader, s. grandfather, grandsire. Bedsteforældre, s. pl. grandparents. Bedstemoder, s. grandmother. Bedugge, v. a. to bedew, to bewet, to bemoisten, Bedække, v. a. to cover, to hide, to conceal, to shelter. - sig, to cover one's head. Bedækning, s. covering; conduct, se- curity ; escort, convoy, guard. Bedømme, v. a. to judge; to criticise, to pass judgment upon, to censure. Bedømmelse, s. judgement, censure, criticism. Bedømmer» s. judge, censurer. Beedige, v. a. to swear to, to take one's oath on ; to take the oath of one. Beedigelse, s. taking an oath; binding one by an oath. Beediget, a. sworn, bound by oath. Befale, v. a. to command, to bid, to order, to charge; to govern, to rule. Befalende, a. commanding, imperious. Befaling, s. command, order, charge, injunction, commission, commandment, precept. Befalingsmand, s. commander, chief officer, governor. Befare, v. a. to navigate, to frequent, to visit, to cross (the sea). Befaren, a. expert (sailor). Befatte, v. a. to comprehend, to com- Befugte tain, to comprise. – sig med, to meddle with, to engage in, to concern one's self in. Befinde, v. a. to find; to think, to take. - sig, to be present, to live (in a place). – sig vel, ilde, to be well, to be ill. befindes, to prove, to prove to be. Befindende, s. state of health; circum- stances or nature of affairs. Beflitte sig (paa) v. r. to study, to endeavour diligently ; to apply or ad- dict one's self to, to bestow pains upon a thing; to be studious, diligent in, bent upon. Befolke, v. a. to people (a country etc.). Befolkning, s. peopling of a country, colony. Ivourable. Beforderlig, a. assisting, helpful, fa- Befordre, v. a. to further, to advance, to forward, to speed, to promote (arts etc.), to set or put a thing forward; to accelerate; to dispatch, to dimiss one. Befordrer, s. promoter, furtherer, pa- tron, advancer, forwarder. Befordring, s. advancement; forwar- ding (of a letter), furtherance, pro- motion. Befordringsmiddel, s. vehicle. Befragte, v. a. to freight, to load, to hire a ship. Refragter, s. freighter, hirer of a ship. Befragtning, s. freighting, affreight- ment, hiring of a ship. Befri, v. G. to free, to deliver, to rid of, to franchise; to set or put at li- berty , to set free; to dispense, to af- franchise; to exempt. Befrielse, s. delivering, deliverance, affranchisement, release , acquitment, riddance. saviour. Befrier, s. deliverer, setter at liberty, Befrugte, v. a. to fertilize, to impreg. mate, to make fruitful. Befrugtelse, s. fructification, impreg- nation, fecundation. Befrygte» v. a. to fear, to apprehend, to dread, to be afraid of, to stand in fear or avve of. Befugtes v. a. to moisten, to wet, to Befugtning damp, to make moist, to water, to irrigate. humectation. Befugtning, s. moistening, wetting, Befænge, v. a. to infect, to taint, to poison. befoenges, to be infected, to catch or take. Befæste, v. a. to fortify; to strengthen, to corroborate, to secure. Befæstelse, s. fortifying; strengthening, confirming. Befæstning, s. fortification, fortress. Himlens –, the firmament. Befæstningskunst, s. fortification, art of military architecture. Beføiet (til), a. authorized, justified, entitled; competent. være –, to have a right. Ito fumble, to touch. Beføle, v. a. to feel, to grope, to handle, Beføre, v. a. to slander, to speak evil of, to detract, to calumniate. Beførelse» s. defamation, aspersion, Beg» s. pitch. detraction. Begaas v. a. to commit, to perpetrate, to do ; to celebrate. Begagtig, a. pitchy, bituminous. Begave 2 v. a. to endow, to bestow upon. begavet, gifted, endowed. Bege» v. a. to pitch, do over with pitch. Begegne, v. a. to treat, to deal with; to meet with, to encounter. Begegnelse, s. treatment, usage. Begeistre, v. a. to inspire, to inspirit, to animate. animation. Begeistring, 8. inspiration, enthusiasm, Begfakkel, s. link, torch. Begges a. both; both of them, both together. Begivenhed, s. occurence, transaction, affair, incident, accident, adventure, event. Begive sig, v. r. to go to a place, to repair, to resort to; to arrive, to come to pass, to happen to fall out. Begjæres v. a. to desire, to ask, to request, to demand, to call for, to solicit. Begjærlig, a. desirous, covetous, de- sirable, greedy , lusting after, long- ing for. Begjærlighed, s. eager desire, appe- tency, covetousness, concupiscence, lust. Behag 23 Begkrands, s. pitch-ring, pitched hoop. Beglos v. a. to stare at, to look fixed- ly at. |- Begnave, v. a. to gnaw, to nibble. Begrave, v. a. to bury, to inter. Begravelse» s. burial, interment, se- pulture; funeral, obsequies; burying- place, tomb, sepulchre. Begreb, s. idea, notion, conception; opinion (of some body). gjøre sig et - om, to form an idea of something. kort –, abridgment, epitome. i -, upon the point, about to do, a doing. Begribe, v. a. to apprehend, to con- ceive, to perceive, to understand; (ind- befatte) to comprehend, to contain, to include. Begribelig, a. intelligible, conceivable, comprehensible, easy to apprehend. Begribelighed, s. intelligibleness. Begrunde, v. a. to found, to confirm; to prove, to make good. Begræde, v. a. to bemoan, to bewail, to deplore one, to lament, to cry for. Begrædelig, a. deplorable, lamentable. Begrædelse, s. bewailing, lamentation, bemoaning, deploring. Begrænse, v. a. to bound, to limit. Begrænsning» s. limitation, restric- tion. Iker's thread. Begtraad, s. waxed thread, shoema- Begunstige, v. a. to favour, to gra- tify, to please, to bestow favour upon, to grant. Begunstigelse, s. favouring, gratifying. Begyde, v. a. to water, to sprinkle vith vater. Begynde, v. a. å n. to begin, to com- mence; to do, to undertake; to rise, to take rise. Begyndelse, s. beginning, commence- ment, origin, entrance, first rise. fra -, from the beginning. Begynder, s. beginner, he that begins; novice. Behag, 8. pleasure, delight, satisfaction, content, comfort. finde – i, to take pleasure or delight in, to delight in. efter -, at pleasure. 24 Behage Behage, v. a. to be pleased with; to please, to content. . . - Behagelig, a. agreeable, pleasing, de- lightful, grateful, amiable. Behagelighed, s. agreeableness, de- lightfulness, pleasantness, acceptable- ness; pleasure, delight. Behagelig- heder, pleasures, comfort. Behandle, v. a. to treat; to handle, to manage; to use or treat one (well, ill). Behandling, s. treatment, entertain- ment, usage; way, manner of pro- ceeding. -Beherske, v. a. to rule, to govern, to sway, to domineer; to overcome, to master, to command (passions etc.). lade 8ig -, to be mastered, subdued. Behersker, s. ruler, governor, master, Gommander. Beherskning» s. domination, sway, government, domineering. Behjælpelig, a. helpful, useful, ser- ... viceable; conducible, adjutory, auxiliary, . Béhjælpe sig, v. r. to shift, to shuffle, to make shift, to be contented with. Behjærtet, a. courageous, bold, daring. Behjærtighed, s. courage, spirit, dough- tiness, courageousness. Behold, Beholdning, s. remainder, residue (of an account). i -, in store; i god -, safe an sound. Beholde, v. a. to keep, to hold, to retain, to reserve. Beholder, s. reservoir, receiver. Behov, s. need, necessity, indigence. have -, to stand in need of gjøre sit -, to go to stool. Behugge, v. a. to hew, to lop, to prune. Behændig, a. dexterous, agile, quick, nimble, handy. [terity, nimbleness. Behændighed, s. agility, address, dex- Behøve 3 v. a. to need, to stand in need of, to have need of. Behøvle, v. a. to level, to smooth, to make even with a plane, to plane. Beile, v. n. to woo, to court (a lady). Beiler, s. wooer, suitor, lover. Bejae, v. a. to affirm, to declare, to answer in the affirmative, to assert. Bekranse Bejamre, a. a. to regret, to commise- rate, to lament, to deplore. Bekige, v. a. to look on, to stare or gaze at. | Bekjende, v. a. to confess, to own, to acknowledge, to avouch, to avow ; to make a confession; to profess (a religion). - i Kort, to answer the suit. Igement, profession. Bekjendelse, s. confession, acknowled- Bekjender, s. confessor, penitent. Bekjendt, a. known, acquainted with; familiar, intimate; vell-known, noto- rious. Bekjendtgjøre, v. a. to acquaint; to make acquainted; to make known, to publish, to declare, to notify. Bekjendtgjørelse, s. publication, no- tification, promulgation, proclamation, advertisement. [liarity. Bekjendtskab, s. acquaintance, fami- Beklages v. a. to bemoan, to lament, to regret, to bewail. – sig, to com- plain, to make complaint of. Beklagelig, a, lamentable, pitiful, de- plorable. Beklagelse, 8. lamentation, complaint. Beklakke, v. a. to blot, to soil. Beklappe, v. a. to approve by the clapping of hands. Beklemme, a. a. to pinch, to oppress. Beklemmelse, s. anguish, pressure. Bekline, Beklistre, v. a. to plaster; to paste over with. trim. Beklippe, v. a. to shear, to clip; to Beklæde, v. a. to clothe, to dress, to deck, to do over with; to overlay, to cover with; to occupy (a post), to fill or exercise (an office). Beklædning, s. clothing , decking, overlaying, covering. Bekomme, v. a. to receive, to get. - vel, to do good. vel –, much good may it do you. Bekomst, s. fill, sufficiency, competency. Bekostning, s. cost, expence. paa "min -, at my expence. Bekranse, v. a. to wreath, to adorn vith a wreath, to crown with a gar- land, Bekrige Bekrige, v. a. to make war npon, to vage war against. Bekræfte, v. a. to affirm, to aver, to avouch, to confirm, to ascertain, Bekræftelse, s. confirmation, proof, aver ment, Bekvem, a. fit, apt, qualified; proper, convenient, suitable; commodious; op- portune. lification, address. Bekvemhed, s. ability, aptness, qua- Bekvemme sig (til), v. r. to accom- modate one's self, to yield, to conde- scend to. Bekvemmelig, a. commodious, conve- nient, comfortable. Bekvemmelighed, s. commodiousness, convenience, ease. Bekymre, v. a. to afflict, to trouble, to grieve. – sig over, to afflict one's self for, to be aggrieved by. - Sig om, to concern one's self with (about), to take care of, to meddle with. Bekymret, a. afflicted, anxious, con- cerned, troubled, careful. Bekymring, s. affliction, grief, sor- row, trouble, solicitude, concern. Belade, v. a. to load, to lade, to charge, to burden, beladt, loaded, clogged (with business), charged, over- vvhelmed (with debt). Belave sig, v. r. to prepare one's self, to get or make one's self ready. Bele, v. a. to deride, to laugh at, to Sneer at, to mook. Beleilig, a. opportune, convenient, commodious, fit, proper. – Tid, fit Beleilighed, s. opportuneness. time. Beleire, v. a. to besiege, to lay siege Beleirer, s. besieger. to; "to beset. Beleiring, s. besieging, siege. Iden. Belemre, v. a. to overcharge, to bur- Belene, v. a. to infeoff, to invest with a fief. Beleven, a. affable, genteel, accessible, kind. gracefulness, courtesy. Belevenhed, s. affability, gentleness, Beligge, v. a. to debauch or seduce 3. WO 03 t» Beliggende, a. situated, seated. Beliggenhed, s. situation, site, seat. g Bemeie 25 * Belure, v. a. to watch clandestinely, to lurk, to take one in, to lie in wait for. Belyve, v. a. to bely, to calumniate. Belæg, 8. acquittance, receipt. Belægge, v. a. lo lay over, to over- lay, to cover; to, lay on (duties); to pre000upy, to secure (a place); to charge with, to impose; to edge, to border, to board etc. – med Arrest, to seize, to arrest. Belægning, s. laying over, covering; bordering, edging etc. Belære, v. a. to inform, to advise, to instruct, to teach. Belærende, a. instructive. Belæsse, v. a. to load, to lade, to charge, to burden. Belæst, a. well read, lettered, versed in books. Beløb» s. amount (of a sum). come to. Beløbe (sig til), v. r. to amount, to Belønnes v. a. to reward, to remune- rate, to recompense, to retribute. Belønner, s. rewarder, requiter. Belønning, s. reward, remuneration, recompense. Bemale, v. a. to paint, to paint over. IBemande, v. a. to man (aship), to equip. Bemanding, s. manning, equipment. Bemeldt, a. mentioned, said. Bemestre, v. a. to master, to seize. Bemidlet» a. rich, opulent, wealthy, vell to do, able in estate. Bemyndige, v. a. to authorize, to justify. Bemyndigelse, s. authorization; T. power of attorney, warrant. i r Bemægtige sig, v. r. to take posses- sion of, to seize, to usurp. Bemægtigelse, s. taking possession of, seizure, occupation. Bemærke, v. a. to observe, to mark, to note, to remark, to take notice of; to perceive, to discover. Bemærkelse, Bemærkning, s. ob- servation,remark; signification, meaning. Bemøie, v. a. to trouble, to molest, to incommode one. – 8ig, to endea- vour, to strive, to labour, to take pains. 26 Bemeielse Bemøielse, s. endeavour, trouble, ef. fort, pains. Ben» s. bone; leg. Benaade, v. a. to show mercy, to par. don; to favour, to gratify with, to grant. Benaadelse, Benaadning, s. par- don; pardoning; favour, grace. Benagtig, a. bony. Benbrud, 8. fracture, breaking of a leg. Bendreier, s. ivory-turner. Benet, a. bony. Bengel, s. rounce of a printer's press. Benharnisk, s. cuisses; armour for Benhus, s. charnelhouse. the legs. Benklæder, s. pl. breeches, trousers. Benlære, s. osteology, description of Benløs, a. boneless. bones. Benrad, s. skeleton. Benskinne, s. splint. Benytte, v. a. to use, to employ, to make use of, to profit, to have the use of. Idisavovv» to disown. Benægte, v. a. to deny, to unsay, to Benægtelse, s. denial, negation, dis- Benægtende, a. negative. Iowning. Benævne, v. a. to nominate, to name, to mark with a name. Benævnelse, s. nomination, appella- tion, name. Beordre, v. a. to order, to command, to depute. Ipack up. Bepakke, v. a. to load with packs, to Beplante, v. a. to plant, to set or fill with plants. Beraabe sig (paa), v. r. to appeal to, to call upon, to allege, to quote. Beraad, a. med – Hu, deliberatedly, advisedly. Beramme, v. a. to determine, to fix, to appoint. Berberis, s. barberry. Berede, v. a. to prepare, to make rea- dy, to dress, to fit; to dress (leather). Beredelse, Beredning, s. prepara- tion, dressing. Beredskab, s. readiness, preparation. være i -, to be in readiness, to stand ready. Beredt, a. ready, prepared, disposed. Bererelse Beredvillig, a. ready, willing, ready to serve, complaisant. Beredvillighed, s. complaisance, rea- diness, willingness to serve. Beregnes v. a. to account, to compute, to calculate, to cast up an account; to put to one's account. Beregning, s. calculation, computa- Bereist, a. travelled. [tion, account. Beretning, s. advice, account, notice, information, report, relation. Berette, v. a. to advise, to notify, to advertise one of a thing; to inform; to make report; to give a sick person the sacrament. Berettige, v. a. to justify, to give a right, to entitle. Berettigelse, s. right, claim, authority. Berettiget, a. authorized, entitled to. Berides v. a. to ride, to break or ma- nage a horse. ding-master. Berider» s. horsebreaker, dresser, ri- Berige, v. a. to enrich, to make rich. beriges, to grow rich. Berigelse, s. enriching. Berlinerblaat, s. Prussian blue. Bernsteen, 8. amber. Beroe» v. n. to rest, to depend on, to depend upon. lade –, to let it suffice or rest (by), to go no further, to ac- guiesce with. to calm, to tranquillize. Berolige, v. a. to quiet, to appease, Beroligelse, s. consolation, comfort. Beruse, v. a. to inebriate, to fuddle, to intoxicate. beruses, to fuddle, to get drunk. Berygtet, a, defamed, notorious, ill- renowned. Ito perfume. Berøge, v. a. to smoke, to fumigate, Berøgelse, s. smoking, perfuming. Berømme, v. a. to praise, to commend, to celebrate, to extol. Berømmelig, a. glorious, laudable. Berømmelse, s. praise, commendation; reputation, renown. Berømmer, s. praiser, panegyrist. Berømt 3 a. celebrated, famous, re- novned. hint at, to glance upon. Berøre, v. a. to touch, to handle; to Herreise, S. contact, touching, touch. Bereve . Berøves v. a. to rob, to deprive, to strip. reaving. Berøvelse, s. robbing, depriving, be- Besaae» v. a. to seed, to sow with seed. Besaaning, s. sowing of a field. Besanmast, s. mizen-mast. Besats a. edged, bordered, laced; set; possessed (by a spirit). Bese, v. a. to regard, , to look at, to take a view of, to contemplate. Besegle, v. a. to seal, to put a seal to. Beseile, v. a. to navigate, to sail about. Beseiling, s. navigation. Besidde» v. a. to possess, to enjoy, to be master of. Besiddelse, s. possession, occupation. tage i -, to take possession of. Besidder, s. possessor, owner, proprie- tor. fof, to survey. Besigte, v. a. to view, to take a view Besigtelse, s. survey, view, inspection, visitation. Besinde sig, v. r. to recollect, to call to mind; to recover one's collection. Besindelse, s. recollection. Besjæle» v. a. to animate, to enliven, to quicken. leager. Besk, a. bitter, sour, astringent, harsh, Beskadige, v. a. to hurt, to injure, to damage, laging. Beskadigelse, s. hurting, hurt, dam- Beskaffen, a. conditioned, qualified, circumstanced, natured, tempered. Beskaffenhed, s. quality, condition, state, circumstances. Besked» s. share, answer, decision, sen- tence. gjøre -, to pledge, to drink. vide -, to know, to be conversant vith. Irate. Beskeden, a. modest, discreet, mode- Beskedenhed, s. modesty, discretion; moderation. ness. Beskhed, s. harshness, acerbity, eager- Beskikkes v. a. to dispose, to consti- tute; to nominate, to appoint one, to constitute for an employment. Beskinne, v. a. to shine upon. Beskjenke, v. a. to give, to present one with. Beslægtet 27 Beskjenket, a. fuddled, inebriated, intoxicated, tipsy, in liquor. Beskjerme, v. a. to protect, to de- fend, to shelter, to cover. Beskjermelse, s. protection, defence. Beskjermer, s. protector, defender, patron. ploy. Beskjæftige, v. a. to occupy, to em- Beskjæftigelse, s. occupation, em: ployment. engaged in. Beskjæftiget, a. occupied, busied, or Beskjæmme, v. a. to shame, to make ashamed, to disgrace. Beskjæmmelse, 8. shame, confounding, affront. to prune, to trim ; to pare. Beskjære, v. a. to cut, to clip; to lop, Beskrive, v. a. to write upon; to de- scribe, to make - a description of; to depict, to express, to set forth. Beskrivelse, s. description, relation, definition. contemplate. Beskue, v. a. to view, to inspect, to Beskuelse, s. contemplation, view. Beskuer, s. contemplator, beholder. Beskyde, v. a. to fire upon, to shoot, to cannonade, to batter. [adumbrate. Beskygge, v. a. to overshadow, to Beskylde, v. a. to accuse, to charge with, to impute, to argue. - Beskyldning, s. accusation, charge. Beskytte, v. a. to protect, to guard, to shield, to defend. fence. Beskyttelse» s. protection, guard, de- Beskytter, 8. protector, defender, guardian- Beslaa, v. d. to beat, to hammer; to cover, to do over ; to shoe (a horse), to beset, to clout, to furl, to board. Beslag, S. sequestration; seizure, con- fiscation; arrest; bands, hold, garnish- ment, ornament, plate; embargo (on Beslagring, s. verril. ships). Beslutning 3 s. resolution, purpose, design, intent; decree, order, statue; conclusion, close. Beslutte, v. a. to decree, to decide, to appoint; to resolve, to determine, to purpose. - sig, to resolve. Beslægtet, a, akin, kindred, related to by birth. 28 Besmitte Besmitte, v. a. to besmear, to soil; to infect, to taint. Besmittelse» s. infection, contagion, taint, corruption. Besmykke, v. a. to colour, to palliate; to excuse, to mince the matter. Besmykkelse, s. palliation, excuse, co- Iouring. Besmøre, v. a. to smear, to besmear, to smudge, to soil, to foul, to bedaub. Besmøring, s. besmearing, bedaubing. Besnakke, v. a. to persuade, to in- duce, to draw one in. Besne, v. a. to snow upon, to cover with snow. Besnære, v. a. to ensnare, to intrap, to intangle, to intice, to decoy. Bes0lde, v. a. to give pay to, to keep in pay, to give salary. [wages. Besoldning, s. pay, salary, stipend, Besove, v. a. to deflower or debauch (a woman). Besparing, s. sparing, saving. Bespise, v. a. to give meat, to diet, to feed, to treat; to nourish. Bespisning, s. feeding, nourishing. Bespotte, v. a. to rally, to mock, to jeer, to banter. Bespottelig, a. ignominious, injurious, offensive. Bespottelse, s. mockery, jeering, ban- tering; blasphemy. Bespotter, s. mocker, banterer, scoffer, derider; blasphemer. Bespringe, v. n. to cover (a mare). Besprænge, v. a. to sprinkle over, to besprinkle, to strew upon. dew. Besprøite, v. a. to besprinkle, to be- Bespytte, v. a. to bespit, to besputter. Bespaende, v. a. to put horses to; to string; to environ, to surround; to trouble, to oppress. Bestaa, v. n.d. a. to endure, to last; to subsist, to stand, to undergo, to endure. – af, to consist of, to be com- posed of. – 2, to consist in. Bestand, s. duration, continuance. have –, to last; to subsist. Bestanddel, s. ingredient, component or constituent part. Bestyre Bestandig» a. constant; firm, perseverant; lasting. Bestandighed, s. constancy, steadi- ness, duration, firmness, perseverance. Bestemme, v. a. to destine; to ordain; to constitute; to assign, to allot; to appoint, to determine, to fix. Bestemmelse» s. determination, desti- nation, destiny; definition. Bestemt, a. appointed, fixed, deter- mined; precise. Bestige, v. a. to mount, to bestride (a horse); to ascend, to get up, to climb ; to scale. Bestigelig, a. ascendable, accessible. Bestigelse, s. mounting, getting up, ascending, scaling. Bestik, s. case (of instruments); set. Bestikke, v. a. to stitch, to stick; to bribe, to corrupt, to gain by gifts. Bestikkelse, s. corruption, bribery. Bestille, v. a. to do, to perform; to order one, to come; to order, to give order for; to deliver (a message). have dit -, to be employed, to be occupied; to meddle (with). Bestilling, s. business, affair, errand; employment, office, place. Bestjæle, v. a. to steal from, to rob, to pilfer. to storm. Best0rme, v. a. to attack, to assault, Bestraale, v. a. to irradiate, to beam upon, to illuminate. Bestraaling, s. irradiation. Bestride, t). C. to contest, to attack; to dispute, to oppose, to impugn (with words); to withstand; to bear, to af- ford (the expenses or charges). Bestryge, v. a. to spread over, to be- smear, to do over ; to colour; to grease, to oil. Bestræbe sig, v. r. to strive, to en- deavour, to strain for, to labour, to attempt. * Bestræbelse, s. endeavour, effort, exer- tion, pursuit. m Bestrø, v. a. to strew upon, to powder. Bestyre, v. a. to manage, to direct, to conduct, to govern; to exercise, to administer, to perform a function. continual, Bestyrelse Bestyrelse, s. management; direction, governing, administration. Bestyrer, s. director, administrator. Bestyrke, v. a. to fortify, to strengthen, to conflrm, to comfort. [mation. Bestyrkelse, s. corroboration, confir- Bestyrtelse, s. astonishment, amaze- ment, consternation. Bestyrtet, a. surprised, astonished, amazed, terrified. (sprinkle. Bestænke, v. a. to sprinkle, to be. Bestænkning, s. sprinkling, besprink- ling, wetting. impregnate. Besvangre, v. a. to get with child, to Besvare, v. a. to answer, to reply. Besvarelse, s. answer, reply. Besvime, v. hv. to swoon away, to faint. Besvimelse, s. swooning, fainting, fit. Besvogre sig, v. r. to match (into), to ally (to). Besvogret, a. allied to, related to. Besvær, 8. trouble, charge, incum- brance. være til – , to importune, to trouble, Besvære, v. a. to molest, to trouble, to incommode, to load, to burden. - sig, to complain of. Besværge, v. a. to conjure, to exor- cise; to raise or call up spirits, to conjure. Besværgelse, s. conjuration, exorcism, sorcery. Iaccusation. Besværing 3 s. complaint, grievance; Besværlig, a. troublesome, cumber- some, painful, uneasy. Besværlighed, s. troublesomeness, dif. ficulty, uneasiness. Besynderlig, a. singular, particular, peculiar, extraordinary, strange, odd. Besynderlighed, s. singularity, spe- ciality. i -, especially, particularly. Besynge, v. a. to sing, to praise, to celebrate. Besætning, s. edge, border; garrison; a ship's crew ; people; complement of a farm. Besætte, v. a. to set upon, to beset; to border, to edge, to set off; to fill, to occupy ; to garrison; to plant (with trees); to man (a ship). Betragte 29 Besøg, Besøgelse, s. visit, interview, meeting, conference. Besøges v. a. to visit, to go to see, to come and see one, to pay a visit; to frequent, to haunt. Besøger, s. visitor, frequenter. Besørge, v. a. to take care of, to pro- vide, to purvey, to conduct, to furnish. Besørgelse, s. care, management, com- mission. Betage, v. a. to take away, to deprive of, to abate; to stop, to intercept; to put out, to keep from. Betagen, a. deprived; enfeebled; stun- ned, benumbed. Betakke sig, v. r. to thank for, to return thanks, to render thanks. Betale, v. a. to pay, to pay off; to satisfy ; to discharge. Betaler, s. payer, paymaster,. Betaling, s. payment, pay. Betalt, a. paid. Bete sig, v. r. to behave, to demean- one's self. Betegne, v. a. to mark, to sign, to denote, to give one a mark or sign of a thing. denotation. Betegnelse, s. note, mark, designation, Betids, ad. betimes, early, timely, Betimelig, ad. early, timely. Betinge, v. a. to condition, to make conditions, to stipulate, to reserve, to except. [ception; stipulation. Betingelse 3 s. condition, term, ex- Betingets a. conditional, conditionate; stipulated, reserved. to title. Betitles v. a. to give one his title, Betjene, v. a. to serve, to attend, to accommodate. - sig af, to use, to employ. Iployment, charge. Betjening, 8. serving, attendance; em- Betjent, s. officer; domestic. Betles v. n. to beg, to mendicate, to ask alms. Betlen, Betleri, s. begging, beggary. Betler, s. beggar, mumper. Betone, v. a. to accent, to accentuate. Betoning, s. accentuation, accent. Betragte, v. a. to look, to view, to contemplate, to reflect, to examine. 30 Betragter Betragter» s. beholder, looker-on. Betragtning, s. view; contemplation, consider ion, reflection, meditation. i – , in consideration of, out of reg for. Betro, v. a. to entrust with, to deli- ver in trust, to commit; to give Gre- dit for. one's charge. Betroelse, s. credit, committing to Betrukken, a. covered, done over; decked; hung, furnished with tapestry. Betrygge, v. a. to ascertain, to se- cure, to assure of. Betryggelse, 8. assurance, ascertaining. Betryk, s. trouble, pressing, difficulty, quandary, want. Betræde, v. a. to tread, to go upon, to step upon; to mount (the pulpit); to take, to surprise. Betræffe, v. a. to touch, to concern. Betræffende, ad concerning, as for, Betræk, s. hangings, tapestry. as to. * Betrække, v. a. to cover, to do over vith; to hang, to furnish with tape- stry; to string (an instrument). Betrækning, s. furnishing with tape- stry, covering, decking. Betrækpapir, s. tapestrypaper. Betrækvæver, s, tapestry-weaver, ar- ras-vvorker. Betvinge, v. a. to subdue, to vanquish, to overcome, to master. Betyde, v. a. to signify, to mean, to in- dicate; to betoken; to portend, to bode. Betydelig, a. important. Betydning, s. signification, acceptation, meaning. Betydningsfuld, a. significant, im- portant. important. Betydningslös, a. insignificant, un- Betændelse, 8. inflammation, hot. Betændes, v. n. to inflame, to grow Betænke, v. a. to consider, to weigh, to reflect upon. - sig, to deliberate, to advise with one's self; to change; to hesitate. Betænkelig, a. doubtful, dubious; dangerous, unadvisable. Betænkelighed, s. doubtfulness, he- sitation; doubt, scruple. Bevislig Betænkning, s. consideration, delibe- ration, reflection; opinion, advice. tage i -, to doubt, to balance. Betænksom, a. considerate, disoreet, circumspect, prudent. Betænksomhed, s. considerateness, discreetness, circumspection. Beundres v. a. to admire, to wonder at. Beundrer, 8. admirer. [esteem. Beundring» s. admiration, wonder; Beundringssværdig, a. admirable, vorthy of admiration. Bevaagen, a. favourable, affectionate, vellaffected. benevolence. Bevaagenhed, s. affection, favour, Bevandret» a. well-exercised, expe- rienced, versed. Bevants a. accustomed, usual, fami liar; expert, versed. Bevares v. a. to preserve, to keep, to take care of, to guard. Bevarer, s. keeper, preserver. Bevaring» 8. keeping, preservation, custody. Bevendt, a. lidet –, of no consequence, to no purpose, not important. Bevertes v. a. to entertain, to treat, to receive, to regale. Bevertelse, Bevertning, s. enter. tainment, treatment. Bevidnes v. a. to attest, to affirm, to aver, to bear witness of, to certify. Bevidnelse» s. attestation, testification. Bevidst, a. known, manifest; under- stood. sig -, conscious of. Bevidsthed, 8. consciousness. Bevidstløs» a. unconscious, senseless, insensible. Bevilge, v. a. to consent, to comply, to permit, to allow. Bevilgning 3 s. consent, agreement, grant, permission. Bevinget, a. winged. Bevis, s. proof, argument; demonstra- tion; averment; testimony; bond. Bevise, v. a. to prove, to demonstrate, to show, to make evident; to exhibit, to yield (friendship, love). Bevislig, a. proveable, demonstrable, evident. Bevislighed Bevislighed, s. reason, argument; probability. Bevisning, 8. demonstration; proof, declaration, assertion; shewing, ren- dering (of honour etc.). Bevogte, v. a. to watch, to guard. Bevogtelse, s. watching, guarding. Bevæbne, v. a. to arm, to furnish with Bevæbnet, a. armed. farms. Bevæbning, s. arming, furnishing with 3rl Se Bevæge 2 v. a. to move, to stir; to agitate; to stir up, to induce one; to move, to affect. Bevægelig, a. moveable, moving, affecting, penetrating. Bevægelighed, s. mobility. Bevægelse, 8. motion, movement; sha- king; exercise. Bevæget, a. moved, stirred, affected. Bevæggrund, s. motive, inducement. Beære, v. a. to honour, to do honour, to favour. Bi» s. bee. [tive. Biaarsag, s. secondary cause or mo- Biarbeide, s, bywork. Biavl, s. keeping of bees. Bibel, 8. Bible, Holy Scriptures. Bibelfast, a. versed in the Holy Scrip- tures. Bibelsk, a. biblical, belonging to the . Bibliothek, s. library. Bible. Bibliothekar, s. librarykeeper, libra- rian. Bibringe, v. a. to bring by; to con- vey, to impart; to fetch one a blow; to instil, to inspire, to teach. Bibygning, s. wing, pavilion of a building, penthouse. Bid, s. bite; bit, morsel, mouthful. Bide, v. a. to bite, to peck, to chew, to gnaw. bides, to wrangle. Bidende, a. (d: ") biting, outting. Bider, s. biter. Bidrag, 8. concurrence, contribution, addition. to assist. Bidrages v. a. to concur, to contribute, Bidronning, s. queen-bee. Bidsel, s. bit of a bridle, curb. Bidsk, a. biting. flexible; Binavn 31 Bidskhed, s. bitingness. Bidsle, v. a. to bridle. Bidørs 8. side-door. . (ona, to expect Bies v. n, to stay, to wait, g, wait for Bifald, 8. approbation, gonséis goord, agreement, assent; applause. Bifalde, v. a. to approve, to accept of, to assent, to agree to, to submit to, to consent. Bigaard, Bihave, s. apiary. Bihensigt, s. secondary design. Bikage, s. honeycomb. Bikube, s. hive. Bilag 3 Bilæg, s. enclosure, addita- ment, supplement. Bilde, v. a. to form, to fashion. – ind, to make one believe something, to im- pose upon. – sig ind, to imagine, Billard, s. billiards. Ito fancy. Billardbord, s. billiard-table. Billardhul, s. pocket (in a billiard- table). Billardkugle, s. billiard-ball. figy. Billed, Billede, s. image, figure, ef. Billedbog, s. book containing illustra- tions. Bllleddyrker, s. idolater. Billedhugger, s. sculptor, statuary. Billedhuggerkunst» s. sculpture, statuary. Billedkræmmer, s. dealer in pictures or prints, seller of copperplates. Billedsal, s. picture-gallery. Billedskjærer, s. carver. Billedstøber, s. founder, statue-foun- Billedstøtte, s. statue. - der. Billedværk» s. sculpture, carving. Billet, s. ticket; billet, note. Billig, a. just, right, equitable; reason- able; due, fair, plausible. Billige, v. a. to approve, to consent to, to allow, to authorize. Billighed, s. justness, fairness, equity, equitableness, reasonableness. - Bilægge, v. a. to add, to adjoin; to accommodate, to reconcile, to compose. Bilægger, s. stove. Bimur, s. countermure. Binavn, s. surname. 32 Bind Bind, s. ligature, band, bandage, co- ver (of a book); volume; sling (to carry one's arm in). Binde» v. a. to bind, to tie; to con- strain, to fasten; to bind (books); to hoop (casks); " to tie up, to oblige. bunden, tied up. Binde, Skovbinde, s. bindweed. Bindebjelke, s. crossbeam. Bindehund, s. bandog, watchdog. Bindende, a. astringent; costave. Binde0rd, s. conjunction. Bindereb, s. cord, rope. Binderem, s. string, thong. Bindesten, s. keystone. Binding, s. ligature, ligament; join- ting of timberwork. Bindingsbjelke, s. crossbeam. Bindingsværk, s. timberwork, car- penter's work. Ipation. Bindsel, s. binding, ligament; consti- Bing, s. binn, bin. fiori, 8. byword, epithet, adjective. Biret, s. dainty dish. Birk, Birketræ, s. birch-tree. Birk, s. the jurisdiction of a village. Birkedommer, s. village judge. Birkekost, s. birch-broom. Bisag, 8. secondary cause. assistant. Bisidders 8. assessor, judge lateral, Biskop, s. bishop. Biskoppelig, a. episcopal. Biskopskaabe, s. bishop's pall. Biskopsstav, s. crosier. Bislag, s. porch. Bismer, s. steelyard. Bismerstang, s. beam of a steelyard. Bisol, s. parhelium, mocksun. Bisp (Biskop) s. bishop. episcopate. Bispedømme, s. bishopric, diocese; Bispegaard, s. bishop's house or palace. Bispinde, s. bishop's lady or wife. Bissekræmmer, s. pedlar. Bistaa, v. a. to stand by , to assist, to succur, to back, to support. Bistand, s. assistance, succour, help, aid, relief, adjument. grim. Bister, a. furious, outrageous, raging; Bisterhed, 8. fury, rage, fret. Bisværm, s. swarm of bees. Blaastivelse Bisættes v. a. to depose (a corpse at a church). Bitter» a. bitter, severe, sharp, acerb. Bitterhed, s. bitterness; * choler, poin- tedness, bitter words. Bittersød, a, bittersweet. Bivaane, v. a. to be present or assi- Bivei» s. byway. sting at, to attend at. Bivogn» s. by-waggon, second waggon, extra-coach. Iment. Biværelse, s. by-room, adjoining apart- O. G. to bark, to clamour. 8. little bell. 8. bellflower. 8. bell-wether. 8. balk, beam. 8. timberwork of a house. 8. mount, mountain, hill. S. vein of ore. 8. top, pitch, ridge of a hill. d. mountainous, hilly. 8. mountaineer, highlander. v. G. to salve or save goods; to gather, to house (hay). Bjergegn, 8. highlands. [hilly. Bjergfuld, Bjergrig, a. mountainous, Bjergkjæde, s. chain of mountains. ergkløft, 8. chasm, precipice. ergmine, 8. mine. ergværk, s. mine. erg VæSens 8. mining, mineralogy. JØrns 8. bear. Iberry. Bjørnebær 3 s. brambleberry, black- Bjørnehi, s. bear's winter-lair. Bjørneklo» s. cowparsnip. Bjørnetrækker, s. bearward. colour. Blaa, a. blue, azure. blaat, blue, blue Blaaagtig, a. bluish, somewhat blue. Blaabjelde, s. bluebottle, blackwort. Blaabær, 8. whortleberry, bilberry. Blaafarvet, a. blue coloured. Blaagraa, a. livid. Blaaklokke, s. bluebottle. Blaaladen, Blaalig, a. bluish. Blaane, s. little cloud, Blaar, s. tow, hards. Blaargarn, s. tow-yarn. Blaaslagen, a. beaten black and blue. Blaasten, 8. lapis lazuli. Blaastivelse, s, blue, blue starch. BjBBBB Blaastribet Blaastribet, a. blue striped or streaked. Blaasyre, s. prussic acid. Blaaøiet, a. blue-eyed. Blad, s. leaf; blade. Blade, leaves. – Papir, a leaf. Bladdei» s. puffpaste. Blade, v. a. to turn over the leaves. - sig, to peel off, to scale, to shiver Bladet, a. leafy. off. Bladguld, s. leaf-gold, painters gold. Bladlus, s. tree-louse, mildew. Bladløs, a. leafless, stripped of leaves. Bladsild, s. sardine. Bladsølv, s. leafsilver. Bladtobak, s. tobacco in leaves. Blaffert, s. farthing. Blakfugl, s. hedgesparrow. Blakket, a. greyish. Blande, v. a. to mix, to mingle, to blend, to intermix together; to alloy (metals); to jumble together. – sig i, to meddle with, to engage one's self in. Blandet, a. mixed. Blanding, s. mixing; mingling; mix- tion, composition; bastard; mongrel; Pl. miscellanies. Blandingsfoder, s. mash. Blandkorn, s. mangcorn, meslin. Blandt, prp. among, between. Blank, ol. bright, shining, polished, vhite; naked, drawn (svword). Blanke, v. a. to burnish, to brighten; to wax, to clean or black (boots). Blanket, S. blank. Blankning, s. furbishing, burnishing, brightening, waxing. Blanksværte, s. waxing, blacking, shoemaker's ink. Blansket, s. busk. Blee, s. sheet. Bleg, a. pale, wan, faded, pallid. Blegblaa, a. light blue. Blegdam, Blegeplads, s. bleachery, bleaching-ground. Blege, v. d. to bleach, to blanch, to whiten. bleges, to get bleached, to grow pale. Blegeløn, S. payment for bleaching. Bleger, s. bleacher. Bleggul, a. strawcoloured. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Blodbad Bleghed, s. paleness, wanness. Bleghvidt, s. whitelead. Blegladen, a. somewhat pale. Blegn» s. blister, blain, bladder, weal. Blegne, v. n. to grow pale, to turn Blegning, s. bleaching. Ipale. Blegrød, a. light red. Blende, v. a. to blind, to make blind; to dazzle one's sight. Blendelse, s. blinding, dazzling. Blendværk» s. deception, delusion, deceit, deceiving show, illusion. Blid, a. cheerful, sprightly, gay. Blidemaaned, s. February. gaiety. Blidhed, s. cheerfulness, sprightliness, Blik, 8. look, glance, view. Blik, s. plate, tinplate. Blikfyr, s. beacon. Blikkenslager, s. tinman, tinplate Blikstille, s. calm. Iworker. Blind, a. blind; dark; "false. Blinde, ad. i –, blindly, blindfold; in the dark. Blinde, v. a. to blind, to make blind; to blindfold one. Blinde, s. spritsail. Blindebuk, s. blindman's buff. Blinder, s. pl. shelves, sands. Blindfødt, a. blindborn. Blindhed, s. blindness. Blindorm, s. blindworm, slow-worm. Blindtarm, s. the blind gut. Blindthen» ad. rashly, inconsidera- tely, heedlessly. «» Blink» s. glimpse, beam, glance, sparkle. Blinke, v. m. to shine, to glitter, to twinkle, to sparkle; to wink, to twinkle with the eyes, to blink. Blinken, s. winking, twinkling. Blis, s. a spot in the forehead of a horse. Blive, v. m. to be, to become, to grow ; to stay, to tarry. – til, to exist, to arise. – ved, to go on, to proceed. lade –, to forbear, to leave off. Blivende, a. lasting, permanent. Blivested, s. abode. é Blod, s. blood; gore. Bloodaare, s. vein. shed. Blodbad, s. slaughter, massacre, blood- 3 33 34 Blodbyld Blodbyld, s. ulcer. Blodfarve, s. blood-colour. Blodfinke, s. redfinch. Blodflod, Blodløb, s. bloody flux. Blodhevn, s. vengeance of blood. Blodhund, s. bloodhound. Bl0dig, a. bloody, sanguinary, sangui- nolent, truculent. Blodigle, s. leech. Blodgjerrig, s. bloodthirsty, cruel. Blodklump, s. clotted blood. Blodomløb» s. circulation of the blood. Blodpenge, s. blood-money. Blodpølse, s. black-pudding. Blodrensende, a. purifying the blood. Blodrig, a. sanguine, plethoric. Blodrød, a. sanguine, blood-red. Blodsforvant, s. relation, kinsman by blood. Ibloodrelationship. Blodsforvantskap, s. consanguinity, Blodskam, s. incest. Blodskjender, s. an incestuous man. Blodskjenderisk, a. incestuous. Blodskyld» s. bloodguiltiness, capital crime. Blodspytning, s. bloodspitting. Blodsten, 8. bloodstone. blood. Bloodstillende, a. styptic, stopping Blodstyrtning, s. hemorrhage. Blodsudgydelse, s. bloodshed, effu- sion of blood. Blodsuger, s. blood-sucker; extortioner: Blodtørstig, a. bloodthirsty, cruel. Blodtørstighed, s. blood-thirstiness, Blodurt, s. tormentil. [cruelty. Blodvidne, s. martyr. - Blok, 8. block; log, stock, trunk; pulley. Blokere, v. a. to block up a place. Blokhus, s. blockhouse, redoubt of timber. [pudleys. Blokkedreier, s. turner of blocks and Blokskinne, s. hose of a block. Blokskive, s. sheaf of a block. Bloksten, s, blockstone. Blokvogn, s. low heavy waggon. Blomkaal, s. cauliflower. yolk. Blomme, 8. plum; prune; (i et Æg) Blommetræ, 8. plumtree, Blommet, a. flowered. Tblossom. Blomster, s. flower, blossom. i -, in Blysukker Blomsteranlæg, s. parterre. Blomsterbed, s. flowerbed. Blomsterbuket, s. mosegay. flower. Blomsterbæger, s. calyx, oup of a Blomsterduft, s. fragrance, scent, odour of flowers. Blomsterdusk, s. nosegay. Blomsterelsker, s. florist, horticul- Blomsterfrø, s. flower-seed. [turalist. Blomsterhave, s. flower-garden. Blomsterkrans, s. garland, crown of Blomsterløg, s. flower-bulb. fowers. Blomstermaler, s. flower-painter. Blomsterpotte, s. flower-pot, time. Blomstertid, s. flowering,season,spring- Blomsterværk» s. flower-work, gar- lands, festooms. Blomstre, v. n. to bloom, to blossom, to blow ; to flourish, to be in repute, in vogue or in esteem. [flourishing. Blomstrende, a. blooming, blossoming, Blond, a. fair, fair-haired. Blonde, s. blond-lace. Blondine, s. fair woman, blonde. Blot, ad. but, only, merely. Blotte, v. a. to uncover, to bare, to make naked; to open (the breast). – sig, to expose, to lay one's self open. Blues (ved), v. n. to blush, to redden from shame, to be ashamed of, to be bashful. Blufærdig, a. bashful, shamefaced, modest. Isty, demureness. Blufærdighed, s. bashfulness, mode- Blund, s. nap. Blunde, v. n. to sleep slightly, to nap. Blus, s. torch, flambeau; link. Blusse» v. m. to blaze, to flash; to blush, to colour, to be ashamed. Blussen, s. blazing; blushing, flaming. Bly, S. lead. - Blyant, s. plumbago, blacklead. Blyantspen, s. lead-pencil. Blyhvidt, s. whitelead. Blykugle, s. bullet. Blylod, s. plumb; plummet. Blyplade, s. sheet-lead. Blyskum, s. lead-dross. Blysnor, s. plumb, plumb-line. Blysukker, s, sugar of lead. Blytrækker Blytrækker, s. glazier's vice. Blytækker, 8. plumber. Blyvægt, s. plummet. Blæk, s. ink, writing-ink. Blækfisk, s. cuttlefish. Blækflaske, s. inkbottle. Blækhorn, s. inkhorn. Blækskrin, s. inkstand. blister. Blære, S. bladder; bubble (of water); Blæregrus, s. gravel in the bladder. Blæreplaster, s. vesicatory, blister. Blæret, a. blistered. Blæses v. a. å n. to blow; to sound (the trumpet, the retreat etc.); to play (upon the flute); to make (glass). Op, to swell up with wind, to blow up. Blæsebælg, s. bellows, pair of bellows. Blæseinstrument, s. wind-instrument. Blæserør, s. blowpipe. Blæst, s. great or high wind, blast; "vain boasting. Blød» a. soft, limber, supple, smooth; tender, mellow. Blødagtig, a. soft, effeminate, tender, enervated. Blødagtighed, s. softness, effeminacy. Bløde, v. a. to moisten, to water, to steep, to macerate; to mollify, to lenify. Bløde, v. n. to bleed; to bleed at the I 108&s ling. Bløden, Blødning, s. bleeding; soak- Blødgjøre, v. a. to soften, to mollify, to lenify, to make soft. Blødgjørende, a. lenitive, softening. Blødhed, s. softness, smoothness; effe- minacy. Blødhjertet, a. soft, effeminate. Blødmundet, a. tender-mouthed. Blødne, v. n. to soften, to grow soft. Blødning» s. steeping, soaking. Blødsøden, Blødkogt, a, softboiled; poached (eggs). Blødt, ad. softly, tenderly. B03 s. dwelling, abode, household- goods, moveables; estate of a deceased. Boble, s. bubble, blubber. Boble, v. a. to bubble up. Bod, s. shop, warehouse; booth, stall. B0d, s. remedy. raade –, to remedy, to help. 35 Bod» s. penitence, repentance, conver- sion. - Bodfærdig, a. penitent, repentant, contrite. tion. Bodfærdighed, s. repentance, contri- Bodmeri, s. bottomry. B0dmeribrev, s. bill of bottomry. B0, v. m. to live, to dwell, to abide somewhere; to lodge. Bog, 8. book; quire (of paper). Bogbind, s. cover of a book. Bogbinder, s. bookbinder. Bogbinderpresse, s. bookbinder's sew- ingpress. binder. Bogbindersvend, s. journeymanbook- B0gfinke, s. chaffinch, bullfinch. Bogguld, s. goldlcaf. trade. Boghandel, s. booktrade; bookseller's Boghandler, s. bookseller; stationer. Bogh0lder, 8. bookkeeper. Bogholderi, s. book-keeping; science of book-keeping. Boghvede, s. buckwheat. Boghylde, s. book-shelf. Bogkundskab, s. knowledge of books, bibliography. Boglade, s. bookseller's shop. Boglærd, a, booklearned, versed in books. Bogmøl, s. bookworm. Bogre01, s. book-shelf, book-case. Bogsals s. library: [library. Bogsamling, s. collection of books, Bogskab, s. repository for books, book- Bogspænde, s. clasp. case. Bogstav, s. letter; type; character. Bogstavelig, a. literal. Bogstavere, v. a. to spell. Bogstavregning, s. algebra. Bogstol, s. reading-desk. Bogtrykker, 8. printer. Bogtrykkerfarve, s. printer's ink. Bogtrykkeri, s. printing-house, prin- ting-office; art of printing. Bogtrykkerkunst, s. art of printing. Bogtrykkerpresse, s. printing-press. Bogtrykkerstok» s. tailpiece. Bogtrykkersvend» s. journeyman- printer; pressman. Bogtrykning, s. printing of books. Bogtrykning 3e 36 Bogtyv Bogtyv, 8. plagiary. Bohave, Boskab, s. moveables, fur- niture, household-goods. Boie, s. bilboes. Bold, s. ball. spille –, to play at ball. Boldhus, s. tenniscourt. Boldspil, s. tennisplay, game at tennis. Bole, v. a. to make love, to woo; to fornicate. Boler» s. gallant, fornicator. Boleri, s. concubinage, amour, love- intrigue. rous. Bolersk» a. whorish, amorous, leche- Bolig, 8. dwelling, mansion, habitation, Bolle» s. dumpling, bowl. domicile. Bollen, d. swollen, puffed up; purulent. Bollenhed, Bollenskab, s. tumour, swelling; ulceration, suppuration. B0lne, v. n. to swell, to tumify; to suppurate, to ulcerate. Bolster, s. bed-ticking. Bolt, s. bolt, iron pin, peg. – og Jern, fetters, shackles. Boltre, v. a. to roll. Bolus, s. bole. Bolværk, 8. bulwark, bastion. B0m, 8. bar to shut the passage, bar- rlcade, turnpike; boom. B0mbardere, v. a. to bomb, to bom- bard, to throw bombs upon. Bombarderer, s. bombardier. Bombardering, s. bombardment. Bombarderskib, s. gunboat. Bombe, s. bomb, bombshell. B0mmert, s. fail, mistake, blunder. Bomolje, s. sweet-oil, olive-oil. B0mre, v. n. to fail, to mistake, to Bomuld, s. cotton. err, to blunder. Bomuldstræ, s. cottontree. Bomuldstøi, s. cotton-stuff; calico. B0nde» 8. peasant, countryman, villa- ger; * clown. Bondeagtig» a. rustic, boorish, unpolished, rude. Bondeby, s. village. Bondedans, s. country-dance. Bondedragt, s. peasant's habit or garb. Bondegaard, s. farm, tenement. Bondehus, s. countryman's hut, cot, Cottage, clownish, Borgerstand Bondekarl, s. country-lad, swain. Bondeknold, s. country-bumpkin. Bondekone, s. countrywoman. Bondemand, s. countryman, peasant. Bondepige, s. country-lass. Bondestand, s. peasantry. Bondevis, a. clownish, rustic. paa -, countrylike, like a clown. Bondevogn, s. country-cart. B0ne, v. a. to cleanse, to make clean; to burnish, to polish. B0neklud, s. rubber, duster. B0pæl, s. dwelling, mansion, domicile. Bor, s. borer, piercer, gimlet; auger, vvimble. Bord» s. table; board. om -, on board. Bordblad, s. leaf of a table. B0rdbøn, s. grace, blessing. Borddug, 8. tablecloth. Borde, s. border, edge, lace, galloon. Bordfod, s. foot of the table. scot. Bordklæde, v. a. to board, to wain- Bordkammerat, s, table-companion, fellowboarder. Bordklokke, s. table-bell. Dupon. Bordkrans, s. stand to set a dish Bordlæsning, s. saying grace. Bordselskab, s. company at table. Bordskuffe, s. table-drawer. Bordtøi, s. table-furniture. Bordven» s. parasite. Bordvin» s. table-wine. Bordøl, s. table-beer. B0re, v. a. to bore, to make hollow, to pierce; to broach (a barrel). Borg, s. castle, strong place. trust. Borg, s. trust, credit. paa -, upon B0rge, v. a. to borrow ; to take upon Borgemester, s. mayor. trust. B0rgen, s. bail, security, caution. gaa i -, to give in bail, to put in bail. B0rger, s. citizen, burgess, freeman, GO III10 &n's Borgerkone, s. citizen's wife. Borgerlig, a. civil, citizenlike, com- mon; plain, popular. Borgerret, s. civil law. . Borgerskab, s. freedom of a city, ci- tizenship; commomalty of citizens. Borgerstand, s. commonalty, Borgerstue Borgerstue, s. servants' hall. Borgervagt, s. guard of citizens. Borggreve, s. viscount. Borre, s. burr, burdock. Bort, ad away; gone. B0rtbringe, v. a. to bring avvay, to carry avvay, to take away. Bortbytte, v. a. to exchange, to bar- ter, to truck. Bortbære, v. a. to carry away. Bortdampe, v. n. to evaporate, to steam out. Bortdrage, v. n. to withdraw, to retire. Bortdrives v. a. to chase, to drive avvay, to turn avvay. Bortdø 2 v. n. to expire, to die, to decease. off. B0rte, ad away; absent; gone; far Bortfalde, v. n. to fall down, to fall off. [withdraw, to retire. Bortferne, v. a. to remove. – sig, to Bortfly» v. n. to fly away, to run away, to get avvay. Bortflytte, v. n. & a. to remove, to shift, to quit or leave lodging; to re- move, to put avvay (a thing from its place). Bortflyve, v. n. to fly away. Bortforpagte, v. a. to farm, to let out. Bortfæste, v. a. to lease, to let out, to farm out. Bortføre, v. a. to carry away, to transport, to snatch away; to abduet. Bortførelse, s. carrying, snatching avvay, rape, kidnapping, abduction. Bortgaas v. n. to go away, to go one's way, to march off. Iring. Bortgang, s. departure, retreat, reti- Bortgifte, v. a. to give in marriage, to marry. stow. Bortgive, v. a. to give away; to be- Bortile, v. n. to hasten avay, to speed avvay, to hurry avvay. Bortjage, v. a. to drive away, to turn or chase avvay; to exile. Bortkalde, v. a. to call avvay, to call off. Bortkaste, v. a. to cast away, to throw or fling avvay; to lose a thing, to put out of the way. Bortsvinde 37 Bortkomme, v. n. to get avay, to disappear, to be lost. drive avvay. Bortkyse, v. a. to frighten avvay, to Bortlede, v. a. to draw away. Bortleie, v. a. to lease, to farm, to let out. Bortliggende, a. distant, far off. Bortliste sig, v. r. to slide avvay, to steal avvay. Bortlove, v. a. to promise, bortlovet, promised, bespoken, beset. Bortløbe, v. n. to run off, to run avvay, to fly avvay. set out. Bortreise, v. m. to part; to depart, to Bortreise, s. departure, setting out. Bortride, v. n. to set out on horse- back, to ride avvay. Bortrinde, v. n. to run off, to flow out. Bortrive, v. a. to tear off, to take off, to pluck avvay. of the way. Bortrydde, v. a. to remove, to set out Bortrømme, v. a. de n. to run away; to remove; to get avvay. Bortseile, v. n. to depart, to sail avvay, to put out. Bortsende, v. a. to send away, to speed avvay, to dispatch, to convey. Bortsendelse, s. sending avvay, dis- patching avvay, conveying. [avvay. Bortskaffe, v. a. to remove, to put Bortskjære, v. a. to cut off, to cut out. Iscare one avvay. Bortskrække, v. a. to frighten, to Bortskyde, v. a. to push away. Bortskylle, v. a. to wash away; to wear away. Bortslæbe, v. a. to drag avay, to haul avvay. to melt off. Bortsmelte, v. n. de a. to melt avay, Bortsnappe, v. a. to snatch, to snap up, to steal avvay. to sneak avvay. Bortsmige sig, v. r. to steal away, Bortsoves v. a. to sleep avay, to lose or neglect by sleeping. Bortspille, v. a. to lose at play. Bortstjæle, v. a. to steal away, to rob. – sig, to steal avay. Bortstøde, v. a. to push or thrust away. Bortsvinde, v. n. to disappear, to 38 Bortsælge vanish away; to fall ayway, to grow meagre. - Iput off, to vend. Bortsælge, v. a. to sell, to utter, to Borttage» v. a. to take away, to re- move, to do avvay, to withdraw ; to deprive one of something. B0rttagelse, s. taking away, with- drawing, removing. Borttinge, v. a. to put out, to bind. - 8ig, to bind one's self. Borttørre, v. a. å n. to wipe, to sweep off, to rub avvay; to ab- sterge. borttørres, to drain away, to be dried up. Bortvandre, v. n. to go away, to get off, to depart. B0rtvaske, v. a. to wash away. B0rtvende, v. a. to turn off or avay, to divert, to avert. Bortvige, v. n. to give way, to run avvay, to escape, to go off, to decline, to recede, to retire. Bortvise, v. a. to banish, to exile, to relegate; to turn out, to send avvay. B0rtviske, v. a. to wipe away. B0rtvisne, v. n. to wither, to fade avvay, to droop, to decay. fpulse. B0rtvisning, s. denial, refusal, re- Bortøde, Bortødsle, v. a. to dissi- pate, to spend, to waste. B0sat, B0siddende, a. dwelling, sett. led in a place, domiciliated, fixed, esta- blished. Imoveables, utensils. Boskab, s. furniture, householdgoods, B0ssel, s. bowl (for playing at mine- pins). [establish one's self. Bosætte sig, v. r. to fix, to settle, to Botanik, s. botany. Botaniker, s. botanist, herbalist. Botanisere, v. n. to botanise. Boute, v. n. to tack, to go with a sidewind. Bov, s. shoulder; bow of a ship; joint. B0vblad, 8. withers of a horse. Bovlam, s. hip-shot. Bovspryd, s. bowsprit. Braad, s. prick; prickle, thorn; sting. Braade, s. barricade o. felled trees. Brad» Brat» a. sloping, declining, steep; sudden. -, ad suddenly. Brandskatte Bradbuk, s. jack-frame. Bradbænk, s. careening-place. Bradpande, s. fryingpan, stewingpan. Bradse, s. pl. studs. Bradspid, s. spit, broach. Bradspil, s. windlass. Brag» s. crack, orash, crackling, noise. Brage, v. n. to crash, to crack. Brak, a. fallow, unploughed; raw; brackish, brinish. ligge –, to lie fallow. ground. Brakke» v. a. to fallow, to break the Brakland, s. fallow ground, fallow field. Brakning, s. fallowing, breaking. Braknæse, s. broad or flat nose. Braknæset, a. flatnosed. Bram, 8. boasting, ostentation. Bramme, v. n. to boast, to brag of, to pride or glory in a thing. Brammens 8. boasting, bragging, glo- Bramseil, s. top-sail. Irying. Brand, s. burning heat; brand, fire- brand; fire, conflagration; gangrene; blast, blight (in corn). i -, on fire, in a flame. Brandanstalt, s. fire-regulations; fire- Brandbuk, s. andiron. office. Brandkasse, s. fire-insurance - office. Brander, s. fireship; armed bark. Brandfolk, s. pl. firemen. Brandgul, a. flamecoloured. Brandhage, s. firehook. Brandklokke, s. alarmbell. Brandkorn» s. blasted or blighted corn. Brandlidt, s. sufferer by fire. Brandmajor, s. chief of the firemen. Brandmur» s. strong fire-proof wall, brick-wall, stone-wall. fire. Brandredskab, s. implementsto quench Brandrør, 8. gullet or neck of bomb- shell. [most sole of a shoe. Brandsaale, Bindsaale, s. the inner- Brandskade, 8. loss occasioned by fire, damage caused by fire. Brandskat, s. contribution, ransom. Brandskatte, v. a. to put under con- tribution, to exact a contribution, from a place. Brandspand Brandspand, s. fire-bucket. Brandsprøite, s. fire-engine. Brandstige» s. fire-escape. Brandvagt, s. firewatch. Brandvæsen, s. fire-office. Bras, 8. brace. - Brase» v. a. to roast. Brase, v. n. & a. to brace, to brace up. Braskes v. n. to boast, to brag of, to be proud of. Brat, a. steep. Brav 3 a. brave, valiant, courageous; good, honest, honourable. -, ad. bra- vely; nobly; very, much. Breds 8. edge, brim, margin; seaside, shore ; riverside. Bred» a. broad, large, ample; flat. bredt, ad. at large, videly. vidt og bredt, far and wide. Bredde, 8. breadth, wideness, largeness; T. latitude. Bredes v. a. to spread, to unfold, to extend, to stretch out; to strew under. - ud, to divulge, to make public. Bredfodet, a. flatfooted. Bredfuld, a. brimful, up to the brim. Bredskuldret, a. broadshouldered. Bregne, 8. fern, brake. Brems, s. gadfly; hornet, horsefly; snaffle, brake, barnacle. Bremse» v. a. to brake or snafle a horse, to pinch its nose, to apply the barnacle. Bret, s. board; plank, table. Bretspil» s. draughtboard, game at draughts, ticktack. Brev, s. letter, epistle; card, billet; a paper containing pins. book, Brevbog» s. letter-book, letter-copy- Brevdrager, s. letter-carrier, letter- Brevdue, s. carrier-dove. bearer. Brevkort, s. post-card. Brevomslag, 8. cover of a letter. Brevpenge» s. postage. Brevskaber» s. pl. papers, writings, records, letters, bills. Brevskriver, s. letterwriter, scrivener. Brevstil, s. epistolary style, manner of writing. Breytaske» s. letter-case; pocket-book. Brodersen 39 Brevveksel, s. correspondence, inter- course by letters. Bridsk, s. platform. Brig, 8. brig, Brigade, 8. brigade. Brigadeer, s. brigadier. Brigantin, 8. brigantinc. Brikke, 8. platter, quoit; man (at draughts or chess). Brille, s. spectacles, pair of spectacles. Brillefutteral, s. spectacle-case. Brillemager, s. spectacle-maker. Brillere, v. m. to shine, to sparkle, to glitter. Bringe, s. brisket, breast (of animåls). Bringe, v. a. to bring, to carry, to convey; to bear; to give. - i Gang, to raise, to begin. – til Verden, to bring forth. – een til, to bring one to, to induce, to prevail with one for a thing. – fra, to bring off, to turn from. - Op, to bring in, to capture (a ship). [declivity. Brink» s. brink, steepness, precipige, Brisling, 8. sardine, pilchard. Brissel, s. pancreas, sweet-bread (of an animal). Bristes v. m. to burst, to crack, to split, to chink. - af Latter, to burst vith laughing. Br03 s. bridge; quay; (Stenbro), high road, pavement. Brobaad, 8. pontoon. Br00hure, s. stitched book; pamphlet. Brod, 8. prick, thorn, sting. Brodde, s. spur, ice-spur, frost-nail. Broder, s. brother. Inice. Broderbarn, s. cousin german, nephew, Broderdatter, s. niece. Brodere, v. a. to embroider, to point. Br00ereramme, s. embroiderer'sframe. Brodering, s. embroidering, embroi- Br0derkone, s. sister in law. Idery. Broderlig, a. brotherly, fraternal. Brodermord, s. fratricide, murder of a brother. Broderm0rder, s. murder of a bro- ther, fratricide. Broderskab, s. brotherhood, fraternity, JBr06ersøn, s. nephew. fellowship. 40 Brog Br0g, 8. hose, breeches. Broget» a. variegated, speckled, check- ered, spotted. Brok, s. badger. Brok, s. bursting, rupture, hernia. Brokade, s. brocade, tissue. Br0kbaand, s. truss. Brokfugl, s. plover. Brokhund, s. terrier. Brokke, s. crumb. Brokke, v. a. to crumble. Broklæge, Brokskjærer, s. opera- tor, who treats hernia surgically. Brolægge, v. a. to pave. Brolægger, 8. paver, pavier. Brolægning, s. paving. Brombær, s. brambleberry. Brombærbusk, s. bramblebush. Br0nse, 8. bronze. Bropenge, 8. pontage, bridge-toll, mo- ney for passing over a bridge. Bropille, Bropæl, s. pile of a bridge. Brosten, s. paving-stone. Br0t0ld, s. bridge-toll. Broute, v. n. to brag, to boast, to glory. Brud, 8. breaking, fraction; rupture, breach. Brud, s. bride, spouse. Brudefolk, s. pl. newly married people. Brudefører, s. the giver away. Brudegave, s. bridal present, dowry. Brudekammer, s. bridal chamber. Brudeklædning, s. wedding-clothes. Brudepar, s. newly married couple. Brudepige, s. bridemaid. Brudeseng, 8. bride-bed, marriage-bed. Brudestyr, s. dowry, portion. Brudevers, s. nuptial verses, epitha- lamium. marrying. Brudevielse, s. nuptial ceremony, Brudevogn, 8. bridal carriage, nuptial ooach. Brudgom, s. bridegroom, spouse. Brudstykke, s. fragment. Brug, 8. use, employing, enjoyment of of a thing; usage, custom, practice. Brugbar, a. useful, fit or proper to be used. Iusage. Brugbarhed 3 s. usefulness, fitness; Bruge, v. a. to use, to make use of; Bryggeri. to employ, to apply; to want, to need, to have occasion for; to enjoy. Brugelig, a. usual, common, ordinary, customary, fashionable. Brumme, v. n. to roar; to hum, to buzz; " to murmur, to grumble, to mutter, to growl. * Brummen, s. roaring, buzzing, mur. muring, grumbling. Brun, a. brown. Brunagtig, a. brownish. to fry. Brune, v. a. to brown, to make brown; Brunelle, s. prunelle. Brunette, s. brunette. Brunguul, a. fallow. Brunkaal, s. stewed cabbage, blue cabbage, curled gardencole. Brunladen, a. brownish. Brunrod, s. figwort. Brunrød, a. brown-red, bay, reddish- Brunst, s. rutting, rut. brown. Brunsten, s. manganese. Brunsttid, s. ruttingtime. Bruse, v. m. to roar, to foam, to blu- ster; to ferment, to flower, to fret (of Jiquor). Ifermentation. Brusen» s. roaring, foaming; fretting, Brusende, a. roaring, boisterous. Brushane, s. ruff. Brusk, s. gristle, cartilage. Brusket, a. cartilaginous. Brusten, a. cracked, split. Bryde, v. a. to break, to bruise; to beat, to brake, to peel (hemp); " to infringe, to violate, to break. – ind, to break (into a house). – op, to break open; to burst open; to decamp, to break up. - ud, to break out, forth; to burst out into. – sig om, to care for, to be concerned, to mind. Bryden» Brydning, 8. breaking, rup- ture; refraction; grapple; wrestling, struggling, fighting; vexing, troubling. Bryder» s. wrestler, combatant. Bryderi» s. vexation, trouble, pain, af. fliction. Brydes» v. n. to wrestle, to struggle. Brygge» v. a. to brew, to make beer. Brygger, s. brewer. [house. Bryggeri» Bryggerhus, s. brew- Bryggerkar Bryggerkar, s. brewer's cooler or keeve. Bryggerkarl, s. brewer's man. Bryggerkjedel, s. brewer's copper, brevv-kettle. Bryggersvend, s. brewer'sjourneyman. Brygning, s. brewing. [marriage. Bryllnp, s. nuptials, bridal, wedding, Bryllupsdag, s. weddingday. Bryllupsfest, s. weddingfeast. Bryllupsklædning, s. nuptial gar- ment. Bryllupsvers, s. nuptial verses, epi- thalamium. Bryn, s. brim, border; brow, eyebrow. Brynde, s. burning heat, ardour, ar- dency, fire; brimming. Brynje, s. harmess, cuirass. Bryst, 8. breast; chest; bosom ; lung. Bryster, teats, breasts. Brystben, s. breastbone, sternum. Brystbetændelse, s. pleurisy. Brystbillede, s. bust, halflengthpicture. Brystbær, s. jujube. Brystdrik, s. pectoral decoction. Brystdug, s. stomacher, underwaist- coat : breastcloth. Bryste sig, v. r. to bridle, to be proud of, to hold up one's head. Brystharnisk, s. corslet, cuirass. Brystkager, s. pectoral troches, pa- stils or lozenges. Brystkrampe, s. spasm in the chest. Brystnæl, s. breastpin, brooch. Brystrem, 8. poitral. Brystsmykke, s. woman's gorget. Bryststrimmel, s. tucker. Bryststykke, Brystplade, s. pecto- ral; plastron; breastplate; brisket of Brystsukker, s. barley-sugar. beef. Brystsyge, s. consumption, phthisis. Brystvorte, s. nipple of the breast, pap; teat, dug. Brystværn, 8. breastwork, parapet. Bræge, v. m. to bleat. Brægen, 8. the bleating of sheep. Bræk, s. brake; break; chink, fissure, chap. Brækhammer, s. a mason's crow. Brækjern, 8. iron-bar, iron-claw, crow. Brændevinsbrænder 41 Brække, v. a. to break; to break in pieces, to break asunder; to open, to unseal (a letter). – sig, to vomit, to disgorge, to cast up. Brækkelig, a. fragile, brittle, apt to break, easily broken. Brækmiddel, s. emetic. Brækning, s. vomiting, disgorging. Brækpulver, s. emetic powder. Brækstang, s. crow-bar. Bræmme, s. brim, border, lace, edge. Bræmme, v. a. to border, to edge, to garnish, to lade. Brændbar, a. combustible, burnable, inflammable. Brændbarhed, s. combustibleness. Brænde, s. wood, firewood, fuel. et Stykke –, a billet. Brænde, v. a. é n. to burn, to com- sume with fire; to smart; to distil, to roast (coffee); to make or bake (pots, brandy etc.); to burn (lime); to cauterize. – sig, to burn one's self. Brændeglas, s. burning-glass. Brændehugning 3 s. wood- cutting, felling of trees. Brændehugger, s. wood-cutter, wood- cleaver, woodman. Brændehus, Brændeloft, s. wood- house, wood-chamber, wood-loft. Brændejern, s. iron for burning, brand- iron, marking-iron. Brændekammer, s. wood - chamber, room for wood. Brændemærke, s. mark with a hot iron; brand, cautery, stigma; brand- iron. vith a hot iron. Brændemærke, v. a. to burn, to mark Brænden, Brænding, s. burning, consuming with fire; conflagration; baking, roasting etc. mon nettle. Brændenelde, s. stinging nettle, com- Brænde0vn, s. burning-oven, furnace, Brændeplads, s. woodyard. [kiln. Brændepunkt, s. focus. Brændestabel, s. pile of wood. Brændeved, s. firewood. Brændevin, s. brandy. Brændevinsbrænder, s. brandyman, distiller of brandy. 42 Brændevinshus Brændevinshus, s. brandyshop. Brændevinsnæse, s. coppernose. Brændevinspande, s. still. Brænding» s. burning, baking, roasting; surf. pl. breakers, quicksands. Brænd0ffer, s. burnt offering. [wood. Brændsel, s. fire-wood, fuel, billet- Brændspeil, s. burning mirror. Brændt, a. burnt; baked. Brød, 8. bread; service, food; " liveli- hood, competency. Brødbolle, s. dumpling, little ball or pudding of bread. Brøde, s. fault, crime. Brødkammer, s. pantry. Brødkniv, s. breadknife. Brødkrumme, s. crumb of bread. Brødkurv, s. bread-basket, pannier. Brødløs, a. unprofitable; without em- ployment, out of place. Brødre, s. pl. brothers, brethren. Brødskab 2 8. bread - room, pantry, locker for bread. Brødskive, s. slice of bread. Brødskorpe, s. crust of bread. Brødsuppe» s. soup of crumbs, panado. Brødtærte, s. bread-tart. Brødvanid, s. toast and water. Brøk, s. fraction. Brøl» Brølen» s. roaring, bellowing. Brøle, v. n. to roar; to low; to bel- Brønd, s. well. Iow. Brøndbakken, s. cistern, basin. Brøndgraver, s. welldigger. Brøndkarse, s. watercresses. Brøndkur, s. water-cure. bruge –, to use the waters. Brøndmester, s. conduitmaster, master or inspector of the wells. Ivvater. Brøndvand 3 s. well-water, spring- Brøndvippe, s. wellsweep. infirmity. Brøst, s. fault, defect, imperfection, Brøstfældig 2 a. ruinous, decaying, threatening to fall in. Brøstfældighed, s. decay, craziness. Bud» s. messenger; courier; beadle, sergeant; message; command, order; precept ; bidding (at public sale); vie (at cards). de ti Guds –, the ten commandments. Bul Budding, s. pudding. Buden» a. invited, bid, offered. Budskab» 8. message, errand; gospel. Bue, s. arch, arc; vault; bow. Buegang, s. arcade, arched walk ; arch. Buelinje, 8. curve. Buemager, s. bowyer. Buerund, ifiedannet, Ol. bent, cur- ved, arched, scolloped, in a bow. Bueskytte, s. archer, bowyer. Buestreng, s. string of a bow. Buet, a. arched, vaulted. Bug» s. belly, stomach; womb ; belly or middle (of a vessel). Buget, a. bellied. Buggerdinger, 8. pl. buntlines. Buglet, a. dinted. Bugløb, s. diarrhæa, flux, dysentery. Bugnes v. n. to bend, to bow; to swell. Bugt, s. crookedness, sinuosity, bent, bending; bay, gulf; bight. faa – med, to master, to overpower, to conquer Bugtaler, s. ventriloquist. « Bugte sig, v. r. to bend, to bow. Bugtet, a. crooked, bent, bowed. Bugvrid, s. gripes, colic, belly-ache, pain in the bowels. Buk» s. buck, ram, hegoat, block; jack, trestle; box, coach-box; " blunder. Buk, 8. bow, reverence. Buket, s. nosegay. Bukkar, s. woodroof. Bukke, v. n. Bukke sig, v. r. to bend, to bow, to bow down; to, make a bow, to make a reverence. – under, to succumb, to fall, to be subdued. Bukkeblad, s. marshtrefoil, buckbean. Bukkekid, s. he-kid. - Bukkel, s. buckle, curl; lovelock. Bukken, s. bending, inclining, stooping; reverence. - - Bukkeskjeg» s. goats-beard, salsify. Bukketorn» s. buckthorn, tragacanth. Buksbom, s. boxtree. Bukseklap, s. flap. Bukselomme, s. breeches-pocket, fob. Bukser, s. pl. pair of breeches. Buksesele, s. braces. Bul, s. trunk, stump, stem, body (of a tree); shaft (or a pillar). Bulbider Bulbider, s. bulldog, mastift. Bulder» s. noise, tumbling noise, bustle, bravl. Buldre, v. m. to racket, to rattle, to make a noise; " to chide and scold, to bully. factious. Buldrende, a. tumultuous, turbulent, Buldrer, s. scolding man, bully. Bule, 8. swelling, tumour; bruise; boil, bile; boss, dint. Bulle, s. bull. Bulmeurt, s. henbane. Bund, s. bottom; soil, ground; head of a cask. tilbunds, to the bottom; utterly, totally. Bunden, a. bound, tied, fastened, knit. Bundfald» s. sediment, settlement, dregs, grounds. tom. Bundfryse, v. n. to freeze, to the bot- Bundgarn, s. casting-net. Bundløs, a. bottomless. Bundsforvandt, s. ally, confederate. Bundsforvandtskab, s. alliance, fede- racy. Bundstykke, s. bottom. Bundt, 8. bundle, bunch, truss; bottle (of hay); faggot (of branches). Bundte, v. a. to bundle, to pack up, to make up into a bundle. Bundtmager, s. furrier. Bundtrækker, s. cooper's turrel. Bunke, s. heap. Bur» s. cage; pitfall to catch birds. Busk, s. bush, shrub; small wood. Buskads, s. thicket, brake. Busket, a. bushy; covered with bushes. Buskvækst, s. shrub. Buskværk, s. bushes, shrubs. Bussemand, s. bugbear, hobgoblin. But, a. blunt, rough; " snappish ; sout, GTOSSe Ipishness. Buthed, s. bluntness, roughness, snap- Buttet, a. squat, fat, plump. Butterdei» s. puff-paste. By» s. city, town, borough. Byde, v. a. to bid, to command, to order; to offer, to present, to tender. – paa noget, to bid for. – til Gjest, to invite, to bid one (to dinner etc.). – Farvel, to bid farewell. Bækken 43 Bydende, s. command, order. Byder, s, bidder. Byfoged, s. sheriff of a town. Byg, 8. barley. Bankebyg, barley. Bygbrød» s. barley-bread, barley-loaf. Byge, s. squall, gust of wind; shower of rain. e- Bygge, v. a. to build. rely, to trust on. Bryggemaade, s. mode or style of building, structure. Byggeplads, s. ground or place to Bygger, s. builder. build upon. Byggryn» s. barleygroats. Byghalm, s. barleystraw. Bygkorn» s. barleycorn, sty. Bygmester, 8. masterbuilder, architect. Bygning, s. building, structure, edifice. Bygningskunst, s. art of building, architecture. fing. Bygningstømmer, s.timber for.build- Bygsel, s. quitrent, feefarmrent. Bygselmand» s. tenant liable.to a quitrent. farm out. Bygsle, v. a. to take on lease, to Bygvand, 8. barley-water. Byldt, s. bundle, pack, truss. Bynlie» s. mugwort. Byrd, s. birth, descent, extraction, race. Byrdefuld» a. burdensome, grievous, oppressive. Byskriver, s. register of a city. Bysnak» s. towntalk, what is generally talked abroad. Idicature in a town. Byting, s. town-assizes, court of ju- Bytning, s. exchange, bartering, truck- ing- pillage, prey, prize. Bytte, 8. spoils of war; booty; rapine, Bytte, s. barter, exchange, truck. Bytte, v. a. to change, to make ex- change, to truck. Bytting, s. changeling. Bæger, s. beaker, cup, goblet, chalice; a juggler's box. Bæk, s. brook, rivulet. Bækken, s. basin; excavation; pelvis; cymbal. peeled – paa, * to 44 Bælg Bælg, s. husk, cod, hull, shell; hide, skin, case, pelt. Bælger, s. pl. bellows, a pair of bellows. Bælgetræder, s. bellows-blower. Bælgfrugter, s. pl. pulse, legumes. Bælgmørk, a. extremely dark. Bælte, s. belt, girdle, sash, cincture. Bæltested, s. the waist, the middle of the body. Bændel, s. tape. Bænk, s. bench, form, seat; butchery. Bær, s. berry. Bære, v. a. to carry, to bear, to bear up, to support; to wear (clothes, hat etc.), to bring forth, to yield (fruits); to bear, to be breeding, to go with young. bære sig ad, to behave, to manage it. Bærebør, s. handbarrow, barrow. Bærehimmel, s. portable canopy. Bærekrans, s. birlet. Bærekurv , s. dosser, hamper. Bæreløn» s. porterage. Bærer, s. beårer, carrier, porter. Bærme, 8. dregs, lees, barm. Bæst, s. beast. Bæt, s. beast. Sætte -, to make beast. Bæve, v. n. to tremble, to shake, to quake; to tremble with fear. Bævelse, Bæven, s. trembling, shak- ing, quaking, shivering. Bæver, s. beaver, castor. Bævergejl, s. castor. Bævernaal, s. aigrette. Bøddel, s. beadle, jailer, executioner, jackcatch. vant or man. Bøddelknegt, s. the executioner's ser- Bøde, v. a. de n. to repair, to patch, to piece, to mend; to make amends, to make reparation for ; to fine, to pay a mulct; to smart for, to expiate (a fault). – af, to keep of, to repel, to ward off, to parry. - pdd, to supply, to make up. forfeit. Bøder, s. pl. fine, mulct, amercement, Bødker, s. cooper. Bødkerhaandværk, s. coopery, coo- per's trade. Bøffel, s. buffalo, wild ox. Bøffelhud, s. buffskin, buff, Berneskrig Bøffellæder, s. buff. Røg, Bøgetræ» s. beech, beechtree. Bøgeskov, s. beechgrove. Bøgolden, s. beechmaast. Bøies v. a. to bend, to bow, to crook, to incline, to inflect. – sig, to bow, to bend one's self. Bøie, (Boie), s. buoy, tunbuoy. Bøielig, a. flexible, pliant, pliable; tractable, easy. Bøielighed, s. flexibility, suppleness, pliantness, tractableness. Bøiereb, s. buoyrope. Bøile» s. iron-ring, hoop; bent, ben- ding; stirrup; guard (of a gun). Bøining» s. bend, bending, inclining; flexion. Bølge, 8. billow, wave, surge. Bølge, Bølge sig, v. n. to undulate, to wave. Imotion. Bølgegang, s. undulation, undulating, Bølgende» a. undulated, undulating, Bøllebær, s. bilberry. Iwaving. Bøn, s. prayer, petition, request, suit; instance. [farmers. Bønder, s. pl. peasantry, countrypeople, Bøndergods, s. lands held by soccage. Bønfalde, v. a. to supplicate, to pray, to intreat humbly. Bønhøre, v. a. to hear, to hearken to one's petition, to grant. Bønhørelse, s. hearing, granting. Bønlig» a. supplicant, praying, humbly. Bønne, s. bean. Bønneb0g, s. prayerbook. [pole. Bønnestage, S. prop for beans; may- Bør, s. barrow, handbarrow. Bør, s. gale; fair wind, gentle gale; foul gale. Bør, v. m. det bør, it behoves, it ought, it must be. jeg bør, I ought, Børn, 8. pl. children. Børnebørn, s. pl. grandchildren. Børnehus, s. house of correction. Børnekopper, s. pl. the small pox. Børneleg, s. childish play, pastime, Børnelærdom, s. catechism. trifle. Børneløs, a. childless. Børneskrig, s. crying or fretting of little children. Bernestreg Børnestreg, s. childish trick, childish- KlesS. Børnetøi, s. child's clothes or apparel. Børneven, s. friend of children. Børnevogn, s. go-cart. Børneværk, s. childishness, puerility. ØrS2 8. exchange, bourse ; purse. Børste, s. brush. Børste, v. a. to brush, to rub or clean with a brush. Børste, s. bristle of a hog. reise –, to bristle, to set up the hair. Børstebinder, s. brushmaker. Børstet, a. bristled, covered with bristles. Bøsse, 8. gun, musket, rifle, arque- buse; firelock. (Æske) box, case. Bøssehane, s. cock of a gun. Bøssekolbe, s. the butt-end of a gun. Bøssekradser, s. worm to unload a Bøsselaas, s. lock of a gun. gun. Bøssemager, s. gunsmith. Bøssepibe, Bøsseløb, s. barrel of a Bøsseskud, s. gunshot. [gun. Bøsseskytte, s. gunner, arquebusier. Bøsseskæfte, s. stock of a gun, gum- stock. [of bacon. Bøste, s. cured ham, gammon, gammon Bøtte, s. little tub, coop, vat. C. Ceder, Cedertræ, s. cedar. Celle, s. cell. Celleformig, a. cellular. Cellevæv, s. cellular texture. Cement, s. cement. Censere, censurere, v. a. to judge, to censure, to criticize, to review. Censor, s. censor, licensor. Censur, 8. censure, criticism, judgment. Cent, n. cent; hundred. fem pro –, five per cent. Centner, s. hundred-weight. Ceremoni, s. ceremony. Ceremonial, s. ceremonial, outward form, external rite. d Czarinde 45 Ceremoniel, a. ceremonious, full of ceremony. * Ceremonimester , s. master of the ceremonies, Certepartie, s. charterparty. Certifikat, s. certificate, testimony. Chaise, s. chaise. Champignon, s. mushroom. . Charlatan, 8. mountebank, quack, char- Charnering, s. joints. [latan. Charpi, s. lint, pledget of lint. Chef, s. chief, chieftain, commander. Chikanere, v. a. to cavil, to raise ca- pricious objections. hands. Chiragra, s. chiragra, gout in the Chokolade, s. chocolate. Chokoladekande, s. chocolatepot. Ciffer, Cifferskrift, s. cipher, secret writing, cryptography. Cikorie, s. succory. Cinnober, s. cinnabar, verm.llion. Cirkulære, s. circular-letter. Cirkulere, v. n. to circulate. Cirkel, s. circle. Cirkelformig, cirkelrund, a, cir- cular. Cirkle, v. a. då m. to make a circle; to circumscribe. Citadel, s. citadel, fortress. [ing. Citation» s. summons, oitation; alleg- Citere» v. a. to cite, to summon; to quote, to allege. Cither, s. guitar. Citherspiller, s. player on a guitar. Citron, s. citron, lemon. Citronade» s. candied lemonpeel. Citronfarvet» a. citrine, lemon -co- Citrongul, a. citrine. loured. Citronskal, s. lemonpeel. Citrontræ, s. citron-tree, lemon-tree. Citromæble, s. pomecitron. Civil, a. civil. Civilisere, v. a. to civilize. Civilist, s. civilian. Cylinder, s. cylinder. Cylindrisk, a. cylindrical. Cymbel, s. cymbal. Cypres, S. cypress, Cypresstree. Czar, S. GZaf. Czarinde, s. czarina, 46 Da ID, Das ad. then. Das conj. when, as; when as, whereas. Daas Daadyr, s. deer, fallow deer. Daab» 8. baptism, christening. - Daabspagt, s. baptismal bond, bap- tismal covenant. Daad» s. deed, doing, fact, effect. Daane, v. n. to swoon, to faint away. Daanelse, s. swoon, swooning, fainting Daare, s. fool, sot, simpleton. fit. Daarekiste» s. . madhouse; lunatic asylum. Daarlig, a. foolish, sottish, silly; ab- surd; bad, ill, hard; sick. Daarlighed» s. folly, foolishness. Daase, s. box. Daddel, s. blame, repoof, rsprehension. Daddel, 8. date, palm-berry. Daddeltræ» s. date-tree, date-palm. Dadle, v. a. to blame, to criticize, to reprehend, to censure. Dadler, s. censurer, critic, blamer, faultfinder, carper. Dadlesyg, a. censorious. Dadlesyge, s. censoriousness. Dag» s. day. i -, to day, this day. Dagbog» s. daybook, diary; journal. Dagbrækning, s. daybreak, breaking of the day. Dagdriver, s. idler, lounger. Dages, v. n. det –, it dawns, it grows Daggert; s. dagger, pomiard. Iday. Daglig, a. dåily, diurnal, every day; COinn i Orde Dagligs ad, daily, every day. Dagligdags, ad daily, everyday. Dagligstue, s. parlour, sitting-room. Dagløn, s. wages for day-labour. - Daglønner, s. journeyman, day-la- bourer. Dagning, s. dawn, break of day. Dagsarbeide, 8. däy's work, task, day: Dagskjær, s. dawning. labour. Dagslys, s. daylight. Dagsreise, s journey, day's journey. Dagvagt, s. daywatch. Dansk Dagværk» s. day's work, task. Dal, s. vale, valley, dale. Dales v. n. to sink, to set. Daler, s. dollar. Dam, s. king (at draughts). Dam, s. pond. Damaseere, v. a. to damask, damaskeen. Damask, s. Damaskes, a. damask. Dambret, s. draughtboard. Dambrikke, s. man (at draughts). Dame 3 s. lady; gentlewoman; queen, king (at draughts). Damepynt, s. woman's attire. Dameskrædder, s. woman's tailor. Damme 0p, v. m. to crown, to king a man (at draughts). Damp» s. vapour, fume, smoke, steam. Dampbaad, s. steamboat, steamer. Dampbad, s. steam-bath, vapour-bath. Dampe, v. m. to emit steam, to smoke, to fume, to steam, to exhale. Dampfart, s. steam-navigation. Dampkjedel, s. boiler. Dampkraft, s. steam-power. Dampkugle, s. eolipile. Dampmaskine, s. steam-engine. Dampning, s. exhalation, evaporation. Dampskip, s. steam-boat, steamer. Dampvogn, s. locomotive-engine, loco- motive. Damsluse, s. sluice, floodgate. Damspil, s. draughts. Dannes v. a. to form, to fashion, to frame, to shape; to make; to culti- vate, to civilize, to polish. Dannelse, s. forming, formation; cul- tivation. Dannemand, 8. man of probity. Dans, s. dance. Danse, v. a. å n. to dance. Danseb0d, 8. dancingroom. Dansebjørn, s. dancing-bear: Dansekunst, s. art of dancing. Dansemester, s. dancing-master. Danser, s. dancer. Danserinde, s. dancer. Dansesko, s: däncing-shoe, pump. i ansesitoie, 8. dancing-school. Dansk, s. Dane. Dansk, a. Danish. Dask Dask, s. tap, flap, pat. Daske, v. a. å n. to beat, to strike one; to dangle, to bob. Datere, v. a. to date (a letter). Datter, s. daughter. Datterdatter, s. granddaughter. Dattersøn, s. grandson, daughter's child. Datum, s. date. De, pron. they, those. Debit, s. sale, disposing of wares. Debitor, s. debtor. [cember. December, s. December, month of De- Decimal, a. decimal. – brøk, decimal fraction. Dedicere, v. a. to dedicate. Defekt, a. defective, imperfect. Defekt, 8. defect, fault. Defilere, v. n. to defile, to pass file Deger, 8. dicker. by file, to file off. Degn» s. sacristan, sexton. Deig» s. dough (for bread). Deiget, a. doughy. Deilig, a. beauteous, beautiful, fair, fine, charming. Deilighed, s. beauty, beauteousness, fineness, charmingness. Deklamation, s. declamation. Deklamere, v. n. to declaim, to recite. Deklination, s. declination. Deklinere, v. a. to decline. Del, s. part, portion; deal; share, lot; section; volume, have -, to shäre, to participate, to have a share in. tage – i, to take share in, to parti- cipate, to partake of. Delagtig» a. partaking, participant, sharing, interested. væré – , to par- take of, to be engaged in. gjøre -, to impart, to communicate. Delagtiggjøre, v. a. to make one partake of, to impart, to communicaté. Delagtighed, s. participation, partak- ing; engaging. Delbar, a. divisible, partible. Delbarhed, s. divisibility. Dele, v. a. to part, to divide some- thing; to separate; to put in several parts; to share. – sig, to separate, Delelig, a. divisible. Delfin, s. dolphin. Dertil 47 Delikat, a. delicate, mice. ration. Deling 3 s. division; partition; sepa- Delinkvents 8. delinquent, criminal. Dels, tildels, ad. partly, in part, for a part. Deltage, v. n. to share, to participate; to sympathize. interest. Deltagelse» s. participation, share; Deltagende, a. sympathising, sympa- thetic. ner. Deltager, 8. sharer, participator, part- Demant, s. diamond. Demokrati» s. democracy. Demokratisk, a. democratical. Denne, dette, pron. this, that. Deponere, v. a. to depose. portion. Deputat, s. allowance of provisions, Deputation» s. deputation, deputies. Deputeret, s. deputy. Der, ad. there, in that place. Deraf, ad. thereof, of it, hence. Derefter, ad. thereafter, afterwards. Deres, pron. their, theirs. Derfor, ad. therefore, for that reäson. Derfra, ad. thence, from thence. Derhen, ad. thither, yonder, thither- vvards. til) bésides. Derh0s, ad. thereby, therewith; (der- Deri, ad. therein; in it. them. Deriblandt, ad. there-among, amongst Derigjennem, ad. through that place. Derimellem 2 ad. there-between, be- twixt it, betwixt them. Derimod, ad de conj. whereas; in return; on the contrary, contrariwise. Derind, ad. therein, therewithin, in it. Derinde, ad. therewithin. Dermed, ad. therewith, with that, by Derned, ad down, below. that means. Dernæst, ad next, in the next place. Derom, ad. thereof, thereabout, of that, about it. Deromkring, ad. thereabouts. Deroppe, ad. there abové. Derover, ad. thereover, over its on it, of it, at it. that; to it. Derpaa, ad. thereon, thereupon; after Dersom, conj. if, in case. Dertil» ad thereto, to it; besides, too. – kommer, add to this. 48 Derud Derud, Derude, ad there without, abroad. Derunder» ad there beneath, there under, under it. Derved, ad. thereby, by that. Desbedre» ad. the better. progeny. Descendent, s. descendent, offspring, Desertere, v. n. to desert, to run avay. Desertering, s. desertion. Desertør, s. deserter, runaway. Desforuden, ad besides that, over and above, Deshellere, ad. the rather. Deslige» ad - such-like, the like of which, whose like, such as, as ; also. Desmer, s. civet, musk. Desmerdyr, s. civet-cat. Desmerkat, s. civet-cat. Desmindre, ad the less. vous. Desperat, a. desperate, bad, mischie- Despot, s. despot. Despotisk, a. despotic. Dessert, s. dessert. Destillere, v. a. to distil, to still. i estiierekoine, 8. alembic. Desuagtet, ad notwithstanding. Desuden, ad. besides, besides that. Desværre, ad. the worse. Desværre, int. alas Det, pron. it. Devise, s. device; motto. Diakon» s. deacon. Dialekt, s. dialect. Diameter, 8. diameter. Diarrhe, s. diarrhoea. Diktat, s. dictate, writing. Diktere, v. a. to dictate, to indite, to tell one what he is to write. Did, didhen, ad thither, to that place, yonder. to suckle. Die, v. a. d: n. to suck; to give suck, Difthong, s. diphthong. Dige, s. dyke, ditch, trench. Digel, s. flat vessel, saucepan, crucible, Digt, 8. poem; fiction. [melting-pot. Digte, v. a. å n. to make poems or verses, to versify, to feign, to invent. Digte, v. a. to tighten, to make tight; to calk (a ship.) * Digtejern, s. calking-iron. Domestik Digtekunst, s. poesy, art of poetry. Digtning» s. poem; poetry; calking Digter, 8. poet. [(of a ship). Digtet, a. feigned, invented, fabled, Dild, s. dill. fictitious. Dimmeluge, 8. Passion Week. Din, pron. thy; thine. Iling, to bob. Dingle, v. m. to dangle, to hang dang- Diplom, s. charter, letters patent, di- ploma. Direktion, s. direction, management. Direktor, s. director, manager. Dirigere, v. a. to direct, to manage. Dirik, s. picklock. Dirke, v. a. to pick locks. Discipel, s. disciple, scholar. Disciplin, s. discipline. Disk, s. table. Diskant, s. descant, treble. Disputats» s. disputation; dissertation. Disputere, v. m. to dispute, to debate, to Course. [quarrel. Dispyt, s. dispute, debate, contestation, Distrikt, s. district. Dit, pron. thy, thine. Dividere, v. a. to divide. Division, s. division. Divisor, s. divider, divisor. Djerv, a. hard, strong, rude. Djevel, s. devil, demon. Djevels, djevelsk, a. diabolical, de- Djevelskab, s. devilish tricks. vilish. D0bbelt, a. double. tage -, to double; ad doubly. Doble, v. n. to game. Dobler, 8. gamester. Dog, ad. & conj. yet, however, for all Dogge, s. bulldog, mastiff. [that. D0k, 8. dockyard. D0kt0r, 8. doctor; physician. Doktorgrad, 8. degree of a doctor. tage -, to take one's degree as doctor, to go out doctor. D0ktorhat, s. doctor's cap. Dokument, s. document, deed. Dokumentere, v. a. to prove, to prove by documents. - Dolk, s. poniard, dagger. [decision. D0m, s. sentence, judgment, decree; Domestik, s. domestic, servant. Domfælde Domfælde, v. a. to conviot one at law, to condemn. Domfeldning, s. condemnation. Domfældt, a. condemmed, convicted. D0mherre, s. canon, prebendary. Domhus, s. hall of judgement. D0minikanermunk, s. Dominican friar, Jacobin. D0mkapitel, s. chapter. Domkirke, s. cathedral, cathedral church. doomsday. Dommedag, s. the day of judgment, Dommer, s. judge; justice; arbitrator. D0mmerembede, s. office of a judge. Dompap, s. bullfinch. Domstol, s. tribunal, judgment seat; court of justice. Done, s. snare, gin, noose. Donkraft, 8. jack, handscrew. Dont, s. business. dull. D0rsk, a. slow, slothful, lazy, heavy, D0rskhed, s. dullness, heaviness etc, D0sis, s. dose. D0smer, s. dunce, blockhead. D0Smeragtig, a. stupid, dull, sottish. D0ven» a. lazy, idle, slothful, slow. Dovendyr, s. sloth, at, fulness. Dovenskab, s. laziness, idleness, sloth- Dovne, v. n. to grow flat, to grow Draabe, 8. drop. vapid. Draabevis, ad by drops, drop by drop. Drab, s. murder. Drabant, 8. satellite; halberdier, yeo- man of the guard. Drabelig, a. strenuous, brave, valiant. Drabsgjerning, s. murder. Drabsmand, s. murderer, slayer. Drag, 8. pull, pulling, drawing, tug; stroke; draught. * Dragant, s. tragacanth. Drages v. a. de n. to carry, to bear; to draw, to pull, to tug. – Aande, to breathe, to fetch breath. – Nytte, to draw profit from. – Omsorg, to take care of, to look to, to look after. - bort, - ud, to go, to go away, to part from, to go out. drages, to struggle, to wrestle; to be troubled, to be oppressed, tó be importuned with. Drage, s. dragon. Papirs –, kite. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Drikkelag Drageblod, s. dragon's-blood. Drager, s. porter, carrier, bearer. Drageraag, 8. porter's yoke. Dragerløn, 8. porterage, carriage. Dragkiste, s. a chest of drawers. Drag0n, s. dragoon. Dragt, s. load, burden, charge; dress, habit, garment, garb. Dram, s. dram, mouthful. Drama, S. drama. Dramatisk, a. dramatic. Drank, s. dregs, grounds. Dranker, s. drinker, drunkard, fuddler. Dreie, v. a. to turn; to turn, to work at the lath; to twist. - bi, to bring Dreiebom, s. turnstile. Ito. Dreiebænk, s. turner's lathe. Dreiejern, s. turn, turning-iron. Dreiekunst, s. art of turning. Dreiel, s. diaper-linen. Dreielsdug, a diaper-tablecloth. Dreien, Dreining, s. turning. Dreier, s. turner. Dreiestol, s. turner's chair. Dreiereb, s. tie. prentice. Dreng, s. boy; lad, youth; apprentice, Drengebarn, s. male-child. Drengestreg» s. waggish trick. Dreven, a. driven; embossed. – i no- get, experienced, skilled, versed in. Drift, s. meadow, common, pasture. Drift, 8. drift, inclimation, impulse, in- Drift, s. drove, herd. istinct. Driftig, a. active, laborious, indu- strious, busy. Driftighed, s. activity, diligence, in- dustry, laboriousness. Drik, s. drink, liquor; potion; de- coction; drunkenness, tippling. Drikfældig, a. given to drinking. Drikke, v. a. to drink; to tipple; to carouse. – sig fuld, to get drunk. – i sig, to suck, to suck up, to im- bibe; " to eat, to recant. – Skaal, to toast. [fellow, boon companion. Drikkebroder, s. potcompanion, club- Drikkegilde, s. drinking-match, club, carousing. [oup). Drikkekar, s. drinkingvessel (goblet, Drikkelag, 8. oompany of topers. 4 49 50 Drikkelig Drikkelig, a. drinkable. Drikkepenge, s. pl. drinking-money, Drikker, s. drinker. gratuity. Drikkeskaal, s. bowl. - Drikkevare, s. drink, liquors. Drikkevise, 8. drinking-song. Drille, v. a. to rally, to jeer, to ban- ter, to play the fool with one. Drille, Drillebor, s. drill, drillbore. Drillen, Drilleri, s. raillery, jeering, ridiculing. Driste sig, v. r. to dare, to be bold, to adventure, to have the boldness. Dristig, a. hardy, bold, daring, cou- rageoulS. Dristighed 3 s. boldness, hardiness, courage, daring, temerity. Drive, v. a. d: n. to drive; on ; to exercise, to practise; to go adrift (ship) ; to drive; to float; to compel, to urge, to force; to emboss. – igjennem, to go through, to effect. – op, to raise, to enhance (the price). – paa, to incite, to enforce, to set on, to urge, to press, to solicit. - for vidt, to carry too far , to go beyond, to exceed. Drivebr0, s. floating-bridge. Drivebænk, s. hotbed. Drivefjær, s. spring; cause. Driveg0ds, s. T. jetson, fotson. Drivehammer, s. driving-hammer. Drivehjul, s. spring, wheel. Drivehus, s. greenhouse, hothouse. Driven, Drivning, s. driving, innpul- sion; declining from the course. Driver, s. driver; inciter, instigator. Drivesand, s. quicksands. Drivetræ» s. floatages, float-wood, Drivis, s. drifts of ice. Drivvaad, Drypvaad, a. dripping wet, thoroughly wet. Dr0g, S. dunce, sluggard. Dronning, s. queen. Drossel, s. thrush. Drost, s. bailiff, Drue, s. grape; button (of cannon). Druehøst, s. grape-gathering, vintage. Drueklase, s. bunch, cluster of grapes. Druenmunke, s. baneberry. to carry Drypsten 3 s. stalactite. Drevtyggende Druesaft, S. juice of the grape; ver- juice. Drukken, a. drunk, fuddled, in liquor. Drukkenbolt, s. drumkard, wine-bib. ber. [ling. Drukkenskab, s. drunkenness, tipp- Drukne, v. a. & n. to drown, to sink, to submerge, to be drowned; to drown one's self. Drypning, s. dripping, trickling down. Dryppe, v. n. & a. to drip, to trickle down, to fall by drops ; to drop; to bntter. [bath. Dryppebad, s. dropping bath, shower- Dryppefad, s. dripping-pan. Drypperende, s. gutter. sprinkle. Drysse, O. G. to corn, to powder, to Dræbe, v. a. to kill, to murder, to slay, to assassinate; " to mortify. Dræbende, a. killing, mortifying. Dræg, s. creeper, grapple, grapnel. Drægt» s. brood; litter (of pigs). Drægtig, a. big, pregnant with young, great with young. Drægtighed , s. pregnancy; burden, tunnage (of a ship). Drænke, v. a. to tread (a hen). Drænkning, s. tread (of an egg). Dræt, s. draught at fishing, catching, Gasting of the net; inner covering, line, fur, furring. to case, to line. Drætte, v. a. to cover on the inside, Drøfte, v. a. to winnow, to sift; * to try, to examine. Drøi, (i. sufficient; lasting, durable; great. rableness, solidity. Drøide, Drøihed, s. sufficiency, du. Drøm» 8. dream. Drømme, v. a. de n, to dream. –, v. n. to be in a dream. s. Drømmebog, s. a book containing an explication of dreams. Drømmer, s. dreamer. Drømmeri, Drømmeværk, s. dream- ing; dream, idle fancy, reverie. Drøv, s. cud. tygge –, to chew the cud, to ruminate. [valve. Drøvel, Drøbel, s. uvula; T. throttle- Drøvtyggende, a. ruminant. Du Du, pron, thou. Dublon, s. doubloon. Due, s. dove, pigeon. Due, v. m. to be of use, to be good or fit for something. Dueæg, s. dove-egg. Duehus, s. dove-house, columbary. Duel, s. duel, single combat. Duelig, a. fit, apt, able, good; skilful. Duelighed, s. fitness, aptness, ability. Duellant, s. dueller, duellist. Duellere, v. n. to duel, to fight a duel. Duellering, s. duelling. Dueskarn, s. doves-dung. Dueslag, s. dove-cot, dove-house. Dueunge» s. young pigeon. Duft, s. breeze, vapour, smell. Dufte» v. m. to exhale; to smell. Duftende» a. fragrant, balmy, odorous. Dug, 8. dew. etc. Dug, s. cloth, table-cloth, neck-cloth Dugdraabe, Dugperle, s. dewdrop. Dugget, DugVaad, a. dewy. Dukand, s. teal. Dukat, s. ducat. Dukke, v. a. d: n. to dip, to immerse; to dive, to duck under vater. Dukke, s. doll; puppet, baby; skein (of silk etc.). Dukkekræinner, s. doll-seller. Dukkespil, s. puppet-show. Dukketøi, s. toys, playthings. Duksten, s. tuff. conceal. Dulgt, a. concealed, hid. holde –, to Dulme, v. n. to slumber; to soften. Dum, a. dull, blunt, stupid, foolish; absurd; dim, dumb. pertiment. Dumdristig, a. foolhardy, rash, im- Dumdristighed, s. temerity, fool-har- diness, rashness, effrontery. Dumhed, s. dullness, stupidity, simpli- city; a piece of folly, stupid action, blunder. Dump, s. fall, rush. Dumpe, v. m. to fall suddenly, to rush. Dumrian, s. dunce, blockhead. Dumt, ad. stupidly, sillily. Dun, 8. down, soft feathers. Dundre, v. m. to thunder, to rumble, to rattle. Dydig Dunet, a. downy. Dunk, s. keg; pitcher, jug. scure. Dunkel, a. dark, dusky, gloomy; " ob Dunkelhed, s. darkness; obscurity. Dunseng, s. down-bed. Dunst 3 s. vapour, fume, exhalation, steam. Isteam, to fume. Dunste» v. m. to vapour, to exhale, to Dunstig, a. vaporous, damp, full of steam, filled with vapours. Dunstkreds, s. atmosphere. Du0des, s. duodecimo. Durkdreven, a. cunning, crafty, shrewd. Dus, s. Sus og -, revelry, drikke –, to contract friendship in one's cups. Dusbroder, s. bosom-friend, intimale friend. Dusin, s. dozen. dusinvis, by the dozen. Dusk, s. tuft; crest; tassel. Duve, v. n. to pitch. Dvale, s. dead sleep; lethargy, trance. Dvaledrik, s. sleeping-draught. Dverg, 8. dwarf, pigmy. Dvergbirk, s. dwarf-birch. Dvergevækst, s. stunted growth. Dvergfalk, s. merlin. Dvergplante, s. dwarf-plant. Dvergtræ, s. dwarf-tree. Dvæle, v. m. to tarry, to linger, to de- lay; to dwell, to stand upon, Dvælg, s. buckram. Dyb, a. deep, profound. Dybt, ad. deeply, profoundly ; far. – inde, a great Dyb, 8. deep, abyss. way into. Dybde, Dybhed, s. deepness, profun- dity, profoundness. ling deep. Dybgaaende, dybtgaaende, a. strik- Dybsindig, a. engaged in deep thoughts, thoughtful, pensive; profound, medi- tative, melancholy. Dybsindighed, s. profundity of thought, thoughtfulness; melancholy. Dybsl0d, s. sounding-lead. Dybtliggende, a. deep-set. Dybtonende, a. deep-sounding. Dybtænkende, a. profound. Dyd, s. virtue. Dydefuld, a. virtuous, moral. Dydig, a, virtuous, honest, wellprin- cipled. 51 4" 52 Dygtig Dygtig» a, apt, fit, good, able, quali- fied, sufficient; brave, heavy. Dygtig, ad strongly, stoutly, bravely, largely, greatly. Iness, ability. Dygtighed, s. fitness, goodness, able- Dykand, 8. teal. Dykke, v. n. to dive, to duck under Dykker, 8. diver. [vvater. Dykkerklokke, 8. diving-bell. Dykning, 8. diving, ducking under Dynamit, s., dynamite. Iwater. Dynd» 8. mud, mire, slough; quagmire. Dyndet, a. muddy, miry. the skin. Dyndvaad, a. wet through, wet to Dyne, s. feather-bed, bedding. Dynevaar» s. bed-tick. Dynge» s. heap, hoard, mass, pile; collection. Dypning, s. dipping, immersion. Dyppes v. a. to dip, to immerse, to put into vater. Dyppelse, s. sauce. Dyr, s. animal, beast. [high price, Dyr, a. dear, chargeable, costly, of a Dyrebar, a. dear, costly, precious, of great value. Dyrebeskrivelse, s. zoography. Dyredomme, ad i -, at an extra- vagant price. Dyrefegtning, s. fighting of beasts. Dyrehave, s. zoological garden, park. Dyrekreds, s, zodiac. Dyrekølle, s. leg of a deer. Dyrerige, s. animal kingdom, class of Dyreryg, s. fillet. Ianimals. Dyreskarn, s. fumets. Dyrhed, s. dearmess, high price. Dyrisk, a. animal, beastly, brutish. Dyrke, v. a. to cultivate, to till, to husband the ground; to cultivate (scien- ces etc.), to study ; to worship, to adore. worship, adoration. Dyrkelse, Dyrkning, s. cultivation; Dyrker, s. cultivator, tiller; worship- per, adorer. Dyrlæge, s. farrier, veterinarian. Dyrlægekunst, s. veterinary science. Dyrlære, s. zoology. Dyrplageri, s. cruelty to animals. Dyrplante, s. zoophyte. Dedsaarsag Dyrskues s. cattle-show. Dyrts ad. dearly, costly, chargeably. Dyrtid, s. dearth, scarcity or want of provisions. [with words. Dysse, v. a. to lull asleep; " to decoy Dyst, s. milldust. Dyst, s. stroke, figthing, shock; tilting. career with lance. vove en -, to risk a blow, to go to fight. Dystbane, s. career, course, race. Dystrenden, Dystløb, s. tournament, Dyvelsdraek, s. assafoetida. tilting. Dægges v. a. to suckle (a child). Dæggelam, s. suckling. Dæk, s. deck. Dække» s. covering, cover, tilt. Dække» v. a. to deck, to cover, to wrap up; to serve, to spread the table, to lay the tablecloth. Dækketøi, s. set of tablelinen, table- furniture, napery. Dækning, 8. covering. Dæksel, s. cover, lid. (confine. Dæmme, v. a. to dam; to stop, to Dæmning, s. bank, dam; mole, pier. Dæmpe» v. a. to quench, to extinguish, to put out; to damp, to smother; to deaden (a sound); to stop, to depress, to quell, to appease. [mute. Dæmper 3 8. damper, extinguisher, Dæmpning, s. damping, smothering, guenching; extinguishment. Dø, v. m. to die. Døbe, v. a. to baptize, to christen. Døbeattest, Døbeseddel, s. certifi. cation of baptism. Døbenavn, s. christian name, name given at christening. Døber, s. Baptist. Døbevand, 8. baptismal water. Død, d. dead. Død, s. death. Dødelig, a. mortal; lethal; deadly. D0delig, ad mortally. Dødelighed, s. mortality. Dødfødt, a. stillborn. Dødliste, s. obituary. Dødning, s. ghost, spirit, spectre; ske- leton, dead body, corpse. Dødsaarsag, 8. cause of death. Dedsangst Dødsangst, s. pangs of death, mortal anxiety. Dødsanmemdelse, s. obituary notice. Dødsattest, s. certificate of death. Dødsbo, s. property of a deceased per- Dødsbud, s. tidings of death. Ison. Dødsdag, 8. day of death. Dødsdom, s. sentence or judgment of death. * doomed. Dødsdømt, a. sentenced to death; · Dødsfald, s. case of death, casualty; meeting of one's death. Dødsfare, s. danger of death. Dødsfrygt, s. fear of death. Dødskulde, s. death-chill. Dødsseng, s. death-bed. Dødsstraf, s. pain of death. Dødssynd, s. deadly sin, mortal sin. Dødstanker, s. pl. thoughts of death. Dødsøjeblik, s. moment of death. Døgenigt, s, a good for nothing fellow, rascal, debauchee. Døgn» s. day and night, the space of twenty four hours. keep close. Dølge, v. a. to conceal, to hide, to Dølgsmaal, i -3 ad secretly, clande- stinely. Dømme, v. a. å n. to judge, to pro- nounce or pass sentence, to decide; to deem, to esteem. Dømmekraft, s, judgment, discern. Dør, s. door. Iment. Dørangel, s. pivot. (door. Dørfløi, s. leaf or fold of a folding- Dørfylding, s. the pane of a door. Dørhaengsel, s. door-hinge. Dørkarm, s. door-case. Dørklinke, s. latch of a door. Dørklokke, s. door-bell. Dørpost, s. post or jamb of a door, Dørslag, s. sieve, colander. Dørstolpe, Dørpost, s. post or jamb Dørtrin, s, door-sill. of a door. Dørtærskel, s. threshold. Dørvogter, s. doorkeeper; janitor, por- Døs, s. dullness, drowsiness. ter. Døse, v. a. to make dull, heavy, drowsy. Døsig, a. drowsy, heavy, sleepy. Døsighed» s. heaviness, drowsiness, dullness, supineness. Efterforske 53 Døvs a. deaf, deafish, hard of hearing. Døves v. a. to make deaf, to deafen, * to stun, to break. Døvelse» s. deafening, stunning. Døvgjøre 2 v. a. to make deaf, to Døvhed, s. deafness. deafen. Døvstum, a. deaf and dumb. E. Ebbe, s. ebb, ebbing, reflux, the tide. Ebbe, v. n. to ebb, to be ebbing, to Ech0, s. echo, resound. fall. Ed» s. oath, swearing. gjøre –, to take oath, to make an oath. tage i -, to tender one the oath, to bind oile. Edder, 8. matter, corruption. Edderbyld, s. boil. Edderkop, s. spider. Eddersætning, s. suppuration, gathe- Eddike, s. vinegar. ring to a head. Eddikebrygger, s. vinegar-brewer. Eddikeflaske, s. vinegar-cruet. Eddikesur, a. sour as vinegar. Edelig, a. å ad sworn, by oath, upon oath, with an oath. Eder, pr. you. Ederduun, s. down of the eiderduck. Ederfugl, s. eider-duck, cuthbert-duck. Eders, pr. your, yours. Iman. Edsvoren, Edtagen, s. sworn, jury- Edtagelse, s. administering of the oath. Effekt, s. effect. pl. effects, moveables. Effektfuld, n. telling, effective. Efter, prp. after, past, behind, next to, according to, at, for etc. Efteraar, s. autumn, harvest, fall. Efterabe, v. a. to imitate, to copy; to counterfeit, to ape. aping. Efterabelse, s. imitation, mimicking, Efteraber, s. imitator, copier, mimic. Efterat, conj. after, after that; when, vhen as ; since that. Efterbyrd, s. afterbirth, placenta. Efterdi, conj. when, whereas, since, because, forasmuch. - Efterforske, v. a. to enquire after, to search, to examine, to ask for, to seek for. 54 -. Efterforskning Efterforskning, s. enquiry, inquisi- tion, search into, seeking for, exami- nation, Efterfølge, v. n. to follow, to go after one; to succeed, to come after, to come in one's place; to obey; to imi- tate; to pursue, to follow. Efterfølgelse, s. following after; imi- tation, emulation; succession. Efterfølgende, a. following, insuing; subsequent. successor. Efterfølger, s. follower, imitator; Eftergive, v. n. to yield, to give way to; to submit, to condescend, to con- sent; to forgive, to pardon; to relax, to loosen. Eftergivelse, s. yielding, condescen- sion, giving way, compliance, sub- mission; pardon. Eftergivende, a. yielding, supple, pliable, easy, condescending. Eftergivenhed, s. yielding, condescen- sion, compliance, pliability. falsified. Eftergjort, a. counterfeited, imitated, Eftergjøre, v. a. to counterfeit, to imitate; to copy; to mimic, to ape one. Eftergjørelse, s. forgery. Eftergjører, s, forger. Eftergrave, v. a. to dig after. Eftergræs, s. aftergrass, aftermath. Efterhaanden, ad by degress, gra- dually, by little and little. Efterhige, v. a. to covet vehemently. Efterhigen, s. coveting. Efterhvert, ad. regularly, successively. Efterhænge, v. a. to addict one's self to; to adhere to, to stick to; to in- dulge; to dangle after. Efterhøst, s. latter part of the harvest. Efterjage, v. a. to chase, to pursue; to humt after. sound, resonance. Efterklang, s. after-sound, remaining Efterkomme, v. n. & a. to come after, to follow; to succeed; to get after, to reach; to observe, to perform (pro- mises etc.), to comply with, to exe- cute, to do, to follow. Efterkommer, s. successor. Efter- kommere, pl. posterity, descendants, issue, offspring. Eftersige Efterlade, v. a. to neglect, to omit; to remit, to quit, to forsake, to leave behind. Iglectful, careless. Efterladen, a. negligent, remiss, me- Efterladenhed, s. negligence, remiss- ness, neglectfulness, carelessness. Efterladenskab, s. succession, inhe- ritance, estate, heritage. - Efterleve, v. a. to live after or pur- suant to; to comply with, to observe, to pursue, to obey. Efterligne, v. a. to imitate; to mi- mic ; to resemble. - Efterlignelse, s. imitation; resembling, similitude; portraiture. Efterligner, s. imitator. Efterlyse, v. a. to give notice of, to advertise. Efterlæse, v. a. to read after; to evolve and read a book ; to review. Efterløbe, v. a. (løbe efter), to run after, to hunt after. Eftermaale, v. a. to measure again, to try the first measure. Eftermad, s. last course at a table. Eftermale, v. a. to counterfeit, to paint after, to copy, to imitate. Eftermand, s. successor. Eftermiddag, s. afternoon; after din- ner. i -, in this afternoon. * Eftermæle, s. fame, name, renown, reputation one leaves behind him. Efterregne, v. a. to reckon up, to reckon again, to examine the account. Efterretning, s. account, news, ad- vice, notice, advertisement, relation, report, imformation. Efterrettelig, a. certain, sure, true, faithful. holde sig –, to adhere to orders, to pursue or follow maxims etc. Eftersanke, v. a. to glean. Eftersankning, s. gleaming. Efterse, v. a. to review, to revise, to examine, to take a review of, Fftersende, v. a. to send after. Eftersige, v. a. (sige efter), to say words after one, to repeat them; to talk, to say, to speak well to one's praise or in disgrace. Efterskreven Efterskreven, a. copied, transcribed; counterfeited. Efterskrige, v. a. to cry out after. Efterskrive, v. a. to copy, to tran- scribe, to write from the original or after a copy; to write down what one dictates; to counterfeit one's hand. Efterskud, s. afterdisbursement, second furnishing, supply. in a book. Efterslaa, v. a. to search or look for Efterslegt, s. posterity, offspring, issue. Efterslæbe, v. a. to train after, to drag after. Eftersmag, s. ill aftertaste, tang. Eftersnakker, s. repeater of what another has said. Eftersom, conj. å ad since, because, since that; as much as, according as, accordingly. [comedy. Efterspil, s. aftergame, farce, mock- Efterspore, v. a. to investigate, to enquire, to search. for. Efterspurgt, a. enquired after, asked Efterspørge, v. a. to enquire after, to ask for. search for or after. Efterspørgsel, s. enquiry, asking, Efterstaa, v. a. to stand after; to lay in wait, to persecute, Efterstaaende, a. following. Efterstik, s. copy of an engraving. Efterstræbe, v. a. to persecute, to follow, to aspire to, to search after; to endeavour to catch, to lay snares, to lie in wait for. Efterstræbelse, s. hunting after, per- secution, way-laying; snares, plot, ambuscade. Efterstræber, s. persecutor, waylayer. Eftersyn, s. revision, reviewing, review. Eftersætte, v. n. (sætte efter), to pursue, to make after. Eftersøge, v. a. to search, to seek for or after a thing. Eftertale, s. ill report, ill name. Eftertanke, s. reflection, meditation, deliberation. komme til -, to recol- lect one's self. lafterages. Eftertid, s. time to come, future time, Eftertragte, v. a. to desire, to strive after, to covet, to aim at i to sue for. Egensindig 55 Efterdryk, s. counterfeit of a book: emphasis, energy, force, strength. Eftertrykke, v. a. to conterfeit a book. Eftertrykkelig, a. emphatical, ener. getical, expressive, weighty. Eftertrykker, s. counterfeiter of a book ; pirate of books. Eftertælle, v. a. to tell again. Eftertænke, v. n. to reflect, to make reflection upon , to consider, to medi- tate upon. Eftertænksom, a. considerate, provi- dent, cautious, circumspect. Eftertænksomhed, s. prudence, cir- cumspection, cautiousness, considerate- Efterveer, s. pl. afterpains. ness. Efterverden, s. posterity. Eftervinter, s. a winter that comes late. [wire-edge. Eg» 8. edge (of a sword, knife etc.), Eg, Egetræ» s. oak, oak-tree. af –, oaken, of oak. Ege, s. spoke of a wheel. Egebark, s. oak-bark. Egeblad, s. oak-leaf. Egehjort, s. stagfly. Egekrans, 8. wreath of oak-leaves. Egen, d, own, proper, peculiar; strange; particular. Egenhed, s, particularity; peculiarity; singularity, strangeness. »- Egen hændig, a, with one's own hand. Egenkjærlig, a. selfish. Egenkjærlighed, s. self-love, selfish- ness, egotism. Egenmægtig, a. arbitrary, despotic. ad. arbitrarily, despotically. Egenmægtighed, s. arbitrariness. Egennavn, s. proper name, Egennytte, Egennyttighed, s. self. interest, selfishness. Egennyttig, a. self-interested, selfish. Egenraadig, a. arbitrary, imperious. Egenraadighed 3 s. wilfulness, arbi- trariness. Egenr0es, s. selfpraise, ostentation. Egensindig 3 a. capricious, wilful, stubborn, selfwilled, obstinate. 56 Egensindighed Egensindighed, s. caprice, wilfulness, selfwill, obstinacy. Egenskabs 8. property, quality, peou- liarity; attribute. Egentlig» a. proper, peculiar, own, true, particular. ad properly, truly. Egern, s. squirrel. Egeskov, s. grove of oaktrees. Egestamme, s. trunk of an oak. Egetømmer, s. oaktimber. Egge, v. a. to egg, to irritate, to ex- cite, to incite. Egn, s. country, region, tract, part, clime. be fit for. Egne, v. n. – sig, v. r. to become, to Ei, ad. Got. Eie, s. possession. Eie, v. a. to own, to possess, to have. Eiegod, a. goodnatured, meek, debo- Eiendel, s. propriety. fnair. Eiendom, s. possession, propriety. Eiendommelig, a. possessory; proper, , peculiar, ovvn. right of propriety. Eiendomsret, s. right of possession, Eier, Eiermand, 8. possessor, owner, proprietor; proprietary. Eiland, s. island. Eksamen, s. trial, examination; pro- bation. tage -, to undergo a proba- tion. Eksaminere, v. a. to try, to examine. Ekscellence, s. excellence. Ekscellent» a. excellent. Eksces, s. excess, extravagance, extra- vagant thing. Ekscipere, v. a. to except; to make exception against, to decline a juris- diction. Istraining of goods. Eksecution» s. execution; distress, di- Eksekutor, s. executor. Eksegitisk, a. exegetical. Eksempel, s. example, instance. for –, for instance. Eksemplar, s. copy, pattern, exemplar. Eksemplarisk, a. exemplary. – Lev- 7met, an exemplarity of life. Ekseqvere, v. a. to execute, to put in execution; to distrain goods. Eksercere, v. a. to exercise, to prac- tige, do drill. Elske. Ekserceren, Eksercering, s, mili- tary exercises, exercise of arms. Eksistens, 8. existence. being. Eksistere, v. n. to exist, to have a Ekspedere, v. a. to despatch, to ex- pedite. [ing. Ekspedition, s. expedition; despatch- Eksperiment, s. trial, experiment, essay. Ekspres, ad plainly, expressly. Ekstemporere, v. n. to extemporize. Ekstra, ad extraordinarily. viate. Ekstrakt, s. extract; abridgment, bre- Ekstrapost, s. extrapost, carriage with post-horses, reise med – , to post. Ekstrem, s. extreme. Ekvipage, s. equipage, coach. Ekvipere, v. a. to equip, to furnish, to set forth ; to furnish, to provide one with clothes etc. Elasticitet, s. elasticity. Elastisk, s. elastic. Elefant, s. elephant. ø Elefantorden, s. proboscidea. Elefantsnabel, s. proboscis, trunk of an elephant. * Elektricitet, s. electricity. Elektrisere, v. a. to electrify. Elektrisermaskine, s. electrical ma- chine, electrifying-engine. Elektrisk, 8. electrical. Element, s. element. tary. Elementarisk, a. elemental; elemen- Elendig, a. miserable, wretched, dis- tressed, pitiful; poor. ad miserably, vretchedly etc. Elendighed, s. misery, calamity, dis- tress, wretchedness. Elfenbeen, s. ivory. Elfenbens, a. of ivory. El, Elletræ, s. alder, aldertree. Eiedans, S. fairy dance. Ellekonge, s. fairy king. Ellekrage, s. roller. Ellepige» s. fairy. Eller, conj. or. Ellers, ad else, otherwise; for the rest; Elleve, num. eleven. besides. Elsdyr, s. elk. Elske, v. a. to love. Elskelig Elskelig, a. amiable, loved, beloved, lovely, charming. Elsker» s. lover; friend; paramour; amateur ; gallant, beau. Elskov, s. love, amour. Elskovsdigt, s. amatory poem. Elskovsdrik, s. philter, love-potion. Elskovsgud, s. the god of love. Elskovshandel, s. amour, amorous trick, intrigue. story. Elskovshistorie, s. romance, love. Elskovsvise, s. amorous song. Elskværdig, a. amiable, lovely, de. serving to be loved. liness. Elskværdighed, s. amiability, love- Elv, s. river. Em, s. steam. Email, s. enamel. Emailere, v. n. to enamel. charge. Embede, s. office, employment, place, Embedsbroder, s. oolleague. Embedsførelse, s. administering of an office. office. Embedsmand, s. officer, person in Embedspligt, s. duty of one's office. Emmer, s. pl. embers, cinders. Emne, s. matter, stuff, subject, theme. En, et, Ob, a, an. En 3 et 3 pr. one, en af to, either. med et, suddenly," unawares. under et, together. komme ud paa et, to come to the same thing. Enaarig, a. one year old, of one year's age. Enbaaren, a. only begotten. End, conj. than. Endda, conj. å ad howbeit, yet, still, Enddog, conj. howbeit, although, ne- vertheless. Ende, 8. end; extremity, desinence; death ; conclusion; purpose, aim. Ove)" -, standing. gjøre – paa, to make an end of, to finish. tage en -, to end, to come to an end. Ende, v. a. å n. to end, to finish, to make an end to, to absolve, to con- clude. endes, ende sig, to end, to oome to an end. Endelig, a. å ad. final; endable; in fine, finally, at last, at length. Engleskare 57 Endelighed, s. finiteness. Endeligt, s. end, death; catastrophe, unhappy end. vvord). Endelse, s. ending, termination (of a Endes, v. n. to end, to come to an end; to terminate. Endetarm, s. rectum. Endivie, s. endive. Endnu, ad. yet, still. – engang, once more, once again. Endog, End0gsaa, conj. even, also. Endrægtig, a. unanimous, united, living in harmony, harmonious. Endrægtighed, s. unanimity, concord, unity, agreement. Endskjønt, conj. though, although. Ene, a. å ad. alone, solely, by one's self. Enebær, s. juniper-berry. Enebærbrændevin, s. gin. Enebærtræ, s. juniper-tree. Enehandel, s. monopoly. Enehandler, s. monopolist. Enemagt» s. sovereignty, power. Enestaaende, a. solitary, unique, ex- ceptional. Eneste, a. only, only one, sole. Enetale» s. soliloquy. Enevoldsherre, s. sovereign, monarch. Enevoldsmagt, s. sovereign power, absolute power. Enfoldig, a. simple, artless, sincere; credulous; silly, dull, foolish. Enfoldighed, s. simplicity, plainness, dullness, foolishness. Eng» s. meadow, meadowground, pasture. Engangs ad. once, one time, paa –, at once; on a sudden. Engblomme, s. globe-flower. Engegræs, s. meadow-grass. Engel, s. angel; genius. England, 8. England. Englænder, s. Englishman. Engelsk, a. English. Engeskjær, s. sawwort. Iraway. Engkummen, 8. meadow-cummin, ca. Englelig, Engleagtig, a. angelical. Englerke, s. titlark. Engleskare, s. army or host of angels. absolute 58 Enhed Enhed, s. unity. Enhjørning, s. unicorn. Enhver, pr. every, every one, each. Enig, a. agreeing, united, joined, living in concord. [agreement. Enighed» s. union, harmony, concord, Enke» s. widow, widow-woman. Enkedronning, s. queen-dowager, Enkelt, a. single; individual. inkeltiled, S. simplicity. Enkemand, s. widower. Enkestand, s. widowhood, viduity. Enkesæde, s. widow's residence. Enlig, a. solitary, lonely, lonesome; single, unmarried. riness. Enlighed, s. solitude, retreat, solita- Enrum, i -, ad privately, secretly, in secret. Ens, a. uniform, even, equal; alike. Ens, ad equally, alike. Ensdannet, a. uniform, equal. Ensformig, a. uniform, having the same form, monotonous. [mity. Ensformighed, s. monotony, unifor- Ensidig, a. partial, one-sided. Ensidighed, s. partiality, one-sidedness. Enslydende, a. consomant. Ensom» a. solitary, alone, lonely, re- tired; single. Ensomhed, s. solitude, solitariness, loneliness, retiredness. Enstavelsesord, 8. monosyllable. Enstemmig, a. of one voice; unani- mous, concordant, agreeing together. Enstemmighed, s. accord, agreement, harmony. Enstydig, a. synonymous. Enstydighed, s. synonymousness. Enten, conj. either. – eller, either, or. Entre, v. a. to board a ship. Entrehage, s. grapnel. Entring, s. boarding of a ship. Enøiet, a. one-eyed, blind of one eye. Enøret», a. one-eared. Epidemi, 8. contagious disease. Epidemisk, a. epidemic, contagious. Epigram, s. epigram. Epilepsi, s. epilepsy, falling sickness. Epileptisk, a. epileptical. Epilog, s. epilogue. Erkj endtlighed Epistel, S. epistle. Epoke, s. epoch. Eremit, s. hermit, anchorite. Eremitbolig, s. solitude, heremitage. Erfare, v. a. to know, to learn, to perceive, to try, to prove, Erfaren, a. expert, skilled, skilful, versed, experiment. Erfaring, Erfarenhed, s. experience, skill, knowledge, use. Erholde, v. a. to receive, to get, to obtain, to acquire, to gain. Erhverve, v. a. to acquire, to pur- chase, to procure; to gain, to get, to G3. Is getting. Erhvervelse, s. acquisition, purchase, Erindre, v. a. å n. to remind, to put in mind of; to advertise, to admonish, to warn. - sig, to remember. Erindrer, s. monitor, admonisher. Erindring, s. remembrance, admoni- tion, recollection, reminding; warning, advice, advertisement. e. Erke-, alt Gil- . Erkebiskop, s. archbishop. Erkebiskoppelig, a. archiepiscopal. Erkediakon, s. archdeacon. Erkeengel, s. archangel. Erkehertug, s. archduke. Erkehertugdom, s. archdukedom. Erkehertugelig, a. archducal. Erkekjetter, s. arrant heretic, arch- heretic. Erkeløgner, s. arch-lier, arrant lier. Erkenar, s. arrant-fool. Erkeskjelm, s. an arrant knave. Erkeskjænk, s. chief-cupbearer. Erkestift, s. archbishopric. Erkjende, v. a. to perceive, to see, to understand; to acknowledge; to re- quite, to reward. Erkjendelse, s. perception; knowledge; understanding; cognition; acknowledg- ment. komme til – , to repent, to acknowledge one's fault. Erkjendtlig, a. grateful, thankful, acknowledging. Erkjendtlighed, s. acknowledgment, thankfulness, gratitude; gratefulness; gratuity, recompense. Erklære Erklære, v. a. to declare, to express, to say, to tell. Erklæring, s. declaration, declaring. Erkyndigelse, s. enquiry, information, inquest, search. Erkyndige sig, v. r. to inform one's self about, to enquire, to make in- guiry of. Idown money. Erlægge, v. a. to pay down, to tell Erlæggelse, s. payment, disbursement. Ernære, v. a. to nourish, to feed, to foster. Ernærer, s. nourisher, fosterer. Erobre, v. a. to conquer, to vanquish, to overcome, to take, to win. Erobrer, s. conqueror, vanquisher. Erobring» s. conquest, expugnation, taking. Ition, reparation. Erstatning, s. restitution, compensa- Erstatte, v. a. to replace; to make good, to compensate, to restore, to repay, to retrieve, to make up; to redress, to render. Erstattelig, a. reparable. Ert, s. pea. Ertebælg, s. pea-shell. Erteskok, s. artichoke. Erts, s. ore, metal. Ertsgrube, s. mine. Es, s. ace; scruple. Esel (Æsel), s. ass. Eskadron, s. squadron of horsemen. Essents, s. essence. Etage, s. story, floor. nederste –, groundfloor. anden -, first story. Etatsraad, s. counseller of state. Ethvert, pr. every, any, all. Etmaal, s. twenty four hours. Etsteds, ad. anywhere, somewhere. Etui, s. case. Etymologi, s. etymology. Europæer, s. European. Europæisk, a. European. Evangelisk, a. evangelical. Evangelist, s. evangelist. Evangelium, s. the gospel. fable. Eventyr, s. adventure; tale, story, Eventyrlig, a. adventurous, wonder- ful, fabulous. * Evig, a. eternal, everlasting. Fadder 59 Evighed, s. eternity, everlastingness. Evigvarende, a. everlasting, eternal. Evindelig, ad. eternally. Evne, s- faculty, virtue, power; way, reach; means, fortune. 4. E. F aft» a. few ; a few. Faa, v. a. to get, to receive, to ob- tain, to gain; to have. – en til at gjøre noget, to get one to do some- thing. – at vide, at se etc., to learn, to see etc. – fat i, to get hold of. Faahed, s. fewness, small number. Faar, s. sheep; " simple fellow. Faareagtig, a. sheepish, simple. Faareavl, s. breeding of sheep. , Faareflok, s. flock of sheep. Faareh0ved, s. * blockhead, simpleton. Faarehyrde, s. shepherd. Faarekjød, s. mutton. [of sheep. Faareklipning, s. shearing, fleecing Faareklipper, s. shearer. sheep. Faarekopper, s. pl. scab, disease in Faarekylling, s. cricket. Faarelus, s. tick. F aaremeik, 8. sheeps-milk. Faaremøg, s. sheep's dung. Faare0st, s. sheep's-milk-cheese. Faareskind, s. sheep's skin. Faaresti, s. sheep-cot. Fabel, s. fable, fiction, tale. Fabelagtig, a. fabulous, feigned, my- thic, mythical. Fabellære, s. mythology. Fabelskriver, s. composer of fables, fabulist, fabler, fabulator. Fabelværk, s. fable, fabulous compo- sition, fabulous story. Fabrik, s. fabric, manufactory. Fabrikant, s. manufacturer, maker, vorkmaster. Inufacture. Fabrikere, v. a. to fabricate, to ma- Facit, s. produce, sum, amount. Fad, s. dish; cask, barrel, tun, butt, pipe. Fadder, s. godfather, godmother. staa -, to stand godfather or godmother to a child. Fadermord, s. parricide. 60 Faddergave Faddergave, s. present from the god- father or godmother. mothership. Fadderskab, s. godfathership, god- Fadderske, s. godmother. Fadebur, s. pantry. Fader, s. father. Faderlig» a. fatherly, paternal. Faderløs, a. fatherless; orphan. cide. Fadermorder, s. father-slayer, parri- Fadervor, s. the Lord's prayer. Fading, s. the body of a coach. Fag, S. compartment ; department, pro- fession, trade, province, office; row ; drawer; bay, square, window, panel. Fager, a. fair, beautiful. Fagot, s. bassoon. Fagter» 8. pl. gestures, demeanour; grimages. Fagvis, ad by squares. Fajance, s. delftware. Fakkel, s. link, torch; flambeau. Fakt0r, s. factor, agent. Faktori, s. factory. Faktura, s. invoice. Ior professors. Fakultet, s. faculty, body of doctors Fal» tilfals» a. venal, vendible, set out to sale, to be sold. have tilfals, to expose to sale. Falblader, s. pl. furbelow, flounces. Falbyde, v. a. to offer, to expose to sale. Iposing to sale. Falbydelse, s. sale, setting out, ex- Fald, s. fall, tumble; downfall; falling, decay, ruin. i - at, in case that. i alt –, at all events. Fald, s. T. fall, halliard. Faldbro» s. drawbridge. Falddør, s. trap-door. Falde, v. n. to fall, do drop, to tumble; to sink, to decline, to decrease, to perish. lade –, to let fall, to drop; to utter. – af, to fall away, to waste away, to grow meagre. – fra, to fall avvay, to fall from. - ånd, to fall into or come to one's mind; to fall upon (a day). - pdd, to happen, to come to pass, to go in, to begin. Faldefærdig, a. ready to fall, ruinous. Fanatisk Falden» a. fallen, dropped; fallen (woman). * Ilepsy. Faldende Syge, s. falling sickness, epi- Faldgitter, s. portcullis, falling gate. Faldhat, s. falling-hat, pudding-hat, roller, pad. Faldport, s. portcullis, falling gate, Faldreb, s. entering rope. Faldskjerm, s. parachute. Faldsmaal, s. want of appearance in the court, monappearance, contempt of Faldstrike, s. trap. court. Falk, s. falcon, hawk. Falkehætte, s. falcon's hood. Falkejagt, s. hawking, chase with a Falkener, s. falconer. havvk. Falkenergaard, s. falconry-place. Falkenerkunst, s. art of falconry. Falkenermester, s. master-faleoner. Falkenertaske, s. hawking-bag. Falkestang, s. perch for a falcon. Falkeøjne, s. pl. piercing eyes. Fallit, s. bankrupt, broken. blive –, to be broken, to fail, to turn bankrupt. Fallitb0, s. estate belonging to a bank- rupt. to tarnish. Falmes v. n. to fade, to lose colour, Fals, s. fold, plait; jag, notch, groove. Falsben, s. foldingknife. motch. False, v. a. to fold (a book), to jag, to Falshøvl, s. chamfering plane, channel- ling plane. Falsk» a. false; untrue; wrong; spu- rious (stone etc.), falsified, adultera- ted; hollow , deceitful, treacherous, vicious; base (coin); forged (bills of exchange); out of tune. a.d. wrong, falsely. Falskelig, Falskt, ad. falsely. Falskhed, s. falseness, falsehood, falsity. Falskner, s. falsifier, forgerer of wri- Falsning, 8. jagging, notching. ting. Familiær, a. familiar. Familie, s. family; parentage, kindred, relation; extraction, race. Famles v. n. to hesitate, to falter; to grope, to fumble. bling, hesitating. Famlen, Famling, s. groping, fum- Fanatiker, s. fanatic. Fanatisk, a. fanatic, fanatical. Fanden Fanden, s. the devil, demon, evil, Fandens» a. devil's, devilish. (spirit. Fane» s. colours, standard, banner, flag. Fanejunker, s. vice-ensign. Fanesmed, s. farrier of a squadron, blacksmith. Fange» s. prisoner, captive, prisoner of war. to catch, to seize. Fanges v. a. to take prisoner; to take, Fangefoged, s. jailer, gaoler, turnkey. Fangehus, Fangetaarn, s. jail, gaol, prison. seized. Fangen, a. made prisoner, taken, caught, Fangenskab» s. captivity. draught. Fangst, s. catch, catching; capture; Fantasere, v. n. to dote, to talk idly, to be delirious. Fantasi, s. phantasy. Fantast, s. visionary. Fantastisk, a. fantastical, whimsical, Farbroder, s. uncle. freakish. Fare, s. danger, peril, hazard, risk. sætte i -, to put in danger, to hazard. Fare, v. m. to go, to pass, to travel, to fare. - afsted, – bort, to run away, to go away , to depart, to set out. – op, to ascend. - ned, to de- scend. – forbi, to pass by. - vel, to fare well. – ilde, to fare ill; to miscarry. – vild, to lose one's way; to mistake. Faredag, s. term for shifting of lod- ging or of service. Farende, a. going, passing, travelling. Farfader, s. grandfather. Farisæer, s. Pharisee. Farisæisk, a, pharisaical. Idous. Farlig» a. dangerous, perilous, hazar- Farlighed, s. dangerousness, perilous- Ile SSe Fart, s. course, sailing, way; carriage; navigation, sailing; rapidity, swiftness; course of a ship. i en –, med en –, rapidly, svwiftly. Fartøi, s. vessel, ship, bark, boat. Farvand, s. navigable river, sea. Far- vande, seas. Farve, s. colour, dye, tincture, hue; complexion. skifte -, to colour, to change colour. Fastende 61 Farve, v. a. to colour, to dye, to tinge. Farveilaniet, G. of mixed colours. Farveblanding, s. mixture of colours. Farveblind, a. colourblind. Farveblindhed, s. colourblindness. Farvefri, a. colourless. Farvekasse, s. paint-box, box of co- Farvejedei, 8. dyer's kettle. Ilours. Farvekunst, s. art of dying. Farvel, s. farewell, adieu. byde –, to bid one farewell. Farveløs, a. colourless, achromatic. Farver, s. dyer. Farverhaandværk, s. dyer's trade. Farveri, s. dye-house, dyer's workshop; art and trade of a dyer. Farverrøde, s. madder. Farversvend, 8. dyer's journeyman. Farvesten» s. mullar; grinding-stone, flat stone on which colours are rubbed. Farvetræ, s. dye-wood. Farvning, s. dyeing, colouring, tinctur- Fasan, s, pheasant. fing. Fasaneri, Fasangaard, s.pheasantry; pheasant-house, pheasant-walk. Fasanhane, s. pheasant, cock-pheasant. Fasanhøne, s. hen-pheasant. Fasanmester, s. pheasant-breeder. Faskine, s. fascine. Faskinværk, s. fascine-work. Fast, a. fast; strong, firm, steady; so- lid; settled, established; fortified; hard. gjøre -, binde –, to fasten, to fix, to make fast; to tie fast; to stow, band (the sails); to belay (a rope). holde –, to hold fast, to be fast. staa -, to stand fast, to stand firmly; to be sure of foot. Faste, v. n. to fast, to abstain from food, to keep Lent. Faste, Fasten, s. fast, fasting. Fastebrød, s. Lent-cracknels. Fastedag, s. fasting-day, day of ab- stinence. nival. Fastelavn, s. Shrove-tide, time of car- Fastelavnsmandag, s. Lemt-Monday. Fastelavnsnar» s. masker, buffoon, Zany. Fastemad, s. Lent-provision. Fastende, a. fasting; abstemious. 62 Fasteprædiken Fasteprædiken, s. Lent-sermon, ser- mon preached in Lent. Fastespise, s. food or provision for Lent, Lenten food. Fastetid, s. Lent. Fastgjort» a. fastened, made fast, bound fast. Fastgjøre, v. a. to fasten, to make fast; to lash, to tie fast. Fasthed, s. fastness, firmness, solidity; constancy, steadiness, steadfastness. Fastholde, v. a. de n. to hold fast, to keep one's hold; to persevere, to continue. Fastland, s. continent, main. Fastlime, v. a. to agglutinate, to glue. Fastnagle, v. a. to fasten with nails. Fastsat, a. set, fixed, appointed, fa- stened. Fastsættes v. a. to make fast, to strengthen; to appoint, to determine; to fix, to settle ; to resolve. Fastsættelse, s. appointing, determi- nation, decision. Fat, ad. faa – paa, to get hold of; tage – paa, to take hold of, to catch, Fatal, a. fatal, destructive. to seize. Fatalitet, s. fatality. Fatning, 8. perception, intellect; coun- tenance, resolution, presence of mind. vud af – , put out of countenance, disconcerted. Fatte, v. a. to catch, to take, to take hold of; to contain, to take in , to hold, to comprise, to comprehend; to conceive, to understand, to reach. . - sig, to recover or recollect one's self. – Beslutning, to take a resolution. – Mod, to take courage. – Haab, to conceive hope. Fattelig, a. easy to be comprehended, comprehensible, conceivable, intelligible. Fattelighed, s. conceivableness, intel- ligibleness. Fattes, v. m. to lack, to want, to be in want of, to be wanting. Fattig, a. poor, indigent. - Stakkel, a poor wretch. Fattigblok, s. alms-box, poor-box. Fattigbøsse, 8. alms-box. Feide Fattigdom, s. poverty, want, indigence. Fattigforstander, s. guardian, over- seer of the poor, almoner. Fattighus, s. alms-house, poor-house. Fattigkasse, s. alms-money. Fattigvæsen» s. overseeing of the poor; institution for the poor. Favn» s. fathom; cord (of wood); clasp, embracing ; armful. tage i -, to em- Favnes v. a. to embrace. Ibrace. Favnebrænde, s. cord-wood. Favnemaal, s. fathom, cord. Favnesætter, s. wood-measurer. Favnetag, s. embrace, hug. Feber, 8. fever; ague. hidsig –, bur- ning fever. [rous. Feberagtig, a. feverish, aguish, feve- Feberbark, s. Peruvian bark. Feberhede, s, feverish heat the fever. Feberpulver, s. ague-powder. Feberrystelse, s. shaking fit of an ague, paroxysm of the ague. Febersyg, a. sick of a fever. Feberurt, s. feverfew. Februar, s. February. Fed, s. skein. thick; creamy (milk). Fed, a. fat, fatted; greasy; corpulent, Fede, v. a. to make fat, to feed; to cram, to stuff, to fatten. fedes, to grow fat, to fatten. Fedekalv, s. fattened oalf. Fedevare, s. chandler's ware. Fedme 3 s. fatness, grossness; corpu- lency, fleshiness. Fedning, s. cramming, stuffing, fatte- ning, putting up to feed. Fegte, v. n. to fence, to tilt; to fight, to combat. fegfes, to fight. Fegtekunst, s. art of fencing. Fegtemester, s. fencing-master. Fegteplads, s. fencing-place, fencing. school. Fegter, s. fighter, fencer, tilter. Fegteskole, s. fencing-school. Fegtning, 8. fencing, fighting; fight, battle. Feide, s. private warfare, feud, war. Feide, v. m. to wage war. heat of Feidebrev Feidebrev, s. declaration of war; challenge, cartel. Feie» v. a. to sweep, to clean with a broom, to brush, to cleanse, to purify, to furbish. [sweeps, charwoman. Feiekone, s. woman that cleans or Feiekost, s. broom; besom. Feier, s. sweeper, cleanser, that cleans. Feieskarn, s. sweepings, rubbish. Feig, a. cowardly, fainthearted, timid, soft, effeminate. en – Mand, pol- troon, coward. Feighed, s. cowardice, timidity, want of courage, faintheartedness. Feil, s. fault, failing, failure, error, mistake, blunder; blemish, defect. Feil» ad. amiss; wrong; in vain; er. roneously, falsely. gda – , to go wrong, to go the wrong way. kaste -, to throw wrong, to miss in throw- ing. Slaa -, to miss one's blow; to fail; to miscarry. tage -, to mistake, to err. træde –, to step wrongly, to tread amiss, to make a false step. Feilagtig, a. faulty, exceptionable. Feilagtighed, s. faultiness. Feile, v. n. to fail; to err, to commit a fault; to miss, to fail; to mistake; to want, to be absent. hvad feiler dig? what ails you? what is the matter with you? Feilfri, a. faultless. Feilfuld, a. faulty, full of faults. Feilgreb, s. mistake, failure, error. Feilregning, s. misreckoning. Feilskrive, v. a. (skrive feil), to misvwrite, to make a mistake in writing. Feilskud, s. shooting amiss, miss, mis- Feiltagelse, s. mistake, error. sing. Feiltrin, s. false step, treading amiss; * fault, slip. broom. Feining, s. sweeping, cloaning with a Felbereder, s. currier, leather-dresser, Felberedervare, s. skins. [skinner. Felge, s. felloe for a wheel, jaunt. Felt, s. field; plain; camp; war, cam- paign. tarmy, field-dispensary. Feltapothek, s. medicine-chest in an Feltbager, s. army.baker. Festlig 63 Feltflaske, s. canteen, soldier's flask. Feltfod, s. military way or footing. Feltherre» s. general, commander of Felthytte, s. barrack. fan army. Feltmarskalk, s. field-marshal, camp- marshal. - Feltpost, s. outpost of an army. Feltpræst, s. military chaplain, field- preacher. Feltseng, s. camp-bed, fleld-bed, cam- paign-bed, folding-bed. Feltskanse, s. redoubt, field-work, stronghold in the field. Feltskjær, s. surgeon in an army. Feltskrig, s. war-whoop, watch-word, outery of soldiers. Feltslag, s. battle, fight. Feltslange, s. culverin. Feltstol, s. camp-stool, folding-chair. Feltstykke, 8. fieldpiece. Felttegn, s. military-badge, badge, sword-knot. Felttog, s. expedition, campaign. Felttøimester, s. great master of the ordnance, master-general. Feltvagt, s. field-watch, outpost, ad- vanced post. Feltvebel, s. field-sergeant. Iold. Femaarig» a quinquenmial, five years Femdobbelt, a. å ad. fivefold, quin- tuple; five times. Femfold, ad. fivefold, quintuple. Femkant, s. pentagon. angles, Femkantet, a. pentagonal, having five Femte, a. fifth, for det –, fifthly. Femten, num. fifteen. Femtende, a. fifteenth. Fennikel, s. femmel. Fennikelvand, 8. fennelwater. Ferier, s. pl. vacation, holidays, va- Ferle, s. ferula. [cation-time. Ferm, a. brisk, fresh, strong. Fernis, s. varnish. Fernisere, v. a. to varnish. Fersk, a. fresh, sweet. [tree. Fersken, s. peach. Ferskentræ, peach- Fest, s. feast, festival, holyday. Festdag, s. festival-day, feast-day, holy-day. Isolemn, grand, joyous. Festlig» a. festival, festal, festive, person field- 64 Festlighed Festlighed 3 8. festivity, solemnity, festival appearance. Fetter, 8. cousin. Fibel, s. vives. Fibel, Fibelbræt, s. primer, abcbook, spelling-book. [entail. Fideikommis, s. feoffment in trust; Fiende, s. enemy, foe, adversary. Fiendsk, a. hostile, inimical, adverse, hateful, malevolent. [sity. Fiendskab, s. enmity, hostility, animo- Fiendtlig, a, hostile, inimical, adverse. Fiendtlighed, s. hostility, enmity, Figen, s. fig. war. Figenbyld» s. ulcer or swelling. Figur, s. figure, form, shape. Figurere, v. n. to figure. [cal. Figurlig, a. figurative, typical, tropi- Fiksere, v. a. to cheat, to beguile, to frustrate, to dupe, to jeer. Fiksstjerne, s. fixed star. Fil, s. file. File, v. a. to file. Filegrans» s. filigree-work. Filere, v. n. to net. Filhugger, Filsmed, s. filemaker. Filolog, s. philologist. Filologi, s. philology. Filologisk, a. philological. Filosof, s. philosopher. Filosofere, v. a. to philosophize. Filosofi, s. philosophy. Filosofisk».a. philosophic. Filspaaner, 8. pl. filings. Filstøv, s. filedust. Filt, s. felt; coarse cloth. Filte, v. a. to felt. Filthat, s. felt-hat, felt. percolate. Filtrere, v. n. to filter, to strain, to Filtrerep0se, s. filtering-bag. Filtrering, s. filtration, percolation. Filtsaale, s. felt-sole. Filtsko, s. felt-shoe. Fin» a. fine; beautiful; thin, nice, subtle ; refined, delicate; elaborate; polite, genteel; acute, subtile, artful, well; cunning. Fin, Finlap, s. Finlander, a native of Finalstok, s. tailpiece. Finland. Finanser, s. pl. finances; revenues. Firefold . Finansvæsen, s. the finances, exche- Guer. Finde, v. a. to find, to meet with; to deem, to think ; to feel ; to light upon. – paa, to invent, to find out. – Sted, to take place, to be conceded. findes, finde sig, to be found. – sig i, to comply with, to approve; to under- Finder, s. finder. stand. Finger, s. finger. Fingerbølle, s. thimble. Fingere, v. a. to feign, to invent. Fingerhandske, s. fingered glove, glove with fingers. Fingerhyttes s. finger-stall. Fingerring, s. finger-ring. Fingre, Fingerere, v. a. å n. to finger, to handle, to touch, to fumble. Finhed» s. fineness; thinness, acute- ness, niceness; artfulness; gentility delicacy, politeness, subtleness. Finke. s. finch. Fin:ei, 8. brandy, gin. Finker, s. pl. minced meat, hash. Finne, s. pimple; fin. Finnet 3 a. pimply, full of pimples measly. tack; trick, wile. Finte, s. feint (in fencing); false at- Fiol, s. violin, fiddle. Fiolblaa, a. violet. Fiolblomst, s. violet. Fiolin, s. violin, fiddle. Fiolinbue, s. fiddlestick. [violin. Fiolinhals, s. the head or meck of a Fiolinharpiks, s. rosin for the fiddle. Fiolinist, s. violinist. Fiolinmager, s. maker of instruments. Fiolinspiller, s. violin-player, fiddler, violinist. Fiolinstol, s. bridge of a violin. Fiolinstreng, s. string for a violin. Firben, s. lizard. Firblad, s. fourleaved clover. Fire, num. four. Fire, v. a. to veer; to ease; " to yield, to give way , to give the better, to submit. Firedobbelt, a. fourfold, quadruple. Firefold, a, å ad. fourfold, quadruple, fourdouble; fourfoldly. Firefoddet | Fireføddet, a. fourfooted, quadrupedal. Fire Gange, ad four times. Fire Slags, ad. four sorts, four kinds. Firespændt, a. with four horses. Firkant, s. square, square figure, qua- drangle. Firkantets a. square, quadrangular. Firma, s. firm. Firmament, s. firmament. Firskaaren, a.squared, broadshouldered. Firsædet, a. fourseated. Firtal, 8. the number four. Fis, s. fizzle. Fise, v. n. to foist; to fizzle. Fisk, s. fish. Fiskal, S. officer of the revenue, at- torney of the exchequer, Attorney General. Fiske, v. a. to fish, to catch fish. Fiskeangel, s. fishing-hook. Fiskeben , s. fishbone, whalebone. Fiskebensskjørt, s. hoop-petticoat. Fiskedam, s. fishpond. Fiskefangst, s. fishing, catching fish, fishery. Fiskefinner, s. pl. fins (of fish). Fiskegarn, s. fishing-met. Fiskegeller, s. pl. gills (of fish). Fiskehandler, s. fishmonger. Fiskekiedel, s. fish-kettle. Fiskekrog, s. fishing-hook. Fiskeleg, s. spawn (of fish). Fiskelim, s. glue made of fish-skins. Fiskemelk, s. milt of fish. Fiskepark, s. fishpond. Fisker, s. fisher, fisherman. Fiskerbaad, s. fisherboat. Fiskergaard, s. fish-weir. Fiskergarn, s. fishing-net. Fiskeri, S. fishing, fishery. Fiskerig, a. full of fish. Fiskerkjærling, s. fish-woman. Fiskerogn, s. roe, spawn. Fiskeruse, s. basket in which fishes are caught, bow-net. Fiskeske, s. fish-slice. Fiskeskjæl, s. fish-scale. Fisketorv, s. fish-market, Fisketran, s. fish-oil, train-oil. Fiskeyngel, s. fry, young fishes. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Fjern Fiskeørn, s. osprey. Fiskodder, s. fish-otter. Fiskus, s. fiscal, exchequer. Fistel, s. fistula. Fit, s. grease, fat. Fitplet, s. spot of grease. jante» s. simpleton, sot, silly man. as, 8. futility, trifle, trifling. aSe3 v. m. to trifle, to romp, to dally. ed, s. trace, foot-print, vestige. jeder» s. feather, plume; plumage spring. Fjederbold, s. shuttle-cock. Fjederbusk, s. plume, plumage, plume or tuft of feathers; tuft, crest. Fjederdyne, s. feather-bed. Fjederfælding, s. mewing, casting of feathers. 8. feather-broom. 8. poultry. S. feather-bed. S. nib of a pen. S. feather-fan. S. game, birds. S. feather-broom. S. mountain, mount, rock. 8. mountaineer, highlander. S. inhabited highlands. S. region, mountain, tract. 8. glutton. S. Crag. 8. ravine. 8. mountaineer. 8. mountain ridge. 8. ptarmigan. S. tumbling down of a rock. 8. mountain range. s. mountain-top, hill-top. 8. vast mountain, wilder- 8. rocky wall. Iness. 3 a. the fourth. for det -, fourthly. Fjerdedel, s. quarter, the fourth part. Fjerding, s. quarter (of an ox); quar- ter (forequarter, hindpart). Fjerdingaar» s. quarter (of a year), three months. - jerdingpund, s. quarter of a pound. Fjerdingvei, s. quarter of a mile. Fjern, a. far remote, distant; far off. 5 F 66 Fjog 8. dolt, simpleton, blockhead. d. dull, simple, sottish. S. bay, gulf. [night. ºmum. fourteen. – Dage, a fort- 6. fourteenth. S. fleet, navy. Flaade, v. a. to cause to flow, to float. Flaadetræ, Flaadetømmer, s. float- vood, floating-wood. Flaadning, s. floating, floatage. Flaas v. a. to flay, to skin, to strip off the skin; to peel, to decorticate. Flaaning, s. flaying, skinning. Flab, s. chaps. Flad, a. flat, plain; level, even. – Haand, palm. to flatten. Fladbanke, v. a. to flat, to beat flat, Fladbrød» s. flat cake. Fladbundet, s. flatbottomed. face. Flade» s. flat; level, plane, level sur- Fladeindhold, s. contents of surface, 3 88 s of the surface. Flademaal, s. square-measure, measure Fladlus, s. crab-louse. Fladnæset, a. flatnosed. Fladtrykke, v. a. to press flat, to squeeze flat, to crush flat. Flag» s. flag, colours, ensign. Flagdug, s. bunting. gust of wind. Flage» 8. hurdle; snow-flake; blast, Flaggermus, s. bat. Flagmand, s. flag-officer; flag-ship. Flagre, v. n. to flutter, to flicker. Flagskib, s. flagship. Flagstang, s. flagstaff. Flakke om, v. n. to ramble, to rove, to range, to go about. Flamme, s. flame; "fury, passion. Flamme, v. n. to flame, to blaze, to be in a flame. * FIane, s. romp, tomboy; coquette, flirt. Fianei, 8. flannel. - Flaske, s. bottle; flagon; flask. Flaskebrikke, s. bottlestand. Flaskebørste, s. bottle-brush. Flaskefoder, s. bottle-case. Flattere, v. a. to flatter, to fawn upon. Flau, . a. insipid, flat; tasteless, faint; dull, weak ; squeamish, fastidious. Flip Flauhed , s. insipidity, tastelessness, faintness, dullness. Flegmatisk, a. phlegmatic. Flekke, s. borough, hamlet, littletown. Flekke, v. a. to cleave, to split, to slit. Fleng, i -, ad, at random, right or vrong. Ilong cuts, to gash. Flenge, v. a. to slash, to cut with Flenge» s. slash, gash, great cut. Fler, flere, a. å pr. more, some, several. Flertal, s. plural, plural number. Flesk, s. fat, lard, bacon, pork. Fleskebøste, s. gammon of bacon, Fleskekage, s. omelet with bacon. Fleskeside, s. flitch of bacon, side of bacon. Fleskeskinke, s. ham, gammon. Fleskesvær, s. bacon-rind. Fleste, a. pl. most, the greatest part. Fletning, S. braiding, twisting, plait- ing; tress, braid, plait. weave hair. Flette, v. a. to twist, to braid; to Flettebaand, s. woman's hairlace, fillet. Flid, s. diligence, application, industry, sedulity, carefulness, attention. med -, intentionally, purposely. Flig, s. skirt, flap, lappet. Flikarbeide, s. patched work, bungling. Flikke, v. a. to patch, to botch, to piece, to mend, to repair; to cobble (shoes); - sammen, to bungle, to hobble over. [ching. Flikning, s. patching, mending, bot- Flikord, s. superfluous word. Flikværk, s. fragment, imperfection. Flink, a. agile, active, quick, alert, smart, brisk, nimble, able, skilled. Flint, s. gun, handgun, firelock, musket; fowling-piece. Flintekolbe, s. the but-end of a gun. Flintelaas, s. lock of a musket, gun- lock, firelock. Flinteløb, s. gun-barrel. Flintesten, s. flint. Flinteskaft, s. stock of a gun, gun- Flintesko, s. carbine-case. stock. Flinteskud, s. musket-shot. Flip, s. tip, point, extremity; flip. Flise Flise, Flisesten, s. flag, square of marble. for shooting. Flitsbue, s. cross-bow, fletch-bow, bow Flitter, s. spangle; something glitte- ring. Ileaf. Flitterguld» s. tinsel, leaf-brass, gold- Flitterstads, s. false show, showy dress, flaunt, tinsel. Flittig, a. diligent, industrious, sedu- lous, assiduous. fdulousness. Flittighed, s. diligence, assiduity, se- Flod» s. flood, river; tide, high water; flux (and reflux) of the sea. Flod, s. catarrh, rheum, humour, flu- xion; fusion, melting. Flodbred, s. bank, riverside. Flodhest, s. river-horse. Flodseng, Flodleie, s. channel. Flodtid, s. high water, tide. Flok» s. crowd, throng, press, company, crew ; flock. Flokke sig, flokkes, v. r. to troop, to flock, to get together, to gather in crowds. Flokkeviis, i Flokketal, ad by crowds, by troops or bands. Floksilke, s. floss-silk, raw silk. Flor, s. gauze; crape; veil, mourning veil. Flor, s. flourishing state, prosperity, esteem; flower of age. staa i -, to flourish, to bloom, to blossom. Florere, v. a. to flourish, to bloom. Floret, s. foil (for fencing). Floretsilke, s. floss-silk. Flos, s. plush. Flosses, flosse sig, v. r. to wear mappy, to fray. Flot, ad afloat. gjøre –, to set afloat. Flottetræ, s. floatwood. Flottille, s. squadrom, flotilla. Flue, s. fly. Fluefælde, s. gmat-snapper. Fluegift, s. arsenic. against flies. Fluenet, s. net for covering horses Flueskab, s. meat-safe. Flueskarn, s. fly-dirt. Fluesmække, s. flyflap. Flugt, s. flight, escape, running away; flock; flying of a bird. Fleiel 67. Fluks, ad quickly, instantly. Flus, s. melting, flux, fluxion. Fly, v. m. d: n. to flee, to fly, to run avvay ; to retire quickly; to get avvay; to avoid, to escape, to shun, to fly from. – hen til, to take refuge with. Flyde, v. n. to flow, to run, to glide avvay ; to run (metals), to melt; to float, to swim, to be afloat. - af, * to result, to follow, to proceed, to issue from. Flydebr0, s. floating-bridge. Flydende, a. flowing, liquid, fluid; floating, swimming; rapid, fluent. Flygte, v. m. to flee, to fly, to run avvay. Flygtig, a. fugitive; fleeting, swift; fickle, light, inconstant; T. volatile. Flygtighed, s. fleetingness, fleetness, guickness; volatility; flightiness, light- ness; fugacity, fickleness, instability. Flygtning, s. fugitive; deserter; re-. Flynder, s. flounder, plaice. [fugee. Flytte, v. a. då n. to remove, to trans- fer, to carry, to carry away; to re- move, to shift or change dwelling. Flytten, Flytning, s. removing, tråns- ferring. * Flyttetid, s. time of removing or changing one's dwelling, removingtime. Flyve, v. n. to fly; to soar; to move with great celerity. Flyveblade, s. pl. flying papers. Flyvefærdig, a. ready to fly; fledge, fledged. Flyvehede, s. sudden fever-heat. Flyvende, a. flying. Flyvesand, s. quicksand. Flyvetanke, s. passing thought, sally. Flæbe, v. n. to cry, to weep. Flæben, s. crying, weeping. Fløde, s. cream. sætte -, to cream. Flødekage, s. cream-tart. Flødekande, s. cream-jug. Fløde0st, s. cream-cheese. Flødepotte, s. cream-pot. Fløi, s. vane; pavilion; weathercock; wing (of a building, of an army). Fløibygning, s. pavilion. p. Fløiel, s. velvet. fløiels, of velvet. 5* 68 Fleiknap Fløiknap, s. vanehead. Fløinland, s. leader of a file, file-lea- Fløite, s. flute. [der, first in the line. Fløite, v. n. to whistle. (ad) to whistle at, to hiss at ; to play on the füte. Fløiten, a. gone, lost. Eløitespiller, s. piper, flautist. Fløts, s. bed, layer, stratum. Fnat, s. itch, scrapings, mange, scab, scabbiness. Filattet, a. itchy, scabbed, mangy. Fnise, v. n. to giggle, to titter. Fnyses v. n. to snort, to snuff, to puff; to breathe violently ; " to rage, to foam, to fret and fume. [foaming. Fnysen, 8. snorting; raging, fretting, F0d, s. foot; leg; footing. til Fods, on foot. Fodangel, s. foot-trap, man-trap. Fodbad, s. foot.bath. Fodbalde, s. ball of the foot. F00bækken, s. basin to wash the feet in, foot-pan. Fodbret, s. footboard. Foder, s. fodder, food, forage, proven- der, meat for cattle; provision ; lining, inner covering, fur, furring. Foderkiste, s. box or bin containing the corn for horses, manger. Fodersæk, s. bag to keep oats in. Fodfald, s. prostration at the feet of a person, humble supplications. Fodfjed, s. footstep. Fodfolk, s. pl. soldiers on foot, in- fantry, footsoldiers. Fodgjænger, s. traveller on foot, wal- ker, footpassenger, pedestrian. Fodjern, s. fetters or stocks. Fodled, s. joint of the foot. Fodpunkt, s. nadir. Fodsaale, s. sole of the foot. Fodskammel, s. foot-stool, joint-stool. Fodspor, s. footstep, trace, vestige. Fodsten, s. pumice-stone. Fodsti, s. foot-way, foot-path. Fodstykke, s. base, foot of a wall. Fodsæk, s. foot-muff. F0dtal, s. draught of a ship. Fodtrin, s. footstep, vestige; footboard; rung ; treadle, Foraar Fodvand, s. water for the feet. Foerværk, s. fur. Fogderi, s. bailiwick, bailiff's juris- diction; stewardship. Foged, s. bailiff; govermor of some territory ; castellan; village-judge; co- roner; steward, under-steward ; beadle. Fokkemast, s. the foremast. Fold, s. fold, ply, plait; rumple. læg- ge i -, to fold up, to lay in folds, Fold, s. fold, pen. Ito plait. Folde sammen, v. a. to fold up; to clasp (the hands). Foldekniv, s. clasp-knife. Fole, v. n. to bring forth a foal, to foal. folio. Foliant, s. book in folio, folio-book, Folk, S. people, nation; vulgar, mob ; pl. people, men, folks; servants, do- mestics, soldiers. Folkefest, s. national festival. Folkeforsamling, s. assembly of the people. Folkefærd, s. nation, people. Folkelig, a. popular, knowing how to behave among people, polite, civil. Folkemunde, s. common talk of the town. Folkemængde, s. population. Folkeplager, s. exactor, extortioner. Folkeret, s. law of nations. Folkerig» a. populous, wellpeopled, full of people. Folkesagn, s. tradition, legend, saying. Folkesky, a. misanthropic. Folkeslag, s. nation. tale. Folkesmak, s. report, rumour, fable, Folkestue, s. servant's hall. Folketom, a. depopulated, deserted. Folketælling, s. census. Folkevandring, s. emigration. Fond, s. fund. synkende –, the sin. king fund. Font (Døbefont), s. font. Fontanel, s. fontanel, issue, seton. F0r, prp. & conj. for; before; to; be- cause. – lidt, – meget, – stor, too little, too great, too much. Foraar, s. spring, spring-time. Foraarsage Foraarsage, v. a. to cause, to occa- sion, to be the cause of. Foraarsblomst, s. spring-flower. Foraarstid, s. spring-time. slight. Foragt, s. contempt, despising, disdaim, Foragte, v. a. to disdain, to despise, to SGorn. Foragtelig, a. contemptible, despica- ble ; mean, vile; poor, pitiful. Foragtelighed, s. contemptibleness. Foragter, s. despiser. Foragtet, a. despised. F0rans ad. afore, before, aforehand; beforehand; in the front. Foranderlig, a. changeable, alterable, mutable, fickle, variable, inconstant, unstable. Foranderlighed, s. mutability, varia- bleness, inconstancy, instability. F0randre, v. a. to change, to alter, to vary, to transmute, to turn; to transform ; to diversify ; to innovate. forandres, to change, to be changed. Forandring, s. changing, alteration, variation; transmutation. Foraniedige, v. a. to cause, to occa- sion, to become the cause of. ling. Foranledigelse, s. occasioning, caus- Foranstalte, v. a. to dispose, to set in order, to prepare, to make ready, to order; to ordain, to establish. Foranstaltning, s. disposition, ordi- nation, appointment, preparation; esta- blishing; institution. Forarbeide, v. a. to make, to work; to work up ; to employ. Forarbeidelse, s. working. F0rarge, v. a. to scandalize, to give scandal or offence. – sig, to be offen- ded at, to be scandalized at. Forargelig, a. scandalous, offensive. Forargelse, s. scandal, offence. F0rarges, v. m. to be offended at, to be scandalized. Ito grow poor. Forarmes, v. n. to be impoverished, F0rarmet, a. impoverished, reduced. Forbande, v. a. to curse, to accurse, to execrate, to imprecate, to detest; to excommunicate. Ition, malediction. Forbandelse, s. execration, impreca- Forbi 69 Forbandet, a. cursed. Forbandet, ad cursedly. Forbarme sig, v. r. to feel pity, to have compassion, to pity, to commise- rate. Forbarmelse, s. commiseration, pity, compassion. Forbarmende, a. compassionate, piti- ful. pitier. Forbarmer, s. one who has mercy, Forbause, v. a. to astonish, to surprise, to amaze, to stun. Forbauselse, s. astonishment, surprise, consternation, perplexion. ned. Forbauset, a. astonished, amazed, stun- Forbeder, s. intercessor, mediator. Forbederlig, a. mendable, corrigible, reparable, that may be corrected. Forbedre, v. a. to better, to melio- rate, to mend , to amend, to -correct, to reform, to improve, to repair, to restore. Forbedres, v. n. (forbedre sig, v. r.) to grow better, to mend, to improve. Forbedring, s. melioration, bettering, amendment, improvement, reparation, restoration ; amendment, convalescency. Forbedringshuus, s. house of cor- rection, bridewell. Forbeh0ld, s. reservation, reserve, re- striction; mental restriction; excep- tion. med -, except, excepted, saving. Forbeholde, v. a. to reserve, to ex- cept. - sig, to reserve, to keep one's Forbeholdelse, s. reservation. Iself. Forbeholden, forbeholdt, a. reser- ved. tioned. Forbemeldt, a. aforesaid, above-men- Forben, s. foreleg, forefoot. Forbening, s. ossification. Forberede, v. a. to prepare, to dis- pose, to make or get ready for. Forberedelse, s. preparation, prepa- rative, preparatory, making ready. Forberedet, a. prepared, disposed, made ready. F0rbetydning, s. foreboding, portent, presage. Forbi, ad by, past, over. gaa, løbe, 70 Forbigaa ride, seile -, to go, to run, to ride, to sail by. vdere -, to be past, to be over, to be transacted. Forbigaas v. a. to omit, to leave out; to pass by in silence. lade –, to slip. Forbigaaende, a. passing by. i -, by the by, by the way. Forbigangen, a. past, gone. Forbillede, s. type, pattern, example, model, figure. Forbinde, v. a. to tie up; to bind up, to dress (a wound); to unite, to join together; to oblige, to bind. sig, to oblige one's self, to engage one's self. Forbindelse, s. band, tie, knot; con- nexion; union; combination. Forbindende, a. obligatory, binding, obliging. Forbindtlig, a. obliging, obliged; kind, officious. gjøre sig -, to oblige. Forbindtlighed, s. obligation, obli- gingness; courteousness, kindness. Forbistret, a. furious, raging, enraged, outrageous. Forbitre, v. a. to embitter, to exaspe- rate, to incense, to irritate. Forbitrelse, s. rage, fury, exaspera- tion. [furious. Forbitret, a. enraged, expasperated, Forbjerg, s. cape, promontory, head- land, foreland. Forblinde, v. a. to blind, to blindfold, to dazzle; to delude, to beguile. Forblindelse, s. dazzling, deceiving, beguiling. Forblindet, a, blinded, dazzled. Forblive, v. n. to remain, to rest, to abide. manent, perseverant. Forblivende, a. abiding, resting, per- Forblommets a. allegorical, figurative, enigmatical, typical. Forbløde sig, v. r. to bleed to ex- haustion; to lose too much blood. Forbløffet, a. stunned, terrified. Forbogstav, s. capital letter. Forborgen, a. concealed, secret, hid- den, occult, obscure. Forborgenhed, s. secret, mystery. Forbrudt, a. forfeited; confiscated. Fordele Forbrug» s. consumption, wasting. Forbruge, v. a. to consume, to use, to spend, to waste. F0rbryde, v. a. to offend, to trespass, to commit a crime, to forfeit. Forbrydelse, s. crime, fault, error, transgression. malefactor. Forbryder, s. criminal, delinquent, Forbrænde, v. a. to burn, to com- sume by fire ; to tan, to make tawny. Forbrændelig, a. combustible, adu- stible, v Forbrændelse, Forbrænding, s. combustion, scalding; burning, incine- ration. [burnt, tavvny. Forbrændt, a. burmt, parched, sun- Forbud, s. harbinger, forerunner; fore- boding, forevvarning, presage; forbid- ding, interdiction. Forbuden, a. forbidden, prohibited. Forbund, s. alliance, league, confede- ration; convenant; pact, contract, bond. Forbunden, a. united, jointed; allied, confederated; obliged, bound; engaged. Forbyde, v. a. to forbid, to prohibit, to interdict. Forbygge, v. a. to spend or waste upon building; to stop or barricade by building. house. Forbygning, 8. front, forepart of a Forbytning» s. changing, exchanging, truck, bartering. g Forbytte, v. a. to change, to exchange, to barter, to chop. m. Forbøn, s. intercessiou, mediation. gjøre -, to intercede, to make inter- cession. Fordans, s. leading of a dance. Fordanser, s. leader of a dance. F0rdanske, v. a. to do into Danish, to translate into Danish. Fordel, s. advantage, emolument, profit; gain, lucre. Fordel, s. foremost part of a thing; provv, forepart of a ship. Fordelagtig, a. advantageous, profit- able, lucrative, paying, gainful. Fordele, v. a. to part, to divide, to make a partition ; to share, to allot ; to dissipate; to dissolve; to rarefy, to Fordeling make thin. – sig, to separate, to se- gregate; to rarefy, to grow thin; to dissipate. partition. Fordeling, 8. distribution, dispersion, Fordi, conj. because, because that. Fordoble, v. a. to double, to make double, to redouble. Fordobling, s. doubling, reduplication, twice the value. [possession. Fordom, s. prejudice, forejudging, pre- Fordomsfri, a. unprejudiced. Fordomsfrihed, s. unprejudicedness. Fordomsfuld, a. prejudiced. Fordrag, 8. agreement, accommoda- tion, treaty, oontract, transaction. Fordrage, v. a. to bear, to suffer, to tolerate. Fordragelig, a. supportable, tolerable, passable; placable, peaceable, socia- ble ; compatible. Iciableness. Fordragelighed, s. peaceableness, so- Fordrages» v. m. to agree together, to live in harmony ; to be recomciled. Fordre, v. a. to ask, to demand, to request, to require; to summon. - ud, to defy, to challenge, to provoke. Fordreie, v. a. to wrest; to distort; to pervert, to wrest the sense of words; to elude. Fordreier, s. sophist, caviller. Fordreven» a. turned, driven out; banished, exiled; cast avvay. Fordring, s. demand, claim, title; money owing, debt; summons. Fordrive, v. a. to drive away, to chase avvay; to dislodge, to turn out; to expel, to put out of place. - Fo- steret, to procure abortion. – Tiden, to pass away the time; to divert ome's self. Fordrivelse» s. driving avvay, chasing avvay, dislodging; expulsion; banish- ment. [drink, tipsy. Fordrukken, a. drunken, addicted to Fordulgt, a. concealed, hidden, secret. Fordums ad. in times past, formerly, in former times, heretofore, amciently. Fordunkle, v. a. to darken, to ob- scure; " to outdo, to eclipse, to throw into the shade. Foredrag 71 Fordunkling, s. obscuration, darke- : Ining. Fordybe, v. a. to deepen, to make deep, to make deeper, to sink. "for- dybe sig, to be absorbed in a thing, to lose or plunge one's self into. Fordybelse, s. deepening; recess; hole. Fordybet, a. deepened, sunk down; " deeply engaged, lost, absorbed. Fordybning, s. deepening; recess; hole. Fordæk, s. tilt. Fordærve, v. a. to corrupt, to spoil, to deprave; to destroy, to ruin, to vvaste ; to pervert ; to debauch, to de- prave, to vitiate. fordærves, to be spoiled, to be ruined, to decay. - Maven, to disorder one's stomach. Fordærvelig, a. corruptive, pernicious, destructive, ruining, ruinous. Fordærvelse, s. corruption, destruction, perdition, ruin; corruptness, perversity. Fordærver, s. corrupter, spoiler, wa- ster, destroyer, destructor. Fordærvet, a. corrupted, corrupt, spoi- led, wasted, damaged, damnified. Fordøie, v. a. to digest, to ooncoct. Fordøielig, a. digestible, easily to be digested. Fordøielse, s. digestion, concoction. Fordølge, v. a. to conceal, to hide, to cover, to keep secret, to suppress. Fordølgelse, s. concealment, hiding, keeping secret. Fordømme, v. a. to damn, to com- demn, to sentence. Fordømmelig, a. damnable, condem- nable. [nation. Fordømmelse, s, damnation, condem- Fordømt, a. damned, condemmed. Fore, v. a. to line; to fur. Forebringe, v. a. to offer, to proffer, to advance, to propose; to bring for- ward, to produce; to utter; to speak forth. [cline, to obviate, to avert. Forebygge, v. a. to prevent, to de- Forebyggelse, Forebygning, s. pre- vention, obviating, declining; pregau- tion. F0redrag» s. delivery, proposal, pro- position; clocution; pronunciation. 72 Foredrage Foredrage, v. a. to propose, to pro- pound; to expose, to deliver, to utter, to declare; to make a report; to refer to. to come to pass, tg occhr. Forefalde, v. n. to happen, to pass, Foregaas v. m. to go before, to pre- cede; to set good examples before another; to pass, to come to pass. Foregaaende, a. preceding; previous. Foregive, v. a. to pretend, to allege, to give out. Foregivende, s. pretence, pretext, ap- pearance. Forehavende, s. design, purpose, in- tention; affair, enterprise. Foreholde, v. a. to hold before; "to represent to one his duty ; to remon- strate, to reproach, to upbraid. Forekaste, v. a. to cast or throw be- fore; " to reproach, to upbraid. Forekastelse, s. reproach, upbraiding, exprobration. Forekomme, v. a. to anticipate one, to be beforehand with. -, v. 7. to come in one's way, to be obvious, to ogcur ; to seem, to appear. Forekommende, a. obliging, com- Forelle, s. trout. [plaisant. Forelske sig, v. r. to be enamoured, to fall emamoured, to fall in love with Olles smitten. Forelsket, a. enamoured, in love with, Forelægge, v. a. to lay before, to offer, to expose, to display, to present to one's view or sight; to propose, to expose. Forelæse, v. a. to read to one, to re- cite, to read before another. Forelæser, s. lecturer, reader. Forelæsning, s. reading, lecture; pre- lection. nary, premitting, previous. Foreløbende, foreløbig, a. prelimi- Foreløber, s. forerunner, precurser, Forende, s. fore-part. [harbinger. Forene, v. a. to unite, to combine; to join together; to make together. fore- nes, to agree. forene sig, to unite, to confederate, to associate. Forenet, a. united, reconciled, accor- ded etc. Forevige Forening, s. union, conjunction, asso- ciation ; combination. Forerindring, s. previous remark, preface, premonition, preliminary dis- Foresat, s. superior. course. Foresige» v. a. to dictate, to rehearse to, to say to one, to repeat. Foreskreven, a. prescribed, ordered. Foreskrive, v. a. to prescribe, to or- der, to appoint, to set, to command. Foreskyde, v. a. to clap, to put be- fore; to advance (money); to supply with. Foreslaas v. a. to propose, to pro- pound, to present one (for an office). Foresnakke, v. a. to chat, to prattle to, to cajole, to flatter. Forespørge sig, v. r. to ask for, to enquire after, to inform one's self about. Forespørgen, Forespørgsel, s. que- stion, enquiry. :Forestaas v. a. do direct, to preside, to govern, to rule; to manage, to per- form (a function), to exercise. –, v. n. to be at hand, to approach, to threaten. Forestille, v. a. to present, to repre- sent; to be something; to introduce; to remonstrate, to expose, to demon- strate. - sig, to imagine, to conceive, to fancy, to think. Forestilling, s. presentation, represen- tation ; imagination; idea, image, no- tion; remonstrance. Forestillingsevne, s. imaginative fa- culty, imagination. Foresætte, v. a. to set before; to pro- pose before, to; to set over; to give the charge of - sig, to purpose, to intend, to design, to resolve. F0retage, v. a. to undertake, to take in hand. – sig, to undertake, to de- termine upon. Foretagende, s. design, intention, pur- pose, attempt, enterprise, undertaking. Foretrække, v. a. to prefer, to ad- vance before; to have rather. Forevidende, s. knowledge, uden –, vithout one's knowledge. Forevige, v. a. to immortalize. Forevise Forevise, v. a. to show forth, to pro- duce, to exhibit, to present. Foreviser, s. exhibitor, bearer. Forfald, s. ruin, decay, decline, fall; hindrance, obstacle, impediment; de- volution, forfeiture; expiration (of a bill of exchange). Forfalde, v. n. to decline, to decay, to fall, to go to ruin; to devolve, to forfeit; to expire, to be out, to be payable. Forfalden, a. ruinous, decayed; wa- sted; payable, due; expired, elapsed, out. Forfaldstid, s. time of payment. Forfalske, v. a. to falsify, to adulte- rate, to corrupt; to interpolate, to counterfeit (writing), to debase (coin). Forfalsker, s. counterfeiter, forger. Forfalskning, s. falsification, falsi- fying, corrupting. against. Forfare 3 v. a. to treat, to proceed Forfatning, s. state, condition, way. Forfatte, v. a. to compose, to write, to draw up in writing. Forfatter, s. author, composer, writer. Forfegte, v. a. to fight for, to defend, to maintain. Forfegter, s. defender, maintainer. Forfeile, v. a. to want, to fail. Forfine, v. a. to refine. Forfjerding, s. fore-quarter. Forflytning , s. removal, transporta- tion, translation. Forflytte, v. a. to remove, to trans- pose, to displace, to translate, to trans- fer, to transport; to transplant , to displant. licentious. Forfløien, a. wild, inordinate, loose, Forfod, s. fore-foot. Forfra, ad at the first, from the be- ginning, anew, afresh. Forfremme, v. a. to advance, to fur- ther, to promote, to prefer. Forfremmelse, s. advancement, fur- therance, promotion. Forfremmes, v. n. to go forward, to advance, to get preferment. Forfriske, v. a. to refresh, to recreate, to renew, to quicken. Forgabe sig 73 Forfriskelse, s. refreshment, recrea- tion, renewing. Itive, refrigerant. Forfriskende, a. refreshing, recrea- Forfrossen, a. frozen, frostbitten, chil. léd, chill, stiff with cold. Forfrossenhed, s. chilliness, numb- I 18SSe [predecessors. Forfædre, s. pl. forefathers, ancestors, Forfængelig, a. vain; frivolous; trans- ient, passing; worldly ; proud. Forfængelighed, s. vanity, emptiness, worldliness, pride, ostentation. Forfærde, v. a. to terrify, to frighten, to startle, to stun, to daunt. for- færdes, to be affrighted, to be stunned, to be perplexed. Forfærdelig, a. horrible, dreadful, frightful, horrid, marvellous, stupendous. Forfærdige, v. a. to make, to com- pose, to fabricate. fabrication. Forfærdigelse, s. making, composition, Forfærdiger, 8. worker, maker, author. Forfødder, s. pl. fore-feet. Forføie sig, v. r. to repair, to resort, to get to a place; to return (home). Forfølge, v. a. to pursue, to perse- cute. Iprosecution. Forfølgelse» s. persecution, pursuit, Forfølger, s. persecutor, pursuer. Forføre, v. a. to lead astray, to lead vrong, to seduce, to corrupt. Forførelse, a. seduction, misleading, corruption. [catching, enticing. Forførende» a. corrupting, seducing, Forfører, s. seducer, tempter, corrupter. Forførisk» a. seducing, misleading, enticing. e. Forgaas v. n. to pass away; to elapse; to perish, to finish ; to waste avvay ; to decrease, to diminish, to grow weak; to cease. - sig, v. r. to go wrong; to commit a fault, to offend, to fail in one's duty; to offend, to abuse, to injure one. Forgaard, s. front-yard, outer court, fore-court, area. [yesterday. Forgaars, ad. i – , the day before Forgabe sig, v. r. to be smitten with; to become enamoured of. terrible, strange, 74 Forgabet Forgabet, a. fond of, doting on, taken vith. » last day. Forgangens a. past, expired. – Dag, Forgavl, s. front, forefront, facing. Forgemak, s. ante-chamber, anteroom. Forgift, s. poison, venom, bane. Forgifte, v. a. to poison, to envenom, to infect. [infection. Forgiftelse, 8. poisoning, envenoming, Forgive, v. a. to poison, to envenom ; to misdeal. Forgivelse, s. poisoning, venefice. Forgjette, v. a. to forget. Forgjeves, a. vain, fruitless; ineffec- tual. purpose. Forgjeves, ad in vain, vainly, to no Forgjældet, a. in debt. Forgjængelig, a. perishable, passing, transient, transitory. Forgjængelighed, 8. perishableness, transitoriness. Forgjænger, 8. predecessor. Forgjøre, v. a. to bewitch, to fasci- nate, to enchant. Forglasning, s. vitrification. Forglasse, v. a. to vitrify, to glaze, to anneal. Forglemme, v. a. to forget, to be forgetful of; to neglect, to omit. Forglemmelse, s. oblivion, forgetful- ness, negligence, neglectfulness. Forglemt, a. forgotten, neglected. Forgribelse, s. mistake, oversight, blunder; trespass, transgression, offence. Forgribe sig, v. r. to mistake; to abuse, to offend, to wrong somebody ; to trespass, to offend against the laws. Forgr03 v. n. to grow together; to grow wild ; to grow luxuriant. Forgrund, s. fore-ground. Forgrædt, a. dissolved in tears, all in tears, consumed by weeping. Forgude, v. a. to deify; to idolize, to adore. Forgudelse, s. deification, apotheosis. Forgylde, v. a. to gild. Forgylder, s. gilder. Forgyldning, s. gilding. Forgyldt, a. gilt, gilded, Forhude Forhaabe, v. n. to hope, to hope for, to expegt. Forhaabning, s. expectation, hope. Forhaand» s. eldest hand, lead (at cards). Forhaanden, a. at hand, present, rea- dy; existing, extant. være –, to be, to exist. Iscoff, to deride. Forhaane, v. a. to mock, to insult, to Forhaaner, s. scoffer, mocker. Forhaanelse, s. mockery, insult, scof. fing. [heinous. Forhadt, a. odious, hateful, hated, Forhale, v. a. to defer, to delay, to put off, to retard. Forhaling, s. retardation, delaying, prolonging of time. Forhandle, v. a. to sell, to vend, to trade; to treat on, to discuss (a matter). Forhandling, s. sale, vending; trea- ting (of a matter). precipitation. Forhastelse, s. too great haste, hurry, Forhaste sig, v. r. to hurry, to hurry too much, to be in too great haste, to hasten too much. chant, to charm. Forhekse, v. a. to bewitch, to en- Forhekset, a. enchanted, bewitched. Forhen, ad before, aforehand, hereto- fore, before this time. Forhenværende, a. former, sometime. Forhindre, v. a. to hinder, to prevent, to cross, to stop, to obstruct. Forhindring, s. hindrance, obstacle, obstruction, stoppage. Forhold, s. proportion; relation; cir- cumstances; behaviour, deportment, demeanour, conduct ; way, manner. Forholde, v. a. to withhold, to keep back, to retain, to detain; to conceal. - sig, to be in a certain state, to be; to demean one's self, to conduct one's self, to behave. ment. Forholdsmaade, s. conduct, deport- Forholdsmæssig, a. proportional, comparative. Forholdsregel, s. rule of proportion. Forholdsvis, ad proportionately. Forhoved, s. fore-part of the head. Forhud, s. prepuce, foreskin. Forhude, v. a. to sheathe a ship. Forhudning Forhudning, s. sheathing (of a ship). Forhugge, v. a. to cut, to cut down; to Gut short; to spoil by cutting; to stop, to bar a way, to barricade. Forhugning, s. obstruction by means of felled trees, abatis, barricade. Forhungret, a. famished, starved, hunger-starved. Forhutle, v. a. to spoil, to huddle, to mar, to deprave. Forhus, s. front-house. Forhæng, s. curtain, veil, antipen- dium (of an altar). Forhærde, v. a. to harden, to indu- rate, to steel. forhoerdes, to harden, to grovv hard. Forhærdelse, s. hardeming, obdura- tion, induration. Idurate. Forhærdet, a. hardened, indurated, ob- Forhøie, v. a. to exalt, to heighten, to elevate, to lift up, to raise (the price). Forhøielse, s. heightening, elevation, raising; enhancing (of the price). Forhøining, s. eminence, raised ground or place. Forhør» s. hearing, examination, trial. Forhøre, v. a. to try, to examine ju- dicially, to interrogate. - sig, to hear vrong, to mishear. Forinden, ad. ere, before. Foring, s. fodder, food for cattle. Forivre sig, v. r. to fly into a passion, to be angry. Forivrelse, s. passion, anger, transport. Forjage, v. a. to chase, to drive away, to turn out, to expel. Forjættelse, s. promise. Forkalke, v. a. to calcine. Forkalkning, s. calcination. Forkaste, v. a. -to cast away, to throw avvay, to reject, to confuse. Forkastelig, a. rejectable, objection- able, blamable. * Forkastelse, Forkastning, s. re- jection, refusal, reprobation. Forkjert, a. perverted, upside down, topsyturvy. contrary. Forkjert, ad, the wrong way, cross, Forkorte 75 Forkjerthed, s. perverseness, prepo- sterousness, « Forkjetre, v. a. to accuse of heresy; to denounce. -- [child). v. d. to pet, to spoil (a. d. spoiled, petted. 8. spoiling, petting. S. predilection, par- tiality. « Forkjøb, s. pre-emption, anticipation. . gaa i -, to anticipate, to prevent. Forkjøbe sig, v. r. to buy too dear, to pay too much. Forkjøle sig, v. r. to catch cold, to Forkjølelse, s. cold. Iget a cold. Forkjølet, a. having caught cold. Forklage, v. a. to accuse, to sue at law, to inform against. Forklare, v. a. to illustrate, to ex- plain, to expound; to interpret, to com- ment upon; to declare, to publish ; to glorify, to transfigurate. Forklarelse, s. glorification, glorious transfiguration. Ical, declarative. Forklarende, a. explicative, exegeti- Forklaring 3 s. explanation, explica- tion, interpretation; declaration. Forkleine, v. a. to diminish, to blast a man's credit, to defame, to detract, to vilify. Forklippe, v. a. to cut wrong, to fail Forklæde, s. apron. fin clipping. Forklæde, v. a. to disguise, to mum. – sig, to disguise one's self, to mask one's self. - Forklædning, s. disguise, counterfeit habit. Forklædt, a. disguised, masked. Forknyt, forknyttet, a. stunted; dejected, disheartened. Forknytte, v. a. to stunt; to discou- rage, to dishearten. Forkomme, v. a. å: n. to put out of the way, to waste, to spend; to be lost; to starve, to perish. Forkommet, a. exhausted, stunned, benumbed. Forkorte, v. a. to shorten, to abridge, to abbreviate, to cut short ; to syn- Copate. 76 Forkorter Forkorter, 8. abbreviator, abridger. Forkortning, s. abbreviation, abridg- ment; abbreviature. Forkrænke, v. a. to violate, to break, to infringe. mortal. Forkrænkelig, a. corruptible, violable, Forkrænkelighed, s. corruptibility. Forkrænkelse, s. violation, corrup- tion, death. to bruise. Forkrølle, v. a. to rumple, to crush, Forkue, v. a. to oppress, to subdue, to overavve, to affright. Forkuet, a, cowed, stunted. Forkundskaber, s. pl. preparatory information, preliminary knowledge. Forkvakle, v. G. to spoil, to deprave. Forkynde, v. a. to announce, to pro- claim, to publish , to promulgate; to declare; to presage. Forkyndelse, s. annunciation, procla- mation, promulgation ; declaration; prediction. [foreteller. Forkynder, s. proclaimer, announcer, Forlades v. a. to overcharge, to over- load. Forlades v. a. to forgive, to pardon; to leave, to quit, to forsake, to aban- don. - sig paa, to rely upon, to depend upon, to confide in. Forladelig, a. pardonable, remissible. Forladelse, s. pardon, forgiveness, re. mission. of a gun). Forladning, s. wad (upon the charge Forladt, a. forsaken, derelieted, aban- doned. Forlag, s. publishing. . Forlagsartikel, s. publisher's book. Forlagsomkostninger, s. pl, pu- blishing-expenses. copy-right. Forlagsret, s. right of publication, Forlange, v. a. to desire, to demand; to long for, to ask for, to crave. Forlangende, s. desire, demand, re- Guest. Forlede, v. a. to mislead, to seduce. Forleden, a. å ad. past, lately, some time ago. Forlegen, a. embarrassed, at a loss, perplexed, puzzled ; desirous of, wanting. * Forlydende Forlegenhed, s. embarrassment; diffi- culty ; puzzle, perplexity, i –, at a loss, in distress. 8ætte i -, to put to a puzzle. Forlene, v. a. to grant, to confer a feoffment, to bestow upon. Forlibt, a. amorous, passionate. Forlig, s. agreement, accord, arrange- ment, convention , covenant, pact, paction, transaction. » Forlige, v. a. to reconcile, to accord, to make agree, to make friends ; to settle, to compose (a difference etc.). forliges, to agree, to be reconciled, to settle a difference. Forligelig, a. reconcileable, peaceable. Forligelse, s. reconciliation, reconcile- ment, accord. Forligge, v. n. to be spoiled or wasted by lying a long time. saleable. Forligget, a. grown old, spoiled, un- Forligne, v. a. to parallel, to confer, to compare. Forlignelig, a. comparable. Forlis, s. loss, detriment. Forlise, v. n. to lose, to suffer the loss of a thing, to be a loser. Forlist, a. lost; cast away. Forlod, s. prerogative, special grant. Forlods, ad beforehand, by advance, anticipated. Ito cozen avvay. Forlokke, v. a. to seduce, to mislead, Forloren 2 a. lost, forlorn, undone; borrowed, false. Forlov, s. leave, permission; furlough; discharge. med -, by your leave. Forl0ve, v. a. to betroth, to promise in marriage, to affiance, - sig, to pro- mise one's self to, to engage one's self. Forl0velse, s. affiance, betrothal, espousals. * Forlover, s. warranter, voucher. Forlovet» a. betrothed (to a man, to a woman), affianced, promised in mar- riage. Forlyde, v. m. to be heard, to be re- ported. lade sig – med, to say, to hint, to report. Forlydende, s. rumour, report, efter Forlyste -, as the rumour goes, as it is repor- ted abroad. Forlyste, v. a. to delight, to divert. - sig, to divert one's self, to take pleasure in, to be delighted with. Forlystelse, s. delight, pleasure. Forlægge, v. a. to lose, to put out of the way, to mislay ; to transfer; to publish (a book). Forlægger, s. publisher (of a book), editor. Forlænge, v. a. to prolong, to pro- tract; to lengthen, to extend. Forlængelse, s. prolongation, pro- tracting; delay; lengthening, exten- ding. (expiration of a time. Forløb, s. course, continuance of time; Forløbe, v. n. to run away, to elapse, to pass avvay, to go, to expire; to decrease, to ebb. – sig, to run off; to do amiss, to mistake; to run one's own ball into the pocket. Forløben, a. expired, out; run, past avvay. lbinger. Forløber, s. forerunner, precursor, har- Forløse, v. a. to redeem, to ransom, to release, to save, to deliver. for- løses, to be delivered of a child, to be brought to bed with a child. Forløser, s. redeemer, saviour, deli- Verer. Forløsning, s. redeeming, redemption, salvation; woman's delivery. Form, 8. form, shape, figure, fashion ; pattern, model; block; mould: Formaa, v. a. to be able, to be capable, to have power, to avail; to prevail with (upon) one, to have influence; to be much with one. – til, to induce one to do. Formaal, s. object, matter, aim. Formad, s. spoon-meat, first course. Formalitet, s. formality, form, cere- mony. [leader, director, headman. Formand, 8. predecessor; foreman; Formane, v. a. to admonish, to ex- hort, to advise, to remonstrate. Formaning 3 s. admonition, exhorta- tion, remonstrance. Formastelig, a. audacious. Formueskat 77 Formastelse, s. temerity, audacity, arrogance. Formaste sig, v. r. to presume, to be bold, to venture, to dare, to hazzard. F0rmat, s. size (of a book). Formedelst, prp. because of, by, by means of. Formelde, v. a. to announce, to tell, to mention, to inform. public. Formelig, a. formal, express, plain, Formene, v. a. to mean, to think, to suppose, to presume; to forbid, to interdict. opinion, presumption. Formening, s. meaning, sentiment, Formentlig, a. presumed, likely. Formere, v. a. to augment, to increase, to multiply , to improve, to enlarge. – sig, to grow more, to multiply, to increase. Formerelse, s. augmentation, multi- plication, increase, amplification. Formiddag, s. forenoon, morning. i Formiddags, this morning. Formilde, v. a. to appease, to swee- ten, to soften, to mitigate, to assuage: Formildelse, s. assuaging, mitigation, softening. Formindske, v. a. to diminish, to lessen, to make less, to retrench. for- mindskes, to lessen, to grow less. Formindskelse, Formindskning, 8. decrease, diminution, lessening, re- trenching. * Form0de, v. a. to guess, to presume, to suppose, to opine, to think, to ima- gine, to hope. Formodentlig» a, likely, probable. ad probably, to all appearance. Formodning» s. conjecture, supposi. tion, guess, presumption, expectation. Formskjærekunst, s. wood-carving. Formskjærer, s. carver. Formue, s. ability, power; estate, for- tune, means, riches. han har –, he is a man of wealth, a man of means, a man of fortune. Formuende, a. able, rich, opulemt, wealthy ; powerful. [riches. Formuenhed, s. opulence, wealth, Formueskat, s. property-tax. 78 Formular Formular, s. form, formula, formulary. Formumme» v. a. to mask, to mumm, to disguise. Formur, 8. bulwark; protecting wall. Formynder, s. guardian, tutor, cura- tor. tion, trusteeship. Formynderskab, s. guardianship, tui- Formæle, v. a. to give in marriage. – sig, to marry, to espouse. Formæling, 8. marriage, espousals, . nuptials. Formørke, v. a. to darken, to obscure, to eclipse, to dim. formørkes, to grow dark, to darken, to be eclipsed. Formørkelse, s. obscuration, darken- img; eclipse. Fornavn, s. christian-name. Fornedre, v. a. to humble, to depress, debase, deject; to bring down. - sig, to debase or humble one's self, to stoop, to cringe. Fornedrelse, s. humbling, humiliation, degradation, abasement. (disown. Fornegte, v. a. to deny, to unsay, to Forne:teise, 8. denial , abnegation; negation; disowning. Fornegter, s. denier; atheist. Fornem, a. gentle, of rank, of note, of distinction. rank. Fornemhed, s. quality, distinction, Fornemme, v. a. to perceive, to appre- hend, to hear; to feel, to be sensible of. Fornemmelig, a. sensible, that may be felt, perceptable. ferably. Fornemmelig, ad principally, pre- Fornemmelse, s. sense, perception, apprehension; touch, feeling. Fornemst, a. prime, first, chief, prin- cipal. Fornuft, S. reason , sense, understan- ding, judgment. den sunde –, com- * O. 88.1186, Isensible. Fornuftig, a. reasonable; rational; Fornuftlære, s. logic, art ofreasoning. Fornye» v. a. to renew, to make new, to renovate, to redintegrate. Fornyelse, s. renewal, renovation, redintegration. Fornærme, v. a. to offend, to wrong, to injure, to affront, to outrage. Forpleining Fornærmelig, fornærmende, a. offensive, injurious. Fornærmelse, s. offence, injury, wrong, outrage, affront. Fornærmer, s. offender, injurer. Fornøden, a. necessary, needful, re- guisite. have –, to want, to stand in need of. Fornødenhed, s. necessity, need, want. Fornødenheder, pl. mecessaries, requi- sites. Fornøie, v. a. to content, to satisfy, to divert, to delight, to amuse. - sig, to divert one's self, to take pleasure. Fornøielig, a. pleasing, pleasant, de- lightful. pleasure, delight, sport. Fornøielse, s. contentment, comfort; Fornøiet, a. content, satisfied, pleased; glad, joyful. Forordne, v. a. to order, to ordain, to ordinate, to command, to dispose; to appoint; to prescribe. Forordning, s- order, ordinance; de- cree; prescription; institution; appoint- ment. place. Foroven, ad above, in the uppermost Forpagte, v. a. to farm; to lease, to let out; to take a lease. Forpagter, s. lessee, tenant, farmer. Forpagtet, a. farmed out, let out; farmed, let to farm. Forpagtning, s. farming out, leasing out; farming. Forpagtningskontrakt, s. lease. Forpakke, v. a. to pack up. Forpasse, v. a. to lose by waiting. Forpart, s. forepart. Forpjusket» a. put out of order, rum- pled ; dishevelled. Forplante, v. a. to transplant, to pro- pagate, to multiply ; to spread forth (a doctrine). Forplantelse, Forplantning, s. pro- pagation , transplantation, multiplica- tion. Forplanter, s. propagator. Forpleie, v. a. to take care of, to nourish. Forpleining, 8. maintenance, nursing, attendance. Forpligte Forpligte, v. a. to oblige, to engage, to impose a duty. – sig, to engage, to oblige or to bind one's self. Forpligtelse, s. obligation, engagement. Forpligtet, a, bound, obliged, engaged. Forport, s. front-gate. Forpost, s. outpost, advanced guard. Forprang, s. forestalling, engrossing. Forpranger, s. engrosser, forestaller. Forpuffe, v. n. T. to detonate. Forpustet, a. breathless. Forraad» s. store, stock, provision; abundance; materials. Forraade, v. a. to betray; to discover, to detect, to disclose. Forraadelse, s. betraying, discovering; mischief, ruin. Forraadne, v. n. to rot, to putrefy, to decay ; to corrupt. Forraadnelse, s. corruption, putre- faction, decay. Ignant fever- Forraadnelsesfeber, s. putrid, mali- Forraadnet, a. rotten, putrified, cor. rupted. Forraadshus, s. storehouse, magazine. Forrang» s. precedency, superiority, preeminence. Forregne sig, v. r. to miscalculate, to misreckon. Forregning, s. misreckoning. Forreise, v. n. & a. to go on a jour- ney ; to set out; to spend in travelling. Forrente, v. a. to rent, to pay inter- est om. Forrest, a. foremost, outmost. Forresten, ad as for the rest, what remains, finally, besides. Forret, s. first dish. Forret, S. prerogative, privilege, pre- ference. Forretning, s. business, occupation, affair; errand; commission; office, charge, employment. i -, upon busi- Til GSSs Forrette, v. a. to perform, to do, to get done, to finish, to execute. Forreven, a. rent, torn to pieces, tat- tered, ragged. founder a horse. Forride, v. a. to override, to jade, to Forseelse 79. Forrider, s. outrider, jockey, postil- lion. « Forrig, d. former, foregoing, prece- dent, antecedent. forrige Uge, last week. forrige Aar, last year. Forringe, v. a. to diminish, to abate, to lessen, to impair. Forrive, v. a. to rend, to tear into pieces, to wear to tatters. Forruste, v. n. to rust, to grow rusty, to gather rust. Forrustet» a. rusty, rusted. Forrykke, v. a. to remove, to displace, to dislocate, to put out of place. Forrykt, a. removed, put out of its : place; turned, crazy, mad, out of one's wits. Forræder, s. traitor, betrayer. Forræderi, s. treachery, perfidiousness, treason; high-treason. perfidious. Forrædersk, a. treacherous, traitorous, Forrække, forstrække, v. a. to vvrench , to overstrain, to dislocate (a limb), to put out of joint. Forsaale, v. a. to sole (shoes), to fur- nish with soles. Forsaaling, s. soling (of shoes etc.). Forsage, v. n. to faint, to despond, to lose courage; to deny, to refuse, to TelO lG&s Inouncing. Forsagelse, s. denying, refusing, re- Forsagt, a. desponding, dejected, dis- couraged, cast down. [sponding. Forsagthed, s. discouragement, de- Forsal, s. antechamber, anteroom; en- trance-room; hall, entry. Forsamle, v. a. to assemble, to gather, to draw together, to call together. forsamles, to assemble, to come to- gether, to meet. Forsamling, s. assembly, convention, meeting; congress. Forsang, 8. prelude. Forsanger, s. precentor, choir-leader. Forse, v. a. to provide with, to fur- nish, to procure. – sig, to make a mistake, to err, to fail, to do wrong, to mistake. – sig til, to rely upon, to trust in. blunder, slip. Forseelse, s. error, mistake, oversight, 80 Forsegle Forsegle, v. a. to seal, to seal up; to confirm by a seal. Forsegling, s. sealing. Forsende 3 v. a. to send, to convey avvay, to forward, to despatch. Forsendelse, s. sending, conveying avvay. Forside, s. foreside, facing, frontispiece. Forsigtig, a. provident, cautious, cir- cumspect, heedful. Forsigtighed, s. prudence, circum- spection, cautiousness, heedfulness, forecast. Forsigtighedsregel, s. precaution. Forsikre, v. a. to assure, to ascertain, to affirm, to make sure of; to protest; to insure (a house etc.). – sig, to assure one" self, to be sure of. Forsikret, a. assured, ascertained. Forsikring , s. assurance, ascertain- ment; surety, security, pledge; insu- rance; bond. fice. Forsikringskontor, s. insurance-of. Forsinke, v. a. to keep, to retard, to stay, to detain. – sig, to linger, to delay. [ing. Forsinkelse, s. retarding, delay, delay. Forskaane, v. a. to spare, to exempt, to save, to dispense with. Forskaanelse » s. exemption, immu- nity, dispensation. [cut too short. Forskaaren, a. curtailed, mutilated, Forskaffe, v. a. to procure, to furnish, to supply. - sig, to acquire, to get. Forskanse, s. parapet, intrenchment. Forskanse, v. a. to intrench, to for- tify; to fence. Forskansning, s. intrenchment, piece of fortification, rampart, breastwork. Forske» v. a. to seek, to search, to inquire into, to investigate. Forsker, s. searcher, inquirer. Forskjel» s. difference, distinction, dis- tance; separation. 9jøre -, to dis- tinguish, to discern. Forskjellig, a. different, diverse, se- veral, various; differing. Forskjellighed, s. difference, diver- sity, variety. Forskjærer, s. carver. Forsmaa Forskjærerkniv, s. carving-knife. Forskjønne, v. a. to embellish, to beautify, to adorn, to set off. [tion. Forskning, s. search, enquiry, investigå- Forskrift, s. copy, copy-head; order. Forskrive, v. a. to order, to write for, to order by writing. – sig til, to bind one's self by writing. Forskrivning, s. bond, obligation, note. Forskrække, v. a. to terrify, to fright, to stun, to daunt, to frighten. Forskrækkelig, a. dreadful, horrible, frightful, horrid; strange, stupendous. Forskrækkelse, s. fright, fear, dread, consternation. [alarmed. Forskrækket, a. affrighted, terrified, Forskud , s. advance, advancing of momey. Forskudsvis, ad. in advance. Forskudt, a. advanced; repudiated, rejected; battered. Forskyde, v. a. to reject, to cast avvay, to throw avvay ; to repudiate, to put avvay (a wife); to advance (money). Forskydelse, s. rejection; repudiation, divorce. Forskylde, v. a. to merit; to remu- nerate, to recompense, to reward. Forskyldt, a. deserved; remunerated. Forslaa, v. a. to bruise, to mangle; to spend in, to pass avvay the time; to drive avvay. - v. 72. to suffice, to be sufficient, to be enough. Forslag, s. proposal, proposition, over- ture, motion; presentation. gjøre -, to propose. [cient. Forslag, s. sufficiency, what is suffi- Forslagen, s. subtle, cunning, crafty, sly. ness, craftiness, slyness. Forslagenhed, s. subtlety, cunning- Forslide, v. a. to waste, to spoil, to wear out by use. Forslidt, a. wasted, worn out. Forslime, v. a. to fill or obstruct with phlegm. Forslæbe sig, v. r. to tire, to weary, to spend one's self by working. Forsmaa, v. a. to despise, to disdain, to scorn, to reject. Forsmag Forsming, s. foretaste, antepast; ear- nest. Forsmædelig, a. disgräceful. Forsmædelse, s. disgrace. Forsmaegte, v. n. to languish, to faint, to faint avvay; to slarve with hunger etc. Forsone, v. a. to expiate, to appease, to reconcile. - sig, to be reconciled. Fors0ner, s. reconciler, conciliator, mediator. Fors0ning 3 s. expiation, atonement, propitiation; reconciliation. Fors0ningsoffer, s. propitiatory sa- crifice. Iconcileable. Forsonlig, a. placable, propitiable, re- Forsonlighed, s. placableness, placa- bility. precaution. Forsorg» s. providence, foresight, care, Forspil» s. prelude, preamble. Forspilde, v. a. to lavish, to spill, to vaste, to lose; to mar (one's fortune). Forspille, v. a. to play away, to lose at play. mandize. Forspise sig» v. r. to overeat, to gor- Forspring» 8. running before; start; advantage. Forspænd» 8. additional horses, set of horses, fresh horses. Forspænde, v. a. to bend, to strain - too much, to overstrain. Forspændt, a. put to the coach. Forspændning, s. overstretching, over- straining. Forspærre, v. a. to bar, to barricade. Forstaa, v. a. to understand, to com- prehend, to perceive. – sig paa, to know, to be skilled in. give at –, to give to understand. Forstaaelig, a. intelligible, clear, dis- tinct, plain. clearness, perspicuity. Forstaaelighed, s. intelligibleness, Fo0rstaaelse, s. intelligence, under- standing, concord, harmony. Forstad, s. suburb. Forstand, s. understanding, intellect, vit, judgment; intelligence ; sense, meaning, acceptation. Forstander, s. manager, director, over- seer, surveyor, inspector, intendant, head, president. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Forstærke 81 Forstandig, a. intelligent, wise, skil- ful, understanding, judicious. Forstandighed, s. sensibleness. Forstavns 8. prow, stem. Forstemmes v. a. to put out of tune, to untune; to make uneasy. Forstemmelse, s. dissonance, dishar- m0ny. Forstemt, a. untuned; out of tune, uneasy. stone, to fossilize. Forstenes v. a. to petrify, to turn into Forstening» s. petrification, turning into stone, fossilization. Forstikkes v. a. to hide, to conceal. Forstille sigs v. r. to feign, to dis- guise one's self. Forstillelse, 8. deformation, disfigura- tion, dissimulation, disguise. *s- Forstokke, v. a. to obdurate, to case- harden. Ining, obstinacy. Forstokkelse, s. obdurateness, harde- Forstokket, a. obdurate, obstinate. Forst0ppes v. a. to stop, to obstruct; to constipate, to bind. Forstoppelse, s. stopping (of the nose etc.), costiveness, constipation. Forst0ppets a. stopped, costive, con- stipated, obstructed. Forstrand, 8. shore, strand, sea-shore. Forstrandsret, s. T. admiralty of a coast, law of wreck and salvage. Forstrække, v. a. to strain, to put out of joint, to dislocate; to advance (money), to supply (with money). Forstrækning, 8. advance, furnishing vith money ; sprain, dislocation. F0rstue, 8. entry, porch, antechamber. Forstykke, s. forepart; front. Forstyrre, v. a. to trouble, to inter- rupt, to disturb, to disquiet; to demo- lish, to destroy, to lay waste. Forstyrrelse, 8. trouble, interruption, disturbance; demolition, destruction, eversion. Forstyrrende, a. destructive. Forstyrrer, s. interrupter, disturber; destroyer. Idemolished, destroyed. Forstyrret, a. troubled, disturbed; Forstærke, v. a. to reinforce, to strengthen, to make stronger. 6 82 Forstærkning, s. strengthening; rein- forcement, supply, support, relief. Forstøde, v. a. to cast out, to cast off, to push away, to drive avvay; to expel, to eject ; to reject, to repudiate. Forstødning, s. expulsion, rejection, repudiation. [dize, to amplify. Forstørre, v. a. to magnify, to aggran- Forstørrelse, 8. magnifying, enlarging, amplification. Forstørrelsesglas, 8. lens, magnifying- glass, microscope. famished. Forsulten, a. hunger-starved; starved, F0rsvar, s. defence, protection, guard; plea, pleading of a cause. Forsvare, v. a. to defend, to maintain, to protect, to stand up for. F0rsvarer, 8. defender, protector, ad- vocate, apologist. able. Forsvarlig, a. just, sufficient, warrant- Forsvarskrig, s. defensive war. Forsvarsskrift, s, apology, writing in defence. Forsvarsstand, s. posture of defence. Forsvarstale, s. apologetical oration. Forsvarsvaaben, 8. pl. defensive wea- pOnS. - Inish avvay. Forsvinde, v. n. to disappear, to va- Forsviret, a. drunken, dissipated. Forsvoren, a. abjured, forsvorn; per- jured. Forsværge, v. d. to abjure , to for- swear, to renounce by oath. - sig, to perjure, to forsvwear one's self. Forsværgelse, s. abjuration, forswea- ring; perjury. Forsyn, s. providence; foresight. Forstærkning Forsynde sig, v. r. to sin, to offend, to trespass. Forsyndelse, s. sinning, offence. Forsyne, v. a. to provide with, to furnish, to procure, to supply with. Forsynet, a. provided, furnished with. Forsyning, 8. provision, furnishing. Forsynlig, a. careful, solicitous, saving, sparing. Iness, economy. Forsynlighed, s, carefulness, sparing- Forsæde, s. front-seat; precedency, the chief place, the uppermost place, have -, to preside. Fortale Forsænke, v. a. to sink, to submerse, to put into water. - Forsæts 8. purpose, design, intention, intent. med -, on purpose, designedly. Forsætlig, d. wilful, designed, preme- ditated, deliberate. Forsætlig, forsætligvis, ad. pur- posely, designedly, deliberately. Forsætlighed, s. wilfulness. Forsætning, s. antecedent, premise; metathesis. Forsætte, v, a. to misplace; to dis- place. to transpose; to transplant, to transfer; to pawn, to pledge, to mort- gage. gate, to ease, to alleviate. Forsøde, v. a. to sweeten; " to miti- Forsødelse, s. sweetening. Forsøg» s. essay, attempt, proof, ex- periment, trial. gjøre et – med, to make a trial of. Forsøge, v. a. to essay, to try, to at- tempt, to experiment; to venture. – sin Lykke, to try one's fortune. forsøgt, exercised, practised, skilled. Forsølve, v. a. to silver, to silver- plate. & plating. Forsølvning , s. silvering, silver- Forsømme, v. a. to neglect, to pre- termit, to miss, to lose. forsømt, neglected. gent, careless. Forsømmelig, a. neglectful, negli- Forsømmelighed , s. neglectfulness, carelessness. Forsømmelse, s. negligence, neglect. F0rsørge, v. a. to provide for, to take care of, to supply, to furnish ; to main- tain, to sustain; to support; to com- Ser Ves Forsørgelse, 8. provision, maintenance, sustenance; settlement, living. Forsørger 3 S. provider, maintainer, sustainer. (quickly. Fort» ad off, on, forward; " fast, Fortabe, v. a. to lose. fortabes, to be lost. [ure. Fortabelse, s. Joss, perdition, forfeit- Fortabt, a. lost, perished. - Fortale, s. preface, preamble, preli. minary discourse, prologue. Fortale Fortale, v. a. to calumniate, to slan- der, to speck evil of, to decry. – sig, to speak amiss, to slip. Fortand, s. incisor, front-tooth. Fortegne, v. a. to note, to mark, to register, to record, to specify. Fortegnelse, s. specification, designa. tion; list, catalogue; inventory. Fortfare, v. n. to continue, to go on, to proceed with. Icement. Fortgang, s. progress, success, advan- Fortid, s. time of old, time of yore, past ages. Fortie, v. a. to conceal, to keep close or secret, to pass over in silence, to suppress. Fortielse, s. concealing, suppression. Fortil» ad before, from before, in the front. Fortinge, v. a. to put out, to bind; to hire; to agree upon a price for. - sig, to bind one's self. Fortinne, v. a. to tin. Fortjene, v. a. to merit, to deserve; to gain, to get, to earn (money, one's bread). profit. Fortjeneste, s. merit, desert; gain, Fortjenstfuld» a. meritorious, well- deserving. Fortjent, a. merited, deserved. vel – Mand, a well deserving man gjøre sig -, to have merit, to act merito- riously. Fortog, s. footway. F0rt0gsstene, 8. pl. flagstones. Fortolde, v. a. to pay duty (for), to pay the duties (on). (the meaning of). Fortolke, v. a. to interpret, to explain Fort0lker, s. interpreter, expounder. Fortolkning, s. interpretation, ex- pounding. F0rtrin, s. precedence, preference, pre- eminence, superiority ; prerogative. give –, to give place; to give one the precedence; to prefer. have -, to surpass, to be superior. Fortrinlig, a. distinguished, pre-emi- nent, superior, preferable, excellent, exquisite. [rity, preferableness. Fortrinlighed, s. excellence, superio, Fortreste 83 Fortro» v. a. to entrust, to confide, to oommit in confidence. – sig til, to umbosom one's self to one; to put one's confidence in. Itimate. Fortrolig, a. familiar, confident, in- Fortrolighed» s. familiarity, intimacy, intimate friendship. i -, confidently, familiarly. Fortropper, 8. pl. van, vanguard. Fortryde, v. a. to repent, to regret, to grieve at. fangyy. Fortrydelig, a. displeased, offended, Fortrydelse, s. displeasure, resent. ment ; anger ; repentance. Fortrykke, v. a. to press too hard, to crush, to bruise; to oppress; to mis- print. sion. Fortrykkelse, 8. crushing; oppres- Fortrylle, v. a. to enchant, to bewitch, to charm. spell, fascination. Fortryllelse, s. enchantment, charm, Fortryllende, a. charming, enchanting. Fortryllet, a. charmed, enchanted. Fortræd, s. trouble, vexation, anger, chagrin, spite, indignation. Fortræde, v. a. to tread down (shoes etc.). – Foden, to sprain, to wrench one's foot. Fortrædelig, a. vexatious, tiresome, unpleasant, irksome, tedious, fretful, loathsome; vexed, displeased; cross (man), crabbed (look). Fortrædelighed, s. vexation; vexa- tious matter; trouble; crabbedness, ill humour. [exquisite. Fortræffelig, a. excellent, egregious, Fortræffelighed, s. excellence, emi- mence, pre-eminence. army). Fortræfning, s. vanguard, van (of an Fortrække, v. n. to depart, to change one's dwelling-place. Fortrænge, v. a. to push away, to force avvay; to drive avvay, to dis- possess, to remove, to supplant. Fortrøden, a. unwilling, disinclined, indolent, slow. Fortrødenhed, s. disinclination, un- willingness, loathness, indolence. Fortrøste, v. a. to feed with hopes, to console. - sig (paa, til), to 6 * 84 have confidence, to . trust in, to be assured. dependence. Fortrøstning, s. trust, confidence; Fortsætte, v. a. to continue, to pursue, to carry on. [prosecution. Fortsættelse, s. continuation, pursuit, Fortumlet, a. troubled, hurried, con- fused. Fortuske, v. a. to exchange, to barter. Fortvivle, v. m. to despair. Fortvivlelse, s. despair, desperation. Fortvivlet, a. desperate, past all hope. Fortykke, v. a. to thicken, to con- dense. Fortykkelse, s. condensation. Fortynde, v. a. to thin, to make thin; to rarefy, to attenuate. Fortyndelse, sattenuation; rarefaction. Fortyske, v. a. to translate into German. rehearse. Fortælle» v. a. to tell, to relate, to Fortæller, s. relater, teller. Fortælling» s. relation, report, account, narration, narrative. Fortænder, s.pl. incisors, front-teeth. Fortænke, v. a. to find fault with, to blame one for, to be offended with. have fortænkt, to suspect, to distrust. Fortære» v. a. to consume, to eat up, to waste, to spend ; to devour. Fortærelse, Fortæring, s. consum- ption, wasting. Fortærende, a. consuming, devouring. Fortærer, s. consumer, waster. Fortøie, v. a. to moor a ship. Fortøining, s. mooring of a ship. Fortømre, v. G. to prop with timber. Fortørne, v. a. to offend, to anger, to exasperate. fortørnes, to be angry. Fortørnelse, s. offence, anger, displea- Fortørnet, a. offended, angry. [sure. Fortørre, v. a. to dry, to dry up; to drain. fortørre8, to grow dry, to be drained up ; to wither avvay. Forud, ad before; forenost; before- hand; by anticipation. betale -, to pay in advance. have -, to have an advantage over. bage -, to anticipate. Forudbestemmelse, s. predestination. Fortrestning Forurolige Forudbestemt, a. fore-ordained, pre- destined. over, furthermore. Foruden» ad besides that. - det, more Forudfatte 2 v. a. to preoccupy, to prejudice. Forudfattet, a. preoccupied, prepos- sessed. - Mening, prejudice, preju- diced opinion. Forudføle, forudfornemme, v. a. to foresee, to anticipate. Forudfølelse, s. presentiment, antici- pation. Forudindtage, v. a. to preoccupy. Forudmeldt, a. aforesaid, beforenen- Forudse, v. a. to foresee. tioned. Forudsige, v. a. to foretell, to pre- dict, to prognosticate. Forudsigelse, s. foretelling, prediction, prognostication. Forudsætning, s. presupposition, sup- position, presumption. Forudsætte, v. a. to suppose, to pre- suppose. forudsat at, provided that. Forudtage, v. a. to anticipate, to take up beforehand. ling. Forudvidende, a. prescient, foreknow- Forudvidenhed, s. foresight, prudence. Foruleilige, v. a. to trouble, to im- portune, to incommode, to be trouble- some to one. Forulykkes, v. h. to perish, to be lost; to fail, to fall short of success. Forulykket, a. unsuccessful; perished. Forunde, v. a. to grant, to permit, to allow, to concede, to yield. Forunderlig 3 a. wonderful, marvel- lous, surprising, strange, prodigious. Forunderlighed, s. marvel, wonder, miracle. marvel, to be surprised at. Forundre sig, v. r. to wonder, to F0rundret 3 a. astonished, surprised, amazed. lastonishment, surprise. Forundring, s. admiration, wonder, Forundt, a. granted, permitted. Forurette, v. a. to wrong, to injure, to do an injury ; to prejudice. Forurettelse, 8. injury, prejudice, vvrong. to trouble, to alarm. Forurolige, v. a. to disquiet, to disturb, Foruroligelse Foruroligelse, s. disturbance, disquie. tude, trouble. Forvalte, v. a. to administer (a fun- ction); to manage, to direct, to exer- cise (a charge). Forvalter, s. administrator, director; steward, agent. Forvaltning, s. administration, di- rection, management, function. Forvandle, v. a. to turn (into), to change, to transform, to transmute, to transfigure, to metamorphose. Forvandling, s. change of shape, trans- mutation, transfiguration, metamor- phosis. lation. Forvandt, s. kinsman, kinswoman, re- Forvanske, v. G. to defraud, to cheat, to deceive. Forvare, v. G. to keep, to keep safe or carefully; to guard, to put up ; to preserve. – sig, to beware, to take heed of, to provide against. Forvaring, s. custody, guard; preser- ving, keeping. give i -, to commit to one's keeping. Forvarsel, s. omen, foreboding, sign. Forveien, i -, ad before, beforehand, in advance, previously. Forveksle, v. a. to change, to ex- change, to shift, to permute, to con- found. permutation, confusion. Forveksling, s. changing; exchange, Forvende, v. a. to pervert, to distort (eyes), to wrest (sayings), to wreathe, to bend. [verse. Forvendt, a. perverted, distorted, per- Forvente, v. a. to expect; to hope, to imagine. [tance, hopes. Forventning, s. expectation, expec- Forvikle, v. a. to entangle, to impli. cate, to complicate, to involve. for- vikles, to entangle one's self, to em- bark, to engage (in a business). Forvikling, 8. innplication, entangling, complication; intrigue, plot. F0rvilde, v. a. to bewilder, to mislead, to lead astray; to puzzle, to perplex. forvildes, to go out of the way, to lose the way; to mistake. Forvildelse, s. bewilderment. Forædt 85 Forvildet, a. bewildered, led astray; puzzled; intractable, untoward. Forvinde, v. a. to recover, to over- come, to repair (a loss). faa forvtin- den, to be recovered of. Forvirre, v. a. to disorder, to con- found, to embroil, to complicate, to blend, to mix, to puzzle, to perplex One» puzzled, confused. Forvirret, a. complicated, confounded, Forvirring, s. confusion, complication; disturbance; perplexity. Forvise, v. a. to banish, to exile, to relegate, to proscribe. Forvisning» s. assurance, certainty, sureness; exile, banishment. Forvisse, v. a. to ascertain, to assure. Forvisset, a. assured, sure, certain. Forvist, a. exiled, banished. Forvist, ad certainly, surely, assuredly. Forvokse, v. n. to outgrow. Forvoksen, a. deformed. Forvolde, v. a. to make, to cause, to occasion. vvicked. Forvorpen, a. illnatured, perversed, Forvorpenhed, s. perverseness, wicked- I 18:SSs rous. Forv0ven, a. audacious, rash, ventu- Förvövenilei, 8. audaciousness, teme- rity, rashness. [wrung, dislocated. Forvreden, a wrested, distorted, Forvride, v. a. to sprain, to dislocate, to put out of joint. Forvridning, s. dislocation, distortion. Forvænne, v. a. to render delicate, to spoil. Forvænt, a. spoiled, dainty. Forværk, s. outwork. Forværre, v. a. to make worse, to aggravate. forværre8, to grow worse. Forynge, v. a. to make young, to re- novate. forynges, to grow young again. nescence. Foryngelse, s. renovation, rejuve- Foræde sig, v. r. to surfeit one's self, to over-eat one's self. Forædle, v. a. to ennoble, to improve. Forædling, s. nobilitation, improve- ment. surfeited. Forædt, a. gnawed; filled, glutted, ** 86 Forældes F0rældes, v. n. to grow old, to wear out, to waste. - Forældet, a. antiquated, obsolete, Forældre, s. pl. parents. Forære, v. a. to give one, to present with, to make a present. Foræring, s. present, gift, donation, gratification. misspend. F0røde, v. a. to dissipate, to waste, to Forødelse, S. prodigality, profusion. Forøder, S. spendthrift, squanderer, prodigal man. to amplify. Forøge, v. a. to augment, to increase. Forøgelse, s. augmentation, increasing. Forøget, a. augmented, increased. Forønsket, a. wished, longed for, de- sired. river. Fos, s. waterfall, cataract, fall of a Fossil, s. fossil. [womb. Foster, s. fætus, embryo, a child in the Fosterbarn, s. foster-child, pupil. Fosterfader, s. foster-father. Fosterleie, s. womb, uterus. Fosterm0der, s. fostermother, nurse. Fostersøn, s. foster-child. Fostre, v. a. to foster, to nurse, to nurse up, to educate. Fostring, s. nurture, education. F0urer, s. quarter-master. Fra, prp. from. Fraade, s. froth, foam, slaver. Fraade, v. n. to froth, to foam. Fraadse, v. n. to eat greedily, to de- vour, to gormandize. Fraadser, s. immoderate eater, glutton, gormandizer, devourer. Fraadseri , s. gluttony, gormandizing. Frabede sig, v. r. to beg to be excused from ; to decline. Fraktur, s. Gothic letter, black letter. Fradrag, s. subtraction, deduction. Fradrage, v. a. to subtract, to de- duct, to rebate, to discount, take off, Fradømme, v. a. to abjudicate, to pass a verdict against, to condemn. Frafald, s. defection, revolt; apostasy. Frafalde, v. m. to fall off, to revolt, to rebel, to desert; to apostatize , to turn apostate. Fragaa, ºv. a. to deny , to disown, Frasige sig gad fra, to go from, to turn from; to Swerve. Fragt, s. freight; portage, carriage, fare ; charge, burden, load, cargo. Fragtbrev, s. bill of lading, bill of freight. Fragte, v. a. to freight, to hire (a ship). Fragtg0ds, s. piece of goods conside- red as freight; load, lading. Fragtning, s. freighting. Fragtseddel, s. bill of lading. Fragtskib, s. carrying - vessel, mer- chantman, trader. Fragtvogn, 8. waggon conveying freight, carrying-waggon. Fra holde, v. a. to hold, to keep off, to withhold. – sig, to abstain from, to forbear. Frakjende, v. a. to give verdict against. Frakjendelse, s. condemnation. Frakke, s. frock-coat. Frakomme, v. n. to be lost. Fraliggende, a. remote, distant, far Fra liggenhed, s. remoteness. off. Fralokke, fraliste, v. a. to wheedle out of. Fralægge sig, v. r. to justify one's self, to clear one's self (from an accu- sation). excuse. Fra læggelse, s. justifying, clearing, Franarre, v. a. to obtain by tricks or cunning, to cheat one of. Frank, a. frank, free. Frankere, v. a. to send post-paid. frankeret, post-paid. Fransk, a, French. Franskbind, s. calf-binding. Franskbrød, s. French bread, French Franskmand, s. Frenchman. roll. Franskvin, s. French-wine. Fransoser, s. pl. syphilis. Fra raade, v. a. to dissuade, to turn from. Irob. Frarane, v. a. to purloin, to steal, to Fra regne, v. a. to abate, to deduct, to discount. avvay. Frarive, v. a. to tear away, to smatch Frarøve, v. a. to rob, to deprive one of a thing. [dicate. Frasige sig, v. r. to renounce, to ab. Frasigelse Frasigelse, s. renunciation, abdioation. Fraskille, v. a. to separate, to divide, to put asunder. Fraskillelse, s. separation, disjoining. Frasnakke, v. a. to obtain by fair vvords, to flatter one out of. Fraspænde, v. a. to unyoke, to un. harness. Fraspænding, 8. unyoking. Frastaa, v. a. å n. to desist from, to oease from, to quit, to leave off; to abandon; to resign, to renounce. Frastand, s. distance. Iloin, to rob. Frastjæle, v. a. to steal from, to pur- Frastødende, a. repulsive, rough, un- kind. Frasværge, v. a. to abjure, to for- SWear, to renounce or clear one's self by an oath. Fratage, v. a. to take from, to steal from, to draw off from, to deprive of. Fratræde, v. a. én. to desist, to quit, to give up, to renounce. Fravende, v. a. to avert, to withdraw, to turn off; to deprive of. Fravige, a. a. to decline, to turn off, to quit. Fravigelse, s. deflection, deviation, going out of the way. from. Fravinde, v. a. to win, to get, to gain Fravokse, v. a. to outgrow one's clothes. Fravænnes v. a. to wean, to disaccu- stom from. Ining off. Fravænnelse, s. disaccustoming, wea- Fraværelse, s. absence. Fraværende, a. absent. Fred» s. peace; rest. Fredag, 8. Friday. Frede, v. a. to spare; to enclose, to preserve (a wood). [quil. Fredelig, a. peaceable, pacific, tran- Fredelighed, s. tranquillity, peaceable- Fredløs, s. money-wort. Iness. Fredløs, a. proscribed, outlaw. gjøre -, to proscribe, to outlaw. Fredløshed, s. outlawry, proscription. Fredsbrud, s. rupture of peace. Fredsdommer, s. justice of peace. Fredsforstyrrer, 8. disturber of peace, grumbler. Fremhjælpe 87 Fredsfyrste, s. prince of peace. Fredsmægler, s. peacemaker, pacifier, mediator, negotiator of peace. Fredsmægling, s. pacification. Fredsslutning, s. pacification, treaty of peace. Fredsommelig, a. peaceable, pacific. Fredstraktat, s. treaty of peace. Fredsstifter, s. pacifier, peacemaker. Fregat, s. frigate. Fregne, s. freckle. Fregnet, a. freckled. Freidig» a. glad, cheerful, courageous. Freidighed, s. courage, cheerfulness. Frelse, s. salvation, redemption, de- liverance. Ito redeem. Frelse, v. a. to save, to deliver, to free, Frelser, Frelsermand, s. saviour, deliverer, redeemer. Frelsning, s. deliverance, saving. Frem, fremad, ad forward, on. – og tilbage, to and fro. Frembringe, v. a. to produce, to proffer; to bring forth, to yield. Frembringelse» s. production, pro- duct. appear, ts peep. Frembryde, v. n. to break forth, to Frembyde, v. a. to offer, to presént. Frembære, v. a. to bring, to bear, to produce ; to serve up. Fremdeles, ad. furthermore, moreover, further. out. Fremdrage, v. a. to draw out, to drag Fremdrive, v. v. to drive forward, to impel, to put forth. Fremelske, v. a. to cherish, to foster. Fremfare, v. n. to go on, to run on, to proceed. preference to. Fremfor, prp. before, preferably to, in Fremfusende, a. inconsiderate, rash, heedless, blundering, impetuous. Fremføre, v. a. to advance, to pro- duce, to bring forward. Fremgaa, v. m. to advance, to go forth, to go on ; to proceed. Fremgang» 8. progress, success, ad- vancement. manner of proceeding. Fremgangsmaade, s. proceeding, Fremhjælpe, v. a. to help on, to assist. 88 Fremkalde Fremkalde, v. a. to call forth; to summon. Fremkomme, v. n. (komme frem) to appear, to come forth, to be born. Fremkomst, s. coming forth, appea- r3t 1062 foreep forth. Fremkrybe, v. n. (krybe frem) to Fremlagt, a. exposed, set forth. Fremlede, v. a. to lead on, to carry Fremlyse, v. n. to shine forth. Ion. Fremlægge, v. a. to present, to ex- pose; to set forth ; to lay out (wares), to lay before. to favour, to help on. Fremme, v. a. to forward, to promote Fremme 3 s. furtherance, promotion, progress. Fremmed, a. strange; foreign, out- landish; extraneous. en - a stranger, foreigner. Iout. Fremrage, v. n. to project, to stand Fremragende, a. standing out, pro- jecting. to approach; to advance. Fremrykke, v. a. å n. to draw near, Fremrække, v. a. to stretch out, to hold forth, to put forth. (despatch. Fremsende, v. a. to send forth, to Fremsige, v. a. to speak out, to pro- nounce, to explain (thoughts). Fremskride, v. n. to move forward, to go on, to progress; to proceed; to make progress. Fremskridt, s. progress, way, profi- ciency, advance, advancement. Fremskyde, v. a. å n. to push for- ward; to spring forth. Ipursue. Fremskynde, v. a. to hasten forth, to Fremspire, v. a. to come up, to ger- minate, to sprout, to spring up. Fremspringe, v. n, to leap, to jump, to skip forward. spurt forward. Fremsprude, v. n. to spout out, to Fremstaa, v. n, to stand forth; to stand out. Fremstaaende, a. standing out. Fremstille, v. a. to present, to pro- duce. – sig» to appear, to present one's self. Fremstillelse, Fremstilling, s. presentation, representation; appea- rance; image. Frigjøre Fremstraale, v. n. to beam forth, to radiate. thrust forward. Fremstøde, v. a. to push forward, to Fremsyn, s. prospect. sighted. Fremsynet, a. far-sighted, second- Fremsætte, v. a. to propose, to set before, to set om (meat); to produge, to propound (a question). [out. Fremsøge» v. a. to search for, to seek Fremtage, v. a. to take out, to bring out. Fremtary, 8. benefit, advancement. Fremtid, s. future time, time to come. å -, for the future, henceforth. Fremtræde, v. m. to advance, to pre- sent one's self, to step forward, to come forward. Fremtrænge, v. a. to press forward. Fremture, v. n. to persist, to continue, to be constant in. Fremvise, v. a. to shew forth, to ex- hibit, to present, to expose to the view. Fremvækst, s. accretion, growth, in- crease, progress. Fremvælde, v. n. to spring forth, to bubble, to gush out. Fri, a. free, frank; at liberty, clear. - Luft, open air. – Mark, open mark. holde en -, to pay for ano- ther, to defray. [noble. Fribaaren, a. freeborn, ingenuous, Fribrev, s. charter, patent, privilege. Fribytter, s. freebooter, buccaneer, Fribytteri, s. piracy. privateer. Fridag, s. vacation, holiday, playday. Fridømme, v. a. to absolve, to acquit, to discharge. Fries v. a. to woo, to court a woman; to deliver, to save. Frier, s. wooer, lover, suitor. Frieri, s. courtship, wooing. Frifinde, v. a. to absolve, to justify, to clear. Frifødt, a. free-born, ingenuous. Frigive, v. a. to give liberty, to en- franchise, to set at liberty. Frigivelse, s. enfranchisement, delive- rance, absolution. Frigjøre, v. a. to set free; to prepay. Frigjørelse Frigjørelse, s. emancipation; prepay- ment. franchise. Frihed, s. liberty, freedom; immunity, Friherre, s. baron. Friholde, v. a. to defray. Frikadelle, s. fried force-meat-ball. Frikjende, v. a. to absolve, to acquit, * to declare free, to justify. - Frikjendelse, s. absolution, discharge. Frikorps, s. partisan-corps. Iberty. Frilade, v. a. to release, to set at li- Friladen, friladt, a. released, set at liberty. Frilen» s. frank-fee, free-hold, tenure. Frille, s. concubine, mistress. Frillebarn, s. natural child, bastard. Frimand, s. freeman; freeborn; exempt. Frimester, s. privileged craftsman (butcher, mason etc.). Idid, open. Frim0dig, a. free, free-hearted, can- Frim0dighed, s. frankness, openness, freeness, boldness. Frimurer, s. free-mason. Frimærke, s. stamp, postage-stamp. Fripas, s. passport. Fripostig, a. frank, free, undaunted. Fri ostighed, S. frankness, boldness, intrepidity. Friseddel, s. brief; cocket. Frisere, v. a. to curl, to crisp; to dress Frisernaal, s. bodkin. [the hair. Frisindet, a. liberal-minded. Frisk, a. fresh; new; recent, green; brisk, vigorous; lively, gay. – og sund, healthful and gay. ved – Mod, in good cheer. fair). Friskhed, s. freshness; coolness (of the Friskole, s. free-school, charity-school. Friskytte, s, free-archer. Frist, s. respite, allowance of time, delay, forbearances Fristad, s. free-city. Fristat, s. commonwealth. Fristed» s. asylum, place of refuge, sanctuary. Friste, v. a. to tempt, to induce, to seduce; to suffer, to hazard; to try (fortune). Fristelse, s. temptation, enticement. Frister, s. tempter. Frugtbringende 89 Frits ad freely, frankly, openly. Fritages v. a. to exempt, to dispense with, to free, to excuse. Fritagelse, s. exemption, dispensation. Fritid, s. vacation, leisure-time. Fritimer, s. pl. leisure-hours. Fritte, s. ferret. Frittes v. a. to enquire of, to question. Fritænker, s. free-thinker. Fritænkeri» s. free-thinking, hetero- doxy. Frivillig, a. voluntary, spontaneous, free. -, ad voluntarily, of one's own accord. Fro, a. glad, joyful, content, gay. Frodig» a. luxuriant, wanton. fast. Frok0st, s. breakfast. spise-, to break- From, a. pious, devout; good, gentle, meek. Iness, meekness, goodness. Fromhed, 8. piety, devoutmess; kind- Front, 8. front; foreport, foretop; frontispiece. prayer. Froprædiken» s. matins, morning- Fr0ssen, a. frozen, congealed; chilly. Fr0st, s. frost; chilblain. Frostbyld, s. chilblain. Frostveir, s. frosty weather. Frue, s. lady; mistress. Fruehund, s. lady's lapdog. Fruekirke, s. our Lady's church. Fruekloster, s. convent, foundation for widowed ladies. female sex. Fruentimmer, s. woman, lady; the Fruentimmerdragt, s. female dress. Fruentimmerhandske, s. woman's glove. dies, side-saddle. Fruentimmersadel, s. saddle for la- Fruentimmersko, s. woman's shoe. Fruentimmerskrædder, s. woman's tailor, mantua-maker. Fruepige, s. lady's woman, waiting WOman. Frugt, s. fruit; foetus; profit; product, effect. bære –, to bear fruit, to bring forth fruit. Frugtaar, s. plentiful year. [tive. Frugtbar, a. fruitful, fertile, produc- Frugtbarhed, s. fruitfulness, fertility; fecundity; fructuosity. fitable. Frugtbringende, a. productive, pro- 90 Frugte, v. m. to profit, to avail; to have effect. 4 Frugtesløs, a. fruitless, without effect, vain, unprofitable. in fruits. Frugthandel, s. fruit-trade, dealing Frugthandler, s. fruiterer, fruitman. Frugthave, s. orchard, fruit-garden. Frugtkammer, s. fruitery, fruit-cham- Frugtkjerne, s. kernel. ber. Frugtknop, s. bud, gem. - Frugtknude, s. germ, shoot. Frugtkurv, s. fruit-basket. Frugtløs, a. fruitless, bootless. Frugtrig, a. abundant or rich in fruit. Frugtsommelig, a. with child, in _ the family way, pregnant. Frugtsommelighed, s. pregnancy. Frugttid, s. fruit-season. Frugttræ, s. fruit-tree. merriment. Fryd, s. joy, gladness, mirth, rejoicing, Fryde sig, v. r. to rejoice, to be glad. Frydefest, s. festival, solemn rejoicing. Frydefuld, a. joyful, cheerful, gay, blithe. [sant. Frydelig, a. rejoicing, delightful, plea- Frydeskrig, s. shout of joy, jubila- tion, acclamation, cheer, hurrah. Frygt, s. fear, fright, dread, apprehen- sion. af -, for fear. Frygtagtig, a. fearful, frightful, timid. Frygtagtighed, s. fearfulness, timidity. Frygte, v. a. to fear, to dread, to apprehend, to be afraid of – for, to be in pain for, to care for. Frygtelig, a. dreadful, formidable, terrible, horrible. Frygtløs, a fearless. [frightful. Frygtsom, a. timid, timorous, fearful, Frynse, s. fringe. lges. Frynset, a. fringed, edged with frin- Fryse, v. m, to freeze, to chill; to be cold, to feel cold; to congeal, to freeze Frysepunkt, S. freezing-point. up. Fræk, a. impudent, insolent, shame- less; rash; wanton, immodest. Frækhed 3 s. impertinence, insolence, shamelessness; wantonness. Frænde, s. kinsman, relation, cousin. Frændskab, s. kindred, kin, relation. Frænke, s. kinswoman, relation. Frugte Fugtning Frø, s. frog. Frø, s. seed. Frøhandler, s. seedsman. Frøhus, s. husk, hull, shell. Frøken, s. lady. Fuge, s. musical fugue; joint, seam, Fugl, s. fowl, bird. mortise. Fuglebur, s. cage, bird-cage. Fuglebær, s. bird.cherry. Fuglebøsse, s. fowling-piece, birding- piece. fowling. Fuglefangst, s. birdcatching, bird- Fugleflok, s. flock of birds. Fuglefrø, Fuglemad, s. birdseed. Fuglefælde, s. trap, pitfall. Fuglefænger, s. bird-catcher, fowler. Fuglegarn, s. fowler's net. Fuglegræs, s. chickweed. Fuglehagl, s. bird-shot. Fuglehandler, 8. bird-seller, bird- Fuglehus, s. aviary. fancier. Fuglehække, s. breeding-cage. Fuglejagt, s. fowling. Fuglekirsebær, s. bird-cherry. Fuglekonge, s. wren. Fuglekr0, s. crop, craw of a bird. Fuglelim, s. birdlime. Fugleneb, s. beak, bill. Fuglepibe, s. bird-call. Fuglerede, s. bird's nest. birds. Fuglesang, S. singing, warbling of Fugleskarn, s. birds-dung. Fugleskrig, s. cry of birds. Fugleskydning, s. amusement of shooting at a wooden bird. Fuglesnare, 8. snare, gin. Fuglestang, 8. lime-twig; bird-pole, perch, roost. Fuglet0p, s. tuft of a bird. Fugletrug, s. drawer of a bird-cage. Fugletræk, s. passage of birds. Fugleunge, s. the young of a bird. Fuglevildt, s. game, wild fowl. Fugte, v. n. & a. to moisten, to wet; to damp. - Fugtig, a. humid, damp, wet, moist. Fugtighed, 8. moisture, humidity, dampness; humour. [of the sword. Fugtle, v. a. to strike with the flat Fugtning, s. moistening. Ful Ful, d. putrid, rotten; malicious. Fuld, a. full, whole, entire; " drunk, fuddled. drikke sig –, to get drunk. Fuldaarig, s. of full age. Fuldbaaren, a. fullborn. Fuldblod, s. full-blood. Fuldblodig, a. abounding in blood, full-blooded. [neness. Fuldblodighed, s, plethora, sangui- Fuldbringe, v. a. to accomplish, to perform, to finish, to absolve, to achieve. Fuldbringelse, s. accomplishment, performing, achievement, consummation. Fuldbroder, s. one's full brother. Fuldbyrde, v. a. to accomplish, to fullfill, to effectuate, to execute. Fuldbyrdelse, s. consummation, achieving, execution. Fuldbyrder, s. accomplisher, perfor- mer, achiever. Fuldende, v. a. to finish, to end, to accomplish, to perfect, Fuldendelse, s. consummation, accom- plishment, finishing. concluded. Fuldendt, a. accomplished, finished, Fuldføre, v. a. to accomplish, to achieve, to execute. [tion. Fuldførelse, s. accomplishing, execu- Fuldgyldig, a. of full value, suffi- cient. [complish, to consummate. Fuldkomme, v. a. to perfect, to ac- Fuldkommen, a. perfect, complete, consummate, accomplished, full, entire. Fuldkommenhed, s. perfection, per- fectness, accomplishment. Fuldkommet, a. consummated, ac- complished. Fuldmaane, s. full-moon. Fuldmagt, s. full-power, plenipotence; warrant, letter of attorney, procuracy. give -, to give fullpower, to autho- rize. Imajority. Fuldmyndig, a. of full age, come to Fuldmægtig, s. agent, attorney, one authorized to act, plenipotentiary. Fuldproppe, v. a. to fill, to stuff. – sig, to glut one's self. Fuldskab, s. drunkeness, Fuldsjænke, v. a. to fill a glass. Fyldestgjøre 91 Fuldskreven, a. filled up with writing. Fuldskrive, v. a. to write full, to accomplish. toned. Fuldstemmig, a. harmonized, full- Fuldstoppe, v. a. to stuff, to cram. Fuldstuve, v. a. to stow a ship, to load full. Fuldstændig, a. complete, whole, en- tire. gjøre –, to make perfect, to complete. nitude, fullness. Fuldstændighed, s. completeness, ple- Fuldsøskende, s. pl. full brothers or sisters. Fuldtakke, v. a. to thank one suffi- ciently, to render due thanks. Fuldtallig, a. complete, integral, full. Fuldtallighed, s. completeness, full- I GSS. dance. Fuldt 0p, ad abundantly, in abun- Fuldvoksen, a. full-grown; adult; mature, Fuldvægtig, a. of full weight. Fundament, s. foundation, basis. Funke, s. spark, sparkle. to shine. Funkle, v. n. to sparkle, to twinkle, Fure, s. furrow. Furie, 8. fury. take one up sharply. Fuse, v. n. to rush forth. - over, to Fuske, v. n. to bungle, to work clum- sily, to botch. Imam. Fusker, s. bungler, botcher, bad work- Fuskeri, s. bungle, bungling-work, bad vorkmanship. Futteral, s. case, box. Fyld, s. filling up, stuff; force-meat. Fylde, s. abundance, plenty, fulness. Tidens –, fulfilling of time, fulness of time. { Fylde, v. a. to fill, to make full; to stuff; to replenish; to barrel. - 09, Fyldebøtte, s. drunkard. to fill up. Fyldehorn, s. horn of plenty, cornu copiae. Fyldekalk, s. stuffing, filling, exple- tive, botch, - Ibauch. Fylderi, s. gluttony, drunkenness, de- Fyldes0, s. gossip, drunken woman. Fyldest, s. satisfaction, sufficiency. Fyldestgjøre, v. a. to satisfy, to give satisfaction. 92 Fyldestgjerelse Fyldestgjørelse 2 s. satisfaction, ap- peasing. Fyldestgjørende, a. satisfactory. Fyldig» a. fleshy, brawny, corpulent. Fyldighed, s. corpulency, fleshiness. Fylding, s. panel (of door); force-meat. Fyldt, a. filled, stuffed; replenished. Fy md, S. emphasis, energy, force, strength, significancy Fyndig» a. emphatic, energetic, ex- pressive, nervous, weighty. Fyndighed, s. emphasis, force. Fyr, Fyrretræ, s. fir, firtree. Fyr, s. watch-light at sea, watch-tower, lighthouse. Fyr, s. fire. give -, to give fire. Fyr, 8. youth , fellow , spark, blade, lover. Fyrbækken, s. coal-pan, fire-pan. Fyrbøder, s. warmer, heater of a room. Fyre, v. m. to fire, to discharge a gun. Fyrfad, s. chafing dish. Fyrig, a. fiery; hot, ardent, hasty, passionate, mettlesome. Fyrighed, s. mettle, ardour, vivacity. Fyrmørser, 8. mortarpiece. deal. Fyrreplanke, s. plank of fir, yellow Fyrreskov, s. firwood. Fyrretyve, num. forty. Fyrretyvende, a. fortieth. Fyrstaal, s. steel to strike fire with. Fyrste, s. prince. Fyrsted 3 s. fire-place, hearth. Fyrsten» s. flint. Fyrstelig, a. princely, princelike. Fyrstendømme, 8. principality, a prince's dominion. Fyrstinde, s. princess. Fyrsvamp, 8. tinder. Fyrtaarn, s. lighthouse, beacon. Fyrtøi, s. tinderbox. Fyrværk, s. firework. Fyrværker, s. pyrotechnist. Fyrværkerkunst, s. pyrotechnics. Fysik, s. physics, natural philosophy. Fysiker, s. physicist, natural philo- sopher. Fysik, a. physical. Fysiognomi, s. physiognomy, counte- Fysiolog, s. physiologist. nance. Fængsel Fysiologi, s. physiology. Fysiologisk, a. physiological. Fæ, s. beast; brute; cattle; "simpleton. Fæavl, s. breeding of cattle, keeping cattle. land. Fædreland, s. native country, father- Fædrelandsk, a. of one's country; patriotical. Fædrelandskjærlighed, s. patrio- tism, love of one's country. Fædrelandsven, s. patriot. FædrenearV, s. patrimony, inheritance left by one's father. Fædrift, s. pasture, pasturage. Fæhandler, s. trader or dealer in cattle. Fæhund, s. cur. Fæhus, s. stable for cattle. Fæhyrde, s. herdsman. Fæhøved, s. beast, head of cattle. Fæisk, a. bestial, brutish, like a brute. Fæl» a. ugly, hideous, dreadful, hor- rible; foul, filthy. Fælde, s. trap, pitfall. Fælde, v. a. to throw, to fling down, to throw on the ground; to kill, to slay, to shoot; to fell, to hew down (trees). – Dom, to pass, to give a sentence. – Fjær, to moult. – sam- T72e72, to mortise, to joint, to put within another. Fælding, s. joint, seam, closure. Fælhed, s. ugliness, hideousness. Fælled, s. common. Fælles, a. common. Fællesskab, s. community, fellowship; partnership, company. Fælt» ad hideously, horribly. Fæm0ns s. cattle. Fændrik, 8. ensign. Fængbar» a. combustible, inflammable. Fænge, v. n. to take fire, to catch fire, to kindle; to infect, to be infectious, to take. Fængende, a. taking fire; infectious. Fænghul, s. touch-hole of a gun. Fængkrudt, 8. priming-powder. lægge - pad, to prime. Fængnaal, s. priming-iron to clear a gun. Fængsel, s. prison, gaol, custody. Fængsle sætte i -, to cast into prison, to im- prison. into prison. Fængsle 2 v. a. to imprison, to put Fængslen, Fængsling, s. imprison- ment, imprisoning. Færd, s. travel; proceeding. være i – "med, to be about. hvad er paa færde? what is the matter? Færdes, v. n. to wander, to rove, to ramble about; to be in great hurry. Færdig, a. ready, at hand, prepared; finished; prompt, expeditious. gjøre sig -, to prepare, to get one's self ready. Færdighed, s. readiness; practice; quickness, expertness; facility ; mim- bleness, dexterity; promptness. Færdsel, s. passage, going from or to a place ; speed. Færge, s. ferry, ferryboat. Færgeløn, s. fare, ferriage. Færgemand, s. ferryman, waterman. Færgested, s, ferry, passage. Færygter, s. herdsman, cowkeeper. Fæstald, s. stable for cattle. Fæste, v. a. to fasten, to make fast; to fix; to nail up; to pitch; to hire, to farm. – bort, to let out, to farm out, to lease out. – sig bort, to hire one's self – Tro til , to have faith in, to believe. Fæste, s. hilt, handle of a sword; Fæstebonde, s. tenant. lease. Fæstemand, s. betrothed man, bride- groom. Fæstemø, s. betrothed maiden, bride. Fæstepenge, s. pl. earnest-money. Fæster, s. lessee, hirer. Fæstet, a. fastened, made fast, fixed; farmed, let out, hired, engaged. Fæstning, s. fort, fortress, fortified place. part, bulwark. Fæstningsværk, s. fortification; ram- Fævang, s. pasture-ground, meadow. Fæv0gter, s. herdsman. Føde, v. a. to feed, to nourish, to ali- ment; to breed (cattle); to bear, to bring forth (a child). Ialimony. Føde, s. food, nutriment, nourishment, Fødeby, s. native town. Følge 93 Fødeland, s. native country, one's Country, paternal country. Fødemidler, Fødevarer, s, pl, provi- sions, food. the world. Fødes» v. n. to be born, to come into Fødested» s. native place, birth-place. Fødsel, s. birth; nativity; extraction, decent; rise. Fødselsdag, 8. birthday. parts. Fødselslemmer, s. pl. genitals, privy Fødselstid, s. time of birth. Føie, a. small, trifling. Føie, s. cause, reason, motive, right. Føie, Q). O. - &72, to please, to yield, to comply with, to fulfil a person's vishes. - Sam7me??, to join, to unite, to put together. - til, to add, to put to, to adjoin, to annex. – sig, to accommodate one's self to, to suit, to suit with. Føielig, a. suitable; easy, complai- sant, complying; convenient, apt. Føielighed, s. complaisancy, conde- scension, easiness, compliance. Føl, s. colt, foal. Føles v. a. to feel, to perceive. – paa, to feel, to touch, to fumble. – sig for, to grope along. Følehorn, s. feeler, antenna. Følelig, a. sensible; feeling; percep- tible; palpable; resenting. Følelse, s. feeling; sensation. Følen, 8. feeling, touching, pawing, groping. Følesløs, a. insensible, senseless. Følesløshed, s. insensibility, sense- lessness. Følgagtig, a. obedient, obsequious. Følgagtighed 3 s. obedience, conde- scension. Følge, v. a. to follow, to come after, to succeed, to obey. – af, to follow, to proceed, to spring from, to result. – paa, – efter, to ensue, to follow after, følges ad, to accompany, to go along with. 4. Følge, s. train, attendance, attendants; procession; series, order, row ; sequel, consequcnce, result. i – af, in con- sequence of. *4 94 Folgelig Følgelig, ad consequently, of course, in consequence. Følgende, a. following, next; subse- quent, coming after. Følgeskab» s. attendance, followers. Følgesvend» s. companion, attendant. Følhoppe, s. mare. Føls0m, a. sensible, sentimental. Følsomhed, s. sensibility. Føn, s. down (of herbs, fruits, trees). Før, a. robust, corpulent, strong, brawny. Før, ad. prp. before, previously; be- fore. Føre, v, a. to carry; to lead; to guide, to conduct; to mamage; to draw (the pen); to complain; to wage (war), to make (war); to wield (the sword). Førelse, s. guidance, conduct, direction, leading, carrying. Førend, ad before, ere. Fører, S. carrier; leader, conductor. Førighed» s. healthiness. Føring, Føren, 8. carriage, portage, conveyance, load. Føringsløn» s. money paid for car- riage, portage, fare. Førlemmet, a. strong-limbed. Førlig, a. healthful, wholesome, vigo- Førsel, s. carriage, conveying. rous. Først, første, a. the first; chief, prin- cipal. for det første, firstly, in the first place. – ad: first, chiefly, prin- Førstefød, a. first-born. [cipally. Førstefødsel, s. primogeniture, elder- ship. Imogeniture. Førstefødselsret, s. birthright, pri- Førstegrøde, s. first fruits. Førstkommende, a. next. Førstning, i – en , ad. at first, in the beginning. G. Gaa, v. n. d’. a. to go; to walk; to pass, to move, to march. - i, – til, v to shut. - løs, to go off; to fly off; to grow loose, to loosen; to set upon one, to aim at. – for sig, to come Gadesten to pass, to happen, to be done, to be performed, to succeed. – ned, to go down; to set (sun). – til, to happen, to be done, to come. – td paa, to tend to, to have in view, to aim at. Gaade, s. riddle, enigma. Gaadefuld, a. enigmatical, problema- tical. Gaar, igaar, ad yesterday. igaarmor- ges, yesterday - morning. igaaraftes, yesternight, last night. Gaard, s. yard, court; house; country- house; manor. Gaardbruger, s. farmer. Gaardeier, s. owner of a house or Gaardhane, s. domestic cock, farm. Gaardhund, s. house-dog, yard-dog, vvatch-dog. nes. Gaardinger, s, pl. buntlines, loetchli- Gaardnisse, s. hobgoblin, elf. Gaardskarl, s. groom, menial servant, valet, ostler. Gaardsredskaber, s, pl. farming-im- Gaardsret, s. courtleet. plements. Gaardsrum, s. yard, court, courtyard. Gaas, s. goose. Gaaseblomster, s. whitlow grass, Gaasedild, s. stinking mayweed. Gaasefidt, s. goose-grease. Gaasefjær, s. goosequill. Gaasefod, s. goose-foot. Gaasehud, s. goose-skin. Gaasekraas, s. goose-giblets. Gaasespil, 3. game of the goose. Gaasesti, s. goose-stall. Gab, s. orifice, opening, hole, chasm; mouth, entrance (of a river); clift. Gabes v. n. to gape, to yawn; to stand gaping; to gaze, to stare. |- Gaben, s. gaping; yawning. Gabende, a. gaping, yawning; opened, Gaber, s. gaper, yawner. wide open. Gabestok, s. pillory. Gade, s. street. Gadedreng, s. street-boy. Gadedør, s. street-door. Gadefeier, s. street-sweeper. Gadelygte, s. street-lamp. Gadeskarn, s. dirt in the streets. Gadesten, 8. paving-stone. Gadestryger Gadestryger, s. lounger, idler. Gadevise, s. vulgar ballad. Gaffel, s. fork; gaff. Gaffeldannet, a. forked, forky. Gaffelgren, s. prong, spike of a fork. Gaffelhjort, s. brocket. Gage, s. salary, pay, wages. Gals a. mad, frantic, furious, maniacal, raging; wrong; awkward; wild, extra- vagant. blive -, to run mad. Gala» s. gala, show, pomp, state. Galanteri, s. gallantry; politeness; amorous affair, love-intrigue, amours. Galanterihandler, s. dealer in ar- ticles of dress, milliner, jeweller. Galanterivarer, s. pl. fancy articles, trinkets, bric-a-brac. Galde, s. gall; bile; choler; fel. Galdeblære, s. gall-bladder. Galdefeber, s. bilious fever. Galdeflod, s. cholera-morbus. Galdesten, 8. gall-stone. Galdesyge, s. jaundice, bilious disorder. ale» v. n. to crow. Galease, s. galeas, galleon. Galei» s. galley, galiot. Galeislave, s. galley-slave. Galges 8. gallows; gibbet. Galgefrist, s. respite, reprieve. Galgefugl, Galgenstrik, s. gallows. bird. Galion, s. beak, head of a ship. 6 allebær, s. bryony. Galleri, s. gallery. Galliot, s. galliot. Galop, s. gallop; full speed. kort -, short gallop. galloping. Galoppere, v. n. to gallop, to go a Galmei, s. calamine, red vitriol. Galmeisten, s. calamine-stone. Galskab, s. madness, frenzy, fury, rage. Galt, ad foolishly, extravagantly; Galt» s. hog. Iwrong. Galæble, s. gall, gallnut, Gam, s. vulture. Gamfalk, s. gerfalcon. Gammel, a. old, aged; ancient; ad- vanced in years. gamle Tider, an- cient ages, old time. de gamle, the ancients. Gasbelysning 95 Gammelagtig, a. elderly, somewhat old. out, oldfashioned. Gammeldags, a, old, grown old, worn 6ammelstrand, s. fishmarket at Co- penhagen; billingsgate. Gane, s. palate, roof of the mouth. Gang, 8. going, walk, walking, pace, step, gait; gate, vay : course, process; alley; duct; vein. i -, a going. faa i -, to set a going, to bring in vo- gue, to bring to pass. hver -, every time. lating. Gangbar, a. common, current, circu- Gangbarhed, s. use, custom, fashion, GurrenGys Ganger, 8. ambler, ambling mag. Ganghjul, s. treadmill. Gangklæder, s. pl. wearing apparel, Gangspil, s. capstan. vvearables. Gangsti, s. path, by-way. Ganske, a, entire, complete, whole, total. –, ad. entirely, wholly, quite. - ret, very right. – vist, indubitably, with- out fail. for, to engage for. Garantere, v. a. to warrant, to answer 6arde, s. guard (horse-guard, foot- 6 arder, s. guardsman. Iguard). Garderobe, s. wardrobe. Gardin, s. curtain. Garn, s. yarn; net. set off. Garnere, v. a. Garnering, s. ing, furniture. Garnhaspe, s. hasp, yarn-windle. Garnison, s. garrison. Garnitur, s. set, trimming. Garnnøgle, s. clew, bottom of yarn. Garnstang, 8. rod, to hang the net on. Garnvinde, s. yarnwindle, reel. Gartner, 8. gardener. Gartneri, s. gardening, horticulture. Garve, v. a. to tan, to dress hides. Garver, s. tanner, currier, leather- Garverbark, s. tan. Idresser. Garverhus, s. tan-house. Garveri, s. tannery; tan-house; tan- Garverkar, s. tanvat. ner's trade Garvning, s. tanning. Gas, s. gas. Gasbelysning, s. gaslight. to trim, to garnish, to trimming, set, garnish- 96 Gasblus Gasblus, s. gaslight, gas-jet. Gasledning, s. gas-main. Gasrør, s. gas-pipe. Gasværk, s. gas-works. Gave, s. gift, donation, present; talent, gift (of nature), endowment. Gavl, 8. gable-end of a house; front. Gavmild, a. liberal, generous, mumifi- cent. munificence. Gavmildhed, s. liberality, generosity, Gavn» s. advantage, benefit, gain, pro- fit, utility. [avail. Gavnlig, a. advantageous, profitable, gainful, utile, useful. etc. Gavntømmer, s. timber fit for building Gavtyv, s. rogue, knave, villain. Gebet» s. command, district, juris- diction, dominion, territory. Gebærder, 8. pl. mien, gesture, air; behaviour. Gedigen, a. pure and fine, massy, solid. Gefreiter, s. lance-corporal. Gehalt, s. fineness, alloy of metals, coin, allowance, appointment. Geheimeraad, s. privy counsellor. Gehæng, s. belt, girdle, sword-belt. Gehør, 8. hearing; ear. Geistlig» s. spiritual; ecclesiastical, clerical, religious. – Stand, clergy. Geistlighed» s. clergy , the ecclesia- stics; spirituality. Geled, s. file, rank (of soldiers). slutte Gelederne, to close the ranks. Gelee, s. jelly. Gemak, s. apartment, chamber, room. Gemalinde, s. spouse, consort, wife; lady. Gemen, d. common, ordinary, vulgar, vile, low ; familiar; common or pri- vate (soldier). gémen Mand, the vul- gar, the common people. Gemenlig, genienligen, ad com- monly, vulgarly. Gemenskab, s. conversation, commerce, familiarity. emyt, S. mind, humour, soul. Gemytlighed, s. agreeableness; good- nature; kindness. General, s. general. Generaladjutant, s. adjutant-general. Gifte. Generalbass s. thorough-bass, « Generalfeltmarskalk, s. field-mar- shal-general. Generalitet, s. war-office. Generalkrigskommissær, s. com- missary-general. Iral. Generalloeitnant, s. lieutenant-gene- Generalmajor, s, major-general. Generalmarsch, s. general. Generalskab, s. generality. Generalstab, s. general staff. Generalsuperintendent, s. super- intendent-general. Genever, S. hollands, gin. Ispirit. Geni, S. genius, genuine wit, talents, Geografi, s. geography. Geografisk, a. geographical. Geometri» s. geometry. Geometrisk» a. geometrical. Geraade» v. m. to prosper, to succeed. - i, to fall into, to be brought to. – til, to redound to. Gesandt, s. ambassador, envoy. Gesandtskab» s. ambassy, legation. Gesims, s. cornice (of window), enta- blature (of pillar). active. Geskjæftig» a. busy, full of business, Gevalt, s. power; force, violence. Gevinst, s. gain, profit, winning; price. Gevækst, s. plant, herb; excrescence, protuberance, polypus. house. Gevæksthus, s. green-house, fruit- Gevær, s. arms; gum. under –, in 3. I Ss Geværfabrik, s. manufactory of arms. Geværkolbe, 8. butt-end of a gun. Geværkugle, s. bullet. Geværlaas, s. gun-lock, fire-lock. Geværpibe, Geværløb, s. gun-barrel. Gide, v. a. to love, to like, to choose. jeg gider ikke, I don't like. Gidsel, s. hostage. Gift, a. married, joined in wedlock. Gift, s. poison, venom, bane. Giftblanden, s. venifice. Giftblander, s. poisoner. Giftblære, s. poison-bladder. Gifte, v. G. to marry, to give ini mare riage. - sig, to marry, to wed. Giftefærdig Giftefærdig, a. marriageable, of age to marry. [match, matrimony. Giftermaal, 8. marriage, wedlock, Giftes, v. n. to be married, to be joi- ned in matrimony. [rous. Giftesyg, a. love-sick, in love, amo- iftig, d. poisonous, venomous, pesti- lent. Giftighed, s. virulency, venomousness. Giftmiddel, s. remedy against poison, antidote. igt, s. palsy, gout, rheumatism. Gigtrose, s. peomy. of the gout. Gigtsmerte, s. rheumatic pains, pains Gilde» s. feast, banquet, collation; duty, rent, impost. Gilde, v. a. to geld, to castrate, to cut. Gildning, 8. castration. Gilding, 8. eunuch. Gimmerlam, s. ewe-lamb. Gimpestang, s. swing, seesaw. ips, s. gypsum. Gipsagtig, a. gypseous. Gipsarbeide, s. plasterwork. Gipsbillede, s. plaster-figure. Gipse, v. a. to plaster. Gipset, a. plastered. Gipsloft, 8. stucco-ceiling. Girobank, s. circulation-bank. Gisning, s. conjecture; estimation. . Gispe, v. n. to gasp, to pant for breath. Gispen» 8. gasp, gasping. Gitoug, s. T. clewgarnets. Itice. Gitter, s. grate, trellis, crossbar, lat- Gitterdør, s. grated door... of iron. Gitterværk, s. grate, trellis, lattices Gittervindue, s. latticed window. Give, v. a. to give, to yield; to ren- der; to confer. – af sig, to yield, to bring profit. – efter, to give way; to remit; to be behind, to come short of – ud, to give out; to publish, to edit; to pay away. - sig, to yield one's self; to groan. – sig df ined, to meddle with, to be familiar with. – sig ud (for), to set up for, to pretend to be, der gives, there are. Giver, s. giver. Gjed, s. goat, she-goat. Gjedde, s. pike. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Gjenindsætte 97 8. honeysuckle. 8. he-goat. S. hornet. 8. goatskin. sot, silly man. v. a. to jest, to joke, to jeer, to mock. Gjeller, s. pl. gills of fishes. Gjemmes 8. keeping, custody, guard. Gjemme, v. a. to keep, to preserve, to save, to guard. Gjemmefrugt, s. keeping fruit. Gjemmested, s. repository, where one may keep any thing. Gjemt, a. preserved, kept. Gjenbesøg 3 s. visit returned, return- visit. Gjenbo, s. neighbour thät is vis-à-vis. Gjenbringe, v. a. to bring back, to restore. - » : Gjendrive, v. a. to refute, to göpfüte, to repel, to contradict, to baffle ån opinion. . ., tion, repelling. jendrivelse, s. refutation, confitā. jendøbe, v. a. to rebaptize. endøber, s. anabaptist. jenfinde, v. a. to find again. - Gjenfordre, v. a. to claim again, to re-demand. la deceased. Gjenfærd, s. spirit, spegtre, ghost of S. place : : Gjenføde, v. a. gjenfødes, v. h. to regenerate. r- 6. regenerated; newborn. v. a. to give back, to restore. s. reddition, return. 8. return of like for like, recompense, requital, satisfaction. Gjengjælde, v. a. to compensate, to revvard, to return, to retribute. Gjengjældelse, s. recompense, retri- bution, repaying, return, recompensa- tion. [tets of marque. Gjengjældelsesret, s. repri reprisals or let- Gjengjælder, s. recômpenser, remune- rator. Gjenhente, v. a. to fetch' bačk. Gjenhilsen, s. reciprocal greeting, sa- lutation. store; to reinstate. Gjenindsætte, v. a. to replace, to re- 7 98 Gj enindsættelse Gjenindsættelse, s. replacement, re- storation, reinstation. Gjenkalde, v. a. to recall, to call back; to unsay, to countermand, to repeal. Gjenkaldelse, s. revocation, retracta- tion, recantation. recognize. Gjenkjende, v. a. to know again, to Gjenkjendelse, s. recognising, know- ing again. Gjenkjærlighed, s. mutual love, reci- procal love, love in return. Gjenkjøb» s. redemption, redeeming, recovering of a thing sold. [again. Gjenkjøbes v. a. to redeem, to buy Gjenklage, s. recrimination, return of an accusation. Gjenklang, 8. echo. back. Gjenkomme, v. n. to return, to come Gjenkomst, s. return, coming back again. 4). 6. to demand back. 8. echo, resounding. v. 77. to echo, to resound. v. d. to redeem, to ransom. 8, redemeer. [ming. 3 s. redemption, redee- 8. ansver, report. through. v. d. to work tho- roughly. Gjennembage, v. a. to bake fully. Gjennemblade, v. a. to thumb over a book, to turn it over. Gjennemblæse, v. a. to blow through. Gjennembløde, v. a. to soak, to steep, to wet through, to macerate. Gjennemb0res v. a. to pierce, to per- forate, to bore through ; to stab. Gjennembrud, 8. breaking through, breach. Gjennembryde, v. a. to break through. Gjennemdrive, v. a. to drive through, to bring through. Gjennemfare 2 v. m. to pass, to go through, to traverse. Gjennemfart, n. thoroughfare. Gjennemflette, v. v. to twist one . . within another, to braid. Gjennemflyde, v. n. to flow through. Gjennemflyve, v. n. to fly through, Gjennemsnit Gjennemfrossen, a. frost-bitten. Gjennemgaa, v. a. to go through, to pass through; to pierce; to run over (a book); to examine, to review; to suffer, to undergo. fare. Gjennemgang, s. passage, thorough- Gjennemgrave, v. a. to dig through. Gjennemhegle, v. a. to inveigh against, to censure, to objurgate, Gjennemhugge, v. a. to hew or cut through. Iway. Gjennemkjørsel, s. thoroughfare, gate- Gjennemkoge, v. a. to boil thoroughly. Gjennemkrydse, v. a. to cruise, to traverse the sea. Gjennemlede, v. a. to search through. Gjennemløb, 8. passage, running through. to pass through. Gjennemløbe, v. a. to run through, Gjennempløie 3 v. a. to plough or break up the ground thoroughly. Gjennemraadden, a. entirely rotten. Gjennemregne, v. a. to cast an ac- count again. to traverse. Gjennemreise, v. a. to travel through, Gjennemreise, s. passage, travelling thorough a country. Gjennemreisende, s. passenger. Gjennemride, v. a. to ride or go on horseback through a place. Gjennemridt, s. riding through, pas- sage on horseback. [trench, to rout. Gjennemrode, v. a. to rake up, to Gjennemrøge, v. a. to besmoke, to smoke, to fill with smoke. Gjennemse, v. a, to look through; to review, to revise, to examine. Gjennemseile, v. a. to sail through, to cross the sea. Gjennemsie, v. a. to filter, to trans- colate, to strain through. Gjennemsigtig, a. transparent, pellu- cid, diaphanous. ennemsigtighed, 8. transparency. ennemskinne, v. n.to shinethrough. ennemskyde» v. a. to shoot through. ennomskjære, v. a. to cut asunder. jennemsnit, s. cutting through; seg- tion; diameter, i -, on an average; one with the other, : Gjennemstege Gjennemstege, v. a. to roast tho. roughly. Gjennemstikke, v. a. to transfix, to pierce, to stick through. Gjennemstrege, v. a. to cross out, to strike out, to efface. Gjennemstreife, v. a. torove through, to range through, to roam over. Gjennemstryge, v. a. to roam over, to range through. Gjennemstøde, v. a. to thrust through, to push through. Gjennemsyn, S. review, revision, view. Gjennemtrænge, v. a. å n. to pierce, to penetrate, to get through; to press through. jennemtrængelig, a. penetrable. Gjennemtrængelse, s. penetration. Gjennemtrængende, a. piercing, pe. netrating ; sharp, acute. Gjennemvaad, a. wet to the skin. Gjennemvade, v. a. to ford, to wade through. *s Gjennemvandre, v. a. to wander through, to walk through, to traverse. Gjennemvarme, v. a. to warm tho. roughly. Gjennemvei, s. passage, thoroughfare. Gjennemvæde, v. a. to wet through, to soak. Gjennemvæve, v. a. to interweave. Gjenoprette, v. a. to re-establish, to restore. restoration. Gjenoprettelse, s. re-establishment, Gjenoptage, v. a. to resume, to re- admit. mittance. Gjenoptagelse, s. resumption, re-ad- Gjenpart, 8. copy , transcript, dupli- G cate. Gjensidig» a. reciprocal, mutual, re- spective. - ad. reciprocally, mutually. Gjenskin, s. reflection, reflected lustre, refulgence. reverberation. Gjenslag, s. beating back, reflection, S. object. [cut. 8. by-way, cross-way , short ºv. d. to reflect, to rever- - " berate. Gjenstridig, a, refractory, stubborn. Gjæres 99 Gjenstridighed, s. refractoriness, stub- bornness, opiniativeness. recoil. jenstød, s. counter-blow, rebound, Jensvar» s. reply, rejoinder. JenSVare» v. a. to reply, to rejoin. jentage» v. a. to retake, to take again; to repeat. [lation. Gjentagelse, S. repetition; recapitu- Gjentjeneste, s. reciprocal service, re- turning of a favour. Gjenvei, s. short cut, cross-way. Gjenvinde, v. a. to regain, to conquer again. Itune, calamity. Gjenvordighed, s. adversity, misfor- Gjerde, s. hedge, fence; hurdle. Gjerde, v. a. to hedge in, to make a hedge, to fence , to enclose with a Gjerdesmutte, s. wren. (hedge. Gjerne, ad. with pleasure, gladly, wil- lingly, readily, fain; commonly. jeg vilde –, I would fain. Gjerning, s. deed, act, action, doing, work. i -, actual, effectual; indeed, really. [criminal. Gjerningsmand, s. doer; delinquent, Gjerrig, a. avaricious, covetous. Gjerrighed, s. avarice, covetousness. Gjetning, Gjetten» s. guess, guess- ing, conjecture, presumption. Gjette, v. a. to guess, to conjecture, to divine. Gjord, s. girdle, belt, sash, cincture. Gjorde, v. a. to gird, to girdle, to to tie up. G. made done. 8. debt. i -, in debt. S. book of accounts. 8. bond, obligation. d. indebted. t). 72. to be worth, to be of some value; to go for; to concern. – meget, to prevail, to be prevalent, to be in great favour. debt. Gjældfordring, s. demanding of a Gjældfri, a. exempt, free from debt. Gjældsforskrivning, s. obligation, bond, Gjældssag, s. suit at law for debt. jær» s. yeast, barm. [work. Gjæres, v, n. to ferment, to fret, to : G 7" 100 Gjæring ferment, fermentation, Gjæring 2 s. working. Gjæst, s. guest; customer; stranger. byde til -, to invite to dinner. Gjæste, v. a. to visit. Gjæstebud, s. banquet, entertainment, treatment. S. right of hospitality. S. room for guests, com- d. hospitable. [mon room. S. hospitality. S. host, innkeeper. 8. inn. , v. m. to bark ; to clamour, to bay. fatten the ground. Gjøde, v. a. to manure, to dung, to Gjøden, Gjødning, s, manure, com- post, dung. jøen» 8. barking, baying, bark. JØg» S. cuckoo. flower. jøgeblomst, s. ladies-smock, cuckoo- jøgemad, s. wood-sorrel. jøgle, v. n. to juggle, to mimic. 6jøglebillede, s. vision, phantom. Gjøgler, 8. juggler, mimic, buffoon. Gjøgleri, Gjøgleværk, s. juggling, sleight of hand, legerdemain. » Gjøre, v. a. to do, to make, to render, to form. – af, to compose, to settle ; to make much of, to love. – sig til, to carry it high, to boast. – ved, to do to (one). lade –, to cause to be made. lade sig –, to be feasible, to be practicable. Gjøren, s. doing, action. Gjørlig, a. feasable, practicable, that Gjøs, 8. union-jack. may be done. Glad» a. glad, gay, joyful, joyous, merry. Glans, 8. splendour, brightness, lustre ; glimpse, flash of light; gloss. Sætte – Tpaa, to set a gloss upon. Glansbørste, s. polishing-brush. Glansfuld» a. glossy, lustrous; " splen- Glanslærred, s. glazed linen. Idid. Glansløs, a. lustreless, dull; " without splendour. Glanspapir, s. glazed paper. Glanstaft, s. silk lustring. Glarmester, s. glazier. the eye). Glarvædske, s. vitreous humour (of : G Glente, s. kite. Glide, v. n. to glide, to slip, to slide. Glimmererts Glas, s. glass; crystal (of a watch). Glasagtig, a. vitreous, glassy. Glasarbeide, s. work in glass, glass. vork. [cation. Glasbrænding , s. vitrifying, vitrifi- Glasdør, s. glass-door. Glasere, v. a. to glaze; to enamel Glaseret, a. glazed. (tiles). Glasering, s. glazing, glass, varmish. Glasgrøn, a. bottle-green, glass-green. Glashandel, s. glass-trade. Glashandler, s. glass-seller, glass-man, dealer in glass. Glashytte, s. glass-house. Glasklokke, s. bell-glass. Glaskram, s. glass-ware. Glasmaler, s. glass-painter. Glasmaleri, S. glass-painting. Glasovn, s. glass-furnace. Glasperle, s. glass-pearl, mock-pearl made of glass. Glaspuster, s. glass-blower. Glasrude, s. pane of glass, square of glass. Glasskab, s. glass-case, glass-cabinet. Glasskive, s. glass-plate. Glassliber, s. glass-grinder. Glats a. smooth, even, plain, sleek; polished; glazed. – væk, plainly, all. Glathaget, a. beardless. ness. Glathed, s. smoothness, plainness, sleek- Glathøvl, s. smoothing plane. GIatis, s. glazed frost. Glatning, s. smoothing, sleeking, po- lishing. Glatte, v. a. to smooth, to sleek, to plane, to even ; to burnish. Glattestaal, s. smoothing iron. GIattesten, s. smoothing-stone, polish- Glavind, s. glaive. ing-stone. Glemme, v. a. to forget; to neglect. – sig selv, to be out. Glemme, s. oblivion. Glems0m, a. oblivious, forgetful. Glemsomhed, s. obliviousness, forget- fulness. Glidebane, s. slide, sliding-place. Glimmer, s. glimmer, tinsel; T. mica. Glimmererts, s. glimmers. Glimmersand Glimmersand, s. glittering sand. Glimmerstads, s. tawdry finery. Glimre, v. n. to glitter, to glisten, to sparkle. [ling. Glimren» s. glittering, glistening, spark- Glimrende, a. glittering; "brilliant. Glimt, s. glimpse, flash of light, glim- I Gre Glimte, v. n. to glimmer; to sparkle. Glinses v. n. to shine, to glisten. Glip, ad gaa -, to miss, to fail. Glippe». v. n. to fail, to misoarry. Globus, s. globe. Glo» v. n. to gaze, to stare, to gape. Gloende, a. glowing, redhot, burning. Glorie, s. glory. Glose, s. gloss, note, comment, word; smart speech, satire. Glosebog» s. vocabulary, dictionary. Glubende, a. ravenous, fierce, rapa- cious, furious. Glubsk, a. furious, inhuman. Glugge, Glughul, s. breathing-hole, peep-hole, air-hole. Glut, s. baby, infant. Glæde, s. joy, gladness, mirth. Glæde, v. a. to glad, to gladden, to rejoice. glæde sig, glædes, to be glad, to rejoice, to delight in. Glædelig, a. joyous, joyful, cheerful, merry. Glædesbud, s. messenger of joy. Glædesbudskab, s. joyful message. Glædesdag, s. festival. Glædesfest, s. festival, solemn rejoi- Ging. Glædesild, s. bonfire. Glædesskrig, s. shout of joy, cheer, acclamation, jubilation. Glædestaarer, s. pl. tears of joy. Glød, s. burning coal, glowing coal. Gløde, v. a. to make burning or red- hot. -, v. 72. to glow, to be burning. Glødhed, a. redhot, burning. Glødhede, s. burning heat. Glødpande, s. firepan. Glødning, s. making redhot, burning. Gnav, Gnaver, s. grumbler, morose man, growler. 2" Godvillighed 101 Gnave, v. a. å n. to gnaw, to cor- rode, to eat away; to grumble. Gnid, s. nit. Gnides v. a. to rub, to grind (colours). Gnidning, 8. rubbiug, friction; grinding. Gnier, s. niggard, miser, skinfint. Gnieragtig» a. niggardly, sordid, stingy. Gnist, s. spark, sparkle. Gnistre, v. n. to scintillate, to sparkle, to emit sparks, to issue in sparks. God» a. good; well; kind; fair, fine (weather etc.). sige – for, to pass one's word, to engage for. vaer S00 –, be so kind. Gode, s. good; blessing. med det –, by fair means. holde til -, to bear vith one. Godgjørende, a. beneficent, oharitable, bountiful, benign. Godhed, s. goodness; good will; kind- ness, favour; sweetness; clemency. Godhjertig, a. charitable, benign; sincere, cordial. Godhjertighed, s. charity, bountiful- ness, benignity. Godmodig, a. goodnatured. Godm0dighed, s. goodnature. Gods, s. estate, means; goods, wares; (Landgods) estate. rørligt –, chat- tels, moveables. urørligt –, immo- veable goods, real estate, grounds, possessions. Godseier, s. proprietor of an estate; landholder, landlord. Godt, ad. well; sufficiently. Godtbefindende, s. sentiment, thought; disposition. Godtgjøre, v. a. to repair, to make good, to restore, to recompense; to prove, to demonstrate. Godtgjørelse, s. reparation, restitu- tion, satisfaction; demonstration. Godtroende, a. credulous, easy of be- lief. lity. Godtroenhed, s. credulousness, credu- Godvillig, a. voluntary, willing; com- plaisant, oomplying. Godvillig, ad voluntarily. Godvillighed, s. willingness, volun- tariness. 102 Gold Gold, a, barren, sterile; dry, giving ho Gondol, s. gondola. milk. Gotte sig, v. r. to enjoy one's self, to banquet. (hair). Graa» d. grey , gray, grizzled ; hoary Graaagtig, a. greyish. Graablakket, a. dapple-gray. Graad» s. tears, weeping. [cious. Graadig» a. greedy, gluttonous; vora- Graadighed, s. greediness, gluttony. Graagaas, s. wildgoose. Graahaaret, a. gray-haired, hoary. Graahærdet, a. hoary. Graane, v. n. to grow grey; to grow dark, to cloudy, to be lower. Graasisken, s. redpole. Grainskimlet, a. dapplegray. 6raaspettet, a. dappled, speckled. 6raaspurv, s. common sparrow. Graasten, s. hard stone. Graaværk, s. fur. 6 rad, s. degree. Gradbue, s. graduated aro; oross-staff. Gradere, v. a. to graduate, to refine. Gradstok» s. rod, water-poise. Gradueret, a. graduate. Gradvis, ad by degrees. Grammatik, s. grammar. Grammatikalsk, a. grammatical. Gran, 8. grain; atom. Gran, Grantræ» s. pine-tree. Granat, s. grenade. Granattræ, s. pomegranate-tree. Granatæble, 8. pomegranate. Grandes 8. neighbour. Grangivelig, ad. exactly, evidently, clearly, plainly. Granit, Granitsten, s. granite. Granskade, s. jay, jackdaw. Granske, v. a. to search into, to en- quire, to speculate. searcher. Gransker» s. examiner, enquirer, Granskning» s. examination, search- ing, speculation, research. Granskov, s. spruce-forest. Grantap, Granæble, s. pine-apple. 6rassere, v. n. to rage, to be rife, to Gratial, s. gratification. Ibe common. Gratis, ad. gratis, for nothing. Grise Grav, s. grave, tomb, sepulchre; ditch; trench, moat. to mine. Grave, v. a. to dig, to break the ground; Grayer, s. digger; sexton. Gravere, 9. 0. to grave, to engrave. Graverer, s. engraver. Gravering, S. engraving, sculpture. Gravhvælving, s. burial vault. Gravhøi, s. barrow, tumulus. Gravitetisk, a. grave. Gravkammer, s. sepulchral chamber. Gravminde, Gravmærke, s. mauso- leum, monument. a tomb. Gravskrift, s. epitaph, inscription on Gravsted, s. tomb, sepulchre, Gravsten, s. tomb-stone. Gravøl, s. funeral feast. Grebs 8. grasp, gripe, hold, catch, handle; hilt; fret (of a lute); " skill, way in handling, knack. Gren, s. branch, bough; (liden) twig, sprig. Grenader, s. grenadier. Grenaderhue, s. grenadier's cap. Grenet, a. branchy, full of branchcs. Greve, s. earl; count. Grevelig, a. of a count, belonging to a count (earl). Grevinde, s. countess; earl's lady. Grevskab, s. earldom. Grib, s. griffin. Gribe, v. a. to gripe, to seize, to take, to grasp, to touch with the hand; to lay hold of. – til, to take up. - om sig, to spread about, to go too far. Gribfalk, s. gerfalcon. Griffel, s. slate-pencil. Grille, s. whim, caprice, freak. Grim, a. ugly, deformed, illfavoured, hideous. Grimace, s. grimace, gjøre Grimacer, to make faces. Grime, s. halter; streak. Grimhed, s. ugliness, deformity. Grin» s. laughter. Grine, v. m. to laugh, to smile, to simper; to frown. Grinen, s. grinning, laughing, smiling. Gris, s. pig. pigs. Grise, v, n, to farrow, to bring forth Griseso · Griseso» s. sow. Brisk» a. ravenous, gluttonous. Gro» v. m. to grow, to wax. – til, to Gross s. gross. [heal up, Groshandler, s. wholesale-dealer. Grotte, s. grotto, grot. Grotteværk, s. grottowork. Grov» coarse, gross; thick; rough; grave, hard (sound, word); great; rude, dull, uncouth, clumsy ; homely, uncivil, rough. Grovbrød, s. coarse bread, brown bread. Grovhed, s. coarseness, thickness; ru- deness, grossness, roughness, incivi- lity. Grovheder, injurious words. Grovhøvl, s. rough plane. Grovlemmet, a. strong-limbed. Grovsmed, s. blacksmith. clownishly. Grovt, ad coarsely, roughly; rudely, Gru, 8. horror, dread, shuddering. Grube, s. pit, hole, ditch; mine. Grubearbeide, s. work in the mines. Grubesalt, s. rock-salt. Gruble, v. m. to be in a reverie; to meditate closely, to muse. Grublen, s. reverie, meditation. Grue, grues, v. n. to dread, to shud. der, to tremble, to detest, to do so- mething with horror. abominable. Gruelig, a. horrid, horrible, dismal, Gruelighed, s. horror. Gruelse, s. horror, dread. Grums a. cruel, barbarous, fierce, fell. Grumhed» s. cruelty, barbarity, fierce- ness ; cruel action. Grums, s. grounds, dregs. Grumset, a. muddy, troubled, turned. Grund, s. ground, soil; bottom; basis, foundation; reason, argument; cause, motive; principle. i Grunden, in truth. fra - af, to the bottom, per- fectly. Grundbegreb, s. primary idea. Grundbetydning, s. primary signifi- G3.1G&» Grunde, v. a. å n, to found, to ground, to lay foundation. – sig paa, to found, to ground one's self upori. – 2006, to meditate, to reflect upon. Grunde, s. pl. shoals, banks, shallows, Gry 103 Grundeiendom, s. landed property. Grundfald, s. sediment. Grundfarve, s. ground-colour. Grundflade» s. basis, base. Grundfæste, v. a. to found, to ground, to establish. Grundfæstelse, s. foundation. Grundig, a. fundamental, solid, well- grounded; radical. Grundighed, s. solidity, solidness, deepness, profoundity. Iground. Grundlag, s. the base, basis, bottom, 6 rundlinje, s. base. [tive law. Grundlov, s. fundamental law, primi- Grundlægge, v. a. to found. ing. Grnndlægning, s. foundation, found- Grundlærd, a. very learned, deeply learned, erudite. «v Grundlære» s. fundamental doctrine, axiom, main point. . Grundløs, s. groundless, bottomless. Grundmur, s. wall forming the foun- dation, foundation-wall. Grundregel, s. fundamental rule, prin- ciple. * Isign. Grundrids, s. groundplan, plan, de- 6 rundskat, s. ground-rent, quit-rent. Grundsprog» s. original language. Grundsten, s. foundation-stone. Grundst0f, s. elementary matter, ele- ment; first principle. Iaxiom. Grundsætning, s. principle, maxim, 6 rundt, a. shallow. - Vand, shoal- vvater. plan. Grundtegning, s. draught, ground- Grundtekst, s. original text. Grundtone, s. key-note. vork. Grundvold, S. foundation, basis, ground- Grundvæsen» s. essence; principle. Gruppe, s. group; cluster. Grupperes v. a. to group. Gruset, a. gravelly. Grusom, G. cruel, barbarous, fierce, fell, inhumane. Grusomhed, s. cruelty, barbarousness, fierceness; atrocity, cruel action. Gryde, s. pot, seething-pot, iron-pot. Grydelaag, s. potlid. Grydeske, s. ladle. Gry, v. 7. to peep, to dawn. 104 Gryn Gryn» s. pl. groats; peeled barley; peeled oats. Tupon: Grynmølle» s. mill to grind groats Grynsuppe» s. sweet barley-soup. Grynte, v. n. to grunt. - Grynten» s. grunting. Græde2. v. t. to weep, to shed tears. Grædefærdig, a. ready to cry. Grædekone, s. mourning-woman. Grækenland, s. Greece. Græker, s. Greek. Græmmelse» s. grief, sorrow, sadness. Græmme sig, v. r. to grieve, to sor- row, to fret one's self, to be grieved, to be sorry, to be sad. Grænse» s. limit, boundary; border, frontier. pl. confines. to limit. Grænse» v. h. to border on, to adjoin ; Grænsefæstning, s. frontier-fortress, Grænseløs, a boundless, confineless, illimitable. Grænsende, a. bordering on, adjoining. Grænseskjel, s. butt, barrier, boun- Grænsestad» s. frontier-town. (dary. Grænsesten» s. boundary-stone, land- Imark. Græs» 8. grass. Græsart, s. kind of grass. Græsbænk, s. bank oovered with turf, grassy bank. av Græsbund, s. meadow. [common. Græsgang, s. pasture, pasture-land; Græsgrøn, Ol. grass-green. Græshoppe» s. grasshopper, locust. Græskar, s. gourd. Græsland, 8. meadow, pasture-land. Græsløg, s. chives. Græsmark, 8. meadow, pasture. Græsning, s. pasture, pasture-land. Græsplet, s. grass-plot. Græsrig, a. grassy, full of grass. Græsrytter, s. an unhorsed rider. Græsse, t). ?t. to graze; to cut grass, to feed, Græsselig» g. grisly, ghastly, horrible, shocking, dreadful, hideous. Græssmutte, s. hedgesparrow. grass. Græsstraa» s. stalk, blade, haulm of Græstørv, s. green turf, greensward. Græsædende, a. graminivorous. Gudsbord Grætten, a. peevish, gross. Grævling 2. g. badger. Grævlinghund, s. terrier. Grød» s. grit, groats, boiled groats. Grøde», s, fruits, produgt, growth, crop. Grødefuld, a, fruitful, fertile. Grøderig, a. grassy. Grødfad, s. porringer. Grøft, s. ditch, foss, moat, trench. Grøn» a. green, verdant. green. Grønagtig, a. greenish, somewhat Grønfinke, s. greenfinch. Grønhed, s, greenness, verdyre. Grønkaal» s. borecole. «- Grønne» s. green, verdure. Grønnende, a. verdant. Grønnes, v. n. to grow verdant, to become green. - Grønsager, s. pl. greens, vegetables. rønsisken» s. greenfinch. Grønskolling, s. stripling, beardless youth. spd. Grønsvær, s. green turf, greensward, Grønt, 8. pot-herbs. Gubbe, 8. old man. Gud, s. God. Guddatter, s. goddaughter. Guddom, s. deity, godhead, divinity. Guddommelig, g. divine, godly. Guddommelighed, s. divinity. Gudelig, a. godly, devout, religious, pious. - Gudelighed, s. piety, devotion. Gudelære, s. mythology. Gudfader, s. godfather. Gudforladt, a. godless. Gudfrygtig» a. godly, devout, reli- gious, fearing God. Gudfrygtighed, s. godliness, religious- ness, devoutness. Gudhengiven, a. resigned. Gudhengivenhed, s. resignation. Gudinde, s. goddess. Gudløs, a. godless, impious. Gudløshed, s. godlessness, impiety. Gudmoder, s. godmother. Gudsbespottelig, a, blasphemous. Gudsbespotter, s. blasphemer. Gudsbord, s. the Lord's supper, hol communion. Gudsbud Gudsbud, s. divine commandment. Gudsdyrkelse, s. religion, worship of God. Gudsforagter, s. despiser of God. Gudsforgaaen, a. wicked, dissolute. Gudsforgaaenhed, s. gracelessness, depravity. Gudsfornegtelse, s. atheism. Gudforsnegter, s. atheist. Gudsfrygt, s. fear of God, piety. Gudshus, s. church, place of whorship. Gudsord, s. word of God. Gudstjeneste, s. divine service. Gudsøn, 8. godson. Gul, a. yellow. Gulagtig, a yellowish. Gulbrun, a. sallow. Guld, s. gold. Guldalder, s, the golden age. Guldarbeide, s. goldsmith's work, vorking in gold. smith. Guldarbeider, s. worker in gold, gold. Guldbjergværk, s. gold-mine. Guldbille, s. gold-beetle. Guldblad, 8. gold-leaf, leaf-gold. Guldblik, s. plate of gold. Guldbryllup, s. golden wedding. Gulderts, s. gold-ore. Guldfinger, s. ring-finger. Guldflnke, s. ortolan. Guldfisk, s. gold-fish. Guldflitter, s. spangle of gold. Guldgraver, s. gold-digger. Guldgravning, s. gold-digging. 6tuldgrube, s. goldmine. Guldgul, a. flaxen, golden colour. Guldgylden, s. gold-florin. Guldklump, s. gold-bullion. Guldkorn, 8. pl. grains of gold, gold- grains. Guldmager, s. alchemist. Guldmagerkunst, s. alchemy. Guldmine, s. goldmine. Guldmynt, 8. gold-coin, gold-piece. Guldpapir» s. gilt paper, gold-paper. Guldprøve, s. assaying of gold. Guldring» s. gold-ring. Guldsand, 8. gold-sand, gold-dust. Guldslager, s. goldbeater. Guldsmed, s. goldsmith. Gynge 105 Guldsmedarbeide, s. goldsmith's- Guldspinder, s. gold-spinner. work. Guldstykke, s. gold-piece. Guldstol, s. obstetric chair. Guldstøv, s. gold-dust. Guldtraad, s. gold-wire; gold-thread. Güldtrækker, s. gold-wire-drawer. Guldvægt, 8. gold-weight, troy-weight. Gulgrøn» a. olive-coloured. Gulhaaret, a. yellow-haired. Gulrod, s. carrot. Gulsot, s. jaundice. Gulspurv, s. yellow hammer. Gulstribet, a. yellow-striped. Gulv, s. floor. [with. Gulvbræder, s. pl. boards to floor : Gulvklud, s. rubbing-cloth. Gulvlægning, s. flooring, laying with Gulvmatte, s. mat. Iboards. Gulvskrubbe, s. rubber. Gulvteppe, s. carpet, footh-gloth. Gummer, s. pl. gums. Gummi, 8. gum. Gummigut, s. gamboge. Gummilak, s. gum-lac. Gummitræ» s. gum-tree. Gummivand, s. gum-water. Gump» s. rump (of a fowl). a- Gunst, s. favour, benevolence, affection. Gunstbevisning» s. shewing or ren- dering of a favour. Gunstig» a. favourable, affectionate, kind, benign, benevolent. Gurgelyand, 8. gargle. Gurgle, v. 72. to gargle. Gusten, a. wan, sallow. Gustenhed» 8. wanness, sallowness. Guvernør, 8. governor. Gyde, s. little street. Gyde, v. a. to pour; to found. Gylden, s. florin, guilder. Gylden, s. golden, of gold. Gyldenlak, s. yellow-gilliflower. Gyldental, s. the golden number. Gyldenvand, s. gold-water. y Gyldig, a. valid, sufficient, authentic, binding, good in law. Gyldighed» s. sufficiency, validity, le- gality, currenoy. saw, to balance. Gynge, v. n. & a. to swing, to see- 106 Gynge Gynge, s. swing, seesaw. Gyse, v. h. to shiver with cold or fear, to shudder, to tremble. Gysen» s. shivering, shuddering, trem- bling; a cold fit. Gyvel, s. broom. IHI, Ha int, ha! alia ! Ipectancy. Haab» s. hope, hopes, expectation, ex- Haabes v. a. to hope, to hope for, to trust. Haabefulds a, hopeful, promising. Haabløs, a. hopeless. Haabløshed, s. hopelessness. Haan, 8. scorn, scoff. Haand» s. hand. ved –, at hand. vunderhaanden, underhand. Haandarbeide, s. handiwork, hand- vork, handicraft. Haandbibliothek, s. small library. Haandb0g, s. small book, manual. Haandbred, s. breadth of the hand; a hand's breadth. Haandbækken» s. wash-hand-basin. Haandelag, 8. right way of handling a thing. Haandevending, s. turning of a hand. Haandfang, 8. handle, hilt, Haandfast, a. strong, robust, vigorous. Haandfuld, s. handful, grasp. Haandfæstning, s. contract, charter. Haandgemæng, s. fray, scuffle, hand- to-hand engagement. - Haandgreb, Haandtag, s. handle, ear; catch ; hilt; manipulation. Haandgribelig, a. paipable, evident, manifest. Haandhest, s, led-horse. Haandhæves v. a. to maintain, to support, to defend, to vindicate. Haandjern, 8. pl. manacles. Haandklæde, s. to towel. Haandkværn, s. handmill. Haandkys, s. kissing of the hand. Haandlanger» s. helper, assistant. Haandled, s. wrist. Haandlinning, s. wristband. Haardlivet Haandlygte, s. hand-lantern. Haandpenge» s. earnest, earnest-mo- ney, handsel; bounty ; press-money. Haandrækning, s. assistance, help. Haandsav, s. hand-saw. Haandskilling, s. pocket-money. Haandskrift, s. handwriting; note, obligation. Haandslag, s. hand-stroke. Haandsprøite, s. hand-syringe. Haandtering, s. occupation, employ- ment, trade. hand-grip. Haandtryk, s. squeeze of the hand, Haandværk, s. trade, handicraft, pro- fession. drive et – , to exercise a trade. prentice. Haandværksdreng, s. prentice, ap- Haandværksfolk, s. pl. crafts-men, handicraft's-men, tradesmen, artizans. Haandværkslaug, s. guild, company of craftsmen. [craftsman, craftsman. Haandværksmand, s. artizan, handi- Haandværkssvend, s. journeyman. Haandværkstøi, s. tradesman's tools or instruments. Haandøkse, s. small hatchet. Haane, v. a. to scoff, to mock. Haanhed, s. contempt, disdain, scorn. Haanlatter, s. derisive smile, sneer. Haanlig, a. disdainful, scornful, con- temptible. Haansmil» s. disdainful smile, sneer. Haansord, s. taunt. Haar, s. hair, hairs. Haarbaand, s. hair-band. Haarbørste, s. hair-brush. Haard» a. hard; severe, rigorous, au- stere, rigid; harsh; painful; cruel, fierce. haardt Liv, obstruction, co- stiveness. Haardfrossen, a. frozen up, congealed. Haardfør, a. hardy, robust, strong. Haardførhed, s. hardiness. Haardhed, s. hardness; severity, au- sterity, rigour, cruelty. Haardhjertet, a. hardhearted. Haardhjertighed, s. hardheartedness. Haardhudet, a. callous, thickskinned. Haardkogt, a. hard-boiled. Haardlivet, a. bound, costive. Haardnakket Haardnakket, a. stiff-necked, head- strong, stubborn, obstinaté. Haardnakkenhed, s. obstinacy, stub- bornness. [rously, harshly. Haardt, ad hardly, severely, rigo- Haardusk, S, tuft or bush of hair. Haardug, s. haircloth. Haaret, a. hairy, full of hair. Haarflette, s. braid, tress of hair. Haarfældning, s. moulting, mewing. Haarkam, s. hair-comb. Haarkløver, s. hair-splitter. Haarkløveri, s. hair-splitting. Haarkrusning, s. hair-curling. Haarkrølle, s. curl of hair. Haarlok, s. lock of hair. Haarløs, a. hairless, bald, baldpated. Haarpaal, s. hair-pin. Haarplidder, s. hair-powder. Haarpung, s. hair-bag. Haarsaks, s. scissors for cutting the hair, hairdresser's scissors. Haarsalve, s. pomade, pomatum. Haarsie, Haarsigte, s. hair-sieve, sieve made of hair. - Haarskjærer, s. hairdresser. Haarsnor, s. seton. Haartot, Haartop, s, tuft of hair. Haarvækst, a. growth of hair. Had, s. hate, hatred, grudge, spite. Hade, v. a. to hate. Hadefuld, a. hateful, spiteful. Hader, s. hater, enemy, envious man. Hadsk, a. hateful, spiteful, grudging. Hages s. chin; hook, crook, tack; clasp. Hagebaand, s. neck-cloth, snaffle. Hagesmekke, s. bib. Hagl, s. hail; small shot. Haglbøsse, s. fowling-piece. Hagle, v. n. to hail. Haglkorn, 8. hail-stone. Haglpung, s. shot-bag, shot-pouch. Haglsky, s. cloud of hail. Haglveir, s. hail-weather. Hai, s. shark, dog-fish. chet. Hakke» s. hoe, mattock, pick-axe, hat- Hakke, v. a. to hack, to chop, to hoe; to pick. – smaat, to cut small, to hash, to mince. Iping-board. Hakkebret, s. dulcimer; cymbal; chop- EIalsterklæde 107 Hakkelse, s. choped straw. skjære –, to chop straw. Hakkelseskjærer» s. straw-chopper. Hakkelsekiste, s. chaff-cutter. Halrkemad, s. mince meat. Hale, s. tail, train. Hale, v. a. å m. to haul, to pull. Halefjær, s. tail-feather. Halen, Haling, s. hauling. Halerem, s. crupper. Halestykke, s. tail-piece. Halm» s. haulm, straw. Halmknippe, s. bundle. Halmstraa, 8. straw. Halmstub, s. stubble. Halmtag, s. thatched roof. Halmvisk, s. wisp of straw. Hals, s. neck; throat; chest (of horse). Haalsaare, s. jugular. Halsbaand, 8. collar; neck-lace. Halsben, s. clavicle, collar-bone. neck. Halsbetændelse, s. inflammation in the Halsbind, s. stock; cravat; neck-lace. Halsbrækkende, a. capital, dangerous, perilous. Halsbyld, s. boil in the throat. Halsbrynde, s. sore throat, water-brash. Halshugge, v. a. to behead, to de- collate. Halshugning, s. beheading, decolla- Halsjern, s. iron-collar. Ition. Halskjertler, s. pl. tonsils. chain. Halskjæde, s. chain for the neck, neck- Halsklud, s. neckcloth, cravat, necktie. Halskobbel, s. collar of a harness. Halskrave, s. shirt-front; cape, collar, tippet. Halslinning» s. band of a shirt. Halsløs, a. capital, criminal. – Gjer- ºning, capital crime. - Halsrem, s. throat-band of a bridle; leather-strap. stubborn. Halsstarrig, a. obstinate, stiffnecked, Halsstarrighed, s. stubbornness, ob- Halsstrimmel, s. tucker. Istinaoy. Halsstykke, s. piece of the neck, neck of meat. Halssyge, s. quinsey, sore throat. Halstørklæde, s. neckcloth; neckker. chief, necktie. 108 Halt Halt, a. halting, limping, lame. Halt, s. halt. gjøre –, to make a halt. Halte, v. n. to halt, to limp, to go Halten» s. halting, limping. Ilame. Halv, a. half. lopen, a jar. Halvaaben, a. opened half way, half Halvaar, s. half a year. Halvaarig, a. half a year old. Halvanden, a. one and a half. Halvbroder, s. half-brother. Halvcirkel, s. half a circle, semi-circle, Halvdel, s. half, moiety. Halvdelt, a. divided in halves. Halvdæk, s. orlop. Halvdør, s. folding-door. part. Halvere, a. a. to divide in halves, to Halvfemte, a. four and a half. Halvfjerde, a. three and a half. Halvgal, a. raving, hare-brained, crack- Halvgjort, a. half-made. Ibrained. Halvgud, s. demi-god. Halvhundrede, a. fifty. Halvklode, s. hemisphere. Halvkogt, a. parboiled. Halvkreds, s. semi-circle. Halvlærd» s. half-scholar, imperfect scholar, smatterer. Halvmaane, s. crescent, half-moon. Halvmetal, s. half-metal. Halvmil, s. half a mile. Halvnode, 8. minim. Halvnøgen» a. half-maked. Halvpael, s. gill. Halvrund, a. semicircular. Halvskjorte, s. half-shirt. Halvstøvler, s. pl. half-boots, short boots. Halvstrømper, s. pl. socks. Halvsøskende, s. pl. half-brothers and half-sisters. Halvsøster, s. half-sister, step-sister. Halvtredje, a. two and a half. Halvvei, s. half way, the middle. Halvveis, ad halfway, tolerably. Halvvind, s. sidewind. Halværme, s. half-sleeve. Halvø, s. peninsula. Ham, s. slough (of a reptile etc.). Hamie (op imod), v. 7. to be even with, to be superior to. Hanekylling Hammer, s. hammer; mallet; knocker (of a door). Hammermølle, s. forge. Hammerskaft» s. haft, handle of a hammer. Hammerskjel, s. scales of iron. Hammerslag, s. hammer-stroke. Hamp, s. hemp. Hampefrø, s. hempseed. Hampestængel, s. hemp-stalk. Hamre, v. a. to hammer, to beat with a hammer. Han, 8. male. himself. Han 3 pr. he; han . . . self, he . . . Hans s. he, male. Handel 3 s. trade, trafic, commerce, dealing; affair, matter; cause, case. Handelsaand, s. commercial spirit. Handelsagent» s. commercial agent. Handelsartikel, s. commodity. Handelsbetjent, s. merchant's clerk; shop-man. Handelsgren, s. branch of commerce. Handelskompagni, 8. partnership. Handelslære, s. commercial science. Handelsmand 3 s. merchant, trader, tradesman. Handelsselskab, s. trading company, commercial society. Handelsskib, s. merchantman. Handelsstad, s. commercial town, tra- ding-town. Handelsstand, 8. mercantile standing. Handelsstat, s. commercial state. Handle, v. n. to trade, to deal, to traffic; to act; to treat; to deal Well or ill with. Handlemaade, 8. way of proceeding. Handlende, a. trading, dealing, trea- ting. Handling, s. action, act, deed, feat. Handske, 8. glove; gauntlet. Handskemager, s. glover. [cock. Hane, s. cock; cock (of a gun); stop- Hanefegtning, s. cockfighting. Hanefjær, s. cock's feather. Hanefod, s. ranunculus, crowfoot. Hanegal, s. cock-orowing. Hanekann, s. cock's comb. Hanekiing, S. cockerel, Haneskjæg Hanéskjæg, s. wattles of a cock. Hanespore, s. cock's spur. Hanfisk, s. milter. Hanfugl, s. cock-bird, cock. Hank» s. handle, ear. Hankat, s. tom-cat. Hankekurv, s. basket with a handle. Hankeløs, a. without a handle. Hankjøn, s. male sex; masculine gender. Hansestad, s. hanse-town, hanseatic Hare, s. hare. town. Harefod, s. harefoot. Harejagt, s. hare-hunting. rel. Harekløver, s. wood-sorrel, sheep-sor- Hareleie, s. form of a hare. Hareskaar, s. harelip. Hareskind, s. hareskin. Hareunge, s. leveret, young hare. Harke, v. n. to hawk. Harlekin» s. harlequin, buffoom. Harme, s. indignation, grief, heart- breaking. [ful. Harmes, v. n. to grieve, to be sorrow- Harmfuld, a. wrathful, indignant. Harmoni, s. harmony. Harmonisk, a. harmonious. Harnisk, s. harness, armour. Harpe, s. harp; van, winnowing-fan. Harpespiller, s. harper. Harpiks, s. resin, rosin. Harpiksagtig, a. resinous. Harpikse, v. a. to resin. Harpun, s. harpoon. Harpunere, v. a. to harpoon. Harpunerer, s. harpooner. Harsk, a, rusty, rancid. Harskhed, s. rustiness, rancidity. Hartkorn, 8. standard of land-tax. Harve, s. harrow. Harve, v. a. to harrow. Harvning, s. harrowing. Hasard, s. hazard, risk. Hasardspil, s. game of chance. Haspe, S. hasp ; reel. Haspe, v. a. to reel. Hassel, Hasseltræ, s. hazel tree. Hasselhøne, s. hazel-hen, heath-cock. Hasselkjep, s. hazel-stick. Hasselmus, s. dormouse. Hasselnød, s. hazelnut. Havgasse 109 Hast, s. haste, speed, celerity. Hastes v. n. to haste, to hasten, to speed. Hastig, a. hasty, speedy; sudden. –, ad hastily, speedily, suddenly. Hastighed, s. speed, haste; rapidity; * passion, precipitation. Hastværk» s. hasto, hurry. Hat, s. hat. Hattebaand, s. hat-band. Hatteblok, s. hatter's block. Hattebørste, s. hat-brush. Hattefjeder, s. feather for the hat. Hattefor, s. lining of a hat. Hattefutteral, s. hat-box, hat-case. Hattemager, s. hatter. Hattepul» s. crown of a hat. Hatteskygge, s. brim of a hat. Hattesnor, s. hatband. Haubits, s. howitzer. Hav, s. sea. Havaal, s. conger-eel. Havblik, s. calm. Havbred, s. seaside, sea-shore, coast. Havbugt, s. gulf, bay. Have, v. a. to have; to possess. ikke –, to want, to need. - Ret, to be right. – Uret, to be wrong. – Om- gang, to keep company. Have, 8. garden. Havearbeide, s. work in the gärden, Havebed, s. bed, bank of earth, layer. Haveblomster, s. garden-flower. Havedyrkning, s. gardening. Havefrugter, s. pl. gardensherbs, går- den-stuff, produce of the garden. Havekniv, s. gardening-knifé, prüning- knife. Havekunst, s. horticulture. Haveredskaber, s. pl. gardémifig.tools, implements for the garden. Haveri, s. average, damage a ship re- ceives, waste of wares. Havesaks, s. garden-shears. Havestige, s. garden-ladder. Havestue, s. garden-room. Haveurter» s. pl. garden-stuff, greens, Havfisk, s. sea-fish. pot-herbs. Havfrue, s. mermaid. Havfugl, s. sea-fowl. Havgasse, s. shrew, gardéning. 110 Havgud Havguds s. sea-god. Havhest, s. sea-horse. Havhvirvel, s. whirl-pool in the sea. Havkant» s. seacoast, shore. Havløg, s. squill, sea-onion. Havmand» s. merman. Havn, 8. harbour, haven, port. Havne». v. n. to arrive at port. Havnefoged, s. harbour-master. Havnelods, s. harbour-pilot. Havnemærker, s. pl. harbour-marks. Havnepenge, s. port-duty, anchorage. Havre, s. oats. Havreager, s. oatfield. Havrebrød, s. oaten bread. Havregryn, s. groats. Havrekorn, s. grain of oats. Havremel, s. oatmeal. Havresuppe» s. water-gruel. Havresæk, s. sack for oats. Havskum, s. froth of the sea. Havstille, s. calm. Havstrøm» s. sea-current. [pool. Havsvælg, s. swallow, gulf, whirl. Havvand, 8. sea-water. Hebraisk, a. Hebraic, Hebrew. Hebræer, s. Hebrew. Hed, a. hot, ardent, fervent. Hede, v. n. to be called, to be named. hvad heder De ? what is your name? Hede, s. heat, warmth. Hede, s. heath. Hede, v. a. to heat, to make hot. Hedeblegn» s. blister, pustule, red pimple. Hedelerke, s. woodlark. Hedelyng» s. heath. Hedenfaren, a. deceased, dead. - Hedenfart, 8. decease, death. Hedensk, a. heathenish, pagan, gentile. Hedenskab, s. heathenism, paganism. Hedning, s. heathen, pagan. Hefte, s. handle; hilt (of a sword). Hefte, v. a. to tie, to bind, to knit, to fasten. – Satrotté??, to join together, to stitch. Heftelade, s. stitching-press. Heftenaal, s. stitching-needle. Heftig, ol. vehement, violent, impetuous, sharp, rapid, Helligaften Heftighed, s. vehemence, violence; passion, fervency. Ining. Heftning, s. stitching, fastening, pin- Hegle, v. a. to hackle. - igjennem, to rebuke, to chide. Hegn, s. hedge, fence. fence. Hegne, v. a. to hedge, to enclose, to Hegte, s. hook, clasp. [a hook. Hegte, v. a. to clasp, to fasten with Heire, s. heron (fowl); tare, darnel, bromegrass. Heks» s. witch, sorceress; old hag. Hekse» v. n. to practise sorcery, to use witchcraft, to enchant. Heksebog, s. conjuring book. Heksedans, s. witches-dance. Heksehistorie, s. story of witches and SORGG RGBrSe sorcery, witchcraft. Heksekunst, s. magic art, black art, Heksemester, 8. magician, sorcerer, vvizard. Hekseri, s. sorcery, witchcraft. Hektisk, a. hectic. Hel, a. whole; entire, complete, total. Helbred, s. health. Helbrede, v. a. to cure, to heal. Helbredelig, a. curable, that may be healed. * Helbredelse, s. cure, healing, recovery. Held, s. fortune, prosperity, happiness. Held» s. declivity, steepness, decline. fpad –, declining, upon the brink. Helde, v. m. to incline, to bow, to bend. – til, to lean against. Helde, v. a. de n. to tilt; to pour. – ud, to pour out; to legn. [ing. Heldende, a. inclining, bending, lean- Heldig, a. prosperous, fortunate, happy. Helding, s. inclination, declination, bending, declivity. paa -, on the de- cline, atilt. Hele, v. a. to heal, to cure. heles, to heal up, to be cured. Helgen, s. saint. Hellebard, s. halbard, halberd. Helleflynder, s. halibut. Hellere, ad rather. Hellig, a. holy, sacred; solemn; saint. Helligaand, s. Holy Ghost. Helligaften, s. eve before a feast. .. ..? Helligdag Helligdag, s. holy-day, festival; holi- day. Helligdags, a festival, holyday-. Helligdom, s. holy thing, holy place; sanctuary; relic. to consecrate. Hellige, v. a. to hallow, to sanctify, Helliggjøre, v. a. to sanctify. Helliggjørelse, s. sanctification, con- secration. Iness. Hellighed, s. holiness, sanctity, sacred. Helligholde, v. a. to keep holy, to sanctify; to celebrate, to solemnize. Helligholdelse, s. celebration, sancti- fying. nity. Helligtrefoldighed, s. the Holy Tri- Helligtrekongersfest, s. Epiphany, twelfth day after Christmas. Helsen, s. health. Helskindet, a. safe, unhurt. Helst, ad especially, most of all, chiefly. Helt, ad. entirely, wholly, totally. Helt, s. hero. Heltedaad, s. heroic deed, exploit. Heltedigt, s. heroic poem, epic poem. Heltegjerning, s. heroic feat, exploit. Heltemod, s. heroic courage, heroism, heroical spirit, valour. Heltemaessig, a. heroic, heroical. Heltinde, s. heroine. Helvede, s. hell, tartarus. Helvedes, a. infernal. strain. Hemme, v. a. to stop, to stay, to re- Hemmelig, a. secret, private, clande- stine, close. – ad secretly, privately, clandestinely, closely. holde -, to keep close. [secrecy. Hemmelighed, s. secret, hidden thing, Hemmelighedsfuld, a. mysterious. Hen, ad. thither, along; forth, forward, to. gaa – til en, to go up to one. Henbringe, v. a. to bring to, to carry Henbære, v. a. to carry to. to. Hende, pr. her. Hendes, pr. her, hers. Hendrage, v. a. to draw along, to dravv towards, -, ). 72. to go along, to repair to a place. Hendrive, v. a. to drive to a place. Henfalde, v. n. to fall down, to de- cay. – til, to give one's self up to. Henrykt 111 Henfare, v. n. to go away, to depart, to go to a place; to pass on. Henfart, s. departure, departing. Henfly, v. n. to fly, to flee to a per- son, to run avvay. Henflyde, v. n. to flow, to flow along. Henflytte, v. a. å n. to transport; to T8nn OVes Henføre, v. a. to conduct or lead to a place. – til, to refer to. Hengaas v. n. to go to; to pass, to pass away, to elapse. lade –, to pass over. . Hengang, s. passage, transition. Hengive, v. a. to give away, to give to, to part with; to give up. – sig (til), to give one's self up to. Hengiven, a. given, addicted, inclined to ; devoted to one. Hengivenhed, s. affection, attachment, devotion; resignation. Henglide, v. n. to slide away. Henhøre, v. m. to appertain, to belong, to relate to. [about, near. Henimod, ad towards, there against; Henkaste, v. a. to throw away. Henlede, v. a. to lead to, to conduct Henleve, v. n. to pass one's life. to. Henlægge, v. a. to deposit in a place, to lay down, to put avvay. Henregne, v. a. to reckon among, to enumerate, to ascribe, to attribute to. Henreise, v. m. to travel to a place, to go to, to make a journey to. Henreise, s. journey to. Henrette, v. a. to direct to; to exe- cute, to put to death. Inishment. Henrettelse, s. execution, capital pu- Henrinde, v. n. to run, flow or pass avvay. Henrive, v. a. to draw away, to pull avvay ; to hurry avvay ; to charm , to transport, to ravish. * Henrivende, a. fascinating, charming. Henrykke, v. a. to transport, to en- trance, to ravish. Henrykkelse, s. ecstacy, transport, rapture, ravishment. Henrykkende, a. ravishing, charming. Henrykt, a. transported, ravished. 112 Henseende Henseende, s. regard, respect. i –, ad in consideration of, in respect of; in-regard to. Hensegne, v. n. to fall or sink down, to swoon. Henseile, v. n. to sail to a place. Hemsende, v. a. to send to a place. Hensigt, s. design, purpose, aim, end, intention. Hensigtsfuld, a. designed, intentional. Hensigtsløs, d. purposeless, aimless. Hensigtsmæssig, a. conformable or agreeable to the purpose. to push. Henskyde, v. a. to shove to a place, Henslumre, v. m. to fall asleep; " to die. Henslæbe, v. a. to drag to a place. Hensmelte, v. n. to melt away; to be melted in tears. part, to die. Hensove, v. n. to fall asleep; " to de- Henstand, s. delay, respite. Henstille, v. a. to place, to put to; N to leave to one's discretion, to defer to one. [with sighing. Hensukke, v. a. to sigh away, to pass Hensvinde, v. n. to grow lean, to grow meagre, to fall avvay. Hensvunden, a. falling avvay; vanished. Hensyn, s. view, regard, respect. tage - til, to take notice of, to have re- gard to. med – til, in respect to, with regard to, in consideration of. Hensynsløs, a. regardless, heedless, reckless. [lessness, recklessness. Hensynsløshed, s. regardlessness, heed- Hensætte, v. a. to set, to put in or towards, to set apart. Hente, v. a. to fetch, to go for, to bring. lade -, to send for. [at. Hentyde, v. a. to apply to; to point Hentydning, 8. hint, innuendo, refe- ren0;&e [mieagre. Hentæres, v. n. to fall away, to grow Hentørres, v. n. to dry up, to drain, to wither. Henved, ad about, near to, by, al- most. - tyve, near twenty. Henvende, v. a. to turn to, to direct to. - sig til, to address, to apply one's self to one. Herre Henvendelse, s. application. Henvises v. a. to show the way, to point to, to direct to. Henvisende, a. pointing at. Henvisning, s. address, direction. Her, ad here, in this place. Heraf, ad hereof, out of this, hence, from hence, hereby, from this. Herberg, 8. inn, lodging, harbour. Herefter, ad afterwards, after this, hereafter; for the future. Herfor, ad. for it, for this. Herfra, ad herefrom, from hence, hence. Herhens herhid, ad hither, hereto. Herhos, ad hereby, by this, herewith; here enclosed, Heri, ad herein, in this. through. Herigjennem, ad through here, here Herimellem, ad. here betwixt. Herimod, ad. hereagainst, against this. Herind, herinde, ad. herein, within. Herkomst, s. birth, extractiou, descent, family, race. ficent, splendid. Herlig» a. glorious, excellent, magni- Herliggjøre, v. a. to glorify, to extol. Hei:jøreise, S. glorification. Herlighed, s. glory, excellence; splen- dour, magnificence. by. Hermed, ad. herewith, with this, here- Hermelin, 8. ermine. [down. Hermed, ad. here beneath; this way Hermede, ad. here beneath, here be- low ; underneath this place. Hernæst» ad here next, next to this, Inext. Her og der, ad. here and there. Heroisk, a. heroie, heroical. Herold, s. herald, harbinger. of. er0m, ad. hereabout, about this, here- Herömitring 3 ad hereabout, about here. this way upwards. Herop, ad here up, up here, up hither, Heroppe, ad. here above. Herover, ad here over, over this; on this account, hereabout, heredt, at this. Herpaa, ad. hereupon, hereat, upon this, after this. Herre, s. master, lord. min – sir mine Herrer gentlemen! Herren (Gud), the Lord (God). Eierred Herred, s. jurisdiction, district, hundred. Herredag, s. diet, assembly of estates. Herredsfoged, s. district-judge. Herredømme, s. dominion, domina- tion, government; power, have -, to rule, to govern, to master, to have the government. Herregaard, 8. manor, country-seat; manor-house. Herregunst, s. great man's favour. Herreløs, a. without a master, out of service, masterless. Herremand, s. lord of a manor, pro- prietor, squire, gentleman. - Herrestand, s. nobility, rank of a lord. Herresæde, s. a lord's seat, manor. Herskab, s. domination, seigniorage, lordship; master, mistress (of the house), princess. kongeligt -, royal family. Herske, v. n. to govern, to rule, to reign, to sway ; to domineer, to lord; to master; to prevail. Herskelyst, s. ambition. Herskende, a. ruling, prevailing. Hersker, s. ruler, master, governor, Herskeraand, s. ruler's spirit. lord. Herskersbud, s. command of a sove- Herskerinde, s. mistress. [reign. Herskesyg, a. imperious, domineering, fond of power. [power. Herskesyge, s. imperiousness, lust of Hertil, ad hereto, hereunto, to this, Hertug, s. duke. Ito it, unto it. Hertugdømme, s. dukedom. Hertugelig, a ducal. Hertuginde, s. duchess. Herud, ad. here-out, out of this; hence. Herunder, ad. here-under, under this. Herved, ad hereby, by this, by this means, herewith. Hest, 8. horse; (liden) nag, pony. Hestearbeide, s. very laborious work, drudgery. [of horses. Hesteavl, Hestehold, s. stud, breed Hestebeslag, 8. shoeing of horses. Hestebrems, s. gadfly, horsefly. Hestedække, s. horse-cloth, horse- cover; caparison. of horses. Hestefoder, s. horse-meat, provender Dansk-norsk-Engelsk Ordb. . Eidse 113 Hesteføl, s. colt, foal. Hestehaar, s. horse-hair. Hestehandel, s. trade in horses, horse- Hestehov, s. colt's-foot. Idealing. Hestekjød» s. horse-flesh. Hestekrybbe, s. manger. Hestelæge, s. veterinary surgeon. Hesteman, Hestemanke, s. mane of a horse. fair. Hestemarked, s. horse-market, horse- Hestemøg, 8. horse-dung. Hestemølle, s. horse-mill. Hestepranger, s. horse-dealer, horse. courser, jockey. Hesterumpe, s. horse's tail; mare's tail (plant). of the stable. Hesterøgter, 8. (Staldkarl), groom Hestesadel, 8. saddle. Hestesko, 8. horse-shoe. Hesteskosøm, s. hobnail. å Hestestald, s. horse-stable. Hestetyv, 8. horse-stealer. Hestetøi» s. harness for horses, gear. Hevd, 8. prescription; possession; cul- tivation, manure. honoured. Hevdets a. prescriptive, vested; " time- Hevns 8. vengeance, vindication; re- venge. Hevnes v. a. to avenge, to revenge, to vindicate. - sig, to revenge one's self, to take revenge upon. tor. Hevner, s. avenger, revenger, vindica- Hevngjerrig, a. revengeful, vindica- tive, greedy of revenge. Hevngjerrighed, s. revengefulness, vindicativeness, greediness of revenge. Hi, s. den, haunt of wild beasts. Hid, ad hither, here, this way. – og did, hither and thither. - Hidbringe, v. a. to bring hither, to carry hither. Hidbære, v. a. to carry or bring hither. Hiddrage, v. a. to draw hither. Hidføre» v. a. to carry hither, to bring hither. til now. Hidindtil, ad hitherto, till now, un- Hidkalde, v. a. to call hither. Hidlede, v. a. to lead hither; to de- rive, to deduce. Hidse, v. a. to chase, to course, to 8 114 Hidse hunt; to set dogs upon one; to put up (a hare), to start, to rouse. Hidse» v. a. to heat, to give heat, to cause heat. Hidsen, 8. chasing, hunting. Hidsendes v. a. to send hither. Hidsig, a. hot, ardent, fervent; pas- sionate, hot-headed, hot-brained; bur- ning (fever). fervency, passion. Hidsighed, s. heat, ardour, ardency, Hidsætte, v. a. to put hither, to set hither, to place hither. Hige, v. n. to long after, to desire, to covet, to be desirous of. after. Higen 3 8. desire, longing, hankering Hik, s. hiccup, hiccough. hiccough. Hikke, v. m. to hiccough, to have the Hilde3 v. a. to entangle, to ensmare, to fetter. «» Hillemand, int. heyday I hoity toity Hilse» v. a. to salute, to greet, to hail; to present one's compliment or service to one. [compliment. Hilsens 8. salutation, salute, greeting, Himmel, 8. heaven, heavens; sky, skies, air; canopy, . baldachin; roof (of a coach); tester, top (of a bed). Himmelblaa, a. azure, sky-coloured, brightblue. Himmelegn» s. region, zone, climate. Himmelfalden, a. fallen from the skies. · .. [Christ. Himmelfart 3 s. ascension of Jesus Himmelfartsdag, 8. Ascension-day. Himmelhøi, a. as high as the heavens, very high. [lestial globe. Himmelklode, Himmelkugle, s. ce- Himmellegeme» s. heavenly body, celestial body. Himmelraabende, a. crying. Himmelseng, 8. tester-bed, four-post- bed. [rial. Himmelsk, a. heavenly, celestial, ethe- Himmelstrøg, s. region, climate. Himmeltegn, s. celestial sign, con- stellation. * Himmerige, s. the kingdom of heaven. Hin, pr. that. Hinandens pr. another, each other, Hind, s. hind. Ireciprocally. Hjemhente Hindbær, 8. rasberry. Hinde, 8. membrane, pellicle, skin. Hinder, 8. hindering, hindrance, impe- diment, stop, interruption. Hinderlig, a. hindering, causing an impediment, obstructive. Hindkalv, s. fawn, calf of a deer. Hindres v. a. to hinder, to impede, to prevent, to bar, to stop. Hindring, s. hindering, impediment, obstacle, hinderance, stop. - Hingst, s. stallion. Hingstføl, s. colt, male colt. Hinke, 0. R. to limp, to halt. Hinsides, ad beyond. Hirse, S. millet. Hirsekorn, s. millet-seed. Hisning, s. hoisting up. up. Hisse, hisse op, v. a. to hoist, to hoist Hisset, ad in the otherworld, inheaven. Hist og her, ad. here and there, up and down, hither and thither. Histoppe, ad up there. Historie, 8. history, story. Historieskriver, Historiker, s. hi- storiographer, historian. Hist0risk, a. historical. Hittes v. a. to hit, to find. – paa, to find out, to invent. Hittebarn, s. foundling. Hitteg0ds» s. things found by chance. Hives v. n. & a. to gasp, to pant; to heave overboard. Hjelm, s. helmet, helm. Hjelmdække, s. mantling. Hjems ad, home. gaa -, to go home. -, 8. home; native country. Hjemad» ad homewards, to one's own country. .m. Hjembringe, v. a. to bring home. Hjembæres v. a. to carry home, to bring back. a Hjemfald» s. reversion, lapse. Hjemfalde, v, n. to devolve, to fall to, to revert. Hjemfart, Hjemgang, s. return, ho- meward voyage. * Hjemgjort, a. home-made, home-spun, domestic. bring back. Hjemhente, v. a. to fetch home, to Hjemkomst S. return. 8. home-sickness. G. homeless. 8. homelessness. at home; "skilled in. S. christening at home. v. d. to christen at home. G. born at home. (t. homespun. 3 d. native, indige- nous, owned. Hjemmel, s. warrant, full-power, au- thorization, just claim to. Hjemmelsmand, s. author, avoucher, voucher. Hjemreise, s. going homeward, return. Hjemsende, v. a. to send home. Hjemsøge, v. a. to visit. Hjemsøgelse, s. visit, visitation; af. fliction, sufferance. Hjemvandre, v. n. to go home, to return to one's own country. Hjemvei» s. way home, return home. emvende, v. n. to return home. emvise, v. a. to send back, to re- turn, to dismiss, jerne» 8. brain, brains. jernebetændelse, s. brain-fever. ernehinde, s. membranes covering the brain. silly. Hjerneløs, a. brainless, thoughtless, Hjernerystelse, s. concussion of the brain. Hjerneskal, s. brain-pan, skull. Hjernespind, s. fancy, phantom, chi- I Gifas fection, mind. : : ier 8. heart; courage; spirit; af- Hjerte, s. heart t : af Hjerteangest, s. anxiety, anguish of heart. [heart. 8. palpitation of the 8. T. plumule. S. heart's-blood. Iving, G. pathetic , mo- d. overjoyed, delighted. G. kind-hearted. 8. T. pericardium. 8. T. ventricle of the heart. Hjerteklappen, s. palpitation, strong beating of the heart, panting, throbbing, Hjælp 115 Hjerteklemmelse, s. oppression of the heart, grief, heart-burning. Hjerteklemt, a. heartsiek, agonized. Hjertelag, s. affeotion, mind. Hjertelig, a. heartily, cordial, tender, sincere. derly. Hjertelig, ad heartily, cordially, ten- Hjerteløs, a. cowardly, faint-hearted; hard-hearted. Hjertensfryd, 8. joy of the heart, great [satisfaction. 8. extreme contentment, S. true sentiment. S. bosomfriend, intimate s. hearts (at cards). [friend. G. affecting, pathetic. S. beating of the heart. S. grief, anguish of heart. 8. pain in the heart. G. cordial, restora- tive. jertestyrkning, s. cordial. jertestød, s. the finishing stroke. ertesuk, s. ejaculation, ejaculatory H Hi H prayer. heartburning. Hjerteve, s. pain felt at the heart, Hjord, s. flock, herd. Hjort, s. stag, hart, deer. Hjorteh0rn, s. horn of a stag. Hjortejagt, s. stag-chase, stag-hunt, hunting of deer. Hjortekalv, s. fawn. Hjorteleie, s. harbour of a deer. Hjortelæder, s. buck's skin. Hjortetakdraaber, s. spirit of harts- horn, ammoniac. Hjortetakker, s. pl. antlers of a deer; hartshorn-shavings. S. wheel. ged. d. bandy-legged , bow-leg- S. wheelbarrow. s. spoke of a wheel. 8. felloe of a wheel. S. trigger, drag-chain. s. wheelwright. 3 s. nave of a wheel. s. iron-band, tire. S. mill-wheel. s. rut, track of a wheel. s. help, aid, assistance, sucGour, 8 * 116 relief; remedy against, komme til –, to aid, to assist, to succour. ved – af, by means of. \ Hjælpe» v. a. to help, to aid, to assist, to succour, to support. – af med, to free, to rid of, to clear of – frem, to advance, to forward , to put one forward. - til, to aid, to assist. Hjælpekilde, s. resource. Hjælpeløs, a. helpless, past help or remedy, destitute of assistance. ælpemiddel, s. remedy. ælpeord, 8. auxiliary verb. ælpepenge» s. pl. subsidies. Hjælper, s. aider, helper, assistant, ad- jutor. [xiliary troops. ælpetropper, s. pl. auxiliaries, au- ælpsom» a. helpful, ready to help. ØTI192 8. corner, angle, nook. ørnehus, s. corner-house. ørnepille, s. corner-pillar. piece. ørnesten, s. corner-stone, corner- ørnetænder, 8. pl. corner-teeth. Hob» s. heap, amassment, pile; multi- tude, crowd, great deal. Hobetal, i -, ad in crowds; in heaps. Hobo, s. hautboy. Hoboist, 8. player upon the hautboy. Hof, s. court, residence, palace. Hofagent, s. agent of the court, Hofbager, s. court-baker. Hofbetjening, s. employment or ser- vice about the court. Hofbetjent, s. courtier, court-servant. Hofdame, s. court-lady, lady in waiting. Hoffolk 3 s. pl. courtiers, people at court. Hoffrøken, s. maid of honour. Hoffærdig, a. proud, haughty, arro- gant, insolent. arrogance, insolence. Hoffærdighed, s. pride, haughtiness, S. page, equerry. S. court-huntsman. 3 8. master of the chase to the court. [royal. Hofkapel, 8. king's chapel, chapel- Hofkavaler, s. courtier. Hofleverandør, s, caterer, purveyor at court. tier's life. Hofliv, Hoflevnet, s. court-life, cour- Hjælpe : EIolde Hofmand, s. courtier. Hofmarskalks s. marshal to the court, steward of the king's household. Hofmester, s. governor, tutor. Hofmesterinde, s. mistress of therobes. Hofmusikant, s. court-musician. Hofnar, 8. the king's jester, buffoom. Hofpræst 3 s. court-preacher, royal chaplain. aulic counsellor. Hofraad» s. counsellor of the court, Hofret, s. king's bench. Hofskik, 8. manners of the court, fa- shion at court, court-fashion, etiquette. Hofskriver, s. secretary at court. Hofskrædder, s. court-tailor. Hofsorg» s. court-mourning. Hofsprog, 8. court-language. Hofstat, s. king's household, household Hofte, s. hip, haunch. of the court. Hofteben, s. hip-bone. Hoftelam, a. lame in Hofteled, s. hip-joint. Hoftepine» s. sciatica, hipgout. Hoftjeneste, s. court-service, service performed for the court. court. Hofvæsen 3 s. court-life, manners at Hold, s. solidity, firmness; strength; opportunity. Tøi der er – i, stuff that wears well. Holde, v. a. d: n. to hold, to keep; to hold off; to entertain, to sustain, to maintain; to support; to stay. - af, to love, to cherish. – fra, to keep off, to keep from; to withhold. – for, to be of opinion ; to esteem, to think, to deem. – imod, to compare, to confer. – inde, to stop, to cease. - "med, to side with, to take ome's part, to agree with one, to keep to one. – op, to cease, to stop, to finish. fpad, to hold, to keep; to spare. til, to haunt, to visit. – ud, to con- tinue, to persevere; to bear, to suffer, to hold out. – ved, to continue, to go on. – sig, to keep one's self; to resist, to hold out; to behave one's self (well); to keep, to last. - sig fra, to abstain, to forbear. – sig til, to keep to one, to come upon one for. – Prøve, – Stik, to hold good. - sit the hip , lip- shot. Holden Ord, to keep one's word. – Takt, to keep time. – en Tale etc., to make a. Speech, to preach a sermon. Holden, a. safe, whole, entire; wealthy. Holdeplads, s. (cab-)stand, standing. Holdning, s. holding, hold; stay. Holdningsløs, a. weak. Holdt int, halt Hollandsk, a. Dutch. Hollænder, s. Dutchman. Holme» s. little island, islet. Honning, s. homey. Honningavl, s. keeping of bees. Honningbi, s. honey-bee, working-bee. Honningdug, s. homeydew. Honningfugl, s. humming-bird. Honningkage, s. honey-cake, ginger- bread ; honey-comb. [honey. Honningsød 3. a. honeyed, sweet as Honningvand, s. mead, metheglin, hydromel. Hon0rar, s, fee, honorarium, honorary. Hon0rere, v. a. to honour. – en veksel, to honour a bill of exchange. Hop, s. jump, skip, gambol. to leap. Hoppes v. n. to jump, to skip, to hop, Hoppe, s. mare, brood-mare. Hoppeføl, s. young mare, fillyfoal. Hor, 8. adultery. H0re» 8. whore, harlot, prostitute. Hore, v. n. to whore, to fornicate. Horebarn, s. bastard. Horehus, s. brothel. Horeri, s. whoredom, fornication. Horevert, s. brothel-keeper. Horevertskab, s. brothel-keeping. Horisont, s. horizon. Horisontalsk, a. horizontal. Horisontalsk, ad. horizontally. Hork, s. ruff. Horkarl, s. adulterer. Horkone, s. adulteress. Horn, s. horn. Hornagtig, a. horny. in horn. Hornarbeider, s. horm-dresser, worker H0rnblæser, s. winder of a horn. Horndreier, s. turner in horn. Hornet, a. horned. Hornfisk, s. garfish. Hornhinde, s. T. cornea. Hoveddel 117 Hornkløft, s. cleft, fissure in a hoof. Hornkvæg, s. horned cattle. Hornlygte» s. horn lantern. Hornske, s. horn-spoon. Hornslange, s. horneå serpent. Hornugle, s. horned owl. Hornværk, s. hornwork. , . Hos, prp. by, with, at etc. Hose» s. stocking, hose. Hosebaand, s. garter. Hosekræmmer, s. hosier, dealer in woollen goods. Hosesokker, s. pl. socks. Hosføie, v. a. to add, to adjoin, to enclose. jacent to, Hosliggende, a. contiguous to, ad- . Hospital, s. hospital. * Hospitalsforstander, s. governor of a hospital. house. Hospitalslem, s. inmate of an alms- Hoste, s. cough. H0ste, v. n. to cough. Hosten, s. coughing. Hostie, S. holy wafer, host. Hostrykt, a. printed by. Hotel, s. hotel. Hov, s. hoof. H0V, s. bow-net. Hovarbeide, s. service due to the land- lord, soccage-duty, average. Hovdag, 8. day on which soccage-duty is rendered. Hoved, s. head; " wit, parts, talents. et godt –, a man of genius. Ho- ved-, principal, main, chief, great etc. Hovedaarsag» s. main cause, principal cause, chief reason. Hovedalter, s. high altar. Hovedarbeide, s. study, headwork. Hovedarme, s. main body of the army. Hovedartikel, s. chief point, princi- pal article. Hovedarving, s. principal heir. Hovedbedækning, s. head-dress. Hovedbind, s. woman's fillet, head- Hovedbjelke, s. girder. [band. Hovedbog, s. ledger. the mind. Hovedbrud, s. study, application of Hovedbygning, s. main building. Hoveddel, s. principal part. 118 Hoveddyd Hoveddyd, s. cardinal virtue. Hoveddør, s. principal gate, portal. Hovedfeil, s. principal fault. Hovedgade, s. principal street. Hovedgang, 8. principal vein; middle Hovedgjerde, s. bed's head. walk. Hovedgjæld, s. principal debt. Hovedgren, s. principal branch. Hovedgrund, s. principal reason. Hovedhaar, s. hair of the head. Hovedhensigt, s. main end, main de- sign. Hovedindgang, s. main entrance. Hovedindhold, s. general or principal contents. Hovedisse, s. crown, top of the head. Hovedkaal» s. (headed) cabbage. Hovedkappe, s. hood, [church. Hovedkirke, s. cathedral, cathedral- Hovedkulds, ad precipitately, head- Hovedkvarter, s. head-quarters. long. Hovedlærdom, s, maxim, main point. Hovedløs, a. headless, without a head, beheaded; without a chief; stupid. Hovedmand, s. chief, commander, lea- Hovedmast, s. main-mast. [der. Hovedmiddel, s. sovereign remedy. Hovednar, s. arrant fool. Hovednøgel, s. master-key. Hovedord, s. noun. Hovedperson, s. chief person. Hovedpine, s. headache, pain in the head. or matter. Hovedpost, S. principal, chief point Hovedpude, s. pillow. point. Hovedpunkt, s. principal point, main Hovedregel, s. general rule, maxim. Hovedregister, s. chief register. Hovedregning, s. mental calculation, mental arithmetic. Hovedrolle, s. principal part. Hovedsaar, s. wound in the head. Hovedsag 3 s. principal cause, main point. Hovedsalat, s. cabbage-lettuge. Hovedsætning 3 s. principal proposi- tion, main point. Hovedskal, s. skull, brainpan. Hovedskanse, 8. royal fort. action. Hovedslag, s. decisive battle, general Hugge Hovedslør, s. veil. Hovedsmykke, s. headdress, ornament for the head. Hovedsogn, s. principal parish. Hovedsprog, 8. original language. Hovedstad, s. capital, chief city, me- Hovedstol, s. principal. tropolis. Hovedstykke, 8. artible, point, chapter, head; headboard (of a bed), Hovedsum, s. total sum. Hovedsvimmel, a. giddy. Hovedsvimmel, s. giddiness. Hovedtid, s. principal part. Hovedtræk, s. leading feature. Hovedtøi, s. headdress. Hovedvagt, s. mainguard. Hovedvind, s. cardinal wind. Hovedøiemed, S. main purpose. Hoven, a. swollen, puffed up. Hovenhed, 8. swelling, puffing, tumour. Hovere, v. n. to leap up, to shout for joy, to rejoice. Hoveri, s. average, soccage-duty, ser- vice due to the landlord, villainage. Hoveribonde, s. soccager, bondman. Hoveripligtig, a. liable to soccage- duty. ard. Hovmester, s. private tutor; T. stew- Hovmod, s. pride, haughtiness, arro- gance. grow proud. Hovmode sig, v. r. to be inflated, to Hovmodig, a. proud, haughty, arro- gant. Hovne, v. n. to swell, to be blown up. Hovsmed, s. farrier. Hovsøm, s. hobnail, horseshoe-nail. Hu, s. mind, inclination, disposition, Hud, s. skin, hide. vill. Hudflette, hudstryge, v. a. to whip, to scourge. Hudflettelse, s. flogging, flagellation. Hudløs, a. galled. Hudløshed, s. excoriation. Hudsygdom, s. skin-disease. Hue, s. cap, hood. Hug, 8. cut, stroke; blows, stripes, drubbing. give -, to beat, to bang. Hugbar, a. suitable for felling. Hugge, v. a. to cut, to hew ; to cleave (wood). – smaat, to chop. – af, to Huggeblok but down, to chop. – ind, to hew in, to cut in; to charge (said of cavalry), to break upon the enemy. – til, to hew, to cut, to form by cutting. - ud, to barve, to engrave. – hugges, to fight with swords, block. Huggeblok, s. chopping-block, outting- Huggebænk, s. chopping-board. Huggejern, s. chisel. Huggekaarde, s. broadsword, back- sword, scimitar. Huggetand, s. tusk, fang. trees. Hugning, s. felling, cutting down of Hugorm, s. adder. Hugst, s. felling, cutting down of trees. Huje, v. n. to shout, to ory. Huk, s. angle, nook; bay. Hukkert, s. T. howker, hoy (ship). Hukommelse, s. memory, remem- brance. god -, good, true memory. til –, in remembrance of. Hul, a. hollow, concave. Hul, s. hole; pit; hurt, wound; dungeon; Hulaare, s. T. vena cava. breach. Hulbore, s. auger, wimble. Huld, s. corpulency, flesh. ved godt –, in good plight, fleshy. Huld, a. affectionate, sincere, faithful. Huldrig, a. favourable, gracious. Huldskab, s. affection, kindness, sin- cerity. low. Hule, s. cave, cavern, cavity, pit; hol- Hule, v. a. to hollow, to excavate. Hulhed, s. hollowness, cavity. Hulhøvl, s. chamfering plane. Huling, s. excavation, hollow, cavern. Hulke, v. n. to sob. Hulken, s. sobbing. Hulkindet, a. hollow-cheeked. Hullet, a. full of holes. Hulliste» s. chamfered Iedge. Hulmeisel, S. gouge. Hulrund, a. concave. Hulsaar, s. hollow. Hulspeil, s. concave mirror. Hulter til bulter, ad hurly-burly, topsy-turvy, upside down. Hulvei, s. defile. Humle, s. hop, hops. Humlebi, s. humble-bee. Hurtighed 119 Humlehave, s. hop-garden: of hops. Humleranke, s. tendril, bind, branch Humlestang, s. hop-pole. v. Humlesæk» s. sack, bag for hops. Hummer, s. lobster. Hummerkl0, s. claw of a lobster. Humør, 8. humour, mood, temper. Hun, pr. she. Hun, 8. a female, she. Hunabe, 8. she-ape. Hunblomster, s. female flowers. Hund, s. dog, hound. Hundebid, s. bite of a dog. Hundedage, s. pl. the dog-days. Hundedreng, s. whipper-in, boy feeds dogs ; * a drudge, Hundedød, 8. dogbane. Hundegalskab, s. hydrophobia. Hundehalsbaand, s. dog-collar. Hundehus, s. dog-house, dog-kennel. Hundehul, s. dog's hole, dog-kennel ; dungeon. * Hundekobbel, s. leash; pack of hounds. Hundeskat, s. dog-tax. Hundesteile, s. stickleback. Hundestjerne, s. dogstar. Hundetand, s. dog-tooth, canine tooth. Hundeveir, s. wretched weather. Hundred, num. hundred. Hundredaarig 3 a. centenary, of a hundred year's age, fold, Hundredfold, a. centuple, hundred- Hundredste, a. centesimal. Hundsk, a. currish, churlish. Hundue, s. hen-pigeon. Hundyr, s. female. - Hunfugl, 8. henbird, hen. Hunger, s. hunger, appetite, stomach. Hungersdød, s. death by starvation. Hungersnød, s. famine. Hungre, v. n. to hunger, to be hungry. Hungrig, a. hungry; sharp-set. Hun hare, 8. she-hare. Hunkanin, s. doe-rabbit. Hunkat, s. she-cat. Hunkjøn, s. the female sex. Hunspurv, s. hen-sparrow. Hurtig, a. agile, active, nimble, quick. Hurtighed, s. agility, activity, quick- ness, nimbleness. that 120 Hus Hus 3 s. house; household, family. holde -s to husband, to manage, to be a (good or ill) husband ; to be one's house-keeper. Husandagt, s. private devotion. Husapothek» s. medicin-chest, house- hold-medicines. Husars s. hussar. Husarme, s. pl. out-paupers. Husbehov, s. household necessaries. Husbesøg, s. visit. Husblas, s. isinglass. Husbonde, s. master of a house, master of the family; householder, lord of a Itål().re Husdyr, s. domestic animal. Husdør, s. house-door. Huse, v. a. to lodge, to harbour. Huseier, 8. owner or proprietor of a house. Husere, v. a. to spoil, to lay waste, to desolate; to treat one ill, to vex. Husfader, s. father of the family, master of the house, house-keeper. Husflid, 8. domestic industry. Husfoged, s. house-steward, Husfolk, 8. pl. people of the house os- of the family; lodgers; domestics, ser- Husfred, s. domestic peace. vants. Husgeraad» s. household-furniture, uten- sils. Husherre, s. master of the house or of the family, house-holder, landlord. Husholder, s. house - keeper, house- holder, house-steward. Husholdersk, a. economical. Husholderske, s. house-keeper, house- wife. Husholdning, s. house-keeping, eco- nomy ; household; management of a house, managing of expences. Husjomfru, s. housekeeper. Huskarl, 8. manservant. Huske, v. a. to remember, to recollect, to bear in mind. - pda» to remember. Huskors, s. domestic evil or affliction, family grievance. Huskost, s. household-fare, ordinary fare, commons. Husleie, s. house-rent. . Evalros Huslig, a. domestic, economical, frugal, housewifely. Huslighed, s. good husbandry, house- wifery : economy ; frugality, thriftiness. Husly, s. shelter, dwelling, lodging. give -, to give lodging, to harbour. Husløg, s. house-leek. Husmand» s. cottager, lodger, under. tenant. hold-fare. Husmandskost, s. homely fare, house- Husm0der 3 s. mother of a family, mistress of the house. Huspostil, s. family sermon-book. Husraad, s. domestic remedy, house- hold medicine. Husrum, s. houseroom, accomodation. Husskik» s. domestic custom, manner. Husstand, s. domestic state, house- hold. Hussøgning, s. domiciliary visit, search of a house. gjøre -, to search the house. Hustomt, s. site of a house. Hustru, s. wife. Hustugt, s. domestic discipline. Hustyran, 8. domestic tyrant. Hustyv, s. domestic thief. Husvale, v. a. to ease, to relieve, to comfort, to console. Husvalelse, s. ease, relief, consolation. Husvant, a. familiar, domestic. Husvild, a. homeless, driven from home. Husvært, 8. master of a house, owner, landlord ; husband. Husvæsen» s. domestic concerns, dome- stic affairs, household. Hvad, pr. what. Hvad enten, conj, whether. Hvadsomhelst, pr. whatever, what- soever, any. Hval, Hvalfisk, 8. whale. Hvalfiskeben, s. whalebone. Hvalfiskefanger, s. oatcher of whales. Hvalfiskefangst, s. catching of whales, vhale-fishery. Hvalfiskefinner, s. pl.fins of a whale. Hvalp» s. whelp, puppy. faa Hvalpe, Hvalrav, s, spermaceti. to whelp. Hvalross 8. seahorse. Hvalspæk Hvalspæk, s. blubber. Hvaltran, s. train-oil. Hvas, a. sharp, acute, sharp-edged; "rude, coarse. Hvashed, s. sharpness, acuteness. Hvede, s. wheat. [vvith wheat. Hvedeager, s. wheatfield, field sown Hvedebrød, s. white bread, wheaten bread. Hvedebrødsdage, s. pl. honeymoon. Hvedekage, s. wheaten cake. Hvedeklid, s. wheat-bran. Hvedekorn, s. grain of wheat. Hvedemel, s. wheat-flour, wheat-meal. Hvem, pr. who, whom. Hveps, S. Wasp. «» Hver, enhver, pr. every, everyone. Hverandre, pr. pl. one another, each Hverdag, s. week-day. other. Hverdags, a. everyday, quotidian, daily; ordinary, common. Hverdagsklæder, s. pl. ordinary clo- thes. versation. Hverdagssprog, s. language of con- Hvergang, ad. every time. Hverken, ad.neither. hverken – eller, neither-nor. Hverkenkjøn, s. T. neuter gender. Hvermand» pr. everyone, anybody, all men. hvermands, everybody's. Hverv, s. errand, charge, commission, business, affair. roll, to recruit. Hverve, v. a. to levy, to raise, to en- Hverver, s. recruiting officer. Hverving, s. levy, levying, enrolling, recruiting. Hvervingspenge, s. pl. recruiting mo- ney, press-money. d, a. white, blank; clear. Hvidagtig, a, whitish, somewhat white. Hvidbjørn, s. white bear, polar bear, Hvide, s. white; the white of the eye; white of an egg. – pl. the whites, T. Hvidfisk, s. white whale. leucorrhoea. Hvidgraa, a. light-gray. Hvidhed, s. whiteness; clearness, fair- Hvidkaal, s.white cabbage. ness. Hvidklædt, a. dressed in white. Hvidladen, hvidagtig, a. approach- ing to white, whitish. Hvorhen 121 Hvidlilje, s. white lily. Hvidløg, s. garlic. Hvidplettet, a. white-spotted. Hvidspættet, a. white-speckled. Hvidte, v. a. to whiten, to whitewash. Hvidtorn, s. whitethorn, hawthorn, may. Hvidtekalk, s. whiting, white-lime. Hvidtekost, s. whiting-brush. Hvile, v. n. to rest, to respose, to take rest. - sig, to rest one's self, to be at rest. Hvile, s. repose, rest, refreshment. Hviledag, s. day of rest, sabbath-day. Hvileplads, s. resting-place. Hvilepunkt, s. centre of gravity. Hvilested, s. resting-place; landing- place; " grave, tomb. Hviletid, s. time of rest. Hviletime, s. hour of rest. Hvilken, hvilket, pr. who, which, vhat. vhichsoever. Hvilkensomhelst, pr. whosoever, Hvine, v. n. to shriek; to whistle. Hvirvel, s. twirl, whirl; whirlpool, eddy, vortex : crown (of the head); swivel. [backbone. Hvirvelben, s. vertebra, joint of the Hvirveldyr, s. backboned animal, ver- tebrate. Hvirvelvind, s. whirlwind, tornado. Hvirvle, v. n. to whirl, to whirl about, to turn about, to run round. Hvis, conj. if, in case. Hvis, pr. whose. Hviske, v. n. to whisper. Hvisken, s. whispering. that. Hv0, pr. who. hvo som, he that, who Hvor» ad where; how. – mange, – meget, – længe etc., how many, how much, how long. Hvorafs ad. whereof, whence, from vvhence, of which. Hvordan, ad how, in what manner. Hvorefter, ad after which, after what, vvhereafter. Hvorfor, ad. why, wherefore, for what. – ikke, why not. Hvorfra, ad. whence, from whence, wherefrom. vhere. Hvorhen, ad whither, what way, 122 EIVOri Hvori, ad wherein, in which. Hvoriblandt, ad. among, amongst, amidst whom or what. - " Hvorigjennem, ad. where through, vhereby, through what. - [what. Hvorimellem, ad amidst whom or Hvorimod, ad. against what, in return for which, for what. Hvorledes, ad how, in what manner. Hvormed, ad wherewith whereby, by what. Hvormeget, ad how much. Hvorom, ad whereof, of which, about vhich. vyhich. Hvorover, ad. whereof, whereat, at Hvorpaa, ad whereupon, whereon. Hvorsomhelst, ad wherever, where- soever, in what place soever. Hvortil» ad whereto, whereunto, to vhich. [which. Hvorunder, ad whereunder, under Hvorved, ad. whereby, by which, by vvhich means. Hvorvel, conj. though, although. Hvorvidt, ad how far, tho what place. Hvælve, v. a. to arch, to vault, to make a vault. [casemate. Hvælving, s. arch, vault, arched roof; Hvæse, v. n. to hiss, to whizz. Hvæsse, v. a. to whet, to sharpen. Hvæssesten, s. whetstone, hone. Hyacint, s. hyacinth, purple flower. Hyben, s. hip. - Hybent01'n» s. dog-rose, briar. Hygge, 8. comfort, ease. Hygge, v. n. to make comfortable or at home. - sig, to feel at home. Hyggelig, a. comfortable, cosy, cheer- ful, snug. Hyggelighed, s. comfortableness, cosi- ness, cheerfulness, Snugness. Hykkelsk, a. hypocritical, counterfeit. Hykle, v. n. to play the hypocrite, to dissemble, to flatter. bler. Hykler, 8. hypocrite, feigner, dissem- Hykleri, s. hypocrisy, feigning, dissem- bling, dissimulation. Hyld, Hyldetræ, s. elder-tree. Hylde, 8. shelf, row, bookcase. Hylde, v. a. to do homage, to swear Hyttefad allegiance. lade sig -, to receive ho: mage. Hyldeblomst, s. elder-flower. Hyldebær, s. elder-berry. Hyldest, s. favour, homage. Hyldete, s. elder-tea. Hylding, s. homage, profession of fealty. Hyles v. n. to howl, to yell; to roar; to cry, to wine. vyhining. Hylen, 8. howling, yelling, roaring, Hylle, v. a. to veil, to envelop, to wrap Hylster, s. holster. up. Hymne, s. hymn. Hypokondri, s. hypochondriasis, me- lancholia, spleen. Hypokondrisk s a. hypochondriacal, splenetic, spleenful. Hypothek, s. T. mortgage, pledge. Hyppe, v. a. to heap up earth. Hyppig, a. frequent, common, usual, abundant. -, ad. frequently, often- times. Hyrde, 8. herdsman, shepherd, swain. Hyrdebrev, s. pastoral letter, circular letter of a bishop. Ieclogue. Hyrdedigt, s. pastoral poem, bucolic, Hyrdedreng,s. herdsman'sorshepherd's boy. [man's pipe. Hyrdefløite, s. herdsman's flute, herds- Hyrdehund, s. herdsman's or shepherd's Hyrdelevnet, s. pastoral life. Idog. Hyrdepibe, s. shepherd's pipe. Hyrdestav, s. shepherd's crook; pasto- ral staff; bishop's crosier. Hyrdetaske, 8. shepherd's pouch. Hyrdinde, s. shepherdess. Hyre, s. hire, salary, wages. Hyre, v. a. to hire, to bespeak, to take. Hyrekisk S. cabman, cabby, hackney- coachman. Hyrevogn, s. cab, fly, hackney-coach. Hyss int. hush! order chair Hysing, s. housing, pack-thread. Hysterisk, a. hysterical. Hytte, v. a. to take heed, to beware. - sig, to shun. Hyttes s. hut, shed, tent, cottage; foundery, casting-house, kiln ; finger- stall. (keep fishes im. Hyttefad, s. cauf, fishtrunk, stew to Hyttereg Hytterøg, s. white arsenic. Hyæne, 8. hyena. Hæder, s. honour, respect, esteem. Hæderlig, a. honourable, glorious. Hæderlighed, s. honourableness. Hædersdag, s. day of glory. Hædersdragt, s. holiday-suit. Hædersgang, s. road to glory. Hædersgjerning, s. deed of glory. Hædersgjæst, s. guest of honour. Hæderskald, s. honourable calling. Hæderskrans, s. crown of glory, laurels. Hædersmand, s. honourable man. Hædersnavn, s. glorious name. Hæderspost, s. post of honour. Hæderspryd, s. honourable privilege. Hædres v. a. to respect, to honour, to Hæl, s. heel. [venerate. Hæle, v. a. to conceal, to keep close; to receive stolen goods. Hæler, s. receiver of stolen goods. Hælkappe, s. quarterpiece of a shoe. Hændelse, s. accident, incident, chance, G3 S&2 Identally. Hændelsesvis, ad by chance, addi- Hændes, hænde sig, v. r. to happen, to fall out. Hænge, v. a. å n. to hang; to sus- pend; to be suspended. hænges, to be hanged. haënge sig, to hang one's self. - Sammen, to hang together, to be coherent. Hængebirk, s. weeping birch. Hængebr0, s. suspension-bridge. Hængedynd, S. quagmire, slough. Hængekøje, s. hammock. Hængelaas, s. padlock. Hængelampe, s. hanging lamp. Hængematte, s. hammock. Hængende, a. hanging; imminent, im- Hængsel, s. hinge. pending. Hær, s. army, host. Hærde, v. a. to harden, to make hard, to indurate. hærdes, to harden, to grow hard. durated; tempered. Hærdet, a. hardemed, made hard, in- Hærdning, s. hardening, indurating; Hærfugl, s. lapwing. [tempering. Hærfører, s. commander-in-chief. Hærpauke, s. kettledrum. Høilaerd Hærraab, s. war-cry. Hærskare, s. host, army. Hæs, a hoarse, rough. blive –, to grow hoarse. [voice. Hæshed , s. hoarseness, roughness of Hæslig, d. ugly, ill-favoured, deformed. Hæslighed, s. ugliness, deformity, dir- tiness; badness, turpitude. Hætte, s. cowl, hood. Hæve, v. a. to lift, to heave up; to receive, to raise (money etc.); " to re- move, to abolish. – sig, to raise one's self, to rise, to arise; to heave , to svwell. Hævelse, s. swelling, tumour. Hævert, s. crane; elevator. Hævestang, s. lever. Hø, s. hay. [king. Høbjerging, s. hay-harvest, hay-ma- Høflig, a. civil, courteous, polite, gen- teel, complaisant. plaisance. Høflighed, s. civility, politeness, com-. Høg, 8. havvk. Høhøst, s. hay-harvest. row.) Høi, s. hill, rising ground, hillock; bar- Høi, a. high, lofty, rising, tall; subli- me; great (quality), noble (birth). Høiagtbar, a. honourable. Høiagte, v. a. to esteem, to make a great account of, to honour. Høiagtelse, s. esteem, respect, regard, reputation. born. Høibaaren, a high-born, right nobly Høibenet, a. long-legged. Høide, s. height; loftiness, tallness; altitude. i Høiden, up, upwards. Høiest, a highest, supreme cature. Høiesteret, s. superior court of judi- Høiformuende, a. very rich, wealthy. Høiforræder, s. T. traitor. Høiforræderi, s. T. high treason. Høifortjent, a. highly merited. Høihed, s. highness, greatness, excel- lence, sublimity. Høihellig, a. most holy, sacred. Høihjertet, a. elated, haughty. Høielig, høiligen, ad highly, greatly, Høilovlig, a. glorious. mightily. Høilærd, a. very learned, erudite. 123 124 Heimesse Høimesse 3 s. morning service; high- Il3SSs praiseworthy. Høipriselig 3 a. very commendable, Høirød, a. bright red, scarlet. Høirøstet, a. very loud, noisy, clamo- Høisalig, a. late, deceased. rous. Høisangen, s. Ecclesiastes, Canticles. Høiskole, s. university, academy; pea- sant's school. Høislette, s. table-land. Høistammets a. long-stemmed. Høistbydende, s. he that bids most, highest bidder. Høisæde, s. throne; seat of honour. Høitelsket, a. much beloved, very dear. Høitid, s. feast, festival day, holy day. Høitidelig, a. solemn, festival. –, ad. solemnly, in a solemn manner. Høitidelighed, s. solemnity, festivity. Høitidsdag, s. feast-day. Høitidsdragt» s. festival habit, festive- garment. [ring, tumid. Høitravende, a. bombastic, high-soa- Høitysk, a. High-dutch, German. Høivande, s. pl. high water, flood. Høivelbaaren, a. nobly born, right honourable. Høivis, a. highly wise. [reverend. Høiærværdig, a. right reverend, most- Høiærværdighed, s. reverence, most revered sir, lordship. Høker, s. huckster, higgler. Høkeri, s. retail, higgling. Høkervare, s. frippery. Høkre, v. n. to higgle, to huckster, to Høle, s. scythe. sell by retail. Høloft, s. hayloft. Hølæs, s. load of hay. Høne, s. hen; pullet. Hønekylling, s. hen-chicken. Hønsegaard, 8. poultry-yard. Hønsehøg, s. kite. Hønsehund, 8. pointer, setter. Hønsehus, S, hen-house, hen-roost. Hønsekr0, s. fowl's crop or craw, Hønsekræmmer, s. poulterer. Hønserede, s. hen-nest. Hønsestang, 8. hen-roost. Hønsetyv, s, poultry-stealer. Hør, S. flax. - Hevlebænk Hørager, s. flax-ground, flax-plot. Høravl, s. culture of flax. Hørbrække, s. brake for flax. Høre, v. a. to hear, to hearken, to give ear. - sig for, to enquire after, to ask for. – op, to cease, to leave off. - til, to belong to, to appertain to Høregang, 8. passage of the ear. Hørelse, s. hearing. Hører, s. hearer; usher. Høreredskab, s. organ of hearing. Hørerør, s. hearing-trumpet. Høresal, s. lecture-room. Hørfrø, s. linseed. Hørgarn, s. thread, yarn spun of flax. Hørhandler, s. dealer in flax, flax- monger. Hørkræmmer, s. flax-monger. Hørlærred, s. linen-cloth, linen. Hørsom, a. obedient, dutiful, guious. Hørt0t, s. bundle of flax. Hørurt, s. flaxweed, toadflax. Høslet, s. hay-mowing. Høst, s. harvest, crop, gathering. Høstaften, s. autumn evening. Høstak, s. hay-rick, stack, haycock. Høstarbeide, s. harvest-work. Høstdag, s. harvest day, autumn day. Høste, v. a. to harvest, to crop, to gather. – ind, to get in. Høstfolk, s. reapers, harvest-men. Høstgilde, s. harvest-feast, harvest- Høstlig, a. autumnal. [home. Høstmand, s. reaper, harvestman. Høstmaaned, s. August. Høstsild, s. autumnal herrings. Høsttid, s. autumn, harvest-time. Høstveir, s. harvest-weather. Høtyv, s. hay-fork, pitchfork. Høvding, s. prefect, commander, chief, chieftain. Høvedsmand, s. captain, commander, Høvisk, s. wisp of hay. [chief. Høvl, s. plane. Isober, discreet. Høvisk, a. modest, chaste, moderate Høviskhed, s. modesty, chastity. Høvle, v. a. to plane, to smoothen, to make smooth. Høvlebænk, s. joiner's work-table. obse- Hevlespaaner Høvlespaaner, s. pl. wood-shavings. Høvogn, S. hayr-cat. I. (Vokal) Is pr. you, ye. Is prp. in, at, within, into, to. i Al- "mindelighed, generally, in general. Iagttage, v. a. to mind, to observe, to regard. Iagttagelse, s. observance, regard. Iagttager, s. observer. Ibenholt, s. ebony. Iblande, v. a. to intermix, to inter- mingle. Iblandt, prp. among, amongst. Id, s. habit, design. Idag, ad to day. Ideal, s. ideal image, ideal perfection. Idealisere, v. a. to idealize. Idealsk, a. ideal. Idealskt, ad. ideally. Ide, s. idea; image; thought; opinion. Idel, a. mere, pure, only, purely, en- tirely. Idelig, a. frequent, continual, perpetual. Idelig, ad. frequently, continually, per- Identisk, a. identical. petually. Idet mindste, ad at least. Idetsamme, ad. simultaneously, at the same moment. Idiot, s. idiot, natural. Idiotisme, s. idiocy. Idræt, s, action, deed. Idyl, s. idyl, Ifald, conj. in case. Ifleng, ad at random. Ifærd med, ad. være –, to be bu- sied with or about. [to. Ifølges ad. in consequence of, pursuant Iføres v. a. to clothe, to attire, to dress. – sig, to dress one's self, to put on clothes. Iført, a. clothed, dressed. Igaar, ad, yesterday. - morges, ye- sterday-morning. - aftes, last night, yesternight. turn. Igjens ad. again, anew ; back, in re- Ilfærdig 125 Igjenfordre, v. a. to demand again, to redemand. 9. a. to regenerate. 8. regeneration. v. d. to redeem, to ransom. 8. redemption. 297 9. through, cross. S. leech. ad. dead, to death. O. G. to shoot to death, to kill å gull. to death. Ihjelslaa, v. a. to kill, to slay, to put Ihjelstikke, v. a. to stab, to run through with a sword. Ihukomme, v. a. to remember, to call to mind. [brance. Ihukommelse, s. memory, remem- Ikke, ad not. aldeles –, not at all, by no means. - alene, mot only. – engang, not so much as. – endnu, not yet, mot as yet. – heller, mot. - mere, no more. – nogen, nobody, It Oli&e Iklæde, v. a. to cloth, to dress. Iklædt, a. dressed, clothed. Ils 8. haste, hurry, precipitation. . Ild» s. fire; "ardour, zeal, passion, mettle, courage. give -, to fire, to fire guns. slaa -, to strike fire. gjøre – paa, to make fire. Sætte – paa, to set on fire, to fire. Ildbestandig, a. fire-proof. Ildes ad. ill, bad, not well. tage – op, to take it ill, to take amiss, to Ilde, v. a. to make fire. [resent. Ildebrand, Ildsvaade, s. fire, con- flagration. - Ildedannet, a. ill-made, illshaped. Ildeladende, a. unbecoming, unseemly, indecent. [rupt. Ildelugtende, a. stinking, foetid, cor- Ildelydende, a. ill-sounding, disso- nant, inharmonious, harsh. Ilder, s. polecat. Ildesmagende, a. illtasted, unsavoury. Ildfarve, s. fire-colour, flame-colour. Ildfast, a. fireproof. Ildfuld, a. ardent, passionate, brisk. Ilfærdig, a. hasty, hastening, speedy. –, ad hastily, speedily, 126 Ilfærdighed Ilfærdighed, s. haste, hastiness, speed. Ildgnist, s. spark, sparkle. Ildpande, s. fire-pan, coal-pan, cha- fing-dish. Ildplade, s. back for a chimney. Ildpotte, 8. firepot. Ildrage, s. rake for an oven. Ildrør, 8. fire-arm, small gun. Ildskjerm, s. fire-screen. Ildskuffe, s. fire-shovel. Ildslue, s. flame. Ildsnød, s. danger from fire. Ildsprudende, a. spitting fire, casting Ildstaal, s. fire-steel. up fire. Ildsted, s. hearth. Ildstraale, s. flash of fire, radiance. Ildsvaade, s. conflagration, fire, great Ildtang, s. fire-tongs. (burning. Ildvifte, s. firefan. Ile, v. n. to haste, to make haste, to make speed; to hasten, to hurry. Iligemaade, ad likewise, in like I 131.1 &". Illumination, s. illumination. Illuminere, v. a. to illuminate; to colour. [nation. Illuminering, s. illuminating, illumi. Iltog, 8. fast train. Imedens, ad while, whilst; during. Imellem, ad between, betwixt; among. Imellemstunder, ad sometimes, at times. Imidlertid, ad meanwhile, meantime, in the mean time. Immatrikulere, v. a. to matriculate, to enter one's name on the books. Imod, prp. against, contrary to, oppo- site to, towards. – Aften, towards evening. – Lovene, contrary to the laws. – sin Vilje, against one's will. Imponere, v. a. to awe, to overawc. Imponerende, a. imposing. Improvisere, v. a. to improvise, to extemporize; to volunteer. Imøde, ad gaa -, to go to meet (one); to obviate (danger). 8e -, to expect, to look forward to. Imødekommen, s. friendliness. Imødekommende, a. friendly, oblig- ing, gracious. Indbyde Imødese 2 v. a. to look forward to, to anticipate, to expect. Ind, ad in, to, into. Indaandes v. a. to inhale, to breathe, to draw air, to suck in. Indad, ad. invard, inwards, within, vvithinward. prehend, to embrace. Indbefatte, v. a. to include, to com- Indbegreb, s. comprehension. Indberette, v. a. to report. Indberetning, s. report, return. Indbilde, v. a. to make believe. – sig, to imagine, to fancy. Indbildingskraft, s. power of ima- gination, imagination, fancy. Indbildsk, a. conceited, arrogant, pre- sumptuous, vain, whimsical. Indbildskhed, s. conceit. Imdbildt, a. imagined, fancied, pretem- ded, chimerical. Indbinde, v. a. to bind in, to tie up; to bind (a book). Indbinding, s. binding, wrapping up. Indblandes v. a. to mix into, to mingle, to intermix. – sig, to meddle with, to intermeddle. ference, interposition. Indblanding, s. intermixturé; inter- Indblik, 8. insight, glimpse. Iudblæse, v. a. to inspire, to suggest, to infuse, to insinuate. Istion. Indblæsning, s. inspiration, sugge- Indb0, s. property, goods, effects. indbringe, v. 6. to bring profit, introduce ; to render, to yield. - Indbringende, a. lucrative, profitable. Indbrud 3 s. breaking in; burglary, housebreaking; inroad, invasion, ir- ruption. Indbrudstyv, s. burglar, house-breaker. Indbrudstyveri, s. burglary, house- breaking. Indbryde, v. a. (bryde ind) to break in, into, to enter by force; to inter- rupt one; to invade, to make an in- road into. Indbrænde, v. a. to mark by burning, to brand. Indbuden, a. bidden to, invited. Indbyde, v. a. to invite, to bid to (an entertainment). to Indbydelse Indbydelse, s. invitation. , Indbydelsesskrift, s. programme. Indbygger, s. inhabitant, abider, dwel- ler in a place, citizen ;, islander. Indbyrdes» a. mutual, reciprocal. –, ad. mutually, reciprocally. Inddeles v. a. to divide, to divide into shares; to share; to distribute, to ar- range, to regulate. Inddeling, 8. division, sharing, distri- bution, classification, regulation. Inddrage, v. n. & a. to take up a lodging; to call in money ; to confiscate, Inddragelse, s. confiscation. Inddreven» a. driven into; collected, gathered, called in. Inddrikke, v. a. to imbibe, to suck, to drink in, to absorb. Inddrive, v. a. to drive in, into; to ram in; to collect, to gather, to call in (debts etc.). gathering. Inddrivning, s. driving into; collecting, Inde, ad. within. holde sig –, to keep vithin doors. house. Indebrænde, v. a. to burn in one's Indefryse, v. n. to freeze in, to freeze fast, to be bound with ice. Indehaver, s. possessor, holder. Indeholde, v. a. to contain, to com- prehend, to comprise; to hold in, to restrain. Indelukke, v. a. to lock, to shut in, to lock up ; to enclose; to confine, to encompass. [within a few days. Inden» ad within. – faa Dage, Indenad, ad. læse -, to read off. Indenbys, a. of this city or town, be- longing to this city. Indenfor, ad on the inside, within. Indenfra, ad from within. Indenis ad. in the inner parts, in the inside parts. Indenlandsk, a. native; not foreign, born in the country , inland, indige- nous; homebred. Inden0m, ad. round along the inside. Indenskjærs, ad. along the shore, close to the shore. Indentil, ad on the inside, within, internally, intrinsically. Indflytte 127 Inderlig, a. intimate, tender, hearty; fervent, ardent. Inderlighed, s. fervour, ardour. Inderst, a. inmost, innermost, most invard. Inderste, s. the innermost or interior part; the innermost recesses of the heart. Inderste, 8. undertenant, inmate. Indesidden, s.keeping the house,staying at home. Iround, to hem in. Indeslutte, v. a. to shut up, to sur- Indestaas v. n. to remain, to rest; to warrant, to be responsible or answe- rable for, to be surety for. Indestænge, v. a. to shut up, to confine. Indeværende, a. instant, present, cur- rent. Indfald, s. falling in, into; inroad, ir- ruption, incursion; conceit, thought, fancy, flash of with, sally. Indfalde, v. n. (falde ind), to fall in, into, to invade, to make an in- road into; to fall in with, to join (in music); to happen to be; to occur to one; to hit upon, to remember. Indfalses v. a. to joint into, to mor- tise, to put in, to set in. Indfare, v. n. to enter into, to get into. Indfart, s. entrance, coming into; en- try, gate-way; mouth of a river; de- scent (into a mine). Indfatning, s. frame, edge, border. Indfatte, v. a. to border, to edge, to set in. Indfinde sig» v. r. to meet, to appear, to be found, to come to a place, to arrive at the appointed place. Indflette, v. a. to interlace, to entwine, to twist into. Ito put in. Indflikke, v. a. to interline, to insert, Indflyde, v. n. to flow in ; to discharge, to disembogue into. Indflydelse, s. influx, influxion; dis- charging, influence. Inflydelsesrig, a. influential, potent. Indflytning, s. removing into a house. Indflytte, v. n. to enter a house, to remove into a house. 128 Indfordre Indfordre, v. a. to demand, to exaot, to require; to gather, to call in (debts etc.). - [calling in. Indfordring, 8. recovering, gathering, Indfris v. a. to redeem, to recover (a pavvn etc.). Indfrielse, Indfrining, s. redeeming, disengaging, recovery. [icebound. Indfrossen, a. frozen up, congealed; Indfryses v. n. to freeze up; to be ice- bound. into, to set into. Indfælde» v. a. to joint into, to put Indfødt» a. native, born in a coun- try, indigenous; natural. Indfødtsret, 8. privileges of native subjects; naturalization. Indføres v. a. to introduce, to bring in, to lead in; to show in, to usher in ; to import; to bring up, to establish, (oustoms etc.); to bring in use; to in- sert, to enter into. . Inførelse, s. introduction; bringing in, ushering in; importation; establishing. Indførsel, s. importation; execution, distress of one's good's. gjøre –, to seize upon one's goods. Indgaas v. n. (gaa ind) to go in, to go into, to enter; to make (a con- tract etc.); to come in, to be imported; to cease. faccess; preamble. Indgang» s. entrance, entry; avenue, Indgangsseddel, s. entrance-ticket. Indgangstold, s. import-duty. Indgetogen, a. retired, solitary. Indgetogenhed, s. retired life, mode- sty, reservedness. Indgive, v. a. to give in, to present; to give (medicine); to inspire, to sug- gest one a thing, to prompt to, to put upon. prompting. Indgivelse, s. inspiration, suggestion, Indgjerde, v. a. to hedge in, to en- close, to fence. Indgrave, v. a. to grave, to engrave in stone; to hide in the earth. Indgreb, s. encroachment, usurpation. gjøre – i, to encroach upon, to in- vade in another's province, to intrench upon. [intrench upon. Indgribe, v. n, to eneroach upon, to Indklæde. Indgroet, a. grown inveterate, habi- tual. to confine. Indgrænse, v. a. to bound, to liutit, Indgydes v. a. to infuse, to pour in, to cast in. Indgydelse, s. inspiration. Indhegne, v. a. to hedge in, to en- compass, to fence. Indhegnet, a. hedged in, enclosed. Indhegning, s. enclosure, hedging in, fence. Indhente, v. a. to overtake, to outrun, to fetch in; to go to meet ; to recover, to make up one's loss. Indhold, s. contents, tenor, purport, substance. kort –, abridgement, sum- mary. Iudholdsfuld, a. full of matter. Indholdsløs, a. empty, devoid of mat- Indholdsløshed, s. emptiness. ter. Indholdsrig, a. full of matter. Indhylle, v. a. to wrap up, to enwrap, Indhøst, 8, harvest, crop. to envelop. Indhøste, v. a. to reap, to harvest, to gather, to house, to get in. Indhøstning, 8. reaping, harvest, ga- thering, getting in. Indianer, s. Indian. Indiansk, a. Indian. Indigo» s. indigo. Indirekt, ad. indirectly. Indjage, v. a. to drive into, to chase into. – Frygt, to strike with fear, to put into a fright. Indkalde, v. a. to call in; to invite; to cite, to summon. Indkaldelse, s. citation. Indkassere, v. a. to receive, to call in money, to get in, to put in cash. Indkassering, s. receiving, collecting of money, getting in cash. Indkjøb» s. buying, purveyance, pur- ohase, emption. Indkjøbes v. a. to buy in, to purchase. Indkjøber, s. purveyour, purchaser. Indkjøre, v. a. å n. to carry in , to break in horses; to enter, to enter with a carriage; to drive in. Indkjørsel, s. entry, gateway. Indklæde, v. a. to clothe, to dress up. - Indklædning Indklædning, f. embellishment, adorn- ment. Indklemme, v. a. to hem in, to pinch in, to squeeze in. Indkneben, a. narrow, close, strait, straitened, constrained. Indiknibe, v. a. to pinch, to squeeze in; to limit, to confine, to restrain, to retrench. Indkoge, indkoges, v. n. & a. to boil avvay, to evaporate by boiling. Indkogning, s. boiling away, lessening. Indkomme, v. n. (komme ind) to come in, to enter, to get in; to address, to present (a petition etc.); to put up ; to be paid. Indkomst, 8. income, revenue, rents, comings in. Indkrympe, v. n. to shrink, to cockle, to vrinkle; to be contracted. Indkræve, v. a. to demand, to exact, to collect. led. Indkrøben, a. shrunk, cockled, wrink- Indkvartere, v. a. to quarter, to billet soldiers, to assign quarters ; to lodge. Indkvartering, s. quartering, billeting of soldiers. * Indlade, v. a. to let one in, to enter, to permit entry, to admit into. – sig i, to engage one's self in, to join with, to meddle with, to intermeddle with ; to enter (into a conversation). Indladelse, s. letting in, admission, engaging, meddling. Indlagt, a. laid into, put into, enclo- sed; inlaid, chequered. Indlede, v. a. to introduce, to lead in. Indledende, a. introducing, introduc- tory. (discourse. Indledning, 8. introduction; prefatory Indledningsforedrag, s. introductory lecture, opening address. speech. Indledningstale, s. introductory Indlemme, v. a. to incorporate, to em- body, to join, to insert, to unite, to associate. [association. Indlemmelse, s. incorporation, union, Indlevere, v. a. to deliver, to give up, to consign, to present. Indlevering, s. delivery, posting. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Indprente 129 Indlogere, v. a. to lodge. – sig, to take lodging. Indlokke» v. a. to draw in, to allure. Indlukke, v. a. to lock, to shut up, to pen up; to enclose, to fence, to let one in through a door. Indlyse, v. m. to be clear, to be appa- rent, to be evident. fest. Indlysende, a. evident, obvious, mani- Indlæg, s. plea, libel. Indlægges v. a. to lay in, to put in; to inlay (iron, steel); to make cheque- red work or marquetry. – et Ord etc., to put in a word for one. - sig, to get or acquire (honour). Indløb, s. mouth (of a river); entrance (to a harbour). Indløbe, v. n. to run in; to enter, to come in; to shrink, to cockle, to wrinkle. Indløse, v. a. to redeem, to recover, to fetch out of pawn, to ransom. Indløser, s. redeemer. Indløsning, 8. redeeming, redemption, freeing. Ition. Indløsningsret, s. power of redemp. Indmad» s. bowels, invards, entrails, garbage, giblets (of a goose etc.). Indmure, v. a. to immure, to enclose within a wall, to wall in. Indokulere, v. a. to inoculate. Indokulering, 8. inoculation. Indpakke, v. a. to pack up (goods), to make up into a bundlé. - sig, to wrap one's self up. Indpakning, 8. packing up. Indpas, s. prejudice, detriment, damage. gjøre -, to invade, to encroach, to intrench upon, to thwart. Indpasse, v. a. to fit into, to joint into one another. Indpassere, v. n. to enter, to go in. Indplante, v. a. to implant, to engraft. Indplantning, s. implanting. Indp0de, v. a. to graft, to inoculäte. Indpodning, 8. ingrafting, inoculation. Indprakticere, v. a. to run in, to smuggle (goods). - Indprente, v. a. to inculcate, to im- print, to fix in the mind. 9 130 Indpresse Indpresse, v. a. to press, to cram into. Indpræge, v. a. to imprint. *\, Indramme, v. a. to ram in, to drive into the ground. Indre, a. inner, interior, internal. Indre, s. inside. Indrente, v. a. to yield profit. Indretning, s. disposition, regulation, arrangement, ordering, contrivance (of a house), establishment. Indrette, v. a. to order, to regulate, to accommodate, to manage, to adjust, to settle; to contrive, to dispose; to accommodate, to suit to. - sig efter, to go by, to follow. [horseback. Indride, v. n. to ride in, to enter on Indrykke, v. a. å n. to insert (in the newspapers); to march, to march into. Indrykning, s. insertion, entrance. Indrømme, v. a. to give room to, to give space to ; to grant, to concede ; to allow ; to cede, to yield, to give up. Indrømmelse, 8. concession, grant, yielding up, cession, allowance. Indsalte, v. a. to salt, to pickle, to S& SORs to collect. Indsamle, v. a. to gather, to get in, Indsamling, s. gathering, collection. Indsanke, v. a. to gather, to collect. Indsat, a. set in; installed, appointed, constituted; established; interposed. Indsats, 8. stake (at play), deposit; pledge, pawn. Indse, v. a. to look in; to see into; to unterstand, to view, to conceive. Indseende, 8. inspection, care. port. Indseile, v. m. to sail in, to enter a Indseiling, s. entering; entrance, ap- proach. to transmit. Indsende, v. a. to send in, to remit, Indsidder, s. under-tenant, inmate. Indsigelse, s. protestation,contradiction Indsigt, s. insight; skill, intelligence, penetration; understanding; knowledge. Indsigtsfuld, a. intelligent, sensible, judicious, skilful, knowing. dskibe, v. a. to embark, to get or put on shipboard; to ship or load goods. king, shipping. Indskibning, s. embarkation, embar- Indsnige sig Indskjærpe, v. a. to inculcate, toim- press by admonition. Indskjærpelse, Indskjærpning, s. inculcation. tion. Indskrift, Indskription, 8. inscrip- Indskrive, v. a. to write in, to book, to enroll, to enter, to mote, to regi- ster. – sig, to enter one's own nanme. Indskrivning, s. entering, noting in a book, enrolling. Indskrue, v. a. to screw into. Indskrumpe, v. m. to shrink, towrinkle, to cockle. Indskrænke, v. a. to enclose, to bound, to circumscribe; to confine, to limit; to restrain, to stint. veak. Indskrænket, a. restricted, limited; Indskrænkning, s. limitation, con- finement, restriction. Indskud, s. entrance-fee; share, allot- ment, contribution. Indskyde, v. a. to shoot in, to shoot into; to throw in; to inspire, to sug. gest, to infuse, to advance money ; to batter down (walls). Indskydelse, 8. inspiration, suggestion. Indskydt, a. put in, advanced, inter- calated. Indslaa, a. a. to strike, to beat into; to drive in by beating; to ram in; to break (a door etc.); to pack up, to vvrap up. down, to absorb. Indsluge, v. a. to swallow, to gulp Indslutning, s. shutting up, locking in, surrounding, environing; confine- ment; inclusion, enclosure. Indslutte, v. a. to lock up, to shut in ; to include; to enclose; to com- prise; to surround, to environ, to en- compass, to enclose; to block up (a city). Indsmigre sig, v. r. to insinuate one's self, to curry favour ; to ingratiate one's self. Indsmugle, v. a. to smuggle. Indsmugling, s. smuggling. Indsmøre, v. a. to smear; to grease; to anoint. Indsnige sig, v. r. to steal in, to creep Indsnit in, to enter secretly; to slide in, to sneak, to slip in. Indsnit, s. incision, cutting, carving; notch ; caesura. Indsnøre, v. a. to lace. Indsove, v. n. to fall asleep. Indsprøite, v. a. to inject with a sy- ringe, to squirt. Indsprøitning, s. injection, squirting. Indspærre, v. a. to shut up, to shut in» to blockade, to block up; to im- prison, to cage, to encage. Indspærring, s. confining, imprison- ment, caging. into ; to ram down. Indstampe, v. a. to stamp, to beat Indstifte, v. a. to institute, to found, to establish. Indstiftelse, s. institution, establish- ment, founding. Indstige, v. n. to mount into, to step in, to step into, to get in. Indstikke, v. a. (stikke i, ind) to put in, to put up (a sword), to pocket, to put into the pocket. Indstille, v. a. to put in, to set into; to leave to; to present to. – sig, to appear, to be present at a place, to COI B« . Indstilling, s. proposition; nomina- tion; adjustment; report; recommen- dation. pipe), to cram. Indstoppe, v. a. to stuff in; to fill (a Indstrø, v. a. to strew in, to sow into, to scatter into. Ito lay in. Indstuve, v. a. to stow (goods) in, Indstyrte, v. n. (styrte ind) to fall in, to tumble down. Indstændig, a. instant, eager, urging, pressing. Indstændig, ad instantly, earnestly. Indstænge, v. a. to bar, to pen, to shut up. Indstævne, v. a. T. to summon, to cite. – under Faldsmaal, to subpoena. Indstævning, s. T. summons, citation. Indstøde, v. a. to push in, to drive in, to knock in; to break by knocking; to thrust in. Indsuge, v. a. to suck in. Indsvinde, v. n, to wear away, to fall 131 avvay, to linger, to consume avvay, to grow lean; to shrink. Indsvøbe, v. a. to fold, to wrap up, to cover. - sig, to wrap up one's self. Indsy, v. a. to sew in, to sew up in. Indsylte, v. a. to preserve; to piekle; to conserve, to candy. Indsyltning, 8. preserving, conserving, pickling. Indsæbe, v. a. to soap (linen), to la- ther (the beard). Indsætning, Indsættelse, s. instal- lation, investiture, instalment; institu- tion, establishing, re-establishment, red- integration. Indsætte, v. a. to set in; to put in; to institute, to establish, to constitute; to install in, to invest with an office. Indtage, v. a. to take in, to take (phy- sic etc.); to receive ; to capture, to carry (a town etc.); to occupy ; to fill (a place); " to charm, to captivate. lade sig –, to be taken. Indtagelig, a. that may be taken, conquerable, Indtagelse, s. receiving, occupation; conquest. Indtagen, a. taken, seized, conquered; enamoured. – af sig selv, self-con- ceited. [ming. Indtagende, a. taking, engaging, char- Indtil» pr. until, till; to, unto; as far as, even to. Indtog, 8. entry, entrance. Indtryk, s. impression; mark. Indtrykke, v. a. to crush by pressing, to break; to press in; to imprint, to impress. Indtræde, v. n. to enter, to step into, to step in; to go in; to appear, to begin, to come. Imencement. Indtrædelse, s.entrance, entering; com- Indtræffe, v. m. to arrive; to happen, to come to pass, to be fulfilled, to fall out. Indtrænge, v. n. to enter by force; to penetrate, to pierce; to soak; to break in. – sig, to intrude one's self. Indtrængelse, s. entering by force, in- truding, invasion. Indtrængelse g" 132 Indtrængende Indtrængende, a. forcible, earnest, penetrating. Indtægt, s. receipt, income, revenue. Indtægtskilde, s. source of revenue. Indtørres, v. n. to dry in, to dry up, to shrink by drying. Indvaaner, s. inhabitant, dweller in a place. Indveksle, v. a. to change, to obtain by changing, to buy in exchange. Indvende, v. a. to object, to oppose, to except, to reply. interior. Indvendig» a. internal, invard, inner, Indvending, s. objection, opposition, reply, argument, excuse. Indvie, v. a. to consecrate, to initiate, to inaugurate, to devote to God or to divine use. Indvielse» s. conseoration, initiation, devoting to divine use. Indvikles v. a. to wrap up, to enve- lop, to enwrap, to involve, to enfold; to embroil. Indviklet» a. wrapped up; involved etc.; intricate. Indvikling, s. wrapping up; implica- tion; intricacy. Indvillige, v. a. to consent, to agree to, to grant, to give assent to. Indvirke, v. a. å n. to interlace, to interweave; to operate upon, to in- fluence. fluence, cooperation. Indvirkning, s. interweaving; in- Indvise, v. a. to show in, show to into, to send into, to induct. Indvolde, 8. pl. entrails, bowels, gar- bage. tage - ud, to eviscerate, to draw, to gut. Indvortes, a. invard, internal, inner, intrinsic, intrinsical, intestine. Indvortes, ad. invardly, internally. Indvæve, v. a. to weave in, to inter- Weavee Indynde sig, v. r. to insinuate one's self, to ingratiate one's self, to creep into one's favour. Indæde, v. a. to eat in, to eat into; to corrode, to fret. Infanteri, 8. infantry, foot-soldiers. Inflammation , s. inflammation, Irettesættelse Information, s. information. give – to instruct, to give instruction. Informator, 8. preceptor, master. Informere, v. a. to teach, to instruct. Ingefær, s. ginger. no one. Ingen» pr. no, none, nobody; not any, Ingeniør, s. engineer. Ingenlunde, ad not at all, by no means, in no wise. Ingensinde, ad never, at no time. Ingensteds, ad nowhere, in no place. Inklination, 8. inclination, propensity ; amour, intrigue. [prone to. Inklinere, v. a. to incline to, to be Inkognito, ad incognito, unknown. Inkvirere, v. a. to enquire, to seek, to search after. Insekt, s. insect. Insinuere, v. a. to present, to insi- nuate. – sig, to curry favour with one, to, ingratiate one's self. Inskription, s. inscription. Inspektion, s. inspection. Inspektør, s. inspector, overseer. Instinkt, 8. instinct, natural sense or impulse. house of education. Institut, s. institution, establishment; Instruere, v. a. to instruct. Instruks, s. instruction. Instrument, s. instrument; tool, im- plement; deed. maker- Instrumentmager, s. instrument- Interessant» a. interesting, entertai- ning, pleasing. Interesse, s. interest; rent, use. Interesseret, a. self-interested, cove- tous. Intet, a, nothing, nought. – andet, nothing else, nothing but. – mindre, nothing less. for -, for nothing. Intetsigende, a. insignificant, un- meaning. dier. Invalid, a. å s. invalid, disabled sol- Inventarium, s. inventory. Invitation, s. invitation. Invitere, v. a. to invitate, to bid. Irettesætte, v. a. to reprimand, to rebuke, to reprove. Irettesættelse, s. reprimand, rebuke, reprehension, lecture, Irlys Irlys» s. ignis fatuus, will o' the wisp. Ironi, s. irony. Ironisk, a. ironical. – ad. ironically. Irregulær, å irregular, anomalous. Is, s. ice. Isbane, 8. icy way, passage upon ice; slide, sliding-path. Isbjerg, s. iceberg. Isbjørn, s. polar bear. Isbrod, s. ice-spur. Isbræ, s. glacier. Ise, v. a. to break the ice. Isenbod, s. ironmonger's-shop, hardware- Isenfarve, s. iron-colour. Ishop. Isenkram, s. hardware. Isenkræmmer, s. ironmonger. Isflage, s. flake of ice. Isfrossen, a. congealed, iced, turned Isfugl, s. kingfisher. into ice, Isgang, s. driving or floating of ice. Isgraa, a hoary. Ishavet, s. ice-sea, frozen sea, ocean, northern ocean, icy sea. Iskjælder, s. icehouse, icepit, cellar to preserve ice in. Iskjænke, v. a. to pour in, to pour into, to fill, to fill with drink. Iskjænkning, s. filling with drink. Iskold, a. cold as ice, frozen, chilled. Iskrues v. a. to fasten with a screw. Islagt, a. congealed, iced. Islandsk, a. Icelandic. Islænder, s. Icelander. Islæt, s. woof, Isop» s. hyssop. Isprængt, a. speckled, spotted. Ispæl, s. starling. Israelit, s. Israelite. Isse, s. crown, top of the head. Issepunkt, s. vertex, zenith, vertical Issko, s. skate. point. Isslag, s. glazed frost. Isspore, s. ice-spur. Istandsætte, v. a. to bring a thing about, to establish, to put in order, to adjust, to accommodate; to restore, to reestablish, to repair. Istandsættelse, s. establishing, adjust- ing, accommodating. Istap, s. igiole. Jagtflint 133 Istedfor, pr. instead of, in lieu of Istemme» v. n. to intone, to tune, to begin to sing; to sing together, to join Ister, 8. suet, grease. with. Isterbug» s. paunch, epigastrium. Isterflomme, s. inside fat, leaf. Istikke, v. a. to put in, to put into, to put up (one's sword). Isvaage, 8. hole in the ice. Isærs ad. especially, particularly. Itu s ad. asunder, broken in pieces. brække -, to break in pieces. hugge -, skjære -, to cut in pieces. Iver» s. zeal, fervour, fervency, passion, affection. ---- Ivre, v. n. to be zealous, to speak or act with zeal. – imod, to be angry. - sig, to take fire, to be angry, to be transported with anger. Ivresig» a. jealous, envious. Ivrig 3 a. zealous, ardent, vehement, passionate. Ivrighed, s. ardour, vehemency, pas- sion, transport of anger. Iværksætte, v. a. to execute, to put into execution, to perform, to bring about, to bring to pass. mance. Iværksættelse, s. execution, perfor- Iøvrigt, ad. besides, as for the rest. J. (Konsonant) Ja, ad. yes, yea, ay; nay. – vel, – vist, certainly, yes certaiuly ; forsooth ! in- deed to be sure – endog, no, of – course not. Jage, v. a. å n. to chase, to hunt, to sport, to course (a hare); to ride with great quickness, to gallop. – bort, to drive away. – ud, to turn out. – efter, to hunt after, to pursue. – forbi, to run by, to sweep by. – paa Flugt, to put to flight. pursuing. Jagen, Jagning, s. chasing, hunting; Jagt, s. yacht. Jagt, s. chase, hunting, sport, venery. Jagtbetjent, s. hunting-officer. Jagtflint, s. fowling-piece. «* 134 Jagtfolge Jagtfølge» s. hunting-party. Jagthest» s. hunting-horse, hunter. Jagthorn» s. hunting-horn. Jagthund, s. hound, sporting-dog. Jagtjunker» s. hunting-page, gentle- man of the chase. Jagtklædning, s. hunting-dress. Jagtret, s. right or privilege of the chase. party. Jagtselskab, 8. hunting or shooting Jagtskrig, s. whooping, hallooing. Jagtspyd, 8. hunting-spear. Jagttaske» s. sportsman's bag, pouch. Jagttid, s. venison-time, season. Jagtvogn, 8. hunting-carriage. Jagtvæsen» s. venery, huntsmanship. Jakke, s. jacket, jerkin. Jakobiner, s. Jacobin. Jammers 8. pity, misery, calamity, great distress, wretchedness. Jammerdal, s. vale of sorrow. Jammerklage, s. lamentation. Jammerlig, a. pitiful, pitiable, mise- rable, deplorable, sad, wretched. Jammerlighed, s. wretchedness, pitia- bleness. table cry. Jammerskrig» s. lamentation, lamen- Jamre» v. m. to lament, to bemoan, to bewail. - sig, to lament one's self, to weep for. Jamren, 8. lamenting, bemoaning. Januar, 8. January. Ja0rd, s. word, consent, affirmation. Japansk» s. Japanese. Jask» s. rag, tatter. Jaske til, v. a. to rumple, to ruffle, to sully, to soil. Jasmin» s. jasmine, jessamine. Jeg» pr. I. – selv, I myself. Jern, 8. iron. Jernalder, 8. iron age. Jernarbeide, s. iron-work. Jernbaand, 8. iron-band, hoop. Jernbane, 8. railway, railroad. Jernbanebr0, s. viaduct,railway-bridge. Jernbaneforbindelse, s. railway- communication. i . Jernbanekonduktör, s. guard. Jernbanelinje, s. railway-line. Jernbanenet, s. system of railroads. Jevnføre Jernbanestation, 8. railway-station, Jernbanetog, s. train. Jernbanevogn, s. railway-carriage, Jernbanevogter, s. signalman. Jernbeslaaet, a. iron-bound, mounted vith iron, tipped with iron. Jernbeslåg, s. iron clasps, iron-work. Jernbliks 8. ironplate; sheet-iron, tinned iron, tinplate. Jernbolt, s. iron-bolt. Jernbunden, a. iron-bound. Jernbyrd, s. fire-ordeal. Jernerts, s. iron-ore. Jernfarve, s. iron-colour. Jernfilspaan, 8. filedust, iron-filings. Jernflid, s. steady application. Jerngitter, s. iron-grate, iron-railing. Jerngrube, s. iron-mine. derngryde, s. iron pot. Jernhaard, a. hard as iron. Jernhammer, s. iron-hammer. Jernhandel, s. iron-trade. monger. Jernhandler, s. dealer in iron, iron- Jernholdig, a. ferruginous; chalybeate. Jernhytte, s. iron-foundry, iron-work, iron-forge. Jernkrams s. old iron-ware. Jernlænke» s. iron-chain. Jernovn, s. iron-stove. Jernplade, s. iron-plate, sheet-iron. Jernring, s. iron ring. Jernseng, s. iron bed. Jernskib» s. iron-ship. Jernstang, s. iron-bar. Jerntraad, s. iron-wire. Jerntøi, Jernredskab, Jernurt, s. vervain. Jernvare» s. ironware. Jernværk» s. ironworks, iron-forge. Jerpe, s. hazel grouse. Jertegn, s. prodigy, miracle, wonder. Jesuit, Jesuiter, s. Jesuit. Jette, s. giant. open. Jevn, a. even, smooth, level, plain; Jevnaldrende, a. contemporary, of the Same age. Jevndøgn, s. equinox; equinoxial. Jevne, v. a. to level, to smooth, to make even, to lay flat. Jevnføres v. a. to compare, to confer. 8. iron tools. Jevnhed Jevnhed, s. evenness, smoothness. *Jevning, s. levelling, smoothing; com- peer, mate, comrade. «Jevnlig, a. frequent, usual, common, ordinary, frequently, commonly. Jevnlige, s. equal, match, peer. Jevnmaal, s. symmetry. - Jo, ad yes, yea. jo før jo bedre, the soomer the better. jo vist, yes indeed. Johannesbær, s. currant. Johannesbrød, s. carob-bean. Jolle, s. yawl. Jomfru, s. virgin, damsel, maid. Jomfrubur, s. lady's bower. Jomfrudom, s. virginity, maidenhead. Jomfruelig, a. virgin, maidenly. Jomfruhonning, s. virgin-honey. Jomfrukloster, s. convent for ladies, nunnery. Jomfruvoks, s. virgin-wax. Jord, s. earth; soil, ground, land, Jordart, s. soil, ground. Jordbeg, s. bitumen, asphalte. J0rdbelte, s. zone. Jordbeskrivelse, s. geography. Jordbog, 8. rent-roll. Jordbrand, s. subterranean fire. Jordbrug, s. agriculture, husbandry. Jordbruger, s. farmer, husbandman, agriculturist. Jordbund, s. soil, ground. Jordbunke, s. hillock. Jordbær, s. strawberry. Jordbærtræ, s. strawberry-tree. [nor. Jorddrot, s. proprietor, lord of a ma- Jorddyrker, s. husbandman, tiller. Jorddyrkning, s. husbandry, tillage, agriculture. Iter. Jorde, v. a. to bury, to entomb, to in- Jordefærd, s. burial, funeral. Jordegods, s. lands, estates, demesnes, Jordemoder, s. midwife. Jordfald, s. sinking of the earth. Jordfarve, s. earth-colour. Jordilade, s. surface of the earth. Jordforhøining, s. small hill, terrace. Jordhøi» s. rising ground. Jordisk, d. earthly, terrestrial; tempo- ral, perishable; wordly-minded. Jordkjelder, s. underground vault. Jyde Jordklode, s. globe. Jordklump, s. lump of earth, clod» Jordkreds, s. circumferen-a, Jordkul, s. pitcoal. Jordlag, s. layer of earth. Jordmaaler, s. geometrician, Jordmon, S. soil, ground. Jordnød, s. earth-nut. Jordrøg, 8. fumitory. Jordskjælv, s. earthquake. Jordskorpe, s. crust of the earth, Jordskred, s. landslip. Jordskyld, s. land-tax. Jordstrøg, s. climate, region. Jordsvamp, s. mushroom. Jordsvelg, s, pit. Jordtunge, s. neck of land, isthmus. Jordæble, s. Jerusalem artichoke. Journal, s. day-book, diary, journal. Journalist, s. journalist. Jubel, Jubelskrig, s. jubilation. Jubelaar, s. year of jubilee. Jubelfest, s. feast of jubilee, jubilee. Jubilere, v. n. to rejoice. Jul, s. Christmas. Juleaften, s. Christmas-eve. Juledag» s. Christmas-day. Julekage, s. Christmas-cake. Juleleg» s. Christmas-games. Julesalme, s. carol, song. Julimaaned, s. month of July. Junimaaned, s. month of June. Junker, s. young nobleman; squire. Jura, 8. pl. the law. Juridisk, a. juridical, lawful, legal. Jurist, s. lawyer. Just» ad just, exactly. [measure. Justeres v. a. to gauge, to adjust, to Justering, s. gauging. Justermester 3 s. gauger, measurer of vessels. Justits» s. justice, administration of the law. holde –, to keep in awe. Justitsraad, s. counsellor of justice. Juvel, s. jewel, gem, precious stone. Juvelhandel, 8. jeweller's trade. Juvelkasse, s. jewel-case, jewel-box. Juvelerer, Juvelhandler, s.jeweller. Jyde» s. Jute, Jutlander. tørre Jyder, dried herrings. 135 136 Jæger 3 s. hunter, huntsman, sports- man, chaser. Jægerdreng, 8. hunter's boy. Jægergarn» s. huntsman's net. Jægerhorn» 8. hunting-horn, hunts- man's horn, bugle-horn. Jægerhus, s. huntsman's house, hun- ter's lodge, game-keeper's house. Jægermester, s. master of the hunt, master of the chase. Jægersprog, s. sportsman's language. Jægerspyd, s. hunting-spear. Jægertaske» s. huntsman's-pouch. Jøde, s. Jew. Jødinde, s. Jewess. Jødeland, s. Judea. Jødeskole, Jødekirke, s. synagogue. Jødisk, a. Jewish, Judaic. Jøkel, s. glacier. Jæger IK. Kaabes s. cloak, mantle, cape. Kaad 3 a. petulant, sportive; wanton, lascivious, lecherous. Kaadhed 3 s. petulancy; wantonness, lasciviousness, lechery. prattling. Kaadmundets a. talkative, loquacious, Kaal, s. cabbage. grøn-, Scotch cole. Kaalhaves 8. kitchen-garden, cabbage- garden. Kaalhoved, s. cabbage-head. Kaalorm, s. caterpillar, cankerworm. Kaalrabi, 8. kohl-rabbi, knol-kohl. Kaalstilk, Kaalstok» s. cabbage- stump, cabbage-stalk. Kaar, s. condition, state, circumstance. Kaarde, s. sword; rapier. Kaardeflade, s. flat of the sword. Kaardefæste, Kaardegreb, s. sword- Kaardegehæng, s. sword-belt. hilt. Kaardeklinge, s. sword-blade. Kaardeknap» s. pommel of a sword. Kaardeskede, 8. sheath, scabbard. Kaardestød, Kaardestik, s. stab, svvord-thrust. Kaare, v. a. to choose, to elect. Kaas, s. course, way. Kalender Kabale, s. cabal, plot, conspiracy. Kabalmager, s. caballer. Kabel, Kabeltoug, s. cable. Kabelgarn, s. ropeyarn. Kabinet, s..ogbinet, closet, small room. Kabinetsminister, s. cabinet minister, privy-councillor. Kabinetsraad, s. cabinet-council. Kabinetssekretær, s. private secre. Kabinetssegl, s. privy-seal. tary. Kabys, s. galley, caboose, cook-room. Kadet, s. cadet; volunteer. Kadet- korps, company of cadets. Kaffe, s. coffee, brænde –, to roast coffee. Kaffebrun, a. coffee-coloured. Kaffebrænder, s. coffee-roaster. Kaffebønne, s. coffee-bean. Kaffegrus, s. coffee-grounds. Kaffehus, s. coffee-house. Kaffekande, s. coffee-pot. Kaffekjedel, s. coffee-kettle. Kaffekop, s. coffee-cup. . Kaffemølle, s. coffee-mill. Kaffetræ, s. coffee-tree. Kaffetøi» s. coffee-things, coffee-service. Kage, s. cake. Kagebager, s. pastrycook. [hen. Kagle, v. n. to cackle, to ory like a Kagstryge, v. a. to whip publicly. Kagstrygning, s. public whipping. Kahyt, s. cabin. Kahytdreng, s. cabinboy. Kakao» s. cocoa, cacao. Kakaotræ, ca. Gaotree. Kakkelovn, s. stove. Kakkelovnskrog, s. chinney-corner. Kakkelovnsrør, s. stove-pipe. Kakkelovnsvarme, s. stove-heat. Kald 3 s. vocation, oalling; function, office; benefice; summons. Kalde, v. a. to call, to give a call; to name, to nominate; to nominate to an office. - paa, to call, to call upon. kaldes, to be called, to have a name. Kaldelse, s. inclination, turn. Kaldsbrev, s. patent, grant of a bene- Kaldsmand, s. summoner. fice. Kaldspligt, s. duty of one's calling. Kalender, s. calendar. Kaleske Kaleske, s. calash. Kalfatre, v. a. to caulk (a ship). Kalfatrer, s. caulker. Kalfatring, s. caulking (of a ship). Kaliber, s. bore of a gun; size, big- ness; "kind, stamp. Kalk, s. cup, chalice. Kalk, s. lime; chalk. Kalkagtig, s. calcareous, limy. Kalkbrænder, s. lime-burner. Kalkgrube, s. lime-pit. Kalke, v. a. to plaster. Kalkekost, s. mason's brush. Kalker, s. plasterer. Kalkkølle, 8. plasterer's beater. Kalkning, s. plastering. Kalkovn, s. lime-kiln. Kalksten, s. limestone. IKalktrug, s, mason's hod. Kalkun, s. turkey. Kalkvand, s. lime-water. Kallun, 8. tripe. Kalot, 8. skull-cap, Kalv, s. calf. Kalve, v. n. to calve. Kalvefjerding, s. quarter of veal. Kalvekjød, s. veal. Kalvekrøs, s. chitterlings; shirt-frill. Kalveskind, s. calf-skin; vellum. Kalvesteg, 8. roast veal. Kam, 8. comb ; crest. Kame. s. cameo. Ramei, 8. camel. Kamelblomster, s. camomile. Kameldriver, s. camel-driver. Kamelhaar, s. mohair, camel's hair. Kamelot, s. camlet. Kamfer» s. camphor. Kamille, s. camomile. Kamin, s. chimney; fire-place, fire-side. Kammager, s. comb-maker. ment. Kammer 3 s. chamber, room, apart- Kammerat 3 s. companion, comrade, fellow, mate. Kammeratskab, s. fraternity, fellow- ship. Ichequer. Kammerbetjent, 8. officer of the ex- Kammerdug, s. cambric. Kammerfrøken, s. maid of honour. Kammerherre, s. chamberlain. Kanonisk 137 Kammerjomfru, s. lady's maid, wai- ting-woman. [chamber. Kammerjunker, s. groom of the bed- Kammerkollegium, s. court of the exchequer. Kammerlakei, s. valet. Kammerpage, s. chamber-page. Kammerpige, s. lady's maid, waiting- maid. Kammerp0tte, 8. chamber-pot. Kammerraad, s. councillor of the ex- chequer. Kammersager, 8. pl. affairs belonging to the treasure, revenues of the ex- chequer. valet-de-chambre. Kammertjener, 8. valet, waiting-man, Kamp, s. fight, combat, conflict, wrest- Kampesten, s. hard stone. Iling. Kampplads, s. arena, lists, field of Kanal, s. canal; channel. battle. Kanalje, 8. rabble, mob, populace. Kanape, s. sofa, couch. Kanarifrø, s. canary-seed. Kanarifugl, s. canary-bird. Kanarisek, s. canary-sack, sweet wine. Kancelli, s. government-office. Kancellibetjent, s. officer of theboard. Kancellist, s. upper clerk in a govern- ment-office. Kande, s. can, pot, pitcher. Kandestøber, s. pewterer. Kandevis, ad by the pottle. Kandidat, s. candidate; graduate. Kandisukker, s. sugar-candy. Kane, s. sledge. kjøre i -, to go in a sledge, to drive in a sledge. Kanefart, Kanekjørsel, s. sledge- race, sledging, riding in a sledge. Kanel, s. cinnamon. Kanelbark, s. cinnamon-bark. Kanelfarve, s. cinnamon colour. Kaneltræ, s. cinnamon-tree. Kanin» s. coney, rabbit. Kanon, s. cannon, gun; canon; round. Kanonbaad, s. gunboat. Kanonere, v. a. to cannonade. Kanonerer, s. gunner. Kanonisere, v. a. to canonize. Kanonisk, a. canonical. – Ret, cano- nical law. 138 Kanonkjelder Kanonkjelder, s. casemate. Kanonkrudt, 8. cannon-powder. Kanonløb, s. bore of a cannon. Kanonmunding, s.mouth of a cannon. Kanskes ad may be, perhaps, possibly. Kants s. border, edge, brim, margin, extremity; edging; corner, angle; list, selvage; side; coast. vith. Kante, v. a. to border, to lace, to edge Kantning, s. bordering, edging. Kanton» s. canton. Kantonere, v. a. to canton. Kantonering, s. cantonment. Kantor, s. precentor, choir-master. Kantres v. n. to upset, to capsize. Kap» s. cape, promontory. Kapel» s. chapel, oratory. Kapellan, s. chaplain, curate. Kapellani» s. curateship. Kapelmester, s. leader of an orchestra. Kaper, s. pirate, corsair, searover. Kaperbrev, s. letter of mark. Kapers, s. caper. Kaperskib, s. privateer. Kapital, s. capital, stock-in-trade. Kapitel, s. chapter. Kapitæl» s. capital (of a pillar). Kapløb» s. running or walking race. Kappe» s. cloak, mantle; cap. Kappes v. a. to cut, to cut off; to cur- tail. Kappelæder, s. quarterpiece (of a shoe). Kappens 8. emulation, contention, ri- valling. Kappes» v. n. to contend, to emulate, to strive to excel; to vie in doing so- mething, to do something in emulation. Kapre, v. a. to exercise piracy, to rove on the Sea. Kapridning» s. horse-race. Kaprioles 8. caper, capriole. Kaproning, 8. regatta, boat-race. Kapseiling, 8. sailing match. Kaps, omkaps» ad in emulation. Kaptein, 8. captain. Kapteinløitnant, 8. commander. Kapun, s. capon. Kapune, v. a. to capon. Ione. Kaput, ad. ruined, gjøre -, to ruin Kar, s. vessel, tub; vat. S. Kartæske Karaffel, s. decanter; water-bottlé. Karakter, s. character; mark; dignity, guality, degree. Karakterisere, v. a. to characterize. Karakteristisk, a. characteristic. Karat» s. carat. Karavane, s. caravan. Karbonade, s. chop, cutlet. Karde, s. card (for wool). Karde, v. a. to card (wool). Kardemome, 8. cardamum , grain of paradise. Karder, s. carder. Kardetidsel, s. fuller's-teasel. Kardinal, s. cardinal. Kardus» s. cartridge; canister. Karduspapir, s. cartridge paper, brown papere Kardustobak, s. cut tobacco. Karesse, s. caress, endearment. Karet, s. coach. Karetbuk, s. coach-box. Karethest, s. coach-horse. Iglass. Karetvindu, s. coach-window, coach- Karikatur, s. caricature. Kariol, s. carriole. Karl, s. fellow, man, person; servant. Karlsvogn, s. Charles's wain, ursa ma- jor. dowcasement. Karm, 8. Gase, frame; doorcase; win- Karms 8. coach, chariot. Karnap, s. balcony. Karne01, s. cornelian stone. Karnifle, v. a. to finger, to handle Karnis, s. cornice. Iroughly. Karpe» s. carp. Karre, s. car, cart. Karrig, a. parsimonious, covetous, te- nacious, sparing, niggardly, stingy. Karrighed, s. stinginess, penuriousness, parsimony, niggardliness. Karrusel» s. roundabout, merry-go- round. [cresses. Karse, 8. oresses, garden-cresses; water- Karsk» a. sound, healthy, healthful. Karskhed» s. soundness, healthfulness, Kartel, s. cartel, challenge. Isanity. Kartoffel, s. potato. Kartæske» s. grape-shot, case-shot, ca. nister-shot. Karvand Karvand, s. dishwater, wash. Karve» v. a. to jag, to notch, to cut, to chop, to mince; to indent. Karvestok, s. tally. Karvning, s. jagging, notching. Kaserne, s. barracks. Kasket, s. riding-cap. Kasse, s. case, box, chest, trunk; cash; shrine; purse. Kassebog, s. cash-book. Kassemangel, s. deficit. Kassere, v. a. to abrogate, to make void, to reverse; to cashier, to discard, to disband; to discharge, to turn one out of his place. Kasserer, s. cashier. Kasserol, s. saucepan. Kast, s. cast, throw; draught (of a net). give sig i – med, to meddle with, to engage with. Kastanie, s. chestnut. Kastaniebrun, s. chestnut-coloured. Kastanieskov, s. chestnut-grove. Kastanietræ, s. chestnut-tree. Kaste, v. a. to cast, to fling, to throw. – af, to cast off, to fling off, to shake off; to yield profit, to profit, – bort, to throw away, to reject. - OTn, to over- turn; to turn over a leaf – op, to cast up; to vomit; to look for a word in a book. - sig, to cast, to warp. - ud, to throw out, to fling out, to turn out of doors. Kastegarn, s. seine. Kastevaaben, s. javelin. Kastel, s. castle, citadel. Kasten, Kastning, s. casting, throw- ing, flinging. Kastepil, s. javelin, dart. Kasteskovl, s. winnow, winnowing fan. Kastespyd, s. javelin. Kastesøm, s. finedrawing. Kastevind, s. sudden gust or blast of Kastorhat, s. beaver. wind. Kasus, s. case. Kat, s. cat; cavalier; high platform to plant guns on; bag to keep money in ; cat o nine tails. Katalog, s. catalogue. Kateket, s. catechist. Kighul 139 Katekisere, v. a. to catechise. Katekismus, s. catechism. Katheder, s. chair. Katheter, s. catheter. Katholik, s. catholic. Katholsk, a. catholic. Katrineblomme, s. French prune. Kattefod, s. catsfoot. Kattekilling, s. kitten. Katteklo» s. paw, claw of a oat. Kattemynte, s. catsmint. Katterumpe, s. cats-tail; horse-tail. Katteskind, s. catskin. Kattun, s. calico, cotton. Kaution» s. security, bail, oaution. gaa ? -, to stand surety, to bail. Kautionist, s. surety. - Kavaler, s. cavalier; partner; gallant. Kavalkade, s. cavalcade. Kavalleri, s. cavalry, horse. Kaye, v. n. to yelp. Kaven, s. yelping. Kavring, s. hard biscuit or bread, rusk. Kegle, s. pin, cone. Kegler, ninepins, skittles. Spille – , to play at nine- pins, to play skittles. Keglebane, s. bowling-path. Kegledannet» a. conical, conic. Keglesnit, s. hyperbola. Keglespil, s. play at nine-pins. Keglesætning, s. setting up of nine- pins. Ipins. Keglesætter, s. one that sets up nine- Keiser, s. emperor. Keiserdømme, s. empire. Keiserinde, s. empress. Keiserkrone, s. imperial crown. Keiserlig, a. imperial, belonging to the emperor. Keisersnit» s. T. cesarean operation. Keitet, a. lefthanded; awkward. Keithaandet, a. lefthanded. Kemi, s. chemistry. Kemiker, s. chemist. Kemisk, a. chemical. Kid, 8. kid. Kige, v. m. to peep, to peer. Kighoste, s. hooping. cough, chin- cough. Kighul, s. peep-hole. 140 Kikkert Kikkert» s. telescope; field-glass, opera- glass. Kilde» s. fountain, spring, source. Kilden, a. ticklish. Kildevand, s. fountain-water; (Kilde- spring) water-spring, source, wellhead. Kildevæld, s. fountain-head, flatter Kildre, v. a. to tickle; " to please, to Kildren» s. tiokling, titillation. [sual. Kildrende, a. tickling, pleasing, sen- Kile, 8. Wedge , coin ; gore (of a gar- ment). wedge. Kile, v. a. to knock, to drive in, to Kileformig, a. wedge-shaped, oumei- Killing, s. kitten. form. Kime, v. n. to chime; to toll a bell. Kimen, s. chiming, tolling of a bell. Kimming, s. horizon. Kind» s. cheek, jaw. Kindbakke, s. cheek, jaw, mandible. Kindben, s. cheekbone, jawbone. Kindhest» 8. box or blow on the ear. Kindtand, 8. cheek-tooth; jawtooth, Kirke, s. church. grinder. Kirkeaar, 8. ecclesiastical year. Kirkebetjent, s. servant or officer of the church, ecclesiastic, churchman. Kirkeblok, s. poor-box. . Kirkebog, s. churchbook, register. Kirkebrug, s. church-rites, church- ceremonies. Kirkebøn» s. common prayer. Kirkedør» s. church-door; porch. Kirkefane, s. gonfalon. Kirkeforstander, s. church-warden, elder of the church. Kirkefædre, s. pl. fathers of the pri- mitive church. Kirkegaard, s. church-yard, cemetery. Kirkegang, s. churching of a woman after childbirth. Kirkegjænger, s. church-goer. Kirkegods, s. church - lands, church- property. Kirkehistorie, s. ecclesiastical history. Kirkeklokke, s. church-bell. Kirkelig, a. ecclesiastical. Kirkelov, s. canon law. Kirkelærer, s. preacher, minister. Kirkemusik, s. church-music. Kjedsommelighed Kirkeoblat, s. communion. Kirkepatron, s. church-patron, patron of a benefice, advovvee. Kirkeran, s. sacrilege, church-robbing. Kirkeret, s. canonlaw. Kirkesager, s. pl. ecclesiastical affairs. Kirkesalme, s. hymn, psalm, church- Kirkesogn, s. parish. Isong. Kirkestat, s. Papal states, states of Kirkestol, s. pew. [the Church. Kirketaarn, s. steeple. Kirketiende, s. church-tithes. Kirketjener, s. ecclesiastic, church- man, clergyman. Kirketugt, s. church-discipline. Kirkevielse, s. consecration of the church. Kirkeværge, s. church-warden. Kirsebær, s. cherry. Kirsebærbrændevin, s.cherry-brandy. Kirsebærsten, s. cherry-stone. Kirsebærtræ, s. cherry-tree. Kirsebærvin, s. cherry-wine. Kirurg, s. surgeon. Kirurgi, s. surgery. Kirurgisk, s. surgical. Kiste, s. chest, trunk, coffer; casket. Kistekjole, s. holiday clothes. Kistelaag, s. cover of a drunk. Kit, s, putty, cement used by glaziers. Kitning, s. cementing with putty. Kitte, v. a. to putty. Kittel» s. frock, smock-frock. Kiv, s. contention, altercation, quarrel, strife, [quarrelsome. Kivagtig» a. contentious, litigious, Kives» v. m. to quarrel, to litigate, to contest, to bravvl, to wrangle. Kjed, a, weary, wearied, disgusted, sur- feited. boiler. Kjedel, s. kettle, cauldron; copper, Kjedelflikker, s. tinker. Kjedelsmed, Kjedelslager, s.brazier. Kjedeltromme, s. kettle-drum. Kjedes, v. m. to be tired, to grow tired, to be wearied. Kjedsommelig, a wearisome, tiresome, tedious, fastidious, loathsome, irksome. Kjedsommelighed, s. tediousness, wearisomeness, loathsomeness. Kjelder elder, s. cellar, cave. elderdør, s. door of a cellar. elderhals, s. spurgelaurel. jelderhul, s. breathing-hole, airhole in a cellar. i 8. trap-door of a cellar. S. butler. S. barmaid. S. butler. S. sky-light in a cellar. S. mean fellow, rascal. 3 8. pack of rogues or scoundrels, truants. Kjende, v. a. to know, to be acquain- ted with, to perceive. kjendes ved, to know again, to acknowledge. Kjende, s. mark, sign. Kjendelig, a. knowable, perceivable, discernible, perceptible, apparent, sen- sible. [cial notice. Kjendelse» 8. judgment, sentence, judi- Kjendemærke, s. mark, sign, signal, token; tassel. Kjender, s. knower, judge, connoisseur, skilful man. endetegn, 8. sign, mark, character. endsgjerning, s. fact. endskab, s. acquaintance. jerne, s. kernel; stone; pith, heart (of wood); essence, substance; mark; grain; marrow; flavour, sub- 8. churn. stance. v. a. to churn. 8. nut-pecker. s. core (of apples etc.). 8. butter-milk. 8. churn-staff. 8. stone of fruit. 8. glandule, kernel. 8. king's evil. sectarian. : S. 8. heresy. d. heretical. S. chain for a harbour. S. roller. o. 72. to quarrel, to wrangle. 8. coat;, tunic, robe; gOwn. Kjoleflig, 8. skirt, edge of a coat. Kjolelomme, s. coat pocket. Kjeddag 141 Kjoleærme, s. coat-sleeve. Kjæde, s. chain. Kjæderegning, s. chain-rule. Kjæft, s. chops. [courageous. jæk, a. brave, valiant, stout, bold, Kjælthed , s. valiantness, hardiness, stoutness, courageousness, undaunted- K Kjæmme, v. a. to comb. ness. Kjæmpe, s. giant. Kjæmpe, kjæmpes, v. n. to combat, to fight, to vyrestle. Kjæmpemæssig, a. gigantic, giantlike. Kjæmper, s. champion, oombatant, fighter; wrestler. S. race of giants. d. gigantic. S. gigantic size. S. heroic song. S. cart, chariot. 8. cheek, javv. S. cheekbone, javvbone. S. cheektooth ; grinder. Kjøb» s. buying, purchase, emption, bargain. slutte et -, to strike a bar- gain. Kjøbes v. a. to buy, to purchase. .. Kjøbebrev, s. bill of emption, bill of sale. Kjøbelysten, a. inclined to buy. Kjøber, s. purchaser, buyer, customer. Kjøbmand, 8. merchant, trader, trades- 18 te Kjøbmands, a. mercantile, merchant- like, commercial. Kjøbmandsbrev, s. mercantile letter. Kjøbmandsgods, s. merchandise, com- modities, merchantable goods. Kjøbmandskab, s. trade, commerce; body or society of merchants. Kjøbmandslaug, s. company of mer- chants. Kjøbmandsvare, s. merchandise, mer- chantable goods. bargain. Kjøbslaa, v. n. to bargain, to make Kjøbstad, s. mercantile town, commer- cial town, trading town. Kjød, 8. flesh; meat; pulp (of fruits). Kjødbrok, s. T. sarcocele. Kjøddag, s. meatday." 142 Kjødelig Kjødelig, a. carnal, fleshly. Kjødets a. fleshy, resembling flesh. - Kjødfarve, a. carnation, flesh-colour. Kjødfarvet, a. flesh-coloured, incarna- dine. Kjødfuld, a. fleshy, full of flesh; pulpy. Kjødgaffel, s. meat-fork. Kjødgevækst, s. fleshy exorescence, T. sarcoma. S. flesh-pot. 8. flesh-hook, meat-hook. 8. "dunce, blockhead. S. larder. 8. lump of flesh. 8. meat, meats. S. muscle. s. meat-pié. 8. meat-pudding. a. fleshy, full of flesh. 8. sensuality 2 carnal incli- broth. mation. jødsuppe» s. pottage, meat-soup, flesh- ødtid, s. meat-time. ødædende, a. carnivorous. øgemester, 8. ruler or governor of a feast. i 8. kitchen; cookery. S. dresser, dresserboard. 8. scullion. S. kitchen-garden. 3 8. cleaver. 8. head cook. 8. bill-of-fare. S. clerk of the kit- chen. S. kitchen-utensils. 8. pl. pot-herbs. a ship. 6. keel-chaped. v. a. to cool, to make cold, to refresh; to quench. kjøle8, to grow cold. 8. keel 8. cooling drink, emulsion. S. cooling-cask, cooling-tub. S. cooling remedy. d. refreshing, cooling. v. a. to careen a ship; keelhaul, to drag under the keel. jølig, a. cool, refreshing. Kjølighed, s. coolness. to Klampe Kjøling, S. cooling, refreshing, fresh- ness; fresh breeze; cool part of the Kjølsvin, s. keelson. day. Kjølvand, s. wake of a ship. Kjøn, a. fair, handsome, beautiful, fine. Kjøn, s. sex, kind, species. Kjønsdeles s. pl. genitals. Kjønsdrift» s. sexual instinct or desire. Kjøre, v. a. å n. to drive a carriage; to ride in a carriage; to cart. Kjørehest» 8. carriage-horse, waggon- horse. Kjøreløn, 8. money paid for carriage, carriage, portage, waggonage, fare. Kjøretøi» s. equipage. Kjørevei, 8. cartway, highway. Kjørsel, s. carriage, conveyance. Kjøter, s. cur. Kladde, Kladdebog, s. first sketch of any writing, rough sketch, rough draught; waste-book, minutes, minute- book. Kladderi, s. serawl, scribbling, daub- ing; futility, trifling. Klage» s. lamentation, Iament, bewail- ing; complaint, grievance; action at law. føre -, to enter an action, to lodge a complaint. Klage 3 v. a. å n, to complain, to be- moan, to lament; to sue at law. – sig til en, to complain to one. Klagedigt» s. elegy, mournful song. Klagemaals 8. oomplaint, grievance, accusation. Iwailing. Klagende, a. plaintive, plaintful, be- Klager» s. plaintiff, complainant. Klageskrift, 8. accusation, plea. Klageskrig, s. lamentable cry. Klak, s. blot, blur, spot. Klakpapir, 8. blotting-paper. Klakke, v. a. to blot. Klam, a. dampish, dankish, wettish. Klamhed, s. dankness, dampishness, vettishness» Klammer, s. quarrel, contention, strife, altercation. ammer, s. clamp-iron. pl. brackets. Klammeri, s. quarrel, fray, brawl. Klampe, s. clamp; oleats. Klamres Klamres, v. n. to quarrel, to brawl, to contest, to wrangle, to jar. lang, s. sound, tune, sounding; jingle, jingling (of glasses); tinkling (of a bell). Klap, s. flap; falling-board; trap-door; valve; smack, slap, clap, clash; blow, stroke. Klapjagt» s. beating of the bushes, chase carried on by beating the woods. Klappe, ?). G. to stroke, to favvn upon ; to caress; to slap, to strike; to beat; to chatter; to clap the hands, to ap- plaud. Klappert, s. child's rattle; oastanet; mill-clack; clapper. Klapperslange, s. rattle-snake. Klapre, v. n. to chatter, to rattle. Klar, a. clear, pure, transparent; bright; Serene, fair; plain, express, open, in- telligible. - ad clearly. gjøre –, to finish, to accomplish. Klare» v. a. to clear, to clarify, to purify, to refine. – op, to clear, to clear up, to grow serene. Klarere, v. a. to acquit, to discharge, to clear, to make up (an account); to clear a debt. 8 Klarering, s. discharging, clearing, making up of an account. Klares, v. m. to clear, to clear up, to grovv serene. Ipatch. Klargjøre, v. a. to expedite, to des- Klarhed, S. clearness, brightness; evi- dence, plainness; splendour, purity. Klarinet, s. clarionet. Klarlig, ad evidently, manifestly. Klarskinnende, a. lucid, bright, lu- minous. Klase, s. cluster of grapes; group, knot of figures. Klask» s. clap, clack. Klaskes v. n. to snap, to clash, to clack, to clap hands. Klasse, S. class, rank, order of persons. Klasselotteri» s. lottery (in classes). Klassificere, v. a. to classify. Klassisk, a. classical. Klat, s. blot; dirt splashed on some- thing ; pittance, trifle. Klippe * 143 Klatgjæld, s. driblets, dribbling debts. Klattes v. a. – bort, to throw away money, to spend it to no purpose. Klausul» s. clause, proviso, condition. Klaver, s. harpsichord; pianoforte. Klaverbret, s. key-board of a piano- forte. * -, ajar. Klem, s. energy, emphasis, force. paa Klemme 3 s. strait, pinch, pressure; constraint, pain, difficulty. Klemme, v. a. to pinch, to press, to vring, to squeeze. Klemmelse, s. pressure, anguish. Klemte, v. n. to toll the bell; to ring the alarmbell. Klenodie, s. jewel, treasure. Kleppert, s. hack-horse, nag. Klerisi, s. clergy, priesthood. Klerk, s. clergyman, clerk. Klever, 8. trefoil, clover, clovergrass. Klid, 8. bran. Klidbrød, s. bread made of bran. Klient, s. client. Klik, 8. blot, blemish, aspersion, blame. sætte – paa, to cast a blot upon one's reputation. Klikke, v. n. to miss fire, to miscarry, to blow up. Klima, s. climate. Klimpres v. n. to jingle, to chink, to tinkle. to stick. Kline, v. a. to glue, to paste; to lute; Klinge, 8. blade. Klinge, v. m. to sound, to cling, to tingle, to clink, to tink. Klingende, a. sounding, sonorous, re- sonant. Klinke, s. latch of a door. Klinke, v. a. to rivet, to clinch. Klinke, v. n. to touch glasses. Klinksøm, s. rivet. Icape. Klint» 8. promontory, brow of a hill, Klinte» s. cockle-weed, darnel. Klipfisk, s. haberdine, stockfish. Klipning» s. clipping, cutting, shear- ing, polling. Klippe, v. a. to clip, to cut, to shear; to pare; to poll. Klippe, 8. rock, cliff, orag; shelf in the seas 144 Klippefast Klippefast, a. firm as a roek. Klippefuld, a. rocky. Klippegrund, s. rocky ground. KIippehaard, a. hard as a rock. Klippehule, s. cavern in a rock. Klippekløft, s. cleft in a rock. Klipperevne, s. crack in a rock. Klippet, a. rocky, oraggy. Klippevæg, 8. rocky wall. Klister, s. paste. Klistre, v. a. to paste, to glue, to size. Klittetag, s. reedgrass. 0 9 8. claw, paw (of a lion etc.); clutch, pounce, talon. Kloak, s. common sewer. Klodes s. ball, globe, sphere, orb. Kloderund, a. globular, orbicular. Klods, s. block, log, stock, stub, stump, trunk. Klodset, a. clumsy, awkward. Klog, a. prudent, wise, sage, judicious; able, skilful, cunning. Klogelig, ad prudently, wisely, wit- tily. Klogskab, s. good sense, wisdom, pru- dence; wit, judiciousness. Klokke, s. clock; bell; underpetticoat. Klokkeblomst, s. bell-flower, blue-bell. Klokkefaar, s. bell-wether. Klokkemalm, s. bell-metal, bronze. Klokker, s. sacristan, vestry-keeper. Klokkeslag, 8. stroke of a clock. Klokkeslet, s. hour. ved et vist –, at a certain hour. Klokkespil, s. chime of bells. Klokkestol, s. belfry. Klokkestreng, s. bell-wire, bell-rope, bell-pull. Klokkestøber, s. bellfounder. Klokketaarn, s. steeple, belfry. Kloster, s. cloister, monastery, con- vent. Klosterbroder, s. monk, friar. Klosterens0mhed, s. monastic seclu- sion. longing to a cloister. Klostergods, 8. lands or estate be- Klosterjomfru, s. nun. Klosterkirke, s. monasterial church. Klosterlevnet, 8. monastic life, single Klosterlig, a. monastic. life. Klædehandel - Klosterløfte, s. vow. Klostermur, s. monastery wall. Klosterskole, s. monastic school. Klosterøvelser, s. pl. religious exer- cises in a monastery. Klov, s. claw, hoof. Klub, s. club. * Klud, s. clout, rag, tatter, shred, rubber. Kludekram, s. rags. Kludekræmmer, s. rag-dealer. Kluderi, s. bad workmanship, bung-. ling-vvork. Klukhøne, s. clucking-hen. Klukke, v. n. to cluck. Klukken, s. clucking of a hen. Klump» s. lump, mass (of gold etc.), clod (of earth etc.), clot. Klumpet, a. clotted, lumpy. Klynge, s. heap, cluster, crowd, knot. Klynge sig, v. n. to grow in clusters, to crowd, to throng or gather in crowds. Klyngevis, ad. in heaps, in crowds. Klynkes v. n. to complain, to lament, to whimper. Klyster, s. enema, clyster. sætte -, to give an enema. Klystersprøite, s. syringe. lyve, v. m. to climb, to clamber, to Klyver, s. jib. Iget up. Klyverbom, s. jibboom. Klæbe, v. a. å n. to fasten by ad- hesion, to stick, to glue; to cleave, to stick, to cling. Klæbrig, klæbende, a. adhesive, sticky, cleaving, clinging, viscous, glu- tinous, clammy. Klæde, s. cloth. Klæde, v. a. to clothe, to dress, to furnish with clothes; to put on clothes; to befit, to fit, to sit well, to become, to be suitable. - sig paa, to dress one's self, to put on one's clothes. – sig af, to undress one's self, to put off clothes. Klædebod, s. clothier's-shop. Klædebon, s. garment, vestment. Klædebørste, s. clothes-brush. Klædedragt, s, dress, garb, attire, habit. Klædefabrik, s. cloth-manufactury. Klædehandel, s. cloth-trade. Klædehandler Klædehandler, s. draper, woollen-dra- per, clothier. Klædekammer, s. wardrobe. Klædekræmmer, s. draper, woollen- draper. Klædeliste, s, selvage of cloth. Klæder, s. pl. clothes, garment, vest- ment; dress. Klæderamme, s. tenter. Klædeskab, s. wardrobe, press for clo- Klædevæver, s. clothworker. thes. Klædning, s. suit, suit of clothes, gar- ment, vestment, habit, dress, apparel, attire. Klække, v. a. – op, to nourish, to bring up, to educate. Klækkelig, a. sufficient, enough. Klø, v. a. å n. to scratch, to rub; to Kløe, s. itching, itch. Kløft, s. cleft, chink, fissure, gap; grotto. Kløftet, a. forked, split. Kløfthage, s. double chin. Kløftsadel, s. packsaddle. Kløgt, s. skill, lore, wit, flash of wit, . Kløgtig, a. ingenious, witty, judicious. Kløve, t). G. to cleave, to slit, to split, to split asunder, to cut. kløves, to split in two, to chap, to chink. Kløver, s. club (at cards.) Kløver, s. cleaver. Knag, s. hook (to hang clothes etc. om), bracket. . clack. Knage, v. n. to crash, to crack, to .Knagerække, s. rack to hang clotheson. nald, s. crack, clap, report of a gun. Knalde, v. n. to make or give a re- port, to clap, to crack. nating cap. Knaldhætte, s. percussion oap, deto- Knap 2 8. button; head (of a cane); ponnmel (of a sword). Knap, a. close, tight; sparing, near; scarce; small; strait. Knapform, s. button-mould. Knaphul, s. button-hole. Knapmager, s. button-maker. Knappe, v. a. to button, to close with , buttons. - Op, to unbutton. Knappenaal, s. pin. Knapt, ad. scarcely, hardly, straitly, narrowly, sparingly. Dansk-norsk-Engelsk Ordb, Knorpel 145 Knarvorn» a. austere, peevish, sour, morose. -, 8. grumbler, snappish man. Knarvornhed, s. austerity, harshness, morosity. delicacies. Knas, s. dainties, tidbits, kickshaws, Knast, 8. knag, knot, knob. Knaster, s. canister-tobacco. Knastet, a. knaggy, knotty. Kneb, s. pinch; trick, cunning, wile, Knebel, s. clapper; gag. guile. Knebelsbart, s. whiskers, moustaches. Knegt» s. servant, bondman, slave; lenave (at cards). Kneise, v. n. to be raised, to stand aloft, to strut. Knep, s. rap with a finger, fillip. Knepkage, s. cracknel. [claw ; to itch. Knepre, v. n. to crackle, to clack. Knibe, s. pinch, straits, dilemma, dis- tress. være i -, to be at a pinch, to be at a stand. Knibe, v. a. to pinch, to nip, to gripe. Knibsk, a. proud, haughty, arrogant. Knibtang, s. pincers, nippers. Kniple, v. n. to make or weave lace, bone-lace. Kniplinger, s. pl. lace, points. Kniplingskræmmer, s. dealerin lace, laceman. Knippe, s, bundle (of sticks); bunch; faggot; bottle (of hay). Knippel, s. club, cudgel. Knippelstok, s. bome for lace. Knippevis, ad in bundles, in faggots. Knirke, v. a. to crack, to crackle, to creak ; to screak. Knirken, s. creaking, crackling. Kniv, s. knife. Knivbestik, s. set of knives. Knivblad, s. knife-blade. Knivskaft, s. knife-handle. Knivskede, s. knife-case. Knivsmed, s. cutler. Knivstik, s. stab with a knife. Knokkel, s. knuckle, bone; joint. Knold, s. clown, rude fellow. Knop, s, bud, knob. Knoppet, a, budded, full of buds. Knorpels 8. gristle, cartilage. 10 } ; ...: . 146 Kobberrust, s. verdigris. Knort Knort» s. gnarl, knob, knot; bunch, hump. Knortet, a. knotty, knaggy, gnarled, knobby; rough, rugged. Knub» s. block, log, stump. Knude, s. knot, node; "impediment, difficulty, rub. Knudefuld, a. knotty, nodose. Knudret, a. knotty, knaggy, knobby; « rough, rugged. fman. Knurpotte, s. grumbler, grumbling Knurre, v. n. to grumble, to growl, to murmur, to mutter. Imuring. Knurren, s. grumbling, growling, mur- Knuse, v. a. to bruise, to crush, to break, to beat in pieces. Knusning, s. bruising, crushing, pound- ing. grumble. Knys v. n. to mutter, to mumble, to Knytte, v. a. to knit, to knit together, to join, to unite. knyttes, to knit, , to grow into a head. Knyttepind, s. knitting-needle. Knæs s. knee; joint. falde paa -, to kneel, to fall down upon one's knees. Knæbaand, s. garter. Knæfald, s. prostration. gjøre -, to prostrate one's self, to cast one's self at one's feet. Knægræs, s. horse-tail. Knæk, s. crack, spring; elbow. Knækkes v. a. to break, to crack, to split. on the knees. Kuæle, v. n. to kneel, to bow down Knærem, s. shoemaker's stirrup. Knæskal, s. knee-pan. Knæspænde, s. knee-buckle. Knøs, s. youth, young man. O» 8. cow. Kobbel, s. couple, leash of hounds. Robboihaand, S. leash. Kobber, s. copper, brass. Kobberarbeide, s. brasswork. Kobbergrube, s. copper-mine. Kobberholdig, a. coppery, containing Gopper. Kobbermine, s. copper-mine. Kobbermynt, s. brass-money. Kobberplade, s. copper-plate, plate of copper. Kokkepige . Kobbersmed, s. brazier, coppersmith. Kobberstik, s. copper-cut, copperplate, engraving, stamp. . Kobberstikker, s. engraver. Kobberstykke, s. print, engraving. Kobbertøi, s. copper vessels. Kobbervand, s. copperas, vitriol. Kobbervare, s. brass-ware. Kobberværk, s. copperwork, place vvhere copper is manufactured. Kobjelde, s. bell about a cows neck; pasque flower. Koble, v. a. å n. to couple, to join together; to pander, to procure. Kobler 3 8. pander, whoremonger, pro- Gurer. Kobleri, s. pimping, procuring. Koblerske, s. bawd, procuress. Koblomme, Koblomster, s. marsh- Kobolt, s. cobolt. mari gold. Kode, s. pastern. Kodeks, s. codex. Kodriver, s. cowslip, primrose. Koffardiskib, s. merchantman. Koffert, s. coffer, trunk. Kofod, s. crow-bar, lever. Kog» s. boiling, seething, bubbling up. Koges v. n. & a. to boil, to seeth; to bubble up; to dress meats. – over, to boil over. – ind, to boil avay. Kogebog, s. cookery-book, Kogekunst, s. art of cookery. Kogende, a. boiling, seething. Kogger, s. quiver. Koghed, a, boilinghot. Kogle» s. pine-apple, fir-cone. Kogles v. n. to juggle, to play antics. Kogler 3 8. juggler, conjurer, player, buffoon. Imain. Kogleri» s. conjuring, juggling, legerde- Kogning, s. boiling, seething. Kogsalt, 8. kitchen-salt, ordinary salt. Kohud, s. cow-hide. Kohyrde, s. cowherd. Kok, s. cook. Kokarde, s. cockade. Kokette, s. coquette. Koketteri, s. coquetry. [boy. Kokkedreng, s. cook's-boy, kitchen- Kokkepige, s. eook-maid, kitchen-maid, ºg Kokosned Kokosnød, s. cocoa-nut. Koksmat, s. cook's-mate. tort. Kolbe, s. club, butt-end of a gun; re- Kolbøtte, s. tumble ovor head, plying top over tail. støde Kolbøtter, to fly top over tail. Kold, a. cold, frigid; cool. Koldblodig, a. cold-blooded, cool. Koldblodighed, s. cold-bloodedness, coolness. Koldbrand, Koldfyr, S. gangrene. Kolden, Koldfeber, s. ague. Koldpis, s. strangury. Koldsindig, a. calm, cool, inaffected, quiet. - ad coldly, in cold blood. Koldsindighed, s. cold blood, calm- ness, coolness, composedness, presence of mind. Koldskaal, s. spiced beer. Kolerisk, d. choleric. Kolibri, s. humming-bird. Kolik, s. colio, gripes. Kollega, s. colleague. Kollegium, s. college. Kollekt, s. collection; collect. Koloni, s. colony, settlement. Kolonist, s. colonist, settler. Kolonnade» s. colonnade. Kolonne, s. column. Kolorit» s. colouring. Kolos, s. colossus. Kolossal, a. colossean. Komediant, s. comedian, actor. Komedie, s. comedy, play. gaa paa -, to go to the play. Komediehus, s. play-house, theatre. Komedieseddel, s. play-bill. Komedieskriver, s. playwrigt. Komelk, s. cow-milk. Komet, s. comet. [crous. Komisk, a. comic, comical, odd, ludi- Komma, 8. Comma, stop. Kommandant, s. commandant, gover- I Oste mand. Kommandere, v. a. to order, to com- Kommanderende, a. commanding. Kommandersergent, s. sergeant major. Kommando, Kommando - ord, s. command, word of command. Kompagni 147 Komme, v. n. to come; to arrive at, to get at; to fall into. – af, to come from, to proceed from. – af med, to lose a thing, to be deprived of. – 0 m f000, to depend on (upon), to concern. - bort, to be lost. – efter, to come after, to follow. – for, to come be- fore; to occur, to happen, to be found; to be proposed; to be admitted; to have audience. – fra , to come off, to get off (out off), to leave, to with- draw. – frem, to come forth, to ap- pear. – igjennem, to come through, to get through ; to come off, to get off, to get out of difficulties. – ind, to come in, to get in; to enter; to bring in (an action etc.). – op, to come up. - pad, to happen, to come to pass; to come upon one ; to re- member; to pour upon (into), tosin- fuse. – til, to attain to; to come by, to come at; to come to , to get, to obtain; to break out into. – til at, not to forbear, not to keep from, to need. - ud, to come out; to get out; to come out in print; to have enough, to reach ; to subsist well; to be well. - ud paa et, to come to the same. - ved, to concern, to be to. – sig, t). 7. to grow better, to recover from illness, to recover strength. Komme, s. coming, coming on, arrival, approaching. Kommende, a. coming, ensuing, next. K0mmentar» s. commentory, comment. Kommentere, v. n. to comment on. Kommercekollegium, s. board of trade. Kommisbrød, s. ammunition bread. Kommission, s. commission, board. Kommissionær, s. commissioner, agent, factor. Komm0de, s. chest of drawers, bureau. Kommunicere, v. a. å n. to commu- nicate, to impart; to go to communion. Kommunikant, s. communicant. Kommunikation, s. communication, intercourse. Kommunion, s. communion. Kompagni, s. company; partnership. 10° 148 Kompagnichef Kompagnichef, s. captain. Kompagnon, 8. partner, copartner. Kompas, s. compass. Kompashus, s. binnacle. Kompasnaa 3 S. compass or magnetic Kompetent, a. competent. needle. Kompliment5 s. compliment. Komplimentere, v. a. to compliment. Komplot, 8. plot, intrigue. Komponere, v. a. to compose. Komponist, s. composer. Komposition, s. composition. Komøg, s. cow-dung. Koncept, s. rough draught. Konceptpapir, s. scribbling paper. Koncert, s. concert. Kondition, s. condition, term; place. Konditionere, v. n. to serve. Konditor, s. confectioner. Konditori» s. confectionery; confectio- ner's shop. Kondolere, v. n. to condole with. Konduktør, s. conductor; guard. Kone, s. wife, spouse; woman. Konfekt, s. confection. Konferens, s. conference, parley. Konferere, v. n. to confer; to pare, to collate. Konfirmation, s. confirmation; fication. Konfirmere, v. a. to confirm; to ratify. Konfiskation, s. confiscation, arrest. Konfiskere, v. a. to confiscate; to ar- Konge, s. king. rest. Kongebrev, s. patent, letters patent, licence. Kongedømme, s. kingdom. Kongehader, s. king-hater. Kongehal, s. royal hall. Kongelig, a. royal, kingly, majestic. Kongeligsindet, s. royalist. Kongemord, s. regicide. Kongemorder, s. regicide. Kongenavn, 8. kingly title. Kongepragt, s. royal state. Kongerige, s. kingdom, realm. Kongestol, 8. royal seat. Kongetitel, s. royal title. Kongetrone, 8. royal throne. Kongevalg, s. election of a king. GO Il- rati- Koralfiskeri Kongevéi, s. royal road, king's high- Kongeørn, 8. sea-eagle. Iway. Kongres, s. congress. S. royal castle or palace. S. conjugation. v. a. to conjugate. 8. conjunction. Konsol, s. console, bracket. Konsolbord, s. pier-table, console-table. Konsonant, s. consonant. Konstabel, s. gunner, policeman. Konstituere, v. a. to depute. Konstitution, s. constitution. Konstruktion, s. construction, struc- Konsul, s. consul. ture. Kontant, a. in cash. Kontor, s. office, counting-house. Kontorist, s. clerk. K0Intrabas, s. double bass. Kontrabog, s. pass-book. Kontrakaution, s. security. Kontrakt, s. contract. Kontrafei, s. portrait, facsimile. Kontrahere, v. a. to contract. Kontraklage, s. counter-charge. Kontramine, s. countermine. K0ntraordre, s. counterorder. Kontrapart, 8. adversary, opponent. Kontrapunkt, s. counterpoint. Kontrast, s. contrast. Kontrastere, v. n. to contrast. Kontreadmiral, s. rear-admiral. Kontrollør, s. controller. Konvolut, s. envelope, wrapper. Kop» s. cup; cupping-glass. en - Kaffe, a cup of coffee. K0par, 8. pock-mark. K0parret, a. pock-marked. Kopi, s. copy, transcript. Kopieres v. a. to copy, to transcribe. Kopist» s. copyist, transcriber; copying clerk, writer. Kopper, 8. pl. small pox. Kopsætning, 8. cupping, scarification. Kopsætte, v. a. to cup, to scarify. Kopsættejern, 8. cupper. Kor, s. chorus; choir; chancel. Koral, s. coral. Koralfisker, s. coral-fisher. Koralfiskeri, s. coral-fishery. Koralkirsebær Koralkirsebær, s. winter-cherry. Koraldyr, s. coral-polype. Koralklippe, s. coral-rock. Koralperle, s. coral-bead. Koralrev, s. coral-reef. Koralø, s. coral-island. Kordreng, s. chorister. ork, s. cork. Korkaabe, s. cope. Korke, v. a. to cork (bottles). Korkprop, s. cork. Korktræ, s. corktree. Korktrækker, s. corkscrew. Korn» s. corn, grain; rye; sight, aim. Kornager, s. cornfield. Kornaks, 8. ear of corn. Kornavl, s. cultivation of corn, of rye. Kornbelg, s. chaff. Kornbing, s. binn. Kornblomster, s. pl. cornflowers, blue bottles. Ispirits. Kornbrændevin, s. corn-brandy, corn- Kornes v. a. to granulate, to work or make into grains. Kornet, a. granulated. Kornfrø, s. birdseed. Kornhandel, s. corn-trade. Kornhandler, s. corn-merchant. Kornharpe» s. van, winnowing-fan. Kornhøst, s. harvest, crop of corn. Kornindførsel, s. import of corn. Kornlade, s. granary. Kornland, s. corn-land. Kornloft, s. corn-loft, granary. Kornmaal, s. corn-measure. Kornmagasin» s. corn-magazine. Kornm0, s. summer-lightning. Kornneg, s. sheaf of corn. Kornorm, s. corn-worm. Kornpris, s. price of corn. Kornskat, s. corn-duty, cornage. Korns0ld, s. sieve, riddle. Kornsæd» s. seed-corn; sowing of corn. Korntakst, s. set rate of corn. Korntiende, s. tithe of corn. Korp0ral, s. corporal. Korporalskab, s. corporalship. Korporlig, a. corporal, bodily. Korps, s. corps, body. Korrekt, a. correct. Kortvarende 149 Korrekt, ad correctly. Korrektur, s. proof-sheet. N. Korrektør, s. corrector. Korrespondent, s. correspondent; cor- responding clerk. Korrespondents, s. correspondence. Korrespondere, v. n. to correspond. Korrigere, v. a. to correct. Kors, s. cross; "misery, suffering, mis- fortune, affliction. Over -, across. Korsanger, s. chorister, chorus-singer. Korsar, s. corsair, pirate. Korsbærtorn, s. buck-thorn. Korsdrader, s. cross-bearer. Korse sig, v. r. to make the sign of 3. COSSe * Korset, 8. corset, bodice, stays. Korsfæste, v. a. to crucify. Korsfæstelse, s. crucifixion. Korsgang, s. cross-walk. Korskirke, s. cross-shaped church. Korsklæde, s. crosslet. Korslagt, a. crossed. Korsnæb, s. crossbill, sheldapple. Korstog, s. crusade. Korsurt, s. cross-wort. Korsvei, 8. cross-way. Korsviss ad. crosswise, across. Kort, a. short, brief, concise. korte Vare, hard ware. for – siden, not long ago, a while ago. komme til –, to have the vorse. g Korts ad. shortly, briefly, in short. Kort, s. card; playing-card; (mariner's) chart; map. et Spil -, a pack of cards. Kortblad, s. single card, leaf. Korte af, v. a. to abate, to abridge, to retrench, to cut off. Kortelig, ad. shortly, briefly. Kortfattet, a. concise, brief, succinct. Korthed, s. shortness, brevity. Kortkunst, s. card-trick. Kortkunstner, s. card-trickster. Kortmager, s. card-maker. Kortpenge, 8. pl. card-money, cardage. Kortseende, kortsynet, a. short- sighted, near-sighted. Kortspil» s. playing at cards, card- Korttegning, s. mapping. play. Kortvarende, a. of short duration. %- At 150 . Kost K0st, s. food, fare, victuals, board, diet. fri -, free board. sætte i -, to put out to board. Kost, s. broom, besom. Kostald, 8. cow-stall. Kostbar, a. costly, expensive, precious, sumptuous, dear, rich. Kostbarhed, s. costliness, preciousness, sumptuousness. – pl. precious things, jewels. Koste, v. n. to cost, to bear a price, to require. – paa, to spend on , to bestow in. Kostebinder, s. broom-maker, broom- Illäll» dainty. Kostelig» a. costly, precious, excellent, K0steskaft, s. broom-stick. Kostfri, a. enjoying free board, upon Kostgjænger, s. boarder. free cost. Kostpenge, s. pl. board-wages. Koøie, s. ox-eye. Kraas, s. giblets. Krabat, s. fellow, sharper. Krabbe, s. crab. brush. Kradsbørste, s. scratcher, scraping- Kradse, v. a. to scratch, to scrape. – ud, to scratch out. Kradser, s. worm (to unload a gun), vvad-hook. Kradsuld, s. carding-wool, short wool. Kraft, 8. force, strength, power, might; energy; virtue (of a medicine). i – af, by virtue of. Kraftfuld, kraftig, a. strong, vigo- rous, powerful; energetic; strengthe- ning; valid, efficacious; nourishing. Kraftløs, a. forceless, feeble, weak, invalid, inefficacious; impotent, useless. Kraftløshed, s. forcelessnes, feeble- ness, impotency ; invalidity. Kraftsuppe, s. strong soup, strong Krage, s. crow. broth. Kragebær, s. crowberry. Kragefod, s. woad. Kragemaal, s. jargon, gibberish. Kraget0rn, s. rest-harrow. Kragetæer, s. pl. crowfeet, pothooks. Krakmandler, 8. pl. shell-almonds. Kram, s. goods to be sold, petty wares, mercery ; * matter, turn. Kridtpibe Rrambod, 8. shop. Kramme, v. a. to stir, to rummage. Krampaare, s. varix, swollen vein. Krampagtig, a. convulsive, spasmodic. Krampe, s. spasm, convulsion. Krampe» s. cramp-iron. Krampefisk, s. torpedo. Krampetræk, s. convulsion. Krampetilfælde, s. spasmodic disease. Kramsfugl, s. fieldfare. Kramvar, s. articles of trade. Krane, s. crane. Krans, s. garland, wreath, crown; cor- nice, chaplet. [with garlands. Kranse, v. a. to wreathe, to adorn Krap» s. madder. Krat, Kratskov, s. thicket of bushes, copse, coppice. Kratvækst, s. shrub, bush. Krav, 8. demand, claim; debt. Krave» s. cape; collar (of a coat); neck (of a shirt); gorget; ruff, band. Kravel» s. carling. Kravle, v. n. to climb, to crawl up. Kreatur, s. creature, brute, beast. Krebs, s. cray-fish; T. cancer. Krebsgang, s. retrogression, going back. gaa -, to go backward, to go down hill, to grow worse, not to succeed. Krebskl0, s. claw of a cray-fish. Krebssuppe, s. cray-fish soup. Kredit» s. credit, trust. paa –, on credit, on trust. credit. Kreditere, v. a. to credit, to sell on Kreditor, s. creditor. Kreds, s. circle, ring, round, compass. Kredsdans, s. dance in a circle, hay, country-dance. Ibicular, circular. Kredsdannet, kredsformig, a. or- Kredsløb, s. circular motion or course, circulation, circumvolution. Kredsrund, a. circular, orbicular. Krep, Krepflor, s. crape. Krepere, v. a. to annoy. Kridt, s. chalk. Kridtagtig, a. chalky, chalk-like. Kridtbjerg, s. chalk-mountain. Kridthus, s. money-box. Kridthvid, a. chalky white. Kridtpibe, s. earthen pipe. Kridtsnor Kridtsnor, s. chalk-line. Kridtsten, s. chalk. Krig» s. war. føre –, to make war, to wage war. Krig, 8. corner of the eye. Kriges v. m. to make war, to wage war. Krigersk, a warlike, military, martial, valiant. Iwar, warfaring. Krigførende, a. belligerent, being at Krigsaand, s. warlike spirit. Krigsbedrifter, s. pl. military ex- ploits, deeds of war. Krigsbrug, s. military practices, mili- tary use. Krigsbygningskunst, s. fortification. Krygsbytte, s. booty. Krigserklæring, s. declaration of war. Krigsfange, s. prisoner of war, captive. Krigsfangenskab, s. captivity. Krigsflaade, s. fleet of men of war. Krigsfolk, s. pl. soldiers, military men. Krigsforraad, s. ammunition, warlike store. farms. Krigshelt, s. hero, warrior, man of Krigshær, s. army, host of soldiers. Krigskammerat, s. comrade, brother in arms. Krigskasse, s. military chest. Krigskommissær, s. commissary of var, military commissary. Krigskunst, s. military art, tactics. Krigslist, s. stratagem. [power. Krigsmagt, s. forces, army, military Krigsmand, s. soldier, warrior, mili- tary man. Krigsmaner, 8. military use or practice. Krigsraab, s. war-cry. Krigsraad, s. counsellor of war. Krigsret, s. court-martial; martial law. Krigsrustning, s. preparation for war, warlike preparation, arming. Krigssager, s. pl. military affairs. Krigsskat, s. war-tax, contribution. Krigsskib» s. man of war, battleship. Krigsstand, s. military profession. Krigstid, s. time of war. Krigstjeneste, s. military service. Krigst0g, S. military expedition, cam- palgne Krigstugt, s. military discipline. Kronolog 151 Krigsvæsen». s. war, warfare, military: concern; military system. Krigsøvelse, s. military exercise. Krigsøverste, s. colomel, general. Krikand, s. teal. Krille, v. m. to itch. Krillen, s. itching. Kriminal, kriminel, d. criminal. Kriminalret, s. oriminal law, crimi- nal court. Kriminalsag, s. criminal case. Kringle, s. cracknel. Kristelig, kristen, a. christian. en Kristelig, a Christian. Kristendom, s. Christianity. Kristenhed, s. Christendom. Kristentøi, s. pl. christening clothes. Kristihimmelfart, s. Christ's ascen- Kristmaaned, s. December. Ision. Kristne, v. a. to christen. Kristt0rn, s. holly. Kritik, 8. critic, critique, criticism, re- Kritiker, s. critic. Iview. Kritisere, v. a. to criticise, to censure. Kritisk, a. critical. Kro, s. inn, tavern, ale-house. Kro (Fuglekro), s. crow, craw, gorge. Krog 3 s. corner; hook, tenter-hook. spænde -, to give one a foil, to trip up ome's heels. Krogbenet, a. bowlegged, crooklegged. Kroget, a. orooked, bowed, bent, wre- sted, distorted. Krognæb, s. crossbill. Kr0gryggets a. crook-backed, hunch- backed, gibbous. Krogvei» s. crooked way, winding way; "shift, evasion. Krokone, s. hostess. Kromand 3 s. inn-keeper, alehouse- keeper, host. Kronarving» s. heir to the throne. Kr0ne, s. crown. Kr0ne, v. a. to orown. Kronguld s. gold alloyed with a fourth part of copper. Kronhjort, s. stag, hart. Kroning, s. coronation, crowning. Kronisk, a. chronic. Kronolog, s. chronologist. 152 Kronologi Kronologi, s. chronology. Kronologisk, a chronological. Kronprins, s. crown-prince. Kronprinsesse, s. crown-princess. Kronværk, s. crown-work. Krop» s. swelling under the throat; king's evil, scrofula. Kropdue, s. pouter-pigeon. . Kropsalat, s. cabbage lettuce. Krudt, 8. gunpowder. Krudtflaske, s. powder-flask. Krudthorn» s. powder-horn, powder. flask. Krudthul, s. powder-chamber. Krudtkammer, s. powder - chamber; powder-room. Krudtmaal, s. measure for gunpowder, ehårger, shot-charger; powdermeasure. Krudtmagasin, s. powder-magazine. Krudtmølle, s. powder-mill. Krudtmøller, s. gun-powder-maker. Krudttaarn» s. powder-magazine, store- house for powder. Krudttønde, s. powder-barrel. Krudtvogn, s. powder-cart. Krukke» s. crock, jug, mug, pitcher, pot. Krum» a. crooked, curved, orumpled, bent. bøie -, to crook, to curve. Krumbenet, a. bandy - legged, bow- legged. Krumbøiet, a. bowed, curved. Krumhed, s. crookedness, curvåture. Krumholt, s. knee-timber, compass- timber. Krumhorn, s. cornet. Krumkage, s. rolled wafer. Krumkniv, s. bill, hedging bill. Krumlinjet, a. curvilinear. Krumme, v. a. to bend, to crook, to curve. – sig, to stoop, to bend, to bow, to vring; to humble one's self. Krumme, s. crumb. Krumning, s. bending, crooking, cur- vature, sinuosity. [nose. Krumnæse, 8. hooked nose, aquiline Krumsabel, s. crooked sabre. Krumspring, s. gambol, summersault; curvet. Krumstav, s. croisier, bishop's staff. Krus» s. mug, jug. Kræ Kruse, v. a. to curl, to crisp; to ripple: Krusejern» s. curling-iron, crisping- iron. Krusemynte, s. curled mint. Kruset, a. curly. Kruskaal, s. crisped colewort. Krusning, s. curling, crisping. Kryb, s. vermin. Krybbe, s. manger, crib. Krybbebider, s. crib-champing horse. Krybe, v. n. to creep, to crawl, to grovel; to sneak; "to behave servi- lely, to fawn. Kryben» s. creeping, crawling. Krybende, a. creeping, crawling; low. Krybskytte, s. poacher. game. Krybskytteri, s. poaching; stealing of Krydderagtig, a. aromatic. Krydderbrød, s. spiced breath. Krydderdaase, s. box for spices. Krydderhandler, s. grocer. Krydderi, s. spices, spicery. Kryddernellike, s. clove. Krydderp0se, s. sweet-bag, bag filled with herbs. herbs. Kryddervin, 8. wine seasoned with Krydret 3 a. spiced, seasoned with spices. [croup of a horse. Kryds, s. oross; cross-bar; buttocks, Krydsbens 8. os sacrum. Krydse, v. a. å n. to cross; to lay across or crosswise; to cruise, to låver. Krydsen, s. cruising. Krydser, s. cruiser. Krydsstang, s. mizentopmast. Krydsstreg, s. cross-stroke. Krydstog, s. crusade. [crossline. Krydstræ, s. crossbar of a window. Krydsurt, s. crosswort. Krykke, s. crutch. gaa paa Krykker, to go with crutches. Krympe, v. a. to wrinkle, to shrink, to moisten cloth. krympes, to shrink, to grow wrinkled. Krympning, s. shrinking, shrivelling. Krystal, s. crystal. |- Krystallografi, s. crystallography. Kryste, v. a. to squeeze, to press. Kryster, s. milksop. Kræ, s. pl. creature, beast; coward. Kræft Kræft, s. canker, cancer. Kræfter, s. pl. strength, power, vigour, force. Kræmmer, s. shop-keeper; retail-dealer, trader. -. - Kræmmerdreng, s. shopboy, shop- keeper's apprentice. Kræmmerhus, s. cap. Kræmmerlaug, s. corporation of shop- keepers; trader's corporation. Kræmmersvend, s. shopkeeper's jour- neyman. Icareen. Krænge, v. a. å n. to heel a ship, to Krænke, v. a. to grieve, to afflict, to mortify, to injure; to blast one's re- putation; to violate (a virgin). Krænkelse, s. grievance, vexation, mor- tification. Kræsen, a. nice, dainty, particular. Kræsenhed, s. daintiness. Kræves v. a. to demand, to crave, to exact, to require, to claim. Krøbling, s. cripple. Krøge, v. a. to curve, to make crooked. Krølhaar, s. curled horse-hair. Krøljern, s. curling-iron, crimping-iron. Krølle, v. a. to curl, to crisp, to buckle; to ruffle, to rumple. - sig, to curl, to grow curled. Krølle, s. curl, buckle, ringlet; rumple. Krøllet, a. curled, crisp. Krølning» s. curling, crisping. Krønike, 8. chronicle. Krønikeskriver, s. chronicler, anna- list. * Krøs, s. mesentery. Kubikfod, s. cubic foot. Kubikrod, s. cube root. Kubisk, a. cubical. Kubus, s. cube. Kugle, s. ball; bullet, shot; bowl; globe, sphere. Kuglebøsse, s. rifle-musket. Kugleform, S. bullet-mould; globosity. Kugleformig, a. spherical, globular. Kuglemaal, s. size of a bullet. Kuglerund, a. spherical, globular, round. Kugletrækker, 8. bullet-drawer, worm. Kujon, s. coward, dastard. Kunne 153 Kul, s. coal. gloende –, glowing, bur- ning, livé coals. Kulds 8. generation, progeny, brood. Kuldamp, s. coal-smoke, steam of coals. Kuldes 8. cold, coldness, chill, chilli- Ji&SSs Kuldegrad, s. degree of cold. Kuldet» a. mutilated, curtailed. Kuldkaste, v. a. to overthrow, to over- turn, to subvert, to defeat. Kuldkastelse, Kuldkastning, s. overthrowing, subversion, destruction, ruin. overset a ship. Kuldseile, v. n. & a. to be overset; to Kuldskjær, d. chilly, sensible of cold. Kule, 8. hole, lurking-hole, den, pit. Kule, v. n. to blow. w Kulgrube» s. coal-pit, mine. Kulhandler 3 s. coal-merchant, coal- Kulild, s. coalfire. man. Kuling, s. gale, breeze. Kuljord, 8. peat. Kulkammer, 8. coal-house. Kulkurv, s. coal-basket. Kulle, s. haddock. Kulpande, s. chafing-dish. Kuls0rt» a. coal-black. Kulstøv, s. coal-dust. Kulsvier, s. collier, coal-man. Kulsyre, s. carbonic acid. Kultivere, v. a. to cultivate. Kultur, s. culture, civilization. Kumme» s. reservoir. Kummen» 8. cummin; caraway. Kummer, s. sorrow, grief, affliction, pain. - - - Kummerlig, a. cumbersome, trouble- some, painful, affictive. Kun, ad. but, only, solely. - Kundbar, a. manifest, public, open, notorious. * Kunde» s. chapman, customer. Kungdjøre, v. a. to publish, to make known. Ition. Kungdjørelse, s. publication, notifica- Kundskab, s. knowledge, intelligence, science, skill. - pl. learning, erudition. Kundskabsrig, a. well-informed. Kunne, v. n. to be able, to know a 2hing. -* 154 Kunst Kunst, s. art; skill; science; trick (at cards); work of art, frie Kunster, liberal arts. skjønne Kunster, fine Kunstdommer, s. critic. farts. Kunstdreier, s. ivory-turner. Kunstelsker, s. dilettante. Kunstflid, s. industry. Kunstforening, s. art-union. Kunstfærdig, a. expert, skilful, dex- terous. Kunstfærdighed, s. skill, dexterity. Kunstgreb, s. artifice, address, trick. Kunstig, a. artificial, artful, skilful, ingenious. Iness. Kunstighed, s. artificialness, artful- Kunstild, s. artificial fire. Kunstkammer, S. I luSelim, Kunstkjender, s. connoisseur, virtuoso. Kunstle, v. n. to refine a thing; to produce with art and labour. Kunstiet, a. elaborate, affected. Kunstløs, s. artless, simple. Kunstmaler, s. artist-painter. Kunstmæssig, a. artful, technical, ac- cording to the rules of art. Kunstner» s. artist, artisan, artificer, vorkman. Kunstnydelse, s. enjoyment of art. Kunstord, s. technical term. Kunstsans, s. artistic taste. Kunstsnedker, s. cabinetmaker. Kunststykke, s. trick, feat. [tion. Kunstudstilling, s. fine-art exhibi- Kunstværk, s. work of art. Kuppel, s. cupola, dome. Kur, s. cure, remedy. Kurator, s. guardian, trustee. Kureer, s. courier, express. Kurere, v. a. to cure, to heal. Kurfyrste, s. elector. Kurfyrstelig, a. electoral. Kurfyrstendom, s. electorate. Kurre, v. n. to coo. Kurs, s. course; currency, exchange. Kursiv, Kursivskrift, s. italics. Kursorisk, a. cursory. Kursus, s. pl. course. Kurv, 8. basket; hamper, pannier. Kurvearbeide, s. basketwork, wicker. vvork. Kviekalv Kurveflaske, s. wicker flask. Kurvehank, s. handle of a basket. Kurvemager, s. basket-mager. Kurvevogn» s. carriage, basket-work-- body. Kurvevugge, s. wicker cradle. Kurvfuld, s. basketful. Kvabbe» s. eelpout. Kvad» s. song, air, lay. Istone. Kvadersten» s. square-stone, flag, free- Kvadrant, s. quadrant. Kvadrat, s. square. Kvadratfod, s. square-foot. Kvadratmil, s. square-mile. Kvadratrod, s. square.root. Kvadrattal» s. square-number. Kvadrattomme, s. square-inch. Kvadrille, 8. quadrille. Kvaksalver 3 s. quack, quacksalver, mountebank. Kvaksalveri, s. quackery. Kval, s. torment, pain, torture. Kvalificere, v. a. to qualify, to fit. Kvalm, a. dampish, qualmish, close, sultry (weather). 4. Kvalm» 8. qualm, vapour, steam, smoke. Kvalme 3 s. have –, one's stomach rises, to be squeamish. Kvantitet, s. quantity, abundance. Kvantums 8. quantum, share. Kvart, 8. guart; quarte (in fencing); quarter, fourth part; book in quarto; a fourth. [salary. Kvartal, s. quarter of a year; quarter Kvartalsdag, s. quarter-day. Kvartalsløn, s. quarterage, quarterly payment. [quarteridge. Kvartalspenge, s. pl. quarter-money, Kvartalsvis, ad by the quarter, quar- terly. Kvartblad, s. quarter of a sheet. Kvarter, s. quarter, fourth part; ward, part of a city; lodging, quarters. Kvartermester, s. quarter-master. Kvarterseddel, s. billet for quartering. Kvast, s. knot of fringes, tassel, tuft. Kvidre, v. n. to chirp, to warble. Kvidren» s. chirping, warbling of birds. Kvie, s. heifer. Fyiekaiv, 8. cowcalf, young heifer. * Kvikselv Kviksølv, s, quicksilver, mercury. Kvindagtig, s. womanish, effeminate. Kvindagtighed, s. effeminacy, woman- Kvinde, s. woman. fishness. Kvindekjær, s. lecherous. Kvindekjøn, s. female sex, fair sex. Kvindelig, a. female. Kvindelinje, s. female lineage, femi- nine race. Kvindemenneske, s. woman. Kvindfolk, s. pl. women. Kvint, s. fifth parth; quint (infencing); treblestring. Kvintins s. drachm, eighth part of an ounce, dram. Kvist, Kvistværelse, s. garret. Kvist, s. sprig, twig. Kvits ad quit, free, clear, rid. blive -, to get rid of. Kvittere, v. a. to quit; to acquit, to give an åcquittance or receipt. Kvittering, s. quittance, acquittance, receipt, discharge. m» Kvæde, v. a. to sing, to chant. Kvæde, s. quince. * Kvæg, s. cattle. Kvægavl, s. breeding of cattle. Kvægdrift, s. pasturage. Kvæge» v. a. to quicken, to refresh, to recreate, to comfort. sion. Kvægedrik, s. refreshing drink, emul- Kvægende, a. recreative, comfortable. Kvægning, s. refreshment, relief. Kvæghandel, s. cattle-dealing. Kvæghyrde, s. herdsman. Kvægran, 8. cattle-stealing. Kvægrig, a. rich in cattle. Kvægsyge, s. murrain, Kvæker, s. Friend, Quaker. Kvække, v. n. to quack, to croak. Kvæld, s. evening. Kvæle, v. a. to stifle, to suffocate, to strangle; to quell, to torment, to oc- casion pain, to torture, to pain. Kværke, v. a. to strangle, to throttle, to kill. Kværn, 8. quern, mill, hand-mill. Kvæste, v. a. to wound. Kylling, s. chick, chicken. Kyndelmisse, s. Candlemas. Lade 155 Kyndig, a. acquainted with, skilled, skilful, experienced in, knowing. Kyndighed, s. knowledge, skill, ex- perience. Kyss 8. kiss, buss, kissing. Kyse, s. hood. in fear. Kyse, v. a. to frighten, to scare, to put Kysk, a. chaste, pure. Itinency. Kyskhed» s. chastity, chasteness, con-- Kysse, v. a. to kiss, to buss. Kyssen» s. kissing, bussing. Kyst» s. coast, sea-coast, shore. Kystfarer, s. coasting-vessel, coaster. Kæmner, s. chamberlain of the city, receiver of the revenues of the city. Køie, s. berth; hammock. Kølle» s. club; leg of venison. II. Laad» s. down, soft wool of plants; fleece. Laaden» lodden, a. shaggy, shagged, Laag» s. cover, lid. Ihairy. Laage» s. wicket, backdoor. Laan, 8. loan, credit; borrowing. Laanes v. a. to lend, to lend out, to credit; to borrow, to take upon credit. Laaner, s. lender. Hiaantager, s. borrower. Laar» s. thigh; leg (of a fowl); loin (of veal); buttock (of beef). Laarben» s. thigh-bone, femur. Laaring, s. quarter, buttock. Laarkrig, s. groin. Laas, s. lock; lock of a gun; padlock. Laasefjær, s. spring of a lock. Laasesmed, s. locksmith. Lab» s. paw. Laboratorium, s. laboratory. Labyrinth, s. labyrinth, maze. Lad» a. idle, dull, lazy, slothful. Lade» s. barn, granary; chest, box. Lade, v. a. to lade, to load; to charge (a gun etc.). Lade, v. a. to let; to allow, to permit, to suffer. – blive, to leave undone, to leave off, to omit, to abstain. 156 Ladefoged – ligge, to quit, to abandon. - v. h. to become, to fit, to bear well. Ladefoged, s. bailiff of a manor. Ladegaards 8. outhouses of a manor. Ladejern, s. lancet. Ladeplads» s. lading-place. Lader, s. pl. air, mien, gesture, car- riage, looks, countenance. Ladestok» s. ram-rod, gun-stick, ram- Inter. [dulness. Ladhed 3 s. laziness, idleness, sloth, Ladning» s. charge; lading, cargo. Ladning, s. loading, charging. -Lag, 8. lay, layer, course; bed, row; tire of ordnance. glatte -, broadside. Lage, 8. pickle; brine. lægge i -, to pickle, to put in pickle. Lagen, 8. sheet, sheets. Lagvis, ad by layers, by rows, by beds. Lak, s. sealing-wax. Stang -, stick of sealing-wax. Lakei» s. lacquey, footman, livery-man. Lakere, v. a. to lacquer, to varnish, to japan. Inish. Lakering, s. lacquer, japanning, var- Lakfernis, s. lacquer; varnish. Lakke til» v. n. to draw near; to de- cline; to grow, to grow towards. Lakmus, s. litmus. Lakrits, s. liquorice. Laks, s. salmon. Laksefangst, s. salmon-fishery. Laksegaard» s. wear. Laksegarn, s. salmon-net. Laksekiste, s. salmon-cauf. Laksere, v. m. to purge, to take a purge. Laktuk» s. lettuce. fectly. Lalle, v. n. to babble, to speak imper- Lam» s. lamb. Lams a. lame, halt, halting, paralytic. Lamhed, s. lameness, palsy, laming. Lamme, v. ht. to become lame. Lammeb0V, s. shoulder of lamb. Lammefjerding, s. leg or loin of Lannmekjød, s. lamb (meat). lamb. Lammeskind, 8. lambskin. Lammesteg, s. roast-lamb. Lannmeuld, s. lamb's-wool. Lampe, 8. lamp. Landreise Lampefod, s. bottom of a lamp. - Lampeglas, s. lamp-glass, chimney. Lampekjærm» s. lamp-shade. Lampette, s. chandelier. Lampevæge, s. lamp-wick. Lampret, 8. lamprey. Land» s. land; country; ground, soil. fast -, continent. tillands, by land. * Land, a shore. Landadel, s. landed gentry. Landdag, s. day of assembly, diet of a province. - Iprietary. Landdrot, s. lord of the manor, pro- Lande, v. n. to land, to go ashore. Landefred, s. public peace, tranquillity. Landemode, s. assembly, synod. Landemærke, s. limits, bounds, com- fines of a country. Landeplage, s. public calamity, com- mon plague. Landevei» s. high-road, high-way. Landfarsot, s. epidemic. Landfast, a.joined to another country. Landflygtig, a. exiled, banished, out. lavved. Landflygtighed, s. banishment, out- lawry, exile. Landfoged, s. seneschal, high bailiff, sheriff. barking. Landgang, s. descent, landing, disem- Landgilde» s. field-rent, land-tax. Landg0ds, 8. landed property, estate, country-seat, manor, farm. Landgreve, s. landgrave. land. Landhandel, s. inland trade, trade by Landhusholdning, s. rural economy, husbandry. Landing, s. landing, descent. Landingssted, s. landing-place. Landjunker» s. country-squire. Landkjending, s. bearings. Landkort, s. map. Landlig» a. rural, rustic, countrylike. Landliv, s. country life. Landmaaler» s. measurer of land, sur- veyor. Landmaaling, s. surveying. Landmagt, s. land-forces. frustic. Landmand» s. countryman, peasant, Landreise, s. journey by land. Landret Landret, s. provincial law. Landsbarn, s. native of a country. Landsby, s. village. Landsbyagtig, a. villagelike. Landsbydegn, s. country-clerk. Landsbykald, s. country-living. Ilandsbykirke, s. country-church. Landsbypige, s. country-girl. Landsbypræst, s. country - parson, country-clergyman, vicar. Landsdommer, s. provincial judge, local justice. Landsfader, s. father of the country, prince, sovereign. Landsforræder, s. traitor to his coun- Landsforræderi, s. treason. try. Landsforvisning, 8. exile, outlawry. Landskab, s. country, province, district; landscape. Landskyld, s. land-tax, field-rents. Landslov, s. law of the country. Landsmand, s. one's countryman, one of the same country. Landsmanskab, S. countrymanship. Landsskik, s. custom, use, practice of a country. Landssprog, s. language of a country. Landsted, s. country-house, villa. Landsting, s. provincial court. Landstryger, s. vagabond, tramp, va- grant. gion, country. Landstrækning, s. tract of land, re- Landvei, s. highway, highroad. Landvern, s. country-militia. Landvæsen, s. husbandry, agriculture, tillage. Lang, a. long; tall; high. Langagtig, a. longish, somewhat long. Langbenet, a. long-shanked. Langbom, s. perch (of a vehicle). Langdrag, s. length. trække i -, to protract, to prolong, to put off. * Lange, v. a. to reach, to hand, to give. – til, v. m. to suffice. Langfredag, s. Good Eriday. Langhaaret, a. longhaired, long hairs. & Langhalet, a. longtailed. Langkaal, s. stewed cabbage. Langlivet, a. long-bodied. having Lastskib 157 Langmodig, a. longsuffering,forbearing. Langmodighed, s. longanimity, long- suffering, forbearance. Langrund, a. oblong, oval. Langsom, a. slow, dull, lingering. Langsomhed» s. slowness, dulness, tardity. [ingly. Langsomt, ad slowly, tardily, linger- Langstrakt, a. enlarged, long extended. Langt, ad. far, long. – borte, – fra, far, far off, far distant, a far. Langtrukken, a. lengthy, long-winded. Langvarig, Ot. of long duration, wea- risome, lingering, tiresome. Langvarighed, s. long duration, wea- risomeness, tediousness. Huangveis, ad. afar, far off. Langøret, a. long-eared. Lanse, s. lance. Lanterne, s. lantern. Lap» s. patch, rag; piece or fragment of cloth. ing. Lapning, s. botching, patching, mend- Lappe, v. a. to botch, to patch, to piece. Lapperi, s. silly or idle thing, trifle, idle stuff, frippery. Lappet, a. botched, pieced, ragged. Laps, s. puppy, cockscomb, dandy. Lapsets a. foppish, frivolous. fado. Larm, 8. alarm, alarming, noise, bustle, Larme, v. n. to alarm, to make a noise, to bavvl, to bustle. Larmende, a. tumultuous, noisy. Larve, 8. mask, visor; cater -pillar, larva. Lasaret, s. lazaret. Laset, a. ragged, tattered. Laske, s. stitch. Last, 8. burden, charge, load, weight. lægge til –, to charge one with. Last, s. vice, crime. Huastdrager, s. porter, carrier. Lastdyr, s. beast of burden. - Laste, v. a. to blame, to rebuke, to CGISlliée Lastefuld, s. vicious, wicked. Lasten, 8. hold (of a ship). Laster, s. carper, faultfinder. Lastskib, s. ship of burden. 158 Lastværdig Lastværdig, a. blameable, reprehen- sible, reproachable. Latin, s. Latin. Latiner, s. latinist. Latinsk, a. Latin. Latter, s. laughter, laughing. fatteriig, d. ridiculous , laughable, droll. Latterlighed, s. ridiculousness. Lattermild, a. smiling, cheerful. Latværge, s. T. electuary. Laug 3 s. guild, company, fraternity, corporation. Laugmand, s. provincial judge (in Norway or Iceland). Laugsartikel, s. regulation, law of a corporation. [poration. Laugsbrev, s. royal charter of a cor- Laugsbroder, s. member, fellow of a corporation, associate ; pot-companion. Laugshus, s. hall of a corporation. Laugsmester, s. master of a guild. Laugting, s. provincial court. Laurbær, s. laurel, bayberry. Laurbærblad, s. laurel, bay-leaf. Laurbærkrans, s. laurel, crown of laurel. Laurbærolje, s. laurel-oil, bay-oil. Laurbærtræ, s. laurel, bay-tree. Lav, G. low, flat; shallow ; mean, base. Lavbenet, a. short-legged. Lave, v. a. to make, to manage, to order; to accommodate, to adapt; to dress (meat). – til, to prepare, to get ready. - sig til, to prepare, to prepare one's self. Lave, s. setting in order. i –, in order. af -, out of order. Lavendel, s. lavender. Lavendelolje, s. lavender-oil. Laveres v. n. to tack, to beat. Lavhed, s. lowness, shallowness, mean- I6SS» [tion, dressing. Lavning, s. preparation, accommoda- Lavstammet, a. having a low trunk. Lavt, ad lowly, humbly. Les 8. scythe. Ilaugh at. Le, v. n. to laugh. – ad, – over, to Led, a. deformed, ugly. - af, – ved, disgusted, weary of, tired. *. Legemsheide Lied» Ledemod, s. joint, articulation, juncture; member; link, ring; knot; degree (of consanguinity). Led, s. gate, passage into an enclosure. Leddannet, s. knotted. Lede, v. a. to seek, to search, to look for; to lead, to guide, to conduct. Lede, s. distaste, disgust, dislike, aver- sion. Ledebaand, s. leading-string; leash. Ledeløs, d. stiff, without joint, joint- Ledemod, s. joint, member. less. Ledig, a. idle, at leisure, free from business; vacant, void; single, unmar- ried. – Stand, celibacy. Lediggang, s. idleness, Jaziness, sloth. Lediggjænger, s.idler, loiterer, lounger. Ledighed, s. idleness, sloth; leisure; vacancy, voidness. Leding, s. expedition, warfare. Ledmyg, 8. supple, pliant, agile. Ledmyghed, s. suppleness, agility. Ledsage, v. a. to conduct, to accom- pany, to attend, to guide, to lead. Ledsager» s. guide, conductor, leader. Ledsagning, s. leading, guiding, con- ducting, accompanying. Ledsaetning, s. articulation, joint. Ledsætte, v. a. to set, to put in Ledvand, s. ichor. (joint. Ledvis, ad by joints, joint by joint. Leende, a. laughing, smiling. Lefle» v. n. to caress, to court, to make eourt to. Leflen» s. cajoling, caressing. Leg» 8. sport; spawn; play, game. Legat, s. legacy. to spawn. Leges v. n. to play, to game, to sport; Legekammerat, s. playfellow. Legeme, 8. body. Legemlig, a. corporal, corporeal, bo- dily, material, touchable. Legemsbeskaffenhed, s. constitution, complexion. Legemsbygning, s. frame, structure. Legemsdannelse, 8. bodily form. Legemsfeil, s. bodily defect. Legemsfærdighed» s. activity. Legemshøide, s. height, stature, size, Legemsstyrke Legemsstyrke, s. strength, vigour. Legemsstørrelse, s. greatness, size of the body. i -, in full length. Legemsøvelse, s. exercise. Legende, s. legend. Legere, 9. a. to allay; to bequeath, to leave by will. Legering, s. alloying. Legetid, s. play-time; spawning-time. Legetøi, s. play-things, toys, baubles. Legion, s. legion, body of soldiers. Legitimation, s. legitimation. Legitimere, v. a. to legitimate. Leide, s. guidance, conduct, convoy. Leidebrev, s. safe-conduct, passport, license to travel. Leie, s. bed, couch; haunt, den (litter, lair, form). Leie, s. rent, hire, allowance for pains. Leie, v. a. to hire, to rent. – bort, to let out, to lease out. Leiehest, s. hackney-horse. Leiekontrakt, s. lease. Leier, s. tenant, lodger, lessee. Leiesvend, s. hireling, journeyman. Leietid, s. term or time of a lease. Leilighed, s. occasion, opportunity; vay; means of doing, ease, conve- nience; occurrence. ved -, occasio- nally. Leilighedsdigt, s. topical poem. Leilighedsdigter, s. topical poet. Leilighedsvis, ad, occasionally. Leilænding, s. tenant, farmer, copy. holder. Leir, s. camp, encampment. Leire sig, v. r. to camp, to encamp, to pitch camp, to pitch tents. Leksikon, s. lexicon, dictionary. Lektie, s. lesson, task. Lektor, s. lecturer, teacher. Lem» s. limb, member, organ; trap- door; shutter. Lemfældig, a. easy, gentle, soft, mild, indulgent, moderate. Lemfældighed, 8. easiness, gentleness, moderation. [cripple. Lemlæste, v. a. to main, to lame, to Lemlæstelse, s. maiming, mangling. Lemon, S. lemon, lime. Lettelig 159 Lemonade, s. lemonade. Lemontræ, 8. lemon-tree, citron-tree. Lempe, 8. gentleness, softness. med -, by fair means, softly. Lempe (efter), v. a. to fit, to adapt, to accommodate. – sig (efter), to accommodate, to conform one's self to, to comply with. Igent. Lempelig, a. gentle, moderate, indul- Lend» s. loin. Lens, a. empty, void. Lense» v. a. to empty, to void, to clear. Leopard, s. leopard. Ler, s. clay, loam, lime, mud. Leragtig, a. clayey, resembling loam. Leret, d. clayey, loamy. Lerfad, s. earthen dish. Lergrube, 8. clay-pit, loam-pit. Lergryde, 8. earthen pot. Lerjord, s. clay, clayey soil. Lerkar, s. earthen vessel. Lerke, s. lark. Lerkesang, s. singing of larks. Lerketræ, s. larch. Lerklump, s. lump of clay. Lerkrukke» 8. earthen jug, jar. Lervæg, s. mudwall. Liespe, v. m. to lisp. Lespens s. lisping. Lets a. light. Let, ad. easily, without difficulty, light- ly, nimbly. Letbevæbnet, a. light-armed. Letfærdig, s. light, frivolous, thought- less; mischievous, wanton, lewd. " Letfærdighed, s. frivolousness, levity, lewdness, wantonness. Lethed, s. lightness, ease, easiness, fa- cility. Letsindig» a. light, light-minded, thoughtless, frivolous, hair-brained. Letsindighed, s. want of steadiness; levity, frivolousness, fickleness. Lette, v. a. to lighten, to discharge, to ease, to free from a burden, to alle- viate, to assuage, to soften, to lessen; to weigh (anchor). Lettelig, ad. easily, without difficulty, lightly. 160 Lettelse Lettelse, s. lightening, disburdening; assuaging, comforting, relieve. Lettroende, a. credulous, apt to be- Lettroenhed, s. credulity. lieve. Levanten, s. the Levant. have. Leve» v. m. to live, to be alive; to be- Levealder, s. age, generation. Levebrød 3 s. livelihood, subsistence, bread. [one's life. Levedage, s. pl. life-time, the days of Levemaade, s. way, manner of life; conduct, comportment, manmers; good breeding, elegant manners. Levende, a. living, alive, breathing, guick, lively. Lever, s. liver. Leverance, 8. delivery ; supply, deli- V8f8 nC6. contractor. Leverandør, s. furnisher, purveyor, Levere, v. a. to deliver, to haad, to give, to furnish ; to give (battle). Leveregel, s. rule of life. Leverfarve, s. livercolour. Levering, 8. delivering, deliverance. Leverpølse, s. haggis, liver-pudding. Leversyge, s. hepatic disorder. Leverurt, s. liverwort. Levetid, s. lifetime, space of life. hans –, during his life. Levit, s. Levite. Levkøi, s. stock-gillyflower. Levne, v. a. to leave, to save, to spare. Levnet, s. life; manner of living. Levnetsbeskrivelse, s.life, biography. Iuevnetsløb, s. course of life. Levnetsmidler, s. pl. victuals, pro- visions. ving, residue. Levning, s. remainder, rest, relic, lea- Levret, a. gelatinous, congealed, clotted. Liberi, s. livery. bære –, to wear livery. Libhaber» s. lover; gallant, beau; chapman, purchaser; friend; amateur. id, s. confidence, trust. slaa – til, to trust in, to put confidence in. Tiide, v. a. to suffer (pain, punishment), to bear (hardship); to endure; to to- lerate, to undergo (loss, death). Lide, v. n. – paa, to trust, to confide, to put confidence in; to rely om. Ligedan Lidelse, s. passion, suffering, affliction, calamity. Islender, thin. Liden, a. little, small, minute, petty, Lidende, a. suffering. Lidenhed, s. littleness, smallmess, slen- derness ; low stature. Lidenskab, s. passion, Lidenskabelig, a. passionate, impas- sioned; enthusiastic. Lidenskabelighed, 8. passionateness. Liderlig, a. debauched, dissolute, lewd, riotous, vicious; negligent, careless. Liderlighed, s. dissoluteness, lewdness, looseness, debauchery ; disorderly com- duct. Lidet, lidt, a. de ad. a little, some, somewhat, a little space, a trifle. efter, a little after. Lidse, s. lace, string. - Liflig, a. agreeable, sweet, pleasant, delicious, charming. Liflighed, s. agreeableness, sweetness, deliciousness, charm. Lig» a. like, similar, equal. Lig, s. corpse. Ligbaal, s. funeral-pile. Ligbaare, s. bier. fsequies. Ligbegjængelse, s. funeral, burial, ob- Ligbleg, a. deathly pale, ghastly. Ligbleghed, s. deathly pallor, ghast- liness. Ligbærer, Ligdrager, s. coffinbearer. Lige, a. like, alike; even; similar; re- sembling ; same; direct, straight (line); even (number). – til, straightways, directly, immediately, without ceremo- nies. – frem, - ud, even on, straight along; in a straight, line. – Saa mé- get, even so (as) much. – kjær, – god, - stor etc., as dear, as good, as large, as great etc. Lige, Ligemand, 8. one's like or equal, one's match, one of the same rank or age, Ligeartet, a. of the same kind, simi- lar, homogeneous. Ligebenet, a. having two sides equal, equicrural. Ligedan, a. å ad like, alike, even, similar, resembling, uniformly. Ligedannet Ligedannet, a. uniform, conformable, Congruous. fore. Ligefor, ad, opposite to, straight be- Ligefrem» a. upright, open, downright, plain, honest. Ligefrems ad straight on, straight along, directly ; * freely, plainly. Ligefremhed, 8. plainness, bluntness. Ligefuldt, ad notwithstanding, never- theless, for all that. Ligegyldig, a. indifferent; inconsi- derate; indolent, careless. – ved no- get, insensible, regardless, unconcer- ned (at). Iness. Ligegyldighed, s. indifference, cold- Lige imod, ad diametrically opposite, contrary, adverse. Ligelangt, a. of equal length. Ligeledes, ad likewise, in the same manner, in like manner, also, too, eVen, Ligelydende, a. according in sound, consonant; of the same tenour. Ligeløbende, a. parallel. peer. Ligemand, s. one's like, equal, match, Ligemeget, ad as much. det er mig -, it is imdifferent to me. Lige ned, ad. right down, perpendiou- larly down. Lige op, ad upright, perpendicularly- upwards, erect. Lige over for, ad over against, op- posite, over the way. Iner. Ligervis, ad likewise, in like man- Ligesaa, ad just so, thus, in like man- Ligesaa lidet, ad. as little. [ner, Ligesaa megets ad as much. Ligesaa vel, ad. as well. Ligesidet, a. equilateral. Ligesindet, a. like-minded. Ligesom» ad. as, like, even as. - og, as also. – om, as if, as it were. Lige til, ad straight to, directly. Lige under, ad straight under. Lige ved, ad. hard by, close to. Lige vidt, lige langt, ad equally distant, equidistant. Ligevinklet, a. equiangular. Ligevægt, S. equilibrium, equipoise ; equiponderance; balance. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Time 161 Ligevægtig, a. equiponderant, Ligfane, s. funeral banner. Ligfarve, 8. deathly pallor. Ligfærd, s. funeral, burial, obsequies. Ligfølge, s. funeral train, procession. Ligges v. m. to lie; to be placed, to be situated; to be sick; to be at rest. – tilsengs, to keep one's bed. lade -, to quit, to abandon. Liggehøne, s. brood-hen. Liggen, s. lying. Iden. Liggende, a. lying; situated; bedrid- Liggendefæ, s. treasure, riches. Liggetid, s. laying-time, brooding-time. Lighed, s. likeness, resemblance; equa- lity, evenness. Ligkiste, s. coffin. Ligklæde, s. pall, cloth. Ligkrans, s. garland put on a coffin. Liglagens 8. winding-sheet. Liglugt, 8. death-scent. Ligne, v. n. to resemble, to be like, to have likeness of. -, v. d. to compare, to parallel, to set together. Lignelig, a. comparable. Lignelse, s. similitude, simile, parable, allegory, likeness. - Lignelseviss ad by way of parable, allusively. « * Lignende, a. resembling, similar. Ligning, s. resemblance, likeness; equa- lity, evenness; conferring; T. equation. Ligpragt, s. funeral pomp. Ligpræken» s. funeral sermon. Ligsang, Ligsalme, s. funeral song, Ligskjorte, s. shroud. Idirge. Ligsten, s. tombstone. Ligt, ad like, likely, even. Ligtale, 8. funeral sermon. Ligtorn, 8. corn, wart. Ligvogn» s. hearse. Likør, s. liquor. Lili 03 8. lily. Liljeblomster, s. lily. Hiljekonval, s. lily of the valley. Lille, a. little, small, minute. Lille, s. darling. Lim, s. glue, size; birdlime. Limagtig, a. glutinous. Lime, v. a. to lime, to glue; to size. 11 162 Limfarve Limfarve, s. size paint. Limpind, s. lime-twig. Limpotte, s. glue-pot. stang» 8. løbe med -, to go on a wildgoose-chase. Limvand, s. size. Lind, a. soft, mild, gentle. Lind, Lindetræ, s. lime-tree, linden, linden-tree. Lindorm, s. dragon. Lindre, v. a. to mitigate, to soften, to sooth, to relieve, to assuage, to allay, to lenify, to ease; to lessen, to temper. Lindrende, a. mitigating, soothing, easing, comfortable. Isoftening. Lindring, s. alleviation, ease, comfort, Lindt, ad softly, mildly, gently. Line, s. cord, line, rope. Linial, s. rule, ruler. Linje, s. line; lineage; descent, race. Linjere, v. a. to rule, to draw lines. linjeret, ruled. Linjeskib, s. ship of the line. Linklæde, s. linen cloth, garment. Linned, a. linen, made of linen. Linning, s. band; wrist, neok-band. Linolje, s. linseed-oil. Linse, s. lentil. Linseformig, a. lenticular. Lintøi, s. linen, linen-cloth. Linvæver, s. linen-weaver. Lire, s. barrel-organ, hurdy-gurdy. Liredreier, Lirespiller, s. organ- grinder. Lirke, v. n. to work a thing by de. grees; to pump out. Lise, 8. ease, relief, comfort. List, s. oraft, cunning, art, artifice, wile, trick, stratagem. Liste, s. edge, edging, selvage; list, roll, catalogue, scroll; cornish, ledge. Listehøvl, s. cornice-plane. Liste sig, v. r. to sneak, to slink, to steal avvay. subtle. Listig» a. crafty, artful, cunning, sly, i stighei, S. cunning, slyness. Litani, s. litany. Liv, s. life; body; waist; shape; belly; "energy, life. ilive, alive, om Livet, about the waist. Loft Liivagtig, g, bodily, corporal, real, es- sential. Livbaand, 8. scarf, sash, girdle. Livegn, 8. bondman, slave. Livegenskab, s. bondage, slavery. Livfarve, s. carnation, flesh-colour. Livfuld, a. lively. Livgarde, s. life-guard. Livkjortel, s. tunic. Livkusk, s. state-coachman. Livlig, a. lively, vivacious, quick, vi- gOrOuS. Ibriskness, mettle. Livlighed, s. liveliness, sprightliness, Livløs, d. lifeless, inanimate. Livregiment, s. chief or first regiment. Livrente, s. annuity, life-rent, pension for life. Livret, s. favorite dish. Livsaander, s. pl. vital spirits. Livsalder, s. age. Livsarving, s. heir-at-law, child. Livsfare, s. danger of life. Livsfarlig, 6. perilous; mortal. Livsfrugt, s. offspring, issue. Livsglad, a. light-hearted, buoyant. Livsophold, s. sustenance, livelihood, necessaries of life. Livsstraf, s. capital punishment, pain of death. Livstid, s. life-time; life. Livstykke, s. bodice. Livsvarig, a. for life. Livsvarighed, s. duration of life. Livvagt, s. lifeguard. Livvagtskarl, s. lifeguardsman. L0, s. barn; shed; floor. L0d, s. half an ounce; lot; weight; lead. kaste -, to cast lot. trække -, to draw lot. L0dde, v. a. to solder; to sound. L0dderør, s. soldering-pipe. L0ddet, a. soldered. L0dkastning, s. casting of lots. L0dline, s. plumb-line, sounding-lead. L0dning, s. soldering. L0dret, a. å ad perpendicular; per- pendicularly. L0ds, s. pilot. Lodspenge, s. pl. pilotage. Loft, s. roof; ceiling; loft. ve Loftkammer Loftkammer, s. garret. L0ftvindu, s. dormer. Loge, s. box. Logeres v. n. to lodge; to lie, to dwell. -, v. d. to lodge, to harbour, to give Logerende, 8. lodger. lodging. Logik, s. logic. Logres v. n. to wag the tail. Lok, s. lock, curl. Lokke, v. a. to curl, to crisp, to frizzle (hair); to allure, to attraet, to draw in, to entice. Lokkefugl, s. decoy-bird, Lokkemad, s. bait. Lolkkepibe, s. bird-call, cat-call. Lokket, a. curled, frizzled. Lokum, s. water-closet. Lom» s. loon (fowl). Lombardi, s. Lombardy. ombre. Lomber, Lomberspil, s. game of Lomme, s. pocket. stikke i -, to pocket. Lommebog, s. pocket-book. Lommekikkert, s. pocket-glass. Lommekniv, s. pocket-knife. Lommepenge» s. pl. privy purse, pocket-money. Lommetyv, s. pick-pocket, cutpurse. Lommetørklæde, s. handlerchief, Lommeur, 8. watch. Loppe, s. flea. Loppebid, Loppestik, s. flea-bite. Lorgnet, s. eye-glass. Losse, v. a. to unload, to disburden. Lossen, Losning, s. unloading, dis- burdening. L0sseplads, s. quay. Lotteri, s. lottery. trække – to draw the lottery. Lotteriseddel, s. lottery-ticket. L0v, 8. praise, eulogy, encomium. Lov, s. law, statute, ordinance. Lov, s. leave, permission; holiday, va- cation. «v Lovbefalet, a. ordained by law. Lovbog, s. code. Lovdigt, s. panegyric. Love, s. Tro og -, faith, word. paa Tro og -, upon faith, truly. Love, v. a. to praise, to commend, to celebrate, to glorify, to extol. 163 Love, v. a. to promise, to give one's word. jeg skal – for, I warrant you. Lovformelig, a. legal, lawful, com- formable to law. Lovfælde, v. a. to condemn. Lovgivelse, s. legislation. Lovgivende, a. legislative. – Magt, legislature. Lovgiver, S. legislator, lavvgiver. Lovgyldig, a. lawful, valid, good. Lovkyndig, s. skilled, versed or lear- ned in law. er –, a lawyer, civilian. Lovkyndighed, s.jurisprudence, know- Iedge in the lavv. Lovlig, a. legal, lawful, juridical, con- – formable to the law; just, right. Lovlig, ad legally, lawfully, judicially. Lovløs, a. lawless. Lovløshed, s. lawlessness. Lovmaal, s, proceeding, course of law, legal process. Lovmæssig, a. legal, lawful, confor- mable to lavv. Lovmæssighed, s. legality, legitimacy. Lovsang, Lovsalme, s. hymn, song of praise. Lovstridig, a. illegal, unlawful. Lovtale, s. encomium, panegyric. Lovtaler, s. panegyrist. Lovtrækker, s. pettifogger, chicaner. Lu, s. nap of cloth. Lud, s. lye. Ludagtig, a. lye-like. Ludaske, s. lye-ashes. Lude, v. a. to bow, to stoop, to duck vith the head, to bend forward. Lue, s. flame, blaze, flash of fire. Lue, v. n. to flame, to blaze. Luft, s. air. fri –, open air. frisk -, fresh air. Luftballon, s. air-balloon. Luftblære, s. air-bladder. Lufte, v. a. to air, to expose to the air; to sun, to dry. Lufthul, s. vent-hole, breathing-hole. Luftig, a. airy, aerial, windy. Luftkreds, s. atmosphere. Luftlegeme, s. meteor. Luftpumpe, s. airpump. Luftspring, s. gambol, somersault. Luftspring 11 • 164 Luftsyn Huftsyn, s. meteor. Luges s. trapdoor; hatch, scuttle. Luges v. a. to weed, to pluck up, to root up, to sarcle. Lugt» s. smell, scent, odour, flavour; smell (sense). Lugte, v. 1. å a. to smell, to scent; to emit a smell. – af, to smell of. – til, to smell at. - Lugteflaske, s. smelling-bottle. Lugtende, a. smelling. – Sager, per- Lukkes 8. lock, bar. Ifumes. Lukke, v. a. to close; to shut; to lock. – ud, to shut out, to exclude. – op, to unlock, to open, to unclose. Lukning, 8. shutting, closing, locking. Lummer, a. sultry, hot. Lumpen, G. mean, vile, trifling, abject. Lumpenhed , s. meanmess, vileness, vvretchedness. Ining. Lumsk, a. treacherous, deceitful, cun- Lumskhed, s. treacherousness, deceit- Lund» s. grove. [fulness. Lune» s. humour, temper, cue. Lunge» s. lungs; lights. Lungem0s, s. minced liver and lights. Lungesyge, Lunges0t, s. consump- tion, phthisis. Lungeurt, s. lungwort. Lunken, a. lukewarm, tepid; "remiss, negligent, cold. Lunkenhed, s. lukewarmness, tepidity. Lunkne, v. n. to grow lukewarm. –, v. d. to make lukewarm. Lunte, 8. match. lugte -, to smell a Luntestok, 8. linstock. frat. Lur, s. ambush, lurking-place, ambus- cade ; nap. ligge paa -, to lie in ambush, to lurk for, to be on the lookout, to be on the scout. Lure, v. m. to lurk, to eavesdrop, to watch, to lie in, to wait for. Luren, s. lurking, watching. Lurendreier, s. rogue. Idropper. Lurer, s. listener, lurker, spy, eaves- Lurvet, a. shabby. Lius, 8. louse. Luse, v. a. to louse. insekam, s. small-tooth comb. Lusesalve, s. ointment against lousiness. . Lykketræf Lusesyge, s. lousy disease. Luset» a lousy; "penurious, sordid, Luseurt, s. louse-wort. stingy. Lusing, 8. drubbing, box on the ear. Luslidt, a. thread-bare. Luty 8. lute. Lutenist, s. lute player. Huutheraner» s. Lutheran. Luthersk, a. Lutheran. Lutter» a. pure, mere, nothing but. Luttres v. a. to clear, to purify, to purge, to refine, to clarify. Luttren, Luttring, s. purifying, clea- ring, refining, clarifying, clarification. Luttret, a. cleared, refined, clarified. Luvart» s. windward; weatherboard. til -, on the weatherbow. Liuves v. n. to luff; to haul upon the wind. ffoul weather. Ly, 8. shelter, covered place; cover from Lyd» s. sound, tune. Lyde, v. m. to sound, to ring. Brevet lyder saaledes, so says or speaks the letter, this is the purport, the tenor of the letter. Lyde, v. a. to obey. Lyde» s. blemish, fault, vice. Lydefuld, a. vicious. Lydelig, a. loud, high, clear. Lydende, a. sounding, having a clear Lydhul, s. sounding-hole. sound. Lydhør, a. quick of hearing, having a true ear. pliant, submitting. Lydig, a. obedient, obsequious, com- Lydighed 3 s. obedience, dutifulness, Lygte, s. lantern. submission. Lykke, s. fortune, luck, happiness, pros- perity ; good fortune, success. til -, by good hap; luckily. Lykkefrister, s. adventurer. Lykkelig, a. lucky, happy, prospe- rous, fortunate, successful. «» Lykkeligvis» a. fortunately, luckily, happily. Lykkes» v. n. to succeed, to prosper, to speed, to be successful. – ilde, to miscarry. Lykkespil, s. game of hazard. Lykketræf, s. chance, lucky hit, hap. hazard. Lyksalig Lyksalig, a. happy, prosperous, bles- sed, blissful. Lyksalighed, s. happiness, bliss, bles- Sedness, felicity, prosperity. Lykønske, v. a. to wish luck, to wish joy, to congratulate, to felicitate. Dykønskning, s. congratulation, feli- citation, wishing joy. Lykønskningsbrev, s. letter of con-" gratulation, congratulatory letter. Lynafleder, s. lightning rod or com- Lyne, v. 72. to lighten. [ductor. Lynende, a. lightning. Lyng S. ling, heather, heath. Inghédé, 8. heath. Lynild, s. lightning, flash of lightning. Lynslagen, G. thunderstruck. Lyss a. light, lightsome, shining, bright, lucid, fair. – Dag, broad day, high IOOlde Iys, s. light; candle; candle-light. Lyse, v. n. & a. to light, to shine; to carry a light before one; to proclaim, to publish. – efter, to advertise, to 4 make a hue and cry after one. Lyseblaa, a. light-blue, sky-blue. Lysebrun, a. light-brown, bay. Lyseform, s. mould for candles. Lysegraa, a. light-grey, silver-grey. Lysegrøn, a. light-green. Lysegul, a. light-yellow. Lysekrone, s. chandelier, lustre. Lysende, a. shining, luminous, bright. Lysepibé, s. socket of a candlestick. Lyseplade, s. bedroom-candlestick. Lysesaks, s. snuffers. Lyseskjerm, s. shade for a lamp or Lysestage, s. candlestick. candle. Lysestøber, s. chandler. Lysestøbning, s. making of candles. Lysetande, s. snuff of a candle. Lysetyv, s. thief in the candle. Lysevæge, s. wick of a candle. Lyshaaret, a. fair-haired, light-haired. Lysne, v. m. to grow light, to dawn. Lysning, s. light; brightness; publica- tion, advertisement. Lysrød, a. light-red. Lysstraale, s. ray of light. Lyst, s. pleasure, delight, joy; desire, 165 mind, liking, fancy; lust. have -, to have a mind. Lystelig, a. joyful, glad, cheerful. Lysten» a. longing, coveting, desirous. Lystgaard, s. country-house, summer- house, pleasure-house. Lysthus, s. summerhouse, arbour, bower. Lystig, a. glad, gay, merry, cheerful. Lystighed , s. cheerfulness, gaiety, merriment. fire. Lystild, s. firework, artificial fire, bon- Lystre, v. n. to obey, to submit to. Lystreise, s. journey or tour of pleasure. Lystskov, park, grove. Lystslot, s. country-palace. Lystspil, s. comedy, play. Lyststed, s. country-house, villa. Lysttur, s. party of pleasure, walking, riding on horseback etc. Lytte, v. n. to listen, to hearken. Lyve, v. n. to lie, to tell a lie. Læ, 8. lee, leeward. i -, to leeward. Læbe, 8. lip. [lip. Læbedannet, a. labiate, formed like a Læder, s. leather, skin, hide. Læderflaske, s. leathern bottle. Læderhandel, s. leather-trade. Læderhandler, s. leather-seller, dealer in leather. Læderhandske, s. leathern glove. Læderrem» s. strap, thong, latchet. Læderslange, s. leathern hose. Lædersæk, s. leathern bag. Lædertrøie, s. buff-jerkin. [horse. Lædertøi, s. harness, trappings for a Læg, s. plait, fold; calf of the leg. Læge» s. physician, doctor. Læge» v. a. to cure, to heal. læges, to be cured, to be healed, to heal. Lægedom 2 s. medicament, medicine, physic, remedy. Lægedrik, s. potion, decoction. Lægekunst, s. medicine, medical science, medical art. Lægelig, a. curable. [remedy. Lægemiddel, s. medicament, physic, Lægeurter, s. pl. medicinal herbs. Lægge, v. a. to lay; to put; to place. – Æg, to lay eggs. – af, to put off; to cast off, to break off, to leave. Lægge fi 166 -- 642, to lay on; to put on : to talte aim; to plan, to contrive. – bi, to lay to. - for, to lay before; to carve, to help to, to serve with. – ind, to put in, to make straighter; to enter the harbour. - op, to lay up; to lay in store; to reprint, to republish (a book); to turn up (cards). – paa, to lay on, to lay upon ; to put on, to put upon ; to impose; to apply; to enjoin, to order. – sammen, to plait, to fold, to fold up ; to double stuff; to join, to add, to sum up, to cast up. - til, to add to, to breed, to raise. - ud, to lay out; to advance, to disburse; to make wider; to ex- plain, to explicate, to interpret. – sig, to be laid up; to take to one's bed, to take rest; to cease, to abate. – sig efter, to apply, to attach one's self to. - sig ind, to take a lodging. – sig imellem, to interpöse, to interfere with. - sig til, to acquire, to get something, to furnish one's self with. - sig ud, to grow corpulent; to fall out with one. Lægning, s. curing, healing. Læk» a. leaky, letting in water. Læk, s. leak, chink or gap in a vessel. faa en -, to spring a leak. Lækkes v. n. to leak, to be leaky, to Lækning, s. leaking. rum. Læmme, v. n. to lamb. Læne, v. a. to lean. – sig, to lean, to rest upon, to rest against. Lænestol, s. arm-chair, elbow-chair. Længde» s. length; T. longitude. i Længden, in length, lengthwise; at length, in course of time. Længdemaal, s. instrument for mea- suring lengths; measure of length. Længe, ad long, a long while. saa – som, as long as. - siden, long ago; a long while ago. Længere, a. longer. Længere, ad. greater while. – hen, further, longer off, farther. Længes, v. n. to grow longer, to leng- then; to be weary, to be tired. – ef- ter, to long for, to desire, to wish for. Lægning G å t .a. Lærvillighed Længsel, s. desire, longing, expecta- Længselsfuld, a. longing. tion. Lænke, s. chain; fetters. lægge i –, to chain, to chain up. Lænkehund, s. watch-dog. Lænkekugle, s. chain-shot. Lærd» a. learned, literate, lettered. Lærdom, s. learning, erudition; lite. rature; science, knowledge; doctrine. Lære, s. doctrine; learning; precept, discipline, information, lesson ; appren- ticeship. Lære, v. a. to teach, to instruct, to inform; to learn, to get knowledge of. – udenad, to learn by heart. - Sig til, to exercise one's self. Læreaar, 8. year of apprenticeship, ap- prenticehood. Lærebog, 8. book, manual, compen- dium, abridgement. Lærebrev, s. indentures. Lærebygning, s. system. Læredigt, s. didactic poem. Læredreng, s. apprentice, prentice. Læremaade, s. method, way of tea- ching. master. Læremester, s. preceptor, teacher, Lærepenge, s. premium paid by an apprentice; salary, schooling; expe- rience bought by loss. Lærer, 8. teacher, instructor, master. Lærerig, a. instructive. Lærerinde, s, instructress, governess. Læresal, s. lecture-room. Læresprog, s. aphorism, sentence. Lærestol, s. professor's chair, profes. sorship. [dogma, rule. Læresætning, s. precept, theorem, Læretid, s. apprenticeship, years of ap prenticeship. Lærling, s. pupil, disciple; apprentice, prentice, learner, novice. Lærred, s. linen, linencloth. Lærredshandel, s. linondraper's trade. Lærredskræmmer, s. linendraper. Lærredsvæver, s. linemweaver. Lærvillig» a. docile, teachable, trac- table, ready to learn. Lærvillighed, s. docility, docibleness. Læs Dæs, S. charge, burden, load; cartload. – Hø, load of hay. Læse, v. a. to read; to deliver lectu- res; to study. Læsebog, s. reading-book. Læselig, a. legible, readable. Læsemaade, s. reading, lection. Læser, s. reader. Læsestol, s. reading-desk. Læske, v. a. to slake, to quench, to extinguish. freshing. luæskende, a. slaking, quenching, re- Læskning, s. slaking, quenching, re- freshing. [erudition. Læsning, s. reading; studying, study; Læsse, v. a. to charge, to load. Læst, s. last; burden. Løb» s. course (of a ship, of the moon etc.); race, career : motion; run; cur- rent; barrel (of a gun). Verdens -, the way of the world. Løbe, v. n. to run; to flow; to go as- sault; to rut. – af, to fall out, to end, to succeed. – din, to run or strike against; to tarnish. – hen, to pass, to elapse. - Op, to grow up ; to amount to ; to unravel, to unweave ; to swell. - over, to run over, to flow over; to desert. – Sam772é72, to curdle, to coagulate, to clot, – ud, to run out; to start from ; to flow into. ved paa, to end in; to tend, to drive at, to aim at. Løbe, s. rennet. Løbebane, s. career, lists. Løbedage, s. pl. days of grace. Løbegrave, s. pl. trenches, approaches. Løben, s. running. Løbende, a. running, current; flowing. Løber, 8. runner, running - footman; * courser, racehorse; bishop (at chess); mullar. coupling. Løbetid, 8. rutting -time, season of Løbsk, a. starting, unruly, mad, fiery. løbe -, to run away, to run off, to brush away. Løbskhed, s. mettle, feriness. Løfte, s. promise, engagement, vow, . vWord, up. Løfte, v. a. to lift, to heave, to hold Leselig Løftestang, s. lever. Ø83 8. onion; bulb, bulbous root. Løgagtig, løgartet, a. bulbous. Løgknippe, s. string of onions. Løgn, s. lie, falsehood, untruth. digte -, to forge a lie. Løgnagtig, a. lying, false, deceitful. Løgnagtighed , s. lying. disposition, falsehood, Løgner, s. liar, lying man or woman. Løghoved, Løgrod, s. bulb. Løgvækst, s. bulbous plant. Løgæble, s. flat pippin. Løibænk, s. couch, sofa. Løier» s. jest, pleasantry, drollery. gjøre -, to sport, to make a game. Løierlig, a. pleasant, drolly, funny. Løiert, s. swaddling cloth; T. cringle. Løitnant, s. lieutenant. Løkke, s. eye for a hook; noose, run- ning knot. Løn» s. wages, salary; pay; reward, requital; one's deserts. Løn, Løntræ, s. plane, plane-tree. Løndom» s. secrecy, secret. i –, secret- ly, clandestinely, in secret. Løngang, 8. covered way; casemate. Lønkammer, 8. private room, closet. Lønkrog, s. by-place, lurking-hole, hi- ding place; recesses. Lønlig, a. secret, clandestine, private, close. -, ad secretly. Lønnes v. a. to pay, to reward, to re- compense. Lønport, s. sally port. Lørdag, 8. Saturday. Løs, a. loose, unbent, untied; quit, free, disengaged. blive –, to get rid of bryde –, to break loose. gaa -, to loosen, to slacken, to grow loose. gaa - paa, to attack, to fail upon. Løsagtig, a. libidinous, lascivious, in- continent. Løsagtighed, s. lasciviousness, incon- tinence, lechery. Løse, v. a. to loosen, to make loose, to untie. – ind, to ransom, to redeem, to fetch out. Løselig, ad. faintly, slightly, careless- ly.; superficially. 167 168 - Lesen Løsen, Løsning, s. loosening, unbind- ing, discharging. Løsepenge, s. ransom. Løsgive, v. a. to release, to set free. Løsgjøres v. a. to loosen, to make loose, to untie, Løsgjænger, s. rambler, idler. Løskjøbe, v. a. to redeem, to buy out. Løslade, v. a. to let loose, to let go, to slip; to set free, to set at liberty, to release. Løsladelse, s. letting loose, slipping, setting at liberty. Løsne, %). G. to loosen, to make loose, to untie, to unbind , to slacken, to discharge, to fire (guns). – v. 72. (lø8- ºmes) to grow loose, to loosen. Løsning, 8. loosening, unbinding; re- leasing; firing, discharging (of guns). Løsrive, v. a. to break loose, to wrest out, to force out. Løst, ad weakly, faintly, slightly. Løsøre, 8. moveables, household-furnit- Løv, s. leaves; foliage. fure. Løve, s. lion. Løvefod, s. lady's mantle (plant). Løvehud, s. lion's-skin. Løvekule, s. lion's-den. Løvetand, s. dandelion. nel. Løveunge, s. lion's whelp or cub, lio- Løvfald, s. fall of the leaves, autumn. Løvfrø, s. paddock. Løvfuld, a. full of leaves, leafy. Løvgren, s. leafy branch. Løvhytte, s. arbour, bower. Løvinde, s. lioness. Løvrig, a. leafy. Løvsal, s. arbour, bower. Løvsalsfest, s. feast of tabernacles. Løvværk, s. foliage. IMI, Maa, maatte, v. n. may, might; must, to be compelled, to be obliged. Maade, s. manner, fashion, mode, way; moderation. holde –, to observe mo- deration. Maadehold, s. moderation. Madlysten Maadelig, a, moderate sober, tempe- rate ; passable. Maadelighed, s. temperance, modera- tion, abstemiousness. Maage, s. gull. [scope. Maal» s. measure, size; mark; aim, Maales v. a. to measure, to define, to determine. [ship's tonnage. Maalebrev, s. bill or certificate of a Maalekunst, s. geometry. Maalelig, a. measurable, commensu- Maaler, s. measurer, meter. rable, Maalesnor, 8. measuring-line. Maalestang, s. perch, rod, pole, rood; stanchion. Istandard. Maalestok, s. rule, measure, scale, Maaling, Maalning, s. measuring, mensuration. tied. Maalløs, a. speechless, dumb, tongue- Maalprover, s. gauger. Maaltid, s. meal, repast, cheer, fare. Maane, s. moon. Maaneaar, s. lunar year. Maaned, s. month. Maanedlig, a. monthly. Maanedsflod, s. monthly courses. Maanedspenge, s. pl. month's pay or salary. Maanedsskrift, S. monthly journal. Maanedsvis, ad monthly, every month. Maaneformørkelse, s. eclipse of the Maanelys, s. moon-light. [moon. Maaneskin, s. moonshine. Maanesten, s. selenite, moon-stone. Maanesyg, a. deranged, mad. Maaneurt, s. silver-weed. Maar, s. marten. chance. Maaskes ad. perhaps, may be, "per- Mad, s. meat, victuals, food. Madam, s. madam, mistress. Maddik» s. maggot. Made, v. a. to feed, to give food. Madfad, s. dish for meat. Mading, s. bait. Madkammer, s. pantry, larder. Madkurv, s. provision-basket. Madlavning, 8. dressing of meat, cook- Madlyst, s. appetite. ing. Madlysten, a. having a good appetite, hungry. Madmoder Madmoder, 8. mistress of a family, good woman of the house. Madning, s. feeding. Madoffer, s. meat-offering. Madpibe, s. gullet, æsophagus. Madpose, s. bag; wallet. Madskab, s. larder. Madspand, s. meat-carrier. Madurter, s. pl. potherbs. Madvare, s. pl. victuals, provisions, eatables, food. Mag» s. ease, commodiousness, comfort. i -, at one's ease, leisurely. Magasin, s. magazine, storehouse. Mage, s. equal, match, mate, spouse. Mage, v. a. to contrive, to manage, to arrange. venient. Magelig, a. easy, commodious, con- Magelighed, s. ease, commodiousness, comfort. comparable. Mageløs, a. matchless, peerless, in- Mageløshed,s.incomparableness, match- lessness. Igaunt. Mager, d, lean, meagre; spare, thin; Magerhed» s. leanness, thinness. Mageskifte, s. exchange. Magi, s. magic. Magikus, s. magician, wizard. Magisk» a. magic. Magister, s. master of arts. arts. Magistergrad, s. degree of a master of Magistrat, s. magistracy, senate. Magistratsperson, s. magistrate, se- nator. Magnet, s. magnet, lodestone. Magnetisere, v. a. to magnetise. Magnetisk, a. magnetic, attractive. Magnetnaal, s. magnetic needle. Magt, s. force, power, might, potency; strength; authority; empire, realm. der ligger ingen – paa, it is of no importance. Magtesløs, a. feeble, frail, weak, im- potent, powerless, null and void. Magtpaaliggende, a. important, of great moment or consequence, urgent. Magtpaaliggenhed» s. importance, Consequence, moment, urgeney. Magtsprog 3 s. dictatorial language; decisive sentence. Manddom Mahognitræ, s. mahogany-tree. Mah0medaner, s. Mahommedan, Ma- hometan. [hometan. Mah0medansk, a. Mahommedan, Ma- Maiblomster, s. lily of the valley. Maimaaned, s. month of May. Mais, S. maize, Indian corn. Maitresse, s. mistress, concubine. Majestæt, 8. majesty. Majestætisk, s. majestic, majestical, Major, s. major. Majoran, s. marjoram. Makrel, s. mackerel. , Makr0n, s. macaroon. Makulatur, s. lining-paper; waste-paper; waste-sheet. flour. Male, v. a. to paint, to picture, to co- Male, v. a. to grind (corn). Maler, s. painter, limner. Malerbret, s. painter's pallet. Maleri, s. painting, picture. Malerisk, a. picturesque. Malerkunst, s. art of painting. Malerpenge, s. multure. Malerpensel, s. painter's brush. Malerstok, s. maulstick. Maling, 8. grinding in a mill; pain- ting, setting in colour. Malke, v. a. to milk. Malkeko, s. milch-cow. Malkekrans, s. pat, roll. Malkepige, s. milk-maid. Malkespand, s. milk-pail. Malle, s. eye to a hook. Malm, s. ore. Malstrøm, s. whirlpool, gulf. Malt, S. malt. 8. Maltkølle, s. malt-kiln. Maltmølle, s. malt-mill. Malurt, s. wormwood. Mama» s. mamma. Man, pr. one. Man, Manke, s. mane of a horse. Mand, 8. man; husband, spouse. Mandag» s. Monday. fri -, Monday before Lent. [marry. Mandbar, a. marriageable, of age to Mandbarhed, s. marriageableness, ri- peness of age. Manddom, s. virility, manhood. 169 170 Manddrab Manddrab, s. manslaughter, murder. Manddraber, s. murderer, homicide. Mandel, s. almond; tonsils. Mandelkjerne, s. kernel of an almond. Mandelmelk, s. almond-milk. Mandelolje, s. almond-oil. Mandeltræ, s. almond-tree. Mandeltærte, s. almond-tart. Mandfolk, s. pl. men, gentlemen. Mandgal, a. given to love, enamoured. Mandig, a. manly, courageous, valiant, brave. liness. Mandighed, s. courage, valour, man- Mandinde» s. woman; masculine wo- Mandkjøn» s. the male sex. Imam. Mandlig, a. manly, manlike; mascu- line. Mandlighed, s. virility, manhood. Mands, a. male, masculine. Mandsalder, s. manhood, virility. Mandsarbeide, s. manly exploit. Mandsdragt, s. man's dress. Mandsfadder, s. godfather. Mandshandske, s. man's glove. Mandshøide, s. man's height. Mandskab, s. male population, men; soldiers, troops ; crew. - Mansklæder, s. pl. men's clothes. Mandsminde, 8. the memory of men. Mandspers0n, 8. man, gentleman. Mandsskrædder, s. tailor. Mandstugt, s. discipline. Mandtal, s. register, list, roll, census. holde –, to take a census. Mane, v. a. to exorcise, to conjure spi- rits; to cite; to claim a debt from a person, to dun. Manen, Maning, s. exorcism, conju- ration; solicitation; suit, request, dun- ning. Maner, s. exorcist, conjurer. Maners 8. manner, way, fashion. Manerlig, a. comely, polite, gallant. Manerlighed, s. mannerliness, polite- ness, civility. Mange, a. many; much. Mangefold, a, å ad manifold, multiple; often times, many times. Mangekantet, a. polygonal. Mangel, s. want, lack, indigence; de- Markarbeide fault. (Feil) fault, defect. lide -, to suffer want or indigence. i – af, for vant of. Mangelfuld, a. faulty, defective, vi- cious, imperfect. Mangelfuldhed, s. faultiness, imper- Mangen, a. many. fection. Mangengang, ad many a time, of. ten, oftentimes. Mangesidet, a. polygonal. rious. Mangeslags, a. diverse, different, va- Mangesteds, ad in many places. Mangfoldig, a. manifold, multiple, copious, abundant. Mangfoldiggjøre, v. a. to multiply. Mangfoldighed, s. manifoldness, mul. tiplicity, multitude, variety. Mangle, v. n. to lack, to want, to be in want of, to fail. Mangle, s. calender. Mangle, v. a. to mangle. Manglende, a. what is wanting. Manglestok, s. roller. Manifest, s. manifesto. - Manille (i Lombre), s. manille. Manke, s. horse's-mane; withers. Manna» s. manna. Mannagraes, s. floating meadow-grass. Mannagryn, s. manna-groats. Mansketskjorte, s. ruffled shirt. Manskett, s. cuff, ruffle. Manuduktør, s. private tutor, coach. Manufaktur, s, manufacture. Manufakturist, s. manufacturer. Manuskript, s. manuscript. Manøvre, 8. manoeuvre, evolution. Manøvrere, v. m. to manoeuvre, to make evolutions. Marelok, MarIokke, s. elf-lock. Maren, Mareridt, s. nightmare, in- cubus. Marg, Margen, s. margin, brim. Marine, s. marine, navy. Mariner, s. mariner. Mark, s. mark, eight ounces; mark, eight pence. Mark, s. fleld; ground; plain; cam- paign ; pasture. Markarbeide, s. agricultural labour, labour in the field. Markat Markat, s. monkey. Markblomst, s. field-flower, wild flower. Marked, s. fair, mart; market, market. Markedsdag, s. market-day. place. Markedsfolk, s. market-folk. Markedsplads, s. market-place. larkedspris, s. market-price. Markere, v. a. to mark. Markeskjel, s. bound, limit, border. Marketender, s. sutler. Marketenderi, s. sutler's trade. Markgreve, s. marquis. Markgrevinde, s. marchioness. Markgrevskab, s. marquisate. Markjordbær, s. wild strawberries. Markmus, s. fieldmouse. Markskriger, s. mountebank, quack. Markurter, s. pl. wild herbs. Markvei, s. field-way, field-path, cross- Markør, s. marker. [road. Marlok, s. elf-lock. Marmelade, s. marmalade. Marmor, s. marble. Marmorbind, s. marbled binding. Marmorbrud, s. marble-quarry. Marmorere, v. a. to marble, to vein. Marmoreret, a. marbled. Marmorering, s. marbling, veining. Marmorgrube, s. marble-pit, marble. Guarry. Marmorplade, s. marble-slab. Marmorsten, s. marble. Marsch, s. march, marching of soldiers. Marschere, v. n. to march, to go, to walk. [chief. Marskal, s. marshal, commander in Marskalsstav, s. marshal's-staff. Marskland, s. marsh, marshy ground. Marsvin, s. porpoise; guinea-pig. Marter, s. torment, torture. Martre, v. a. to torment, lo torture, to rack. Martsmaaned, s. March. Martyr, s. martyr. Martyrbog, s. martyrology. Martyrkrone, s. crown of a martyr. Marv, s. marrow; pith. Maryagtig, a. marrowy, pithy. Marvben, s. marrowbone. Marvfuld, a. marrowy. Mavepine 171 Mask, S. mash. Maske, s. mesh; stitch. Maske, s. mask; "disguise. Maskerade, s. masquerade. Maskere, v. a. to mask. – sig, to put on a mask. Maskeret, a. masked, disguised. Maskering, s. masking, disguising. Maskine, s. engine, machine; machi- nery. Maskinmester, s. machinist. Masovn, s. furnace, forge. Masse, 8. mass; bulk. Massiv, a. massive, massy; coarse, rude. Mast, s. mast. - Mastesp0r, s. step for the mast. Mastiks, s. mastic. Mastikstræ, s. mastic-tree. Mastkurv, s. bowl. Mat, a. tired, weary; faint; vveak ; dull , dim ; mate (at – gjøre, to mate (at chess). Mat, ad. faintly, languidly etc. Matador, s. matador. Materialier, s. pl. materials; drugs. Materialisme, s. materialism. - Materialist, s. materialist; druggist. Materie, s. matter, stuff, subject; pus. Materiel, a. material, sensual, sub- stantial. - Mathed, s. faintness, feebleness, weak- ness, weariness. - Mathematik, s. mathematics. Mathematiker, s. mathematician. Mathematisk, a. mathematical. Matras, s. mattress. Matrikul, s. matriculation-book, roll, Matrone, s. matron. (list. Matross 8. sailor, seaman, mariner, tar. Matroshyre, s. sailor's pay. Matte, 8. mat; hammock. Mattebinder, s. matmaker. Mave, s. stomach, maw; belly. Mavedraaber, s. pl. drops for the sto. mach, cordial drops. Mavekrampe, s. spasm of the stomach, stomach-ache. Mavemund, s. pylorus. Mavepine, s. pains in the stomach, stomach-ache. feeble, chess). 172 Maveplaster Maveplaster» s. stomachic plaster. Mavestyrkende, a. stomachic, cordial. Mavestyrkning, s. cordial for the sto- mach. Mavesygdom, s. stomachic disease. Med, prp. with; by, on. Medaille, s. medal. Medaillon, s. medallion. Medarbeider, s. fellow-worker, fellow- labourer, colleague. Medarving, s. coheir, joint heir. Medbeiler, s. rival, competitor. Medborger, s. fellow-citizen, fellow- townsman. Medbringe, v. a. to bring with one, to bring or carry along with. Medbroder, s. brother; comrade, fel- low, colleague. * Medbør, s. favourable wind. Meddele, v. a. to give a part or share of; to impart, to communicate. Meddelelig, a. communicable. [ting. Meddelelse, s. communication, impar- Medulelsom, a. communicative. Meddelsomhed, s. communicativeness. Meddiscipel, s. school-fellow, fellow- scholar. Meddommer» s. fellow-judge. Mede, v. n. to angle, to fish with a hook and line. Medeier, s. copartner, joint proprietor. Medekrog, s. fish-hook. Medens, ad. while, whilst, during. Medesnor, s. fishing-line. Medestang, 8. fishing-rod. Medfart, s. treatment, usage. Medfødt, a. natural, innate. Medfølge, v. n. to accompany, to go along with, to follow. dance. Medfølge, s. company, train, atten- Medfølgende, a. accompånying, atten- ding, joined. veller. Medfølger, s. companion, fellow-tra- Medfør, s. tenor, contents, substance (of a writing). efter Loven8 -, as the law directs. vith. Medføre, v. a. to carry or bring along Medgaa, v. n. to be consumed, to be spant. success. Medgang, s. prosperity, happiness, Medvirkning Medgift, s. dowry, portion. Medgive, v. a. to give along with, to bestow upon. Medherske, v. m. to reign jointly. Medhjælper, s. helper, assistant, col- league. Medhold, s. approving, allowing, ap- probation, support. Medholde, v. n. (holde med) to con- sent to, to approve; to make vith one. Medhustru, s. concubine, mistress. Medicin, s. medicine, physic. Medicinere, v. n. to take physic. Medicinsk, a. medicinal. Medikament, s. medicine, medicament, physic. Medisterpølse, s. sausage. Medkristen, s. fellow-christian. Medlem, s. member, fellow of a society. Medlidende, a. compassionate, pitiful, merciful. Medlidenhed, s. compassion, compas- sionate disposition, pity. have -, to take pity with, to pity one. Medlydende, a. consonant. Medmenneske, s. fellow-man, fellow- being, fellow-creature. Medmindre, c. unless, except. Medregent, s. co-regent. Medregne, v. a. to comprise, to in- clude, to enter in the account. Medreise, v. n. to accompany a person in a journey. Medrette, ad. justly, with justice. Medsende, v. a. to send along with. Medskyldig, v. & s. participating in guilt, accessory to a crime. Medspiller, s. fellow-player. Medsøger, s. competitor, rival. Medtage, v. a. to take along with, to take up. Medtjener, s. fellow-servant. Medvidende, a. conscious, privy to. Medvider, s. knower, accomplice. Medvidne, s. joint-witness. Medvirke, v. n. to cooperate, to con- cur to. rent. Medvirkende, a. cooperating, concur- Medvirkning, s. cooperation, concur- lei G8s Medynk Medynk, s. pity, compassion. Medynksom, a. compassionate, pitiful. Meget, ad much, very. – mere, much more, the rather. a scythe. Meie, v. a. to mow, to cut down with Meien, Meining, s. mowing. Meier, s. mower, reaper. Meieri, s. dairy, farm. Meise, s. titmouse. Meisel, 8. chisel, graving-tool. Mekanik, s. mechanics. Mekaniker, s. mechanician. Mekanisk, a. mechanic. Mel, s. meal; flower, flour. Melagtig, a. mealy, farinaceous. Melankoli, s. melancholy. Melankolsk, a. melancholy, pensive, sad. dumpling, Melbolle, Melklump, s. pudding, Melbær, s. bear-berry. Melde» s. orach, goose-foot. Melde, v. a. to announce, to make known; to relate, to inform of, to tell; to mention. – sig, to announce one's self, to send one's name in, to apply to, to present one's self to; to sue for. Melden, Meldning, s. mention, men- tioning, commemoration. Meldug, s. mildew. Melet, a. mealy, mellow, farinaceous. Melhandler» s. mealman, dealer in meal. Melis, s. double-refined sugar. Melk, s, milk; milt (of a fish). tyk –, ourdled milk. Melkeaare, 8. lacteal. Melkebøtte, s. milktub. Melkedrik, s. posset. Melkefarvet, a. milkooloured. Melkefeber, s. milk-fever. Melkefisk, s. milter. Melkehvid, a, milk-white. Melkekalv, s. sucking calf. Melkekammer, s. dairy, milk-room. Melkekar, 8. milkpan. Mellkekjelder, s. milk-cellar, dairy. Melkekone, s. milkwoman. Melkekur, 8. milkcure, cure effected by the use of milk. Mene 173 Melkemad, s. milk-diet. Melkepige, s. milkmaid, dairymaid. Melkeskaal, s. milk-porrenger. Melkevei, s. milky way. Melkespand, s. milk-pail. Melkevelling, s. milkporridge. Melklump, s. meal-dumpling. Mellem, prp. between, betwixt. Mellembrusk» s. gristle between the nostrils. Mellembud, s. messenger between par- ties, go-between. Mellembygning, s. intermediate buil- ding, middle building. Mellemdaek, s. middle-deck. Mellemfinger, s. middle-finger. Mellemgulv, 8. diaphragm, midriff. Mellemhandling, s. episode. Mellemkomst, s. intervention, inter- position, mediation. Mellemmaaltid, s. repast, collation. Mellemmad, s. luncheon. Mellemmand, s. mediator, negotiator. Mellemplads, s. intermediate space, intermedium, interval. Mellemret, s. entremets, side-dish. Mellemrum, s. interval, interstice, space. Mellemspil, s. interlude, entertainment between two acts. Mellemstemme, s. counter-tenor. Mellemsætning, s. intermediate pro- position; parenthesis. * Mellemsætte, v. a. to interpose, to set between, to put between. Mellemtid, s. interval, interstice. Mellemvei, s. middleway, medium. Mellemvæg, s. partition-wall. Melodi, s. melody, tune. Melon, s. melon. Melpap» s. hastypudding. Melsigte» s. meal. sieve, flour - sieve; bolting-cloth. Men, c. but. Men, s. fault, blemish, defect. Menageri, s. menagerie, show (of wild beasts). Mene, v. a. to mean, to be of opinion, to believe, to think. – det godt, to mean one well, to bear good will to one. 174 Mened Mened, s. perjury, false swearing, per- fidy. Meneder, s. perjurer, perfidious man. Menigmand, s. commonalty, common people. Menighed, s. community, parish; as- sembly (for divine worship). Mening, s. meaning, opinion, senti- ment, sentence; mind, thought; inten- tion, design ; sense (of words). Meningsforskjel, s. difference of opi- Meningsløs, a. meaningless. nion. Menneske, s. man. lage. Menneskealder, s. age of man, human Menneskefjende, s. misanthrope. Menneskekjær, a. humane, charitable, philanthropic. Menneskekjærlighed, s. humanity, philanthropy, love of mankind. Menneskekjød, s. human flesh. Menneskelig, a. human. Menneskelighed, s. humanity. Menneskesky, a. shy. Mennesketyv, s. kidnapper. Menneskeven, s. philanthropist. Mensvoren, s. perjured. Menuet, s. minuet. Mer, mere, ad. more. ikke –, no more. Saa meget –, so much the more. Mergel, s. marl. Mergelgrube, s. marl-pit. Imarl. Mergle, v. a. to marl, to manure with Merke, s. mark, sign, note; tassel; crease. lægge – til, to remark, to advert to. Merke, v. a. to mark, to sign, to note; to perceive, to observe, to be aware of. – paa, to make reflexion upon ; to advert to, to hearken to. lade sig – med, to take notice of, to utter or speak about. Merke, s. water parsley. Merkeblæk, s. marking ink. Merkejern, s. marking-iron. Merkelig, a. remarkable, notable, me- morable. bound, border. Merkeskjel, Merkesten, s. boundary, Merket, a. marked, signed, moted. Merkværdig, a. remarkable, notable, worth to be noted. }, Middelsort Merkværdighed, s. remarkableness, curiosity, remarkable object. Messebog, s. missal, massbook. Messehage, Messehagel, s. pl. cha- suble. [alb. Messeskjorte, Messeserk, s. surplice, Messias, s. the Messiah. Messing, s. brass. Messingbeslag, s. brasswork. Messingtraad, s. brasswire. Mest, a. most. det meste, the most, the most part. Mester, s. master; craftsmaster. blive -, to get the freedom of a company. Mesterlig» a. masterly, masterlike, per- fect. Mesterskab, s. mastership, mastery, freedom of a company. Mesterskjelm, s. arrant-knave. Mesterstykke, s. master-piece. Mestersvend, s. chief journeyman, master-journeyman in a shop, foreman. Mestre, v. a. to carp, to censure, to Metal, s. metal; brass. Itax. Metalgrube, s. metal-mine. Metallisk, a. metallic, metallical. Methode, s. method. Methodisk, a. methodical. – ad. me- thodically. Middag, 8. midday, noon, noonday. om -, at noon. Spise til -, to dine. Middags, a. meridian, meridional. Middagslinje, s. meridian line, meri- Middagsmaaltid, s. dinner. [dian. Middagssøvn» s. after-dinner nap. Middagstid, s. dinner-time, moon-tide. Middel, s. means, expedient, remedy. Middelalder, s. middle age. Iway. Middelbar, a. mediate, interposing; indirect. - Itinto. Middelfarve, s. middle-colour, mezzo- Middelfinger, s. middle-finger. Middelhavet, s. Mediterranean. Middelmaadig, a. middling, moderate, of the middling sort or quality, pas- sable, indifferent, mean. Middelmaadighed, s. mediocrity, mo- derateness, meanness. Middelpunkt, s. centre, middle point. Middelsort, s, middle sort. Middelvei f Middelvei, 8. middle way, middle path Midfaste, s. Mid-lent. medium. Midler, s. pl. means, effects, goods, estate, fortune. Inight. Midnat, s. midnight, the middle of the Midnatstid, s. midnight's time, Midskibs, ad midships. Midsommer, s. midsummer. Midts ad. in the midst. – i, – om, in the midst of – igjennem, through the midst. Midten, s. middle, midst, Midterst, a, midst, middle-most. Midtvei, s. midway. self. Mig, pr. me. – selv, myself, my own- Mikroskop, s. microscope. Mikstur, s. mixture, potion. il, s. mile; league. Mild, a. mild, kind, meek, tender. iiiiilei, S. .mildness (of the air); meek- ness, softness. Milepæl, s. mile-stone. Militær, s. military, soldiery; soldier. Million, s. million. Milt, s. spleen, milt. Miltsyg, a., splenetic. Miltsyge, s. spleen, hypochondria, me- Min» pr. my; mine. lancholia. Minde, s. memory, remembrance, mind; assent, consent, vote, suffrage. give sit – til, to give one's consent, to approve of. Minde, v. a. to put in mind of, to warn, to admonish. Imeans. Mindelighed, s. i -, amicably, by fair Mindelse, s. remembrance; admonition, warning; resentment. Mindes, v. m. to remember, to recollect. Mindesmærke, s. monument. Mindre, a. less, smaller; lesser. med -, unless. Mindreaarig, a. minor, under age, one in his minority. underage. Mindreaarighed, s. minority, monage, Mindremand, s. an infamous man, scoundrel. to grow less. Mindske, mindskes, v. m. to lessen, indskeise, 8. diminution, lessening. Mindst, a. least, smallest. i det mindste, in the least. Mishage 175 Mine, pr. my, mine. ine, s. mine; mien, air, look, aspect, countenance. gjøre -, to make a feint as if. Minegang, s. passage in a mine. Mineral, s. mineral. Mineralriget, s. the mineral kingdom. Mineralog, s. mineralogist. Mineralsk, a. mineral. Minere, v. a. to mine, to sap. Minerer, s. miner. Miniatur, s. miniature. Miniaturmaler, s. miniature-painter. Minister, s. minister, minister of state. Ministerium, s. ministry. Minut, s. minute. Minutur, s. minute-watch. Mirakel, s. miracle, wonder, prodigy. Misagte, v. a. to slight, to despise. Misbillige, v. a. to disapprove, to dis- allow. Iapproval. Misbilligelse, s. disapprobation, dis- Misbrug, s. abuse, misuse, ill use, misemployment. to use ill. Misbruge, v. a. to abuse, to misuse, Misbud, 8. underbidding, offering too low a price. low a price. Misbyde» v. a. to underbid, to offer too Misdæder, s. criminal, malefactor, de- linquent. Igruity. Misforhold, s. disproportion, incom- Misfornøielse, s. displeasure, dislike, discontent, disgust. Misfornøiet, a. displeased, dissatisfied. Misforstaas v. a. to misunderstand, to mistake. Misforstaaelse, s. misunderstanding, misintelligence, discord; error, mistake. Misfoster, s. monster. Misfødsel, 8. abortion, miscarriage. Misgjerning, s. crime, misdeed, mis- doing. Misgjerningsmand, s. criminal, delinquent. Misgreb, s. mistake, error, blunder. Mishaab, s. despair. Mishaabe, v. n. to despair. Mishag, s. dislike, disgust. Mishage, v. n. to displease, to disgust, to be disgreeable to. malefactor, 176 Mishandle Mishandle, v. n. to do amiss. –, v. a. to wrong one, to treat one ill. Mishandling, s. ill-treatment, abuse; misdeed, trespass. Miskjende, v. a. to mistake one, to misjudge, to take for another. Miskjendt, a. misapprehended. Miskjendelse, s. misjudgment. Misklang, Mislyd, s. dissonance, dis- cord. Miskmask, s. hotch-potch, medley. Miskredit, s. discredit, bad reputation. mistindelig, d. merciful, gracious, compassionate. grace, pity. Miskundhed, s. mercy, mercifulness, Mislede» v. a. to mislead, to seduce. Mislig» a. doubtful, uncertain, dange. TOU1Se Mislighed, s. doubtfulness, uncertainty. Mislyd» s. dissonance, discord. Mislykkes, v. n. to miss, to fail, not to succeed. Mism0d, s. displeasure, discontent, ill- humour. Mismodig, a. discouraged, disconten- ted, cast down, dejected, depressed, ill-humoured, sad. Mispel, s. medlar. Mispeltræ, s. medlar-tree. Iaccount. Misregning, s. misreckoning, wrong Missionær, s. missionary. Misstemning, s. ill-humour. Mistanke, 8. suspicion, distrust. have -, to have a suspicion of one. Mistbænk, s. hotbed. Miste, v. a. to lose, to be deprived of; to forfeit; to bear the want of. Mistel, s. mistletoe. Mistillid, s. distrust, mistrust, diffi- dence. foion. Mistro» s. diffidence, distrust, suspi- Mistro» v. n. to distrust, to doubt, to mistrust. Mistroisk, a. distrusful, suspicious. Mistrøst, 8. discouragement, despair. Mistrøste, v. a. to discourage, to dis- hearten, to discomfort. Mistrøstig, a. discouraged, put out of all hopes. Mistvivls s. despair, despondency. Modermord Mistvivle, v. n, to despair, to be past all hope. construe. Mistyde, v. a. to misinterpret, to mis- Mistydning, s. misinterpretation. Mistaenke, v. a. to suspect, to mistrust, Mistænkelig, a. suspected, distrusted, mistrusted. Misunde, v. a. to envy, to grudge one. ifisnndelig, d. envious, grudging, jea- lous. Misundelse, s. envy, jealousy, grudge. Misunder, s. envier, jealous or grud- ging man. Misvise, v. n. to decline. pass). Misvisning, s. declination (of the com- Misvækst, s. barrenness, unfruitful year. Mits pr. my, mine. Mjave, v. n. to mew. Mjaven, 8. mewing. Mjød, Mød, s. mead, hydromel. Mod, s. courage; spirit, heart; mettle. fatte -, to take heart, to keep up one's spirits. Sætte – i, to put spirit or courage in, to encourage. Mod» prp. against; counter; about. Modbefaling, s. counter-order. Modbydelig, a. loathsome, distaseful, unpleasant. Modbydelighed, s. loathsomeness, dis- gust, aversion. M0dbør, s. contrary wind. Mode, s. fashion, mode. efter –, after the fashion. Mode, s. assembly, congress, meeting. Modedame, s. lady of fashion. Modehandler, s. man-milliner. Model» s. mould, model, scheme, figure. Modellere, v. a. to model, to mould, to form, to figure, to frame. Moden» a. ripe, mature, mellow. btive -, to ripen, to grow ripe. Modenhed, s. ripeness, maturity. Moder, s. mother; dam; uterus, womb. Moderere, v. a. to moderate, to temper. Moderkage, s. placenta. Moderlig, a. motherly, matermal. Moderlighed, 8. motherhood, mater- Moderløs, s. motherless. Inity. Modermord, Modermorder, s. ma- tricide. Moderskede Moderskede, s. vagina. Modersliv, s. womb. Modersmaal, 8. mother-tongue, native language. Moderspeil, s. T. speculum. Modersprog, s. original tongue. Modersyge, s. hysterics. Moderurt, s. motherwort. Modervand, s. T. amniotic fluid. Modfalden, a. disheartened. Modgang 3 s. adversity, misfortune, Modgift, s. antidote. calamity. Modig, a courageous, brave, valiant, hardy, intrepid. Modløss a. discouraged, desponding, out of heart. Modløshed , s. dejectedness, want of courage; faintheartedness. M0dne, modnes, v. n. to ripen, to grow ripe. Modpant, s. counter-pledge. Modpartis 8. counterparty, opposite party. Modsats a. set against, opposed. Modsige, v. a. to contradict, to gain- say, to speak against; to oppose, to dispute. Modsigelse, s. contradiction, gainsay- ing, opposition; contrariety. Modsigende, a. contradictory. Modstaas v. m. to resist, to oppose, to withstand. [ing. Modstaaende, a. resisting, withstand- Modstand 3 s. resistance, opposition. Modstander, 8. adversary, antagonist, resister. Modstride, v. n. to resist, to oppose. Modstridig, a. adverse, refractory, in- compatible. [compatibility. Modstridighed 3 s. refractoriness, in- Modstræbe, v. n. to strive against, to struggle against. Modstød 3 s. counterthrust, counter- check, counterblow. Modsætning, s. opposition; contra- riety; contrary. Modsætte sig, v. r. to oppose, to strive against; to make head against; to withstand. Modsættelse, s. opposition. Dansk-norsk-Engelsk Ordb, id Morgen 177 Modtage, v. a. to receive, to accept, to take. Modtagelig» a. receivable, admissible. Modtagelighed, 8. acceptableness. Modtagelse, s. acceptance, reception, admission, acception. Modtager, s. receiver, acceptant. Modus, 8. mode. M0dverge, 8. defence. Modvegt, s. counterpoise. Modvillig, a. opinionated, obstinate, stubborn, perverse. Modvillighed, s. refractoriness, stub- bornness, frowardness. Modvind, 8. cross wind, contrary wind. Monark, s. monarch, sovereign. Monarki, s. monarchy. Monarkisk, a. monarchical. Mondere, v. a. to clothe soldiers. Mondur, s. uniform, regimentals. Monolog, s. soliloquy. Monument, s. monument, memorial. Mops, s. pag-dog. - Morads, s. morass, marsh, fen. Moradsig, a. marshy, boggy, fenny. Moral, s. moral. Moralisere, v. n. to moralize. Moralist, s. moralist. Moralitæt, s. morality, morals. Moralsk, a. moral. Moralskt, ad morally. Morbr0der» s. uncle. Morbær, s. mulberry. Morbærtræ, s. mulberry-tree- Mord, s. murder, homicide. Mordbrænder, s. incendiary. Morder, 8. murderer, homicide, man- slayer. Mordergrube, 8. oave or hole in which murderers habour. * Mordisk, a. mourderous, bloody, cruel. Mordkjelder, s. casemate. Mordskrig, s. cry of murder. More, v. a. to amuse, to divert, to en- tertain. – sig, to rejoice, to divert one's self, to make pleasure in. Morel, s. morel (cherry). Moreltræ, s. morel-tree. Morfader, s. grandfather. Morgen, s. morning. om Morgenen, 12 3 e- 178 in the morning. i -, to morrow mor- ning. tins. Morgenbøn, 8. morning-prayers, ma- Morgendug, s. morning-dew. Morgenfrue, s. marigold. gifts. Morgengave, s. dowry, marriage- Morgenkjole, s. dishabille. Morgenland, s. Levant, the East. M0rgenluft, s. morning air, morning- breeze. Morgenmusik, s. morning-music. Morgenrøde, s. aurora, dawn; mor- ning-twilight. Morgenstjerne, s. morning-star. Morgenstund, s. dayspring, morning. Morgenvagt, s. reveille, alarum. Morges, imorges, ad. this morning. Morian, s. moor, black, negro. Morild, s. phosphorus. Mormoder, s. grandmother. Moro» Morskab, s. pleasure, amuse- ment. taining. Morsom, a. amusing, pleasing, enter- Morsomhed» s. entertainment, amuse- ment. Mortensdag, Mortensfest, s. Mar- tinmas, feast of St. Martin. Mortensgaas, 8. martinmasgoose. Morter, s. mortar. Morterstøder, s. pestle. OS» 8. moss. Mosaik, s. mosaic work. Mose, s. marsh, moor, fen. Mosebøger, S. pl. pentateuch. Mosetørv, s. peat-moss, peat. Mosgroet, a. mossy, moss-grown. Moskovit, s. Muscovite. Moslag, s. moss-cover. Mosrose, s. moss-rose. Most, s. must; cider, perry. Moster, s. aunt. Mudder, s. mud, mire, dirt. Muddermaskine, s. mud-dredge. Mudderpram, s. mud - lighter, mud- barge. Muddret, a. muddy, miry, full of mire. Muffe, s. muff. Muggen, a. mouldy, fusty. Muggenhed, s. mouldiness, fustiness. Mugne, v. n. to grow mouldy. Morgenben Munkecelle Mulat, s. mulatto, mongrel. Muld, 8. mould, earth, soil. Muldjord, s. mould. Muldvarp, s. mole. Muldvarpeskud, s. mole-hill. Mule, s. muzzle, snout. Mulekurv, s. muzzle. Mulig, a. possible, practicable, feasible. Mulighed» s. possibility, practicable. 8SS» cement. Mulkt, s. fine, mulct, penalty, amer- Mulktere, v. a. to fine one, to set a fine upon, to mulot. Mulle, s. mullet. Mulne» mulnes, v. n. to mould, to grow mouldy. Multebær, s. cloudberry. Multiplicere, v. a. to multiply. Mulæsel, s. mule. Mulæseldriver, s. muleteer, muledriver. Mumie, s. mummy. Mumle, v. n. to mumble, to mutter. Mumlen» s. mumbling, muttering. Mund 3 s. mouth. bruge –, to talk much, to contradict, to give one ill vords; to dispute. Mundbid, s. bit, morsel, snatch; mouth- piece; mouth. Munddask, s. slap on the mouth. Mundforraad, s. provisions, victuals. Mundfuld, s. mouthful, bit, morsel. Mundharpe, 8. jew's-harp. [saw. Mundheld, 8. adage, proverb, saying, Mundhugges, v. n. to quarrel, to dis- pute, to bandy vords with, to bicker. Munding, 8. orifice; mouth (of a gun); muzzle (of a firelock). Mundkok, 8. head-cook (to a prince). Mundkurv, s. (dog's) muzzle. Mundlinm, 8. lip-glue. Mundlæders 8. godt –, volubility, glibness. Mundskjænk, s. cup-bearer. Mundstykke, s. mouth-piece. Mundtlig, a. oral, verbal, vocal. Mundtlig, ad. verbally, by word of mouth. Mundvig, 8. corner of the mouth. Munk, s. monk, friar. Munkecelle, s. monk's cell. * Munkehætte Munkehætte, s. monk's hood (plant). Munkekappe, s. cowl. Munkekloster, s. monastery, convent. Munkelevnet, 8. monastic life. Munkeorden, s. religious order. Munkestand, s. monachism, condition of a monk. Munkevæsen, s. monachism. Munter» a. lively, gay, active, brisk; avvake, vatchful. Munterhed, s. gaiety, liveliness, brisk- ness, vivaciousness; vigilance. Mur, s. wall. Muranker, s. cramp-iron. Murbrækker, s. battering-engine, bat- tering-ram. Mures v. a. to lay bricks, to wall up, to build. Murer, s. mason, bricklayer. Murfolk, 8. pl. bricklayers, masons. Murhammer, s. mason's hammer. Murkrans, s. cornice. Murmeldyr, s. marmot. layer. Murmester, s master-mason; brick- Murske, s. trowel. Mursten, s. brick. Mursvale, s. swift, martin. Murværk» s. brickwork, masonry. Mus, s. mouse; T mouse. Muse, s. muse. Musefælde, s. mouse-trap. Musgraa, a. mouse-grey. Musehul, s. mouse-hole. Musekat, s. a good mouser. Muselmand, s. Mussulman. Museum, s. museum. Musicere 3 v. n. to make music, to Musik, 8. music. practise music. Musikalsk, a. musical, harmonious. Musikant, s. musician, player. Muskat, s. nutmeg. Muskatblomme, s. mace. Muskatnød, 8. nutmeg. Muskattræ, s. nutmeg-tree. Muskatvin, 8. muscadine, muscadel- Muskel, s. muscle. vine. Muskelfør, a. muscular. Muskets 8. musket. insketikoibe, s. butt-end of a musket. Musketkugle, s. musket-ball. Mægtig 179 Musling, s. bivalve; mussel. Musvit, 8. great titmuse. Myg» s. gnat, midge. Myg» a. pliant, supple. Myghed» s. pliancy, suppleness. Mylre» v. m. to crowd, to be filled vith, to crawl. Myndig, a. of age, past minority; grave, imperious. Myndighed, s. majority, being of age, full age; gravity, haughtiness; autho- rity, power; ascendant. år. Myndling, s. pupil. Mynt» s. coin, money; mint. Mynte, s. mint (plant). Mynte, v. a. to mint, to coin money. Mynter, s. minter, coiner, moneyer. Mynteret» s. right of coinage. Myntforfalsker, s. counterfeiter of COlile Myntkabinet, s. cabinet or collection of medals. Myntkjender, s. one who understands coins, numismatologist. Myntmester, s. master of the mint. Myntning, s. minting, coining. Myntpræg, 8. stamp of money. Myntpræger, 8. stamper of money. Myntprøve, s. assay of a coin. Myntsort, 8. species of coin. die. Myntstempel 3 s. stamp for coining, Myntvidenskab, s. numismatios. Myntvæsen, 8. coinage. Myrde, v. a. to murder, to kill, to slay. Myre, s. ant, emmet. Myretue, 8. ant-hill. Myriade, s. myriad. Myrte, s. myrtle. Myrtetræ, 8. myrtle-tree. Mythologi, s. mythology. Mythologisk, a. mythological. Mytteri» s. mutiny, plot, conspiration. Mægles v. n. to mediate, to interpose, to intercede. [ker. Mægler, s. mediator, intercessor; bro- Mæglerpenge, s. pl. brokerage. Mægling, s. mediation, intercession, pacification. Mægte, v. m. to be able. Mægtig, a. mighty, potent, powerful. 12 * |- 180 Mægtig ºvære en Ting –, to be master of a thing. Mægtig, ad mightily, powerfully. Mæle, s. voice, speech. Mængde, s. multitude, great number, plenty, great deal. Ser» 8. mare; jade. Mærs, s. T. top. Mærsseil, s. topsail. Mæt» a. satisfied, satiate; Mathed, 8. satiety, fulness. Mættes v. a. to sate, to satiate, to fill, to saturate. Mættelig» a. saturable. Mættelse, s. satisfying, satiating, satiety. Ifættende, 8. satiating, satisfying, filling. Møs 8. maid, maiden, virgin. Møbel» s. piece of furniture. –, pl, houshold-goods; houshold-furniture. Møblere, v. a. to furnish, to provide vith houshold-furniture. filled. satiated ; Møbleret, a. furnished. Mødding, s. dung-hill. Møde, 8. meeting, encounter; congress; rendezvous; appearance before the court. gaa i -, to go to meet one. Møde, v. a. å n. to meet, to encounter, to assemble, to come; to appear. mø- des, to meet, to encounter. Mødig, a. weary, tired. Mødighed, 8. weariness, lassitude. Mødrenearv, s. maternals, inheritance left by one's mother. Møg, 8. dung, ordure , manure, muck; excrement. Møgdynge, s. dunghill, mixen. Møge, v. a. to dung, to manure; to clear dung out, to cleanse a stable. Møgfork, s. dung-fork. Møgyand, s. water of a dung-hill. TMøgvogn, s. dung-cart. Møie, 8. trouble, pains; toil, labour. gjøre sig -, to take pains, to endea- VOUlfs Møisom, møisommelig, a. trouble- some, laborious; hard; toilsome, la- boursome, painful. Møisomhed, Møisommelighed, s. trouble, troublesomeness, painfulness. Møl, s, moth. Naadepenge Mølle, 8. mill. - Mølledam, s. mill-dam. Møllebæk, s. mill-brook. Mølleklapper, s. mill-clapper. Møller, s. miller. Møllersvend, s. miller's journeyman, journeyman-miller. Møllesten, s. millstone. Møllevand, s. mill-water. Mølædt, a. moth-eaten. Mør, a. not hard; tender, soft, mellow; brittle. brittlemess. Mørhed 3 s. tenderness, mellowness, Mørk, a. dark, gloomy, obscure, tene- brous; " abstruse, enigmatical; sad, stern. blive -, to grow dark, to be darkened. Mørkagtig, a. darkish, dusky. Mørke, 8. dark, darkness, obscurity. Mørkeblaa, a. deep-blue. [ny. Mørkebrun, a. dark-brown, dun, taw- Mørkegraa, a. dark-grey. Mørkegrøn, s. dark-green. Mørkegul, a. dark-yellow. Mørkhed, s. darkness, obscurity. Mørkne, v. a. to darken, to cast a sha- dow upon, to shadow. Mørknes, v. n. to grow dark, to be darkened. Mørkning, s. twilight, nightfall. INT. Naa int. well there! Naa, v. a. å n. to reach, to come to, to attain to ; to obtain; to get, to gain, to suffice. Naad, s. T. notching, seam, suture. Naade, s. grace, mercy, clemency; fa- vour, pardon. Deres -, your grace, your homour, your lordship, ladyship. Naadebrev, s. charter, letterpatent. Naadefuld, a. graceful, merciful. Naadegave, s. gratification; divine gift, divine light. recompense. Naadeløn , s. gratuitous reward, free Naadepenge, s. pl, pension, yearly allowance. Naaderig Naaderig, a. gracious, full of grace. Naadestol, s. mercy-seat. Naadestød, s. finishing stroke, coup. de-grace. Naadetegn, s. mark of grace. Naadevalg, s. predestination. Naadig, a. gracious, merciful, clement, benign, sparing, kind. [charity. Naadsensbrød, s. precarious sustenance, Naal, s. needle; pin. [les, Naalebrev, s. packet of pins or need- Naalehus, s. pincase, needlecase. Naalemager, s. pinmaker, needlemaker. Naalepude, s. pin-cushion. Naaleøie, s. eye of a needle. Naar, ad when. Naarsomhelst, c. whenever. Nabo, s. neighbour. : Nabohus, s, the next house, next door. Nabokone, Naboerske, s. neigh- bouress. Naboskab, s, neighbourhood, vicinity. Nadvere, s. supper; the Lords supper. Nafta, s. naphtha, rock-oil. Nag, 8. remorse, sting of conscience, scruple; grudge, spite, rancour, hatred. Nage, v. d. to gnaw, to fret, to bite ; * to grieve, to trouble. Nagle» 8. nail; rivet; plug, pin. Nagles v. a. to nail, to fasten with nails. Imoveable. Naglefast, a. fastened with nails, im- Naglehul, s. nail-hole. Naglesmed, s. nail-smith, nail-maker. Nakke, s. nape of the neok, nook, orag. Nakkehaar, s. woman's back-hair. Nappe, v. a. to pinch, to twitch, to pull. Nar, s. fool, sot, coxcomb. gjøre – af, to make a fool of one; to mock a person, to rally. Naragtig, s. foolish, mad, ridioulous, odd, foppish. foppery. Naragtighed, s. foolishness, foolery, Narhval, 8. marwhal, sea-unicorn. Narre, v. a. to deceive, to frustrate, to delude; to jeer, to rally, to mock at one, to scoff at one. Narredragt, s. buffoon's attire. Narreri» s. foolery, foolishness, foppery; toys, trifles. Naturalisere 181 Narress v. n. to play the fool, to trifle, to joke. pery. Narrespil» s. buffoonery, foolery, fop- Narrestreg, s. foolish trick, prank. Narvs 8. grain of leather. sætte – paa, to give a grain to leather. Narve, v. a. to grain leather. Narvsat, a. grained. Nat, s. night. Natarbeide, s. nightwork, lucubration. Natbord, s. toilet, dressingtable. Natgjænger, Natvandrer, s. sleep- walker, somnambulist. Nathue, s. nightcap. Nathus, s. T. binnacle. Nation, s. nation. National, a. national. Nativitet, s. nativity, horoscope. stille -, to cast one's nativity, to dress one's horoscope. Natkappe, s. (woman's) nightcap. Natklæder, s. pl. nightclothes, disha- bille, undress. Natlampe, s. night-lamp, rushlight. Natleie, Natteleie, s. night's-lodging, night-quarters. Natlig, a. nightly, nooturnal. Natlys» s. night-candle, night-light. Natmand, s. nightman. Natpotte, s. chamber-pot. Natravn, 8. goat-sucker; reveller. Natskade, s. nightshade. Natskrin, s. close-stool. Natstykke, s. night-piece. Natsværmer, s. night-reveller. Nattehvile, s. nightly rest or repose. Nattergal» s. nightingale. Natter0, s. nightly rest. gies. Nattesvir, s. nocturnal carousing; or- Nattetid, s. the night, night-time. Nattevaagen, s. watching or sitting up in the night. Nattevagt, 8. night-watch. Nattøi» s. night-dress, night-things. Nattrøie, s. night-jacket. Natugle, s. owlet. Natur, s. nature. Natura, s. betale i -, to pay in kind. Naturaier, 8. pl. natural productions. Naturalisere, v. a. to naturalize. 182 Naturalist Naturalist, s. naturalist. Naturdrift, s. instinct. Naturel, s. genius, natural affection, .temper, complexion. Naturforsker, s. naturalist, natural philosopher. nature. Naturgave, s, talent, endowment of Naturhistorie, s. natural history. Naturkyndig 3 s. naturalist, natural philosopher. Naturlig, a. natural, native; according to nature, innate; true, right. Naturlighed, s. naturalness. Naturligvis, ad. naturally, of course. Naturlære, 8. physics, natural philo- sophy. - Naturmenneske, 8. man in the state of nature. Naturret, 8. law of nature. Naturrige, 8. kingdom of nature, na- tural kingdom, nature. Natursyn» s. phenomenon, meteor. Natviol, s. nightsmelling rocket; but- terfly orchis. Natvægter, s. watchman, town-orier. Nav, Naver, 8. nave of a wheel. Navbor, s. auger, wimble. Navigation, s. navigation. Navle, s. navel. phalocele. Navlebrok, s. umbilical rupture, om- Navlestreng, 8. navelstring, umbilical Navleurt, s. navelwort. [cord. Navn» s. name; reputation, renown. Navndag, 8. anniversary of one's name. Navnedigt, 8. acrostic. Navneliste, 8. list, roll. Navngives v. a. to name, to nominate, to mention by name, to give a name to, to appoint by name, to denominate. Navngivelse, 8. naming, nomination, denomination. famous. Navnkundig; a. celebrated, renowned, Navnkundighed, s. renown, fame, re- putation. Navnlig, a. nominal. - ad.. namely, by name, expressly. Navnløs, a. nameless, anonymous. Navntræk, 8. monogram, cypher. Ned, ad down. «- Nedad, ad, downward, downwards. - Bakke, downhill, down the moun- tain. Nedbryde, v. a. to pull down, to de- molish, to throw down, to destroy. Nedbrydelse, s. demolition, demolish- ing, destruction. (down. Nedbøie, v. a. to bend down, to bow Nedbøiet, a. bent down, depressed; afflicted, dejected. Neddrage, v. a. to draw down; ta carry down. down. Neddrives v. a. to beat down, to drive Neddryppes v. m. to trickle, to drop down. keep secret. Neddysses v. a. to smother, to hide, to Neden 3 ad. below, beneath. – for, below , pinder. – fra , from, below. – under, beneath, underneath, below. – ved, – til, below, at the bottom, at the foot. - Nederdrægtig, a. low, meanspirited, mean, base, abject, vile. Nederdrægtighed, s, baseness, ab- jectness, meanness, vileness; base action. Nederlag» s. overthrow, defeat, dis- colmfiture, slaughter. Nederlandene, s. pl. the Netherlands, Low Countries. Nederlandsk, a. Dutch, Flemish, Nederlænder, s. Dutchman, Nether- lander. [most. Nederst, a. lowest, lowermost, nether- Nedertysk, a. low German. Nedfald, s. downfall, ruin; prostration. Nedfalde, v. n. to fall down; to pro- strate one's self. Nedfare, v. n. to come down, to de- scent, do go down. Nedfart, 8. descent, going down. Nedflyde, v. n. to flow down. Nedfly, v. a. to reach or hand down. Nedfælde, v. a. to throw down, to. knock down, to defeat. Nedfælding, s. felling or hewing down of trees. to set. Nedgaa, v. n. to go down, to descend; Nedgaaende, a. descending. . Nedgang, s. goingdown, descent, de- Nedglide scension, entrance; setting of the sun, Sunset. Idown. Nedglide, v. m. to oome down, to rush Nedgrave, v. a. to put or hide in the ground, to bury. down. Nedhale, v. a. to haul down, to drag Nedhente, v. a. to fetch down. Nedhisse, v. a. to hoist down, to lower. Nedhugge, v. a. to hew down, to out down. down. Nedhugning, s. hewing down, cutting Nedhænge, v. n. to hang down. Nedhængende; a. hanging, pendulous. Nedjage, v. a. to chase down, to drive down. Nedkaste, v. a. to throw down, to oast down, to fling down. knees, Nedknæle, v. a. to fall down on the Nedkomme, v. n. to come down, to descend; to be brought to bed, to be delivered. very. Nedkomst, s. descent; (woman's) deli- Nedlade, v. a. to let a thing down, to lower. - sig, to descend, to conde- scend, to humble one's self, to stoop; to settle one's self. Nedladelse, s. letting down, lowering; settlement; condescension. Nedladende, a. oondescending. Nedlægge, v. a. to lay down, to put down; to deposit; to defeat; to con- serve; to resign, to quit an enploy- ment. Nedlægning, s. laying or putting down; resigning, abdication; conserving. Nedrig, a. low; " base, abject, vile, l&8 s Ivileness. Nedrighed, s. lowness; " baseness, Nedrinde, v. n. to flow down. Nedrive, v. a. to pull down, to tear down. Nedrivning, s. pulling down, demoli- tion, destruction. Nedryste, v. a. to shake down. Nedsable, v. a. to cut down, to sabre, to massacre. Nedsabling, s. butchery, massacre. Nedsalte, v. a. to salt, to season, to pickle. dite. Nedskrives v. a. to write down, to in- Nedtræde 183. Nedskyde, v. a. to shoot down, to kill by shooting. Nedslaas v. a. to strike down, to beat down, to oast down (one's eyes); to discourage, to disappoint one, to cast down one's mind. Nedslagen» a, dejected, depressed. Nedslagenhed, s. dejection, low spirits. Nedsluge, v. a. to swallow, to gulp down. Nedspringe, v. n. to leap down. . Nedstamme, v. n. to descend, to come or spring from, to issue, to progeed: Nedstammelse, s. descent. frome, Nedstampe, v. a. to stamp down. Nedstemme, v. a. to put out of tune, to slacken, to relax ; to lower a peg. Nedstemning, s. lowering. Nedstige, v. n. to descend, to step down, to go, down; to alight from. Nedstigende, a. descending. Nedstryge, v. a. to lower, to strike. Nedstrømme, v. n. to flow down. . Nedstyrte, v. n. to fall down violently, to be precipitated. Nedstøde, v. a. to push down, to throw down, to thrust down, to stab. Nedsvælge, v. a. to swallow, to gulp down» Nedsylte, v. a. to preserve, to conserve; to pickle. Nedsyltning, s. preserving. Nedsynke» v. m. to sink down, to fall to the bottom, to be submerged. Nedsynkning, s. sinking-down, sub- mersion. Nedsætte, v. a. to set down, to put down; to abate (a price). - sig, to sit down; to settle or establish one's self. Nedsættelse, s. putting down, setting down; settlement; abatement of price. Nedtage, v. a. to take down. Nedtrille, v. n. to roll down. Nedtrykke, v. a. to press down, to keep or weigh down; to depress. Nedtrykning, s. keeping down, pres- sing down. Nedtræde, v. a. to tread down, to trample upon, to tread under foot. 184 Nedtynge Nedtynge, v. a. to weigh down. Nedvælte, v. a. to roll down. Nedværdige, v. a. to degrade. Nedværdigelse, s. degradation; deba- Neg, 8. sheaf. sement. Neger, s. negro, black. Negerhandei, 8. slave-trade. Negerinde, s. negress. Negl, s. mail. Neglerod, s. whitlow. Negte, v. a. å n. to deny, to unsay, to disown. Negtelse, s. denial, negation. Negtende, a. negative. Nei, ad ne, nay. Neies v. n. to bow, to make a bow to, Nektar, s. nectar. to courtesy. Nelde, s. nettle. Neldefeber, Neldesyge, s. nettle-rash. Neldestik, s. sting of a nettle. Nellike, s. gilliflower, pink; clove. Nellikebusk, s. nosegay of gilliflowers. Nellikerod, s. common avens, herb bennet. Nellikestok, s. gilliflower, pink. Nelliketræ» s. clove-tree. Nems a quick of understanding, inge- nious, dooile, ready, adroit, apt. Nemlig, ad. namely, to wit (viz). Nemme, 8. memory, capacity, docility, apprehension. Nemmes v. a. to conceive, to under- stand, to imprint in one's memory. Neppe» ad. scarce, scarcely, hardly, with difficulty. Nerve, s. nerve. Nervefeber, s. nervous fever. Nervesaft, s. nervous fluid. Nervestyrkende, a. tonic, bracing. Nervestærk, a. with strong nerves. Nervesvag, a. nervous. Nervesvaghed» s. nervousness, debility. Nervesystem, s. nervous system. Nervøs, a. nervous. Nes, s. cape, point, headland. Nessekonge, 8. petty king. Net, a. neat, fine, spruce; handsome; clean, cleanly. Net, ad neatly, finely. Net, s, net; oaul, epiploon. Nonnekloster Netdannet, a. reticular. Nethed, s. neatness, cleanness, fineness, spruceness, handsomeness. Nethinde, s. T. retina. Netteldug, s. muslin. Neutral, a. neuter, neutral. blive -, to remain neutral. Neutralitet, s. neutrality. Neutrum, s. neuter. Ni, num. mine. Niaarig, a. nine years old. francour. Nid, 8. envy, grudge, jealousy, spite, Niding, s. niggard, miser, skinfint. Nidkjær, a. zealous, ardent, assiduous, eager. Iness. Nidkjærhed, s. zeal, fervency, eager- Nidsk, a. envious; niggardly, sordid, stingy. Istinginess. Nidskhed, s. envy, grudge; sordidness Niende, a. ninth. for det –, ninthly. Nik, 8. nod. be drowsy. Nikke, v. n. to nod; to nod to one; to Nippe, v. m. to twitch; to sip. Nippet, s. the nick of time. staa paa -, to be upon the point of. Nisse, s. elf, hobgoblin. Nite, s. blank. Nitten, num. nineteen. Nittende, a. nineteenth. Node, s. note, musical letter. Nodeb0g, s. music-book. Nodebret, s. tablature. Nodepapir, s. music paper. N0der, 8. pl. gestures, carriage. Nodeskriver, s. music-copyist. Nogen, Ol. some, some one, any, some- body. paa - Maade, somehow, any- hov. Nogensinde, ad. ever, at any time. Nogensteds, ad somewhere, anywhere. Nogentid, ad. at any time, ever. Noget, a. something, anything, some- what. - 1087", almost, about, nearly. – mere, any more, somewhat more, a little more. Nogle, a. some. Nok, ad enough, sufficiently. være -, to suffice, to be sufficient. Nonne, s. num. Nonnekloster, s. munnery. Nonnesler Nonneslør, s. nun's-veil. Nor, 8. baby; firth. Nord, s. north. Nordbagge, 8. pony, Norwegian nag. Nordenvind, 8. north-wind. Nordisk, a. northern, septentrional, northerly. part. Nordkant, s. the north, the northern Nordland, s. north-country. Nordlig, a. northern, northly, septen- trional. [realis. Nordlys, s. northern light, aurora bo- Nordlænder, s. native of the north, north-countryman. Nordmand, s. Norseman, Norwegian. Nordost, s. morth-east. – til Nord, north-east by north. Nordpol, s. north-pole. Nordstjerne, s. north-star, lode-star. Nordsø, s' north-sea. Nordvest, s. north-west. vestern. Nordvestlig, a. north-west, north- Nordvind, s. north-wind. Norge, s. Norway. Norsk, a. Norwegian, Norse. Notarius, s. notary. Note, 8. note; remark, annotation. Notere, v. a. to note. Notice, s. notice. November, s. November. Nu, ad. nov, at present, at this time. Nudler, 8. pl. vermicelli, maccaroni, Nul, 8. zero, cipher, naught. Ipaste. Numer, 8. number. Numerere, v. a. to number. Nuomstunder, ad now, at present, Nutid, s, the present. Inowadays. Nuværende, a. present. Ny, a. new, fresh. paa nyt, anew, afresh. Nyt, news, something new. Nyankommen, a.newly arrived; new- GO I63 t» Nybagt, nybagets a. newly baked, new ; "new-coined, new-stamped. Nybygger, s. settler, colonist. Nybygt, a. new built, newly built. Nyde, v. a. to enjoy; to make use of; to take some meat. Nydelig, a. neat, handsome, oharming, fine, dainty, delicate, delicious. Næb 185 Nydelighed, s. delicacy, daintiness, exquisiteness. Nydelse, s. enjoyment, fruition, use. Nyfigen, a. curious. novelties. Nyflgenhed, s. curiosity, avidity for Nyfødt, a. newborn. 3 Nygift, a. newmarried. novation. Nyhed, s. news, newness, novelty; in- Nykke» s. caprice, whim, freak, foolish fancy; trick. Nykommen, a. newly come or arrived. Nylig, ad newly, lately, of late, mot long since. Nymaane, s. the new moon. Nymfe, s. nymph. Nymodens, a. fashionable, modern. Nynne, v. a. to hum over a song. Nyomvendt, s. neophyte. Nyre, 8. rein, kidney. Nyrefedt, s. suet. Nyregrus, s. gravel. Nyresten, s. stone in the kidneys, re- nal calculus. veal. Nyresteg, s. roast loin, roasted fillet of Nyrestykke, s. loin of veal with the kidney, fillet. Nys, s. hint, inkling. Nyse, v. n. to sneeze. Nysen, S. sneezing, sternutation. Nysepulver, s. sternutative powder. Nyseurt, s. hellebore. Nysgjerrig, a. curious, inquisitive, gossiping. Iveness. Nysgjerrighed, s. curiosity, inquisiti- yt, 8. news, novelty. Nytaar, s. new-year. Nytaarsaften, s. new-year's eve. Nytaarsdag, s. new-years day. Nytaarsgave, s. new-years gift. Nytaarsny, s. first new moon in the new-year. Nytaarsønske, 8. new-year-wishes. Nyttes 8. use, utility, advantage, use- fulness, profit, emolument, interest. Nytte, v. m. to serve, to be useful, to be of use, to profit. Nyttig, a. useful, of use, profitable, advantageous, good, conducible. Næ, s. wane (of the moon). Næbs s. beak, bill. 186 Næbbes Næbbes, v. n. to bill. Nær, d. near, nigh. gda -, to concern nearly, to grieve, komme for -, to touch, to hurt one. Nærbeslægtet, a. nearly * closely allied. Nære, v. a. to feed, to nourish, to che- rish. - sig, to live or feed upon some- thing. Nærende, nærerig, a. nourishing, nutritive, nutritious, succulent, alimen- tary. Næresaft, s. chyle; sap. Nærestand, 8. the commons. Nærgaaende, a. grievous, afficting, insolent; avaricious. * Nærgaaenhed, s. avariciousness. Nærgrænsende, a. bordering upon, contiguous. Nærhed, s. nearness, vicinity. Nærhos, ad hard by, near at hand, next to. Nærig, a. griping, greedy of gain. Næring» s. nutriment, nourishment, food; living, livelihood, necessaries of life, subsistence; trade. Næringløs, a. deprived of nutriment. Næringsmiddel, s. food, victuals; provisious; means of livelihood. Næringssorger, s.pl. cares of life. Næringsvei, s. trade, commerce. Nærliggende, a. hard by, near by, contiguous. Nærme sig, v. r. to approach, to draw near, to get near, to come nigh. Nærmelse, 8. approach, accension, draw- ing near. Nærmere, a. aearer, nigher. Nærmests a. nearest, nighest, next. Nærpaarørende, a. nearly allied or re- lated to. hard by. Nærstaaende, a, by-standing, standing Nærværelse, 8. presence. Nærværende, a. present. for – Tid, Næse, s. nose. [at present. Næsebaand, 8. noseband. Næseben, s. bridge of the nose. Næseblød» s. bleeding of the nose. Næsebor, s. nostrils. Næsebrusk, s. cartilage of the nose. Nedlidende Næsebyld, s. polypus. Næsedraabe, 8. nose-droppings. Næseflod, s. glanders. Næsehorn, s. rhinoceros. Næserem, 8. Cavesson, musrol. Næsegrus, ad falling flat on the face. Næst» a. å ad next, nearest. Næste 3 8. neighbour, fellow-creature, friend. Næsten» ad almost, much, next to. Næstældst, a. the next but one. Næsvis, a. saucy, pert, petulant, mala- pert, insolent. Næsvished, s. sauciness, pertness, mal- apertness- Næve, s. fist. Nævedask, s. cuff, fisticuff. Nævefegter, s. boxer. Nævefegtning, s. fisticuffs, boxing. Nævefuld, s. grasp. Næveret, s. club-law. Nævnes v. n. to name, to call, to no- minate, to mention. Nævnelse, Nævning, s. naming, no- mination, appellation. Nævneord, s. noun. Nævner, s. denominator. Nød, 8. neat, ox, cattle. Nød, 8. need, want, indigence; distress, trouble, misery, hardship, peril, neces- sity. lide -, to suffer need or great straits or great distress. Nød, 8. nut; hazlenut. Nøddehase, s. husk. Nøddekjerne, s. nut-kernel. Nøddeknækker, s. nut-cracker. Nøddeskal, s. nut-shell. Nøddeskov, s. nut-wood. Nøddetræ» s. nut-tree. Nøde, v. a. to force, to oblige, to ne- cessitate, to press, to urge. nødes til, to be obliged, to be forced. Fing. Nøden» s. constraint, forcing, compel- Nødhjælp, s. shift, make-shift. Nødig, a. needful, necessary. have –, to want, to need, to stand in need of. Nødig 3 ad unwillingly, reluctantly, against one's will. Nødlidende, a. needy, poor, indigent, related; in want. Nedlegn Nødløgn, s, white lie, fib. Nødsagets a. obliged, necessitated. Nødsfald, s. case of necessity. i –, in case of need. Nødskilling, s. spare-money. Nødskrig, 5. ory of distress, orying out for help. Nødskud, s. signal of distress, distress- gUlle Nødtrængende, a. indigent, poor, ne- cessitous. Nødtvungen, a. forced, obliged, com- pelled. *. Nødtvungenhed, s. necessity, oom- pulsion. Nødtørft, s. want, need, necessity; necessaries. Nødtørftig, a. indigent, needy; poor, Nødtørftighed, s. need, necessity. Nødvendig, a. necessary, needful. –, ad. necessarily. Nødvendighed, s. necessity, needful. I 18:SSs Nødværge, s. self-defence. Nøgen» a. naked, bare, nude; callow. Nøgenhed, 8. nakedness, bareness. Nøgle, s. key; T. gamut. Nøglebundt, s. bunch of keys. Nøglebøsse, s. pop-gun. Nøglehul, s. key-hole. Nøglekam, s. bit (of a key). Nøglepibe, s. bore (of a key). Nøglering, s. circlet. Nøiagtig, a. exact, precise, punctual, accurate, nice. Nøiagtighed, s. accuracy, exactness, preciseness. Nøie, a. exact, precise, nice, acourate, close, rigid. nøieste Pris, lowest price. Nøie, ad. exactly, precisely, closely. Nøies, v. n. to be content, to be plea- sed or satisfied with. Nøisom, a. easily contented, content. Nøisomhed, 8. contentment, satisfaction. Nøkken, s. mermaid. Nøle, v. n. to delay, to linger, to loi- ter, to stay, to dawdle. Nølen, s. lingering, loitering. Nøler, s. loiterer, lingerer, dawdler. Oksekjed 187 O. 0 int. of oh ! Obelisk, s. obelisk. Oberst, s. colomel, Oberstløitnant, s. lieutenant-colomel. Oblat, s. wafer, wafer-cake. Obligation, s. bond, obligation. Observatorium, s. observatory. Ocean» s. ocean. Od, s. point. Odde, 8. peak, point of a land, cape. Odder, s. otter. 0de, s. ode. (land). Odel, a. allodial, free, hereditary Odelsgods, s. allodial land or tene- ment. Odelsret, 8. allodiality, freehold. Offentlig, a. public, manifest, open. Offentliggjørelse, s. publication. Offentlighed, s. publicity. Offentligt, ad. publicly, openly. Offer, s. offering; oblation; sacrifice. Offeralter, s. sacrificial altar. Offerbæger, 8. oup used in sacrifice. Offerdyr, s. victim, animal to be im- molated. Offerpræst, 8. sacrificer. Offervin, s. wine used at sacrifice. Officer, s. officer. Ofre, v. a. to sacrifice, to immolate, to offer. 0frer, s. sacrificer. Ofring, 8. sacrificing, oblation, immo- lation. 0 te, ad often, oftentimes, frequently. oftere, oftener, more often, more fre- guently. oftest, most often. Og, c. and. Ogsaa, c. also, even, too. Okse, 8. ox, bull; beef. Oksebryst, s. meat's breast. Oksedriver, s. driver of oxen. Oksehandel, s. cattle-trade. Oksehoved, s. head of an ox; hogs- head. [hide. Oksehud, s. ox's or bull's skin, meat's Oksehyrde, s. neat-herd. Oksekjød, 8. ox-meat, beef. 188 Oksekjødssuppe Oksekjødssuppe» s. beefbroth, beef. Okselæder, 8. meat's-leather. Itea. Oksemule» 8. muzzle of an ox. Oksesteg, 8. roast meat, roast beaf. . . Oksetunge, s. ox's tongue, neat's-ton- gue; bugloss, ox-tongue (plant). Oktav, s. octave; octavo, volume in octavo. Oktober, s. October. Oldefader, s. great-grandfather. Oldemoder, S. great-grandmother. Olden, s. acorn, mast. Oldenborre, 8. maybug. Oldendrift, s. oak or beechmast. Oldermand» s. headmaster of a com- pany of craftsmen. Oldgransker, s. antiquary. Olding, s. an old man. Oldkyndighed, 8. knowledge of an- tiquities, archæology. Oldsager, s. pl. antiquities. Oldsagn, s. ancient tradition. Oldtid, s. ancient times, former ages. Oliven, s. olive. Olivenfarve, s. olive-colour. Olivenfarvet» a. olive-coloured. 3. olive-tree. ; chrism. G. oily, oleaginous. S. Mount of Olives. 8. oil-colour. 8. oil-cruet. 8. olive-branch. 8. crop of olives. 8. oil-cake. 8. oil-cruet. 8. oil-mill. 8. oil-stone, hone. 8. olive-tree. &. in case, so. 407 p. about, around; about, on. Omarbeide, v. a. to do afresh, to work anew, to new-mould. Omarme, v. a. to embrace. Ombinde, v. a. to bind or tie about. Omblade, v. a. to turn over a leaf. Ombord, ad on board of, aboard. lægge –, to board a ship. Ombringe, v. a. to put to death, to kill, to slay. 8. Omflytte Ombud, s. commission; agent, deputy. Ombygge, v. a. to build anew, to build in another manner. Ombytning, s. truck, barter, exchange, permutation. Ombytte, v. a. to change, to exchange, to truck, to permute. Ombære» v. a. to carry about. Omdanne, v. a. to transform, to trans- figure, to new-mould. Omdannelse, s. tranformation, trans- figuration. [out. Omdeles v. a. to distribute, to deal Omdeling, s. distribution, dealing out. Omdreie» v. a. to turn, to turn about; to twirl, to twist. dreie Halsén om fpdd 872, to twist one's neck. Omdreien, Omdreining, s. turning, twirling about, twisting. Omdrives v. a. d: n. to drive about, to make a thing turn about; to rove, to IrO8lle Omdømme, S. judgment, opinion, sen- timent, Omegn» s. environs, surrounding coun- Omen, 8. omen, foreboding. [try. Omendskjønt, c. though, although. Omfang, s. compass, enclosure; com- pass, circuit, circumference. Omfarve, v. a. to redye. Omfarvning, s. redyeing. Omfatning, s. clasp, embrace Omfatte, v. a. to embrace, to take hold of. Omfavne, v. a. to embrace, to hug. Omfavnelse» s. embrace, embracing, hugging. Omflakke, v. m. to roam, to rove, to range about. - Omflakken, s. roaming, roving, ram- bling about. Omflakkende, a. vagrant, rambling, roaming. Omflyde, v. a. to flow about. Omflytning 2 s. removing from one place to another. Omflytte, v. a. to remove from one place to another. -, v. 72, to change one's habitation. Omfylde Omfylde, v. a. to decant, to pour li- guor from one vessel into another. Omgaa, ty, d. to go about, to walk around; to elude. Omgaaes, v. n. to converse with one, to handle or manage a thing. Omgang, S. way taken about, con- verse, conversation, commerce. have - med, to converse with. Omgangssyge, s. epidemic. Omgive, t). C. to surround, to encom- pass, to environ. Omgivelse, s. surrounding, surrounding company, environs, neighbourhood. Omgjerde, v. a. to enclose, to hedge , in, to fence. Omgjorde, v. a. to gird, to gird about. Omgjængelig, a. conversable, sociable, affable, familiar. Omgjængelighed, s. sociableness, fa- miliarity, conversableness. Omgjængelse, s. conversation; com- merbe. Omgjøres v. a. to make anew, to make afresh, to remake, to change, to alter. Omgrave, v. a. to dig up; to dig round. Omgrænse, v. a. to limit, to bound. Omhakke, v. a. to turn up, to hoe. Omhakning, s. hoeing. Omhegne, v. a. to hedge in, to en- close, to fence. Omhu, s. care, concern, attention. bære -, to take care of. down. Omhugge, v. a. to hew, to cut, to fell Omhugning, s. cutting, hewing down. Omhyggelig, a. careful, heedful, soli- citous. tion. Omhyggelighed, s. carefulness, atten- Omhylle, v. a. to enwrap, to envelop. Omhæng, s. curtains of a bed; curtain. Omhænge, v. a. to hang around. Omkaps, ad in emulation of one ano- ther. løbe -, to vie in running with one, to run a race. Omkaste, v. a. to overthrow, to cast down, to throw down, to overturn. Omklæde sig, v. r. to change one's clothes, to put on other clothes. Omkomme, v. 72. to perish, to die. Omskaaren 189 Omkostning, s. charge, disbursement, expense. have -, to be at charges. 8ætte sig i -, to lay out in expenses. Omkreds, s. compass, circuit, circum- ference; periphery. e Omkring, ad about, round, around. Omkuld, ad down, to the ground. falde –, to fall down. Omkvæd, s. burden chorus or refrain of a song. ing. Omliggende, a. circumjacent, adjoin- Omlægge, v. a. to lay or put im ano- ther way; to put about. Omløb» s. turn, turning, going round; circulation, circumvolution; revolution; currency. Omløbe, v. m. to run round; to turn round, to turn about; to run about; to circulate; to ramble, to range about. Omløbende, a. turning round; ram- bling about; circulatory. Omløber, s. rambler, vagabond. Omme, ad. passed, gone, over. Omplante, v. a. to transplant. Ompløie, v. a. to plough or till a field anew. Ompræge, v. a. to recoin. Omrage, v. a. to stir up (the fire). Omreise, v. n. to travel about, to make a journey round about; to travel round the world. Omride, v. a. to go on horseback about a place. Omrids, s. contours, outlines. Omridse, v. a. to circumscribe, to en- close by a line. Omringes v. a. to environ, to surround, to invest. down. Omrive, v. a. to pull down, to break Omrodes v. a. to root up, to grub up. Omryste, v. a. to shake down. Omrøre, v. a. to stir up; to embroil. Omsadle, v. a. to change the saddle, to put another saddle on. Omseile, v. a. to sail about, to cir- - cumnavigate; to double a cape. Omseiling, s. circumnavigation. Omsider, ad. at last, at length, in fine, after all. Omskaaren, a. circumcised, 190 Omskabe Omskabe, v. a. to transform, to trans- figure; to create anew. shift. Omskifte, v. a. to change, to alter, to Omskiftelig, a. changeable, mutable, variable, fickle, Omskiftelse, s. change, variation, mu- tation, vicissitude, turn. Omskiftes, v. n. to change, to alter. Omskjære, v. a. to circumcise. Omskjærelse, s. circumcision. Omskrive, v. a. to write anew, to write over again; to paraphrase; to circumscribe. Omskrivning, s. writing over again; paraphrase, circumlocution; circum- scription. vith shade. Omskygge, v. a. to shade, to surround Omslaa, v. a. to overturn, to knock down; to turn over (a leaf). Omslag» s. envelope, cover; fomentation; change, mutation; poultice. Omslibe, v. a. to grind anew, to grind over again. Omslutte, v. a. to enclose, to encom- pass, to surround. Omslynge, v. a. to wind round, to entwine, to twist. * Omslæbe, v. a. to drag about. Omsmelte, v. a. to melt anew. Omsmeltning, s. melting over again. Omsno» v. a. to turn, to twist; to turn about. Omsorg» s. care, concern, solicitude. Omspænde, v. a. to span, to fathom; to embrace; to change horses. Omstaaende, s. pl. spectators, by- standers. Omstemme, v. a. to tune anew; "to make one change his opinion, to change his disposition. Omstille, v. a. to place about, to put around, to set around; to place in a different manner, to transpose. Omstraales v. a. to surround with rays; to shine round. Omstreife, v. n. to roam, td rove, to ramble about. about, vagabond. Omstreifende, a. roaming, rambling Omstryger, s. vagabond, rambler. Omstyrte, v. a. to overthrow, to over- omtrykke turn, to cast down. -, v. 72. to fall down to fall to ruin. down. Omstyrtning, s. overthrowing, falling Omstændelig, a. circumstantial, par- ticular, minute. Omstændelig, ad circumstantially, minutely, with all particulars. Omstændelighed, s. circumstantia- lity; minuteness. Omstændighed, s. circumstance, oc- currence; point. -er, pl. ability, si- tuation; place ; compliments. Omstøbe, v. a. to refound, to new- cast, to cast again ; to reform. Omstøbning, s. new-casting, casting again. Omstøde, v. a. to overthrow, to thröw down, to subvert; to invalidate, to annul, to make void, to set aside; to break ; to refute. Omstødelse, s. subversion, annulling, invalidating. about. Omsværme, v. n. to ramble, to rove Omsvæve, v. n. to hover about, to be spiritually present to. Omsvøb» s. cover; going about; cir- cumlocution, verbosity, shifts. Omsvøbe» v. a. to wrap around, to en- wrap. * Omsvøbning, s. wrapping around, en- vrapping. Omsy, v. 0. to sevv around, to stitch around; to sew anew, to sew over again. Omsætning, s. transposition, putting in another place; transplanting; ex- change of money. Omsætte, v. a. to transpose, to remove or put a thing in another place; to exchange, to barter (money); to trans- plant (trees); to compose anew. Omtale, v. a. to mention, to make mention of, to speak about. Omtale, s. mention, report. Omtapning, s. pouring into another barrel, racking (of liquor). Omtappe, v. a. to pour into another vessel, to rack (liquor). Omtrent, ad about, almost, near upon, vellnigh, near. [reprint. Omtrykke, v. a. to print anew, to Omtrykning Omtrykning, s. reprinting. Omtumle, v. n. to toss about. Omtviste, v. a. to contest, to contend, to dispute, to debate. omtvistet, dis- puted, contested. Omtvistelig, a. contestable, disputable. Omtaelle, v. a. to count over again; to count round. Omvandre, v. n. to wander, to pil- grim, to range about. to rove. Omvanke, v. n. to ramble, to range, Omvei, s. by-way, detour. Omveksle, v. a. to change, to alter, to shift; to exchange, to truck, to barter. falternate. Omvekslende, a. changing, variable; Omveksling, s. changing, change, va- riation; vicissitude, revolution. Omvende, v. a. to turn, to turn about; * to convert, to turn one. – sig, to repent, to turn one's self from wicked- Ji&SSe [sion. Omvendelse, s. repentance, conver. Omvender, s. converter. Omvendt, a. conversed. Omvikles v. a. to roll about, to wind about. - about. Omvinde, v. a. to wind about, to twist Omvride, v. a. to wrest, to turn. Omvælte, v. a. to roll round; to turn about; to overthrow, to overturn, to overset. * Overvæltning, s. overturning, over- throwing; revolution, rotation. Ond» a. ill, bad; evil, wicked. Onde, the evil spirit, the devil. Ondartet, a. malicious, malign, wicked. Ondskab, s. malice, wickedness, ini- guity. Ondskabsfuld, a. malign, wieked. Ondt 3 s. evil, bad. gjøre -, to do evil; to cause or give pains, to pain. have –, to be ill. Onkel, 8. uncle. Onsdag, s. Wednesday. Op, ad. up; upward, upwards. staa -, to get up, to rise. opad, up hill. Opamme, v. a. to suckle, to nurse. Opbindes v. a. to tie up, to bind up, to bind in sheaves. den, Opdigtet 191 Opblæse, v. a. to blow up, to puff, to inflate. - sig, to be elated, to be proud, to swell with pride. –, v. 42. to be- gin to blow. Opblæsen, Opblæsning, s. blowing up, puffing, swelling; flatulence, wind. Opblæsende, a. flatulent. Opblæst, a. blown up, swollenwithwind, inflated; puffed up, svwollen vith pride, proud. Opbragt, a. enraged, irritated; taken; made a prize of. Opbringe, v. a. to bring up; to stir up, to put into a passion, to irritate; to take, to make prize of ships, to capture. Opbruge, v. a. to consume, to spend. Opbruse, v. n. to ferment; to foam, to effervesce. Opbrusen, s. effervescence, ebullition; "fume, emotion. Opbryde, v. a. to break open, to force open. -, v. fl. to decamp; to break up; to set out, to depart. Opbrækkes v. a. to break open; to force open. -, v. 72. to decamp, to break up, to march off. Opbrænde, v. a. to burn up, to waste by fire. opbrændes, to be burnt, to be vasted by fire. Opbrændelse, s. combustion. Opbud, s. livery of seizin; general sum- DnOnS, Opbyde, v. a. to call together; to raise, to raise men. - til Krig, to summon, to call to appear in arms. Opbygge, v. a. to build, to erect, to raise an edifice; " to edify, to instruct, Opbyggelig, a. edifying, instructive. Opbyggelse, s. building, raising of a building; " edifying, edification. Opdage, v. a. to discover, ro detect, to find out, to perceive. Opdagelse, s. discovery, discovering; detection. Opdigte, v. a. to invent, to feign. Opdigtelse, s. invention, flotion, oon: trivance. : Opdigtet, a. invented, devised, forged." f 192 Opdrage Opdrage, v. a. to breed, to bring up, to educate. Opdragelse, s. breeding, education. Opdragelsesanstalt, s. educational , institution. Opdragelseskunst, s. art of educa. tion, pedagogy. Opdrager, s. educator, governor, peda. gogue. drinking. Opdrikke, v. a. to spend money in Opdrive, v. a. to drive up; to rouse, to start (a deer), to unharbour; to en- hance or raise (a price). Opdrivning, s. rousing, starting; en- hancing, raising of the price, outbid- ding. mulate. Opdynge, v. a. to heap up, to accu- Opdyngning, s. heaping up, accumu- lation. Opelske, v. a. to breed, to nourish, to cultivate; to preserve (a wood). Opelskning, s. breeding, nourishing. Opera, s. opera; opera-house. Operation» s. operation. Operatør, s. operator. Opfange, v. a. to catch, to pick up, to intercept. Opfare, v. n. to ascend, to mount, to rise; to start, to startle, to start up. Opfarende, a. passionate, fiery, hot- tempered. Opfarenhed, s. vehemence, choler. Opfart, 8. ascension, mounting. Opfarve, v. a. to dye anew. Opfinde, v. a. to find out, to invent, to contrive. Opfindelse, s. invention, contrivance. Opfindelsesevne, s. inventive faculty. Opfinder, 8. inventor, contriver. Opfindsom, a. inventive. Opfindsomhed, s. inventive faculty. Opfiske, v. a. to fish up, to take up, to intercept. Opflamme, v. a. to flame, to inflame. Opflekkes v. a. to cleave, to split. Opflette, v. a. to untwist, to untwine. Opflyve, v. 2. to fly up, to take wing ; to roost. Opfolde, v. a. to fold up, to plait up. Opharke Opfordre, v. a. to call up, to bid, to challenge, to summon. 4 Opfordring, s: summons, bidding, challenge. train up. Opfostre, v. a. to nourish, to foster, to Opfostring, s. nourishing, education. Opfostringsbarn, s. nurse-child, fo- ster-child. encourage. Opfriske, v. a. to refresh, to renew, to Opfund, s. shift, pretext. Opfylde, v. a. to fill up, to make full, to replenish; to fullfil, to accomplish, to comply. Opfyldelse, Opfyldning, s. fulfil- ling, fulfilment, accomplishment. gaa i -, to be fulfilled, to be accomplished. Opfæste, v. a. to pin, to fasten with pins. Opføde, v. a. to breed, to bring up. Opføre, v. a. to bring up; to raise, to erect (buildings); to exhibit, to repre- sent (a play); to make (a concert). - sig, to behave, to demean, to carry or comport one's self. Opførelse, s. raising, erecting of buil- dings; representation. Opførsel, s. conduct, demeanour, be- haviour. Opgaas v. n. & a. to come up, to ease; " to fix, to trace. Opgaaende, a. rising, ascending. Opgang, 8. ascent, ascension, moun- ting; rising, sunrise. tion. Opgave, s. problem, proposition, ques- Opgives v. a. to give up; to propose, to propound, to start (a question); to yield, to give up (the ghost), to re- sign, to renounce. Opgivelse, s. giving up, resignation; proposition. Opgjøre, v. a. to draw up, to cast up (an account). Opgjørelse, s. settlement. Opgrave, v. a. to dig up; to disinter, to unearth, to exhume. Opgravelse, s. digging up. Ophakke, v. a. to hoe, to grub. Ophale, v. a. to haul up. Opharke, v. a. to expectorate, to throw up by coughing. Ophavsmand Ophavsmand, s. founder, author, rai- ser of a sedition. Ophegte, v. a. to unclasp. Ophidse, v. a. to provoke, to stir, to irritate. Ophidsning, s. irritation, enraging. Ophisse» v. a. to hoist, to hoist up, to set up a flag. Ophjælpe, v. a. to help up, to lift up; * to favour, to support, to forward; to sustain, to assist. Ophold, s. stay, abode; retardation, delay, detention; ceasing, intermission; sustenance, livelihood. uden -, without intermission. Opholde, v. a. to conserve, to keep, to preserve, to save; to maintain ; to sus- tain, to support; to entertain, to de- tain, to retard, to delay, to stop. sig, to abide, to sojourn, to dwell, to live; to dwell on, to dwell upon. Opholder 3 s. maintainer, preserver, nourisher. Opholdning, Opholdelse, s. main- tenance, preservation, conservation. Opholdssted» s. abode, dwelling-place, haunt. Ophovne, v. n. to swell, to swell up. Oph0vnet, a. swollen, turgid, puffed up. Ophovning, Ophovnelse, s. swelling, tumour. Ophugge, v. a. to hew open; to cut up; to break up (a ship). Ophænge, v. a. to hang, to hang up, to suspend. Ophængt, a. hung up, suspended. Ophæves v. a. to heave, to raise, to lift up; to abolish, to abrogate, to annul, to repeal, to recall ; to raise, to break (friendship etc.). Ophævelse, s. abolition, annulling, re- calling; raising; ostentation. Ophøie, v. a. to heighten, to raise; to elevate, to exalt; to extol, to magnify, to praise. Ophøielse, 8. raising high, heightening; advancement, promotion; praise, cele- bration. Ophør, s. ceasing, cessation, intermis- sion. tiden -, incessantly. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Oplive 193 Ophøre, v. m. to cease, to leave off, to intermit. Opirre, v. a. to irritate, to provoke, to put into a passion, to stir up. 0pirrelse, Opirring, s. irritation, Opium, s. opium. provocation. Opjago, v, a. to rouse, to start, to un- harbour, to spring. Opkalde, v. a. to call up. öRaideise, 8. calling up. Opkaste, v. a. to cast up, to throw up; to make, to raise, to run up (a rampart); to propound, to start (a question). - sig til, to set up for. Opkjøbe, v. a. to engross, to forestall. Opkjøber, s. engrosser, forestaller. Opklarelse, Opklaring, s. clearing up, enlightening; improvement of mind. Opklæde, v. a. to clothe, to find clothes for one, [with clothes. Opklædt, a, clothed, clad, furnished Opklække, v. a. to nourish, to feed, to bring up, Opknappe, v. a. to unbutton. Opknapning, s. unbuttoning. Opkog, 8. parboiling; recooking; "reit- eration. * to reiterate, Opkoge, v. a. to parboil; to recook; Opkomme, v. n. to come up, to rise; to appear, to recover, to be restored; to come forward, to advance. Opkomst, 8. rise, fortune; thriving; advancement; recovery. Opkradse, v. a. to soratoh up, to rub up; to nap cloth. Opkrølle, v. a. to curl (hair). Oplade, v. a. to open, to make open, to let open. Oplag, 8. edition, impression; second edition or impression ; staple, magazine. Oplagsret, 8. staple-privilege. Oplagssted 3 s. staple, place where goods are laid up. Oplagt, d. laid up; disposed, in hu- mour to. Oplede, v. a. to seek for, to search for. Opleve, v. a. to live to see something pass; to attain to an age. Oplive, v. a. to enliven, to animate, to quicken. 13 194 Oplivelse 0plivelse, s. animation, vivification. Oplivende, a. enlivening, quickening. Oplukke, v. a. to open, to unlock. Oplukning, s. opening, unlocking. Oplyses v. a. to enlighten, to illumi- .nate; to brighten; to illustrate. Oplysning, s. enlightening, illustra- tion; explication; improvement ofmind; - meahs, information. Oplyst, a. enlightened, illustrated; in- structed, intelligent. Oplægge, O. G. to lay up; to heap; to set out, to publish, to print (a book); to lay up or save (momey). Oplæres v. a. to instruct, to inform, to teach, to train up, to discipline. Oplært, a. instructed, informed, trai- ned, used to. Oplæse, v. a. to read, to recite, to re- whearse, to pronounce, to proclaim. Oplæsning, 8. reading, saying, reci- ting, proclamation. Opløb» s. riot, tumult, uproar, con- course of people. gjøre -, to riot. Opløbe, v. a. to fetch up, to overtake in running; to push open (a door). -, v. 7. to run upwards; to run up, to grow up. – til, to amount, to run up to ; to increase; to svwell. Opløfte, v. a. to raise, to heave, to lift up; to raise (voice); to extol, to magnify, to celebrate. Opløftelse, s. raising, lifting up; ele- vation, extolling. Opløse, v. a. to loose, to loosen; to dissolve (metals etc.); to resolve; to explain, to unriddle, to clear. Opløsolig, a. dissolvable, resolvable, able to be dissolved. Opløsning, s. looseming, unbinding; dissolution; solution, unriddling; ana- lysis. Isure. Opmaale» v. a. to measure, to remea- Opmale, v. a. to repaint, to paint over again. mud. Opmudre, v, a. to clear (a port) from Opmuntres v. a. to rouse, to wake one; to encourage, to hearten, to em- bolden, to animate, to inspirit, to excite, to incite, to make merry. Opregning Opmuntring, s. rousing, encourage. ment, incitement, animation. Opmure, v. a. to build, to raise, to run up a wall. tent. Opmærksom, a. attentive, mindful, in- Opmærksomhed, s. attention, atten- tiveness, mindfulness. - Opnaas v. a. to reach at, to attain to, to arrive at, to get, to come to, to obtain. Opnaaelig, a. attainable. Opnaaelse, s. attaining to, coming to, obtaining. Opofres v. a. to offer up, to sacrifice, to immolate. - sig, to devote one's selfto. 0profrelse, s. sacrificing, immolation. Oppasses v. a. to observe, to watch; to serve, to attend, to wait upon. Oppasser, 8. lurker, observer; servant, attendant. Oppe, ad above, aloft; on the top; in the upper part. være –, to be up, to be arisen, to be stirring. Oppebi, v. a. to stay, to wait for. . Oppebære, v. a. to receive, to take up, to collect; to raise taxes. Oppebærer, s. receiver, oollector. Oppikke, v. a. to pick up. Oppille, v. a. to pluck up, to pick up. Oppløies v. a. to plough, to break up the ground. Opponent, s. opponent, antagonist. Oppudse, v. a. to trim up, to set off, to attire, to adorn, to embellish. Oppudser, 8. new-vamper, trimmer. Oppudsning» s. new-vamping, trim- ming. Oppuste, t), d. to blow, to puff up. Oppynte, v. a. to adorn, to decorate, to embellish, to trim. Opraabe, v. a. to call up, to ory, to expose or set to sale. Opråaber, s. crier. Oprages v. a. to rake up, to scrape up. Oprede, v. a. to make a bed. op- redt, made. Opregnes v. a. to enumerate, to recite, to rehearse, to reckon up, to count. Opregning, Opregnelse, s. enumera- tion, recital, reckoning up, counting. Opreise Opreise, v. a. to raise, to rear, to erect, to set up; to raise, to lift up. – sig, to rise, to get up. Opreisning, 8. erection, raising, lifting up i compensation, reparation, amends. Opreist, a. erected, raised. Opreth0lde, v. a. to support, to up- hold, to maintain. Opreth0ldelse, s. maintenance. Opretstaaende, a. upright. Oprette, v. a. to raise, to erect, to set up; to establish, to settle, to found, to institute; to set up (a trade etc.), to restore, to compensate, to contract (friendship). Oprettelse, Opreisning, s. restitu- tion, compensation , reparation i con- tracting (of friendship). Oprigtig, a. sincere, upright, plain, frank, homest, true. Oprigtighed, s. sincerity, uprightness, candor, candidness, plainness, honesty. Oprindes v. m. to spring from; to rise. Oprindelig, a. original, primitive, prim- ordial. -, ad. originally. Oprindelse, s. origin, spring, source, beginning. Oprippe, v. a. to revive, to rake up. Oprive, v. a. to pull up, to pluck up. 0prode, v. a. to rout up. Oprulle, v. a. to unroll; to roll up; to turn up (stockings). Oprunden, a. sprung from, descended from; risen. Oprydde, v. a. to grub up, to clear a field; to set in order; to eradicate, to root up. Oprykke, v. a. to pull up, to tear up; to root up, to pluck up. Oprykning, s. pulling, tearing up, rooting up. Oprømme, v. a. to make place, to put in order, to arrange, to dress (a room), to remove. Oprømt, a. merry, in good humour. ikke –, out of humour. Oprør» s. uproar, sedition, insurrection, revolt. [excite. Oprøres v. a. to stir up, to move, to Opslaa 195 Oprører, s. rebel, mutineer, author of a faction. Oprørsk, oprørisk, a. rebellious, mu- tinous, seditious, factious, revolting. Opsadle, v. a. to saddle, to put om a saddle. Opsamles v. a. to gather, to take up from the ground. to glean, Opsanke, v. a. to gather, to collect; Opsankning, s. gathering, collecting. Opsat, a. set up, put up, dressed; drawn up; couched in writing; erected; in- censed. - pdd, bent upon, fond of. Opsidder, s. tenant. Opsige, v. a. to recite; to repeat (a task); to unsay; to reclaim, to re- tract; to recall; to give varning; to renounce, to give up. Opsigelse, s. recital; renunciation; un- saying, retracting ; warning to remove. Opsigt, s. inspection, oversight, care, survey, superintendance; control; ru- mour, noise. have -, to oversee, to superintend. Opskjæres v. a. to cut up, to cut open; to rip up, to gut a fish. Opskjørte, v. a. to tuck up, to gird. Opskrevens a. noted, set down, writ- ten down. Opskrift, s. inscription; superscription; address; title (upon boxes etc.), ticket. Opskrive, v. a. to write down, to set down, to pen down, to book, to note, to enter, to record. [etc. Opskrivning, s. writing, setting down Opskrue» v. a. to unscrew, to screw up, to open; "to write bombast. Opskruet, a. unscrewed, screwed open; * bombastic, highswelling. Opskyde, v. n. to shoot up, to grow up. -, v. d. to rake up- Opskylles v. a. to rinse, to wash. op- skyllet Land, alluvial soil. Opslaa, v. a. to strike upwards; to burst open, to force (a door); to set up, to post up, to fix (a placard); to pitch (a camp, tent etc.), to set up; to open (a book), to turn over, to look for (a passage); to lift up (one's eyes). 18" 196 H Opslag Opslag, 8. ouff (of a coat), facing. Opslides v. a. to wear out, to wear off, to waste or spoil by use. Opslidts a worn out, worn off, wasted. Opslikke, v. a. to lick up. Iup. Opsluge, v. a. to devour, to swallow Opsmelte, v. a. to unsolder. Opsnappe, v. d. to catch up, to snap up; to intercept (letters). Opsnøre, v. a. to unlace. Opsøge, v. a. to seek for, to search, to search after, to enquire after; to look after a passage. Opspade, v. a. to dig up with a spade. Opspile, v. a. to extend, to stretoh out. Opspind, s. intrigue, plot, cabal. Opspinde, v. a. to finish spinning; to spin up; * to intrigue, to plot, to ma- chinate. Opspires v. m. to sprout, to shoot forth. Opspises v. a. to eat up, to spend, to 001. SllGs Opspore, v. a. to trace out, to spy out, to find, to discover; to smell out; to investigate. Opspringe, v. n. to spring up, to leap up; to open quickly ; to start up, to jump up ; to fly open, to bounce ; to give way. Opsprænge, v. a. to break by force; to burst open, to force; to spring, to blow up. Opspytning, s. expectoration, spitting out. pectorate. Opspyttes v. a. to spit out, to ex- Opspænde» v. a. to spread, to extend, to bend (a bow); to pitch (a net); to cock (a gun); to unbend, to slacken. Opspørges v. a. to enquire after, to find out by asking. Opstaas v. n. to rise, to arise, to rise % up, to get up. Opstable, v. a. to pile up, to heap up. Opstabling, 8. piling, heaping up. Opstand, s. insurrection, uproar, sedi- tion, commotion. Opstandelse, s. resurrection, Opstanden, a. risen, arisen. Opstander, s. upright. Opstege, v. a. to roast over again. * Optagelse Opstegen, a. ascended, mounted. Opstiges v. n. to ascend, to mount, to get up, to arise, to rise; to get up, to get into, to get on. Opstigelse, s. eruotation. Opstigende, a. rising,mounting, ascend- ing (lineage). Opstikke, v. a. to open by piercing; to make or dress head-dresses. ø. Opstille, 9. a. to set up, to erect; to range, so put in order, to draw up (an army); to set, to spread (nets). Opstryges v. a. to turn up, to tuok up. Opstukken, a. pinned, fastened with pins. Opstøde, v. a. å n. to thrust upwards, to push up, to push upwards; to pusli open, to fling open; to rise in the stomach. Opsvinge sig, v. 7". to soar , to soar up; " to push one's fortune, to put one's self forward. Opsvulme, v. n. to swell, to tumefy. Opsvulmet, d. swollen, tumefied. Opsy, v. 0, to waste or use up by sew- ing. Opsyn» s. inspection, survey, care; ru- mour, noise. surveyor. Opsynsmand, s. inspector, overseer, Opsætsig» a. opinionated, stubborn, headstrong, refractory. Opsætsighed, s. headiness, obstinacy, contumacy, forwardness. Opsætte, v. a. to put np, to put om; to set up; to compose; to dress (the hair); to draw up, to set down, to couch in writing, to compose; to de- lay, to defer, to put off - sig, to oppose, to rebel, to revolt against. Opsættelse, s. delay, deferring, put- ting off, respite. Opsætter, s. one that sets up minepins. Optage, v. a. to take up, to lift up; to pick up from the ground; to re- ceive, to take one up; to admit ; to take up money, to borrow ; to mea- sure, to make the groundplan; to take vell or ill. Optagelse, s. reception, admission; adoption. *- Optegne Optegne, v. a. to note, to set down; to record. Optegnelse, Optegning, s. note, annotation, inventory. Optik, s. optics. Optikus, s. optician. Optisk, a, optic. Optog 3 s. procession, parade, pomp, show, cavalcade. Optrin, s. scene, sight. Optræde, v. n. to step forth, to ap. pear, to come forth, to make one's appearance, to enter (as an orator), to mount the pulpit; " to act. Optrække, v. a. to draw up; to pull up; to lift up; to wind up (a watch); to rise; to mount guard; to come on; . to deceive, to cheat, to beguile. Optrækker, s. deceiver, cheat, beguiler. Optrækkeri, 8. deceit, cheating, trick- ing, deceitful dealing. Optugte, v. a. to train up, to educate. Optugtelse, s. education, bringing up. Optælles v. a. to cast up, to reckon, to enumerate. Optælling, s. numbering, enumeration. Optænde, v. a. to light, to kindle, to set in flame, to inflame. Optændelse, s. kindling, lighting, set- ting in flame. Optænke, v. a. to contrive, to hit upon, to invent, to find out. Optænkelig, a. imaginable. Optø, v. n. to thaw. Optørre, v. a. to dry up, to drain. Opvaagne, v. n. to awake, to rouse. Opvaagnet, a. avvaked. Opvakt, a. avvaked, roused; " roused, brisk, jovial. [anew. Opvarme, v. G. to warm again, to heat Opvarte, v. a. to attend, to wait for, to wait on, to serve, to wait at table. Opvarter, s. attendant, waiter, servant. Opvartning, s. attendance, waiting; complimentary visit. gjøre –, to pay one's respects, to wait upon one, to vait at court. [scour. Opvaske, v. a. to wash, to rinse, to Ovpeie, v. a. to outweigh, to balance, to counterpoise; to prevail against. Ordentlighed 197 Opvisning, s. shewing forth, exhibi- tion, presenting. Opvikle, v. a. to unfold, to unroll, to unwind; to curl; to entwine, to en- Opvinde, v. a. to wind up. fold. Opvise, v. a. to shew forth, to show, to produce, to exhibit. Opviske, v. a. to wipe up. Opvokse, v. n. to grow, to grow up, to rise, to come forth. Opvokset, a. grown up, ripe, mature. Opvække, v. a. to awake, to rouse, to rouse out of sleep; " to stir up, to ex- cite, to provoke. Opvækkelse, Opvækning, s. awak. ing, rousing; * exciting, stirring up; re- suscitation. of one's age. Opvækst, s. growth, thriving, flower Opæde, v. a. to eat up, to swallow. öknikei, S. oracle. Orange, S. orange. Orangetræ, s. orange-tree. Orangeri, S. greenhouse. Oratorisk, Ol. oratory. Ord, s. word; term. lary. Ordbog, s. dictionary, lexicon, vocabu- Ordbogskriver, s. lexicographer. Ordbram, s. pompous words, jingle of words, high strain, bombast. Ordbøining, s. inflection. Orden, s. order, arrangement, regula. tion, disposition; class, form. faa i -, bringe i -, to set in order, to settle, to regulate. Ordensbaand, s. ribbon of an order. Ordensbroder, s. brother, member of an ecclesiastical order. Ordensdragt, s. habit of an order. Ordenskjæde, s. collar or chain of a knight. Ordenskors, s. cross of an order. Ordensløfte, s. profession, vow. Ordensregel, s. rule, statute of an order. Ordensridder, s. knight of an order. Ordenstegn, s. badge of an order. Ordentlig, a. orderly, regular; usual; methodical. Ordentlig, ad. orderly, regularly, in good order. lity, strictness. Ordentlighed, s. regularity, punctua- - 198 Ordgransker Ordgransker, s. etymologist, Ordgranskning, s. etymology. Ordfører, s. spokesman, speaker. Ordgyder, s. prattler, talkative fellow. Ordgyderi, 8. loquagity, verbosity. Ordholden, a. keeping one's word, as good as one's word. Ordinans, s. ordinance. Ordination, s. ordination. Ordinere, v. a. to order; to ordain, to invest, Ordklasse, s. part of speech. Ordkløver, s. hair-splitter, quibbler. Ordkløveri, 8. hair-splitting, quibbling. Ordknap, a. sparing of words, laconic. Ordkrig, s. dispute, cavilling. Ordne, v. G. to order; to arrange, to dispose, to regulate, to set in order. Ordning, s. order, regulation, disposi. Ordre, s. order, command. [tion. Ordret, a. literal, verbatim. Ordrig, a, abounding in words, wordy, verbose. Ordspil, s. pun, quibble. Ordsprog, s. proverb, adage, saying. Ordstrid, s. dispute or contention about vords. Ordveksling, s. dispute, altercation. Organ, S. organ, natural instrument. Organisere, v. a. to organize. Organisk, s. organic, organical. Organist, s. organist. Orgel, s. organ. Spille -, to play on the organ. Orgelbygger, s. organ-builder, con- structor of organs. Orgelbelg, s. organ-bellows. Orgelpibe, s. organ-pipe. Orgelregister, s. register of an organ. Orgeltræder, s. bellows-blower, organ- blower, Orgelværk, s. organ. Orient, s. Orient, East, Levant. Orientalsk, a. oriental, eastern. Original, a. original. Original, s. original. Orkan, s. hurricane, violent storm. Orkester, s. orchestra. Orlog, s. war. Orlogsskib» s. mam-of-war, battle-ship. Ovenpaa Orlov, s. furlough, leave of absence. Orm, s. worm, vermin. Ormdannet, a wormshaped, vermi- form, vermicular. Ormefrø, s. wormseed. Ormehul, s. worm-hole. Ormemaaned, s. July. [wood. Ormemel, s. dust from worm-eaten Ormepulver, s. worm-powder. Ormesting, s. worm-hole. Ormkrud, s. any herb supposed to be good for worms, tansy. Ormstukken, a. worm-eaten, pierced by worms, mouldy. Ormædt, a. worm-eaten. Orme, s. boar. Orthografi, s. orthography. Ose, v. n. to damp, to steam. Ost, s. cheese. Osteform, s. cheese-mould. Ostekage, s. cheese-cake. Ostekar, s. cheese-mould. Ostekræmmer, s. cheesemonger. Osteløbe, s. rennet. Ostemid, s. cheese-mite. Oste sig» v. 72. to turn, to curdle, to coagulate. Osteskorpe, s. cheese-rind. Ostet, s. cheesy, curdled, coagulated. Ostindiefarer, s. Eastindiaman. Ostindisk, a. East-Indian. Otte, num. eight. – Dage, a week. Otteaarig, a. eight years old. Ottefold, a. eightfold. Ottekant, s. octagon. Ottekantet, a. octagonal. eighthly. Ottende, a. the eighth. for det –, Ottendedel,s. the eighth part, an eighth. Otterslange, s. adder, asp, viper. Otting, s. half a firkin. Oval, ovalrund, a. oval. Oven, ad above, high, on high; at the top, overhead. – fra, from above. Ovenfor, ad above, in the uppermost place. said. Ovenmeldt, a. above mentioned, afore Ovenovers ad. over, upon; over- head; Ovenpaa, ad above, upon, aloft, up- permost; on the surface; above (one). Oventil Oventil, ad above, on high, aloft; at the upper end. [at. Over, 497 p. over, above ; above; beyond; Overalt, ad, everywhere; all over, in every place. Overanstrænge, v. a. to overwork, to overexert, to distress. Overanstrængelse, s. overwork, over- exertion. [worked. Overanstrængt, a. overworn, over- Overantvorde, v. a. to deliver up, to transmit, to surrender. Overantvordelse, s. deliverance, trans- mission, surrender. Overarm, 8. upper part of the arm. Overben, s. fleshy exoresence, wen. Overbevise, v. a. to convince, to con- vict (a criminal); to persuade, ascertain. Overbevisning, s. conviction; per. suasion. Overbinde, v. a. to bind over, to tie something over. Overbringe, v. a. to bring to a place, to bear, to deliver to one. Overbringelse, s. delivering. Overbringer, s. bearer, deliverer. Overbud, s. outbidding. Overbyde, v. a. to outbid, to overbid. Overbygge, v. a. to superstruct. Overbygning, s. building erected over something, superstruction. Overbære, v. a. to bear with, to tole- rate, to suffer, to indulge with one. Overbærelse, s. toleration, indulgence, forbearance, pardon. Overbærende, a. indulgent, forbearing. Overdaadig, a. prodigal, profuse, lu- xurious. Overdaadighed, s. prodigality, profu- sion, luxury. Overdel, s. upper part, top. justice. Overdommer, s. superior judge, chief. Overdrage, v. a. to carry over; to transfer; to transport, to convey , to make over; to charge one with, to give in charge. Overdragelse, s. transport, transfer- ring, conferring; yielding. Overdreven, a. excessive, immoderate, extravagant. Overformynderskab 199 Overdrevent, ad. exaessively. Overdrive, v. d. to overdrive ; to Garry too far; to exaggerate, to over- do, to overstrain, Overdrivelse, s. overdoing, exaggera. tion, excess. Overdyne, s. feather-bed. Overdæk, s. deck. over. Overdække, v. a. to oover something Overende» ad up on end, upright, erect. Overens, ad. agreeing. komme -, to agree. stemme -, to accord, to be agreeing, to be accordant. stemme ikke -, to disagree, to dissent, to differ. Overenskomst, s. agreement, conven- tion, accord. Overensstemmelse, 8. accord, accor- dance, agreement, consonance, har- mony. Overensstemmende, a, accordant, harmonious, aggreeing, consonant. Overfald, s. sudden and unexpectad attack, surprise, invasion. Overfalde, v. a. to surprise, to seize suddenly ; to attack, to overtake; to invade a province, -, v. 77. to, fall OVer, Overfare, v. a. to pass over, to cross. Overfart, s. passage; place of passing OV er. Overflade, s. surface, superficies. Overfladisk, a. superficial. Overfladisk, ad superficially. Overfladiskhed, s. superficialness, shallowness. Overflod, s. abundance, plenty, copious- ness, affluence, overflow. over. Overflyde, v. n. to overflow, to flow Overflødig, a. superfluous, abundant, plentiful, affluent, superabundant, ex- uberant. Overflødig, ad abundantly, copiously, superfluously. Overflødighed, 8. abundance; plenty; affluence, exuberancy, superabundance, overflow. Overformynder, s. chief tutor. Overformynderskab, s. chief tutor- ship. 200 Overforstmester Overforstmester, s. high-warder of a forest. Overfuse, v. a. to abuse, to chide, to reprimand, to take one up sharply. Overfylde, v. a. to overfill. – sig, to glut one's self. Overføre, v. a. to transport over, to convey over, to pass over. Overførsel, s. transport. Overgaa, v. n. to pass over, to go over; to run over. -, v. d. to exceed, to excel, to surpass, to surmount, to go beyond, to outdo. Overgang, s. passing over, passage; transition; tuu3, change. Overgive, v. a. to render, to give up, to deliver; to surrender; to hand, to commit. - sig, to give one's self up to, to abandon one's self. Overgivelse, s. delivery, cession, trans- port, surrendering. - Overgiven» a. dissolute, debauched, licentious, wanton, frolicsome. Overgivenhed, s. wantonness, licen- tiousness, frolicsomeness. Overgyde, v. a. to pour down upon. Overgydelse, s. pouring upon. Overhaand, s. upper hand, superior power. tage -, faa -, to get the upper hand, to predominate, te domi- neer, to increase, to prevail; to get ahead. (sovereign. Overherre, s. superior, supreme lord, Overherredømme, s. sovereignty, Supremacy. [the househould. Overhofmarskal, s. chief marshal of Overhofmester, s. lord-steward of the king's household. Overhofpræst, s. chaplain to a prince. Overholde, v. a. to uphold, to main- tain. nance. Overholdelse, s. upholding, mainte- Overhoved, s. head, chief, master. Overhovedet, ad generally, in general. Overhus, s. house of Lords. Overhæng, s. covering; importunity, solicitation, pressing. Overhænge, v. n. to hang over, to lean over. -, v. a. to importune, to press one; to threaten. Overlæg Overhængende, a. imminent, hoyer- ing over. Overhøre, v. a. not to hear, to mis- hear; to interrogate, to hear, to hear one say his lesson. Overile, v. a. to overhasten, to hurry, to precipitate a business. - sig, to hurry too much, to do wrong through haste. tation, passion. Overilelse, s. extreme hurry, precipi- Overilet, a. hasty, inconsiderate. Overinspektor, s. chief overseer, chief inspector. [the huntsmen. Overjægermester, s. grand master of Overkjøre, v. n. to ride over in a coach. -, ). 05. to drive over. Overkline, v. a. to cover with. Overklistre, v. a. to paste over, to glue over. to board. Overklæde, v. a. to cover, to clothe, Overkoge, v. n. to boil over. Oberkommand0, s. chief command. Overkomme, v. n. to come over, to get over. -, v. G. to surprise, to take; to master, to bear; to obtain. Overlade, v. a. to leave, to commit to, to sell; to give up, to yield up, to make over, to resign. Overladelse, s. leaving, yielding, giv- ing up, cessation, resigning. Overlagt, a. deliberated, metitated. Overlagt, ad deliberately, advisedly. Overlast, s. overcharge; surcharge; oppression, trouble, molestation. gjøre -, to molest, to trouble. Overlegen, d. superior, surpassing, excelling. v02re -, to be superior, to surpass, to go beyond, to exceed (in). Overlegenhed, s. superiority, preemi- I 181106s Overleve, v. n. to outlive, to overlive, to survive. overlevende, the longest liver. Overlevere, v. a. to deliver, to hand, to give, to surrender. Overlevering, s. delivery. Overliv, s. upper body. Overlæbe, s. upper lip. Overlæder, s. upper-leather. Overlæg, s. consideration, reflexion. Overlægge Overlægge, v. a. to lay over; to over- lay; to reflect upon, to think upon, to consider. – med hinanden, to concert matters together. Overlærer, s. head-master. over. Overlæse, v. a. to read over, to run Overlæsse, v. a. to overburden, to overload, to overcharge. Verløb» s. overflowing of a river; im- portunity, molestation; orlop, upper deck. Overløbe, v. a. to importune, to mo- lest, to trouble. -, v. m. to overflow, to flow over, to run over; to desert. Overløber, s. deserter, run-away, turn- back. Overmaade, ad. exceedingly, excessi- vely, immoderately, beyond measure. Overmaal, s. over measure, surplus. Overmagt, s. superiority, superior or excessive power, mastery, ascendency. Overmale, v. G. to paint over. Overmand» s. superior, master, over- match. · Overmande, v. a. to overmatch, to master by superior force. Overmenneskelig, a. superhuman, beyond human nature, more than human. Overmod, s. haughtiness, supercilious- ness, insolence, arrogance, presumptu- OttS1 &SSe Overmodig, a. haughty, supercilious, insolent, arrogant, presumptuous, wanton. Overmæt, a. full, glutted, surfeited. Overnatte, v. n. to pass the night. Overnaturlig, a. supernatural. Overnaturlig, ad supernaturally. Overopsigt, s. superintendency, chief inspection. «" Overopsynsmand, s. superintendent, chief overseer. Overordentlig, a. extraordinary, un- 00 m n Oils uncommonly. Overordentlig, ad, extraordinarily, Overordnet, a. superior Overpløie, v. a. to plough. Overraske, v. a. to surprise, to take by surprise, to overtake, to catch, to take unawares, to full upon. Overskyde 201 Overraskelse, s. surprise. Overregne, v. a. to reckon, to com- pute, to calculate, lation. Overregning, S. computation , calcu- Overret, s. superior court. Overrumple, v. a. to surprise, to overtake, to attack by surprise. Overrumpling, s. surprise, surprising. Overrække, v. a. to hand over, to deliver, to present. * Overrækning, s. delivery, presentation. Oversaas v. a. to over-sow, to sow too much. Overse, ty, d. to overlook, to oversee, to take a survey or view ; to revise, to review; to look over; to connive, to forbear, to pass by ; to neglect, to omit, to overlook. Overseile, v. n. & a. to oross by sail- ing, to sail over, to cross the sea ; to overset, to run aground, to run foul, to fall foul. Oversende, v. a. to send, to transmit, to remit, to send over, to convey. Oversendelse, s. sending, conveyance. Overskibe, v. a. to transport, to ship over the sea. Overskjende, overskjelde, v. a. to scold one, to revile. Overskjære, v. a. to cut in two, to cut asunder, to divide; to dress cloth. , s. clothdresser. (cloth). in two; dressing S. outer petticoat. Oversko, s. galoshe. Overskorpe, s. upper crust. Overskride, v. n. to step over. –, v. d. to overstep ; to transgress. Overskridelse, s. transgression. Overskrift, s. inscription; superscrip- tion. to outroar. Overskrige, v. a. to surpass in crying, Overskrive, v. a. to inscribe, to title; to superscribe; to put the direction (upon a letter). Overskud, s. surplus, overplus. Overskue, v. a. to survey, to overlook. Overskuelig, a. surveyable; "perspi- GlO. Se Overskyde, v. n. to remain, to exceed. 202 Overskygge Overskygge, v. a. to overshadow. Overskylle, v. a. to overflow, to flood, to inundate. Overskylning, s. overflowing, inun- dation. Overslaa, v. a. to throw upon, to cast upon; to bespatter, to splash with Water. Overslag, 8. computation, calculation. gjøre -, to compute, to calculate, to cast up an account. Oversmurt, a, besmeared. [with. Oversmøre, v. a. to besmear, to rub Oversnes v. a. to cover with snow. Overspinde, v. a. to spin over. Oversprede, v. a. to overspread. Overspringe, v. a. to spring over, to leap over; to pretermit, to set by, to pass by. · Overspytte, v. a. to bespit. Overspænde, v. a. to stretch over; to overstretch,. to overstrain. Overspændt, a.s. overstrained, over- stretched. Overspændthed, s. extravagance, ec- centricity. Overstaas v. a. to endure, to go through, to escape, to overcome. Overstemme, v. a. to outvote, to over- vote; to overtune. Overstige, v. n. & a. to mount over; to scale; to surmount, to surpass, to exceed. Overstryge, v. a. to strike over; to paint over; to anoint; to plaster, to Whitewash. Overstrø, v. a. to strew over , to sprinkle over. Overstyr, ad. Sætte –, to spend, to vaste, to dissipate. gda -, to go to wreck, to come to naught. Overstænke, v. a. to besprinkle, to bespatter. Overstænkning, 8. besprinkling, be- spattering. Oversvømme» v. a. to overflow, to flood, to overrun. Oversvømmelse, s. overflowing, in- undation, flood. Oversætte, v, n. de a. to go over, to Overvintre - pass over, to cross (a river), to ferry over ; to translate, to turn , to render or do (into English etc.). Oversættelse, s. translation, version. Oversætter, s. translator. Overtale, v. a. to persuade, to induce to do something. Overtalelse, s. persuasion. Overtalende, a. persuading, persuasive. Overtraadt, a. transgressed, trespas- sed, violated. Overtro» s. superstition, bigotry. Overtroisk, a. superstitious, bigoted. Overtrukken, a. covered, overlaid, overclouded. [pass. Overtræde, v. a. to transgress, to tres- Overtrædelse, s. transgression, tres- pass, violation. Overtræder, s. transgressor, trespasser. Overtræffe, v. a. to surpass, to ex- cel, to outdo. Overtræk, s. cover, case; bed-tick. övertrække, v. d. to draw over, to do over with, to overlay, to cover, to deck, to line. Overtvers, ad cross, across, athwart, overthwart. bryde –, to make short work of it. Overtyde, v. a. to convince, to evict. Overtydende, a. convincing, convic- tive. 4 sion. Overtydning, s. conviction, persua- Overtælle, v. a. to count over, to tell OVer» Overveie, v. d. to preponderate, to overweigh, to overbalance, to outweight; to consider, to reflect upon, to think upon. Overveielse, s. consideration, reflection. Overvinde, v. a. to conquer, to over- come, to vanquish; to subdue, to sur» mount, to overcome (difficulties). Overvindelig, a. superable, surmoun. table. Iquishing, victory. Overvindelse, s. conquering, van- Overvinder, s. conqueror, vanquisher, victor. Overvintre, v. n. to winter, to pass the winter (in a place). Overvintring Overvintring, s. wintering, passing of the winter. Overvokse, v. a. én. to overgrow, to outgrow ; to grow over; to cover with. Overvægt, s. over-weight, propende. T8. 06. Overvælde, v. a. to overwhelm, to oppress, to overload; to heap upon. Overvældelse, s. accumulation, sur. charging. loaded. Overvældet, a, accumulated, over- Overværelse, S. presence. Overværende, a. present. være –, to be present at, to attend at. Overvættes, a. innmense, measure, prodigious, extreme. Overøse, v. a. to pour upon; " to accu- mulate, to overwhelm , to heap bene- fits upon one. Ovn, s. oven, furnaco; stove, kiln. Ovndør, s. door of a stove, oven-door. Ovnhul, s. mouth of an oven, open- ing of a stove. Ovnplade, s. iron-plate of an oven. Ovmrage, S. poker. Ovnrør, S. tube or pipe belonging to a stove, flue of an oven. Ovnskjerm, s. fire-screen. beyond P. Paa, prp. on, upon, at, in etc. Paabanke (banke paa), v. m. to knock at. Paabud, s. order, command, edict. Paabyde, v. a. to order, to command, to enjoin. Paabyrde, v. a. to burden, to lay a burden upon, to charge, to impute. Paabyrdelse, 8. charge, imposition. Paadigte, v. a. to impute falsely, to attribute falsely. Paadrage, v. a. to cause, to occasion. - 8ig, to bring upon one's solf, to contract, to run into. Paadrive, v. a. to drive on, to push on; to incite, to press, to accelerate, to prosecute. Paalidelighed 203 Paadrivelse, Paadrivning, s. urg- ing, acceleration. - Paadømme, v. a. to decide, to judge, to give or pass sentence on. Paadømmelse, s. decision, sentence. Paafaldende, a. striking, remarkable, offending. », Paafugl, s. peacock. Paafuglhøne, s. peahen. Paafund, s. invention, contrivance. Paafølge, v. m. to follow, to succeed, to ensue, to result. * Paafølgende, a. following, ensuing. Paaføre, v. a. to cause, to occasion, to do (hurt etc.), to make war upon OI 8. Paagjælde, v. a. to concern, to aim at. Paagreben, a. seized, laid hold of. Paagribe, v. a. to apprehend, to seize, to lay hold of. Pangribelse, s. apprehension, seizing. Paah0lden, a. tenacious, stingy, nig- gardly. Paaholdenhed, S. tenaciousness, stin- giness, niggardliness. Paallæng, s. molestation, importunity. Paahænge, v. m. & a. to hang on, to hang about; to throw about. Paahør, s. presence, hearing. Paakalde, v. a. to call upon, to pray, to implore. Paakaldelse, s. invocation, imploration. Paakaste, v. a. to cast, to fling, to throw upon. Paakastelse, s. throwing upon etc. Paakjende, v. a. to decide, to judge, to pass judgment upon. Paakjendelse, s. decision, judgment. Paakjendt, a. decided, determined. Paaklage, v. a. to accuse, to complain Panklagelig, a. accusable. [of. Paakline, v. a. to pasto upon. Paaklæde, v. a. to dress, to put on clothes, to clothe. thes. Paaklædning, s. dressing; dress, clo- Paakomme, v. m. to happen, to be- fall, to attack. Paalidelig, a. certain, sure, true, honest, Paalidelighed , s. veracity, faithful- ness, sincerity. 204 Paaligge Paaligge, v. n. to behove. det paa- ligger, it is incumbent. Paalæg, s. impost, tax, duty. Paalægges v. a. to lay on, to impose; to command, to enjoin. Paalægning, s. laying upon, imposi- tion, enjoining. Paalæsning, s. loading, charging. Paalæsse, v. a. to load, to charge. Paaminde, v. a. to remind, to put one in mind of, to admonish. Paamindelse, s. admonition, remin- der. , Paaminder, s. admonisher. Paanagle, v. a. to mail to, to fasten with nails. Paanøde, v. a. to force upon one, to press, to obtrude, to thrust, to compel one to accept of something. Paapasse 3 v. a. to attend, to keep watch, to wait for, to lurk, to observe. Paapasselig» a. watchful, attentive, careful. ness. Paapassenhed, s. attention, careful- Paapege, 9. d. to point out, to mark, to denote. Paarulle, v. a. to roll up. Paarørende, s. relation, kinsman, kin. Paase» v. a. to look on, to regard, to observe, to take care, to control. Paaske, s. Easter. Paaskeaften, s. Easter-eve. Paaskefest, s. festival of Easter. Paaskelam, s. Easter-lamb, passover, paschal-lamb. Pasketid, s. Lent. Paaskeuge, s. Easter-weck. Paaskeæg, s. Easter-egg. Paaskjønne, v. a. to acknowledge, to consider, to be sensible of. Paaskjønnelse, s. appreciation. Paaskrift, s. inscription, superscription, signature. Paaskrive, v. a. to write upon, to in- scribe on, to sign. Paaskud» s. pretence, pretext, subter- fuge. falsely. Paaskyde, v. a. to pretend, to allege Paasmøre, v. a. to besmear with, to spread om. Pagina Paastaas v. a. to insist upon, to per- sist in, to maintain, to stand on , to affirm, to assure. - Paastaaelig, a. positive. Paastaaelighed, s. positiveness. Paastaaenhed, s. opinionativeness. Paastand, s. assertion, maintenance, pretension, claim, demand. Paastikke, v. a. to stick. Paastrø, v. a. to strew upon. Paasy, v. a. to sew upon. Paasyn, s. inspection, view. i –, in the presence (of). Paasætte, v. a. to put upon, to set upon, to place upon. Paatage sig, v. r. to take upon one's self, to undertake. Paataget, a. undertaken; assumed. Paatale, s. mention, complaint, claim, accusation. Paatale, v. a. to mention, to complain of, to claim, to accuse. Paategne, v. a. to sign, to subscribe; to endorse. Paategning, s. signing, subscription; endorsement. Paatrykke, v. a. to press close upon; to imprint, to stamp. Paatrænge, v. a. to obtrude, to press upon, to oblige one, to accept (of). - sig, to obtrude one's self. Paatrængen, s. constraint, obtruding. Paatrængende, a. pressing, constrai- ning. gency. Paatrængenhed, s. importunity, ur- Paatvinge, v. a. to force upon, to ob- trude. Paatvers, ad. cross, across, crosswise. Paatænke, v. a. to intend, to propose, to contemplate. Paatænkt, a. intended, proposed, con- templated. Paavirke, v. a. to act om, to affect, to influence. fluence. Paavirkning, s. action, operation, in- Paavise, v. a. to point out, to denote; Padde, s. frog, toad. to prove. Paddehat, s. mushroom, toadstool. Page» 8. page. Pagina, s. page (of a book). Paginere Paginere, v. a. to page. Pagt, s. pact, paction, contract, league, Covenant; farm, leasing. Pagte, v. a. to farm, to take a farm, to take on lease; to farm out, to let out. Pagtens Ark, s. ark of the covenant. Pak, s. mob, rabble, rascality. Pakdug, s. packing-cloth. Paketbaad, s. packet-boat. Pakhest, s. pack-horse. Pakhus, s. storehouse, warehouse. Pakke» s. pack, packet, parcel, bale. Pakke, v. a. to pack, to pack up, to make up into a bundle or bale. Pakke sig, v. r. to be gone, to make off. pak dig l be gone ! get you gone ! Paklærred, s. packing-cloth. Paknaal, s. packing-needle. Pakning, s. packing up. Pakpapir» s. packing-paper, cap-paper, brown paper. Paksadel, s. pack-saddle. Pakvogn, 8. baggage-waggon. Pakapsel, s. pack-ass, drudge. Pal, s. T. pawl. Palads, s. palace. Pallask, s. cutlass. Palme, Palmetræ, s. palm-tree. Palmegren, s. palm-twig. Palmesøndag, s. Palm-Sunday. Palmetræ, s. palm, palm-tree. Palmevin, s. palm-wine. Pande, s. forehead; pan; till. Pandeben, s. skull. Pandehaar, s. forelock; (false) front. Pandekage, s, pancake. Panderem, 8. frontal, fillet. Pandesmed, 8. tinker. Panele, v. a. to wainscot, to line with voodwork. Paneling, s. wainscoting. Panelværk» s. wainscot, panel of vainscot, framed woodwork. Panser, 8. coat of mail, mail. Panserhandske, s. gauntlet. Panserklæde, s. mail, armour. Panserring, s. mail. of mail. Panserskjorte, s. coat of mail, shirt 205 Pant, S. pawn, gage, mortgage, pledge. give, sætte i -, to put in pawn, to pledge, to mortgage. Pantes pante ud, v. a. to seize for debt, to distrain. Pantebrev, s. deed of mortgage. Panteforskrivning, s. bond, deed of mortgage. Panterdyr, s. panther. Panteret, 8. right to possess a thing given in pavvn. gagee. Panthaver, s. holder of a pledge, mort- Pantning, s. distraint, seizure. Pantsættes v. a. to pawn, to mort- gage, to pledge. Pantsættelse, s. mortgaging, pawning. Pap, s. paste. (Papir) pasteboard. Papa, s. papa. Papegøie, s. parrot, paroquet. Papir, s. paper. Papirdrage, s. kite. * Papirhandel, s. trade in stationery, paper-trade. Papirhandler, s. paper-merchant, sta- tioner, dealer in paper. Papirmager, s. papermaker. Papirmølle, s. paper-mill. Papirsaks 3 s. paper - scissors, paper- shears. Papirstrimmel, s. slip of paper. Papist, 8. papist. Papisteri, 8. papistry, popery. Papistisk, a. popish. Pappapir, s. paste-board. Pappe, v. a. to paste. ar, 8. pair, couple ; few, a few. Parade, 8. parade, state, great show. Paradehest, s. palfrey. Paradeseng, s. bed of state. Paradevogn, s. coach of state. Paradis, s. paradise. Paradisfugl, s. bird of paradise. Paradisisk, a. paradisiacal. Paradoks, s. paradox. Paragraf, s. paragraph. Parallel, a. parallel. Parallellinje, s. parallel line. Paraply, s. umbrella. Parasol, s. parasol. Parenthes, s. parenthesis. Parenthes 206 Parere Parere, v. a. to bet, to lay a wager; to parry, to put by, to keep off. Parforcejagt, s. chase on horseback, hunt. Parfumere, v. a. to perfume. Park, s. pond; park. Parlament, s. parliament. Parmesanost, s. parmesan-cheese. Parodi, s. parody. Parole, s. watch-word. Parre, v. a. to pair, to couple; t match, to pair. parre8, to pair. Parretid, s. coupling-time, rutting-time. Parring, s. coupling, copulation. Part, s. part, share, partition. Partere, v. a. to part, to divide. Parterre, s. pit (in a theatre). Parti, s. part; party; match; parcel (of goods); faction. Partiaand, s. party-spirit. Partigjænger, 8. partisan. Partihad, s. party-hatred. Partihensyn, s. party-consideration. Partikel, s. particle. Partisan, s. partisan, halberd. Partisk, a. partial, passionate, devoted to a party. Partiskhed, S. partiality. Parvis, ad two and two, by pairs. Paryk, 8. wig, periwig. Parykdue, s. jacobine. Pass 8. pass, passport, a licence to tra- vel ; bill of health; narrow passage, strait, defile; step. Pas, s. ved det –, about. Pasgang, s. ambling pace. Pasgjænger, s. ambler, ambling horse. Paskort, s. chart. Passabel, a. passable. Passage» s. passage, pass. Passager, s. passenger. Passagerg0ds, 8. passengers luggage, Passatvind, s. tradewind. Passe, v. n. to fit, to be fit, to suit, to be adapted, to be right (just, con- venient); to pass; to wait on, to serve. – op, to attend, to wait for. - pga, to wait for, to take care, to keep watch, to lurk. – sig, v. r. to be fit to suit, to be just (right, convenient). O Peberkage Passe, v. a. to pass, not to play. Passelig» a. fit, adapted, proper, sui- table, just. Passer» s. pair of compasses. Passeres v. a. å n. to pass; to come to pass, to happen. [mit. Passerseddel, s. pass, pass-bill, per- Passionsblomst, s. passion-flower. Passionshistorie, s. history of the sufferings of Christ. Passiv, a. passive. – Deltager, sleep- ing partner. Passkriver, s. writer of passports. Pastel, s. crayon, pastel. Pastelmaler, s. painter in crayon. Pastelmaleri, s. painting in crayon, pastel-painting. Pastinak, s. parsnip. Pastor, S. pastor, parson, clergyman. Patent, s. patent, letters-patent. Pater, s. father, friar. Paternoster, s. Pater-Noster; rosary. Patient, s. patient, sick person. Patriark, s. patriarch. Patriarkalsk, S. patriarchal, Patriot, s. patriot. Patriotisk, a. patriotic. Patriotisme, a. patriotism. Patrol, s. patrol. [rounds. Patrollere, v. n. to patrol, to go the Patron» s. patron, protector, favourer; cartouch, cartridge for a gun. Patrontaske, s. soldier's pouch, car- tridge-box, cartouch-box. Patte, s. suck. Patte, v. a. to suck. Pattebarn, s. suckling. young. Pattedyr, s. animal which suckles its Pattelam, s. sucking-lamb. Pattevorte, s.-nipple. Pauke, s. kettledrum. Imer. Pauker, Paukeslager, s. kettledrum- Paulun, s. tent, pavilion. Pause» 8. pause, rest (in music). Pausere, v. n. to pause, to make a Pave, 8. pope. Ipause. Pavedømme, s. popedom, papacy. Pavelig» a. papal, pontifical, popish. Peber, s. pepper. - Peberkage, s. gingerbread. Peberkorn Peberkorn, s. pepper-corn, grain of pepper. Peberkvern, s. pepper-mill. Pebermynte, s. peppermint. Pebernød, s. gingerbread. Peberrod, s. horse-radish. Pebersvend, s. old bachelor. Pebertræ, s. pepper-tree. Peberurt, s. dittander, pepper-wort. Pebre, v. a. to pepper, to season with pepper. - Pedal, s. pedal of an organ. Pedant, s. pedant. Pedanteri, s. pedantry, pedantism. Pedantisk, a. pedantic. Pedel, s. beadle. Pege, v. a. to point at. Pegefinger, s. forefinger. Pepepind, s. fescue. Pels, s. furred coat, furcoat, fur, pel- Pelsfoder, s. fur-lining. [lisse. Pelshandler, s. furrier, fellmonger. Pelsværk, s. fur, pelt. Pen, a. neat, fine, spruce, genteel. Pen, s. pen. Penge, 8. pl. money; coin. Pengebøder, s. pl. fine, amercement. Pengebørs, s. purse for money. Pengegjerrig, a. avaricious, greedy of Pengekasse, s. cash. gain. Pengekiste, s. money-chest. Pengelaan, s. loan of money. Pengemangel, s. want of money, scar- city of momey. Pengepung, s. purse. Pengesag» s. money-matter, pecuniary affair. Pengeskrin, 8. money-chest. Pengestraf, s. fine, amercement. Pengesum, 8. sum of money. Penhed, s. neatness, spruceness, nicety. Pennefjær, s. quill. Penneholder, s. penholder. Pennehus (Futteral), s. pencase. Pennekniv, s. pen-knife. Pennekrig, s. paper-war. Pennespids, s. nib of a pen. Pensel, s. pencil, brush, paint-brush. Penselstrøg, s. stroke with a pencil Pension, s. pension, annuity. [etc. Pibe 207 Pensionere, v. a. to pension, to grant a pension. Pensionist, s. pensioner. Pergament, s. parchment; vellum. Pergamentbind, s. binding in parch- ment» Pergamenthud, s. sheet of parchment. Pergamentmager, s. parchmentmaker. Periode, s. period. Periodisk, a. periodical. Perle, s. pearl. Perle, v. n. to sparkle. Perlebaand, s. string of pearls. Perlebanke, s. bank of pearl-oysters. Perlefangst, s. pearl-fishery. Perlegræs» s. pearlgrass. Perlehøne, s. guinea-hen. Perlemor, s. mother-of-pearl. Perlemusling, s. pearl-mussel. Perleskrift, s, T. pearl, nonpareil. Perlesnor, s. string of pearls. Perlet, a. pearly. Permissi0n, s. furlough. Perpendikel, s. pendulum. Perse, Presse, s. press, Perse, v. a. to squeeze, to press; to iron (seams); to tread (grapes). Persebom, s. crossbar of a press. Persejern 3 s. pressing iron; tailors Persekar, s. vat. goose. Perser, s. pressman; Persian. Persekrue, s. vice, screw or worm of a press. Persille, Petersille, s. parsley. Persning, s. pressing. Person, S. person, personage. Personel» a, personal. – Kapellan, Curate. [nally. Personlig, a. å ad personal, perso- Personlighed, s. personality. Perspektiv, s. perspective. Perspektivisk» a. perspective. Pertline, s. T. hawser. Pest, s. pestilence, plague. Pestagtig, a. pestilential. Pestbyld, s. carbuncle. Pesthus, s. pesthouse, lazaretto. Pibe, s. pipe; fife; whistle; flute; tube. Pibe, v. a. å n. to pipe; to whistle; to flute. 208 Pibehoved Pibehoved, s. bowl of a tobacco- pipe. Pibemager, s. tobacco-pipe-maker. Piben» s. piping, whistling; whining. Piber, 8. piper, whistler; fifer; whiner. Piberør, s. tobacco-pipe-tube, stem of a pipe, shank. Pibestopper, s. tobacco-pipe-stopper. Pibet, a. fistular, fistulous. Pietist, s. pietist, pretender to piety. Pig, s. pike, point, prickle. Piges 8. maid, maiden, girl, lass; ser- vant-maid. Pigebarn, s. female child. Pigeskole, s. girls' school. Piggets a. thorny, pointed, prickly. Pil, s. arrow, shaft, bolt, dart. skyde med -, to dart. Pil, Piletræ, s. willow, sallowtree. Pik, s. pike; (Pikken) picking. Pikke, v. a. to peck; to palpitate, to Pilekogger, s. quiver. pant. Pilelund, s. thicket of willows. Pileskud, s. arrow-shot. Pileurt, s. arrowhead. Pille, Piller, s. column, pillar; pill. Pille, v. a. to pick, to cull, to pick off; to slip out of the shell, to shell, to cleanse. Pillebygning, 8. peristyle. Pillegrim, s. pilgrim. Pillegrimsreise, s. pilgrimage. Pillegrimsstav, s. pilgrim's staff. Pimpe, v. a. to tipple. Pimpsten» s. pumice-stone. Pind» s. wooden pin, stick, plug, peg. Pindebrænde, s. firewood. Pindsvin, 8. hedgehog, porcupine. Pines 8. pain, torment, torture, rack. Pines v. a. to pain, to torment, to rack. Pinebænk 3 s. rack. lægge paa –, to put to the rack. Pinefuld, a. painful, dolorous. Pinen, Pining, s. tormenting, ing, racking. Piner, s. tormenter, torturer, Pinlig, a. painful, dolorous. Pinse, s. Whitsun, Whitsuntide, Pente- Pinsedag, s. Whitsunday. cost. tortur- Planet Pinsefest, s. Whitsuntide, feast of Pentecost. Pinsetid, s: Whitsuntide. Pinseuge, s. Whitsun-week. Pip» s. pip. Pipes v. n. to cheep, to chirp. Pippe, v. n. – frem, to shoot for, to sprout. Pirre, v. a. to irritate, to excite, to tease, to stimulate. Pirrelig, a. irritable, sensible. Pirrelighed, s. irritability, sensibility. Pirring, s. irritation. Pis, s. urine. Pisk, s. whip, scourge; pigtail, queue. Pisk, s. pl. stripes, blows. Piske, v. a. to whip, to lash, to scourge. Piskeskaft, s. whip-handle. Piskesnor, Piskebaand, s. whipcord. Pisse, v. n. to make water, to urinate. Pistol, s. pistol; pistole (gold coin). skyde med en -, to pistol. Pistolhylster, s. pistol-holster. Pistolkappe, 8. holstercap, cover for a pistol. Pistolskud, s. pistol-shot. Pjalt, 8. rag, tatter, clout. Pjaltekræmmer, s. ragman. Pjaltet, a. ragged, tattered. Pjaskes v. n. to plash, to puddle. Plade, 8. plate; breast-plate; flat piece; flat candle-stick. Iment. Plads, 8. place; space, room; employ- Plag, 8. colt, foal. Plage, 8. plague; pain, evil, calamity, trouble, vexation, molestation. Plage, v. a. to plague, to trouble, to harrass, to afflict, to torment; to im- portune, to pester, to tease, Plageaand, s. tormenting spirit, fury; troublesome person. fing. Plagens 8. plaguing, teasing, torment- Plager, 8. tormenter, troublesome fel- low. date. Plakat 3 8. bill, poster, placard; man- Plan, 8. plan, soheme, design, plot, Planere, v. a. to plane; to size. pla- 7teret, sized. \ Planet, 8. planet. Planke Planke, s. plank. [fence. Plankeværk, s. hoarding, plank. Plantage, s. plantation. Plante, s. plant, vegetable. - Plante, v. a. to plant, to set plants. Plantebed, s. bed for young plants. Plantekvist, s. plant-slip, scion. Planteliv, s. vegetable life, vegetation. Plantelære, s. botany, phytology. Plantepind, s. planting-stick, dibble. Planter, s. planter. Pianteskoie, S, nursery. Plantested, s. colony, plantation. Plantning, s. planting, plantation. Plaske, v. n. to plash, to slabber. Plaster, s. plaster, lægge – paa, to apply a plaster. Plats a. flat, plain, even, level; " blunt, plainly, downright, frankly. Platfisk, s. plaice. Platmenage, s. cruet-stand. Plattenslager, s. tinman. Plattysk, a. Low-German, Low-Dutch. Pleie, s. care, attendance, nursing, waiting. Pleies v. a. to attend, to take care of; to foster, to nurse. – sig, to pamper one's self. Pleie, v. n. to use, to be wont, to be accustomed. Pleiedatter, s. foster-daughter. Pleiefader, s. foster-father. Pleiemoder, s. foster-mother. Pleiesøn, s. foster-son. Plet, s. spot, blot, stain, tatter, speckle; havv ; flavv; freckle ; plage. Pletfri, a. spotless, stainless. Plette, v. a. to spot, to stain. Plettet, a. spotted, stained, blotted, speckled. Pligt, s. duty, obligation, one's part. Pligtfølelse, s. sense of duty. Pligtig, a. obliged, bound, engaged to, owing. Pligtmæssig, a. conformable to duty. Pligtskyldig, a. bound in duty; im- posed by duty. Plire, v. n. to blink. Plov, Ploug, s. plough. Plovgreb, s. plough-handle. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Poet 209 Plovhest, s, plough-horse, horse for ploughing. Plovhjul, s. wheel of a plough. Plovhøvl, s. plough. Plovjern, s. coulter of a plough. Plovmand, s. plóughman. Plovskjær, s. ploughshare, coulter of a plough. Plovstav, s. plough-staff. Plovstjert, s. plough-tail. Pludder, Pludren, s. prattle, pratt- ling, chattering, idle talk. Pludre, v. n. to tattle, to chatter, to tittle-tattle, to babble, to prate, to prattle. Pludselig, a. sudden. Pludselig, ad suddenly, on a sudden, all of a sudden. Plukke, v. a. to pluck, to gather; to pull, to plume; to pluck a bird; to glean. Plukning, s. plucking, gathering. Plump, a. rude, coarse, clumsy, un- handy, unpolite. Plumpe, v. n. to plunge into. Plumphed , s. bluntness, coarseness, rudeness, clownishness. Plumre, v. a. to trouble, to make (water) muddy. Pluralitet, s. plurality. Plyds, s. plush. Plyg, 8. plug, peg. Plyndre, v. a. to plunder, to rob, to pillage (a country), to sack, to ransack. Plyndrer, s. plunderer, robber. Plyndring, s. plundering, pillaging, robbing. Pløie, v. a. to plough, to till. Pløielig, a. arable. Pløieland, s. arable ground. Pløining, s. ploughing. Pløs, 8. top of a shoe. P0dagra, s. gout in the feet, podagra. Pode, s. graft, scion. Pode, v. a. to graft. Podekniv, s. grafting-knife. Podekvist, s. graft, scion, slip. Poesi, 8. poetry, poesy. P0et, s. poet, rhimer, versemaker, 14 used 216) * Poetisk Poetisk» a. poetic, poetical. –, ad. poetically. Pokal, s. large drinking-cup, goblet. Pokker, s. the deuce, the devil. Pol, s. pole. Polak, s. Polander. Polarcirkel, s. polar-circle. Polarstjerne, s. polar-star, lode-star; eynosure. Poleres v. a. to polish, to furbish, to burnish, to brighten. Polerebørste, s. polishing-brush. P0lerefil, s. polishing-file. Polerepind, s. burnishing-stick. Polerer, s. furbisher, burnisher, polisher. Polerestaal, s. polishing-steel, polisher. Polering, s. polishing, furbishing, burn- ishing. Polhøide, s. latitude. Polisk» a. politic, crafty, sly, cunning. Pöiskhei, S. craftiness, slyness, cun- Politi, s. police. Ining. Politibetjent, s. police-officer, police- Politikammer, s. police-court. Iman. Politimester, s. police-master. Politivæsen, s. police. Politik» s. politics; political science. Politiker, s. politician, statesman. Politisk, a. politic, political. Polsk, a. polish. Polstjerne, s. polar-star. Polyp, 8. polypus. Pomade, 8. pomatum, pomade. Pomerans, 8. orange. Pomeransskal, s. orange-peel. Pomeranstræ, s. orange-tree. Pomp» s. pomp, state, magnificence. Pompe» s. pump. P0mpe, v. a. to pump. Pompebor, s. pump-borer. Pomperør» s. pipe of a pump. Pompesko, s. upper box of a pump. P0mpestang, s. handle or brake of a pump» - Pompevand, s. pump-water. Pompeværk, 8. pump-work. Poppeltræ» s. poplar. Ivvare. Porcelæn, s. poreelain, china, china- Porre, Porreløg, s. leek. Ports s. gate, Postvei Portal, s. portal; porch. Portfløi, s. leaf of a gate. Portion, s. portion. Portkammer, s. chamber over a gate. Portlaage, s. wicket. Portner, 3. porter, gatekeeper. Portnøgle, s. gate-key. Porto, s. postage. Portpenge, s. gate-money. Portrait, s. portrait, portraiture. Portraitmaler, s. portrait-painter, face- Portseddel, s. passport. fman. Portskriver, s. gate-clerk. Portulak, s. purslane. Posament, s. lace. Posamentmager, s. laceman. Pose, s. bag, budget. Positiv, s. chamber-organ. Positiv, a. positive, peremptory. Positivt, ad. positively. Positur, 8. positur, figure. Posts 8. post; post-office; post-house. Posts 8. place, office; station, guard. staa paa -, to keep one's post. Post, s. article. Post (Vandpost), 8. pump. office. Postbetjent, s. servant of the post. Postbud, s. letter-carrier, post-man. Postdag, s. post-day. Postdue, s. carrier-pigeon. Postei, 8. pasty; pie, tart, pastry. Posteibager, s. pastry-cook. Posteiværk, s. pastry-work. Postforvalter, s. deputy post-master. Posthest, s. post-horse, post-hackney. Posthorn» s. postboy's horn. Posthus, s. post-house, post-office. Postil, s. collection of sermons. Postition, 8. postilion. Postkarl, s. postilion, post-boy. Postkasse, s. letter-box. Postkort, s. post-map, travelling-map. Postmester, s. post-master. Postpapir» s. post-paper, letter-paper. Postpenge, s. pl. postage. Postskriptum, s. postscript. Postskriver, s. post-office-clerk. P0ststation, s. stage, posting-station. Postsæk, s. mail. Postvei, 8. post-way, post-road. Postvogn Postvogn» s. mail-coach; mail-carriage. Postvæsen, 8. establishment and system of mails and post, post-affairs. Potageske, s. soup-ladle. Potaske, s. potash. Potentat, s. potentate, sovereign. Potte, s. pot; quart of wine. Pottekiger, s. pantry-hunter. Pottemaal, s. quart. Pottemager, s. potter. Pottemagerarbeide, s. potteries, pot. ter's-work. Pottemagerler, s. potters-earth. Potteskaar, s. potherds. Potteslikker, s. lickdish. Pottevis, ad by quarts. Pragt, s. splendour, pomp, state, magni. - ficence, great show, gorgeousness. Pragtfuld, a. splendid, gorgeous. Pragtløs, a. unostentatious. Pragtoptog, s. pageant. Pragtsyg, a. fond of pomp. Pragtværk, s. luminous (literary) work. Praie, v. a. to hail a ship, to salute, to call to. Praksis, s. practice, exercise of some art; dexterity. Praktisere, v. a. to practise (law, phy- sic), to exercise or profess an art; to convey away privily. Praktisk, a. practical. – ad practi- cally. show. Pral, s. boast, brag, ostentation, great Prale, v. n. to brag, to boast; to vaunt, to talk big; to shine, to glitter. Praler, s. boaster, braggart, vaunter, cracker, hector. Praleri, s. brag, braggardism, boast, ostentation, puff. Pram, s. lighter, barge. Prange, v. m. to make a parade, to make a great show. Pranger, s. jockey. Prate, v. m. to prate; to prattle, to tittle-tattle. Precis, ad. precisely. Prent, s. print. paa -, in print, printed, Prente, v. a. to print. Presenning, s. tarpauling. Present, s. present, gift. Procent 211 Presentere, v. a. to present, to offer. Presse» s. press; printing-press. under -, in printing, in the press. Presses v. a. to press, to squeeze, to pinch. Pressefrihed, s. liberty of the press. Pressejern, s. pinching-iron. Presseskrue, s. vice or screw of a press. Prik, s. point, jot, dot. Prikke, v. a. to prick, to dot, to mark vith dots. Prime, v. n. to rave, to talk idly, to be delirious. Princip, s. principle. Principal, s. principal, master. Prins, s. prince. Prinsesse, s. princess. Prior, s. prior. Priorat, s. priory. Priorinde, s. prioress. Prioritet, s. priority. Priss 8. price, rate, value, worth; praise, glory. give til -, to give up. Pris, s. pinch of snuff. Prise, s. prize. Prises v. a. to praise, to commend, to exalt, to extol. Priselig, a. praiseworthy, commendable. Priskurrant, s. price-current. Prisopgave, s. prize - question, prize- subject. a prize. Prisskrift, s. literary composition for Prisværdig, a. praiseworthy, laudable, commendable. Privat, a. private, partioular. –, ad. privately. Privet, s. privy. Privilegere, v. d. to privilege, to in- vest with immunities. Privilegium, s. privilege, special grant. Proberdigel, s. cupel. Probere, v. a. to essay, to try, to as- say, to attempt. Proberer, 8. essayer; gauger. Proberjern, s. probe. Probersten, s. touch-stone. Problem, s. problem, question propo- sed. [blematical. Problematisk, a. problematic, pro- Pr0cent, s, per cent. 14 * 212 Process s. lawsuit, suit at law, process, action in law, cause. føre -, to sue one at law, to go to lav with one, to proceed against one at law. være i -, to be at law. Pr0cession, s. procession. Produkt, s. product, produce. Profan, a. profane. Ibusiness. Profession, s. profession, trade, calling, Professor, 8. professor, public reader in an university. Professorat, s. professorship, chair. Profet, s. prophet. Profetisk, a. prophetic. Profil, s. profile, picture drawn from the side. Profit, s. profit, gain, luere; saveall. Profitere, v. a. to profit, to gain by, to take advantage of. Proformas ad, for forms sake, desig- 8. programme. [nedly. 8. project, design, contrivance. S. projector. tor. S. lawyer, attorney, solici- Promenade, s. walk, turn. walk. Promeneres v. n. to walk, to take a Pronomen, s. pronoun. Prop» s. cork, stopper. Proportion, s. proportion, symmetry. Proportional, a. proportional. Proportioneret, a. proportiomed, pro- portionate. Proppe, v. a. to cram, to stuff; to stop. – sig, to fill or glut one's self. Proppetrækker, s. corkscrew. Proprietær, s. proprietor, lord of a Pr0sa, s. prose. manor. Prosaisk, a. prosaic. Pr0sit int. much good may it do you ! Prospekt, s. prospect, view. Protest, s. protest, protestation. Protestant, s. Protestant. Protestantisk, a. protestantic. Pr0testere, v. m. to protest against; to get a bill of exchange dishonoured. Protokol, s. protocol, register. Protokollere, v. a. to register, to re- cord, to protocol. [stration. Protokollering, S. registering , regi- Proviant, S. provisions, victuals, stores. Proces Præstelig Provianteres v. a. to supply with provisions, to victual. Proviantskib, s. storeship. Provins, s. province. [mission. Provision, s. provision, stores; com- Provisor, s. dispenser. Provst, s, dean. Provsti, s. deanery. Prutte» v. m. to haggle, to beat down, to chaffer, to cheapen. Pryde, v. a. to adorm, to exornate, to set off, to ennbellish. Prydelse, s. ornament, set of decora- tion, embellishment. Prygl, S. cudgel, staff, club ; stroke with a stick, bangs. faa –, to be cudgelled. «r Prygle, v. a. to beat, to drub, to bang, to cudgel. - Prædikant, s. prep.cher. Prædikat, s. predicate. Prædike, v. a. to preach, to make a S&T Inons ture. Prædiken, 8. preaching, sermon, lec- Prædikestol, s. pulpit. Præg, s. print, stamp, coin. Præge, v. a. to stamp, to coin; to im- print (in the memory). Prægtig, a. magnificent, stately, splen- did, pompous, gorgeous. Prælat, s. prelate. Præmie» s. premium, prize, insurance- money, bounty. Prænumerere, v. m. to subscribe, to pay beforehand. Præposition, s. preposition. Præsident, s. president, chairman. Præst, s. priest, parson, clergyman. Præstedømme, s. priesthood. Præsteembede, s. ministry, priest's- office. m» Præstegaard, s. minister's residence, parsonage, parsonage-house. Præstegjæld, s. benefice. Præstekald» s. benefice, parsonage, clergyman's living. Præstekjole, s. cassock, samar, gown. Præstekrave, s. ruff or band of a minister. Præstelig, a. priestly, sacerdotal. Præstemede Præstemøde, s. synod, meeting of ministers. Præsteoffer, s. offering-money. Præsteordination, s. ordaining of ministers. Præstestand, s. holy orders. Præstetiende, s. parson's tithes. Prøve, 8. proof, essay, trial, experi- ment; test; specimen; pattern; sample. holde –, staa -, to stand proof, to stand the test. Prøves v. a. to prove, to essay, to try, to make a trial or experiment of, to experiment. Prøveaar, s. noviciate, moviceship. Prøveark, s. proof. Prøvenaal, s. touch-needle. Prøveovn, s. assaying furnace. Prøveprædiken, s. trial-sermon. Prøveridt, s. trial-ride. Prøveskud, s. trial-shot. Prøvesten, s. touch-stone. Prøvestykke, s. sample, specimen. Prøvet, a. tried, proved. Prøvetid, s. probation.time, time of Publikum, s. public. trial. Pudder, S. powder, hair-powder. Puddersukker, s. brown sugar. Pudderæske, s. powder-box. Pude» s. pillow; bolster; cushion; has- sock; (Naale-) pincushion. Pudebetræk, s. pillow-case. Pudehynde, s. cushion. Iwater-dog. * Rudel, Pudelhund, s. poodle. dog, Pudevaar, s. pillow-case. Pudres v. a. to powder. pudret, pow- dered. Puds» s. trick, wile; jest, farce, drol- lery. spille en et -, to play one a trick. Pudse, v. a. to take off, to polish, to furbish, to clean (shoes); to snuff (a candle). [make a bed. Pudsle, v. a. to stir, to agitate; to Puf» s. bang, blow, thump; report, crack. Puffe, v. m. & a. to pop, to bang; to thump, to cuff; to give a crack. Puge, v. m. to be niggardly, to scrape money together. Pusling 213 Puger, Pengepuger, s. pinchfist, Ill S&T, Pukke, v. n. to brave it, to vaunt, to boast. - 960, to make a boast of. Pukkel, s. hunch, hunchback, hump on the body. Pukkelokse, s. bison. backed. Pukkelrygget, a. hunchbacked, crook- Puklet, a. hunchbacked. Pul, s. crown of a hat; caul. Pulpitur, s. gallery-pew (in a church). Puls, s. pulse. føle Pulsen, to feel Pulsaare, s. artery. Ione's pulse. Pulsslag, s. beating of the pulse. Pulsvanter, s. pl. coarse mittens. Pult, s. desk. Pulterkammer, s. lumber-room. Pulver, s. powder. . Pulverflaske, s. powder-flask. Pulverisere, v. a. to pulverize, to bruise to powder. * Pulverisering, s. pulverization. Pund, s. pound; pound sterling; "ma- tural gift, talents. Pundevis, ad by pounds, by weight. Pundvægt, s. poundweight. Pung, 8. purse, bag ; scrotunn, purse (of the testicles). Pungdyr, s. pouched animal, marsupial. Punge ud, v. a. to disburse, to spend or lay out money. Punkt, s. point; head, article. Punktere, v. a. to point, to mark with points. Punktering, s. pointing, punctuation. Punktlig, a. punctual. Punktlig, ad. punctually. Tunktlighed, s. punctuality. Punktum, s. full stop, period. Punsch, s. punch. Punschebolle, s. punch-bowl. Purk, s. little fellow, mannikin, shrimp, *s Purløg, s. chives. pigmy. Purpur, s. purple. purple. Purpurfarvet, a. purple - coloured, Purpurrød, a. purple-red, purpled. Purpurskjæl, s. purple-fish. Purre, v. a. to irritate, to provoke, to 1 OU See Pusling, s. mannikin, pigmy, shrimp. 214 Pust Pust, s. blow, breath; *blast. Puste» v. n. & a. to blow; to breathe, to fetch breath; to pause, to stop, to rest. - Op, to blow up, to puff up, to swell. – ud, to blow out, to breathe Out. Puster, s. bellows, pair of bellows. Pusterum, s. pause, rest, breathing. Pusterør, s. pea-shooter. Putte, v. a. to put, to put into, to slip into the pocket. Pynt, s. set off, ornament, dress, finery, Pynt, s. point. attire. Pynte, v. a. to dress, to trim, to adorn, to attire. – sig, to trick one's self out, to dress one's self. Pyntelig, a. spruce, meat, fine, pretty. Pyntet, a. dressed, set out, trimmed, tricked up. Pyramidalsk, a. pyramidal. TPyramide, s. pyramid. Pyt i. pshaw i pooh . tut! Pyt, s. pool, puddle. Pyttinger, s. pl. T. chainplates. Pyttingvanter, s. T. futtockshrouds. Pædagog, s. pedagogue. Pædagogisk, a. & ad. pedagogical; in a pedagogical way. Pægel, s. half a pint. Pæl, s. pale, stake, pole, post. Pæle, v. a. to pale in, to enclose, to fence withpales. Pælebuk, s. rammer. Pælesætning, s. piling, pilework. Pæleværk, s. pilework, stakework. Pære, s. pear. Pæremost, s. perry. Pæretræ, s. pear-tree. Pøbel» s. mob, rabble, populace, com- mon people. Pøbelagtig, a. plebeian, low, vulgar, mobbish. [discourse. Pøbelsnak, s. vulgar language, mean Pøl, s. mire, puddle, slough. Pølse, s. sausage. Pølsehorn, s. horn or funnel used in making sausages. Pølsemad, s. sausage meat for puddings. Pølsesnak, s. nonsense. • . Pølsetarm, s. skins for sausages. Raadgiver Pønitens, s. penitence. Pønse, v. m. to muse upon, to medi. tate, to reflect upon. Pønsen, Pønsning, s. meditation, reflection, speculation. * G See Kv. IR, Ran, a raw; crude; not boiled; un- wrought; "rough, rude, hard. Raa» s. roe; doe; yard, sail-yard. Raab, s. call, calling, cry, clamour, shout. Raabe, v. n. & a. to call, to cry. – f00.0 &72, to call for a person. Raaber, s. speaking-trumpet. Raabuk, s. roe-buck. Raad 3 s. advice, counsel; " remedy, measures, expedient; council of a town, senate. give -, to counsel, to advise one, to give advice. have – til, to find out means. Spørge til –, to ask one's counsel, to advise with one. Raad, Raadsherre, s. counsellor. Raadden, a. rotten, putrid, putrified, Corrupt. [corruption. Raaddenhed, s. rottenness, putridness, Raade, v. a. holde til -, to be thrifty, to be sparing, to husband one's purse. Raade, v. a. to advise, to give advice, to counsel; to give instruction. – til, to persuade, to advise ome to do any thing. – fra, to dissuade, to advise to the contrary. – for, over, to dis- pose of, to do with a thing at plea- sure, to be master of, to manage, to conduct, to govern arbitrarily. Raadelig, a. useful, fit, wholesome. Raaderum 2 s. respite, delay; elbow- rOOrls Raadføre sig, v. r. to consult, to take advice of. tation Raadførelse, Raadførsel, s. consul Raadgiver, s. adviser, counsellor. Raadhus Raadhus, s. town-house, senate-house; townhall, guildhall. aadig, a. of full age, one's own ma- ster, independent. Raadighed, s. full age, majority. have fri -, to act at pleasure. Raadløs, a wanting advice, irresolute. Raadløshed, s. irresolution. Raadmand, s. senator, member of the Senate ; councillor, alderman. TRaadme, v. n. to rot, to grow rotten, to corrupt. Raadnelse, s. rottenness, corruption. Raadsforsamling, s. meeting of the Council, assembly of the senate. Raadsherre, s. councillor, senator. Raadslaa, v. n. to deliberate, to take counsel together, to consult about. Raadslag, 8. deliberation, consultation. Raadspørge, v. a. to consult one, to ask one's advice. Raadstue, s. town-hall, senate-house. Raadstuetjener, s. beadle, messenger of a court, sergeant, summoner. Raadstueskriver, s. town-clerk, city- recorder. Raadvild 3 a. wanting advice, irreso- lute, uncertain. Raadvildhed, s. irresolution, incerti- Raadyr, s. roe, deer, doe. tude. Raahed» s. rawness, crudity i "rough- ness, rudeness. roe-calf, Raakalv, Raakid, s. young of a roe, Raamelk, s. biestings. Raaseil, s. yard-sail. Rabarber, s. rhubarb. Rabat 3 s. abatement, deduction, dis- count. Rabat, s. facing. Rad» s. row (of trees, houses etc.); line, range; order, series; rank, file (of sol- diers). – til mig, ham etc., my turn, his turn. i -, in a row, in rows, by ROWS- Radbrække, v. a. to break on the wheel; * to mutilate or spoil words. Radere, v. a. to scratch out, to blot, to erase ; to etch. Radering, s. erasement, erasure; etch- ling. Rangøyg 215 Radvis, ad by rows, in rows, in files. Raffinade, s. refined sugar. Raffinaderi, s. refinery. Raffinadør, s. sugar-refiner. Raffinere, v. a. to refine, to clear, to purge. Raffinerets a. refined, cleared. Bage, v. a. to shave; to stir, to turn up, to scrape. Rage, v. m. to jut out, to stick out, to be supereminent. Ragekniv, s. razor. Rageri, s. trumpery, trash. Bagout, s, ragout, kickshaw. Raket, 8. squib, rocket, skyrocket. Raketmager, s, racketmaker. Raketstok, s. racket.stick. Rakker, s. hangman, flayer. Rakkerknegt, s. flayer's servant, hang- man's-man. Rakkerkule 3 s. carrion-pit, flayer's- pit. [manlike. Rakkersk, rakkeragtig, a. hang- Rakkersluffe, s. hangman's cart. Rakkertøi» s. rabble, rascally people. Ralle, v. m. to rattle in the throat. Ram, a. rank, strong, acrid. Ram, s. hit, stroke se sit –, to find opportunity. Rambuk, 8. rammer, rammingblock. Ramle, v. a. to ram, to force, to drive piles into the ground. Ramler, s. buck-hare. Ramme, s. frame; tenter. Ramme, v. a. to touch, to hit, to reach at, to hit the mark. Ramse, s. en lang -, a string of words, rigmarole. Ran» s. rapine, robbery. Rand, s. border, edge, brim; margin; brink; rim; rand. Rane, v. d. to rob, to take avvay. Raner, s. robber, thief. 4 Rang, s. rank, place; line; order, qua- lity, dignity. Rangle, 8. rattle. Rangskibs s. ship of the line. Rangstrid, s. quarrel about rank. Rangsyg, a. infected with a passion of rank. 216 Rangsyge Rangsyge, s. passion for rank. Bank, a. right, upright, erect. Ranke, s. vinebranch. Ransage, v. a. to examine, to scan, to search into, to ransack. Ransager» s. searcher, scrutineer. Ramsagning 3 s. searching, examina- tion, enquiry. [knapsack. Ransel, s. portmanteau, travelling-bag, Ransmand, s. robber, thief. Ranunkel, s. ranunculus, crowfoot. Rap» a. nimble, swift. Rap» s. tap, stroke. speed. Rappe sig 2 v. r. to hasten, to make Raptus, s. whim, freak, frolic. Rar, a. rare; excellent, singular. Raritet, s. rarity, curiosity. Rases v. m. to rage, to be in a fury, to be mad, to be delirious; to rave. Basende, a. raging, furious, mad, fran- tic; (i Sygdom) delirious. rium. Raseri, 8. rage, fury, madness; deli- Rask, a. guick, nimble, swift, rash, ready, brisk. TRask, s. sort of serge. Rask, ad rashly, quickly, swiftly, Raskhed, s. quickness, swiftness, brisk- . 188Se [clash, to clatter, to rustle. Rasle, v. n. to rattle; to clank, to TRaslen, s. clash, clatter, rustling, ratt- Raspe, s. rasp. Iling. Raspe, v. a. to rasp, to grate. 1Rat, Battet, s. the wheel. Ratline, 8. wheel-line. Rav, s. amber. Rave, v. n. to reel, to totter. Ravelin, s. ravelin. Ravgal, a. stark-mad, staring-mad. Ravn, s. raven. Raynfisk, 8. spawner. Real, s. real. Realisere, v. a. to realize. Reb, s. rope, cord, line. Rebe, v. a. to survey. Rebning, s. surveying. Rebslager, s. ropemaker. Rebslagerbane, s. rope-yard. Rebstige, s. rope-ladder. Recept, s. prescription, receipt. Red, s. road for ships. Regjere Redde, v. a. to save, to preserve. . - sig, to deliver; to escape. Redder, 8. saver, rescuer. Rede, a. ready, prepared, at hand, – Penge, ready, ready money. Rede, s. nest. Rede» s. account. gjøre – for, to make account of, to account for. Rede, v. a. to comb; to make (a bed). - ilde til, to use one ill, to waste, to spoil. – sig ud af, to get out of, to get rid of, to extricate one's self. Redebon, a. prompt, ready to serve, willing. Redelig, a. honest, fair, candid, good, sincere. en – Mand, an honest man, plaindealer. - ad honestly, fairly etc. Reder, 8. owner, freighter, partner of a ship. livery, riddance, saving. Redning» s. deliverance, salvation, de- Redningsbaad, s. life-boat. Bedningsløs, a. hopeless. - Bedningsmiddel, s. remedy, shift, expedient. Redningsstige, s. fire-escape. Referent, s. reporter. Referere» v. a. to refer, to report. Reflektere, v. n. to reflect, to medi- tate upon, to consider of, to take no- tice of. Reformation, s. reformation. Reformator, s. reformer. Reformere, v. a. to reform. Reformert, a. reformed, of the refor- med religion. Regel, s. rule, maxim, precept, axiom. Regelmæssig, a. regular, regulated, done to some rule. Regelmæssighed, s. regularity. Regent» s. regent, reigning prince, go- Verll Or. ment. Regiment, 8. government, rule; regi- Regimentschef, s. chief of a regiment, colomel. [dex. Register, s. register, record, table, in- Registrator, s, register, recorder, Registrere, v. a. to register, to record. Regjere, v. a. to reign, to rule, to go- vern; to command; to manage, to moderate, to steer, to guide. Regjering Regjering, s. government, regency, ment. S. form of govern- 8. art of governing. S. counsellor of state. 3 8. pl. matter of state, matter relating to government. Regjerlig, a. traotable, manageable, Regn» s. rain. easy. Regnbue, s. rainbow. Regnbyge, s. shower of rain. Regnbæk, s. torrent of rainwater. Regne, v. n. & a. to rain. Regnes v. m. å a. to count, to reckon, to calculate; to cipher; to settle ac- counts with a persom. – feil, to reckon wrong. – fra, to deduct, to subtract. – med, to comprise in the account; to rank among. – op, to enumerate, to reckon. - Ove?", to compute. 2000, to reckon upon a thing, to make sure of. - Sd77777287, to sum up. – ud, to reckon, to calculate. Regneb0g, s. ciphering-book, account- Regnekunst, s. arithmetic. book. Regnemester, s. accountant, arithme- tician. Regnepenge, s. pl. counters. Regneskole, s. school for arithmetic. Regnetavle» s. slate, counting-board. Regnfang, s. tamsy. Regnfuld, a. rainy. Regnhætte, s. hood. Regning, s. account; reckoning, cal- culation; (tailor's etc.) bill; credit, tick, score. skrive -, to draw up or cast up an account. gjøre -, to reckon upon a thing. Regnkaabe, s. surtout. Regnkappe, s. waterproof. Regnorm, s. earth-worm, dew-worm. Regnskab, s. account, reason. gjøre -, to make account. Regnskabsb0g, s. account-book. Regnskabfører, s. accountant, book- Regnskjerm, s. unnbrella. Ikeeper. Regnskurs s. shed, eaves, covert. Regnsky, s. rain-cloud. Regntæt» a. waterproof. Regnvand, s. rain-water, Religionsfrihed 217 Regnveir, s. rainy weather. Reguladetri, s. the golden rule. Reguleres v. a. to regulate, to put in order. Reie, Rege, s. shrimp. Reise, s. journey; travel; voyage; trip. gda pad -, to go on travels , to make journeys. være paa -, to be on one's travels. Reise, v. m. to travel, to journey, to go to a place, to go abroad. Reise, v. a. to raise, to lift up, to rear, to set up. - sig, to rise, to get up; to stand up on end; to rear; to arise. Reiseapothek, s. travelling medicine- chest. Reisebeskrivelse , s. book of travels or voyages. Reisebeskrivelser, s. writer of tra- vels. vels. Reisebog, s. itinerary, journal of tra. Reisefærdig, a. ready to set out, pre- pared for travelling. Reisekammerat, s. travelling-compa- nion, fellow-traveller. Reisekappe, s. riding-cloak. coat. Reisekjole» s. travelling-coat, riding- Reisekort, s. itinerary map. Reisekuffert, s. trunk for travelling. Reisende, a. travelling; journeying. -, 8. traveller, voyager. Reiseomkostninger, s. pl. expenses of travelling. Reisepas, 8. traveller's passport. Reisepenge, s. pl. money for travel- Reiserute, s. route, road. ling. Reiseselskab» s. travelling-company. Reisesæk, s. travelling-bag, carpet-bag, portmanteau. Reisetøi» s. baggage, luggage, necessaries for a journey. Reisevogn, s. travelling-carriage. Reisning, s. raising, lifting up, eleva- tion; upper parts. Rekommenderes v. a. to recommand. Rektor, s. rector, headmaster. Rektorat, s. rectorship. Rekrut, s. recruit. Religion, s. religion. Religionsfrihed, s. religious liberty. 218 Religionskrig Religionskrig, s. war concerning re- ligion. Religionsparti, s. religious party. Religionsstrid, s. religious difference or contention. Religionsundervisning, s. religious instruction. Religionsøvelse, s. religious practice; exercise of religion. Religiøs, a. religious. – ad. religiously. Religiøsitet, s. religiousness. Relikvier, s. pl. relics. Relikvieskrin, s. reliquary. Reling, s. gunwale, gunnel. Rems 8. ream; stripe; leatherstring, latchet, thong, strap. Remisse, s. coach-house; remise; re- mittance of money. Remittere, v. a. to remit money. Ren, a. clean, pure, neat, clear; chaste. Ren, Rensdyr, s. reindeer. Rende, s. channel, conduit; gutter; Rende, v. n. to run. Iwaterpipe. Rendebane, 8. career, course, race- Bendegarn, s. warp. ground. Renden, s. running. 1Rendesnøre, s. spring-trap. Rendesten, s. gutter-stone, water-course in the streets. Bending» s. warping. Renfeies v. a. to sweep away, to cleanse, to make clean. Renfærdig, 8. clean, neat. Rengjort, a. cleaned, cleansed. Rengjøres v. a. to clean, to cleanse, to make clean; to scour. Rengjørelse, s. cleaning, cleansing, purging. Renhed, s. cleanness, clearness, purity, pureness; innocence. Renkoge, v. a. to whiten silver. Renlig, a. clean, neat, cleanly. Renlig, ad cleanlily. linéss. Renlighed, 8. cleanness, neatness, clean- Rense, v. a. to clean, to cleanse, to purge, to purify, to scour; to refine. Rensedigel, s. cupel. Renselse, Rensning 3 s. cleaning, cleansing, purging, purifying, purifi- cation. - Ret Renselsesed, s. purgation by oath. Renselsesfest, s. purification of the Virgin Mary. Rensende, a. purgative, purging. Renskriver, s. copyist. Renskylle, v. a. to rinse, to wash. Rents ad. cleanly, purely. – ud, plainly, frankly, openly. Rente, s. rent, interest, yearly revenue. Rentekammer, s. the exchequer. Rentennester, s. treasurer. Rentepenge, s. pl. rent. Renteskriver, s. financier. Rentesrente, s. interest upon interest, compound interest. Re01, s. book-case, shelves. Reparation, s. reparation, repair. Repareres v. a. to repair, to refit, to amend. Repetere, v. a. to repeat. Repetition, s. repetition. Repressalier, s. pl. reprisals. Republik, s. republic, commonwealth. Republikaner, s. republican. Republikansk, a. republican. Reputation, s. reputation, credit. Reputerlig 3 a. reputable, respected, honourable. Reserve, s. reserve, i -, in store. Residens, 8. residence. Resident, 8. resident. Residere, v. n. to reside. Resolvere, v. a. to resolve. Resolveret, a. resolute, resolved, de- termined. Resonans, s. resound. Respekt, s. respect, esteem, regard. Respektabel, a. respectable, venerable. Respektere, v. a. to respect, to regard. Rest, s. rest, remnant, remainder, fon- 7"esten, for the rest. Restance» s. rest, arrears, arrearages. Restant, 8. one in arrears; remaining part. [rest. Reste, restere, v. n. to remain, to Resterende, a. remaining; in arrears. Restitueret, a. recovered, restored to health. Ito health. Restitution 3 s. recovery, restoration Ret, s. portion of food, dish, mess. Ret Ret, a. right, rightly, just; true; sui- table; due; straight, direct. den rette Side, the right side of stuff. i rette Tid, in due time. – Vinkel, right angle. - ad rightly, justly etc. Ret, s. right, reason; just due; justice, law; court of justice. Retfærdig, a. just, righteous, upright, equitable, good, honest. Retfærdiggjøre, v. a. to justify, to exculpate. Retfærdiggjørelse, s. justification. Retfærdighed, s. justice, equity. Retirade, s. retreat, refuge, retreat. Retireres v. n. to retire, to make a Retlinjet, a. rectilineal, rectilinear. Retmæssig, a. lawful, legitimate, right, just, legal, due. Retmæssighed, s. lawfulness, legality, legitimacy. -* Retning, s, making strait; direction. Retsbetjent, s. officer of justise. Retsdag, s. court-day. Retsindighed, s. justness, uprightness. Retskaffen, a. righteous, honest, fair, true. Iness, probity. Retskaffenhed, s. honesty, righteous- Retskrive, v. n. to write correctly or properly. Retskrivning, s. orthography. Retskyndig, a. skilled, learned in the lavv. -, S. lavvyer, jurist, civilian. Retskyndighed, s. skill in the law. Retslærd, s. jurist, lawyer. Retslære, s. jurisprudence. Retssag, s. legal cause, suit at law. Retsstrid, s. legal contest, law-suit. Rette, v. a. to straighten, to make straight; to correct, to mend, to bet- ter; to set, to regulate (a watch); to level (a cannon); to execute, to put to death. – til, – paa, to address, to direct to. – sig efter, to accommo- date one's self to, to obey. Rettelse, s. correction, reformation, redressing. [cedure. Rettergang, s. suit at law, legal pro- Rettersted, s. place of execution. Rettesnor, s. rule, precept. Rettighed, s. right, privilege, claim. Ridehus Rettroende, a. orthodox. Rettroenhed, s. orthodoxy. Retur, s. return. komme –, to return. Returbillet, s. return-ticket. Retvinklet, a. rectangular. Rev, s. shelves, sands. Reve, v. a. to reef sails. Reve, s. string of onions. Reven, a. rent, torn. Revidere, v. a. to revise. Revidering, s. revisal. Revisor, s. revisor. Revle, s. ledge. Revne, v. n. to chink, to split, to burst. Revne, s. chink, cleft, crevice. Revolution, s. revolution. Revse, v. a. to chastize, to correct. Revselse, s. chastisement, correction. Rhetorik, s. rhetoric. Rhinsk, a. Rhenish. – Win, Rhenish Ribbe, s. rib. vine. Ribben, s. rib, side-bone. - Ribbensteg, s. spare-rib of pork. Ribbestykke, s. cutlet. Ribbestød, s. dig in the ribs. Rible, s. bruise, contusion. Ribs, 8. currant. Ribsbusk, s. currant-bush. Ribssaft, s. currantjuice. Ridder, s. knight, chevalier. slaa til -, to knight one, to dub. Riddergods, s. landed estate belong- ing to a knight. Ridderlig, a. knightlike, cavalierlike. Ridderorden, s. order of knighthood or knights. knights meet. Riddersal, s. salon or hall in which Ridderskab, s. nobility, gentry. Ridderskole, s, academy for noblemen. Ridderspil, s. game of chivalry, tour- nament, tilt. Ridderspore, s. lark's-spur. Ridderstand, s. knighthood. Riddersæde, s. manor. Ride, v. n. to ride, to go on horseback. Ridebane, s. riding-place, riding- school, riding-ground. Ridefoged, s. steward of a manor. Ridehest, s. saddle-horse, riding-horse. Ridehus, s. riding-house. 219 220 Ridekjole Ridekjole, s. riding-coat. Rideknegt, s. groom. ship. Ridekunst, s. art of riding, horseman- Riden, s. riding. Ridende, a. riding, on horseback. Ridepisk, s. riding-whip, horse-whip. Rideselskab, s. cavalcade. Rideskole, s. riding-school. Ridestrømper, s. pl. spatterdashes, overalls. Ridestøvle, s, jackboot. Ridetøi» s. horse-trappings. Ridning, s. riding. Rids, s. drawing, draught, sketch. Ridse, v. a. to draw, to delineate, to make a draught; to scratch, to fret. Ridsebog, s. draughtbook. Ridsekunst, s. draughtsmanship. Ridsepen, s. drawing-pen. Ridsetøi» s. case of mathematical in- struments. Ridsning, s. design, drawing. Ridt, s. riding, ride. gjøre et -, to take a ride, to take a turn on horse- Riffel, Rifle, s. chamfer. back. Riffel, Riffelbøsse, s. rifle. Rifle, v. a. to rifle a gun. Rift» s. rent, cleft, chink, breach ; scratch ; reef. Rifte, v. a. to reef. Rig» a. rich, wealthy, opulent. Rigdom, s. riches, wealth, opulency. Rige, s. realm, kingdom, empire. Rigelig, a. large, abundant, ample. Rigsagt, s. banishment, ban of the em- pire. Rigsarme, s. army of the empire. Rigsdag, 8. diet; meeting or diet of the states of the empire. Rigsdaler, s. rixdollar. Rigsfyrste, s. prince of the empire. Rigsgreve, s. count of the empire. Rigsklenodier, s. pl. insignia of the empire, regalia. . Rigsraad, s. council of the empire; council of regency. Rigsret, s. imperial chamber. Rigsstad, s. free imperial town. Rigsstænder, s. pl. states of the em- plre. Risager Rigstropper, s. pl. forces of the em- Rigsæble, s. imperial orb. pire. Rigtig, a. right, just, exact, accurate, true, regular. [etc. Rigtig, ad. rightly, accurately, justly Rigtighed , s. right condition, right order; rightness, justness, exactness, regularity etc. bringe i -, to adjust, to set right, to regulate, to put an end to, to settle. Rigtignok» ad certainly, to be sure. Rim , s. rhyme, verse; (Rimfrost) rime, hoarfrost. Rime, v. n. to rhyme, to make rhyme or verses. – sig, to accord, to agree. Rimelig, a. likely, probable, reason- able. w [reasonableness. Rimelighed, s. probability, appearance; Rimeligvis, ad probably. Rimer, s. rhymer, versifier. Rimfri, a. blank (verse). Rimfrossen, a. covered with hoar-frost. Rimfrost, s. rime, hoarfrost. Rinde, v. n. to flow, to run along; to leak; to trickle down; to run, to gutter. Rindende, a. flowing, running, Ring» s. ring; circle, round. Ringe» v. a. to ring the bell. Ringe 3 a. mean, vile; little; low, small, light, poor. Ringeagte, v. a. to make no account of, to vilify, to neglect, to despise. Ringeagtelse, s. slighting, contempt. Ringeldue, s. ringdove. Ringen, s. ringing. Ringere, a. less, meaner, lower. Ringest, a. least, meanest, lowest. Ringfinger, s. ringfinger. Ringformig, G. circular, formed like a circle. Ringhed, 8. msanness, lowness, slight- ness, vileness. Ringkrave, s. gorget. Ringmur, s. encircling-wall. Ringorm, 8. ring-worm. Rippe op, v. a. to rake up, to revive an affair. Ris, s. rice; twig, rod, shoot, sprig; osier, wicker; ream (of paper). Risager, s. field of rice. Risbrænde Risbrænde, s. brushwood, fagots. Risbundt, s. bundle of fagots. Risbusk, s. shrub. Risengrød, s. boiled rice. Risgjerde, s. hurdle, wattle. Risknippe, s. fagot. Rismel, s. rice-meal. Risp, s. twine, twisted thread. Rispes v. a. to plough a field the first Rist, s. gridiron; grate. time. Riste» v. a. to grill or broil on a gridiron. Ristet, a. grilled, broiled. Ritmester, s. captain of cavalry, cap- tain of the horse. Ritual, s. ritual. Rival, s. rival, competitor. Rive, s. rake. Rives v. a. to rake; to rend, to tear, to pluck, to pull. - af to pull out of - sig, to hurt one's self, to scratch one's self. Rivejern, s. grater. Riven, Rivning 3 s. scratching, rub- bing, pulling, tearing in pieces; griping. Rivende, a. soratching, tearing; rave- nous, rapacious. River, s. grinder. Rives, v. n. to scratch one another; to fight; to scramble for something. Rivesten, s. grindstone, mullar. Rivning, s. grinding of colours. Ro» s. rest, repose, ease, tranquillity. Ros v. n. & a. to row, to tug at the O8 s Rod» s. root. slaa -, to take root. Rode, v. n. to root, to rake up or trench the ground ; to search into , to rum- Rodemester, s. tax-gatherer. Image. Rodevis, ad by bands. Rodfast, rodfæstet, a. rooted, in- veterate. Bodfæste, v. n. to take root, to strike root, to grow inveterate. Rodning, s. rooting, raking up. Roe, s. turnip. - Roe, s. scar of a wound. R0eager, s. turnipfield. Roefrø, 8. rapeseed. R0e0lje, s. rape-oil. Rovgjerrig 221 Rok, Bokkehjul, s. spinning wheel. Rökke, v. a. å n. to move, to shake. Rokkehoved, s. distaff. Rokning» s. moving, movement. Bolig, a. guiet, tranquil, calm, still, restful. Rolighed, s. quiet, quietness, tranquil- *lity, calmness. Rolle, s. roll; part. Rolling, s. stripling. Roman» s. romance. Romanskriver, s. novelist, writer of romances. Romantisk, a. romantic, fabulous. Romersk, a. Roman. Romertal, s. the Roman figures. Roning, s. rowing. - R0r, s. helm, rudder of a ship. Rorbænk, 8. rowing-bench, bank. Rorkarl, s. rower. Ross s. praise, commendation, laud. Rose, s. rose. Rose» v. a. to praise; to commend. - sig, to vaunt, to boast, to be proud Rosen, s. erysipelas. of. B0senbusk, 8. rose-bush. - Rosenfarvet, a. rosy, rosecoloured. Rosenhække, s. hedge-row of roses, Rosenknop, s. rosebud. - Bosenkrans, s. garland of roses; ro- sary, beads, chaplet. Rosenrød» a. rosy, roseate. Rosentræ, s. rose-tree. Rosenvand, 8. rose-water. Rosin, 8. raisin. Rosmarin, 8. rosemary. Rosværdig, a. praiseworthy, laudable, commendable. Rotte, 8. rat. Rottefælde, se rat-trap. Rottefænger, s. ratcatcher. Rottekrudt, s. ratsbane. Rotte sig sammen, v. n. to plot, to complot together. Rotting, s. ratan. Bov, s. prey, spoil, rapine, capture. Rovdyr, s. beast of prey. Rovfisk, s. voracious fish. Rovfugl, s. bird of prey. Rovgjerrig, a. rapacious, ravenous. 222 Rovgjerrighed Rovgjerrighed, s. rapaciousness, rave. 110US 68Se Bus a. rough, rugged, scabrous. Rubel, s. ruble. Rubin» s. ruby. Rubinfarve, s. rubycolour. Rubrik, s. rubric. Rude» s. rue. Rudes 8. pane of glass. Rudeformig 3 a. square-shaped, dia. mond-shaped. Ruder» s. diamond. – dame, – es etc., the queen, ace etc. of diamonds. Rudevis, ad in squares. Rudskalle, s. roach. Ruelse, s. repentance, penitence. Ruffers 8. procurer, pimp, whoremonger, Rufferi, s. pimping. procurer. Rufferske, s. procuress, bawd. Bug, 8. rye. Rugager» s. rye-field. Rugbrød, s. brown bread. Ion. Ruge» v. m. to brood, to hatch, to sit Rughalm, s. rye-straw. Rugmel, s. rye-meal. Ruhed» s. roughness, hoarseness, rug- gedness. Ruin» s. ruin, decay, waste. Ruinere, v. a. to ruin, to subvert, to destroy. Rulle 3 8. roll; scroll; list; register, catalogue; character, part; rolling- machine; mangle; trundle, pulley. Rulle, v. n. & a. to roll, to turn round, to calender, to mangle. – sammen, to roll, to wind up. Rullegardin, s. blind for a window, Rullestok» Rulletræ, s. roller, mang- ling-roller, rolling-pin. Rulletobak, s. roll-tobacco. Rullevogn» s. stage-coach. Rum» a. wide, large. - Tid, long time; – Sø, searoom. A Rum, s. room, space, place. Rum, S. lll). Rumle, v. n. to rumble, to rattle, to rGår. [comprehend. Rumme, v. a. to contain, to hold, to Rummelig» a. spacious, capacious, large, ample. Ruste Rummelighed, s, spaciousness, oapa- ciousness, wideness. Rummet, 8. the hold of a ship. Bumpe, s. bottom, breech, rump; tail. Rumpeben, s. rumpbone. Rumpehul, s. anus. Rumpestykke, s. rump. Rumpetarm, s. rectum. Rumpetrold, s. tadpole. Rund, s. the rounds, gaa -, to walk the rounds. Rund 3 a. round, rotund; spherical; circular; liberal, munificent. Rundagtig 3 a. roundish, somewhat round. bastion. Runddel, s. round, rotundity, circle, Runde, runde af, v. a. to round, to make round. [tiful. Rundelig, a, abundant, copious, plen- Rundfisk, 8. roundfish. Rundhed, s. roundness, rotundity, cir- cularity; liberality, munificence. Rundhul, a. concave. Rundhvalt, a. convex. Runding, 8. rounding, roundness, cir- cularity. Rundsang» 8. round song, roundelay. Rundts ad. roundly, round, in a cir- cular form; around. – om, – omkring, all round, round about. letters. Runebogstaver, s. pl. Runes, Runic Runeskrift, s. Runic writing or in- scription. Runesten, s. Runic stone. Runges v. m. to resound, to ring, to echo. Rungen» s. resounding, ringing. Rus, s. surfeit in drinking, inebriation, intoxication. drikke en -, to get drunk. Rus2 8. simpleton, silly fellow, raw Ruse, 8. bow-met. scholarg Ruske, v. a. to shake, to pluck, to pull up. Ruslæder, s. Russia-leather. Russisk, a. Russian. Rust, S. rust. - Ruste, rustes, rustne, v. n. to rust, to gather rust, to contract rust. Rustes v. a. to fit out, to equip, to " Rustet arm, to prepare; to set out (a fleet). - sig, to arm one's self, to put on Rustet, a. rusty. farmour. Rustkammer, s. armory, arsenal. Rustning» s. armour, armouring, ao- coutrement. Rustplet, s. spot of rust. Rustplettet, a. rusty, full ofrust-spots. Rustvogn, s. ammunition-waggon. Rutte, v. n. to riot, to revel, to luxu- riate, to spend, to squander avvay. Ry» 8. rumour, report, reputation. Rydde, v. a. to empty, to void, to clear (a chamber etc.). – af, to clear. – bort, to remove, to take away. - op, to put in order. Ryddelig, a.set or putin order, cleared. Bydning 3 s. grubbing up, weeding; clearing, removing. Ryg, 8. back. vende en Ryggen, to turn the back to one. Bygaas, 8. top, ridge. Bygben 3 s. backbone, chine, spine; T. vertebral column. Ryge, v. n. to smoke, to reek, to fume. Rygende» a. smoking, reeking. Byggesløs» a. lewd, profligate, disso- lute, impious. Ryggesløshed, s. lewdness, profliga. beness, dissoluteness, libertinism. Ryghvirvel, s. T. vertebra. Rygkurv, s. dosser. [cord. Rygmarv, 8. spinal marrow , spinal Rygpine, 8. pain in the back. Rygrem, s. ridgeband of a harness. Rygstykke, s. back (of a chair), hind- part or back (of a coat), chine (of beef). Rygte, s. rumour, report, fame. godt –, a good name, reputation. slet -, ill name. divulged. Rygtes, v. m. to spread abroad, to be Ryk» s. pull, tug; wrench; seizure, fit, start; jerk (with the bridle). Rykke, v. a. å n. to pull, to pluck, to tug ; to jerk (with the bridle); to ad- vance, to draw near to ; to draw. – ind, to enter, to march into; to put in, to insert (into the newspaper etc.). - frem, to advance, to approach; Rævehale 223 - op, to pluck up. – ud, to march out, to displace; " to pay , to bleed, to come down. Rynke, s. fold, rumple, pucker, wrinkle, furrow in the skin. slaa -, to pucker. Rynke, v. a. to wrinkle, to fold. – Panden, to knit the brows, to frown. Rynket, a. folded, wrinkled, corrugated. Rynkning, s. folding, wrinkling, cor- rugation; knitting of the brow. Rype» s. white game. Rystes v. a. to shake, to toss, to agi- tate, to stir. -, v. 72, to shiver, to quake, to quiver; to tremble with cold; to shake with fear; to totter. Rystelse, s.trembling, shaking, quaking. Bytter, s. rider, khorseman; soldier om horse-back. Rytterfane, 8. standard of the cavalry. Rytterhest, s. trooper's horse. Rytteri, s. cavalry, horsemen, horse. Ryttervagt, s. horseguard. Bæbe, v. n. to belch, to eructate. Ræben» s. belching, eructation. Ræd» a. fearful, timid, afraid. Ræddes, v. n. to be afraid. Ræddike, s. radish. Ihorror. Rædsel, s. fear, fright, dread; terror, Rædselfuld, a. horrid, fearful, dread. ful, appalling. Ræds0m, a. horrible, terrible. Bække, s. row; ridge; rank; rack. Rækkes v. a. to reach, to deliver; to stretch out (the hand); to give, to offer. -, v. R. to reach, to extend to. – til, to be sufficient. Rækkeknag, s. peg of a rack. Rækketræ, s. stretcher. 2, Rækværk» s. rails, parapet. Ræling, s. gunwale. Rænke, 8. trick, wile, oraft. Rænkefuld, a. crafty, wily, deceitful, intriguing. Ræsonnement, s. argumentation, rea- soning. to dispute. Ræs0nnere, v. m. to reason; to argue, Ræv, s. fox. Rævebelg, s. fox-skin. of a fox. Rævehale, s. fox's tail, foxtail, brush 224 Rævehule Bæveliule 3 s. fox-hole, kennel of a fox. Bævejagt, s. fox-hunting, fox-chase. Bævejæger, s. foxhunter, foxcatcher. Rævepels, s. fox-fur. Rævesaks, s. fox-trap. Ræveunge, s. fox-cub. Rævinde» s. she-fox, vixen. Bøbe, v. a. to discover, to reveal, to detect, to betray. Rød, a. red. Bødagtig, a. ruddy, somewhat red. Rødbede, s. beet-root, red beet. Rødbrun, a. bay coloured, roan. Rødes 8. matter, pus, corruption. Rødfarve, v. a. to dye scarlet. Rødfarvet, a. red coloured. Rødfinke, s. robin redbreast, Rødflsk, roach. Rødgul, a. fallow. Rødhaaret, a. red - haired, Rødhed, s. redness. Rød: ai, 8. red-cabbage. Rødkindet, a. cherry-cheeked, rosy- cheeked. Rødkridt, 8. redlead, red chalk. Rødladen, a. reddish, ruddy. Rødløg, 8. onion. Rødme» s. redness; blush. Rødme, v. n. to redden, to blush. Rødmusset, a. ruddy, vermilion. Rødnakke, s. seagull. Rødnæse, s. red nose, oopper-mose. Rødskimmel, s. roan horse. Rødspette, s. plaice. Rødstjert, s. redstart. Bøg, s. smoke, fume, steam. Bøges v. a. to smoke, to dry in smoke. Bøgeflesk, s. bacon. fume. Røgelse, 8. incense, frankincense, per- Røgeisekar, S. CenS&r» Røgelsepulver, s. incense, Røgelseaeske, s. box for frankincense. Røgen» s. smoking, funnigation, per. fuming. Bøget, a. smoked, smoke-dried, per- fumed. – Sild, bloater, red herring. Bøgfang, s. flue. Bøghul, s. smoke-hole. Røgkammer, s. smoking-room. Røgning, s. smoking, fumigation. sandy- haired. Reverskib Røgstue, s. smoking-room. Røgt, Røgtning, s. attending, atten- dance, waiting upon, nursing. Røgtes v. a. to look to, to look after (a horse etc.); to take care of; to tend (a sick person), to nurse. Røgter» s. keeper, warden. Røgtobak» s. smoking-tobacco. Bøgtobaksdaase, s. tobacco-box. Bømme, v. n.d. a. to run, to run away to get avvay, to run one's country. Rømme sig, v. r. to hawk, to hem, to clear the throat. Rømning» s. flight, runming away. Rømningsmand, 8. runaway , fugi- tive. Rønne, Rønnetræ, s. servicetree, sorb. Rønnebær, s. service-berry. Børs 8. seed, bulrush ; pipe; shank, shaft or tunnel (of a chimney). Spansk -» Gane. Røragtig, a. reedy. Rørbusk» s. reedplot, reedbank. Børes v. a. to move, to stir; to touch, to affect; to charm ; to move the heart. - sig, to move, to stir. Røre, s. batter; confusion. Rørelse, 8. moving, stirring, motion, apoplexy. Rørende, a. moving, touching. Rørfløite, s. reedpipe. Rørig, a. brisk, vigorous. Rørigheds 8. briskness, vigour. Rørlig, a. moveable; not fixed. rør- ligt Gods, personal and real estate. Rørmatte 3 s. cane-mat, mat of reed or bulrush. Rørpibe, s. reedpipe. Rørsneppe, s. reedsnipe. RØræg, 8. buttered eggs. Røst, s. voice. vish. Røves v. a. to rob, to plunder, to ra- Røver, 8. robber, freebooter; plunderer, highwayman, footpad. Røverbande, s. gang of robbers. Røverg0ds» s. booty, prey, spoil. Røveri, s. robbery, plundering. Røverkule, s. den of robbers. Røversk, a. robber-like, thievish. Bøverskibs 8, rover's-ship, corsair. Saa S. Saa, ad. so, thus, in such a manner. - at, so that, in so much that. – mange, so many, as many. – ofte, so often. – vidt, so far, as far as. Saadan, pr. such, like. Saa, v. a. to sow. Saaen, Saaning, s. sowing. Saafremt, ad provided that, in case Saale, s. sole. that. Saale, v. n. to sole (shoes). Saaledes, ad. thus, in this manner, in this wise. - at, in such a manner as, in so much that. Saalelæder, s. sole-leather. Saamaskine, a. seed-engine, drill- plough. Saatid, s. sowing-time, seed-time. Bars 8. wound, sore, ulcer. Saare, ad much, very, extremely. saa -, aS soon as. Saare, v. a. to hurt, to wound, to in- flict a wound upon one. Saarelig, a. vulnerable. Saarelse, s. wounding. Saaret, a. wounded, hurt. Saarfri, a. unwounded. Saarlæge, s. surgeon. Saasnart som, ad. as soon as. Saasom, c. as, seeing that, since that, vhereas. as also. Saa vel, saa vel som, c. as well as, Sabbat, s. Sabbath. Sabbatsaar, s. Sabbatic-year. Sabel, s. sabre, scimetar. Sabelhug, s. sabre-cut. Sabelklinge, s. blade of a sabre. Sabelskede, s. scimetar-sheath. Sabeltaske, s. pocket or pouch hang- ing near the sabre. Sadel, s. saddle. Sadelbom, 8. saddle-tree. Sadelbue, s. saddle-bow. Sadeldække, s. housing, saddle-cloth, caparison. Sadelgjord, s. horse's girth, surcingle. Sadelhynde, s. padding of a saddle. Sadelknap, s, pommel of a saddle. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Sal 225 Sadelmager, s. saddler, saddlemaker. Sadeltaske, s. budget. Isaddle. Sadle, v. a. to saddle, to put on a Sadling, s. saddling. leather. Safflan» s. turkey-leather, morocco- Safran, s. saffron, crocus. Safrangul, a. saffron-coloured, crocus. Saft, s. juice; sap; jelly, gravy. Saftfuld, a. juicy, succulent. Saftgrøn, s. sap-green. Saftig, a. juicy, succulent, sappy. Saftighed, s. juiciness, sappiness, suc- culence. Saftløs, a. sapless, juiceless. Saftrig, a. rich in juice, full of juice, juicy. Sag, 8. thing, matter, affair, cause; action; business. Sager, things, clo- thes, goods, furniture. Sagfældt, a. condemned, guilty, cast at lavv. Sagfører, 8. pleader, barrister. Saggive, v. 0. to accuse, to sue one Sagkyndig, a. expert. at law. Sagl, s. drivel, slaver. Sagle, v. n. to drivel, to slabber. Sagløs, a. blameless, innocent. Sagløshed, s. blamelessness, innocence. Sagn, 8. saying, talk; report, rumour; tale, tradition. Sago, Sagogryn, s. sago. Sagskyldig, a. guilty, culpable. Sagsøger, 8. plaintiff. law. Sagsøgning, s. prosecution, action at Sagte, a. soft, gentle, not loud; not quick; easy; slow, slack. - ad softly, slowly, slackly. Sagtfærdig» a. gentle, sweetnatured. Sagt modig, a. mild, soft, gentle, meek, tender-hearted. Sagtm0dighed» 8. mildness, gentle- ness, softness, tender-heartedness. Sagtnes, v. n. to grow soft, mild or calm, to be appeased. Sagvolder, s. defendant. Sakrament, s. sacrament. Sakristi, 8. sacristy, vestry. Saks, s. scissors. Sakser, s. Saxon. Sal, s. hall, saloon. 15 226 Salamander Salamander, s. salamandér. Salat, s. salad; lettuce. Saldere, v. a. to conclude, to balance, to clear (an account). Saldo, s. balande, residue. Salg, 8. sale, selling, vendition. Salig, a. blessed, happy, eternally happy. Saliggjøre, v. a. to save, to beatify, to make blessed. Saliggjørelse, s. salvation. Saliggjørende, a. beatifying, saving. Salighed, s. salvation, blessedness, blissfulness, eternal bliss. Saling, s. tressel-tree, cross-tree. Salmiak, s. sal-ammoniac. Salpeter, s. salpetre, nitre. Salpeteragtig, a. nitrous. Salpetergrube, s. saltpetre-mine. Salpeterhytte, s. saltpetre-house. Salpeterjord, s. nitrous earth. , Salpetersyderi, s. saltpetreworks. Salpetersyre, s. nitric acid. Salt, a. salt, saline, briny. Salt, s. salt. - Saltagtig, a. saltish, brinish, saline. Saltbrønd, s. salt-pit. Salte, v. a. to salt, to season with salt. Saltet, a. salted, seasoned with salt. Saltgrube, s. saltpit. trade. Salthandel, 8. dealing in salt, salt- Salthandler, s. salt-merchant, salter. Salthed, s. saltness. Saltkar, s. salt-cellar, salt-box. Saltkjedel, s. saltpan. Saltkoger, Saltsyder, s. saltmaker, refiner of salt. Saltkogeri» s. salt-making, salt-house. Saltkorn, s. grain of salt. Saltlage, s. pickle, brine. Saltmine, s. saltmine. Isalt. Saltning 3 s. salting, seasoning with Saltskat, s, duty paid from salt, salt- \duty, salting. Saltsyre, 8. muriatic or hydrochloric acid. upon salt. Salttold, s, gabel, impost or excise Salttønde, s. powdering tub. Saltvand, s. salt water, seawater, brine. Saltvandsfisk, s. seafish. Saltværk, s. saltwork, saltern. Sammendrive Salut, s. salute, saluting at sea. Salutere, v. a. to salute. Salve, s. ointment, salve, unguent. Salve, s. volley, discharge of fire-arms. Salve, v. a. to anoint, to salve. Salvedaase, s. salvatory, salve-box. Salvede, s. the anointed. Salvelse, s. unction. |- Salvet, a. anointed, salved. Salvet, s. napkin. Salvie, s. sage. Salvingsolje, s. consecrated oil. Samarbeiden, s. co-operation. Samarie, s. cassock. Samdrægtig, a. unanimous, concor, dant. - sent. Samdrægtighed, s. unanimity, con. Samfund, s. unión, unity, commiunity. Samfundsaand, s. social spirit. Samfundsliv, s. social life. Samkvem, s. intercourse, communion. Samle, v. a. to gather, to assemble, to get, to collect. - sig, samles, to assemble, to meet. Samleie, s. concubinage. Samleplads, Samlested, s. rendez vous, place of meeting. Samler, s. gatherer, collector. Samlet, a. gathered, assembled. Samling, s. gathering, collection, sen- sation, senses, recollection. Samme, pr. the same, identical, very. Sammen, ad together, jointly. Sammenbinde, v. a. to bind, to tie, to knit, to put together. Sammenblande, v. a. to mingle, to blend together. Sammenblandelse, s. mingling, mix- ing together, mixture. - Sammenbringe, v. a. to bring together. Sammenbære, v. a. to gather together, to bring together. - Sammenbøie, v. a. to bend, to bow together. mary. Sammendrag» s. abbreviation, sum- Sammendrage, v. a. to gather, to get together; to abbreviate, to reduce. Sammendragelse, s. accumulation. Sammendrive, v. a. to drive, to press or thrust together. Sammendynge Sammendynge, v. a. to accumulate, to heap, to gather into a heap. Sammendyngning, s. accumulation, heaping up. Sammenfalde, v. m. to coincide; to sink, to fall to ruin. Sammenfatte, v. a. to comprehend, to comprise. Sammenflette, v. a. to twist together, to braid, to interlace. Sammenflikke, v. a. to botch together, to piece together. the other. Samenflyde, v. n. to flow one into Sammenflyve, v. n. to flow together. Sammenfolde, v. a. to fold up, to make up. Sammenfoldning, s. folding up. Sammenfælde, v. a. to mortisetogether, to joint into, to set or put into. Sammenfældning, s. mortising, joint. ing into one another. Sammenføie, v. a. to join, to join together, to put, set or link together, to unite; to construe words. Sammenføielse, s. joining, conjun- ction, construction. Sammengr0, v. n. to grow together; to grow whole, to heal up. Sammenhobe, v. a. to heap up, to accumulåte. [cord. Sammenhold, s. agreeing, unity, con- Sammenholdè, v. a. to hold together; to confront, to confer with one another. Sammenhæng, s. connection, cohe- rence; context of a discourse. Sammenhængende, a. coherent, con- necting. Sammen høre, v. n, to belong together. Sammenkalde, v. a. to call together, to convoke, to assemble. Sammenkaste, v. a. to cast together, to throw together. Sammenkjæde, v. a. to chaintogether. Sammenklynges, v. n. to group, to make a group. Sammenklynget, a. conglomeraté. Sammenkneben, a. straitened, con- tracted. - - Sammenknibe, v. a. to straiten, to contract. Sammenskrabe 227 Sammenknytte, v. a. to knit together, to tie. Sammenkomme, v. n. to meet, to assemble, to convene, to come together. Sammenkomst, s. meeting, assembly, convention, congress. Sammenkrympe, v. a. to straiten, to make a thing shrink. sammenkrym- Toes, to shrink, to shrivel. Sammenkrympning, s. shrinking, contraction. Sammenligne, v. a. to compare, to confront, to confer. A Sammenligning, s. comparison, par- allel. i -, in comparison, compara- tively. Sammenlime, v. a. to glue together, to conglutinate. Sammenlodde, v. a. to solder together. Sammenlægge, v. a. to lay together, to fold, to put together. Sammenlænke, v. a. to chain together, to link together. Sammenløb, s. conflux, confluence, concourse; coincidence. Sammenløbe, v. n. to run together, to flock; to turn, to coaguläte. Sammenpakke, v. a. to pack up, to make up into a bundle. Sammenparre, v. a. to pair, to couple, to match. [matching. Sammenparring, s. påiring, coupling, Sammenpasse, v. n. to suit, to match, to agree, to sympathize. Sammenregne, v. a. to compute, to calculate, to cast up, to dräw up the account of. culation. Sammenregning, s. computation, cal- Sammenrive, v. a. to räke together. Sammenrotte sig, v. r. to conspire, to complot, to make a plot. Sammenrottelse, s. plot, conspira- tion, conspiracy. Sammenrulle, v. a. to roll up, to vvrap up. gäther. Sammensanke, v. a. to accumulate, to Sammensat, a. composed, joinéd to- gether. Såmmenskrabe, v. a. to söräpe to- gether, to heap up; " to amass. 15* 228 Sammenskud Sammenskud, s. quota, share, joint- stock, club. Sammenskyde, v. a. to push close together; to club money, to contribute money. Sammenslaa, v. a. to strike together; to clap together, to compact. Sammenslæbe, v. a. to drag together, to heap up. Sammensmelte, v. a. å n. to melt or cast together; to dissolve, to diminish. Sammensmeltning, s. melting, fu- sion; *amalgamation. Sammensmøre, v. a. to scrawl, to scribble. Sammensnerpe, v. a. to constrict, to contract. Sammensnøre, v. a. to lace close, to tie with a lace. [save up. Sammenspare, v. a. to husband, to Sammenspinde, v. a. to contrive, to invent, to devise. Sammenspænde, v. a. to yoke to- gether. Iup. Sammenstable, v. a. to pileup, to heap Sammenstemme, v. m. to agree, to accord, to harmonize. Sammenstemmelse, s. agreement, concord, agcord, harmony. * }: -M- ende» Ol. concordant, harmonious. Sammenstimle, v. m. to crowd, to flock together, to get together. Sammenstoppe, v. a. to darn together, to close. together. Sammenstuve 2 v. a. to stow close Sammenstød, s. dashing or thrusting together, collision. Sammenstøde, v. a. å n. to dash together; to strike together, to collide; to confine, to border upon. Sammensvoren, a. engaged in a con- spiracy. de Sammensvorne, the com- spirators. ammensværge sig, v. r. to conspire, to conjure, to plot. Sammensværgelse, s. conspiracy, plot. Sammensy, v. a. to sew together, to stitch together. Samvittighedsles Sammensyning, S. sewing together, stitching together. Sammensætning, s. composition, com- struction, combination. Sammensætte, v. a. to compose, to compound, to put together, to set to- gether ; *to set at variance. Sammensættelse, s. composition, con- struction, combination, union. Sammentage, 9. d. to take together ; to gather up. Sammentrukken, a. contracted,drawn together, shrunk. Sammentrykke, v. a. to press, to squeeze, to thrust close together. Sammentrykning, s. pressing, squeez- ing, compression. Sammentræde, v. n. to assemble, to come near, to associate, to join vith. Sammeltrække, v. a. to draw toge- ther, to collect. - såg, to contract, to shrink. styptic. Sammentrækkende, a. astringent, Sammentrækning, s. contraction, shrinking. Sammenvinde, v. a. to wind, to twine or to roll together. Sammenvirke, v. n. to concur. Sammenvokse, v. n. to grow up to- gether; to consolidate, to grow whole. Sammenvækst, s. concretion. Sammenvæve, v. a. to weave together, to interweave. Sammeslags, a. similar, of the same nature, resembling. Samtale, s. conversation, colloquy, talk ; conference. Samtale, v. m. to converse, to discourse. Samtidig, s. contemporary. Samtlig, a. universal, all, whole, total. Samtlig, ad. generally, universally, in one body. bation. Samtykke, 8. consent, assent, appro- Samtykke» v. n. to assent, to consent, to approve of, to submit to, to agree Samvittighed, s. conscience. Ito. Samvittighedsfuld» a. conscientious, religious, scrupulous. Samvittighedsløs, a. unprincipled, unscrupulous, agreeing, conjuration, dialogue, f Samvittighedsnag Samvittighedsnag, s. remorse, sting of conscience, compunction. Samvær, 8. being together; meeting. Sand, a. true, right certain, sure. Sand, s. sand. Sandart, s. perch-pike. Sandbanke, s. sands, shelves, shallows. Sandbund, s. sandy ground. Sanddrus a. veracious, truthful. Sanddruhed, s. veracity, truthful. I GSS» Sande, v. a. to avow, to own, to ap- prove, to allow of. - Sandelig, ad. truly, indeed, in truth, surely. Sandfærdig, a. true, agreeable to truth, veracious, sure, certain. Sandfærdighed, s. veracity, certainty. Sandgrube, s. sandpit. Sandgrund, s. sandy ground. Sandhed, s. truth, verity. Sandhedskjærlig, a. veracious. Sandhedskjærlighed, s. veracity. Sandhob, s. heap of sand. Sandhus, s. sandbox. Sandig, a. sandy, full of sand or gra- Sandkiste, s. sandpit. vel. Sandkorn, s. grain of sand. Sandsige, v. a. to divine, to soothsay. Sandsiger, s. diviner, soothsayer. Sandsten, s. sandstone. Sandsynlig, a. likely, probable, veri- similar. Sandsynlig, ad probably, likely. Sandsynlighed, s. likelihood, proba- bility. Sandts ad. truly, surely, certainly. Sang, s. song; psalm; hymn; canticle; warbling of birds, chanting. Sanger, S. singer, chanter; songster; warbler. Sangerske, s. songstress. Sangfugl, s. song-bird. Sanglerke, s. fieldlark, skylark. Sangmester, s. singingmaster. Sangstemme , s. singingvoice, vocal Sangvinsk» a. sanguine. [part. Sangværk, s. chime. Sanke, v. a. to gather; to glean. Sankt Hansdag 2 s. Midsummerday. Seierstolt 229 Sans, 8. sense, wit, wits. Sanse, v. n. to be sensible of, to re- collect, to mind, to think. Sanselig, a. sensual, voluptuous. Sanselighed, s. sensuality. Sanseløs, a senseless, stupid, foolish. Sanseløshed, s. senselessness, insen- sibility, stupidity. Saphir, 8. sapphire. Sardelle, s. sardine. Sats a. sedate, solid, grave. Satan, s. satan, devil. Satanisk, a. satanic, diabolical. Satire, s. satire. Satiriker, s. satirist. Satirisk, s. satiric, satirical. Saus, s. sauce. Sauseskaal, s. sauceboat. Sav, S. SaW. Savblad, s. sawblade. Savblok, Savbuk, s, jack, sawing-jack. Save, v. a. to saw. Saveløn» s. pay for sawing. Savfil, s. sawfile. Savfisk, s. sawfish. Savmølle, s. sawmill. Savn» s. want; loss. Savne, v. a. to miss, to want. savnes, to be missing, to be wanting. Savskjærer, s. sawyer. Savspaaner, s. pl. sawdust. Savværk, s. sawmill, sawwork. Scene, s. scene. Scepter, s. sceptre. Se, v. a. to see, to view, to look, to behold. lade -, to let see, to show, to expose to sight. – til, to look on; to see, to endeavour. – ud, to look out; to have a look; to be likely. Seddel, s. bill, note, billet, schedule, Seer, s. seer, prophet. label. Segel, Segl, s. sickle; seal. Seglas, s. eye-glass. Segllak, s. sealingwax. Seier» s. victory, conquest, triumph. Seierherre, s. victor, conqueror. Seierig, a. victorious, triumphant. Seierkrans, s. laurels of victory. Seierstegn, s. trophy. Seierstolt, a. elated with victory. 230 Seiervinder Seiervinder, s. vanquisher, conqueror, Seiervinding, s. victory. victor. Seierværk, s. clock. Seig, a. tough, glutinous, viscous, te- nacious; tenacious of life. Soighed, s. toughness, viscosity. Seil, s. sail. Seilads, s. navigation, sailing. Seilbar, a. navigable. Seildug, s. sail-cloth, canvas. Seile, v. n. to sail, to navigate. Seilen, S. sailing, navigation. Seiler, 8. sailor, navigator; ship; sail, sailor. Iyarn. Seilgarn, s. packthread, twine; spun- Seilklar, a. ready to sail. Seilmager, 8. sailmaker. Sekretær, s. secretary. Seks, 7270772. six. Seksdobbelt, a. sextuple. Seksfold, a. sixfold. Se skant, s. hexagon. Seksten, num. sixteen. Sekstende, a. sixteenth. Sekstendel, s. sixteenth. Sekt, s. sect. Sekund, 8. second. Sekundant, s. second. to assist. Sekundere, v. 77. to second, to back, Sekundløitnant, 8. second lieute- nant.» Sele, s. trace of draughthorses. Seletøi, s. harness. Selskab, s. company, society. Iliar. Selskabelig, a. sociable, social, fami- Selskabelighed, s. sociableness. Selskabs, a. social. [comrade. Selskabsbroder, s. companiom, fellow, Selskabsleg, s. social game. Selskabsliv, s. social life, society. Selsom, d. strange, odd, extraordinary, lll.10Olm Ill Oll» Selsomhed, s. strangeness, oddness. Selv, pr. self, jeg –, han – etc., I myself, he himself, she herself etc. Selvagtelse, s. self-respect. Selvanden, pr. the person speaking and another. Selvanklage, s. self-accusation. Selvbedrag, S. voluntary error. Sendelse Selvbehag» s. self love. Selvbuden, a. unbid, unbidden, un- invited. Selvdød, a. dead (not slaughtered). Selveier, s. proprietor, possessor, owner. Selveierbonde, s. freeholder. Selvforgudelse, s. self worship. Selvfornedrelse, s. voluntary humi- liation, self-humiliation. - Selvfornegtelse, s. self-resignation, self-denia1. Selvfornegtende, a. self-denying. Selvfølge, s. necessary result. Selvfølgelig, ad naturally. Selvklog, a. presumptuous, selfconcei- ted, arrogant. Selvklogskab, s. presumptuousness, selfconceitedness. Selvlyd, s. vowel. Selvlydende, a. sounding by itself. Selvmord, s. suicide, self-murder. Selmorder, s. suicide, self-murderer. Selvopofrelse, s. self-sacrifice. Selvopofrende, a, self-sacrificing. Selvovervindelse, s. self-conquest. Selvprøve, s. self-trial, self-examina- tion. Selvraadig: a. arbitrary, independent. Selvraadighed, s. arbitrariness, inde- pendency, licentiousness. Selvros, s. selfpraise. Selvsamme, a. the selfsame, the very- same, identical, very. Selvskyldner, s. surety, security. Selvstændig» a. self-subsistent, self- existent, independent. Selvstændighed, s. self.subsistence, independency. Selvtilfreds, a. self-satisfied. Selvtilfredshed, s. self-satisfaction. Selvtillid, s. self-confidence. Seminarium, s. seminary. Seminarist, s. seminarist. Sen» a. slow, slack, lingering, back- Senat, 8. senate. ward. Sende, v. a. to send. – Bud, to send vord, to send for one. Sendebrev, s. missive. bassador. Sendebud, s. messenger, envoy, am- Sendelse, s. sending, mission. Sendrægtig Sendrægtig, a. slow, tardy, dilatory. Sendrægtighed, s. slowness, tardi- ness, dulness. Sene, s. sinew, tendon. Senebaand, s. ligament. Senefuld, a. sinewy, nervous, full of nerves, strong. Senesterk, a. nervous. Senfærdig, a. slow, lazy, dull, linge- ring. Itardity. Senfærdighed, s. slowness, tardiness, &ngs S. bed. Sengebund, s. bottom of a bed. Sengedyne, s. featherbed. Sengedække, s. coverlet, blanket. Sengegardiner, s. pl. bed-curtains. Sengehalm, s. straw for bed. bed. Sengehimmel, s. testern, top of the Sengekammer, s. bedchamber. Sengekammerat, s. bedfellow. Sengeklæder, s. pl. bedclothes. Sengelagen, s. sheets. Sengeliggende, a. bedridden, con- fined to the bed. Sengested, s. bedstead. Sengestolpe, s. bedpost. Sengeteppe, s. blanket. Sengetid, s. bedtime. Sengevarmer, s. warmingpan. Senhed, s. slowness, tardiness, slack- I 168Se years. Senior, s. senior, older, advanced in Sennep, s. mustard. Sennepskorn» s. grain of mustard-seed. Sent, ad late; slowly, tardily. Seraph, s. seraph. Serenade, s. serenade. Sergeant, s. sergeant. Servante, s. stand. Service, 8. set, service. Serviet, s. napkin. Sevenb0m, s. savin, savin-tree. Sfære, s. sphere, globe. Sid, a. long, hanging down, descending to the feet. Sidde, v. m. to sit. – godt, to fit. – - til Hest, to be on horseback. – af, to alight from a horse. - fast, to sit fast, to stick; to be fixed in. - med, to sit down. – op, to mount Signal, s. signal. Sigtedug 231 on horseback. - oppe, to sit up at night. Sidden, s. sitting, session. lseat. Siddende, a. blive –, to keep one's Side, s. side; page; flank; party. Sideben, s. rib. Sidedør, s. side-door. Sideflade, s. flat side of a thing. Sideflesk, s. flitch of bacon. Sidegalleri, s. quarter-galleries. Sidegang, s. sideway, byway. Sidegevær, s. sidearms. Sidehug, s. side-cut, side-blow. Sidekast, s. side-glance. Sidelinje, s. side-line. Siden, ad afterwards; since; since, long ago. Sidespring, s. side-leap, gambol. Sidesting, 8. pain in one's side, pleu- Sidestykke, s. side-piece. Irisy. Sidestød, s. thrust in the side, knock. Sidetal, s. number of a page. Sidevei, s. sideway, byway. Sidevind, s. quarterwind. Sidst, a. last, extreme, final, ultimate. Sig, pr. one's self, yourself, himself, herself, itself, themselves. * • Sige, v. a. to say, to tell; to speak. – god for, to bail, to answer. – imod, to contradict, to gainsay. – af, – op, – til 5 s. afsige, opsige, tilsige etc. Sigen, Sigende, s. saying, report, rumour. efter -, according to the saying. Signalisere, v. a. to signalize. long Signatur, s. signature, sign manual. Signet, s. seal. Signetring, 8. signet-ring. Sigt, s. sight. efter –, at sight. Sigtbars a. visible, apparent, clear. Sigte, v. m. to aim (at), to tåke or have one's aim; "to tend, to allude to, to refer. Sigte, v. a. to bolt, to sift. Sigte, v. a. to accuse, to indite, to in- form against. A Sigte, s. aim, view, sight. have i –, to have in view. tabe af -, to lose sight of. cloth, straining-cloth. Sigtedug, Sigteklæde, s, filtering- 232 sigtekorn Sigtekorn» s. sight on the barrel of a gun, aim. Sigtelse, s. accusation, indictment. Sigtemel, s. sifted meal. Sigtepunkt» s. point of view. ikker, d. safe, secure, sure, certain. Sikkerhed, s. safety, sureness, security. Sikkert, ad safely, securely, surely. Sild, s. herrring. speget –, pickled herring. reget –, red herring. Silde, G. late. Sildefiskeri, s. herring-fishery. Sildegarn» s. herring-net. [ward. Sildig, a. å ad. late, not early ; back- Silke, a. silken, made of silk. Silke, s. silk. Silkeagtig» a. silky, soft as silk. Silkearbeide, s. work in silk. Silkeavl, s. cultivation of silk. Silkebaand, s. ribbon, ribband. Silkefarver, s. silk-dyer. Silkehandel, s. silk-trade. Silkehandler, s. silkman, silkmerchant. Silkekram, s. silkwares, mercery. Silkekræmmer, s. mercer. Silkestof, s. silk-stuff. Silketvinder, s. silk-twister. Silketøi, s. silk-cloth, silk-stuff. Silkevat, s. wadding, flocks of silk. Silkevæv, s. silk-loom. Silkevæver, s. silkweaver. Simpel, a. simple, plain. Simpelhed, 8. simplicity, plainness. Sin, pr. his, her, hers, its, one's. Sind» 8. sense; mind; intention, hu- mour; way. have i Sinde, to have a mind, to intend. Sindbillede, s. symbol; device. Sindbilledlig, a. allegorical, emble- matical, symbolical. Sindelag, s. mind, temper, disposition of mind, humour. - Sindet, a. minded, disposed, intending. Sindig, a. moderate, temperate, dis- creet, sober. Sindighed, 8. moderation, discretion, temperateness. Sindrig, a. ingenious, witty, judicious, inventive. emblem ; allegory ; Sjælelære Sinds» tilsinds, ad of a mind, in the humour. Sindsadspredelse, s. absence of mind. Sindsbeskaffenhed, s. temper, dispo- sition, turn of mind, humour, temper. Sindsbevægelse, s. affection, emotion, agitation of mind. Sindsforvirret, a. deranged. Sindsforvirring, s. derangement. Sindsro» s. tranquillity of mind, calm- I 18SSs Sindsstemning, s. mood, disposition, humour. Sindssvaghed, s. weakness of mind, malady of the mind, melancholy , de- jection. Sindsuro, 8. perturbation of mind. Sine, pr. pl. his, her, its. Sinke, s. dovetail. Sinke, s. cornet. Sinke, s. novice, raw scholar. Sinkes v. a. to retard, to detain, hinder, to stop. – sig, to retard. Sinke, v. a. to dovetail. Sinkelse, s. retardation, detaining, hin- drance. Sinket, a. retarded, detained. Sirlig, a. elegant, fine, polite. Sirlighed, s. elegance, fineness, polite- Sirup, s. syrup. [mess. Sisgen» s. siskin, greenfinch. Sit» pr. his, her, hers, its, one's. Sitre, v. n. to tremble, to quiver. Situation, 8. situation. M Siv, s. rush, bulrush. sivirury, 8. rush-basket. Sivmaatte, s. rush-mat. Sjasket, a. slovenly, megligent. Sjau, s. daywork on shipboard. Sjaue» v. m. to do daywork on ship- Sjauer, 8. lumper. board. Sjelden, a. seldom, rarely, rare, unu- sual. Sjeldenhed, s. rareness, rarity, scarcity. Sjette, a. sixth. - Del, the sixth. Sjæl, s. soul, spirit, mind. Sjæleglad, a. delighted. Sjæleglæde, s. delight. Sjælekamp, s. mental struggle. Sjælelære, 8. psychology. to Sjælemesse s", Sjælemesse, s. requiem, vigils. Sjælevandring, s. metempsychosis, .transmigration of the soul. row. Sjælesorg, s. cure of souls; deep sor- Sjælesørger, s. pastor, parson, minister. Sjælfuld, a. animated. Skaal» s. bowl, drinking-cup, vessel; dish (of tea etc.); health ; toast. drikke en -, to drink any one's health. Skaaltale, s. toast. Skaane, v. a. to spare, to save (one's clothes); to pardon, to dispense. Skaansel, s. sparing, forbearance, pre- serving, indulgence. Skaanselløs, a. merciless, remorseless. Skaansom, a. lenient, forbearing. Skaar, s. sherd, potsherd; cut, notch; slash ; * damage, hurt, harm. Skab» s. press, cabinet. Skab, s. scab, itch, mange. Skabbet, a. scabby, scabbed, scurfy. Skabes v. a. to create, to make; to form, to shape. – sig, to behave, to carry one's self. Skabelon, 8. form, shape. Skabelse, s. creation. Skaber, s. creator, maker. Skabning» s. fashion, form, shape; Skade, s. magpie. creature. Skade, s. damage, hurt, harm, detri- ment; loss, disadvantage. tage -, to receive a hurt, to be wasted. gjøre -, to harm, to hurt, to damage. Skade, v. a. to damage, to endanger, to injure, to hurt, to do harm, to blast. det skader ikke, it is no mat- ter, that will do no harm. Skadefro» a. malicious, mischievous. Skadefryd, s. mischievousness, spite. Skadelig, a. hurtful, harmful, preju- dicial, noxious, pernicious, damageable, injurious; blasting. Skadelighed, s. perniciousness, no- xiousness, injuriousness, malignity. Skadeserstatning, s. reparation, in- demnity. Skadesløs, a. indemnified, secured from loss, compensated. Skaffe, v. a. to furnish, to procure, to Skamleshed 233 provide; to get, to up put (out of the way etc.). Skaffer, s. caterer, purveyor, steward. Skafot, s. scaffold. Skaft, s. shaft; stock (of a gun); leg (of a boot); haft, handle. Skak, Skakspil, s. chess. spille –, to play at chess. Skakbrikke, s. chessman. Skakmat, a. checkmate. gjøre en –, to mate, to checkmate one. Skakspil, s. chess, game of chess. Skakspiller, s. player at chess. Skal, s. shell; peel, rind. Skaldepande, Skaldehoved, s. bald Skaldes, v. m. to grow bald. head. Skaldet» a. bald, callow; bare (of grass), leafless (tree). k Skaldethed, s. baldness; callowmess; bareness. Skaldyr, s. shellfish, mollusc. Skalk, s. rogue, knave, wag, cheat. Skalkagtig, a. knavish, roguish, wag- gish. Skalkagtighed, s. knavishness, ro- guery, waggishness. Skalkeskjul, s. excuse, pretext. Skalkestykke, s. knavery, waggish tricks. Skalle, v. a. to peel; to shell. Skalle, s. roach. * Skallet, a. shelled, peeled, pilled. Skalte og valte, v. n. to dispose at pleasure. Kam» 8. shame, ignominy, infamy. blive til -, to be confounded, to be made ashamed. Skambud 2 s. underbidding, bidding too low a price. Skambyde, v. n. to underbid, to offer too low a price. 8 Skamdele, s. pl. privy parts, genitals. Skamfere, v. a. to spoil, to damage, to hurt. [abashed. Skamfuld , a. shamefaced, bashful, Skamfuldhed, 8. bashfulness, confu- sion. Isolent. Skamløs, a. shameless, impudent, in- Skamløshed, s. shamelessness, impu- dence, insolence. 234 Skamme sig Skamme sig, v. r. to be ashamed of, to blush. Skammel, treadle. -. . Skammelig, a. infamous, shameful, scandalous, detestable,villainous,heinous. Skammelighed, s. ignominiousness, disgracefulness, baseness, vileness. Skamplet, s. stain, aspersion, blot, blemish. - [ing. Skamrød, a. blushing for shame, blush- Skamrødhed, s. blush, blushing for shame. Skandskrift, s. libel, lampoon, pas- Skank, s. shank; leg. fguil. Skanse, s. work of fortification, en- trenghment; fort, redoubt, bulwark; T. quarterdeck, forecastle. Skanse, v. m. to fortify, to build a fort. Iments. Skansearbeide, s. work at intrench- Skansegraver, S. pioneer, sapper. Slranseklæde, s. cast-off clothes. Skansning, S. retrenchment. Skare, s. troop, band, multitude, host. Skarlagen» s. scarlet. skarlagens, scarlet, of scarlet. Skarlagenfarve, s. scarlet-colour. Skarlagenfeber, s. scarlet-fever. Skarn, 8. dirt, filth, dung, muck; dust, mud; fumets; "wicked follow, rascal. Skarnager, s. dustman, nightman. Skarnagtig, a. mischievous, wicked, maughty. Skarnagtighed, s. malice, wickedness, mischievousness. Skarnbasse, s. beetle. Skarndynge, s. dunghill. Skarnkiste, s. cess-pool. Skarnsstykke, s. mischievous trick, infamous action. Skarntyde, s. hemlock. Skarnvogn, s. dust-cart. Skarp, a sharp; cutting, edged, keen; acute, severe, rigorous, violent, eager, rigid; penetrating, piercing; strong. skyde –, to shoot with balls, at a target. Skarpegget, s. sharpedged, cutting. Skarphed, s. sharpness; keenness; se- verity, strictness; acrimony ; acuteness S. foot-stool, joint - stool; Skisbsbesætning (of wit etc.); penetration; severeness, rigorousness, hardness etc. Skarpladt, a. charged with balls. Skarpretter, s. hangman, executioner. Skarpretterøkse, s. hangman's axe. Skarpsindig, a. acute, ingenious, sub- tle, sagacious, penetrative. Skarpsindighed, s. acuteness of mind, sagacity, penetration; ingenuity. Skarpskytte, s. sharp-shooter, rifleman. Skarpsynet, a. sharpsighted. Skat, s. treasure; store; tax, duty, tri- bute. free. Skatfri, a. exempted from taxes, scot- Skatgraver, s. one that digs for trea- StreSe Skathæver, s. collector of taxes. Skatkammer, s. treasury, treasury- chamber. Skatmester, s. treasurer. Skatol, s. cabinet, bureau. Skatseddel, s. bill of taxes. Skatskyldig, a. tributary. Skattes v. n. & a. to pay taxes; to appraise, to estimate, to set price upon. Skattere, v. a. to value, to esteem, to set a price upon. Skattere, v. a. to shadow. Skattering, s. shadowing. Skatteydende, a. tributary, paying Skavank, s. defect, fault. tribute. Ske, s. spoon; ladle. Ske, v. m. to happen, to come to pass, to be done. Skede, s. sheath, scabbard. Skedekunst, s. refining of metals. Skedevand, s. aqua fortis, nitric acid. Skeet, a. happened, done etc. viate. Skeie ud, v. n. to turn aside; to de- Skele, v. m. to look askew, to look obliquely; to squint, to look asquint. Skelen» s. quinting, strabism. Skib, s. ship, vessel, sail, bottom. Skibbrud , s. shipwreck. lide –, shipwreck, to be cast avvay. Skibbruden, a. shipwrecked. Skibbygger, s. shipbuilder. Skibsbaad, s. ship's-boat; nautilus. Skibsbesætning, s. complement of a ship, men, crew. to Skibsbord Skibsbord, s. shipboard. Skibsbro» s. bridge of boats, pontoon. Skibsbrød, s. ship-bread, seabiscuits. Skibsbund, s. ship's bottom. Skibsbygning, s. ship-building. Skibsbygningskunst, s. art of ship- building. Skibsdreng, s. ship-boy. Skibsdrægtighed, s. burden of a ship. Skibsdæk, s. deck of a ship. Skibsfart, s. navigation, seatrade, ship- ping. ship's crew. Skibsfolk, s. pl. sailors, seamen, a Skibsfragter, s. freighter. Skibshavn, s. port, harbour. Skibskaptein, s. captain of a ship. Skibskok, s. cook of a ship. Skibskompas, s. mariner's compass. Skibskost, s. ship's provision. Skibskøie, s. hammock. Skibsladning, s. cargo. Skibsluge, s. hatch, scuttle; hatch- Skibslygte, s. lantern. way. Skibsmaaler, s. ship-surveyor. Skibsmand, s. sailor, seaman. Skibsmodel, s. draught of a ship. Skibspræst, s. chaplain of a ship. Skibsruf, s. roundhouse. Skibsrustning, s. equipping of a ship. Skibsræling, s. gunwale of a ship. Skibsskriver, s. clerk of a ship, purser. Skibsskrog, s. hull, hulk of a ship. Skibssnabel, s. beak, prow of a ship. Skibssoldat» s. marine, soldier on board of a ship. Skibst0ld, s. tonnage. Skibstrappe» s. entering-ladder of a Skibstvebak, s. sea-biscuit. ship. Skibstømmer, s. timber for ship- building. Skibstømmermand» s. ship-wright, ship-carpenter. Skibsverft, s. ship's wharf. Skibsvrag, 8. wreck of a ship. Skiden, a. dirty, foul, masty, unclean, spotty. tish. Skidenfærdig, a. nasty, slovenly, slut- skidenfærdighed, S. nastiness, slut- tishness, slovenliness. Skikke, v. a. to send. Skille 235 Skidenhed, s. dirtiness, foulness, smut- tiness, filthiness. Skidne, v. a. to smut, to dirty, to soil. Skifer, Skifersten, s. slate, slate- stome; schist. * Skiferb0rd, s. table inlaid with slate. Skiferbrud, s. slate-quarry. Skiferplade, s. slate. Skifertag, s. slated roof. Skifertækker, s. slater. Skifte, 8. partition, sharing, holde –, to divide an estate. Skifte, v. a. de n. to part, to divide, to share; to shift, change (clothes). skiftes til, to relieve one another, to come or do by turns. Skiftebrev, s. deed of partition. Skifteforvalter, s. dealing-master, di- vider of an inheritance. Skifteret, s. dealing-court. Skiftevis, ad by turns, alternatively. Skifting, s. changeling. Skik, s. custom, usage, fashion, man- ner, way. 80ætte – paa, to fashion, to polish. - sig, to con- one's self; to self. form or accommodate behave, to carry one's Skikkelig, a. honest, gentle, sober, decent. [decengy. Skikkelighed» s. honesty, modesty, Skikkelse, s. form, figure; dispensation. Skikket, a. fit (for), qualified for, pro- per, able, suitable. Skilderhus, s. sentry-box. Skilderi, s. picture. Skilderiramme, s. picture-frame. Skildpadde, s. tortoise; turtle. Skildpaddeskal, s. tortoise-shell. Skildre, v. a. to paint, to portray; to delineate. picture. Skildring, s. delineation, description, Skildvagt, s. sentry, sentinel. staa –, to stand sentry, to be upon duty. Skille, v. a. to separate, to divide, to part, to sever, to put asunder. - ad, to separate, to part; to divorce. - sig ved, to part with, to give up, to put off. – ved, to deprive of skilles ad, to separate, to part, to withdraw. 236 Skillerum Skillerum, s. partition-wall. Skillevæg, s. partition-wall. Skilling, s. halfpenny. Skilsmisse, s. separation; divorce. Skilsmissebrev, s. letter of divorce. Skilt, s. sign; escutcheon. Skiløber, s. snow-skater. Skimle, skimles, v. n. to mould, to grow mouldy. [mould. Skimlet, a. mouldy, overgrown with Skimmel, s. mould, mouldiness. Skimmel, s. gray or white horse. Skimt, s. dim, faint light. Skimte, v. m. to see or discover a little, to have a glimpse of. Skin» s. shine; brightness, lustre; out- vvard show, appearance; outside; pre- tence ; colour, pretext. Skind, s. skin; cod, husk; rind; peel; hide. Skindhandel, s. skinner's-trade. Skindhandler, s. peltmonger. Skindhue, s. furred cap. Skindpels, s. furred coat or cloak. Skindtrøie, s. leather jacket. Skindyd, s. counterfeit or feigned vir- Skingre, v. n. to resound. tue. Skingrund, s. pretended ground, pre- tended reason. Skinhellig» a. hypocritical, holy in appearance. holiness. Skinhellighed, s. hypocrisy, false Skinke, s. gammon, gammon of bacon, cured ham. Skinne, v. m. to shine, to glisten. Skinne, s. splint; ironband; tire; rail. Skinneben, s. shin, shinbone. Skinnende, a. shining, bright, bril- Skinsyg, a. jealous. liant. Skinsyge, s. jealousy. Skjald, s. scald, old Scandinavian poet. Skjebne, s. destiny, fate, fortune. Skjel, s. bound, limit, boundary. Skjel, s. reason, right, equity, justice. Skjelde, v. a. å n. to chide, to rebuke. – paa en, to scold at one, to repri- mand, to upbraid. Skjelden, s. rebuke, vegtive. chiding, in- Skjold Skjeldsord, s. scolding word, reproach- ful term, invective. Skjelm, s. knave, rogue, villain, scoun- drel. very. Skjelmeri, s. roguery, villainy, kna- Skjelmsk» a. roguish, knavish, villai- nOllS. knave. Skjelmsmester, s. great rogue, arch- Skjelmsstreger, s. pl. waggish tricks, pranks, frolics. Skjelmstykke, s. roguery, knavery, knavish action, knavish trick. Skjelne, v. a. to discern, to distinguish, to judge. Skjelsand, s. gravel. Skjelsten, s. boundary. Skjemt, s. jest, joke, raillery, mockery, sport, scurrility. Skjemte, v. n. to jest, to joke, to banter, to rally. Skjemtedigt, s. burlesque poem. Skjemtefuld, a. jocose, merry, jovial, pleasant, comical. jemter, s. joker. sportful. Skjemtsom, a. jocose, merry, pleasant, Skjemtsomhed, s. jocundity, facetious- ness, raillery. jest. Skjemtevis, ad. in jest, by way of Skjend, s. scolding, reproach, rebuke. Skjende, v. a. to chide. – paa en, to scold at one, to reprimand, to re- proach, to rebuke. skjendes, to quar- rel, to bicker, to jar. Skjendegjest, s. scolding man, quarrel- SOII6 nå. Ole Skjenden, s. scolding, invective. Skjenderi, s. quarrel, chiding, scolding. Skjendig 2 a. infamous, ignominious, scandalous, heinous. Skjendighed, s. vileness, infamy, wick- edness, heinousness. Skjendsel, s. infamy, ignominy, shame. Skjeppe, s. bushel. Skjerm, s. fence, shelter, protection; screen; umbrella ; shade. Skjermbret, s. screen, folding screen. Skjermtag, s. pent-house, shelter. Skjerv, s. mite, small piece of money. Skjold, s. shield, buckler; escutcheon, scutcheon. k Skjolddrager Skjolddrager, s. shieldbearer; sup. Skjoldmø, s. amazon. Iporter. Skjorte, s. shirt. Skjul, S. shelter, hiding-place, refuge, retreat; colour, pretext. Skjule, v. a. to conceal, to hide, to GOVer» g Skjulested, S. hiding-place. Skjult, a. concealed, hid, hidden; dis- Ski æl, s. scale. guised. Skjælfisk, s. shell-fish. jælle, v. a. to scale fish. Skjællet, a. scaly, covered with scales. Skjælve, v. a. to tremble, to shake, to quake, to shiver. Skjælven, s. trembling, quaking. Skjæmme, v. a. to disfigure , to de- form, to spoil. – sig, to grow dis- figured or deformed. Skjænk, s. present, gift, donation. Skjænke, Skjænkebord, s. cupboard; S k bar. Skjænke, v. a. to give, to present, to make a present of, to grant. Skjænke i, v. a. to pour into, to fill a glass. Skjænkekande, s. jug, can. room. Skjænkestue, s. common-room, tap. Skjænkning, s. pouring, filling. Skj ære, v. a. to cut; to carve; "to bite, to pinch; to geld, to castrate. - for, to carve. – til, to but, to cut out. – v. n. "to cut, to gripe. Skjærebret, s. chopping-board. Skjæren, s. cutting. Skjærf, s. scarf; sash. Skjærhed, s. clearness, transparency, limpidness. - Skjærpe, ºv. d. to sharpen , to point, to whet, to make sharp; " to aggra- vate, to augment, to heighten, to in- C &8:Se, 8. sharpening, whetting. S. purgatory, 8. knife-grinder, scissors- 8. June. grinder. S. Maundy-Thursday. 3 a. mot straight, crooked, obli- gue, wry; sloping, shelving; distorted. Skjævbenet, a, crook-legged. Skoggerlatter 237 Skjævhed, s. wryness, crookedness, obliquity, obliqueness. Skjævmund, s. wry mouth. Skjævt, ad awry, askew, obliquely, askance. sheat. Skjød, s. bosom, lap; skirt of a coat; Skjøde, v. a. T. to convey, to make a conveyance of an estate. Skjøde, s. deed of conveyance. Skjødebarn, s. baby; " darling. Skjødehund, s. lap-dog. Iglectful. Skjødesløs, a. careless, heedless, ne- Skjødesløshed, s. carelessness, heed- lessness, megligence. Skjødesynd, s. bosom-sin. Skjøge» s. harlot, whore, prostitute. Skjøgelevnet, s. whorish life. Skjøn, s. beautiful, fair, handsome; elegant, neat. Skjønhed, s. fairness, beauty, beauti- fulness, prettiness. Skjønne, v. 72. to descry, to discern, to be sensible of, to judge. Skjønplet, s. patch. Igraphy. Skjønskrivning, s. goodwriting, cali- Skjønsom» a. discreet, discerning, con- siderate, sensible. Skjønsomhed, s. judgment, discretion, discernment. Ithough. omendskjønt, c. although, d. brittle, frail, friable. S. scurvy. s. brittleness, frailty, fria- bility. Imaster. Skjørlevner, s. fornicator, whore- Skjørlevnet, s. whoredom, fornica- tion. Skjørt, s. petticoat, skirt. Skjørte op, v. a. to trussup, to tuck up. Skjøtte, skjøtte om, v. a. to care, to mind, to love. – sig selv, to take care one one's self, to look to one's Sko» s. shoe. self. Sko, v. a. to shoe a horse. Skobaand» s. shoe-string. Skobørste, s. shoe-brush. Skoflikker, s. cobbler. Skofte, s. ryebiscuit. Skoggerlatter, s. violent laughter, chuckling, horse laughter, 3 238 Skoggerle Skoggerle, v. n. to laugh vehemently, to break out into an immoderate fit of Skohæl, s. heel. laughter. koks s. sixty, three score: crowd. Skolde, v. a. to scald. Skole, s. school. Skolearbeide, s. school-task. Skolebænk, s. form in a school. Skolebarn, s. school-boy. Skolebog, s. school-book. Skoledirektør, s. director of schools. Skoledreng, s. school-boy, scholar. Skoleeksamen, s. school-examination. Skoleembede, s. tutorship. Skoleforordning, s. school-regula- tion: schools. Skoleforstander, s. inspector of Skolefuks, s. schoolpedant, pedantic, scholastic fellow. Skoleholder, s. schöolmaster. Skolekammerat, s. schoolfellow. Skoleklasse, s. class in a school. Skolelærer, s. school-master, teacher, usher. Skoleløn, s. school-money. Skolemester, s. school-mastér. Skolepenge, s. school-money, money paid" for instruction. Skolepige, 8. school-girl. Skolestue, s. school-room. Skolevidenskab, s. school-learning. Skolevæsen, s. school-affairs. Skoleøvelse, s. school-exercises. Skolæst, s. shoe-last. Skområger, s. shoemåker. m- Skomiagerdreng; s. shoemakér's ap- prentice. - Skomagerlaug, s. guild or company of shoemakers. Skomagersvend, s. journeyman-shoe- maker. ** t Ishop. Skomagerværksted, s. shoemaker's- Skopind, s. wooden peg for shoes. Skopudser, s. shoe-eleaner, shoe-black. Skorem, s. shoestrap. Skosaale, s. shoesolé. Skospænde, s. shoebuckle. Skosværte, s. shoeblacking, shoe- maker's ink. Skosøm, s. hobnails. Skraale Skotraad, s. twine. Skovoks, s. shoeblacking. Skorpe, s. crust. Skorpet, a. crusted, crustaceous. Skorpion, s. scorpion. Skorsten, s. chimney. Skorstenfeier, s. chimney-sweeper. Skorstenspibe, s. shaft of a chimney. Skorstensrør, s. funnel of a chimmey. Skose, s. jest, sarcasm, scoff. Skose, ºv. d. to taunt, to scoff, to jeer. Skov, s. wood; forest; grove. Skovblomst, s. woodflower. Skovdue, s. woodpigeon. Skove, v. a. to cut down or fell trees. Skoveiendom, s. wooded property. Skoveier, s. proprietor of a wood. Skovegn, s. woodcountry, woodland. Skovfald, s. fallen wood. Skovfoged, s. gamekeeper. Skovfredning, s. preservation of woods. Skovgud, s. satyr. Skovhugst, s. cutting down or felling of trees. * - Skovl, s. shovel, scoop. Skovland, s. woodland. Skovle, v. a. to shovel, to remove with a shovel. Skovlerke, s. woodlark. Skovløs, a woodless. Skovmus, s. dormouse. Skovning, s. cutting down or felling of trees. Skovrider, s. ranger, gamekeeper. Skovrig, a. woody, full of woods. Skovskade, s. jay, jackdaw. Skovsneppe, s. woodcock. Skovspet, s. woodpecker. k * Skovsyre, s. wood-sorrel. Skovtidsel, s. holly. Skovæble, s. crab-apple. Skraa, d. askew, sloping, shelving, Skraa, s. small shot; quid of töbacco. Skraas v. a. to bruise, to grind; to chew tobacco. * , Skraahed, s. shelving, oblique direc- tion, obliquity. Skraal, s. cry, bawling, clamour, shriek. Skraake, v. m. to cry, to bawl, to shrieh.. m Skraalhals Skraalhals, s. bawler, cryer. Skraatobak, s. chewing-tobacco. Skrab» s. scrapings, trumpery. Skrabe, s. soraper; currycomb. Skrabe, v. a. to scrape, to take off. - af, to decorticate. Skrabejern, s. scraper. Skrabning» s. scraping, raking off. Skrald, S. clash, crash ; clap of thun- &ra [rumble. Skralde, v. n. to crash, to clash, to Skralle, s. rattle, Skramme, s. cut, gash, scar. Skrammet, a. full of scars, gashed, slashed. Skranke, s. butt, boundary, limit; bar. Skrante, v. n. to be weakly, to be sickly, to sicken. Skrantenhed, s. infirmity, weakness. Skranting, s. weakling. Skratte, v. n. to snarl, to sneak, to Skribent, s. writer, author. chuckle. Skride, v. m. to step, to påss, to go. - til, to proceed to. Skridt, s. step; pace, stride; pacing. Skridtgang, s. ambling pace. Skridtmaaler, s. pedometer. Skridtvis, ad step by step. ift, s. writing, writ; letters. Skrifte, s. confession. Skrifte, v. a. to confess to a priest; to make or hear confession. Skriftebarn, s. penitent. Skriftefader, s. confessor. Skriftemaal, s. cónfession and abso- lution of sins. Skriftestol, s. confessional. Skriftklóg, s. scribe. Skriftlig, a. written, done in writing. Skriftlig, ad. in writing. Skriftlærd, s. divine, theologian, scribe. Skriftmæssig, a, conformable to the scriptures. . Skriftsprog, s. passage, sentence out of scriptures. Skriftsted, s. passage. Skrig, s. cry, clamour; shriek, screech- ing; shouting, shout. Skrige, v. n. to cry, to scream, to shout, to shriek. Skrupel 239 Skrigen, s. crying. Skrighals, s. cryer, whiner. Skrin» s. shrine, box, chest. Skrive, v. a. to write; to annotate, to note, to mark. – af, to transcribe, to copy. - op, to write down. Skrivebog, s. writing-book. Skrivebord, s. writing-table. Skrivefeil, s. error in writing. Skrivefrihed, s. liberty of the press. Skrivekunst, s. art of writing. Skrivelse, s. letter. Skrivemaade, s. way of writing, style. Skrivemester, s. writing-master. Skrivepen, S. pen, writing-quill. Skriver, s. clerk; scribe, secretary; copier; scrivener. Skriverdreng, s. underclerk. Skriveri, s. writings. a copyist. Skriverløn, s. clerk's fee, fee paid to Skrivérpult, s. writing-desk. Skriverstue, s. counting-house, writ- ing-room, office. Skriverskole, s. writing-school. Skrivertøi, s. inkstand, standish. Skrivning, s. writing. Skrivpapir, s. writing-paper. Skrog, S. hull or body of a ship ; car- Skrub, s. blows, bastinade. (cass. Skrubbe, s. scrub; dab. Skrubbe, v. a. to scrub to scour, to rub; to rub one up. Skrubbekost, s. scrubbing-brush. Skrubhøvl, s. jack-plane. Skrubtudse, s. toad. Skrue, s. screw. Skrue, v. a. to screw. Skruedamnet, a. screwed. Skruegang, s. worm of a screw. Skruenøgle, s. spanner, wrench. Skruestikke, s. vice; bench-vice. Skruestok, s. vice. Skruetang, s. handvice. Skrukhøne, s. clucking hen. Skrukke, v. n. to cluck. Skrumpe, skrumpes, v. n.to crumple, to shrivel, to shrink. Skrumpen, a. shrunk, shrivelled, cockled. ing. Skrupel, s. scruple; scrupling, doubt- 240 Skryde Skryde, v. n. to bray, to low; "to boast, to brag. [ing. Skryden» s. braying; "bragging, boast- Skryder, s. boaster, braggard. Skryderi, s. vainglory, vaunting. Skrædder, s. tailor. Skrædderarbeide, s. tailoring. Skrædderbord, s. tailor's shopboard. Skrædderdreng, s. tailor's apprentice. Skrædderhaandværk, s.tailor's trade. Skrædderlaug, s. guild or company of tailors. Skrædderregning, s. tailor's bill. Skræddersaks, s. tailor's scissors. Skræddersvend, s. journeyman-tailor. Skrædderværksted, s. tailor's-shop. kræk, s. fright, fear, terror, alarm. Skrække» v. a. to fright, to frighten, to affright, to terrify. Skrækkebillede, s. phantom, bugbear. Skrækkelig, a. terrible, horrible. Skrælle, v. a. to pare. Skrælling, 8. paring, appleparing; poor vWretch. to intimidate. Skræmme, v. a. to scare, to frighten, Skræmsel, s. scarecrow, bugbear. Skræppe, s. dock, burdock. Skræppe, v. m. to quack. Skræv, s. stride. Skræve, v. n. to stride, to walk with long steps. - Ovér, to stride over. Skrævs, ad over –, straddling, astride. Skrøbelig, a. weak, infirm, feeble. Skrøbelighed, s. weakness, infirmity, feebleness, debility, frailty. Skrømt, s. dissimulation, disguise. Skrømte, v. m. to dissemble, to dis- guise, to feign, to counterfeit. Skrømtevis, ad feignedly. Skubbe, v. a. to scratch, to rub. Skud, 8, shot, gunshot. [scion. Skud, 8. shoot, young bough, twig, Skudaar, s. leap-year. Skuddag, s. intercalary day, bissextile. Skude, s. little vessel. ball. Skudfri, a. shot-proof, proof against a Skudsaar, s. gunshot-wound. Skudsmaal, s. character. Skudvidde, s. reach of gunshot, gun- shot-range. . Skvalder Skue, v. a. to see, to look, to view, to behold. Skuebrød, s. shewbread. Skuemynt, s. medal. Skuen, 8. viewing, looking, Skuepenge, s. medal. Skueplads, s. theatre, stage. Skuespil» s. play, comedy. Skuespiller, s. player, actor, come- Skuespillerinde, s. actress. dian. Skuespillerkunst, s. dramatic art. Skuespillerselskab, s. dramatic com- pany. Skuffe, s. drawer; tiller; shovel, spade. Skuffe, v. a. to shovel; to deceive, to delude, to cheat, to frustrate. Skuffen, S. cheating, deceiting etc. Skuffelse, s. illusion, disappointment. Skulder, s. shoulder. * Skulderbaand, s. shoulderknot. Skulderblad, 8. shoulderblade. Skuldre, v. a. to shoulder a firelock. Skulke, v, n. to spare or save ome's self, to play the truant. Skulle, v. n. to owe; to be obliged; shall, should. Skulpe, v. a. to shake, to toss. Skum, s. scum, froth or foam. Skumme, v. n. & a. to froth; to foam; to mantle. – af, to scum ; to skim; to take cream off. Skummel, a. darkish, somewhat dark, dusky. Skumpelskud, s. outcast. toss. Skumring, s. twilight, dusk of the evening, gloaming. Skumske, s. skimmer. Skur, s. penthouse, shed, hovel. Skure, s. notch, jag; chamfer. Skure, v. a. to scour. Skurevisk, s. wisp to scour with. Skuring, s. scouring. Skurk» s. scoundrel, rascal. Skurre, v. n. to jar; to grate. Skurrende, a. dissonant, discordant, jarring. Skurv, s. scurf, dandruff. Skurvet, a. scurfy, full of scurf. Skurvhat, s. toadstool. Skvalder, s. clamour, Sky Skys a shy, timorous, fearful, bashful, ooy; skittish (horse). blive -, to start. Sky, s. cloud. Skys v. a. to shun, to avoid. -, v. n. to become cloudy. Skybrud, s. waterspout. Skyde, v. a. to shoot; to fire. – sam- Tren, to collect money, to club. Skylden paa, to lay the fault upon; -, v. m. - frem, - op, to shoot, to spring forth, to grow up, to run (in- to seed); to bud. Skydebane, s. shooting-ground, prac- tice-ground. Skydegevær, s. firearms. Skydehul, s. loop-hole, embrasure. Skyden, Skydning, s. shooting, fir- ing; darting. Skydeselskab, s. shooting-club. Skydeskive, s. target or mark to shoot at. [coach. Skyds, 8. carriage, posthorses, stage- Skydsdreng, s. postillion, post-boy. Skydse, v. a. to convey, to drive to a stage, to let horses. Skydshest, s. post-horse. Skydsskaffer, s. one who provides conveyance. Skydsskifte, s. stage, post-house. Skyet, a. cloudy. Skyhimmel, s. vaulted sky. Skyklapper, s. pl. blinkers. Skygge, s. shade, shadow; brim (of a hat). Skygge, v. a. to shadow; to cloud, to darken. Skyggebillede» s. phantom, spectre. Skyggefuld, a. shady, shadowy, opa- Gulee Skygget, a. shadowy, shady. Skyggetegning, s. outline. Skyld, s, debt; cause, sake. for hans -, for his sake, det er hans –, it is his fault. – i, the cause of. Skyld, s. fault, crime, guilt. Skyld, s. rent, taxes. Skyldbog, s. book of accounts. Skyldbrev, s. bond, obligation. Skylde, v. n. to owe, to be in debt. Dansk-norsk-Engelsk Ordb, Sladdertaske 241 -, v. d. - paa, to accuse one of; to impeach; to pretend. 4 Skyldfri, a. guiltless, blameless; free from debt. Skyldig, a. guilty, culpable; obliged, bound, indebted, owing. Skyldighed, s. duty, obligation. Skyldner, s. debtor. Skyldoffer, s. trespass-offering. Skylles v. a. to rinse, to wash, to cleanse by washing. Skyllekar, 8. rinsing-tub. Skyllevand, s. water for rinsing. Skylning, s. rinsing, washing. Skylregn, s. violent shower. Skyløs, a. cloudless. Skynde paa, v. n. to hasten, to press, to put forward, to accelerate. - sig, to speed, to hasten. Skynding, s. haste, hurry, speed. i en -, in a hurry. Skystøtte, s. pillar of a cloud. Skyts, s. fire-arms; artillery. Skytsengel, s. tutelary angel, guardian angel, guardian. Skytshelgen, s. tutelary saint. Skytsherre» s. protector, defender. Skytte, s. shooter; marksman; T. Sa- gittarius. Skytte, s. shuttle. Skøite, s. skate. Slaa, s, bolt. slaa – for, to bolt. Slaa, v. a. då m. to beat, to strike, to smite; to knock; to dash; to coin; to put up; to throw, to cast; to fall suddenly and violently. – ned, - op etc., s. nedslaa, opslaa etc. i slaa sig, to yield, to give, to warp, - sig til, to enter into, to apply one's self to, to betake one's self to. slaaes, to fight, to wrestle. Sladder, 8. babbling, prattling, tattl- ing talk. Sladderagtig, a. babbling, tattling, talkative, slanderous, calumniating. Sladderagtighed, s. babbling, talka- tiveness, loquaciousness. Sladderhank, s. babbler, prattler; telltale, talebearer. Sladdertaske, s. gossip. 16 242 Sladre Sladre, sludre, v. n. to babble, to prattle, to tattle, to chatter; to blab ; to tell stories. Slag» s. blow, stroke; dash, hit; battle, fight; apoplexy; sort, kind; beating (of the pulse); flank; tack, tacking of a ship. Slagbom, s. bar; barricade; turnstile. Slagbord, s. folding-table. Slagbænk, s. folding-bed. Slagorden, s. order of battle. Slags, s. kind, sort. Slagsbroder, s. brawler, fire-eater, duellist. Slagsmaal, s. fray, battery, fighting. Slagsværd, s. glaive, twohanded sword. Slagte, v. a. to butcher, to slaughter, to kill, to slay. Slagtekvæg, s. cattle to be killed. Slagter, s. butcher. Slagterbod, s. shambles. Slagterbænk, s. butchery, slaughter- ing-bench. Slagterhund, s. bulldog. [house. Slagterhus, s. butchery, slaughter- Slagteri» s. butchery, slaughtery. Slagterkniv, s. slaughter-knife, but- cher's cleaver. Slagtersvend, s. journeyman-butcher. Slagtning, s. killing, butchering. Slagt0ffer, s. victim, sacrifice. Slagur, s. clock striking the hour. Slange, s. serpent, snake; hose. Slangebid, s. bite of a serpent. Slangedannet, a. serpentine, formed like a serpent. Slangesten, 8. serpentine. Slangeurt, s. snakeweed. Slaps a. slack, loose, unbent, not strai- ned, flaccid, weak. Iness. Slaphed, s. slackness, looseness, weak. Slappe, v. a. to slacken, to loosen, to relax. slappes, to slacken, to relax. Slave, s. slave, bondman. Slavefoged, s. overseer of slaves. Slavehandel, s. slave-trade. Slavehandler, s. dealer in slaves. Slavehus, s. house for slaves. Slaveri, 8. slavery, servitude, thral- dom, enslavement. Side Slavinde, s. female-slave. Slavisk» a. slavish, servile. Sleben, a. ground, whetted; "polite, vellbred. Slegt, s. race, kind, generation, family, class; lineage, offspring. i – med, related, allied to. Slegte paa, v. n. to be like to one, to take after one. Slegtled, s. generation. Slegtlinje, s. line, branch. Slegtning, s. kinsman, kin, relation. Slegtregister, s. genealogy, pedigree. Slegtskab, s. kindred, consanguinity. parentage. Slem, d. bad, evil, ill, wicked; nasty. den slemme, the devil. Slemt» ad badly, wretchedly, wickedly. Slendrian» s. the old way, common Sleng, s. train. course. Slenges v. a. to cast, to fling, to throw, to hurl. Slesk, a. flattering, wheedling. Sleske, v. m. to cajole, to flatter. Sleskhed, s. flattery, wheedling. Slet, s. mean, base, bad, ill, low, com- mon; sad. Slet» ad badly, basely, meanly etc. Slethed, s. badness, baseness, meanness. Slette» 8. plain, campaign-land. Slette, v. a. to plane, to smooth, to Slev, s. ladle, skimmer. level. Slibe, v. a. to grind, to set an edge, to whet; tto polish. Slibemølle» s. grinding-mill, polish- ing-mill. Sliber, s. grinder, whetter, polisher. Slibesten » s. whetstone, grindstone, hone. lishing. Slibning» s. grinding, whetting, po. Slibrig» a. glib, slippery; * obscene, indecent. Slid» s. the wear, wearing, use of a thing ; labour, toil. Slide, v. a. to wear, to wear out, to wear off, to waste. 8lides, to wear avvay, to be worn out, to waste. – itvt, to tatter, to rend; to tear or pull into pieces. - sig løs, to get loose, to dis- engage one's self, år. Slide Slide, v. n. to toil and moil, to labour hard, to drudge. Slidt, a worn out, consumed by use. Slig, a. suoh, like. Slikke, v.a. én. to lick; " to be always Slikken, a. lickerish. [kissing. Slikkeri, s. tidbits, dainties, sweet. meats. person. Slikmund, s. dainty mouth, dainty Slim, s. slime, phlegm, mucus. Slimagtig, a. slimy, viscous, mucous, pituitous. Slime, v. n, to slime, to produce slime. Slimet, a. slimy, full of slime. Slimhinde, s. T. mucous membrane. Slingre, v. n. to reel, to waggle; to roll; to be unsteady. Slippe, v. a. å n. to slip, to let go, to quit; to come off, to escape. – ind, to let one in; to get in. – ud, to get out. - løs, to come off. – til, to obtain. Slobrok, s. dressing-gown. Slot, s. palace, castle. Slotsfoged, s. castleward. Slotsforvalter, s. keeper of a castle. Slotsgaard, s. palace- or castleyard. Slotsgrav, s. castle-moat. Slotshave» s. castle- or palace-garden. Slotskirke, s. castle-church. Slotspræst, s. chaplain. Slu» a. sly, cunning, subtle. Slubbert, s. rascal, rogue. Slud, s. sleet. Sludder, s. babbling, prattling. Sludderagtig, a. babbling, prattling. Sluddervorn, a. negligent of dress, sluttish, careless. Sludre, v. n. to prattle, to tattle, to babble. Sludrer, s, tattler, prattler, babbler. Sluffe, s. sledge. Sluges v. a. to swallow, to devour, to bolt. cious. Slugen, a. greedy, gluttonous, vora- Slugenhed» 8. greediness, gluttony, voracity. Slughals, s. glutton. Sluhed» s. subtlety, slyness, oraft. Slukke, v. a. to quench (thirst); t O Slæbetoug 243 extinguish (the flre); to put out (the light); to slake (thirst). Slukkeredskab, s. apparatus for ex- tinguishing fire. Slukning, s. extinction, extinguishing, putting out. Slukøret, a, dejected, cast down, dis- couraged, crestfallen. Slummer, s. slumber, nap. Slump» s. a quantity, rest, remainder; hazard, chance. Slumpe til, v. n. to venture, to get a thing by chance, to stumble upon a thing. Slumpelykke, s. chance, hazard, acci. dent, hap. fnap. Slumre, v. n. to slumber, to take a Slunken, G. thin, slender, lank, lean. Slunkenhed, s. slenderness, leanness. Slup, s. sloop; pinnace; barge. Slurk, s. draught, sup, gulp. Sluse» s. sluice, water-gate, floodgate, Sluseport, s. floodgate. Idam. Slutning, s. conclusion, close; end; argument, ratiocination; consequence; result; balance (of an account). til –, at last. Slutningsdom, s. definitive sentence. Slutningstale, s. peroration, conclu- sion of a speech. Slutte, v. a. to close, to shut; to con- clude, to finish, to put an end to; to make (a ring); to close (the ranks); te infer, to judge from. - v. m. to shut close, to join well; to stand close; to sit close. Sluttelig, ad in fine, finally. Slutter, s. jailer, gaoler, turnkey. Slutteri, s. jail, gaol, prison. Slutterpenge, s. jailer's fee. Slynge, s. sling. vind about. Slynge, v. a. to sling. – sig om, to Slyngel, s. sluggard. Slæb, s. drudgery, hard labour. Slæb, s. train of a gown. Slæbe, v. a. to draw, to drag, to trail. – af med, to carry away. -, v. m. to drudge, to toil, to labour hard. Slæbende, a. heavy, cumbersome. Slæbetoug, s. towing-line. 16 * 244 Slæde Slæde, s. sledge. Slædeføre, s. sledge-road, sledging. Slædekjørsel, s. sledging. Slæng, 8. crowd, train. Slænge, v. a. to fling. Sløife» s. sling, loop, knot. Sløife, v. a. to demolish, to rase to the ground. Sløifning, s. demolishing. Slør, s. veil. Sløv, a. blunt, dull; heavy. Sløve, v. a. to blunt, to dull, to make dull, to make heavy. Sløvhed, s. dullness, weakness, imbe- cility. Smaa, a. little, small, mean. de – the little ones. i det –, in little. Smaablomster, s. floweret, floret. Smaadrenge, s. pl. little boys. Smaafolk, s. common people; little Smaahandel, s. retail. Iones. Smaaherrer, s. pl. lordlings. Smaakopper, s. pl. small pox. Smaakram, s. petty wares. Smaakrat, s. copse, bushes. Smaakryb» s. insects, vermin. Smaalig, ad meanly, poorly. Smaalighed, s. narrow - mindedness, frivolity. Smaapenge, s. pl. small money; change. Smaaregn, s. drizzling rain. Smaasnakke, v. n. to talk softly, to mumble. to filch. Smaastjæle, v. a. to pilfer, to purloin, Smaatarme, s. pl. the small intestines. Smaating, 8. trifle, small matter. Smaaudgifter, s. pl. petty charges. Smag, 8. taste, smack, savour; manner, fancy, (author's) way. finde – i, to like, to fancy. efter min -, to my taste, to my liking. Smage, v. a. to taste, to try, to take a taste of. -, v. 72. to smack, to have a taste or flavour of. Smagelig, a. savoury, tasty, relishable. Smagfuld, a. tasteful, elegant. Smagfuldhed» s. tastefulness, elegance, good-taste. [sipid. Smagløs, 6. tasteless, unsavoury : in- Smagløshed, s. insipidity, tastelessness. 3 Smilehul Smakke, Smakskib, s. smack. Smal, a. narrow, strait. Smalhans, s. poor fare. Smalhed, 8. narrowness, straitness. Smalt, ad narrowly, straitly. Smaragd, s. emerald. Smaske, v. n. to smack. Smed, s. smith. Smede, s. forge. Smede, v. a. to forge, to form by the hammer, to hammer; to coin, to in- vent, to fabricate. Smedebelg, s. smith's bellows. Smededreng, s. smith's apprentice. Smedehammer, s. sledge-hammer. Smedekul, s. small coal, slack. Smedetang, s. smith's tongs. Smek, s. flap, rap, tap; olap, pat; smack. Smekke» v. a. to clap, to tap, to smack. Smekker, a. slim, thin, slender, lank. Smekkerhed, s. slimness, slenderness. Smelt, s. smelt. Smeltbarhed, s. fusibility. Smelte, v. a. å n. to melt, to dissolve, to liquefy. Smeltedigel, s. melting-pot. Smeltehytte, s. foundry. Smelteovn, s. furnace. Smelteske, s. melting-ladle. Smeltning, s. melting, dissolving, li- Smergel, s. emerald. [quefying. Smerte, s. pain, smart, dolour; afflic- tion, grief. Smerte, v. n. to pain; to smart; to cause, to create or to give pain; to grieve, to afflict. Smertelig, a. painful, dolorous. Smide, v. a. to throw, to fling, to cast. Smidig, a, limber, pliable, supple, flexible; adroit. Smidighed, s. limberness, suppleness. Smidske, v. m. to smile, to smirk. Smigre, v. a. to flatter, to coax, to vheedle, to caress. [tion. Smigren, s. flattering, flattery, adula- Smigrer, 8. flatterer, adulator. mil, s. smile, look of pleasure. Smile, v. n. to smile. Smilehul, s. dimple, Smilende Smilende, a. smiling, with a smile. Sminke, s. paint. Sminke, v. a. to paint. Sminkevand, s. cosmetic. Sminkning, s, painting. Smitsom, a. infectious, contagious, catching, epidemic. fectiousness. Smitsomhed, s. contagiousness, in- Smitte, s. stain, spot, blot. Smitte, v. m. to infect, to taint, to spot, to pollute, to foul, to soil. – af, to rub off. Smuds, s. smut, dirt, nastiness. Smudse, v. n. to smut, to foul, to dirty. [clean. Smudsig, a. nasty, dirty, filthy, un- Snaudsighed, s. nastiness, dirtiness, filthiness. Smudsplet, s. spot, blot. Smudstitel, s. T. bastard-title, outer title-page. Smug, i -, ad clandestinely, privately, by stealth. Smughandel, s. smuggling. Smughandler, s. smuggler. Smugle, v. a. to smuggle. Smugleri, s. smuggling. Smuk, a. fair, handsome, beauteous, beautiful, fine, neat, elegant. Smukhed, s. fairness, fineness, beauty. Smukt, ad finely, handsomely, pret- tily etc. ticle. Smule, s. small piece, crumb, bit, par- Smulres, v. n. to crumble, to fall into small pieces. Smult, s. smooth, tranquil. Smuthul, s. lurking-hole, hiding-place, retreat. Smutte bort, v. n. to slip, to sneak, to creep, to steal avvay. Smykke, v. a. to adorn, to deck, to set off, to embellish. Smykke, s. set-off, ornament, attire; dress jewels. Smæld, s. clap, crash, crack. Smælde, v. n. to clap, to crash, to crack. S Smøge, v. 0. to smoke. Smøge Op» v. d. to tuck up, to truss. Smøger, s. smoker. Snavset 245 Smør, s. butter. Smørbakkelse, s. puff-paste. Smørblomst, s. buttercup. Smørbøtte, s. butter-tub. Smørdeig, s. puffpaste. Smøre, v. a. to smear; to grease (a wheel etc.); to oil; to liquor. – Smør fydd, to butter, to spread with butter. Smørelse, s. ointment, grease. Smøren, 8. smearing, greasing. Smører, s. scribler. Smørhøker, s. butterman. Smørkage, s. buttercake. Smørkande, s. butterpot. Smørkone, s. butterwoman. Smørpotte, s. butter-pot, butter-jar. Smørrebrød, s. buttered bread, bread and butter. Snabel, s. beak; bill, snout; trunk. Snadre, v. m. to cackle; " to jabber. Snak, 8. discourse, talk, talking, re- port, rumour. Snakke, v. m. to talk, to speak, to discourse; to prate, to chat. - over sig, to be delirious, to have fancies. Snakkebroder, Snakker, s. talker, prater, gossip. oiled. Snakketøi, s. tongue well hung or Snaksom, G. talkative, prating, loqua- cious. city. Snaksomhed, s. talkativeness, loqua- Snaphane, s. highwayman, freebooter. Snappe, v. a. to snap, to snatch, to catch at. - Op, to intercept, to snap up. – efter Veiret, to fetch one's breath short, to pant. Snaps, s. dram. Snapse, v. n. to drink drams. Snapsting, s. termtime. Snar, a. quick, swift, speedy, rapid. Snare, 8. snare, trap, springe. Snarere, a. sooner, quicker, speedier. Snarhed, s. quickness, speediness, agi- lity, rapidity. Snarraadig, a. ready. Snarraadighed, s. presence of mind. Snart, ad. soon, quickly, swiftly, spee- dily. [dirt. Snavs, s. paltry stuff, trash; filth, Snavset, a. filthy, dirty, nasty. 246 Sne, s. snow. Sne, v. n. to snow. Sneblomster, s. white winterflower. Snebold, s. snowball. Snedig, a. orafty, cunning, subtle, sly. Snedighed, s. craftiness, slyness, arti. Snedker, s. joiner. fice, Snedkerhaandværk, s. joiners-trade. Snedkersvend, s. journeyman-joiner. Snedrive, s. snow-drift. Sneflage, s. snow-flake. Snefog, 8. snow-drift, driving snow. negl, s. snail, slug; fusee (in a watch). Snegledannet, a. spiral. Sneglegang, s. slow walk; worm of a screw; T. cochlea. Sneglehus, s. snail-shell. Sneføre, s. beaten way on the snow. Snemand, s. figure of a man made of Snow. Snes, s. en -, a score, twenty. Sneveir, s. snowy weather. Sneppe, s. snipe. Snerle, s. convolvulus, bindweed. Snerpe, s. prude. Snerpe sammen, v. a. to straiten, to contract. Snert, s. whip-lash. Snever, a. narrow, strait. Snevring, s. narrow pass. Snige sig, v. n. to sneak, to slink, to creep, to steal, to get avvay. Snighandel, 8. smuggling. Snighandler, s. smuggler. Snigmord, s. assassination. Snigmorder, s. assassin. Snigvei, s. secret way. Sniksnak, s. prattling, talk, idle story. Snild, 6. cunning, prudent, ingenious, judicious. [ingenuity. Snildhed, s. cunningness, subtleness, Snip» s. tip, point, edge, extremity; Iap, lappet of a coat. Snirkel, s. garnish. Snit, s. cut, cutting; incision; section; gash, slash; notch ; jag. Snitløg, s. chibbles, chives. Snitte, v. a. to cut, to carve, to make an incision. bean. Snittebønne, s. kidney-bean, French- Sne Snevle Snittekniv, s. carvingknife, paring- knife, pruningknife. Snitværk» s. carved work, soulpture, friezes. Sno, v. a. to turn; to twist, to twine, to wind, to wreathe. – sig, to wind, to twist; to meander. – sig ud af, to extricate one's self out of, to get rid of. ling. Snoen, Snoning, s. twisting, wreath- Snoet, a. twisted, twined; wound. Snog, s. snake. [smake. Snogham, s. slough or cast skin of a Sn0r. s. string, cord, line; lace. Smörke, t). ??. to Snore ; to snort. Snorken, s. snorting of a horse. Snorlige, a. straight, level. Snot, s. rheum, snivel. Snus a. sly, crafty, cunning. Snuble, v. n. to stumble, to trip in walking. Snublen, s. stumbling. Snude, s. snout; muzzle. Snue» s. rheum, cold in the head. Snur» s. slight intoxication. Snurre, v. n. to murmur, to grumble, to buzz, to hum. toys. Snurrepiberi, 8. gewgaws, trinkets, Snurrig, a. comical, jocose, droll. Snus, Snustobak, s. snuff. Snushane, s. spark, beau, fop. Snustobak, s. snuff. Snustobaksdaase, s. snuff-box. Snyde, v. a. to blow (the mose); to snuff (a candle); " to cheat, to deceive, to defraud one. Snyder, s. cheat, deceiver, sharper. Snyderi, s. cheating, deceit, fraud. Snylte, v. n. to mump, to sponge. Snyltegjæst, s. parasite. Snøfte, v. n. to snuff up; to snivel. Snøre, v. G. to lace; to cord; to string. - fast, to tie fast, to straiten. – sig, to wear stays. Snørebaand, s. lace, pint. Snørehul, s. eyelethole. Snørelidse, s. lace. Snøreliv, s. stays, corset. Snøvle, v. n. to snuffle, to speak through the nose. Snevlen Snøvlen, s. snuffling. So, s. sow. Sobel, s. sable. Sobelskind, s. sable. S0d, s. soot. S0det, a. sooty, full of soot. Sodomit, s. sodomite. Sofa, 8. sofa. Sofist, s. sophist. Sofisteri, s. sophistry. Sofistisk, a. sophistical. Sogn» s. parish. Sognebarn, s. parishioner. Sognefolk, s, pl. parishioners. Sognekald, s. living, parson's benefice. Sognekirke, s. parish-church, paro- chial church. Sognepræst, s. parson, clergyman. Sognestevne, s. parish-meeting. Sokke, s. sock. Sol, 8. Bun. Solaar, 8. solar year. Solbage, v. a. to sun, to sun-dry. Solbane, s. ecliptic. - Solblink, s. glimpse of the sun. Solblomst, s. sun-flower, girasol, helio- trope. Solbrændt, a. sunburnt. Solbær, s. black currant. old, s. sieve, bolter. Sold, s. pay, wages, salary. Soldat, s. soldier. Soldaterlevnet, 8. military life, sol- dier's life. - Soldatervæsen, s. military art, mili- tary concerns, soldiery. Sole, v. a. to sun, to expose to the sun. Soleklar, a. evident, undoubted. Solformørkelse, s. solar eclipse. Solfregne, s. freckle. Solgran» s. atom. Solgt, a. sold. Solhverv, s. solstice. Solnedgang, s. sunset. S010, s. solo. Sol0pgang, s. sunrise. Solrig, a. sunny. Solside, s. sun-side. Solsikke, s. sunflower. Solskin, s. sunshine. Sotteseng 247 Solskjerm, s. umbrella. Solskive, s. sundial, dial. Solsort, s. blackbird. Solstraale, s. sun-beam. Solur, s. sun-dial. Solviser, s. sun-dial. Som, pr. who, which, that. den –, he that. -, conj. de ad. as, even, as it were; like. Sommer, s. summer. for eve. Sommeraften, s. summer's evening Sommerfugl, s. butterfly. Sommerhyld, s- dwarf-elder. Sommerklædning, s. summersuit, summer-clothes, summer-coat. Sommerkorn, s. summer-corn, spring Sommerlig, a. summer-like. [rye. Sommerpære, s. summer-pear, early pear. Sommertid, s. summer-season. Sommerveir, S. summer-weather. Sommesteds, ad somewhere. Sommetider, ad sometimes, now and Sonat, s. sonata. then. Sonnet, s. sonnet. Sorenskriver, s. sheriff in Norway. Sorg, S. sorrow, care, concern, pain, sadness; mourning. bære -, to put on mourning. Sorgfuld, a. sorrowful, sad, uneasy, grievous. Sorgløs, a. careless, unconcerned, me- glectful. Sorgløshed , s. carelessness, neglect- fulness. Sort, a. black; -, s. negro, blackamoor. Sort, s. sort, kind. Sortagtig, a. blackish, swarthy. Sorteblaa, a. livid. Sortebrun, a. dark brown. Sortere, v. a. to sort, to match; to pick out, to cull. Sortgul, a. tawny. Sorthed, 8. blackness. Sortklædt, a. (dressed) in black. Sortladen, a. somewhat black. Sortne, v. m. to grow black. Sortsmudsets a. tawny, swarthy. S0t, s. sickness. S0tteseng, s. sick-bed. 248 Sove Sove, v. m. to sleep, to be asleep. – hen, - i, to fall asleep; " to expire. – ud, to sleep one's fill; to sleep avvay. Sovedrik, s. sleeping draught. Sovekammer, s. bedchamber. Sovekammerat, s. bedfellow. Sovemiddel, s. soporific, narootic, Soven, s. sleeping. Sover, s. sleeper. Sovesyg, a. lethargic. Spaas v. a. to predict, to divine, to foretell. Itelling. Spaadom» 8. presage, divination, fore- Spaakunst, s. art of divination. Spaakvinde, s. prophetess, sibyl, for- tune-teller. Spaamand» 8. foreteller, divinator, fortuneteller. Spaan» s. chip, cutting; shingle. Spades 8. spade. Spade» v. a. to dig with a spade. Spader, s. spade (at cards). – Æs, – EOmegt etc., ace of spades, knave of spades etc. - Spadsere, v. a. to walk for pleasure, to take a walk, to take a turn. Spadseregang, s. walk, walking, turn, promenade. ing-cane. Spadserestok» s. walking-stick, walk- Spadsereyei, s. walk, promenade. Spagfærdigs a. gentle, tame, tractable, good natured. Spagfærdighed» s. gentleness, meek- ness, mansuetude. Spalier, s. espalier. Spalte, s. split, slit, cleft, fissure. Spalte, v. a. to split, to slit, to cleave, to chap, to chink. Spand, s. pail. Spansk, a. Spanish. - Flue, Spanish fly, cantharis; a blister. - Peber, Cayenne-pepper. Spanskgrønt, 8. verdigris. Spanskrør, s. cane. Spare, v. a. to spare, to husband, to manage. - op, to lay up. Sparebøsse» s. savings-box, money- box, thrift-box. Sparekasse, s. saving-bank. Sperre Sparke, v. a. to kick, to spurn, to kick up, to wince. Sparre, s. spar, bar of wood, rafter. Sparreværk, 8. roof-timber. Sparsom, a, sparing, saving, parsimo- nious. Sparsomhed, s. sparingness, saving- ness, frugality, parsimony. Spas, s. sport, pastime, jest. Spase, v. n. to sport, to jest, to joke. Spat, s. spar; spavin. Spe, s. affront, contumely. Speceri, s. spice, groceryware. Specerihandel, s. grocery. Specerihandler, s. grocer. Specie, Speciedaler, s. species-dollar. Specificere, v. a. to specify, to par- ticularize. Spedalsk, a. leprous. Spedalskhed, s. leprosy. Spege, v. a. to pickle. Spegeflesk, s. dry-smoked bacon. Spegekjød, s. dry-salted beef. Spegepølse, s. dry-smoked sausage. Spegesild, s. pickled herring. Speide» v. a. to espy, to watch, to Speider, 8. spy, scout. scout. Speil, s. looking-glass, mirror; stern (of a ship). Speile sig» v. r. to look into a mirror. Speilfabrik, 8, looking-glasses-manu- factory. Speilglas, s. plate-glass. Speilglat, a. smooth as a mirror. Speilmager, 8. looking-glass-maker. Speilramme, 8. looking-glass-frame. Speilæg, s. poached eggs. Spek, s. lard. Spekhøker, s. chandler. Spekke, v. a. to lard. - sig, to pam- per one's self. Spekkebret, s. larding-board. Spekkeflesk, s. lard, bacon for larding. Spekkenaal, s. larding-pin. Spekulant, 8. speculator. Spekulation» s. speculation. Spekulere, v. n. to speculate, to me- ditate upon a thing. Sperre, v. a. to bar; to shut, to stop, to block up. Sperring Sperring, 8. shutting close; blocking Spette, s. spot, woodpecker. Iup. Spettet, a. speckled, spotted. Spid, s. spit, sætte paa –, to spit. Spidde, v. a. to spit, to impale one. Spids, a. pointed, sharp; acute; pi- quant, poignant. Spids, s. top, point; peak; nib (of a pen); tip; " head; wolf-dog. Spidsborger, s. cit, mean oitizen. Spidsbub, s. sharper, rogue, knave. Spidse, v. a. to point, to make poin- ted, to form into a point; to prick up (the ears). Spidsfindig, a. subtle, cunning, sharp. Spidsfindighed, s. subtlety, craftiness, cunningness. foot. Spidsglas, s. wine-glass with a long Spidshjort, s. brocket. Spidsmus, s. shrew-mouse. Spidsrod, s. switch. løbe –, to run the gauntlet. Spiger, s. spike, nail. Spigre til, v. a. to nail up. Spil» s. play, game; sport; pack (of cards); set (of minepins). Spils s. capstan, windlass. Spilde, v. a. to spill, to shed, to lose. Spile (op, ud), v. a. to spread, to ex- tend. Spille» v. a. å n. to game, to play; to play (at cards etc.). Spillebord, s. gaming-table, card-table. Spilledaase, s. musical-box. Spillehus, s. gaming-house. Spillemand, 8. fiddler. Spillepenge, s. money devoted to play, the stakes. Spiller, s. gamester, player. Spillesyge, 8. passion for gaming. Spilleværk, s. toy, trifle. Spinat, s. spinage. Spind, s. spinning. [coleaves). Spinde, v. a. to spin; to twist (tobac- Spindehus, s. house of correction. Spindekone, s. spinster. Spindel, s. spindle; fusee (of a watch); nut (of a press). Spindeløn, s. spinning. Spindelvæv, s. cobweb. Spot 249 Spinden, Spinding, s. spinning. Spinder, s. spinner. Spinderok, s. spinning-wheel. Spindeside, s. distaff. Spion» s. spy, scout. Spionere, v. n. to spy. Spir, s. spire; T. spar. Spire» s. sprout, sprig, scion. Spire, v. n. to sprout, to jet, to shoot Spiritus, 8. spirit. forth. Spises 8. meat, food, eatables. Spises v. a. to eat; to diet; to dine; to sup. Spisebord, s. dinner-table. Spisekammer, s. buttery, pantry. Spisekjælder, s. provision-cellar. Spisekvarter» s. ordinary, eating- house. * Spiselig, a. eatable, esoulent. Spiselyst, s. appetite, stomach. Spisemester, s. caterer, victualler. Spisesal, s. dining-room; refectory. Spisetid, s. dinner-time. Spisevert, s. victualler, cook. Spjeld, 8. damper, register; gusset. Splid» s. discord, rupture, variance. Splidagtig, a. dissenting, disagreeing, at variance. Splint, s. splint, splinter. Splinternys a. spick and span new. Splintre, v. n. to splint, to splinter. Split, s. slit, chap, chink, cleft. Splittes v. a. to split, to slit, to cleave. splittes, to split, to burst asunder. Splittergal, a. stark mad. Splitternøgen, a. stark naked. Spodsk» a. scornful, disdainful. pole» 8. spool, reel to wind yarn on. Spoles v. a. to spool, to wind yarn on Spolorm, s. maw-worm. la spool. Spor» S. trace, track, print, footstep ; · * mark, sign, vestige. Spore, 8. spur. Spore, v. a. to trace, to track; "to perceive. Sporehjul, s. rowel of a spur. Sporejern, s. jagging-iron. Sporhund, s. limer, settingdog. Spot, 8. mockery, derision, scorn, sport, larder, 250 Spotte Spotte, v. a. to mock, to ridioule, to deride. Spotteglose, 8. Sargasm, mook, scoff. 90ttelig» å ignominious, infamous, dishonourable. Spottenavn, s. nickname. Spotter, s. mocker, scoffer. Sp0tviss ad. ironically. Spradebasse, s. beau, spark, Spraglet, a. speckled, spotted. Sprede, v. G. to spread, to disperse. Spring» s. spring, leap, jump, skip, bound. Springe, v. n. to spring, to leap, to jump, to skip; to split; to burst. – ud, to blow, to bud. Springer» s. leaper, springer, jumper; vaulter; knight (at chess). Springfjær, s. spring. Springflod, s. spring-tide. Springrem, s. martingale. Springvand, 8. spring-water. Sprinkelværk, s. trellis, grate, lattice. Sprog 3 8. language, tongue; speech; saying, sentence, passage of scripture. Sprogbrug, s. usage. Sprogfeil, s. grammatical error. Sproggransker, s. linguist, philologist. Sproggranskning, s. philology, study of language. Iguage. Sprogkundskab» s. knowledge of lan- Sproglig, a. linguistic. Sproglære, s. grammar. Sproglærer, S. grammarian. Sprogmester, s. language-master. Sprogregel, s. grammatical rule. Sprogrigtig, a. correct, grammatical. Sprogrigtighed, s. correct grammar. Sprogvis, ad by sentences. Sprude, v. m. to spout, to spurt; to sputter; to vomit. Sprække, s. crevice, chink, cleft. Sprække, v. n. to crack, to chink, to burst. - Op, to rip, to unsew. Sprænge, v. a. to sprinkle, to powder, to corn (with salt); to break, to force open; to blow up, to spring. Sprænglærd, a. excessively learned. Sprætte, v. m. to crackle, – op, to rip, to unsew. Sporge Sprød» a. fragile, brittle; orisp. Sprøite, s. syringe; fire-engine. - Sprøites v. a. to syringe, to spirt, to squirt, to spout with a syringe, to sprinkle, to spatter. Sprøiterør, s. tube of a fire-engine. Sprøiteslange, s. hose. Sprøitning, 8. syringing, squirting. Spunds, s. bung. la bung. Spundse, v. a. to bung, to stop up with Spundsehul, s. bunghole. Spurv, 8. sparrow. Spurvehøg, s. sparrowhawk. Spy, v. n. to vomit. pyd» s. spear, lance, javelin. Spydstage, s. spear-staff. Spyflue, s. flesh-fly. Spyt, s. spittle. Spytte, v. a. to spit, to sputter. Spyttekurs s. salivation, fluxing. Spyttebakke, s. spittoon. Spæd, a. tender, weak. Spæde, v. a. to mix, to dilute with water. Spædhed, s. tenderness. Spædlemmet, a. puny, tenderlimbed. Spæges v. a. to pickle; to tame; to pinch, to mortify (one's body). Spænd, 8. set of draught-cattle; span. Spænde, 8. buckle; clasp. Spænde, v. a. to stretch, to strain; to span; to cook (a gun); to bend or draw (a bow); to buckle; to clasp. - for, to put to (the carriage). spændt, *at variance. Spændelæder, s. shoe-strap. Spænding, s. stretching, bending, cock- ing, tension, straining; * difference, variance. Spær, 8. lance, spear. Spøg, s. play, sport, jest, joke. Spøges v. m. to play, to sport, to toy, to jest, to joke. vanton. Spøgefuld» a. playful, sportful, Spøgelse, s. spectre, ghost, phantom. Spøgeri, s. apparition of spirits. Spølkum, s. basin. Spørge» v. a. to ask, to demand, to interrogate, to guestion. – efter, to inquire after, for, about. Spørges, to spread abroad, to be divulged. Spergsmaal Spørgsmaal, 8. guery, question, in- terrogation. Spørgsmaalstegn; s. note of inter- rogation. Staas v. n. to stand; to be. – an, to like. - fast, to stand sure. – for, to warrant, to pass one's word for. - op, to rise, to get up. – sig, to bear up, to keep one's ground, to keep up one's spirits. – ved, to stand to (one's promise, word etc.). Staaende, a. blive –, to stand still, to stop. Staal, s. steel; firesteel. Staalorm, s. slowworm. Staalpen, s. steel-pen. Staalsætte, v. a. to steel, to temper vith steel, Staalsneppe, s. ruff. Staaltraad, s. steel-wire. [cers. Stab, s. staff, staff officers, field-offi- Stabel, s. heap, pile, pile of wood etc.; stocks. lade løbe af en -, to launch a ship from the stocks. Stable, v. a. to pile up. Stad, s. city, town. Stade, s. stage, station. Stadfæste, v. a. to confirm, to avouch. Stadfæstelse, s. confirmation, ratifi- cation, verification. Stadig, a. steady, constant, steadfast. Stadighed, s. constancy, steadiness. Stads 3 s. state, pomp, magnificence, parade, attire. court. Stadsdame, s. finical lady, lady of the Stadselig, a. stately, magnificent, pom. pouS. Stadsgrav, s. ditch surrounding a town. Stadshauptmand, s. town-captain, captain of the train-bands. Stadsklæder, s. pl. fine clothes, ho- liday-suit. Stadsmusikant, s. town-musician. Stadsmnr, s. town-wall. Stadsseng, s. bed of state. Stadsskole, s. town-school. Stadsstue, s. parlour. Staffeli, s. a painter's easel. Staffere, v. a. to trim, to garnish, to Stag» s. stay, rope. Iset off. Stange 251 Stage, s. stake, pole. Staks s. stack, heap, mow, hay-cock. Stakaandet, a. asthmatio, short- preathed. Stakket, a. short. Stakkit, Stakkitværk, s. stockade, palings. Stakkel, s. poor man, poor wretch. Stald, s. stable; stall. Staldbroder, s. companion, compeer, comrade, mate. Stalddreng, s. groom, stable-boy. Stalde, v. a. to stall, to keep in a stable. groom. Staldkarl, s. stable - man, hostler, Staldmester, s. riding-master, master of the horse (to a prince), equerry. Staldrum, s. stable-room, stabling. Stam, a. stammering, stuttering. Stamme, s. stem, stock, trunk of a tree; race, family, lineage; stock (of cards). «- Stamme, v. m. to stammer, to stutter. Stammeb0g, 8. book of genealogy; book of remembrance. Stammefader, s. ancestor, progenitor, head of a family. Stammen, s. stuttering, stammering. Stammenavn, 8. family-name, surname. Stammeord, s. primitive word. Stammetavle, s. genealogical table. Stampe, v. a. to stamp (with the foot); to beat, to pound; to mill, to full. Stampemølle, s. stamping-mill. Stampeværk» s. machinery of a stamping-mill. Stampning, s. beating, pounding. Stand, s. stand; state, station; rank. holde –, to stand out, to be constant. Standart, s. standard, banner. Stander, s. post, stake; broad pendant. Standhaftig, a. constant, firm, stable, steady. Standhaftighed, s. constancy, firm- ness, stability, steadiness. Standsperson, s. person of quality. Stang, s. bar, pole, perch; rod. Stangbidsel, s. curb-bit, curb-rein. Stange, v. a. to poke; to gore, to hurt with the horns. 252 Stangjern Stangjern, s. ironin bars. Stanglak, 8. sealingwax in sticks. Stank» s. stink, stench. Stanses v. a. to stop, to stay, to put a stop to; to cease, pause. Stansning, s. stagnation. Stat, s. state; republic. Statholder, s. stadtholder, governor, lord-lieutenant. Statist, s. mute, supernumerary. Statsfange, s. prisoner of state, cabinet. Statsforfatning, s. constitution. Statsklog, a. politic, versed in politics. Statskunst, s. politics. Statsmand, 8. statesman, politician. Statsminister, s. minister of state. Statsraad, s. council of state. Statssager, 8. pl. matters of state. Statue, s. statue, figure. Statut, s. statute. Stav» s. staff, stick, rod; stave. Stave, v. a. to spell. Stavelse, s. syllable. Sted» 8. place, room; spot; passage. Paa Stedet, upon the spot, immedia- dely. Steddatter, s. step-daughter. Stedfader, s. step-father. Stedm0der, s. step-mother. Stedse, ad always, evermore, still. Stedsøns s. step-son. Stedsevarende» a. perpetual, ever- lasting, continual. Steg, 8. roast-meat. Stege, v. a. to roast; to fry; to broil. Stegen, Stegning, s. roasting. Stegepande, s. frying-pan. Stegespid, s. spit. teil» a. steep, oraggy. Steile» s. wheel. Stel, s. set; coffee- or tea-service. Stemme, s. voice; vote, suffrage. Stemmes v. a. to tune (a instrument), to put it in tune. -, v. 7. to agree, to accord. to vote. Stemmeberettiget, a. having a right Stemmeflerhed, s. majority. Stemmefrihed, s. liberty of suffrage. Stemmen, Stemning, s, tuning, putting in tune. Stifte Stemmeret, s. right of voting. Stemmesamling, s. scrutiny of votes. Stempel, s. stamp, impress, print. Stemple, v. a. to stamp, to put a stamp up0m. Iped paper. Stemplet, a. stamped. – Papir, stam- Stempling, s. stamping. Sten, s. stone. Stenbider, s. lump-sucker. Stenbro, s. pavement; stonebridge. Stenbrud, s. quarry. Stenbrækker, s. quarryman. Stenbuk, s. ibex. Stendød, a. stone-dead. Steneg, 8. scarlet-oak. Stene, v. a. to stone, to pelt with stones. Stenet, a. stoned; stony, rooky. Stenflise, s. flag, flagstone. Stengulv, s. stone-floor. Stenhaard, a. stone-hard, stony. Stenhør, s. asbestos, amianthus. Stenhugger, s. stone-cutter, stone- Stenkar, s. stone-vessel. mason. Stenkast, s. stone-throw. Stenkit, s. lithocolla. Stenkul, s. sea-coal, pit-coal; jet. Stenlagt, a. paved. Stenolje, s. petroleum, rock-oil. Stenpikker, s. wheat-ear. Stensliber, s. polisher of gems, lapi- dary. Stentøi, s. earthenware, stoneware, Crockery. Stentrappe, s. stone-stairs. Stenugle, s. horned owl, eagle-owl. Sterk, a. strong, robust, vigorous, po- tent, powerful. Stevne, a. meeting, rendezvous, ap- pointment. Stevne, v. a. to cite, to summon. Stevning, s. citation, summons. Sti, s. path, byway. Stift, s. peg, pin. Stift, s. diocese, bishopric. Stiftamtmand, s. governor of a county, highbailiff. Stiftamtmandskab, s. highbailiwick. Stifte, v. a. to found, to establish, to institute; to cause, to make, to excite. Stiftelse Stiftelse, s. establishment; foundation; charitable institution. Stifter, 8. founder, author. Stiftsdame, s. canoness. Stiftsherre, s. canon. Stiftskirke, S. cathedral. Stiftsprovst, s. dean. Stigbøile, s. stirrup. Stige, s. ladder. Stige, v. n. to rise, to mount, to ascend, to get up. Stigrem, s. stirrup-leather. Stik, s. puncture, thrust; sting; stitch; trick. holde –, to stay, to prove good. Stikblad, s. guard (to a sword). Stikbrev, s. warrant of arrest, writ for the apprehension of a delinquent. Stikflod, s. apoplexy. Stikke, v. a. de n. to stick; to prick; to sting; to put ; to take by a supe- rior card; to burn (sun). Stikkelsbær, s. gooseberry. Stikkelsbærbusk, s. gooseberry-bush. Stikken, Stikning, s. pricking, stick- ing. scoff at. Stikle, v. n. to satirize, to taunt, to Stileling, s. stickleback. Stikpille, s. suppository; scoff, taunt. Stikplade, s. guard to a sword. Stil, 8. style, manner of writing; exer- cise, theme. icompose. Stile, v. a. to set down in writing, to Stilebog, s. exercise-book. Stilhed, s. stillness, tranquillity, calm- ness. i –; silently, secretly. Stilk, s. stalk, stem, shank. Stille, a. still, quiet, tranquil, calm. holde –, to stop, to stay. ligge –, to lie still. Staat –, to stand still. Stille, v. a. to still, to quiet, to silence, to calm, to allay, to mitigate; to guench, to slake (the thirst). Stille, v. a. to state, to place; to post; to put; to set (a watch); to level (a cannon); to give (bail). – sig, to appear. Stillesidden, s. sendentary life. Stillesiddende, a. sitting still, seden- tary. Stillestaaen, s. standstill, stagnation. Stof 253 Stillestaaende; a. standing, stagnant. Stillids, s. gold-finch. Stilling, s. position, situation. Stilstand» s. cessation, suspension, pause, stand, stop. Stiltiende, a. silent, taoit, still. –, ad. silently, tacitly. Stiltienhed, s. silence, taciturnity. Stiløvelse, s. exercise; book of exer- cises. Stimand, s. highwayman, robber. Stime, v. n. to quarrel, to rattle. Stimle, stimles, v. m. to crowd, to flock together, to get together. Stimmel, s. troop, crowd, flock. Sting 3 s. stinging; pricking; stitch, thrust, stab. Stinke, v. m. to stink. Stinkende, a. stinking, rancid. Stipendiat, s. stipendiary. Stipendium, s. stipend, allowance. Stirre, v. n. to stare, to gaze at. Stiv, a. stiff, hard; inflexible; stubborn. Stive, v. a. to stiffen; to starch. Stivelse, s. starch. Stivfrossen, a. stiff, hard-frozen. Stivhalset, a. stiff-necked. Stivhed, s. stiffness; inflexibility. Stivkrampe, s. tetanus, lockjaw. Stivne, v. n. to stiffen, to grow stiff. Stivsindet, a. obstinate, stubborn. Stivsindighed, s. stubbornness, ob- stinacy. Stivt, ad stiffly, steadfastly, earnestly. S. Star. 8. aniseed. S. constellation. 8. starry heaven. 2 8. star-gazer. d. starlight. S. astronomer. 8. shooting-star. 3 8. astrologer. S. tail, train. v. 0. to steal, to filch. 8. stealer, thief. Stodder, s. beggar, mumper. Stodderagtig, a. beggarly, poor. Stodderkonge, s. parish-beadle. Stof, s. stuff; matter, argument, 254 Stoisk Stoisk, a. stoical. Stok, s. stick, staff; cane. Stokblind, a. stone-blind. Stokfisk, s. stockfish, dried cod. Stokhus, s. gaol, prison. Stokkebaand, s. cane-string. Stokkeprygl, s. bastinade. Stokkeknap, s. head of a cane. Stokmester, s. jailer, keeper of a pri- Stokværk, s. story, floor. son. Stol, s. chair, seat; pew; stool. Stole (paa), v. n. to confide in, to trust to, to rely upon. Stolebetræk, S. chair-coverings. Stolmager, s. chair-maker. Stolgang, s. stool, evacuation. Stolpe, s. post, support, prop. Stolt, a. proud, arrogant, haughty, fierce. timess. Stolthed, s. pride, arrogance, haugh- Stop! i hold i stop ! Stopning, s. darning (of clothes); caulk- ing; stuffing; stopping. Stoppe, v. a. to stop; to stuff; to fill (a pipe); to darn (stockings); to bind, to constipate. Stoppegarn, s. darning yarn. Stoppenaal, s. darning-needle. Stor» a. great, grand, big, large. Storagtig, a. proud, haughty, pre- suruptuous. [arrogance. Storagtighed, s. pride, haughtiness, Storartet, a. grand, ambitious. Storfyrste, 8. grand-duke. Storfystendømme, s. grand-dukedom. Storhed, s. greatness, bigness, large. Stork, s. stork. Iness. Storlemmet, a. strong, large-limbed, Storlig, ad. greatly, highly. torm» 8. storm; tempest; assault, on- set. løbe -, to storm, to assault a Stormast, s. mainmast. town. Storme, v. n. to rage, to roar; to storm, to assault. - lø8, to rush upon. Stormende, a. impetuous, tempestu. ous, furious. Stormhue, s. helmet. Stormklokke, s. alarm-bell. Stormløb, s. storming, assault of a t0W n, Stranding Storm0dig, a. magnanimous, generous. Stormodighed, s. magnanimity, gene- rosity. Stormstige, s. scaling-ladder. Stormundet, a widemouthed. Stormveir, s.stormy,boisterous weather. Stormvind 3 s. impetuous wind, vehe- ment vind. Stormpæl, s. palisade. Storpraler, s. boaster, bragger, swash- buckler. Storsnudet, a. proud, insolent. Stortarm, s. colon. Storvisir, s. grand-vizier. Straa, s. straw. Straahat, s. strawhat, chip-hat. Straahytte, s. thatched hut. Straajunker, s. dandy, spark. Straale, s. ray, beam of light; spout, flash (of water, lightning). Straale, v. n. to radiate, to cast forth rays, to beam. Straalebrud, s. refraction. Straatag, 8. thatched roof. Straatallerken, s. table-mat. Straavisk, s. wisp of straw. Strabads, 8. toil, fatigue, drudgery. Straf» s. punishment, chastisement; mulct, fine; penalty ; punition, cor- rection. Strafbøder, s. pl. mulct, fine. Straffe, v. a. to punish, to chastize, to castigate, to correct. – paa Livet, to inflict capital punishment. [tion. Straffeprædiken, s. censure, admoni- Strafværdig, a. punishable, deserving punishment. Strafværdighed, s. punishableness, culpability. Stram, a. strait, strained, stiff; rank. Stramhed, s. straitness, strainedness, straining. to stretch. Stramme, v. a. to strain, to straiten, Stramt, ad stiffly, straitly. Strand, 8. strand, beach, shore. Strandbred, s. shore, bank, seaside. Strande, v. n: to strand, to be driven on shore, to be stranded. Strandet, a. run aground. aground. Stranding, s. shipwrecking, running Strandkaal Strandkaal, s. sea-kale. Strandkant, s. seaside, waterside. Strandmaage, s. cormorant. Strandret, s. T. shorage, law of wreck and salvage. : Strandrider, s. outrider. Strandside, s. coast. Strandskade, s. sea-pie, oyster-catcher. Strandsvale, s. sand-martin. Strandvagt, s. shore-watch. Stratenrøver, s. highwayman. Straks, ad presently, instantly, forth- with. [prank. Streg, 8. stroke; line, dash; trick, Streife, v. n. & a. to rove; to make excursions etc.; to pass superficially ; to stripe. Streiferi, s. inroad, incursion. Streng, a. severe, austere, rigid, hard, sharp, strong. * Streng, s. string. struments. Strengeleg, s. playing on stringed in- Strengelig, ad rigorous, austerely etc. Strenghed, s. severity, austerity, rigi- dity, hardness. Stribe, s. stripe, streak. Stribet, a. striped, streaked. Strid, a. rough, uneven. Strid, s. combat, fight; contest; dis- pute, quarrel, debate, conflict, strife, difference. Stridbar, a. fit for war, able to fight, valiant, martial, warlike. Stride, v. n. to combat, to fight; to struggle (with); to contend; to dis- pute, to contest. - mod, to repugn. Stridende, a. fighting. Stridig, a. contrary, repugnant, dis- cordant, adverse. dispute. Stridighed, s. controversy, difference, Stridshammer, s. pole-axe. Stridshest, s. war-horse. Stridskølle, s. mace. Stridsskrift, s. controversial writing, controversy, polemic treatise. Stridsmand, s. warrior, martial man, Stridsøkse, s. battle-axe. Stridsvogn, s. war-chariot. Strigle, s. currycomb. Strigle, v. a. to curry. Strempehandler 255 Strikke, v. a. to knit. Strikke, s. cord, rope, string, halter. strikkekone, 8. stocking-knitter. Strikkepind, s. knitting-needle. Strikkestrømper, s. pl. knitted stock- IngS- Strikning, s. knitting of stockings. Strimmel, s. scrip, shred; frill, tucker. Strippe, s. bucket. Strofe, s. strophe, stanza. Stroppe, 8. strap. Strube, s. throat, gullet, gorge. Struds, s. ostrich. Strutte, v. n. to strut. Stryg, s. pl. stripes, blows. Stryge, v. a. de n. to stroke; to strike; to whet ; to iron; to make (bricks etc.); to spread (plaster); to rove, to roam. – an, to paint. – ud, to efface, to blot, to cross out. Strygebolt, s. heater. Strygejern, s. flat-iron. Stræbe, v. n. to strive, to strain for, to labour for ; to aspire, to affect. Stræben, s. effort, endeavour, exertion. Stræbs0m, a. diligent, laborious. Stræbsomhed, s. activity, assiduity. Stræde, s. lane, narrow street; straits. Strække, v. a. to stretch, to extend. – sig, to extend one's self, to go, to reach to. – til, to suffice, to be sufficient. Strækkelig, a. extensible, capable of being stretched. Strækning, s. stretching, extension; extent, tract, way. Strø, v. a. to strew, to spread; to scatter; to litter (horses); to spread Straw. - Strødaase, s. dredging-box, dredger. - Strøelse, s. litter. Strøg, s. direction; stroke; touch; passage, way ; grain; hair. Strøm, s. stream, current, torrent. Strømme, v. n. to stream, to run with a strong course. Strømpe, s. stocking. Strømpebaand, s. garter. Strømpehandler, s. hosier, dealer in stockings. 256 Strempevæver Strømpevæver, 8. stocking-weaver. Strøning, 8. strewing. Strøsukker, s. powdered sugar. Stub, s. stub; stump of tree; stubble. Stud, Ss OX. Studehandel, s, trade in oxen. Studehandler, s. dealer in oxen. Student, s. student, scholar. Studere, v. a. & n. to study ; to me- ditate. brary. Studerekammer, 8. study, closet, li- Studerende, s. man of letters. Studering, s. studies, learning. Studs, s. blunt, rough. Studse, v. m. to hesitate, to start, to be surprised. -, v. d. to cut, to lop, to prune; to crop. Stue, 8. room, chamber, apartment. Stuearrest, s. chamber-arrest. Stuebetræk, s. tapestry, hangings. Stuedør, s. door of a room. Stueetage» s. ground-floor. Stuepige» s. chamber-maid, house-maid. Stueur, s. clock for a room, parlour- clock. Stum, a. dumb, mute, speechless. Stumhed, s. dumbness, muteness. Stump, a. shortened; obtuse; sharp ; blunt, dull. Stump» s. trunk, stump. Stumpe, v. a. to curtail, to mutilate, Stumpet, a. short. to crop. Stumpnæse, s. flat mose. Stund, s. hour. Stunde, v. m. to desire, to tend. – til, to approach, to draw near. Stunder, s. pl. leisure, sparetime. Stundesløs, a. busy, busybody. Stund0m, ad. sometimes, now and not then. Stutteri, 8. stud, breeding of horses. Stuv, s. remnant, rest. [(goods). Stuve, v. a. to stew (meat); to stow Stuvning, s. stewing; stowing. Styg, a. ugly, deformed, hideous. Styghed, s. ugliness, deformity, hide- Stykfad, s. great cask. [ousness. Stykgods, s. piece-goods. Stykke, s. piece, part, bit; air, tune; article, point. Stærgræs Stykke sammen, v. a. to piece, to patch. Stykkevis, ad in pieces, by the piece. Stykkugle, s. cannonshot. Stykport, s. gunport, port-hole. Stykvogn, 8. artillery-waggon. Stylter, s. pl. stilts. Stymper, s. poor wretch, bungler. Styrbord, s. starboard. Styre, v. d. to reign, to govern, to command, to direct, to moderate, to temper, to refrain. Styrelse, s. direction, government, gul- Styrepind, s. tiller. [dance. Styrer, s. director, governor. Styrke, s. strength, force, power, might. Styrke, v. a. to strengthen, to com- firm, to fortify, to corroborate; to guicken, to restore. Styrkende, a. corroborating, comfort- ing. [rating. Styrkning, s. strengthening, corrobo- Styrmand, s. steersman, mate of a ship. Styrmanskunst, s. art of navigation. Styrte, v. a. å n. to precipitate; to push, to hurl; to plunge, to ruin; to overthrow, to destroy; to fall, to rush. Styrtebad, s. shower-bath. Styrtegods, s. heavy goods. Styrtning, s. precipitation; sea, pour- ing in of the sea. Styver, s. stiver. Stædig, a. restive (horse). Stække, v. a. to curtail, to clip one's vings. Stænder (Rigsstænder), s. pl. estates of the kingdom. Ito. Stænge, v. a. to stake, to put stakes Stængel, s. stalk, stem, shank. Stænger, s. pl. poles; topmasts. Stænk». 8. spot of dirt or water. Stænke, v. a. to sprinkle; to stain, to splash with dirt. Stænkekost, s. sprinkle. Stænkning, s. sprinkling, splashing. Stær, s. starling; cataract. Stærblind, a, purblind. Stærgræs, 8. sedge. Støbe Støbes v. a. to found, to cast (in a mould); to make (candles). Støbeform, s. mould. Støbehus, s. foundery, castinghouse. Støbeske, s. castingladle. Støbning, s. founding, casting. Stød» s. thrust, push; knock, blow; shock, brunt; hunch, kick; stab. Stødes v. a. å n. to thrust, to push, to knock; to strike, to kick ; to shake, to toss; to push against, to strike against. - Smaat, to beat small. - til, to border upon, to be conti- guous to. stødes, to be offended at. Støden, Stødning, s. thrusting, push- i Ilg. Stødvis, ad by fits, by starts. tøi» s. noise, stir, tumult, hubbub. Støies v. n. to clatter, to make a noise. Stønne, v. n. to groan. Stønnen, s. groan, groaning. Stør, s. sturgeon. størkne, 9. 72. to coagulate, to com- geal, to curdle; to gore. Størkning, s. curdling, coagulation. Større, a. greater, bigger, larger. Størrelse, s. greatness, magnitude, big- ness, size; quantity. Støtte, s. column, pillar. Støttes v. a. to prop, to stay, to bear up, to support. - sig, to lean, to in- Støv, s. dust. [cline om. Støve» v. n. & a. to dust, to raise dust. - af, to dust, to beat out the dust, to sweep dust" away. Støvekost, s. hairbroom. Støver, s. terrier, harrier, hound. Støvet, a. dusty. Støvgran, s. atom. Støvle, s. boot. Støvlekrave, s. top of a boot. Støvleknegt, s. boot-jack. Støvleskaft, s. leg of a boot. Støvlestrop, s. boot-strap. Støvregn, s. drizzling rain. Støvregne, v. n. to drizzle. Støvtraad, s. filament. Substans, s. substance of a thing. Substantiv, s. substantive. Subtrahere, v. a. to subtraet. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Sur 257 Subtraktion, s. subtraction. udles v. a. to soil, to sully, to foul, Sudler, s. sloven. Sudleri, s. slovenliness, sluttishness. Suge, v. a. to suck. Sugen, Sugning, s. sucking. Suk, 8. sigh, sob, groan. Sukke, v. n. to sigh, to fetoh a sigh, to sob, to groan. Sukker, s. sugar. Sukkerbager, s. confectioner. Sukkerbøsse, s. sugar-box. Sukkerbrændevin, s. sugar-spirit. Sukkerbrød, s. sponge-cake. Sukkerkandis, s. sugar-candy. Sukkermandel, s. sugared almond. Sukkerplantage, s. sugar-plantatiou. Sukkerraffinaderi, s. sugar-refinery. Sukkerrod, s. beet-root. Sukkerrør, s. sugar-cane. Sukkersød, a. sweet as sugar, sugary. Sukkertop, s. sugar-loaf. [nary. Sukkertøi, s. sweet-meats, confectio- Sukkertvebak, 8. sweet-biscuit. Sukre, v. a. to sugar, to sweeten with Sult, 8. hunger. [sugar Sultaninde, s. sultana. Sulte, v. n. då a. to hunger; to starve to famish. Sulten, a. hungry, famished. Sum, Summa, s. sum. Summere, v. a. to sum up. Sumps 8. mire, slough, fen, bog. Sumpig» a. miry, boggy, sloughy, fenny. Sund, s. sound, straits. Sund, a, sound, healthy, healthful, wholesome. Sundhed, s. health, soundness, health- fulness; salubrity. Sundhedsbrønd» s. thermal spring, mineral vvaters. Sundhedspas, s. certificate or bill of Sup, 8. draught. health Superintendent, s. superintendant. Suppe» s. soup, pottage, broth. Suppeskaal, 8. porringer. Suppeske, s. table-spoon. Suppetallerken, 8. soup-plate. Sur, a. sour, acid, acerb; "hard, un- easy» 17 258 Suragtig Suragtig, a, sourish, a little sour. Surbrød» s. leavened bread. Surbrønd, s. well of mineral water. Surdeig, s. leaven. Surgjøre, v. a. to sour, to make sour. Surhed» 8. sourness, acidity. Surkaal, s. pickled cabbage. Surkløver, s. wood-sorrel. Surmelk, s. curdled milk. Surres v. n, to purl, to warble, to Surres v. a. to lash. [gurgle. Sursteg» s. meat soaked in vinegar and roasted. Surøiet, a. bleareyed. Suse, v. n. to whistle, to whizz, to rush. Susen, s, whistling, whizzing. Svag» d. weak, feeble, infirm ; faint; frail ; debilitated. Svagelig, a weakly, sickly. Svaghed, s. weakness, feebleness, in- firmity, debility, faintness. Sval, a. cool, fresh. Svale, s. swallow. Svaledrik, s. cooling liquor. Svaletønde, s. cooler. Svamp, s. sponge; fungus. Svampig, a. spongy. Svane, s. swam. Svanehais, 8. Grane-neck. Svang, gaa i -, to be in vogue, to Svangerskab, s. pregnancy. reign. Svans, s. tail, train. Svar, 8. answer; reply. Svares v. a. å n. to answer, to give answer; to reply. – til, to agree with, to suit. - for, to account for, to be responsible for. Svede, v. n. to perspire, to sweat. Sved, s. perspiration, sweat. Svededrik, s. sudorific. Svededug, s. handkerchief. Svedehul, s. pore. Sveden, a. singed, burnt. Svedt, a. sweaty, wet with sweat. Svedske, s. prune. Sveitser, s. porter. Svelg» 8. throat, gullet, jaws; abyss, gulf. Svelges v. a. to swallow, to gulp. Sver, a. heavy, ponderous, weighty. Sverd, s. sword. Svinesylte Sverddrager, s. sword-bearer. Sverdfeier, s. swordoutler, furbisher. Sverdfisk» s. sword-fish, saw-fish. Sverdlilje, s. iris, sword-grass. Sverdside, s. the male-line. Sverges v. a. å n. to swear; to affirm by oath. Svend» s. youth, swain, servant, fellow, journeyman. Svensk, a. Swedish. Svensk, s. Swede. Svenskes 8. greenfinch. Svibel, s. bulb. Ito smart. Svide, v. n. & a. to singe, to burn, Svig, 8. deceit, fraud. Svigagtig, a. deceitful, fraudulent, knavish. delude. Svige, v. a. to fail one, to defraud, to Svigerdatter, s. daughter-in-law. Svigerfader, s. father-in-law. Svigermoder, s. mother-in-law. Svigersøn, s. son-in-law. Svigersøster, 8. sister-in-law. Svigte, v. n. to give way, to yield, to bend. vertigo. Svimmel, Svimmelhed, s. giddiness, Svin, 8. swine, hog, pig. Svindes v. n. to shrink, to cockle, to consume avvay, to decay. Svindsot» 8. consumption, phthisis. Svinds0ttig» a. consumptive, phthi. sical. Svine, svine til, v. n. to soil, to foul. Svinebov, s. shoulder of a hog. Svinebørste, s. bristle. Svinedild, s. sow-thistle. Svinefedt, 8. hog's grease. Svinehoved, 8. head of a hog. Svinehund, s. filthy person. Svinehyrde, s. swine-herd. Svinejagt, 8. wild boar chase. Svinekjød, s. pork, hog's flesh. Svinepølse, s. sausage. Svineri» s. nastiness, filthiness, hoggish- Svineryg, s. chine of pork. ness. Svineslagter, s. hog-butcher. Svinestald» s. hog-sty, pig-sty. Svinesteg, s. roast-pork. Svinesti, s. pig-sty. Svinesylte» s. brawn. Svinetryne Svinetryne, s. hog's snout. Sving, 8. swing; caracole. Svinges v. a. to swing, to toss. – sig op, to vault upon, to get up ; " to raise one's fortune. Svingen, Svingning, s. swinging, tossing; curvet; vibration. Svinsk 3 6. swinish , dirty , piggisla, hoggish. Svinskhed, s. swinishness. Svoger, s. brother-in-law. Svogerskab, s. affinity, alliance by marriage. Svovl, s. brimstone, sulphur. Svovlagtig, C. sulphureous. Svovle, v. a. to brimstone, to smoke vith brinnstone. Svovlstikke, s. match. Svoyltraad, s. train. Svulme, v. n. to swell, to rise. Svulst, s. swelling, tumour. Svulstig» a. swollen, puffed up; * bom- bastio. Svække, v. a. to weaken, to debilitate, to enfeeble, to enervate. Svækkelse, s. weakeming, debilitation, enfeebling. Sværge, v. a. å n. to swear; to af. firm by oath. Sværm» s. swarm, crowd, flock. Sværmes v. n. to swarm; to rove, to ramble about. Sværmer, S. reveller; fanatic, enthu- siast; squib, cracker. Sværmeri, s. fanaticism, enthusiasm. Sværte, s. blacking. Sværte, v. a. to black, to blacken, to make black; " to disgrace, to defame, Svæve, v. m. to move, to hover, to Svøb» s. swaddling-clothes. plane. Svøbe» v. a. to wrap up, to envelop; to swaddle, to vrap up in swathing- clothes. Svøbe, s. whip, scourge. Svøbebarn, s. baby in arms. Svøbeliste, 8. swaddlingband. Svøbeslag, s. lash with a whip. Svømme, v. m. to swim. Svømmebelte, s. swimming-belt. Svømmer, s. swimmer. Syngestykke 259 Svømmested, s. horse-pond, watering- y» v. G. to sew. place. Syd, s. south. Syde, v. a. to seeth, to boil. Sydlig» a. southern, meridional, austral. Sydost, s. south-east. Sydpol, s. south-pole, antarctic pole. Sydvest, s. south-west. Syg, a. sick, ill, diseased. blive -, to fall sick, to be taken ill. Sygdom, s. sickness, disease, illness. Sygehus, s. infirmary. Sygeleie, s. sick-bed. Sygelig, d. sickly, infirm, weakly. Sygelighed, s. sickliness, infirmity. Sygeplee, s. sick-nursing. Sygeseng, s. sick-bed. Syl, 8. awl. Sylte, s. pickled pork, souse, brawn. Sylte, v. a. to preserve; to pickle. Syltetøi, s. preserves, jam, comfits,sweat- Syltlage, s. pickle, brine. meats. Symbolsk, a. symbolical. Symmetrisk, a. symmetrical. Sympathi, 8. sympathy, fellow-feeling. Syns 8. sight, view; vision, apparition, shew ; search, searching. Synaal, s. needle. Synd, s. sin, trespass. Synde, v. n. to sin, to commit sin. Syndefald, s. fall of man. Syndefri, a. sinless, free from sin. Syndefuld, a. sinful, wicked. Synder, s. sinner. Synderlig, a. singular, peculiar. Syndflod, s. deluge. Syndig, s. sinful, burdened with sin. Syndoffer, s. expiatory sacrifice, sin- offering. linto. Syne, v. a. to take a view of, to search Synes, v. m. to appear, to seem. - om, to like, to approve. jeg synes, methinks. Synge, v. a. to sing, to chant. Syngekunst, s. art of singing. Syngemester, s. singing-master. Syngen, s. singing. Syngeskole, s. singing-school. Syngespil, s. opera, melodrama, Syngestykke, s. air. 17 * 260 syning Syning, s. sewing. Synke, v. n. to sink, lade –, to let down. lade Modet –, to be discou- Synlig, a. visible, apparent. raged. Synlighed, s. visibility. Synskreds, s. horizon. Synspunkt, s. point of view. Sypige, 8. seamstress. a Syramme, s. sewing-frame. Syre, s. sorrel; acid. Syring, s. thimble. Syrlig, a. sourish, somewhat sour. Syrlighed, s. sourishness. Syskole, s. sewing-school. Sysle, v. 72. to be busy. Sysler, s. pl. business, occupations. Syssel, s. province. Sysselmand, s. provincial judge. Sysselsat, a. busied, occupied. Sysselsætte, v. a. to busy, to employ. sysseis etteise, S. occupying, busying. System, s. system. Systematisk, a. systematical, systemic. Sytraad, s. sewing-thread. Sytten, num. seventeen. Syttende, s. seventeenth. Sytøi, 8. needlework, sewing. Syv, num. seven. Syvaarig, a. septennial. Syvende, a. seventh. Syvfold, a. sevenfold. Syvsover, 8. "long sleeper, drone. Syvstjerne, s. pleiades, the seven stars. Syvtal, s. the septenary. Sæbe, s. soap. Sæbe, v. a. to Sæbeagtig, a. Sæbeboble, s. soap-bubble. Sæbedaase, s. soap-box. Sæbejord, s. fuller's earth. Sæbekugle, s. soap-ball, wash-ball. Sæbelud, s. soap-lye. Sæbeskum, s. lather. Sæbesyder, s. soap-boiler. Sæbesyderi, s. soap-house. Sæbeurt, s. soap-wort, fuller's weed. Sæbevand, s. soap-and-water, soap-suds. Sæbning, s. soaping. Sæd, s. sced; corn, grain, the standing Corn; Semerl, Sperm. Soap. soaped. S Særskilt Sæde, s. seat; ohair; coachbox, stool; residence. tage -, to sit down. Sædelære, 8. moral philosophy, ethics, morals. Sædelig, a. moral; modest, of good morals, sober, well behaved. Sædelighed, s. morality, modesty, dis- cretion, proper behaviour, soberness. Sædemaaned, s. October. Sædemand, s. seedsman, sower. Sæder, s. pl. manners, good manners. Sædetid, s. sowing-time, seed-time. Sædkorn, s. grain, corn for sowing. Sædmaskine, s. sowing-engine. Sædstøv, a. pollen of flowers. Sædvane, s. custom, habit, use. Sædvanlig, a. usual, ordinary, com- mon. -, ad usually, ordinarily. Sæk, s. sack, bag. Sække, v. a. to put into sacks. Sækkebaand, s. sack-string. Sækkepibe, s. bagpipe. Sækketøi, s. sack-cloth. Sæl, 8. seal. Sælde, v. a. to sift, to bolt. Sælge, v. a. to sell, to vend, to put off. Sælgekone, s. retailer, a woman that retails. Sælgelig, a. vendible, alienable. Sælger, s. seller. Sælhund, s. seal. Sælskind, s. seal-skin. Sænk, i –, aground, to the bottom. skyde i -, to sink (a ship). Sænke, v. a. to sink, to submerse, to put under water. Sænkegarn, s. fishing-net, seine. Sær, d. singular; odd; strange. Særdeles, a. special, singular, pecu- liar. – ad. very, extremely. Særdeleshed, i -, particularly, prin- cipally. Særegen, a. peculiar, singular. Særegenhed, s. peculiarity, particula- rity. Særhed, s. singularity, particularity; oddity, fantasticalness, capriciousness. Særkjende, s. characteristic. Særskilt, a. separated, particular, put asunder. -, ad. separately, asunder. Særsyn Særsyn, s. phenomenon. Sært, ad strange, odd. Sæt, s. set, number of things suited to each other; suit, set of china, table- linen etc.; service; head-dress. Sæt, s. leap; toss, shake. Sætning, s. placing, setting; position, proposition, thesis; tenet. Sætte, v. a. to set; to put, to place; to compose; sætte af, ind, op etc. s. afsætte, indsætte, opsætte. – til, to lose, to spend, to waste. -, v. 72. to leap. - efter, to pursue, to perse- cute. - Ove0', to cross, to pass over; to leap over. - sig, v. r. to sit down, to perch; to sink; to settle. Sætter, s. compositor. Ø9 8. sea; lake. Søbad, s. sea-bath. Søbe, v. a. to sup up, to swallow. Søbefad, s. porridge-dish. Søbekaal, s. cabbage-soup. Søbemad, s. spoon-meat. Søbjørn, s. sea-bear. Søbred, s. seashore, sea-beach. Sød, d. sweet; charming, agreeable. Sødagtig, a. somewhat sweet, sweetish. Sødgjøre, v. a. to sweeten, to make Sødhed» s. sweetness. sweet. Sødtalende, a. flattering, sweetspoken. Søfarende» s. seafarer, seafaring-man, S&& 8 s Søfart, s. navigation, sailing. Søfisk» s. seafish. rimers. Søfolk, s. pl. seamen, sailors, mari- Søgang, s. heavy sea, high sea. Søge, v). Ol. to seek, to search ; to look for, to be in quest of, to sue for, to put in for, to stand for a place. Søgen» Søgning» s. search, quest, seeking after; frequenting ; custom. Søger, s. probe. Søgnedag, s. workday. Søgræs» S. Seagrass, seaweed. Søgrøn» a. seagreen. Søgsmaal, s. lawsuit, process. Søhandel, 8. maritime trade. Søhavn, s. seaport. Søhelt, s. naval hero. Søhest, s. seahorse. Sen 261 Søhvirvel, s. whirlpool. Søile, s. column, pillar. Søilefod, s. pedestal, base. Søilegang, s. colonnade. Søkant, s. sea-shore. Søkort, S. sea-chart. Søkrig, 8. naval var. Søkyst, s. sea-coast, shore. Søle, søle til, v. a. to foul, to soil, to stain, to spot. Søle, s. mire, slough, puddle. Søleri, s. dirtiness, filthiness. Sølet, a. soiled, fouled. søift, 8. sea-air. Sølv, s. silver. Sølvaare, s. vein of silver in a mine. Sølvblik, s, plate of silver, silver in plates. Sølvbrokade, s. silver-brocade. Sølvbryllup, s. silver-wedding. Sølvfarvet, a. silvercoloured. Sølvgrube, s. silver-mine. Sølvkammer, s. silver-chamber. Sølvmynt, s. silver-coin. Sølvpenge, s. silver-money. Sølvp0p, s. royal keeper of plate. Sølvskab, s. closet or cupboard for Sølvskum, s. silver-leaf. plate. Sølvstil, s. T. nompareil. Sølvtøi, s. plate, silver-plate. Sølvtraad, s. silver-wire. Sølvværk, s. silver-mine. Søløg, s. sea-leek, sea-onion. Søløve, s. sea-lion. Søms 8. mail; hem, seam. Sømaage, s. gull. [navy. Sømagt, s. maritime or naval force, Sømand, s. seaman, mariner. Sømandskunst, s. art of navigation. Sømils 8. sea-mile, league. Sømme, v. a. to hem, to seam. Sømme sig, v. r. to become, to be- seem, to be decent, to be beseeming. Sømmelig, d. decent, seemly, beseem- ing, fit. « Sømmelighed, s. decency, beseeming- ness, seemliness. Sømning, s. seaming, hemming. sømsmed, 8. nail-smith. Søn, S. SOlle 262 Søndag Søndag, s. Sunday. Søndags, a. dominical. Søndagsklæder, s.pl. sunday-olothes, festival clothes. Søndagsskole, s. Sunday-school. Sønden, s. south. Sønden, a. southern, meridional. Søndenvind, S. south-wind, southern- wind. Sønder, ad. asunder, broken, in pieces. Søndterbrudt, a. broken, broken in pieces. Sønderbryde, v. a. to break asunder, to break in pieces, to bruise. Søndergnide, v. a. to grind small, to crumble, to pulverize. Sønderhugge, v. a. to hew or cut in pieces. Sønderkmuse, v. a. to bruise, to crush. Sønderlemme, v. a. to dissect, to anatomize, to cut into pieces. Sønderlemming, s. dissection, ana- tomizing. Sønderrive, v. a. to rend, to pull in pieces, to tear in pieces, to lacerate, to dismember. Sønderskjære, v. a. to cut asunder, to cut in pieces, to dissect, to cut up. Sønderslaa, v. a. to break to pieces, to smash, to bruise. Sønderslide, v. a. to tear in pleces; * to lacerate. Sønderstøde, v. a. to crush, to beat, to bruise. Søndertræde, v. a. to crush by tread- Sønlig, a. filial. [ing on. Sønnedatter, s. granddaughter, som s daughter. Sønnekone, s. daughter-in-law. Sønnesøn» 8. grandson. navy. Søofficer, 8. sea-officer, officer of the Søord, s. sea-term, maritime term. Søplante, 8. sea-plant. Søreise, s. voyage, sea-voyage. Søret, 8. maritime law, navigation-law. Sørge, v. 72. to grieve, to be afflicted, to be sörrowful; to mourn for, to wail ; to care, to be sorry; to take care of, to care for; to apprehend. Sørgebudskab, s. sorrowful message. Søvnig Sørgedigt, s. elegy, mournful poem. Sørgedragt, s. mourning-habit, mourn- ing-dress, mourning-garb. Sørgeflor, s. black orape, mourning- veil. Sørgehest, s. mourming-horse. Sørgehus, s. house of mourning. Sørgekappe, s. mourning-cloak. Sørgeklædning, s. mourning - suit, weeds. Sørgeklædt, a. dressed in mourning. Sørgelig 3 a. mournful, dismal, sad, melancholy. Sørgemusik, s. funeral music. Sørgesang, S. funeral hymn, dirge. Sørgespil, s. tragedy. Sørgestads, s. funeral pomp. Sørgetale, s. funeral oration. Sørøver, S. pirate, oorsair. A Sørøveri, s. piracy, sea-roving. Sørøverskib, s. corsair. Søsalt, s. sea-salt, bay-salt. Søskende, s. pl. brothers and sisters. Søskendebarn, s. cousin. næst –, second cousin, cousin once removed. Søslag, 8. sea-fight, maval engagement. Søslange, s. sea-snake. « » Søsoldat, s. marine. Søsprog» s. sea-language. Søstad, s. seaport-town, maritime town. Søster, s. sister. Søsterdatter, s. niece. Søsterlig, a. sisterly. Søstersøn, s. nephew. Søstjerne, s. sea-star. Søstykke, s. sea-piece. Søstærk, a. seaworthy; being a good Søsvale» s. sea-swallow. [sailor. Søsyg, a. sea-sick. Søsyge, s. sea-sickness. Øurs 8. timekeeper, timepiece, chrono- meter. Søvand, s. sea-water, brine. Søvant, a. used, hardened to the sea. Søvind, s. sea-wind. Søvn, 8. sleep, rest, repose. Søvnagtig, a. drowsy, inactive. Søvndysse, v. d. to put to sleep, to lull to sleep. to be sleepy. Søvnig, a. sleepy, drowsy. være –, Sevnighed Søvnighed, s. sleepiness, drowsiness. Søvnløs, a. sleepless, restless. Søvnløshed, s. sleeplessness, restless. I &SSs Søvæsen, 8. marine, naval affairs. T. Taa, s. toe. Taabe, s. fool, simpleton, sot. Taabelig, a. foolish, sottish, silly. Taabelighed, s. foolishness, sottish- ness, silliness. Taage, s. fog, mist. Taaget, 8. foggy, misty. Taal» s. patience, sufferance. Taales v. a. to suffer, to tolerate, to endure, to bear. Taalelig, a. tolerable, sufferable. Taalmodig, a. patient, suffering, en- during. Taalmodighed, s. patience, sufferance. Taar, s. drop. Taare, s. tear. Taarefuld, a. tearful. Taareløs, a. tearless. Taarepil, s. weeping willow. Taarn» s. tower; steeple; turret; castle (at chess). Taarnfalk, s. kestrel. Taarnhøi, a. towering. Taarnkammer, s. tower-room. Taarnklokke, s. tower-bell. Taarnspir, s. spire of a tower. Taarnvægter, s. watchman. Tab, s. loss, damage. Tabe, v. a. to lose, to sustain loss. Tabei, S. table. Taffel, s. (meal) table. Taffeldækker, s. table-decker, butler. Taffelmusik, s, table-music. Taffelpenge» s. pl. table-rent. Taffelservice, s. table-service. Taft, s. taffeta, taffety. Tag, 8. roof; gripe, grasp. Tage, v. a. å n. to take, to fetch. - af, to take off, to lessen, to dimi- Tallerkenslikker 263 mish, to weaken, – ind, – op etc. s. åndtage, optage etc. Tagkammer, s. garret. Tagmønning, s. top or ridge of a Tagrende, s. gutter. house. Tagskjæg, s. eaves. Tagspaan, 8. shingle. Tagspær, s. rafter. Tagsten, 8. tile. Tagvindu, 8. garret-window, dormer. Taks s. thanks, tage tiltakke, to take up with, to accept of. Takke, s. tack, spike, tooth, cog. Takke, v. a. to thank, to give thanks. have at – for, to owe, to be owing Takkel, s. tackle. Ito one. Takket, a. pointed, toothed, indented. Takles v. a. to rig a ship. – af, to unrig. Taknemmelig, a. grateful, thankful. Taknemmelighed, s. gratitude, thank- fulness. Takoffer, 8. thank-offering. Taks, s. yew-tree. Takseres v. a. to appraise, to estimate, to value, to price, to settle the price. Takserer, 8. appraiser, rater. Taksering, s. appraising, estimate, va- luing, taxing. Taksigelse, s. thanksgiving. Takskyldig, a. obliged, indebted. Takst, s. set rate, set price. Tal, s. number. Tale, 8. speech, discourse; oration, ser- mon. holde en -, to make a speech. Tales v. a. då n. to speak, to talk, to discourse. tales, to discourse together. Talebrug» s. usage of language. Taleevne, s. faculty of speaking. Talefrihed, s. freedom of speech. Talegaver, s. pl. oratorical powers. Talekunst, s. rhetoric, oratory. Talemaade» s. phrase, expression. Talents 8. talent, endowment, ability. Talentfuld, a. talented, gifted. Taler, s. speaker, orator. Talerør, s. speaking-trumpet. Talestol, s. pulpit, readingdesk. Tallerken, s. plate. dyb –, soup-plate. Tallerkenslikker, s.lickdish, sponger. sk 264 - . Talg Talg, s. tallow. Talje, s. shape, size, waist; tackle. Talrig, a. numerous. Talsmand, 8. advocate, mediator, inter- G88SOrs Tam» a. tame, mild, domestic (animal). Tambur, s. drummer. Regiments –, drum-major. Tamp» s. rope's-end. Tampe, v. a. to beat with a rope's-end. Tand, s. tooth. TandbyId, s. gum-boil. Tandbørste, s. tooth-brush. Tande, s. snuff. Tandgjerde, s. set or row of teeth. Tandkjød, s. gums. Tandlæge, s. dentist, toothdrawer. Tandløs, a. toothless. Tandpine, s. tooth-ache. Tandpulver, s. dentifrice, toothpowder. Tandstikker, s, tooth-pick. Tang, s. tongs; pincers; T. forceps. Tang, s. sea-weed. Tangent, s. tangent. Tanke, s. thought; opinion, sentiment; design; idea. Tankefuld, a. thoughtful, musing. Tankeløs, a. thoughtless. Tankeløshed, s. thoughtlessness. Tankesprog, 8. motto, device. Tap» s. tap, faucet; tenon; stopple; pivot. Tapet, s. carpet. bringe paa Tapetet, to bring upon the carpet. Tapetsere, v. a. to hang with tapestry. Tapetserer, s. upholsterer, paper-hanger. Tapetseri, s. tapestry, hangings. Taphul, s. taphole, mortise. Tappe, v. a. to tap, to draw liquor. Tappenstreg» s. tattoo, retreat. Tapper, a. brave, valiant, valorous, courageous, stout. Tapperhed, s. bravery, valour, cou- rage, strenuousness. Tarm, s. gut. Tarmene, the guts, in- testines, bowels, entrails. Tarmebrok, Tarmeløb, s. rupture. Tarmehinde, s. caul. Tarmestreng, s. gut-string, catgut. Tarmevrid, s. colic, griping in the guts. Temperament Tarv, s. need, want, necessity. Tarvelig, a. frugal, temperate, sparing. Tarvelighed, s. frugality, soberness, temperance. Taske, 8. pocket, pouch, sorip, bag, poke; "tomboy, romp, wench. Taskenspiller, s. juggler, conjurer. Taus, a. silent, close, reserved. Taushed, s. silence, taciturnity. Tavle, s. table, tablet; a slate. Tavlesten, s. slate. Tavlets a. chequered. Te, 8. tea. Te sig, v. r. to appear, to behave, to carry one's self. Tedaase, s. tea-canister. Tedug» s. cloth for tea-table. Tegl, Teglsten, s. tile. Teglbrænder, s. tile-maker. Teglbrænderi, s. tile-kiln. Teglhytte, s. tile-hut. Teglovn, s. tile-kiln. Tegn» s. sign, mark, token; omen; tassel; signal. Tegne» v. a. to draw, to sketch, to delineate; to mark, to sign, to note. - til, to bode, to have an appea- rance of. Tegnebog, s. pocketbook, tablebook. Tegnekunst, s. art of drawing. Tegnemester, s. drawingmaster. Tegning, s. drawing, draught, deli- neation. Tehandler, s. tea-dealer. Tekasse, s. tea-box, tea-chest. Tekjedel, s. tea-kettle. Tekop, s. tea-cup. Tekst, 8. text. Telegraf, s. telegraph, wire. Telegrafere» v. a. to telegraph, to Telegrafist, 8. telegraphist. [wire. Teleskop, s. telescope. Telt, 8. tent; pavillon. Teltstang, s. pole of a tent. Temaskine, s. tea-urn. Temmelig, a. moderate, tolerable, pas- sable, pretty. -, ad tolerably, pretty. Tempel, 8. temple. plar. Tempelherre, 8. templar, knight tem- Temperament, s. temper, complexion. Temperature Temperatur, s. temperature. Tempo» s. time. Ten, s. distaff. Tenor, s. tenor. Tenorist, s. tenor-singer. Teppe, s. carpet. Tepotte, s. tea-pot. Termins s. term, set time; instalment. Terminvis, ad by instalments. Terpentin, s. turpentine. Terpentintræ, s. turpentine-tree. Terrin, S. tureen. Terts, s. third; tierce. Testament, s. testament, last will. Testamentere, v. a. to bequeath, to leave by will. Testator, s. testator, deviser. Testel, s. tea-service. Theater, s. theatre, stage. Thema, s. theme. Theolog, s. theologian, divine. Theologi, s. theology, divinity. Theologisk, a. theological. Theoretisk, a. theoretical. Theori, s. theory. Thermometer, s. thermometer. This c. for, because; therefore. Ti, num. ten. in season. Tid, s. time; season; fit time. itide, Tidende, s. tidings, news; newspaper. Tidlang, s. continuance of time. Tidlig, a. early. – moden, forward, hasty. i Morgen -, to morrow-morn- Tidløs, s. daisy. ing. Tidsaand, s. spirit of the age. ---- Tidsalder, 8. generation of men, age Tidsel, s. thistle. Tidsfordriv, s. pastime, amusement. Tidsfølge, s. succession of time. Tidsord, s. verb. Tidspunkt, s. period, epoch. -. Tidsregister, s. chronological table. Tidsregning, s. chronology. Tidsspilde, s. loss of time. Tidts ad. often, frequently. Tie, v. m. to be silent, to keep silence, to forbear talking. Tiende, a. tenth. Tiende, s. tithe, tenth part. Tiendefri, a. tithe-free. Tilbagelebe 265 Tiendekorn, s. titheable corn. Tiendepligtig, a. liable to pay tithes. Tiendetager, s. tither, tithegatherer. Tiendeyder, s. tithe-payer. Tier, s. tenth. Tiger, s. tiger. Tigerinde, s. tigress. Tigerkat, s. tigercat. Tigge, v. a. å n. to beg, to go a beg- ging, to get by begging. Tigger, s. begger, beggar. - Tiggeragtig, a. beggarly, precarious. Tiggerbrev, s. begging letter. * Tiggeri, s. begging, beggary. Tiggerpose, s. beggar's wallet. Til, prp. to, towards, at, by, in eto. Tilbage, ad. back, behind, backward. komme -, to come back, to return. Tilbagebetale, v. a. to repay, to re- turn. Tilbagebetaling, s. repayment. Tilbageblik, s. retrospect. . . . Tilbagebringe, v. a. to bring back; to restore. . . Tilbagedrive, v. a. to drive back, to push back, to repel. Tilbagefald, s. falling back. Tilbageflyde, v. n. to flow back. Tilbagefordre, v. a. to demand back, to redemand. - Tilbageføre, v. a. to carry back, to reconduct. 4r back. Tilbagegaas v. m. to go back, to step Tilbagegang» s. retrogression. Tilbagegive, v. a. to give back, to return, to restore, to render. Tilbageh0lde, v. a. to keep off, to withhold, to detain, to retain. Tilbageholden 2 a. reserved, shy, close. Tilbagekalde, v. a. to call back, to recall, to repeal. Tilbagekaldelse, s. revocation, recall- ing, repeal. Tilbagekaste, v. a. to fling back, to cast back; to reflect, to reverberate. Tilbagekomst, s. return. Tilbagelægges v. a. to advance. Tilbageløb, s. recurring. Iback. Tilbageløbe, v. h. to recur, to run 266 Tilbagereise Tilbagereise, v. n. to travel back, to return home. Tilbagereise, s. return home. Tilbagesende, v. a. to send back. Tilbageslaa, v. a. to repel, to strike back, to drive back ; to rebound; to reC0 Tilbageslag, s. reverberation; rebound; recoil. Tilbagespringe, v. m. to leap back; to rebound; to recoil. Tilbagestaa, v. m. to stand behind; to be overlooked, to be postponed; to Tilbagestaaende, a. resting. rest. Tilbagestød, s. repulse. Tilbagetage, v. a. to take back, to retake. Tilbagetrækkelig, a. retractile. Tilbagetrænge, v. a. to force back. Tilbagevei, s. way back, return. Tilbagevige, v. n. to recede, to with- draw, to give ground, to shrink back. Tilbagevise, v. a. to turn one off, to send back, to give a foil. Tilbede, v. a. to adore, to worship. Tilbedelse, s. adoration, worship. Tilbeder, s. adorer, worshipper. Tilbehør, s. appurtenances, adjuncts. Tilberede, v. a. to prepare, to dress, to fit, to fit up. Tilberedelse, s. preparation. Tilberedning, s. apparatus, prepara- tions. Tilbinde, v. a. to bind up, to tie up. Tilblive, v. n. to exist, to take origin. Tilbringe, v. a. to bring to, to carry to; to spend (one's time) upon ; to pass (one's time in, at). Tilbud, s. offer, proffer. Tilbyde, v. a. to offer, to tender, to present, to proffer. Tilbygge, v. a. to build next to, to join to. Tilbøielig, a. inclined, bent, prone, disposed. Tilbøielighed, s. inclination, propen- sity, tendency. Tilbørlig, a. due, proper, decent, just. Tilbørlighed, s. dueness, decency. Tildannes v. a. to form, to fashion. Tilfoie Tildeles v. a. to assign, to allot. Tildels, ad. partly, in part. Tildrage sig, v. n. to fall out, to happen, to come to pass. Tildragelse, 8. accident, adventure, OGGUlTen G9, Tildække, v. a. to cover, to wrap up. Tildømme, v. a. to adjudge, to ad- judicate. Tildømmelse, s. adjudication. Tilegnes v. a. to appropriate, to attri- bute, to dedicate, to address. – sig, to vindicate, to appropriate to one's self. Tilegnelse, s. appropriation, attribu- tion, dedication. Tilendebringe, v. a. to absolve, to perfect, to finish. Tilfalde, v. n. to fall to one. Tilfals, ad for sale, venal. byde –, to offer, to expose to sale. Tilflugt, s. recourse, refuge, asylum. Tilflydes v. a. to flow to, to run to, to come to. Tilflyve, v. m. to fly to. Tilforladelig, a. sure, certain, true, credible. past. Tilforn, ad before, formerly, in times Tilfreds, a. content, satisfied. give 8ig -, to compose one's self, to bear with a thing patiently. Tilfredshed, s. contentment, conten- tedness, acquiescence. Tilfredsstille, v. a. to content, to satisfy, to calm, to appease. Tilfredsstillelse, s. satisfying, ap- peasing, satisfaction. Tilfryse, v. n. to freeze up, to be co- vered With ice. Tilfulde, ad. entirely, fully. Tilfælde» s. accident, chance, case, hap, hazard, incident. Tilfældig 3 a. accidental, contingent, casual, fortuitous, adventitious. Tilfældighed, s. casualty, contingence. Tilfældigvis, ad accidentally, casually, by chance. Tilfælles, ad in common. Tilføie, v. a. to add, to affix, to append; to cause, to inflict on. Tilføre Tilføre, v. a. to lead to, to convey to; to supply. Tilførsel, s. conveyance, importation, supplies, import, provision. Tilgang, s. access, approach, avenue; increase. Tilgavns, ad completely, Tilgive, v. a. to forgive, to remit. Tilgivelig, a. pardonable, remissible. Tilgivelse, s. forgiveness, pardon, re- mission. Tilgjængelig, a. accessible, approach- able. thing due. Tilgode, ad have –, to have some. Tilgrænsende, a. confining, border. ing, adjacent. Tilhobe, ad together, jointly. Tilhold, s. abode, dwelling. Tilholde, v. a. to exhort, to admonish, to compel. Tilhugge, v. a. to rough-hew, to fashion, to square (timber). Tilhylle, v. a. to cover, to muffle up. Tilhæng, 8. adherents, faction, party. Tilhænger, s. adherent, partisan. Tilhøre, v. n. to belong to, to apper- tain to; to hear, to hearken, to attend. Tilhørende, a. appertaining, belong- ing to. Tilhører, s. hearer, auditor. Tilile, v. n. to hasten to. Tilintetgjøre, v. a. to annihilate, to undo, to bring to nought, to abolish, to annul, to frustrate. Tilintetgjørelse, s. annihilation, de- struction, abrogation. Tilkaste, v. a. to cast to; to fill up. Tilkjende, v. a. to adjudicate, to decree. Tilkjendegive, v. a. to signify, to in- dicate, to notify, to declare, to mani- vigorously. to pardon, fest. Tilkjendegivelse, s. declaration, noti- fication. Tilkjendelse, s. adjudication. Tilkjøbe sig, v. r. to buy, to pur chase. Tilkjøbs, ad for sale, venal, to be sold. Tilnavn 267 Tilkjøre, v. a. to manage, to break (a horse). Tilkline, v. a. to cover with mortar, to cover with clay. Tilklistre, v. a. to paste. Tilknappe, v. a. to button. Tilknytte, v. a. to knit, to tie fast. Tilkomme, v. m. to beseem, to be be- coming, to be one's duty. Tilkommende, a. future, to come. Tilkomst, s. advent, arrival. Tillade, v. a. to permit, to grant, to allow, to give leave to. Tilladelig, a. permissible, allowable. Tilladelse, s. permission, leave, allow. 3. G&e Tilladt, a. permitted, granted, allowed. Tillave, v. a. to prepare, to make ready, to dress. Tillavning, s. preparation, fitting up; dressing. Tillid, s. confidence, trust. Tillidsfuld, a. å ad. trusting, confi- dently. * Tillige, ad together, at once. Tillime, v. a. to glue up. Till0dde, v. a. to solder. Tillokkelse, s. allurement, attraction, charms. Tillukke» v. a. to shut, to lock, to shut up- Tillukning, s. shutting, locking up. Tillyse, v. a. to publish, to proclaim. Tillysning, s. proclamation, publica- tion ; bans of matrimony. Tillæg, s. addition, augmentation, sup- plement. Tillægges v. a. to add, to adjoin, to put to; to attribute, to ascribe, to impute. Tilløb» 8. concourse, confluence, con- flux, resort, press, frequency. Tilløbe, v. n. to run to, to flock, to press on. Tilmaale, v. a. to measure to, to give by a certain measure. -Tilmure, v. a. to wall up. Tilnagle, v. a. to nail up, to spike up, to fasten with mails. Tilnavn, s. surname. 268 Tilnærmelse Tilnærmelse, s. approach; approxi- mation. Tilnærmelsevis, ad approximately. Tilovers, ad. remaining, left. Tilpakke, v. a. to pack up, to make up into a bundle. – sig, to muffle one's self up. Tilpas, ad to the purpose, opportu- mely, in time. Tilpasning, 8. framing, fitting, ad- justing. Tilpasse, v. a. to fit to, to adjust. Tilproppe, v. a. to stop, to cork up. Tilraab, s. acclamation, shouting. Tilraabe, v. n. to call to, to give one a call. Tilraade, v. to persuade. Tilraadelse, s. persuasion. Tilreden, d. managed, broken. Tilregnelig, a. imputable; accountable. Tilregnelse, s. imputation, attribution. Tilrette, ad aright, to rights, in or- der. gjøre -5-bringe –, to set to right; to frame, to fit. hjælpe –, to set right, to lead into the right way, to assist. komme -, to agree; to get on well. Tilrettevisning, s. reprimand, rebuke. Tilsaas v. a. to sow. Tilsagn, s. promise, word, parole. Tilsammen, ad together. Tilses v. n. to look to, to gaze at. Tilsende, v. a. to send to, to remit to, to address to. Tilsengs, ad gaa -, to go to bed. ligge -, to be in bed. Tilside, ad. aside, apart. Tilsidesætte, v. a. to put aside, to remove; to neglect, to disdain. Tilsidesættelse, s. putting aside, me- glect, disinterestedness. Tilsidst, ad. at last, at length. Tilsige, v. a. to summon; to promise; to pass one's word, to engage. Tilsinds, ad. minded. være –, to in- tend. [dence. Tilskikkelse, s. destiny, fate, provi- Tilskjære, v. a. to out, to cut out. Tilskjæring, s. cutting out. (t. to advise, to exhort, Tilstede Tilskrive, v. a. to write to, to send ome a letter; to ascribe, to attribute. Tilskrue, v. a. to screw up. Tilskud, s. share, contribution; addi- tion. Tilskuer, s. spectator, looker-om. Tilskyde, v. a. to advance, to disburse, to pay out money. Tilskynde, v. a. to instigate, to in- cite, to set om, to animate. Tilskyndelse, s. instigation, inciting, impulse. Tilskynder, s. instigator, inciter. Tilslaa, v. a. to adjudge, to adjudi- cate, slaa til, to lay on; to suffice, to be sufficient. Tilslag, 8. adjudication. Tilslutning, s. sympathy, adhesion. Tilsmudse, v. a. to soil, to foul, to make dirty. soil. Tilsmøre, v. a. to grease, to foul, to Tilsne, v. n. to cover with snow. Tilsnige sig, v. r. to steal, to get by stealth. - Tilsnøre, v. a. to lace. Tilspidse, v. a. to point, to sharpen into a point. Tilstaa, v. a. to confess, to own, t acknowledge, to grant. - Tilstaaelse, s. confession, acknowledg- ment, allowing. Tilstand, s. state, condition, case, si- tuation. Tilstede, ad. present. Tilstedes v. a. to permit, to admit, to allow of, to concede. Tilstedelse, s. permission, leave, con- cession. Tilstedeværelse, s. presence. Tilstedeværende, a. present,attending. Tilstille, v. a. to hand, to give, to render, to deliver. Tilstopning, s. stopping up. Tilstoppe, v. a. to stop up, to fill up. Tilstrækkelig, a. sufficient, enough. Tillstrækkelighed, s. sufficiency. Tilstundende, a, approaching, near, at hand. Tilstøde, v. m. to befall, to happen; to border or confine upon. Tilstedende Tilstødende, a. adjacent, adjoining. Tilstøve, v. a. to dust over, to cover with dust. Tilsvarende, a. corresponding; pro- portionate. Tilsyn, s. looking on; inspection, ma- nagement. Tilsyne, ad komme –, to appear, to come to light. Tilsyneladende, a, apparent, osten- sible. Tilsynsmand, s. overseer, inspector. Tilsætning 3 s. addition, adjunct; ap- pendix. Tilsætte, v. a. to add, to put to; to lose. foul. Tilsøles v. a. to soil, to dirty, to make Tiltage, v. n. to increase, to augment, to amplify, to improve. – sig, to usurp, to assume. Tiltagende, s. increase, growth, im- provement; crescent. Tiltakke, ad. tage –, to put up with. Tiltale, s. admonition; address; re- buke, reproof, reprimand. Tiltale, v. a. to accost; to reprimand, to rebuke; to prosecute. Tiltro, v. n. to trust one; to suspect of. Tiltræde, v. a. to enter upon, to take possession of; to begin; to set out (on a journey). Tiltrædelse, s. entrance, accession. Tiltrækkende, a. attractive. Tiltrækning, s. attraction. Tiltvinge sig, v. r. to force, to ob- tain by force. Tilvant, a. accustomed, used. Tilveie, v. a. to weigh out to a person. Tilveiebringe, v. a. to effect, to get, to acquire. Tilveiebringelse, s. procuring, pro- ourement. Tilveirs, ad. T. aloft. Tilvende, v. a. to turn to, to procure. Tilvinde sig, v. r. to gain, to get, to obtain. Tilvirke, v. m. to work, to operate, Tilvisse, ad. certainly, for certain. Tilvænne, v. a. to accustom, to use, to inure one to. Tjenstagtighed 269 Tilværelse, s. existence. Tilværende, a. existing. Time» s. hour. paa Timen, presently, immediately. Timeglas, s. hourglass. Timelig, a. temporal, secular, earthly. Timeviser, s. hourhand of a clock or vvatch. * Timian, 8. thyme. Tin, s. tin. Tinaske, 8. putty. Tingrube, s. tin-mine. ment. Tinding, s. temple; pinnacle, battle- Tindre, v. n. to sparkle. Ting, s. thing. Ting, s. court, court-of-justice. Tingdag, s. court-day. Tinges v. a. to cheapen, to bargain for something. Tingstue, s. hall, session-hall. Tintøi, s. pewter. - Tip, s. point. father. Tipoldefader, s. great-great-grand- Tirre, v. a. to irritate, to incense. Tirsdag, s. Tuesday. Tital, s. number ten. Titel, s. title. Titelblad, s. titlepage. Titulere, v. a. to title, to call by a title, to give one his title. Tiur, s. woodcock. Tjene, v. n. de n. to serve; to be a ser- vant, to wait upon ; to belong, to be fit. – hos en, to be in one's service. til -, to conduce, to be good for. Tjener» 8. servant, waiter, valet; mi- mister. Tjenerinde, s. servant, female servant. Tjeneste, s, service; office, employment; charge, ; favour. S. servants, domestics. d. exempt from service. 8. serving-man. 8. serving maid, maid- servant, handmaid. Tjenlig, a. serviceable, good for, fit, proper, useful. Tjenstagtig, a. officious; obliging. Tjenstagtighed, s. officiousness; obli- gingness. - 270 | Tjenstfærdig Tjenstfærdig, a. obliging; officious. Tjenstfærdighed, s. obligingness; offi- C10i18n&SS» Tjenstskyldig, a. obliged, beholden. Tjenstvillig, d. willing to serve, oblig- T0, num. two. [ing. Tos v. a. to wash, to lave. Toaarig, a. biennial. Tobak, s. tobacco. Tobaksdaase, s. snuff-box, tobacco-box. Tobakshandel, s. dealing in tobacco. Tobakshandler, s. tobacconist, to- bacco-merchant, dealer in snuff. Tobakspibe, s. tobacco-pipe. Tobaksrøg, s. tobacco-smoke. Tobaksrøger, s. tobacco-smoker. Tobaksspinder, s. tobacconist. Tobenet, a. two-legged, bipedal. Todobbelt, ad. two-double. Toft, s. croft. Tofte, s. T. thwart. Toføddet, a. two-footed. T0g, 8. expedition. Told, 8. toll, duty, custom. Toldbetjent, s. customhouse-officer. Toldb0d, s. customhouse, tollbooth. Tolde, v. n. to pay custom, to toll. Tolder» s. tollgatherer; tollmaster; publican. Toldforpagter, s. tollfarmer. Toldfri, a. free from custom, duty- free. Toldrule, s. custom-book, tarif. Toldseddel, s. cocket. Toldsted, s. customhouse. Toldsvig, s. defrauding of the customs, smuggling. Tolk, s. interpreter. Tolke, v. a. to interpret, to explain. Tolv, num. twelve. Tolvkantet, a. dodecagonal. Tolvte, a. twelfth. T0m, a. enmpty, void. Tomhed, s. emptiness, voidness, vacuity. T0mme, s. inch. Tömmeifinger, 8. thumb. Tommeliden, s. tomtit, wren. Tommestok, s. carpenter's rule. Tone , s. sound; tune; accent; tone, voice. Tragedie Tones v. n. to sound, to give a sound. Tone (Flag), v. a. to set up, to hang out a flag, to show colours. Tonekunst, s. music. Tonetegn, 8. accent. Top, s. top, head, summit, height; tuft, crest. Topmaal, s. heaped up measure. Toppunkt, s. zenith, vertical point. Topsukker, s. loaf-sugar. Torbist, s. beetle. Torden, s. thunder; lightning. Tordenbrag, 8. thunder-peal. Tordenbyge, s. thunder-shower. Tordenkile, s. thunderbolt. Tordenskrald, Tordenslag, s. thun- derclap. Tordensten, s. thunderbolt. Tordne, v. n. to thunder. Tormaaned, s. March. Torn» s. thorn, briar; tongue of a buckle. Tornebusk, s, thornbush, shrub, briar, bramble. Tornefuld, a. thorny, full of thorns. Tornegjerde, s. fence of thorns. Tornekrone, s. crown of thorns. Tornskade, s. great shrike, red-backed shrike. Torsdag, s. Thursday. Torsk, s. haddock, cod (fish). Tortur, s. torture, rack. Torv, Torveplads, s. market-place. Torvebod, s. stall. Torvedag, s. market-day. Toskilling, s. penny. . Tosse, s. simpleton, booby, dunce. Tossets a. silly, foolish, simple. Tot, s. tuft. Total, a. total, whole, entire. Toug» 8. rope, cable, cord. Tougværk, s. cordage, taokling. Traad» 8. thread, linen thread, filament. Traaddukke, s. puppet. Traadgitter, 8. wire-grating. Traadnøgle, s. clue of thread. Traadstreng» s. wire-string, music wire. Traadtrækker, s. wire-drawer. Traadtrækkeri, s. wire-drawing. Tragedie, s. tragedy. Tragedieskriver Tragedieskriver, s. tragic poet. Tragisk, a. tragical, tragio. Tragt, s. funnel. Tragte, v. a. to pour through a funnel. Tragte, ). 72. to affect, to drive at, to oontend, to stretch for, to study. Tragten» s. tendency, aspiration, study. Traktat» s. treatise, tract. Traktere, v. a. to treat, to regale. Traktering, s. treat, entertainment. Trampe 3 v. n. to trample, to tread heavily. Trampning, s. trampling. Tran» s. train-oil. Trane, s. orane. Tranebær, s. cranberry. Trang, 8. need, want, indigence, me- cessity. Trang» a. narrow, strait. Trangbrystig, a. asthmatic. Tranghed, s. marrowness, straitness. Transport, s. transport. carry. Transportere, v. a. to transport, to Trappe, s. stairs, a pair of stairs. Trappegaas, s. bustard. Trapperækværk» s. balustrade, ba- misters: Trappestige, s. folding-stairs. Trappetrin, s. step (of staircase). Trappevis, ad by steps. Traurig, a. melancholy, heavy, sor- rowful. Traurighed, 8. sadness, melancholy. Trav, s. trot. Trave, v. n. to trot. Traver, s. trotter. Travl, a. busy, taken up with business. Travlhed, s. hurry of business, bust- ling about. Tre, num. three. Treaarig, a. triennial. Triangel, s. triangle. Tredie, a. the third. Trediedel, s. third. Tredive, num. thirty. Tredivte, a. the thirtieth, Tredobbelt, a. treble, threefold. Treenig, a. triune. Treenighed, s. trinity. Trefod, s. trivet, tripod. Trold Trefoldig, a. threefold. Trefoldighed, s. trinity. Tregrenet, a. threeforked. Trekant, s. triangle. Trekantet, a. triangular. Tresse» s. lace; galloon. Tresse, v. a. to weave hair. Tretal, s. ternion, the number of three. Tretten, num. thirteen. Trettende, a. thirteenth. Trevl, s. fibre, filament. Trevlet, a. fibrous, filamentous. Triangel, s. triangle. Tribut, s. tribute. Trille, s. quaver, shake, trill. slaa –, to quaver, to shake. Trillinger, s. pl. three at a birth. Trin, s. step; footboard; round; foot- step, mark. Trind, a. round. Trine, v. n. to step, to walk, to go. Trippe, v. 7. to trip. Trippen, 8. tripping. Triumf, s. triumph. Triumfere, v. n. to triumph. Triumfvogn, s. triumphal car. Trivelig, s. plump. Trivelighed, s. plumpness. Trives, v. n. to thrive, to prosper, to succeed; to gain flesh. Tro, a. true, faithful; loyal. Tr0, s. faith, belief, trust; religion, re- ligious faith. Tr0, v. a. å n. to believe, to trust one; to think, to imagine. Trods, s. bravado, pride, daring, defiance, despite. til -, in spite of, maugre. Tr0dse, v. n. to brave, to dare, to be insolent; to dare danger. Trodsig, a. insolent, impertinent, dar- ing, braving. Trodsighed, s. insolence, frowardness. Troende, a. believing; faithful. Trofast, a. faithful, true, constant. Trofasthed, s. faithfulness, integrity. Trohjertig 3 a. true-hearted, oordial, downright. Trohjertighed, s. true - heartedness, integrity. Trold, s. elf, troll, ogre. 271 272 Troldkarl Troldkarl, s. sorcerer, conjurer, wizard. Troldkvinde, s. witch, sorceress. Troldom, s. witchcraft, sorcery. Troldomskunst, s. witchcraft, sorcery. Trolig, a. credible, probable, likely. Trolighed, s. credibility, probability. Tr010ve, v. a. to betroth, to affiance. Trolovelse, s. betrothing, espousals. Trol0vet, a. betrothed, affianced. Troløs, a. faithless, perfidious, trea- cherous. Troløshed, s. faithlessness, perfidious- * 18SSe Tromme, s. drum. [drum. Tr0mme». v. n. to drum, to beat the Trommeslag, s. beating of the drum. Trommeslager, s. drummer. Trommest0k, s. drumstick. Trompet, s. trumpet. Trompeter, s. trumpeter. Trompetskrald, s. clang of trumpets. Trone, s. throne. Tr0p, 8. troop, company, band. Trop- Per, pl. troops. Tross s. baggage, luggage of an army. Troskab, s. faithfulness, fidelity, loy- alty. Troskabsed, s. oath of allegiance. Troskyldig, a. simple, plain, credulous. Troskyldighed, s. simplicity, inno- cence, credulity. Tr0sses s. rope, line. Troværdig, a, authentic, believable, oredible. Troværdighed, s. authenticity, credi- bility. nace. True, v. a. då n. to threaten, to me- Truende, n. threatening. Trug, s. trough. Trumf, s. trump, ruff. Trumfe, v. a. to trump, to ruff. Trutne, v. n. to swell, to be inflated, to strut. Tryg, a. safe, secure. Tryghed, s. safety, security. Trygle, v. n. to beg, to mump; to im- portune. ling. Trygleri, s. beggary, begging, mump- Tryk, s. pressure; oppression; print, impression; printing. f Trækpapir Trykfeil, s. misprint, fault, erratum. Trykke, v. a. to press, to squeeze; to pinch ; to print, to stamp. Trykken» s. pressure, pressing, pinch- ing; oppression of the chest. Trykkende, a. pressing, urging. Trykker, s. printer; pressman. Trykkerfarve, s. printer's ink. Trykkeri, s. printing-office. Trykkerløn, s. printer's wages. Trykning, s. printing; staining. Trykpapir, s. printing-paper. Trylle, v. n. to enchant, to fascinate. Trylleri, s. enchantment, charm, fasci- Trynes s. snout. nation. Træ» s. tree; wood. Træbuk, s. wooden tressel or horse. Træde, v. n. to tread; to step, to walk. – ind, to enter, to step in. – frem, to advance, to step forth. Trædsk, a. cunning, crafty, trickish. Trædskhed, s. cunning, slyness, crafti- I 18SSe Træf, s. hazard, chance, hap, hit, ven- ture. ing. Træfang, s. timber, wood for build- Træffe, v. a. to hit, to strike; to touch; to find, to meet with ; to hit exactly, to draw very like. - sig, to happen. Træflaade, s. float of timber. Træfning 3 s. battle, fight, combat, Trælhammer, s. mallet. action, Træhest, s. wooden horse. Træk 2 8. draught; pull, tug; dash, touch, stroke (with the pencil etc.); features; passage (of birds); march ; move (at chess etc.). Trækfugl, s. bird of passage. Trækhul, s. venthole. Trække, v. a. é m. to draw, to pull, to tug. – op, to wind up (a watch). –, v. h. to move, to pass, to go. – ind, to march in ; to enter a house. – ud, to march out, to remove from a place. Trækknude, s. running knot. Trækl0ds, s. log. Ispasm. Trækning, , s. drawing; convulsion, Trækpapir» s. blotting paper. Trækplaster Trækplaster, s. vesicatory, blistering plaster, blister, Trækul, s. charcoal. Trækvind, s. draught of air. Træl, s. slave, bondman; drudge. Trælast, s. cargo of timber. Trælbaaren, s. bondman, slave. Trældom, s. slavery, bondage, servi- tude. toil. Trælle, v. n. to drudge, to slave, to Trænagle, s. wooden pin, peg. Trænge, v. a. to press, to crowd, to throng. - pdd, to urge, to press for ; to insist upon. – igjennem, to press through, to penetrate. – sig ind, to intrude. – til, to need, to want. Trængende, a. pressing, urgent; want- ing, necessitous. Trængsel, s. press, crowd, throng; af. fliction, distress, calamity, Træ0rm, s. woodworm, woodfretter. Træpikker, s. woodpecker, creeper. Træsko, s. wooden shoe. Træsnit, s. woodcut. Træsvamp, s. treefungus. Træt» a. tired, weary, fatigued. Trætallerken, s. trencher, platter. Træthed, s. weariness, lassitude, tired- i 88Se Trætte, v. a. to tire, to fatigue, to make veary, to harrass. Trætte, s. strife, quarrel, dispute, dif- ference. Trættekjær, a. quarrelsome, litigious. Trættes, v. n. to grow tired or weary; to quarrel, to strive, to contest. Trøffel, s. truffle. Trøffelhund, s. truffle-hound. Trøffeljagt, s. hunting for truffles. Trøie, s. jacket. Trøske, s. (paa Tungen), thrush; tinder, touchwood. Trøst, s. comfort, consolation, solace. Trøste, v. a. to comfort, to consolate, to solace. trøstes ved , to have the comfort of. Trøstebrev, s. consolatory letter. Trøstegrund, s. ground for consola- tion. Trøstelig, a, comfortable, consolatory. Dansk-norsk-Engelsk Ordb, Turteldue 273 Trøster, s. comforter. Trøsterig, a. consoling. * Trøstesløs, a. comfortless, inconsolable. Trøstig, a. hopeful, buoyant. Tud, s. spout (of a teapot etc.); tunnel. Tudes v. m. to howl; to yell; to whine. Tudkande, s. can with a spout. Tudse, s. toad. Tue, s. little hill. Tugt, s. education, discipline; modesty, chastity. Tugte, v. a. to chastise, to castigate, to punish. 8 Tugtelse, s. discipline, chastisement, correction. Tugthus, s. house of correction. Tugtig» a. modest, chaste, continent, shamefaced. dicity. Tugtighed, s. modesty, chastity, pu- Tulipan» s. tulip. Tumle, v. a. de n. to agitate, to shake; to manage or exercise (a horse); to tumble, to fall. Tumler, s. porpoise. Tumleplads, s. place of exercise, place of combat. Tumling, s. tumbler. Tummel, s. noise, stir, din. Tumult, s. tumult, commotion, alarm. Tung, a. heavy, ponderous, weighty, hard, difficult; burdensome, toilsome, painful. « Tunge, 8. tongue; sole (fish). Tungebaand, s. band, ligament of the tongue. - Tungemaal, s. language, tongue. Tunghed» 8. heaviness, ponderosity, veightiness. Tunghørig, a. deaf, hard of hearing. Tungnem, a. dull of apprehension. Tungnemhed, s. dullness of appre- hension. - Tungsindig, a. heavy, sad, melan- choly. Tungsindighed, s. heaviness, sadness of mind, melancholy. Turban, s. turban. . Turde, v. m. to dare, to venture. Turnering, s. tournament, tilt. Turteldue, s. turtle-dove. i 8 274 Tusind Tusind, num. thousand. Tusindaarig, a. millenary. Tusinde, tusindste, a. the thousandth. Tusindfold, a. thousandfold. Tusindkunstner, s. handy man, Jack of all trades. Tusindtal, i –, by thousands. Tusk, 8. China-ink, Indian-ink. Tusk, s. barter, truck. Tuskes v. a. to paint with Indian ink; to barter, to truck. Tusmørke, s. twilight. Tut, s. cornet. Tvang, 8. constraint; force, coaction. Tvangsmiddel, s. violent means. Tvebak, s. biscuit. Tvedragt, 8. discord, difference, va- riance. Tveegget, a. two-edged, double-edged. Tvekamp, s. duel. Tvende, num. two. Tver, a. across, oblique, slope; cross, perverse. Tverbjelke, s. crossbeam, transom. Tvergade, s. cross-street. Tverhed, s. crossness, perverseness, peevishness. Tverlinje, s. cross-line. Tvermaal, s. diameter. Tvertigjennem, ad cross through. Tvertimod, ad on the contrary, con- trariwise, directly against, quite con- trary. Tvertover, ad across, athwart. Tvervei, s. cross-way. Tvetydig» a. ambiguous, equivocal, doubtful. Tvetydighed , s. ambiguity, double meaning. Tvilling, s. twin. Tvinde, v. a. to twine, to twist. - op, to untwist. Tvinge, v. a. to constrain, to force, to compel, to confine; to master, to keep under. 4 Tvist, s. discord, dissension, difference, strife. Tviste, v. n. to litigate, to contend, to contes, compulsion; Tyrannisk Tvistig, a. litigious, quarrelsome. Tvistighed, s. dispute, discord, com- troversy. Tvivl» s. doubt, scruple. Trivlagtig, a. doubtful, dubious, un- certain. - Tvivle, v. n. to doubt, to soruple, to guestion. - paa, to doubt of. Tvivler, s. doubter, sceptic. Tvivlraadig, a. irresolute, uncertain, undetermined. Tvivlraadighed, s. uncertainty, ir- resolution. Tvivlsom» a. doubtful, uncertain. Tvungens a. constrained, forced, com- pelled. Tvætte, v. a. to wash, to lave. Tyde, v. a. to explain, to expound. Tyde ig» G. clear, evident, plain, dis- tinct. Tydelighed , s. clearness, evidence, plainness, perspicuity. Tyende, s. servants, domestics. Tygge, v. a. to chew. – Drøv, to chev the cud, to ruminate. Tyggen» s. chewing, mastication. Tyk, a. thick, big, bulky, gross; cor- pulent, fat; curdled (milk). Tykhed, s. bigness, thickness, bulkiness; corpulency ; murkiness (of air). Tykhudet, a. thick-skinned. Tykkes s. pleasure, will, opinion, thought. efter eget -, arbitrarily. Tykkes, v. m. to think. Tyklivet, a. stout. Tykne, v. n. to thicken, to grow thick; to curdle, to coagulate; to grow cloudy. Tykning, s. thickening. *\ Tynd» a. thin, small, lean, meagre, slender, fine. Tyndhed, s. thinness, smallness. Tyndklædt, a. thinly dressed. Tyngde, s. weight, load, burden. Tyngdepunkt, s. centre of gravity. Tynge, v. n. to lie heavy upon. Tyr, s. bull, bullock, steer. Tyran, s. tyrant. Tyranni, s. tyranny. Tyrannisere, v. a. to tyrannize. Tyrannisk, a. tyrannical, cruel. Tyrefegtning Tyrefegtning, s. bull-fight. Tyrk, s. Turk. Tyrkalv, s. bull-calf. Tyrkisk, d. Turkish. Tysk, a. German. Tysker, s. German. Tysses v.a. to silence, to quiet, to hush. Tyst, a. silent, secret. Tyttebær, s. red whortleberry. Tyv, s. thief. Tyvagtig, a. thievish. Tyve, num. twenty. Tyveaarig, a. twenty years old. Tyvebande, s. band or troop of thieves. Tyvehul, s. den of thieves; dungeon. Tyvekoster, s. pl. stolen goods, Tyvelygte, s. dark lantern. Tyvenøgle, s. picklock. Tyveri, s. theft, thievery. Tyvestreg, s. thievish trick. Tæge, s. bug. Tække» v. a. to cover; to tile; to thatch. Tækkehalm, s. thatch. Tækkelig, a. graceful, pleasing. Tækkelighed, s. gracefulness, agree- ableness. Tækker, s. thatcher. Tækkes, v. n. to be agreeable, to please. Tælle, v. a. to count, to tell, to num- ber, to reckon. Tællekniv, s. pocket-knife, carving- knife. Tællelig, a. numerable, computable. Tæller, s. numerator. Tælning, s. counting, telling. Tæmmes v. a. to tame, to break, to refrain. Tæmmelig, a. tamable. Tæmmer, s. tamer. Tændbar, a. inflammable. Tænde, v. a. to kindle, to inflame; to light; to make fire. Tænke, v. a. å n. to think; to sup. pose, to believe. -- pad, – over, to reflect upon, to think of, to think on, to meditate. Tænkekraft, s. imaginative faculty. Tænkemaade, 8. manner of thinking, judgment. Tender 275 Tænken, s. thinking. Tænksom, a. thoughtful, meditative. Tænksomhed, s. thoughtfnlness, me- ditativenees. Tæres v. a. to consume, to spend. Tærende, a. consumptive. Tærepenge» s. money for consump- tion, viaticum. Tæring, s. consumption; living; spend- ing, costs of a journey. Tærske, v. a. to thrash. Taerskel, s. beetle, beater. Tæts a. tight, close, compact, thick. Tæthed, s. thickness, massiness. Tætte, v. a. to tight, to tighten, to make close. Tæve, s. bitch. Tø, s. thaw, thawing weather. Tø, v. n. to thaw. Tøddel, s. jot, dot. Tøffel, s. slipper. Tøi, s. stuff, matter; baggage, equipage; apparatus, implements. Tøihus, s. arsenal, armory. Tøile, s. bridle. Tøileløs, a. umbridled. Tøimester, s. keeper of the arsenal. Tølper, s. bumpkin, clown. Tølperagtig, a. clownish, boorish, rude, avvkward. Tømme, s. bridle; reins. Tømmes v. a. to empty, to void, to make void. Tømmer, s. timber. Tømmerarbeide, s. carpentry. Tømmerflaade, 8. raft, float of timber. Tømmermand, s. carpenter. Tømmermester, s. master-carpenter. Tømmerøkse, s. carpenter's-axe. Tømmerplads, s. timberyard. Tømmersvend» s. journeyman-car- penter. Tømmerværk, s. timberwork. Tømre, v. a. to timber, to frame, to build. Tøndes 8. tun, barrel, cask. Tøndebaand, s. hoop. Tøndebund, 8. head, end or bottom of a cask. Tønder, s. tinder. 18 * 276 Tendestav Tøndestav, s. stave. Tør, a. dry, arid; barren. Tørhed, s. dryness, aridity. Tørke, s. drought. Tørklæde, s. handkerchief; neckerchief. Tørne, v. m. to stop at, to run at. Tørre» v. a. to dry, to make dry; to dry up, to drain. tørres, to dry. Tørst, s, thirst, dryness. Tørste, v. n. to thirst, to be dry. Tørstig, a. thirsty, dry. Tørv, s. turf. Tørvemose, s. turf-pit. Tøs» 8. wench, lass. Tøve, v. n. to stay, to loiter, to linger. Tøveir, s. thawing weather. Tøvind, 8. thawing wind. U. Uaabnet, a. unopened. Uaar, s. unfruitful year. Uadskillelig, a. inseparable, undisse- verable. Uafbrudt» a. uninterrupted, uninter- mitted. Uafgjort, a. undecided, undetermined. Uafhængig, a. independent. Uafhængighed, s. independence. Uafladelig, a. å ad, incessant, perpe- tual; incessantly. able. Uafsættelig, a. unsaleable, unmarket- Uagtet, ad notwithstanding, neverthe- less, hovvever. Uagts0m, a. inconsiderate, imprudent, unadvised. Uagts0mhed, s. inapplication, incon- siderateness, imprudence, carelessness. Ualmindelig, a. uncommon, extra- ordinary, rare. Uanfægtet, a, unmoved, immoveable. Uanmeldt, a. unannounced. Uanselig, a. mean-looking, ill-formed, uncomely. Uanselighed, s. uncomeliness. Uanstændig, a. indecent, misbecoming, unseemly, uncomely. Uanstændighed, 8. indecency, unbe- comingness, uncomeliness, indecorum. Ubenævnt Uanstødelig, a. inoffensive, irreproach- able. Uantagelig, a. unacceptable, not re- ceivable. Uanvendelig, a. inapplicable. Uartig 3 a. ill-bred, ill-behaved, im- proper. Uartighed, s. incivility; maughtiness. Ubanet, a. unbeaten, untrodden. Ubarmhjertig, a. unmerciful, merci- less. Ubarmhjertighed, s. unmercifulness, mercilessness. Ubeboelig, a. uninhabitable. Ubeboet, a. uninhabited. Ubedragelig, a. infallable, undeceiv- able. Ubedaekket, a. uncovered, open. Ubefolket, d. unpeopled, void of people. Ubeføiet, a. incompetent, without title. Ubegribelig, a. incomprehensible, in- conceivable. Ubehagelig, a. disagreeable, unplea- sant, ungrateful, unacceptable. Ubehagelighed, s. disagreableness; disagreeable occurence. Ubehjælpsom, s. awkward, helpless. Ubehjælpsomhed, s. awkwardness, helplessness. Ubehaendig, a. unhandy, awkward, clumsy. Ubehaendighed, s. awkwardness, clum- siness. Ubehøvlet, a. rude, uncivil. Ubekjendt, a. unknown, obscure, in- cognito. Ubekvem, a. inconvenient, incommo- dious; unfit, incapable. Ubekvemhed, s. unfitness, incapacity. Ubekymret, a. careless, free from care. Ubeleilig, a. inconvenient, incommo- dious, troublesome. Ubeleilighed» s. inconveniency, in- commodity. pensed. Ubelønnet, a. unrewarded, unrecom- Ubemidlet, a. without fortune, having no estate. Ubemærket, a. unnoticed, unperceived. Ubenævnt, a. nameless, not told, not named. Uberegnelig Uberegnelig, a. inealoulable; fickle. Uberettiget, a. incompetent, not in- powered. - Uberømt, a. unrenowned, obscure. Uberørt, a. untouched. Ubesat, a. unfilled, vacant, empty. Ubesindig, d. rash, inconsiderate, im- prudent. Ubesindighed, s. rashness, inconside- rateness, temerity, imprudence. Ubeskaaren, a. uncircumcised; not lopped, not pruned, not clipped, not cut smooth. entire. Ubeskadiget, a. unhurt, undamaged, Ubeskeden, a. not modest, immodest, indiscreet, insolent. Ubeskedenhed, s. indiscretion, im- modesty. Ubeskrivelig, a. inexpressible, inde- scribable. Ubeskyttet, a. undefended, unprotected. Ubesmittet, a. unspotted, unpolluted. Ubestandig, a. inconstant, unsteady, mutable, unstable, fickle, changeable. Ubestandighed, s. inconstancy, chan- geableness, fickleness, unsteadiness. Ubestemmelig, a. indeterminable, nondescript. Ubestemt, a. undetermined; undefined. Ubestikkelig, a. incorruptible, not to be bribed. Ubesvaret, a. unanswered. Ubetalelig, a. invaluable, priceless. Ubetalt, a. unpaid. Ubetinget, a, without condition or restriction. Ubetraadt, a. unbeaten, untrodden. übetvingeiig 3 a. uncoercible, inex- pugnable. Ubetydelig, a. insignificant, inconsi- derable, unimportant, trifling. Ubetydelighed, s. insignificancy, in- considerableness ; trifle. Ubetænksom, a.inconsiderate, thought- less, unadvised, unwary. Ubetænksomhed, s. inconsiderateness, imprudence, unadvisedness, unwariness. Ubevandret, a. unversed. Ubevant, a. unused, unwont, unhabi- tuated. Udbledning 277 Ubevidst, a. unknown; unconscious. Ubevist, a. unproved, not made good. Ubevogtet, a. unguarded. Ubevæbnet, a. unarmed, without arms. Ubevægelig, a. immoveable, motion- less; inflexible, firm, unrelenting. Ubevægelighed, s. immobility, inflexi- bility, unrelenting. Ubillig, a. inequitable; unfair, unjust; unreasonable. Ubillighed, s. inequitableness; unrea- sonableness, unjustness; iniquity. Ublandet, a. unmixed, unmingled. Ubleget, a. unbleached; brown. Ublu, a. impudent, immodest, petulant. Ubluhed, s. impudence, immodesty. Ub0dfærdig, a. impenitent. Ubodfærdighed, s. impenitence. Ubrugbar, a. useless, unserviceable. Ubrugbarhed, s. uselessness, unservi- ceableness. Ubrugelig, a. unusual, out of use. Ubrødelig, a. inviolable, sacred. Ubuden, a. unbidden, uninvited. Ubunden, a. unbound, disengaged, free. – Stil, prose. Ubøielig, a. inflexible; inexorable. Ubøielighed, s. inflexibility. Ubønhørlig, a, inexorable, inflexible. Ud, ad. out. Udaad» s. crime, misdeed. Udaande, v. a. to breathe out, to ex- hale. Udad, ad. outward. Udaf, prp. out of. fect. Udarbeide, v. a. to elaborate, to per- id:beideise, 8. elaboration. Udarte, v. n. to degenerate, to grow out of kind. 9 Udartning, s. degeneration. Udbanke, v. a. to hammer out, to beat the dust out. Udbede sig, v. 7. to beg, to request, to bespeak. Udbetale, v. a. to pay down, to dis- charge, to disburse. Udbetaling, s. disbursement. Udblæse, v. a. to blow out. Udbløde, v. a. to steep, to soak. Udblødning, s. steeping, soaking. 278 Udbore Udb0re, v. a. to bore out. Udbrede, v. a. to spread, to stretch, to extend; to publish, to spread abroad. - sig, to spread, to get abroad; to expatiate upon. Udbredelse, s. spreading abroad, ex- tension, diffusion; spreading abroad. Udbringe, v. a. to carry out; to spread road, to divulge. Udbryde, v. n. to break out of, to break into, to burst into; to break si- lence; to come abroad , to blaze out. Udbrænde, v. a. to burn out. Udbygning, s. outbuilding. Udbyttes 8. gain, profit; dividend. Uddanne, v. a. to cultivate, to per- fect, to improve. Uddannelse, s. oultivation, improve- ment. Uddele, v. a. to distribute, to deal out, to dispense. Uddeling» s. distribution, partition, division. tome. Uddrag, 8. extract, abridgement, epi- Uddrage, v. a. to draw out, to extract. Uddrive, v. a. to drive out, to turn out, to cast out, to expel, to banish. Uddunstes v. n. to evaporate, to ex- hale, to transpire. Uddunstning, s. evapovation, transpi- ration. Uddø, v. n. to die, to be extinct, to be extinguished. Uddød, a. extinct. Ude, ad. without, abroad, out of doors; passed, finished, over. Udeblive, v. n. to stay out; not to appear, to delay. Udelade, v. a. to omit, to leave out. Udeladelse, 8. omission, elision. Udelagtig, a. having no share in any thing. Udelelig, a. indivisible. Udelelighed, s. indivisibleness. Udelt, a, undivided, unparted. Udelukke, v. a. to shut out, to ex- clude, to debar; to exhereditate; to excommunicate. Udelukkelse, s. shutting out, exclu- sion; excommunication. Udføre Udelukkende, a. excluding, exclusive. Udens prp. without, except, but, save. Udenad» ad by heart, without book. lære -, to learn by heart. Udenbys, ad. out of town. Udenfor, ad without, abroad, out of. Udenfra, ad from without. Udenlands, ad abroad, from foreign countries. Udenlandsk, a. outlandish, foreign, strange. Udentil, ad without, outwardly, on the outside. Udestaaende, a. due, owing. Udfald, s. sally; issue, event, result, end, success. Udfares v. m. to come out, to depart, to be cast out. Udfart, s. going out. Udfeie, v. a. to sweep away, to purge. Udfeining, s. sweeping away, purging. Udfile, v. a. to smooth by filing. Udfinde, v. a. to find out, to invent, to discover. Udflugt, s. evasion, escape, shift, sub- terfuge, put-off. Udflyde, v. n. to flow out; to dis- charge (into). Udflytte, v. n. to remove from, to quit (a place). Udflyve, v. n. to fly out. Udfordre, v. a. to challenge, to dare, to defy ; to require, to deinand. Udfordring, s. challenge, cartol. Udfordringsbrev, s. cartel. Udforske, v. a. to explore, to search out, to sift out, to sound. Udforskning, s. search, enquiry, per- quisition. Udfri, v. a. to deliver, to free, to make free. Udfrielse, s. deliverance, riddance. Udfritte, v. a. to pump, to sound, to feel one. Udfylde, v. a. to fill up, to fill out, to stuff; to supply one's place. Udfyldning, s. filling up, completion. Udfærdige, v. a. to expedite, to des- patch. Udføres v. a. to carry out; to export; Udførelse to accomplish, to execute, to perform, to finish; to deduce, to eviot. Udførelse, s. execution; exportation. Udførlig, a. detailed, copious, exten- sive, ample, large. -, ad. fully, amply. Udførlighed, s. particularity, copious- I 18SSe Udførsel, s. exportation, export. Udgaas v. n. to go out, to go abroad; to expire, to die avvay (of trees); to fade. - paa, to tend to. Udgang, s. going out, going abroad; out. let, passage, issue; end, event. Udgave, s. edition (of a book). Udgifter, pl. expense, spending of money, charges. Udgive, v. 0. to give out, to disburse ; to publish, to give out (a book); to lay out, to put off, to spend, to dis- burse. – sig for, to pretend to be, to profess something. Udgiver, s. editor, publisher. Udgjøre, v. a. to amount, to come to. Udgløde, v. a. to glow out, to cleanse by the fire, to heat thoroughly. Udgranske, v. a. to search into, to penetrate, to find out, to discover, to pierce into. Udgrave, v. a. to dig out. Udgravere, v. a. to engrave, to grave, to cut out. Udgravering, s. engraving. Udgrunde, v. a. to dive into, to scan, to investigate, to find out. Udgyde, v. a. to pour out, to shed, to spill. – sig, to disembogue. Udgydelse, s. pouring out, effusion. Udhamre, v. a. to hammer out, to beat out with the hammer. Udholde, v. a. to hold out, to stand out; to endure, to suffer, to bear; to continue, to persist. Udholdelig, a. endurable, bearable. Udholdende, a. enduring, persevering. Udholdenhed, s. endurance, perseve- 3. G8, Udhugge, v. a. to out out, to carve, to engrave; to thin (a wood). Udhugning, s. cutting out. Udhule, v. a. to hollow, to excavate. Udlevering 279 Udhungre, v. a. to famish, to starve out, to subdue by hunger. Udhvile, v. n. to rest, to take rest, to repose. Udi, 297 p. in, into. Udjage» v. a. to chase, to drive out, to force out. Udkaare, v. a. to choose, to elect, to select. [tion. Udkaarelse, S. choice, election, selec- Udkast, 8. plan, design; draught, scheme; sketch. Udkaste, v. a. to cast out, to throw out, to eject; to plan, to scheme, to delineate. Udkig, a. look-out. være paa -, to look about. Udklæde, v. a. to disguise. – sig, to dress up one's-self, to disguise one's- self. Udklække, v. a. to breed, to hatch. Udkoge, v. a. to boil out, to clear or vvhiten by boiling. Udkomme, s. livelihood, counpetency, subsistence, have sit –, to have a competency, to be well to do , to be at one's ease. Udkradse, v. a. to scratch out, to scrape out; to raze, to erase (letters, writings). Udkristelig, a. unchristian. Udkrybe, v. m. to creep out, to creep forth. Udkræve, v. a. to demand, to require. Udlaan, s, loan. Udlaane, v. a. to lend out, to put out to loan. Udlade, v. a. to let out. – sig, to discover, to utter one's thougts. Udladelse, s. proposal, declaration. Udlede, v. a. to choose, to select; to derive from. Udles v. a. to deride, to laugh, to sneer at. Udleie, v. a. to let out, to hire out. Udleve, v. n. to finish one's life; to live to the end. Udlevere, ty. a. to deliver, to put into one's hands. Udlevering, s. delivering. 280 Udlevet Udlevet, a. decayed, decrepit. Udlosning, s. unloading, discharging (of a ship). Udiosse, v. a. to unload, to discharge. Udlufte, v. a. to air, to expose to the Udluftning, s. airing. air. Udlæg» s. advance, advance-money, disbursement. Udlægge, v. a. to lay out; to expose for sale; to advance, to disburse (mo- ney); to explain, to expound, to inter- pret. – sig med en, to fall out with. Udlægning, s. explanation, exposition, interpretation, widening. Udlænding 3 s. foreigner, stranger, alien. lin. Udlært, a. versed, skilled, experienced Udlæse, v. a. to finish reading; to read through (a book); to cease reading. Udløb» s. running out, flowing out; mouth, entrance (of a river). Udløbe, v. n. to run out, to flow out; to set sail, to get under sail, to put to sea; to end in, to turn upon. Udløse, v. G. to ransom, to release, to redeem, to recover. Udløsning» s. redemption, recovery, release. Udmaale, v. a. to measure, to survey. Udmaalning, s. dimension. Udmaie, v. a. to decorate, to bedizen. Udmaielse, s. decoration, bedizenment. Udmaale, v. a. to finish a picture; to paint out; to illuminate, to colour. Udmatte, v. a. to tire, to weary, to harrass, to fatigue. Udmattelse, s. fatigue, weariness. Udmærke, v. a. to mark out, to dis- tinguish. - sig, to distinguish, to signalize one's self. Udnævne, v. a. to appoint, to nomi- nate, to assign. p. Udnævnelse, s. lnge Udpakke, v, a. to open. Udpakning, s. unpacking. Udpante, v. a. T. to distrain, to seize for debt. Ition. Udpantning, 8. T. distraining, execu- nomination, appoint- to unpack, to undo, Udrydning Udpibes v. a. to hiss one out. Udpille, v. a. to pick out. Udpine, v. a. to extort, to wring out, to squeeze out. Udplukke, v. a. to pluck out. Udplyndre, v. a. to plunder, to lage, to ransack, to rob. Udplyndring, s. pillaging, plundering. Udpresse, v. a. to press out, to squeeze out. Udpudse, v. a. to snuff out (a candle). Udpuste, v. a. to blow out. Udpynte, v. a. to embellish, to set off, to adorn. Udpyntning, s. embellishment, deco. ration. Udraab, s. cry, outcry, exclamation. Udraabes v. a. to cry out, to call aloud; to exclaim; to publish, to pro- claim (a king). er Udraaber, s. town-orier. Udraabstegn, s. note of exclamation. Udraderes v. a. to erase, to scratch out. Udrase» v. m. to cease raging, to spend one's rage. Udrede, v. a. to equip, to rig out. - sig af, to get off, to get off clear, to rid one's self of. Udregnes v. a. to reckon, to calculate, to compute. Udregning, s. calculation, computation. Udrenses v. a. to oleanse, to clean, to make clean. Udrettes v. a. to do, to perform, to execute, to acquit of. Udrettelse, s. performance. Udride, v. n. to ride out to take a turn on horseback. Udrikkelig, a. undrinkable. Udrinde, v. n. to run out. [out. Udrive, v. a. to tear, to pull, to draw Udruges v. a. to brood. Udrustes v. a. to arm, to furnish, to equip, to set out a fleet, to rig out a ship. Udrustning, s. arming, preparation, equipment, equipping. Udrydde, v. a. to root out, to extir- pate. Udrydning, s. extirpation, rooting out. pil- v Udrykke Udrykke, v. a. to tear, to pull, to draw out. - v. m. to march off. Udrøge, v. a. to finish or smoke out a pipe. Udsaas v. a. to sow, to oast seed, to Scatter seed. Udsagn, 8. saying, statement, assertion. Udsalg, s. sale; shop. Udsat (for), a. exposed to. Udseende, s. appearance, outside, show, outward look. Udsende, v. a. to send out, to send avvay, to despatch. Udsendelse, s. sending out. Udsending, s. deputy, emissary. Udside, s. outside. Udsige, v. a. to speak out, to express, to pronounce; to depose. Udsigt, s. prospect, view. Udskeies v. n. to swerve, beyond due limits. Udskeielse, s. deviation. Udskibe, v. a. to ship, to unship. Udskibning, 8. shipment, disembar- kation. Udskifte, v. a. to distribute, to share, to divide. Udskjelde, v. a. to chide, to reprove, to rebuke. Udskrabe, v. a. to sorape out, to erase. Udskrift, s. copy, transcription; direc- tion of a letter. [crying. Udskrige, v. a. to cry, to publish by Udskrive, v. a. to write out, to copy, to transcribe, to extract out of a book; to enroll; to lay on, to impose (taxes); to call in (the states). Udskrivelse, s. convocation; imposi- tion (of taxes). Udskrivning, s. copying, transcribing; plagiarism : enlistment, conscription. Udskud, s. sprout; worst part, refuse, dregs ; trash. Udskudt, a. cast out, ejected; rejected, refused. Udskyde, v. a. to refuse, to reject; to oast out, to eject, to shoot out twigs; to shoot up, to spring forth. Udskylles v. a. to cleanse, to rinse; to gargle. to rove Udsprede 281 Udskylning, s. cleansing, rinsing. Udslaa, v. a. (slaa ud) to beat out, to strike out, to knock out; to strike out, to kick, to jerk, to fling out (as horses); to break out, to rise in bli- sters, to have pinnples, to have erup- tions (on the skin). Udslag, 8. turning of the scale, bias, decision, issue, result, turn, event. gjøre -, to turn the scale; to decide a business. Udslet, s. breaking out, eruptions (om the skin), pimples, itch, scab, sourf (on the head). Udslette, v. a. to strike out, to blot out, to erase, to efface; to extinguish, to obliterate. Udslettelse, s. striking out, blotting out, extinction. Udslide, v. a. to wear off, to wear out, to waste. - Udslippe, v. a. (slippe ud) to slip out, to let go. –, v. 7. to slip out, to escape. Udslukke, v. a. to put out, to extin- guish. udslukkes, to be extinguished, to die. Udslukning, s. putting out, extinction. Udslæbe, v. a. to fatigue, to weary, to harrass. Udsmykke, v. a. to adorn, to set off, to embellish, to trim up. Udsolgt, a. sold out; out of print. Uds0ne, v. a. to reconcile, to appease. Udsoning, s. reconciliation, reconcile- ment, appeasing. Udsove, v. n. d: a. to sleep sufficiently long, to sleep one's fill ; to sleep away, to sleep one's self sober. Udspeide, v. a. to spy, to scout (a country); to explore; to reconnoitre (the enemy). Udspil, s. lead, leading hand. Udspile, v. a. to distend, to stretch. Udspille, v. a. to play first, to lead; to play to the end. Udspire, v. n. to sprout, to shoot out. Udspore, v. a. to trace, to scent, to investigate. Udsprede, v. a. to disperse, to spread 282 Udspredelse abroad; to divulge, to publish (a ru- mour). Ition. Udspredelse, s. dispersion, dissemina. Udspring, s. origin, spring, source, birth, rise; sprouting. Udspringe, v. n. (springe ud) to spring out; to fly out, to burst out; to escape; to bud, to blow (of flowers etc.), to sprout, to shoot. Udsprungen, a. shot forth, sprouted, blown. Udsprøite, v. a. to squirt out; to eject. Udsprøitning, s. ejection. Udspy, v. a. to vomit, to cast up. Udspytte, v. a. to spit out. Udspænde, v. a. to strain, to extend, to distend, to spread. Udspørge, v. a. to examine, to pump, to question, to sift one. Udstaas v. n. & a. to stand out; to outstand; to endure, to suffer; to hold out; to undergo, to bear; to get through, to serve one's time. Udstaaende, a. restant, in arrear. Udstaffere, v. a. to garnish, to trim, to furnish; to adorn, to embellish. Udstaffering, s. garnishing, trimming. Udstede, v. a. to set out, to utter, to issue, to draw (a bill of exchange); to give (a bond etc.); to pass (sen- tence). [order. Udstedelse, s. draught, exhibition; Udstige, v. m. to alight (from a coach). Udstikke, v. a. to fetch out, to take out; to engrave; to dig out, to pick out (eyes); to empty (a glass); " to supplant one, to out one out. Udstille, v. a. to set out; to set to view ; to expose, to lay out; to set (watches etc.); to give, to draw (a bill etc.), Udstilling, s. exposition. Udst0pning, s. stuffing, cramming. Udst0ppe, v. a. to stuff, to fill, to Bl:8 lis Udstrakt, a. extended, stretched; wide, large. Udstryge, v. a. to blot out, to wipe out, to cross out, to put out; to strike i Udsege out; to cancel; to expunge; to undo (the plaits). Udstrygning, s. blotting out, strik- ing out etc. Udstrække, v. a. to stretch out, to expand, to extend, to lengthen. Udstrækning, s. extension, expansion. Udstrø, v. a. to strew, to spread, to scatter about. Udstrømme, v. n. to run out, to stream forth, to gush out. Udstudere, v. a. to find out by study, to meditate. -, ), 2. to finish one's studies. Udstyr, s. portion, dowry. Udstyre, v. a. to portion, to give a dowry. Udstyret, a. endowed. Udstyrte, v. a. to shoot out. Udstøde, v. a. to thrust, to drive, to push out, to turn out; to expel, to throw out; to break; to make a pass, to give a thrust; to vonnit , to beleh out, to vent (imprecations etc.). Udstødelse, s. expulsion, thrusting out. Udsuges v. a. to suck out, to suck dry; to press, to impoverish, to drain one's Udsuger, s. extortioner. [purse. Udsugning, s. fleecing, extortion. Udsulte, v. a. to famish, to starve. Udsvæve, v. n. to be extravagant, to be wild; to digress, to swerve from. Udsvævelse, s. extravagance, debau- chery, excess; swerving, digression. Udsvævende, a. excessive; extrava- gant; debauched, dissolute, irregular, loose; digressing. Udsvede, v. a. to sweat out, to sweat avvay; " to forget. Udsæd, s. seed. Udsælges v. a. to sell, to dispose of. Udsætte, v. a. to expose, to set forth; to scatter seed; to put off; to differ, to prolong, to discontinue. – paa, to find .fault with, to blame. – sig for, to expose one's self to. Udsættelse 3 s. prolongation, putting off, respite. Udsøge, v. a. to choose out of, to se- Iect; to search; to inake choice of. Udsegt Udsøgt, a. chosen, select, choice, ex- guisite. Udtages v. a. to take out; to take off; to choose, to look out; to land (a fish). Udtale, s. elocution, voice; pronuncia- tion, utterance, accent. Udtales v. a. to pronounce, to speak out, to utter, to deliver. Udtalelse, 8. expression, observation. Udtappe, v. a. to draw liquor out of a barrel. Udtjene, v. m. to serve one's time, to have done one's service. Udtog» 8. abridgment, extraot, epitome. Udtolke, v. a. to interpret, to explain, to expound. Udtolkning, 8. interpretation, explica- tion. * Udtryk, 8. expression, uttering. Udtrykke, v. a. to squeeze out; to express. Udtrykkelig, a.express, explicit, plain, positive, designed. Udtrykkelig, ad expressly, explicitly. Udtryksfuld, a, expressive, suggestive. Udtryksløs, a. expressionless. Udtryksmaade, s. mode of expression. Udtrykt, a. expressed, uttered. Udtræde, v. a. å n. to tread out; to make hollow by treading; to wear by treading; to step out (of); to over- flow, to break out; to desert, to se- Cede. out. Udtræden, s. overflowing, breaking Udtræk, s. drawing out. Udtrække, v. a. å n. to draw out, to pull out, to pull off, to pluck out; to put off; to draw (a tooth); to remove from a place; to march out; to quit or shift lodgings. Udtrækning, 8. drawing, pulling out; removal, quitting, leaving. Udtvære, v. a. to temper, to dilute. Udtydes v. a. to interpret, to explain, to expound. Udtydning, 8. interpretation, explica- tion. Udtaenke, v. a. to excogitate, to find out, to oontrive. Udvisning 283 Udtaere» v. a. å n. to consume, to emaciate, to waste away. udtæres, to consume, to pine away. e å Udtaeret, a. consumed, emaciated. Udtaering, s. consumption. Udtærske, v. a. to thresh, to beat Corn out. Udtømme, v. a. to empty, to evacuate, to make empty, to exhaust (strength). Udtømning, s. emptying, exhausting. Udtørre, t). Ol. to dry, to dry up ; to drain. udtørres, to dry, to grow dry. Udtørrelse, s. drying up, draining. Uduelig, d. unable, incapable, unfit. Uduelighed, a. inability, incapacity, unfitness. Udvaagets a weary with watching. Udvalg, s. choice, selection. Udvalgt» a. chosen, elected, select, choice. Udvande, v. a. to unsalt, to water, to soak. Udvandre, v. m. to go out, to go ab- road, to emigrate. Udvandring, s. emigration. Udvaske, v. a. to wash out. Udvaskning, 8. washing out. Udvei» s. way-out, outlet, vent; "ex- pedient, means, remedy. gjøre -, to supply, to find, to afford, to furnish. Udvendig, a. outward, exterior, ex- ternal. –, ad. outwardly. Udvides v. a. to widen, to enlarge, to extend, to dilate. udvides, to widen, to grow wide. Udvidelse, 8. expansion, dilation, ex- tending. Udvikles v. a. to unfold, to unwrap, to unwind, to unroll; to extricate, to disengage. - sig, to get out of. Udvikling, 8. unfolding, unwrapping; explication; catastrophe. Udvirke, v. a. to effect, to obtain; to prevail upon one. Udvirkelse, s. effecting. Udvise» v. a. to point out, to shew; to send avvay, to turn out; to banish ; to mark out. Udviske, v. a. to wipe out, to deface. Udvisning, s. turning out, expulsion. 284 Udvokse Udvokse» v. n. to grow out. Udvoksen, a. grown out; full grown. Udvortes 3 a. outward, exterior, ex- trinsic, seeming. Udvortess ad. outwardly, externally. Udvortess 8. outward appearance, out- side. Udvrides v. a. to wring out. Udvækst, s. protuberance, excrescence. Udvældes v. n. to gush out, to spring forth, to bubble out. Udvælge 3 v. a. to choose, to make choice of, to elect. Udvælgelse, s. election. Udyd, s. vice, fault, ill quality. Udygtig, a. incapable, unable, unfit; impotent. Udygtighed, s. inability, incapacity, unfitness. Udyr, s. monster, wild beast. Udyrket, a. uncultivated, untilled. Udødelig, a. immortal. Udødelighed, s. immortality. Udømt, a. undecided, undetermined. Udørkens 8. desert. Udøses v. a. to pour out, to shed, to spill. Udøves v. a. to practise, to exercise, to put in use, to execute. Udøvelse» s. exercise, practice, dis- charge; perpetration. Udøvende, a. practical, executive. Uefterlignelig, a. inimitable. Uefterretlig, a. unaccountable. . Uefterretlighed, s. untrustworthiness. Ueftertænksom, a. inconsiderate, thoughtless. Ueftertænksomhed , s. inconsidera- teness, thoughtleness. Uegennyttig, 6. disinterested, unsel- fish. Uegennyttighed, s. disinterestedness. Uegentlig, a. improper, not strictly, figurative. Uegentlig, ad improperly, figuratively. Uegentlighed, s. impropriety. Uelskværdig, a. unamiable, disagree- able. Uelskværdighed , s. unamiableness, disagreeableness. Ufordeielig Uendelig, a. infinite, endless. Uendelig» ad. infinitely, endlessly, without end. Uendelighed, s. endlessness, infinite- i 18SS- Uenig, a. living in discord, disunited, discording, disagreeing; at variance. blive -, to fall out, to be at variance with. gjøre -, to set at variance. Uenighed, s. disagreement, difference, discord, variance, dissension. Uerfaren, a. unexperienced, inexpert, unhackneyed, new, unskilled. Uerfarenhed, s. inexperience, igno- T3 10:8, Uerkjendtlig» a. ungrateful, unthank- ful. Uerkjendtlighed, s. ingratitude, un- gratefulness. Uerstattelig, a. irreparable, irretrie- vable, Uft i fie Ufarvets a. uncoloured, unpainted. Ufattelig, a. inconceivable. Ufeilbar, a. infallible, unerring. Ufeilbarlig, ad. infallibly, unerrably. Ufeilbarlighed, s. infallibility. Uforanderlig, a. unchangeable, un- alterable, immutable, invariable. Uforanderlighed, s. unchangeable. mess, unvariableness, immutability. Uforandret, a. unchanged, unvaried, unaltered. Uforarbeidet, a. mot wrought, crude, unworked. Uforbederlig, a. incorrigible; unim proveable. Uforbederlighed, s. incorrigibleness, unimproveableness. Uforbedret, a. unimproved, unreformed Uforberedt, a. unprepared, not ready. Ufordelagtig» a. disadvantageous, un- profitable. Ufordragelig» a. insupportable, in- sufferable, intolerable. Ufordragelighed, s. insupportable- ness, intolerableness. Ufordærvelig, a. incorruptible; Ufordærvet, a. uncorrupted. Ufordøielig, a. indigestible. Ufordøielighed fordøielighed, s. indigestion. Ufordøiet, a, undigested. Uforenelig, a. incompatible, incon- gruous. Uforfalsket, a. not falsified, not adul- terated, genuine, true. Uforfærdet, a. undaunted, courageous. Uforfærdethed, s. intrepidity, un- dauntedness. Uforgjængelig, a. undying, impe. rishable. Iness. Uforgjængelighed, s. unperishable- Uforglemmelig, a. not to be for. gotten, lasting, ever memorable. Uforhindret, a. undisturbed, unhin- dered. Uforholdsmæssig, a. unproportioned. Uforkastelig, a. not to be rejected. Uforklarlig, a. inexplicable. Uforkrænket. a. uncorrupted. Uforkrænkelighed,s. incorruptibility. Uforligelig, d. irreconcilable. Uforligelighed, s. irreconcilableness. Uforlignelig, 6. incomparable, match- less, nonpareil. Uformerkt, ad imperceptibly. Uformodentlig, a. unexpected, un- hoped. - Uformodentlig, ad unexpectedly. Uformodet, a. unexpected, unlooked for. • Uformuende, a. unable, impotent; in- solvent, indigent. Uformuenhed, s. want of means, in- ability. Ufornuft, s. want of reason, want of sense, unreasonableness, absurdity. Ufornuftig, a. destitute of reason, ir- rational, unreasonable. Ufornuftighed, s. unreasonableness, absurdity. Ufornøden, a. unnecessary, needless. Ufornøielig, a. insatiable, discontented. Uforrettet, a. unperformed, not per. formed. Uforsagt, a. intrepid, courageous, un- daunted, hardy. Uforsagthed, s. intrepidity, undaun. tedness, undaunted courage. » Ufrivillig 285 Uforsigtig, a. improvident, inconside- rate, incautious. - Uforsigtighed, s. want of caution, imprudence, improvidence. Uforskammet, a. shameless, impu- dent, malapert, insolent. Uforskammethed, s. impudence, in- solence, shamelessness. - Uforskyldt, a. undeserved, unmerited. Uforsonlig, a. implacable, irreconcila- ble. « Uforsonlighed, s. implacableness, ir- reconcilableness. Uforsørget, a. unprovided for. Uforstaaelig, a. unintelligible, obscure. Uforstand, s. want of sense, want of understanding, want of judgment, im- prudence. Uforstandig, a. deficient in sense, un- wise, imprudent, indiscreet. Uforstandighed, s. injudiciousness. Uforstyrrelig, a. undisturbable, un- destroyable. Uforstyrret, a. undisturbed. Uforsvarlig, a. unjustifiable, unan- swerable, unwarrantable, inexcusable. Uforsynet, a. unprovided. Uforsætlig, a. undesigned, uninten- tional. Ipurpose. Uforsætlig, ad undesignedly, without Ufortjent, a. undeserved, unmerited. Ufortøvet, ad. without delay, imme- diately, on the spot. Ufortrøden, a.indefatigable, assiduous, unwearied. Ufortrødenhed, s. assiduity, indefati- gableness. - Uforvarende, ad unawares, on a sudden. Uforvisnelig, a. unfading, imperish- able, never fading. Ufred, s. discord, dissension, variance. Ufredelig, a. contentious, quarrelsome. Ufremkommelig, a, impassable, im- practicable. » Ufremkommelighed, s. impassable. ness, impracticableness. Ufri, a. mot free, bound. Ufrivillig, a. involuntary, unwilling, forced, 286 Ufrugtbar Ufrugtbar» a. unfruitful, barren, sterile. Ufrugtbarhed, s. barrenness, sterility, unfruitfulness. Ufuldendt, a. unperformed, imperfect. Ufuldkommen, a. imperfect, defective. Ufuldkommenhed, s. imperfection, defect. Ufuldstændig, a. incomplete, defective. Ufuldstændighed, s. defectiveness. Ufærd, s. misfortune, mischance, disaster. Ufødt, a. unborn. Uføielig, a. unyielding. Ufølelig, a. imperceptible. Ufølsom, a. insensible. Ufølsomhed, s. insensibility, indiffe- If& 08» Uge, s. week. Ugeblad, s. weekly paper. Ugentlig, a. weekly. Ugentlig, ad. weekly. Ugevis, ad. by the week. Ugift, a. unmarried, single. Ugjerne, ad unwillingly, reluctantly. Ugjort, a. not done, undone. Ugjørlig, a. impracticable, impossible. Ugle, 8. owl. Ugrundet, a. unfounded, groundless, ungrounded. Ugudelig, a. impious, wicked. Ugudelighed, s. impiety, wickedness. Ugunst, s. disgrace, disfavour, disaf. fection. Ugunstig, a. disaffectioned, unfavou- rable, malevolent. Ugyldig, a. invalid, of no force. Ugyldighed, s. invalidity, nullity. Uhelbredelig, a. incurable, unhealable. Uheld, 8. misfortune, mischance. Uheldig, a. unhappy, unfortunate. Uheldigvis, ad unluckily, unfortuna- tely. Uhindret, a. unhindered, umimpeded. Uhjælpsom» a. unwilling to help. Uhumsk, a. nasty, unclean, foul. Uhumsked, s. filthiness, foulness. Uhyggelig, a. cheerless, uncomfortable, dismal. Uhyggelighed» s. uncomfortableness; dismalness. Uhyre, s. monster, prodigy. Ukrænkelig Uhyre, a. monstrous, prodigious, huge, vast, exceeding. Uhøflig, a. uncivil, impolite, discour- teous, ungenteel. Uhøflighed, s. uncivility, impoliteness, discourteousness, ungenteelness. Uhørlig, a. inaudible. Uhørt, a. unheard, umheard of, never heard of. Uhøvisk, a. obscene, unclean. Uhøviskhed, s. obscenity, filthiness, smuttiness. Uhøvlet, a. impolite. Uigjendrivelig, a. irrefutable, irre- fragable. Uigjenkaldelig, a. irrevocable. Uigjennemsigtig 2 a. opaque, not transparent. Uigjennemtrængelig, a. impene. trable, impervious. Uidmodsigelig, a. incontestable, in- disputable. Uimodstaaelig, a. irresistible, supe- rior to opposition. Uindbunden, a. unbound; in quires, im sheets. Uindfriet, a. unredeemed. Uindskrænket, a. unlimited, indefi- nite, undetermined, absolute. Uindtagelig, a. inexpugnable, not to be taken. Ujevn, a. uneven, unequal, not level, not plain, rough, rugged. Ujevnhed, s. unevenness, ruggedness. Ukaldet, a. uncalled, without being called. Ukjendelig, a. unknowable, incapa- ble of being known, indiscernible. Ukjendt, a. unknown. Ukjær, a. unpleasant, disagreeable. Ukjærlig, a. uncharitable, unkind, un- friendly, inhuman. nity. Ukjærlighed, s. unkindness, inhuma- Uklar, a. not clear, troubled; thick, dreggy ; not evident; foul. Uklippet, a. unshorn. Ukogt, a. unboiled, raw. Ukristelig, a. unchristian. Ukrud, s. weed, noxious herb. Ukrænkelig, a. inviolable. Ukunstlet Ukunstlet, a. artless, unaffected. Ukyndig, a. not knowing, ignorant, unskilled, mot informed, unacquainted vith. Ukyndighed, s. ignorance, want of knowledge, unacquaintance. Ukysk, a. unchaste, lecherous, wanton, impure. Ukyskhed, s. unchastity, incontinence, impurity. Ulastelig, a. unblameable, irreprehen. sible, irreproachable, irreprovable. Ulave, s. disorder i –, out of order, put into disorder. Uld» s. wool. Uldagtig, a, woolly. Uldarbeider, s. woollen-draper. Uldartet, a woolly. Ulden, a. woollen; worsted. – Tøi, woollen stuff. – Vare, woollen goods. Uldhandler, s. dealer in wool, wool. len-draper, woolman, wool-stapler. Uldkarte, s. wool-card. Uldkarter, s. wool-carder. Uldklipning, s. sheep-shearing. Uldmarked, s. fair or market for wool. Uldsaks, s. wool-shears. Uldspinder, s. wool-spinner. Ulegemlig, a, incorporal. Ulegemlighed, s. incorporeity. Uleilige, v. a. to trouble, to put one to trouble, to importune, Uleilighed, s. incommodity, inconve. niency, trouble. Ulempe, s. incommodity, inconveniency, mischief. Ulidelig, a, intolerable, insupportable, unamiable. Ulig, d. unlike, dissimilar, unequal. Ulige, a. unequal; odd, lige eller –, even or odd. Ulighed» s. unlikeness, inequality, un- evenness, disparity. UIk» s. fishing-frog. Ulme, v. n. to burn, to glow, to smoulder. Ulovlig, a. unlawful, illegal. Ulv, s. wolf. Ulvebønne, s. lupine. Ulvegrube, s. pit for catching wolves, Umanerlig 287 Ulvefælde, s. wolf-trap. Ulvejagt, s. wolf-hunting. Ulvemelk, s. sun-spurge. Ulveskind, s. wolf's-skin. Ulvinde, s. she-wolf. Ulydig, d. disobedient, undutiful, frow- ard. Ulydighed, s. disobedience, undutiful- ness, frowardness. Ulykke, s. misfortune, mischance, dis- aster, mischief. Ulykkelig 3 a. unfortunate, unhappy, unlucky, disastrous, calamitous. Ulykkeligvis, ad. unluckily. Ulykkesfugl, s. mischievous person, mischief-maker. Ulyksalig, a. unhappy. Ulyksalighed, s. unhappiness, infeli. city. Ulægelig, a. incurable. Ulærd, a. illiterate, unlettered, unlear- ned ; rude, untaught. Ulærvillig, a. indocile, untractable, untoward, incapable of learning. Ulærvillighed, s. indocility, unteach- ableness. Ulæst. a. unread. Ulæselig, illegible, not legible. Umaadelig, a. immoderate, intempe- rate, excessive, extravagant. Umaadelighed, s. intemperance, im- moderation, excess. Umaalelig, a. immense, immeasurable, beyond measure, exceeding all measure. Umaalelighed, s. immensity, unmea- surableness. Umage, s. pains, effort, endeavour, labour, trouble. gjøre sig -, to take pains. Umage, a. odd, without fellow. Handske, an odd glove. Umage, v. a. to trouble, to incommode, to give one trouble. - sig, to take pains about, to labour. Umandbar, a. unripe of age. Ummandig, a. unmanly, unmanlike. Umandighed, s. unmanliness, effemi- nacy. Umanerlig, a. unmannerly, unpoli- shed, rude, 288 Umenneske Umenneske, s. inhuman, monster, barbarian. Umenneskelig, a. inhuman, barba- rous, cruel. Umenneskelighed, s. inhumanity, barbarity, cruelty. Umerkelig, a. imperceptible, insen- sible. Umiddelbar, a. immediate, direct. Umiddelbarhed, s. immediateness. Umiddelbart, ad. immediately,directly. Umild» a. inclement, stern, severe, ri. gorous. - Umildhed, s. sternness, severity, rigo- *OllSleSS» Umindelig, a. immemorial, out of mind. Umistelig, a. indispensable, absolutely necessary. Umoden, a. unripe, immature; raw, crude. Um0denhed, s. unripeness, immaturity. Umulig, a. impossible, impracticable. Umulighed, s. impossibility. Umyndig, a. minor, in minority, un- der age. Umyndighed, s. minority, nonage, underage. Umælende, a. brute. able. Umættelig, a. insatiable; T. unsatur- Umættelighed, s. insatiableness. Unaade, s. disgrace, displeasure, dis- favour. falde i -, to fall into dis- grace, to be out of favour. Unaadig, a. unfavourable, unkind, dis- pleased, angry, inclement. Unaadig, ad unkindly, unfavourably, vvith indignation. Unaturlig, a. då ad unnatural, con- trary to nature, against nature. Unaturlighed, s. unnaturalness. Unddrages v. a. to take away, to draw or get avvay from one, to withdraw, to keep from. – sig, to fly from, to forsake, to withdraw one's-self (from duty); to deny. Unddragelse, s. withdrawing, avoid- ing, forsaking. Unde, v. a. not to envy, mot to grudge, to grant, to give. Underhus Under» prp. under, beneath; below, during. Underafdeling, s. subdivision. Underbetjent, s. subaltern, inferior officer. Underbibliothekar, s.under-librarian, sublibrarian. Underbukser, s. pl. drawers. Underbygning, s. substructure, ground vork. Underdanig» a. subject, dependent, submissive, humble. Underdanighed, a. subjection, sub- mission, humility. Underdel, s. inferior part, lower part. Underdommer, s. inferior judge. Underdyne, s. under-bed. Underfuld 2 a. wondrous, wonderful, marvellous. Underfundig, a. deceitful, guileful, knavish, subtle, wily. Underfundighed, s. deceit, knavishness, wile, fraudulency. Undergaas v. a. to suffer, to undergo. Undergang, s. ruin, decay, fall, down- fall. Undergive, v. n. to subject, to put under. faltern. Undergiven, 6. subject, inferior, sub- Undergivenhed, s. subjection, depen- dence. Undergrave, v. a. to undermine, to sap, to mine, to ruin. ø Underhaanden, ad underhand, clan- destinely, secretly. Underhandle, v. a. to negotiate, to treat, to transact. Underhandler, s. negotiator, media- tor, intermeddler, go-between. Underhandling, s. negotiation, treaty, transaction. Underholde, v. a. to entertain, to maintain, to sustain; to nourish, to feed; to continue. – sig, to converse, to discourse. Underholdende, a. entertaining, plea- sing, pleasant. } Underholdning, s. entertaining, main- tenance, support; conversation. Underhus, s. House of Commons. strange, guile, Underjordisk Underjordisk, a. subterranean, under. ground. Underkaste, v. a. to subject, to sub- mit. - sig, to submit to, to yield, to resign one's self. Underkastelse, s. submission, sub- jection, yielding; resignation, obedience. Underkastet, a. subject to; dependent of, exposed to. Underkjole, s. waistcoat. Underkjøbe, v. a. to suborn, to bribe, to corrupt. Underkok, s. undercook, second cook. Underkop, s. saucer. Underkue, v. a. to subdue, to subject. Underlag, s. trestle, foundation; stand; stay, bottom, base. Underlig, a. wondrous, wonderful, marvellous, strange, odd, amazing. Underligge, v. n. to lie under; to be subject; to succumb. Underlighed, s. capriciousness, oddity. Underliv, s. belly, abdomen. Underlæbe, s. under-lip. Underlægge, 9. a. to lay under, to underlay, to subject. Underlærer, s. assistant master, usher. Undermand, s. inferior, dependent. Underminere, v. a. to mine, to un- dermine. Underofficer, s. under-officer. Underordne, v. a. subordinate. Underordning, s. subordination. Underpant, s. mortgage, pawn, gage. Underrette, v. a. to advise, to adver- tise, to give notice or intelligence of, to let know ; to inform, to teach. Underrettet, a. advised, acquainted with, informed, instructed. Undersaat, s. subject. Underseil, s. pl. T. courses. Underskjorte, s. under-shirt. Underskjørt, s. under-petticoat. Underskreven, a. subscribed, sub- signed, underwritten. Underskrift, 8. subscription; signature. Underskrive, v. a. to subscribe, to sign, to set one's hand to, to endorse. Dansk-norsk-Engelsk Ordb. subaltern officer, Undfly 289 Underslæb, s. fraud, embezzlement, defalcation, gjøre –, to defraud, to embezzle goods. Understaa sig, v. r. to dare, to pre- sume, to attempt. Understrege, v. a. to underline, to score. Understyrmand, s. second mate. Understøtte, v. a. to underprop, to support; to prop, to stay ; to aid, to assist, to back, to countenance; to supply with money. Understøttelse, s. stay, prop; sup- port, aid; assistance, countenance. Undersøge, v. a. to enquire into, to examine, to search into, to researcll, to try; to make an inquest; to probe. Undersøgelse, s. search, research, exa- mination, enquiry, quest, inquest, dis- cussion, scrutiny; inquisition. Undertegn, s. prodigy, miracle. Undertegne, v. a. to sign, to sub- scribe, to endorse. Undertiden, ad sometimes, at times, now and then. f Undertrykke, v. a. to oppress; to suppress. Undertrykkelse, s. oppression, sup- pression. Undertrykker, s. oppressor. Undertrøie, s. underwaistcoat. Undertvinge, v. a. to subdue, to sub- ject. jection. Undertvingelse, s. subduing, sub- Undertvinger, s. subduer, conqueror. Underveis, ad on the way, by the vay, on the road. Undervise, v. a. to instruct, to in- form, to teach. Undervisning , s. instruction, infor- mation. «- Undervogn, s. under-carriage. Undervægt, s. under weight, short weight. Undervægtig, a. being under weight. Underværk, s. miracle, prodigy. Undfange, v. a. to conceive. Undfangelse, 8. conception. Undfly, v. n. to fly, to run away, to escape by flight, to get avvay. i 9 290 Undgaa Undgaas v. a. to escape, to avoid, to shun. Undgjælde, v. a. to suffer, to pay, to expiate, to atone. Undkomme, v. n. to evade, to escape, to get ayvay. - Undlade, v. a. to omit, to forbear, to fail. Undladelse, s. omission. Undløbe, v. n. to run away, to escape. Undren, s. wonder, astonishment. Undre sig, v. r. to admire, to be sur- prised, to wonder at. Undse sig, v. r. to blush, to redden at, to be ashamed of doing. Undseelse, S. bashfulness, modesty. Undselig, a. bashful, ashamed, modest. Undskylde, v. d. to excuse, to defend, to clear, to justify. - sig, to excuse one's self, to apologize. Undskyldelig, a. excusable, pardon- able. Undskyldning, s. excuse, apology. Undslaa sig, v. r. to refuse, to deny, to decline. Undslippe, v. m. to escape. Undsættes v. a. to succour, to relieve, to raise a siege. Undsætning, s. succour, relief. Undtage, v. a. to except, to exempt from, to dispense with. . Undtagelse, 8. exception; exemption, saving; condition. Undtagens ad. except, save, but that. Undvige, v. m. to escape, to run avay, to absent one's-self. Undvigelse, s. escape, flight. Undvære, v. a. to dispense with, to do without. Undværlig, a. fluous. Unegtelig, a. undeniable, incontestable. Ung, G. Young. Ungdom, s. youth, young age, juveni- lity; young men, young people. Ungdomsaar, 8. pl. early days. Ungdomsfeil, s. youthful error. Uugd0mshjem, s. home of one's youth. Ungdomsven, Ungdomsveninde, s. early friend, Uopnaaet Ungdommelig, a. youthful. Ungdommelighed, 8. youthfulness. Unge 3 8. a young one. Unger, pl. young ones. Ungkarl, 8. young man, youth, young- ster; bachelor, single man. Ungkarlsstand, s. bachelorship. Uniform, 8. uniform, regimentals. Universitet, s. university. Unytte, 8. inutility. til -, to no pur- pose» Unyttig, a. useless, unprofitable, fruit- less, vain. Unævnelig, d. not to be named, inex- pressible. Unævnt, a. unnamed. Unødig, a. unnecessary, needless. Unødighed, s. needlessness. Unødvendig, a. needless; superfluous. Unødvendighed, s. needlessness; su- perfluousness. Unøiagtig, a. inaccurate, incorrect. Unøiagtighed, s. inaccuracy, incor- rectness. Unøisom, a. greedy. Unøis0mhed, 8. greediness. Uomgjængelig, s. unsociable; un- avoidable. Uomskaaren, a. uncircumcised. Uomstødelig, d.stable, unshaken, sure. Uomtvistelig, a. incomtestable. Uomtvistelig, ad, incontestably. Uomvendt, a. inconverted. U0pdaget, a. undiscovered. U0pdragen 2 a. uneducated, ill-bred, unmannerly. Uopfordret, a. unsolicited, uninvited. Uopfyldt, a. unfulfilled, unaccompli shed, ungratified. Uopholdelig, a. immediate. Uophørlig, d. incessant, continual. Uophørlig, ad incessantly, perpetually. Uoplagt, a. indisposed, disinclined. Uopløselig 3 a. indissoluble; inexpli- cable. Uopmærksom, a. inattentive. U0pmærksomhed, s. imattentiveness. Uopnaaelig, a. unattainable. Uopnaaet, a. unattained, unrivalled. unnecessary , super- perpetual, Uoprettelig Uoprettelig, a. irreparable, irretriev- able. - Uoprigtig, a. disingenuous, unsincere. Uoprigtighed, s. disingenuousness, in- sincerity. Uopsættelig, ad without delay, imme- diately. Uorden, s. disorder, confusion, irregu- larity. i -, out of order. faa i –, to confound, to put into disorder. komme i -, to fall into disorder. Uordentlig, a. inordinate, disorderly (life), irregular (motion etc.); disorde- red, confused; unruly (desire etc.). Uordentlig, ad disorderly, confusedly, unrulily etc. Uoverensstemmelse, s. discrepancy, incongruity, disagreement. Uoverensstemmende, a. disagreeing, discordant, inharmonious. Uoverkommelig, a. insuperable; im- possible, exorbitamt. Uoverlagt, a. unadvised, rash. Uoverskuelig, a. interminable, bound- less; incalculable. Uoverstigelig, a. unsurmountable. Uoversættelig, a. untranslatable. Uovertalelig, a. unpersuadable. Uoverveiet, a. unconsidered. Uovervindelig, s. invincible, impreg- nable, inexpugnable, unconquerable, Uovervunden, a. unconquered. Upaaagtet, a. unnoticed, disregarded. Upaaklagelig, a. irreproachable, bla- meless, irreprovable. Upaalidelig, a. untrustworthy, un- reliable. Upaalidelighed, s. untrustworthiness. Upaapasselig, a. inattentive, careless. Upaatalt, a. unclaimed. Upaatvivlelig, a. doubtless, indubit- able. Upaatvivlelig, ad. undoubtedly, in- dubitably, byond all doubt. Upartisk, a. impartial, equitable, dis- interested. Upartiskhed, s. impartiality, equita- bleness, Upasselig, a. indisposed, unwell, ill, out of sorts. Urhane 291 Upasselighed, s. indisposition, illness. Upassende, a. unsuitable; inconve- nient; improper; unseemly, indecent. Upersonlig, a. impersonal. Uplettet, a. unstained, umblemished. Upløiet, a. unploughed. Upolitisk, a. imprudent. Uprøvet, a. untried, unessayed. Ur, s. clock; watch. Uraad, s. bad advice; loss, damage. Uransagelig, a. inscrutable, impene. trable, uninvestigable. Urbaand, s. watch-string. Urede, a. intricate, perplexed, embroi- led; uncombed (hair), tangled (thread). Urede, s. complication, entanglement. Uredelig, a. dishomest, faithless, un just, unfair. Uredelighed, s. dishonesty, faithless ness, fraudulence, unfair dealing. Uredt, a. disordered; dishevelled. Uregelmæssig, a. irregular, anona- lous. [maly. Uregelmæssighed, s. irregularity, ano- Uregjerlig, d.. unruly, ungovernable, headstrong, intractable. Uregjerlighed, s. unruliness, intrac- tableness etc. Uren, a. unclean, impure, foul, dirty. Urenhed , s. uncleanness, impurity; filth, dirt. Urenlig, a. uncleanly, nasty. Urenlighed, s. uncleanliness, filthiness. Uret, s. injustice, wrong, injury. have -, to be in the wrong. Uret, a, not right, wrong; unjust, un- due (time). Urets ad. wrong, unjustly, unduly. Uretfærdig» a. unjust, unrighteous, wrongful. Uretfærdighed, s. injustice, unjust- ness, unrighteousness. Uretmæssig, a. unequitable, unlawful, unrightful, illegitimate. Urotmæssighed, s. unlawfulness, ille- gitimacy, unrightfulness. Urfjær, s. watoh-spring. Urglas, s. watch-glass, vvatch. Urhane, s. black cock. crystal of a 19 * 292 Urigtig Urigtig» a wrong; false, incorrect; erroneous; irregular. - Urigtig, ad wrongly,falsely, irregularly. Urigtighed, s. incorrectness, faultiness, error, fault, irregularity. Urimelig, a, absurd, incongruous, ex- travagant. Urimelighed, s. absurdity, incon- gruity, extravagance. Urin, s. urine. Urinagtig, a. urinous. Urinblære, s. urinary bladder. Urindrivende, a. diuretic. Uringang, s. ureter. Urin glas, s. urinal. Urinrør, s. urethra. Urkasse, s. watch-case, case to a watch. Urkjæde, s. watch-chain. Urlod» s. clock-weight. Urlomme, 8. watch-pocket, fob. Urmager, 8. clock-maker, watch-malter. Urnøgle» s. watch-key. Uro, 8. unquietness, disquietude, trouble; restlessness; intranquillity; anguish, commotion; balance (of a watch). Urokkelig, a. unmoveable, unshaken. Urokket, a. unshaken. Urokse, s. buffalo. Urolig, a. unquiet, restless, umeasy, disquiet, troublesome; turbulent. Urskive, s. clock or watch dial. Urt, s. herb, plant. Urts, pl. herbs, simples, greens, potherbs. Urteb0d, s. grocer's shop. Urtebog, s. herbal. Urtegaard, 8. parterre; kitchen-garden. Urtehave, s. kitchen-garden. Urtekjender, s. herbalist, botanist. Urtekost, s. nosegay, posy. Urtekræmmer, s. grocer. Urtepotte, s. flower-pot. Urtesamling, s. collection of simples. Urtesankning, s. gathering of herbs or simples. Urværk, s. clock-work, watch work. Uryddelig, a. disordered, thrown in confusion. Urørlig, a. immovable, stationary. -t Gods, T. real estate. – Eiendom, T. real property. Uskyldighed Urørt, a. untouched, intact. Usagt, a. unsaid. Usalig, a. unhappy, unblessed. Usaltet, a. unsalted. Usammenhængende, a. incoherent, wanting connexion, unconnected. Usammensat, a. uncompounded,simple. Usand, a. false, untrue, feigned. Usandfærdig, a. destitute of veracity; untrue, feigned. Usandfærdighed , s. falsehood, un- truth, fiction. Usandhed, s. sity. Usandsynlig, a. improbable, unlikely. Usandsynlig, ad. improbably. Usandsynlighed, s. improbability, un- likeliness. Useet, a. unseen. Useilbar, a. unnavigable. Uselskabelig, a. unsociable. Uselskabelighed, s. unsociableness. Usigelig» a. unspeakable, inexpressible, ineffable, unutterable. Usikker, a. insecure, unsafe, unsure, uncertain; dangerous. Usikkerhed, s. insecurity; uncertainty. Uskabt, a. uncreated. Uskadelig, a. harmless, innocent, in- I OGil Oliss : Uskadelighed, s. harmlessness, inno- Genge. Uskadt, a. entire, whole, unhurt, safe. Uskatterlig, a. inestimable, invalu- able, priceless. Uskeet, a. not done, undone. Uskik, 8. bad habit, nuisance. Uskikkelig, a. naughty. Uskikket, a. unfit, disqualified for, unable, incapable of. Uskjøn» a. inelegant, unhandsome. Uskjønsom, a. unthankful, ungrate- ful ; careless. Uskjønsomhed, s. ungratefulness. Uskrømtet 3 a. unfeigned, undissem- bled, sincere. Uskyldig, a. innocent, guiltless, incul- pable, pure. Uskyldighed, s. innocence, guiltless- ness; simplicity. untruth , falsehood, fal- Usleben Usleben, a. unpolished, rough; " ill- bred, rude, uncivil, unnlannerly, coarse. Usling, s. wretch. Uslukkelig, a. inextinguishable, un- Guenchable. Usmagelig, a. insipid, tasteless. Usminket, a. unpainted. Usporlig, a. uninvestigable, untracea. ble, not to be traced. Uspurgt, a. unasked. Ussel, a. miserable, wretched, worth- less, pitiful, paltry, poor. Usselt, ad miserably, poorly. Usselhed, s. miserableness, wretched. ness, pitifulness. Ustadig» a. unstable, unsteady, incon- stant, changeable, unsettled (weather); fickle, variable, wavering. Ustadighed, s. inconstancy, unsteadi- ness, fickleness, changeableness. Ustanselig, a. impetuous, not to be checked. Ustraffelig, a. irreproachable, irrepro- vable. Ustraffelighed, s. irreproachableness, irreprovableness. Ustraffet, a. unpunished. Ustraffet, ad. with impunity. Ustridig» a. incontestable, indisputa. ble, certain. Ustridig, ad without dispute. Ustuderet, a. illiterate, unlearned, un- lettered; unstudied. Ustyrlig, a. unruly, intractable. Usund» a. unhealthy, unhealthful, un- wholesome; pernicious; sickly. Usundhed, s. unhealthiness, unwhole- someness, sickliness. Usvigelig, a. sincere, candid. Usvækket, a. unweakemed, unfeeble. Usynlig, a. invisible, not to be seen, lost to the sight. Usynlig, ad. invisibly. Usynlighed, s. invisibility. Usyret, a. unleavened. * Usædelig, a. unmannerly, immoral, indecemt. morality. Usædelighed, s. unmannerliness, im- Usædvanlig, a. unusual, extraordinary, uncommon, strange. Utilstrækkelig 293 Usædvanlighed, s. unusualness, un- COll n OnleSS. Usømmelig, a. unseemly, indecent. Usømmelighed, s. unseemliness, in- decency. Utaalelig, a. intolerable, insupportable, unbearable. Utaalmodig, a. impatient, blive –, to grovv impatient. Utaalmodighed, s. impatience. Utak, s. ingratitude. Utaknemmelig, a. thankful. Utaknemmelighed, s. ingratitude, unthankfulness. Utallig, a. numberless, innumerable, infinite. [teness. Utallighed, s. infinite number, infini- Utalt, a. uncounted, untold. Uterlig, a. lewd, obscene, ribald. Uterlighed, s. lewdness, obscenity, ribaldry. Utide, s. undue time or hour. i – unseasonably, at undue times. Utidig» a. untimely, unseasonable; sour, unripe. Utidig, ad out of season, untimely, at undue time. Utilbørlig, a. undue, unbecoming, un- seeming, indecent, vrongful. Utilbørlig, ad. indecently etc. Utilbørlighed, s. indecency, impro- priety. Utilfreds, a. discontented, dissatisfied, malcontent. Utilfredshed, s. discontentedness, dis- satisfaction. Utilfredsstillende, a. unsatisfactory. Utilfredsstillet, a. mot satisfied or contented. Utilgivelig, a. unpardonable, irremis- sible, not to be pardoned. Utilgjængelig, a. inaccessible, unap- proachable. Utilladelig, a. illicit, not allowed of, not to be permitted. Utilraadelig, a. unadvisable. Utilregnelig, a. irresponsible. Utilstrækkelig, a. insufficient, un- sufficient, imperfect. ungrateful, un- 294 Utilstrækkelighed Utilstrækkelighed , s. insufficiency, inadequacy. Uting, s. nonentity, a thing which does not exist. * Utjenlig, a. useless, of no use, unser- viceable; unwholesome. Utjenstagtig, a. disobliging, unacco. modating. Utjenstagtighed, s. disobligingness. Utro» a. unfaithful, faithless, false, un- trusty, perfidious. Utrolig, a. incredible, past all belief, unheard of. Utrolighed, s. incredibility. Utroskab, s. unfaithfulness, faithless- ness, perfidy. Utryg, a. insecure, unsafe. Utryghed, s. insecurity. Utrykt, a. unprinted, unpublished. Utrættelig, a. indefatigable, unwearied, untired. Utrættelighed» s. indefatigableness, unweariedness. Utrøstelig, a. inconsolable, uncom- fortable. Utrøstelighed, s. uncomfortableness. Utugt, s. unchastity, impurity, lewd- ness, lechery. Utugtig, a. impure, unchaste, lasci- vious, levvd, obscene. Utvivlsom, a. indubitable, undoubted. Utvungen, a. unconstrained, unforced, uncompelled, easy , disengaged, un- affected. Utvungenhed, s. easiness, unconstraint, unaffectedness. Utydelig, a. indistinct, not clear. Utydelighed, s. indistinctness. Utæmmelig, a. untameable, intract- able. Utæmmet, a. untamed, unbroken. Utænkelig, a. immemorial, past me. mory. Utøi, s. vermin, insects. Uudførlig, a. impracticable. Uudgrundelig» a. inscrutable, un- searchable. Uudholdelig, a. intolerable, unbear- able. inconsolableness, Uviselig Uudsigelig, a. unspeakable, inexpres. sible, unutterable. Uudslettelig, a. indelible, not to be blotted out. Uudslukkelig, a. inextinguishable, um- Gluenchable. Uudtømmelig, a. inexhaustible. Uundgaalig, a. inevitable, unavoidable. Uundskyldelig, a. inexcusable. Uundværlig, a. indispensable. Uundværlighed, s. indispensableness. Uvane, s. bad custom, bad habit. Uvant, a. unwonted, unaccustomed, not habitual, unused. Uvedkommende, a. having mo rela- tion to the matter in hand, not be- longing or appertaining to, not con- cerning, irrelevant. Uvei, s. unpassable way. Uveir, s. tempestuous or boisterous vveather. Uvelkommen, a. unwelcome. Uven» s. unfriend, enemy. üveniig, d. unfriendly, unkind; mo- rose, cross, disdainful. Uvenlighed, s. unfriendliness, unkind- ness, moroseness. Uvenskab, s. enmity, variance, male- volence. Uventet, a. unexpected, unthought of, unlooked for. Uvidende, a. ignorant, rude, unlearned, unskilful, not trained in a thing. Uvidende, s. ignoramus, idiot. Uvidenhed, s. ignorance; want of knowledge, want of experience. Uvis, a. unwise, foolish, imprudent. Uvilje, s. indignation, displeasure. Uvilkaarlig, a. involuntary. Uvillig, a. unwilling, involuntary; in- dignant, disdainful. Uvillighed, s. displeasure; unwilling- ness, repugnance. Uvirksom, a. inactive, idle; ineffiea- cious. Uvirksomhed, s. inaction, idleness; inefficacy. vis, a. uncertain, unsure; doubtful, irresolute. f - Uviselig, a. nnwise, foolish. Uvished Uvished, s. uncertainty, doubtfulness; irresoluteness, irresolution. Uvittig, a. unwitty, stupid, insipid. Uvurderlig, a. inestimable, invalu- able. Uværdig, a. unworthy, undeserving. Uværdighed, s. unworthiness, indignity. Uvæsentlig, a. unessential. Uædel, d. ignoble, meanly extracted. Uægte, a. not genuine, not true, false, base. Uærbødig, a. irreverent. Uærbødighed, s. irreverence, want of reVeren Ce. ærlig, a. infamous, ignominious, dis- honest, perfidious. Uærlighed, s. infamy, ignominy, dis- honesty, perfidy. Uøvet, a. unexercised. Uøvet, a. inexperienced, wanting ex. perience. V. Vaaben, s. weapon, arm; pl. arms. Vaabenbog, s. book of heraldry, ar- morial. Vaabenbrag, s. clashing of arms. Vaabendans, s. sword-dance. Vaabendrager, s. armourbearer, ar- miger. Vaabenfør, a. fit to bear arms. Vaabenholder, s. T. supporter. Vaaben hus, s. porch. Vaabenkjortel, s. coat-of-arms. Vaabenkunst, s. blazon, heraldry. Vaabenkyndig, s. blazoner, armorist. Vaabenløs, a. unarmed, without arms, vveaponless. Vaabenplads, s. place of arms; place where the soldiers assemble. Vaabensmed, s. armourer. Vaabenstilstand, s. cessation of arms, truce, armistice. Vaabenøvelse, s. military exercise. Vaad, a. wet, moist, humid. blive –, to grovv or become wet or moist. gjøre -, to wet, to moisten. Vakker Vaade, s. danger, peril, hazard. Vaadegjerning, s. casual or acciden- tal mischief or hurt. Vaadhed, s. wetness, moistness, humi- dity. Vaage, v. 7. to wake; to watch, to guard, to ward. – hos, to watch one, to sit up with one. – Over, to watch OVere Vaage, s. aperture or hole in the ice. Vaagekone, s. sick-nurse. Vaagen, s. waking, watching. Vaagende, a. avvake, waking. Vaagne, v. n. to awake. Vaande, s. pain, smart. Vaaning, s, dwelling, mansion, abode, domicile. Vaar, s. spring. Vaardag, 8. spring-day. Vaarluft, s. spring-air. Vaarsild, s. spring-herring. Vaarsol, s. spring-sun. Vaas, s. nonsense, idle talking. Vaase, v. m. to speak monsense, to talk 295 idle. Vabel, Vable, 8. wheal, blain, blister. Vade, v. m. to wade, to walk in the vvater. Vadested, s. ford. Vadmel, s. wadmal, frieze. Vadsæk, s. knapsack, portmanteau. Waffel, s. waffle. Waffeljern, s. waffle-iron. Vagt, s. guard, watch, ward; gaard- room. være paa -, to be on duty, to be om guard. trække paa -, to mount guard. Vagtel, s. quail. Vagtelhund, s. pointer. Vagtelkonge, s. landrail. Wagtelpibe, s. birdcall. Wagtgjørende, a. om duty, keeping guard. Vagthus, s. guard-house, round-house. Vagtmester, s. sergeant. Wagtskib, s. guard-ship. Wagttaarn, 8. watch-tower, barbican. Vaisenhus, s. orphanage. Vakker, a. vigorous; valiant; noble; fine; brave. 296 Vakle Vakle, v. n. to be loose, to shake, to vvobble, to totter, to wag, to rock. Vaklen, 8. tottering, shaking. Vaklende, a. tottering, shaking, loose. Val (Kyst), s. coast. Valbirk, s. maple. Valdhorn, s. French horn, winding- horn, bugle-horn. Valg, s. election, choice, option. Valgbar, a. eligible. Valgdag, s. day of election. Valgdygtig, a, eligible, fit to be elected. Valgforsamling, s. electoralassembly. Valgfrihed, s. freedom of election. Valgkonge, s. elective king. Valgrige, s. elective kingdom. Valgsprog, 8. motto, symbol, device, saying. Valgstemme, s. vote, suffrage. Valle, s. whey. Valmue, s. poppy. Valmuefrø, s. poppy-seed. Valmuesaft, s. opium, poppy-juice. Valnød, s. walnut. Valnødtræ, s. walnut-tree. Valplads, s. battle-field. Vals, 8. waltz. Valse, v. n. to waltz. Valse, s. roller, cylinder. Valseformig, a, cylindrical. Valuta, s. value. Vammel, a. squeamish, fastidious, maw- kish. Wammelhed, s. squeamishness, fasti. diousness, mavvkishness. Vanart, 8. degeneracy, malice, perver- Seol BSSs Vanarte, v. n. to degenerate, to grow WOrS6» Vanartet, a. degenerate, grown worse, perverse, malicious. Vand, s. water. Vandaare, s. vein offresh water, spring. Vandagtig, a. vatery, waterish. Vandbi, s. drone. Vandblære, s. bubble; bladder. Vandboble, s. bubble. Vandbrok, s. hydrocele. Vandbækken, s. basin. Vandre Vanddraabe, s. drop of water. Vanddyr, s. aquatic animal. Vande, v. a. to water, to irrigate; to wet, to moisten; to water cattle. Vandel, s. life, way of living. Vandested, s. watering-place. Vandfad, s. ewer. fall. Vandfald, s. cascade, cataract, water- Vandfarve, s. water-colours. Vandfirben, s. newt. Vandflod, s. flood, inundation, deluge. Vandfugl, s. water-bird. Vandgang, s. waterline, passage, chan- nel ; vater-line. Vandgren, s. water-shoot. Vandgrød, s. watergruel. Vandhjul» s. water-wheel, watermill. Vandhøne, s. plover, waterhen. Vandhund, s. water-dog, water-spaniel. Vandhvirvel, s. whirlpool. Vanding, s. watering, irrigating. Vandkam, s. cistern, reservoir of water. Vandkande, s. watering-pot, watering- G8. Pls Vandkar, s. water-tub. Vandkarse, s. water-cresses. Vandkiger, s. turn-cock. Vandkopper, 8. pl. chicken-pox. Vandkrukke, s. water-jug, pitcher. Vandkunst, s. water - works, foun- tain. Vandkur, s, water-cure, hydropathy. Vandledning, s. aqueduct, water-com- Vandlilje, s. water-lily. duit. Vandlinje, s. watermark, waterline. Vandlinse, s. waterlentils. Vandloppe, s. water-flea. Vandløb, s. water-course. Vandmand, s. T. Aquarius. Vandmangel, s. scarcity of water. Vandmester, 8. master turn-cock. Vandmølle, s. water-mill. Vandnød, s. scarcity of water. Vandpas, s. level, plumbline. Vandpil, s. waterwillow, osier. Vandplante, s. water-plant. Vandpyt, s. puddle. Vandpost, s. pump. - Vandre, v. m. to wander; to walk, to go; to travel. Vandrende Vandrende, s. water-pipe. Vantirer, s. traveller on foot, wayfarer. Vandret, a. horizontal. Vandring, s. wandering, travelling. Vandringsmand, s. wanderer, travel- ler, wayfaringman. Vandringsstav, s. pilgrim's-staff. Vandrotte, s. water-rat. Vandrør, s. conduit-pipe; ureter. Vandskræk, S. hydrophobia, dread of water. Vandsky, a. afraid of water. vandski, 8. torrent, violent stream. Vandslange, s. water-serpent. Vandsneppe, S. seapie. Vandsnød, s. danger of inundation. Vandspand, S. water-pail, bucket. Vandspring, s. fountain, waterspout, spring. Vandsprøite, s. syringe. Vandstraale, s. water-jet. Vandstøvler, s. pl. water-boots. Vandtrug, s. water-trough. Vandtæt, a waterproof. Vandvægt, s. level. Vane, s. custom, habit, usage. komme å - med, to be accustomed or used to. Vanfør, d. Gripple, lame, maimed. Vang, s. meadow, green field. Vanheld, s. misfortune, ill success, ca. lamity, harm. Vanhellig» a. unholy, profane. Vanhellige, v. a. to profane, to pollute. Vanille, s. vanilla. Vanke, v. n. to wander, to rove, to ramble. der vanker, you will get. Vankelmodig, a. inconstant, irreso- lute, doubtful. Wankelmodighed, s. inconstancy, ir- resoluteness, doubtfulness. Wankende, d. rambling, roving, vagrant. Vankundig, a. ignorant, wanting know- ledge. knowledge. Vankundighed, s. ignorance, want of Vanmagt, s. impotence, weakness, want of strength. Vanrygte, s. ill report, discredit. Vansire» v. a. to disfigure, to deform, to deface. figure. Vanskabe, v. a. to deform, to dis- Vare 297 Vanskabning, s. monster, monstrous thing, deformed body. Vanskabt, a. deformed, disfigured, ill- favoured. Vanskelig, a. difficult, hard. Vanskelig, ad. hardly, with great dif. ficulty. Vanskelighed, s. difficulty, impedi. ment, hindrance. Vanslægte, v. n. to degenerate. - Vanslagtning, 8. degeneration, grow. ing worse. Vansmag, s. distaste, insipidity. Vansmægte, v. n. to languish, to grow faint, to pine avvay. Vamsmægtelse, s. , languishing, faint- ing, pining avvay. Vant, a. wont, accustomed, used. være – til, to be wont to, to be used to. Vantreven, a. decayed, pined, fallen avvay. avvay. Vantrives, v. n. to grow leam, to fall Vantro, vantroende, a. incredulous, infidel. Vantro» s. incredulity, infidelity. Vanvare, s. inadvertency, heedlessness. af –, inadvertently. Vanvittig 3 a. mad, insane, crack- brained. Vanvittighed, s. madness, insanity, frenzy. ignominy. Vanære, s. dishonour, shame, infamy, Vanære, v. a. to dishonour, to dis- grace, to debase. Vanærende, a. dishonourable, dis- graceful. Var, blive –, to see, to perceive, to discover. Varde, S. watch-tower; lighthouse. Vare, v. m. to last, to hold out, to endure, to continue. – længe, to be long, to take up much time. Vare, v. a. vare ad, to forewarn, to send one word, to give notice of. – paa, to observe, to watch, to have an eye upon. – sig, to beware of, to take heed of, to take care. Vare, s. guard; caution, care. tage - Paa, to mind, to attend to, to watch. Vare, s. ware, goods, merchandises. 298 Vareoplag Vareoplag, s. warehouse, magazine. Varepris, s. price of goods. Varetaarn, s. watch-tower. Varetegn, s. sign, mark. Varig, d. durable, lasting, holding out. Varighed, s. durableness, lastingness, firmness, durance. Varlig, a. cautious, circumspect, wary. Varms a warm, hot; heated (room). arme» s. warmth. Varme, v. a. to warm, to make warm, to heat. Varmegrad, s. degree of heat. Varp, s. warp, towline. Varpanker, s. kedge. Varpe, v. a. to warp (a ship). Varpetoug, s. hawser. Varsel, s. warning, admonition; fore- boding; summons. Varsom, a. cautious, wary. Varte op, v. a. to wait upon. Vartpenge, 8. allowance, half pay.. Varulv, s. were-wolf. Vasal, 8. vassal. Vase, s. vase. Vask, s. sink; washing. Vaske, v. a. to wash. Vaskebækken, s. wash-handbasin, basin. Vaskerbænk, s. washing-bench. Vaskerbalje, s. washing-tub. Vaskerhus, s, washing-house. Vaskerlslud, s. dish-clout. Vaskerk0ne» S. washerwoman, laun- dress. Vaskerløn, s. pay for washing. Vaskerpige, s. laundry-maid. Vaskertrug, s. washing-trough. Vaskning, s. washing, lotion. Vat, s. wadding. Vattersot, s. dropsy. Vatret, a. watered. Ve, s. woe, misery; pl. throes or pains of child-birth. [cord. Ved, s. wood; fire-wood. en Favn –, Ved, prp. by, at, on, about. Vedbende, s. ivy. Vedblive, v. m. to continue, to persist, to persevere. Vedbliven, s. continuance, perseverance. Vedvare Vedblivende, a. continuous, lasting, persisting; constant. Vedde, v. a. å n. to wager, to bet, to lay hold, to lay a wager against one. Veddeløb» s. race, contest in running; horse-race. Iser. Veddeløber, s. racer, race-horse, cour- Veddemaal, s. bet, wager. Vederfare, vederfares, v. n. to be- fall, to happen, lade –, to do. Vederkvæge, v. a. to refresh, to re- create, to comfort. Vederkvægelse, s. recreation, refresh- ment, comforting. Vederlevægende, a. recreating, re- freshing, quickening. Vederlag, 8. recompense, retribution, remuneration. Vederlægge, v. a. to requite, to repay, to retribute. Vederstyggelig, a. detestable, exe- crable, horrible. Vederstygglighed, s. abomination, detestation, horribleness. Vedgaa, v. a. to acknowledge, to com- fess, to avow. Vedholde, v. n. to continue, to perse- vere, to persist, to hold out. Vedholdende, a. continual, constant, persevering. Vedhænge, v. n. to hang on, to ad. here to, to cleave to, to stick to. Ved hængenhed, s. adherence, stick- ing to, fomdness of one. Vedkomme, v. n. to concern, to touch, to relate. [ing. Vedkommende, a. concerning, touch- Vedlagt, a. appended, affixed, annexed. Vedligeholde, v. a. to keep up, to uphold, to maintain, to bear up , to entertain. Vedligeholdelse, s. preservation, sup- port, maintenance. Vedstaa, v. a. to own, to confess, to 8 VOWa Vedtage, v. a. to admit, to allow of. Vedtagen, a. allowed of, accustomed. Vedtægt, s. custom, practice. Vedvare, v. n. to endure, to last, to continue, to persist. Vedvarende Vedvarende, a. lasting, continual, con. tinuing. * Vegne, s, pl. paa mine, hans etc. –, in my (his) behalf, upon my (his) ac- count, because of me (him). Vegt, s. weight; balance; hibra; "im- portance, energy. Vegtbjelke, s. beam (of the balance). Vegtenhed, S. unit of weight. Vegtfuld, vegtfyldig, d. weighty. Vegtfylde, s. specific gravity. Vegtig, a weighty, ponderous, heavy. Vegtighed, s. weightiness, pondero- Vegtlod, s. weight. Isity. Vegtskaal, s. balance, pair of scales. Vegtstang, s. lever. Vegtstangsarm, s. arm of a lever. Vei» s. way, road; path; highway. Veianlæg, s. road-making. Veiarbeide, s. road-work. Veibred, s. plantain. Veie, v. a. to weigh, to poise, to try by weight. - op imod, to counter- poise, to counterbalance. Veien, Weining, s. weighing, poising. Veierhus, s. office of the chief weigher. Veiermester, s. chief weigher, weigh- master. Veierpenge, s. weighmaster's fees. Veigræs, s. knot-grass. Veiledes v. a. to guide, to lead, to Gonduct. Veileder, s. guide, leader, conductor. Veiledning, s. leading, manuduction, conduct. Veimester, s. surveyor of the ways. Veir, s. weather. smukt –, fine weather, fair weather. Veirglas, S. weatherglass, barometer. Veirhane, s. weather-cock. Veirlig, s. weather. borealis. Veirlys, s. St. Elmo's light; aurora Veirmølle, s. wind-mill. Veistøtte, s. way-mark. Veitold, s. toll. Veiviser, S. guide, leader; way-mark. Veklage, s. lamentation, bemoaning. Veksel, s. change; bill-of-exchange. Vekselbank, s. bank of exchange. Vekselbrev, s. bill-of-exchange. Velhavende 299 Vekselerer, s. changer, exchanger of money ; banker. Vekselfeber, s. intermittent fever. Vekselhandel, s. dealing in bills of exchange. fohange. Vekselkurs, s. course or rule of ex- Vekselregning, s. calculation of bank- ing-transactions, reckoning of bills of exchange. Vekselret, s. statute-law concerning ex- change-matters. Vekselsang, s. alternative song. Velkselvis, ad by turns, alternately. Veksling, S. changing, exchanging. Vel, ad well, good. Vel, s. well, good, welfare. Velanstændig, a. decent, beseeming, becoming. Velanstændighed , s. decency, be- seemingness, good grace. Velartet, a. well-mannered, wellbred. Velbaaren, a. highborn, nobly des- scended. Velbefindende, s. soundness. Velbehag, s. good pleasure, delight. Velbehagelig, a. pleasing, agreeable. Velbehagelighed, s. pleasure, agree- ableness. [ned. Velbekjendt, a, well-known, renow- Velbekomme, v. n. to do good. – eder, much good may it do you Velbetænkt, a. duly considered, well- premeditated. Veldannet, a well-shaped, well-formed. Velfortjent, a. well-deserved. Velforvaret, a. well-kept or preserved. Velfærd, s. welfare, felicity, good. Velgaaende» s. happiness, happy state. deres –, your health. Velgjerning, s. benefice, benefit, good deed. Velgjøre, v. n. to do well, to benefit. Velgjørende, a. beneficent, benign, bountiful. Velgjørenhed, s. beneficence, bounty, bountifulness. Velgjører, s. benefactor, favourer. Vellhavende, a. wealthy, rich, well to do , warm, substantial , monied, well-stocked. 300 Velholden Velholden, a. substantial, opulent, monied. dained. Velindrettet, a. well regulated, or- Velklang, s. good sound, euphony. Velklingende, a. harmonious, well- sounding. Velklædt, s. well dressed. Velkommen, a. welcome. byde –, to bid one welcome, to welcome. Velkomst, s. welcome. Vellevnet, s. banqueting, feasting. Vellugt, 8. perfume, scent, odour. Vellugtende, a. well-scented, fragrant, odoriferous, sweet-smelling. Vellyd, s. agreeable sound, euphony. Vellydende, a. harmonious, somorous. Vellyst, s. delight, luxury ; lust, sen- suality, venery. Vellystig, a. voluptuous, luxuriant; lustful, sensual. rity. Velmagt, s. vigour, strength, prospe- Velment, a. wellmeant. Velopdragen, a. well-bred, well-edu- cated. Velordnet, a. well-arranged. Velsigne, v. a. to bless, to prosper, to bestov blessing upon, Velsignelse, s. blessing, blessedness, benediction; success. Velsignet, a. blessed, blest; prospe- rous; fertile. Velsindet, a. well-affected, well-min- ded; affectionate, vell-wishing. Velskabt, a. well-shaped. Velskikket, a. qualified, adroit. Velsmagende, a. savoury, delicious. Velstand, s. prosperity, happy state, good condition, flourishing state. Veltalende, a. well-spoken, eloquent, Veltalenhed, s. eloquence, fine speech. Velte, v. a. d: n. to roll, to wallow; to tumble down; to overturn , to be overturned. – sig, to wallow, to welter. Veltilfreds, a. satisfied, content. Veltilmode, a. in good humour, re- joiced, gay. Veltænkende, a. right-minded. Velvilje, s. good will, affection, favour. Velvillig, a. complaisant, kind, bene- volent. Vente Velvoksen, a. of good stature, tall. Velynder, s. favourer, well-wisher. Velærværdig, a. reverend. Velærværdighed, s. reverence. Vemodig, a. sorrowful, sad, woful, melancholy, moanful. Vemodighed , s. sadness, wofulness, melancholy, sorrowfulness. Ven» s. friend, en – af, a favourer, lover. Vennerne, the Friends, Quakers. Vende, v. a. to turn, to bend, to direct to; to turn (a coach , a coat etc.). – fra, to turn from. – om, to turn about, to turn back, to return. – sig, to turn ; to turn one's self; to change. Vendehals, s. wryneck. Vendekaabe, s. turncoat. Vendekreds, s. tropic. Vending, s. turn, turning, bending. Vene, s. vein. Venerisk, a. venereal. Veninde, s. female friend. Venlig, a. friendly, amiable, lovely, kind, sweet. Venlighed, s. friendliness, amiableness, kindness, sweetness. Vennefast, a, constant in friendship. Vennehilsen, s. friendly greeting. Vennehuld, a. affectionate. Vennekreds, s. circle of friends. Vennelag, s. party of friends. Vennetale, s. friendly talk. Vennetro, a. faithful to friends. Venskab, s. friendship, amity, familia- rity. Venskabelig, a. friendly, amicable; civil, kind. Venskabelighed, s. friendliness. Vendskabsbaand, s. pl. ties of friend- ship. Venskabsforsiking , s. protestation of friendship. Venskabsstykke, s. friendly turn, good turn, favour. Venstre» s. left. paa – Hand, on the left hand. Vente, ad. i -, in expectation. Vente, v. a. å n. to expect; to wait for, to stay for one; to hope for ; to think. Ventelig Ventelig, ad probably, likely. Ventil, s. valve. Ventilation, s. ventilation. Ventilationsapparat, s. ventilating apparatus. Ventilator, s. ventilator. Veranda, s. verandah. Verbum, s. verb. Verden , s. world; universe; earth; people. Verdens Løb, use or custom of the world. Verdensalt, s. universe. Verdensakse, s. axis of the earth. Verdensbarn, s. worlding. Verdensbegivenhed , s. event. Verdensberømt, a. farfamed. Verdensbeskrivelse, s. cosmography. Verdensbeskriver, s. cosmographer. Verdensdel, s. continent. Verdenshav, s. ocean. Verdenshistorie, s. universal history. Verdenshjørne, s. quarter of the globe. Verdensklog, a. wordly wise. Verdenskort, s. map of the world. Verdenslegeme, s. heavenly body. Verdslig, a, wordly; temporal; civil, lay; secular; profane. Verft, s. wharf, dockyard. Verge, 8. guardian, trustee; defence, guard; arms; protection. Verges v. a. to defend. – sig, to de- fend one's self, to make a defence. Vergeløs, a. weaponress, defenceless. Vergeløshed, s. defencelessness. Vers, s. verse, rhyme; poem; staff, stanza. Verseart, s. kind of verse. Versefod, s. (metrical) foot. Verselinje, s. line of verse. Versemaal, s. metre. verses. Versemager, s. versifier, maker of Vert, s. host, landlord. - Vertinde, s. hostess, landlady. Vertshus, s. public house, alehouse, tavern, inn. Vertshusholder 3 s. publican, inn- keeper. licence. Vertshusrettighed, s. public house West, s, waistcoat, vest. historical Vidt Vestalinde, s. vestal. Vesten, s. west; occidental, western. Vestenvind, s. westwind, western wind. Vesterhav, s. western sea. Vesterkant, s. occident, western point. Vestindiefarer, s. westindiaman. Vestlig, a. å ad. west, western, we- sterly; to the west. Vi, pr. we. Viadukt, s. viaduct. Vibe, s. lapwing. Vibration, s. vibration. Vibrere, v. n. to vibrate. Viceadmiral, s. vice-admiral. Vicekonge, s. viceroy. Vicepræsident, s. vice-president. Vicomte, s. viscount. Vid, s. wit, sense. Vid, a, wide, large. vidt, far, distant. Vidde, s. width, wideness; space, large- ness ; distance. Vide, v. a. to know, to have know- ledge of. riosity. Videlyst, s. desire of knowledge, cu- Videlysten, a. desirous of knowledge, eager after knowledge, curious. Vidende, s. knowing. Vidende, s. knowledge, knowing. Videnskab, s. knowledge; science; learning, erudition. Iphic. Videnskabelig, a. scientific, philoso- Videre, a. å ad father, further, fur- thermore. god -, to go on. Vidimation, s. legalization, authenti- Vidimere, v. a. to legalize. (cation. Vidje, 8. withy, osier, wicker. Vidjekurv, s: basket plaited of willow, Vidne, s. witness; evidence; deponent. Vidne, v. n. & a. to witness, to te- stify, to depose, to bear witness. Vidnebevis, s. evidence. Vidneed, s. oath of witnesses. Vidneforhør, s. examining of witnesses. Vidneforklaring, s. deposition. Vidneloge, s. witness box. Widnesbyrd , s. testimony, witness; certificate, attestation; affidavit. Vidt, ad. largely; far off, far; distant, at a great distance. – og bredt, far and wide. 301 302 Vidtløftig Vidtløftig, a. large, spacious; vast; scattered, rambling; copious; detailed ; prolix. Vidtløftig, ad.prolixly, largely, amply. tale -, to enlarge upon a matter. Vidtløftighed, s. largeness, spacious- ness; vastness, prolixity, copiousness; circuit of words; unnecessary proceed- lflg. Vidunder, s. miracle, wonder; monster. Vidunderlig, a. wondrous, marvellous. Vie, v. a. to consecrate, to hallow, to dedicate; to marry, to join in wed- lock; to ordain (a clergyman). Vielse, s. consecration; marrying, join- ing in wedlock. Vielsesattest, s. certificate of marriage. Vielsesring, S. wedding-ring. Vienerkalk, s. French chalk. Vievand, s. holy-water. Vift, s. breath of air. Vifte, s. fan. Vifte, v. a. å n, to fan; to cool with a fan; to waft, to flutter. Viftning, s. fanning, wafting. Vig» s. bay, ford. Vige, v. n. to give way, to make way, to give ground, to lose ground; to yield; to retire. – fra, to go from, to forsake, to abandon. Vigespor, s. siding, shunt. Vignet, s. vignette. Vigtig, a. important, considerable, of consequence, of importance, of moment. Vigtighed, s. weightiness; importance, consequence. Vikar, s. vicar. Vikariere, v. n. to supply the place of another. Vikarierende, a. vicarious. Viking, s. viking, pirate. Vikke, s. vetch. Vikle, v. a. to wrap; to wind up, to vrap up ; to swathe ; to involve. Viktualiehandler, s. provision-dealer. Viktualier, s. victuals, provisions. Vild, a, wild, savage; unruly; fierce, barbarous. Vildand, s. wild duck. i Vilkaarlig Vildbane, s. (royal) forest; chase, pre- Se VG, Vildbasse, s. wild-boar. Vilde, v. a. to mislead. vildes, to go astray. - tion. Vildelse, s. absence of mind, distrac- Vilderede, s. error, disorder. Vildfarelse, s. error, mistake. af –, by mistake, imprudently. Vilfarende, a. erring, mistaken. Vildfremmed, a. utterly strange. Vildgaas, s. wild goose. Vildgaasejagt, s. wild-goose-chase. Vildgang, s. labyrinth. Vildhed, s. wildness, savageness, fier- ceness, barbarity. Vildkat, s. wild cat. Vildlede, v. a. to mislead, to misguide. Vildmand, s. savage. Vildnis, s. desert, wilderness. Vildorne, s. wild boar. Vildraadig, a. irresolute. Wildsindet, a. wild. Vildsom, a. perplexed, intricate. Vildsomhed, s. intricacy. Vildspor, s. wrong track or scent. Wildsti, s. wrong path. Vildsvin, s. wild-boar; brawn. Vildsvinejagt, s. wild-boar-chase. Vildsvinespyd, s. boar-spear. Vildt, ad. wildly, savagely, fiercely. gad -, to lose one's way. Vildt, s. game, vension. Wildt handler, s. poulterer. Vildtstade, s. preserve. Vildttyv, s. poacher. Vilje, s. will; purpose, desire; wish, mind. med -, wilfully, om purpose, intentionally. imod sin –, against one's will, unwillingly, repugnantly. Viljebestemmelse, s. volition. Viljefast, viljestærk, a. determined, firm, strong-willed. Viljefasthed, s. firmness. Viljefrihed, s. freedom of will. Viljesvag, a. weak, irresolute. Vilkaar, s. condition, clause, terms. Paa det –, upon condition that. Vilkaarlig, a. depending on the will, arbitrary. Vilkaarlig Vilkaarlig, ad arbitrarily, absolutely. Villes v. n. to will, to be willing. - gjerne, to love, to want, to desire. Villen, s. volition. Villig, a, willing, ready, inclined to, prompt. -, ad. willingly. Villighed, s. willingness, readiness, Vilter, a. wild, giddy. Vimmel, s. brace, bit. Vimmelbor, s. wimble. Vimmelskaft, s. bit-stock, brace. Vimpel, s. pendant, pennon, pennant, streamer, jack. Vims, a. nimble, brisk. Vimse, v. n. to bustle. Vin, s. wine. rød –, claret, rod wine. Vinaand, s. spirits of wine, alcohol. Vinavl, 8. culture of vines, cultivation of the vine, tilling of vines. Vinbjerg, s. vineyard. Vinblad, s. vine-leaf. Vinbær, s. grape. Vinbærklase, s. bunch of grapes. Vinbærme, s. lees of wine. Vind, 8. wind. Vind, s. lægge – paa, to apply one's self to, to endeavour. Vindaaben, a. bleak. Vindboble, s. air-bubble. Vindbro, 8. drawbridge. Vindbræt, s. panel. Vindbøie, s. sudden gust of wind, puff of wind. Vinddrivende, a. carminative. Vinde, 8. pully, windlass, winch. Vinde, v. a. to wind; to twist; to heave. - Op, to hoist up by a pully. Vinde, v. a. to win, to gain; to profit, to earn, to get. Vindeb0m, s. capstan-bar. Vindeltrappe, s. cockle-stairs, wind- ing-stairs. Vindesyge, s. cupidity. Vindforandring, s. change of wind. Vindfæld, s. what is blown down by the wind, windfall. Vindharpe, s. Æolian harp. Vindhul, s. air-hole. Vindhund, s. greyhound. Vingefjeder 303 Vindhvirvel, s. whirlwind. Vindig, a. windy; " boasting. Vinding, s. gain, profit, winning, get- ting. Vindkast, s. gale of wind, gust. Vindkjedel, s. air-chamber. Vindlys, s. port-fire. Vindmaaler, s. wind-gauge, anemo- meter. Vindmølle, s. windmill. Vindovn, s. wind-furnace. Vindranker, s. wine-bibber. Vindretning, s. direction of the wind. Vindrose, s. compass-card. Vindrue, s. grape. Vindrueklase, s. cluster of grapes. Vindrør, 8. air-pipe. Vindside, s. windward side. Vindskibelig, a. diligent, industrious, studious. Vindskibelighed, s. diligence, indu- Vindsnar, a. fleet. stry. Vindstille, s. calm. Vindstreg, s. point of the compass. Windstød, s. blast of wind, gust of vind. Vindsyge, s. flatulence. Vindu, s. window, casement. Vindusbly, s. game. Vindusgardin, s. window.curtain. Vindusglas, s. windowglass. Vindushage, s. snacket. Vinduskarm, 8. window-frame, sill. Vindusp0st, s. window-post. Vindusramme, s. window-frame. Vindusrude, s. window-pane. Vindværk, s. bellows. Vindæg, s. wind-egg. Vineddikke, s. vinegar. tun. Vinfad, s. wine-cask, hogshead, butt, Vinflaske, s. wine-bottle, wine-flask. Vingaard, s. vineyard. Wingaardsmand, s. vine-dresser, vine- husbandman. Vinge, s. wing, pinion; sail-beam (of a windmill). Vingeben, s. joint of a wing. ved -, to lay one by the heels. Vingebælg, s. ventilator. Vingefjeder, s. wing-feather. tage 304 Vingestækket Vingestækket, a. with clipped wings. Vinget, a. winged. Vinglas, s. wine-glass. Vinhandel, s. wine-trade. Vinhandler, s. wine-merchant, dealer in wine, vintner. Vinhus, s. tavern, wine-tavern. Vinhøst, s. vintage. Vink, s. wink, twinkle; beck. give et -, to give or tip one the wink. Vinkande, s. wine-tankard. Vinke, v. a. to beckon; to mod. Vinkel, s. angle. Vinkelafstand, s. angular distance. Vinkeldannet, vinkelformig, a. angular. Vinkelhage, s. carpenter's bevel or squarc ; composing stick. Vinkellineal, Se Square. Vinkelmaal» s. square-measure. Vinkelret, a. rectangular, right-angled. Vinkjelder, s. wine-cellar; vintry. Vinkjender, s, judge of wines. Vinkrukke, s. wine-pot. Vinland, s. wine-country. Vinløv, s. foliage of the wine. Vinmaaned, s. vintage month. Vinperse, s. wine-press. Vinprøve, s. test of wine. Vinranke, s. vine-branch. Vinrig, a. rich in wine. Vinrose, s. egiantine. Vinrude, s. garden-rue. Vinrus, s. intoxication occasioned by wine. Vinsmag, s. wine-taste. Vinsten, s. orgal, tartar. Vinstenssalt, s. salt of tartar. Vinstok, s. vine. Vinsuppe, s. caudle. Vinsur, a. acid. Vinsyre, s. vinous acid, acidity of wine. Vintapper, s. vintner. Vinter, s. winter. om Vinteren, in winter-time. Vinteraften, s. winter-evening. Vinterbrændsel, s. winter-fuel. Vinterdag, s. winterday. Vinterdragt, s. winter-dress. Vinterdvale, s. hybernation. Virkningsfuld Vinterfodre, v. m. to winter. Vinterfrakke, s. great-coat. Vinterfrugt, s. winter-fruit. Vintergjæk, s. snowdrop. Vintergrøn, a. evergreen. Vintergrønt, s. winter-green. Vinterklæder, s. wintersuit, winter- clothes. Vinterkold, a, wintry cold. Vinterkorn, s. winter-corn, winter-rye, Vinterkvarter, s. winter-quarters. Vinterleie, s. wintering. Vinterlig, a. winterly, winterish. Vintermaaned, s. winter-month. Vinterpære, s. winter-pear. Vinterreise, s. winter-journey. Vintersolhverv, s. winter-solstice. Vinterstation, s. wintering station. Vinterstue, s. winter-room. Vintersæd, s. corn sown in winter. Vintertid, s. winter-time, winter-season. Vintervei, s. vise Vinterveien, to turn one out of doors. Vinterveir, s. winter-weather. Vintervind, s. winter-wind. Vintervækst, s. perennial plant. Vinteræble, s. winter-apple. Vintold, s. toll or duty paid om wine. Vinæddik, s. vinegar. Violoncel, s. violoncello. Vippe» s. ear of corn; swipe. Vippe, v. n. to toss up; to swing to and fro see-savv. Virak» s. incense, frankincense; "prai. ses, flatteries. Vire, s. wire. Virkes v. a. å n. to work; to operate, to act; to weave; to figure. – paa, to influence upon. Virkekreds, s. sphere of action. Virkelig» a. actual, real; effective, effectual; true, Virkelig, ad actually, really. Virkeliggjøre, v. a. to realize. Virkelighed, s. reality, real existence; actualness ; truth (of the matter). Virkende, a. working, operating, ef. fective. Virkning, s. working, effect, efficacy. Virkningsfuld, a, effective, teiling. Virkningsles Virkningsløs, a. ineffective. i v. Virksom, a. efficacious, effective, active, industrious. * Virksomhed, s. efficacy, efficiency; activity. Virtuos, s. virtuoso. Virvar, s. hubbub, confusion. . . . Vis, a. wise, prudent; certain, sure; true; assured. være – paa, to be cer- tain, to be assured of. ' - , Vis, 8. vise, manner, vvay, run, course, fashion; mode; custom, habit. Visdom, s. wisdom; knowledge; pru- dence. Vise, v. a. to shew, to show, to let see; to point. – af, to send away, to refuse. - frem, to shew forth, to produce. - ud, to send avay, to turn out. - sig, v. r. to shew one's self, to prove, to appear. Vise, s. song; ballad. Visebog» s. collection of songs. Viselig, ad.wisely, prudently. Viser, s. hand (of a clock); queenbee, gueen: - rance. Vished, s. certainty, sureness, assu- Visit» s. visit. gjøre -, to make or pay a visit, to go to see one. Visk, s. wisp, wisk, brush. – He, visp of hay. * * . . . Viske, v. a. to wipe, to whisk, to rub; to sponge (guns). - ud, to wipe out, to efface. Viskeklud, a. rubber. . Viskeklæde, s. dish-cloth. Viskelæder, s. india-rubber. Vismuth, s. bismuth. Visne, v. a. to fade, to wither, to droop. Visselig, ad certainly, surely, truly. Vissen» a. faded, withered, dry, arid. Vissenhed, s. witheredness, dryness. Vist, ad. surely, certainly, assuredly, truly. r: ViSVas Vitriol, s. vitriol. . . . . Vitriololje, Vitriolsyre, s. oil of vitriol, sulphuric acid. *- f. Vitterlig, a. public, known, manifest. gjøre -, to publish, to proclaim. Dansk-norsk-Engelsk Ordb, i. fiddle-de-dee fiddlesticks ! Voksdug 305 Vitterlighed, s. knowledge, evidence. til –, in witness. Vittig, a. witty. Vittig, ad. wittily. prudence., Vittighed, s. wit, wittiness, ingenuity; Viv, s. wife. Voer, s. matter, pus. lency. Voersætning , s. suppuration, puru- Vogn, S. waggon, carriage ; chariot; coach; wain, cart. Vognaksel, s. axketree. - s i Vognbom, s. beam of a carriage... -- Vognborg, s. barricade (of waggons). Vognbræt, s. foot-board. Vognbuk, s. coach-box. 9. * Vogndaekke, s. cover for a waggon. Vognfabrik, s. coach-manufactory. Vognfabrikant, s. coach-builder. Vognhest» s. coach - horse, carriage- horse, draught-horse. Vognhjul» s. carriage-wheel. Vognhus, s. coach-house. % t Vognkjæde, s. chain for a waggon, trigger. Vognlæs, s. cart-load. Vognleie, s. carriage. * Vognmager» s. coachmaker; cart- xvright, Vognmand, 8. waggoner, carrier. Vognmandshest, s. cart-horse. .,: Vognmandskarl, 8. waggoner's man, Carter. « » Vognmester, s. waggon-master. Vognskur, s. coach-house. g Vognsp0r» s. rut, track of a carriage. Vognstang » s. pole of a carriage, coach-pole, shaft of a cart. s. " .. : Vogntrin, s. pl. step of a carriage. Vogte, v. a. to keep safe, to guard, to watch. – sig, to take heed, to be- vare (of), to avoid, to shun. Vogtning» s. keeping, guarding, watch- ing. " " i Vogter, s. feeder,, tender. Vokal» s. vowel. Vokalisere, v. a. to vocalize. Vokalmusik» s. vocal music. Vokativ, s. vocative. Voks, 8. wax. Voksdug, s. oil.cloth, oilskin. 20 , * e 306 voksdukke Voksdåkke, S. wax-doll. Vokse» v. m. to grow, to wax; to in- crease. - fra, to outgrow. Voksen» a, grown, waxed, grown tall. ty0Bré -, to be apt, fit, able or suffi- cient for something. Voksfakkel, s. wax-torch. Voksfarve, s. wax-colour, yellow go- lour. Voksfigur» s. waxfigure; pl. wax- vvorks, Voksfyrstikke, s. vesta. Voksgul, a. of wax colour, yellow as W3,Xs Vokskabinet, s. waxworks. Vokskage, s. honeycomb. Vokslagen, s. cerecloth. Vokslys, s. wax-candle, taper. Vokslysstøber, s. wax-chandler. Vokslærred, s. oil-cloth. Voksmaleri, Voksmaling, s. en- caustic. Voksmel, s. bee-bread. Voksstabel, s. wax-taper. Voksstikke, s. vesta. Vokstaft, s. oiled silk, oilskin. Vokstraad, s. waxed thread. Vold, 8. force, violence; power, autho- rity. med -, with violence. gjøre - 200a, to offer violence to. Vold» s. rampart; mound of earth, dam. Voldes v. a. to occasion, to cause. Voldføre, v. a. to carry off by force. Voldførelse, Voldførsel, s. forcible abduction. Voldgift, s. arbitration. Voldgiftsmand, s. umpire, arbitrator. Voldgive» v. a. to refer to arbitration, to make a compromise. * Voldsbøder, s. pl. fine of violence. Voldsgjerning, s. act of violence. Voldsherre, s. despot, ursurper. Voldsmand, s. committer of violence. Volds0m, a. violent, vehement, fierce. Voldsomhed, s. violence, force, vehe- mency. Voldsomt, ad violently, forcibly. Voldtage, v. a. to violate, to ravish (a woman). Voldtægt, s, violation, rape, Vrante Vole, s. vole. Wolfram, s. wolfram. Volontær, s. volunteer. Voltaisk, a. voltaic. Voltigere, v. a. to vault. Voltigering, s. gymnastios. Volumen, s. volume. Wom, 8. belly, paunch. Vombat, s. wombat. Vomitiv, s. emetic. Vor, pr. our, ours. Vor» s. matter, pus. Vorde, v. n. to become. Vorned, s. bond-man, bond-servant. Vornedskab, s. bondage. Vorsætning, s. suppuration, purulency. Vorte» s. wart; teat, nipple. Vortet, a. full of warts. Voteres v. m. to vote, to give one's vote or suffrage. Votering, s. voting, giving of one's vote. Votum, s. vote, voice, suffrage. Wove, 3. Wave; hazard, jeopardy, peril. 8ætte i -, to endanger, to put at hazard. Voves v. a. to hazard, to adventure, to venture, to risk, to jeopard, to stake, Vovehals, s. adventurer. Vovelig» a. hazardous, perilous, dange- ROllSs Vovespil, 8. risk, hazard, jeopardy. Vovestykke, s. hazardous undertaking, risk. Vraa» s. oorner, hiding-place. Vrag, 8. wreck; refuse. kaste – paa, to find fault with, to reject. Vrage, v. a. to reject, to refuse, to throw off; to sort. Vrager» s. sorter. Vragning, s. refusing, sorting. Vralte, v. m. to waddle, to go sidelong, Vrang» a. wrong, amiss, false. – Side, the wrong side. Vranglære, s. false doctrine, hetero- doxy. Vrangtro» s. superstition, false religion. Vrangtroende, a. superstitious, here- tical. Vrangvillig, a. unwilling, refractory. Vrante, v. n, to grumble, to growl. Vranten Vranten 3 a. peevish, cross, morose, sullen. Vrantenhed, s. peevishness, crossness, I OfOS&n 8SS- 4 Vre 3 d. angry, wrath, wrathful; in a passion. blive -, to be angry, to grow angry. gjøre -, to make one angry, to anger, to put into a passion. Vredagtig, a. hasty, hot-headed. Vrede, s. anger, wrath, passion, rage. Vrid, s. luxation, dislocation, contor. tion, wrench; griping, pain in the bowels. Vride, v. a. to bend, to twist, to wring. - af Led, to luxate, to wrench. Vrikke, v. n. to wriggle; to scull. Vrimle, v. m. to swarm with, to be full of, to crawl with. Vrimmel, s. swarm, crowd, throng, multitude. Vrinske, v. m. to neigh. Vrinsken, s. neighing. Vrænge, v. n. to distort one's face, to make wry faces; to mimic, to mock Ol&s Vrængen, S. wry face, wry mouth. Vrøvl, s. nonsense. {sense. Vrøvle, v. n. to twaddle, to talk non- Vrøvler, s. twaddler. Vugges s. cradle. Vugges v. a. å n. to rock. Vuggebaand» s. cradle-band. Vuggebarn, s. infant. Vuggegave, s. christening gift. Vuggegjænge, s. rocker of a cradle. Vuggesang, Vuggevise» s. lullaby, oradle-song. Vunde» s. wound, hurt. Vunden» a. won, gained, got. Vurderes v. a. to set a value upon, to appraise, to value, to estimate, to price, to rate. Vurdering» s. appraising, pricing, rat. lng. Vurderingsmand, s. appraiser, esti- mator, valuer. Væbne, v. a. to arm, to furnish with 8 timS. Væbnet, a. armed, accoutred. Vædde, v. a. å n. to wager, to bet. Vælge 307 Væddekjørsel, s. chariot-race, driving, match. Væddeløb, s. race, footrace, horserace. Væddeløber, s. racer, racehorse. Væddeløbebane, s. race-course. Væddemaal, s. wager, bet. Vædderiden, Vædderidt, s. riding- match, race. Vædderoning, s. rowing-match. Væddesang, s. singing-match. Væddeseiling , s. sailing-match, re- gatta. Væddesvømming, s. swimming-match. Væde, s. humour, moisture. Væde, v. a. to wet, to moisten, to soak. Væder, 8. rams tup. Vædske, s. humour, moisture, liquor. Vædske, v. n. to be moist, to drop vith moisture. Væg» s. wall, partition. Væge» s. wick. V:eisindet. d. inconstant, unsteady, variable. Vægelsindighed, s. fickleness, incon- stancy, unsteadiness. Vægge, s. wedge. Væggelus, s. bug. Væggepryd, s, wallflower. Væggesmed, s. death-watch. Væggespeil, s. pier-glass. Vægmaleri, s. mural painting. Vægre sig, v. r. to refuse, to decline, to be unwilling. Vægring, s. refusal, denial. Vægter, s. watchman. Vægtergang, s. balcony, gallery. Vægterpibe, s. watchman's whistle. Vække, v. a. to awake, to call from sleep ; * to excite, to provoke. Vækker, s. alarum. Vækst, 8. growth; stature; herb, plant. Vækstrige, s. vegetable kingdom. Væld» s. spring, source, head of a well. Vælde, s. power, might, force. Vældes v. m. to spring forth, to spout out, to gush out. Vældig» a. powerful, mighty, strong, vast, huge. Vælges v. a. to choose, to make choice of, to eleet, 308 " Vælger Vælgér, s. elector, voter, constituent. Vælling, s. milk-porridge. Væltkort, s. trump. • e Væmmelig, a. tedious, nauseous, loath- some, distasteful. «å Væmmelighed, s. nauseousness, ful- someness, loathsomeness. s» * , Væmmelse, s. disgust, distaste, aver- sion. abhor. Væmmes, v. n. to take a disgust at, to Vænne, v. a. to accustom, to use one to. - fra, to weam from, to make one leave. – sig, vænnes, to be wont to, to be accustomed. * Værd, G. vorth , worthy ; deserving. ikke Umagen – , not worth the trouble. g Værd, Værdi, s. worth, value; rate, price, cost of a thing. - Værdibestemmelse, s. valuation, Værdiforingelse, s. depreciation. Værdiforøgelse, s. increased value. Værdifuld, s., valuable, costly. Værdifuldhed, s. value, cost. Værdig, s. worthy, deserving, valuable. Værdige, v. a. to deign, to vouchsafe. Værdighed, s. worth, worthiness, dig. nity; merit... , . . Værdigjenstande, s. pl. articles of value. g Værdiløs, a. yalueless, worthless. Værdiløshed, s. worthlessness. Værdipapirer, s. pl. bonds etc.; pa- pers. v v. Værdskyld, s. merit, desert. . . Værdsætte, v. a. to estimate, to value. Værdsætning,Værdsættelse, s. esti- mation, valuation. f. . . . - Være, v. n. to be. – til, to exist, Værelse, s. room, apartment, lodging, chamber. ' .. ", s Værgemaal, s. guardianship. Værk, s. work; deed; action; rheuma- tism; oakum, sætte i -, to execute, to bring åbout, to perform. gåa til –, to go to work with, to use, to treat. Værkbrudden, a. palsied. . Værkbruddenhed, s. palsy. . Værkmester, s. workman, craftsmån. .Værksted, s. working-shop, shop. s * G Yderlighed Værktøi, s. instrument; tools, imple- ments. Værn, s. fence, bulwark. Værne, v. a. to defend, to protect. Værpes v. a. to lay eggs. Værpetid, s. laying season. Værre, værst, a. worse, worst. Væsen» s. being; essence, substance; nature, condition; behaviour, air, look; bustle, noise, ado. Væsentlig, a. essential, real; essential, intrinsic. Væv, s. loom; web of cloth; nonsense, idle talk. Væves v. a. to weave, to make, to wörk. Vævelæren, s. histology. Væver, s. weaver. Væverarbeide, s. weaver's work, tex. ture. Væverbom, s. weaver's bar. Væverdreng, s. weaver's apprentice. Væverhaandværk, s. weaver's trade. Væverkam, .s. weaver's comb. Væverskytte, s. weaver's shuttle. Væverspole, s. weaver's spool. Væverstol, s. weaver's loom. Væververksted, s. weaver's shop. Vævet, Cl. Woven, made, knit, worked. Vævning, s. weaving, texture. Y. Ydé, v. a. to yield; to pay (taxes eté), to give tithes. Yder, s. payer. * - - - - - - Yderdel, s. exterior or externål part, outward, outside. Ydérèiide, s. outer end. Yderflade, 8. outer surface." Yderkant, s. outskirt. Yderled, s. T. extreme. Yderlem, s. extremity. Yderlig, a. extreme; utmost. v» . Yderlig, ad extremely, very, much, mightily. Yderlighed, s. extremity, edge, end. , , . .-" last, ultimate, Yderlomme Yderlomme, s. outer-pocket. Yderrand, s. outer edge. Yderside, s. outside. Yderskrue, s. 1. female screw. Yderst, a.extreme, last, utmost. Yderst 3 a. extremely, exceedingly, greatly. g, Yderverdenen, s, the outer world. Ydmyg, a. humble, lowly, submissive. Ydmyge, v. a. to humble; to abase, to abate one's pride, to bring one low. - sig, to humble one's self, to submit. Ydmygelig, ad humbly. * Ydmygelse, s. humbling, humiliation, submission. Ydmyghed» s. humility, lowliness, humbleness, submission. Ympe, s. graft, scion. Ympe, v. a. to graft. Ympning, 8. grafting. Ynde, s. grace, agreeableness. Ynde, v. a. to favour, to cherish, to be friend. Ynder, s. lover, admirer. Yndest, s. favour, affection, benevo- lence, good grace, good will, love. Yndet, a. favoured, loved. Yndig, a. lovely, sweet, charming, pleasant, delightful. Yndighed , s. loveliness, sweetness, charms, gracefulness. g Yndling, s. favourite, darling. Yngel» s. breed, brood, offspring, kind, hatch. Yngelsom, a. teeming, fruitful. Yngle, v. m. to generate, to engender, to breed. Yngledam, s. breeding-pond. Yngletid, s. breeding-time. Yngling, s. youth; lad, stripling. Yngre, a. younger. Yngst, a. younger; youngest. Ynk3 s. pity, compassion: Ynke, ynkes, v. a. é n. to pity, to take pity of, to commiserate one. Ynkelig, a. pitiful, miserable, doleful. Ynkelighed, s. pitifulness: Ynks0m, a. tompassionate, tender- hearted. f * , Ynksomhed, s. compassion. AEbleblomst 309 Ynkværdig, a. pitiful, miserable. Yppe, v. a. to excite, to move, to cause, to raise. - , Ypperlig, a. excellent, exquisite, ex- traordinary, admirable, superior. Yppig, a. luxurious. Yppighed, s. luxury. Ysop» s. hyssop. Ytre, v. a. to signify, to utter, to show, to express, to discover, to disclose. - sig, to appear, to give to understand. Ytring, s. expression, utterance, inti- mation. Ytringsfrihed, s. freedom of speech. Yver, 8. udder, dug. 1 –* Z. Zebra, s. zebra. Zelot, s. zelot. Zenith, s. zenith. Zephyr, s. zephyr, gentle gale. Zigeuner, s. gipsy. Zikzak, 8. Zigzag. Zink, s, zinc. Zinkblik, s. sheet-zinc. Zinkhvidt, s. zinc-white. Zink0xyd, s. oxide of zinc. Zinkstikning, s. zincography. Zinksulfat, s. sulphate of zinc. Zinkvitriol, s. white vitriol. Zinke» s. cornet. Zinnober, s. vermilion, cinnabar. Zirat, s. ornament, embellishment, de- coration. Zodiakallys, s. zodiacal light. Zona, s. T. shingles. . Zone, s. zone. Z00fyt, s. zoophyte. Zoolog, s. zoologist. Zoologi, s. zoology. Z00.logisk, a. zoological. AE. MEble, s. apple. MEbleblomst, s, appleblossom. 310 ÅEblegred ÆbIegrød, Eblemos, s. apple-fool. HEblehave, s. orchard. Æblekage, 8. applepie. S. apple-pip. S. apple-core. S. apple-woman. Æblemost, s. cider. Æblepostei, s. apple-pie. HEbleskimmel, s. dapple-grey. Æbleskrælling, s. apple-paring, peel of an apple. Æbletærte, s. apple-tart. HEbletræ» s. appletree. HEde, 8. meat, food. Æde, v. a. to eat, to feed; to glut; to devour; to corrode. – i sig, to put up (an affront etc.). ÅEdel» a. nobe, of noble extraction: nobly descended; generous, noble; pre- cious (metal). HEdelbaaren, a. nobly born, of noble race, birth or descent. MEdelig» a. eatable, fit to eat. HEdelmodig, a. generous, magnani. mous, noble. HEdolmodig, ad. generously. HEdelm0dighed, s. generosity, noble. ness, eminence of mind. Ædelsindet, a. nobly minded. Ædelsten, s. gem, precious stone. IEdelts ad. nobly, generously, in a generous manner. HEdelyst, s. appetite. HEden, s- eating, feeding. Ædende, a. eating, feeding; "corrod- ing, corrosive. HEder, s. eater, feeder, great feeder, glutton, gormandizer. Ædesyge, s. voracity. Ædru, a. sober. blive –, to be sobered; to sleep one's self sober. MEdruelig, a. sober, temperate, absti- nent. Ædruelig, ad. soberly, temperately. Ædruelighed, s. sobriety, temperance, abstinence. Æg, 8. egg. MEggeblomme, s. yolk of an egg. Æggebæger, s. egg-oup. Æggehvide, s. white of an egg. Ækelhed Æggehvidestof, s. albumen. Æggehvidesygdom, s. Bright's disease. Æggekage, s. omelet. MEggekop» s. egg-cup. Eggemelk, s. custard. MEggepisker, s. egg-whisk. Æggerund, a. oval. Æggeskal, s. egg-shell. MEggestok, s. ovary. HEggeøl, 8. egg-flip. HEglæggende, a. oviparous. Æglægning, s. laying. MEg0st, s. custard. Ægte» a. genuine, true, lawful, pure, not adulterated; born lawfully. ÅEgtes s. matrimony, marriage. tage til Ægte, to take in marriage, to marry one. Ægtes v. a. to marry, to take in mar- riage. HEgtebarn, s. lawful child. Ægtefælle, Egtemage, s. consort, spouse, mate, yokemate. Ægtefolk, s. pl. married people. MEgtefødt, a. born lawfully. HEgtehustru, s. wedded wife. Ægtekone, s. lawful wife, spouse, matc. Ægtemand, s. lawful husband. Ægtepagt, 8. marriage-contract. Ægtepar, s. married couple. Ægteseng, s. marriage-bed. Ægteskabs 8. marriage, matrimony, vvedlock, HEgteskabsbaand, s. band of matri- mony. Ægteskabsbrud, s. adultery. Ægteskabsbryder, s. adulterer. Ægteskabskontrakt, s. marriage-con- tract. Ægteskabslykke, s. married happi- I 188Se riage. IEgteskabsløfte, s. promise of mar- Ægteskabsskilsmisse, s. divorce. HEgtestand, 8. married state, nuptial or matrimonial state, wedlock, mar- riage, matrimony. Ægtevielse, s. marriage-ceremony, nup- tial ceremony, marrying, joining. IEkel, a. loathsome, disgusting. MEkelhed, s. loathsomeness. Ælde Ælde, s. old age; antiquity, ancient- ness; oldness. HEldes, v. n. to grow old, to advance in years. HEldgammel, a. very old; ancient; decrepit. Ælling, 8. duckling. Ælm, Elmetræ, s. elm. Ændre, v. a. to alter, to change; to transform, to correct. ÅEndring, s. altering; change, altera- tion. for. MEndse, v. a. to heed, to regard, to care iEngste, v. a. to afflict, to vex, to trouble, to disquiet. Ængstelig» a. anxious, uneasy, sor- rowful, scrupulous. MEngstelighed, s. anxiousness; uneasi- ness; scrupulousness. Ængstelse, s. affliction, vexation. Ærbar, a. modest, honest, chaste, de- cent, grave, demure. Ærbarhed, S. modesty, honesty ; cha- stity, gravity, demureness. Ærbødig, a. respectful, humble, sub- missive. Ærbødighed, s. respect, reverence, veneration, submission. HEre, s. honour. bevise –, have den -, to do honour, to do one's self the honour. Ære, v. a. to homour, to esteem, to respect. ÅErebegjærlig, a. covetous of honour. BEredigt, s. laudatory poem. Ærefrygt, s. awe, reverence, venera- tion. Ærefrygtbydende, a. avful; vene- rable. lErefrygtsfuld, a. struck with awe, Ærlig 311 Æreløshed, s. dishonesty, dishonoura- bleness, infamy, infamousness. Æreminde, s. monument; memory of one. Ærende, s. errand, business, trifling message, gaa et –, to go on an er- HErenpris, s. speedwell. [rand. Ærep0rt, s. triumphal arch, gate of honour. Ærerørende, a. defamatory, injurious, touching one's good name, defaming, affrontive. HEresbevisning, s. honour, respect, reverence; observance. Æresdag, s. day of glory. Æresembede, s. post of honour. Æreserklæring, s. apology. Æresfølelse, s. sense of honour. Æresgjæld, s. debt of honour. Æreskjender, 8. defamer, slanderer, calumniator. * Æreskud, s. salute. HEresmedlem, s. honorary member. Æresord, s. word of honour. Ærespost, s. place, office or degree of honour. Æressag, 8. matter of honour, cause · of honour, dispute in point of honour. HErestegn, s. badge or token of ho- nour, mark of distinction. BErestrin, s. degree of honour, dignity. HEresyg, a. vainglorious, covetous of honour. Ærestitel, s. title of honour, honourable character. Ergerlig 3 a. troublesome, vexatious, cross, froward; angry, irritated, touchy, morose, choleric. HErgjerrig, a. ambitious, covetous of honour, vainglorious. Ærgjerrighed, s. ambition. IErgre, v. a. to vex, to fret, to irri- tate, to exasperate, to incense. - sig, to be offended at, to be put out of humour, to fret one's self. Ærgrelse, s. vexation, anger; affic- tion, trouble. Ærlig, a. homest; honourable; faithful; harmless, avvful. Ærefuld, a. honourable, creditable; glo- rious. HErekjær, a. honest, noble - minded, loving honour, jealous of one's honour. HErekjærhed, s. love of honour, sense of honour, honesty, jealousness of one's honour. Æreløs, a. devoid of honour, infamous, dishonourable, dishonest, glorious 312 Ærlig Erlig, ad honestly, fairly, faithfully. Ærlighed, s. honesty, faith, faithful- ness, fair dealing, ' ' HErme, s. sleeve. ÅErmefoder, s. sleeve-lining. Ærmeforklæde, s. pinafore. HErmeknap, s. sleeve-button. HErmelinning, s. wristband. HErmeløs, s. sleeveless: Ærværdig, a. venerable, reverend. HErværdighed, s. venerableness, reve- rence. " -" : i Esel, s. ass; "dunce, block-head. HEseldriver, s. assdriver, muleteer. Æselføl, s. ass's foal, colt of an ass. Æselinde, s. she-ass. Eselhoved, s. T. cap. HEselmelk, s. åsses milk. HEselvæddeløb, s. donkey-race. HEseløren, s. pl. dog-ears. HEske, s. box; shrine. Æskes v. a. to ask, to demand; to call for, to call to; to defy, to challenge. HEsthetik, s. æsthetics. Æsthetiker, s. æsthete. HEsthetisk, a. æsthetic. Æts 8. birth, race, family, stock, ex- " " traction, descent. ø k, HEtgod» a. of good family. HEther, s. ether. BEtherisk, a. ethereal. – olje, essen- tial oil. Ætiologi, s. etiology. ÅEtled, s. generation. BEtlede, v. a. to adopt. HEtleding, s. adopted child. HEtling, 8. descendent. HEtmand, s. kinsman. Ætse, v. a. to corrode; to cauterise; to etch. -- Ætsekunst, s. etching. Ætsenaal, s. etching needle. HEtsevand, s. aquafortis. Ætsemiddel, s. corrosive. HEtsning, s. etching etc. Ætstor, a. high-born. Ættegaard, s. family-estate. HEttetal, s. genealogy, pedigree. Øienhaar Ø. Ø, 8. island, isle, islet. Øb0er, s. inhabitant of an island, is- lander. Øde, a. waste, wild, desert, uncultivated. Øde» v. a. to spend, to lavish, to squan- der avvay. Ødeland, s. prodigal, spendthrift. Ødelægge, v. a. to waste, to lay waste, ' ' to spoil, to ruin, to destroy, to bring to ruin. Ødelæggelse, s. devastation, wasting, spoiling, ruin, destruction. * Ødsel, a. wasting, prodigal, profuse. Ødselhed, s. prodigality, profuseness. Ødsle, v. a. to waste, to lavish, to be prodigal. Øg, s. paltry horse, jade. Øge» v. a. to eke, to eke out; to in- crease, to enlarge. Øgenavn, s. nickname. Øgle, S. lizard , viper. Øgleunge, Øgleyngel, s. brood, generation of vipers. Øie, s. eye; point; pip; bud. Øieblik, s. instant, moment. Øieblikkelig, a. instantaneous, mo- mentary. * «» Øieblikkelig, ad. instantaneously. Øiebyld, s. sty. Øieglas, s. eye-glass. Øiehuling, s. socket of the eye. Øiekast, s. look, cast or glance of the eye. Øieklap, s. eye-flap, blinker. Øiekrig, s. corner of the eye. Øielindse, s. crystalline lens. Øiemaal, s. eye-sight, judgment by the eye. «r å Øiemed, s. aim, scope. Øienbetændelse, s. inflammation the eye. Øienbryn, s. eye-brow. Øiendoktor, s. oculist. Øienerve, s. optic nerve. Øienet, s. retina. Øienforblindelse, s. optical illusion. Øienhaar, s. eye-lash. of Øienklinik Øienklinik, s. ophthalmic hospital. Øienlaag, s. eyelid. f Øienlæge, s. oculist. Øienpulver, s. powder for the eye, ophthalmic powder. Øiensalve, s. eye-salve. Øiensprog, s. language of the eyes, ocular intercourse. Øiensvaghed, s. weakness of the eyes. Øiensynlig, a. visible, evident, clear, apparent. å Øientand, s. eye-tooth. Øientjener, s. eye-servant, flatterer, pickthank. Øienvand, s. eye-water. Øienvidne, s. eye-witness. Øiepunkt, s. object in view; point of distance. Øiesten, S. eyeball. Øiestjerne, s. cataract. Øiesyn, 8. eye-sight, sight. tage i -, to take a view of, to view. Øievædske, s. humour of the eye. Øine, v. a. to eye one; to descry, to spy. Økonom, s. economist; manager; house- keeper, farmer. ø - Økonomi, s. economy. Økonomisk, a. economical, economic. Økonomisk, ad with economy, spar- ingly. Økumenisk, a. ecumenical. Økse, s. axe. Økseskaft, s. handle of an axe. I» s. beer; ale. i- Ølafgift, s. beer-tax. Ølbrygger, s. brewer of beer. Ølbrygning, 8. brevving of beer. Ølbærme, s. barm. Øldunk, s. pitcher, mug. Øledikke, s. malt-vinegar. Ølfad, s. beer-cask. Ølflaske, s. beer-bottle. Ølglas, s. beer-glass, tumbler. Ølhandel, s. beer-trade. Ølhandler, s. beer-seller. Ølhus, s. ale-house, inn. Ølkande, s. tankard for beer, can. Ølkar, s. beer-vat. Ølkjelder, s. beer-cellar. Ølkrukke, s. mug for beer, pitcher. Øresmerte 313 Øllebrød, s. beer-broth, beer-soup. * Ølskat, s. beer-tax. Ølsuppe, s. beer-soup. Ølsyg, a. cråpulous, sick from too much drinking. Øltapning, s. selling of beer. Øltapper, s. ale-house - keeper, ale- retailer. - - Øltræ, s. beer-cask. Øltønde, s. beer-barrel. Øm, a tender, delicate, sensible. Ømfindtlig, a. sensitive. Ømhed, s. tenderness, delicacy. Ømhjertet, a. tender, sensible, tender- hearted. Ømskindet, a. tender, delicate. Ømt, ad. tenderly. M Ømtaalig, a. delicate, sensitive. Ømtaalighed, s. sensitiveness. Ønske, s. wish, desire. Ønske, v. a. to wish, to desire. – til Lykke, to wish luck, to congratulate (upon), to wish joy. Ønskehat, s. wishing cap. Ønskekvist, s. divinatory wand, ma- gic wand. Ønskelig, a. to be wished, desirable. Ønskelighed, s. desirability. Ør, d. giddy, dizzy. Øre, s. ear; hundreth part of a Krone (about half a farthing). Øreben, s. pl. bones of the ear. Ørebrusk, s. cartilage of the ear, ear- gristle. Ørebyld, s. boil in the ear. Ørefigen, s. box on the ear. Øreflip, s. lobe of the ear. Øregang, s. canal of the ear. Ørehorn, s. ear-trumpet. Ørehnl, s. ear-hole. 9 relap, S. ear-lap, lap of the ear. Ørenlæge, s. aurist. Ørenring, s. earring. Ørepine, s. ear-ache. Øreskarn, s. ear-wax. Øreske, s. ear-pick. Øreskriftemaal, s. auricular confes- sion. Øresmerte, s. ear-ache. 314 ØretrOmme Øretromme, s, drum of the ear, tym- panum. Øretuder, s. wisperer, telltale, pick- thank. Øretuderi» s. slander, wispering be- hind one's back. Øretvist, s. earwig. Ørevoks, s. ear-wax. Ørk, Ørken, s. desert, wilderness. Ørkesløs, a. idle, lazy, slothful. Ørkesløshed, s. idleness, laziness, Ørn, s. eagle. sloth. Ørnebregne, s. bracken. Ørneklo» s. talon of an eagle. Ørnenæse, s. aquiline nose. Ørneunge, s. eaglet. Ørred, s. trout. Øse, s. ladle; scoop. Øse, v. a. to draw, to pour. – ud, to pour out; " to scatter money. Øsekar, s. scoop. Øsning, s. drawing, pouring. Øst, Østen, s. East, Orient, Levant. Østefter, ad eastward. Østenfor, ad. east of. Østenfra, ad from the east. Østenom, ad. eastward of. Østenstorm, s. easterly gale. Østenvind, a. east-wind. Øster, i Øster, ad towards east, east- vvard. Østerland, s. east country, Levant, oriental country. Østerlandsk, a. eastern, oriental. Østers, s. oyster. Østersbanke, s. oysterbank. Øvrighedsperson Østersfangst, Østersfiskeri, s. oyster-fishery. Østershandler, s. oyster-man. Østerskniv, s. oyster-knife. Østerskal, s. oyster-shell. Østersøen, s. the Baltic. Østgaaende, a. easterly; eastward. Østgrænse, S. eastern frontier. Østkant, s. east side. Østkyst, s. east coast. Østover, ad. eastward. Ve» v. a. to exercise, to practise; to train up, to discipline (soldiers). – sig, to exercise one's self. Øvelse, s. exercise, use, practice. Øvelsesplads, S. place of exercise. Øvelsesskib, s. training ship. Øvelsesstykke, s. exercise, theme. Øvelsestabel, s. exercise-table. Øverst, a. upper, uppermost; highest; supreme. Øverst, ad in the uppermost place, at the top. - pdd, above, on high. Øverstbefalende, s. commander-in- chief. Øverste, 8. superior, head-man, chief- fil:Rile plined. Øvet, a. trained up, exercised, disci- Øvrig, a. remaining. det øvrige, the remainder, rest. Øvrighed, 8. magistrate; government. Øvrigheds, a. belonging, relating to or proceeding from the magistrate, of the magistrate. Øvrighedsembede, s. magistracy. Øvrighedspersom, s. magistrate. Fortegnelse OVer Personers, Byers, Landes etc. Egennavne. Aachen, n. Aix-la-Chapelle. Abessinien, n. Abyssinia. Abraham, m. Abraham, Abram. Adelbert, m. Ethelbert. Adeline, f. Adelin. Adelheid, f. Alice. Adolf, m. Adolphus. Afrika, n. Africa. Afrikaner, m. African. Afrikansk, a. African. Agathe, f. Agatha. Agnes, f. Agnes. Albaneser, m. –inde, f. Albanian. Albanien, n. Albania. Aleksander, m. Alexander. Aleksandrien, n. Alexandria. Aleksia, f. Alice. Alfred, m. Alfred. Algier, n. Algiers. Algierer, m. Algerine. Alperne, pl. Alps. Alpe-, alpine. Amalia, f. Amelia. Ambrosius, m. Ambrose. Amerika, n. America. Amerikansk, a. Amerikaner, m. American. Andalusien, n. Andalusia. Andreas, m. Andrew. Anna, f. Anne, Ann. lille Anne, Nanny, Nancy. Antiochien, n. Antioch. Anton, m. Anthony. Antonette, Antonie, f. Antonia. Antwerpen, n. Antwerp. Apenninerne, pl. Apennine-hills. Apulien» m. Apulia. Araber, m. Arabian. Arabien, n. Arabia. Arabisk, a. Arabic, Arabian. Armenien, n. Armenia. Arnold, m. Arnold. Asiatisk, a. Asiatic. Asiater, m. Asiatinde, f. Asiatic. Asien» n. Asia. Assyrien, n. Assyria. Asturien, n. Asturia. Athen, n. Athens. Atheniensisk, a. Athenienser, m. Athenian. Augsburg, n. Augsburgh. August, m. Augustus, Austin. Augusta, f. Augusta. Augustin» m. Austin. Aurelia, f. Aurelia. Babel, Babylon, n. Babylon. Baier, m. Bavarian. Baiern, n. Bavaria. Baiersk, a. Bavarian. Balduin, m. Baldwin. Baptist, m. Baptist. Barbara, f. Barbara. Barnabas, m. Barnaby. Bartholomæus, m. Bartholomew, Bardulf, m. Bardulph. Basel, n. Basil. 316 Basilius Basilius, m. Basil. Beatrice, f. Beatrice. Belt, n. Belt. Inun). Benediktiner, m. f. Benedictine (friar, Benevent, n. Wieden. Bergen, n. Bergen. Berlin, n. Berlin. Bernhard, m. Bernard. Bernhardiner, m. f. Bernardine (friar, nun). Bertel, m. Bartholomew. Bertram, m. Bertram. Birgitte, f. Bridget. Biskaya, n. Biscay. Blanka, f. Blanche. Blasius, m. Blase. Bonifacius, m. Boniface. Brasilien, n. Brazil. Breslau, n. Breslau. Britannia, n. Britain. Britisk, a. British. Britter, m. Briton. Brunsvig, n. Brunswick. Brüssel, n. Brussels. Bulgarien, n. Bulgaria. Burgund, n. Burgundy. Bøhmen, n. Bohemia. Bøhmer, m. Bøhmisk, a. Bohemian. Calabrien, n. Calabria. Castiliansk, a. Castilianer, m. –inde, f. Castilian. Castilien, n. Castilia, Castile. Catalonien, n. Catalonia. Champagne, n. Champagne. Charlotte, f. Charlotte. Cordova, n. Cordova. Corsika, n. Corsica. Corsikaner, m. Corsican. Corunna, 72. Groyne, the Groyn. Cypern, ??. Cyprus. Cæcilie, f. Cecily, Cecilia. Daniel, m. Dan, Daniel. Danmark, n. Denmark. Dansk, a. Danish; m. Dane. Danzig, n. Dantzic. Dardanellerne, pl. the Dardanelles. Darmstadt, n. Darmstadt. David, m. David, Davy. Frankfurt Delft, 72. Delf. Deventer, n. Daventry. Didrik, m. Derrick. Dionysius, m. Dionysius, Dennis. Ditmarsken, n. Ditmarsh. Dnjepr (Flod), Dnieper. Dnjestr (Flod), Dniester. Dominikus, m. Dominic. Donau (Flod), Danube. D0risk, a. Dorian, Doric. Dorothea, Dorthe, f. Dorothy, Doll, Dresden, n. Dresden. [Dolly. Dublin, n. Dublin. Duisburg, n. Doesburgh. Dunkerque, n. Dunkirk. Eberhard, m. Everard. Ebro (Flod), Ebro. Edinburg, n. Edinburgh. Edvard, m. Edward. Egede, m. Giles. Elbing (Flod), Elbe. Elbingen, n. Elbing. Eleonore, f. Eleonor, Eleanor. Elisa, f. Eliza. 2. Elisabeth, f. Elizabeth, Lizzie. Elsasz, n. Alsace. Emil, m. Emile. Emilie, Emmi, f. Emily, Emmy. Emmerik, m. Emery. England, n. England. - - Englænder, m. Englishman. Erfurt, n. Erfurt. Ernst, m. Ernest. Esaias, m. Isaiah. Etsch (Flod), Adige. Eufrat (Flod), Euphrates. Eugen, m. Eugene. Eugénia, f. Eugenia. Europa, n. Europe. Ipean. Europæer, m. Europæisk, a. Euro- Eva, f. Eve, Eva. Flamlænder, m. Fleming. Flandern, n. Flanders. Florents, n. Florence. Florentinsk, a. Florentiner, m. Florentine. , - Franken, n. Francomia. Frankfurt, n. Frankfort. Frankrig Frankrig, n. France. Fransiska, f. Frances. Fransiskus, m. Francis. Fransk, a. French. Franskmand, m. Frenchman. Frants, m. Francis, Frank. Frantsine, f. Frances. Frederik, m. Frederick. Frederike, f. Frederica. Freiberg, n. Friberg. Freiburg, n. Friburg. Friaul, n. Friuli. Friesland, n. Friseland. Fritz, m. Fred. Fulda, n. Fuld. Galizien, n. Gallicia. Gallien, n. Gaul. Gallier, m. Gaul. Gar0nne (Flod), Garonne. Gascogne, n. Gascony. Geldern, n. Gelderland. Genf, n. Geneva. Gent, n. Ghent. Genua, n. Genoa. * Genuesisk, a. Genueser, m. Genoese. Georg, m. George. Georgien, m. Georgia. Gerhard, m. Gerard. Gertrud, f. Gertrude, Gertie. Gotfried, m. Godfrey. Gotha, n. Gotha. Gothard, m. Godard. Gother, m. Goth. Gothisk, a. Gothic. Gotland, n. Gothia. Gotlieb, m. Theophilus. Gregorius, m. Gregory. . . . Grete, Gretchen, f. Margaret, Mar- gery, Maggie. Grækenland, n. Greece. * « v -- Græker, m. –inde, f. Grecian, Greek. Græsk, a. Greek. Grønland, n. Greenland. -- , Guadalquivir, m. Guadalquiver. Guido, 772. Guy. Guinea, n. Guinea. Gustav, m. Gustavus. Haag, n. the Hague. Hamburg, n. Hamburg. Japan 317 Hanau, m. Hainault. Hannchen, f. Jenny. Hanne, f. Jane, Anne. « Hannover, m. Hanover. verian. Hannoveraner, m. –inde, f. Hano- Hannoveransk, a. Hanoverian. Hans, m. John, Jack. Harald, m. Harold. Hebraisk, a. Hebrew. Hebræer, m. Hebrew, Jew. Helene, f. Helen, Helena. Helsingør, n. Elsinore. Helvetien, n. Switzerland. Hennegau, n. Hainault. Henriette, f. Harriet, Henrietta. Henrik, m. Henry, Harry. Hermann, m. Herman. Hessen, n. Hessia. Hesser, m. Hessian. Hessisk, a. Hessian. Hieronymus, m. Jerome. Hilarius, m. Hilary. Holland, m. Holland. Hollandsk, a. Dutch. «» Hollænder, m. Dutchman. –inde, f. Dutchvvoman. Horatius, m. Horace. Hugo, m. Hugh. Ida, f. Ida. r - Indianer, m. –inde, f. Indian. Indiansk, a. Indian. Indien, n. India. Iob, m. Job. Ionisk, a. Ionic, Ionian. Ioniske Øer, pl. the Ionian islands. Irland, n. Ireland. Irlandsk, a. Irish. Irlænder, m. Irishman. Irishvvoman. Isabelle, f. Isabel. Island, n. Iceland. Islandsk, a. Icelandic. Islander, m. Icelander. Italien, n. Italy. Italiener, m. –inde, f. Italian. Italiensk, a. Italian. –inde, f. Jakob, m. Jacob, James, Jim. Japan, n. Japan, 318 . Japaner, m. Japanese. Japansk, a, Japan, Japanese. Jeremias, m. Jeremiah. Johan, m. John, Evan. Johanna, f. Joan, Jane. Jonas, m. Jonah. Josef, m. Joseph. J0sias, m. Josiah. Jost, m. Joceline. Josva, m. Joshua. Judas, m. Judas, Judah. Judæa, Jødeland, n. Judea. Julia, f. Julia, Juliet. Juliane, f. Juliana. Julius, m. Julius, Giles. Just, m. Justus. Justine, f. Justina. Jyde, m. Jute. Jydsk, (b. Jutlandic. Jylland, n. Jutland. Jødisk, a. Judaical, Jewish, Hebrew. Jørgen, m. George. Japaner Kairo, n. Cairo. Kalmuk, m. Kalmuck. Kanariske Øer, pl. Canary islands. Kandia, n. Crete. Karen, f. Kate. Karl, m. Charles. Karoline, f. Caroline. Karthaginiensisk, a. Karthagi- nienser, f. Carthaginian. Karthago, n. Carthage. Katharine, f. Catherine. Kina, n. China. Kinesisk, a. Kineser, m. Chinese. Kirkestaten, n. Papal States, States of the Church. Kjøbnhavn, n. Copenhagen. KIara, f. Clare. Klaus, m. Nicholas, Nick. Klemens, m. Clement. Koblenz, n. Coblence. Konrad, m. Conrad. Konstantia, f. Constance. Konstantin, m. Constantine. Konstantinopel, n. Constantinople. Kosak, m. Cossack. Krakow, 7%, Cracow. Løwen Krim, n. the Crimea. Kristian, m. Christian, Kit. Kristiane, f. Christiana. Kristine, f. Christina, Chris. Kristofer, 772. Christopher, Kit. Kurland, n. Courland. Køln, n. Cologne. Kønigsberg, n. Konigsberg. Lakedaemon, n. Lacedemonia. Lakedemonier, 772, Lacedemonian. Lapland, n. Lapland. Laplænder, m. Laplander. Laurentius, m. Laurence. Lausanne, n. Lausanne. Lausits, n. Lusatia. Lausitser, m. Lusatian. Leiden, n. Leyden. Leipzig, n. Leipzig. Lene, Lenchen, f. Magdalen. Leonore, f. Eleanor, Eleonor. Levanten, Levant, East. Lifland, m. Livonia. Liflænder, m. Livonian. Lille, n. Lisle. Lindau, n. Lindau. Linz, n. Linz. Lisbeth, f. Lizzy. Lissabon, n. Lisbon. Litauen, n. Lithuania. Litauer, m. Lithuanian. Livius, m. Livy. Livorno, n. Leghorn. Lombardi, n. Lombardy. London, n. London. Lothringen, n. Lorraine. Lotte, f. Charlotte. Lucas, m. Luke. Lucia» Lucie, f. Lucy. Ludovika, f. Louisa, Louie. Ludvig, m. Lewis. Lübek, n. Lubeck. Lüttich, n. Liege. Luise, f. Louisa. Luxemburg, n. Luxemburg. Lybisk, a. Lybian. Lydia, f. Lydia. i disk, d. Lydian. Lyon, 72. Lyons. Løven, n. Louvaine, Maas Maas (Flod) Maes. Madeira, n. Madeira. Madeira-Vin, n. Madeira-wine. Mads, m. Matthew. Magdalene, f. Magdalen. Mlagdeburg, n. Magdeburg. MIailand, n. Milan. Mailandsk, a. Milanese. Mainz, n. Mainz. Malaga, n. Malaga. Malakka, n. Malacca. Malta, n. Malta. Malteser, m. Maltese. Marcus, m. Mark. Margaretha, f. Margaret. Marie, f. Mary; Polly ; lille Marie, Molly. arkus, m. Mark. artin, m. Martin. \iathilde, f. Matilda, Maud. Hatthias, m. Matthias, Mat. Matthæus, m. Matthew. Heklenburg, n. Mecklenburg. Herkur, m. Mercury. Iichael, Mikkel, m. Michael. iddelburg, n. Middelburgh. tiddelhavet, the Mediterranean. Bioldau, m. Moldavia. orits, m. Maurice. Oskau, n. Moscow. Hosel (Flod), Moselle. OSeS3 m. Moses. ünchen, n. Munich. liinster, n. Munster. Huselmand, m. Mussulman. æhren, n. Moravia. Nanny , Nancy, f (lille Anne) Nanny, Nancy. avarra, n. Navarre. Neapel, n. Naples. (litan. Neapolitaner, m. –inde, f. Neapo- ederlandene, pl. Netherlands. edersachsen, n, lower Saxony. ikolaus, m. Nicholas. ilen (Flod), Nile. ils, m. Nicholas. ordsøen 3 the North Sea, German Ocean. Regensburg 319 Norge, n. Norway. Normand, m. Norman; (fra Norge) Norwegian, Norseman. Normandi, 72. Normandy. Norsk, a. Norwegian; m. Norwegian. Niirnberg, n. Nuremberg. Ofen, n. Buda. Olivia, f. olivia. Olmüts, n. olmutz. Olymp (Bjerg), Olympus. Olympisk, a. olympic, Olympian. Oranien, 72. Orange. Osnabrück, n. Osnabruck. Ostende, n. Ostend. Ostindien, n. East-Indies, India. Ostindienfarer, m. Eastindiaman. Otto, m. Otto. - Padua, n. Padua. Paduaner, m. padualisk, a. Paduan. Palæstina, n. Palestine. Paris, n. Paris. Pariser, m. parisisk, a. Parisian. Parmesanost, s. Parmesan-cheese. Passau, n. Passau. Paul, Paulus, m. Paul. Pauline, f. Pauline. Peder, m. Peter. Perser, m. –inde, f. persisk , a. Persian. Persien, n. Persia. Petersburg, n. Petersburg. Pfalz, Palatinate. Polak, m. Pole. Polen, n. Poland. Polsk, a. Polish. Pommeraner, m. Pomeranian. P0mmern, n. Pomerania. Pompejus, m. Pompey. Portugal, n. Portugal. Portugiser, m. portugisisk, a. Portuguese. Posen, n. Posna. Prag» m. Prague. Preussen, n. Prussia. Preusser, m. preussisk, a. Prussian. Pyrenæiske Bjerge, pl. Pyrenees. Bebekka, f. Rebecca. Regensburg, n. Ratisbon, 320 Reinhold Reinhold, m. Reynold. Rhin (Flod), Rhine. Rh0d0s, n. Rhodes. Richard, m. Richard, Dick. Robert, m. Robert, Bob. R0m, n. Rome. Romer, m. Roman. Romersk, a. Roman. Rosa, Rose, f. Rosa, Rose. Rosamunde, f. Rosamond. R0sine, f. Rose. Rudolf, m. Ralph. Russer, m. Russian. Russisk, a. Russian. Rusland, n. Russia. Saale (Flod), Saal. Sabine, f. Sabina. Sachsen, n. Saxony. Sachser, m. sachsisk, a. Saxon. Salomon, m. Solomon. Salzburg, n. Salzburg. Samaritaner, m. Samaritan. Sara, f. Sarah. Saracener, m. Saracen. Saracenisk, a. Saracenic. Sardinien, m. Sardinia. Sardinier, m. Sardinian. Sardinisk, a. Sardinian. Savoien, n. Savoy. Schelde (Flod), Scheld. Schlesien, n. Silesia. - Schlesier, m. schlesisk, a. Silesian. Schwaben, n. Suabia. • " Schwaber, m. schwabisk, a. Sua- Schweiz, n. Switzerland. [bian. Sebastian, m. Sebastian. Sibirien, n. Siberia. Sicilien, n. Sicily. Siebenbürgen, n. Transylvania. Sigmund, m. Sigismund. Sims0n, m. Samson. Skotland, n. Scotland. Skotlænder, m. Scotsman. Skotsk, a. Scottish, Scotch. Slavonien, n. Sclavonia. Slesvig, n. Sleswick. Sophie, f. Sophia. Spanien, n. Spain. Spanier, m, Spaniard. Venedig . || Spansk, a. Spanish. Speier, n. Spire. Stockholm, n. Stockholm. Storbritannien, n. Great Britain. Stralsund, n. Stralsund. Strasburg, n. Strasburg. Sundet, m. the Sound. Susanna, f. Susan. Svensk, a. Swedish; m. Swede. Sverige, n. Sweden. Sydhavet, South-Sea. Sylvia, f. Sylvia. Syrakus, n. Syracuse. Syrien, n. Syria. Syrer, m. syrisk, a. Syrian. Tajo (Flod), Tagus. Tartari, n. Tartary. Tatar, Tartar, m. Tartar. Themsen (Flod), Thames. Theodor, m. Theodore. Theodorik, m. Derrick. Therese, f. Theresa. Thessalien, n. Thessaly. Thessalier, m. thessalisk, a. Thes- salian. Thomas, m. Thomas, Tommy, Tom. Thracien, n. Thracia. Thracisk, a. Thracian. Timotheus, m. Timothy. Tobias, m. Tobias, Toby. Toscana, n. Tuscany. Trient, n. Trent. Trier, n. Treves. Troja, n. Troy. « Trojansk, a. Trojalier, m. Trojan. Tyrk, m. Turk. Tyrkiet, Turkey. Tyrkisk, a. Turkish. Tyrol, n. Tyrol. Tysk, a. Tysker, m. German. Tyskland, n, Germany. Ungarer, m. ungarsk, a. Hungarian. Ungarn, n. Hungary. Ursel, Ursula, f. Ursula. Valakiet, n. Wallachia. Valentin, m. Valentine. Venedig, n. Venice, Venetianer Venetianer, m. venetiansk, a. Venetian. Sea. Vesterhavet, the western Sea, Spanish Vestindien, n. West-India, the West- Indies. Vincents, m. Vincent. Virginien, n. Virginia. Vlissingen, n. Flushing. Wallis, n. Wales. Warschau, n. Warsaw. Weichsel (Flod), vistula. Wenzel, m, Wenceslaus. Westfalen, n. Westphalia. Westfalsk, a. Westfaler, Westphalian. Wien, n. Vienna. Wilhelm, m. William, Willie. Wilhelmine, f. Wilhelmina. Wiirzburg, n, Wurzburg. ???, Dansk-norsk-Engelsk Ordb. Østerseen Zacharias, m. Zacchary. Zachæus, m. Zaccheus. Zeeland, n. Zealand. Zürich, n. Zurich. 321 Ægæiske Hav, n. Egean Sea. HEgypten, n. Egypt. MEgyptisk, a, Egyptier, m. Egyptian Æthiopien, n. Ethiopia. Østerland, n. Orient, Levant. Østerlandsk, a. eastern, levant, orien- tal. Levantine, Østerlænder, m. Oriental, Orientalist- Østerrig, n. Austria. Østerriger, m. Austrian. Østerrigsk» a. Austrian. Østersøen, the Baltic. 21 Alphabetical List of * irregular Dano-Norwegian Verbs. (For compound verbs vide their root-verbs) Infinitive. Bede, bid, beg Befale, order, command Betyde, mean, signify Bide, bite Binde, bind Blive, remain, become Bringe, bring Briste, burst Bryde, break Brække, break Brænde, burn Burde, be obliged, ought (Present : jeg bør) Byde, order, offer Bære, bear Drage, drag, drav Drikke, drink Drive, drive, urge Dø, die Dølge, conceal Faa, get, receive Falde, f all Fare, drive Finde, find Flyde, flow Flyve, fly Flække, split, cleave Fnyse, 87mort Fornemme, perceive Fortryde, repent Fryse, freeze, be cold Imperfect. bad befalede, befol betydede, betød bed bandt blev bragte brast, bristede brød brækkede, brak brændte burde bød bar drog drak drev døde dulgte fik faldt for Participle. fandt flød fløi flækkede, flakte fnøs, fnyste fornam, fornemmede fortrød frøs bedet, bedt. befalet. betydet. bidt. bundet. blevet. bragt. brustet, bristet. brudt. brækket, brukket. brændt. burdet. budt, budet. baaret. draget. drukket. drevet. (er) død. dulgt. faaet. faldet, faldt. faret. fundet. flydt. fløiet. flækket, flakt. fnyst, fnyset. fornummet, fornemmet. fortrudt. frosset. 323 Infinitive. Fyge, rush Følge, follov Gaa, go Gale, Group Gide, like Give, give Gjælde, avail, be vorth Gjøre, do, make (Present: jeg gjør) Glide, slide Glippe, vink Gnide, rub Grave, dig, Gribe, seize Grine, grin Græde, veep Gyde, pour Gyse, shudder Have, have - (Present : jeg har) Hedde, be called Hjælpe, help Holde, hold Hvine, shriek Hugge, hev Hænge, hang Jage, chase Kige, peep Klinge, resound Klyve, climb Knibe, pinch Knække, crack Komme, C07776 Krybe, creep Kunne, be able, can (Present: jeg kan) Kvæde, sing - Kvæle, strangle Lade, let be, load Le, laugh Lide, suffer Lide (om Tiden) Ligge, lie (dovn) Lyde, sound Lyve, lie (tell a lie) Lægge, lay Imperfect. føg fulgte gik galede, gol gad gav gjaldt (but : gjengjældte, undgjældte) gjorde gled glippede gned gravede, grod greb grinte, grinede græd gjød gjøs, gyste havde hed hjalp holdt hvinede, hvinte, hven huggede hang, (active : hængte) jagede, jog keg, kigede klang, klingede kløv kneb knækkede (neuter, also : knak) - kom krøb kunde kvad kvalte lod lo Participle. led led laa lød løi lagde føget. fulgt. gaaet. galet. gidet. givet. gjældt. gjort. gledet. glippet. gnedet. gravet. grebet. grinet. grædt. gydt. gyset. havt. hedt. hjulpet. holdt. hvinet. hugget. hængt. jaget. keget, kiget. klinget. klyvet. knebet. knækket. kommet. krøbet. kunnet. kvædet. kvalt. ladet (but i tilladt, und- leet, ladt). lidt. ledet. ligget. lydt. løiet. lagt. 21 * 324 Infinitive. Løbe, 7'2072 Maatte, be alloved, may (Present : jeg maa) Nyde, enjoy Nyse, 87,8eze Pibe, pipe, vhistle Ride, ride Rinde, run, floup Rive, tear Ryge, Smoke Række, reach, stretch Se, See Sidde, sit Sige, 8ay, bell Skjælve, tremble Skjære, cut, Score Skride, step, advance Skrige, cry Skrive, vrite Skryde, bray ; brag Skulle, be obliged, shall (Present : jeg skal) Skvætte, splash Skyde, shoot Skyve, shove Slaa, strike Slibe, grind, cut Slide, drudge, outwear Slippe, slip Slænge, fling Smide, forge Smyge, glide, steal Smække, smack Smælde, smack, rap Smøre, smear, grease Snige, sneak Snyde, cheat, blow one's 420362 Sove, sleep Spinde, spin Springe, spring Sprække, crack Sprætte (v. m.), Spravl Spørge, ask, guestion Staa, stand Stige, mount Stikke, pricle, stab Imperfect. løb maatte nød nøs, nyste peb red randt rev røg rakte, rækkede Så8, sad sagde skjalv, skjælvede skar skred skreg skrev skrød skulde skvat (active : skvættede) skjød skjøv slog sleb sled slap slængte smed smøg smækkede, smak smældede, smældte smurte Sneg snød SOV Participle. spandt Sprang sprak, sprækkede sprættede spurgte stod steg stak løbet. maattet. nydt. nyst, pebet. redet. rundet. revet. røget. rakt, rækket. seet. siddet. sagt. skjælvet. skaaret. skredet. skreget. skrevet. skrydt. skullet. skvættet. skudt. skjøvet. slaaet. slebet. slidt. sluppet. slængt. smidt. smøget. smækket. smældet, smældt. smurt. sneget. snydt. sovet. spundet. sprunget. - sprukket, sprækket. sprættet. spurgt. staaet (but : opstanden, overstanden, udstanden). steget. stukket. 325 Infinitive. Stinke, stink Stjæle, Steal Stride, strive, contend Stryge, stroke ; iron (linen). Strække, stretch Svide, scorch Svige, deceive Svinde, vanish Svinge, sving Sværge, svear Svømme, svim Synge, sing Synke, sink Sælge, sell Sætte, set, place, put Tage, take Tie, be silent Trine, tread Træde, tread, step Træffe, hit, meet Trække, drav, pull Turde, dare, ought (Present : jeg tør) Tvinde, tvine, tvist Tvinge, force, compel Tælle, count Vide, know (Present : jeg ved) Vige, give vay Ville, be villing, vill (Present: jeg vil) Vinde, blov Vride, vring Vække, vake Vælge, choose Vænne, accustom Være, be rPresent: jeg er, but: overværer, undværer) åEde, eat (of animals) Imperfect. stank stjal stred strøg strakte sved sveg svandt svang, svingede SVor svømmede sang sank solgte satte tog Participle. taug tren, trinede traadte tråf trak turde tvandt tvang talte vidste veg vilde vandt vred vakte, vækkede valgte vænnede, værte var (overvar & overværede, undværede) aad stinket, stjaalet. stridt. strøget. strakt. svedet. sveget. svundet. svunget, svinget. svoret. Svømmet. sunget. sunket. solgt. sat. taget. tiet. trinet. traadt. truffet. trukket. turdet. tvundet. tvunget. talt. vidst. veget. villet. . vundet. vredet. vakt, vækket. valgt. - vænnet, vant. været. ædt. Forkortelser. – Abbreviations, ad. el. int. ???t?). o.s.v. Apl. for. grp. T. 27. Q. 79. 72. Adjektiv (Adjective). Adverbium (Adverb). Conjunktion (Conjunction). eller (or). - Femininum (Feminine). Interjektion (Interjeotion). Maskulinum (Masculine). Neutrum (Neuter). Numerale (Numeral). og saa videre (&c., et cetera). Flertal (Plural). Pronomen (Pronoun). Præposition (Preposition). Substantivum (Substantive). teknisk Ord (technicality). Verbum activum (active verb). Verbum neutrum (neuter verb). figurlig (figuratively). || å gö15 6T16:3827" | |- -, - » - » - »- - - si - , -: - ---- - - , : : : T . : : : : - sa . . .4r" , ... & S * ; - * « .* * - v: * - Ar»-. s.", » s ø § * - St: i " * - s. - St. R. : Trè. ... : se ** * * * * * «.. * * * * * * * * * , * - - - --&* * - - - -sse :S : : : : : : C : : St. : «e - -- - - wer» « - » -e-s & * * * * * * * * ER: E8:5 2* <-- * * - * * - - - - - - : : : : : : : : - - - == > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - «-0. - T 3: SS: -*****-->-:--:--.*-se- - - *::3 : PS: r: - - * - - - - - ---- -: H - «M* v • «E» : = 3:3 i 3 - - : a * > *, * > *er* - - r-e -a e-es-S « * * * - - - - - - - - ---- # # fi - - s» - - - - - - - - - - - = , = - - -» -ere - a -- ** = s .. " - » mees • * = - er « * -- : |- K - S a r s = å - 2 - 2 - - - - - - - - - «- SEt:Sä =ä: R: S: - - -. : : - : «w-4 : * * * « » * * : - - = «-er --- - -» -- -* -a - « » - - > 5 = «ær - - - - : : e = <=>-- ::« ...:: - w , "-s = x- -s " "- " - se: «» *swe * * Q ** * * * * * * - «» »« - » . « «» ** ** * * * * * *-o *<- *-s -s - " - - - - - - - - ---- *- -a -- --> 5: E - * " -e- - - - - - - < * * * --- * « » - - - ** ** * * 2 ---- : : : : : : : ---- * D - ---- * -- * * - se «- - -» - - - : , - - - - - - - - - - - <-- : * * * * * - - - - - - * - s * * * * - «s «sa i - - - - - - - - * * * - - - - - - -, * av -- & " -" - - » --> - - e s e s -- -sø · = «s - ø * * * * - - e - s ø - -» «» s = - e - - - - - - - - - - - --4 «» s - - - - - - - -s - e - -» - - - es * " : « * m - - - - a - » - «s : - = - - > > |- * : :: :: : - : : : : : E R : S. S 5: : => - - 5:32: : : : s: SE: - - - E - G : :e. : : : : E